diff --git "a/cy/cy_processed.jsonl" "b/cy/cy_processed.jsonl" --- "a/cy/cy_processed.jsonl" +++ "b/cy/cy_processed.jsonl" @@ -1,7902 +1,15804 @@ -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21240474.mp3", "sentence": "Cafodd adroddiad ardderchog, yn adlewyrchu ei ymdrech a'i bresenoldeb gwych", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 3933 2951 2644 2644 2644 2644 3933 1088 413 179 3700 4076 2147 4033 1404 1551 1014 3831 2611 179 2742 1889 1888 3709 3091 818 214 2883 2852 2950 1628 1002 2147 1088 3094 2472 209 2367 677 4038 3647 1970 2243 4080 1369 3343 2160 1616 578 53 1736 818 2806 763 3948 3358 2561 1139 868 2439 2943 1225 660 660 660 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 37.74956464767456, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21240478.mp3", "sentence": "Mae wedi bod yn bleser cydweithio gyda rhywun mor gefnogol a chyfeillgar", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 3611 1225 660 1225 1225 2198 1225 660 1687 1404 1733 1187 1450 742 2186 3012 1878 654 3994 2279 2431 654 1065 222 3647 2950 1139 3357 2887 2859 3206 3866 2243 1616 2160 1065 406 228 3358 777 868 2652 3595 4075 1404 3091 3091 2670 3994 1739 775 3713 95 852 2382 1129 2197 2721 3083 3301 1225 220 3611 98 98 3933 717 717 3933 717 717 98 2951 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2625870704650879, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252399.mp3", "sentence": "Yr oedd wedi darganfod fod y llong yn agos iawn i'r porthladd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 2644 2644 2951 2644 3933 902 2047 902 2047 1187 2047 1628 2502 932 761 3323 3207 1668 2311 453 2608 2186 453 3983 101 3583 818 1954 550 1493 1129 3583 3110 708 3495 846 1518 1212 3768 214 37 4061 2394 937 680 406 2774 2145 1548 2943 533 717 717 98 98 2644 2068", "processing_time": 0.39714837074279785, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252400.mp3", "sentence": "Wedi cyrraedd, eisteddai'r dynion ar fur y fynwent.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2943 98 98 2793 1404 2502 1628 1187 3709 109 1733 608 3125 3047 49 597 3955 1216 109 1216 2880 1380 188 189 990 550 2880 3110 3449 3125 3287 1628 550 3724 3287 929 1392 3171 1695 2145 1364 2943 3788 1045 2943 1225 98 3933 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3510291576385498, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252443.mp3", "sentence": "Gofynna i Wicipedia Cymraeg beth yw Mwyalchen Y Mynydd?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 3933 2337 875 98 1234 350 1187 2346 2147 914 470 3843 3502 1032 2268 1270 3843 2098 674 3866 3607 1788 2742 1264 1806 665 1749 939 2618 3820 1264 1264 1986 380 3831 1247 3893 792 200 3065 1264 502 629 1548 1225 98 3788 2399 98 98 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48419880867004395, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252461.mp3", "sentence": "Mae'n gyffyrddus yn y naill safle neu'r llall.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2399 3368 2399 1963 2399 3611 1045 2701 481 2337 2337 2776 3012 1032 1009 2728 453 3182 1374 2289 1187 3012 2043 188 1462 3295 430 1092 2326 1174 1212 2043 1068 522 2367 2326 1888 667 2095 1347 3788 2399 2399 3368 2631 3805 1963 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5047798156738281, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252470.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos sut i ychwanegu pennyn neu gynffon i'r cynllun argraffu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 1045 1269 2570 660 2108 2943 2337 2470 14 1930 3812 189 674 40 1628 7 2817 4014 3182 364 453 1736 3920 1244 1264 696 853 53 3494 1247 200 1264 2043 2529 1628 1247 1032 2367 3010 2166 4014 4014 214 1187 2707 3804 3400 40 2728 50 1788 1616 2839 2153 470 2472 3788 905 2308 2337 3692 4065 821 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4876284599304199, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252471.mp3", "sentence": "Mae'r cyfleusterau addysgol yn cynnwys celf a chrefft", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 358 2644 2644 2644 2644 2644 358 1264 453 2367 1187 453 2529 2179 3727 1984 502 1589 722 608 1983 3336 2147 665 7 3820 2586 2886 3396 200 723 2122 1247 145 2880 2786 2652 3731 3724 1131 2983 3520 1970 1606 2337 2337 2337 1045 3368 3562 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46742701530456543, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252472.mp3", "sentence": "Sypyn ydoedd mewn papur llwyd, ac wedi ei lapio yn daclus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2337 1548 660 3611 1269 2644 2644 2846 3727 2529 3343 4014 4014 2529 2529 1788 1788 364 1495 1264 7 3217 188 1696 1091 2098 396 2367 285 364 1698 232 2788 654 3920 1247 3727 364 200 1524 2280 1091 2098 991 3182 1986 1457 2869 1247 3812 436 1763 3788 2600 98 98 841 2337 1269 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5215730667114258, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252492.mp3", "sentence": "Maen nhw'n byw yn y gogledd ers blynyddoedd maith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2644 2644 2644 2644 2793 2305 200 991 2529 1247 888 285 200 2586 285 1002 3091 2206 2884 3343 1212 101 1788 3396 453 1212 608 2318 1628 31 1846 1212 1450 3372 472 3788 1225 2600 1843 1963 3562 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43050336837768555, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252494.mp3", "sentence": "Wedi noson fawr peidiwch \u00e2 cheisio coginio o dan ddylanwad alcohol", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 660 2108 195 2337 1825 1264 2094 2565 981 986 3009 981 3607 3920 463 3163 2950 1590 3372 3788 195 2565 2529 179 1524 2652 2098 3843 3727 550 3138 3396 455 200 2565 1375 3163 502 2884 292 3920 1825 1788 2160 1788 1264 1788 1818 222 4033 140 818 2042 145 3788 481 1045 1045 98 98 98 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.40807580947875977, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252502.mp3", "sentence": "Gobeithiaf y caf y cyfle i ymhelaethu ar yr uchod mewn cyfweliad", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 960 2644 463 608 467 696 3685 7 126 2880 3747 608 126 2367 1264 3182 3824 1806 1806 981 2883 3814 470 2928 1450 2565 1264 608 536 7 106 3862 1861 285 608 2372 453 582 1029 1788 7 3872 1524 3012 1380 3788 2337 3368 660 3788 2399 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5363526344299316, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401624.mp3", "sentence": "Gofynnodd Wil Ifan beth oedd yr helynt rhwng y ddau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 195 472 472 320 1269 358 1837 2689 2529 3920 608 3607 2098 2707 2565 825 2689 1380 1264 3343 2098 14 4014 350 2529 1187 3366 1247 2529 1814 1100 2367 7 991 2533 2529 7 470 209 40 3788 3788 3788 1045 3368 3368 98 821 358 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40670347213745117, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401626.mp3", "sentence": "Ga i fynd \u00e2 fy nghi gyda fi i'r nefoedd yma?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2399 2600 717 242 3611 3611 1148 2644 2644 117 1551 467 1560 1068 3812 1708 1187 3673 696 3535 470 1264 696 3812 2689 1731 1187 799 364 1930 3396 2344 2758 285 285 1930 7 2880 991 1212 109 3788 3788 320 3805 2644 3933 3933 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39455556869506836, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401627.mp3", "sentence": "Ci oedd Sam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 3611 3562 717 1802 1270 1264 2891 856 1187 3078 7 2166 3217 31 3368 841 2600 2600 1646 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45992541313171387, "audio_duration": 2.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401666.mp3", "sentence": "Rhwng popeth, g\u0175r go ddigyfaill ydoedd Dafydd Tomos.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1045 1045 3562 120 3718 3206 3920 1930 1174 3355 3137 214 2971 1216 3013 3372 2712 2502 612 3163 2186 742 4033 285 1187 3843 3727 7 2689 7 7 1256 53 1187 285 2647 1450 502 1247 50 1814 3343 1970 2160 37 2517 1404 1694 2661 3805 2644 2337 1045 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.407057523727417, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401667.mp3", "sentence": "Rwy o leia yn cael gwaith cyson ar hyd y blynydde ynte.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 3034 117 2175 2712 2712 1450 18 2147 2529 470 1068 101 2529 1917 1524 1247 3343 463 1281 2689 3206 2788 396 2153 2147 7 7 3110 2928 2529 3343 1450 1247 1814 53 53 2276 2246 200 1100 4014 1814 453 2337 3788 3788 2308 2337 2600 3562 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7653512954711914, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401668.mp3", "sentence": "Dywedodd wrth ei fam pa beth oedd wedi digwydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 49 2712 195 220 220 821 2817 1689 1731 2529 1092 2689 1187 2983 1068 799 1014 1551 7 200 794 1621 550 4014 1749 2689 1264 2689 2346 2529 799 2529 1450 1158 3872 853 3343 3788 2337 1045 3805 2600 3611 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4991788864135742, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401965.mp3", "sentence": "Bydd cawodydd trymion ar y tir uchel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 783 1548 660 3928 220 2337 3400 2529 3866 3270 1689 1689 1014 2098 1187 1735 3335 981 232 1814 1264 2318 7 1247 1092 2098 1270 1247 1616 1072 7 2884 1482 1090 1148 1225 841 3368 2768 1916 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3861682415008545, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402053.mp3", "sentence": "Ni byddent hwy yn mynd i lawr i'r traeth bob dydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3933 3129 1045 3805 2644 2644 3562 98 1045 292 1930 1187 2529 1187 2346 1014 902 7 1264 1930 536 502 3182 1264 463 463 285 3586 222 2891 897 1187 1340 1788 3034 3034 3343 1806 1806 200 3820 3788 841 1646 98 98 98 1843 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3877706527709961, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402054.mp3", "sentence": "Roedd ein symudiadau yn adlewyrchu ein cymeriadau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2337 3805 717 2337 3805 1269 98 1686 1548 2337 2600 98 7 3920 3920 1628 1891 2346 2160 3009 1097 463 1774 2880 2724 2318 1264 981 2276 2318 981 1002 608 608 126 3995 470 1806 1628 31 285 2186 2529 3824 680 3920 7 7 2565 1142 4016 3933 2337 3611 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.515052318572998, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402055.mp3", "sentence": "Diolch am roi'r cyfle imi geisio am y swydd", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2793 2072 605 605 3481 605 3481 1270 2346 126 2982 2336 3920 451 1628 3700 2891 3396 3396 3872 536 1628 383 3229 1628 1131 396 1774 3250 453 723 1837 285 470 2565 206 3788 2337 98 1225 1045 3805 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46156764030456543, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402096.mp3", "sentence": "Wedi ymddiddan byr, aeth Dafydd ymaith \u00e2 gwn Si\u00f4n Huws ar ei ysgwydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2622 3788 3788 2337 3788 1045 3805 1269 821 2644 358 3270 2346 14 14 597 453 14 2529 1014 2891 2971 1032 2529 285 1264 453 2147 3788 1774 608 14 14 1583 2206 608 3163 2529 346 608 2891 1668 2726 1380 7 222 3322 285 31 2928 3400 3920 3163 285 3110 1264 2149 2186 1809 1788 1788 1264 902 2147 214 608 1264 3343 3948 358 3933 2337 1225 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5078558921813965, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402097.mp3", "sentence": "Wyt ti'n clywed y durtur yn y coed?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 98 3805 3788 2337 98 1269 2644 2644 2042 2689 467 3920 1187 1621 2346 2346 2216 3920 2529 2529 1837 1380 2147 7 7 3396 1774 2502 608 7 2565 2565 387 2308 2308 1225 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5819652080535889, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402098.mp3", "sentence": "Hwyrach mai y cinio oedd heb fod wrth ei fodd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 3562 3805 3805 98 2644 2644 2644 2644 2644 1689 7 608 902 2880 2891 1065 1187 1264 3396 2565 1264 2206 3030 1806 1174 1837 1264 7 3757 3806 285 2160 7 2147 1264 2047 285 3034 3034 285 1809 2071 2712 2337 3788 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7020058631896973, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402111.mp3", "sentence": "Yn ogystal, pwysleisiaf bwysigrwydd cydweithrediad ar gyfer y dasg hon", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 2644 2644 2644 2644 2644 2644 358 3920 3920 222 981 3182 3727 608 1788 608 1482 502 841 3788 1788 1358 3727 591 328 3812 463 31 222 1806 3727 1930 3649 1788 1699 502 2565 799 3647 1930 573 3812 674 2268 3812 2216 1788 502 200 1065 1788 999 2565 2216 1407 3866 695 214 3034 31 3778 841 841 2337 98 98 98 1269 98", "processing_time": 0.6003966331481934, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21414800.mp3", "sentence": "Sut mae modd gwneud cartref diogel i ni a'r trychfilod?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 2033 98 3197 717 3788 3788 1225 2600 220 2147 2806 1187 1390 2579 339 2579 1721 2094 1498 2579 3529 3182 1879 1308 682 1052 3595 1092 1270 932 2850 2279 1033 3287 778 3893 1651 3035 3618 1116 2647 1802 652 1180 3872 406 2850 3956 1482 868 1225 2337 717 717 717 98 98 2644 2068", "processing_time": 0.3637237548828125, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21414801.mp3", "sentence": "Gawn ni ddod \u00e2 ffrind gyda ni i chwarae?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3276 98 2337 3696 660 3611 98 3495 1898 2565 1126 1029 3138 1621 2279 1131 185 131 232 1390 1814 206 680 2793 2242 3725 1736 3250 250 1129 2753 2904 3788 3805 98 717 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4790608882904053, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21414803.mp3", "sentence": "Wedi ei gladdu, bu'n sefyll yn hir uwch ben ei fedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3718 1060 2644 3548 660 3611 821 1825 3091 3673 2529 470 520 1809 3845 194 1867 1628 209 2928 964 2928 527 1086 2279 680 3963 2579 3812 221 1628 3626 612 230 2318 3589 1729 3030 2638 2707 232 209 3647 2188 2682 3287 2043 2402 358 98 1045 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6837179660797119, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21414804.mp3", "sentence": "Cafodd fraw pan welodd Pero yn dod tuag ato a chwningen rhwng ei ddannedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 821 2644 1045 3805 98 98 964 1879 2880 126 3834 1118 40 3835 608 268 3959 2635 3820 1788 3396 3396 250 222 831 1731 3396 818 3820 612 3396 608 909 2977 534 683 2869 730 248 1745 21 1736 2707 3065 612 677 3185 221 3691 990 209 3012 2503 3820 3591 2883 841 2600 2337 98 98 371 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4456179141998291, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21415194.mp3", "sentence": "Roedd yr oergell yn wag.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 3933 1225 98 2644 2644 2644 2461 3731 1187 3920 4040 1524 3647 1004 1637 2047 2579 2500 3396 754 1913 1129 2238 1004 2108 2308 1225 1225 1225 717 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.634627103805542, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445571.mp3", "sentence": "Does neb call yn mynd ar eu gwyliau ar hyn o bryd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1269 2644 2644 2644 2644 3933 1936 98 1380 1622 396 14 2728 1930 453 2950 1847 2728 3188 1514 40 3835 292 2529 1216 1788 1809 3034 1264 1930 1216 1247 1551 2367 7 608 3677 2268 470 1806 1917 675 1158 3611 98 2337 3933 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5026671886444092, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445572.mp3", "sentence": "Mae wedi rhoi'r gorau i ddawnsio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 1225 3548 1868 1391 195 2337 2079 1524 519 3188 1204 396 3278 2529 2880 3229 285 1551 1264 470 1524 2880 3094 572 3400 3920 550 1158 1158 2337 2337 242 2337 1225 3611 3562 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4816553592681885, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445574.mp3", "sentence": "Meddyliodd hefyd tybed pwy fyddai'n edrych ar ei h\u00f4l hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1391 2701 646 2712 859 660 1628 522 519 467 2346 608 3576 1731 2147 1551 1247 909 2147 3188 453 2346 608 2880 1621 1264 3182 1247 1524 1357 675 1462 1187 187 582 991 2880 1330 1825 1825 3012 1628 1668 3920 222 3933 2337 2943 2308 3806 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8077914714813232, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445587.mp3", "sentence": "Aeth ac eisteddodd ar gadair wrth y t\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 2198 1269 120 120 3611 220 1170 1148 380 3604 339 1621 187 1131 230 3834 2279 2346 1187 2094 591 3110 582 654 680 519 1731 2529 200 3206 1524 1837 51 1417 1302 830 3607 1774 1158 2600 2600 2198 3805 1269 1269 3718 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.618912935256958, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445588.mp3", "sentence": "Chwifiai ei gap, a'r llaw arall yn pwyso ar ei ystlys, yn ddidaro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2600 1045 483 1158 220 1548 2600 3562 992 1621 3278 3374 1930 1863 1806 3843 1257 3196 1879 214 3301 1917 265 222 1088 1187 1187 3731 1788 608 222 222 198 2094 2596 31 4033 55 708 1187 1788 1774 1264 1986 2367 351 1930 200 3812 1097 351 1244 3343 991 2928 2346 674 1984 608 981 1158 1158 3200 1929 2600 1269 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5899827480316162, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445589.mp3", "sentence": "Gan dy fod yn chwarelwr rhaid i ti ymddwyn fel chwarelwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3562 3562 220 1045 220 3652 3611 3611 3824 654 453 1187 1780 3034 1825 1514 200 1898 582 3866 2134 3920 1264 3920 3903 2852 470 3812 192 799 1247 2383 346 3163 40 31 1788 608 1736 2750 1247 1247 2529 1837 3903 1158 2724 220 2600 1045 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4049241542816162, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445590.mp3", "sentence": "Roedd plant eraill fel petaen nhw'n perthyn i'w mamau a'u tadau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3301 1045 1045 3941 49 487 2108 3928 841 2268 3604 2147 2728 34 2216 1514 3689 608 1247 230 2689 422 1330 608 2529 2084 836 991 200 3607 2043 3546 582 34 842 1264 53 1984 250 1216 268 3366 2147 3495 3182 2367 674 608 1247 1065 2712 717 2600 2337 1045 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6645424365997314, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445606.mp3", "sentence": "Y mae adeiladau o'i gwmpas bron ym mhob cyfeiriad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 3611 660 1045 220 242 1986 527 2767 3188 831 582 1174 1930 981 3578 522 1247 3278 448 2047 1689 31 3953 4013 3094 1092 1984 1922 2635 2217 3322 1375 3322 3188 2094 1264 1126 3920 1216 3920 339 49 3343 1158 2145 692 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5422885417938232, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445608.mp3", "sentence": "Pam ges i'n anghofio?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1045 660 3805 1045 3562 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2122 2825 200 200 1930 3812 467 200 891 1351 1104 463 2453 2618 364 2147 550 2145 841 1045 2600 2600 2600 2600 3562 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47598743438720703, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445609.mp3", "sentence": "Yr oedd mam Si\u00f4n Morys yn ofni'r m\u00f4r yn arw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 220 660 472 472 220 1225 1930 3920 1930 346 582 2728 2160 2777 856 1825 3074 200 1533 3034 1788 3812 1068 200 2079 2133 2305 232 1814 31 3965 3034 3034 1681 1357 1088 674 3959 1825 2042 1003 2943 220 2600 1045 2600 2024 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.670058012008667, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445626.mp3", "sentence": "Dydi e ddim yn gallu darllen eto.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 2600 1269 1269 1269 3562 1060 2793 3607 3400 53 1930 1984 53 3812 2776 232 674 2652 230 3843 1524 2094 1187 1247 1247 1332 1092 1524 1628 1404 1158 3788 1045 1045 98 98 1045 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5379557609558105, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445627.mp3", "sentence": "Roedd y wifren i dynnu'r mellt ati a'u harwain i'r ddaear.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 220 1045 3611 1936 2644 2644 2644 2644 1148 284 1390 1621 981 2618 1187 2728 2742 981 2928 1264 1177 232 183 3207 1345 15 339 14 1088 3724 3009 470 1247 2742 447 380 2852 268 3034 1281 31 3689 53 1380 2188 1264 1551 1390 53 841 841 2600 3368 1045 841 3562 98 98 2068", "processing_time": 0.46837782859802246, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445628.mp3", "sentence": "Roedd Mary wedi hoffi edrych ar ei mam o bell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1045 2337 2337 1045 3611 3611 2644 1093 2600 1347 3054 3920 3812 2529 1930 467 2529 200 1270 2565 1247 1514 1462 3964 2750 1390 1930 1247 448 1814 939 3161 1247 1728 3903 665 1818 1825 31 1551 2742 831 1085 3713 3394 3788 1045 1045 3575 1045 2600 3562 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7290513515472412, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445629.mp3", "sentence": "Pam na wnei di roi pentwr o gerrig yn fan 'na?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 1045 3575 660 1045 1045 1269 2644 3862 1613 1930 1390 3920 200 2928 2928 696 1930 3034 3920 1142 1677 3012 3130 2574 200 1689 31 891 654 3586 2529 2825 536 1626 222 222 2077 3684 1158 3788 49 3805 1045 1045 3562 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3548 2644 3562 2644 2644 2644 3981", "processing_time": 0.5273449420928955, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445630.mp3", "sentence": "Safai'r coed yn fud ac yn llonydd o'i chwmpas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 220 220 1045 3562 2644 2644 2644 1149 1986 1788 2047 1524 3914 682 2257 463 2928 3812 53 3012 2928 778 778 778 1647 3831 3859 1668 2618 883 608 1247 18 1450 285 3161 986 3127 3423 1861 3578 1616 1068 1092 2724 3788 3788 3805 1045 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.769782304763794, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445779.mp3", "sentence": "Hen beth bach diniwed oedd y neidr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2600 2308 777 695 1947 3788 639 2529 3607 2529 1837 2689 1330 3152 902 1837 200 2246 2042 3384 2346 1380 1264 2529 2707 991 470 3100 1264 2318 53 3372 1461 3788 2337 3788 2600 3728 2337 2337 3416 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6385579109191895, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445785.mp3", "sentence": "Gweithiai mewn siop lle cedwid amryw gryddion.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 841 773 660 2600 3611 2951 1930 2928 339 1930 1930 2565 2043 3812 3158 2618 3333 3122 3866 3812 200 3518 3352 1032 981 1065 3423 2359 37 3012 2216 3607 2586 200 3182 2973 2079 406 145 3788 49 2600 2600 98 1045 1045 1045 423 2853 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5324640274047852, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445905.mp3", "sentence": "Pan ddaeth, nid oedd ganddo syniad yn y byd am Gymru na dim Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 1963 3562 1947 1543 2600 3562 2644 188 1187 346 453 1216 3824 2928 879 1380 200 1930 1930 1930 3920 2852 1878 285 3182 1984 200 2973 2216 2529 200 453 1806 1270 2973 2529 2160 3207 1264 536 31 1806 470 3940 7 453 1264 3396 31 453 3940 1788 1930 470 1681 1507 1225 1225 2337 3805 3611 98 358 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35302209854125977, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445908.mp3", "sentence": "Rwyf wedi atodi posteri sydd yn hysbysebu'r sesiynau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3718 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 960 968 195 117 3920 2689 1621 2346 467 1621 1187 3920 7 2529 3396 4033 1187 3983 1216 1216 1788 1806 2529 1984 1930 1788 2238 1187 7 14 1380 2206 981 7 1092 7 2112 1622 536 2326 3647 3343 1565 3149 3611 2600 3805 98 821 2068 3981", "processing_time": 0.8249928951263428, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21507511.mp3", "sentence": "Wrth deithio ymlaen, daethom at d\u0177 newydd rhyw ddegllath o'r ffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 1045 3805 3611 821 2644 2644 2644 3652 891 2108 195 260 3091 3206 2728 1626 470 1602 1984 3632 1569 1878 682 2611 612 1768 1932 12 675 3575 3696 2565 626 3583 3583 1028 109 3685 612 3607 1191 469 1404 3127 232 34 1004 3012 34 3157 34 1174 2611 2133 2726 2774 3723 2279 2110 3583 1768 2751 3610 2600 295 1269 1066 1936 3611 2644 3981", "processing_time": 0.6360824108123779, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21507513.mp3", "sentence": "Gellir troi i edrych ar ffactorau allanol, megis mewnfudo ac allfudo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 1766 1269 2600 3805 3805 3611 2644 2068 2461 186 3920 1340 3731 2186 1440 3903 806 2670 1728 1728 67 981 2859 1905 1104 3768 831 570 2825 3578 3583 3632 67 2248 2279 2611 3583 3034 1533 3240 67 674 2736 220 2793 3934 3768 1257 2336 185 460 250 1270 2565 674 3583 3583 471 3934 363 1174 185 191 2565 2259 3240 961 2768 3805 98 717 1963 98 717 98 98 717 3611 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6780736446380615, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21507514.mp3", "sentence": "Yr oedd yr hen greadur wedi cael ergyd o'r parlys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2068 2644 2644 2644 717 2644 1088 2160 1930 1984 1004 3396 2216 3820 1407 2736 2113 3583 34 675 31 1888 1514 2565 831 1774 1889 831 550 964 1930 200 2529 3940 206 534 3952 31 3012 3207 2277 1673 1646 1225 3611 859 2617 1269 717 717 717 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4350593090057373, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508618.mp3", "sentence": "Mi sylwais ryw ddiwrnod fod cyfarfod i'w gynnal yn y dref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1646 2644 2069 98 2644 2644 2793 176 2279 1774 3034 1682 1731 3502 1187 502 520 339 2344 3423 1878 37 1990 3959 1878 2160 831 1878 2852 3647 1856 2707 3812 3607 222 680 2753 2460 818 221 453 3400 1100 809 527 2751 1786 1225 533 533 717 98 1646 717 533 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.4342226982116699, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508630.mp3", "sentence": "Cerddodd drwy'r orsaf i'r cerbyd tr\u00ean gyda'i phen yn uchel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 2644 3611 98 1066 2644 2644 3903 2760 50 1131 2596 3768 3903 1450 3009 2529 4046 339 1092 654 1129 453 3731 1668 831 1637 2579 31 200 2147 1524 3094 181 2280 2303 489 1889 939 882 99 1337 3012 2977 3242 2059 1917 831 3012 3943 2511 1045 3129 2198 1646 717 717 3611 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7444679737091064, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508631.mp3", "sentence": "Fe gafodd hi ei gadael ar ei phen ei hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 717 2644 2644 2644 3933 657 2950 1535 1736 902 2094 2529 3326 778 695 1637 1129 2094 3747 892 453 682 3152 3647 1438 3188 259 1388 696 3287 191 383 383 2751 3368 533 2114 533 1646 960 2069 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41338133811950684, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508633.mp3", "sentence": "Cyhoeddir y Western Mail yng Nghaerdydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 2644 98 98 2644 2644 717 3788 2647 3091 986 818 2565 3920 2227 3845 2042 1888 2107 2117 999 3893 3820 3538 3207 3956 1825 1846 1816 342 2133 3163 3287 3607 1933 2701 2399 1936 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6902766227722168, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508635.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n meddwl nad oedd Mary yn gwrando.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 1936 3805 1045 1045 1045 1148 2644 2644 2644 3040 777 3920 3866 3866 2520 2774 3091 1625 1990 818 818 406 682 682 2094 2859 2689 3396 2340 7 2928 2565 383 1745 4061 3647 406 2529 2596 3691 1929 49 3788 3805 717 1646 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.572930097579956, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508637.mp3", "sentence": "Peidiwch fyth \u00e2 chymryd dognau mwy neu fwy aml", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 717 1225 533 692 2644 188 1628 696 4014 902 2880 3643 1264 2950 695 1088 4061 3953 1628 3217 1622 3343 3030 2336 1404 1622 187 1881 2500 3115 2133 2565 383 221 1669 3647 2500 2774 2678 683 1265 2753 2042 3240 49 1045 1045 1646 1646 717 98 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4163541793823242, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508639.mp3", "sentence": "Bydd gweithredu argymhellion yr adolygiad yn ceisio sicrhau rheolaeth achosion barnwrol gadarn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 717 98 481 496 98 1269 1045 1440 1270 1450 222 2529 3831 682 2326 2346 1887 3800 536 3831 3396 187 363 3094 1984 40 3396 53 4061 441 285 2561 939 2147 402 682 478 519 3207 3903 2928 4014 1917 3182 2074 2712 1004 3463 788 4013 3595 831 209 3034 3034 2670 3570 1668 222 3090 1533 680 1092 3336 571 527 3583 3578 3012 406 2336 638 818 3240 4040 683 1404 2141 1888 3396 2072 435 3788 2943 98 241 98 98 717 98 2951 1003 717 2068", "processing_time": 0.5813140869140625, "audio_duration": 8.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508640.mp3", "sentence": "Roedd hi mor dal, main a phrydferth ac yn gwisgo dillad mor hyfryd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 1936 1936 1225 3418 1045 3611 1225 1002 1543 217 1187 1450 3396 981 3034 2539 222 1551 1178 937 1825 2042 1878 222 3519 1720 3846 3287 3287 3689 21 1905 1622 1032 1626 2224 453 3831 1340 441 1158 2565 268 339 1340 222 2529 3812 1187 1390 2859 608 929 2042 50 3013 2707 695 1462 853 502 1548 1936 1646 1646 98 1936 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3448634147644043, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508672.mp3", "sentence": "Adeiladodd y tylwyth teg bont o dywod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 3718 1269 3611 1843 3611 660 1170 533 98 1475 1088 2367 3366 3343 683 608 1092 285 3182 2529 1551 818 4063 1825 3812 615 1551 763 778 3647 3829 1225 3091 2753 3207 3366 1002 3607 502 1825 1825 2670 406 2255 3796 195 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6693770885467529, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508699.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn meddwl i chi ddeud hanes eich teulu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 1936 1225 1170 692 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 285 50 339 2470 1465 339 2107 1187 31 292 2742 550 608 2774 1698 284 1450 200 3866 1806 1495 3831 788 2160 1212 2094 2788 1332 2122 1068 3745 2432 2565 2565 778 1810 1225 3788 1045 1646 717 2644 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 1.2640514373779297, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508700.mp3", "sentence": "Amcanion y wers oedd addysgu sut i gyfrifo gwerth arwynebedd siapau cyfansawdd", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 717 1225 1045 320 1225 688 1142 3206 3463 1853 2027 1551 2133 2042 2311 1551 2243 2279 2147 2372 3866 7 222 3576 4093 1589 1270 1270 1984 3812 1092 2928 2268 3206 696 470 3843 3163 1002 268 4061 1088 339 2394 1004 2259 3396 200 1416 2043 3866 868 34 1917 1917 186 222 683 2611 3207 2825 453 897 3923 2823 101 1853 2336 3956 3481 3731 2069 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5103342533111572, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508701.mp3", "sentence": "Mae angen i ni ddadansoddi effeithiolrwydd cost a model gweithredu'r ddarpariaeth hon", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 2570 98 692 717 2644 2644 3933 2133 1847 1534 3217 1131 31 1465 2565 1126 3866 4061 2147 3012 2047 4061 937 2880 3876 822 675 2082 3831 230 339 143 3824 3396 608 2160 3824 339 1917 3831 2500 3724 3366 101 3127 2079 677 890 1092 1825 1736 1689 339 1917 2742 2074 467 7 2579 1340 50 222 601 775 1653 3892 3724 3091 1404 2577 2751 52 3805 1045 2069 98 98 98 717 717 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5782144069671631, "audio_duration": 7.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508702.mp3", "sentence": "Craidd prydferthwch y pili-pala yw dycnwch y lindysyn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1646 1148 3611 1936 241 117 3903 1905 1421 350 1806 1187 2950 2786 1187 380 1622 2728 1984 1340 778 1498 453 2728 1930 2928 2565 3831 683 2850 2850 2803 682 1930 1628 3396 1986 1493 3030 3094 3820 484 992 1493 680 3207 3287 3893 2043 3188 1984 97 3547 1526 191 3788 533 3805 717 717 1936 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7606041431427002, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547810.mp3", "sentence": "Mae angen gofal mawr gyda phreifatrwydd a materion hawlfraint wrth gasglu corpora.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1843 3788 1225 2600 2337 1045 1045 2701 2701 3805 3396 3360 1551 2380 292 1984 31 1092 285 140 3030 2912 3845 160 160 285 222 7 2147 2786 2983 3400 200 1788 1493 3897 3335 1788 2147 3030 2160 2616 1092 2147 3396 364 3845 3258 2803 3396 1825 3983 2859 7 31 1282 2160 2147 188 1861 1216 117 2928 608 4033 222 3030 222 1788 2880 3030 3030 533 98 98 3933 2644 2644 2644 2644 2644 3149 3933 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6374235153198242, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547815.mp3", "sentence": "Bydd rhaid iddyn nhw ddilyn y gerddoriaeth er mwyn creu dilyniant o symudiadau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 116 1225 3805 98 2644 2644 3885 1806 1809 4061 2803 470 1628 3920 1628 200 1628 1628 1788 470 200 7 2186 117 3845 285 937 1810 117 117 453 7 2160 2383 536 3396 3396 188 7 7 2242 853 1806 3396 456 2529 2561 2326 981 1810 2689 2276 2160 1806 200 222 3700 222 222 3788 1225 1916 98 98 98 98 692 2951 2068 3981", "processing_time": 0.3514289855957031, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547847.mp3", "sentence": "Dewiswch eich hoff artistiaid a ffotograffau o'u gwaith", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1843 1225 717 2644 2644 2147 3920 2928 3442 18 179 2216 1242 1820 1330 3607 1901 3920 1014 1092 2823 3019 3336 38 654 1984 1984 550 3953 2336 723 550 2880 754 1242 1943 2800 1264 608 2565 1809 3322 3366 2689 2382 2370 2370 2198 717 3129 2768 1225 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5544664859771729, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547848.mp3", "sentence": "Nid yw'r pleidiau eto wedi oeri.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 1947 1225 3611 3611 98 2644 200 1930 2094 467 3504 222 1092 1270 2928 14 2359 1814 67 621 1216 2891 3163 761 3366 467 1806 761 1806 2098 470 2472 2699 1225 98 717 1947 3368 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44437551498413086, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547850.mp3", "sentence": "Cafodd ei anghofio gan bawb.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 547 619 481 1148 220 3611 2951 2644 2652 608 3229 126 1551 1589 1677 2078 1392 1689 3834 799 285 1990 3188 2160 3607 3607 2852 3091 3163 268 1825 1225 1225 3805 1843 3933 1225 1843 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43712282180786133, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547889.mp3", "sentence": "Gellir cynnwys rhestrau geiriau helaeth sy'n rhestru pob ffurf bosibl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1066 1225 533 660 320 1543 1788 2337 117 890 2067 3920 981 902 1212 3940 1212 2067 730 3650 3811 2147 7 1628 1628 1270 2653 1126 1788 991 3213 3358 3396 2206 1689 3396 761 1264 3647 2166 981 1174 3804 2962 2928 2565 2502 1825 2042 2047 3920 455 3396 250 1788 818 902 470 1809 1825 268 268 1843 98 320 663 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8100378513336182, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547890.mp3", "sentence": "Roedd hi'n darllen yn ddistaw yn y gornel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 1155 1225 1225 1225 195 195 1810 463 597 2928 1628 1524 7 3920 2147 7 3012 527 230 1092 3983 350 117 1689 3647 1212 463 3920 3207 3824 2206 26 1831 1225 98 717 98 1963 98 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6289193630218506, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547894.mp3", "sentence": "Roedd y canu cefndir yn dda hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 821 98 1250 2337 2337 481 2198 2644 1786 3529 2529 292 3094 50 3146 2565 527 34 2346 1085 200 4038 53 200 550 3217 2147 222 1788 2061 200 31 200 200 2529 394 3788 3788 98 2644 98 2644 1225 358 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8910603523254395, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547934.mp3", "sentence": "Roedd ei mam hi mor brydferth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 2337 1225 1225 3788 1786 888 1450 1930 1728 550 2160 4038 1254 1270 2904 605 1103 2670 2500 4040 1926 200 3182 1091 1788 608 2728 695 1173 3129 1155 1963 481 533 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5788271427154541, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547935.mp3", "sentence": "Yr oedd yn ddyn cyffredin go anghyffredin hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 547 98 3276 52 52 533 533 1225 1646 1450 3920 799 2565 1930 292 799 799 2565 3768 2084 3542 3903 582 1853 1092 502 383 2311 2311 1788 3091 3831 2160 3274 2823 3182 65 3731 763 1984 2268 3130 1312 3182 1814 1930 2529 394 1225 1843 1479 98 1843 1045 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43418192863464355, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547936.mp3", "sentence": "Pwy yw chwaraewr y g\u00eam?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 547 1646 116 481 1646 3586 98 2644 2644 3010 14 1115 1264 3244 1736 3920 1930 1270 1810 3396 3396 2950 470 1806 2268 2565 2565 98 1225 2797 1066 2644 1947 533 1225 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46097445487976074, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547937.mp3", "sentence": "Rwyf bellach yn gyfrifol am asesiadau risg tripiau ysgol hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2644 3933 1843 1225 2308 1225 1225 660 1225 1786 1930 696 1092 582 578 7 2243 34 3820 232 4072 317 2928 250 1788 3796 2383 2401 3318 723 2598 796 3731 1774 1837 2678 2529 2268 1077 51 1626 1282 2470 31 1282 183 1247 2750 253 2608 222 2206 3207 3112 3182 1264 1212 3576 2308 3149 2337 702 481 2198 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4939558506011963, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547976.mp3", "sentence": "Nid ydyw'r hen arferion ofergoelus wedi eu halltudio o'r wlad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2126 2126 3611 1936 141 2644 2793 200 1450 3182 2529 2529 3604 453 1696 1270 2242 536 3731 1816 2147 1216 3396 2276 3091 536 126 2067 536 222 1788 1806 2565 2268 1092 285 2160 2346 2928 3872 2577 2781 2750 1092 2372 3182 1560 7 222 285 2160 268 1788 222 222 1990 3802 195 1225 1225 98 3933 2644 2644 2399 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40258193016052246, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547978.mp3", "sentence": "Roedd yn digwydd go iawn, ac roedd yn erchyll", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 547 496 1155 1225 1225 1225 98 873 520 2806 200 696 1358 453 3820 1930 3649 2670 888 358 2565 200 1004 608 189 383 2308 1225 766 754 3831 3098 502 453 550 3171 2331 311 2131 2216 489 2260 1347 3212 2701 3805 660 1225 717 717 717 3933 717 1843 3368 3805 717 2068 3981", "processing_time": 0.4992859363555908, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548023.mp3", "sentence": "Roedd Gwynfor yn ymgeisydd dros Feirionnydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 1440 350 1450 3034 470 453 1628 1621 1450 3287 991 2565 455 3969 3723 1806 2480 3920 2071 2166 1092 1809 2149 2565 3586 2622 31 2604 2565 3788 2159 195 4012 533 3933 717 717 3212 1225 98 3885", "processing_time": 0.684567928314209, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548024.mp3", "sentence": "Gallai unrhyw un ohonyn nhw fod wedi ennill.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 547 98 195 3611 3586 731 496 2461 2786 1187 350 7 230 200 1728 2565 2472 2928 1728 2561 1392 2561 2561 536 612 285 285 285 7 1806 364 188 292 3872 472 673 3418 98 1936 98 1963 98 1225 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.387498140335083, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548045.mp3", "sentence": "Mae yna reswm ac achos y tu \u00f4l i bob profiad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2600 2337 98 141 141 2644 2644 2644 2160 200 2579 680 292 3920 292 1092 902 1810 3034 2383 608 50 3632 50 3406 3700 4033 285 3700 2529 3343 394 1156 285 1728 2928 1681 1825 1825 2724 222 2160 268 2065 2216 2160 206 2190 1225 98 98 547 717 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5054020881652832, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548047.mp3", "sentence": "Y term Cymraeg am \u2018odd number' yw odrif.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3368 1225 1947 1225 660 660 2198 117 453 2367 1187 3920 2160 292 34 2565 1930 514 3396 1728 2216 3684 3091 4033 3396 1404 3820 3396 2383 346 2276 2276 608 1788 888 1788 3396 3396 608 1810 7 200 31 3835 222 1565 1225 1225 1225 1225 1947 1225 1916 1225 1225 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6514847278594971, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548053.mp3", "sentence": "Rhaid i chi fynd i Lundain eich hun i'w chasglu hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1225 1843 1225 1686 1543 1543 660 52 4061 2880 2565 696 176 2928 2565 3824 2565 1698 3586 3207 3607 1788 3396 200 346 2950 2928 1270 2480 3586 4033 3831 2803 2147 101 3396 2928 2928 1806 2928 853 2145 2951 717 1225 52 1225 1225 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7614345550537109, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548075.mp3", "sentence": "Tybiodd yntau mai rhedeg ar \u00f4l yr ieir yr oedd Sam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2644 2644 2644 2644 350 7 2529 2529 2529 2529 3012 3607 2504 3796 1264 346 3872 2561 188 981 1514 2216 2346 1788 84 285 2276 7 2928 470 2242 2242 3872 7 117 470 2147 730 925 2738 3034 2561 2160 1225 2145 141 1148 1225 1947 1225 1426 3981 3981", "processing_time": 0.5474073886871338, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548076.mp3", "sentence": "Cyn hir roedd hi'n teimlo'n gysglyd iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 1947 1225 3548 660 141 2570 2308 1806 1628 200 2928 2928 1698 1698 2928 3396 2712 3824 1930 2928 1628 7 2692 536 7 3845 3824 1187 3983 2071 3250 200 470 7 7 608 1628 2337 1565 1225 1045 481 98 2644 3933 2644 2337 1225 1225 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6597716808319092, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548077.mp3", "sentence": "Roedden nhw yn agor drysau ac yn edrych mewn i stafelloedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 1843 2644 1947 1843 660 533 3611 717 1440 3824 200 1930 3127 3127 7 2160 50 3920 7 3278 1810 1187 2067 117 1788 2884 981 1905 3009 3396 2318 1187 470 2166 346 160 2561 3207 2928 350 222 7 2789 2147 7 3920 1806 3030 1225 1929 1225 3933 2644 2308 1225 3548 2417 2068 3981", "processing_time": 0.8843812942504883, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548078.mp3", "sentence": "Roedd hi'n gwybod nad oedd hi'n mynd i aros.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2337 2308 1963 1225 2337 1225 98 2644 2803 3824 2928 3396 3396 2257 31 285 3920 200 3051 7 1788 1806 2565 536 3396 200 2565 455 1788 222 2160 3396 2206 1380 2276 260 1069 1225 481 1225 98 120 2644 1947 98 533 3885", "processing_time": 0.4917294979095459, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548100.mp3", "sentence": "Wrth odre y creigiau mae digonedd o f\u00f4r lysywod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1548 1548 117 2644 1225 2337 1225 98 3322 608 730 3030 890 126 608 451 53 861 2206 3270 608 4033 3589 778 2565 2682 861 861 250 2685 2561 1187 2565 26 2622 2774 1931 3202 285 3229 3619 1689 1689 285 3396 126 730 2891 608 285 608 206 1075 2145 1225 1225 3368 195 1225 1225 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5367305278778076, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548101.mp3", "sentence": "Diolch byth fod y gwanwyn wedi cyrraedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2951 2145 841 1225 141 3050 470 3270 126 59 534 1689 1628 2796 3897 3138 3396 200 1533 2326 536 31 3824 31 2346 520 2928 3920 2561 1281 1264 470 4015 695 1225 3788 1646 717 2600 481 3129 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37343621253967285, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548102.mp3", "sentence": "Rwyt ti'n mynd at dy ewythr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2337 2308 1614 1225 1225 1225 1536 1450 470 536 1628 3820 3607 188 1216 1861 1216 117 463 2689 1806 2529 285 2712 481 1045 3805 3805 3805 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42716050148010254, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548105.mp3", "sentence": "Prin y gwrandawai arnom ni, yr hogiau eraill, yn siarad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1963 3805 98 1843 1225 1225 98 117 3544 1930 3649 1068 550 1788 3824 453 1216 937 3034 719 1788 981 3845 3824 999 3690 200 7 1375 3034 608 2188 3586 1216 3920 582 2216 2689 470 31 396 188 222 222 550 1837 1507 52 1225 419 1045 3531 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6503751277923584, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672417.mp3", "sentence": "Dw i ddim eisiau fe.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3933 470 799 1450 7 1806 1450 708 1072 3346 1264 2147 2891 2786 3030 3788 3788 1045 3212 2337 2308 3933 3788 3805 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3250124454498291, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672418.mp3", "sentence": "'Dan ni'n dod o'r un brethyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2337 2337 1269 821 117 7 3396 230 3396 350 285 285 1380 7 470 2565 3607 502 1430 3366 842 2886 2529 1142 1158 3807 98 3933 481 2600 1936 2951 3933 3933 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33762288093566895, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672421.mp3", "sentence": "Doedd hi'n methu gweld unrhyw beth, dim ond tywyllwch dudew o boptu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3933 2644 98 821 821 2644 2644 2644 2644 3933 2147 1806 1187 470 200 868 1704 2565 1297 1247 2724 761 3030 853 200 200 31 1281 3724 3366 97 2190 2308 1521 200 32 2043 1297 2147 991 991 2256 1380 1837 1736 387 3788 1814 31 1380 1216 2724 1330 268 1825 2303 842 1589 470 3788 2600 3788 1045 3838 3149 1066 98 1170 2644 3981", "processing_time": 0.5212299823760986, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672445.mp3", "sentence": "Mae o'n gwybod ein bod ni'n siarad amdano fo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2892 2644 3933 3788 3805 2337 3129 1766 98 2644 3933 7 18 200 608 285 3423 463 3920 1092 200 1825 285 3396 470 1970 3336 1986 222 222 3920 453 1187 1788 7 222 608 3684 222 206 2337 98 2644 2644 2644 98 2068", "processing_time": 0.4932997226715088, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672460.mp3", "sentence": "Byddai Mary wedi hoffi gofyn rhagor o gwestiynau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 3788 3368 2308 3788 49 42 2318 1187 1187 597 200 467 467 470 1628 2276 2346 2529 2786 2166 927 1052 881 1450 3920 7 3920 453 1450 1788 1088 1187 7 608 608 1131 2147 470 3207 7 230 1450 3788 3788 841 1045 1548 2337 841 1148 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7595729827880859, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672461.mp3", "sentence": "Yn ei syndod siaradodd gydag acen lydan Swydd Efrog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 3933 98 1045 3805 3805 3627 1247 467 1092 2367 2529 2318 2529 285 2529 1187 2574 1247 3866 222 2346 1092 2147 1340 2529 1380 1247 3866 441 3772 222 3366 2043 470 2318 1247 2346 1731 1330 3607 2817 470 1806 2565 1731 2147 3030 1628 285 1002 2738 896 1606 2600 717 2600 2600 2068", "processing_time": 0.47788071632385254, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672464.mp3", "sentence": "Aeth hi drwy'r drws i ardd gyda wal o'i hamgylch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3212 98 2644 3611 98 3611 3630 195 1045 117 7 1187 470 2928 1450 1806 1264 1930 3182 3161 2928 991 3724 3336 2098 470 1788 2647 674 1297 1247 3727 3920 189 1788 1788 1330 519 1264 1986 3920 2565 4014 2707 3308 3978 3030 2337 3575 1045 1936 98 3933 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3757188320159912, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672480.mp3", "sentence": "Edrychodd Martha fel petai ar fin gwylltio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 2644 1543 195 1786 3611 1269 120 1148 1986 3335 2786 902 608 31 7 582 3366 842 7 222 350 608 3343 1247 2147 222 472 1247 292 455 3607 1330 2529 1092 2147 914 1247 2880 841 2337 717 1225 1548 1225 2024 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5037775039672852, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672483.mp3", "sentence": "Dyro mymryn o driog neu bach o siwgr arno fo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2337 3805 2337 1269 821 2644 2644 3933 350 2147 3920 1818 2147 981 200 1247 453 1628 2186 350 799 799 1264 285 608 2502 230 3920 188 3137 902 1970 1282 470 2950 26 285 1930 7 453 1187 3920 126 1359 242 1158 98 98 3430 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7856423854827881, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672540.mp3", "sentence": "Welsoch chi erioed y fath gyfnewidiad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3211 1764 2596 3788 2337 195 195 2712 1225 3805 1689 2206 3983 2147 3110 2147 2098 1247 2098 2147 285 467 1806 467 3727 463 3202 33 1247 470 2067 2529 2529 2565 1092 2098 2279 2074 1380 3816 49 2476 1963 3149 3933 1225 602", "processing_time": 0.2593870162963867, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672542.mp3", "sentence": "Y cyfle cyntaf a gafodd, aeth ati i ddal cwningod drachefn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 3805 3562 3562 2644 2644 1686 481 3611 98 717 1861 3724 2206 3700 1264 3576 3366 200 2346 2817 1216 608 2147 1380 2647 3650 3163 285 285 1837 2963 2789 6 3731 3684 3203 914 1264 200 1216 2206 26 761 2529 2246 991 32 463 3182 18 1861 2540 665 1264 608 2529 502 3788 3575 3418 320 3562 98 98 98 1936 3933 3933 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6102111339569092, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672543.mp3", "sentence": "Edrych arno'n pigo o gwmpas fan 'na ac yn edrych aton ni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 717 98 2644 2337 2600 3611 98 2644 2644 2644 3933 1731 3013 3335 1524 2786 1247 2160 1689 2336 3423 825 3843 3343 3814 285 3091 268 2500 3965 3576 3643 1251 2954 188 7 292 2206 2166 311 1551 3051 111 34 3335 3501 1369 3338 1092 2561 3287 3287 3607 3200 2600 976 2600 220 2198 98 98 1936 2892 3933 1045 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5381853580474854, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672575.mp3", "sentence": "Hoffet ti fod yn ffrind i fi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 120 2644 660 481 3430 2747 2644 2644 717 1972 101 51 1247 1092 1264 3604 3920 608 200 656 2618 2268 2043 232 2098 2932 364 799 1681 3343 42 3611 1936 98 1225 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26878786087036133, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672577.mp3", "sentence": "Cododd ei llaw yn serchus arna i wrth fynd heibio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1936 1843 3788 660 1045 660 1786 2337 3788 1225 902 608 1187 3920 1187 467 3278 1187 1917 1806 608 991 1628 3458 1247 1986 1917 1917 1814 1390 1247 1986 200 1589 1806 7 909 2112 3400 626 1917 1270 2565 1930 7 550 3358 3788 1045 1045 2337 358 3430 98 3368 1066 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7031524181365967, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672578.mp3", "sentence": "Roedd hi'n berson heulog, braf a serchog yr olwg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1045 2600 3368 1066 2644 2644 2644 2644 1826 3920 3920 1628 3287 608 674 2502 1092 7 608 3142 1551 2565 2565 2928 200 285 3163 608 2255 1158 7 2852 1246 1246 7 608 665 106 3811 1247 1986 1458 3995 3824 818 2147 7 1788 1628 991 991 682 1053 3788 2600 1045 2399 3933 98 660 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.1279196739196777, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672603.mp3", "sentence": "Dw i wrth 'y modd gydag o.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1548 481 3368 660 660 481 1548 1045 2318 200 656 18 1187 1131 1847 1187 2160 981 463 285 2539 1247 1187 665 222 608 550 109 1225 2337 2600 220 2337 1843 2951 3933 2644 2337 358 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31841135025024414, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672605.mp3", "sentence": "A dyna lle yr oedd dillad Si\u00f4n yn swp ar y traeth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3805 98 98 3805 2943 1986 2346 53 1986 1390 1390 1984 1247 3812 3920 1264 610 222 1247 2147 2147 1247 582 4014 1930 3396 3586 3396 53 3812 2367 3270 3632 3788 3724 222 7 3724 2112 7 1930 695 2108 472 320 660 98 98 2644 2644 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7747800350189209, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672606.mp3", "sentence": "Ar y dechrau doedd ganddi ddim diddordeb o gwbl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 2644 3611 98 2644 120 2644 1088 1247 1984 1068 3724 1847 188 222 1216 1806 1930 2147 1524 2268 1247 1788 2728 799 1264 200 2043 2216 1984 608 292 3182 1247 3866 991 1158 1628 3607 3322 1825 3607 841 1548 1936 98 3933 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.802300214767456, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672643.mp3", "sentence": "Merch gyffredin oedd hi wedi cael ei magu mewn bwthyn ar y rhostir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 124 859 2108 2108 1225 1916 2131 2279 187 3094 3920 2367 2950 3866 2040 3182 1814 4076 117 3396 1187 825 2472 1930 665 1053 2670 1986 2094 536 2279 2728 2529 31 1129 654 550 825 2565 3012 463 3607 818 3768 2147 1524 1032 2800 31 453 3903 3845 3366 2431 1398 3731 2216 453 654 2943 1225 1225 1766 3611 3805 1554 3933 717 98 1686 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5791401863098145, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21723327.mp3", "sentence": "Ti 'di'r hogan fach o India?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2644 2198 2644 2644 2644 101 2689 2565 14 1986 3578 818 1404 2502 981 3650 582 3896 608 835 1825 3287 3604 582 582 1129 3423 1165 717 98 3611 2198 206 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9906919002532959, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21723329.mp3", "sentence": "Mae dylanwad technoleg a systemau cyfrifiadurol wedi cynyddu nifer y myfyrwyr yn bendant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 3940 682 1187 1986 582 682 31 3650 1986 1092 3366 3013 902 981 2206 608 1216 1330 3866 1986 1077 1187 761 582 550 654 550 3831 7 878 981 1450 981 2147 1524 453 1774 2850 3091 1825 1014 2689 3866 2596 453 1212 2689 778 1142 1809 1628 1014 1986 2596 3396 2689 109 536 31 3872 453 31 3207 2982 3217 2303 1033 680 31 3700 2250 3788 98 2068 2644 2951 1788 1788 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6027755737304688, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21723341.mp3", "sentence": "Arferai fod ganddi gymdogion, nawr mae ar ei phen ei hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 514 2243 550 608 654 2880 654 1861 1340 1404 2147 665 582 2512 3607 1628 1174 31 3182 818 1404 2065 680 3677 3778 2751 49 1774 3301 533 3140 3866 550 268 1990 3217 1990 472 1774 1889 453 522 582 1990 991 696 612 1236 383 383 3394 320 2145 1225 98 717 717 717 717 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46405768394470215, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21723344.mp3", "sentence": "Cyn bo hir daeth hen \u0175r gyda rhaw dros ei ysgwydd drwy'r drws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2147 1861 2774 2206 3700 1628 3287 2242 2707 53 3788 1216 1788 3396 3920 991 536 1142 268 2042 2565 534 2529 1216 126 682 222 608 268 2950 981 1092 7 1986 3650 101 3358 3396 3396 2367 233 2147 1212 3647 1692 3161 2774 511 3366 1380 1380 3717 3805 1646 98 717 98 1225 98 98 1148 1148 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0831594467163086, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340961.mp3", "sentence": "Roedd nifer o bobl yn siarad am eu gwyliau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 3805 3805 3805 533 660 2346 32 2529 1212 582 981 1375 2206 2206 3270 2206 1595 1436 267 654 582 861 2884 117 752 1225 117 3627 654 1774 660 1269 1269 3611 3611 3611 98 98 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.6147358417510986, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340967.mp3", "sentence": "Ceisiodd obeithio na ddaliai Pero ddim rhagor o gwningod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1045 3805 1045 1045 3611 660 660 533 533 117 1837 2529 1524 3859 680 680 117 2529 2154 1593 1212 582 582 582 267 582 1212 582 3627 1774 267 3731 1733 3627 3627 3731 2800 654 476 3051 2951 145 117 2943 1733 3232 3276 2198 1461 3129 533 3611 98 98 3611 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.4939851760864258, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340968.mp3", "sentence": "Ci fy mrawd oedd o.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 2069 3611 2069 3941 3611 52 117 470 230 1264 7 7 674 582 32 392 7 2720 2290 109 1225 3129 3129 3129 1269 98 98 98 3611 98 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.5149321556091309, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340969.mp3", "sentence": "Roedd eu gwaith cerfio yn gywrain iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 1045 533 533 2943 1766 2069 3499 1774 2074 2529 2206 582 582 1247 615 1986 34 2977 111 1264 2206 1731 3596 117 2238 861 2160 267 3627 117 1677 1475 145 1153 3129 3129 116 3611 98 98 2069 2069 98 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5920190811157227, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340970.mp3", "sentence": "Cnociodd ar y drws cyn mynd i fewn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 2069 98 98 3805 533 98 533 654 2977 1733 654 1986 582 582 2074 1247 2216 4053 654 1604 2318 3872 200 3872 3586 3731 267 117 2793 2600 3129 3129 116 98 98 98 98 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35102319717407227, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340971.mp3", "sentence": "Rydych wedi d\u0175ad yr holl ffordd o'r America i weld yr hen gartre?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 3941 2943 2943 2943 533 533 1774 1212 2728 582 200 1187 1788 32 1986 2977 1212 2359 32 830 101 1972 2912 582 1922 32 2977 981 67 2977 2206 1909 582 7 2206 1986 2318 1244 3784 2943 2337 2611 371 2287 1814 1774 660 3129 98 98 3611 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5074291229248047, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340980.mp3", "sentence": "Dangoswyd nifer o brojectau da i amddiffyn bywyd gwyllt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 220 660 3611 3805 3814 582 981 3578 1216 2891 200 2793 1659 3287 2246 1212 2160 981 3872 2326 1574 2884 582 483 582 654 582 7 2318 2884 1979 3627 1595 117 117 731 3796 2206 195 3814 670 533 320 533 98 3611 98 3611 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5966126918792725, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340981.mp3", "sentence": "Byddwch chi'n cael mynd adre yfory.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 533 533 3611 3611 3805 1646 1986 1212 1005 1212 1621 582 3270 981 267 654 3358 3872 1524 861 32 830 1731 1652 1894 2768 3129 1269 3611 3236 1269 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37943220138549805, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340994.mp3", "sentence": "Welis i erioed ddim byd neilltuol iawn ynddo fo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 2069 533 98 371 582 1212 2728 209 1212 1212 1986 582 2318 2884 200 2079 230 2793 1244 1212 3727 3690 2318 1212 2206 1244 1888 1375 3872 2884 2290 1861 117 117 2768 2600 2600 3913 533 3611 98 3611 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.4704885482788086, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341008.mp3", "sentence": "Mae'n gais arall i orffen y g\u00eam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 2069 2069 533 98 98 2083 1986 2596 188 582 1264 1621 582 582 2977 26 32 1212 680 851 2290 2386 1786 3872 3872 3040 702 3611 1916 3611 98 3611 98 3611 602", "processing_time": 0.5287072658538818, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341010.mp3", "sentence": "Wnei di gau'r llenni os gweli di'n dda.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 3805 3611 533 3611 3611 2631 3012 7 451 117 582 582 2891 582 2977 2318 1774 2286 2206 3627 320 617 2943 654 2738 3197 1766 3129 496 141 3819 1646 3611 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5189239978790283, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341011.mp3", "sentence": "Mae gen ti ormod o gynffon i bethe'r Plas 'na o lawer.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 2943 533 1045 98 98 98 3805 3805 124 3689 3824 2728 981 1216 2318 1212 582 3098 981 2529 3627 1954 2805 665 2206 1212 991 2326 3301 1986 2083 145 897 514 1158 2829 2800 2326 2206 897 117 1986 1774 1843 1269 98 3611 2069 98 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.064117431640625, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341023.mp3", "sentence": "Aeth y trigolion yn benben, er na wyddai neb yn iawn pam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 533 533 3611 2069 2069 3611 3805 2069 582 3920 1621 1380 1622 2206 3098 3859 3731 3893 3872 2977 1482 3893 2977 1774 287 1676 859 3611 2800 582 2977 897 32 1244 582 2318 3872 3872 2326 2318 3689 897 2622 2290 654 2910 2322 1843 2 2198 3129 3611 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5638465881347656, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341024.mp3", "sentence": "Drysau glas oedd i bob ystafell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 533 98 98 98 7 1212 2912 582 3731 582 582 582 1643 1033 1244 3418 98 32 145 2346 2884 1731 2206 1986 654 933 1461 2907 3611 98 533 533 2114 2068", "processing_time": 0.5928370952606201, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341025.mp3", "sentence": "Ei ddifyrrwch pennaf fyddai mynd i chware i'r llyn mynyddig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3611 3611 3611 98 98 2069 1212 2246 1212 1986 200 447 3619 1986 2203 3012 1430 2206 3058 1585 968 1774 1212 117 1482 3026 1247 26 582 654 267 2977 2206 1972 3734 3586 2793 3040 2943 3941 3627 1548 2 3129 3129 3805 2069 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7336313724517822, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341026.mp3", "sentence": "Teithiai llawer o bererinion at y ffynnon sanctaidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 1045 3611 3611 3611 220 3611 3611 3276 1212 1806 2268 53 582 453 1380 2800 2622 1033 2246 2206 2622 2326 2977 2977 1244 1595 3788 3627 897 2943 2951 1046 1225 2171 1082 3859 1482 117 145 3814 654 2337 1148 808 1475 2943 2701 1045 3805 1963 1477 533 3611 98 3611 3611 2114 2068 3981", "processing_time": 0.9557411670684814, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341032.mp3", "sentence": "Yr oedd hi yn noswaith hyfryd ym mis Medi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 3805 3611 660 2069 533 3805 2290 3012 1212 1212 2529 2977 1212 830 3366 1731 582 3301 2800 1212 476 200 2977 2884 2561 1643 3814 267 358 3690 731 481 1045 98 3611 3611 3611 98 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3878819942474365, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341033.mp3", "sentence": "Roedd wedi torri pob potyn oedd yn ei gyrraedd o yn yfflon m\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3611 533 3611 3611 3805 3129 660 981 1212 582 3270 1092 101 582 582 230 3941 3270 463 3301 861 1621 1831 1264 1244 2977 2884 1244 1212 3731 1247 267 1247 483 2206 2206 1774 1731 565 3731 981 32 3796 654 1774 242 3212 3212 1225 3129 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38044118881225586, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341049.mp3", "sentence": "Wyt ti am ei wneud o yn llyfr?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 2069 98 3805 3805 98 98 98 98 2206 285 2529 2728 2326 1212 1212 3872 2246 582 981 1380 582 49 3627 1774 2318 3805 3611 3611 1477 3611 3611 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4483771324157715, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341050.mp3", "sentence": "Geneth hardd anghyffredin oedd hi, dal a syth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 98 98 98 98 2829 582 582 582 654 1493 582 582 32 2706 851 3098 3893 2977 2912 2977 3098 3872 2326 3872 3586 282 2184 3129 2600 98 582 788 1033 1033 1986 1574 3487 3418 1426 2249 2943 1477 731 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4325592517852783, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341068.mp3", "sentence": "Roedd yno deisen lemon, bara brith a threiffl mefus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3805 533 533 52 533 533 3805 98 1595 3012 1212 3098 981 3396 991 1247 1216 2977 1244 582 456 2206 680 1718 2024 145 582 981 1774 200 2490 1589 1045 3558 2800 1225 1244 3065 4006 3814 2318 2977 654 660 3627 1045 49 2943 4055 2631 3611 3805 3611 3611 533 3611 602 2068 3981", "processing_time": 0.5640654563903809, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341069.mp3", "sentence": "Mae daearyddiaeth yn bwysig iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 3805 2069 2069 3611 98 533 2206 582 3872 2728 582 2043 2043 3141 1986 3301 3596 2793 1659 4014 1345 230 3872 1986 1733 2206 1843 1225 904 702 3611 98 3611 3611 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5307683944702148, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341084.mp3", "sentence": "Prin y bu ddeuddydd nad oedd o wedi'n credu ni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3276 3499 3276 3611 220 660 2943 533 1646 3724 1212 1212 2216 1774 3287 2318 991 3854 3493 230 1264 1643 1954 2977 126 7 2318 2206 1986 1264 2318 2977 1774 2318 2682 2318 533 2600 1045 2631 3129 533 2114 3611 1646 533 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.1236121654510498, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341086.mp3", "sentence": "Yr oedd Si\u00f4n yn ddeg oed cyn gweld y m\u00f4r o gwbl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 533 3611 3611 3611 3611 533 98 1986 1212 2346 1068 2891 1212 830 31 3866 1158 3872 991 991 3627 2206 2206 991 1436 617 3893 2079 476 3301 32 456 3814 1825 222 2337 476 1225 117 3879 1153 2600 3368 3908 3129 1477 2399 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6852953433990479, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341093.mp3", "sentence": "Cadarnhawyd dau achos arall o'r coronafeirws yng Nghymru heddiw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 533 533 533 533 1646 98 1909 582 2028 582 3495 582 830 608 7 350 830 582 2346 2800 1700 478 1212 1381 582 680 86 3814 680 2951 3896 1595 680 680 3627 1814 3040 2319 2879 2614 3728 3838 731 2318 3734 3734 3627 660 2600 2600 1916 1477 98 1454 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34311795234680176, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341096.mp3", "sentence": "Prynodd Si\u00f4n rewgell newydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 533 533 533 533 1646 2326 1212 2728 582 101 2276 2622 2622 3893 981 2977 4053 582 1033 2724 3271 2670 117 3627 1045 1916 3611 98 960 98 98 98 3919 2068", "processing_time": 0.8012235164642334, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341098.mp3", "sentence": "Mae'n edrych am y bwlch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 2069 533 1646 98 1646 582 1986 2728 1774 2246 2728 1986 2326 4016 2206 2079 2850 3717 3829 533 98 1646 98 1477 98 1646 1646 1646 98 3919 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3354370594024658, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341100.mp3", "sentence": "Maen nhw newydd ddarganfod cerfiadau allai fod yn ysgrifen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 533 533 533 533 1766 98 660 2728 3012 2043 582 582 1524 582 3731 356 2206 2206 1212 3586 2736 2386 3040 1814 2800 1774 3301 3859 2800 3756 1033 7 1929 2622 483 2318 3543 1082 1148 320 3928 654 220 2600 3646 1269 1454 98 1454 2945 116 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5979924201965332, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805626.mp3", "sentence": "Cerddodd drwy'r drws a'i chael ei hun mewn perllan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3129 1958 3058 1069 1225 533 1225 98 663 98 1847 1524 2891 582 1216 3030 188 1247 1148 1131 3396 3030 1380 1380 3188 2839 3495 1986 1731 2276 1521 2884 3920 654 665 1524 2886 101 654 654 2768 2198 2198 3913 2399 3129 3129 1225 3805 98 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5022668838500977, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805627.mp3", "sentence": "Rwyf yn deall hyn ac yn dymuno'r gorau i bawb", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 646 660 533 2069 2069 1766 1225 52 856 1524 991 1689 1524 1524 1677 1524 2728 2326 2712 2910 1088 2461 3030 1264 2318 200 2728 3806 3101 3920 3731 1524 470 2184 188 1430 2912 1929 1225 663 2600 1045 3129 3129 98 98 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.612494945526123, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805628.mp3", "sentence": "Faint o bysgod sydd yn y m\u00f4r?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 968 2069 2943 1225 1069 98 295 1225 897 2728 117 101 117 1524 101 1972 582 582 1216 1821 1247 3731 3824 463 285 1497 629 3129 3368 3805 533 533 98 1843 1843 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45191264152526855, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805629.mp3", "sentence": "Yr oedd hithau yn sefyll ar y darn pren a'i breichiau ymhleth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 663 3734 1225 2069 1225 98 371 1986 2074 3812 3812 1247 188 3188 1622 2724 1216 1986 3627 3627 1264 654 1774 2884 356 117 1225 195 3731 267 117 2943 1971 3627 3586 3731 655 1604 3627 267 3627 3933 2943 3627 3627 3928 3928 1045 3805 605 1766 3611 3611 3805 3611 1225 3919 3981", "processing_time": 0.3825337886810303, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805643.mp3", "sentence": "Trwy'r ffenestr yr oedd llecyn gwyrdd bychan i'w weled.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1225 1225 1225 968 2943 2943 533 533 3805 1225 1225 2647 1187 2728 1524 665 3206 2586 3866 2884 1032 3343 3627 1986 597 2074 1264 1731 146 295 3872 200 3872 981 3731 981 3919 3627 3747 3627 2326 3731 358 2290 3627 1774 2157 2724 1225 1045 1045 3805 533 3805 98 98 1225 2068 3981", "processing_time": 0.7317121028900146, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805647.mp3", "sentence": "Rwyf yn gwerthfawrogi ei chyfraniad i'r dosbarth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1843 3805 2198 98 2069 98 98 3731 200 3731 117 1524 1731 7 3731 463 2738 1814 2318 2125 2290 117 1788 117 3731 2884 220 117 117 1972 1225 1475 3040 1972 98 533 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7818067073822021, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805663.mp3", "sentence": "Mae'r mwyafrif o entrepreneuriaid yn rhannu'r un rhinweddau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1053 3734 3197 1619 3734 3734 859 2951 663 1646 981 582 200 2074 3188 1524 1524 2728 1524 3270 830 109 350 1290 3343 3343 2040 1247 1212 1986 2724 1774 3731 897 2977 2318 1244 1814 2318 3731 665 320 3731 1774 2884 654 1774 49 419 1766 1225 3129 3611 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6134815216064453, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805665.mp3", "sentence": "Bu allan ohoni am amser hir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3805 98 3805 98 2318 3689 188 1986 2326 981 2502 3343 3859 1475 897 2738 1247 2074 3627 2184 731 1774 1686 3129 3908 98 3805 1170 3805 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.520684003829956, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805667.mp3", "sentence": "Yr oedd y gwasanaeth yn rhy faith o lawer gennyf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3805 3611 3805 3611 98 98 98 1774 3673 2246 1986 1380 2912 582 3689 2977 3455 2318 2884 1814 1814 1093 582 2318 337 2206 2206 897 117 654 2943 1475 1774 2943 2846 2701 2600 1045 2198 2399 98 98 3611 98 3611 2068 3981", "processing_time": 0.6270742416381836, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805710.mp3", "sentence": "Os byddech chi'n ymweld \u00e2'r castell byddai'n tawelu eich meddwl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 52 1225 496 968 2069 2069 1225 1225 1225 52 52 4094 582 1216 680 2977 582 529 1212 3689 3141 1212 1986 3700 2346 897 3731 1090 1216 719 3844 3829 2884 3941 1212 2206 1216 2206 582 1731 3731 267 3514 117 1909 117 2206 117 3368 1045 3805 3805 1045 2198 2198 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7004213333129883, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805712.mp3", "sentence": "Hyd y gwyddom ni mae'r dyddiadur yn llawn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 1766 3805 98 98 3611 98 1225 2919 448 2246 1774 2259 2246 582 981 3872 3872 2290 3188 2326 1244 1814 2246 2326 1264 2188 2884 2886 582 654 2884 2768 904 2600 1225 1045 3805 3805 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5537838935852051, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272349.mp3", "sentence": "Cyn y rheilffordd, d\u0175r oedd y dull mwyaf effeithlon o gludo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2622 2374 1448 343 1791 1384 1791 2818 1938 1481 1448 2063 1937 1102 3036 1102 365 1711 2173 816 1609 1525 4009 2999 1205 1043 447 3710 74 1841 734 68 4091 1081 411 2360 1387 3707 3668 1349 1070 1177 1794 3073 3092 1253 532 2310 3270 3847 327 1294 1209 3681 2040 411 3393 1145 114 114 2589 1335 114 114 1108 1285 1335 1335 1145 1145 1335 1335 1335 1145 1335 899 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4711573123931885, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272350.mp3", "sentence": "Mae anhawster mynediad hefyd yn ddewisol iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1335 1036 3856 959 1335 1335 1335 1335 1774 2107 2124 2124 1028 1609 3219 1381 2227 626 1191 1866 1185 3989 2124 1349 2124 994 994 1751 3298 3989 588 588 667 1162 1014 3298 1953 585 974 2955 1361 1950 1335 1335 114 1335 1145 1145 1335 1145 1335 1335 2051 114 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5450491905212402, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272351.mp3", "sentence": "Llwgodd nyddwyr a'r gwehyddion yn ystod y newyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1414 1335 1335 114 1335 1335 1335 911 3895 3668 1514 2865 3576 1470 2390 3298 1253 3989 2392 3944 2360 2124 1028 3990 3844 588 1361 2345 3989 2259 2873 2873 3970 1162 2434 2805 3298 2766 1866 2040 4064 4048 3901 1335 3762 3762 114 1335 1145 959 959 1145 1285 1145 1335 114 1335 9 3981", "processing_time": 0.5010898113250732, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272353.mp3", "sentence": "Gall plant bach adeiladu strwythurau cadarn a chymhleth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 114 9 3052 2589 1335 1953 2958 2916 3756 2825 2607 180 2013 1637 2288 3741 1088 3431 2621 1466 1028 3431 2994 1291 3369 376 1420 3989 588 3431 588 1875 2288 3148 1338 1727 3148 604 3566 2418 2328 588 588 3190 2392 1034 1145 1145 1145 1335 1431 1335 1335 899 3856 3738 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47756505012512207, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272354.mp3", "sentence": "Tractor lliwgar yn y cae.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 3762 1199 1335 2589 3762 114 899 578 3148 3789 3382 34 3651 372 4064 2805 2107 393 4042 3190 588 3148 2833 3298 61 1285 1329 1335 1145 1145 3386 1431 3762 1172 3856 114 114 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6137924194335938, "audio_duration": 3.276} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272401.mp3", "sentence": "Y gweinyddwr taleithiol sy'n arwain y fiwrocratiaeth daleithiol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1414 1335 1431 1145 1335 1145 1335 3664 1195 2418 1291 1751 2360 2686 411 3395 3525 2578 2124 3707 2378 1135 414 1033 3970 3219 3121 3989 2611 3148 974 2360 588 3989 588 931 3789 3148 3023 1841 1177 1953 3848 1711 1739 2366 3944 2759 414 2131 2805 3507 1414 1335 114 1950 648 1145 2612 2589 1335 3762 114 3762 9 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5958454608917236, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272402.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, gellir gwerthuso a mynegi economi'r byd mewn llawer mwy o ffyrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 948 2778 3762 955 1335 415 1381 1708 34 2124 3329 2124 3869 936 748 1732 3704 967 2686 3944 931 3128 1537 3073 4087 3219 1081 1704 3994 1794 4064 2536 3073 2266 1253 1383 3339 3012 2873 1415 3073 2567 1209 938 3753 2131 1794 1584 831 2043 2360 3073 3435 532 1349 3720 3944 3944 2433 3803 1285 1145 1285 1145 1145 1145 3762 9 114 2589 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6398756504058838, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272403.mp3", "sentence": "Mae'r mwng, cynffon a bacsiau yn syth, sidanaidd a niferus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1137 415 1335 3762 899 1888 1953 588 2991 1990 2989 1769 588 3741 2035 588 1361 437 3717 582 4064 1546 1739 2288 3148 60 1245 2246 67 3269 588 237 2345 2493 2011 1641 3325 3753 114 1711 1294 1751 1953 363 2263 994 400 3473 3148 2873 3989 2124 588 3269 2345 1162 9 1145 648 1145 1335 1335 1335 9 1145 1145 1335 2866 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42953062057495117, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272404.mp3", "sentence": "Un ffordd oedd bod yn byw ar y tir yn weithredol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "465 415 2278 745 2278 114 3762 1335 1335 2062 3035 1643 3869 3191 582 1220 153 56 3654 145 3012 3668 411 3989 3989 3756 834 3664 3219 224 1415 2433 3298 2366 3848 2916 1641 3989 3989 2360 878 1095 1346 1414 1145 648 1145 1145 3762 1335 114 3237 3762 9 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45523667335510254, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272405.mp3", "sentence": "Mae'n gyrchfan poblogaidd iawn i dwristiaid ac yn fan pererindod yn y wlad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1335 1335 1335 1335 3790 2227 2277 2360 1387 1609 39 674 1953 3756 931 130 545 3944 1349 1195 1028 3169 2873 3753 1751 3073 4091 153 4047 2124 1195 1415 931 2940 762 834 3944 1609 469 2946 3511 2641 1387 237 3989 2888 1324 2107 3719 3860 2356 3958 1337 1953 3951 2036 9 114 1346 1285 1335 1145 1335 1335 1335 3762 9 3263 2068 2068 3981", "processing_time": 0.747981071472168, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768885.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim wedi arfer gyda'r math yma o beth chwaith.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 1269 3718 1936 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 2114 133 2240 2089 461 2069 2473 709 923 709 2473 923 525 2973 709 2473 2180 3761 1227 1868 185 2216 2862 2814 3652 2188 1563 3416 1617 3205 2882 92 3231 2120 3034 3965 2814 1345 2830 238 1304 3689 2275 3092 3777 701 461 133 133 133 3611 98 3611 98 2114 98 3477 3173 1170 3611 1783 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4306938648223877, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768887.mp3", "sentence": "Mae'r gwryw cryn dipyn yn fwy o ran maint.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2631 3351 2396 2901 745 133 1170 1170 1170 3236 3611 1870 854 2275 2935 3939 3290 133 2879 1264 1833 2275 996 525 1790 133 2213 45 3793 1305 1305 3498 3092 1227 373 2168 2841 1611 2480 373 2844 1833 3 2163 2445 2445 1416 2111 2822 3568 2909 3412 3569 461 461 461 2521 1170 602", "processing_time": 0.7308127880096436, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768888.mp3", "sentence": "Aeth yn athrawes yn y clasuron i Ysgol y Sant Paul.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1170 869 1170 1170 1783 133 3611 3611 1936 2803 1525 110 3777 3 1035 3777 2180 3689 2977 3689 2227 727 1271 1035 1305 41 1726 4087 2109 3759 2402 2180 3459 2843 973 709 3759 856 3863 1808 1436 183 929 2604 4087 1674 256 1113 2056 701 1001 860 2726 3575 1586 875 2827 797 2521 3236 1915 3173 662 1783 1170 3611 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37640857696533203, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768899.mp3", "sentence": "Ac yno, choeliech chi fyth, oedd y robin goch ar gangen hir o eiddew.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 3351 3275 2901 3728 3611 821 4002 1918 2264 2275 2402 1611 3128 3730 3730 2697 93 662 133 1269 821 3097 1846 3824 236 2603 2402 2227 1597 2180 41 2402 2402 2830 1271 3569 461 3173 133 821 3824 45 856 2253 2843 1792 1474 2402 2402 923 1443 250 3575 3888 1042 1900 2089 854 854 3128 745 2275 3689 1790 4002 2168 2827 923 3781 3759 700 1173 1173 2190 1666 2843 3806 4041 610 950 3498 1821 4064 306 306 1223 133 133 1170 2521 3611 1170 3611 3611 1454 3569 133 1153 1170 1170 821 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7152392864227295, "audio_duration": 8.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768901.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o'r Academi Brydeinig am rai blynyddoedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2631 1834 461 461 634 1197 2253 1540 133 1227 3793 3498 3793 3793 230 1470 1302 1833 2216 3824 675 1798 1726 891 3498 2294 3568 1725 2973 1058 3498 4064 1305 4041 2606 923 3941 1207 3144 267 185 3649 3630 623 1244 2854 3498 3498 581 2830 2830 461 3283 2521 133 860 702 1153 3236 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44036340713500977, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768902.mp3", "sentence": "Roedd yn un o brif noddwyr llenyddiaeth Gymraeg y cyfnod.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 461 2031 2901 2901 2225 2798 133 2089 1833 1726 3777 3498 1035 2294 506 1372 1547 3555 14 1264 3777 3810 3512 3401 3810 3274 3498 41 1271 45 1191 2216 709 3498 1975 1345 2043 183 3689 3292 1999 2402 1037 2122 3092 2714 2814 2814 710 4070 133 461 133 3611 2114 860 3611 1153 3236 2114 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3269767761230469, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768913.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn undebwr llafur ceidwadol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 821 821 3718 2644 717 717 717 3236 241 3928 3917 241 241 1936 4002 1726 1345 2901 2180 2473 2253 2233 1227 923 3928 4002 1227 1268 923 1345 3652 3652 1869 1611 3092 2830 860 2320 1860 1268 2402 1345 847 3351 3092 3290 92 3689 1684 2216 2843 2600 2827 461 1508 3569 662 3611 3236 821 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38468098640441895, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768917.mp3", "sentence": "Sgrifennodd hi lot o erthyglau i'r cylchgrawn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1269 1868 1936 1936 1936 2007 98 2695 1271 238 1379 1833 3065 3416 3093 2604 2862 2216 1954 1447 2521 3919 2149 4002 3439 2830 758 3979 2180 2763 2275 185 923 996 2901 3864 874 1501 238 3818 4002 297 2316 2697 461 461 3283 461 2521 3611 3236 98 821 3611 3236 98 3477 3173 1269 1936 3611 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0555002689361572, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768936.mp3", "sentence": "'Dan ni angen cneifio'r defaid.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 1153 1170 98 133 2240 2901 2901 2901 2901 3236 483 1647 3 1833 675 3128 1305 1257 1984 1360 1597 3065 1305 3759 61 2830 185 2728 819 3173 2402 185 1563 3689 996 1516 4006 3777 3092 461 461 461 1056 3569 662 3236 98 98 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6367218494415283, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768944.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysg uwchradd yn Ysgol Brynhyfryd, Rhuthun.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 133 3173 3173 1170 1391 3611 3611 3611 393 661 516 2253 3498 1647 3689 3231 1068 4091 3568 2402 4064 1596 860 675 2216 2253 2720 3 304 1110 2495 183 1792 93 1666 1305 2901 1666 2253 2814 2402 364 2249 3351 133 1834 3611 1037 236 2909 2887 721 721 2827 461 93 1170 3487 3351 1153 305 3611 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49358344078063965, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768945.mp3", "sentence": "Ganwyd John yn Rhiwlas Isaf, Llanrhaeadr, ger Dinbych.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 2240 634 2901 2901 2901 1783 1170 1170 2114 3611 3611 4002 3495 3128 3128 1257 2245 1821 3380 677 1372 3108 1611 3728 185 1244 273 1037 2402 1790 2814 183 2203 258 2090 3777 1110 2203 1922 1580 860 3569 461 701 3777 675 3689 298 2180 185 1699 2268 2190 914 2699 75 461 3173 3236 1936 1227 3689 2946 662 1188 3352 1611 185 1597 238 1197 2089 461 821 743 133 869 1170 3236 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.575164794921875, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768946.mp3", "sentence": "Mae unrhyw nifer o bwyntiau'n bosibl.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "104 2631 1170 3173 133 3236 3611 3236 3586 516 1035 1305 130 3128 2227 856 2587 2043 1305 1305 185 2618 3439 344 461 560 2827 1188 2402 3689 4064 1563 787 2985 57 482 3730 2396 461 461 662 662 2114 860 133 1170 3611 3611 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5562114715576172, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768947.mp3", "sentence": "Mae'n bosib fod ei dad yn gefnder i John Roberts.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3173 745 1391 93 1170 1170 3611 3611 1170 3173 1170 1646 3689 3128 1372 93 2305 2872 2208 2603 3498 923 2056 2814 185 2168 1037 1647 1924 2085 2085 2180 1264 1611 2275 3518 875 1557 2402 2216 1821 3889 2402 3231 228 591 2523 3 3989 498 3121 4051 600 461 3837 3569 662 2521 1170 3236 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47647714614868164, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768948.mp3", "sentence": "Cyhoeddir cas\u00e9t i gyd-fynd \u00e2'r gyfrol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 3611 98 717 2644 717 2007 241 1783 241 241 241 717 1979 2134 1447 591 1934 2244 709 2125 185 847 4031 2571 2720 532 185 1918 2508 1391 3361 97 768 2812 3759 923 2244 2402 1563 3728 1589 675 3689 2571 856 2684 1918 3231 3548 1223 461 461 461 3063 2089 2711 1106 662 821 3236 2711 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7706971168518066, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768949.mp3", "sentence": "Nid yw pob merch yn gallu bwydo ei babi yn ddiogel.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 702 1170 133 1391 1783 3611 2114 2973 2402 1726 891 2264 3591 3141 2976 1482 3728 185 2227 1866 3275 1271 3864 185 1684 836 3777 1698 3015 875 2306 1491 364 2216 3689 3439 2814 836 2728 2320 3464 799 1821 1305 3290 721 875 2402 1524 1757 1557 3114 1030 93 1170 3236 743 2617 1262 3236 1443 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6840183734893799, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768950.mp3", "sentence": "Dwi'n cofio pobl yn cyfeirio at y lle yn yr wythdegau.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "104 133 461 2901 2901 3173 461 2901 3173 3611 3941 3498 1305 2536 2305 2838 2698 1257 675 2510 677 2043 130 3950 2275 3 1934 2402 1345 1345 178 2305 1924 3996 1135 1058 2402 2402 3498 4064 2227 1379 525 2830 3777 2109 185 185 3689 3689 2973 2244 461 3087 860 3173 1834 1170 98 1702 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3477005958557129, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768951.mp3", "sentence": "Dydy o ddim yn yr erthygl.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2631 133 133 1170 3611 483 185 2402 856 3128 3275 3498 1821 4041 4064 2277 1191 3689 3689 3128 41 3275 2090 581 3586 2033 1459 461 745 3419 1556 1170 1834 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8000600337982178, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768966.mp3", "sentence": "Rwy'n paratoi i redeg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 98 2240 305 241 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 1563 525 2473 709 1227 3652 2264 1093 3638 319 3916 1952 3352 1227 2720 2402 185 1037 2125 185 487 2240 461 461 1676 1936 2089 3611 98 1936 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45497703552246094, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768968.mp3", "sentence": "Byddi di'n falch i glywed bod siop figan wedi agor.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2631 1170 3611 3611 3611 3236 2884 2402 3498 3498 3 3128 582 448 630 1798 1833 2275 3673 3673 2275 1821 532 1345 129 45 198 1232 1911 2590 1501 2632 768 1305 3689 3128 1611 2168 4041 3689 3128 2422 3074 2508 461 2521 1915 3351 2498 3419 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43953967094421387, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768969.mp3", "sentence": "Mi oedd yr arholiad yn sialens arthrol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1170 1170 1170 1170 1170 1783 3065 1833 1232 2618 2698 1726 2275 2702 238 2203 2776 178 2275 856 1177 1643 1135 2344 2415 1375 2188 2216 1191 2615 1024 734 1593 2089 2977 1952 2253 1271 1271 238 3352 3952 880 1060 1030 93 1170 1170 3611 98 3477 3351 2631 1269 3611 3611 821 3981", "processing_time": 0.4843001365661621, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768975.mp3", "sentence": "Dwi jyst isie tanlinellu nad rhyw brawf yw e.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 702 1646 98 98 98 1646 2240 1786 2240 241 241 717 76 373 1492 1037 185 2253 1531 3361 1589 1177 1128 393 2134 2620 3247 1611 183 4064 3128 2915 965 709 3781 2103 1611 3352 2359 3761 125 1197 3864 2604 1611 662 133 3439 1345 1952 3423 774 2477 2830 709 726 721 2134 461 1030 3063 3419 1834 869 3236 3611 3611 717 3569 1170 3236 3236 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4218456745147705, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768976.mp3", "sentence": "Mae'n bosibl mai Geraint Saer o Iwerddon oedd ei dad.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 133 1170 1170 1170 3611 133 2240 1037 1037 1037 2901 1322 2905 236 130 273 3689 2203 4049 45 1195 2111 2606 3065 2776 3439 3498 3689 1833 3655 923 736 1271 1181 3498 185 1345 1643 1666 1375 991 2227 786 3655 3673 41 2843 1329 340 2445 1611 856 2402 3759 2402 2728 675 3696 314 1037 1915 2521 662 1834 1170 3236 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46968913078308105, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768978.mp3", "sentence": "Ti 'di codi'n gynnar iawn heddiw.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 1170 2007 1170 1170 3236 2089 3630 3652 1783 3652 1676 3611 1170 483 3498 236 178 3402 677 2776 1305 3793 2168 185 3065 3689 2275 3495 3689 1305 1833 3128 2402 2618 1611 1611 93 461 461 1170 3611 3477 133 1170 3236 1783 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.394913911819458, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768985.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gymdeithas Frenhinol Canada am rai blynyddoedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 702 2644 2644 2644 2644 1646 717 1936 1454 960 241 241 241 2644 2862 1227 1345 3455 1227 2632 2662 2825 2604 2843 2134 3728 1177 2402 709 1817 1381 1271 2180 1191 2109 923 2415 1464 2901 2798 646 1345 185 1177 674 674 1866 3063 2160 1684 3824 2216 281 2920 2190 923 1821 2402 1930 2168 2830 2830 3569 461 133 3611 98 98 717 965 3611 3611 1137 3236 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5831382274627686, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768987.mp3", "sentence": "Dwi heb ddarllen y darn eto.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3236 3236 3611 3611 98 98 3611 2031 2031 2031 241 3611 3236 3919 2604 3793 3 185 1345 1524 267 238 1501 2246 2227 3065 1244 2227 3689 973 1833 2345 709 3459 3115 3107 461 560 461 3728 2182 133 1170 3611 960 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5717809200286865, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768989.mp3", "sentence": "Cyfrannodd at archwilio a chadw celf gwydr lliw canoloesol dros sawl degawd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 702 1170 1170 3611 133 1037 2031 1783 1783 1783 869 2275 1726 2698 1726 3128 3128 892 3178 2203 393 267 1264 1991 104 2481 2402 2402 2216 677 1952 188 2203 2253 557 3188 675 792 1611 1540 3 2977 1792 3392 3392 1125 2159 1821 1727 860 45 2111 525 1586 287 3588 1430 3761 1952 2216 3439 1291 459 3231 2033 1528 461 2901 461 1391 3964 4087 258 459 1010 1922 206 905 2402 185 3188 1065 1790 3864 2089 461 133 1834 1170 2114 2867 1676 1170 2631 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5470190048217773, "audio_duration": 8.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769004.mp3", "sentence": "Dywedir fod y fflam yn dal i losgi ddwy ganrif yn ddiweddarach.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 461 3728 461 1676 2901 2031 1702 997 1547 2275 1726 1305 2402 856 2641 3397 1547 2838 459 3911 3188 836 2841 964 1191 3 1028 981 3 2360 3824 2208 3001 2109 2402 373 1037 461 3392 88 1330 3498 230 923 1525 3271 3271 2814 1227 2244 3655 923 2216 2180 1081 3231 393 2253 1540 461 461 2007 3569 2631 869 1170 1170 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4301109313964844, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769005.mp3", "sentence": "Nath o gostio lot o bres.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3236 2644 717 717 2644 717 717 717 3611 241 241 241 98 2862 836 2264 2134 1345 1617 258 3044 1 1516 674 2843 2337 358 3401 3591 1911 2521 1170 2188 228 528 185 996 3655 3777 4051 2272 2244 2244 2244 965 3351 1170 3499 3611 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5501968860626221, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769006.mp3", "sentence": "Defnyddir y capel heddiw fel amgueddfa i'r creiriau hynafol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1676 1783 2089 3351 647 1958 3455 185 1305 185 1247 1177 3498 1068 1918 891 3689 2320 2508 2402 185 3065 891 3689 923 2294 1586 1790 1345 2346 991 1232 929 1848 1264 3128 3439 3065 3689 1345 1524 2126 1298 790 2216 2920 721 2606 185 674 2111 3652 2571 3352 675 1886 875 961 1565 1520 1223 1936 1915 1170 133 3236 3611 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7569348812103271, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769007.mp3", "sentence": "Cyfrol amrywiol, a dadlennol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 1170 1170 3173 461 3173 3419 3173 1783 1170 3611 3611 2901 3188 238 2253 2843 981 2977 2216 3274 185 3065 2294 2227 2977 1792 560 461 3392 2089 1559 1921 3439 3 3 856 2168 964 929 358 1459 461 461 461 1030 461 2945 3351 1170 1170 821 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6477756500244141, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769008.mp3", "sentence": "Oddi fewn i'r adeilad ceir darlun gwydr o'r hen garchar.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 1676 1676 1676 1188 1783 3611 371 1232 727 722 45 1081 3128 3128 1305 856 3 1647 41 328 3759 200 3128 1065 3655 3351 2887 2268 1087 1001 1345 3689 1792 3141 3065 1305 1305 1611 1304 1305 2244 923 2402 185 220 3074 2843 2508 1699 4041 2168 1790 185 3081 238 3495 3689 1540 2244 461 1834 1170 1170 3611 3611 3611 3611 3611 3611 3611 3919 3569 662 1269 4018 1170 692 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4088568687438965, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769012.mp3", "sentence": "Yn dilyn hynny, ymunodd ag Undeb Cymdeithasol a Gwleidyddol y Merched, gr\u0175p milwriaethus.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "965 1045 3003 3189 1783 3611 2069 2862 3065 3810 3759 328 1934 273 2662 3673 1792 2604 121 3759 461 133 1834 133 3128 3065 3776 3776 3128 727 727 2180 3776 1751 2402 183 1866 1177 3776 1058 3093 3638 2757 980 3591 2843 2843 220 3065 2402 183 3655 183 1375 929 964 3689 2253 2253 1524 2618 532 133 1540 2901 2929 1125 298 2973 880 646 2031 3491 2168 328 525 2699 4041 3092 709 2111 2402 2695 123 1556 405 133 1170 1170 3611 717 743 1170 1170 3236 3611 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8191342353820801, "audio_duration": 8.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769013.mp3", "sentence": "Bu yn ynad heddwch ar feinciau Sir Forgannwg, Sir Gaerfyrddin a Sir Frycheiniog.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 133 1188 2278 3063 2240 2901 1037 1037 2901 701 744 1783 1170 1848 3793 1275 3128 3591 2043 1081 643 1817 1726 2445 2843 482 3972 3964 3128 183 3776 560 1848 3689 1833 373 3044 2109 2402 2473 2335 2209 1447 1647 2216 2445 482 2396 1298 3173 133 1783 3827 1271 2603 1128 41 1345 183 3389 475 2497 923 3498 41 560 1528 133 2359 3578 897 2355 736 2098 1699 2268 2827 2089 2988 3439 2111 2973 1833 2843 3548 3588 3173 1834 1170 3236 2867 133 970 133 2521 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7278871536254883, "audio_duration": 8.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769014.mp3", "sentence": "Mymryn lleiaf erioed sydd ei angen i newid metaboledd y gell.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1979 1170 869 539 1037 2901 2901 1170 1963 2776 3128 3020 2776 1833 183 2481 2208 17 3689 3759 2402 1647 3128 2227 41 373 981 3127 440 3670 1181 459 1058 1814 4002 3231 1924 1833 185 1611 3092 1540 3670 610 324 1345 1792 964 2604 701 3655 3242 727 1602 761 1503 3689 856 2402 3916 2089 1030 3728 236 1833 1379 1271 1509 2089 3569 461 2521 3611 3236 98 965 461 1153 3236 3611 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5178687572479248, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769015.mp3", "sentence": "Cafodd ei eni ym Mangor a chafodd ei fagu ym Mhorthaethwy.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 702 3611 98 98 98 2007 960 241 241 241 2069 717 717 241 1540 3459 1227 1345 41 3655 1345 3 1345 3728 1227 2591 2117 1866 2571 3274 1407 3333 3243 1103 3824 2814 2200 461 133 1223 3114 3419 1936 1148 1784 900 188 2359 1447 1305 2720 2244 3689 3689 37 1227 2591 2591 185 1065 3184 2471 1147 3231 3275 923 3759 701 1056 1869 709 461 461 1030 2521 1783 3611 98 98 717 1915 702 1153 821 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.610100269317627, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769016.mp3", "sentence": "I ble'r ai popeth?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "538 1188 2521 2521 2521 647 3611 2089 3611 1936 338 230 2606 3498 1524 3128 3231 3689 1305 923 3964 274 2268 1917 1037 1271 3092 2056 1834 1834 2521 2007 821 821 2114 98 98 3611 717 2182 3173 1153 702 3611 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37647581100463867, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769019.mp3", "sentence": "Lleoliad maes y gad.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 2901 3979 2901 2901 3728 3611 3611 1269 3296 3498 3689 3689 2275 2275 2227 3689 2109 2403 3177 1924 3439 1941 3777 459 3093 3128 245 1921 1924 2508 3777 1135 3114 461 3392 3611 98 71 3173 1153 3236 960 1783 2343 3981 2068 3981", "processing_time": 0.6501748561859131, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769022.mp3", "sentence": "Gellir gweld ei waith ar wefan y Llyfrgell, yma.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 1676 1170 744 1170 1170 1170 98 1516 3118 3673 3950 2216 183 3673 183 2275 3128 3578 926 2830 2180 1930 3070 2814 2402 393 3128 1191 1123 1058 2830 2830 2180 185 516 1501 2924 133 133 133 847 2843 2085 1004 2683 1079 93 461 3392 133 2521 3611 3611 3236 869 3919 1106 133 1170 3611 133 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8492860794067383, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769024.mp3", "sentence": "Gwelir y siani flewog rhwng Mai a Medi.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 3173 3173 1170 1170 1170 3730 1833 3065 3498 2470 1833 1647 3188 3128 3065 2402 183 3673 1792 2079 3115 771 2952 4002 2843 929 298 67 3689 1754 2604 1918 1207 721 2714 3759 338 3114 3114 461 440 2589 1834 1170 3611 98 731 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5565118789672852, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769025.mp3", "sentence": "Petai gen i fr\u00e2n neu lwynog bach byddwn i'n gallu chwarae gyda nhw.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3611 1936 747 241 241 241 1936 717 1563 82 2587 487 2180 1227 726 1030 2056 2264 267 571 1921 1563 3728 2567 1170 1170 3655 1305 2306 92 1611 1227 10 2293 3689 3731 2915 2830 3092 461 745 1153 1170 1305 1666 2244 1501 2402 2253 3231 3689 185 185 1379 1643 3655 2991 3115 1060 92 2521 1170 3611 3611 3611 965 3173 1153 3236 3611 3611", "processing_time": 0.6533191204071045, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769026.mp3", "sentence": "Yn yr un flwyddyn, aethpwyd ymlaen \u00e2'r gwaith o ddiffinio litr.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3728 2901 1170 1170 3236 1936 763 130 2227 1257 1833 3498 373 1833 3889 373 2402 1305 1666 3114 2056 133 12 2253 709 2776 2402 3673 3128 2085 3689 1305 2227 591 1952 981 2587 926 3092 1271 692 3974 3290 2909 2830 2402 2714 2714 185 1921 3333 384 745 3024 979 2244 133 3498 1065 1829 631 75 1079 93 133 869 3236 3236 98 2114 1646 3611 3611 1936 98 717 1915 1170 1153 3611 3236 3611 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5060045719146729, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769028.mp3", "sentence": "Be' 'sa chdi'n gael i fyta yna?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 1045 1170 2521 2521 2089 1391 1391 241 3611 2114 98 98 821 847 185 3 3777 845 393 1941 2335 2402 1305 923 1647 3141 328 2402 1345 2901 2901 3032 1924 1666 994 12 769 1459 1459 461 3477 133 75 2521 821 3611 602", "processing_time": 0.3970353603363037, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769032.mp3", "sentence": "Roedd ei mam yn athrawes.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 133 3419 1900 487 3652 1188 3611 2069 3236 3652 3689 3 1833 3065 3776 2085 1921 1980 197 3065 3065 2253 926 3689 1792 3689 1647 1110 2985 3569 3569 3114 440 3351 662 133 821 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6484899520874023, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769034.mp3", "sentence": "Am ryw reswm, o fewn y gwyddorau cymdeithasol, cyfeirir atynt fel archifdai data.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 702 869 2007 1391 1391 241 241 241 2069 717 98 3731 3128 3439 178 2227 2587 3128 1275 3863 3141 3115 3918 2924 2924 2521 133 821 2843 2656 1524 3128 3128 525 1345 1530 183 2216 3689 1923 1757 1557 185 1345 3689 1760 2985 3401 772 1222 2639 2929 1170 1646 960 487 183 2844 914 3439 2275 2275 267 360 2109 1177 1611 3765 2968 3012 3689 3218 2590 3093 2168 3114 3392 856 3689 2814 2728 3761 2403 3227 3761 384 2521 2007 2007 3236 2114 2114 2114 1936 2732 1979 3024 1936 2114 3017 1955 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5381419658660889, "audio_duration": 8.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769035.mp3", "sentence": "Dwi jyst yn dweud.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 702 1936 1936 2644 2644 2068 3611 241 241 241 241 717 2570 1227 4031 185 1817 1763 2720 1227 525 3924 2632 979 483 2901 461 461 461 3283 960 1915 702 1936 717 1783 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7744405269622803, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769037.mp3", "sentence": "Dyw'r ddwy wefan ddim yn llwytho o gwbl.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1170 305 1783 3928 2031 1676 3928 2069 2069 847 2111 2894 1447 3141 3080 1934 2216 2275 2491 1923 67 3065 3065 1372 2180 1227 3092 2335 2843 677 880 2093 1165 584 3562 1079 1223 405 3392 461 3087 2867 1783 702 2114 1479 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5170543193817139, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769039.mp3", "sentence": "Mynychodd y merched Ysgol Sant Henry, lle buont yn actio mewn dram\u00e2u ysgol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "867 702 133 2901 2614 3652 3611 1783 2069 2069 3586 3128 1035 1387 3972 1390 2227 2216 267 2590 45 2618 1814 845 1 2134 183 4091 393 4064 2264 267 3243 281 1227 3759 3670 133 745 745 744 2711 2180 2854 3889 722 3128 230 1430 314 2798 1037 2402 3689 3115 2043 964 721 3518 1407 67 185 2402 3777 1110 4002 3127 482 2864 2278 461 3284 3569 75 133 305 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5253667831420898, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769040.mp3", "sentence": "Mae hi'n hoff o ista yn y cae gyda'r nos.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 702 717 717 717 717 717 717 717 3611 1786 241 241 241 241 717 1148 2571 183 1643 1868 999 1447 1447 2473 1227 3568 965 3760 3372 1345 3941 3928 2508 2359 2814 923 773 1516 1345 4002 1611 3074 3531 258 3044 2056 461 133 867 702 647 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6849515438079834, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769048.mp3", "sentence": "Mae Wil yn cysgu.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 133 1391 2010 461 1391 2069 2114 3562 3689 2043 2216 185 2242 768 1611 1866 2909 1271 4051 2720 2604 923 461 461 133 461 496 2945 1979 1170 2114 133 2114 602", "processing_time": 0.38237833976745605, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769050.mp3", "sentence": "Mae'n ffrind i'n byw yn Rwsia.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1045 3611 647 1391 1936 960 241 241 1646 2359 3689 3092 3777 2968 2473 1305 1191 923 121 923 2720 2216 1611 1821 185 1186 1186 582 3817 2293 2278 461 461 3611 98 1979 1269 3236 2114 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9825429916381836, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769053.mp3", "sentence": "Mae'r adar yn canu tu fas i'r ffenest.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "71 3351 869 821 3063 3919 1783 3928 1676 1783 1170 2114 2862 836 3689 2326 3271 2275 1726 3 1191 1540 356 674 1792 1227 3024 2402 1345 67 2248 3545 3916 2275 3205 1345 3352 516 2686 3361 97 701 461 461 1443 2114 2114 717 717 717 717 717 3477 1979 1170 3063 2114 2114 2068 3981", "processing_time": 0.6197092533111572, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769054.mp3", "sentence": "Gwelir yng nghorff y llyfr mor ddiymadferth yw bechgyn yn y gymdeithas.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 1170 1170 3611 3611 3611 3236 692 2216 856 3 2618 1257 2216 1191 3141 2305 238 860 1447 3093 2603 3655 3080 1698 2103 1489 1834 880 58 981 1924 1345 3759 2216 2776 3098 2359 1848 3689 675 709 1227 1647 860 1915 1227 3455 502 2190 999 923 2814 3092 2402 3092 2188 3731 2985 2695 1271 1834 1170 1170 133 1508 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.646291971206665, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769056.mp3", "sentence": "Casgliad llenyddol i oedolion gan William Owen yw Yr Un Mor Wen.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 1170 133 1391 1391 3611 3611 3236 3236 2114 1936 185 3546 258 1599 1037 2275 1416 146 1305 2216 82 989 981 3098 610 1173 2481 3065 856 1375 1516 2216 2843 3122 3495 502 721 2168 2402 3689 2415 3115 1257 2587 1305 1790 461 2901 1170 2233 2973 482 1443 1814 12 2606 2973 525 1611 1060 3493 3575 1792 2316 792 2275 1611 2714 1030 2984 2521 1936 1979 702 3063 2114 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7309451103210449, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769057.mp3", "sentence": "Ar yr un pryd, cafwyd gwarchae ar y Fenni.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 133 869 1188 1048 1048 1783 3611 3236 3731 856 2275 2542 1270 4041 560 3205 1227 2604 1934 2402 17 1188 461 891 3157 525 2814 2521 1792 3824 2868 3092 1540 3495 2275 2168 2180 3689 2372 3065 3689 2827 2477 3737 662 1030 1170 1170 1170 3611 3487 1676 1170 3236 3611 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.698350191116333, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769058.mp3", "sentence": "Dw i 'di bod yn witsiad amdanach chdi trwy dydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1783 744 1783 1391 3611 2114 731 2111 328 1379 1833 3673 3274 2180 2031 45 3495 183 2043 1726 582 856 1941 2830 2844 3759 923 3 1833 2814 18 2604 2402 1821 2418 3092 461 461 461 461 3611 3477 133 1170 3236 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5802397727966309, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769059.mp3", "sentence": "Mi oedd y tywydd yn boeth ofnadwy tro dwytha i ni fynd yno.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 869 461 3611 2089 1783 3611 3493 1821 2253 1984 2109 1726 2216 2973 2402 3781 964 183 1257 3777 1271 1611 3184 3689 3352 3689 2604 178 2887 398 185 3092 82 2728 2466 721 2168 3065 923 2216 1305 1886 2396 2521 93 1834 821 965 1170 3236 3236 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5703654289245605, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769067.mp3", "sentence": "Mae bellach yn amgueddfa ac ar agor i'r cyhoedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 133 869 133 1391 3611 3611 3611 3611 821 98 2114 98 1646 1257 185 661 2208 459 146 393 2180 3065 3689 3274 2294 3498 1524 532 2843 3689 2085 384 424 2929 1866 1953 3689 3689 3952 314 2843 3128 1833 1592 2798 2579 3523 3689 2402 701 3425 701 133 3569 133 133 3236 3611 602", "processing_time": 0.5982308387756348, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769068.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Emily Huws yw Ned.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 702 869 1936 1936 2644 2644 717 1646 3065 1952 2316 1345 1917 2227 4002 3652 185 1524 3917 1979 2643 4002 3689 1611 2198 1271 3765 3231 2085 1921 1093 2320 3098 725 2402 2294 3652 1647 2275 2402 923 487 3731 3439 1207 1244 3759 3781 3759 1305 2649 2661 3361 1979 133 3173 773 1227 3177 3 1416 2571 1975 2418 133 1585 133 1170 3611 98 98", "processing_time": 0.8208184242248535, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769069.mp3", "sentence": "Mae'r hen draddodiad hwn yn parhau mewn rhai ardaloedd yng Nghymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3173 2901 3652 1783 744 1048 1170 1257 3564 856 3080 2134 1930 183 3673 1345 185 3689 1975 482 3988 2841 1790 3128 3247 3315 2800 3518 2699 2714 1792 2180 747 2085 2306 4041 2491 1345 3231 792 1305 923 1611 588 1227 2814 364 768 461 133 3173 1170 3236 3611 602 3351 1170 3236 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41628503799438477, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769116.mp3", "sentence": "Roedd ynddo ran ar gyfer golchi dillad a man storio.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 662 2631 2521 1172 3611 650 1516 1783 133 1783 1783 241 533 2089 183 4049 1726 2216 2227 1005 3188 1726 582 661 2227 892 836 550 185 1524 1332 2512 463 3316 2090 4041 236 3568 1674 1524 3689 2134 2798 2781 1207 897 2415 1792 2388 1110 2167 856 3231 2827 1699 3964 129 1459 461 461 461 461 3392 3611 1646 3088 1676 1269 3236 1479 98", "processing_time": 0.5892436504364014, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769117.mp3", "sentence": "Mae germaniwm, fodd bynnag yn hynod brin.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 75 662 133 3173 3652 1783 3173 744 744 847 241 241 4007 2033 3689 2776 1666 1726 3128 2776 856 2977 3776 1934 2843 3888 3174 3107 3419 3824 290 792 3065 661 2776 487 3941 2180 3065 2766 2798 2841 695 3890 3108 1476 1639 4002 3439 2275 525 1611 3655 2056 3392 3569 461 133 133 1170 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35211849212646484, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769118.mp3", "sentence": "Dydi hi ddim wedi dod adra heno.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "76 133 869 3236 3611 3236 3236 3063 3173 744 3419 3455 2402 3498 2402 2720 2402 1833 3274 183 185 2402 996 525 183 1731 3069 3 856 3495 185 1305 1833 3231 1886 1459 461 461 461 965 461 662 2521 3611 3236 821 2068 3981", "processing_time": 0.42777276039123535, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769119.mp3", "sentence": "Wnest ti drio macar\u0175n yn y caffi posh 'na?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 869 133 3275 2089 241 3611 3014 2216 2109 3568 2618 185 2618 3080 2445 2305 1918 2470 2216 3274 586 586 2065 1305 200 3564 4035 3081 2830 2844 923 677 267 1186 3859 3689 3836 461 1079 461 2521 3611 3611 98 3088 1676 3611 2007 461 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48141002655029297, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769127.mp3", "sentence": "Mi fedrwch hefyd ddefnyddio finegr gwin gwyn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 702 3611 1936 1936 2644 717 98 960 2114 98 98 2862 3652 1345 1345 2149 2253 3334 856 3352 3092 1934 709 709 82 1814 281 2168 709 2216 2656 1379 3065 3498 2134 2402 183 1391 1611 1227 3065 1060 185 2814 525 3389 461 461 461 496 3611 1936 98 98 3611 3611 3611 3611 98 2731 3173 1170 3236 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6428825855255127, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769128.mp3", "sentence": "Mae'n un o westai mwya'r dref.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "538 1676 1170 1170 3611 1391 3611 3611 3611 2114 3611 12 1372 3776 3065 2843 2776 238 1271 3568 97 3689 3689 626 58 1699 185 856 2180 539 2901 2402 2275 2402 2606 701 2830 2984 2056 461 3419 965 1170 1170 3611 3611 717 3981", "processing_time": 0.39684224128723145, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769129.mp3", "sentence": "Mae'n frown ei liw a'i enw, ac mae ganddo adenydd efydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 3728 3728 1170 1170 3236 3611 98 1269 3689 1602 232 2814 3114 2830 3128 3128 2843 422 2587 3498 2402 2973 4064 677 2024 836 1833 2604 856 1372 3274 1322 1790 1030 133 2521 3611 3611 2114 2951 2929 3548 836 1345 661 2776 2843 1524 3689 185 2275 2571 525 1227 3655 2031 2901 856 3652 1227 2973 2244 3777 2031 133 2521 965 133 133 3236 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5440983772277832, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769143.mp3", "sentence": "Nofel arswyd i oedolion gan Dyfed Edwards yw Y Syrcas.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 3728 2901 1676 1676 1783 1963 875 2895 3702 1726 674 393 2120 2909 1271 2911 3863 1611 1516 2402 2402 292 2582 2216 3689 1684 2473 661 292 1790 856 929 626 1673 487 2275 1345 3128 487 1322 3459 3689 498 750 2402 721 1586 726 27 1760 2783 1866 3652 2491 2620 1110 4032 2518 133 1834 3017 1979 662 3236 3611 3611 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5183262825012207, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769145.mp3", "sentence": "Mi 'nathon ni aros yna dros nos.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1676 3024 2901 1391 1391 3611 3611 3236 98 98 98 1646 3065 1305 2180 459 2728 3498 2275 3689 2085 1833 661 4087 4049 3 2843 3271 2149 2102 1264 3231 3127 2211 2911 3361 3569 2089 3569 133 133 133 2840 1936 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9735488891601562, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769147.mp3", "sentence": "Mae'r gaer wedi ei rannol ddifetha gan chwarela.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2901 3173 2901 744 1783 2007 3689 3689 2571 2728 3689 4002 792 1247 2814 1586 2168 2402 856 856 2246 2275 2085 214 2134 2843 2033 1345 1037 4002 238 3275 4035 3231 2300 2180 3689 1563 2396 1375 674 1345 3065 610 3689 2849 1079 440 3351 662 960 3063 2711 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4794578552246094, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769158.mp3", "sentence": "Stori am y Frenhines Ddu, sef y wraig ddirgel sy'n byw drws nesa.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2154 241 1936 2644 2644 2068 3017 4037 3928 3652 3652 3928 241 2706 3412 2495 2604 1330 1666 364 2109 1975 1591 1684 2977 88 1305 4064 2722 3177 1611 3731 2838 1556 872 610 2233 1270 2632 3290 461 3611 2589 496 1783 647 2414 3863 3498 2216 2843 2445 3689 3271 3274 230 923 1666 3 3498 783 2402 1930 1207 498 2294 3950 3357 2306 773 3708 1110 1247 1110 1760 953 3144 1287 461 3487 2589 4058 2007 2114 1646 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6156859397888184, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769159.mp3", "sentence": "Wnes i weld ysgyfarnog yn cae.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3173 133 1783 1783 1676 1676 1676 647 3941 200 4049 3498 3689 2107 2360 2603 3996 393 2216 582 2977 1191 3128 447 1886 185 971 1540 854 1923 1270 2103 461 461 133 965 3173 662 647 2114 821 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3359956741333008, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769161.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Islwyn Ffowc Elis yw Naddion.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1676 2901 2901 1783 1958 2521 1048 2007 1909 2173 459 1672 1050 856 2905 856 1833 1058 1279 1817 2111 373 3759 185 3495 185 185 131 3395 2402 2445 586 1501 2843 1345 3689 2216 2604 1821 3361 2844 2714 3602 93 1611 3924 2160 1173 2216 482 3888 2924 2521 93 3611 171 3173 4058 3236 1936 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5469245910644531, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769162.mp3", "sentence": "Daeth y ddau ddyn yn bartneriaid busnes gan sefydlu cadwyn o siopau groser.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1188 1676 1676 1676 1170 2114 2884 2216 2180 183 2702 3689 1833 422 373 2720 3145 3065 3065 3546 2403 3065 2977 1227 2604 185 3652 3498 3568 4091 3689 1345 3777 750 970 869 869 2089 4002 2776 3568 606 2814 1227 3455 2402 487 2798 3689 3352 3824 2973 2973 2862 178 1128 2300 2521 34 2190 711 3548 2915 2490 1814 1814 923 75 133 3017 965 647 821 3236 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5536446571350098, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769174.mp3", "sentence": "Fe'i croesawyd mewn eisteddfodau a chyngherddau bychan ledled Cymru, fel gwestai arbennig.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1676 1783 2521 1391 241 241 1936 2884 2402 709 1975 856 1833 2109 2203 2083 1191 591 3006 1345 2043 1345 1191 3 2294 3498 2109 2843 2843 2862 2216 3689 185 674 1918 2656 1611 185 3352 3065 3080 185 67 2253 1923 981 875 1814 3065 3352 2233 2246 1247 2031 251 3274 185 364 768 1783 1188 3979 1783 1048 3731 3673 994 1788 856 3568 3361 3554 3231 3731 3731 1563 2425 2862 1611 2402 3652 3630 702 965 1269 869 2007 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7139530181884766, "audio_duration": 7.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769176.mp3", "sentence": "Mae'n dangos be ma buddsoddi mewn diwylliant yn gallu'i wneud.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 702 3487 1783 3979 1676 3611 3611 2114 1792 3128 1647 3689 1191 2180 591 4087 1760 185 3274 2216 183 3777 3568 2216 3888 2109 1305 2216 1821 3759 1305 2253 709 3 674 1866 1181 4064 985 3205 2763 92 1666 185 2606 2249 306 133 133 3088 2089 702 2007 4086 960 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5395393371582031, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769189.mp3", "sentence": "Felly, mae e'n penderfynu chwilio am dad newydd ar wefan y Tadau Hud.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 133 133 2901 1783 1783 3611 1391 2728 1275 1817 121 3759 3652 461 133 405 4036 1170 1345 185 2168 2620 3128 1191 2216 41 183 2043 2604 2402 860 875 2920 4041 3689 1922 447 3662 1177 3689 67 1232 1918 2643 2216 2216 525 2402 2402 532 1345 3689 1372 3455 1814 2168 3231 3231 2134 185 1177 3747 1921 868 856 1821 768 3320 338 1415 3979 2614 2114 960 2114 1936 1936 960 717 965 1170 1936 821 1646 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6629993915557861, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769190.mp3", "sentence": "Darluniau du-a-gwyn doniol, niferus.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 133 133 2901 1783 3652 1783 3611 1048 3 3065 2275 2275 298 2275 3689 1833 1270 923 2402 3759 185 3689 1611 1930 1684 1060 3243 2233 1788 2306 721 721 1165 1125 2278 133 1227 2111 2168 3495 1643 2402 1177 3425 1110 3549 2056 133 2007 2731 2089 3063 539 461 1391 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7545886039733887, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769191.mp3", "sentence": "Sgen ti hen ff\u00f4n Android?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "965 3351 77 2901 1170 2007 3412 1590 1257 185 1934 1946 503 2473 3093 3401 991 3493 1792 4064 1677 2685 2687 1358 178 4002 996 2226 2886 2249 133 3236 2731 1979 1269 2114 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4860055446624756, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769197.mp3", "sentence": "Ni ddefnyddiwyd y ddyfais hon yn eang ar y dechrau.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 702 1936 3611 2069 1936 1936 717 717 717 1170 1227 4041 923 2227 1952 3065 1147 923 1345 773 1783 1589 923 1177 4002 3689 2180 1271 2620 2654 228 3200 185 1379 1227 3759 1227 3689 1611 1611 3495 2372 2862 3245 860 1197 856 185 1516 965 3173 461 3392 3236 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0020103454589844, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769206.mp3", "sentence": "Ffotograffau a darluniau du-a-gwyn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 702 717 2644 2644 717 717 717 717 717 717 960 3063 4002 3638 2188 1345 3231 2253 860 608 4002 1227 3696 3731 2571 1589 133 1151 2168 92 1227 1923 1923 2632 748 2402 856 3689 525 1227 2714 1030 461 133 1443 960 3611 1936 98 2731 1979 1269 2114 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31360340118408203, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769212.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau cyffredin y gwm yn cynnwys cyfog, hylif, a llid y geg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 3611 2069 1936 241 1936 717 717 1936 717 717 717 717 2862 3689 3777 2031 364 2473 1379 1345 1643 709 185 185 2180 2253 2830 2180 185 3652 1821 3 3065 989 893 1322 1322 3243 133 1108 4036 2114 2862 1666 912 2216 1833 676 2391 2571 3380 12 981 981 808 2403 1314 200 328 1698 923 2056 461 133 141 836 3187 1271 768 768 2494 131 3759 856 996 3652 2968 2240 133 2007 2114 717 2731 1979 1269 2114 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4457886219024658, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769213.mp3", "sentence": "Mae'n tarddu o'r gair mudo sydd yntau'n tarddu o symud.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1979 2901 1676 1592 1783 1783 2069 1646 3689 2776 1305 45 2085 183 88 4041 3759 3731 3127 185 3689 185 1466 3200 61 3024 996 3824 3083 93 405 2521 970 3568 914 1433 2190 306 1524 3689 1821 3689 67 560 923 2402 2402 3087 922 258 1275 893 2402 2402 923 2031 1188 1676 1936 3919 965 702 3236 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5199542045593262, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769216.mp3", "sentence": "Mae yn rhan flaen yr ymennydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3173 3611 1170 2359 3689 3689 3128 2227 2180 2977 1191 1611 475 3689 1379 2632 2714 2168 183 2814 185 2814 2827 2111 2606 3569 1271 1975 133 1702 1915 133 2007 2114 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.556708574295044, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769218.mp3", "sentence": "Astudir gweithrediadau deuaidd sy'n parhau \u00e2'r patrymau hyn mewn algebra haniaethol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1676 3173 1585 3003 3611 1936 2114 2069 3689 727 1279 3498 923 2587 2587 281 93 1833 3093 459 2275 2402 185 2728 67 185 3065 3015 461 3 1227 338 3731 1345 2402 3093 1037 2901 3361 3498 2841 3578 3689 1953 3247 1563 3689 610 1345 1177 847 1666 2402 1143 1345 2632 2402 3065 1305 4064 3092 2244 3728 1814 2216 206 1322 3728 745 1170 960 117 32 2511 1814 1207 3689 267 1474 2198 3173 2798 2571 1227 2402 701 2180 1792 619 424 1834 3017 2162 133 3236 1646 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5288529396057129, "audio_duration": 8.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769219.mp3", "sentence": "Mae ganddo ddau o blant.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 133 744 2007 692 3611 1783 2089 2114 1646 3352 185 856 1923 1984 1951 3702 3824 4002 1684 3065 3200 999 582 1866 2253 2278 3063 1135 2195 1188 869 2007 3919 1915 1170 2007 1048 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5338976383209229, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769220.mp3", "sentence": "Mae'r ymgyrch yn beirniadu diffyg gweithredu'r awdurdodau cyhoeddus.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4086 461 3173 3611 1170 2114 1646 2216 1647 1726 3380 304 2989 3498 2107 1271 41 1305 1068 1643 2227 3231 1563 2402 923 1177 2909 1271 1666 1666 525 3777 2830 3731 185 487 2402 2887 3201 3734 3689 1407 1666 2699 3455 2843 1563 856 1999 1923 2316 3065 923 1821 1177 1110 1735 1783 965 2089 869 2007 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5814986228942871, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769221.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd yn helaeth ar ddirfodaeth ac athroniaeth gwyddoniaeth, yn enwedig athroniaeth bioleg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 2007 3071 515 646 2031 2901 2031 2901 1170 3941 3121 1726 3498 2275 2275 3673 1726 591 1611 185 856 3128 674 1930 2253 1264 251 3156 4041 3357 539 1557 2065 3586 1524 1257 3093 1345 1853 675 2253 238 1379 1792 185 2227 3777 1227 2402 2445 482 1227 1930 2402 3777 3777 2901 2126 2069 2069 2114 3731 1821 1257 2165 206 610 3979 2402 2402 856 3777 2253 3200 1345 185 1271 3351 2168 2843 2216 2402 131 487 1975 1170 3017 1979 744 3236 1269 2114 602 3981", "processing_time": 0.7298943996429443, "audio_duration": 8.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769227.mp3", "sentence": "Wyt ti am dorri'r ardd?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 960 821 2068 2068 2068 2644 2644 960 1783 717 2068 3548 1227 2240 4006 1128 2611 2862 2473 1345 364 891 2643 2943 133 314 2316 3761 4036 1045 2278 3569 1197 3173 1170 3611 2114 717 717 717 965 960 3236 1048 2114 3919 2068", "processing_time": 0.40317273139953613, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769230.mp3", "sentence": "Mae ebay yn cymryd eu rhan, mae'n siwr.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1676 133 2240 3652 1676 3611 241 241 3689 1726 232 232 923 1345 2402 1611 3092 929 3065 2402 1128 1305 2901 2180 1921 1792 989 2714 3352 3352 2854 792 2093 2145 1360 2089 133 2007 2114 2114 717 1665 3173 1269 3017 2114 3919 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.608367919921875, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769231.mp3", "sentence": "Dyma restr o rai o'r llongddrylliadau ar arfordir Cymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 3728 3611 3611 2069 717 717 3611 1247 2843 856 1345 2208 1271 4032 2720 2216 2862 2843 1918 185 185 185 3864 3864 1921 1792 3389 1666 2830 2830 3128 3128 1866 1345 1065 3759 461 133 3652 2571 3689 3231 3231 1864 1814 1345 2402 1790 3652 2606 461 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5492157936096191, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769237.mp3", "sentence": "Dw i ddim eisiau athrawes bersonol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3611 1936 717 717 717 717 1936 717 717 731 923 923 525 3455 1037 1128 185 675 2253 3275 1345 3231 185 1177 3765 747 2180 1412 297 1611 954 2033 3107 1459 965 133 133 496 3611 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46745896339416504, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769240.mp3", "sentence": "Hynny ydi os ddewch chi n\u00f4l i Gymru rhyw ben.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 960 133 2031 2031 3173 3173 3917 3188 1305 3498 3689 2268 121 3455 2203 3863 3673 1866 2180 2402 875 2895 721 2606 1345 2216 1322 1345 1128 2402 1037 1586 1586 1611 1068 185 2168 797 797 461 2521 2114 3088 1979 1479 2114 2114 960 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.426769495010376, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769247.mp3", "sentence": "Mae'r fenyw yn llefen.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2154 1783 496 2644 2644 2644 821 3652 241 241 241 717 3941 393 2253 2134 1379 989 2473 3455 989 1345 3065 860 985 2168 185 185 1821 1030 461 461 461 1287 3477 3173 1936 2711 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6946897506713867, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769249.mp3", "sentence": "Neu rhywun sa'n fodlon cyfarfod am sgwrs yn Gymraeg?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 133 744 3173 1170 3611 2069 2069 3805 2168 2674 3498 3498 2180 2216 2973 2402 2294 4049 200 1379 3696 3141 1975 487 3689 281 1563 2216 183 232 1110 2188 1379 3093 2490 3100 1345 1611 3731 3689 2473 2168 3092 461 2007 2007 647 717 965 744 2114 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4999828338623047, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769263.mp3", "sentence": "Mae Dei'r gwas a Greta'r forwyn yn cynllwynio i etifeddu'r fferm.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1188 1391 745 2901 3611 2069 3188 1917 606 1749 3498 3498 1447 2843 582 2728 3515 258 3044 3275 2643 2728 675 146 3089 1466 3000 2728 3689 721 3920 1379 2814 2402 923 1223 3140 1834 581 1987 3772 482 289 1229 2932 677 228 2604 856 994 2294 2854 3498 3201 3201 2887 1501 1212 1212 2843 560 133 1834 3760 1979 3657 133 133 133 133 602", "processing_time": 0.4154970645904541, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769265.mp3", "sentence": "Cyfrol arall yn s\u00f4n am un ar bymtheg o heddychwyr Cymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 461 133 2521 3558 3914 64 2702 2702 3401 582 447 661 729 727 1195 2985 107 1611 674 183 3776 183 2216 3352 3217 1636 860 2246 1821 711 3809 17 2227 146 64 2898 1305 1035 2901 3065 3177 2180 442 1173 3024 133 1783 1170 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5182363986968994, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769266.mp3", "sentence": "Nath o brynu blodau iddi ar 'i phen-blwydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 2901 2901 1391 1783 3941 1525 1547 1524 3512 3676 1305 1305 183 183 2843 1611 901 1257 2618 1821 3781 3781 745 3941 2028 1342 2382 3768 2168 1788 2973 373 2909 1271 461 2521 2521 1170 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.494356632232666, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822337.mp3", "sentence": "Mae ystyr arall i'r gair, sef brychni haul.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "869 133 3392 133 2521 1170 1262 661 909 909 3001 1035 230 1589 267 2305 2326 856 1547 1058 2618 1953 2028 1065 1833 1821 2412 911 1188 2521 1149 845 4041 3357 3357 3405 3106 424 133 3439 4035 1850 1798 1643 143 3357 887 1608 67 1699 467 841 2675 1688 1834 1834 1834 1834 1170 3611 860 3179 662 1170 1170 1170 1170 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5046842098236084, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822341.mp3", "sentence": "Dos \u00e2'r parsal 'ma at dy chwaer.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "869 3728 3728 2901 1592 3979 2901 133 3872 1547 1470 4087 1547 2841 3591 2151 4087 2448 657 2305 2305 661 769 2728 1201 1290 3453 3974 2728 3518 2887 701 75 1329 1834 2842 869 1170 2114 3477 2521 662 2007 869 133 3392 2068 3981", "processing_time": 0.7009203433990479, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822342.mp3", "sentence": "Dylunnir dwy echelin berpendicwlar sy'n croesi ei gilydd ar y tarddiad.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 132 1489 1037 994 581 581 581 133 1374 3498 1547 1035 3498 1726 1970 1814 448 2291 230 2294 1647 1597 2028 2529 930 3710 3115 1611 1622 1087 3928 232 1253 2249 1271 1681 200 1930 1730 793 1149 2586 3055 4039 939 3816 1149 2098 3689 3889 1699 610 328 1814 3989 1317 3094 3406 3815 1650 1638 3411 3395 1257 489 4082 757 3173 860 133 1834 869 1170 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3727569580078125, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822343.mp3", "sentence": "Term Ffrengig yn wreiddiol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3611 3499 1646 1936 717 717 717 717 98 1050 1474 2134 745 1060 3419 1751 403 1271 2125 3728 923 2402 2606 461 461 1783 3669 2430 344 996 364 701 722 3098 410 662 461 461 461 3284 3063 662 1170 1170 1170 2068 3981", "processing_time": 0.39756202697753906, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822344.mp3", "sentence": "Roedd Martha wastad yn ddirgelwch iddi hi.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3173 2901 3928 3173 1170 1391 661 183 1470 2431 1991 2574 339 1407 1470 3996 3412 2886 3673 2246 1169 1188 1264 2040 2618 3812 610 964 1220 2402 1706 3781 3759 2402 461 1030 1489 3351 133 3497 133 133 1834 133 3236 2068 3981", "processing_time": 0.42303013801574707, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822347.mp3", "sentence": "Treulia'r gaeaf mewn hen adeiladau neu mewn coed.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "860 3092 93 133 133 3961 1275 1306 3793 230 2618 1524 1281 1345 3498 4041 2043 3866 3972 3776 200 1611 1611 2822 3989 3758 230 2604 1177 4064 380 3689 1374 3872 1524 2616 3859 1524 2046 1984 3243 3498 3812 4064 502 2950 3790 26 268 2863 3886 799 3781 3864 3063 560 1151 1188 133 1170 630 3173 133 1170 133 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4309358596801758, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822354.mp3", "sentence": "Mae 'i wallt o'n 'lyb.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 2631 2614 2614 2901 3979 2069 1170 2728 1525 3128 1470 3852 1798 238 2886 1375 3857 2480 3759 3759 232 338 979 3765 3588 1489 1188 3351 3477 2426 662 133 869 1170 602", "processing_time": 0.7242000102996826, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822357.mp3", "sentence": "Cynhyrchwch daflen wybodaeth i annog pobl i ailgylchu ffabrig", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1170 533 1783 1298 3173 1170 2069 1275 2977 183 2253 459 519 630 3638 1470 2259 1643 183 1191 1191 2098 3979 3050 129 856 4014 1177 4041 3759 654 3098 1807 3591 2042 2680 125 2992 2480 3127 1529 2699 610 3357 2950 2820 1930 3644 747 2079 1978 1975 2887 1699 2887 1597 854 1372 1633 2854 364 4 2968 3986 461 133 3068 860 133 133 1170 3236 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5432612895965576, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822358.mp3", "sentence": "Yr eiddew oedd y peth mwyaf dryslyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1170 1170 1170 3236 2089 2031 302 2364 2901 1177 3914 1035 3046 3727 2603 2246 3673 2043 3200 1450 499 40 3498 1537 1633 178 3673 3922 3278 3555 2011 4014 131 1248 2744 1030 133 2842 1170 860 3173 1834 1170 3611 3236 2068 3981", "processing_time": 0.5097684860229492, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822360.mp3", "sentence": "Fe aeth \u00e2 phicnic efo hi i'r traeth.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 305 2031 1789 1789 2031 93 1247 1726 657 3673 110 3914 2208 3915 1821 3864 3676 856 2674 2402 1930 3920 1558 455 364 914 2367 2167 2166 3098 1827 1636 3863 3568 1001 3351 3284 2426 2631 133 1170 1170 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4808540344238281, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822363.mp3", "sentence": "I bob pwrpas, mae'n cyffredinoli'r polyhedron tri dimensiwn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3611 2644 2644 2644 2644 2644 1786 1280 3163 2724 319 591 2834 3422 2977 1524 2686 4051 1271 2403 3611 3231 1474 1953 2335 1725 2125 2109 3 2415 2083 2402 3872 2343 1252 3422 133 1170 3554 830 185 1305 1563 267 220 364 2862 2528 1165 2600 2167 2167 3759 1209 1491 3455 328 3689 4064 376 3400 929 880 1834 133 133 1443 860 133 133 1170 3236 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6839773654937744, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822365.mp3", "sentence": "Dw i'n gwybod sut ti'n licio dy de.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "867 745 3728 1676 3173 472 339 626 1558 661 3673 239 1035 394 2294 3498 1080 2134 1930 489 1000 1412 1726 1282 3812 994 2926 3351 2056 306 2007 860 133 93 1170 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.327761173248291, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822366.mp3", "sentence": "Mae'n dibynnu ar osodiadau'ch porwr.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2626 3351 2162 581 2025 3864 82 3673 304 3498 1821 2935 232 2618 3188 447 3689 2346 3811 1451 856 1264 856 582 1924 2977 1212 1647 1798 115 2601 2291 1990 2841 422 929 3115 1821 2847 461 306 1030 1170 3477 1541 1834 133 1958 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48027491569519043, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822369.mp3", "sentence": "Does gan dechnetiwm ddim isotopau sefydlog.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 461 1592 2494 3989 3989 2901 3872 2028 4049 1068 3673 3673 1264 1470 2208 183 1275 1975 1248 1186 1358 3108 3274 1688 1329 1058 183 130 4041 2294 2090 1058 1187 2028 1886 1712 582 34 796 3886 3357 1032 695 2726 511 1228 2628 306 132 133 1170 2325 3063 662 1170 1170 1170 692 3981", "processing_time": 0.33893370628356934, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822370.mp3", "sentence": "Gweler fy sylwadau isod.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "860 702 1188 2901 461 461 1188 1170 663 3673 3911 3673 3673 3673 41 723 3863 1547 3141 292 582 1640 3765 3270 3352 923 923 768 3395 980 285 3426 377 132 461 461 3173 2929 1170 2867 3063 1834 1170 3611 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5666236877441406, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822373.mp3", "sentence": "Dyddiadur yn ystod chwedegau'r ganrif ddiwethaf.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3611 1045 1676 3941 1676 3611 98 483 1247 4006 1934 582 3231 2134 2402 1643 3 2976 590 2141 792 3366 1287 183 2180 1821 1930 1037 3380 1930 1953 1909 3271 3177 1698 3969 2830 709 3652 3128 920 117 1033 2259 1596 3996 1531 2278 1188 133 869 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7105951309204102, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822375.mp3", "sentence": "Saif ym mhlwyf a chymuned Llanbedr Dyffryn Clwyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 1013 133 1515 1674 1157 582 3604 3498 3673 527 2841 1818 888 1934 3842 2728 3227 1647 1080 1340 1305 1930 856 1821 1001 1181 637 292 58 2216 1821 467 2147 2701 1970 1636 1299 786 3734 3824 2962 2699 2249 1001 1030 133 133 3236 860 2521 1834 133 3351 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5670523643493652, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822376.mp3", "sentence": "Gwneir hyn naill ai drwy atgenhedliad anrhywiol neu atgenhedliad rhywiol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 1789 581 3864 2278 133 133 1648 3673 1035 1726 3604 1514 2587 3793 2977 1305 3188 1257 2698 856 3 1833 520 3046 4064 654 3089 3218 1436 2618 1821 1068 1317 2402 1622 176 1994 1001 3315 1010 2203 99 1589 2065 610 1930 981 3778 2106 2639 1170 3 3758 2884 1888 1866 2403 2402 763 2360 994 2111 2107 3673 1317 1461 1958 1590 610 2604 1930 2841 1079 662 1170 860 133 1834 1170 1170 692 2068 3981", "processing_time": 0.7351963520050049, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822377.mp3", "sentence": "Coginiwch y tagliatelle, a chofiwch, bydd pum munud mewn d\u0175r berwedig yn ddigonol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3173 745 2089 2195 1636 3325 392 3185 4049 1035 3673 3812 1514 1525 1081 595 1244 1726 41 1647 1212 2040 1247 232 3655 3351 2426 123 2786 2609 1472 448 3128 1305 1628 189 1941 1197 745 847 3793 1415 3928 3 792 3274 183 2720 856 1530 971 2043 2973 2976 991 1379 3189 133 1244 1065 1930 200 230 1749 2606 472 1173 2268 3806 2843 292 2950 2625 797 1834 1834 133 1170 860 1958 1834 869 3173 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.156498670578003, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822384.mp3", "sentence": "Hwn oedd y tro cyntaf i geffyl gyflawni'r gamp.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1434 133 1936 2240 1170 1958 1045 2007 2933 520 2043 2216 3098 1726 1814 3824 462 891 1466 306 3554 3673 200 2473 856 2124 3092 2618 2699 923 891 475 981 37 2216 1814 2165 3188 2415 2989 1030 2926 2031 461 797 1170 2867 2521 2521 1648 2521 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5300862789154053, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822385.mp3", "sentence": "Pwy all newid pethau?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1454 960 3499 3390 3917 2901 1170 2069 1375 1726 856 1275 3401 3128 3352 1833 2402 615 796 459 2470 2111 461 461 3283 133 405 1170 1170 3611 1170 3919 860 2631 1170 3236 1170 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5736656188964844, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822389.mp3", "sentence": "Ai hen addoldy yw'r lle i wneud hynny?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 133 133 3351 1676 1170 3611 1170 1622 661 3604 3498 3498 183 183 230 1345 2216 1818 875 2661 442 2604 3986 1814 610 610 1611 4064 1305 2421 1751 3989 4064 748 461 133 702 2521 1170 1170 3236 2114 860 2521 1153 3236 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.672236442565918, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822390.mp3", "sentence": "Ystyr egr yn Gymraeg ydy sur.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 3351 1050 461 461 847 2470 4049 3498 1524 1524 2134 1525 3673 1372 499 292 200 328 3655 3518 2041 1470 3866 2168 1516 1814 994 2699 2699 845 2267 1279 209 3125 3175 230 786 1789 3351 133 133 1834 1170 3477 1541 1170 1170 98 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5383856296539307, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822392.mp3", "sentence": "Mae'n gaeafgysgu fel chwiler.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 461 923 1783 744 200 1257 914 2841 3498 3673 3498 479 1387 856 2448 845 2153 2808 799 1698 597 2043 3942 2265 3077 3337 1539 3065 2854 2046 414 3114 3114 1030 2521 3919 1541 702 1170 2521 1170 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3777928352355957, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822396.mp3", "sentence": "Piti dy fod di methu teithio o gwmpas Cymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 634 1389 2901 1170 856 178 2246 1984 3080 3544 1551 230 3673 3777 2402 2109 1264 4041 3777 2402 3423 2895 3918 854 2094 1216 2950 1080 2763 364 2606 461 133 860 133 1030 1170 1170 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6179630756378174, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822398.mp3", "sentence": "Person o Gaernarfon ydy cofi.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 461 3611 2399 2399 717 2862 1817 736 1760 1302 591 2198 1712 1712 1093 1227 3231 1563 1459 1611 2415 177 3652 364 3759 364 709 907 2093 635 77 2233 768 1489 461 461 702 3063 1958 1170 821 3236 821 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48316025733947754, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822399.mp3", "sentence": "Mae rhywfaint o'r ddrama hon yn Gymraeg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 133 1676 2614 1045 692 675 595 1817 230 586 88 1390 1305 3920 107 1597 2203 2843 447 1883 1819 929 1151 1227 828 2643 3920 3518 3824 856 996 3015 3351 2901 461 1030 133 1556 2521 3179 3236 3236 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4297597408294678, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822400.mp3", "sentence": "Cynhwysir lluniau ohonynt a manylion am eu llinach.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1979 1415 1389 2901 2901 2360 221 3673 110 3863 856 3777 2603 3065 1305 856 2587 2935 3146 2950 1833 856 1821 3100 682 3231 1921 3128 2977 2216 2977 230 3824 3622 1774 181 1450 581 2830 3670 3689 1918 3986 1540 2901 461 3728 3497 2426 1170 3236 3236 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5931293964385986, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822401.mp3", "sentence": "Tywallt banad o de i fi plis.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 1170 3611 3068 2521 2069 451 3673 3673 1850 582 3831 3 1814 2306 502 1814 2402 1814 1173 1173 2887 3759 3065 2603 2985 2052 2725 2056 2056 424 1030 3919 1541 1170 3611 3236 3611 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7040836811065674, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822402.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei ddefnyddio i drin rhwymedd, yn arbennig rhwymedd gan gleifion h\u0177n.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1783 266 2069 717 98 3352 487 267 1345 1177 3824 3352 2977 82 2294 2976 1257 3781 2402 2402 1611 581 3986 3988 1453 923 2604 3495 1953 3777 3093 461 1170 3728 2722 591 1065 185 3352 3604 1821 2064 991 121 1227 3065 3 1091 1317 3141 1305 3689 1833 768 1305 3141 3795 97 3418 2400 3145 3493 3389 306 3497 3063 3140 1170 1170 3236 602", "processing_time": 0.6738147735595703, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822403.mp3", "sentence": "Dymchwelwyd hefyd galeri'r eglwys yn y rhan ddeheuol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "867 2521 3236 1783 3917 4 1783 1676 1783 3611 1264 3673 3536 3980 3673 1726 230 200 1934 2834 267 2346 3655 4041 4041 2490 3765 2278 3569 461 2180 2702 3824 3859 2216 2402 183 1227 220 923 1372 1268 1541 1375 2632 2268 1110 3121 1821 232 2188 60 1304 4046 3655 3735 587 979 1699 26 1565 2281 133 3477 3569 1153 133 3419 1170 602 2068 3981", "processing_time": 0.5760807991027832, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822404.mp3", "sentence": "Gellir cymhwyso a chyffredinoli'r astudiaeth o wrthdroad i ddimensiynau uwch.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3611 1170 3611 2275 1275 2074 185 3128 2512 1833 3490 3121 1412 3673 1390 479 2163 2326 258 1271 2111 2402 230 183 3034 914 185 2216 1077 750 1515 2961 2402 1524 606 3777 3108 206 3070 1556 3296 2188 2843 2079 1187 1917 1953 2233 2233 2233 2233 3024 2233 131 92 1406 3728 1952 1611 2674 3872 3271 534 2808 670 1593 961 2313 2877 1260 4052 860 133 1170 3236 3236 3236 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4429924488067627, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822405.mp3", "sentence": "Mae hi wedi ysgrifennu rhai llyfrau ffeithiol, a dwy nofel.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1170 133 3728 1170 1783 1783 1783 1257 1647 1305 1833 1726 727 2971 1264 183 230 3673 45 2326 3673 2935 3555 41 183 856 3777 1930 581 3777 3604 1628 1758 125 2901 2933 447 2776 2950 2042 3670 1673 677 236 1524 3859 797 424 461 461 965 3063 133 1170 3236 1170 602 2068 3981", "processing_time": 0.6688978672027588, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822406.mp3", "sentence": "Golygir y perfformiadau hyn ganddynt a'u postio ar y we.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1170 3728 1170 3611 3236 1950 2512 183 1212 2614 3793 1264 2216 3352 2074 1035 459 3459 3888 1305 661 267 856 131 3689 1611 1821 3231 2168 2402 1305 1763 1727 3689 487 582 562 4087 3758 677 2085 661 1558 206 1806 2606 923 461 461 3497 1975 1188 2680 3325 2249 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24607467651367188, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822407.mp3", "sentence": "Mae'r un systemau i raddau hefyd yn bresennol mewn anifeiliaid eraill.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 869 3236 3236 3611 3611 1936 3586 2227 1934 727 2858 2858 1264 479 3146 1833 1833 2098 328 3689 582 1065 2346 2216 3128 3128 1466 2402 2720 3969 2149 590 1470 1704 292 3820 3108 2065 1241 2134 2977 2168 2268 912 328 2246 1068 2216 3012 1814 2195 3106 2830 133 1056 2426 1170 1170 3611 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.800816535949707, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822408.mp3", "sentence": "Mae tynnu niferoedd bach iawn o fewn cyrraedd plant ifanc iawn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3611 3611 241 1936 2644 2160 469 2886 1524 3065 2216 2473 1656 1821 183 1247 4002 3080 3351 2977 7 2012 3864 185 67 2316 989 1170 3730 929 2216 3689 964 2991 2403 615 3731 2188 1389 1001 1979 897 2357 1520 2233 768 40 2776 1011 1128 1921 3115 2528 662 3419 2867 133 1170 2114 2114 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.688631534576416, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822409.mp3", "sentence": "Mae thymws \u0175yn a lloi yn cael eu cyfrif yn ddanteithfwyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 662 2631 3063 2706 1170 3611 1646 10 661 856 786 2830 3128 1232 677 519 2794 1446 2138 3115 2065 2591 923 3655 3689 2372 2248 2890 259 3820 1699 923 923 3024 3493 3092 3141 2111 2606 3502 2827 1611 364 2168 1264 2394 842 1264 3333 2403 364 1173 1789 965 177 2501 923 719 133 869 744 3611 2867 1958 1269 3236 3236 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.961357831954956, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822410.mp3", "sentence": "Fe aeth yn ei flaen nes iddo gyrraedd t\u0177 ei nain.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1489 2171 2614 2614 2631 1048 1170 2402 2728 99 2227 183 183 1305 2977 3673 2905 1833 2841 2408 1030 1045 3689 1524 3863 3777 2402 1930 3928 856 3689 3689 912 2887 319 3412 2402 979 3186 2168 2920 1173 3243 3689 2776 2973 1241 1322 3439 461 869 869 1170 717 72 1170 3236 3236 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5891900062561035, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822411.mp3", "sentence": "Fe demtid ni i gredu nad oes Creawdwr.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 133 133 3173 2614 3728 692 3455 1647 1589 1257 2823 2822 1177 1726 1191 183 328 979 923 3 3638 2402 97 923 923 964 3731 1345 1788 996 1589 1716 349 3864 1186 856 2776 1790 875 695 875 615 2240 1188 133 3611 3236 867 2521 1170 1170 3236 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4486386775970459, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844240.mp3", "sentence": "Ni ddylai fod yn waith caled.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 1676 3173 3173 1958 692 98 1305 722 1247 2227 2618 2190 2253 2814 1684 3677 185 3092 1013 1953 185 1345 1821 994 2418 1975 461 662 2521 2521 3611 602 1979 3611 1170 2114 3236 3611 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5508129596710205, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844241.mp3", "sentence": "Syniad Aneurin Jenkins Jones oedd cyhoeddi'r cylchgrawn ysgafn a doniol hwn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1170 2695 468 459 3911 3776 185 3689 2320 1817 3859 1177 1821 41 2402 1305 1814 3655 3092 1530 1760 3161 1611 2445 525 3168 886 1778 3726 1203 721 3290 2590 2166 3866 2227 3889 2402 2227 1391 487 2578 2909 2901 185 2528 3890 3243 2134 3195 2985 2886 2470 462 3243 1466 1372 3866 3108 1305 183 586 2213 2697 3115 3918 3114 1834 133 1834 965 530 133 1834 3351 133 133 2521 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6307730674743652, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844243.mp3", "sentence": "Gelwir y ddau ddimensiwn yn hyd a lled.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1013 581 2901 701 2521 133 1848 1035 856 2216 3498 1035 3863 1647 1081 1257 3498 3498 2227 1305 4026 3141 520 4064 1821 4064 587 3777 979 1173 1173 581 2901 674 2728 705 3205 1177 923 1821 2901 2031 1030 461 133 2521 3611 3611 960 3569 2089 702 3236 3236 1170 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5692002773284912, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844254.mp3", "sentence": "Darlith am draddodiadau cerdd Cymru gan Stephen Rees yw Traddodiadau Cerdd Cymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 702 133 133 305 3275 133 2720 1345 3440 2862 185 3093 3777 2946 2843 1790 2822 695 3070 183 1379 2402 3689 67 1643 487 2744 3689 674 2216 2564 3527 783 3464 964 364 1699 1666 3824 3663 2985 1110 3781 923 923 2841 1379 373 373 1195 2985 3044 1975 461 610 2048 3498 582 2216 2216 2111 183 1853 2124 1524 2245 1678 1636 3777 2838 3963 4023 2022 2590 2403 1878 923 2402 923 461 2521 1834 1170 3236 3236 3611 717 3569 702 1170 1936 3611 821 2068 3981", "processing_time": 0.8781850337982178, "audio_duration": 8.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844256.mp3", "sentence": "Rhestr o dermau sy'n ymwneud ag economeg ac econometreg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1093 581 581 3986 1013 3173 3351 1525 4049 736 4049 2173 1257 183 2028 1794 1992 1407 2702 373 3996 1749 3498 1372 3655 3455 2402 2470 854 2744 146 654 1953 183 2043 3677 2863 3336 532 3494 245 2508 461 2658 1866 3432 3711 3271 1792 588 2929 3362 2983 2061 3979 2225 461 133 2521 314 93 1170 2240 960 3622 3173 662 1170 647 3611 1056 3981", "processing_time": 0.535083532333374, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844257.mp3", "sentence": "Ni fynn y rhan fwyaf ohonynt gymaint ag ychwanegu iaith estronol at eu hiaith.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1030 1013 3986 3092 745 3419 929 3793 14 2402 3498 189 3676 591 3869 2825 3692 3702 4041 4041 1918 2445 2841 2445 2090 1305 1975 2195 3989 1345 2827 2997 1215 1368 3498 762 1247 967 1991 2841 499 3080 2494 768 185 67 236 1636 2109 2621 1181 3231 1818 1557 3108 774 4019 306 662 3024 2085 735 530 302 1537 1173 1173 581 185 3092 2909 1271 3568 3243 1834 1834 2521 500 3173 133 662 662 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7914862632751465, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844258.mp3", "sentence": "Eirin gwlanog yw prif gnwd ffrwythau'r ardal bellach.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 461 3092 745 133 1821 3498 3498 236 1611 706 3914 1085 3231 674 1954 903 2843 1459 2620 3759 232 3777 2056 2076 875 1165 875 1143 1154 1798 1662 3708 1636 3032 1647 3352 4002 427 306 1247 3301 3795 1305 2345 39 2571 2194 2194 3864 461 2521 1170 1170 2114 2180 461 1170 3611 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44468188285827637, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844271.mp3", "sentence": "Mae cyn perchenogion y bwthyn i gyd wedi marw o dan amgylchiadau rhyfedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1702 1188 1188 3173 3173 1170 981 3689 1798 1726 3812 273 2587 2208 459 677 3115 1447 2216 1065 989 3972 3275 2402 1305 1305 2714 61 61 938 2973 3655 3065 3777 623 3341 245 4021 875 268 1379 1647 1726 1975 3423 2991 1790 2031 86 1975 1524 1065 2901 3866 2190 1173 539 461 2249 3491 701 2246 1177 1636 3325 461 93 1170 1170 1170 3236 3919 461 3611 1170 3611 1958 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.089888095855713, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844273.mp3", "sentence": "Mae 'i ddillad o i gyd yn rhai lliw tywyll.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 461 745 1048 3128 3498 2227 727 630 459 2074 3128 1726 3824 183 2294 3175 3561 232 230 1821 2536 2572 2275 735 3092 2168 2827 2403 3890 2093 2481 236 2909 2909 461 133 93 133 2521 1170 717 3569 461 1834 3236 3611 1170 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5537104606628418, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844284.mp3", "sentence": "Ar adegau defnyddiai efydd a phren.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 461 133 133 1048 393 1525 1035 3498 3498 994 1257 185 328 2168 2854 1305 200 994 185 2111 4041 3652 185 2814 2187 183 2402 532 3844 3980 2208 1356 393 2277 422 1030 2393 1557 3290 2056 1051 647 2264 461 662 133 647 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39248013496398926, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844286.mp3", "sentence": "Mi aeth yr hogan am dro hefo'i ffrind.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 3173 2614 2901 2901 3173 1391 3236 1170 183 2728 1525 1387 1035 1917 2043 3888 2227 1085 1314 989 2190 721 3711 929 3200 125 2620 675 1952 1360 743 1271 701 2402 4064 3243 3243 2310 701 2278 306 461 76 3569 3024 1834 1170 3611 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4754796028137207, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844287.mp3", "sentence": "Nathon ni gael barbeciw efo'r teulu i gyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1702 3351 3351 1013 2901 461 3941 1525 2208 2074 2603 3093 3188 550 2997 595 479 777 3352 3866 3777 2227 1297 3452 2536 3970 532 2961 61 2329 1173 1173 1173 799 2329 2714 2590 1050 461 1459 560 2521 1170 717 3569 461 461 2521 1170 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.624427318572998, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844290.mp3", "sentence": "Tybed pa flas Cymreig fyddai mwyaf addas?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 133 2879 869 821 3611 3558 2134 2107 99 2253 3914 3128 674 1381 1033 2208 1506 3128 3146 1817 185 2961 3290 1537 41 3 298 3711 2402 34 2259 3844 3844 2346 1727 2985 468 56 532 461 133 2521 2521 76 1979 662 1170 3236 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46334290504455566, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844291.mp3", "sentence": "Gruffudd enillodd y frwydr gan fynd \u00e2 gwraig Hywel adre gydag ef.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1093 461 133 1170 2031 3810 3777 2909 38 3915 3498 2074 531 2909 2216 200 2345 1611 3939 2844 3395 1821 1466 306 2031 1257 3866 3357 499 1695 2833 2085 582 479 3498 3777 786 893 1187 2074 654 1065 1640 489 3812 674 994 2905 1695 1821 2606 3092 1001 1030 133 3864 461 2521 869 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38773179054260254, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844292.mp3", "sentence": "Ymhlith ei olygyddion bu Hugh Edwards ac Owen Edward Jones.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1391 461 2901 2901 2521 2622 130 3498 3046 3777 3777 110 1525 34 2300 1033 183 4064 3498 148 1173 606 311 3108 797 2402 3561 2402 236 2043 994 1757 1601 1984 3810 3121 2131 2868 32 1422 1482 2973 1643 3352 923 2542 4 929 875 3243 1763 2493 2195 1975 2278 2521 869 1170 3611 98 98 71 1979 3611 3236 3611 3236 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6179409027099609, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844296.mp3", "sentence": "Tynnodd hi allan o'r ras cyn dydd y bleidlais.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1979 1013 2901 133 1443 483 4049 2074 1726 2208 4049 3673 1910 2208 1081 3128 393 2445 3227 1028 2302 3195 3043 2909 1673 42 3243 373 3759 3781 994 1305 786 1821 1647 3439 3525 3121 600 1030 461 461 2521 1170 98 3919 1979 1170 3611 3236 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5628254413604736, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844298.mp3", "sentence": "Mae'n sbwylio prydferthwch atyniadol yr ardal.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1391 3015 2901 1170 3128 110 2208 624 3999 1530 3498 3604 2305 2250 1275 2402 3863 3152 3044 3044 2662 321 2208 1317 3402 360 622 2245 674 2946 2766 2203 1788 2216 706 2702 1850 3168 3633 1028 1922 3018 797 2984 1030 93 1170 1170 3919 1298 133 1170 3611 3611 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5710737705230713, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844300.mp3", "sentence": "Gwesty bach dymunol ym mhentref Glan-y-m\u00f4r yw Glas y Don", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "747 3173 3611 3611 3236 98 1936 371 1330 1275 3996 3044 722 2402 34 550 286 3275 1821 4064 2518 482 2216 1954 999 3243 3990 1886 2213 1177 2216 2253 3351 183 2884 2190 2316 1954 3711 1628 1918 263 461 461 610 1601 3108 4064 1647 1917 3314 2985 879 2216 3602 3602 82 2278 2521 710 461 133 2521 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6663410663604736, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844301.mp3", "sentence": "Eisiau clip o'r canu, boi.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 133 461 2901 3173 530 2508 3455 3046 3777 1390 3689 1345 1609 200 1030 2901 189 3632 3092 3227 1028 273 3085 1173 356 447 3070 3290 3114 1915 461 662 133 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3149118423461914, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844302.mp3", "sentence": "Rhaid dewis ar gyfer Ewrop.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3682 133 1188 1676 1676 3173 702 2620 2767 2728 1305 2227 2227 462 786 1530 2985 3044 1821 3128 33 2841 2074 3 2168 1030 1952 1304 3107 2278 2194 530 93 797 662 1170 3537 461 1170 2114 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5557279586791992, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844303.mp3", "sentence": "Mae'r gwyfyn corn carw'n cael ei denu at olau, fin nos.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1391 3173 1170 1676 1170 2977 1028 1611 3498 236 236 1035 130 1611 360 479 1924 2976 2926 1888 582 1563 482 3602 1953 674 2473 1037 2109 2134 2277 3999 2536 3006 3108 999 2246 3128 2481 684 3114 1556 3793 610 292 2042 3195 2985 2985 1537 3114 133 1271 461 2521 1170 1170 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5897946357727051, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844304.mp3", "sentence": "Dinistriwyd llawer o'i gynnyrch yn ystod y cyfnod hwn gan d\u00e2n.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 3611 98 98 98 717 4006 3941 3568 3568 709 185 2168 1597 1439 3200 1643 2227 3824 3352 3093 2216 923 2125 2590 1177 1611 2985 498 981 635 360 3247 964 2079 1268 3730 1792 1611 3389 93 359 3352 67 2394 1647 582 3130 3146 2043 828 560 1030 306 2521 3569 3173 2600 1170 2198 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47215700149536133, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844307.mp3", "sentence": "Ar wah\u00e2n i'r math hwn, ceir nifer o restrau poblogaidd eraill.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1489 1045 2614 1170 3611 3301 674 34 582 393 582 479 2227 1068 1345 298 1922 582 2208 2225 893 1080 2714 3243 3114 133 306 2521 2887 2190 1387 3702 2994 923 1821 1247 1379 1345 3230 676 2473 1986 1474 3602 1611 3806 614 1589 1821 1317 2246 3859 868 3518 1271 2942 1013 2278 1045 2198 2521 3611 3611 869 3236 3093 3173 1170 2198 2198 2198 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8500370979309082, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844309.mp3", "sentence": "Mae bellach yn byw yn Troon yn yr Alban.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1979 1170 3212 2521 2114 1045 3611 371 98 1345 1345 2227 2926 3633 1647 1866 2113 2168 615 482 1191 709 1271 2216 2065 1165 893 2714 1466 2571 2134 3357 674 582 3964 58 2074 3689 1191 1557 1079 2056 461 3422 1585 3569 133 1170 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5477817058563232, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844310.mp3", "sentence": "Ymladdodd mewn sawl brwydr yn Rhyfel y Rhosynnau.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1489 1298 306 1188 1170 3611 3611 98 2386 2197 582 521 1853 2750 3828 2969 3357 1192 2911 3227 2124 1191 1792 1790 1379 1447 1516 2402 2216 2168 4038 1415 3689 3357 914 1589 2820 743 2372 651 1068 1433 2227 1866 2168 1030 461 702 3129 2521 1045 2945 1979 1170 1170 3611 3611 692 3981", "processing_time": 0.3840951919555664, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844311.mp3", "sentence": "Cyfrol o gerddi gan Gareth Ffowc Roberts yw Mae Pawb yn Cyfrif.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1045 2614 2521 1958 2198 1647 3810 64 1833 2305 1257 2216 1035 1065 3128 1466 4041 2402 1821 2216 1466 2977 2977 2216 1821 3093 1271 2895 58 2933 2320 1792 1790 1814 1751 3044 3568 1047 709 3574 721 3898 3888 1922 3128 1940 1647 981 3677 875 1966 2798 2641 2253 2402 581 1636 1636 461 2240 1056 3569 133 2521 2521 3611 821 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.161146640777588, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844312.mp3", "sentence": "Yn wreiddiol, roedd yn swydd o statws a grym.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2264 461 133 3236 133 2901 1676 1188 1170 1170 692 2074 1032 2445 2227 3793 230 3777 3498 1407 2306 3918 1502 1030 1611 2216 2168 2095 3660 3461 721 2844 2830 92 2510 3044 3270 360 2104 2473 1896 3195 2493 489 3445 2253 3065 3065 2888 3988 1223 461 1459 3622 530 133 2521 869 3611 3611 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6966960430145264, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844313.mp3", "sentence": "Ni chyhoeddwyd dim o'i hemynau yn ystod ei bywyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 869 3611 960 533 660 3611 3562 3776 3777 3092 2043 2946 2277 3006 2056 1656 1492 3652 1345 3065 2753 2190 539 748 1227 1792 4064 1792 1305 1666 1466 4064 3931 1763 997 1433 532 281 1818 525 923 1489 600 1501 461 2521 2521 3236 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4706306457519531, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844314.mp3", "sentence": "Mae'n dangos bod enghraifft yn bodoli, i sicrwydd, trwy ddefnyddio dulliau theori tebygolrwydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 1676 2240 461 3979 1188 93 70 4036 3419 3689 1345 183 2977 2216 816 4087 1930 3498 3128 1611 185 2587 3777 532 4064 525 856 292 1792 2481 2632 2402 236 3777 3093 2418 1666 1833 328 3290 2926 1030 1030 3611 2862 1814 3731 267 2814 709 1934 185 236 238 2402 2587 185 2253 2402 722 185 923 709 923 923 581 2571 638 3107 1552 1818 1165 989 3333 2814 2632 701 3325 1199 2589 662 965 2798 662 702 2521 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5559828281402588, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844315.mp3", "sentence": "Ond y cynghorau sir yw'r unig awdurdod \u00e2 chyfrifoldeb dros enwau lleoedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 133 2162 2162 539 461 1050 3173 3419 3146 2881 3963 41 2989 2471 3128 1257 2208 1195 3158 328 1821 923 3889 3889 273 1305 3498 236 2935 2090 909 2580 3554 2203 4064 1941 1597 221 721 2920 273 2216 1790 856 487 3357 1291 3498 130 2586 3254 2345 3781 994 1886 2168 3114 1636 3275 560 2521 133 2521 1056 530 461 461 133 133 602", "processing_time": 0.5913903713226318, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844316.mp3", "sentence": "Ydach chi angen r'wbath o'r siop?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 461 1188 1188 1170 1170 1958 1936 3065 727 110 606 99 3128 1257 185 1924 1257 110 1257 581 1232 3677 2300 2744 1050 461 461 2056 461 2968 133 133 2052 1834 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4087214469909668, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844317.mp3", "sentence": "Nofel arall yn y gyfres i ddarllenwyr yn eu harddegau.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2867 3173 662 133 3236 2600 3611 3728 34 3128 2246 3188 34 3128 1525 2208 3911 1191 236 2641 1833 1833 1291 3121 2402 2606 591 2360 3128 1792 1611 1433 722 1345 2253 1065 2606 185 1921 1305 3812 1821 2587 1257 2168 1030 461 2521 3611 93 1958 1501 461 662 2521 2521 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4469339847564697, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844318.mp3", "sentence": "Yn Llanrwst mae Eglwys Sant Crwst.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 461 461 1415 3979 701 3652 3976 727 1647 3128 298 3634 3996 1415 3689 1930 487 525 1195 1058 2305 3829 2614 360 185 892 2985 3044 3325 1181 461 2968 461 306 133 702 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5230438709259033, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844319.mp3", "sentence": "Dyma'r ail yn y drioleg o nofelau gan Wiliam Owen Roberts.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2180 461 133 2521 1170 3611 3812 1085 2028 3188 1986 1257 3793 3498 183 1191 3498 3735 2854 1305 3274 200 1257 185 2168 306 3519 1792 344 236 185 3352 1984 185 1666 2165 3065 2103 1305 1407 1792 3108 58 489 4064 2901 93 97 1489 498 3044 1506 1001 461 2521 1501 461 75 2521 1170 3611 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0677754878997803, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844320.mp3", "sentence": "Ffotograffydd Cymreig oedd John Thomas.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1434 634 133 2031 2031 4 2901 2901 3063 2872 3128 2134 2173 1345 1833 2227 3777 3498 3777 1953 2991 1647 3812 3357 3979 3301 1175 2822 674 3108 58 3649 10 3115 163 3168 3325 498 1501 461 2498 1459 133 1045 692 3981 2068 3981", "processing_time": 0.5120716094970703, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844321.mp3", "sentence": "Mae Trefaldwyn o fewn y Bowys bresennol a cheir rhestr o'r safleoedd yma.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1501 2901 461 2901 2901 1045 923 3352 1794 45 3673 1390 479 1032 1372 178 236 1065 3128 1984 2950 2841 626 4064 2843 482 1305 3777 4091 2854 4087 2109 2360 2841 1792 3888 2056 3731 3990 236 2216 1953 1381 2208 1135 2686 3498 502 909 507 2872 1387 1821 328 951 499 2485 2481 1257 67 166 3092 3114 306 1489 2887 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49768972396850586, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23845766.mp3", "sentence": "Mae'r testun ar ffurf mydr ac odl.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 1676 1783 1783 1783 3236 1477 3689 185 2227 1387 45 1035 2208 3568 709 45 2253 3941 462 3231 1580 2208 3498 994 2497 2045 3063 1611 3776 1037 2109 2402 1466 2901 674 2059 2933 3108 3426 1289 2719 2213 3569 3114 115 1540 965 2589 1834 2521 1170 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8254959583282471, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23845767.mp3", "sentence": "Mae llawer o'r dadleuon yn ddilys.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1834 1170 2521 3728 1525 459 2767 981 1257 3498 1257 267 2305 2253 3128 2402 856 2481 2445 2445 2268 786 2090 1673 2481 236 736 3044 1991 2926 3114 1979 860 662 1834 2521 1170 3611 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.460496187210083, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23845768.mp3", "sentence": "Dwi'n ffan o'r sgarff newydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 3123 3351 2089 1197 2508 2213 133 461 93 461 502 2124 292 236 1959 1407 3231 3128 1244 82 1860 1941 3777 1181 1247 1257 2915 403 403 1654 1305 1372 923 4041 3781 2402 2901 1834 1834 1834 2521 1170 1783 860 133 1834 1170 1170 1170 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4349377155303955, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23845769.mp3", "sentence": "Ef hefyd a gasglodd ynghyd ei barddoniaeth, mewn sawl cyfrol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 3422 461 133 1546 2952 1188 1834 1227 1035 3793 2587 1647 3128 236 2090 45 1128 2767 2578 3044 3633 183 1530 130 3655 3759 3759 1037 1821 373 923 3689 3205 661 3108 1725 185 2830 1636 2056 461 93 3728 3689 929 3060 239 356 447 929 3231 2300 1757 2341 2830 2083 3115 797 1757 461 745 93 2007 2867 461 461 3419 1170 692 2068 3981", "processing_time": 0.6388180255889893, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684386.mp3", "sentence": "Nid ydyw Awst wedi darfod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1151 502 3611 51 195 3412 3083 3077 2885 3358 3867 261 2097 2866 2977 2490 3418 1605 1745 789 2339 1533 287 3428 2700 869 1843 533 3236 2007 3165 515 4019 4007 2399 2307 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4968991279602051, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684389.mp3", "sentence": "Rwy'n barod am baned arall erbyn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1461 2631 2907 1153 3123 1900 1900 1900 75 662 2930 2305 3125 3953 3953 2880 2500 3701 1901 1289 3953 3959 3502 2330 3955 3953 206 1340 3506 1340 1347 3586 320 487 1930 2720 3575 269 1125 3882 4007 3237 869 2114 2601 2706 4019 869 2754 4019 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7650458812713623, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684390.mp3", "sentence": "Mwy nag unwaith bu bron iddi faglu ar y tir anwastad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 4019 1153 2239 2754 4036 869 869 869 3116 533 3898 4010 1235 1126 1390 2825 3360 3074 3200 2885 2160 1389 388 995 2879 2521 3173 3469 1646 814 640 98 488 488 3964 3009 1149 127 1018 4040 1949 3076 2098 825 320 2736 1900 1900 2050 3811 981 2724 845 1072 2472 3035 3360 3920 1818 3965 1566 504 504 46 777 3583 687 2979 3913 3236 2754 3469 2631 3017 2601 617 2631 3116 3469 3469 2114 3981 3981", "processing_time": 0.6172924041748047, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684417.mp3", "sentence": "Rhybuddia adroddiad y Cenhedloedd Unedig bod hyd at filiwn o rywogaethau mewn perygl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1070 1108 702 3183 2901 3173 2293 3469 647 549 422 1514 4049 3019 1390 2047 3544 3731 3955 3955 3931 1390 1863 1092 1380 2693 1695 1551 1699 3955 3955 3931 502 1340 591 2792 2011 1814 3351 133 1900 1900 4085 1615 2239 2311 1898 3336 2269 2084 3723 2118 1610 2552 3727 1806 1749 1818 981 292 3161 3965 206 2227 14 3755 2267 1018 1390 2043 1065 1241 3977 3544 3811 470 2720 1246 3533 771 3236 3116 3469 702 3469 869 3805 861 617 3575 2399 2754 2754 2307 3981", "processing_time": 0.6306178569793701, "audio_duration": 8.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684418.mp3", "sentence": "Daethom at le yr oedd yr afon a'r ffordd yn ymrannu'n ddwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1070 869 869 3236 2754 3805 4052 4036 1459 3063 3129 702 2114 1097 351 1817 3112 2541 3677 3314 1251 3804 1092 814 1451 2805 530 1900 269 1082 1340 1340 3302 3955 3955 986 3701 1898 3244 1174 3578 630 2354 1898 2458 2885 3786 1075 1958 868 2933 1788 1643 816 1350 1065 4040 3955 2724 3758 3629 3977 947 3757 2042 2565 3606 1489 390 3469 4036 1646 4052 337 4019 4007 3058 3236 3236 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4522676467895508, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684419.mp3", "sentence": "Clic ar glic bob awr o'r gloch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2919 662 3147 405 2089 859 2901 744 3236 2114 549 3278 1524 461 25 3955 1549 1344 3983 3955 3575 3540 3588 1541 1243 390 390 4036 2796 2094 3811 986 1736 268 712 1818 2039 528 2148 2148 443 3671 3671 3671 771 2239 3469 1766 3805 1446 3071 3210 4007 1843 1646 3236 602 2068 3981", "processing_time": 0.5633664131164551, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684462.mp3", "sentence": "Mae tair lefel yn cael eu gweld yn y persbectif clasurol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 1376 880 1108 461 3469 702 1732 738 405 405 3358 1092 44 2757 202 1302 1470 1092 3727 1302 3638 1018 3955 654 1241 3410 2742 1984 209 771 2305 3920 3343 2665 2369 1266 395 530 1936 1191 1954 1158 723 2006 742 3527 1979 734 3302 1574 2742 3244 2118 3549 3727 1104 1566 619 3164 3129 2754 3236 3116 2754 2399 2399 1843 2114 3786 2399 1278 3129 1843 3469 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5358009338378906, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684464.mp3", "sentence": "Yn ogystal rwyf yn mwynhau chwarae p\u00eal-rwyd yn fy amser rhydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 4019 3726 634 2798 1385 1329 1075 519 2305 608 2084 1451 590 253 1129 1002 3575 1528 641 2639 2582 65 253 2042 4088 2722 1739 3800 1092 467 2456 3619 447 674 591 1188 3727 1984 3866 772 3828 991 933 1035 1297 2510 2113 482 20 590 1302 1837 2661 3629 1508 2379 1310 801 3237 3129 1170 2239 1277 1748 869 3466 2499 2754 515 1070 3129 702 2754 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8583207130432129, "audio_duration": 6.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684465.mp3", "sentence": "Cadarnhawyd fi yn y syniad fod ganddo ryw gynllun i'n gwaredu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3276 3210 2798 1900 1048 869 3805 1787 3355 1643 814 3009 183 380 3709 2458 3677 3690 3362 1555 2192 519 1521 590 980 51 2724 1264 206 1760 1978 268 524 3800 3317 3163 3757 7 3820 3575 1281 3920 351 3076 2552 467 999 287 2572 3190 869 2682 3820 771 3959 3098 3920 502 20 2011 1795 1071 3469 2754 2239 3919 1648 2919 3210 3236 2754 1170 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6693270206451416, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684467.mp3", "sentence": "Cytunodd awdurdodau India i gyd-weithio \u00e2'r Swyddfa Dramor i'w helpu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 2239 3368 1929 3058 1287 2278 869 3129 2399 2482 3366 3068 4049 1097 584 1212 3489 1736 2458 578 1077 1098 3953 3200 316 3811 350 3690 419 700 3843 1407 1201 3237 2031 2031 2639 869 2379 1585 20 2192 676 1092 2084 3777 2117 1670 3355 1935 454 1514 3121 3953 206 927 1340 2250 482 3677 1407 2565 1504 868 2166 2805 869 574 20 2116 461 869 2754 2754 869 2307 2141 371 1070 133 2907 3236 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6390728950500488, "audio_duration": 7.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684468.mp3", "sentence": "Cyfarwyddodd torrwr cerrig fi i ffordd gul oedd yn gadael y ffordd fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 1831 353 2798 3173 4007 869 2482 1621 3701 1470 2956 339 1962 3955 253 3101 477 3953 772 2950 1692 1975 1551 1216 1814 3979 3268 3438 2185 1108 2639 395 2798 2521 2754 700 3453 2534 1820 1670 1018 1740 2423 2796 2978 2880 2042 4087 1289 3959 4040 3163 3811 1092 1014 2315 446 742 2885 3545 2390 742 761 1222 2395 1178 2526 1269 3368 869 3116 2307 2792 3071 1070 3469 2631 2754 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.772681713104248, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684469.mp3", "sentence": "Carlamai trwy'r coed fel hydd fach ofnus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 2239 2754 1376 3236 4063 2798 1900 1900 3173 2631 3236 420 380 2820 2147 3953 3067 582 856 985 101 467 1965 1075 325 2895 3757 1029 886 272 3423 1087 2281 2903 2509 734 351 1531 742 3578 3285 1226 818 3701 2138 232 131 2755 261 2636 2269 4005 1170 3236 2792 663 3210 869 1071 2399 3236 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.229454755783081, "audio_duration": 5.448} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684476.mp3", "sentence": "Ond nid hon yw'r unig agwedd bosibl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 405 2239 1989 1070 2204 2700 390 2797 2648 253 351 3727 722 3314 992 1820 2133 3301 2216 2276 2919 3026 825 1725 3578 1866 1283 3920 3701 3628 2895 2757 2509 2269 3977 1718 2551 390 869 3469 4052 4036 2919 4019 2307 1170 2239 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7474071979522705, "audio_duration": 4.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684477.mp3", "sentence": "Ni fynnwn i er dim i chwi fy nghamddeall yn y peth hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 390 2521 3628 2639 1048 1096 2521 869 2907 2307 999 14 3035 2794 2367 706 254 1296 1289 3690 1919 3690 14 350 3717 390 2118 1092 1825 3977 1279 3764 3358 825 1756 3920 3711 1648 1695 3578 1818 774 2117 14 3920 2825 2195 2195 924 2403 395 3173 3941 2753 2805 674 1264 4017 3567 2148 2093 3140 3368 2239 533 2399 2907 2754 2239 2399 2399 2754 2399 2286 2879 1070 869 3129 2307 3805 2866 3981", "processing_time": 0.39845776557922363, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684479.mp3", "sentence": "Oddi wrth y llyn arweiniai ffordd dywodlyd i fyny at y t\u0177 gwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2352 869 405 2700 353 2278 2818 771 2239 4036 2551 253 2084 2792 2257 3996 3811 3336 430 350 292 1241 3368 287 859 3799 3164 3469 986 2880 3034 467 33 3920 3502 2440 1898 2880 3959 2211 730 1204 1359 2458 1125 3335 470 3418 1149 1496 816 999 209 2268 2141 2438 3760 815 2269 90 3434 3677 2043 904 1241 287 2307 2239 2399 3236 3236 3236 3814 371 1070 3179 2399 2754 2307 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.491196870803833, "audio_duration": 6.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684505.mp3", "sentence": "Na feddylier fod Ap Vychan wedi byw'n fachgen gwyllt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2566 1329 2239 1748 2521 4007 2182 2589 2939 2929 3677 3709 754 3701 1985 3931 1174 2529 2346 3824 1474 2311 321 1157 1864 3545 59 2982 2224 380 2950 893 2239 1546 3769 390 1856 2529 1097 3418 942 1955 2511 258 3955 2900 1417 3764 3920 482 4088 2043 3502 2195 2437 261 2741 3136 2631 2307 3129 2114 1483 2919 1461 371 740 4007 821 3981 3981", "processing_time": 0.6725804805755615, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684506.mp3", "sentence": "Gallai rhywbeth ddigwydd i ti, a thithau'n bell o gartre.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 3882 3237 3003 2617 1900 693 3173 1071 4052 643 51 3953 1092 3078 1628 3034 3355 4087 2448 726 1911 14 3035 3685 3001 1149 825 1151 1108 3173 1900 2012 1287 390 1178 978 3166 14 2294 446 1302 3141 1834 742 188 3336 1072 3423 3301 1302 3136 2731 804 1802 188 641 3469 3236 3236 3469 2754 1931 2123 3071 4019 98 2239 3805 4036 3981", "processing_time": 0.4801158905029297, "audio_duration": 6.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684508.mp3", "sentence": "Nid yw'r heddlu wedi gwneud unrhyw arestiadau hyd yn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 44 2239 70 2521 2798 1900 2508 797 2521 2529 2098 4049 3009 767 2742 3757 659 502 3690 1792 639 639 1911 3301 1984 2098 97 1814 3493 1539 1471 502 3200 2293 2537 2293 1237 986 2147 1068 2636 1047 2147 3959 206 3811 2728 1024 2195 825 14 2586 641 665 200 3140 1461 3173 390 390 663 4036 810 3499 2556 3129 3210 1688 3116 2754 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5544347763061523, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684543.mp3", "sentence": "Ochrau rhedynog oedd yno, a gwartheg duon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1070 1260 1344 574 1025 869 869 2797 253 1729 2315 3485 1302 14 4049 2742 2720 734 1380 3493 447 1103 1898 1670 14 1433 3607 1063 1267 390 390 924 1900 955 4036 541 1586 325 1736 1995 357 51 350 581 2919 14 3826 1898 3122 457 2696 390 993 1760 4036 1070 2239 1153 3469 2239 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5320596694946289, "audio_duration": 5.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684545.mp3", "sentence": "Beth yw'r peth gorau i mi wneud?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2405 3210 2798 1287 133 869 533 1749 946 1817 451 1863 3747 2380 659 2601 2067 1390 986 2084 2006 3629 1955 3730 1984 2529 2242 1151 540 524 4019 2842 663 3212 3628 2879 1070 3805 2754 3469 3469 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6252598762512207, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684548.mp3", "sentence": "Rhedais drwy'r glaw bras trysfawr i'r hen westy hwn, a dyma fi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3276 1070 771 2239 1108 2198 1950 1108 869 1153 1036 643 3544 1621 1470 4049 4087 2153 3983 1235 3040 3811 986 1736 1289 2949 3955 986 4061 446 261 2574 208 468 1552 801 3757 2186 1924 2589 2798 748 662 3690 2084 436 1091 467 1863 2093 3677 51 980 261 1521 1236 1267 1856 2042 3435 1151 2293 269 269 1344 2521 260 1216 2084 206 2257 3195 1024 648 826 869 3469 2754 3236 2239 3496 2754 1070 3469 4007 3469 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8115954399108887, "audio_duration": 7.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684549.mp3", "sentence": "Does dim digon o wasanaethau fel trenau a bysiau yn y cefn gwlad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1070 1571 869 3469 2575 3173 1287 1900 1900 1078 869 1075 522 4087 2118 1390 586 3026 14 2518 3953 4046 3677 1566 2757 46 1092 350 3361 2391 3955 3178 608 71 1005 3920 3301 534 1551 2701 1900 269 1226 1922 2740 3360 2574 3600 2786 3824 3161 1244 999 3345 1302 3711 1241 4088 447 4061 3091 1874 3628 2636 689 1108 2399 869 3469 2754 4052 1648 2435 2631 3236 3469 2399 2307 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41781067848205566, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684573.mp3", "sentence": "Yr oedd y bechgyn oll yn bresennol, ac am unwaith yn ddistaw a llonydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1461 869 3469 1170 3469 1843 1843 1398 2798 2639 3469 2754 295 3955 2047 723 463 1005 549 4017 4068 22 170 3317 268 1086 796 1174 981 1092 3532 3955 2279 1241 3091 818 443 3469 1619 111 737 1243 2293 761 1817 3811 2070 527 1990 1129 2173 1599 2682 132 2179 4049 261 261 3955 761 1350 3852 659 1995 1533 893 2529 2098 1943 1260 405 2239 2399 2239 3017 2482 2435 2754 2566 1153 2754 2239 3981", "processing_time": 0.7903525829315186, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684575.mp3", "sentence": "Defnyddid y cen i lifo dillad, ac nid oes bosibl cael lliw prydferthach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 1070 869 3469 2307 771 1425 3236 2754 3236 2184 1092 3411 2094 796 946 1934 18 3093 2742 986 999 1521 639 1453 253 1297 3360 3336 156 3955 1340 706 3251 3136 859 246 3590 2293 1911 3953 3527 3100 2529 2084 2084 1763 3619 3701 2757 1935 3920 2145 1302 1551 1072 157 1092 1818 1165 3268 3826 2153 1302 3381 995 801 3544 188 2224 2224 3764 2929 2907 3236 3469 2499 1266 2919 4007 3129 2754 533 3919", "processing_time": 0.32703208923339844, "audio_duration": 7.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684576.mp3", "sentence": "Gwelsom lawer hafan brydferth, ac aml gip ar y Traeth Mawr a Chastell Harlech.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "829 1070 3569 2521 405 405 1108 2670 3953 1086 468 446 1901 2976 3418 3953 2458 981 1374 188 1475 3953 2534 742 742 457 57 1765 1047 2601 1302 1281 4060 1552 72 859 2798 868 2293 1260 986 2250 3953 2458 1837 989 2552 2117 1489 295 3757 285 282 101 3959 1626 2742 3200 3955 761 1289 2511 1755 647 269 2933 3959 380 4017 816 20 2084 3727 380 1493 2502 53 1930 3495 4085 4085 2439 564 3236 3913 869 3469 2754 3760 3071 1070 869 3116 2399 3129 602", "processing_time": 1.1370394229888916, "audio_duration": 8.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684578.mp3", "sentence": "Dywedir ei fod yn trechu planhigion ac anifeiliaid brodorol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3210 2239 443 647 287 2239 533 2307 4037 4037 3236 1646 2141 3244 1621 1092 2117 1174 2276 1716 1898 2422 2118 2722 2574 1524 2890 2264 2098 1447 1524 292 3100 3183 2406 2702 2885 3435 269 111 1344 1911 2885 380 2880 624 2179 20 2689 14 591 1264 4005 1499 3127 942 1898 3677 1407 1533 2500 1267 663 2899 3129 2239 869 533 3116 3116 3236 702 1843 2867 702 2919 617 2307 2239 702 4007 602 3981", "processing_time": 0.8307814598083496, "audio_duration": 7.032} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684615.mp3", "sentence": "Ni chlywir s\u0175n symudiad y diferyn d\u0175r gan y glust feinaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 533 3469 3236 3236 821 692 533 1048 1243 3173 4007 3236 2631 3493 14 734 2834 2431 2891 3200 1092 1763 504 1098 2592 1533 3982 46 2504 2586 49 1735 3010 1521 639 1149 639 1302 3920 1731 1151 1056 46 3730 1856 444 650 859 4068 1900 1170 260 3955 2720 3030 2147 736 687 2384 350 1521 3977 808 1104 3985 920 2899 2307 3236 2907 3469 2307 2399 2114 2006 483 1070 2239 3236 3469 3236 2068 3981", "processing_time": 0.4466416835784912, "audio_duration": 7.008} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684640.mp3", "sentence": "Roedd y delyn yn canu ac arogleuon hyfryd yn y gwynt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 1376 2239 2754 1843 3236 2138 1425 1900 1615 3469 702 3502 1204 4087 1216 2117 3955 1092 2147 2973 2865 2697 3334 1493 534 68 825 3629 3466 1048 269 269 2293 3853 3818 3800 3953 2047 1656 1251 2817 3302 2863 2742 101 3195 1510 2216 3812 14 2318 1241 3583 2529 3243 3236 3550 2986 349 132 4007 2754 2307 3469 3469 3058 2399 3310 2919 2754 2307 70 3236 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48937225341796875, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684642.mp3", "sentence": "Roedd systemau diogelwch hanfodol wedi methu, cafwyd ffrwydradau a rhyddhawyd ymbelydredd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 3210 869 869 1203 314 1900 2293 3469 2646 488 1901 980 271 239 3001 2118 2346 677 1470 2720 1149 3834 206 1551 51 3519 321 2315 601 3632 1289 47 2895 3050 451 268 981 2098 639 2726 2847 1959 1892 3681 3575 2239 702 1900 269 269 1900 2521 4036 380 3953 2448 106 801 3461 1126 486 3983 1340 3578 1574 3955 767 1863 1958 2293 2293 390 3578 1995 467 2858 3862 986 761 292 3690 1097 1297 3562 34 1174 1433 881 2071 1470 3346 2354 3534 2239 3129 3236 2754 2399 3469 2754 3129 3147 2339 2919 4019 3469 869 3913 1479 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6012225151062012, "audio_duration": 9.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684643.mp3", "sentence": "Effeithia llygredd plastig yn sylweddol ar fywyd m\u00f4r hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 3469 2239 663 4007 1461 3236 1702 2307 3236 98 655 630 2448 723 110 3395 3920 1985 3336 502 3588 1626 1086 66 2869 1995 1935 504 1092 2190 3245 942 316 2279 3200 1302 51 1583 902 206 3955 1018 2913 3423 999 750 1446 1289 3333 3677 2825 1298 1298 1590 634 2521 1626 816 285 502 1045 1098 1019 3236 2754 3129 2239 3454 744 1153 2754 960 2754 3805 2006 2007 1070 3858 381 2048 66 3531", "processing_time": 0.8379960060119629, "audio_duration": 7.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684644.mp3", "sentence": "Bwyteais datws pob ddoe ac roedden nhw'n iachus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "897 1583 3200 3200 1165 1165 3844 3083 880 880 2198 269 1900 3173 132 869 2654 814 2098 1808 51 14 1551 1068 4049 1521 202 1995 3867 3016 2741 46 2474 2458 618 890 1990 1583 867 1533 1533 3966 1070 287 4037 737 3514 2293 827 3327 3742 1302 2257 2084 1264 3974 2654 3026 3578 380 4017 2147 53 1374 2141 20 2665 4019 4007 1843 1153 2754 2291 3805 1070 2754 2754 869 702 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5783939361572266, "audio_duration": 6.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684661.mp3", "sentence": "Cododd o'i gwely a tharo si\u00f4l o'i chmwpas.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 4019 405 2239 4007 2700 3236 2307 1686 564 955 2307 3236 1226 3953 412 1451 723 1174 1621 1911 2502 761 1521 825 4019 2929 269 1025 315 3701 3955 761 188 2153 409 140 1533 3423 3757 801 2601 457 1153 654 2476 3916 2636 2269 1070 4019 2007 1483 2919 2631 3469 2399 533 602 3981", "processing_time": 0.7110514640808105, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684662.mp3", "sentence": "Cawsom gerydd lawer gwaith gan Abel Hughes am adrodd ein hadnodau mor wael.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 4019 4011 663 2866 2639 4036 3236 3469 810 1170 295 380 3244 4087 3811 893 2117 3955 1091 2147 162 761 1566 608 2346 1103 3083 986 1333 699 1605 986 1103 1574 2147 1216 2268 2682 66 1736 2636 349 2293 269 246 2293 1069 3955 1533 986 1426 2112 4033 3811 2682 1317 1888 2160 3310 2042 2133 1929 3811 3920 999 511 800 314 244 4033 2472 2689 1528 3179 2700 2754 533 1843 2307 337 2007 2919 3469 2307 3469 3469 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3890964984893799, "audio_duration": 7.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684663.mp3", "sentence": "Ymddiheuriadau, yn anffodus, dydi'r toiled yma ddim ar gael.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3210 390 859 1336 1344 390 4007 3469 3050 1780 2146 14 14 3360 3360 394 1340 534 2141 3278 214 384 390 1048 2293 1243 269 1541 3469 3628 2070 3112 3591 2834 1898 761 3384 2179 2686 515 1077 49 2179 689 1552 1493 2346 3872 1247 3931 206 2880 1583 3549 206 2950 496 1340 3920 1651 3418 3368 704 3236 2307 3469 2399 2239 2399 337 4005 1070 869 3236 3236 3129 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.915717363357544, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684686.mp3", "sentence": "Nid oes digon o dd\u0175r croyw i gwrdd \u00e2'r galw am dd\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 4019 1153 443 3179 2307 1950 3173 4007 869 3236 3129 2529 2098 1451 3914 4049 590 2118 2011 1483 311 3959 1583 268 1350 1340 141 2224 534 3920 1717 1955 3122 771 1391 2798 133 3610 2919 3058 2422 2796 3723 3955 1302 214 1755 742 387 3034 1533 268 2511 1023 3322 3805 2511 2852 1397 1269 4019 2399 2307 3469 2754 2399 2114 1284 337 2754 3236 3469 2399 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6315312385559082, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684687.mp3", "sentence": "Yn hwyr nos Iau tarodd awyren fynydd yn Sbaen, gan ladd ugain o bobl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 2665 1153 4036 314 530 1900 574 1108 3179 2754 2682 584 2456 26 2792 14 3471 3098 3677 4087 2490 2147 3959 3098 1651 1108 2521 2508 530 269 869 3469 2118 3953 3953 1818 1451 3010 1350 761 2256 1605 761 482 3029 730 1241 1264 14 2817 285 2636 504 3959 222 2561 3140 2675 3469 859 269 634 869 2852 1995 519 2318 3953 1764 4033 643 2808 3345 3578 981 2133 1565 818 1289 1955 1856 457 390 3236 2399 3236 2399 2754 1108 3236 2286 2754 1070 3129 3236 2239 3469 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5944440364837646, "audio_duration": 8.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684715.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn gwybod beth sydd ganddyn nhw mewn golwg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 44 869 3237 2307 3805 2399 3116 3236 3237 1461 390 465 3469 2286 3604 2330 520 991 2654 1289 268 3953 3136 350 2858 2118 1149 970 3800 2997 2792 2276 381 2511 2042 3920 1929 730 1898 1825 2093 2093 3853 466 2307 810 2754 533 2286 2740 337 4019 2307 869 2907 1066 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37766408920288086, "audio_duration": 4.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684718.mp3", "sentence": "Y mae teimlad yn arwydd fod y genedl yn fyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 869 2307 2399 3236 1443 287 1266 1619 564 3466 869 2754 2097 3828 1621 767 2118 796 2689 1856 608 3920 1077 1092 2586 761 772 3423 14 2391 47 1583 1091 719 69 2268 1247 2720 1692 2586 3493 648 1179 723 612 66 3913 771 3469 3116 1646 2907 3116 3236 98 3236 2286 4036 3210 2239 3469 3469 3236 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.997227668762207, "audio_duration": 5.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684719.mp3", "sentence": "Y mae'r dyffryn ymysg y culaf o ddyffrynnoedd Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1070 4007 803 4036 1989 390 1336 924 3237 1843 2399 3149 2513 189 3811 3336 1716 816 2440 1373 2346 1930 3141 3558 3140 2276 3584 46 4093 726 1373 3727 3343 761 2502 325 405 4007 3533 3811 2265 3314 4033 999 2160 3920 3862 3554 1054 893 1628 2318 1236 2842 4019 3129 3236 3116 2754 3236 3469 98 2499 3149 2919 3129 3469 3469 1045 602 3981", "processing_time": 0.6566333770751953, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684744.mp3", "sentence": "Credaf fod yn y thema hon ystyr gwaelodol cryf megis llawenydd neu euogrwydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 1070 4007 3237 810 2307 533 3179 2130 1170 3116 295 659 1251 615 767 3953 1678 947 639 2179 2529 2380 3316 101 964 742 1493 1136 1680 268 3607 3140 2521 246 2798 3173 2399 3862 1880 980 3336 1092 56 3358 1174 3983 761 1103 730 2067 1874 3796 450 2269 1467 855 3705 3239 290 530 2798 2508 3469 1605 1626 2490 3046 1072 3831 3423 1498 1302 1241 1169 3657 3428 3179 2198 2754 3236 1929 1621 624 1058 2141 2880 3083 2899 2039 2500 320 3088 3534 2003 4007 2307 3469 4007 2700 98 1843 2399 2792 1646 1070 2631 3469 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.513831377029419, "audio_duration": 9.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684745.mp3", "sentence": "Roedden nhw wedi gadael y car yn y maes parcio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 1153 1843 3116 2399 924 1615 1989 869 907 1204 667 1092 1388 2042 666 1097 3006 3953 3009 1092 3920 1952 4085 1493 1302 3423 2724 145 1818 1551 590 1446 188 1986 353 2247 2098 2458 3946 3237 2239 2631 2399 3129 2286 2654 2754 2754 869 1843 2399 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.560417652130127, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684747.mp3", "sentence": "Ganwyd Robert Thomas, Ap Vychan, yma mewn tlodi mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 617 2631 3466 1108 869 4007 2593 2860 3146 2977 1264 2552 69 2880 1103 1092 2179 1960 730 268 2511 818 2665 261 2665 1170 2307 883 3083 1446 1898 2540 420 986 3423 3596 3469 564 1078 2907 3116 3757 3122 761 986 3583 1165 3502 1003 938 815 3955 742 26 1460 1837 2337 1681 3965 2093 619 3268 3233 2399 2754 4019 2399 947 3017 1070 2198 869 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6679983139038086, "audio_duration": 6.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684768.mp3", "sentence": "Dwedwch os oes angen cywiriadau neu ychwanegiadau ar y daflen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 2239 3469 1170 2089 2278 2631 2239 3116 821 283 3355 101 1302 3229 1898 730 3701 3955 3381 3955 1340 1984 422 1030 2250 206 2529 1247 3632 896 734 591 2134 2403 1036 3173 1170 1092 730 380 202 742 292 1524 97 2448 3578 3814 2084 350 1788 285 2318 3811 992 2422 502 2216 2842 1266 2754 2754 2399 2754 3116 3805 3236 3116 3236 3236 1313 2548 337 2754 2754 869 2754 3116 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46028804779052734, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684769.mp3", "sentence": "Cardodasant yn Sir Aberteifi, a chawsant lawer o \u0177d.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 4019 869 2307 287 3097 1344 2521 287 869 3236 2906 380 986 3317 1451 3384 1621 643 2118 2118 3953 1289 578 639 1196 3064 2472 470 2147 2997 3050 1837 617 3336 2689 3690 3881 2233 1236 662 3469 1900 1900 3315 2293 3164 3327 2315 3953 3327 46 1451 206 2817 927 742 3200 3920 2147 177 2042 1151 1236 3276 2242 2399 2267 3930 287 3236 2754 3116 3129 3469 371 325 3071 2665 3469 2754 1071 3140 602", "processing_time": 0.6385242938995361, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684770.mp3", "sentence": "Y thema ganolog ydy'r economi, tlodi a gormes.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3210 2239 810 3236 98 2879 2239 3967 390 390 579 1075 1310 1251 51 2843 3141 1656 3914 2216 2860 268 2186 268 1359 2293 3469 2933 3469 1454 4032 667 761 3696 3616 1680 2458 222 3596 825 116 3469 3469 2307 3129 2399 477 3955 742 3083 1412 2269 2405 1165 1108 2307 3236 1003 2601 3953 3070 3965 3161 111 1047 2636 2816 1070 132 810 3017 2601 2919 2631 2907 1425 287 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6660304069519043, "audio_duration": 6.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684771.mp3", "sentence": "Dyma bennill clo'r gerdd fuddugol sy'n s\u00f4n am brofiadau erchyll y rhyfel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 405 1074 3179 225 2631 3469 4036 3236 3469 3236 2118 2529 1736 3675 2654 816 2043 3872 796 394 199 380 2861 3677 1498 3070 1551 1302 1524 778 1552 2143 3690 1521 3788 2482 1898 2992 1267 287 3173 2403 3917 2901 3469 261 14 942 3230 420 1820 3677 3677 3959 3122 1626 1818 659 350 1340 730 3955 470 1806 51 255 3334 1589 2276 3201 2724 1241 654 1165 4032 591 1347 3469 390 2399 3469 3913 2907 3469 1646 2898 4052 3210 3236 2754 3116 3469 3885 3981", "processing_time": 0.6291966438293457, "audio_duration": 8.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684772.mp3", "sentence": "Dyma ffordd yn croesi ein ffordd ni, ac yn rhedeg ar draws y cwm.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 859 269 1170 3805 98 2084 3953 3953 3314 2757 3896 1670 1086 3811 1241 2285 2546 3920 3777 2495 467 422 12 2354 3317 268 3317 1098 457 3690 2938 1236 3179 1900 3315 269 2293 3164 1416 1391 1451 906 2742 1626 2117 51 1863 1302 986 3276 3955 742 86 46 2269 2754 1226 268 2511 2092 1639 2307 3469 2399 2754 3469 2123 2138 2919 1461 2239 4007 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3557319641113281, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785395.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi chwarae yn y cornel chwarae r\u00f4l ac yn y toes.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3071 4036 3097 390 2239 955 4036 1391 2798 269 1172 3063 1413 586 2360 992 3178 1521 1863 992 3619 1995 1566 1956 2279 2134 2798 269 1952 1922 2216 1260 3616 2880 2042 34 742 2456 2697 1683 3964 1704 1433 2653 2895 1533 1533 1734 771 3734 2293 3058 2285 3323 907 816 1886 2661 2757 992 1533 600 2141 261 2636 617 496 3419 533 2754 704 2307 4037 3058 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5678973197937012, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785397.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo rhyw allu rhyfeddol i newid gwedd ei wyneb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 3058 390 2293 390 4036 3058 3058 1820 3542 1901 1760 1995 3768 639 1820 2825 1806 1566 3327 430 722 1378 1837 2259 2534 643 3178 1583 2502 999 3690 422 3959 999 3690 1093 2697 3920 3009 1946 3549 1651 1648 1955 3562 2825 1551 2576 3164 4036 390 3018 704 3237 647 2754 970 704 390 390 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42296791076660156, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785399.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos y gwymplen yn y ddogfen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 933 1344 3018 1172 4037 4037 3540 955 4052 2619 1086 1943 51 1514 1708 1811 643 189 1954 3244 590 3931 1648 2841 68 2278 731 3355 2279 206 999 2346 1451 742 3077 2456 2767 3495 3389 3794 704 4037 390 1446 1398 1958 1541 1541 3164 3018 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8783893585205078, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785403.mp3", "sentence": "Rydym wedi gweld agweddau mwy cymhwysol ar wyddor ieithyddiaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 295 3018 3164 390 4036 2518 2680 1541 955 525 339 3843 14 189 2471 2978 3685 2697 1116 2094 2752 3768 1648 1995 4093 3852 2043 2042 1811 867 189 1819 2949 3555 2816 1935 1820 3244 1621 674 1929 3035 519 3920 772 3493 3140 1780 1521 27 3178 3690 527 356 1662 1047 3064 123 647 4037 2899 704 3165 1290 141 704 4037 390 2866 3981 3981", "processing_time": 0.2622201442718506, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785404.mp3", "sentence": "Dylet ti gael e-bost yn cadarnhau hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2842 390 390 390 3179 4036 4037 1702 3931 1092 816 2117 2978 4041 2502 1704 3723 964 1289 3677 3982 2757 1092 3711 2709 582 1451 3578 2697 1004 2502 3723 2565 1051 2473 591 2079 893 704 390 3058 2182 533 3129 390 390 3058 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.1147468090057373, "audio_duration": 4.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785405.mp3", "sentence": "Ni welwn o'm blaen ddim, cyfannedd nag anghyfannedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2907 1203 93 1172 390 1541 390 3607 2978 277 2861 1995 1984 2619 1289 2458 1819 1831 761 3578 2149 4062 3814 3468 2118 232 2654 1825 390 3164 3164 1266 1260 3058 390 3747 1901 3061 1995 1359 1704 3955 1451 1151 2512 830 710 1995 3959 2997 1101 2510 3443 1330 591 1749 504 704 704 4037 390 3058 390 390 390 390 390 4037 390 2695 2754 1398 955 4037 390 3018 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45049452781677246, "audio_duration": 6.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785406.mp3", "sentence": "Gyda golwg ar fy ngwybodaeth, nid wyf nac yma nac acw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1398 1541 2295 3097 1541 359 390 390 499 723 33 1101 3244 279 3711 3489 183 1643 2042 695 359 1820 1289 1381 1302 1806 504 2636 2933 1541 2933 3058 1297 1708 14 3828 2978 2978 1330 3934 3366 3677 26 3709 1990 534 907 3800 1619 1226 3358 1533 4088 390 4037 704 390 1260 1203 4036 337 704 955 390 955 1260 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3868238925933838, "audio_duration": 5.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785407.mp3", "sentence": "Y dydd o'r blaen edrychwn ar ddau geiliog ar y domen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1398 955 1203 3487 851 771 3058 3717 3549 2978 1514 890 3375 268 3650 2728 2843 3844 1290 4061 1733 3619 1289 3723 2608 3619 3355 2346 3568 696 3843 3685 1101 1831 2767 3127 32 1451 1566 1922 2702 292 2987 1203 1541 390 1541 704 4037 3097 617 1048 1541 390 4037 3097 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5310845375061035, "audio_duration": 4.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785414.mp3", "sentence": "Dyma gyfle, felly, i weld at beth y medrwn anelu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2842 3165 1461 2171 2884 390 390 590 189 1954 706 3914 519 3355 3178 643 3546 3506 639 2379 1236 3123 2100 3163 3650 2502 3384 3701 1446 3796 2407 3931 3384 3301 706 3294 1806 3333 1330 1605 3009 3814 2023 2566 1203 3058 4037 390 3237 1989 2754 2521 3164 1203 4037 551 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6280755996704102, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785423.mp3", "sentence": "Ofni yr oedd i fy mrawd ei dynnu ei hun i helynt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1045 3882 3164 1335 2697 515 2945 955 390 26 890 3701 586 3999 1470 2977 550 1024 1765 1768 2305 1101 3650 1533 2747 2636 1538 1541 2933 2293 3145 1512 3931 4093 3034 3035 3317 2207 2937 2665 635 3977 3629 2800 3578 206 3575 1151 704 515 20 3549 3611 1541 4037 4036 4036 2754 390 4037 390 390 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6680052280426025, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785424.mp3", "sentence": "Diolch am gysylltu, ond yn anffodus byddaf i ffwrdd yr wythnos dan sylw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3814 2724 977 2901 2521 955 3164 1716 727 2982 3650 643 2619 545 1174 590 1451 1708 2132 515 942 2938 1125 269 269 2933 663 3677 723 1174 1084 3185 727 3384 1116 1583 2529 590 3628 986 1174 1297 232 1510 3619 268 3959 1446 1621 2133 2726 1412 483 1533 3982 1446 3650 2042 590 2792 3163 1825 1533 771 1541 390 390 4036 4036 3628 704 955 3058 3058 295 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6589806079864502, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785425.mp3", "sentence": "A ydyw teulu Ann Griffiths yn yr hen gartref o hyd?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2754 390 1461 1284 3558 3717 1203 955 2681 1867 2028 519 14 525 1446 1470 183 2565 3274 1090 1990 29 1788 446 477 3920 590 2636 999 2346 214 1605 2093 1946 2880 2700 160 3278 2305 1819 1734 2116 1955 1955 3493 2141 3628 4037 4037 390 955 663 4036 1069 2754 704 4007 1575 3882 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3112449645996094, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785428.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn dylanwadu ar sut mae ymennydd plentyn ifanc yn datblygu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1958 1203 295 390 4037 3677 1995 1605 830 1470 519 722 3549 3607 723 447 1212 2976 618 1566 730 14 3112 590 2118 2661 639 1922 591 1954 808 1302 2724 285 670 1971 1621 1103 1446 2098 1825 3690 3962 1129 3711 3191 457 1204 2504 3251 1461 3163 704 825 2938 704 3147 704 647 4037 390 3164 390 390 4037 1929 719 2842 390 3164 1203 141 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6782917976379395, "audio_duration": 6.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785430.mp3", "sentence": "Serch hynny, mae'r trafodaethau wedi methu hyd yn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3129 955 1811 2997 757 390 4037 955 515 590 1005 643 595 2028 2042 942 3435 3355 3102 2891 447 340 519 723 4041 3442 3757 1922 639 3182 677 2203 2911 3035 2379 3491 2682 2346 1289 868 953 991 3857 2987 4037 955 1203 960 2706 390 390 3165 3237 1344 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3831496238708496, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19791500.mp3", "sentence": "Ceir rhai ardaloedd o siopau lleol a siopau cornel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 3913 3469 4036 2901 405 869 3236 3147 69 2084 2222 2224 448 2380 4035 578 1716 3953 1806 1340 467 1628 799 986 2093 2134 946 914 467 3375 1084 268 3083 868 269 2933 1204 671 1498 695 1390 39 2285 1327 3586 3673 981 1718 2198 2700 4036 3469 371 32 1070 2754 2754 4036 3237 70 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7373735904693604, "audio_duration": 5.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796035.mp3", "sentence": "Mae'r digwyddiad yn tynnu sylw at y pwysau a roddwyd ar fenywod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1989 2754 4052 3469 1646 2114 3236 3469 4052 3116 663 3723 816 3366 3442 842 67 930 930 3953 4093 1014 2724 4049 1187 1247 845 980 3955 292 2895 4093 2741 1347 466 1930 2167 2459 3955 3161 69 1004 1670 1583 84 3586 14 3953 3275 2792 1611 482 1533 1063 1649 829 5 869 3469 3236 2754 2754 1425 810 1766 2919 2307 3210 1748 3469 1843 2307 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.429457426071167, "audio_duration": 6.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796036.mp3", "sentence": "Dau brif raniad o fewn geiriaduron yw rhai disgrifiadol a rhai rhagnodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 1070 132 3164 2676 359 2403 769 2798 1048 3469 1425 2682 1470 1470 3278 2720 3673 2734 2978 1363 51 3723 206 2076 761 730 3982 3955 761 3423 3001 3811 14 1984 1521 1174 3229 2885 3122 1649 269 868 1541 2188 677 2514 1302 2720 1149 845 1179 876 422 51 3578 695 316 1736 4063 2293 314 3469 1720 1995 3862 3355 467 2222 1847 3955 2134 1788 677 3122 2499 1736 1250 2417 3164 2307 70 2307 2307 1437 2307 2919 3236 3469 3469 3469 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7230961322784424, "audio_duration": 7.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796038.mp3", "sentence": "Mi fydda i'n meddwl llawer sut y bydd hi arnom ni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3210 2307 3116 1843 2631 141 3164 869 750 2901 1540 2508 133 586 696 2028 1470 1470 3141 292 816 3701 340 796 557 3650 981 2028 1412 2636 816 1735 2118 49 2962 825 3425 2887 1717 2279 865 3034 1533 1422 1651 1919 461 4036 2307 3469 2307 2399 2754 2399 3805 3276 2797 337 1843 2399 3116 3805 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5845987796783447, "audio_duration": 5.448} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796045.mp3", "sentence": "Mae rhai llwybrau traddodiadol yn cynnwys gyrfaoedd mewn therapi iaith a lleferydd, a newyddiaduraeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 1203 2521 238 2798 2798 2901 287 1820 816 3188 3112 2220 796 1381 3776 3006 3112 1814 2028 3322 3244 2686 3953 1605 1583 1820 2512 1790 2456 214 206 351 504 3955 3723 2201 1898 1820 2956 666 34 422 3381 3955 502 2198 2100 3931 2279 1390 2613 1131 51 1704 3955 1551 1930 3685 711 2108 675 269 1845 3844 1924 3677 3035 1837 14 1901 7 1847 3570 3379 1760 2521 2907 3469 2754 4052 998 3628 3237 1376 3469 287 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4415249824523926, "audio_duration": 7.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796046.mp3", "sentence": "A diolch am y sylw i'n gwaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 3469 1843 3236 2399 3469 2754 4007 2575 269 269 269 371 2696 3469 1733 3341 2117 696 3061 902 1535 3485 3244 4087 2118 1092 1922 206 3009 2093 771 1566 3650 772 2438 1610 1610 2143 704 3469 4007 3236 3628 3071 3210 4036 3469 3236 2239 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6190595626831055, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796048.mp3", "sentence": "Mae gennyf fi barch hyd yn oed at y rhai sydd yn eich camarwain.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3179 1688 2239 869 2239 1447 1979 2035 2521 2239 2302 2825 3542 550 816 102 3673 1158 3953 3953 4017 2742 2472 3740 1820 3831 51 2084 1251 3811 1847 2502 2305 1412 4049 3163 999 3080 737 710 3323 2458 2255 2021 3964 3677 34 635 132 2521 2307 2754 3469 2754 4007 1843 2286 2754 3210 2239 4007 3147 1045 3469 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3550729751586914, "audio_duration": 5.568} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796049.mp3", "sentence": "Yr oedd arnaf frys am weled amser gwely.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3469 3469 287 4036 1911 2126 2403 2929 797 3955 3723 816 1995 3953 3650 3953 3701 1555 1204 3623 1166 1760 3701 3677 1533 3920 1340 1092 816 1297 2118 3955 49 1566 3955 1806 3690 1208 1571 2573 2307 1843 2754 3469 4007 3814 3236 617 869 2307 663 3913 2307 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4614231586456299, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796062.mp3", "sentence": "Rhaid adnabod ymddygiad gwirion ac ymddygiad call y bobl sydd ar y stryd fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 93 4007 3469 2198 287 1866 3188 479 1081 1934 3914 1412 590 595 3432 1901 1621 253 3317 816 206 727 51 1290 26 3723 53 2149 3677 3122 1834 269 2933 739 2426 1736 3543 1204 49 3009 3955 3336 4060 380 3953 3800 3831 3931 3244 2489 3244 1819 2336 2504 4049 14 1302 902 3532 1122 396 1270 198 595 2302 37 2511 1818 3881 4036 3129 1425 1170 4036 2286 371 515 3469 3469 3236 3469 2286", "processing_time": 1.1838088035583496, "audio_duration": 7.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796063.mp3", "sentence": "Yn y cwch dywedodd rhywun tirion ei fod yn talu dros y plant bach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1070 1958 2239 2004 4007 93 3173 3469 2639 830 2070 1470 1483 1566 3677 2042 1820 2502 3799 2521 3469 1931 2174 3244 1187 2028 3489 1081 2728 292 2586 132 796 3955 891 393 412 2188 2895 3384 1969 1070 1251 992 902 520 2945 4039 2752 3985 3558 1417 1721 127 3985 986 1302 3653 1637 3570 1908 2696 869 3469 2521 2307 3469 3236 3236 1843 2399 2286 371 589 2370 2802 4007 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36967897415161133, "audio_duration": 6.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796076.mp3", "sentence": "Annwyl ffrindie, dyma adroddiad sydyn i chi am y gweithgareddau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 2239 4036 2264 2798 745 3236 3469 733 2510 506 2305 643 2834 1187 2654 2179 2305 272 3761 869 4036 1626 2798 769 3017 816 761 986 3953 222 986 1898 2245 51 1068 3382 1204 4014 2686 3163 3546 146 486 3959 3583 3200 1103 2817 4082 2534 3831 1302 1018 2407 1302 1698 1001 4007 810 3469 1843 2399 2754 371 1260 3071 2754 2600 3805 4007 1766 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6933755874633789, "audio_duration": 6.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796077.mp3", "sentence": "Mae llawer o seigiau poblogaidd yn cynnwys y ddau fath yma o gig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2879 2239 2307 1170 2933 2798 2798 269 3179 880 3953 2279 3542 2279 3953 1922 1470 3591 816 980 4087 285 2711 816 1174 1461 1359 1565 1818 1680 4094 3800 1863 3996 2895 2643 2279 3677 674 4025 2330 1092 3953 986 1390 3384 2407 3800 2757 761 1566 3578 1533 1103 3147 1919 3626 933 3063 615 2639 3469 2307 3469 3805 2399 3017 3628 3210 3469 3469 3236 1843 1066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3662140369415283, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796079.mp3", "sentence": "Beth allech chi ei wneud gydag ieithyddiaeth neu bwnc cysylltiedig arall?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 4007 4007 98 2399 1843 314 2901 2798 2508 3173 869 287 3141 2380 2431 2407 3302 51 1726 2890 734 279 3811 1350 1158 3831 46 3690 987 3080 1264 3546 989 1319 2098 271 2534 498 2207 272 3227 2757 711 1165 3805 2198 1533 2093 1381 1971 3227 2794 676 3886 3336 1302 3872 467 2720 4039 3578 356 2611 585 3955 2333 1489 3236 3805 3236 2307 2399 2556 3071 1203 663 3805 3236 3469 3885 2068 3981", "processing_time": 0.978370189666748, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796080.mp3", "sentence": "Gadewch i ni gan hynny droi ein holl feddwl ar y mater pwysig hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2706 2239 390 390 2700 1391 2901 2798 359 869 1093 1032 2246 2028 1232 3953 1220 2346 696 3125 1833 1995 2124 3432 808 1241 2637 2938 3469 2798 3315 1048 3469 350 3953 3244 451 3723 2033 3341 3240 37 2834 659 380 51 2534 2311 2160 1720 188 206 2311 3523 2141 643 986 1461 1949 2149 38 1412 2448 320 1911 1226 2517 3730 3140 1649 869 2307 869 2754 3236 98 998 2706 2754 533 2399 2399 3236 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5824928283691406, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796081.mp3", "sentence": "Serch hynny mae ei berthynas agosaf wedi cael ei hysbysu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 4036 4036 1103 2901 2901 2901 3173 3469 504 3497 3112 2028 2407 1220 578 2346 888 3102 893 761 3757 3050 1398 3953 2431 1251 3244 3831 3953 980 945 3709 325 590 1898 742 1533 639 2699 710 356 761 3050 2800 590 1446 742 1446 2141 309 3491 1125 4007 1843 2399 2307 371 2601 515 869 2307 3236 2754 4052 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5030398368835449, "audio_duration": 5.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796082.mp3", "sentence": "Yn gyntaf bwydwch hadau a ffrwythau i'ch parot ddwywaith y dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2706 464 2933 2933 769 2901 2798 2521 692 1470 519 989 3009 2586 1811 590 3955 986 3314 2931 821 2956 2513 1674 2510 2265 601 1417 2735 861 3955 3355 1863 3800 1531 4017 292 4041 3044 2757 2407 350 1905 3164 683 2407 3231 447 1267 261 2390 757 737 3917 1170 1260 3811 1749 3034 3650 380 796 4093 97 2192 1236 1651 1763 134 2933 3469 3236 3236 4007 1766 98 4036 515 2754 1269 3913 3236 1153 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5207979679107666, "audio_duration": 7.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796083.mp3", "sentence": "Nid rhosynnau na blodau gardd sy'n tyfu yno, ond blodau gwylltion Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 1461 3469 2399 371 93 3173 314 2933 869 1170 727 2117 4049 4047 1302 2794 2118 3244 1704 3355 3920 1929 2860 2510 1952 1818 1820 2757 3953 761 1863 1302 272 460 2141 2118 1521 3575 3961 2502 1821 624 2545 2042 521 3434 4036 390 1447 3315 3315 2933 1350 3700 2223 2160 3244 26 1451 3953 1380 2198 1984 914 1626 1460 1470 1039 1003 1549 3083 2093 3396 2233 1571 4036 3236 2754 2399 3469 3628 3628 337 3236 3469 2399 1843 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8481011390686035, "audio_duration": 7.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796085.mp3", "sentence": "Cymharodd y plant y lluniau mewn ffordd effeithiol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 2239 3469 3469 3173 3173 3173 2130 3469 3236 1787 3828 1085 3061 2302 1470 340 989 214 3061 3241 1451 3931 796 1068 2586 1600 2279 1158 3034 268 3314 886 1898 1605 767 3955 2201 2917 2817 3362 1515 1498 818 1226 2747 869 2399 98 2307 533 371 2740 337 2754 2307 3236 3236 1479", "processing_time": 0.5724143981933594, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796087.mp3", "sentence": "Tybiai ar y dechrau fod y coed eu hunain ar d\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 1153 869 3236 3236 3805 384 2901 2901 2901 1170 3469 3499 3112 890 989 1470 2028 830 1591 2490 643 2540 3570 356 1583 2861 1077 1398 1552 1359 3244 3690 2084 3727 3491 808 1626 706 3689 1745 589 1451 3578 2436 1721 1222 3946 2239 2307 3236 4036 4007 3469 3805 869 663 4007 880 2307 1766 998 2114 2879 287 3469 663 3469 602 2068 3981", "processing_time": 0.9893414974212646, "audio_duration": 5.952} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796088.mp3", "sentence": "Diddymwyd Bwrdd yr Iaith Gymraeg o dan y ddeddfwriaeth newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 3210 390 4036 287 3063 1447 2508 2508 769 869 869 2118 723 1035 2028 1954 2541 727 1763 1533 2956 1605 3955 816 1788 3955 3502 832 886 3677 1613 742 2257 1203 2503 3711 2407 1922 2203 3384 1005 1302 2363 2422 888 1814 3653 3544 85 1241 1302 3034 2511 209 2584 2911 4036 869 3469 3129 2399 3236 2754 3236 2631 998 337 3814 3236 2754 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5013747215270996, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796091.mp3", "sentence": "Deuai lleisiau hudol tuag ati ar awel y nos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 4019 1222 1223 2004 821 2521 1048 2399 3129 1225 1174 3955 2534 3763 51 814 1555 4056 2028 1470 711 1070 2653 1760 1820 3083 1381 2546 206 1626 585 2141 1149 3723 1302 3653 3578 3844 643 1954 1712 1304 1533 771 1098 980 2636 2269 3418 1170 663 1483 3017 2754 663 2239 2307 2307 602", "processing_time": 0.6809606552124023, "audio_duration": 5.088} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796092.mp3", "sentence": "Cyrcha bechgyn a genethod yr ardaloedd cylchynol yno ar nawniau Iau i ddawnsio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2879 2239 4007 1843 704 2901 2901 869 3058 371 3112 1470 2834 3112 3489 1952 643 2890 4079 1093 2174 3502 891 1863 3366 1626 3362 3955 2726 3931 3757 1340 1583 3811 986 4040 761 1985 861 3953 3323 643 2586 545 1129 1129 3435 3185 1084 1734 3571 3992 737 1048 1720 3953 2774 3953 1566 1289 3955 3831 351 2279 1913 1129 2812 3610 314 1170 3737 2653 595 356 618 4087 27 2028 1129 2697 4036 2754 70 3469 2307 1376 533 3469 2399 998 3071 4019 3913 3805 2307 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5906281471252441, "audio_duration": 8.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796093.mp3", "sentence": "Bydd angen cynrychiolwyr o bob dosbarth wrth y byrddau er mwyn gwerthu'r cwcis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 3469 2307 98 2842 2508 314 1153 2114 277 3060 595 259 3963 1032 1952 3227 130 3673 146 1374 3650 3677 3200 1092 712 58 3730 3122 3730 199 3061 816 2636 627 2407 2819 420 2431 246 2263 1971 390 1533 3542 1157 145 1470 2047 3604 420 272 467 3015 2929 1531 2508 1909 549 3677 2541 1263 1289 2257 1469 2431 2028 2443 3853 1566 1267 2264 46 209 2423 2423 3029 3469 4007 810 2399 2754 1483 3628 2352 3129 2754 3469 2307 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5634820461273193, "audio_duration": 7.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796101.mp3", "sentence": "Ysgrifennwch gan greu brawddegau yn ymdrin \u00e2'r person cyntaf a'r trydydd person.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3179 2521 3469 2320 2798 2508 2933 4036 1451 4087 199 1726 1058 643 1984 3820 2148 992 3616 530 2798 3173 3097 3723 3632 3502 3723 51 2586 488 1670 1077 3955 3346 643 2407 3673 2043 3890 2979 1460 1126 2206 591 3558 380 734 980 2860 3730 1817 145 970 2118 2407 3523 2933 395 2293 1237 2154 2789 687 350 1514 872 188 643 590 627 1498 880 3434 4007 2399 2754 3129 2754 1931 2706 869 3236 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.4320392608642578, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796102.mp3", "sentence": "Yng nghongl yr ardd cafodd fy nau gyfaill a minnau ymgom faith a chyfrinachol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 287 2700 710 2798 2798 2929 4007 371 3185 1191 1101 3244 66 2750 1818 1922 272 601 2885 3688 4060 1203 3173 1048 3469 1093 3852 3953 723 3317 145 1820 3953 2093 1447 3244 2534 2502 1174 643 2458 1605 1929 2611 1232 3606 1474 868 634 640 1878 1289 3953 3700 457 2199 3953 2880 18 2167 1302 380 1417 47 1450 1241 356 1637 2224 1867 1392 1222 1639 3469 1843 2754 2239 287 4036 70 3499 3487 337 2754 2239 3469 3129 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.533841609954834, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876360.mp3", "sentence": "Os edrych y teithiwr ar ei aswy, gw\u00eal gofgolofn o wenithfaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3164 1680 507 316 18 3346 801 101 1656 676 671 845 1135 4032 167 1104 206 2402 534 2499 504 2592 3820 142 3426 3097 269 2798 1197 3165 1203 608 1451 902 3101 2313 1289 2336 2858 2313 3953 3244 1898 562 66 2042 1533 3730 2098 2495 860 1278 2992 3824 2092 955 3165 955 2700 955 955 3097 515 617 1571 3097 3097 3733 3097 602 3981", "processing_time": 0.4476299285888672, "audio_duration": 6.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876361.mp3", "sentence": "Mae'n gwneud i mi feddwl am y darlun ehangach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 2018 955 3973 3027 3058 955 955 3164 704 3806 1302 711 1267 1514 2084 2098 1149 3125 3035 113 3544 3178 3138 981 1533 1922 1716 986 1905 1699 2268 2720 722 2611 682 2042 1922 1939 3764 2224 2224 3764 955 3165 955 3164 955 955 1074 1958 3628 579 3808 955 2018 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31822752952575684, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876362.mp3", "sentence": "Ffeindiodd hi'r allweddi o'r diwedd yn cuddio yng ngwaelod ei bag.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3760 2706 955 3237 955 210 3818 2798 2798 3179 771 1278 2564 51 3360 3685 2084 4087 1821 1806 1788 2652 1740 1745 2220 3549 2682 753 1278 2192 66 2500 2149 3251 2576 1740 1900 1172 821 3677 1287 1072 2858 2167 14 761 1533 3888 2257 799 1806 268 1521 3843 1237 1327 2635 998 3354 2426 3097 3165 3165 3237 955 1260 3165 617 3129 955 3018 1541 3097 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6829817295074463, "audio_duration": 6.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876365.mp3", "sentence": "Clywn y defnynnau'n rhedeg i lawr rhwng fy nghrys a'm croen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3760 2018 3853 955 955 3808 704 955 955 955 955 1106 1072 1390 520 1990 696 2098 1204 351 2726 1551 3163 1327 3163 2704 3936 1246 4032 2546 3827 1515 695 3959 3240 774 1397 1614 924 3620 955 2700 3513 961 507 761 2311 3636 2223 799 38 20 316 1818 3027 3742 2071 1818 2148 3737 1153 2984 955 955 3018 955 955 955 3310 2576 337 704 955 2700 3097 579 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7951929569244385, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876366.mp3", "sentence": "Yn wyf yn ddiolchgar dros ben i chwi am eich teimlad da tuag ataf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 2018 3097 704 1900 2798 3268 955 3018 283 1204 3604 3963 4093 639 3336 3955 986 4017 3938 557 447 2138 881 1340 2757 2636 3147 3955 51 1929 2098 1755 3764 2700 2100 2566 530 2409 2952 704 3578 2311 814 3772 3354 14 467 3690 2724 3578 1092 2636 3931 3955 4040 3406 2006 91 3046 2825 800 2664 20 3955 1498 2898 2038 3165 955 3018 2601 663 1278 647 390 3165 3018 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44931817054748535, "audio_duration": 6.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876367.mp3", "sentence": "Roedd y strydoedd yn llawn sbwriel a fandaliaeth ac roedd thor-cyfraith yn cynyddu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3808 3973 3973 3097 2676 3973 351 1953 1900 955 3808 3544 1901 793 504 3740 2689 734 3955 3955 3920 3019 3502 742 2898 734 1583 1818 1264 591 1302 2534 101 2504 3955 1605 2318 1930 3345 2515 3275 390 4068 3936 1161 2394 1605 2693 108 2636 316 488 2496 2847 3955 1519 3544 796 3549 1505 3588 999 3163 750 4062 2675 3097 955 390 2792 3071 617 3165 955 955 3097 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.565220832824707, "audio_duration": 6.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876368.mp3", "sentence": "Yr ydw i yn gobeithio nad oes eisio llawer o nyrsio arna i.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3179 2239 390 3097 1763 2798 737 1541 1574 1204 1514 2448 1930 1514 989 3244 3200 14 1135 1271 3920 222 1551 2757 761 3384 1149 97 529 2953 3727 2687 2895 268 2950 1347 3920 2855 2574 656 761 2880 3677 962 2728 1264 962 3097 955 955 955 3165 2592 3182 639 3918 1422 2815 2646 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4680302143096924, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876369.mp3", "sentence": "Dylid ystyried cefndir plant a phrofiadau dysgu cynnar gartref fel dechreubwynt wrth gynllunio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 3237 2646 845 891 1197 3540 579 1260 1204 101 1068 2084 2978 2118 1451 2346 2028 1708 1763 4017 1297 3618 2084 1433 801 1052 2047 1111 947 3421 257 2738 1344 1913 1444 764 1086 3862 1905 3811 2817 639 2084 734 2673 396 61 2847 1984 1381 3355 2456 1626 3355 1260 323 1131 1745 3701 1203 1859 1826 2589 446 2880 723 1802 3862 272 3278 2011 1125 2949 612 544 3223 710 2576 1390 2011 2855 502 2242 2854 1675 3018 1989 3053 955 3628 1398 3628 955 955 955 955 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5030443668365479, "audio_duration": 8.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876376.mp3", "sentence": "Roedd y gacen yn eithaf plaen ar phen ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3179 3097 3688 1612 4068 3694 3165 3189 1178 3955 816 816 3546 297 3502 3723 3677 1821 396 1160 3955 3982 1541 1755 3955 1340 206 1628 200 2994 3314 3544 3287 1236 3672 2379 2379 3918 725 3165 579 3097 3179 3165 2182 1437 3210 955 3097 3018 3097 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7635486125946045, "audio_duration": 4.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876378.mp3", "sentence": "Byddaf yn gofyn i unigolion holi ei gilydd o flaen y dosbarth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3179 3733 3165 955 3620 2821 956 2646 579 253 1092 3955 1174 893 3953 1820 1901 2529 3966 825 470 3287 2591 2456 1820 591 3680 1113 1202 1898 206 2329 933 2610 3035 639 1821 2098 1373 579 2066 3268 3165 321 2534 33 1984 1241 2504 3953 2741 2509 986 1104 443 2876 504 72 955 955 867 1203 3210 647 390 955 955 1260 3981 2068 3981", "processing_time": 0.45865511894226074, "audio_duration": 5.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876387.mp3", "sentence": "Mae'r corpws bellach yn cynnwys tua chant a hanner o filiynau o eiriau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 670 3165 725 3170 3564 737 1828 2370 2311 643 784 2496 3953 1327 2283 1762 1736 3982 2504 1302 3542 3046 1745 3578 2709 2586 2680 1551 1930 1514 590 91 1340 1847 202 1905 3602 734 3953 1430 179 2586 1092 2186 3580 828 3727 4041 2841 206 3578 2529 2482 1961 276 2700 26 2257 2978 2978 14 573 1340 200 1001 3165 3164 955 955 3310 3071 3628 955 3097 3165 955 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9402921199798584, "audio_duration": 6.648} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876388.mp3", "sentence": "Ni ddylid cynnwys plant \u00e2 byddardod dros dro yn yr ymarferiad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 2370 3165 3164 1499 269 2798 2025 1197 955 3493 2978 2978 930 51 3727 1264 734 2890 1187 2043 2978 689 3936 1905 3920 2895 3532 1583 3920 3244 3955 3920 2913 2101 2880 1716 3208 1340 1898 46 829 2693 3959 2336 3240 2895 4068 3588 1541 188 3128 3920 981 1533 3920 3634 3757 1131 1247 1698 3632 3136 46 2235 3097 3097 1614 2576 1583 3210 2307 955 955 955 4037 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5061354637145996, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876389.mp3", "sentence": "Roedd y cwpan wedi torri'n deilchion ar lawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2370 3097 3165 3203 2264 3986 3769 1001 1538 444 2220 1086 502 2601 1289 1443 1905 1052 2885 520 1149 639 1880 3955 4040 1930 1222 2084 946 3772 4085 3864 2880 3677 1922 3423 2147 3959 3677 58 2511 2693 3189 955 955 955 3165 955 955 590 4037 1278 704 955 955 955 551 2068 3981", "processing_time": 0.649338960647583, "audio_duration": 4.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876391.mp3", "sentence": "I ffeindio'r trwynau coch mae angen i chi ddarllen map o'r ysgol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3071 2052 955 2076 2798 2798 2798 1287 955 3690 1701 2677 1390 3920 3046 2734 3811 1264 2153 3544 232 991 1264 2295 3616 1297 2042 1734 992 3942 585 4068 3986 1541 3164 3955 946 1626 2250 3920 2529 2382 2098 2794 3955 179 1985 1340 422 2880 3355 1499 3164 888 3127 1780 2636 980 761 1498 2650 774 3165 3097 955 579 1763 3147 617 3097 955 955 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30027222633361816, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876393.mp3", "sentence": "Beth ydych chi'n ei feddwl pan rydych chi'n edrych dros y lluniau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "589 44 3688 704 141 3540 1541 2646 955 717 946 946 3009 3549 1726 2834 467 467 722 2858 51 1068 761 1533 3083 1340 1450 726 2179 99 1282 2268 1984 2953 2689 3534 2071 46 2636 785 3336 1165 1651 1407 971 1885 955 3165 3097 3165 390 2576 1989 955 955 1716 3097 1278 3237 3018 955 955 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9454042911529541, "audio_duration": 5.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876402.mp3", "sentence": "Yr oedd awelon oerion y gogledd a'r dwyrain yn ymosod arno yn ddidrugaredd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3237 1763 2798 269 2676 579 1204 2220 1204 3955 3677 3723 3920 2956 3828 3723 3080 396 2618 2950 1129 2724 1680 2458 2551 69 1068 1204 902 3477 467 799 470 3959 1930 1422 2675 3769 737 1541 160 422 4046 2181 3314 1880 1086 3953 1204 3983 586 2186 2511 2954 2472 2020 1149 1495 1698 726 1327 2950 453 1984 3685 3660 1228 704 955 3165 390 2141 3165 1278 670 3097 390 955 390 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34787774085998535, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876403.mp3", "sentence": "Digon tebyg y cewch rywun y gallwch dynnu sgwrs ag ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3071 3686 1541 1197 1197 2589 390 3097 14 14 814 2305 2117 3862 1092 999 639 914 2065 2744 3544 1359 524 470 2458 3673 989 200 3831 2652 796 1680 3742 723 2529 2011 468 980 2517 3127 2876 20 1235 3932 2618 200 3425 3310 1459 390 955 955 3097 955 2504 704 617 1287 1344 955 955 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.67936110496521, "audio_duration": 5.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876404.mp3", "sentence": "Gwelwyd datblygiadau gan gyrff rhynglywodraethol y Cenhedloedd Unedig, yr Undeb Ewropeaidd a Chyngor Ewrop.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 615 2798 3864 1541 955 955 1565 3955 1204 2174 3549 845 2448 1204 4087 1228 1930 2272 3009 2950 2504 3955 520 989 3529 2586 2589 3360 2470 801 2267 1082 3372 955 1915 2811 3544 3866 1340 1621 761 1670 1358 603 467 1135 2267 2047 1628 2724 2025 1821 1917 1806 852 1092 14 502 2279 989 2179 799 1236 3569 2576 1541 924 1541 3973 3757 3812 1825 1396 1985 4093 1806 1340 2950 3027 390 2268 467 1390 1930 3685 1927 1546 737 3052 2050 15 2514 2043 893 932 638 893 2511 2280 1063 3165 955 663 390 617 704 3973 3165 2984 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43965578079223633, "audio_duration": 9.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876409.mp3", "sentence": "Teimlai fod ffrindiau lawer ganddi ymysg y coed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2370 3165 1541 924 3540 924 3179 955 3147 1278 2084 3604 999 2367 14 973 1736 1355 1855 2098 1422 3046 1984 3812 1340 2458 2067 909 674 3723 3920 2509 1655 3528 3035 845 2636 1984 1398 733 1533 2336 1508 1236 750 524 3237 3097 3097 955 4037 3384 3251 955 955 3018 955 390 602", "processing_time": 0.5433661937713623, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876410.mp3", "sentence": "Roedd ei fam yn annog ei phlant i gael diddordeb yn y theatr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2018 955 3164 405 3164 1172 955 3097 1585 1327 3604 700 1797 3931 3953 1736 2895 1704 761 986 1340 3602 799 3453 2821 3831 3920 614 2986 2817 1416 3920 639 2011 3757 1340 1695 2636 1174 2346 1297 1092 630 486 470 483 20 3826 4045 3189 955 3097 955 955 955 955 955 2182 3628 4037 3018 3097 2700 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6958723068237305, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876411.mp3", "sentence": "Ysgrifennwch lythyr adref, gan ddisgrifio eich brofiadau a sut rydych yn teimlo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 617 1344 955 390 2076 1541 3388 955 955 57 2858 1716 2084 4041 51 292 1174 3314 2147 51 1763 467 1340 3920 3416 2953 1745 3544 2036 955 704 3769 1197 4037 2892 772 3988 14 2858 2504 253 183 3121 3920 1092 708 2784 3853 1818 3549 1863 2950 2117 3955 3544 364 704 3588 924 2293 3982 2636 2179 2098 3983 2011 1495 1677 1170 2636 18 1749 904 2774 1111 3165 579 3003 3628 2754 3097 579 390 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7075960636138916, "audio_duration": 7.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876414.mp3", "sentence": "Pan fydd ynadon wedi gwneud camgymeriad, dydyn nhw byth yn ceisio cywiro'r camgymeriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3237 955 3165 2815 1615 4068 2156 3097 3018 3052 495 520 4049 1749 1470 183 3920 3163 46 3828 2043 2529 2817 2847 1757 1930 1521 2391 585 2093 1605 875 3544 3727 1930 1681 2269 689 461 3769 2589 3097 1521 2067 2513 3888 14 2858 4049 2346 2909 486 2953 2112 285 1626 268 1058 799 1235 1670 646 2133 66 3301 292 1833 232 1930 1207 261 524 647 3097 955 3973 955 955 2499 3628 3628 955 955 579 390 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6774768829345703, "audio_duration": 7.368} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876421.mp3", "sentence": "Roedd hi'n pwyso yn erbyn hen dderwen ar ymyl y goedwig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 1538 3018 2892 3027 3018 2957 269 1541 955 3986 3757 2084 3395 2775 2092 3800 3046 3046 20 3931 1736 2880 4093 1390 2720 2529 56 2268 1068 1984 1678 2084 467 2138 2047 3127 68 1541 2572 3334 384 2496 3955 3920 608 1296 14 1628 1330 761 888 999 2917 3394 3320 725 725 210 3165 704 1203 3097 2504 3147 3210 955 3165 3018 955 295 3981", "processing_time": 0.4558296203613281, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876423.mp3", "sentence": "Bwytaent oddi ar yr un bwrdd, ac yr oedd eu bywyd yn hawddgar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2682 3441 3733 955 955 3097 3147 2336 532 734 3955 1390 192 1451 723 2618 3955 1390 230 799 3966 527 1284 4010 244 800 2016 2673 3165 4092 3769 2295 3164 1407 3742 1340 3757 470 3575 2067 268 1330 1521 22 696 1046 1680 774 801 987 1327 1887 2373 955 4037 955 2646 4037 3210 3097 955 955 955 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5209991931915283, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876424.mp3", "sentence": "O'n blaenau dacw Foel Llyfnant a'r Arennig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3736 3973 2576 2612 3733 1260 3097 3686 1541 3165 3097 1289 259 2615 380 3914 2529 2210 1129 536 1125 3165 1541 23 3071 3955 3327 3077 1289 3461 1680 1898 2147 3395 3019 816 1901 905 3578 292 229 261 2636 617 2156 3164 3165 3578 1745 3920 3544 1726 1165 2776 2233 2022 2162 3052 955 3097 955 955 390 867 1070 2919 3097 3097 955 955 602", "processing_time": 0.7717523574829102, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876425.mp3", "sentence": "Y mae T\u0177'r Ficer yn hen dref Llanymddyfri.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 3018 955 3736 3097 955 600 3165 579 2417 2992 3955 4087 1188 955 27 1892 3875 14 3019 2529 302 3372 3544 3544 3418 1398 4019 1739 1806 1984 1259 396 1806 1930 3302 1072 3163 268 1074 3811 2994 3390 1698 2233 2899 1556 3071 670 704 3469 955 1541 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4288618564605713, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876427.mp3", "sentence": "Digon tebyg ei fod ef yn brysur tua Chalanmai yn chwilio am nythod adar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2706 2676 2676 3165 704 1538 955 955 3165 955 14 2330 3955 292 2179 946 3920 1821 3795 2423 127 2311 1583 2817 1673 4088 633 1092 2448 20 467 2529 3476 4014 2950 2514 1052 206 3920 612 2880 2047 2928 749 704 2409 1900 1900 955 377 1104 2315 3619 2529 2098 761 2042 1330 2117 3043 761 2067 3811 1340 2504 3811 1745 1807 725 3165 3164 4037 3384 2665 2700 955 4036 3164 3097 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6171514987945557, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876428.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn rhesymau pam mae'r heddlu yn arestio rhywun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2018 3018 3097 955 4036 3237 3257 1900 1172 955 3853 1302 51 2224 3955 3955 2216 1212 1673 1672 590 980 1297 1174 2279 2140 4061 1818 1340 1092 891 51 1293 2661 2098 209 2680 4068 269 955 1045 3920 2950 1626 1160 2636 1460 3920 2539 375 66 3607 232 2178 4037 3165 3165 3973 1538 955 1837 3441 3210 390 955 1538 390 551 2068 2068 3981", "processing_time": 0.504206657409668, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876433.mp3", "sentence": "Hen le cas, digysur, digroeso ydi'r goedwig yna.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 704 3164 3165 390 2076 3053 955 955 3164 1298 1390 1390 1984 3685 467 3544 1656 4079 1905 4040 3578 2885 2757 2636 2636 617 2264 3190 955 955 2179 2192 1070 2574 2084 590 2636 467 14 2529 3097 1541 704 955 1437 2179 734 699 2112 772 1131 3121 3532 781 1498 2458 1778 3005 2179 3821 639 3920 782 3826 46 95 2090 3287 200 1327 3797 3097 704 955 1260 3097 3097 955 2105 589 3628 955 955 3097 955 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6789381504058838, "audio_duration": 7.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876434.mp3", "sentence": "Wedyn, cefais lifft i'r stadiwm gan fy ffrindiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2018 3165 3097 3018 1541 955 2700 955 4033 1390 1068 14 3812 3394 3973 1499 3733 581 3955 2220 723 700 1390 2084 1149 14 2179 2504 1052 761 1672 2458 443 1327 3163 2016 1555 136 2318 2566 1149 3649 1698 1489 3165 955 955 955 2700 955 955 955 5 2706 704 1025 955 955 2576 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6465497016906738, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876435.mp3", "sentence": "Ond y mae'r cerbyd wrth y drws yn disgwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 4019 955 1172 2646 4027 2038 1589 3018 3164 3768 723 3244 3953 1242 3316 202 1390 2586 2470 2490 607 449 2269 1246 1052 4040 1026 1217 2975 2289 845 934 2006 268 3727 4055 1203 955 579 955 4060 2706 3058 390 955 955 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6269359588623047, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876436.mp3", "sentence": "Weles i erioed ddaioni o gadw plant yn rhy hir heb ddechre gweithio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 670 3165 3018 955 2835 1344 2465 3165 1667 2700 1204 51 2084 2179 396 1390 1930 3768 1390 309 1763 1340 350 761 761 4005 470 1533 2250 179 451 3533 704 4068 1340 3317 750 2636 3571 2572 1900 4037 3026 3292 1471 2269 1000 309 90 3125 3476 891 1806 1446 3903 3379 3161 1125 3229 1070 3412 3361 677 2650 3097 955 390 955 2700 3097 1446 3237 3628 3097 3165 955 955 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42854976654052734, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876437.mp3", "sentence": "Ymguddia y bywyd yn rhywle yng nghalon yr hedyn bychan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 955 3165 3165 3053 3052 3165 3097 981 3067 239 110 3046 3811 3355 3844 3920 1533 3872 639 2179 1358 1471 1289 841 1930 3161 1541 1538 955 1246 1605 2825 3903 1330 2279 2147 3983 665 3080 2817 3843 1422 285 2900 2709 1745 1818 1805 390 3165 955 955 2556 1446 3210 3165 955 955 4037 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3618447780609131, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876438.mp3", "sentence": "Diolch o galon am adael i mi ddod atoch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1278 1172 1667 390 4037 3808 955 1585 1149 14 3920 1898 3616 1289 1398 3955 3920 2147 1174 3920 1533 1340 3811 914 1806 3140 825 2513 2311 1765 522 1716 59 3896 1019 2285 194 1499 955 955 867 719 3628 955 955 3097 955 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.690192461013794, "audio_duration": 4.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121733.mp3", "sentence": "Roedd y newid yn y tywydd fel petai wedi gwneud lles iddo.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 717 3149 1686 1686 1646 195 3696 2346 1247 1774 1247 674 2160 3824 117 1774 53 1774 1216 1986 3396 1774 3586 1619 3611 1225 222 2308 851 1786 260 3734 3731 3040 2712 222 3731 1686 660 3396 1336 841 53 3731 2712 260 1336 117 1088 1559 260 1686 195 98 1225 295 1686 241 98 3149 1686 533 3149 533 533 2068", "processing_time": 0.32584404945373535, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121741.mp3", "sentence": "Mae hi'n siaradwr Cymraeg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 533 98 1766 2069 98 98 3149 98 3358 674 7 853 3343 572 572 1088 222 654 1475 195 2308 1788 260 1755 2712 2712 654 654 654 1247 3586 3149 859 960 3149 533 98 533 1686 533 98 1646 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.8271772861480713, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121745.mp3", "sentence": "Beth fyddet ti'n gwneud pan mae'n bwrw glaw fel hyn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2069 3149 1686 533 3149 2943 674 1088 1755 3197 3866 1774 675 3731 1082 665 2712 841 3091 222 514 3396 1475 195 1475 222 3343 654 3343 3040 2160 2160 3396 117 109 654 3091 1742 2337 3091 1548 220 2712 481 3611 2069 98 98 3149 1686 98 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29524874687194824, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121916.mp3", "sentence": "'Di o erioed di gweld merch fach yma o'r blaen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 3933 3149 660 241 2069 1766 241 98 3149 195 1247 3866 3866 3866 1357 3866 3866 251 222 3731 1475 582 2160 222 841 1004 1774 1088 1088 222 1088 2738 2738 222 3343 222 1774 1497 117 1774 1774 2712 481 423 533 98 1686 1477 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.2452645301818848, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121918.mp3", "sentence": "Roedd ci wedi bod yn ceisio cloddio am wahadden.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 2399 98 3149 2108 53 665 1755 3308 7 200 608 3731 665 2712 3197 2647 53 222 3731 53 572 572 2160 3030 2852 1774 1788 1619 472 1774 1733 514 2337 3343 502 3034 3724 1475 1774 1234 968 654 2712 4015 1176 98 3149 3149 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.632728099822998, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121921.mp3", "sentence": "Yng Nghaernarfon ail gydiodd mewn pregethu ond fel lleygwr nid weinidog.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 1686 533 968 3682 2069 241 3149 98 851 1088 1986 1986 2728 2712 674 1088 4076 2160 514 654 1986 608 2670 1088 2712 665 1986 375 2160 3583 3167 3051 3731 1986 665 1475 1986 1774 3343 3167 608 117 2322 2184 1176 1148 3933 53 3051 2439 481 1507 3167 2852 3343 1507 1234 1619 1774 2712 660 660 1477 1646 1646 533 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.5397613048553467, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121924.mp3", "sentence": "Roedd Mary yn ei gas\u00e1u.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 98 1686 960 98 533 533 660 222 665 665 222 1986 608 763 763 665 53 7 2712 7 665 1475 654 654 1774 1774 3731 195 1686 3149 98 98 3149 98 1686 3149 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42717909812927246, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121928.mp3", "sentence": "Gadawodd y gang y dref yn gyflym gan fynd i guddio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 3149 533 98 1646 968 1430 222 654 654 608 582 582 3696 654 40 1972 654 654 2596 841 1774 195 968 1774 3396 2308 1774 654 674 1247 2712 1686 968 2712 1507 665 3866 4076 1475 2157 3343 841 2308 968 1088 222 2712 2712 675 200 3396 195 2276 1810 195 3040 496 1774 1225 1766 98 98 533 1686 533 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.730029821395874, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122266.mp3", "sentence": "Hogan o'r Clas-ar-wy oedd Morgan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1686 3149 1148 1686 141 3149 533 2160 260 1088 222 222 251 260 1774 582 654 665 2712 683 222 1788 2337 222 3731 3731 117 1774 3731 1916 2160 2308 1766 222 1774 2712 435 1686 1686 2399 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5313093662261963, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122285.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, profodd straen y sioe yn ormod, ac arweiniodd at chwalfa nerfol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3499 960 496 533 3149 481 981 550 1923 195 1357 53 1888 1774 514 1148 1497 608 1788 1774 608 665 3366 3747 3731 1774 654 3731 472 763 2491 2491 3731 2337 472 3731 3232 2108 2712 4076 222 251 2337 2774 3396 2322 2738 1475 2738 251 1543 2712 1507 53 1925 1774 1234 2892 2738 2738 925 3358 680 680 605 117 109 3481 1774 1393 650 1225 1158 1788 1507 3149 533 1646 1686 960 2068 2068 3981", "processing_time": 1.027172327041626, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122303.mp3", "sentence": "Mae o'n beth bach balch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3149 98 98 3149 241 3149 3149 481 53 53 222 195 1986 1986 1755 1148 654 654 654 1755 195 1646 98 3149 222 222 2337 260 260 2963 260 1686 1454 98 98 3149 3149 1686 1686 2069 533 98 98 3149 98 533 98 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9132566452026367, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122362.mp3", "sentence": "Wnaiff rhain ddim tyfu mewn noson.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 98 98 533 1646 3149 241 98 3034 3866 831 1088 1755 665 1088 3866 1065 3396 3343 3481 2736 1774 2774 3396 2308 1686 960 98 98 1225 1755 1986 53 2738 3731 502 2160 2596 2160 1861 1493 3978 222 222 841 3788 260 3499 960 98 98 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37248826026916504, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122445.mp3", "sentence": "Fe gymerodd hi gerfydd ei braich a hanner ei gwthio hi, hanner ei thynnu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2322 547 3933 423 2068 2068 2712 2108 1548 660 2736 3051 1774 1786 481 1477 533 195 3933 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1148 2712 1925 1385 220 660 660 98 1385 660 1096 2108 2559 1393 1393 266 266 266 2287 1176 295 481 1925 1786 660 2712 481 266 1393 3446 266 660 1176 266 320 3805 3885 2068 117 2712 501 2108 501 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 174 3838 717 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5936803817749023, "audio_duration": 8.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122449.mp3", "sentence": "Recordiad cyntaf y Tri Thenor yw'r albwm clasurol mwyaf poblogaidd erioed.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 2068 2068 2068 2068 2068 2108 2951 2738 501 717 2108 2108 195 2738 660 3149 2108 1652 1385 1686 3703 1385 1786 731 1925 3149 2736 2399 3040 660 1385 266 1176 1234 3197 2793 547 2068 791 3212 320 1477 3933 851 3571 1336 2417 1548 2559 968 859 1385 2712 1559 2337 116 1477 1045 2108 2559 2951 1843 2990 3885 2951 1411 3197 1548 3149 1548 859 266 2943 660 1791 2322 2906 2068 2068 3933 1411 3981", "processing_time": 0.3798081874847412, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122517.mp3", "sentence": "Fe wnaeth y robin sboncio, ysgwyd ei gynffon a thrydar.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2712 2596 251 53 2886 472 40 3396 3838 1176 2318 2953 3897 2184 2337 2337 1225 3885 1290 160 3343 1158 3933 2068 2068 2068 2068 2068 53 665 3346 925 295 371 3586 472 1646 3885 731 2793 717 117 472 2242 3040 853 142 848 2803 1825 2774 3481 3838 3981 3885 3684 665 260 731 53 251 1176 3885 2712 2290 195 1440 1454 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8419418334960938, "audio_duration": 7.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122607.mp3", "sentence": "Mae'n nabod pob bonyn cabaets yn yr ardd, heb s\u00f4n am y bobl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2774 1774 3396 2160 2622 717 3343 117 2322 791 1825 1825 1225 2644 2337 1482 320 40 4015 320 2399 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 1475 7 2290 4076 7 2647 791 1440 2647 472 40 2319 251 3731 3051 2910 1861 1148 1786 1440 2647 160 2906 1148 2068 117 2712 2793 2647 2647 1810 1825 2774 2337 1774 1774 2337 3396 1066 2670 1718 547 2670 1825 1825 2337 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3629121780395508, "audio_duration": 8.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122611.mp3", "sentence": "Dros y silff ben t\u00e2n roedd yna bortread arall o'r ferch fach stiff.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2962 7 188 160 2276 1524 881 472 2206 2071 160 53 1774 2276 2647 222 2738 2712 660 660 3731 472 7 1774 1774 1774 3216 1543 2184 160 2647 472 502 502 2318 1475 222 1774 53 52 2647 53 2219 472 53 3051 3167 925 117 3051 2647 1847 2647 160 117 472 1786 3167 3167 1440 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7340431213378906, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122651.mp3", "sentence": "Wnaeth hi ddim crio, ond gwasgodd ei dannedd yn dynn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 717 717 2068 2068 3981 3040 1065 665 763 2606 472 1698 1698 3051 2337 665 3040 1698 3731 4076 3692 1482 1225 1774 851 4016 260 3879 3396 3731 320 1176 117 2990 1774 2319 3040 320 2793 2319 501 320 320 547 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6125929355621338, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22725336.mp3", "sentence": "Roedd y ddau yn gwrthwynebu Ail Ryfel y B\u00f6er.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 3885 1646 2068 2068 3586 1628 3872 3872 7 2326 1212 7 1212 1856 285 1806 396 4016 117 1244 2728 117 3933 905 1825 2910 3872 3872 3343 1809 3872 2242 2318 1825 1507 905 2793 2337 2712 1814 1814 2184 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43187475204467773, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22725338.mp3", "sentence": "Pa sgidie wyt ti am wisgo i fynd i'r dre?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 2728 7 2647 470 1806 1646 7 7 2184 160 7 2862 2862 357 925 117 1507 3586 3586 2318 3731 117 2318 200 117 968 1411 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4665513038635254, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734262.mp3", "sentence": "Mae dal lot i'w wneud.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 739 3885 3981 1774 680 3872 117 1524 582 1689 1689 4033 1554 2732 117 233 1507 3586 3586 2622 3040 3040 3216 3933 2788 2622 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5865371227264404, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734263.mp3", "sentence": "Caneuon i soprano neu denor gyda chyfeiliant piano.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2789 4035 200 1524 1524 582 608 222 117 2682 470 1390 101 285 2789 836 981 1524 1212 1814 3872 3872 1212 1774 3030 222 3167 2906 1810 117 7 2789 3897 7 470 1495 1495 7 3012 117 160 160 7 2326 3586 2670 3739 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42751264572143555, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734265.mp3", "sentence": "Edrychodd o'i chwmpas ac anadlu yn eithaf cyflym mewn cyffro.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2322 2647 2738 2322 2068 2068 2068 3885 188 222 188 3724 106 2786 2276 2147 902 3824 1788 4076 3684 2147 2647 1986 3627 1212 1622 117 1148 7 7 453 3627 470 1282 1524 2728 117 1475 2786 2112 4016 1507 605 2793 2068 3981 3885 3396 2166 1689 2786 2789 2071 695 835 4078 791 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6063756942749023, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734282.mp3", "sentence": "Ddaru o aros efo'i gert wrth ein drws ni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 2068 2184 2789 4035 1524 7 7 188 126 2206 1774 682 7 3270 2912 902 2891 2891 2891 4033 117 3885 117 654 1733 2622 117 2891 925 3933 7 3335 117 2242 3287 3396 117 7 1689 3586 3338 2891 2891 3586 1595 2793 2793 1646 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39840149879455566, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734283.mp3", "sentence": "Fy merch newydd holi, beth yw'r gwahaniaeth rhwng ydy ac ydi?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 791 2322 3499 2322 2738 1411 3885 451 1212 2728 188 188 1847 1247 1212 1524 3879 2147 3897 2789 4033 3533 2276 2276 2184 791 3885 2068 2068 3885 260 665 2738 1411 117 1524 1524 101 2789 188 117 2786 4061 2728 53 1256 101 2166 1689 717 188 117 2962 470 2276 1733 2910 1475 456 2647 2732 2962 470 1507 3481 3885 2068 2068 2068 2068 3981 2732 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6360750198364258, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734284.mp3", "sentence": "Dalia ati i chwarae'r piano.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 717 2068 3885 3981 188 582 7 654 682 3724 3897 2112 1810 3030 4033 2326 680 109 160 2647 2869 896 2184 3396 3250 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4750556945800781, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734285.mp3", "sentence": "Lluniau du-a-gwyn ar bob tudalen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 791 2068 52 3499 3149 3885 1290 927 2574 7 7 3872 1810 3885 451 3278 188 654 109 3983 3396 117 1733 456 3885 3885 285 2291 1689 3897 927 1264 3872 4033 1825 3030 3872 2793 2793 717 2068 2068 2068 3885 2068 3981", "processing_time": 0.7088143825531006, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734305.mp3", "sentence": "Saif i'r gogledd o bentref Y Transh.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 101 451 4035 188 470 3030 7 2647 925 902 3879 117 3030 2533 248 358 2326 3051 2647 2340 4076 927 160 2340 2869 896 3430 160 2788 2789 876 3167 3167 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6058635711669922, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734315.mp3", "sentence": "Pecyn o hadau ymhob cyfrol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3276 2068 717 533 717 2068 2068 188 188 117 7 188 188 1493 3933 2622 3724 1972 3098 2238 1689 3933 160 2071 2071 1246 387 1825 4063 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41528773307800293, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734316.mp3", "sentence": "Yr wyt yn proffesu bod yn garwr rhyddid.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2068 2068 3149 195 3978 791 188 7 7 3030 2789 117 2071 188 3897 188 7 350 2276 2184 117 2622 2910 470 2318 1909 188 7 4016 2071 2647 7 7 881 2184 2184 3933 1972 2906 2068 2068 2068 3083 717 2068 739 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8123791217803955, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734335.mp3", "sentence": "Nid fy mai i oedd e!", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 2565 1142 1450 1440 222 292 2950 603 695 1806 1507 695 2186 1806 1450 472 665 2268 3357 2268 195 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5119948387145996, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734337.mp3", "sentence": "Mae'r ddynes yn gwisgo masg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3885 3948 777 2950 1282 1282 53 3872 470 3335 695 1234 1450 1970 927 937 905 274 2186 4016 1290 2560 117 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5191359519958496, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734339.mp3", "sentence": "Chwythodd un o'r hyrddiadau bach hyfryd o wynt i lawr y rhodfa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3796 3051 3838 1507 1234 3149 98 117 986 986 451 3544 3920 2789 637 101 117 470 3278 3872 2786 830 1131 2574 3278 7 2618 3278 1524 2789 117 582 597 117 682 2326 3865 3338 2788 1187 2647 1440 3731 3824 925 1002 285 3824 7 2945 3544 2928 7 2326 2166 3731 856 3744 2786 2166 396 2962 2326 2326 117 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8676881790161133, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734357.mp3", "sentence": "Stori fydryddol i blant sy'n adrodd hanes teulu o ddreigiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 717 3885 2068 2068 2732 731 2738 3978 2322 2891 101 2891 2891 463 7 3335 117 7 665 7 2728 350 248 285 1507 2242 3824 2869 1606 3885 160 101 2647 2738 117 2184 2891 3872 117 2803 1847 117 160 856 1689 188 2789 2326 2386 1088 101 160 3897 2147 1002 4016 1507 1002 4076 7 470 1507 791 3933 7 3343 1825 2793 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47470593452453613, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734360.mp3", "sentence": "Mae Kev yn dipyn o gymeriad yn tydi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2644 968 3885 2083 2259 2728 117 160 3903 3578 2326 2647 2647 3396 2242 350 117 1524 4033 188 608 582 1524 470 2728 582 117 1187 3920 3920 3824 3872 731 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4135010242462158, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734380.mp3", "sentence": "Arwydd indy Wales arall yn y gwyllt yn Aberystwyth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2906 3571 968 1686 1646 2068 2068 1430 1212 3920 1187 2276 2647 448 3920 1788 1810 7 463 2147 2147 285 2891 2891 1430 1212 1986 3139 2147 2147 536 117 3396 1495 470 7 2647 2318 1458 117 7 3859 3724 101 160 117 1093 665 284 3400 1753 731 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5280129909515381, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734398.mp3", "sentence": "Mae'n cario Beibl a sach, ac yn y sach ceir draig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3499 2068 1689 1524 3724 187 1524 188 2712 2166 7 7 582 101 101 1524 188 2789 2789 188 117 1803 117 2166 7 1524 101 2891 1733 637 1847 3724 160 2147 470 1282 1290 1810 7 637 52 1507 1646 1475 3724 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35311412811279297, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734399.mp3", "sentence": "Ma' hi wedi bod yn gweithio'n galed iawn druan fach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 160 2322 968 3571 3571 2322 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3885 188 2786 582 4033 1810 7 1524 7 3030 7 3920 2206 1788 1847 188 981 1212 1622 3872 451 2728 2803 1002 3394 3140 358 2906 3682 2068 2068 3885 2147 1450 2276 3010 2596 3396 2803 2910 3338 188 2071 160 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4601144790649414, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734407.mp3", "sentence": "Bu'n ynad heddwch dros Sir Forgannwg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 717 3885 2068 2068 3885 968 2069 3499 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3885 3872 3872 1524 117 188 1524 1788 582 3030 1847 1524 3872 3824 1689 986 160 7 2789 188 350 3872 3872 456 117 7 117 637 3396 1507 4063 3933 925 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47843003273010254, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734410.mp3", "sentence": "Coffa da amdano.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2732 2732 717 2068 2068 2068 3933 1733 2912 188 582 117 7 2869 222 1507 1507 222 1809 4016 1002 117 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.628812313079834, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734439.mp3", "sentence": "Gwych, y s\u0175n yn dod lawr y cwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 117 2337 1930 472 3731 4061 3724 925 791 2068 1652 2788 101 3897 1810 2561 3872 2561 2622 3040 1810 248 2255 387 285 3030 2670 1897 4016 3586 320 3481 2068 2068 791 2068 3885 52 3030 260 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8387703895568848, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734462.mp3", "sentence": "Ti'n medru 'i ffrio fo mewn sbeisys a ballu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2772 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 717 3885 3885 3335 7 2728 1788 117 2647 2788 101 2647 117 7 222 4016 222 514 3396 7 117 117 470 2618 2788 1515 1091 2712 683 2738 3030 117 2318 2322 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47850704193115234, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734464.mp3", "sentence": "Rhowch halan a rhosmari ar y tatws rhost.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2647 451 730 3338 188 1733 4033 2326 680 2326 2789 830 2891 2891 2184 2276 117 2068 791 2647 4061 2891 2071 1290 1947 2712 1507 2184 1925 1475 2910 3885 1088 160 117 188 925 717 160 1810 1810 2647 2647 1810 160 2803 3091 52 160 160 117 195 3933 2068 2068 2068 533 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5358996391296387, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734465.mp3", "sentence": "Mi oedd ganddi anhwylderau bwyta.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 117 1686 3149 2069 195 2068 358 3872 7 2647 1524 2326 1212 486 1731 1430 7 1302 1749 1524 2257 117 1622 1622 7 2326 1810 3838 117 822 160 451 1524 3724 925 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5360853672027588, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734466.mp3", "sentence": "Hafaliad mathemategol yw hafaliad differol, sy'n ymwneud \u00e2 ffwythiant a'i ddeilliadau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 3885 3885 2803 637 4035 582 1524 1524 7 188 2789 981 1524 1524 1212 117 248 7 117 3978 1970 456 248 2533 2533 2793 1810 2789 2789 3872 2712 3533 4063 2322 3897 3978 2738 2738 2322 3897 7 1247 453 2206 7 1622 7 7 2071 2147 1282 881 7 200 470 7 1212 3872 470 855 7 2290 117 763 2318 660 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5609204769134521, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408161.mp3", "sentence": "Defnyddid y gair Hind\u0175 gan yr Arabiaid yr adeg honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 117 3885 2068 2068 2068 3885 3981 2068 2068 3885 7 7 2318 1212 1589 470 117 2891 7 582 32 2886 470 3586 3586 2276 2184 1731 2318 1814 7 1861 3885 2068 2068 2068 717 2712 7 7 3885 2644 2276 1247 2242 2318 2318 117 2622 1534 3885 117 3627 2322 925 2793 117 680 2951 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7779257297515869, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408164.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan yn y nos rhwng Gorffennaf a Medi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2337 2326 3731 188 117 3933 2891 7 200 200 200 1247 7 818 2850 2891 2891 2647 1689 2793 2206 2647 117 2206 2290 2290 117 680 2793 2738 717 52 731 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5099797248840332, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408175.mp3", "sentence": "Mae'r oedolyn hwn yn hedfan rhwng Mai a Medi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2906 3885 2068 2068 2068 117 3933 2068 3981 2622 1212 7 7 117 3872 1212 3872 3872 2318 200 3030 2206 2206 1482 2793 117 2318 3051 188 2891 117 117 1861 3051 2647 3040 3586 2160 1774 3872 1774 2359 1774 117 117 2276 470 2184 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.451810359954834, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408179.mp3", "sentence": "Dw i'n licio gwrando ar fiwsig o'r wythdega'.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 3824 3872 3872 1482 2529 2188 3933 3335 7 117 3731 7 3586 2891 1861 3396 3040 2242 2242 1753 3366 101 472 3933 925 3051 260 3933 2242 1515 117 2891 2322 3933 2738 3051 2738 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5328240394592285, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408190.mp3", "sentence": "Mae ei lyfr yn hynod ddifyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 3981 3396 1986 1212 3872 2206 1212 7 881 7 881 2647 456 453 665 665 3872 1814 2206 2622 2647 117 731 2962 731 3627 731 1440 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46206092834472656, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408192.mp3", "sentence": "Mewn gwledydd cynnes, gall yr oedolyn gael ei weld drwy gydol y flwyddyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3731 2238 3396 2206 582 2891 3872 1524 117 2789 2318 1774 680 2788 3897 2891 1972 2738 1411 2068 3724 3335 3872 7 2206 3872 2184 2206 248 2276 2184 3586 1731 1033 2206 2891 2206 2206 1033 2206 476 925 2732 2647 3731 3872 547 2891 2755 3933 117 117 2206 285 1689 2206 731 719 2318 3586 320 791 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6712203025817871, "audio_duration": 7.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408215.mp3", "sentence": "Heb glywed y g\u00e2n ers blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2068 52 3232 660 182 3197 1622 117 2829 2206 117 2786 2206 2891 3872 7 2728 2326 2206 3627 1774 7 3897 117 248 3872 1983 117 248 456 2318 1972 1972 3933 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4588432312011719, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408217.mp3", "sentence": "Tu \u00f4l i'r diacon parchus roedd cymeriad cwbl wahanol yn llechu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3276 1290 2891 7 2206 2206 3814 3872 3872 3335 717 2068 2068 2068 3981 3981 3885 1290 582 1475 717 2068 925 3879 2622 3586 3586 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 682 1212 1861 3338 2891 1983 394 3335 2647 3872 7 4076 1475 248 3396 2326 7 731 2206 1837 160 4094 1825 1646 117 3586 1482 1764 680 3586 2622 3586 2206 3627 1290 1814 2789 3897 3627 3627 2322 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.919867992401123, "audio_duration": 8.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408223.mp3", "sentence": "Dal di ati.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2891 1733 2206 2206 3872 2326 3978 117 1216 3627 377 966 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3864612579345703, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408225.mp3", "sentence": "Ond mi oedd cynnwrf ac aflonyddwch yn y dorf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3149 2068 2068 897 200 2647 117 1524 2912 2206 3872 2647 117 637 3872 3586 1689 3396 3396 3745 117 2859 1148 195 2647 1475 1411 2326 3824 3872 1689 1689 3396 3872 2647 731 3396 2670 1689 3396 2318 2206 285 3885 791 966 160 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8588433265686035, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408243.mp3", "sentence": "Y diwrnod nesaf fe wnaethon nhw gerdded ymhellach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 533 533 660 731 2068 791 2184 470 1930 665 2884 2728 1524 2788 1524 1524 654 7 3872 7 1212 1212 1524 1524 2529 1825 117 1986 2884 1247 1524 3586 2728 2728 1859 1972 1983 675 665 2738 925 3930 160 3885 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4908714294433594, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408244.mp3", "sentence": "Tisio s\u00f4s coch ar dy jips?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2184 3335 1128 1983 2891 7 2891 1733 582 680 248 2786 2622 117 1814 1524 981 117 2068 791 2647 101 101 1972 3682 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5459654331207275, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408248.mp3", "sentence": "Dw i prin iawn yn prynu alcohol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3933 3276 2068 2068 2068 2068 3885 1810 1788 117 7 1731 195 195 188 3098 3872 3396 2962 7 3627 7 1689 3885 1554 387 1897 1606 3788 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.480759859085083, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408249.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Rhiannon Ifans yw Paul.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 717 717 2068 2732 3885 2793 3586 1212 463 7 981 608 188 117 160 2891 3824 2160 1148 117 1733 2206 1595 3040 3897 7 1788 117 1247 1093 2068 1972 7 2884 731 260 791 260 2318 3396 3346 7 2326 2318 1482 680 117 4005 2962 2071 117 1369 3897 2789 3897 1290 3933 3499 2068 3885 2068 2068 2570 1689 1646 117 3396 145 1158 145 3586 2337 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5406978130340576, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408250.mp3", "sentence": "Ond mae eu c\u0175n bach yn waeth o lawer.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3981 3981 7 7 7 1524 1524 7 925 3322 463 1788 2206 582 188 3338 285 3586 981 830 1524 2891 2884 2206 463 2206 1731 7 2647 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45676493644714355, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408251.mp3", "sentence": "Ceir llawer o henebion megalithig yn yr ardal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2891 1524 1282 2147 188 1524 7 1212 1524 1986 3731 2738 791 3731 7 200 1986 117 680 2206 470 665 2276 2242 2318 2318 3627 3731 3627 3885 2829 117 1825 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5501627922058105, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408254.mp3", "sentence": "Pa bryd bydd safonau ar gyflenwyr d\u0175r, nwy a thrydan?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 117 2789 7 117 3731 3627 377 7 2647 2891 7 1689 3396 2326 763 7 2622 117 117 2206 2206 2793 3586 3040 3838 117 1689 1689 3040 1826 2906 2793 3586 2622 3872 3051 160 7 2622 2184 1774 3396 3586 547 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49809980392456055, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408261.mp3", "sentence": "Ychwanegwch dd\u0175r a dod \u00e2'r cyfan i'r berw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2622 925 2912 7 1524 3903 3933 2291 1689 3338 3897 285 3814 1689 7 7 117 1689 830 3533 248 456 7 3250 117 2891 1810 2326 3343 2184 117 2068 2184 470 3838 117 1212 1776 3586 1646 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9502873420715332, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408269.mp3", "sentence": "Ond mae Sara'n gallu ei gweld hi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2068 717 1234 260 791 7 7 222 3544 3161 188 188 2326 1524 3627 836 1187 7 3872 1689 582 981 1689 117 7 470 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41719651222229004, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408270.mp3", "sentence": "Teyrnged i Emrys Jones gan Robin Gwyndaf yw Teulu, Bro a Thelyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 260 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1972 3824 856 200 3607 3586 791 2068 260 3872 1524 1247 1313 2276 791 2682 3627 2728 200 3731 3731 3346 2647 7 2622 3872 160 456 7 2372 4033 3933 1810 991 117 3872 2565 731 7 3396 731 731 2906 1524 7 2276 2206 2561 2793 2068 3885 2647 241 717 2068 2068 3885 7 7 1689 2206 2728 1524 665 3627 3731 2206 3627 3627 320 320 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7306313514709473, "audio_duration": 7.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408274.mp3", "sentence": "Mae'r thymws yn cyrraedd ei bwysau mwyaf erbyn cyfnod y glasoed.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 3933 791 1212 1524 3346 1524 1622 665 637 1524 101 7 3586 3627 1212 3872 830 2884 3396 717 358 2098 1731 7 7 1788 2318 1731 3731 117 117 7 3885 117 3396 3627 7 2276 3586 3396 2793 1689 2276 717 3814 2206 101 2891 2206 195 1290 160 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 295 2068", "processing_time": 0.43022894859313965, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408275.mp3", "sentence": "Llyfr dwyieithog sy'n olrhain hanes y Ddresel Gymreig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 3933 3885 2068 2068 2068 2276 2147 3824 7 350 2728 1774 117 285 470 3872 1689 3400 3346 2891 2206 925 2891 3872 1212 117 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2732 2322 3885 2622 2622 3322 2147 188 2326 2326 3872 3731 3731 2326 1595 3731 1247 1216 1972 117 2068 2068 2068 2068 3885 3276 3885 3933 2068 791 7 2276 7 3731 1524 2147 2891 3872 2206 2622 117 991 200 3824 3872 2242 717 3885 2647 791 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0381190776824951, "audio_duration": 8.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408276.mp3", "sentence": "Brysia wella yn llawn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2732 3933 2322 1477 195 1411 937 7 2574 1524 582 582 2147 1264 1524 3872 470 3278 897 2206 3586 1932 692 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.17607593536376953, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408279.mp3", "sentence": "Bydd hyn bron yn sicr o arwain at ddolur rhydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3981 3981 2068 117 2788 1524 1524 7 1788 7 2206 1774 3872 350 350 470 117 3897 1264 7 2206 582 582 3824 3034 2206 3872 3627 2910 2910 3933 1290 2732 2068 7 1689 1689 3030 2647 3161 7 3872 3872 195 472 1475 1972 3933 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5279114246368408, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408280.mp3", "sentence": "Roedd John James yn aelod o'r orsedd gan ddefnyddio'r llysenw Brychan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 2068 3885 3885 2068 2068 3885 3731 1837 117 2953 2166 2326 1788 2574 7 3872 3586 3872 7 3627 3872 1689 2206 2206 117 2206 117 3714 456 3747 2891 1731 3627 160 117 2206 1595 3586 2439 1313 791 1731 7 32 1212 1247 364 1212 3586 195 719 2647 160 3335 3872 981 3611 791 52 1290 470 470 1216 7 2977 3586 358 98 3586 2789 117 1788 320 660 3885 2644 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48542189598083496, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408281.mp3", "sentence": "Mae prifddinasoedd y taleithiau yn cael eu dangos mewn print trwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 2322 717 2068 2068 3981 680 1622 2712 2789 1749 350 3346 3278 7 836 101 2891 7 2318 1972 1774 1986 2891 1290 2891 2206 3872 470 18 160 2326 3098 2793 1686 52 2068 320 2326 2891 1212 2184 117 2238 3396 2206 3335 1972 248 1375 2242 2647 2561 2793 1290 1290 2891 7 2622 3586 320 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 717 2068", "processing_time": 0.5892658233642578, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408282.mp3", "sentence": "Mi oedd un yn Wrecsam ac un yng Nghaerdydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2732 3885 2906 791 1686 295 2068 2068 3885 160 3586 200 2891 2206 1524 18 1264 117 3872 3278 1814 3859 200 1930 1524 117 101 2891 7 3040 3586 117 1534 2647 117 3872 2561 3872 3872 680 3724 3872 2276 2276 2276 472 2276 2788 117 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3347790241241455, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408284.mp3", "sentence": "Mae'r ail grug tua chan metr i'r dwyrain ohono.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2593 2322 2069 533 533 3885 2068 1986 1212 7 117 2326 1212 463 2670 937 3872 3872 731 117 117 1216 1524 1212 2789 101 7 830 1774 2043 1430 717 117 1814 1814 2276 1810 2322 117 2682 2184 1810 3872 3872 3586 2622 2517 3872 897 3583 1554 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9853620529174805, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408285.mp3", "sentence": "Wnest ti fynd mas neithiwr?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 533 3933 3885 2068 2068 2068 7 1374 1390 451 7 1524 3731 1986 582 2326 1861 101 7 2561 18 2276 3933 2906 3167 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6225616931915283, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408286.mp3", "sentence": "Mae traw uchel i sain sydd ag amledd uchel.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 3981 2644 3098 1212 2647 1374 582 1622 2206 2829 7 1551 3724 2326 2206 1482 2184 778 3188 2147 2891 582 3872 2561 1212 14 1068 1495 2276 117 2326 117 260 791 2068 2068 3933 2611 2326 3051 1774 2206 1212 3346 2184 1088 3897 3714 476 358 1225 1411 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9029660224914551, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408288.mp3", "sentence": "Mae cyfrifiadureg yn elfen hanfodol bwysig o fewn y byd technolegol, diwydiannol modern.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 981 2977 117 2147 350 2647 7 3400 2728 2647 2891 2094 470 1983 2290 851 7 2318 1986 1212 1689 117 1212 1909 683 763 1482 1825 248 3885 248 1825 717 117 1698 4014 1216 2276 2184 2322 2829 117 2951 3933 2622 7 2238 320 3885 3040 3872 3872 1814 731 2906 117 2068 2068 2068 3885 3872 3872 731 2276 117 2891 1983 2788 3897 3586 2561 1689 1689 1475 3885 117 387 1809 4016 2322 117 2068 52 2068 2962 3872 1375 470 731 3872 3872 200 2622 145 195 2793 2160 3885 7 3372 2276 2712 501 533 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.2343089580535889, "audio_duration": 10.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408291.mp3", "sentence": "Mae'n chwaer i 'di prynu car newydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 3933 2068 717 2068 3981 3731 2326 2561 188 2891 2206 897 3689 1622 7 117 2242 200 2242 717 470 2561 2490 117 117 7 200 1814 2318 117 1430 2326 7 3051 1932 2326 145 763 3731 1475 3724 117 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5047891139984131, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408293.mp3", "sentence": "Cafodd ei haddysgu gan diwtor preifat.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 3981 2068 2068 2068 3981 117 2789 2326 2786 7 856 1986 7 7 1524 3897 160 7 731 7 3731 3731 3586 3885 3981 2068 2068 2068 1810 1810 3103 182 3897 7 7 3745 3885 160 731 731 2962 2859 2322 3885 117 3747 2439 2322 717 2068 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5738515853881836, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408297.mp3", "sentence": "Pwy neu beth sydd wrth y ffenestr?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2322 2186 1689 1814 1247 1212 3872 7 1986 1247 53 665 3724 2147 2276 472 117 3396 3400 2788 2647 160 7 3627 3372 1972 2276 2318 2678 2647 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42571091651916504, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408298.mp3", "sentence": "Yn yr hydref mae'r dail yn troi'n goch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2732 3933 3627 3216 2068 3885 7 3731 1930 3724 3920 2276 7 7 7 3586 453 2561 282 2326 680 2276 117 2318 3040 2071 1689 2242 3396 248 2560 3533 257 925 2622 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4640164375305176, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408300.mp3", "sentence": "Tisio fi beintio dy winadd di?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 2068 2068 717 160 52 52 470 1560 1187 1806 2561 117 3872 1861 18 470 470 1689 3872 3051 7 1290 117 1986 2322 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6721451282501221, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408301.mp3", "sentence": "Felly, mae cyfanswm dau eilrif yn rhoi ateb sy'n eilrif.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 160 3981 117 3400 160 200 3689 3731 2910 117 188 3098 1774 160 160 160 1689 3586 3586 3885 2068 2068 2068 2068 160 2647 2793 117 2326 3689 7 3627 3872 3872 1825 3396 40 2276 470 2647 117 3396 200 3938 7 3627 1430 3933 3030 2276 1646 3747 2318 472 3627 3872 2206 3396 1810 731 731 260 260 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5626180171966553, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408304.mp3", "sentence": "Nid yw'n cofio sut y cyrhaeddodd yno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 3885 717 2068 2068 2068 717 2480 731 2276 1788 1733 463 350 7 3110 101 2583 3335 2647 7 2788 470 1698 1814 2850 2318 3872 1774 3692 2644 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2878284454345703, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408305.mp3", "sentence": "Mi oedd pawb yn ofidus yn y dref y noson honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 160 1554 791 7 1524 3400 117 3865 582 3619 117 1733 1475 3885 680 1689 1806 470 3216 1810 760 1672 101 2755 7 2318 117 3872 1986 1986 7 160 117 200 3684 2891 1689 2326 2083 2290 358 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.960860013961792, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408306.mp3", "sentence": "Proffwyd rhyfeddol a anwyd yn Llangelynnin ger Tywyn, Gwynedd yw Rhys Evans.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 1554 117 2068 117 7 350 3346 1689 3872 2647 1970 7 7 1986 2891 2891 2206 2206 1733 117 680 3893 3586 1689 2242 117 2561 3893 320 1925 195 195 731 791 1810 2891 1622 3098 1628 117 3872 1986 2206 3872 2561 3396 1689 3586 320 1646 791 2068 2068 3981 3981 3933 2068 2068 117 1212 1212 1983 160 2891 470 285 117 1595 3220 3933 2732 2644 1237 3824 3872 1212 1524 1735 1972 717 2068 3885 2068 3885 2732 160 3149 3216 2242 1689 3396 2574 3400 3872 3872 3476 2891 7 3396 1595 3586 470 3335 2276 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7465865612030029, "audio_duration": 9.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408307.mp3", "sentence": "Roedd o'n hel cregyn ar y traeth ac addurno'r ardd hefo nhw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 3933 2068 2570 7 7 2206 3396 2491 1986 582 830 1689 1148 7 1986 117 3885 377 2318 3040 2793 2290 680 763 2647 3335 2206 1733 1731 3627 3897 2322 1972 851 4053 3051 160 7 7 53 2276 7 1810 3586 2166 7 7 1088 1986 7 731 2647 1369 3250 3040 1595 2774 1411 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39726829528808594, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408310.mp3", "sentence": "Mae ynddo hefyd asid tartarig ac asid sitrig ac eraill.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 3885 2068 717 1972 117 791 453 1731 1986 200 1524 2786 198 2728 2647 3872 2242 3335 3933 2068 2859 3724 2147 2891 2953 470 2242 117 1972 3149 660 717 717 3885 3885 160 2147 1430 1986 7 2732 3933 3747 2326 7 1814 2318 3481 3885 1972 3933 3885 2068 2068 2068 160 3933 2068 3885 682 456 925 1861 1970 350 1264 2242 731 101 3400 470 117 101 1524 3872 3933 3346 717 1088 2322 117 763 2318 1774 200 2472 16 2647 117 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4248669147491455, "audio_duration": 9.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408312.mp3", "sentence": "Yr hen enw arno oedd hirsgwar, ond mae creu sgw\u00e2r hir yn amhosib!", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3885 2068 2068 2068 52 533 533 533 3885 3885 7 1524 3188 1212 1212 7 117 1524 3396 2206 818 1861 2647 3040 3879 2793 282 2322 3885 2068 3879 3872 2647 2647 52 2068 2068 2732 2068 3885 2068 2068 2184 2533 3872 3400 2788 3897 925 2670 1861 3731 3167 3885 52 1972 2322 2068 2206 3396 1689 550 731 2789 7 3872 470 117 2068 195 2891 925 2891 2786 1986 1814 2242 3872 2712 3051 3040 1595 2337 1142 2391 2755 2318 2399 2069 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6074895858764648, "audio_duration": 8.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408325.mp3", "sentence": "Rhyddid personol yw ei freuddwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 117 3149 968 1411 3040 3400 53 2098 7 881 3627 2728 1524 2891 456 3051 456 3627 731 3396 3872 2242 2242 117 2068 2068 3885 1810 3731 3872 1810 248 731 2184 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5755734443664551, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408328.mp3", "sentence": "Serch hynny, parhaodd \u00e2'i gweithgareddau i amddiffyn hawliau dynol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1686 2068 2068 2068 3885 1972 1524 1622 3872 3897 451 1622 3859 3872 2242 1861 2728 2788 637 830 447 830 285 117 7 3872 731 2732 3933 2068 2068 2068 3933 285 1282 1554 2891 7 1983 3627 2206 3872 3872 3396 3396 3872 233 3167 470 3872 1088 2206 2724 2318 2318 2318 2318 117 2206 1825 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8827824592590332, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408329.mp3", "sentence": "Byth 'di clywed neb yn dweud tom.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 160 3933 2068 2732 3933 2068 3885 856 1551 1246 7 2112 1733 2166 680 1774 2276 200 1986 763 2290 7 1595 3872 1524 3872 3149 117 2238 3396 3586 3481 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7731337547302246, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408335.mp3", "sentence": "Straeon Guto Gwningen a'i Gyfeillion.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 52 3933 2068 3885 2068 2068 3933 791 2891 101 101 7 3859 1524 2891 2318 3885 350 1290 117 2789 1689 117 1689 3872 2682 456 3627 1430 3627 3941 564 1619 1619 3885 2068 1986 3872 117 456 3872 853 2147 1380 1983 2326 3396 320 2399 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6048707962036133, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408337.mp3", "sentence": "Wna i brynu cwpwl mwy o baneidiau i ti.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2732 2322 791 2644 200 3689 3872 1788 3689 1247 856 730 285 3731 2206 3396 3872 3872 3396 7 3859 2561 2560 731 3872 3872 1515 1731 1247 3731 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5671730041503906, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408338.mp3", "sentence": "Hi oedd yr unig aelod o'i theulu i oroesi'r Holocost.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3276 182 3149 195 1313 1290 470 470 2206 1212 2276 7 731 3872 200 3872 160 3872 3396 2206 1689 3872 2953 2891 3872 3872 2242 3872 2184 377 377 2322 248 117 3872 3372 2788 1515 470 4016 1825 3276 925 3879 2670 1972 1972 1290 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8334956169128418, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408339.mp3", "sentence": "Cysgwch ac yfwch yn dda.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2732 3216 2068 3981 3885 2788 101 3897 1290 2829 1689 730 925 3933 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1774 1861 3933 371 2206 1290 117 818 1682 2206 2622 3586 2206 2622 3814 851 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2966127395629883, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408362.mp3", "sentence": "Mae llem ac aflem yn cyfeirio at onglau mewnol dau fath o drionglau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2906 3499 2069 533 717 2068 2068 3981 1774 1212 2891 2891 1622 582 40 3933 2326 1430 160 117 3714 117 3346 117 2206 2206 3396 117 2850 925 1970 160 3872 3872 3872 2891 1733 2891 925 248 2793 1825 830 1212 200 2891 1689 3586 2206 1689 2068 2891 2206 1212 3872 7 1774 117 1290 1689 2184 731 3872 2318 2793 2337 2290 3627 3040 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43866753578186035, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408365.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd gan Bwyllgor Cerdd Esgobaeth Bangor.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 117 660 2738 2738 3933 2068 109 1809 2726 3727 1358 1246 7 3872 2276 117 7 7 1788 117 3872 209 2153 2647 925 2166 2962 117 1622 3098 200 1087 117 1936 3040 3933 2068 3981 3731 2367 3897 925 387 3933 2622 1774 1244 1589 117 2160 1595 1646 2206 1774 3040 2647 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6290593147277832, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408366.mp3", "sentence": "Y dail sy'n cael eu bwyta ac nid yr hedyn caled.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3499 533 2069 717 2068 3885 7 3627 7 1524 3872 1212 7 1524 1264 2276 2789 1622 3872 2561 731 1689 2962 52 3335 1212 680 2738 3648 117 3978 3893 2561 2242 117 117 1212 3400 1622 3824 182 3872 2793 456 456 2793 2206 981 3885 117 117 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45015430450439453, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408367.mp3", "sentence": "Mae'r elfennau sydd ag ymddygiad tebyg, felly, o dan ei gilydd, mewn colofnau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 3149 533 117 98 717 2644 2728 1212 7 7 1212 2318 2529 2728 1244 2728 1212 1068 2147 1264 1814 1212 117 717 2910 3731 7 3933 3885 3897 3885 3981 2068 2068 1986 2561 200 470 7 117 3933 2188 7 117 3030 3030 1524 7 3919 3872 3872 2184 260 731 2738 3627 2322 791 2068 2068 1774 1622 350 470 1212 1212 2206 1524 3859 1212 3872 377 3872 2318 3872 3872 1972 719 3586 1825 680 358 1733 1689 1689 1689 925 3250 2206 3872 731 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5458908081054688, "audio_duration": 9.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408368.mp3", "sentence": "Cysgant fel chwiler dros y gaeaf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 3885 2068 3981 1475 1970 1068 2147 2891 1622 3396 4014 2829 7 981 2206 730 3814 2318 1825 2206 3872 2184 731 7 2891 2891 2318 3627 3859 1774 1774 117 1570 1290 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.328843355178833, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408372.mp3", "sentence": "Dyna ydy fy marn personol i beth bynnag.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 2068 2068 2068 3981 3981 2318 7 3689 654 7 3627 3872 3872 470 3040 981 2728 3586 3820 7 3278 350 2891 2166 1698 3586 2326 1825 2318 2318 1646 2184 3933 7 160 731 200 3731 3627 717 160 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3513829708099365, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408376.mp3", "sentence": "Heddiw, yn ogystal \u00e2 bod yn fan i addoli, mae hefyd yn amgueddfa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 3276 2068 851 1986 1731 364 2891 1733 3731 2206 117 2891 2891 160 1212 2206 2622 654 654 1733 117 1475 4094 2068 717 2206 2622 2206 3731 1788 2891 654 680 1774 3933 2184 2184 2290 2326 117 2891 2206 2884 2318 2184 3682 1313 2068 1774 392 1731 2326 3872 3872 2318 117 1595 1774 1430 981 3396 731 3872 2206 3627 3627 1646 53 3731 117 3933 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39677953720092773, "audio_duration": 7.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408379.mp3", "sentence": "Rhys Davies, ynad heddwch, oedd ei thad.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1440 2647 3872 4014 350 3872 3872 472 1814 2788 350 2276 117 3396 2326 3627 2788 7 3872 7 3872 2071 160 2322 295 2068 3933 7 2276 3872 3703 456 3731 2290 3216 1972 3885 791 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5155138969421387, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408381.mp3", "sentence": "Mae hi'n meddwl bod 'na ysbryd yn yr atig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3885 2326 3872 470 200 1986 1524 1264 3872 1689 117 117 1689 117 2891 2318 1986 1986 3544 2789 2891 160 3824 731 2318 1247 533 1411 117 7 3731 160 1290 3346 3586 791 3933 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47111058235168457, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408382.mp3", "sentence": "Dw i am drio'u ffonio nhw yn lle.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 3731 2728 200 3872 1524 856 1524 1524 3278 1524 830 7 991 1622 2561 7 1689 3396 1689 3586 470 3872 1986 1774 1247 117 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.2216708660125732, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408384.mp3", "sentence": "Shwd ath hi gyda ti?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2647 3400 7 7 2160 7 582 1986 1524 3346 470 3872 731 3872 3872 7 3335 2647 377 2184 731 2732 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40207481384277344, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408385.mp3", "sentence": "Roedd ganddi ei barn ei hun, barn radical o flaen ei hoes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 3981 717 2068 3885 533 3149 3232 3499 52 791 1774 3872 2276 1986 1853 3586 3872 2891 1212 2561 1646 582 582 117 502 1524 2682 350 2561 4053 3586 320 3885 2068 117 188 1524 200 200 1622 1430 117 2682 3627 1430 2206 2206 2206 1689 3872 2206 267 117 3731 3872 2206 2206 3872 1788 350 2891 1731 2829 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5803539752960205, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408386.mp3", "sentence": "Mae'n bresennol ym mhob ymlusgiad, aderyn a mamal gwrywaidd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 3885 2069 2068 1774 2326 3396 3731 2977 101 830 582 200 830 1733 2206 200 1733 981 117 680 1482 1212 3188 2789 2891 2206 2206 2829 1986 117 267 2977 2977 3731 1909 1774 1774 582 1482 1774 2206 3586 2797 1689 3824 2206 3034 1774 2884 731 3346 3747 3933 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28572821617126465, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408388.mp3", "sentence": "Enw brand a chwmni yw Twitter.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2326 582 200 830 145 117 2728 582 981 3012 1731 1986 1733 1733 2079 3893 3872 2318 2318 766 160 2891 2647 1290 1733 1731 1731 2290 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5208992958068848, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408391.mp3", "sentence": "Gymerodd hi flwyddyn mas a mynd i deithio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 117 2206 3012 582 7 1212 1247 2689 285 1689 2206 1930 1524 3872 2318 3012 1888 682 3747 2891 1731 991 3098 2079 2242 2682 2242 3872 2682 665 117 3872 2206 1554 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47198009490966797, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408392.mp3", "sentence": "Roedd y teulu'n Iddewon.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3149 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 7 7 3872 1290 2912 3872 1212 3872 2206 2829 2318 2891 1986 1774 3034 2206 3586 320 1646 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3940165042877197, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408393.mp3", "sentence": "Bydd popeth ar gau a phob sefydliad ar gau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3885 2068 3933 2068 2068 2068 2068 3981 3731 2561 117 2206 981 117 1986 1731 1986 7 117 1986 1986 1731 1731 2206 680 1733 925 2206 2206 1825 3747 3872 7 2326 117 160 2206 2290 2206 2891 117 1774 1774 1774 1774 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5361678600311279, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408395.mp3", "sentence": "Mae 'na lwynog yn byw yn y goedwig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 3933 2069 533 3499 2068 1375 2728 3098 1986 2206 32 3872 3872 1212 2206 2206 2206 3872 3872 2206 1689 1595 2290 117 2206 117 3885 117 1774 145 2068 260 851 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7359745502471924, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408396.mp3", "sentence": "Mi oedd y ffilm yn bril.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2318 7 2206 3872 1212 1524 3346 3731 3872 981 1482 3872 1930 1646 3872 2977 981 1482 358 358 2337 851 1619 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42275404930114746, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408397.mp3", "sentence": "Mae Gwyndaf Evans yn yrrwr rali Gymreig ac yn \u0175r busnes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 117 791 533 533 2069 533 3149 2322 717 2068 3933 3981 2083 582 2884 2206 1212 285 1986 1524 117 582 1524 2206 2206 1482 3360 2891 200 2184 117 1212 1930 183 3920 4076 7 3161 7 1212 2206 3872 2732 117 3396 3396 2206 830 117 1475 1430 1411 3747 7 2318 117 1646 3586 32 7 3586 4053 3872 1983 2891 7 2910 1731 1731 2891 2891 2755 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9086873531341553, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408398.mp3", "sentence": "A fydd hi'n gallu dod o hyd iddo?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 717 791 2068 2068 1986 1212 350 1628 1264 2147 608 2206 188 101 2891 3872 2184 3885 2068 2068 117 463 1825 117 2622 470 2561 3040 2184 1507 2318 3396 2850 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5122537612915039, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408399.mp3", "sentence": "Mae gan bob rhan ohono oglau garlleg cryf iawn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 241 791 2068 3731 3731 1524 3731 200 1646 1375 981 1375 117 2071 7 582 3012 1595 897 818 3098 3098 680 3879 1733 117 3885 117 2206 2977 2318 1646 960 717 2068 2068 3885 7 7 3335 2891 3872 3872 3838 3724 160 665 200 4053 3824 731 7 1622 981 3586 964 547 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.644439697265625, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408400.mp3", "sentence": "Ond mi rwyt ti yn codi 'nghalon i.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 533 717 2068 2068 3885 4033 1212 101 7 856 856 3872 1806 350 1187 470 1212 2318 1733 387 117 3335 3872 2786 3270 2206 2206 3098 1595 2238 2731 731 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6019284725189209, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408401.mp3", "sentence": "Mae'n llawer haws gweld patrymau ar siartiau bar.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 533 3885 2644 533 3933 791 2326 470 3360 1524 2728 981 7 1986 1430 1986 117 2891 925 2206 2206 248 117 925 1290 3335 7 200 3396 2326 392 2322 1475 2910 2290 3747 1290 2891 2891 2732 52 3335 7 3872 2318 680 2206 456 377 282 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6959750652313232, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408403.mp3", "sentence": "Mi fydd yn priodi merch y brenin.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 3885 1290 791 2068 2068 2644 3872 3872 856 3872 1524 7 7 856 1622 117 3872 3872 2160 2326 2439 2789 3872 3586 3731 3731 1595 3872 2318 3586 358 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5662353038787842, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408404.mp3", "sentence": "Mae'n werth ei wylio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1689 3098 2326 1375 7 3872 1128 2788 3872 1375 3872 3872 2318 7 7 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5727748870849609, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408410.mp3", "sentence": "Gerllaw, ceir hen gapel Canoloesol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2732 3627 2322 2322 195 1925 660 2114 2068 3981 3872 1524 1524 7 1622 1430 7 1689 117 2891 3872 2788 1417 1043 3098 200 2326 1475 117 2789 2206 358 925 2326 117 3885 2068 3933 2789 2786 2166 32 3872 3400 2891 2891 2206 1825 2399 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4014592170715332, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408412.mp3", "sentence": "Gadewch i'r gymysgedd oeri.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 117 117 791 2068 2068 2068 4053 7 2712 1524 3872 451 2071 117 7 2461 717 7 1774 536 101 2789 1290 1212 3627 2647 717 2850 3872 2242 40 2318 2242 282 791 791 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4222567081451416, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408415.mp3", "sentence": "Yn Rhydychen dysgodd Ffrangeg, Eidaleg a Sbaeneg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3627 791 3499 3885 7 1212 1524 1264 1524 188 2891 2891 3872 2318 1983 3897 2891 2184 2647 7 2326 2318 3872 3627 117 2561 3872 7 2206 2206 117 117 117 2071 1290 3872 3872 7 117 791 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5238351821899414, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408416.mp3", "sentence": "Mae pobl yn hapus.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2732 2322 791 2068 2068 3981 2083 1622 195 387 117 117 2206 2083 2463 3933 3933 3627 3928 1972 1972 1972 1290 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3679373264312744, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408418.mp3", "sentence": "Pe treulient rai blynyddoedd ar y Cyfandir, fe ddysgent am hen lenyddiaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 52 3933 2755 2647 791 3933 1524 7 3335 2574 3872 3872 377 1524 7 2276 106 2789 1622 3872 195 3250 2884 3872 1212 3872 248 2318 7 7 117 3865 7 3872 117 851 7 117 2326 1595 1646 731 3872 40 966 3627 2738 2322 3933 7 3872 7 101 3897 160 1622 981 2147 2891 2859 3731 3161 1622 3859 3893 220 2290 3276 2068 1843 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1825 1212 2318 2318 2318 233 731 2318 1861 3872 1551 665 665 1972 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5120682716369629, "audio_duration": 8.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408425.mp3", "sentence": "Gweithiai'n ddieithriad i gomisiwn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2417 937 1749 467 856 856 3872 1264 3872 486 3346 2788 2647 7 3731 2242 2184 117 200 3969 656 3400 3872 3396 320 660 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5540585517883301, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408426.mp3", "sentence": "Dilyniant i'r nofel Byth Ffarw\u00e9l.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 117 2644 660 2069 3885 2068 3872 3872 1689 1212 2318 1814 582 1774 7 1806 3933 2242 3872 3400 200 2077 2622 7 2206 2206 1825 717 3872 3872 2268 1282 1972 2732 3396 1212 3731 2793 2290 2318 3586 320 1646 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5222020149230957, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408428.mp3", "sentence": "Ond mae gen i nawr fwy o gwestiynau yn fy mhen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3885 2068 2068 2068 3499 2068 2068 2068 2068 3981 2622 550 1212 1622 7 1524 2326 3872 3872 3731 2326 830 7 3400 3824 3872 3872 117 117 7 1187 3335 3872 2318 3872 3731 3627 200 3396 2565 2789 2326 3872 2165 2399 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4496421813964844, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408429.mp3", "sentence": "Mae addysg yn golygu mwy na dim ond cyflwyno cwricwlwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 717 98 3499 3499 98 2644 2068 2326 1524 188 2728 1524 1930 1390 2789 7 2529 1689 3396 3872 7 117 3872 3586 3820 1482 3872 3872 2326 2290 117 3872 3396 3396 358 2417 2068 2561 853 160 4076 7 1689 3872 2561 2561 2166 117 925 7 7 2732 117 3724 117 3396 320 1963 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5244405269622803, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408442.mp3", "sentence": "Os felly, byddai'r un uchod yn dewis da.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2622 350 2891 2789 1524 101 470 470 3040 3731 3627 3859 3872 3627 3872 3872 3731 3872 2788 451 248 2242 2318 2318 3872 2206 2337 1814 1524 3499 791 7 680 680 2290 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9081413745880127, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408443.mp3", "sentence": "Ond mae hi wedi gwella.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 52 791 2068 2068 2622 3396 2891 981 1622 470 1689 1986 1148 2242 2242 2622 2439 927 3872 7 2270 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5440521240234375, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408445.mp3", "sentence": "Pa helynt fyddan nhw'n tynnu am eu pen y tro hwn, tybed?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 2184 3149 533 195 195 3933 2068 117 2789 1622 188 1212 2206 3872 2318 2788 7 3627 7 2318 608 3586 2318 2891 1212 3872 3872 3872 2910 3396 3731 731 117 2439 2326 3731 3941 1477 3627 2738 968 3216 2068 3981 2622 1212 7 2574 2166 1689 3322 1825 3396 2242 2276 117 117 7 3933 3030 4053 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40909337997436523, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408448.mp3", "sentence": "Ni fedrai lacio'r cwlwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 731 241 660 3611 3885 2068 3586 3872 7 7 2647 7 3731 3872 1861 117 2647 7 3161 117 3030 1689 2793 358 320 2399 791 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4428880214691162, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408452.mp3", "sentence": "Mae'n tyfu yn Ewrop, gorllewin Asia a gogledd Affrica.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 195 791 2068 3885 533 533 717 2068 1788 3689 3872 101 1622 7 3278 1390 1986 1212 1652 1212 1689 285 248 3933 260 2622 2206 7 2147 1524 2326 981 2318 1774 2326 2788 1524 1212 680 2910 2910 3879 117 2670 98 2206 2318 2290 925 2647 3872 117 654 3731 1411 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38715124130249023, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408454.mp3", "sentence": "Diolch i chi am sefyll yn y bwlch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2322 791 1646 2068 3981 3335 1212 3030 2789 1212 3903 7 3872 3872 2326 3051 3360 1524 7 2529 470 2561 2561 1689 248 1825 2670 986 925 1554 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7969744205474854, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408456.mp3", "sentence": "Pam na ches i ddim un?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 717 717 717 2068 3885 2068 2068 2891 2166 200 1524 101 1524 1986 1247 470 2242 3872 2561 1595 4053 2793 3941 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4685966968536377, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408458.mp3", "sentence": "Gethon ni dywydd braf wythnos ddiwetha'.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 2068 2068 2068 117 3872 470 7 7 2318 3872 2242 1646 3872 3872 1689 3872 2732 117 7 2326 4033 1689 3396 572 1247 2326 2891 731 2318 2439 2647 2318 2290 2910 791 2068 791 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6976230144500732, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408467.mp3", "sentence": "Diolch am fod mor onest Esyllt.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 533 2644 2068 2068 117 1212 3270 730 4033 3824 2206 2622 117 981 7 2206 2160 1774 2290 285 2891 1731 1380 2884 117 1290 3030 117 1216 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7692520618438721, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408469.mp3", "sentence": "Dydy o ddim yn deall fy mod i'n siarad Cymraeg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2891 2318 470 1212 3872 981 981 981 2318 1212 1212 2206 927 2647 117 3731 981 897 2206 2318 3396 1814 1374 7 7 117 2206 200 1986 680 2184 260 2322 791 2068 3981 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6290028095245361, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408471.mp3", "sentence": "Ydy t\u00eem gemau gymanwlad Cymru wedi dod adref eto?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2069 2069 791 7 7 448 470 2071 2112 1628 3287 463 981 7 582 1774 981 267 1689 117 2068 791 2068 2068 3981 117 1731 2206 2160 897 3396 3481 3820 32 3714 2206 117 925 117 1212 3396 3396 3824 1689 1689 3933 2068 2068 3981 2206 680 117 2242 3872 2206 456 582 117 3885 2206 2206 1986 117 117 2891 1861 1411 2068 791 791 791 791 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.526010274887085, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408473.mp3", "sentence": "Hoff fwyd y siani flewog ydy dail y Ddraenen Wen a'r Ddraenen Ddu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 3885 260 1733 3030 925 117 117 830 830 350 830 2291 117 1524 1524 2728 981 3872 7 2206 2206 2206 117 2318 2242 2242 117 582 1212 3396 2206 117 981 3627 3933 1814 7 200 2561 1595 2977 2977 1482 981 2800 1375 320 117 1774 3731 117 3335 3731 3098 2793 2359 1595 3872 3098 4053 2793 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3977019786834717, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408482.mp3", "sentence": "Gall hefyd ei gwneud hi'n anodd anadlu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 1524 3335 2788 7 1814 3872 2647 117 7 117 200 1212 3872 2682 1290 470 763 117 2326 200 2206 248 2318 2326 2322 3276 717 2399 2318 997 117 791 2068 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7161309719085693, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408483.mp3", "sentence": "Aethon ni i syrffio bora 'ma.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2069 3885 2068 2068 2622 470 2886 7 1212 3872 470 1524 2574 2647 2647 7 456 7 1524 2326 2738 2738 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3887302875518799, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408489.mp3", "sentence": "Mae'n cynnwys y pentref Pentywyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2732 791 717 1774 2242 3627 7 7 117 1524 3346 2322 7 1814 4024 7 7 117 2322 456 2318 2886 7 1689 1652 2290 320 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5346994400024414, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408497.mp3", "sentence": "Dyn yn rhoi ei amser i gadw eraill yn iach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 717 2644 2068 2068 2068 2068 3885 3872 3872 1622 7 1930 3872 3872 3872 1731 1733 3396 2647 1731 3872 3872 2242 7 2290 117 2206 2206 7 3731 673 3335 3872 2242 2326 117 117 1733 3897 925 925 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8874280452728271, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408509.mp3", "sentence": "Maen nhw, fodd bynnag, yn brin, ar wah\u00e2n i garbon a silicon.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 2732 160 2322 3796 851 1411 2793 1212 608 3141 3872 3872 1689 3872 350 117 7 7 7 117 117 7 3396 320 1810 3872 3872 2318 2793 717 1619 1411 117 7 3396 188 2789 188 897 1774 2318 2318 117 7 2647 3933 2206 2206 2318 160 637 7 2647 7 3586 2318 377 731 925 117 2793 320 320 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6575994491577148, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408510.mp3", "sentence": "Mae 'na ddwy soffa yn y stafell fyw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1290 791 2068 2068 2068 3731 2532 1524 7 2276 3872 18 2891 2891 1524 7 3396 1814 2886 7 7 2647 3627 763 53 2337 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3509366512298584, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408516.mp3", "sentence": "Ti 'di gadael gwydr ar y bwrdd tu allan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 533 98 195 3499 791 717 2953 3872 3872 1524 1622 117 117 2891 117 2670 3872 731 731 3872 7 1475 7 3396 1646 1689 1689 665 1972 1731 7 2439 3335 3872 456 320 1435 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6165432929992676, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408519.mp3", "sentence": "Mae'n crwydro'r strydoedd yn chwilio am ffrind ac am gartref newydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 1963 3098 2318 117 7 3872 731 2276 1247 2206 2206 1733 7 2788 2891 2647 7 2276 117 2891 3872 1814 3372 968 2069 3885 2184 2565 3030 730 2206 2318 1524 897 3586 3400 2647 2647 7 3586 3586 2184 117 3978 3885 2068 533 2738 3098 3586 7 117 117 160 7 7 3586 2622 2318 3872 3627 3978 2322 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 717 2068 2644 3885", "processing_time": 0.9957036972045898, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408531.mp3", "sentence": "Roedd eu cegau ar agor.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 960 1646 1686 717 2068 2068 2068 2068 3885 3933 7 470 3872 731 3724 188 1313 117 1212 2206 7 1475 3933 3879 3396 7 1246 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3149690628051758, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408561.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn fathau gwahanol o ddadansoddi data.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 2322 791 3012 1622 2647 2326 1986 200 3731 3586 7 3346 1972 1731 2829 2206 1458 2079 3396 2206 2793 145 680 2622 851 2322 1646 2206 1646 2318 3627 160 2891 2184 3872 2242 3978 3030 1290 2533 695 112 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5398411750793457, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408592.mp3", "sentence": "Nofel gyfoes, sy'n codi nifer o gwestiynau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 3885 3933 4076 204 791 2068 2337 3098 285 7 680 2206 717 2206 1212 285 680 1212 1247 1986 101 2755 2068 2276 2147 3872 2318 1733 608 117 2242 2318 2318 2318 160 7 2561 2622 3814 1986 1290 3872 1595 3586 267 3586 3586 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0071558952331543, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408594.mp3", "sentence": "Ma' fe wedi mynd bant yn 'i fan lwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 3933 717 1646 3885 2068 2068 2068 2068 3981 2337 981 2326 7 2326 1212 2206 608 2622 470 3396 981 3098 2083 320 2732 3586 2276 791 2068 2068 2068 2068 717 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3981 117 897 1482 3232 3885 2068 2647 2147 2147 117 260 717 791 3885 2068 2068 2622 2728 200 2561 3893 200 7 897 1689 1825 3586 1689 358 1825 2206 3586 1440 2732 1810 3933 3885 2068 2068 2068 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3816993236541748, "audio_duration": 7.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408595.mp3", "sentence": "Nid oes gan fabi newydd anedig badell pen-glin, ond mae ganddo gartilag meddal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3627 665 195 2906 2068 547 2928 3294 1212 1930 188 3885 117 1524 2728 3824 2728 2789 717 3872 1524 2728 680 3396 2372 1247 2891 3933 2068 683 981 2728 160 717 3586 470 117 3885 3824 1088 2622 3872 680 2533 3335 2322 1212 3396 3586 3872 731 3586 3040 1148 2670 2417 2793 3607 2647 680 200 4053 1524 1774 220 981 2622 791 2068 3885 1524 1622 2891 2068 2068 2732 3335 1187 3872 3396 1482 680 2206 117 2068 3885 2647 717 2068 717 2068 2712 3098 3731 117 117 117 3586 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8535158634185791, "audio_duration": 9.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408623.mp3", "sentence": "Mi welon nhw sloth yn y jyngl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 3933 2068 2068 2068 2068 3586 2561 2206 7 1689 248 7 1689 1689 1825 2206 2829 791 791 791 791 1290 2068 2647 7 3897 2647 2188 2206 1689 3030 3897 3030 3627 3396 2561 2647 3396 2276 791 117 2206 533 2644 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6043918132781982, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408627.mp3", "sentence": "Roedd eu llygaid yn rhythu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 2068 160 160 2712 752 2068 3924 1930 200 3824 7 470 3872 117 3872 3872 117 2622 7 40 3400 2788 1247 2647 3627 2318 1313 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3084549903869629, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408641.mp3", "sentence": "Mae'n biwt, wir i ti.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 1093 1475 2322 3149 2068 2068 2644 3586 3012 2326 3396 3805 717 2068 2068 1689 2682 1093 3103 160 451 188 117 3872 3872 731 3872 731 117 3872 117 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5468039512634277, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408643.mp3", "sentence": "Bore braf arall yn Llandudno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3276 2732 791 2068 2068 3885 2206 3731 680 3586 7 1986 2206 2206 7 3731 3335 470 2472 377 2318 2318 117 717 1774 1411 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4951174259185791, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408645.mp3", "sentence": "Aeth yn \u00f4l i d\u0177 ei ffrind.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2068 3933 3885 2068 2206 350 2886 3872 981 2206 2206 2276 2184 117 3872 3872 1689 2184 2647 7 2622 1825 320 320 2829 2322 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 961 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.2139577865600586, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576124.mp3", "sentence": "Ond angerdd pennaf Lydia oedd llenyddiaeth, yn enwedig barddoniaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 981 117 117 1411 2803 3903 3696 3820 3731 3731 3346 160 117 2728 1264 2326 3731 160 117 856 117 3885 2647 7 1088 1148 2738 1237 2951 2068 2326 856 2112 2891 1212 1375 3872 364 1814 1986 3872 364 3346 665 2439 791 2068 3885 2068 2068 2789 3141 1187 1788 1430 3885 117 3627 295 1689 7 2962 456 4053 3872 2318 1786 195 665 2788 2647 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5150070190429688, "audio_duration": 7.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576126.mp3", "sentence": "Wedi hynny bu am gyfnod byr yn Tsiecoslofacia a Rwmania.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2322 791 2068 3981 3885 2622 2728 117 7 3724 3747 3012 456 117 3885 2647 7 3731 200 117 927 881 1264 2166 117 160 3872 1524 7 1810 117 3627 3872 731 2789 187 117 925 2891 1689 2622 3747 3933 2647 3872 2910 4094 2068 1861 188 1689 981 836 2561 3872 1909 2672 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.2427804470062256, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576190.mp3", "sentence": "Ydi toriadau'n bygwth ein Parciau Cenedlaethol?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 717 3885 2068 2068 117 3731 1788 7 117 2891 188 3731 674 117 117 2206 3396 3586 117 3933 3879 117 731 3586 3149 2326 3885 260 3731 3933 3731 2318 3627 1148 3396 1148 2793 1774 3586 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34133458137512207, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576194.mp3", "sentence": "'Di'n iPad i yn fan 'na?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 260 241 195 717 2068 3885 470 3872 117 2728 364 1148 117 2891 2184 731 508 508 117 248 927 2670 3396 1482 2290 2561 2850 3656 766 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5631859302520752, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576221.mp3", "sentence": "Ar ddiwrnod y g\u00eam b\u00eal-droed fawr, mae problemau'n codi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 1986 7 3346 396 285 1247 830 2891 3872 1622 3012 3872 818 2622 160 3396 1689 2184 160 4033 3138 1689 4076 160 2322 2322 3885 791 3012 3206 117 2068 2068 117 222 3933 1689 2326 1595 2326 3872 248 387 3838 2276 1507 2184 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7090580463409424, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576239.mp3", "sentence": "Mae dy sanna' di'n drewi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3933 717 2068 2068 717 3149 2322 117 3885 2068 200 3872 1068 2891 1524 3731 2326 456 470 3872 1810 7 830 109 16 160 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3528025150299072, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576240.mp3", "sentence": "Rhowch y hufen a'r menyn mewn dysgl bwrpasol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3933 3933 2068 2068 2068 3933 2647 2891 4061 2789 2891 117 3051 3872 456 3040 1595 2326 3627 3586 2793 2622 2793 717 966 1068 2789 1440 2276 1002 3933 3885 117 3933 3933 2891 927 248 2622 3586 3216 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7323000431060791, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576241.mp3", "sentence": "Bu galwadau seneddol i egluro'r gyfraith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 456 731 2789 2206 981 117 117 1986 7 350 2891 1212 3859 7 2622 2622 3879 260 717 791 2184 7 117 2206 3872 7 3040 2803 117 1810 1440 4076 3872 1440 2647 665 160 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8915958404541016, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576242.mp3", "sentence": "Cyfrol o ganeuon dwyieithog gan y gyfansoddwraig o'r Rhondda.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 117 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3933 2788 7 188 7 2206 2238 117 1986 981 1212 2326 3396 3040 3396 1507 470 2647 2647 536 117 160 117 456 2561 456 117 3396 2326 3051 2891 248 248 160 2803 456 2242 117 2322 2214 2290 717 3933 3396 3161 2147 2133 3250 160 2803 3051 3933 2068 717 547 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3589022159576416, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576303.mp3", "sentence": "Mae gwrych yn ei groesi; ar wah\u00e2n i hynny mae mewn cyflwr da.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 3933 3933 533 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1774 2326 2732 3933 3358 2083 856 3872 3872 2071 3897 925 3885 2326 2561 2561 3872 117 222 1495 502 188 2276 470 2242 3276 2647 3933 717 3724 2950 1689 2326 188 3689 2977 991 2682 1282 3520 1606 4016 3830 1619 2322 533 3885 2068 2068 2068 2337 2326 3872 2712 3879 2793 925 248 881 285 3250 3167 117 7 7 1774 1411 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8386569023132324, "audio_duration": 8.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576367.mp3", "sentence": "Dyna'n union beth mae Lenni Dafis yn ei wneud.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3933 2068 717 195 1290 791 3885 160 7 1524 1088 2290 2427 117 3824 1788 1788 3346 463 1774 1986 763 2546 3030 680 2206 2724 1212 2884 3276 2184 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 188 188 2647 2184 1692 1216 1524 101 1290 241 717 2068 2206 2561 1689 2242 3586 1825 3396 3098 7 3885 160 2732 117 2322 52 2068 2068 2068 2732 1290 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3655068874359131, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576368.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l yr hyn dw i'n darllen, mewn cyflwr diymateb parhaol mae o.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 717 3276 2068 2068 2068 3981 2622 1212 2529 830 2206 830 665 7 3872 3481 3368 547 3263 1810 3872 3872 1986 3872 18 2276 1861 1606 1477 968 3499 2068 2068 2793 2290 117 2147 1246 1689 3872 2647 117 2068 117 3872 3872 2326 1595 683 1290 2732 3030 2891 2184 117 3885 117 1861 1475 2910 2910 222 3814 2793 1148 3627 2884 1825 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4659736156463623, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576372.mp3", "sentence": "Ceir craig ar y copa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2732 791 3149 2068 2068 2068 3885 2891 470 1507 1282 3885 188 1622 582 3394 933 717 2891 1622 117 902 3030 117 1861 1774 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49735498428344727, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576406.mp3", "sentence": "Mae ofn uchder yn ofnadwy ar Dafydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1482 1247 2290 126 1689 451 1216 117 1187 1847 2789 2622 1731 2318 117 2068 3885 7 3872 1689 160 200 1430 717 160 117 3872 1313 2859 3872 1689 4053 680 160 3611 2068 1290 1972 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5086352825164795, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576407.mp3", "sentence": "Cyrhaeddon nhw d\u0177 ei chwaer.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 117 791 2068 2068 2068 3885 2647 3360 2112 1374 2928 1264 2891 1689 3586 1806 1689 3586 3586 2644 2068 2068 2068 2068 2068 160 3872 3872 3872 731 3872 1972 3138 2206 680 2290 660 472 2322 791 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4208550453186035, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576409.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan yn y nos a hynny rhwng Mehefin a Gorffennaf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 3499 2068 2068 981 2977 3903 2728 117 3499 117 1212 3141 2216 3824 2216 3270 2206 2829 927 3897 195 2738 4094 3933 7 1216 1622 2977 3872 1524 2647 1689 3941 1774 3724 3335 2647 3872 3872 117 248 2789 456 3731 3731 117 3897 925 2068 2068 2068 3981 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5744068622589111, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576438.mp3", "sentence": "A wyddost ti beth fy ffrind, y mae'n well gennyf i ti.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 52 717 2068 2068 3981 3981 248 117 3586 1264 582 582 2147 2647 1628 2318 1986 1986 3627 1972 2647 2184 2647 3627 3627 3941 1646 1972 717 3981 2068 3885 260 1646 717 3981 680 2043 3872 2043 981 582 7 1560 2184 3872 1212 3731 731 160 1290 2276 2276 52 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5969700813293457, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576440.mp3", "sentence": "Wnes i gau'r cypyrdda i gyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3933 2068 2068 2068 3981 3586 200 3872 350 2928 2242 117 1986 1212 3872 2647 3933 2891 117 3335 1524 3161 2891 3724 1507 2928 470 1507 3919 117 1972 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37253475189208984, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576441.mp3", "sentence": "Mae nodiant mathemategol yn system ysgrifennu a ddefnyddir ar gyfer cofnodi cysyniadau mathemategol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 1290 2069 3232 2322 2068 1689 3872 3824 925 3885 7 1212 1731 7 2788 3586 2728 2276 1524 117 1554 2206 2206 2322 3232 3149 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2318 3893 2276 1524 1068 350 1212 3098 53 101 1290 3872 3872 1986 3859 1814 3731 7 2318 2276 731 1212 719 2276 7 7 1622 717 2891 248 1212 160 117 2891 117 2561 2622 2732 2682 3933 1972 1972 2891 2318 3872 2326 2732 117 2738 32 731 2738 2322 2793 2166 2788 3586 3051 1290 1861 2906 2829 2829 1825 320 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5413353443145752, "audio_duration": 9.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576512.mp3", "sentence": "Casgliad cyflawn o gerddi cyfoethog un o feirdd gorau'r ugeinfed ganrif yng Nghymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 117 731 195 719 717 2068 1524 101 350 2647 285 7 1622 2276 117 117 2647 1810 350 248 2206 3731 1689 3872 7 7 1264 2242 117 2147 1689 1689 2276 2788 160 2184 2793 1290 2068 2242 4053 3872 3396 1689 1450 2242 731 3872 731 2647 117 2068 3885 968 1972 925 3933 2068 248 248 1247 3872 3872 470 282 481 717 2068 3981 2068 2068 470 2184 3872 3872 3941 200 3872 717 2891 2326 3941 3040 1698 3040 2318 2793 1369 3586 200 1595 200 2276 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6588344573974609, "audio_duration": 8.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576549.mp3", "sentence": "Gall crawniad ddatblygu unrhyw le yn y corff.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3933 117 195 117 791 2068 2068 1524 7 2732 2647 7 3824 145 1244 2326 2884 117 117 1290 3897 1689 1689 117 470 3731 2318 1548 2647 1507 608 2206 3627 3872 117 248 285 3731 1972 2647 1290 791 3981 3981 98 1045 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4413285255432129, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576551.mp3", "sentence": "Nathon ni beintio'r ddresal yn wyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 52 791 3149 1619 1475 968 717 2206 1430 3872 3872 470 1507 2184 991 999 1290 3897 3897 470 456 7 1806 881 1806 2728 2728 2147 2147 2147 387 1825 358 2862 981 1212 3872 999 1825 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5306646823883057, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576553.mp3", "sentence": "Wedi gadael yr ysgol mynychodd Brifysgol Caeredin a Phrifysgol Glasgow.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 7 3872 3824 2647 1622 731 1689 2318 3872 3872 1247 2891 2206 2622 3731 3872 1212 1986 925 248 2850 3216 117 117 2068 1810 2276 2276 2788 925 109 2670 2622 1972 1256 2147 2869 2322 52 731 3872 2862 1925 3627 2738 1411 7 7 2647 3872 7 2147 925 1689 3933 2206 1689 927 1290 117 117 3933 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.681037425994873, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576593.mp3", "sentence": "Ond mi fydd e braidd yn boring.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 3885 3885 2068 717 117 260 2644 3885 1689 52 350 991 230 3872 448 3920 3872 1212 1622 2318 2561 2977 117 3586 3586 3820 1825 2067 608 2647 2943 3586 320 2069 1686 717 2068 3885 1646 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4137413501739502, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576594.mp3", "sentence": "Ond un diwrnod caiff ei gipio gan long ofod.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3933 2068 2068 3981 3981 2622 1628 3335 1810 451 285 3030 1290 285 981 2206 2276 925 2891 2647 160 2318 1646 2068 2068 3885 160 2068 3981 160 2891 2622 117 3872 2318 3586 1689 830 830 3333 3586 145 371 3933 3034 1507 117 2206 717 3885 2184 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.514984130859375, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576640.mp3", "sentence": "Ffotograffau lliw o olygfeydd yng Nghymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 533 1225 295 3933 52 117 1302 2112 106 937 7 2728 187 3897 260 2647 3278 14 2147 2891 2147 3278 230 448 991 3586 3034 3879 3885 2206 3920 448 117 160 285 3586 7 856 597 2928 2928 1806 7 3872 4014 1809 200 200 2678 1814 763 3499 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.683861255645752, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576645.mp3", "sentence": "Hi oedd yr hynaf o saith o blant.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 52 195 2647 1570 1290 3983 2147 2891 470 2891 3270 3872 1622 1524 1524 2977 2532 1986 1689 126 1970 830 7 3587 1282 453 2318 2206 7 3872 3586 3885 1290 2891 2891 1972 117 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42269468307495117, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576676.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn teimlo dyletswydd o gwbl i roi arian iddyn nhw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3885 470 470 200 3872 7 1524 3824 1482 2622 2793 1837 1212 1524 117 1972 1475 1814 2318 248 3933 1045 717 2068 2670 2067 3690 3030 4016 2276 40 3872 53 1507 1606 1933 472 1507 1507 174 3885 2068 533 2793 717 52 1290 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6024246215820312, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576681.mp3", "sentence": "Ganwyd Evans yn Nolgellau, yn fab i David Evans, a Jane ei wraig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3627 665 1686 2906 7 3872 1212 200 195 1686 2891 1524 3872 2728 1247 2346 2147 7 1622 1212 981 2206 2728 470 470 1212 3872 3040 2322 117 791 2068 2068 2068 2068 7 3893 3893 3872 2977 582 3098 2206 533 533 2242 2242 717 3872 3872 1809 3872 7 7 2326 2290 3586 3335 117 3731 3872 117 3872 3872 3872 2318 2318 7 3872 470 2147 387 1606 1507 3838 2461 2732 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5862658023834229, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576746.mp3", "sentence": "Mae angen cael hwn yn trendio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 2068 2068 2793 1986 188 1622 1212 2346 2789 2789 1212 2206 285 285 3396 1595 2793 3051 3586 1689 2068 2068 2068 3885 101 7 2561 717 2068 3276 2068 3872 7 1554 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43090200424194336, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23577012.mp3", "sentence": "Ond heb yn wybod iddi, mae cadno llwglyd yn ei dilyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 3276 182 3885 2068 358 3586 188 1524 117 1810 3586 3586 881 3933 3885 248 2184 2276 1507 731 2242 2184 2068 3149 260 117 241 791 2068 791 200 2276 3885 2789 1187 717 117 2755 3586 1689 1825 2644 2068 3885 1290 3335 3030 3149 109 2276 2184 2276 3731 3586 731 472 2318 2206 3627 605 660 791 2068 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.5040161609649658, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770979.mp3", "sentence": "Roedd mewn hwyliau da iawn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3981 717 2724 1788 3920 985 2932 1347 3586 3161 2186 1825 520 2932 1930 1698 7 1264 1806 7 608 2728 1814 3034 3034 893 481 3805 2337 1225 1225 3805 1225 1225 1225 1225 1225 1225 98 52 52 717 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.5994606018066406, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770980.mp3", "sentence": "Mae'r amgueddfa hon yn cynnwys llawer iawn o arteffactau diddorol o India.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 2068 2068 2068 3885 1686 3885 98 1774 447 1733 1930 677 1825 230 2618 3920 1809 31 1533 818 3034 4033 1825 2337 2308 3933 1689 3396 2803 1029 3163 206 536 2689 1972 665 3920 3034 888 888 1536 1139 2635 1330 999 961 2337 1225 3964 3578 1887 1234 1745 2950 1788 2670 117 117 285 1628 1450 3232 3805 533 1646 1270 1270 888 3034 1330 2843 3074 2337 1856 3920 1628 3586 470 3824 463 937 1843 98 98 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0633325576782227, "audio_duration": 7.8} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770981.mp3", "sentence": "Mae hi wedi derbyn nifer o wobrau am ei gwaith llenyddol a newyddiadurol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3197 2439 2738 2308 1792 2094 3604 3604 597 3127 597 2579 2618 3824 2186 2480 3690 3690 1270 1806 888 2186 3127 1856 520 3396 117 2461 1628 3920 2308 2337 1225 1225 1225 937 3127 937 3358 3964 3920 3939 1495 3167 1755 2788 1806 285 1806 520 3074 999 3163 520 3920 84 1270 2529 1270 1806 3757 502 1270 3604 1788 3959 2337 1225 52 98 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4788672924041748, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770983.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ar hyn o bryd, roedd Cefnfor yr Iwerydd yn gymharol gul.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 3232 1375 2257 3920 937 1745 3824 2166 961 2322 2308 1225 1225 3034 2160 2160 2160 2186 2480 455 2480 1440 1234 3696 1818 3544 1225 1225 2337 1225 2439 3920 2047 250 31 3034 3034 268 1788 1681 2337 937 3820 3034 2529 612 285 7 502 2308 2308 1280 3855 3824 3965 3940 2160 2133 3091 117 1115 1450 1628 1689 358 533 1646 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7764818668365479, "audio_duration": 6.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770988.mp3", "sentence": "Ar yr oedolyn ifanc mae'r smotyn yn frown golau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 3197 3197 1225 117 888 706 888 3544 3920 292 31 1930 2565 3529 1681 3034 3964 1856 2803 117 981 3920 3335 3335 981 1825 2337 3788 2560 991 1689 2083 999 3964 3920 3034 999 999 3034 1330 250 3920 222 1225 1225 2337 1225 1225 717 3933 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.350691556930542, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770990.mp3", "sentence": "Pedair stori sydd yn cludo Morgan Wyn i fyd dychmygol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 2647 1628 2337 2308 1810 2635 2371 2789 3335 937 1818 888 1681 856 3824 3396 2712 52 3311 3335 1930 3161 2565 695 117 37 117 3831 3529 961 117 888 1330 999 1330 3074 937 4033 3531 3034 3964 1264 3820 961 496 731 1728 1681 2565 1270 3586 7 742 3074 2186 2308 3034 3034 2337 2337 52 98 2644 1225 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.5118229389190674, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770991.mp3", "sentence": "Mewn geometreg eliptig, mae pob dwy linell berpendicwlar i linell benodol yn croestorri.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1148 1475 2108 2738 660 1225 2843 2407 608 2461 3544 1330 2166 3030 3920 285 3416 1806 3586 1440 856 1788 2439 2322 1225 511 1788 1856 3163 1788 1148 888 3375 1930 1930 2529 7 7 3161 2308 2219 2083 1689 200 2501 1440 3824 3163 3920 3586 2973 591 3163 451 3544 3030 1788 285 482 3034 3531 2093 117 2042 358 2852 937 2311 856 2789 2647 2461 268 2461 2149 1440 1925 195 2337 1225 98 1148 3167 1148 660 660 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37845873832702637, "audio_duration": 7.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770993.mp3", "sentence": "Mae ei straeon yn ymddangos mewn blodeugerddi ledled y byd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 1889 654 1774 222 206 2047 3604 3604 2470 2971 7 2160 1622 176 31 453 3207 3820 3920 2728 3207 31 2880 2786 3920 292 292 888 1628 1565 1450 3374 3051 3161 1131 2186 3449 3643 3998 1698 1176 260 3586 3647 222 3731 2689 222 222 3250 1932 3375 1806 2480 3396 3197 2308 1225 1225 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4723176956176758, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430238.mp3", "sentence": "Maent yn gadael i dynged benderfynu ac yn gadael i ddwy arth ymladd drosto.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1398 1164 3147 1398 3129 84 2754 4036 2097 4037 2097 2097 52 52 3464 3757 57 3876 90 2808 918 57 316 3757 451 272 451 69 3294 69 2746 57 3983 247 52 3294 2746 3021 2101 431 2495 2167 3827 1246 1260 3477 440 71 69 2913 3294 3955 2726 309 467 2808 2746 2746 914 2084 3723 814 3560 2334 3623 2501 2477 2954 3955 3955 1340 3609 2154 500 3638 1453 261 551 907 3147 970 2154 2154 2732 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0361216068267822, "audio_duration": 7.236} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430240.mp3", "sentence": "Ystyr ei enw yw \"wedi'i falu ag wyau\" yn Sbaeneg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3147 3147 3147 3237 3147 960 670 69 2097 1052 2796 2192 3623 2618 1235 449 914 2112 401 2581 170 1811 970 2576 2546 3346 670 4025 442 143 1670 2138 3147 1246 2313 2653 1235 1560 3046 3046 1378 3604 3355 3920 448 3604 3019 69 1905 3800 3050 1470 2618 1560 2112 1115 3669 3147 3147 1670 1097 3360 2149 3544 671 2948 1235 2154 3545 3147 3147 3147 2018 3147 3147 1585 52 1106 2482 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5255637168884277, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430242.mp3", "sentence": "Y prif gnydau amaethyddol yn y rhanbarth hwn yw pomgranadau, grawnwin, eirin a mariwana.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1278 3088 1278 970 1282 1735 1398 986 2608 603 1560 3046 3046 3046 500 172 3291 1235 486 2084 467 18 1246 3757 1907 914 3019 3886 1235 1670 1583 519 1398 3294 309 909 909 1670 1394 3163 3811 1750 1690 84 944 2653 1394 2100 3147 1806 706 1398 3920 3127 3673 2905 2443 3544 1235 1290 3804 467 408 670 69 1340 3502 816 2256 941 1907 192 1173 3468 3027 1934 3046 606 909 3085 108 172 2954 350 1670 108 1340 143 3317 1174 3955 942 1901 84 1398 1398 1958 1958 1398 1398 3147 1398 2313 1203 3628 704 2313 2842 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5891296863555908, "audio_duration": 9.396} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430247.mp3", "sentence": "Gelwir unrhyw fath sydd ddim yn gyfan yn fath rhannol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1164 1556 3932 1188 498 2518 965 2272 2591 3623 544 1052 3983 2067 3461 4025 69 2154 1173 192 309 2932 1670 2505 3955 3955 3955 1235 3886 1437 1570 2552 401 2333 1235 1884 1080 2076 57 544 3744 1302 2956 3544 2956 1907 3629 2746 944 3955 3955 3931 918 2180 2792 2076 2076 2138 3786 3237 3237 1398 3628 3237 3237 2097 334 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43599510192871094, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430267.mp3", "sentence": "Adeiladwyd nifer o antenau, seigiau, cromenni a chyfleusterau eraill yn ystod y blynyddoedd canlynol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 1585 2695 699 699 670 2097 2018 3955 1092 69 3983 1503 350 2457 656 1246 2566 2100 2329 192 3021 1670 1470 2209 1670 3931 1394 2817 2817 2808 2256 3886 157 1149 4025 799 500 3237 2195 467 4025 956 3853 25 2954 2746 57 962 799 192 3688 1246 1225 3955 1607 3757 69 4025 1460 2552 2552 1340 3897 1735 2817 69 69 914 2268 69 944 3291 2953 1340 2726 1340 274 1340 1168 1690 1690 1505 1340 2917 544 2948 1670 1029 774 2954 405 3237 2628 3669 1585 2623 2249 2249 2623 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5231070518493652, "audio_duration": 8.568} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430271.mp3", "sentence": "Dim ond rhannau o'r ffos fyddai'n dal yn weladwy.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 3726 1106 1585 137 3688 1735 1235 2341 340 3544 2693 1670 1670 2443 3278 3604 3317 1985 814 1092 2861 1149 1717 1717 3294 3688 970 3688 2272 2746 2256 1340 69 944 1394 3364 3955 3955 451 451 448 1029 1907 69 3757 1398 3283 442 1699 3688 2272 2518 3688 3688 3688 1585 704 52 1398 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5837163925170898, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430273.mp3", "sentence": "Yn dioddef o iselder difrifol, aethpwyd ag ef i'r ysbyty eto yn fuan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3088 2195 2272 532 532 500 3436 3669 1398 4059 1290 57 1394 799 656 1340 3920 449 1235 3604 1670 3757 1560 396 3544 3757 2065 3291 108 184 799 1229 799 1394 1962 942 2726 1565 3129 1426 1340 1560 2132 699 2021 2618 18 3009 1342 4025 914 1340 1333 3147 670 3886 1229 3983 486 2746 2193 2919 2817 914 2808 1290 3294 1340 1670 2505 1229 2329 3886 108 1259 670 3237 3853 2370 1585 956 1069 3129 3283 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4988875389099121, "audio_duration": 7.236} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430277.mp3", "sentence": "Y prif ddulliau o godi arian yw trethi a ffioedd defnyddwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 1106 3726 3237 2701 162 699 488 2608 401 1560 192 2668 1486 172 2084 2084 4025 4025 449 69 1149 1333 3688 3237 945 1505 2861 2256 946 3757 143 69 3757 3398 944 3183 962 944 656 69 38 700 408 1560 2677 3569 2272 2330 108 1962 3046 3046 3046 1470 113 914 2333 1235 108 108 1340 3203 2746 914 500 1440 1333 3688 1437 1570 3930 2380 1574 2608 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6626365184783936, "audio_duration": 6.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438886.mp3", "sentence": "Lladdodd eirlithriad lawer o'r c\u0175n oedd yn cael eu defnyddio i fagu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 960 960 3147 3147 3147 3236 2007 3147 3236 2007 4036 3017 3237 1260 1164 3475 199 1908 1064 167 177 3165 3237 3147 3147 1333 3021 2333 452 184 184 452 442 2552 1179 3477 1725 3638 2021 84 3147 3147 2097 944 2653 1280 3626 1064 184 3516 3808 2649 3743 3165 2295 3786 3629 3629 2649 2649 1486 1219 3203 3688 431 1179 3609 72 3930 2608 2552 2746 1744 69 452 2746 2746 2101 2101 69 2746 947 69 1355 1880 2407 2313 3294 57 579 3726 3237 1082 2576 2558 579 541 1333 3436 2930 987 602 3981", "processing_time": 0.7298767566680908, "audio_duration": 9.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438887.mp3", "sentence": "Ymddangosodd dwy bennod ym mhob sioe.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 2562 1164 3853 3688 2576 3628 670 2913 1064 57 57 3757 2746 3609 1064 277 544 544 2077 448 448 814 1064 3726 3237 135 3715 3521 317 2938 1235 277 277 942 942 2020 3294 3628 3468 2052 2513 277 2796 1097 1097 2975 3294 2574 2796 3757 1627 500 3736 2842 1398 3412 3221 699 1446 699 699 1164 3436 3477 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40407562255859375, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438888.mp3", "sentence": "Methodd \u00e2 chyrraedd unrhyw le yn y siartiau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 1552 947 947 947 3740 316 676 947 3560 2112 1460 2917 2196 448 1157 451 3955 3955 804 3503 2443 1235 2071 69 1115 2808 1278 1278 1278 944 1235 309 3876 513 1536 1138 1762 2006 625 2112 2552 2552 2808 3726 3726 3237 3237 2746 57 2588 544 2047 1047 689 2808 2954 670 670 699 670 970 3688 3237 670 670 670 1585 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5795955657958984, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438889.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l dychwelyd adref, dysgodd chwarae git\u00e2r a ffidil.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1398 3237 3726 3237 970 970 3726 3726 670 2913 3757 2209 183 3287 448 3841 986 2513 1235 2608 69 2552 3757 3757 2700 3294 2071 3294 1239 2121 3688 3147 3688 2876 544 544 544 944 2121 761 2992 3203 2091 177 2149 2746 2552 90 1126 1716 3983 3955 730 3010 1690 2193 3237 3237 3688 3757 750 2552 3623 2808 69 2726 3147 3237 1398 3688 3237 1979 3669 3669 1298 3827 2249 1590 3436 1437 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6347324848175049, "audio_duration": 6.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438890.mp3", "sentence": "Mae'r brifysgol yn cynnig rhaglenni i israddedigion.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "71 3412 886 3623 3623 3688 3688 1278 3628 699 699 699 719 970 3237 1413 2112 3804 3461 947 3688 3147 2693 69 495 3102 3102 3757 250 945 3628 3628 918 1512 1627 987 3102 3005 431 987 1290 2754 2071 2461 1082 247 69 90 209 3670 3688 1453 3613 2333 442 2464 396 3208 1340 3757 309 309 785 2426 2154 2101 945 3609 719 719 970 3237 699 3436 1093 1093 1082 1082 1585 2945 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7195034027099609, "audio_duration": 6.804} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438896.mp3", "sentence": "Mae'r ardal yn dueddol o brofi sychder.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3726 3237 1958 670 670 1958 670 670 1958 2842 3237 3237 3237 3237 3726 3726 1600 3757 2101 1398 937 3102 881 3503 272 1628 3163 970 247 3873 1453 799 350 3983 3102 3589 1811 2665 2400 2746 3757 1670 401 656 544 1235 194 918 1570 350 1776 2984 3726 405 2426 2240 3436 3221 3436 1093 1246 1246 1093 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3926577568054199, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438897.mp3", "sentence": "Mae'r fenyw'n dodwy ei hwyau rhwng drain llaethlys y coed.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3623 1590 3346 1590 3827 3726 962 1670 350 2608 704 724 1378 3544 486 3292 55 2077 1928 1126 3609 3102 448 3711 699 3102 656 709 799 799 1574 1029 3715 1115 396 3983 3983 822 772 2746 944 1259 1278 1235 3955 408 2256 135 57 2112 3983 69 1115 2333 2223 309 4025 486 1460 3294 2913 1574 742 3543 69 799 799 1290 1437 3726 3736 2706 1585 1298 615 500 2426 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6715099811553955, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438898.mp3", "sentence": "Rwyf eisiau fy mywyd preifat yn \u00f4l a dydw i byth am gael hynny.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 3726 3736 3726 3237 1246 1585 2193 670 2501 2746 656 656 1585 2552 1445 2948 3744 856 2166 3127 3580 2052 947 1064 1907 1340 3757 1235 3887 3726 3294 69 442 442 1235 3757 3983 3983 3294 918 3688 2796 3613 970 635 2400 2400 1347 1347 3543 699 704 3853 1979 2052 3050 3983 350 1235 3294 2477 799 3183 2945 3744 18 486 1398 3688 1235 277 1302 101 350 944 1235 57 500 3021 1585 3726 1278 699 2706 1398 699 1398 3237 515 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5302479267120361, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438899.mp3", "sentence": "Roedd hi hefyd yn bianydd wedi'i hyfforddi'n glasurol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 2097 3688 3237 3726 52 69 69 4025 2552 799 4025 1115 4025 442 69 1235 1750 2808 3294 3930 3726 3726 3294 1394 57 1115 2728 2047 1512 2808 2333 467 3294 3726 3688 1806 799 442 442 1235 2746 3294 1670 2237 3983 2953 486 2334 1235 3504 3335 2552 2076 1505 1165 2052 3688 970 1958 3351 719 1093 3669 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4627201557159424, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438900.mp3", "sentence": "Plentyn ifanc yn bwyta pastai gyda'i wyneb.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1164 987 719 719 3726 3294 1235 3876 1460 3278 3278 3744 3744 272 113 3688 2576 3726 2913 277 2513 1235 1333 3623 350 3757 2193 2913 986 3360 486 2071 69 57 3294 2552 1340 1115 2746 1750 3398 3983 1806 1246 3853 3237 970 3688 3688 3237 3726 3237 2842 3237 1979 600 2240 2240 670 670 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45096707344055176, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438906.mp3", "sentence": "Yn aml cyfeirir at yr uned \"n\"-sff\u00ear fel \"y\" \"n\"-sff\u00ear.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3736 1164 3237 52 927 451 4039 2746 3757 2067 2138 3688 3294 2746 69 2552 4025 656 856 3744 3744 2576 2913 3983 3983 1235 444 3623 1115 467 2112 881 1437 3726 2112 2817 1259 1394 4073 3808 2018 2917 1460 2552 69 467 2112 3983 1246 956 1340 2726 2726 1398 3237 3237 3237 3237 3294 1235 2913 1069 3726 3726 3726 3147 2112 57 1259 57 486 486 486 452 1806 486 881 1440 1333 1585 1398 1735 719 719 1398 3237 3726 670 3063 2426 3063 2426 1585 2426 602", "processing_time": 0.7548847198486328, "audio_duration": 8.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438907.mp3", "sentence": "Roedd awdurdodau lleol i ofalu am gyfranogiad torfol mewn chwaraeon.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 3669 1585 670 970 699 2754 1565 772 1340 69 442 2112 52 3757 3521 656 1340 69 3294 1670 774 2842 486 2166 2728 1282 2333 1282 1282 2112 442 4006 69 761 2726 2954 1585 670 1453 69 1670 3757 1340 3983 2139 1115 2661 452 3983 2861 108 2513 1340 1670 4039 792 1679 3675 3027 2154 1450 1503 1446 3925 2291 210 3027 774 1583 942 1670 774 2505 1574 1692 3624 695 1699 1699 2093 962 962 3237 970 3726 670 3237 3237 3237 970 3183 699 2426 2426 1585 1585 600 1585 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3256688117980957, "audio_duration": 8.46} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438908.mp3", "sentence": "Daeth y gwasanaeth hwn i ben yn ddiweddarach oherwydd anawsterau ariannol a derbyniad gwael.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1716 1333 1246 3436 670 1398 350 69 2552 946 2021 3757 2917 1302 1020 2166 55 2112 2313 2746 2329 799 57 350 2661 962 1806 309 57 69 1505 1806 3983 3920 350 2913 3010 2071 2311 1505 1340 3983 449 3074 3544 2071 3688 2067 1670 1503 3504 544 3294 350 3983 3983 730 3955 69 2552 3757 1259 944 774 2260 2138 1398 1029 350 69 3688 3715 2400 1115 1340 3628 2949 2279 2112 3163 2726 1398 1398 670 2518 1398 3726 3237 3726 3726 1585 3283 3669 2426 602", "processing_time": 0.8015360832214355, "audio_duration": 8.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438909.mp3", "sentence": "noddwr", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1958 3726 3436 2426 1394 3757 1521 1092 3955 3757 3757 772 907 3726 3736 699 600 2518 970 670 970 670 3688 1398 699 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.415416955947876, "audio_duration": 2.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438910.mp3", "sentence": "Roedd d\u0175r yn diferu o'r gwely, ac roedd y bwced wedi rowlio i gornel.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 2426 600 600 3237 1164 2746 2746 3983 3623 3294 1512 2665 639 888 1340 3904 1126 799 69 2112 350 69 442 799 69 1583 1505 2313 1340 69 69 4025 799 600 1585 3237 2746 3050 69 1340 69 69 2568 2193 1898 2842 71 2112 2219 2071 2501 1246 69 69 772 2653 774 2065 57 3757 1340 442 3955 1340 1259 1340 942 639 2706 3736 3726 3726 1164 3726 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.2268075942993164, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438921.mp3", "sentence": "Mae'r gymuned hefyd yn cynnwys llawer o fflatiau, condos a thai trefol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3688 3688 970 3736 970 3736 3726 1398 1235 3461 1395 401 401 544 4025 3278 3278 157 1590 2552 2552 69 1235 2112 2796 2876 2101 1235 3609 2746 486 2917 2552 1115 3757 3757 1029 1896 2311 3757 2811 3983 3983 2842 1735 2112 1235 500 699 2091 942 942 2746 1064 3102 3983 486 2796 3983 2552 2100 1716 3294 69 1235 1505 3988 1398 2052 3736 3688 699 3726 3237 2052 2240 1589 1589 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32077550888061523, "audio_duration": 6.804} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438922.mp3", "sentence": "Mae'n cwmpasu modelu Cefnfor a Modelu Atmosfferig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2052 3736 3726 2052 3726 3736 3688 3955 3291 767 1451 277 2077 451 3360 2917 3278 1378 1670 2913 2112 309 57 2588 1051 3221 1052 1052 1928 3297 3022 2876 1259 944 774 1670 3345 3726 3736 3757 1907 1064 3294 350 309 57 57 442 3736 3983 1278 2182 1907 946 397 3294 1806 467 1750 3006 2842 3477 3688 1398 970 3736 3726 3726 3726 3351 3487", "processing_time": 0.6229948997497559, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438923.mp3", "sentence": "Defnyddir goleuder yn aml i nodweddu allyriad neu adlewyrchiad o wynebau fflat, tryledol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 3726 3726 3726 3237 2052 3726 3736 699 3736 3726 3468 2076 2413 1235 57 1235 1235 656 3744 1246 488 3983 4025 192 1453 2552 3983 184 2746 3811 108 108 3757 942 2329 700 277 942 3203 452 2746 69 57 4025 57 442 2913 1052 396 656 656 1115 3983 1670 4025 69 1340 944 486 1716 699 670 670 1394 2552 467 799 3688 2052 2097 2913 3147 350 1029 1235 572 2552 3983 1670 918 1398 1029 944 2994 774 944 69 2690 2018 350 350 1735 1585 1278 881 3757 986 3814 399 1203 970 3726 3688 3294 2746 3983 1570 3294 3757 2065 2842 3736 699 2426 3726 3726 970 2031 3669 71 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5203042030334473, "audio_duration": 10.404} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438924.mp3", "sentence": "Gweithiodd ochr yn ochr \u00e2'i fab hynaf, Germain, a rannai ddoniau mecanyddol ei dad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 3669 3183 3237 3726 947 3688 670 2006 1235 1560 671 2552 1235 1745 2950 3127 2196 945 3736 1398 2047 3834 3811 1745 2457 1750 1670 1077 1503 1670 1235 1340 4025 57 3757 3955 1670 4010 2071 2340 3983 277 1092 1340 1340 1340 452 3208 3669 2808 656 108 1064 1340 914 942 1394 3736 3726 970 2842 1585 4012 3983 1340 1340 1126 1378 2084 2112 4025 3623 3726 3726 3726 2329 3757 277 467 914 467 799 3183 3726 2842 2842 3736 3726 2706 350 1052 2071 1235 2876 3983 1670 2065 2138 2842 3688 1453 467 3983 3010 4033 3203 1278 3237 2842 2031 1298 3436 2031 3351 1979 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4144151210784912, "audio_duration": 9.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438925.mp3", "sentence": "Mae sirbysgod yn cael eu dal gan amlaf gan ddefnyddio bachau a llinyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3237 2842 3688 1164 699 2518 719 2518 2842 1235 544 1460 397 2948 3544 3521 2443 544 544 918 761 1670 1670 3294 3876 1339 1555 1092 3983 2297 408 1655 3983 1670 1092 2067 1670 1583 3237 2876 309 1290 1670 1679 3127 447 3811 990 2482 3726 1670 108 108 3983 1064 1907 1806 1115 1340 2992 1680 3468 1056 2257 495 2071 3983 1000 1735 2913 3983 1560 4025 2552 2330 3623 3697 1744 670 1735 1398 2518 3736 3237 3726 2426 3351 3669 2945 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.444598913192749, "audio_duration": 7.668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443614.mp3", "sentence": "Mae'r llawr cyntaf yn fwaog mewn carreg, gyda dau dyred yn ymwthio allan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 699 1398 699 699 2482 944 699 1574 2097 1284 417 1985 3336 350 3757 3757 3313 69 1259 944 1340 2954 1505 2501 1512 1074 48 2794 1670 1621 1583 1505 3736 3853 2193 3688 774 253 3886 2534 1302 767 1264 69 699 3688 2754 3071 3147 350 350 90 350 451 1749 1115 3886 3163 944 350 1029 1164 2919 52 2149 1259 942 2084 3302 1863 3163 206 3931 3623 3203 1259 3030 51 767 699 3688 3688 1398 1092 767 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5849225521087646, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443615.mp3", "sentence": "Defnyddir dadansoddi meintiol yn helaeth gan reolwyr asedau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 3237 2754 3147 2754 515 962 1052 2531 2796 1235 1235 3604 1679 944 1029 1029 3757 2796 1126 942 309 57 2477 192 1512 135 1453 3163 942 724 3786 1512 2817 2796 942 1092 3623 689 2576 944 942 945 3757 2067 942 2020 942 942 1744 3147 3688 2792 3551 350 944 2919 942 1735 3688 3726 1278 3237 3688 3237 1278 3237 3237 3237 602 2068", "processing_time": 0.6988644599914551, "audio_duration": 6.012} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443616.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach daeth y menywod hyn yn nymffau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3165 1164 956 3808 1585 2426 3628 699 2006 942 57 2513 2796 451 3112 3594 451 2077 194 1574 945 3688 3726 451 2448 2588 102 3688 2653 2653 3629 942 945 3108 2067 4059 1521 944 1259 2566 3688 3237 2601 944 1259 962 3237 3237 3237 3629 944 1907 2341 1610 3757 2021 431 2154 3688 3628 3628 3147 3237 3237 3147 3147 1333 987 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46360230445861816, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443617.mp3", "sentence": "Ni dalwyd cyflogau'r staff hyd yn oed.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 134 710 699 3221 1749 2808 3629 309 2588 2588 2928 3983 1670 1029 2149 431 2101 108 3757 2101 3757 69 1749 486 2917 4039 2380 1018 113 3436 1333 486 486 944 3786 1505 3294 3623 918 3237 3237 3237 2501 3688 1479 3237 3071 3237 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48119163513183594, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443618.mp3", "sentence": "Mae ci gwyn a brown yn neidio i fyny am ffrisbi gwyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1927 1716 1398 1398 1958 1446 2919 814 1490 2084 2978 1097 3713 2637 1064 2084 467 1126 235 1512 2861 2861 507 309 1583 942 1394 127 1453 2588 799 317 1670 1503 2876 127 942 944 57 127 3623 1296 1512 1394 48 309 544 1427 966 799 2182 2006 1126 2100 2665 3808 3688 3726 3688 3688 3736 3688 699 1398 3688 2945 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.743255615234375, "audio_duration": 5.724} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443634.mp3", "sentence": "Ni chafodd y teitl ei benderfynu hyd at fis ar \u00f4l cyflwyno'r llawysgrif.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 4036 4036 1278 3487 2193 52 309 2084 2084 1086 3811 3955 3757 1670 3931 2876 3804 1453 760 247 2726 57 2637 57 2329 3464 2954 1670 1670 127 1228 1398 1735 2329 3085 700 639 942 3609 2100 2329 799 1000 1453 1340 2076 2954 774 2076 2121 962 1505 57 3690 1165 2076 2984 1437 1735 1505 57 918 452 455 962 1593 3147 3688 699 3237 699 2097 3147 3147 3071 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.638155460357666, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443635.mp3", "sentence": "Yn anffodus, ychydig iawn sy'n weddill o'r addurniadau mewnol artistig helaeth gwreiddiol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 699 699 699 699 1333 699 942 3931 942 108 942 2067 57 1126 317 2333 3313 2391 945 1446 3982 253 2084 3278 1749 1437 700 816 2895 3988 2329 793 3726 2052 3088 2423 121 1259 1259 1670 467 2552 2986 1000 2808 305 3628 2754 1296 942 2193 3628 1901 309 57 309 734 1174 2067 2179 1670 941 1092 942 942 1901 2181 1583 1029 349 1453 397 2986 2330 2391 3811 942 723 14 3886 945 3685 2329 2100 2329 3757 942 1219 3628 3237 3165 2576 1574 2608 551", "processing_time": 0.47768068313598633, "audio_duration": 8.172} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443636.mp3", "sentence": "Mae enw'r band yn hen air Norwyeg sy'n golygu \u201cDicter\u201d.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 1398 1398 2576 1278 1763 3237 3988 1898 1716 734 4073 520 2196 1476 84 3723 2380 2746 1394 3461 2097 3628 1064 192 3336 2817 2330 2084 1670 1204 18 2796 1064 635 942 3988 1512 799 467 350 699 2452 57 1744 2513 1126 962 3623 1453 57 3736 3808 3688 3688 1716 57 4025 3623 3804 486 1670 2076 3736 3688 3688 2182 3237 3688 3237 3237 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8384814262390137, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443637.mp3", "sentence": "Caffaelodd De Mol, personoliaeth adnabyddus yn yr Iseldiroedd, ei ffortiwn trwy gynhyrchu rhaglenni teledu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1260 1831 628 840 1943 3953 1451 1086 1451 3811 4025 1670 1670 2067 890 3135 934 47 3029 1512 235 2975 942 1296 2665 944 1398 1278 2141 3955 397 1029 2067 2796 2084 467 467 3804 1716 3811 471 3811 2513 3757 309 734 3294 2269 261 3628 1512 942 2329 2192 2513 4005 1453 350 3786 1029 57 57 1716 1398 2945 3417 123 1583 761 2394 1398 431 602 893 1744 918 3294 2746 1907 1749 431 1020 2726 1670 4028 2576 2945 4032 699 699 3178 2235 2661 309 3690 624 1278 1716 127 1097 639 3931 316 1583 1605 2283 3237 3147 2700 1165 944 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.951970100402832, "audio_duration": 9.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443638.mp3", "sentence": "Cynhyrchodd waith celf hefyd ar gyfer nifer o galendrau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 907 2551 1398 3628 2482 2097 1355 3182 723 108 3318 2067 1174 1670 1943 1203 3786 3244 946 3804 1808 1251 253 2067 767 3853 589 2623 14 2796 942 57 247 1228 1446 2861 2176 3757 2861 3757 3757 1885 127 127 700 624 417 2313 3786 2006 942 734 309 944 2913 3757 918 1574 801 1626 767 2847 2264 2313 3628 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6149883270263672, "audio_duration": 5.652} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443674.mp3", "sentence": "Mae aelodau o bedair urdd grefyddol Gatholig wedi cael yr enw hwnnw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2754 2754 2754 3805 2700 3236 2007 3237 2746 3757 2552 1398 69 2746 1029 1398 3294 1690 918 3147 3147 2007 3147 3147 944 3726 2018 57 1290 3294 3886 57 2193 1443 1962 2330 2746 1164 2608 2193 3688 944 2746 944 945 2746 944 2954 1164 699 699 3147 2101 69 350 2746 452 69 699 699 3628 1398 57 3623 1179 3955 3804 57 1029 944 69 57 944 2006 3203 3629 944 945 3203 3628 699 2576 3147 3688 3688 1278 1585 2482 2101 1574 1585 3736 2482 2068 3981", "processing_time": 0.5099396705627441, "audio_duration": 8.028} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443675.mp3", "sentence": "Er mwyn y gwahaniaethiad hwn, mae'r solidws yn gallu cael ei gyferbynnu \u00e2'r hylifedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3726 1278 1075 600 3237 2552 3804 2796 113 3609 108 942 942 57 57 2746 2746 2513 918 945 3955 108 2876 3804 3804 486 1716 2223 2552 2954 2913 1574 942 942 1259 3609 1164 3688 1064 57 486 3294 3757 1512 452 966 3688 452 486 90 3808 1259 962 350 3955 2552 2552 1585 1716 69 57 2808 3417 2097 1064 945 962 1064 2808 57 3623 947 253 253 3253 918 3688 3237 2576 3736 2193 1164 52 2576 3605 3757 2796 57 2333 57 2330 48 944 3688 3736 3237 3688 3165 3736 2576 3688 3736 3688 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.54732346534729, "audio_duration": 9.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443676.mp3", "sentence": "Mae'r dref wedi ei hamgylchynu gan fynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3203 3313 3313 3027 2700 710 1574 2482 3688 3613 316 2193 1716 2552 2552 2552 69 3294 2700 4019 1029 3623 121 3623 2876 47 944 3294 3757 309 1552 316 2876 57 1453 57 57 2876 1259 1259 3609 1064 3609 2876 944 2653 57 2333 2808 1164 3726 25 918 3027 3736 3237 3688 2076 4036", "processing_time": 0.9213511943817139, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443677.mp3", "sentence": "Mae'r breninllwyth wedi meddiannu'r orsedd Denmarc ers hynny.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3688 3736 2313 2842 3688 3688 699 1082 699 3736 3726 2746 3811 3740 316 3516 1064 2876 57 57 3609 2552 3740 3294 108 442 2223 1164 1228 1164 3468 1064 1453 108 2876 2876 1453 108 2020 127 102 1064 2861 1333 2917 2917 3461 2876 2876 3628 734 127 944 1259 253 3203 1064 2608 71 699 2876 3757 1179 1179 2576 1029 1521 3623 2154 3736 3736 2576 2576 1278 3726 3736 3736 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47893643379211426, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443678.mp3", "sentence": "Daeth ei neges yn un o brif ddogfennau'r \u201csymudiad ethnig\u201d.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3106 1373 1398 3736 3808 1744 734 2380 1453 1460 1716 3221 1717 127 734 2552 3804 3335 829 1179 1278 2513 944 670 1122 57 57 57 309 3628 3786 942 1259 57 1453 57 57 57 2876 1512 5 3757 1962 2796 3804 2876 1179 1717 3294 2746 1259 3876 3688 3736 1164 1453 3757 3533 3688 1278 2552 1228 1716 947 57 1278 3688 3221 3930 3726 1278 3165 3688 1179 3688 3736 3736 1483 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9565489292144775, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444565.mp3", "sentence": "Un o achosion cyffredin symudiadau carbwl yw diffyg profiad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3050 767 3757 3628 2495 2495 2495 602 3531 84 2551 821 3919 966 3933 880 3808 2482 52 2097 2276 3116 52 731 2566 349 617 3147 3690 670 695 84 2754 52 3237 2482 2644 358 84 84 3786 2754 3237 3183 1600 3609 90 2333 1333 1290 3461 2526 2700 3416 1304 71 881 937 84 349 1278 699 3236 2754 3165 3165 602 3981", "processing_time": 0.5102791786193848, "audio_duration": 6.012} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444566.mp3", "sentence": "Does dim y byddwn i'n troseddu rhai egwyddorion drosto.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3050 3955 1251 1251 3955 730 2835 2608 3955 730 1670 108 3751 3360 1490 3249 4039 3757 5 3757 1670 1138 1928 2581 1064 750 2794 639 1259 1259 1077 3757 2257 3360 3360 3804 3983 2817 914 4025 987 730 2913 3983 467 3549 3726 699 2154 670 944 2256 309 2817 3163 1670 610 3757 774 944 177 2407 3751 1460 1280 268 1103 1203 3736 3736 1398 2097 699 3736 3736 3221 3688 3726 3736 699 2842 602 2068 3981", "processing_time": 0.9262325763702393, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444567.mp3", "sentence": "Yno, gwnaeth drin llosgiadau dwfn iawn ac anffurfiadau difrifol i'r wyneb fel colli amrannau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 349 3808 349 52 1126 2077 2257 584 3626 1512 451 1235 486 57 799 57 90 1228 2796 3294 1806 2913 3294 3294 1512 1259 3609 1651 2077 2752 1935 1935 1278 944 1398 349 1574 2796 277 254 1627 2513 57 3757 1503 918 944 2513 3294 2501 1453 57 1029 1512 90 3629 84 1280 1651 3050 3629 2913 1029 2006 888 3669 455 1651 1029 3609 1029 2176 4005 3690 3688 3294 1716 617 1398 1398 1278 3628 3981", "processing_time": 0.4509241580963135, "audio_duration": 7.092} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444568.mp3", "sentence": "Nid yw'r llinell drawsyrru yma'n rhedeg mwyach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2962 3278 856 448 402 1560 2962 2207 285 309 2552 835 3964 1126 247 1340 2256 2067 3988 3182 3811 448 309 309 309 3920 2817 2817 69 1246 2193 2975 942 799 3108 2913 4016 2193 1398 1398 1398 1398 3468 2754 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3979668617248535, "audio_duration": 3.78} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444569.mp3", "sentence": "Sylweddolwyd anhawster yr awdurdodiad hwn, gan nad oedd swyddogion dymunol ar gael bob amser.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 1047 1047 1047 2623 97 689 2796 520 1388 3449 448 2067 1670 1126 451 451 2796 2796 1670 309 1126 3294 625 1029 2913 507 57 57 1744 1029 1029 944 3757 2913 2006 2020 2020 4028 3628 3736 2097 3050 2006 2665 627 1020 3229 3786 774 57 944 944 470 1512 944 285 2949 1483 1552 3743 942 774 3697 3697 3808 2919 2100 2423 2509 2020 774 3786 2020 942 1092 350 942 2020 2752 627 1935 1024 855 2560 2154 3688 1164 3688 3688 1278 2482 3594 3981 2068 3981", "processing_time": 0.4699277877807617, "audio_duration": 7.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685678.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw gysylltiadau ag ethnigrwydd neu hil i coccydnia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 717 98 3933 2068 2068 2068 2068 2644 1536 3127 3959 1340 1930 2583 2953 2604 3586 2678 2480 358 3824 2071 888 1072 222 856 2950 222 3030 1340 7 1225 1548 1246 3544 914 2797 3824 1947 117 1543 1681 1440 1440 4005 2337 1810 2318 3969 2678 1543 961 1225 98 2308 3885 2417 3034 2337 717 2461 2160 2337 1069 3924 222 1225 1225 1225 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.598006010055542, "audio_duration": 6.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685679.mp3", "sentence": "Mae ei ogwydd gogledd-de yn amddiffyn y dyffryn o lawer o olau haul uniongyrchol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3933 260 1148 1686 52 717 2337 2604 455 1407 3583 2337 3806 2484 1788 2139 3933 2039 3034 2337 3161 1450 905 1225 1806 1930 7 1806 1507 1947 98 2068 937 1788 1788 3586 1270 233 1440 1440 3586 2160 4076 4040 1570 260 3040 3586 3548 2337 2337 961 1776 206 3562 3586 3806 806 3806 3200 3034 3074 1681 7 1393 514 206 2720 1806 961 2501 3586 1375 3074 937 2308 2877 84 1825 2337 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7014539241790771, "audio_duration": 7.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685680.mp3", "sentence": "Mae'r twr coch a gwyn yn strwythur delltwaith agored.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2068 98 98 2068 2068 2068 2068 3806 3964 387 3706 285 961 605 3806 3806 3034 1628 3034 2311 3077 1225 2160 2337 3034 3161 285 2337 2337 1225 1225 3548 3531 1453 195 806 1263 1930 467 1536 2712 3788 2647 1256 3346 726 260 2083 3495 656 1735 944 2337 1225 2337 3091 2039 3806 2308 1543 2712 52 52 98 98 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7873828411102295, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685681.mp3", "sentence": "Enillodd pedwar o feibion yr iarll cyntaf ragoriaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3718 423 195 195 117 1628 661 2652 665 2160 3583 3964 268 2308 1225 98 4076 222 2951 3034 937 3034 285 1270 1507 3696 3034 3034 222 2604 3578 222 2546 260 1475 3074 3250 3030 206 2160 2308 2160 1237 1818 2308 1246 2308 472 541 1336 98 717 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4236278533935547, "audio_duration": 5.004} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685692.mp3", "sentence": "Masgot yr ysgol yw'r gath wyllt, a lliwiau'r ysgol yw glas a gwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 371 2068 2068 1619 3197 1225 52 2308 1129 2067 2817 925 2160 2337 1788 971 2689 1515 541 2308 1818 1788 3074 2337 1947 3495 3677 206 3959 2746 260 3074 2276 1755 1590 2125 541 2951 717 2644 222 162 1590 2678 3074 1932 2678 665 3731 3197 16 655 541 260 961 3696 2337 1069 3034 3358 3583 765 966 2712 358 2337 3548 3129 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5829532146453857, "audio_duration": 6.732} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685694.mp3", "sentence": "Yma, mae'n dadlau bod cyfraith gyffredinol hanes dynol yn gynnydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2068 2068 52 52 1225 2160 1681 3959 3578 2160 841 1843 98 717 2644 1788 222 3920 3091 1507 2071 3824 2160 2337 98 2417 2311 937 2308 260 98 717 3263 3938 3952 777 222 1826 52 3103 961 1246 1543 1507 1471 1788 3696 3358 3091 514 608 961 2337 4016 1437 52 3030 2145 2308 3806 1825 619 2114 717 2337 3548 1963 98 3885 2068 3103 4040 888 661 2188 1507 765 52 98 3885 3981 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.667025089263916, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685695.mp3", "sentence": "Gellir eu clywed yn ymarfer ar ffliwtiau bamb\u0175 o filltiroedd i ffwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3981 117 1282 1551 364 40 731 3040 3824 1745 1689 3091 1818 222 3232 52 2337 1788 2083 1788 582 2206 1728 1280 2186 1543 2308 1681 1776 650 1440 3074 605 1963 98 472 1681 2337 2712 52 717 2068 2068 117 3677 3074 2480 3586 1825 3805 3805 1963 717 2068 3981 358 358 3163 1698 3458 2066 195 98 2647 2692 2219 806 888 2461 1698 2276 52 98 1440 650 1148 937 2308 137 52 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4491612911224365, "audio_duration": 7.884} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685696.mp3", "sentence": "Gorfodi Corea.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2068 2068 1148 3933 937 2160 3034 3034 1930 1270 1543 2670 2160 971 3455 695 2308 1234 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6059033870697021, "audio_duration": 2.412} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685702.mp3", "sentence": "Mae'r tragws yn nodwedd allweddol mewn llawer o rywogaethau ystlumod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1225 1225 1225 2951 222 754 2308 101 3846 766 2417 3250 3876 78 3624 1225 3824 3586 2083 2337 260 2160 597 1126 2337 1774 2880 2847 1475 2083 3161 1681 2337 1825 2337 1225 98 1788 1788 3586 1590 2160 3034 2337 961 2337 1225 2093 358 1148 3074 3034 3034 3933 1440 455 799 1115 2160 2337 2337 1225 1758 3428 719 1810 3696 3416 2337 52 435 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5461220741271973, "audio_duration": 7.092} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685704.mp3", "sentence": "Mae mwyafrif y teuluoedd yn byw ar ffermio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3276 98 2644 3806 7 2337 1788 2604 981 3920 888 2219 2432 3040 2219 3250 2647 1450 1698 1698 731 2501 2670 3586 3040 1543 2308 1788 961 1963 1698 1698 1156 2337 2337 228 2308 650 731 3250 2981 4065 731 1148 2337 1843 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5114009380340576, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685705.mp3", "sentence": "Mae llawer o'u perfformiadau ar gyfer elusen.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 3586 1282 1755 3724 3034 1689 3091 712 3964 2308 3806 2160 260 1148 1788 1806 222 222 1806 3396 1507 2322 961 3197 2461 2337 4076 4076 1728 1698 1771 2647 4076 222 52 717 2068 2068 3981 3981 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40191006660461426, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685706.mp3", "sentence": "Bwrdd yn llawn bwyd mewn marchnad awyr agored llawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 285 1327 3752 3624 1507 98 3589 971 2194 3731 3583 1375 3586 3074 2148 3531 1689 3806 251 1786 1698 731 1440 1686 496 777 268 84 3074 3578 2852 1475 2951 2336 4076 117 4033 888 1825 2337 1358 1926 2337 2337 2337 1237 1825 84 3040 3040 1234 1755 195 2308 3806 2337 961 717 2068 2644 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6160826683044434, "audio_duration": 6.228} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685728.mp3", "sentence": "Mae ychydig o enghreifftiau o bysgod sy'n hunan-ffrwythloni.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3885 717 2644 2068 3933 2322 717 2068 1069 206 3920 1128 140 1493 3983 1628 3396 541 52 84 4010 2311 2670 2149 3531 763 2962 4045 1440 1593 40 1818 3396 2337 3805 2093 2337 11 3335 925 937 2670 3034 4063 2623 655 1788 2287 2125 1239 841 117 1788 3074 3391 1148 3586 401 2501 268 3806 1788 2570 52 98 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.61977219581604, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685729.mp3", "sentence": "Mae'n bosib mynd i weld yr adfeilion o hyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2732 2951 1407 1788 3034 2311 578 2219 2337 98 295 2644 3885 2068 2644 3824 1788 3649 1543 1109 3933 731 2671 806 4000 4040 2337 52 260 52 1926 3806 3091 52 455 195 2268 1786 2311 2337 3806 2308 195 3669 773 116 1225 98 717 98 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9045536518096924, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685730.mp3", "sentence": "Mae'n byw yng nghanol Llundain ac wedi ysgaru.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2337 1818 1788 1930 3824 2852 1788 2290 608 3034 3396 1735 4076 3074 2147 695 1788 1963 222 2337 712 364 672 399 1626 761 3167 1440 52 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4957871437072754, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685731.mp3", "sentence": "Ystyriwyd yr arbrawf yn fethiant ac nis ceisiwyd fyth eto.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2417 2892 3149 3149 3933 3885 1689 1996 944 2186 2678 2148 2337 3788 2732 3933 2308 2160 2160 2337 1069 2784 3806 2337 2852 2308 961 1479 7 2533 1290 1440 40 222 2337 1686 717 98 2337 117 3074 3278 1000 589 195 2678 472 1471 1964 160 1947 1932 98 98 2114 1698 508 617 2808 2308 533 2184 717 3499 2308 2951 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6648125648498535, "audio_duration": 6.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685742.mp3", "sentence": "Yn raddol fe wnaethant gynnwys pwyslais pentecostaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3805 533 117 1856 3531 1788 2880 3578 1628 888 2093 2337 2337 2337 1788 961 1788 3920 1651 3755 2501 3965 961 117 2461 2139 961 961 1810 1471 195 3074 3040 3059 881 2160 1806 3891 195 3586 2337 2322 2417 1947 3361 3030 971 2712 1593 1890 3129 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6242587566375732, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685743.mp3", "sentence": "Yng nghefn y t\u0177 mae'r ystafell fyw a'r gegin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3276 117 3806 3872 2305 3920 2160 1681 3396 377 760 472 760 661 1947 52 98 3885 2068 3806 1670 4076 247 350 1818 2160 1861 2647 98 1156 364 1440 3806 1825 3805 98 3885 1158 2186 1234 3054 2712 1619 1788 2337 98 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42841362953186035, "audio_duration": 5.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685744.mp3", "sentence": "Aeth yn alltud i'r Swistir, lle graddiodd o Brifysgol Genefa.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 117 661 3278 247 52 3250 841 1774 3013 1072 3436 117 472 1706 472 1698 320 1176 98 1225 1069 3586 1810 3208 971 55 1964 1290 1698 1926 1543 961 98 195 1786 3161 3731 1681 2160 2160 1825 3337 528 1350 2337 3788 961 98 98 2644 2644 3562 3805 2570 1156 888 2472 3354 1069 2148 605 2337 1843 98 2644 2962 3586 2233 2337 2337 2337 52 717 2068 3981 3981 2068 2068 2644 3368 3805 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.529548168182373, "audio_duration": 7.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685745.mp3", "sentence": "Mae defnyddiau eraill yn cynnwys ffynonellau golau tiwnadwy, systemau adnabod delwedd ac optegau addasiadol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 717 2068 2068 2068 2068 3981 2083 520 7 3920 1788 3824 7 3544 2147 364 3396 1788 3577 497 646 195 117 1932 2793 2461 2160 3692 4076 3930 2154 1246 3938 3396 2160 1788 1091 646 222 195 2417 3965 2337 222 3805 655 2337 3074 520 2774 1234 3699 1543 1477 3149 3149 717 3885 966 2889 1437 856 528 1818 222 1565 2337 3127 2337 98 3806 2337 98 1806 3074 2337 2160 2160 2337 52 717 206 222 295 1619 2068 3805 3368 1246 1536 2712 260 3824 3586 117 888 888 205 2223 1925 2337 3933 1148 2337 1225 3933 3885 2068 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7781844139099121, "audio_duration": 10.008} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685746.mp3", "sentence": "A hyd yn oed yn y gaeaf rwy'n gallu dod adref ar ddydd Gwener.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1237 1475 3197 3933 841 3835 731 799 467 1450 3074 1856 1788 731 2242 1788 897 3920 350 18 222 2160 2308 2337 1947 98 821 2570 2570 1788 3824 2147 1590 2647 1698 1280 358 358 2337 1225 3965 2337 52 1440 695 1788 2337 1947 1225 888 3690 455 799 731 358 285 1788 1774 3040 98 98 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4767434597015381, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702255.mp3", "sentence": "Mae llawr yr arena'n cynnwys nodweddion gofodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2732 2018 2700 944 944 2913 2311 2913 2746 2746 3477 2091 3294 1735 1398 2097 2593 551 1614 3183 3147 3147 2700 2097 2608 1744 2700 1280 2962 918 3688 2193 3165 2700 2954 944 2808 3313 135 2006 3203 3786 3629 1593 3203 2138 2138 670 670 1585 3147 2007 2018 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7165226936340332, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702257.mp3", "sentence": "Defnyddir yr un ymadrodd gydag arwyddoc\u00e2d cwbl gadarnhaol mewn rhan o Loegr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 918 57 2876 1235 3921 1235 452 956 3688 2754 2700 918 3294 1164 1453 3609 2513 1114 488 253 3313 918 1064 945 3757 1503 4028 1098 1610 1437 2576 3294 3294 918 710 2482 3757 2016 11 814 1064 316 59 1157 1157 3811 1583 2091 942 3449 1029 2796 2513 1503 1064 1064 4028 253 253 253 2020 2067 2176 507 1064 1064 3318 628 277 2176 3786 3786 1064 401 1627 2857 1667 3736 103 3736 3165 956 918 283 3736 2223 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8694782257080078, "audio_duration": 7.452} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702258.mp3", "sentence": "Roedd ei llygaid hi'n ddisglair yn sgil y dagrau oedd heb eu gollwng.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3165 3736 2576 103 3736 1203 3461 254 2101 1490 102 3221 785 1355 2917 3744 36 1490 1490 3475 2552 1122 2588 2588 2588 57 2876 3993 4025 102 3421 524 2876 2876 3221 3221 2690 541 918 947 3551 3421 199 2588 57 57 1064 3294 2101 283 2576 2101 3897 3221 47 3757 2746 401 544 357 2552 69 69 1426 500 1898 25 2847 903 3027 3027 3027 3736 3736 3736 3736 3165 3736 2426 2576 2732 2068", "processing_time": 1.0853071212768555, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702259.mp3", "sentence": "Mae'r rhan esgyrnog yn ffurfio'r ddau draean mewnol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 670 3726 3688 1106 3688 3688 3165 1203 2006 3955 316 2101 1179 986 1064 2876 156 3421 451 1179 2913 4028 1503 1978 3925 918 1179 2016 3221 1333 3294 1692 2746 2746 3313 1064 625 90 2876 2101 2552 57 2400 90 316 2101 2552 1064 3313 2020 1064 3313 945 947 47 2006 2006 2193 2690 2121 3736 3688 1203 3237 2370 2286 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3781623840332031, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702260.mp3", "sentence": "Mae ffyngau ym mhob prif ddosbarth yn ffurfio hawstoria.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 1082 2576 3237 2842 2091 316 1717 3102 2101 3955 316 2857 600 670 2608 1064 2513 2067 3229 1297 2608 1235 544 3294 1064 544 2913 1064 4028 184 2913 3736 3102 1064 3294 1235 3921 2101 2091 1898 2513 544 3294 1064 3221 2101 3313 3165 3736 3736 3736 3736 2842 4059 3736 2842 3736 907 3487", "processing_time": 0.4309263229370117, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702266.mp3", "sentence": "Mae tensiynau rhyngddynt a phoblogaeth weddilliol yr Almaen wedi lleddfu dros y degawdau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2361 699 3441 1278 2018 1064 316 1179 3804 3294 1355 544 2917 2101 451 334 2993 3461 2876 57 69 69 4028 2876 1228 918 1898 3955 47 2256 1898 774 69 69 4025 3313 1064 3461 1555 2112 2552 2552 2608 3757 1029 2913 1064 3757 1029 1505 3955 3221 4028 2006 2746 4025 1453 57 1453 2112 69 2112 2876 184 397 508 2913 945 742 544 1717 918 2857 2552 71 742 2006 2913 69 3436 1585 1979 1203 2052 3726 3726 1585 1585 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7634057998657227, "audio_duration": 7.668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702267.mp3", "sentence": "Yn yr achos hwnnw, mae'r buddion traddodiadol yn berthnasol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 3628 2018 1064 1138 2101 2819 627 2448 3757 1064 2876 947 2876 1064 1064 2101 2876 3876 184 1235 3291 2016 1064 1064 1064 2876 1064 3955 2796 177 2299 1453 1235 3757 1565 918 3757 3757 1029 3027 1064 3609 2913 2876 945 1064 3551 544 2913 774 3027 3237 3736 3736 3364 3736 1106 3237 3237 2700 704 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4231436252593994, "audio_duration": 5.472} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702268.mp3", "sentence": "Gallaf ddeall sut mae s\u00ear roc yn teimlo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 405 2576 3688 3736 3237 1585 1333 3811 3983 1670 2876 3804 544 2574 986 3983 3897 881 918 3417 544 3294 57 1064 3461 2084 3360 2552 2552 2552 3294 1235 1985 488 2898 2576 2091 2121 2016 2016 3360 57 1064 1064 774 771 704 3165 3165 3736 2052 699 3688 3736 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.5500679016113281, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702269.mp3", "sentence": "Mae dynion mewn festiau oren llachar yn defnyddio offer o flaen stryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1571 2576 670 1064 2084 2112 2876 1235 2913 1898 1020 1957 167 1064 3461 544 3360 1716 881 69 2552 401 442 500 3628 1670 2101 2101 1064 3804 986 194 3983 69 4028 1064 57 1064 1064 1064 1064 69 3757 2313 4010 254 1064 2913 3313 1505 107 1670 3221 3417 1460 1460 3294 57 3221 3294 2269 2018 3726 3237 3165 405 3726 1585 3736 1278 3263", "processing_time": 0.5413801670074463, "audio_duration": 6.084} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702270.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l i'r Undeb Sofietaidd chwalu, syrthiodd yr arsyllfa i amseroedd anodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3027 3736 405 1203 2052 1106 2018 2551 3757 3955 942 2067 1670 656 1235 2101 184 3736 2588 108 1126 69 2101 4025 3294 1064 57 57 944 69 2552 2552 2091 945 3757 3757 1333 3417 4028 500 52 3294 544 2237 449 2817 431 3313 3313 1064 947 3313 2101 2917 544 544 69 2811 1333 3757 3757 1670 1694 656 2588 2588 1355 2796 544 3740 1064 2796 3757 57 309 3688 2917 1204 2513 3102 2091 1029 1499 3097 2597 464 2700 1071 2526 3018 1571 2003 3919 2068 3981", "processing_time": 0.6690413951873779, "audio_duration": 7.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702277.mp3", "sentence": "Sgriniwyd y ffilm yn Singapore a Tsieina.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 592 2700 1278 1082 4059 157 3421 3638 2948 1235 1627 3113 1235 1395 69 1235 57 544 1235 942 1064 3609 500 2016 3609 102 3461 2101 3208 507 942 1064 2913 90 3360 2084 1627 734 156 1437 1203 2193 3294 1290 3736 1164 2097 699 2576 1122 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6490440368652344, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702278.mp3", "sentence": "Bryd hynny cafodd addasiadau eu gwneud i wella safonau'r moduron.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2962 76 2452 2097 2097 2097 1075 134 1927 3628 1490 2948 2734 1052 316 316 710 2783 3744 3921 202 488 47 2956 3757 3955 3313 2193 3955 2796 3757 3551 1460 350 2513 3294 3983 69 2101 2770 316 2876 69 57 3876 1453 2330 3688 2501 1064 2112 2112 2071 1235 1340 2796 316 1503 47 1064 1064 69 1064 2176 1512 309 3317 2313 3313 3808 3165 1203 3237 3736 3165 3027 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46563005447387695, "audio_duration": 6.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702279.mp3", "sentence": "Mae rhai prosiectau yn parhau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1203 2193 3916 670 1398 2006 3706 2224 194 1052 1427 2101 2101 2574 2917 69 3294 69 1064 3313 4028 3010 272 3544 57 1839 2994 1151 1398 617 3808 3063 2373 2576 2286", "processing_time": 0.950916051864624, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702280.mp3", "sentence": "Fel arfer, mae gan ddamcaniaethau gydag uwch-gymesuredd estynedig sawl gweithredydd o'r math hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 1278 2003 2562 2101 316 986 3955 1064 3102 2913 1565 3165 1064 69 3461 1064 3757 488 781 1052 140 3294 946 1453 3804 2913 1744 4059 853 4023 3221 1235 2101 401 3294 544 3551 2084 3743 2373 4059 2101 253 2192 1749 1235 3294 69 3983 1228 69 3360 829 1179 69 69 2808 2552 1333 710 687 3360 316 1503 1503 1679 1670 401 1149 3294 3294 2373 2808 2552 2552 57 2193 1670 3313 1064 1898 3955 316 2006 774 5 2003 579 1699 4019 2373 2097 3688 3688 1585 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5343382358551025, "audio_duration": 8.316} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702281.mp3", "sentence": "Gellir defnyddio math arbennig o laparasgop ar gyfer diagnosis gynaecolegol, o'r enw ffrwythlonosgop.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3726 3736 1585 3221 3461 3804 1235 1750 2443 1884 1235 488 1064 2913 57 1064 107 107 986 3811 1607 1064 4028 2101 3461 3461 2552 3475 947 2568 1064 3757 2992 3757 986 1064 3804 544 1064 3757 1670 3313 167 2531 1064 1064 1505 3513 2913 3955 2552 2101 47 3461 2917 3294 544 1122 2917 57 2913 2746 2091 1064 3544 2193 3165 167 2513 1029 2313 2551 704 3786 1064 1246 3804 2413 1503 2176 2211 3221 2101 2568 401 48 2513 3786 1064 1935 73 1179 2091 3027 3736 2482 2121 3027 5 4095 405 1571 1571 3736 3165 602 3981", "processing_time": 0.5944294929504395, "audio_duration": 9.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702296.mp3", "sentence": "Yna sylweddolais y gallai fy man gwylio fod mewn gwirionedd yn fagl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3736 3165 3027 3237 3688 1064 3551 3461 544 1469 3841 945 2518 1179 942 1512 2796 1235 2796 3983 3983 3804 247 2223 3221 956 2016 2101 3804 2608 69 69 57 1064 235 986 2796 1064 1512 2568 2568 234 2052 3930 260 1075 1290 945 1235 486 1064 1505 3988 507 1512 1512 1512 947 2837 507 1284 1259 3464 442 1505 1512 1259 57 2876 2876 3609 2649 947 1898 1898 3165 2551 2726 592 1203 3027 1203 704 2576 2576 2551 1203 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40185070037841797, "audio_duration": 7.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702297.mp3", "sentence": "Gellir cynyddu gwrthiant i rwd trwy neu blatio \u00e2 chadmiwm neu ffosffadu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 1203 1574 3221 710 3029 3609 1355 2084 2552 1560 909 25 764 2531 2876 1235 57 500 2815 3027 1064 1395 1717 656 488 277 2775 1824 57 2588 1064 3521 990 942 235 2016 2121 3733 1483 316 1064 2653 57 3609 3757 1749 2588 3022 814 3955 1203 3221 486 3317 3953 194 194 253 2020 3203 108 2176 1074 1219 3165 3165 2576 3027 3165 3165 2665 3931 2552 1453 1560 4028 3930 2143 1935 781 46 59 730 2193 1716 1122 699 3165 1278 947 72 3736 4028 4028 551", "processing_time": 0.9014966487884521, "audio_duration": 8.172} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702298.mp3", "sentence": "Mae llwch calch yn arbennig o gyrydol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1203 1333 2018 1979 3628 2576 253 1235 3294 1029 507 1898 801 3834 3757 1064 1898 2913 253 1064 1064 1235 277 3904 254 3743 3853 2076 1370 1503 3521 1503 3313 3757 3786 2576 2003 3736 3736 3736 4028 2690 2097 3736 3736 3736 3736 2052 1927 1199 2576 699 3165 3165 3165 3165 1203 2576 283 2646 947 3237 3726 3165 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6405613422393799, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702299.mp3", "sentence": "Ond yn ei ffordd ei hun ar raddfa fach, ffilm fwy o lawer.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 4059 1333 3688 3165 3027 3165 3726 3736 3736 2754 3237 2752 277 1064 2636 3736 3628 918 734 401 3757 1670 3715 1355 3062 102 1627 1717 3221 445 2980 3808 3318 1064 3027 2121 1064 488 3318 3461 1064 2531 1064 1898 1898 2176 2972 283 3736 3726 1571 2867 1122 2796 1029 4072 1512 3609 3609 507 1512 2653 455 3688 3027 1512 2513 3108 3988 774 1690 2690 3165 3165 2052 2842 3688 1203 1179 3294 918 956 283 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.406325101852417, "audio_duration": 7.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702301.mp3", "sentence": "Fel arfer bydd y cyrsiau'n defnyddio rysetiau traddodiadol yr Alban.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1571 2052 1172 3736 2842 3726 1278 3210 3097 2193 1064 3163 3010 277 840 254 1064 1395 3733 3027 3027 1051 57 1453 1453 2588 2143 1179 488 247 544 3294 1670 2176 942 2876 1064 3715 2653 2746 1505 1505 2746 57 544 3421 687 2369 3808 1453 1453 1670 1179 3102 3876 1064 544 2084 2796 724 3688 942 942 942 1064 1670 942 3988 253 3253 1219 3736 3736 3165 3628 1398 2482 1398 3276 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6336607933044434, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702306.mp3", "sentence": "Bellach mae eglwysi yn cerdded mewn grwpiau eciwmenaidd o bob ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3147 1051 2052 3726 3726 3726 2052 1665 1278 3726 1571 3521 1235 3983 488 194 2091 2482 3736 3688 3027 1398 1064 1086 946 449 488 3062 544 397 102 2272 3609 1118 3461 3461 2531 1235 449 944 1064 2176 2101 1503 2568 3294 3804 1670 2608 2552 2552 2449 2842 670 544 2154 2154 544 108 1235 57 1670 2084 4025 3291 247 3027 321 1512 774 1512 3723 3953 2837 3983 1736 1901 2054 3165 3165 3688 2052 3726 2052 704 2193 2690 3165 3237 1051 699 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41158175468444824, "audio_duration": 7.812} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702307.mp3", "sentence": "Mewn un fersiwn o'r act arferol yma, mae pob enw yn double-entendre.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3736 3726 2052 2052 1717 3436 2052 1064 488 1064 3993 277 277 1355 156 247 2016 2649 2861 2746 1729 1778 2608 2746 69 3955 25 1505 1505 2505 1670 628 1370 2610 3628 1284 1086 3021 699 84 893 2067 1296 3203 2193 1355 57 1064 2020 507 1051 2016 3873 3629 277 3224 3715 3715 277 2020 1503 774 1512 2566 2980 1333 918 2154 2182 3736 3736 699 1164 1510 3736 867 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6100010871887207, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702308.mp3", "sentence": "Y ganolfan weinyddol yw Pont-y-p\u0175l yng nghanol y fwrdeistref sirol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1051 1278 699 2426 1203 3237 2052 3726 1278 3841 1235 2796 942 309 417 3841 3253 1935 1235 2016 2796 1064 3757 1670 941 102 2513 1780 2505 942 1512 3551 1114 945 1396 942 2994 2675 2815 3165 1064 3841 253 277 3253 2020 1670 2513 254 277 2531 3804 2588 397 1716 57 3757 3876 855 544 1115 3513 1583 3468 3165 3027 2052 3237 1051 1571 3726 3237 1571 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4642524719238281, "audio_duration": 6.372} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702309.mp3", "sentence": "Dyma hefyd y tro cyntaf y cyflwynwyd dosbarth darnau arian yn Tajikistan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2052 3736 3726 452 452 2154 1585 2552 1064 488 4050 2084 1235 1806 69 3294 2121 3876 316 488 2956 1898 277 3253 2876 445 628 3513 1064 277 235 107 1235 2746 57 3808 947 2513 247 3876 2913 235 2020 1278 3757 3834 1114 277 192 1453 3010 2796 1453 253 277 3328 3027 1203 3609 135 1716 2796 918 397 3876 1453 2423 2876 210 3027 3726 2052 1203 1260 2608 947 1075 72 2576 867 3981 2068 3981", "processing_time": 0.7952611446380615, "audio_duration": 6.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702310.mp3", "sentence": "Gelwir y porthladdoedd hynny sy'n llwytho cargo mewn cynwysyddion yn borthladdoedd amlwytho.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 103 2551 2121 1349 801 987 3930 1333 987 3930 2003 2003 2576 2576 2576 699 1353 1585 1585 2373 3428 3062 2796 3229 3757 2112 1235 2531 3521 1470 1469 3757 1670 488 1503 3203 1064 2796 488 946 3609 4028 1333 277 277 1627 3993 1490 1460 1749 2876 3062 1235 3521 799 2876 1064 1762 2407 1729 1064 274 1064 774 1512 1512 507 507 2020 2101 3715 1512 1512 486 20 2513 835 442 3313 774 1168 2338 3027 254 1168 2176 774 2895 801 1122 1029 3953 1670 2513 1064 2746 3294 3165 54 2342 942 1512 1512 3009 1453 2876 1505 3580 3203 3736 3726 3736 3726 3808 3726 3165 3726 3726 1056", "processing_time": 0.6587011814117432, "audio_duration": 10.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445478.mp3", "sentence": "Fe drodd hi ei hwyneb tuag at wydr ffenest cerbyd y tr\u00ean.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3933 1385 150 3149 717 3040 1529 2721 3012 3098 2561 3396 2319 1529 1529 763 763 763 569 1595 1464 1595 1595 1595 997 1529 1595 1595 3608 1595 2793 352 1595 200 1595 2910 1595 1595 1595 2389 2184 514 1595 1595 1932 200 2596 4078 2322 3040 3040 3368 1963 1843 98 98 98 98 98 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5768160820007324, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445479.mp3", "sentence": "Dawnsiodd o'i hamgylch a thynnu wynebau a chanu a chwerthin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 1225 663 1225 3197 3167 3197 680 2326 1212 3206 2859 3098 1595 2083 3731 2990 37 1792 4015 3051 2850 1493 3608 2184 3051 3893 3872 352 1595 1595 1595 2793 1595 40 3992 2738 1595 1595 1595 1595 3608 1554 1595 1595 3838 2184 1595 1595 871 717 98 717 98 98 98 98 3933 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5099296569824219, "audio_duration": 5.472} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445480.mp3", "sentence": "Digwyddodd pethau rhyfedd nad oedd hi'n gwybod dim amdanyn nhw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 2793 200 200 200 1595 3098 2850 3012 1774 3012 1595 3098 1595 3012 1595 533 1595 2793 2083 1595 3040 853 2083 10 1595 1595 200 1595 1595 1595 1595 3098 3893 1595 1932 1222 2399 98 98 3197 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4405660629272461, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445493.mp3", "sentence": "Wrth i'r gromen oeri, mae'n codi'n uwch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 660 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1225 2083 1595 2738 200 200 3838 3692 3098 2359 680 3012 1595 3731 501 4015 731 2862 10 1595 1595 3879 174 3481 1089 1089 1595 3051 1595 1718 3567 3567 2951 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5180444717407227, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445495.mp3", "sentence": "Roedd ei mam wedi bod yn wraig hardd eithriadol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 98 98 98 98 98 3933 2326 1595 200 1207 3098 10 865 1595 1529 2793 3040 2793 1595 1595 1595 3608 1595 1595 654 571 1595 1595 3481 1595 1529 2184 3040 1595 1595 3739 2596 3948 4063 70 98 2943 1646 717 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5540211200714111, "audio_duration": 4.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445496.mp3", "sentence": "Roedden nhw wastad yn gadael iddi hi gael ei ffordd ei hun.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3933 98 98 98 2793 3098 1595 3012 3098 37 1129 257 2318 1595 40 200 1853 3098 2793 1595 200 3040 1814 853 320 1595 1595 3586 3731 4078 37 2083 2793 3040 2287 320 1814 3586 3805 2399 2399 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7264842987060547, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445497.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn marw yn un haid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 3098 3396 2596 1212 3343 2561 2561 3012 3098 680 3098 3012 2079 3098 1595 200 1089 1595 2667 2667 1482 1529 3481 2214 1336 1843 3805 1225 98 98 98 98 717 717 98 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5367453098297119, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445498.mp3", "sentence": "Roedden nhw bob amser yn ffraeo ac yn cipio teganau oddi wrth ei gilydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 98 98 98 98 1595 3012 200 3012 3586 2160 981 2083 680 2079 2352 1774 1595 1595 1825 533 1595 3731 3627 2359 3098 3608 2232 2356 1595 2319 2793 3040 1595 2184 1595 1595 174 10 1595 1595 2793 2319 1595 2793 2318 1529 200 2793 1595 3446 1843 98 1266 98 98 3149 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49550819396972656, "audio_duration": 5.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445512.mp3", "sentence": "Cafodd gymaint o fraw fel y bu bron iddo fe neidio am yn \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 3149 98 1766 3608 1595 3012 2596 3012 3098 3012 1595 3012 2383 3098 3608 2083 10 1595 1595 1595 4015 1595 2793 571 3608 1595 200 4015 1595 2083 1791 1595 1595 1595 1089 1089 1925 3731 571 3692 352 2793 3948 3948 1350 2399 98 98 1843 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7224256992340088, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445514.mp3", "sentence": "Gwaeddodd y dynion ar lawr dair hwr\u00ea egn\u00efol i'r hen wraig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 1595 200 3012 3012 200 1728 3098 200 1595 1595 3608 3098 3098 571 3098 2793 1357 3481 680 3608 1595 40 1207 1595 1207 1595 720 168 1595 1595 3028 3028 1595 4015 2083 174 1595 3446 1403 200 3028 3739 2083 571 4015 4055 3734 2943 98 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.521254301071167, "audio_duration": 5.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445515.mp3", "sentence": "I ddechrau'r gwaith bydd angen creu ffeil electronig", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1225 98 3040 1595 2532 2463 2383 3098 1595 2793 3333 1595 4015 2184 1932 1595 1595 1595 1595 1595 3731 1595 1089 1083 3571 1595 200 40 971 971 1595 2270 3627 3608 1482 3051 4015 3040 1066 1066 98 98 98 98 98 98 98 98 2644", "processing_time": 0.37751126289367676, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445526.mp3", "sentence": "Yr oedd y nos yn dod, a'm ffordd innau i'm llety yn hir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2793 3012 3098 680 3012 853 3012 3012 3098 3098 3870 2561 352 2793 3098 2083 2793 1836 1336 1843 98 98 98 3933 2793 2850 2157 3098 3098 3396 1595 200 1482 1482 1595 1529 1529 3893 997 3098 1411 2399 4015 3893 1482 3481 142 4015 3807 2671 1025 1843 1225 3805 98 98 3805 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5044798851013184, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445527.mp3", "sentence": "Cyn hir, angorasom yn hafan dawel Pedr Sant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 660 1595 3012 3098 3893 200 1089 1595 1595 3430 98 752 3611 3933 3608 1595 2326 3098 3098 3098 2290 2184 3098 2083 352 3893 1482 3608 37 1482 37 1482 2318 2561 3608 2083 2622 2793 2793 124 1595 1595 1595 3040 2318 680 2359 419 98 282 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0009665489196777, "audio_duration": 6.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445528.mp3", "sentence": "Mae'r argyfwng gyda gorgynhesu'r byd yn gwaethygu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 3608 3012 3098 680 1595 3098 2793 3098 818 1595 1595 3012 3098 2774 2083 3098 3098 3040 3820 3012 2317 3365 200 1836 3040 1814 200 1595 1482 865 3012 4015 3396 1595 3586 4015 1089 3058 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5477261543273926, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445529.mp3", "sentence": "Gwnaed y bwrdd bach gan grefftwr medrus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1225 865 3820 3012 3012 1595 3098 2793 981 3098 3396 3933 3098 3608 1853 3197 1595 1595 1482 1148 1595 2910 195 3040 3098 3034 3012 3098 1477 3040 1595 660 1783 3418 1843 98 98 98 98 98 98 98 1225 2644 2068 3981", "processing_time": 0.4219388961791992, "audio_duration": 4.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445530.mp3", "sentence": "Roedd hi wastad yn gwneud hyn pan g\u00e2i hi siawns i'w gweld.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1843 1336 98 98 98 98 1225 98 98 98 1225 2793 2532 200 200 1595 3098 766 2184 3098 2561 3098 10 1595 2532 1595 1595 1595 1595 419 1595 3098 1595 1595 3098 2319 1529 1089 3051 1595 1791 3596 1089 2425 352 2326 2326 3739 3481 650 98 3805 98 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.37988877296447754, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445546.mp3", "sentence": "Doedd e ddim yn gwneud i Mary deimlo'n hapus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1225 98 98 2951 3098 200 200 3012 3012 1595 1595 352 1207 200 2854 1529 3646 3098 3098 3446 4015 853 320 200 1595 3098 2793 3608 2696 3933 1595 3683 282 1070 2797 3586 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5576293468475342, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445547.mp3", "sentence": "Wel wir, mae'n ferch fach ddiolwg iawn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 1225 98 98 1482 2532 981 3098 3098 2854 1814 40 3430 10 2326 1595 2793 1774 680 3197 260 3933 3608 3098 1402 660 200 200 2083 2793 3250 1823 3040 200 3731 680 1791 1477 533 3418 3418 3928 49 533 1225 98 1225 1225 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5466105937957764, "audio_duration": 4.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445548.mp3", "sentence": "Cofiwch gadw'ch teganau yn daclus cyn mynd i'r gwely.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 98 98 98 1225 682 3098 1065 1129 3879 1774 981 1595 1595 1207 2110 2322 1065 1595 2728 2160 1595 1595 200 200 2611 2322 3586 1065 282 3652 200 3731 200 200 200 2083 2611 1774 3040 4015 660 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5151705741882324, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445549.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l y diwrnod neu ddau gyntaf doedd neb yn fodlon chwarae gyda hi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 2951 550 3127 981 3012 3012 3051 854 1207 571 37 1595 1595 1595 680 853 3731 3481 2318 1774 1774 3583 2184 117 3098 1595 3820 1595 200 1595 2083 117 3034 3731 680 818 3358 2326 3396 1595 1595 1595 3731 1814 2287 731 1234 98 1843 98 1225 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39157748222351074, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445559.mp3", "sentence": "Fe geisiodd hi esgus ei bod hi'n gwneud gwely blodau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 1225 1225 98 98 1225 1843 1225 98 2793 200 1595 2854 3380 3627 680 3396 2854 3012 680 1266 660 1595 853 2318 1595 2793 2083 1595 853 3028 10 1595 1595 40 2086 865 680 1595 200 1595 2850 680 2793 680 3608 2319 3281 3149 1843 98 98 98 1225 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6738700866699219, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445560.mp3", "sentence": "Dyna hanes fy nghydnabyddiaeth i a Sam.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 98 98 98 98 98 98 98 1225 98 1225 98 1225 3933 680 3012 680 3608 3450 682 3098 680 680 3059 2290 1595 1595 1529 3969 1482 3098 2793 3396 1089 680 3051 1089 1529 1089 2326 680 2184 3608 2990 619 1718 1066 98 98 1225 98 98 98 1225 98 1225 1225 1225 2644", "processing_time": 0.6304237842559814, "audio_duration": 5.088} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445563.mp3", "sentence": "Bydd yn rhaid i ti chwarae ar dy ben dy hun.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2793 3012 3012 2532 1853 3012 1529 1529 2242 1176 2850 818 2326 680 1595 2319 2667 3153 3396 2793 680 865 853 3481 3908 320 1482 3562 98 320 3805 98 98 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.4050421714782715, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445565.mp3", "sentence": "Wrth i ni droi gyda'r ffordd gwelem lwyn o goed o'n blaen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 2337 3012 2157 200 3012 3012 40 3098 2326 2319 1595 1595 1595 174 2270 2290 3098 680 3807 3481 2951 3333 3051 2318 1774 1464 1728 2083 3012 1595 3012 2083 1411 3098 1595 1595 1595 1591 1595 3608 473 841 3446 3149 3805 98 98 98 98 98 98 98 98 2068", "processing_time": 0.6406803131103516, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445576.mp3", "sentence": "Camgymeriad arall yn y fan yna.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 1225 3933 1774 3098 1595 200 1595 2532 1595 2532 1595 3098 680 1595 3098 2318 3396 2793 2793 124 2083 3040 1234 1926 1660 803 98 98 98 98 98 98 98 98 98 717 717 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33630967140197754, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445578.mp3", "sentence": "Roedd e'n felys, a wyddai hi ddim pa mor gryf oedd e.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 260 2322 1646 2083 2083 3731 1640 1595 2532 1595 2372 40 763 2846 2846 2979 2793 2083 10 200 200 2326 40 4015 131 472 1932 1595 4065 3960 4065 1225 514 3608 2083 2083 1595 2793 3040 1529 3969 1595 2308 2271 204 1083 3430 3838 1646 717 98 98 98 98 98 717 98 3933 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7036006450653076, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445579.mp3", "sentence": "Roedd y t\u0177 fel petai'n mynd yn fwyfwy tawel.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 717 571 3051 40 2793 502 200 1089 1089 1595 3098 2793 2793 2318 680 1595 1595 2372 1595 1595 1595 3586 2083 1595 1595 2083 3040 195 766 2083 3562 3051 4076 70 98 98 98 98 98 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6830129623413086, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445580.mp3", "sentence": "Waeth i mi heb geisio f'amddiffyn fy hun.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 98 3933 717 717 2399 3098 1595 2721 1814 200 200 200 1529 200 200 124 200 1529 3372 3731 2532 2793 1595 3098 2372 1595 3481 1595 1234 2184 3731 1595 2033 731 320 2318 2793 2793 1646 98 98 1225 1225 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41596126556396484, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445596.mp3", "sentence": "Fe roddodd hi roi'r gorau i'w swydd ar \u00f4l tri mis.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 98 98 98 3149 98 717 1225 3012 1595 3098 3098 1791 174 3396 1933 2721 2721 2721 3098 1595 2904 2359 2326 1595 1595 1595 1595 174 3276 3396 640 310 1606 605 1791 2072 3040 3040 1529 1563 640 1933 2287 195 3368 98 1225 98 98 98 98 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.6584641933441162, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445599.mp3", "sentence": "Ond roedd hi'n ifanc iawn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 717 98 98 2850 2774 1595 2561 3012 3815 3815 418 3807 3446 1482 457 3481 2319 680 4063 749 619 1225 663 663 663 98 98 98 98 98 98 717 717 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.750605583190918, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445617.mp3", "sentence": "Gan ei bod hi'n wraig siaradus, aeth ymlaen gyda mwy o ddiddordeb.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 3933 98 3149 98 98 98 98 3933 717 98 3933 2290 476 1595 1595 2160 456 2319 1089 1595 1595 2083 2290 3040 3627 680 1595 476 3368 3649 3807 282 2846 617 2399 2910 1595 2712 1595 2326 2326 1595 1595 1595 3051 865 1595 1595 2774 1926 3396 2326 1791 3838 2290 1791 3430 2951 3805 98 98 98 98 717 717 98 98 2644", "processing_time": 0.787691593170166, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445618.mp3", "sentence": "Mae'n swnio fel petai neb yn y byngalo ond fi a'r neidr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 98 717 717 124 1595 3814 1728 200 1595 1595 680 2850 2793 1791 2206 2401 1595 3893 1595 1595 1595 1595 174 1595 1595 2793 766 1742 2308 3091 3965 3807 1595 1089 1089 3040 2308 2326 3838 3028 1595 3969 1595 1595 3040 1686 98 1225 3805 1929 663 98 98 98 98 98 98 98 3885", "processing_time": 0.2877981662750244, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445620.mp3", "sentence": "O leiaf, yr oedd ei ddwylaw yn rhy grynedig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 717 98 2793 2561 2561 2532 2532 680 680 1234 1774 2554 2160 680 680 1595 2319 3893 3481 3396 680 3051 2326 3608 1482 1350 310 2270 1089 142 851 1595 1595 1595 2086 2772 1529 2103 501 98 3805 3805 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5633425712585449, "audio_duration": 4.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445750.mp3", "sentence": "Mae'r gic olaf wedi bod yn llwyddiannus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 717 717 98 717 717 98 717 2793 1129 3012 1529 200 2854 3040 550 2561 511 1063 346 3012 2372 200 1595 3396 1728 2854 40 200 40 2326 2160 2561 1595 673 2919 52 3933 717 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4439549446105957, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509035.mp3", "sentence": "Yna cerddodd y ddau ymlaen yn ddistaw eilwaith.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 602 3071 3071 1225 1225 98 98 98 98 98 98 717 717 98 3933 2383 200 2326 2910 3197 2532 3098 3250 3098 2383 1207 3098 1129 2532 1595 571 571 1595 1595 904 1932 1595 377 4005 3692 3583 2083 251 2699 2743 2083 501 3040 3232 3149 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5194363594055176, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509036.mp3", "sentence": "Roedd ei goesau fel plwm a methai deimlo'r gwaed yn ei draed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 717 717 98 3933 3098 1595 40 1595 1559 2532 2040 3012 2532 1595 2083 2793 1595 2383 2083 571 2326 571 1595 3040 1595 1595 763 571 1595 571 2951 3333 571 3040 3040 1595 1595 3040 1595 571 3040 2793 2308 1843 98 98 98 98 98 717 98 98 717 2068", "processing_time": 0.5871522426605225, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509038.mp3", "sentence": "Cynghorem yr awdur i beidio \u00e2 cholli rhagor o amser gyda'r gelfyddyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 98 3197 1225 98 98 2337 2532 3098 3098 981 1595 2326 1595 1207 571 3692 3481 40 3040 1595 3040 40 3969 1595 571 571 2803 514 1595 2287 4015 4015 1083 3247 2326 2793 2383 37 571 1207 3418 2318 1595 2793 3040 1595 2083 3040 3040 2083 528 1963 2793 2083 2793 251 1947 137 2308 663 1225 1225 98 98 717 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6155152320861816, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509039.mp3", "sentence": "Gallant ymddiried ynddynt eu hunain.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 717 98 717 2532 2326 1247 2326 2083 10 1595 352 2372 40 1595 1595 2372 1595 2372 2981 1932 971 1595 4015 4031 4031 2862 3692 1595 865 865 663 663 98 98 98 98 98 98 3933 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5198936462402344, "audio_duration": 4.368} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509080.mp3", "sentence": "Aeth Mary i ffit biws a'i churo a chicio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 98 98 98 98 98 98 717 98 717 717 717 98 717 98 717 717 731 124 2532 1065 3866 1595 1595 1595 720 2372 2862 1529 1088 763 1595 117 117 1774 3731 2083 476 2979 617 1225 98 3819 1595 222 665 3731 3731 1932 2083 2083 2951 1066 3692 3608 2712 4015 3933 533 501 2083 865 663 3805 98 717 3149 98 717 3933 98 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8950021266937256, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509081.mp3", "sentence": "Roedd ei dillad hi i gyd yn denau ac yn llac.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1225 2600 1225 98 98 1843 1234 98 98 660 3012 3012 200 1529 200 1065 2586 3098 3098 472 200 200 1814 200 2862 232 3969 200 1595 1792 3562 3040 2160 981 1853 1207 1595 320 3692 124 1932 3586 145 3692 514 1234 98 251 98 98 98 98 98 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28737401962280273, "audio_duration": 5.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509083.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddi lygaid gleision prydferth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 2793 3012 3098 2532 200 3051 1774 2083 1595 220 1814 1698 3040 1595 3040 3692 1595 3040 2793 2372 3731 1925 2647 3040 2083 1563 692 3040 1207 1947 3040 3692 3692 1069 1069 2951 1843 98 1225 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8539340496063232, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509105.mp3", "sentence": "Efallai y byddwch yn dymuno cadw llungopi i chi eich hun", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2337 1548 2951 2951 3149 3149 3149 98 98 98 98 98 98 3040 3012 3098 2157 680 1595 1595 3098 3396 3098 1622 1595 3098 1595 200 1595 3098 3879 654 680 3012 3098 3627 200 1595 2793 680 295 3933 200 200 2738 40 200 3731 3879 2318 2862 2126 2951 1843 98 98 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4759824275970459, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509106.mp3", "sentence": "Does neb ar \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 717 717 717 2892 3933 3098 3012 1731 3012 3012 200 2532 680 2160 3098 3098 174 3481 2069 1225 1225 2399 2399 1225 1225 1225 98 98 98 98 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4610862731933594, "audio_duration": 3.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509107.mp3", "sentence": "Roedd gan y sinema'r grym i lunio'r amhosib a'r annhebygol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 98 98 98 98 98 98 98 98 3933 717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1595 680 2532 3051 1853 2326 1595 680 1731 3012 3271 1595 3271 680 1595 3119 2951 1207 2532 251 462 1563 853 1529 3396 1595 3065 2532 680 2083 2386 1889 680 851 2322 3012 1595 3608 680 2326 3098 2386 1482 1482 10 2951 680 3091 2337 865 663 663 98 533 98 98 717 717 98 2644 2068", "processing_time": 0.590489387512207, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509108.mp3", "sentence": "Ni chlywais fod yr un bardd erioed wedi canu i goffi du Arabia.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 717 98 98 717 98 717 98 98 98 98 2793 2532 2532 1853 680 3098 2160 1774 680 1861 1475 2160 1595 3098 1595 2372 1595 3098 2326 2083 1926 3098 1595 2326 3098 1595 1595 1529 4015 1774 3608 2160 2319 2319 3627 2721 4015 680 680 2738 3197 1595 1477 4015 472 2736 1774 2359 2800 2359 3933 501 2386 2083 514 2951 2951 2797 98 98 98 717 717 717 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6708178520202637, "audio_duration": 6.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24008427.mp3", "sentence": "Yr oedd yno gysgod coed ac awel.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 98 98 717 717 717 717 98 98 717 717 717 717 717 717 717 98 717 3933 717 3933 2592 3317 1404 3896 2975 2913 4010 1734 806 358 1487 1179 1574 3978 3137 2593 1720 1909 1909 182 3933 1260 851 260 1225 2308 937 3575 3586 98 98 98 98 98 717 98 717 98 2732 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6285853385925293, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24008437.mp3", "sentence": "Rhaid i ni dynnu at a chefnogi ein gilydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 3933 717 98 98 3933 2097 968 2546 1913 3942 205 470 2451 1408 696 2938 3983 250 3843 1450 1736 1682 3933 3050 3879 4094 1720 2738 117 3212 1774 2644 1454 3623 1246 773 1786 1692 1543 435 3276 52 98 98 98 98 98 98 717 3933 2644 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5539469718933105, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439600.mp3", "sentence": "Dyma'r anrhydedd uchaf y mae Llywodraeth Cymru yn ei roi i Gymry.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 3147 3236 390 2797 2797 2797 3071 2732 326 3906 3987 1777 3404 2735 1401 3166 1094 3626 506 277 561 3927 3277 2517 3809 1442 3115 922 3660 627 2517 2753 326 3617 326 1230 3067 2342 3894 2485 3447 506 623 1309 1819 512 3353 3158 703 3560 3894 3894 2627 2187 1636 3796 2797 2700 2700 3147 4052 4052 2700 2700 2700 3058 2307 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4359126091003418, "audio_duration": 5.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439618.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi cicio un ar bymtheg o weithiau yr un.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 948 3147 2700 3147 3071 3071 2754 3147 1203 4036 2754 3147 2700 2007 2877 2070 1526 3150 2978 3585 326 729 2566 2143 2579 108 3585 3020 189 1321 244 3146 2070 627 2935 1117 2422 623 3585 1943 3555 3185 623 304 3894 1539 1730 1738 724 3628 2754 3071 3147 290 948 1989 3071 3071 3147 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6349172592163086, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25301875.mp3", "sentence": "Dw i'n cynnal cyngherddau cerddoriaeth a ch\u00e2n mewn cartrefi gofal ac ysbytai", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3599 3599 1108 4095 3371 552 1108 3762 552 464 1376 290 1912 1388 990 1100 1307 2989 3593 406 335 2753 327 705 3593 237 3456 697 3943 1388 3647 3293 2317 724 2151 1463 3519 3098 1219 406 1777 194 1094 37 229 3435 1094 1575 958 122 2770 2317 1265 191 3561 1392 2753 3898 2517 3180 3180 3783 63 3386 1480 515 1937 1094 2433 4019 4019 4095 4095 1108 2899 552 464 869 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7995803356170654, "audio_duration": 6.732} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25301924.mp3", "sentence": "Dyma ddau \u0175r ieuanc yn dod o'r t\u0177 i'n cyfarfod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4058 3599 4095 1108 2719 3371 3466 3762 2719 3599 4095 1198 406 3180 3180 3240 1265 697 191 232 2949 3067 3135 1388 2075 3585 1710 2152 698 1265 866 1324 165 1463 3435 1579 3180 3180 1579 3840 1675 3180 3686 554 3176 3854 1209 2433 1324 611 492 1921 3894 1238 2299 1579 1098 3018 592 3029 3762 4095 290 3599 290 1108 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7123186588287354, "audio_duration": 5.652} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25301957.mp3", "sentence": "Cydiodd ym mraich y dyn ifanc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4058 3803 4095 3371 4095 1108 290 3599 290 3003 1223 3599 1108 290 405 3668 1526 1526 1171 1007 1526 1200 807 2735 3595 2514 2470 191 2710 1100 3561 3561 3561 2799 490 3435 1488 2725 2687 464 2036 592 3599 1376 1108 3371 290 1108 4095 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5898432731628418, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302054.mp3", "sentence": "Roedd ganddi ffordd mor brydferth hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 3018 3018 3599 4048 1108 2719 552 4095 4095 464 871 1685 2826 1867 2883 406 895 3287 3927 898 1321 1321 3373 2799 88 1518 3150 3373 3052 2517 1579 327 2517 406 2535 1331 1518 2989 3642 2185 5 1511 1805 2987 464 464 1108 1108 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4603312015533447, "audio_duration": 4.212} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302056.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddir yn aml gyda set data o bobl neu ddosbarthiad tebygolrwydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3599 4095 3003 290 2719 1912 3003 3762 1100 698 2710 1100 1579 3435 866 648 1462 406 406 1518 697 1575 406 406 3642 1579 406 3403 504 2532 2105 2143 2850 37 2987 2535 2383 3977 2707 1769 1659 1769 3898 2850 3180 1579 191 2328 3873 3943 63 3386 37 122 2756 4055 1094 1579 1667 144 229 406 1734 352 1575 1575 2669 3655 3803 3733 2980 1428 424 3599 3371 1108 1108 3599 464 602 2068 2068 3981", "processing_time": 1.023585319519043, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302111.mp3", "sentence": "Cafodd ei wrthod gan bob un ohonynt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1989 1108 464 1015 464 1108 290 3579 4095 2492 3599 424 3671 3150 492 448 2775 3821 2070 3373 3385 2592 3373 3943 1857 3213 406 2185 1388 3809 229 230 232 1579 3151 207 1575 632 3435 1108 2815 3599 3018 1108 3029 552 1108 1376 3422 3599 3973 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9190530776977539, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302112.mp3", "sentence": "Edrychai'r aber mor brydferth o'r bont.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 4095 4095 552 290 1748 290 3599 1108 3647 3966 3791 3385 652 1321 1321 697 2541 614 3725 2579 229 2339 484 1095 3097 1094 648 3545 2197 3373 2972 1973 1575 2178 3783 490 229 1361 2646 105 1124 2573 1461 424 464 2314 132 464 464 1108 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31194233894348145, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302202.mp3", "sentence": "Roedd hyn yn rhoi cyfle i fusnesau annibynnol dderbyn mwy o arian", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 3599 290 1108 4048 3599 3018 290 4095 23 3018 1773 3020 2070 2707 2883 492 2735 2577 446 3447 1388 1321 1100 1100 3176 1526 781 2707 3373 63 448 1803 2517 527 3435 2543 2782 2081 2517 1579 1683 2517 493 3969 3435 484 3821 2883 3691 1265 1579 1539 3593 1422 1688 3579 592 1108 290 3371 3599 1335 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8022816181182861, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302387.mp3", "sentence": "Y canfyddiad poblogaidd oedd mai Saesneg oedd iaith briodol bywyd cyhoeddus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 725 2052 725 2521 725 2278 2052 2278 424 1001 2984 647 2715 1634 3045 3348 2748 348 110 595 898 2505 521 1819 1721 898 1596 3148 2355 1090 994 2985 2551 2970 3389 1913 3892 2858 2935 22 3121 275 2715 1220 43 148 2970 1240 3634 1293 166 3990 1136 1303 1303 3616 3888 1303 2049 2989 148 860 1220 348 43 3073 3389 1087 3300 1301 743 500 2984 415 1912 1172 3210 2278 3762 2426 725 19 3981", "processing_time": 1.1848883628845215, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302429.mp3", "sentence": "Roedd Mary wedi diflasu braidd ar yr hen straeon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2052 3422 1428 2589 3762 4037 2426 293 882 561 3445 2970 3146 1171 2633 3950 1175 328 1085 2837 521 3899 3802 1100 3950 1039 3631 3944 1354 2813 221 819 3269 1032 3598 3234 2101 2124 2360 1039 2339 1688 3293 4030 1172 2597 2278 1287 725 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4772827625274658, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19806111.mp3", "sentence": "Oxwich yw un o'r traethau mwyaf poblogaidd ym Nghymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 415 1724 3926 2370 125 1929 1289 3083 1927 3219 502 1244 1650 1412 3988 893 2969 3140 1169 2722 1241 3575 2675 3599 3657 3727 786 2418 2805 586 3115 1289 1433 1165 424 2573 1289 3575 893 2093 1241 1954 1241 1751 302 1241 68 3100 893 3145 3526 2720 1151 3279 2005 347 3599 3657 4019 3967 2281 2204 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0414819717407227, "audio_duration": 5.448} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037048.mp3", "sentence": "Cawsom ein hunain mewn hen amddiffynfa adfeiliedig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2778 3252 948 1950 2639 3018 3762 1071 39 1272 771 2757 2534 1289 1241 3932 938 944 586 828 1929 1929 1834 1297 2370 633 1241 1289 1241 3432 1727 1727 1241 1712 893 88 2686 4082 1380 1241 1169 2722 1929 1158 1158 3469 3829 457 3251 2628 3418 999 2093 726 1433 3977 483 2724 405 2038 780 2612 1989 1538 3762 2212 1989 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49957776069641113, "audio_duration": 5.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037130.mp3", "sentence": "Dylai'r disgyblion fynd ati i gwblhau'r asesiad darllen tan ddiwedd y wers.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 415 2444 2807 2204 2281 2597 1335 2004 3599 3599 2515 1165 1165 2727 2095 2170 44 1077 2265 454 1739 3602 989 1433 999 1289 3435 1422 1528 1636 1673 232 666 1739 4092 3816 2408 1885 1237 3602 3200 651 1700 3159 3411 1433 711 1566 4001 3442 1506 3336 1433 3301 4019 2212 9 3384 2300 4084 1927 3301 1433 3491 132 3170 3170 2171 3210 1994 3200 3493 2643 1433 2138 1433 1241 711 482 2586 2134 1433 2916 757 3381 1700 1538 1587 1057 1428 290 464 3973 1015 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.021695852279663, "audio_duration": 8.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037132.mp3", "sentence": "Hefyd mae yna gyfleoedd gwych i fynd i ddeifio", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4092 1894 2597 2018 744 2281 2281 1994 2586 498 1433 1241 68 1297 1433 1165 1165 1188 206 3742 1165 1433 1433 3575 1433 2434 354 1103 502 2400 1380 1781 3418 3145 1433 1241 3493 3690 2294 1433 3685 1287 364 1433 58 2178 2987 592 3665 988 3599 3639 3293 1912 3654 1034 3885 2068 3981", "processing_time": 0.42919278144836426, "audio_duration": 4.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037136.mp3", "sentence": "Y mae pob carreg yn heneiddio yn y mur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2418 2202 857 44 2719 1912 145 3988 1433 457 4071 58 1165 1648 257 255 33 880 1433 989 2370 999 2490 56 1253 3685 3685 2402 1821 999 2138 3493 3493 586 828 828 828 4081 1994 2105 347 3371 3599 4048 3599 1034 2052 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5716917514801025, "audio_duration": 4.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037229.mp3", "sentence": "Ydy'r dyn efo neidr yn y ffair drwy'r dydd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3300 2202 1050 44 3300 4095 2631 1380 2829 1643 2276 3251 3179 1521 3418 61 2586 2394 1297 1347 1347 2964 1223 1047 1731 1380 2533 2212 3657 2346 3435 68 1989 2807 2147 1781 3742 1158 1297 1241 612 2058 1810 3163 999 3140 1716 2661 2065 2591 3727 2073 2015 2037 1335 2719 1335 3371 424 1428 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4760472774505615, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037232.mp3", "sentence": "O gyffiniau'r eglwys cerddasom i orsaf y ffordd haearn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4092 4092 302 1538 3599 3003 3423 1289 206 3078 1072 2686 828 828 3100 1347 33 301 2190 1223 920 2093 2726 2820 3336 2757 2118 1278 1001 670 1739 206 2394 2744 33 2757 2757 1165 482 1433 3418 3685 1165 875 2391 2118 842 1158 2895 2742 3077 1864 1459 3862 2559 49 220 2586 3083 3575 3803 2370 3386 3192 1034 1885 3371 1912 2719 1989 3981", "processing_time": 0.3197460174560547, "audio_duration": 6.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037368.mp3", "sentence": "Ysgydwodd ei phen, ond gyda gw\u00ean garedig ar ei hwyneb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3300 1724 3473 44 3901 920 2049 3381 3136 3366 842 4077 2895 1297 1994 3100 3300 1008 2586 1241 3970 3493 3526 2573 1511 1335 132 1289 757 1380 2724 1528 1648 2727 2805 3970 68 1147 2190 1504 3100 872 3384 2697 2926 3069 2926 2190 920 1311 411 2310 411 3151 2204 1573 415 2573 1538 1538 415 3540 1989 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8077542781829834, "audio_duration": 5.472} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259384.mp3", "sentence": "Maen nhw'n gofyn am gacennau ar gyfer y parti ddydd Sadwrn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1428 3312 1025 1805 977 2058 2612 1071 3108 4023 3770 1748 2091 1192 454 3474 4067 2034 2566 3822 885 1573 3411 180 1014 1349 2942 2522 1127 885 1943 2338 2756 3246 3628 2164 2756 3825 1075 3966 3125 696 2660 3951 3442 2694 4016 927 3313 961 1982 3256 4037 2778 2612 3066 2612 1538 2612 3762 1950 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45116615295410156, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259420.mp3", "sentence": "Rho'r teledu i ffwrdd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4027 1714 1025 3018 2868 2172 2505 2895 2895 2183 399 2373 1412 2764 3203 537 4005 209 3519 3187 325 3533 4088 3534 3825 2871 1623 1025 2980 977 1025 2058 1071 1428 1071 1428 1989 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4701848030090332, "audio_duration": 3.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259421.mp3", "sentence": "Nawr defnyddiwch y dechneg yma wrth drafod atomau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1912 3192 1428 1071 1714 299 4023 3709 4088 1289 1533 858 2663 924 2232 1288 1603 2969 4023 3332 527 3108 2642 691 3782 2267 1650 788 2605 3694 3073 3100 1475 2416 311 3010 2551 2697 2172 713 1382 1038 3138 3120 3310 58 443 3251 1854 399 58 1690 3010 1317 2729 924 1538 1071 1428 1071 1428 2018 1538 1428 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7545413970947266, "audio_duration": 5.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259423.mp3", "sentence": "Roedd yr ynys gyfan bron o dan dd\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4027 2000 3170 3992 3228 2156 1243 955 1428 3946 2119 580 1901 3999 2245 300 64 2400 2841 2289 607 707 150 3723 2649 3310 3010 1990 990 2566 840 2054 4088 875 724 1648 2181 1854 2817 1077 3117 866 2092 1290 774 774 2093 3027 439 2907 150 1989 3179 1538 955 2314 977 955 955 2676 1025 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4262104034423828, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259472.mp3", "sentence": "Ni chollodd ei dad ei ddylanwad ar ei gymeriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1912 3312 3926 2373 1161 2301 3716 3716 2628 44 2018 3140 1876 3011 3566 898 3711 958 3772 1008 3108 4010 4060 2094 1651 2391 1256 3383 1288 2391 537 2408 116 552 3251 2181 2913 2311 1422 3888 2260 1997 485 3010 4003 1628 3688 724 3528 2996 1854 3776 3791 3180 589 3066 707 1538 2612 1538 3192 1071 955 1071 464 948 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9599602222442627, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197185.mp3", "sentence": "Does dim byd fel d\u0175r i dorri syched.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 3288 1287 1979 1979 3063 1915 1010 967 1363 889 3710 3374 1749 2119 1798 582 4043 1547 2043 520 34 1930 3843 1726 1129 3689 3560 2208 3227 1798 1953 67 360 3044 302 1287 2224 4068 1287 3183 2830 403 1915 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.5092089176177979, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197191.mp3", "sentence": "Y mae'r dyfyniad hwn yn dangos ei arwyddoc\u00e2d ar y pryd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2182 3236 1936 1936 2114 1936 1563 3689 674 1647 2698 3495 185 856 836 1953 3865 3098 3352 582 4064 1524 831 1792 1952 2461 188 3996 1814 1814 3495 3547 1833 3395 3494 1677 3161 1923 836 3350 711 3689 1563 2606 3065 2233 2233 773 2090 1177 1915 133 2007 2007 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5611662864685059, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197192.mp3", "sentence": "G\u0175r ydyw Evan a gwreiddyn y mater ganddo.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3071 2695 869 3977 4086 2089 998 3136 3982 311 1004 1473 856 836 2905 2905 236 836 836 1379 3818 854 1918 800 1128 2948 2844 1821 1524 2122 198 3689 831 2508 1589 1917 394 2798 281 1586 1173 1340 1476 3107 405 390 2007 2114 3351 3183 133 2007 3236 2114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6447010040283203, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197200.mp3", "sentence": "Does dim angen dawn mewn daearyddiaeth i wneud map o'r ymennydd", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 3183 869 2114 3919 3731 1597 236 3689 1004 1004 3689 3689 1866 185 2611 2085 1792 1611 1684 3271 1305 1345 2491 2491 185 994 2402 836 1953 3093 2233 3969 3065 1227 344 571 3547 1732 1344 2083 1866 675 1918 1563 1345 3655 3093 3092 2901 133 2007 2018 305 3183 2007 3236 2114 2068 3981", "processing_time": 0.9534244537353516, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197203.mp3", "sentence": "Roedd Cymru'n gryf iawn yn y sgrym gyntaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 1585 924 2798 314 2521 305 747 1647 2107 161 1104 2814 2111 923 1666 364 1814 3889 856 836 2085 2445 3689 3065 1530 2564 4035 1924 2043 3 2822 2056 267 1921 1866 2213 2278 133 869 2007 305 305 3688 869 2007 2114 602", "processing_time": 0.3590719699859619, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197207.mp3", "sentence": "Ni fedrir eu troi ymaith tra b\u00f4nt yn talu'r rhent arferol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3183 133 2007 2114 241 3352 3872 1917 4035 67 38 2674 1647 2157 3 487 1726 3638 3653 2326 4002 1563 1923 3048 3092 1636 2109 146 2611 228 1921 2316 2396 3392 1244 828 1953 2611 3761 2571 3352 67 1588 93 3859 2766 3 2190 487 2430 4065 3107 797 405 2007 2114 2018 305 3351 305 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6950807571411133, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197214.mp3", "sentence": "Nid oes rhaid prynu bwyd i fynychu'r digwyddiad yma", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "305 3183 3183 2007 282 1783 2007 1936 3611 3065 185 856 45 146 836 675 1360 1037 3352 2490 525 267 3537 4041 3889 1244 3547 12 2125 1821 1821 2720 1821 1177 1177 1563 2365 2316 3107 1459 133 869 2114 2114 960 3179 3183 133 2114 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37091732025146484, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197216.mp3", "sentence": "Fe wasgara hi y tywyllwch, fe ymlid ymaith nos anwybodaeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2695 3466 869 970 2240 702 1923 3098 882 2834 146 1004 3495 836 836 3242 3759 3759 3 1821 532 267 2326 3712 3 3893 139 1787 1287 2798 2901 3173 1037 3242 3689 1372 3065 1177 12 1821 2134 2316 1563 3245 497 3093 3777 82 3655 2079 3730 2411 3777 3777 3765 1784 1792 893 281 2093 1244 2320 2915 3986 3092 3989 745 1287 869 670 133 670 670 2706 3173 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.205620527267456, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197219.mp3", "sentence": "Felly, nid wyf yn si\u0175r o'm marc a'm camgymeriadau", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2437 670 821 821 1686 1686 3611 1524 12 1814 1814 3065 3 2046 2275 2814 2814 3636 856 2033 1792 1792 3177 4002 2120 2952 1287 2798 2776 2841 2605 2316 1191 1322 2827 3979 4002 3564 2360 891 4002 1684 2719 133 2272 869 2007 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36042261123657227, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197224.mp3", "sentence": "Roedd y m\u00f4r yn arw iawn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 3183 869 3611 1936 1936 1936 717 501 4002 1821 1666 1886 1191 2976 3591 1784 1918 3128 1918 3689 836 1924 3274 2674 3689 2113 1792 1684 1079 2984 2052 3183 670 869 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5872576236724854, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197232.mp3", "sentence": "Mae parotiaid yn mwynhau cwmni ac yn dda am ddynwared y llais dynol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3441 305 1298 2240 747 1048 2114 3315 1918 1360 887 3817 1949 2320 891 3547 836 1360 1953 3144 1784 3169 4043 4043 2952 1617 3174 1268 2233 1516 2915 1918 1191 2571 3315 2611 3817 3817 2316 1918 2571 2316 2050 571 2571 2571 891 3986 1337 1918 3093 1447 675 1866 2316 3434 2316 797 1376 3179 3088 133 3063 3236 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9845826625823975, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197237.mp3", "sentence": "Gawson ni brynhawn braf, dioglyd yn y t\u0177.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2007 305 4058 2114 2007 960 2114 3682 2085 2890 2890 34 183 1651 4064 3352 1866 913 836 1113 3107 185 2611 1918 571 3934 2952 1037 2674 1921 3602 1345 1177 994 1177 3655 3092 2887 1151 2400 3015 3114 424 869 2007 3003 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4719216823577881, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197246.mp3", "sentence": "Prysurais adref gyda chalon drom.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 353 1376 1376 2007 3917 1821 3093 2402 1345 2571 796 393 3547 2213 1345 2571 1647 12 2508 2344 185 1337 1337 3761 2300 875 1790 1055 185 1921 3602 1557 3057 1951 461 133 3097 2711 2711 3003 4052 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6337251663208008, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197248.mp3", "sentence": "Rho neges trydar ar Twitter iddyn nhw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2089 1479 2182 747 2089 1048 821 747 2012 2471 2275 582 3227 1953 2926 539 146 1150 675 675 836 566 2320 3227 360 1037 3092 923 1177 2571 1227 923 1666 1666 3888 3107 2984 3392 2089 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.442868709564209, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197251.mp3", "sentence": "Gwelais y llyn lle y bu ond y dim i Ieuan Gwynedd foddi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 1454 1454 1936 1936 960 4007 2083 2656 1524 1726 1035 1917 1953 2571 1866 3655 2901 3986 1177 3689 3872 1792 2233 2233 2233 2763 461 133 2417 2316 3128 3242 923 2275 2827 2714 2233 2405 2233 3455 3676 1918 1563 1866 1103 1792 769 2264 3092 3092 3419 2093 1151 532 731 1848 3024 133 4058 2007 1479 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6977078914642334, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198921.mp3", "sentence": "Mae fy mhasio arferol hefyd fel rheol yn eithaf cyson a cryf", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2114 717 717 717 717 717 717 3696 1497 859 2126 887 2664 860 3569 2798 3196 1677 3818 2264 996 1516 1497 1617 1911 2952 1227 3652 1516 2798 269 3817 3868 2798 3652 314 1911 1426 769 1268 2089 2244 3569 1909 1287 1197 1975 123 2264 2316 1868 314 2012 1243 1900 4031 2722 1783 3569 3569 1197 1048 1936 2906 2906 2906 717 98 2631 717 3499 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5088601112365723, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198922.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi codi pris alcohol yng Nghymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3487 2114 1936 2644 2644 717 1148 1923 2981 1103 2180 2720 923 3853 269 2089 2240 2089 2763 709 1556 1979 1949 2293 2293 3354 297 412 2415 3169 1611 3728 1337 2316 2714 3630 923 2244 461 2617 3149 821 1936 717 717 717 717 717 717 3116 533 3919 1646 717 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41256284713745117, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198941.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n anghytuno ar bopeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2114 717 717 717 717 2711 960 747 3761 3273 2344 3728 2316 1371 2253 3588 1447 455 1227 1617 1617 314 1868 3434 1834 2852 2264 1541 1979 1979 1048 3236 717 717 2114 533 2945 2114 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9593517780303955, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198943.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n hapus iawn i gael glaw ar \u00f4l y sychdwr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3071 2114 717 1936 717 1766 1923 1975 1177 1834 314 3245 3799 747 3569 709 3245 1617 1868 709 1975 1759 2293 434 3440 3761 1147 3548 2316 3730 692 3633 1110 1260 2003 885 3487 719 3189 461 647 98 98 3466 2114 2945 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6480987071990967, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198948.mp3", "sentence": "Gall diwylliannau gwahanol hefyd ddylanwadu ar ein cerddoriaeth", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3499 1936 2906 717 717 717 717 2644 2644 1313 3315 3315 4068 461 3928 3416 3588 3864 1677 3315 1677 3054 1911 3315 2852 3761 3333 2396 709 3652 3652 461 3569 1731 3099 1868 3761 314 1459 4031 2798 2508 3652 2244 461 2508 3351 3941 141 3652 747 1540 461 3351 3351 3611 1262 2114 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.746234655380249, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198950.mp3", "sentence": "Teimlwn yn wan a digalon, ond ceisiwn dreulio yr amser yn darllen.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3017 1646 717 717 2644 717 821 2901 1788 3728 4002 1312 1611 1911 2611 3846 1563 3315 1923 3818 768 3569 3463 67 4002 827 3548 93 692 3728 1197 1037 2125 3351 2125 42 1516 1909 4031 3652 4002 2359 3761 1860 3165 2335 675 675 1611 3734 314 2821 3864 1345 1391 3728 3283 3236 1958 3017 1936 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9500422477722168, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198959.mp3", "sentence": "Mae angen rhoi min ar y bensil yna.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 2945 3071 717 717 717 717 717 3696 1923 1923 1563 4002 4002 1540 3315 3087 2714 2722 709 2901 2798 1868 2320 461 1556 2643 847 1391 314 2012 384 2278 3063 1585 2114 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4169940948486328, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198963.mp3", "sentence": "Mae'r dorf yn wenfflam.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3071 2114 717 717 2644 717 3548 3247 869 1677 2050 2113 297 1580 4002 3728 93 2800 1563 314 3569 2244 3761 3761 1790 1079 2278 133 869 3236 3071 3236 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4033985137939453, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199003.mp3", "sentence": "Yn y tyllau nytha miloedd o wylanod.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1454 3919 717 717 717 717 3315 314 1952 3916 2344 1975 868 675 2253 3092 2056 1971 3761 2316 2570 923 314 1617 1540 2253 1952 3806 3087 314 314 1868 2697 2396 1834 3063 3916 3173 1048 2114 717 717 702 1508 1508 2114 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5426294803619385, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199050.mp3", "sentence": "Gall achos hefyd cael ei wneud ar gyfer hawlio treuliau fesul pythefnos", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1454 3499 717 2644 717 717 1313 3315 2798 2104 1546 920 2933 1911 1447 1540 2632 3652 1037 2031 1197 3588 487 3652 923 1666 1227 1848 3024 2403 3173 1979 1474 2901 4068 314 3730 1868 3652 2929 2089 4070 2180 4031 3611 3652 3315 1918 1666 1474 2508 2335 2722 1868 133 3173 3734 745 3569 314 384 1541 1199 3063 1001 869 702 2711 2114 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46369290351867676, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199060.mp3", "sentence": "Gawn ni fynd i'r sinema yfory?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1454 1454 1454 717 717 717 2644 717 2644 2644 717 646 2910 3333 76 2240 2643 2901 2125 2031 1556 2180 2901 1563 3247 3440 3844 2952 2396 989 1868 709 923 461 745 647 1936 2114 702 3236 3183 2114 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3812410831451416, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199083.mp3", "sentence": "Dyfnhaodd y distawrwydd pan oedd yr offeiriad yn cymuno.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 4068 1048 1936 717 1313 1004 1611 2537 2050 2050 1439 3273 1580 1030 2031 2109 3777 1817 67 1103 3818 3352 923 3351 461 1971 2316 384 76 709 2031 912 1617 860 2402 1227 3652 3652 2320 297 1783 461 2031 3734 3728 3728 2521 1197 3728 3017 2233 93 384 2929 3107 2521 305 3499 3071 717 2114 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6930203437805176, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199086.mp3", "sentence": "Cyn i ni ymadael yr oedd y ddinas yn dawel.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 305 2114 717 717 717 3917 2180 3728 2125 3455 2495 2344 469 2664 2012 1604 1909 2571 1975 3205 560 2656 3818 3569 3569 709 923 3440 384 1531 2722 82 2508 3761 1103 2320 82 2396 2396 1571 3147 3071 2114 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.5335774421691895, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199088.mp3", "sentence": "Mae b\u0175ts lliwgar yn ffasiynol iawn eleni.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2114 3017 717 717 3548 3352 859 1003 496 1110 3864 2180 2862 93 39 3440 3231 3734 1790 1197 1037 4 1563 93 2575 2180 3761 2316 1147 1783 709 2722 3392 709 461 1151 1479 305 2945 305 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4341411590576172, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186735.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n mynd i Gernyw ar ein gwyliau haf eleni.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 98 98 869 1225 2711 3444 2722 2722 209 4032 828 3633 1056 261 3487 188 267 3611 847 3068 145 2951 1845 1067 4018 821 3814 81 1848 117 1436 1755 1475 1971 1556 533 2069 337 1646 3071 1848 1045 1045 533 3129 98 98 98 98 98 3805 98 98 98 3236 2068 3981", "processing_time": 0.3807094097137451, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186740.mp3", "sentence": "Rhai pethau heb newid dim ym mywyd Cymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3147 3805 533 98 133 267 2203 1148 2912 319 3068 117 2188 1508 3496 2906 2069 3496 1931 997 869 3919 1313 3040 2622 1066 476 358 3216 717 2879 2793 3908 3065 1848 3933 3805 3129 98 3147 869 3147 602 2068 3981", "processing_time": 0.5846126079559326, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186799.mp3", "sentence": "Bellach, yr oedd yno ffordd lydan, a thai mawrion o boptu iddi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 295 1989 98 2754 533 3147 98 1843 371 2912 3916 2695 3796 1774 1344 1271 2182 1686 98 4007 2829 2682 3496 861 121 3361 2829 117 359 2295 2740 1760 885 3034 2291 2435 1110 3236 533 337 2069 1436 222 3430 3116 2114 260 3916 123 3095 4076 2731 3216 1689 2681 371 2343 701 476 3358 2906 1066 3730 3730 70 2622 132 1646 3441 1848 1508 2435 1848 1848 515 3438 3575 2842 3805 3129 3129 3147 3147 1225 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5883188247680664, "audio_duration": 7.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186804.mp3", "sentence": "Oherwydd mae'n dangos ar unwaith beth syn digwydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 98 533 533 98 98 2114 2669 286 1470 93 2722 3361 2951 1313 2492 337 222 359 2286 463 1446 861 2206 847 869 2866 692 3496 2695 2879 1646 2722 1110 1110 1760 1848 1646 483 3611 692 3814 3068 1188 153 2706 3805 98 3147 2307 2307 3147 3147 2754 3147 3129 3236 2068 3981", "processing_time": 0.7735633850097656, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186805.mp3", "sentence": "Llywodraeth Lafur yn nwy fil a dau ddeg un sy' fwya' tebygol erbyn hyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 133 98 2754 2754 2754 3568 4008 981 2622 3933 4006 2912 1070 2732 222 706 3686 624 2490 3872 2631 998 3284 1915 3499 2829 3814 1475 1313 3681 3681 3236 123 970 3017 3068 1110 1110 3919 3014 2985 32 2722 3747 1110 717 2206 4094 2654 2884 1391 3419 3419 4053 660 660 1269 3147 98 98 98 98 98 98 98 98 98 3236 98 3805 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.037889003753662, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186806.mp3", "sentence": "Mae'n amser nawr ar gyfer rhagolygon y tywydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 821 98 3236 3805 98 821 1921 1093 3714 84 3234 1643 117 660 1909 3879 371 359 1148 32 1170 2291 1656 3141 745 2160 117 2682 3814 3919 1554 2242 2722 3471 117 2318 2884 483 498 498 1461 3236 496 3805 98 3805 3805 98 3805 98 3805 98 98 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4278144836425781, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186861.mp3", "sentence": "Dyma fy nghyflwyniad, nodiadau a meini prawf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2307 2007 1203 1225 2754 98 1225 337 2874 1375 2102 1446 2141 2482 998 2006 2732 2141 1646 3017 3796 39 98 515 1646 1931 337 1436 1861 4094 2141 637 2325 117 654 117 2325 3017 4052 2754 1312 654 371 2754 5 1538 2754 2754 3147 2754 2114 98 98 3097 98 1225 602 2068 3981", "processing_time": 0.3111698627471924, "audio_duration": 4.932} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186864.mp3", "sentence": "Oedd yna gant go wir?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 533 3071 3097 2754 2754 98 98 2797 2556 1 1436 1216 2482 1436 1475 3933 98 2286 3628 2291 295 1665 2325 1374 2631 3805 98 98 3805 3805 2114 98 3236 98 98 98 98 579 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3744790554046631, "audio_duration": 3.42} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186870.mp3", "sentence": "Teimlodd hi fwlyn y drws yn troi heb drafferth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 371 3236 98 98 98 98 98 98 1446 3872 1225 32 590 319 2706 1919 2732 3736 2601 117 3455 1436 2069 2069 1766 3919 3925 660 117 431 358 1436 1927 2391 1763 117 3040 2631 1508 1412 897 2206 1211 1919 4052 2325 3496 1225 2007 1 2910 2003 2556 654 3941 3071 3210 2036 1446 2879 98 98 3236 2754 2754 2754 3805 3805 3805 3805 98 98 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6090905666351318, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186969.mp3", "sentence": "Roedd hi'n meddwl yn gyfan gwbl amdani hi ei hun.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 3147 98 98 98 98 123 830 2141 3765 1919 2322 2722 1760 1110 2141 117 1411 117 2141 1583 3919 2740 998 3919 2286 117 117 3919 1760 654 547 2274 2665 261 2435 3496 2325 3629 3760 515 98 2884 1963 3726 2754 2754 2754 2307 2754 3236 98 98 98 98 2114 2068 3981", "processing_time": 1.1415202617645264, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187015.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n teimlo'n freintiedig a deud y lleia.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 717 533 3147 98 98 3147 98 3688 830 2141 1047 117 2325 3276 1056 1313 117 1148 3050 3885 3919 3088 117 3276 3088 2188 117 3919 1436 3499 2879 1475 3796 3919 2731 3276 1436 699 2622 117 3796 827 98 3805 2754 3805 98 98 98 3236 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5171723365783691, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187019.mp3", "sentence": "Hi oedd enillydd y gystadleuaeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3017 3147 533 3236 98 98 98 3628 2141 624 830 2291 3760 1 1313 2731 1437 1313 2114 3496 2141 2919 337 1058 3872 1909 637 1 3765 1629 3558 98 98 3236 98 98 3236 98 98 98 98 98 98 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6377766132354736, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187088.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Undeb Chwarelwyr Gogledd Cymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3236 98 98 98 3919 624 3455 2682 3760 2886 2682 2291 2622 2732 295 358 3919 1936 3531 2141 4053 1260 3628 358 2884 3346 2829 3562 117 2188 2866 2732 3933 98 2731 970 1260 117 1963 847 2945 1508 3805 98 98 98 98 3805 3805 98 98 533 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3599262237548828, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187089.mp3", "sentence": "Cafodd ei benodi yn union deg yn ohebydd lleol i'r papur enwog hwnnw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 2114 98 98 52 2264 2803 2291 3050 2405 731 3872 4053 1648 3050 455 3088 3284 3796 1066 1646 3981 3919 2731 2427 1262 717 2188 2682 3919 2732 2933 3796 2793 3496 3496 1651 731 3455 3455 483 1446 3236 98 3412 1058 160 117 117 98 1508 847 1148 2160 3933 2141 1313 1148 1936 3149 358 358 1260 3014 1646 1170 358 2669 2700 2754 3805 533 2754 3805 3805 2754 2754 1843 3236 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6612832546234131, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187136.mp3", "sentence": "Tra yr oedd hyn yn digwydd, galwodd y wraig ar yr hogyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 3147 3147 3147 2754 2732 1374 1524 3920 183 830 27 2591 1848 731 117 1056 1646 692 2732 1931 97 3919 117 1774 4007 3730 624 2682 2570 2884 665 117 1646 2643 1788 2029 195 117 358 717 117 731 1936 1170 3805 98 98 533 98 98 98 533 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5120692253112793, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187138.mp3", "sentence": "Yr oedd y gwynt mewn heddwch \u00e2 hwy.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 2114 98 98 3147 3071 960 305 3611 98 3496 32 2141 483 2575 2077 1454 3017 3487 3924 3933 3022 2141 1848 2141 3050 117 117 2669 117 76 3284 98 2754 3236 533 3129 533 98 98 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34656357765197754, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187202.mp3", "sentence": "Roedd y gwaith yn parhau i ddioddef.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3263 3925 1093 1082 1260 1203 3237 623 3999 123 3730 3920 1401 3425 2976 3933 382 3268 456 3465 538 1919 2732 3670 2294 3537 358 358 1848 3731 117 2333 1614 3805 98 3805 98 98 98 3236 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4501824378967285, "audio_duration": 3.708} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187204.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid i'r fwydlen gynnwys cost ar gyfer pob pitsa", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3017 1936 98 98 98 98 3236 98 98 98 2019 2731 2591 2803 71 2495 455 3088 326 2682 2731 1454 2188 637 660 2802 1674 4053 3933 121 3234 579 2910 2359 261 3361 2435 117 2622 2731 612 3050 4018 717 358 358 3586 2945 3088 1919 821 709 3361 1788 2350 821 3236 970 2754 3147 3805 3116 533 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5562689304351807, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187370.mp3", "sentence": "Chwarddodd y ddynes, ond doedd o ddim yn fater chwerthin ychwaith.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 3147 2754 869 2754 52 3236 2754 2754 98 3237 1574 3496 2166 4039 212 2141 350 2379 3455 160 117 1923 3537 4032 3688 4032 2793 4053 2731 2077 3455 2682 3026 3872 3250 1836 1869 188 987 2405 1374 2655 551 117 1313 970 3455 2622 2063 1280 117 1148 3088 532 2437 3361 1646 1225 98 98 98 98 98 1646 533 2754 2114 602 2068 3981", "processing_time": 0.6057038307189941, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187371.mp3", "sentence": "Dwn i'm a fyddai modd iti fy nilyn os wyt ti'n fodlon?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 2114 533 533 98 98 2114 2754 2754 98 98 2754 2732 538 2884 1 2325 2732 1595 3933 98 3499 160 2019 2682 3455 1374 3040 3933 2622 3496 121 2938 3623 486 1651 3017 3088 3919 3129 1225 1919 3537 731 3088 209 1374 3872 3040 3925 2146 209 2242 3966 2318 2581 1689 1280 4053 2622 717 1646 670 533 533 3236 3129 3147 2754 3919", "processing_time": 0.5501971244812012, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187404.mp3", "sentence": "Mae Elisabeth yn llewygu ac mae'r brenin yn galw am gymorth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3017 3499 260 260 2322 2892 2754 3236 3935 1058 1706 1058 1709 4053 7 3872 1110 117 3872 1725 2793 4053 117 3088 3088 3919 1788 885 717 2372 717 455 2674 3537 429 2655 1313 547 3622 3250 2793 3933 717 2405 2622 3933 117 500 3364 2623 1047 98 3805 533 3147 2754 3147 2754 2754 3499 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5907268524169922, "audio_duration": 5.292} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187411.mp3", "sentence": "Mae'n adnabod, yn defnyddio ac yn gwneud patrymau sy'n ailadrodd", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3147 533 2754 717 2372 3537 3444 3690 3824 3920 2033 4053 117 3872 3531 2069 2962 1651 1056 2962 1848 121 3872 117 3933 195 3472 3284 3216 717 3493 2581 829 2732 1651 3627 3216 3872 456 3933 3924 997 2591 121 2184 2910 1909 160 117 821 760 1689 1689 938 700 1646 98 98 2754 2754 3147 2754 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8105919361114502, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187425.mp3", "sentence": "Ie, tala dy hun am nawr a hawlia'r gost yn \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 2754 2754 3147 1646 2379 3141 3731 4002 141 660 98 3147 671 3903 1788 1374 3455 3455 3681 1919 2906 2803 1148 1313 3846 1758 2622 2622 3103 2910 3868 2962 2622 1646 2495 2461 1148 1689 937 2665 1 182 2184 2622 3814 3276 2669 1646 670 2754 533 3147 3147 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3179738521575928, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187621.mp3", "sentence": "Mantais defnyddio Word i fi ar hyn o bryd yw bod gwirydd sillafu ynddo.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 98 2754 3232 885 2322 2754 3129 2906 3824 937 353 3872 1264 624 3760 1264 4053 3444 2294 2962 2291 3919 1651 455 1651 1651 2273 3088 2405 3455 2233 1435 3718 455 2274 2325 455 731 731 602 3103 821 3872 2188 4056 4041 1047 3872 2292 3564 2859 2083 2945 3455 117 3838 2233 117 117 2877 3805 3805 3129 3147 3003 2307 533 3147 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.528515100479126, "audio_duration": 6.228} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187628.mp3", "sentence": "Gofynnodd y Maes Awyr am gael benthyciad arall.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 717 2322 564 533 3147 52 533 2286 627 4013 117 627 1412 3250 2593 3792 1 2803 2622 2622 2874 1547 117 2803 3216 3919 2803 2077 483 3872 1313 1070 2405 1646 533 2405 2188 160 2326 3731 3731 3731 3842 4006 966 98 98 98 533 98 533 98 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47193312644958496, "audio_duration": 4.644} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187676.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n gobeithio dy weld y tro nesaf y byddwn yn y de.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 533 533 98 98 533 98 98 98 1479 3147 226 1306 2423 456 3438 260 2732 3933 209 2116 3361 1374 2732 1646 3250 3731 3814 3919 282 209 547 2439 965 123 2344 2160 3977 1646 1931 938 2682 3149 1313 2069 1646 2722 1646 731 182 3129 2754 2754 3236 3147 98 98 3236 533 98 98 305 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46714043617248535, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187679.mp3", "sentence": "Erbyn hyn bargen rhwng dau \u0175r rhydd yw bargen y meistr a'r gwas.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 2114 533 98 98 3147 3236 3236 3499 4035 429 3872 1848 538 2188 2322 1646 4053 2803 3263 4007 2188 3745 3040 3837 4053 3933 547 334 4076 2077 3309 98 3730 1170 2499 76 1585 4056 209 1074 1709 701 719 2772 717 2803 139 1225 997 2647 3933 2962 2657 1725 3760 2490 456 2803 3824 3236 358 3731 3167 3391 1070 1 3088 1070 98 98 3058 3147 2754 2754 3147 2754 2754 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.402803897857666, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187755.mp3", "sentence": "Dangosir trosodd enghraifft o sut y gallai'r tabl edrych.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2114 533 533 533 98 3236 451 174 2682 4033 85 2495 3872 533 3872 3824 2593 4032 1689 1689 3554 3731 117 2793 4053 1475 2731 2495 337 2682 2495 2405 3872 3455 188 3864 3627 117 117 987 3051 2803 602 2682 4094 2188 4053 3611 2188 2318 3284 987 3103 52 2307 98 3805 98 3017 533 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6385447978973389, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187811.mp3", "sentence": "Dwi wedi creu amserlen ffilmio ddrafft ar gyfer y tri lleoliad", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 3611 2069 533 533 533 3236 98 2405 3872 3872 4056 455 2945 3537 1374 1374 2803 3088 3444 1524 282 429 847 2154 3872 117 3149 2325 1554 1225 1783 2682 3731 3167 1593 157 2495 719 2910 117 2731 2604 117 731 731 2495 3872 731 2772 2333 3455 3731 3933 997 1909 117 117 2919 1047 3554 3236 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6869192123413086, "audio_duration": 5.472} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187818.mp3", "sentence": "Y mae'r hen fynwent wedi ei gwneud yn ardd ddymunol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 3805 2754 533 533 3499 2405 3885 3638 3633 3284 2141 429 2945 3496 160 3149 117 1313 717 4032 1398 3872 2188 3088 2731 2405 3919 692 4053 337 2435 3017 719 117 295 2906 7 2803 76 4032 2591 337 3361 997 2732 2732 717 2740 3814 2286 1056 3129 3147 533 3147 2754 3071 3147 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6049878597259521, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187823.mp3", "sentence": "Sioe gerdd yw My Fair Lady a addaswyd o'r ddrama lwyfan Pygmalion.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2114 4036 3805 3805 3147 533 1471 1374 582 117 1374 3495 2188 1508 483 2695 117 3872 295 2622 3933 182 160 282 2495 117 1646 3919 1479 1656 3629 2242 1093 117 925 925 4032 117 160 1 337 1689 2732 1290 3885 750 117 260 260 1148 1475 709 2682 3487 3688 4032 1475 2951 98 3276 3805 3147 3805 3919 1709 3919 4053 2405 2233 997 1909 3919 547 3236 533 98 3147 3237 3129 52 2754 2754 3981", "processing_time": 0.7390396595001221, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187913.mp3", "sentence": "Wedi codi i gynnig yr ymateb aeth i wewyr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2114 98 2754 2754 52 2754 3147 3147 3236 3150 2682 3035 3629 3867 1689 2427 551 209 2325 3760 2509 3496 830 2290 429 2405 71 27 2644 3885 3764 2097 2405 1374 117 117 2803 334 498 1181 3916 2732 2622 2359 3014 3814 1436 3487 1106 2700 98 1225 98 3129 98 3147 3237 98 533 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.525773286819458, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187914.mp3", "sentence": "Mae hi'n marw wrth eni plentyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 98 98 98 3147 98 2754 2754 98 98 1352 1654 3438 2732 3933 2019 925 3925 745 692 358 1846 1271 3063 2732 2325 2732 2325 3487 134 2622 3236 3236 2141 1313 731 1963 2754 3147 2754 2754 3236 2754 533 2754 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5019140243530273, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187916.mp3", "sentence": "Gwaeddodd y dynion ar lawr hwr\u00ea yr un modd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2114 3147 2754 4037 3487 195 3147 2754 98 2291 3112 1654 2141 2499 2023 2141 1374 1411 3216 169 2622 1313 260 4013 624 2291 2803 2622 371 1313 1069 3933 4053 3633 2405 2325 515 4094 1988 1848 2492 371 3730 3814 998 965 965 861 70 98 3147 98 3805 3805 2754 3805 533 3919 3981", "processing_time": 0.5271368026733398, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187918.mp3", "sentence": "Mae rhai ohonoch eisoes wedi dweud eich bod yn dymuno dod", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 2007 533 98 3147 98 3071 1225 3147 3147 2754 3885 3112 1123 1720 637 1436 2417 117 2866 2740 3477 1436 2405 3584 987 2891 4053 1110 1 3872 1919 3919 1313 2732 2732 1436 3477 2906 2622 2622 1508 3681 1646 2405 3014 2622 2141 3814 358 358 3760 1436 98 1843 3129 533 2307 2754 98 3129 3129 2754 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8148491382598877, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187954.mp3", "sentence": "Bydd cau'r ffatri hefyd yn ergyd sylweddol i economi de Cymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3017 3147 533 885 1225 2069 295 1989 4037 2307 98 3499 1306 3568 1787 188 188 1058 4032 3496 2803 1619 98 2188 731 337 1434 2188 2188 1313 2945 997 1909 82 2069 337 3017 4032 2286 117 1313 2722 2141 3879 3499 3068 295 2417 3885 1477 3017 4032 2405 3088 1542 3879 717 847 3487 2731 52 3147 3236 3129 2754 2754 2754 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5377652645111084, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187962.mp3", "sentence": "Pan hedfanodd y robin i goeden wrth ymyl estynnodd ei llaw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3129 3805 3805 3129 533 2754 1909 7 1501 3444 3537 188 2803 3933 1931 3026 2141 4002 117 358 3872 731 2732 3088 169 3496 2435 2233 2188 117 2325 1955 1 1313 3040 731 429 3814 117 3455 1024 3088 117 117 2141 1374 3627 3731 1497 2622 358 3805 970 3147 98 3805 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42970919609069824, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188016.mp3", "sentence": "Treuliodd ei phlentyndod yn nwyrain yr Unol Daleithiau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 98 3147 3147 533 3147 3499 2188 1374 2188 731 3537 117 2188 2706 2655 2962 3054 117 2631 3487 2322 241 2405 117 117 717 1436 2622 660 3885 2812 2812 2233 2910 3924 731 429 731 1508 547 2068 2622 2682 392 2405 3183 1110 1931 514 1313 1262 3805 2754 2754 3129 2007 3129 533 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6151843070983887, "audio_duration": 5.292} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188023.mp3", "sentence": "Edrychodd Martha arni mewn penbleth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 98 98 98 3147 3499 1988 117 2188 199 3050 451 3392 2083 739 1787 709 997 1909 3731 117 3949 1646 2405 2732 4053 547 1909 117 1646 1262 2884 139 3916 1 72 515 3147 2754 3236 98 3236 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7201249599456787, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188069.mp3", "sentence": "Dydyn nhw ddim yn si\u0175r sut i ddathlu'r canmlwyddiant.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 1958 3575 2290 2337 2566 3147 1374 1374 3455 3893 2325 1674 3872 1651 3475 655 1659 2188 4032 429 2732 2812 1909 3924 2695 3361 731 3455 3487 3938 717 3718 2325 3088 709 1436 3933 98 3129 337 2118 4082 295 1843 3129 2754 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5139815807342529, "audio_duration": 4.212} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188071.mp3", "sentence": "Daeth adref i'w ginio, y cinio cyntaf iddo yn ei d\u0177 newydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 3147 1843 2007 1225 1225 3147 98 2754 98 3496 1909 3633 733 188 3933 2731 2246 1058 1958 2405 791 3103 2188 3933 2325 3496 3925 1352 295 337 2325 123 2793 2731 3925 3622 117 1045 2682 4094 3416 2731 2591 3471 3358 1237 2069 3487 2945 1 1646 1093 1148 2622 392 483 1110 3554 3147 3805 3147 3147 2754 3147 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7204298973083496, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188074.mp3", "sentence": "Sori, anghofiais y ddolen.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 98 3805 3236 1225 2114 515 1412 2238 2083 3924 2494 2405 1909 1148 196 2429 1447 3872 1313 3760 515 3455 2643 2622 2622 1313 1909 660 3908 3236 3147 2307 98 98 533 98 98 533 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5841796398162842, "audio_duration": 3.564} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188075.mp3", "sentence": "Roedd y ddau riant yn droseddwyr a fu mewn carchar yn Ne Cymru Newydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3017 2182 305 1170 1170 1225 3236 3236 3499 3444 2886 3361 3050 188 758 4006 2405 1436 739 1936 2141 2242 1651 2141 1436 3872 2884 970 3933 2344 1313 117 3496 2812 3216 3885 2866 1436 3924 1483 987 160 1475 2643 2884 3941 847 2405 1958 4094 3933 709 3487 2264 1909 2829 1436 2643 1110 2706 3805 3805 3147 2307 3147 2754 869 98 98 717 3981", "processing_time": 0.43257617950439453, "audio_duration": 6.012} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188149.mp3", "sentence": "Cefais brofiad gwych ac fe wnes i fwynhau fy nghyfnod hefo chi", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3017 3071 81 660 423 3454 241 3236 1919 3966 2896 2077 2603 869 3040 3824 3389 3455 3872 3499 2575 2682 121 987 160 4076 76 4086 2372 3040 3284 3758 3688 209 76 117 4086 168 971 3924 1919 2812 2286 182 3925 440 2242 3885 3250 3455 3872 2722 3050 3622 377 1434 3933 3129 3147 3147 2007 481 660 1843 3147 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4145185947418213, "audio_duration": 5.652} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188154.mp3", "sentence": "Gwelwn fynyddoedd pell, fel breuddwyd g\u0175r ieuanc, yn ymgodi'n brydferth a gwyrdd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3017 2097 98 869 98 2754 98 2754 2754 3730 3278 1264 3194 2622 2866 3419 3586 1374 2682 456 2591 1958 1313 3872 2188 1915 1106 4053 3051 98 1089 3455 3088 3361 3872 731 3919 2740 998 998 3919 2405 2405 2242 731 117 1056 1963 1436 2622 3216 1147 3563 3563 3919 121 2772 182 856 3040 1454 3487 7 1313 2695 117 3933 1646 3872 847 4058 1763 2706 533 98 98 2307 2007 3499 3236 98 3129 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5295872688293457, "audio_duration": 7.236} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188186.mp3", "sentence": "Gobeithio y bydd y berthynas yn gwella rhwng y ddwy wlad.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 702 1269 2570 1234 2399 1646 117 3250 3731 7 2268 1298 3872 4033 4076 3396 1788 3824 3627 2712 1088 2320 3098 674 1430 1264 2318 1825 3578 1497 1497 675 514 2859 2383 3739 3227 3843 830 4076 1507 3051 682 766 2910 2326 1774 665 646 2114 1936 98 98 3885", "processing_time": 0.2737698554992676, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188242.mp3", "sentence": "Mae ganddi hanner chwaer, hanner brawd, a dau frawd iau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 98 98 98 1843 3368 533 98 3149 2951 854 675 2611 1774 185 3872 1004 3632 67 1986 1178 2670 682 683 1622 3731 4015 3446 737 1430 245 2532 3731 2160 683 682 2517 3396 3586 1475 2013 3343 836 3463 1622 2160 3463 1888 1129 3396 610 3098 683 514 1595 2242 168 1477 98 98 98 2069 2853 1947 295 2069 1148 3652 2644 2068 3981", "processing_time": 0.9755880832672119, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188244.mp3", "sentence": "Byddaf yn cyflwyno'r cwestiynau i'r disgyblion", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 937 1069 1170 98 968 859 98 717 479 3673 2160 3396 3098 2579 200 3725 2561 652 50 2160 2107 1917 3188 550 2013 2082 7 778 2561 3689 1926 3586 2935 2071 3098 3396 3731 3408 3091 1932 605 1477 1646 98 98 2526 52 98 533 533 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43411946296691895, "audio_duration": 4.428} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19854845.mp3", "sentence": "Mae unrhyw gynllun gofal iechyd unigol yn disodli'r polisi hwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1225 1225 117 1225 1225 1225 1225 1225 533 1066 3731 117 3924 3040 2083 2803 2372 3897 456 731 3933 117 2359 2083 3627 2738 117 731 731 2570 2322 117 358 3586 731 2962 3933 3933 117 2793 1646 358 2793 160 2322 3149 358 1947 1843 533 533 533 533 98 98 533 98 2322 533 98 533 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6640036106109619, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19854846.mp3", "sentence": "Y Frenhines fydd yn ei groesawu i Balas Buckingham trwy gynnal gwledd y wladwriaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 98 3030 3030 117 2308 2308 2308 1225 533 3933 3824 3824 1313 1156 3924 160 456 117 3250 2962 3924 2570 3040 160 2803 2083 358 2570 2570 2951 358 3250 2322 3933 3933 160 3586 117 358 1686 260 3051 1148 3933 3933 3933 358 358 117 117 1646 3933 3933 3933 3040 731 3788 52 52 98 98 533 98 1646 3805 574 2784 2308 2852 260 117 195 195 195 533 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7049300670623779, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19854847.mp3", "sentence": "Newidiadau i ddyddiadau talu yw'r rheswm am hyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 195 195 1972 3030 195 195 1225 1225 533 2793 3824 2803 2962 2803 3933 3250 3872 2962 2962 2962 2803 117 1810 1290 3030 2083 2083 358 731 731 533 533 731 2793 1148 2803 456 3138 3933 3586 358 2337 731 3586 2337 1843 98 533 533 533 98 98 533 98 98 533 1646 533 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4254739284515381, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19854848.mp3", "sentence": "Ystyried ef yn un o'r glowyr medrusaf a mwyaf profiadol yn y wlad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 52 52 260 52 52 3805 533 98 533 98 98 98 98 3050 52 456 927 2184 2803 3040 3731 3250 117 3040 731 3627 3731 3933 2308 1234 117 731 3933 260 117 358 1689 358 3824 1148 660 117 3040 2803 3030 248 117 3933 2083 3040 731 1148 98 260 3933 1148 117 3933 3149 3933 358 3933 358 358 3933 117 117 52 1290 1290 52 533 98 98 533 533 52 1225 3611 1225 98 533 98 533 98 98 533 52 533 3276 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9679694175720215, "audio_duration": 7.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345714.mp3", "sentence": "Erbyn heddiw, gwyddom fod unrhyw beth poeth megis tywel gwlyb, cynnes yn dda.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 52 533 1646 98 98 98 98 660 195 195 195 195 195 2943 2943 3250 3586 7 7 7 3586 3040 358 808 968 295 2083 3250 2622 1689 3250 731 3040 3250 888 3250 7 456 3030 3933 117 117 2793 3040 2647 3030 3030 52 533 574 3040 731 1810 2560 3250 2793 3933 2337 3250 731 731 731 2308 1843 2399 2803 2793 3040 456 2071 260 117 3250 3250 3396 117 2803 1225 533 533 533 533 98 98 3611 1336 3149 533 3499 533 3611 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7476754188537598, "audio_duration": 7.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345715.mp3", "sentence": "Tyfodd y gyfres o lyfrau'n sydyn iawn o drioleg i saith llyfr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 1053 1225 1225 1225 242 242 2943 533 98 117 3138 3250 3396 3250 3824 3396 3824 7 2166 1689 1689 3250 3250 3824 3872 2962 451 456 2184 3872 3040 7 2083 2793 3933 117 3933 3250 3040 1689 1689 1689 117 731 260 1440 2647 3897 2891 3040 731 2647 3030 7 3040 3040 2803 2308 98 533 98 533 98 98 98 2069 1336 660 98 533 533 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5471413135528564, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345717.mp3", "sentence": "Gwelir yn y gerdd dylanwad y Lladin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 1225 1548 195 2943 3734 242 1766 533 260 2166 2166 3824 7 2166 2803 7 7 117 117 3030 260 117 3396 1689 117 2083 3040 117 1234 7 1861 2793 117 731 3040 2308 1225 3908 533 2337 660 98 98 98 98 2322 533 533 3499 98 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5168430805206299, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345718.mp3", "sentence": "Mi fedran ni helpu hyd yn oed os jyst trwy godi ymwybyddiaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 496 859 1148 3197 3197 195 195 2943 3611 3040 7 4076 2160 2166 856 2326 3396 117 7 3872 3627 3040 3396 3250 3824 117 2166 2647 7 7 1810 927 3396 3396 2803 3879 117 3824 3250 2793 3250 3396 3731 3051 2276 3030 4016 98 533 2399 660 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 3611 3149 3149 98 1266 295 1843 98 2068 3981", "processing_time": 0.40366101264953613, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345720.mp3", "sentence": "Yn Wuhan fues i'n gweithio am bedair wythnos cyn 'Dolig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3499 1225 1225 195 195 195 1053 1225 1234 3250 3824 3034 3034 1733 3684 2166 4076 7 2891 7 3250 3824 2647 2647 3396 2622 791 3872 117 456 3040 3586 1972 2184 1810 160 3040 2793 1689 358 117 1148 260 1225 3129 960 98 533 533 98 533 371 3933 1336 968 3611 533 717 3981", "processing_time": 0.4812965393066406, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345721.mp3", "sentence": "Ond cawn weld be fydd y canlyniadau swyddogol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 2399 533 98 98 98 3499 260 2622 3250 2803 447 447 2781 4033 117 971 3824 856 3824 3824 2803 1689 2561 3824 2803 3933 3396 2962 1810 3396 2083 2417 3933 358 2337 2145 1225 2337 3212 3212 1916 1548 1843 2951 1548 1225 1843 3212 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5162136554718018, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345724.mp3", "sentence": "Dyma'r ddeiseb i chi arwyddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 98 98 1225 2701 3734 2701 1766 2399 1646 3879 1823 3250 7 2962 101 456 3040 971 3731 2561 1689 3040 3040 3250 3933 2308 98 1843 3149 98 3611 2322 1766 533 2069 1843 752 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.612912654876709, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345725.mp3", "sentence": "Mae 'na siarc o dan y cwch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 533 98 1225 1225 3734 660 2198 2943 2399 98 2622 3924 3745 188 3684 3056 2803 3250 3250 3250 3250 117 1689 3396 2670 3567 98 98 2399 98 98 98 98 98 98 3933 1843 533 1646 752 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37453770637512207, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345726.mp3", "sentence": "Roedd yn Rhyddfreiniwr bwrdeistrefi Caerdydd a Chasnewydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 2943 3734 3734 1548 1548 3734 371 2951 3250 1689 2561 3167 7 3872 1810 2160 3824 3250 3396 1689 3250 2337 3250 3250 3250 3745 2891 7 2372 3250 3824 117 2243 2561 1810 470 3872 3872 3250 2383 910 456 2803 248 2561 2083 3040 4016 1225 2600 1225 2631 3149 533 2069 3933 2951 533 1225 1225 533 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7821118831634521, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345727.mp3", "sentence": "Drwy ddod o hyd i gartref newydd, wrth gwrs!", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 195 496 98 98 3805 3611 52 2803 3824 1689 1689 248 3005 470 3824 1622 2166 248 7 2160 456 3250 7 1689 2803 260 3250 2803 2071 2071 260 1477 98 533 98 3149 98 98 2951 533 1686 98 3611 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3615448474884033, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345729.mp3", "sentence": "Aye dyna welis i.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3788 3232 3232 3232 260 1234 222 3232 117 3684 2786 1622 3824 7 1810 1810 2166 2326 2166 3824 7 7 3731 2308 1947 2308 2308 2337 2308 2337 2308 481 266 117 3981", "processing_time": 0.4055745601654053, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345730.mp3", "sentence": "Roedd ganddi bwerau goruwchnaturiol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2943 2943 660 1766 1225 98 1843 1234 2166 117 3845 3824 1689 1689 2166 2166 2166 456 2803 447 2166 3824 2803 456 1689 7 7 3924 2622 1689 1148 42 42 3212 1843 810 3149 2951 98 2069 533 1225 3197 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.660480260848999, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345731.mp3", "sentence": "Ysgrifennwyd a darluniwyd gan bobl ifanc lleol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2198 195 195 195 195 195 195 2943 2943 1225 3138 2789 7 1622 3326 402 3824 3824 3250 2166 1689 3872 3250 3396 3824 117 2083 791 2793 2793 1689 3586 3040 2083 2647 7 3872 3933 2337 2145 3212 752 533 533 1411 533 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8394792079925537, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345733.mp3", "sentence": "Roedd y plant yn alluog ac roedd y teulu'n llewyrchus, yn ariannol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 1972 1053 1053 1053 1548 1225 1225 1225 1234 3250 3250 117 3684 3250 248 456 1847 2147 470 3396 2622 260 1475 2308 204 117 3250 2184 117 7 3396 2561 7 7 3396 3250 3978 1861 3051 456 3897 260 260 533 4078 3250 3396 456 2622 2083 2793 2337 3212 533 533 98 533 98 98 2322 1225 52 533 3611 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5684247016906738, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345734.mp3", "sentence": "Felly, mae'n bolygon lle mae ei du mewn yn amgrwm.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 968 52 1225 52 3197 2166 1131 7 3872 456 4076 2308 3212 10 248 3250 2083 4033 1689 3824 3250 2622 1689 1758 2308 1861 2083 456 2242 2184 3872 3824 456 2083 3933 1234 1234 3250 456 2083 2644 937 2083 2793 3197 2308 1053 2308 1916 1843 752 1766 2322 1225 533 98 98 2069 602", "processing_time": 0.44829773902893066, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345735.mp3", "sentence": "Nofel ramantus, gyfoes sy'n symud rhwng y gororau, Llundain a'r Eidal.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1225 968 195 2712 1548 2712 195 195 2943 2399 3250 1689 1689 3056 3056 682 3250 117 7 7 927 927 3838 3250 1689 3098 1810 2647 2071 4016 4016 1810 2962 456 2793 7 4076 2083 3250 3250 117 2083 2083 2160 2160 3872 195 3030 7 2793 3250 3051 4053 3197 1234 3040 3040 731 117 2083 2337 98 533 3611 98 3933 2951 533 533 533 98 98 98 98 98 98 533 98 98 1843 3149 533 533 98 2069 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5128140449523926, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345737.mp3", "sentence": "Ceir yma unawdau, deuawdau, part\u00efon unsain, deulais a thri llais.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2943 2943 533 533 117 3872 3051 2083 117 456 3040 2622 2793 3586 2166 3872 2184 3586 2184 3872 2622 3250 117 3396 2318 195 98 766 3250 7 3250 456 2561 1810 248 3396 2561 1947 52 3872 3872 1689 456 3897 925 3879 766 3250 4076 731 188 3051 3627 3897 3897 2308 98 2069 98 98 98 98 98 2399 533 1411 1225 1225 533 968 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5315470695495605, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345738.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd ar y cyd gydag Amgueddfa Werin Cymru.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2712 195 2308 1225 1225 1843 3149 3149 117 3879 2083 470 3250 7 2166 2383 117 470 2242 2242 1810 117 117 3051 1148 1482 3933 3872 3396 1507 2083 2910 1225 2337 3051 3040 3040 4065 1148 117 124 3040 3040 2712 2308 2308 3212 1766 533 98 98 98 98 98 2951 533 533 52 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5056538581848145, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345739.mp3", "sentence": "Gwelon nhw hebog yn hedfan uwch eu pennau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 1646 1646 3058 195 2943 220 1548 1225 2943 1225 1225 117 2083 1689 2083 2622 2326 2803 2793 2083 2083 260 3250 341 3396 117 2561 3250 2803 3396 3731 3250 456 117 2308 2308 2337 2399 660 533 3499 2951 533 533 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.622490406036377, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345740.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy hopys fel yr awgryma'r enw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 98 98 98 98 98 3933 2803 971 117 2083 3824 3250 3824 2561 3586 3040 1810 927 260 3040 3250 731 3924 117 2337 2337 2561 7 927 260 3250 2793 3250 2793 117 2083 2793 3396 7 2622 358 3129 533 2399 533 533 1225 2069 1411 968 481 1766 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5895142555236816, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345741.mp3", "sentence": "On i methu cysgu, oedd 'y mol i'n brifo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 1225 660 1391 533 3611 98 3611 533 295 3250 4053 3040 1810 731 4076 1810 927 117 3040 117 533 2943 968 1225 1225 2337 2793 2793 865 2206 2793 2862 2083 3040 3040 2083 3197 2600 660 752 533 3611 3611 98 98 2951 1686 3232 3805 98 1225 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46683549880981445, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345742.mp3", "sentence": "Dyma bencadlys y Rhufeiniaid yn eu hymgyrch i orchfygu brodorion De Cymru.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2308 2712 1548 1548 1225 1843 2943 533 533 533 533 98 2184 3250 2166 4033 2561 2561 1088 2160 4076 3396 7 7 2692 3824 3824 3396 3040 3051 3872 2242 1507 3788 4078 3040 456 174 2083 731 2561 2803 3872 3040 2803 4076 3250 117 3586 3250 3250 117 2083 3040 3040 1689 547 117 3051 117 117 2793 4065 3040 117 1843 98 533 533 98 98 98 98 2322 3149 533 533 533 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.7702224254608154, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345743.mp3", "sentence": "Mae gobaith erbyn hyn bydd y cynllun fymryn bach gwell.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2308 195 968 968 2943 2943 2943 98 2951 3250 2083 3879 2326 7 2166 2160 2561 456 2793 3040 3396 117 4076 456 188 7 2318 3933 117 2793 7 2793 1689 680 3684 4016 117 1774 2738 1755 1755 1755 1225 98 533 533 98 3611 3611 98 2951 533 98 533 533 3611 2068 3981", "processing_time": 0.4826979637145996, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345745.mp3", "sentence": "Symudodd Margaret i Fanceinion i fod yn feddyg teulu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 533 260 52 3611 98 4016 2166 2561 1810 3250 2160 2383 3250 7 3872 3396 2793 4076 3824 3250 3040 1536 3250 1810 3040 3250 3933 3040 3396 3040 2647 248 2242 2242 731 195 3212 3212 1766 533 1225 2951 1843 533 533 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6659257411956787, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345746.mp3", "sentence": "Jyst meddwl, ydy hyn yn saff?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 533 533 533 1843 3149 98 1440 402 3396 7 3250 1689 2793 2337 98 3611 1234 1810 2372 7 2166 4033 680 2910 2071 260 98 533 533 752 1045 533 98 1225 2951 98 533 533 2399 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5432484149932861, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345748.mp3", "sentence": "Mae e'n cadw nadredd mewn tanc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 52 1225 98 98 98 98 1686 2083 3872 3824 260 2803 3250 3250 2372 2803 2892 3250 3040 117 117 2083 2083 3933 925 3684 2083 1069 260 3030 2308 1225 533 3149 3149 98 98 3611 717 2322 533 1225 98 533 692 3981", "processing_time": 0.6400549411773682, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345749.mp3", "sentence": "Ni all wneud dim i rwystro hyn, sy'n dipyn o niwsans.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 195 660 195 195 533 1843 2242 456 2963 3040 2561 2184 3872 3040 3824 3250 1536 1810 117 3824 456 3872 2322 2308 1843 52 260 1810 2242 3040 3040 3040 3040 3040 3745 1810 2793 117 2071 1225 98 2069 533 98 98 574 533 3611 533 533 3611 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36450624465942383, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345750.mp3", "sentence": "Yn ei chanol oed, ymwelodd hefyd \u00e2 Pharis, Llundain a Rhufain.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 1148 1225 1225 2308 1053 3197 195 195 371 1234 2803 2803 456 2083 1689 1689 3824 2242 2276 4016 1234 2083 1689 2622 1689 2326 3040 731 3250 2326 2803 3051 3250 2561 1810 2071 4016 4016 7 2561 2793 3824 3872 3040 1234 3250 2803 3040 3040 3731 2862 2337 3805 533 533 3149 2951 533 533 533 98 2069 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46823644638061523, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345751.mp3", "sentence": "Bu'n briod \u00e2 dau lenor enwog yn Seland Newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 195 2308 195 2712 2712 2943 98 2242 3040 3824 3824 456 1689 3250 456 3933 3250 2166 3872 3824 2166 2561 456 3824 3138 4016 731 3250 1689 2793 2083 3933 117 1758 117 2622 2793 3040 2083 3040 117 2308 3805 3149 533 1225 98 98 295 3149 533 533 533 533 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9626028537750244, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345752.mp3", "sentence": "Pob lwc nos Sadwrn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 496 574 1148 195 195 2943 3734 371 98 1225 4033 3250 3056 2803 3326 2166 3250 3250 3250 2308 1916 1916 98 98 533 98 3149 2399 1045 481 52 3611 2068 3981", "processing_time": 0.2422013282775879, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345753.mp3", "sentence": "Fe ruodd y gwynt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 496 2308 195 660 533 717 117 3040 3250 3872 1689 1689 3250 2083 3051 3586 117 927 1225 2024 752 1843 98 98 3499 1048 2198 2951 1843 533 1225 1290 1290 2068", "processing_time": 0.5812938213348389, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345754.mp3", "sentence": "Doedd Mary Lennox erioed wedi gweld rhaff sgipio o'r blaen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1225 2145 533 3611 533 98 3933 971 3250 971 2166 2166 3824 2166 2166 3250 2803 2803 2166 2166 2962 3056 2083 3250 3250 3250 3056 4033 2803 2803 3056 3503 925 3250 1947 3161 3731 2083 2622 2337 1689 2622 3879 3396 3696 2308 1543 2308 2308 2951 2024 1548 752 1766 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5827109813690186, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345756.mp3", "sentence": "Gall y cyfrifiadur prif ffr\u00e2m redeg sawl system weithredu ar yr un pryd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2701 1234 195 2308 2712 2308 1548 222 2701 660 117 2166 2166 2803 2160 3824 3824 3684 3824 3396 4076 3824 2071 4061 854 2166 117 2083 910 3250 117 3040 925 2786 4033 3250 1810 1810 248 3250 2962 7 2372 117 2242 456 4076 3040 731 3933 3040 731 3040 2184 2308 98 533 533 98 98 533 2951 1766 533 533 533 3611 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.539595365524292, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345758.mp3", "sentence": "Gobeithio'ch bod chi gyd yn iawn acw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1225 260 2308 1548 195 1225 1548 2337 2145 1225 98 717 3040 4053 7 2166 260 3040 3648 3040 3250 1280 2184 2242 2561 2622 3933 3933 937 2793 1225 2145 3212 2600 660 1225 752 3149 2399 98 98 98 3933 98 533 533 3149 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6834564208984375, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345759.mp3", "sentence": "'S dim erthygl am y clwb ar Wicipedia.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1686 533 496 3611 98 98 98 98 260 925 1810 2160 2166 2461 3824 3250 2083 3056 937 4033 2417 3933 2083 2083 2461 3824 3040 3824 3040 3040 3197 2308 434 3696 2024 1234 3430 52 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45165133476257324, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345760.mp3", "sentence": "A byddai mwy o fynegiant ar eu gwep pe baent heb iaith.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 4076 2712 2712 3731 2712 2712 1225 1225 3933 3056 3250 2166 2262 1689 3824 3824 3250 2803 2461 3824 3250 2166 3824 117 2083 2160 3933 541 3933 2083 2166 3824 7 3250 3824 3824 3731 2647 2071 2219 2308 98 2069 533 3805 98 2951 2308 1246 260 260 260 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5560345649719238, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345761.mp3", "sentence": "Paladr yr englyn ydy'r ddwy linell gyntaf.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 533 731 98 1225 1225 1225 98 98 1766 117 188 897 1689 1689 3396 3250 3250 3250 3824 2793 2622 117 2570 2184 1234 2242 3250 1280 3885 3824 3824 3040 3051 2461 117 3250 1148 925 3250 3933 260 2308 1864 1225 3611 660 1766 1766 3149 3149 2399 98 3933 3933 52 98 3611 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9563665390014648, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345762.mp3", "sentence": "Y tu fewn y chwaraeir y g\u00eam fel arfer.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1225 726 3586 533 195 2308 2337 1548 1548 1225 3805 2308 350 3824 971 3824 3056 2803 2803 2803 3824 3824 3824 3824 3040 3824 3731 2083 3933 3933 3250 3250 2803 2083 2083 2803 2803 1559 98 98 98 98 98 98 3933 2951 2145 1148 496 660 1391 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37828803062438965, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345763.mp3", "sentence": "Roedd Gareth yn hel atgofion am y dyddiau cynnar a r\u00f4l arloesol yr ysgol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1788 2308 195 3696 2308 3197 2308 98 2308 3250 3824 117 2160 2160 2803 3824 3824 3250 2803 3731 2803 2803 2071 2803 2083 3250 1689 3250 2083 3250 3933 3396 3586 3731 3824 117 3250 4053 7 3250 2803 2308 117 3250 2083 3034 117 3933 358 2337 3805 806 2166 2083 2962 2647 2647 3250 358 2337 3040 3250 2461 260 3933 2083 2337 1843 98 533 1225 1225 3611 533 3933 1686 52 52 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.965796947479248, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345764.mp3", "sentence": "Oes angen rhywbeth parhaol i gofio am y dreftadaeth?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 2308 971 1788 2337 2337 1225 2337 3805 2951 2803 2803 2803 3824 3924 3056 3250 3933 2803 2803 2803 3879 117 3250 3924 2803 2083 2803 2951 791 3933 2083 160 2166 3250 3933 3250 3250 260 3030 1225 1225 52 98 98 98 98 98 2951 3149 1843 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.660585880279541, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345765.mp3", "sentence": "Hyd yn oed fel plentyn bychan ymddiddorai mewn llyfrau ac ysgrifennu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 222 2712 222 2712 3696 660 533 660 3586 3250 2803 3056 3250 3250 3250 2803 456 1440 7 2793 3250 910 387 3879 2622 2308 2308 1843 3838 3250 3824 3250 2803 2803 3824 3250 2803 2803 174 3933 2803 456 3879 160 2005 117 3040 3040 2793 3040 3040 1069 98 3149 533 98 98 3611 98 1234 52 52 533 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4338099956512451, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345766.mp3", "sentence": "Cyfrol o englynion gan wahanol feirdd dienw yw Englynion Piws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 52 2337 533 98 533 3611 1148 2803 3250 2083 4033 1689 3250 1689 3250 2372 2166 3250 2803 2083 2622 925 2803 2622 3250 3250 3824 3250 1742 52 3040 3824 2561 3040 3933 358 1225 1686 3040 2083 3250 3933 3933 3586 3924 3933 2337 2803 2083 2803 2071 2461 2308 1646 533 98 98 3611 98 3149 1336 98 98 660 1646 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0149445533752441, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345767.mp3", "sentence": "Ar adeg ei farwolaeth ef oedd aelod hynaf T\u0177'r Cyffredin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 98 98 98 98 98 3611 2951 2803 2083 2803 3250 3924 971 2083 2803 2083 2083 2622 2803 4076 3030 2308 1148 3824 3824 2083 2083 3250 3872 1689 2622 117 2803 3250 456 2803 3250 1290 3872 456 2803 2803 2803 2383 117 2570 3040 2981 496 533 533 3149 98 98 98 2951 1843 98 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4644918441772461, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345768.mp3", "sentence": "Dydi Elin ddim yn cyrraedd adref o'r ysgol un diwrnod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 1225 2308 1548 1548 1225 3236 98 3250 3824 3824 3250 2561 3040 3040 2083 3933 2461 3250 3250 3250 3250 3250 2083 3250 2803 2071 3250 3250 2962 3586 3040 2083 3933 3933 3933 937 1069 3806 1788 2308 2337 2399 3149 533 533 3611 98 1646 2951 1686 98 98 3611 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6245875358581543, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886331.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau difrifol yn cynnwys gwenwyno gan nicotin a dibyniaeth barhaus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3611 533 195 117 2712 2712 2712 2712 2337 1646 2793 456 2789 2678 971 40 2678 7 3040 3040 3586 3040 1148 3250 3933 1689 3924 3040 3040 1810 2083 2083 3040 3586 3250 1689 117 117 3586 2678 117 456 7 3872 2862 3586 117 3250 731 3040 3040 3731 3924 2184 3250 2803 2803 7 3335 1290 1290 52 731 195 2308 195 195 1686 195 533 602", "processing_time": 0.49744606018066406, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886334.mp3", "sentence": "Yr Apocryffa i'r Beibl Cymraeg Newydd, argraffiad diwygiedig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 1646 98 98 1646 98 98 98 98 3933 2803 4076 2336 3250 2859 3824 2166 2372 3040 3924 3924 3250 3824 2372 3824 2326 3924 3051 2083 3040 3396 1806 1234 2803 3924 571 2803 3731 3250 117 3040 3040 3924 3040 731 3040 1148 260 2570 1045 2701 2308 195 533 98 3149 98 3611 602", "processing_time": 0.8742234706878662, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886349.mp3", "sentence": "Roedd yn ferch i weinidog lleol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 195 472 3586 2712 220 3805 3611 1646 1686 1148 3250 3250 3824 7 2803 7 3396 3969 731 3250 1148 665 7 3586 2622 1225 1225 1766 3129 1225 1686 533 1454 3611 3611 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6128404140472412, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886350.mp3", "sentence": "Mae Wil Bach Saer yn s\u00e2l.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 533 3805 3788 3788 3805 533 533 98 3611 3611 2951 2083 2083 1689 3056 925 2891 680 4053 456 2682 248 2206 2622 2622 2337 3586 731 98 1686 574 3149 98 533 3611 660 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6200177669525146, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886356.mp3", "sentence": "Y berthynas rhwng ochrau'r triongl a'i onglau yw sail trigonometreg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 195 731 260 481 195 660 660 1148 2083 2803 1810 2561 456 597 981 3098 387 2160 2372 3396 233 200 3396 4053 2793 2793 3731 2083 4053 2622 1689 3872 472 660 3040 7 3040 2083 117 40 3040 2083 2083 117 3372 4076 3040 260 1225 533 533 533 3611 702 98 98 3611 533 98 496 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7922580242156982, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886358.mp3", "sentence": "Mae wedi'i leoli i'r de o Foel Famau a Moel Fenlli.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3368 195 660 2712 3197 3731 2337 98 98 2083 3250 3824 3127 3824 2622 3040 731 3040 1234 3872 3731 2083 3586 2622 2793 2793 1689 2622 2079 2622 2793 2979 1646 98 98 98 98 98 1646 3197 3933 2793 3040 2793 3040 3040 1440 2647 7 3731 3696 3611 533 98 98 98 98 3611 3805 98 98 1454 1646 98 98 533 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38594794273376465, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886360.mp3", "sentence": "Mae'r capel ar agor o hyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1454 2712 2712 2712 1788 1225 3058 2793 3924 1475 2910 2951 2622 1689 2622 2910 3933 2083 2083 3872 2242 3586 52 260 52 731 3418 2701 1686 2318 472 3928 660 717 2068", "processing_time": 0.3971414566040039, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886361.mp3", "sentence": "Dyma restr o esgyrn y sgerbwd dynol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 533 533 1646 98 533 3236 98 1269 3933 3250 2166 2859 188 117 3396 2083 2326 3897 160 3040 2793 160 2647 4076 2083 2793 1290 2793 2793 1843 2943 3805 98 98 98 3149 660 98 1646 98 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.865455150604248, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886362.mp3", "sentence": "Dw i'n meddwl bod o'n gyfle da i rhywun yn fama.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 220 220 1686 1646 98 98 2069 241 663 731 3250 3250 1689 3250 3250 4053 2793 1689 2326 3098 2372 3924 2083 1595 3040 4053 2083 2793 3879 195 1786 731 1391 3611 968 260 308 98 98 195 117 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4372391700744629, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886363.mp3", "sentence": "Cyfrol ddwyieithog yn adrodd hanes y bardd a'r heddychwr Waldo Williams.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 496 52 195 960 98 1686 1646 533 2803 2160 2083 3396 3250 200 40 2647 3396 2083 3924 456 117 3824 2803 2166 456 456 248 2166 3824 117 117 3250 7 4076 4033 1825 2793 1788 2793 2622 2793 2622 2793 1595 3731 456 3586 7 160 731 731 1045 1045 1045 1766 3611 496 496 3611 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5487005710601807, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886365.mp3", "sentence": "Roeddynt yn hawlio mae eu heiddo cymunedol hwy oedd yr adeilad a'i diroedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 1686 3197 195 195 2337 98 1148 2262 2561 470 2561 2372 2083 3396 1595 2793 3872 3731 3731 3040 3250 2803 3250 2561 3872 731 117 2622 117 358 2033 3872 3250 3250 456 3872 3586 2793 2622 3586 3933 174 3872 731 3040 3040 3250 2276 3030 2198 533 533 98 3611 295 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.2045371532440186, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887653.mp3", "sentence": "Er i feirniaid ei dderbyn yn ffafriol, ni chafodd ganmoliaeth gan y cyhoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3216 533 98 533 98 98 533 1454 533 3737 961 3737 3611 98 3933 3824 200 3824 3872 3824 2242 3872 3872 3586 3872 1689 2561 2242 117 2242 3838 285 2850 1689 3396 2793 117 2399 70 98 2242 4053 7 3396 3396 1689 117 2793 2850 1689 2622 2184 117 2793 1689 3250 3879 2670 1791 2184 3030 3611 98 1947 98 98 98 98 533 3611 1234 3838 98 533 98 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5036590099334717, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887654.mp3", "sentence": "Ac maen nhw wrthi bron drwy'r amser.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1477 2399 3149 3149 1646 3611 1686 195 1507 1507 3586 98 3838 117 3250 3250 3250 3396 3030 2276 3040 4065 3250 3250 2622 182 3250 3586 3250 3250 3933 2560 2184 3396 3250 98 533 660 3933 1843 533 3805 3030 1398 602 2068 3981", "processing_time": 0.39471864700317383, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887661.mp3", "sentence": "Y bumed gyfrol o farddoniaeth ar them\u00e2u cyfoes.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 1507 1507 695 52 1507 1947 98 3933 3250 2372 2561 456 117 3250 3824 1689 1689 2561 1689 1689 2242 2850 3872 2276 2561 285 3396 2793 2850 2622 117 4076 3250 2793 7 7 1810 52 3788 52 1225 3838 533 2069 2069 859 2951 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7330663204193115, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887663.mp3", "sentence": "Nofel wedi'i seilio ar atgofion plentyn yn Nhrefor, Pen Ll\u0177n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 3788 3805 3611 3611 3611 1766 533 98 3611 533 1646 3250 1689 2561 1689 3824 470 2971 7 3396 2561 2166 927 117 1689 1689 2622 1689 456 1689 2891 2561 174 3250 4076 456 2242 3396 3586 2951 3933 2561 2242 2318 2242 2242 3430 660 533 533 1843 98 3430 3149 3611 295 3611 717 3981", "processing_time": 0.5630254745483398, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887664.mp3", "sentence": "Nofel am Gymru heddiw a enillodd Wobr Goffa Daniel Owen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 481 481 52 52 2337 1507 3788 533 3805 2242 3250 3250 2166 248 3589 3250 3824 3250 3872 2561 3872 470 3824 1689 2561 3872 3346 2561 2793 2793 358 3250 3250 3250 927 285 2850 1689 2850 2793 2561 3589 2793 2622 2793 117 2069 533 98 3430 533 3611 98 98 2069 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9476213455200195, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887665.mp3", "sentence": "Y diwrnod wedyn fe aeth i weld y castell.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 660 1225 98 98 98 533 481 3805 533 3611 52 3499 3838 3250 3250 3250 2083 2372 2242 2561 2793 3040 2561 2276 2793 2622 1825 1689 456 1233 1290 2850 731 1570 1225 3212 3611 3611 98 3611 3933 1843 533 533 98 98 602", "processing_time": 0.8534133434295654, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887671.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn Ysgol Ramadeg y Rhyl a Choleg y Brifysgol Rhydychen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2308 2308 3232 3232 195 3232 3232 195 1440 2337 52 117 2166 2166 7 2166 1689 3995 3335 117 2561 2561 470 1810 3250 3250 3250 1689 3040 3396 2561 2561 2793 1825 1843 1234 3138 1689 2793 2561 3586 3250 3040 3250 451 117 3396 3250 2242 1810 248 456 2793 1225 2768 3805 3805 2399 3805 3838 2399 98 98 98 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5764963626861572, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887673.mp3", "sentence": "Mae'r cyfrifiadur yn araf iawn heddiw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 195 3838 1686 731 3040 2793 174 3250 117 3250 3250 2372 456 3396 3396 3250 2561 456 2622 1689 2850 2622 3250 174 2184 1595 1225 52 1786 1686 481 1225 3838 1686 533 1686 660 660 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7689261436462402, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887676.mp3", "sentence": "Erbyn heddiw, fe all y nyrs ennill gradd doethuriaeth, gan fynd yn feddyg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 660 660 1225 52 195 2337 2337 320 320 1045 1045 1225 3611 117 3250 3824 1685 1689 3872 1689 3872 7 470 248 2561 2561 2682 2561 2561 2276 1689 2166 2561 1689 1689 470 2276 3824 3040 3872 2318 2276 2276 195 117 2622 1689 2242 2793 2242 2682 2242 2242 3586 1440 1176 2184 481 533 3933 1234 481 731 752 660 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47876739501953125, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887678.mp3", "sentence": "Mae'r ynysoedd mawr wedi'u rhannu'n sawl ardal.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 52 52 195 195 195 3232 195 52 1843 98 1843 2622 2561 456 456 3278 456 2561 2793 2622 1689 3250 1689 1689 174 2793 2242 2682 3360 2850 2622 2622 248 1689 248 2622 1825 98 98 1758 52 3805 98 533 533 2068 3981", "processing_time": 0.4860842227935791, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887681.mp3", "sentence": "Ceir yma ddwy gyfrol mewn un.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 533 98 1646 533 2943 533 3611 2198 1170 3611 1290 3872 2372 3250 1689 3250 3250 3824 3824 3250 3250 2622 1689 2622 2793 2242 2242 3040 52 1045 2943 2198 1718 2399 1843 533 533 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5661125183105469, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887684.mp3", "sentence": "Roedd ei mam yn swffrag\u00e9t, yn llwyrymwrthodwr ac yn ymgyrchydd dros ddiwygio cymdeithasol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 3232 481 2337 117 660 660 98 1843 117 2561 2561 3098 456 2622 2682 451 7 3250 1810 456 456 927 927 4016 52 52 2322 2561 3920 3250 3396 3250 3250 1809 248 358 3250 2793 2308 52 2184 52 52 2616 117 456 3250 3250 3824 2166 248 3396 2561 2184 3250 248 2318 3250 52 3872 3250 3250 2242 3872 456 451 1689 2793 1963 2069 98 1170 1225 1718 1477 3586 1225 533 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42316126823425293, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585364.mp3", "sentence": "Ymosodwyd arnynt gan yr heddlu wedi hynny.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2322 195 195 1646 2644 2644 2068 2068 2068 1280 195 7 2712 195 1686 3933 3250 3504 3983 2186 4076 2219 2186 2160 1728 40 470 2647 971 346 2712 1810 502 3396 1507 1543 3396 1698 2712 605 2692 2184 1936 717 2644 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38855814933776855, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585381.mp3", "sentence": "Gellir nodi'r amserydd aros am gludwr wrth ffurfweddu'r map deialwr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1810 2147 3161 2186 2186 3030 1450 2219 1628 2112 4076 1507 1806 2186 4076 1788 2461 350 222 1788 1507 2276 2570 2219 1788 2308 141 3696 2647 3030 1806 1507 1507 1788 1788 1810 2276 1507 2712 3696 2803 2963 3885 2308 1507 472 472 937 961 961 1788 3696 2644 2068 2068 2068 2068 3933 2068 117 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7856318950653076, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585384.mp3", "sentence": "Llwyddodd i ganfod amser i addysgu hyd yn oed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 117 2068 2068 2068 3885 2644 717 3885 1440 665 3504 2186 3138 1450 4061 888 285 2186 1810 2574 1810 472 7 1810 927 2789 2647 472 472 1507 2219 1440 195 117 2068 3981 2068 3981 1280 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7788882255554199, "audio_duration": 3.78} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585387.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd yn Ail Ryfel De Affrica a soniwyd amdano mewn adroddiadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 117 2570 195 2068 2068 966 195 472 195 195 2068 117 1802 1887 1495 1282 2186 2186 3030 1728 4076 1810 1806 285 2160 2186 2186 285 285 1450 1930 3724 2071 4076 2647 4076 3030 4016 1926 1802 2147 3586 1507 1507 285 1806 4076 3040 3396 2337 3692 4076 4076 3731 1543 2214 2962 4076 4076 2184 2068 2068 2068 2068 2644 1280 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5081582069396973, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585394.mp3", "sentence": "Cedwir llawer o'i weithiau bellach mewn amgueddfeydd a chasgliadau preifat.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 1689 1450 1450 1131 4061 2160 2186 40 2160 1450 1450 1450 7 7 3206 7 4076 4016 2337 4076 3396 1083 1728 470 1810 1507 470 470 7 1887 927 1802 2712 4076 1507 3040 1507 1698 1543 2160 1810 927 117 3981 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7127916812896729, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585400.mp3", "sentence": "Mewn cyferbyniad \u00e2 chownter pefrio mae'r cynhyrchiad golau yn digwydd yn syth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 160 117 3091 4076 1887 597 2166 1450 1450 3396 4076 3449 3396 3040 1970 4076 3396 4076 2186 205 971 7 2712 3232 602 2068 3981 3040 1810 4076 4076 1810 1810 2219 3400 1450 4076 260 4076 285 4076 2276 2276 3396 3396 1507 2337 1507 2184 1802 927 1507 1507 1507 4016 52 3885 2068 2068 52 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5370237827301025, "audio_duration": 6.228} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585401.mp3", "sentence": "Mae pump o bobl ar fin perfformio dawns.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2337 4076 4076 1926 1926 3091 3091 2337 2337 4033 1825 4016 3250 1507 1698 1507 3040 2160 1450 222 2712 971 4076 117 4076 2160 1926 1810 1970 3400 717 2068 2068 2068 117 717 3981 3981 260 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4784271717071533, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585402.mp3", "sentence": "Ar y llaw arall, cydnabyddir cywirdeb adolygiad y cyfeirlyfr ar drwyddedau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 1280 2068 2068 2068 2068 52 2186 708 387 456 2166 3396 2186 3094 3206 117 1936 98 3981 1810 4076 1810 2692 1507 1450 40 4076 2186 1450 1507 1810 2160 4076 2565 2186 3040 1810 536 2712 2186 1536 1450 3396 1507 4076 4076 3040 3250 1810 3250 3040 3343 1495 2242 4076 2276 2712 2068 2068 2068 2068 2068 3885 117 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30916357040405273, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585407.mp3", "sentence": "Mae gor-weithio'r toes hefyd yn risg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 52 3232 3788 195 481 481 481 1646 2068 3981 2068 1825 1810 1698 285 3586 1450 1282 1495 1810 1810 285 117 2276 1970 7 3051 3040 1507 1507 1543 2712 927 160 117 2068 2068 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7811779975891113, "audio_duration": 3.708} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585408.mp3", "sentence": "Mae coc\u00ean yn blocio ail-dderbyn dopamin ac felly'n cynyddu ei effeithiau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 2906 1652 195 3232 2712 195 2068 2337 7 3138 4076 2147 2276 2276 1507 1507 52 1507 1933 3586 1689 285 117 1282 2276 109 4016 1002 3396 285 470 1507 1507 1507 1507 1810 117 117 4016 2337 472 1933 52 1936 2644 4076 3030 2276 1282 2276 3481 2647 1507 1507 1507 2276 472 472 472 536 2647 233 233 2647 472 1507 2184 717 2068 3981 3981 2068 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5072355270385742, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585410.mp3", "sentence": "Ni all cyllyll arferol eraill fodloni'r amodau hynny.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 2068 117 195 195 195 195 117 2068 1926 1810 3520 2647 1887 1450 1450 3504 2186 2186 1507 285 2186 1810 2712 3206 1917 3040 52 3396 3396 1689 1932 40 4076 3396 3396 2186 2184 1926 1507 472 3933 2068 602 2068 2068 117 1066 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5550758838653564, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24002808.mp3", "sentence": "Ni chaiff ddiwyllio ei dir ar ei delerau ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3147 3147 3147 2754 2754 869 3147 3147 3147 3147 3236 1769 1751 3316 3717 3301 1188 4030 1787 319 3236 2114 2621 1305 3728 4091 498 3655 2206 3776 320 123 338 3655 1712 86 3728 3024 3095 3586 3655 82 3728 1611 3419 872 3681 3024 1262 1834 2933 2754 3147 3071 3147 3147 3147 3236 3147 3147 3147 3129 3147 3237 3236 3147 3147 3237 3236 3147 3147 2754 3147 869 3147 869 3147 3237 3237 2307 3147 3147 3147 3147 3237 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.7901628017425537, "audio_duration": 7.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24002809.mp3", "sentence": "Cofnodi gwybodaeth a'i chadw dros gyfnod o amser yw storio data.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 2754 2754 2754 2307 4036 869 2754 3236 3236 3237 1283 1648 745 1518 1443 3024 2198 4064 3611 1482 2337 88 2865 2879 360 3655 2868 476 4033 2711 2337 3925 2499 1446 2933 3730 1376 4004 1648 1712 2951 998 3095 1244 3941 1045 1446 1056 818 260 117 117 733 2797 2286 4094 2910 295 2754 3147 3237 3147 3237 3129 3237 2007 3237 3147 3147 3237 3071 3129 3237 2307 3147 3147 3147 2754 3147 602 2068 3981", "processing_time": 0.5072784423828125, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24002989.mp3", "sentence": "Stori gan Alys Jones yw Straeon Cornel y Stryd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3237 3237 3237 2007 2307 3147 3237 3237 1958 3237 2307 1082 3412 3477 818 1147 3670 847 1643 2989 3972 3941 1848 2695 3477 1856 358 3430 77 4032 3872 1556 2482 2962 1227 3655 1981 3149 2740 2503 1269 237 1611 2405 2695 1437 731 3419 1262 4036 3554 533 3147 3237 3147 3147 3071 4037 3236 3147 3237 3237 3147 3147 3147 3237 3147 3147 2307 3071 3147 2754 3237 3237 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8573710918426514, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24002991.mp3", "sentence": "Beth amdanoch chi?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 2307 3237 3237 3147 3237 3237 4036 3237 3236 3147 429 1110 2989 2884 1956 1792 2615 2267 3759 2242 1269 1391 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3237 4036 3147 3237 3237 3147 3237 3071 3237 3147 2307 3237 3237 3147 3237 602", "processing_time": 0.4877805709838867, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003081.mp3", "sentence": "Edrych mlaen at ddarllen y cerddi'n iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2307 2307 2307 3147 3236 2754 3236 3805 3236 960 3236 3236 3147 2307 93 1866 3496 360 242 2221 360 1474 93 3496 3806 3466 1227 2571 3419 76 3440 1843 3419 2498 2498 3081 2951 1834 4058 353 3147 2307 3147 3147 3147 2754 3236 2007 3058 869 3147 1025 2307 3237 2307 2754 869 3919 3981", "processing_time": 0.744171142578125, "audio_duration": 5.004} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003124.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol yn ddathliad o oleuni a lliwiau Ll\u0177n.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3236 3147 869 3147 3236 3147 3147 3147 3236 3236 3147 4007 3098 847 1313 1482 2396 3731 117 1464 1592 134 2601 405 3063 1482 1774 4053 2793 865 1482 320 1305 338 1262 1963 3655 1559 1278 2494 2337 1269 2359 3734 970 1070 2242 320 1322 2793 1262 3526 1766 3236 3129 4036 3237 3147 3129 2754 2193 3469 2754 3147 2754 2754 3129 2007 3981", "processing_time": 0.5052249431610107, "audio_duration": 6.084} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003420.mp3", "sentence": "Gweinir trwy'r genau unwaith y dydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 2052 3147 3147 3147 3147 3147 4036 2521 869 1958 1958 3147 3147 821 586 338 605 3439 2695 3487 3760 2973 1188 440 1058 3908 3419 289 3419 3028 2337 3098 3095 2722 1056 1508 1508 1056 123 1 2069 2754 869 3147 3147 3237 3147 2307 2307 2007 3237 3237 3147 2754 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.576615571975708, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003422.mp3", "sentence": "Mae rhan o'r etholaeth o fewn y sir Ynysoedd Erch a Shetland.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 3237 3147 3236 4036 869 4036 3236 3237 3237 3147 2007 2753 3702 2264 3231 3820 706 3455 1447 2722 2337 4053 1848 123 515 419 133 1848 1482 871 3655 2706 4032 338 1227 1848 3024 3184 3702 1446 1712 3396 2643 267 3796 2264 4094 3068 2643 692 3236 1919 32 117 1262 1262 2695 4037 3147 3147 3237 2007 2754 2307 3236 4036 3147 3147 3236 3237 3147 4036 3237 4036 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.609647274017334, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003430.mp3", "sentence": "Ti 'di pacio dy betha?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3237 3237 3147 3147 3237 3147 3237 3686 3237 3147 3237 3237 3147 3147 3147 3147 2985 1227 826 1656 2800 1364 4037 3361 1689 41 3859 258 1446 1861 3879 2951 4036 3147 3147 3147 3147 2114 2114 2307 3236 3236 3236 3236 2307 2307 3499 3236 2114 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6806731224060059, "audio_duration": 4.572} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003433.mp3", "sentence": "Yma, mae sgwario canlyniad y rhagflaenydd drwy adio nifer odrif o bwyntiau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 1989 2754 2239 2754 2754 2754 3237 3147 3237 3147 3237 869 3099 586 1322 2990 2951 2793 1791 3833 1110 1266 3396 2862 994 2670 1979 2411 3737 4064 1595 1933 3702 3728 3493 1056 2359 3212 77 1482 2498 1269 3024 3655 3655 970 76 3028 979 1643 861 1791 709 3607 3493 3526 4055 320 3419 2388 1464 3236 3420 1066 2711 2029 2242 2812 1834 3730 3531 338 2802 123 267 3063 1676 3147 4036 3237 3237 3237 3237 2754 3147 3147 3147 2307 2307 2307 3058 4037 3237 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0575952529907227, "audio_duration": 8.316} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003447.mp3", "sentence": "Ti heb sgwennu digon yn y traethawd yma.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 3236 2114 3236 3236 3236 2114 2114 3236 98 3147 3236 2114 3147 2114 2114 2114 2114 2114 4037 709 2233 1848 989 1 2003 3731 1595 3024 3024 3681 2242 692 846 3728 3728 2425 3487 744 3392 867 2206 1262 4018 3430 2599 2990 1066 3097 3063 4037 647 3147 2307 2307 2307 2307 3147 3147 4036 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4418985843658447, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003458.mp3", "sentence": "Wrth i Now feddwl am rywbeth, mae'n digwydd go iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 4036 3236 3179 3179 98 2700 2193 2700 2700 2676 663 3236 3730 3177 2646 1110 232 1788 1305 2753 3562 3562 3686 2360 1244 1 2566 1482 745 870 2244 358 2114 319 1783 1070 515 970 3147 2307 345 2388 3908 2812 1508 692 3065 1783 1712 587 2253 2933 904 1963 3003 3189 4036 3147 3147 3237 3237 869 3147 3147 869 3236 2307 3236 3147 3237 3469 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0826025009155273, "audio_duration": 6.372} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003467.mp3", "sentence": "Er gwaethaf hyn, mae datblygiadau modern y system yn dileu'r tybiaethau hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1958 4037 3762 3147 3147 3147 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3147 1958 3431 3728 2814 3670 3068 3879 2521 2244 3776 4065 3481 1482 3431 2103 337 480 305 423 1792 701 2134 3218 1848 1932 3730 1712 98 3759 3065 3446 361 1110 1751 1556 2879 3971 1089 3819 1751 3487 338 338 373 3735 1170 3487 3596 1477 338 338 3726 3095 1731 3670 3003 847 3586 1151 3977 1979 2307 3147 4036 869 3237 3147 3147 2307 4037 3237 1989 955 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8792986869812012, "audio_duration": 7.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003477.mp3", "sentence": "Gwelwn gapel Methodist bychan yn ymnythu rhwng torlan ac afonig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 3236 3236 3236 3236 3236 2307 3147 2114 3147 3147 1170 3431 660 1322 1834 1381 2667 2069 1466 242 2165 82 1 3051 3928 2901 3063 3611 1617 2199 2290 1475 2793 237 1592 2946 605 3646 1712 699 2706 923 923 773 3420 4058 568 3879 2337 1225 2403 1461 3431 1344 851 1350 2879 476 1262 3024 3024 821 496 3236 3147 3147 2307 869 3147 2114 3147 3147 3236 1287 2307 3147 3147 3237 3147 602 2068 3981", "processing_time": 0.7729992866516113, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003478.mp3", "sentence": "Oh waw, digwydd gyrru drwy Aberystwyth a gweld rhain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3147 3147 3147 2307 4036 3237 3237 3147 3236 545 3420 3562 3730 1364 654 145 1868 2482 2242 3058 923 2720 1345 1466 3024 923 2089 821 923 1466 242 3024 4048 2695 1786 1783 3558 1548 692 2218 2337 81 3734 2901 3024 1269 1376 2307 3147 2114 3147 2114 3236 2307 2114 2307 3236 3236 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5678870677947998, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003497.mp3", "sentence": "Oherwydd hyn, ystyrir y canolrif yn wirioneddol bwysig i'r ystadegwr go iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 3147 2007 3147 1989 2307 2307 3147 2307 3147 3147 2307 3236 3147 3236 3147 3147 3147 574 2307 1712 2253 2227 3562 923 2722 2031 587 3652 266 1262 3003 1048 3734 1048 2069 3777 123 2246 2040 3024 923 1147 3301 3588 2403 306 3970 2337 745 4031 1227 847 2035 4055 870 3243 828 3652 587 4064 1611 2722 2879 904 647 635 2830 1556 2643 1322 2617 3781 847 2266 123 2829 3051 1848 200 2862 358 4063 1911 457 338 3065 39 4036 1153 4058 647 3147 3147 3147 3147 4037 3147 3236 3147 3147 1571 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9094595909118652, "audio_duration": 8.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003500.mp3", "sentence": "Prynodd d\u0177 tafarn yn Llundain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1958 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 4037 3728 3446 1712 3420 1479 2591 1751 3554 654 1952 1474 3844 1262 3184 2809 2722 1932 3446 3655 82 2617 3024 2239 3147 2307 3147 3147 2307 3147 3071 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3237 4036 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6648039817810059, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003514.mp3", "sentence": "Wedi hynny astudiodd Hanes ym Mhrifysgol Glasgow.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2754 3236 4036 3237 2307 3147 3147 2307 3236 371 221 1848 121 2884 2360 3908 3024 3024 493 237 4032 1110 3586 709 32 3682 3315 2160 3493 1953 2901 1070 2682 3396 3184 923 3024 1147 2036 1301 1411 2774 2793 1548 3730 3168 3179 117 358 1153 3129 3147 3237 3236 4037 2307 3237 3147 1958 3058 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5553264617919922, "audio_duration": 5.292} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003515.mp3", "sentence": "Mae tua hanner cilometr i'r de o Foel y Waun.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 2307 3237 1958 3147 3147 2307 2307 869 2307 2754 3147 3147 419 1921 3655 1783 1915 3586 2326 897 675 2337 82 4064 3063 3438 3586 1952 974 2766 960 2182 622 2244 3655 305 970 3776 289 2722 865 3275 2810 2425 4031 1464 1482 1226 1056 3526 3526 3123 869 3237 4037 2307 3147 2307 2307 3236 2198 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3058 3236 3147 4036 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5645360946655273, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003527.mp3", "sentence": "Ceir eglwys Santes Fair yn y pentref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3236 3147 3147 3071 4036 3147 2754 3147 2754 2754 2307 3236 725 2343 1244 3352 3611 1947 1305 1817 3747 1774 3499 1821 1244 3916 680 1971 2498 3024 2793 1464 1464 1093 2165 3908 3477 2712 2545 3063 1958 3236 3237 3237 3147 3236 3147 2307 869 3147 3147 2307 3147 3147 2307 3147 3147 3147 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5252373218536377, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003530.mp3", "sentence": "Anfonodd y Met ef i'r Eidal yr haf hwnnw gyda grant astudio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2307 3147 3147 3236 3237 3147 3147 3237 670 2307 1225 3734 242 2696 371 3098 1406 482 1689 1595 26 3471 2884 3301 769 3611 3236 123 731 3040 2617 1227 1391 923 2233 1646 2681 2670 3814 3885 1900 117 2670 2396 1170 419 419 3730 692 3194 3194 2793 117 2910 871 2711 2232 123 1110 3040 1508 1651 1591 295 3129 3236 3147 4036 2754 2521 3236 2307 3147 3237 3147 647 3147 2114 1585 2711 2754 602 3981", "processing_time": 0.6844997406005859, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003532.mp3", "sentence": "Mae ei llyfrau'n llawn dychan, a gelwir yr arddull yn realaeth ledrithiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3805 2754 2307 2018 3236 3147 2307 3147 4037 2307 3236 2198 419 1307 3969 3526 2621 1482 1172 2793 2356 2103 61 654 476 904 2233 861 2191 257 4094 2554 2092 3173 1053 851 141 3236 4094 2356 923 1244 3908 232 117 496 1475 2083 3116 133 3655 4019 2494 2165 3646 773 3655 3218 3879 117 255 3024 2056 1593 1169 1592 1508 2343 498 3726 142 145 998 2754 2754 2754 3147 3237 3236 2307 3147 3147 3147 3237 2018 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48954105377197266, "audio_duration": 7.452} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003636.mp3", "sentence": "Wedi gorffen gwylio trydydd cyfres y ddrama Israelaidd wych.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2754 2754 4036 3147 3063 960 3058 1958 1170 3469 2307 3129 4037 1482 3065 709 3844 1922 3569 2901 2124 242 1225 2973 979 2632 1954 3933 3487 117 3933 923 2901 2901 3396 2089 2165 3655 2266 145 3908 3728 2951 2696 865 3352 3781 1271 3627 1932 320 1712 2714 2233 1783 141 3024 3024 3569 3316 920 269 3129 955 3237 4037 3237 3147 3147 2307 3147 390 2307 4036 4037 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7827231884002686, "audio_duration": 7.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003640.mp3", "sentence": "Gwyddfid ydy prif fwyd y siani flewog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1958 3237 3147 3147 869 1958 2307 1958 1958 2754 1958 1619 32 183 3623 1110 2720 200 660 117 117 52 3586 98 925 160 3586 3586 747 314 2774 2242 2242 3872 2125 655 514 2337 3028 1477 2318 2043 358 358 2622 821 2496 1225 4036 3236 3237 1958 3147 3147 3147 3147 3058 3147 3237 3147 2307 3147 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38306760787963867, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003645.mp3", "sentence": "Cyfrol o erthyglau ar Daniel Owen wedi'i golygu gan Urien Williams.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2754 2018 3147 2754 3236 1958 1958 869 2754 2754 3147 869 3058 1845 998 1556 32 32 1869 1954 1177 4032 2325 1482 1287 3040 4064 1866 1559 2631 699 1952 3481 3655 1611 32 98 1212 2656 1477 4058 2929 3558 2198 3236 1482 847 3681 338 3670 2482 1482 3728 3941 3284 3526 82 2946 2103 3655 52 3655 1592 1322 1656 923 82 2866 1074 2695 3628 3058 3179 3237 3237 3237 3237 3147 2754 2754 3147 4037 3237 2007 3237 3147 955 3236 3237 2018 2754 3237 602 3981", "processing_time": 0.8282699584960938, "audio_duration": 8.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003653.mp3", "sentence": "Dw i'n deall eich pwynt ac mae'n un da.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3726 4036 3147 2754 3147 3147 2521 1958 3129 1958 3058 4036 2754 3071 2643 1322 4064 3586 2722 338 3352 2109 183 2396 141 1482 2244 605 3487 2206 295 419 1482 320 2103 605 2643 2359 897 897 1237 3441 2754 3237 4036 3058 1958 3147 3236 3237 4036 3147 4037 4037 3147 3237 3147 2307 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4939606189727783, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003657.mp3", "sentence": "Mae'n anodd dweud pa bryd y daeth y ffonograff yn fenter fasnachol lwyddiannus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3147 3147 3147 3147 3236 4036 3236 3147 1958 2521 2901 1958 3237 2697 4064 1712 4071 2793 1954 2722 2643 4064 3810 1227 3173 141 514 1774 3499 2812 2242 2233 847 3872 32 3352 970 2622 1287 2396 1482 3838 2793 141 1774 788 3063 2089 1197 2596 2492 82 2631 3236 3487 2411 769 1172 861 3029 3017 788 3545 998 3396 2793 2793 3028 3670 1305 2290 1170 3728 3655 2695 3109 3361 1958 3147 2018 2754 2700 3147 670 3237 3147 3147 3147 3147 3147 955 3147 2018 2307 3147 3147 3237 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.424893856048584, "audio_duration": 8.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003673.mp3", "sentence": "Disgwylir i ymgynghoriad gael ei lansio yng Ngorffennaf i drafod y cynlluniau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2521 98 98 3236 3236 3236 3236 3236 3236 3236 1048 923 2706 1971 2337 731 923 1345 3670 2227 2337 98 3301 52 476 3301 4031 82 476 744 220 220 2862 3941 2800 1477 709 2125 117 1774 476 145 3140 476 1225 3063 1774 660 242 1774 145 869 1958 1958 3236 3140 320 1436 654 865 1482 3040 117 124 2103 2720 3908 1477 1464 93 3147 2700 3147 4036 3147 3147 3237 3237 2307 3147 3236 3237 3147 3147 2307 3058 2307 3147 3236 3236 3237 3919 2068 3981", "processing_time": 0.400862455368042, "audio_duration": 7.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24010284.mp3", "sentence": "Ond nid yw bywyd yn f\u00eal i gyd yno ychwaith.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 4036 52 3147 2307 2307 2754 2307 4036 4036 2307 2307 2740 1392 1834 965 1929 1093 3001 3824 2482 2654 1834 3613 1436 3788 3392 1348 1934 1227 2662 3353 3487 1074 289 1056 2253 2352 2099 1981 1648 2921 358 3689 3392 965 3487 3916 3916 3058 2018 3237 3237 2239 3237 3237 3237 1989 3236 1958 3237 4036 3237 3237 3237 3147 3147 2754 3071 2068 3981", "processing_time": 0.39539265632629395, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24010336.mp3", "sentence": "Mynd i Toulouse dydd Iau am wino, piwo a ffwti.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2307 4037 4037 371 2198 287 3129 3236 3236 3236 3236 3236 3236 3237 3237 4036 3389 358 2838 2188 4089 1058 3824 1788 1225 3531 750 4032 1656 3932 3227 2263 3810 1270 3586 2283 1619 1226 295 958 3714 70 4007 586 923 2399 3857 325 145 647 3353 635 2337 3730 2793 3034 86 255 325 3916 52 98 3284 1454 1176 2018 2307 2007 4058 3147 2007 3236 3236 2114 2307 2307 2114 3236 2114 3236 2114 3236 2307 2307 2114 2114 3147 2007 2307 98 3236 98 2007 2307 2114 2307 2007 2307 2307 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9560790061950684, "audio_duration": 8.748} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016030.mp3", "sentence": "Mae'r cregyn yn help i adeiladu tir newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3147 3147 3147 3147 3237 4036 2700 3147 1585 358 3152 2069 2126 3352 999 4058 338 1595 2793 2559 1774 3034 3805 3236 717 2973 3301 2405 3586 1774 1788 1056 2233 3499 568 1963 3728 3690 1262 1482 3493 3493 3941 970 3629 970 2198 405 3147 3129 2754 1443 3147 3237 2239 3147 4036 3237 3237 4036 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47347044944763184, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016035.mp3", "sentence": "Fyswn i'n cael camembert i ddechra a wedyn tarten nionyn fatha prif gwrs.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 3237 3147 4036 3147 3237 579 2018 3147 1619 269 2933 1958 2198 3058 1971 1971 3058 2879 2707 1412 3814 1482 3626 635 39 2062 1825 1313 2742 818 2774 32 3455 3844 1191 117 2233 970 267 3414 860 2206 2290 476 371 869 533 1048 1541 145 3586 2977 731 1508 1595 3562 861 285 3017 2884 1774 3586 3586 145 1963 3024 338 1646 2350 2670 3814 2318 1774 423 731 3737 1237 3879 2482 2919 1 1811 515 3129 3097 3116 3147 3129 92 2842 2842 3147 3237 3237 4036 3129 3129 4036 405 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6954512596130371, "audio_duration": 8.748} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016036.mp3", "sentence": "Dwi'n gorfod rhoi mwy o fanylion amdan y pethau dwi'n gwerthu", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3237 4036 2754 4036 2076 1443 3149 1048 1619 2696 295 3237 2114 2033 1305 338 605 2206 2206 1868 818 4002 541 680 3586 3586 1482 1825 1482 2206 1147 2884 32 2206 3586 2242 2206 145 2114 865 3908 3455 654 1774 320 1774 117 1952 3017 2286 654 117 1936 3586 2793 1929 582 3760 970 3919 2242 1963 647 647 3237 869 3236 3237 3129 3147 3236 3147 3236 4036 4036 3237 3237 4036 3236 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.419020414352417, "audio_duration": 6.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016040.mp3", "sentence": "Mae 'na olwg wyllt yn 'i llgada fo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2842 1443 4036 3237 3237 3237 3147 2307 3129 3236 3236 1958 3147 3147 3147 3147 3147 3236 4007 2946 3493 2933 680 2793 1482 3977 1225 200 2411 3052 429 2337 2498 1451 2879 4094 3879 3194 453 3396 3933 358 3933 3164 3283 2842 2842 1958 4036 3237 1125 2842 702 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5549623966217041, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016043.mp3", "sentence": "Mae cyfyngiadau crefyddol ei magwraeth yn chwarae rhan allweddol yn rhai o'i gwaith.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 1958 1958 1958 295 1958 4036 2754 960 2810 2977 2069 1712 3941 4064 3586 1712 1889 32 3730 3919 3315 2318 1712 1954 3919 2622 145 2318 3655 1947 1482 1482 371 1825 2803 808 93 970 2945 3058 3734 3734 2933 371 1423 1103 2206 2206 1244 1191 1619 476 865 3908 3140 2007 2910 1380 660 1792 2722 1825 1774 1825 1262 3237 2290 2318 120 1079 476 1147 3893 2079 295 109 32 3688 970 970 2945 2842 2984 4036 1958 3237 4036 3147 3179 2307 647 3237 1958 704 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.002488613128662, "audio_duration": 8.316} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24022537.mp3", "sentence": "Datblygwyd radar yn gyfrinachol gan sawl gwlad ychydig cyn yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 4036 3027 3808 3236 2754 359 1958 4036 4036 1203 3147 3499 582 117 2879 3731 117 2670 200 3731 1806 2216 1792 1936 2891 654 1774 1595 2399 7 358 2632 660 1774 2852 2646 2286 3301 2206 1825 2307 660 1766 2114 2359 2337 750 1373 654 680 3586 1170 3040 2290 1475 3358 2290 98 2846 3236 98 2114 3247 2681 3396 1048 2862 98 2906 2862 124 117 3315 3731 3586 1963 3236 2083 2797 4031 1963 1227 3129 1075 1570 3499 663 2700 3147 869 704 2193 1565 3147 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.495389699935913, "audio_duration": 8.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24022640.mp3", "sentence": "Ehangodd y brodyr y banc o dan yr enw David Jones a'i Gwmni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 3147 3236 2114 93 1619 3197 2617 2521 3236 3236 1058 4085 1831 1225 2740 2123 706 1788 3796 3806 3730 70 3487 1227 3092 2933 117 2946 1066 86 739 1025 3129 4036 2669 3919 2403 514 2951 3095 2884 2134 1387 702 1153 1153 98 709 923 2089 3670 3116 3088 3562 3730 3882 3237 1 2360 440 663 3368 3913 3129 3681 648 3116 1958 4037 1172 305 3147 3237 3237 3236 3147 3237 2754 3147 3147 2754 1958 3147 3129 3237 3237 4036 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6651661396026611, "audio_duration": 7.74} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035667.mp3", "sentence": "Pryd fydd y siop fara yn agor yn y bore?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3237 3147 3147 3147 3147 647 3455 2604 3919 3554 2884 2884 2473 655 1774 1225 1 2512 1475 117 2264 2322 2803 295 70 2622 2617 1262 821 371 358 997 3496 847 1958 960 3147 3147 3236 647 1585 2754 3236 3147 3237 3147 3147 3236 647 3147 3147 2007 3129 3129 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.32511186599731445, "audio_duration": 4.932} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035707.mp3", "sentence": "Fe welson ni haid o wyddau yn hedfan heibio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3147 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 515 3776 3728 1305 1651 1 337 2043 320 3024 938 1848 3764 2593 183 3670 624 32 1170 3776 3026 4032 3455 1244 2360 320 2031 1191 2906 2123 3844 2353 338 3718 1825 2793 1646 4037 2711 3147 3147 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3236 647 2711 3147 2114 3147 3147 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7411036491394043, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035726.mp3", "sentence": "Rydyn ni angen prynu bocsys newydd ar gyfer storio pethau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3147 1508 3466 141 3147 2754 98 3147 968 859 2307 3499 3531 3776 3017 3145 3481 2233 340 3730 938 828 2945 71 2318 938 2233 2291 1825 2482 1436 2591 3776 515 232 3776 3933 938 4032 2976 717 624 123 3758 337 3095 1659 104 3758 2622 2731 3760 965 2141 3496 2711 3147 3147 3147 3147 2007 3147 3147 3071 2307 3147 3237 3147 3147 3237 1585 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5004050731658936, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035729.mp3", "sentence": "Does dim mwy o le ar \u00f4l yn yr atig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1585 3237 3147 3147 3147 3147 3237 3129 337 3141 1 3760 2862 3586 3776 1651 1270 3563 182 2973 1651 2286 2626 1646 1825 2079 2976 2388 3135 1237 3477 717 1848 2793 1508 602 2211 533 1585 1106 3147 2589 1585 2711 533 3236 2007 2711 3097 305 2114 3236 1585 1585 579 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3478374481201172, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035730.mp3", "sentence": "Llongyfarchiadau i'r Ffindir am guro Ffrainc mewn g\u00eam gyfeillgar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 3237 2754 3129 3147 2984 2426 1585 1585 52 3471 2517 2473 2405 624 1058 965 1651 2320 2732 2722 1848 965 71 2233 1262 1056 2233 1848 3941 870 3925 938 1227 3040 1954 71 1280 4094 2711 3487 1262 1227 2802 1056 2722 1262 1313 3919 121 1651 2449 2906 3496 3867 1056 2018 1585 647 960 3147 3147 3237 3236 3236 579 3116 3147 2007 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8187084197998047, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035771.mp3", "sentence": "Roedd hi'n wyntog iawn ar y pier, ond roedd yr olygfa yn hardd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 3147 3147 1336 3147 52 3147 2018 3919 3194 121 2185 2793 3655 1269 3919 2682 1056 624 3273 2399 3526 2123 3872 1646 3487 338 338 2388 2325 2114 3796 3058 2700 2866 2079 1651 991 2325 991 3885 2644 991 2482 1483 169 160 3622 3496 2912 3496 3718 3919 515 3760 3147 3129 3129 3147 1585 647 3147 3147 647 3237 647 3147 3147 3237 3147 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5933613777160645, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035799.mp3", "sentence": "Mae'r lluniau ysgol newydd yn barod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 1958 1958 3129 4036 3237 4036 305 3237 3129 1479 3702 1110 3655 3908 3065 1817 1110 867 2337 1932 3655 3493 3562 338 847 3908 602 1101 2570 145 717 3487 3236 3147 3147 3129 3147 3237 3147 3237 3237 3237 3237 3236 3237 4036 2007 3236 3237 3147 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39429640769958496, "audio_duration": 4.572} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035800.mp3", "sentence": "Bydda i yma eto yr un amser bore fory.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3237 3147 3147 3147 2007 970 2754 1958 1958 3147 647 3919 1709 1381 1654 3776 3879 1066 3178 3178 1848 2114 2732 1955 2622 2812 923 320 2575 1919 123 2318 2793 2892 68 3531 2722 3977 32 731 3670 3003 3147 1585 699 1585 1585 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1585 1585 1585 2018 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7411971092224121, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036170.mp3", "sentence": "Wnaiff pawb yn y gynulleidfa ddiffodd eu meic os gwelwch yn dda.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2018 3147 3147 3147 2018 869 533 670 1045 1461 2680 125 1634 2370 3911 183 2518 2879 463 340 32 2233 923 2069 923 3586 938 4032 2233 1269 3063 117 2206 1508 709 3354 371 1825 1 923 320 1322 2233 3147 3097 2337 337 3628 2951 1312 3977 998 3867 1262 2879 2363 2740 2576 2576 4037 3237 3237 3237 3237 3147 3237 3003 3147 3147 3147 3237 3147 3237 3237 3237 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.62282395362854, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036243.mp3", "sentence": "Peidiwch anghofio rhoi d\u0175r i'r planhigion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3147 3147 3129 869 3183 4036 295 3129 3129 670 3237 3237 2239 3237 704 3425 2185 3776 2123 3301 999 3384 545 2056 2707 76 1244 3024 1056 3531 1825 2720 232 2892 3063 2614 2103 1406 1479 938 145 3819 1376 960 4036 3236 3236 3236 2754 3147 3236 3236 4036 3236 2007 3236 3236 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32783055305480957, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036244.mp3", "sentence": "Roedd y traeth yn wag, ond roedd ambell i forlo yn y m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3236 3236 3236 3236 3236 3147 869 424 3129 1045 1045 533 3147 3237 1936 3776 3681 483 3916 2403 314 2097 2695 2318 3586 2884 3796 808 1482 390 2307 2114 457 1508 1169 1244 2929 1262 2722 532 2591 1447 3034 989 133 1834 3711 711 964 3908 3562 3396 828 2182 98 3236 2842 989 1443 1443 3129 2114 3236 3147 3236 2114 3236 3236 3236 3236 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5119335651397705, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036247.mp3", "sentence": "Rhaid i mi fynd i gadw'r car yn y garej gyntaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 821 3147 3236 1170 3236 1170 3236 1958 3236 3236 3237 555 2621 938 2591 1322 979 701 923 3140 3681 1656 2643 3366 3977 3681 1241 3063 3866 654 1170 1169 237 220 1817 360 483 1169 3284 1936 3908 821 3095 654 1619 960 2114 3236 3129 3236 3236 3236 3147 3236 3147 4036 3236 3147 3236 3236 3129 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5476834774017334, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036290.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi corau cerdd dant.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3147 3147 3236 3147 3236 869 3147 2754 3129 4036 3236 4036 4036 3236 3236 1585 1611 923 2363 1241 1556 3351 502 98 1218 1765 3941 1466 2069 1271 32 3017 719 654 3368 1262 2007 699 1927 4037 98 1443 3236 3147 3236 3236 3236 3147 3236 3147 3236 3147 3236 3236 3236 3179 2286 3981", "processing_time": 0.5865271091461182, "audio_duration": 5.004} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036294.mp3", "sentence": "Mae'r plant yn hoffi'r llwybr beics yn Llanberis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3147 3236 3237 1056 2198 3558 2403 3734 476 2307 579 2003 970 3384 519 1 68 297 2663 1 282 1595 358 3916 965 2720 337 2109 2973 2233 624 1058 2097 183 2233 3063 1271 3026 1595 82 865 3718 2360 2643 2233 2973 2695 2706 2695 1070 2842 3058 3129 3237 3147 3236 3237 2007 3237 3236 3147 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6285667419433594, "audio_duration": 5.652} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036327.mp3", "sentence": "Mae hen oleuadau'r goeden wedi torri.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3236 3237 1106 1344 3569 704 141 3164 2700 2700 647 3973 3147 2123 3810 1848 3035 2604 2722 3711 2722 2722 1643 1364 3487 1848 3419 295 2033 3392 3487 3611 870 1227 2812 3487 1712 1482 1786 2294 1754 3145 1197 269 2551 3027 3165 704 3129 2007 3147 3236 4036 3147 3147 3237 3147 3237 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43346261978149414, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036439.mp3", "sentence": "Mae'r tonnau yn uchel iawn yn torri dros y morglawdd heno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3236 3236 2754 4036 3237 3237 2182 3237 2182 3237 3487 2700 3962 3655 1058 3237 3095 3358 3297 4058 1147 3941 338 338 2114 3655 320 1963 3024 3712 2643 2318 2233 1952 476 145 2722 1848 1646 3622 1774 4031 3024 3487 3531 2879 1 2318 4065 3730 1148 3149 1774 2363 358 515 968 2812 1262 1262 2575 2866 3063 3147 3237 3237 3147 3147 3237 3237 3237 3237 3097 3237 3237 3237 647 3237 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5514342784881592, "audio_duration": 6.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036442.mp3", "sentence": "Mae'n drueni mawr na chawsom ni gwrdd yn y Steddfod eleni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3058 2879 1203 1541 1541 2052 3237 3237 1443 340 232 1919 3690 1227 4064 3419 1508 3908 1474 145 2722 1548 1845 3686 145 3097 4060 1689 3040 4031 2244 692 1825 141 1376 1751 3024 2266 123 1244 4052 1172 70 4063 1709 3989 1244 82 3419 3681 3024 869 3237 3237 3237 3237 405 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2182 3237 3237 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8137857913970947, "audio_duration": 6.444} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036482.mp3", "sentence": "Os cymysgwch chi las a melyn fe gewch chi wyrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 869 3236 1170 2754 2198 3558 3805 2239 371 3962 4032 3487 2359 1643 2665 1434 3531 258 3655 1244 1922 2286 1446 145 1595 41 2233 3024 1262 2722 1508 3493 1956 923 3728 828 2945 962 3629 515 970 2842 3237 3129 3236 3237 4036 4036 3147 3237 133 869 2114 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42819738388061523, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299888.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn blentyn oedd wedi cael ei dysgu i ofyn caniat\u00e2d.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 702 2307 702 3147 3129 98 3058 3147 1048 2482 295 1774 981 98 1947 3586 3941 1482 3301 1225 3731 1774 2631 647 3586 3040 1774 1825 3908 1482 1963 2198 1971 3301 3586 662 2359 2403 4030 2430 2337 3586 3805 605 3586 3358 3562 3586 4007 514 865 1477 1559 2521 1971 514 514 1774 4036 1958 3147 3147 3147 3147 2307 3237 2754 2754 869 2307 3147 3147 2239 3147 4036 2754 2754 4036 3147 4036 2754 3919 3981", "processing_time": 0.6956827640533447, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299889.mp3", "sentence": "Parhaodd hyn nes i'r system deligraff gyrraedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2370 3236 4036 3058 3129 3129 3237 3236 3358 1559 3734 2800 865 1774 2724 1170 3562 4007 1170 2126 704 1170 2198 2198 3805 3805 4036 3333 3140 1170 1559 1774 320 1559 1559 865 663 4036 1774 2337 242 660 3368 4036 4036 2754 3237 3147 3147 3147 2754 3147 3147 2754 3147 3147 3147 3129 3147 2754 3129 3147 3147 2754 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5702579021453857, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299902.mp3", "sentence": "Hanes bachgendod cefn gwlad yw asgwrn cefn y nofel hon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2307 3236 2114 647 3147 3071 2307 4037 3147 3925 3499 1237 2697 2989 4091 1 3301 3316 1093 4091 3301 3368 1056 3563 1955 1075 1093 3702 3392 82 3493 2337 86 39 4089 2643 2233 2951 1226 1446 2584 2696 865 1262 3487 1464 2521 2643 82 769 242 865 1103 2337 3933 3434 3730 2802 1479 3147 2307 3236 3236 3147 3147 2307 2307 3147 4052 3147 3147 960 3237 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5082681179046631, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299903.mp3", "sentence": "Roedd Martha a'i mam wedi gwn\u00efo clytiau ar ddillad oedd wedi'u rhwygo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2307 3147 3236 3236 2700 3147 2754 2754 4036 3236 3147 2656 1483 2176 3431 3628 3095 3844 1971 2253 1269 2489 3434 70 419 3941 440 2591 1226 1227 3368 493 4091 1283 4036 1260 2724 1170 702 3017 123 1227 82 39 86 3003 2591 3203 326 808 1733 1936 3493 3977 3941 1868 3526 1611 3853 3586 1508 2417 3563 3434 3129 4036 2307 2307 3147 2842 1958 960 4036 3236 3147 2007 1958 4036 2307 647 2754 3236 2754 2114 3236 2307 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6270325183868408, "audio_duration": 7.524} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299904.mp3", "sentence": "Y differiad yw'r ffwythiant hwn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3236 869 3236 3236 3236 3236 3236 3147 2114 3236 3236 3147 3147 2007 2307 3147 3237 3237 2198 429 3419 1074 338 3569 3916 3301 2724 2233 1611 1474 2722 2233 358 2526 2867 2482 3531 3670 3392 2945 1191 476 1066 3164 358 791 1477 1262 1262 4036 4036 4036 3237 2754 3147 3147 2307 3236 3237 3236 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6353483200073242, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299912.mp3", "sentence": "Yr oedd yr amser yn hir i aros am ryddhad fy mrawd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 2307 2307 3189 2933 851 1971 1619 1048 371 1956 1952 1447 4032 2134 1886 2797 965 2344 3627 1391 3392 3688 3932 1643 2031 1934 3570 1787 1148 2853 2601 1763 3916 569 423 709 319 4085 1787 1364 2521 3095 2337 3796 315 1103 3562 3129 1260 2097 579 3147 3611 2114 2114 3147 3236 2114 3236 2114 2307 2307 3147 3236 3147 3236 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5872251987457275, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299915.mp3", "sentence": "Maddeuwch i mi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3236 1381 2621 1934 121 3670 1856 1226 557 2720 660 745 3123 3392 3007 3611 1048 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.4077122211456299, "audio_duration": 3.924} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299934.mp3", "sentence": "Roedd rhaid i fi 'i brynu fo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 4037 1336 2551 1203 2945 3401 1058 2576 3764 3196 440 1280 440 1666 440 2960 1148 4002 660 1477 2244 692 3358 3583 3034 2754 3236 3147 2307 3071 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2842 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7442178726196289, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299935.mp3", "sentence": "Mae'r amgylchedd a chadwraeth yn them\u00e2u pwysig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3147 3147 3147 3236 3058 2798 1918 1971 3796 3147 1860 787 41 711 3358 1825 134 2206 2264 860 2227 1952 3095 3844 360 1260 1260 1952 2906 52 228 2656 1845 869 515 3496 1083 3097 123 1345 2951 3434 3316 3670 647 1237 1508 2518 2643 1611 2570 960 1979 702 579 1585 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3071 3147 2754 3058 1585 1585 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6083981990814209, "audio_duration": 6.228} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299937.mp3", "sentence": "Mae hyn ar \u00f4l iddo ddefnyddio technoleg arbennig i astudio'r gwaith", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3003 3734 141 141 1048 2307 1958 869 2307 2415 3439 3623 1227 4002 3430 360 787 3806 3730 3730 3416 373 3088 2417 2951 1225 1447 3173 3333 1070 709 3434 2866 2154 2915 2396 3819 2417 1391 2253 76 2742 2601 1148 1447 3430 196 3145 76 123 3145 1447 3196 1483 4036 1868 2945 1447 2050 1225 3358 1918 1600 3063 3063 3063 1483 4036 3147 1585 1585 3147 3147 3147 3236 3147 3071 3237 3147 3147 3237 3147 1585 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7500996589660645, "audio_duration": 7.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299985.mp3", "sentence": "Nathon ni gyrraedd yr y stesion yn hwyr ac roedd y tr\u00ean 'di mynd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2114 3237 960 1069 1336 1971 2933 3058 579 2307 295 2307 3147 3236 3368 2473 1760 267 1482 938 1593 2473 3301 1774 674 2722 1381 4032 1447 1093 71 1774 2489 361 443 358 2517 121 1643 1317 654 1226 295 260 1774 41 533 2184 3941 731 997 2720 483 923 773 2960 2473 1268 3352 3908 1464 1406 1262 1787 1787 1971 1686 496 647 960 3147 3147 1585 3147 3147 2307 3071 3147 3147 3147 3147 602 3981", "processing_time": 0.6137683391571045, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300032.mp3", "sentence": "Ystyriai ei hun radd yn uwch na gweithwyr, ffermwyr a labrwyr cyffredin yr ardal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 4036 2521 98 3236 3236 3236 2307 3147 3147 3147 3236 1275 965 2706 1774 719 2109 2227 121 2604 2746 1574 3977 338 2207 2793 3153 1971 3058 663 960 706 2203 1535 861 2792 2884 2518 2662 358 1039 3671 1237 1595 1774 663 1806 452 2518 295 1698 3455 660 3165 1787 1275 3933 419 1244 1643 3499 3147 1619 654 1825 39 4094 98 3430 3562 3731 117 98 1619 3237 2482 2578 2069 1508 3040 2218 2290 1364 3097 2482 39 1226 3933 98 1958 3147 2007 3236 3147 960 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3147 3236 2007 3147 3147 960 960 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7410290241241455, "audio_duration": 9.396} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300079.mp3", "sentence": "Dw i wedi 'nghalonogi yn darllen am yr ymgeiswyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 3147 2114 2307 3147 4036 3236 4036 2307 3058 295 2521 4036 3165 704 3058 295 1069 574 71 706 2722 3145 358 1381 2188 2207 1788 3747 733 1956 2622 2291 1225 26 2417 1585 2591 3629 76 141 1398 1364 655 4006 134 2180 1048 1364 3933 2622 117 117 1947 440 440 3093 2109 1958 3627 1313 3103 579 2307 647 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 647 3147 2307 4037 3147 647 3147 3237 3147 2068 3981", "processing_time": 0.7903969287872314, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300080.mp3", "sentence": "Gofynna i Wicipedia Cymraeg pwy yw Alffa?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 3058 295 4036 295 1225 4036 4036 3147 3164 2503 1819 1381 2290 3805 733 3496 1227 3759 1375 1447 3487 1725 260 2207 3035 267 1774 2264 2337 3416 4094 1313 1919 98 646 1048 3933 2793 756 338 358 897 117 1656 3063 2206 4094 117 1958 1958 3147 3236 2307 3147 2307 2307 2307 3236 3236 3147 2307 3147 3236 3236 3236 2307 2307 3147 3147 3147 960 2307 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49579644203186035, "audio_duration": 6.372} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300081.mp3", "sentence": "Roedd Martha yn amlwg heb ddeall ei bod hi'n bod yn ddigywilydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 2307 2307 2307 2307 2007 3236 3147 960 647 3147 1304 3563 828 719 52 3583 907 3487 3071 4094 4094 4094 39 1313 660 3358 2951 2024 3531 865 2951 3454 1056 117 2069 3487 1508 602 39 739 4070 195 3392 702 3806 3034 1148 4059 3838 1947 52 4007 647 3806 2337 3548 3034 2482 2643 3499 2962 2906 84 358 2714 3493 1611 4002 3097 3628 337 195 371 3147 3147 3147 3147 2307 2307 3147 3147 3236 3499 647 3147 3147 704 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45899510383605957, "audio_duration": 7.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300083.mp3", "sentence": "Detholiad hyfryd o rai o sonedau ac ysgrifau un o gewri llenyddiaeth Cymru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2307 960 647 2892 3147 650 2521 663 1225 1391 3682 3682 4037 647 2227 1760 26 981 1814 41 267 39 2872 947 1447 1788 2643 1765 2320 2134 1058 3985 867 32 3368 1227 76 423 3496 3730 82 2800 739 1979 1177 750 3354 2701 2233 3097 2264 3655 2180 2812 120 2324 865 821 373 551 2696 1148 709 199 2643 82 41 2945 3670 3633 515 675 2596 3796 847 1477 1225 141 2307 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3071 3147 960 647 647 3147 3147 3147 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4772036075592041, "audio_duration": 8.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300124.mp3", "sentence": "Mae'n enedigol o dref Rhuthun, Sir Ddinbych.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 1958 3499 3499 2307 2307 4037 4037 419 2536 3065 3 1868 2766 719 1024 1919 141 981 2083 2068 3040 3417 1814 2227 2830 3938 2180 970 3237 2473 3092 195 1760 134 3088 923 93 1074 3810 1595 660 76 1501 2264 3245 2821 3391 2906 3499 4037 647 3147 4037 3147 579 3147 3147 579 960 3147 1585 3237 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4155890941619873, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300125.mp3", "sentence": "Dyma ni, amser cerdded ar y llwyfan", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 647 3147 3147 3147 3147 3147 4037 3147 2731 3689 680 67 3297 338 3493 1225 3129 2910 521 3609 3436 1374 582 2884 860 2643 98 1643 1909 654 117 987 1093 1156 2812 1281 3608 2575 4019 1702 476 1225 3147 960 2307 3236 3147 3147 3147 2307 3147 2307 647 821 3147 579 3147 960 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.64300537109375, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300126.mp3", "sentence": "Mae'r car angen 'i olchi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 2307 3147 3147 3071 2307 295 960 3236 2747 469 41 2069 1909 1475 86 2417 861 476 2938 41 1269 1236 41 3879 739 1310 2643 3586 1477 3611 98 3236 2906 2114 2114 2114 2114 2114 2114 2114 960 2114 960 2892 1936 960 960 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4564344882965088, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300127.mp3", "sentence": "Toriad drwy chwarren laeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2114 960 295 2114 2114 2114 2307 2307 2114 717 4094 2503 2570 731 1381 117 3088 2906 3075 117 3040 1352 1973 371 1226 706 483 1387 1045 3149 19 3196 182 3611 3063 3063 1541 141 98 2114 2114 3236 2114 2114 3147 2307 960 960 2307 960 295 295 2307 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5401365756988525, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300184.mp3", "sentence": "Roedd e'n gwmni da, hoffus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3129 295 3147 2007 3236 3147 3147 2307 3236 3236 2307 2307 124 3689 2180 2253 423 2951 2337 3644 979 1699 719 1817 654 958 2363 827 117 4094 1093 3354 847 3103 2643 1574 1574 867 4094 4037 98 98 3147 3147 3147 3236 960 960 2307 960 3147 579 647 2307 647 2007 602 3981", "processing_time": 0.6502516269683838, "audio_duration": 5.004} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300185.mp3", "sentence": "Edrychai drwy ei ffenest ar y glesni yn y pellter.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 4037 3147 2307 3236 295 1048 141 1048 1958 2307 3147 429 117 2912 978 3622 582 2188 2962 1375 4032 2294 3916 1787 1436 1686 1268 2134 2097 2879 1774 3731 2069 2482 1447 2518 2006 71 2352 3040 3526 1447 769 117 897 2077 452 2482 3971 3859 1312 52 52 3179 4036 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 4036 3147 3237 4036 3071 3147 3147 3236 4037 3147 647 2307 3147 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42214512825012207, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300187.mp3", "sentence": "Bwyd y siani flewog ydy amrywiaeth o goed collddail a llysiau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3236 692 3147 3147 3236 3236 4036 3236 3236 3147 960 295 1375 519 996 117 1281 3495 3747 654 2720 2591 2473 2216 2083 2951 865 3091 619 1093 2318 2182 3145 2227 841 706 2720 3562 2337 3284 188 1281 2141 1689 371 3358 26 923 1656 1619 3879 1922 1510 1585 2069 1733 3731 3586 654 1260 3361 3361 319 1585 2233 3350 3197 1170 3236 2114 2114 960 2307 2114 2307 3147 3236 3236 3236 3147 2307 3147 960 3147 3236 4036 2114 647 647 2307 2114 602 2068 3981", "processing_time": 0.7698137760162354, "audio_duration": 7.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300272.mp3", "sentence": "Mae'r wobr wedi dyblu i drideg miliwn o ddoleri ers y twrnamaint diwethaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 4036 1048 295 2069 3236 3236 3236 647 3236 4007 2450 41 1426 3562 3034 865 3885 1562 2951 1313 2188 1508 1454 2643 3301 1766 3586 1447 1955 1269 3696 1048 2242 3125 3626 2732 3001 938 2233 2945 3178 170 1979 1482 2604 2973 1754 991 2753 68 2042 1825 41 1845 2722 1262 3145 1845 3814 1446 3471 3276 2732 2654 3933 1903 2417 2316 2732 123 897 706 515 86 1226 2842 1958 3236 3147 3147 3236 3147 3147 3147 3237 3147 2307 3058 2307 3071 4037 647 3147 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5720999240875244, "audio_duration": 8.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300277.mp3", "sentence": "Dydi hi ddim yn gwybod lle mae gartre.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 2700 2307 3236 3236 3147 3236 3147 3236 3236 3499 1058 2884 3688 3690 1508 3145 1656 1345 2793 3730 4036 3814 98 3034 1621 117 1589 2643 1936 2990 733 117 1475 2069 3499 337 117 2910 1766 3236 2307 960 3236 2114 98 960 2114 3236 3236 3236 3236 2114 2307 98 3147 3147 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5306837558746338, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300309.mp3", "sentence": "Mae Dilys Ddwl wedi diflannu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3736 2842 2842 3580 1443 3129 3058 3147 2842 1203 1958 1203 2933 2754 619 219 692 709 4031 3586 1447 1811 3236 2083 3548 2337 3548 1611 1 1656 4032 1447 711 3301 1774 1120 3392 3024 662 3236 295 3147 3147 3147 2114 3236 3147 3236 3147 3147 3237 3236 3236 3236 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.620415210723877, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300317.mp3", "sentence": "Ifor ap Glyn oedd cynhyrchydd gweithredol y ffilm.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3237 1958 2307 4036 3236 2307 3147 3147 3125 1447 3711 582 674 1391 295 923 1447 3419 1963 3586 2943 3358 1774 3652 314 3734 2337 1774 3734 2952 923 2884 1225 989 4041 3063 3731 1305 660 2643 3034 1191 1110 709 3586 2793 1153 2700 287 4036 3147 2007 2754 4036 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 2307 3237 3237 3147 2307 3147 2068 3981", "processing_time": 0.38880395889282227, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300319.mp3", "sentence": "Byddai wrthi yn hwyr ac yn fore.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 4036 3147 3147 3236 3147 3147 2007 2654 1760 2346 1227 3730 650 1 3487 1156 3670 3655 2951 2670 482 1934 1643 2359 1281 3796 3796 4064 1066 1284 865 2083 3941 93 1540 2069 2754 3147 3147 3147 2007 2307 4037 1989 3236 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3237 4036 3147 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.7340824604034424, "audio_duration": 4.932} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300375.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy coed derw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3237 2114 2628 2604 624 4032 2123 3932 1447 1643 4006 1436 654 3681 2591 1643 41 692 1103 3333 358 1227 117 2100 338 52 1226 4033 2973 3361 337 1058 3633 52 2951 3730 70 3147 3147 3147 3236 3236 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2754 2007 3237 869 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5428855419158936, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300377.mp3", "sentence": "Planhigyn lluosflwydd, unionsyth, blewog ydy blodyn menyn neu flodyn ymenyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3236 4036 2007 3147 2754 4036 869 3147 3147 3147 2114 1727 1244 3389 938 133 1725 1788 1927 2945 3352 808 498 3361 1436 2308 2793 3103 3670 1656 970 98 1227 1963 3184 1237 3977 3361 3361 3824 2862 2706 98 2114 2720 1643 1611 3562 865 3333 2747 3455 117 1208 3670 3611 2951 2083 3879 1848 2233 3908 1447 1262 2498 2960 120 1391 2134 1048 3236 3776 3670 1483 1869 2160 1482 731 3759 3040 871 1866 2793 769 1868 1477 2498 3024 2092 1406 3420 1203 2797 3237 3237 3129 4036 4036 4036 2307 4036 3237 2754 3147 3147 3236 3129 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7441678047180176, "audio_duration": 9.396} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300378.mp3", "sentence": "Gyda'i bod hi yno, mi glywn rhyw ebychiad o syndod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3147 2007 3236 2307 3236 1958 1958 1958 2198 3236 3147 2007 3796 4002 808 3271 1262 2033 1322 2445 709 1593 1227 237 3611 2489 2864 2489 70 3024 338 2945 1656 1611 3730 2814 2240 3728 70 3352 70 861 3316 4079 709 1281 2884 483 699 2622 605 1262 117 2050 2308 337 52 647 960 2114 3236 3236 3147 3236 3236 3236 3236 2307 3147 3147 3147 2114 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6794290542602539, "audio_duration": 6.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300623.mp3", "sentence": "Bydd hi'n Ddydd G\u0175yl Dewi fory.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 2114 2114 2114 3236 2069 1391 1048 1048 1048 295 98 1936 2114 1936 3392 970 579 1933 1269 3353 373 2482 285 2100 134 2360 1792 2337 3670 2604 2740 861 1148 3670 3526 496 141 4037 4037 2307 2307 3236 3147 3236 2307 4037 960 2007 3147 3147 2307 2114 3147 3236 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4930613040924072, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300624.mp3", "sentence": "Cerddon nhw am filltiroedd cyn cyrraedd y traeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 2307 4036 2307 2307 2307 2307 3147 3147 3147 2307 579 2892 2307 2307 1619 393 3879 3919 117 1774 3586 358 70 1774 1791 76 944 579 1098 3586 3197 1774 1774 52 3499 1718 1148 2712 3714 117 2318 260 4094 2910 514 2482 2482 579 1237 574 2307 2307 2307 2307 2307 3236 2307 3147 2114 2307 2114 2307 2114 3147 2307 3147 2892 2307 3147 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9873862266540527, "audio_duration": 6.228} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300625.mp3", "sentence": "Mae diweddglo'r nofel yn rhagweld ffurfio undeb Geltaidd, Gatholig Rufeinig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 2307 3236 3147 2307 960 3147 3147 2700 295 1048 865 3824 731 3097 117 897 3628 260 2206 117 2337 26 818 3487 267 117 3095 2154 1082 2872 3796 70 2865 32 2318 731 3354 1541 2643 2712 3396 75 2722 26 2233 338 1916 419 2643 685 2069 710 2865 2754 2286 3719 1643 709 515 968 3301 2286 476 2622 3597 2812 1391 3655 1391 1227 3212 1868 2570 1454 1585 924 3147 2307 3236 3147 2307 3499 3147 3236 2307 2307 3147 3147 2114 2307 3236 602 3981", "processing_time": 0.4832942485809326, "audio_duration": 8.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300640.mp3", "sentence": "Drwy'r ugeinfed ganrif cynyddwyd y nifer yng ngwledydd Prydain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3236 3147 2711 295 4037 4037 3147 3147 4036 2307 3237 3499 3236 3147 3236 3236 1344 2291 2294 2109 121 2097 2117 1477 2643 1817 1148 1381 2622 3481 1440 3455 2188 574 295 1647 3893 2499 4005 991 2421 3455 2318 3626 1656 2188 3911 3859 1313 3408 2793 2793 3731 2188 4053 2919 968 3872 117 3911 1903 1137 533 2007 3147 3147 4037 955 4036 3058 3147 4037 3147 3147 3071 2307 3147 3058 3116 3147 3147 2307 2307 4037 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4483485221862793, "audio_duration": 7.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300641.mp3", "sentence": "Ar ddiwedd pob llinell mae'r brifodl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3237 3147 2307 3147 3071 2879 3058 3558 3558 3734 2933 1048 1237 2512 3026 2919 2188 3731 1909 2031 2951 1482 117 3897 3586 3481 3633 2912 1290 2545 459 3040 1646 2233 2938 1483 818 2337 1280 358 1791 3237 3071 3147 3147 3147 702 2307 3147 3236 3147 3147 2114 3147 3071 3147 2307 3147 3147 960 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4529845714569092, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300642.mp3", "sentence": "Gall hyd yn oed merch fach annymunol fod yn unig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2307 2754 371 3499 1958 1958 3236 3611 2521 2933 2933 3237 2007 1909 582 3336 3361 2242 3455 1643 1464 2697 2604 1290 3481 393 3938 1260 2829 1787 733 463 3893 1646 1236 1758 3493 651 109 1225 3063 818 2291 997 3153 3153 1153 3024 2233 960 1619 1048 3236 2754 3236 3236 3236 3236 3236 3147 3236 2114 3071 2114 3236 3236 2307 3499 2307 2114 2114 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3851187229156494, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300643.mp3", "sentence": "Y gyntaf mewn trioleg o nofelau gan Wiliam Owen Roberts.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 2114 3236 3236 1153 1479 2114 1443 1376 3237 2007 1443 3129 4036 2622 2079 1345 2946 1477 1075 654 2291 3728 1191 2793 2732 997 52 3586 358 3396 3455 117 3879 358 358 692 1058 117 117 267 3496 533 1971 3879 371 3586 3586 1313 2951 647 865 358 2290 1148 1619 476 2979 1033 1225 3805 2919 624 515 2754 960 2007 3147 2307 3236 3147 2307 3147 3147 3236 3237 2307 3147 4036 3147 3237 4036 3981", "processing_time": 0.5587618350982666, "audio_duration": 7.092} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300667.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Gwyddorau a Chelfyddydau Croasia am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 2007 3237 3147 2706 1958 1979 2031 1391 3179 3147 2732 338 338 2662 1655 1191 2976 828 3844 295 4085 2865 2797 2722 320 3561 1508 989 1934 3531 1482 1788 1952 4091 1305 121 39 1956 3187 2707 1646 4091 4032 2043 2069 1381 3231 2521 4068 3493 618 2439 4006 997 3051 3879 295 4071 1482 1788 3714 338 423 3893 4055 3493 3531 3728 3655 970 3487 4037 2307 2754 3147 3147 3237 3147 869 2307 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 2754 3071 3071 3147 2307 3237 3179 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0498008728027344, "audio_duration": 8.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300668.mp3", "sentence": "Mae e'n teimlo'n well erbyn hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2307 2754 3147 2754 2754 2307 869 869 1979 646 3682 3499 1170 3498 3498 2720 1058 3759 773 1387 3531 1305 2402 3009 624 994 2614 923 3065 3781 3655 3908 320 3977 3928 3147 869 3147 2007 2754 4036 2754 3129 3147 3237 2754 2307 3147 3147 2307 3236 3147 2307 3237 2007 3179 2007 2068 3981", "processing_time": 0.536522388458252, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300669.mp3", "sentence": "Yn y Pwyllgor Sir un tro buom yn trafod enwau llefydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3237 3147 2307 2706 1958 646 1298 3928 2628 371 2227 1191 2227 117 448 3345 1954 2209 357 3412 3026 1611 828 3655 3028 2772 2459 3718 3730 1422 821 2029 1058 545 1422 304 717 2731 1101 1648 68 1954 32 1253 3908 1466 1047 1643 1244 82 923 3065 4032 1110 3554 3554 3237 3237 2018 2052 1585 3147 4037 4036 2018 3147 3237 869 3147 4037 3147 3071 3071 3147 3071 3237 3237 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4380793571472168, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300875.mp3", "sentence": "Roedd cyflwr y ffyrdd yn gwaethygu'n raddol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2007 3147 3147 3071 3147 3071 3147 3147 2307 1585 1482 3065 709 2264 1689 1443 2033 1689 2188 727 2109 3859 117 3919 3493 1170 663 2812 709 1434 117 3284 320 3074 3853 1720 2503 1056 1825 1483 1614 2951 390 663 704 704 3063 3147 3237 3237 2307 3237 3147 3147 3147 3129 3071 2068 3981", "processing_time": 0.5830614566802979, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300878.mp3", "sentence": "Bydd rhaid siarad am hyn mewn mwy o fanylder dwi'n meddwl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1585 3147 3147 3237 2754 1958 4037 869 3237 3147 3670 1754 3205 2160 3455 3412 808 412 117 2884 2360 3805 3464 338 3728 1269 3908 3655 2033 1963 70 3493 3776 2654 2123 320 3184 3531 2793 3017 4091 1035 533 2526 1666 3212 2253 132 2700 3933 2337 2239 3237 647 3147 1614 3147 869 3147 3147 3237 3147 2307 3147 2018 3147 3147 3147 2007 2068 3981", "processing_time": 0.5626370906829834, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300879.mp3", "sentence": "Sut mae olew craidd yn cael ei ffurfio?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2695 965 3001 1788 1426 405 3034 674 3586 1375 1689 1651 3776 1375 1226 987 1956 521 3145 1508 847 3908 1787 3814 3493 3670 2684 3 3586 547 3392 3194 2669 2670 579 1106 3147 3147 3147 3147 579 3147 3237 3147 3147 3147 1989 3147 3165 3147 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46616625785827637, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300881.mp3", "sentence": "Yr oedd un dyn ar ben y simnai.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3466 3237 3237 3147 3147 3237 3237 3147 2754 3147 3147 3853 3147 3236 3237 3237 2232 3840 2707 373 2100 1209 1169 3531 121 1508 3342 2345 117 1429 3944 3475 71 3396 3728 1349 1429 3276 869 869 2007 3147 3147 3236 3147 3147 3236 2007 1989 3237 3147 3071 3237 3237 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44195556640625, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300882.mp3", "sentence": "Fel ei dad, roedd ganddo ddiddordeb mawr mewn hynafiaethau, archaeoleg a herodraeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 2007 3237 3237 2754 1958 2069 2069 1958 1958 1412 1035 3498 121 3455 2360 3717 1751 3487 2023 1848 2188 130 1919 1659 1955 3759 209 411 2469 2945 232 847 3435 411 3493 4058 1262 3065 2033 2244 3781 3893 3776 121 3158 2637 123 2141 622 1305 1979 650 1619 1766 371 3695 3942 1212 230 3287 232 3498 3759 3284 4094 3765 3912 2344 3585 1955 182 1098 1191 2161 4032 867 4060 2069 3237 3237 3237 3147 3147 3147 3236 1989 4037 3147 2052 123 3237 3071 3981", "processing_time": 0.7203681468963623, "audio_duration": 8.1} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300883.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel Ysgrifennydd a Llywydd Undeb yr Annibynwyr Cymreig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1958 2521 515 3688 1278 3237 3354 2521 3917 1971 3058 2754 3129 2879 2102 420 1436 1244 2188 3623 337 3911 3814 965 3489 2707 1313 1211 750 3930 3627 3455 3471 145 3681 1441 2141 86 1211 3412 2318 1825 1651 1501 2945 2945 3028 3481 2731 3758 1936 3471 1931 1283 345 76 3676 3481 731 2674 1093 269 3639 3633 2812 3919 1333 1915 3392 3726 3147 3237 2307 3147 3071 3147 3147 3147 869 1989 515 3147 3237 2182 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3553321361541748, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300889.mp3", "sentence": "Roedd pob math o sbwriel yn y ffos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 3147 3237 3071 3071 4037 1843 3232 1766 1843 2754 960 3287 1 1313 2976 1788 1952 479 582 3545 624 3361 1075 2079 2862 3842 3704 3655 1592 183 860 547 2793 3586 2182 2695 2623 3441 2307 2307 3147 3147 2007 3236 3236 3147 3236 2114 2114 2114 3236 2114 2307 2307 3147 3236 3071 3147 3071 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8775472640991211, "audio_duration": 5.292} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300906.mp3", "sentence": "Cymru yw hi wedi ennill ymreolaeth ac wedi colli ei chrefydd Brotestannaidd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3236 3236 3466 2754 3129 3129 869 3237 3237 2182 1556 736 2707 1671 2109 2591 2591 2615 1056 1760 2812 1206 923 1811 3776 3623 289 2643 3352 338 1848 1373 2643 1482 3528 1110 3026 3589 3872 1530 3968 123 515 2906 1853 1787 3058 1226 145 2180 121 4094 818 3412 2591 1848 1540 1787 4082 1821 82 1848 2482 3853 1856 2097 4056 123 2141 2326 865 2578 41 2812 3487 699 3441 1958 3237 3071 3237 3237 1989 3071 670 3726 3237 3237 3919 2068 3981", "processing_time": 0.8265237808227539, "audio_duration": 7.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300907.mp3", "sentence": "Sb\u00efa yn y dr\u00f4r 'na am 'y mhres i.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3071 869 869 968 3917 869 3441 2495 2380 3441 3759 1848 3673 1212 1909 2246 711 1627 1482 1482 2722 1262 1741 117 1047 88 2615 3977 1829 1058 121 2495 1436 3759 338 2812 133 3237 3147 3147 3236 3147 3147 3071 2114 3147 2114 3147 3147 3147 2307 2007 3147 2052 2695 3237 3237 3981", "processing_time": 0.6201577186584473, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300908.mp3", "sentence": "Felly o dan y polisi ni chaiff y cadeirydd fod yn ymchwilydd", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3071 2182 515 3237 3236 2307 3236 2884 1035 4032 455 1227 32 32 1374 654 1482 3420 2286 1659 3396 2875 1 2495 2233 1477 496 3197 859 1979 3236 3147 2379 845 3961 2074 1814 699 3095 965 1 1508 2812 2335 2294 4032 2669 1955 624 3758 1434 88 3671 2898 1651 1508 1848 3537 3760 655 1958 3726 3726 3237 3147 3147 3237 3237 3147 3147 3762 3237 3237 3726 3726 1446 2286 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6721498966217041, "audio_duration": 6.804} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300909.mp3", "sentence": "Mae gan y maes awyr dair lolfa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2307 670 1199 3210 2744 4082 2590 1943 2590 3210 2706 2754 1203 743 72 699 2707 3498 2886 3717 2043 2123 2346 1934 3765 654 2337 320 3284 1614 3633 654 1317 1643 1556 145 2724 2884 1283 483 1731 3870 1075 2182 3165 3237 533 3210 3466 2754 2754 3466 869 3236 1170 3236 2754 3236 3003 647 3071 3237 3237 2182 2182 1172 2307 3237 1989 3237 2182 2182 2182 3237 3147 3237 3147 2114 3097 3147 2007 515 3147 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.765723705291748, "audio_duration": 7.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300920.mp3", "sentence": "Daeth y ddrama ar y teledu i ben.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 2052 2182 965 2695 1172 4036 3147 2182 1915 3173 195 3454 533 3147 3444 2074 121 3758 590 572 2124 1482 1032 1651 3872 1760 483 2884 3099 3487 2637 938 1110 4051 134 2620 1617 1646 3526 3837 574 3147 2018 3688 2018 670 305 2018 2018 3237 3762 1989 3071 2182 1278 970 3071 3981", "processing_time": 0.5799520015716553, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300921.mp3", "sentence": "Dyna fo, mae gen ti gystadleuaeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3237 1278 970 3003 1915 2439 3897 869 3919 1212 3683 2346 2626 3607 981 3531 3012 792 2603 2984 3477 3097 1123 123 483 2272 923 923 1727 3760 515 3354 2526 3212 496 3129 3129 3097 955 515 515 2007 515 3237 1056 3981", "processing_time": 0.519935131072998, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300922.mp3", "sentence": "Pentre bychan ym Maldwyn ydy Tal-y-bont.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3071 3237 2007 1541 1900 1048 3237 3487 3498 133 1760 2246 32 2872 3187 1380 1712 1244 1811 3384 1765 2772 3477 938 2294 895 1848 3353 2029 337 3870 2318 2318 2318 32 2740 3097 3147 867 2867 4037 3179 2182 3237 1989 3237 3237 3237 3147 3147 3237 3147 3147 3237 3147 2007 3236 3147 3237 3726 3129 3236 3147 3237 3237 2307 3147 2307 2307 3147 4036 2007 3129 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5995519161224365, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300923.mp3", "sentence": "Lle unig a thywyll.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 869 3071 1958 2754 1958 533 1958 3147 960 617 3931 230 2043 1024 2379 3977 3184 2185 3496 1212 2499 2772 1689 2793 3776 414 2073 2623 1763 533 2700 3237 3237 3237 3237 3237 3147 3147 3147 3237 3147 150 3147 2007 3237 3237 3237 3237 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7341883182525635, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300924.mp3", "sentence": "Weithiau roedden nhw'n dirluniau tywyll, dieithr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3071 3237 3688 2952 2022 699 3628 2576 3165 2182 3237 3607 2294 121 3455 622 3776 666 3035 230 1117 1575 3481 1919 121 200 825 183 3481 1485 232 2233 71 68 1963 1270 2686 2097 121 2973 232 2556 1212 1614 1915 2182 699 3736 2052 3237 3147 3237 3237 3237 3237 390 3237 3237 3237 2052 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5812387466430664, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300964.mp3", "sentence": "Mae'n ysbyty Gwasanaeth Iechyd Gwladol o dan reolaeth Bwrdd Iechyd Prifysgol Betsi Cadwaladr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3236 533 533 3805 3805 3805 3805 2754 533 3236 3236 2114 98 3236 2888 3728 82 515 533 2290 2007 515 2722 1656 1712 411 1110 654 1774 3655 2722 2227 1959 3586 2069 1792 3844 3301 3919 145 145 1774 3562 1170 145 117 1712 1774 124 457 3024 923 3728 1482 3728 1191 1936 970 3681 4052 242 1482 1269 3140 1241 1866 104 320 3908 2069 660 3728 1712 1446 295 1774 1774 117 82 1170 2665 2233 1646 2290 2425 2206 3396 2318 3017 1244 1477 3805 3236 579 3237 2052 3129 3237 2018 305 3147 3147 3236 3147 3147 3147 4036 3147 3147 3147 3147 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5499265193939209, "audio_duration": 9.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301021.mp3", "sentence": "Ond mae bodau amlgellog yn defnyddio systemau llawer iawn mwy cymhleth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3147 2307 3147 2307 4036 4036 3147 3147 3237 4036 865 2316 1848 2747 2316 2862 358 1482 692 4089 4064 2227 3358 2793 1482 3416 2253 3027 3345 2622 680 10 2264 2180 2793 3496 3941 1868 3419 2722 2316 998 319 3916 3063 706 1345 3430 1759 2253 2812 1293 2800 1774 3014 3178 3728 1952 865 2793 3655 2264 124 1718 82 360 2879 515 2182 2482 3499 3129 2007 3237 2307 3147 3237 3237 4037 3147 3147 3236 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6236498355865479, "audio_duration": 7.308} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301023.mp3", "sentence": "Roedd cant o stafelloedd dirgelaidd dan glo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 647 3147 2700 3071 4036 3236 4037 3147 3147 704 1147 3655 709 960 469 1764 358 2842 3487 2681 1446 3050 1952 2253 238 710 1954 3655 1766 170 1244 3487 1654 117 360 1611 3681 2722 2800 865 660 358 358 358 865 880 3147 3147 3147 3236 3147 3071 1989 3237 3071 3147 3147 3147 3237 2307 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3237 3147 3147 3147 602 3981", "processing_time": 0.4544718265533447, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301072.mp3", "sentence": "Beth ar y ddaear ydech chi wedi wneud, deudwch?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3058 3147 3147 3147 3147 3237 3237 3147 3147 3682 3439 2396 356 2206 145 745 3040 3247 117 2083 3455 1918 2069 2337 1821 2253 1788 281 2168 3737 2722 2973 429 818 1226 2295 1226 295 3147 3237 647 2307 3147 4037 2307 3147 2307 4037 2307 955 647 3147 3237 4036 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5026657581329346, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301075.mp3", "sentence": "Gyda i ni gyrraedd glan y m\u00f4r, disgynnodd y niwl gwyn trwchus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4037 2754 3147 3147 3071 2307 314 1958 295 3058 295 3147 2307 3071 3236 3147 3236 1344 2320 2216 2069 1381 674 1305 320 1322 692 3301 3941 1774 93 660 514 514 660 242 242 93 865 865 3129 76 2253 2363 39 3731 2337 680 145 1774 320 2103 923 2337 2337 1911 1792 3065 2337 547 3097 2417 469 3586 1169 1556 3310 2643 141 960 647 3147 1287 1541 3147 3147 3147 3236 4036 3147 955 3147 3236 3237 4036 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.957909107208252, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301076.mp3", "sentence": "Ond roedd rhywbeth llawer gwaeth na gweld cysgod dieithr ar fin digwydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 960 3147 2307 2007 704 1619 3164 1069 3164 663 4036 295 3333 3583 242 2273 260 2359 3652 1783 423 865 1148 675 2943 3527 1605 1971 2359 3908 1595 2943 3358 514 3586 3569 3068 1774 514 663 1774 1774 2793 574 1971 82 4037 3879 1774 3063 496 3040 3007 3487 1595 514 2800 704 133 1269 647 3611 141 2337 1048 970 1958 1048 3212 4036 2307 3147 2307 3147 3147 2307 2307 4037 3097 4037 647 4036 2007", "processing_time": 0.7875487804412842, "audio_duration": 7.164} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301077.mp3", "sentence": "Roedd ciw hir am y t\u0177 bach.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3147 3236 3147 3237 3164 3058 295 3164 4036 141 2359 3352 709 3853 3545 3396 2337 314 1483 3526 3670 2216 3352 3692 3352 3569 3088 3731 2800 514 1845 3545 1180 295 295 3611 2307 2307 3147 4037 2307 3147 2114 647 4037 1048 647 647 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4411139488220215, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301144.mp3", "sentence": "Mae ei gwaith yn archwilio them\u00e2u twf a chreu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1287 647 3147 3147 3236 3071 3237 3147 3147 3147 2307 3562 2013 1482 3731 3586 141 3301 2611 3040 3737 3017 2884 1774 320 1766 2800 2852 2868 3586 4031 1932 1375 1482 692 1391 1774 865 514 2862 2233 98 3103 117 989 1056 2670 1475 1619 220 220 3586 2793 3116 2700 3058 2307 3147 960 960 647 647 3129 647 3058 4036 3147 647 960 960 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5340888500213623, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301147.mp3", "sentence": "Yn Denmarc mae'n nodedig am ei chyfrol Saith Chwedl Gothig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3799 3799 3097 704 295 1336 1226 1226 2293 907 3354 3853 295 2977 3586 1817 2977 2793 2951 1475 2910 2906 295 2264 1791 1475 3655 2233 2631 3558 10 10 71 32 717 1280 3103 2800 865 1227 1227 1787 2622 196 3933 2670 3416 1 733 2359 2906 699 1787 2670 2571 117 2951 818 2313 3063 4018 3040 496 1344 702 3805 2307 3147 3147 2307 4037 2307 3147 579 579 960 3058 3058 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7035882472991943, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301200.mp3", "sentence": "Cafodd ei magu yn Llundain, Rhydychen, Seland Newydd a Fiji.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 955 3147 3147 3237 3147 3237 4037 3237 869 4037 3227 1922 877 483 923 870 3583 1559 965 3670 1305 1268 947 1447 904 419 2643 2107 1774 711 3864 1934 1817 1042 860 3352 994 1592 1170 2264 314 1203 1447 3065 3627 2990 2069 2722 1611 3908 2720 2643 654 1483 3284 1236 2097 1651 2242 2018 1585 2307 3237 3237 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3237 3236 4037 3147 3237 3237 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8889575004577637, "audio_duration": 6.804} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301201.mp3", "sentence": "Pa fath o le oedd e, a sut ddyn fyddai e?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 2307 3237 2007 3147 4037 2182 141 745 384 1541 3147 19 1364 1956 3178 356 2601 2123 2216 3586 273 4041 1433 1330 338 1508 123 3271 1684 2643 851 39 319 123 2695 1227 3236 3760 633 338 605 1447 3814 1727 2973 2591 1227 3455 1345 859 3236 2307 955 1541 3058 295 3237 647 4037 4036 2007 869 2307 2307 4037 4037 3147 3237 3237 4037 4037 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3342742919921875, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301203.mp3", "sentence": "Erbyn iddo symud i Flaenau Gwent bu galw rheolaidd arno i feirniadu traethodau eisteddfodol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3147 2307 2307 4036 2933 2293 2933 1541 869 360 1643 1170 3602 591 945 2203 2118 2581 3805 923 1656 3932 2140 1952 3810 3728 2536 3419 3358 1866 1595 1170 3487 3275 1936 979 938 2643 2210 1375 3562 68 1037 923 3301 3941 267 2884 808 1153 1860 2206 3670 709 1643 3024 3728 1727 242 709 1508 71 2720 133 2879 1825 717 1177 709 1531 3487 3872 3973 1648 3396 182 818 865 2802 3237 579 3237 2307 3063 3237 579 3147 579 579 3058 2307 4037 3147 2307 960 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.2154619693756104, "audio_duration": 8.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301220.mp3", "sentence": "Mae symud i lawr yr un peth \u00e2 symud i fyny pellter negatif.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 3147 3147 3147 2007 2307 663 4037 3237 3147 4036 4037 98 1921 532 1760 1317 605 994 2518 3065 3872 654 4094 358 3481 1148 2307 847 1482 923 923 3908 3655 1643 3237 692 711 3916 1643 3368 2165 2591 3670 560 4064 1191 3028 493 3024 1909 134 1510 3499 3471 3271 3908 3431 1426 1909 2829 2643 3676 3051 1975 269 4036 2700 3237 3237 3147 3147 3147 3237 4036 3147 4037 3237 3237 3147 3237 602 3981", "processing_time": 0.35568833351135254, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301222.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn ystyried cryfderau a diddordebau pawb", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 4037 869 3147 2239 1203 390 704 3237 2307 1954 2512 2977 2973 2720 1952 2337 1191 242 2386 123 711 1774 3040 2184 2800 2879 1971 2318 2724 1329 2518 828 286 2884 2206 2800 861 3796 938 3977 145 3103 2123 82 3734 1727 371 1475 4094 2417 419 692 2951 2307 4037 3237 3237 2307 4037 4037 2307 3236 2007 2007 4036 3147 2307 3147 3063 3147 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7815330028533936, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301225.mp3", "sentence": "Mae'r nyrs yn galw enwau allan mewn llais uchel.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2307 2114 2307 3236 4036 4036 3236 2007 2307 2007 4007 286 2989 2337 3728 2415 3276 1110 2643 1244 2108 1971 476 3586 3562 3200 1866 1045 1929 1317 1971 72 2095 2933 851 242 3908 3728 3933 659 39 2359 718 709 3606 469 3316 1244 2622 2399 371 4036 3147 3237 3237 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 4036 4036 3237 869 2307 4037 3147 3237 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8676378726959229, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301227.mp3", "sentence": "Mae yna le i fathemateg ar y cwricwlwm am resymau amlwg", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3237 3147 3147 3147 3237 3237 3237 3147 2114 678 2345 82 1712 360 999 923 2720 1093 1364 2601 2601 2670 1237 2933 295 1760 1391 1971 1774 3040 141 1411 3040 3611 295 2012 117 476 4007 390 2599 1520 2319 3765 2879 1825 1474 3432 2951 1269 3933 358 880 1237 3129 3237 3147 2007 3147 3147 4037 390 2007 2675 3237 2307 3237 4036 3981 3981", "processing_time": 0.5731048583984375, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328849.mp3", "sentence": "Dy ddwy geiniog di oedden nhw go wir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 2754 2754 2754 2754 3237 3237 3237 3237 3499 1212 624 3969 3682 2604 2337 3271 2337 2576 1651 3824 3098 76 337 3065 2893 1860 1103 2417 358 3933 2273 429 3799 3197 869 2700 2307 2018 2307 1203 579 4037 3147 3466 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38442420959472656, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328850.mp3", "sentence": "Ni wrthodaf ddyrchafiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3071 2700 2307 3147 3147 3147 2754 3237 3236 3028 1539 3034 897 71 3250 1148 2910 2417 1483 2622 3196 1417 3358 1848 2622 3879 371 3441 533 2307 3147 3071 3147 3147 3147 3147 4036 2307 3147 2307 2754 3147 3147 2307 3237 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6765077114105225, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328851.mp3", "sentence": "Mae ganddo flodau glas sy'n blodeuo yn yr haf hwyr a'r hydref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2521 1971 3796 1541 1203 1203 1203 3063 352 4053 3316 2990 1262 358 3868 2083 2083 1313 2512 1148 1774 733 1237 1278 3499 533 319 2570 3430 3430 3933 1313 182 2570 117 3879 1595 10 3197 2738 739 3358 2929 2747 2793 731 3051 371 3196 1148 2184 241 2494 2290 117 1556 2892 1686 960 3147 3236 3147 2007 2307 2307 3147 3147 2700 647 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5726990699768066, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328852.mp3", "sentence": "Mae'n cysgu drwy'r gaeaf ac yn creu chwiler yn y gwanwyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 2307 3147 2842 2138 2307 3058 704 704 1203 1203 352 3040 2264 1381 71 987 1440 1148 692 1932 117 2581 1434 861 476 717 1979 3236 827 1148 744 371 1909 2372 1651 2742 1566 3586 3040 2977 2977 3040 124 1313 2083 2910 3908 847 2425 4058 2307 1048 3147 2754 2700 2307 3147 4036 3147 2307 3236 3236 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8370442390441895, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328870.mp3", "sentence": "Awdur Cymreig yw Caren Wyn Jones.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4037 3147 3147 4037 663 3058 141 704 1203 3236 4094 981 2793 2711 2494 117 1436 1350 3731 2359 1056 3017 1280 3040 663 4094 1764 117 3676 345 2747 1148 1748 76 2670 476 1477 3284 2182 2307 3147 960 3147 3147 3147 2307 3236 3147 1025 2307 2018 3147 3147 3147 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41232991218566895, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328871.mp3", "sentence": "Roedden nhw wedi llwytho gormod o wair ar y trelyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 4036 2307 3682 1619 1336 704 1203 423 3141 1709 3065 2337 358 1792 2233 2812 2118 206 709 117 865 3358 2050 1916 1482 117 865 692 1475 1971 1848 968 4094 3040 2069 3487 1148 423 371 2232 579 308 3058 3147 1989 3147 3236 3147 98 3236 3147 3147 2307 4036 2307 955 3147 98 647 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5264439582824707, "audio_duration": 5.292} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328888.mp3", "sentence": "Rydym wrthi yn ffilmio ein cyfres cyngor i blant", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2307 3147 3237 2114 371 295 2933 663 1203 4036 3147 3071 2086 2359 2069 2337 10 1106 965 1593 2862 3548 860 2188 1774 2337 3177 2545 2359 3028 3796 2738 4058 2083 808 4036 2910 1791 865 2622 3924 3040 3933 654 2951 2754 3147 1436 3237 3236 98 3236 3147 4036 2307 2307 3147 3147 3147 702 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.389251708984375, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328889.mp3", "sentence": "Cerddodd yn araf ar hyd y galeri a syllu ar y wynebau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3147 2307 141 3236 3236 3236 3147 869 2754 1585 1093 674 182 3628 1765 1952 1482 514 514 117 1559 2951 1559 3682 2242 4031 1225 1619 1475 2951 2290 3040 3040 3838 1148 1971 1093 2495 790 3345 2264 2242 2359 2359 3908 660 2793 3099 2069 2359 3734 3197 1170 3236 2307 3236 2307 3147 3147 3236 3236 3147 2307 390 3147 3147 3147 3147 3147 602 3981", "processing_time": 0.4628727436065674, "audio_duration": 6.012} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328891.mp3", "sentence": "Rhisgl y dderwen a'r fedwen ydy prif fwyd yr oedolyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 955 3147 4036 3236 3236 3236 4036 4036 968 3731 2518 2264 3040 1774 2933 2320 2160 3933 1774 1474 242 371 514 2359 2069 3301 242 2853 2337 3734 1774 2130 117 3097 2570 98 3247 2242 3586 1459 3818 791 4053 2273 1313 456 2326 3924 3537 2622 117 2812 1262 3977 1376 4037 955 3147 4036 3236 3236 2239 3499 3147 3147 3236 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 1.001645803451538, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328893.mp3", "sentence": "O'nd ydi popeth yn braf?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 869 3147 3236 3147 1225 1971 3890 2866 865 37 3455 1244 3487 2570 1313 2810 4036 2326 3095 692 1791 1788 2800 1226 3434 1936 3354 2308 2198 4036 1125 647 2007 2754 3236 3147 3236 3236 2307 2239 4037 3236 3236 3147 3236 602 3981", "processing_time": 0.5476245880126953, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328908.mp3", "sentence": "Dymunaf gyflwyno fy nghais i leihau fy nyddiau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 1287 2821 3426 2239 4036 4036 2700 2700 3147 3147 337 32 2185 338 2722 1954 132 1216 2722 1284 1514 298 1191 3711 2253 1955 1774 2910 2512 2714 498 1110 82 2242 2793 1147 1611 246 3879 3493 3024 3024 1482 1191 3690 1508 1792 2359 2270 1571 3237 3237 647 3189 3189 647 3236 3236 3147 3147 2307 3147 3147 647 3237 3129 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48151206970214844, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328909.mp3", "sentence": "Pwy 'di 'i chariad newydd hi?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3237 3147 3237 3147 1048 999 232 1042 183 3586 3911 86 1381 3883 3493 861 371 2103 1191 297 2662 210 1260 3526 1406 297 1499 1287 647 3237 1287 2676 1287 3189 2754 1989 924 3147 3165 1287 115 2952 602 2068 3981", "processing_time": 0.549445390701294, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328910.mp3", "sentence": "Fasat ti wir yn gwneud hynny Mary?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3236 3147 3147 3237 2700 295 4036 3147 2879 2415 4032 2912 2722 3568 230 1788 773 2714 32 3728 692 2337 2165 3065 2233 515 943 2165 1406 1963 1262 547 82 3704 3941 320 338 3149 3237 704 1571 2018 3237 3237 3129 3147 3179 1585 2754 3237 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8156194686889648, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328911.mp3", "sentence": "Awn gyda Tesni i weld ei modryb yn perfformio mewn bale.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 4036 3179 869 3058 2307 3237 4037 2800 2810 3820 1342 1643 1774 1033 3916 1381 2821 3043 3681 806 3068 3419 3236 3438 3618 2102 2510 4032 2722 1406 2697 1147 2731 3872 3728 1483 1620 1541 3440 123 2810 117 1748 3655 1147 3908 3655 419 3796 4094 2829 709 2056 3392 72 860 3545 1585 3189 647 955 3237 960 955 2906 3237 3236 2892 2711 1585 3354 1634 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7514293193817139, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328912.mp3", "sentence": "Maen nhw wrthi'n adeiladu pont newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3173 4036 2198 3173 3179 4037 4058 2989 3655 493 1191 93 4064 2695 923 923 1387 3333 3068 1774 1774 2206 3487 2494 2521 2697 3333 684 743 1074 3655 3548 3730 3655 2722 1151 132 3558 2198 4036 3237 3147 3147 3147 3147 3236 2307 2007 3236 3147 3237 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4014763832092285, "audio_duration": 4.644} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328934.mp3", "sentence": "Cliciwch ar y botwm 'Home' i ddychwelyd i'r dudalen gartref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2676 3147 3147 2307 2307 3236 4036 2700 3237 3147 3147 2933 923 1958 88 1611 2221 2206 1792 692 26 3236 1434 1241 2489 2669 1482 3562 4011 1567 647 3024 1406 2722 1759 2669 2043 3655 3024 1322 3145 3655 2866 1869 1848 86 3431 3704 3065 2425 141 267 2274 371 2731 117 2910 1170 3236 3236 2307 3236 3236 3236 3236 3236 647 3236 3236 3236 3236 3236 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5529313087463379, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328936.mp3", "sentence": "Dwi'n falch iawn clywed fod gennych ddiddordeb mewn ymuno", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2307 4036 3236 98 3236 2114 3071 3236 3236 2114 3103 200 475 733 3879 3622 731 2359 1482 3805 3638 1689 358 4053 76 3885 2622 2180 2290 2570 3622 3487 602 2325 514 1947 3496 2326 3611 3028 2359 3819 847 1269 1262 1269 865 476 663 3237 1585 3129 3236 3147 2007 3147 3147 2239 1048 2114 647 3236 3147 3147 579 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.760246753692627, "audio_duration": 5.652} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328947.mp3", "sentence": "Gwadodd y cyhuddiad yn gryf ar y dechrau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 2676 2700 3147 3147 3147 295 3333 1952 2951 182 2206 2206 2290 2264 2738 1056 1508 2570 4094 2405 3908 1391 3040 338 2643 463 2793 3919 1617 2915 4094 3734 1313 1646 3236 3236 647 3236 3147 2754 2754 3236 2307 2307 3147 3236 3236 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6478300094604492, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328960.mp3", "sentence": "Mae pethau yn mynd o chwith.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 1069 3147 3236 4036 3147 3236 4036 704 371 2307 3147 3608 1313 3095 123 2879 1244 3644 1406 870 1322 82 2575 1883 338 3392 123 3487 1 2069 98 3611 3058 1069 3236 3236 2307 3236 3236 2307 2307 3236 3236 3236 3236 602 3981", "processing_time": 0.39183712005615234, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328961.mp3", "sentence": "Mae dros hanner wedi'u cyfri yn barod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1958 3236 2307 2754 2754 3236 3236 3147 3116 3730 1759 2123 3919 3050 32 2363 4094 117 904 3702 1352 3562 2388 2711 3526 1056 39 818 3097 602 1869 3883 2740 4094 861 117 2232 371 2921 1843 3236 3236 4036 3236 3236 2307 3236 4037 869 2114 3236 3236 4036 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7010974884033203, "audio_duration": 4.644} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328963.mp3", "sentence": "Ceir craig enfawr ar y copa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2114 2842 869 869 2754 2754 2842 2325 3135 2079 1269 2620 476 3844 3145 1056 82 904 2575 4094 2622 2951 1147 2359 2933 2740 70 692 4089 4094 2482 4036 3236 3147 2754 3058 3236 3236 3236 960 3236 3236 2307 3236 3236 3236 3236 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3868088722229004, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328995.mp3", "sentence": "Ymosododd Caradog arno a'i ddinistrio, ac yna anrheithio'r ardal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2879 663 1203 3077 3077 1831 1648 1203 869 2879 4036 2232 352 1422 3384 1436 1825 3586 1931 2548 2879 1774 1774 897 2206 2325 2810 3796 2545 3933 4058 3933 865 359 1048 747 2933 4094 1981 1074 2233 3028 1556 4030 2695 4018 3040 476 359 2754 371 2933 2933 3487 13 295 3633 1595 2809 1474 2697 2933 3879 2273 2731 3297 3003 1508 2290 1411 4094 791 98 392 1952 2879 998 4036 3236 2307 2307 3147 3236 3147 3147 3237 2307 2007 4036 2114 3236 3237 2286 3981 3981", "processing_time": 1.5142099857330322, "audio_duration": 7.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329002.mp3", "sentence": "Ychwanegwch yr wyau a'r blawd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 1048 2307 2307 3236 3237 2307 2754 4036 359 1594 2295 145 1774 2989 4064 663 3730 2921 3893 2600 1322 493 3145 82 3218 3796 2800 371 717 476 39 1825 3562 1443 1436 4037 1443 3147 2114 2007 3237 3236 2307 1989 2007 4036 3236 3236 3236 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40624308586120605, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329016.mp3", "sentence": "Roedd un lle roedd hi'n mynd iddo yn amlach nag unrhyw un arall.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 869 2754 869 3165 2018 3726 2052 1051 2842 3237 1148 1482 3493 826 3140 1422 2757 3941 1262 2621 28 533 371 358 680 3145 2272 2242 3028 419 753 605 1955 338 3145 1931 145 476 3558 3558 1971 2951 2943 86 3867 2232 2667 3919 3145 1482 476 2079 1825 1406 851 4094 2290 39 3325 424 3029 1172 647 3147 3236 3237 3147 3237 533 2307 1958 3237 3147 670 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6840245723724365, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329017.mp3", "sentence": "Ceir golygfa o fynydd y Breiddin i'r gogledd-ddwyrain o'r pentref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3726 2649 699 2018 3422 2711 3147 2984 1585 305 3237 3147 960 1585 3109 2480 411 260 1283 3493 145 3973 1218 476 2206 2654 3178 1172 1712 1322 3024 1712 145 4094 3389 1406 1648 1056 1611 345 4058 4052 1651 847 2740 818 295 2977 2388 2700 2033 3776 3957 654 929 3526 145 1344 3717 3014 3017 1717 1689 360 2537 3237 2007 3237 98 3237 3147 2307 4037 3237 3237 3236 3058 4036 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7641851902008057, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329018.mp3", "sentence": "Mae clychau'n canu ac yn tarfu ar y stori.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 869 3147 2307 3236 3236 1203 2426 306 2929 2426 1915 2450 2450 3184 1508 1260 145 2221 3717 3607 2933 255 514 2631 3024 338 4058 141 827 1147 3586 4089 3358 753 2591 3676 582 1219 2695 2622 3962 2291 338 3526 98 2307 4037 3058 3179 2007 3149 3147 3147 2754 2307 2754 3919 2068 3981", "processing_time": 0.8673563003540039, "audio_duration": 4.932} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329025.mp3", "sentence": "Caiff polenta ei fwyta yn aml yng Ngogledd yr Eidal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3237 3129 3063 3236 1556 3237 3726 3237 2052 3237 3129 2933 654 2043 2056 2933 2160 3352 1792 3368 3236 3471 1033 1774 3734 3024 745 2489 2165 3129 2879 1033 1956 1033 88 1566 865 3908 1774 1774 3333 1791 865 865 660 3420 1834 1774 1792 2566 1936 3717 2800 371 3805 287 3237 960 3063 3237 3236 295 3097 3236 1843 2307 4037 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.5604727268218994, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329026.mp3", "sentence": "Wn i ddim pwy oedd The Bishop of Bath and Wells bryd hynny.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2307 3147 3147 2114 2052 1287 2951 2696 2696 1203 2426 3237 3730 1482 320 3140 970 989 130 419 295 1482 3586 2480 476 476 338 1151 3071 3095 2622 2951 2083 1106 117 2290 3692 4007 1958 2800 1475 867 861 1843 880 1774 861 3933 70 1278 3043 3179 3147 2933 3007 2318 2086 821 1963 1376 3237 3237 2984 3733 955 3189 3189 3237 2182 579 579 3392 3237 2482 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.909430742263794, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329028.mp3", "sentence": "Dangosed ef yn gall pe newidiai ei iaith, ei grefydd, a'i Dduw hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3236 3237 1571 319 2725 2842 1266 2350 2426 93 1958 3499 2977 2259 3358 1774 2942 1712 3586 1148 1774 3941 2946 117 654 1971 2910 2249 371 2108 3040 1595 819 1792 3562 1482 3147 2480 86 2206 3690 1909 3586 1151 3747 117 1593 670 2706 3071 960 3250 1477 3941 1317 1774 1170 3586 2793 3805 654 897 338 3805 2480 200 3730 2868 1033 711 2722 2793 3562 2829 1958 4036 4036 2307 3147 2182 4007 4037 4037 3237 2018 2022 3545 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33626675605773926, "audio_duration": 7.524} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329043.mp3", "sentence": "Stori ysbryd lawn arswyd yn y gyfres Ysbrydion ac Ati.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 3237 3237 3147 3236 3147 3237 3237 2307 3210 4060 830 2206 2793 320 3586 1191 3384 1552 3628 3040 1482 1646 1825 654 3358 1482 2800 654 3210 2706 3276 3040 2570 359 2130 1595 1595 3941 865 2943 2290 2290 498 2754 2290 2879 3210 2290 3040 1646 731 2290 2810 1971 3764 3796 2910 1766 2426 2591 2185 3123 98 2307 3147 3237 3237 3237 2754 4036 1989 4037 3147 3237 4037 2018 3487 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.527360200881958, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329049.mp3", "sentence": "Dyfais mewnbwn ar gyfer y cyfrifiadur yw'r bysellfwrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 72 3487 1260 3147 3071 869 704 2426 405 3147 3237 3058 1203 704 647 3147 3147 3499 3911 88 2415 3702 1110 483 2165 3728 3908 141 1482 2793 360 2929 3416 2489 1147 82 1464 3796 3440 3003 2321 3611 88 1364 2933 1848 3419 847 1848 3977 3853 3933 1931 1446 3247 699 600 1172 419 358 2793 3760 699 851 2198 1958 3147 2307 3147 2754 2307 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6042306423187256, "audio_duration": 6.372} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329050.mp3", "sentence": "Dos i fewn o fy mlaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 2754 3147 3147 2754 3237 3179 3487 3730 3563 1110 2722 82 4064 1191 2337 3184 359 2976 1932 286 360 2498 1262 1391 2307 3147 4036 3147 3236 3147 2307 3147 3129 3147 2307 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3143305778503418, "audio_duration": 3.348} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329052.mp3", "sentence": "Defnyddia'r raca i lefelu'r pridd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3236 3236 3236 3236 3237 3017 1147 2396 3702 3095 123 861 808 3941 1483 1226 371 3796 39 476 3228 2114 1508 1147 1474 93 3431 3941 82 1766 2114 241 3024 1869 3487 4030 3916 3558 3129 3147 2007 4037 3147 3129 3058 3147 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4622349739074707, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329054.mp3", "sentence": "Diolch i Osian am ei gais.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3147 3237 3147 3236 2198 4036 4036 3236 3147 3147 3499 1024 3145 3333 2417 2264 1656 680 429 2125 1774 2800 359 569 2793 3776 1313 255 2681 440 1110 3916 1075 2943 3236 98 3147 3236 3236 4036 3147 3236 3147 2007 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6081092357635498, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329055.mp3", "sentence": "Llyfryn dwyieithog yn cynnwys lluniau lliwgar a ffeithiau diddorol am fynydd uchaf Cymru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2521 3236 869 3236 3236 3236 2307 3147 2754 2102 1774 3686 699 2253 3805 2722 999 88 2976 3808 4032 2622 1774 2793 3063 3734 3431 1963 2933 2337 1791 32 1501 3916 699 1216 2862 3481 3702 3431 2518 123 1482 692 86 3717 2681 1225 2933 1971 1971 1048 2933 654 3916 3284 2242 1556 2643 2977 98 3392 2123 818 2359 2622 117 2829 476 4058 3095 3893 3908 3655 2884 1508 3227 1226 109 1483 2933 2774 2793 2069 1262 3526 3129 4036 3147 3071 4036 3147 2307 3147 3237 3147 1989 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6675574779510498, "audio_duration": 8.532} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329058.mp3", "sentence": "Doedd o ddim wedi medru dal llawer o bysgod wythnos diwethaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1958 1203 4036 1225 4036 4036 3147 3147 3760 1712 2043 2591 1689 145 2591 3352 419 3941 3760 1656 220 2360 2906 2188 2570 808 654 2337 1271 1971 1774 2793 117 2793 371 3095 1446 3053 3879 3933 2570 2706 2399 2740 998 2326 2879 2286 2622 358 3236 3237 3237 4036 3147 3236 3236 2307 4037 3147 3147 3147 3147 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9413659572601318, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329064.mp3", "sentence": "Pen y morthwyl yw'r adran fawr sy'n cysylltu \u00e2'r eingion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 2521 3147 3237 3147 3147 3236 3237 1585 93 1474 2403 371 2754 2360 2536 1792 3941 2337 2489 3416 699 2097 2793 847 2103 1477 1048 2161 3493 358 861 1103 2682 3844 865 1834 3916 1364 2363 145 2747 2182 3916 3036 2617 2643 2363 392 2597 3487 2242 76 39 2599 692 1262 3526 3908 493 3655 865 2951 4058 3024 3147 2307 2307 3236 3236 3147 3147 3147 2307 3236 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42213916778564453, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329065.mp3", "sentence": "Mae pobl yn gallu plannu coed mewn anialwch tywodlyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3236 3236 3147 2754 3236 869 3236 3147 3236 419 2489 692 3563 70 2644 2793 3255 1313 1101 3412 3028 660 2933 2933 3908 3024 1260 476 680 3297 196 3205 3908 2388 2337 2399 2363 3368 320 360 3218 3586 2740 551 1313 1825 865 1482 1269 1508 1611 2812 3611 867 3682 3917 1958 3129 3236 2307 3236 2307 3236 3147 3147 2307 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5732331275939941, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329075.mp3", "sentence": "Gall y prinder anadl gadw'r claf yn effro yn y nos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 869 4036 4036 3237 2754 869 2754 3147 2307 2114 267 2359 3205 483 2337 3917 3941 904 1963 41 2218 476 2951 2035 1712 1508 2774 2793 1952 1364 2951 1434 2793 579 3717 3796 654 2123 3941 2356 1364 2295 3316 1148 1774 358 3431 1592 3728 124 145 865 3487 1 4060 498 2198 3058 4037 4036 3147 2307 4036 3236 3147 3129 4036 3147 3237 602 3981", "processing_time": 0.512108325958252, "audio_duration": 6.012} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329141.mp3", "sentence": "Arweiniodd hyn at yr hyn a wyddom ni heddiw am Eneteg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2879 3147 960 3058 4036 2933 924 2140 1831 4036 680 3562 1322 979 605 3065 2346 1093 1313 2862 660 124 2951 392 1244 3040 3297 1611 242 1474 3562 3586 338 32 1482 1322 320 338 2800 1482 133 1227 3730 3844 2450 1834 1464 352 2316 1712 1170 2643 111 3352 2350 314 1048 3097 2700 4036 3164 4036 3147 2700 4036 3147 2482 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8157565593719482, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329142.mp3", "sentence": "Y mae yn amlwg nad ellir bardd ohono.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3237 1069 1443 3129 4036 4036 3129 4036 1203 647 1313 1792 3644 4071 1474 338 3655 1792 2697 2793 3646 2337 2337 1619 345 3877 1147 2933 3877 5 998 3655 2929 821 86 1226 2337 3977 602 865 2810 2337 660 865 865 4036 3147 308 1203 3236 647 2307 2307 3147 3236 3147 2307 3147 2307 3147 3147 2307 2307 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4719221591949463, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329143.mp3", "sentence": "I nodi canmlwyddiant ei eni dechreuwyd casgliad cenedlaethol i roi cofadail ar ei fedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 4036 3071 2307 98 3236 1958 371 4036 869 2007 338 1322 2989 1886 821 3606 1759 2800 2667 870 1322 3024 1376 2989 2450 2343 2412 3526 360 360 1406 3024 493 3908 141 314 2521 3487 3911 3402 3014 3728 3024 1482 1305 3095 1971 2800 2295 2985 3588 1758 2359 2290 2363 360 1792 1868 4064 338 3168 3095 476 2667 3368 2933 1971 4036 1508 3810 3440 2489 4064 663 1226 865 2933 86 371 2621 360 1170 3014 295 2053 1191 3024 3419 1447 1406 3389 3655 2182 2879 3796 1958 2018 579 4036 4036 2307 3147 3237 4036 2307 3147 295", "processing_time": 0.4116332530975342, "audio_duration": 9.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329144.mp3", "sentence": "Ceir effaith arwyddocaol ar feddwl y darllenydd o ganlyniad i hyn", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2521 704 704 4036 4036 4036 4036 3058 3147 2307 2293 1169 3704 3796 2946 360 3205 3731 3065 1446 295 3157 1774 3586 32 371 1971 3358 2810 1482 1595 2933 4094 4094 3805 3728 1866 1834 2747 2793 2793 2069 1774 1489 82 1868 2498 3024 3419 2114 865 865 3761 242 3728 3728 2498 360 2722 338 2244 1611 3586 4058 647 3147 4036 4036 4036 3236 2307 3147 4037 3147 3147 3147 3237 2307 3147 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5668849945068359, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329152.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel ysgrifennydd mygedol i Gymdeithas y Gyfraith a'r Gymdeithas Addysg Gyfreithiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 1203 3147 3164 3147 3071 3466 3147 371 1225 808 3734 125 1103 3237 2740 1922 3471 2829 145 2862 3688 3628 2206 2079 515 2326 2622 1266 3408 947 3354 3040 3731 1774 1774 320 2720 3276 3396 3731 3250 3933 717 2622 3879 4078 2399 2933 1053 3548 2007 1836 717 1482 1375 338 3017 1774 3814 2682 1148 3098 3933 2206 476 2793 970 3628 295 1225 371 295 2013 2622 1313 2793 2188 3526 515 654 476 2499 2286 514 476 2722 2321 970 1979 295 3796 1375 358 2482 2862 970 3760 3040 2793 3838 1103 141 3147 3071 3147 869 3147 4036 3147 3147 4036 3147 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7617404460906982, "audio_duration": 9.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329153.mp3", "sentence": "Dilyniant o straeon byrion yn ymwneud ag atgofion Mari, y prif gymeriad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 4037 2754 2307 3236 2754 3236 2754 4036 2239 3237 3237 3499 929 4053 1595 605 3642 1482 117 2206 2706 117 3586 2233 2206 1482 1375 7 2570 2622 476 1482 3526 124 2951 3734 1411 1595 1595 1791 1595 2793 1280 808 680 4094 3879 2322 4094 608 2337 1774 1482 419 2800 654 752 1477 3586 3129 1766 371 2622 3933 3838 3586 141 117 2290 3731 731 1595 1774 1646 1313 2308 4037 1479 3147 2307 3147 3147 2307 2307 2307 2307 2307 4037 3147 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.2841167449951172, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329156.mp3", "sentence": "Digwydd bod wedi ffeindio fy hun yn sgwennu am gynadleddau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3147 4036 3147 2307 4036 3237 3237 2286 3145 3358 2216 3549 4007 1482 1482 2774 1411 981 602 2242 3622 3586 3481 2634 32 3730 991 120 2938 2242 2793 1464 1278 2740 1774 2425 2793 1236 3844 1774 2337 2291 3099 2290 3531 2977 3805 1731 851 371 2700 3147 3237 3237 3237 2307 3236 3236 3147 2007 3147 3236 390 2307 3147 3147 4036 3147 2007 3981", "processing_time": 0.5342319011688232, "audio_duration": 6.084} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329167.mp3", "sentence": "O wastadedd hen Faelor, troesom i'r de.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2307 4036 3237 3147 3147 692 2198 1225 2797 663 1443 3730 3730 1482 1774 1381 1110 2206 654 1313 82 3014 117 3933 2337 2644 325 3586 1947 865 865 1774 4007 1225 2696 4036 960 1712 1774 82 2879 145 2793 3728 1045 4036 1834 3728 371 3430 2024 2307 2700 3237 3236 2307 2007 2307 2007 2307 2307 3147 4036 2307 647 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35419631004333496, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329171.mp3", "sentence": "Yr oedd y pellter tua milltir, a chynt nid oedd ond ffordd wledig, gul.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 4036 4036 3726 98 2307 4036 3237 869 869 4036 145 981 2977 3814 371 476 2313 1943 2879 3471 1591 2114 568 1434 1774 3908 3203 1203 3017 2862 2290 1170 663 663 2933 1648 2521 2933 654 2868 3165 3586 3908 1479 2879 2754 1916 3586 1646 680 1792 3531 865 1350 1048 2933 1774 2337 619 3562 1774 2083 3129 120 1322 98 2198 2114 4058 338 338 3014 3933 1929 4036 647 4036 2754 3237 3726 663 2700 2307 3071 3237 3237 1443 3237 1989 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6352481842041016, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329276.mp3", "sentence": "Gall pobl wylio'n fyw ar Facebook.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3179 3147 3237 2307 1989 3237 3237 2007 3487 3824 897 709 660 1482 3562 2359 1482 1932 3611 3586 1508 1227 1482 320 709 2233 3933 2337 3933 4094 1148 709 3586 4091 3179 660 2793 2842 1226 851 3237 3147 2007 3237 3237 3147 4036 3147 4036 3147 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5555644035339355, "audio_duration": 4.572} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329277.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn chwarae i d\u00eem cenedlaethol Cymru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3147 3237 3147 3147 3147 2007 3147 3147 3129 3499 3776 338 3731 3455 2591 2233 2482 337 37 771 2622 117 2318 3731 2862 1656 1262 1262 3586 3017 338 2793 1620 1436 1751 3065 3919 1869 2722 2622 2793 2264 3040 2242 4053 1651 1508 3165 390 2307 3237 3147 3147 3147 3147 2307 3237 3237 3236 2700 2018 4037 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0341975688934326, "audio_duration": 5.472} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329279.mp3", "sentence": "Maent yn cael eu cysylltu gan aelodau blaen ac \u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3147 3147 3129 2754 3147 3071 3237 3147 3147 4007 1792 3040 2732 2388 2793 2910 1375 2862 991 3487 2180 1047 2884 600 3930 3499 3145 182 1313 2206 4094 2793 3194 1651 2793 358 3933 1760 2977 3586 2793 2622 1281 2812 3526 1611 260 2740 3730 358 2622 1646 116 1203 3237 3237 3147 4037 3147 4037 4037 4036 3237 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7424187660217285, "audio_duration": 5.724} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329292.mp3", "sentence": "Torrwch y moron a seleri yn f\u00e2n cyn eu ffrio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4037 2307 3147 3147 2307 2754 3236 2754 3147 2307 3147 3499 1931 2622 3531 3814 1352 1212 3562 3730 1825 117 2976 2793 1352 3629 1436 2326 3586 3444 4053 2812 1651 2180 3913 3496 2681 4094 2622 1646 3526 3487 2141 2793 1056 3103 3354 1651 1056 2622 2810 1153 2754 3147 3236 3236 3147 2007 3147 2307 2307 3147 3147 2307 3147 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.535651445388794, "audio_duration": 5.724} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329302.mp3", "sentence": "Nath hi ddympio'i chariad wythnos dwytha.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2307 3147 3236 3499 371 968 1766 1766 968 3236 3493 2545 3496 965 1507 3531 3095 32 2774 98 3088 2206 2188 1352 4094 117 2793 2622 1646 1836 3586 3487 680 2499 2732 3586 1280 3487 2238 1554 739 663 2307 3129 704 3058 3147 3147 2307 3147 3147 2307 2307 2307 2307 2307 2307 3071 2307 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7305343151092529, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329303.mp3", "sentence": "Yr oedd golwg iach ar ei dalcen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3499 371 3469 1843 2307 371 2622 3824 2977 4032 692 3034 1148 2793 3933 3496 4094 3496 1026 2829 2318 1651 3919 861 2622 3611 160 1313 1313 3908 3116 3147 2307 2307 3147 3236 2307 2307 2114 3236 2307 3236 2307 295 2307 2307 3236 2114 3236 2307 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40665268898010254, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329304.mp3", "sentence": "Cymuned a phentref ym Mro Morgannwg ydy'r Bont-faen a Llanfleiddan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3236 3236 3236 3236 3236 960 2114 3487 1482 3396 1758 2793 3944 861 2206 3496 1909 1482 1646 160 2318 2318 3493 117 2206 3396 1963 614 1225 692 145 2793 3034 1148 897 2337 2793 2850 717 3872 3919 1056 1148 717 2622 1825 2812 2206 680 2149 1508 2933 2910 117 1763 514 4036 731 3629 3276 2722 1971 98 1151 869 2866 2114 3499 2307 3236 3147 2307 3147 3236 1153 92 1443 3147 3236 2754 2114 3981", "processing_time": 0.7297446727752686, "audio_duration": 7.092} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329321.mp3", "sentence": "Mae'r gerddorfa yn elusen gofrestredig o dan gyfraith Lloegr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1958 3147 3147 3236 2711 859 3734 2933 242 295 3147 2114 2753 3702 2884 3487 2702 1689 4033 3885 3276 602 4094 1283 3844 2810 3255 1147 2812 3688 3916 3872 3908 692 3977 2570 2977 2665 160 2206 2290 2325 1056 3531 2866 2622 4094 1971 1066 1436 3814 1069 267 1398 2533 1689 1280 76 267 267 717 3805 2007 2307 3236 3147 3147 3147 3147 3236 1025 3147 3147 4036 2307 3236 960 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4629981517791748, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329323.mp3", "sentence": "Mewn lock-down, wrth gwrs.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2307 4037 3071 2754 371 371 2754 3129 2007 3893 929 2793 3034 295 885 2682 3098 3908 2793 3263 2740 109 1280 90 261 2665 2754 2307 3147 3147 2307 3236 2521 3967 2307 3147 3236 3147 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5524489879608154, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329324.mp3", "sentence": "Diolch am dy hyder ynof.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 2307 3147 3147 2754 295 1024 1651 1954 1825 2797 2083 2793 2405 456 1689 2732 2405 2622 3040 3838 865 2337 52 295 2929 3129 3147 2307 3236 4037 2307 3147 3236 3236 3147 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7152059078216553, "audio_duration": 3.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329347.mp3", "sentence": "Ystyr y gair rhiain ydy merch.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 2754 2307 2797 2754 2754 4036 2622 947 515 4032 3731 3731 2069 1774 991 2023 160 2910 76 2242 2242 4094 1411 1262 3526 2793 3919 338 3481 3301 117 3938 3354 1552 851 295 869 3147 2307 3147 3071 3147 2307 4037 2307 3236 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3521273136138916, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329348.mp3", "sentence": "Y mae nwyf a melyster ieuenctid yn ei ch\u00e2n, a mawredd tragwyddoldeb hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 371 2754 3147 2700 2754 3147 2754 717 2976 419 2079 3287 320 2793 2793 2207 3125 4032 2622 358 3820 32 3050 947 3487 2318 3859 2233 1869 3145 183 3430 960 337 1227 4053 2318 1326 2783 3867 476 766 2951 2399 4058 4037 371 1225 1045 3236 3469 295 1759 3368 169 2622 1646 2318 2976 1070 117 4094 2951 98 2242 3026 2850 2793 2682 4008 117 3627 32 1508 753 3493 3017 533 2631 4052 2754 3147 3147 2114 2307 3071 2307 2307 3147 2307 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5055651664733887, "audio_duration": 7.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329349.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi meddwl ei bod hi'n dlws iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3236 3236 2754 1843 1843 1766 2307 2945 1482 3065 455 1919 3586 3586 3872 3353 3586 2865 3563 4005 2337 2793 1651 1646 2083 2793 3885 3088 3526 3908 2711 1482 3562 2121 1412 4032 1651 2359 865 1262 3526 2307 3071 3147 2754 3237 3147 3147 3147 3237 4037 390 3147 3147 3147 3237 3237 602 3981", "processing_time": 0.4217867851257324, "audio_duration": 5.004} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329369.mp3", "sentence": "Roeddent yn canu yn fwy calonnog o lawer nag y buont.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 2754 869 2754 52 2754 1443 3129 3147 4052 2977 2722 1191 3493 2405 3396 2910 654 2793 338 938 1191 3392 3163 338 2829 478 2793 1689 3493 1422 545 692 1954 1712 1954 2337 2043 1244 3919 3368 2990 117 3919 2732 2653 440 1911 2399 821 3210 2731 2322 821 3147 2754 3147 4037 2307 3147 3147 2307 3147 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5734295845031738, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329371.mp3", "sentence": "Mae e'n gweithio yn Aberystwyth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3071 2754 3147 2307 3147 3236 2307 2007 457 2976 2722 3255 320 692 2233 3088 3183 2216 1244 1244 3783 117 3586 2062 1 2325 3040 1814 1070 970 2754 2943 3236 3147 4036 2307 3236 3236 2307 3147 3236 1989 2114 3236 3236 3147 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5383999347686768, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329394.mp3", "sentence": "Hon oedd eu buddugoliaeth ddiwethaf hyd yn hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3147 2754 2797 1225 2979 663 704 3236 2979 2291 2079 320 145 1825 3919 1191 2637 2498 3236 98 1651 938 3586 476 1774 3586 1244 2919 3040 358 3147 3628 1475 1731 3657 2233 2233 1595 2343 3941 1262 871 4007 3237 3237 3237 3237 3147 3237 2307 295 295 3058 3147 2114 3981 2068 3981", "processing_time": 0.5104553699493408, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329396.mp3", "sentence": "Ar drai gellir cerdded yn droedsych i ambell un ohonynt.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2754 2754 4036 3236 2754 2307 4036 4036 2810 2977 3824 2945 1280 981 514 4018 2242 1477 141 1843 1048 2097 3141 1098 3969 717 71 3824 2793 1955 1954 3627 2319 1156 1788 3872 2242 2732 3628 970 2242 1903 2821 320 2233 3358 2793 991 1651 1508 338 3040 2793 865 2793 2343 1262 4058 2906 3251 617 3129 647 3237 2754 1125 2842 4036 3147 3147 4037 2239 3147 3147 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7552456855773926, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329429.mp3", "sentence": "Anelir yma at gynnig atebion syml, clir ac uniongyrchol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2114 3814 702 3147 3129 52 3805 3129 4036 371 3420 1191 2360 731 3872 3872 2977 1791 1843 3734 2290 3879 2910 1411 2114 699 1375 1482 3908 2033 4053 3796 2290 337 2977 660 2862 1482 3623 2141 32 3481 2793 2318 3396 2399 52 1290 338 753 2233 3893 3796 2910 2919 3028 1262 1464 2810 117 3396 3938 1260 3879 2793 2793 84 2754 4036 3129 4036 3147 2307 3237 2307 2307 3058 3058 4036 2307 2754 4036 3981", "processing_time": 0.6460871696472168, "audio_duration": 7.092} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329432.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn ysgol ramadeg Pontnewydd ar Wysg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2754 2754 2198 1443 2138 116 4007 267 680 3919 2206 1689 3759 861 3814 32 2006 1436 52 2242 3941 3728 2141 3628 117 2793 4053 1774 2793 3333 2206 3276 2405 2793 141 2951 3396 3116 1963 3893 3562 3493 1056 685 117 2793 2242 3690 3628 1047 1426 1237 3499 647 3237 3237 3147 647 3237 3147 2754 2307 3179 4036 4036 3058 3237 3129 3236 2068 3981", "processing_time": 0.2883007526397705, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329467.mp3", "sentence": "Beth yw'r gwahaniaeth?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 2307 3147 3147 3237 2754 52 2114 869 1958 3236 3499 4053 2945 3872 3731 692 3824 2910 2793 2242 2242 2977 2682 2919 349 617 2198 4037 2307 3147 3147 2907 2307 3147 3147 3236 2754 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5501229763031006, "audio_duration": 3.42} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329469.mp3", "sentence": "Mae Sara'n cas\u00e1u ei llysfrawd newydd, Mat, sy'n Goth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1958 2754 1958 3236 3805 4036 3147 1482 3141 2591 699 2206 3608 117 514 1234 847 3879 261 1047 2910 766 1689 455 1651 4053 3251 1651 945 861 3499 501 2083 358 3481 3040 3562 2793 182 3919 3814 2990 897 3933 2239 3071 337 1225 4007 337 624 2793 2793 3263 2238 117 699 3628 3628 2754 3147 3237 4036 2754 3237 3236 1243 150 3058 4036 4036 2307 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5864002704620361, "audio_duration": 6.372} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329470.mp3", "sentence": "Pwy a \u0175yr na chei di a dy deulu olau newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 2754 2754 2754 2754 98 2754 2007 2842 2114 358 991 1651 680 1482 1482 2604 3872 2242 2793 897 897 1373 2242 142 1056 1508 3493 3872 1646 3017 1651 338 1836 1651 2793 2079 3872 86 3493 2242 1689 3562 3586 2884 3690 2919 533 1766 3236 3236 3236 3236 3236 2307 1843 3236 3236 3236 3147 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6576542854309082, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329471.mp3", "sentence": "Dyna oedd ei awgrym heddiw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 2754 3236 1989 1461 859 1958 3237 3487 622 1592 88 82 1575 3493 3759 1508 32 338 1147 145 3562 2740 3655 1227 1083 2411 2722 3392 1227 1227 865 3164 663 3058 4036 3237 3237 4036 2754 3147 2700 2307 3071 2754 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5312097072601318, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606489.mp3", "sentence": "Mae'n cymryd rhan yn annibynnol mewn gweithgareddau chwarae ar y cyd", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4037 3129 3147 3147 3147 3147 3237 2754 3147 3129 3237 3237 405 2888 560 711 493 970 1241 1789 39 325 3243 237 1790 2697 493 3024 999 3493 1262 1712 3977 3526 2805 1575 4036 1482 3670 670 851 1169 232 2233 970 3655 2614 2138 2654 1364 2722 828 2720 970 2919 493 938 84 3412 2031 2521 4037 2307 3237 1585 98 3237 3071 2307 3147 3147 1958 3237 3147 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48257923126220703, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606503.mp3", "sentence": "Y mae arnaf ddiolch mawr i chi, f'arglwydd, am y wybodaeth gywir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3058 2576 2426 2426 1225 1958 3179 3237 3063 3063 133 2879 3240 1883 3702 3314 371 457 3962 970 2379 828 1659 3671 3977 2363 1659 338 2161 630 338 979 2879 2601 3384 1236 496 1718 289 3392 3690 3058 3558 2933 3164 2669 2669 70 3297 3933 3240 3496 288 1 2933 358 1269 938 2294 2729 966 4036 2521 1203 1203 3063 3147 647 955 3147 647 4037 4037 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6709327697753906, "audio_duration": 6.444} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606505.mp3", "sentence": "Cyfieithiad William Morgan a Richard Parry yw Llyfr Ruth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1958 704 4036 1958 3237 3147 1203 3237 2482 2722 1209 1797 2379 3623 2973 1727 2586 2711 619 338 3810 1575 68 3962 717 3496 2363 1748 2363 2123 209 3088 2023 117 3628 109 2792 3526 3670 718 123 338 3493 483 1848 3024 1848 938 2435 1614 3730 1718 515 4032 2919 1045 647 2052 1958 1958 4037 3147 2307 4036 390 2307 3147 3147 4037 4036 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5915250778198242, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606506.mp3", "sentence": "Ydych chi wedi dal llawer o bysgod heddiw?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 4036 3147 2307 3237 4037 4037 2576 2130 1751 1709 1850 123 3493 3435 2591 718 1 3218 1024 1412 145 3596 3493 2654 2636 4060 3879 1659 111 411 4032 2591 2973 1158 1153 3129 3147 4037 4037 3237 1048 3237 4036 955 2307 3236 2307 3237 4037 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5919284820556641, "audio_duration": 4.572} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606522.mp3", "sentence": "Wi wedi bod yn pobi tomatos yn y ffwrn gydag olew a halen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 869 3147 869 3147 2754 2754 3237 3147 3236 3493 3158 3730 3702 3361 3024 1659 3026 3854 4055 1769 2395 1056 3101 2669 2029 1 3471 1359 1352 3147 2325 877 1709 963 2389 965 1483 3563 2690 1748 1702 3864 1391 869 3496 3758 304 2286 3730 1406 2732 1441 1441 2286 3867 3867 1931 2621 3044 114 1108 3236 305 3071 3071 2018 3071 3237 3147 3237 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34185218811035156, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606528.mp3", "sentence": "Wedi bod trwy fy Facebook yn ddiweddar yn dileu hen sgyrsiau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 4036 3147 3726 3147 3071 869 2754 2754 4036 515 3237 3977 527 121 938 692 3435 1689 2097 1479 3389 3596 3412 3585 3381 4089 2068 2511 692 2829 191 52 3519 2722 3814 1218 3977 3184 1262 1709 1156 2388 3776 1485 3024 745 2414 71 1836 1070 1110 1177 1147 1595 1170 2007 2700 3237 3147 3147 3147 2307 3147 3237 2007 3237 3237 2007 3981 3981", "processing_time": 0.570188045501709, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606550.mp3", "sentence": "Dim ond dwy awr sydd ar \u00f4l gyda ni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2007 3237 3237 4036 3147 3147 3237 3147 3147 2007 1441 871 3898 1406 2233 338 3810 1883 1659 1836 2867 1110 338 3255 3420 419 1422 2669 3438 1441 1464 289 77 289 647 533 4036 3237 3147 3147 3237 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0069797039031982, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027395.mp3", "sentence": "Mi oedd y siop yn gwerthu paent a papur wal.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 1056 3179 3237 3237 133 2521 2842 133 3237 2842 405 2278 3237 1051 2984 133 1571 3818 800 4040 1781 534 3358 1203 2747 96 1069 654 1054 2456 263 263 2680 1764 534 3426 955 2842 3829 315 4071 2476 771 1298 1859 2430 3083 315 3083 3599 405 2984 1051 405 2842 405 1958 405 3237 1571 405 133 1051 1051 3063 3981 2068 3981", "processing_time": 0.5433046817779541, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027396.mp3", "sentence": "Fe gododd ei ben ac edrych arni gyda chywreinrwydd ar ei wyneb.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 3726 424 1001 2639 1541 2278 530 1001 424 1939 398 1818 2539 1104 4000 1055 2997 654 2122 3881 315 534 641 2997 2725 1939 1054 682 3159 2430 1360 3161 1740 3308 4040 1163 1626 800 3070 3070 4040 800 1695 534 4021 263 125 1994 3829 2639 405 2052 424 2842 2052 405 1051 133 2426 133 1571 133 1571 2842 3726 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49777674674987793, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027398.mp3", "sentence": "Oes rheswm pam na allwch chi wneud ymdrech i barchu'r Gymraeg?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 133 869 4036 869 4036 647 869 869 287 4033 1905 3680 380 3709 2982 4040 2341 2895 3317 2557 3709 2557 3323 641 1163 641 3113 1695 3712 1178 2835 2820 1879 3451 1055 682 3327 3410 3527 25 1695 585 3077 534 3632 920 1298 1001 2842 2842 405 2842 2052 3726 2842 1051 405 2842 2842 2521 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.4140591621398926, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027400.mp3", "sentence": "Rwy'n credu ei fod wedi gollwng.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 405 1571 704 3018 498 3018 704 133 2899 1113 1940 2250 2119 1939 1757 1612 3113 1840 800 2039 2885 800 1055 3653 1439 1953 2611 3959 1557 287 1459 2052 1051 2426 2842 1051 133 3726 3726 405 2052 2521 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30345988273620605, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027457.mp3", "sentence": "Nid yw hyn yn newid y gwerth a gynrychiolir gan y degol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 3237 869 869 4036 869 3237 869 869 263 1577 2457 3113 3902 3772 1178 4000 1625 3959 1413 3113 1178 1360 3578 682 1054 2265 1695 1178 2835 2791 3862 1178 3959 4040 1626 3070 2742 534 3070 3426 2680 1695 3502 1695 1459 3077 1566 2835 2680 600 1051 1051 2052 1051 424 1056 3981 3981", "processing_time": 0.8198432922363281, "audio_duration": 4.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027461.mp3", "sentence": "Wi wedi bod yn edrych lot ar Youtube.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 2984 2842 3063 2842 2842 2842 3179 2842 725 3237 2842 1051 133 96 3113 1104 1184 1633 4040 1178 4000 1534 4084 3903 2742 3327 1566 3432 3742 621 3113 4021 1360 1626 3070 2730 2680 1051 1051 1571 2842 405 2842 133 405 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.580183744430542, "audio_duration": 4.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027463.mp3", "sentence": "Gweiriau ydy prif fwyd y siani flewog ac mae'n gaeafu fel lindysyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 3351 2426 2426 2521 670 4095 1571 2842 1303 2723 3113 1776 3502 3576 582 852 613 3881 2791 1012 1633 2835 3959 712 3113 1458 3831 2742 3709 2255 96 4000 214 2895 1864 2458 1163 641 2140 534 2835 3733 3113 1704 1566 3523 3890 1012 613 2122 1498 3006 2277 659 2456 3366 2190 1001 3179 2842 1051 1051 2842 2278 405 405 2842 405 602 3981", "processing_time": 1.0446584224700928, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027627.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn aelod o Gynghrair yr Eglwys ar gyfer Etholfraint Merched.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3147 2018 3236 3236 4036 3237 869 869 869 647 3113 1395 25 3451 2930 1695 1633 842 3451 2457 2836 1874 3513 2784 585 1505 772 754 534 2784 2869 641 125 1178 255 641 2140 534 2496 3717 1994 325 3077 3077 771 315 1008 1051 704 1054 757 39 3829 3218 2403 1001 2842 2842 405 1051 1051 133 133 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5808382034301758, "audio_duration": 5.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027629.mp3", "sentence": "Daeth yn blentyn jyngl a dysgodd dechnegau goroesi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 2842 2052 2278 3726 2842 2521 2842 1493 3709 1767 1874 1739 1757 852 2457 1633 1178 777 1633 3327 712 4061 641 2557 3742 2496 1533 1476 1831 1739 3432 3083 125 1588 1360 1949 3327 1695 2456 1436 721 1839 2278 1051 1051 2278 2842 3726 2842 133 2984 2052 2842 133 2842 2426 133 405 2278 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5945539474487305, "audio_duration": 5.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027630.mp3", "sentence": "Doedd fy lle parcio arferol ddim ar gael yn Lerpwl heddiw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1571 3351 424 1051 704 1001 2052 405 1571 1571 1571 3513 3317 1767 1740 2791 1695 1054 3709 4000 125 2693 4061 4000 380 1972 2255 534 3317 764 4000 4061 3070 788 733 772 888 4040 3030 3366 2727 1001 2895 2954 1740 1605 2190 1695 3890 306 3468 424 1030 306 133 405 424 1056 3981", "processing_time": 0.6470034122467041, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027631.mp3", "sentence": "Mae'n cysgu'r gaeaf fel chwiler.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 424 2842 2426 2842 2278 3179 2842 2842 133 1030 1030 2842 1163 1430 3070 2514 1820 3381 613 2693 33 3772 1840 674 682 2255 2502 534 3709 1680 613 842 3366 2122 1001 1958 1051 1051 2842 405 1571 133 2842 2842 405 133 602", "processing_time": 0.34091973304748535, "audio_duration": 4.032} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027703.mp3", "sentence": "Gellir eu defnyddio mewn stoc neu saws tomato.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 424 3726 405 2842 405 133 956 3772 852 2791 3772 398 4000 2765 4000 1633 3578 2458 4000 3675 1506 992 2502 3844 2277 2250 1612 1506 3709 2458 1680 2363 2496 1003 1272 2987 96 2895 58 424 405 2842 498 1051 1051 405 2521 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4470539093017578, "audio_duration": 4.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027706.mp3", "sentence": "Mae'r ciwb hefyd yn giwboid hafalochrog ac yn rhombohedron de.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 869 869 2521 3237 3466 141 3237 390 2239 2842 534 3094 1695 2723 3723 3890 1879 800 2466 767 2835 1971 4021 613 2457 422 3890 1498 1178 1695 3709 3994 3327 4040 3576 1311 3077 214 3327 125 2013 1740 4040 3527 2502 2502 4000 4000 1125 4033 3709 3070 2725 4040 214 4000 2190 2277 842 1994 1051 1051 1051 2842 1051 405 704 133 2278 405 3179 2842 405 2426 2842 133 2842 405 3179 1571 1571 1056 3981", "processing_time": 0.4630289077758789, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027712.mp3", "sentence": "Cododd Llywelyn a'r Cymry lleol mewn gwrthryfel ym Mlaenau Morgannwg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 405 405 3237 1051 704 3077 1498 4000 4075 641 2784 1476 800 2791 3502 4061 4000 125 754 3513 4000 3113 1612 2742 1055 1327 3578 1476 4021 875 1163 2456 1178 4040 1143 582 3091 1163 534 2076 206 3077 1566 1864 788 2835 2835 3795 1740 3063 424 2842 2842 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3881702423095703, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027759.mp3", "sentence": "Roedd y teulu'n fasnachwyr adnabyddus.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2842 1571 2842 3237 3237 1001 2426 712 4040 2394 621 3306 3113 3113 184 2557 3709 1077 2557 3330 3742 3077 1104 2963 125 952 534 4040 2394 4084 3101 86 2614 2278 2052 2842 405 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5521416664123535, "audio_duration": 3.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027762.mp3", "sentence": "Anturiaethau Sam T\u00e2n mewn print.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 1001 2239 2842 3237 3237 405 565 1308 3104 3302 2791 2791 2974 1054 3094 1077 3709 754 3407 325 3709 754 3709 2476 3077 3077 1125 2742 125 1368 1203 39 2680 2984 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7003812789916992, "audio_duration": 3.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027763.mp3", "sentence": "Stori wedi'i seilio ar gyfres Tomos y Tanc.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 704 3179 2842 133 1927 1373 1778 3959 1498 1178 1633 2524 2693 3162 1077 3724 2963 3113 1178 1498 4000 2791 1104 4000 1178 831 3101 565 1566 3077 3953 2235 3709 2263 1974 1571 530 530 405 424 1571 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4316830635070801, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027765.mp3", "sentence": "Ydych chi wedi cofrestru?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2984 1571 2426 424 3179 2842 601 3763 3502 1272 3162 3387 800 1840 466 3625 1847 3576 2414 162 1055 2190 2403 2278 1571 93 1051 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37977075576782227, "audio_duration": 2.52} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027826.mp3", "sentence": "Mae Twm a Jac yn cael gwyliau sg\u00efo bendigedig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 869 869 3147 2521 133 2198 1565 99 1551 1498 4000 4061 2950 2502 1090 125 1612 2250 2557 1163 3113 1055 772 1739 1727 1012 2469 2880 1566 534 3890 1951 3451 2190 659 1091 3070 125 2725 3018 2725 2052 1051 2007 3981 3981", "processing_time": 0.862354040145874, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027830.mp3", "sentence": "Dwi isio copi \u00e2 llofnod a sws mewn lipstig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2278 3237 3237 3726 2842 2706 2426 2426 2457 3306 708 1905 1003 3709 1566 3083 3451 2693 2869 2742 1498 2895 3426 4075 3211 4061 2265 992 1476 1680 1077 1143 3959 3513 2320 2390 699 3890 1030 530 93 2984 405 2052 4019 3726 2842 1571 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33577752113342285, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027832.mp3", "sentence": "Mae hwnna'n ddarn o hanes nad o'n i'n gwybod amdano.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2719 405 3237 3237 2984 3237 3237 1021 2784 875 2358 2557 2557 3953 3709 3709 4000 3327 1084 2557 3709 3451 1772 1008 319 2255 846 1874 4000 3113 3070 3602 1125 4040 777 214 788 2255 3083 1311 2680 2842 1571 2842 3063 3981 3981", "processing_time": 0.43729305267333984, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027834.mp3", "sentence": "Dw i wedi gorfod adeiladu fersiwn fy hun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 1571 869 2984 704 3179 2521 2842 263 3306 2723 1184 3502 1178 2557 2885 1498 2557 33 1939 3709 3709 641 1633 1633 1493 1905 603 3502 4040 4040 777 1612 3887 1757 1951 2278 1001 1571 2056 405 2842 1056 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7432563304901123, "audio_duration": 3.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027893.mp3", "sentence": "Stori ddoniol i blant am deulu o ysbrydion direidus.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 1571 1571 1571 869 3237 1927 2842 1178 1498 2693 3502 761 2885 1633 772 1498 2457 263 1163 2557 2557 466 1203 1889 96 3366 3113 1055 952 1055 712 761 1831 3077 1178 2271 113 1498 4000 25 3903 1605 1229 600 4084 1994 1552 2719 1051 1051 1051 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3236734867095947, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027896.mp3", "sentence": "Y lluosog yw radiysau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 405 725 2278 2426 3018 3179 133 1069 3406 831 2693 4061 3709 1288 1498 1498 4000 1178 1178 1104 1272 3502 3366 2757 3709 1090 499 1975 1001 424 302 1489 2984 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7537612915039062, "audio_duration": 3.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027897.mp3", "sentence": "Ar farwolaeth ei dad, etifeddodd yst\u00e2d a buddiannau diwydiannol a masnachol sylweddol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2842 3237 2984 2052 2278 1203 2900 4000 1178 2885 3677 2836 3903 1054 1740 721 3724 3709 1764 754 1054 2190 1633 4000 2113 1163 1476 2255 3101 2979 846 846 1764 2255 3159 2469 721 2502 2255 883 2250 4000 2723 1695 831 1493 1874 806 806 2476 325 2551 846 565 1831 2039 2534 3709 3602 3077 2820 761 3327 875 2370 1571 133 1571 405 1051 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4286375045776367, "audio_duration": 6.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027943.mp3", "sentence": "Dw i 'di edrych mewn i hyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 1989 869 4036 869 869 3237 869 869 2007 869 3237 2007 3189 613 1229 3903 2061 914 2693 3070 3632 831 3317 772 25 3772 2466 3599 592 2926 1051 2680 2426 2680 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4464993476867676, "audio_duration": 3.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027944.mp3", "sentence": "Sori ga'i jyst deud 'wbath yn sydyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3237 1571 2370 1571 2426 1571 1311 986 4061 772 1612 1626 3903 1776 3903 2652 615 4000 2693 772 2076 534 3578 1680 1311 1077 842 3468 436 1368 1001 405 133 2842 2984 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38624095916748047, "audio_duration": 3.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027947.mp3", "sentence": "Wedi ei marwolaeth fe'i gwnaed yn santes.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 2842 3237 3237 1571 1571 2278 2842 712 2693 1612 1633 2693 1939 4061 534 3959 4040 582 2122 1054 2461 1163 4000 255 733 721 2869 2534 2502 3159 2987 1203 842 1994 2189 1831 2056 1571 2052 2842 133 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.583181619644165, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027948.mp3", "sentence": "Mae nhw angen arweinyddiaeth sydd \u00e2 chyfeiriad a blaenoriaethau amlwg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 405 405 405 3179 2842 2526 777 1498 3994 2237 2791 2869 754 4000 2693 4061 1633 3375 2652 3366 3518 3709 3742 2885 2257 2528 143 1889 4061 534 3546 281 4040 2021 3070 1727 2157 214 2835 2835 1565 1125 1237 405 2056 3726 2426 2278 2278 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4568462371826172, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027951.mp3", "sentence": "Dyna beth oedd mam yn dweud.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2426 3179 3237 1571 3237 3237 2842 2842 1571 3897 3903 4061 754 1178 3801 1498 1818 712 3709 3323 4040 2394 629 3829 1215 1727 1050 424 1051 1051 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41222119331359863, "audio_duration": 2.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028003.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei hystyried yn un o'r prif ddeallusion \u00f4l-trefedigaethol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 3237 405 3179 1571 2842 663 3934 1272 380 2791 25 3772 436 2502 4061 772 800 2997 1905 772 2477 1476 3083 3113 3113 613 1215 1327 621 852 319 2294 4040 1476 3083 2093 1818 2394 3903 3070 3950 1612 852 39 2979 301 2987 2052 2052 424 1051 1051 1051 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7682170867919922, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028005.mp3", "sentence": "Casgliad newydd toreithiog a gwallgof.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3165 1541 704 1459 1461 2278 424 2426 3323 1242 3442 2235 3903 3094 3159 2082 2895 772 1939 2394 992 1178 3113 3772 2918 1498 1476 2784 1003 3358 3323 585 3818 3358 2895 1125 1571 3726 2052 405 2052 1051 1571 4036 3981 3981", "processing_time": 0.8112256526947021, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028006.mp3", "sentence": "Mae mam Lisa newydd farw, a'i thad yn wyddonydd dwl.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 3018 2842 704 3709 1104 380 2557 575 2457 3680 3709 3709 682 534 2457 3451 3994 2502 534 2895 1165 443 3237 565 852 3742 754 2458 846 1054 1163 772 4040 2895 875 3459 842 2899 2076 3027 3579 498 133 2426 1051 3179 405 3237 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4930908679962158, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028055.mp3", "sentence": "Ymunodd Paul Powell gyda nhw ar y banjo a'r llais.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2052 405 2842 3179 405 2842 3237 2521 3726 869 2307 777 613 2457 2358 712 2458 3700 742 3959 1163 3709 3959 4040 1104 1612 1695 4040 772 1498 1104 3994 1493 2835 1612 534 1533 754 3432 3323 1054 1054 2456 1311 498 1051 2426 1051 2842 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.031369924545288, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028056.mp3", "sentence": "Fel arfer, ysgrifennir y rhain fel p\u00e2r trefnedig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3726 3237 2842 405 1571 4061 986 3709 4040 534 3852 3632 2394 3709 255 613 1905 3632 2885 2852 2071 1054 2476 214 96 3327 3625 3523 2476 2476 1084 1767 2456 1493 2885 3083 1605 125 2190 1215 461 1975 2842 405 1571 133 602", "processing_time": 0.5586857795715332, "audio_duration": 4.032} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028059.mp3", "sentence": "Ond yr egwyddor sy'n bwysig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2984 3179 2842 2842 1571 2278 424 2198 4033 1498 4061 2723 800 3513 3306 4000 4061 2557 2265 398 3070 712 1506 2742 2825 3881 530 1001 424 1051 1051 405 602 3981", "processing_time": 0.3958852291107178, "audio_duration": 2.928} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028061.mp3", "sentence": "Mae'n wyfyn prin iawn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 1571 133 1571 1571 405 3726 2842 1571 2557 1939 2234 3306 1588 1939 2041 3426 621 1939 800 1633 2742 534 2895 3027 1541 498 2052 2052 1051 1571 3487 3981 2068 3981", "processing_time": 0.5197255611419678, "audio_duration": 2.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028064.mp3", "sentence": "Cymraeg-Lladin-Saesneg, Lladin-Saesneg-Cymraeg a Saesneg-Lladin-Cymraeg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 424 2052 2842 3179 133 314 4000 1178 3709 380 3934 105 1739 3709 1054 1055 3451 2534 1054 1927 1215 214 3070 530 1975 405 2278 1740 3709 1493 2457 1368 3411 659 3230 3423 1612 641 1163 1493 1889 2742 3527 2521 788 2534 3763 2456 1943 3012 3527 1740 3994 754 3527 3093 2835 2293 1163 2496 1053 2426 2426 405 1051 405 2278 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5677733421325684, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028136.mp3", "sentence": "Ni bu erioed wrthryfelwr mwy aflwyddiannus na thi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 3237 2984 2842 2842 3179 263 2457 1055 613 3113 2693 3831 1840 3578 1498 800 1476 4000 2456 4040 1003 3495 2784 4040 800 2895 1498 674 3709 3327 712 1055 380 534 2835 1695 1054 2963 3709 3432 3283 1368 2639 405 2842 2842 2842 405 2426 405 3237 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7388198375701904, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028138.mp3", "sentence": "Tafla'r syniad am ymlywodraeth i blith y pethau Utopaidd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 3726 3237 2842 405 2052 133 1054 3852 1111 1498 3994 1820 2502 642 772 4061 1493 1476 1742 3513 3407 2885 293 1163 1776 3366 1055 263 613 2704 2534 4000 1090 1739 565 2800 1163 96 534 1864 1103 214 2680 1001 424 2984 3179 1571 405 133 424 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4269139766693115, "audio_duration": 4.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028139.mp3", "sentence": "Mae'r mesur yn cynnwys un brifodl drwyddo.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 2842 3237 2984 1571 133 1874 2557 1104 1549 2456 3742 4040 1776 125 187 952 712 1634 615 1012 1012 1055 4021 4000 1409 3025 742 3578 3523 3513 3113 3070 344 1055 761 2458 2300 4030 2052 1051 405 1571 3063 3981 2068 3981", "processing_time": 0.3274831771850586, "audio_duration": 3.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028142.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau yn anghyffredin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 405 3237 2984 3179 424 3179 1874 1995 2431 398 2457 1633 3831 1054 2723 1588 1599 2457 1088 2502 754 214 683 1054 601 1605 2190 783 842 3599 2278 1571 1051 2286", "processing_time": 0.8542628288269043, "audio_duration": 3.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028181.mp3", "sentence": "Heddiw oedd y tro cynta' i mi fod i Gastell Dinbych.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 405 2842 2052 405 3726 2426 852 3577 4000 3113 3317 3513 2836 534 1476 534 683 1633 1604 4061 4000 1840 1476 4040 3818 380 1311 1506 4084 600 800 1163 3426 2997 1757 530 2508 2426 405 1051 1051 133 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4538910388946533, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028185.mp3", "sentence": "Rhennir y rhestr yn eitemau craidd ac eitemau cyflenwol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2842 3726 1571 405 2052 3179 4084 15 563 3801 1178 3383 1009 1739 2456 711 3010 4040 2255 721 1054 1772 2765 3709 641 1740 2557 1764 3399 3632 641 1360 3366 1090 1021 1028 3527 754 2885 1090 2835 3083 3083 3579 2052 133 3179 405 2056 2426 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5652999877929688, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028186.mp3", "sentence": "Yno ysgrifennodd ei cherddi cyntaf a breuddwydiodd am ddod yn fardd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 4036 3237 4036 2700 869 1237 179 2836 1498 1764 1820 1588 613 3831 4040 3211 3959 3523 3432 1889 4040 1951 1612 1740 621 2725 1054 682 214 3327 2835 772 4040 344 3290 772 3091 4040 1163 1605 1605 4040 4000 2835 3709 3709 2835 1192 705 1030 1051 1030 1051 3179 2286 2068 3981", "processing_time": 0.3744688034057617, "audio_duration": 4.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028279.mp3", "sentence": "Mae ei cherddi'n hynod bersonol a chyffrous.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 3018 2984 2984 2984 2842 1163 1905 1577 1739 3709 3632 2836 2974 2693 3193 1104 2219 1498 4040 1178 1077 1498 2885 1498 1498 3709 3407 2534 534 534 1054 2456 1994 600 1001 2426 2052 1051 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5446369647979736, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028331.mp3", "sentence": "Mae ei lygad yn wastadol ar y sach wl\u00e2n yn Nh\u0177'r Arglwyddi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 3237 3237 4036 390 869 869 2350 1327 1327 217 4000 1626 4061 1905 293 3709 1680 3709 3709 3077 1498 1498 4040 3953 3101 3709 413 1838 1974 1533 1566 2458 883 3070 3887 1055 1695 4040 1612 1163 344 1951 1557 1368 2680 1030 2842 1051 424 2842 2052 1051 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7296237945556641, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028333.mp3", "sentence": "Mae'r testun wedi'i olygu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 424 2426 2521 405 2842 133 2842 704 4061 1054 3576 1549 3381 3931 1049 4000 848 1055 1055 4040 4040 4000 2952 263 1368 2293 2278 1051 1571 2056 2052 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.445096492767334, "audio_duration": 2.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028334.mp3", "sentence": "Diolch Nathan am y cyfraniad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 2052 1571 3237 2984 3237 3179 3237 3162 2457 1498 3327 1054 315 852 2456 4061 1493 846 1949 3625 534 1740 2835 3366 732 3432 1001 2842 1051 2842 2842 1051 2521 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.2150633335113525, "audio_duration": 3.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028338.mp3", "sentence": "Ydy o'n gulfarn?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3237 3179 2842 3179 2842 3237 405 1237 3406 951 2457 1498 4000 2693 2723 3317 1493 380 3104 1455 2628 424 1001 133 4030 3726 2426 2842 133 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42281055450439453, "audio_duration": 2.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028410.mp3", "sentence": "Wrth gwrs fe ddywedaf hynny wrtho.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 869 869 4036 4036 2521 647 1443 1476 3953 2431 4040 1178 2756 3314 2974 1633 1476 2825 1695 1498 380 1776 3070 2835 2265 2255 1566 1974 2680 1293 2056 2719 2056 1571 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.661271333694458, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028414.mp3", "sentence": "Casgliad o gerddi gan un o brif lenorion Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 3179 3063 2984 3179 1979 3709 3709 2456 2791 1626 1178 2358 534 3831 4040 852 3113 1612 380 4040 800 4040 2835 2457 2457 1633 1178 683 761 2825 883 1163 2742 4000 3733 1612 1612 1368 1001 2278 2842 133 1051 1056 2068 3981", "processing_time": 0.6375608444213867, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028420.mp3", "sentence": "Gofod topolegol yw'r gromlin, sy'n homomorffig, yn lleol, i linell.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 424 1571 2278 2426 3726 133 2278 2426 2842 3959 3920 1818 1498 883 3625 3323 3077 2885 1178 2885 1360 1178 1104 4040 1864 800 2039 1163 2145 1281 2765 1311 1055 1003 1922 1533 1533 1533 2885 3432 1994 1939 2200 263 1368 3772 772 1681 4033 4040 263 3070 398 1586 654 3511 2104 530 2426 4095 1051 3736 592 405 3726 133 1571 3063 3981 3981", "processing_time": 0.4773414134979248, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028422.mp3", "sentence": "Agora'r ffenestri yn y stafell wely, mae'n rhy dwym yna.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1051 2842 1571 133 2842 424 3179 3338 3159 1818 1178 2557 3010 852 1616 1054 1650 2464 1840 4061 4040 1778 214 3709 2458 3463 641 1476 1605 2306 2393 2822 2278 2899 1755 3308 166 3162 2484 1818 2484 344 2835 3426 4071 2293 2052 3237 1051 2052 2842 1051 405 3726 3237 2842 3063 602 3981", "processing_time": 0.7543089389801025, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028426.mp3", "sentence": "Mae Draig a Gwich yn deffro yn y fforest dan orchudd o eira.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2680 4037 1571 133 1051 2842 2039 380 3070 3383 380 3576 1633 3451 3463 641 1413 2693 705 3410 255 2145 3366 1739 3432 2680 2791 534 1003 3327 1311 3358 3083 3070 1695 783 1493 2835 1864 2885 3330 3742 2169 721 2895 1740 1215 842 534 3432 530 2052 1051 1051 2278 2278 2984 424 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8696954250335693, "audio_duration": 5.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028472.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy derwen, bedwen a choed helyg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 3237 869 869 3237 4037 3237 869 2007 1612 3113 3113 1633 3959 3113 2693 1052 380 788 4040 772 1178 534 206 2502 4040 3772 1342 1612 3047 534 1605 214 1054 1839 2744 1051 1534 1090 1605 1818 3576 2869 3576 2170 2502 2502 3113 1054 3712 761 1781 3159 1459 1368 2719 1001 1571 405 3422 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5909132957458496, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028474.mp3", "sentence": "Rhowch fwy o halen a phupur fel y mynnwch.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3237 2984 2842 3237 133 1740 1498 1174 1820 3108 4040 772 2880 3709 3709 1682 3724 2963 3709 380 3070 2842 2693 3903 4000 4061 712 4040 96 3083 3543 1682 1136 405 1051 424 2278 1051 405 3726 3237 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.291421890258789, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028478.mp3", "sentence": "Dw i'n licio dipio bisgedi yn 'y nhe.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 424 424 2278 3179 2842 2842 1999 2158 3387 2466 2952 2693 4040 1695 2974 3070 1337 3903 1498 2839 3366 2791 2825 1360 3887 3161 96 1104 1054 25 2727 4084 2842 424 306 2278 424 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4903073310852051, "audio_duration": 3.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028480.mp3", "sentence": "Methiant fu eu hymdrech.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1051 3237 704 3179 3237 3726 4000 1549 920 3902 764 3709 1272 2022 772 2039 1090 3407 2895 3468 3470 1054 1739 3410 384 306 1001 2278 2680 2403 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3714766502380371, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028534.mp3", "sentence": "Mae'r pentref oddeutu tair milltir i'r gogledd-ddwyrain o Ruthun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 4036 3237 3237 3237 3237 869 3129 1874 3831 1272 3709 1588 2608 3903 1178 4040 2457 1985 3162 436 3709 2557 2791 4000 2791 1588 2744 143 1340 3375 125 1178 2885 3523 3513 2557 33 712 772 1626 101 534 2039 2791 659 659 2394 741 2680 2725 3351 1001 3736 405 133 3981 2068 3981", "processing_time": 0.6987929344177246, "audio_duration": 4.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028537.mp3", "sentence": "Derbyniodd Urdd y Faner Goch dros Lafur ddwywaith.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 1571 3179 1571 3237 2521 3726 1781 4061 1776 3211 2351 3387 4061 1498 3083 1178 222 4040 1496 1874 2255 3709 621 3366 3576 1776 2140 3959 3959 1054 1493 3327 1605 1764 3709 3327 1246 3161 852 1605 1055 3070 214 1740 1008 757 2680 405 2842 1051 2278 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7379069328308105, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028538.mp3", "sentence": "Faint yw'r cyfanswm sy'n aros i astudio yng Nghymru?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 405 3726 3237 2984 3237 2052 1764 380 96 105 3113 4000 2496 1767 3994 1455 2390 2255 1476 3104 659 534 788 534 1178 2534 3113 1727 498 1055 3464 3959 3077 2899 315 1163 1776 2725 4084 3179 1051 405 1051 1051 3726 2007", "processing_time": 0.34284496307373047, "audio_duration": 4.08} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028540.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn aml yn dechrau ar \u00f4l dioddef pwl o gastro-enteritis.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 3179 725 725 1571 2842 1571 1764 1549 2137 1178 2974 764 2791 3042 2557 3513 2557 3706 255 1054 1549 3951 2496 2869 1889 4040 1605 772 1327 742 937 2895 2018 761 1818 1476 2311 2742 3709 2390 2235 4040 1859 3366 3463 125 2370 125 1054 1252 162 2056 424 405 2052 1051 3726 2007", "processing_time": 0.7448883056640625, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028576.mp3", "sentence": "Roedd ganddi naw brawd a chwaer a chafodd ei haddysgu gartref.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3237 3237 647 2007 869 2521 1178 1905 380 2557 3513 1778 2804 2930 721 621 754 1566 268 2895 2557 3323 3677 3317 2557 3942 325 3323 3576 772 534 1008 2210 3323 3523 1476 3513 1054 3709 1778 2456 2456 1612 3426 2742 3709 3101 2562 3717 2727 798 2278 3293 1571 2842 1571 133 602", "processing_time": 0.3388354778289795, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028578.mp3", "sentence": "Dw i'n dechrau teimlo dros Dave druan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 1571 1571 3179 1571 3726 1012 3306 2825 1549 1008 1847 4084 1054 2804 344 3313 1720 534 1905 3742 1398 2250 592 3890 767 1633 1704 788 3733 2842 2278 2278 1051 405 2426 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.457791805267334, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028629.mp3", "sentence": "Gelwir canlyniad tynnu yn wahaniaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 3237 869 3237 869 2007 133 2521 1847 4061 712 4000 2693 1695 4017 3211 3903 3113 582 754 1077 1534 2546 1633 2653 3724 3959 3994 788 852 2235 3576 1994 651 2278 1051 1571 2842 1571 3487 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5188736915588379, "audio_duration": 3.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028630.mp3", "sentence": "Rhaid cofio bod eraill yn gwneud rhywbeth tebyg a llawer mwy cyson na fi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1571 2984 2370 797 2842 1571 754 380 1633 1740 742 311 3375 1498 2458 4040 1905 2912 1493 1534 852 96 96 3938 2394 1776 712 2784 3406 2534 2224 2140 1626 3070 3527 641 2742 3323 1818 641 2311 848 601 3709 2456 2458 875 4040 3327 1215 3021 1001 2426 2278 2052 1051 2052 2842 3017", "processing_time": 0.8152844905853271, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028632.mp3", "sentence": "Fe \u0175yr y darllenydd hyn bellach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 424 1571 405 405 133 2370 1104 1297 488 3113 1776 1184 4061 3327 2540 1847 2145 417 1054 3902 206 1125 2835 831 1739 4084 3844 4071 4084 725 3351 1051 1051 2278 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5541596412658691, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028697.mp3", "sentence": "Dw i'm yn edrych ar y wefan ers chwe neu saith mlynedd bellach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 2007 869 869 2007 869 869 869 1069 3387 3513 1905 2982 125 2693 852 2540 601 3327 1281 3327 3709 1493 2189 3742 3327 706 1272 3742 3742 1727 3709 255 2835 2744 2278 2426 2568 2913 2496 2835 1380 1054 842 3576 1740 2725 4071 3511 2508 530 1001 2278 1958 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5851132869720459, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028698.mp3", "sentence": "Gwnewch \u00e2 mi fel y gweloch yn orau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2052 1571 2984 405 1958 133 1571 133 1571 2842 3237 1571 704 1476 255 3578 2895 3742 255 2557 3387 3113 1055 1905 4061 1246 3602 1605 4040 761 1311 1493 1565 3083 1776 3576 3511 2680 3063 1571 424 424 405 133 602 3981", "processing_time": 0.6009237766265869, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028699.mp3", "sentence": "Dechreuodd ei yrfa mewn gwaith cemegolion yng Nglyn Ebwy, cyn symud i Lundain.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 424 133 3237 3179 2426 3466 1571 133 1927 2839 1739 1879 3113 1498 4040 1626 682 1178 534 1764 1476 1178 2895 1566 3323 1633 125 1740 754 1476 534 3959 4040 3375 534 1003 2076 3605 945 3083 2250 2190 2835 2835 2725 1459 1612 2744 3576 3070 1626 2382 1898 721 2835 1054 1090 306 424 2842 3179 2842 2052 1051 1571 2984 405 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.3508632183074951, "audio_duration": 5.928} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028754.mp3", "sentence": "Ysbrydolodd y profiad hwn hi fel awdur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 869 869 1989 869 869 869 98 2557 430 2557 2237 1905 3959 772 1178 1498 4000 601 2885 772 682 3159 2861 3959 3113 1740 3162 3397 1055 222 1764 214 2895 2283 1605 1091 1873 2022 1051 2370 3736 1056 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.52866530418396, "audio_duration": 3.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028756.mp3", "sentence": "Nofel sy'n cyfuno stori, dychan craff ac adloniant pur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 704 133 1571 2984 133 2842 133 184 3578 742 3317 2950 4061 3010 3763 2393 3763 3306 2693 1178 1943 937 3317 3959 2457 3113 1633 2835 1616 1739 2189 1889 788 3077 725 621 2476 2476 3432 3742 3432 4071 3772 2835 3959 96 2742 534 2899 1740 3290 600 2235 3237 2278 133 1051 1051 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7724666595458984, "audio_duration": 5.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028758.mp3", "sentence": "Ia ma' hynny'n gwneud sens.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2278 2924 34 3709 3323 1541 3237 3237 1639 3083 1088 2159 2526 3426 3025 2021 721 3366 2122 4084 86 39 498 133 4030 1571 2842 2984 2842 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5392634868621826, "audio_duration": 2.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028759.mp3", "sentence": "Mi oedd y cerrig yn llithrig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1571 133 3179 133 2426 2052 3179 133 1163 1327 1004 1939 1054 1430 852 2461 1612 2791 705 2974 1506 1781 767 2640 2725 2590 2589 1051 2842 2984 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.337752103805542, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028760.mp3", "sentence": "Unig fwyd y siani flewog ydy'r fedwen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 704 405 2842 2984 1571 133 1001 500 2457 2974 2457 613 2539 712 1055 3903 3094 3831 682 1178 800 4040 214 2895 3959 4040 1626 1695 2693 1695 2742 1054 1695 875 214 3159 2212 3165 2842 2278 2842 2842 4036 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6737544536590576, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028796.mp3", "sentence": "Mi oedd y cyfarfod cyhoeddus yn llawn dop.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 1571 2278 2842 2052 647 670 3237 3070 2819 4040 3772 1498 754 4000 1498 875 3994 3709 1178 800 2693 1077 1695 2382 2122 3323 206 3313 1125 3578 1380 651 405 1994 1001 1051 2052 2052 2278 1571 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6849784851074219, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028798.mp3", "sentence": "Dilynwyd ef gan ei ddyweddi ym mis Rhagfyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 3237 405 2842 3179 2052 3237 133 500 596 4061 1558 3513 613 2693 1327 674 1739 125 1625 1831 3502 4040 534 1583 852 1229 2531 654 1163 2469 3502 3308 3323 641 2394 33 4084 1353 3726 1051 2426 2052 2052 602 2068 3981", "processing_time": 0.42969226837158203, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028800.mp3", "sentence": "Y dderwen a'r fedwen ydy prif fwyd y siani flewog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 133 424 2521 3237 2842 2052 1958 1131 2652 1616 4040 1818 754 621 1534 2557 3709 1054 1612 4040 3576 1755 2693 1055 2194 3113 3162 2820 2528 772 1055 2825 1551 788 214 772 2608 3724 2895 3083 3579 4068 2052 405 2842 2052 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7599701881408691, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028862.mp3", "sentence": "Dyma restr o Aelodau Seneddol Plaid Genedlaethol yr Alban.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 3237 2842 3237 3179 133 133 3294 1104 1498 4061 1616 1077 1446 1194 4040 534 1626 4040 2021 3070 2463 1054 1054 1695 1695 761 3358 125 3323 654 4021 2725 1755 2546 1740 33 3742 3959 1493 654 2250 2835 1889 846 771 955 3237 1051 2842 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5577120780944824, "audio_duration": 4.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028863.mp3", "sentence": "Mi oedd y tractor yn swnllyd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3179 2426 3179 3726 133 2842 2842 2625 3578 4061 4040 767 413 3432 2066 2426 1498 1178 2219 2265 2265 4021 2546 2194 1416 33 2680 2939 2278 1051 405 2984 2842 3063", "processing_time": 0.5428264141082764, "audio_duration": 3.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028865.mp3", "sentence": "Mae'r te 'di mynd yn oer.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 133 2842 405 2842 704 2502 3831 2391 1054 2457 1327 1695 398 3113 2693 848 1818 1165 3203 3159 405 1051 2426 2052 2426 3726 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5377871990203857, "audio_duration": 2.52} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033163.mp3", "sentence": "Mae'r Pwyllgor hwn yn amrywio o flwyddyn i flwyddyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2018 3237 133 2426 3179 133 1287 534 96 3077 1840 1497 2784 534 1143 937 96 952 2496 2791 1163 2784 3070 1055 534 2852 761 1605 444 1360 1612 2430 263 96 444 1360 1755 783 3179 2278 2370 405 2052 405 2984 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.640488862991333, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033164.mp3", "sentence": "Tybed faint o waith golygu sydd wedi ei wneud yn y misoedd ers hynny?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 3179 1048 3063 869 2007 869 3237 3237 3742 1104 1905 831 534 601 4000 534 3070 3323 2791 852 1612 2791 2784 641 1612 1055 2744 398 3070 1612 2382 166 4000 2546 2430 3887 3950 1727 1755 1740 3527 1506 1943 534 1695 125 654 1008 3381 1054 1740 721 2725 2426 2426 1051 2842 2842 3179 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5311155319213867, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033166.mp3", "sentence": "Cofio lle oddan ni'n arfar yfad fel llancs ifanc?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 498 2984 1203 2426 1585 2842 2589 565 356 311 800 601 1740 1626 534 1939 3903 2693 831 1493 2250 3903 1755 683 311 1695 3366 534 534 3432 2742 641 384 3381 2887 3290 3632 3323 3077 1541 530 3063 1051 2842 424 3487 3981", "processing_time": 0.3043701648712158, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033167.mp3", "sentence": "O'dd hi'n arllwys y glaw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3237 3237 3237 2278 405 3179 3179 1103 2250 1055 788 534 1337 641 800 2122 265 800 682 1566 2895 2680 1051 405 1051 2052 1051 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7042369842529297, "audio_duration": 2.52} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033216.mp3", "sentence": "Saith darn o gerddoriaeth gan John Hywel yn seiliedig ar Suo G\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 3237 869 3237 3237 2239 3237 2007 2628 3323 3709 1740 659 2394 682 255 1778 3077 3527 1626 3523 534 1605 3345 654 2534 3323 2835 641 1364 3077 3323 2895 2145 1626 1740 1727 1360 721 615 2744 1360 641 3709 2189 2382 3070 1163 2742 3323 214 1974 2680 725 2278 2426 1051 3351 3063", "processing_time": 0.6513073444366455, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033220.mp3", "sentence": "Amgylchir y gymuned gan nifer o goedwigoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 3179 2426 2984 133 2984 2842 2052 133 1831 534 1612 1178 2742 2194 3903 1776 3772 800 1055 615 3724 2742 831 1612 1055 1695 3903 96 534 1626 721 1055 2293 2997 125 1839 2278 2842 424 2278 3726 2052 405 2007 3981 3981", "processing_time": 0.48599743843078613, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033221.mp3", "sentence": "Un mewn cyfres o lyfrau sy'n dilyn anturiaethau criw o blant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 3179 1571 2426 2842 263 3113 1633 3513 4040 641 601 4000 1776 3903 2502 4000 4040 4000 1695 1430 3366 2382 721 721 952 615 315 1778 2744 1695 3006 1612 2744 1755 641 3588 3357 721 2283 1125 3077 315 1499 2984 757 1001 2426 1571 2052 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4935109615325928, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033223.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer yr arddegau am anturiaethau gwaedlyd Nic yng nghanolbarth America.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 1571 133 3237 2842 405 3237 2984 184 3650 3959 3831 3903 4061 3625 1626 1776 222 2145 733 534 1755 2534 1612 1612 2742 534 534 3077 2122 1612 2930 1612 1506 1755 125 2835 952 1055 2725 1246 2190 1612 125 1459 2426 125 3366 2784 1605 2835 3323 1566 1949 654 1054 2725 3432 3432 1541 2278 2984 405 2052 2278 1056 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6261591911315918, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033266.mp3", "sentence": "A dyma fi heddiw yn eu gweld ymhlith coed eraill ar brom Llandudno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3237 869 3237 869 2007 869 4036 3767 2394 4061 1178 4061 3113 3113 3831 3495 1695 2693 772 534 1605 1459 3578 3724 4040 1626 2250 1342 1293 3742 2502 1178 613 3772 1626 214 2742 125 788 2835 534 808 3959 3070 2742 1695 2382 3093 2190 2835 1311 1459 2426 1051 1051 3237 602 3981", "processing_time": 0.8328971862792969, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033268.mp3", "sentence": "Stor\u00efau ar ffurf cartwnau lliwgar yw Cyfres Cyffro.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2278 2052 2842 3237 2842 2984 405 3483 1001 4061 2693 2457 2693 831 682 2255 2742 572 4000 852 2742 3578 3077 3723 1557 96 1430 1740 2930 4021 2201 601 3903 772 4085 601 1605 1847 1054 3742 585 565 2835 3077 1311 2842 2278 2426 1571 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4806985855102539, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033271.mp3", "sentence": "Weithiau mae'n rhaid gwahaniaethu rhwng segmentau o linell caeedig ac agored.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 1571 2426 2278 3237 2842 2842 1476 1395 2009 2440 842 654 831 2557 214 1493 3994 4000 1864 2458 2476 3313 2430 1298 3527 1776 2250 2835 3742 615 3070 3366 2680 600 3903 2885 311 721 1605 2742 1298 641 1055 1612 1757 3527 1612 641 3881 1163 1125 3959 3829 2744 2521 384 2426 2278 2278 3063 1571 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0310392379760742, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033273.mp3", "sentence": "Mae rhai'n credu eu bod yn dda at asma.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 2984 3179 133 3063 1571 2426 1571 534 3831 1493 3994 3513 952 105 3772 96 1360 1055 800 3070 96 534 3327 1493 754 754 2476 3432 1740 3742 3616 771 534 2476 2680 1001 498 2052 2842 133 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4608430862426758, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033699.mp3", "sentence": "Cyd-ddigwyddiad yw hyn yn \u00f4l Ben.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1958 4036 3237 4037 869 1048 4037 869 869 869 1585 952 1612 2009 1612 3113 1633 3772 4061 800 3327 1626 1605 1755 2394 2835 1054 1739 2382 1499 1051 2725 3293 2725 1203 3283 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5317666530609131, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033702.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon gwerin Cymraeg gan Arfon Gwilym yw Caneuon Traddodiadol y Cymry.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1030 2842 405 2842 3179 1571 405 319 3709 1054 3742 1612 1695 3831 777 1178 4040 2101 2457 1498 1178 2895 712 1626 1695 1755 615 2430 2664 534 534 846 788 125 1974 621 3709 534 3523 742 96 210 1776 952 800 3070 3070 534 1626 2430 4040 3327 380 4040 4040 1626 3323 3159 1605 875 3527 2791 2791 956 1368 133 1001 2052 1051 1051 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6473164558410645, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033709.mp3", "sentence": "Wedi methiant yr ymgyrch i greu trydedd blaid ymunodd \u00e2'r Tor\u00efaid.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 3237 133 2521 3179 3179 1571 3179 96 3387 2457 3934 1549 1506 659 3709 1272 2791 1178 1163 3887 3903 1740 1612 1612 665 2725 380 2791 3308 3903 33 2496 2502 1054 1612 1612 281 263 3283 3313 3034 2502 2250 2022 4040 444 1055 2134 3829 319 3351 405 2426 405 1051 1051 133 2286", "processing_time": 0.47336435317993164, "audio_duration": 5.088} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033774.mp3", "sentence": "Ti'n gwybod am unrhyw un ym Marcelona sy'n rhoi gwersi Cymraeg?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2680 3726 2984 405 2278 1051 3179 2984 424 1541 613 613 4021 1818 4040 1178 534 952 3513 4000 3513 2457 1055 4000 1498 3709 3136 4061 2885 3959 3077 1493 1077 2869 2852 1949 1493 1077 3381 398 1634 534 214 2997 3527 1541 424 2370 405 2052 2426 424 3487 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6494982242584229, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033776.mp3", "sentence": "Cuddiodd y swyddog y llyfr yn y ddesg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 405 3237 3237 3179 2521 2521 869 956 2457 2974 2704 1905 4000 2265 2557 800 800 1498 3959 3772 3527 4000 3070 591 2869 1082 4061 761 1090 2390 2390 2680 530 1001 2426 2426 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4791438579559326, "audio_duration": 3.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033777.mp3", "sentence": "Mi gafodd o gyfle i fynd ar gynllun hyfforddi ar gyfer newyddiadurwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 461 2521 1571 2984 2842 3726 3237 2842 1571 263 1612 380 3709 1178 4040 1178 2784 2524 3451 3605 582 2791 2765 3772 1612 3903 1612 3772 1695 1739 3772 1104 1272 742 3959 875 25 2930 222 1612 534 1054 3030 2145 1163 2835 615 2887 1695 2835 2145 4084 2589 1571 405 1051 2052 2052 602", "processing_time": 0.42104125022888184, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033780.mp3", "sentence": "Nofel hanesyddol anturus i'r arddegau, wedi ei gosod yn y ddeuddegfed ganrif.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3173 2007 647 869 647 869 3237 869 3237 869 3237 869 1571 2358 1621 3317 4040 3724 3831 1054 2557 1178 1054 2502 852 4040 1720 937 3077 1506 3113 1605 772 3411 1695 214 1493 2250 1605 3070 3366 3366 2835 1612 3502 3113 534 3323 2534 1720 3083 2076 117 1605 772 654 3070 3070 1695 1054 2744 654 1633 2687 1612 2687 1001 3351 1051 2007 3263", "processing_time": 0.7000470161437988, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033819.mp3", "sentence": "Ganwyd ef ym Madrid a'i fagu yng Nghatalwnia.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 1051 2842 2293 2521 1571 2842 2742 3709 1874 712 398 2693 1281 4040 4000 3513 2160 2608 188 3605 2394 2742 1695 3994 621 3527 1612 1476 2742 3432 2963 3077 96 1605 3829 1974 2278 2426 498 2052 2052 2842 3237 3981 2068 3981", "processing_time": 0.49347782135009766, "audio_duration": 3.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033821.mp3", "sentence": "Byddai'n braf petaech chi'n gwneud mwy o ymdrech.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 2984 1051 3179 405 133 3179 2984 2842 1069 1905 1847 2784 1498 3994 3994 2885 3327 4084 3432 3323 852 1740 2104 952 1459 1476 1574 2021 263 96 2121 772 742 1163 3426 3890 1972 1739 3432 39 530 3165 1030 4036 3981 3981", "processing_time": 0.4069826602935791, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033822.mp3", "sentence": "Ma'r gwynt wedi bwrw pethe drosodd tu fas.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 1571 2052 3237 2842 2842 2842 133 3733 1498 96 4000 2693 3070 3936 2457 1055 1864 4021 4021 3602 3191 1311 3747 3724 601 3327 3742 1498 3077 1985 875 1889 2476 3101 3101 498 2278 1051 1051 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7434206008911133, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033823.mp3", "sentence": "Daw'r wybodaeth yma o lyfryn i ymwelwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 2842 2984 2842 2278 2706 682 772 1939 2997 1745 4040 1131 2502 2255 3077 682 2502 2311 1055 3451 2235 1776 721 1788 2895 761 33 2835 4084 1781 2680 4030 424 1001 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7023634910583496, "audio_duration": 3.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035883.mp3", "sentence": "Ei wrthwyneb yw amgrwm.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 3736 3237 3179 2984 405 1571 800 800 1476 2534 466 1055 800 3632 3070 342 2895 1439 2885 1499 1163 1163 2895 1163 3018 2842 2056 1051 3736 2426 1541 2842 424 2842 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.610835075378418, "audio_duration": 3.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035885.mp3", "sentence": "Yr enw arferol ar y beirdd darogan yw daroganwyr neu frudwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2680 2680 2680 2680 2680 2680 2680 4061 179 4043 4000 3959 3578 852 601 222 4040 3959 761 4040 4040 3083 1626 3070 222 4040 1054 3724 4040 3083 2895 1740 214 1054 2835 4000 188 3578 712 534 3709 2255 1565 3159 1091 3159 956 125 3070 2791 1695 2725 4000 4040 1054 3170 2052 133 1459 2426 405 405 405 424 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6378741264343262, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035886.mp3", "sentence": "Mae yma nyddu delweddau, cerddoriaeth a stori wir.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1001 2842 3179 1571 2842 1476 3578 1163 1498 3387 176 2880 592 613 1633 1695 4061 4040 888 1863 33 3366 2997 1008 3831 761 761 4000 2546 654 1054 1493 2456 1849 2835 2895 761 1605 4021 1586 3021 842 1781 424 2680 2403 3018 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4625847339630127, "audio_duration": 4.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035913.mp3", "sentence": "Mae dau ohonynt yn geidwaid nid anenwog ar fy helwriaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 1474 2293 2300 1474 3083 1474 2521 846 311 1695 3709 3852 1577 1084 2557 2835 2825 2835 3851 3070 2930 3113 721 1163 3709 3113 3070 1633 1055 33 754 1308 1727 3317 2895 3083 2835 3432 2255 1163 534 1054 1739 2505 3070 1633 1054 4084 2744 757 2278 1459 3165 2426 2278 2426 602 2068 3981", "processing_time": 0.514472484588623, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035914.mp3", "sentence": "Roeddwn i eisiau i bethau fod fel ro'n nhw cyn i Dad adael.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2278 405 405 1001 405 96 1498 1104 2237 1395 764 708 3772 1612 1616 3576 3742 21 2895 268 1163 1874 2885 3959 1864 3077 3602 3527 1360 2725 1054 1090 1740 1054 1272 565 1091 4084 105 592 133 2842 3179 2842 2842 405 602", "processing_time": 0.4223353862762451, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035915.mp3", "sentence": "Dyluniad hyfryd gan Kappa.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 2842 3237 1571 405 3237 2984 2842 405 2984 3179 2791 613 1055 2568 3852 754 1311 1767 3407 2835 1536 964 600 788 3327 3159 3432 2476 1911 3767 1566 1974 2278 2426 3237 1571 725 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6263625621795654, "audio_duration": 3.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035917.mp3", "sentence": "Addas i ddarllenwyr yn eu harddegau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 1571 3237 1571 133 1571 869 754 1308 852 1308 1534 1054 398 1308 1740 2122 1757 96 712 285 2963 125 2104 1090 3159 1087 2827 1368 1739 2104 133 2278 405 2984 3237 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5402820110321045, "audio_duration": 3.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035918.mp3", "sentence": "Yna gweithiodd ar raglenni plant am ddwy flynedd ac ysgrifennodd ar benwythnosau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2278 405 3237 869 133 3237 3179 663 642 2519 3576 1090 2300 3077 3513 659 2546 2836 1090 2255 2784 2835 2736 2393 398 3290 2263 846 432 1203 1143 875 712 1840 4000 777 1831 1727 33 3881 1740 4082 1740 613 2458 2841 2625 1359 1533 1090 3516 1090 712 2076 315 3077 2601 1091 3829 2403 133 2052 1571 1051 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8457498550415039, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035943.mp3", "sentence": "Ar un cyfnod, bu'n garchar.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 2278 2842 2426 2842 405 3237 133 3237 3179 405 1203 846 1840 952 2765 1499 1874 2625 3091 1498 1476 2680 725 3113 3426 2742 534 1008 1054 3709 4084 1541 2984 2052 3179 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3642153739929199, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035946.mp3", "sentence": "Mae 'na lwynog yn y goedwig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 2842 2521 1571 2052 2842 2842 704 3583 4061 293 712 1840 4021 1498 1498 1939 1681 534 3025 3070 1178 2997 3527 2403 1001 2984 2984 600 1051 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6546921730041504, "audio_duration": 2.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035948.mp3", "sentence": "Cyfrol am adferiad yr Hebraeg gan John Emyr yw Sut I.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1051 2426 2984 2018 2426 2842 1571 2426 2557 3513 3513 4040 3578 1767 1308 1680 682 3831 1626 3831 2963 3010 2784 534 754 3709 3113 613 3527 788 1163 1695 1922 1476 1633 1090 1163 2039 3578 1826 1055 4000 2757 3772 125 25 3290 1875 1541 2933 2933 1203 2521 2933 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9339931011199951, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035950.mp3", "sentence": "Cen carreg ydy prif fwyd y siani flewog, fel yr awgryma'r enw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2278 2521 2521 2521 2842 2521 1203 2104 1090 2997 3070 1740 3709 2255 222 34 641 1695 398 1360 407 1012 2693 3256 2313 712 1840 1662 1776 1054 2249 788 2140 184 1626 2250 2895 3083 2835 771 315 534 534 2250 2895 4000 1163 1267 754 1695 3881 1757 3279 1586 771 3179 1571 2842 1051 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45906662940979004, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037473.mp3", "sentence": "Hwy ydyw un o'r ddwy genedl fwyaf uniaith yn Ewrop.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 4036 4036 647 4036 3179 3083 4040 1612 444 783 1755 3113 3113 444 534 1163 3070 712 2693 1951 831 3366 1740 1557 3113 4000 1163 1055 2728 33 1612 3070 3426 654 4084 3717 1740 654 2835 534 2300 2987 2680 1541 1051 3179 2521 1051 2052 3487 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7396881580352783, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037475.mp3", "sentence": "Cafodd ei enw oherwydd y lliw oren ar flaen adain yr oedolyn gwrywaidd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 2278 2521 2521 2521 2426 2521 2842 1459 2742 3327 293 621 2791 2461 534 4000 3959 1905 3709 1163 1476 2463 1740 1740 3936 4021 2895 1864 3583 534 534 654 1493 3077 3070 3323 3994 3994 4000 2476 1090 771 255 1626 1774 4040 3463 1497 3959 1003 1755 1695 2895 1163 772 1165 4071 1054 2640 1001 592 405 2426 2278 2984 2842 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5677084922790527, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037481.mp3", "sentence": "Darluniau lliw llawn a du-a-gwyn godidog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 1571 2426 704 1051 3237 2842 1958 682 1767 1178 613 613 3903 471 1740 2066 772 2342 1838 852 1739 3994 2895 3513 3323 3323 621 2382 1012 3290 654 2476 3523 1163 1612 3426 3077 534 1612 2725 1053 2458 771 3764 3179 2842 2278 2426 2052 2842 2278 1571 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6712229251861572, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037483.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach, ymrwymodd i'r hyn a alwodd yn drosedd berffaith.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 2521 424 2842 1571 1958 570 2839 712 1905 3994 3576 214 3709 3410 1927 315 3407 1163 1840 1163 293 2885 1847 1054 3314 1605 3256 3709 2476 1498 3602 3034 3959 33 2835 601 3323 3543 3724 3632 2680 654 3013 1008 3432 3576 1054 1311 757 424 2278 2278 1203 2278 704 1541 704 1541 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46392035484313965, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037527.mp3", "sentence": "Peiriant sy'n trawsnewid egni trydanol yn egni symudol yw'r modur trydan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 869 869 4036 869 3237 869 2007 2370 2119 1939 3903 831 1739 2265 852 3451 3742 3709 3327 2895 2869 214 3602 800 3366 2124 3070 2835 3113 852 3577 852 3709 1739 1054 534 4040 255 1090 3070 772 1506 3576 1320 25 1951 534 534 4040 1864 1103 2895 2835 2963 3890 1054 534 1831 1090 3432 725 405 4030 704 2426 405 2842 2007 3981 2068 3981", "processing_time": 0.5137827396392822, "audio_duration": 5.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037532.mp3", "sentence": "Roedd Gwen yn ferch i'r Brenin Brychan, o Deyrnas Brycheiniog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 704 2521 2278 1001 1178 215 2250 788 3576 852 1879 4000 1739 3576 2540 4068 1776 2145 683 125 641 1163 534 1493 3951 255 3432 2496 125 1755 1475 3159 585 214 1831 2963 3742 2784 3426 1053 3083 2283 4068 2052 2842 704 3179 405 133 405 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7393825054168701, "audio_duration": 4.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037533.mp3", "sentence": "Ffurf ar seliwlos wedi'i addasu yw asetad seliwlos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 3237 2521 3237 2007 869 2628 3903 1695 2255 534 3709 2534 3724 2255 1163 3806 2255 3955 2869 444 534 3323 3616 2390 2687 3076 3113 3959 3709 325 255 1727 2680 654 1739 1077 3366 1986 1163 2835 3083 3576 3381 651 1051 1571 1051 3726 2842 424 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5572178363800049, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054030.mp3", "sentence": "Ah, reit, wedi camddarllen!", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1483 2278 1001 2278 2842 1001 1203 788 2502 2502 3650 2255 1003 2822 2056 4068 1215 600 2022 788 1163 214 1054 2104 725 3829 4084 424 1203 3237 424 405 1125 132 133 1188", "processing_time": 0.449160099029541, "audio_duration": 3.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054032.mp3", "sentence": "Ar wah\u00e2n i hynny, doedd dim ffordd i fewn beth bynnag.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1260 3179 4019 1958 3179 704 2842 663 534 2885 1767 2557 3994 2608 1430 2190 2725 2426 2145 4040 125 1612 2358 2765 3077 26 3327 3887 3070 3829 2835 1163 125 3567 2235 214 621 924 1541 2842 1051 133 1051 405 133 3179 1056 3981", "processing_time": 0.5233807563781738, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054034.mp3", "sentence": "Mwy o syniadau dwl y bachgen bach direidus.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "869 133 405 3237 2842 3808 235 1939 2457 179 3193 3772 754 852 2693 1695 4040 3723 4021 1239 875 1889 255 2104 2104 1695 1889 3709 565 2744 1695 2827 2725 4084 1054 2601 1203 2278 424 424 2278 133 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3440730571746826, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054038.mp3", "sentence": "Cemegydd organig a ffeindiodd radicalau rhydd mewn toddiant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 2426 133 2278 2842 3179 1740 3407 217 398 1055 4040 4040 3070 380 754 3451 800 831 1054 3934 800 4021 1327 3625 1104 621 2382 1588 3323 1889 3163 3852 1549 2744 2466 3070 2190 1163 3104 1831 2895 1557 2201 1272 2987 1203 2706 405 1541 1541 3726 2052 1051 133 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.6139004230499268, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054111.mp3", "sentence": "Ceir sawl math o halwyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 133 1051 3726 3726 3726 133 3237 1740 1939 621 3101 3709 1889 1605 1163 466 846 1566 1566 2456 2895 2300 1054 1003 2076 875 2744 2719 3018 2052 2426 1051 2984 704 2278 133 424 405 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6894159317016602, "audio_duration": 3.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054117.mp3", "sentence": "Mae'r Sffincs yn gerflun carreg o greadur gyda phen dynol a chorff llew.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3179 2842 2842 3237 2842 2278 704 2557 2557 2431 1781 2784 1633 2104 3765 2466 3426 1430 1104 4000 1178 3070 2725 1493 3632 4000 1986 3070 3602 1163 777 2611 3432 1054 125 2723 1695 1178 1054 3432 1889 3756 3426 3795 2147 2190 2670 3083 534 3330 3616 618 2895 592 1538 725 1740 654 1054 1557 306 424 1051 461 2278 872 3726 3179 424 3063", "processing_time": 0.8009917736053467, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054119.mp3", "sentence": "Roedd mor agos at yr ardd ac eto'n methu mynd mewn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2426 1571 1051 2426 2521 293 4000 1104 4000 292 1818 2869 754 3709 125 293 1820 2235 2557 754 1090 2255 875 3709 3523 2254 2426 3091 4000 2476 3432 3527 263 2625 2625 3432 1054 3426 3579 1541 2842 2278 2984 2842 1051 405 1571 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5581214427947998, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054181.mp3", "sentence": "Ar fath arall, drwy glicio ar y gair, gall lwytho fideo neu raglen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 1571 3237 1571 1571 2521 2842 1237 754 2458 3994 3994 1493 754 3083 214 3432 2104 534 613 3772 1612 2426 444 754 2784 641 788 214 125 3829 1740 641 3527 1163 903 2496 1874 613 398 2278 344 3077 1565 125 3323 3432 3605 3829 1459 424 2056 725 1001 2984 405 3237 405 1056", "processing_time": 0.43113183975219727, "audio_duration": 5.088} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054190.mp3", "sentence": "Mi oedd dau ddeg chwech o blaid a dau ddeg chwech yn erbyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1051 2426 1571 3726 133 2842 1502 416 3934 3451 3742 3994 3709 3113 852 2791 920 1680 1178 601 852 1831 3602 3605 315 846 2342 3070 2869 842 1889 818 3070 585 2456 1003 125 3432 788 1054 1695 2835 1528 1994 1428 2052 306 1001 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4986891746520996, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054232.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd yr olion fel chwarel i'r trigolion cyfagos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 869 869 869 869 869 869 3030 4000 1395 2539 951 772 2825 4040 534 534 4021 4040 2505 2895 1680 1311 1439 3323 761 582 2723 603 2546 1274 356 1818 206 1922 2835 3323 1889 1054 2680 3083 1090 2390 1839 1051 1051 1571 1571 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5566456317901611, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054235.mp3", "sentence": "Cafodd yr albwm ei ardystio'n aml blatinwm ledled y byd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 2842 2842 405 2426 788 311 2992 4040 682 3578 1476 2313 1476 2791 1088 1889 852 2496 1308 2456 1446 1426 3677 2963 2885 3313 1476 3605 3709 3432 659 3070 2895 1125 214 1727 2820 4084 2997 3070 1229 1051 498 2403 133 3179 1051 405 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.706289529800415, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054236.mp3", "sentence": "Rho'r teisenni ar y bwrdd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3351 133 405 2842 133 2842 3327 1818 1818 4000 1054 3772 1054 3724 2833 1670 3578 1104 1864 1818 3959 3890 592 1001 2984 3726 670 1051 1571 2052 3237 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.4485602378845215, "audio_duration": 2.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054274.mp3", "sentence": "Fflachiadau o olygfeydd dwi'n eu cofio, nid ffilmiau cyfan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 405 704 405 133 725 2557 3709 1626 3709 754 1695 1905 293 1104 1476 788 2862 1980 1557 613 3531 1459 315 1864 3070 2145 3159 96 3965 1994 3432 1740 1104 96 96 3829 3527 621 3070 301 1511 592 2052 1051 1051 3726 2426 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9137194156646729, "audio_duration": 4.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054276.mp3", "sentence": "Dyma un o'r rhannau mwyaf unigryw a gwahanol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1571 405 3237 2052 2842 2842 4061 3407 1498 380 2791 4073 4021 806 3327 1493 3327 2829 2885 1818 4021 534 1874 2791 3159 848 3426 2952 4021 3602 1143 1103 2458 2476 1974 2899 3083 3279 4030 133 1051 133 2842 405 2842 3237 3981", "processing_time": 0.3150026798248291, "audio_duration": 4.008} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054285.mp3", "sentence": "Nid oes gan y fenyw adenydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2426 405 2842 424 2842 670 1571 1799 2306 4061 2784 49 641 2476 2899 3806 1003 3576 2201 3283 3602 3358 3083 125 1557 125 4084 1054 1001 1051 2426 1001 2521 602 3981", "processing_time": 0.43060803413391113, "audio_duration": 2.928} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054474.mp3", "sentence": "Cerddoriaeth a gomisiynwyd ar ran C\u00f4r Ieuenctid Cenedlaethol Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 93 1051 3283 725 1975 2426 405 2725 621 4000 1498 3327 2119 1939 621 1695 534 1113 1633 1695 1104 875 2835 3070 654 534 754 3070 1364 3677 1818 800 2664 3632 1557 1001 721 721 2680 601 1695 2885 1695 214 3959 2835 534 1633 1215 2725 1368 2842 2842 1051 1051 2842 2842 2842 1056", "processing_time": 0.4506523609161377, "audio_duration": 5.088} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054475.mp3", "sentence": "Oes ap tywydd ar gael yn Gymraeg?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 530 2842 1571 3179 2426 1571 405 3650 1905 3680 1054 1493 2476 1949 1203 1493 311 712 206 1308 3432 788 1439 534 761 3070 3070 1493 846 3625 2508 1975 2278 1571 133 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9416847229003906, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054478.mp3", "sentence": "Mae'r chwarennau parathyroid yn gwneud hyn trwy secretu'r hormon parathyroid.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 498 498 2842 2842 405 1571 3726 3726 3179 1571 1874 2557 1362 1178 1776 2869 4084 2742 3432 3502 1739 3366 214 534 2742 3070 49 1859 3070 3070 214 398 1215 3308 2825 3290 1586 3742 1939 3366 1008 4084 2278 1051 1051 2278 1740 2122 3829 2056 2842 398 1695 2466 1001 1461 412 1864 1459 2895 2885 3516 3432 1695 2744 3083 875 1740 3290 2933 1541 133 592 3018 1030 2278 704 704 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7204313278198242, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054479.mp3", "sentence": "Mae'n arian-gwyn o ran lliw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1260 2278 704 1541 2426 1541 1051 704 3583 754 3709 3317 534 3709 4000 1680 712 800 2076 2458 761 733 3159 105 125 125 651 464 424 600 405 1051 133 2278 405 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8774595260620117, "audio_duration": 3.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054524.mp3", "sentence": "Diolch yn fawr iawn, Tom.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 3147 647 3237 3147 3237 3237 869 869 869 783 2885 4000 3942 54 3317 1818 206 1498 2457 3852 2502 2895 2505 125 3578 1566 3516 4020 1974 592 1875 1557 306 1001 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43972277641296387, "audio_duration": 3.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054525.mp3", "sentence": "Cafodd hefyd lwyddiant gyda dram\u00e2u radio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 498 1051 2426 2984 1571 498 405 1740 754 1476 3327 852 1695 2825 721 1413 712 1784 721 2825 3994 105 1740 3578 96 2496 2885 1949 846 2611 1055 2255 2885 1557 3345 281 3083 2727 306 1001 424 405 1051 3487 3981 2068 3981", "processing_time": 0.6264762878417969, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054527.mp3", "sentence": "Yn yr ysgol, roedd yn adnabyddus am ei chyflymder a'i gallu i sbrintio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1001 405 405 2426 2521 754 33 4040 2557 3101 3970 569 3358 1864 2148 875 3091 2458 2765 1163 806 1605 1054 2502 4021 3527 39 3070 2992 1476 1476 2835 188 682 3070 1604 2742 2104 725 263 2382 498 1528 4021 2680 1541 2190 2300 1461 2052 2842 2984 2278 2278 2842 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38491082191467285, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054528.mp3", "sentence": "Saif o fewn esgobaeth Llanelwy.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1051 2842 405 133 4082 3742 3709 621 1633 1476 1476 3583 2670 2502 86 3083 3677 3602 3959 3903 3366 3432 621 654 2145 1565 2899 2278 3179 2984 1051 133 405 2842 2984 2842 133 405 2984 1571 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5247621536254883, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054530.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gartref y Swedeg a Chymdeithas Cyhoeddwyr Sweden.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "579 1571 1571 2700 3027 3018 3818 2041 2852 800 1742 1498 4000 2784 3323 1739 269 188 534 2255 1077 3632 808 600 654 3301 641 255 2476 125 3416 1054 2742 2255 1727 788 4071 3583 263 2680 1559 1272 3218 3083 125 1030 3829 1994 424 2842 424 2842 2052 2984 2278 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5609440803527832, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054600.mp3", "sentence": "Dyma restr o ddinasoedd a phrif drefi Armenia yn \u00f4l eu poblogaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2521 4036 2700 1958 1958 869 869 1225 4000 1498 534 1739 1054 2534 1446 4040 2039 2534 1605 315 3742 3543 534 4000 3327 3742 3113 263 4020 2725 3416 2997 3070 2604 2997 1163 3844 721 1586 33 214 3323 214 1586 3602 2093 1818 3070 2458 3602 3602 774 125 1054 705 2680 2278 1051 1571 2842 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5610446929931641, "audio_duration": 5.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054602.mp3", "sentence": "Coginio Groegaidd ac Eidalaidd sy'n defnyddio'r perlysieuyn hwn fwyaf.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2278 1571 3237 2842 2842 1667 2842 4075 3513 613 2765 1104 1874 534 3653 800 3818 3903 3578 3994 3527 2382 1889 2885 4040 2727 1994 1975 721 3070 4040 875 2825 1104 3881 654 534 2723 1054 2744 462 3696 1952 3070 1103 1864 96 2835 2835 1612 1054 3327 2573 2278 405 2706 1571 2842 2842 2842 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6427528858184814, "audio_duration": 5.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054605.mp3", "sentence": "Byddwn yn trafod tai, gofal cymdeithasol, ysgolion y blaenoriaethau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 405 405 133 2842 1069 4000 2358 806 2255 3994 1439 2885 3432 3709 754 621 3451 3881 2680 1922 1533 1498 3077 4020 1054 621 3101 325 1874 712 2963 3101 3077 293 1476 3375 3964 3034 843 806 2358 2825 1864 3583 96 2744 2403 3829 1054 3218 424 2052 1051 1051 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3956444263458252, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054607.mp3", "sentence": "Mae'r iaith yn goeth, mae angen canolbwyntio weithiau ond mae'n wych.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2278 3726 133 704 3583 1055 3994 3994 852 3742 3159 3077 1922 3083 1588 2620 757 1163 3844 206 2093 3432 754 1476 3327 3025 3070 1360 2885 3459 1588 2249 2736 214 1439 1476 315 344 2076 4021 115 3410 480 1001 2842 1541 2842 2052 2984 3179 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6278448104858398, "audio_duration": 4.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054608.mp3", "sentence": "Darluniau du-a-gwyn doniol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 405 2842 1051 133 3179 2842 2670 754 1178 800 2765 2825 1757 1633 831 682 2997 54 2113 1125 1557 3578 2895 875 2145 3083 2835 306 2842 592 424 3726 1051 424 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30857324600219727, "audio_duration": 3.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054633.mp3", "sentence": "Ma' batri fy ff\u00f4n i yn fflat.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 4036 3237 869 3237 3237 869 821 2458 2502 3709 3410 3772 613 2557 1566 3677 3711 1818 1505 3964 1974 3523 3994 1054 2680 2456 2744 1557 2022 1051 1051 1571 2278 1172", "processing_time": 0.3502025604248047, "audio_duration": 3.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054637.mp3", "sentence": "Ti'n meddwl bo fi'n becso am gwestiwn mor dwp?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 2842 2052 2842 2842 1051 405 852 3070 3903 2280 1113 4046 2849 1439 1739 3527 2456 3677 3602 3602 621 1727 3218 3107 875 1864 3070 3313 1267 771 2680 2680 2426 2842 1203 2842 405 2842 1571 3063 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5170505046844482, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054643.mp3", "sentence": "Ceir un genhedlaeth pob blwyddyn, fel rheol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2842 133 3237 2842 4030 2791 800 3057 613 4020 1612 1090 3994 2744 2186 3578 2680 2895 1818 3602 1476 344 3070 2742 875 3583 875 2791 1612 3083 3070 1538 2052 704 2426 2278 1051 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5166723728179932, "audio_duration": 3.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054695.mp3", "sentence": "Piti wnaeth e ddim para, o leiaf roedd pobl yn canu yn eu mamiaith.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2239 869 2521 869 2521 869 869 869 2521 2254 2725 2382 1633 4061 3709 1776 534 293 3070 682 2502 4040 214 2502 2311 1498 2534 682 2255 4000 3077 1533 2895 1818 937 2835 3323 3709 875 2528 721 1284 1566 1163 2835 3829 4084 2680 2680 1001 1051 2278 424 2842 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3657968044281006, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054698.mp3", "sentence": "Dysgodd ei thad Ladin a Groeg i Margaret a'i brodyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 133 2842 2842 405 1574 3709 1831 1178 4000 3772 2742 3994 1084 1090 3513 2557 1888 641 1740 1695 1612 2742 3994 3852 641 3070 3358 3083 721 263 3887 2458 682 2997 641 777 1054 534 3070 96 875 2680 741 798 1001 1001 1001 306 306 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5183219909667969, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054700.mp3", "sentence": "Priododd Lleucu ferch Ieuan ap Siencyn Llwyd a bu iddynt o leiaf un mab.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 498 133 2521 2842 133 405 1994 1049 712 1476 2885 293 641 1740 3513 3290 3733 3113 534 3632 3742 585 3077 1426 3632 1439 125 831 3070 1459 1840 4021 1612 1163 1125 263 263 1975 2263 2293 613 1012 263 3070 808 3077 1476 281 3301 2458 1557 3808 2088 3057 1586 1163 1163 3709 3077 3523 1203 771 2842 1051 1051 1051 424 405 1051 1056 3981", "processing_time": 0.43084049224853516, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054727.mp3", "sentence": "Ei ddiddordebau yw coginio a darllen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 1459 2842 2842 2521 3189 1980 1229 1633 2557 3327 852 25 1776 2190 463 721 2895 1163 3113 1055 2568 1922 1533 33 1493 3432 2104 654 1727 2052 2278 1001 2278 2426 133 1051 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45782470703125, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054728.mp3", "sentence": "Dywed traddodiad ei bod yn perthyn i'r Brenin Arthur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 133 2842 2370 2539 54 3903 1054 2255 1498 2458 2277 1788 3632 3502 3070 2895 3959 2895 1888 1739 1506 1055 2484 952 1215 1216 721 2134 125 2250 1994 1650 615 2727 2628 2052 405 1051 3726 2056 133 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4385402202606201, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054730.mp3", "sentence": "Arferai sefyll yn Sir Feirionnydd cyn newid y ffiniau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 1571 3179 2293 754 311 3903 3578 471 659 3772 3632 206 641 641 1054 1506 2466 1776 4000 1633 1004 534 721 1695 125 4068 1681 1605 2997 4021 2484 1054 3772 3070 2608 3366 2124 2680 1051 1461 1051 133 1051 424 3017 3981", "processing_time": 0.4740731716156006, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054731.mp3", "sentence": "Nid oes gofod i s\u00f4n am Mistar Herbert Roberts.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 2842 3237 133 2984 1939 1905 1178 1695 1864 3677 482 3602 1498 772 3680 2456 3677 482 937 3211 1476 99 3765 4030 2186 2145 937 3806 1003 534 3800 3358 1125 301 1994 498 1552 3101 592 1051 2278 405 1051 3097 3981 3981", "processing_time": 0.688807487487793, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054797.mp3", "sentence": "Poblogeiddiodd y byd botaneg ar raglenni radio am rai blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 869 869 869 869 869 869 869 2007 1461 1533 4000 4000 25 3113 3451 3959 1476 3513 800 1409 2457 3070 4000 1054 754 3709 2835 3890 125 214 1695 4000 188 2835 2484 2869 754 3890 3887 3077 2895 3070 1889 3070 3451 2791 2394 2835 3159 1612 1839 651 2278 1459 1571 2842 3283 602 3981", "processing_time": 0.5645198822021484, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054800.mp3", "sentence": "Teithlyfr gan Geraint Thomas yw Cyfrinachau Llynnoedd Eryri.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3179 2842 2842 2521 704 2426 1994 3113 1633 659 1178 2280 281 4040 641 601 2835 3113 3578 3994 3070 1158 1566 3070 1103 2255 2456 3070 1949 2885 1605 952 1889 3330 2104 641 125 1430 125 3567 3070 534 1178 852 1215 1368 2278 2278 2056 2984 1051 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5033533573150635, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054802.mp3", "sentence": "Teimlo fel twtsh bach o'r annwyd cyffredin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2521 405 133 405 1979 1781 1939 4000 1498 1498 2836 1178 1178 1337 315 754 3709 1311 1874 1493 3313 274 2680 1201 3742 2852 1030 1054 1091 1013 424 2052 2842 2842 405 405 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41732072830200195, "audio_duration": 3.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054804.mp3", "sentence": "Mae ei gwaith yn cael ei ddisgrifio fel brand unigryw o swrealaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2984 2842 405 3179 2426 2842 704 3632 1581 3070 3323 3852 488 1054 1274 1739 176 1055 3302 1506 1612 1633 1951 1551 3083 806 1125 1178 682 2791 33 1695 952 1612 800 2885 1680 214 1818 3824 3576 3077 3576 1272 3432 2680 2680 704 2680 405 405 405 2842 1056 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45136070251464844, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054805.mp3", "sentence": "Meddwl buasai llysiau a ffrwythau yn ddiogel.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 1051 133 2842 133 332 1407 3094 2836 772 3625 2693 3709 2189 2744 3463 3763 2788 1695 3866 1054 3327 3513 1612 1604 3897 875 2076 3459 1864 1459 1054 1054 3083 1001 424 2056 1571 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.824444055557251, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054850.mp3", "sentence": "Cymered yr hanesyn hwn fel cynllun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 4036 3237 869 869 3237 869 869 869 2521 3625 800 3578 4061 1695 4040 2255 2557 1905 1054 2534 1104 3959 3959 3313 2502 2992 3527 534 105 105 783 2725 2278 1051 2426 2725 600 1051 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38254451751708984, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054853.mp3", "sentence": "Mae'n aelod o Blaid Weriniaethol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 133 704 2842 2984 2842 1163 754 3578 2457 3211 742 2992 2895 315 1889 1745 1163 4033 1681 3918 1426 4084 565 1359 3890 2987 1001 405 2984 2521 1051 3063 3981 3981", "processing_time": 0.5935370922088623, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054855.mp3", "sentence": "Mae hwn yn gymorth da iawn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 287 1051 2842 2984 405 1571 405 1476 1889 761 1818 4021 2791 2377 1633 601 1476 3602 1498 3523 287 1733 315 682 615 3323 2895 3733 3018 133 2426 2984 2842 2056 2426 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6840031147003174, "audio_duration": 3.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054859.mp3", "sentence": "Mab Ieuan a ddechreuodd ddefnyddio'r enw Mostyn fel cyfenw'r teulu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 704 704 405 2052 2836 3709 2557 2476 852 1178 4021 582 754 1498 222 3742 2869 1055 883 1476 3193 2568 2186 721 674 222 281 2885 3602 1704 3101 2456 498 721 3290 4000 1163 1949 642 1677 2430 1476 1949 1203 2250 2827 1215 2719 424 704 2278 2278 1051 2842 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.42992138862609863, "audio_duration": 4.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054906.mp3", "sentence": "Trigodd mewn ogof syml ychydig yn uwch na phentref Llangrannog heddiw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 869 869 869 869 2007 2265 613 613 2791 1498 1498 4000 2836 3317 3677 2895 712 3327 2534 1939 1163 2311 274 3605 3742 534 1633 613 800 3959 2895 3077 1178 1054 831 2382 1506 4061 3159 255 641 3959 534 96 3327 1163 3527 641 3070 2145 3890 2680 2426 2842 1203 3726 405 405 2842 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6210429668426514, "audio_duration": 5.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054912.mp3", "sentence": "Ystyrir mai hon yw'r eglwys leiaf yn Nyffryn Clwyd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 2521 424 4036 621 2394 4061 1776 1626 4000 2557 534 2502 412 2885 96 2358 682 2190 3070 3399 2744 2237 1681 674 1498 4040 2963 1054 725 3459 3602 654 4040 263 1459 2202 3351 2278 2984 2052 1051 3487 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39201927185058594, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054914.mp3", "sentence": "Mae Bedwyr a Dwynwen yn edrych ymlaen at gael mynd i sglefrio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 3726 2842 2842 704 3632 125 3852 1757 4000 2723 1905 1695 1104 3113 344 3104 1727 1695 2742 3366 125 1612 1776 3327 4000 3323 1493 96 2640 1417 4000 1864 3887 721 3366 1178 214 3890 777 875 3083 1311 2052 1051 2842 2842 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8192837238311768, "audio_duration": 4.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054916.mp3", "sentence": "Roedd hi'n dda gweld cyfweliad Cymraeg gydag Angela.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 1571 405 287 2426 534 2664 800 754 3709 1625 641 3211 4000 585 3107 293 1498 380 682 3432 2476 1163 214 1566 214 3527 641 3070 3323 1163 2190 4040 1272 3246 1203 405 2278 2278 2052 1051 2426 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.530095100402832, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055023.mp3", "sentence": "Un genhedlaeth sydd bob blwyddyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3063 869 869 869 3237 869 869 1502 3021 1633 3451 1695 3709 33 2595 2912 1054 1162 2382 951 125 3711 3711 2895 1605 3887 721 2394 1054 2680 1051 1051 2056 1051 2278 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48401641845703125, "audio_duration": 3.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055025.mp3", "sentence": "Am fy mod yn Ymreolwr cywir a chyson, yr wyf yn parhau i lefain.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 424 2052 405 3237 2521 1347 1417 3407 4000 2895 3677 1818 4040 843 806 1163 772 3959 2895 1864 2458 2742 534 2895 1246 1626 1054 1700 3381 1552 3083 58 2608 2255 3959 1163 3602 214 1740 1493 1493 772 952 1229 3074 1605 2997 4071 3426 3018 2278 2842 1051 3736 405 2278 405 405 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4720144271850586, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055028.mp3", "sentence": "Mae hi 'di bod mor boeth yn ddiweddar.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 1571 133 405 3726 405 133 133 663 1327 613 3712 3602 1163 3602 3677 1818 1476 26 2502 772 4043 1927 2505 2835 2076 2394 1090 1272 2640 2052 1051 2278 2842 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5121068954467773, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055030.mp3", "sentence": "Dwi'n cymryd mai eilbeth fuodd o erioed.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1001 2842 2842 704 2521 2426 3179 2426 2426 613 2915 1104 3513 3513 3903 1163 534 125 848 2477 2625 2852 852 1604 1012 1662 412 2835 1864 3358 214 721 3083 1612 2725 1050 1541 2052 2984 1051 1051 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35059070587158203, "audio_duration": 3.648} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055032.mp3", "sentence": "Ond nid dyma'r tro cyntaf iddynt ddod ynghyd i wrthwynebu'r drefn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 2842 1051 405 133 2842 315 4000 3070 3831 1476 3994 214 2250 4000 1499 2704 2430 2426 214 654 1605 3077 3523 1605 3077 4021 3451 2088 3464 3464 2481 1505 3323 1831 1605 2473 3070 721 1626 2534 1493 1090 1974 3371 2426 2842 2052 1051 1051 1051 2842 3063 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5311617851257324, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055069.mp3", "sentence": "Dw i'n mynd am w\u00e2c ddyddiol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 405 869 869 869 869 133 3070 3317 2539 4040 4000 2895 1764 682 920 1506 1690 2954 2820 721 761 3890 592 306 2725 1051 2984 2278 2278 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8029468059539795, "audio_duration": 2.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055072.mp3", "sentence": "O'r diwedd mae rhywun ar y cyfryngau yn siarad yn blaen", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 2842 2984 2842 2842 2842 1818 3070 852 1113 3959 222 33 96 3010 800 1113 4000 1695 4061 3070 105 3625 534 2076 1216 3366 4093 3366 788 1720 2791 4061 3159 1281 214 3426 3733 3179 2842 2052 2842 2052 133 2842 2842 2521 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9877946376800537, "audio_duration": 4.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055074.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy helyg a phoplys.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 405 405 2052 133 2426 3763 613 1055 311 3108 2457 1633 1104 1055 721 2393 800 3366 1695 1055 3070 800 1681 1806 3518 800 534 3432 3677 2680 3795 33 1054 2456 1311 424 424 2052 704 1541 424 1051 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.615685224533081, "audio_duration": 3.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055076.mp3", "sentence": "Mae pob elfen sydd yn y cyfnod hwn yn ymbelydrol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 2293 2426 1571 2842 424 1459 3327 2458 3576 1818 1340 761 2502 3211 4040 3578 3366 3411 721 4061 1360 585 1874 2765 3211 4000 1498 3959 2121 1246 1178 1163 222 188 1030 2235 4040 3077 3104 2987 2842 1051 704 1051 2278 2842 2842 2521 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5331594944000244, "audio_duration": 4.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055079.mp3", "sentence": "Bu yma harbwr ers yr Oesoedd Canol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 2842 2842 2842 3179 1571 2984 3306 3578 1498 3709 3709 3709 1178 3070 3077 1476 534 4061 2534 534 1178 800 3047 534 3625 1740 1888 1605 2255 3083 2980 725 133 1051 2842 405 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7770035266876221, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055104.mp3", "sentence": "Falle hynny'n rhy uchelgeisiol i ddechrau?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 869 869 869 869 869 2007 869 2496 3709 1054 3903 3632 3903 1413 3518 4000 449 2457 852 3903 2869 1633 1055 831 1917 1104 800 1939 3709 2431 852 682 1739 3527 2680 1051 1051 1051 2842 1051 1051 704 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47626709938049316, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055106.mp3", "sentence": "Chi yw'r dyn gorau yn y byd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 1571 133 2426 3726 2842 920 1739 1012 1012 2457 712 3070 165 3162 3162 2466 2505 1818 1818 4040 3920 3866 888 206 1012 3021 3426 868 2278 1051 133 2052 3726 602", "processing_time": 0.45410609245300293, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055109.mp3", "sentence": "Roedd lafa yn gorchuddio rhan eang o Gymru ac Ardal y Llynnoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1051 2842 2842 704 405 3173 1178 1905 4000 3323 2557 3994 3327 3323 1493 1680 2885 2742 3527 613 1557 1327 534 255 3994 293 2145 2693 1229 1984 534 777 1476 315 3070 875 721 654 641 2742 3070 842 2255 4040 1740 1755 3159 1003 3881 1001 2680 1571 2278 2278 405 2842 3487 3981 3981", "processing_time": 0.8795688152313232, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055110.mp3", "sentence": "Injan neu beiriant sy'n llosgi tanwydd oddi fewn iddo ydy peiriant tanio mewnol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3726 133 3726 3392 2052 405 1571 1840 1558 2765 3094 3994 2784 444 2140 2784 2852 1612 654 2557 3432 2022 263 293 3327 1311 1012 1951 1054 1764 3077 1476 641 1476 344 344 206 3083 2895 1055 875 3091 2255 3829 1055 1360 444 1612 2190 2502 2835 3717 1764 2835 96 3083 2835 33 2835 3083 3083 771 1571 405 1051 2052 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5191380977630615, "audio_duration": 5.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055112.mp3", "sentence": "Wedi canu Calon L\u00e2n heno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 2842 3237 2842 424 133 2842 2426 2842 287 133 133 2842 2568 3518 398 1740 380 1625 1633 1612 2557 883 534 1178 1764 3709 3709 3523 125 2145 3358 3523 2283 2984 704 704 1459 1051 1051 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37128710746765137, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055191.mp3", "sentence": "Mae'n edrych yn dda.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2056 405 2842 2426 3726 1571 3237 704 222 2502 2190 2693 641 2557 1498 682 3767 3432 3165 2052 3736 2984 1051 3237 2052 405 1051 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5103797912597656, "audio_duration": 2.472} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055192.mp3", "sentence": "Ddown nhw draw yn y funud i gael paned o de.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1051 405 1188 1188 843 2885 4040 1980 3955 2557 3994 3959 4040 3846 1163 1695 2430 3416 1588 641 2039 1054 585 654 2145 96 721 2190 4084 2403 2278 3726 133 1051 3179 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7418184280395508, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055194.mp3", "sentence": "Ceir y Duw Arddu, hefyd, sef Duw'r Gaeaf.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 2521 405 3726 2842 1571 405 2842 2842 725 3772 2693 1178 2041 2820 613 772 3959 682 754 1178 3523 3113 952 725 1559 281 2394 2394 651 3432 1695 1001 143 344 1476 725 1178 875 2997 3625 1311 2278 424 3736 2426 1571 2842 405 405 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49656081199645996, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055239.mp3", "sentence": "Pam nad oedd gennym senedd Gymreig?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2307 869 869 3237 869 869 2007 1528 3709 3709 1163 2791 2255 883 852 188 33 129 1311 1054 206 1551 3831 2680 3451 1695 2394 1215 2952 3527 2680 1051 2426 1051 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4738798141479492, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055240.mp3", "sentence": "Ystyr parhaol yma yw am oes y cerflun neu'r gwaith.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 424 2278 405 2278 3853 1308 3381 842 449 1695 3323 852 3709 2502 742 2502 937 4000 875 2502 214 772 973 3358 1864 26 712 705 3381 3406 1740 1088 534 3070 534 281 3527 534 125 1566 3709 105 1001 498 1051 1051 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4997599124908447, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055244.mp3", "sentence": "Fin nos roedden nhw i gyd wedi eistedd o gwmpas y t\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 704 2842 704 704 552 613 1633 777 1330 1498 1272 1552 1178 534 4040 184 332 263 1822 1822 1055 1939 398 2693 1054 1446 1216 534 1165 1505 2313 3327 1311 1650 2502 846 2156 1571 1051 2278 1051 2052 2842 405 602 3981", "processing_time": 0.3612203598022461, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055245.mp3", "sentence": "Mae'r pennawd yn gamarweiniol ac yn anghywir.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 405 2842 405 424 2052 133 2417 534 1054 4080 125 682 2885 1104 1740 3994 1533 754 293 3375 2568 463 3578 3432 1740 2742 534 565 3959 875 842 1054 530 1571 2052 133 2278 2842 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5547292232513428, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055247.mp3", "sentence": "Mae anwybodaeth barnwyr o'r iaith Gymraeg yn ennyn parchedigaeth yn enaid pob Cymro.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 2842 2842 2842 704 133 2496 831 3994 4000 2457 125 1818 4040 1281 1088 1727 1764 534 2835 2835 3806 2160 3959 311 1216 788 1994 641 2885 1493 3358 534 3070 281 2825 721 1165 788 621 1740 3881 721 3057 2725 463 1054 1727 2842 1493 1831 1426 1030 214 2291 1757 1459 1533 2283 1971 293 2835 4040 3083 2680 133 405 2056 2984 3018 405 133 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7366962432861328, "audio_duration": 6.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055297.mp3", "sentence": "Rhoddodd rhywun reid imi yn ei gert a ddaru mi fwynhau fy hun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 3165 2842 2842 133 133 3237 133 2899 2885 311 1476 3104 2784 1163 2791 398 2791 188 3387 1229 3292 1049 344 2528 2134 3887 1612 3188 1986 3890 2628 188 761 2982 1493 2021 712 3521 3602 712 1840 621 601 188 4021 534 1215 1586 3283 3018 1203 405 2984 424 2052 602 2068 3981", "processing_time": 0.4538004398345947, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055300.mp3", "sentence": "Eto ni byddai'n foneddigaidd i Gymro eu galw hwynt yn rhagfarnllyd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 1571 133 133 405 133 405 39 1090 1943 1498 1039 1267 771 1601 3057 263 1178 3193 1720 4061 2835 2885 3846 721 3113 3290 641 214 1557 721 3818 534 1163 1163 3034 683 4021 903 682 534 177 2895 4040 263 4030 1695 125 534 125 682 1163 3432 1298 49 498 2403 1001 1459 2278 1051 405 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5478653907775879, "audio_duration": 5.472} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055301.mp3", "sentence": "Casgliad o ddeugain o ganeuon heddwch gan Lleucu Roberts yw Caneuon Heddwch.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3237 2521 704 133 3726 405 3179 2842 405 3179 1541 1838 3101 2361 1215 2140 2784 4040 214 1550 4021 1612 1776 2358 1178 2784 1600 3824 534 3527 3959 875 3959 3523 4068 1695 705 585 3070 3881 2693 1104 1922 771 2255 3101 3070 1949 641 1215 2145 125 125 2190 1565 1311 1267 1541 3063 1051 2278 2984 405 3018 4036 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.2898552417755127, "audio_duration": 5.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055302.mp3", "sentence": "Dyma gasgliad hyfryd o gerddi mewn amrywiaeth o wahanol fesurau a chyweiriau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 1571 2426 2842 3237 2521 1958 1104 1104 3463 2742 3432 565 2640 4021 1430 2255 3829 1104 2895 2237 444 800 1163 3070 1430 534 3890 2791 263 1476 534 1163 800 3107 263 217 1054 2885 2885 2476 1764 96 806 4000 621 3381 721 1776 654 654 3218 315 96 615 2546 1215 3829 530 2278 2278 2052 405 4037 405 1051 3237 1051 2007 3981 3981", "processing_time": 0.5907399654388428, "audio_duration": 5.952} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055304.mp3", "sentence": "Does dim cofnod o unrhyw weithgaredd yn y Senedd gan Hugh Lewis Owen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 2842 3283 1571 2842 2842 806 3953 1054 764 4000 4000 3709 1498 2885 184 2311 4040 1178 1626 712 1633 1633 4000 613 2382 831 682 214 1605 1626 937 1054 3432 125 2190 761 33 2742 214 25 2469 3602 772 973 4021 1054 3083 2895 1565 1054 1001 2052 2278 2984 1051 1051 2842 602", "processing_time": 0.43824195861816406, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055349.mp3", "sentence": "Mae'r etholiad diwethaf wedi dangos eu bod i gyd yn unfarn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 869 869 869 869 647 2311 179 2534 1498 712 601 1695 2557 1054 1720 761 96 3070 2382 682 1605 2039 2534 3712 2311 3070 3290 2952 3516 2393 1605 2528 263 3290 2835 214 214 2835 3516 530 4030 93 2426 704 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5289614200592041, "audio_duration": 4.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055353.mp3", "sentence": "Wnes i ei fwynhau, er mod i prin yn darllen nofelau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 3179 133 2842 1571 704 2568 3387 3831 2534 3772 1612 800 1163 3113 2869 601 3709 2393 1368 654 608 777 1818 772 263 2680 3577 2134 2076 125 682 214 3432 851 125 3077 1054 2145 565 1994 1571 133 2426 2842 2052 2426 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4934725761413574, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055356.mp3", "sentence": "Mewn geometreg elfennol, ochr yw polygon ar ffin polyhedron.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 2842 1051 3237 332 1104 2765 800 293 621 1739 1260 3942 214 2190 1178 1054 1739 875 1158 761 712 2899 771 3115 618 3403 1498 4040 1840 3070 325 875 772 2140 26 761 2496 1764 852 39 1012 684 4041 3027 3083 3959 1605 1090 1030 3077 761 2835 592 2052 955 3726 2052 2426 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7650690078735352, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055429.mp3", "sentence": "Cafodd gorfodogion y ddeddf hyfforddi eu hamsugno i'r fyddin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 1051 3726 1571 133 704 3726 1740 1104 2885 3070 3578 1498 1163 4000 1178 2885 2430 3920 4040 4040 206 3576 754 3890 2235 4075 3083 883 3317 3890 1612 96 641 125 3323 3407 3742 398 1612 3070 1003 1003 1055 3159 4040 1054 214 1030 2052 2426 1051 2278 405 704 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43478846549987793, "audio_duration": 4.8} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055430.mp3", "sentence": "Mae ganddo dri chopa arall.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2842 405 133 2842 2842 1476 3723 601 1163 1498 96 2562 2457 1012 1395 3709 1566 2895 1203 682 3323 3709 3709 214 1090 1740 3288 3569 2842 2521 2278 1051 2842 2842 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6413593292236328, "audio_duration": 3.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055433.mp3", "sentence": "Llyfr ac astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan Alan Llwyd yw Crefft y Gynghanedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 2842 133 2521 2562 764 613 2791 1551 1493 1888 1740 1054 659 398 2820 3463 2255 3167 4061 875 4040 777 2140 1163 682 654 84 3527 3903 3358 742 683 3881 1559 1505 1055 1055 2283 255 1090 3432 1203 2200 2835 2742 214 125 1994 2680 1001 1172 405 3726 1051 1051 3063 3981", "processing_time": 0.6906652450561523, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055434.mp3", "sentence": "Enillodd y nofel hon Fedal Ryddiaith Eisteddfod yr Urdd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 405 133 2842 2933 3852 3387 1740 1178 2885 1776 534 412 4040 3211 2502 3358 2835 2835 1430 1158 3724 1178 1178 4061 206 3724 3366 1054 2891 33 4040 1054 1551 2546 2145 1054 2390 725 2018 1571 405 1051 4036 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5048558712005615, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055496.mp3", "sentence": "Bydde'n dda cael dewis o raglenni Cymraeg ar bnawn Sadwrn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2521 3179 869 869 3237 869 2765 1859 642 682 3994 1888 2742 2557 3077 1888 2895 712 1054 2255 937 96 534 125 2501 2484 3077 1163 4040 682 846 3070 1626 3070 1003 3323 2835 3576 3709 3523 3881 3579 3733 2052 2706 1051 2426 3237 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7739999294281006, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055498.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Ewropeaidd Celf a Gwyddoniaeth am rai blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2521 2052 3726 2426 3179 2457 1104 1327 1468 1498 4040 712 1874 1054 1764 214 2869 1163 683 777 1163 1612 1247 654 33 3422 1739 654 806 1874 1874 3513 3959 3959 1125 654 214 2885 534 1054 3070 2235 3030 2835 1680 58 306 3736 2056 2278 2052 1051 405 405 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.656120777130127, "audio_duration": 4.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055499.mp3", "sentence": "Mae Dave yn \u00f4l!", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2056 405 3179 3237 2426 2984 712 1054 2391 2539 1605 96 1695 3159 663 2963 4040 1165 1165 2835 1528 4030 2426 2278 405 2426 1571 424 3487 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4063878059387207, "audio_duration": 2.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055501.mp3", "sentence": "Yn ddi-os!", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2052 1571 2984 3726 3726 405 1051 1051 1571 2842 2426 405 133 3179 2784 1293 951 344 3301 3083 2998 3210 1461 405 3237 869 869 869 869 4036 3237 2007 3981 3981", "processing_time": 0.7811007499694824, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055503.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn cyfrannu nifer o erthyglau ar gyfer cyhoeddiadau cyfreithiol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 869 647 869 3237 869 3237 952 1778 113 311 1605 721 3317 3527 3625 1493 682 2746 2505 2505 3887 4040 4061 3959 1178 852 3742 1178 3881 1740 1380 1380 654 852 2140 3083 3159 4068 4071 315 2457 1430 3323 2835 868 2725 621 3070 1612 2744 2725 2458 3890 2680 2022 2842 3179 2842 2842 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43594908714294434, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055570.mp3", "sentence": "Os 'da chi'n adio gwynnwy i'r coct\u00eal bydd ewyn da arno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 3237 3237 2521 869 869 869 3237 869 869 2007 869 869 2417 3327 2534 1008 1985 380 2557 852 2693 1498 2895 3513 1055 2835 3959 2457 772 3159 3323 3432 3218 4030 3366 875 3887 674 206 3317 772 1054 2502 2502 1054 3426 3083 1311 2680 2725 2680 1030 2680 1030 1051 602 2068 3981", "processing_time": 0.7060048580169678, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055572.mp3", "sentence": "Gwelir y llythyren hon yn sillafiad Ffrengig ei enw ef ei hun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 1571 133 2842 3726 1571 2842 1571 771 1939 2237 1776 1776 3772 1272 1054 4061 3897 2869 2727 412 2895 96 2791 3739 651 1059 255 3994 3070 2461 2869 1054 601 2061 3070 2145 2827 444 444 2134 2076 2895 33 615 2190 721 1215 3283 3426 3371 2426 4030 1051 2052 405 2842 4036 3981", "processing_time": 0.4423530101776123, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055573.mp3", "sentence": "Yn ystod hinsawdd sych y cyfnod ffurfiwyd y Tywodfaen Coch Newydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 306 3237 2842 133 2842 4036 754 2803 3709 2391 1720 682 1054 3451 3742 1493 293 1311 3366 3162 3527 995 1695 4085 2885 3070 3077 1566 2895 3742 1939 3070 2457 848 2791 2467 2885 1533 3070 1557 3358 3070 3426 325 3602 2895 1311 565 783 1165 1565 2190 1461 2278 2052 133 1571 3063 3263", "processing_time": 0.6938984394073486, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055577.mp3", "sentence": "Cafodd ei diswyddo o'r Weinyddiaeth Crefydd ac Addysg yn yr un flwyddyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 2052 2842 2842 3179 133 1740 754 2885 883 4021 951 3381 2836 2234 2041 1178 1498 2885 712 754 875 1327 3903 125 1740 683 875 2852 1605 214 1439 2742 3323 3890 1364 1380 1604 3159 222 1229 1055 3070 2835 2568 3290 2249 125 3179 4030 2521 405 1051 1571 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7249372005462646, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055649.mp3", "sentence": "Pan nad yw'n hydoddi, gall yr asid hwn grisialu gan greu cerrig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 4036 869 869 869 869 869 869 287 3709 3709 3323 1764 3327 3113 4000 3936 4040 2895 2835 2382 2469 1612 2742 2742 601 2476 3709 1054 2791 534 3806 1505 3887 1055 4093 436 831 3323 2121 2457 1612 601 3523 852 1788 3021 2725 2742 3159 2394 2725 2725 2725 2842 2842 424 4036 3981", "processing_time": 0.8089053630828857, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055650.mp3", "sentence": "Lluosog y gair dynes yw merched neu wragedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 133 1571 3726 2984 869 2842 133 2104 1740 1327 3709 3616 3942 2885 1178 1612 3323 1764 1745 1695 851 1088 3890 1380 1054 711 344 1505 3576 1740 1740 2742 1380 1030 2076 3459 3602 534 788 3527 4084 1054 3511 3218 1051 2842 2842 1051 133 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4933168888092041, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055652.mp3", "sentence": "Roedd gan Evans diddordeb mawr yn hanes Methodistiaeth Galfinaidd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2842 405 133 1559 3463 3527 380 3709 1054 3576 1090 761 1764 3313 1506 143 761 1922 3070 2313 682 3083 1476 4071 3083 3602 2145 3432 2476 2835 3734 1727 3083 1054 315 1633 2431 1506 498 1695 3717 3170 356 3890 1951 1528 3415 2640 2597 2278 405 2278 3726 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4986696243286133, "audio_duration": 4.8} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055715.mp3", "sentence": "Crwydrai'r ci i fyny ac i lawr glannau'r llyn, ddydd a nos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 4036 869 869 2007 2007 4036 4036 3764 4000 3113 398 3327 1905 3772 641 1008 3162 108 108 3057 3070 54 1104 2505 184 831 1739 1588 1178 3323 3432 3163 3070 1612 2502 852 1380 3831 705 125 2190 1633 125 3422 2820 2393 3057 3574 761 3432 214 96 1165 1680 2982 2757 1506 306 2842 1571 133 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5123958587646484, "audio_duration": 5.448} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055716.mp3", "sentence": "Casgliad o astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan Owen Thomas yw Llenyddiaeth Mewn Theori.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2984 1571 405 3726 2842 2760 3709 2431 2791 1626 1939 1476 1054 1943 3950 2505 836 1054 3042 3706 875 1818 3034 1476 2611 1163 1493 3576 2250 2568 641 534 1103 3083 3846 2145 3358 2895 96 301 1054 3101 306 3569 1055 2283 4085 1004 534 3795 721 33 125 2300 3083 592 3588 3290 2394 2640 2719 2842 2426 2052 2984 1051 405 3726 3237 3981", "processing_time": 0.3628053665161133, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055720.mp3", "sentence": "Credir fod ymlyniad cenedl wrth ei hiaith yn ddim angen na rhagfarn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2984 3179 3726 2842 133 1571 133 2521 2952 1879 601 1695 764 2791 3327 4040 1178 4000 4061 4021 2746 682 621 1008 380 2997 2730 1397 2121 772 1054 1840 1054 2800 2852 1740 925 2625 2835 3161 2358 3513 315 3583 1165 2346 875 534 1493 2742 641 1975 846 3432 3426 1571 2052 405 2426 2842 1051 2842 424 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.757418155670166, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055721.mp3", "sentence": "Bedair blynedd yn ddiweddarach derbyniodd ei gradd Doethuriaeth mewn Llawfeddygaeth Ddeintyddol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 2984 1571 2842 3179 3853 800 3724 1905 3159 1178 222 1733 3513 3513 800 293 1498 214 733 3709 255 2628 1475 33 1764 2997 2501 3211 3358 1864 1740 534 754 3994 3077 3042 2394 222 1999 1281 1054 125 875 3523 788 3994 3327 2784 3920 3527 654 1054 2403 3290 711 214 2835 1565 1565 2842 1051 2426 2052 405 2842 405 405 602 3981", "processing_time": 0.4922823905944824, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055751.mp3", "sentence": "Yn s\u00f4n yn sydyn am y tylwyth teg yn Iwerddon.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 133 2052 2278 1571 2278 2521 2842 2521 2842 3858 3219 3953 292 4040 2791 3675 3101 1879 33 3502 3632 1163 1874 1054 3211 1476 712 951 1203 2250 3459 2430 1360 1695 800 214 534 33 214 2835 725 2278 2426 133 405 1571 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4251737594604492, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055756.mp3", "sentence": "Cymysga'r menyn a'r siwgr cyn ti adio'r wy a'r blawd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 405 2984 3237 2052 2521 2052 133 2842 1740 3407 2557 2210 1740 601 534 293 2852 721 167 1776 1764 4040 1739 1113 2895 3602 1818 1163 1740 1055 1633 1051 4084 831 682 3523 1333 883 1864 3602 1276 3464 654 3070 534 3709 3083 2835 1106 924 1051 3726 3063 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40285658836364746, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055759.mp3", "sentence": "Mae'n llai cyffredin yn Asia ac Affrica.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2842 1571 3179 2426 2842 3179 1571 133 2842 754 311 1054 788 682 1633 3934 1054 3463 2113 125 1055 1695 534 3709 3101 1506 1673 682 641 3323 3432 3951 1368 3290 395 1974 2293 2052 2521 2278 405 1051 133 2052 133 2521 3237 133 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46296024322509766, "audio_duration": 4.368} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055815.mp3", "sentence": "Mae o'n cael uwd i frecwast.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 869 869 3237 869 2007 3237 2007 869 4036 869 4037 869 3237 869 647 2963 3964 1605 2742 1498 1633 1980 973 3317 3113 3113 3903 125 3523 618 2210 3381 2597 1459 2725 1459 1051 2725 2719 2426 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2943861484527588, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055816.mp3", "sentence": "Treuliodd y diwrnod yn garddio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 2842 2842 1571 2052 405 3726 3179 2391 764 4021 1468 1745 4040 1879 1633 3399 1163 96 883 2250 4021 1740 380 3890 1985 1416 1922 2300 1172 1051 2984 1203 405 2842 3179 2052 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7645399570465088, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055819.mp3", "sentence": "Mewn gwirionedd, dwy blaid wleidyddol sydd yno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 1571 2278 133 2625 3578 311 1178 3502 800 412 3159 3576 3852 651 1030 699 1818 1840 613 1874 3709 1178 3426 712 3070 4061 2534 761 2895 1994 951 761 3279 58 2573 2052 405 1051 2984 133 405 1571 2007 3981 3981", "processing_time": 0.41570067405700684, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055820.mp3", "sentence": "Oedran a dinasyddiaeth, fel arfer, yw'r prif feini prawf cymhwysedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 2052 2426 2426 3726 2842 3358 1178 3113 1776 4061 2791 852 613 1879 1054 4061 3890 1360 654 3576 1781 4061 2502 2835 1054 214 772 3070 2688 2791 3162 2457 3159 1178 721 2477 2477 1994 315 1566 1165 2954 319 4068 1125 772 1506 3381 1090 1272 757 405 2052 2278 2842 133 602 3981", "processing_time": 0.48987722396850586, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055822.mp3", "sentence": "Roedden nhw eisiau gwybod popeth am y bobl frodorol yn India.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 1051 3179 2984 133 704 937 4040 2885 2496 2457 708 3772 1612 2841 2895 761 3959 3083 1889 2895 1203 4061 2061 466 4040 3083 1330 1165 3959 4040 2250 4000 3070 3677 2313 2997 3077 2308 2742 1612 3021 914 3829 4071 4037 3179 2426 2278 1571 2842 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5620839595794678, "audio_duration": 4.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055858.mp3", "sentence": "Ei diriogaethau pennaf yw Seland Newydd ac Awstralia.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2056 1571 3726 3726 2842 2426 2484 2382 449 772 265 2791 1395 436 1534 1905 3576 3852 721 214 1498 772 852 1551 4061 3994 852 1922 3602 1559 2997 2140 3327 2189 2597 534 3317 2190 4071 384 4030 2278 3283 2052 1051 3487 3981", "processing_time": 0.6904511451721191, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055859.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddir fel man cychwyn ar gyfer rhesymu a dadleuon mathemategol pellach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 133 2842 2052 2842 3237 2842 4040 342 2119 3387 4061 2595 2693 852 4061 4000 1764 2557 2835 1740 1008 3742 1565 1788 3256 1475 4000 2784 3920 852 1054 730 1104 2568 754 1493 1625 1054 2869 4040 1605 2528 2458 1533 1820 1163 1874 1054 2113 3070 3567 1818 2895 255 2104 1604 214 3410 2104 133 2052 133 2052 1051 405 3179 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5368485450744629, "audio_duration": 5.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055863.mp3", "sentence": "Roedd y teulu yn perthyn i enwad y Crynwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 133 2842 2052 2842 1571 3283 806 1054 1077 3772 4021 3387 1012 2930 1476 3083 363 1054 2918 1740 4021 2477 1497 1739 96 3602 682 4040 2664 380 2784 3070 2895 798 1781 2706 2278 2426 405 2842 405 704 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41528749465942383, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055905.mp3", "sentence": "Mae Cymru mewn trafferthion.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 2426 405 405 405 2984 2842 1476 1364 1739 1104 3513 1498 3113 1840 2885 1874 1178 3327 1534 1054 1311 2744 214 3890 3018 2521 1203 2052 1051 405 2052 2842 133 602", "processing_time": 0.3652071952819824, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055908.mp3", "sentence": "Ond mae'n seiliedig ar adwaith go iawn i fygythiad gwirioneddol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 2521 2842 2984 3726 133 133 2198 1533 1178 1054 3502 2974 772 1695 2250 721 1695 2742 2742 3709 641 3523 2885 2557 125 3077 712 654 3844 2895 3426 3070 3451 1755 3366 995 2249 2502 3523 1178 721 534 1605 3366 761 3083 2899 2283 2056 133 2052 3726 133 2842 4036 3981 2068 3981", "processing_time": 0.48893094062805176, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055911.mp3", "sentence": "Ym Mecsico, gweithiodd fel cyfieithydd yn swyddfa'r llywodraeth ac fel newyddiadurwr masnach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2984 3179 2842 1237 2836 1739 641 255 2382 1360 1566 1103 2458 1125 771 2723 2974 3742 2791 3625 2255 1612 381 613 3113 1740 2562 2791 274 1680 2255 2234 3950 2255 534 920 2784 1566 2895 125 214 1054 2476 3432 2255 961 3317 3317 1695 1055 1055 3070 96 3070 3327 3101 4030 3605 1008 3410 2104 133 405 2278 424 306 306 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.7800064086914062, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056003.mp3", "sentence": "Roedd perthynas y ddau yn fwy o gyd-fyw na phriodas.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2007 869 869 869 2140 777 2557 1820 380 642 2557 1054 1493 2255 846 2502 1907 875 1165 3602 1055 1818 3527 3057 2341 2250 772 3602 3313 3327 2456 613 721 2835 3829 2255 3742 1311 2680 1001 2426 1051 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7559740543365479, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056005.mp3", "sentence": "Disgwylid amcangyfrif gwell, yma, na'r amcangyfrif un-cam.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2278 3179 405 1571 1958 2842 2974 51 1831 3513 2234 3387 398 3994 4000 3881 952 1178 3070 2484 3070 2680 2885 3070 3625 641 3070 1267 2458 1974 3179 3770 2476 1733 3077 3527 3426 800 852 3070 800 1012 263 3283 2625 1971 2476 3625 3733 4030 2278 1203 1051 4030 1051 405 4036 3981 3981", "processing_time": 0.6179792881011963, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056006.mp3", "sentence": "Wi'n hoffi gwrando ar hen fiwsig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 424 3726 2842 405 2842 405 405 2842 405 344 1104 1498 3523 398 800 2557 1476 1505 4033 2880 3451 1952 3070 3070 4021 1054 1054 530 530 2426 405 2842 2052 2056 405 133 424 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9712669849395752, "audio_duration": 3.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056007.mp3", "sentence": "Byddai absenoldeb yr esgyrnynnau clywedol yn golygu colli clyw cymedrol neu ddifrifol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2278 3237 1571 3237 405 2842 2984 704 2280 3831 3994 2476 3101 2250 2502 712 875 7 3959 534 3013 3576 2431 1740 1104 4000 682 4020 1054 2190 125 293 875 1528 1001 2727 301 1758 1125 725 1203 2784 1163 1498 3070 2158 2526 1439 1439 2683 1012 3283 1740 800 3602 3580 4068 3407 2997 1030 2278 4000 3083 875 1125 2827 1557 3070 1588 1055 58 3083 2835 2987 405 405 133 1051 1051 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.3123469352722168, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056008.mp3", "sentence": "Dyma'r broses ble mae celloedd yr epil yn derbyn nodweddion ei rieni.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 133 424 2842 287 424 1001 424 3030 2539 1498 2900 2742 852 3959 3677 2456 1380 654 1727 2160 2502 1612 621 1739 725 315 2784 534 2869 3576 2403 2426 2484 695 2145 1030 1986 33 1364 1416 3091 3070 2885 3083 3070 2997 1476 2320 3070 1055 267 2841 2477 306 424 424 1051 1571 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4829230308532715, "audio_duration": 5.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056041.mp3", "sentence": "Dyma'r gwaith papur i ti.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1051 3726 2842 2984 2842 3179 2842 4061 3513 3852 683 3323 2819 311 3709 2476 2680 444 3578 3070 2744 2725 2680 2278 2842 405 3726 405 2842 133 1571 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.6526756286621094, "audio_duration": 2.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056042.mp3", "sentence": "Mae gan y fodrwy, fel arfer, elfen unfathiant, ond nid gan bob awdur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 405 1571 1571 2842 2747 4000 2742 3709 3193 4040 2255 1498 3070 2394 3959 344 1818 214 2835 3890 1054 1054 641 3576 244 875 682 206 2088 3057 2568 3327 3709 2456 1927 3866 3327 1565 534 2145 3416 2820 1994 1888 3358 2076 1103 3602 3083 3583 2895 1831 1605 842 1353 2052 2056 2842 424 2842 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4359006881713867, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056044.mp3", "sentence": "Mae'r plant yn cyrraedd lefel dda yn barod.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 3726 2842 405 754 3070 1493 3709 4075 565 1054 3070 654 4061 2255 1308 3104 3709 3756 33 167 2895 3852 3709 846 2458 2502 682 214 3959 3432 1203 1604 133 1489 405 2842 405 1051 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40794801712036133, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056046.mp3", "sentence": "Athon ni am dd\u00eat noson o'r blaen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 133 3726 3726 133 405 2842 133 133 3358 3709 986 642 1626 2557 3513 764 2791 1739 2744 3605 2557 1311 3616 1498 761 3070 1054 3709 1874 3018 1051 2984 1051 1571 2842 405 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.588080644607544, "audio_duration": 3.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056105.mp3", "sentence": "Yng ngwledydd Prydain mae'n bryfyn eithaf prin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 869 869 869 3236 1104 3317 2693 1695 1939 3881 1178 2041 3831 682 3959 1476 3459 344 1588 3397 2277 2113 3959 2835 1612 3772 920 682 3994 210 1740 1739 1557 1459 2104 2022 1051 1001 1051 2842 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3468055725097656, "audio_duration": 3.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056109.mp3", "sentence": "Mae prinder anadl fel arfer yn gwaethygu gydag ymarfer corff ac wrth orwedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 405 2842 405 1571 704 3179 2984 2885 1267 105 3772 613 1163 1695 601 2742 1625 3709 2963 4084 1178 3313 754 3211 2502 3070 2997 534 641 3070 800 1054 621 1612 263 1612 1695 1695 641 3327 1566 3327 3632 754 920 2476 412 3523 2456 2476 2293 3602 3523 1566 1864 1864 3083 1090 651 1001 2842 2052 1051 1051 2052 405 2278 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7541720867156982, "audio_duration": 5.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056112.mp3", "sentence": "Yn enw rheswm, pa beth sy decach?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 2842 133 405 133 2052 405 514 1407 4021 1476 2557 1054 2390 3327 3200 1476 1499 2680 3994 754 2557 2476 3077 3273 2869 3432 2744 1557 1864 641 2403 641 1739 3330 3410 2278 1051 1571 405 1001 424 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.600419282913208, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056113.mp3", "sentence": "Gweiriau amrywiol yw prif fwyd y siani flewog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 2842 405 704 2842 1203 4000 1939 1939 2693 1626 682 4000 2693 4021 3375 1498 1498 1818 1054 407 3057 2457 3451 3602 4021 591 3903 2742 788 1574 3890 514 1165 1165 1054 3027 269 3179 1051 1051 2052 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8377771377563477, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056158.mp3", "sentence": "Ewch chi'ch dwy i ista'n fan 'na.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 704 405 869 3237 405 476 754 1864 585 2693 613 3742 956 3399 772 3113 3502 3381 1506 1092 206 214 534 1054 1272 2697 424 1051 424 1051 2278 2842 1056 3981", "processing_time": 0.9127578735351562, "audio_duration": 2.952} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056159.mp3", "sentence": "Ar adegau mae'n cydredeg o fewn ychydig fetrau i Glawdd Offa.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 2842 2842 1203 682 4040 1054 3772 2997 1588 2250 1986 3070 315 3313 2104 613 1055 1366 1776 2593 281 3366 1216 2430 2313 2458 2145 3742 3631 125 3772 1612 1430 1054 504 2147 654 1360 654 1886 2895 1704 3970 1566 3432 1541 3736 2984 2842 2842 1051 2052 2984 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.37595605850219727, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056162.mp3", "sentence": "Cymuned a phentref ym Mhen-y-bont ar Ogwr ydy Y Castellnewydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 1051 2842 405 133 2842 2842 3063 2104 613 3387 2765 1626 3772 1625 1054 1888 3070 4082 777 293 3625 1888 3903 1922 1498 2835 3706 3959 3602 2895 3602 3959 2852 206 1727 2481 3375 3006 125 96 3432 3709 2456 617 1739 3218 3159 1864 875 842 842 498 424 405 1051 2842 3063 602", "processing_time": 0.4732646942138672, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056163.mp3", "sentence": "Mi oedd hynny yn wastraff amser.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2984 133 2842 1459 1980 3994 3578 1054 187 1992 2690 381 1528 3988 1864 3323 2391 2942 2608 754 3432 3169 3432 3101 1807 1994 1001 3736 133 2052 1051 133 133 2842 3487", "processing_time": 0.5556910037994385, "audio_duration": 3.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056164.mp3", "sentence": "Awduron Cymreig yw Bob Morris, Bob Gruff Jones a Bleddyn Owen Huws.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 133 869 806 1267 1229 2693 1498 4000 641 381 4061 3163 2568 3887 1163 412 412 2895 1163 26 534 3495 3411 1474 4033 3602 125 3306 2382 615 3602 2895 2895 2502 2997 3578 3866 3411 206 2895 206 2394 1605 2835 301 3101 306 2278 2842 4030 2842 1172 405 2842 2278 602 3981", "processing_time": 0.7891237735748291, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056212.mp3", "sentence": "Tybed a fydd gan un ohonynt y priodoleddau sydd eu hangen?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 3237 869 3237 3071 869 3237 869 1831 4061 4000 1626 3502 2557 1178 951 534 3994 3521 2477 1178 2458 534 3070 1788 2895 1178 1605 3712 712 4040 1178 2021 2250 33 101 3381 721 721 3323 2997 2394 2190 1368 2680 1051 2022 1030 2842 1030 1030 424 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36537694931030273, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056215.mp3", "sentence": "Mae cymuned wedi bod yno ers y cyfnod Rhufeinig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 2842 2842 405 1476 3070 2254 3387 3057 777 601 2836 2849 1476 4040 2145 3567 3091 682 1077 80 125 1874 3070 1476 1533 3527 2997 3358 3426 125 1368 530 133 1051 2521 1571 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7260951995849609, "audio_duration": 3.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056218.mp3", "sentence": "Mynychodd ysgol ferched Almaeneg breifat.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1051 2052 1051 133 1571 2842 3513 2950 3709 3942 1498 4040 3576 2390 565 1498 4000 682 2255 3742 2800 1091 1720 1476 1533 2528 3426 654 3070 3527 2255 1055 3070 1090 1994 757 3218 1459 1571 2278 2278 2278 424 3237 3981 2068 3981", "processing_time": 0.43694448471069336, "audio_duration": 3.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056255.mp3", "sentence": "Mae epilepsi yn dod yn fwy cyffredin wrth i bobl heneiddio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 405 133 869 2625 2476 2997 2970 3511 25 1905 1739 3432 2456 3397 3070 2466 1476 4040 1476 3890 3317 3521 381 2254 105 3846 2277 772 1163 659 3712 1864 2895 2895 534 125 2835 1951 2820 3327 1311 405 424 2984 2842 405 2278 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4366264343261719, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056262.mp3", "sentence": "Si\u00e2p hirgrwn sydd i'r dail, a'r rheiny yn wyrdd tywyll.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1571 2426 405 133 3308 831 3994 1308 2476 1272 852 1104 712 1163 4021 712 1077 3950 2825 1626 1054 3323 3576 2997 1742 96 846 565 3432 3177 1586 3808 4021 1788 1864 3602 1863 4000 2456 2706 788 2895 2835 1368 2104 2821 3569 133 1571 424 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3605515956878662, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056264.mp3", "sentence": "Mae hi'n werth cofio rhybudd arbenigwr am yr effaith bosib.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 133 405 405 2052 2842 704 3709 613 4021 682 1888 3432 39 1566 3107 344 1533 2458 754 1003 2140 1104 3709 621 3077 570 2342 1055 2396 1533 937 1163 1889 1739 3218 846 1272 1030 4071 1090 1218 2546 2190 1001 2987 1571 2426 1051 1051 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8423044681549072, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056267.mp3", "sentence": "Sefydlwyd y cylch yn gynharach 'leni.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2056 1571 2842 2842 2842 2842 757 992 1767 50 2680 3513 3113 2704 1612 621 712 732 2742 3070 2113 125 1888 2013 214 2013 3330 3567 3070 1125 741 1368 2842 3726 3179 2426 1051 2842 2842 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6072707176208496, "audio_duration": 3.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056319.mp3", "sentence": "Sucan gwyn yw enw arall arno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 869 869 2521 869 869 869 869 869 869 2007 1001 1695 3070 3323 754 3159 3327 2771 3070 3513 800 3399 674 1695 1505 3650 3709 214 1054 3432 1054 3516 58 1311 1001 4030 1459 1459 1051 1571 2426 1125 3487 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9903769493103027, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056321.mp3", "sentence": "Mae'r swyddfa'n oer er 'i bod hi'n boeth tu allan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2278 1051 3237 405 1051 704 1874 1054 2255 613 3950 1476 682 1874 268 1297 482 1498 125 3756 214 2825 800 2895 2311 2250 1840 3070 2895 1103 1054 711 3432 1090 2104 4085 1090 3579 3018 1001 1051 405 133 1051 1056 3981 3981", "processing_time": 0.45171236991882324, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056323.mp3", "sentence": "Mae'n trefnu teithiau cerdded ar gyfer ei haelodau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 2842 3237 2842 1051 405 405 704 3157 852 3576 1090 4000 3113 2725 852 4000 2744 641 1940 1739 621 534 1054 3047 1054 1755 4068 3327 125 214 3083 1368 534 1476 2458 2250 3576 1739 2403 1203 2278 2842 424 1051 2842 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5974242687225342, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056325.mp3", "sentence": "Casgliad o ddwsin o geinciau telyn newydd gan ddeg o gyfansoddwyr cyfoes.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1001 1571 3237 3179 2842 1571 405 2540 3709 2431 2546 380 534 4040 140 852 4017 1633 1874 1476 3113 4021 1459 1612 800 436 1739 206 285 3653 2466 654 2895 96 2997 1001 255 534 2250 665 1247 1163 3602 1949 3602 3970 2502 2895 2895 96 3866 125 754 2895 3083 1740 3101 1650 1051 2052 3726 1051 1051 2842 869 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34609246253967285, "audio_duration": 5.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056326.mp3", "sentence": "Oes rhywun yn gwybod am unrhyw erthygl neu drafodaeth am drychinebiaeth?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 3726 133 1571 2842 1103 1498 3953 1905 1113 2041 3835 3959 3602 4040 1178 3327 712 3387 1633 4000 3576 1272 1054 103 1588 1476 1476 3083 125 1178 1864 3602 96 2742 3366 3709 3070 4040 1740 3527 1125 2300 93 3890 1090 1994 757 424 424 2052 1001 2052 2842 424 3237 3981 2068 3981", "processing_time": 0.33081603050231934, "audio_duration": 4.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056371.mp3", "sentence": "Bacteriolegydd o Dywyn, Meirionnydd oedd Griffith Evans.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 2307 3237 3237 869 295 1767 105 1879 1695 1905 1178 3994 3070 3113 772 2836 4000 1847 3959 2895 800 4000 2784 3113 412 1605 2145 2113 1605 592 3567 3890 1499 1588 2104 641 1054 3576 2727 1090 3579 651 1994 4030 2680 1051 2842 1125 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6936757564544678, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056375.mp3", "sentence": "Stori ysbrydion hwyliog, llawn dychymyg ar gyfer plant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 405 2842 3063 1051 565 1571 1818 2880 2237 772 3831 1994 3567 1104 3070 1055 4033 1476 618 712 2234 1980 2502 1533 1949 1740 788 1439 875 96 2557 3709 1163 210 1125 534 1755 534 761 381 1493 3323 2899 1172 39 1051 2842 2426 1051 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39418816566467285, "audio_duration": 4.368} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056420.mp3", "sentence": "Yfory yw Diwnrod Neges Ewyllys Da yr Urdd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 869 869 4036 3237 3237 821 3407 3317 206 1498 4040 3144 613 800 1163 800 4000 1476 4000 1178 1163 4000 1952 3070 621 3366 2885 534 1740 613 659 214 3994 992 3709 1889 2250 1054 3159 1272 920 2590 3293 1051 1051 2052 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34868621826171875, "audio_duration": 4.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056421.mp3", "sentence": "Mae ganddynt ddau o blant, mab a merch.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3237 1571 3179 1051 133 704 3407 641 1764 1272 3329 1459 754 754 3934 1178 1163 293 3994 732 2688 1604 1163 2476 2476 2476 2300 3432 1770 4071 3107 1727 1727 255 920 1541 3179 2056 2052 405 1051 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5922365188598633, "audio_duration": 3.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056423.mp3", "sentence": "Tua diwedd Mehefin hyd at fis Medi mae'r oedolyn yn hedfan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 1571 2842 3179 405 2842 1203 1740 1695 2041 2885 534 1163 2557 315 534 3070 2601 3625 1951 2997 1054 263 613 1054 466 1704 3411 3397 1840 2 1163 2885 3959 2145 2885 2895 1476 2039 806 2496 1739 1757 3523 3709 3432 725 704 405 1051 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7108039855957031, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056428.mp3", "sentence": "Dw i'n caru Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1571 405 2842 133 133 96 613 613 613 4020 1739 3994 1889 3887 3426 641 2784 1163 1612 1368 2204 2052 2426 1459 1001 2056 725 133 405 1051 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6301605701446533, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056471.mp3", "sentence": "Mae bomiau'n disgyn a chriwiau awyrennau'n mynd ar gyrchoedd awyr bob dydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 405 3726 3179 1051 424 133 3164 3583 1474 463 2885 1320 1939 3934 3070 3763 1506 2249 613 344 1090 3410 1008 2234 1163 444 1088 3994 2885 754 3724 125 1731 3866 3602 1788 1163 2502 311 4085 642 3742 1764 1922 3632 3844 1818 222 2997 1103 2895 2250 1951 705 1650 306 424 1051 2842 4037 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7307984828948975, "audio_duration": 5.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056475.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, fodd bynnag, nid yw'n gyflwr difrifol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 405 2842 405 2842 2842 2024 613 471 2382 1274 3113 1055 3578 1533 3513 3083 677 3602 846 2394 214 1889 3070 2725 2765 3459 3070 1055 4021 2664 3070 3070 1505 1864 93 3712 721 3290 3083 3083 3579 3179 2283 704 2278 1203 2278 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40111470222473145, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056477.mp3", "sentence": "Be sydd o'i le?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2278 2426 2842 405 405 133 405 2784 1905 1054 3772 1104 883 268 3411 3511 530 405 1571 1051 2278 2426 2426 3237 4030 3179 133 3237 2842 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6580884456634521, "audio_duration": 2.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056499.mp3", "sentence": "Cadwodd yr heddlu eu llygad arni am rai blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1030 1051 133 2842 3237 133 3179 3237 3432 621 2300 2039 4000 2652 1054 3852 3411 1340 1055 3459 1695 3527 621 641 1939 3831 1090 852 2138 608 2300 2458 2800 721 1695 777 33 3890 1054 2190 757 1051 2426 405 2278 1051 405 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6497218608856201, "audio_duration": 4.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056501.mp3", "sentence": "Yn aml, defnyddir botiau i gywiro'r gwaith gyda sgriptiau a chod pwrpasol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 2278 2278 3237 2842 1226 754 1566 3327 3709 754 1511 1831 2300 2237 1704 3983 3159 1364 1566 771 2249 1497 800 1612 1476 332 3375 4040 1178 1003 1566 1764 1695 2293 2466 3578 3101 2403 398 1360 1013 3736 800 654 1311 325 1103 1476 1125 1864 3070 1439 3432 3101 301 2895 2680 133 2842 2278 1051 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9466292858123779, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056503.mp3", "sentence": "Doeddach chdi ddim yn licio'r lle bwyd Mecsicanaidd?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3179 3179 405 3237 2842 2842 3726 3726 2842 2842 2521 937 4040 3866 1739 2403 1612 613 1612 2358 1163 1887 2791 3070 2952 1939 1498 1740 1327 1695 2895 344 344 641 2744 4084 3527 3323 3579 1994 1360 1994 2052 4030 2278 2056 1571 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5651013851165771, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056508.mp3", "sentence": "Yn union, dwed di.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1051 2842 405 2842 3879 3768 4021 2568 3578 2502 2895 3027 800 1039 3070 3384 721 2664 1459 1051 2879 2278 2426 2278 2842 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5839440822601318, "audio_duration": 2.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056562.mp3", "sentence": "Elisabeth oedd y ferch gyntaf i dderbyn gradd mewn meddygaeth yn America.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1950 3237 1989 869 869 3237 869 851 1887 909 3831 2997 3576 1549 2534 1874 3327 3327 4080 621 2744 1740 1695 2725 255 33 3887 214 761 2835 1840 3451 534 214 3709 3523 1163 2895 4040 1493 2835 3527 1054 1054 3077 1054 1054 125 125 1739 2680 1459 3293 2842 1571 4036 3981 2068 3981", "processing_time": 0.8191862106323242, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056574.mp3", "sentence": "Ledled y byd amcangyfrifir fod anorecsia'n effeithio ar oddeutu dwy filiwn o bobl.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 1571 2842 405 1571 2786 1727 741 1626 1695 398 2582 3397 2168 394 1764 1476 1740 1184 1939 4000 3162 2714 721 463 33 2534 3077 206 3077 2255 754 3881 757 17 3866 2039 1054 2742 1055 659 3372 214 534 1216 721 2426 3889 3464 1476 1666 3290 2997 3283 615 96 1163 3083 1426 1165 3543 1565 592 1001 2842 1051 424 1051 405 3981 3981", "processing_time": 0.42016148567199707, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056655.mp3", "sentence": "Mae negeseuon mewn dros ugain o ieithoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1051 2052 2521 405 2842 133 2842 2842 3567 2997 4000 398 1695 1727 2546 1055 883 1476 1476 3959 3323 2394 3881 2984 1740 761 1476 2342 721 1072 2502 3083 2725 1994 2278 2278 424 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8081574440002441, "audio_duration": 3.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056658.mp3", "sentence": "Nid yw hi'n iawn i mi dalu rhent am ddarn o'm etifeddiaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 424 405 3726 133 2278 704 133 1223 2457 1055 3113 3113 1633 1633 682 2502 2885 1163 4021 2430 380 846 2237 2791 1054 1739 1727 1557 2842 1889 3625 2502 3709 3709 3327 3077 1929 3432 1090 125 2466 1033 1054 1727 125 214 1054 1604 2403 405 2842 2056 1051 133 405 2521 602 2068 3981", "processing_time": 0.5736508369445801, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056659.mp3", "sentence": "Roedd gyda Joseph Smith, sefydlydd Mudiad Saint y Dyddiau Diwethaf pan lofruddiwyd ef.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 2278 2842 704 3726 2842 2521 2784 2250 1905 1088 214 2502 3366 293 214 3767 3101 1974 2263 4084 1599 2942 2842 2628 3742 1163 2160 1994 444 2277 1163 4021 2394 2524 3717 3101 1493 1163 704 255 2190 4076 721 721 7 1695 1888 1008 733 3358 1566 1994 2984 1030 1003 3806 2835 3712 721 3070 1360 2190 2145 125 1994 405 2426 2842 2426 1051 133 3237 2842 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.03843355178833, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056697.mp3", "sentence": "Oes rhywun yn dweud y drefn wrthoch chi yn yr ysgol weithiau?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2984 1051 2842 2842 133 2842 3806 2557 101 1939 2885 2234 2476 1163 293 4021 683 1612 1534 654 2835 2885 1054 2255 920 281 3358 534 2431 1971 2039 3397 659 654 1090 2403 2052 405 2052 133 725 3237 1051 3726 2842 1056 3981", "processing_time": 0.4443833827972412, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056699.mp3", "sentence": "Yn fuan wedyn, dechreuodd deithio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 133 1571 3237 2842 1958 416 852 613 3578 3632 1476 311 125 1055 1163 2997 1739 2869 3459 3034 1125 33 1588 995 3006 3083 2300 424 2052 1051 3063 3981 2068 3981", "processing_time": 0.7788059711456299, "audio_duration": 2.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056702.mp3", "sentence": "Caiff y sepalau eu diosg wrth i'r petalau agor.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3351 2521 2842 2426 405 3323 2082 621 1077 2061 1054 3994 1767 1308 3934 800 1612 3290 263 1498 846 851 1163 2250 1695 2426 621 3366 3994 1267 846 1466 641 3323 3432 315 3083 3070 1541 2984 1051 405 1051 2278 602 3981", "processing_time": 0.7125825881958008, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056704.mp3", "sentence": "Mae o 'di mynd i chwarae rygbi heno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 405 2052 133 133 704 3407 1681 3887 2234 4021 3113 1740 1566 754 654 4076 188 125 2200 3113 2742 1003 315 1267 771 405 1051 2842 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5026247501373291, "audio_duration": 2.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056707.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel Chwip y Blaid Ryddfrydol yn y ddau d\u0177.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 704 3179 424 424 1533 3709 380 852 2791 659 1498 1476 1498 3327 1311 4000 3070 2426 3211 1874 293 2263 4000 852 613 1163 2963 615 3091 937 2670 3091 534 3323 3625 3021 3506 3290 2719 1001 1203 1051 1051 2052 3179 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4597315788269043, "audio_duration": 4.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056750.mp3", "sentence": "Ond mae'n derbyn neges destun sy'n bygwth ei bywyd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1958 3237 3237 869 869 869 869 663 2885 3994 3159 654 3632 2791 3887 3451 818 3070 471 2190 2122 3432 1506 2190 2534 2107 3070 806 1163 3602 3327 2382 263 1764 1605 96 2835 125 2403 2984 1001 1051 1051 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.909736156463623, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056751.mp3", "sentence": "Menna Elfyn yw'r awdur o Gymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 2278 2052 2842 1163 3576 621 1739 3576 3091 534 641 3070 3959 534 2476 2895 3523 1246 3959 1864 2140 1163 1163 3070 1368 797 424 2278 1571 2278 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.47328853607177734, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056753.mp3", "sentence": "Mae Tomos yn mynd ar ei wyliau i fferm Ewythr Sam.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 405 3583 2190 1720 1566 1163 2670 3709 3576 2997 1949 4021 214 682 800 3602 4021 3070 808 2997 1739 255 3576 214 3513 2800 3200 2568 3432 1493 255 3101 3709 1566 1974 103 4030 133 1051 405 1051 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7813868522644043, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056756.mp3", "sentence": "Arni y mae'r enghraifft gynharaf sydd ar gael o Gymraeg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 405 405 1571 2521 3323 2557 3327 3159 3113 2885 1889 3829 3576 3407 3070 3994 621 125 3938 1368 2476 2476 315 214 3101 2997 2458 641 3323 3829 2337 3602 1163 1163 214 3829 125 530 1541 4030 2278 2842 405 405 3487", "processing_time": 0.3846313953399658, "audio_duration": 4.08} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056781.mp3", "sentence": "Cysyllta os am sgwrs.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2842 2521 869 2842 2521 363 2534 1616 1974 1008 214 754 1439 1680 3323 3327 1075 3806 1163 1008 1552 2391 306 2278 1051 1051 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6522135734558105, "audio_duration": 2.472} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056785.mp3", "sentence": "Daeth i ben oherwydd y sgandal hacio ffonau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 1571 2521 2278 3179 2842 682 1054 613 2997 3576 1739 4000 293 1090 621 712 1163 3709 3381 3463 315 2835 214 1498 1272 1541 844 534 1831 1103 2835 654 1739 1001 2521 424 2842 405 2278 405 2521 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5555539131164551, "audio_duration": 3.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056845.mp3", "sentence": "Oes problemau gyda'r ap ar lechen Samsung Galaxy Tab?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 3237 3237 3237 3237 869 3237 4036 4036 1533 1905 1054 3451 1163 1104 1476 1534 800 1178 2255 3709 1974 1237 2458 712 34 3432 654 1588 3576 3327 2456 3366 3070 641 3323 2997 3432 1349 1537 3323 1566 771 2680 2022 2426 1001 1051 1051 2842 2842 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3195042610168457, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056847.mp3", "sentence": "Mae Mistar Tedi'n methu cysgu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2984 2842 3179 2278 133 133 405 2842 1021 3407 1009 2394 1905 1054 1739 1090 1054 1055 3513 1739 3218 3451 1612 621 3432 3218 263 1459 2426 2278 2984 133 1051 2842 602", "processing_time": 0.7482738494873047, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056849.mp3", "sentence": "Defnyddiodd ei ymchwil i olau o'r math hwn i greu meddygaeth newydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3726 2521 405 405 2984 1082 1104 2765 1498 311 1104 852 1626 2885 3327 3616 1163 3806 3113 1864 1825 1476 214 3576 1090 26 1163 3327 3994 3994 2456 3358 3806 2505 263 1612 654 3602 1476 2502 2145 641 3576 3083 214 3070 1612 125 2680 1001 133 405 1571 2984 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.5367894172668457, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056855.mp3", "sentence": "Teithlyfr gan Eirwyn George yw Meini Nadd a Mynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 133 2842 2521 1203 2869 800 1695 852 777 281 4061 641 788 125 3817 800 1476 2784 1633 534 1922 3578 721 800 2885 1864 3602 2568 952 654 3323 1566 3323 1949 534 33 2670 125 2725 1994 4030 405 2842 1051 2842 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3822777271270752, "audio_duration": 4.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056932.mp3", "sentence": "Mae ganddyn nhw eliffantod a theigrod a chamelod.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 405 133 2842 704 416 601 293 4000 2784 293 754 1633 1054 3994 105 704 3211 754 1054 1493 800 1666 1497 1178 534 3576 2476 3844 1054 1158 3083 3179 2628 2842 2426 1571 1051 2426 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4170045852661133, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056935.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o bl\u00e2n cymhlyg yn caniat\u00e1u dehongliad geometrig o rifau cymhlyg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 869 869 869 2007 2307 869 806 1767 641 1077 380 2791 2742 534 3317 3327 3994 2557 2835 2742 3513 1163 2725 3070 3070 344 3527 363 444 1695 1054 2476 800 3070 641 1439 1533 1505 2852 3632 1951 1840 293 3625 2403 2680 2918 1695 3070 3806 800 263 125 3903 3527 315 1163 125 2725 2725 3527 2984 4030 2052 1571 405 3726 2842 133 602 3981", "processing_time": 0.7191040515899658, "audio_duration": 6.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056960.mp3", "sentence": "Ailymgynnull ar gyfer diwrnod olaf yr achos yfory.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 4036 869 3237 2521 4036 1764 1905 1340 4000 1905 800 3317 3712 1739 641 2784 2160 2394 1939 1476 1178 4040 3083 1297 2311 1505 2502 2895 534 3323 3410 3077 1566 1077 761 3083 3077 2835 1368 2680 2680 1459 1030 424 3487 3981", "processing_time": 0.6678600311279297, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056961.mp3", "sentence": "Fe ddychwelodd am y goriad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 2842 2052 2052 2984 2842 2426 3518 1625 2265 3327 534 777 883 1498 2885 293 3077 1922 1695 1807 3709 565 3218 2052 405 2278 1051 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6847841739654541, "audio_duration": 2.568} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056962.mp3", "sentence": "Dim ond y Llywodraeth sy'n ceisio rhoi sbin positif ar y peth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 133 2842 2842 1051 4012 4000 1498 4061 534 2885 3578 1163 2576 1088 3576 2382 3451 1939 1055 1695 1874 4040 3432 2842 2849 3070 2815 214 4033 1077 705 1943 2997 214 125 4084 783 1994 872 2278 3063 1571 2052 602 2068 3981", "processing_time": 0.5774226188659668, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056964.mp3", "sentence": "Fe ddringodd e lan y graig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 3726 3726 2842 405 2842 2377 2250 1879 800 3516 2458 1498 50 222 534 1720 2910 1695 788 1889 3070 2426 2104 3769 405 1051 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3922085762023926, "audio_duration": 2.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056965.mp3", "sentence": "Hi yw'r ieuengaf o bedwar o blant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 133 133 2640 613 613 3513 4000 951 1905 2800 3602 534 315 3602 1103 1534 125 1476 3358 1864 534 3323 1974 2278 3101 1727 2278 4036 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45348119735717773, "audio_duration": 2.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057011.mp3", "sentence": "Cynhwysir portreadau a cherfluniau o bob unigolyn a drafodir.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 2278 1571 3726 2842 683 1063 2723 3680 659 1776 125 1905 2250 1755 3903 3709 1054 2496 1458 1889 1559 3323 3709 255 3632 3451 2113 3426 3416 514 1533 2895 3083 250 1818 613 2484 332 569 1533 4040 3806 1695 4040 1864 1864 3070 1054 1091 2426 2278 424 2842 2842 2278 602 2068 3981", "processing_time": 0.4936182498931885, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057012.mp3", "sentence": "Detholiad o gerddi gan y cyn-archdderwydd Dic Jones.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 405 3237 2842 3237 2052 405 133 704 1879 2456 3578 1498 1939 601 534 1104 1612 682 2255 2250 852 613 641 3358 1864 1740 1939 3159 682 2255 3742 3742 654 1605 3602 3074 2835 319 2997 3527 1541 2997 2895 2899 2022 2390 498 405 405 1051 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5123646259307861, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057014.mp3", "sentence": "Dw i'n meddwl bod coffi'n well mewn cwpan a sosar.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2521 3726 3726 2278 1571 2278 2842 1939 613 1327 3406 4040 875 1818 875 3323 1498 1566 1740 613 1163 777 1939 1588 1459 1476 3083 3200 1165 704 2885 4040 3576 3358 3381 1733 3576 1994 415 1051 2842 2842 1571 405 2842 2842 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4147830009460449, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057017.mp3", "sentence": "Yn anffurfiol, gelwir unrhyw linell ymylol yn groeslin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 2052 405 869 3726 2842 1958 621 1493 852 1740 3903 3903 3451 214 214 883 3077 2664 1493 1476 777 1612 4021 3516 398 1163 613 3070 1559 3432 641 1163 2311 3313 3358 4040 1831 3516 534 3959 1506 1506 1776 783 1001 2278 2842 1051 2278 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6023828983306885, "audio_duration": 4.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057019.mp3", "sentence": "Ymledodd y system, yn ddiweddarach, i Ewrop ganoloesol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 1051 2842 2842 2521 3407 3407 4061 4021 4061 642 1242 2869 1054 1506 617 2852 1476 1104 2885 3709 3709 214 214 3432 263 641 206 3077 2885 125 641 534 742 534 1994 3101 3083 875 2052 1051 405 2278 1051 1056 3981 3981", "processing_time": 0.33939695358276367, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057073.mp3", "sentence": "Piti ydi bod y bobl ddylai fod yn gwrando ar hyn ddim yma.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 133 2842 133 3726 2842 2426 2524 721 1927 1612 1327 800 1476 777 3083 3677 2895 1498 4000 642 2219 4061 2885 1104 2416 601 1493 3021 3583 26 214 1740 125 3021 2250 800 3077 1163 3083 2476 1203 1051 2278 2052 424 1051 133 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0373263359069824, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057075.mp3", "sentence": "Mae wedi gweithio i gylchgronau Almaeneg eraill ac wedi ysgrifennu nifer o lyfrau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 405 2842 2842 405 1003 1476 800 2466 3887 1163 1939 3451 767 683 777 2952 1104 1740 2784 883 1605 654 3077 2320 1557 783 3070 3070 3829 315 214 125 788 1949 3159 3070 3463 1054 565 613 3632 2586 1151 1051 962 560 1557 654 206 1605 1874 2680 214 1091 1090 2278 405 2426 2052 424 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6958458423614502, "audio_duration": 5.448} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057076.mp3", "sentence": "Calchfaen golau yw gwneuthuriad y waliau, gyda pheth tywodfaen coch yma ac acw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 2842 405 2842 2426 3709 754 2210 1700 3994 3831 3159 1818 1818 1476 1733 3459 3523 3881 297 1008 1695 1360 1216 514 1864 534 3426 1489 3829 2586 641 1889 1054 255 1740 1319 1368 498 1003 1860 3070 2680 1566 654 3070 1226 3200 3602 1311 846 1612 1566 2997 3432 3432 2283 2895 1165 2842 2842 2278 2052 133 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7523276805877686, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057114.mp3", "sentence": "Mae hwnna'n ffoto gwych.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 1571 133 2052 2842 2350 754 3677 642 380 1767 1680 1818 2997 1864 1476 2895 4021 1951 4017 920 2293 2426 2052 1571 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.501246452331543, "audio_duration": 2.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057121.mp3", "sentence": "Comisiynwyd y gwaith gan G\u00f4r Ieuenctid Cenedlaethol Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 3237 2018 883 2885 3502 3831 1104 1476 1939 800 1439 3323 852 2835 788 2835 1163 2093 3091 1178 654 3070 2680 2190 2190 125 2278 2760 3432 49 2992 1588 1927 3083 1125 39 1003 2899 2725 1368 405 424 1571 133 2426 3237 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41173577308654785, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057125.mp3", "sentence": "Nodwedd arall yw ffeirio tinboeth heb amharu ar y system reoli.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 405 3179 405 2984 2765 883 4000 4040 3903 380 3709 2502 3767 25 712 3800 3742 1178 3459 4021 1840 3327 3077 1626 4021 1163 3358 2160 1054 1740 3846 1681 1476 3625 788 3323 1054 3111 3576 777 1380 537 3047 498 2596 3070 1497 1103 1125 1368 1013 133 405 2426 2984 2521 2984 2521 3237 2842 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4740443229675293, "audio_duration": 5.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057154.mp3", "sentence": "A dylet ti fod \u00e2 dynes i edrych ar dy \u00f4l di.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3058 869 3237 3147 2307 4036 3237 1764 380 3831 2237 4061 3890 2119 54 3211 2255 1534 875 2829 436 3502 3866 2784 3709 534 3077 3959 2895 875 2820 1215 1368 1001 1051 2680 2521 1051 405 3179 2842 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5307159423828125, "audio_duration": 3.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057158.mp3", "sentence": "Cyfrol ddwyieithog, lliw llawn drwyddi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 405 2842 2278 405 1541 1847 1498 3327 772 800 642 712 1939 1840 3772 907 1533 1163 4079 3288 1840 3602 3527 3463 1949 1103 843 2250 344 3290 1612 2725 2204 2278 1051 2278 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4836742877960205, "audio_duration": 3.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057160.mp3", "sentence": "Dyma'r brotest fwyaf a welwyd yng Nghatalwnia.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 405 2052 2842 3237 3983 4046 2557 4061 534 3959 3959 125 2463 2534 3077 1476 2484 754 2885 2885 1163 2145 1476 800 2784 2997 1272 2189 2885 96 1612 3829 2476 1172 2426 1051 2842 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.487398624420166, "audio_duration": 3.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057165.mp3", "sentence": "Stopia roi'r stwff 'na ar dy wallt, dw i'n mygu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2842 3237 3237 133 1353 1574 1498 3083 2791 3903 3578 1178 3831 4082 937 3327 3742 920 1215 2800 315 1566 3077 2885 3994 3218 2680 2361 133 381 3397 2568 3918 3243 1459 263 2725 2725 2426 1051 319 405 1051 405 3179 2521 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4673182964324951, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057199.mp3", "sentence": "Dyma'r teimlad o ofnadwyaeth fod rhywbeth erchyll fel marwolaeth ar ddigwydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 869 869 869 869 869 117 4000 2819 3767 2431 2082 4021 2091 682 712 1533 2895 2557 534 712 3113 582 3576 2534 1533 2250 4000 3602 3211 1054 3013 255 1740 1740 2791 1740 1534 3700 3077 2250 3711 2145 3047 1054 3323 1054 2382 3523 3327 2190 2744 2278 461 1001 2370 424 3017 3981", "processing_time": 0.9430394172668457, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057200.mp3", "sentence": "Un mewn cyfres o lyfrau i blant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 704 2842 2521 2056 1368 3387 1633 4000 2992 2250 4061 4000 4040 3831 761 4040 1104 3317 3897 3163 2827 534 3323 3159 1511 3867 2918 1051 424 2278 4030 3063 3981 3981", "processing_time": 0.5579221248626709, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057201.mp3", "sentence": "Mae'n asid cryf y gellir ei gymharu gydag asid sylffwrig neu asid nitrig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 2984 2842 704 1308 2742 413 3709 1077 3502 125 2194 2457 3397 4021 2664 1695 125 222 1055 800 3327 3994 214 772 1612 3724 125 3994 3323 3616 398 3881 3101 642 2534 1566 1476 2145 989 3426 2394 3323 3709 325 695 600 315 2725 2426 1904 125 1125 1541 2842 2278 2426 405 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.797358512878418, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057203.mp3", "sentence": "Chdi sydd bia'r ci bach?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 1571 1008 2403 1229 3640 1951 659 398 398 1012 3903 3632 2688 1012 1633 682 682 1090 3410 920 2052 2426 4095 1459 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.295943021774292, "audio_duration": 2.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057262.mp3", "sentence": "Wnes i weld y ffilm yna yn y sinema.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2426 2278 2706 2842 3179 1571 263 3302 951 3632 4061 2869 1054 2742 4040 1476 3366 3366 214 2265 1077 2168 2140 1566 1272 2987 4030 2842 4030 1001 1051 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4779524803161621, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057264.mp3", "sentence": "Pump o ganeuon o wahanol wledydd yn Ewrop gyda geiriau Cymraeg a Saesneg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 133 133 1571 405 2370 1905 800 381 2899 3959 800 2784 2837 3959 1498 3602 1566 3709 413 1476 937 1163 1874 2825 3070 1930 761 1475 125 1864 3358 125 1776 125 444 2477 695 3161 1360 3625 534 3323 1272 641 3366 2107 3381 3736 3829 1459 1541 2278 2984 1051 2426 405 602 3981", "processing_time": 0.6403021812438965, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057265.mp3", "sentence": "Pan weles i ti tro cynta' roeddet ti'n gwisgo cot goch.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2521 3237 3063 3179 3237 869 3237 869 3709 3709 4000 1905 1327 4093 3765 2597 1229 398 3070 601 1695 725 1082 3576 1493 1003 4040 33 914 3887 3113 1438 1298 534 3523 3432 1439 125 2680 1864 2895 1359 1019 1459 1051 1001 2426 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6025865077972412, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057267.mp3", "sentence": "Llyfr ar wledydd lleiafrifol Ewrop gan Gwynfor Evans yw Pe Bai Cymru'n Rhydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 2278 2426 3179 1001 1740 2119 311 764 3903 1493 3709 3959 4000 772 721 2791 1740 1612 3463 311 3113 2582 3523 1178 1091 1864 1864 1864 125 641 3070 1055 3070 2885 534 654 1557 534 3890 721 3523 800 281 1889 875 641 4000 3070 1055 4021 2397 3290 2725 1994 1001 1051 2278 2278 2278 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.79305100440979, "audio_duration": 5.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057315.mp3", "sentence": "Print bras a darluniau du a gwyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 869 3237 3237 869 869 1461 1879 3070 3890 125 534 846 413 1820 3709 761 1720 1690 344 2505 3416 831 641 721 3464 3070 2800 621 2283 721 1215 4020 2725 1051 725 1571 498 2842 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.449692964553833, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057317.mp3", "sentence": "Trigai yng nghwmwd Nant Conwy.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 2842 405 2842 2842 133 3106 2457 1055 682 1905 683 4021 3069 3108 3108 4040 4000 1633 1764 3077 2300 3323 2885 2835 2835 2725 2639 405 2278 2278 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5943262577056885, "audio_duration": 2.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057318.mp3", "sentence": "Ceir nifer o henebion eraill o Oes yr Efydd gerllaw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 3179 2052 3237 405 3569 2693 3903 4021 1980 3950 2869 3632 2885 1889 1272 214 2430 912 3358 1426 3366 214 3366 641 771 1864 2250 2039 2534 3101 1493 125 125 2190 2394 2403 125 1054 2744 654 3083 2895 1125 2278 3179 2842 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5780982971191406, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057319.mp3", "sentence": "Gelwir yr ochrau cyfagos i'r ongl sgw\u00e2r yn goesynnau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3179 1571 2842 133 956 682 777 4040 1776 4040 534 1311 3616 3978 1695 1740 3632 654 2277 1949 1566 3366 534 1566 1125 1476 3616 2697 3358 3358 761 2145 3426 1364 3358 2250 3576 2835 214 1054 725 3179 2278 424 2842 1571 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4553711414337158, "audio_duration": 4.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057322.mp3", "sentence": "Ond mae'n amlwg na lwyddodd hynny, a'r Cymry oedd yn fuddugol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3179 405 2842 2842 1364 54 4061 380 3327 4000 3602 3602 682 3994 1476 2234 772 1498 2895 3724 2835 1586 2430 654 1889 2403 2742 1104 3798 1476 1586 1215 3083 721 2835 1557 1055 721 1055 2140 3083 2835 2052 1051 2842 3179 133 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.800445556640625, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057368.mp3", "sentence": "Mae'n cynnwys lluniau du a gwyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 3237 869 3063 869 704 3632 3070 1625 1558 4000 852 659 1633 4021 2076 981 2997 2725 3290 654 2997 3077 721 1557 3300 1051 2426 2719 3063 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47896671295166016, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057370.mp3", "sentence": "Mae sglerosis y glust yn fwy tebygol mewn pobl ifanc a menywod.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2426 2426 2426 1571 133 704 293 3576 2760 4061 3959 3578 1077 3763 1054 2122 852 1327 3366 1380 3998 3580 772 613 2869 534 4040 3959 1163 3602 3523 3677 1864 1818 3397 721 3323 3070 654 3070 534 2895 3083 3083 2680 1979 3179 2426 1051 405 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8049063682556152, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057371.mp3", "sentence": "Nofel yn ymwneud a th\u00e2n a bwrlwm y diwygiad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3237 1571 2842 133 3283 777 26 2895 2880 4061 4040 4000 2791 2912 1818 188 2502 1054 788 846 3709 3327 2255 1103 3602 2250 3602 3602 1476 772 800 1612 914 3432 2680 3717 1950 405 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2969517707824707, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057414.mp3", "sentence": "Falch iawn ei fod yn cael ei sortio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 2052 1571 2842 1538 3709 3327 1054 1740 2013 2885 2836 3602 3602 712 1740 2013 4040 2820 3576 1566 3411 424 615 2997 1311 1203 2426 2278 133 1051 133 3237 3981 3981", "processing_time": 0.5438103675842285, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057416.mp3", "sentence": "Cynheswch y menyn mewn padell drom.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 725 2842 2426 2784 3069 1054 3101 3327 1680 315 4000 4040 2997 1600 1163 2895 214 413 3523 1054 1739 2104 1789 3070 3301 2835 3733 2278 2842 2052 2052 2426 602 2068 3981", "processing_time": 0.32850050926208496, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057418.mp3", "sentence": "Cynorthwyodd y twyll Owain i ddianc.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 405 1571 405 2426 754 1498 3241 1720 2723 3578 2311 1498 2496 2502 712 613 1740 1566 3602 3602 1889 2505 3464 2190 3021 842 3323 2680 1541 530 133 1056 3981 3981", "processing_time": 0.525822639465332, "audio_duration": 2.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057420.mp3", "sentence": "Mewn mathemateg, rhif negatif yw rhif real sy'n llai na sero.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 1459 2842 2877 54 3709 2502 2458 2476 2688 1077 1727 3965 2213 4084 1012 3640 2765 3159 3576 3070 1612 2134 3518 4021 4000 2791 3057 3113 3327 1493 712 214 846 3083 1727 1557 3218 846 1557 2496 3576 654 1727 96 3083 132 3179 1001 424 2052 1051 405 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5785636901855469, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057464.mp3", "sentence": "Roedd Guto'r Glyn yn hoff iawn o'r mesur hwn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 3237 869 869 4036 2992 311 1612 2466 3070 1498 4000 4000 3459 2430 1818 2835 482 177 1054 1695 1889 1566 3077 2895 788 1054 2391 1695 2835 2895 2835 3599 2725 2426 704 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5503499507904053, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057466.mp3", "sentence": "Yn dilyn llunio'r rhestr, cafwyd cyfarfod i drafod dyfodol y llyfrgell.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 1051 405 1571 3283 405 2463 1992 1229 2457 772 3625 105 2457 1413 1764 761 2540 1054 1650 842 842 4040 3881 3432 1003 3200 3527 3625 846 2458 2895 2458 800 800 1874 2476 3083 1533 1163 2791 3602 3602 875 712 1493 1740 3327 4000 2394 2997 2104 2278 2521 1571 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.734156608581543, "audio_duration": 4.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057469.mp3", "sentence": "Enwyd y ffatri yn Ffatri D\u0175r Mwynol Bryniau Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2052 2842 2842 3726 3726 654 34 2836 772 2825 1054 3709 384 725 800 712 4000 3432 1767 1541 2546 263 952 2341 3602 4040 1113 1476 3057 1601 4033 1505 3077 4040 96 1559 125 788 1163 1215 1215 1001 405 2052 3063 3263", "processing_time": 0.37287092208862305, "audio_duration": 4.008} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057470.mp3", "sentence": "Dw i wedi sylwi ar hwnna.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 405 405 2278 2984 800 3397 1104 3518 4021 2277 380 1887 3317 336 3578 534 2835 3083 3709 1455 2576 3179 2426 2278 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46816062927246094, "audio_duration": 2.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057472.mp3", "sentence": "Toriad saethol drwy'r pelfis dynol gwrywaidd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 405 1571 133 3441 3709 4000 772 3852 1054 255 1588 852 2391 2257 4000 4000 777 3077 3709 2670 875 3070 1054 1727 1461 222 1762 1103 1163 3602 3070 3602 3358 1054 2725 1001 4030 133 2984 2052 2842 4036 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2937483787536621, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057518.mp3", "sentence": "Mi oedd y parti yn smonach llwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3237 4037 869 2521 800 1104 1104 2835 3709 3327 2835 1943 951 2113 3317 2265 852 2895 2895 3605 3709 1054 105 3527 1864 2076 2725 4084 3052 1051 1051 704 424 1056", "processing_time": 0.6476857662200928, "audio_duration": 3.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057520.mp3", "sentence": "Nid anfuddiol fyddai rhoi pwnc dadleuol iddynt i ysgrifennu arno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 3726 133 670 2765 2457 1055 3831 754 3159 1939 2277 2445 1818 1476 777 4040 534 800 125 1922 1818 3579 2680 1879 3159 4000 1055 3959 4021 1666 2827 721 3518 3366 1604 398 3518 3724 3070 1360 3632 3625 3426 2300 1311 424 2278 306 498 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0024313926696777, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057521.mp3", "sentence": "Nid hen awel fain, ond un ysgafn braf.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 424 3237 2676 2278 133 1571 613 2693 4054 4000 1905 3317 754 2502 2895 3866 1498 1090 1090 2727 560 96 1831 2992 2568 2841 2477 1430 3576 3381 3366 1889 3583 3313 2283 534 3327 1272 1974 757 3293 2842 1203 2278 2278 3179 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48752474784851074, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057524.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim mor dew bryd hynny ag ydw i r\u0175an.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2052 133 3726 2842 1958 217 4040 2836 1055 99 777 4000 1498 4000 2496 3576 214 2445 3070 3113 3502 1695 2076 1605 125 1626 2825 3070 800 3070 3711 1158 1566 3733 424 2426 2052 1051 704 2278 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5248970985412598, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057574.mp3", "sentence": "Yr wyf fy hun yn barnu y dylai dyn gael rhyddid crefyddol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2278 1571 1571 3179 1874 3399 800 2211 2524 3387 2088 1633 534 1476 682 3709 4040 184 96 1091 2869 188 2320 1366 2088 1055 2835 601 1054 3978 1054 914 721 3769 852 2885 761 33 2895 2235 3063 1051 405 2842 1571 3487", "processing_time": 0.7498130798339844, "audio_duration": 4.08} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057576.mp3", "sentence": "Roedd yn lladmerydd dros hawliau merched o fewn Dwyrain yr Almaen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2278 2842 1571 3179 2842 4061 214 1740 3709 3709 1974 4000 2891 222 2461 96 1905 1054 2476 1113 2461 4000 1090 3742 1604 1972 4040 3077 654 2835 344 96 1612 2742 534 534 214 1163 3083 2680 3179 2842 2426 2426 3237 2052 3237 4037 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5253052711486816, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057578.mp3", "sentence": "Hwn yw degfed mynydd uchaf gwledydd Prydain.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2426 405 1571 2842 405 2521 1528 3317 4000 3113 2791 1476 2394 831 1588 2255 4061 3070 1163 2992 1611 2827 1612 1008 2104 846 2502 771 2765 3527 721 3411 2278 2255 2835 3829 2727 725 2278 2426 2278 2426 405 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6548068523406982, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057624.mp3", "sentence": "Nofel yn s\u00f4n am gi bach direidus sy'n mynd ar goll.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 3179 1571 3237 3237 3237 1982 1922 3358 2895 2963 4061 2219 628 2757 1498 3108 4040 1476 1778 3162 3113 800 682 846 3432 2394 674 1216 1055 1557 99 1506 721 3070 1030 4061 3070 2895 1165 3432 3569 1541 133 405 2842 2984 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7101695537567139, "audio_duration": 4.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057627.mp3", "sentence": "Cofnodwyd ei bod yn edrych yn fain ac esgyrnog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2278 704 3237 2842 315 1476 1896 1818 1476 4000 2791 1939 54 1476 1496 255 125 2394 217 1612 3463 2835 3994 788 3313 534 125 3881 1493 3366 1475 642 2835 3083 2835 2688 2688 2052 2984 1051 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41979002952575684, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057630.mp3", "sentence": "Mae'r darganfyddiadau hyn yn cael eu cadw gan Amgueddfa Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 3237 2842 2018 1203 955 2842 1571 3327 682 1727 1493 3709 1695 1493 4000 1104 4000 831 3323 1054 1733 1905 1974 1030 1586 2791 2725 654 2528 125 788 846 2835 3025 315 1493 3323 1533 2568 3288 3714 33 3890 3323 125 1740 96 3426 2562 1013 3736 2278 1051 2842 1051 3237 602 3981", "processing_time": 0.831777811050415, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057632.mp3", "sentence": "Mae'r gwynt 'di nocio petha' drosodd tu allan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 405 133 2052 405 2521 682 2250 2557 4000 3426 1215 4021 1949 3523 1497 2885 1054 1090 214 214 534 1054 2189 1566 651 3366 1739 2104 2742 3083 725 2842 1459 1051 2426 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5589978694915771, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057634.mp3", "sentence": "Dro arall, defnyddir y gair am odre sgert.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 405 405 133 4000 3070 2502 214 1720 1889 3432 565 2235 3426 683 3890 2071 3167 1612 788 1889 3366 534 1163 3358 3602 1051 1690 2742 3381 2640 654 3576 1927 2706 3381 306 2278 1051 1051 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45101094245910645, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057706.mp3", "sentence": "Cafodd ei alw yn gynhyrfwr, yn wrthryfelwr, ac yn fradwr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1001 1571 3237 1571 3726 3726 2426 2557 1498 1767 1755 2502 1493 712 1476 4021 1327 4040 4061 712 3602 712 3070 2899 3879 1818 3677 852 2610 1874 1626 1788 1103 268 3077 3881 3315 96 3327 315 1949 3070 1565 3070 1459 405 2842 2842 1051 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7189786434173584, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057708.mp3", "sentence": "Effaith finegr yw'r term poblogaidd ar ddirywiad negyddion ar sylfaen ffilm asetad seliwlos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 725 405 405 424 2842 1090 1549 255 754 1739 1740 1633 3070 2076 3070 1972 1695 2140 96 4037 4084 1090 2784 952 3426 1566 1163 1476 3602 530 3159 1626 852 2725 1605 800 3070 985 582 2835 937 125 1475 33 721 1055 3083 2791 534 3101 4061 1476 3083 3323 1163 2688 255 2145 96 1499 1499 405 1051 3726 3726 2476 3101 3366 1727 3173 2597 3576 1831 842 2994 1763 255 615 96 875 2835 1552 2597 1727 424 1051 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4602658748626709, "audio_duration": 7.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057710.mp3", "sentence": "Ni wyddai'r ym\u00acgeisydd ei hun ddim amdano, er bod ei enw wrtho.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 3726 2052 2842 2765 3387 3113 3513 2457 3994 1534 2880 1476 1499 3317 2394 842 800 488 2820 2445 1125 125 2250 210 3077 2835 1733 214 2835 1158 846 255 3717 2394 3083 1864 1626 206 125 1125 47 1864 1054 2979 1359 618 287 1051 1051 3487 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7483675479888916, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057712.mp3", "sentence": "Oes raid i fi wneud hwn hefyd nawr?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2680 1203 2842 405 1571 405 2278 2842 1720 2502 1493 3994 3709 800 721 3518 800 1896 1831 3070 1605 214 2895 3426 2076 2744 721 1215 1368 2394 2190 1459 214 3083 2895 641 704 2278 2278 2278 2278 405 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5278148651123047, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057745.mp3", "sentence": "Dyma gipolwg ar rai o Gymry enwog drwy'r canrifoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 3237 4036 869 869 869 4061 4000 986 2784 764 800 3070 1566 268 1476 1505 2039 534 534 3709 2101 712 2895 601 1163 3317 3113 534 1088 1605 412 1476 3070 772 2528 1740 3323 2835 3006 3070 3083 2835 2725 1994 1571 2842 1001 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7911534309387207, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057747.mp3", "sentence": "Ges i gyfarfod pobl ddifyr a dweud y straeon 'da chi isio'u dweud.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2984 3237 3179 1287 2952 2687 398 4000 754 2255 3890 742 1163 761 1818 712 4000 3938 3070 615 2147 1720 641 1476 1662 3406 1650 2608 2461 2461 3358 2895 1605 3432 1740 3113 394 654 2484 263 1003 2235 2719 1051 2403 3179 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3326456546783447, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057751.mp3", "sentence": "Mae'r neges yn newid bywyd Leusa.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 3237 2052 2426 2842 704 754 4000 3942 344 398 2122 1054 1859 3308 3358 2895 3317 1626 281 1001 3237 2039 2895 3602 1055 1215 1360 2382 3381 214 1090 2476 771 2052 2426 2278 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.820202112197876, "audio_duration": 3.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057753.mp3", "sentence": "Mae cyfrifo ffactorau cysefin, fel arfer, yn cymryd llawer hirach!", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2278 1571 424 1461 2842 806 1695 3934 4000 3387 1320 1498 3327 788 2255 883 2992 1475 1740 3576 3366 1551 2190 1626 721 1054 1733 214 3890 214 33 2430 1974 772 1466 2725 4084 3432 3602 2076 188 783 2744 2394 3829 565 995 3769 3726 1051 2680 306 2286 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.64697265625, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057808.mp3", "sentence": "Mynychodd ysgol y Cenhedloedd Unedig ac yna Prifysgol Islamaidd Gasa.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 869 869 2007 704 1144 1616 3576 2255 1498 3083 3010 3381 2189 1874 712 534 1626 1090 1739 761 4040 311 1281 2430 721 721 2742 641 2742 1695 733 754 852 800 3709 3101 1082 3358 4040 1077 2534 754 3523 846 1704 125 788 1077 3101 3576 3432 1203 3736 2842 1051 2842 3726 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5245518684387207, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057809.mp3", "sentence": "Mae'r adenydd yn ymestyn yn llorweddol ar bob achlysur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2842 2842 405 133 704 3709 1879 33 3366 3527 852 125 2869 1475 559 3576 3381 3381 1896 3733 1740 315 1003 1864 1909 125 3083 2835 534 2680 1103 3711 1272 920 1054 3101 2394 3366 2640 2018 1051 2842 3017 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3539261817932129, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057811.mp3", "sentence": "Mae'n adnabyddus am y gyfrol A Wnaiff y Gwragedd...?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2984 405 2476 3852 3709 3625 534 4040 2557 2394 3366 3576 3327 1163 601 3070 3523 2502 1281 2835 846 846 3709 3602 315 3719 2394 2869 1864 3583 255 125 125 3576 1739 1727 1001 405 2278 1051 2879 2278 2842 1571 2842 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7031252384185791, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057813.mp3", "sentence": "Ond buasai'n gwneud dim drwg gofyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 405 405 2842 2842 1364 2416 800 3709 1077 3831 3159 1874 3742 3881 2426 3495 2358 2765 1168 1739 2341 1886 1289 1226 771 3602 3959 2895 2546 125 1368 424 1347 2842 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8294329643249512, "audio_duration": 3.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057841.mp3", "sentence": "Bu i fab John Lloyd ac un o ferched Trefor briodi ei gilydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1051 869 3726 2052 133 952 2457 311 3709 754 3994 3625 3578 4033 3313 2311 214 712 3070 2869 3527 3113 2484 806 2255 214 3742 255 1091 4082 654 214 3083 3358 1864 96 1055 3602 1163 2835 1833 2134 1951 3021 2394 2394 1994 1001 1051 2278 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6596195697784424, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057846.mp3", "sentence": "Fel be, tybed?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2842 2842 3717 682 4000 601 1498 1054 1493 125 214 3411 3432 2035 2278 2842 2984 2842 3179 2278 2842 2842 3179 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5444211959838867, "audio_duration": 2.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057906.mp3", "sentence": "Wyth stori o blith goreuon awdures sy'n fyd-enwog ym maes llenyddiaeth plant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 1571 1571 2521 1051 1051 1103 4000 471 2431 852 3959 3959 1818 3317 311 2382 2835 534 1626 1055 682 2255 3327 3523 1413 1605 1493 1054 3680 721 721 3162 721 2122 3070 2895 3959 2997 3070 3323 1054 2744 1740 2145 875 2827 3366 2680 1001 534 315 3018 1172 2846 405 424 2278 1056", "processing_time": 0.4511256217956543, "audio_duration": 5.088} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057908.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o lyfrau stori antur i blant gyda darluniau lliw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 1203 2842 2719 1493 3709 2255 712 534 1498 4000 4076 1054 1498 2836 2458 4040 2728 1054 2913 3602 206 1416 214 2835 1927 2256 1055 2526 1764 315 565 1298 2869 125 1733 3077 772 2568 3808 1317 1054 4068 96 1586 1165 2052 133 1051 1571 1051 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41536569595336914, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057911.mp3", "sentence": "'So hi'n cytuno gyda defnyddio lledr achos mae hi'n figan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 405 3179 3616 992 2234 3057 1055 659 1229 2306 3211 4000 311 33 3327 3077 1215 214 641 1740 255 1739 2744 2394 2235 1001 1226 788 1311 2476 325 2476 1612 3057 3890 764 3426 3463 1493 2640 1203 2052 2426 2278 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6890690326690674, "audio_duration": 4.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057944.mp3", "sentence": "Llongwr oedd ei dad, prif beiriannydd ar longau masnachol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 1571 2842 2052 133 1106 1905 3578 2458 1818 1178 1178 1626 1695 3724 1889 86 1311 2879 3772 1229 1229 3881 4061 1633 1430 315 719 206 2255 3959 1922 2835 2724 1864 3709 3384 1874 3330 1311 3083 2835 2056 1051 2842 1051 3487", "processing_time": 0.5544888973236084, "audio_duration": 4.08} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057949.mp3", "sentence": "Gelwir perimedr cylch neu elips yn gylchedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 2842 2842 2842 1298 682 712 2160 3070 3576 101 1612 3632 654 3366 4040 3818 3772 937 2255 3588 1528 2724 125 255 3717 3083 1030 1172 2390 2390 1528 2041 3070 3077 3616 3742 1054 2680 651 4030 1051 424 2278 1051 1483 3981", "processing_time": 0.44521522521972656, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057950.mp3", "sentence": "Mae'r adar yn canu tu allan i'r ffenast.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1001 2052 2842 1163 1493 788 3767 214 214 1776 2680 2476 214 2477 3290 2744 788 2744 788 842 2887 3432 1740 2725 4084 757 1162 651 2278 2278 405 405 2842 1056 3981", "processing_time": 0.446089506149292, "audio_duration": 2.952} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058008.mp3", "sentence": "Etifeddodd Cadwallon ap Cadfan deyrnas Gwynedd ar farwolaeth ei dad, Cadfan ap Iago.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2842 405 2842 2263 2727 2687 1633 3831 3013 3327 1063 3523 788 3070 1439 3432 530 315 4000 3709 771 2104 788 3451 1557 3576 3083 2283 3846 2852 534 4075 3767 3616 3077 4021 2076 1604 1054 2502 1054 1605 2283 3077 608 1054 2926 1557 3576 846 3432 711 2680 788 3523 3069 1090 3432 2496 3323 1499 1012 3432 2293 771 1165 498 133 1051 133 2278 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38776278495788574, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058009.mp3", "sentence": "Olynwyd ef gan ei fab, y trydydd Barwn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 405 3726 3237 405 405 2984 405 4076 3211 1104 1144 712 2457 1905 1281 514 125 1888 1574 2997 1889 1889 4071 3523 1003 319 1493 125 1626 2430 476 3576 2250 2835 2899 2680 2984 1051 133 1051 3487 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47017931938171387, "audio_duration": 3.648} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058011.mp3", "sentence": "Sgyrsiau a draddodwyd ar y radio yw mwyafrif yr ysgrifau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1839 1070 3283 4061 3675 3101 1054 2869 654 2557 3327 3959 761 1163 1178 398 1493 4040 1054 788 3523 1499 3375 3034 534 344 2895 1788 4071 2895 1776 3070 937 1077 851 1999 3290 125 1090 2573 3179 2278 2426 133 405 1051 2842 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5450918674468994, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058062.mp3", "sentence": "Wnes i fynd \u00e2'r ci am dro i'r parc.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2984 2842 3351 2842 2842 1571 702 705 2382 1588 1360 2791 2159 3858 2306 3578 4000 852 3959 3711 3459 125 1889 3576 3083 1541 3170 2104 1051 1051 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.8354372978210449, "audio_duration": 2.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058063.mp3", "sentence": "Homil\u00efau gyda chyflwyniad gan Ieuan Wyn a cherdd gan Dafydd Glyn Jones.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1958 869 3237 869 869 869 2007 2007 869 3237 869 869 869 214 54 3887 1633 1229 674 2982 1633 3502 2742 1054 1838 3317 2342 2568 1670 1888 1740 601 1413 674 3632 3317 4093 721 184 2742 3339 705 4080 3576 33 3890 2744 621 2394 654 3327 4021 311 1055 721 2250 2835 3733 1994 1994 2680 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4207041263580322, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058066.mp3", "sentence": "Mae'r gwryw yn hedfan yn y dydd a'r nos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 405 2426 405 3091 4000 2895 2393 642 800 1864 1695 3366 2250 1557 682 1178 1246 3518 2201 3397 721 214 3576 2895 3523 1165 1311 2757 3101 306 2984 869 3981 3981", "processing_time": 0.43787264823913574, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058071.mp3", "sentence": "Roedd gan Syr William fab anghyfreithlon hefyd, Richard.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 133 1571 1051 2842 956 1104 3890 831 3709 3605 730 4061 3399 2234 2825 3994 1163 846 1439 1566 846 96 788 534 1626 2382 1054 3806 2235 1604 1695 125 125 1459 2278 1051 3018 398 1298 2744 1695 2725 2403 3726 2842 2278 2842 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7623755931854248, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149629.mp3", "sentence": "Mae'r canlyniad yma yn sefyll yn y categori cyfartaledd ar y tabl normadol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 4019 515 2052 3726 405 116 287 3210 2879 3726 2682 2094 379 1469 3673 1470 3914 2470 578 723 506 189 2094 2070 2978 2734 2094 3673 1257 3673 3812 657 2174 3360 2543 230 1930 900 890 189 2448 3914 2094 3287 3287 2874 3287 866 2448 3185 2753 1388 1422 3135 2753 1981 527 3287 3150 2336 147 3027 3726 405 3726 2052 4095 3973 2984 2984 2521 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5646436214447021, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149662.mp3", "sentence": "Bydd y cwrs yn cynnwys gwersi ffurfiol yn ogystal ag astudiaethau annibynnol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 3726 3237 1108 424 3726 133 3237 3726 2052 1108 2375 2070 836 1157 1470 1005 3489 595 2510 677 448 1251 2510 3673 723 2734 3673 1451 189 1157 546 3185 3150 1846 2976 2728 2448 2752 890 2336 3128 3866 1451 590 3532 3812 3498 3821 590 2707 3150 3833 3150 3519 1591 1659 614 2842 3237 2052 2052 3237 1278 405 3237 2278 2052 2052 3726 602", "processing_time": 0.8495495319366455, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149664.mp3", "sentence": "Edrychwn heddiw ar yr ochr ysgrifenedig theatr mewn addysg", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 4019 3237 2754 4019 1108 1571 3095 3237 2182 515 1171 3045 898 1902 3244 3061 3782 3489 1780 3287 3135 3809 2956 2517 2541 1898 3619 189 2448 1251 2305 2510 479 1708 1708 2094 1032 1506 3278 3673 723 1659 1304 3067 4008 2707 2318 3372 3382 399 3441 2521 3726 3029 3237 2052 3726 424 3726 3726 515 2754 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.741201639175415, "audio_duration": 5.568} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149667.mp3", "sentence": "Roedd hi'n canolbwyntio, a llwyddodd i orffen ei llyfr", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2052 3237 1108 3726 3726 3726 3554 1232 3821 3673 2305 595 479 189 1289 3809 527 1514 3278 3128 2517 3602 2997 325 3976 1469 448 1708 2094 3278 189 3650 3701 2510 3185 189 1035 2196 1846 1212 1846 301 287 1203 3237 3726 3726 3726 3726 3726 3726 3237 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6541199684143066, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149675.mp3", "sentence": "Dwi hefyd wedi gwirfoddoli i helpu athrawon rownd yr ysgol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3726 3726 3726 4095 3237 3726 3726 405 133 287 2754 1203 2318 3673 3045 3914 3489 3489 2956 3067 177 3809 1007 279 1683 890 3519 3274 623 595 2336 475 3673 253 2510 2415 2753 929 2656 3287 2976 1846 839 3360 2912 2753 2753 1267 287 3179 3726 2052 2182 1278 3726 405 3726 3237 515 3726 3726 3726 405 2695 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5855529308319092, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149677.mp3", "sentence": "Mae rhai busnesau'n dewis bod yn fusnesau cydweithredol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 424 4019 2239 3726 3063 3726 1170 1232 3447 595 479 1032 3673 1683 595 1085 723 3160 3673 3489 3185 2196 2741 2792 2753 1921 3401 3821 1451 3914 723 2448 2935 230 929 2753 3634 2070 3380 1212 2079 10 2899 287 424 405 869 3165 3237 2052 3726 3726 3003 405 3726 3237 2984 2007", "processing_time": 0.45458555221557617, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149679.mp3", "sentence": "Mae angen iddo ddatblygu'r gallu i ddrafftio a golygu'n effeithiol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 869 3726 3726 405 3726 3726 3726 2007 1518 2174 1081 34 3914 3914 1444 2094 189 3069 584 3673 520 3673 1257 479 1085 3982 1011 1539 1708 3185 2619 4093 209 3185 406 584 406 1305 232 221 3701 3969 3425 2490 2753 2511 2899 2138 3726 4036 1172 2052 1108 133 869 3237 3726 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7225980758666992, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149698.mp3", "sentence": "Ella buasai'r model yma o ddiddordeb i chi hefyd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2052 3466 3179 132 3726 3726 3726 405 869 219 3295 3673 189 3673 3673 2448 1683 1232 677 715 723 189 3146 298 3185 2070 2070 2070 2196 3828 448 3673 2410 967 230 3498 3911 929 3141 2233 3931 2394 592 1203 3726 3726 3726 3237 869 3726 405 3726 3726 405 1556 405 3981 3981", "processing_time": 0.7592673301696777, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149706.mp3", "sentence": "Mwynhaodd defnyddio chwyddwydr i astudio'r wahanol batrymau olion bysedd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3726 3726 3726 3726 970 3726 2239 3726 4019 3726 3726 287 2879 1117 1232 2070 3782 3341 3650 3244 4087 2070 3999 2070 230 3591 342 3996 3974 2935 3999 170 3020 14 901 3287 2111 3380 3532 2978 2707 1547 189 677 929 2415 3844 1129 2946 1954 1954 2510 2174 3185 929 981 3128 1921 929 221 2388 2753 2118 46 3141 3493 1446 3237 3726 2052 405 2052 405 1571 1278 3237 1571 3726 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7329103946685791, "audio_duration": 6.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149720.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd cynllun dull cymysg gan gynnal astudiaethau meintiol ac ansoddol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 405 3726 3726 3726 3726 3726 3726 3237 2052 2403 2879 2141 1007 2070 2094 3673 3673 696 2587 595 3673 796 3673 929 1470 2094 51 1232 3146 3673 2448 2380 3141 929 929 3673 1232 3185 3098 1451 2448 230 3128 230 2858 3673 929 221 3194 3642 14 2976 1856 2843 3128 3185 46 2499 1659 1928 2669 771 3726 3726 3726 3726 3726 405 3726 3726 405 1571 3726 3726 3726 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45803356170654297, "audio_duration": 6.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149724.mp3", "sentence": "Fy argraff gyntaf o'r darlun oedd ei fod ei yn ymwneud \u00e2 rhyfel", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 3726 3726 405 3726 3726 3726 4019 869 2422 2510 2151 3062 1232 340 3188 3146 3673 830 1232 2196 2956 3489 677 3135 3663 929 3098 3776 2776 2976 2079 2079 929 3642 2753 221 232 1212 447 1470 2753 2615 3141 1620 1639 1541 3726 3726 3165 3726 3726 3726 3726 405 3726 3726 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.473285436630249, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149726.mp3", "sentence": "Byddwn yn ddiolchgar am unrhyw rodd, boed fach neu fawr", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 405 3726 405 3726 3726 2239 3726 3726 3726 3496 3235 1157 2510 2070 901 447 3809 951 2180 1232 3185 1921 3128 3673 595 1881 1232 1928 2753 1659 1780 3468 2835 4036 1846 2196 1257 279 3185 34 2958 1232 623 3135 1921 1818 774 2211 1163 2680 2842 2052 2052 405 3726 3726 3726 869 4095 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0841689109802246, "audio_duration": 5.448} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149898.mp3", "sentence": "Diolch am y gwahoddiad, rwyf ar gael i ddod i'r cyfarfod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3179 3237 3179 2754 3179 3237 3466 3726 2141 1321 1157 1472 2541 2510 898 2151 1306 193 1321 451 617 3628 538 3131 1867 898 3112 940 3185 448 1561 3850 3135 546 3131 1658 1978 3150 3695 1846 2517 226 2829 2754 3165 2700 3237 1915 743 743 1301 1851 2182 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49871039390563965, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149899.mp3", "sentence": "Hwn oedd y canfyddiad pwysicaf o adolygiad diweddar ac awdurdodol o'r dystiolaeth", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 515 3179 3237 970 1108 3237 2879 3150 2070 1683 3150 146 2151 2102 1683 3850 3185 1265 1883 193 3421 901 1058 447 1846 1978 3150 448 1683 3673 2581 1212 3287 3966 3809 1685 2874 3248 3185 429 3185 3809 2543 3131 46 1659 990 1659 1659 3287 2068 226 20 2917 1591 1659 2561 2238 2556 4060 1203 3237 3726 3237 3237 3237 3237 3726 3237 3063 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4084901809692383, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149905.mp3", "sentence": "Bu menywod dosbarth canol yn ymgymryd \u00e2 gwaith elusen a lles", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3925 2003 3726 3726 4019 2754 2754 869 869 869 3237 551 1306 1401 1232 448 1955 2079 2560 1321 20 2503 934 1610 3185 3185 226 226 2615 3591 1232 3974 2070 448 3519 1955 2512 2070 20 3589 901 1880 2874 3067 3821 2055 2710 3784 1152 2055 918 699 869 3237 3237 3237 1989 3237 3237 3237 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7785556316375732, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149909.mp3", "sentence": "Mae'r unigolyn yma hefyd yn fyfyriwr ym mhrifysgol Bangor", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 2754 3726 869 869 3237 2754 3210 2007 3840 3850 3966 2070 193 2510 448 1490 2070 3974 830 3850 3850 3135 3966 3850 538 3695 1683 1683 2443 1212 3619 3594 3695 3840 2563 2581 2151 3421 2917 1928 1955 2151 3840 1211 1846 3594 2576 3237 3466 1989 3237 515 3237 3237 869 869 3237 3237 3071 869 3237 1108 1989 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7500936985015869, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149917.mp3", "sentence": "Yn ogystal, rwyf nawr yn deall pwysigrwydd cydnabod cefndir diwylliannol disgyblion", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 2182 515 3237 3237 869 3179 3237 869 3237 2754 2325 2775 1020 3751 1490 1717 1211 1233 46 2543 1020 1020 3489 1683 2543 3840 3966 3278 272 3496 2019 1490 3966 538 1020 2775 1610 3966 3840 448 830 2422 2543 3594 2077 2626 538 3966 1651 448 584 1490 1212 521 1978 3840 538 3264 3594 1591 3438 226 2427 2921 3237 2018 3628 3237 3210 1278 3237 3237 3237 515 3237 3237 2182 4036 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5511105060577393, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149923.mp3", "sentence": "Mae gan y gwerthwyr allanol offer penodol ac arbenigedd technegol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 869 869 3726 4036 3237 869 515 970 869 869 869 1989 2754 3726 349 2007 3185 2935 3914 3185 130 545 3146 667 929 527 3012 2935 550 929 3185 981 677 816 126 929 3702 3135 991 2615 890 3185 2316 1792 2489 3185 1010 3673 3702 3067 3067 3673 3498 3185 2146 1622 2716 3911 3065 3065 3098 2365 359 3237 869 3466 869 869 869 869 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.423473596572876, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149926.mp3", "sentence": "Yn dilyn ein sgwrs prynhawn yma, atodaf y canlynol i'ch sylw", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1108 869 405 869 869 3726 3071 538 3401 1547 1547 3673 479 3360 2593 2517 316 886 807 3591 1846 2316 2541 1978 3867 2283 907 3310 538 3135 627 1978 3840 2783 3695 2196 3591 2976 1846 3935 36 316 3150 1928 954 2864 1648 1172 1172 3237 2052 1172 405 3237 3237 1989 3237 3237 869 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4950084686279297, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149928.mp3", "sentence": "Cyn gwneud trefniadau pellach, beth yw'r amserlen o ran y gwaith", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3179 869 3237 515 869 3173 1203 3237 2182 3935 3067 690 3673 230 1490 1007 2935 447 2510 3185 545 447 671 2028 830 2767 2315 1082 2680 3017 1547 3850 2070 2415 2070 1880 595 1007 2028 2415 2510 4009 219 2615 1981 3128 414 1629 2515 998 515 2182 3237 3165 2182 515 3237 3237 1172 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4799072742462158, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149929.mp3", "sentence": "Mae'r gweithiwr siop yn gweini ar y cwsmer ac yn cwblhau'r pryniad", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 287 3237 3237 3237 869 1989 3237 515 1108 2007 1007 475 1304 2410 459 402 2443 1555 3185 2753 2396 256 2615 3401 2776 1547 3776 3498 479 953 521 3935 1880 2615 3911 1232 3494 1981 1981 1981 3888 2517 2028 901 1941 2007 256 929 622 2977 1147 617 1989 3237 3762 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3185150623321533, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149930.mp3", "sentence": "Mae'r plant wedi ysgrifennu rheolau dosbarth ar y cyd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 3726 3466 1989 1989 3237 3237 3237 2007 1846 2151 258 1978 2735 1594 417 3673 3160 420 1026 1232 3128 1035 1715 2196 417 1928 830 3619 2510 2448 2499 2517 27 3150 1200 2783 3966 3537 2023 1075 1203 2665 3237 1108 3237 1172 3237 2007 869 1172 3237 1989 2007 1989 869 869 3237 3237 1989 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0217506885528564, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149933.mp3", "sentence": "Dylen nhw farcio ar y cyd mewn asesiad", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 3179 3237 2700 3237 869 869 3237 2700 3237 2700 515 448 2077 2541 1846 3401 2510 3316 1490 3519 3519 1227 201 230 2674 3947 3642 839 607 595 4001 3444 2977 1846 3210 565 3063 1541 1989 1108 3237 3237 3071 3237 3237 869 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.645984411239624, "audio_duration": 4.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149940.mp3", "sentence": "Nid oes bwriad cynnal adolygiad manwl o'r swyddogaeth", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 869 1376 3237 3237 869 869 3147 869 3237 869 3237 1989 3237 3237 3237 869 3179 515 1441 3966 2151 3264 46 1978 1547 3278 2151 2917 2530 3185 2541 2510 3150 3135 546 3966 3673 2874 690 479 2541 1518 3135 1846 3264 3264 3135 2499 3135 3194 479 2556 3251 998 1989 869 2052 3237 3237 1989 1108 3237 3237 3237 3237 405 869 869 1108 3237 869 869 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38292813301086426, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149942.mp3", "sentence": "Mae'r llywodraeth yn annog busnesau mawr i gynorthwyo elusennau gwahanol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 1461 2879 1203 515 3237 3071 1172 1172 3237 3419 1157 4044 3695 1007 3974 2070 2070 627 1007 3185 3135 1117 998 607 3489 3914 627 3185 298 2541 3135 1206 1306 3185 2510 2757 2543 3194 3185 1928 839 3850 3160 3702 3642 1883 1981 2541 1981 545 545 2548 3628 1278 3310 3237 3237 3237 515 3147 1108 3237 2182 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7766263484954834, "audio_duration": 5.472} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149943.mp3", "sentence": "Alli di e-bostio'r cytundeb diwygiedig draw ata i", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 1989 2182 2700 2182 3179 2754 2754 3237 998 2151 1703 3850 1547 3821 1710 1846 1978 1717 2151 386 676 3850 584 2976 2070 3493 3840 3974 2207 3758 2707 4057 1011 448 2510 521 2499 2874 3185 1306 2901 1203 3237 1172 3237 3237 3237 1108 3003 3237 3179 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3232145309448242, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149944.mp3", "sentence": "Bydd y rhan fwyaf yn gallu creu brawddegau estynedig gan ddefnyddio ansoddeiriau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 1989 3237 3237 3237 3237 2325 3131 1703 3850 2510 256 1007 448 3270 1981 2615 3594 538 1227 2315 448 546 2581 1978 2151 2146 3673 3141 3689 2448 46 4008 4008 3287 3444 230 940 2146 1981 3150 1441 3287 677 1921 627 46 1561 1306 1710 632 3141 1338 1203 3237 869 3165 2182 3237 1108 3237 3237 3237 3237 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5560605525970459, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149950.mp3", "sentence": "Dull demograffig arall o gategoreiddio dinas yw ei dwysedd poblogaeth", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3210 3237 3237 1172 3063 3179 869 2706 3237 1203 1203 1958 2879 1203 3063 3444 2375 36 1490 2753 3840 2543 1232 3980 2151 3008 447 447 1232 3744 3519 3591 1157 199 2543 3809 448 1654 1547 3519 3966 3401 3833 1469 1880 3297 2152 3342 2543 546 3421 2238 3840 1955 229 1846 3297 2365 169 1552 504 866 1108 3237 3179 1108 869 1989 3237 3762 3237 3071 3466 3179 3237 4036 2018 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5056793689727783, "audio_duration": 6.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149956.mp3", "sentence": "Mae'r ardal o bwysigrwydd rhyngwladol ar gyfer yr adar i fagu", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 2018 3237 2754 1203 2754 3179 3014 2151 3160 2151 934 447 1928 3840 1547 3360 901 3131 2196 2070 27 1846 1981 3185 3185 2499 2422 1846 3370 2783 1981 3150 3135 3840 3489 1867 2752 3185 1685 3594 1867 245 3655 3854 2494 3173 3237 3762 3237 3466 3726 3237 1989 3237 2097", "processing_time": 0.3562605381011963, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149972.mp3", "sentence": "Parhaf i s\u00f4n am bwysigrwydd oedolion yn natblygiad plant", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 3237 4059 3237 3237 3237 3237 2879 1978 3695 521 2517 1007 3850 3421 2517 1232 256 1846 1490 3160 3194 1020 256 3444 2196 2874 3150 546 3663 1846 2365 3702 1594 1211 3760 226 3194 3758 3185 2548 1867 2512 2985 4060 918 1203 4037 3237 3237 3237 3466 3237 2018 3237 3237 3237 3237 602", "processing_time": 0.3974037170410156, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149973.mp3", "sentence": "Bydd disgwyl i'r dysgwyr yna ailadrodd y frawddeg a chyflwyno eu henwau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 3237 3237 1989 2007 869 2754 869 4036 3726 3179 2325 368 3444 3850 199 1978 2543 2543 607 3160 46 3628 3135 3663 3382 219 1867 3160 830 256 3150 3150 2151 627 2510 3150 3150 2388 3957 3443 3695 1007 1846 3194 2615 4008 1307 3947 1981 545 3563 2405 3409 1203 3179 3237 955 3237 3237 3237 1989 869 3237 869 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48589158058166504, "audio_duration": 5.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149977.mp3", "sentence": "Mae'r hyn yr ydych yn ei wneud yn cyfri", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 4036 3237 2754 3237 3628 2482 3466 1228 699 1203 3628 3160 3850 729 3185 2150 2151 1802 657 2315 3821 1846 2070 3005 2674 1685 3591 3112 1978 607 3160 1206 2171 1203 3147 3237 2182 3071 3237 869 2754 1989 869 3237 3487 2068 3981", "processing_time": 0.8133268356323242, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149980.mp3", "sentence": "Mae ein cystadleuaeth barddoniaeth i bobl ifanc yn agor yn fuan", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3628 3237 2754 869 1989 3237 3237 3237 3237 3237 2754 3237 3237 1203 2879 1446 3150 2070 3112 3045 3850 627 1683 2070 479 3248 2006 3840 934 3809 3444 3444 505 338 1955 3135 3287 1306 3277 1594 3401 1594 219 1594 256 3589 1659 3589 2615 4062 2674 1846 2388 3837 1203 3237 3237 3466 1278 2182 3237 1989 3147 3237 2700 1989 3237 515 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5631492137908936, "audio_duration": 5.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149985.mp3", "sentence": "Mae'n bwysig dilyn canllawiau priodol er mwyn ateb dibenion y cwricwlwm", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3071 4036 3071 3071 2003 2182 2700 3179 2754 3237 3237 3063 4007 2151 2621 3840 193 2448 3278 27 2070 3287 2709 2070 1594 2238 3519 3141 1990 1211 3287 3135 3180 2874 3589 1846 1981 2865 521 1931 3589 2023 1306 3663 3642 2023 3185 2079 2503 226 3087 1260 2669 2669 359 1203 3237 1989 3237 3237 3097 3179 1989 1989 3237 2182 3237 3097 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5428659915924072, "audio_duration": 5.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149986.mp3", "sentence": "Ymddiheurwn, mi fydd y stiwdio ar gau yn y pnawn ar gyfer cyfweliadau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2754 3179 2700 1989 3237 869 2007 2429 2070 3850 3850 2070 2070 1715 1020 256 3695 3776 2375 546 1547 3360 20 546 546 546 2151 2517 2436 1674 447 3673 623 2541 998 417 2070 2517 475 1321 538 3185 3150 3537 3695 1978 3150 193 3160 4029 3141 1710 2551 3237 3237 1989 3237 3237 3237 869 3237 869 3237 3237 3237 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7741608619689941, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149990.mp3", "sentence": "Mae cadeirydd y blaid wedi rhoi ei farn y dylwn i barhau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 2754 3237 869 3237 3179 2754 3179 1989 3237 2274 3594 3850 1490 1547 3508 3927 3045 2077 3150 901 3297 3131 368 2151 2151 901 901 1007 447 1978 1883 2656 2874 2543 448 623 1306 3194 830 934 898 2512 2874 4062 3058 405 4037 3237 3237 1989 3237 3237 3237 869 1989 3237 2307 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4884965419769287, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149995.mp3", "sentence": "Soniai am yr effaith mae straen yn ei gael ar arweinyddiaeth", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 3071 3237 3179 2695 515 2182 3354 907 2933 3071 46 1978 901 1622 3380 697 447 2735 3867 1846 3663 27 219 1561 849 3444 3098 3128 3128 3128 3128 230 550 1212 3444 3150 1321 1846 2669 2471 4008 2874 2023 2238 3160 3628 2141 1422 3762 1203 3237 3179 3237 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3699643611907959, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149998.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd gwahanol strategaethau i hybu ymddygiad da a chreu amgylchedd dysgu pwrpasol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 3237 1989 869 3237 869 3179 3237 869 2754 2182 3150 1007 2070 3850 2543 3695 1981 3112 1720 1129 447 3150 3360 3150 2874 27 3758 1674 980 2238 3444 193 1594 2079 1306 3287 3150 3141 3966 1212 2023 830 1867 1867 1867 454 3185 3663 1117 3150 1683 199 3444 2499 1212 2874 1075 3194 1981 1007 1883 3515 46 1211 1659 2810 4036 3237 3237 3466 3237 3237 3237 3237 3237 3237 869 3237 3179 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.947333574295044, "audio_duration": 6.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20150001.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd, nid oes llawer o astudiaethau o sianeli creigwely", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1203 1266 2293 2293 2706 2754 1461 1958 3628 3150 729 807 3809 2339 2070 3793 1955 2070 2070 3160 1005 1473 2541 3135 3591 2151 46 3966 2710 901 901 505 1710 3663 448 3360 2976 3859 3287 230 27 2561 3969 1883 2238 149 209 632 2599 1203 3237 1172 3237 3210 3237 3071 3179 3017 3981", "processing_time": 0.743126392364502, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20150002.mp3", "sentence": "Diolch am arweinyddiaeth greadigol a thechnegol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 869 3237 2182 3237 1989 1989 4037 3237 2141 2077 2429 3264 1978 1921 447 1846 3663 830 1306 901 627 2077 546 901 3444 2581 1011 3150 2077 2102 1703 3850 1594 4008 3287 1846 1928 2286 1283 1203 3165 3179 3237 3237 3237 3237 869 3237 1989 869 3179 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6749203205108643, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893139.mp3", "sentence": "Wnes i dorri coed hefo bwyall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 4037 3071 3237 3237 3237 3237 3237 2029 1760 1760 867 1 3088 2919 2325 3619 1447 3438 3760 3867 2417 76 709 3760 3063 2007 2325 3594 3496 3017 1483 3497 3863 3410 1629 2247 1585 4036 3071 3063 4037 2007 3237 3237 3237 2007 3981", "processing_time": 0.4696362018585205, "audio_duration": 4.008} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893140.mp3", "sentence": "Y fo yw llysgennad dysgu awyr agored Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3487 4037 3237 3237 2182 869 1260 3052 867 3496 3496 2123 998 4037 4037 3071 3284 2921 2267 1808 3438 1760 3867 1542 1264 88 3783 3760 3760 3071 2459 3109 326 3760 2495 3760 3499 787 624 1110 3145 2921 2921 3477 1356 2405 1098 2556 1203 962 133 1508 3237 3071 4037 3237 2007 3237 3071 3071 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37865328788757324, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893141.mp3", "sentence": "Cymhwysodd yn fargyfreithiwr gan ymarfer yng Nghylchdaith Cymru a Chaer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3063 2182 4037 3071 2182 3237 3237 3071 3237 2182 1219 2568 2921 3497 3867 830 2079 3496 1168 3808 1483 2363 1845 3168 2325 3497 3497 624 72 3916 709 2740 1483 3071 4070 2361 2628 3017 3496 3477 833 2363 1483 2921 1760 3961 3471 2182 2626 3726 319 2141 2601 3310 2732 1436 1436 1 2097 568 182 1614 3284 77 1760 1971 3867 1260 692 1188 3284 4052 2182 869 2007 3017 3071 2007 3071 602 2068 3981", "processing_time": 0.690091609954834, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893142.mp3", "sentence": "Casgliad o ddarluniau'r artist Cymreig Aneurin Jones gan Emyr Llywelyn yw Aneurin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 3237 3237 3237 3237 4037 3237 3237 3237 3237 3487 1703 1880 1098 3487 2411 2545 1098 3022 2102 3497 1848 1848 196 2621 2363 3947 2286 2363 3109 3017 4032 1760 1075 568 2625 440 1760 4032 123 3487 3487 3981 1760 3760 1848 1848 1508 624 2123 2575 962 1278 261 305 3441 4037 3487 1845 3688 2325 3444 3626 1058 3622 1436 2548 2123 2123 1110 2100 970 2007 2007 2007 2007 3284 1483 2879 1110 123 2643 1975 3526 2182 2182 3237 3237 1278 1989 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7472829818725586, "audio_duration": 8.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893164.mp3", "sentence": "Ar gyfer lladd uchelwyr Lloegr cafodd ei grogi yn fyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 869 3237 3237 1172 3237 2182 2182 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2182 2182 1845 3622 627 3489 459 2267 3916 2933 2933 325 123 758 3622 2363 4036 1483 2335 3916 2933 3487 1848 2621 2335 3622 2363 998 3109 718 2325 1304 2396 3688 123 1110 1060 3063 615 3027 1219 4037 3237 2007 2182 3762 2007 3071 3237 3071 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6545395851135254, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893165.mp3", "sentence": "Delfrydol ar gyfer pobl sy'n cyfathrebu mewn mwy nag un iaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2182 3237 3237 3237 4037 699 3063 3063 3063 3237 3237 1760 3591 3477 3497 2123 2325 627 1375 515 4089 3487 3496 3496 2575 3487 2575 1056 3496 2286 3760 3760 1262 3487 19 3496 3760 2335 2977 3017 3284 3017 568 555 3071 1056 2626 1277 493 624 624 1074 498 2007 1147 1760 515 2675 3464 360 2643 2590 1271 3063 3147 2007 3237 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.5081989765167236, "audio_duration": 5.928} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893166.mp3", "sentence": "Er ei holl bwerau ychwanegol, dyw fy ymennydd dwyieithog i methu gweld hwnna.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 392 729 1654 2146 551 358 624 1869 71 1665 821 2575 706 1760 2363 4089 1760 551 2575 1611 2643 3487 2575 2575 2182 568 2403 2247 3554 3071 337 440 2626 540 2141 505 1356 196 2343 3863 3419 3681 123 3487 1056 1483 1074 123 1271 3916 3867 2575 3364 944 2661 2661 885 2007 2007 2146 85 3438 2097 2286 1883 699 2370 551 614 132 1927 4037 3237 3487 2052 3237 1989 4037 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5987682342529297, "audio_duration": 7.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893167.mp3", "sentence": "Dau ddotyn yn unig sydd gan y fenyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1172 4037 3063 3063 3063 2018 3237 3237 3487 27 356 1379 2591 2695 3867 371 2114 1760 2109 82 3633 3389 938 1834 1412 1110 1787 1760 709 2643 267 3145 3284 3345 1151 965 170 3017 2325 869 4037 869 2007 3237 2007 602 3981", "processing_time": 0.40581774711608887, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893174.mp3", "sentence": "Nofel gan Gwawr Eilian Williams yw Tafarn y G\u0175r Drwg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3466 3071 3237 3071 3071 3237 869 3237 1899 3022 3496 1760 3863 1196 1760 2295 3022 998 998 1911 1352 1483 1483 2335 337 1024 1885 3681 258 1952 1074 1834 1441 1556 1845 4088 962 515 515 1979 869 2007 3760 3022 515 995 1226 1483 2295 2363 1056 1919 2325 2006 2286 2722 2722 2575 3052 2732 3165 1125 2675 2182 1203 1056 405 869 3071 3237 3237 4037 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6856446266174316, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893175.mp3", "sentence": "Dyma'r dull arferol o gyflwyno hafaliad y pl\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 2007 2007 2007 2007 2007 2007 3071 2007 3487 1760 120 490 860 3017 965 2267 1301 1436 1617 860 2335 3863 3569 1483 2499 3095 3236 602 1056 2921 3545 2626 3001 3392 3095 998 3867 627 1483 1483 4032 1110 1911 2482 261 3867 3210 2182 3095 1260 103 3468 2052 3237 3237 2007 2007 2182 3063 3147 2007 2052 4037 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5205097198486328, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893176.mp3", "sentence": "Fel ysgrifennydd cyntaf y gangen, cymerodd ran ym mhrotestiadau Dydd Gwener Du.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2182 2335 1654 1703 1026 1260 3439 2208 1058 123 1110 3545 1436 258 1262 337 1531 2050 998 337 1787 998 2722 2208 1151 970 4037 3237 1571 3237 3071 3916 3918 3777 1348 2898 1196 2253 1787 19 938 2621 1218 3808 3165 1304 2325 85 3109 2109 2320 2286 1808 297 1110 3629 3071 299 3545 998 1934 3277 2473 2473 390 965 3726 3726 3726 3237 3071 3237 3760 3063 2007 4036 2007 2007 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7117338180541992, "audio_duration": 7.8} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893177.mp3", "sentence": "Arnaf i baned yn dre pan fydd yr haint 'di clirio!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 3071 3237 2007 1352 88 2163 2102 123 3088 3487 1956 1056 3863 1760 2722 3760 1110 1058 3863 3017 2295 3392 121 134 1475 2264 3670 2556 2556 2495 76 1501 440 965 2295 1483 2007 3071 3237 3003 3237 2007 3237 3237 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4876735210418701, "audio_duration": 4.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893194.mp3", "sentence": "Yn syml, gellir diffinio tameidiau o ddata fel darnau o wybodaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 2182 3237 3237 1172 3487 3968 1196 867 1956 753 39 1218 3017 3071 4037 3063 2007 3071 3916 2267 123 3205 3760 2335 2335 3392 2092 3178 2601 3760 1760 2498 1447 826 3681 3760 2109 2253 1654 980 3867 39 2114 2556 139 2906 3071 3071 2007 4089 123 2325 2363 1868 3392 3095 360 3392 692 1056 3487 1483 1056 3496 2253 3412 2495 4060 2007 4036 2007 3237 4037 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6772181987762451, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893195.mp3", "sentence": "Cred rhai mai fersiwn wedi'i Seisnigeiddio o Arthur yw'r trydydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 4037 1531 1447 459 1760 3867 2868 1364 3063 3681 2007 757 3210 3237 1056 2872 77 3863 2208 3837 171 170 2626 3888 2621 3760 2695 3867 3916 121 2335 867 123 3284 1110 123 123 123 1110 2123 692 2575 3237 2868 3275 123 3412 2109 3777 4037 2114 123 3487 2575 3388 3760 2180 1056 1 709 1110 1760 4037 2007 2631 2007 3237 3071 3237 2007 3237 2007 2068 3981", "processing_time": 0.4591233730316162, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893197.mp3", "sentence": "Roedd ei bochau yn fwy gwritgoch nag erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 869 2052 3237 3237 3237 3165 3165 3165 3237 3237 2163 2335 3863 2711 2286 2792 1230 1310 2872 1058 2495 3487 872 234 1056 1483 3497 1074 515 2286 2626 1746 3071 1098 918 1483 1483 2972 283 3237 2007 1111 3496 258 2626 1648 325 2272 515 3660 3237 2007 2007 3237 3237 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5228285789489746, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893198.mp3", "sentence": "Dilyniant i'r nofel boblogaidd, Gwyn eu Byd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3237 2007 2182 869 3237 3237 3063 1541 3496 1110 1058 1501 2092 2146 1845 3493 4032 1058 3392 3297 1483 867 2102 3095 2286 1483 1056 177 602 3496 1956 709 3760 4037 3147 2007 2007 2007 2007 2879 88 2056 1654 2182 3697 944 3726 4060 2706 3097 2007 3237 2740 2007 3071 1989 3237 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.724205493927002, "audio_duration": 5.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893209.mp3", "sentence": "Mae hynna'n ddatrysiad posib.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 1981 1542 459 2722 2363 88 1376 3017 4089 2286 3760 134 2335 1110 2320 2286 515 3071 2575 2102 3109 2109 1056 948 2711 2007 3071 3071 4037 3063 4052 3071 2007 2007 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3309638500213623, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893211.mp3", "sentence": "Gair tebyg yw amcangyfrif.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3003 2007 3237 2007 4037 3071 3487 1956 3633 1110 1110 3487 3916 2227 3493 3088 3392 3487 2695 2114 3688 3628 2007 1352 3730 1508 1056 3916 3730 2092 1760 2921 123 2684 2253 3095 4089 4037 3237 2007 2182 2007 2007 2182 3071 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.451810359954834, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893212.mp3", "sentence": "Mae ar batrwm croes, gyda'r t\u0175r yng nghanol y groes.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3071 3237 2182 3237 3237 3237 3237 3237 1639 2208 2208 2626 602 3410 3071 71 88 3097 1260 2264 1911 121 1760 2556 4060 1979 1036 4037 3071 867 3496 886 3071 867 624 624 624 258 1483 1310 3416 1056 3095 1483 1447 2732 1260 1483 314 2125 3361 2911 767 647 4058 2007 2007 2007 19 2007 2007 2007 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5123984813690186, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893213.mp3", "sentence": "Nid yw'r t\u0175r ar agor i'r cyhoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1989 3071 3237 2007 2007 2007 2007 2007 2007 3071 3237 4058 3389 76 624 170 515 2097 1483 2123 2722 84 3273 1971 1956 1787 739 1911 2286 3050 1056 709 1110 3487 2576 907 2039 93 2437 3554 3325 305 3237 3237 3237 3237 3487", "processing_time": 0.6618459224700928, "audio_duration": 4.08} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893225.mp3", "sentence": "Pan oedd yn ei harddegau, hoffai fod yn filfeddyg neu'n dditectif.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 699 2007 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3237 3237 3237 3237 970 2879 557 123 2601 2601 1024 1521 1760 1447 2335 1787 2593 3109 1110 3063 3487 1364 2643 3284 2700 3165 869 3071 869 2499 1483 867 2912 1848 1483 2482 602 84 2711 1 3419 3392 3760 1110 998 1760 1760 2335 1 1024 3487 3063 2007 3147 3123 1110 970 2239 1556 1110 3760 3316 2007 965 1 600 3351 1172 3487 1301 869 2007 3063 3237 4037 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7521460056304932, "audio_duration": 7.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893226.mp3", "sentence": "Yr ynyswyr mwyaf effeithiol ydy'r defnyddiau hynny sy'n trapio pocedi o aer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3487 2182 2182 3487 3496 459 2626 3095 3545 3545 3496 1058 41 1259 294 1483 1074 258 2363 3438 3109 1760 1110 2335 3916 1058 2575 551 3487 568 2628 2879 2007 3095 3760 459 71 1760 1447 3808 648 1058 1271 750 3316 729 845 134 2388 970 3629 515 1979 3063 515 1760 1869 2097 1373 2415 2482 3487 3284 3496 1056 3017 2740 3487 1817 1817 3017 3760 3681 4032 2575 2575 739 2264 1489 1030 3569 1106 2182 2182 1585 2182 699 1585 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36307454109191895, "audio_duration": 7.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893227.mp3", "sentence": "Gellir cyfrifo canolduedd set feidraidd o werthoedd neu ddosbarthiad damcaniaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3237 3237 2052 3063 2182 670 2426 3063 2695 3063 3063 459 459 1447 3487 2335 3386 3477 624 1483 3434 2417 1648 3441 3354 1199 3063 3237 3237 3487 3316 2783 2499 515 1 82 2621 3109 3310 1531 1845 3236 261 3003 3001 4051 2435 1760 319 1760 1483 1956 3325 123 1483 3487 2089 1172 4037 960 2007 3237 2984 2056 3001 3760 123 3179 2007 1483 3867 515 490 2590 965 4032 1956 515 2182 704 3354 2646 1585 886 2575 3027 1260 2264 3392 2233 1373 867 3496 2575 3097 2182 2589 3237 3237 869 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5550405979156494, "audio_duration": 8.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893248.mp3", "sentence": "Roedd gan Price cysylltiadau ag Aberhonddu o'i ieuenctid.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 2182 886 3001 3063 2267 3800 3487 970 970 1989 1787 1787 965 3760 1552 3916 2114 2007 3071 2711 2711 3916 980 1760 3345 337 1271 3316 1648 4058 1760 1364 82 3681 295 1260 3487 3487 1260 2482 1674 459 1260 2417 2960 962 3063 2945 3088 3392 295 821 2007 2482 440 965 965 3487 2575 2182 3017 709 1656 3109 4037 2114 2007 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6871581077575684, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893249.mp3", "sentence": "Credir mai hwn yw'r unig fedal swffrag\u00e9t gyda chysylltiad i Seland Newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 3237 2007 3063 3063 3487 3487 287 2138 2007 2286 3916 3316 3095 1760 2253 2396 459 1483 998 1483 923 2272 1848 2286 3001 3743 3487 2379 1110 3389 1110 590 3487 123 3109 1110 1110 2007 1760 139 3796 2036 2435 2003 3805 3487 980 2006 3686 1301 2295 1952 2007 965 4079 757 2114 3017 4060 1979 3441 4037 3487 965 1760 1787 3545 867 3760 134 3325 3088 965 2320 3432 1 515 3697 1760 709 711 3527 1056 2706 2643 1483 821 709 3068 1531 869 2007 2007 2007 2325 305 2007 2007 3237 3071 3071 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7597875595092773, "audio_duration": 8.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893250.mp3", "sentence": "Efallai fod tuedd i ystyried cyrris ac ati'n ecsotig ar un adeg?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3063 3063 1585 2239 3237 3237 4037 3237 3237 3237 4037 3063 1958 869 3237 3487 729 1956 27 1181 360 2180 123 3050 3496 3063 515 3487 4032 3681 1817 459 123 4032 4089 2141 1345 2244 1447 3760 1260 3916 860 709 4032 123 3916 2264 4085 3071 515 3623 960 1391 3487 2006 2740 869 4032 3487 1093 76 1151 41 2286 750 2643 1501 3063 4036 3147 3237 3179 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5200183391571045, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893251.mp3", "sentence": "Dw i isio darllen y llyfr cyn i'r ffilm ddod allan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 869 3063 2007 3071 1483 4037 2007 2007 2007 3022 258 2493 1024 1058 4056 2503 2114 867 4017 1271 3996 3777 1636 267 4082 2722 2556 1531 1531 2253 3097 1447 2109 2180 2711 3916 3419 1447 3187 867 1058 1 290 290 1074 1483 3496 861 3412 3412 1574 2503 3237 515 4037 3237 4037 4036 3179 3071 3237 2007 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7439837455749512, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893254.mp3", "sentence": "Arferai Byddin Imperialaidd yr Almaen ddefnyddio'r enw yma hyd at y Rhyfel Mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3097 2052 3063 2007 1172 3063 2052 699 3497 3499 2363 2102 1074 77 3555 4049 3810 2253 2335 360 1306 1848 3147 590 2335 3916 3497 2123 3389 3063 3017 1501 1671 3145 3916 3863 88 2146 2363 1931 2556 39 718 123 2363 39 1831 2879 1284 39 1975 3392 2182 4089 4037 3237 3916 1483 3419 1441 123 1 2601 2102 3044 3275 1406 1284 2740 2232 3808 2697 384 3434 4037 2247 3063 2711 3068 3284 3629 3681 1760 1787 3499 3760 515 1759 860 2933 998 711 692 2575 2933 692 3419 924 2007 2007 3071 869 2007 3973 2007 2007 3071 2007 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.75058913230896, "audio_duration": 9.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893255.mp3", "sentence": "Mae Llywelyn yn benderfynol o fynd at wraidd y mater.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 869 2067 1901 1586 3063 3392 3302 1086 1291 869 2007 3237 1958 306 2221 3863 3401 2512 3961 3382 2146 3810 1703 1688 27 3776 590 3401 2102 1441 1848 1218 88 2482 2286 1196 1703 3389 3389 3496 2556 3097 2684 2363 3863 3681 1760 2316 1226 2007 3996 1506 3063 2007 2921 647 3236 1489 842 2994 1446 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.386444091796875, "audio_duration": 5.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893259.mp3", "sentence": "Cyfrol o ddeunydd ffeithiol ar gyfer dysgwyr gan diwtor Cymraeg profiadol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2879 3736 3441 4037 3237 3237 3237 3237 3237 3867 2102 1301 2335 830 3591 2752 3497 1760 123 196 1811 1110 2335 867 624 1271 3044 2109 2601 2291 3977 3487 1172 2286 3496 1056 2141 2499 2102 3419 3017 2911 3867 3867 3310 602 2109 3419 3496 4036 1262 3760 2646 2007 3760 2499 1447 3487 867 2033 2253 2264 39 1110 3681 1260 4037 93 2396 2643 1831 515 1103 880 4036 3071 2007 390 3237 869 3237 1989 2007 3071 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8789176940917969, "audio_duration": 7.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893261.mp3", "sentence": "Cafodd ei sedd ei ddal gan John, ei frawd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 4037 3071 3237 3237 670 2879 3487 3441 3622 2123 2499 3760 2603 1760 867 1058 2233 2722 4032 1760 624 718 1760 139 39 515 515 3487 3916 1834 3088 2102 2123 2722 2493 123 3916 3178 68 337 2182 647 3487 3063 4036 3071 2007 3237 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.536970853805542, "audio_duration": 4.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893263.mp3", "sentence": "Cynhwysir darluniau o rai o'r esiamplau mwyaf prin a diddorol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 4037 2007 2007 3071 3071 3237 2007 3487 1760 2945 2601 1483 965 1760 1760 1374 3776 2141 643 2123 826 1024 1277 1074 2102 3496 4032 2006 2006 3496 3867 325 4032 2291 2286 829 1436 1860 2007 3499 1574 1760 3024 998 1110 3178 1483 3017 4052 3569 2643 1406 2722 2933 4094 515 4032 998 692 3527 1447 704 3237 3071 4037 3097 869 2007 2007 4036 4037 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6636228561401367, "audio_duration": 6.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893265.mp3", "sentence": "Soprano Gymreig oedd Ceinwen Rowlands.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3237 3487 867 2114 2007 2007 3628 3760 2006 3017 2590 557 3196 1508 84 84 3496 3145 3177 3916 4032 3629 3438 3496 3050 867 3916 1056 3392 1648 2188 3818 93 482 1571 1203 1147 970 980 980 3736 869 2007 3237 2007 2706 4037 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4130403995513916, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893266.mp3", "sentence": "Mae arbrofi gyda disgyrchiant yn rhan anhepgor o'i fagwraeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 568 2182 3466 3237 3237 3237 3237 3237 869 2007 1304 1275 2286 2102 1447 989 2286 1483 32 1172 3760 123 123 3095 1 980 692 3071 3412 867 1098 1381 995 860 2643 1952 1056 3760 1483 1106 3354 39 2740 2722 757 3764 3730 3554 2643 2007 1989 2007 2286 2291 2503 2007 3053 2551 4036 295 2482 3284 2295 2482 1056 2575 2264 2320 709 4070 3916 3441 4036 3063 2307 3071 2007 2007 1989 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 1.1487812995910645, "audio_duration": 6.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893267.mp3", "sentence": "Codwyd o dywodfaen lleol, coch ond gwyngalchwyd drosto.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 19 2007 2007 3071 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2182 3237 3237 2551 412 1883 2731 1955 2123 209 1955 2325 2682 3145 2291 3164 2097 1056 412 88 68 3441 72 3354 134 1024 2499 2601 2945 3237 2007 2740 2601 2286 2551 2551 1260 2576 1203 1203 405 2007 19 3145 2097 2007 1955 624 1834 1406 2325 1956 3496 1973 998 624 2495 1098 2556 88 2556 3628 2325 2575 3237 305 3071 3545 3237 2286 3237 2182 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.864753007888794, "audio_duration": 7.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893268.mp3", "sentence": "Dw i 'di sgwennu cerdd am farwolaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 2007 3063 2007 2007 3071 1989 3071 2007 3071 3071 2007 2007 2007 2007 3071 1989 3071 3071 3760 3022 1110 2100 2100 3237 2007 4037 2007 3760 2167 867 947 1648 3857 82 1151 3029 2335 39 2363 1447 3001 3760 1172 869 3071 4037 2576 3021 998 787 1868 2722 2396 1483 2363 3765 2247 2247 4037 1989 3237 2052 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9417283535003662, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893270.mp3", "sentence": "O'n i'n lwcus iawn i ffeindio'r fodrwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2182 3063 515 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 998 3145 3438 3629 1848 1151 3140 2575 4037 1 3760 938 1952 2123 3145 938 965 867 429 3088 724 829 1304 2396 998 1304 4036 1098 1869 2575 1848 3237 3237 995 3063 2182 3237 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34863710403442383, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893271.mp3", "sentence": "Ef a fu'n gyfrifol am gryfhau Castell Caerdydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 867 3237 3237 3237 3237 3237 3487 624 624 624 1058 3916 4037 3237 3063 2503 123 624 2185 624 3438 294 3145 3438 1483 2601 624 2123 2675 3760 1955 2295 1226 1364 1110 1 3487 1787 980 515 2643 1381 1437 3354 2933 3765 1848 1199 3688 1885 1151 2706 4037 3726 3071 3237 3237 3237 2007", "processing_time": 0.485123872756958, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893272.mp3", "sentence": "Yn Nyfnaint y cafodd ei eni, ac yng Nghaergrawnt y graddiodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3762 3237 2052 2426 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 568 3184 3024 2146 258 4095 3730 2872 4032 3760 2118 1787 1648 2339 590 718 3863 2620 938 3977 970 2695 4037 3487 1958 3487 2285 3487 4032 3180 39 2295 2865 1058 1056 1436 1845 1304 1376 3071 2141 3017 2626 706 515 2495 1304 3786 337 1585 3063 405 3237 3071 3237 3237 3237 3237 602 3981", "processing_time": 0.7418909072875977, "audio_duration": 6.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893273.mp3", "sentence": "Basan nhw'n dwli ar gael stori.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 3237 2007 2007 3237 3237 2007 2601 3760 1808 2976 2960 3145 3145 3003 2182 2007 1627 2960 2937 62 2591 1074 1151 670 3071 1260 1281 76 1952 2879 3760 2325 1375 1304 3183 2100 1586 3237 3237 3237 2052 2007 4095 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4238426685333252, "audio_duration": 4.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893274.mp3", "sentence": "Cyfraniad oes a fu'n arloesol, ac yn hanesyddol ei ddylanwad hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 3487 869 3237 3237 3237 3237 3237 3867 2626 2335 1956 1834 1848 1956 4032 3628 2417 2654 4051 3412 867 2792 2007 3088 123 3419 2021 3145 1483 965 4060 2499 1304 4052 305 579 3071 3063 3237 2018 4037 4037 19 1760 3947 1787 2601 2722 1412 980 980 2123 3487 2422 627 2036 337 3438 1446 515 2286 1056 1508 1834 1304 1047 2031 709 1585 4019 3071 1436 19 1203 2007 305 869 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.493837833404541, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893276.mp3", "sentence": "Dwi'n edmygu'r genhedlaeth yna fwy fwy bob dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3487 4037 1172 2182 3237 3237 3237 3760 3022 718 2100 1074 1760 3629 196 3730 1446 123 1441 3471 3496 3496 3916 1845 3681 3760 2141 1845 3412 2141 3145 2601 2102 1260 2663 579 3237 2007 4058 3022 1955 3814 3786 2100 338 121 3003 2182 3786 84 3629 3629 3237 2007 3531 2722 2097 3623 2100 726 2003 2576 2007 2182 2007 2007 869 3487 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6388094425201416, "audio_duration": 5.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893277.mp3", "sentence": "Cyfarwyddwr cynta'r cwmni oedd Dylan Euros Lewis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2182 3237 3237 3071 3237 3237 2007 3237 3237 3237 3237 1436 2921 2102 3496 4088 965 1278 3786 2949 3487 3867 2343 2007 2556 1956 1869 2482 551 2960 1151 3017 3760 2945 3237 4037 2007 2654 121 133 3760 624 706 2295 3095 3977 3554 2141 3760 1304 2575 1098 3310 2706 3728 1406 2720 3628 980 1552 2007 2182 4036 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6112234592437744, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893278.mp3", "sentence": "Roedd o'n dweud bod ganddyn nhw fwy o aelodau yn y gr\u0175p.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1260 3237 2007 3237 2007 3071 3237 3071 1426 3496 1 3629 3531 3496 3690 3629 1656 3017 4058 3760 515 821 3017 551 2643 787 2566 515 1 2653 196 1443 1151 970 2182 4037 3628 2006 2509 624 2575 2879 320 1955 2669 3760 3178 1648 2591 2681 3145 1955 551 1443 970 2182 19 3487 3237 3097 4036 2007 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7013800144195557, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893279.mp3", "sentence": "Mi oedd yr hen ddynes yn dod yn fwy ac yn fwy gofidus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1203 2842 2842 3237 3237 3237 2007 2426 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2722 3035 325 1058 3361 2146 3916 3765 3035 1058 2722 828 1760 2722 1760 134 4060 3310 1278 337 1151 3726 1098 3531 1280 1483 2731 4032 3145 3973 123 624 123 3353 1 199 1260 337 2722 1151 1219 1056 2499 1024 123 3017 998 77 2591 3017 2720 2643 1 1070 4060 1989 2286 869 2711 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4145677089691162, "audio_duration": 6.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893280.mp3", "sentence": "Roedd yn Rhyddfrydwr mewn gwleidyddiaeth ac yn rhugl ei Gymraeg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 2182 2182 3237 3237 3237 3237 3237 3063 867 1674 1110 944 4028 3354 121 1024 1024 123 1219 170 624 2711 46 1955 1611 1611 1447 3022 1153 4091 1024 2141 1110 3361 1483 3412 85 3441 1050 555 1199 4037 2363 2325 1703 3574 2867 2731 3681 3487 468 2722 4019 2706 2007 2405 3284 2363 3177 3316 3916 3681 3063 3063 2182 2286 4037 3071 2007 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.018763542175293, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893281.mp3", "sentence": "Mae'r gweision neidr hyn yn paru wrth hedfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1203 2007 3237 3237 3237 869 3237 4036 88 2007 2921 468 1271 1760 624 1434 828 1110 3873 3760 2294 2345 1110 123 1151 3068 3071 4037 3487 3168 3726 19 733 2295 1110 1848 1074 2286 3949 1301 39 2722 337 3095 1304 1056 3237 305 4037 4037 3071 4037 3063 3237 3237 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.42333364486694336, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893282.mp3", "sentence": "Cerddodd at balas Mistar Bully, a sefyll o flaen ffenestr agored y ddawnsfa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 305 2182 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 757 1817 624 3760 980 2291 627 627 3760 515 3071 371 1483 3867 1931 2601 867 3760 2100 1322 867 867 515 1075 1956 1060 4058 405 2984 3681 3681 3726 2007 2628 2364 1604 1344 1911 4089 3109 4060 3316 4032 965 4032 965 2482 2575 77 3867 886 3681 3024 3526 3109 2911 1845 3681 261 2141 1447 1483 998 998 88 3044 2056 515 1446 123 2123 1479 3760 2556 3095 469 4094 2007 2007 3487 947 4052 2007 3071 869 4037 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48816943168640137, "audio_duration": 8.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893283.mp3", "sentence": "Ond ar y diwrnod hwnnw, pan ddaeth yr amser yn agos, doedd neb yno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2879 3237 3237 3726 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 305 2740 3730 1709 2872 2898 2626 2405 947 1611 1227 2363 2286 551 2185 1834 1834 4036 2182 4037 1172 2182 4037 3237 3063 2007 521 2092 3109 2102 1412 3760 3867 2123 1620 1919 2556 980 1058 2123 2626 2456 3545 2286 4088 2866 3310 1098 1075 4037 3237 3237 3237 3487 2499 123 3726 2675 2722 2141 1 2286 938 2092 2575 3237 3071 1260 3237 2740 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8511481285095215, "audio_duration": 7.368} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893284.mp3", "sentence": "Ym mhob unigolyn, mae un hemisffer yn flaenllaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3628 3237 305 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4037 3237 3237 3237 2182 3237 3237 3237 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 305 3237 3237 2556 1982 5 2123 2123 417 624 71 121 1654 3496 3563 1074 1783 3681 405 4037 1199 1199 4037 3237 196 3401 2945 3438 3353 1024 826 3389 360 39 3655 2722 980 3760 3471 2123 104 3071 4037 4037 2879 560 3165 1058 2960 4060 3044 3765 384 1834 1857 3237 515 2706 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38867878913879395, "audio_duration": 8.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893285.mp3", "sentence": "Dwnim, rili, beth amdanat ti?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3762 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3487 2513 3297 2493 1284 2830 3035 938 3003 3147 4037 3237 3237 624 2109 170 2141 2203 1956 3760 1 3145 970 2007 3071 3237 390 2007 3628 3237 2007 3237 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46418046951293945, "audio_duration": 3.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893286.mp3", "sentence": "Y mae gennyf ormod o gariad atat i'th ollwng yn rhydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1989 3237 3071 2007 1989 3237 3237 2007 555 3305 2363 718 1760 2208 123 3438 2551 2007 1554 2123 2253 196 998 998 2325 2499 3017 2456 3095 826 2363 39 261 1531 3499 980 733 3071 3760 2706 2031 869 2007 515 3234 1278 2866 524 3390 71 1955 2033 196 1110 3419 1950 4019 1151 1188 2706 1851 4037 2286 3063 3237 3237 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44763898849487305, "audio_duration": 5.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893288.mp3", "sentence": "Byddai buddsoddi mewn cynhyrchu mwy o ffilmiau Cymraeg yn gam da.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3628 2007 305 3237 2052 3466 3237 3237 3237 3237 3237 2325 3438 980 2102 2379 3017 3438 3438 3916 1552 627 2123 998 1 3629 3629 3297 2123 1056 867 933 3867 627 3622 3072 705 515 1508 1709 1 1538 2700 970 2980 962 1811 3438 2499 3095 2141 483 2092 938 1364 1110 867 2123 68 861 3044 3681 2182 4037 3441 3237 3487 2123 2700 1760 787 3027 962 962 3760 1483 907 1203 2551 3237 2706 3867 1172 867 3063 3071 2052 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9950413703918457, "audio_duration": 7.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893290.mp3", "sentence": "Roedd ganddi bedair chwaer, gan gynnwys dwy hanner chwaer, a phedwar brawd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 4036 3071 3237 4037 3071 869 1585 2426 3237 3237 2007 1909 3487 3487 637 92 719 455 3017 2188 3455 337 267 2188 234 692 1281 2884 3919 3496 1148 1936 4032 1060 1284 2333 3487 717 3629 692 440 2591 1909 692 2643 2188 283 692 1909 1783 2114 3017 4037 3237 4036 4037 2114 295 1260 3063 1436 3941 2945 358 3416 717 2482 1909 2417 3977 2732 3499 2007 2007 1958 4036 704 3063 3237 2114 3236 3236 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46311402320861816, "audio_duration": 7.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893291.mp3", "sentence": "Roedd e'n union fel yr un yn ei breuddwydion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3237 3237 3237 3237 3071 2182 3237 3237 869 4037 3853 1281 2109 2886 3419 1443 1153 2722 2601 2482 3392 134 1643 2233 2591 2591 2945 133 483 3814 2722 2945 3487 1264 337 3531 3361 2495 2503 196 2182 3237 2576 3736 3237 2426 670 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6859285831451416, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893296.mp3", "sentence": "Wel, dwi yn chwilio am joban.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 4036 4037 1958 319 1188 319 1531 319 4037 692 1381 830 2722 2007 3237 3237 3237 3063 3237 3487 3026 1058 2722 624 1869 2499 2123 923 82 1952 1406 455 3333 692 1952 1834 2706 2007 869 869 2007 1172 592 4036 4036 3237 869 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6438815593719482, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893297.mp3", "sentence": "Fe wnaeth e gadarnhau hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 4037 2007 2007 4037 2007 3063 3063 3487 1147 1611 861 706 1110 4032 1643 2643 1313 2601 2286 32 1147 2931 2264 1952 2722 2720 2722 1656 76 1958 4037 2007 1051 4036 869 4037 2007 3237 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5597701072692871, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893299.mp3", "sentence": "Edmygu pawb ar y rhaglen am roi eu hunain ar y sgr\u00een deledu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2007 4007 3071 3179 1459 3165 1989 2307 3499 2394 1290 1060 706 3088 455 1056 1475 139 706 2123 2722 637 71 76 1093 2264 3919 2722 1093 1391 2007 3147 2007 2114 2853 2625 93 1952 808 2720 719 1454 2945 1868 1447 989 3558 739 989 2490 2731 2482 2862 3737 1868 2722 2188 1656 719 2945 3688 3183 4036 2007 4030 1172 4052 869 869 869 3487", "processing_time": 0.5067763328552246, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893300.mp3", "sentence": "Dw i'n rili joio fo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 4037 1958 2052 1459 592 3237 1989 1989 405 3071 1958 2945 2093 70 2473 2591 1656 1227 1093 600 3290 610 2591 3690 2720 2233 1508 3487 2674 929 1505 1699 1375 1443 96 1864 93 3071 3003 1108 1989 2007 3453 2182 1989 2052 1459 4030 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5250959396362305, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893301.mp3", "sentence": "Mae achosion yn amrywio o heb fod yn ddifrifol i fod yn angheuol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3017 3017 2007 3017 3017 3017 3071 2114 2114 2114 3147 717 3919 717 3147 647 384 1447 867 947 3760 2731 2125 1474 3097 3760 2626 2335 3949 104 440 3063 405 3183 3711 1952 4036 2182 2182 3237 3071 2182 3071 2575 2830 709 3001 4032 1760 3487 1483 3487 3760 3419 2518 3237 3477 709 123 2396 1304 3392 3071 2182 3237 3071 3017 3088 2182 1483 3531 3531 706 2097 1760 579 2868 3419 532 2591 2898 1648 4036 2576 3147 2007 2007 3043 3071 3071 2182 2007 2182 602 3981", "processing_time": 0.9153792858123779, "audio_duration": 8.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893302.mp3", "sentence": "Eu tymor hedfan, fodd bynnag ydy rhwng Ebrill a Thachwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 72 3147 2114 2007 3237 2984 2018 3071 3147 2007 2007 4037 405 3071 3487 792 1479 337 897 3177 929 1375 985 868 2643 3017 2188 1956 1375 3531 1056 602 2325 4053 1151 2884 4002 2125 305 2754 133 2007 1313 2945 1656 1313 3548 1060 2114 267 3017 2570 1656 3827 3827 968 4052 2866 2593 71 3764 987 867 3730 2134 3441 3441 1756 1915 3147 3071 3071 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5176866054534912, "audio_duration": 6.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893316.mp3", "sentence": "Yn y cyfamser cynheswch gynnwys tin bychan o ansiofis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 2007 3237 3237 3237 3237 3237 4037 1172 3237 3237 3237 3487 2769 1483 2556 980 1304 3145 3109 980 1845 3471 2352 3071 4037 2182 2007 2007 1989 3487 867 2335 1817 468 3109 980 1651 2422 1989 2492 71 2722 1834 2898 2423 3760 2182 4060 2722 93 560 1056 3570 1301 1760 39 2722 1056 2286 4036 13 3237 2097 3629 2921 3681 2591 3109 2623 2007 4037 2007 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7838053703308105, "audio_duration": 6.687375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893360.mp3", "sentence": "Mae'r Ddaear mewn perygl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2007 2007 2182 2945 3071 2007 2007 2007 2007 2007 2626 3496 1110 4032 134 1956 3487 170 1056 337 134 134 1056 980 3628 2007 2007 3095 2007 2007 3071 3237 3237 1056 3981", "processing_time": 0.5674126148223877, "audio_duration": 2.951875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893361.mp3", "sentence": "Adeiladodd y sefydliad neuadd gyhoeddus, llyfrgell a chwe bwthyn i dlodion y dref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2007 2182 3237 2007 4037 3237 2007 2182 3237 2007 2007 3237 2007 3237 3237 2007 1956 624 1058 1709 3178 2879 1717 2291 1375 515 261 1709 3496 1056 2188 3017 1110 1447 1281 3095 3017 3024 1058 1024 3178 1760 3496 2601 1483 1110 4032 4032 515 515 3487 3441 3441 3554 970 4032 2123 2792 2473 1056 134 3178 4032 3364 305 3682 1344 1260 1352 627 2752 1955 624 4032 4032 3487 1056 1483 3760 4032 624 3419 3392 2007 3629 2182 1483 1483 970 3088 624 2123 3003 3017 515 1760 624 3221 2518 2325 3310 2007 2007 2007 3237 3237 3017", "processing_time": 0.5405821800231934, "audio_duration": 9.195125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893362.mp3", "sentence": "Wedi cyfieithu Android i'r Gymraeg ydw i.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 3237 3237 2007 3237 3237 2007 2007 2007 2007 1989 3237 2007 1834 2792 1058 1024 1024 1760 1058 123 1024 1024 758 4051 2423 337 1956 3681 1769 3438 3178 3178 3234 1058 624 3496 196 1956 2601 1024 3477 624 1056 1024 750 2695 4037 3095 2007 2007 3237 2007 2007 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.736403226852417, "audio_duration": 4.832666666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893365.mp3", "sentence": "Ceir carnedd yn gysgodfa ar y copa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2711 2007 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3237 3237 3237 2182 3237 3237 3237 3760 1058 3001 2626 2325 2912 3867 1447 3392 3392 3178 1817 590 515 2141 2649 2006 980 980 551 32 4058 3760 3438 2601 1531 3487 2007 2114 886 1447 551 998 2007 2114 2601 2482 3147 2007 2007 2182 2007 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5171020030975342, "audio_duration": 5.329} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893366.mp3", "sentence": "Mae'r antipasti wedi'i wneud gyda reis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 4036 3178 4091 3178 4058 3017 750 76 2593 2141 261 515 970 3392 1483 4032 3088 3392 3419 4032 2518 123 1098 1760 3760 1364 2643 2722 750 1 3760 1 2879 3097 2007 2007 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5983626842498779, "audio_duration": 4.545333333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893373.mp3", "sentence": "Mae rhifau sengl yn aros fel ag y maent.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3097 2007 3165 3237 3237 3237 3237 3237 3063 3237 3237 2182 3237 3237 2626 3863 1501 123 3760 727 2267 980 3178 3392 1446 980 1074 2007 4037 2007 4036 3487 1447 3496 1483 88 980 3234 1508 2643 134 1760 2879 1436 4037 1483 3496 624 1284 1483 123 3477 3760 1446 2007 647 3237 2007 2182 3097 2007 3237 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3844156265258789, "audio_duration": 5.616333333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893374.mp3", "sentence": "Cymhwysodd fel Ysgolor Teilyngdod Cenedlaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 2007 699 2182 3461 3743 3545 3688 3237 3237 405 3237 3237 3237 405 3487 1483 2675 170 3497 980 590 2291 2291 123 627 980 980 326 1956 3619 3392 1074 1811 3419 3760 1760 624 2921 3973 4058 2499 1648 1056 2097 134 2722 1110 123 4032 1 2601 2286 2879 3063 1056 3097 4036 2007 3237 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7443497180938721, "audio_duration": 5.5640833333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893376.mp3", "sentence": "Bu'n llywydd Anrhydeddus Gymdeithas y Cymrodorion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3063 3063 3063 1556 1556 3183 3688 3063 3237 3237 3237 3017 2207 826 1808 1470 1611 2722 2722 1110 134 2722 123 1447 123 590 4032 123 4032 4032 1760 261 3487 2722 123 1024 3284 1760 2601 2499 980 590 2325 1483 3145 93 2123 2499 1447 2945 2601 405 3392 2182 3237 3487 3477 3628 3237 2007 3237 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7592122554779053, "audio_duration": 5.511875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893377.mp3", "sentence": "Dyfarnwyd sawl medal iddi hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 515 2007 3237 3487 3071 3063 3071 3237 515 3237 3237 3237 3237 2141 170 627 637 2783 3284 1074 440 3760 2141 134 2601 2056 2722 1024 1110 1 1956 1056 2591 3681 1110 134 123 1848 1 2879 3097 2007 2007 2182 2007 1989 2007 2007 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.529576301574707, "audio_duration": 4.3624583333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893389.mp3", "sentence": "Ceir gwared llwyr o'r pregethau hirwyntog, yr areithiau llywyddol, y cylchlythyrau, yr hysbysiadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 2007 970 2945 2945 1783 2706 3063 3237 3237 3760 459 2945 2499 1956 3178 727 1058 1122 815 2146 170 845 1058 2601 1483 2325 170 3496 4001 261 2757 1110 3353 2838 88 3392 515 2499 2123 2575 3487 515 1 2266 568 4037 1058 1956 134 4051 1024 3088 4070 1760 2621 750 1760 1648 2499 3760 2601 196 2007 3071 3071 2879 2007 3017 2325 3001 3497 2921 2556 980 1 2335 2604 1483 1110 2100 3487 3063 3487 3071 3017 3401 1436 980 980 515 2141 1709 1447 1203 2919 2879 4030 3183 2007 2007 2007 2007 2182 2007 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5811507701873779, "audio_duration": 9.430208333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893390.mp3", "sentence": "Mae'n dafell gyfoethog o hanes Caerdydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2182 3237 2182 3237 3237 3237 3237 3237 1989 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 4037 2396 2253 1056 1760 1908 3095 121 1058 3760 3496 1074 1956 3001 1 1 1483 1483 2422 1574 1352 88 709 4032 2556 2264 2363 1447 3088 3623 3629 970 1 3071 3003 3237 2182 3097 3097 2007 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4197666645050049, "audio_duration": 5.746958333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893391.mp3", "sentence": "Llyfryddiaeth sy'n gyflwyniad i faes cerddoriaeth draddodiadol yng Nghymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3165 2007 2182 3237 3237 3237 3237 970 3237 3237 3237 3760 845 468 2626 1501 1470 1024 718 134 134 1 980 1760 123 3419 3496 1074 170 123 1848 1110 1483 1 2100 123 1956 1110 3760 1098 3487 1975 3392 515 2456 3392 1110 319 1110 3760 3088 1218 1446 3760 1110 2363 3017 2286 1811 3145 1056 2643 1056 3392 3284 970 970 2921 3237 2007 2007 2007 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4418370723724365, "audio_duration": 6.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893400.mp3", "sentence": "Mi oedd y bwthyn i lawr y dyffryn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3237 2182 3237 3237 3237 3237 3237 2182 3237 3237 3237 4058 1024 3555 2512 88 2423 123 2286 2921 980 3550 845 1058 3392 3419 709 3071 123 1024 3178 2363 1483 1284 2626 3438 980 123 123 1447 88 1376 2007 3237 1989 2007 2182 4036 3017 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4910311698913574, "audio_duration": 4.597583333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893401.mp3", "sentence": "Ceir tystiolaeth o byllau tanddaearol hefyd i gadw'r grawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3237 3071 3237 3237 1172 3237 3165 123 123 3237 3237 3760 110 2838 261 3497 3760 3088 1811 482 2757 1110 980 2700 2286 468 3064 2912 3178 1 2601 1056 4032 4091 1364 1483 1483 1483 1760 123 1024 2722 3760 4032 3416 1056 3629 1056 602 134 1483 3145 3419 3071 2007 1483 2182 2007 1989 3071 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4483630657196045, "audio_duration": 5.329} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893403.mp3", "sentence": "Mae'r ymennydd eiddil yn cael ei warchod gan esgyrn y benglog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2007 515 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3237 3097 1081 727 938 1110 1817 3681 3681 1024 1110 3487 1024 826 3681 1760 1110 4032 82 1 1811 1056 3916 258 2294 123 1648 3316 1405 1122 2499 2879 3628 3760 3316 2007 3017 3044 261 3064 261 440 1110 3392 3168 3017 1483 1056 1056 82 1648 1056 551 3237 2007 2182 3097 2007 2007 2007 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5012834072113037, "audio_duration": 6.269416666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893409.mp3", "sentence": "Ceir lliain pinc wedi'i osod dros fwrdd arall yng nghefndir y llun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3487 3237 2052 3237 3237 3237 3237 3063 3237 3237 3063 3237 3237 3237 3237 965 1348 1808 1709 121 459 1834 3017 3001 3392 2325 867 2949 1058 3001 3001 1956 2006 980 2123 1056 3477 2499 1098 1483 1483 123 980 1483 2283 2363 2116 3088 1446 3392 1447 1056 123 4032 3284 750 3726 3726 3237 3237 2007 2007 2700 3237 3237 2007 3237 3237 1056 3981", "processing_time": 0.6601183414459229, "audio_duration": 6.034291666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893411.mp3", "sentence": "Sawl gwaith sy' raid fi ddeud hynna wrtha chdi?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 3237 3071 3147 3147 3071 2007 2007 123 2182 3071 869 3210 2141 980 886 2872 2722 1056 787 3001 3361 3760 3441 2846 1 1760 121 3487 1956 1024 3364 3760 3001 123 3697 3697 750 2007 123 4051 3001 1024 826 1110 4060 3095 3024 2123 2363 2007 2182 349 2007 2007 2949 2335 2459 2141 3187 1674 3234 3017 1848 2100 970 4036 1989 3071 2007 2182 2007 3017 2007 2007 3071 3487 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6645932197570801, "audio_duration": 6.7135} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893412.mp3", "sentence": "Mae ar gael ar ffurf tabledi, hufen, eli llygaid ac ar gyfer chwistrell.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2711 3237 3237 2182 2182 2007 3237 2007 3237 3017 3237 4037 3097 3401 4091 3316 1056 134 1574 134 845 1110 1956 289 1 3001 1501 3438 261 1352 821 709 3178 2722 3088 1024 1024 2007 4037 3237 709 3063 3237 2007 970 1024 1024 2695 459 1817 4032 2722 2007 3071 3071 3063 3237 2007 3487 1726 1110 3425 624 1808 2117 2007 134 1281 1110 1 3017 4052 2007 2007 2007 2007 1260 1260 3919 134 1483 1056 590 123 134 3001 1098 2592 2575 4032 2141 1709 965 2643 710 2495 1278 670 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2182 3487 3017 3487 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7019815444946289, "audio_duration": 9.560833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893419.mp3", "sentence": "Yn ystod ei hoes bu'n aelod o'r Blaid Radical Weriniaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3237 3165 3237 3063 2182 2182 3063 3063 3237 515 1654 627 3497 46 624 1227 2601 706 3001 1 261 3554 3554 869 3487 3001 1024 1024 3425 2123 998 627 2575 1056 4032 3178 1110 123 2626 2363 515 3760 3487 2879 515 515 885 1989 869 1056 1447 3392 3392 3392 4032 3412 2141 2601 998 998 3237 2182 3097 2007 3237 3237 3237 3063 1056 3981", "processing_time": 0.5138604640960693, "audio_duration": 6.034291666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893423.mp3", "sentence": "Mae gan yr hogan llgada gwyrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3097 2182 3237 3237 3237 1172 1556 3688 3237 3237 3237 2182 1007 2286 3496 1956 1483 3681 258 1483 2123 1648 2556 1483 1483 1834 869 869 4037 1278 2858 4091 3487 1483 787 4036 515 1483 3017 998 1110 1110 123 1446 1446 2879 2007 2325 2007 2007 3237 3237 3237 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43920207023620605, "audio_duration": 4.7804166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893429.mp3", "sentence": "Y tu allan, roedd maes bowlio ac roedd stablau gerllaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1172 2182 1585 3545 2182 123 1556 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3165 3063 3438 1709 1760 1058 134 1808 3550 2363 1787 1811 1056 2007 3628 2007 2007 1447 3001 515 614 1956 1024 4032 590 2286 1483 3392 2272 2518 2601 3628 3487 3071 1260 1260 3925 1447 1110 2045 1760 2363 4036 2007 3095 3916 3392 965 1483 965 965 3316 2295 1056 869 2182 3237 1056", "processing_time": 0.43396496772766113, "audio_duration": 6.112666666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893430.mp3", "sentence": "Mae rhai ieithoedd tagio'n cynnwys cystrawen a ddiffiniwyd ymlaen llaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 2007 2007 3063 2007 2007 3063 2007 3237 3237 2007 2007 2007 1483 3863 1674 2295 3178 1024 1024 1024 965 1760 1483 1483 515 867 886 2521 2007 3364 624 2123 3392 3487 134 826 1834 88 121 2459 3496 627 980 980 1058 1304 1834 2123 1447 1834 123 2495 3554 4037 1260 1483 1110 718 123 3001 3392 1329 3145 405 3726 2100 1110 3145 2722 3178 3389 123 1 2363 2363 1648 2007 2867 2007 2007 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5848815441131592, "audio_duration": 7.2359583333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893433.mp3", "sentence": "Roedd y robin goch yn dal i ganu a thrydar a gwyro'i ben.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 515 3063 3237 3237 2182 3237 3237 2007 1447 3401 1024 1760 1470 1447 1952 2575 624 1058 3392 1483 2949 170 2006 2006 88 3419 3760 3316 1956 123 938 4032 134 3916 3392 3183 1259 3688 3095 3063 4037 1260 3760 1 624 1611 3681 515 3178 3916 1483 1447 1483 2007 1284 3932 709 970 1259 2123 358 2100 1376 134 134 3392 3681 3392 1483 2007 2007 2007 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4787919521331787, "audio_duration": 6.5045} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893434.mp3", "sentence": "Cyfeirir ati fel morwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 123 2007 1958 1585 2052 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3496 3497 3001 3001 2146 3810 459 557 3496 1531 2007 3284 1024 440 1848 170 3392 3888 3178 1375 1483 440 3681 2007 3147 3095 405 2007 2182 3237 3071 3726 3487", "processing_time": 0.4389793872833252, "audio_duration": 4.075125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893435.mp3", "sentence": "Tyddynwr tlawd o Gricieth oedd tad Edward David Hughes.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2182 1585 2097 3063 3237 2182 3237 3237 3237 3237 3237 405 3392 3237 515 1760 1110 1451 3392 88 88 1024 3760 1709 2601 1447 1811 123 3438 1483 2286 170 2007 3760 1760 134 1075 123 3487 3017 2007 4036 1483 1 2556 139 1483 1648 2879 1047 3496 3392 3438 1074 3629 2325 3017 1024 440 3001 4032 3412 3697 3027 3629 590 4060 2007 3837 3237 2007 2182 1585 305 3097 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4046475887298584, "audio_duration": 6.530625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893437.mp3", "sentence": "Enghraifft o segment o linell yw llinellau triongl neu sgw\u00e2r.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 3237 2182 970 3237 3237 3063 3237 3237 3237 2007 3237 3496 88 3145 590 3178 1110 3760 627 1709 1760 1447 3487 3973 3178 1110 3017 2097 2007 602 2653 2100 718 826 2092 4091 134 2109 2143 1279 1 3392 947 85 1447 1447 3001 540 2643 1447 3681 3071 829 121 3001 2601 1056 405 3736 515 3017 3063 2007 2007 3392 1110 2141 998 1304 1260 1483 3487 3237 2007 3237 3487 3237 3017 2007 3071 1585 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30975818634033203, "audio_duration": 7.3665416666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893438.mp3", "sentence": "Daw ei ddymuniad yn wir pan ymddengys cysgod ysbryd i gadw cwmni iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 2182 3237 3237 3071 3237 3237 3237 2007 2141 3316 1483 706 1024 1 826 3389 3392 3123 2794 2456 1110 2591 1834 196 1024 1024 3001 2182 3063 3554 3554 3237 3237 3496 2838 3123 1110 3863 324 196 3001 2858 980 3487 1760 980 980 1552 602 1929 1483 2732 2556 1 123 2007 1447 1656 3017 2591 3487 1483 3017 1074 2286 998 196 3392 1259 1259 970 2100 4032 2601 2740 4036 2182 3237 2182 3063 2007 2007 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6770648956298828, "audio_duration": 7.523291666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893447.mp3", "sentence": "Dwi'n gweld buddugoliaeth yn annhebygol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 2052 3237 3237 3237 3487 2499 3613 3123 2949 1451 3381 3982 1811 3438 1074 440 4051 3001 3496 2102 3325 1110 1531 2695 965 71 4060 3237 19 123 123 2182 3867 1483 1834 2744 2879 1483 2286 1446 3168 3726 2182 3487 3063 2182 3237 3063 3237 2182 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7305705547332764, "audio_duration": 4.545333333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893459.mp3", "sentence": "Mae rhan helaeth o'r deunydd ar gael hyd heddiw wedi'i archifo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 1989 3237 3726 3736 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4037 3237 3237 3237 2626 729 1674 886 1110 2109 1024 2686 590 3178 1110 980 170 3487 4032 123 1074 3392 3001 4032 750 2601 2626 1056 1760 2363 1110 3670 938 2495 3353 3438 1436 1058 2695 3353 1483 998 2007 4070 1248 719 3237 970 2792 1058 1 2423 826 4032 1956 3594 3475 2100 3697 2006 2123 3730 3129 2182 2182 3237 3237 2182 123 3237 2007 3237 1585 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45821356773376465, "audio_duration": 7.3665416666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893467.mp3", "sentence": "Person sy'n hoff o fod heb ddillad yw noethlymunwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 821 3017 515 3236 3071 2007 2007 2007 3017 3017 134 1521 261 1483 1284 123 965 3392 70 998 1811 1483 624 867 1483 123 1483 3531 3531 2731 4032 1056 123 1047 1047 1426 1260 337 1783 709 2007 2945 3613 3973 2575 1483 3361 1 3419 3392 970 3392 2123 2482 1287 2007 3237 2007 3487 405 3097 2007 4037 3688 1958 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4731903076171875, "audio_duration": 5.668583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893479.mp3", "sentence": "Mae cyn-lywydd Plaid Cymru, Dafydd Wigley, yn berthynas iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 869 2842 3237 3237 305 3237 3237 3237 123 123 709 1271 555 2879 3237 88 123 1674 3863 938 2146 258 2045 3777 3001 3760 3237 2325 2686 590 3867 3001 121 2325 3916 196 3145 1447 440 3629 3063 3063 2007 2007 2141 1952 2838 750 3022 440 3760 1024 1024 3697 3147 2007 3487 3760 123 3496 1018 1 624 1508 2335 730 750 2272 1483 1831 3236 2007 2325 2007 2114 3071 2007 2007 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.922447919845581, "audio_duration": 6.922458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893480.mp3", "sentence": "Disgwyl bod yno am rhyw ugain munud ond aeth hi dros awr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3071 515 2007 2007 3071 2007 2007 3071 3487 845 2141 1098 1056 1447 2711 1483 706 706 2626 337 2754 3919 2114 3063 3392 3392 1648 998 998 3017 1260 2575 1600 440 3022 1219 515 826 3681 3487 134 1760 3425 3123 938 3392 2109 4032 3760 3071 2307 3147 2007 2740 2626 261 1554 3178 2100 2495 2495 970 1508 3496 1447 2286 2141 2264 692 1056 3487 1048 1056 2007 3236 3487 2007 2007 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7568149566650391, "audio_duration": 6.922458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893483.mp3", "sentence": "Mewn c\u00e2n gorawl, ceir mwy na tua dwsin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2711 4037 3237 3237 3071 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4058 1058 170 196 1436 1574 1483 1483 2363 998 826 2007 2601 2949 2123 3416 1787 1648 4058 1989 719 1783 3487 3237 3487 3001 2838 294 234 1811 258 1024 3353 2591 2069 2007 170 3760 750 1024 1483 3017 624 627 590 4032 2722 2007 2007 3237 305 2007 2182 3237 3237 3237 2007 602", "processing_time": 0.5227868556976318, "audio_duration": 6.086541666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894009.mp3", "sentence": "Mae'n hoff o dywydd braf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 970 1611 938 1443 706 32 1483 1483 2700 2945 3730 2722 2182 3487 2681 2601 1483 3688 2576 3147 2576 2097 2921 3071 2576 2576 725 1260 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9767882823944092, "audio_duration": 2.507791666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894011.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Bwyllgor Cenedlaethol ar gyfer Almaen Rhydd am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1203 1541 4037 2576 3147 2754 3147 2754 3147 2114 1227 1611 2518 3392 753 482 624 3145 3531 1754 3001 2330 3885 1304 692 1447 3392 2643 2591 1656 965 699 602 3730 970 3499 2754 371 1304 2945 624 1056 1447 371 1260 3796 1508 1262 1391 3024 440 1508 1508 962 1556 3147 3058 1344 4036 3575 709 1648 1759 1901 1284 2722 3493 2722 2123 1147 2722 699 3237 3147 3147 3071 3487 2663 3499 3147 3736 2022 4036 1260 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0634105205535889, "audio_duration": 7.2359583333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894012.mp3", "sentence": "Ond mae iddo ei beryglon hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 4037 1943 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 4036 2753 1406 3145 1955 1611 3145 3145 1056 2117 706 612 2754 1398 3058 1056 1508 2291 1227 2123 2700 1869 1147 1575 2722 2283 2722 2233 699 1203 3071 4037 3017 326 1203 1260 3742 2576 1203 2482 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6264872550964355, "audio_duration": 4.258} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894014.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n ymarfer lot fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2576 1541 4037 2018 4037 2576 2307 3147 3071 3147 3071 989 1611 624 1656 177 1611 3145 2653 482 196 2654 3496 1056 2722 3178 1060 692 692 2945 2575 692 1241 3730 1541 1443 2700 3147 3058 1031 1989 3147 3147 3147 3147 3071 3263", "processing_time": 0.48116421699523926, "audio_duration": 4.022875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894027.mp3", "sentence": "Nofel i oedolion gan Mari Ellis yw Ystyriwch Lili.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2114 2114 2007 2114 2114 2114 2114 2114 2114 3236 1868 1060 3392 1447 2643 2643 692 2570 337 2295 3726 1783 3796 1868 1443 2482 1406 141 2482 3611 970 2069 1391 483 2720 4032 337 1958 2031 3071 2114 1508 1060 337 337 2188 1056 1656 2575 70 1056 1508 1151 1508 2722 3147 3237 3147 3147 2754 3147 3147 3147 2018 3147 3071 3147 3147 2482 3981", "processing_time": 0.6611342430114746, "audio_duration": 6.034291666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894028.mp3", "sentence": "Roedd yn fab i Dafydd Goch, mab Dafydd ap Gruffudd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3027 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3071 2253 3591 1058 1110 1406 2722 1281 1483 1483 3145 3670 337 134 1375 440 2591 1483 2949 68 2654 3786 3786 3147 2754 3147 3147 1406 706 2482 3416 1375 970 4032 412 692 2591 2722 692 3805 337 76 3063 1656 1656 1110 970 2097 3097 3237 1958 3147 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5983011722564697, "audio_duration": 5.459625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894030.mp3", "sentence": "Geith e swper yn y funud.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2842 1443 3147 3147 3147 3071 3147 3071 3147 3487 1934 2591 3412 2720 3455 2141 2792 2007 3147 2188 1643 183 719 1147 3728 1656 2722 923 1656 337 2706 3147 3147 3147 3147 2097 4037 3237 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6449079513549805, "audio_duration": 3.709416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894031.mp3", "sentence": "Casgliad o straeon byrion a modern.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2182 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3499 1447 2141 1716 71 1058 1845 1375 624 1483 980 4060 624 2722 4032 482 938 2007 4032 525 455 2722 1952 1834 2722 2482 3730 692 692 337 2643 3416 1151 1151 3147 3147 3147 3147 2114 3147 2646 3147 3147 3147 3147 3147 2114 3981", "processing_time": 0.7593748569488525, "audio_duration": 5.041666666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894032.mp3", "sentence": "Mae'n un o'r Aelodau Seneddol ieuengaf erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2426 3063 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 2114 2007 482 2722 3145 938 938 3493 3888 989 2722 3531 692 970 3814 1656 4032 4032 847 3531 970 3531 2417 2879 1508 1656 1656 1656 662 1391 692 821 1656 1508 1656 692 1656 1508 2945 2706 3147 3147 3147 1056 1614 3147 3147 3147 3147 3499 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5120136737823486, "audio_duration": 5.146125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894045.mp3", "sentence": "Mae'n adeilad nodedig gyda hanner ohono'n ffr\u00e2m bren.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 2018 3071 3147 3147 3147 3071 3237 3147 1834 706 1058 2722 1934 2722 483 1483 692 3419 1406 2945 1643 2233 2945 2722 2722 960 3147 1958 3499 1391 2233 624 76 3938 2482 1611 1611 2643 2643 1611 692 692 1406 3145 3531 3392 710 1447 1268 3416 2482 2575 1262 1443 3548 2643 482 962 3147 3147 3147 3071 1278 3237 3147 3071 3147 3071 2482 3981", "processing_time": 0.8218739032745361, "audio_duration": 6.034291666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894047.mp3", "sentence": "Sawl estrys sydd ei hangen i ddifrodi ysgol?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 670 3237 670 3237 2018 2018 3147 1278 1278 2792 787 3988 2945 134 2141 1716 1 1058 1934 3001 699 4032 2722 2473 1447 3416 2575 3419 3455 1151 670 1391 1958 2114 1508 123 2604 3284 297 1952 1479 2945 1508 2114 3760 699 2482 2482 692 2307 3147 3147 2325 1989 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5799219608306885, "audio_duration": 5.27675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894064.mp3", "sentence": "Yna symudodd i Efrog Newydd i ddechrau ei gyrfa broffesiynol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3071 3237 3147 2700 1069 3147 3147 3071 3147 869 3147 3147 3147 3147 3147 3796 3776 1147 258 93 2945 3147 3236 3147 3147 3071 1716 2722 1611 2233 2945 2792 2654 4032 2722 706 3392 1447 1103 1056 2722 3919 1479 2233 3063 3063 98 2114 1508 1508 1447 1677 3436 1373 1656 2643 2722 1656 1508 1093 2862 1868 3392 692 2482 4007 3548 2264 1656 377 2720 3575 482 1060 821 3147 3017 2182 3071 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5063707828521729, "audio_duration": 7.2359583333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894065.mp3", "sentence": "Ni fyddaf i yn rhyfygu barnu neb, na dim, drosof fy hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 2576 3237 2576 3237 3147 2018 3237 3147 2007 1406 2722 2123 2722 32 2722 1508 1508 2722 1153 1106 1656 1056 624 3718 2722 2591 3236 1304 989 3389 1834 3024 2722 2722 2722 3071 3236 3147 3147 3147 3147 1443 2182 3147 2722 3531 2591 1227 3575 3575 1151 1508 1869 71 1483 1056 2233 2233 962 3690 1151 2370 3147 2576 326 3237 3237 2842 1151 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5157201290130615, "audio_duration": 6.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894066.mp3", "sentence": "Goroesodd dau gywydd i Meurig a'i deulu a sgwennwyd gan Guto'r Glyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3499 170 706 624 1436 699 998 2007 3814 134 4032 76 624 1648 1447 709 4032 1443 3629 2945 3392 709 960 2643 1508 4032 440 2945 1508 1508 1426 3760 3310 989 3419 1834 2722 3760 1447 3580 2945 2945 3760 2575 2906 709 2722 1151 2018 1260 3237 3147 3147 3147 3237 3237 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4724111557006836, "audio_duration": 5.5640833333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894067.mp3", "sentence": "Mi nath o danio'r gannwyll ar y bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3736 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2007 1406 2812 1611 711 39 1483 4032 3531 1060 1479 4032 706 880 2675 1443 706 1443 134 692 2138 3531 2233 2333 3436 1082 2879 1868 1060 3236 1060 1868 970 123 2842 3147 3147 3497 3237 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42498302459716797, "audio_duration": 4.675958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894078.mp3", "sentence": "Mae'n byw ym Methel, Gwynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3237 2754 2754 3237 1203 3237 2182 3147 3147 3147 2341 3464 1153 1447 1110 998 706 3655 1611 1975 3436 4032 82 2722 68 4036 3145 2722 2643 2722 1110 2842 3688 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 2427 3237 3071 3237 2754 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5070691108703613, "audio_duration": 4.258} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894079.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach cawsant dri mab.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 3237 3071 3726 3237 3237 3688 3147 699 3147 1056 3184 2294 1754 1110 134 258 2643 710 1849 3071 3147 3071 3147 1106 2396 699 676 359 2919 3071 3147 624 2812 962 962 1376 1153 973 170 787 3017 2138 3487 3438 1989 3147 2842 1958 2018 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49796581268310547, "audio_duration": 4.3624583333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894081.mp3", "sentence": "Prif fwyd yr oedolyn ydy dail helygen a phoplys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3688 3147 3147 3071 3071 3071 3147 1585 500 440 1024 2591 2518 3726 3392 1483 1656 3455 624 1952 1227 1508 3050 2417 3145 2233 1227 1151 3237 3147 3147 1848 3623 2100 3147 2141 1483 319 709 2722 2643 1447 2722 1651 970 2722 2643 1151 1586 424 1001 3558 4036 2575 699 2123 4036 3071 2722 3455 1716 1278 750 2426 2732 2096 2576 670 3237 3147 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5010147094726562, "audio_duration": 6.347791666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894082.mp3", "sentence": "Problem arall gyda heintiau firaol yw pa mor gyflym gall y firws luosogi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3237 3147 4037 3147 2007 2114 2114 2114 3071 2114 960 93 93 706 482 134 711 319 4032 670 3088 1760 709 121 1262 3129 2945 3093 709 440 2109 1483 1447 1868 2575 3977 970 2031 2240 3237 440 1834 1313 2021 2722 1147 1060 1656 1869 3392 2722 3455 1151 3416 3436 2720 2233 2604 923 1227 3730 3623 970 1227 1147 3760 1648 692 1585 3468 3736 4037 3147 3487 2096 4037 3147 3237 2052 1203 602 2068 3981", "processing_time": 0.592883825302124, "audio_duration": 6.948583333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894083.mp3", "sentence": "Mi oedd y siarc yn rhy agos i'r traeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2754 3726 3147 3237 3071 3147 3147 3147 3147 3147 1406 373 1981 3810 2294 377 2886 3178 3200 3147 2945 3145 3290 709 1643 1426 2138 3730 624 2591 93 3165 2495 2396 989 709 719 1398 3237 2325 2492 3147 3147 3071 3237 3147 3263", "processing_time": 0.44757580757141113, "audio_duration": 4.022875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894089.mp3", "sentence": "Oedd dathliad o ryw fath?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 4036 1203 3237 3147 3147 3147 3147 3071 692 3776 3392 624 2021 319 4032 2180 1952 2006 624 1869 2722 1834 907 1426 1483 699 970 3147 3147 3147 2325 3071 2754 2700 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5866153240203857, "audio_duration": 3.3437083333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894090.mp3", "sentence": "Llyfr bwrdd lliwgar i'r ifanc gyda geirfa o gwmpas y lluniau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 3237 1203 4036 670 4037 1260 3147 2333 183 3392 1058 3932 1443 2007 3145 1869 1447 3506 2591 1869 1834 1656 3178 1656 3670 1227 3670 3392 1426 1958 3977 2518 1958 2945 2233 1483 1656 2591 1024 2591 2233 3063 2283 319 2482 4037 3147 70 3236 2123 3017 2575 2566 3147 4036 3949 699 3760 2100 3361 1783 962 2722 1447 3726 2732 2492 4037 2018 1203 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3613619804382324, "audio_duration": 6.5045} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894091.mp3", "sentence": "Pentrefan yng nghymuned Llaneilian, Ynys M\u00f4n, Cymru yw Cerrig-m\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 3237 1203 3237 3147 3147 3237 3236 3810 1406 2333 845 1058 2294 1110 134 590 938 2879 2036 196 3681 1415 3145 938 970 196 1110 4091 82 3623 3001 1216 3655 4032 1024 483 3095 867 1834 3558 3558 133 2720 4032 3688 2879 2879 4036 1172 4037 1093 3526 2498 1656 1508 2576 2426 3236 1656 3145 3236 2473 2722 923 923 1508 482 1869 1955 3145 970 3147 2097 2052 2754 4037 1203 3147 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46606945991516113, "audio_duration": 6.870208333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894103.mp3", "sentence": "A fydd yn derbyn anrheg gan Si\u00f4n Corn?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 2018 2754 3147 3147 3071 3147 3071 3071 2879 706 2518 1797 938 82 2722 3178 2722 1656 1227 32 3796 1834 289 440 2643 2722 1979 3499 2643 1151 1471 2722 692 1153 821 2575 1952 1834 3140 3071 1989 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42455124855041504, "audio_duration": 4.127375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894105.mp3", "sentence": "Pa un ai mantais ai anfantais i ddynion fyddai bod heb iaith o gwbl?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 4037 3071 3237 3147 3147 3147 886 258 1483 2379 826 1110 1024 3655 3316 1848 2092 2123 1834 3147 337 1483 1447 2495 1716 699 3147 4037 88 3810 1483 1056 93 1447 2593 2566 2945 2141 2643 1 4032 1508 709 2643 1406 1508 2123 3145 970 1398 3071 3071 1056 123 2722 3024 692 2033 2654 1735 2722 2722 1656 3670 1447 1110 1271 319 1648 2138 2722 1443 3730 1060 3147 3147 3237 2114 3526 2754 3071 3147 3071 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8139760494232178, "audio_duration": 7.549416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894107.mp3", "sentence": "Ga i rew yn y ddiod 'ma plis?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4036 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3071 3071 3147 719 134 4032 1024 709 3006 1817 2643 1056 482 1656 2695 2518 2518 4032 2601 2482 2722 2138 1656 2722 970 4032 3760 750 970 3147 3071 2274 2007 3237 1203 3147 3071 2482 3981", "processing_time": 0.477189302444458, "audio_duration": 3.99675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894117.mp3", "sentence": "Gobeithio eu bod nhw'n bloeddio fel bod y neges yn atseinio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 4036 3027 2482 1585 3071 3147 2482 602 624 3035 965 2495 1447 134 4032 1508 3147 1656 3531 1056 1056 2722 88 2092 3145 1483 4032 2591 3361 1447 3548 1443 1760 1479 692 3531 2919 1834 2722 3681 4032 4091 3623 3760 515 3919 2482 4037 3147 2097 4032 1151 3027 962 938 3786 3147 3017 2492 3147 3147 4036 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.554804801940918, "audio_duration": 5.5640833333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894120.mp3", "sentence": "Nath o gwcio ratatouille.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 1571 3622 1585 3179 4036 3147 3147 3071 3071 1848 170 4032 507 2123 1443 2006 1483 2482 71 2499 1483 1447 1260 337 2286 2945 84 482 3690 944 970 3147 3147 3147 3147 3017 2492 3071 3147 3071 3147 3071 3487 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5208942890167236, "audio_duration": 3.8400416666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894121.mp3", "sentence": "Llyfr stori a llun sy'n ymdrin \u00e2 thema bwlian.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 670 4032 121 1934 1717 261 2792 134 440 4032 134 1735 2591 970 1259 1586 670 1958 3147 3499 4032 2591 3095 4058 1508 624 2591 3681 970 1834 1260 699 4032 3487 1406 1344 2575 692 3419 1783 3416 1955 962 3237 2754 3236 3036 3237 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7848999500274658, "audio_duration": 5.329} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894143.mp3", "sentence": "Gwaith Llywarch Ap Llywelyn Prydydd y Moch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1585 3147 3147 3237 3237 3237 3237 3237 2007 1834 1981 1024 3001 676 3001 2123 2123 417 1483 676 676 2482 1483 3147 676 3412 1648 1760 3487 970 3392 938 970 3071 2114 2007 3147 3236 1447 1869 3147 624 3932 2591 1 515 3095 3123 2722 3531 3628 3786 3786 1443 3147 3147 2663 1571 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45763635635375977, "audio_duration": 5.459625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894144.mp3", "sentence": "Mae ganddi beil o lyfra wrth ymyl y gwely.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1153 1596 3496 258 77 1110 1508 3487 1110 1024 2722 2123 123 2722 3688 123 1483 2396 2114 4036 3236 821 1501 2141 1060 2722 2722 1056 88 970 3183 3392 2114 3147 3147 3147 2663 955 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30854153633117676, "audio_duration": 4.7804166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894145.mp3", "sentence": "Dyma a wneir mewn geometreg Ewclidaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3718 2754 2754 3147 3147 3147 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2141 2949 1869 1451 134 733 482 1751 590 624 4032 1848 3236 970 3236 1869 2626 1508 2207 1811 3115 699 3071 2141 2722 624 2945 2069 2123 970 4032 3977 3276 1760 1760 970 337 699 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3116 2754 3147 3147 3147 3147 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7105882167816162, "audio_duration": 5.851458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894160.mp3", "sentence": "Doedd genna i ddim signal felly wnes i 'im cael dy decst di.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2754 3147 3147 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2141 706 337 1058 2722 1760 4032 3629 3629 123 2722 4032 2141 970 3487 3392 1483 699 699 4032 970 3392 2722 4032 699 4032 2722 3145 970 3916 1483 3916 2884 3531 1 2114 134 960 3147 3628 515 3017 3017 3017 3071 3147 3147 3147 2114 547 2007 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5064585208892822, "audio_duration": 5.7992083333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894161.mp3", "sentence": "Ti 'di dwyn y ffrog newydd o'n i 'di feddwl gwisgo heddiw?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 699 3035 1024 1024 1508 2006 2006 624 88 980 1483 1447 134 1869 1056 2722 134 692 1056 4032 3487 699 2575 1869 1056 3629 4032 121 4032 4032 1056 821 4036 1056 1446 1446 2482 2740 1483 3919 2879 2722 1712 1443 547 3147 3147 3147 2114 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0187046527862549, "audio_duration": 5.616333333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894162.mp3", "sentence": "Wnes i weld seren wib neithiwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3145 624 1760 624 2949 134 3814 3017 980 4032 624 1058 1447 1406 3145 1508 2722 3919 3145 970 3412 4032 2123 692 3147 3147 3147 2866 2754 3237 3147 2754 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.4664311408996582, "audio_duration": 3.9445} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894163.mp3", "sentence": "Rhoddwyd addysg breifat iddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2754 710 417 624 2949 1058 2141 1426 325 1483 2722 980 867 2482 692 3145 624 2363 4036 2141 970 970 962 3129 3071 182 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6212060451507568, "audio_duration": 3.5787916666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894165.mp3", "sentence": "Rho'r miwsig 'na ffwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 2007 3147 3147 3147 3147 2114 4036 1304 1447 1611 624 3145 261 4032 3919 692 692 1483 2601 692 1648 699 1443 3147 3147 3017 1919 2754 3147 3147 3147 3147 3017", "processing_time": 0.4590110778808594, "audio_duration": 3.0563333333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894167.mp3", "sentence": "Y cyfrwng a ddefnyddiwyd yw paent olew ar bren, gyda brwsh impasto.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 2754 3147 2114 2114 3147 2114 3017 2114 2114 3147 2114 2114 3147 2114 2114 2114 2286 2114 2601 1483 123 1811 1483 1811 2601 3760 1056 821 624 123 3392 1443 3531 337 3129 2114 2114 3487 1056 2114 295 2283 2722 3531 3760 2575 3017 2643 692 3730 2114 3147 295 2482 821 2114 2643 3487 1151 970 3147 3147 3147 2482 337 3496 1479 692 2396 3930 1437 847 3145 821 3628 2006 515 1056 4036 3147 3147 3017 1435 3071 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9098491668701172, "audio_duration": 7.6539166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894168.mp3", "sentence": "Handi cadw pethe'n syml weithiau 'fyd!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 2576 1483 2722 1406 624 624 2482 1956 602 1955 3496 867 1760 1056 3760 2141 833 1284 2499 3531 2945 2518 4032 2643 2722 624 970 617 3147 3147 2732 2274 4037 3147 3147 3237 3147 3017 3981", "processing_time": 0.29079294204711914, "audio_duration": 3.99675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894169.mp3", "sentence": "Hi yw sefydlydd a chadeirydd Cymdeithas Merched Asiaidd yr Alban.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2018 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1398 825 3125 1024 980 980 1074 170 3977 3147 624 1447 4032 4032 3178 3477 2499 337 3001 123 1110 3932 970 2482 1262 4032 2518 3412 767 3760 1811 2626 867 2643 134 337 3796 2097 2731 3050 4032 2518 970 371 1952 3711 3814 3017 692 692 3129 2482 2663 3071 3147 3236 3147 3236 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7265522480010986, "audio_duration": 5.877583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894200.mp3", "sentence": "Nofel am fywydau amrywiol aelodau o g\u00f4r merched.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 1066 717 2114 2114 717 717 2114 717 717 2114 1269 1483 1056 2643 2879 319 1269 998 1443 692 3116 711 319 4036 2747 3145 3392 821 3392 3063 2363 2879 2706 1508 1648 3977 337 319 2643 2114 692 3977 3017 1056 2123 2123 1060 2396 2482 3487 3487 2643 3236 1266 3147 2931 579 3147 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38677525520324707, "audio_duration": 5.616333333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894201.mp3", "sentence": "Llyfr yn cynnwys gwybodaeth adloniannol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3236 3147 2754 3071 2754 670 4032 1611 1643 1058 1869 711 1406 84 3496 2007 3392 4032 2097 3145 1479 1483 692 4032 134 1110 699 1260 4036 3688 2879 821 3392 93 3145 1834 1648 3977 3147 3147 2114 2732 1137 3071 2754 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5399360656738281, "audio_duration": 4.258} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894203.mp3", "sentence": "Nid yw amgryptio disg yn disodli amgryptio ffeiliau ym mhob sefyllfa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2754 515 349 3210 3071 3147 2018 3147 3147 2018 3147 3071 3237 3147 1508 2722 455 624 1483 3711 1406 3017 2722 3236 3147 3088 2123 3276 337 1436 4032 1278 717 2033 3017 455 4032 1446 1483 1376 2945 624 2722 3796 870 3017 2722 3236 2097 3455 1483 4032 624 2114 3419 1952 2722 3796 2511 1153 692 3531 515 3760 3531 71 3436 3071 692 2575 3071 3147 3919 4052 3147 3071 3147 3147 699 3925 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6745009422302246, "audio_duration": 6.870208333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894204.mp3", "sentence": "Ond dwi'n lyfio fo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3147 2754 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3888 3017 1056 1654 4032 1056 2092 1188 4032 2499 1074 1508 2722 2654 1483 3977 3977 2123 1648 1203 3147 3147 3147 2096 885 2754 3236 3147 3147 3017 3981 2068 3981", "processing_time": 0.8306233882904053, "audio_duration": 3.8400416666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894217.mp3", "sentence": "Daeth yn arweinydd naturiol o ymgyrch y siartwyr yn Ne Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 3487 2576 2482 3071 3147 3071 3147 3071 2018 3147 3147 3147 1446 4091 4032 3392 3178 560 1811 123 3392 4032 3063 1447 2945 4032 2722 3392 2518 2601 70 1479 2797 4036 2754 2114 998 3919 1955 1262 1056 1110 1483 1483 4032 2495 3316 3097 3147 551 3531 3455 1447 2722 1151 2007 2007 3487 1963 1656 2722 1508 3147 3236 3071 1344 3237 2521 4037 3147 1260 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7946734428405762, "audio_duration": 6.2171666666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894219.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Dyfed Evans yw Cyfaredd Eifionydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 3147 3147 3071 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2482 1956 980 2097 3496 3178 3178 624 1955 980 980 1056 440 123 1483 2456 938 3487 2363 3531 590 123 134 4032 711 711 1483 1110 1262 1919 3760 1056 295 4036 2933 1483 3236 2069 3236 515 2114 2007 2007 692 1406 1406 3236 3760 3628 3147 3147 3147 3017 2492 3147 3147 3147 3147 3499 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8243277072906494, "audio_duration": 6.269416666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894240.mp3", "sentence": "Does dim dianc i Dylan Rees.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 670 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2682 2581 3760 3026 3145 1406 624 123 2123 1483 2007 1508 3919 2123 2879 692 3177 1508 2233 1446 1446 1446 2945 3615 1203 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4329948425292969, "audio_duration": 3.474291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894241.mp3", "sentence": "Mae angen iddynt fod heb drawiad am beth amser cyn y gallant yrru car.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3071 3237 579 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 821 1886 2482 1483 1834 2722 3178 2722 4032 123 970 3017 2007 3531 3531 3919 4032 2722 2114 4032 706 1648 1508 2722 2601 3276 3814 1620 1262 4032 970 2722 123 2482 1153 515 3628 1446 711 1656 3236 1958 3147 2482 4032 3562 1443 134 699 3916 692 3017 2643 1479 3017 2264 2482 2482 4052 3147 3071 2931 2018 3147 3147 305 3189 2906 3981 2068 3981", "processing_time": 0.5197086334228516, "audio_duration": 6.922458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894242.mp3", "sentence": "Yr wyf yn coelio, bellach, na'th foddlonir byth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3499 2626 1869 1656 1056 1056 1056 2575 1375 1508 1508 2722 2417 2654 692 699 1760 260 2576 2879 1398 711 1831 3236 1262 3095 2264 699 699 1483 821 2092 3145 2575 1406 2722 3419 1479 3017 970 1446 699 1203 2754 3147 3017 2198 2879 2754 2114 3237 3071 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.786226749420166, "audio_duration": 5.668583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894243.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gynghrair Ryngwladol Menywod dros Heddwch a Rhyddid am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2754 2754 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1056 3145 1811 1024 1110 2123 2123 2286 2499 3977 2114 624 3145 1834 1447 319 1110 3487 1834 1406 970 134 4036 3760 2654 3531 893 2722 3145 3531 692 865 3017 3628 2754 3236 3017 88 2006 319 2643 515 1811 998 1260 1648 3063 371 515 3017 3611 515 3499 3071 3071 2114 2740 1406 1611 692 1787 2722 1508 3017 1056 1479 2879 515 2879 2722 515 3071 3147 3147 2732 3237 2754 2754 3071 3147 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.644681453704834, "audio_duration": 7.94125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894244.mp3", "sentence": "Hi oedd cyd-sylfaenydd meithrinfa gyntaf y dalaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1958 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 699 624 1074 88 88 2182 2097 1024 3438 3145 3760 980 88 3392 624 1508 1153 2722 3063 3095 3145 3284 123 1869 3493 1406 3095 2313 319 4036 3796 2548 3147 2945 590 1483 998 3071 2706 3071 3147 1170 3977 1483 2286 2879 1147 970 3628 3628 2945 1224 2680 1443 3147 3147 3147 3017 3981 2068 3981", "processing_time": 0.8305764198303223, "audio_duration": 5.877583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894257.mp3", "sentence": "Yn ei llyfr, archwiliodd effeithiau'r gosb eithaf ar bawb dan sylw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 962 1989 2018 3147 3071 3147 3147 3147 290 3068 2388 1848 121 4032 519 88 2188 3455 923 970 1958 1958 3499 4036 3702 3594 507 584 1811 1110 2123 3814 1811 4032 4032 624 709 2591 2643 1447 2114 2740 1483 980 1056 2722 2695 1 1483 1483 2879 2706 371 4036 1617 821 295 1364 2123 3145 551 337 1056 1508 3628 2286 3718 3977 1443 2114 1919 2711 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5827252864837646, "audio_duration": 6.7135} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894259.mp3", "sentence": "Roedd Gavin yn hogyn cl\u00ean ac mae colled mawr ar ei \u00f4l.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2018 4036 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3071 1103 2123 3487 134 1956 1483 4032 1656 3095 1056 2853 2417 821 4032 123 3140 821 699 970 3487 3487 2007 2722 1443 2007 2114 3147 3071 3071 2114 1260 2482 2575 692 3017 2601 710 134 3558 2286 1406 2601 3730 3730 2879 692 2722 3017 3730 3730 3730 2138 4036 2705 3388 3147 3237 3147 1376 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.459460973739624, "audio_duration": 6.2171666666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894272.mp3", "sentence": "Fydd y mwnci'n ffeindio'i fam?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3487 3147 2114 2182 2711 2007 2007 1479 1479 3147 2007 3147 2007 1479 1479 2007 1479 2007 1479 3236 3183 2706 2722 1443 1443 2007 2945 2233 3088 76 1508 2812 1656 1656 76 2264 1443 1151 2007 2097 579 1585 869 3147 3147 2007 3981", "processing_time": 0.5547120571136475, "audio_duration": 4.022875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894274.mp3", "sentence": "Nid yw'r fenyw yn medru hedfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3726 3237 3237 3237 3003 3147 3237 3237 3237 3237 1262 2233 2945 455 2233 1656 2604 1151 962 3283 1443 3737 3737 2188 2007 760 2233 2720 1656 970 2449 2501 1443 3123 538 2018 2867 3237 3726 3726 3726 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8593065738677979, "audio_duration": 3.709416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894276.mp3", "sentence": "Stori ddoniol a byrlymus ar thema rygbi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2576 3147 1936 3147 3147 960 2097 1098 551 2575 2853 3371 3688 3949 1060 962 3183 833 602 1056 3531 2906 2783 2273 3718 410 1508 965 2097 3760 3147 3103 1106 3545 965 2945 1262 3487 2264 1868 3017 2482 3147 3743 2154 3237 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4311056137084961, "audio_duration": 4.3624583333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894282.mp3", "sentence": "Cyfeirlyfr Cymraeg yw Llawlyfr y Theatr yng Nghymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3071 3071 3147 3147 2182 3147 3071 3147 3147 3071 3147 4037 3147 867 627 624 845 624 1074 1483 123 4032 1056 3487 1483 1284 3487 1483 3095 2695 3017 2182 2945 3095 2097 1629 1436 1352 1648 1151 1056 515 2722 2722 3116 670 3441 3499 3236 3071 1278 699 1110 4032 261 2792 3145 2945 3499 371 2092 1759 635 1848 970 970 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7399001121520996, "audio_duration": 6.5045} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894283.mp3", "sentence": "Croeso n\u00f4l i chi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 551 1483 3284 867 980 3531 3145 3145 2138 2138 970 1851 2706 498 1443 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6009430885314941, "audio_duration": 2.769} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894299.mp3", "sentence": "Mae 'na wersi yoga am ddim ar-lein.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 2182 3237 3071 3147 3147 3071 3071 3147 3499 3147 196 3702 2621 88 68 3968 1716 750 1024 1074 123 1811 3977 2286 651 1260 2921 3145 2695 1110 3153 2625 3469 3071 3017 808 3419 1056 3063 1508 2566 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4643707275390625, "audio_duration": 4.545333333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894301.mp3", "sentence": "Lle bach cwtshlyd, braf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3071 3071 3147 3071 1585 1164 1110 3655 2114 2363 3275 4030 3275 1541 2038 3147 2601 2575 3147 1179 2945 1110 1110 337 3017 3389 2835 2576 1927 443 1278 1203 3688 3147 3147 1989 3071 3147 3071 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8710565567016602, "audio_duration": 4.310208333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894302.mp3", "sentence": "Mae yn gefnder i mi, ac yn debyg i mi mewn llawer o bethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3071 3147 3147 3147 3147 3071 3071 3147 2575 3702 1110 290 962 1058 1117 2566 1259 1709 2722 3655 3145 938 2722 1398 3499 3499 3071 1266 295 3545 4032 88 624 2621 2722 3919 970 1 3932 1074 123 1060 821 3221 3412 2363 692 3554 1447 1426 1931 1927 699 867 3063 670 2007 3147 2114 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6067295074462891, "audio_duration": 5.329} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894304.mp3", "sentence": "Mae pwyntiau yn un o'r gwrthrychau mwyaf sylfaenol o fewn fframwaith geometreg Ewclidaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 821 3968 3487 2949 2185 2960 3147 1808 2146 123 1110 2621 2007 515 3681 3681 1848 1754 1060 1056 3145 1348 4060 123 3477 1849 867 2363 1110 1508 196 3681 2123 2921 261 1446 3681 1 3145 68 998 3017 579 2193 2700 2754 3236 1955 1760 3178 4058 947 867 1952 2960 1479 2933 2695 1437 3441 2846 3147 2732 121 2396 2853 885 3499 515 123 3487 3147 1056 3017 3284 3017 515 1483 3487 1278 1958 3147 4037 2307 3147 3071 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9099469184875488, "audio_duration": 8.620416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894318.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Urdd Merched y Bleidlais am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3438 3145 1441 1024 2816 3168 1648 3629 2499 4037 2405 2345 1110 123 4058 2123 860 1629 3916 4089 2919 3718 1508 1110 3681 2945 711 2643 750 1278 305 3071 3071 2933 1406 1868 1391 2933 3681 2711 3977 1262 337 515 2740 2722 2007 3071 2711 2114 2114 2114 2114 2114 3919 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3622779846191406, "audio_duration": 5.694708333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894320.mp3", "sentence": "Saif Castell y Fenni yn nhref farchnad y Fenni, yn ne-ddwyrain Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3071 2007 3147 3147 3147 1075 980 2102 1441 3438 2182 4037 3545 540 1098 590 2621 750 2499 3063 2643 2643 1151 1236 1508 123 1783 3441 2754 2754 77 1501 624 4032 123 1483 2626 2867 2038 2643 3178 4032 2722 2879 2643 1151 962 962 670 3351 2706 2114 82 1868 1834 3681 1110 123 3145 3681 3419 1447 2566 3017 1313 905 2722 3681 970 3017 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602", "processing_time": 0.3841853141784668, "audio_duration": 7.131458333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894321.mp3", "sentence": "Byddai'n dda dilyn person blaengar a medrus fel ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3071 3147 3071 3071 3147 3147 3147 3147 2732 1441 258 88 3392 2695 2363 2056 4030 2363 1056 750 3681 3681 123 3392 962 568 88 1716 1716 980 1648 2492 3526 2114 970 1110 3681 3526 1508 1760 1483 1848 2154 1619 3499 3499 2879 2960 3471 970 3760 3392 1 1278 1278 3071 3499 4058 82 2879 3681 970 970 1278 3147 2114 3147 2711 3147 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5413851737976074, "audio_duration": 6.635125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894336.mp3", "sentence": "Marciau melyn golau sydd gan y gweision ieuanc.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3237 3147 3071 3147 3071 3147 3147 3147 196 1648 789 3147 1110 2621 3863 2092 2092 2879 3095 1 1110 1834 2960 998 3168 88 998 1648 3681 3147 2706 3071 3071 2114 617 4032 123 3487 2621 1483 2492 3681 1056 123 3361 4060 4032 1834 1262 3681 3681 3681 2396 962 3237 1001 3147 2114 3487 3147 3071 3147 3147 3147 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3159193992614746, "audio_duration": 5.746958333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894338.mp3", "sentence": "Drygionus tu hwnt; clyfar dros ben.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3017 3438 3145 2052 3697 2123 2681 1508 2722 4032 3760 337 3035 1446 1648 929 970 3147 3499 4060 670 3071 3147 3499 3071 3147 2138 2123 2921 1074 1483 2123 1406 3017 2722 1098 1278 2114 2643 970 2566 970 970 2711 2007 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.733212947845459, "audio_duration": 5.38125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894349.mp3", "sentence": "Yr oedd yr holl deulu wrth eu bodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2754 3237 1585 3147 3147 3147 590 2626 88 2695 88 2575 1869 1869 947 1164 337 1110 123 970 123 2695 970 1834 1106 4060 2695 970 3236 1648 692 2879 1278 2754 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.676750659942627, "audio_duration": 3.3437083333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894350.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o ddram\u00e2u byrion Cyfres y Llwyfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 1106 2933 2626 196 602 3438 2867 2123 3178 540 980 1074 1074 2123 2033 3916 3916 3681 938 970 2114 4032 1024 77 123 2601 1483 1479 3441 3499 3147 1313 2921 1483 2363 2097 1278 71 3730 1508 3487 1483 2566 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3071 2114 2068 3981", "processing_time": 0.5678255558013916, "audio_duration": 4.963291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894360.mp3", "sentence": "Mi wnes i dy drin yn deg, ond aneffeithiol fu pob triniaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3071 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 1406 3389 2092 1811 2722 750 2423 1919 3629 2233 261 1651 1024 938 2722 3024 3145 2722 123 3681 3487 1958 3071 3147 3147 4036 3071 3730 2185 3628 4094 1056 4091 2985 2591 3681 3325 1556 2722 2879 998 3977 3147 338 1479 1648 2123 3730 1056 431 3493 1151 828 2722 3361 2623 617 647 3147 3147 3071 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6230733394622803, "audio_duration": 6.582875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894362.mp3", "sentence": "Yn flynyddol ceir rhwng dau a phum diffyg rhannol ar y lleuad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 1307 1406 1074 3026 2976 1811 590 2123 1811 3276 2754 2114 3499 2591 3810 3477 88 3419 2960 3017 2117 3178 1541 82 938 2621 3310 3029 1024 1754 3024 1151 3145 4032 3043 1278 123 938 3487 461 1869 1406 1834 1648 1834 2754 44 3147 4036 1147 3765 719 3681 3681 1952 4036 337 3236 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7485976219177246, "audio_duration": 6.5045} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894363.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n sych ac oer yn gyffredinol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3499 3071 3147 3147 3147 3499 3147 3017 338 2233 1147 1848 1508 1508 1278 750 1024 2591 4059 2867 692 2575 602 1375 624 938 1227 2138 2566 2291 1446 1611 2233 3690 1151 1834 1060 70 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3919 3981", "processing_time": 0.4358396530151367, "audio_duration": 3.99675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894364.mp3", "sentence": "Torrwch y wyau, gan ychwanegu halen, a dwy lwy fwrdd o dd\u0175r llugoer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 861 706 1869 706 3203 2291 482 2722 3690 692 3941 1508 2945 3496 1646 3925 3609 2339 1611 828 2643 1656 1508 3629 2812 3197 76 1375 2722 2722 2722 893 1 2392 3499 2933 3562 2732 3145 3145 2722 2233 3145 3392 970 3003 1443 692 3919 515 1056 2669 869 1153 1443 692 1147 3276 869 3361 1783 2812 692 1952 1783 2244 647 2114 2711 3147 3147 3147 3499 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48946261405944824, "audio_duration": 7.4187916666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894365.mp3", "sentence": "Cyfrol o ysgrifau ar agweddau amrywiol ar lenyddiaeth mewn theori.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3071 3236 3071 3147 3147 2556 1441 123 1811 3401 2123 88 2123 2141 1278 1848 826 77 1811 2363 3095 3681 1676 2846 3499 2396 1147 1056 3145 2591 1 134 4032 2722 3177 1611 1024 2092 3183 1056 3730 3145 533 2195 3441 3071 3499 1260 1483 2033 2722 1508 3977 3088 1110 3178 1110 750 1508 3728 1056 2092 3681 1 970 3392 1508 3681 1443 3147 960 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35721731185913086, "audio_duration": 6.76575} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894372.mp3", "sentence": "Caiff ei gysylltu gyda dolur gwddw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3147 3237 3237 3063 4037 3147 3147 2578 2345 1654 826 3760 980 3863 2794 3760 3035 2146 3487 1441 2141 2123 337 2291 2575 123 3487 821 1056 3168 3043 2754 3147 1585 3147 3071 2711 3147 3499 3147 3147 3147 2114 3263", "processing_time": 0.3937387466430664, "audio_duration": 4.022875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894373.mp3", "sentence": "Gogledd-ddwyrain a Hanes Cymru gan John Davies.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 3499 3147 3147 3147 2575 2575 3629 4091 1 123 2518 1110 3095 319 1110 2621 1958 1260 2688 3545 3487 2706 3760 3628 2879 2960 1443 2722 1508 3499 692 84 699 1712 944 3554 1188 133 1188 1047 1278 617 3147 3147 3147 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46800875663757324, "audio_duration": 4.493083333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894374.mp3", "sentence": "Bu'n ynad heddwch ar feinciau siroedd Caerfyrddin a Cheredigion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 2114 3147 3147 2482 1508 1508 3919 2274 3526 2363 3814 3336 711 1760 123 1811 2482 1585 3071 3419 3419 1110 4058 4058 2722 1643 2423 1 1110 3419 1648 2695 4037 861 3758 123 2123 3153 2695 2643 1170 3147 2706 3071 2114 3949 1510 388 2643 3419 3017 970 2711 123 998 1284 3147 2114 3147 3147 3147 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47650980949401855, "audio_duration": 5.616333333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894376.mp3", "sentence": "Mae Dwyrain Rhisga ym mwrdeistref sirol Caerffili ac yn rhan o dref Rhisga.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 821 3168 1508 1955 123 1110 3178 88 2714 1024 1716 3043 2006 2621 258 349 2114 3499 2114 2114 2114 2286 2625 1982 88 88 1508 4032 121 1763 3760 32 2722 3043 750 1024 1147 1147 3977 2007 1391 1848 2038 1110 938 2722 1508 970 1958 3071 3499 1352 1260 3471 2960 1301 1352 3496 3977 1834 1479 1056 123 2695 2643 998 1611 4060 1228 515 1447 1831 3071 3147 3147 647 3147 3147 3147 3071 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6627917289733887, "audio_duration": 7.601666666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894385.mp3", "sentence": "Mewn pobol, mae'r ffaryncs hefyd yn bwysig yn y broses o greu sain.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 1958 3237 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2007 1191 3145 3063 417 692 2654 3628 2754 579 1266 3071 3147 2575 88 3310 699 1483 3095 1110 3145 2482 4060 711 2007 2591 2722 337 1508 1479 3145 1 4060 3361 1783 2643 2033 1834 1952 3628 1716 2643 4060 980 998 2286 3392 3681 3088 3628 998 2933 970 1151 4019 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4625215530395508, "audio_duration": 6.582875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894386.mp3", "sentence": "Cymuned yn Sir Gaerfyrddin ydy Treflan Lacharn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 4037 3147 1412 1406 1441 3681 938 2621 82 337 3068 3681 3760 750 1110 1056 1760 1110 3003 706 2492 2695 4032 2722 1151 2706 1188 3236 371 1147 3629 2100 3628 1709 1848 1848 77 1483 2482 52 2597 1629 1787 2003 692 2123 1262 4058 3147 3147 3097 3147 3147 3147 3499 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5469751358032227, "audio_duration": 5.38125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894387.mp3", "sentence": "Fedra' i ddim helpu meddwl weithiau ei fod o'n fwriadol anodd ffeindio pethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3237 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2556 1429 3017 980 2363 1110 3726 3697 3726 2695 1110 2498 1151 1506 1110 2007 2114 3681 1406 2879 2879 123 1284 1060 123 2195 1629 1188 2363 3681 3147 3395 532 3236 2722 3438 1483 1056 3629 1709 1479 1219 1483 3392 1074 88 1483 1479 2097 998 515 2601 2363 4036 116 1834 2879 1446 980 3681 1151 3690 3095 3977 2879 3628 2879 1712 3071 3147 4037 3147 3147 3147 3071 3147 3071 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5088884830474854, "audio_duration": 7.549416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894389.mp3", "sentence": "Roedd fel bod potel bop wedi'i hagor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 2842 3147 2182 3237 3147 3147 3147 3147 3071 2007 3702 1024 123 3178 4089 2007 1483 1056 2949 821 2182 602 2007 3147 337 2879 1284 2007 692 4036 2114 704 821 3977 1147 2945 3681 1541 692 692 2575 3419 4036 3147 4037 3499 3147 3147 2114 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.586672306060791, "audio_duration": 4.597583333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894395.mp3", "sentence": "Mae'r dorth 'di mynd yn st\u00eal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1479 2415 88 3147 2141 1956 2264 1927 3628 2097 2812 3389 3024 3024 970 1556 261 4032 1110 2695 3977 3129 2307 2114 2114 2007 2114 3147 2114 3147 2114 3919 3981", "processing_time": 0.4212329387664795, "audio_duration": 3.99675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894396.mp3", "sentence": "Y fam fynydd ydy Cadair Berwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 2114 3147 3147 3147 3147 3071 2114 3147 3147 3147 1691 1074 258 2363 4036 1060 970 3095 3681 3425 2722 699 3441 2069 2114 3236 3681 3088 2945 920 19 3276 2879 3765 1147 3236 2643 1868 1056 2722 1151 970 3071 2007 3147 3071 2114 3147 2114 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7233672142028809, "audio_duration": 4.440833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894397.mp3", "sentence": "Gellir gwrando ar y gerddoriaeth ar ddyfais, yn ff\u00f4n, tabled, cyfrifiadur ac ati.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3499 3071 3147 2114 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2114 2643 676 1110 1056 3628 1470 624 3145 3419 515 998 2286 295 1434 1508 2621 1056 123 1648 3392 123 2363 1489 1199 2182 1759 2492 515 4058 1556 360 2695 1278 4060 3236 2182 1278 2123 2722 692 3562 1443 3499 3499 3499 2114 337 1364 3718 970 2879 869 337 2943 3236 2114 568 88 2722 1556 1110 1648 3531 3681 2643 93 3487 3487 3071 3071 2100 1151 3147 3147 3147 2007 2007 3147 3147 3147 3071 2114 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.823136568069458, "audio_duration": 8.202458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894398.mp3", "sentence": "Cyfrol gan Dafydd Davies ac Arthur Jones yw Enwau Cymraeg ar Blanhigion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 2757 1811 3168 2123 1648 4036 3487 359 1376 337 2363 2295 123 1110 123 1110 1110 123 3681 2695 1278 2706 2249 2628 3071 3949 3487 3796 19 361 1927 845 3810 1479 3088 1074 2123 2566 933 2919 1651 196 808 1147 3024 3145 3730 2363 1110 3017 1436 1406 1611 2643 82 3681 3017 39 3196 2114 2879 970 4019 2482 133 1648 84 3237 3071 3236 2114 3147 2114 3147 2114 3071 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35718727111816406, "audio_duration": 7.6539166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894414.mp3", "sentence": "Mae'r castell wedi'i gofrestru fel Adeiladau rhestredig Gradd Un Sir Gaerfyrddin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2123 1848 1483 886 1075 261 3471 3471 1373 821 847 2945 4032 2945 2575 1483 3496 1075 3628 2945 2591 3392 2114 3726 1958 3554 2754 3487 2722 1483 2286 4032 2879 1483 371 337 319 3487 2695 1585 1656 337 1290 4032 1760 3236 2945 970 3236 1093 2114 2114 3095 1656 1483 867 3063 970 1508 1151 2138 2114 2114 3071 1278 123 970 3419 3487 1483 2643 3392 2007 1056 3629 2007 2722 2100 3147 3147 2307 3147 3147 2114 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.1036701202392578, "audio_duration": 8.359208333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894415.mp3", "sentence": "Mae Alys a Glain wedi bod yn ffrindiau gorau erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3071 2018 2007 2541 1110 1787 2102 3814 1169 4060 3043 1172 2363 3919 2665 2363 3044 2100 1259 61 2138 2138 1709 1024 2114 692 3531 3919 1 1151 1278 3043 923 1406 2405 1643 2722 1648 3730 1868 1712 1188 1147 2722 1712 2740 962 3147 2706 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.517888069152832, "audio_duration": 4.911041666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894416.mp3", "sentence": "Ceir ffos o'i amgylch a dwy gistfaen dal lludw dynol o'i fewn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 4037 3063 2722 3686 1943 258 1147 1375 980 980 2422 2879 1483 1060 84 4032 32 3545 1538 2628 2628 1082 2879 3095 3147 1056 2949 624 1848 123 3392 123 3234 1808 515 515 1483 1483 1110 3681 1406 3017 980 2503 2601 337 515 515 1271 1848 1508 2732 1056 1056 3017 2325 3690 1648 2123 2092 2722 4058 1952 692 2138 962 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.5283150672912598, "audio_duration": 6.530625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894427.mp3", "sentence": "Mae'n treulio'r gaeaf fel chwiler.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 670 3147 3237 3071 3147 3147 3147 2365 3145 3584 1058 1110 1110 2102 2960 4032 3681 2266 1759 998 3095 196 5 3786 1848 3977 2643 1147 3147 3147 2114 4037 3147 3147 3147 3147 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43488025665283203, "audio_duration": 3.422041666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894428.mp3", "sentence": "Mae 'na wenoliaid 'di nythu yn y cwt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3147 3071 3147 3071 3147 3147 120 2989 1406 2396 2123 2185 1648 1769 3389 3389 2697 1751 1508 750 3147 3623 3670 82 2182 3441 2591 938 2722 1406 2286 692 4052 3147 337 3071 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3071 3017 3981", "processing_time": 0.5848286151885986, "audio_duration": 3.99675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894430.mp3", "sentence": "Fel rheol mae'n gweithio o fewn un i dri diwrnod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 4089 3297 1301 706 2591 2123 2654 2548 3147 3441 3071 2747 88 1056 1811 1024 3996 1110 2123 3563 371 2740 405 3471 1284 1508 2919 3681 3681 3681 3024 1508 2566 3147 3760 2812 3681 3681 3017 2123 1056 3629 2879 3017 349 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5788516998291016, "audio_duration": 5.250625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894438.mp3", "sentence": "Ystyr biswail ydy baw gwartheg, neu dom da.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 4037 3237 3147 3071 3147 3147 3147 2829 2141 676 48 2141 666 3026 3919 1024 3043 1552 1056 1952 2722 3014 533 2754 3147 2130 2233 3670 1479 602 1483 2123 1648 692 706 965 699 4032 2643 1056 647 2114 2114 1151 2233 3919 1147 3730 962 3814 1759 1260 2797 4036 2114 3499 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5653536319732666, "audio_duration": 5.616333333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894440.mp3", "sentence": "Flwyddyn yn \u00f4l roedd rali annibyniaeth Caerdydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2182 3145 3145 3932 826 624 2615 3297 3888 84 2033 1479 2114 2754 3071 1170 1147 826 3389 1447 1483 2754 1508 1508 1508 3017 3499 295 1056 3392 3919 1056 2960 93 2722 1437 579 1313 2643 3718 3017 1508 1508 1047 3628 647 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6090466976165771, "audio_duration": 5.250625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894442.mp3", "sentence": "Helo, ydy hynna'n dal yn rhywbeth pwysig?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3147 3237 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 711 666 1955 3730 1375 970 2114 3071 3499 2114 2114 3147 3147 371 4032 337 711 319 2722 2879 1056 1479 483 134 2286 2722 117 2244 1227 1406 2644 3487 821 2033 750 2706 1783 3392 1958 3236 2007 3147 3071 3147 2114 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5324265956878662, "audio_duration": 5.198375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894443.mp3", "sentence": "Arweinydd newydd ydi'r peth nesaf ar yr agenda.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3071 3147 2114 3147 3071 3071 3147 2114 2740 1869 3531 624 970 1834 4032 2722 1110 3024 2643 1056 3531 4032 123 699 2114 3017 1110 1434 3611 2722 4032 3392 847 699 261 1760 3496 3487 371 2593 2033 3718 692 2643 692 962 2141 3796 4037 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5046026706695557, "audio_duration": 4.7804166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894445.mp3", "sentence": "Mae'n was neidr eithaf hir, ac mae o faint mwy na'r cyffredin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3499 3147 3147 3147 870 2722 1406 3730 692 4094 1483 261 2722 970 1508 4032 2643 1391 2405 699 2879 711 938 2722 2643 1936 869 1783 1266 3499 371 1237 2482 120 3796 2722 2722 3392 1483 1447 1153 3147 3071 3071 3147 3007 724 3145 3145 1508 1508 1151 2396 3919 3925 1074 1147 3941 2945 2722 1151 970 3147 3147 3071 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5468854904174805, "audio_duration": 5.851458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894447.mp3", "sentence": "Diolch i'r gwasanaeth iechyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3237 3147 3147 3147 3237 3237 3237 3147 3147 337 1306 3962 32 1552 2335 1110 1056 1648 980 1648 1483 1172 2266 1 1188 2933 1075 1188 1188 3071 2754 2892 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5563783645629883, "audio_duration": 3.422041666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894448.mp3", "sentence": "Stori gan Catherine Jones yw Straeon Bobi Blaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3628 540 2141 2512 2123 1508 2207 3629 3496 2575 3919 1787 2182 2182 2643 1406 3088 1648 1648 1963 944 1278 3236 98 2114 3284 2097 1278 3760 4032 123 2740 3919 962 962 3147 2114 3730 3531 1508 1479 1170 2601 970 962 515 2754 3147 3147 2114 2114 2114 2114 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.849498987197876, "audio_duration": 5.198375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894449.mp3", "sentence": "Parhaodd y cam-drin hwn am saith mlynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3071 2114 3147 2114 2114 3147 3783 2363 2456 3178 2601 692 1172 3310 2114 2403 1483 2575 1269 2945 3183 970 1110 3392 2575 84 1151 2919 3558 2114 821 3297 1278 1716 947 3178 750 699 1629 3392 2879 3681 4030 2879 515 699 2007 3147 3071 3147 2114 3071 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42311668395996094, "audio_duration": 4.675958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894450.mp3", "sentence": "Caiff ei gynhyrchu drwy greu adwaith cemegol rhwng amonia a hydrogen clorid.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3071 3147 3147 3071 3147 3147 2007 3499 2403 3095 1 3681 3487 1056 2123 2867 3506 1271 3681 123 3760 3022 3392 3487 3438 2722 3681 1110 1260 2866 3017 2499 3178 1110 3487 2643 3145 4091 3017 2654 2123 3718 3147 2193 4036 3147 1344 1406 1056 2286 2669 234 3493 3730 1406 2722 2599 476 2286 1759 315 2933 3681 3147 3088 1508 2233 3526 2711 3419 692 692 3493 2722 2097 2706 3147 3147 3147 3147 3147 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7120041847229004, "audio_duration": 7.2359583333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894451.mp3", "sentence": "Nes i brynu top hefo sequins arno fo i fynd allan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3147 3147 3147 3071 305 3147 3147 3147 3147 3147 2114 3655 3035 750 938 2100 1151 602 1869 3145 1508 2114 540 3730 1066 3147 1489 532 1848 1483 867 4060 718 3147 1483 2722 2812 980 1447 482 1834 3730 2654 2706 2706 3147 1508 3681 2722 32 39 3412 3796 2123 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38384079933166504, "audio_duration": 5.4335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894460.mp3", "sentence": "Ysgol ddwyieithog yng nghanol tref Rhuthun, Sir Ddinbych ydy Ysgol Stryd y Rhos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 670 699 965 3071 3237 3147 3071 3071 3147 2286 1196 1552 947 2006 2510 3168 123 258 1024 2207 1301 1446 998 2740 84 3499 1218 1056 565 2740 1262 1834 1648 1056 1437 4032 1110 1110 1172 2492 2695 2695 1110 2722 3145 1188 1415 1188 3147 1278 1808 3425 1110 88 123 1110 1406 2566 1508 1110 1619 2003 2114 3068 3629 2114 980 947 2286 3730 998 2006 3628 3438 1508 1508 2286 3419 68 2879 3628 1446 2052 3147 3237 3147 3147 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.218299388885498, "audio_duration": 7.601666666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894462.mp3", "sentence": "Mae'n is faes rhyngddisgyblaethol o fewn gwyddoniaeth gyfrifiadurol ac ystadegaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 3147 3237 3147 3392 1585 3183 4032 2706 3237 2960 304 3145 3147 2379 826 3001 1716 1716 2102 2621 1024 980 4060 3179 3236 3147 3540 2146 1406 1322 1110 750 3043 1436 3718 1811 2591 2695 4060 998 692 2138 3236 371 2114 2575 1074 1845 1056 1479 1110 1446 1483 4058 133 2933 2695 3071 1313 998 3392 3392 1447 692 1 2695 3392 2123 692 3977 2754 2807 2069 2114 1243 3487 3760 2097 1931 3919 2722 1056 3095 3681 3351 1437 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9729344844818115, "audio_duration": 8.202458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894464.mp3", "sentence": "Mae'n hawdd canfod yr achos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3071 4036 3147 3147 3147 3147 2114 2960 1759 3419 2641 1260 808 1811 123 2576 3796 1759 1223 1219 1648 2879 261 482 3496 2576 3628 692 3628 3628 3628 2754 2711 2307 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5150237083435059, "audio_duration": 3.5265416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894507.mp3", "sentence": "Atgoffa fi o fod yn Budapest yn un naw naw un.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 360 3760 2286 2949 1531 2757 2601 123 3629 123 3017 2417 1056 1483 1869 692 4007 2919 1110 4058 3145 1056 2792 371 861 319 1716 1278 515 3558 2418 2628 533 483 2388 1508 3681 1769 3681 1834 3024 3024 82 1541 1648 2722 1262 3419 3916 1648 2722 1056 3147 1885 2675 3140 1151 3726 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5277271270751953, "audio_duration": 6.635125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894513.mp3", "sentence": "Cawn bortread byw o'r dre a'r cymeriadau trwy lygaid y tri.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3237 3237 3147 3237 3147 3147 1958 3071 3147 3147 3071 3147 699 2163 1238 196 2123 1483 2731 1110 826 2363 2182 3147 3919 2518 88 692 1056 2396 821 2097 1110 1110 1110 319 1787 1880 2482 3095 1060 3487 3392 2363 3017 1760 2643 1508 1585 1056 3681 3095 2114 3063 1188 2325 4052 1437 2919 2100 970 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2114 2068 3981", "processing_time": 0.5088644027709961, "audio_duration": 5.9820416666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894515.mp3", "sentence": "Un ar ddeg o straeon byrion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 2007 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 121 3810 2872 1024 1110 1110 1110 1110 2575 2006 1278 1278 3095 123 359 4058 2643 3392 123 1648 1479 970 2114 2114 2114 2307 3499 2114 2114 2114 2114 3071 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5051238536834717, "audio_duration": 3.7877916666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894516.mp3", "sentence": "Yn eironig iawn, mae'n llawer gwaeth mewn oedolyn nag ydyw mewn plentyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3736 699 3237 3071 3237 3071 3237 3071 1200 3810 590 2146 1483 3392 1110 4032 1811 319 2396 3145 3977 2754 371 3499 3147 2114 2114 359 3392 2518 750 319 2933 1648 3178 3392 2722 787 2722 2695 2623 670 3718 1406 1056 3095 3063 1508 861 2933 2754 133 970 1151 483 1479 2879 3919 3068 2945 2722 3145 1147 3145 3116 3095 1376 3147 1 82 970 3237 3147 3071 3147 3147 3147 2482 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5122489929199219, "audio_duration": 6.7135} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894517.mp3", "sentence": "Stori gan Alan Davies yw Y Belen Iorwerth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3628 980 261 890 2123 3776 1024 624 1956 568 3796 2286 2879 2482 1406 4032 2722 3681 4032 483 1278 261 515 98 2114 1056 196 2669 3919 2722 483 2643 3392 3392 2123 93 692 1648 81 2695 515 3071 3147 717 2114 2114 2114 2114 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5107600688934326, "audio_duration": 4.7804166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894529.mp3", "sentence": "Dw i'n berffaith iach hyd y gwn i.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3629 1074 1024 1848 3919 3911 1746 72 2123 3178 1110 1110 2363 2363 2688 2725 2591 1508 2233 3017 1056 3145 3145 1508 1262 3147 3147 647 3071 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5859556198120117, "audio_duration": 3.7616666666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894531.mp3", "sentence": "Mae'r cloc yn tician.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 2114 3071 3147 1479 359 3392 3017 2643 2575 295 3919 999 337 1 3017 123 1147 3977 2007 3147 3147 2114 2711 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 3981", "processing_time": 0.6386973857879639, "audio_duration": 2.8735} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894532.mp3", "sentence": "Mi aeth y ferch fach am dro gyda'i ffrind.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 1262 1651 3471 3810 4032 515 2879 3178 710 1278 2879 3496 3925 3764 4094 1464 3718 3629 2575 1056 84 3017 337 2722 2182 2182 3095 2722 1151 2919 3210 3147 3147 3147 2114 3071 3147 2068 3981", "processing_time": 0.512608528137207, "audio_duration": 3.9445} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894558.mp3", "sentence": "Oherwydd problemau gyda'i chefn, nid ydyw bellach y chwarae tenis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3237 2018 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3236 545 3178 340 2722 1110 970 860 692 2879 1147 2033 2363 970 1056 3690 1 2266 3916 39 1483 2879 132 970 3554 3765 1783 3236 2114 3024 2722 4032 1264 121 1284 1845 676 1763 1787 1260 3310 1056 955 1834 1759 692 2643 2945 4089 2722 532 2706 1716 2449 3147 3147 3147 2711 3147 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0644199848175049, "audio_duration": 6.635125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894561.mp3", "sentence": "Cafodd hyfforddiant mewn adrodd gan David Thomas Jones ar awgrym ei gweinidog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3210 3071 3441 555 555 3210 670 3071 3071 2007 867 2102 2898 590 980 1648 340 3425 1110 2102 2945 337 3888 525 2123 2945 3438 1648 515 2182 717 3499 2575 3718 2591 3392 1110 2945 3063 3730 998 1098 3088 692 692 3629 3628 533 3071 371 2601 4094 1759 2138 4019 1056 2830 2812 3737 1170 1508 1056 3024 1151 962 3487 692 3017 3628 3007 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3483707904815674, "audio_duration": 6.530625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894574.mp3", "sentence": "Llyfr ar gyfer plant yn bwrw golwg smala ar wahanol ddulliau o deithio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 750 676 519 2626 1058 183 183 1508 2722 123 3178 1479 869 2724 1483 2089 647 2732 1047 3419 821 1443 2396 1869 1056 998 692 1060 692 2097 4060 2182 2264 2482 2879 1483 295 2754 2597 1266 2114 1147 3730 1759 3330 1226 1483 1262 1834 2138 405 2695 1110 2597 3361 2643 3063 3024 70 337 3681 2706 699 1783 371 1479 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9621391296386719, "audio_duration": 7.6539166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894576.mp3", "sentence": "Mae'r dail yn fwytadwy yn yr haf a'r hydref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 2754 3147 2754 3147 1479 1304 2662 3919 2141 2203 2722 2722 2879 3419 1483 3392 1398 1364 1447 70 3919 1483 970 2722 2069 3419 2722 2104 565 3496 2264 1483 1172 1574 1048 3558 3017 515 3095 76 1172 3147 2114 2307 3147 2114 3147 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5918874740600586, "audio_duration": 4.4147083333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894577.mp3", "sentence": "Mae'r ddynes yn hen a mae'i chefn wedi crymu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3017 545 2626 980 2722 82 4091 2141 4032 3024 1433 2722 2722 2722 3140 2754 3558 371 3499 3730 482 4091 4091 2294 1494 1506 360 1811 3392 869 1406 1648 337 970 1585 3017 2123 1262 1508 515 970 4036 3147 3071 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5740768909454346, "audio_duration": 5.250625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894583.mp3", "sentence": "Sgwenna bethau gwreiddiol neu addasa a chyfieitha erthyglau eraill.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 670 3147 3071 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 670 676 1943 2286 2872 82 2621 1216 32 319 1760 1110 2879 1869 2722 2100 2695 1110 2933 3977 533 2171 960 2114 1479 2722 1110 3384 2266 319 4060 3628 590 2363 1203 371 1894 371 4036 2335 2879 1074 123 1110 2695 2706 1110 2621 2403 3686 1278 2621 533 3017 1648 1110 3681 1188 3419 1648 2722 2249 600 2114 3147 2007 3147 2114 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3586297035217285, "audio_duration": 7.340416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894584.mp3", "sentence": "Mae'r geg yn cynnwys dau ranbarth, y cyntedd a'r ceudod llafar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 1443 2512 3145 4032 1381 2643 2007 3487 1931 1406 3496 1811 3145 1024 3760 337 139 4032 2722 3496 3718 692 2601 3487 2576 699 98 2069 3071 371 371 3919 3919 1611 1269 337 4032 2117 4032 699 3558 2114 3147 2114 1759 3419 3688 3932 2722 3681 2732 2792 3814 3017 1293 2123 2575 998 2593 1483 1958 3236 3147 3147 3147 2114 2307 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3536386489868164, "audio_duration": 6.635125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894587.mp3", "sentence": "Ni cheir nodweddion amlwg ar y copa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3147 3003 3147 3147 3147 3147 1479 1406 938 938 532 845 2722 1848 88 3389 2810 3919 3145 2722 1110 2123 3531 2286 2747 3562 1056 692 1760 692 821 3434 821 2114 2681 2363 70 2482 2007 3147 3147 3071 2114 3147 3919", "processing_time": 0.669987678527832, "audio_duration": 4.075125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898177.mp3", "sentence": "Mae iddo dair rhan, pob un yn bedair sillaf yr un.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 4037 821 3702 1024 1306 2123 2339 3760 3401 1759 718 1501 1106 3916 1759 3145 2343 3071 3237 3237 3017 1811 2123 1056 1074 3681 3145 1848 2722 1056 1058 1848 1760 1952 3419 261 1629 1763 2643 1364 998 1848 3681 3392 405 2007 3237 3071 3237 4037 3237 3237 2007 2007 3237 2007", "processing_time": 0.5905945301055908, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898178.mp3", "sentence": "Casgliad o wyth o straeon byrion gan Meinir Eluned Jones yw Sylfeini Llithrig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 2007 2007 2007 3071 1344 3545 3760 2097 1447 1952 706 2643 1911 3919 1056 440 965 2556 692 3760 867 3760 1447 1110 123 2396 2840 1056 1447 440 3063 1911 3419 3063 3063 3236 3487 1869 1406 1024 3003 1406 1110 1447 2722 3670 3024 1447 3284 3760 455 1834 3730 1056 1508 624 2812 261 2123 1406 3392 4032 970 1056 2722 3681 699 4032 123 699 1848 2643 3487 3063 3097 2182 3237 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6910827159881592, "audio_duration": 7.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898179.mp3", "sentence": "Pan maen nhw'n cael seibiant nid yw eu hadenydd ar agor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4036 897 2033 3730 1975 3024 3888 1060 3487 1787 482 3760 2722 3024 2007 360 4036 4058 337 3071 2711 3419 2722 4032 1611 2253 4094 515 2643 1147 3024 483 1 1483 1952 3196 692 998 2740 2575 4037 2007 3071 3071 3237 3237 3237 2007 2068 3981", "processing_time": 0.39919495582580566, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898206.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Gwenno Hywyn yw Gwerfyl Gam.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 2007 2007 3236 3071 2007 2007 2007 2007 289 1611 3095 1648 2643 3392 3095 1834 2283 3017 4036 2264 4058 3017 3628 141 692 2601 2575 3392 1447 3487 1483 2643 1508 1979 4037 3487 1617 1406 1056 1447 1406 1648 1648 2123 2722 2722 2722 3237 3487 3237 3237 1284 2138 1845 3097 2722 2722 4036 2264 2575 2980 3237 3237 3237 2007 3237 3071 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48265862464904785, "audio_duration": 6.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898210.mp3", "sentence": "Caiff gartref gyda hwy ar \u00f4l cael ei hachub o blith y biniau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3063 3237 3237 3237 2182 1958 3237 3237 3071 3237 1436 2163 3760 3487 886 2182 3499 1436 134 1483 2325 2141 267 2575 2123 3392 1508 1585 3068 3237 2007 1352 1611 1375 1375 3487 1787 2643 709 2264 1787 4070 1783 2722 3017 1648 2570 1508 3412 1 3017 2812 2722 2722 93 3419 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4425821304321289, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898225.mp3", "sentence": "Es i i n\u00f4l torth o'r becws.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 2007 2182 3237 869 3237 3237 3237 3284 1024 1483 123 1508 970 2100 2945 3438 3389 170 2792 515 3925 2503 297 2182 3760 1648 3548 2007 76 2007 2286 3730 1098 1098 515 3237 2007 647 2007 3071 2007 3237 4036 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.609966516494751, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898226.mp3", "sentence": "Mae mam yn mynd am dro yn y car heb do.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3147 3237 3237 4037 2007 2316 1611 1406 139 692 3145 3493 1436 1406 1447 1611 4032 1792 3145 3001 2722 3730 2123 1869 3487 1787 1237 1952 3419 3554 1848 2711 2711 1955 1834 2722 4036 2182 3147 2007 3063 3237 3237 3071 3071 3237 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5427722930908203, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898227.mp3", "sentence": "Mae hi 'di bod yn gweithio'n galed iawn bechod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3237 3237 2007 3237 3237 2007 1585 2007 1868 1024 3681 2100 3623 1056 1056 3263 1058 196 170 121 2437 1447 1406 1447 1956 2722 2722 4032 1447 1648 1151 2722 2264 1260 3730 1056 589 4036 133 2007 2007 3237 2007 3071 2007 4037 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4783775806427002, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898241.mp3", "sentence": "Mae'r ardal yn lled fynyddig gyda llawer o gymoedd bach, dwfn a chul.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 2007 2007 2007 3237 2007 3003 1304 706 1845 2396 3017 3760 1364 692 692 1848 699 4032 1227 1110 2722 2325 1483 2722 515 123 2722 3487 3487 2114 2114 3487 3496 1483 965 1760 2800 3562 319 2643 434 692 1153 3017 1262 3730 1811 515 717 1364 3796 1260 3310 3017 1056 1056 692 3419 1483 2731 3088 1508 3068 3977 2182 2007 3097 3071 3071 3237 3237 3071 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3149266242980957, "audio_duration": 6.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898242.mp3", "sentence": "Dyma restr o ardaloedd llywodraeth leol yn Nhalaith De Cymru Newydd Awstralia.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3063 3237 3237 3237 3237 4037 2141 929 2415 2180 980 2141 3760 1 2360 706 482 706 602 3760 1956 2879 2007 1952 121 3106 71 1147 1103 2575 2154 134 4032 3068 709 3392 1648 1056 305 4037 2706 3441 3071 2007 2643 1611 1604 71 483 3796 1436 709 3550 2007 515 2591 2722 3487 706 1406 1656 2591 2722 1447 1443 970 123 515 3071 141 3438 2154 1792 3236 2253 2575 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 3487 3981", "processing_time": 0.7122414112091064, "audio_duration": 8.088} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898243.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Eirug Wyn yw Powdwr Rhech!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3237 3237 3071 3071 3237 2007 3071 2007 2007 3655 1811 2976 2123 2621 3471 2626 3496 2722 1956 3017 2007 706 1611 2007 261 515 295 1260 1574 808 692 3392 4032 4032 3487 1483 2643 3071 305 305 2007 3487 1304 3487 624 2518 1110 1447 3487 1483 624 3024 1834 3237 4052 3487 3145 1056 1831 706 2138 76 482 2180 1979 2722 1656 1344 1075 1075 4037 3237 3237 2007 2182 3237 3237 3237 2007 602 2068 3981", "processing_time": 0.7012224197387695, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898264.mp3", "sentence": "Mae'r dystiolaeth mai metaboledd araf ydy'r achos yn wan iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4036 1956 2626 624 4032 2452 2227 1375 1971 3496 1 4058 2747 3145 2033 699 2141 1281 2575 3730 2722 2643 3063 1787 4037 1260 123 1611 3196 2576 2700 663 261 3628 2754 2114 3017 1406 3730 1260 3024 2643 1911 1376 3071 2007 2007 2007 3071 2007 4037 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5429177284240723, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898266.mp3", "sentence": "Ond chi'n iawn bod colli ein gorsafoedd lleol yn drist.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3071 3237 3237 3071 2007 4036 2626 867 2643 3655 3776 1281 989 2092 3237 3147 2007 3237 3071 2007 3487 2291 2482 3867 637 3412 3412 4032 1058 2722 2575 2503 1098 3760 3916 2050 3063 1483 4032 1629 4032 2722 2286 2601 2521 970 337 1656 4032 3760 515 337 3441 647 2007 3071 2007 3071 2007 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7537975311279297, "audio_duration": 5.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898267.mp3", "sentence": "Llyfr wedi ei ddarlunio mewn lliw a du-a-gwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 2007 3071 2007 2007 2007 2007 2695 2794 2604 3392 1058 1058 2604 692 2643 3088 709 2643 3487 1956 3392 1056 709 405 624 2123 2879 1406 2253 1056 1373 676 1447 1656 1834 1834 3237 2711 2007 3487 3196 1281 3017 3088 3681 93 2575 998 2722 3726 970 3071 2007 4037 2007 3071 2007 3071 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5840699672698975, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898269.mp3", "sentence": "Roedd Jenkins yn daclwr cryf ac yn rhedwr hynod o gyflym o ddechrau stond.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 1203 2842 2754 3237 3237 3688 3237 3237 3237 3237 3487 3401 938 4032 2227 1443 3487 1024 1447 1056 3688 1406 3496 1541 1056 3145 3097 3496 965 3629 3629 551 4037 3236 3071 3237 3071 1260 1260 3496 2684 2264 1952 3284 1056 1611 2868 1056 3024 1304 624 1056 2286 3688 440 1391 120 3237 2007 2007 2007 998 1760 4085 1610 1026 2933 2495 3760 3885 692 4058 1223 3628 3147 2007 2007 3063 3071 2007 3237 2007 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6027181148529053, "audio_duration": 7.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898286.mp3", "sentence": "Rhieni fydd yn penderfynu os ydi plant yn mynychu ysgol, nid y wladwriaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3071 3237 3237 3237 3071 3237 2007 3237 2007 3183 1271 1024 727 3178 1406 3681 970 4032 1110 1834 4037 3419 1056 4091 1284 3095 3145 3681 3681 3071 1989 2007 2696 980 1760 3088 1508 3071 1787 3392 3017 2141 1611 1147 1483 3622 1110 1760 867 3545 4053 3730 3977 2711 2182 3071 2007 2007 3024 2056 2711 624 1060 1787 3487 1434 1869 1848 2363 2403 1437 1437 699 2007 2007 3237 3071 2007 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3102869987487793, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898287.mp3", "sentence": "Cysegrwyd yr eglwys i Dewi Sant a'i fam Non.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3071 3237 3487 624 980 3178 1406 2286 1869 170 121 4032 1447 3178 3017 3888 1869 3088 1 3088 3681 2945 3765 93 1834 3392 4032 1531 1787 2492 2711 1047 1958 885 1260 1975 123 1364 1260 1262 4058 1483 2575 1406 4058 3147 2007 3147 2492 3147 3071 3147 2007 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5231711864471436, "audio_duration": 5.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898295.mp3", "sentence": "Stori gan Stephen Jones yw Y Saethau Duon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 2007 2007 3237 515 980 261 981 1792 121 3284 2264 3145 261 3760 2100 3392 1834 1508 1024 1648 1443 1262 3629 3628 3236 2906 1056 2575 2141 4032 3670 1197 699 39 1508 3088 1024 2363 4007 2711 3071 2007 2007 2007 2007 3071 3071 2007 2007 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46084141731262207, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898296.mp3", "sentence": "Mae India'n lle gwahanol iawn i Swydd Efrog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3237 3147 3147 2007 4037 3237 2007 2575 1110 2945 1848 2092 1834 624 4091 2363 1508 3361 1110 3392 998 1304 3853 692 1648 1284 709 134 692 1834 3024 3550 3628 3145 123 1436 2182 3477 1911 2575 551 3147 3063 2007 2007 3071 2007 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9922506809234619, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898297.mp3", "sentence": "Fe ddaeth ar draws car wedi ei adael wrth ymyl y ffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3237 3071 2007 3237 2007 3071 1058 1110 980 3227 2591 1 2283 3097 337 384 947 3487 920 1226 1787 2498 1834 93 4032 2253 1024 2363 390 3919 2295 3063 3024 1868 3477 2575 1060 2722 3097 1260 1648 2396 1056 123 515 2007 2007 2307 3147 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3205270767211914, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898323.mp3", "sentence": "Dwi'n ymwybodol o fudiadau sydd wedi derbyn llythyr fel hwn yn Saesneg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 2097 88 1447 88 519 4032 3496 2123 3088 3962 1671 1074 3760 1 4032 3178 2879 2495 1760 2363 515 3147 1958 1958 2007 3628 4032 3670 989 4091 3088 1024 1056 1760 4091 3531 3017 1110 1443 676 319 699 965 4032 2722 319 1443 998 2669 1508 938 1834 3760 970 1 3760 2722 2403 3063 960 2007 3071 2007 4037 3071 2007 3017", "processing_time": 0.9962465763092041, "audio_duration": 7.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898326.mp3", "sentence": "Ti 'di gweld y lein-yps?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 3147 2007 3071 2007 3071 2007 3147 2007 2007 3071 2007 2007 2007 2007 337 3035 938 2233 3284 706 3765 2591 4032 134 970 82 1203 3919 1098 1278 699 2114 2114 3017 3147 2007 3017 2007 2007 3147 2007 2007 2007 2007 602", "processing_time": 0.4313538074493408, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898327.mp3", "sentence": "Aeth i fyny un rodfa ac i lawr rhodfa arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2264 123 3088 1508 624 3145 2092 938 970 3681 3681 123 3419 1611 821 2097 1483 1447 2643 3017 3071 3071 295 1787 3487 3670 2722 907 1304 1648 2123 3392 3017 2711 1541 2575 2182 3097 907 3354 1352 1056 1344 1437 2623 1585 2007 3147 3071 2007 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8817389011383057, "audio_duration": 5.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898335.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl hon yn cynnwys diffyg maeth a gor faeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3071 3237 3237 3237 2007 2007 3237 3071 2007 3237 3071 4037 4037 3237 133 1956 1081 1436 3178 3234 3760 699 699 2601 1216 2601 1260 3145 1137 2007 4037 2007 4037 1834 1056 3916 869 88 3001 3760 337 1556 3063 4032 3487 1611 3196 3412 2695 1437 3499 4036 1352 821 2482 692 1868 123 1364 3063 2695 2182 699 3236 2007 2007 3071 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45378947257995605, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898339.mp3", "sentence": "Blodeugerdd o gerddi gan Alan Llwyd ac Elwyn Edwards yw Gwaedd y Lleiddiad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 1611 2669 624 1024 3353 3284 2621 3863 3392 2499 1056 3471 3392 515 2695 2100 1508 4037 3071 960 3496 2575 2286 1260 2879 1110 1110 3001 3916 1834 3392 1508 1436 4037 2007 4037 1787 3088 3633 2621 1834 3145 1110 82 2879 3088 196 1110 2007 3760 4037 3147 2007 1056 294 3017 1834 1304 2264 3681 3183 965 1110 867 2722 3145 3183 709 1110 39 3017 2449 1508 3237 3237 2984 3071 3237 3237 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9563348293304443, "audio_duration": 7.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898340.mp3", "sentence": "Tarodd hoelan i fewn i'r pren hefo mwrthwl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 3237 3237 2007 3237 3237 2007 3237 2007 2007 3071 1760 1352 2253 88 3629 1069 1225 1956 121 1169 3044 886 3977 970 3681 699 1817 2792 1834 2722 1447 821 1979 134 3487 3419 3068 305 4037 2007 3236 4032 1483 692 1406 3416 2646 867 2575 84 3147 2711 2007 3237 2007 3071 2007 3071 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8424563407897949, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898359.mp3", "sentence": "Gafaelodd yn y dillad gwely a'u hysgwyd unwaith neu ddwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3071 3071 2007 2007 3071 2007 3071 3071 2007 134 405 727 123 1151 1834 998 123 3670 1110 4032 1629 1629 1975 3487 1056 2201 1188 3681 3681 3147 4037 1958 371 93 3688 3916 3760 947 3925 2473 1447 337 1056 361 1406 93 709 305 2056 123 1056 1648 3681 305 2007 3071 3237 3237 2007 869 3237 2007 3237 3071 3487 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3329012393951416, "audio_duration": 5.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898360.mp3", "sentence": "Mae hi'n gwisgo mwclis efo s\u00ear arno fo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 3071 2007 2007 2007 2253 1024 3353 3629 3392 1056 3001 551 2503 3888 2123 3487 1024 1058 2141 1098 3063 2307 1958 1501 1483 3760 2591 1643 1643 1483 1060 2396 4036 2740 3017 2007 3487 2007 3017 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7087340354919434, "audio_duration": 4.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898361.mp3", "sentence": "Hyd yn hyn, nid yw'r esgyrn wedi eu dyddio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 2007 2007 2007 1958 2591 1024 1 4032 2134 2643 1110 3024 3068 3147 3071 3071 3071 2007 3017 3024 3932 3088 624 1443 1436 123 3760 2097 1056 2643 440 821 1056 1447 3088 123 3392 3760 4032 123 2518 3711 359 2007 3097 2007 3071 3237 3147 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.665571928024292, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898366.mp3", "sentence": "Un o'r cylchoedd hyn ydy'r cylch cerrig mwyaf yn Ewrop.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 2007 2007 3071 2007 2007 2182 2007 3017 826 373 3067 440 2731 3496 947 326 1956 4032 4032 4091 3145 3419 305 2171 2706 3071 3275 123 2056 1056 965 3178 1483 3545 3487 2643 134 3392 3392 3487 196 1483 2591 3796 1483 1056 2643 1447 3730 692 3434 2007 869 2007 2007 2007 3071 2007 3071 1989 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3651595115661621, "audio_duration": 5.448} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898373.mp3", "sentence": "Rhestrir Ilar fel un o seintiau'r Eglwys Geltaidd mewn sawl dogfen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2754 2842 2842 3237 2007 3237 3071 3237 3237 3071 3237 3071 1197 1845 261 3310 2125 230 1934 337 1074 2722 1712 2363 1956 2089 3071 3071 4037 3063 4091 1508 3681 3681 1834 2740 1483 3760 4032 4058 4052 337 2117 711 2643 1506 3726 1665 3389 965 1098 1909 533 2114 3628 1952 1783 2007 3177 1406 261 1483 2933 692 3003 2286 1060 1260 3063 2134 1151 3003 3071 4037 4037 2007 3071 3071 4037 4036 2007 3981", "processing_time": 0.4906880855560303, "audio_duration": 7.08} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898374.mp3", "sentence": "Er enghraifft, un o'r symptomau cynharaf o lid y freithell ydy cur pen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2706 1958 3237 3237 3237 3237 3237 3487 2656 183 3389 3168 1952 828 965 3071 4060 1958 3236 3237 515 1110 88 3743 3760 2591 3392 2325 2792 2123 120 93 1110 3487 2722 1619 1364 808 482 2363 2575 1056 2700 443 663 4036 3919 2092 77 3681 3681 1056 624 1483 2604 2695 1760 2643 2264 1510 1164 2307 2007 2643 123 3438 885 1919 2294 3477 3071 360 1110 3681 3071 3237 3237 3071 3097 3071 4037 3237 869 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6832296848297119, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898385.mp3", "sentence": "Gwell fyth, dyma gyfle i wneud hynny wrth ddysgu caneuon meithrin Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2007 2007 2007 2007 2007 2007 405 2518 624 72 1106 1447 4032 947 965 2706 2114 3499 3071 2007 3017 624 129 1868 3919 627 3022 709 4091 1447 1074 1406 1447 1024 3760 2056 3024 1508 1508 3088 2007 4037 3071 4036 1501 965 3760 980 947 867 3487 3776 3487 3178 3389 3168 3629 88 2339 1508 1056 455 965 699 2830 1848 3024 1056 3496 1406 3419 1848 2100 3237 4037 3071 3063 3237 3237 3237 2007 3237 3487", "processing_time": 0.8697652816772461, "audio_duration": 7.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898386.mp3", "sentence": "Wedi bod yn bach o slob dros y gaeaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 3071 3237 1834 183 1434 1024 2100 3496 2123 2949 1056 624 1262 1952 1787 3949 1483 1122 624 3333 870 3017 3477 3496 2006 3487 2056 123 39 1056 515 2711 2007 2007 4037 2007 3071 2007 3147 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6678931713104248, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898414.mp3", "sentence": "Geiriadur idiomau Cymraeg gan Ceri Jones yw Dweud eich Dweud.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 3237 624 3810 440 727 86 3276 4032 1110 1110 2722 3017 3613 3730 870 1364 1110 3487 1483 1406 706 1787 2643 3088 3063 1541 3487 2283 1056 1447 1868 709 1508 440 1648 1648 1262 261 2945 1376 3017 1056 2722 2100 337 1260 551 1056 970 970 1056 337 647 2007 3071 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4970240592956543, "audio_duration": 5.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898416.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Blaid y Merched Rhyddfrydol am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3071 3071 3071 2007 3071 3071 2007 2007 3147 3237 2007 440 1024 1024 1110 2123 2654 2123 3438 2575 3611 1483 134 121 4032 93 1447 3477 3390 965 3916 2643 2731 440 123 867 3477 482 3017 1483 4088 1479 4037 4037 2307 1759 2924 2253 1345 39 1110 3681 1056 1834 515 515 3628 692 1508 2182 3237 2007 3071 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44939517974853516, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898417.mp3", "sentence": "Does dim posib ei newid, oherwydd strwythur y rhan yna o'r cod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 2007 2007 2007 3071 3147 2007 2732 1754 337 3760 123 1406 3017 1260 1122 3623 3392 1227 3392 1110 1443 1056 4032 337 4037 2239 2007 692 360 1447 1060 2518 4060 3760 2097 1600 2830 3916 4032 1058 1952 1915 1483 1056 3095 1508 3496 3416 3730 647 2740 1648 692 1056 589 3063 3097 2007 3071 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4994959831237793, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898444.mp3", "sentence": "Uned arferol dwysedd yw cilogram pob metr ciwb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3237 3237 3237 3071 2007 3237 2007 1024 1074 3389 3863 3760 3178 1811 1447 1110 3392 2123 2700 2945 3145 1 2556 1110 1643 2879 2007 1869 821 76 2056 1060 2575 1447 2575 4058 821 692 4058 1909 3071 337 860 3097 965 1834 2092 1260 3147 3237 4037 3237 3237 3237 3237 3237 3017 3981", "processing_time": 0.548903226852417, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898446.mp3", "sentence": "Meddwl rhoi bet arno fo yn arweinydd nesa'r Toris.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 3071 869 3389 1817 1110 998 1869 1483 3389 2114 3178 3044 2007 2732 3178 3419 2396 1483 2396 1929 2575 3147 3499 3071 3236 2286 3419 2335 2396 3145 1024 3681 3024 3932 3063 3419 1373 2097 1760 93 1056 1056 692 1868 4058 970 3628 4037 3129 3236 2007 3147 3147 3237 2007 2007 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34467554092407227, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898447.mp3", "sentence": "Mae'r gwynt wedi newid cyfeiriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 3237 3237 3071 821 1081 1056 2921 828 1376 2732 1436 3888 4086 2591 133 3178 1834 970 337 3499 1447 1848 1110 745 2403 4036 2097 2007 3097 2007 2007 2007 2007 2007 2007 3071 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42885565757751465, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898478.mp3", "sentence": "Y megalodon ydi'r siarc mwyaf i fodoli erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 699 3827 2706 2754 2007 304 3024 1514 1447 1956 2722 2575 1056 2286 359 1508 3477 3088 3796 3316 1056 2575 4036 3688 970 1541 2007 3392 2575 4036 2499 1648 1508 970 82 3670 1648 692 1508 3487 3441 3017 3147 2007 3071 2007 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9710597991943359, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898480.mp3", "sentence": "Tylinwch y toes, gan roi blawd ar eich dwylo o dro i dro.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 3071 3147 2007 2007 2007 3071 2007 2141 1110 1110 1834 170 627 624 3760 2601 2933 3088 3760 4060 2007 3499 1483 289 88 1056 3919 3095 907 2601 1483 1056 2643 1447 965 2325 1056 3670 1834 2601 84 2007 3147 2007 821 2575 1056 1869 1648 1508 3487 1056 1443 2675 2007 3071 4037 2007 3071 4037 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34467172622680664, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898500.mp3", "sentence": "Mae modd eu prynu o fferyllfeydd, archfarchnadoedd neu ar-lein.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 4037 3071 3237 3237 3071 2007 2007 614 2662 3389 2123 706 4032 624 3147 624 3392 4058 1508 1508 1508 2007 3071 4036 2007 2114 602 867 2912 989 2267 2564 1629 2643 2722 1508 1508 3284 337 3147 3147 3071 1260 3477 3072 3050 71 2007 134 692 2499 1911 970 3088 337 2007 3024 970 3760 2933 647 2879 515 1508 4058 3071 2007 3097 2007 2007 2007 3147 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6804277896881104, "audio_duration": 6.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898505.mp3", "sentence": "Rho'r cart\u0175ns mlaen iddyn nhw ar y teli.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3071 3237 1989 1979 3063 3237 3237 3237 3237 3071 2842 3726 3237 2007 3237 3237 1541 340 1447 1787 1381 1811 3760 1074 1648 104 1919 132 1260 1110 3681 2722 965 3392 1648 1911 515 1110 2933 2007 3681 2007 2007 3236 2007 4037 2007 2007 2007 2007 3237 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38831639289855957, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898539.mp3", "sentence": "Cyfeirlyfr poced i lefydd i ymweld \u00e2 hwy yn Sir Benfro.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 3071 2007 2007 2007 3071 2007 2007 1436 1443 1058 1754 3145 1447 709 134 3017 2575 2307 3487 2643 2643 2732 3071 2114 2007 1508 3681 2722 2643 3063 3392 2272 1110 2722 196 2643 2706 515 2403 1541 1834 1811 3183 3183 3681 3071 3487 515 4032 3419 692 3419 4058 88 2921 2700 2007 2711 3237 3237 2007 2007 3237 2007 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6989777088165283, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898541.mp3", "sentence": "Saif mewn stryd o'r un enw yn Nhrefynwy, Sir Fynwy, de-ddwyrain Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3237 3237 4037 3237 3071 2007 3237 3628 980 86 1643 2233 1056 3389 77 947 2154 2591 3035 3760 3163 440 3425 3389 2123 2722 1406 1834 68 4036 3017 3014 2244 1848 1056 3496 3419 1648 3026 2007 3487 4037 3237 515 1 3035 1848 3263 1508 1834 1443 1508 2007 4037 3071 3071 1848 440 2575 1848 1759 3392 3487 2575 2033 2722 2100 970 2182 4037 3063 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7093331813812256, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898609.mp3", "sentence": "Ar y dechrau, roedd saith mynach a phrior.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2123 3145 3760 459 3354 3354 3711 1611 1264 970 3237 1172 3237 3237 3237 3071 3531 1869 970 1760 1956 2722 1110 2185 3145 1811 706 2646 1437 1056 2295 2182 1219 3468 938 545 1447 2646 3237 2325 3237 3237 1172 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38007473945617676, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898611.mp3", "sentence": "Ddaru mi godi am bedwar y bore.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 970 3237 699 4037 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3681 3863 2626 3670 826 1024 2654 1392 3017 2100 938 229 4058 2722 970 1955 1952 1869 2007 3730 704 2643 2643 2182 3237 3237 2646 3237 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39134860038757324, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898634.mp3", "sentence": "Pa mor ofalus bynnag fyddai hi'n edrych allai hi ddim gweld dim byd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 1278 515 515 3237 602 177 2949 973 2123 3178 2879 1848 4032 515 3919 624 4058 1483 692 2097 4032 4032 2100 938 4091 132 2097 2591 1093 568 4037 2007 2007 1759 1808 93 3681 3670 3681 4032 2092 1056 482 2643 3681 3088 1508 4058 2100 2100 3071 4060 3237 3097 2007 3237 2007 2007 3071 3237 4037 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6300747394561768, "audio_duration": 6.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898637.mp3", "sentence": "Dywed rhai mai dyma leoliad gwreiddiol Dinbych.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 4037 4036 2007 3487 980 1648 1643 4032 568 2050 3487 1508 1508 2007 2007 3236 88 3017 1284 196 1956 2722 4032 2654 1259 1110 1483 1098 1219 1024 3697 2518 706 998 123 1024 3697 970 1656 2482 1260 4082 1056 2007 3071 4037 4037 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37337684631347656, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898668.mp3", "sentence": "Arferid defnyddio pren ywen ar gyfer y bwa hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 4036 3237 405 3063 3237 3071 3237 3063 1759 3702 123 1381 3471 2591 3670 440 3628 337 1447 3024 123 123 1811 2417 3017 1915 2643 1056 3024 1056 1834 3178 2722 3003 2182 4037 869 1352 1056 1056 1955 624 1447 1056 3017 2138 3977 1911 970 962 2100 970 3237 3071 3097 2711 3071 2007 3237 3237 4036 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9110291004180908, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898669.mp3", "sentence": "Ar doriad yr Ail Ryfel Byd ymunodd \u00e2'r Llynges Frenhinol fel codiwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 3237 4036 3237 3237 4037 3237 3237 3237 3237 3496 3401 2325 2792 1611 3392 3178 706 515 134 692 2264 123 3003 1868 1056 1483 1056 1508 1508 962 970 1446 2007 2007 2007 2007 3236 2722 196 1074 3681 88 2601 1811 2626 3364 2722 1406 2722 980 1098 183 3389 3681 3145 1648 1955 2007 3071 2007 2879 1869 998 998 3145 1056 3088 2286 1056 647 2007 2007 2007 2007 4037 2007 3237 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9846625328063965, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898708.mp3", "sentence": "Mae'n perthyn i'r un teulu \u00e2 blodyn ymenyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3071 3237 2007 297 3389 2069 2702 3760 2495 3035 938 3810 289 2518 1322 4032 183 1508 1151 1508 2233 1952 3097 2033 3333 2945 121 3655 1406 1093 1406 3389 3392 2492 3071 2007 4037 3237 2007 3237 3237 2007 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4081292152404785, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898710.mp3", "sentence": "Yn India roedd hi wastad wedi bod yn rhy boeth a diegni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3147 3237 3237 3237 3237 3071 2007 3237 2007 3419 2838 3389 586 1845 1230 3097 2089 1979 141 718 3670 1952 2141 515 2891 1060 1464 3088 1056 1648 692 692 2731 440 104 2812 1508 692 3416 709 2695 2556 1759 2945 1508 2643 2007 1056 938 1443 3237 3063 4036 3097 2007 3237 72 1106 3853 1106 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8731689453125, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898728.mp3", "sentence": "Yr ail o dair nofel fywgraffyddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3237 2007 3237 2007 3237 3237 3237 2007 1958 1869 2681 2643 1110 68 3017 3496 739 1110 1110 2498 68 515 2482 1313 3977 3236 3487 3071 3071 3147 3003 440 440 1443 2286 692 1352 3487 3017 1483 1565 2675 3237 3071 3237 3237 3097 2007 3237 3237 2007 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4185061454772949, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898729.mp3", "sentence": "Er hyn, mae'r set o rifau cysefin yn un enfawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 3237 3237 2007 3633 340 3932 1110 3392 3419 744 3071 3071 2007 2007 3071 2396 1848 3760 1447 2879 2732 2949 3392 938 3681 1483 93 3284 3487 261 1760 3941 3392 1508 2722 3024 869 2007 2405 3392 77 3095 1406 3681 1056 2286 1952 3730 2089 2711 3071 3237 2007 4037 2007 3487", "processing_time": 0.3423268795013428, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898730.mp3", "sentence": "Roedd yn ymddangos bod y briodas yn un berffaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3071 2007 3147 1868 2123 123 1869 1483 2722 1281 3145 1769 2575 2417 551 1098 1056 2033 1651 1056 440 1024 3730 1147 337 2316 3760 261 2007 3419 3392 4058 267 860 2182 3545 1911 2643 2182 3487 2754 3237 3237 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4962944984436035, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898731.mp3", "sentence": "Haia Sioned, dwi'n gweithio iddyn nhw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 2007 3237 3071 3071 3237 2007 3071 2007 2007 2007 3071 3237 3071 4037 1364 4091 2792 431 1952 1868 2643 2722 2097 3017 2007 2007 2007 2007 2097 1627 1024 196 1056 945 2272 965 2695 2123 3711 337 3681 121 3145 1648 1834 869 3487 1989 3071 2007 2007 2007 3237 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.825606107711792, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898732.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy'r llarwydden.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3736 3736 3237 2007 3237 3237 3237 3237 2182 373 1024 938 624 3097 2921 2123 440 1508 515 2706 3147 2007 1191 2167 1281 1868 826 123 1447 1375 68 2740 4036 1260 3147 2007 2933 3760 1447 104 699 2933 314 1406 3183 3088 1952 3392 2007 3071 4037 3097 3071 3071 3071 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9468176364898682, "audio_duration": 5.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898763.mp3", "sentence": "Ychwanegwch flawd a'u cymysgu gyda'i gilydd, yna ychwanegwch domatos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 1233 3927 2949 3702 1817 3392 2123 2551 3477 1056 1787 692 2722 3531 3487 2007 2114 2007 1313 1056 3487 2575 2149 867 867 2097 1 3690 2722 3487 3760 2643 2711 2945 2722 3392 2945 699 4037 533 3147 2007 1313 3389 2722 1447 1483 3071 3017 3499 2921 177 1227 2643 3063 1056 68 1219 2732 3531 2396 1106 3017 1406 998 2006 3628 2114 3237 2007 2007 2007 3071 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4853854179382324, "audio_duration": 7.368} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898764.mp3", "sentence": "Blawd ceirch wedi'i ferwi mewn d\u0175r neu laeth ydy uwd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3237 3237 3237 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 4037 2973 1956 196 2732 1093 1058 624 860 3545 2069 2007 2007 3071 2007 706 4032 4032 440 2643 134 2722 2092 2591 3392 1447 1834 3017 1483 2722 1834 692 2007 305 2007 2007 3024 1110 3932 2879 2643 2695 2695 699 2945 1508 2945 1443 2138 3276 3499 2711 2007 3097 3071 2007 2007 3147 4036 602 3981", "processing_time": 0.3628196716308594, "audio_duration": 6.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898765.mp3", "sentence": "Nofelig aeddfed am deulu Cain gyda pherthynas a gwreiddiau'n llinyn arian drwyddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 869 3147 3237 3237 3237 3237 2007 3237 2007 3024 3974 1058 3633 2722 3392 3284 1110 123 77 1447 134 4032 2879 2498 1 2518 3392 515 123 3017 2264 1426 2518 3681 3003 1056 3487 1483 2114 2068 3760 1483 1834 2722 1447 3760 3760 1483 717 998 1869 1110 3681 970 2695 134 1110 3681 515 1278 2591 133 133 3681 1834 39 1344 2722 970 1971 4058 3681 1056 1600 3088 2695 970 970 2007 4037 2007 2007 3147 2007 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6741194725036621, "audio_duration": 7.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899733.mp3", "sentence": "Yn yr achos hwn, nid oes diffiniad cyt\u00fbn o ddull.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 3145 624 3496 947 2006 980 2482 84 3690 2566 3071 3499 3147 3499 1479 1056 2188 624 261 1716 1437 624 1406 1151 3760 2325 829 3760 2732 4032 3088 3629 2528 482 2141 2495 3221 1716 357 3147 579 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.47324109077453613, "audio_duration": 4.963291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899747.mp3", "sentence": "Cymuned ym Mhowys yw'r Drenewydd a Llanllwchaearn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 2482 3237 3147 3147 3147 3071 3499 41 1754 1024 2722 3863 2141 197 1483 1483 1024 1 1716 337 2846 719 2945 833 431 3145 2335 88 3531 3760 3760 3496 699 3916 1565 1164 2575 2921 3496 2722 2363 3496 1748 3147 3147 3147 3071 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47084760665893555, "audio_duration": 4.7804166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899748.mp3", "sentence": "Os ydynt yn gyfochrog yna gelwir hwythau'n sylfaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1603 980 2556 589 1717 1227 4032 3026 624 2006 2291 2006 947 3477 692 3885 2731 3147 1585 3071 1931 3776 2792 3867 602 71 1760 98 1024 2482 1483 965 1760 867 1611 947 947 1483 2036 1479 2601 1760 1151 2754 2945 3499 3071 295 3147 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6902787685394287, "audio_duration": 5.38125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899749.mp3", "sentence": "Dengys ymchwil gwyddonol fod ei olew yn cynnwys rhinweddau gwrth-ffwng.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3237 4037 2097 3071 3071 3147 3147 2141 88 3389 123 624 980 3618 1811 1278 624 1483 1483 3001 1483 1056 1056 602 3718 3147 589 2373 1228 2313 3477 1869 1717 624 2154 2626 624 2499 1436 3496 3531 1869 2945 71 1834 1284 431 1716 3688 440 3389 624 1 3760 2482 3088 2945 1483 706 867 867 3221 3496 692 1586 3629 2482 3147 3147 3147 3499 3147 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7539615631103516, "audio_duration": 6.7135} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899755.mp3", "sentence": "Fel arfer mae pedair chwarren barathyroid.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 699 2576 3147 3147 670 3147 3147 3071 624 706 1956 1869 624 2117 3531 602 2945 624 337 134 2188 2006 692 2601 3487 821 692 706 1075 4060 2482 602 699 2007 3628 3499 2307 3147 2007 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8007283210754395, "audio_duration": 3.709416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899768.mp3", "sentence": "Dechra t'wllu wedi glaw, cenllysg a thamed o heulwen ym Mrwsel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 2097 27 2354 2143 2335 1 1716 2949 1716 1164 624 1284 2123 261 3088 2499 1531 2295 3977 3236 3769 3769 3071 579 3316 1284 1164 4032 699 1179 134 867 947 998 482 1058 3050 134 3438 3681 3786 4089 3140 2566 482 2097 261 1 3068 1266 3147 3147 3499 4037 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48210692405700684, "audio_duration": 5.746958333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899769.mp3", "sentence": "Trydar yw tweet ac felly retweet yw aildrydar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 199 3401 4052 2141 1956 123 3097 2097 551 3438 1398 2097 3441 3499 579 3071 3147 1260 1260 1574 3695 1228 261 1024 2945 3147 3147 1056 1651 3623 2097 1651 515 2482 699 3499 2626 496 2021 1760 2566 3760 32 2141 1787 3496 2754 3017 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3225240707397461, "audio_duration": 5.668583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899787.mp3", "sentence": "Ar y dechrau doedd hi ddim wedi'i hoffi hi o gwbl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3071 3147 3017 3237 3147 3071 3147 3147 3147 3628 1260 2335 3760 1880 1599 2354 3496 2621 3681 3147 699 3441 3071 2732 627 123 3760 1110 3145 893 2879 3760 1 2482 2417 3545 3545 1508 1508 515 3284 3017 3730 3017 821 1056 3977 2193 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 3981", "processing_time": 0.743654727935791, "audio_duration": 4.858791666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899790.mp3", "sentence": "Yn aml, mae'r canghennau'n llydan a'r rhisgl wedi cracio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3071 3147 2007 2052 670 2373 1266 3071 3095 2872 1422 1659 1196 2548 3628 2364 2628 1443 3949 2482 3496 3487 360 2722 2722 2363 3392 133 515 4060 3071 3760 4089 3977 2754 3949 538 1709 1098 1552 2286 2036 3977 1 2097 860 1344 3499 3487 998 2700 3499 579 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40802001953125, "audio_duration": 5.329} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899802.mp3", "sentence": "Lle gest ti'r 'sgidia 'na?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2097 2097 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 1716 1674 3497 3438 1024 947 1717 624 1179 2097 624 20 2621 1056 545 2797 3925 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46705174446105957, "audio_duration": 2.586125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899803.mp3", "sentence": "Mae'n perthyn i deulu llygad y dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1304 2185 617 3863 4060 699 3760 1056 3088 624 1024 3629 3690 1278 1763 2945 1760 337 337 337 3629 3681 515 2003 3499 579 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3767828941345215, "audio_duration": 3.5265416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899805.mp3", "sentence": "Cafodd gryn ddylanwad ar ei ddilynwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3916 1483 2006 1446 2482 1168 1811 2722 1406 2141 2601 1483 3526 1834 2295 2732 3628 551 3095 2695 3760 2286 970 2138 2722 709 2018 3147 3147 3071 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3017 3981", "processing_time": 0.42066454887390137, "audio_duration": 3.99675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899818.mp3", "sentence": "Casgliad o fyfyrdodau a gwedd\u00efau cryno sy'n canolbwyntio ar natur Duw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3441 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 579 1787 980 947 71 1709 3633 3783 337 2499 1955 2921 624 3688 624 3690 2732 1056 1262 337 1760 2335 123 670 3441 295 1344 602 4032 123 3681 1024 1483 3681 2945 3477 3024 3024 998 2740 261 515 1508 1787 602 1056 1056 3145 3147 337 692 4088 1237 3496 1963 1203 2576 2732 2919 3919 3071 337 1170 3531 2700 3017 4037 3147 3147 3147 3147 3147 602", "processing_time": 0.7556564807891846, "audio_duration": 7.131458333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899819.mp3", "sentence": "Ysgrifau am gymeriadau a digwyddiadau diddorol ym Mhenllyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 2556 316 3628 1869 123 2435 1483 1760 134 3531 3496 1955 1058 1024 2283 998 337 1483 2722 2879 337 3629 551 3688 515 1531 3628 2141 1760 2945 3760 3760 2575 692 1868 706 3805 3276 2898 1947 2266 4058 1278 1278 349 4019 3466 3147 3071 3147 3147 1048 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6431596279144287, "audio_duration": 5.851458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899820.mp3", "sentence": "Ceir yma ymdriniaeth ag ansawdd a tharddiad y canu rhydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3071 699 1024 2615 1856 706 3496 1075 2560 724 431 3145 3389 2123 590 1760 1483 1483 2123 1919 3628 980 2601 3814 3760 980 1278 1531 1056 3760 515 2056 2933 3017 515 2731 1260 692 3466 3466 1137 3726 2100 1172 1172 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3396337032318115, "audio_duration": 5.459625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899821.mp3", "sentence": "Eich job fel newyddiadurwyr yw rhannu'r gwir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 2754 2754 3147 3017 1501 1552 2154 2141 3416 3531 867 2380 4032 2102 3531 4032 3760 3919 3629 1278 3688 70 3885 3147 3147 2114 2945 3165 3853 3095 3690 1508 2732 1056 3088 1709 924 1069 3147 1048 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6588308811187744, "audio_duration": 4.3624583333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899839.mp3", "sentence": "Naddo, ydyn nhw'n gwneud hyd a lledrith neu Excel hefyd?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3237 699 3688 3147 3147 3147 3147 116 3702 3404 2556 1846 3711 3628 3147 579 579 2018 3071 1436 1717 3035 624 1483 3718 1056 1760 3629 2731 1278 515 515 3760 1760 676 2722 3919 337 2643 3760 123 1 3916 1093 1075 624 3916 2879 3765 3487 1508 1508 337 3147 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43541646003723145, "audio_duration": 5.746958333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899846.mp3", "sentence": "Dwi gam yn agosach o ran bod \u00e2 chopi a medru gweld ei gynnwys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 1280 624 3477 134 177 2033 1434 2482 3496 3628 980 867 1260 1927 1266 1614 3147 3147 3236 833 3487 2482 1223 1479 1056 3531 3531 3050 134 1552 2601 865 2114 1508 1508 116 2945 3499 3147 3071 821 2033 1483 2732 455 3097 2123 3178 1 3628 3760 1056 2556 3690 1406 2919 261 3628 3441 3147 3071 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7487716674804688, "audio_duration": 6.687375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899858.mp3", "sentence": "Cyfrol wedi'i pharatoi gan hanesydd bocsio uchel ei barch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3071 3147 3071 3147 1075 2792 3497 1869 2921 1060 2123 4032 261 624 1483 624 3496 3760 3050 2503 337 3629 1483 2482 3388 3916 2722 1760 3628 3628 3760 3017 3237 602 4036 2732 1075 337 2482 965 1301 867 2473 2879 3236 1313 2503 3053 3354 579 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5552043914794922, "audio_duration": 5.38125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899861.mp3", "sentence": "Ceir yn bennaf o gwmpas y M\u00f4r Canoldir a thiroedd isel Gogledd Affrica.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 3760 624 3145 624 1058 3024 3916 1483 624 2601 2653 1479 2482 1483 2141 1512 1406 2722 3531 1869 2482 1574 2149 2482 3977 337 4032 624 3071 2247 3682 3058 2556 3760 3760 440 2021 1483 1 261 3628 3760 71 3814 3017 551 2093 3919 2945 337 2482 3165 123 2722 3487 1375 3276 3688 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.545583963394165, "audio_duration": 6.5045} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899867.mp3", "sentence": "Ni fedraf gysoni fy holl ymddygiadau \u00e2'i gilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3237 3147 3147 3071 3071 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 4058 2185 2141 2208 282 2141 258 1483 3628 3628 947 1483 3017 515 515 1483 2482 3919 1280 3221 71 547 3760 3919 2182 1483 2286 3760 319 1483 2711 3284 533 1783 2233 2584 3441 3147 2114 3147 3147 3147 3147 4037 295 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5628318786621094, "audio_duration": 5.616333333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899868.mp3", "sentence": "Ceir un genhedlaeth yn unig bob blwyddyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 4032 1024 1024 3353 1024 1074 624 1058 2335 3919 3629 134 750 1 1056 1508 2722 515 699 3487 2722 3017 1443 1164 123 4032 2722 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3690814971923828, "audio_duration": 4.127375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899873.mp3", "sentence": "Addysgwyd Williams yng Ngholeg Llanymddyfri a Choleg y Trwyn Pres, Rhydychen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 1260 123 980 1552 3628 2006 624 1284 61 123 3949 3718 980 2097 1082 579 3499 1955 2123 2123 1483 3496 4032 3221 3916 1260 2575 515 3017 3310 1508 1508 52 3351 4037 295 1260 1973 1955 1375 3384 3487 2286 3276 3050 1056 3145 547 3088 1 1 1278 3088 2919 19 19 39 2722 962 3147 3147 3499 4037 3147 3147 3071 3147 2482 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5090227127075195, "audio_duration": 6.7135} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899875.mp3", "sentence": "'Di o rioed wedi gweld un o'r blaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3071 3147 3147 2097 624 624 3688 2792 2417 123 3760 624 3234 1056 1648 1760 2879 3919 2100 1508 2722 4036 2879 1952 2722 3116 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3017", "processing_time": 0.4685232639312744, "audio_duration": 3.0563333333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899877.mp3", "sentence": "Mae hwn yn blanhigyn gwenwynig a gall achosi briw ar y croen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 1304 2601 2792 1955 483 1056 3718 2123 3145 3629 3760 123 1056 2123 3145 3095 3145 938 938 3063 3499 2018 3147 1260 3487 886 1716 3925 2006 1483 3628 750 3147 602 121 3095 70 295 2626 3977 2286 1344 3730 1869 1151 116 3147 4037 3499 3147 3147 3147 3071 2482 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48858094215393066, "audio_duration": 5.616333333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899880.mp3", "sentence": "Mae pecynnau diderfyn ond mae cyfyngiadau ym mhrint bach y cytundebau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1981 3919 2335 134 2976 3493 2621 3623 3532 3629 515 2123 123 3496 1447 3562 4052 3147 2700 2700 2114 1759 3629 2123 3487 3496 123 4032 750 2283 132 337 1956 692 123 1947 353 1848 1406 2097 337 3196 1093 1082 2688 1552 3276 568 3487 3017 1 962 1 2722 3919 1845 4019 3147 3147 3147 4037 2307 3147 3147 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7054898738861084, "audio_duration": 6.5045} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899887.mp3", "sentence": "Mae'r tymheredd hwn, fodd bynnag, yn is na thymheredd yr ymbelydredd cefndirol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2018 3237 2018 3237 1278 2576 2018 2482 1304 1483 1716 584 2146 3863 706 4060 2740 1955 3690 1056 1483 1483 3919 3531 2879 1483 1958 3487 3499 3147 3071 3499 3499 3419 624 3035 134 750 867 4060 3718 2405 4032 3419 1760 1 3760 624 2149 3145 3531 1483 3276 2945 4032 3487 3628 3916 1483 2879 3531 1278 3688 1434 1963 2700 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48061656951904297, "audio_duration": 6.530625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899889.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l y gwaith pobi roedd yna d\u00e2n da.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 515 3925 2662 1611 1611 1869 1304 3301 600 2182 2747 2644 821 3392 3392 960 3147 3236 1869 1447 1110 1483 2363 371 337 907 1483 1483 692 3718 1436 2283 1483 1541 2754 3499 3147 3071 3147 3147 3071 3919 2068 3981", "processing_time": 0.4538445472717285, "audio_duration": 3.89225} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899891.mp3", "sentence": "Mae'r clust fewnol yn cynnwys y cochlea a'r nerf clywol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2949 624 2141 2581 980 504 2792 706 3145 3145 2339 2499 2033 3017 3496 1056 88 3088 3760 3628 551 295 1483 1831 2732 1848 1760 2879 3071 3147 1554 2422 2233 2879 319 1056 551 551 3977 2669 2669 1479 3147 3071 4037 3147 3147 3071 3147 3147 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5689747333526611, "audio_duration": 5.4335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899895.mp3", "sentence": "Ar y llaw arall, mae rhifau prifol trawsfeidraidd yn disgrifio maint setiau anfeidraidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2898 2123 3221 134 1956 32 2363 2740 39 1164 3210 2114 3071 2114 1147 3284 3487 3681 2325 1483 2945 349 1665 1074 123 998 2286 3017 2945 3496 602 261 337 3681 1508 3760 1056 2879 2919 699 2846 3441 869 1848 2141 980 867 1434 3760 624 177 2033 2669 2123 1262 2097 3628 980 2754 3147 2097 4032 907 1 2018 2003 3499 295 1931 1151 3760 3681 3629 3760 3496 132 1278 3310 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3071 3071 3981", "processing_time": 1.2143447399139404, "audio_duration": 8.124083333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899898.mp3", "sentence": "Mae nain yn licio mynd i'r capal ar y Sul.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3071 3147 3147 3071 3147 3147 3147 2123 584 420 1110 3063 1834 2722 2114 2182 1056 602 1110 3392 3629 2097 2576 1260 3147 4036 2363 2601 3867 3628 261 2100 3681 1646 2754 2114 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.583139181137085, "audio_duration": 3.6571666666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899900.mp3", "sentence": "Ff\u00f4n diwifr, cludadwy a ddefnyddir i drosglwyddo llais neu ddata i ff\u00f4n arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 4037 3147 3147 3071 2018 3147 2576 1483 624 624 586 3623 965 1056 3438 3438 123 1709 533 3071 2097 76 2141 3867 2879 2732 2792 624 1483 261 3438 1955 2556 3760 1 1646 670 699 3147 3017 1919 3477 3496 1179 2482 1056 3688 624 1574 3221 2601 1 3760 1278 3071 3499 821 4032 3760 3916 2576 3499 2141 1483 515 1508 3477 1056 2879 2722 3916 2879 4089 1437 4059 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3919", "processing_time": 0.716881513595581, "audio_duration": 7.131458333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899901.mp3", "sentence": "Mae'r meinwe byw yn llosgi oherwydd pelydrau uwchfioled yr haul.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 2007 2422 2626 635 590 970 3145 2123 2884 337 3760 1056 1056 1056 1164 699 2601 3628 3628 2097 970 515 52 2193 2114 998 1531 319 1060 4032 1 3499 2879 3628 1137 2097 886 1760 2945 3088 2006 2006 2097 1024 2499 515 1531 337 515 1260 1436 483 3977 3071 2711 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.8465967178344727, "audio_duration": 5.9820416666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899902.mp3", "sentence": "Cyfrol newydd ar gerddoriaeth draddodiadol Cymru gan Meredydd Evans yw Hela'r Hen Ganeuon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3930 1483 1483 417 2499 2722 1760 1443 3760 3760 3760 1278 579 2626 3760 2123 2182 1483 1056 123 134 4032 1437 1437 3147 3499 2097 945 867 3628 2482 3623 3916 2482 2006 2575 98 867 120 1656 3681 1508 3147 3441 2623 3499 3925 717 2566 538 2581 2556 3236 3629 4032 3760 1760 1760 867 3554 2722 2919 1278 3147 2731 3477 1290 3438 1958 1260 1260 2706 515 515 962 2482 2482 515 515 2123 3531 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3302500247955322, "audio_duration": 8.672666666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899904.mp3", "sentence": "Hi oedd y ferch gyntaf i gael ei derbyn i'r Gymdeithas Frenhinol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3688 1585 2097 3071 3147 3071 670 3147 1278 750 2509 1306 627 1717 980 27 1610 2695 337 515 3147 2097 134 3925 3017 3088 3867 867 3095 1919 2945 319 3095 3017 3017 515 2722 2722 2945 3284 3097 1508 2097 3088 1437 1574 3628 261 1483 1147 4058 515 2722 2740 3718 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5499615669250488, "audio_duration": 5.4335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899909.mp3", "sentence": "Mae dy anti di yn wych!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 717 717 717 2114 717 717 821 1172 3628 3558 1260 1172 3116 717 3760 1508 2945 1508 1508 1508 1443 1056 2116 995 568 3072 1203 3147 2182 2307 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5921218395233154, "audio_duration": 3.2392083333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899910.mp3", "sentence": "Daeth yn ail yn y ddwy flwyddyn gyfamserol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3554 3441 3499 3071 3147 3071 3071 3147 980 1429 4060 3863 2682 1260 1787 2335 624 2499 2556 1650 2343 2141 3760 1056 1056 3760 3629 2182 1483 3688 3364 2695 123 3611 3718 867 2286 2575 1919 261 1709 2575 2740 2754 3147 579 3147 3147 3147 3147 3071 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5164129734039307, "audio_duration": 4.493083333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899912.mp3", "sentence": "Mae'n digwydd yn aml ar draed neu ddwylo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 1981 1406 3760 75 4036 3496 4032 3496 3916 2286 1955 980 2665 2754 3147 3147 3147 1483 3017 829 1483 2363 3438 3088 1437 3147 2007 2722 3629 1056 1056 2242 3095 1883 2669 3147 3499 3147 3147 3147 3147 3071 3071 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.397625207901001, "audio_duration": 4.623708333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899913.mp3", "sentence": "Ceir cyhyr ac amlinelliad math o ddail o'r enw rhomboid hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1260 624 3438 1585 71 767 699 1654 1760 1137 3441 987 3441 1260 1260 886 1406 1709 2722 3916 1164 1278 1436 2482 2732 120 1260 3545 3628 3310 1483 39 970 3977 3236 2754 2114 1955 624 1760 3024 1056 1648 2575 692 619 2239 3129 692 3017 337 4032 3236 1783 282 3441 2114 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5265915393829346, "audio_duration": 6.2171666666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899915.mp3", "sentence": "Caiff weithiau ei alw'n ffactor cyffredin mwyaf neu ffactor cyffredin uchaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3071 3071 1436 624 1483 3966 676 4060 1760 3095 123 3760 3499 1260 1760 1483 2575 3688 867 1260 579 2097 2006 1483 2482 867 699 1760 2879 515 2919 2722 1508 196 1056 515 1787 1260 3310 3499 4070 699 3147 2114 1709 867 867 1787 295 2097 2286 602 3487 2556 2097 3916 282 261 3145 2435 1665 867 867 2601 998 3147 3487 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5777833461761475, "audio_duration": 6.687375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899916.mp3", "sentence": "Ceir pennaeth ar ysgolion cynradd ac uwchradd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 2182 1024 3438 3276 319 2722 1170 39 4032 1760 2102 980 947 2601 2422 2722 2575 120 1436 2233 440 2482 867 3628 2754 1260 699 3487 3017 283 551 1931 2601 515 2576 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3862619400024414, "audio_duration": 4.127375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899917.mp3", "sentence": "Ond a all y t\u0177 ei hun fod yn ddrwg?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2740 1955 540 2363 1483 2872 3623 4032 970 2097 3623 2379 3681 3681 3438 515 3629 3681 3681 1508 938 970 123 1056 1955 515 515 3760 1056 3730 3236 1344 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8609178066253662, "audio_duration": 4.179625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899920.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, roedd llawer o'i berthnasau yn ddioddefwyr yr Holocost.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 1585 3147 3628 3147 2482 2499 515 627 338 2985 88 3487 3499 3147 3147 3147 52 3071 3147 3147 1648 3109 357 39 2123 3384 1760 2123 1646 1760 1075 1834 1075 3628 261 1483 3916 2919 3147 3071 3071 2435 3760 3760 3310 1760 1056 2182 3095 3760 2335 704 2879 4036 2286 1648 3628 3628 589 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602", "processing_time": 0.46738529205322266, "audio_duration": 6.086541666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899925.mp3", "sentence": "Arferai fod yn rhan ar gyfer gwasanaethau'r amryw denantiaid yn yr adeilad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 1585 3688 1585 1437 1437 3428 3071 3147 3147 3071 3867 2146 624 468 1760 3863 1760 998 1056 3050 3628 1760 1056 3354 3916 867 2114 1508 3071 3499 2114 867 1479 71 3760 3760 1760 2945 2575 3628 4060 3487 123 3088 1437 1075 1075 3487 851 1260 196 1262 1508 123 3145 337 2879 867 1056 3147 337 3814 3796 337 970 515 3071 337 3623 1656 319 2829 515 579 3147 3071 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7367861270904541, "audio_duration": 7.183708333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899926.mp3", "sentence": "Ceir hefyd yn Lloegr, de-orllewin yr Almaen ac yn y Swistir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 1058 1531 4087 123 1024 980 1 3221 2601 2499 2945 1760 1760 3554 2069 3682 3441 3441 3071 3147 2097 1717 1760 1483 357 4082 1483 1483 4032 2722 3916 867 4060 2007 19 3916 1056 1479 3499 3071 3499 1260 295 1 337 261 689 261 4060 337 97 483 3499 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.3151726722717285, "audio_duration": 5.9820416666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899928.mp3", "sentence": "Mae'r gair rhudd yn Gymraeg, wrth gwrs, yn golygu coch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3237 1585 1437 2623 2623 589 2754 120 2872 2722 27 4089 2146 3001 123 3234 3629 3234 1760 3419 1056 3095 1406 3916 2933 3088 1056 3097 3628 1483 3925 3628 3628 1266 3499 1266 3499 2286 3392 3925 1955 2286 52 3088 3088 579 84 3977 68 3786 3786 1443 3237 3071 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.71244215965271, "audio_duration": 5.146125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899929.mp3", "sentence": "Wedi cael jinsen bach gyda'r cordial heno paid becs!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3237 3499 3071 3147 3147 3147 3147 3147 2976 2141 3438 4032 3570 4032 2591 624 1056 3109 1760 1058 3531 1845 1075 885 2731 1760 1483 295 2601 1483 3629 1 4089 1110 2722 998 2114 3147 3147 2114 2740 82 692 39 3441 3628 3628 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602", "processing_time": 0.6205413341522217, "audio_duration": 5.093916666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899930.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn si\u0175r iawn pwy oedd o.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3147 3147 3147 3147 2097 1627 624 3001 3297 825 486 2949 1483 1110 2363 3145 2482 2601 1848 2123 3760 2363 692 663 3147 3147 3147 3071 1958 3147 3147 3147 3071 3147 602", "processing_time": 0.4593932628631592, "audio_duration": 3.0040833333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899931.mp3", "sentence": "Daethant ynghyd yn wythnosol i drafod materion cymdeithasol y dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 2182 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 627 1709 1483 1056 2141 3145 1278 2379 2379 3629 3760 3477 3109 1483 3310 3628 2499 998 2754 2706 670 3147 3017 3234 2380 1483 1483 3496 3496 1056 1956 337 1760 3760 123 998 1443 2482 1153 2325 123 867 3628 2097 2921 1056 337 2919 2116 2919 2097 1585 3147 3147 3147 3147 3147 3017 3981 2068 3981", "processing_time": 0.7208788394927979, "audio_duration": 5.877583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899942.mp3", "sentence": "Mae'r gynrychiolaeth yma'n unigryw hyd at drefn y ffactorau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2949 3629 624 196 1058 134 3496 1483 2601 1760 699 1856 1443 2123 2722 2722 2722 515 3147 123 123 998 3805 670 3499 3236 3147 3623 3629 3629 867 3628 2097 1098 1709 3760 1760 2921 1483 2417 2097 2286 3730 2879 2933 970 3147 3071 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.565894603729248, "audio_duration": 5.511875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899943.mp3", "sentence": "Rhoddodd yr hen ddyn y llyfr i'w fab.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3853 2575 2006 2141 2429 624 3438 3284 1278 624 4032 2960 123 3629 2100 1151 3977 3487 3499 3068 48 4032 3419 123 1760 3419 1056 1483 1483 2601 3977 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7448616027832031, "audio_duration": 4.127375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899948.mp3", "sentence": "'Da ni'n bobl fusneslyd!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3147 2576 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 3633 938 1074 3629 3145 1479 1955 1955 3919 3050 3022 3760 2097 2335 1373 3628 3760 1110 3681 568 4037 3147 3147 3147 4037 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2982065677642822, "audio_duration": 3.2914583333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899949.mp3", "sentence": "Mae'n sylweddoli bod rhywbeth sy'n bwysig iawn iddi ar goll.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3071 3071 3147 88 826 947 540 627 1056 3531 1760 730 26 3629 3088 2945 2575 1510 2482 3145 2114 1436 4082 699 4060 121 1262 1056 123 4060 4060 1 515 3438 134 2933 1443 3145 1508 123 515 2435 3796 2933 821 1056 2123 2406 2449 4059 3147 3147 4037 3147 3071 3147 3071 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5742764472961426, "audio_duration": 5.329} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899950.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Mair Wynn Hughes yw Caleb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3024 170 2123 3496 627 134 3814 2325 515 1760 1056 3276 2979 1483 3017 1479 3628 617 1260 3496 134 2182 3760 1 2945 1760 1787 515 3147 1585 3499 3499 39 1056 1262 2740 2363 3623 1447 1443 123 1834 3681 337 515 3688 1443 3760 962 295 2933 2879 3765 2722 295 3071 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7214484214782715, "audio_duration": 5.616333333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899951.mp3", "sentence": "Ychydig iawn o ddeunydd litwrgaidd sydd wedi goroesi yng Nghymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 1398 699 2518 3554 3441 3071 3919 1026 2146 3760 1024 3438 3863 886 1483 3145 1483 1760 515 3681 1508 3760 1 515 3760 2499 3419 2482 2335 1436 2919 1278 261 3088 2732 3487 3088 2732 3496 1869 3088 1716 3628 1 2722 2007 1963 1151 1783 2100 3147 1344 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7280642986297607, "audio_duration": 5.27675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905449.mp3", "sentence": "Hyfryd ond melys iawn iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 2182 2007 1075 3594 3497 3594 27 71 699 3147 3147 3147 1989 3071 2866 2033 551 3177 2872 1811 1709 699 947 676 670 2007 2363 1911 1056 1056 360 1304 3531 3977 3147 3147 3147 2307 295 3147 3147 3071 3147 2114 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4044761657714844, "audio_duration": 4.728166666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905453.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Bwyllgor Materion Mewnol am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 579 3147 3237 3237 3237 3071 3147 3147 3071 3147 3147 2325 2581 4032 1024 2722 2291 3050 3050 1056 1483 2143 3221 3925 1648 1447 3730 1260 4060 3316 3145 1483 2123 3493 2363 1443 1508 1834 2740 2754 4094 2575 93 2933 3063 821 1147 1646 2556 998 359 2706 1075 52 2754 3147 2307 3147 3147 3147 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45662569999694824, "audio_duration": 5.4335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905465.mp3", "sentence": "Mae mislif yn medru bod yn boenus iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 2007 2007 821 2335 2722 2509 676 3760 750 123 3629 1483 2233 1759 731 3088 1508 1056 692 1056 337 3718 2740 1556 3392 3760 750 319 2933 821 3116 3071 2114 2114 1048 3147 3147 2114 3147 2114 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4767613410949707, "audio_duration": 4.127375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905467.mp3", "sentence": "Mae'n bosib mai o'r cyfnod yma y daw'r to bwaog hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 2114 579 3147 1958 3071 3147 3147 3147 3147 3147 1483 3392 2601 3867 980 4032 1058 2732 358 1760 2626 2482 1483 2921 3496 3496 1056 3531 2933 2123 2754 3147 2114 1554 52 2141 2601 1869 2097 2097 2482 2482 602 3017 84 4094 3196 2933 295 3487 319 3487 3063 1783 337 2114 4037 2114 3147 2114 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47295331954956055, "audio_duration": 5.5640833333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905468.mp3", "sentence": "Gelwir y rhain yn gyfryngau digidol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3147 3147 3147 3071 3147 2114 2114 3147 3147 2097 134 1446 1056 1483 2722 624 867 4094 3796 2945 3718 3499 2732 3919 3496 2921 2783 1406 2879 3487 3629 3017 515 3919 2601 692 2797 2114 647 3147 3147 2114 3147 3147 3147 3981", "processing_time": 0.6948854923248291, "audio_duration": 4.022875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905480.mp3", "sentence": "Diolch am eich gwaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2007 3147 3147 3147 3147 3147 1717 1470 2512 1552 4060 2696 3174 3916 1075 4036 2933 2933 699 2003 3628 2754 3147 305 2114 2114 3147 2114 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6056604385375977, "audio_duration": 3.2392083333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905482.mp3", "sentence": "Casgliad o ddeuddeg cainc ar gyfer y delyn gan nifer o wahanol gyfansoddwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 670 3499 3499 3071 3499 3071 3147 3147 3867 446 540 2097 1058 1956 3496 2006 2006 1760 2518 3760 1760 319 699 3487 1260 3916 1443 3147 3071 3499 2732 295 1280 602 980 867 624 692 337 1436 2643 1646 515 3718 1479 3487 717 3024 970 3003 1483 1483 692 3333 1344 3867 821 359 692 2286 2879 4036 3629 2601 3017 1479 2933 319 1979 3147 3147 4037 2114 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8471653461456299, "audio_duration": 6.7135} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905483.mp3", "sentence": "Mae'n perthyn i deulu'r fresychen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2102 3145 319 1381 1075 4060 3760 440 123 2945 624 938 2722 1760 2325 3477 2335 3760 980 3867 867 757 692 116 3688 2114 2114 960 2114 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5411133766174316, "audio_duration": 3.6571666666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905484.mp3", "sentence": "Heddiw ymhlith ei aelodau mae llawer o bobl nad ydynt yn arddel crefydd benodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 2643 2470 1110 624 624 706 945 1406 3145 3623 699 4032 4032 706 1611 692 3017 1760 2363 3681 3147 2249 1266 2114 10 3001 2141 2363 692 1760 2722 692 2575 1443 2575 2575 1508 2363 1831 337 337 337 2945 84 3760 1646 1260 2363 4036 3760 1436 2933 2114 3487 39 3487 3760 2007 692 692 1648 3919 2286 2740 70 3017 295 3147 3147 3071 3147 3071 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5271544456481934, "audio_duration": 6.635125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905503.mp3", "sentence": "Yr oedd Thomas yn aelod cenedlaetholgar o'r Blaid Ryddfrydol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3147 3071 3147 3147 2732 2149 3496 4032 1075 463 2033 1759 1483 980 4032 4032 3629 132 3434 1203 3628 3916 2643 1110 337 2518 4032 2601 1483 3814 4032 3796 3916 141 602 692 3017 2601 1364 970 1508 515 2182 3688 3466 3310 1617 3276 2286 2879 2754 3147 3147 3071 295 3147 3499 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4293076992034912, "audio_duration": 5.511875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905505.mp3", "sentence": "Gall cyson hefyd gyfeirio at ffwythiant cysonyn, neu ei werth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3237 3147 3237 3147 3071 3071 3147 3147 3147 3147 4094 420 1075 27 980 980 2757 1304 3688 39 134 123 431 2141 624 3760 431 3760 3095 1237 2622 3628 867 3001 1301 4060 3711 337 2097 3867 2141 1218 3531 970 970 2722 970 1479 2722 3477 2325 2731 3730 360 3095 2182 3628 3628 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5093276500701904, "audio_duration": 5.851458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905518.mp3", "sentence": "Roedd Robert Roberts yn amaethwr, melinydd, bardd, eisteddfodwr a chanwr gwerin Gymreig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3147 2754 3147 3147 3147 2114 1483 1956 980 258 1952 70 2792 337 134 1304 821 3496 3814 2754 2556 4060 4037 3499 371 2123 1483 2123 1 4060 867 2601 2021 3499 3147 3071 2007 3147 1406 4091 82 2722 2722 4032 134 1531 3499 3147 3147 3147 3147 2114 1845 1364 2681 706 1760 1075 3058 2628 1958 2754 1436 2380 980 676 676 1483 692 2417 2006 1483 1868 371 2628 3558 295 4094 1531 995 86 1759 2123 1869 1869 3236 2575 3916 1656 3392 2007 3718 3487 821 1056 3063 515 3147 3063 3129 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7348017692565918, "audio_duration": 9.639208333333332} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905535.mp3", "sentence": "Nofel i ieuenctid yn eu harddegau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2182 3147 3147 3147 3147 1585 2240 670 2018 3071 3237 587 170 88 1674 3633 1110 3088 3088 2207 624 624 41 1060 2945 3487 2945 1656 1056 3487 2643 3392 2264 1868 2182 2643 1656 709 93 709 2114 2114 2307 3071 2114 2114 2114 2114 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3398129940032959, "audio_duration": 4.258} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905550.mp3", "sentence": "Edrychir ar y tair arall gan nifer o fudiadau fel carcharorion gwleidyddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 1585 1585 3688 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 1654 455 1547 3594 2382 2109 1934 340 706 4032 699 319 1817 1643 2363 3487 3796 1082 1629 1958 2069 2069 2114 3487 3392 3392 123 123 1817 1869 3392 4032 1 1447 1971 98 337 1426 1848 3611 1958 2114 2114 1868 2114 907 3853 1260 1447 2363 3392 2643 692 1868 692 1391 1656 2945 3017 2945 3531 3977 2114 2307 647 2114 3147 2114 2114 3071 3919", "processing_time": 0.9527254104614258, "audio_duration": 7.131458333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905551.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n bleser cael cyfarfod Elsi fach a'i theulu ddoe.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3147 2114 3499 3147 3071 3071 2114 1508 440 3591 440 440 2033 2233 267 1075 867 134 2722 2264 1352 337 602 897 1148 1056 2417 3885 2829 267 4032 867 4032 3088 3796 4094 3796 3930 3682 2720 3916 2643 2945 2945 2945 3088 3416 2359 2233 3236 2114 2007 3147 2114 3499 3147 3147 3919 3981", "processing_time": 0.5249545574188232, "audio_duration": 5.015541666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905553.mp3", "sentence": "Mi oedd y felin yn troi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 670 1958 3147 3237 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3670 1934 1470 4032 2722 134 1817 2879 965 960 98 3088 987 692 1093 1656 960 2114 2114 2114 2114 2114 2114 717 717 2114 2114 2114 717 3097 2114 2114 2114 2114 2114 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4863865375518799, "audio_duration": 4.127375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909176.mp3", "sentence": "Ychydig a wyddent fod blaidd mawr blin yn dynn ar eu sodlau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1931 3003 4032 709 134 706 1483 3392 3916 2643 970 867 2575 3438 3017 999 1364 711 3670 123 129 692 1056 2007 670 3183 970 3681 1110 133 1479 624 3024 3024 2879 3916 2945 3760 2740 1479 2945 39 3063 133 2007 2007 2007 2007 3071 2007 3071 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.643608808517456, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909188.mp3", "sentence": "Mae rheoli data yn ymgorffori pob disgyblaeth academaidd parthed data fel adnodd defnyddiol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3487 3017 2007 2007 2007 3237 2007 2007 2007 2007 2007 821 258 1848 1501 706 2123 1 3760 1364 1541 717 3760 2879 2599 4052 3487 4037 3236 2933 1056 1483 1406 1056 1483 440 1483 2417 76 1508 2711 3496 1869 1869 2097 1760 867 3796 1479 2643 867 515 1260 2482 1760 3760 1760 1656 692 3916 3487 2114 3487 1483 3063 3412 3017 319 1260 2114 3760 1281 1483 1760 3628 295 3196 3017 3419 295 4036 337 3095 3419 3760 123 3063 2601 4036 2007 2711 2007 2007 2007 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6325368881225586, "audio_duration": 8.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909189.mp3", "sentence": "Ceir craciau fertig, oren yn y rhisgl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 869 3487 2007 3487 4037 869 3487 3487 3001 3487 1313 886 1260 3487 1760 134 4032 134 3068 2114 3487 4032 3487 2575 1056 3145 3818 134 2879 2007 2879 1656 76 1 867 867 3487 3796 4037 3017 2007 2007 2007 2007 3071 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5726146697998047, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909197.mp3", "sentence": "Ysgrifennai nofelau, pamffledi, cerddoriaeth a dram\u00e2u.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3487 2007 3071 2007 2007 3071 2007 3071 4089 867 76 1869 134 2722 2879 39 3681 3419 2575 710 4032 2879 134 1760 3487 2575 196 3477 3916 319 3017 2591 970 2007 1979 3487 2007 3916 1483 123 1483 93 709 39 2695 1 907 602 3284 2575 1483 319 3681 2007 3017 3097 2007 2007 2007 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8725321292877197, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909198.mp3", "sentence": "Nid yw anifeiliaid eraill, megis cathod a ch\u0175n, yn chwarae rhan wrth drosglwyddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 3071 2007 2007 2007 3071 2007 869 2722 4032 624 88 1483 1110 3284 3001 2643 3916 1 1760 3487 39 4032 965 3441 3017 2007 2007 3728 1760 2182 123 3760 3310 3487 39 867 1483 624 3496 551 2669 692 1060 4058 3487 3487 2879 3419 551 2921 692 1956 1147 134 4032 579 3496 1056 1151 1284 3487 76 2286 1260 3548 3392 3487 2879 4036 2711 3071 3237 3237 4037 3071 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5323278903961182, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909200.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Emyr Hywel yw Dyddiau'r Drin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3071 4037 2007 3071 2007 3071 1989 2007 2007 3145 706 1483 1956 711 706 76 1483 706 3095 3487 4094 692 4058 261 3071 821 1313 2601 1260 319 2643 1447 3063 4032 3487 3487 3796 3796 1508 3017 1483 3487 337 3095 1262 4032 3164 2654 482 4094 3487 1783 2945 1056 821 2141 1483 2695 319 3487 3017 3487 3688 133 3237 2114 2007 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8137216567993164, "audio_duration": 6.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909213.mp3", "sentence": "Fues i ym Maracesh flwyddyn ddiwethaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 699 4037 3237 3237 3237 4036 1760 3035 1058 3760 1024 2643 2498 1364 2722 3487 1447 4032 1665 3097 1868 4032 2722 692 1075 3760 3796 2575 2182 1508 2007 3237 2007 3063 2007 2007 3071 2007 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.556938886642456, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909214.mp3", "sentence": "Os daw gwrthryfelwr i'ch tiriogaeth, caiff ei noddi a'i foethi gennych.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3063 3237 3237 3237 4036 3237 3237 2182 965 2695 2182 3071 3237 692 627 867 337 1381 2601 2949 2286 2469 965 3487 1483 134 3095 84 4036 2089 2114 3071 3916 2182 4032 1447 3419 1648 821 2879 2695 3760 3499 1958 3063 3487 2007 3487 3487 2335 3487 3392 359 2740 123 4032 123 2643 2007 2933 1110 1483 1483 965 965 970 1436 2722 2643 319 3354 3441 2007 2007 3237 3237 3237 3237 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7937304973602295, "audio_duration": 6.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909228.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy cen carreg a mwsogl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 3071 2007 2007 2007 2007 3487 4032 123 1483 1483 965 3760 1674 4056 134 3419 1110 3392 1483 3095 2138 2601 2575 4037 3147 2286 3095 123 1508 3017 319 1817 4032 1056 3487 3496 3095 1760 3487 2575 560 867 867 2575 2286 2551 2007 3063 3237 3071 2007 3147 4037 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5706095695495605, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909229.mp3", "sentence": "Mae rhai mathau sydd bellach yn imiwn i sebon golchi dwylo gwrthseptig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 3071 2007 3063 2007 1585 3441 4070 2007 2007 2007 2575 2626 3354 2363 1760 989 3671 867 123 867 3916 3681 960 1979 3071 3760 2591 3017 393 1629 3412 1364 3916 2643 41 3389 4032 1483 1406 2722 1760 1760 1656 2114 1911 3419 3925 3496 1260 3916 3063 970 4058 2732 1056 3392 2722 19 2295 4036 579 3147 3017 2575 3949 3760 1531 821 3487 3760 1110 3487 1541 2521 2711 2007 3237 2007 2007 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5315744876861572, "audio_duration": 7.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909230.mp3", "sentence": "Gwrthododd gynnig i ddod yn Brif Weinidog ar dri achlysur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3147 3071 2007 2482 833 867 706 2291 624 624 3487 624 3392 4032 440 1024 3284 1056 2033 602 3760 3392 1056 104 3001 1483 3095 3145 3629 2556 1911 2866 3499 39 1056 3017 624 1508 970 2264 867 3867 3760 1110 2643 1344 3487 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7059805393218994, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909249.mp3", "sentence": "Mae e'n methu siarad Cymraeg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3147 2007 405 3237 3487 647 340 1024 1848 3389 3916 1 121 1436 2575 3916 3760 1106 2924 1648 1975 3183 1106 2007 1989 3237 3071 2007 3487 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6311907768249512, "audio_duration": 2.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909250.mp3", "sentence": "Bwyd syml, traddodiadol wedi'i wneud gyda bara a llaeth ydy bara llaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 2007 3071 2007 1989 3237 3071 692 170 3555 1848 3760 980 1869 120 1831 2575 3284 2601 1483 1056 4032 1364 3017 1056 2396 614 2700 3068 3068 3237 3017 88 3760 1869 1869 361 1110 1024 123 2556 1760 1483 692 1759 3545 88 1531 319 3432 258 965 2363 3063 2695 965 3487 4094 121 2007 3196 1483 965 3916 2403 1271 2695 1958 3487 2182 2182 2182 3237 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7718203067779541, "audio_duration": 6.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909261.mp3", "sentence": "Gellir darllen ei gwaith ar sawl lefel, fel pob llenyddiaeth fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2182 709 1110 2706 3063 4037 3916 459 1110 2253 3487 3178 710 2695 2643 828 1110 1056 2697 2621 2695 1 3628 2221 261 980 2363 1103 2056 360 3095 360 2879 4052 3917 3558 3071 3487 88 2114 2575 1869 1869 1106 3916 93 3095 2695 3916 699 3095 907 692 3095 1106 3147 1989 2007 1989 2007 1989 1989 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47939610481262207, "audio_duration": 5.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909269.mp3", "sentence": "Cafwyd sawl perchennog dros y canrifoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 2007 4037 4037 3487 2601 1483 1483 3284 123 1483 1364 1952 560 3487 1483 3072 2643 1443 1911 2575 3097 2731 3496 3760 3487 2933 1056 3487 123 1483 2740 3681 3284 4037 3071 2007 4037 3071 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49185633659362793, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909286.mp3", "sentence": "Pumed casgliad o farddoniaeth ysgolhaig a beirniad llenyddol Cymraeg cydnabyddedig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3063 970 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 1 3776 1035 2118 867 1787 980 1098 847 2933 3063 3760 2396 1483 2182 1483 1406 1110 907 3760 1483 1098 2575 1056 4036 2879 133 3063 2706 1188 2403 4037 2363 3919 3555 1024 3389 2335 4032 4032 1147 1446 123 1648 1056 3487 870 699 3916 133 3487 1585 3688 3681 3419 1056 3760 123 3916 515 515 3681 2182 2007 4037 3237 3237 3237 3071 3237 2007", "processing_time": 0.535714864730835, "audio_duration": 7.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909287.mp3", "sentence": "Nofel i blant yn ymwneud \u00e2 byd ceffylau a marchogaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3145 2626 1956 3670 2812 706 1237 3392 337 1811 3419 1406 3145 1024 77 3760 1304 3017 3438 1024 123 2556 3419 2335 1483 2879 3916 1110 295 1284 2123 3391 2575 3730 3095 2933 1188 965 1278 869 2007 3237 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49181604385375977, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909294.mp3", "sentence": "Mae o hefyd ar gael mewn glas neu ddu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3071 3237 3237 3237 3237 2007 4036 3178 624 1956 319 1447 123 123 3178 3419 2363 2556 1406 2396 1056 3487 907 1483 3760 515 82 3670 77 1508 1151 3468 3165 2711 2007 2007 3237 4037 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6698572635650635, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909313.mp3", "sentence": "Rhoddwyd ei weddillion i orffwys yn Eglwys Sant Afan, Llanafan, Ceredigion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2007 2007 2007 3071 2007 3071 2007 3071 860 2264 2102 123 1869 1447 123 2722 1056 123 2335 987 965 2643 359 3419 3487 2417 1617 1665 1483 1447 3760 1110 692 1447 3392 1869 3760 1531 2575 1260 1483 1483 39 3531 970 568 2403 3441 3237 676 2933 3419 39 1483 1483 2879 2138 2007 3487 3071 3487 1845 3063 123 123 3477 2363 3730 3237 2182 4037 4037 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3487 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42269277572631836, "audio_duration": 6.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909314.mp3", "sentence": "Pan fydd y madarch wedi'u coginio, rhowch ansiofi tu fewn i bob un.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3071 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4037 256 77 1024 2423 123 3863 229 2601 2601 3760 1956 3316 2646 1219 3333 123 121 3496 2286 2286 1 3145 1869 2575 4036 955 1203 1203 2754 3236 1787 1869 2575 998 1411 1406 2711 2452 1056 3097 3183 962 3688 3760 3681 1447 706 1834 1151 970 1648 2123 3183 2100 1151 3726 4037 3071 3237 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8365416526794434, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909327.mp3", "sentence": "Erbyn yr arddegau cynnar, mae'r thymws yn dechrau arafu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 4037 3071 2007 1989 3071 3071 3071 3237 3071 1436 88 1056 1058 2615 2123 1956 123 4032 1110 3487 3316 123 3916 2722 1483 2295 3284 3147 3487 3554 555 3441 2754 869 2007 196 3702 2182 867 1483 3177 482 2575 867 3043 1446 3014 1443 3760 1787 3545 1483 692 1110 3796 2681 1483 1260 123 3681 2272 3487 4037 2007 3237 3237 3071 3237 3237 602", "processing_time": 0.4234349727630615, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909328.mp3", "sentence": "Tirfeddiannwr pwerus, gwleidydd a milwr oedd Syr Richard Trefor, Trefalun, Maelor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3237 2007 3237 2007 3071 3001 1848 2146 2626 1058 123 3178 1483 1406 2123 1869 3097 1483 2123 2643 82 709 3109 980 4060 2403 851 1266 3071 2123 525 1024 826 3681 123 1024 2722 3095 3499 3434 1406 3670 2722 1056 1648 1868 3189 3071 3071 1203 3095 980 980 2656 3416 104 1056 3017 2495 1304 3071 3499 2731 183 3095 2740 2123 3007 305 3441 3441 1958 2007 3071 867 1058 1447 2363 3867 2007 123 2722 3726 2754 2007 2675 560 3392 3419 2575 2575 1106 3237 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.756873369216919, "audio_duration": 8.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909330.mp3", "sentence": "Mae'r ymwybyddiaeth ei bod yn brifddinas yn treiddio yn araf i'r boblogaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 869 3237 3237 3237 2007 3071 3237 3237 3063 1056 1470 3401 3888 1447 3919 1709 965 134 1760 1 1848 1056 1483 1483 3760 1406 1056 709 624 123 1760 123 93 2403 867 3760 3827 2249 1170 2056 3392 624 970 77 1110 2601 4089 970 1260 2921 3095 3867 1483 3017 3017 3419 692 1056 2575 2575 3916 3487 965 1075 3071 3147 3147 2007 2007 4037 2007 3071 2007 3237 2007 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6594734191894531, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19644804.mp3", "sentence": "Roedd yn gyffrous medru gweld y bwyd yn cael ei goginio hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "731 195 260 1686 1686 3149 3933 3040 2561 3396 200 3250 1692 971 2383 2561 778 2793 3098 3040 40 3040 2083 3250 1002 3481 2083 2337 1507 3396 117 2326 3040 3788 533 2337 117 2793 3941 3040 2803 3040 2793 660 2793 966 52 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3981 3885 717 3933 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4542350769042969, "audio_duration": 7.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647057.mp3", "sentence": "Roedd Ymerodraeth Awstria yn niwtral, ond chwaraeodd ran flaenllaw yn y rhyfel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1255 636 2749 2392 1841 1335 2051 114 1915 1373 3354 1106 1541 2640 725 3003 956 2539 1642 433 1099 2410 3603 542 909 495 3542 1642 2539 3927 2978 1363 3768 1104 243 1992 580 1701 2454 21 2047 176 4046 781 348 4046 3406 1175 3505 3108 30 1905 3768 4021 1899 1633 1049 1701 1855 262 1113 1320 3113 500 3407 3516 3578 2880 2186 977 3973 405 1108 1108 114 1108 114 359 390 3003 869 133 390 390 955 3003 3973 3973 3973 2244 1834 869 3973 405 3351 2695 2695 3003 3973 405 1172 1108 2492 3003 405 405 869 2492 869 390 1108 3419 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5996341705322266, "audio_duration": 9.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647061.mp3", "sentence": "Mae'r dyn yn gyrru'r lori.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1287 1541 1541 390 869 3107 1644 3031 3302 3162 100 2897 1049 2497 2839 1558 613 2158 2804 2302 2885 3451 3324 1641 1519 1899 3364 1376 3973 3003 405 2492 869 2521 2589 2089 2521 2089 3189 1106 104 2492 1108 2007 3097 869 2521 3063 2007 405 1329 2492 3063 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5067610740661621, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647081.mp3", "sentence": "Myfi a'i piau i gyd oll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1298 1789 3362 2194 2909 2278 4036 1049 3079 2155 1076 1049 580 3950 1987 3710 1104 3963 3890 3096 2668 909 3768 1104 1827 64 1951 662 1376 3003 133 405 3973 2007 2007 2007 405 133 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5578572750091553, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647090.mp3", "sentence": "Ymddangosodd gweithiau ganddi mewn sawl cylchgrawn a phapur newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 3419 2706 2879 2007 1914 1992 471 3625 3318 3841 1099 2211 1113 2485 2595 2668 3445 2841 3082 3407 1827 2393 559 613 73 2832 2539 1476 1756 181 3899 1756 4000 262 3625 840 275 3107 3884 2649 2524 311 262 462 2730 1701 797 662 132 1443 956 3973 2492 1108 390 2089 2711 1048 2589 3973 1989 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6576728820800781, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647091.mp3", "sentence": "Mae Dewi a Siriol yn blant arbennig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2182 3179 2492 1552 1373 1271 2003 3237 1502 2832 3841 21 3407 1992 1351 73 4044 2832 3306 4043 2237 342 2815 1104 1104 262 254 2832 1320 1104 1104 2730 1201 928 3950 2225 3371 3371 2052 2695 515 1287 3283 498 498 498 3569 3392 1108 2492 3419 3003 1108 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7103724479675293, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647155.mp3", "sentence": "Mae Ardal Ymchwil Brycheiniog, bellach, o fewn Ardal Ymchwil Powys.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3284 2870 3762 1172 133 2725 1834 3003 3545 3588 1106 2278 3107 2585 2633 2585 3821 3235 2685 3964 2312 1113 2497 3079 951 1413 2505 649 1059 1049 2823 148 1924 3107 3580 1613 280 3680 30 1309 2054 1767 2885 2730 311 3768 277 179 1896 1874 649 348 235 1601 2034 2500 2511 3790 73 2055 2055 3726 3726 1834 1834 405 1108 1834 1834 405 1056 3981", "processing_time": 0.40003514289855957, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647156.mp3", "sentence": "Does ganddon ni ddim stamps.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 2247 2247 924 2589 3179 3762 3973 405 1122 277 239 2119 1099 30 1099 3710 2668 1049 2506 73 4044 21 1111 2730 2985 3993 2143 592 872 424 3726 4030 2278 3179 133 390 390 114 3003 405 2396 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49831295013427734, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647161.mp3", "sentence": "A oes modd achub Llechen?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 3762 1108 869 2492 955 72 2052 2610 743 1001 867 72 1362 2348 1111 348 73 840 54 3317 3653 2557 3453 3708 3057 3453 3539 2009 3453 2806 2511 3293 2957 1665 3003 2007 2526 704 821 821 1056 647 4058 2924 1443 821 2007 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5668995380401611, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647165.mp3", "sentence": "Hi yw Aelod o Lywodraeth yr Alban dros Glasgow.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 3003 133 515 2952 1298 1373 2590 2590 1197 3183 78 369 1049 2382 1940 1320 721 2633 3387 542 445 3513 3267 3918 1498 2416 247 4067 2595 1945 992 1498 30 1498 628 552 2419 2595 1891 73 2837 1736 2860 1935 3497 210 2458 3246 1329 3973 3003 2278 3973 3973 133 405 3063 3981 3981", "processing_time": 0.7128548622131348, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647167.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn ysgol ramadeg Caerfyrddin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 2426 2018 2589 2589 1912 1912 4095 123 1687 3348 628 909 2124 1905 1204 73 2978 1962 1049 2393 593 785 488 1099 1910 1113 1308 1898 850 1756 1945 1442 488 2312 3253 1080 724 4095 4095 2052 2052 3063 2643 4037 4037 4036 2007 2007 4036 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8626132011413574, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647168.mp3", "sentence": "Diolch Einir, dyna garedig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 2007 3071 3097 3237 2521 3545 403 1855 433 488 3318 2598 3490 1041 909 1678 3291 1334 3195 3899 1905 3031 2454 1832 786 1519 1701 1899 1899 1556 1271 2590 3351 1172 3237 4036 2007 3017 2866 3147 1376 3097 2700 1443 1056 3981", "processing_time": 0.44612717628479004, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647170.mp3", "sentence": "Un i chi y tro yma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 869 2700 869 3063 1179 1373 3362 3864 3351 133 3378 3008 1941 3453 1701 3490 1635 2927 3677 2625 3603 2832 1192 1219 2052 2052 2052 2052 1172 3179 2521 1665 2405 3981 3981", "processing_time": 0.5955393314361572, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647172.mp3", "sentence": "Tair taith a thri llai, ond pwy sy'n gwrando?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 2247 3769 2003 2003 2589 2589 1541 1172 2007 4058 405 405 1108 515 3385 1334 471 3680 2832 2557 2137 1086 300 1701 3162 369 1059 1855 754 3709 1185 1875 797 1639 3113 3079 3302 3705 613 4000 1095 194 1905 3486 1632 3973 405 1108 405 405 3392 3003 2007 704 3107 2396 2007 3981 3981", "processing_time": 0.5074746608734131, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647174.mp3", "sentence": "Dyma un o'r rhywogaethau mwyaf niferus drwy Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 710 1001 3179 2426 133 3003 2278 1329 405 2018 1531 757 2590 3769 2403 133 2055 840 691 1944 559 1729 2032 1059 2895 3451 949 548 280 580 3069 694 2298 951 2298 3852 2001 2734 102 449 3963 531 1645 3887 3994 58 2815 1455 2987 1329 3299 1732 2278 1329 2984 2278 1056 2068 3981", "processing_time": 0.4668467044830322, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647175.mp3", "sentence": "Roedd Yma o Hyd a Bob yn y Ddinas wedi cystadlu, yn aflwyddiannus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 3534 2003 3769 3106 3354 2194 4068 987 2182 342 1945 300 1303 2524 2642 2648 1701 3353 2668 4041 3291 2437 2003 2003 2018 2007 2007 2007 2754 4036 3147 2007 2754 2646 2700 2019 2327 2258 3920 1498 54 30 2254 2419 1678 3598 599 1105 2741 73 3344 2506 3075 73 73 2630 54 903 1965 2959 3114 1376 3237 2231 599 628 3513 2645 172 3612 3516 3272 3720 1545 1545 2957 1950 3237 1989 2492 3003 3003 390 3097 3003 3003 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7857859134674072, "audio_duration": 7.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647176.mp3", "sentence": "Llyfr am ddraig fach sy'n achosi anrhefn ar y fferm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3189 2007 2038 3769 3588 3588 1604 3769 2589 1555 2733 593 2974 2524 3705 2531 1905 1046 4054 840 1905 1213 73 1363 3678 348 179 73 2668 1616 348 401 1625 2054 243 2531 3453 3453 50 3650 649 3107 391 3614 3973 1834 1834 133 2004 3237 647 869 405 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3834660053253174, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647177.mp3", "sentence": "Os na ddaw ateb i dy gwestiwn, bydd hyn ar agenda'r cyfarfod nesaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 4066 3364 924 1373 2003 2003 955 390 2002 73 3253 3582 1618 4013 3407 1498 1370 3062 2393 2668 3057 2368 1099 3060 2657 3708 263 1502 3123 3351 3351 133 2088 2668 1635 3445 3271 2685 1939 3712 3712 3884 3598 3137 2608 978 1738 2133 840 54 58 3261 2404 326 326 2298 1488 2036 2052 2052 3726 3179 3237 444 1287 2007 2492 2007 2007 3003 2007", "processing_time": 0.479034423828125, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647181.mp3", "sentence": "Mewn mathemateg, mae'r ansoddair cysonyn yn ddisgrifiad o rywbeth nad yw'n amrywio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 1373 1373 1373 743 3003 2164 3120 1099 1624 559 1308 2338 2588 2393 1738 1174 542 426 73 488 628 1178 3705 2497 3453 3569 3063 1180 73 3318 1736 3069 3215 2888 3272 1185 1701 73 407 951 3929 2585 3849 108 1992 262 1320 300 507 2832 4067 143 1992 2544 3120 1738 3057 3518 1557 1724 1222 464 2052 3466 405 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45879197120666504, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647182.mp3", "sentence": "Dw i 'di gadael yr ysgol ers saith mlynedd erbyn hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "647 2984 1172 3973 3762 2003 1531 3588 3588 3588 114 3063 2668 2668 1059 471 1905 3551 3513 2539 270 2741 1756 2255 4000 275 2741 934 1308 1192 3239 181 3117 2860 2649 3217 1502 2690 872 3023 3486 3293 3371 2612 353 2018 1108 3003 3237 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.62272047996521, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647183.mp3", "sentence": "Stori arall am helyntion Rhian Mai a'i theulu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 869 1989 2646 365 3173 1604 1373 1541 1541 551 326 3318 4040 252 831 2832 3994 3302 2630 1113 3272 2520 3884 1185 3461 3474 1519 1059 499 3953 1738 432 4095 649 3339 1090 3298 1090 3298 3253 2310 3298 1095 3753 1185 1636 2984 1108 3003 1172 1172 3003 1108 3762 3003 2492 1108 114 602", "processing_time": 0.366896390914917, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647184.mp3", "sentence": "Y blodau, y llwybr, y staff a hyd yn oed yr awyr yn binc!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3760 801 2194 1373 2590 2018 2389 3387 506 3834 3904 596 280 951 2668 3950 433 2836 73 2978 3318 1362 3195 1320 1914 3574 3574 3253 235 3253 277 2416 3327 2895 1557 951 324 324 1087 3950 1951 2821 3818 1329 1769 1329 2984 3003 1834 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7057323455810547, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647193.mp3", "sentence": "Antur amlddewis i blant gan Eleri Davies yw Tro i'r Castell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2182 3351 2706 1199 1502 2984 3973 1108 390 3097 3071 3742 2403 3588 1541 1989 2492 1203 1308 426 3291 2950 3451 4000 628 179 1308 1910 3060 1962 135 244 1362 3461 1941 3486 270 250 2900 1080 1080 1962 2841 1519 4087 102 1962 2820 3423 2730 103 2868 2458 3802 3043 3136 2687 2926 797 1834 3003 405 797 4058 647 869 869 869 1834 4058 4058 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6141970157623291, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647194.mp3", "sentence": "A yw'n llwyddo, tybed?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2984 956 500 2867 3614 3762 3733 928 2989 3079 1378 580 499 2303 1114 2369 3918 3632 2863 3873 552 1329 3392 3003 2278 2984 2984 2984 2984 2984 3973 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5931181907653809, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647196.mp3", "sentence": "Dwsin o garolau i lonni'r \u0174yl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 955 2018 3686 3422 955 3003 869 3294 3062 102 449 892 3509 210 2819 1099 54 2992 1820 3673 1839 1568 4073 54 1370 3486 1049 1059 1163 1762 58 3869 3230 2237 391 797 3293 2590 4030 3179 3179 869 3063 2492 390 869 2007 2492 3003 1108 1108 2492 2492 1108 3003 602 2068 3981", "processing_time": 0.2965419292449951, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647199.mp3", "sentence": "Safodd Law fel ymgeisydd plaid Annibynnol Llais Pobl Blaenau Gwent gan gipio'r etholaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1979 530 2104 3228 3973 1098 3448 2557 1500 1498 628 507 3267 3267 4010 1818 54 3791 1239 3918 148 239 3993 243 2393 2813 3678 1126 1736 2027 1671 724 3486 2280 1363 1395 3767 73 3743 181 3918 2500 2342 4021 979 3254 2396 2148 1644 3328 3075 613 1320 3861 3123 2822 1144 2027 1678 235 1762 66 3884 872 552 405 3003 405 869 465 3097 3063 4058 1556 3095 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5948758125305176, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647200.mp3", "sentence": "Almaeneg oedd iaith y teulu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 133 869 72 1991 1849 1789 3686 2006 21 1882 2017 889 2017 580 2001 2310 1613 3069 3634 2419 1444 499 3272 2483 1415 1415 701 2278 3973 869 1834 133 3063 3003 4007 405 405 405 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5207774639129639, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647203.mp3", "sentence": "Cymerwyd mantais o hyn gan rai i siarad heb wahoddiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2089 3569 3183 477 17 1789 2942 3827 1979 1849 1804 3645 1558 2544 2748 2799 73 277 3062 517 531 1966 1185 3869 58 4000 2819 2580 4025 2668 2648 628 1913 3291 1059 2675 3174 1945 1498 2181 2310 1272 3407 1701 1486 2052 725 3237 3237 405 3726 1108 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44538021087646484, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647207.mp3", "sentence": "Caiff ei achosi drwy orfwyta, diffyg cadw'n heini a rhesymau etifeddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 924 743 2589 1172 3762 3003 3165 2585 580 951 3645 348 1498 73 2588 2668 1229 2457 580 3327 1113 649 951 3134 3062 986 2832 1114 1059 30 3990 3397 2557 4040 1750 3929 531 879 324 1377 1366 3608 1099 2804 2016 73 2054 1882 3991 4090 3060 1701 1185 4055 172 2148 274 1982 1329 3003 3237 390 3003 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6994318962097168, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647210.mp3", "sentence": "Poen yn y geg oherwydd dant drwg ydy'r ddannodd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1013 2247 3769 2590 2003 3003 1119 1308 4067 3645 3073 2155 1424 499 1596 2648 1736 1113 3950 437 254 1736 30 3405 3076 1601 614 437 1394 1408 1756 1370 1192 3770 1192 3598 2178 1805 3003 1329 133 405 1834 405 405 1834 133 133 133 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5169544219970703, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647213.mp3", "sentence": "Fe'i gwelir mewn llawer o wledydd Ewropeaidd ac yn Asia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3388 2909 3076 957 1154 3076 1555 735 631 631 3453 1835 3634 1500 4061 2880 3612 1827 3120 3582 2323 2487 1099 2999 2974 1099 1099 2819 300 3634 4067 3680 1099 30 30 1175 2806 2750 1901 599 2323 173 1644 2487 2454 1855 1308 1767 3991 3371 2052 2984 2984 2278 2278 3003 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.630568265914917, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647214.mp3", "sentence": "Yn aml, mae pobl h\u0177n yn datblygu effeithiau andwyol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2018 2984 924 955 1571 3371 757 2821 995 2589 3003 3193 1879 1099 986 3521 599 1738 2311 3918 2923 1494 2462 1209 3598 408 3598 3551 135 3609 3521 3239 224 3848 3453 2225 3298 172 3869 2466 872 205 1185 2916 4046 274 1982 1632 2984 1329 2278 2278 3063 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43236875534057617, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647216.mp3", "sentence": "Does na'm amheuaeth o hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 424 956 1552 2247 1789 1789 2249 1915 440 3582 102 73 1879 3899 1111 3929 3645 2017 1832 694 3253 2756 300 3598 3929 1415 531 3328 1632 3762 2278 2278 2278 3114 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5317792892456055, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647221.mp3", "sentence": "Mae asennau gyddfol yn gyffredin mewn rhai anifeiliaid megis ymlusgiaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 2278 2646 1310 2942 2247 2590 415 424 54 1882 2958 2741 2453 1099 300 3272 951 1105 3253 1519 3108 2544 2368 348 649 2804 3082 3997 2897 1866 3509 1941 3705 694 471 1992 631 957 309 3712 2466 2730 3272 3929 491 73 2531 1059 212 1855 1962 1794 1017 3175 2957 3973 3973 2278 2278 133 3973 2984 2278 3392 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4826366901397705, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647225.mp3", "sentence": "Daeth y digwyddiad yn adnabyddus fel Y Dydd Gwener Du.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 120 1056 2097 3545 182 3294 2487 239 2454 3062 2497 3348 1624 950 3601 73 270 1642 2338 3318 234 488 4072 3060 73 3318 3582 2075 2506 2506 2668 2211 1945 3195 2323 3490 3162 3060 3574 1966 3929 3022 171 1665 3477 3477 860 1106 3477 3477 1106 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6615355014801025, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647227.mp3", "sentence": "Ma'r blode yn gwynto'n ffein bore 'ma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3422 2984 1629 17 450 3362 1252 3371 3293 83 2298 30 488 628 2741 2017 512 1185 512 548 3318 2419 1701 2009 2668 786 1519 1498 1992 1185 1111 2001 437 1906 1523 4048 4048 437 3114 3114 872 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8744373321533203, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647228.mp3", "sentence": "Efallai nad yw rhai o'r awgrymiadau dilynol yn apelio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2103 3781 748 2244 1491 2244 1491 3781 2103 3015 2354 494 3072 2438 2025 581 1366 2820 628 1099 1555 906 967 1987 1334 2999 1363 1049 852 3406 563 1438 1905 1905 3486 3079 2841 499 471 311 2016 1450 544 3304 1340 1987 1750 3983 2237 3997 2408 2254 2172 3839 2382 575 4040 2882 493 768 768 768 923 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36629557609558105, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647229.mp3", "sentence": "Gwyn yw lliw eu hwyau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2233 3979 1301 2247 1789 3351 1789 2162 2567 2437 651 1945 516 3357 2323 1945 2323 3367 2539 1818 1438 1494 2034 2539 3708 2863 3994 3100 1420 424 424 4048 3657 1188 1593 1188 75 75 768 768 3024 3681 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0065326690673828, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647231.mp3", "sentence": "Saif ym Mro Morgannwg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3690 3690 1427 316 3942 852 2716 3273 978 2626 779 1633 4075 1370 2756 3239 1658 3383 2020 3516 3313 1762 3027 283 283 579 2018 3071 970 515 2919 1278 3088 3147 515 3071 515 3071 3147 869 4058 1376 1376 3024 602 2068 3981", "processing_time": 0.38206052780151367, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647232.mp3", "sentence": "Mae gan drychiadau conig y pl\u00e2n Ewclidaidd amryw o nodweddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1376 305 2018 2018 2018 2003 2018 970 515 1657 3171 3748 3377 2152 2804 1701 3214 2923 649 1107 552 4028 4075 2419 921 2009 1502 184 3137 2557 2531 223 2568 2804 3752 2016 1308 80 1635 3605 1308 3523 1633 3319 1113 3313 575 575 2690 1114 2280 30 1486 1557 4075 2178 424 2018 3003 3003 133 3003 3466 2007 3237 670 3018 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8585357666015625, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647234.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei weini yn fewnwythiennol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2018 1252 2247 1252 2162 1789 2247 4070 133 3762 3003 3705 2557 694 3272 2199 1043 2685 838 475 1265 3539 1730 3874 2563 2687 2137 2419 2519 1376 1667 1059 928 575 229 229 746 1855 2959 80 3486 3317 2992 3398 1667 3165 1376 2007 305 3466 869 3071 3071 3063 3237 3116 2007 3466 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3924233913421631, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647236.mp3", "sentence": "Dengys y gyfrol hon ddarlun newydd, cyfoes o holl amrywiaeth yr arfordir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3237 2711 970 2038 3351 305 2247 3282 2465 2957 3003 3921 3710 2497 1363 2734 379 1756 3899 649 3113 1745 270 1099 54 3705 1678 1905 2557 3752 3306 2841 2730 80 3317 1320 1914 1951 3698 2813 30 1767 3193 73 3062 1320 1413 2299 649 2927 3516 3387 712 721 2074 430 446 3513 2557 1059 2054 3327 3451 1713 963 1966 2627 2870 305 647 1376 1376 869 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0313467979431152, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647237.mp3", "sentence": "Mae fforiwr yn berson sy'n chwilio am rywbeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2003 2846 3454 1437 3454 924 305 3441 305 1188 3168 3447 850 3166 1099 1099 2974 3915 1503 712 3113 3486 488 1905 73 2016 270 1118 2588 3457 2323 2338 3387 3133 900 194 2034 3162 1413 3513 489 2454 1701 0 3210 3097 4058 3237 2007 3237 2711 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6236927509307861, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647242.mp3", "sentence": "Dw i jyst yn rhoi'r fath lythyron n\u00f4l yn y post.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 133 2695 743 1271 1556 2052 424 745 405 515 326 405 3162 1323 3556 3062 3993 1962 3075 194 613 2199 2441 2298 73 1395 517 4044 2756 4000 2557 3579 210 2690 3513 3286 2815 3513 1063 1111 326 326 3609 3364 2038 977 1108 114 1834 2278 1108 1108 869 405 405 405 2521 133 1834 2521 1108 1834 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28941917419433594, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647251.mp3", "sentence": "Cymuned ym Mhenfro yw Abergwaun a Wdig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 3540 1979 2278 3351 3351 2984 3973 3143 3509 546 3539 2733 73 1320 1779 3899 2730 649 613 4000 852 1059 3705 3211 3705 54 4028 2368 2992 1549 3069 1099 3602 3918 196 1173 1185 324 1899 1415 1329 1834 133 1108 3973 2924 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0116052627563477, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647256.mp3", "sentence": "Mae hyn yn wir!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 72 783 3588 4068 1979 405 3193 694 280 1041 3710 3486 580 2668 280 1496 3307 4095 4095 3726 3726 3237 133 869 2492 3419 3003 869 1108 3003 133 4058 4058 3003 869 4058 1834 869 1834 132 1834 1834 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6380083560943604, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647262.mp3", "sentence": "Y mae rhai o'r ymgeiswyr yn dangos llai o wladgarwch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3063 2589 3534 801 3354 3288 2821 1197 405 3797 280 2804 1308 3331 2756 1113 1214 3277 949 3060 2055 3710 1601 426 1879 3272 1303 254 73 3461 1723 3120 1914 3509 1111 1496 270 4028 2557 1099 3313 3579 2338 3239 611 3686 4095 3973 2984 1329 745 2278 3973 2984 133 3123 3973 602 2068 3981", "processing_time": 0.505723237991333, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647263.mp3", "sentence": "Daeth yn aelod o Gapel Libanus, Y Methodistiaid Calfinaidd, ym Maesteg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3003 3973 1329 114 1552 3916 3588 2194 3354 1541 3392 3993 1334 1678 3318 3847 3405 270 194 270 2531 2804 2730 2258 1905 2531 2974 3839 2393 1105 73 254 3451 548 73 4072 2876 73 3993 300 2627 3239 2544 2497 2822 2027 1624 548 1185 3069 3405 73 1855 2588 2580 4054 3114 2815 2278 1329 2984 1329 405 3973 3123 3123 405 3123 2984 1329 1329 405 405 2984 4095 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5909252166748047, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647268.mp3", "sentence": "Nid oedd ganddi unrhyw blant a bu farw yn Awstralia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3762 3003 405 2984 2278 947 1310 2590 2590 1541 1329 2099 2032 2595 2649 25 2999 3486 1635 192 3708 1491 3123 3123 405 77 649 3267 3307 2836 3137 3069 234 2016 918 3392 3117 1738 3950 1442 1404 2505 2582 3795 2133 73 3353 4044 1874 2739 3422 432 1805 611 3097 4095 3973 2278 2278 133 133 3686 133 3973 405 3003 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.519909143447876, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647272.mp3", "sentence": "Pwrpas yr arbrawf yw canfod neu gadarnhau'r berthynas achos-effaith rhwng y newidynnau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2089 1219 977 1243 851 2628 3173 3973 704 244 1320 1442 2298 73 194 2832 1913 2416 1502 1874 1111 705 1557 165 2804 575 3293 165 4075 3253 3486 531 3453 1308 1118 385 1579 517 2280 1090 3950 2568 2832 1678 562 58 1767 934 254 2298 348 2176 73 275 3195 3407 889 3253 2045 2266 3063 2646 1202 512 499 3612 3122 3243 2509 4023 3770 2616 1770 1185 493 4095 2056 405 2984 2984 133 133 133 3392 133 3392 2278 3973 3386 3973 3762 3097 182 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42673254013061523, "audio_duration": 7.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647274.mp3", "sentence": "Dywedodd ei thad wrthi mai mater rhyngddo fo a'r perchennog oedd o.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1172 415 924 3769 2003 114 3569 104 3841 83 73 4067 548 1701 348 1084 89 2775 3328 1635 148 2730 2254 2730 3120 234 2055 2531 3347 30 2393 2303 2054 840 1638 1638 1308 649 3486 517 1642 2001 58 1222 2178 66 724 3152 1992 648 365 3386 104 701 745 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.5677824020385742, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647275.mp3", "sentence": "Cefais wybod dros y ff\u00f4n nad oedd tr\u00ean na chwaith bws o'r Amwythig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2038 3973 2589 3351 2589 924 1199 2589 2056 72 1568 1738 1969 102 243 2991 484 2181 3834 73 73 348 2199 1768 990 3770 89 426 3841 437 2627 603 3539 2633 3645 2327 2258 1111 3272 548 684 2133 2796 2876 2500 2648 1738 2888 3328 1899 3435 3298 1329 1185 3392 2278 2278 3569 3114 2278 133 133 3063 2278 3310 4095 2056 2278 3063 3981 3981", "processing_time": 0.34618568420410156, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647277.mp3", "sentence": "O ddydd i ddydd mae hi'n ddarlledwr ac yn athro ysgrifennu creadigol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2089 3686 2278 1036 2003 4059 1252 1287 3973 3884 3598 3929 1635 3574 1701 3574 2462 243 1701 552 3193 2645 908 548 2298 649 2009 1644 426 270 3513 2557 978 2730 4000 517 73 613 712 63 73 2770 3057 2001 3243 1185 1899 190 4042 1671 1635 1185 1973 3778 2980 4095 3114 3063 1329 2278 133 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6929965019226074, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647278.mp3", "sentence": "Y bwriad oedd ei gyflwyno ar yr un pryd i holl seneddau'r byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3063 867 1632 3569 2056 2984 801 757 1927 1927 1353 114 3762 154 2416 2327 3387 2197 2252 805 517 148 1756 1442 3513 1945 2822 1095 1111 2034 2568 2155 2822 2497 684 1635 3574 2155 2178 1738 517 1830 3904 3486 1185 3598 974 3328 2815 1966 1966 2822 3609 1899 2589 3569 3569 3063 2278 3569 3063 2052 3179 3179 2278 3569 647 461 647 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7180256843566895, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647279.mp3", "sentence": "A dyna ddiwedd yr alwad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "647 3686 1732 2639 1541 4037 2278 2984 4090 562 2775 3884 2001 1635 1992 154 2181 628 3513 2832 1397 575 575 575 2016 432 1329 3973 2984 2984 3114 2984 2984 3237 405 2984 3973 4095 2984 2984 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47682762145996094, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647280.mp3", "sentence": "Ddim yn dod yn agos at gyrraedd hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3007 1301 415 725 1541 725 2589 3762 3392 2052 596 3582 3474 1112 3841 73 2256 21 2730 1675 73 3551 2020 2338 3397 3486 3700 4023 3770 2395 1966 2959 1185 2719 1899 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46649599075317383, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647281.mp3", "sentence": "Serch hynny, dychwelodd rheithgor ei threngholiad reithfarn o lofruddiaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2931 3388 415 2589 2589 2870 2729 2729 3364 316 1107 1105 2525 4067 3874 3574 1105 1618 321 3113 2836 1370 1756 3909 148 1899 2001 3113 3445 1568 1756 1756 1855 1940 1223 3371 2143 254 2531 2760 1113 559 3451 1502 75 4075 179 3582 1992 3073 1644 2020 2369 4028 1602 786 1701 1678 1063 1063 3057 1222 2148 3224 2178 1756 2027 1635 1209 4054 3661 3873 648 3681 133 3466 3657 133 3183 133 133 133 3123 133 2695 4095 4095 3726 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.663292407989502, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647284.mp3", "sentence": "Mae hyn yn bwysig iawn i mi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 4060 1252 3354 2162 2562 3063 1397 3710 786 1519 3239 779 2588 951 1494 215 1644 2054 1185 2822 786 3293 2052 2278 3569 1979 2426 3063 1958 3063 2426 3569 3063 3179 3063 3063 2426 3569 2426 3063 2182 3386 2052 3179 2426 1541 3981", "processing_time": 0.38144707679748535, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647293.mp3", "sentence": "Maen nhw'n blodeuo rhwng Mehefin ag Awst.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3686 4028 2646 1510 1961 1961 2162 2646 3762 2972 1099 840 3387 2539 277 1832 471 2813 3113 4075 2730 928 2585 311 1185 1601 3069 4030 1888 771 3239 2055 504 2770 3097 2182 1632 2589 1376 3003 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.504356861114502, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647295.mp3", "sentence": "Mae hefyd eisiau buddsoddi llawer mwy mewn datblygu technolegau iaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 1197 3620 1197 2182 2007 2700 3705 3073 215 3069 1059 1701 1424 1315 311 3582 548 73 2348 2181 3490 3162 2487 1111 2327 2544 2034 1476 2054 2539 3598 3849 506 1486 218 3070 1951 786 1962 3448 1213 2927 575 217 3464 531 1751 328 2254 3789 1635 1941 148 3686 1580 2213 3973 769 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8641846179962158, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647429.mp3", "sentence": "Mae rhai o'th feibion yn llenwi swyddau anrhydeddus yn fy nh\u0177.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3310 405 3003 3545 1740 4068 2562 3588 1541 1303 2137 2323 3705 1687 2137 2926 2170 3453 1756 2668 1424 2497 1242 3120 2787 25 1879 4067 3445 2506 785 2505 3950 3929 488 1498 4067 1966 2398 1402 293 3453 1114 1114 1879 3723 2393 3060 2993 2054 2497 1738 3574 2506 548 148 148 3003 1329 3003 3973 3973 3973 1329 405 1376 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3800826072692871, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647432.mp3", "sentence": "Roedd ganddynt fab o'r enw Dafydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1108 405 2182 2930 3345 2821 1373 2589 1778 270 2323 2974 2419 1678 64 488 1308 559 1736 488 1334 1214 3224 3062 2557 2298 3453 3710 30 1701 437 365 3003 405 1329 1108 405 3179 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6515524387359619, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647439.mp3", "sentence": "Planhigyn bwytadwy yn nheulu'r fresychen ydy brocoli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 3310 1252 2590 2821 995 995 2589 389 2544 3668 3585 1701 3462 2568 2974 3318 1099 1308 1118 108 192 1635 1568 553 926 1378 3113 3318 3927 3318 3453 3453 3744 1557 243 3353 294 1413 311 165 575 4073 3158 324 3973 3686 3973 405 3003 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5190021991729736, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647443.mp3", "sentence": "Dyma'r gyfrol olaf yn y gyfres bwysig a diddorol hon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1219 1172 3973 3545 2821 3362 3362 3354 2589 3221 2323 3451 3385 3239 2804 559 649 3407 54 210 1762 235 1945 1099 2648 2054 3890 4054 3453 2730 3387 1118 3609 3516 73 73 1635 2450 2020 548 649 158 2054 2885 4028 1111 2458 3107 1557 437 2278 405 1108 2575 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5379362106323242, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647445.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn heddychwr cadarn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 326 2590 3362 3916 568 3003 3513 300 3680 1644 840 3950 277 1185 3869 548 3079 348 348 2133 2531 1849 1334 1767 1618 1308 54 58 1519 4095 4095 405 1056 2068 3981", "processing_time": 0.5477945804595947, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647446.mp3", "sentence": "Yr wyf yn awyddus i'th gael yn gyfaill ac yn gydweithiwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1301 3072 2247 2247 1979 1989 3513 2716 580 1099 275 628 548 280 491 1363 3453 3614 1644 262 2158 3790 2199 1111 1442 293 110 2009 3797 3239 3486 3378 368 235 1049 3096 3162 2830 3662 3705 3239 415 3762 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49716758728027344, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647456.mp3", "sentence": "Roedd ei chefn tuag at y drws.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1108 405 2182 860 1197 2590 2590 995 2879 2770 580 1678 3869 2323 2958 2787 3348 2054 548 3405 1910 1729 2826 73 3253 2974 1113 2342 1064 3060 3131 3594 19 1649 1329 405 405 1329 3003 1329 405 1219 3973 405 1329 2492 3981", "processing_time": 0.48751306533813477, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647462.mp3", "sentence": "Mae ei th\u0175r sgw\u00e2r canoloesol hefyd yn nodwedd hynod o drawiadol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 2052 133 1108 405 1329 1329 3097 3686 2104 2590 2942 757 405 1111 1349 3073 280 1086 1738 3224 2531 3062 840 54 1767 3849 2199 3994 1527 575 2836 1113 2506 805 54 3272 2544 561 2341 544 30 628 3884 3253 974 1624 2137 3120 2756 2413 3449 3997 2974 1992 3272 1111 2054 1370 2458 3579 3901 3973 405 1108 1108 2492 405 3973 1108 1108 2278 2278 405 1834 1748 1108 405 3386 1329 133 1329 1056 3981", "processing_time": 0.5621292591094971, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647463.mp3", "sentence": "Cyfrol ar sut i adnabod blodau gwyllt a dysgu mwy amdanyn nhw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 3386 4095 3973 3973 3973 405 4030 2335 2211 30 840 2860 1498 2819 1086 1355 3060 2668 3899 1974 2298 3451 54 2730 3113 107 3318 3542 840 54 1105 1701 3551 517 3927 3927 1701 3950 1738 1882 2833 2054 2081 1767 3069 3069 2730 2368 1639 1639 132 424 424 3063 1329 1108 3973 4095 1834 3003 1108 405 1108 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5263428688049316, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647466.mp3", "sentence": "Ond meddylia mae 'na ddoethuriaeth i'w sgwennu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 123 3540 3354 1373 1373 2590 2562 955 1639 1569 1118 2544 548 628 969 1568 559 599 2648 270 3253 580 1701 1701 580 638 735 548 148 1701 2506 1756 2332 58 1361 701 3114 4095 3003 2984 3189 3168 2984 2984 424 2007 3981", "processing_time": 0.3800797462463379, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647467.mp3", "sentence": "Mae'r canlyniad bob tro yn rhif real.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1172 3003 801 3916 2821 2590 1197 405 1455 3542 1658 3899 1111 2436 974 563 3994 1855 3313 990 3224 1512 2009 1113 2133 2311 3104 1974 1882 1756 1022 3810 3453 3453 3451 2909 311 3632 2836 1649 405 405 405 405 2278 405 405 3003 3168 3003 3003 405 3003 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42412614822387695, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647468.mp3", "sentence": "Fe ddaeth i lawr oddi ar y mynydd fel yr oedd hi'n nosi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 77 3097 1197 2247 2590 2590 2590 2278 3686 1850 628 262 3253 2588 218 1308 1644 1675 3513 4075 30 1337 978 3451 3451 3661 3073 3272 1701 3239 2280 3404 1163 2885 3950 1636 1738 2730 3625 2985 2055 1299 701 1079 2278 1108 405 1108 405 405 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5242602825164795, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647469.mp3", "sentence": "Ychydig yn ddiflas yw prifathro newydd Ysgol y Bryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3392 1074 1219 860 3864 2590 2590 1197 3003 3614 1086 3302 2974 2323 4067 548 3453 3239 2880 3318 3927 1323 3705 1049 2497 1099 239 3453 342 3069 3169 3107 3950 2137 2741 36 1230 3449 1982 3113 1588 12 2730 2989 1632 4095 1834 133 3003 1329 405 4095 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42156052589416504, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647471.mp3", "sentence": "Mae triniaethau eraill yn cynnwys albwmen a thiamin, a defnyddio dialysis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1154 1197 1915 2589 405 405 405 580 239 2668 512 3892 3490 280 2958 2958 580 3306 764 2645 2497 978 2027 563 3560 254 1767 3407 1320 2368 559 2648 1767 2265 1701 148 1794 3625 3169 3710 3069 1535 316 649 1185 30 1701 580 3705 3076 471 2813 1798 73 1880 3659 3497 3497 2406 3003 3392 3973 405 405 405 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7122085094451904, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647472.mp3", "sentence": "Nathon ni ffendio madarch yn tyfu tu fewn i'r adfail.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 437 1172 867 1197 1197 1197 3540 1197 1197 114 133 114 405 3874 280 507 889 1941 3195 3612 3490 1613 2054 1308 1099 254 1905 2119 978 1105 73 951 2497 3708 3405 1701 3934 2730 3445 1945 2787 3107 3743 1063 4042 1502 3132 1632 405 3726 2278 405 2984 405 405 1219 1172 3003 405 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5527145862579346, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647473.mp3", "sentence": "Maen nhw angen rhoi'r cyfrwy ar gefn y ceffyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2036 1108 405 3726 3351 3916 1531 2590 3588 745 1172 3511 2730 3407 2833 2833 580 30 1180 3451 3497 2332 580 2497 1113 2277 1729 25 735 1596 1185 3075 3869 3710 3195 3869 1502 2690 1502 405 1172 3386 405 1108 1329 3419 3981", "processing_time": 0.49039721488952637, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647484.mp3", "sentence": "Trist iawn i glywed hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 3762 3973 965 801 3588 2247 3063 3569 1323 3060 1701 3712 1767 2730 3950 3387 54 1910 1756 3405 4000 1185 1361 4048 3003 3973 3973 405 405 1108 1329 1108 1108 1172 1329 365 2492 2492 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3589131832122803, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647490.mp3", "sentence": "Fe'th fagwyd yn rhy dyner i orwedd mewn daeardy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "104 743 2887 1723 1915 3540 3686 1197 714 3166 1310 2952 3973 2627 280 840 2557 54 3404 1378 3291 3997 1323 2668 2506 2323 3069 2119 596 2633 1498 3113 800 253 3705 1992 512 1363 534 2557 2730 3353 178 3290 324 4095 4095 3973 4048 1172 114 1108 2984 1219 2589 405 1108 4058 3981 3981", "processing_time": 1.0269832611083984, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647493.mp3", "sentence": "Llyfr lliwgar yn adrodd hanes y Nadolig i blant ifanc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 405 869 3003 133 867 1580 2821 2821 2089 2930 2144 3950 1835 3453 1323 1945 2368 2082 1905 1395 1778 2832 2993 2237 300 3705 1099 580 73 73 2419 3559 649 4075 712 2155 3574 3950 3513 4075 3486 1701 3950 1320 4046 2730 611 2987 3686 3973 3973 3973 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5750243663787842, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647494.mp3", "sentence": "Ceir yma hefyd gywydd mawl a nifer o englynion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 4095 1376 2700 4036 3540 2225 238 3588 2264 2182 1049 3710 1905 1111 2557 2958 1905 3950 3950 786 1951 1099 3918 2841 1424 2595 3918 1113 2557 1838 1111 3267 3344 4075 270 4067 668 3134 3120 1496 1476 559 1163 2349 3243 3574 1099 1111 3598 2178 1219 2052 3097 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3909494876861572, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647497.mp3", "sentence": "Gwyddys, bellach, fodd bynnag fod y dyddiad geni hwn yn anghywir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 2952 3288 2821 1612 3063 1973 1945 3997 2173 3927 3113 3603 951 2869 3899 3239 2299 2054 2299 1185 1340 559 3239 1732 3973 210 2034 2413 1118 3841 148 516 807 3075 2119 580 561 2258 2176 2568 2730 797 3261 2730 275 1882 1675 3918 1111 2863 684 3307 3973 3973 1219 3003 4095 405 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4318044185638428, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647555.mp3", "sentence": "Mae llongau o'r gofod ar eu ffordd i ddwyn d\u0175r y Ddaear.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2036 424 3466 2700 2700 2754 3236 3116 2700 2700 1665 3391 869 4036 599 2485 3453 1687 2833 563 1644 3705 2054 840 715 30 3602 54 627 311 1914 1914 2497 2885 3359 548 3929 1701 2505 1882 324 30 915 2568 3328 30 30 531 1420 3632 3414 2497 104 3003 1219 3973 3123 4095 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37813496589660645, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647567.mp3", "sentence": "Cyfansoddyn organig yw fitamin, sydd yn angenrheidiol i lawer o organebau byw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 123 3114 3351 1197 1197 1197 745 3003 1042 3972 2872 727 946 1362 300 3556 1914 2332 2531 3075 1905 3710 1944 1701 1804 649 3929 2978 2497 1940 2888 324 1197 2508 3284 1405 2668 280 2974 2254 3073 561 1059 1835 3457 1835 2836 2158 3839 1308 1687 1113 2119 342 1063 2885 649 978 3445 1944 2822 1498 393 2822 252 3790 1790 1639 1219 3973 4095 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7303853034973145, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647568.mp3", "sentence": "Lluniau du-a-gwyn gan Angharad Tomos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3686 530 3917 1540 1197 2567 1108 2930 1363 2525 1401 379 471 3405 1835 2787 3151 54 12 2888 2497 380 471 735 928 2039 3113 1119 3253 3993 1111 54 490 175 2769 326 2663 2700 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6766607761383057, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647569.mp3", "sentence": "Fel hyn y mae llawer ohonynt yn siarad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3310 3063 2089 3487 1979 4037 3237 3949 3505 2974 3707 3445 3120 54 1478 951 1905 1113 2885 4000 3705 2001 324 936 561 2627 668 2897 1992 3144 1918 1395 2032 648 3003 1219 4095 1834 405 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45668649673461914, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647577.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol yn cynnwys awdl Y Cynhaeaf gan y Prifardd Dic Jones.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 3275 1197 1197 1197 2266 405 3798 3934 2248 3680 1941 1910 3705 1104 2791 1804 2730 764 3884 735 239 1838 1303 3057 3113 3712 1042 2730 2115 786 99 559 840 2557 2648 3662 3166 975 294 1767 3113 1678 1849 407 3075 2968 449 1476 3513 2178 3598 2055 3386 3973 1329 4095 3003 3981 3981", "processing_time": 0.7401707172393799, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647578.mp3", "sentence": "Mae bys bach 'yn nhroed i'n 'nafu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 1732 3063 1834 1834 1834 2396 1099 1882 2497 148 368 1830 262 580 348 2804 1882 951 4046 3115 3513 1701 1318 2894 2393 3603 3407 2497 1059 148 3114 3123 4095 4095 4095 1329 1834 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31761741638183594, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647585.mp3", "sentence": "Gweithiodd am gyfnod fel beirniad diwylliannol ar gyfer papurau newydd a chylchgronau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3310 1108 1108 1915 3354 1197 1197 238 2508 3569 3097 88 1323 110 2090 488 1099 471 1214 2922 580 2054 2458 235 1756 2723 2836 613 2645 3997 2155 471 300 1962 1059 2544 1049 1941 1905 3486 54 2836 1720 951 1580 311 951 1277 1113 2054 3645 4043 2841 831 3107 1113 110 3451 1213 3209 3705 3052 3453 54 3069 3990 631 1172 602 2068 3981", "processing_time": 0.7084503173828125, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647589.mp3", "sentence": "Y nofel \u00f4l-drefedigaethol gynta' yn y Gymraeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3686 2089 3917 2089 133 1376 3236 2733 512 342 3723 3453 570 1104 1144 1095 177 3108 3146 2836 951 471 561 2897 369 3708 1049 1175 3079 2832 122 2627 3603 1185 2769 2248 2685 2730 3869 3414 2497 800 3934 1875 3389 2278 1219 3003 1376 1329 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4526956081390381, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647600.mp3", "sentence": "Ond hoffodd hi sgipio gymaint fel nad oedd hi eisiau stopio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 4037 4037 3097 1614 3237 2700 3237 4007 1921 3348 3079 2163 2471 2163 2163 1232 2698 850 491 1555 1944 2822 1941 2539 1476 2771 3705 293 1779 1941 342 2524 2524 1644 1118 293 1914 1059 3708 3556 2668 510 491 2588 772 2730 2815 115 1113 2730 3973 3003 405 3003 405 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.5373680591583252, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647601.mp3", "sentence": "Dilyniant i Siani'r Shetland.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1301 3296 2089 2089 1108 3003 3405 3849 953 3069 35 928 2594 3708 3781 3556 3556 2119 613 1478 176 596 850 1905 4054 336 21 1320 324 3927 3686 3973 405 4095 1329 1108 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.25371289253234863, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647602.mp3", "sentence": "Sut fuasech yn disgrifio'r ystum yma?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3496 860 3296 3296 1108 3234 1355 2454 1363 1941 1049 2323 3993 1914 3453 2544 73 102 3367 166 1804 1059 342 4000 2524 2525 73 252 3712 466 3144 1113 1104 466 1639 3973 405 3123 405 405 1329 405 405 405 405 1376 3973 3973 405 405 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7022972106933594, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647603.mp3", "sentence": "Llyfr lliw llawn drwyddo yw hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4058 1172 3686 1298 1197 1197 2589 1915 630 3915 3708 606 4043 630 35 2258 840 1059 342 2248 1617 2163 3020 369 951 151 1059 268 1910 115 3107 274 344 1790 3299 3686 3973 4095 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.176978349685669, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647612.mp3", "sentence": "Maent yn cynnwys rhwydwaith o diwbiau a sachau bach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 3275 3354 3588 3588 1197 1298 2589 1108 1834 1232 1882 814 243 1756 2645 1738 3950 3046 2453 1633 386 3574 3120 1272 30 1678 3120 1835 166 3057 2497 1028 262 3272 1201 1804 73 3451 1804 3950 3950 311 2730 3239 3239 3973 2278 405 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3451423645019531, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647620.mp3", "sentence": "Ymgorfforodd llawer o'r llefydd a welodd ar ei theithiau yn ei gwaith llenyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 1329 3003 3762 2052 2278 2646 3686 3097 3973 2867 2590 1197 3864 1540 1900 3354 2612 2700 2999 915 4075 840 3453 3959 1945 1905 2648 563 613 154 1214 2254 3516 3513 1941 2119 2327 2497 3950 1113 3918 800 3513 712 488 628 1905 613 2475 1756 1959 3490 649 2360 3994 2170 3339 2645 115 54 3407 3453 3453 1059 3383 2544 649 2416 2517 843 234 4095 1172 3018 1989 4058 3237 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6647613048553467, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647624.mp3", "sentence": "Mae nhw'n chwarae g\u00eam ar yr Xbox.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1219 3762 3237 1376 1108 1108 1329 1108 1108 2278 3391 2572 1197 3973 342 3272 1945 1882 2730 2041 1049 3290 3708 3915 215 54 2476 54 613 3267 2833 2199 2055 1219 3407 1639 254 3832 3022 2492 1219 2700 2700 2700 1989 2068 3981", "processing_time": 0.6412217617034912, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647638.mp3", "sentence": "Cafodd, felly, ei magu yng nghartref ei mam-gu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3003 3168 745 2589 2354 1597 1197 1197 1900 3973 1301 2119 599 173 3079 3079 1049 1059 3405 2844 587 2888 3892 1113 2833 599 3272 3861 368 1185 1779 1882 1804 2258 3062 3645 2014 1185 3272 2544 548 3574 2161 2497 294 4095 872 1056", "processing_time": 0.6514408588409424, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647640.mp3", "sentence": "Mae'n dewis iaith estronol yn lle ei iaith ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 3003 3973 2984 2239 3973 2646 3189 2440 2620 2025 2620 3588 2003 998 1099 3710 3484 1272 3113 239 3555 2716 1010 561 280 73 2734 430 173 1362 54 2257 488 3272 1059 3405 3539 3032 499 1835 1772 471 3096 1701 3668 3158 212 3777 1415 872 1172 3310 3003 3973 3973 3003 3981 3981", "processing_time": 0.3611893653869629, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647641.mp3", "sentence": "Newyddion da iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 1556 2278 104 1197 2901 461 745 1329 1049 1163 30 64 1644 1022 2119 3934 3869 2197 559 3107 1875 1732 3973 3003 3973 1329 1329 3003 3386 3003 405 1329 602 2068 3981", "processing_time": 0.7508137226104736, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647643.mp3", "sentence": "'S rhywun wedi gwneud ymchwil tebyg eisoes?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 3003 114 801 39 1197 1197 114 114 1989 3973 405 3927 1444 1363 2999 3445 559 593 668 649 1992 3915 2485 3772 1320 2258 348 1799 3593 1059 599 1992 3929 236 148 1424 3091 559 148 3438 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4148125648498535, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647674.mp3", "sentence": "I bob pwrpas, gellir ei ystyried i fod y gwerth yn y canol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2921 1538 1016 2403 2073 2562 3351 3003 3134 2027 1340 234 165 210 2348 1502 1404 3551 3166 1944 2137 1701 3267 2633 2374 73 703 2531 1730 3215 3291 2497 256 2075 2538 3307 1095 1734 570 2034 1701 253 3486 649 2298 1308 2054 1111 2765 2610 725 2278 3003 1108 3762 3762 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6920220851898193, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647678.mp3", "sentence": "Ond trist gweld darn arall o'r gorffennol yn diflannu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3973 4048 3477 2590 2590 2194 1541 3164 1362 1967 3405 2668 3291 1363 54 2557 3841 277 4044 21 628 2832 1498 2832 488 3239 3513 2191 1729 3453 3130 66 3313 2690 3661 3598 1519 3113 1063 58 2822 3848 2187 1491 3123 4095 1108 424 1329 3973 869 1329 2639 1108 1108 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8386139869689941, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647682.mp3", "sentence": "Os bernwch y gwnai ddyrchafiad niwed i mi, rwyf yn fodlon parhau yn wastrodyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3686 1541 1541 1197 1541 3052 359 2510 3927 978 1308 2531 3705 165 3318 1442 3705 2082 1678 1729 1213 2557 3122 3950 2806 797 3869 1143 3723 2668 1049 1835 3490 3114 3288 2589 2924 1558 1059 2595 30 2001 1320 2723 3317 649 2836 1432 2280 2760 563 3069 1113 1362 1355 1405 3113 2133 2416 3937 510 3243 1966 4059 955 3973 1108 1329 1108 405 3003 405 359 1834 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3358724117279053, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647692.mp3", "sentence": "Mae'r wledd priodas yn mynd rhagddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 1013 743 2590 1541 405 3662 1910 4046 969 1832 3710 437 2927 115 1046 2608 3706 3841 2993 3486 1992 2419 3625 3625 2393 1519 1415 1366 3293 2052 3726 4095 3973 3097 3973 3003 1376 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7257704734802246, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647693.mp3", "sentence": "Cynhwysir yn y gyfrol hon holl gerddi'r bardd o Rosllannerchrugog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 3003 2143 1789 2590 2162 3183 947 1882 3239 1378 3993 946 2466 1229 1588 1059 1163 649 4000 3387 2544 2133 1111 2730 3486 3988 580 2211 4043 3768 548 3708 1992 2416 2885 1498 2054 2176 1111 3602 3602 73 1756 1063 2054 2234 3453 978 3357 1209 3293 2148 1639 2191 1639 3973 1376 3003 3003 1219 3973 405 1376 1108 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.534374475479126, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647694.mp3", "sentence": "Dw i'n hoff o gadw'n ffit.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2038 2247 2590 2194 2695 3183 1080 3950 1370 1668 1388 978 2837 321 1905 570 2486 2054 1701 3453 537 437 3003 22 3742 405 405 1074 3973 3003 405 1108 602 2068 3981", "processing_time": 0.5728311538696289, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647699.mp3", "sentence": "Mae creigiau Llanymddyfri Isaf yn cynnwys cruglwythau, tywodfaen a gwl\u00e2u o lechi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3386 3497 3902 3362 3362 3362 2194 1541 2877 2648 2323 596 3530 3861 1107 2687 136 575 2544 3929 3253 649 252 3405 73 1715 54 2730 1580 3662 3069 1701 2677 860 78 369 3798 3113 3869 1701 4054 2633 1185 631 3114 2646 488 2280 575 1701 3407 2715 599 1639 1476 1498 3709 3073 54 2458 3763 2708 743 3654 3092 1632 3097 390 2676 390 3097 1344 1108 2676 1108 3762 3097 2866 3164 2575 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8885509967803955, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647702.mp3", "sentence": "Joben fach i rywun ei drwsio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 2957 801 2194 3827 744 3183 764 1767 1992 4054 4000 2974 3405 1184 1939 613 1588 3162 3292 1099 2454 2032 3583 3256 3901 4095 2492 3003 1108 405 3179 2663 2987 424 424 1989 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31805992126464844, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647704.mp3", "sentence": "Buodd yr ap yn adnodd hynod werthfawr i mi allan yn Tsieina yn ddiweddar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 326 1252 2194 2194 3588 1979 3973 1377 3445 1901 1498 1104 1767 3299 432 3385 2730 797 570 3302 2032 1742 1827 1494 2519 2544 3383 4023 3934 3705 3253 2557 4000 2704 1992 864 1644 2668 2974 2197 221 1532 1424 2366 2730 2557 1185 3950 3451 4054 1192 3104 2048 3901 4095 2492 1748 405 3003 3293 1172 1172 3097 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8548722267150879, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647705.mp3", "sentence": "Bydd bonws yn cael ei wobrwyo am gyflawni'r tasgau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 1026 2744 1373 630 630 1172 1452 4067 1320 2133 559 3062 277 1827 3239 4061 3950 3625 2885 3513 3513 3712 311 1498 1111 3625 2730 2258 1442 2836 293 2730 1992 2531 2323 3899 73 1855 3076 2567 1951 4095 1329 405 1219 1329 3003 1108 2492 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.63411545753479, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647708.mp3", "sentence": "Roedd yn rhan o sefydlu'r Gymdeithas Genedlaethol er Hyrwyddo Pobl Liw hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1585 1849 3588 2909 1604 1979 1050 424 1571 1945 2458 253 89 3453 1723 754 3193 2756 73 73 649 1049 3387 2894 1049 1395 1910 426 1076 2959 2648 3235 3609 433 3884 2158 3603 1253 30 1682 2133 642 3415 2832 2927 2785 2765 1992 3708 1827 1111 3918 888 3918 2992 1144 2730 2107 3918 2730 2833 3598 2822 1966 3123 3609 2116 3003 405 955 2492 2018 1989 405 2007 3310 1172 405 405 405 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4001646041870117, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647718.mp3", "sentence": "Ond ni'n gwylio pob symudiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1219 1732 23 477 1599 2590 1900 955 2700 3705 3079 1701 3708 2497 2191 3075 1910 1113 3964 915 73 348 2155 3574 957 2172 1118 2627 3973 3018 390 3164 3018 405 405 1219 1108 3003 1108 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.427417516708374, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647719.mp3", "sentence": "O ble daw'r holl s\u00f4n bod Kim Jong-un wedi marw?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1172 2987 133 2143 1373 1373 3733 3097 250 1168 596 379 3291 3955 1945 649 268 1945 73 3291 2837 3579 3918 2723 724 743 3869 1940 1185 1636 642 3407 3107 1875 1752 889 1185 2730 1394 3708 559 1308 3451 129 1762 3579 3803 515 2700 1172 1108 3003 390 1108 1108 2007 1108 3003 869 3003 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6514813899993896, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647723.mp3", "sentence": "Caiff ei neithdar o blanhigion llysieuog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2867 2821 3588 1373 3864 2162 2182 2224 3710 548 1835 2703 2716 2959 1701 73 2224 1767 3113 3705 1905 3272 553 1782 1941 1099 548 1701 2087 2032 3892 499 54 1111 3882 3686 1541 1108 3003 3003 1108 424 1834 869 405 1834 3386 3973 1108 3973 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8016250133514404, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647726.mp3", "sentence": "Un mewn pedair o astudiaethau yng Nghyfres y Meddwl Modern.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 3275 1252 1552 2590 2590 1979 1979 133 3097 3457 1171 2974 928 2419 1941 1822 3841 1090 3239 1113 2458 73 1701 2627 3556 531 1678 1739 3950 1779 2054 1229 1400 73 3253 262 2863 2181 1476 2054 58 2393 389 462 1519 1185 1875 4095 4095 3973 2278 2639 3388 1172 114 424 1199 602", "processing_time": 0.47554826736450195, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647727.mp3", "sentence": "Cafodd addysg breifat cyn mynd i astudio'r gyfraith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3052 3391 2562 4068 3588 4068 1106 3545 275 2898 1736 1736 1498 3634 280 491 2821 2804 1832 3869 1334 1118 3378 668 1185 3950 3574 3915 491 127 172 1635 3069 3516 3614 797 1951 1974 3298 1300 4051 424 3686 1172 955 405 602", "processing_time": 0.40111398696899414, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647728.mp3", "sentence": "Daeth mor s\u00e2l nes iddi gael ei rhyddhau bythefnos ar \u00f4l hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 3310 3354 2247 1789 3827 2247 3179 869 3237 1278 3505 280 3516 559 488 73 4044 2557 570 2557 2913 1502 2258 2525 3993 1635 1635 1636 3934 1084 1858 148 1624 599 1678 1099 1644 3073 218 280 3710 154 2393 1099 73 2993 1945 915 1413 1830 1366 974 2054 1329 3973 2815 1172 3981 3981", "processing_time": 0.46295952796936035, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647730.mp3", "sentence": "Wnest ti weld rywun odda chdi'n nabod?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3310 3614 1373 3362 2847 4068 1260 1982 2733 102 3405 840 2832 2659 3291 379 1113 1910 561 3770 405 2700 2700 3545 2646 2700 2866 235 1729 3151 3461 1835 275 2557 1675 1511 1498 3224 2016 234 4095 3018 2239 2700 3063 869 1172 1329 1329 1834 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5992276668548584, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647732.mp3", "sentence": "Roedd yr enwadau anghydffurfiol yn gandryll yn erbyn y syniad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2182 1510 2162 3864 2162 1961 2052 956 2804 3302 1105 2897 1914 3120 2832 3705 2993 3851 732 3272 3847 3861 3239 3448 3162 3453 1272 3313 2730 1790 3277 1308 3069 30 449 1059 1395 3710 80 2531 1951 3950 2144 102 4044 2054 499 4067 2054 4044 2022 3973 3973 3681 3003 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4100525379180908, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647734.mp3", "sentence": "Mae gen i dat\u0175 o ysgyfarnog a lleuad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3386 3762 2018 3390 3864 3093 3864 2007 210 1638 379 311 1315 73 2923 3378 2595 635 961 3313 2832 2978 1230 54 3327 3328 3516 2332 1180 2819 1486 407 1210 1272 1084 2566 2143 2003 19 3003 1989 3726 869 3237 3686 3973 405 515 1834 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.505516767501831, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647740.mp3", "sentence": "Mae'r oedolion yn byw rhwng Mehefin ac Awst.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3310 3018 3973 2984 801 2821 2821 3588 2688 405 2298 596 1180 1235 194 488 236 3451 575 432 552 1941 3509 679 3513 2730 2730 957 3678 1519 1059 3272 2049 1634 2476 1639 1756 3497 1122 2404 3052 2700 3466 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5978362560272217, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647742.mp3", "sentence": "Ceir dau fath topolegol gwahanol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3310 390 2700 1629 420 2194 3864 2182 35 3530 649 4044 270 2908 1185 3705 3193 3318 3453 2055 2458 2416 1104 2524 982 2497 4075 3513 3602 2885 575 2327 2730 1303 843 3398 1667 234 3973 405 405 390 3097 3973 1108 4036 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4306046962738037, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647743.mp3", "sentence": "Hi oedd yr hynaf o bedwar o blant.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 2646 886 3864 3864 3063 2887 2506 930 3383 3997 593 1723 3105 2730 2237 2338 54 1639 601 3770 1064 1063 1320 3918 4046 2255 3579 1329 3022 2867 3973 3003 3003 1748 3003 405 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39077115058898926, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647745.mp3", "sentence": "Hinsawdd M\u00f4r y Canoldir Dwyreiniol yw hinsawdd yr ardal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2136 1384 1383 3654 3654 858 2572 2247 1199 424 3114 151 3060 1107 488 3486 2137 2047 3113 3113 1213 3486 3224 3224 2016 3849 3876 1323 613 3636 3298 2822 54 1320 2497 2115 1671 2055 2857 1533 1064 1960 432 2885 3041 2903 1682 2255 4095 4095 1329 1329 1329 3392 3386 1219 2984 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4445955753326416, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647746.mp3", "sentence": "O dan adio, maent yn adio fel fectorau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3497 801 2194 1373 3769 3769 955 3018 405 2992 2876 2832 1099 2557 1099 2668 2382 3327 54 3426 1767 1882 73 4067 1767 974 1962 3994 840 3632 1498 1413 2497 471 1756 2993 1111 3516 2234 1004 1415 3293 2052 424 1108 405 2589 3003 1108 2036 1108 4095 424 424 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37665486335754395, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647747.mp3", "sentence": "Bu dyfalu bod Jack wedi symud yno ac wedi lladd y ddwy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 743 3354 2562 2194 2590 2590 2984 369 3291 300 2860 270 2544 1372 54 2032 1713 764 3632 3151 165 1320 2506 73 2595 580 3997 317 4067 262 54 165 3434 2032 2032 2032 2999 1816 3253 3117 3253 1111 30 2366 872 4095 405 133 2984 405 405 405 405 2984 3003 1329 405 3003 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.852393388748169, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647750.mp3", "sentence": "Mi gafodd o swper mawr y noson honno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3760 3386 3973 1610 1873 1927 2590 3588 1013 2639 3556 2323 80 1910 1729 1670 1607 102 3062 2416 35 2974 580 179 1099 3113 3451 2416 73 3551 1192 432 2054 2730 1099 2730 3901 4095 4095 4095 405 1108 1108 424 3003 405 3973 1108 3003 405 1834 405 405 1172 1748 3973 1108 405 405 1172 3973 3003 405 1834 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4475235939025879, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647756.mp3", "sentence": "Mae'n hoff iawn o greigiau cynnes i orffwys arno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 294 1026 2821 2590 3588 3540 3973 1649 471 3272 2544 915 30 2958 1767 599 3894 613 510 1782 1855 3710 2187 1059 2888 3929 3993 401 2458 840 165 63 2876 389 3426 740 1303 2178 424 4095 3973 3973 405 1108 405 1074 3003 3003 405 885 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6287631988525391, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647758.mp3", "sentence": "Teithiodd i Wlad Groeg gan astudio'r hen adfeilion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1172 2492 2143 2590 1979 1979 3003 3221 2668 2959 1701 2034 1635 3950 2557 2557 270 3075 3387 2458 741 3929 3328 1899 3120 2544 73 1756 78 172 1832 270 2959 786 1966 2538 2564 499 633 2822 1111 58 464 4095 4095 3003 405 1172 3973 3063 3003 1108 3003 405 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8271253108978271, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647766.mp3", "sentence": "Cangen o fathemateg gymhwysol yw geodedd a gwyddorau daear.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 0 2003 3466 1108 869 405 405 3973 2952 3973 405 4030 2119 471 1009 3645 3239 1729 3302 3079 3451 3705 348 3062 3460 3950 649 575 386 2588 3841 2836 613 3950 3451 2213 3123 1424 2039 2992 57 2446 1064 416 1303 3195 2531 3918 3113 2905 1394 1029 2580 3157 1913 1012 2815 424 3003 3540 3386 1108 1108 405 2492 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4385488033294678, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647771.mp3", "sentence": "Wnes i weld hi'n croesi l\u00f4n, wn i ddim lle mai 'di mynd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 2194 1252 2194 2589 3237 3003 2007 4058 1989 2239 668 2506 2668 951 1905 3582 3291 2497 2119 3448 73 401 3387 2034 250 3965 797 306 1834 3726 3165 3929 3708 1363 2733 386 1059 3705 262 1378 3708 735 2483 464 1329 2857 1912 2052 2052 3003 2007 3386 3973 3003 1172 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.6415383815765381, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647774.mp3", "sentence": "Pwy sydd bia'r g\u00f4t ar waelod y grisia?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 3545 2589 2590 1979 269 1900 2952 3097 3165 668 3405 2668 1059 215 2974 978 1498 311 2176 2479 1476 3451 2934 542 2876 3712 3113 2059 3162 1713 3851 154 1185 2052 1556 3237 869 405 2007 1172 1329 3003 1108 1989 2007 3981 3981", "processing_time": 0.46593594551086426, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647776.mp3", "sentence": "Mae'r Fantell felyngoch yn hoff iawn o ymylon coedwigoedd, llennyrch a llwybrau cerdded.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1154 3864 2162 1585 3164 2119 951 342 649 3328 3062 3582 1059 1519 2815 2804 1395 575 2730 2837 321 3318 3705 2178 1818 840 3453 1879 599 3705 293 2368 2524 2925 293 3246 2191 2197 1168 3397 701 2191 2133 30 630 1399 1992 252 2457 978 1767 3632 2323 1756 3950 613 262 3686 2760 3662 3697 301 2946 3609 2857 3003 1172 1108 1172 869 602", "processing_time": 0.5901381969451904, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647779.mp3", "sentence": "Wedi arbrofi a chymreigio ap tywydd yn ddiweddar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1545 3827 2162 3864 1590 3165 4007 1644 2796 35 779 800 1104 54 3950 2881 348 649 1320 3640 1641 1377 3453 3407 1905 1945 3239 326 3383 3407 735 1962 2034 3474 2824 1478 3474 2531 1178 3239 391 4095 3973 3003 2007 2492 2007 2007 3973 3003 3003 2007 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8408684730529785, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647780.mp3", "sentence": "Dyma'r cwbl y mae o'n dadlau drosto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1219 3003 3003 2182 801 3864 3362 3864 1298 3237 2867 54 2756 210 1898 3224 210 3521 3798 2557 17 1213 2338 2479 1639 1114 1354 1486 3104 3993 703 2467 1063 1488 4095 1219 1172 4036 2700 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4367198944091797, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647782.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n gwisgo siaced goch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 326 72 1373 1604 3588 3769 405 1079 596 280 3405 3894 1804 2144 2927 1778 3291 1363 3193 3614 1723 249 3114 47 893 635 2176 254 3239 3686 3275 3726 3973 3003 602", "processing_time": 0.5079047679901123, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647788.mp3", "sentence": "Ef hefyd oedd arweinydd y gymuned ddarlledu yng Nghymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4086 2278 3388 1363 3710 30 570 3950 3950 1378 342 235 21 1945 2544 252 1171 3008 2668 3950 3950 3950 1049 2733 1334 548 649 1099 1059 2119 471 1987 3490 3950 2497 559 3107 1502 768 3114 294 4095 3973 1108 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.5062870979309082, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647789.mp3", "sentence": "Ond penderfynu aros yn ddyn, a mynnu hawliau dyn, a wnaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3003 2182 3545 2821 1373 1604 2003 1172 1267 300 649 3763 221 3841 30 2531 3272 369 2704 1879 3513 2016 73 135 2506 1701 2657 2657 3934 1113 2730 3574 1730 1588 3407 3513 252 735 1173 785 1519 3105 1476 2178 683 2254 548 703 3364 1172 1329 405 405 405 2575 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5953636169433594, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647795.mp3", "sentence": "Casgliad o wasanaethau yn seiliedig ar adrannau'r llyfr emynau, Caneuon Ffydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3310 3973 515 390 3164 3018 2426 530 4068 4068 3097 4017 2630 1355 2804 1905 3841 488 1767 3318 73 1114 2801 2017 1701 2122 1286 73 3062 3267 1917 3578 2876 2627 1084 3705 1498 1064 293 3918 3539 25 35 2497 628 2723 3798 3705 3069 794 3686 2557 1320 1349 1874 1675 3075 3453 3672 3753 649 1756 1219 3165 3237 3237 3097 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.473254919052124, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647798.mp3", "sentence": "Mae o'n licio chwarae ar yr Xbox.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "647 3310 3973 2646 2867 2247 3769 3769 405 559 1953 1638 1944 165 54 348 2034 4000 575 215 3193 613 3113 1334 2594 779 3697 1303 3174 1639 1026 1026 3268 789 3973 1108 1329 3003 405 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3846263885498047, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647800.mp3", "sentence": "Roedd Syr Robert John Thomas yn berchennog llongau ac yn Aelod Seneddol Rhyddfrydol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 1172 3237 3237 1376 2984 2952 2821 2847 2821 2821 1106 1402 628 1086 3551 1395 2832 1113 1778 2595 2974 2923 2032 2237 54 2885 2876 254 54 593 3453 764 2234 342 3359 166 1874 559 1953 570 1580 3239 2027 3754 3513 542 2176 544 3105 2059 2531 1498 3715 1756 2217 1756 2497 3387 234 140 1144 1681 1639 3973 3973 3003 4036 869 3981 3981", "processing_time": 0.43350791931152344, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647803.mp3", "sentence": "Mae'n odli gyda'r ail linell naw sill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2646 743 3588 3588 3588 1541 614 1838 559 4075 3113 151 2838 2531 194 2327 570 2760 3347 3849 2475 1940 2453 1855 2393 599 4000 559 3927 2055 1752 3162 743 3390 1106 3973 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5537838935852051, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647804.mp3", "sentence": "Dylai creu llwch hyd y tylwyth teg fod yn llawer o hwyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2867 1013 1900 1900 4068 744 1108 2007 3551 176 1042 2708 764 2733 3530 668 1941 915 1670 3318 3927 978 2984 3114 3574 668 2032 2506 2531 1432 3397 2155 1756 294 703 2451 3889 748 2368 274 3253 951 2804 2557 3602 1201 4028 1223 3973 2700 2034 3224 712 3906 3267 843 234 3973 3123 3003 405 405 2492 390 405 3097 3973 3003 405 3097 551", "processing_time": 0.29296302795410156, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647805.mp3", "sentence": "Ges i'r pasta gora 'rioed pan es i i'r Eidal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4037 2182 3018 3762 2589 1499 2952 2952 3288 801 3588 1298 2426 3364 2668 1967 3458 951 613 2832 1355 73 1175 3075 107 181 3267 1468 398 3113 772 2531 3513 4046 594 3060 2588 2925 3431 1839 3291 3865 1874 3705 2987 3018 3003 3237 3097 4036 1219 3973 3973 1989 4036 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7419378757476807, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647806.mp3", "sentence": "Llyfr sy'n amlinellu'r egwyddorion Cristnogol gan Isaac Thomas yw Trosom Ni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3164 3165 2867 2590 3864 4068 1298 1197 3351 3076 1323 668 1049 3387 2668 2668 2524 4000 3387 3057 2524 1835 1701 2801 2524 2230 1113 3997 2923 4046 3397 800 3107 2723 1112 2506 1114 1886 1639 1476 4046 2368 293 1113 3406 3980 73 83 1830 2531 1113 3107 1874 277 3907 2464 3710 4046 805 2034 324 1366 823 2366 648 3973 3973 3973 3003 1172 405 602", "processing_time": 1.1710236072540283, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647807.mp3", "sentence": "Bydd mwy am ddatblygiadau diweddaraf y cwmni ar y newyddion heno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3686 1252 3362 2909 3864 3864 3063 1671 3997 2497 3999 3617 1424 1905 580 3582 1118 73 3387 3267 1049 3603 3841 3849 1378 1113 3768 235 2557 1104 1113 1675 210 3602 3144 324 3986 1104 2925 2544 2544 2197 151 951 1099 2187 1049 3134 3513 2034 3286 4095 3024 3063 3003 390 405 869 1834 2492 3973 3973 1172 390 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5888595581054688, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647809.mp3", "sentence": "Gallai fynychu oherwydd iddi ddefnyddio beic tair olwyn wedi'i addasu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3545 3827 3827 1373 3864 1979 3354 1106 2482 2082 2454 2082 107 1320 764 3453 1941 563 2756 1905 1992 2988 151 2801 1822 2801 951 2258 649 2544 2155 1644 2824 951 3708 1701 3461 2280 3822 336 1063 3513 344 2730 342 3253 3708 1882 3108 1498 2009 73 703 172 2830 224 234 3097 1989 1989 4036 611 1989 1989 1108 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.594062328338623, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647811.mp3", "sentence": "Dw i angen golchi dillad heddiw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3762 3973 2646 3916 1590 1590 3588 3769 2589 3392 1941 882 2833 3680 3272 1618 2832 978 2668 2087 1835 2595 413 288 2009 1642 1635 1641 531 1377 365 4095 1108 3973 1172 294 3003 3237 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4306340217590332, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647819.mp3", "sentence": "Dyma'r diffiniad anghynhwysol, sydd yn eithrio'r paralelogramau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3310 2957 886 1373 3436 1373 3063 2857 2974 2557 4050 2959 1059 3272 3950 563 80 1624 1962 365 2278 3189 3003 1657 2557 2833 1882 1584 3577 30 30 30 30 3120 173 3405 3993 2016 1498 4040 3513 2106 390 1122 3367 1424 2974 3693 2878 599 1882 701 1415 1175 2506 1855 1855 1059 1334 2832 3705 614 4000 21 2332 1687 599 2327 234 3559 1308 3994 2885 2458 3025 1639 3973 3003 2007 3533 2133 3404 342 3934 1113 1063 469 1839 4048 3003 515 3003 869 390 1989 2007 3003 3063 2007 3386 3003 2007 4007 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6939303874969482, "audio_duration": 8.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647820.mp3", "sentence": "Saif ychydig i'r gogledd o Landegfan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3499 1301 1252 1373 1298 4037 2097 3740 3448 3582 2926 2927 2323 2487 2032 2698 3162 2485 3239 1303 1111 3513 1399 3253 2836 2832 2137 1118 471 3511 2054 4075 2235 61 1966 948 2007 1074 3003 3003 1108 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8314106464385986, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647821.mp3", "sentence": "Ti 'di gorffan y coffi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1665 3540 3588 4068 1197 1199 3017 4025 1967 2485 1729 1642 3453 2974 1914 2258 54 262 3453 2830 1415 1940 3293 2272 2695 405 3003 1329 405 3973 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5016815662384033, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647822.mp3", "sentence": "Sylwer mai carnedd yw disgrifiad Comisiwn Brenhinol Henebion Cymru o'r mwnt hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3310 3762 3189 2867 1373 3362 1373 1541 540 1355 3448 488 2832 2416 2119 1914 1213 342 311 4021 1334 2419 1059 3708 239 239 743 1992 1951 570 3292 1756 3407 1113 1914 2506 2668 1229 3057 649 3113 3516 1730 1730 3113 2836 2172 1945 1046 1113 3950 2771 3107 3686 1180 3107 3513 1377 311 1533 54 840 2220 3513 2497 3993 1762 2148 3579 614 3599 1632 3973 3003 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5346090793609619, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647825.mp3", "sentence": "Gwmpes i wrth drio mynd ar 'y meic.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1849 2590 1252 1298 1541 771 2054 2497 1478 2525 2506 668 548 1059 2704 1644 1914 3929 3904 3582 559 1588 1635 1324 3123 630 1541 405 3973 3003 3003 3003 602 2068 3981", "processing_time": 0.5476577281951904, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647826.mp3", "sentence": "'Swn i'n gallu sgipio mwy na hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 2821 3588 3588 3588 924 3063 1122 3458 1049 1049 1835 3405 3405 1855 3096 1822 3712 1113 2748 252 2974 3720 949 2822 1185 224 3901 4095 3003 3003 1219 3003 3003 3003 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45324254035949707, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647828.mp3", "sentence": "Cofnodai hanes lleol a chyffredinol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2590 2194 2194 3588 3097 2972 3899 2419 3899 270 3841 1879 531 2137 2832 1272 35 3060 1678 3076 35 2642 2280 3211 978 348 1701 2144 3839 1962 3708 3120 2500 184 3798 3293 3293 3183 3237 3237 2700 2700 4036 4036 294 3973 3237 2711 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5684547424316406, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647831.mp3", "sentence": "Llu o luniau difyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 3036 3545 2104 2590 3351 2930 764 3530 2525 3405 1835 2730 3123 2280 1112 850 243 3405 1914 908 3405 1941 3453 1009 1316 921 3018 1172 2711 3310 3973 3003 3003 390 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5272877216339111, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647832.mp3", "sentence": "Nid yw'r ffocws yn gorwedd ar y cyfeirlin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 3762 2867 2821 2247 2590 3351 1277 3997 2668 3113 978 1905 3120 1973 173 102 3291 3798 1319 1498 1163 1905 3302 682 342 3614 1213 1779 982 3490 2595 2027 3851 1185 2366 437 4095 405 1376 3003 405 405 405 3097 3973 405 3003 3003 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3730447292327881, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647834.mp3", "sentence": "Dydi'r tatws ddim yn barod i'w hel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1979 1252 3289 3769 1900 114 1108 3018 114 1748 390 2984 2278 515 596 3292 1363 2009 2557 3253 1235 73 951 2733 2730 2832 1308 342 2237 1323 559 1399 3632 3632 2925 1744 4095 4095 1376 3003 3063 3003 1108 4058 2007 998 3003 405 390 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6724574565887451, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647842.mp3", "sentence": "Mae homeopathi yn feddyginiaeth gyflenwol neu amgen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 2646 1373 3588 2194 3769 3769 405 1180 2298 342 3990 2760 2730 2298 3060 1962 3490 2497 3578 941 3929 2485 324 1953 2009 978 2054 2836 342 2730 1675 54 2054 2288 3900 2133 3107 3107 2890 2863 1488 1502 2984 2700 2700 2700 3237 1172 3237 3237 2700 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4402463436126709, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647846.mp3", "sentence": "Hanes Ll\u0177r, sy'n darllen stori arswyd yn ei wely.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1329 3003 1023 2590 2590 1979 955 2557 599 3002 3927 1363 3405 3405 2256 2144 3993 1363 3918 3022 370 1363 2923 3378 1701 1395 1498 2393 588 301 166 1717 3708 127 3486 2483 3107 1140 58 1415 3114 294 3973 405 1108 1108 1056", "processing_time": 0.5483641624450684, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647847.mp3", "sentence": "Pa bryd gawn ni raglenni Cymraeg?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3386 2247 2247 3769 2247 3769 2589 2589 405 1748 3097 1334 3407 3162 3556 668 1059 1334 3929 1852 1478 772 652 974 148 630 3299 3798 2133 1695 2961 701 3614 3293 1199 2052 3762 424 1172 1172 3973 1329 3003 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6782567501068115, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647848.mp3", "sentence": "Mae caneuon lot gwell fel Gwybod yn Iawn ac Yn yr Ardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2182 3018 3165 3018 2562 3588 2590 2194 2194 3769 1538 1649 1578 2958 1105 4026 1832 1136 4075 3385 2993 210 3082 1835 649 2804 336 2191 2054 1319 1099 2016 548 3986 1767 1639 2730 3545 2760 1738 1114 1064 3010 3313 1667 1855 4077 2036 3310 390 2700 3386 1108 2239 2700 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49431514739990234, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647850.mp3", "sentence": "Mae drws y wardrob wedi disgyn i ffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3386 4095 3237 2162 2194 2194 1252 3018 2327 3292 1679 3062 2531 1874 1308 3292 1558 3918 3317 3997 1378 73 3555 3162 2475 3861 840 4046 3174 1762 1962 2396 3973 1912 4095 2278 390 2239 2521 3973 3973 3003 405 3973 602 2068 3981", "processing_time": 1.0045390129089355, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647852.mp3", "sentence": "Pasia'r teclyn ar gyfer y teli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3386 2052 1789 2162 3351 2867 3354 1197 4095 2771 3484 2144 3383 3302 80 1578 2032 2155 3339 2531 3075 1770 951 3162 1300 491 1242 31 3186 148 1494 1912 3973 1639 1108 3310 3973 1376 1108 3973 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7058670520782471, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647857.mp3", "sentence": "Y dydd Iau cyn dydd Gwener y Groglith yw Dydd Iau Cablyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1172 955 3545 1604 2194 3354 4037 1384 2668 2959 2959 694 2557 949 2032 3490 3486 2506 2668 1701 3516 3272 510 1558 115 3113 54 771 218 3490 1636 994 1962 1835 785 2137 3632 531 3614 275 1639 2176 506 1151 1962 2018 2492 1989 1989 390 1989 1989 2700 3052 3973 3018 3018 390 602", "processing_time": 0.5449652671813965, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647859.mp3", "sentence": "Tref yn Swydd Efrog, Lloegr ydy Hedon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2942 631 3620 995 3762 3762 1555 3062 3556 1832 1059 3710 2506 3062 1323 1363 2442 275 649 262 293 165 1301 743 1042 2280 1588 3453 1014 1822 249 148 949 3869 889 2627 2020 872 1185 77 4095 3237 390 3762 1851 390 390 1172 1219 3762 1108 1108 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3750460147857666, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647860.mp3", "sentence": "Ffilm oedd wedi ei thynnu trwy glymu g\u0175r camera ar flaen tr\u00ean.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2663 743 1789 1590 3769 2278 3540 1582 379 840 2832 30 2819 2419 1962 3708 2959 2531 1579 1993 1229 3357 3889 2158 3267 587 1377 1284 1094 3113 978 154 1113 466 3632 4000 570 2054 2497 1104 2458 2054 2668 1602 3950 58 1185 1632 3973 3973 1108 3973 3018 3386 77 3973 3973 2921 3981", "processing_time": 0.48241567611694336, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647863.mp3", "sentence": "O ffermdy Plas yn I\u00e2l, Llandegla, Dyffryn Clwyd y deuai ei rieni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3310 3762 1483 1298 3354 3268 1025 2797 2302 580 21 2635 2001 1378 2155 649 4061 2008 544 3904 1730 2869 682 2804 194 2181 451 3852 1163 3137 1659 3551 3453 3075 2582 779 3513 1476 3075 3876 3609 2055 3848 3511 889 2483 2822 2366 2483 3069 2730 1751 148 1415 3003 405 3003 3018 1108 1172 1172 3973 4095 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6205885410308838, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647864.mp3", "sentence": "Dyma sy'n creu'r amrywiaeth y soniwyd amdano'n gynharach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3386 2589 743 3288 3288 2562 1873 3769 2688 1989 2016 488 3899 2741 102 2341 1059 764 1832 928 3348 2457 1320 3950 2137 1678 73 277 1503 1185 3950 951 2256 54 3107 2054 2815 2016 1242 1136 4075 1639 2368 1185 180 3675 1320 2416 3239 3239 3052 3310 3973 3003 2239 1108 602 2068 3981", "processing_time": 0.3751513957977295, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647865.mp3", "sentence": "Ti 'di gweld y rhaglen newydd 'na ar y teli?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 2492 2182 3540 2194 2194 1013 4070 3291 2668 840 2832 2237 1355 1049 621 2158 594 2703 1644 311 3069 3120 2863 3705 2649 446 1242 1308 3574 2366 1502 3973 1108 1108 2492 2492 1108 3762 1108 424 3386 9 1108 1108 1108 3981 3981", "processing_time": 0.5839266777038574, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647877.mp3", "sentence": "Caiff ei hadnabod hefyd fel eiriolwr dros hawliau sifil.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 1172 1813 1610 3362 995 3588 3063 2119 2137 580 2958 4083 797 3705 4000 2730 2832 2531 73 2009 262 2497 580 1701 2332 4000 181 4054 3869 1992 2155 1111 1476 1320 1413 2595 805 73 2016 1778 1767 1111 3057 2833 73 73 2054 3114 1804 2690 234 3973 3386 77 3003 3018 1172 3981 3981", "processing_time": 0.5823392868041992, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647879.mp3", "sentence": "Dw i heb weld y canyniadau llawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 1329 1329 3973 2952 2225 2278 3762 1055 2155 1914 3407 1113 2832 2836 3876 1701 978 1099 2298 1738 1185 311 243 3291 716 1363 3193 3347 1639 797 437 1632 3973 3973 3003 2492 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45296430587768555, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647880.mp3", "sentence": "Mae'r plentyn wedi rhoi sticers ar 'i gas penseli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 1172 1310 3588 17 3769 1172 390 1099 649 2645 1118 1112 1992 2804 2668 2804 1178 3060 1701 668 1822 735 3849 73 2832 2544 2497 3934 934 3609 779 426 2016 3385 2297 1532 148 3114 2695 405 3018 1108 1172 3973 3003 405 1989 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9162466526031494, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652668.mp3", "sentence": "Ai Meilir oedd yn gyfrifol?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1915 3422 1050 2403 1008 2628 2018 3762 2197 2915 2074 1171 3012 3939 3923 3883 2989 462 2708 2733 3944 3081 2133 2389 1012 3511 2683 3973 3973 2521 2521 1287 104 3003 869 2492 465 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44658613204956055, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652678.mp3", "sentence": "Fel merch swyddog milwrol, symudodd y teulu'n gyson.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 2162 2194 3047 3170 2052 2589 2685 1902 2410 2441 3133 3264 2935 3976 3877 2213 3146 3617 3782 887 2160 3538 738 4079 1420 3275 2917 1022 221 2292 1685 561 746 3214 3215 1171 2935 3184 1918 809 477 3421 2781 2365 1146 2058 365 3003 1108 869 1106 3189 2589 955 3003 3063 3981 3981", "processing_time": 0.6159322261810303, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652679.mp3", "sentence": "Pwynt dilys ganddoch chi a dw i'n cydymdeimlo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2725 3170 3170 530 725 3063 2091 3519 3005 1427 193 3667 3380 4069 1509 2715 690 3377 1213 3735 1100 3976 574 2197 318 2542 361 3878 658 3667 361 3508 3215 2641 335 2685 382 2987 2182 1428 3063 405 869 3097 3189 133 390 869 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8006007671356201, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652681.mp3", "sentence": "Handi iawn i bawb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3189 1789 801 2361 3170 2364 1172 2164 3171 1441 3713 3976 1183 2641 1261 3097 2441 2441 2864 2396 928 2683 2987 1950 1329 3466 390 869 2007 3540 3189 3003 1989 133 602", "processing_time": 0.5937714576721191, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652693.mp3", "sentence": "Roedd hyn yn cadarnhau eu cyfeillgarwch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 2194 2397 2397 530 3097 3813 3595 2525 2375 2633 2766 3622 2441 3813 402 3509 3370 3171 95 2074 1261 2080 3081 355 1042 2638 3152 2248 37 1019 175 1455 1329 1108 3063 1900 2589 1108 133 1108 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4828929901123047, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652695.mp3", "sentence": "Gallai hynny fod yn hynod niweidiol i'r ymgyrch o blaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 199 3170 3170 3170 634 2403 3068 13 3152 370 355 2488 130 3539 2748 334 3725 959 2197 1329 3090 1277 237 3146 1794 3539 1509 1043 1073 245 812 2365 1580 2638 3539 1180 2517 196 1321 1129 3509 2433 3438 3557 1912 9 2840 114 1108 405 4007 3097 3189 3003 1108 1108 114 2068", "processing_time": 0.34961652755737305, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652696.mp3", "sentence": "Dw i'n cofio mynd ar drip ysgol i amgueddfa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2194 1604 1740 3588 1197 2007 3326 3452 1127 2685 2716 2715 3678 237 3503 264 1658 3539 620 2183 607 1658 3472 2059 3976 3152 1214 2759 2758 3152 1787 1991 1423 2197 611 1301 2957 4066 114 2901 133 3003 390 1108 2492 133 3063 1106 2589 1172 1108 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7970809936523438, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652697.mp3", "sentence": "Meddyliwn fod fy nghyfaill yn gystal dyn \u00e2 chithau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "305 1108 1979 388 17 3170 3170 1050 1108 1979 652 652 2217 2716 2715 2199 3725 3166 3437 1214 3621 1617 2735 2229 35 2809 3359 3259 804 1427 2238 2543 193 1100 2549 1121 1121 1240 630 838 3667 3452 1172 1172 3973 225 1108 1108 3003 1989 869 2589 2589 1108 869 869 2575 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4671366214752197, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652702.mp3", "sentence": "Cedwir llawer o'i lawysgrifau yn Llyfrgell Genedlaethol Cymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 3170 1001 1001 1001 530 3419 1900 2229 1276 3380 2909 2638 697 2248 3722 2012 2377 1183 1183 3509 3264 3166 252 2571 2708 2758 4008 238 526 219 2952 3539 1399 3564 221 3509 2988 2152 2958 3791 2357 13 678 2396 1852 3679 2759 1415 3003 390 1108 390 4007 869 3003 3003 2646 3189 2589 353 4007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5942327976226807, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653115.mp3", "sentence": "Be' gest ti i frecwast?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 1036 353 2197 658 3002 212 561 1351 2703 1331 366 3152 1842 1098 1713 158 3435 4055 3435 3435 4055 871 2924 2398 1329 2840 3738 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5937151908874512, "audio_duration": 2.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653116.mp3", "sentence": "Mae methanol yn hylif anweddol, fflamllyd, di-liw, diarogl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 924 3769 1610 2384 3769 2589 2612 652 2787 3480 3530 2883 2332 2530 2659 3447 593 2488 1668 2715 2197 1596 2471 3976 3750 3373 2776 3621 2284 3171 3359 2284 2883 4062 3534 513 1171 3647 2074 3122 1675 1665 1706 3756 2013 2814 2866 1759 2383 353 1346 2840 2007 2007 869 4007 2007 869 2007 2007 869 3097 3189 3003 4066 869 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5085573196411133, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653117.mp3", "sentence": "'S dim angen tractor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1013 1013 2572 114 1182 388 561 2585 2989 355 1185 2733 3152 1857 2705 809 1116 2733 3331 3654 2840 1748 3003 869 390 869 3097 2589 2007 2521 390 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6866705417633057, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653118.mp3", "sentence": "Mae gan bob ochr arwyneb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1298 3769 924 390 3171 850 3185 77 2799 677 679 1232 348 2517 2579 1321 3541 221 587 404 2864 362 3847 3856 543 1769 1329 2004 871 465 3063 2558 305 2492 869 3236 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39638781547546387, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653119.mp3", "sentence": "Ceir crug crwn arall ychydig fetrau i'r de.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2589 1298 3930 17 2194 3494 17 2089 838 1171 3667 2440 1112 1254 1076 2323 3314 1399 2410 3617 83 3152 2151 245 1773 2883 2144 3519 318 2766 3509 2883 1448 2733 3595 1171 1318 4062 3012 3269 2873 1108 2051 465 3738 4007 1936 3236 3236 3097 2711 2711 1936 1048 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5375277996063232, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653122.mp3", "sentence": "Yr ochr arall i'r briffordd mae hen Reithordy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 702 2003 2194 3170 3170 269 2957 2410 652 348 2166 824 1043 2781 2441 3373 567 1113 3539 1914 2883 1671 1500 4003 4003 3561 613 2633 1944 2488 3185 1813 2452 1100 950 982 3015 75 1989 2492 2492 869 2007 2007 4007 869 869 2307 3097 2711 869 2007 2007 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5229897499084473, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653123.mp3", "sentence": "Dyna'r broblem, pa enw newydd i'w ddefnyddio?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 2249 3170 1298 2589 2731 3535 3437 83 697 447 3303 2441 1732 2230 3152 3437 1328 1214 355 3157 3617 151 807 1858 3447 2641 365 3923 703 2378 4008 3621 1779 3132 543 390 955 3003 869 390 4007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5792219638824463, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653125.mp3", "sentence": "Ymhlith ei hoff them\u00e2u roedd mamolaeth a dirgelion hil ac etifeddiaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 2031 3769 530 530 1783 1989 3152 2594 1171 1171 1944 2703 2229 3480 2196 715 1944 3480 3906 3152 3152 3976 2579 527 954 2142 1328 2685 854 2229 1449 2883 2543 1685 3935 1685 3647 1529 3128 3894 1730 1171 335 245 2321 3593 2705 3509 2197 753 2187 1167 1318 1635 158 871 2840 465 4066 1425 744 2007 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5349874496459961, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653127.mp3", "sentence": "Edrych ar \u00f4l natur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 579 3268 744 2182 2129 1463 190 2525 374 3667 3952 1784 3437 2594 2096 2826 3269 2679 1852 3956 2555 2004 465 1989 2492 2492 647 869 869 744 390 869 2711 3097 1120 1329 1329 1955 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6246232986450195, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653128.mp3", "sentence": "Dyma, mewn gwirionedd, gychwyn y colon mawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1665 2162 3769 1789 2247 869 2705 2230 2327 3797 3678 3990 3187 3445 3008 3591 2158 2252 1835 553 1190 3750 2197 2542 3370 2799 181 3056 2357 2924 3377 1265 2230 2197 2633 908 3299 365 2840 2492 2521 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5922627449035645, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653129.mp3", "sentence": "Yr hyn sy'n groes i duedd yw niwtraliaeth neu feddwl agored.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3837 2870 1702 1541 3540 2247 1979 2492 1773 2645 2776 294 2966 3509 746 1129 553 3668 3713 2563 2935 1212 3720 221 2103 2542 3478 3002 3152 3519 2854 3447 2703 518 3541 3146 548 2262 3303 1031 1207 2776 3595 1318 1919 983 2555 465 1989 1108 3967 2307 1989 869 869 390 3236 2711 1665 1989 1702 4007 2931 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40903425216674805, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653158.mp3", "sentence": "Roedd Ilar hefyd yn gantref.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 2018 1585 2162 3827 2589 3351 2281 305 104 697 1022 3875 1773 526 1773 2197 3157 1944 3713 2988 3131 2883 1329 3155 1171 3976 382 87 543 871 1688 1688 1329 662 2840 1120 2007 1813 2612 4007 1425 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4150817394256592, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653169.mp3", "sentence": "Dw i angen mwy o goffi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2646 2589 3422 1950 579 362 1638 2766 1598 1079 3509 1598 2324 2324 3146 2703 2594 3679 701 866 866 1518 3240 3240 158 871 871 871 2555 543 465 465 1078 869 1665 81 2612 4066 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49747753143310547, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653170.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol mae'n ddiogel yn ystod beichiogrwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 650 2589 2646 2646 1849 2247 1154 2194 2247 3534 3509 746 2703 151 3909 2060 3735 746 3373 151 809 2161 1171 2715 484 3437 190 3008 1730 2550 3447 1728 3180 1638 2703 2703 3242 2450 382 3894 1598 1523 224 2205 1422 911 1346 3222 2004 2840 1120 2931 465 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49010348320007324, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653173.mp3", "sentence": "Mae hi'n anodd cario'r cerrig am 'u bod nhw mor drwm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2821 1013 2194 2194 114 390 374 1800 3593 3008 374 746 3377 3306 3539 3373 838 2197 1539 3679 3552 2365 2633 3180 1463 2099 3359 690 3593 407 3155 4038 819 104 2324 406 1575 191 3435 871 871 3393 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29604482650756836, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653175.mp3", "sentence": "Mae'n arian o ran lliw ac mae'n ocsideiddio'n sydyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1748 391 4077 4068 3694 3514 3902 4079 2572 3143 3437 3447 3447 1171 3539 3667 3593 2922 824 3894 379 3480 2046 1924 2471 1338 382 2197 3114 3025 1777 3143 3155 3966 2284 1171 1941 2197 679 212 2826 1208 3637 2317 75 1044 3693 3693 1095 1346 3222 365 2558 2555 1697 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5447745323181152, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653190.mp3", "sentence": "Dw i angen hwfro'r carpad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 4027 2364 3308 2194 2194 659 743 526 3976 441 2716 3437 2703 3445 2703 2471 313 2748 1865 807 1321 3678 3678 1384 983 1231 3240 457 1575 904 871 871 871 2840 465 3967 1425 4052 2711 2007 2711 647 2007 2114 3236 1056 3981", "processing_time": 0.42959117889404297, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653191.mp3", "sentence": "Mae'n ymwneud \u00e2'r astudiaeth o ffwythiannau rhifau cymhlyg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1702 3769 2590 1197 924 4007 1338 237 3678 2683 2197 1167 3038 335 2988 2525 2826 2075 1730 807 548 2799 2262 1287 2940 2799 1684 561 374 2197 3798 1598 2795 151 2542 2940 3509 2594 2883 1732 2099 237 2398 744 1575 114 3063 2617 3156 2840 2492 2099 2251 744 390 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6117362976074219, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653192.mp3", "sentence": "A nawr mae fy mywyd yn wag.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1260 1541 2247 1979 3769 269 3173 1989 755 652 652 1043 2748 1862 2248 3509 1575 1732 406 1463 3637 3347 566 2785 2327 3883 1603 2471 2669 3240 1518 1990 1575 3240 1422 871 871 2840 1813 1335 465 465 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3336050510406494, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653193.mp3", "sentence": "Rhaid i ni fynd \u00e2'r gath at y ffariar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1252 2247 2247 3769 3173 3738 2010 652 838 1730 3452 2645 819 3593 313 1830 2735 652 3447 374 2055 2703 1213 2197 3952 2197 3152 3152 807 2027 3217 1990 2840 2398 2840 2840 2840 4058 4052 2711 4052 3097 3097 2711 2007 744 602", "processing_time": 0.6404964923858643, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653198.mp3", "sentence": "Dw i 'di cysidro hynny hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3354 3540 2247 1252 3351 1979 133 2492 3488 368 746 3176 1715 3593 397 2881 807 746 587 698 2703 2197 3990 1206 2769 1463 3654 3693 3526 1769 648 3222 365 365 1108 1989 3620 1989 390 2929 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48124146461486816, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653202.mp3", "sentence": "Cyflwyniad o ymadroddion Cymraeg, Gaeleg, Gwyddeleg a Llydaweg ar gyfer defnydd pob dydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3545 3620 2162 1979 1979 3189 1989 1448 2594 3347 3564 2244 2733 3813 3880 245 3174 1976 1715 1129 3592 2161 2248 3359 3143 3882 3347 186 2197 1318 2594 2010 2633 2633 2129 245 237 1938 2096 3541 3894 2633 1171 3725 2766 3822 2715 1730 3593 1587 3185 1265 1207 2766 382 1167 2916 3856 147 3509 746 1463 2883 1730 1685 1862 289 1076 2875 3373 528 2099 3378 3781 414 1701 158 2205 871 3524 2929 3967 1425 3017 2114 2114 1936 3236 2711 2711 2007 1048 3236 602 3981", "processing_time": 0.6186065673828125, "audio_duration": 8.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653203.mp3", "sentence": "Roedd hi'n defnyddio naill ai baglau neu feic dair olwyn wedi'i addasu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2711 3487 579 3454 3351 924 924 2204 2007 29 2197 1022 2161 2152 382 684 3593 1701 2197 2200 809 3478 746 2197 382 1687 2002 1823 2197 623 2155 3892 3509 2197 3561 2594 2705 3152 2766 342 2461 1094 2766 324 2317 703 1529 1730 3373 3612 2769 3176 1993 3741 2433 75 365 1335 1989 1989 2007 869 869 2492 2007 4058 1702 3063 2007 2492 869", "processing_time": 0.46521925926208496, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653210.mp3", "sentence": "Gwyrdd, glas neu wyrddlas yw lliw'r llygad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 104 1172 3222 1335 2089 2162 72 3072 1789 1789 3388 1331 2585 1773 2826 3927 3725 652 2525 2705 553 1463 1129 2799 548 3127 3045 2769 1305 151 2703 2542 2197 2716 3539 3081 3143 1332 1921 2705 1587 1346 3435 1769 871 871 1346 2840 2555 1145 755 114 2589 869 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4686896800994873, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653222.mp3", "sentence": "Defnyddir canrannau i fynegi rhan gymarebol o gyfanswm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 924 3769 3554 1108 2063 2197 2888 374 3556 1171 1813 2217 819 3508 3152 3923 2229 2532 1478 3146 3923 3976 2914 3561 1730 2881 775 1214 361 1010 1214 355 3380 3242 3171 2579 1392 611 1214 3152 1074 2762 855 3098 2924 1095 3261 3222 2555 1665 3003 2492 2007 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7774703502655029, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653233.mp3", "sentence": "Llyfr dwyieithog ar gyfer y Nadolig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 3769 1298 530 3351 3351 1950 2007 3466 1702 1944 2197 1171 2375 2375 3735 573 3892 1944 3171 2221 3976 3822 2197 3617 2733 289 3593 2152 3185 2880 2988 2366 2026 3373 3524 493 3435 1769 1738 1361 1329 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4429948329925537, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653240.mp3", "sentence": "Ychwanegwch bupur du, halen os oes angen, a llond llwy fwrdd o sudd lemwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2003 2589 1989 4070 3354 2247 1789 2247 1197 114 1697 746 2799 3443 3437 1597 2488 2703 2772 2471 3541 3593 0 1715 3158 2155 2115 1335 391 697 2169 2633 2099 3378 513 3378 2685 2316 3073 3683 324 1414 3190 1013 1428 147 1773 1944 697 1779 1730 264 3990 3541 3952 779 3447 3373 2070 328 1730 1685 2471 3122 929 2004 3240 1990 3240 1575 2099 543 2555 114 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8642680644989014, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653244.mp3", "sentence": "Gellir dweud fod yr hecsagon rheolaidd yn bolygon hafalochrog ac yn bolygon hafalonglog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2590 1013 3173 3388 3595 1944 3823 3306 1020 2074 3735 1914 4062 1685 1944 2488 3413 1830 1517 2152 3377 3134 2733 2651 2517 335 219 2594 382 294 1265 3952 3134 2010 3370 3347 2924 2589 3856 1702 789 1862 3541 1784 2748 2258 3861 2685 2191 2120 3132 1579 294 3171 1319 3679 104 1423 324 2589 789 1423 679 1183 3171 1214 2582 3519 819 1031 1480 1346 648 1145 465 3063 1989 2492 3063 2007 2007 869 2521 2089 3973 2492 1989 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47475481033325195, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653251.mp3", "sentence": "C\u0175l, dyma'i lun e lan ger Parc y Llyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3288 3769 3620 3164 2492 2355 990 460 854 331 679 809 3008 318 658 361 3539 1598 1036 2909 630 563 1540 2492 2251 2010 2612 3388 2007 2492 2492 2007 2007 3973 3003 4058 191 652 599 3359 1085 3472 1423 2142 3370 1598 2144 2645 3595 819 2924 259 2619 974 974 974 1518 457 1575 1575 871 871 871 1329 871 2099 2099 2398 871 465 602", "processing_time": 0.3773925304412842, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653254.mp3", "sentence": "Casgliad amrywiol o ddywediadau gan Dewi Jones yw Fesul Tamaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2589 924 3769 3769 1979 3063 3086 3185 2826 2569 2197 2883 3791 1214 2234 2542 3445 3185 335 2070 2703 3146 1463 2848 3595 3185 3966 3923 1261 527 2152 3595 2946 512 686 3909 3185 1113 2769 1171 1214 2471 895 2826 2129 1402 1587 2488 2924 819 2809 2711 1208 1038 2840 2931 1702 871 2840 543 791 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7014415264129639, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653260.mp3", "sentence": "Pum stori ysbrydol ac arallfydol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2247 2403 3769 744 2663 3892 386 491 1715 1803 3008 3380 770 2404 3008 3488 855 3185 3185 3748 3773 1116 219 3822 2708 2883 3837 2705 908 1799 1649 2555 9 465 1702 3063 2492 4058 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43413758277893066, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653261.mp3", "sentence": "Dw i methu deall bod pobol yn gwirioni gyda rhywbeth fel 'na.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2931 1989 1989 869 3063 869 493 1730 298 2715 1944 1175 3155 2777 824 746 3180 833 1587 677 697 2217 361 1862 2776 2935 3152 1214 2475 2830 3713 2883 2284 2365 2488 1059 3373 932 3377 94 1645 2619 2471 2619 2471 2471 2471 2471 1518 1990 3240 3240 1955 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3605649471282959, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653263.mp3", "sentence": "Mae'r tu fewn yn wyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 2247 1298 2249 3827 1989 2026 3480 2144 2703 3509 3152 2946 2733 324 1214 2758 3184 1329 1568 3778 3778 2395 1575 871 2099 365 543 543 3615 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30591320991516113, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653279.mp3", "sentence": "Dwi 'n gwisgo coch, gwyn a gwyrdd i gefnogi'r Urdd heddiw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1106 2589 3354 2249 1789 3170 2194 1789 3769 3063 3388 2733 3939 2230 3447 8 1026 366 3434 366 3127 83 2972 2799 3128 3678 2324 2348 1332 1207 729 2378 2115 2766 2641 366 611 3376 1175 3242 3976 2538 403 729 1032 1701 622 1641 2433 1361 1329 1335 3803 871 871 2840 1335 1989 390 2007 1585 2711 2007 390 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6784453392028809, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653294.mp3", "sentence": "Mae 'na lot o chwyn y tyfu yn yr ardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1106 757 3769 3769 924 924 3003 3413 2441 3508 1321 3732 3160 3385 2799 3128 1684 2197 3792 824 2708 3539 3923 2197 83 3152 2946 2497 403 2959 959 3222 158 3435 871 543 3222 2840 2004 1748 465 2007 869 2007 1106 2840 465 2840 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6022558212280273, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653297.mp3", "sentence": "Gwyrdd yw lliw'r llygad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3268 3170 1789 762 3170 3769 1979 75 327 2410 2410 1858 1977 2881 746 164 2410 746 374 566 2010 3756 2545 2663 2404 3901 114 77 1335 9 2840 1329 465 465 2007 4052 2007 2007 2492 2007 2492 869 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4247760772705078, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653301.mp3", "sentence": "Mae fersiwn clawr meddal hefyd ar gael.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 1252 2465 3769 114 2931 83 2735 1658 312 1265 1134 2530 1129 3144 2766 1332 3927 1321 652 3152 566 12 3907 3152 3370 1542 3756 2545 3538 23 3299 648 1748 2555 3222 3222 2840 3391 2612 1989 465 465 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5068955421447754, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653302.mp3", "sentence": "Mae Hefin, ffrind gorau Dan, yn cael syniadau mawr a rhyfedd yn aml.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2590 2247 1197 2589 2492 652 2715 3152 3789 3539 561 1914 984 2230 3414 2735 1613 1351 2705 824 3152 2766 3509 652 3725 3264 3373 221 1332 697 2773 1214 3157 2471 1799 3090 3822 2471 3509 720 3207 3255 3152 3144 3157 2120 1775 23 1912 2492 2007 133 2007 2007 2007 2007 2711 2007 2711 2007 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4977071285247803, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653307.mp3", "sentence": "Mi oedd ganddi lot o fodrwya' aur ar 'i bysadd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1761 3827 2628 1036 3441 133 1950 3967 2007 3065 2881 1830 2638 2197 1730 3667 1687 3534 3695 2191 1669 2237 2542 1332 3152 3130 3350 3509 1129 2542 2498 809 3740 728 3013 1301 3860 3856 1950 465 1989 1989 2711 3189 4007 1048 1170 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3697783946990967, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653322.mp3", "sentence": "'Dan i'n byw mewn lle braf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1541 314 530 1541 269 1243 359 2007 1989 2705 1171 2542 2099 3215 130 3144 2197 1941 3595 2988 3414 2142 1696 2441 2708 3246 437 4048 2272 4048 3466 3803 1915 365 2010 3693 3222 1955 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.500260591506958, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653325.mp3", "sentence": "Bu'n fardd yn Llundain ac yn golygu llyfrau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "692 2929 2929 744 133 2089 3540 995 2104 2492 1171 587 2703 3595 697 1830 527 3750 809 324 1526 2758 2197 3086 1598 1214 3647 3976 104 3561 35 2883 2708 3861 2331 3756 2873 2594 3598 1769 1346 1329 3299 2840 1329 9 114 602", "processing_time": 0.5184266567230225, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653328.mp3", "sentence": "Dwi'n sibrwd wrth ddweud ond roedd yn braf smwddio crys hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1585 3354 3170 1298 1298 3173 2492 264 3939 22 1685 122 3667 1884 2150 2708 3621 2579 2074 950 3850 1518 2230 2703 3067 196 335 2715 2585 2715 1205 1830 954 2715 809 1338 1857 3008 2854 2459 1384 3184 2542 1481 3386 1724 3973 465 744 869 2492 1702 3419 2007 2007 2007 602 2068 3981", "processing_time": 0.8169381618499756, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653332.mp3", "sentence": "Does gan Mr. Craven ddim athrawes bersonol ar ei chyfer hi?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1106 2089 305 2247 3769 3769 1979 2278 1989 3098 838 3187 3152 961 889 3340 1386 2915 3215 3215 3990 819 3445 3144 2488 3405 1914 1129 1921 838 513 2500 858 3264 1867 1021 126 1094 748 2376 3413 163 3242 1641 3679 1592 2483 114 869 869 2492 4007 2840 1048 3967 2840 1243 869 2007 2007 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42314910888671875, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653335.mp3", "sentence": "Ceir rhagymadrodd ysgolheigaidd gan y golygydd, nodiadau testunol a geirfa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 1541 3218 3173 269 3063 2492 2115 2074 3976 1914 245 3748 490 2715 2685 2773 2579 3713 3002 1658 335 1737 3380 1171 3547 1332 3842 3152 221 3143 335 854 4086 1706 4038 1701 322 2304 2744 3097 191 546 3713 3595 1452 1693 1715 1693 2459 3713 587 2735 2543 3241 2217 3081 3892 3539 3359 550 2057 23 365 1748 465 465 1989 744 4052 1702 2007 2114 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7097389698028564, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653341.mp3", "sentence": "O fewn pob un o'r rhain ceir cannoedd o flasbwyntiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2892 390 390 2864 2730 3152 3389 3541 3115 2542 3735 2142 3082 441 3152 3242 3299 1598 1085 2770 3722 3171 3329 2806 2703 2641 2781 3152 2015 3837 3146 237 1852 3679 2633 2873 871 4055 871 2840 2739 2492 2555 465 3738 2007 2492 3063 2711 1702 2089 2492 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4855306148529053, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653360.mp3", "sentence": "Nofel ramantus yn s\u00f4n am ferch ifanc yn ennill serch ac enwogrwydd annisgwyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3545 2194 2194 3769 2492 3153 2410 83 3213 812 3980 186 755 1400 3713 1205 2705 8 3725 594 1183 3359 1085 4083 2708 2475 3359 3157 3837 3509 2197 2532 3008 594 407 1610 1152 2758 2748 1213 1702 4 114 207 3370 1800 819 2753 1620 3414 1372 587 2758 3184 1171 3002 1610 3676 1207 2634 465 2492 2612 465 2492 869 2711 647 869 2711 305 2521", "processing_time": 0.6247713565826416, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653364.mp3", "sentence": "Maen nhw'n gweddu i dir gwastad y dyffryn yn ogystal \u00e2 thir mynydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1979 1927 995 2104 634 465 4052 1423 3146 3894 3122 2142 3539 746 2475 1076 2875 1540 2901 2840 1318 664 1076 1171 2332 1129 1365 2762 2775 2099 1254 335 2645 1804 1539 720 720 324 2989 1268 526 681 2883 854 652 1944 3561 3008 229 1171 3184 1261 3868 1208 353 3063 3003 871 1422 871 1813 2010 305 2492 1989 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6467196941375732, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653368.mp3", "sentence": "Mi oedd yna raeadr enfawr i'w gweld drwy'r coed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 269 269 269 269 1048 359 4007 2542 3539 3045 1693 3593 3152 779 3380 950 2532 2705 2659 3152 2779 1185 3152 1129 2849 1207 998 37 775 2383 1026 3572 1728 2169 3671 352 3115 2148 3477 1448 3803 3803 1769 2395 3307 2840 1346 1346 465 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49081969261169434, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785838.mp3", "sentence": "Yr oeddwn yn fwy o hen ben nag y tybiai fy mam fy mod.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2644 3149 98 2069 241 1686 1646 2068 2068 2068 1570 1187 3824 7 7 3824 3872 3872 3030 3824 3920 3920 2788 1551 3824 3872 117 101 3920 3396 1606 2337 695 222 222 2276 2147 3396 1092 2147 3030 1142 222 222 1926 1810 1809 109 268 3533 3396 2533 1972 117 1646 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.728816032409668, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785839.mp3", "sentence": "Gwelwn oddi wrth eu duwch fod ywen ymysg y coed.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1225 960 660 968 1766 791 2068 2670 3920 2147 7 7 2276 3586 117 285 467 608 7 1972 2147 470 2242 2184 1126 470 1825 1758 3030 109 3149 1972 2943 3933 52 2186 117 470 608 608 3920 3396 1507 2276 1142 1930 101 117 260 2322 925 3091 285 2184 2184 2533 1972 295 2068 2068 3981 3981 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.980888843536377, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785842.mp3", "sentence": "Gwas y wlad ydyw'r aelod Seneddol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 791 3933 2068 2068 3885 98 533 533 533 533 717 3933 3030 463 188 2891 7 7 1524 582 1733 3343 3030 1972 717 3586 2276 1507 1806 2186 2712 1788 1806 1507 285 3396 3030 2147 2147 285 285 285 2726 3030 717 2068 3981 3981 2068 2068 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5896406173706055, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785863.mp3", "sentence": "Cafodd dwy ddynes ifanc eu hachub gan Wasanaeth T\u00e2n ac Achub Gogledd Cymru.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 1148 2439 2147 3030 3030 3030 3216 285 1806 1806 7 200 1264 1247 470 1495 3030 1809 2337 117 1810 537 3338 1194 665 1806 7 2943 791 660 533 3928 717 2068 117 3920 3343 2147 2147 222 608 3824 2276 3030 222 2147 608 2308 248 3030 3010 3167 665 1507 3933 3030 3091 195 2147 2276 117 3423 3965 3343 2276 1507 3149 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5858922004699707, "audio_duration": 9.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785867.mp3", "sentence": "Nid un ymffrostiai yn ei dlodi oedd Ap Vychan.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 195 2738 2738 968 717 2793 1450 1930 2276 1450 1806 2186 1507 2276 2147 1926 2647 682 2533 3030 160 2147 222 1247 1810 2276 3343 7 2186 2276 608 285 2184 470 1806 2184 1411 3933 2068 602 2670 285 1806 1806 1515 2276 1646 925 1234 3933 1002 925 3724 222 222 3481 204 3885 717 2068 2068 3981 3981 2068 2068 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6006405353546143, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786503.mp3", "sentence": "Mae yna ddrws cefn cul i'r chwith yn y darlun hwn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 3933 2068 3933 3933 98 98 98 195 481 533 3499 2068 117 3141 3872 3872 582 7 222 3034 3920 3897 665 665 761 502 285 3030 3030 1507 1507 3343 2276 2276 2147 1972 3091 1774 2276 2647 1925 260 117 3343 1689 2147 222 695 222 695 222 3091 3091 3396 1926 650 1440 1246 3167 3149 2068 717 717 717 533 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8429372310638428, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786504.mp3", "sentence": "Roeddem wedi bod gydol y dydd yn canfasio yn ardal Henllan Amgoed.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 3885 2068 2068 2068 2644 717 533 1766 1225 851 968 3933 3933 206 2147 1524 3824 3586 7 1806 3030 285 1689 117 117 7 2147 608 2147 117 470 1806 1806 2276 1972 660 1972 968 3149 3586 117 2147 502 1788 3824 350 1972 2147 3920 925 117 3343 3920 222 3933 2147 761 2147 3747 222 502 2533 1524 463 502 3920 1507 1507 3030 285 2712 2184 117 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4715900421142578, "audio_duration": 7.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786505.mp3", "sentence": "Ffermdy ar lethr mynydd Epynt, wedi gweld dyddiau gwell, yw Cefn Brith.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 295 2943 968 968 968 791 3933 260 1524 3824 3586 3586 2276 467 1806 2647 1524 7 3343 2950 1282 1972 1689 991 502 1450 2276 101 4076 717 2276 1507 1507 3335 1972 3933 1507 470 52 3030 2147 1809 1290 2184 2276 1092 2276 1225 222 206 2533 2533 2184 968 195 968 2068 2184 3250 3232 2147 285 2699 1507 3030 2276 1507 2287 1515 1570 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.623241662979126, "audio_duration": 8.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786506.mp3", "sentence": "Ehedai ei meddwl ymhellach bellach oddi wrthynt at bethau byd a bery byth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2322 195 968 791 195 472 3872 2318 3824 3824 3824 3872 1930 3920 2276 285 3343 2147 695 1450 3520 2147 761 3520 117 3933 222 1972 1972 222 3232 117 285 695 3396 2276 195 2276 3481 117 3149 968 1972 968 1411 2670 2184 117 1972 2276 3030 608 2184 1507 1806 2276 2147 285 1788 222 2276 3933 117 222 3627 533 195 2184 717 2068 3885 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7663476467132568, "audio_duration": 7.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786507.mp3", "sentence": "Taflodd ei chot amdani a cherdded tua'r ddesg wybodaeth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3933 533 533 1646 2068 3885 7 4033 1280 463 463 3872 7 3030 761 4016 2276 3030 1507 3030 3030 3343 1806 1507 3885 195 195 117 3933 4076 1972 2147 1606 7 1212 3335 52 2276 2147 2147 695 3920 2533 2891 52 961 2337 2186 3030 3030 2276 472 2647 195 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9347507953643799, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583114.mp3", "sentence": "Efallai felly wnes i ddim amseru fy hun yn iawn", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 533 195 195 195 195 195 660 98 3149 470 3872 4035 2367 1524 856 7 101 1970 2817 2147 1806 1806 117 3885 2644 502 1340 1282 1282 1806 2147 3824 3824 3824 3586 2147 2147 2147 470 2276 350 2276 470 1806 2147 2186 3920 4061 3091 1002 3940 343 3149 2068 791 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7625212669372559, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583115.mp3", "sentence": "Hoffwn i fedru cymryd rhan yn The Great British Bake Off.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 3149 968 195 195 195 3149 3396 3824 7 7 1806 1806 1450 2147 3040 233 1148 7 2565 1788 2112 2647 7 3920 3396 1507 195 1972 2738 1225 2147 1142 2147 2712 1551 1810 1810 2732 4076 2647 233 2647 1930 1810 3030 2186 1002 4016 3030 3030 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6115057468414307, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583116.mp3", "sentence": "Dewisais y rhain oherwydd bod edrychiad y gwefannau yma wedi apelio ataf", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2069 195 195 2069 241 791 2068 117 3824 1930 3346 1524 1524 1216 1524 1475 222 222 1507 1507 260 1755 117 117 2147 2147 222 2276 1290 117 285 7 1810 2647 3346 1972 3920 2147 117 117 3920 117 3824 3396 3824 3920 1806 1507 285 3030 4016 1646 285 7 2276 3920 3232 1551 2147 1930 3920 4076 1290 3030 285 52 1570 3276 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6706407070159912, "audio_duration": 7.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583118.mp3", "sentence": "Cynydda newid hinsawdd y risg o danau coedwig mewn ardaloedd fel Lisbon ym Mhortiwgal.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 717 3149 98 660 660 640 472 472 195 3933 117 2529 2529 7 2728 7 3824 3872 4033 7 18 1806 1507 2276 2147 1810 1507 4016 3920 2147 2618 2788 3335 117 1554 285 1810 2147 222 3920 3030 4033 3920 1810 2186 1810 2712 777 2186 1450 2147 3030 2147 2147 2147 1450 1507 1810 285 470 470 486 3933 285 1758 1507 2186 1809 2186 731 1810 7 927 4005 2184 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.3643798828125, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583139.mp3", "sentence": "Dangosodd ymwybyddiaeth o sut i amrywio ei iaith lafar yn \u00f4l y gynulleidfa", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1225 1045 1225 195 2701 195 195 195 3928 660 3611 98 533 2147 200 3872 2891 1216 3030 4033 3824 2276 2647 285 1628 2276 2147 1282 1495 2147 1450 233 1809 3520 3400 1810 3400 1806 2147 2186 2147 4016 2147 3920 603 1450 1507 3920 1340 2647 2276 2147 3030 3030 285 4076 52 1142 1002 285 608 2147 7 3343 1450 1930 470 2184 2891 2147 4076 2644 2068 2068 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5934185981750488, "audio_duration": 7.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583140.mp3", "sentence": "Dwi'n edrych ymlaen at glywed yn \u00f4l wrthych chi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 1676 2287 660 98 717 3824 230 3872 2789 188 3824 3824 2728 1340 53 2147 160 1810 2186 470 2529 285 248 268 222 2186 2817 1139 1826 1810 1810 195 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30901527404785156, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583142.mp3", "sentence": "Mae dolen sain ar gael ar gyfer defnyddwyr cymhorthion clyw", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2644 533 1652 195 195 2712 117 2337 3920 470 1810 3920 7 856 3824 1187 3824 3824 3824 1930 3920 4016 3920 2147 1806 472 358 282 52 1148 117 1002 7 3396 2728 3872 2276 285 200 470 1825 285 2147 160 7 2139 2067 2219 233 2147 905 160 1282 1450 1507 1963 1916 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45140767097473145, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583143.mp3", "sentence": "Ddylet ti fod wedi gadael y ffeil gartref", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 968 195 195 195 660 52 7 2529 1930 7 2928 502 608 285 2186 1450 2928 117 856 3824 7 1984 2147 2340 2147 1930 3727 1825 3161 160 160 3335 2147 1984 3206 2738 968 717 791 791 2068 3981 3981 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7053608894348145, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583149.mp3", "sentence": "Albert oedd g\u0175r y frenhines Victoria.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 52 195 195 2943 2069 925 463 1809 7 2147 1450 1810 2276 117 3983 2219 2797 285 1809 2186 117 3983 695 3343 1806 695 2147 2817 2647 1925 2647 285 285 2276 472 4076 2712 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5377700328826904, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583150.mp3", "sentence": "Maent yn darparu amrywiaeth o gyfleoedd i bobl y ddinas ddefnyddio'r iaith", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 2068 3611 2644 2068 2068 2732 195 472 472 3627 3627 791 3824 7 2147 2147 2147 3396 456 101 2147 467 2147 502 250 3396 2728 1930 3400 2166 2647 1450 1450 1806 2276 2186 1450 233 2928 3396 285 285 285 2147 1507 1507 2147 3920 350 2647 2147 1507 1809 1115 1450 1450 2276 3903 1810 2177 2647 2647 195 547 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7745003700256348, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583152.mp3", "sentence": "Hefyd fe ellir labelu ffigyrau a hafaliadau", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 791 2068 2068 717 1646 195 195 3571 731 731 2147 1450 1930 7 2755 195 2069 2068 717 7 3731 7 2147 1282 3030 966 2276 3920 4076 1984 2147 1806 2647 470 2276 1930 2147 2147 1450 7 1194 3724 285 3920 2276 3920 1810 2276 222 472 2287 731 3885 2068 2068 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5379886627197266, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583153.mp3", "sentence": "Nodwch beth ydych yn archebu ac yn cyfrifwch y cyfanswm", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 241 1652 195 2943 3627 968 3149 3872 2166 3824 7 937 117 1930 2147 1282 470 2276 2788 2147 1187 2647 2647 2147 3040 1806 1806 1507 195 1972 117 2071 2647 53 1524 3824 665 1806 2647 1115 1809 1809 2147 925 117 195 1450 3920 1809 2689 2817 1810 2337 1947 3119 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9891047477722168, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583166.mp3", "sentence": "Buasai amcan o'r niferoedd yn ddefnyddiol ar gyfer cael pris cystadleuol", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 98 195 195 195 195 731 731 717 2068 472 2147 3030 2147 2647 3824 285 52 665 856 3824 3872 3824 1788 3586 470 1806 3920 2147 285 2186 470 233 2322 1646 533 2068 117 1809 2147 2147 1450 7 364 2147 222 1524 117 2647 695 2147 2184 2647 1551 2147 117 4016 472 1593 1282 1290 117 3520 350 2147 2276 1806 1806 285 117 1234 968 2068 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4465932846069336, "audio_duration": 8.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583168.mp3", "sentence": "Mae nifer o ddangosyddion i gael er mwyn mesur datblygiad erbyn heddiw", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 966 2322 195 195 3627 1646 791 3343 2147 3396 1450 2647 1524 3872 7 117 285 3824 3872 1507 2147 2276 1810 1115 2147 3091 1507 3030 2214 1788 3030 3030 2276 2184 3933 3933 7 4016 1507 285 1806 1507 502 1282 1735 2276 1282 1290 1570 2732 3586 4076 1440 2276 222 3396 2276 2732 1788 1926 1947 1507 2712 1806 1440 1806 1507 3838 3933 2068 791 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7503480911254883, "audio_duration": 7.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583174.mp3", "sentence": "Mwynheais y sesiwn hon o rannu cerddi a phrofiadau yn arw", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 533 791 2068 2068 2068 2068 3885 1936 195 195 195 2322 3499 2068 2068 2068 3965 695 3731 1930 1524 856 1264 350 1264 1524 1524 2647 3586 3030 2670 925 285 1507 52 117 3030 222 2147 1507 1507 1810 1450 2186 1507 1115 2276 2647 2071 1776 1246 1282 4061 4076 1810 3030 1806 1806 2147 2147 4061 222 1029 1280 1947 3149 2068 2068 2068 2068 3885 2068 1646 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6612310409545898, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583176.mp3", "sentence": "Parhewch i ymarfer er mwyn rhoi hwb i'ch sg\u00f4r", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 2068 2068 717 195 3682 195 1925 195 968 3149 2789 1212 1524 1524 2728 1628 3920 2788 1930 1930 3824 2728 7 1450 1984 222 3040 2647 1909 1148 2728 2147 285 3920 856 1930 2147 3920 1930 1788 761 3920 285 3481 2184 2322 195 195 3885 3586 1930 1970 1972 160 117 3920 285 285 285 4076 822 2712 2943 98 2068 2068 2068 2068 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41774678230285645, "audio_duration": 7.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583177.mp3", "sentence": "Mae angen i fwy o bobl ailgylchu gwastraff", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 533 1972 1652 968 717 7 3689 1524 3824 1524 1930 1930 7 2147 1806 1930 3824 285 451 4076 285 2147 3030 582 1524 1212 3824 2147 2147 2147 1930 2928 117 3920 2147 3335 2647 101 1194 4016 2647 1570 195 717 3933 3885 2644 2644 717 717 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7017035484313965, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583178.mp3", "sentence": "Gall amcanion yr ymchwil ddod o dan un allan o bedwar categori", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2943 195 660 547 3824 2728 7 117 3824 3040 3731 188 3824 1930 7 463 7 3586 7 7 2147 3824 3724 285 1450 2147 285 195 2647 2647 717 1290 981 7 7 1551 2147 7 717 2242 2928 1806 1806 7 117 2461 1814 7 3824 285 3838 7 1788 3030 3920 830 7 3276 1148 1369 1810 1282 1788 285 472 2242 1507 2712 3232 533 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6742763519287109, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583179.mp3", "sentence": "Yn anffodus dim ond pennaeth adran sy'n gallu awdurdodi hyn", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 3933 2068 2068 3885 533 52 52 260 2647 2647 2647 195 3933 3872 1622 463 1788 637 2670 4016 1282 1282 1282 2322 2068 2276 3824 4053 3824 3030 3824 3872 1524 1524 3824 3396 881 1216 1809 1507 2276 1507 2147 1495 2276 1551 3091 1810 2147 1810 285 4016 486 2318 2276 2276 1507 3051 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39739489555358887, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583189.mp3", "sentence": "Mae gan Uruguay d\u00eem rygbi cenedlaethol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 52 3499 98 692 2068 2068 2068 533 1766 968 2069 968 968 2644 2068 2793 981 7 7 4035 7 3824 1450 1809 3396 1507 2670 285 3030 470 2276 3481 1947 1115 1408 1806 695 2147 2147 160 1810 205 2184 117 2147 1984 7 3920 233 2276 3138 285 2184 117 3933 2068 2068 2068 3981 3933 2068 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44759583473205566, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583190.mp3", "sentence": "Curais wrth y drws, a daeth merch ieuanc i'w agor.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 3611 2732 791 2068 2644 533 195 1652 968 968 98 1290 467 2728 856 1524 2147 117 188 927 1810 2071 1806 52 1282 350 3030 2322 1652 2951 3933 927 2147 1282 731 200 1524 2789 2647 1806 1806 1984 222 2184 52 1861 3885 1440 285 285 4076 2308 285 937 3167 260 3885 717 717 717 1454 98 3885 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5351409912109375, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583191.mp3", "sentence": "Ni chredaf fi hynny, beth bynnag.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 660 2738 195 851 2069 2068 3981 3586 3604 665 2147 1984 1788 7 2728 7 1806 1450 3396 1507 1810 3040 2147 2647 117 3396 3872 1524 222 4076 665 117 2068 2068 2068 2068 2570 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5793623924255371, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583193.mp3", "sentence": "Bydd Angharad hefyd yn gyfrifol am farchnata'r gwasanaeth newyddion", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 960 98 3149 3933 1676 195 195 195 1925 195 3885 3885 1806 1264 3731 3731 1524 856 3731 7 2276 1524 3824 881 856 731 502 117 1806 2071 1806 1810 937 285 1002 2184 3933 2963 2337 2166 160 117 3872 160 117 3872 3872 117 3824 2188 3872 3872 2147 2647 731 3343 285 1507 2287 2186 2337 605 3838 2068 2068 2068 2068 3885 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.67732834815979, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583194.mp3", "sentence": "Defnyddiwch y d\u0175r yma i olchi ac ymolchi yn unig", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 717 2068 2068 2068 3885 3216 791 791 117 1686 3149 3149 533 2069 2068 2068 2068 2068 3981 2647 222 3872 7 856 7 7 1440 285 285 222 1507 2186 4016 2276 1440 1507 2147 285 3030 665 2647 1507 1440 117 160 1755 3030 2726 1809 4016 1972 2647 1507 435 3933 2276 695 1507 1507 3586 3250 260 3499 2068 2068 3885 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7220649719238281, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583195.mp3", "sentence": "Dyma fi'n mentro ateb ar ran y ddau ohonom.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3149 195 2108 2738 2738 968 791 7 3824 1524 7 3824 3824 3872 3161 1806 222 1887 2322 350 53 3030 2184 117 2147 3030 3872 3872 117 2912 3824 1806 2147 2186 3396 635 84 605 2793 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4880335330963135, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583196.mp3", "sentence": "Mae'r Roma neu'r Romani yn bobl grwydrol sy'n tarddu o India.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1686 241 496 52 717 2068 717 533 3928 195 968 2069 2068 2068 695 2147 2276 1282 1806 285 285 695 2147 387 3030 1290 1507 1806 2276 52 4076 222 2726 2186 3396 470 1507 1507 2322 968 1972 1290 117 1507 4016 3322 285 285 1440 1806 695 1806 1826 285 1029 1810 2276 1507 7 3030 1507 2276 1806 2276 117 285 2276 1507 3481 470 2276 1810 3039 2322 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9709353446960449, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583197.mp3", "sentence": "Mae grwpiau hwb wedi eu sefydlu i roi cymorth ychwanegol i rai dysgwyr", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3499 3885 2068 98 1646 195 195 195 195 968 717 3824 7 260 1806 1689 117 856 856 3030 285 3034 2308 4016 3885 961 1450 470 1806 1115 2276 1810 1507 1810 2184 470 1806 1440 1686 968 1936 3933 350 3920 2647 2647 1806 3824 3824 160 451 188 2326 3824 3872 7 3030 1002 1810 1806 2147 2147 2147 2184 1970 350 117 2308 1806 1810 195 117 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5118069648742676, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583198.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos sut mae'r ddogfen yn edrych cyn ei hargraffu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2069 3149 195 2322 1786 1686 2793 791 2068 1689 3872 3872 3824 3824 1524 117 761 2276 1926 3138 4016 1282 2276 52 2276 1810 117 902 2276 3030 4016 3030 3343 2712 1450 1810 731 2647 2184 2647 731 195 195 2068 117 1806 2276 3872 3872 3586 3805 117 1806 1806 472 2647 1692 117 222 1887 2647 1810 2242 1507 117 2068 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5062346458435059, "audio_duration": 7.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20757637.mp3", "sentence": "Christine James oedd y ferch gyntaf i fod yn Archdderwydd Cymru.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 52 717 3499 717 2068 3885 3885 925 470 3400 2276 2276 1806 1507 117 1806 470 470 1507 470 1290 117 2186 1809 1507 285 902 925 3933 117 1507 717 1290 109 285 117 3933 195 3149 791 1507 2186 1825 3250 1810 3396 1733 387 3897 1290 2276 285 1947 1806 470 117 117 2186 1507 2276 731 472 731 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6141119003295898, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20757638.mp3", "sentence": "Mi wnes i ddatblygu fy sgiliau rhesymu wrth ddadansoddi a dehongli gwybodaeth", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3933 717 2068 3933 2069 195 195 717 3933 3396 1507 502 3920 1247 1247 470 2147 1861 1290 2184 3396 2184 1507 2712 1380 3030 2647 7 1806 2147 7 4076 2533 2891 2147 3396 3586 52 3838 1686 1972 2712 1766 717 2337 1810 1290 2184 3030 109 3030 285 2276 285 285 2276 455 1507 117 925 2276 2147 3920 3965 3586 1806 117 1554 2337 1825 3396 3030 1825 2287 195 731 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5360138416290283, "audio_duration": 7.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20757639.mp3", "sentence": "Y mae tinc melys yr hen brofiad gorfoleddus i'w glywed ynddynt hyd eto.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3933 717 2069 98 533 717 2068 1809 1002 2913 2184 2276 2276 1788 1972 3586 2950 2276 2276 2276 2276 2147 1972 1806 2186 472 1507 3030 285 2276 3030 1002 2184 117 3030 2670 2712 4016 2184 2276 117 2276 2276 1972 117 660 1091 3627 717 2242 1507 1806 1002 3396 2276 3396 1507 2276 3481 470 1972 470 3335 2184 2732 3030 1029 1234 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6991448402404785, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759516.mp3", "sentence": "Roedd ymchwil newydd yn annog artistiaid i arbrofi", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 52 3149 791 2068 717 195 195 195 195 2712 660 52 222 1142 2276 1809 2186 925 3030 3920 1788 1984 3091 3396 1806 2647 533 1972 2738 295 502 2712 214 222 222 285 117 117 2255 1570 1972 2276 117 2276 3030 2880 7 2276 3920 3010 3933 3030 4033 3138 4076 2560 2184 3829 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5182249546051025, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759517.mp3", "sentence": "Yna, byddent yn creu graff gyda'r canlyniadau", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 533 2943 1548 533 791 2318 502 53 730 4016 1225 1507 2276 2147 2276 3396 117 1972 2147 2276 222 3831 2963 2647 117 117 2276 2147 117 1475 3091 3396 1806 1788 2255 3030 260 2308 1290 968 717 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5268285274505615, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759520.mp3", "sentence": "Roedd hi'n bleser eich cyfarfod wythnos diwethaf", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 1646 195 1475 1619 2069 195 7 2886 3824 1788 3920 3897 2276 3920 117 1806 3161 3933 1972 3030 902 2186 2186 3396 1507 1810 2726 1002 1290 117 222 1972 3030 117 4016 3030 117 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5938365459442139, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759521.mp3", "sentence": "Ni fyddai'n bosib cynnal bywyd ar y ddaear hebddo.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2644 660 533 533 533 3933 2068 2068 3586 2565 205 2647 2147 1092 3520 387 387 3030 3400 2712 2322 260 456 2147 3533 117 285 4016 470 2147 3343 2147 2647 1450 3920 902 222 654 4076 3232 3030 285 511 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4371654987335205, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759522.mp3", "sentence": "Disgwyliwn o hyd iddo dewi, ond nis gwn\u00e2i.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 533 2069 2069 533 3885 3981 2276 2147 117 285 1930 1930 3396 502 222 472 1809 1810 470 285 3396 2276 2147 285 470 1810 195 791 2644 717 2670 3396 160 1507 2529 3335 937 3396 2670 1788 455 195 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5179119110107422, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759525.mp3", "sentence": "Elin yw'r bwli'r flwyddyn yn fy nhyb i", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3149 533 533 98 2068 2068 3933 3161 1450 1507 1806 1681 1507 3499 966 470 52 2186 1507 467 4076 2308 2186 470 472 2276 3396 117 3343 3396 3396 1507 635 1507 3586 1507 2242 968 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3885 791 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0445456504821777, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759526.mp3", "sentence": "Atodaf bris newydd sydd yn cynnwys y lluniaeth", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 660 533 2069 533 3499 3885 3885 1810 1972 4033 2147 3030 117 1806 470 2098 2147 502 2147 285 1806 3627 195 195 2276 1282 2147 2206 3030 7 2318 1689 7 1216 117 7 1282 53 1507 2147 2147 2287 2846 2846 195 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4479227066040039, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759527.mp3", "sentence": "Byddai'r cynllun yn amharu ar gynefinoedd bywyd gwyllt.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 3885 2068 98 2943 2069 533 791 3981 2276 2147 3831 1972 195 1212 2529 2891 2147 1450 3396 2276 285 3343 53 925 387 1926 3724 761 2147 472 1806 3030 387 117 4076 3343 2147 1810 1507 2950 2147 117 3138 2670 1450 160 2670 2276 1972 3030 2184 1972 717 2068 3981 3981 2068 1066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9020826816558838, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759528.mp3", "sentence": "Yng ngwythiennau'r graig acw y mae aur.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 533 752 533 3885 2068 2712 1809 2186 1806 1282 1282 1507 2726 2147 2276 117 3520 2147 2147 285 2276 3724 3933 2670 1758 2337 52 222 608 2147 1733 387 387 1507 1698 439 3978 117 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40703272819519043, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759530.mp3", "sentence": "Rydym yn mynd i ddefnyddio geirfa i ddisgrifio ble mae cwningen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 195 195 665 195 968 1646 481 3396 3335 3396 53 3396 2186 3394 470 1515 4076 3396 2276 2147 4016 3838 1788 2276 4016 925 1897 2322 52 1507 1495 3335 160 4076 2647 2726 52 222 2147 3965 761 2276 2670 260 1507 1507 1507 222 3396 3481 2157 3885 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7206614017486572, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759531.mp3", "sentence": "Mae'r amseru hyn yn hynod o bwysig", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 791 2068 2068 791 2068 2068 2068 2068 2644 717 3933 2069 2644 2068 2068 2068 717 2726 1551 3520 117 3091 1450 1282 3866 3831 2276 1806 1247 1806 2318 1507 456 2647 3396 53 7 3396 2726 222 4076 3396 2186 3400 2276 472 2184 195 3627 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3041670322418213, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759532.mp3", "sentence": "Defnyddiwch lu o dermau daearyddol a chofiwch gyfeirio at enghreifftiau", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1646 3885 195 195 195 195 791 3933 2147 1507 3343 2276 1806 3030 3030 2184 205 1450 1507 1507 3030 3030 2276 2147 3396 3030 1806 1810 2276 695 3396 2276 2276 3533 4016 1290 1554 4076 3030 2186 1806 3343 260 3933 3030 2647 470 1507 1507 2186 117 1720 1810 1972 695 1806 472 2647 731 1972 2308 1440 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.712958812713623, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759533.mp3", "sentence": "Mae hi'n ddogfen ddefnyddiol, ac af ati i'w rhannu ag eraill.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 195 195 195 2738 717 117 3745 1507 2565 2147 4076 260 2147 1450 1507 2147 1507 200 7 502 222 1507 3149 968 1972 1619 52 2647 2147 2147 3942 160 2276 1806 1806 665 3920 3396 1806 3920 3030 1806 608 109 3879 2276 3030 1972 124 3885 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4994533061981201, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759535.mp3", "sentence": "Pwy sy'n edrych ymlaen at benwythnos g\u0175yl y banc?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 791 533 195 195 731 791 3030 2186 2788 3872 2216 1814 927 2891 200 7 3030 3824 3872 2276 117 3586 346 2647 2647 1809 902 3030 925 4033 1450 470 7 3030 1340 3396 1148 665 1972 3885 2068 2068 2068 3981 3981 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43076610565185547, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374301.mp3", "sentence": "Peidiwch \u00e2 rhoi gormod o dd\u0175r neu bydd y mwydod yn boddi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 1225 968 660 660 660 1045 660 2276 1806 364 1788 2147 1788 1788 1788 3920 222 1788 3040 3824 3343 117 1788 3396 2712 2214 195 195 1548 660 1814 2712 472 7 3586 117 2962 1440 117 2160 7 3396 2337 2160 222 2647 731 195 481 1045 2793 752 752 533 533 533 752 1066 3981", "processing_time": 0.3605678081512451, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374302.mp3", "sentence": "Mae'n gyffredin bod teuluoedd tlotach yn deuluoedd un rhiant", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 752 2337 1788 2712 3030 2533 1247 1247 472 18 472 472 1788 1788 2712 1247 472 472 1806 1810 117 7 3030 7 536 117 2276 3731 1861 925 40 472 2647 7 472 760 1810 2160 7 1440 731 472 1507 731 3731 3731 3040 533 2533 3232 752 533 533 660 533 752 752 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4649789333343506, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374312.mp3", "sentence": "Symudodd yn ofalus tuag at y goeden fach ac edrych i fyny.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2198 2943 481 195 481 2276 1788 1930 472 1282 3030 1788 1788 1788 222 222 3731 472 1380 472 3731 2712 2712 2276 4076 1788 3040 472 3731 2712 2160 222 2160 2738 2738 195 2712 660 533 2712 3731 251 472 53 665 3040 3731 472 3040 320 481 533 533 1916 533 533 533 533 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.592078447341919, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374313.mp3", "sentence": "Maen nhw'n trio cario o'u dwy ar hugain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 533 964 1930 1681 2712 4014 2268 1788 1788 222 222 1788 3731 3040 3731 3731 3731 3586 3040 3731 2712 472 472 3731 3731 2319 1916 1843 1766 533 533 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3648808002471924, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374319.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi chwarae gyda'r eliffantod ifori.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 1686 481 52 1686 1686 1686 1686 481 1788 195 472 1788 1788 1788 472 1234 2337 222 222 1774 1788 1788 472 222 3731 3731 2712 2308 2083 2337 2184 3396 2337 3586 2337 2160 2337 3040 660 841 481 2337 481 660 752 481 533 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6370115280151367, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374322.mp3", "sentence": "Byddaf yn mesur hyn trwy gadw dyddiadur bwyd", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 481 660 3586 1788 660 533 3149 7 7 7 7 502 1088 2276 1264 1788 472 3731 40 472 3586 472 222 2160 2712 1507 2276 472 3731 2160 2160 2276 3051 2712 3250 1440 731 195 1972 752 481 660 481 2701 481 3718 3981", "processing_time": 0.4004662036895752, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374336.mp3", "sentence": "Dyma be ddwedodd fy hyfforddwr amdan fy ng\u00eam", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 1454 533 195 195 660 3149 660 2276 1788 2337 1788 1225 1788 472 1788 2268 472 117 2337 1507 1234 2712 2712 195 1788 1788 3040 3586 2337 3040 3197 605 2184 222 2337 2337 320 3040 3040 3040 605 3368 1045 3368 752 533 533 3586 98 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.632828950881958, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374337.mp3", "sentence": "Chwythwyd drws yr ystafell lle roedden nhw'n eistedd ar agor.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 752 1686 1686 195 660 195 660 660 1766 1234 117 1972 3030 1788 3731 1806 1788 2276 2276 2276 2276 2160 2160 7 3731 472 2533 472 1788 3731 3731 1774 472 472 2276 2276 472 7 3731 2160 3696 3040 3040 2712 752 481 2399 660 481 481 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3984954357147217, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374340.mp3", "sentence": "Y mae y dull hwn yn fwy rhesymol, ond y mae iddo ei anfanteision.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 1766 2943 481 3586 3611 533 2712 1681 3731 3731 1264 2276 2647 1788 3040 472 3731 472 195 3824 7 4076 2276 285 1728 1595 2160 3396 3788 2337 752 660 752 3396 3396 971 3731 2678 472 7 3161 2678 3731 200 3586 3731 3030 472 1282 472 3396 3396 1507 3838 1947 320 481 660 1843 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4055798053741455, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374351.mp3", "sentence": "Mae'r llifogydd wedi gadael llanast difrifol ar eu h\u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 1225 195 195 195 1548 472 49 1788 1225 1788 2337 1788 195 1788 472 2701 222 3696 1774 2712 3731 2533 2712 3696 2712 222 2276 472 2308 2712 472 2308 2337 2712 1774 3731 2337 2337 2337 2337 3232 752 1686 1843 533 1686 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8288586139678955, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374352.mp3", "sentence": "Roedd rhai ohonyn nhw yn lluniau o blant.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3232 1225 1225 3149 3232 1788 472 472 674 665 1788 1774 2160 3731 200 3040 2337 3396 1091 472 472 660 3731 3731 2337 2337 2160 3396 2337 2337 2276 1972 2322 1843 752 752 1766 1225 533 533 3586 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5017659664154053, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374354.mp3", "sentence": "Harri oedd y brenin olaf i ennill y goron wrth frwydro", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 660 1045 533 2712 222 2160 2160 2268 1788 7 3396 2712 3731 1247 2268 1788 2160 7 2160 1788 3731 3731 3731 2533 3396 1548 3034 3396 3040 3040 3040 695 2712 971 3040 472 3396 2337 2337 1045 752 3368 1225 533 1843 533 1843 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5009469985961914, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374355.mp3", "sentence": "Mae'r mwyar duon a blodau'r grug yn ei nabod o.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 660 533 481 1774 3396 1788 7 1247 1788 117 1806 731 2160 2160 2712 2308 3051 2728 222 1788 2160 222 3731 53 2712 3396 731 1925 3731 3731 3731 3731 1774 2337 3396 3396 2160 2337 1045 752 752 752 660 481 260 2308 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48277759552001953, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374366.mp3", "sentence": "Dydi o ddim yn mynd i drwblu'i hun yn dy gylch.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 533 533 960 533 3499 533 2276 472 364 364 1788 2160 2712 472 2712 2268 251 2268 472 364 472 1788 2337 773 364 472 1440 472 3040 320 472 472 3731 40 3197 2738 195 660 3819 2399 1843 1843 1225 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6881561279296875, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374369.mp3", "sentence": "Dwi'n cysylltu i gael arweiniad ar fater cyfreithiol", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1045 3611 533 3805 481 533 533 533 3586 2712 1247 2147 4014 2268 472 472 1698 472 3731 2728 1788 40 1681 1930 4015 1698 3731 7 7 3396 2160 2712 2712 1247 1247 2712 222 2712 472 502 472 3731 2160 841 1045 752 1225 660 533 533 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8449416160583496, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374370.mp3", "sentence": "Dechreuodd Mary chwerthin, a rhedodd ar ei \u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 533 533 3805 1225 1225 1843 533 98 2318 7 536 1930 364 1930 1788 1788 3731 3731 3731 3845 2160 7 1247 1930 3731 1814 660 1045 2943 1548 2943 2943 1774 3396 7 1930 472 7 7 2160 3731 971 2083 40 2712 752 481 481 660 52 2308 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5825862884521484, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423630.mp3", "sentence": "Mae'n gath annwyl ond swnllyd iawn, ac mae hi eisiau sylw o hyd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 660 496 2024 496 660 660 1148 2308 2024 1947 4061 4076 3161 1626 4061 3030 3030 3030 695 222 3030 905 3805 2670 2219 3335 3897 1681 1776 1826 1450 2268 222 2145 2308 2308 4076 4076 4040 472 3400 1358 2647 3161 3400 399 4076 806 2337 937 3571 1176 4 731 2322 1936 1936 1936 98 717 1936 1936 1936 960 960 960 141 960 960 960 98 98 141 1548 2337 3611 3197 2308 660 2308 2308 2024 2644", "processing_time": 0.49523377418518066, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423631.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gymdeithas Frenhinol Llenyddiaeth am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3924 665 1088 3161 2337 960 52 1450 2268 2950 1282 3161 4040 2219 2071 1788 1788 2308 2852 1806 1282 1806 2112 2147 3724 1776 1115 2276 761 222 2546 2147 3030 695 502 222 1282 3030 761 222 214 222 937 222 3030 1029 285 472 2647 3885 2068 2068 2068 3885 117 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9480032920837402, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423669.mp3", "sentence": "Dim chwarae teg iddo fo chwaith.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1689 1450 1681 761 2186 2147 1810 2147 695 2712 2712 117 3885 502 1340 1806 1806 285 3030 1788 222 472 1806 1788 117 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.321441650390625, "audio_duration": 3.348} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423670.mp3", "sentence": "Bydd Michael, Hugh a Matthew yn y cyfarfod hefyd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 660 717 1788 1548 960 717 2068 3885 1681 1681 1806 1450 2186 1142 3206 1450 841 3806 222 695 761 1282 472 251 2951 2068 2068 695 2950 222 2186 3920 695 4076 3724 222 1507 1507 195 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4271526336669922, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423672.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysg gan diwtoriaid preifat ac yng Ngholeg Eglwys Crist, Rhydychen.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 660 1936 260 2308 660 3611 423 660 3197 1004 4040 3920 2186 1282 3357 222 1733 695 2147 117 222 695 1806 1806 222 695 695 1810 1246 695 472 222 1810 2184 3197 937 4076 222 3696 1788 222 695 1681 2308 2736 1681 1930 2647 3161 2712 1115 2647 1750 3983 4061 2738 2308 295 2068 3885 117 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.523996114730835, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423695.mp3", "sentence": "Mae'r i\u00e2r ar y nyth yn y stabl.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2308 2712 3161 2712 251 1225 534 2647 1930 4061 4061 4061 188 2963 1692 3206 1930 7 2596 451 2917 3724 4033 3586 2337 1936 1936 1936 1148 1936 1936 1936 98 2644", "processing_time": 0.40773940086364746, "audio_duration": 3.06} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423697.mp3", "sentence": "Brysia wella.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2308 481 660 660 660 1543 660 2308 2308 4061 2340 4061 3578 1088 222 222 2784 1947 3611 1936 960 1936 98 1936 960 960 960 2337 859 141 1686 660 1225 2068 3981", "processing_time": 0.6548511981964111, "audio_duration": 2.916} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423715.mp3", "sentence": "Roedd eiddew trwchus yn tyfu yn erbyn y waliau.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 260 195 1788 195 1225 98 2068 937 3920 1806 472 1930 1806 222 2147 4061 387 1091 16 3030 1507 350 2147 1806 2699 3343 695 2147 3030 222 1788 3030 3030 222 222 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5232150554656982, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423716.mp3", "sentence": "Roedd yr ystafelloedd dosbarth ar ochr y tirlithriad.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 717 717 717 2068 3933 3920 1806 222 1970 927 3920 3866 222 2913 3030 902 927 117 222 3030 3030 3030 2670 4040 222 1091 2276 222 1543 2712 470 2712 4016 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3868107795715332, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423717.mp3", "sentence": "Mae ganddo'r potensial i fod yn gam mawr ymlaen i'r iaith.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2712 195 660 2308 1450 2147 3030 285 222 3030 2147 1806 2647 3343 3030 961 2159 222 3724 3030 695 761 222 222 695 3030 3866 1933 1933 1477 2699 2699 2670 2712 2647 52 717 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068", "processing_time": 0.4455094337463379, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423722.mp3", "sentence": "Ond fel pob un tro arall, aeth pethau o chwith.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 3885 195 717 117 2308 98 117 1809 1806 2147 3010 222 222 285 3920 1788 4015 1408 1806 3030 3920 188 387 301 514 3167 2712 3933 222 695 117 222 3897 3030 2533 222 730 222 502 2647 1788 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4776608943939209, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423726.mp3", "sentence": "Hanes y Tuduriaid a'r Stiwartiaid wedi ei ddehongli a'i ddarlunio'n gyffrous.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 1936 1843 717 2308 3724 2147 2950 1495 1450 1970 205 1450 1450 1091 1091 2276 1889 927 2647 1788 214 3030 2647 109 3030 2337 1806 502 1806 222 2145 3788 2308 2712 660 717 717 2670 222 502 222 222 695 3423 1507 3167 222 4076 1548 2647 3335 3335 1148 2644 2068 2068 2068 2068", "processing_time": 0.8813068866729736, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423727.mp3", "sentence": "Wi angen glanhau'r llwch gyda dwster.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 423 160 4016 731 98 1143 3903 1695 1695 777 2255 3835 1088 222 3724 1088 2186 3030 1225 117 4076 4076 2071 1290 1861 3197 1686 423 496 496 496 574 1069 1686 3197 660 660 141 496 496 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39969563484191895, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423739.mp3", "sentence": "Mae'n gymrawd Cymdeithas Frenhinol Llenyddiaeth", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 141 960 1936 960 2308 3696 2712 3696 1548 660 1148 1225 222 1681 3161 777 222 4040 2160 2647 1776 2219 1450 2647 2071 2112 1776 2647 2219 2308 2496 2308 3167 2647 2308 2337 731 2712 2647 1440 98 1936 1936 1936 1936 98 98 717 496 2337 1936 960 960 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7780001163482666, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423740.mp3", "sentence": "Y peth cyntaf wnaeth hi oedd rhedeg ddeg gwaith o gwmpas yr ardd flodau.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 496 3696 3696 3696 660 1548 2712 222 3206 1450 665 3206 4076 927 222 695 3030 1551 2647 472 4015 1548 1003 3649 2071 683 2647 665 3197 3040 717 1936 98 1450 1450 514 1407 3161 937 1788 2145 52 2308 3030 1810 514 3197 1246 1440 2308 2670 387 514 3167 2906 1936 1936 295 1148 2906 1936 1936 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7583141326904297, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423750.mp3", "sentence": "Drama gan athrawes ddrama yw Hap.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 98 1936 717 1290 2852 3030 4040 222 2784 4061 3161 2963 222 2147 3030 1755 534 1776 2271 841 2308 222 3933 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36565184593200684, "audio_duration": 2.916} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423752.mp3", "sentence": "Troes ei wyneb yn goch fel y t\u00e2n.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 717 717 1936 717 2071 3578 1970 1970 603 2160 1450 222 222 1681 937 1788 1788 3030 222 222 2647 3724 534 629 2308 717 2068 2068 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9089467525482178, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423766.mp3", "sentence": "Blas yr Haf, cordial ysgawen o flodau Llanbadarn.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 660 1548 2308 195 2647 195 2712 1548 660 1810 902 902 2147 3983 761 761 2726 117 1936 1936 925 222 1806 2071 761 927 160 1733 1158 3142 3788 285 3030 109 350 472 1091 3586 222 1290 896 747 423 423 1148 1936 2906 117 117 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3373548984527588, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423767.mp3", "sentence": "Gallwn feddwl fod yr is-olygydd yn rhy ddiog i'w ddarllen.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 660 260 195 2712 1548 1548 4076 3831 3724 1806 3920 3983 3920 1809 1809 1810 536 3731 1706 160 2308 1548 3197 2559 1148 2738 1385 2461 1543 1806 1806 502 3091 3197 3197 4076 260 1053 160 2738 1053 3933 2951 1936 1936 98 960 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8891110420227051, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423768.mp3", "sentence": "Dim ond un ffordd sydd i ddianc o'i afael", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1548 2337 660 3197 2712 2712 195 98 1810 4040 2186 3161 3226 1750 1750 4061 4061 222 2071 3335 1810 3649 1543 2712 251 1440 2721 2271 894 3358 2736 841 896 2308 851 3829 2951 960 2892 1619 1936 960 1936 960 960 2068 3981", "processing_time": 0.5521175861358643, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423769.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gwybod fod hyn yn wir amdani hi ei hun.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2308 117 1809 467 1930 2950 2950 2950 2882 222 2950 2670 222 3396 1810 285 117 1091 695 1750 2145 502 3788 2186 927 3343 3690 1507 640 131 1290 3320 1543 1440 3933 3933 423 2906 3197 2951 1148 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39062047004699707, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423800.mp3", "sentence": "O'n i'n arfer sgwennu llythyrau i Si\u00f4n Corn.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 1936 98 98 960 2337 3788 1225 98 52 1750 2147 2147 1692 222 927 117 1692 1750 914 2147 3030 3030 222 502 2276 1282 3030 3030 3030 3030 3030 3030 695 3933 3933 1936 1936 1936 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49228763580322266, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423801.mp3", "sentence": "Cawsom ni glap mawr ar \u00f4l i'r araith orffen", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1548 1686 660 195 4061 4061 3983 1750 1358 2647 3983 4076 2308 695 761 2670 2670 2712 2596 2145 1788 1340 2147 1788 3030 1810 3030 695 2647 896 2362 717 717 717 717 2906 717 3933 1936 1936 1936 1936 1936 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45093774795532227, "audio_duration": 3.78} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423812.mp3", "sentence": "Mae rhai o'i hymddangosiadau yn y coleg wedi ysgogi dadlau rhyngwladol.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2736 660 1148 2670 222 572 188 2255 3206 222 3206 2950 1806 1984 3903 2071 3030 3030 1606 1091 841 925 2670 2670 3051 2670 1543 1450 160 222 502 1507 2147 3030 3030 222 961 3788 222 387 248 109 968 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3885 117 2068 2068 3981", "processing_time": 0.705662727355957, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423813.mp3", "sentence": "Bydd yn rhaid codi'n gynnar bore fory i ddal y tr\u00ean i Gaer.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3611 98 660 960 1936 195 1225 3885 1450 1806 2950 3903 188 188 3206 3197 2186 1806 1681 1930 3030 222 117 3030 3030 1565 1543 1933 660 773 695 3030 3030 160 2647 2712 481 629 2622 2068 2068 3586 472 222 222 1393 2951 2068 2068 2068 2068 2644 2068 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6758217811584473, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423814.mp3", "sentence": "Roedd yn aelod o'r Blaid Arian.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 717 3611 496 98 717 3885 2147 1340 2147 3812 3983 3010 1810 1788 222 4076 3030 3030 502 2147 109 2147 2147 695 3829 98 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44531822204589844, "audio_duration": 2.916} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423815.mp3", "sentence": "Testun bachog mewn odl, a lluniau lliwgar iawn.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 960 98 717 2068 3885 3030 2367 1187 2160 222 3010 3724 3920 222 1340 3030 761 3030 3030 3030 3030 1091 1972 1282 2306 1695 1450 2647 2268 2337 222 472 214 1158 660 3981 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4160330295562744, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423833.mp3", "sentence": "Dilynwyd yr erthyliadau hyn gan afiechyd meddwl dwys a barodd am ddegawd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 717 1440 98 2068 3885 1450 3983 1776 1750 1450 1750 3206 222 3206 2071 1340 1930 188 3030 3030 502 695 1543 640 2068 222 3030 3030 2276 222 3161 1750 1543 3030 3030 3030 3933 1810 1340 1749 3030 4076 3030 222 350 3030 695 1806 2147 3731 1493 2670 4076 260 3885 2068 117 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5437901020050049, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423834.mp3", "sentence": "Er ei anabledd, ef, y brawd ieuanc, a etifeddodd allu gwleidyddol ei dad.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 496 98 533 481 660 717 2068 117 222 1450 3161 1930 1930 214 2308 3788 4016 3030 117 2068 2068 52 695 1450 222 971 2308 3030 3030 3731 502 2268 472 1475 1543 117 2712 2068 3885 1475 2738 717 2712 2276 695 222 3030 3030 222 3030 2322 601 603 1806 2699 937 1806 285 3030 285 3030 3030 3649 4076 925 925 260 3885 3933 2068 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4258570671081543, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423835.mp3", "sentence": "Effaith hyn yw rhoi argraff o soffistigeiddrwydd i'r araith", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 660 2 1269 141 1786 2647 3161 222 1788 117 2147 4061 2950 1806 502 695 2882 2712 4040 4061 222 222 222 2461 2461 2803 117 285 3102 4076 1450 486 4076 472 502 1806 1776 1681 1806 717 502 222 896 1003 3206 2647 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8872015476226807, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423847.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd peth o'i cherddi yn y cylchgrawn Y Dysgedydd a olygid gan Emrys.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 717 222 3920 2950 1806 3649 2950 117 472 502 2712 222 33 3866 2712 695 695 502 3788 222 222 222 3030 937 2160 222 2276 2817 665 222 2712 2712 695 117 1733 222 1681 1788 502 2647 222 2712 214 222 2337 2712 1972 925 117 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5252535343170166, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423848.mp3", "sentence": "Newidiwyd hynny gan yr Ail Ddeddf Uno pan roddwyd cyfansoddiad statudol i'r cyngor.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2068 117 2068 2068 2068 2068 3885 222 4040 2461 3161 7 222 961 3418 195 222 2145 654 222 3030 3030 3030 3030 2308 195 2318 4040 3083 2951 2068 3885 214 3030 761 285 1806 2647 3030 4040 3335 4061 117 222 3335 3335 3335 40 4076 3879 3788 3040 2647 214 2852 514 1497 2644 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44367265701293945, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423862.mp3", "sentence": "Roedd hi'n fraint gweld y garreg nadd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 2068 3885 195 3040 222 2308 2308 98 260 3920 1340 1282 1750 1750 1340 1626 2712 1507 160 2337 3030 695 665 3903 222 2712 1543 214 214 3232 2276 1646 3981 3981 2068 2644 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46985793113708496, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423863.mp3", "sentence": "Cyn pen y mis, yr oedd ganddo wallt a fuasai'n gredyd i Archdderwydd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 692 717 2068 2570 1246 665 2712 98 260 1282 1450 222 2950 2950 1930 3727 3535 3030 4076 1788 2461 3161 1776 1788 841 3583 1088 1290 2712 695 472 222 927 1788 1788 222 2276 2276 1810 2712 222 925 1810 3161 2337 1148 117 3030 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42745256423950195, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423873.mp3", "sentence": "Mae print swyddogol gan artist eleni ar gael yma", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 717 717 1936 717 2024 2308 222 665 4076 1776 1802 3745 3161 3920 1788 4033 222 3161 514 937 2647 2147 350 3920 222 3206 222 665 222 3030 1565 4040 1225 602 3981 2068 2644 717 3933 98 2906 717 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.642690896987915, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423890.mp3", "sentence": "Roedd golygfeydd hyfryd dros y penrhyn.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3885 1786 2906 52 3030 4076 2712 3232 295 2644 1788 1246 2647 937 3983 4076 3206 1450 1440 2186 52 2219 731 486 3030 3050 2803 3696 1543 961 3696 2570 717 2068 3981 3981 3885 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48375988006591797, "audio_duration": 3.708} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423915.mp3", "sentence": "Creadur bychan a rhyw draed drwg ganddo ydoedd Dico.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3212 3611 220 640 251 660 1148 2647 222 222 1810 3040 777 2869 2803 1148 1148 3167 1786 1440 2461 571 3731 160 2219 3806 1225 2852 2159 3788 2670 2308 4076 2219 1290 3161 3879 1003 2951 960 1686 1766 1843 1766 1766 1766 859 859 660 2308 660 2308 2024 2024 1225 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8711428642272949, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438954.mp3", "sentence": "Yr oedd yr afon yn llydan a'i d\u0175r yn hallt tan y dyfrddor.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 2308 2337 2308 2308 2337 195 195 2276 660 960 4076 1340 1340 1340 1806 222 761 3030 1158 695 1559 1440 665 4076 160 222 3696 3933 1225 3357 1810 1440 206 4076 222 1475 1475 674 2439 1570 486 3335 3632 961 285 937 3824 1861 3197 1148 717 1936 2892 1021 2747 2892 141 98 2906 1936 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6540586948394775, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438970.mp3", "sentence": "Mae gwahanol fathau o driniaeth yn bodoli, felly.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 2068 717 2644 3933 222 502 3920 761 2147 222 2147 188 222 2647 222 695 3030 695 222 2147 222 1681 3824 285 3030 502 222 3866 2647 40 1089 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5764365196228027, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438990.mp3", "sentence": "Llwyth o bobl yn ymuno gydag Yes Cymru.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 98 1936 3611 717 3933 1282 1551 2950 2147 2950 3920 285 1806 695 1246 1699 695 222 4076 472 222 3724 1810 222 1681 1497 1357 660 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6336233615875244, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438991.mp3", "sentence": "Roedd ar denantiaid stad y Gaer ofn y meistr tir a'i stiward.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 117 1282 222 3933 4076 2147 2071 2160 3724 2071 3903 2950 2647 502 2276 3335 2147 222 2647 222 1088 2852 3030 285 1806 2950 695 1091 2112 3161 3335 2147 1450 222 222 1970 927 222 2963 350 3232 1066 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7884213924407959, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438992.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Ganolfan Cywirdeb a Gonestrwydd Cyhoeddus am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3611 1936 141 660 660 2712 2337 1936 1507 1358 1450 3206 1750 1340 2950 285 4061 2950 3030 3030 761 117 222 1565 1806 1806 222 222 2337 222 222 2647 2647 1507 4076 222 222 2219 1450 2689 1788 222 222 1689 1681 2726 3030 222 2647 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5272743701934814, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439061.mp3", "sentence": "Beth am gerdded o gwmpas yr ystafell a chynnig help os oes angen?", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 52 717 260 2712 2712 1548 717 1806 2147 222 222 3206 3030 3030 4076 2852 1681 117 4061 3030 4061 3335 3030 3030 222 3372 2647 2160 1534 117 971 1786 2308 1225 1225 3030 925 1810 3030 2145 1755 2308 3885 2068 2068 3933 717 2068 2068 2644 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.727327823638916, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439084.mp3", "sentence": "Gyda lluniau'n unig, yn s\u00f4n am ddyfodiad babi newydd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1936 2644 2068 195 2647 222 3206 195 3040 7 1282 2147 1750 603 1681 1806 695 3142 3040 2712 2308 3294 451 1806 1788 937 695 1806 3030 1825 1290 2647 222 117 3030 2670 472 3866 896 3692 3167 117 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4982330799102783, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439106.mp3", "sentence": "Ymestynnodd y gath cyn ista yn \u00f4l i lawr.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 222 3649 2712 195 2906 4076 2950 106 3983 3983 2950 3161 188 3030 160 2647 1543 3400 1810 927 1806 1788 285 2726 472 222 214 2024 2892 2068 2068 2068 717 717 717 1936 496 1045 3611 1936 98 98 1936 1936 1936 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5938210487365723, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439107.mp3", "sentence": "Llyfr gyda lluniau yn egluro'r symudiadau.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 717 1440 98 1936 2068 2647 3206 1340 2950 2712 1246 1806 1450 603 1450 1450 222 1681 2268 2950 1681 350 2186 1681 1806 2147 3030 4076 1357 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34906697273254395, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439108.mp3", "sentence": "Ganwyd Richards yn Nolgellau yn blentyn i Thomas Richards, cyfreithiwr, ac Elizabeth ei wraig.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 602 2068 2068 3885 3933 2712 1543 773 98 117 1776 3161 2678 3745 4076 2647 1806 1806 2186 1681 222 3161 222 222 222 195 1543 2308 2950 1810 597 1930 925 1788 3091 1290 4076 1440 1810 160 4076 1681 1681 3161 2712 971 4076 2951 683 4076 1450 3983 2186 4061 2276 40 2160 4061 2439 2647 1148 1766 960 3197 3197 2308 3197 859 141 423 859 2322 660 660 859 859 660 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6989200115203857, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439109.mp3", "sentence": "Daeth awel oer, a meddyginiaeth ar ei hadenydd, o'r m\u00f4r.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2712 1246 3731 222 1543 1548 1810 2147 1282 7 3920 3920 2147 1788 2726 2268 502 3030 1733 1543 1806 1115 1115 472 2268 117 4076 222 1282 1806 502 49 937 3933 2337 1681 1929 841 3315 2892 717 3933 2892 1936 1936 1936 717 717 1936 1936 1936 1234 1936 960 1936 1936 960 2068 3981", "processing_time": 0.5014681816101074, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439120.mp3", "sentence": "Gobeithio na fydd hi ddim yn rhy boeth yr haf yma.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 98 660 3611 2644 3933 2160 2950 470 1450 1750 761 1681 1806 1115 1750 2950 1750 1776 912 3649 3920 222 2647 2147 761 2147 1788 1776 222 1225 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6274814605712891, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439121.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent Glanadda, Bangor.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 117 195 2712 98 602 2068 188 2147 350 2950 7 2950 2186 2950 1091 695 3583 2308 1788 1806 1806 1246 1806 117 222 665 1788 3030 222 117 222 3649 222 514 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6633176803588867, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599370.mp3", "sentence": "Atodaf y ddogfen i'r e-bost hwn i chi gael ei darllen", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 717 2644 2068 3933 902 927 3757 888 3983 3824 1225 1806 2480 3920 1818 3358 3034 3988 610 1551 742 3034 2257 2141 918 1250 2093 92 1479 3669 17 1282 364 3161 3824 3586 1290 4061 1740 162 2852 1499 702 2114 2114 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.488081693649292, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599401.mp3", "sentence": "Cafodd yr atgofion am ei thad a'i fywyd trasig effaith fawr ar Lena.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2114 3919 3499 1004 2047 888 888 1327 682 2919 3034 2093 1806 937 3806 2670 1055 3396 600 2147 4033 4016 1290 3030 1930 719 2311 2093 52 1735 2160 781 2269 3040 731 3147 2114 7 1174 3161 1930 1681 1340 4040 2654 1818 3197 2502 3806 3920 883 3358 1267 2114 2114 2114 2114 2114 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5153906345367432, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599406.mp3", "sentence": "Dyw hwn ddim yn arian nac yn grantiau newydd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 2114 2114 141 337 3529 3974 2042 2480 1408 635 460 2186 2160 3396 472 117 961 2528 3632 660 1980 1818 4033 3690 2647 999 3696 3212 3147 670 2114 1936 2114 2114 717 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4497840404510498, "audio_duration": 3.276} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599408.mp3", "sentence": "Hoffwn wylio'r g\u00eam heno.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 2114 2114 1936 2114 2337 285 1898 167 274 3127 1536 177 1156 328 1930 1681 665 2852 3358 880 3236 1958 1958 3611 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5645954608917236, "audio_duration": 2.34} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599422.mp3", "sentence": "Daeth rhywfaint o'i thymer groes yn \u00f4l iddi wrth iddi gerdded.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3236 3919 117 3920 470 1806 292 1818 346 2560 1930 695 1681 1681 2484 2461 2311 467 2962 2484 3920 971 3649 1698 1698 3737 2308 455 2565 610 2928 339 1681 1806 3030 1521 3487 2114 3236 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.518139123916626, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599452.mp3", "sentence": "Y testun yn orgraff heddiw, aralleiriad o'r cerddi a nodiadau testunol.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 3236 3236 731 2094 1187 1564 451 2219 4061 3578 2803 3959 1407 489 3920 1440 660 2625 2198 2307 4033 3920 106 2546 3529 1930 3544 2257 3250 2736 971 3586 1698 971 971 881 7 4076 472 222 687 937 806 2198 2198 717 2114 2114 2114 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5600197315216064, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599514.mp3", "sentence": "Mae nhw'n yn cynnig eu hoffer yn Gymraeg.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2007 2007 3236 960 3236 2114 2480 661 1452 888 460 3250 3355 542 939 3040 3586 200 1628 2257 1503 7 1536 1788 608 3074 2160 1788 533 195 3236 3236 2114 1936 3236 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5410912036895752, "audio_duration": 3.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599517.mp3", "sentence": "Defnyddir rhanbarthau Gwlad yr I\u00e2 yn bennaf at ddibenion ystadegol.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2114 2114 960 717 3824 1930 984 3824 597 2635 1204 1788 2480 3953 2963 260 222 3805 2093 3959 1092 3824 1930 222 188 925 3250 1947 2950 2050 2670 3232 4076 117 1536 222 3586 3696 2308 4016 1029 4016 7 3696 3091 880 2007 2114 2114 2114 1936 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5071768760681152, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599518.mp3", "sentence": "Mi oedd yr hen adfeilion yn dal yno.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 2114 960 2114 2114 3020 3396 888 3604 3983 822 472 328 217 2728 1806 610 1930 1440 1788 1246 2951 635 3920 3757 937 937 2461 3806 4036 2114 2945 2007 1936 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5899903774261475, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599533.mp3", "sentence": "Gefais i hoe am rhyw dri mis.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2114 3236 2114 717 3731 1930 1745 1097 3875 1527 3583 3459 3161 2852 96 3696 3586 2746 1806 3737 773 116 97 1964 337 3236 2007 3071 869 3129 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5628736019134521, "audio_duration": 2.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609547.mp3", "sentence": "Gallaf ei defnyddio tu fewn yn ogystal \u00e2 thu allan", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 960 1586 1586 1528 3578 2635 909 2160 2500 346 1930 1175 3529 2160 2219 542 57 2186 1565 1092 1602 2186 981 3715 1896 1896 1327 3091 1897 1716 3250 3138 3358 2255 1551 1450 4061 783 615 1476 2754 3129 3129 3129 98 3147 98 3129 3129 1045 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40581417083740234, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609548.mp3", "sentence": "Byddaf yn bwriadu edrych arno heddiw a'i addasu", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 1398 1225 1225 3805 496 434 3699 3129 3611 3213 2349 888 2186 1947 3250 3250 1507 712 100 2728 1728 1698 3396 2160 778 2219 1088 896 4061 4076 961 3806 3197 1239 1786 1543 3696 2337 3129 4061 2712 3051 4076 2803 2852 1290 3335 137 702 3129 702 3611 3611 3129 3129 3129 3129 98 3147 3805 3129 3129 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6427836418151855, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609549.mp3", "sentence": "Yr oedd yr hanes wedi ymledu yn gyflym.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 52 3129 533 98 98 3611 3129 533 3611 2803 3213 806 3034 2160 1728 638 1148 4076 1402 2784 511 2308 222 1228 2308 2500 1681 1408 1926 2186 1788 4033 2186 1115 1698 2712 961 3731 542 961 1947 961 1492 647 3129 3611 3129 3129 3129 98 3147 3236 3129 3611 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6104888916015625, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609550.mp3", "sentence": "Cefais hefyd wythnos o arsylwi yn y cyfnod sylfaen", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 3129 3129 533 98 3611 3129 1269 496 3129 960 260 854 542 2160 573 3357 2859 2500 3529 1806 4016 961 1558 1806 3040 2083 1339 1788 1825 1825 3091 4061 2592 3138 2186 2670 1999 2308 3091 1148 1497 777 961 3091 3030 1716 2186 285 937 2308 3737 116 2198 1958 3611 2521 662 1269 3129 3236 3129 3129 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6871371269226074, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609553.mp3", "sentence": "Dwy ddim yn gwybod dim byd am lefydd felly.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 533 98 3611 98 3611 1280 1884 720 2932 1468 1468 820 971 528 2814 3040 937 4076 2097 3129 3140 1280 264 971 1156 1450 1543 3690 2852 2308 260 4076 1246 2712 1246 4076 615 3030 2159 702 3611 533 3236 3611 2600 3129 3129 3236 3129 3129 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7646563053131104, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609563.mp3", "sentence": "Mae hyn wedi bod yn gymorth i ddatblygu sgiliau adio ac adnabod rhifau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 3129 98 98 3611 98 3236 3236 2033 2728 3480 2219 528 1104 3518 635 888 2723 1104 2219 3056 4040 472 1543 4061 1225 3766 3161 1602 1279 3040 3766 2709 683 3865 2369 3091 3091 2852 514 3547 2308 1720 937 3091 2847 1826 3161 806 2712 3283 869 1269 1269 3129 869 3129 3236 3611 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5305643081665039, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609567.mp3", "sentence": "Golygwyd y testun ac ychwanegwyd nodiadau, geirfa a mynegai llawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2198 3611 3129 3129 702 3611 3147 295 2257 3757 683 264 597 2219 1616 2256 1806 971 894 3799 2596 3692 1362 1856 3813 3745 3692 2219 1104 2461 2461 3396 888 2160 3396 702 1053 3206 3161 937 1913 3879 1475 986 4061 1745 2461 1004 1187 2334 2803 739 3788 647 702 3129 3611 3699 3236 1958 647 3611 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4450204372406006, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609568.mp3", "sentence": "Mae fy swydd yn fy ngalluogi i ysbrydoli'r genhedlaeth nesaf o beirianwyr", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1686 960 3147 3129 496 52 3611 660 2781 3508 140 804 3102 2950 2889 3040 2308 434 3696 2160 2061 1093 3213 2308 1925 2287 2287 2287 222 934 2951 2262 140 3138 3696 3696 2784 2712 3250 2803 1543 571 2317 1228 3211 2308 2198 1825 2670 1497 2647 534 1548 961 2308 2784 496 3129 3129 960 3728 702 3129 1269 3129 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6919903755187988, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609572.mp3", "sentence": "Fe wnaeth hi sgwrsio, a siarad, a denu'r robin goch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 496 98 3129 98 533 1170 3805 3129 98 3846 777 2781 2150 1246 3909 1832 3897 712 2467 987 3091 2670 663 2963 1755 572 682 2160 2160 937 1493 117 1810 2160 2219 712 888 971 971 3091 2670 2337 1682 4075 1069 1170 1958 4007 869 98 533 3805 3611 821 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44988012313842773, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609574.mp3", "sentence": "Cwynai nad oedd ganddo unlle ar y ddaear las i droi iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3129 1069 98 3236 3236 3236 1831 235 2801 1104 2869 1004 3213 2349 806 542 1239 1246 335 346 2334 2160 2160 910 3250 597 2160 2083 937 2963 3203 2472 52 806 971 52 806 2308 647 702 3236 3236 3611 3611 98 3611 98 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5710818767547607, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609580.mp3", "sentence": "Roedd hi'n byw yn Abertawe.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 3129 702 98 1104 1498 2461 2962 2186 3737 176 1856 3091 2803 601 2803 2160 4076 2852 3952 4033 3879 3611 702 647 3236 3611 3236 1269 1269 702 3611 3236 98 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5930101871490479, "audio_duration": 3.276} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609589.mp3", "sentence": "Trowyd hwy ymaith ac ychwanegwyd y tir at ffermydd eraill.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 496 541 533 3129 960 2140 2784 2784 2308 260 986 3964 854 1065 2557 742 1138 1323 1450 2308 2219 742 4076 2671 117 514 2736 387 3942 2160 2905 3250 2133 3040 3766 2184 1358 1602 4076 2951 2184 1290 4076 4076 1543 1548 2852 1475 514 660 1471 1471 496 3129 3611 3129 1225 2068 3981", "processing_time": 0.3244345188140869, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609591.mp3", "sentence": "Dyna'r fantais roedd Lloegr eisiau cyn yr egwyl", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3236 3611 98 2114 3236 960 3236 2945 3250 217 2803 3091 806 3481 222 2308 3030 806 2712 2134 2803 3731 2262 3040 731 1669 1246 2596 660 1543 2784 2852 195 1548 2308 2337 3805 533 98 3236 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6843492984771729, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609597.mp3", "sentence": "Mae'r coed i gyd yn dechrau blaguro.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 3611 3611 3611 806 3903 4076 2311 2160 2377 1655 4015 1681 3875 1706 2565 1728 2728 1136 2803 4076 2803 1698 971 806 2024 1376 869 3129 3611 3611 1045 3919", "processing_time": 0.44243407249450684, "audio_duration": 3.06} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609598.mp3", "sentence": "Roedd y cwningod wedi bwyta'r letys yn yr ardd i gyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 533 3129 3129 1614 3236 533 2337 1104 712 971 766 2262 2383 806 3250 971 1750 472 3806 971 3102 2803 4076 116 3586 1507 2308 2784 2852 2308 1069 1156 472 233 1925 3690 3491 647 1958 1269 702 3236 702 3611 3236 3611 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6517965793609619, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609599.mp3", "sentence": "Mab arall iddo oedd y bardd Gwilym Caradog, William Caradog Evans.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 3129 3236 3236 98 3611 3699 854 937 3396 4076 2963 3091 3578 2938 1698 961 2337 1929 3197 2308 2337 937 4061 2160 528 1543 663 880 1327 720 2743 1234 2308 1225 2337 2337 3058 3058 3129 3236 619 1178 1115 3250 2743 2024 894 315 3030 2308 3734 195 541 1069 92 933 1228 52 3611 3611 3611 702 3611 3236 3611 3611 3611 3611 3611 533 3611 3611 3611 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6180837154388428, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609601.mp3", "sentence": "Mae llawer o ynysoedd yn y m\u00f4r yn gyforiog o fywyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 98 3611 98 3611 98 3611 3611 3846 3997 4061 2160 937 181 937 2219 3119 2006 4076 2308 2219 2461 1788 937 2308 496 2784 2852 937 937 971 2160 3250 806 3806 2308 3129 3533 3147 3129 3611 3611 869 3236 3236 98 3611 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46146297454833984, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609606.mp3", "sentence": "Argraffodd yr enw ar lain hir o bapur.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 3611 98 3236 3236 3236 3236 3611 3129 3129 3236 98 4061 1393 1104 1913 2877 3250 3250 2219 4076 2308 2337 2308 2963 2308 222 683 1543 3559 2526 2242 195 3091 3091 534 3129 1543 434 434 1958 1958 3129 3236 533 3129 3236 3611 3611 3236 3236 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.2194924354553223, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609607.mp3", "sentence": "Roedd dau heddwas arall ar gefn y cerbyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 2198 3236 3147 702 3236 647 3236 3212 3091 534 806 960 2166 2160 40 3835 2500 2337 1498 2592 2784 3091 806 195 1426 3567 4076 1543 971 2308 1492 3197 2712 4076 3212 2308 1543 4005 2307 869 960 662 3611 3611 1958 3236 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4483497142791748, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609637.mp3", "sentence": "Maent wedi mynd trwy ormod gyda'i gilydd i dorri fyny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 1104 3504 986 1104 1126 3909 3406 2659 1668 3203 2461 1052 4061 761 3578 3723 715 3137 3903 2635 55 536 2632 2186 222 1788 131 2913 2311 961 695 2308 1246 1507 52 2754 98 3129 3129 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6685261726379395, "audio_duration": 4.428} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609639.mp3", "sentence": "Cerddasom ill dau yn ein blaenau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2754 98 496 3129 3611 1225 3236 3611 731 3206 2377 2803 682 385 1745 346 4076 3005 1776 1246 4076 4076 222 2712 937 2121 2308 4033 665 2963 2596 1507 4036 2754 98 960 3129 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.298112154006958, "audio_duration": 3.276} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609640.mp3", "sentence": "'Swn i'n gwerthfawrogi unrhyw awgrymiadau eraill", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 3129 98 3611 3129 3276 2560 1887 2678 3358 2803 1450 2852 2160 3845 2712 472 195 2678 2524 2524 2160 2852 4033 3806 712 3161 534 285 514 2712 2869 2852 2712 1776 1570 496 3129 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5538952350616455, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609641.mp3", "sentence": "Roedd arogl lludw a d\u0175r golchi lloriau yn llenwi'r awyr o'u cwmpas.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3212 3129 3611 1170 533 3611 2644 54 3578 3463 1246 1225 3196 1913 2349 3250 1856 2692 2811 176 3250 167 2654 2670 387 4076 52 1235 54 1742 3056 2422 1682 3909 408 4040 1104 3206 534 2712 894 2351 2394 1131 3197 2337 2712 4076 2050 2670 2308 2308 2308 737 1003 3699 2307 3567 4016 2269 918 1069 1170 662 702 1958 3129 3805 3129 2114 3981", "processing_time": 1.015031099319458, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609651.mp3", "sentence": "Nofiai o gwmpas er gwaethaf anystwythder ei goes a'i fraich chwith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 3129 3129 533 3611 1170 3611 1646 812 2336 3876 176 3206 2950 3034 1728 1947 937 3724 2945 1148 187 3845 1825 1818 664 1333 806 3933 2963 2121 1742 3294 2169 2647 308 4076 4076 282 2308 2670 4045 918 2308 1053 2121 222 514 732 2091 2417 1786 3054 2121 496 533 3611 3129 3611 98 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6764829158782959, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609652.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ni allai ymarfer fel cyfreithiwr, gan na chaniateid hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 702 3611 1069 612 11 1947 2803 2852 766 251 647 702 1947 3374 682 300 2950 2160 2160 1498 1758 4076 260 2670 2852 806 2219 1440 1440 1916 2 3129 3129 3197 1764 1543 2496 1720 3211 3211 2147 4076 1115 2678 1543 2596 1543 1933 1376 869 3129 3129 3129 3236 3611 3611 3129 702 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6640574932098389, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609667.mp3", "sentence": "Roedd fy wyneb i mor wyn ag eira yn gwylio'r fyddin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3129 3129 3688 3129 3129 533 702 2951 4075 2160 2219 937 1788 2801 2832 961 2242 1171 1776 961 2670 206 2723 346 3583 3692 3215 3924 1493 3567 3696 3583 2219 806 274 3091 2308 1947 116 2239 3805 702 3236 3129 3129 98 3129 960 3129 3129 3129 3611 3611 3611 3236 98 1045 3236 3129 960 3129 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4456522464752197, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609677.mp3", "sentence": "Bydd angen i ni olchi'r ffenestri hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 496 52 3129 3129 533 496 1529 1543 2308 601 2520 971 971 1468 1681 209 1926 3091 3533 2091 984 1742 2803 3326 1830 486 650 1091 534 2219 1234 933 137 647 1958 3236 533 702 98 3805 3129 3129 3129 717 2068 3981", "processing_time": 0.7264716625213623, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609679.mp3", "sentence": "Gofynnais i \u0175r y botymau a fedrai siarad Llydaweg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2198 1045 3147 496 2701 533 533 1237 1138 3213 3213 3223 1771 2377 961 888 3987 4033 244 2257 2500 4076 3197 1764 3091 4076 2852 4061 2693 2803 2803 2852 1943 3091 1720 883 937 3197 1497 660 3147 3611 98 3611 3236 533 717", "processing_time": 0.2603952884674072, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609689.mp3", "sentence": "Sut aeth dy apwyntiad 'di?", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 3129 308 496 3147 3886 2950 4061 4076 1246 2797 971 2308 3696 2154 2803 2337 3040 1786 3129 702 3129 3236 3129 533 533 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8327438831329346, "audio_duration": 2.628} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609692.mp3", "sentence": "Dylech chi fod wedi mynd i'r bryniau bythefnos yn \u00f4l.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3129 3129 3129 3147 3236 3129 3236 533 888 335 1879 3206 1681 888 11 1745 3161 800 2925 2262 129 2723 2219 3167 2160 2963 2160 2219 1104 524 806 3200 3368 702 3129 98 3236 3129 3611 3129 3236 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5144431591033936, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609721.mp3", "sentence": "O achos yr arglwyddes bu'n fuddugol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1958 98 3129 702 3129 3129 3129 704 3236 285 2670 222 2110 4075 2083 2176 2308 3845 3920 806 1263 2262 4076 1278 1543 1543 1543 961 1440 3091 2670 1045 133 1958 98 3129 1958 1269 3236 3611 3611 98 3129 3236 2068 3981", "processing_time": 0.33643174171447754, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609729.mp3", "sentence": "Toc, troes at y doctor.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 496 3129 98 533 3611 3236 1766 3611 2945 937 4033 865 1003 647 260 806 3938 514 2726 3250 3583 2308 1554 3091 434 2350 647 1269 3129 3129 3129 533 3919 2068 3981", "processing_time": 0.7099456787109375, "audio_duration": 2.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609730.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysg yn Ysgol y Cwm, Bron y Maen.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3236 533 3129 3611 3129 3611 960 1695 3583 3091 3091 2928 4061 3091 1178 1735 2852 2219 387 3876 2083 3056 806 2670 528 3074 2337 2670 3806 937 883 4076 410 496 1269 647 3129 3129 3611 3129 3611 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.543281078338623, "audio_duration": 3.708} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609733.mp3", "sentence": "Byddwch yn ymwybodol bod siawns y gall amseroedd y prynhawn rhedeg drosodd", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 3129 3147 1225 3129 3129 1045 717 1745 3766 89 2280 1745 1239 3250 3824 3138 3138 2670 117 3091 2811 572 4061 2913 2560 1004 2608 683 2913 986 2803 3250 3091 2219 346 2351 3583 961 444 2869 2803 3167 3578 2091 4016 2670 260 98 3129 3129 3129 3129 3129 3129 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7062439918518066, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609765.mp3", "sentence": "Mae llawer o gyrsiau golff yn yr Alban.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 702 3129 3129 1225 3611 3129 496 241 3824 3725 2880 4061 3091 2160 2383 937 2383 4045 1246 4076 1148 937 117 1225 2337 2308 2670 2797 2670 2670 704 702 960 496 3129 960 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46074509620666504, "audio_duration": 3.348} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609766.mp3", "sentence": "Nid aethom dros y rhiniog y diwrnod hwnnw, a llusgai yr oriau yn araf.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 2701 2198 1376 1477 1926 2773 696 3030 1404 3365 2121 4033 961 2121 4061 3138 683 2784 40 1806 2670 2308 961 2852 1069 937 925 2219 961 4019 315 754 1755 3897 1126 1589 2859 2859 2308 2160 1776 4076 841 2308 2308 214 2963 3197 2308 541 496 702 702 3611 1958 3236 4058 3129 3236 3611 3611 3129 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6944262981414795, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609767.mp3", "sentence": "Yr oedd Sam gydag ef yno ar hyd yr amser.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3236 3236 3611 960 3611 533 98 3211 4040 3696 1216 925 3846 528 1916 416 3213 1393 2712 2962 3040 3692 2219 806 2337 3879 2255 955 116 1698 961 2308 739 2308 3428 2308 434 2350 702 1376 3129 98 3129 533 3611 3611 717", "processing_time": 0.614495038986206, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609769.mp3", "sentence": "Galwyd ei enw ond wnaeth e ddim clywed.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1958 3147 3236 3236 702 3611 2160 937 2803 1698 971 2859 848 3806 1241 3806 712 961 534 1543 2570 2262 1543 1543 961 2121 937 3806 3835 3337 2496 3129 3129 702 3236 3611 1376 702 1269 3129 3611 3129 3236 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4641604423522949, "audio_duration": 3.78} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149485.mp3", "sentence": "Mae'n bleser darllen dy fod yn gwneud cynnydd yn y mwyafrif o bynciau", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1989 1428 3762 1912 1541 2815 771 1172 3837 2410 151 2769 2070 3484 3002 1351 1138 2410 3980 906 967 386 1858 561 1007 1020 3277 3894 1214 746 3585 1196 1882 3894 587 361 3277 3359 294 2716 595 3972 2221 690 1819 1883 3359 2187 3753 1862 4048 3762 3762 3762 415 3762 3003 1108 1108 3003 1108 3762 1108 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42733287811279297, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149516.mp3", "sentence": "Yn India byddai'r brodorion yn siarad tafodieithoedd gwahanol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 797 2984 3808 3973 3973 3003 3138 151 2769 1318 3585 2935 1129 1748 1777 1157 2748 611 1309 3840 715 697 2715 3359 1230 369 2638 2142 807 687 2735 3809 1485 3005 2475 1301 3146 3109 2864 922 898 690 2368 611 3762 2984 1950 2589 1172 424 1172 3003 1108 2589 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4079124927520752, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149594.mp3", "sentence": "Codai drewdod ofnadwy o'r pydew.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2815 1172 405 3762 2987 915 3235 2579 2769 542 2059 3894 1978 4046 1172 3333 1007 1022 2748 1196 3985 588 2054 1569 1338 3130 3760 1200 3541 2815 1329 1950 9 1632 365 9 3762 3762 1172 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45096731185913086, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149627.mp3", "sentence": "O mor drist oedd hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 2589 2700 1108 1335 3762 229 229 919 1401 3617 1442 254 2776 1205 3660 807 3927 386 3131 2830 3114 3003 1172 4048 424 3762 3762 2052 3762 3466 3762 3762 3063 3981", "processing_time": 0.8395452499389648, "audio_duration": 2.988} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149651.mp3", "sentence": "Mae'r siani flewog yn byw yn nail y dderwen.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1001 3422 1172 948 1989 2182 133 1491 690 2197 3390 3617 3509 3008 3022 3667 3146 1328 3359 756 1318 1372 3888 3509 3894 2471 492 922 1157 3447 229 690 2187 114 9 3762 4095 3762 1950 1108 3973 2278 405 3762 1056 2068 3981", "processing_time": 0.5818037986755371, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149672.mp3", "sentence": "Ceir ansicrwydd mawr ar hyn o bryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2957 1428 424 869 2278 4095 3762 1172 3668 546 4009 690 2509 3002 587 1580 218 475 2627 386 3987 3348 3888 1214 1303 2641 361 690 1519 1684 2161 77 2515 3386 1335 2589 3762 114 3762 3003 1108 3762 114 3762 1108 133 1108 3388 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5861406326293945, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149740.mp3", "sentence": "Ceir yma aralleiriad o wyth testun, nodiadau manwl a geirfa ddefnyddiol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2052 114 3114 1079 2815 2052 3165 2769 1171 3280 2934 1286 291 2295 1857 1230 2748 2889 3939 3215 1206 892 1883 1981 2138 3894 1022 1132 1171 4074 504 753 294 3901 1459 3003 679 3832 2410 46 3508 2922 2819 386 922 1329 1172 1352 1944 237 148 3592 2196 3297 819 679 294 3194 2450 1219 1172 2036 3762 3973 4095 1108 3003 1108 1172 1172 3003 3003 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5243587493896484, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149786.mp3", "sentence": "Dywedodd toc mai o ddeheudir Ffrainc y daeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3762 3063 3018 1287 3451 2281 2182 690 1407 1669 2543 2338 1023 3662 2471 3052 3894 3894 3894 3297 148 3176 3438 546 2332 72 342 386 3837 2615 1913 1921 365 3688 2589 2589 1172 1108 3973 1108 1172 3003 3003 1108 1056 2068 3981", "processing_time": 0.671161413192749, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854446.mp3", "sentence": "Dyn mewn siaced frown yn helpu bachgen bach i ddringo i fyny polyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3611 314 141 1936 960 1936 1454 1069 1148 1225 3499 1646 1698 1089 320 1933 629 3567 2882 1826 3745 1853 2943 1595 200 7 2803 3824 2083 2308 1543 1859 968 896 896 117 1595 2160 2963 925 3933 3731 1543 214 2255 4076 3232 2242 3586 3396 4076 2496 2255 660 853 2726 2139 1495 2322 2670 2206 4063 3040 2242 717 98 2069 3197 1148 717 3981 2068 2068 2644 98 2892 717 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.8739097118377686, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854448.mp3", "sentence": "Mae'n dal teitl Llywydd Emeritws ar hyn o bryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 717 2308 1225 3030 222 2337 1843 1595 2326 2186 7 3030 3030 3030 7 2561 3586 285 4076 2788 2326 2083 2326 3824 2326 222 222 2308 117 2803 3138 2083 2859 897 3696 3040 3197 117 2337 660 496 660 660 660 1686 98 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.057457685470581, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854526.mp3", "sentence": "Nod y rhaglen yw dod o hyd i lawer o systemau rhif deuaidd cyffredinoledig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 2644 1225 1350 2337 2308 2712 3232 1728 3141 3824 7 854 2326 3098 2083 2077 7 3040 2160 2962 3824 3824 2561 1925 2242 3969 282 200 285 222 222 2852 485 456 1290 3051 1788 3423 1755 3040 1089 3924 3872 3872 3731 1774 260 117 2160 2803 4076 3586 2480 2496 387 2184 1806 195 117 2308 260 98 98 1225 1766 98 717 1936 717 3933 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5311033725738525, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854527.mp3", "sentence": "Gemau eraill oedd yn cael eu chwarae yn Stadiwm R. Stadiwm.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3368 3805 3611 1225 3030 195 3232 1450 2728 3824 897 2859 2372 3731 3206 665 2326 3824 222 2852 3731 1774 1788 682 222 2712 501 3040 2647 2829 2160 160 2862 2359 3731 4076 1290 2160 117 260 1148 1148 968 1936 98 533 2069 98 98 2644 2644 3933 98 717 717 2068 2644 2644 3933 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7398638725280762, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854528.mp3", "sentence": "Mae'n darparu prosesu, storio a logisteg i'r diwydiant pysgota.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1766 1045 1225 3030 222 222 660 3149 2862 2372 7 222 2712 2326 3731 3731 3731 2166 2891 7 1837 470 2561 1282 160 2166 2326 2160 1475 387 695 2214 2869 3335 2803 2712 1507 3040 3040 2793 1595 2372 3051 1595 117 456 1475 2160 117 117 2951 660 3611 3805 2198 98 717 2644 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5895674228668213, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854529.mp3", "sentence": "Mae'r ddau yma'n cael deuawd yn perfformio ar y llwyfan, Maen nhw'n cael hwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 1936 3933 2198 695 222 841 3586 3731 971 3824 7 2326 3731 222 3010 2308 3040 2736 2255 3030 117 3872 3872 3731 2951 2024 160 4076 3040 2290 2738 2308 896 961 2160 2326 2290 195 3040 1595 3040 1595 10 2337 2024 514 3197 371 2372 3824 2083 222 682 3030 222 222 2160 2337 4063 1936 960 660 3499 1936 1936 98 98 717 1936 717 3933 2892 1936 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7833702564239502, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854530.mp3", "sentence": "Defnyddir amgodio hyd rhediad yn gyffredin i gywasgu'r ffrydiau hir hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 2644 98 242 2308 222 2712 1774 117 222 2186 4061 7 2372 2803 2326 3824 2083 3098 3040 3924 2160 375 472 2242 470 3824 682 117 2962 1853 1774 117 660 1774 117 3924 3250 222 1847 2326 3872 7 117 2290 2359 1774 3724 160 3051 3924 188 2083 1925 2678 3731 472 3924 2712 198 3924 660 496 195 3805 2337 3129 1153 3805 98 717 717 2644 2892 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6851632595062256, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854562.mp3", "sentence": "Roedd Ann ei hun hefyd yn fam erbyn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 295 2644 2644 660 2712 2712 1225 2083 3824 3824 3824 897 2326 3824 3731 2372 1282 200 1698 4031 3040 1091 222 3040 3040 1728 3824 222 117 2326 3040 3040 1926 1909 3040 660 98 1548 660 1766 98 2644 2644 2644 1936 3718 2068", "processing_time": 0.4367947578430176, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854563.mp3", "sentence": "Roedd gerbocsys 'llaw' pedwar a phump g\u00ear ar gael.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 717 2644 98 3611 98 2337 4061 3920 222 2326 2326 3731 3098 2951 2789 3396 3520 665 2728 2326 2160 3333 1225 222 2712 222 2160 7 2647 2326 4053 3933 3040 7 2712 1774 3197 3051 3731 654 2979 1225 960 1936 98 98 960 717 717 1936 98 960 2644 717 2644 2644 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5879712104797363, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854564.mp3", "sentence": "Ysgubodd ar draws yr haen ogleddol i Michigan trwy deithwyr ar y dyfrffyrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2951 1225 3788 2308 2308 2337 2951 1369 2647 2372 4076 2166 3824 3824 2728 680 4076 456 2326 3051 2561 3098 3586 222 2622 2326 2322 3879 476 2951 2318 3893 3040 2678 456 2386 3644 1234 117 1932 117 2561 2712 2083 1595 1774 2800 2206 3396 1825 117 2738 1548 1947 52 2337 1936 98 98 98 98 717 717 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.5813782215118408, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854565.mp3", "sentence": "Rydym wedi bod yn gefnogol erioed o adael y cyfan allan \"yn llwyr\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2337 222 2308 961 2337 2337 2308 1225 2337 481 117 2166 4076 1622 3824 3824 3969 1595 677 2083 3030 3586 1774 4076 1788 3567 476 3824 1861 2372 3731 222 1158 4076 1148 2206 3358 1733 3879 117 1689 117 2712 222 222 117 897 763 665 2990 2322 1554 3040 3998 665 2160 1225 806 2308 1225 1225 98 98 717 98 717 2644 2644 2068 2068 3933 2068 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43303418159484863, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854566.mp3", "sentence": "Fe'i gosodwyd yn wreiddiol ar fformat arddull gwrando hamddenol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2951 2644 2068 2644 3586 1686 1225 3696 2712 2337 2647 456 2326 2166 2166 4033 4076 2326 2326 1810 2308 117 3098 1507 2160 2326 4053 731 3040 2083 2337 2951 117 1853 2803 3879 3034 981 2290 52 3608 3051 3250 53 1826 260 2083 4094 731 3586 841 683 1507 3030 2147 2622 4071 1548 1225 98 960 2198 2198 2198 1225 98 717 2644 2644 2644 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.560621976852417, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854616.mp3", "sentence": "Ni chafodd y ffilm ei rhyddhau'n llawn yn sgil adolygiadau gwael.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 3611 1686 195 2712 3030 1543 2308 222 3232 1142 939 187 3731 2326 3824 7 3724 2166 4033 695 3731 3731 2160 222 222 2852 222 1889 1689 2647 3206 2611 3583 2337 2083 1806 2647 117 200 7 1733 456 3824 2803 3051 3824 4076 117 456 865 2160 2326 3879 1225 1766 1225 1225 1225 1225 2198 3301 371 1936 717 2892 2644 2644 2644 717 2068", "processing_time": 0.799386739730835, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854618.mp3", "sentence": "Mae meddalwedd porwr llais yn cael ei ddanfon mewn amrywiaeth o fedelau gweithredu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 98 533 2712 2712 222 2943 1148 2372 3824 222 3010 3030 2337 3098 4076 117 222 896 3197 683 665 7 2326 2712 3335 3051 2622 2712 222 222 222 2255 695 1507 3034 481 3586 2386 608 387 222 3689 2862 2184 1088 260 2951 1158 387 222 2326 248 109 7 2670 3142 3030 222 117 1507 2184 481 98 1766 660 3301 1843 98 2644 3885 2417 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9923830032348633, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854620.mp3", "sentence": "Mae cyllyll ffliwt yn ddelfrydol ar gyfer tasgau bach fel addurno a philio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 98 98 98 1225 2308 222 2712 1548 371 1936 1689 2326 3051 1357 665 40 665 2166 2372 3051 195 1810 1225 371 2906 3040 285 3030 3731 2326 117 925 2206 2979 2738 2326 3879 117 117 2786 456 3098 3731 3731 1774 2963 2951 1148 4033 925 3879 2786 456 7 2326 2308 1913 2797 3714 456 160 1814 2372 251 4004 3819 98 98 98 98 717 2644 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.1537108421325684, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30278934.mp3", "sentence": "Fel arfer, mae llinellau trosglwyddo foltedd uchel yn defnyddio dyluniadau ynysyddion crogiant modwlaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 52 3805 3611 1225 3586 98 660 434 3696 371 3933 2186 222 608 222 3091 222 4016 1774 896 2784 1548 3562 2362 3034 3520 7 605 3975 3011 3396 841 2184 1788 4076 925 1788 605 1926 841 2308 117 4063 2184 1606 1947 1083 3648 2910 841 896 3129 528 2904 3396 1932 1932 3586 2712 1926 1234 1791 1156 2779 1916 2184 3807 1843 2768 1681 1507 4076 3586 3481 3692 1543 2892 739 222 117 1083 841 966 195 841 1810 2337 2768 1947 52 1936 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4783821105957031, "audio_duration": 8.46} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30278935.mp3", "sentence": "Mae cyffur cyffredin, diazepam, yn ymddwyn fel cynyddwr alosterig yn y safle rhwymo hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 717 717 98 1548 2271 3696 1646 3586 453 4076 2160 3030 3396 2712 4076 2160 3030 2596 1234 1810 3040 1543 1686 660 98 2114 98 117 222 2319 1495 16 4016 222 2951 2712 574 98 717 1916 1947 961 3481 3396 2337 1543 528 1916 3699 2308 3948 3933 222 605 605 1947 2337 2308 260 514 841 2596 160 2647 2712 2712 752 3197 660 660 2951 2554 2712 673 3335 1774 3091 2184 1606 896 2308 1475 222 251 1548 1143 2747 371 1565 1543 1176 1477 717 717 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5084164142608643, "audio_duration": 8.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30278938.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, gwelwyd cynnydd mawr mewn gwerthiannau ym mhob un o'r teitlau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1936 717 3805 717 98 692 692 3276 2186 285 1825 1507 117 3396 1507 3034 3632 1548 896 1766 371 476 3091 2337 961 1774 1507 2322 2322 222 3396 605 3396 1507 2337 1543 502 937 3805 3788 434 434 3611 1936 1477 1507 2160 1932 476 4076 3030 2184 3396 2160 3091 3220 1646 2951 717 660 2186 2596 1788 3396 2318 3396 195 282 508 1795 1933 2024 3835 1290 2712 2214 3030 896 2951 821 1936 717 98 98 717 2644 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 3885 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5893802642822266, "audio_duration": 8.388} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30278940.mp3", "sentence": "Mae llawer o artistiaid wedi recordio eu dehongliadau o'r g\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3718 52 1936 496 434 3696 3548 717 1234 3206 2950 222 1825 1825 2337 2308 2024 98 98 1825 2670 3091 4076 53 1450 966 2712 894 1234 2308 98 2849 4076 472 2337 2337 3051 2670 2160 1947 3167 514 2768 3149 3197 2308 660 717 481 472 3586 3206 3583 2337 841 2259 2337 4016 896 896 2892 841 1234 3040 2271 3220 137 3149 717 717 717 717 717 2644 2892 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4682137966156006, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279045.mp3", "sentence": "Mae nifer o frechlynnau geneuol diogel ac effeithiol ar gael ar gyfer colera.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 141 496 308 496 3908 717 752 3586 1507 3481 2337 3396 2308 2337 2913 2803 3706 937 1507 1359 752 717 117 2596 3250 2596 4063 3533 2276 1350 1718 2337 896 896 2797 2910 3767 117 3835 117 853 1440 2712 841 2768 3933 2951 3091 2712 2570 3250 2712 3567 663 295 1234 3040 2308 1660 3838 2670 896 3567 222 806 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4504106044769287, "audio_duration": 6.228} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279046.mp3", "sentence": "Mae'r twyni wedi cynnwys arteffactau brodorol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 52 1936 98 1963 1066 2337 1498 1357 1926 117 937 1932 320 2242 1933 1916 3250 2184 1507 117 4076 1507 1947 640 2184 1290 117 1234 514 1507 3649 927 3692 1548 117 285 42 42 2337 841 2337 1158 841 1158 1504 1843 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6583297252655029, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279047.mp3", "sentence": "Mae'r pentref yn honni bod yn man geni Diwrnod Coffa.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 717 2617 2981 2849 1474 717 2951 3958 117 680 2337 2184 2337 2337 2337 2337 3358 2337 1652 3149 2337 2184 117 1548 1559 3083 3586 117 2290 3586 640 2732 3933 841 2308 1543 2337 260 2670 2667 117 1053 993 821 717 717 3933 717 717 717 1936 1646 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4671030044555664, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279049.mp3", "sentence": "Yn yr achos hwn, mae angen i gyfrifwyr ddatgelu'r sefyllfa hon i fuddsoddwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 195 773 3430 1066 717 3933 3091 3040 4076 514 514 2255 2670 4016 3030 2768 2337 1543 3933 1766 3583 841 514 251 1932 1932 142 2287 2242 222 961 2712 1507 1225 2024 1385 98 98 214 3879 117 2670 2774 3635 1290 3030 3583 375 1475 3583 1003 1860 2159 481 2287 4015 472 1570 3030 2670 3933 619 204 1385 3799 1936 717 717 717 2644 2644 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.519777774810791, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279050.mp3", "sentence": "Ar ben hynny, mae'r Sefydliad yn ymestyn y gwasanaeth archwilio clefydau i'r milfeddygon maes.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 821 717 717 717 3611 2701 1053 1246 3586 4065 717 214 2160 2337 2160 1681 251 3739 605 1926 2943 98 98 717 1003 2160 2147 2186 2308 1543 472 2337 3396 3232 2308 3879 2337 3051 1290 4016 2337 1053 204 3083 3102 1290 2670 2670 2596 52 2308 3571 925 2797 1543 2712 2951 1440 2337 3091 2184 3788 2768 2951 3696 98 1477 472 2712 660 117 2337 2308 1947 752 2670 2308 660 3567 1176 377 1290 117 98 1936 717 2644 717 717 717 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8364522457122803, "audio_duration": 7.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279070.mp3", "sentence": "Cafodd ei haraith ei gefnogi gan chwe Gweriniaethwr rhyddfrydol i gymedrol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 98 717 98 2644 2644 3696 1786 1786 3611 1936 1088 315 3583 4076 2337 2337 3586 2290 853 222 2852 896 1548 2951 481 731 195 1225 2184 1507 502 3396 1543 2337 3212 3627 2287 117 1053 1234 2670 3030 1225 242 1652 472 968 2337 4076 3586 2318 2287 1925 52 2337 3799 574 98 717 1148 1755 3040 472 3030 1548 195 4016 3788 2768 717 1646 853 2712 841 109 2184 2308 841 2979 821 717 717 717 894 2140 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6102359294891357, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279071.mp3", "sentence": "Yn yr un modd, gall cau chwarel neu wella ardal wella prisiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2600 3611 660 1548 195 960 98 4076 1507 3835 1776 3040 752 320 3586 961 1543 3586 2337 2337 195 1225 117 3578 1091 195 1548 222 2337 841 2963 2670 2337 1053 896 2979 663 2399 3699 320 3908 1350 2712 3030 514 896 214 896 2276 2979 2979 2399 2747 896 1972 841 2308 2712 3167 195 841 1504 371 717 717 717 717 717 2644 602", "processing_time": 0.4180591106414795, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279072.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l y s\u00f4n, roedd Della Chiesa wedi cael ei hethol o un bleidlais.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 717 692 1936 3611 859 260 308 1548 1148 3933 1889 841 2337 2337 1825 2337 1083 485 1290 3396 2337 1548 1933 894 3805 2198 98 1225 117 3030 117 222 109 2670 993 1225 2712 2712 2276 3030 2271 2951 98 141 717 98 1548 1507 853 3040 502 841 4063 1877 3829 2596 1290 4016 3788 3948 821 2337 2337 3129 2287 853 320 1933 310 1477 717 2951 3807 3481 3933 896 3571 3978 3978 2951 717 717 717 717 2644 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.749453067779541, "audio_duration": 7.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279073.mp3", "sentence": "Mae menyw benfelen yn brwsio ceffyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 195 660 1148 3692 660 650 98 717 717 52 2712 2160 660 3731 3396 1932 358 619 358 1861 1728 3040 222 2774 2774 1548 3699 3469 98 717 3220 98 117 1874 3167 665 896 1225 222 1774 117 1652 435 2337 2399 717 717 717 2644 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6797831058502197, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279074.mp3", "sentence": "Dengys y llyngesau ar gyfer yr holl wledydd sy'n bresennol isod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2644 2644 2644 2644 3718 2644 117 3343 1507 1933 1606 1495 16 2184 3142 3866 502 640 1482 1357 3418 109 841 310 1916 3815 3040 2712 2337 841 841 1843 514 1350 2670 2337 3368 1548 1859 2951 841 2596 2242 853 3586 117 2184 853 320 2337 2670 2533 2276 1825 320 1359 4063 2399 241 2214 2891 3533 1718 117 117 1936 717 717 717 2068", "processing_time": 0.6008386611938477, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279086.mp3", "sentence": "Fe'i hystyrir fel cwrt tennis enwocaf y byd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2068 2644 1936 98 3586 821 717 4065 222 2319 3142 2533 3251 285 2337 1507 841 1926 894 98 2670 4063 3879 1053 1548 3197 2184 2184 2276 2157 1933 853 508 2184 1933 2337 619 2797 2951 2337 961 2337 841 3481 3481 1795 3481 3276 3232 371 717 717 717 2644 717 2068 3981", "processing_time": 0.43449974060058594, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279087.mp3", "sentence": "Mae'n anodd cael gwybodaeth ddibynadwy am yr arf hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 731 660 2308 251 3562 717 752 2712 3586 214 846 2712 841 2337 2712 2712 2337 1158 2337 2667 3232 3232 2712 2322 3838 1477 731 1543 2337 1543 896 3933 3788 2943 3788 109 2667 3232 1053 2979 1548 2322 1225 2979 1543 481 1066 717 717 717 717 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5561666488647461, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279088.mp3", "sentence": "Mae myfyrwyr Caerefrog yn symud ymlaen at raddio ar wahanol gyfraddau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 717 966 1686 1936 2644 717 320 3396 2596 2596 2308 2337 2337 1926 3197 514 841 2712 3343 1234 222 896 1843 204 1336 1507 3891 2184 320 3481 2337 3396 109 2319 3807 2399 851 2596 2184 2308 214 3879 117 2712 896 896 3197 242 514 2784 514 2667 2337 1350 457 2399 1225 896 3197 222 2184 1548 3692 2892 717 717 717 717 717 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0747807025909424, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279089.mp3", "sentence": "Yn ystod y frwydr hon cafodd ei drywanu \u00e2 bidog.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2024 3644 660 371 3718 3232 3396 1234 1606 1249 1290 117 3948 1234 841 961 222 2670 1234 2276 2712 3692 1350 2198 481 2907 2114 117 222 2337 905 1507 853 2184 4016 1788 2337 2670 1507 1795 752 3232 1350 752 320 117 2768 2797 2951 98 98 717 717 717 717 2644 717 3885 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4656486511230469, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279142.mp3", "sentence": "Mae ffurfio wyau yn ganlyniad cyplu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3562 717 2644 717 717 2644 717 1686 3034 608 4076 4076 3396 2565 1826 3396 2337 358 3091 320 3948 1926 2337 98 3879 383 3396 3396 605 383 2242 3481 2774 2184 1234 222 3396 3933 3948 4015 320 1269 98 98 717 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8010635375976562, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279143.mp3", "sentence": "Mae'n amg\u00e1u gweriniaeth bresennol Liberia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 98 3611 3611 98 3718 1477 2186 1825 2337 3040 472 222 3396 2721 2337 3091 3040 2565 320 3396 4076 1947 2596 855 1810 3396 605 3368 3368 2135 3933 3343 3051 1652 841 2337 1843 717 717 717 717 2644 2644 717 2644", "processing_time": 0.3975942134857178, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279145.mp3", "sentence": "Pysgodyn haul mawr yw un o'r prif atyniadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 423 717 717 717 52 1495 3600 2803 3396 4016 1507 605 346 4040 285 502 3396 1825 1933 285 3034 2774 2337 1543 3430 3051 3692 2287 853 3481 2337 1482 98 1755 3167 2242 4015 1234 2670 1249 2560 1810 3396 608 3879 117 222 1083 2135 821 717 717 717 1936 98 3885 2068 3981", "processing_time": 0.7486612796783447, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279146.mp3", "sentence": "Cyn mynd i faes gwleidyddiaeth roedd yn athro ysgol uwchradd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1066 1936 1786 1543 481 717 4076 2721 1926 346 1926 1926 2565 2565 3091 841 2371 2732 2337 841 3396 3396 1507 3396 841 1933 52 98 98 98 717 971 222 222 4076 3396 2337 214 387 1947 1788 841 2337 1686 3807 399 541 3091 4063 660 346 2670 2963 2308 1003 2337 260 3030 1646 717 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8716356754302979, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279147.mp3", "sentence": "Mae cemeg asid deugloroasetig yn nodweddiadol o asidau organig halogenaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1269 98 3611 98 3805 195 3696 52 98 195 608 3481 3040 1972 2186 3649 2721 3040 3879 1141 2276 3343 3481 117 2319 2712 1507 841 841 1495 53 2184 1810 3649 2712 2712 3119 841 1234 2160 1507 3206 3396 4016 3788 2337 1825 2596 3428 2214 2184 222 2712 2337 806 2712 3030 2362 2738 2738 1336 1083 841 3692 472 195 98 1936 717 2644 2644 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41356539726257324, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279172.mp3", "sentence": "Cyfeirir at diwbiau \u00e2 phennau marmor fel \u201ctiger-tops\u201d mewn rhai clinigau hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1614 717 423 1543 1454 3250 222 2186 2565 502 1926 3649 3649 4076 3232 2596 1507 2184 1806 841 3040 3343 1926 2712 222 2596 117 841 1350 841 1932 222 3586 222 1788 3696 2308 3343 2337 117 3030 3343 3586 3396 2184 222 2337 117 160 3197 251 1686 98 1932 3040 3692 2738 654 3583 2319 2712 2337 2319 2614 2337 3142 3269 3343 1234 2712 752 2184 3030 1646 717 423 1936 1646 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.4246189594268799, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279173.mp3", "sentence": "Mae iddi'r defnydd o dorri gwrthrychau a darnio moleciwlau cyfagos.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 731 1148 747 660 717 1477 841 3034 853 2337 731 1507 1507 502 841 1507 222 2712 1543 3649 1507 2337 70 3692 3933 222 3396 3040 3091 2712 3030 2596 2990 925 222 2319 640 547 2670 3142 3149 222 214 222 2699 3423 2337 481 841 3940 3197 2712 2337 1932 3343 117 222 3034 2160 2670 841 1234 966 541 717 1936 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.570514440536499, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279175.mp3", "sentence": "Cafodd ef ac eraill oedd ynghlwm eu crogi gan y Prydeinwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 731 1786 251 2126 1936 117 222 1350 3396 2186 2712 2712 1450 3394 841 2308 98 2670 2596 2712 117 3343 2712 222 2319 2807 117 2308 3396 841 2351 42 2768 3212 3739 821 204 853 3051 1088 285 2337 4015 2287 731 2712 2596 2308 2160 3396 502 1933 841 3232 894 3799 960 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8982264995574951, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279176.mp3", "sentence": "Gall natur y wybodaeth hon amrywio rhwng arbrofion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 821 717 2644 660 717 2644 3933 222 1091 1002 3423 2596 1507 53 2596 1859 1148 3197 3091 1825 2337 3091 2337 4076 1357 1176 3030 3034 2600 3699 904 3718 925 3091 3692 3649 1543 251 222 841 1843 665 1088 222 481 2596 214 514 2337 1774 206 222 2712 3958 481 2802 821 717 717 1936 1936 1936 1936 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5698888301849365, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279204.mp3", "sentence": "Derbyniodd radd meistr mewn cyfraith ryngwladol hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2521 2337 3430 660 3611 1479 117 3343 3396 3396 1450 40 222 222 222 222 109 608 3396 2337 640 853 1290 222 514 1497 574 1477 3948 3446 2712 2596 3396 2160 222 2712 2712 3692 534 2712 2337 608 2399 4016 1158 1606 3051 2712 3040 3396 673 3232 1269 1936 98 1269 1936 2068 3981", "processing_time": 0.5785098075866699, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279205.mp3", "sentence": "Mae g\u0175r Cawcasaidd yn chwarae'r ffidil.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3368 3718 98 98 3129 533 533 660 1766 821 98 1686 3396 608 640 2337 3965 635 2186 222 2308 1646 222 841 2596 222 2596 1495 2596 2712 1543 117 2337 3149 2596 2175 1158 1774 2670 222 1083 2214 4076 3040 1507 2712 3948 1843 1936 3933 2951 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6307086944580078, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279208.mp3", "sentence": "Does dim enw eto i'r deunaw lloeren afreolaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 1269 731 241 2712 841 1548 717 3396 3343 1495 377 2184 1495 1543 3481 1477 1853 3396 2337 3368 3142 853 2184 925 3788 1548 533 1877 2308 1947 3933 3649 320 2337 2670 3220 2276 2712 841 2271 3649 1933 993 896 2596 2712 2712 841 841 2712 481 660 3933 717 717 717 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4149930477142334, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279232.mp3", "sentence": "Mae'r gaeafau yn wlyb, yn oer a llwm.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 98 141 98 2399 663 1225 1440 650 731 481 550 1357 40 1543 3731 1774 3034 2712 3396 40 2712 3396 2337 3040 1652 660 2337 98 98 346 1932 3149 285 222 222 222 2308 98 117 1889 2738 665 222 3788 472 2337 98 717 717 717 717 3611 1069 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6991863250732422, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279233.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd y tevah hwn ar gyfer gwyliau ac achlysuron unigryw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1269 1479 1936 3611 1786 660 717 1507 3343 1507 1507 1507 1507 3649 3649 1810 2322 2793 1495 1507 53 2565 3396 222 2337 896 3034 1543 1933 3481 2797 2596 472 251 2596 3343 3051 242 3644 4015 320 2712 2319 2399 2869 3051 117 1889 2963 4076 3202 673 472 2160 1359 605 752 266 3481 3481 3051 2712 310 120 717 717 717 717 98 2644 2068", "processing_time": 0.4411921501159668, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279234.mp3", "sentence": "Cafodd cyfeiliornadau rheolaidd y sgriw eu hystyried.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 1936 1646 2399 1766 717 2738 222 3343 4076 3396 3396 2308 117 2596 3396 131 472 472 3343 1695 3343 2670 2774 547 3030 2319 1652 2308 1755 2712 3343 3965 3788 3343 1507 3586 1403 673 160 4076 841 640 419 619 1652 2319 2691 1403 377 3030 3051 481 640 2184 2712 1646 717 717 717 717 2644 2644 2644 3718 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36369919776916504, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279236.mp3", "sentence": "Eich hen fethiant.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 1646 2644 717 195 472 1936 717 2337 53 2319 3684 2157 2319 3207 472 320 3649 1916 3699 605 53 2712 2184 2712 841 1947 731 2147 222 660 1936 98 717 98 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6227812767028809, "audio_duration": 3.276} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279237.mp3", "sentence": "Mae cylchdr\u00f6wyr yn troi'r cymeriad o gwmpas i gyfeiriad ar hap.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 960 1786 1548 1766 692 717 2644 1269 1926 608 2319 3481 3731 3396 387 2963 3933 4076 222 1788 2337 841 841 1385 2951 1936 98 2319 3481 1810 3724 841 841 841 4015 3040 841 3649 841 4015 222 109 117 1350 1482 1929 1932 1477 2337 3232 2943 2184 98 2177 4015 2160 3040 2319 3481 3481 2712 2184 2712 2308 2670 3091 3197 1843 1686 3879 2979 717 2793 145 717 717 717 2644 1148 1148 3981", "processing_time": 0.5570080280303955, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279256.mp3", "sentence": "Mae'r weledigaeth hon yn rhan o sylfaen llawer o Academ\u00efau Cenedlaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1963 1936 773 52 1686 660 3586 1646 1825 608 2712 2337 1482 3343 3343 3396 472 1774 2319 1926 3030 1825 841 1933 3819 1336 752 1843 195 1755 1559 109 222 1932 2337 1002 160 2184 4016 3788 3396 3051 3807 853 1972 222 1350 2337 4076 2337 1359 2963 1411 2712 3396 1507 1933 853 222 2943 117 2712 1234 4076 472 1176 117 2768 3469 717 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5257549285888672, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279258.mp3", "sentence": "Rwy'n sicr y byddwn yn cofio hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2644 717 2069 1543 2747 98 717 2337 682 2950 3649 1810 485 4078 40 3343 1083 2337 2596 2337 285 285 605 3103 1916 3040 3030 3091 160 2712 2337 222 3197 2671 2287 3979 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7711288928985596, "audio_duration": 3.708} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279259.mp3", "sentence": "Dilynodd rhagor o dreialon, archwiliadau, a phrofion parodrwydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 98 1477 1686 98 717 3396 3481 905 3396 222 2712 1088 514 3142 2337 2160 222 2359 3583 1843 4063 3396 2160 1774 222 222 242 2743 1916 1225 109 3835 2670 3396 502 3396 1507 4076 2596 1548 1237 1404 3119 4076 1088 3034 3965 1176 605 197 605 98 222 2160 3965 1843 2308 3692 1507 2184 2399 1936 717 717 717 717 717 98 2644 2068", "processing_time": 0.7531647682189941, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279260.mp3", "sentence": "Roedd yn briod bedair gwaith ac wedi magu deunaw o blant.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 241 717 717 2644 2644 98 2083 214 2160 3396 1926 3040 2337 1681 3649 3396 3396 3838 3396 3396 285 841 3692 242 1350 3692 1543 52 98 2559 242 841 853 4015 2160 3692 1477 853 2565 320 98 3396 3481 3396 2670 2337 3805 2670 2337 222 214 2671 2906 160 1475 98 1269 2114 602", "processing_time": 0.31468820571899414, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279516.mp3", "sentence": "Mae'i gynhyrchion yn cefnogi cyfathrebu unedig, defnydd o dechnoleg symudol, gemau a cherddoriaeth,", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1646 2068 2068 2644 98 865 1595 1595 266 3731 1595 3829 1595 2738 3197 1595 2083 320 3040 1595 3040 2712 2596 1507 3423 3948 660 1595 665 1595 2083 3051 3232 2712 40 320 320 3627 1925 3040 3627 533 2184 472 3586 195 660 3928 2069 717 1646 2561 3051 3040 1595 3481 2337 1825 2083 3872 2243 1083 3098 3608 1595 3051 160 2318 1595 3481 2184 2337 3368 2399 660 1686 717 117 2326 3040 2160 2596 1096 1686 371 98 1843 2326 3879 1475 3051 3051 117 1774 1089 1652 1652 1440 1936 717 717 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.055678367614746, "audio_duration": 9.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279519.mp3", "sentence": "Hefyd, cyflwynwyd yr Unawdwyr archtop.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 1963 98 52 1045 717 731 472 573 1926 1926 3649 1507 3335 3788 241 2322 222 2160 1681 3396 320 605 3649 3040 1507 3933 2596 2596 1543 2712 605 1728 608 2337 1947 3197 1543 2219 2951 2308 117 1404 2963 387 3933 3879 841 371 117 1225 821 717 717 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5233135223388672, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279523.mp3", "sentence": "Defnyddiodd proseswyr cynnar wifren ar gyfer pob darn o led y cyfeiriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 731 533 1646 2318 1595 1595 200 200 3040 1225 2160 2326 3202 3051 2846 1595 3040 2736 3040 1595 841 1548 295 1646 533 1646 2793 971 2326 3731 3731 1774 1774 3731 2337 3692 3481 1788 1825 1689 3586 3040 3396 3040 3586 2337 2083 2862 200 472 472 2712 1774 1595 1595 2319 2712 2337 195 117 1936 1843 3696 2145 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.6354680061340332, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279524.mp3", "sentence": "Roedd hi'n het ffelt feddal, drwsiadus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 2359 3731 472 2318 1529 2712 2736 2319 195 2276 654 117 1774 1774 1788 2184 3232 2337 3040 3731 3731 2712 1774 2337 1225 1686 533 3040 3692 2784 3400 3051 752 98 2712 2276 2184 1570 260 960 1936 98 717 2068 2644 717 717 2068", "processing_time": 0.387265682220459, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279529.mp3", "sentence": "Ef yw'r unig ysgrifennydd i'r wasg i wasanaethu dau dymor arlywyddol llawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 821 70 295 1559 98 1686 1454 98 717 117 53 1495 502 3396 1507 3129 731 3965 1926 3586 2242 2565 1507 1495 2712 2712 3202 2560 3396 3396 222 1507 1507 1507 660 2160 3368 961 2596 377 2322 195 660 968 2068 3040 3396 3396 2318 456 2561 1089 731 1089 320 117 2326 763 7 3872 3824 1774 2160 660 3232 2712 1225 98 98 117 680 2083 3250 2793 3396 3396 117 2337 2399 3368 3149 195 3731 3583 2386 481 3212 717 717 98 717 2644 717 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5100257396697998, "audio_duration": 8.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311752.mp3", "sentence": "Fe'i ganwyd i deulu cerddorol Americanaidd o dras Iddewig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 731 3040 3056 2372 3627 731 3745 2160 3250 2160 1753 1176 2560 2560 52 2318 2674 282 3872 7 3872 3250 200 3040 1986 2326 117 3824 2326 1559 3358 2670 2670 1733 3051 1595 3872 2561 3051 675 2326 3879 514 1652 731 117 1646 865 1533 3933 117 2326 3098 2160 2478 1290 2322 200 731 3731 2359 2337 2108 3908 195 195 960 1766 1225 3499 717 717 2644 52 717 717 2644 2644 717 2068 3981", "processing_time": 0.6963639259338379, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311753.mp3", "sentence": "Nid oes ganddynt geudod mantell.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 3933 1148 1766 533 52 98 3040 1728 2372 2166 200 1462 2439 2326 3824 3824 456 3250 1947 2184 3149 597 2561 2561 2774 3051 423 2981 830 3040 1810 3012 1357 1282 2712 660 3611 533 117 117 195 195 3232 52 98 141 717 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4599416255950928, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311754.mp3", "sentence": "Yr un peth yw hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 1936 98 2337 3908 1646 717 4076 2166 2160 3040 456 3005 3040 3103 3040 597 2372 2561 1440 117 3838 3940 2319 3893 1932 1686 2069 98 3611 98 717 260 3103 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5378172397613525, "audio_duration": 3.276} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311755.mp3", "sentence": "Defnyddir cylchedau gwthio-tynnu yn helaeth mewn llawer o gamau allbwn mwyh\u00e4wr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1686 1454 2644 2644 2644 3933 2561 3040 2372 3731 3127 2859 2326 2850 3684 2326 3731 1689 1774 2793 37 117 1595 2850 2290 1791 3481 752 968 2671 1244 763 2372 1774 2559 160 1148 2859 40 2386 1482 2359 1595 3247 897 680 2131 2386 2647 2793 2729 2559 2218 476 476 1350 2024 124 717 98 717 98 731 717 2068 2068 717 2068 2644 602 3981 1554 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6144776344299316, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311756.mp3", "sentence": "Ar y llwybr mae model maint llawn o brachiosaurus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 52 3232 1972 1216 665 2276 2184 2166 3824 1369 3206 854 2377 251 40 3197 1497 2024 3611 1766 2893 680 1595 2545 2810 2622 2160 981 2793 2083 1595 3933 2712 2712 3731 3692 865 865 3212 1350 419 3933 1595 3692 3734 3692 4076 937 2793 10 1350 1718 925 625 52 98 98 98 3933 717 98 1479 320 472 3586 2069 1066 1766 2399 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.622981071472168, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311762.mp3", "sentence": "Y canwr yw'r un mwyaf amlwg a lleisiol yn y gr\u0175p.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 98 195 2712 195 3149 1207 1207 1393 2377 2160 3396 3034 10 10 791 2068 1595 3952 2793 3908 3607 3396 1689 1482 1482 2850 818 2667 680 2793 419 1520 476 3933 680 2259 2206 1825 3396 3030 117 1350 865 1066 680 2596 98 2337 1350 371 1843 2337 3149 2399 2114 2068 3981 3981 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35483765602111816, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311763.mp3", "sentence": "Nodwyd sawl mwtaniad sy'n achosi afiechydon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 1936 1686 1225 1225 2943 2276 2184 3040 37 1069 2160 1065 3872 1607 3751 680 3333 3034 1825 731 806 195 2206 3098 2242 2319 896 2322 2184 377 40 2990 3619 3091 257 1964 3365 1774 682 1595 3051 2616 2616 2793 248 3583 1440 1477 98 98 717 2068 2068 717 98 717 2644 2068", "processing_time": 0.6915173530578613, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311764.mp3", "sentence": "maent wedi bod yn ffyrdd cyffredin o arddangos prydau arbennig mewn tai bwyta.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 717 960 2069 2308 2712 1774 2712 222 117 117 3040 3098 3051 117 3098 7 3005 40 2083 2291 3879 117 3684 40 3170 3627 1595 971 719 3030 2322 3684 1475 2326 3051 2318 470 4015 1932 1066 841 4033 680 3396 2083 2386 1774 680 2891 260 117 2326 1477 456 680 2990 680 2337 1853 1595 2559 266 3734 1497 2981 2682 1733 680 1595 3933 1853 2647 2891 4063 1234 3149 98 98 717 98 717 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7653005123138428, "audio_duration": 7.308} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311765.mp3", "sentence": "Mae croeso i bobl ifanc, hen, gwrywaidd a benywaidd yn y ddinas estron.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 1225 52 195 195 222 195 2322 660 1595 2559 2712 1595 2678 1156 3396 981 2337 4015 40 1689 1689 1689 4033 1595 2372 3127 3098 3731 3040 7 472 3343 200 200 3872 1932 2160 660 1225 883 981 2083 3098 1595 200 2308 117 2206 3098 2083 200 3127 2083 514 3040 3586 3586 3627 1774 98 2622 3824 3040 1595 4053 200 2862 680 2401 2276 680 1212 617 117 514 3806 4076 2322 195 3232 1686 98 717 717 717 2644 2644 2644 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.195063591003418, "audio_duration": 7.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311766.mp3", "sentence": "Daeth y Brifddinas eto yn fan anarchiaeth o'r newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 3805 52 195 1246 1972 2712 195 2308 3396 3824 3396 3586 200 200 3872 2372 2326 1321 2184 1853 3051 2560 680 3583 2990 1536 2083 680 2083 846 680 2326 2326 4076 2326 375 1774 52 2337 569 3250 2160 680 10 251 1507 52 98 1936 98 960 2644 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47098612785339355, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311777.mp3", "sentence": "Drwy gydol y daith, chwaraeodd y band yr albwm yn ei gyfanrwydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 423 3908 660 660 220 195 195 3040 1482 2160 3250 3396 3098 200 3040 2160 1595 720 971 3040 1393 2160 1482 680 3051 1595 981 3250 3396 2793 3879 3879 3838 2184 3232 3247 2308 851 2206 2622 2747 3034 717 3091 174 2326 2893 3731 2083 3879 3933 52 569 141 2184 117 98 98 2644 717 1686 2069 717 2068 2068 2068 2068 2644 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4539978504180908, "audio_duration": 6.228} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311778.mp3", "sentence": "Mae modd cyfnewid tocynnau'n llawn rhwng y ddau weithredwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 717 52 260 195 2712 222 222 2322 3051 3824 2079 2083 3948 2308 2532 3098 3250 2326 2083 2160 2712 2829 1733 3739 476 2326 2083 3714 2372 3400 1986 2326 897 3879 3197 3430 3197 1475 3879 2793 766 3250 4053 2622 680 2290 2386 865 2326 117 3250 2910 98 925 2951 569 2337 660 195 3611 1686 98 3499 3499 717 2644 2644 2068 2644 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35514378547668457, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311779.mp3", "sentence": "T\u00e2l gan gleientiaid i weithwyr cyflogedig am wyliau swyddogol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 52 260 2308 2308 2712 2712 3232 195 4076 2326 2326 2326 1689 3040 2083 1595 501 2083 3396 2318 3586 2308 3276 3396 1595 2561 660 2372 10 1595 2322 117 124 3692 3040 1774 2083 2083 2793 3731 2318 2184 3396 1932 3731 660 2910 3098 2793 1482 419 1595 2561 2793 680 1774 2738 925 3879 1595 3250 37 865 569 3879 2979 3232 2308 1069 1686 1686 1454 3499 960 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5548851490020752, "audio_duration": 7.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311780.mp3", "sentence": "Chi'n gwybod, y gwir fachgen soprano gyda llais mawr a phwerus iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 717 1766 1225 1225 3030 3978 260 3879 3714 2372 3396 3098 3586 2083 3879 117 2596 1207 476 2083 3689 3731 2083 2083 682 925 660 2326 3586 334 2622 2670 2326 3879 1774 1595 865 569 766 1853 665 3098 1595 3801 260 2622 818 818 2083 1336 2990 1313 2793 680 1595 3012 3891 2276 2318 680 1764 3611 2793 371 717 717 98 1786 966 717 3981 2068 2068 2068 2068 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7160515785217285, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311781.mp3", "sentence": "Roedd gan y ddau ddiddordeb brwd mewn seryddiaeth amaturaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 2644 2644 1225 2308 3030 2308 260 2308 2083 1689 2647 3098 2166 2326 3051 3824 2166 897 1774 1774 2793 2083 117 3034 2083 3276 3051 680 1686 2083 2083 2083 865 806 3051 2083 2242 2326 2326 2561 1148 200 3098 3040 2322 260 2670 2326 3098 124 2829 40 680 896 2290 1947 2322 260 1225 98 1454 717 1686 579 960 717 2644 2068 2068 3981 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.1359615325927734, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311823.mp3", "sentence": "Mae ganddo gefndir amrywiol mewn gwaith Gwylwyr y Glannau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1069 1426 195 3232 52 52 117 981 2561 200 680 3250 3824 2160 2337 200 3098 1595 3040 40 3396 2337 2326 3098 571 1595 720 1595 501 2990 514 2951 1686 3098 1595 2337 865 1482 37 853 1826 3040 2103 2399 3333 1207 971 2083 1595 3197 1595 1148 3098 680 117 1411 993 501 1936 2068 1454 52 260 52 260 52 260 717 2068 2068 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3957955837249756, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311824.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi gwneud hynny'n bennaf trwy Sbaeneg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 717 52 52 2308 2308 260 1336 3232 2372 3098 2561 2803 3091 2992 1818 2337 1595 3396 2561 3731 1595 2561 2533 2667 2372 2862 2793 2326 3098 3396 2667 2622 117 3030 2083 2083 160 160 3731 2372 1932 2561 375 124 2736 660 717 1936 98 533 260 52 3030 2308 2308 116 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7035024166107178, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311825.mp3", "sentence": "Roedd rhai awdurdodau lleol yn benderfynol o gadw ysgolion gramadeg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1936 282 260 2738 654 222 222 1225 3933 766 897 3098 3872 222 534 1430 2326 1129 3098 2532 2990 98 2990 3845 456 2326 2083 3396 680 1689 680 3012 1755 680 2386 3940 1350 818 1843 3051 3040 1595 3396 3396 680 2326 2083 3098 3040 2561 680 358 2670 1350 3933 3098 680 3051 2951 2990 1976 160 3879 2083 3051 3051 571 2083 680 3030 1764 2850 2184 1774 752 3197 968 717 141 52 260 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5426774024963379, "audio_duration": 7.74} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311826.mp3", "sentence": "Yn groes i ddisgwyliadau'r heddlu, ni ddigwyddodd unrhyw gythrwfl o unrhyw fath.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 747 1619 195 2712 665 2712 195 2318 2372 1004 3824 2359 2160 763 3872 200 3586 40 117 1595 2372 3689 3731 2160 2326 2793 1652 1947 117 605 163 2024 663 141 717 4065 200 2372 2678 2359 720 2372 2803 2083 2337 1728 2859 1923 2678 1595 141 3236 3197 3649 117 1148 2083 2359 2337 2399 2198 1936 371 2083 2359 2372 3924 1923 3731 2862 1292 1595 3583 3644 117 3731 1148 3611 1454 52 660 195 1440 195 533 1936 717 717 717 717 717 141 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6496262550354004, "audio_duration": 8.316} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311852.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n meddwl ei fod yn mynd i fod yn Big George arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 574 2322 124 3430 3430 98 3149 2083 2160 971 971 1728 2372 971 2326 2326 2712 2160 2622 514 2532 200 2160 2079 1595 3396 3051 2383 1595 2977 4015 320 2287 1595 2160 1482 1595 3250 3051 1728 142 3396 3893 3040 2712 3499 2803 981 1482 1350 3040 195 117 1043 3879 1764 214 3978 222 2738 1225 98 98 960 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.5153524875640869, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311853.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn cefnogi'n frwd integreiddio rhanbarth Gogledd-ddwyrain Asia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2644 717 98 1686 117 3197 222 204 2943 371 3149 2326 2326 1622 2372 2372 200 200 2276 3051 3040 4076 2326 3040 3098 2990 2712 1595 1595 3250 2160 2083 2033 2083 3040 2290 3098 2561 7 3731 2160 854 2372 3586 200 2083 3692 2852 514 2319 2793 680 1234 260 3933 3098 1482 2083 680 117 1234 3430 2793 1595 3051 680 1853 3051 2322 3684 1083 3054 3051 3583 806 3819 98 98 98 960 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0183837413787842, "audio_duration": 7.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311854.mp3", "sentence": "Mae'r ffr\u00e2m yn gogwyddo'r injan yn \u00f4l rywfaint.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1066 2701 195 2712 2712 2736 3040 2308 1595 2326 683 188 2160 2910 2326 3714 2326 3396 2337 174 1595 981 2337 476 1595 731 1689 2160 2803 195 1595 2793 2678 3040 2667 2743 1843 680 3250 2206 680 897 2803 1774 2359 3583 242 1686 1290 3879 2337 117 1148 141 2068 2644 717 2644 2068 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3758821487426758, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311855.mp3", "sentence": "Defnyddir y term \"t\u00e2l cyflenwi\" mewn achosion eraill, a gall fod yn ddryslyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2 1646 98 1646 660 3030 2712 2712 2712 117 3396 2596 2372 3040 3731 2160 2803 3197 2243 470 53 680 3051 3396 2356 752 3116 260 2596 2206 2206 145 3879 1774 3396 3250 2290 3396 865 2559 640 1766 2736 821 717 2554 2596 1861 3684 4033 680 1923 3731 2774 2290 533 2326 2160 1853 2559 195 260 1225 968 2736 2736 2943 295 3608 1595 2728 1853 925 2160 981 358 3040 1234 481 3481 1689 2160 2803 4076 3396 3396 1234 260 2337 660 98 98 717 2644 2644 3885 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0245540142059326, "audio_duration": 8.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311856.mp3", "sentence": "Mae organebau aero-oddefol yn gwbl eplesol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 547 1786 2712 1774 2712 2308 3040 2532 2990 2160 3731 2728 2326 3051 680 1853 1357 109 1733 3012 3051 1482 476 680 680 1986 2990 2206 896 2951 2981 2793 476 2793 1774 2160 2337 1861 680 485 1554 680 3682 2069 2644 2068 98 717 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7929539680480957, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358117.mp3", "sentence": "Mae argae hirgrwn wedi'i adeiladu o graig ddu, gref a soled.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1686 533 660 3819 3408 2383 1606 2337 3396 2596 3040 3731 971 1926 2287 472 40 3924 3933 2083 3034 3250 1916 419 1646 10 3040 3040 2319 3197 1660 117 1595 3396 2793 2184 853 4015 1646 2670 2670 2910 2160 222 3396 3040 1148 1454 2565 2699 640 2699 3216 2644 3040 200 2712 1595 3040 3933 4016 3724 451 3098 2622 3142 3481 2276 3149 717 98 574 3799 434 2293 98 2644 2644 2068 717 3885 3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37708258628845215, "audio_duration": 7.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358118.mp3", "sentence": "Mae'r ysgol yn rhan o'r fenter \"Dinasoedd yn Rhagori\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 1936 533 660 1246 1440 2337 2337 1595 2372 117 608 1970 160 3127 2166 2326 1926 222 1004 2160 2622 7 2712 1158 222 4040 222 3517 435 2147 3520 4076 200 2950 3767 1970 160 3343 1507 4076 2859 831 2160 3396 1158 1809 222 2712 1543 481 1225 1766 2108 976 859 663 98 717 3885 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4207572937011719, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358119.mp3", "sentence": "Dyma'r safle milwrol uchaf ei radd yn y wlad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 2644 98 98 52 961 841 1225 3499 7 1897 3948 3845 1004 3724 3051 3396 1507 3700 2308 1495 1926 961 222 3343 2670 3933 195 1332 1861 50 4076 3051 2561 2160 2255 3879 3396 52 117 346 3039 2337 680 387 1234 117 222 660 1686 968 3212 1766 98 717 2892 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6107242107391357, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358120.mp3", "sentence": "Aeth at ei ddyletswyddau newydd mewn ffordd fethodolegol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 98 1045 1543 1548 2308 1225 1646 117 1404 3520 1184 665 260 2910 1616 350 2561 200 1689 902 2869 2184 160 3940 1450 2061 418 3815 3142 2768 640 2184 1543 3948 1083 188 3948 2078 4076 3396 2793 2532 117 3343 1507 1002 3700 2596 680 841 2308 2069 98 1646 2198 1225 717 98 1170 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8299839496612549, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358121.mp3", "sentence": "arian ac eiddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 2068 2644 1225 1507 2308 4016 195 117 3684 2326 7 2532 582 2271 896 2322 766 3051 117 2561 1539 2692 608 2160 1225 2069 3611 2145 1225 195 98 98 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 3933 117 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42508912086486816, "audio_duration": 3.636} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358127.mp3", "sentence": "Roedd fel arfer yn gyfwerth \u00e2 phymtheg rwp\u00ee arian.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 717 52 1916 1543 481 2114 1385 2359 3965 2337 3197 1595 3127 2383 971 2160 2383 3197 3197 168 3731 3098 2083 3098 2326 3051 2383 2803 3608 2910 2326 1595 1595 2160 3692 3933 3040 4015 4015 117 536 40 2319 2359 993 717 3885 717 52 533 717 1225 2482 717 2068 2068 3885 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5698072910308838, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358128.mp3", "sentence": "Rydych chi'n sgriwio mwnc\u00efod gwyrdd a'i roi i'n jync\u00efod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 968 2906 717 660 3692 2308 2308 52 3040 854 7 597 1088 2372 1932 3520 2673 2326 971 2532 3380 3127 200 200 1595 2322 853 3343 3091 160 476 1595 3731 4016 117 98 2326 222 222 2326 3098 981 2561 2318 3149 2561 40 1926 2647 1595 3040 2318 853 1482 2951 117 3030 660 1225 2951 2337 1225 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26904845237731934, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358129.mp3", "sentence": "Cofnododd ddyrchafiad cychwynnol o ddefnyddio barmedr merchyriol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1766 1548 3232 2308 1225 3197 2160 2372 3098 222 2322 2561 3824 3040 1947 2561 2166 1733 1861 3098 4076 200 2596 160 4076 754 1774 3098 3731 680 2667 1225 3091 2186 3396 1543 1142 1507 3396 2337 2622 3824 2326 2532 7 3396 2083 1595 1595 2963 3978 3040 472 2670 1225 98 1225 1069 1148 2337 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.851417064666748, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358130.mp3", "sentence": "Cyhoeddir teitlau'r Nadolig bob blwyddyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 3805 726 717 3885 1861 222 2160 200 200 200 200 3040 3586 1529 3040 3731 200 2862 1595 2561 981 3396 1357 3627 605 2793 1689 841 2337 2083 3731 1507 3396 3040 3040 52 195 660 660 961 1225 3788 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7028975486755371, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358131.mp3", "sentence": "Cymerwch er enghraifft yr osgiladur cwantwm harmonig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2198 1225 968 660 98 1686 40 720 2532 40 2950 3948 1825 7 2532 200 2372 3731 2326 1774 3167 117 3051 117 3396 2789 160 2326 3396 2869 1234 731 2712 3731 3197 3149 2206 2160 3119 2322 2803 4053 2337 260 3897 536 2160 1212 2206 3040 2177 1936 3197 660 2399 98 717 2068 2068 1225 2600 3129 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5168836116790771, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358146.mp3", "sentence": "Mae boliau gwyn yn dal i fod gan y llyffantod bychain hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3885 717 1548 2712 2337 660 2622 1595 1689 3396 200 200 1774 3820 2372 4015 1932 117 605 4076 2147 387 2712 3030 1825 2337 1148 2326 680 2290 3424 752 1917 7 4076 2326 3040 1689 3396 117 3396 2738 1475 2990 4015 1141 2319 1543 1225 1477 1843 1225 717 2068 2068 2068 1225 1225 3981 2068 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5629367828369141, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358148.mp3", "sentence": "Nid yw sail y \"tonalpohualli\" yn hysbys.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2337 1148 660 2337 1225 1225 1336 2904 3969 3040 1595 3835 3335 2166 981 3051 2850 3396 1843 3051 1212 3051 3149 160 680 2326 2326 3051 2337 3098 3051 2243 1357 1282 7 1652 640 98 2290 2561 1606 16 160 3149 2319 4016 1972 3030 1225 2308 98 1045 2069 295 2068 2644 717 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7248380184173584, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358149.mp3", "sentence": "Cafodd y Terfysgoedd Colera eu hatal yn ymosodol gan y llywodraeth tsaraidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 2068 2068 3499 1548 3232 3232 481 195 1853 2160 1689 1689 2561 2712 200 456 7 7 2561 7 160 2083 200 117 514 2160 456 1774 2206 3119 1686 731 2561 2712 2803 1234 117 3051 2670 1843 98 2622 117 2793 1595 3879 248 1482 3838 3879 2793 2337 117 3051 2326 2850 3051 3161 2160 1482 3933 117 1774 1595 117 195 533 117 350 2326 1774 1548 2319 1947 260 2308 960 717 2068 2068 3611 1225 98 496 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7453932762145996, "audio_duration": 7.668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358150.mp3", "sentence": "Mae gan yr orsaf ei blatfform ynys gwreiddiol a'i adeilad gorsaf hyd heddiw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 717 660 251 3696 1548 1646 2083 2561 3040 7 387 1926 1774 2160 1774 2160 1475 3335 1861 4033 3232 3051 3051 4053 2166 117 3030 3034 981 1595 2083 2337 1249 1507 1403 160 2083 200 2242 1440 2561 3583 2337 98 1861 53 680 3040 1814 3396 387 2647 3098 2326 925 680 680 195 2318 3872 53 456 470 2559 1225 533 960 98 98 2644 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7341172695159912, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358151.mp3", "sentence": "Gosodwyd cleddyf uchod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2068 2644 1225 1686 3933 981 1622 2166 2561 3040 3396 200 2647 2803 1088 1622 3396 40 200 40 1595 2463 1733 2337 1477 117 222 98 533 2069 717 2644 2068 295 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.490476131439209, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358156.mp3", "sentence": "Gwrthdroad y pedwerydd ostinato cromatig o'r symudiad agoriadol ydyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2644 717 968 660 473 481 98 117 2160 3030 2964 117 2166 981 981 1774 3051 1810 2184 3040 3040 53 2561 2337 3012 2532 200 2561 2308 117 3845 3335 2682 2326 2326 2596 160 2561 1482 2910 1595 3098 3571 1810 2712 2319 3051 1548 1225 717 117 2859 3335 1595 1595 2242 2647 3051 2318 1774 2326 2083 2372 763 680 3838 2206 2206 3232 3396 853 1357 1225 481 195 1225 141 2644 2644 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6773226261138916, "audio_duration": 7.668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358158.mp3", "sentence": "Mae gr\u0175p o bobl ifanc ag offerynnau ar lwyfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2068 717 2068 1148 2712 2712 2712 1646 3098 763 3040 854 3127 1774 98 2337 2622 2561 1689 2561 3396 40 40 897 1595 4015 117 476 1853 117 3879 117 3051 3396 3051 1774 2319 2793 680 1733 2326 2083 1595 853 2290 214 1543 295 717 717 2644 2644 2482 821 2892 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5899770259857178, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358159.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, nid ydynt wedi cael eu harestio am wneud hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 52 2068 3611 320 481 195 3805 717 3396 40 1357 2326 3051 597 3872 2561 2083 1825 660 3212 371 2644 2793 1728 456 195 3051 2561 3396 456 1774 853 3731 680 680 2596 2372 1357 3051 536 160 1925 3051 865 2622 3098 3872 2372 1089 853 7 680 2242 853 533 2644 717 3611 1148 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5867724418640137, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358160.mp3", "sentence": "Mae menyw yn cerdded gyda beic glas ar draws ffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 295 2068 2068 3933 2600 1548 195 1045 2644 3098 2532 2372 2532 2561 2561 1595 2337 3051 2692 4076 53 536 1810 3343 1495 3627 2561 117 3872 2561 3040 195 456 7 2326 387 1972 2596 2326 117 2326 2622 3879 160 1475 3396 1774 4076 117 3030 98 1936 717 2644 2892 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7871034145355225, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358161.mp3", "sentence": "\u201cA faint fydd hynny?\u201d \u201cTua un bunt ac un ar ddeg,\u201d meddai.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2570 98 2943 3040 2337 3149 2383 3098 2383 1595 3396 40 597 2326 1595 3051 2721 1766 717 2069 1225 2906 117 40 3012 3731 1089 1728 3040 200 40 3040 3343 3731 2596 660 2674 2532 2383 3040 3396 853 3731 660 3396 4033 3051 481 1646 717 2644 717 717 2068 717 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4062652587890625, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358162.mp3", "sentence": "Mae effeithiau nwyon nerfau yn para'n hir ac yn cynyddu gydag amlygiad parhaus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3885 1148 2644 98 717 3696 1148 3731 660 1646 2532 2532 40 40 200 1440 731 200 3051 1728 2372 763 2083 3040 2532 3051 456 3731 1774 1529 2337 1234 3119 4076 2166 7 3731 3040 1814 1529 2712 3040 3933 514 3051 1595 3731 40 3028 2079 2242 200 2372 200 1595 2372 2793 1595 3051 3396 117 2712 1083 2326 2326 472 2276 2276 195 1766 98 717 98 717 70 1045 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46021103858947754, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358163.mp3", "sentence": "Ystyr yr enw yw \"un melltigedig\" neu \"un dieflig\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3103 574 2024 1766 859 1385 117 222 841 52 1689 1249 1290 2166 854 2326 536 3824 200 2337 2322 3051 1853 2024 377 3872 2242 2793 1595 1357 3161 2242 200 763 1810 3051 3040 2712 1477 1728 2561 2772 1507 717 717 2772 2242 1933 3838 456 1212 2962 2596 3216 3040 2943 1936 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4806056022644043, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358164.mp3", "sentence": "Mae plant yn ymgynnull yn hapus o amgylch tegan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 195 3885 717 533 481 2337 2308 1225 717 3098 763 195 1622 3098 3040 1507 7 40 200 3731 40 200 763 2268 660 2561 2692 2859 2160 3149 3040 2276 260 260 1689 4033 1595 1932 3098 3250 117 117 2532 3040 1088 1595 1234 1225 717 717 717 2644 2068 2892 2644 2644 717 1646 3885", "processing_time": 0.4375641345977783, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358165.mp3", "sentence": "Roedd yr adleoliad anferth hwn yn bosibl ar ddiwedd y Rhyfel Oer.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1225 731 2337 841 841 2337 98 2852 680 3396 456 3879 680 3051 2242 536 680 3396 2318 2990 3396 3040 680 4076 3030 1482 3646 266 3149 2596 1932 2079 2616 399 2337 1482 4063 3879 680 3250 731 1595 2083 174 260 2383 3463 3692 117 3012 2850 2951 145 1482 2079 3197 3197 1646 717 717 98 717 2644 2644 2644 295 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4503352642059326, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358166.mp3", "sentence": "\"Ac rydw i eisiau iddo roi dewrder i mi,\" meddai'r Llew Llwfr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1225 2943 502 145 1045 821 2068 3879 2910 2166 3396 1932 1529 3731 763 3365 1826 7 3012 1652 1595 2561 2326 2326 680 1595 3838 7 3098 4076 7 1986 536 3627 1595 3893 2412 2631 660 547 1595 2561 2166 3051 3030 763 680 4076 222 3098 117 3879 2852 1766 717 717 98 98 3885 2068 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5765416622161865, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358167.mp3", "sentence": "Dyma lle y cynrychiolodd ef Sweden,", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3232 1234 533 481 841 2308 3788 717 2068 7 2561 200 2166 1926 251 3161 200 200 200 200 4015 3149 40 117 3396 1728 3689 2803 2647 3731 3396 3040 3250 117 195 2561 200 200 4076 117 881 2083 2319 731 3051 1926 2337 98 481 98 717 295 2068 2068 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.659278154373169, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358168.mp3", "sentence": "Fe'i cysylltwyd \u00e2'r Tueddiad Sosialaidd Rhyngwladol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2892 52 791 251 2712 2596 195 1686 1595 1212 731 53 2289 1622 1357 1972 456 200 2561 2276 117 2326 2160 2214 2322 7 200 1622 3040 3586 3051 4078 260 160 117 3167 665 2160 109 3396 1595 3040 117 3696 1923 3098 1595 1595 1689 3040 117 1482 3481 3586 98 1936 98 717 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5348551273345947, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358169.mp3", "sentence": "Trwy ei hanes, gwisgodd y cwmni ei hunaniaeth Albanaidd ar ei lawes.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1440 717 3040 1926 2712 2712 3149 188 2166 200 939 2721 3098 1595 3940 2073 4016 3167 98 371 3098 2789 2803 2160 117 1774 3250 1595 853 3051 2317 1728 680 2242 2561 2533 3879 2561 2622 4033 2793 1889 3051 2184 3879 680 1733 2596 763 2561 3879 865 841 260 1570 541 717 717 2644 717 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6843225955963135, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358170.mp3", "sentence": "Llun priodas, y morwynion mewn porffor, a phob un o'r gweision priodas yn neidio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 195 717 1686 2337 695 1507 2184 285 597 1728 3040 40 2383 3040 248 109 2738 2073 195 660 660 2322 3098 2561 2326 854 720 3969 3098 3040 2326 3040 3051 680 1475 3879 2774 571 117 680 2910 1475 2561 2079 3040 1089 3784 2561 2086 2793 1207 240 1826 3608 3040 3197 3396 2622 117 680 399 2943 1595 2242 2772 731 160 3051 3692 1225 960 717 1936 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38147592544555664, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358171.mp3", "sentence": "Rydym wedi cael coc\u00ean, llwgrwobrwyo ac Arsenal yn sgorio dwy g\u00f4l gartref.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 717 968 2712 2712 2712 1646 2083 854 456 2372 2859 200 40 2326 2206 3933 2206 1225 2803 2561 2561 1728 1083 1686 195 660 665 665 2160 3127 2083 2083 3731 854 40 1774 680 2951 514 3051 222 1853 1458 925 3040 109 109 3051 3891 2803 2160 2859 456 3933 3056 597 3731 2160 1689 1689 680 117 117 2910 3583 4076 1225 1936 717 717 98 2198 358 2068 3885 2068 2068 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6820118427276611, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358182.mp3", "sentence": "Er enghraifft, gallai fod gan sefydliadau milwrol heddlu milwrol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 960 660 195 533 2644 2068 602 456 1622 40 4076 3040 3647 683 2963 1083 260 2184 260 98 1686 2326 4076 1357 3924 2160 3924 3250 680 1595 3368 282 3051 1595 1595 2532 2561 3051 1595 1595 1595 2083 3692 1482 2793 1234 660 2532 1234 3396 1595 1592 660 1595 2083 3692 2337 663 717 717 717 2644 2068 98 821 2068 2417 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46732521057128906, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358183.mp3", "sentence": "\"Ydych chi?\" holodd Tom Smart.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 295 2068 3885 968 1225 1548 3051 2337 2943 3149 536 2561 2243 375 1595 4038 2337 1225 2850 981 3138 160 3879 680 3838 160 242 3940 3040 195 665 660 98 1686 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6516377925872803, "audio_duration": 3.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358184.mp3", "sentence": "Mae ein penderfyniad yn y mater hwn yn ddisyflyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2951 2068 2068 2068 52 2943 2712 1543 98 2644 3250 2532 3893 3028 1357 1529 3396 40 2561 40 2561 1774 2184 1861 3098 3684 2891 3051 2774 242 1225 1718 3149 2086 2793 2561 3784 2891 680 4053 3396 3040 3030 2712 98 717 2644 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6811342239379883, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358185.mp3", "sentence": "Maen nhw'n cael eu meithrin yn bennaf yng nghanolbarth a dwyrain y M\u00f4r Tawel.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 117 1507 1543 1507 2943 98 660 3012 720 1774 3098 3835 2859 2160 2561 1595 1529 1290 40 40 2372 3040 2728 3396 2326 4076 117 2337 2372 2561 2326 3051 2326 3396 2160 2160 117 117 3684 3051 3481 2803 200 40 514 1529 481 117 3098 1728 1689 4063 777 2560 1861 2206 1482 2596 3396 1225 98 2644 2644 739 2644 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6328799724578857, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358186.mp3", "sentence": "Am saith mis cynhaliodd brofion helaeth o'i chyfarpar newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 98 2337 2337 320 3933 3098 536 2917 2326 40 2276 1595 40 1826 2647 2910 2561 2238 897 2561 3396 3250 3040 2083 3933 3731 1595 2721 2532 2561 1357 3838 52 660 3824 3051 3450 2083 3098 1774 3040 3098 3040 200 1595 841 1507 1290 1225 241 98 2644 3885 2068 2068 2644 2644 3981", "processing_time": 0.4030334949493408, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358187.mp3", "sentence": "Dywed y rhagair y bu'n casglu'r wybodaeth yma ers pan oedd yn fachgen ifanc.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2892 2068 2068 1225 3788 1225 717 456 981 3098 3051 536 1608 3731 2160 3933 1357 1774 1393 2308 3149 1595 3040 2561 1595 4076 550 536 195 40 2326 1774 3820 1689 3396 7 200 1156 7 2372 2160 3879 52 2290 2561 778 117 222 680 3040 1482 2622 2337 117 3250 1689 3684 3879 2738 3396 2399 2184 680 3583 1543 3933 1774 3232 3885 2068 1148 660 1774 2670 1929 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5887012481689453, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358188.mp3", "sentence": "Dyma'r dosbarth sydd ar y cyfan yn cael ei labelu'n anwahanadwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1225 98 2600 222 896 1548 717 1689 2372 1689 3684 117 3098 3865 160 2083 1853 3167 3897 7 3040 1733 3684 4076 2326 3824 2561 682 3879 2290 2850 2561 2647 3051 1861 109 680 2326 2869 2596 3969 117 117 3714 3872 2793 2160 2738 2622 3714 2322 3933 3807 266 3197 1766 1766 1936 2644 2068 2068 2068 2068 3933 2068 2068 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3604581356048584, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358189.mp3", "sentence": "Ar y bore cyntaf, deffront a syllu ar donnau cwbl berffaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2644 195 3149 3586 222 222 3232 1548 3197 2166 7 2160 3040 981 2160 2290 2372 1810 2891 2667 925 1225 98 3499 7 53 3030 2326 456 3030 2326 1861 387 126 2596 1972 3051 2319 1357 117 2990 260 117 680 2083 1733 3142 752 2670 1482 2793 1774 117 1853 1234 2322 1548 195 260 1225 968 1936 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37139272689819336, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358190.mp3", "sentence": "Diddymwyd y bwrdd cyfarwyddwyr a sefydlwyd cyngor ymgynghorol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1225 1686 98 98 195 2712 2712 481 1148 2184 2561 2561 2326 3824 3396 3583 40 2561 2160 2083 2083 925 1861 248 2326 1764 1774 1176 117 2559 2981 3430 1225 3499 846 2533 7 2083 2326 1148 2083 1595 2184 1686 3499 1733 4053 3091 2083 2951 2083 695 3091 3586 3567 1350 1774 2489 476 1225 1786 1786 1936 717 2644 2644 2068 2068 3885 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7818212509155273, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358191.mp3", "sentence": "Byddent yn dwyn eich eiddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 295 2068 3885 2068 195 222 222 533 660 2561 7 2561 1810 3396 1507 1689 2083 3731 1089 2319 200 428 195 2561 117 680 2337 660 660 660 533 1936 2853 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5456733703613281, "audio_duration": 3.276} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358207.mp3", "sentence": "Ymhlith y rhain, peswch yw'r effaith andwyol fwyaf cyffredin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3885 117 3933 195 1548 2308 896 2337 2803 2186 3520 341 2561 117 2326 854 3608 1853 3040 2596 1225 1225 1861 456 1810 2774 3616 260 3040 3396 3051 1861 1733 2243 195 2322 2326 2561 2962 3056 3051 1404 818 2291 1853 680 3879 109 1475 2559 117 1796 1385 660 660 660 496 98 717 2644 2068 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5180809497833252, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358208.mp3", "sentence": "Collodd un palfaliad hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 660 660 1947 2308 660 3197 2951 766 1788 2160 3250 200 1529 695 1926 4076 2077 4076 4033 3051 550 117 53 2401 2803 3481 2184 222 968 195 660 660 660 1225 2069 717 2068 2644 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7378790378570557, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358209.mp3", "sentence": "Mae'n weladwy i'r llygad noeth o dan amodau da iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 2644 3933 1225 1440 195 117 1548 195 660 3098 2372 222 4033 2326 117 1689 1932 200 200 2491 3731 1595 3731 3040 3040 4053 3200 1234 260 2951 3056 117 2326 2326 2910 2622 2206 117 117 3012 1176 2206 680 2319 2319 846 1548 1543 1225 2701 533 2069 2644 2068 2644 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6705262660980225, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358210.mp3", "sentence": "Fe wnaeth nifer y myfyrwyr wedi'u cofrestru gynyddu'n raddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 260 3879 1440 472 472 660 1932 1595 2372 3051 117 1728 2372 2372 3824 2372 3824 3824 2083 2326 3091 2712 1091 1853 2083 2326 1290 3040 4015 660 2326 3250 3030 1926 534 2326 117 117 1825 1225 195 660 1225 1225 195 195 1543 1686 2951 717 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3842487335205078, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358211.mp3", "sentence": "Gwelir brwydr ddramatig rhwng y ddau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 2068 1686 52 52 731 472 1947 1225 3127 3824 2372 2372 2308 2337 2083 2083 1595 7 2859 3250 2910 2160 2083 766 117 3051 3197 1053 1430 3333 1595 2990 3879 680 846 2319 4015 660 660 1225 195 195 195 717 2417 2068 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6504213809967041, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358232.mp3", "sentence": "Mae'r gl\u00f6yn byw hwn yn dangos ymddygiad mudol heidiol yn ne India.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3885 1225 3696 3692 3692 1548 1225 2083 2532 3040 3824 3824 2326 1156 3040 200 1595 2670 222 1689 3933 1543 1225 514 1507 456 2326 2793 2083 160 1148 3396 1507 222 2322 2326 3051 117 3586 1595 3149 2561 4033 3051 2318 3838 731 2803 2850 1843 2322 1926 2882 3520 640 853 1933 1507 2319 3940 2951 1225 195 195 195 717 2068 2417 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40860867500305176, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358233.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, cadwodd Henry deyrngarwch ei ddeiliaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3933 2068 1148 1225 2712 2712 2308 2308 260 117 1628 2326 3051 2372 1595 3157 1411 2712 98 1148 2596 2596 117 3396 117 2319 3040 2372 1595 4015 3933 3731 3731 3586 1595 2326 2910 3583 925 260 2401 1595 1932 2318 3051 3051 2596 2906 222 660 2701 195 195 98 2068 2644 2417 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.90981125831604, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358234.mp3", "sentence": "Ymatebodd y Milwyr \u00e2'r mor-filwyr drwy ddod a thanciau ac hofrenyddion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2644 1225 481 481 3788 660 2326 3824 447 4076 7 40 1595 2166 2326 2372 971 2793 1595 1393 1548 117 1888 2160 3872 2079 1788 2803 3731 818 3940 1393 2951 117 117 2532 222 1158 3091 4076 2738 2322 2326 3040 2712 1595 1595 660 2559 3358 1774 3824 682 1887 1142 117 3040 1932 3040 1225 660 1548 481 481 960 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9255387783050537, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358235.mp3", "sentence": "Offer glanio sefydlog, gyda rhaff rwber \u00e2 sbring mewnol, gyda sglefren \u00f4l.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 660 660 2308 2308 2308 2337 195 2290 680 260 2326 2532 3731 2166 582 2372 2326 485 456 3098 117 3731 2206 242 1234 968 660 3051 1889 514 1695 2326 2326 514 117 2083 2083 117 3051 3142 2981 2308 2951 1889 3335 4016 4076 40 42 2271 2083 3040 145 4063 2184 3731 514 2276 3978 4076 6 117 2175 4076 2359 1825 3396 481 2308 52 2069 660 481 481 1766 2644 3933 2068 2068 2068 3885 3981", "processing_time": 0.6059963703155518, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358236.mp3", "sentence": "Mae beicwyr yn cario'u beiciau i fyny llethr glaswelltog serth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 2906 1148 3933 2712 2736 660 1548 660 3098 763 3051 2561 2951 2372 2372 2372 3731 2326 2326 222 2712 3872 2184 117 1595 2319 2412 2561 2255 1692 3011 695 53 3051 117 3051 160 3684 2910 1595 2738 117 2990 117 2891 1861 1755 117 195 1686 195 481 195 481 98 2068 2951 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5124332904815674, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358287.mp3", "sentence": "Cafwyd adolygiad cadarnhaol arall gan Allmusic.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 574 3908 3835 3167 3197 3197 1548 1548 3212 660 3692 2160 2561 1689 1595 2184 2337 2160 1689 2793 2318 3040 3396 2318 3040 2160 1689 2326 1932 3696 2337 2793 1482 1482 3149 3684 3051 2160 2271 2647 1393 1853 1932 1482 3034 2425 2319 1925 2242 968 717 660 717 98 2644 2068 2644 2068 141 3885 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.5174236297607422, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358288.mp3", "sentence": "Yna mae'r un peth yn cael ei wneud gyda'r tomato.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 260 574 1619 2712 2712 894 1843 2622 2326 2561 3396 1543 1477 1477 3098 40 1089 200 1728 3040 2319 200 40 3396 1595 680 1595 1932 1595 3481 117 1595 1595 2383 117 3396 3098 1234 248 1350 2399 717 2644 717 98 2644 717 3981 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2644 533 859 960 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5209560394287109, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358289.mp3", "sentence": "Maent i gyd yn dal i gynnal gweithrediadau ar wah\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 260 3718 717 472 2712 2712 1225 3933 2862 3098 40 7 40 3040 3969 200 3872 1728 7 2326 2561 3872 2326 1774 897 1234 242 40 3167 3040 3745 2532 2184 117 514 3879 2322 3684 2326 1774 2326 4033 1595 1083 1225 717 98 3149 1646 2024 2600 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5693137645721436, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358290.mp3", "sentence": "Mae'r llwybrau ar gael at ddibenion cerdded, mynydda, beicio mynydd a marchogaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 242 2308 98 660 481 2337 2712 2712 841 1646 1207 2532 3206 854 1595 2859 40 1853 2692 2386 1853 680 680 4076 3643 117 40 2326 1595 200 2160 3040 3197 1357 3051 3396 3396 3396 2276 3040 2561 3520 3051 1861 2990 2337 195 2318 3040 3731 3396 2386 200 3040 117 2990 1861 1595 2160 2463 2160 3396 3040 3731 4076 195 195 98 98 717 98 2024 2024 2600 1646 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3637828826904297, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358291.mp3", "sentence": "Roedd ei wrthwynebwyr yn ei ddisgrifio yn ddyn aflonydd \u00e2 thuedd ynddo i ddadlau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 717 1766 2337 2308 3788 98 3933 3731 2728 7 200 2160 2859 222 1207 3012 1595 3586 2160 2160 3040 1234 1595 2561 3872 939 2647 3040 1595 200 3396 680 1595 1728 2242 1089 680 680 3396 222 1158 2242 1595 2242 2184 3879 1861 260 2242 2561 2561 2308 174 3040 1689 981 2337 3149 2561 3396 3520 3838 2206 2596 295 717 98 98 98 717 3885 2644 2644 2068 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7043240070343018, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358313.mp3", "sentence": "Mae'r siop hefyd yn cynnwys y swyddfa weinyddol ar gyfer gwerthu tocynnau ac ymholiadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1148 98 660 3232 502 841 481 660 2532 1458 7 2160 2337 53 536 1595 1529 3051 2383 3820 1529 1689 536 4016 2793 200 2561 1482 1482 1595 2383 2184 3396 358 2337 1926 1595 1595 117 3692 3040 3040 456 3040 1595 2561 2319 3396 533 124 3940 2596 3396 2238 2979 1926 2721 3481 1774 2596 547 717 98 98 533 1225 717 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5003964900970459, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358314.mp3", "sentence": "Roedd llawer o'r darluniau yn ei weithiau wedi'u seilio ar sbesimenau yn ei gasgliad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 968 1619 1225 1234 2943 1646 2068 2622 1758 680 2166 3520 1450 1595 2793 1595 1595 2337 117 981 3940 3396 763 3396 200 2242 1595 3012 2319 533 1411 2561 1595 1482 3940 4016 117 3481 640 1477 1225 1646 2793 2561 3040 1529 1529 7 200 3893 3893 1482 2337 680 3039 4016 117 2243 617 1595 1595 3051 1482 1482 2319 2319 2561 3893 1595 3684 3232 3051 1640 2990 377 2943 98 3611 98 717 2068 739 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7954275608062744, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358315.mp3", "sentence": "Gwerthu dillad yr oedd ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 295 2068 2644 717 1686 2308 435 3788 3149 818 3127 4076 3396 200 2561 3647 301 3396 536 2184 52 456 4033 680 2242 2184 2561 3396 3207 3956 2712 1646 98 717 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8589017391204834, "audio_duration": 3.348} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358316.mp3", "sentence": "Cynhyrchon nhw belenni traul a gafodd eu defnyddio ar gyfer hediadau trawsatlantig cynnar.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 295 2644 2644 717 717 1646 2068 533 896 536 3845 3051 387 818 2160 2561 3563 2793 2160 3396 1212 1595 2561 853 3149 4076 174 680 3051 1359 1843 3232 680 2793 680 2206 2561 2561 3396 200 1529 853 3098 3396 2561 2242 680 109 3879 3051 3040 3098 680 2319 53 2561 2184 2318 2850 2184 680 1595 3149 2943 2326 680 3879 3051 2206 680 2242 2184 1595 3197 968 1853 456 1889 514 2951 960 98 98 660 717 2644 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6349329948425293, "audio_duration": 7.956} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483966.mp3", "sentence": "Roedd ar gael drwy archeb ar-lein sawl blwyddyn cyn iddo gael ei ryddhau'n gyffredinol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 2308 251 2712 222 222 222 195 1234 2859 2611 2166 7 2326 3040 2326 582 248 925 2859 1774 2910 1861 3051 3396 2083 2793 2318 1595 773 377 1861 818 2793 3396 3396 3396 1595 3933 2318 1595 3396 2774 3051 680 680 200 251 571 3396 2803 1853 3065 720 3879 1475 3396 3872 4015 2990 851 260 160 966 731 717 2644 2644 717 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6226694583892822, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483968.mp3", "sentence": "Dyma ei bumed nofel a'r olaf, a gyhoeddwyd dwy flynedd cyn ei farwolaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3058 717 195 195 2712 2943 1548 3611 1947 533 680 1595 1595 2160 3051 1686 2401 3893 1477 2793 1595 1595 7 2322 1595 964 3051 310 865 2951 2322 3714 680 2611 660 717 2793 1482 514 4094 2337 3232 2951 1417 3051 3091 3583 2990 3893 1595 1595 1595 3028 2793 1932 3649 1926 1595 1595 640 896 3731 117 1357 3649 481 195 1529 1595 37 1482 1482 680 2736 260 1336 260 260 260 260 52 2892 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5478510856628418, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483978.mp3", "sentence": "Hefyd mae'r teulu gwag o setiau yn ddigyswllt fel p\u00e2r.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2892 2068 2068 717 195 195 195 195 394 3380 3731 7 1212 1507 3396 481 841 2083 3683 3396 2276 200 200 200 200 2290 1482 2083 3098 3051 2670 37 456 680 1176 1925 1774 3958 2990 2290 2561 2565 1507 3394 1507 3731 3012 160 1791 2784 7 1595 37 2337 222 680 680 2160 222 3197 98 1440 2647 195 260 260 717 2644 2644 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41109418869018555, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483979.mp3", "sentence": "Mae un newydd yn cael ei adeiladu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 1440 195 195 2308 2712 42 865 3933 1482 680 853 533 3872 2561 40 3649 1932 200 3350 242 841 3893 2322 1225 1646 3098 640 1088 2800 2386 2533 3012 1774 2910 4078 3872 2319 818 2290 117 4015 2614 371 717 260 1246 195 195 260 260 3499 717 2644 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5320050716400146, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483983.mp3", "sentence": "Mae'r ysgol annibynnol ddyddiol a phreswyl Coleg Llanymddyfri hefyd wedi'i lleoli yn y dref.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3885 2644 220 2712 222 2712 3197 2943 717 481 3098 2386 2160 2951 1853 1802 160 3098 2160 514 2532 2532 3040 3396 2326 2083 3586 2160 7 3098 2083 2611 3098 1430 2160 1393 160 117 2667 1718 1843 1225 3933 2206 3098 200 1814 3731 1774 665 3731 1853 2561 2242 1689 3824 3098 3731 2108 195 1646 2736 2108 717 2712 53 695 3396 3893 3872 2793 222 1507 1606 3520 3866 1595 1482 3091 3040 640 2290 2990 502 3396 1689 3098 2319 2319 1733 222 1440 1440 1440 260 117 295 2068 2068 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5033636093139648, "audio_duration": 8.748} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483984.mp3", "sentence": "Roedd y rhaglen yn cynnwys gweithgareddau arbennig, cyrsiau trwyadl, darlithoedd a chyfres colocwia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 1936 3838 3030 4076 2712 2712 2712 195 660 40 1595 571 1595 1595 1430 2326 1853 3924 550 456 2160 3040 3731 1595 3586 1932 1877 3335 160 3838 476 3948 2647 3731 2532 3098 2561 680 2326 680 1595 2793 2386 3649 1877 4015 3731 660 2271 2126 717 1088 3098 2439 1826 2532 680 2184 451 2083 1595 1595 248 2596 1659 1718 222 1755 1646 117 3098 2561 2928 1246 3040 1853 3893 2242 2184 3879 682 3724 680 3098 2712 2738 160 925 3098 3933 3879 3167 3051 2963 2322 2322 3499 1936 98 2644 2068 2068 2068 2644 2068", "processing_time": 0.7128701210021973, "audio_duration": 9.18} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483985.mp3", "sentence": "Roedd yr ysgrifen yn dathlu dyfeisgarwch Americanaidd a'r ffordd seml o fyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 496 2145 117 3696 2712 2712 1548 195 195 3098 2611 3098 3872 2561 2874 2647 2372 2561 200 3098 3051 2326 1926 7 2859 1475 456 3396 2318 2242 3396 2372 341 160 2326 680 3692 1482 1421 2910 2160 3394 3343 3040 3731 2326 2337 1853 1595 3040 2738 3608 2326 1475 1733 1482 1595 1689 1970 2891 2891 3098 320 1548 2337 2206 3034 3586 2561 3692 2951 2322 195 3197 2308 960 717 2644 2068 2068 2068 717 2068", "processing_time": 0.3815042972564697, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483986.mp3", "sentence": "Mae'r Ddeddf wedi'i diwygio sawl gwaith yn ogystal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 3885 717 195 1148 2712 251 2712 2308 966 3586 3098 1853 4061 1507 2326 2326 456 7 1853 2337 1936 117 222 3396 3893 3872 1689 1595 1595 2906 2561 3583 3940 925 2891 2326 3333 3948 1234 1482 3333 3012 665 1861 3098 3051 680 1861 160 3879 680 2184 195 3040 660 717 717 2644 2068 3885 1225 2198 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35942935943603516, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483987.mp3", "sentence": "Heddiw, mae galw mawr am gychod couta ac maent yn cystadlu'n frwd mewn rasys.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 2644 533 660 1786 1786 195 2308 2268 195 731 53 2372 117 3396 841 2337 70 717 660 2079 3098 3396 2326 680 2083 1689 3824 4033 981 2259 2160 3051 897 841 3396 1404 1733 3098 160 117 680 1089 2276 3879 2990 2290 2712 3734 663 3940 2622 3098 2561 470 320 1774 3012 2891 456 680 731 2276 1932 346 3250 2160 2859 3127 999 961 117 605 1932 1932 1792 2160 925 2184 660 853 1290 195 731 1440 1925 1148 3499 717 2644 2068 2068 2644 717 2068", "processing_time": 0.5785691738128662, "audio_duration": 8.1} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483989.mp3", "sentence": "Mae'r Cwmni hefyd yn sefydliad elusennol ac addysgiadol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 717 1936 98 260 2308 3167 2308 3838 2561 2326 3040 3933 2083 200 2242 1109 4053 200 3051 1595 3838 117 1411 2383 1802 2786 2186 222 1507 1774 470 3232 717 2326 4076 695 1970 7 3098 3040 3583 1482 204 1088 3051 1475 1733 1507 2166 3421 160 2561 2622 160 109 4063 3805 717 1336 717 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9377279281616211, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483991.mp3", "sentence": "Defnyddir miligram am bob litr yn aml mewn meddygaeth ac mewn presgripsiynau meddygol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2644 717 117 195 195 195 195 195 717 160 3098 1728 2372 2561 2561 1595 1595 4065 1932 2532 2561 763 40 2238 200 2083 1595 981 2793 2372 456 2184 3692 3692 419 717 98 1411 3040 295 3865 1482 1482 1853 3396 2337 1916 1140 1595 2326 1774 423 117 1548 2308 117 660 222 2738 2951 2951 2131 3965 777 2337 2732 2869 3110 925 571 1083 3167 1595 1595 3098 3098 1595 3940 3091 1595 3879 3358 310 117 1925 731 731 98 2644 2068 3885 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7755739688873291, "audio_duration": 8.388} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483992.mp3", "sentence": "Mae'r canlynol yn ymdrin \u00e2 rheolau sylfaenol chwarae'r g\u00eam.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2068 2068 2068 717 98 1686 1225 1788 222 222 2337 2793 3098 2532 3250 2786 456 1926 248 2561 3098 3098 4033 222 456 1926 1926 3481 3127 1595 1814 1932 1595 3714 2859 3938 2372 1889 3423 222 3051 2184 174 3965 961 1595 1089 3040 4004 266 1733 818 3098 2326 2545 2401 3838 456 763 1357 837 2184 731 533 98 98 2644 2068 2644 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41048121452331543, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483993.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae sawl un o ganghennau'r delta wedi eu cysylltu yn ddirwystr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 2644 717 1936 195 2712 2712 2308 2308 3499 3933 1628 1628 2561 2793 3396 3731 514 2559 2738 2337 3885 98 2337 1595 3098 2651 1187 2891 3098 3098 2160 1548 1454 1495 16 3491 3250 1225 145 2670 680 1595 3520 1256 3948 200 3608 3250 3838 2561 3098 2322 7 680 3940 3149 2271 98 358 3098 1495 1495 731 2061 1970 2238 763 2647 3872 200 2712 896 2882 1947 2242 2674 2372 3824 2160 2712 1964 160 109 3040 52 195 52 52 98 717 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5645749568939209, "audio_duration": 8.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483994.mp3", "sentence": "Ond yn fwy tebygol mae'n perthyn i;r Almaeneg \"mahlen\" sydd yn golygu \"melynu\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3885 2892 3212 2337 222 222 1225 1440 3933 2372 1926 2166 2882 3091 3127 341 2166 3250 680 3879 2774 3034 3396 1843 1916 3040 3098 3040 1774 2532 3040 117 2561 1932 731 2491 2859 2326 2326 40 2372 3040 1595 1853 3040 117 2667 2951 717 3933 200 897 2326 222 222 695 1933 3838 1225 222 1004 660 3276 2891 2372 3098 3396 4033 2372 2372 2322 2561 2561 282 717 1595 2372 2166 2372 200 3872 2319 282 717 2322 968 660 1936 2644 2068 3885 2644 2068 717 2069 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4603562355041504, "audio_duration": 8.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483995.mp3", "sentence": "Roedd ei rieni ill dau yn aelodau cynnar o'r Blaid Lafur.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 2644 481 533 195 1548 4016 42 2337 533 4076 682 854 3824 3380 2859 854 2372 1622 40 2372 2962 731 717 3005 763 1091 2869 3838 2166 2326 1212 3893 3051 1646 2326 3396 2712 98 341 200 2186 3423 4016 117 3051 1507 1774 1595 1595 680 2910 3197 2906 2793 222 2337 2083 2083 680 1595 2322 3724 680 4053 2559 2559 1148 195 195 1225 98 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 3981", "processing_time": 1.0677340030670166, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483996.mp3", "sentence": "Caiff pren y goeden ei ddefnyddio i wneud cribau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2644 717 98 481 3197 2712 660 3838 2647 682 3859 1234 52 2738 683 4035 3731 1932 1595 3924 4033 3098 2184 2326 1595 1595 660 3149 3141 3872 3098 3040 1595 4076 1507 3948 896 533 200 1926 3343 3520 1810 1148 4076 2561 660 2083 2559 3232 966 481 2337 660 3611 717 2068 3981 3885 3933 2068 2068 2068 2417 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49141693115234375, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483999.mp3", "sentence": "Cynrychiolir cludiant cyhoeddus yn y ddinas gan dramiau a llinellau bysiau'r ddinas.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 2114 533 3499 1686 960 1686 98 282 2184 3040 720 2160 3835 2372 1207 1207 1595 3731 1148 3731 1595 3365 3098 1728 2322 3879 228 1595 3872 2318 853 1290 117 2386 2372 1595 200 1595 3431 3879 160 2326 418 1507 222 3583 3649 1932 2946 2386 514 1853 7 1595 3350 7 1774 2386 2793 680 160 160 1853 2736 3197 2793 117 4015 514 4076 925 1570 260 851 1843 3611 98 98 295 717 98 717 3805 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9376461505889893, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30484000.mp3", "sentence": "Gellir clywed samplau sain yma.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2068 2068 2644 3788 1225 222 222 2308 3232 3232 3051 2367 2318 2532 260 2803 2166 2079 3098 2561 3051 271 680 1926 3040 981 2532 2073 2891 2166 2326 1932 1595 1225 818 3396 4033 3879 3197 195 1936 717 2644 2892 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40712857246398926, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30484001.mp3", "sentence": "Mae eu hymddangosiad yn amrywio yn \u00f4l y tymor.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 295 2068 2068 533 2308 1681 1507 533 533 2793 2083 2532 3872 200 2532 3098 1728 2166 200 3692 2083 3897 3335 3051 2596 2184 260 3499 2290 2561 2290 680 3396 2160 40 2862 1814 3034 1350 37 3040 865 981 2359 514 456 2891 2774 1932 680 1774 2852 3149 960 717 717 717 2068 2068 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5612826347351074, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30484002.mp3", "sentence": "Ni ddywedir unrhyw beth pellach amdani yn yr hanesion swyddogol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 141 3885 260 2308 260 665 3206 2712 195 1176 2372 2372 2166 981 3012 3040 2242 53 2326 2712 717 4053 1728 3040 2160 2532 1482 717 2561 1861 3040 117 1148 763 53 7 766 2803 117 3879 2561 3396 680 4015 3015 1877 752 2712 3734 717 2068 2622 3969 200 4076 1774 3586 3859 3745 1826 3098 1482 966 2322 1595 1689 1774 371 3358 358 1475 260 1947 660 660 195 717 2068 2068 295 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5467474460601807, "audio_duration": 7.308} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499191.mp3", "sentence": "Roedd ei gerddoriaeth yr un mor addas i wrando arni'n weithredol neu'n oddefol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 320 1477 894 1548 1548 2308 1843 2160 2160 3824 7 597 40 3206 222 2160 3731 40 3731 2712 3040 3731 40 40 2862 3731 2852 3608 865 2800 2184 472 222 1003 2869 3396 514 514 2712 1595 481 2308 1357 472 3731 2532 145 117 3583 2622 2951 717 1543 841 1595 1595 2337 222 2712 3649 841 222 2290 4063 3819 717 2644 2068 2644 2676 2892 98 547 2644 2068 1066 141 3885 2068 2068 2068 2644 3981", "processing_time": 0.5590128898620605, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499192.mp3", "sentence": "Gwadiad o ran swyddogaeth wirioneddol ein milwyr yn Irac.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1269 1153 662 98 702 116 2712 2712 2736 2559 1774 2160 3731 1698 3206 3206 2160 2337 3731 2611 2611 2712 1983 7 200 222 222 242 2326 2559 2712 2337 2083 3731 200 40 2326 2160 2337 2160 222 968 1652 1083 2712 2319 222 1350 1595 3692 3197 2859 2721 2319 514 2951 2322 222 3627 98 98 98 98 2399 1520 2114 98 98 1936 98 3933 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48737144470214844, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499205.mp3", "sentence": "Ceir hefyd reilffordd fach gul a rheilffordd fodel yn y Ganolfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 98 98 1069 2526 2308 961 841 1543 1925 117 4061 3520 2950 2219 4076 3745 854 3824 2561 2337 2647 1225 660 2803 3924 3824 3824 3824 2160 2186 2160 2326 4013 739 4076 260 3040 470 3051 3933 2399 2308 1475 2951 3714 1889 3463 2803 2326 3824 2647 680 2083 3731 2083 2083 2276 4076 3034 1843 3696 3197 98 3879 456 3098 1774 1897 214 301 2337 1764 1548 1548 3499 98 3611 98 3129 3611 717 717 1936 98 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.50105881690979, "audio_duration": 7.74} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499206.mp3", "sentence": "Mae hyn yn ffenomenau \u00f4l-tsunami.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 717 1936 52 1225 195 2712 222 2337 98 52 897 3872 1810 1495 1450 1507 1543 2337 3040 2372 3161 40 2160 3824 2712 514 2160 2738 1548 1225 1825 1825 3091 117 3706 2186 222 2255 514 2319 251 1936 98 98 52 533 1936 98 98 70 717 2644 2644 2892 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4124264717102051, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499208.mp3", "sentence": "Mae'n debyg i fugail sy'n bugeilio defaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 1269 1936 717 98 3611 3611 1225 1440 1936 481 2166 597 3649 1450 1450 200 2692 853 1543 2287 3587 472 1495 40 2803 896 2308 1970 853 1142 2712 1450 3520 222 2596 2147 3520 3091 1774 752 2184 195 3611 1766 1766 1225 3805 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.5608553886413574, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499210.mp3", "sentence": "Edrychai preswylwyr cyfagos ar y tir hwn fel ffordd o bori eu hanifeiliaid fferm.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 98 3129 481 533 98 501 1595 251 571 3167 2326 3098 841 2337 2803 1622 1810 2372 200 2372 2326 4076 2160 2083 897 680 3567 1021 2005 966 98 117 3865 387 1781 4016 7 1814 3731 2852 806 1158 2186 961 1083 2596 98 2784 1003 1066 4065 3684 2869 117 3396 2160 3396 2160 358 981 2160 2326 2287 481 2738 660 1176 375 1889 3948 3788 640 2699 2319 1774 2647 387 514 859 1543 3933 98 1766 98 98 98 98 717 98 717 2644 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48528480529785156, "audio_duration": 8.388} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499212.mp3", "sentence": "Dyma restr o alaethau a ddaeth yn brototeipiau ar gyfer dosbarth o alaethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 1936 2712 2712 2712 1290 597 2326 2326 456 3110 106 7 2160 2910 2951 2337 4033 1733 387 7 3400 665 117 2990 1403 2399 1225 387 2186 3343 3520 3030 2596 2308 2793 3586 1889 1733 2383 2891 2561 3586 3745 3051 514 1053 3608 3040 3731 1926 2712 2308 117 1404 925 117 3692 260 2337 2670 2255 896 2699 1176 117 514 2108 660 98 98 98 663 98 98 98 717 717 717 98 717 3981", "processing_time": 0.3224513530731201, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499213.mp3", "sentence": "Mae archwiliwr tocynnau rheilffordd mewn tr\u00ean olif yn gwenu ar gyfer llun", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 1766 52 2308 2712 2712 2337 1606 3098 2326 682 3684 3942 4033 3127 3824 2160 3030 2166 3051 2326 3824 2326 3197 3167 2326 3091 260 2990 2337 260 3933 2386 1926 1810 2647 2561 1595 2083 2399 1806 2186 2219 4015 4015 3838 2308 841 1926 1158 228 2561 1932 853 2287 680 3051 222 222 2596 665 3731 2561 2712 2671 4052 3611 1843 3058 2892 2068 3981 2068 2068 2068 2068 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4622533321380615, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499214.mp3", "sentence": "Roedd gwobrau cenedlaethol yn amrywio, ond roeddent o werth ariannol tebyg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1686 841 2963 2963 2308 2337 3824 3920 1774 3127 3034 836 897 2596 3731 854 3824 2561 3400 1788 3583 2670 1225 2963 301 222 2803 971 40 1548 663 1766 2951 3948 222 2255 3030 1926 2308 2670 1158 3423 2308 3030 3684 2147 7 3865 3099 1889 117 1282 2214 660 3590 2322 2712 660 533 98 1843 98 717 2644 2644 2644 2644 2644 241 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6704785823822021, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499215.mp3", "sentence": "Mae Ardal Ysgol Gorllewin Ada yn cynnig amrywiaeth o ysgolion magnet ledled yr ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2644 717 195 2712 2712 222 2951 2083 3731 682 2160 7 2166 2160 3051 2652 2789 3098 2160 2326 1088 7 3098 3731 971 1148 2910 2337 2318 3879 2990 1225 2951 4076 2712 1088 1728 3627 2326 3824 2859 971 3731 763 1788 3583 2596 2647 2083 3040 2386 3040 3632 3731 3197 3608 731 3684 2308 3091 3051 117 3232 2910 514 717 925 4094 3879 717 717 717 295 717 2068 2068 2068 2068 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.6344435214996338, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499217.mp3", "sentence": "Mae'r ddau gampws yn cynnig blwyddyn o astudiaethau \u00f4l-raddedig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 717 52 2712 3161 222 2337 4053 2326 2803 3824 3731 2561 2372 2326 3040 2337 2308 160 4076 1926 665 222 1926 1548 117 2160 971 3824 2372 3098 1983 470 1698 2928 2276 514 788 1225 2399 31 222 2869 222 4016 2276 2276 1083 660 222 660 2069 859 533 98 821 717 2644 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6918239593505859, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499218.mp3", "sentence": "Fe greodd yr haul, y lleuad, a'r s\u00ear.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 3805 2337 2308 841 2736 2337 117 1450 2491 3745 3689 2160 2803 1004 2326 1853 896 2670 3948 1148 2243 665 2372 853 1853 2990 1290 3879 1913 4076 2891 7 2561 3051 894 434 2892 98 98 98 98 717 98 3805 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6278946399688721, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499219.mp3", "sentence": "Mae nifer o Iddewon yn y boblogaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1686 2701 717 717 141 533 660 1686 2326 2326 3872 3586 2372 222 1889 514 3034 2255 1495 222 2255 841 1158 3692 739 1404 2337 3948 3200 1158 2738 3734 195 3167 2951 98 717 98 717 2114 98 663 98 717 2644 2644 2644 3885 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5072658061981201, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499230.mp3", "sentence": "Unwaith eto, nid y cynhyrchydd sy'n defnyddio'r nwydd yn y pen draw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2600 1786 2701 1859 3669 481 481 3226 2950 2160 536 2532 536 927 4033 2160 1548 1225 1543 2950 1450 1930 40 3824 222 4076 188 2596 1507 2147 1570 3394 3649 1926 3396 1507 222 222 1543 3034 1606 4016 3517 2712 1088 4076 222 3632 3583 2622 2337 1225 1225 1003 2024 3696 2024 663 295 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5172014236450195, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499231.mp3", "sentence": "Dwi wedi tyfu'n fedrus iawn o ran cuddio pethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 717 717 717 1686 222 2712 481 98 117 40 40 3632 222 1507 7 2186 2950 1926 2160 3040 3731 2859 1515 2561 2083 1774 2271 1548 534 2869 1660 2803 7 3040 2712 222 3731 2738 2910 514 1652 3885 717 717 2644 602 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 717 98 717 717 2068", "processing_time": 0.4247252941131592, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499233.mp3", "sentence": "Mae gwersyll tebyg i farics wedi'i lleoli ar ochr ogleddol y maes awyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 423 960 52 2308 4076 2308 1548 2083 2532 1774 447 7 3920 1622 3831 2647 597 200 3731 2532 3040 40 2950 2255 315 2910 160 665 3684 841 1495 1091 2712 2160 222 1932 1089 3731 3611 3879 514 2951 3583 608 2160 2359 1774 2670 117 2372 3872 3586 1774 865 2797 2644 896 214 896 233 109 2255 3583 2738 3197 481 1225 1225 98 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 98 1225 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8078372478485107, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499234.mp3", "sentence": "Dyma enghraifft bosibl o ffurfio tafodiaith mewn c\u00e2n adar.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1543 1548 2712 222 2308 195 4076 222 682 3051 2372 7 2852 2667 2647 3030 222 927 456 3879 242 2337 1225 3030 2712 2712 222 2726 7 2083 2083 1440 2712 222 2308 1003 2308 214 2255 214 1548 476 846 1507 109 896 195 3885 2198 968 98 371 2644 2068 2068 2068 2068 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6293435096740723, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499265.mp3", "sentence": "Ei arbenigedd yw Oes Haearn Ewrop.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 717 98 2308 222 2712 2712 2337 2532 7 682 2803 971 2692 2372 3040 1088 222 222 2712 841 1225 2083 2326 2953 2647 222 1450 7 2326 3692 3051 968 2160 2160 3583 3583 2951 222 1225 660 660 481 481 1045 717 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6705296039581299, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499267.mp3", "sentence": "Mae'r Archesgob hefyd yn goruchwylio nifer o esgobaethau swffraganiaid Manila.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 717 423 660 3232 195 2712 514 2337 2083 682 682 2789 2859 1369 925 3091 222 2061 777 3731 2160 2160 2670 2372 222 841 1507 3142 3091 3098 2160 2789 2803 1595 3969 731 222 1091 3335 937 3731 3731 3692 1595 1774 2428 3279 3533 2670 2951 2701 2308 2145 3212 98 717 717 717 2644 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3336648941040039, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499276.mp3", "sentence": "Llwyddodd i gyrraedd Lloegr yn gyntaf gyda'i gyfrif ef o ymosodiad Prwsia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 968 1686 1936 1843 222 222 2308 2308 752 665 1551 777 1450 2186 2186 1450 854 2372 3824 222 665 854 1595 3731 2160 2326 2160 2712 7 2160 3197 2308 2326 4061 1889 2712 222 3030 2950 2712 3040 2561 2319 2670 3583 754 1970 3091 4076 2647 754 117 1475 683 2439 2951 1350 1766 1225 1225 98 98 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 98 2068", "processing_time": 0.4762444496154785, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499277.mp3", "sentence": "Llwyddodd y llyncdwll hefyd i lyncu dau gar gwag wedi'u parcio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2892 1936 1843 2337 195 2308 2712 195 3502 854 200 2186 2186 2160 3866 2859 3250 4076 4053 222 53 341 3824 3040 40 2184 1225 3365 1142 3835 1788 1495 2337 4076 387 7 1814 222 4033 2326 1774 2083 534 2255 896 1053 2712 1495 2712 2326 2943 117 514 2951 2644 2644 2644 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5135660171508789, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499278.mp3", "sentence": "\"Da,\" meddyliodd yr hen fonheddwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 98 1936 660 1543 660 960 731 3824 897 3879 3879 4071 3129 2963 3030 3091 2712 896 2670 2337 2463 2721 2691 481 843 3948 251 763 1440 2951 2024 3799 1225 98 1225 3129 3611 3611 3611 2747 98 717 821 1936 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.486652135848999, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499279.mp3", "sentence": "Mae llawer o ffermwyr yn byw yn llwybrau digwyddiadau dinistriol posibl o'r fath.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 2951 894 2308 2308 2943 533 2622 1622 2147 2728 2326 222 1776 2160 2160 2326 2859 2326 2951 2736 514 371 3040 2882 3586 2372 2079 3034 2083 2372 4014 3731 200 2083 1088 3396 40 1774 346 3396 680 117 1595 117 3396 341 2647 3824 2083 358 117 3879 927 3250 2670 865 1225 3632 3091 3142 514 195 3167 98 98 98 663 1069 98 98 717 2644 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5601768493652344, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499295.mp3", "sentence": "Teitl nad oedd yn ei dderbyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 717 1454 195 2271 195 52 40 597 1810 2186 3030 3948 2337 2069 3040 1622 680 456 3731 200 2160 2372 2372 2326 3051 2337 3692 1543 1225 98 660 1225 1225 98 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.433455228805542, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499297.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ni wireddwyd cynlluniau i ddyroddi gorchmynion post Prydeinig ledled Canada.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 496 966 2322 222 2712 2308 4076 2308 2337 3920 3920 285 2147 3396 3824 1859 214 2869 1548 2712 1548 1477 720 2242 1814 2083 3824 2326 7 937 896 16 665 3835 1282 2147 3396 3807 3159 418 660 853 2565 695 222 2255 2670 2670 1507 2699 2670 4061 1493 222 1144 1926 1660 2458 2159 1225 222 1825 222 2647 2852 2383 3396 40 2743 418 195 1897 2337 1507 1142 2647 682 387 387 2255 3567 717 2951 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.4422121047973633, "audio_duration": 8.028} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499299.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn cael eu stopio hefyd am droseddau sy'n effeithio ar ansawdd bywyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3819 3948 222 2308 1225 2160 854 2160 3824 3396 1689 4033 222 2160 2326 1970 2166 2337 1440 3423 53 2561 1926 3040 222 3948 2186 222 2071 456 200 2963 222 1861 2793 2083 1440 1089 195 660 3879 3879 257 514 760 927 3091 2670 2337 2670 1548 1083 117 1475 3232 1225 98 98 98 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6338646411895752, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499301.mp3", "sentence": "Mae tri g\u0175r yn gweithio ar jobyn weldio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2159 2271 1148 2308 3040 245 3396 3030 2372 2561 3396 222 1818 1029 222 2852 3835 1774 3098 472 2678 682 214 1733 2869 841 2647 222 841 3835 777 387 3948 2647 3731 1548 1225 1225 2308 2308 2943 496 960 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5861387252807617, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541384.mp3", "sentence": "Mae'r cyngor wedi mabwysiadu codau cynllunio sirol a pharthi cynhwysfawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3933 52 2943 2712 222 1774 660 3098 3051 4076 2372 2372 3098 2160 40 3969 2372 2160 854 2678 3745 2166 2276 523 195 4033 2160 3872 40 3571 1926 188 2561 3731 387 456 2372 2372 3824 3879 3865 2326 2910 2326 2803 2647 3040 731 2326 2083 2545 2953 117 2083 2951 2951 1843 717 717 98 371 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0221469402313232, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541386.mp3", "sentence": "Wir, nid yw hynny'n bosibl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 2068 2068 660 2712 841 660 2793 3380 2046 222 2611 3040 2159 660 1728 2372 597 3091 2255 2186 695 2862 1689 7 7 3040 124 1548 660 98 98 98 2068 3981 2068 2068 2068 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4198641777038574, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541414.mp3", "sentence": "Roedd gan lawer fowntiau ar longau dariannau torri yn ysgyrion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 52 1936 195 195 260 260 2951 4039 3824 3731 4035 2326 3824 2326 1689 971 2186 206 1681 665 3731 2326 1774 3051 2326 3824 2083 2308 222 2712 1774 3586 2326 2359 3358 2290 1176 117 222 285 1930 3731 2803 2803 1970 160 2326 7 2326 896 564 2644 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2068 3981 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0517652034759521, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541417.mp3", "sentence": "Roedd y rhan fwyaf o'r drafnidiaeth dros dd\u0175r, felly defnyddiwyd cwch trac yn aml.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 821 960 2732 195 222 222 2308 1225 717 1263 3824 2326 356 3924 3824 854 2326 2326 2083 2359 2083 117 2326 2083 3040 731 3924 7 3030 7 897 2891 925 2160 2600 1681 777 4076 1088 7 2561 3586 222 777 1440 200 4076 1225 222 3423 1493 260 2891 2326 514 2738 2326 1733 1774 476 3368 98 98 1477 1936 2644 2644 2417 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9516396522521973, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541418.mp3", "sentence": "Mae ci du a chi brown yn rhedeg ar hyd llwybr lludw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 660 841 3829 692 2793 1622 1774 7 2561 1926 2276 2565 1507 3343 2712 98 117 2786 4061 7 1358 841 2160 2160 3824 897 3924 1148 683 3938 2859 2326 7 854 3731 2859 3040 2276 2276 2472 7 117 195 3161 2532 3586 2859 2712 2439 2372 117 2803 2024 2024 717 98 1936 717 2644 295 2644 2644 2644 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4194474220275879, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541420.mp3", "sentence": "Dechreuodd dynion hefyd wisgo topiau byr, beth bynnag oedd y gamp.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 960 3611 660 195 98 3040 1393 3167 2678 3731 2160 109 7 2372 3731 3098 2326 2596 1187 2950 3206 2160 854 3161 682 117 2255 865 3051 3051 3051 3197 3430 2069 717 2372 4076 3824 2326 2326 3358 841 695 222 3767 896 1225 2337 98 1936 98 717 2644 2644 295 2644 2644 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.627070426940918, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541421.mp3", "sentence": "Dyn mewn crys-t gwyn yn glanhau ysgyrion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 52 1788 222 472 1646 1810 3969 1814 971 3731 854 971 2803 2372 856 1735 7 597 1814 3358 2160 1926 1156 3040 2326 971 3824 680 3684 222 2326 680 7 1088 2891 2326 2083 2326 4071 2951 98 717 717 141 717 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6947283744812012, "audio_duration": 4.428} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541422.mp3", "sentence": "Rhywun mewn siaced felen yn eirafyrddio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2644 3933 2600 660 1225 4076 2491 3689 2372 3924 2326 3924 3745 2326 3684 3731 2372 2372 2372 2326 3396 1774 3731 2910 2262 2337 341 3859 222 2255 222 4076 3250 2859 2990 1225 98 717 717 717 2644 2068 2644 2068 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32897090911865234, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541423.mp3", "sentence": "Arweiniodd hyn at arestiadau torfol a dienyddiadau cyhoeddus gan yr awdurdodau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2068 2644 2951 1548 222 1548 717 2803 3824 3689 2372 2372 2160 222 536 3141 1595 3924 117 682 1861 117 3714 2326 1622 2647 2326 680 1861 2326 7 2160 222 3030 2670 2670 1225 851 1225 1861 1861 2712 1930 3161 2803 470 1622 7 117 3051 3731 3583 1774 3098 3040 117 4016 160 2326 680 3197 3091 2337 2803 2308 2622 2083 117 514 266 98 98 1170 98 663 692 2644 2068 2068 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0922205448150635, "audio_duration": 7.308} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541437.mp3", "sentence": "Cynigir gwybodaeth yngl\u0177n \u00e2 threnau drwy gyfrwng posteri a ff\u00f4n.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 251 251 2943 98 241 854 200 3040 597 2859 2160 2160 2160 117 2326 117 3731 2372 3924 7 3731 3051 2712 222 2401 752 117 2372 3731 2160 222 4040 1543 3824 2166 3335 2561 2326 3040 4015 2399 2951 3865 1475 3030 1825 841 1543 481 98 98 3611 98 295 2644 2068 2068 2068 2951 3885 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47926974296569824, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541438.mp3", "sentence": "Mae gan y brifysgol gampysau mewn sawl lleoliad ym Mhacistan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2951 1843 195 2712 1225 1646 2326 2532 2728 2326 2160 2372 3098 2166 2147 222 222 754 222 550 2789 2166 777 2803 2788 188 1689 7 7 897 2326 117 2160 1889 2738 3724 2891 2910 2990 2308 98 98 1225 3805 98 98 2644 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5263140201568604, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541440.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn rhanbarth poblogaidd ar gyfer mynd mewn llongau pleser.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 98 2140 222 222 242 2399 3098 2561 2372 854 456 971 836 2326 3824 2160 2326 2326 2308 3396 2160 463 2670 3051 2326 117 4076 2859 117 2950 222 222 961 1809 1728 597 40 1004 777 3167 1282 222 1788 3940 3872 7 1972 117 1774 260 2068 2068 2644 2069 295 2644 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5910549163818359, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541441.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ar \u00f4l sawl dydd o ymladd, caiff y Cydweithfa ei ddinistrio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 295 2024 841 841 896 295 285 2186 3824 2326 1889 841 3197 1053 3933 3824 1689 1733 101 2789 637 2166 3396 1450 971 2803 2326 2326 680 3879 195 1861 2326 3051 4076 2386 501 1475 853 3040 3098 2678 2276 3250 680 117 2242 1507 320 2243 160 117 501 1520 2892 1936 98 717 717 717 2644 295 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.3410358428955078, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595481.mp3", "sentence": "Mae nentydd y cwm yn rhai tymhorol, nid yw'n ddiogel i yfed y d\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "371 3129 2198 220 1548 660 3696 3696 2951 98 660 2950 2950 3649 603 1926 7 597 40 1543 2337 214 3396 3396 3649 2160 971 3398 2869 1004 2160 2596 1606 2184 222 841 222 502 250 3423 1158 1606 98 968 3167 2712 2069 1947 3520 1450 3731 1543 1450 597 981 3034 1774 33 3343 2712 1646 3969 3731 3091 2186 3423 3343 195 2383 3040 1806 1681 961 2852 2271 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6185376644134521, "audio_duration": 7.668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595483.mp3", "sentence": "Mae'r achos hefyd yn brif ffynhonnell cyfraith yswiriant.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3212 2712 222 222 1548 98 2793 2326 854 2160 514 2326 4061 2160 2383 1970 2268 1450 1450 3396 3396 3396 7 2337 720 1681 2337 971 3969 2862 188 2372 971 222 222 2712 3142 375 3161 3051 3396 222 214 109 117 3051 881 2803 3396 1652 841 481 3276 925 3933 2068 2068 98 1843 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44580793380737305, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595484.mp3", "sentence": "Beth oedd hynna? fe ofynnodd hi, yn ofnus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 1843 2145 195 2712 195 3611 3396 1450 3520 200 40 222 2950 2160 1733 222 3212 1269 3040 2950 761 608 387 222 3030 472 1495 1495 640 1477 717 3051 1728 3034 222 695 1142 1495 3335 1972 195 3499 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45871543884277344, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595485.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l y rhyfel, ymsefydlodd gwladychwyr o wahanol rannau o gyn-Iwgoslafia yr ardal hon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 137 481 195 2712 2712 195 1266 3149 682 3692 2160 2160 3396 608 680 4076 2859 1088 3098 3396 3879 2670 2951 1548 2951 717 3933 2372 2928 7 2160 2160 1148 3879 4033 117 2326 7 2243 761 2337 683 971 2951 1825 1359 3010 682 3731 1774 3846 2910 3824 2971 1774 3965 2337 1495 1408 2186 2670 1887 2647 2160 3396 853 1774 3232 3197 1853 1853 2622 3684 2206 3091 2489 3734 98 2068 717 717 2068 2068 98 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2644 2068", "processing_time": 0.699582576751709, "audio_duration": 8.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595486.mp3", "sentence": "O, na, dim byd felly!", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3805 92 2024 2337 2308 1225 52 981 3127 40 2166 3824 4033 2596 2712 2561 2372 2862 3969 2561 7 7 53 1282 2561 4015 1932 660 2943 533 1646 660 2943 98 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.327376127243042, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595487.mp3", "sentence": "Roedd ei waith yn bennaf ym maes plastigau a chatalyddion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 496 3197 2308 3611 2399 1595 3731 1207 3824 1450 841 981 2326 40 40 1450 1926 597 200 2206 2206 3127 4076 3040 2372 3824 2326 2046 2647 4076 1256 2682 2242 3586 4076 680 2596 3805 3879 682 2803 682 1810 285 1809 285 3396 680 3040 98 98 98 3611 98 717 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9718263149261475, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595488.mp3", "sentence": "Coeden fytholwyrdd gonifferaidd yw hi, sy'n tyfu i uchder penodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1686 1385 1385 773 98 1936 3197 1595 2319 40 40 4015 50 2712 2160 3920 1825 3649 3343 2712 2596 2950 1495 1282 2532 2326 2622 3343 1507 472 2108 894 195 4015 131 320 1766 2943 52 2533 2565 470 2147 2950 1450 472 3005 470 2214 2869 3030 3700 2596 2712 841 761 2337 2726 2255 2337 1225 117 533 98 98 717 98 1269 1479 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5239357948303223, "audio_duration": 6.228} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595489.mp3", "sentence": "Roedd gan y dref eglwys Gynulleidfaol Almaenaidd ac eglwys Fethodistaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3611 1686 481 3611 1936 98 1686 2981 1595 3731 1788 2532 2326 3731 971 3040 200 2386 2319 1595 40 117 98 3232 1357 3731 2186 854 3400 3731 2372 200 7 3969 3396 3824 222 1158 3788 3948 2337 478 3700 3649 2691 1933 1861 2319 2678 2647 1686 2559 2943 541 2532 4076 3627 1622 2712 2186 2950 233 1282 2532 7 2561 2561 1187 3335 1733 1889 1176 1786 1475 117 1646 2114 98 98 2644 717 717 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8370838165283203, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595490.mp3", "sentence": "Mae gan y Ganolfan Fasnachu Forwrol bellach gyfran cynulleidfa, cyfradd a chyfraddiad bach, minimol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 1646 660 1543 3649 472 472 2114 1477 2160 200 40 854 2532 2859 854 854 3098 680 2160 222 3724 470 2160 3724 853 222 222 3423 841 2308 1158 2337 2699 1972 1088 766 2963 117 660 2069 717 2186 222 2326 2372 1088 3649 1930 1930 470 472 3396 680 1548 98 3232 98 117 3396 3824 3824 3098 117 514 2869 4061 2160 3824 2326 1507 3343 2596 2793 2160 896 514 3167 1234 960 98 98 1595 200 418 841 1158 496 98 533 660 98 717 2644 3885 2644 2644 2644 2644 2644 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.558190107345581, "audio_duration": 8.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595491.mp3", "sentence": "Roedd ei mam, Georgette, y cafodd ei henw llwyfan ohoni, yn Babydd Ffrengig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1686 3212 481 195 222 2712 2308 3212 1066 2160 981 3098 2372 2372 971 2160 1733 222 841 3908 731 1774 1774 117 472 1889 3142 3232 2184 2712 3051 2736 3098 981 3396 200 2131 1595 3824 1917 2372 200 222 214 1774 896 2712 2177 2287 660 660 371 98 1411 2561 3586 2326 680 1788 200 1930 1926 1475 2326 2326 2862 2318 1477 2108 2943 717 717 717 2644 2644 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4340081214904785, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595492.mp3", "sentence": "Mae'r rhisomorffau'n ddu yn y rhywogaeth hon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2198 2399 1686 1686 695 3700 2061 2160 2083 2308 1430 1622 3920 2622 981 3829 2963 1774 3142 3649 2186 200 3396 853 1933 481 2943 2943 533 717 2326 3051 2869 2784 200 3034 3083 1774 3142 2712 222 1158 3829 660 2308 731 117 1686 2114 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7222354412078857, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595495.mp3", "sentence": "Dim ond difetha fy mywyd a wnaeth a doedd gen i ddim cynorthwywyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2114 98 3696 1543 1543 481 2184 3226 40 1774 2977 222 1507 470 597 1930 53 1788 2326 897 2326 222 222 2712 3343 961 1889 3142 2678 2647 195 1548 3232 2951 2243 2326 7 117 1622 2372 3969 2372 3872 3012 841 514 1853 514 2147 222 3142 841 841 2308 533 2943 1225 98 717 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.970465898513794, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595497.mp3", "sentence": "Erbyn hyn mae'n gwneud ymddangosiadau corfforaethol ac areithiau ysgogiadol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2644 960 195 222 2736 242 117 1622 2160 971 346 3396 2372 200 3649 2259 660 3098 3649 1774 3689 200 2712 2083 3396 3578 3423 222 1810 2326 680 248 3142 2712 222 1897 925 3098 2561 470 117 2326 4063 4063 2951 1888 2712 680 2928 1698 2242 680 680 387 1554 3423 1495 1889 117 3091 865 2198 2068 2644 2068 2068 98 717 2644 3885 3885 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6174449920654297, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595498.mp3", "sentence": "Mae gwrywod yn unweddog.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 98 371 2644 2644 2644 3040 902 3520 2712 2160 3846 981 1158 1158 3423 3250 2559 1932 3908 2242 1776 1788 3731 2326 2160 3358 865 2308 1686 98 98 717 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8335540294647217, "audio_duration": 3.636} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595499.mp3", "sentence": "Mae'r dyn yn y crys pinc yn chwarae'r git\u00e2r ac yn ysmygu sigar\u00e9t.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2570 2644 1454 241 195 1774 2308 1686 2326 2326 3824 2712 2242 971 3649 971 40 4076 971 40 1970 117 1616 2159 481 2386 2083 3865 2502 1689 2166 2326 3051 2372 2276 2891 2622 257 2712 117 514 3731 971 7 396 1440 3940 1507 1495 7 40 1088 1853 1853 1083 1646 2276 117 2644 692 2068 3430 2852 2852 141 2644 2644 2068", "processing_time": 0.7828443050384521, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595500.mp3", "sentence": "Blodyn cenedlaethol yr Alban ydyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 98 2308 841 2337 52 117 888 2186 117 3745 3731 3731 971 971 854 3731 2712 2670 1359 2326 2803 2738 682 981 117 682 2559 654 3250 2214 2559 2337 1225 1686 195 195 1686 1686 717 2644 2644 2068 2644 2644 2068", "processing_time": 0.6925399303436279, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595502.mp3", "sentence": "Gallant gael eu creu o gwmpas cofeb, dynodwr hanesyddol neu brosiect celf.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 3149 1686 2322 2326 1698 3051 3040 3731 682 680 200 1774 3745 2372 2319 320 2943 1548 371 2622 476 2622 2793 2166 3648 2670 2206 1689 1595 1595 1932 2337 1225 98 1936 98 117 2166 680 2622 2561 2326 2786 2326 2166 7 2561 3396 2206 2774 2951 2793 2532 2160 33 3167 7 2712 160 3731 680 1825 2308 1475 260 1686 1225 663 1426 1069 141 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5276839733123779, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595503.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l iddo orffen ymddeolodd o actio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 98 98 1225 968 3611 195 3030 2712 2712 1234 1843 2728 854 2160 1774 3396 285 2337 3040 3400 2160 3879 2326 2712 2712 1774 481 3499 1225 98 3933 3879 3586 3824 40 3824 1774 3788 3030 3030 2337 3805 1825 1774 682 2951 2647 2647 1774 841 660 1686 195 660 960 717 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5735599994659424, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595504.mp3", "sentence": "Gweithiodd hefyd ar opteg a dileu egwyriant golau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2906 98 2322 2712 2712 2712 1225 3034 1450 1282 3400 2372 2712 1091 536 3396 2712 3396 2242 1507 1225 3684 3879 897 1774 1290 7 1774 2319 2712 660 1548 98 2326 3051 1698 2561 2561 3872 7 660 2326 1774 3034 7 2561 1853 3040 117 2206 3731 896 222 2287 1686 660 660 1686 717 2644 2644 2644 2644 2644 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5884156227111816, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595505.mp3", "sentence": "Dwy fenyw mewn trowsus byr sy'n eistedd ar risiau fflat neu d\u0177.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 481 195 195 2712 472 195 260 346 40 40 2372 53 1926 841 3034 3548 1640 1681 660 188 2083 806 3872 40 117 3040 2372 2319 2743 533 1225 3396 1932 660 200 1358 2276 2596 3940 3250 109 3098 2160 2532 1826 3745 1357 2712 1246 3098 1853 3030 2712 3207 1926 1495 1495 2287 98 3611 1176 1786 1786 241 717 2644 2644 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44223475456237793, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595506.mp3", "sentence": "Mae yna wahaniaeth mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1225 1045 220 3696 1548 3040 1176 3010 2061 3731 2166 2326 2160 3632 3161 2243 3586 1606 2869 1788 1595 4033 608 1158 222 2083 3197 1686 660 195 1686 3611 1225 2644 2644 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5030932426452637, "audio_duration": 3.276} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595510.mp3", "sentence": "Caiff yr holl gymhleth ei roi gan yr Adran Amddiffyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1936 1936 1686 195 195 195 2308 1686 4076 2326 536 2160 1853 608 1689 3866 665 3098 2712 2290 680 2322 2712 3627 763 3731 3098 1774 2318 3040 1595 2160 2611 680 1689 3879 2800 2596 3879 1853 3040 3396 40 731 2712 1686 3499 2068 2068 2068 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6010582447052002, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595511.mp3", "sentence": "Newidiodd y ddau liw, edrychodd un yn wyn, y llall yn goch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 3611 2600 42 660 966 1926 2728 2160 251 3745 3098 2372 2166 2326 2728 2372 2262 2561 1357 841 3948 1225 1225 1766 40 7 2326 682 3824 971 3586 2372 200 971 971 3098 3012 1543 481 533 98 1595 1357 665 2326 3583 2712 3627 1595 2337 3343 502 3030 214 2852 1686 1440 98 98 98 717 2644 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9003598690032959, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595513.mp3", "sentence": "Dilynodd ymfudwyr diweddarach i Galiffornia yr un llwybr yn ystod misoedd y gaeaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 717 195 2712 195 1810 1450 2166 2160 2160 3396 680 3040 200 2372 1595 1595 2184 1207 3098 3684 896 2255 4076 3731 2372 2326 680 2326 1774 3731 1932 1652 3583 514 3051 731 2561 1543 3161 1595 853 3040 40 3692 2160 377 1689 605 2721 3745 3051 1595 3040 853 453 680 117 117 1686 1454 3611 98 141 2644 717 821 717 2068 3981", "processing_time": 0.4294555187225342, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595514.mp3", "sentence": "Roedd e'n dal i fod yn agos at yr arlunwyr hyn, fodd bynnag.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2892 3933 2308 222 222 260 1148 447 3824 2166 40 7 2326 2372 3731 1689 3824 2166 682 1595 222 3948 1249 4016 2290 3684 456 1853 2160 2622 2372 1932 2862 456 472 2561 1933 1932 1825 3091 2793 50 418 214 841 2712 717 717 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5558335781097412, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595515.mp3", "sentence": "Mae t\u00e2n yn berygl sylweddol mewn trefi cytiau a'r cytiau'n agos i'w gilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 717 731 195 3232 52 731 3098 40 7 2160 897 456 2372 3040 2326 3872 2083 2160 3824 1263 1482 3824 3824 4033 2326 2083 7 3872 200 1507 2712 2596 2647 2859 514 2399 2736 295 3608 3040 117 2596 1925 7 7 1774 1888 1595 222 2928 40 3040 2928 853 3051 3040 260 117 1686 1686 1925 1454 1936 1936 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.7175359725952148, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595516.mp3", "sentence": "O'r cyfnod hwn ymlaen, roedd dylanwad y Salon yn ddiamheuol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 3611 2701 472 1786 1440 1440 3788 2726 2160 4076 2160 2083 2561 3731 1825 2337 2308 3731 2326 680 1357 1543 4015 1066 663 717 2160 3824 3731 117 2326 680 2326 2206 2160 2166 456 2160 680 109 3948 2559 2326 1595 3855 2561 2561 680 3051 2326 853 222 2670 1843 533 195 1454 496 1225 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5789351463317871, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595517.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn Llywodraethwr Ynysoedd Sili.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 481 3611 3499 2322 195 660 663 98 2083 2326 3924 3731 3924 2372 3226 597 971 3206 2372 3824 2166 854 1450 2647 2160 2160 2083 2326 2326 2928 3396 1595 470 1810 2372 3481 1933 660 960 1454 533 98 98 717 821 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44120144844055176, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595518.mp3", "sentence": "Mae man lansio cychod ac ardal nofio i anifeiliaid anwes yno hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 960 3454 968 2712 2712 3232 2322 447 1622 2160 1043 2532 3731 897 3051 3400 3091 222 754 925 2622 3396 3030 3684 3731 1853 2803 188 3865 3731 830 1698 2699 222 2337 2712 2069 2242 7 2243 2561 2372 3689 1622 2532 7 3684 3924 1774 2243 3030 766 761 3745 2928 40 2699 1606 195 660 533 195 481 1686 960 141 717 2644 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6051926612854004, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595519.mp3", "sentence": "Mae'r amgueddfa'n cael ei rhedeg yn gyfan gwbl gan aelodau gwirfoddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 1936 195 222 195 195 3051 447 2166 2803 682 2160 777 3396 597 856 3396 222 608 680 3051 971 682 680 2372 3824 3380 40 3731 2736 1595 2712 1207 3731 2160 2326 971 3034 1689 2670 3091 2290 1482 2561 3091 4063 248 3343 865 971 3824 285 109 117 109 663 98 2644 195 1925 195 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6071474552154541, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595520.mp3", "sentence": "Mae gweithiwr adeiladu yn sefyll ar ben adeilad pren.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2906 533 2308 3030 195 3040 2326 1814 2670 1407 7 3400 854 2803 514 680 3824 40 1733 680 731 3481 320 660 717 2337 1806 18 40 2372 2372 1622 2738 2326 2160 2326 1986 1065 3358 2243 3040 3969 2318 222 3040 3040 4061 1853 680 1543 1925 660 1686 1686 1936 98 717 717 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4321308135986328, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595521.mp3", "sentence": "Mae'r peilonau'n cynnwys dau gerfwedd maint llawn o benaethiaid Brodorol America.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2943 2198 2951 195 195 117 2712 2712 2951 10 2166 1622 3396 7 3824 3824 3824 2166 1543 1774 3396 841 1507 486 117 2786 3872 3586 7 3824 2337 222 2308 1404 3396 2147 7 680 2850 3649 2337 1825 2160 3098 2674 2678 7 3731 3586 117 981 2326 981 33 301 109 1595 1595 2532 3040 3051 3879 3885 2644 2570 731 1686 1454 1454 1646 2644 3981 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44431233406066895, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595522.mp3", "sentence": "Gellir tynnu'r sgiliau hyn a gellir eu gwerthu i chwaraewyr eraill.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 717 195 2712 2712 841 195 2372 939 7 597 2160 285 2243 971 3731 4076 117 2372 2728 2372 3396 1595 1932 1543 2184 371 3149 1595 3731 2728 40 2372 1595 2083 2859 665 7 2850 320 1786 660 1646 3586 7 818 2160 2561 1595 2326 251 731 3380 50 1091 2712 3030 665 260 2322 968 960 98 2644 2644 2644 2068 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48270225524902344, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595523.mp3", "sentence": "Yn ddi-rym o drefn broffesiynol, mae ei baentiad yn gwneud argraff lem, soniol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1148 195 260 260 3520 1750 695 695 1358 3226 971 2166 763 629 3958 2337 1856 3250 2166 680 3250 841 2160 447 2326 2491 2326 1083 214 145 2797 2951 1548 295 2083 1332 7 1595 200 200 1440 40 680 2712 3692 3481 3692 346 853 40 660 2910 3684 1774 2160 682 3731 1689 2326 2243 629 1543 533 1646 160 2647 3396 1926 841 1774 52 1686 1786 960 98 141 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4683527946472168, "audio_duration": 7.236} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596900.mp3", "sentence": "Roedd hefyd wyliau bal\u0175n awyr poeth a ffeiriau sirol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 3699 1916 1947 2337 1225 660 3731 2359 2262 1788 472 984 40 3226 854 1543 1045 320 2186 1450 1622 3731 2160 3056 2083 1148 2738 897 222 2869 2308 2359 3684 2214 2214 160 315 3684 160 1983 2647 3684 2738 1826 3703 2803 788 117 98 98 3611 98 3611 98 98 98 98 717 717 717 98 1936 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7135004997253418, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596901.mp3", "sentence": "Dyn yn cerdded a dynes yn cerdded yn gafael mewn merch fach.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 98 98 650 1454 3611 98 533 1411 1336 2399 717 117 3005 1814 971 971 3649 2243 2326 3250 897 1733 2712 2337 3197 3684 117 456 2910 7 40 1681 2712 2963 3091 2910 117 2910 3040 117 2910 897 2083 3684 961 695 200 2326 2803 1733 117 897 4094 3358 2963 3030 3197 1225 98 1225 98 98 98 98 98 98 717 717 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7407362461090088, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596903.mp3", "sentence": "Myfyriwr yn dathlu yn yr eira.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2644 98 2322 3040 98 1766 961 2950 2166 3824 597 3689 3846 3197 2372 7 682 1755 2852 2383 2326 2803 2166 682 2803 117 3703 456 387 806 1766 1225 1225 98 98 98 98 717 717 2644 2644 2644 717 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45879507064819336, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596939.mp3", "sentence": "Mae'r \u201cpusilla\u201d penodol yn golygu \u201cbach iawn\u201d yn Lladin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2308 2308 2308 841 481 2308 1543 897 2728 971 2728 2160 2308 195 222 3091 1458 2891 3745 3969 1628 1861 3879 1548 2308 2145 2145 2701 220 2532 854 2085 2160 4033 4033 3879 117 2803 4076 3824 3056 2712 195 3418 1606 481 859 1774 897 897 4076 188 1925 377 2326 897 2712 1083 1843 3879 3649 2371 7 3358 2308 1810 763 1543 3149 98 1269 1916 98 1936 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 3885 2644 3885 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8914873600006104, "audio_duration": 7.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596940.mp3", "sentence": "Rhoddwyd y ffurfweddiadau un prosesydd a dau brosesydd ar waith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 2644 2644 241 717 1947 1234 260 260 1686 3463 2803 981 1689 2160 873 3040 3040 597 2803 40 2859 4053 3127 2160 40 2611 117 1733 682 2318 660 731 377 3517 1507 1475 514 2891 680 763 1521 3703 2319 1947 1225 2910 1733 1225 7 682 1774 2308 897 1733 160 3992 377 2184 3684 2337 2951 1764 534 3806 3333 2800 3714 195 2647 1755 117 98 241 3611 1936 98 98 1936 1936 717 1936 1936 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4492802619934082, "audio_duration": 7.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596941.mp3", "sentence": "Y cynllun hwn oedd y cynllun olaf ar gyfer annibyniaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 3933 98 52 966 1477 195 195 3232 1936 117 2712 536 1926 1450 3206 2166 2383 214 608 2160 1823 3250 3212 1686 2951 3091 2950 2712 1861 2166 3206 3400 2372 2160 3548 1689 3824 1733 1733 4076 222 1225 1225 2322 3051 3824 2160 3098 3051 117 680 2532 124 2774 2882 3784 1357 2322 1475 260 496 1686 98 98 98 98 98 1477 98 717 717 2644 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7017505168914795, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596942.mp3", "sentence": "Achosodd y digwyddiad hwn orffwylledd yn y cyfryngau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1148 1947 1440 195 968 2622 682 902 447 1129 2071 7 2160 2337 4076 456 854 476 3127 3824 7 682 456 2308 3788 3034 1543 1543 1269 1225 496 98 1689 2852 188 3824 1622 1282 7 3714 3396 1916 1936 3879 2326 4015 2290 2738 2738 2670 2160 682 2326 897 3608 1652 98 1843 98 98 98 1936 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644", "processing_time": 0.44288182258605957, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596949.mp3", "sentence": "Ar gorneli, gosodir \u201cmeini cornel\u201d i nodi eu hunion leoliad ar y tir.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 3611 98 1936 2184 731 98 98 3879 1764 2160 2160 2083 2160 2803 3824 856 3745 3648 3745 3571 481 1225 1225 3879 3824 3824 2083 3250 3731 2803 3040 971 470 1750 1810 4076 981 2910 3040 1764 4094 295 660 481 98 1176 1495 961 2992 2184 2674 3627 456 2318 2276 1507 7 3824 971 2326 3358 3051 682 456 117 1764 3714 117 377 1706 3051 3197 1336 660 1225 1766 660 98 98 98 717 1936 717 2644 717 717 717 717 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8984217643737793, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596950.mp3", "sentence": "Oherwydd gwelson nhw eu bod yn rhy hwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 2644 2644 141 717 717 731 1454 52 717 3647 1622 2950 2950 222 117 2160 7 451 2166 1536 3879 3814 2670 456 3051 117 2622 1148 971 665 1909 341 2559 2670 2738 3167 660 533 1225 481 42 1477 1225 98 98 660 2712 195 2308 1686 3611 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4153714179992676, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596952.mp3", "sentence": "Mae p\u0175er hefyd yn sylweddol ac yn hygyrch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 2644 2644 3611 533 52 533 2114 2033 2160 3508 3040 682 1628 2160 2326 3824 2712 481 2370 4053 7 40 3924 1536 1126 451 3127 3396 2372 3396 2083 897 3879 2910 2910 2859 2308 3241 2712 2372 2160 925 3030 2308 660 660 2198 1225 1766 98 1225 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47666406631469727, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596953.mp3", "sentence": "Mae'r penrhyn yn adnabyddus am ei ynysfor hardd a'i draethau tywodlyd hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1646 1477 1947 1686 1686 98 3586 1129 2160 2160 3343 1622 200 3547 188 3684 1932 1548 2951 2685 1788 3338 3138 117 682 3250 3824 937 3012 2276 1290 3879 4033 2326 2738 2803 2326 544 160 1689 2160 2852 188 2616 3879 1336 195 3058 2951 2685 3040 2803 2243 472 117 1853 2184 925 3034 3034 1788 3250 3051 472 3669 3573 1393 3197 1269 1225 960 496 496 98 98 98 1936 98 98 1936 98 98 717 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7029118537902832, "audio_duration": 7.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600748.mp3", "sentence": "Gellir chwarae'r fersiwn hwn o'r g\u00eam am ddim.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 717 1936 1454 195 1681 1681 1646 3040 200 4076 40 854 2160 981 2326 2372 2372 971 2262 2859 2083 971 3846 2372 4063 1825 2083 3040 2951 2083 3040 3040 1595 40 3040 2951 2290 3098 2083 3040 731 3872 1932 2671 1686 533 98 1766 3805 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8182978630065918, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600749.mp3", "sentence": "Yn lle, fe'i defnyddir yn bennaf yn lle \u00f4l-lenwi cywasgedig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 717 2644 717 195 1148 2963 222 2308 98 456 2372 3647 1668 1622 597 2372 200 1595 2337 2943 98 3040 3872 3040 200 2326 3040 2372 3824 2372 854 2859 2160 3197 3129 117 40 1040 3040 984 40 2326 897 2083 2803 117 117 3835 1495 2891 2372 3098 1595 241 1689 3824 3824 3824 3098 3040 4065 320 2242 3731 2083 2083 3098 2184 3040 2561 3040 200 1595 1646 717 2068 2068 2644 2644 2644 2644 968 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5110917091369629, "audio_duration": 7.308} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600750.mp3", "sentence": "Mae'r Sefydliad Siartredig wedi'i ymgorffori gan Siarter Frenhinol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 1045 3805 1646 717 3040 3824 854 200 200 2803 4076 117 200 1622 2561 7 854 3396 2184 3872 200 2242 470 7 1595 37 2561 200 2160 2803 2678 2160 2372 4076 3824 981 1595 3586 3731 680 1826 2326 2160 2184 1774 3396 2160 200 142 2372 680 1482 605 2399 717 98 1686 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6478931903839111, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600751.mp3", "sentence": "Trwy gydol y gyfres mae cymeriadau amrywiol yn medru sgwrsio gyda neu ddeall anifeiliaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 3933 1053 1755 2738 1225 2322 2372 3969 40 597 3040 2166 830 4033 3051 3872 3098 2803 569 2263 160 160 2793 1976 2322 2910 2083 3731 2326 117 2290 3051 2910 2083 1595 1089 3051 2337 3051 3040 1595 1595 1595 2372 456 2083 2803 2647 2160 3149 2242 731 4076 2990 752 1053 968 2644 3040 3872 200 1595 200 200 1853 40 2712 1595 2561 200 320 1595 1234 117 2644 2068 717 98 2892 2068 2068 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43949079513549805, "audio_duration": 7.308} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600752.mp3", "sentence": "Yn chweched gystadleuaeth saethyddiaeth yr Almaen, enillodd t\u00eem merched yr Almaen y fedal arian.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 717 1269 1936 717 1148 2712 222 220 1646 3396 40 2228 40 1332 2243 40 40 4076 3823 597 2383 200 40 2532 7 200 40 200 1595 40 3731 2083 680 654 2532 1595 320 472 1225 1411 854 1622 854 971 260 2647 2372 2491 2859 7 2326 2561 2326 654 2290 1853 1595 2859 2083 2372 1212 7 680 476 3684 200 2532 1774 1686 98 2951 663 1225 98 2069 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7416064739227295, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600753.mp3", "sentence": "Ci du a gwyn ger ci llwyd a gwyn ar garped llwydfelyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 717 717 98 717 3696 1933 1646 2647 1495 1450 3396 3396 1017 2950 3051 3098 3098 2372 1932 3040 200 3040 7 2674 1187 7 2083 200 3872 1595 3333 1595 3040 2386 3879 3012 3872 3098 2793 1595 200 1524 3731 1595 200 2326 3396 3893 1932 773 2114 1843 2951 434 1069 3885 2068 3981", "processing_time": 0.44780397415161133, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600754.mp3", "sentence": "Gair Lladin ydyw am \u201cmorthwyl\u201d neu \u201cgordd\u201d.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2399 717 2069 1148 3689 2532 854 3835 665 2728 854 3051 3872 40 2667 2326 3396 1810 841 2337 2667 680 680 1595 1686 2862 3824 2160 2461 2793 1774 853 853 717 3699 1595 3893 2318 2319 3611 1843 117 3824 2160 2793 195 3030 52 1686 52 717 717 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7499167919158936, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600756.mp3", "sentence": "Rhyw feddwl mai dyna sut y mae sefydliadau oeddwn i, dyna'r oll.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1225 2892 968 2712 1843 3167 4076 2372 720 1143 2160 1450 536 2166 2372 854 7 2372 2326 7 2561 3731 2326 7 3872 3012 3127 7 2326 248 3051 2667 2399 2622 2166 2561 2372 2561 2772 1176 1766 98 117 2166 2326 2337 1774 2622 2738 1859 859 295 98 98 717 141 496 3611 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.955458402633667, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600757.mp3", "sentence": "Gellir adnabod hyn yn hawdd drwy'r staen melyn yn y goleubwyntiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 98 3611 1170 1454 1646 200 1622 7 40 3051 2803 456 1728 3865 2326 3098 7 2276 2561 1595 3040 124 3396 1006 683 2326 3824 2083 3250 117 2712 2712 1646 2622 1595 2326 3251 456 2326 2326 2678 971 2326 117 1595 1595 1595 3051 3098 3731 2083 3098 1595 3040 2160 1926 2962 2859 1774 1766 98 717 371 371 717 717 717 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6444869041442871, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600758.mp3", "sentence": "Efallai y bydd hefyd yn cynnal profion straen, gan ddefnyddio sefyllfaoedd andwyol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 98 1766 773 2712 251 1548 533 3872 3380 2166 1853 2647 1853 3012 1774 3692 3872 3627 3627 2372 2491 1595 40 3396 1728 1853 2326 680 2337 1774 2359 2359 1595 2083 731 3232 2083 897 680 1932 1652 752 1148 1774 2372 200 1595 3924 3040 200 2160 285 2532 200 1814 1774 2083 2359 1774 3051 3396 2290 1043 2561 3040 1689 763 2160 2337 1766 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5558531284332275, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600760.mp3", "sentence": "Maent hefyd fel arfer yn fwy ac yn ddrutach.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2906 141 663 717 2644 3454 2308 3040 3805 3608 7 3727 7 597 2372 597 536 2166 3731 2326 3098 2326 3879 3692 1548 456 2372 2372 1689 358 2561 853 117 1853 3731 3040 3824 2326 3040 248 1774 4076 188 4076 3885 2068 717 98 3611 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4100203514099121, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600762.mp3", "sentence": "Yna fe adferais fy hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1646 3885 660 1548 841 1548 371 3933 2166 456 2326 2326 2803 3924 3731 7 456 3924 3731 2326 1595 160 117 3051 731 1089 3051 1543 3430 98 717 717 2644 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4877948760986328, "audio_duration": 3.276} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600763.mp3", "sentence": "Yn dair oed, dechreuodd Jones chwarae p\u00eal-fasged mewn parc lleol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1225 717 2308 2308 3948 1843 117 2372 1728 3396 2166 2532 2491 1006 1148 2083 2326 40 3040 2184 117 1622 1534 2372 2372 3824 1440 2962 2083 3948 1507 3692 3098 2326 2712 40 3250 2326 2859 1964 1909 1088 3040 1290 1548 371 3933 971 4076 1187 3684 3040 472 1247 2372 2532 3358 3879 2768 2906 98 533 1936 717 2644 2068 2644 2644 2069 3499 717 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41304612159729004, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600764.mp3", "sentence": "Dwy ddynes oedrannus gyda gwalltiau wedi britho yn sgwrsio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 821 3718 2644 717 717 2732 2322 1548 3788 3232 717 2166 3380 1465 346 2372 2372 2326 2326 3311 2071 2083 2326 3040 2160 571 2326 2386 2319 3826 233 1148 2372 2803 2712 1158 754 1859 1788 2372 854 2083 1595 320 2083 971 40 1440 3250 3056 2160 1156 822 3034 40 665 3051 1350 3933 52 98 1225 1069 717 1686 195 1454 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6865584850311279, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600766.mp3", "sentence": "Mae gan y ddau blatfform fynediad di-ris trwy rampiau o'r ffordd gyfagos.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1646 717 2644 1646 717 717 241 2372 40 854 2326 2859 2262 2326 2532 2160 2160 2326 3724 4033 2326 2800 3040 3430 2083 571 3924 3040 2678 2326 3051 98 1689 3969 597 2561 341 1826 3161 665 2712 1053 3499 2322 2803 2372 2859 2083 3040 341 2326 3091 3034 2083 3167 2803 2083 2083 2738 117 2083 897 2990 2359 3879 3167 2647 52 1646 98 52 1148 98 98 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6907303333282471, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600768.mp3", "sentence": "Mae gan y llyfrgell le yn awr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3611 773 481 1266 141 3558 4065 2228 3040 2326 682 971 3197 763 2859 2083 3040 2326 2326 53 3030 3250 2166 2372 3051 1774 2326 1764 3358 3301 3197 3430 1646 2184 117 1225 717 2644 717 717 692 663 663 2644 2068 3981", "processing_time": 0.48709654808044434, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600769.mp3", "sentence": "Cyfeiriodd yr erthygl olygyddol sawl gwaith at ailuno Korea.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 717 2337 1788 222 2308 731 117 1887 4061 40 2491 3924 2166 456 2859 2859 117 3824 3731 2622 3879 897 2326 3051 4076 3879 2670 2891 2891 3684 2083 2083 476 1129 680 3627 3167 3933 3714 248 3879 2532 2242 2772 4076 3091 3879 2326 3051 853 2596 1766 117 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5690338611602783, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600770.mp3", "sentence": "Mae'r orsaf hefyd yn gwasanaethu'r rhai sy'n gweithio yn y ffatr\u00efoedd i'r dwyrain.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3611 1646 1936 1936 220 3611 195 308 1936 98 1482 2685 2228 3220 981 2326 2971 2789 2166 939 502 1450 7 40 1595 2561 117 2262 2290 3098 3684 456 2326 3872 1515 731 3056 1430 3463 2910 897 1774 1089 1843 3197 3933 377 2561 1728 476 3098 856 3400 2803 4033 865 851 98 2859 2166 2789 2166 2276 456 2372 2326 2326 3051 3731 2491 2803 3056 1595 2326 1774 1385 3838 98 98 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5646867752075195, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600771.mp3", "sentence": "Roedd Gweinyddiaethau eraill hefyd wedi'u lleoli ym mhlastai preifat yr ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 1225 1936 1686 1646 260 2712 4076 260 2337 98 2166 897 3745 200 1774 447 854 971 2678 597 597 1282 2166 2243 2184 2561 2326 2859 1774 2532 3292 1247 2561 40 1450 597 2372 3824 2372 2678 3731 3127 2083 2083 40 2083 3167 476 2910 160 117 2386 117 2803 341 117 2990 117 117 1148 2859 1853 117 514 2951 295 98 663 98 717 717 2644 2644 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6163339614868164, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600779.mp3", "sentence": "Estheteg a dyluniad cas gwreiddiol gan Robert Ellis.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 717 717 3933 2712 195 660 3611 660 2069 117 1622 101 7 854 2318 470 1622 40 7 2800 3714 3051 2166 2166 2372 2372 2326 680 117 2738 2326 4094 3724 925 2083 2326 1814 1176 3692 2206 905 2951 717 1774 2372 1853 897 2359 1774 1774 1595 3933 52 2622 245 3343 472 53 485 1972 881 241 1048 2126 98 534 896 2159 1269 717 1936 423 423 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3688516616821289, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600780.mp3", "sentence": "Maent yn adnabyddus am eu dygnwch gwych a'u cotiau \"metalaidd\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 3805 533 1543 2712 2308 629 481 752 2139 2271 1926 3649 3649 1548 4094 2243 470 200 3098 117 2166 222 3396 53 485 260 2910 1129 53 472 7 2326 3040 2083 4033 2496 865 2383 1814 2859 222 4076 2337 2943 98 2859 472 2670 3948 1543 2678 2326 1853 3040 1595 3040 1806 3879 3879 2951 3879 1774 3040 1440 52 660 1225 2145 1225 2337 2069 241 98 98 98 717 2644 3611 3805 1936 1936 1391 1048 717 1936 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3705017566680908, "audio_duration": 7.668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600787.mp3", "sentence": "Fe wnaeth ef ysgrifennu, cyfarwyddo, cynhyrchu a chynnal ystod o raglenni dogfen hanesyddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 371 717 747 3696 841 841 52 2793 571 854 550 40 222 117 2561 2561 2083 2596 2786 2803 402 3824 2561 1507 3250 1595 3611 1646 195 3632 3983 4061 3824 2372 3824 3423 896 2399 117 2083 2401 2383 4076 4033 2561 3481 481 2712 1225 3933 3879 1764 3098 937 4033 2166 3040 3879 2670 1843 1788 4076 4076 2712 7 2166 1465 2928 3250 3098 3250 2083 3824 2061 3040 3098 200 1933 320 4053 3034 10 1774 2559 3879 2793 2682 456 1689 2670 2670 371 98 1843 98 717 717 717 2644 717 717 2644 2644 717 2644 2644 2068", "processing_time": 0.4880945682525635, "audio_duration": 9.18} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600788.mp3", "sentence": "Mae'r safle'n gysylltiedig \u00e2 dadleuon lleol oherwydd llygredd yn ystod gweithrediadau'r ffatri.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 533 1646 1454 1440 3161 2712 1548 3149 2166 2326 854 3504 396 2326 2160 971 2160 971 2712 1622 2147 2532 1788 2647 984 2372 470 2532 3051 117 682 2786 117 680 1507 3396 2372 2318 680 571 1006 1282 456 2318 2319 865 70 3430 3197 663 717 3056 2061 2186 961 1947 1681 3731 2160 731 680 680 3692 52 660 2943 602 1554 3119 680 3005 2962 3098 2372 2417 2083 3731 1788 3040 2793 731 3098 2622 117 1889 2869 2326 766 117 117 3051 1083 731 1646 1646 2068 2068 2644 717 2644 2892 2644 2644 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6535840034484863, "audio_duration": 9.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600789.mp3", "sentence": "Nid yw'r tir fel arfer yn weladwy o'r basleoedd allanol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2951 496 960 295 1936 1916 1728 2372 40 597 3846 3846 1826 1440 1536 3893 40 3040 2326 682 3684 1595 1595 1986 2083 2308 1411 3846 3583 3098 1733 3684 2962 3692 2712 1652 1646 2726 3632 2083 682 2891 2850 2372 2667 3012 117 2910 1853 1595 3608 2383 680 3343 1045 533 960 98 717 717 2644 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42941784858703613, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600790.mp3", "sentence": "Mae'n ffynnu mewn amgylchedd golau, llaith, megis wrth ymyl pwll.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3197 4076 1788 2981 3692 2024 3147 2793 447 2326 971 3520 217 3098 720 1529 3320 1595 3737 1477 2425 2532 2859 3865 2372 2160 2517 4061 2326 2372 2337 1375 2083 3583 680 3396 2793 3167 1551 2326 3098 200 195 52 3586 665 195 195 1646 3430 2326 2561 2372 200 3278 117 3824 854 4076 1861 1947 3098 174 117 2670 3423 2738 2647 2647 195 98 98 98 3236 2644 2644 2644 295 2644 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.7018759250640869, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600791.mp3", "sentence": "Roedd ei berthynas \u00e2 Llafur Newydd yn fwy cythryblus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 52 717 260 2712 2308 2712 896 2308 821 98 2083 897 1853 3824 597 2372 2326 2803 7 2326 2166 222 1131 117 1853 40 1788 2326 2083 3731 3731 2803 251 2532 242 2559 3040 2793 1810 3149 2326 2896 3824 3824 40 4076 2166 2803 2160 2793 2850 2319 2214 925 260 3149 98 98 1646 1646 717 98 295 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.738518476486206, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600817.mp3", "sentence": "Mae wedi cael ei gynnal gan Blaid Ryddfrydol Awstralia am ei bodolaeth gyfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1454 717 1936 98 660 195 4076 2308 533 3933 3098 2083 2326 3872 2372 3731 550 1142 40 2532 3396 1733 2206 3948 717 680 571 2793 4033 682 763 2962 2337 2852 2372 3824 2160 2326 117 117 4033 3879 3684 2803 160 3684 682 680 2319 2337 3197 514 295 1411 3714 2326 2243 1595 4033 456 447 680 1986 3040 195 2326 1825 1158 1889 1385 2892 98 52 1646 717 717 2644 2644 717 295 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5484797954559326, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600818.mp3", "sentence": "Mae'r paentiadau hyn yn disgrifio casglu treth am nwyddau penodol, fel olew coginio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3562 220 2198 3236 98 717 717 717 660 854 2326 2859 2803 3040 3845 1728 3040 3745 550 7 1622 2561 3520 3011 3011 1932 2326 3933 2622 2242 1622 3335 2910 2372 40 1495 2160 2990 3879 2326 536 966 3924 2372 731 456 2166 3396 40 1176 1686 496 2712 1053 717 3879 3098 731 3250 2326 3872 2206 2319 2596 2372 2083 2337 3051 109 3368 98 2712 3197 3149 1947 2326 2622 2951 1646 285 2992 2726 222 3567 2670 3948 117 3394 3394 1017 3423 663 717 98 98 717 3499 717 2644 2644 3933 2644 2068 2068 2644 2068 3981", "processing_time": 0.6270925998687744, "audio_duration": 9.036} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600821.mp3", "sentence": "Cafodd ei ymgeisyddiaeth ei blagio bron yn syth gan nifer o gamsyniadau cysylltiadau cyhoeddus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 2951 2852 2308 3696 3692 98 117 2160 1913 2166 4033 2166 597 3684 1728 2372 2372 3400 2372 3824 1698 7 4076 52 1686 3510 2712 3586 2786 2532 3040 3924 981 2793 2160 1774 654 1595 1728 1507 2891 2962 3969 731 3167 195 2712 514 660 717 2326 2372 1408 3969 341 2372 2859 4033 2083 2326 2083 2372 160 2083 2561 1889 1411 2206 680 2290 2069 717 3197 2243 1809 53 1776 160 40 680 2206 2891 2206 2319 1686 3696 717 2951 2596 2083 2290 1507 1774 2712 2533 3251 650 3149 3236 717 1936 98 1936 2644 717 2644 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.553546667098999, "audio_duration": 9.396} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600828.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach bu'n rheoli cwmni buddsoddi preifat.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 859 960 1936 717 2159 434 2308 2308 117 117 2166 2372 335 2372 597 1207 2692 2166 682 456 3865 2803 4061 2951 3040 3398 3517 2784 2803 2372 2083 2083 3040 3040 2803 2083 1543 1933 320 2793 1836 1440 188 3098 3098 4076 1926 3197 2803 2372 1933 3091 2869 1646 377 260 2068 1148 717 2945 2951 1053 2308 1069 1868 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4733734130859375, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600830.mp3", "sentence": "Mewn plant, mae gwahanu yn cynnwys amddifadedd mamol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 2906 2308 1148 3197 3167 1148 717 3040 2532 2083 2351 2308 2326 1129 1595 1686 2184 3030 3232 1477 3098 2372 1774 897 2803 2372 3969 1529 4015 660 1963 3216 1728 3040 2859 2372 2262 2372 1810 1234 3259 2372 1507 1450 40 2166 550 3396 1622 3396 4076 1043 3098 109 1889 841 2399 660 195 481 98 3499 2644 2644 295 2644 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.39990758895874023, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600831.mp3", "sentence": "O ganlyniad, cafwyd sawl brwydr yn yr ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 2644 2644 2644 1069 1069 528 3212 1646 1225 1689 2079 2160 2372 2166 2166 1728 2532 1853 3040 925 660 533 3611 4076 902 937 3098 3040 3030 7 2243 2326 3824 2083 2083 897 854 3040 1689 2532 4076 2308 3933 2326 4076 2803 766 2326 2083 52 2869 2308 2892 717 3611 533 717 3885 2644 2644 2068 2068 2068 2417 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5607478618621826, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606595.mp3", "sentence": "Mae eu pren hefyd wedi'i alw yn \u201cmahogani cnawd ceffyl\u201d ar wahanol amseroedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 1936 533 52 195 195 222 665 665 1148 1646 2372 550 1887 40 3380 3508 3040 4061 836 3865 2829 773 4015 968 533 195 3627 3380 597 597 40 2692 2083 2859 1814 3380 7 3583 3583 222 905 3805 3879 1926 4016 195 195 98 717 481 2160 4061 7 3034 1774 40 1926 40 3040 7 2326 3583 3423 777 7 195 1646 7 1622 53 1247 3051 3788 1947 371 859 3197 295 717 3879 2326 2803 1482 1129 2326 2326 3731 2545 117 476 2160 16 1970 7 3731 2359 841 2287 160 117 117 2069 3499 52 2399 98 98 717 717 821 717 2644 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.7493791580200195, "audio_duration": 10.08} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606596.mp3", "sentence": "Mae'r term \u201cidu\u201d yn cael ei ddefnyddio mewn dwy ffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 1454 3232 2308 2308 222 1788 3586 3040 2166 854 854 1926 1282 1622 3731 40 40 1686 1766 717 3005 536 117 2561 2862 976 3212 2951 2024 371 717 2166 2692 2712 1888 2326 40 40 854 3040 2372 1507 695 1158 3948 3908 720 301 528 1595 660 117 1536 40 763 3161 4033 2670 222 3232 1475 2712 3149 98 98 1843 98 717 717 2068 2068 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5085194110870361, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606597.mp3", "sentence": "Mae pedwar ymddiriedolwr ychwanegol yn cael eu hethol i'r Bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1454 731 195 1148 195 195 1788 320 3731 2326 40 2712 1332 597 2692 2160 2728 2859 2160 1788 3040 2351 2351 2166 2372 3226 2859 2166 3034 1788 2337 1788 514 2951 3684 387 2670 3098 2372 2318 117 2160 7 3396 2943 1225 2322 2712 3731 2160 3396 2712 472 40 3161 188 2622 3396 195 763 2160 1148 1689 206 222 665 2712 98 2399 2951 3197 52 1843 821 692 717 2644 717 2696 821 2644 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5645368099212646, "audio_duration": 7.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606603.mp3", "sentence": "Roedd tebygrwydd arall yn ei boeni.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 1548 3731 2712 2712 2308 2308 3731 2383 2083 40 222 1247 40 40 3226 2852 777 961 472 3586 2712 2308 2910 2326 2160 2326 2611 3094 7 3051 3520 1495 3030 3423 2319 853 4015 660 533 533 3499 195 1225 1936 98 821 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5712697505950928, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606604.mp3", "sentence": "Mynychodd Brifysgol Caergaint a graddiodd gyda Diploma mewn Addysgu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 960 1936 98 660 195 481 1766 195 1926 2882 1926 50 2160 3824 2372 3040 971 2372 597 2869 160 4076 761 117 682 222 3866 1887 3040 3098 680 266 1686 3335 195 195 665 2943 2114 1225 925 222 1088 2326 897 7 597 854 2803 3731 2160 2147 2147 2712 665 2186 2308 3879 248 2670 1477 841 3567 3040 1646 3714 2166 2166 2147 160 7 1495 4015 3499 533 533 533 98 1936 2644 2644 2644 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45006227493286133, "audio_duration": 7.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606605.mp3", "sentence": "Mewn sianeli llydan hirsgwar, mae'r radiws hydrolig yn agos at ddyfnder y llif.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 1454 220 2712 2712 2712 2712 3232 3731 1332 971 3745 2491 2728 3731 341 3872 1814 472 1091 7 2712 2147 222 695 3627 40 2852 3724 160 3034 896 2308 3167 1148 3197 3197 195 717 2793 2372 2326 2803 1417 4076 470 2160 1809 1861 550 550 3098 3731 7 2326 2160 3250 2319 320 1088 660 2943 2793 2372 4076 2852 2859 3197 2326 3583 925 3335 195 3879 3684 1507 2186 4061 961 1507 2206 3684 3731 3197 1595 53 1984 1495 1507 2177 2712 3724 117 1686 3197 2712 141 98 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3981", "processing_time": 0.5447962284088135, "audio_duration": 9.108} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606606.mp3", "sentence": "Mae pob term yn pwysleisio elfennau fymryn yn wahanol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 98 1646 195 2712 665 2712 1225 660 3098 1622 7 2712 550 3127 3824 3051 2276 1369 1622 7 3731 2372 3684 204 3040 3040 3632 1258 3400 1507 1450 1826 1826 3396 981 2337 2943 3149 2803 456 2803 597 341 3586 2206 763 2950 2186 695 222 2712 3051 4015 3586 3879 1692 2308 608 534 188 2326 3872 2206 1825 1843 481 3586 52 52 533 717 717 717 1936 717 98 423 717 1543 2644 3981 2068 3981", "processing_time": 0.6296958923339844, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606607.mp3", "sentence": "Mae'n dal yn aneglur faint ysgrifennodd a golygodd ei fyfyrwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2906 1454 533 481 1507 195 2308 2712 1548 3737 2372 2789 603 629 1933 7 222 222 222 387 3396 7 2326 40 341 40 117 2186 1774 2083 2083 3197 98 2186 4033 2372 3040 470 117 2243 3335 1475 971 3508 1595 2326 3040 3396 2670 2647 117 2910 3578 1889 3879 3824 2166 2083 3879 981 117 1234 1689 879 418 1440 2186 2147 4061 841 2319 3051 747 960 1843 1646 98 717 2644 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2644 2068 2068 2644 2644 2644 717 2644 3981", "processing_time": 0.4346170425415039, "audio_duration": 8.1} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606619.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl hon yn defnyddio ar gyfer cyflymder golau mewn gwacter un unig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 2712 1595 2228 251 971 4076 2308 1774 40 2647 40 3731 3824 981 608 3396 818 2337 481 3807 3149 2069 98 117 1926 1450 2950 1926 3998 2950 40 2372 2160 2337 2326 2166 117 3406 222 222 2712 117 2950 695 2186 1543 1507 2950 2712 1225 3965 1681 4016 3030 222 472 1045 3682 98 1933 222 1543 1947 680 1407 2990 3731 470 222 222 2219 98 456 1926 1947 2242 1507 1543 1774 731 3197 195 533 660 2069 98 98 98 717 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.4214439392089844, "audio_duration": 8.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606620.mp3", "sentence": "Mae swyddi eraill i'w cael mewn busnesau lleol ac yn y sector gwasanaethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1936 195 2712 2712 2712 660 4015 3824 2869 3520 396 1131 971 1529 40 597 200 472 7 3206 603 222 2326 680 1495 1282 2276 731 1602 2950 2308 1088 2160 3343 502 3533 2596 1932 777 2351 3040 597 3078 1926 3587 3727 7 2532 3206 7 597 502 2670 1825 1718 1225 3232 717 2068 3933 2326 2463 2793 2160 3040 40 40 470 1622 2712 2738 1689 3423 222 3197 2951 3885 2622 2160 1088 1731 680 3872 3872 2268 222 222 640 2287 533 52 3129 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8449389934539795, "audio_duration": 8.82} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606621.mp3", "sentence": "Yr amcan mwyaf cyffredin yw trechu'r holl elynion neu gymeriad giaffer penodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1936 533 195 195 1225 1225 260 2160 2160 2852 571 3960 894 2859 2859 2290 1932 2160 1184 1450 222 117 2635 222 971 2372 1089 2276 3051 1932 2399 481 660 1686 2271 2308 2647 7 1622 1616 836 200 40 3731 222 3396 285 222 1282 3731 2561 1810 1507 853 818 1595 2399 1652 3627 717 2793 2561 731 40 720 1622 2372 3380 2859 7 3788 3872 1622 2859 665 2712 1861 3824 2712 533 4076 2160 4040 222 117 680 3098 2337 533 533 3933 2350 1170 98 717 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0873212814331055, "audio_duration": 8.676} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606627.mp3", "sentence": "Olynwyd ef gan ei fab hynaf, Thomas.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 423 960 960 660 2712 2712 2712 222 222 3030 1809 4040 3520 1926 40 2491 40 470 472 2214 1606 502 2319 3948 222 1225 320 222 214 2326 3731 3731 1450 695 4061 222 222 2596 222 2186 1507 222 109 3396 195 717 2068 3885 117 2160 3098 680 2160 222 2828 2828 1440 52 533 533 3611 717 2068 2068 98 717 2644 2644 717 2644 2068", "processing_time": 0.41440272331237793, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606629.mp3", "sentence": "Dywedaf gymaint \u00e2 hyn wrthych.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1269 1477 533 2712 2712 195 2322 2166 761 3406 1450 7 854 854 3940 3051 854 3731 3098 2372 1450 117 2326 3013 53 3202 481 2743 242 3933 2160 3030 3051 222 1534 2596 3149 1646 1686 1225 3933 98 717 717 717 2644 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5149214267730713, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606630.mp3", "sentence": "Cynorthwyodd i sefydlu'r hyn sydd bellach yn Brifysgol Gregori yn Rhufain.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3611 3129 1045 1646 3788 1593 195 2712 2712 2712 52 7 2579 2372 2160 2859 1776 7 597 1698 222 2670 3091 3030 481 3611 1936 731 3969 4014 7 3396 40 3824 1507 502 1184 502 3520 3396 4015 752 2712 660 673 1495 1806 3586 597 1450 1247 3098 2326 1622 222 1234 1507 1543 2186 1698 3161 2950 1970 2647 2186 1825 4076 597 3731 3091 2712 853 731 968 2738 1225 117 2786 1926 2319 2337 1088 597 40 222 608 981 773 752 98 533 533 1045 98 717 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5785789489746094, "audio_duration": 8.82} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606631.mp3", "sentence": "Y mae'r digwyddiadau yma yn Ddehongliad Doniol, Dehongliad Deuawd, a Rhaglen Dehongliad Llafar.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1454 1646 3149 3788 2712 2712 2712 1225 1595 2372 2326 2859 2950 1887 222 597 3731 200 40 2728 2326 2166 763 4076 1543 2596 387 3091 660 2943 717 3879 1926 961 2712 222 222 608 971 2372 3731 7 1507 3250 3098 1595 3051 680 3034 2667 660 660 717 117 7 1065 2160 971 2372 2372 2326 2160 1495 320 3586 1930 502 222 1158 961 4076 260 1053 295 2322 1733 1733 3879 2943 371 2852 1088 2326 2326 1148 3824 2326 3924 3040 3396 3689 2160 1681 1507 222 680 3396 2322 1972 222 3583 222 387 109 3197 646 98 717 533 2337 2337 98 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8062870502471924, "audio_duration": 10.26} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606637.mp3", "sentence": "Mae'r casgliad hwn yn dibynnu ar gael digon o byllau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 1548 1053 251 195 3232 195 117 3098 2326 2160 2950 1887 2859 2326 2786 1088 40 2728 2326 2990 214 222 888 3040 3040 1477 1936 1225 1926 1507 1450 1543 4076 1926 1507 853 2287 2943 371 2829 4061 2950 251 2326 897 109 2186 1507 1450 472 1440 109 2308 2337 1825 1825 285 3343 1972 222 2061 131 195 98 660 3040 195 731 98 1936 98 2069 3611 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4581716060638428, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606638.mp3", "sentence": "Mae dros gan mil o bobl yn cymryd rhan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 1936 98 2308 2712 2712 2712 660 2270 3127 40 7 2166 3689 2160 2891 3335 2647 854 3731 40 251 40 1450 2186 2083 3030 3396 2337 285 1825 1689 2622 3948 3232 1053 717 1234 3517 1543 50 2186 222 2950 2712 222 1755 897 2326 2622 2793 2712 195 195 533 1936 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6476476192474365, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606639.mp3", "sentence": "Mae'n ffurfio cyfres toddiant silid gyda magnesioriebecid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 98 195 695 665 2712 2712 195 2186 2950 1750 7 854 1887 40 854 3692 222 2186 2950 2950 1088 470 3030 2186 1507 1698 1689 3040 2276 2928 472 1933 1933 1507 195 2712 660 4053 40 222 777 2271 3040 3731 3400 18 4076 4040 2678 40 7 3396 2712 2712 1507 731 2647 117 717 960 98 371 717 2644 2068 2068 2068 2068 960 3611 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35232090950012207, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606640.mp3", "sentence": "Mae dyn gwallt tywyll yn eistedd ar floc colsyn o flaen wal wedi'i baentio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 660 2712 2712 1788 2337 1225 1932 3824 3206 1450 1507 470 3969 1529 1728 40 1595 2259 3632 3206 222 117 1290 222 3965 841 1357 3206 2647 195 3039 3040 2570 40 3206 2788 117 7 680 456 117 1493 214 4076 3824 3824 2977 3358 2670 1475 680 3098 222 3335 1810 3051 1507 295 260 295 98 285 3030 695 222 40 2372 2862 2083 897 897 680 3396 1843 821 896 1507 1495 3343 853 3396 841 1440 2647 2160 3567 1148 1454 533 1843 1069 98 717 3933 717 1936 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5689697265625, "audio_duration": 8.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606641.mp3", "sentence": "Fe'i henwyd ar \u00f4l prifddinas Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 98 2631 195 665 2712 195 2712 1450 1450 939 50 2372 1728 3423 841 2242 470 2276 3879 2326 897 2670 2670 2670 2337 2852 1776 1507 502 695 695 1809 1926 222 682 687 160 222 3948 222 2318 375 533 2701 195 195 1269 98 98 717 2644 2644 2644 2644 717 2644 2068", "processing_time": 0.6298019886016846, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606643.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, perfformiodd Awstria yn well na'r disgwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 496 731 533 195 2712 2712 4076 222 195 1810 2166 981 3824 2160 2166 3040 1774 897 1774 2736 2712 98 4076 4076 3517 4076 3689 2083 40 3731 2160 2326 117 3608 2160 665 160 3051 2318 1774 2259 2951 3265 1776 2337 3098 1357 3161 1507 1774 3396 117 3520 160 3879 3343 435 1843 717 52 3586 717 2068 2068 2068 2644 2644 2068 717 717 2068", "processing_time": 0.69708251953125, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606644.mp3", "sentence": "Bachgen a sgerbwd ar ei grys yn chwerthin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 98 533 496 2712 195 2712 3788 195 2166 3684 4061 117 2845 2427 2803 4053 3933 766 1246 3335 763 1622 4076 2308 2726 222 117 109 2147 3343 2712 971 502 1282 2891 109 695 2308 2869 222 2647 7 3040 481 968 3788 2943 98 98 717 717 717 2644 2644 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4724085330963135, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606647.mp3", "sentence": "Roedd yr awdurdodau yn cymryd rhifynnau o bryd i'w gilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 731 52 1148 2712 2712 2712 2308 2943 3051 836 897 2160 1450 7 4076 680 3098 3396 854 2803 3040 3098 2337 7 680 680 1504 98 2622 2372 1088 3250 2160 40 40 222 2859 3969 3649 2803 2372 472 2206 3098 2670 3091 117 4061 1543 853 2184 1495 3396 470 1495 2184 418 2184 2276 2184 98 717 2068 2068 2068 2068 717 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.6578271389007568, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606649.mp3", "sentence": "Mae safonau ardystio sy'n berthnasol i addasrwydd aer awyren yn cynnwys llawer o ofynion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 3718 717 533 961 220 1045 472 2943 2186 2950 597 1068 3724 4061 2726 285 971 3040 3098 2372 7 3879 387 222 4076 3040 1622 3745 2647 1925 2259 680 160 2242 1926 2596 222 1440 3040 2326 2147 2962 2561 40 1814 1622 3824 2326 2891 1810 2160 200 3396 2951 682 680 1595 2803 514 3098 3091 2712 680 3051 1176 2738 195 968 2322 1543 3040 2326 2372 2372 763 1590 1972 3731 3583 3091 7 2166 2803 2337 285 1825 2670 2186 2726 4076 320 2561 1595 251 1225 3611 1786 1069 1947 2892 717 2644 2644 2644 717 2068", "processing_time": 1.133742332458496, "audio_duration": 9.18} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606650.mp3", "sentence": "Ar lawer o systemau mae'n rhaid nodi'r ddwy i nodi'r diogelwch yn unigryw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 717 1936 533 3586 3611 533 195 195 2712 2738 117 117 2166 2728 2728 2728 582 2160 3423 3724 3731 2083 4033 1970 53 2983 2276 200 1932 1482 1774 1089 752 476 717 4053 2372 2326 1430 2326 2326 597 1139 40 2083 2083 2962 853 1774 3279 1440 2186 3965 2372 3627 1089 2372 2083 3583 2337 2184 222 1916 547 3396 841 222 608 2793 2670 1493 1595 456 841 1606 4053 3396 2319 2929 717 2198 52 1391 3562 3805 1269 717 717 717 717 717 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49512195587158203, "audio_duration": 8.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606651.mp3", "sentence": "Mae'r nofel yn ymwneud \u00e2 goruchafiaeth yr unigolyn a \u201cherwriaeth fetaffisegol\u201d.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1454 160 117 2712 2712 2308 2287 40 2166 2160 2160 3924 2160 1142 854 2166 2160 2326 2383 2083 971 2372 2561 2318 2242 3030 2910 1774 2160 665 3724 854 2803 40 40 2561 2372 2372 40 981 2166 3051 660 1176 2322 2738 117 717 1733 1733 387 3343 481 660 717 220 3724 1450 695 1681 3649 1450 222 472 3586 200 3396 7 2160 2647 1450 472 3343 3051 2083 2337 2907 52 1936 731 1646 98 717 717 717 1936 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3257458209991455, "audio_duration": 7.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606653.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l derbyn statws Parc Naturiol, cafwyd gwared ar y moch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 98 1936 1646 660 660 195 2712 1972 1972 260 731 2326 2166 2728 2160 2160 1628 3920 1029 7 1088 4061 4076 1776 205 3335 582 387 117 896 927 117 222 109 3040 3731 1660 2184 53 472 2712 3030 4063 821 3933 968 3885 1148 222 2147 2726 2186 200 1810 2083 2160 2160 2712 222 3343 2276 3232 1733 1889 971 2160 2186 1158 2979 3030 2670 806 1947 2570 1936 2644 2068 2068 1936 1686 295 2068", "processing_time": 0.6016576290130615, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606654.mp3", "sentence": "Ni ailsefydlwyd yr ynys erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 195 1440 481 533 3611 2337 1947 195 2712 2712 2712 2712 3499 1543 3398 1115 1450 1450 3051 222 1450 1450 2147 2166 2186 222 1440 1507 3965 472 1507 486 2184 3879 3520 4076 2463 1543 502 1495 3311 2276 117 2326 2326 3824 1814 222 3423 502 2699 1507 1380 1475 124 1066 1936 1936 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8658082485198975, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606655.mp3", "sentence": "Gellir ethol aelodau am nifer amhenodol o delerau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 1391 2 3611 533 1045 1454 320 1045 3454 2862 2728 2147 2372 2372 40 660 2561 536 1776 3824 3824 7 2670 3805 341 2372 1728 3098 1774 2184 2326 1774 853 2337 3879 222 3040 3040 3586 2862 1543 40 40 4076 2951 1733 2160 3206 2372 3040 2337 663 3885 2160 3098 2083 98 1158 222 7 3396 3343 3343 387 2255 418 731 1646 2242 731 1148 3933 2068 2068 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6875123977661133, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30608050.mp3", "sentence": "Mae'r dechnoleg hon yn defnyddio signalau'r ymennydd i reoli swyddogaethau'r cyfrifiadur.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2570 2068 98 533 117 665 665 665 1225 3933 3098 1622 2728 2166 3396 2166 441 2803 2372 3098 2166 3051 3091 3423 608 1774 1385 3040 752 2951 1507 1450 2712 2219 695 1450 2186 1972 1622 3051 2372 897 897 2326 2160 3924 2372 2372 2372 3012 3040 117 660 783 717 1543 1887 40 2372 1689 3824 40 2953 2789 2372 1536 40 2372 3161 222 3142 2712 682 222 222 2950 222 3030 1606 896 3197 1766 98 3430 2337 1936 98 717 717 2644 2644 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.2003307342529297, "audio_duration": 8.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30608053.mp3", "sentence": "Merch fach yn ymarfer gymnasteg ar drawst cydbwysedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 2701 3611 1170 98 2943 98 1936 1595 3724 3206 2963 3724 2160 3824 188 222 2255 4061 3706 1225 456 2326 3924 2326 2326 2083 2160 3731 3824 3040 3745 2372 3731 2326 18 1290 3051 680 1089 3731 117 2326 260 717 117 2326 897 3091 3897 160 2647 260 1495 1507 1689 3824 3400 7 1861 1861 260 1225 2068 2068 2068 98 717 2068 2644 2853 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5098583698272705, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30625808.mp3", "sentence": "Mae hanes byr o'r ysgolion yn dilyn isod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1686 496 1543 660 3149 2862 2910 1083 1148 3731 2326 1212 470 2793 597 7 2859 2803 3197 3562 3098 3731 2160 927 456 897 3924 2326 2670 2862 2951 2326 1926 1947 470 40 2561 1482 3699 853 2891 3030 109 4063 925 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.25196051597595215, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30625820.mp3", "sentence": "Nid oes cyngor sefydlog fel gyda chymdeithas Bar Cymru a Lloegr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 98 1766 1686 660 2069 1477 971 40 854 40 2647 3167 2561 3824 3098 897 683 1810 2160 2166 3040 3824 3824 2083 1595 2083 2372 2326 3098 3731 536 2326 682 971 1728 3969 731 3051 1861 2322 2793 2786 387 2596 4076 3731 2160 2570 1595 3627 3051 2326 763 665 2326 2290 3051 2910 3696 260 98 98 98 1766 98 98 1936 98 98 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.536780834197998, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30625821.mp3", "sentence": "Nid oes dim o ardal y pentref wedi'i gorchuddio \u00e2 d\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1686 533 241 98 660 660 2712 195 2242 597 2166 2728 763 470 2242 597 3380 2678 3731 3824 897 188 2326 117 3689 3824 1774 2372 3040 117 2326 1595 3040 2083 470 2372 3731 2083 2326 3724 3731 971 3040 3098 117 3684 4076 3806 2337 3696 859 3212 98 717 717 2068 2068 3981 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5990359783172607, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109332.mp3", "sentence": "Cafod y g\u00eam adolygiadau cymysg yn gyffredinol gan feirniaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 1936 702 2024 660 1548 195 222 2160 3824 2186 597 40 597 3859 2083 2083 2326 456 3924 3731 3731 117 7 3731 2160 4053 2319 853 2647 3197 124 2372 1088 3897 2803 1507 200 3586 3358 749 2907 1148 2326 1507 2712 200 1543 2882 2712 3829 4015 2242 2276 3586 481 3788 533 98 98 1936 717 70 717 717 2644 3933 2644 2644 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.553581714630127, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109334.mp3", "sentence": "Mae hi'n h\u0177n na'i gefell, Lisa, o un munud.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1936 960 371 717 98 1646 1926 761 2147 3587 3520 53 3969 470 1507 3040 472 394 7 3969 1814 2372 2308 3197 2372 1889 1606 731 453 3343 222 1091 3206 222 2712 2318 1698 2788 2533 4076 1889 2596 98 98 358 514 195 377 2276 3398 1595 4031 3098 1728 456 3051 7 222 1234 195 98 1766 98 717 2644 2644 2068 2644 2068 2644 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7488889694213867, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109363.mp3", "sentence": "Cefnogodd ymyrraeth Suez hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 1766 2600 2981 3696 3696 481 3206 2160 695 1750 2186 285 1774 3098 2160 3396 4076 222 1543 4076 2712 222 1774 472 665 3724 2789 3872 2083 2326 456 1515 2647 2943 195 853 200 2372 3040 3396 665 660 1045 533 1843 98 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5345032215118408, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109365.mp3", "sentence": "Mae siwtiau bolier gyda hwd cysylltiedig ar gael.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 481 731 533 1936 717 371 2326 3859 3727 7 40 2712 3745 2532 3040 3824 3627 2318 2326 2803 2184 2372 7 222 222 1788 2219 160 2859 597 233 1495 2962 853 853 2276 4015 3731 680 3040 2326 680 1774 1718 1843 98 533 98 1936 717 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.436765193939209, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109366.mp3", "sentence": "Mae'n gallu ysgogi'r economi.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1686 660 660 533 1234 897 3206 695 3731 1853 1282 3872 7 7 2647 3824 3034 2308 853 2337 2322 3051 3879 2206 2326 2308 640 2287 660 1225 660 660 1936 717 3933 3885 2644 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5305633544921875, "audio_duration": 3.708} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109367.mp3", "sentence": "Wedi hynny daeth yn gyfrannwr i sawl cyfnodolyn Americanaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 717 496 52 2712 195 2712 2793 3094 1450 1450 2721 50 1543 2699 853 2319 2736 2600 117 2326 7 3824 971 3731 3010 188 897 2326 3051 1774 2160 683 3197 853 3400 2788 2891 682 2206 2083 4076 387 3030 897 4076 1375 1148 2386 3040 2596 2910 1595 1595 731 2910 680 2910 2559 1176 2647 117 1686 98 98 98 98 1225 1391 3805 717 717 1646 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.487041711807251, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109391.mp3", "sentence": "Merch mewn pinc yn mwynhau ei hun yn y parc.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 717 859 2712 1225 1947 2326 2326 3724 2372 346 2712 40 3649 195 2160 695 2992 1930 4061 2326 1774 3051 3051 2318 117 853 853 2337 2326 1774 3030 3879 2308 2069 3197 481 320 98 3611 98 1936 98 98 2644 2644 2644 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5424661636352539, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109433.mp3", "sentence": "Gellir rhannu'r rhain i ddangosyddion aciwt neu gronig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 496 472 220 1686 660 251 489 1091 2950 222 2803 2852 3463 836 2803 3731 3731 2611 2326 1430 836 571 680 2322 3646 2667 2951 660 533 695 3724 1788 222 2166 3824 3586 3040 2386 1475 2532 117 1814 3692 260 2891 117 1234 695 16 3731 3824 2977 3731 3586 2614 195 3197 2712 533 660 1766 3908 98 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.464583158493042, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109434.mp3", "sentence": "Ar un adeg, roedd gan y dref glafdy, siop groser ac ali fowlio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1148 2337 1543 3197 2308 260 456 2326 2160 2326 4061 2308 3731 3969 1814 695 222 117 3259 2322 1507 3731 660 665 660 1766 660 3824 971 3731 854 971 2859 3824 40 3051 3051 2337 660 2803 222 387 695 2184 472 853 1652 3611 660 1369 2166 680 1548 222 2160 2160 2891 456 680 3197 2322 2910 2326 3197 514 680 3627 222 961 1681 2712 896 2337 496 533 968 1069 1225 1676 1936 717 2644 2644 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49242591857910156, "audio_duration": 7.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109435.mp3", "sentence": "Mae gan y ddau ryw fil du a thraed pinc.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2114 3611 195 2701 195 3696 481 481 3692 40 40 2160 2372 2372 2372 2326 2326 1774 3051 2803 3731 3731 695 1806 3969 1698 2186 961 3586 2561 3872 2242 853 752 514 295 2326 1088 260 2166 3098 2319 1606 117 2712 427 1385 260 1788 222 660 533 3819 533 1225 3197 1045 3611 3933 3885 2644 2644 717 3611 3611 821 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5368819236755371, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109437.mp3", "sentence": "Mae gr\u0175p o fyfyrwyr crefft ymladd yn ymarfer eu symudiadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 195 1788 222 2670 1234 761 222 4076 2461 4061 3091 2337 2186 2186 2186 2186 4061 961 1776 2712 2326 680 222 2276 2160 117 3879 3879 2670 2793 3051 3408 1733 222 2160 2326 2372 3400 7 2083 1810 2596 2670 117 514 2943 717 2644 2068 2068 2644 98 717 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4612772464752197, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247378.mp3", "sentence": "Mae'n bumed sir leiaf yng Ngogledd Carolina.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 52 3149 98 423 717 2644 1507 3920 2326 2728 1776 2950 2712 1930 971 2950 2596 1826 265 40 3969 1930 2950 3824 3824 200 200 222 3030 3788 2160 2160 1776 1681 3824 222 4076 1430 2803 981 2083 472 773 2255 2670 3885 3981 2644 717 2068 717 2644 1069 663 663 2951 1069 98 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8795719146728516, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247381.mp3", "sentence": "Mae ei enwau lleol yn cynnwys \"somlatha\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 98 1225 1788 3788 98 717 3586 3824 3206 2561 472 1450 472 40 1750 1681 3920 1088 1091 7 597 222 1158 2726 2596 2308 4016 1543 925 3012 971 2337 2319 3703 2789 2184 2943 98 3933 248 3091 2160 2561 2326 2326 3897 117 680 2160 3149 1936 1936 98 98 717 717 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5646133422851562, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247383.mp3", "sentence": "Gwnaed cynlluniau i sefydlu anheddiad yn y dyfodol yn y fan honno.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 3611 1153 1477 533 1933 481 116 1843 214 1887 222 222 3587 1926 2712 854 2721 3206 2372 2372 3418 1774 680 2712 3703 3336 200 3824 200 3040 2219 597 3731 2859 2712 853 3969 731 2242 1774 680 117 1595 2372 3040 3824 3824 2726 961 1689 3098 3396 1066 968 717 2326 3924 3824 3824 1733 3040 1774 981 680 3788 1158 358 2644 2644 2644 2644 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2417 2068 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.6742229461669922, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247402.mp3", "sentence": "Roedd yn hysbys bod ganddo deyrngarwch \"\u00e2 gwreiddiau dwfn\" ei filwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 3586 3696 2308 222 1225 3933 3578 854 7 1776 2869 3520 2112 3745 40 3508 1810 2372 971 40 897 3731 3396 3040 2372 3731 3040 2862 3098 2160 3824 2160 3731 2803 117 2083 2083 3924 3040 200 3731 1595 117 3824 1689 1543 1543 2326 853 53 2160 2337 660 3692 2024 717 2644 1336 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.57596755027771, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247404.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr hefyd yn manylu ynghylch eitemau hudolus newydd a bwystfilod newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 747 1686 2951 2712 1225 3149 2166 3824 3745 1282 7 4076 3226 3745 40 2678 40 3040 200 200 7 971 3924 3924 2803 2372 3731 3924 472 2326 117 3731 40 2276 3051 2862 3098 3627 3969 4053 3824 3824 40 7 117 1595 3548 2319 3051 731 2712 1053 3933 248 2083 3824 377 1810 200 1698 3824 3396 1543 1089 1595 841 2712 52 260 3885 2068 2644 98 717 717 717 2644 2644 2644 2644 717 2068", "processing_time": 0.48777174949645996, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247409.mp3", "sentence": "Fe ysgarodd bedair blynedd yn ddiweddarach.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 717 2884 1774 1774 3941 3933 1930 1131 1970 2647 2728 2803 3731 3824 7 1947 3745 40 7 2166 3731 3824 3824 3824 3040 3051 680 3250 3731 2372 3924 3731 841 3030 1733 680 1774 3197 3167 3167 717 2068 2068 2644 2644 717 717 2644 2068 2644 2644 2068 2068 3933 2068 717 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8622050285339355, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247411.mp3", "sentence": "Daeth Arthur, a enillodd y frwydr, yn ymwybodol o gasineb Morgan tuag ato.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 371 2069 2884 52 1936 260 597 7 2712 3865 2166 683 665 1622 2326 683 3846 1225 2326 1733 3714 456 2166 3206 3731 3824 2166 2803 2160 2859 2184 731 3051 2461 3933 2322 1053 1411 971 2326 3924 1207 3040 3824 117 2803 680 3879 3232 2951 3885 1689 3731 939 1256 160 2242 1698 4035 2326 3040 3924 981 2160 3731 680 2326 117 2326 2386 682 117 4076 514 2644 717 2068 2068 2068 2068 98 717 717 3933 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47922825813293457, "audio_duration": 7.596} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247442.mp3", "sentence": "Weithiau bydd edifeirwyr yn penlinio wrth ddweud eu cyffes wrth offeiriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2644 2399 841 2712 2712 717 1207 597 7 3684 680 3197 3948 1646 3040 597 3731 3745 40 1450 2692 854 2160 3731 3731 7 2803 2712 3040 2712 3520 1776 1692 2678 1698 2372 3824 3824 2337 3824 188 2803 1689 854 3872 2318 2561 3731 2243 188 2439 3051 1983 260 2083 117 3879 2647 853 853 2319 514 2184 117 2068 2644 717 2644 2644 2644 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.5203361511230469, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247444.mp3", "sentence": "Mae'r brifysgol yn cynnig graddau mewn peirianneg ddiwydiannol, fecanyddol, systemau, sifil, drydanol ac electronig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 3805 1929 663 547 3098 2859 2803 1602 2166 2789 2803 2372 40 1622 2372 3040 3745 3824 3824 971 777 2712 3206 3161 2326 3745 3731 2950 1357 2372 2326 3051 680 3396 3684 3627 971 3824 117 680 109 377 456 160 377 2372 3731 3731 40 2755 536 3872 3051 3051 117 456 2326 1689 680 2083 2667 2910 682 117 2326 3098 160 117 2083 3051 1652 1148 3933 1313 241 98 717 2644 2068 2068 2644 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7444508075714111, "audio_duration": 7.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247543.mp3", "sentence": "Roedd ei ymdrechion yn ystyried llawdriniaethau isgroenol megis tenotomeg, sef llawdriniaeth i rannu tendon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 925 3197 2712 222 896 98 3933 1129 897 3824 856 222 2219 7 3824 1998 2859 2166 2326 2326 2372 1983 3335 7 3051 897 456 3232 660 2069 195 2147 2326 2793 117 2372 2372 3872 3872 2678 2647 2803 3051 117 377 1282 2788 2789 3924 3056 2326 3924 2206 1504 865 141 2425 3098 3040 731 40 3335 7 2372 2803 2326 3824 2160 2243 3051 1148 52 2276 1450 3206 222 1002 3872 2372 3065 3872 3731 7 2276 1148 1755 533 2372 854 2083 1417 3040 2372 2276 2326 1543 4076 3358 1292 1066 98 98 98 1936 295 717 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8378474712371826, "audio_duration": 9.396} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247544.mp3", "sentence": "Roedd goroesiad cryfder crai, yn y tymor hir, yn ddymunol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 98 747 160 222 4076 1548 3933 2160 897 2728 1806 4061 3824 2166 3745 7 2166 7 2738 1887 222 7 3161 4076 1803 3846 2800 680 200 1774 3247 806 4016 222 222 3824 1148 377 2184 1593 3232 3731 2803 2852 2910 1543 2186 2862 3586 2083 3333 993 1548 98 98 3212 1069 2644 2644 3933 3933 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4552600383758545, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247546.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr hefyd yn cynnwys llawer o ddelweddau a ffotograffau yn darlunio'r llyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1234 1548 702 717 241 3696 2712 2712 2308 1543 3098 2166 2326 3056 3206 7 2372 2083 200 3824 2083 40 472 856 3731 2862 200 7 2372 2326 2326 2981 841 3247 1970 195 2943 1788 1088 897 2083 3824 3824 3846 117 3824 3824 3824 2160 2160 3040 2326 222 3051 3149 2910 2326 1475 2083 2803 3731 2326 1088 1475 2803 3051 1548 1774 896 2793 1440 3824 897 3250 2372 40 2326 897 665 3051 660 1936 2644 3933 3933 434 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5436344146728516, "audio_duration": 7.956} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247547.mp3", "sentence": "Mae ynni niwclear wedi ei gysylltu'n hanesyddol \u00e2 materion o ddiogelwch cenedlaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 141 2784 514 222 1225 717 2570 2166 7 3586 4076 3520 2882 1040 2372 720 2326 2308 2803 2532 1986 2786 2803 2160 2083 2326 40 3206 2983 2786 1332 3400 3969 2372 3724 2326 341 1970 7 3824 3824 637 4033 4016 851 851 851 1733 2326 2326 2276 3206 222 3161 2728 2083 680 3034 937 1806 222 1565 2372 836 3098 2083 2670 2496 3197 251 117 3731 2372 3824 3250 3731 3167 897 3396 1843 1843 3212 1069 663 295 717 2644 2644 2068 2892 2644 2644 2068 2644 3981", "processing_time": 0.9609887599945068, "audio_duration": 8.1} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354647.mp3", "sentence": "Gwasanaeth Fferm y Gorllewin yw'r unig gwsmer ar y rheilffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 98 2631 533 1170 1646 1936 717 3236 3644 3039 377 3731 2326 1595 251 40 4076 665 7 2532 7 2083 3824 2326 1774 222 4076 3372 7 200 2386 865 1774 1932 3153 1435 3731 2160 2712 731 2561 3040 2561 3040 3879 2670 2962 160 3933 2667 204 3040 3216 473 98 2068 3879 1733 3684 2166 2859 4076 2372 1689 4033 222 3396 2359 2308 260 541 98 1646 98 98 2644 717 717 717 717 717 717 2644 717 2644 2644 2644 2644 2644 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8229289054870605, "audio_duration": 7.956} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354648.mp3", "sentence": "Fe wnaeth rhifyn clawr caled y llyfr ddileu'r gwall hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 2892 717 3276 1774 2712 1548 98 2793 1065 2532 854 2728 2532 4076 2308 2784 1923 2372 3824 200 200 720 1083 188 1622 2728 1595 7 1088 2160 680 4076 3051 2439 2596 4076 514 3051 3481 2943 2399 3446 2372 200 2561 40 40 763 2859 2951 514 1608 665 1548 2793 4015 660 717 717 717 731 1440 496 660 731 3586 2644 2644 2644 2644 2068 2644 717 1479 2644 2644 717 717 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41379618644714355, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354649.mp3", "sentence": "Mewn dosbarthu deuaidd, mae manwl gywirdeb yn gydwedd \u00e2 gwerth rhagfynegol positif.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2644 717 717 1936 481 195 481 481 717 4065 200 3098 1728 3040 2635 1810 2160 2160 160 40 1595 597 40 2326 2712 763 1507 195 1686 98 2793 1622 2678 1622 7 981 117 677 854 40 1810 7 2160 660 3197 2326 971 3040 3824 200 3250 2083 680 4076 2322 117 968 717 1234 2372 1595 2079 3098 200 7 2308 1755 3731 1595 2083 2160 3040 2372 2083 1689 1774 2399 117 1689 456 160 1861 2596 117 117 717 717 98 98 2644 2644 717 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4749481678009033, "audio_duration": 8.388} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354653.mp3", "sentence": "Newidiodd i'r allfaes ddwy flynedd yn ddiweddarach.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2906 98 663 717 1936 533 660 665 3571 481 1646 3040 3380 2160 763 3040 2962 3127 2166 2803 3586 4015 3520 2596 4076 1148 2990 3206 222 2803 2083 680 853 2073 1972 3232 98 2793 3250 3127 3380 200 2461 597 2166 456 2326 3879 117 1148 2399 3040 3519 2372 200 1595 200 2561 3865 3684 7 680 2963 2963 2308 1936 1225 1225 1225 717 2644 3885 2644 2644 2644 2644 2644 2068 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0365521907806396, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354654.mp3", "sentence": "Mae'r digwyddiad wedi dwyn anfri ar Fwslimiaid ym Malaysia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2892 1646 1225 1474 2024 2337 3788 371 1066 3040 830 1622 40 2166 3250 597 2290 1207 1507 40 200 456 3820 200 3969 3872 3824 3065 1595 731 117 2326 1728 1263 3824 40 1089 2712 117 680 2083 3250 778 3005 597 2372 2561 40 853 472 3040 2326 2372 2372 2326 200 3365 409 1861 1889 1791 98 717 717 98 3586 1936 717 2644 2644 2644 717 717 2644 2644 717 2644 2644 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7255101203918457, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354655.mp3", "sentence": "Dau ddyn gwallt du yn siarad ar soffa.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 717 2644 717 1646 717 241 2943 42 481 717 717 1689 2166 7 1450 3587 1450 1926 1529 3969 853 3040 1595 660 981 3098 3206 222 117 3481 1646 2928 3969 853 853 2614 2399 2712 1225 717 174 2692 1826 2326 2326 3051 7 2242 3396 680 2326 2166 2583 3098 2160 7 680 3879 1225 1936 717 1936 717 2644 2644 717 2644 2892 2644 717 717 2644 2644 2644 717 2068 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44540905952453613, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354656.mp3", "sentence": "Uniongred Gwlad Roeg oedd ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 98 1936 717 717 98 220 220 1774 1774 1646 717 4053 200 3969 2561 1595 1595 1595 971 200 200 40 1926 117 1225 1774 3824 7 7 7 2561 2160 2326 981 981 7 3051 117 514 2326 200 40 1622 3051 3040 2184 2712 2943 1646 98 98 717 2644 2644 2644 2068 2644 2644 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7617340087890625, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354661.mp3", "sentence": "Roedd y dylanwad Cristnogol hwn yn amlwg yn llawer o'u harferion hudol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 533 1045 481 481 1234 481 3805 3611 3040 2880 2950 1809 1142 2186 608 222 3520 1926 981 3396 160 4076 2859 1622 3335 40 3098 1482 3034 2083 2083 1774 1375 2083 1385 3040 752 1652 2712 98 456 4076 1148 682 2793 3586 1774 2083 2622 2337 2308 1225 3933 2326 2561 2122 763 2160 3034 3824 3051 2326 3692 2337 3933 3012 680 2326 3040 2728 2859 200 3824 2372 2287 200 731 4076 2326 1158 3908 2337 98 98 1936 1069 98 2644 2644 2644 2068 2068 2644 2644 3885 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3933 2114 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5456845760345459, "audio_duration": 9.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354662.mp3", "sentence": "Gwnaeth gornest nos Lun wireddu ei restriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 125 2198 717 574 960 717 476 3250 3824 2532 40 4016 117 2166 3731 2160 1853 3051 927 541 1926 841 3948 399 1810 1728 1814 1652 4031 3051 2399 1843 10 1065 3872 597 597 731 3969 3969 40 3731 1622 40 456 927 1972 3051 1774 2337 2560 4016 98 2114 2114 98 717 717 717 717 2644 717 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6126964092254639, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354665.mp3", "sentence": "Mae'r rhai sydd \u00e2 statws amhenodol wedi'u marcio \u00e2 ?", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3430 717 117 1843 195 1475 1548 295 791 40 1622 3595 1853 534 222 67 1065 40 2854 3226 971 3547 2160 2160 3731 3098 3600 3933 3689 720 1529 200 1482 4065 3040 2712 2862 1595 3969 200 971 571 3040 2570 40 3692 2793 2308 260 2892 2859 2083 981 981 2372 40 1774 865 2184 2712 574 1936 1936 2114 98 3149 647 98 717 2644 2068", "processing_time": 0.3878052234649658, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679641.mp3", "sentence": "Gwelodd fymryn o syndod yn ei llygaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 308 496 660 195 3030 3788 2308 2145 2308 195 2069 2069 1936 717 3583 1930 1450 4061 4061 2950 2950 2186 1750 2160 3824 3824 2077 1983 3098 3040 2372 2372 7 777 40 2712 2712 117 222 841 752 2184 195 533 3236 3805 3232 52 2114 717 2644 717 717 2644 2644 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5054459571838379, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679662.mp3", "sentence": "Methodd yr albwm \u00e2 dychwelyd y band i'w ogoniant masnachol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1686 533 195 2712 2712 2712 2308 533 695 3094 3206 7 3098 2166 2326 2326 1774 2308 3322 3788 3583 1225 1733 1889 4076 3684 1720 3583 2736 320 3586 2561 117 897 1475 2678 117 2712 2670 2670 2670 2255 1507 3767 2963 160 2951 1534 2917 478 754 937 2359 1843 1843 717 660 2308 1148 717 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42814207077026367, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679775.mp3", "sentence": "Mae gan bob pennod thema benodol, un gymdeithasol neu amgylcheddol yn arferol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 960 1686 195 3167 1786 195 3040 2083 1814 2268 582 3098 40 1932 2793 1689 1689 3091 1225 3586 3501 3731 1543 865 2774 4076 1225 195 260 2647 200 3649 2255 2670 1774 3142 875 3091 3250 680 1774 2907 3149 3692 1826 2712 195 717 2184 1256 1543 3731 200 40 3731 7 682 2891 2891 680 476 2308 1766 3149 1543 2061 682 222 1774 3824 1493 3731 200 3824 2166 582 680 3714 2319 3012 2259 2337 2670 3408 2337 2399 98 1936 98 533 2322 52 1936 717 2644 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44339466094970703, "audio_duration": 8.676} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679796.mp3", "sentence": "Daeth y ffermwr o hyd iddi bron yn farw'r bore wedyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3611 1843 1225 1225 195 1548 195 2308 3872 3689 1450 3206 3206 763 854 2160 2882 3632 3632 1004 1595 2337 3423 1652 3343 1606 1507 200 2242 200 660 4061 534 3731 2326 3040 3824 1733 2255 222 2670 2768 3583 2768 3965 1158 222 3520 841 3142 1925 1810 853 2671 3232 1766 1225 1336 260 260 3499 1766 295 98 98 98 692 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37542271614074707, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679819.mp3", "sentence": "Roedd gan y ddinas hyd at dair ffwrnais ar gyfer mwyndoddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2906 98 2024 222 2308 1225 195 2326 897 4033 2326 2160 2326 2372 2372 897 3714 40 3520 222 3396 3040 2166 2326 2326 2160 3731 2160 2160 2326 164 3731 2859 3197 2160 222 2712 1788 222 3586 937 3091 695 1926 3396 2614 1225 533 1843 660 260 195 260 717 717 717 98 2644 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5731906890869141, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679848.mp3", "sentence": "Gwarantodd y gystadleuaeth raglen y tymor i'w holl glybiau sy'n aelodau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3212 968 260 2670 2308 195 109 3583 2326 2611 896 2803 2166 2160 2243 2891 2166 2166 1986 1065 2259 117 3879 1475 897 1853 2359 2326 2326 1689 3879 3011 1158 222 2083 2108 514 2979 1825 268 665 1148 2372 806 2712 682 3879 2951 2852 2712 282 160 1606 841 3396 2670 896 4076 1889 2559 1936 98 3611 52 195 195 1475 3197 968 717 717 98 98 2644 2644 717 717 98 533 717 717 98 295 821 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 1.1688730716705322, "audio_duration": 7.956} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679890.mp3", "sentence": "Mae awdur y g\u00e2n yn anhysbys.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 1454 481 195 195 195 195 3040 2359 3692 1065 200 1774 2083 3034 1507 222 3206 1774 1853 3958 1543 481 2399 117 2160 1733 2326 3824 2175 1142 2789 3250 1622 2712 485 2647 260 52 1225 3805 98 98 717 98 717 717 2114 98 717 717 717 1936 1936 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.4143695831298828, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679986.mp3", "sentence": "\u201cHelo fenyw fach\u201d meddai ef, a \u201chelo ddyn mawr\u201d atebodd hithau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 533 2069 1225 2308 195 660 1936 3731 3824 3824 285 961 2712 1543 2743 2337 3091 2337 2308 2803 2308 98 968 2271 222 222 3051 3396 3343 841 2852 222 660 2108 3696 663 717 3879 214 214 663 1548 195 496 1170 2712 854 3824 3824 3824 3380 971 2326 214 222 2083 2337 1225 371 2738 2276 40 3396 3824 2712 7 2326 1774 2024 1225 3232 52 98 2069 98 717 2644 98 98 717 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4424147605895996, "audio_duration": 7.236} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31680022.mp3", "sentence": "Chwaraeodd yn y t\u00eem a gynrychiolodd y Gynghrair B\u00eal-droed.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1936 960 2069 660 98 98 2943 1148 2160 3731 200 3731 971 971 3040 200 200 2372 124 10 3611 2326 2736 971 3649 2869 2738 3731 2083 3824 3824 3731 3731 1148 3731 1774 3731 1595 3731 3396 3040 2083 1350 841 117 117 98 1766 295 98 717 717 98 1225 2701 2198 2068 3981", "processing_time": 0.5777051448822021, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768778.mp3", "sentence": "Yno y bu hi yn sefydlog am sawl blwyddyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 3885 52 52 2308 1947 2186 1142 3040 3098 3034 2337 1045 3040 3692 1495 3727 1495 2318 3969 853 1358 3396 1507 3311 597 3824 2186 195 7 1788 1350 3879 2359 222 2166 2828 2828 3098 3127 3965 2480 3586 3824 3127 3969 3040 3396 3731 2743 2290 717 717 98 98 717 2644 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7187747955322266, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768779.mp3", "sentence": "Morgrug yw un o hoff fwydydd y fr\u00e2n goesgoch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 2068 2068 717 3933 98 2337 1225 1045 2644 1507 608 2160 2160 2859 40 200 1595 3040 660 40 1595 3696 853 1814 1814 3040 3586 3396 1825 695 3788 2186 3396 1755 665 3040 200 2854 3040 3872 200 3040 1225 3040 2079 3879 2160 3689 2326 222 1810 4053 3098 2372 2789 160 2083 2337 925 2963 2951 1936 98 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45868730545043945, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768781.mp3", "sentence": "Mae gan eraill wifrau sy'n dod o'u cyrff \u201cyn rheiddiol\" yn lle hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 1225 2308 1234 1686 3611 3129 533 2308 3197 195 2712 2943 2793 2326 40 7 456 2712 3627 3731 200 763 3232 1475 1207 854 2326 2160 1853 3051 1652 1570 3396 3040 3824 2083 1689 40 2712 3731 3051 2712 117 3040 1083 737 2859 3872 731 3040 2326 117 3197 2372 1529 1814 40 3051 514 2308 473 660 3611 533 1766 1936 717 2644 2644 2644 2068 717 717 717 2644 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7400853633880615, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768782.mp3", "sentence": "Felly mae'r gell yn cael ei hyperpolareiddio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 574 1947 1225 1686 533 717 3040 763 1495 7 3380 2372 3051 40 3731 763 53 2386 1595 2326 2326 3051 2712 2318 481 3040 40 2712 3824 2803 3731 200 3040 1507 222 2337 1843 3611 3232 3611 98 98 717 2644 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5160927772521973, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768793.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n barod i roi cynnig ar unrhyw beth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1947 1963 717 717 717 3040 1595 3040 40 1595 2793 2793 1595 981 1774 2359 3396 2491 2803 2160 720 2859 2803 2326 1088 3051 660 456 3396 3936 3197 1595 3040 2736 2184 3030 117 717 717 717 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6101560592651367, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768795.mp3", "sentence": "Ar yr un pryd roedd Dolin wedi'i gyflogi fel cyfarwyddwr gweithredol dros wasanaethau teulu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 533 195 1548 3232 3232 3933 1234 4076 2166 3920 7 2372 3040 3040 683 40 131 2287 2184 1972 3232 1225 3933 2160 3824 3040 3040 3824 3824 854 3051 2083 2859 7 2046 2160 3250 971 1689 419 3979 2287 1652 1646 3933 2166 2596 2712 3396 3824 3731 2160 3731 3824 2859 2943 3098 2647 2276 2372 2674 731 3250 2206 896 98 717 2322 2326 4033 248 2160 2891 7 2372 472 52 40 3051 7 763 3051 1861 1652 3611 98 1646 98 968 859 3197 1766 717 2644 717 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.388960599899292, "audio_duration": 8.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768842.mp3", "sentence": "Ymosodiad cyffredin ar dystiolaeth ddigidol yw y gellir newid cyfryngau digidol yn hawdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1048 717 195 1548 2712 2308 98 117 4033 3872 680 2166 2166 3051 3731 682 2596 117 387 4076 2859 7 7 7 2326 3396 3005 1826 3731 680 3051 2276 3040 3040 853 1810 2596 3879 2774 660 2990 40 2147 2326 1369 3040 7 2318 2622 2803 2647 2326 854 3824 2083 117 40 3586 3051 1733 514 3040 2738 1774 1764 2622 2337 52 1972 717 2644 1686 98 717 717 717 717 3933 2644 2644 2644 2644 3981", "processing_time": 1.0264854431152344, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31815060.mp3", "sentence": "Ddiwrnodau'n hwyrach, ceisiodd hunan-laddiad.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 660 195 3696 2712 251 660 3149 3396 2147 2186 2950 2160 3824 981 7 3098 971 3091 3034 3380 4076 3030 514 4076 222 3933 2701 660 98 4076 1774 3504 160 3091 3030 3586 2326 2326 2326 3879 1507 222 3030 1290 4016 1843 98 195 1936 98 98 241 3611 98 717 2644 2644 3933 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5429558753967285, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31815063.mp3", "sentence": "Dechreuodd ei gyrfa actio fel plentyn mewn cynyrchiadau llwyfan rhanbarthol a hysbysebion.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3499 1225 2198 281 2337 660 3611 117 7 1088 2738 597 3689 3824 200 7 2372 2326 981 1853 2013 3197 3167 2160 222 222 2308 2276 478 2308 3335 53 4015 4031 1595 3649 1088 2712 2712 2963 7 222 2276 222 665 1774 251 3091 4076 2910 2611 3098 4076 682 4016 260 2670 897 1843 3933 3232 3571 295 3933 1493 3942 3978 2147 1970 2184 1970 1972 1091 752 3649 3358 2024 752 717 1936 717 717 2644 3885 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4911172389984131, "audio_duration": 7.956} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31815101.mp3", "sentence": "Ef oedd hyrwyddwr cyntaf y rheilffordd, y coffi a'r grefft o wehyddu brwyn.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1766 1225 1225 2337 3699 1543 1543 841 2337 481 533 1450 2950 2950 1142 3250 3396 2337 2622 981 1606 2297 3030 222 896 387 3824 897 2083 3872 2160 2219 3731 1861 3250 650 1983 682 896 301 2963 2803 1774 2260 2121 387 896 1548 1440 2322 2337 3692 1548 1766 98 717 2793 3879 1733 1733 3724 925 2532 3396 1733 3051 3731 2160 1986 1088 260 541 1350 3394 1158 3700 387 2337 905 640 3805 682 3358 3423 640 1543 4015 533 1225 1766 1225 98 98 98 717 2892 717 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9613754749298096, "audio_duration": 8.676} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31815103.mp3", "sentence": "Mae ei waith wedi cael ei berfformio'n fyd-eang.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2892 2644 98 98 98 2069 98 1936 3149 2206 1212 53 1622 2083 1774 981 200 3400 1972 222 2337 981 1810 200 3731 754 1733 3872 200 2337 2255 2622 2326 2712 1091 214 2699 3948 695 3418 1795 1495 3343 1256 1781 1493 1548 660 98 1766 1766 533 98 1936 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4114949703216553, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108938.mp3", "sentence": "Mae pump stondin i gyd.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 52 533 660 541 3908 3586 3098 3040 2712 3649 40 1194 3335 981 200 2561 200 200 230 853 3396 2276 2533 2712 2337 1045 3611 662 98 2644 2644 2644 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4411635398864746, "audio_duration": 3.348} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108939.mp3", "sentence": "Mae nifer o fenywod mewn mentyll yn cerdded drwy adeilad teiliedig.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2644 2644 2644 496 1947 481 98 3586 3127 2561 4053 3394 695 1450 7 971 2337 608 2950 2950 1926 3820 3586 981 3040 2561 4053 3098 1595 1932 200 1932 1507 7 40 3978 2647 2712 3040 2862 763 2532 3396 200 117 456 3074 3091 3396 731 200 2318 7 160 2276 200 200 2318 1689 3396 4015 4076 2712 533 1766 98 98 717 717 3885 2892 717 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6588571071624756, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108941.mp3", "sentence": "Mae hyn yn cyfeirio at y tri chorn a welir ar bennau'r gwryw.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2951 2862 472 3040 2372 1543 660 1786 1148 40 971 40 3731 1788 2951 2308 3571 260 3499 160 2692 2242 2439 1733 188 2160 2910 1385 968 295 2803 2793 200 2242 3731 2859 3167 3933 2160 3197 717 7 4031 3627 1986 2322 2670 2083 1237 865 2417 2644 2644 2068 717 717 2644 3885 2644 2644 3885 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40496349334716797, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108974.mp3", "sentence": "Mae hyn yn debyg i'r defnydd o st\u00f4l drochi.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1686 481 2712 2308 4076 3197 1548 2399 3824 1622 939 3520 3520 3998 597 40 2928 597 472 1622 1595 2647 117 2859 7 117 7 2859 3731 3824 2166 2647 2647 2962 3824 3872 1689 3824 456 2160 1874 925 763 375 266 702 647 1766 98 98 821 3212 1069 1069 1069 821 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4490773677825928, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108976.mp3", "sentence": "Mae'r ynys tua o'r lan ger pen deheuol y llyn.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 717 3212 3430 3699 481 98 1936 3699 2160 2160 2859 2803 117 2160 40 1622 101 1290 2147 3400 597 3824 3824 3396 3689 3824 897 897 3731 3731 3924 3731 7 2308 2318 1622 3040 3586 1930 53 200 3824 3731 763 3400 3731 1543 968 98 98 98 98 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6096115112304688, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109004.mp3", "sentence": "Mae'r dyn sy'n eistedd wrth y bwrdd yn posio am lun.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2701 1548 1548 1543 3611 98 4031 3824 2859 1507 1507 853 2372 3824 1358 3396 2372 1826 2647 456 2160 2083 4076 3824 1595 2083 3824 2083 3040 3731 3040 660 117 3824 3824 2678 2160 2160 2326 1595 2561 1728 2242 2242 1543 1686 98 98 3611 98 717 717 2644 2644 2644 2644 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4004788398742676, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109005.mp3", "sentence": "Mae a wnelo'r testun uchod \u00e2 cham cyntaf ffactorio cromlin eliptig.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 717 98 2024 3696 841 2600 692 3040 7 7 3731 3731 3824 2326 3824 2160 2803 3030 7 1622 2817 470 40 40 1847 925 2083 3051 2647 2859 3724 682 582 3731 3731 3731 3040 117 7 2326 1475 3879 3197 160 3731 3731 2951 1720 2326 251 3696 2326 251 2326 3396 660 2276 40 660 1148 2712 3611 3611 3611 3611 2198 1225 663 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.416532039642334, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109007.mp3", "sentence": "Weithiau mae e'n awgrymu'r ffilm y byddai'n well gyda chi fod yn ei gwylio.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3212 98 1170 2293 141 3197 3197 160 3627 2862 2950 1282 7 550 2083 680 763 3731 2083 818 2803 3824 1774 1595 2491 2326 2160 3879 2712 2359 4076 2951 2803 2326 3731 2359 3098 1332 188 1622 1622 1430 7 1814 3731 3824 117 3731 3098 3358 2561 763 1774 3583 98 3611 3611 98 98 717 2644 2644 295 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48932719230651855, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109041.mp3", "sentence": "Cytunodd swyddogion yr Adran Gyfiawnder bod ei darllediadau yn \"ddiniwed\".", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 1225 1548 1548 1548 660 533 117 4076 1809 2147 2561 200 3098 2326 222 2891 1622 3226 854 2160 3731 2160 3731 117 456 1148 2738 2326 117 2803 1853 3586 1595 971 40 2083 3586 117 1548 1148 3933 4033 3731 3040 7 2326 1859 7 3586 3731 3879 117 680 1774 2308 3396 1543 3885 3981 1477 3040 695 841 2318 3692 2083 660 4016 3030 3885 3981 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44547295570373535, "audio_duration": 7.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109043.mp3", "sentence": "Roedd gan y naill fersiwn a'r llall yr un rhestr draciau.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2068 2068 717 2068 717 2644 2644 98 2308 2712 2308 1225 371 2083 682 897 3731 3040 3731 897 3731 7 7 2326 3731 3161 971 682 897 3903 187 3731 1148 3731 109 2160 1475 665 3051 2852 3051 195 2910 2963 660 3627 853 731 3731 2784 117 2243 160 160 3731 117 2803 1853 204 117 3051 2596 660 3147 1958 98 717 717 98 717 717 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2068 2644 2068 2644 3981", "processing_time": 0.6552443504333496, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109056.mp3", "sentence": "Felly dilynir prosesau apeliadol dyladwy i sicrhau rheolaeth y gyfraith.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 717 98 660 1548 1548 660 2793 3098 53 3206 377 7 2166 2326 3731 3731 2083 117 2326 7 7 53 1837 2326 514 222 3731 2318 2326 117 117 680 117 7 188 1861 117 2951 2319 752 853 1515 40 3731 2910 3714 3731 3040 2359 2083 2326 2647 3731 3731 3583 2326 2738 472 1475 260 3611 98 3805 2951 2951 98 2644 2644 2644 3885 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7372915744781494, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109060.mp3", "sentence": "Mae'n dal i sefyll.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 2644 98 3030 2712 841 98 481 680 3872 3040 7 188 2789 7 597 1560 2928 2372 2712 53 53 3308 1755 195 98 98 717 2644 2644 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.53037428855896, "audio_duration": 3.276} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109062.mp3", "sentence": "Ni chynhyrchwyd y ffilm erioed.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 1225 2337 841 841 2069 547 3040 1622 3501 2728 2243 2326 3138 937 2372 3051 2326 7 3731 3396 195 514 971 3197 2326 200 3034 2670 2322 4016 117 3499 1936 98 98 717 2644 717 717 2644 2644 2068 2068", "processing_time": 0.3255608081817627, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21226109.mp3", "sentence": "Mae batri fy ff\u00f4n i'n fflat.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 859 3699 1786 747 747 747 241 3739 3091 3632 608 1826 3649 418 2041 2784 2078 1533 1404 1142 3807 3807 1184 33 896 4063 56 2736 1559 2943 2818 1646 98 717 717 2399 423 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5662438869476318, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21226189.mp3", "sentence": "Mae hyn yn rhan annatod o'i ymrwymiad i'r swydd", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "747 1454 1454 52 2892 1766 241 3933 241 791 1843 3632 1142 50 3343 3142 3207 2880 1090 3142 3142 3632 3739 3703 3091 2670 3533 3933 346 1681 3807 346 346 346 605 3866 1774 3649 1926 160 3533 2337 1543 4 3627 2290 2198 3819 2802 717 98 98 547 717 717 547 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43686413764953613, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21226337.mp3", "sentence": "Sylwem hardded a chryfed oedd y merched.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3586 3586 2570 2644 241 241 2793 1176 2276 2147 2880 3091 2160 1142 2774 1088 3013 2280 3423 3948 2367 2061 2276 222 2585 1159 777 1142 31 50 3632 3343 1507 1543 3343 2596 3632 2596 3986 1393 841 3337 1385 137 1686 747 747 747 1454 1385 1786 650 260 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5955581665039062, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21226397.mp3", "sentence": "Roedd Keith Joseph yn un o benseiri Thatcheriaeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 747 1925 737 1385 1619 3040 4076 3217 2712 3217 1450 573 972 472 3365 3423 1077 3343 2061 50 841 1543 747 241 1141 3207 2950 2806 511 2186 2319 1876 695 3206 3206 1357 502 418 222 3700 1515 3206 222 640 2997 605 726 1925 3040 2951 3430 2802 98 98 960 717 3149 3611 602", "processing_time": 0.638784646987915, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356681.mp3", "sentence": "Roedd rhaid aros yn hir yn yr Adran Ddamweiniau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3788 3611 2644 2644 2644 2644 2644 791 2644 1646 968 222 3520 1926 222 2712 2712 2869 222 1897 3520 2065 1926 2699 2565 1806 3520 2596 2308 2712 1142 3520 2869 3948 1887 222 1507 3091 3394 1926 3396 3394 1698 346 993 3926 241 2943 3236 320 1646 1454 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8315961360931396, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356684.mp3", "sentence": "Mae'r llyswennod mawr yn hela'r crancod.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 752 2736 251 1925 2108 2108 3197 3149 1926 3831 2869 1282 1282 536 2817 961 1131 1142 3091 2337 2186 3010 3091 3091 222 2308 2712 3460 3520 3520 3520 241 1859 2869 528 2308 3583 260 3167 481 481 533 1477 1936 320 320 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5565991401672363, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356686.mp3", "sentence": "Rhaid i mi frysio adre.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 2712 3696 1148 747 747 1619 124 3149 4076 2950 1450 2950 1926 3517 1184 1258 3206 222 2337 3788 1088 1083 220 49 3575 2600 1225 260 1646 3368 423 3418 1479 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5352785587310791, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356717.mp3", "sentence": "Bydda i'n dechrau rhedeg yn yr haf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 481 3805 1936 2644 1646 1225 3197 665 1619 574 4076 1194 2147 3343 3206 2869 3520 2061 3520 222 3232 3520 1543 2712 3520 1926 2351 222 2852 3806 966 2322 2951 2399 533 1843 320 2399 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5676829814910889, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356721.mp3", "sentence": "Roedd angen miloedd o bryfed sidan i greu'r edafedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3216 2951 859 1045 791 2747 2644 2644 1066 2951 1088 2147 3724 2880 2147 3649 1465 1450 3983 1887 1450 1290 1350 419 4076 4040 2950 1972 1515 3586 2276 2869 3343 2337 853 1543 2712 2869 3763 2712 2869 2712 3091 2337 4015 1176 1619 3197 3197 752 242 3819 3933 717 3933 2308 2943 3919 2068 3981", "processing_time": 0.9191436767578125, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356738.mp3", "sentence": "Yr oedd yn amlwg fod y ddynes mewn cryn gyffro.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 791 791 2644 2399 3805 120 2803 4061 2147 3520 222 1493 3091 222 387 3091 2308 260 3091 1606 4016 387 3343 1088 3203 944 2318 964 3632 1142 3040 1859 2712 3948 2712 3632 1082 2712 2308 1003 310 3696 2712 195 481 266 3611 3611 1385 1477 70 1269 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5563080310821533, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356739.mp3", "sentence": "Mae'r g\u0175r wrthi yn clirio'r llestri.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 791 1686 2308 2736 2126 646 646 1619 3933 2160 222 1548 31 2186 2160 2670 268 777 1776 1755 1282 1450 195 1926 841 3520 695 695 2308 896 2308 3635 1082 2712 617 1047 282 3571 2712 1543 1292 2933 98 1225 717 2068 3981", "processing_time": 0.7656664848327637, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356740.mp3", "sentence": "Dowch yma erbyn amser te.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 717 3276 2712 1766 791 98 124 2399 4076 902 3030 4076 50 3831 3724 2738 50 2160 1616 2280 1968 1450 2533 617 472 1091 3866 605 3699 533 1766 1454 1454 1686 3446 1646 98 98 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4184300899505615, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349291.mp3", "sentence": "Edrychai ei llygaid yn dreiddgar, llawn cywreinrwydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 2892 2644 3933 2644 2644 1225 2463 2712 1926 3520 3978 222 3520 695 1495 1781 485 1548 222 1308 222 3232 605 1926 1926 853 1593 1786 3632 2596 2186 3220 496 821 98 3933 660 3030 2147 2869 2308 435 3807 1686 1686 1282 1142 1926 3559 605 1947 2337 3481 472 1972 3197 650 1686 1646 2644 2802 1066 717 98 98 692 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4387528896331787, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349296.mp3", "sentence": "Mae'n amlwg nad ydyn nhw'n barod i reoli cymaint o bobl", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 1066 2644 2570 2644 98 3149 3517 3767 2255 905 3845 3091 2712 2951 1477 3517 1493 2533 1495 1926 3011 3559 3091 2869 4040 3091 2308 195 472 2721 53 3091 3091 2712 2712 1926 3423 1926 3250 2337 2337 358 3396 3091 419 1936 98 717 98 1903 2399 98 98 98 98 2747 2747 2068 3981", "processing_time": 0.9038333892822266, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349347.mp3", "sentence": "Roedd wedi clywed ei fod yn swyddog ifanc iawn oedd newydd ddod o Loegr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 1269 98 1508 660 241 663 2069 98 308 3578 3520 222 2596 2712 3829 2186 3091 3520 1774 2846 968 859 1936 52 511 1063 109 2127 2452 1507 3520 1874 2712 1507 777 2280 1926 2729 1450 1498 1063 3559 3807 3430 3520 1507 1887 3091 1450 195 1897 3091 3119 1280 1947 3119 1758 142 1507 853 1083 3197 3430 574 2892 747 98 567 2399 98 821 1646 1066 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5619039535522461, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349354.mp3", "sentence": "Bu'n rhaid i filoedd o filwyr ffoi o Dunkirk yn \u00f4l i Brydain.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 241 3562 98 2617 1170 692 98 1507 3520 4061 3161 2699 1507 1465 3520 1887 1450 2276 3091 2712 4076 4016 1926 1495 1926 2904 3430 966 260 3091 2950 3039 4016 6 1926 1234 3206 1887 2337 2712 2596 3956 3091 3119 4016 1926 1454 1926 98 3232 142 1507 142 564 2906 1646 2617 2802 141 3819 3149 2892 98 2802 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8011174201965332, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349355.mp3", "sentence": "Amcan y Llywodraeth yw cynyddu'r nifer o siaradwyr i filiwn o bobl.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 692 1269 1385 629 1440 1925 1925 1440 1053 1308 4076 2869 2806 536 695 2186 3091 2308 2340 222 1495 2699 1925 2135 1507 1543 1887 3520 3520 3520 2214 1926 481 137 1450 222 1887 777 1570 222 754 2308 3119 1403 3481 481 1926 1926 1926 1897 3119 3430 4063 1225 1507 605 619 371 1066 1936 3430 3799 241 1646 98 1066 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.601938009262085, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349422.mp3", "sentence": "Pam mae copr yn ddefnydd da ar gyfer pibellau d\u0175r?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 2399 1225 660 2747 1269 98 98 1548 534 222 2255 222 4040 2308 1340 2950 2308 260 1142 3520 603 3520 2147 695 731 7 3724 3831 1534 1493 1887 222 3835 2308 195 660 3520 2623 2596 2337 3739 3091 2337 574 574 141 2892 98 717 1066 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5077090263366699, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349426.mp3", "sentence": "Rydych wedi ymateb yn gadarnhaol i'r holl dargedau a osodwyd i chi", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 241 241 241 1048 1936 3149 222 1495 222 1887 2147 3161 2255 2280 514 2817 536 195 1926 4076 222 4061 1926 1926 1159 1063 1764 3091 1758 4016 2712 1660 2992 3091 1755 195 1887 2712 2712 2712 3724 1308 754 2308 3211 3091 399 3138 2337 2337 3481 2337 1083 195 1176 1507 1477 98 98 1646 1646 960 1936 2951 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4624052047729492, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349428.mp3", "sentence": "Edrychodd ar y got wl\u00e2n wen drwchus a'r ffrog.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1269 2747 3430 98 2559 1606 1926 3835 2963 1887 387 3279 2308 1887 2712 3091 3091 3788 3010 2255 3423 3091 1369 3520 3559 1947 3948 3091 2496 1507 1495 765 966 3232 476 2280 3167 1082 1874 2024 1053 3197 650 3454 3454 241 2322 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5291304588317871, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349430.mp3", "sentence": "Gadawodd pawb eu chwarae pan ddeallasant fod yno Gymry.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1060 791 2644 2892 574 574 222 4061 3091 1897 2308 3167 4061 3091 222 3206 2255 3091 1421 387 2255 3091 1947 3430 3718 1234 2869 1926 3400 1088 3520 3520 2869 2817 387 2255 2308 3232 3091 2308 1926 3739 2337 841 1507 3040 472 1176 3699 98 865 70 1646 1066 1971 3197 3149 3805 602", "processing_time": 0.7277076244354248, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349431.mp3", "sentence": "Rwy wedi addo copi o'r adroddiad ar ddoe iddyn nhw hefyd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3933 1148 1391 646 747 859 124 241 1646 98 2670 777 2950 3206 1450 3724 3767 1249 4076 3739 70 717 3933 534 3211 2308 1450 4061 4040 4061 222 4040 1897 3206 2463 3119 2322 3149 1925 3682 3149 754 3739 4016 4040 1450 2276 1507 1507 1926 1926 2712 472 1495 2318 1570 2671 1176 1686 241 1066 295 371 717 1936 98 1066 3933 2068 3981", "processing_time": 0.42922306060791016, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349466.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd nifer o emynau yng nghylchgronau a llyfrau emynau Eglwys Lloegr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 1646 2644 1066 419 266 1592 1936 1936 1963 2712 1063 3137 1930 1450 3030 695 1728 1450 3520 4076 2963 4040 2712 3520 2127 3709 6 2774 3149 558 3119 3119 1742 2797 3091 4040 222 4061 754 3039 2846 536 1660 4061 3091 1926 2721 3110 2738 195 1916 3933 3119 853 2755 1082 1897 3396 2308 2712 1926 2270 3197 120 1066 1066 241 98 98 308 960 295 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5506618022918701, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349468.mp3", "sentence": "Dychrynwyd hwy i gyd ar y cyntaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1925 747 423 241 1646 1234 1926 3030 4061 1926 1926 4076 2712 1053 274 2186 1450 472 533 1507 1507 1692 1926 2712 514 3835 1548 2596 3481 1290 222 204 260 260 308 1686 2617 241 3933 2906 717 98 1936 3149 2068 2068 3981", "processing_time": 0.540043830871582, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349471.mp3", "sentence": "Mae gwellt plastig yn ddrwg i'r amgylchedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1686 241 2906 2644 1646 2644 1947 1874 2308 222 3206 1091 3586 2308 2255 2726 2661 3520 1083 1543 1926 1926 1926 3091 1718 1718 222 3520 3091 1926 222 3948 2301 222 2214 966 3197 1786 1925 241 1646 3933 98 98 1936 1936 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4944939613342285, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349474.mp3", "sentence": "Ond mae rhaid cofio fod anfanteision i'r cynllun yma hefyd", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1925 1148 241 1936 1066 2797 3948 2186 2869 7 2712 2963 2280 695 3835 3091 3091 4076 2963 1660 3835 1926 1282 1450 1471 1826 1142 2276 1507 195 1083 1926 670 2712 2712 1926 222 2214 3040 3040 320 195 1686 52 98 717 717 717 717 98 3430 3499 98 1936 98 717 98 2644 3981", "processing_time": 0.7364318370819092, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374505.mp3", "sentence": "Bydd rhaid i fi brynu helmed neu bydda i'n cael dolur.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3908 3149 2853 2644 423 1686 241 241 241 3652 2108 423 1507 3201 3520 3831 1017 3649 222 2078 6 2127 3645 2061 387 1142 1774 1091 1972 2399 717 1646 878 222 3520 3013 3965 2736 2596 2337 1234 2337 472 3343 1926 894 2892 717 98 2617 3819 1066 98 663 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.5239136219024658, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374508.mp3", "sentence": "Caiff ei ddefnyddio i roi profiad o lefydd gwahanol i'r defnyddiwr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3908 660 2644 423 1454 717 1148 859 1646 3197 1616 3269 1091 1495 3587 1142 1926 4076 695 1357 2458 1063 1718 1025 2696 501 241 3149 6 222 2712 777 1063 222 2061 3788 2718 53 2596 629 1548 2458 2255 1404 3739 3344 2718 1543 1477 2721 1926 3232 1527 1606 1403 3343 251 1350 894 3799 574 241 3718 98 2617 3149 98 2747 2892 2892 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7518227100372314, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374528.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd sawl nofel ac mae wedi cyfrannu straeon byrion at flodeugerddi amrywiol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3149 1916 2617 141 747 2644 3430 2712 1385 241 1686 1404 1063 3866 2880 1091 2807 2869 754 3778 1142 2110 3091 2596 3533 4063 1874 2667 1063 1926 1507 660 2078 2308 3767 1403 1515 1437 1570 3866 2992 3481 2337 3010 2596 2997 2255 3788 2559 646 1475 3197 2951 3948 1947 1758 3533 1495 2712 3206 2061 3948 2969 502 3520 3583 2511 3040 3368 2337 1350 619 619 1477 3499 52 98 1066 717 717 98 533 423 1619 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5886151790618896, "audio_duration": 7.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374529.mp3", "sentence": "Yn y b\u00f4n ni sy'n gyfrifol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1066 98 2069 141 98 98 3819 1963 960 1548 3110 3424 3091 4033 3091 2577 752 3908 1477 2127 2127 879 3727 1142 841 3788 2319 2337 1350 4063 2696 564 2293 1766 2951 574 2350 574 141 496 98 98 1148 1868 3981 2068 3981", "processing_time": 0.5579063892364502, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374530.mp3", "sentence": "Yn hytrach na disgrifio trais mae ei nofelau'n canolbwyntio ar gymeriadu.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2892 2892 1066 3430 2892 3430 124 747 2892 968 2577 878 1810 1184 6 2585 3343 2289 3788 1917 2712 222 2596 2073 2869 2476 3142 1507 3201 1082 97 1947 1718 1308 109 1606 1063 3091 2869 4016 2869 3030 1507 1548 1063 2850 605 3091 1926 1993 695 3567 2990 1926 1774 3423 3142 1606 1889 841 3805 3481 1477 1066 2892 1936 2617 3430 137 3718 3933 1686 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5960514545440674, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374540.mp3", "sentence": "Cyn y rhyfel bu'n gweithio fel llafurwr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1766 1843 2951 859 2747 2747 574 641 646 646 241 2892 2276 3823 2309 1887 1063 3091 6 2596 4063 3586 1926 2308 3948 1507 629 2701 3948 2337 896 1843 3232 1082 3948 1606 1652 894 2768 1548 1385 3454 3454 3682 241 3007 98 3216 1686 717 717 241 2892 1069 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5317258834838867, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374552.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l siopa ar-lein, cofiwch roi'ch adborth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3562 2617 320 3977 1269 3611 3908 3646 1083 737 2108 747 896 1767 2880 1194 1369 2280 2308 3110 2869 6 126 4014 2689 2565 1878 406 752 242 846 1142 2950 534 3423 3142 514 896 3430 3091 3091 2736 3958 943 1559 3197 3799 968 3611 3908 3908 1916 3446 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4803898334503174, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374553.mp3", "sentence": "Ceir un genhedlaeth ac mae'r oedolyn yn hedfan rhwng Mehefin ac Awst.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3548 242 320 533 3149 3819 124 241 3315 2617 98 53 1616 3343 2689 2127 1142 3110 889 222 1606 3700 3142 1606 3917 1646 3197 2337 1063 1003 3632 2308 1897 109 1369 1972 3687 2061 2337 2255 1142 1507 806 2139 1681 375 2337 2712 2533 514 3696 3583 2337 1925 655 213 1559 2892 1936 717 717 1066 1936 98 3611 660 1646 320 821 2399 2644 3981", "processing_time": 0.755129337310791, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374554.mp3", "sentence": "Defnyddir y ffurf anadlu i reoli asthma yn y tymor hir.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3941 320 1936 2892 195 2287 3917 646 1619 124 1686 2322 2367 1495 3643 2127 1091 1369 3110 195 1660 3372 1369 1926 3788 2596 2869 846 2951 695 1495 1507 53 3343 3583 1404 2736 1889 1807 483 841 315 3343 3481 1507 511 3965 1543 3481 42 2671 935 2892 1936 98 98 98 1936 3499 660 1936 320 1646 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7082967758178711, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374568.mp3", "sentence": "Nodwedd arbennig o'r dirwedd a chymeriad cyffredinol arwyneb y tir yw tirffurf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 1426 3142 3692 266 3836 124 501 968 564 3481 1084 2990 1926 1141 222 570 2337 2122 53 3788 3643 2712 1874 1874 3149 1495 2147 3091 3142 3142 853 1082 968 1225 1559 1774 1159 1404 3520 708 53 2122 3232 2108 3807 2596 1507 2276 2721 4075 4016 2670 514 3948 3948 3778 2061 1660 2712 3827 2287 853 131 1176 1686 1234 1403 2337 3201 1495 1926 3669 3142 3788 2628 968 204 3430 98 98 717 2337 3933 660 3149 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49080967903137207, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374571.mp3", "sentence": "Anturiaethau digrif y Parchedig Eilir Thomas, yng Nghyfres Carreg Boeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3040 2600 1045 1269 1766 3562 117 646 859 968 3142 62 53 3727 1282 2276 3573 1298 1861 53 2337 470 1543 2712 1450 3372 2807 1843 204 2337 754 2175 3866 109 1507 2712 1495 695 53 131 3059 195 1493 1063 2476 2476 1583 1290 2943 2126 646 2108 2951 3091 2127 275 3011 3406 2061 1694 481 783 2263 2596 3562 865 3091 841 3372 111 222 3734 968 859 1936 3805 1646 1045 1646 1646 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8193259239196777, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374585.mp3", "sentence": "Roedd yn swm sylweddol ond llawer llai na'i hawliad.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1686 481 1936 3933 717 2644 98 3197 2255 1606 1606 1228 1002 383 1228 3091 3119 222 2596 2670 2670 4063 2322 3197 2951 98 3739 394 1091 534 3091 1755 783 2738 754 3142 3418 3481 1963 717 4063 2131 2271 3739 1718 3396 3829 1843 472 195 3454 241 3611 3611 3805 692 502 1477 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47153639793395996, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374592.mp3", "sentence": "Saif yr etholaeth hon ar ochr ogleddol glannau Afon Clud.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2862 3611 502 1066 98 717 241 3933 2892 1148 2644 2287 16 3724 3110 1091 3110 222 6 3788 3805 966 3687 1781 3137 2516 2147 3206 418 1053 1682 846 1606 481 204 2078 3091 2496 1003 1021 1021 4016 2869 222 2596 2712 1781 2255 896 2326 3627 2596 1718 3965 1507 3197 476 2337 320 320 660 1972 3627 241 2069 2600 2600 2337 2024 295 3885 3981", "processing_time": 0.5541059970855713, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374593.mp3", "sentence": "Casgliad o englynion cyfoes sy'n dangos yr englyn yn fyw heddiw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 3586 1269 1477 1936 241 646 241 423 2736 3110 1282 1091 1616 2596 2670 1362 6 511 1002 2147 1810 3896 3119 195 514 3739 3091 1404 3520 2195 1515 3843 1142 754 3423 6 3030 1889 1772 1926 2712 285 1495 2276 3207 1774 53 3142 2774 3975 2318 472 2165 2337 1947 1936 1686 1454 3933 98 1170 3933 1045 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4748566150665283, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374596.mp3", "sentence": "Mae'n un o ddau ddeg pedwar adeilad sydd ar y Llwybr Treftadaeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 646 1652 660 241 241 241 241 241 241 1947 2652 3343 3752 2127 902 1002 3724 3110 1450 1495 3520 2951 2738 2243 2712 3423 754 2337 3343 1495 3778 3767 1606 2322 968 2846 2268 3520 427 3119 3454 1646 2892 754 754 418 1507 31 528 2869 222 1234 1290 2596 3807 418 222 896 1889 3343 2287 3436 968 3696 3430 1066 1646 3611 3611 1045 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48212122917175293, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374611.mp3", "sentence": "Dywedodd o wrthi am fynd adra.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2318 3562 320 3908 1936 1066 98 98 98 98 98 3091 1404 3206 3724 3010 1972 2186 3091 3091 333 1972 1495 2318 1774 2127 536 3586 109 2793 2712 3583 3739 1619 3454 3769 1925 241 98 98 2399 1225 2399 773 2892 141 2644 3981", "processing_time": 0.6274583339691162, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374614.mp3", "sentence": "Lliw hyfryd, crys glas, trwsus gwyn a sannau glas.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 2399 2337 574 423 717 3149 663 98 98 98 1082 3400 1745 2516 1308 3011 3091 2533 841 472 1176 3718 968 2738 2712 470 2438 195 2255 846 846 1606 933 3669 3586 1766 3430 3933 1570 1926 1040 1570 687 3571 2670 3206 2596 536 1947 3699 137 434 2263 689 3030 4063 3456 502 109 896 204 3232 3210 2370 1477 3933 1066 717 717 3933 3933 717 1170 98 2337 371 2399 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7131414413452148, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374877.mp3", "sentence": "Blwyddyn Newydd Dda i chwi!", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3699 1066 98 3149 3611 124 3197 124 98 1742 3504 339 1450 2721 1616 346 1507 1507 3831 2869 695 375 1475 2712 2699 1507 1933 137 137 98 1843 2892 717 3933 3933 98 496 3728 320 241 1936 98 3499 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49320411682128906, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374879.mp3", "sentence": "Maent yn cynnwys yr \u00ean uchaf a'r \u00ean isaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 320 1170 98 1646 195 3454 241 1479 3567 3406 472 1495 1926 2712 2127 346 3520 2808 97 472 1660 1570 2712 1926 3788 1926 1546 1053 1660 1660 3571 1619 1936 1266 2322 387 695 1926 1507 2961 3201 1926 2712 1385 423 1936 3933 3805 1646 660 533 2951 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.620849609375, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374881.mp3", "sentence": "Mae hwn yn gyfarfod allweddol, dybiwn i.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 502 98 1936 2399 3718 423 1619 1686 481 4075 1142 1776 3520 3520 3835 3091 852 1874 3091 2308 896 2807 851 3091 3011 4016 2670 2337 1053 2214 472 1142 3481 1507 3805 70 960 966 1454 1454 533 1646 1963 1548 2951 2951 663 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2849159240722656, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383012.mp3", "sentence": "Gelwir hyn yn ddeddf gymudol lluosi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 3933 2644 2570 1646 3933 859 3734 859 3933 489 1142 3423 222 1140 339 3520 3778 3343 3142 3207 3423 2061 2712 3696 1148 1176 195 137 960 574 841 1140 2712 2712 3091 3091 3879 2337 2727 841 3948 2727 3100 2586 1926 1916 1477 98 1936 717 423 1477 1686 371 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4082021713256836, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383014.mp3", "sentence": "Daw'r gair sgw\u00e2r o'r si\u00e2p o'r un enw, sef y sgw\u00e2r.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 1936 2570 3149 241 1066 124 3718 1843 2458 222 222 621 3142 2721 350 2145 2148 754 2255 754 2078 3948 1053 124 569 295 1021 3406 2446 3406 2255 754 3091 3091 31 1142 2124 3343 3091 2093 2774 2943 3727 489 1140 1543 660 3739 4016 3583 1874 534 3692 1053 968 3926 3838 98 717 1936 3933 2892 423 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7190048694610596, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383015.mp3", "sentence": "Nid y ffasiwn diflas o wisgo un lliw i gyd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 120 98 98 98 241 3734 1646 1758 939 3866 2061 2078 3217 1450 3207 1926 638 3423 2303 3700 1014 2726 3091 2774 3727 222 3423 250 31 1140 2048 3649 2500 1818 2565 1681 605 1681 481 1652 2024 3799 752 3149 1148 1936 98 717 98 98 3933 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4441230297088623, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383018.mp3", "sentence": "Rhoddodd y dyn ddarn o bapur i fi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3933 2793 241 241 1843 2399 70 98 2852 2280 2880 2880 3423 2337 2319 3788 573 2565 383 3394 1926 3040 3807 3423 3632 3948 3965 605 346 2337 2337 841 3396 1933 502 1250 137 574 2892 3788 533 1477 1066 98 98 717 717 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5424437522888184, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383020.mp3", "sentence": "Stori am ysbryd hen f\u00f4r-leidr yn aflonyddu ar drigolion Plas Nant Esgob.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1069 2644 98 1025 371 3430 1069 3232 2073 387 3423 1065 1308 2869 2303 1343 1507 3217 2712 665 2271 1357 1357 346 2500 2160 777 511 2586 3394 1947 3142 346 2990 1066 1843 3423 2255 2078 3965 1404 3778 1142 1495 1930 1788 3040 3040 754 346 2337 1926 251 1874 1404 3423 1144 605 3788 2078 3778 1512 642 3739 502 2586 3838 2308 1350 2024 3799 747 98 3499 3430 1066 98 3430 821 1936 241 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3605837821960449, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383026.mp3", "sentence": "Gwelodd fwystfil yn nghanol y llyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2644 3430 2696 2951 2024 2667 1350 2950 1142 502 2337 2133 3587 3201 2287 1681 3423 2596 1548 154 3835 1308 3396 3965 2319 306 841 3586 1933 2559 859 747 960 3149 3933 98 1066 98 3933 98 98 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.552330732345581, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383027.mp3", "sentence": "Pa wobr sydd yna ar gyfer yr enillydd?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1066 2644 2644 2644 98 717 717 98 3692 1129 2336 981 1788 2950 200 2686 1984 3649 2950 3520 3632 1889 3423 841 777 3835 2308 222 3423 1140 3343 2730 3236 2271 502 220 859 2951 141 98 663 1269 717 98 3933 717 1385 1148 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40269994735717773, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383028.mp3", "sentence": "Dywedir iddynt ddioddef anafiadau seicolegol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 791 2644 2644 98 1266 371 3562 98 3933 3091 2078 53 502 50 222 3518 3649 971 1507 1420 968 1477 1507 3406 3091 222 3649 3948 754 3700 346 626 222 2337 2078 1140 944 3649 2337 3091 3423 1148 514 1874 3091 2951 98 314 241 2126 98 3116 481 1686 1477 98 2644 3981", "processing_time": 0.5383377075195312, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383030.mp3", "sentence": "Stori am Ferwyn, y bachgen mwyaf barus yn y byd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1148 241 1936 2644 423 1048 717 2322 617 2280 3423 626 3632 3091 3965 222 3632 346 2337 1681 3343 3343 3481 2362 3819 1947 777 2078 1559 2950 3956 1142 1818 50 3940 3212 754 2078 3423 1017 3843 3418 841 3207 605 3396 1933 2337 2736 650 308 241 124 241 960 98 717 533 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7472026348114014, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383031.mp3", "sentence": "Pe ceisient gadw'r ddwy, anghofient y ddwy.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2644 3718 2644 2399 241 98 98 98 98 98 2943 3649 1543 3406 3649 2268 3940 2712 1776 2596 2337 511 528 905 2148 1681 1926 605 3838 3040 3838 2078 2110 2133 511 2721 3343 1825 2184 1926 605 2148 1543 2671 423 3799 1615 1686 241 98 282 1646 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36027002334594727, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383032.mp3", "sentence": "Olrheinir eu perthynas gyfrinachol a ddigwyddodd flynyddoedd yn \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 1936 3611 1843 2399 3933 98 2110 31 2774 3835 3632 1668 3820 3217 3232 2712 3424 1543 1269 98 98 98 1357 2280 33 4076 775 1308 1969 2979 346 3423 534 50 3940 1742 3091 3091 3091 605 1963 2951 754 3965 1933 346 3649 2774 2882 1686 1947 2774 2774 3250 3396 3940 4015 195 2308 3481 2148 1350 2337 2511 2747 2617 1936 98 98 717 717 98 1936 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42366790771484375, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383033.mp3", "sentence": "Nath hyn groesi fy meddwl i heddiw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 821 1336 2892 98 2078 2061 3866 346 2520 3423 2950 1017 640 346 1527 6 511 3965 3396 4015 2078 3649 3649 346 511 120 353 3819 141 241 98 98 371 1454 1947 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4178779125213623, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383034.mp3", "sentence": "Gan hynny mae o'n cas\u00e1u'r pentrefwyr gyda chas perffaith.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 660 1936 3430 3149 3051 3315 141 3805 3406 50 50 50 2565 1408 2904 1947 1916 642 3406 1142 2271 3778 2817 2061 3406 3220 1543 1527 3394 3998 2950 2308 2308 3357 1926 2793 98 2712 346 1608 222 1767 2078 1000 2919 2736 3835 2712 3197 3692 773 3737 1786 2981 3430 120 98 2802 3430 98 98 717 423 717 717 821 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5333075523376465, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383044.mp3", "sentence": "Tybed pwy gaiff pa ran?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 791 3819 2644 3933 98 3030 2160 222 3094 1247 2712 3232 98 1681 1930 2268 2950 3649 660 2271 2950 2950 50 754 3583 1606 3481 3960 702 2399 496 98 98 717 1292 717 70 98 541 2892 3718 533 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40921568870544434, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383045.mp3", "sentence": "Mi fuon ni'n siarad \u00e2 phlant yng Nghaerdydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 747 747 1936 791 1066 1932 3226 1450 3110 31 1450 3226 50 3217 222 2078 841 3423 2255 2774 3418 3649 251 346 3596 3586 2287 472 1925 1786 3960 1686 496 2617 960 717 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6599869728088379, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436379.mp3", "sentence": "Ie mae hynny'n swnio fel term mwy agos ati.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "371 3430 2644 3933 3430 3430 2892 3212 905 1450 2788 50 2806 2367 3823 1750 31 3360 4016 2127 2904 222 387 3343 2807 3258 1926 3481 1926 2139 1606 1548 2308 387 695 3232 617 3201 472 195 241 1454 98 241 3933 3933 98 2892 717 717 717 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3600316047668457, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436396.mp3", "sentence": "Hi oedd llywydd ei dosbarth graddio.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 3933 1766 1676 660 241 496 1269 968 1495 1750 1806 3091 1887 3418 1507 3573 1282 576 3091 2442 233 966 98 481 1926 1477 387 835 4005 754 1184 137 195 2463 222 472 3649 1350 1718 3430 3611 98 717 98 98 98 98 3149 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44781494140625, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436398.mp3", "sentence": "Cyfrol ddwyieithog am y gwleidydd o Gymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 3212 660 1686 3933 2644 98 717 222 1887 1690 1874 1498 4016 2139 1239 1465 3161 1471 1570 1874 3091 2738 511 511 3533 1507 2938 1507 853 2287 2308 2337 841 1926 2712 1606 1176 241 1454 1477 98 3819 3611 241 3933 1066 3933 1454 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5249242782592773, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436449.mp3", "sentence": "Dywedir fod yr heddlu'n llawer rhy lawdrwm yn eu hymateb.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2399 660 2644 2644 98 859 3734 663 141 2963 932 2442 2712 1115 2371 4076 1234 3091 2147 2127 2983 2371 3011 1002 3843 1507 3460 162 2869 1404 3423 3948 1465 1358 2699 3343 3520 3091 2337 2308 777 4016 1926 410 3276 383 2127 3204 1142 3091 2337 1515 222 660 3197 1619 3454 968 731 731 1686 1936 3933 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7451450824737549, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436450.mp3", "sentence": "Gwelir hyn yn aml, yn enwedig mewn print, gyhoeddiadau, a'r cyfryngau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3499 1266 2069 2906 2069 241 423 2337 3520 2147 2371 1403 1930 1668 537 1495 2869 1404 2511 2850 3533 2566 1269 2696 295 1066 2738 1187 2689 3211 2712 1282 777 2047 1142 1947 3167 3520 1507 2167 1176 1477 3933 2337 1063 3948 1495 2546 896 4016 2694 3294 1947 1479 98 3933 2069 52 3265 3137 2337 4076 3948 3091 1926 2997 3220 137 1454 1477 3933 98 2951 1920 241 3499 98 821 2570 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6393892765045166, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436451.mp3", "sentence": "Fe wasanaethodd fel Aelod Seneddol a nifer o etholaethau eraill.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 717 717 717 1916 1859 1859 1859 2308 3011 1040 2127 1282 3201 1258 1887 1002 1925 2337 3908 1916 1887 1002 2712 1115 3520 1897 16 3520 3520 3520 1507 4016 1002 4016 3039 383 1450 2371 3193 2712 3149 2670 6 1495 1040 1897 1507 853 233 1961 1088 2712 472 853 3624 966 1859 993 3212 3212 3933 1269 98 3819 98 1269 3430 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4274568557739258, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436483.mp3", "sentence": "Tref fwyaf yr ynys yw Tre Huw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3933 3933 3933 98 371 3149 98 2647 3427 1616 2712 2726 1930 1930 50 695 3643 3700 2577 3727 1000 689 3030 3586 3149 1926 1450 3427 1826 2371 695 1664 1507 1681 2186 905 1963 141 98 1936 1477 717 1646 533 821 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3643991947174072, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436485.mp3", "sentence": "Wel, pawb ond Tiwdor Rees.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 2906 1148 3933 717 717 2892 2337 3835 1369 3520 4076 1234 2308 3978 2869 3030 937 2337 2308 1404 1926 1810 1926 1234 4016 961 1926 472 472 1515 1515 1282 195 1440 1454 2570 2570 2644 3838 2802 1066 717 717 717 98 2644 3981", "processing_time": 0.5100302696228027, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436486.mp3", "sentence": "Ar wah\u00e2n i ryddiaith ysgrifennodd hefyd farddoniaeth a dram\u00e2u.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3040 1925 241 660 1646 1936 717 717 52 3879 2280 2255 1404 1308 3343 1806 1887 1249 3398 1495 3632 1450 2699 2846 3611 3933 2214 966 3167 3835 1887 6 2516 1859 3206 1926 2712 2712 2287 142 1947 1142 3011 4040 1926 635 1282 1806 1515 2322 547 1234 3119 1234 2255 511 3091 2712 1156 1156 1786 1925 717 3499 1477 1936 423 423 98 717 98 1148", "processing_time": 0.4780454635620117, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436487.mp3", "sentence": "Sut mae dyn i ddelio \u00e2'r grymoedd hyn?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 423 1686 241 423 1947 3167 2108 1497 1925 1290 3335 1131 1282 3587 2806 3343 1465 1465 1450 3727 1495 2983 387 2596 1495 1404 1350 3879 1926 2951 642 2127 1404 1450 3669 472 2565 3481 1925 3430 1176 3197 2337 717 98 98 2322 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5254693031311035, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436528.mp3", "sentence": "Pan ddeallodd ei thad, fe anogodd hi i fynd gam ymhellach.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 1963 141 2644 2644 717 3933 98 3933 2712 3645 1495 3520 2869 3520 3269 2372 608 695 1115 1358 1570 6 878 2596 3343 3635 1477 1686 603 3110 2297 3091 2280 162 1507 1507 1926 1450 3481 2712 754 1142 1926 472 1495 2691 2712 2738 3167 1543 1454 98 3933 98 2892 717 717 1925 2024 1148 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46831655502319336, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436529.mp3", "sentence": "Mae eu harbenigwyr hefyd yn cynnig cyngor i'r cyhoedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 3933 717 1066 663 717 98 435 3767 2371 2712 2801 3406 3582 2308 2127 2882 1225 2670 1776 3520 1752 2596 695 1450 2699 1570 2520 1184 1142 2337 2712 1887 3517 3517 4076 3232 1776 2712 2712 3739 3739 1543 1176 2846 3232 1148 541 98 98 295 3216 717 3933 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41335487365722656, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436532.mp3", "sentence": "Teithlyfr yw Yn \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 320 1045 98 1148 1148 1936 2644 2644 117 1282 502 3400 1091 1142 3232 2712 222 2596 3430 647 116 1408 3091 536 1142 3806 2670 1234 222 308 308 308 137 502 3586 320 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46259641647338867, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436850.mp3", "sentence": "Fel arfer ceir dau, ac maent yn gweithio fel p\u00e2r.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3807 1916 717 717 98 663 2951 1925 3054 646 4076 3110 1194 3110 222 2869 2712 481 472 3206 1926 4076 2869 2869 2276 1507 1843 260 1619 3499 2738 2596 2351 1107 3587 1926 2670 1184 2699 1440 3948 4016 2337 3978 754 514 2712 2362 308 3454 1925 423 717 3418 3718 3368 70 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7569308280944824, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436852.mp3", "sentence": "Mae trawsffurfiad geometrig yn dafluniad o set geometrig.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2933 2600 2951 2024 2951 717 241 646 241 1947 1897 1570 4040 3030 695 1282 2371 502 1282 1972 49 1776 2351 3724 2712 966 2712 2337 2647 841 98 1646 1477 98 2322 2127 3520 1142 1507 1806 1806 2546 4076 3788 960 3430 1256 1735 3520 502 3669 472 3159 2271 2712 1926 2108 1786 251 4068 650 3454 966 1686 2892 1646 2631 3548 481 717 717 717", "processing_time": 0.6339945793151855, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436853.mp3", "sentence": "Llyfr ydyw ar addysgu ieithoedd gyda ffocws arbennig ar ddwyieithrwydd ac addysgu ail iaith.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "533 320 320 968 3838 1234 1440 222 98 98 968 1604 1282 1887 1926 1887 2963 2243 2712 1507 31 528 2308 754 2869 1887 2950 1495 3669 472 1495 3206 1358 2647 3520 3206 472 98 2712 2596 3418 806 1350 3806 2817 2869 2596 2712 3520 3520 1495 1543 966 2963 1142 1926 222 3520 3206 472 1282 4076 1142 1450 3669 3635 1936 2322 2738 2271 3632 3520 1495 17 472 1859 3142 1495 1606 222 2242 3669 1590 3167 541 717 717 3933 3718 2308 1646 1548 2024 663 663 602", "processing_time": 0.9711298942565918, "audio_duration": 8.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436877.mp3", "sentence": "Os dydi o ddim yn cyrraedd mewn pryd fydda i mewn trwbl.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 472 3212 481 241 747 747 124 3040 52 2990 927 1228 1249 2712 603 3520 1495 2219 339 3649 2869 2869 53 2712 1887 1897 1947 3167 1282 1495 1115 2287 98 98 3933 3520 3520 2869 1926 3406 1897 1507 777 3948 2951 1225 1082 968 968 2628 752 1646 320 1646 717 2892 717 2068 3981", "processing_time": 0.5461771488189697, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436878.mp3", "sentence": "Roedd Margaret yn ddysgwr araf, ac roedd yn cas\u00e1u mathemateg yn yr ysgol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2399 1045 3611 2308 1646 2600 3562 1686 1776 3520 3011 1308 3193 2712 3903 2869 1088 52 1176 717 717 4016 2882 3520 1495 1437 2255 2308 3567 2869 754 514 896 1755 98 3835 2308 3835 3520 2882 1543 2061 1824 2857 1075 1570 2869 3520 2351 777 2807 2139 3948 1825 689 3206 3586 1926 841 2308 16 2732 1053 2308 1250 120 1477 1454 717 3933 717 3933 3586 3586 220 1548 2024 663 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5350959300994873, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436879.mp3", "sentence": "Maen nhw'n nodi y dylid ei sgwennu mewn llythrennau bras.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 3481 1225 1148 1686 3499 660 2644 2308 3835 1926 1926 3091 3879 2308 1282 1282 1786 3933 2322 2596 1810 4016 2712 1091 1495 3201 481 642 695 1507 2950 2061 2127 3669 2214 1282 1776 50 3343 3739 2337 2784 534 1003 1515 2846 600 260 3454 1686 320 2793 320 98 2892 1066 3933 2068 3981", "processing_time": 0.619856595993042, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436915.mp3", "sentence": "Am weddill ei hoes, byddai'n gwisgo hetiau neu fonedau i orchuddio'i chreithiau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "320 3418 1646 3805 1477 514 968 3499 788 6 1142 1369 2712 1450 3201 472 3406 1142 2670 2869 1450 3587 1771 2438 1652 1936 3933 1107 2061 1142 3965 3201 695 3406 1527 472 3201 3206 1781 2337 1606 3400 3091 3520 1752 3368 3520 2061 3520 1507 1646 1450 1874 3517 3308 2712 2699 1115 6 2596 2214 3978 1755 3520 1933 1479 2951 2738 1053 2869 3520 97 1282 1088 2078 2559 308 308 960 692 98 717 481 3586 3418 717 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6789920330047607, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436916.mp3", "sentence": "S\u00f4n am ran o'r cyfrifiadur ydym ni yma.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2159 2399 2399 3430 241 968 241 282 3428 927 3091 1736 1142 2596 2280 3948 2869 214 387 2255 528 3197 2337 3167 472 1495 2061 242 1282 3206 4076 1234 4078 1507 2904 2721 472 841 1926 1143 3220 650 3571 650 1786 1454 98 98 2399 1153 1963 320 2892 2892 3933 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.510704517364502, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436919.mp3", "sentence": "Mae'r siani fach hefyd yn cysgu dros y gaeaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 660 1504 241 423 4 3682 1936 98 642 1752 1369 3110 1806 2869 3767 3767 754 3289 2108 1616 1142 1495 1606 3119 2061 3059 2184 1788 1040 1002 1290 2159 1495 3649 841 3232 1570 195 98 98 3933 1066 49 1963 116 1646 98 3499 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49584293365478516, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436930.mp3", "sentence": "Mae'r hogan bach yn chwythu bybls.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 773 1176 3571 4 1925 1925 3933 1874 575 3583 2869 2869 1926 2557 3709 2061 1781 1926 1660 214 3948 3659 2712 3586 3948 2399 2337 2596 1570 2755 2073 1225 3058 295 2943 533 320 320 2802 2198 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7356772422790527, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436931.mp3", "sentence": "Ceir plac ar y cerrig sy'n cofnodi'r hanes.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "541 435 1440 1093 195 2644 2644 1686 2712 3206 2712 2308 222 514 222 2869 2712 2712 2122 3520 1926 2268 1515 3649 3091 268 1142 1350 222 2721 2078 3343 418 1495 377 617 260 1686 3499 717 2399 2126 1971 1971 145 663 1237 1237 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.564178466796875, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436932.mp3", "sentence": "Caiff y gwryw ei ddenu gan olau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2701 1676 241 241 241 968 2069 98 1859 3520 1926 2337 2836 2950 1091 2880 514 1450 3520 2983 1142 2127 1507 3520 2774 1350 4063 222 1003 1021 2892 533 3611 2793 1825 320 1045 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41445302963256836, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436955.mp3", "sentence": "Dw i heb wisgo siwt ers dros mis.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 472 3197 1766 663 663 70 3692 195 1925 1925 1925 3149 1742 2801 1369 3167 195 3587 195 1887 1282 1471 1826 1498 3396 2712 3582 508 4005 2836 350 2882 2882 1408 508 1515 2846 1091 2712 137 1947 717 98 3368 1646 533 2892 3933 2024 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.1118288040161133, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436956.mp3", "sentence": "Gyda dyfodiad y rheilffordd, tyfodd y dref i fod yn gyrchfan glan m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3586 541 1336 2892 2644 98 1269 4076 1369 2596 1887 3091 3211 3788 2546 2712 3520 3643 695 1752 1925 2308 3091 222 508 240 731 717 1194 2992 1663 4016 1507 3520 3724 2869 3206 1176 731 1450 3091 4076 1926 3481 3406 1660 3978 2963 3193 1926 1543 387 1002 2139 2670 3948 3696 137 423 717 98 98 821 3562 2631 2358 2951 2892 2892 2644 3981", "processing_time": 0.6018340587615967, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436957.mp3", "sentence": "Casgliad o gerddi i blant yw Llais y Berth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 320 472 241 1925 1925 665 1619 574 1088 6 927 3030 1826 2596 2712 2990 2340 2546 1926 1507 1282 1806 1176 4016 3709 2127 2127 1299 1176 1454 1947 1926 3357 2869 1887 799 1450 2712 2712 2712 1246 987 1475 541 1686 98 98 3596 1936 640 1646 481 98 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3558816909790039, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436958.mp3", "sentence": "Mae'r ysgrifau wedi ymddangos yng ngholofn olygyddol wythnosolyn y Bedyddwyr, Seren Cymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 3611 1936 2644 2644 3933 1234 2557 2712 247 1972 2647 1184 2869 2869 1887 3119 266 1385 1947 4076 1282 3517 3520 2869 3517 4040 695 1776 558 1063 1897 1742 2139 1237 4016 1758 2308 2950 205 4040 3138 3933 98 98 3562 2186 3779 3517 2280 3572 2219 4040 2276 1282 695 3559 241 1925 646 3430 1234 1926 2712 3520 1495 1507 1926 1357 222 3119 1686 660 2846 1515 2712 1507 3119 1091 961 2337 2712 1543 1947 1614 137 1440 52 1646 98 320 98 98 371 2068", "processing_time": 0.8100945949554443, "audio_duration": 8.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436990.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy ysgall a gweiriau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2399 320 1440 1686 1686 195 3054 1925 1925 1925 98 1234 3400 1450 1246 2186 1450 1282 233 1826 3193 502 2219 3091 1194 3091 1267 1021 2337 1925 241 3149 3149 1660 1507 2712 3520 2965 1570 3193 6 1507 3586 1925 660 274 2308 2963 1088 222 1450 1926 1926 695 222 2671 3635 2240 1454 3805 533 2399 1045 1454 423 195 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4629397392272949, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436991.mp3", "sentence": "Wlser ar aelodau pellaf y corff ydy llosg eira sy'n effeithio rhai pobl.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 640 533 195 195 3054 665 646 3054 737 2943 865 2670 937 1776 2811 2340 3520 1926 3232 1534 1887 1184 4061 4016 3835 2712 878 2807 3520 3011 2337 2308 3605 754 3520 3635 52 2214 508 1258 1570 1897 1570 195 1282 1495 3520 2869 1495 799 3587 502 472 205 2177 3998 1926 222 2337 2337 619 1234 1947 619 2892 98 717 320 1477 1477 320 1477 1477 3718 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4795877933502197, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436992.mp3", "sentence": "Mi oedd y lle mor llwm.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "541 3586 533 195 1925 1925 1925 1619 1619 1766 1543 1887 3206 3520 537 695 1369 1282 1142 1063 2685 2383 1859 2073 2186 2139 605 3153 780 773 960 98 98 3933 3819 4007 3418 1646 320 717 98 663 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5114076137542725, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436993.mp3", "sentence": "Byddai'n blaenoriaeth buddsoddi ym meysydd tai a gofal cymdeithasol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1507 1786 737 3054 3054 1619 3933 4076 1194 3343 1926 3520 3206 2963 1887 2712 3206 3520 853 320 1750 3669 16 1692 3343 1115 2882 1142 508 1358 1358 3088 1290 3978 2255 1776 1806 2712 3835 2670 3091 3138 109 1926 1926 2177 2647 16 4016 3034 3948 3481 1176 533 98 320 320 423 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5970888137817383, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437012.mp3", "sentence": "Mae gennym ni'r Cymry bob hawl i waradwyddo ein hunain.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 1925 1936 1066 3933 1686 642 2712 1369 2371 3167 1926 1282 1926 2712 3835 2219 1926 1495 1543 1843 3091 3091 1755 1755 2255 3533 4016 3533 1843 1454 3835 2255 1879 4076 2308 2678 3520 4076 3010 2308 1507 3204 1408 2882 3013 1507 1083 968 3454 1454 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4801509380340576, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437014.mp3", "sentence": "Fyddai neb yn gwybod ble roedd hi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 3838 195 1619 1925 1385 2108 2399 1040 1194 695 2371 2371 2340 2712 2712 1926 2337 2337 2337 2913 2596 1234 4076 3520 3091 2721 1358 1495 1507 3337 935 137 1454 1454 1686 2892 3933 717 320 3805 320 70 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7392234802246094, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437017.mp3", "sentence": "Cyfrol ar win cartref gan Medwyn Roberts yw Gwinoedd Cartref.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 320 1045 141 1593 533 241 98 968 265 1887 1776 1776 3010 3030 1194 2992 1450 1926 2712 2869 2869 3232 1290 2647 2122 3142 2712 1766 1493 878 1142 2788 2712 2219 1926 1184 3091 2337 1887 2184 3623 1471 346 2337 2127 6 1887 2177 251 1926 966 1290 2712 2712 3232 2600 98 717 3933 717 320 2747 2600 3805 98 98 295 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41500353813171387, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437036.mp3", "sentence": "Carw bychan ydy ewig.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3586 320 2570 2644 2644 1936 3933 1972 1879 3250 2337 1887 3978 1781 2963 1606 3807 1843 1234 1926 695 2596 3091 1926 2242 1543 1385 650 650 650 1786 1385 1454 3368 295 320 3140 1477 660 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6794593334197998, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437038.mp3", "sentence": "Mae wedi dysgu Cymraeg.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 320 3212 1069 1069 3933 3933 98 435 2992 1887 1495 2712 1495 1735 1507 2712 3739 2963 754 3520 3040 1925 1686 1686 52 98 98 98 717 1045 483 410 1477 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24659204483032227, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437039.mp3", "sentence": "Nid ydynt eto wedi ymgyfuno'n blaid wleidyddol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 481 3197 195 1619 1925 3682 3682 98 98 3998 2268 472 1570 3206 695 3372 1091 695 1735 3659 4040 2186 2712 1450 3835 2351 1543 3835 1115 1507 1142 2992 1142 1507 2869 1495 472 4016 1926 3481 2712 1507 2308 4016 1718 1963 3933 3933 1045 1646 320 1646 1936 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7385232448577881, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437516.mp3", "sentence": "Gall alcohol gynyddu effaith tawelydd y cyffur.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 98 2399 423 308 1497 2108 665 646 2712 522 3011 3724 387 3030 511 1758 2297 3119 1887 2950 1495 1450 3206 1495 3571 642 508 2938 1570 3948 3948 2147 3343 1495 881 3167 3396 2736 3424 3454 1440 1926 3167 2322 1454 282 1066 98 3499 717 98 533 98 1280 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6612019538879395, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437518.mp3", "sentence": "Neidiodd ar gefn y ceffyl, ac fe aeth i chwilio amdano.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3054 3054 3054 1925 241 1066 1507 1465 2371 1450 2371 2147 3030 1879 2596 3520 3406 1926 1776 1282 2721 1282 1282 1887 695 937 619 1963 1336 2596 1887 2869 6 695 2699 1507 3265 2496 1926 853 1887 1002 3481 222 1507 1350 3424 1454 1686 98 1066 3149 3933 3933 717 358 2906 717 2068 3981", "processing_time": 0.4231529235839844, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437519.mp3", "sentence": "'So fe moyn cawl i swper.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 3058 731 1936 1766 1066 98 3819 3430 423 1570 3983 2950 1887 3406 346 3206 1755 1421 2670 1825 3396 2699 1515 4016 3805 2712 1926 3571 859 1069 2892 98 98 241 98 3499 98 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48671650886535645, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437552.mp3", "sentence": "Prin oedd y disgwyl i Davies ennill y sedd yn y lle cyntaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1686 2617 960 423 2644 791 1066 3149 1570 1776 2371 2127 2127 896 2801 2699 1507 508 1570 222 695 1543 3520 1282 1926 1115 97 1091 2127 1040 1495 16 1972 3520 3206 1926 1507 3586 1142 2127 1744 4015 251 1507 16 3423 3232 2322 2951 52 1454 1025 1066 98 295 98 3908 1477 1963 2068", "processing_time": 0.5503394603729248, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437591.mp3", "sentence": "Cyfrol sy'n cyflwyno'r ddadl dros ddeddfwriaeth Gymraeg.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2322 260 564 241 241 1066 98 1148 2869 2280 695 4040 2963 1897 3091 2712 1735 2721 346 1144 2139 2219 1887 2280 1142 3824 188 3030 3011 2337 1440 3517 16 2919 4016 1926 2242 3965 3520 1282 2869 3520 233 3040 1144 2127 222 1088 2712 1543 3696 137 1786 1176 98 98 1936 423 2570 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6062271595001221, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437595.mp3", "sentence": "Nodir mesur pob emyn, ac awgrymir emyn-d\u00f4n addas i bob un ohonynt.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 3499 1786 1925 747 747 241 1963 2836 3520 3520 1926 3520 2817 1282 3520 1234 4076 1897 3091 2712 3206 2520 1450 1926 3204 2671 1686 98 2463 2869 1874 3091 3831 1142 1107 1660 3206 3752 1926 1507 3383 6 6 3110 3520 3520 1521 1507 1947 3091 3965 1507 1507 841 1140 1606 1507 3153 2073 2322 52 1868 2802 1477 717 717 717 821 98 2644 3981", "processing_time": 0.5280451774597168, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437686.mp3", "sentence": "Mi nath y llong suddo.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 533 1936 1925 2069 1925 1925 241 1947 205 2367 3700 3520 3659 1570 4061 3091 3752 1515 233 2699 1142 3091 2793 1916 3149 1269 2631 1170 1066 98 717 1454 717 1619 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4696013927459717, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437688.mp3", "sentence": "Yn cynnwys barddoniaeth a darluniau lliw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1686 195 646 646 1619 646 3933 3559 3520 3582 1926 3520 1000 3788 3193 1142 4040 2280 1668 2371 1184 3587 1515 117 3648 3343 1107 2127 1507 2139 2139 1450 3659 2287 1926 528 961 605 2135 1454 282 1477 3819 1843 717 98 3933 1646 3499 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49835920333862305, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437690.mp3", "sentence": "Roedd brawd John, David, yn rhagflaenydd iddo fel Cynrychiolydd Ceidwadol Sir Gaerfyrddin.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 731 747 423 1925 3682 241 1936 98 98 2869 3520 1507 2308 3193 4061 2186 2337 1440 3206 1498 1142 1142 1947 1686 1282 1115 1507 2712 3520 472 665 1925 472 2214 3520 1887 570 3948 1142 1115 2882 822 508 1471 987 1148 3454 1507 1142 3091 3739 619 1947 1002 2712 1887 2127 558 1859 4040 3030 1926 233 2906 1776 2712 3091 896 1897 1142 233 233 3520 1926 1088 1926 2337 1926 1507 1507 472 1933 3446 423 98 2617 3036 98 3149 98 423 717 98 2644 3981", "processing_time": 0.5899450778961182, "audio_duration": 8.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437726.mp3", "sentence": "Ni'n mynd i ga'l te prynhawn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 137 137 137 137 1614 3058 1269 3499 98 1947 1239 1543 3998 1728 1450 1879 1249 1507 1282 1543 2308 558 1926 2596 961 1507 3430 3430 3933 1936 1066 98 1936 2906 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46668195724487305, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437729.mp3", "sentence": "Fasa fo fath \u00e2'r sioe anifeiliaid gwyllt yna yn Efrog unwaith.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2747 2747 3933 717 241 747 1686 6 2817 2817 2186 4075 4075 3091 3197 859 295 2963 1807 2869 3520 2340 1887 1107 2869 1156 2712 1450 1495 1282 1107 1606 2399 3091 1040 4059 195 3520 2721 222 2712 3520 3206 1606 1776 3091 2337 1507 1507 961 1507 2333 655 3054 3103 2617 2802 3933 1269 98 3933 295 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49125170707702637, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489259.mp3", "sentence": "Ond nid yn y modd fyddai pawb yn hoffi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "847 320 3728 98 3149 295 1025 2399 98 3149 260 1063 1142 3204 3998 695 3110 1806 244 140 3091 1897 3978 2712 3520 3582 1926 2869 3010 2516 3091 1142 3691 3583 1781 2214 1507 1933 4031 1454 1786 960 1646 717 533 320 3368 320 3611 960 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5900881290435791, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489264.mp3", "sentence": "Gall y cerrynt fod yn gerrynt union neu'n gerrynt eiledol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 320 320 1269 241 241 241 1148 1686 1148 2061 537 2337 695 1616 3520 3520 2127 1926 1507 195 1897 387 2127 1926 3763 3520 2127 1758 1507 1947 3559 383 1404 1926 1926 2322 2906 717 2337 1107 2127 1926 3357 1606 1926 1507 2712 3520 1606 1646 4016 2670 3533 204 1336 137 1454 1646 717 717 574 3933 3933 2906 717 320 3562 320 1936 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7842137813568115, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489319.mp3", "sentence": "Mae wedi dadlau dros ddiddymu'r gosb eithaf drwy gydol ei hoes.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 320 3197 841 1543 1925 1925 241 4075 2280 2950 1450 3520 1308 222 3520 6 3091 260 1887 1897 2817 1570 2322 717 3481 3998 508 1887 1926 3998 1107 2712 1498 270 2979 195 2983 1698 1972 1194 3110 3871 4063 260 2219 1926 3520 2712 1002 1002 1495 1926 2186 1507 62 2623 1570 3197 1336 1686 2114 1241 2399 320 1066 717 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4920470714569092, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489324.mp3", "sentence": "Ydi'r cathod wedi cael bwyd?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 320 3696 1619 423 423 423 3933 1791 1548 3206 2712 675 981 1589 2372 1788 3520 2701 3731 2166 3731 285 1897 3520 195 1570 2108 574 137 137 137 1269 1153 1963 4007 1066 1045 3368 1433 1153 1963 70 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6878752708435059, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489415.mp3", "sentence": "Yng ngwledydd Prydain, fe'i gwelir mewn iseldiroedd calchog sydd heb wrtaith arno.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2570 137 195 646 2738 968 2554 3517 2947 3110 2712 138 660 1234 6 2712 387 2061 4072 1142 1507 1963 3520 2712 777 3110 1495 3520 3520 1692 522 1142 2699 157 3520 1606 695 6 2255 1091 195 1859 387 4063 3631 1682 3091 1718 2738 2322 2322 2073 2699 418 1752 2694 2712 1565 777 1947 3232 3520 502 472 2596 3396 1507 777 3567 3558 717 717 98 1766 1766 2617 98 821 3933 717 717 98 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5510234832763672, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489419.mp3", "sentence": "Roedd yn aelod o Undeb Cymdeithasol a Gwleidyddol y Menywod.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 791 2644 3149 3499 98 717 717 1686 2255 3517 3520 2157 1107 2127 1063 896 2308 2280 1507 2904 3394 2869 968 1926 1926 1495 1570 6 1891 16 1897 3533 2596 2308 2297 1926 1606 1142 1897 3533 4016 2127 3207 2565 3368 2768 1843 3232 308 966 1454 98 717 241 717 717 717 717 3933 3933 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7196500301361084, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491145.mp3", "sentence": "Dw i'm yn si\u0175r am yr Arolwg Ordnans, i fod yn onest.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 3149 1936 98 98 98 717 4076 777 3406 3217 2446 2712 777 2308 3583 2303 1142 896 1404 1874 1874 3739 2670 1063 2078 1843 2950 534 383 2699 528 2337 2184 1350 3343 3343 2691 282 2846 968 1066 98 98 241 3149 98 3933 717 717 717 1686 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4302549362182617, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491148.mp3", "sentence": "Ond, darganfu glo yno, a gwnaeth ei ffortiwn yn ei fwyngloddio.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 859 1936 2644 98 241 1936 98 98 547 717 2951 1736 3884 3047 3827 195 522 1142 3852 1816 2027 2882 3091 285 2311 1063 2255 2880 1142 1142 1063 1063 619 2951 754 1308 2712 1017 3852 3217 502 665 2721 629 1003 2078 117 2647 3161 1142 1926 2061 383 1507 2148 511 3394 605 3481 4016 3091 1825 502 2186 3965 1791 1066 98 423 2892 717 717 98 98 1646 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9687421321868896, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491325.mp3", "sentence": "Deunydd ar gyfer ei ddefnyddio yn y dosbarth neu'n unigol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "747 747 747 241 241 241 98 1686 2906 117 603 1465 3406 695 629 2701 3611 1234 6 222 642 6 1548 1926 472 1142 1926 1142 1495 2268 6 31 3396 3091 2373 52 3091 2280 473 1507 3343 1507 3586 605 2242 2337 3739 2337 141 1336 717 98 717 717 717 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41416215896606445, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491495.mp3", "sentence": "Mae llif clocwedd yn aml yn golygu pwysedd uchel yn Hemisffer y Gogledd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 737 737 737 1385 1936 905 3645 2586 1450 1930 2784 1053 2880 1874 2670 179 1017 1091 2806 754 761 3034 109 1926 2186 511 1926 1176 2951 250 3201 3727 879 472 1142 2559 2738 3091 1002 117 1142 2040 3768 31 2961 3827 3142 3343 4076 2148 1929 4063 1083 1652 1925 1148 2337 1454 1936 717 717 717 98 1066 3933 1148 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5793075561523438, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491497.mp3", "sentence": "A oes unrhyw un yn fodlon helpu Siencyn a Dan Draed druan?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "747 634 1925 646 747 747 241 1066 1843 3709 1063 2303 3100 502 1450 1926 1507 2950 2950 1495 1142 1142 3091 3091 2308 387 2303 3142 511 70 1234 1495 1590 3206 3520 2671 472 1450 1926 2943 2990 222 3423 3807 1926 3835 1404 3343 2337 1225 3343 3481 2165 841 3481 2893 141 3933 1936 98 98 1646 1454 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43953919410705566, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491499.mp3", "sentence": "Mae modd trosglwyddo'r cyffur i faban trwy laeth y fron.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1385 3430 2644 1646 1646 717 98 1066 2992 3010 818 1404 1063 3829 1548 2219 3423 956 2308 222 1681 1926 2280 1947 251 1140 418 3979 3217 1142 2712 533 1926 3423 3091 2337 214 2186 117 3936 841 3396 3091 841 320 481 2712 2337 3583 3965 3396 528 2893 660 3430 3430 1477 1477 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6605005264282227, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563970.mp3", "sentence": "Ceir cyflwyniad manwl a nodiadau gan y golygydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 472 2570 2033 1066 3933 3933 717 3149 629 1131 1926 2712 558 1142 2186 2904 1450 1861 3948 2813 222 1818 387 4076 3110 511 1926 3520 3948 536 3098 2712 1887 1142 3091 1758 1507 3586 1507 3573 3669 1925 541 2892 1936 98 3933 141 141 3933 2747 821 2892 2892 533 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6427915096282959, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563971.mp3", "sentence": "Aeth How-Martyn ar daith o amgylch India yn siarad am reoli beichiogrwydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1069 2951 2951 2892 2747 1454 1269 3430 1336 295 2892 387 939 1465 2869 3137 1142 2516 1308 3582 481 3201 1495 1142 2127 2596 754 1527 3396 2229 2326 2699 3520 3091 511 2882 1660 3788 1507 2904 605 205 222 2565 233 1926 1887 1660 4076 511 1926 1142 3533 1507 605 3586 2721 1859 2712 2951 2951 2308 2308 1786 3703 1570 3692 3933 98 98 717 717 241 2892 98 717 717 1148 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5935683250427246, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563972.mp3", "sentence": "Gall technegau ymlacio hefyd brofi'n ddefnyddiol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3838 2644 3718 1234 1686 1925 1083 501 2108 2892 1069 2061 1017 1606 3645 418 3582 2712 3406 3137 1816 6 2990 1040 1184 3423 50 3394 1926 3343 508 320 2308 1874 2186 1926 605 1926 1142 1926 2318 2351 2337 3965 3838 1686 1686 423 1936 717 1385 747 2399 3799 2350 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4038698673248291, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563981.mp3", "sentence": "Ychwanegir diwrnod naid ym mis Chwefror bob pedair blynedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 3571 737 1619 1619 2322 2712 3137 3091 3582 3582 2712 1184 1507 1543 558 2297 3091 3520 1622 856 472 695 2127 3517 1299 1234 2869 3520 558 3091 3583 222 1947 3933 1897 242 1926 3520 3643 2308 2308 1809 2276 1507 1570 195 3197 2322 3147 98 717 3933 574 2570 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3656330108642578, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563982.mp3", "sentence": "Oddi yma, yn aml, dedfrydwyd yr oedolion i ailsefydlu yn Awstralia.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1925 1925 2322 3838 3933 2644 717 717 124 3321 3587 856 1663 3582 387 3110 2596 1403 109 387 511 511 2303 511 3699 3149 3520 2712 695 2463 2712 2836 2712 472 1454 3933 1234 6 1887 4076 2372 456 1776 2596 3280 2869 3406 2127 1810 1926 511 2712 3997 1404 511 3208 16 1767 1002 1507 2160 3739 1936 1385 2802 98 3149 2570 1066 960 2068 3981", "processing_time": 0.5628941059112549, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563992.mp3", "sentence": "Ydych chi'n un da am wneud toes?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1336 2892 2797 1025 2892 1069 2712 1141 1695 1450 695 1926 2983 2869 3258 3091 695 1282 1681 1313 3920 1887 472 1515 2438 2438 993 1766 2892 2350 3430 1916 2892 2892 2951 1646 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7030375003814697, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564034.mp3", "sentence": "Ceir sawl mynydd o'r enw yma.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 423 3430 1385 124 3430 241 717 2308 2442 3520 1194 4061 511 2139 2533 3085 3788 1926 522 511 3091 1926 3224 3091 2793 481 1454 241 3149 2617 2802 98 968 3149 747 747 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5882437229156494, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564036.mp3", "sentence": "Ble a'th y gath 'na?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 533 1936 533 3933 2644 2644 2570 52 2147 3724 387 2147 222 2789 3767 6 695 2061 3258 4046 1069 924 924 496 2 3611 1066 3933 821 821 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.508354663848877, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564037.mp3", "sentence": "Llyfr taith ar gyfer y Wladfa, Patagonia.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "650 1925 650 1619 3933 2644 1686 162 1887 642 1752 1806 2175 1847 1115 2964 2712 1644 2950 6 536 1679 4016 387 387 2337 3948 2596 2078 3180 3149 2337 6 3520 2458 1002 605 1602 1265 1083 1176 241 3149 98 241 98 3933 1936 3933 2892 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6064929962158203, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564038.mp3", "sentence": "Mae nhw ar gael i staff a stiwdants.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 120 260 2712 3571 3571 1925 3149 619 2297 1736 6 2869 2869 387 2297 138 2661 3520 1527 2308 6 1290 1926 4016 3965 605 765 1590 195 1385 137 496 1947 141 3430 98 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5050051212310791, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564045.mp3", "sentence": "Stori ddoniol yn addas ar gyfer darllenwyr yn eu harddegau cynnar.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "574 241 241 241 2644 717 1290 4016 1887 3835 3520 3383 3788 822 387 878 1017 3110 387 2297 3418 1926 1507 3406 1887 3481 1887 878 2073 1184 481 274 1282 2712 1495 1142 2659 346 1236 471 3406 2078 2712 3835 2751 3206 1926 2270 1619 2892 3611 98 1936 3216 3933 98 717 98 717 2068", "processing_time": 0.4492337703704834, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564052.mp3", "sentence": "Nofel dditectif gan awdur sydd eisoes yn gyfarwydd fel awdur straeon arswyd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 1925 1925 1619 3682 241 1477 2127 3137 2297 387 1810 695 3406 2712 52 3520 1040 2308 522 413 3896 358 3587 3520 3520 2276 2127 3520 2371 1258 1450 1256 2882 3649 1104 754 3948 3948 3520 1040 1176 1646 605 6 3767 387 511 3520 3427 765 233 3520 511 1926 2990 2334 160 1897 2308 1686 1972 3197 3799 124 1766 98 3562 717 2644 3981", "processing_time": 0.4558687210083008, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564062.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n siarad am eich rhagrith chi ar y mater.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1336 320 2399 2024 3829 2736 2736 2736 2712 660 2892 260 3406 3520 2127 695 205 2371 3110 1194 2869 1142 2371 1458 2596 621 2337 222 1184 3573 2177 3571 2287 1495 1750 754 3396 3948 2793 1515 1926 2671 1686 1686 3430 3819 98 3933 141 141 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6619174480438232, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564064.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr hefyd yn cynnwys ugain o weithiau eraill o'r cylch hwn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 1686 1786 4 3682 371 3948 1752 2964 1887 1887 3520 794 1752 3520 2127 1926 3517 1142 2127 1593 1933 1507 1107 878 2148 695 2699 3669 3520 2983 3520 3520 233 2712 619 3424 2712 1926 511 565 3948 3626 2362 3430 2892 1936 3933 717 717 98 3933 551 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8627550601959229, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564065.mp3", "sentence": "Dwnim i fod yn onast 'sa well ti sb\u00efo yn y geiriadur.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2644 2644 2877 574 3430 717 3149 558 1465 1536 3520 1887 387 896 1063 3778 6 2871 2223 655 1570 1926 3520 472 1515 62 1593 695 1897 2127 2351 2712 1495 1752 2337 3587 1926 2362 3926 3454 241 1262 98 717 717 3933 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30301499366760254, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564140.mp3", "sentence": "Mae gan ffrind Mali, Aled, gi bach newydd o'r enw Titw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "541 665 1925 1925 1925 650 960 2351 1088 1187 1184 1369 1249 3586 511 846 1158 2127 1465 3398 1176 3499 3265 1404 3700 489 3520 1091 1590 1786 496 260 1465 1926 6 3978 536 7 4076 233 3788 1897 3520 1142 3091 1718 1570 1507 1440 2308 2892 308 1925 1925 98 2892 3933 717 717 2892 717 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6050281524658203, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564141.mp3", "sentence": "Pob nerth a dymuniad da i ti, dy dad a'r thylwyth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 358 2644 3933 423 98 1686 3454 1925 241 98 4016 387 285 2027 2983 2869 1663 695 4076 1002 1926 695 2712 2371 514 4076 2061 2869 1507 3606 3669 1507 3337 142 98 1234 1507 2869 2596 896 2712 968 2951 1234 2869 6 3039 2467 1660 2297 1758 961 853 233 2647 1755 541 98 3933 98 3933 241 747 241 295 98 98 98 717 2644 3981", "processing_time": 0.478548526763916, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564161.mp3", "sentence": "Mae anadlu hefyd yn cael gwared \u00e2 charbon deuocsid allan o'r corff.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1454 2644 3586 2570 2906 3499 3149 1686 435 3259 222 3767 2990 2260 3587 3204 1998 1887 3520 1495 1926 2869 511 2337 2326 2243 2712 2712 2990 3978 2738 2280 3091 2992 905 1507 3520 2078 1350 2647 1515 1495 1495 514 3520 1091 1142 3091 2337 2670 3583 222 3571 987 3167 423 98 98 98 2892 3933 1269 717 98 98 2951 2951 98 2853 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5376696586608887, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564162.mp3", "sentence": "Gwrthiant hylif ydy gwasgedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2793 660 241 241 1786 1619 3652 241 241 2670 1498 3520 914 1194 2577 2214 1887 1809 3520 1495 3669 2712 1507 3965 346 673 1590 1450 3040 2322 2308 1336 3430 717 3933 3933 241 2951 2892 3933 717 717 2892 295 717 2068", "processing_time": 0.5167007446289062, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564181.mp3", "sentence": "I ariannu'r cylchgrawn agorodd fwyty llysieuol ym Manceinion.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2069 717 3149 205 1889 1887 2371 3258 1256 3520 660 2712 1142 3567 3232 1887 3137 3517 2184 3835 3091 1129 2160 2692 1686 905 3267 1570 1040 3572 2214 3779 3635 3520 3520 1002 4016 511 4046 1947 1507 1507 1507 841 605 3446 1454 3454 3454 98 3430 870 717 3586 3430 3430 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6015453338623047, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564182.mp3", "sentence": "Tywysydd yn teithio ar hyd rhan o'r Ynysoedd yn gwisgo camera.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 3682 1148 2644 2024 663 663 2747 3030 2280 2280 1256 1282 1282 3520 3669 195 2520 2139 3520 1465 2699 1184 2869 3481 3204 508 3745 3865 2147 3396 1874 4076 2882 2214 3251 1809 3517 1040 3669 1507 383 346 3755 2308 2337 2738 1896 2712 514 1350 731 966 2892 1936 1477 1066 2951 98 717 1336 1069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4217190742492676, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564199.mp3", "sentence": "Nath y dyn saethu cwningen.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 308 1686 241 3682 241 731 2308 2061 1091 3394 205 1465 1465 2808 1282 2699 2699 1543 534 2127 2139 2127 53 1926 1176 423 1454 1686 98 98 1936 1292 1686 1269 1963 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47372889518737793, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564200.mp3", "sentence": "Mae'r arferiad yma, bellach, yn anghyfreithlon.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 98 2754 717 50 2533 6 1616 2983 2371 1861 2869 3517 522 511 2186 537 2807 3206 878 3167 2322 3520 387 3517 2127 3956 1040 3406 3843 4012 3091 2139 605 1947 1686 98 747 1686 1936 141 2892 692 3933 3885 2068 3981", "processing_time": 0.5904576778411865, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564234.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd ar gyfer papur y coleg.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2747 2644 2747 692 3805 717 692 1066 3149 960 717 717 98 98 98 98 98 821 2951 3933 3236 481 195 2308 4050 1570 1040 3517 2869 3110 1063 3684 3030 1926 3039 3206 1887 1926 528 2596 2712 3520 3040 2308 1897 1002 2712 3696 1925 241 98 1477 1936 2892 3197 3058 574 574 3885", "processing_time": 0.49969935417175293, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564237.mp3", "sentence": "Fe rannodd y deisen rhwng y tri.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 3430 3933 3933 717 98 98 98 435 3520 2869 1142 387 1692 1606 2712 1040 3186 62 695 418 605 1963 2308 1142 2596 233 2177 1507 142 2671 1440 3669 1925 1925 1925 98 1936 1477 98 98 98 3933 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.4748995304107666, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564238.mp3", "sentence": "Mae'n aelod blaenllaw o symudiad ysbrydolrwydd y menywod.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 646 1385 646 241 241 1925 747 564 3805 2280 3520 2371 2147 174 1947 3110 2371 1926 2546 1256 3501 2685 2622 1897 2808 2882 1926 472 3304 109 4016 1646 435 1854 1507 1887 1926 1692 4016 2186 3423 222 3517 1495 1570 1926 2127 3207 1926 635 1142 195 2712 2108 1925 1454 98 98 1066 3933 717 98 98 98 241 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5303225517272949, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594577.mp3", "sentence": "Bydd y risotto yn llawer gwell os ydych chi'n ychwanegu gwin.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3149 98 98 98 3933 98 3805 1465 3587 2371 2371 2817 3983 3948 4016 3223 1897 2127 3304 2334 6 6 511 1887 2596 2992 2869 3520 436 1507 1963 1250 2964 1926 1403 2869 3520 1507 2692 1874 2670 6 2127 2882 3559 1933 961 3337 635 605 1176 2359 574 1686 98 3149 423 241 251 3586 821 98 1066 98 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44469141960144043, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594579.mp3", "sentence": "Daeth Cymry eraill ato i'r Eidal, gan gynnwys Gruffydd Robert.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2644 98 295 98 717 717 3149 3520 879 2712 558 2127 3206 2712 1616 3520 2127 3520 3835 3481 3011 4076 1926 3520 1926 1507 3520 514 3091 1926 1947 52 3582 1926 642 1926 1926 2817 2807 3232 2237 1040 629 3587 629 2308 2337 2337 1926 1543 731 3232 2308 1336 1336 2892 1936 660 241 3430 98 717 3933 358 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5981264114379883, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594610.mp3", "sentence": "Nofel hanesyddol gan un o brif nofelwyr y Gymru gyfoes.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1148 2644 717 3838 1925 646 2399 558 3137 3983 3110 6 3520 2817 3520 205 1887 1887 1142 1947 2869 1017 1507 1507 511 1947 3517 3204 2177 2882 2280 1897 1194 2186 511 1887 3517 2184 660 2308 2520 3559 1926 320 346 605 274 1926 1933 377 2073 1972 2308 1336 435 1454 98 3216 1148 1686 717 98 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.4572482109069824, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594611.mp3", "sentence": "Sglods hyfryd yn Badell Aur, Y Bala, ar y ffordd fyny i Wrecsam neithiwr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 241 98 1972 1053 1887 3948 2394 665 1887 2127 3517 3520 2712 2127 3481 2280 222 1752 2712 754 3142 3649 1926 3933 2337 3211 1002 387 1764 1947 52 4076 2280 3011 1874 2836 3948 1887 1926 1750 1507 2127 570 195 1972 777 1926 1507 2699 3669 472 2743 737 574 541 52 3933 371 717 717 574 260 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3152127265930176, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594612.mp3", "sentence": "Arferid defnyddio'r blodau bach melyn fel siamp\u0175 i felynu gwallt merch.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2570 3149 717 2644 120 241 124 52 2322 3582 1887 3724 3520 3206 1548 2701 3520 2127 2127 3520 1887 2308 1887 4016 1142 2596 3193 2596 2882 3520 511 1507 2882 6 822 1826 511 1947 654 268 1825 605 3737 3129 1507 2127 2297 2297 1926 3337 2337 2280 2127 921 1963 2882 3206 1926 3167 2738 2738 3197 2892 1477 1477 1477 1477 3140 320 1477 602", "processing_time": 0.5613224506378174, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594631.mp3", "sentence": "Mae 'y nghefndar i 'di symud i Awstralia.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 646 1925 241 241 2069 1176 642 3449 1832 2950 2127 6 522 3520 205 1507 2451 162 205 2882 3587 2950 3091 1290 1570 1369 3583 1606 251 514 3807 2362 2979 1916 717 717 3933 98 98 717 1454 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44957423210144043, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594632.mp3", "sentence": "Yr oedd dy waed yn rhy bur i'w leipio gan y c\u0175n.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2308 2644 3933 1336 1619 1619 423 241 968 1646 4076 1887 3211 3587 695 1887 3091 6 522 205 1926 695 2127 3830 1806 320 1543 1806 1926 346 1776 98 1507 1142 1142 1450 1543 558 3739 222 1142 3586 654 905 961 1507 1176 1176 3454 1454 533 2802 1066 3933 717 3718 717 2644 2068", "processing_time": 0.7081930637359619, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594634.mp3", "sentence": "Codwyd y llawr chwe modfedd er mwyn gosod system gynhesu.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 241 3933 2644 3933 3933 3216 1925 1925 1925 1686 2399 2255 4076 2186 4076 1752 695 3110 3091 4040 1897 3091 3406 1926 1063 1507 1887 1308 1142 765 1454 1963 3051 558 511 1142 2882 2280 835 274 3690 233 62 1593 2139 2882 1926 1926 3649 508 508 2699 3337 1543 137 1454 1477 1269 3838 3718 3933 3933 98 2570 1066 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4829695224761963, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594749.mp3", "sentence": "Hyd yma, methodd ymchwil gwyddonol \u00e2 phrofi effeithiolrwydd y llysiau hyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2644 2644 3933 3933 717 195 665 646 195 1465 1450 1887 2127 1308 1308 2280 894 423 137 1926 2983 695 3011 2712 3211 1926 2255 1493 1887 2139 1507 1887 3383 1142 3137 3137 1897 3232 514 3659 3978 4040 2139 1507 472 1507 3718 241 117 1040 1570 1450 2699 3998 2963 222 3632 3313 2869 3520 1507 1570 52 2802 1234 1403 2660 695 1495 1471 3520 2596 1495 635 1507 142 1477 1646 98 241 1066 98 358 717 98 3718 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.371596097946167, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594751.mp3", "sentence": "Gwnaeth y rhaglen redeg am bedair cyfres.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 2644 821 423 2644 1936 98 646 1786 717 2992 2806 1131 3520 3520 1887 754 2337 3010 1142 2127 2442 752 3520 3520 1543 514 3117 1887 2712 6 2127 1176 222 1926 2712 4076 1606 2846 2846 308 3454 1454 98 717 717 423 1646 717 1686 717 3933 98 1936 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7196662425994873, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594759.mp3", "sentence": "Cerbyd 'mond blwydd oed.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1066 1425 717 3933 3718 98 195 2122 6 4076 3520 2712 3715 2127 1916 1947 3948 1926 2699 3091 3423 1507 195 1972 514 1148 137 137 1269 98 423 3819 98 717 717 98 1686 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47472214698791504, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594760.mp3", "sentence": "Yn ogystal, ceir cyflwyniad gan yr awdur ei hun.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 737 1619 241 241 2933 1048 371 2337 522 2280 2869 1802 1282 2147 1534 3137 1063 511 2308 1282 2371 2712 3835 1926 2186 2659 2127 2869 2712 1879 2577 6 754 511 1947 1926 1142 1507 142 2938 502 142 3446 1619 2892 2892 717 717 717 717 98 1646 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5269050598144531, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594762.mp3", "sentence": "Wrth gwrs, Cen oedd ei enw go iawn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2793 2793 1766 717 241 98 3933 1843 3517 1947 2880 4040 1184 2817 1091 2308 496 2738 2983 1131 2127 1142 2255 3520 3587 695 1142 2078 2093 3583 1926 841 1476 410 2671 3197 423 1336 241 3819 3933 717 717 717 98 2644 2068", "processing_time": 0.48348426818847656, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594780.mp3", "sentence": "Y cerebrwm yw'r darn fwyaf o'r ymennydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1148 2644 2644 3933 717 98 295 98 1548 2596 3206 3406 1616 2712 2308 642 3845 2127 695 3010 3948 1194 2303 1002 3091 695 1776 2685 1925 3499 2951 2255 3835 1142 1495 53 1926 233 118 1604 1619 541 2892 98 717 3933 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5846779346466064, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594783.mp3", "sentence": "Mae'r deisen bl\u00e2t ma'n ffein mam-gu.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 472 1786 747 423 423 717 1947 3193 2596 4016 1450 1282 2882 2882 1507 3241 3767 387 695 2280 1142 3587 2647 3520 1507 612 1507 3806 605 3040 1507 3481 1269 960 731 731 1646 717 650 650 3199 1936 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5979266166687012, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594810.mp3", "sentence": "Un ffynhonnell ar gyfer geometreg dafluniol, yn wir, oedd theori persbectif.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 98 2570 3933 717 141 1619 1925 1646 1408 2371 2127 1692 2127 2516 1142 522 2127 1234 3517 1926 1887 1887 3040 1776 2280 1527 3627 2647 1184 3699 1148 2308 3611 3454 3682 371 1660 1142 905 2432 3586 3559 1142 3091 1897 1234 3643 961 1750 3587 2061 2351 1947 3835 3587 1604 472 1450 3520 1142 1947 2596 3659 52 2596 660 195 3206 2177 195 195 859 1686 1454 2350 2802 717 717 3933 717 3933 2068", "processing_time": 0.6589577198028564, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594813.mp3", "sentence": "Mae nhw'n gwneud pasta efo blawd a wyau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 968 1936 2644 717 295 1066 2399 1646 1646 2793 98 3211 1450 3752 2950 1107 2712 3835 6 2817 695 1256 1088 2186 2337 2297 387 3091 1926 2712 2463 3684 1825 346 1507 3206 806 650 137 137 137 137 1686 2130 1646 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5566215515136719, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594824.mp3", "sentence": "Bu'n gynghorydd ar Gyngor Sir Gwynedd ers blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 371 1936 1234 2712 737 3054 1925 1755 241 1507 2692 3206 3406 2280 1498 1887 3206 695 4016 3582 2596 1153 4076 3406 2280 642 3779 1570 1887 195 3091 1142 3520 3520 1495 533 3406 1663 2919 1947 1926 1926 1926 1002 1507 2596 4015 472 665 3197 574 3430 1567 98 717 717 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5296857357025146, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594828.mp3", "sentence": "Y bore wedyn fe agorodd y ffenest.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 1262 2644 2644 1686 3197 1497 1786 665 646 731 3559 3091 642 4040 50 2712 695 1450 1926 1507 1926 3206 2078 2308 1874 777 1926 765 1925 2712 1926 665 1358 1771 2472 2846 2647 2951 3430 3430 1843 717 717 3933 98 2644 2068", "processing_time": 0.48827385902404785, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594843.mp3", "sentence": "Gall pobl sy'n cael ffit epileptig wynebu nifer o broblemau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 747 195 1925 241 1936 3933 747 1936 2399 3406 3520 2712 3091 2308 1887 2297 2964 2699 2882 2869 6 1040 2214 3040 1091 3051 2712 6 2559 660 2184 3520 1926 1543 731 1148 1619 1619 646 859 3682 241 98 2148 3520 3520 1926 2127 1926 3520 3520 3091 2308 3091 1507 53 2186 222 1926 1176 650 137 1454 1454 1454 1454 1454 496 98 1148 3885", "processing_time": 0.45844340324401855, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620771.mp3", "sentence": "Casgliad olaf o gerddi'r diweddar R. Bryn Williams.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3197 1925 1936 3933 3819 1936 2747 1936 222 2869 2817 695 1194 2596 3091 4016 2869 3520 1040 2337 3567 1926 3258 1926 1926 1040 2712 1926 3624 98 1040 3739 1926 2533 3520 2869 2712 1234 124 2322 2463 1404 2712 3819 4076 2712 1507 605 1507 1507 2308 605 1176 1972 439 2308 1336 1786 717 3430 1916 2399 533 3499 1936 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47297215461730957, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620773.mp3", "sentence": "Roedd y teulu o gyff Rhys ap Gruffydd, Arglwydd Deheubarth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "120 353 423 1440 1234 1477 1936 320 282 2892 98 1963 1916 1660 2869 3520 1507 3201 3206 1358 2127 1465 2371 3091 1718 222 1887 3520 1258 2108 423 1040 3875 799 50 1774 222 1926 418 1040 2214 2699 195 1234 2869 1926 2596 4016 3119 1926 508 731 1040 3674 1507 2337 2186 2596 3167 3571 3571 195 3197 2892 3430 3233 1066 98 98 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5059826374053955, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620774.mp3", "sentence": "Diolch o galon.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 3805 98 98 1646 1507 1776 1660 1781 3091 222 3091 1606 3091 1158 1926 1083 1925 650 1454 1936 98 3805 3805 2399 663 663 204 2024 2198 2399 98 98 3430 3430 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5497703552246094, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620776.mp3", "sentence": "Ystyrir grwpiau yn un o brif nodweddion defnyddiol y tabl cyfnodol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 717 3933 195 501 737 737 1619 3167 2322 4076 2689 2276 233 2371 1282 2371 2712 777 3250 2337 1115 2061 3724 3110 1408 2127 1897 528 1692 2699 1040 1142 3091 2308 3520 695 1887 511 1507 1507 2127 1507 1450 3948 4016 2596 1290 1660 1234 1758 3933 2712 558 1507 511 1825 4016 905 605 137 137 1454 496 423 2399 663 663 1443 1170 1646 717", "processing_time": 0.915489912033081, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620777.mp3", "sentence": "Defnydd posibl arall yw creu tanwydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1925 2069 1936 120 2644 717 52 1131 31 1282 2184 660 3091 2817 1970 222 2869 2869 1887 2869 6 2394 2846 3805 1454 1947 2670 2467 695 1247 3591 383 3965 472 1570 260 2907 1336 702 1947 98 98 70 423 1686 98 1234 717 3933 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3716144561767578, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620779.mp3", "sentence": "Fe'i haddysgwyd yng Ngholeg Penrhos yng Nghonwy.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2951 1148 1936 660 241 241 1391 747 3149 2371 3643 3520 1887 2689 157 3030 1887 695 1107 2520 1897 3700 3520 3692 4076 2127 848 777 3091 2139 918 1897 2520 1063 1142 905 3807 1933 1477 1686 1454 1454 98 717 1646 3430 1385 241 1269 1066 717 3933 3499 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5461676120758057, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599584.mp3", "sentence": "Byddaf yn ennill fy mwyd heb wneud drwg i neb.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 3430 1686 3149 731 3040 1936 3562 2644 2644 1234 50 3343 222 2712 1088 2721 3206 2040 472 1926 4076 3396 2186 1450 2712 3170 1766 747 141 1646 660 3206 2712 53 2308 1543 2160 2337 1350 222 3396 2596 841 841 660 514 1619 1619 1619 1619 3430 3933 2818 1477 1936 98 241 717 98 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5677452087402344, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531152.mp3", "sentence": "Mae ar eich stepen drws gydag amseroedd teithio byr", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1544 2089 530 936 530 114 2612 1153 2277 3996 1979 1634 2771 64 3431 3163 1342 1213 3109 64 738 2536 2445 1712 328 1289 1734 3753 1024 3296 1508 1079 4064 3092 1790 2379 437 1387 2641 4064 114 3497 826 376 3092 701 2657 3972 3467 1812 994 1980 2641 2187 1431 2051 1335 2612 955 1431 1544 2612 329 3762 955 3762 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36373376846313477, "audio_duration": 5.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531156.mp3", "sentence": "Hefyd llongyfarchiadau i bawb a wnaeth mor dda yn y gystadleuaeth eleni", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2778 1431 2944 3048 2818 3794 1180 2587 2225 1212 3435 3452 3474 238 3857 2942 2134 2107 35 3712 1946 2254 2253 393 3843 3492 1634 585 818 457 2780 3566 3435 735 64 3114 4021 1566 2210 764 3389 1381 1626 2664 795 795 1866 4064 2213 1530 3109 286 2165 677 4041 1918 2641 3990 3092 114 3833 3034 2253 1322 3526 493 23 1775 1431 1431 23 2051 1428 1775 23 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7248861789703369, "audio_duration": 6.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531171.mp3", "sentence": "Os oes gennych unrhyw gwestiwn, mae yna groeso ichi ofyn i mi", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 115 2901 354 2778 1538 329 955 3972 3381 2686 1387 1181 56 3857 1241 1537 3990 3418 1433 1191 1530 2277 2489 2279 723 1938 750 532 2697 3524 3762 530 1079 114 1769 3389 4064 2641 530 3073 1751 2961 3109 2985 1387 3549 532 735 3685 4091 2898 2213 3493 3435 871 1769 4048 1571 2612 977 362 3666 3192 977 977 1034 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4663834571838379, "audio_duration": 5.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531174.mp3", "sentence": "Cr\u00ebwch adroddiad ar fanteision ac anfanteision un ffynhonnell egni adnewyddadwy", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 23 23 2870 3858 3610 3610 2251 114 2345 1901 3384 3384 3385 1101 3511 3931 3322 1596 127 1850 384 1124 3410 3972 2104 2989 437 2199 1236 3369 4022 3362 2277 2035 115 104 1914 735 2445 974 2833 2946 2493 3685 3572 1753 3864 2365 1322 424 2938 1126 1754 3015 494 2686 1580 2534 2253 3389 3697 2378 2612 3353 2888 2379 116 466 2940 2612 1751 361 3730 1169 2722 2915 2683 977 1825 3655 303 3882 2051 2612 1480 119 2612 3018 1145 977 329 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5514914989471436, "audio_duration": 7.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531186.mp3", "sentence": "Mae siartiau cylch yn weledol gryf ac maent yn cyflwyno'r data yn effeithlon", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3945 3716 1096 2444 3858 130 1555 815 2107 3219 326 1355 2245 333 2741 3244 2458 2199 2958 685 3888 3576 3857 826 2780 3101 3711 2156 828 1987 942 612 2901 1775 2708 631 4027 3810 294 3497 238 3525 1442 3857 232 1387 667 2003 469 1310 3109 1218 286 469 1191 2830 2167 1209 3635 524 1883 2339 3762 3762 3794 465 2251 1431 465 465 465 1428 1912 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7157144546508789, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531188.mp3", "sentence": "Yn ei arddegau dechreuodd wneud celf yn ei dref enedigol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1544 2251 2663 258 4064 944 2817 1081 2117 3811 1215 1368 360 384 2641 1001 64 2440 2266 942 2360 4089 1241 2816 3657 744 1578 3316 3101 1856 23 1172 3704 1955 1376 82 1387 422 1387 3412 3184 2185 1038 1467 1016 1218 2339 3658 3599 1031 2205 23 1775 23 23 1034 2612 2068 3981", "processing_time": 0.43926048278808594, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531202.mp3", "sentence": "Fel arall, gallent weithio ar eu pen eu hunain yng nghartrefi cleifion", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3114 1966 2719 1688 1335 3121 1092 1054 1381 360 2049 1300 1965 1300 3856 1368 3018 1839 949 793 236 1769 3525 2661 2961 1415 1415 796 1549 2688 3314 411 3100 3991 1058 1704 309 942 1241 1220 3777 1422 2004 1146 3261 1632 1361 3243 531 1387 44 1160 1673 3657 2400 740 2586 938 493 2657 1387 3184 3803 2205 3973 290 2051 1431 23 390 3981", "processing_time": 0.7299742698669434, "audio_duration": 6.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531204.mp3", "sentence": "Sut allwn wella hyn os cawn siawns eto i gynnal y clwb?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3856 1724 1724 1428 3230 2985 1174 3425 3230 3800 1624 1160 1643 3366 796 793 3442 1220 30 1174 3067 1241 1361 1862 3802 3310 2418 1688 1964 1763 1974 1886 66 509 1387 1875 1335 2414 1162 1218 1241 1769 3973 1241 2165 1596 2548 70 1361 2551 877 877 457 464 3794 3018 1428 2205 2629 3762 23 977 955 1912 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6766862869262695, "audio_duration": 5.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531215.mp3", "sentence": "Mae'n gallu cymryd dros wythnos i wrando ar bawb", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 1420 2944 2051 1989 1428 955 1704 3384 3384 1995 548 938 2597 2107 591 666 94 633 2135 1839 4092 1969 1311 1245 2499 2400 3568 3092 3298 3509 1770 2515 2116 132 4064 3844 1361 857 330 2053 304 3469 43 1084 3730 464 1016 3599 1428 1571 2205 1145 2205 977 1431 2612 977 3762 2612 465 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6191282272338867, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531216.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd bethau fel beirniadaeth lenyddol, atgofion a chyfieithiadau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 1775 4059 762 2870 2944 2944 741 1428 4048 3634 2534 1380 3685 3765 3576 651 2599 1882 3300 757 286 132 1349 1712 457 1146 306 1335 2612 1673 1751 306 2841 2225 1875 2879 1387 1387 2942 3711 828 828 1241 872 1283 1289 457 2239 23 1775 2278 3192 2049 2414 1019 1311 3293 2961 61 2221 2864 2433 1428 1146 3856 425 2958 1835 1241 701 938 3186 159 3549 3797 1775 2035 3184 493 1146 1428 955 2205 329 1912 955 2612 1912 977 1428 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4513366222381592, "audio_duration": 7.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531217.mp3", "sentence": "Rydw i wedi bod eisiau astudio celfyddydau perfformio erioed", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 3192 1428 2204 23 2957 3854 3100 1070 750 3384 3069 933 1070 1765 3970 309 48 2713 201 2174 1297 1349 3660 826 3697 1912 351 3381 651 3901 1291 1289 132 132 1241 1950 651 3511 114 2580 1801 2170 2043 3575 3140 2035 480 1839 221 938 3543 3704 3024 2205 3895 3856 2058 3762 3762 1034 3762 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3379092216491699, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531218.mp3", "sentence": "Bydd newidiadau yn y dyfodol yn dibynnu ar sawl ffactor", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1724 464 1428 1950 872 1241 667 1297 793 700 1605 1387 225 1704 651 3218 411 3970 1070 3210 1289 1361 2589 44 1283 4088 132 3184 3418 2631 3704 893 3580 2049 4090 1545 3195 3432 2654 457 2918 1506 415 3654 44 3704 237 1872 3179 1812 1034 1912 2492 2058 2051 2612 2068 3981", "processing_time": 0.3956160545349121, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531219.mp3", "sentence": "Teimlaf yn fwy hyderus i ddelio \u00e2 sefyllfaoedd amddiffyn plant", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3666 2314 464 2135 977 2058 3310 1624 639 2092 2895 3523 3101 1241 3029 1648 3100 1259 3963 2035 3782 3963 411 3857 3626 2020 2116 1236 1151 1780 2042 893 3685 2360 3403 3330 425 1213 2816 3634 3989 3704 1624 2749 3536 3246 1294 1169 3511 819 1361 1209 1747 227 1236 4055 2212 678 3246 2739 740 2274 2550 2062 2037 23 158 1414 23 977 465 23 2612 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9586231708526611, "audio_duration": 6.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531230.mp3", "sentence": "Credaf fod y wefan yn ddibynadwy gan ei bod wedi'i hysgrifennu gan arbenigwyr", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1544 3388 1301 714 714 115 1197 114 3762 2641 422 3114 3205 1381 3044 94 498 2360 4082 1726 3275 3275 1580 2396 2641 3681 1329 2639 237 1580 3275 2612 1769 1530 1238 3929 2398 977 1387 2345 3389 306 1294 3275 2345 826 2345 2335 3386 3092 3425 3093 2253 3389 2669 3803 104 2641 2641 2940 647 3024 1769 3018 1834 2161 361 1013 1428 3973 1544 3762 2984 1775 2058 1775 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4003114700317383, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531231.mp3", "sentence": "Hoffwn i gael pizza i swper heno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 1335 2940 2809 1684 3107 196 3671 2102 2199 258 1643 2117 2994 2578 1387 3856 212 3697 3686 2199 1938 2208 1220 1185 1024 1196 3857 1124 2049 1220 2641 1580 2253 1617 2683 23 23 382 1544 977 977 959 4077 1325 2866 3981", "processing_time": 0.4941842555999756, "audio_duration": 4.008} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531233.mp3", "sentence": "Ni all y cyfranogwyr eraill weld y wybodaeth bellach", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 714 1013 2639 424 1024 2564 2834 548 930 3290 1609 3996 2304 1817 3314 165 1648 828 2865 3857 1387 360 2875 3873 1632 64 360 4088 1950 880 1751 2521 1218 1016 2363 1238 3275 294 237 793 3275 2952 403 1941 1732 2026 347 3762 2612 2612 1989 2612 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43990445137023926, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531240.mp3", "sentence": "Ond, mae nifer o gyfansoddiadau yn gadael allan rhai adrannau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 2940 1197 3228 2987 4027 3388 1634 1580 819 3140 1172 3044 1875 2418 1875 415 560 3634 633 1396 1199 1291 1387 532 1291 711 3411 590 2493 3425 3996 2225 936 2035 360 360 2641 745 2926 1325 2363 3384 1596 1494 3873 3275 735 1185 203 2926 1580 3435 68 2641 1146 360 1596 2641 2641 2185 1223 23 2612 955 362 2612 2058 977 755 955 2058 1775 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6732654571533203, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531241.mp3", "sentence": "Mae darllen gartref yn cael ei gysylltu gyda llwyddiant addysgol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 23 738 2251 1748 1387 3856 1081 2277 3195 548 3810 4064 2725 2277 2345 23 2369 2282 2360 286 3275 1938 23 1325 1325 2156 745 2888 1875 2926 411 3024 1185 2985 2345 1377 2178 2492 938 1108 648 2418 2345 3041 2675 61 365 938 1214 2398 123 2049 480 872 2985 1545 3052 1218 327 3018 1255 1428 955 2051 1775 2051 2612 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5379178524017334, "audio_duration": 5.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531257.mp3", "sentence": "Rwyf yn ddeunaw oed a newydd orffen fy nghyfnod yn yr ysgol uwchradd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 400 2465 1050 1335 3464 1751 3325 1466 532 1024 127 828 1506 1381 1311 325 1311 1291 826 2004 2104 2641 2345 3069 4091 2418 3972 2199 1991 1387 4064 2345 3389 2345 3275 701 3655 1596 3614 948 3655 2989 1294 1245 3052 2548 82 2396 1213 1779 360 286 3686 1338 2057 23 3973 2815 2683 381 84 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7365620136260986, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531258.mp3", "sentence": "Mae angen cyflwyniad i'r traethawd sydd yn esbonio'r cwestiwn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 2051 560 64 3991 2119 3341 2245 3988 1059 2621 68 3685 3685 1165 3536 1757 4064 2310 201 4049 3685 2830 3275 1599 678 2665 1245 3425 2641 4064 2641 2985 3310 3962 3435 2345 2345 1016 3869 3043 326 3386 3425 1597 3435 3856 977 977 2205 1287 2864 2191 954 1639 1989 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7639763355255127, "audio_duration": 4.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531259.mp3", "sentence": "Ditectif dychmygol yw Sherlock Holmes yn nofelau Arthur Conan Doyle.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 2940 1079 1079 3189 2589 2045 2199 64 2225 2187 701 532 3092 3633 2958 580 1387 1875 1649 651 3972 1387 3296 403 1387 618 678 4077 1218 1283 1350 2739 3753 437 237 3655 2345 2345 2345 1648 1596 3389 2278 2708 1580 1580 3275 1387 2035 3151 68 3389 2641 3255 4030 2221 2345 1575 2864 977 1428 2612 1915 587 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33854222297668457, "audio_duration": 5.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531284.mp3", "sentence": "Mae'r mapiau isod yn dangos canran y toriadau i gyllid pob sir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3388 1775 1034 3070 2277 4042 1566 2104 1325 3651 1704 3778 700 1545 531 3432 1392 330 1241 3148 735 3756 2509 1132 2926 2895 3255 3410 1191 2020 1349 2841 2277 3869 2398 1953 1866 3394 493 4064 3175 793 3607 1238 1805 1682 1734 1383 1545 3685 2318 1466 2614 3693 1632 365 614 2728 2268 169 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46059727668762207, "audio_duration": 5.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531471.mp3", "sentence": "Ni all colegau gael enwau defnyddwyr a chyfrineiriau ar hyn o bryd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2679 2851 3288 4027 3312 1433 2858 436 601 2122 280 3769 2355 2534 4093 1420 3048 1337 480 1146 2104 325 273 3389 3602 2049 931 1387 2827 2865 3411 2396 2805 3395 2901 269 4079 949 3596 1757 3243 3389 1769 3989 61 1580 360 2508 931 648 745 3946 2573 1387 3977 1688 977 1050 3856 3422 3132 2205 977 1544 1431 2612 23 1989 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4770827293395996, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531473.mp3", "sentence": "Mae gwybodaeth yn hanfodol er mwyn adnabod bygythiadau a chymryd y camau angenrheidiol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 23 3426 2208 2104 2310 1260 1077 2314 2576 995 2433 2031 1638 3990 1121 1790 1552 1311 3507 1428 3049 1973 443 286 3602 631 306 286 2719 795 2683 3053 3403 330 3926 427 2926 1420 499 4079 1775 2778 868 384 287 3190 35 3089 724 404 132 588 921 2049 3988 2868 88 3527 611 3123 1834 1598 1394 714 2719 1712 4088 390 2205 465 2612 977 977 1912 977 3762 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41483044624328613, "audio_duration": 6.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531474.mp3", "sentence": "Defnyddiwch y bocs yma i ddangos eich gwaith cyfrifo", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2851 1013 1013 3198 2225 3680 306 2277 2272 1609 1584 1727 2982 992 771 19 4069 2911 3857 3523 1310 3410 2379 1927 1042 2987 1938 1110 1941 35 2987 3748 2379 3636 2679 936 2483 982 938 684 524 1331 2683 1431 3192 977 1285 3192 2205 977 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8412337303161621, "audio_duration": 4.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531476.mp3", "sentence": "Mi ddylech chi ymddiheuro drwy lythyr yn y papur bro", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2679 1013 2870 2612 2566 127 3996 2534 2757 1609 35 700 973 586 3932 3291 983 1708 994 813 3225 2314 4005 950 4010 3384 2025 1730 2115 2858 1195 3218 1238 2989 3262 3797 347 3874 780 613 2474 2339 1031 1775 3192 2612 653 2612 1912 2612 2018 3048 2729 1044 3615 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5957612991333008, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531477.mp3", "sentence": "Rho sianel pedwar Cymru ymlaen", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1316 1013 3769 3289 2156 2612 1796 949 2861 1130 4069 3862 767 2834 3314 2403 949 4023 1920 1609 2620 1723 2277 626 1751 64 2035 4088 2053 1596 3184 3422 1038 2058 3192 707 977 2612 955 2058 1428 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5559494495391846, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531478.mp3", "sentence": "Cofia, nid oes angen alcohol i gael hwyl", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 634 2840 2688 3701 2208 3672 3701 2872 3566 1775 3856 762 1013 114 1151 1354 2628 2174 1892 1506 3800 1583 1387 920 1566 3829 955 1953 3225 3330 3985 2669 1520 963 2379 2335 1331 3151 545 877 1181 2575 3733 1623 3620 1544 924 3858 1667 3312 329 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3959364891052246, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531479.mp3", "sentence": "Mae'r plant yn hoff iawn o chwarae gyda'u teganau Lego.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3288 1013 3252 1223 816 94 4081 3742 4017 1474 1353 3442 304 1578 1218 3314 917 676 4017 1648 3602 3314 3385 992 1220 3218 286 956 3389 1506 1701 1849 1751 2104 1337 3275 3434 545 1415 1287 2390 1331 3052 1038 653 955 1775 2612 1912 3666 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5796973705291748, "audio_duration": 4.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531484.mp3", "sentence": "Disgwylir i boblogaeth y byd gynyddu o bron i bedwar biliwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 634 1013 3856 977 930 2267 1857 3336 1165 1165 422 1466 1169 498 1033 3210 3711 2456 2390 2245 581 2107 1050 2400 639 893 662 2247 2529 2805 4091 1466 461 973 3163 3024 2907 2381 1283 4075 1704 2456 1303 2631 3466 2379 744 1782 3192 182 1311 3271 1461 799 482 1322 3361 2740 419 4066 3262 3192 780 2944 1044 2205 2205 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4697258472442627, "audio_duration": 5.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531485.mp3", "sentence": "Mi fydd arholiad ymarferol yn rhan o'r dasg yma", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3787 634 2851 3289 1844 4058 1537 1673 1673 1953 831 3701 1583 3685 816 1704 2403 3576 47 1220 3336 796 479 1305 1283 2654 1954 191 1740 585 3949 1169 3738 3246 513 39 2537 3797 20 3837 2590 2946 795 3822 1287 2205 1431 2058 1544 23 2051 23 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6640913486480713, "audio_duration": 4.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531489.mp3", "sentence": "Mae Graham yn enw mynydd yn yr Alban yn ogystal ag enw dyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3716 738 977 2277 1297 2037 1387 667 942 321 3877 1277 1057 3389 2648 3972 3531 3711 2093 4064 2277 1792 2949 2949 3829 23 225 476 1191 2210 286 1289 1057 2058 86 1147 3901 3228 1611 1392 3473 3961 1245 2036 3432 325 2035 2903 3115 1518 44 2653 84 287 3746 1325 1325 1428 2612 23 23 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7238936424255371, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531490.mp3", "sentence": "Canodd Parry-Williams am y ferch ar y cei yn Rio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3289 629 1096 530 1775 2364 1220 3432 4091 1820 1704 4032 1632 928 1220 3382 1165 3411 1241 1446 920 3122 751 2515 4094 3980 3067 1650 1220 2210 2620 2487 3707 255 286 4064 2737 3302 1689 3145 3140 810 929 3840 3297 3626 861 1883 384 2780 3666 1428 465 2612 2612 2612 602 2068 3981", "processing_time": 0.7230911254882812, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531491.mp3", "sentence": "Yn gyntaf, penderfynais i edrych ar fathau gwahanol o fwlio", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2465 936 2156 757 422 2662 1621 2528 1578 3195 3410 286 1252 2156 1775 2612 3856 3289 3856 1775 1335 1387 4091 3205 2107 3765 2346 828 1220 327 3993 1301 2665 1901 1779 1775 4091 588 1519 2708 2607 2210 1214 1838 3023 3023 1506 3810 1019 651 3451 3069 1406 2697 998 1734 2339 998 1241 482 1 521 3797 3599 3307 23 1431 23 3973 1667 3123 3973 290 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7922871112823486, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531496.mp3", "sentence": "Dyma ddatganiadau cenhadaeth a nodau ac amcanion gwahanol fusnesau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 530 1146 1428 2051 4091 2841 3680 1387 1739 2985 1205 1387 4064 1985 3523 3738 1506 1673 2404 2858 2909 4079 1775 1927 2620 3888 1013 1875 2599 3857 3888 2170 3666 2865 1704 1704 1815 957 2895 3470 2009 4091 3988 1991 480 196 1283 2355 2049 3888 3434 1875 22 1583 2822 2143 1578 469 3168 1057 755 4077 1428 9 955 1775 977 1989 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3775668144226074, "audio_duration": 5.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531500.mp3", "sentence": "Ewch ati i greu poster am bwysigrwydd ailgylchu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1013 3610 3610 2589 465 2957 1708 2265 1190 2250 9 1578 1678 351 4023 3043 3195 2245 1489 2642 3314 554 2030 2036 286 286 1050 3722 229 19 1537 2143 930 1885 3388 667 2833 938 3218 644 2138 2747 1057 68 2898 2304 35 482 3626 3252 465 1775 3192 2612 2612 707 977 1071 2931", "processing_time": 0.46988368034362793, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531502.mp3", "sentence": "Ers hynny daeth yn fwy penderfynol i lwyddo yn y celfyddydau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3716 3300 755 2156 1081 2107 2741 1220 422 973 942 3145 2051 286 3929 1839 2989 2258 1648 1643 1489 3720 4091 1834 1387 3230 1954 4064 2053 2697 2276 3988 482 973 938 3114 757 2210 678 3044 3702 2266 1991 2697 1172 1712 82 2314 2548 360 2626 2987 354 23 1335 2612 977 3858 3189 3189 2612 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.636070966720581, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531503.mp3", "sentence": "Gall y plant ddewis yr adnoddau gwahanol a wneud cerdyn unigryw eu hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1761 762 23 2612 1387 2382 1624 2245 2418 2265 3680 3536 1361 1578 1301 2245 3411 1433 2965 2985 1387 3411 1950 3580 3701 1506 3857 2987 2277 2009 2277 1433 43 2697 1639 3018 1124 2980 755 3762 1180 1819 1289 3384 1396 3741 3720 3634 437 2612 2653 2991 2092 700 3388 4091 1751 1712 648 90 1512 692 237 2035 1335 3018 1912 977 3762 2778 3762 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7425353527069092, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531505.mp3", "sentence": "Mae'r hysbyseb yn defnyddio ffactor sioc i gael sylw pobl", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3289 3746 2204 1428 3426 3680 705 3536 1196 2745 2858 2985 3230 3844 3218 3218 3857 306 1433 411 3411 3932 3225 3023 1634 1310 2916 4092 1704 2749 2889 1166 1566 1136 3973 3388 705 3300 23 2472 2392 1220 3972 326 2858 1289 3730 2004 1019 1283 1883 4088 3658 2639 2780 2612 977 23 23 23 977 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4537534713745117, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531506.mp3", "sentence": "Rwyt wedi ail ysgrifennu'r stori yn y drefn gywir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 2679 936 3716 1013 3716 4092 3300 1667 2051 930 1537 2816 1599 3395 1013 2816 351 2760 3542 3549 1297 1291 326 4079 351 2744 2203 3932 1387 1160 3660 3381 1820 1636 2045 3629 2573 2626 2989 1712 3195 1609 3191 2266 1117 1172 1218 4088 123 2345 4034 1775 1775 3599 2051 1912 3599 329 955 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6223747730255127, "audio_duration": 5.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531508.mp3", "sentence": "Gwnewch allwedd yn eich llyfr i ddangos beth mae'r cylchoedd yn eu dangos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1544 23 3386 1325 23 1544 4084 3856 3762 1062 23 3411 1537 3680 446 1240 3772 2909 280 1419 2211 1609 2403 1387 3890 1798 3557 3937 816 1794 531 2621 2035 1396 2418 4079 3972 2363 1991 1578 1335 148 1300 1850 1578 3951 651 2265 3385 3356 2360 306 3702 648 2363 360 2697 2221 2170 1245 1576 2998 3467 329 2612 329 977 2612 1912 602 3981", "processing_time": 0.5454916954040527, "audio_duration": 6.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531509.mp3", "sentence": "Diolch i bawb a wnaeth y daith a phrofiad yn llawer mwy pleserus", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2038 2354 3289 2790 3288 1013 1243 803 103 48 2201 325 1943 3214 532 1739 1739 618 2998 2210 3988 1387 1494 3168 354 1220 3536 3977 2887 1356 1609 2009 1582 3244 1678 3425 840 286 2745 77 548 3453 795 3730 1506 3783 3898 2921 1491 175 678 3660 2985 3972 1834 1688 1228 1545 504 2170 1335 1428 977 977 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0270600318908691, "audio_duration": 5.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531511.mp3", "sentence": "Felly, mae'n bwysig ar gyfer adeiladu a chynnal dannedd ac esgyrn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 3721 899 2778 415 1817 1985 548 548 2227 3140 2106 977 1146 1013 1013 1325 797 1387 3888 165 1537 239 1545 2985 2954 899 3411 555 1291 1291 1349 2104 3566 2911 3411 2277 480 1544 1483 3988 3145 2058 23 1243 735 2958 1220 1433 3402 3341 1620 2719 2612 1851 1220 2365 2989 2396 2363 2049 2199 531 2143 3665 3681 4091 1575 3312 3794 2612 955 2058 2051 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5712699890136719, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531514.mp3", "sentence": "Torrwch o amgylch y lluniau a'u lleoli yn yr adran gywir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1013 4084 3769 977 977 2741 651 1387 206 3711 454 1739 1952 3736 351 3701 1240 280 1041 1381 3243 941 384 1214 493 977 955 1428 3434 561 548 127 3680 325 4088 586 2586 1611 2989 2277 3566 2612 1506 2915 871 2036 2548 545 1811 863 3312 3762 329 3762 3762 465 977 977 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5925381183624268, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531516.mp3", "sentence": "Gwnaeth deisen hyfryd allan o'r bananas oedd bron \u00e2 throi'n ddu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 1544 1428 977 2778 2612 1301 631 631 115 2385 2465 3052 2211 64 3680 1962 0 2045 351 1363 326 2199 735 2641 1220 437 631 3453 561 561 1875 735 2087 3453 273 3453 977 1549 64 64 560 2915 2049 934 1041 2314 115 3980 262 3359 2708 1991 3219 43 3353 3297 88 3097 3626 3626 3808 3883 977 977 977 2051 2612 1428 977 977 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0075585842132568, "audio_duration": 6.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531518.mp3", "sentence": "Dewch \u00e2 dillad addas ar gyfer y gweithgareddau awyr agored", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1013 2104 1071 977 110 3634 3385 1850 4091 2816 3937 73 3680 2403 3523 1704 132 1220 931 5 3660 3511 9 110 531 2345 1488 3168 531 714 437 286 1537 3351 286 2536 2225 1804 3168 4091 2578 2456 1218 2578 286 1185 977 1650 1872 2612 2612 977 1428 2612 977 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5690610408782959, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531520.mp3", "sentence": "Canmoliaeth yw dweud yn benodol beth maen nhw wedi gwneud yn dda", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 936 2612 3614 705 2056 651 651 3857 1751 3169 3305 3092 3114 3810 44 3985 4049 1259 1199 1406 3195 3634 3580 4077 150 4089 3339 1883 1649 2612 2266 148 3386 1113 3702 3389 3195 1285 3697 1172 2898 64 107 2105 1147 2615 480 2049 2641 2578 3228 977 2612 2612 2612 1775 977 2612 4052", "processing_time": 0.6216096878051758, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531521.mp3", "sentence": "Mwynheais ddarllen ac astudio'r gerdd yn fawr iawn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 1895 955 3168 1537 1519 531 1678 30 2310 239 2392 1704 4079 770 3802 64 1882 745 3566 203 3195 1545 1678 2010 2272 286 3856 3680 2833 2049 1769 2036 1117 2049 2049 4088 2345 1580 43 196 225 1428 1428 2058 2612 977 2612 23 1428 1428 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.413379430770874, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531531.mp3", "sentence": "Gofynna i Wicipedia Cymraeg pwy yw Arlywydd Yr Unol Daleithiau?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 530 738 2612 3053 3366 2418 3844 1466 2277 3100 93 828 1050 3971 745 3848 3685 319 2841 1592 2926 2841 2833 2300 3761 3140 3300 3190 725 2800 1712 3932 1433 1433 482 2987 3148 678 3711 1952 93 989 93 1727 1866 3728 3434 405 3844 1147 3418 1597 1001 2253 651 400 2204 2251 1044 3192 2251 1145 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6894400119781494, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531532.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n croesawu ymwelwyr i'n hysgol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 530 530 2204 322 2841 133 4064 3243 1712 3789 3411 2911 1220 1739 2697 4064 1586 1387 1834 4064 4064 1289 2697 4064 1387 2586 2641 2926 2911 3867 920 3844 1648 3198 803 2639 1775 2612 3192 1775 3216 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4530320167541504, "audio_duration": 3.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531533.mp3", "sentence": "Mae modd dweud cynnau a diffodd am \u2018switch on' a \u2018switch off' yn Gymraeg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2288 2508 225 1071 2277 2277 1790 325 618 3044 1036 1851 1433 1253 3068 329 705 2277 4064 1474 3169 2445 2293 2213 2156 2994 2909 2025 360 3432 360 2403 415 1428 2612 955 795 2766 2390 1310 1253 4092 1672 1953 3341 490 1268 425 3402 1218 2277 3298 1248 1866 1303 360 1310 1310 3228 745 2864 2253 1790 384 384 2138 3469 757 780 955 1428 955 1775 955 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5689749717712402, "audio_duration": 6.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531534.mp3", "sentence": "Canolbwyntiwch ar y dasg er mwyn creu'r gwaith gorau posib", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 530 530 955 2104 1739 808 651 2403 1241 2621 1291 1727 1121 2277 4064 1001 1739 887 3410 1857 4089 3388 1975 1953 1886 868 970 2104 286 2277 3704 771 1474 68 3372 1161 2599 3970 360 1611 1520 2049 3382 4030 3024 2370 1615 988 2612 1538 23 329 1428 3856 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5415897369384766, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531535.mp3", "sentence": "Pan gyrhaeddais adre, cefais fy mam yn mwmian canu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2508 415 3746 2277 2722 2227 2418 1984 2134 2134 2431 2277 87 1727 1953 2508 530 1912 530 2840 1912 2418 1975 1757 1210 2918 17 964 2277 795 1911 1459 1191 3184 1611 2989 1433 360 1866 3179 3869 1739 3352 677 1528 1025 2251 2612 3018 23 2870 2870 23 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7057170867919922, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531536.mp3", "sentence": "Dylai adrannau prifysgol ganolbwyntio ar ddysgu ac addysgu yn lle ymchwil", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2778 3228 1704 325 1174 1704 3566 1727 3432 2250 1101 3411 568 2017 3549 1381 468 3665 1019 618 1283 1504 995 3844 1819 2697 2680 1070 725 2143 1599 532 3431 3218 60 3227 3970 306 2918 1552 2183 944 893 395 425 1008 1727 1727 420 3049 3260 84 1856 3200 1041 554 2277 1953 3888 1180 2460 1975 4088 1124 3738 1431 1544 23 3856 3858 23 3856 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.929718017578125, "audio_duration": 6.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531537.mp3", "sentence": "G\u0175yl diolchgarwch yw un o uchafbwyntiau'r flwyddyn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2156 23 3300 269 924 2051 1172 3384 1380 394 3711 4037 944 1704 3314 2760 1381 2250 560 818 3671 3385 3262 2097 3602 1934 2253 3410 944 35 2958 1361 1203 3168 72 540 2418 1240 3797 482 3690 3856 1611 1406 3716 1805 1544 1428 977 415 3762 465 1989 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4432668685913086, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531540.mp3", "sentence": "Mae angen gwirio dy waith gan fod un ateb yn anghywir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 530 3300 1016 1081 1018 3536 3580 3177 3052 2697 3425 3633 1609 2998 555 651 1953 2123 963 2572 0 3540 3402 3877 3507 90 2653 3431 1310 2985 2360 2204 3431 469 1356 2221 1929 82 685 2831 738 1912 977 977 1632 23 602", "processing_time": 0.6057159900665283, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531549.mp3", "sentence": "Mae bore'r nawfed yn iawn - croeso i chi ddod draw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3190 738 977 1886 1850 2805 2156 2210 1190 1387 595 2277 1609 1596 1213 219 3456 3702 348 3722 3434 1812 1775 3773 1850 3405 770 286 1213 942 2926 2549 3356 3402 795 3783 3658 362 1325 1544 23 1335 2866 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4676854610443115, "audio_duration": 3.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531571.mp3", "sentence": "Sawl hysbysiad sgen i yn Twitter?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 3192 2584 1218 3316 39 808 1704 3844 4087 3770 1727 3982 1578 2134 360 1834 4030 2547 2597 4091 3580 3580 1834 1218 2620 3425 4030 2621 360 2621 2403 2058 2156 390 1428 3599 1428 1428 3762 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33942627906799316, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531583.mp3", "sentence": "Roedd yr awdur yn mynegi barn o blaid arbrofi ar anifeiliaid", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 203 23 3228 286 1349 286 1609 2707 4092 498 3191 3431 1882 286 327 2392 1396 3456 3511 1220 3431 2955 1862 225 1283 2548 3393 2035 3524 2987 1954 321 3275 1074 3168 3432 2221 2363 1241 132 2665 3168 3962 1074 2051 2418 530 3770 3261 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.432999849319458, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531584.mp3", "sentence": "Faint o filltiroedd fyddan nhw wedi eu teithio pan fyddant yn stopio?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3716 119 1544 995 1609 586 3310 3381 828 3982 2105 351 2245 3191 306 4077 651 1387 2341 1387 1285 1396 2816 3665 1396 2132 1356 2345 3219 3341 2573 678 954 3970 360 1862 2717 2062 1245 1311 3794 2156 1991 2210 2987 1124 3856 2051 1428 2058 1428 2573 225 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7306530475616455, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531592.mp3", "sentence": "Mae hyn wedi cadarnhau'r atebion canlynol i gwestiynau'r adolygiad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 1366 936 225 2899 1081 1780 3757 1811 457 2989 3168 3913 735 1361 286 3857 2049 3314 941 1387 1596 2985 1387 1428 872 1387 618 286 3857 3857 3857 3389 2053 1734 3243 3882 2345 2515 3863 2989 2213 360 3783 1931 614 745 1071 3168 2396 225 3043 3716 1071 3599 1428 1428 1325 4052", "processing_time": 0.6131925582885742, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531593.mp3", "sentence": "Bydd sgwariau o ffabrigau gwahanol ar gael er mwyn arbrofi gyda nhw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 115 530 1428 2056 1596 2143 3330 1648 1506 1387 941 3536 47 3218 1991 286 651 561 2994 743 1387 797 1311 1213 1220 3389 3151 2697 2989 415 3523 1815 2697 1359 2865 1442 3783 3389 1862 1108 3798 2946 1051 826 810 1277 2578 361 611 998 3901 3192 3666 2612 1428 1428 1428 2307 3981", "processing_time": 0.504227876663208, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531595.mp3", "sentence": "Nodwch unrhyw syniadau o bethau hoffech ei wneud yn y clwb celf", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 936 748 2156 424 2989 3151 1714 3384 1311 4074 3702 1769 1253 1221 3381 3411 903 1994 2314 360 2049 2049 225 2418 1484 1875 3151 2049 1506 1213 2597 4091 3857 1387 942 3145 3882 2621 3255 2573 614 457 3658 2049 3341 1392 1596 203 415 3599 347 3762 4092 3599 1057 2314 1071 2068 3981", "processing_time": 0.5893621444702148, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531596.mp3", "sentence": "Rwy'n adnabod sawl dyn o'r enw John Roberts.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1036 1414 1714 1966 422 1191 3341 3970 1910 2955 458 678 2535 1578 1220 3432 1392 545 2444 973 422 2989 3970 3704 3389 1575 1841 3633 3246 954 587 1455 1428 604 1361 425 1245 1196 3672 1775 2944 2944 2944 1325 23 2068 3981", "processing_time": 0.45346546173095703, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531599.mp3", "sentence": "Bydd costau teithio a lluniaeth yn cael eu cynnwys", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3566 354 2058 273 1519 4077 2210 1506 1746 1387 1519 2985 1678 639 3288 631 3697 1387 678 1740 2332 2049 3230 48 586 3243 2012 1790 3540 1596 2396 2049 1712 3140 1875 2989 614 82 1185 504 3310 1950 1714 2156 955 3666 564 1078 2156 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5799415111541748, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531606.mp3", "sentence": "Sori doeddwn i ddim yn gwybod hyn pan ofynnais am yr amserlen", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 1544 504 3381 618 1387 1396 648 1428 2944 2639 2058 273 3580 828 2989 1769 2341 3857 2987 2396 955 1218 678 3168 3857 3389 1329 2049 1214 1361 651 1751 795 826 2985 286 2697 2697 1238 1467 286 651 4088 3844 1329 1428 1950 3794 2156 3228 1036 2156 3228 2866 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9938287734985352, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531609.mp3", "sentence": "Penderfynais ymchwilio ymhellach i'r agwedd yn dilyn fy adolygiad llenyddiaeth", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1383 340 424 1081 422 3844 3844 1910 2985 3195 3857 2298 1704 1704 2841 2210 1596 3857 1996 1245 393 3453 64 2277 2683 1714 651 1953 2697 1455 3857 1738 1754 1886 68 545 2049 2049 4077 1712 3857 2156 2266 1866 3275 3634 2865 2989 2989 3243 3536 2989 3540 415 3991 3945 3858 1161 2156 2156 1016 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45561861991882324, "audio_duration": 5.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561775.mp3", "sentence": "Edrychwch trwy gatalogau, cylchgronau, gwefannau, hysbysebion neu ewch i siop", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1325 1428 465 3599 1775 225 936 530 738 1895 2251 2345 2989 2621 1387 1213 898 3701 3385 388 4049 2195 1220 360 4001 618 3962 771 3762 286 3536 1769 2051 3810 2210 4074 2621 411 88 360 735 666 415 651 3395 1220 64 1447 2833 735 2641 2639 2213 2314 4064 1196 1211 3195 1387 2926 1428 3810 2124 3627 1387 1794 1712 1213 2345 3707 2360 2697 3946 390 2104 2014 3393 2205 2058 1912 1912 3762 415 1989 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28556156158447266, "audio_duration": 7.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561776.mp3", "sentence": "Bydd y rhain yn cael eu dewis yng nghyfarfodydd cyntaf y clwb", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1588 530 4077 2598 2277 1794 735 1910 723 3977 360 954 3869 3844 4064 3524 2245 3857 3243 2310 2985 1387 2641 1387 1387 1387 1218 1311 2037 3857 1013 2345 1191 995 2911 1387 3970 2955 3403 457 1283 2573 568 2780 1325 424 959 2780 1428 23 23 3599 464 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8244290351867676, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561777.mp3", "sentence": "Rwyt ti'n rhy fach, byddi di dan draed pawb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1001 530 530 114 3973 2418 130 1253 1991 3963 828 1291 2245 1817 2834 1478 735 4079 2958 1944 1775 1414 1287 530 530 1544 82 1387 941 1769 3598 1387 3950 964 82 1387 2277 1886 904 1294 3225 1794 1392 2639 105 2624 3386 1428 959 1714 797 424 1325 1368 3599 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.793856143951416, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561778.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn gyfarwydd \u00e2'r gerdd na'r d\u00f4n", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1013 936 693 530 588 1875 977 1291 1387 1751 2989 3857 1751 1253 973 1387 68 130 1727 2277 1191 3857 1387 4064 1387 2035 2277 2277 1866 424 1592 2989 2833 3789 114 1765 618 2946 911 3190 2204 290 1812 1044 2281 415 3856 1428 465 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36779212951660156, "audio_duration": 4.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561784.mp3", "sentence": "Mae wedi bod yn dymor hir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 936 588 1875 2984 1794 1253 411 2310 2314 3685 3856 411 56 1191 3384 2360 1191 1886 3341 2536 2483 1169 1169 1241 2360 636 1013 23 390 959 1325 2251 2106 1325 23 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6707973480224609, "audio_duration": 3.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561785.mp3", "sentence": "Gallwch hofran dros unrhyw lun i weld disgrifiad byr ohono", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 2392 1794 2454 4049 978 1902 3701 3453 1578 2865 1220 1794 1592 1708 1349 3219 3634 586 3833 1387 1289 3634 941 2245 2415 1792 3298 2489 618 207 3574 3910 3990 1751 0 3634 1214 2745 225 130 1305 1530 3481 366 1882 1214 2766 1882 480 3991 1875 3132 1145 1805 1649 1775 1775 1632 1034 2251 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6804325580596924, "audio_duration": 5.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561792.mp3", "sentence": "Trafodir y tair strategaeth eto, a diolch i'r llywodraethwyr am ddod", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1757 936 936 1632 3753 1291 1794 94 618 3770 2345 1708 3844 2989 2345 1220 723 1253 3219 3195 2360 2345 2174 1253 3741 286 3923 1361 3073 1632 2985 2345 3341 3246 1805 1146 604 604 611 678 2955 2751 3607 3576 1765 3339 3331 225 1253 3789 2310 2346 330 2865 666 1389 3847 2040 3704 286 3184 2621 3782 3782 3393 225 1727 604 3973 1431 1544 1335 1335 1335 977 1034 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4013502597808838, "audio_duration": 6.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561799.mp3", "sentence": "Os gwelwch yn dda, dilynwch y prosiect cymunedol yma", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1875 3456 2231 1331 3650 22 3616 582 3101 535 3576 2502 380 380 3410 3341 931 2955 3803 3685 1297 2124 3341 3339 94 119 1033 24 3084 1387 3901 2745 3668 2043 666 1191 2062 2629 3381 1734 1954 1304 2049 3246 1034 1775 23 2780 1034 1431 1455 1632 977 977 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.608027458190918, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561800.mp3", "sentence": "Mae siarad cyn ysgrifennu yn strategaeth fuddiol tu hwnt i blant", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3716 588 1124 329 2865 729 3660 2872 2872 1727 1704 360 2875 562 183 4087 326 729 667 4091 1081 828 586 612 2456 3255 1545 2985 2578 1196 1850 1335 2985 1780 437 1938 3125 2266 3026 2621 1883 3052 2741 3305 1218 1819 2343 1912 1484 1236 457 3341 2316 2004 2096 2874 1412 4090 3856 955 1034 1044 977 1428 2866 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4647338390350342, "audio_duration": 5.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561802.mp3", "sentence": "Mae disgyblion yn cyfrannu at nifer o elusennau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1912 2051 3198 1456 119 3511 290 479 1169 666 1545 2345 1291 1034 942 286 286 3783 3668 1484 3126 3432 4064 3607 2529 795 3151 1484 990 938 1906 3126 2865 3089 2865 586 1195 1484 340 4064 2697 3974 1361 798 959 1034 290 1044 1034 290 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8168492317199707, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561817.mp3", "sentence": "Heddiw rydw i am siarad hefo chi am fy nheulu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1146 959 2355 4009 3783 3826 1708 3382 1488 2573 2573 2026 411 1691 1484 2043 2762 1703 2619 86 2621 2621 3339 2578 1944 3026 43 3180 1441 1751 73 3607 1990 1330 3287 3803 2212 4095 1428 2205 3192 23 1034 2944 1044 1016 602", "processing_time": 0.5518426895141602, "audio_duration": 4.032} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561818.mp3", "sentence": "Hefyd mae rhaid iddyn nhw oruchwylio rheolwr y ffair", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3511 2035 1428 3616 1068 4091 3229 2395 3310 1349 2445 1387 286 3244 2242 1769 411 3305 1969 828 2958 2298 828 519 666 94 1484 3741 411 1392 1392 2707 411 286 1356 1220 3150 3607 2707 3664 3746 1034 3658 2044 1805 3658 3246 3658 2955 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.624645471572876, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561819.mp3", "sentence": "Roedd Iddewon a charcharorion yn cael eu gweithio i farwolaeth yn y ffatr\u00efoedd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3599 3746 354 3599 3420 479 2865 1396 666 1470 14 482 3101 2210 1191 2805 3570 2958 4074 2872 1991 1850 2865 3576 839 942 286 3341 237 3783 3219 2865 586 1649 666 1209 3721 2036 1794 2011 2594 2621 1819 3962 3962 1392 2865 2433 3741 2549 1862 3720 1285 672 2294 2011 2074 1244 3275 3664 2205 740 959 1428 1325 959 1335 1414 1025 3981 3981", "processing_time": 0.6551337242126465, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561833.mp3", "sentence": "Fel y nodwyd, rydym yn croesawu dulliau arloesol o asesu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1146 1839 1726 1381 1330 1381 3219 1034 1837 2246 4055 3487 1361 1518 1070 828 411 3563 3944 590 1218 1535 325 1241 1236 1070 3685 2011 2011 2360 1901 86 2210 68 1765 3425 1288 1245 2865 1883 877 678 3982 2989 1041 1196 304 991 4055 1044 3599 977 23 2944 23 3469 2068 3981", "processing_time": 0.8907718658447266, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561839.mp3", "sentence": "R\u00f4l y dyn camera yw rheoli a gweithredu'r camera fideo yn broffesiynol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2459 3386 588 3511 3225 2301 1974 3970 2245 1704 26 3711 1381 2269 1390 706 3136 1493 582 591 3126 1220 2363 483 1241 3847 3525 1708 1033 3101 3857 2329 3218 920 411 1415 1609 304 158 1463 519 604 480 3536 479 2865 532 938 1428 3035 2107 678 196 2471 2355 3707 1983 1821 1191 2697 2697 3018 290 977 347 1775 2870 1146 2004 290 290 290 2558 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3895719051361084, "audio_duration": 6.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561841.mp3", "sentence": "Ydi hyn yn rhywbeth fedra i wneud drwyddo chdi?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3856 3901 707 2865 1954 2490 942 1696 2709 3301 340 2976 1241 940 360 757 3382 1047 1514 2346 340 942 1070 1837 666 3549 2865 3045 2941 942 3026 3255 2106 381 647 961 4071 1812 2639 225 1335 1335 3762 9 602 2068 3981", "processing_time": 0.9053637981414795, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561850.mp3", "sentence": "Mae'r cyfuniadau canlynol wedi eu rhestru yn nhrefn darllenadwyedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 114 1145 1330 2865 1050 2448 1248 1621 3757 3955 3393 3227 519 1050 1101 189 1954 2043 2043 2013 1359 1954 2433 3685 189 2418 2346 509 2826 673 2227 2346 2043 3957 3701 2872 145 3493 4055 1528 128 1724 3312 2865 957 1343 3128 2536 3431 2318 3685 3163 2415 1244 1199 3717 4011 1044 3599 1034 1034 1346 740 1124 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4917922019958496, "audio_duration": 5.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561953.mp3", "sentence": "Nid wyf yn ailgylchu na'n ailddefnyddio bagiau plastig", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 1830 3334 1013 3986 115 115 115 1428 1151 3574 3464 2926 2926 532 3810 3453 3634 1488 115 3857 2049 1723 3869 3990 2445 1372 1079 1034 3655 64 1634 735 132 2012 3453 279 443 1387 3184 3833 2345 3024 1975 1331 4077 2345 2641 1176 1305 3884 180 1213 326 3386 2335 1253 2106 3614 631 2944 2944 2944 3422 2719 1431 1062 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7390375137329102, "audio_duration": 5.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561954.mp3", "sentence": "Mae bwydlen sylweddol gan y clwb gyda darpariaeth o'r safon uchaf", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 530 2251 977 1775 3602 1387 1146 88 1751 133 446 3844 2146 3961 3857 1712 666 1751 1291 618 2339 2035 286 1387 998 321 3898 1520 920 480 3353 232 411 306 2989 3746 691 286 1253 3857 2841 3092 3970 3339 468 258 43 1596 3434 3888 1769 3915 35 3402 3440 1875 2590 1243 1428 3599 23 1431 1775 23 23 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31427836418151855, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561955.mp3", "sentence": "Bydd angen tywod, lythrennau mawr, a bwrdd gwyn bach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 1013 1243 2215 2840 4064 1953 360 1387 1790 2838 1291 3857 26 2210 3844 3794 1193 302 322 465 23 1775 1013 23 3762 1289 130 1261 1387 3950 1191 3402 1387 304 1220 3341 26 3435 908 1044 1325 3286 3286 1428 3774 2332 3198 1973 1765 527 2594 3579 3384 506 10 1575 3341 2664 2012 215 882 3621 1325 1414 3579 2205 3599 3286 2205 2106 2780 23 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.857154130935669, "audio_duration": 6.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561957.mp3", "sentence": "Diolch o galon am y sgwrs yn gynharach heddiw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1013 3252 3856 2058 2058 2100 786 2841 3701 43 3970 2363 2250 651 2697 3844 1886 3115 718 3665 3580 411 1245 3234 2621 1406 828 3081 2049 360 1337 735 1597 4064 1751 2744 2396 2944 1428 2944 23 1044 1428 1775 2944 1335 602", "processing_time": 0.8891477584838867, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561963.mp3", "sentence": "Gofynna i Wicipedia beth yw Deallusrwydd Artiffisial?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3986 2679 1197 530 1013 1950 977 1147 411 82 2989 1387 64 1466 61 1751 3464 2459 3685 407 3843 3464 1173 2277 384 2641 2683 3794 4064 236 3708 1751 1414 586 3857 1387 212 4041 459 403 3785 3944 1387 1317 3402 2345 3109 3555 252 3735 3367 1186 1597 325 2864 1325 2944 3599 1544 1544 2058 1544 2612 955 2612 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6903476715087891, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561966.mp3", "sentence": "G\u0175r cydnerth ydoedd ef, ac mewn gwth o oedran.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 3666 1648 1648 132 1297 287 2440 273 2278 1291 1387 360 2418 1959 411 3095 1349 1751 1387 922 1953 2418 1197 1050 3794 2049 4079 2888 2989 132 1289 611 2708 203 3339 4090 3874 780 88 1220 2989 23 1839 2719 1414 1044 1544 1544 23 1335 1428 150 1912 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4156181812286377, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561967.mp3", "sentence": "Am fwy o wybodaeth am sut i gael eich cofnod credyd gweler drosodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 693 1775 2957 1218 3857 88 651 828 1712 532 600 1704 3770 2681 3844 2841 3275 2989 1422 826 3389 3325 273 1387 1241 1387 631 2295 1311 1596 1790 2989 2314 2641 3073 1185 2251 3888 1322 741 3228 771 3962 545 2989 2515 3677 1857 2911 1991 2545 132 995 2156 1544 1428 2612 1544 977 465 1428 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5008363723754883, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561979.mp3", "sentence": "Er hyn, nid oedd yn hollol lwyddiannus", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1161 2567 936 2940 1775 1028 1910 4064 3950 3963 1792 1406 1895 1124 3222 3286 1044 1325 1895 740 4064 1396 543 3381 1349 411 3833 1569 3341 1205 2826 1850 325 2489 1751 4064 469 3958 3702 2580 2030 1245 1294 740 3222 740 1346 3393 3393 1346 3599 2205 3286 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4349830150604248, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561980.mp3", "sentence": "Llusga'r brawddegau i'w lleoliadau cywir i gymharu celloedd planhigion ac anifeiliaid", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1661 3685 403 403 1938 2345 1387 4042 651 411 1387 828 1169 465 1387 3341 2586 130 631 509 3857 3435 3857 2641 803 1191 3435 3789 618 3730 2360 3634 588 2251 3526 290 3783 3177 3402 3536 2989 586 740 130 148 2553 1387 1387 306 678 1238 1209 1775 2423 360 1103 2049 2683 2049 2365 3435 3435 2888 3857 3243 2314 2620 2612 2051 2051 2612 465 465 465 465 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5594081878662109, "audio_duration": 6.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561989.mp3", "sentence": "Roedd Martin Luther yn un o brif ffigurau'r Diwygiad Protestannaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 400 894 1335 1206 130 1751 1613 3712 2199 2493 3810 235 1811 2804 2144 64 1794 130 3869 1146 3255 3184 3184 512 1361 1688 3776 232 2714 975 2830 2185 1305 130 1387 2277 3999 2555 338 493 2004 3876 2445 2727 2026 122 2116 2978 3234 3972 3348 2915 3305 587 240 1013 1034 1775 1775 1775 23 23 23 23 2106 4037 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6647036075592041, "audio_duration": 5.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561995.mp3", "sentence": "Diolch i ti Dduw am deulu i'n helpu a rhoi cariad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 23 23 3606 828 3962 446 2454 3697 403 3574 61 3183 2341 1387 1712 3730 2363 382 1277 3681 1754 2296 2092 3177 2714 938 361 561 3857 3192 2567 3990 338 1474 43 594 1751 1510 735 1751 1396 360 1146 1912 17 1146 3192 23 1775 2058 1197 2567 2567 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5552258491516113, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562009.mp3", "sentence": "Roedd tri phwynt o blaid a thri phwynt yn erbyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 634 1013 2058 1117 130 3024 3084 799 2937 1673 850 446 2310 3243 2858 411 3384 3711 3536 1241 3493 1834 2418 3877 1658 1387 586 979 3861 3962 3435 3973 666 3184 2989 3654 1428 929 3028 1223 1044 1325 2944 2058 2944 3599 2944 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.568993330001831, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562010.mp3", "sentence": "Daethant i adnabod beth yw cerdd acrostig a cheisio ysgrifennu enghraifft eu hunain", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1243 150 2492 3607 3868 2360 2865 1238 3685 4064 82 3680 3712 114 4090 1990 2444 994 1208 979 1241 347 64 1596 1387 1751 2204 2868 404 1886 3219 504 361 586 61 3284 738 1941 3561 3158 1509 1244 2179 1198 273 2841 1214 3184 3435 3305 586 2989 2989 581 1013 1322 2565 3184 2396 1406 871 2901 3666 23 1431 2051 1775 3858 1428 1428 1775 2612 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5975341796875, "audio_duration": 6.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562012.mp3", "sentence": "Yn sicr y mae wedi denu ein sylw ni i gyd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 23 3599 2944 1079 1615 354 130 1196 1797 3123 3422 2506 3685 130 588 2989 3067 1387 1253 3526 338 2004 2341 3184 3389 3685 2092 826 403 130 3888 3898 3493 1322 2092 1422 3140 338 3342 3026 3287 1322 3913 531 943 1044 290 2944 2135 1428 1950 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5252289772033691, "audio_duration": 4.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562023.mp3", "sentence": "Digwyddodd i ni gael ychydig o faip, a berwai ein mam y rhai hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1431 115 693 714 748 1540 1775 977 3125 3123 3857 1987 938 411 1751 2714 633 718 1387 2346 882 1794 3419 1396 1074 1484 1811 3536 586 2103 2639 3986 982 2376 3666 1428 1428 3949 3246 114 236 298 229 3857 3305 3843 338 3184 3634 3515 3115 1191 2766 2641 338 587 3184 3177 1601 748 1428 3192 2058 977 1912 2612 23 2058 2612 3981", "processing_time": 0.39317750930786133, "audio_duration": 6.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562024.mp3", "sentence": "Fe lwyddon ni i ddal yr awyren yn y diwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 936 2398 977 2266 828 3988 68 2185 2435 304 3184 1396 2245 3857 3314 3962 1954 2989 3711 1241 130 3702 3857 1191 3833 3702 3184 338 1322 1289 94 3092 3296 1096 347 2051 424 1057 2907 464 2944 2004 740 2004 290 3192 75 1775 1034 2251 347 977 2840 977 3762 3973 2573 1145 1428 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4464249610900879, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562025.mp3", "sentence": "Mae'r National Theatre ar y South Bank yn Llundain.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2427 2508 936 936 2567 2567 1013 1062 2092 3963 828 2277 2698 3751 3026 3305 826 3425 786 1305 1751 2509 1191 1866 3190 1214 1191 2379 258 2277 2991 2105 1805 735 512 871 1025 298 786 231 753 904 3702 3888 3184 1592 3901 464 1414 543 3901 464 1414 2398 3901 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4553415775299072, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562027.mp3", "sentence": "Bydd tasg estynedig yn cynnwys graffiau bach gyda chwestiynau i fynd efo nhw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2677 2508 2612 1062 586 3243 3973 1291 1634 2225 1196 3720 1169 34 1196 2621 4064 3634 3770 3606 1396 2714 3655 1117 1530 527 3655 3084 828 2833 497 1641 3389 2841 2157 3712 2664 2012 1944 631 2185 82 3402 3377 1253 2553 2294 1305 130 3169 586 3435 929 1422 3857 1241 1392 3776 614 1051 2251 653 653 1906 2944 4077 1335 1724 2058 885 3981", "processing_time": 0.8268158435821533, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562044.mp3", "sentence": "Amcan y bardd yw cofnodi'r profiadau fel ffotograff mewn geiriau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 1044 2156 4017 3857 3869 563 2834 1794 3218 1905 1626 286 411 936 588 532 1639 811 1969 297 3341 2051 2294 1062 3319 3677 1673 1337 693 3300 469 2841 2888 1994 3384 2708 1230 751 102 3219 2926 1337 223 403 587 1387 3184 1797 3493 3655 1910 3512 2827 1044 23 977 1034 23 3973 1632 1748 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8181188106536865, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562046.mp3", "sentence": "Mae'r manylion cyswllt ar gyfer y cwmn\u00efau bws hefyd wedi eu cynnwys isod", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 936 3881 2619 1794 3918 1794 3634 3857 1253 3411 1941 2227 491 212 667 618 3991 4064 1387 786 2841 1794 745 60 3108 3833 3536 130 3393 1054 1359 3219 1196 3402 1387 2926 2445 740 1466 2395 189 432 1387 3184 2124 2926 3626 3989 1301 3432 26 3524 1420 354 3286 3658 2004 3286 23 2931 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.968501091003418, "audio_duration": 5.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562047.mp3", "sentence": "Mae'n anghyfreithlon trin myfyriwr yn llai ffafriol oherwydd ei anabledd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2338 2833 2277 1838 2250 64 3069 659 3490 722 2025 2211 2833 2946 804 671 2580 3704 1886 1794 531 1794 64 4064 1349 2230 361 1105 735 236 1944 3789 3341 3453 1214 2833 2053 1063 3148 735 1214 964 1866 3108 3031 3341 223 732 1331 2895 1866 2822 631 2679 23 23 1502 1632 2398 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6368587017059326, "audio_duration": 5.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562048.mp3", "sentence": "Mae'r model yma wedi'i greu gan bobl sydd ag anabledd yn barod", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 0 415 326 3288 115 115 115 3746 3973 2833 64 2641 2895 2865 740 1817 1820 1704 1750 2833 2697 4064 2004 2379 1769 273 1387 2841 1780 866 64 929 1819 1124 1775 2456 321 590 64 2833 2833 2049 3972 3566 1544 1289 2277 360 3184 384 1220 3431 846 740 1506 2104 3991 3901 3856 1325 1325 1325 2944 3198 1325 3946 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9058239459991455, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562053.mp3", "sentence": "Nid oedd damweiniau i'w cofnodi ar y cae chwarae", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 115 631 714 1688 3634 2433 2049 3680 3275 1220 3677 2505 3069 3598 3898 3950 2841 3254 2396 3410 3857 3359 2049 977 586 3607 1588 1866 1185 2708 735 735 691 3341 1337 2915 2940 1034 1095 1095 1034 1034 1031 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41948986053466797, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562058.mp3", "sentence": "Rwy'n hoff iawn o ddram\u00e2u Shakespeare.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1335 1044 1383 2833 1387 2245 325 618 64 1641 2834 2250 3857 1320 3069 1387 1794 1910 1220 3677 3374 2948 586 2398 1123 1196 748 1739 1866 1034 3482 3286 3901 740 2780 1034 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5457355976104736, "audio_duration": 3.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562060.mp3", "sentence": "Gwnewch siart gylch gan ddefnyddio'r data yn y tabl", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 0 115 1540 1540 2508 2508 748 114 532 2277 1704 3453 529 630 2382 2277 1991 403 203 1537 2245 321 165 2958 693 1387 4064 2841 1387 4064 4064 4064 2745 3432 4079 1938 2985 360 1337 2508 1866 1596 3453 1201 1775 321 1734 797 23 1632 23 2251 1632 1805 3658 551 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4283559322357178, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562061.mp3", "sentence": "Faint wyt yn codi am wneud gweithdai gyda phlant?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1875 1875 1325 1775 3275 2890 2841 498 736 2820 532 468 828 2363 1101 3272 290 2707 3411 2013 2445 3857 797 411 1135 1636 3230 1387 3243 938 360 4079 1220 3432 384 797 3386 1196 3660 1506 3794 977 2251 543 740 2251 1414 1034 2866 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5848128795623779, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562083.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n ceisio datrys cwynion mor gyflym \u00e2 phosib ar sail anffurfiol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 104 1775 326 2940 400 936 3990 936 936 1383 2445 306 3490 2841 1811 3556 1673 1166 2107 1727 1739 2578 212 4049 110 1213 471 2245 1253 1387 3148 3877 2780 1034 2648 2619 3299 1387 237 3857 4064 2124 3869 2210 3701 2769 2045 2841 1124 1815 3402 3143 2199 3148 4064 1566 2607 3877 3877 3741 1387 3073 3869 1953 3341 2864 3658 3658 1034 1805 2555 1335 2555 1034 2026 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5583822727203369, "audio_duration": 6.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562084.mp3", "sentence": "Rwy'n gwybod bod pwyllgorau rhyngwladol yn penderfynu ar enwau gwyddonol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 203 1361 2277 2833 3972 3330 3246 618 2782 3432 3970 2683 2277 1041 3686 1311 411 1953 3073 1597 2841 618 1337 1325 2989 3576 992 1439 566 2124 3389 1596 4064 1790 893 2277 286 3435 3115 3148 3884 3662 532 3341 1569 795 2697 1649 3599 1632 3393 3467 2205 959 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5928401947021484, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562086.mp3", "sentence": "Teimlaf boen iasoer yn saethu lan fy nghefn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 936 3018 2578 3634 1987 3516 3890 2833 1596 3973 360 325 1289 3411 828 1238 4064 735 3660 1196 2985 3844 1387 1953 1349 1196 2146 1754 2830 2641 2277 1084 469 3341 2345 3857 735 2049 3341 1241 1361 23 1335 4095 23 1775 1335 290 552 1108 465 1335 1280 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45259809494018555, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562087.mp3", "sentence": "Mae actio yn arf er mwyn gwella dychymyg a dyfeisiau a ddefnyddir mewn barddoniaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1197 2508 3658 1387 2107 1337 2708 3869 3869 3425 2277 3218 3218 2888 802 3148 3148 286 2341 631 604 3191 2365 2989 3168 1727 3680 1609 3844 3704 1798 2958 3069 3445 3411 1354 3566 3218 114 1387 3869 626 1944 3720 494 2288 2124 3790 3431 286 1638 3833 678 1387 2833 1111 678 931 1387 2898 1304 327 735 2833 1944 2578 2594 2010 3929 714 1034 1431 1325 1455 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7560365200042725, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852005.mp3", "sentence": "Y mae gwlad agored brydferth Llanfair a Llanbedr o'n blaenau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1252 588 2204 1724 2035 3599 330 3128 1387 3411 1311 651 3432 3742 3432 3190 2107 1727 325 1704 2360 618 310 1765 411 2204 2998 1291 1387 1349 2580 3687 1220 1387 2345 2355 1794 3100 2508 3225 1041 1910 2343 1044 411 2805 411 411 3844 1575 3261 1297 828 3783 2641 3789 740 2048 2004 3192 653 1346 3192 1414 1431 1875 3192 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34360337257385254, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852011.mp3", "sentence": "Rhowch wallt a thrwyn doniol ar y wynebau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3190 1420 1420 1724 4092 3895 259 1084 454 1381 3800 3314 3680 2310 3753 604 255 3523 1294 1514 3384 1514 1790 3381 3962 1297 2686 784 1392 846 1220 37 411 3857 1383 225 2210 2865 383 2873 3524 740 347 2205 2004 1044 1044 1034 1044 1431 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5756847858428955, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852012.mp3", "sentence": "Pwrpas y llun oedd cefnogi'r ystadegau a dangos erchyllterau'r digwyddiad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3198 3654 1420 604 2444 1775 2998 189 2805 1130 643 3195 816 4067 1969 51 1092 545 4090 2873 1041 828 2648 4077 793 1901 1387 1722 1484 411 3536 1383 2916 2210 1954 651 678 3970 1220 2054 678 1484 1162 3970 2989 3219 4074 130 180 2985 1387 1387 286 304 3246 666 3579 586 3100 3826 1902 3704 2548 3970 1079 1812 1044 1335 1335 1414 1034 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7272083759307861, "audio_duration": 6.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852013.mp3", "sentence": "Gofynnir i bawb wisgo'n addas ar gyfer y tywydd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1724 3511 2580 2573 2998 2686 3384 3384 1611 3988 2245 1253 392 2279 3962 1461 3857 2179 63 3403 3857 3536 3178 3970 2476 288 1484 2782 3298 2586 411 2989 2062 1969 1954 1765 666 1361 3991 1231 306 3524 2944 1044 1044 977 3981", "processing_time": 0.4493379592895508, "audio_duration": 4.032} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852019.mp3", "sentence": "Mae'r bys hiraf yn dangos faint o funudau sydd wedi mynd heibio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1724 2483 2444 1724 1146 3116 3857 3857 3298 2994 351 309 723 280 3687 696 2107 3844 3341 1765 3435 411 2697 411 1162 2918 2833 2062 648 3382 411 828 586 4048 424 2865 678 2062 666 2805 411 2805 3140 229 1354 666 2314 2555 3634 678 3261 740 3599 1044 1775 3599 693 2106 464 1414 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.543978214263916, "audio_duration": 5.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852020.mp3", "sentence": "Mae'r cyllid a rhoddwyd fan yma", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 128 3511 3511 3511 3511 1805 3634 2174 604 2174 1708 1969 1097 1097 1381 1081 2210 4087 3382 3384 4091 3435 2392 2210 3782 784 304 1850 959 1368 936 347 3261 1124 1124 2251 2004 3599 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.484940767288208, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852021.mp3", "sentence": "Rwy wedi newid y dyddiad yn fy nyddiadur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3721 3664 119 2573 44 828 667 2174 1969 2975 3988 1086 3381 3384 3826 411 1241 3384 411 2994 1901 1566 678 411 3888 1162 2707 618 3685 1220 959 1361 3857 2865 1294 1994 1895 119 225 3599 1044 2106 1325 390 3981 2068 3981", "processing_time": 0.8251204490661621, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852022.mp3", "sentence": "Gwelir calendr cyfredol ar wefan yr ysgol neu drwy law'r pennaeth", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1325 3511 3511 1724 1146 618 816 1901 1514 411 1383 2694 643 1820 3857 1954 411 604 1041 411 3634 2347 1775 3381 288 3962 1990 3381 2686 784 3972 411 1722 1245 63 2390 288 3898 895 3860 666 1765 992 3782 89 2955 1041 1191 3972 3135 1361 3901 4077 2998 2004 2205 2051 1335 1632 1414 1285 19 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4036834239959717, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852040.mp3", "sentence": "Mae'n bleser cyflwyno'r adroddiad hwn ichi", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 415 1146 1368 1724 1420 3746 3901 34 4064 3403 1297 667 1196 2826 3384 1704 3511 678 411 2548 1297 942 2865 94 2782 330 2174 3411 3857 3341 2939 1765 1990 1441 3490 3349 2865 3073 1146 2840 1428 911 1335 1034 1335 1431 290 23 1335 2004 365 1428 2944 424 2352 1649 2205 362 1044 1044 1044 362 2205 1346 362 1346 1034 1431 1775 3286 1544 1034 1044 3794 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24282455444335938, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852049.mp3", "sentence": "Diolch am eich e-bost diweddaraf gyda'r manylion diwygiedig", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 23 1285 3665 2048 4054 4054 1146 740 3753 2011 2174 3384 3219 4074 2245 2245 280 1514 931 2170 411 1722 3753 3634 1349 2210 2210 3844 3341 618 1294 793 411 411 3898 1484 2989 1990 3685 1794 2471 1231 666 3598 3596 3685 3511 1044 68 2062 3524 159 3511 797 1812 2205 2004 1414 1325 797 1346 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4739220142364502, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852050.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd y cyfryngau cymdeithasol i hyrwyddo a marchnata'r digwyddiad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3286 2555 666 666 4064 1387 2434 3384 351 3100 1751 1609 1349 3126 3244 816 2245 1383 3435 666 1537 3339 3621 63 63 2865 1289 1396 1349 2043 828 586 1185 94 2210 3410 2615 705 1213 3857 2049 2392 3195 286 1361 2062 1912 666 2994 1484 3339 1368 2036 1994 3261 2314 2573 464 2573 225 225 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4308896064758301, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852051.mp3", "sentence": "Nid oeddem yn gallu creu cyfrif gyda'ch cyfeiriad e-bost", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3716 1368 1724 2004 1514 1354 2189 1381 1433 2346 2174 1387 3680 180 2011 3672 3225 2865 1514 2400 119 304 1839 1294 3857 1751 1414 1396 1361 1850 3848 304 3634 1396 2989 3420 828 2580 1146 784 3782 1722 1245 3041 1162 3218 1724 87 23 1544 1034 2944 2492 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6716623306274414, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852052.mp3", "sentence": "Dylai tystiolaeth sydd yn cael ei chyflwyno yn yr adran yma adlewyrchu hyn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1839 3511 2580 1724 2004 1034 1484 1484 618 3963 1343 666 3982 3937 2174 3384 3701 816 1349 180 2741 1092 3857 2137 2982 3244 2245 2958 2621 1765 723 3182 2865 2619 3857 2621 1974 1146 784 2865 1484 2296 1850 2221 1862 3566 3599 2053 3246 2994 1954 1765 1969 2578 1944 1954 2823 3857 545 1406 797 3393 1044 384 1875 2573 384 2035 4052 3981 3981", "processing_time": 0.5851922035217285, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852053.mp3", "sentence": "Diolch yn fawr am wrando ar fy araith", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3225 3511 1420 1724 3511 1146 4048 2975 578 3650 4074 3349 1297 2431 380 3962 3962 411 3218 922 1484 1704 3857 2864 3970 1484 3285 2210 2345 3410 1838 2865 2210 666 1210 1839 2908 2170 3261 3492 1812 2251 740 3222 1325 551 3981", "processing_time": 0.2909421920776367, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852074.mp3", "sentence": "Ysgydwais ei llaw a cheisio mynegi mewn symudiadau mor ddiolchgar y teimlwn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 936 936 415 1632 1632 1455 1387 3532 2345 1291 1912 3701 4087 2985 258 3634 3668 630 1634 4079 2745 1283 1991 2323 2493 1299 1123 2341 110 3810 2816 1775 2509 3425 1519 561 509 2493 1387 3810 2132 64 3614 3733 1387 1220 2641 2508 1325 2815 2054 1007 3425 3195 1218 3195 1944 1991 2578 1294 2493 2493 3392 3888 1289 1238 104 1632 1632 1145 23 1034 329 1335 1632 3388 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6442899703979492, "audio_duration": 6.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852078.mp3", "sentence": "Cymysgir caws trwy hufen, melynwy a meringue i greu gwead unigryw i'r gacen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 936 748 1095 3467 3395 2445 2107 2493 403 3019 3395 631 764 380 3857 2440 1193 3325 3584 108 2961 930 3777 3777 1220 3515 361 3856 3798 1387 1297 4091 973 1111 1291 1429 1688 23 1197 465 955 977 1180 1230 1291 1387 903 1634 2221 2626 437 3325 2830 1291 2132 1596 1291 2858 1220 1882 3275 826 826 437 3686 2345 2493 1294 3989 631 631 2940 3869 2578 361 1875 23 977 3018 1145 415 977 415 3386 1667 1428 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6771173477172852, "audio_duration": 7.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852084.mp3", "sentence": "Atodaf gopi o'r anfoneb ar gyfer y cneifio", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 3363 1062 1566 2926 3219 618 3384 1727 3218 325 3286 290 1087 1253 1349 2107 3227 4064 325 2619 4064 2049 678 1727 2873 3100 1466 1387 3073 3654 2124 3067 1169 3114 1387 286 1124 740 2058 1044 3467 3286 2944 1414 2251 2251 2612 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.378298282623291, "audio_duration": 4.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852085.mp3", "sentence": "Yna gosodwch haen o'r defnydd dros y twll yn y bocs", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 931 936 588 3746 2780 2573 1704 4064 3410 2476 3511 1124 3844 3381 651 3970 3411 2958 2760 1626 2250 34 4064 1387 4090 3243 1387 1466 1611 3069 2989 872 3341 3219 1751 3381 1484 1596 3753 1041 3655 2300 1566 1136 1805 2049 1245 1245 3041 3753 2573 2205 3599 1414 1044 1325 1325 2866 3981", "processing_time": 0.5045218467712402, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852086.mp3", "sentence": "Mae hwn yn faes sydd yn symud yn ei flaen yn gyflym.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1368 1013 1420 2418 3599 3536 3536 4093 3711 3711 4064 1387 4064 360 534 3800 618 2841 3230 3634 4064 4064 3219 1387 4064 1387 306 4064 4091 3970 3523 1220 512 2989 1769 411 1185 1289 2989 2631 347 3901 1414 1414 2058 3599 465 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.591569185256958, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311666.mp3", "sentence": "Roedd pensaern\u00efaeth hynod i'r dref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 2708 1287 4027 530 588 2639 1950 2345 1387 2345 3092 3411 2493 1387 2107 498 3549 816 469 786 1597 1953 1387 4064 1886 2697 465 532 2759 1650 1387 1953 3092 1789 2247 1775 755 1071 1912 3762 1775 2957 23 2612 2068 3981", "processing_time": 0.44328737258911133, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311667.mp3", "sentence": "Mae'n debyg eu bod nhw wedi llusgo'r cerrig ar geir llusg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1013 748 748 748 748 1877 2901 114 2957 2277 2341 273 2216 1544 581 828 768 3781 2929 2989 1504 4064 4064 1592 979 232 1821 3777 2462 4077 411 3945 499 1387 4064 1241 320 581 4064 354 1673 1241 1466 3679 1169 999 4064 3777 403 3386 3092 2901 1544 1775 2944 1667 3762 2957 9 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6142277717590332, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311669.mp3", "sentence": "Cleciodd Dic ei chwip gan wenu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 365 959 290 2944 1544 3746 748 748 2398 3856 977 611 1387 3092 2870 148 2245 2865 1938 3655 3685 1415 1034 531 1415 232 236 1944 41 1415 2044 1420 3331 362 1794 931 4064 1387 1305 2538 2135 2612 1748 2612 1145 2957 2612 3945 2051 2612 23 2663 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7096490859985352, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311670.mp3", "sentence": "Aethom ymlaen at y t\u0177.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3300 748 2818 461 748 1287 3945 1071 2612 3738 373 2641 411 3950 1866 3536 735 735 3712 1866 2641 1542 1291 3686 3810 1080 2653 2822 1325 2058 2058 23 1145 1062 1775 2612 2051 1044 885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49677133560180664, "audio_duration": 3.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311672.mp3", "sentence": "Torrodd Catrin i wylo, yn fwy o ddigofaint na dim arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3856 762 982 2851 738 977 153 1387 2536 3680 2909 3712 3777 1195 3668 328 1209 1790 1305 2445 1103 2210 2053 1243 23 2251 3856 1013 2035 977 2809 130 2155 1596 828 2294 3944 1754 3856 651 1596 1941 1794 3776 3114 1123 2225 4064 3655 1253 819 2833 286 3712 1641 148 1209 2567 114 1775 1775 1335 1428 1034 977 977 977 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8386440277099609, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311673.mp3", "sentence": "Dyna oedd fy uchelgais ers pan oeddwn i'n ddeg oed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2612 2051 114 2612 1037 2851 2851 1079 353 3666 2227 4064 3712 2915 384 2053 1580 2830 1305 252 35 340 3881 1197 3950 1253 459 1991 834 1530 2036 3990 3359 1387 709 2989 338 2343 302 4064 2245 1387 2987 651 3395 3114 3762 2418 17 23 2870 23 23 3192 465 1335 2866 2068 3981", "processing_time": 0.6461267471313477, "audio_duration": 4.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311682.mp3", "sentence": "Mae'r dymheredd yn uchel iawn am fis Mawrth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 415 744 762 748 2851 738 2051 273 1387 2213 1643 2841 3712 1794 1387 1866 1474 3655 1322 3708 35 2227 422 2245 3712 3536 3602 82 3169 2684 3672 2294 4051 3950 1866 1283 203 1197 2418 2403 415 465 1431 3132 977 2051 977 2612 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3499610424041748, "audio_duration": 4.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311684.mp3", "sentence": "Mae tymheredd y cerrynt oer yn peri i'r lafa ffrwydro.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 748 748 1243 955 3024 3950 3275 2686 3950 3712 236 2227 1387 2321 99 2107 4064 1322 745 1301 3863 1283 545 2360 236 588 3099 2888 994 2227 2989 3026 1593 236 1289 3536 64 2225 3148 4079 3525 3389 3325 3599 2686 3972 3246 415 1775 365 2957 23 1775 2612 2612 415 2612 1428 3762 2589 755 19 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34606385231018066, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311685.mp3", "sentence": "Ym mhen eiliad neu ddau, yr oedd Pero wedi marw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 936 748 748 693 1775 1428 1866 1305 3128 4064 2329 1433 2481 3536 354 1214 1953 735 735 1869 2882 1775 1775 955 1775 1244 2766 532 3803 236 1387 12 898 1124 287 237 3681 1322 735 2915 3730 2213 3794 2612 3018 1431 2612 2612 3762 329 1335 2612 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4423048496246338, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280863.mp3", "sentence": "Pan godai'r fflam, gwelem ninnau'r ystafell.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 960 960 2644 2068 2068 1069 98 3737 195 2869 3207 3583 2500 53 1187 1068 2847 608 2082 3959 2480 660 2108 859 2951 2774 3380 2074 1254 2043 527 1032 1332 53 3346 71 363 777 1917 675 3170 3827 2108 423 960 98 3933 717 717 717 3933 3933 717 3933 717 3933 3933 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6856029033660889, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280867.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn meddwl y galla i ddod allan gyda chi heno.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1148 98 98 717 2068 2068 2068 2068 98 98 160 1131 1450 3812 1257 3673 1984 573 1247 3034 1774 2331 1757 1332 185 550 3678 2190 1695 3940 1065 1068 831 1497 3690 720 3586 2308 3091 2024 3611 3611 98 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.4206712245941162, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280923.mp3", "sentence": "Eu hunig bwrpas yw tynnu sylw at b\u0175er y brenin", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 1619 660 1686 960 98 717 2068 3981 3981 3981 1774 2689 573 2529 200 3604 1788 3824 2280 3430 1148 570 2869 71 3554 2108 2108 960 3396 2383 891 2040 3812 1560 3412 3866 3396 520 2042 570 3838 98 2093 3607 2383 2124 536 1148 2736 2571 964 502 320 1766 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.44808268547058105, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280941.mp3", "sentence": "Mae hyn yn cefnogi'r data sydd i gael yn y tabl amlder", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1225 3885 2108 1786 241 660 660 241 717 2068 2644 3632 2689 1495 2216 3673 2216 1917 176 2565 1138 3948 2618 3812 1788 215 3749 719 164 1004 1373 2473 2565 2472 2712 1888 350 2724 3065 3643 1971 1546 2110 1148 406 2850 2803 3098 352 3396 3586 675 675 3590 968 98 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5817627906799316, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280944.mp3", "sentence": "Roedd cyfleoedd i ddatblygu sgiliau cyfathrebu, cofnodi a chydweithio \u00e2'r plant", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 717 2644 1148 1686 98 241 2644 2068 2068 2068 2068 2068 4076 3094 3206 665 1187 1465 3843 1358 1187 3518 4041 2268 1616 1774 3928 40 40 2928 3875 357 1440 95 799 2587 3396 265 346 601 2847 1589 3226 472 2928 3843 1786 2108 646 2951 1498 3224 4038 1628 3396 2098 3843 142 660 1053 1478 3161 799 3074 3812 3186 646 200 2880 311 1225 2738 601 2337 3699 968 3554 968 717 3933 3933 717 717 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4777963161468506, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281011.mp3", "sentence": "Arferai Jessica fynd \u00e2'i chi am dro bob bore.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2068 2068 2068 2906 574 660 660 241 660 241 731 717 2068 2068 2068 3981 2050 3866 3812 2618 1247 3495 1264 185 2107 1604 1814 2712 2108 99 1788 131 232 831 131 265 3418 726 1922 3607 2480 3820 1422 1825 3586 1825 893 3586 3820 961 2736 646 241 496 98 717 717 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.406782865524292, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281040.mp3", "sentence": "Roedd het wellt goryn isel gantel mawr a ruban am dani am ei ben.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1619 960 960 1686 1936 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1148 222 1917 1677 3495 3495 3731 3416 3920 2107 1735 3346 195 1498 2133 3820 1984 2565 999 640 2153 1093 1244 2107 3396 195 2532 2072 2886 3866 3207 3820 764 608 586 3197 646 646 1619 2557 3207 2854 320 1088 2346 67 1878 3586 1888 999 3690 3586 660 3197 3034 2242 3586 12 1055 3586 660 1686 1936 3933 717 3933 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.83290696144104, "audio_duration": 9.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281041.mp3", "sentence": "Roedd Ray Gravell yn chwaraewr rygbi poblogaidd iawn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3805 2068 98 1686 496 98 1225 717 2644 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1340 1131 2529 53 1930 2529 2268 534 2133 1984 2107 268 2736 2108 859 3627 3595 585 608 1917 508 2529 520 2216 853 2981 2565 3320 660 3091 528 2065 2774 1788 1065 2216 1593 1643 311 1825 1825 320 660 960 98 3933 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4331095218658447, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281072.mp3", "sentence": "Bydd rhaid i ni brynu pabell newydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 1225 2068 2644 98 98 2644 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 3400 470 3866 534 1390 467 3685 2529 1788 3866 232 2529 2337 3463 1104 4076 1917 3923 1461 232 1930 2337 1930 726 2031 1298 1646 1936 717 3933 2644 717 3933 717 717 717 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5899643898010254, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281073.mp3", "sentence": "Y peth olaf welwn oedd y wraig unig, yn gwylio ei buwch.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 2644 660 2069 717 2068 2068 2068 3981 3731 53 665 1068 1264 1212 981 608 3495 981 1930 95 2565 268 3586 3034 1628 2500 1104 1004 696 3320 2565 1422 3690 470 472 481 660 339 3607 206 573 1465 453 2111 3586 1128 285 2308 2496 3694 1619 3933 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.7211947441101074, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281134.mp3", "sentence": "Roedd yn codi hiraeth am lefrith melys y gwartheg sy'n pori ochrau mynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2951 98 98 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 1930 4014 1065 1788 1559 1628 1264 230 2268 2098 1821 1091 1939 1358 1604 932 2793 232 2319 2720 626 2098 3827 320 3812 1100 232 3046 357 2318 1482 514 646 1082 393 2318 859 2108 3682 337 2886 3607 2337 2140 1825 31 1207 2961 2529 476 2460 3315 1774 2107 3586 1529 1244 2528 608 999 1593 3669 195 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7094695568084717, "audio_duration": 7.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281138.mp3", "sentence": "Bydda i hanner awr yn hwyr i'r cyfarfod.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2906 660 241 241 2644 2068 2068 2068 2068 4014 3724 2279 2122 2742 502 2587 1551 1626 2042 3649 200 1083 3034 1628 1698 2098 2268 195 1497 511 1178 3583 1788 4040 3091 2337 160 2322 660 98 98 98 717 717 98 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3750886917114258, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288438.mp3", "sentence": "Y cewri oedd Tudur Jones, Pennar Davies, Dan Thomas a Gwynfor.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 717 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1616 2859 3903 453 3091 3920 597 2529 550 1984 2720 1953 3396 2618 206 731 1340 268 1856 1482 1373 357 533 887 1032 3866 34 1788 3909 502 2268 626 1589 1436 646 2108 241 717 2789 570 2043 117 766 37 3586 3940 624 767 968 3197 3130 865 3250 999 3416 1002 3040 752 717 3933 717 3933 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.66530442237854, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288440.mp3", "sentence": "Clywai leisiau anniddig yn sibrwd wrthi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2068 423 241 717 3933 717 2068 2068 3981 3885 1148 2122 550 2160 597 638 1139 3636 4014 34 3866 1889 626 2565 912 2408 3040 200 1264 2473 4038 2570 2383 937 937 1755 1590 3690 1947 98 98 3933 3933 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6324341297149658, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288451.mp3", "sentence": "Ymddiswyddodd dros ei gred a chafodd ei garcharu am weddill y rhyfel", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 1686 1269 1686 98 717 3933 2068 2068 117 536 3812 14 1068 101 2529 3843 1068 608 2954 117 3517 69 1358 3320 3731 53 1806 3163 527 2438 2108 2108 859 2322 215 1088 3965 1404 610 1698 1917 3700 831 3206 2880 2586 2973 2346 1990 2042 3529 1806 31 3787 2157 3951 3207 961 1986 2586 1718 3212 98 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4697299003601074, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288461.mp3", "sentence": "Dydi plant ddim yn gallu chwarae'n dawel.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 98 2644 98 2644 2892 98 717 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3263 3400 1390 597 665 680 4061 2880 2337 195 1589 1357 292 674 2082 722 573 2540 2880 1704 1986 674 3607 7 682 3034 1917 145 2337 2 3611 98 98 3933 98 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3452579975128174, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288472.mp3", "sentence": "Roedd yn rhaid i'r bobl symud oddi yno i fyw.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 4076 53 1187 2383 3167 674 2618 1984 1788 2042 2337 3845 2371 357 3012 3820 1984 470 2774 3394 3649 3012 3012 3845 1806 610 3652 726 3586 2600 2350 1391 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45251941680908203, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288474.mp3", "sentence": "Mae'n car yn mynd i gostio'n ddrud i'w drwsio.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 1148 2644 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 3981 10 854 3647 1088 3903 3903 50 7 2160 1930 2565 117 3865 3747 1972 2372 37 3028 1247 1465 3647 2565 1264 961 1788 1939 2439 3400 2133 2308 1686 660 2906 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.6920166015625, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288476.mp3", "sentence": "I gloi, hoffwn gadarnhau prif neges y ddwy gerdd", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 717 2644 1225 717 2644 2068 2068 2068 1148 260 1686 660 660 98 2644 2068 2644 98 2644 2068 3885 696 1788 31 2133 1498 520 866 660 660 1766 1686 2951 1736 3938 981 292 3495 1889 3322 3583 1990 2409 570 981 1236 1477 737 547 1768 756 3820 4038 2565 3074 3857 2193 2576 717 3012 3125 2336 893 635 2862 1613 772 1774 1170 968 295 717 1148 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3684849739074707, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288478.mp3", "sentence": "Nhw yw'r c\u00f4r gorau yn y gystadleuaeth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1234 542 890 1187 2635 806 315 2336 285 2383 1225 2336 1498 1247 2043 3012 2736 139 1380 1247 1244 639 206 2157 3734 3734 1548 98 98 98 3933 3933 3933 98 371 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6327149868011475, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288480.mp3", "sentence": "Byddwn ni'n hwyr i'r cwrdd plant.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3981 285 1187 1628 3812 2529 1608 463 1330 2529 2529 3600 2108 481 527 3197 3077 2336 417 1082 2322 534 37 841 496 2732 2918 204 1936 98 98 717 3933 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7205774784088135, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288485.mp3", "sentence": "Rwy'n atodi fy sleidiau ar gyfer y cyfieithwyr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 423 1686 660 660 660 717 2068 2068 3981 1148 50 1187 3866 160 2786 3127 1708 3812 1257 767 101 1984 2751 2565 2506 2611 220 2359 406 720 2259 1986 2893 3463 3204 3176 1465 4 3197 502 131 1652 3819 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5633628368377686, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288486.mp3", "sentence": "Mae angen tywelion gl\u00e2n yn y stafell ymolch.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 968 98 98 2644 2068 3981 2148 2728 2147 1621 292 1264 188 550 3812 2346 1482 3731 608 1104 1498 1825 660 660 1774 3047 2576 2990 3583 2268 394 222 2337 2880 3091 3053 3764 3265 1843 3611 98 717 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8592493534088135, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288487.mp3", "sentence": "Gwelsai Dafydd ap Gwilym lawer Morfudd yma.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2951 98 98 660 660 423 1936 717 717 2068 2644 3583 453 3804 3897 1986 502 2346 2520 292 1270 2243 1546 476 1254 2565 610 1681 406 453 3098 406 1984 3343 3820 2133 528 2501 455 2973 763 3396 1158 569 1292 1686 98 98 717 717 3933 717 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.689993143081665, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288488.mp3", "sentence": "Rhaid nawr wneud newidiadau a cheisio dileu gwallau iaith", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 3149 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3879 601 2635 1000 1482 50 890 1780 520 1422 200 2565 2242 3493 2651 3820 2400 2400 3903 570 3586 3271 2997 314 1201 1497 224 407 2160 2774 1699 3649 3352 2950 3820 320 1148 3583 1626 76 3820 3690 3632 292 2699 2798 3827 3827 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6055243015289307, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288490.mp3", "sentence": "Agorir y llif-ddorau pan fo'r m\u00f4r yn dod i mewn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3933 241 2644 2068 2068 4061 2990 3322 268 453 1390 1390 1984 1551 14 3843 249 2529 2348 3012 661 472 3696 174 3730 406 4046 406 2753 1818 1681 3586 2077 1264 200 1407 2216 2093 1916 1686 1936 3933 717 717 3933 3933 717 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5503597259521484, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288492.mp3", "sentence": "Siaradai am ei senedd, am y cyfreithiau wneir gan yr ynyswyr eu hunain.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 160 1986 3866 2160 453 1889 2529 292 3843 801 134 3217 1322 2059 1984 3345 1391 859 1148 3149 3940 1404 1677 2040 3727 3812 317 3708 3864 3182 34 406 2565 2565 242 665 1774 1247 1332 3012 2762 357 3138 3269 3812 3690 853 1422 2445 228 320 1766 98 1936 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6121869087219238, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288501.mp3", "sentence": "Gobeithio y gwelwn fwy o'n gilydd yn y gwasanaeth nesaf ar y cyd", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1148 195 98 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3263 4033 608 1930 3812 1524 582 3322 26 339 3866 1878 419 2992 1930 2043 502 2408 2565 1699 726 1244 2561 2337 1184 1082 222 2774 1244 3759 999 2881 2552 71 50 3866 3731 2712 3843 2565 610 3586 1389 660 3212 747 141 717 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6720490455627441, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288509.mp3", "sentence": "Byddai casgliad byr wedi bod yn dda fan hyn", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 1148 660 1225 98 717 2068 3981 2068 2068 2068 7 1187 582 2186 1004 2860 710 260 1080 1917 14 320 117 2481 1984 1558 605 1681 1270 2337 608 1806 635 1986 4040 3959 772 2529 1608 610 3586 3028 423 496 960 98 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4846031665802002, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288514.mp3", "sentence": "Cafodd Pws Pwdin bump o gathod bach.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 98 2644 195 1686 1454 98 98 2644 2068 3981 3981 2068 3981 2852 3831 890 890 502 117 463 1302 3897 1082 3920 3127 1930 2565 1788 660 1269 3149 1148 1257 527 1916 660 2951 1350 3903 1246 2336 1689 1947 1129 3723 3463 3463 3769 660 1686 98 98 717 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.6213333606719971, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299834.mp3", "sentence": "Awn ni i Tesco i brynu bwyd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2852 292 200 1264 891 2107 3345 987 1148 244 2337 3805 98 2242 605 222 3012 2480 1963 3806 268 1806 3586 1093 111 1225 98 98 717 717 3933 717 717 717 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.9109182357788086, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299889.mp3", "sentence": "Wrth i'r d\u0175r anweddu mae'n lleihau'r tymheredd y corff", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1689 3582 1258 1984 3595 2962 1780 991 661 2728 3217 2500 1930 2268 230 3685 773 98 3806 3217 4014 3080 418 887 50 2565 2408 1128 1065 251 236 53 1984 2216 660 1183 2186 3936 3938 3938 3799 98 717 717 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49874162673950195, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299937.mp3", "sentence": "Byddwn ni yn glyd iawn yn ein cartref newydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1786 241 1148 241 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 597 3920 3274 597 981 971 95 95 1930 1450 1004 2616 1792 3012 1187 2565 3696 363 1158 1093 2788 3866 2216 999 1788 2653 891 646 660 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47609519958496094, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311300.mp3", "sentence": "Mae'r plant yno fel arfer gyda'u rhieni.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 98 2337 98 241 717 717 3933 660 1225 98 98 1225 2337 489 696 4076 2147 1187 1628 1788 3476 1212 292 250 2529 2758 2728 2276 4014 3812 1814 2529 1100 95 3201 2928 189 3607 2565 1236 3586 98 98 98 98 1225 821 859 3212 1269 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7002034187316895, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311301.mp3", "sentence": "Cyn bo hir, cefais ergyd yn fy mraich.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2644 660 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 1515 200 200 2216 799 3843 3812 53 2943 2701 660 821 2108 95 489 1000 2098 1032 3207 472 696 2529 2529 3586 3396 3396 2229 502 2851 581 783 1766 98 717 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6160125732421875, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311302.mp3", "sentence": "Mae cawl tomato yn dda at annwyd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2644 2644 717 2644 2644 717 2644 608 1861 1859 3920 1628 1863 1264 292 1644 3232 2391 2529 3607 3690 1984 2950 1863 2891 999 3586 2318 2565 56 1652 660 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6980865001678467, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311304.mp3", "sentence": "Tyn yr ede allan dipyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2644 98 98 773 1936 98 3933 2644 717 1515 3812 3812 3812 3812 3396 3812 3866 2000 162 97 2243 1825 2318 660 131 2318 320 1045 3129 98 98 717 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8108067512512207, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311307.mp3", "sentence": "Y ferch a lefarodd gyntaf.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2644 960 98 2644 2068 2068 2068 3885 3343 285 1704 2346 1604 3170 608 2707 3607 761 3343 608 1216 2529 2337 719 3366 4076 1718 98 98 98 3933 717 3933 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3480794429779053, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311309.mp3", "sentence": "A daeth hithau yno rhag blaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2945 1225 1391 660 241 98 2644 2068 2068 2068 3981 3933 50 1092 2728 2153 2098 1590 1755 582 3812 2043 3920 3920 2791 3831 1774 2570 2186 2502 527 2565 999 660 1225 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4756946563720703, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311311.mp3", "sentence": "Aeth yntau o'm blaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2069 660 98 717 2644 2068 2068 3885 260 3811 1590 53 3207 2337 357 2529 608 3034 3586 126 1493 1264 991 3396 968 1269 1269 98 98 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7222137451171875, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311315.mp3", "sentence": "Yr oedd dail y coed eisoes yn dechrau troi eu lliwiau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 117 1450 2112 3206 2276 50 34 696 2206 2496 2670 285 455 3586 472 2432 1258 1589 206 1149 2098 2529 2288 1604 3627 2647 486 2160 3690 1115 1082 200 3586 3812 1590 660 496 98 98 3933 98 717 3933 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6848025321960449, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311316.mp3", "sentence": "Roedd gan Marian fusnes allforio bagiau croen crocodeil.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2712 1887 1358 3167 1551 550 1482 2880 608 209 3772 2206 3586 939 156 699 2319 3812 357 3030 2813 1072 260 285 3396 3969 2850 2337 2516 2337 1806 2935 1548 2963 2692 463 2083 3938 2110 2951 2561 3549 3161 3051 3212 3212 1269 98 98 717 3933 3933 717 2644 2068", "processing_time": 0.6598894596099854, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311317.mp3", "sentence": "Roedd rhai pobl yn cnoi eu hewinedd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 2644 2068 2068 2068 2906 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3250 3396 3647 3897 2869 3604 472 937 1856 937 888 991 1788 1677 3647 2311 1270 597 3820 1539 1482 2715 3301 783 1298 660 1269 98 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.440537691116333, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311319.mp3", "sentence": "Roedd ganddi wallt hir brown.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 2644 2068 3933 3933 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 52 467 665 1369 608 2565 2928 1825 6 2394 1590 3669 1589 3372 2472 2472 2928 2529 3119 1916 3933 1536 285 1825 999 320 1477 3129 1646 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5141191482543945, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311326.mp3", "sentence": "Roedd clwt bach o awyr las i'w weld drwy'r ffenest.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 358 3103 737 660 496 98 98 98 2644 2068 3981 2068 2644 1450 3811 260 2963 597 1788 160 195 1187 4061 981 902 2336 2618 2529 3865 2257 1626 3412 597 1825 3504 2346 1825 2452 731 1806 2565 1590 3054 2854 502 1917 357 699 719 2073 1766 647 821 98 717 3933 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45882153511047363, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311329.mp3", "sentence": "Roedd tipyn o chwerthin yn y cefndir.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 1148 7 3030 1672 502 1814 991 463 2670 1014 394 2562 2473 991 1244 3396 1859 11 999 1290 3979 2707 1176 3430 496 98 371 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.49851322174072266, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311330.mp3", "sentence": "Y munud nesaf, dyna fo yn i \u00f4l, a gwningen yn i geg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3197 1686 195 241 98 717 2068 2068 2712 200 2216 1930 726 2216 3886 1164 1380 2712 222 3611 3690 3607 31 2148 31 991 3685 1825 1825 3396 1947 98 98 3933 4063 635 586 520 3607 1984 2043 1244 2973 1507 799 3163 282 1686 3827 3611 98 98 98 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.1658010482788086, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311332.mp3", "sentence": "Mae'n cael hufen i\u00e2 i bwdin bob nos.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2337 339 2712 3831 2529 2472 3843 1930 2346 230 1984 458 3274 2242 3820 612 1806 3690 3586 1963 2570 1825 2042 2337 1681 292 1990 1570 1290 1570 2449 3788 660 98 3933 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.46697258949279785, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311335.mp3", "sentence": "Pentref bychan ydoedd gynt, a rhyw ddeucant o dai ynddo ar y gorau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 195 1686 968 1391 1391 1936 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3161 2043 117 2891 763 3396 1450 3308 1604 1984 2529 1212 350 1930 195 470 1825 2337 4060 195 2108 660 241 3933 275 597 2139 467 383 1477 891 31 2188 3845 285 1625 1990 1270 3607 1806 3182 1174 117 358 1029 1692 519 52 1391 960 3933 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6002664566040039, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311336.mp3", "sentence": "Defnyddia lai ar y car a cherdda mwy.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3981 350 1187 2565 1247 470 2728 582 1297 732 3673 1065 1820 2290 3308 2546 3384 1990 1002 752 141 1334 3772 3546 1174 3956 944 2367 2042 3607 2336 3690 1507 3611 98 3933 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5822405815124512, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311338.mp3", "sentence": "Roedd y mwclis wedi bod ar goll am chwe chan mlynedd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 968 960 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3040 1450 4014 981 1330 1788 3897 2318 3372 157 357 3040 1270 3586 1856 991 2850 2951 1825 1825 2913 2562 2268 292 1498 2311 200 230 2847 641 1887 1482 1792 3607 3607 831 2134 2031 195 660 141 98 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41623926162719727, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311339.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi darganfod y gloddfa gerrig wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2644 3885 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3885 761 2529 608 284 799 1264 34 674 3578 3274 250 888 1788 117 3250 3343 2219 2786 3396 985 3607 230 470 3197 3040 1270 2233 364 2604 285 2337 3129 98 98 717 717 717 717 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.5873782634735107, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311347.mp3", "sentence": "Byddent gyda'i gilydd bob amser.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 98 717 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 1689 1495 1212 2529 1755 453 2147 292 2276 1270 232 230 3607 1454 660 888 612 3586 3091 1689 1574 1589 1984 2979 2943 3611 141 98 717 3933 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7953219413757324, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311353.mp3", "sentence": "Cymer ofal, rwan, y penbwl!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 2644 2069 2644 2068 2068 2068 2068 1313 536 1247 981 1825 3163 1340 1861 1990 712 3607 2850 1330 1788 195 1926 1497 1247 3820 3562 2242 3820 2337 496 496 98 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41408705711364746, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311354.mp3", "sentence": "Yr oedd Dafydd ar fedr chwibanu arno pryd y gwelodd bwff o fwg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 98 2068 1925 660 1148 241 660 98 2644 2068 3981 2068 3030 285 1187 2276 3724 1736 2276 1833 2529 1731 2206 285 1983 2043 1814 2904 3567 1930 3586 2557 2707 2529 2529 453 2480 2186 2337 455 2098 1774 406 1264 1659 635 3586 511 1626 1689 383 2653 3607 2042 3562 260 1336 3611 717 3933 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6692554950714111, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311361.mp3", "sentence": "Roedd hi'n ddiwrnod poeth arswydus yn yr haf.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2337 1148 3885 1148 717 3933 2644 2068 2068 2068 3981 3981 4076 99 2529 230 2565 3875 1681 2565 3127 3824 195 260 2311 292 799 3436 1093 2880 2993 987 1689 3320 3418 230 1100 655 1264 2724 1781 2066 3102 387 1106 308 1148 717 98 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47163844108581543, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311371.mp3", "sentence": "Bu felly am rai wythnosau, heb gael bod yn rhydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3885 470 1450 1068 2073 1082 2928 582 2337 456 2021 4053 1465 472 3643 1164 699 3595 2108 481 209 1788 1972 3396 2083 888 991 3924 1156 2565 3690 2125 3827 660 98 3933 717 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8473236560821533, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311372.mp3", "sentence": "Mae tri pot iogwrt yn yr oergell.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 3885 98 98 98 3933 3933 1357 2712 2647 470 230 3586 2880 31 731 364 3845 358 1628 541 719 2490 3396 2219 1536 117 364 3094 1590 3827 3571 1686 3611 98 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4869678020477295, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311373.mp3", "sentence": "Dim ond rhimyn cul o dir sydd rhwng y lag\u0175n a'r m\u00f4r mawr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1686 98 3933 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 602 467 981 981 3920 1972 1814 3607 1270 3396 660 3690 2928 3586 2079 731 3690 2233 1247 2886 3759 472 3396 2042 2346 981 1825 2724 893 84 3586 752 260 3956 3028 1659 2186 3820 2186 3091 1296 1806 966 1766 141 692 3933 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.4809715747833252, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311380.mp3", "sentence": "Deallais innau ei feddwl.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 937 4014 582 617 3030 2074 2117 1264 3607 1297 3270 612 3690 230 14 719 1825 612 2337 3611 496 98 1148 98 98 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41730189323425293, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311382.mp3", "sentence": "Doedd neb yn edrych ar y teledu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 117 608 1247 2043 1984 339 3731 2043 2074 117 881 763 641 1983 1380 4032 2319 502 3586 2098 3690 2938 1477 1936 98 1936 98 98 717 717 3933 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.6039175987243652, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311390.mp3", "sentence": "Safodd y ddynes o'r neilltu, yn syn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 260 3885 241 660 2069 2068 2068 3981 3981 2068 2644 1075 3346 50 981 981 1524 1984 2971 2529 2074 2380 536 3607 230 2689 2546 767 2565 2242 3731 527 3221 1333 453 999 220 660 98 3933 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8262600898742676, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311393.mp3", "sentence": "Erbyn hyn, y mae o yn berchen busnes mawr a llawer o arian.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 692 3885 1148 3933 98 2644 2068 2068 2068 3981 3981 4053 2346 470 2529 3206 778 2043 2043 3682 968 660 2069 3149 2500 34 1270 3229 3820 3824 101 1740 763 232 320 4025 767 3866 3078 3221 31 1077 2042 990 1507 2322 3211 2391 3862 31 2346 2529 888 2257 799 986 3034 3562 496 960 98 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2549629211425781, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495876.mp3", "sentence": "Clywodd s\u0175n traed yn rhedeg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 98 1225 717 2068 2068 2068 195 1606 3805 1788 2186 3366 1604 2726 3965 1878 1482 394 2990 3583 1930 2408 3575 1247 841 2263 3692 1433 2997 1507 1548 2126 98 1225 98 98 98 1646 98 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.5497250556945801, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495880.mp3", "sentence": "Nid oedd chwaith y dilyniant ar draws yr unedau yn ddigon cydlynnus", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3734 2126 195 660 3611 3611 98 2644 2068 2068 3981 3885 292 1390 3920 1930 1917 682 2880 597 178 581 502 3812 2319 3301 1907 3578 3583 3549 2160 1158 2276 1776 2852 37 3345 3366 3142 2165 626 2565 2724 1853 3690 1065 999 3337 2337 4033 1482 762 2565 3394 1032 2043 1450 1953 4060 1082 2623 1646 717 98 717 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48583054542541504, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495901.mp3", "sentence": "Rwy'n asesu ac yn rhoi cyngor ariannol i'r cyhoedd", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 98 717 2068 2068 2644 536 2728 1616 3897 101 2124 1943 767 489 696 1514 1889 7 608 2166 222 675 3700 321 3845 2880 674 3182 1930 550 527 3091 3396 4014 49 868 3374 514 3684 635 2233 1979 195 1646 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.6312918663024902, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495905.mp3", "sentence": "Mae asesu anffurfiol yn gallu cael ei wneud bob dydd yn y dosbarth", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3885 3091 1282 654 2394 214 1065 767 767 799 1984 1129 31 1298 2040 3343 452 1358 2458 680 2259 33 1080 1543 3329 3920 2308 1788 2565 2400 731 2951 1002 2337 1507 1987 2408 610 1247 222 4033 1831 600 2670 1889 1053 1082 1082 717 98 717 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7400877475738525, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495906.mp3", "sentence": "Dydi e ddim yn malio am neb.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3263 1282 3727 3587 1187 2124 3812 189 3673 506 654 1359 1358 2216 3091 109 2308 1533 3820 2043 1115 799 1083 1843 117 717 717 717 98 717 358 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27617812156677246, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495908.mp3", "sentence": "Roedd ganddi wyneb bach main, corff bach main a golwg sur arni.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 536 2777 2647 2789 3322 3488 1810 3396 696 3146 2279 1774 608 831 222 1878 534 1450 2400 1422 501 2108 660 1225 2951 1493 754 3920 1755 4068 1225 682 265 2337 2852 3632 470 482 3734 2108 660 968 3149 1148 1889 2337 268 1668 1330 2742 3494 1735 3685 2408 1358 1380 3903 1158 999 1236 660 1225 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.8012938499450684, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545752.mp3", "sentence": "Ond yr oedd yn rhaid prysuro ymaith.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 98 717 98 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3981 2160 31 2880 3632 339 2529 3146 3936 1407 31 472 2784 339 3076 722 328 31 2529 2880 3879 4038 37 534 3491 581 2887 1415 2069 98 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6264035701751709, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545761.mp3", "sentence": "Tynnodd gyfres o gartwnau digri.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3933 3197 1225 98 3611 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 117 3831 3012 222 608 2501 2950 1878 2925 3632 33 350 1825 534 2260 3933 2852 1990 3423 37 2565 2480 2565 3696 3352 200 635 3212 98 98 98 717 3933 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9485485553741455, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545765.mp3", "sentence": "Ni fynnai Pero fynd ymaith.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1385 3611 3611 98 3933 2644 2068 98 717 3933 3885 3333 3920 991 1340 53 608 888 3586 1740 573 1788 3396 3091 268 1257 3034 3812 3163 3423 1788 2408 3864 1373 646 2399 3129 1479 1646 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42609333992004395, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545777.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim eisiau cael merch fach o gwbl.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 1148 1391 98 2644 2068 3885 2068 2068 2068 717 350 222 2928 2098 1450 573 1984 2043 1438 1551 3406 2140 1879 1404 3607 292 1207 621 3772 541 3343 683 3091 1929 2042 3562 2033 3820 528 3212 3805 98 98 1936 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5288403034210205, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545778.mp3", "sentence": "Tu \u00f4l i ni gwelais gysgod du pigfain ar y prysgwydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 117 3862 1524 661 981 3396 2565 3074 2565 2565 501 2126 2126 3611 241 1350 2950 3724 489 1763 260 1616 2391 2391 3764 3091 1330 14 3276 2011 696 527 605 660 950 1507 2357 3965 3835 3586 1788 222 2337 3933 3647 1744 579 358 1628 2400 1786 2701 660 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.9092154502868652, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545792.mp3", "sentence": "Daeth y lili yn wrthrych edmygedd y byd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2892 496 141 141 1148 2068 2068 3981 3981 2068 3981 3030 2579 309 981 3207 1984 527 527 2565 2565 2337 981 3034 1825 2336 1395 1961 2726 3108 2736 1740 2259 612 1825 3012 117 292 1954 3607 2793 635 1236 635 2337 1763 371 717 98 717 3933 3933 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4084134101867676, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545795.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n gwisgo cennin neu gennin Pedr ar Ddydd G\u0175yl Dewi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 1148 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 117 3866 467 422 1628 3034 2470 524 2206 2654 1225 2784 1984 482 2216 3607 358 2600 2126 496 98 2973 2565 3586 1340 1482 1433 3820 1053 33 3820 2529 502 453 3824 52 610 610 2951 1628 2565 726 2160 2337 3690 3153 98 98 3933 3933 717 717 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.623767614364624, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545841.mp3", "sentence": "Mwyaf blin fyddai Mary yn mynd, mwyaf y bydden nhw'n canu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3197 660 98 98 98 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 791 37 1628 502 608 520 3250 3394 2565 3843 2043 482 3700 206 2079 3820 591 206 200 2529 3607 502 2186 3806 3366 3734 1548 1766 358 2042 1465 1922 761 520 31 502 2976 31 3034 641 4000 2160 1788 635 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5618419647216797, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545867.mp3", "sentence": "Heddwch y mynyddoedd, dyna feddyginiaeth meddwl pryderus.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 1972 656 1668 2147 1212 1330 3709 608 292 2043 53 2954 608 1806 1698 2798 2126 2108 2108 859 141 717 117 3920 999 1889 1296 1212 991 3040 2928 3034 2565 292 2742 4068 2399 3820 1930 3623 1825 2337 195 3683 1806 200 1818 3607 1933 2576 2919 2919 98 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6511144638061523, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545899.mp3", "sentence": "Cawsom hamdden i edrych o'n cwmpas cyn i'r gwasanaeth ddechrau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 717 747 496 1391 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3981 1475 3920 3383 914 4033 2336 2164 2133 406 3163 2227 2043 586 230 582 1264 3274 2460 3677 358 3358 2336 1963 1350 3994 3221 349 2108 2108 717 1686 502 292 2305 519 3034 3723 1398 1874 1825 674 3734 3058 281 887 783 841 281 1936 717 98 3933 717 3933 717 3933 3933", "processing_time": 0.5583784580230713, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545925.mp3", "sentence": "Iawn, dim probs, ddylai nhw i gyd fod yno r\u0175an.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2644 2644 1148 2068 2068 2068 2068 791 1984 682 680 3820 1322 1264 981 1246 2880 1856 2337 3628 3441 660 660 98 717 3933 3933 1788 50 1704 608 2565 1408 2565 3544 448 520 292 2880 2500 268 754 3562 481 821 98 3933 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40895628929138184, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545941.mp3", "sentence": "Teulu crwydr oeddynt, ac nid oedd y plentyn yn mynd i'r ysgol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1385 3611 1225 717 2644 2068 2068 3981 3981 2068 241 98 98 117 1068 1930 991 448 1788 1971 608 2973 2400 2973 608 608 520 2216 2337 3212 2069 241 859 241 98 1148 514 502 3549 608 1954 220 2394 1774 2600 1398 200 1788 527 991 1422 3812 654 2391 918 2797 3879 268 1947 2951 98 98 717 3933 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.41057825088500977, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545943.mp3", "sentence": "Rwyt ti wedi defnyddio teitl diddorol i ddenu llygad y darllenydd", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 2068 2068 3933 1225 960 98 2068 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 1139 2222 1930 3396 3812 696 519 1390 1092 2216 3727 1270 818 3933 868 230 2565 1786 2774 3586 3812 2480 608 1404 1818 761 3607 1698 1656 3146 3820 2565 710 1788 3562 3731 1922 1225 2352 1788 3632 1398 3012 482 635 3586 1686 731 717 717 717 3933 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.48338747024536133, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545945.mp3", "sentence": "Yn aml, pan fydd angen mwy o dd\u0175r, caiff d\u0175r daear ei bwmpio.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 98 1686 660 98 2068 2068 3981 2417 761 761 3820 31 4040 3396 660 481 98 98 117 608 1984 2203 3677 1092 3607 3965 2928 31 2511 3607 3607 1825 3788 2069 1766 98 1148 3108 2964 2732 1806 1296 2042 292 117 999 1507 1704 1084 2565 2337 1856 619 1686 3586 3091 3933 98 98 98 3933 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5741043090820312, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545988.mp3", "sentence": "Bydd yn rhaid i bawb yn y gr\u0175p gymryd eu tro.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 3197 859 660 1391 960 717 2068 4076 2147 2596 293 981 3394 3586 2133 268 3034 292 3396 3879 3250 358 3149 3933 2596 4076 1930 2098 455 2884 1826 818 1825 663 98 98 3933 717 3933 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6389000415802002, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546008.mp3", "sentence": "Dyma'r rhan ohonom sy'n chwilio am bleser", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2853 747 141 141 98 2644 2644 2068 2068 2068 3933 2147 3940 222 2728 214 534 1990 406 1404 2133 981 3034 358 2003 394 3820 1511 2670 191 610 608 268 358 3396 994 97 1398 2997 2849 3232 1963 98 98 3933 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.569098711013794, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546010.mp3", "sentence": "Dyna lle mae Cymru'n mwynhau'r meddiant.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 1385 660 1766 3611 98 2644 2068 2068 3981 1280 7 1788 2880 1551 1930 1668 680 1497 3343 3207 2565 2565 2500 981 1878 766 292 2565 31 3820 232 2720 2565 31 2093 3611 1763 1843 98 98 98 3933 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6871650218963623, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546029.mp3", "sentence": "Gofynnais a oedd ganddynt lyfr yn y t\u0177.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3197 859 660 1391 98 2644 2644 3981 3981 2068 2068 2417 1524 3920 608 206 3920 1551 2117 3920 1833 185 3700 2043 292 3366 3493 2043 249 914 2216 3396 3396 502 1629 38 2242 3690 660 98 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.25173521041870117, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546030.mp3", "sentence": "Dim ond saith mlwydd oed oedd Delyth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 98 1148 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 117 200 3578 981 944 2313 2383 999 2706 2511 1825 1698 3034 3091 2653 1768 1809 608 2565 533 3163 3583 1774 472 783 646 2701 2069 98 717 3933 717 717 3933 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6858816146850586, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546057.mp3", "sentence": "Cyn hir bydd dau ar yr ystyllen groes, mewn trol glonciog, ar ffordd Llanfyllin.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 141 1225 1225 1225 1225 1225 2068 2322 2689 292 1984 696 696 1930 453 2108 2108 2108 660 1225 1465 1465 3586 1247 4076 3091 292 3125 292 3700 109 1774 1551 1398 2074 2249 674 608 2337 285 3091 3396 2887 2109 3727 31 1825 1148 918 3091 2042 3956 1947 406 2774 1385 3059 453 3091 665 3578 3605 937 3845 888 3788 2249 2803 1825 1774 3203 719 200 999 3212 663 3805 717 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46042776107788086, "audio_duration": 7.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546059.mp3", "sentence": "Pam nad wyt ti'n trwsio'r twll yna yn dy hosan?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 1148 2644 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 4061 4061 1788 1088 1524 3127 3336 1264 3586 1246 4040 2808 1593 2774 268 3149 1234 2774 3669 3669 2318 222 3632 1766 2943 999 3632 1718 2006 944 2160 514 2337 3212 3212 3212 98 3933 717 3933 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.634103536605835, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546085.mp3", "sentence": "Mae o'n lle mawr gwych mewn rhyw ffordd dywyll.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 295 98 1225 1225 117 2068 3933 3197 1225 2024 663 1225 1225 1225 2644 3981 3981 2793 3866 1749 608 1187 1551 3831 3812 2565 3812 2565 292 754 268 2042 346 2337 1482 2408 3843 185 3934 788 3647 608 2219 456 3034 1178 3396 608 98 470 3034 2712 472 2623 2562 2373 1225 3212 3212 98 98 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3883535861968994, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546086.mp3", "sentence": "Ydi e mor wael \u00e2 hynny?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 3103 660 98 98 98 2644 2644 2068 1774 467 608 3301 3578 1330 3578 2586 2346 1551 2043 2565 2565 2242 98 98 3805 98 3933 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46596741676330566, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546109.mp3", "sentence": "Clywai synau rhyfedd a brawychus.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 960 960 1936 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 423 1225 222 536 3396 2160 696 430 1716 3396 999 1745 3843 524 31 612 206 34 422 1212 3396 3396 1825 514 641 1984 1032 394 1047 1521 1843 3805 1225 98 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.804377555847168, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546110.mp3", "sentence": "Dewiswch un lleoliad, gwlad neu ranbarth, gyda dwysedd poblogaeth isel", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981 3050 1774 981 945 463 742 1421 2701 3418 2400 2843 1551 591 608 3396 1930 1922 3879 579 2892 2337 1628 4040 2880 145 639 3274 232 3091 3034 2337 2950 2186 308 968 859 660 1936 2318 292 1825 1280 2751 2677 3203 99 1158 1225 2670 2148 2500 3091 2852 3544 1177 1590 1278 206 1548 295 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6889879703521729, "audio_duration": 7.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260774.mp3", "sentence": "Mae'r ansawdd adeiladu yn broffesiynol ac yn daclus iawn", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3250 1187 2367 222 2094 3346 4035 4033 3346 2367 1560 453 682 222 508 470 2337 3211 2869 1495 1258 2574 3012 3217 3091 109 2712 991 1616 3450 1604 375 38 1258 3139 754 2093 2337 481 1269 3212 98 98 3933 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3575437068939209, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260786.mp3", "sentence": "Aml y teithia enaid Cymro i fynyddoedd ei wlad.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 481 731 731 660 717 2644 2068 3885 2803 179 3127 3920 1187 3520 767 1465 1358 1590 2618 1917 2712 853 3301 187 1115 1298 3992 3250 961 3091 1440 452 453 3012 1092 937 777 1699 142 2337 1493 1178 806 2322 1650 3232 496 496 3129 98 717 3933 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0158107280731201, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260794.mp3", "sentence": "Penderfynodd ddychwelyd i'r ysgol er mwyn gwella ei gyfleoedd mewn maes arall.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 117 2068 660 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 1369 189 1187 2971 2186 536 527 2880 3182 1696 2557 536 939 339 1984 2470 3013 156 767 1475 3091 2337 3769 3571 968 1148 3582 3677 591 463 2839 2394 1616 1254 251 250 1495 3280 2786 2121 3688 222 2500 2133 1764 1115 357 683 806 2061 1178 162 3669 3933 717 3611 98 3611 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5048136711120605, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260797.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn gwisgo dillad rhyfeddol o dan y coed.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 98 717 2068 968 1686 98 2068 3981 3885 2219 1369 1450 2308 2880 3091 2880 2950 292 2458 2340 260 3845 1788 537 2394 50 3051 2552 1450 452 939 1358 2147 3423 3091 3138 1430 3034 2322 315 3533 937 1919 52 2846 117 98 98 98 717 3933 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.4421195983886719, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260800.mp3", "sentence": "Roedd y Parch John Roberts, Llangwm, yn frawd hynaf iddo.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 717 2906 660 1786 731 660 241 3149 2644 3981 3167 2147 522 117 1847 3920 3724 118 3346 2880 3677 712 3091 4076 2712 767 33 3692 1225 2337 1565 2093 2712 1482 1781 217 932 888 3308 3866 1032 2585 2913 2333 222 3091 1843 98 1454 717 717 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7313029766082764, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260804.mp3", "sentence": "Does ganddyn nhw unman i fynd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3263 1970 3110 1735 1088 3940 200 467 31 2670 1806 2043 999 3578 1990 3085 3635 2618 2337 3548 660 1650 1652 660 1269 98 98 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5806200504302979, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260807.mp3", "sentence": "Cof gennyf fod arnaf ofn myned adref wrth feddwl am brofedigaeth fy mam.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 2644 2068 3885 1493 285 463 1246 2461 1560 126 206 1570 2877 2186 187 3675 1616 3137 244 932 2746 292 34 453 1032 3355 6 117 247 3632 31 2877 1742 987 2777 96 806 806 1947 2308 1776 3696 2920 1543 2950 2920 2887 1786 2308 4061 1498 3586 2308 496 1686 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4595789909362793, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260813.mp3", "sentence": "Roedd cemegau ac offer electroneg ym mhlith ei brif allforion.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2950 2728 2112 2598 339 1465 939 3852 909 3650 244 194 1333 1174 50 3595 3357 2461 1246 346 1032 1174 1507 2963 2177 78 539 3320 1543 3522 2408 2746 2963 2562 260 2803 2671 1440 1736 3586 660 1269 496 98 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4052004814147949, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260821.mp3", "sentence": "Ddaru o ffeindio cenau llwynog bach wedi hanner boddi yn ei ffau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1686 98 1936 717 2644 2068 2068 3981 3981 3050 3576 50 1000 3010 2066 339 3607 38 3700 195 2122 2346 3756 1174 1985 3724 3812 1404 3567 1234 621 754 2288 3567 3051 2333 3694 3209 1774 1638 2337 3250 1063 1699 508 964 2400 1961 3930 754 2458 635 3737 98 98 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.80222487449646, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260823.mp3", "sentence": "Er nad oeddwn yn llwgu rhagor, nid oeddwn yn medru gadael heb gael pwdin!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 717 182 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 1524 3724 654 1088 3338 55 3700 346 3207 3772 2847 31 2308 1465 1000 3694 1616 2670 2592 435 481 2108 968 98 98 3812 1052 2147 1115 285 1450 2160 841 3343 3294 3085 1507 3463 1889 84 654 2308 481 1298 3396 2852 3948 1148 3091 2308 1699 2337 660 241 98 717 3933 717 3933 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8113553524017334, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260827.mp3", "sentence": "Gwelodd wal hir, gydag eiddew yn tyfu ar hyd-ddi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 182 1686 1225 2635 1187 3811 179 511 3137 3338 1736 1668 1752 1782 3175 1750 761 2721 308 2367 187 222 855 3337 3398 3139 3091 1788 1788 868 2127 452 3690 3831 629 508 481 455 2938 3040 747 1686 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38117551803588867, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260829.mp3", "sentence": "Daeth o \u00e2'r llwynog bach adre y tu fewn i'w grys.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1936 3611 98 3933 2644 2644 2644 2068 3981 3885 3050 3831 3336 188 897 2789 3938 912 2216 3137 806 682 682 3772 2082 2337 1440 695 185 42 3568 3085 3094 2160 3806 1543 2337 641 2408 2408 2590 1927 3043 1045 660 660 1936 98 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36807966232299805, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260830.mp3", "sentence": "Gyrron nhw ymlaen ac ymlaen drwy'r tywyllwch.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2644 3933 2644 2068 2068 2068 3981 117 205 1450 222 502 268 1404 2160 2670 3211 2635 1809 1297 1308 214 3250 3034 534 601 3229 3034 1440 1742 308 3279 1290 248 3091 1961 987 2337 2308 1069 2308 2892 717 2644 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44742465019226074, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260859.mp3", "sentence": "Mae o'n syrthio mewn cariad \u00e2 hi y tro cyntaf iddo ei gweld.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 3981 1148 481 481 52 98 98 2644 2644 3981 3981 2160 2371 453 2094 767 3110 1072 3669 99 31 550 2852 3772 1889 2751 2061 3576 3130 629 1394 1408 1440 2112 3091 4085 608 660 1179 3576 2670 1333 1733 1512 52 2337 1534 1158 1825 116 1290 3571 1686 141 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3839445114135742, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260864.mp3", "sentence": "Roedd dynion bach glas rhyfedd yn y ffilm.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 739 195 2322 1686 195 195 241 98 3885 2068 3981 117 3094 339 2699 350 34 3182 2950 2880 2308 1888 3772 1786 3700 3831 2832 3852 1574 2394 2688 53 2139 1570 34 2067 1187 3051 1510 3745 3343 2337 120 3212 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4597737789154053, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260882.mp3", "sentence": "Bu Cymru'n fuddugol yn y ddwy.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3933 317 2869 3094 31 3142 3337 3586 3337 635 2432 3212 268 3091 3091 2337 3207 2950 250 1825 1728 3491 660 1843 98 98 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7497804164886475, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260884.mp3", "sentence": "Pwy fydd yn mynd gyda fi?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2852 730 2112 3920 3920 2728 1788 3903 53 3724 4061 966 1507 1507 1686 3212 98 98 98 98 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3197948932647705, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260892.mp3", "sentence": "Yn ugain mlwydd oed dychwelodd i Lanwrtyd gan ddechrau mynychu Ysgol Sul yno.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 3933 195 195 1454 1454 98 98 2068 3981 2068 3981 3933 50 2565 1668 1450 3852 1246 1788 4046 346 3843 932 937 3337 2011 3928 1548 660 481 2817 2839 4075 1930 2529 2880 742 467 2689 1704 31 1114 4012 1248 1357 3418 2031 660 533 98 3301 1225 2760 1740 3142 31 453 3992 3772 3320 508 1774 2713 2496 2110 1670 3412 3843 3204 92 1158 3396 3091 3212 660 3611 1066 1066 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7443864345550537, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260896.mp3", "sentence": "Dyna lle'r oedd y goeden yr ochr arall i'r wal.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 182 1786 660 98 98 98 3933 2644 2068 3981 3030 502 3866 582 2394 2950 3845 1809 1861 387 3500 2400 1806 1174 206 3012 1926 1682 463 222 2880 2880 801 2562 1176 2337 244 1178 2670 2337 2308 1686 98 98 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.47868800163269043, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260903.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd nid oes manylion pellach am gyflwr y teithwyr hyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 195 660 496 423 98 98 2644 98 3903 3700 178 3920 463 961 2408 2400 2065 532 2736 1548 660 98 1000 1187 422 3549 3034 292 1014 1358 2303 3396 3463 522 3669 1616 1888 2122 2160 619 3995 3533 3624 3091 4076 52 1655 508 157 1234 3731 418 720 292 3586 968 1686 98 98 717 717 3933 717 717 717 717 3933 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6035394668579102, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260907.mp3", "sentence": "Roedd y llygaid disglair yn perthyn i lygoden fach lwyd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2219 536 939 2546 1131 2712 3852 339 467 3490 767 1075 3343 1430 1695 3040 2337 1546 3767 2562 2844 2337 3224 3207 1225 1734 3091 3188 1772 3607 2557 2540 3250 2500 961 2400 3805 4082 968 660 496 98 98 717 717 3933 3933 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4789621829986572, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260911.mp3", "sentence": "Mae o'n dweud na fydd hi byth yn cael gwared arno.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 195 660 1225 98 98 717 2068 2644 3981 2068 3981 3091 3161 7 3396 2166 2186 284 2565 1408 719 1162 1088 1440 3111 2432 1507 3603 1590 2576 1187 1088 550 2670 818 2786 214 3217 2346 754 1825 3091 1021 1766 98 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.472353458404541, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260912.mp3", "sentence": "Mae gwiwerod llwyd yn cario llawer o afiechydon.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 608 3206 1142 2750 2470 1187 3495 1847 2847 1404 1806 2400 1806 53 1859 1534 157 1063 1873 659 50 1825 50 2367 3138 2311 442 3772 794 3396 3138 3138 893 481 496 98 98 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4983692169189453, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260916.mp3", "sentence": "Mae hefyd restr gyda pharagraff am holl drefi a phentrefi Meirion.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2160 1131 138 1560 2147 2905 1264 2367 1879 767 3221 2817 939 536 2736 101 2557 801 1879 179 2061 665 2839 2832 801 3211 3820 534 268 1340 2562 2647 2297 1332 4012 3907 2432 1385 195 660 514 2557 665 3607 2112 3335 3380 933 78 1628 2579 799 2147 364 2186 1825 660 702 2600 98 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.602898359298706, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260919.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi dymchwel y sgrym eto.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 660 717 3933 2068 2068 2068 791 2728 3396 222 2377 3085 3085 1450 37 4075 608 3687 3458 1716 1475 1495 1131 31 1788 308 2884 387 244 3212 3129 98 98 3933 717 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5641672611236572, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260922.mp3", "sentence": "Roedd ar y pryd yn aelod o Blaid Gomiwnyddol Prydain Fawr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1234 777 4040 2112 1970 2367 222 195 3106 2408 1408 875 1457 3812 799 2276 244 2186 3091 117 3137 356 1465 799 1574 3137 200 2565 939 2394 4033 3567 2337 2496 878 222 2869 2337 682 2557 2311 4088 4012 435 98 960 241 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5082435607910156, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260927.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd ei hunangofiant, ond ni chafodd ei gyhoeddi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 2159 1269 116 98 1963 3129 3129 1825 1204 654 2728 661 582 1032 2880 3700 2408 2961 95 1085 2336 2963 3691 308 1139 3578 2337 1735 1149 1652 1652 660 98 2308 3845 3607 3394 292 3357 3831 2160 3091 1681 1786 2596 2308 3337 610 2701 1507 1507 98 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 3933 3933", "processing_time": 0.7418389320373535, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260929.mp3", "sentence": "Toc gwelwn feudy megis pe'n edrych arnaf dros ochr rugog y ffordd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3885 195 660 98 52 98 717 182 260 1534 2880 2670 654 2496 3091 1450 2904 1482 3586 2928 1465 317 3085 2565 95 1495 1465 700 3788 2040 3217 3396 2097 3343 3308 1888 3423 3607 2082 3091 1440 3091 1398 244 1350 2670 2880 1818 2565 3481 2670 3091 3567 2308 260 1404 2712 3481 1333 2097 717 98 1936 2906 3933 717 717 717 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.717479944229126, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260936.mp3", "sentence": "Beth ydi'r lle 'ma?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3981 572 1626 101 3544 1187 2147 1390 3094 1806 2950 3994 186 660 3129 3611 98 98 98 3933 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35691189765930176, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260955.mp3", "sentence": "Cynrychiolir ei waith yn rhyngwladol mewn nifer o gasgliadau cyhoeddus, corfforaethol a phreifat.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 3981 1925 1686 3611 3611 98 717 2644 2068 3981 3981 2068 3981 1475 1930 1930 2742 1551 3920 2186 1358 3085 31 2517 7 3085 2562 453 2237 1825 1878 4061 2852 927 3845 3091 2337 222 3548 2408 317 2107 2950 3091 2122 801 1716 1258 1088 2394 1826 3197 2690 3091 3488 78 909 2817 357 762 375 2108 241 2255 179 3938 3578 95 3085 1755 2166 3091 2337 98 754 1180 2562 939 90 3831 179 1225 486 2361 1225 3611 98 717 3933 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.48572611808776855, "audio_duration": 8.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260965.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol yn adrodd hanes Daniel Owen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 3903 3687 2647 1187 274 1239 2880 4033 292 1308 2160 1239 1063 3308 754 1774 1065 659 1278 3865 3583 3737 3578 2516 3091 2950 1788 2337 660 3611 3611 98 717 3933 717 717 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5856053829193115, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260971.mp3", "sentence": "Rydwyf am ddefnyddio'r alcan ethan i'w gymharu gyda'r alcohol ethanol", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 660 1454 98 717 2068 2068 2068 3981 3981 3933 3206 1450 1450 3085 2502 520 1068 4093 7 339 3604 3700 534 1308 3091 1497 471 34 3301 2938 2920 3436 1755 3866 999 695 3091 2186 363 2832 214 1465 2712 2983 1803 387 117 484 2337 2551 511 2517 818 1148 2557 1333 2786 1788 3091 2337 2951 3611 98 3933 3933 717 717 3933 717 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4253683090209961, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260976.mp3", "sentence": "Gallesid meddwl nad oedd neb yn byw yno.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 660 3611 3611 747 98 3933 2068 2068 1225 1148 3463 1077 3501 3203 4014 1126 3396 40 2076 1237 3845 250 3866 902 339 57 527 1450 1174 502 597 841 3040 2451 268 2336 1788 3091 1021 2024 660 98 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.36960673332214355, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260982.mp3", "sentence": "Fasat ti'n methu cerdded pum milltir.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 4061 730 1017 3203 3204 410 660 1818 4012 3394 2701 489 31 2661 2750 3586 4015 3396 3607 3357 3669 481 472 3866 968 660 496 98 98 98 98 717 3933 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7682209014892578, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641471.mp3", "sentence": "Pentrefan yng nghymuned Penmynydd, Ynys M\u00f4n, Cymru yw Ceint.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 1786 747 1148 660 660 98 2644 2068 2068 2068 831 1032 2728 3278 2216 292 2113 3650 1922 1792 221 527 3607 3128 1065 3343 887 3146 3607 2043 2043 200 3812 2043 3380 1128 2480 2042 406 2500 1148 2288 3607 3607 2043 3607 660 1497 859 3611 3274 3586 800 3586 612 3820 961 3737 3494 646 220 3611 717 3933 717 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4152345657348633, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641475.mp3", "sentence": "Mae'r etholaeth o fewn Dinas Glasgow.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 660 660 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3820 661 2728 3188 99 1187 981 1628 2279 3185 1390 1068 932 3094 3673 2043 2216 232 2043 2611 1086 767 550 3355 3061 730 2517 3034 2337 2337 3368 3212 98 98 3933 717 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4196810722351074, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641476.mp3", "sentence": "Helo Emyr, sut hwyl?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 1626 2728 981 1986 3866 1647 550 2712 841 660 98 731 134 3188 2852 2336 1257 981 2337 2337 2768 3805 98 98 98 98 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6740074157714844, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641479.mp3", "sentence": "Tisio cyfarfod yn y caffi?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1786 660 3611 3611 98 3933 2644 2644 2068 1068 3604 1390 3920 3366 34 3578 608 2880 2346 34 674 831 1407 1605 3689 3396 2337 481 2600 98 98 98 98 3933 717 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5128681659698486, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641484.mp3", "sentence": "Nawr, doedd dim ffordd o gyrraedd yr ynys, am fod y llanw i fewn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3981 2951 2951 3197 1786 660 660 660 3933 2793 3012 641 3583 1774 1628 2186 2712 1548 660 7 1622 3727 1833 31 2825 2880 550 37 3757 818 674 981 608 34 2346 453 2043 999 3607 3812 2330 2798 3315 1619 3197 37 2517 2346 3866 1984 3578 37 2042 189 230 34 1065 1825 3586 3040 1045 692 717 3933 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.4559144973754883, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641486.mp3", "sentence": "A heb fod yn ddiofal am ddim oddieithr yr un peth angenrheidiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 747 660 241 1148 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2644 601 293 2880 292 1032 981 981 1212 1954 1080 292 2336 2042 268 981 1033 2336 406 1433 230 2043 1825 2337 501 2108 859 2951 292 2529 2529 178 1821 1247 2074 2318 3690 3607 3820 3586 3352 991 200 3866 125 1225 3197 3051 3586 3820 1004 230 2565 2653 1774 2670 865 619 70 98 3933 717 717 717 3933 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.9235353469848633, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641492.mp3", "sentence": "Mae lliw'r fenyw hefyd ychydig yn fwy gwelw.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 1148 859 660 660 660 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 2160 3130 902 2279 2216 292 3673 3920 34 2043 189 981 3034 2041 3673 2950 189 2216 2074 3772 2386 1305 200 3231 200 177 584 1237 981 1924 2445 981 3034 2600 2600 3805 98 98 717 717 295 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6883580684661865, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641495.mp3", "sentence": "Mae hi'n colli ei thymer ac yn rhedeg i ffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 859 660 1391 241 3933 2644 2068 2068 3981 2644 1613 3607 3396 3578 4061 1551 2529 1984 1068 608 200 831 1922 1774 3197 2800 2216 200 2532 1065 2043 3074 3607 3226 772 818 2160 2337 2430 3986 3881 660 98 98 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.481731653213501, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641498.mp3", "sentence": "Mae hi'n disgwyl babi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3981 2083 2881 696 1628 2470 708 2160 981 1788 1129 818 1788 991 3586 1543 2600 3611 98 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2914562225341797, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641499.mp3", "sentence": "Roedd Gwylliaid Llwyni Awstralia yn lladron oedd yn byw ar dir prysglwyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3799 1786 1786 241 660 660 3933 2068 1148 3920 1085 206 3034 597 708 200 674 3673 1068 503 3920 292 3287 3607 3689 1803 1251 2777 1745 3820 3586 228 1559 675 2108 859 124 2043 3903 12 3632 1774 3812 2529 550 2336 2336 520 3893 3586 546 2079 2336 981 2337 3776 232 2043 1595 2308 2785 3374 3993 1333 1280 3396 3586 1963 660 3805 3611 98 3933 717 3933 3933 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6456892490386963, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641505.mp3", "sentence": "Astudiaeth ysgolheigaidd yn ymdrin \u00e2 phob agwedd ar ddiwinyddiaeth yr Hen Destament.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3247 3953 380 2618 2823 3812 2043 2305 2346 2346 51 1626 981 3632 2216 527 3607 674 1922 520 2268 675 2108 3734 1986 3012 1878 292 696 2973 3607 2259 1905 2835 463 1954 2042 1788 1129 2670 3034 981 2113 206 582 3583 200 3127 3820 2074 999 2565 3128 292 2505 3696 2108 660 2074 1357 2529 991 1482 2216 3723 2117 680 3200 2337 2600 3586 868 2943 3805 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6366181373596191, "audio_duration": 7.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641506.mp3", "sentence": "Symudodd y fyddin Gymreig i ogledd Efrog.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 602 2068 1148 660 660 98 717 2068 2068 2068 3981 3981 1619 3372 1524 1628 1100 2565 448 608 991 586 3673 292 3820 228 3146 981 2977 3820 3607 2565 520 2517 3091 67 2043 1922 206 3731 37 1328 1788 2517 3091 315 2951 2951 619 98 3611 717 3933 3933 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4523653984069824, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641507.mp3", "sentence": "Ewch i'r efail, a gadewch i'r efail wneud pedolau i chi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 1925 1385 660 2069 660 98 2068 3981 2068 2068 2068 2068 1917 682 1613 1257 674 1212 2950 550 1129 3583 1548 2736 2126 2951 2263 1065 3812 1065 3578 3689 2346 2216 200 268 2997 3689 3034 3065 230 200 1497 67 3586 612 2500 2977 228 1825 887 3696 2793 2337 660 496 98 3933 717 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.5805773735046387, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641508.mp3", "sentence": "Eglwys Newydd yw'r lle i fod.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 1225 98 98 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2644 971 222 981 1622 1438 519 200 981 981 189 3607 230 2160 3094 2825 200 3274 200 772 1659 1825 3034 2337 160 1225 3548 98 98 98 3933 717 717 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6727612018585205, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641509.mp3", "sentence": "Hedfana'r gwryw rhwng Mawrth ac Ebrill.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 660 660 3611 3611 241 241 717 2644 2068 3731 2806 1380 534 3583 1922 2346 608 1929 2042 2259 2216 981 181 3091 2336 677 883 2850 1104 3772 1360 1225 683 514 3673 2337 2337 3352 1825 3795 3058 1225 3805 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7490451335906982, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641512.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy coed p\u00een, cedrwydden a llarwydden.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2068 2068 2644 660 717 2644 2068 2068 2068 2068 3885 683 1986 696 292 2528 1628 3529 3812 2043 2043 1482 981 2216 1065 4093 1589 2798 3315 2024 67 3287 3586 315 818 550 520 591 2145 891 3287 338 2843 3028 773 3699 2126 1391 3611 98 2852 2059 3812 2043 3820 2216 206 1407 3098 2337 2024 242 3805 2951 1046 1739 674 2133 3012 2216 2216 3231 3562 242 242 3805 717 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43305492401123047, "audio_duration": 7.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641514.mp3", "sentence": "Ddois i ag anrheg i ti.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 747 660 660 98 717 2644 2644 3981 3981 1554 2728 522 1514 2728 206 3632 37 3607 2043 2124 3012 3098 3394 1379 2233 320 1543 2600 3805 98 98 3933 3933 717 3933 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5064997673034668, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641516.mp3", "sentence": "Mae 'na frain yn y goedan fawr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 423 3611 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2160 677 682 1736 2880 3578 1913 453 3607 1244 2043 1774 4033 2956 3343 2611 550 2160 683 3583 2337 2308 2308 2337 1963 3805 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7909030914306641, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641518.mp3", "sentence": "Mae Mali Huws yn caru anifeiliaid.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2853 496 3611 3611 3933 2644 2068 2068 3981 2793 2160 3519 3127 2160 3127 1628 292 2529 200 3343 1930 18 991 3586 1497 887 601 680 1792 3274 999 67 3098 3586 230 2973 2973 3231 1774 502 3754 1045 1045 1045 3805 98 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4345128536224365, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641522.mp3", "sentence": "Mae 'na bentwr o fagas\u00eens ar y bwrdd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1925 195 660 660 3611 3611 98 2644 717 2068 3981 3583 674 582 514 674 3207 1825 660 146 447 677 2336 1498 3583 3242 3931 2973 232 2973 2318 973 981 3396 3820 2042 2160 3034 1612 2827 242 3611 98 98 3933 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6913590431213379, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641523.mp3", "sentence": "Mae'n gydawdur y gyfrol Eleni Mewn Englynion.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3799 660 960 3611 98 717 2793 1613 453 3820 2529 696 2216 674 981 37 2843 2977 3012 1774 3185 1896 460 2500 3056 818 514 2140 2024 242 2579 3920 2529 3820 3820 232 232 4015 320 1257 292 3689 3519 2043 2977 232 2843 268 1825 2337 619 1153 98 98 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.5111753940582275, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641525.mp3", "sentence": "Ffilmiodd, am y tro cyntaf erioed, luniau o wyneb comed.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 859 1391 1391 241 98 717 2644 2644 2068 2068 650 2847 2216 981 3820 200 981 981 2954 2670 3056 2596 1930 2186 222 831 1482 2337 2227 674 2346 3127 1628 1825 3074 2250 2736 1497 747 660 2707 339 527 2565 674 1922 189 890 1825 3820 191 3820 1232 841 1234 315 244 818 3034 1924 3034 1788 2025 2943 1045 98 717 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.579695463180542, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641529.mp3", "sentence": "Ti 'di bod yn Paris erioed?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 660 1391 3611 3611 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3824 1187 3604 1788 447 1390 3673 1788 3903 661 582 1407 3502 1817 1065 3586 2083 3034 3965 188 3197 1225 1843 1269 98 98 98 3933 3933 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6308653354644775, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641532.mp3", "sentence": "Llu o bwyntiau trafod yn fama.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1619 98 98 98 717 2644 717 2068 1925 1626 1551 1628 3182 1628 608 2160 448 292 606 3689 3343 1390 1327 2500 1063 818 3034 2346 2707 3653 4033 206 3959 2383 2990 1916 1843 98 3805 3805 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33540773391723633, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641533.mp3", "sentence": "Dyma'r bedwaredd gyfrol yng nghyfres Y Derwyddon.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3050 1984 3012 3632 2160 2160 2074 1452 1825 3583 3583 2259 34 2586 3696 2685 206 1407 2160 406 1792 2736 3012 502 1774 1917 1934 2490 1643 3689 3820 3820 2632 1930 2517 3091 2337 3212 70 3805 1269 98 717 3933 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5779571533203125, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641537.mp3", "sentence": "Chwaraeodd rhan flaenllaw yn natblygiad rheilffyrdd De Cymru, Dyffryn Nedd, Llanelli a Llanidloes.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3981 2068 1619 98 496 3611 3611 98 98 2644 2644 2068 3981 3885 739 2160 550 2728 1930 2728 981 1621 3578 4040 981 608 2216 232 1032 1704 2279 1330 981 2216 3866 1068 674 3731 3396 2825 3866 3811 1524 1930 971 2784 185 2216 502 472 2973 2561 1774 2113 3127 3820 200 520 1825 1497 1497 2798 660 2188 1085 3763 674 2043 2043 292 1628 200 200 773 501 2108 3611 1260 1986 3146 2750 1901 2862 200 3586 481 2981 2119 1917 2043 200 3586 2079 2160 1695 1821 2886 2755 3805 1045 98 98 3933 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.48073601722717285, "audio_duration": 10.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641538.mp3", "sentence": "Mwy o ddyddiadur Delyth Haf, a dilyniant i Tydi bywyd yn boen!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 3933 2644 2644 2068 3981 423 496 660 241 98 717 717 3933 2644 2068 2079 981 3673 1930 1187 3673 2147 3529 3578 50 2216 1032 3343 1984 550 3012 1984 1677 3835 3846 2160 3959 534 2108 2108 859 3197 2596 1984 2529 2529 232 2973 1952 3396 185 230 2565 2720 2107 3812 2529 3586 3127 1659 292 200 4041 1548 2561 3607 3586 2336 37 2148 2093 3562 2126 3805 717 3933 717 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7771248817443848, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641539.mp3", "sentence": "Teithia o amgylch y byd ar noswyl Nadolig yn dosbarthu anrhegion i bobl.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2853 1148 3611 98 98 2644 2644 2644 2068 3981 3981 2068 2068 3981 1093 1187 1628 708 2268 1257 550 2880 1856 981 339 831 1065 1482 2565 3607 3820 2216 680 3127 4061 4093 1628 2565 1065 3866 1928 3034 2043 3820 2160 1497 1497 747 2386 981 902 2394 2852 1889 3523 3455 527 67 3677 1337 2043 3586 338 3689 37 2561 3034 818 3074 2206 818 2747 2768 3805 98 98 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7193145751953125, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641542.mp3", "sentence": "Mewn geometreg sylfaenol, defnyddir y gair cyfath fel a ganlyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3197 3611 3611 98 717 2793 674 2043 2216 3604 2216 981 1129 2724 2188 1814 185 3731 1984 2473 406 1856 185 991 3820 3034 1825 1718 3696 2108 859 141 98 2618 53 2043 1065 1380 3673 2216 2977 1788 2735 981 3673 3829 2126 2288 2336 1505 582 601 1581 3527 1986 981 674 831 3098 2079 1244 200 1825 2337 2600 3805 98 717 3933 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5290639400482178, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641545.mp3", "sentence": "Gwnewch bentwr gyda'r blawd ar eich bwrdd, gan wneud pant yn y canol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 3630 3611 3611 1269 717 717 3933 2951 3012 3673 1498 4040 1247 3012 2337 40 3278 1628 2160 281 2346 981 1774 1825 463 601 3034 990 2346 1033 1923 3934 3696 1482 3034 1932 2043 206 220 1497 2108 2126 1269 1677 3920 3607 2043 200 232 1833 49 1497 3463 2885 1482 2337 3819 2884 17 2943 1595 1595 1497 683 2083 1856 1825 2337 2768 619 98 717 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.43951892852783203, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641546.mp3", "sentence": "Maen nhw'n peintio y bwrdd yn yr ardd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3981 3197 1385 241 660 3611 98 98 98 2644 2793 3094 981 3820 1788 831 527 3586 2173 2618 981 2336 2670 2042 2500 3820 3034 2346 2977 608 2021 2502 2383 2359 615 2031 3652 98 371 717 3933 717 717 2068", "processing_time": 0.4817516803741455, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641552.mp3", "sentence": "Mae hi hefyd wedi ysgrifennu llyfrau i blant, a derbyniodd rai gwobrau rhyngwladol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 859 3611 241 3611 98 717 2644 2793 1818 447 2880 3287 1065 3673 502 3673 2346 40 467 2728 1560 1551 1212 1788 674 2565 200 1984 1065 206 3866 2043 3396 1774 1281 3034 841 1247 394 3652 2108 2108 747 3197 3632 2216 453 1788 3207 2216 981 1330 981 3952 2852 2480 2712 1929 2336 3091 4046 3578 3217 1068 1482 1825 897 3358 1689 3034 1825 2337 3368 1843 98 98 717 3933 717 717 3933 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.862215518951416, "audio_duration": 7.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641553.mp3", "sentence": "Mi gafodd hi andros o fil ar \u00f4l ar bod at y deintydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 3103 98 3197 2308 660 1269 3805 98 2644 2644 3718 3129 2793 1668 222 2728 2880 981 2880 2728 1628 1809 1788 2880 1954 189 991 2529 3920 3920 2279 591 2561 3965 185 1788 358 2774 3197 2108 3197 859 739 2160 2500 1628 1689 3098 582 31 1774 2042 3820 2977 3812 2490 3812 2565 3586 961 1345 2318 220 615 487 660 3611 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47210025787353516, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641554.mp3", "sentence": "Ganwyd Gwilym Prys Davies yn Llanegryn, Meirionnydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2853 2308 3611 3611 98 717 2644 2644 3981 2068 2644 665 2880 3964 3920 1390 1788 292 200 3586 1543 364 799 1699 2720 2565 502 1932 722 1247 2216 2268 3866 2043 292 1681 502 2216 964 1045 3908 200 1814 200 2500 1595 2565 2720 891 2606 773 3129 3805 98 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4083399772644043, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641558.mp3", "sentence": "Roedd ei mam yn feddyg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 960 3611 717 3933 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 2728 1390 527 292 3903 1407 981 2043 3820 2216 200 502 2973 3026 1507 251 2108 2600 1269 1269 98 98 3933 3933 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4907987117767334, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641560.mp3", "sentence": "Ceir etholaeth Senedd yr Alban o'r un enw.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 717 731 1786 496 3611 98 98 98 117 339 467 1247 4014 1380 981 2160 674 2216 1984 18 18 3812 2043 3866 2346 608 206 890 2337 222 3650 2500 3396 2480 612 338 1207 2862 3028 2079 1825 2337 3575 663 98 1269 98 3933 3933 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6520636081695557, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641566.mp3", "sentence": "Derbyniodd Wobr Cylch Beirniaid y Llyfr Cenedlaethol am Fywgraffiadau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 3197 574 496 241 960 3611 98 3933 3824 1187 608 1930 3012 2529 2728 2346 3920 2042 2336 1350 2043 292 3396 2041 1065 3012 1917 1626 1788 2565 200 200 999 674 3127 1984 3380 1258 3012 3696 1065 502 2784 232 964 2973 2565 615 1774 1825 2337 646 195 859 2910 1990 1946 448 2670 981 570 1612 2854 1888 1774 1986 2083 117 2600 2198 3805 98 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5925502777099609, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641573.mp3", "sentence": "Mi oedd o'n bencampwr ers talwm.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2644 2068 3933 717 2644 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2793 2565 3920 2728 1187 3845 3396 1917 2043 891 3578 1350 2337 2140 2042 3920 1247 1187 3931 1972 2160 3034 961 1825 3730 1350 3562 3805 1963 1963 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0766868591308594, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641575.mp3", "sentence": "Wi'n lico'r g\u00e2n yna.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 717 1936 98 2644 2068 2068 2068 3981 358 991 2529 1065 2712 3684 285 222 1917 4061 3583 999 1244 1774 222 3940 1548 1548 3819 3805 1269 98 98 98 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7474091053009033, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641587.mp3", "sentence": "Profer y byddai mwy o naturioldeb ar eu hysgogiadau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2644 660 98 98 3933 3885 2068 2068 2068 2644 1626 2728 981 3920 2728 2728 3012 1774 453 582 2781 406 1825 3375 2216 2043 3217 2107 4014 3866 1930 818 1482 3396 2216 1065 1774 2977 3396 2131 1390 2608 2561 937 2776 1888 3866 3866 2083 3396 2337 1045 98 98 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5357584953308105, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641588.mp3", "sentence": "Penderfynodd ddod yn weithiwr cymdeithasol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3731 1257 2043 3673 2346 3920 2561 3127 3845 2311 2561 2166 1212 3250 3127 3909 3226 1930 2383 2160 1918 527 3673 1450 1986 902 3983 3920 1825 358 2337 2337 1843 98 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44895052909851074, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641591.mp3", "sentence": "O'dd y blode yn felyn ac yn las.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 3933 4033 2561 2160 542 981 222 3673 1924 2160 1774 3519 1681 661 2565 3820 520 990 1482 1774 2248 3866 232 991 3800 3952 683 2101 2930 987 1333 1225 98 98 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9052796363830566, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641601.mp3", "sentence": "Ceir carreg o'r enw Carreg Rhian ar bwys y pentref.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1280 1786 3611 98 98 2644 2644 2068 4076 3182 3604 3343 2160 3463 3920 1889 3866 3673 26 890 292 3127 3820 2337 2981 887 2880 3866 292 674 2122 185 527 3012 3578 3034 1548 2108 2126 241 1148 777 2337 2042 1984 722 2529 1497 2043 1774 472 3400 3866 3731 2701 859 1936 98 3933 717 717 717 3933 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48982882499694824, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641602.mp3", "sentence": "Blaswch a phrofwch, ac mae'n debyg y dewch yn \u00f4l am fwy.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 646 660 98 98 2644 2068 2068 3933 3270 4061 986 101 1628 1628 937 222 1853 1626 1626 1728 981 875 1825 2083 1695 1497 2108 2108 1148 2082 3583 3529 2383 2973 292 2216 520 1984 2529 2216 2160 3327 981 3820 2042 1825 981 3952 2042 2342 2042 520 1296 1543 660 3129 98 98 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5565688610076904, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641605.mp3", "sentence": "Gellir ystyried lluosi rhifau cyfan yn fath o adio ailadroddus.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 98 1148 717 2068 3981 3885 3161 3010 3518 3866 1187 2147 1735 3812 2586 292 34 2216 1068 2268 1407 3920 4093 2098 2565 891 232 1681 2728 31 1497 1853 3965 1613 2160 1482 3315 2108 2108 859 3012 1679 3578 754 1621 981 3034 682 1404 841 3793 2565 2336 818 2337 2852 3127 2186 2074 7 1628 2336 2992 292 2950 1984 1735 1735 968 533 98 717 717 3933 3933 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4353036880493164, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641606.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr cyffwrdd a theimlo hwn yn llyfr rhyngweithiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 10 2728 1065 2367 1068 292 502 185 2346 3731 913 1174 4093 1788 31 1818 3920 550 761 2043 2565 3820 3820 1825 3806 1659 1825 1825 660 2108 2108 1619 1774 3812 1068 1984 3343 1930 1930 346 251 527 999 638 502 3636 2268 1930 3845 3091 2337 2768 1843 98 717 717 3933 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.562795877456665, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641610.mp3", "sentence": "Mae'r solidau gwastraff yn teithio drwy'r coluddion mawr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 960 1148 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2793 1930 2470 3078 1092 3607 200 2565 1930 34 1330 981 2880 1092 1092 3161 2880 2880 2825 2108 2108 501 2126 3012 1433 2587 230 2098 178 328 981 1330 1628 31 3380 3835 1513 3700 2977 1681 2973 1539 447 31 3965 1407 3091 2337 3586 2308 660 98 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6018393039703369, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641611.mp3", "sentence": "Mae 'na jac y do yn eistedd ar ben y simne.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3885 1148 1786 241 3611 717 2644 2644 2068 3981 3981 2068 2160 2880 3578 1187 2728 222 2728 2216 1930 1330 981 3673 292 606 2117 3812 1065 3128 680 3495 2259 2346 4093 230 2565 2043 2445 462 1548 2600 3611 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8799443244934082, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641613.mp3", "sentence": "Mae coes y gadair 'di torri.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 1686 660 241 241 241 2068 2068 2068 2068 3981 2160 902 214 3920 981 1551 1551 1187 674 2880 3583 2216 2216 2040 3812 467 1677 31 608 230 470 3040 2337 2600 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.6099560260772705, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641628.mp3", "sentence": "Peidiant \u00e2 chyfrannu arian tuag at godi a chynnal yr eglwysi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 1786 241 960 717 2068 2068 3981 1909 3607 3647 2565 674 3632 2107 3866 831 550 2950 1853 981 991 2216 1129 3012 292 3632 1482 3812 1065 222 831 222 111 3358 406 3091 328 527 2565 501 2108 660 1888 831 831 1065 2043 2611 3034 3012 2043 1681 3098 200 3915 891 2973 3586 3586 1045 3805 98 3933 717 717 717 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8077526092529297, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641636.mp3", "sentence": "Darluniwyd Non a Dewi hefyd mewn ffenestr liw cywrain.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3263 1524 1803 3700 200 200 200 1628 339 1264 3287 3127 2517 2042 2043 1613 1889 1984 2579 292 1126 3394 1372 2950 1930 2565 2529 200 3127 339 1055 3866 2043 2074 1092 3812 1187 3596 200 200 3396 3368 1053 654 1825 3820 1774 1788 3586 242 1170 98 3933 3933 717 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4307994842529297, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641642.mp3", "sentence": "Doedd neb wedi gweld nac wedi clywed unrhyw beth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 1148 2644 660 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2891 597 1450 200 696 453 31 3127 3125 2565 3730 981 674 2586 2586 422 1241 1407 3083 1407 189 2216 3712 608 981 1065 3445 626 773 3028 2079 981 3141 3820 3301 1818 777 1360 891 2798 773 2570 98 98 98 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7517585754394531, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641644.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gymdeithas Y Naw am rai blynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1686 1786 747 660 660 1936 98 2644 3824 2565 200 200 200 981 550 1628 1788 2561 2216 200 1984 608 1077 1621 2529 2977 534 4033 981 2336 981 292 3578 2160 981 2043 2074 2346 2880 674 2565 1247 2134 1225 1225 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3841257095336914, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641645.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd nifer o nofelau, straeon byrion, traethodau, ac un llyfr ffeithiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1909 2750 2880 1327 2367 463 1077 2043 2529 1668 34 582 2843 3127 1736 2728 1065 200 1924 1613 1774 395 395 2943 3747 3938 2461 200 200 2160 2337 3586 1065 981 1270 2880 2500 2774 3498 200 773 1788 2336 2500 2246 1065 3692 1548 3197 2715 200 3125 3607 2043 2330 2259 206 3128 2532 2351 731 2565 891 1786 1482 1350 2337 619 3805 717 3933 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.336561679840088, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641651.mp3", "sentence": "O'r diwedd daw cyfle i ddial.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 2068 2068 3149 660 1148 241 98 2644 2068 2068 1825 608 292 1628 3920 597 3396 836 677 422 2134 2736 859 660 660 675 3034 2337 641 831 250 1340 2707 2107 2043 1652 481 1396 3125 633 696 2565 1407 3583 2148 2024 3212 98 98 3933 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4202849864959717, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641653.mp3", "sentence": "Mae hi am goginio bwyd sbesial i swper.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 3933 660 747 241 241 717 2644 2068 3981 2083 854 2336 3529 582 3034 2510 3959 696 3607 3604 2336 2337 3074 2336 527 2065 1363 430 674 1772 2470 2246 2880 981 1818 2245 1514 2093 3788 3547 3352 1774 310 242 98 98 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4946153163909912, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641654.mp3", "sentence": "Diolch am yr awgrymiadau, a'r r\u00eetw\u00eetiau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 496 747 3611 98 717 2068 2068 1280 14 1930 608 2880 2825 2880 550 608 1498 3583 292 2043 1613 3994 1889 2227 12 1774 2024 2600 3941 1225 3799 2885 2160 2337 1073 2565 338 3586 1923 971 2337 773 1821 991 1497 220 3611 98 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0661323070526123, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641655.mp3", "sentence": "Mae arwynebau gwrthwynebol yn gyfath.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3981 3197 660 660 98 98 2644 2068 2068 2068 791 2160 661 222 534 1129 981 1930 520 292 1825 582 2085 2635 1533 3185 1438 2160 2043 1257 1407 1595 2753 358 2670 1247 3607 1788 2728 1628 206 3653 654 281 3734 646 646 660 98 717 3933 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.2466425895690918, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641663.mp3", "sentence": "Fel un sy'n pryderu am fusnesau bach, dw i'n edrych ymlaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 1148 674 292 2529 1628 1628 1068 2529 3586 891 53 2720 2216 2160 3418 999 3034 1681 722 2117 1065 2954 591 964 222 3994 514 3315 2320 641 646 2108 646 747 3611 2461 2529 1065 1065 2529 3689 831 37 3607 1439 1129 37 2337 10 3212 98 98 717 717 3933 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.700446367263794, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641675.mp3", "sentence": "Mae'n ddydd Nadolig ac mae Berwyn wrth ei fodd!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 423 1391 717 1391 1936 98 1936 2644 2068 2068 3981 2083 2728 3217 2565 696 2565 2973 674 200 1628 3820 2216 3127 3586 841 2126 747 141 2326 2337 2702 3396 2308 1917 292 3820 3034 2973 3607 2793 2600 3805 3607 292 1381 2201 3685 1907 1659 1659 1825 3301 125 496 98 1963 98 98 3933 717 717 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7252464294433594, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641676.mp3", "sentence": "Mae'r pen-glin yn gymal cyfansawdd cymhleth iawn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1786 660 98 98 98 3933 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3981 2083 34 2346 654 3934 2305 520 591 3182 991 3274 232 487 887 2126 1244 527 1825 2728 37 3820 1090 1990 1774 831 3108 3578 37 1818 3166 2867 1077 981 268 33 2024 641 981 2500 2586 2107 1407 2277 1821 2973 3323 1350 2093 3562 3908 3562 98 98 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7179913520812988, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641682.mp3", "sentence": "Hwn yw ei gyfweliad cyntaf fel arweinydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 423 1843 533 98 98 717 2644 2417 981 3673 2216 1187 339 1142 1622 3213 981 981 546 3866 2367 641 1032 1482 502 1068 1187 3920 1014 2346 680 2160 2928 991 232 2843 502 2382 1389 3928 3611 3611 1963 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8003494739532471, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641686.mp3", "sentence": "Roedd ei thad yn beiriannydd ar reilffyrdd yr Almaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 660 3611 241 98 2644 2068 2068 3981 3981 2068 3981 3933 2950 2346 520 3604 3080 1216 380 1720 1888 222 2074 1774 1788 3812 502 2529 1581 37 999 292 2565 999 220 2308 644 3423 2445 232 2336 800 1612 1814 2529 1505 2346 206 268 1482 1825 3231 2216 2337 242 1225 3805 1963 1269 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43731260299682617, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641687.mp3", "sentence": "Pob nerth i bob busnes preifat.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 423 660 3611 3611 98 98 3933 2644 2068 3981 3981 2068 1148 463 991 3034 2216 1032 831 3866 2107 2788 1972 2318 3287 3481 3074 2042 1825 1825 3731 2834 3009 1821 1257 4093 615 1986 230 2480 582 1581 1548 2118 868 1225 3586 98 821 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0336942672729492, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641688.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn Arglwydd Lywydd Cyngor Cymru a'r Gororau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1148 1786 660 660 98 717 3933 2644 2083 2880 2728 1984 2040 1930 467 3673 2529 4014 3012 2257 680 2160 3396 3673 1984 453 981 3396 200 1930 2271 831 981 3396 2336 2308 1677 31 3820 2043 232 292 514 677 3583 2336 460 2336 2160 2825 1788 3119 2337 3368 1269 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6008379459381104, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641689.mp3", "sentence": "Ceir sawl cenhedlaeth pob blwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 660 660 241 241 960 717 2068 3981 3731 1984 1264 1187 350 3831 608 981 2825 674 3301 99 3692 999 654 3824 4093 2134 3696 3034 1659 1825 528 1628 200 2814 3689 1482 660 242 2600 3805 98 717 3933 3933 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4137592315673828, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641691.mp3", "sentence": "Wedi i mi gyrraedd yr Amwythig, roedd bws wedi'i drefnu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 358 981 1450 696 3812 2043 2529 2216 3343 680 2043 2529 453 2259 1482 292 626 3006 999 3493 1681 1548 3696 3734 660 2308 981 3182 2337 2337 2042 268 1092 2367 271 1755 981 1433 3607 3586 2074 1065 2216 3493 2233 3586 2600 3805 98 98 98 3933 3933 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.7279837131500244, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641692.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd nifer o'r cerddi eisoes mewn amryw gylchgronau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1786 3611 3611 3611 3611 98 717 2068 2910 1116 447 2047 3182 1212 230 3812 2529 230 470 2825 2346 550 2500 3091 831 34 453 2973 2565 2565 3607 3922 323 1187 453 2107 2117 520 2336 3343 514 2753 3820 200 981 2160 1257 222 621 1053 888 2500 893 2445 281 2337 2600 3212 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.5909960269927979, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641700.mp3", "sentence": "Yr hyn sy'n gyffredin rhwng y ddau ystyr, yw'r syniad o ochr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 496 1936 717 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1187 550 1257 292 14 1264 1930 1917 3502 1551 3812 2529 230 200 1728 274 991 3012 206 2279 1613 268 292 1068 18 2117 220 220 220 2108 1786 859 496 502 2579 503 3009 2107 2043 586 34 1889 888 268 2670 1350 1734 585 1237 126 1825 2308 2337 1843 1963 98 717 717 717 717 717 3933 717 2644 3981", "processing_time": 0.6954202651977539, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641710.mp3", "sentence": "Dyma beth arall hefyd gall y cystadleuydd ei haeru heb ofni cael ei wrthddywedyd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1786 747 423 3611 3611 3611 2644 2068 2068 2068 3981 3981 3885 1524 2074 1407 222 674 3595 1380 831 1889 3578 34 1216 487 292 695 2216 3812 891 3866 2346 1774 2736 2529 750 3812 502 1065 2565 2565 1984 2973 3207 3731 696 232 200 1651 3586 1497 665 1786 3699 879 3604 2216 890 268 981 3274 3274 3820 1939 582 2043 3127 3586 528 1055 1398 31 981 520 2565 991 3820 1433 646 49 1045 98 3933 3933 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5069746971130371, "audio_duration": 7.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641711.mp3", "sentence": "Parhewch yn yr un modd gyda'r ail hanner.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 3611 1269 1936 717 717 717 2068 3981 3885 665 50 363 3094 1984 1788 3831 1984 200 7 2529 2529 2565 3820 981 981 3396 2186 1247 502 2728 2880 514 4061 2579 292 3396 680 2784 2160 981 1257 981 608 2943 1225 821 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3362886905670166, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641713.mp3", "sentence": "Cyfrol sy'n adrodd atgofion Griff, y cyn ditectif o Benygroes, Sir Gaernarfon.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3838 496 496 1391 717 2068 3981 3981 3885 831 453 285 2950 3920 2336 3920 1068 2529 1187 682 2166 1450 608 3270 1380 188 608 1002 1681 1187 2500 2337 1187 2074 536 1450 3054 2701 2108 1385 859 1774 2712 53 189 520 1390 4093 99 3632 1863 230 597 635 1825 3866 2043 608 1297 2500 2500 99 1735 1398 944 2473 200 3343 1345 608 981 3578 1825 3322 3091 1825 2337 3368 98 3933 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5423533916473389, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641714.mp3", "sentence": "Fe aeth y cyfarfod yn ei flaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2644 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3981 1148 1917 1622 902 3866 2736 1628 3920 2160 3845 3091 126 608 2529 1774 2043 232 2565 981 3502 3127 3824 3586 1595 2337 2337 98 2417 2068 2068 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.4700746536254883, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641715.mp3", "sentence": "Yr Awdurdod Refeniw Cymreig fydd yn gyfrifol am gasglu'r arian.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3197 496 660 660 1936 717 2644 3981 2160 3866 2579 608 1187 453 109 7 608 981 1092 3812 1032 292 232 1930 2596 831 3607 3207 2074 520 3607 3696 1681 1821 964 2814 3396 3696 232 1681 608 26 2579 3845 3903 101 69 801 2720 1244 1986 2611 2042 2977 534 2337 2951 3129 3129 98 98 717 3933 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7367696762084961, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641732.mp3", "sentence": "Yr oedd Chamberlain yn Rhyddfrydol hyd at fod yn eithafol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 660 1786 660 3611 98 717 117 3920 3920 453 1380 1128 1930 1628 1788 674 3812 292 2043 200 3903 200 695 777 1065 3051 1264 4033 1825 3692 1681 1270 1247 222 3034 2500 1930 200 2565 1515 615 2611 1404 1498 818 3034 2337 2337 2600 3368 821 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4832799434661865, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641733.mp3", "sentence": "Addas ar gyfer disgyblion uwchradd ac oedolion sy'n dysgu Cymraeg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3197 660 660 3611 98 1148 3903 3845 761 582 2880 1621 1264 550 608 453 1984 3866 2529 3498 3461 1626 3012 1825 328 3578 3127 222 2973 3583 2458 1053 608 3866 1297 3301 675 646 3197 3197 3852 890 2305 1264 2094 2336 2604 1321 1388 2796 230 2565 2098 944 2501 2242 281 2259 31 3653 777 2670 3197 2108 859 98 295 717 3933 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.7215518951416016, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641734.mp3", "sentence": "Cofiwch ddefnyddio'r hashnod.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 739 608 1736 1327 2728 1818 4040 1984 1187 2529 1187 2529 1930 608 2160 1104 902 1917 1814 2561 2160 3091 1216 968 2337 3805 98 1963 98 717 3933 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.49693727493286133, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641749.mp3", "sentence": "Mae llawer o'r darnau a strwythurau cysylltiol yn goesau sydd wedi eu haddasu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 717 2644 2068 2068 3981 1148 660 3611 3611 98 98 98 98 2068 2068 2793 3632 1187 1837 1984 34 981 1917 2074 292 2047 2529 2880 608 2707 1257 2074 2094 2689 3529 971 1602 610 328 1247 67 1497 3812 2330 622 3201 4006 328 981 1825 675 1497 2108 1774 3012 2337 2880 2094 1984 38 1068 1257 3012 1514 3604 1681 200 2216 991 887 3920 608 3953 2876 18 230 2242 1543 2337 3805 98 98 3933 3933 717 717 717 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3015913963317871, "audio_duration": 8.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641762.mp3", "sentence": "Oddach chdi'n 'i nabod o cynt?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1619 1619 1385 660 660 98 98 98 3933 2644 2644 3885 3355 2825 582 3903 1524 1930 1930 2216 3578 3583 3127 3824 3091 896 292 3820 2337 481 3586 3366 157 1225 3805 3805 98 98 717 3933 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6625869274139404, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641763.mp3", "sentence": "D\u0175r am ddim i ti ac i'r ci!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1936 241 241 241 717 2644 2068 2068 2962 888 999 292 1774 2517 31 591 1856 2565 2565 2268 185 2529 230 3529 3586 320 2600 660 3463 514 2604 3343 2268 502 991 3586 773 2600 98 98 98 717 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6943480968475342, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641764.mp3", "sentence": "Mae ei garreg fedd yn adeilad rhestredig.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 241 1936 717 717 2068 2068 2068 3981 3981 10 674 3920 991 1681 1984 3866 674 1628 1788 1264 1270 470 3824 502 220 3012 1247 53 1930 2565 2565 2346 3724 1774 7 3866 4093 1398 2647 1984 200 502 200 1628 1507 1543 251 1548 2600 1225 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41252994537353516, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641794.mp3", "sentence": "Byrhoedlog fu'r sefyllfa hynny.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 1148 1786 3611 3611 98 98 98 717 1148 1390 2728 2852 3578 3529 3396 2561 200 1498 2774 534 2814 14 1068 2216 1853 2727 1559 2997 514 2386 2043 3607 3586 1045 3805 3129 1269 98 717 717 3933 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7850980758666992, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641795.mp3", "sentence": "I'r de o'r bryncyn mae pentref Rhuallt.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 496 496 496 3611 98 2644 2793 339 1390 2529 1930 1628 991 991 3127 2337 1681 2977 3396 1774 200 3607 3493 2160 1085 2736 2124 3607 1930 2777 2216 1065 1727 1821 527 3231 416 1704 891 2031 1045 1389 1045 1045 1963 717 141 98 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2548637390136719, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641833.mp3", "sentence": "Hedfanodd y robin o'i gangen frau o eiddew ar dop y wal.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1148 960 3611 3611 3611 98 3933 2644 2644 3981 3981 2068 2068 1004 1187 1187 3578 1129 2160 447 1330 1187 2950 1856 3091 3689 3519 2160 3287 222 393 981 2814 2216 200 2726 3578 2611 3127 981 222 3287 991 3006 3352 3034 3034 1613 222 3824 2148 2337 3396 1825 1498 1039 818 818 2951 3212 3212 1153 1963 821 3933 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.7023682594299316, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641835.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o lyfrau i blant.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 3197 660 660 241 98 98 3933 3933 1475 3578 981 981 3034 2346 1628 31 3689 1085 2855 2094 31 3012 3250 3423 3352 2776 964 338 320 981 534 3034 242 2951 337 1068 2171 1045 3611 3805 98 98 98 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6870465278625488, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641839.mp3", "sentence": "Sut oedd hi'n gallu amddiffyn creaduriaid rhag gelynion cas?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 1148 3197 195 660 660 660 2069 3805 660 98 3129 98 731 2811 2728 1788 101 2728 3920 1628 2825 2305 4093 1984 1984 3217 206 1257 2122 2268 638 1595 1360 3866 422 674 1984 3012 502 2973 831 222 1068 665 2160 3696 991 1247 1482 2720 2160 2083 222 3463 1004 777 222 730 1574 1246 1333 3058 98 98 3933 295 717 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4748051166534424, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641841.mp3", "sentence": "Croeso i chi ychwanegu gwybodaeth a ffotos.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 1391 3611 1936 2644 2068 3197 188 3920 1068 1068 1390 2346 3903 328 187 642 3012 200 200 200 3396 3034 200 1788 406 2160 3812 1065 3866 2134 1548 806 490 1913 1180 1825 2337 3586 612 1825 285 4093 2193 1843 1843 3805 3805 98 98 3933 717 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7432432174682617, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641868.mp3", "sentence": "Stori i blant am ddyn eira.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3981 1148 3699 496 1391 3611 98 3933 3885 2644 2068 719 18 1179 550 2880 981 3673 230 2565 696 3820 3820 3578 1498 2160 2596 1497 4 533 766 2500 4021 3125 3607 338 2165 3586 2565 230 1986 1407 2160 2337 2600 3212 98 98 717 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3709440231323242, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641870.mp3", "sentence": "Yn hytrach, gweithiai gyda'i mam yn swyddfa cofrestru genedigaethau, priodasau a marwolaethau Manceinion.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 2644 2068 2068 2068 717 1148 1786 2736 34 674 222 1788 396 2728 1407 641 2288 496 2108 501 496 1766 3034 3529 250 178 232 674 189 2216 1187 1984 2579 3607 1613 1498 1856 2042 2862 3197 859 1391 2043 2084 3009 1628 2565 610 3920 2806 214 268 1818 2074 1092 2179 1115 364 3969 2242 320 3586 1065 200 230 200 1270 3607 2268 2134 2043 2326 2600 660 364 1930 1187 50 3953 1583 2346 1065 1932 3731 859 2951 542 2753 715 2774 1628 1930 2529 914 2227 1065 292 2042 2160 1270 3287 3586 200 1825 2337 70 98 717 717 3933 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0288681983947754, "audio_duration": 10.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641883.mp3", "sentence": "Credir eu bod yn dyddio yn \u00f4l i Oes Newydd y Cerrig.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 496 3611 3611 98 717 2644 2068 3981 3981 2644 1695 1390 573 3812 1257 1257 597 981 2047 1622 406 3812 453 3685 200 550 2043 3820 991 3127 2973 3396 4033 3127 1257 36 734 230 2776 3034 1065 638 2216 2736 3329 1257 3301 200 2318 1548 3881 660 1269 821 98 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34906888008117676, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641885.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn ei ddefnyddio mewn llythyr, traethawd neu ddogfen ffurfiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 241 241 3611 3611 98 717 2068 3981 3981 2068 3885 3102 230 2529 1984 292 2216 3604 1514 2728 292 2043 2346 4041 2728 37 3217 981 1984 3866 891 1590 185 1065 3866 1825 1774 3400 1524 200 185 1360 675 37 262 783 887 501 320 2529 696 3685 981 3583 761 2074 2977 3903 1821 200 1681 2480 981 3396 419 3368 3805 98 98 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5554983615875244, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641902.mp3", "sentence": "Canolbwynt y gymuned ydy pentref bychan Llanfechell.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1148 1391 3611 241 3611 1936 717 2644 2068 3981 2068 3981 665 1187 3127 981 2160 292 1833 1068 1930 3495 3274 3607 3607 99 1407 1065 2346 230 1507 1004 981 1788 4025 1984 1065 222 2243 2122 2124 1327 2160 2990 3315 1148 1091 1129 37 674 2059 831 12 2814 411 1415 1676 2108 3611 1153 98 717 3933 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6656148433685303, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641904.mp3", "sentence": "Mi wneith hefyd hydoddi mewn asid gwan.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3430 98 98 98 3933 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3820 2529 200 597 3843 2825 3920 292 2529 1257 3812 2107 2074 2160 3824 981 268 2480 3690 3040 2337 200 3217 3396 222 683 2101 2101 3346 2579 31 3824 2308 3493 2880 1407 37 1792 2083 1269 3805 98 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9088344573974609, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641922.mp3", "sentence": "Mae ganddyn nhw'r arian.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2160 50 3920 981 2346 3673 677 2880 292 2880 981 2843 3632 3396 1791 2337 3212 3129 98 717 717 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47702479362487793, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641923.mp3", "sentence": "Dyna fi pan mae rhywun yn trio esbonio sut i ddefnyddio Excel.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1619 660 960 1936 241 2644 1936 717 1187 3866 3094 550 3182 2529 1628 3396 3692 3034 2160 582 675 3034 981 1930 1065 200 1131 200 1788 1207 3542 1694 3074 2500 1856 200 1856 3091 641 3734 1164 1833 467 3843 1833 608 3012 2043 2973 2085 3879 2852 3846 3197 3862 3346 3231 67 2079 2337 2337 242 3805 1963 98 717 717 717 3933 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.603165864944458, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641928.mp3", "sentence": "Dyma'r swyddogaethau meddyliol uwch.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 1148 660 960 960 1936 3933 2644 2068 2068 3981 3981 2068 3981 350 1187 2160 1004 3914 816 1187 3812 1984 2880 674 3287 502 3527 3352 2843 3012 3866 2216 3012 2565 200 2133 818 2337 3586 200 3396 514 1003 2852 1053 3197 2308 98 98 98 98 717 3933 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.5797445774078369, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641930.mp3", "sentence": "Tyd 'laen wnei di, 'dan ni'n hwyr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2788 3673 608 550 3578 3824 3607 2529 2529 2565 1628 3396 472 1045 591 2043 2529 550 412 2512 3673 292 2216 2596 1774 2337 1045 3805 98 98 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3013429641723633, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641937.mp3", "sentence": "Rwy wedi gwglo ychydig am y pwnc.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 2024 3611 241 3611 717 717 2644 2068 2068 3981 2644 1681 3824 2596 1930 2529 1628 808 586 2042 3074 608 2880 932 831 2259 2216 1681 1774 2160 2337 3696 2337 2337 2768 2951 1475 1548 1766 98 98 3933 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.8766844272613525, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641939.mp3", "sentence": "Mae'n bosib troi pethau mlaen a ffwrdd gyda'r symudiad.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2951 1148 859 1385 1148 660 1936 717 3933 2160 7 2160 1116 1092 1068 1257 1984 467 2880 661 222 99 1330 2346 1065 3820 3578 1407 3396 2043 356 852 2083 1659 528 1681 2159 3812 1247 1092 2117 3872 2862 3586 230 67 1774 1643 2108 1045 2198 98 98 98 3933 717 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44485998153686523, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641940.mp3", "sentence": "'Sgwn i beth yw effaith y lockdown ar fyd natur?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 195 241 660 660 98 98 2644 2068 3981 3981 2068 2068 377 1551 1720 447 292 2346 2529 185 1174 1984 981 1613 3852 3959 2728 2841 1984 991 1498 2670 641 665 674 2083 2337 1774 534 262 550 206 3125 230 2565 3812 2043 621 2712 1725 3689 2862 2586 1548 2600 3805 1963 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.7732517719268799, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641951.mp3", "sentence": "Mae'n nodedig am y gyfrol Nansi Dolwar.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 423 241 423 660 241 98 717 2068 358 2160 1187 2346 2160 981 3673 1247 1984 3604 2216 1321 981 2160 2905 3423 2186 2160 2133 981 2337 1482 3127 292 946 722 2565 3418 3544 818 3034 3034 2611 1922 1788 2712 2198 3805 3129 98 1269 717 3933 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.7002387046813965, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641967.mp3", "sentence": "Llyfryddiaeth ysgolheigaidd yn ymwneud \u00e2'r iaith Gymraeg o'r cyfnod cynnar ymlaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 2951 3212 98 98 2644 2644 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2644 98 98 960 241 960 1936 717 195 1068 3866 2305 2216 1033 3163 1806 2074 2502 1380 1187 3804 937 2336 222 222 3287 3396 674 2611 1263 281 2736 2108 859 2943 2074 3012 1792 3649 2216 200 1433 674 1033 674 582 99 281 674 31 2160 3959 1913 2670 1856 3091 868 1818 999 2160 1621 125 868 2707 1922 3800 3583 1548 3098 3820 1281 3127 358 2337 3699 3562 98 717 3933 3933 3933 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.788640022277832, "audio_duration": 8.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641968.mp3", "sentence": "Yn anffodus, archwiliodd am fwy o olew a chollodd ei arian.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 859 3611 98 98 2644 717 2068 3981 791 1032 3578 981 1390 3959 2517 3920 1065 3812 1735 97 747 1619 859 2951 1888 1888 2885 3034 1628 3843 1187 608 206 3098 3607 1856 584 1930 981 3034 2336 991 1986 2728 3396 1548 3734 3611 2951 3994 2091 248 1104 1416 981 608 3685 2216 2502 2042 2216 3358 2337 2337 2600 3805 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4518425464630127, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641969.mp3", "sentence": "Mae Blaidd yn teimlo'n ddig ac mae wedi cymryd ato'n arw.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 2068 2068 2644 2644 2068 2068 3149 3611 3611 3611 98 3933 2644 2068 2644 3578 1104 3396 608 534 2728 1628 1340 1212 2529 2402 200 3396 1856 1856 973 2565 338 3274 3586 2168 976 2126 660 98 1148 2596 2160 2216 200 230 3685 1360 2043 3607 1257 1984 3852 841 1604 2166 2160 2793 2337 534 2302 2133 3250 1825 2337 3562 3805 3562 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6608331203460693, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641974.mp3", "sentence": "Rhaid i ni groesi'r afon er mwyn cario 'mlaen ar y llwybr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2068 2068 2644 241 717 2644 2068 2068 2068 3885 1430 831 339 1514 520 2529 3920 2728 3094 1551 1930 3866 1889 37 4033 4033 3739 3696 2108 2024 2124 2346 3673 2216 2825 1905 608 1833 1498 3820 608 3653 2186 3689 1889 1332 3161 991 3586 2862 2216 2318 841 2600 3805 1963 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6153261661529541, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553544.mp3", "sentence": "Ni welir hi nes dod i'w hymyl, oherwydd mewn pantle y mae.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 869 1151 1151 1151 869 58 1424 1729 986 1052 1052 3383 2340 1299 3193 1194 3208 2097 2237 4040 449 764 1680 1063 2416 3011 2566 869 970 970 970 1151 2754 1682 3942 194 761 1178 3383 3930 869 2754 3977 2357 2151 3271 194 2110 1574 927 1052 1362 3211 3241 1384 81 970 1151 1151 869 1443 1151 1056 2482 3760 2007 1151 970 1151 970 3981", "processing_time": 0.3082430362701416, "audio_duration": 6.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553567.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l undeb y gweithwyr, nid ydynt wedi cael eu talu ers dau fis.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 3237 869 869 2754 970 3977 2863 986 986 1107 642 2166 335 1928 3034 3744 801 1874 2061 308 3237 970 2754 869 970 1575 909 1184 1235 3520 449 2229 2121 848 1188 3862 3137 6 284 1290 1421 1404 1776 823 2630 1179 3138 1242 3763 1789 972 1471 486 2482 704 3726 970 970 869 551 3097 2182 133 970 970 970 3236 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.3634023666381836, "audio_duration": 5.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553578.mp3", "sentence": "Codais fy mhen wrth i'r dagrau ddawnsio i lawr fy wyneb.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 970 3147 2913 4061 1321 193 334 226 3171 1607 1194 2078 140 986 2066 1194 3294 3137 1566 2608 1052 1131 3485 1308 316 3475 1421 1308 1887 387 3327 1565 345 3333 2458 1406 2096 3147 2700 970 970 970 3726 970 1153 2521 2482 869 3760 970 1151 970 3726 1151 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3386826515197754, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553580.mp3", "sentence": "Yn y man dechreuodd y dynion ddyfod o'r pwll bob yn llwyth.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1483 4036 970 869 3236 970 869 3202 3725 3098 3503 226 1897 1052 3383 1052 781 3983 576 804 3415 1905 6 3533 3383 2006 2067 2913 140 2992 84 2260 2101 2154 98 2067 3677 3313 3193 572 1682 3039 2116 90 962 1153 970 869 3236 970 970 647 3545 3147 2182 1443 3805 970 1151 821", "processing_time": 0.3789491653442383, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553581.mp3", "sentence": "Gyda'r gair daeth gwraig ieuanc i'r drws.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 4036 6 3504 3725 1052 1891 1052 2413 2732 4061 1194 1554 3010 179 3936 3921 2983 1107 3083 1471 1496 965 3903 2148 918 2731 579 869 869 970 970 647 3688 3017 3760 3236 970 970 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6410708427429199, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553583.mp3", "sentence": "Y peth mwyaf anghysurus i'r gweision fyddai cynnau t\u00e2n yn yr ysgoldy.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 970 3116 89 2797 1052 1107 160 244 1052 2630 3377 1321 2561 334 2917 4061 1458 1555 655 878 2313 3952 3055 1471 3648 1222 1748 2754 3129 970 3533 1670 2297 665 3938 2127 3448 2647 804 6 389 1660 1631 3948 2913 4000 1610 3102 268 419 2682 1664 133 970 970 2700 1151 1151 869 647 2482 3760 2007 1151 3236 970 970 1056 2068 3981", "processing_time": 0.45059776306152344, "audio_duration": 5.952} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20557938.mp3", "sentence": "Popeth yn iawn, gawn ni sgwrs ar \u00f4l cinio.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3688 133 3237 4036 3726 3726 3726 2007 2513 1856 2796 3821 2070 1204 781 1143 1092 2067 2841 1892 1179 3138 734 1610 2474 3715 1809 3163 2948 3108 1654 2511 132 970 3237 869 2182 867 3628 2097 3628 970 3726 970 869 1056 3981", "processing_time": 0.4660801887512207, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20557939.mp3", "sentence": "Mae'n fwy nag ailgylchu dodrefn a siopau elusen", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3050 2700 3726 869 3136 3217 507 140 2280 2750 268 1204 2067 2067 140 3800 2371 2796 1736 1574 1879 2458 3965 4037 869 3150 1355 1533 1682 3010 1821 3756 3394 879 540 226 904 1153 869 869 2097 3236 3496 3147 970 1443 970 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7465002536773682, "audio_duration": 4.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20557940.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l hynny byddaf yn cyflwyno'r syniad o roi newid o bunt", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 869 3236 248 1670 140 1802 2579 1340 2817 986 3675 3010 749 781 1143 2913 1063 3715 2067 3831 1935 829 1736 875 1288 1029 2682 2850 1503 2081 2093 451 3533 3533 1785 1437 2797 3965 2513 2065 3024 2097 3930 4058 3977 970 2097 3760 3760 3688 3726 970 3726 970 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4098548889160156, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568900.mp3", "sentence": "Mi obeithia i y ca i eto fy nghadw rhag mynd ar y plwy.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1446 405 970 970 2007 1307 1967 1204 2992 2453 1072 3995 1685 950 2961 1694 1242 1574 3942 1969 3298 1891 699 3942 3533 2006 3010 2992 2908 986 2963 3016 3834 3942 2255 1406 259 893 1242 3983 1476 1398 140 2535 213 133 3237 405 3628 3237 1446 3237 970 2007 3237 1443 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31812620162963867, "audio_duration": 4.8} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568905.mp3", "sentence": "Fel menter gymdeithasol, ein nod yw bod yn hunangynhaliol yn ariannol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 970 3237 781 3010 3725 1685 200 2908 495 1222 642 2950 2256 208 2630 477 1194 3016 1189 2061 3602 1891 2067 3224 4050 2067 2566 2067 2297 730 642 1549 502 3834 3449 888 1204 3415 986 140 1694 3729 3533 3589 2388 89 2260 2823 3287 1117 443 132 405 1585 133 3487 1483 3237 4060 3726 3726 3237 970 970 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8151600360870361, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568910.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi helpu nifer o siopau lleol a busnesau bach", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 3726 970 3237 970 970 4058 2001 1204 1204 3229 2047 1967 2660 3449 2148 3475 31 1607 2796 433 764 2458 2670 2487 2811 1131 781 1682 4063 3726 3237 349 89 316 1460 1421 1960 59 1296 484 3415 283 2576 869 970 970 3237 970 970 2007 3237 1483 4036 3760 3237 869 970 869 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6458139419555664, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568926.mp3", "sentence": "Nodir hefyd bod cysylltiadau cryf rhwng sgiliau meddwl a dysgu'n seiliedig ar ymholi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 970 970 3726 3236 383 3834 2367 495 3002 3160 2487 2453 2701 140 1626 607 1405 3160 4025 1052 3983 3983 2701 2101 3208 3755 1706 3203 36 140 3965 1427 1610 2689 2689 2863 3828 2630 2504 3229 511 1688 3726 970 970 349 2008 944 1052 3740 1555 3182 3740 3062 1809 3311 1891 350 1052 4056 2452 3066 1891 986 244 2863 1891 761 1897 539 2240 3237 3726 3237 2007 947 3237 1483 3237 970 970 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7527844905853271, "audio_duration": 7.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568939.mp3", "sentence": "S\u0175n i fyny", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "980 3726 970 3726 515 2459 495 3519 1065 3490 253 292 131 2031 869 970 970 970 869 869 970 970 970 3236 3236 869 869 970 970 2482 1483 1760 3726 3726 970 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6198227405548096, "audio_duration": 3.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568941.mp3", "sentence": "Hyn yw'r diogelwch cyfreithiol uchaf sydd ar gael i adar", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 970 3170 2453 1450 3206 3318 69 3804 2067 71 3811 275 2947 1574 2077 724 3587 3201 486 1002 6 801 2369 2458 261 247 3727 2504 2863 2653 3896 3241 3739 3759 1683 1056 1846 3028 2240 3726 970 3760 2007 1483 3237 869 3237 970 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6227297782897949, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568942.mp3", "sentence": "Ddylech chi fyth rannu dyddiad geni rhywun heb ei ganiat\u00e2d", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 1278 3681 305 3726 970 1716 2303 2630 430 1987 2084 2047 3931 2009 179 3108 2961 933 179 1077 1052 695 1355 2863 1248 430 2913 1296 3493 1117 1994 2630 3543 3360 1460 6 3243 3860 1716 2535 3261 3088 3237 970 3237 970 869 869 3236 3760 869 3760 3237 3237 3237 3237 970 1056 3981", "processing_time": 0.6499288082122803, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568958.mp3", "sentence": "Cofnodwyd rhai o'r datblygiadau hwyrach yma o fewn y casgliad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 2842 4036 59 2303 3834 781 3112 3519 2682 1059 2908 1802 3983 2796 84 1802 3953 3102 2520 3461 2094 3983 1204 301 2796 280 254 3942 301 819 877 3985 2535 3786 2067 1898 3010 1267 904 2576 1194 2452 377 775 3123 1437 970 970 970 133 2007 2482 2313 3805 3628 869 2842 3726 3237 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6983921527862549, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568959.mp3", "sentence": "Oedd gennych chi amser i gywiro'r testun?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 3726 970 2850 3045 2380 1685 1685 746 901 140 805 247 3834 979 2016 1736 3542 2950 986 3050 804 2055 261 3194 1322 2092 133 3097 869 970 133 2792 4036 3237 3760 2182 3726 970 970 970 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.554682731628418, "audio_duration": 3.648} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568961.mp3", "sentence": "I ba raddau gellir dadlau bod y swydd yn fwy arwyddocaol na hynny", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 970 869 62 2017 448 3160 2151 4035 824 2067 522 539 4050 671 1052 4005 3955 2255 247 268 2592 2067 1355 1179 2081 3677 617 1404 2092 1935 2067 2453 3485 3010 268 1854 551 3241 1359 4063 1002 2592 1370 454 893 768 709 3726 970 970 3726 869 869 3017 3628 2007 1446 405 869 970 3237 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6380996704101562, "audio_duration": 5.472} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568972.mp3", "sentence": "Byddaf yn gofyn am yr atebion ar \u00f4l iddynt orffen.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 3726 602 2474 781 2067 31 2067 2067 140 3160 3098 2079 2151 1064 3740 179 52 3485 3965 3896 2303 511 3965 1126 3394 639 3768 316 2806 867 3883 345 3003 4036 3237 970 3726 2007 515 2706 1446 3237 405 3237 970 132 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6511416435241699, "audio_duration": 4.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568975.mp3", "sentence": "Rwyf hefyd wedi mwynhau treulio amser gyda phobl mor frwdfrydig ac ysbrydoledig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2984 3706 4050 430 106 3010 522 1462 1503 603 1080 268 814 3041 3016 2084 2917 804 2094 2817 781 2067 1098 687 1029 169 2296 1898 316 268 1165 4046 1533 2067 2564 1670 268 3313 3224 538 809 2731 3237 287 3173 2979 2866 144 627 3551 2097 528 448 140 2067 1645 1570 4058 2711 1585 970 970 3726 3726 4036 1446 970 1446 3726 869 869 970 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6537399291992188, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568981.mp3", "sentence": "Mae cadw gwybodaeth bersonol y cyfranogwyr yn gyfrinachol yn holl bwysig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3237 970 970 70 1419 51 2630 3828 612 2880 268 902 3318 1607 3050 1729 3740 140 2148 1392 2782 869 3237 869 3236 3344 2006 1736 2837 2186 1683 818 3619 179 1818 2123 986 3955 3127 1116 3800 3619 1359 457 3003 869 2718 1476 301 2260 3955 1656 3016 3417 16 493 2097 1958 970 3237 3726 4036 947 869 970 3628 2842 3237 970 3726 869", "processing_time": 0.6794250011444092, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568983.mp3", "sentence": "Beth am gymharu m\u00e0s bwyd arferol \u00e2 bwyd y gofod?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2706 970 3726 970 2482 3318 2238 2079 3591 1388 2630 179 1363 4021 781 2796 3927 1808 405 133 2754 2067 1670 3542 2451 2094 1729 316 1242 3632 2260 1488 3726 3726 869 5 1362 3786 888 2704 3671 3896 3786 877 2669 1585 3726 869 3237 970 4036 2007 2006 2007 3628 3237 3726 3726 970 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6683363914489746, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568986.mp3", "sentence": "Rwyf wedi atodi ein costau diwygiedig yn dilyn y newidiadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3237 970 970 2121 2539 1680 140 2256 1000 179 3740 781 2311 2965 2817 1954 3050 3383 1122 2903 3520 90 3955 2913 1892 2863 2400 3753 3024 1979 869 970 2239 66 2084 2067 3983 3200 3510 58 1288 3786 2400 1217 443 3394 2759 133 970 970 970 970 970 970 2007 970 3236 2482 1483 515 515 3237 3726 3237 970 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48338890075683594, "audio_duration": 5.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568987.mp3", "sentence": "Rhyddhaodd Llywodraeth Cymru strategaeth i gynyddu nifer y siaradwyr Cymraeg i filiwn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2556 3351 869 405 3063 2647 598 1288 1321 3229 208 59 818 1138 495 1607 316 1498 33 1491 365 869 869 869 3147 2495 3740 3841 2652 1131 2453 3535 1460 3597 627 3423 1891 835 2470 893 2741 1618 1670 2652 2153 986 1528 1688 969 3690 781 2458 2972 3363 361 710 3063 970 1376 1993 1097 3904 3343 2023 2092 3003 647 970 3237 4036 970 3726 3628 2007 1446 3237 970 3237 970 1045 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6589066982269287, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568990.mp3", "sentence": "Mae'r atgofion afiach yn aros fel gwaddod ar waelod gwydr peint", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3129 2474 253 488 1574 986 1898 1321 1622 1204 774 1217 3671 3616 66 1891 89 3137 1808 3803 2260 244 2067 3834 2020 2474 470 1891 1029 3229 1282 2260 3533 2006 1143 1150 905 918 3565 1277 2435 966 869 970 970 869 4036 3628 869 515 970 970 3726 3726 3726 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6934082508087158, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568991.mp3", "sentence": "Roedd hi'n fardd da iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3237 3237 3706 2094 2817 1797 3918 2067 179 2531 1831 781 2008 1355 2550 2669 2092 3063 3726 4036 2006 869 3628 970 970 3726 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5221288204193115, "audio_duration": 2.52} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569005.mp3", "sentence": "Gwelir patrymau pendant o ran cyflenwad a chymeriant bwyd y byd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2842 3726 3237 2592 3834 2094 628 140 1052 1052 3715 986 206 3485 1628 1296 3834 612 2796 3834 2630 3091 3594 1503 2260 1204 3200 2020 942 1200 3867 2511 2550 862 980 2949 3726 3237 3786 2592 77 3629 1217 2842 1098 2592 703 648 1437 2842 405 970 3726 3726 970 3237 1443 2601 3237 2499 3726 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0146753787994385, "audio_duration": 5.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569006.mp3", "sentence": "Mae nifer o ddulliau neu dechnegau y gall ymarferwyr eu defnyddio yn ddyddiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2511 3318 2823 1097 2796 2630 2008 3535 906 51 855 607 1297 2796 3690 454 767 3204 2975 2369 3982 2876 2474 1552 202 3740 1878 3896 279 2339 3485 350 274 2499 3186 2192 3690 316 66 2474 933 2509 3985 1422 2796 2260 2274 3344 2566 2842 970 3726 3760 4036 3726 515 3688 3726 3726 3726 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.852189302444458, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569013.mp3", "sentence": "Mae'n rhoi ymdriniaeth o le a chynefin fel elfen arwyddocaol, ddylanwadol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 3726 970 970 2566 3834 1014 1729 3675 3335 1140 488 1970 3115 3804 1419 2636 140 1142 22 1204 2008 1857 3182 2750 1820 3985 3493 405 3487 3726 3726 970 46 1891 2796 1809 1296 1204 774 1242 3768 3016 2006 3942 1682 443 287 970 3237 970 970 970 3628 1370 1891 3888 1488 992 627 2810 1834 4036 2700 3726 970 3726 2007 3628 980 3237 970 970 3237 3129 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5299646854400635, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569014.mp3", "sentence": "Digwyddodd y fyrgleriaeth rhwng dau a phedwar fore Sadwrn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1446 3237 1179 1574 3485 2689 1217 3729 835 3533 781 2992 3804 1683 4023 879 1891 1446 1333 3224 66 2141 1891 1891 2978 1288 607 3763 3786 3896 3786 1935 1670 406 2917 2381 2092 2566 1238 3237 2842 2601 3237 515 1446 3726 970 3726 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6108250617980957, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569015.mp3", "sentence": "Mae gweinyddwr cronfa ddata yn cynllunio a chynhyrchu system cyfrifiadur", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 1165 2511 1683 3971 1217 1419 3108 3235 253 2081 1618 2593 194 2047 250 1935 1891 3485 1642 2141 607 2236 3778 3531 1355 396 474 383 826 1935 3985 199 866 3775 3383 3414 523 1427 855 1122 538 406 1406 316 614 3491 3156 338 3893 2682 3204 2125 2984 4036 3726 970 3726 1483 970 980 1278 3726 133 970 2984 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39181065559387207, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569016.mp3", "sentence": "Fe welwch chi goeden fach hyfryd yn tyfu yng nghanol y llannerch yna.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 1151 1106 3237 46 3485 3896 2047 2047 781 1052 2432 1683 2796 1806 1204 893 140 2630 454 2592 3291 2432 193 3893 540 2516 866 839 3150 2260 1367 250 3533 1854 3804 3905 3240 2092 1346 833 406 3140 2535 3237 970 3237 3237 3726 970 3726 3237 2792 133 1446 2754 1151 2842 869 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4198148250579834, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569027.mp3", "sentence": "Pob lwc i'n cadeirydd ar ei noson agoriadol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "980 3726 3726 3726 3726 3726 3736 140 3607 1321 140 2453 3484 767 3823 3804 3983 879 1115 1837 3229 3675 814 66 781 1717 1854 1512 1969 2020 1898 814 1200 1709 2511 2395 424 3726 970 1483 3237 1446 515 405 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6442506313323975, "audio_duration": 4.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569030.mp3", "sentence": "Rwyt wedi dangos dilyniant clir yn y broses dylunio", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 3726 2963 140 1935 2796 489 1560 1891 3677 902 2448 261 4050 3110 3108 3828 2067 1290 106 3433 1453 389 1856 3135 1512 1729 1717 1785 849 3760 3983 3843 586 2092 3693 3132 3726 133 3726 970 3726 3726 133 1483 970 3237 980 3726 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5483541488647461, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569036.mp3", "sentence": "Llawn o ddyfroedd oedd Llanymddyfri pan welais i'r lle gyntaf.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 3726 71 3905 2630 2336 406 1683 2796 2067 1204 59 927 2504 140 2817 3905 3700 1818 250 2395 835 5 1115 718 3786 1891 2093 2535 562 1002 3360 540 1299 2011 157 1403 1236 66 980 1764 2700 3628 1038 1376 970 970 3147 2006 2007 1446 3726 1151 3726 3726 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.48304104804992676, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569042.mp3", "sentence": "Mae bechgyn yn ymateb yn bositif i sialens", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "980 2842 970 1070 3726 970 4058 3150 1809 607 1599 36 300 2950 2067 2303 2008 947 433 1029 66 781 2067 781 2636 397 648 155 4056 877 3977 871 3628 71 3063 3237 3237 869 3236 3760 869 1446 3726 3726 970 970 970 602", "processing_time": 0.44559502601623535, "audio_duration": 4.032} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569045.mp3", "sentence": "Adwaenir Shakespeare fel The bard of Avon.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 970 970 3726 3147 4067 1935 2084 3768 776 2734 3278 901 947 16 2995 1014 1776 3097 970 3726 515 3485 1891 1935 2067 781 1891 2067 1935 1097 4050 639 871 4058 1950 3726 970 970 869 2006 2007 3628 3237 970 970 3237 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6536562442779541, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569046.mp3", "sentence": "Rhaid aros am dawelwch, bod yn bwyllog a chymryd amser", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 970 970 869 1585 2900 522 1419 2630 140 2819 446 3485 2148 3461 3896 1628 1809 3985 2551 2551 3237 970 3237 3628 2297 1113 253 3841 946 3016 1734 2313 3237 970 3237 1331 1898 3240 914 1419 2511 1709 2274 1312 1900 3237 970 3237 970 3726 970 970 3726 869 869 2006 970 1446 3726 3726 1151 970 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5095281600952148, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569047.mp3", "sentence": "Mae hyn yn pwysleisio eto bod bwlch rhwng theori ac ymarfer.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 970 1508 2260 2453 3458 339 3834 3920 177 270 1555 3804 2689 409 2917 2303 1891 226 4062 540 2260 614 2842 3726 515 1736 1222 3203 1628 2947 1552 1574 3016 10 457 201 1419 1722 253 786 493 3237 2548 458 1898 3898 1192 3097 1878 2125 3392 2754 970 970 970 970 970 869 970 970 970 405 970 2007 947 2499 1278 3237 3726 3237 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45337796211242676, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569065.mp3", "sentence": "Rwyt ti wedi astudio llawer o drychinebau naturiol sy'n digwydd ledled y byd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3726 3726 3237 970 2138 2138 1376 3105 1064 3740 778 4010 408 2995 3551 90 2721 1097 3484 51 3485 3896 3535 10 3028 3318 1574 2565 2750 2665 3136 3115 835 1716 1490 3491 1467 835 1808 3898 1744 320 1734 1306 3826 3873 2919 3729 605 3153 171 701 3760 3237 970 970 869 970 3237 970 869 4036 947 515 1446 3237 2138 2138 3726 1056", "processing_time": 0.5106456279754639, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569066.mp3", "sentence": "Ni chafwyd anafiadau nac unrhyw effeithiau hirdymor arwyddocaol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 3726 869 3493 698 1584 2151 3377 2796 2256 2094 2950 1736 1097 3318 933 781 1523 2437 3726 970 970 3726 3236 562 2394 2734 2841 205 3229 2652 2112 3804 157 1131 781 302 2437 1097 2084 1717 2992 1222 2535 3054 133 3726 3137 4010 877 2975 991 175 2535 1222 1108 970 970 3726 970 3726 869 947 3147 1446 3237 3726 3237 970 970 602", "processing_time": 0.5844690799713135, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569067.mp3", "sentence": "Hoffwn weithio fel cyfrifydd yn y cyfryngau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3237 3533 3061 3811 3098 2336 4025 157 3229 1488 1809 3050 3318 3302 1052 689 2975 3687 933 2535 520 2513 1973 3461 1222 2395 493 133 3726 970 970 970 3237 3814 3628 3628 3726 1151 1151 3726 970 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44200563430786133, "audio_duration": 3.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569068.mp3", "sentence": "Byddaf yn paratoi taflen barod ar eu cyfer yn esbonio natur y prosiect", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 970 3628 2067 2474 253 3834 2260 1898 1099 3050 3318 3828 734 1736 1736 2796 990 781 3010 1736 3322 1503 724 3088 454 3726 2062 2125 133 132 970 2754 250 1174 1808 2006 1682 3115 3287 1422 1370 2919 2796 1521 1963 2311 3623 2086 1048 2945 970 3726 3237 970 1170 2499 3237 515 3628 2842 1443 970 869 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6267199516296387, "audio_duration": 5.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569069.mp3", "sentence": "Gelwid Margaret Thatcher weithiau yn Ddynes Ddur.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3392 405 3726 970 3236 1574 1891 2280 2094 1422 1891 1503 3834 3931 3137 2380 2071 268 2574 157 1771 1343 3753 133 3237 4019 3321 2065 2504 66 3403 1808 1467 770 2029 434 1287 3726 970 3237 970 3237 2006 3017 3628 3726 3237 3237 132 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41220855712890625, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20570984.mp3", "sentence": "Diolch am ateb mor gloi, yn enwedig a chithau ar eich gwyliau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 551 704 3147 1970 1736 3016 1321 1736 918 3294 904 3786 3700 655 2913 3896 847 869 3466 974 1192 1790 445 3948 544 881 3137 3897 2228 2560 3016 2238 1591 524 1142 1178 2006 1926 2421 3403 1989 3392 869 3726 1098 3760 3237 970 970 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7016661167144775, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20570986.mp3", "sentence": "Byddai gan Ap Vychan got laes a dwy boced fawr y tu mewn iddi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 3726 3726 2842 3628 2297 986 3772 3804 1891 406 3150 68 934 3383 3485 3010 2416 1538 3628 986 3010 986 781 1189 503 1179 3930 2754 4019 3871 3050 1736 3770 1935 2740 2224 2016 781 781 1734 2726 274 3221 66 208 1488 1322 3418 349 3015 133 3726 3726 869 1483 869 1483 3628 3237 970 3726 3726 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7509498596191406, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20570987.mp3", "sentence": "Beth ydi cyfanswm y tatws sydd eu hangen?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 3726 970 132 3129 202 1419 3804 2067 3229 1935 3150 3663 1561 1179 902 642 3010 454 2016 540 524 781 3221 829 2691 2727 2067 2061 1705 1891 268 685 324 1108 3147 3726 970 869 970 2842 647 1483 515 3628 1151 3726 3237 2842 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5809361934661865, "audio_duration": 4.368} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571005.mp3", "sentence": "Mae rygbi yn fwy cyffrous, gyda gemau rhyngwladol ffyrnig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 3726 970 3174 3485 179 2900 2106 1919 3278 3872 3098 1575 2067 2630 451 1419 781 3485 71 1437 2452 3147 3726 970 3237 3628 986 781 1807 881 1194 2458 3485 2652 986 2880 1350 902 2311 140 1505 1228 140 2920 3606 493 1284 3237 970 647 3726 3237 1483 2182 3477 3237 970 869 3237 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6132693290710449, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571006.mp3", "sentence": "Mae'r Times, y Guardian, a'r Daily Telegraph yn bapurau newydd o Brydain.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 405 3726 3466 1113 902 1670 316 3485 3831 1143 2775 1122 2352 2665 3137 607 3485 2408 3983 3010 158 1108 3985 3485 3449 3966 226 1998 1560 3740 140 1781 1340 194 1943 283 3237 2797 58 59 1565 986 3831 3010 3010 1359 3896 842 458 642 1263 3102 2751 1277 955 3726 3726 970 3726 3237 970 3097 405 515 3628 3477 3165 3726 3237 3726 3726 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5632500648498535, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571016.mp3", "sentence": "Wyt ti'n gallu dal y drws ar agor am eiliad?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3237 869 3533 3304 1490 929 3160 3551 1374 3005 607 387 835 1052 250 1179 1802 1905 3767 2286 781 986 3157 316 3843 62 877 2097 3237 3237 970 970 1260 3628 3760 4036 3726 970 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8450794219970703, "audio_duration": 3.648} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571017.mp3", "sentence": "Wedyn, fydd yr hysbyseb yn barod i gael ei chyhoeddi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 2754 132 869 1153 1736 3010 2817 1052 642 1688 3237 3237 970 970 970 3237 687 430 3360 179 3942 1179 2182 3223 1179 248 66 1143 781 3485 4040 843 1115 2333 2100 781 3016 2504 1854 2876 1964 3942 3485 3016 986 1223 3371 2719 2426 3726 133 3628 3097 947 3726 3726 2842 970 699 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46536898612976074, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571034.mp3", "sentence": "Datblygodd gwleidyddiaeth llawer yn ystod y chwyldro hefyd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 1443 970 869 3237 869 970 970 2945 986 1565 1802 1897 316 3834 3533 2043 3663 1239 3318 2817 3485 51 357 1362 4063 268 3955 3706 2950 3751 261 3016 2726 3470 358 605 1699 58 2189 2093 1108 2919 3499 869 970 869 2007 3545 2097 2007 1443 3236 970 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4744069576263428, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571038.mp3", "sentence": "Mari ydw i ac rydw i'n bedair oed", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 1151 4046 3485 3010 323 522 2546 2913 1179 3015 133 970 970 970 2754 385 2534 1896 1280 3965 3965 730 933 2067 2311 3533 2325 1651 1398 970 647 3237 3726 970 869 869 869 3545 3147 1483 3237 2842 3726 970 3726 1056", "processing_time": 0.569817304611206, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571039.mp3", "sentence": "Rwy'n edrych ymlaen at gyfarfod \u00e2 Dave.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 970 970 3454 2071 2280 495 2371 3318 3663 3127 3016 3485 3217 2474 1179 4010 3896 4061 1762 1736 1014 875 350 3311 4058 2097 704 405 869 869 869 869 821 867 4036 3760 869 1443 405 869 869 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48665428161621094, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571040.mp3", "sentence": "Gall dy fanc lleol hefyd roi cyngor am ddim i ti.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 3237 405 970 3236 869 3017 1211 3160 36 226 2146 1321 3012 51 2112 730 140 6 986 2352 3802 986 1421 316 2880 2093 2474 902 2458 933 2094 904 2435 829 1795 133 869 970 3726 970 3237 869 970 869 3017 3628 3760 3237 970 970 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4160771369934082, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571042.mp3", "sentence": "Cyfeiriwch at ffocws llythrennedd yn eich amcanion dysgu os yn bosibl", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 970 2646 3853 305 3726 3726 970 970 3237 869 1574 1891 22 1107 3955 140 2151 3271 1451 1683 4088 2796 1355 1626 804 2913 2101 1187 3394 2504 2504 2919 132 3639 31 156 3942 3108 781 2750 3778 1297 781 2552 2731 227 75 405 3726 869 1165 3016 316 2303 2422 288 160 2739 2576 4036 869 3726 869 970 869 3236 869 1483 2700 2097 3237 3726 3237 970 1443 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42105889320373535, "audio_duration": 6.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571043.mp3", "sentence": "Gadewch i ni ddynesu ato.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 133 2842 3237 3628 522 2652 986 454 3663 516 102 2192 2880 2828 1179 4057 1211 2141 877 3393 1108 869 3726 970 970 970 3236 970 1443 2482 1483 2007 3628 869 869 3726 3726 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6484143733978271, "audio_duration": 3.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571055.mp3", "sentence": "Mae'n caniat\u00e1u i chi anfon e-byst marchnata ac ymgyrchoedd wedi'u targedu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3726 2802 1321 2707 3318 1174 3160 3160 3160 3160 1685 2966 1891 477 3382 2458 2548 3896 3898 2970 2665 3751 2055 2669 3137 1734 1816 2141 1802 2535 405 3726 3237 3726 970 3985 3942 4094 2630 2991 1802 986 1898 2474 3182 3140 3828 700 1771 1290 1997 1394 1245 2665 2772 405 3726 2138 405 3237 970 3726 869 2097 3237 3760 3237 3726 3183 3183 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8096311092376709, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571056.mp3", "sentence": "Gobeithio eich bod chi a'r plant wedi mwynhau'r ymweliad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 3726 3726 3726 3726 3017 781 2516 2453 430 2874 2630 2091 3276 3229 2280 1251 396 3485 986 125 3016 2782 3050 2797 3394 3125 66 3229 1014 63 1891 3343 3204 58 3700 1795 1224 2919 2097 704 2842 2482 3165 3760 515 3726 3237 970 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3569493293762207, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571057.mp3", "sentence": "Gall hyn ddarwagio'r cyflenwad yn barhaol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 1958 970 970 869 133 3237 405 869 869 869 2007 607 3318 616 3442 3484 2950 1790 483 3485 3834 3677 1084 1289 102 3485 3010 3533 316 3533 3700 1267 1222 2260 3757 893 1935 3010 2688 877 998 2395 132 405 869 869 3237 3237 970 647 704 3726 867 3237 3760 3237 3726 970 3237 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37850332260131836, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571065.mp3", "sentence": "Sipsiwn diwylliedig oedd teulu Abram Wood.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1153 2452 3278 2086 2380 2077 3098 402 2077 2070 102 495 914 1419 1047 3016 3543 247 1419 1495 1607 3942 69 2992 880 749 1688 2154 133 869 869 970 3165 3628 3760 2182 2842 970 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.690438985824585, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571066.mp3", "sentence": "Os oes gennych chi ddiddordeb, cliciwch yma am fwy o wybodaeth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 970 869 2535 2055 1802 3740 540 550 2823 4050 901 3595 2950 3904 3834 945 2913 3940 3628 405 869 2007 1131 1714 1674 3589 59 1129 484 144 1108 405 970 2663 1143 2020 3229 502 2614 619 3493 4063 3965 1856 2389 3760 3237 3237 869 405 1260 3237 947 3237 970 869 869 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7895634174346924, "audio_duration": 5.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571079.mp3", "sentence": "Y mae'n defnyddio'r trosiad i ddisgrifio'r hydref", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 405 3726 869 3726 869 970 3236 2650 3834 1204 2726 1204 3200 2474 1343 2630 2992 1726 3663 1427 451 4090 3760 977 2842 349 933 862 3740 1574 1558 61 3700 2608 274 2117 660 2535 515 2239 869 970 3097 1483 2700 3760 3237 970 970 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5677754878997803, "audio_duration": 4.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571080.mp3", "sentence": "Mae hyn oherwydd iddi fynychu ymarferion p\u00eal-rwyd yn rheolaidd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 869 3726 970 869 1153 3423 2453 1584 3983 3217 1854 2522 3302 2093 1343 3360 2817 1749 2665 511 2863 3942 1606 889 3778 511 488 2339 1242 3156 2782 3918 3428 495 179 3834 888 3596 57 89 525 2340 3896 1929 3363 1056 515 2239 970 970 3726 869 2482 3097 3628 3237 869 869 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6270074844360352, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571081.mp3", "sentence": "Nodwyd na ddylid trin y Gymraeg yn llai ffafriol na'r Saesneg.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 1151 970 3237 970 1262 2474 2303 781 488 2065 3663 3150 2474 3834 2453 3162 1179 138 3768 5 1736 2181 3942 3084 2828 1100 3740 3485 277 1098 2516 2006 3208 2782 3240 3117 1736 1717 1964 2452 261 1591 3526 1831 4036 869 3237 970 970 869 3236 821 1260 3237 3760 3237 970 869 869 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44798803329467773, "audio_duration": 5.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571082.mp3", "sentence": "Awgrymaf yn gryf ei bod yn ystyried cwblhau tasg arall", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 869 405 3726 3237 869 2797 1683 3533 488 2880 3834 1370 1990 3834 408 376 3886 3360 2147 2592 1002 3229 2539 3700 1717 46 2260 3140 1997 1574 3016 2148 1002 781 1722 2591 1290 781 781 1960 3477 3896 1896 3344 1735 1047 869 970 3726 3237 869 869 869 3236 3545 3147 3760 3237 869 3726 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6053404808044434, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571085.mp3", "sentence": "Mae'r amserlen hon yn dy siwtio di", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2138 3726 3237 484 3834 3983 3768 1355 1802 3834 2689 1685 2883 781 2260 3122 614 2339 905 2876 544 3786 2917 448 1968 1377 701 970 970 970 3237 3726 3726 869 869 2007 1483 515 1483 3237 3237 970 869 1443 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3993093967437744, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571086.mp3", "sentence": "Diolch am y cyfle i fynegi fy safbwynt", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 970 405 337 1000 986 3485 1321 406 202 3137 2269 1014 3035 2665 1296 2181 3234 1655 1782 2504 1179 775 869 3276 866 1376 2097 3726 970 970 970 869 869 869 3237 869 405 3726 3237 869 869 647 1260 3147 515 3726 869 970 970 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5870842933654785, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571089.mp3", "sentence": "Helpwch ni i leihau tomenni gwastraff drwy ailgylchu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 970 3726 3726 970 970 869 1461 1189 3137 2006 3016 3485 2977 1685 698 2674 3582 1131 1560 3485 2474 2207 1179 2458 2181 3243 2919 3896 420 3417 985 458 947 2551 3237 970 3726 2007 2380 1239 3985 3896 866 226 1897 801 3984 3466 869 3726 3237 3726 3237 869 869 3097 1260 515 3628 3726 970 970 869 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.417513370513916, "audio_duration": 5.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571090.mp3", "sentence": "Rwyf yn deall bod arholiad gyda chi wythnos nesaf", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 2754 3129 869 970 962 986 2047 1891 1878 4050 1977 495 699 1955 2561 2630 270 3485 1131 3983 303 2543 3956 3241 2917 1517 1997 4005 1854 2682 1691 2731 3615 1120 2576 2239 970 970 3097 3165 3760 3237 2842 970 3726 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7970774173736572, "audio_duration": 4.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571109.mp3", "sentence": "Rheolwr p\u00eal-droed proffesiynol yw Lee Johnson.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 132 3726 970 1153 970 966 3484 3485 140 1002 612 2866 1321 2186 1052 3137 3120 2021 2176 1467 1427 1063 2726 2081 3343 399 2882 1495 376 1358 2917 511 2592 1955 871 1277 2307 133 970 3726 3726 869 4036 1260 3760 3237 2842 970 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7272164821624756, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571110.mp3", "sentence": "Wedi'r clefyd, bu'r tad a'r fam yn ddedwydd lawer awr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 2842 970 3726 970 2007 1659 546 824 2986 4035 3160 1576 2978 69 924 3726 970 90 1642 3294 3318 2008 1321 3160 3318 934 1891 2895 1736 3575 1179 3535 3629 3180 2412 2874 3150 3896 3841 387 2650 3533 1282 444 3726 970 3726 947 3237 2097 3237 3726 3726 3237 970 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7147829532623291, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571124.mp3", "sentence": "Cwis bach ar ddiwedd y cyfnod er mwyn sicrhau dealltwriaeth y disgyblion.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3183 3808 3179 3466 970 405 3237 2601 775 2796 1074 3160 2883 2630 3383 1810 149 1591 31 1891 2560 59 1762 158 1404 2482 869 4019 970 2412 4046 1222 3240 3740 3891 199 270 208 1014 3418 536 1696 71 2560 511 3522 781 1228 3778 2395 3237 1228 3551 3925 1222 1742 1338 3528 1108 3237 3237 3726 2007 1260 3487 515 405 970 2842 869 869", "processing_time": 0.5265495777130127, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571127.mp3", "sentence": "Mae rhaid cwestiynu effeithiolrwydd y dulliau cymorth a roddwyd yn eu lle", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 2700 2754 2754 970 3237 869 869 3237 2007 869 2007 2802 1891 2453 2151 3663 538 1683 1405 171 1321 3768 3804 208 1052 2583 1802 2880 268 250 639 2127 3966 3433 1460 878 3594 1111 2020 1891 3251 126 250 1628 2260 2474 1668 3623 3150 3200 48 2552 2238 3222 869 869 3129 867 2007 3760 869 2842 970 970 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5861477851867676, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571129.mp3", "sentence": "Canwr a chyfansoddwr o Loegr yw Nik Kershaw.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 3726 970 869 3147 208 2950 126 2166 194 2151 1591 3150 1490 3589 877 3533 2260 612 2260 3207 2608 1891 528 2729 1683 2416 3918 1668 1919 1707 2097 804 1341 2340 1660 2650 443 132 970 3726 3726 970 970 3726 869 1483 3628 3760 3237 3726 869 3726 3726 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4795815944671631, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571131.mp3", "sentence": "Roedd Ballet Rambert yn gwmni dawns mentrus iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1585 1625 2297 84 2630 2516 1685 2630 3485 4046 1321 1607 3130 1682 3973 3726 1151 970 4019 2650 1503 2880 1140 1967 1000 781 2880 1098 3589 11 3983 544 226 4029 1222 133 3237 869 869 3726 647 867 2007 3628 3237 869 970 869 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5400843620300293, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571150.mp3", "sentence": "Gwahoddwyd y cadeirydd i ginio gan y Cyngor Sir", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 970 405 3628 3016 2630 3160 1321 1659 1628 3841 3927 1171 226 1568 449 3251 672 1405 1017 340 1891 2474 1116 2474 2828 1990 3896 1854 2452 155 3033 3669 2240 3726 405 3726 405 970 869 2867 2007 3760 3726 970 405 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5799171924591064, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571151.mp3", "sentence": "Mae yna botensial i fusnesau bach gychwyn ond dim mwy na hynny", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 1443 970 3237 3236 1111 1367 2883 991 2946 3898 2630 3160 221 2917 1576 126 2660 3596 3740 2874 3160 1427 1422 2008 3767 1260 3925 3356 1552 877 1117 2092 970 3726 869 3147 511 893 3841 1790 1296 2092 2176 63 1289 77 77 869 869 1260 3147 3760 4036 3726 405 869 869 602", "processing_time": 0.4675712585449219, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571154.mp3", "sentence": "Mae'n mynegi barn ar stor\u00efau, cerddi a deunydd ffeithiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 405 3726 405 869 1443 2842 904 1891 3768 2750 3834 2598 2588 131 902 3485 642 2474 2448 1427 1683 2539 2588 3834 2395 3726 405 2518 3834 2256 4005 3672 1523 3237 3469 1308 642 3535 893 3125 1968 1437 2309 162 2108 2650 1981 2097 2182 405 970 970 3237 970 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.633901834487915, "audio_duration": 4.8} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571155.mp3", "sentence": "Roeddwn i wedi oedi ychydig rhag ofn y byddai modd cynnig rhywbeth mwy sylweddol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 869 2754 970 970 1947 3449 2975 2303 2823 2577 2336 3535 3727 4033 2561 209 3791 3953 1876 2116 918 2487 3700 2592 3786 3575 2474 4019 1347 3607 3918 1296 4005 2097 1977 1655 2867 2127 2566 2297 3476 1464 3240 209 1179 1758 1222 2782 2665 1575 3681 133 3726 133 3477 3628 3760 3237 3726 3726 3237 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8053689002990723, "audio_duration": 5.448} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571157.mp3", "sentence": "Enwau poblogaidd oedd Claire, Angela a Charlotte.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 405 133 349 1564 2950 2067 1802 1422 781 3965 2257 1359 3896 3485 2975 1854 2880 1807 1098 986 902 3687 878 3803 89 2539 14 3826 2535 443 3726 3726 3726 751 804 1683 2535 457 3116 2576 405 3726 3726 970 2097 947 3628 133 3726 3726 3726 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3327350616455078, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571158.mp3", "sentence": "Erbyn diwedd yr arholiad, yr oedd batri fy ff\u00f4n wedi diflannu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 869 970 3726 2007 2900 3406 2978 626 2047 448 2303 2303 2539 3137 2237 2880 640 866 1398 133 3726 869 1155 2047 1204 2768 59 3077 2380 3005 3893 2592 3551 2067 3778 3108 66 1296 1377 2938 3175 135 3896 1688 365 405 3237 405 970 3726 3237 970 869 869 1260 3097 3760 3237 3237 405 133 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4893527030944824, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571182.mp3", "sentence": "Eu hymateb oedd galw ar y stadau cyffredinol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3237 869 869 3251 3458 1130 1818 2008 781 1204 2882 1683 2726 316 1683 2592 2535 2020 2511 3826 3760 1211 871 1370 3753 3221 2972 1122 1968 3493 2092 648 4058 869 3237 869 3237 970 869 869 869 869 2007 869 3236 1483 2007 3760 405 970 869 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.291248083114624, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571189.mp3", "sentence": "Cwblhawyd deuddeg o holiaduron cleifion cyn dyddiad yr arolygiad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 2007 970 2006 2260 1670 1683 3150 2592 877 3140 825 3843 1593 149 3893 2006 70 3786 2474 3896 1736 2880 2047 3374 3983 3828 250 2689 317 20 2745 1834 1950 869 2945 1355 66 2413 2474 1716 2775 2535 3276 3237 133 1989 3137 2047 2047 268 3778 3623 1102 305 1958 3237 947 3760 3628 970 1443 970 869 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.81374192237854, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571191.mp3", "sentence": "Roedd e'n rhy feirniadol o'r cynnyrch terfynol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 3726 3237 869 405 1479 248 2750 3182 2094 764 2773 3663 3872 3834 1065 2630 3010 3016 3533 2474 2006 3421 3828 1780 2338 2867 1047 179 2176 1883 3918 543 869 3237 2007 3760 2007 3760 3237 970 3237 3237 869 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40773630142211914, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571221.mp3", "sentence": "Arosasant gyda ni am oriau lawer.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3310 405 970 1682 179 126 3112 3160 3850 46 1816 1422 1179 2732 2577 2741 3108 2994 1209 75 3237 524 3677 3896 2796 1891 1002 3985 614 457 1769 1516 405 3726 970 3726 3237 869 3726 970 1443 2007 1260 1483 3237 3726 3726 3726 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4983391761779785, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571236.mp3", "sentence": "Roeddent felly yn rheoli cynnwys y rhaglenni radio", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 960 226 2095 3248 3182 540 3458 2817 1529 2535 66 764 2956 31 3679 2513 300 3240 3784 2452 226 194 2127 3311 3898 3123 2020 1667 2919 1117 1108 3237 970 869 3237 970 1260 3628 3760 3237 970 1443 3726 405 1056", "processing_time": 0.6642744541168213, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571237.mp3", "sentence": "Dyma rai esiamplau o sut fedra i gefnogi rhieni", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 3017 2535 89 433 2630 1204 1014 3360 1116 3115 1002 1224 3854 1854 1122 3845 970 2019 2962 3935 2023 3364 1224 1688 63 234 3353 2553 1339 2985 2105 648 365 869 647 970 3237 3237 3726 3496 3628 3760 3237 970 970 2182 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8547842502593994, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571238.mp3", "sentence": "Byddai prifysgol yn fwy addas na phrentisiaeth yn yr achos yma", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 3237 3237 869 970 1443 3628 1891 1891 3322 1112 3642 1685 316 316 1002 1297 2020 2047 2084 3485 2474 1854 2141 866 89 947 3935 4055 687 2889 655 3596 44 2636 869 970 869 3237 4005 2181 2474 2804 3942 3016 3496 904 1222 3628 2007 3760 3237 970 3237 970 869 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5084395408630371, "audio_duration": 4.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571244.mp3", "sentence": "Felly trigolion bro fy mebyd a ddylanwadodd arnaf, nid yr athrawon", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 133 3017 3002 1355 632 1749 1450 781 140 1017 1321 1207 3486 488 2067 2592 31 1099 4005 538 2274 3499 869 1443 970 2286 2008 2020 2592 1891 642 511 1736 3983 2592 2592 279 3140 1031 515 3236 4058 3236 970 869 3644 1419 2408 2257 179 140 3203 3098 419 1222 871 2754 2007 869 970 2007 2007 2007 3628 3017 2182 1443 3236 3236 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5075087547302246, "audio_duration": 6.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571246.mp3", "sentence": "Defnyddir iaith gyfoes, ffeithiol, gan ddyfynnu arbenigwyr adnabyddus", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3147 133 869 2754 132 3236 970 3236 316 2863 3834 1891 1462 2151 3194 2874 2453 1256 2732 2081 2592 3589 1717 2452 3147 970 3237 781 4050 1072 1217 3533 2566 869 869 3237 970 869 3017 781 1990 3182 2020 2067 1140 3287 3342 869 2007 2369 3834 612 3663 3663 3194 3533 2474 1040 1614 3236 3628 63 3140 2947 1683 3394 4005 1437 965 3237 869 869 3236 869 869 1483 3237 3760 3237 2007 970 869 1443 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3916666507720947, "audio_duration": 7.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571255.mp3", "sentence": "Rydw i'n caru yn fawr iawn chwaraeon a gweithgareddau corfforol yn gyffredinol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3726 970 3237 970 719 2280 2336 3663 3141 3318 3383 1685 3663 2579 235 1891 2067 1670 89 3543 443 1552 3896 2034 277 3985 1834 3237 869 3237 970 955 3016 1891 3589 226 3751 2448 179 2950 1837 463 3485 801 140 1174 2774 2782 2511 5 3744 760 1655 303 1769 3003 3237 970 3726 2482 1260 3236 3628 3237 970 970 1443 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.4025535583496094, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571256.mp3", "sentence": "Enw arall ar yr Almaen dan y Nats\u00efaid oedd y Drydedd Reich.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 3688 551 970 3726 3487 869 970 305 3821 3519 2238 1321 2047 1204 51 2750 2297 3831 2750 3700 66 3896 893 3485 3965 11 2511 1854 2097 2452 2682 1392 1169 670 405 2754 869 3016 2975 3729 2565 140 3685 2560 426 2535 3291 63 823 3208 918 405 970 869 3237 970 970 869 3545 1260 2097 3237 970 3726 3726 970 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5911617279052734, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571265.mp3", "sentence": "Gofynnir ichi beidio \u00e2 cheisio addasu'r ffurflen mewn unrhyw fodd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 970 133 970 2842 3628 140 1891 2474 3012 226 1529 1400 2917 2928 635 3804 2472 2100 1000 1891 454 3535 397 2917 2577 3182 2577 2636 829 2577 918 2079 3893 731 406 66 1769 2176 3898 3606 1408 2020 2020 2260 4019 1538 3237 3237 3726 3726 970 970 3237 1443 3237 2007 947 3688 3628 133 3726 405 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6779327392578125, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571268.mp3", "sentence": "Mae copi wedi'i anfon i'ch adrannau hefyd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3726 970 1153 3137 3302 781 2260 538 3287 3589 3956 698 22 3010 66 2474 3108 155 2972 3240 2077 406 866 895 1271 454 4005 1435 3688 3466 3726 3726 3867 3237 3628 405 3237 3726 3726 970 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3773057460784912, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571274.mp3", "sentence": "Ond pan gyrhaeddon ni'r car roedd e'n drewi o alcohol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 133 3628 2238 3271 1683 3010 2151 2470 2796 2067 1143 2978 2552 2192 2121 2315 63 2782 2125 405 405 3726 869 3726 3726 970 133 646 2303 1343 723 1670 1355 2067 866 3904 2474 63 2535 2593 1370 1488 1769 405 970 405 3237 3726 3726 2182 3628 3760 3688 3726 3237 3237 3726 2007", "processing_time": 0.43024206161499023, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571277.mp3", "sentence": "Yng nghanol y goedwig cefais bleser o wrando ar yr eos", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 405 3726 970 869 3071 2238 1321 2151 3127 2561 3845 3896 986 2367 2504 986 56 2593 869 3237 316 1680 2504 2143 937 6 540 1891 889 268 1296 3108 194 1878 2339 1288 3896 2312 1891 1736 140 2882 699 1805 2097 1075 3487 3726 4036 1483 947 3237 869 1443 3726 869 1056 3981", "processing_time": 0.5030434131622314, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571278.mp3", "sentence": "Mae hi'n creu ffordd o ehangu busnesau ardraws y byd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 970 3237 970 2007 2511 1891 2855 14 292 3383 804 3921 316 3589 3589 1659 1659 1683 208 1891 66 3893 963 2889 2325 583 540 149 3420 1769 2718 1370 71 1591 877 538 2511 116 3803 3466 579 970 970 970 970 3237 869 3237 970 704 947 3760 3628 970 970 3726 3237 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5170936584472656, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571280.mp3", "sentence": "Y g\u00e2n Saesneg gyntaf i mi ei dysgu oedd London Bridge is falling down.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 2842 349 1002 2504 781 1891 231 1179 2855 3740 226 3242 3229 1575 2141 1249 818 3493 3644 2179 3311 2986 3320 835 2857 2097 2023 1354 1854 1217 639 970 3237 2754 3237 349 3834 292 2796 406 3224 1235 3998 233 155 283 2260 1659 3184 3297 3150 2511 1688 3237 970 647 867 3688 2097 3726 970 970 970 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0661377906799316, "audio_duration": 5.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571283.mp3", "sentence": "Rydw i'n cofnodi'r disgybl yn y dosbarth ac yn unig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 970 3726 970 52 2832 4010 3983 1878 781 2516 1142 2796 262 191 2400 2055 1179 3504 3108 3115 1891 179 1140 3229 781 867 3408 154 3628 3237 970 970 385 2592 2863 3642 1422 2023 3526 1203 1461 3726 970 3097 3628 3760 2182 3726 3726 3237 970 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4253110885620117, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571294.mp3", "sentence": "A throstynt oll gwelem y mynydd yn dawel a thlws.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 970 970 3628 2008 723 226 1880 261 1591 1928 1370 1052 1555 2018 4036 1736 1404 3016 2181 1891 250 3700 3918 1722 1854 974 46 781 3240 2975 2062 2535 3543 1373 3028 1688 1610 283 869 970 3237 3726 867 3165 3760 2182 3237 970 970 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6512031555175781, "audio_duration": 4.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571299.mp3", "sentence": "Yr oedd y dydd yn mynd, a'n ffordd eto'n hir.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3237 2754 3383 140 2260 1854 1236 672 728 2682 406 1592 3194 871 2474 2303 2511 1943 3016 2260 1075 589 1919 2141 385 3426 377 1141 896 1786 2676 3726 3726 970 869 3097 699 2007 3760 3237 970 3726 970 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.8715419769287109, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571304.mp3", "sentence": "Mae'r saethiad yn parhau, cyn torri allan.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3726 3726 133 3726 405 3726 970 3726 3236 1891 3318 815 824 396 2855 1802 2303 2796 250 2511 2630 179 2630 1362 3697 133 3726 405 3726 699 2598 2841 208 3010 3462 2522 1892 1854 1769 3237 4019 3726 3726 970 3237 970 869 647 947 3760 2182 3726 970 3726 3726 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37259721755981445, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571319.mp3", "sentence": "Beth yw'r technegau mwyaf addawol i hybu'r diwylliant hwn?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 3726 3628 3045 3155 3160 2151 1020 3112 2530 3591 824 1186 3383 1217 2289 58 511 3078 3010 2067 2303 2067 3700 2260 3786 2280 3549 1471 454 2313 2406 90 2019 1422 1273 4056 775 3626 918 1222 1688 1688 3237 970 970 3726 3237 3237 1483 3237 3760 3237 970 3726 3726 3726 602 3981", "processing_time": 0.4869344234466553, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571320.mp3", "sentence": "Defnyddir thema bywyd gwyllt yn y gyfres o sesiynau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 970 970 133 3237 970 3237 970 970 2945 3834 3217 2883 1685 3663 2151 2028 2635 179 2303 3715 1736 2539 167 1928 3535 503 2223 2665 2592 3768 2689 1802 66 3127 3002 3760 2535 1717 1458 3208 1464 1422 1145 869 1483 3628 3760 2182 2842 970 3726 3237 970 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4579014778137207, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571322.mp3", "sentence": "Mae Tesco, Waitrose, Sainsburys, Asda, Morrisons, Aldi a Lidl yn archfarchnadoedd mawr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 970 970 869 4007 3150 3194 839 3850 2593 226 1296 66 2047 1115 2552 2429 1002 2857 334 3893 130 1339 1728 200 1655 2223 1585 3726 970 970 1997 3318 980 4029 2347 648 2007 2474 2280 1355 1211 1591 121 2535 3016 2260 3663 3150 1854 778 3649 2592 2395 3237 3726 869 970 3533 3485 3108 1891 3213 2469 2700 175 1483 1878 3607 2336 1343 1464 2535 614 1783 2089 2521 1483 3237 3760 3237 970 133 869 869 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4951333999633789, "audio_duration": 7.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593204.mp3", "sentence": "Llwyddodd i sylweddoli bod modd cyfri unrhyw beth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3726 3726 3487 503 3983 1242 3983 1321 536 2367 544 544 285 1670 927 761 3423 701 2754 2186 905 2148 1002 1682 2593 781 2097 2340 3520 3088 4012 462 695 4040 619 910 1278 970 869 970 869 869 1483 2007 3487 2182 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3721749782562256, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593209.mp3", "sentence": "Dyma nhw'n chwarae gemau i helpu datblygu geirfa yn y stori", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 133 4058 2007 869 337 4040 3675 179 2348 1898 1683 661 3380 1438 3010 3583 3485 2817 3727 3657 3201 2807 1809 1565 966 3294 2496 2121 3137 881 3755 4045 2817 2546 3808 2067 3896 2718 4016 3159 2504 1122 781 3896 42 3015 869 869 869 869 2007 3097 2182 3487 2007 869 869 2007 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7588183879852295, "audio_duration": 5.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593227.mp3", "sentence": "Nid dim ond barn yr arbenigwyr sy'n cyfri", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 869 869 3419 2256 2699 193 2372 2880 2067 1681 3322 3010 3010 3423 418 2297 3423 2992 4053 3893 2490 3050 1002 914 2223 3730 3955 3533 435 1676 133 2007 869 2007 647 647 2007 2182 3487 3628 869 869 869 869 1056 3981", "processing_time": 0.44071483612060547, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593229.mp3", "sentence": "Bydd eich bywyd yn ddiflas heb cael pethau crefyddol i'w gwneud pob dydd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3726 970 133 309 1256 1560 3318 1237 2067 3533 981 3287 1792 470 2529 3589 3229 1892 2673 1140 3050 781 3896 2797 2630 1716 3016 1032 2101 712 2516 1716 781 3010 1533 2313 642 208 2754 3533 1565 2154 3201 3199 3466 869 869 2007 869 869 2007 869 2007 2007 869 1483 4036 3760 2007 2007 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4749574661254883, "audio_duration": 5.52} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593231.mp3", "sentence": "Mae'n bwysig cysidro holl opsiynau costau rhedeg, nid yn unig cost prynu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 869 869 869 2929 1736 2586 194 2487 2917 3380 193 2030 334 2372 2101 761 2067 4063 869 869 905 2067 906 2517 2917 2773 3141 1130 2724 781 3740 1122 2303 247 536 2938 180 2906 2007 869 869 869 869 1153 200 230 901 2297 2256 2946 3872 3531 781 902 2143 2097 1469 37 2888 75 869 869 970 970 869 869 869 1787 2007 970 2182 3237 869 869 869 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4516890048980713, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593242.mp3", "sentence": "Bydd nyrs ysgol yn mynd i'w th\u0177, fel bo angen hefyd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 133 1151 970 486 1107 2950 1204 1157 3966 149 1693 1427 2917 2186 2067 3122 2079 1191 3820 2950 3669 835 1179 3740 1515 3015 133 869 970 3097 3236 1846 981 3229 2047 1321 929 3663 3033 2908 250 2242 719 133 869 869 869 869 2007 2007 2007 869 869 869 869 3097 1260 3760 3237 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7189364433288574, "audio_duration": 5.52} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593244.mp3", "sentence": "Roedd yr orsaf drenau yn agos i'r gwesty.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 970 869 869 869 869 2007 3208 1204 2796 1204 1910 3485 3160 3663 538 1469 1685 31 1288 3182 784 3377 1889 937 835 2452 3992 3805 3091 3476 3550 1278 3015 3466 2007 2007 869 869 869 1483 1929 1483 2007 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7795002460479736, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593246.mp3", "sentence": "Hollywood yw canolfan diwydiant ffilmiau America.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 970 3003 970 515 3010 1670 2935 3141 981 1628 1685 1928 1194 986 3010 2039 3563 818 1792 1963 309 3983 1536 486 3834 3920 1132 2993 3423 1143 1288 2265 3937 1267 1288 853 76 1623 116 869 2007 869 869 3496 3487 3760 2007 869 970 869 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5344157218933105, "audio_duration": 4.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593262.mp3", "sentence": "Ond, teimlaf fod hygrededd a defnyddioldeb y ffynhonnell yn gorbwyso'r anfantais yma", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 869 3237 869 3805 3896 761 2950 2673 3237 869 869 2007 2945 1194 2539 1142 1891 2592 3983 268 1256 145 488 2196 3893 3983 179 1997 3071 1108 1989 1288 285 1736 1143 1891 3983 3010 3091 3642 2365 821 4036 2007 869 3368 3203 781 6 387 2312 2650 1969 2552 2772 3014 2316 2311 2067 2148 3533 4040 409 1179 3896 2726 2240 869 869 1338 3333 1883 352 84 454 1576 2452 3883 2955 1748 2007 869 869 3017 2007 3760 2007 869 2007 2007 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5689435005187988, "audio_duration": 7.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593263.mp3", "sentence": "Mae yna lawer o gyfleoedd gwirfoddoli amrywiol ar gael", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 2007 1464 3150 2238 3010 781 1891 3896 986 2630 244 986 2913 2297 3700 301 2797 3138 4040 2992 2504 3619 1682 796 1820 1143 1776 1947 3982 2260 2650 944 3925 1331 877 1170 2007 2007 869 970 3097 3628 2007 3760 869 869 869 869 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48964762687683105, "audio_duration": 4.368} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593266.mp3", "sentence": "A allwch dorri a gludo'r anifeiliaid yma ar y grid?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 869 1508 869 869 2007 3615 3160 2530 1374 3160 1064 1204 3896 488 489 2863 285 1495 605 927 2067 4033 3695 929 639 1419 387 222 140 381 301 3241 803 2007 869 2718 628 285 2237 640 2242 1585 869 2007 869 869 647 867 2007 3760 869 869 869 869 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38738250732421875, "audio_duration": 4.8} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593274.mp3", "sentence": "Disgwylir i Corbyn annerch y protestwyr yn Llundain.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 869 869 2007 1228 1555 1574 2913 3983 2375 2375 3380 156 3485 1533 3919 3194 3563 1518 3663 550 1721 84 3531 208 1333 1098 3885 3700 3423 3881 869 869 2946 1355 2946 2079 1800 3200 2631 305 869 2007 869 1260 1260 3760 2007 869 869 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42758822441101074, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593296.mp3", "sentence": "Edrychai fy mam yn isel o ysbryd a digalon.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 389 2796 1107 2151 4035 3663 2077 3160 1321 2079 2079 4026 2452 2682 2561 2186 3533 261 2700 2743 320 337 133 869 1066 1683 1825 1655 700 3896 4063 207 2092 869 869 3236 869 869 3760 3017 3628 2007 970 869 869 1056 3981", "processing_time": 0.5829141139984131, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593303.mp3", "sentence": "Teimlais golli ei ymddangosiad gwrol, ei lais soniarus a'i ffraethineb dihysbydd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 869 869 869 3335 1622 3098 2561 193 3102 1802 2173 2112 1560 1450 1107 3206 777 2260 1670 3533 1960 2452 3110 2747 2592 1002 244 4063 869 869 869 970 869 3097 869 1970 3510 3485 4050 3751 986 3811 1607 2297 3687 2452 337 3071 869 869 869 1066 3137 1355 239 3955 488 156 2153 522 3423 2874 3977 4036 1165 970 4036 869 719 3983 4025 102 781 2646 3718 3481 2395 3147 4058 869 2007 2007 869 2007 2007 3760 2007 3487 3487 3237 869 2007 970 869 3263", "processing_time": 0.7348730564117432, "audio_duration": 8.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593306.mp3", "sentence": "Mae Washington yn enw dinas a thalaith yn America.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2747 1736 2067 3322 208 2046 981 3551 3138 929 1464 2274 1200 2079 3663 2416 452 2961 929 3150 504 3760 877 2717 1891 2504 3150 1591 877 2233 2449 2919 3420 3185 2357 3122 3135 338 624 3393 3003 970 970 970 869 869 2007 3487 2007 867 515 1376 869 970 133 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5620608329772949, "audio_duration": 4.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593308.mp3", "sentence": "Bwriadaf gasglu amrywiaeth o ddata gan gynnwys data safonol a meintiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 869 869 970 869 869 2007 2006 3834 1355 522 495 1973 2077 1710 1179 2147 1174 1143 2186 2950 2796 2504 1809 2067 2860 617 687 1404 744 3063 869 2097 1242 3322 4008 3700 3983 1716 3137 1583 2796 1490 484 3896 3333 877 70 2307 4036 869 869 207 3150 3098 2656 1521 781 457 869 3237 869 869 867 869 3760 515 133 133 869 869 869", "processing_time": 0.6528711318969727, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593317.mp3", "sentence": "Fe fyddaf yn trafod hyn ymhellach yn yr aseiniad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 405 2007 248 3675 3485 253 3834 3010 126 1052 2880 781 1891 4050 2065 3607 904 1419 2552 1365 3942 3764 2007 3236 869 2007 3805 250 1503 3010 781 3360 929 1169 2535 2919 869 869 970 869 869 869 869 2007 1483 2007 3760 2007 869 970 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3073289394378662, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593318.mp3", "sentence": "Anadlai gwynt braf o'r Wyddfa arnom wrth i ni deithio ymlaen.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 2352 179 3383 3504 3160 1653 169 2166 3649 2286 986 3700 5 3786 2260 1296 1029 2665 3533 3896 3589 207 2616 54 2793 3322 1818 268 2067 1373 2986 3200 3395 2637 1987 157 3335 2067 2810 929 3016 2343 2092 3116 970 133 869 869 869 869 2007 2007 3487 3628 869 3760 869 133 133 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4900813102722168, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593320.mp3", "sentence": "Bydd dyddiadur yn cael ei gyflwyno i'r dysgwyr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3237 869 3726 869 869 869 2007 1490 408 2437 3360 3983 1560 1204 3383 901 3725 2561 1212 1288 3485 16 1930 1280 268 2568 285 1464 3563 2947 749 75 138 1692 2097 781 1122 84 3615 3639 2240 133 869 869 3237 869 869 869 1483 2700 3487 2182 133 869 869 869 2007 2068 3981", "processing_time": 0.5203280448913574, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593321.mp3", "sentence": "Trefnwch y papurau yn \u00f4l y marc uchaf i'r marc isaf", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 133 3237 3003 133 970 2114 2380 1642 2992 1683 986 1321 1846 3240 2539 179 244 3024 133 970 3003 3392 2352 1503 2067 3757 3983 37 1204 274 1453 430 1355 2047 1883 3628 3237 869 2007 133 3337 3955 3677 3010 3675 2313 710 869 3726 3337 4025 730 427 1108 3063 869 515 869 869 2007 869 2007 1260 2007 3760 3237 970 869 869 869 3017", "processing_time": 0.4365360736846924, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593327.mp3", "sentence": "Mae hefyd wedi cael y profiad o ddarllen thermomedr y dosbarth yn ddyddiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3003 133 3419 37 3485 598 3834 2094 2928 4040 1408 3875 3740 781 3138 3091 1574 986 268 2147 3700 140 2067 2860 3955 157 4050 1289 3575 689 2636 3244 2093 2067 1143 1683 2560 1014 4 3063 869 869 877 888 3485 477 3216 3423 767 2352 3276 2280 2975 2067 2504 2084 1359 287 869 869 869 3003 133 3003 869 2007 869 2007 947 3237 3760 1376 869 970 133 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5007507801055908, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593329.mp3", "sentence": "Ynot ti y gorwedd Dewi Sant a Gerald Gymro a William Morris.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 2754 1891 2303 1683 2499 3740 2817 3700 285 140 4010 3533 2297 3805 247 268 1029 2223 1233 1883 3200 2097 2097 869 869 869 869 869 3469 1404 730 3953 1736 1555 71 2992 3632 3757 4063 2239 2007 869 2007 869 3241 2067 268 1256 986 4071 3896 818 2902 2097 3760 647 970 869 869 3097 1483 2007 3760 3237 970 869 869 869 1056 3981", "processing_time": 0.3923642635345459, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593330.mp3", "sentence": "Dyna'r union gwestiwn sy'n cael ei ofyn yn y Cynulliad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 133 869 3017 2238 3217 723 1107 3182 909 2303 1928 2630 3584 1471 835 3965 1460 2043 3675 3896 1809 3542 268 2665 2874 10 1846 3493 2023 451 3204 157 2490 1591 3681 305 869 869 869 970 869 2007 869 2007 1483 3237 3760 3237 869 970 869 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4375336170196533, "audio_duration": 4.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593342.mp3", "sentence": "Mae angen newid y bit ar flaen y dril.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 4036 133 869 869 3024 89 2094 2094 268 1901 66 723 3229 3519 1659 350 2529 2141 1179 1108 3251 3834 2994 1846 1594 3730 3135 881 2561 605 419 4007 3237 869 869 869 869 2007 3853 2007 2007 2097 2007 869 2007 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5231530666351318, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593344.mp3", "sentence": "Dyma rai o'r cwestiynau y dylem eu hateb er mwyn datrys y broblem.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2007 1591 3098 3160 2151 2630 3442 3010 84 3223 3740 2077 2079 3185 3811 142 3726 869 1170 904 942 2067 2067 3098 3141 3859 1242 2311 2141 2298 543 3097 869 1170 2893 1288 2148 3589 1955 253 301 350 1194 3572 46 2511 1921 419 2079 2810 871 869 2007 869 869 869 3097 2007 3628 2007 867 2007 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36556196212768555, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593346.mp3", "sentence": "Siaradwch am y gair parch a beth mae hyn yn ei olygu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 2007 869 869 2007 2452 598 179 1107 657 3485 1204 2880 3485 4035 830 1212 3805 2008 3185 140 978 1260 1376 869 2007 4058 3180 612 2689 1165 3896 1256 1256 3983 3644 1143 2950 929 1429 1288 1897 2670 2154 75 133 533 869 869 869 869 2007 869 869 2007 867 3237 3760 3237 133 970 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4540383815765381, "audio_duration": 5.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593363.mp3", "sentence": "Mae hi hefyd wedi helpu yn y clwb p\u00eal-rwyd ar \u00f4l ysgol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 1262 1921 2874 1967 700 2289 1204 33 1092 283 2880 2065 3395 2828 2992 3058 2071 1174 902 3050 781 2067 3805 804 1174 179 1818 2797 2492 2945 869 869 970 3116 1891 2067 3533 3091 3955 1610 3925 3420 2669 2700 869 869 2007 869 3853 3628 3487 2182 869 869 869 869 2007 3263", "processing_time": 0.3717832565307617, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593364.mp3", "sentence": "Chdi ydi honna o dan y fan yna", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 869 2628 1373 1919 22 1100 1187 1009 2084 3485 781 511 3675 3241 1025 3237 869 3533 268 1683 2079 3034 2238 1591 3408 2079 1575 2239 2007 2007 869 1287 1483 2007 3760 3237 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3948843479156494, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593365.mp3", "sentence": "Dyma dd\u00f4l wastad eto, a choed o boptu iddi, lle hyfryd ddigon.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 2007 927 3677 1891 3834 2067 2726 3034 4029 27 3760 1734 3491 3533 3760 1233 457 2007 869 2007 869 869 3615 3942 1680 2504 1825 991 2067 3533 268 3050 90 2132 1724 3657 4048 133 2007 869 869 869 869 2007 1508 357 1204 2652 1898 253 3317 777 1482 20 338 3050 511 3913 869 3236 869 869 869 869 869 2007 1483 2007 3760 3237 869 869 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4299609661102295, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593388.mp3", "sentence": "Gweithgaredd dynol sy'n achosi'r dirywiad hwn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 405 133 3628 3138 1419 1717 1204 179 3834 1668 2682 3834 1809 2067 1809 2504 4056 3663 3377 1898 3016 2141 3600 612 2097 2067 2065 502 2395 2023 3700 2593 3896 1222 871 2089 133 869 3003 133 133 2007 2007 869 1260 3237 3760 3237 869 970 133 869 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5252671241760254, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593391.mp3", "sentence": "Roedd holl olau'r lloer a'r s\u00ear wedi'i gronni'n d\u00e2n gwenfflam.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3237 970 869 869 4019 986 3834 1077 140 2880 3983 4035 2336 2067 2303 778 2223 2333 3955 1359 2895 2805 2125 133 869 2007 869 869 2007 2007 869 89 3485 3318 3532 544 1032 4055 1614 869 3236 869 869 4063 253 2964 1771 2437 3186 108 488 2067 1482 3676 1792 1651 902 2516 1809 2093 619 3533 10 4053 71 3615 1575 1277 869 869 869 869 869 133 2089 869 3097 3189 4058 869 2007 867 3237 3760 647 3189 1508 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6450800895690918, "audio_duration": 7.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593411.mp3", "sentence": "Yr adnodd olaf wnes i ddefnyddio oedd yr holiadur", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 133 869 869 869 869 3956 488 3955 10 3287 1321 3016 2067 2067 3016 3896 1574 1963 10 1613 2084 1427 1427 3201 537 3700 905 1809 2449 2420 207 869 3237 869 869 349 3896 3811 2504 3244 2255 902 902 2950 2458 3335 2667 1999 75 869 2138 1151 2007 869 867 3017 3477 3147 2007 3236 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8496484756469727, "audio_duration": 5.52} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593413.mp3", "sentence": "Mae s\u0175n dychrynllyd gan y motobeics yn sgrialu heibio.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 869 869 869 2669 3016 2084 3740 3551 250 3240 149 1242 3955 3983 1002 3804 2529 3624 448 3098 10 3423 106 1002 3061 3466 71 2452 209 2850 2291 2097 712 2699 2367 3241 3533 3015 3269 1495 1933 2273 3363 2700 970 869 1260 3147 3477 3017 970 869 869 2007 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4767022132873535, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593414.mp3", "sentence": "Rhagor o gyfenwau poblogaidd yng Nghymru yw Rees, Price a Richards.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 133 869 133 869 987 3137 830 3160 3160 2151 3589 2047 1503 902 3675 3700 2992 3533 268 1818 1404 2019 902 3983 2511 1331 410 3755 1072 3029 3533 452 1358 1133 3550 655 3237 133 3726 2007 764 179 1490 1179 2097 3237 133 133 869 869 2007 3016 140 1408 2330 3504 410 1716 261 305 869 869 970 3726 2007 869 2482 1260 2007 3760 869 869 133 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5743589401245117, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593429.mp3", "sentence": "Mae eisiau archwilio ym mhellach er mwyn creu darlun cyflawn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 3237 869 1834 2303 1560 2084 2855 1131 1683 3150 2630 3800 3985 1628 1970 2880 3896 207 4090 2333 485 3450 160 3768 1762 2650 3159 619 2101 2066 436 3418 3485 4040 1507 927 2092 1179 3533 3276 2260 1222 869 2007 3003 3392 869 869 647 947 3487 2182 3237 133 3003 869 2007 3981", "processing_time": 0.23630642890930176, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593430.mp3", "sentence": "Tynnwch lun o stribed cart\u0175n am brif ddigwyddiadau'r stori", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 2007 1607 2256 1321 448 4039 597 4025 695 149 1490 1471 1142 3575 179 3623 3485 2992 2097 1029 66 614 133 1376 2395 1897 1143 2138 2413 442 30 3234 3804 1093 937 2689 687 2255 1225 3520 2817 3550 1717 2458 3965 4015 133 405 869 133 869 867 3628 133 3760 3237 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5524797439575195, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593432.mp3", "sentence": "Symudais ei law yn araf, a chyfodais ar fy nhraed yn grynedig.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3237 133 133 2007 869 965 3740 2303 909 3520 179 681 3804 2147 3485 781 3896 3533 2260 3241 2255 3517 3700 3628 2576 869 3236 869 869 869 869 2007 1170 3533 2315 1736 2020 2067 3229 1174 2084 2917 4061 3730 3098 17 3010 3423 1091 538 3730 1550 2079 3663 2023 3281 1479 4037 869 3237 2007 869 869 1260 3147 3760 3237 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2912607192993164, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593433.mp3", "sentence": "Ganed Shirley Bassey yn Tiger Bay, Caerdydd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 2007 1075 1174 2256 522 1149 2112 3983 914 2586 140 1891 1179 2938 2433 3657 2535 877 2504 6 502 2511 2006 2256 3690 1610 1432 3353 2560 3015 3466 617 3237 970 2007 1260 3237 3760 2007 869 3237 869 869 1056 2068 3981", "processing_time": 0.490170955657959, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593434.mp3", "sentence": "Teimlaf fod y profiad yma o fudd i mi ar gyfer y dyfodol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3237 2007 3236 2007 156 1174 3423 6 1362 2338 1503 818 268 3955 3955 1680 3811 2950 3834 1222 3896 2260 3533 2700 2961 2691 741 1222 3770 1969 350 2945 3151 1488 773 4065 2006 2669 3730 3050 1222 3466 869 3237 647 3237 2007 2007 2286 3628 3760 2182 133 405 869 869 1056 2068 3981", "processing_time": 0.5218551158905029, "audio_duration": 4.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593436.mp3", "sentence": "Cyflwynir gwaith yn y dosbarth sy'n cyd-fynd \u00e2'i darged", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 405 970 3237 3726 2007 194 3896 3841 3834 1685 1685 2094 1955 126 1212 1072 451 3778 3876 3010 2141 3017 37 818 261 247 66 2330 1017 3123 1097 33 58 1736 3184 4005 1503 2947 538 382 1508 3237 869 3237 970 869 869 2711 3628 2007 3628 3237 2007 3726 2007 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7564816474914551, "audio_duration": 4.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593448.mp3", "sentence": "Ffurf ar ap Richard yw'r cyfenw Pritchard.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 970 970 869 869 869 3071 1943 598 1642 2085 697 886 1283 458 179 1887 179 3083 2101 84 946 3600 2950 1290 970 405 869 1151 869 3815 1362 4040 986 1736 2863 1762 443 3757 445 2097 456 2739 4058 3071 869 2842 869 3237 3237 1483 3237 3760 3147 133 869 3237 3237 1056", "processing_time": 0.43512630462646484, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593449.mp3", "sentence": "Mae angen datblygu eich gwerthusiad, a cheisio peidio disgrifio yn unig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 970 869 3392 3236 1277 1242 2652 1419 1077 522 3983 1736 944 3834 2682 4025 522 1367 3925 3160 2055 91 3584 3600 775 2242 3237 3237 869 2842 869 970 3116 3241 2630 4025 1052 2458 3294 2084 1593 309 3820 1000 3740 2219 1140 3606 2095 3533 457 2388 1406 2029 2498 2482 3003 869 869 869 133 2007 3628 3017 3760 3237 3726 3237 869 869 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5095005035400391, "audio_duration": 6.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593451.mp3", "sentence": "Ni chlywir s\u0175n y plant sydd yn yr ysgol lwyd gerllaw.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 970 3913 1372 3278 2900 3383 1002 2880 3740 334 2592 2511 406 711 1891 3423 1583 2917 233 2817 1854 1762 3091 1179 2097 3138 3091 2148 875 2311 633 1919 3837 309 2750 51 4029 2535 457 869 869 869 970 3726 1483 3628 2007 2097 3237 3237 869 3237 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41704773902893066, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593452.mp3", "sentence": "Diffiniwyd sawl math o anabledd yn ystod y blynyddoedd diweddar", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 2007 247 3461 2855 292 1560 3834 2448 3740 3485 3485 3983 2217 2067 1891 1343 46 3896 3240 1990 1359 2566 3700 4005 2782 3240 3550 1122 387 904 3965 961 2416 4075 2535 2535 2650 515 3088 2511 1734 1169 3420 2343 2643 2521 869 3237 704 869 2007 3628 647 3760 3237 2842 970 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3504469394683838, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593468.mp3", "sentence": "Anaml, yn sicr, y bydd neb yn torri ar unigedd y fan.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3726 133 869 3237 2007 2718 1204 3983 902 3034 3229 2067 2067 2752 474 2473 3834 2493 308 1376 955 1222 3834 3423 406 2070 3322 1321 3740 2297 761 3831 3953 2880 3357 929 2388 209 3221 89 933 1762 2535 207 1376 869 3726 869 3237 3628 647 3628 869 970 3237 869 869 602 3981", "processing_time": 0.8000187873840332, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593472.mp3", "sentence": "Gellir dosbarthu proteinau yn \u00f4l eu hadeiledd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 2521 869 970 3726 869 869 3071 607 430 1052 1184 3811 2876 2257 179 474 3062 1151 3318 2237 474 2084 2946 1722 327 133 2842 869 970 869 3137 253 3834 3675 250 2067 449 862 1242 2280 1607 1495 2412 3363 2352 3210 405 869 133 3237 3760 3237 867 3237 133 3726 133 869 1056", "processing_time": 0.2957615852355957, "audio_duration": 5.088} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593483.mp3", "sentence": "Hefyd byddaf angen mynediad at drydan er mwyn defnyddio'r sganiwr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 970 1958 3485 3675 1204 2966 1376 59 781 3896 902 1891 3700 3182 1222 89 1174 3182 1209 1097 2947 89 3210 2630 2576 3475 3504 2400 1242 2950 1095 3003 670 869 3237 2314 3302 1143 3896 58 3804 58 3675 6 3953 3955 1179 3241 1790 3803 837 3392 405 1376 515 3628 3487 2007 3237 970 3237 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5266828536987305, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593484.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o dalent yn un pwysig yn ein cymdeithas heddiw.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3237 3237 1153 1736 1670 51 2713 927 2256 2256 3955 635 253 3241 387 1990 1869 902 1684 2388 3533 3921 2452 1000 2233 3318 301 2137 2675 3470 3575 1996 829 2745 2509 835 1809 3693 2092 3237 3237 3237 970 3726 869 869 2007 3236 1260 3165 3237 3760 3237 970 3237 869 869 1056", "processing_time": 0.7485206127166748, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593486.mp3", "sentence": "Drafft ydy hwn wrth gwrs i'w drafod, nid y fersiwn terfynol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 3726 2007 2380 902 2525 1716 3983 1000 1576 4075 1111 3896 2006 511 1735 2552 650 2287 1029 2112 2750 1404 3983 2880 699 133 869 3726 2007 2631 1097 3182 2095 3811 2084 3740 66 1576 1503 1762 3918 866 3003 3392 970 3237 2007 3545 2007 4036 3760 2007 970 869 869 133 602 3981", "processing_time": 0.5004267692565918, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593487.mp3", "sentence": "Rwy'n falch iawn clywed bod 'na ddysgwyr brwd newydd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3165 133 3237 3236 869 869 956 986 2950 2020 3485 1288 856 902 2186 3955 2297 3533 3965 2193 2260 2337 2474 933 2504 1179 1069 1002 608 1565 947 1818 3965 92 3236 3642 3135 1117 1070 1278 3237 133 3237 3237 869 869 869 2007 869 869 1483 4036 3760 3237 869 869 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3774232864379883, "audio_duration": 5.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593493.mp3", "sentence": "Cafodd yr albwm adolygiadau da ond ni werthodd lawer o gop\u00efau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 2007 781 1680 2067 522 2685 1116 58 1029 1222 1897 4040 1887 2186 2071 3955 2671 2538 1126 3010 2297 2718 3237 3237 869 3237 133 3237 3533 3675 603 3108 2186 3010 730 1891 835 3700 3533 777 244 268 2223 3573 1335 1108 3237 869 3237 3237 3487 1483 867 3237 3726 3237 133 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7263836860656738, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593494.mp3", "sentence": "Cafodd amrywiaeth o gyfleoedd i gyflawni pob math o waith celf", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3237 3628 3485 1898 2067 2067 126 1901 1896 66 3983 2067 1854 3229 3700 3983 1014 1736 1607 1996 3234 890 1579 1891 2260 3888 3242 1151 3533 2067 2992 2880 1002 3136 1222 2782 1659 71 3258 1222 1376 3628 3237 133 3237 3237 869 2007 2482 3628 2007 2182 3237 869 3237 869 2007 3981 3981", "processing_time": 0.3986659049987793, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593495.mp3", "sentence": "Gwrandawais ar d\u00e2p myfyrdod gan neud ymarferion anadlu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 869 3237 1503 1628 200 1174 3091 761 3834 3532 902 3786 942 3700 3010 287 3533 2947 268 2534 2945 387 3423 2482 1607 3159 875 58 614 1406 1289 681 2400 829 3589 1476 3700 1503 253 3520 2855 301 2727 3104 3241 1359 2919 4055 2244 133 4058 133 3237 133 2007 869 869 869 3236 2007 869 2007 869 869 869 2007 2007 869 2007 869 3477 3628 3097 3760 3237 133 3237 869 869 1056 2068 3981", "processing_time": 0.6680576801300049, "audio_duration": 6.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593497.mp3", "sentence": "Meddyliwch am bwy rydych chi'n s\u00f4n a pham", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 619 3834 2796 2950 140 3896 932 1476 1809 1802 642 184 3651 1555 3859 3444 2452 3533 3575 3918 3403 3136 46 301 1222 871 869 1483 3237 3760 3237 869 3237 3237 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4192354679107666, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593516.mp3", "sentence": "Ni wyddai i ble roedd hi'n mynd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3726 970 3140 280 915 2336 522 3834 1204 4025 1049 1508 1809 1251 1242 3317 2557 1735 3755 2416 2092 493 1329 2732 133 3545 4036 3760 2182 970 869 3237 3726 602 3981", "processing_time": 0.579432487487793, "audio_duration": 2.928} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593518.mp3", "sentence": "Fydda i lawr mewn munud i ni gael trafod y lluniau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3237 3237 869 869 2007 869 3237 1891 628 2084 1390 2689 2067 2067 2067 1140 1174 2067 1144 3675 1236 121 655 133 869 133 3201 2841 91 3241 767 3193 2650 3533 248 156 2855 1350 3194 87 2307 2182 3147 867 3237 869 2007 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.453399658203125, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593519.mp3", "sentence": "Mae'n annhebyg fod y celloedd yn gwbl ar gau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 869 869 2566 1063 2067 1174 3834 2186 2017 522 2395 1086 1676 947 2067 1854 540 2630 51 3137 2863 3493 3115 3229 1153 1476 3896 1370 1744 1211 1231 2187 1783 869 869 1483 3237 3760 2182 3237 869 1376 133 2007 3981", "processing_time": 0.7917890548706055, "audio_duration": 4.008} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593520.mp3", "sentence": "Gad fi wybod os ydi'r dyddiadau yna yn gyfleus gyda chdi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 970 133 869 3237 869 3017 1891 3834 3168 901 901 352 2067 2067 1863 133 2007 869 4063 801 451 2260 1000 2992 2269 1370 3802 1891 1343 253 58 63 253 3896 84 3896 116 1002 2903 2452 3925 1236 2535 2091 2732 1318 3153 133 133 970 869 1483 2182 1483 515 133 869 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6630334854125977, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593521.mp3", "sentence": "Felly dewch i gefnogi'r digwyddiad a rhannwch y neges", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3237 3985 2487 2112 2408 909 3485 3985 2651 193 2197 642 2067 3322 3768 2945 227 2091 1809 62 2116 877 2732 869 869 869 2007 1748 3010 3159 642 3948 89 1680 4004 270 2682 1224 515 965 699 4036 3487 2182 133 869 2007 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32113122940063477, "audio_duration": 4.368} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593528.mp3", "sentence": "Hefyd mae camer\u00e2u yn gallu bod mewn ffonau symudol a thabledi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 133 2979 3485 761 522 3663 2880 1607 1555 511 1116 642 1242 208 1017 3016 156 209 3140 3533 2186 410 1362 1734 947 1935 2067 2863 316 2406 2181 2710 781 140 1891 1891 1683 457 1507 632 719 911 869 970 133 3237 869 3487 3628 3237 3760 3237 405 704 133 133 1056 3981 3981", "processing_time": 0.3769667148590088, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593529.mp3", "sentence": "Arhosodd fy mam ac amryw eraill ar \u00f4l, a chaewyd drws y capel.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 133 133 385 2796 1891 316 3594 3589 2669 448 3589 1891 2458 871 1376 2007 2718 2982 2067 2880 2836 3834 179 3383 1367 2112 3137 3983 2726 2726 614 869 869 869 3237 133 2007 1189 3800 522 280 1370 451 250 274 2917 182 1734 1929 58 132 970 133 3237 869 2482 2182 133 869 869 3760 2182 869 869 133 133 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5676803588867188, "audio_duration": 5.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593531.mp3", "sentence": "Gwaith cartref eich plentyn yw cwblhau cwestiynau yn ymwneud ag arian", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 869 869 869 2007 869 3628 3016 1419 3382 3791 2517 51 1052 3010 2193 1187 1781 2097 1802 3423 3550 1584 2365 1406 1211 2601 140 1512 2186 1682 3485 2121 1682 2452 829 2297 2312 180 1245 1288 3104 1222 58 1419 3826 1098 2189 642 361 327 869 3237 869 869 3237 869 133 869 867 3165 3237 3760 3237 3466 970 869 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.7252721786499023, "audio_duration": 5.928} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593532.mp3", "sentence": "Yn anffodus, dydw i ddim ar gael i ddod i'r achlysur", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 3237 133 2718 3675 2265 3010 3485 2047 3287 1157 1736 2598 2713 1610 2182 3983 1296 1099 2137 2817 855 3104 511 3010 140 986 1891 3700 2017 4005 2592 2511 3153 2398 774 1119 2101 3137 965 1467 2606 2089 3003 869 133 869 970 133 3760 3165 3487 2182 133 133 3237 970 2007", "processing_time": 0.6133072376251221, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593538.mp3", "sentence": "Fe wnes i ddysgu pwysigrwydd cyfathrebu gan ystyried teimladau ac emosiynau'r cleifion", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 133 133 3510 2796 642 3031 3002 1460 901 2561 2030 2452 523 2566 3383 2917 672 3050 2925 1606 3050 2992 1002 3336 179 58 3681 2433 1329 3237 869 869 970 133 3485 2950 2908 540 2478 3010 2529 3182 687 2047 1144 902 1687 3229 628 179 3423 730 3625 106 3208 2280 1883 1200 90 1574 835 3243 1751 614 1329 3063 3487 2182 1483 3237 2007 3237 3726 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44550180435180664, "audio_duration": 6.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593539.mp3", "sentence": "Roedd stad Wynnstay yn un o stadau mwyaf gogledd Cymru.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 133 3392 970 3392 260 1204 1607 540 2796 902 179 174 1878 1080 540 316 2580 3704 2631 405 869 869 749 1242 667 1143 6 1808 1960 3533 1503 3219 1143 1370 3219 3241 2006 2992 84 2666 3628 59 1790 3015 701 133 3237 869 3237 869 1106 1483 3760 3237 133 3237 3237 133 2007", "processing_time": 0.7347242832183838, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593540.mp3", "sentence": "Mae coginio gan ddefnyddio gwahanol gynhwysion a ryseitiau yn boblogaidd gan bobl gyffredin", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 869 869 1736 1419 730 2303 1355 3768 339 3834 2517 1204 2950 3061 3108 3485 2937 3601 4088 2067 781 1891 1809 2260 1296 781 1174 1202 1184 3475 3596 871 1108 869 3237 869 970 4019 1242 3983 156 247 835 1717 804 180 2244 133 2879 133 1063 3918 1935 774 3091 268 986 3355 2670 1217 3675 3898 3003 869 133 3237 3322 1143 2511 321 2143 3903 3142 2405 3342 1329 3063 970 3487 3628 3760 3688 133 970 869 133 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7953641414642334, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593541.mp3", "sentence": "Mae nifer o ddatblygiadau gwyddonol a thechnolegol wedi cael effaith ar berfformwyr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 970 3237 133 869 869 511 723 3518 906 3841 2151 3589 3160 1845 937 1809 2112 3763 2796 1009 3786 775 3251 2260 3918 2535 2566 1108 3237 133 1170 6 2391 607 1367 3591 226 778 566 781 1222 1222 2067 1655 1771 409 781 2297 6 2267 2285 1977 1716 1189 2880 1639 2510 3955 1898 1143 614 196 2244 3392 3237 2007 947 3237 3760 3237 133 869 869 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6136314868927002, "audio_duration": 6.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593548.mp3", "sentence": "I baratoi, torrwch yr orenau yn eu hanner", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 2751 1987 1321 4035 2443 3485 1736 3950 461 405 3237 1376 405 3726 3237 3237 133 699 2796 2880 607 3485 179 2880 2635 179 642 934 2343 3024 4058 3871 3675 1419 208 3983 3929 2029 2240 133 133 869 3237 3063 3628 3760 2007 133 869 970 133 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5025527477264404, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593549.mp3", "sentence": "Mae athletwyr yn eu camddefnyddio i dawelu eu nerfau cyn rhyw achlysur mawr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 133 1262 4046 1242 1444 3031 1419 3804 2297 2141 3138 2147 522 3140 4090 3675 2966 431 1736 66 1891 3120 1891 2636 681 2265 1041 247 1736 3091 253 6 946 3458 3182 3834 3675 1834 3783 869 133 869 869 3436 1967 2863 3159 3921 3710 3091 801 2071 1235 2452 445 870 2782 457 1834 2240 133 970 133 3063 867 3237 867 3237 3466 970 869 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.513850212097168, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593550.mp3", "sentence": "Roeddet ti wedi blino'n l\u00e2n erbyn diwedd yr arolwg.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 405 869 1657 1204 1204 3311 1460 3755 2504 268 3357 3462 2653 3983 2950 1736 2186 1891 2796 3983 3834 918 640 765 2975 1734 3403 2067 179 986 2458 749 2630 3959 2458 2747 3977 2482 647 3237 3760 2182 970 3760 405 133 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6132011413574219, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593551.mp3", "sentence": "Bydd gwobrau ariannol ar gyfer y ddau bapur gorau a'r poster gorau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 869 3237 316 1097 2020 2067 2067 3317 1204 2652 3318 522 1204 3519 3396 2297 140 918 451 387 2950 1404 2504 1084 471 1689 301 3628 2950 3050 781 1736 1682 994 75 3237 515 2007 427 3834 1734 2504 202 1610 3532 2863 1056 846 1666 3424 2398 869 869 3237 869 869 867 3237 3487 2182 133 133 133 3003 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7834920883178711, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593565.mp3", "sentence": "Yma, mae'r wladwriaeth yn ceisio annog neu orfodi aelodau cymdeithas gyfan i integreiddio.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 133 3003 3237 3063 1682 1144 3010 140 3715 902 1518 2160 2880 781 642 3406 1256 3251 797 3584 2761 409 2303 1891 2133 58 89 197 3108 3219 3675 2551 3700 3313 1419 3437 3520 2880 3050 3601 2097 2650 1667 879 2449 1517 1098 2166 774 2782 1289 4048 2132 893 3780 3364 3204 3753 2414 3923 1108 970 970 2182 3628 3760 515 133 133 3237 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32935571670532227, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593566.mp3", "sentence": "Bydd angen i chi fod yn gyfathrebwr hyderus a medrus", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2482 522 3485 1174 1564 3663 1685 3458 4026 2876 2186 1837 3108 3811 2592 1891 3485 2539 2670 4063 3983 50 2689 1204 2127 312 46 2148 1518 2731 2177 765 3760 2097 3237 869 970 3487 3867 3237 3760 3237 133 970 3392 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0204131603240967, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593568.mp3", "sentence": "Fe dderbyniais gyngor ar gyfer fy nghyfansoddiad oddi wrth fy athrawes cerddoriaeth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 133 869 869 2067 1419 1607 3542 3533 2539 2061 2741 316 1217 2139 642 3061 902 179 2311 1204 2650 2880 1476 2181 1144 2535 2535 3700 3532 46 2260 3526 2946 3493 2754 133 3237 2007 2650 2947 3668 2535 986 3477 406 3896 781 628 1359 3700 540 3594 179 387 3010 3174 3642 3420 2919 3237 3237 133 867 2182 867 3237 3237 3237 869 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4701666831970215, "audio_duration": 6.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20665987.mp3", "sentence": "Ofnaf mai gwastraff llwyr o arian fydd hyn eto.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 869 970 970 869 2979 253 2186 3160 1928 3160 3725 1628 208 2917 2543 3850 764 387 2147 2950 3675 2297 1663 2371 2297 2093 3520 2466 3600 66 3137 515 918 207 869 869 2601 2007 515 1153 2138 2138 970 970 3981 3981", "processing_time": 0.5427839756011963, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20665989.mp3", "sentence": "Cawn ddefnyddio sawl adnodd neu ychwanegu rhai ein hun", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 2007 781 1891 3517 986 2992 2297 1256 1802 3551 59 3160 2561 3160 2575 1002 1891 1682 3628 3726 869 3575 1607 1891 253 2297 2630 1471 3804 3383 6 2256 1256 3108 162 4025 1143 3466 869 4036 869 3628 2007 3628 3237 869 3129 3726 869 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3427615165710449, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20665990.mp3", "sentence": "Mae hyn yn fwlch enfawr ac yn ystadegau syfrdanol yn fy marn i", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 970 869 1682 208 824 1685 3642 824 495 2453 542 2067 781 2726 3853 869 3237 3237 869 3726 387 699 1607 2297 1107 540 2630 3983 522 3955 1194 1179 454 3715 177 3383 835 1692 781 2297 1891 274 1029 2992 2630 1762 3140 2433 133 4036 2521 4036 3628 515 3628 2842 869 970 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.792682409286499, "audio_duration": 5.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666001.mp3", "sentence": "Mae hefyd wedi dechrau egluro patrymau yn y canlyniadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2842 3730 1367 208 2845 1204 2543 1490 553 3804 1607 3955 2297 1017 3687 2552 522 1692 3533 781 3229 804 2280 3533 1576 2965 58 3120 2437 2097 781 2297 2297 1891 1663 2501 1890 1489 970 4036 1483 2007 3760 3237 2842 970 970 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4881165027618408, "audio_duration": 4.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666002.mp3", "sentence": "Byddaf yn mynychu'r cyfarfodydd perthnasol yn \u00f4l yr angen", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 704 3726 3050 3383 2630 781 3137 2950 1642 270 3318 1204 2067 2077 3150 2166 2160 2067 140 2630 2608 2866 2474 1758 477 540 781 457 2239 2754 2754 2754 970 1891 3675 194 3983 2913 1107 3517 119 1688 4037 3628 2007 3628 3237 970 970 2842 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41758012771606445, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666005.mp3", "sentence": "Rhed llwybr hir rhwng mangoed at ddrws yr eglwys.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 283 2806 489 1005 448 3893 2047 1273 4026 1560 2453 1178 2579 2357 2238 2079 4088 781 1736 486 2003 3140 3871 3010 3470 4021 1717 1179 6 1340 2863 1029 3739 261 3760 3487 2601 579 3760 3628 3726 869 869 970 1056 3981", "processing_time": 1.139622688293457, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666011.mp3", "sentence": "Dwi wedi creu amserlen ffilmio ddrafft am y tri lleoliad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 970 970 970 3237 3237 970 3236 540 1607 1052 2371 3915 764 1653 430 1063 3550 389 835 6 1827 3234 179 3965 462 300 3896 1503 1770 1278 2097 1716 3466 2754 869 1155 2280 1503 3804 2112 1358 3804 1256 818 1527 2381 1929 1398 132 1574 3628 3760 3726 3237 970 3726 970 602", "processing_time": 0.5267612934112549, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666014.mp3", "sentence": "Tasg nesaf y ferch yw gorffen ei gwaith dosbarth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 1443 970 3237 3726 3236 3160 3160 627 1928 824 3740 3834 3605 1503 3985 3010 1496 454 3533 986 3955 867 2297 2983 3313 3896 1873 617 454 867 3098 1119 1716 2601 3628 970 2842 970 869 3726 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.510211706161499, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666023.mp3", "sentence": "Rhennir yr iaith ar sail swyddogaethau, er enghraifft gofyn am rywbeth neu ymddiheuro.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 970 2842 970 970 1443 3545 3725 1685 2070 2543 3766 3804 208 1256 3804 3383 507 3251 389 3520 316 551 1633 3700 623 3458 1716 2782 1108 3237 970 869 970 1435 3484 657 3983 3013 1943 1437 869 970 970 781 1503 1898 3983 3383 2992 2237 774 316 3675 1228 3726 970 869 2092 1607 3442 1267 2260 3937 1210 3088 3281 443 970 869 869 1260 2754 3760 4036 869 869 3726 869 3017 2068 3981", "processing_time": 0.7592918872833252, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666024.mp3", "sentence": "Ceid digon o danwydd o fawnog oedd yn y mynydd uwchlaw'r t\u0177", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 970 2007 3804 3062 2421 2379 3153 3556 2371 2630 3098 3287 2796 1891 961 4063 3291 2665 918 2592 2067 3533 2148 1370 2535 2482 4036 869 970 3129 2754 3236 3896 194 1607 1607 3517 346 781 875 1607 689 4019 869 3129 1454 2487 3327 1574 3016 1680 2954 2097 2965 1491 1491 1676 132 3236 1443 869 1260 2482 3760 1479 3236 970 3236 869 602", "processing_time": 0.42301344871520996, "audio_duration": 6.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666025.mp3", "sentence": "Llenwch waelod y botel blastig fawr gyda thywod.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 3236 970 1443 3236 357 1607 3449 2561 3563 2654 2630 1107 1503 1736 1296 3896 3050 2913 1928 3791 1122 2857 2492 3786 3896 4063 1963 647 970 3236 947 3124 2913 781 2511 2511 791 1398 3147 2754 970 1260 3628 3017 3628 869 3236 869 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7246215343475342, "audio_duration": 4.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666032.mp3", "sentence": "Anaml y bu neb mor hoff o gartref ag Ap Vychan.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 970 3392 1066 2630 835 3160 1683 937 3983 1762 1299 1340 2413 2908 33 1143 3010 3675 3896 4010 1680 1446 268 607 875 71 156 1853 1278 3628 1151 970 2700 3871 2654 1857 869 1159 2650 1446 454 3955 1421 158 1688 295 869 970 3726 970 970 970 3129 1483 4036 1446 3726 869 3237 970 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4083094596862793, "audio_duration": 5.448} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666033.mp3", "sentence": "Ffoniai eto er mwyn trafod yr adroddiad a cheisio eu perswadio", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 3237 970 2182 3485 3834 3374 2229 824 193 3955 3485 902 274 3896 909 1555 1116 877 2992 730 2950 3193 2391 3383 1359 3483 1242 2435 3466 970 1648 2754 389 2265 4050 671 451 1891 2946 349 4044 1960 2532 2945 4092 1488 3237 869 869 287 1103 1103 1165 970 3628 3760 3237 3237 3726 970 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6872515678405762, "audio_duration": 5.52} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666038.mp3", "sentence": "Mae hwn yn lle perffaith i werthu'r ffilm i gynulleidfa newydd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 970 970 3129 2992 1355 1288 2303 346 3012 3740 3983 3805 3160 2436 540 1362 4050 3780 16 879 3201 61 4063 986 3955 2223 3804 194 1179 3983 875 2148 871 1208 2812 2630 3098 1072 208 2287 998 2718 1928 4029 2669 1769 3210 869 3977 3017 3628 3017 3628 3236 1443 3236 869 3236", "processing_time": 0.44513940811157227, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666057.mp3", "sentence": "Rwyf yn delio gydag ymholiadau dros y ff\u00f4n yn ddyddiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2556 3726 3726 970 3237 970 3236 3236 194 1736 1503 1681 3804 986 603 2297 3533 3533 3955 2394 927 1891 2992 902 1887 1194 257 879 3294 316 46 2422 2067 3896 2148 321 3543 2592 2067 3596 3845 3524 4058 132 970 133 1483 3628 2286 3628 970 869 869 3726 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2458176612854004, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666058.mp3", "sentence": "Rydw i bob tro yn anelu yn uchel ac eisiau'r canlyniad gorau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 970 3726 869 869 670 1099 346 3725 1741 584 250 268 3862 140 2067 902 2078 642 1728 1685 6 1194 3160 991 8 420 4094 476 2239 3236 3129 3129 1025 829 1607 2677 2340 387 3294 3193 1631 387 1143 3298 455 3925 3896 964 1117 3024 869 1153 869 970 970 3236 3760 4036 3760 2754 970 3236 970 970 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5501434803009033, "audio_duration": 5.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666060.mp3", "sentence": "Wel, mae'n gyfnod cyffrous ar hyn o bryd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2556 1958 3726 3129 3896 2067 3896 457 3469 1950 2239 2521 869 3116 2148 1242 1788 3318 2992 140 3942 607 254 2630 1362 1808 1437 3237 133 2535 270 1424 389 1734 2334 1664 3526 869 1783 869 1443 3237 970 970 3236 869 2482 3628 515 3726 970 970 970 970 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38161349296569824, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666071.mp3", "sentence": "Dyma'r broses lle caiff egni ei ryddhau yn y celloedd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2842 699 140 11 3150 2753 3591 2151 1355 1891 3121 1610 3804 2442 710 2630 554 804 3406 1067 929 4025 3804 3983 2256 522 3982 1288 6 1839 4048 2092 1070 3383 3804 927 158 617 2239 3237 869 970 970 4036 1552 515 3628 3237 1443 970 970 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6971385478973389, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666072.mp3", "sentence": "Mae angen i mi barhau i arbrofi a thechnegau gwahanol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 3726 3726 869 3117 2453 2652 1670 1131 1685 3380 3278 1340 522 309 986 1663 1891 1194 430 3804 986 2496 1905 1680 509 1377 2842 970 3129 869 3344 1077 2630 3955 2992 694 4001 1242 325 2336 3871 1928 3180 132 133 3726 869 3726 869 3063 3496 3628 980 3237 3726 970 3237 869 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9741792678833008, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666073.mp3", "sentence": "Nid yw'r corff wedi cael ei enwi yn ffurfiol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 92 179 3587 2796 488 1683 2151 1778 3715 2265 2630 3110 2454 208 875 1734 1716 1107 942 1179 1503 2406 3259 1222 2566 869 970 3726 1260 3628 3760 3237 970 970 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7708215713500977, "audio_duration": 3.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666075.mp3", "sentence": "Er hyn, nid dyma oedd prif fwriad yr ymyrraeth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3237 970 869 4057 824 3235 3821 3278 1681 1688 3237 3237 3368 3108 2408 3295 2280 3485 3485 3675 2482 2467 437 2020 250 537 179 2237 290 3036 3318 3965 2535 3948 3583 617 670 3236 3236 3236 3236 2007 3097 3236 2482 1203 3017 3628 1443 3236 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.572943925857544, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666087.mp3", "sentence": "Ond mae'n rhaid iddo hefyd wneud rhaglenni sy'n cyrraedd cymdeithas fawr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 869 3236 2754 3147 2718 2067 1681 875 2796 3383 3383 2652 597 95 3587 140 2871 3010 3805 2309 1735 970 3237 410 3031 2256 2413 1063 835 3700 1422 2433 2223 2583 2949 2265 3423 3241 540 642 4044 3755 2449 1891 3438 2685 4029 457 4006 1287 2239 970 970 970 869 3726 869 2007 1483 3760 3628 3129 869 3237 3726 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3611006736755371, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666088.mp3", "sentence": "Wnaeth hi a'i phartner anghytuno gyda sawl parot oedd yn y llun", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 970 970 970 970 970 970 869 1153 2008 1204 430 3804 3437 3160 3927 2151 482 1002 1242 2685 3141 862 849 1017 1289 775 3786 2660 1189 1808 3160 1736 2445 1973 270 2237 511 2141 1404 872 1488 3965 3955 3804 1529 493 3466 3726 405 970 3726 970 970 869 1574 970 3760 3237 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6691138744354248, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666102.mp3", "sentence": "Mae Deio yn gweithio ar ei liwt ei hun.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 405 970 1153 3485 2367 467 3458 430 2630 226 3519 1898 1256 3106 781 781 1891 3517 522 247 1809 2097 804 62 508 633 648 3466 3726 4036 1483 2007 980 3726 2842 869 3726 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28900575637817383, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666103.mp3", "sentence": "Yr oedd ffair mewn cae a oedd yn fendigedig i bawb", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 133 132 970 1854 3010 986 430 1552 2630 3160 448 3723 140 3213 584 454 3356 3561 75 3726 970 3726 3237 869 389 781 3318 1607 3108 1607 1009 317 2421 3983 2817 2408 90 3561 781 1370 1289 3203 1203 2754 970 970 3237 3237 869 886 2754 3628 2007 970 970 970 970 1056 3981", "processing_time": 0.46797609329223633, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666123.mp3", "sentence": "Defnyddiwch gwpan sy'n newid lliw wrth i dd\u0175r poeth gael ei ychwanegu.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 405 869 962 3628 3834 2950 2630 2256 253 2422 2427 1125 781 1887 1297 1808 456 1372 3270 3138 449 3740 1802 3533 3543 2260 2518 3520 1278 3533 457 3129 3896 253 357 1098 3241 3778 1795 3015 1632 5 3240 2875 2711 1208 648 3237 869 970 869 4036 3628 3487 3628 3726 869 970 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3919970989227295, "audio_duration": 5.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666124.mp3", "sentence": "Angharad, pa bryd fydd hi'n gyfleus i drafod hyn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 2718 3715 1130 1107 1107 2869 2842 3726 133 2307 869 3726 3136 2297 3240 546 3380 2920 4044 1363 3804 3755 1257 506 3834 2186 1187 1808 233 3843 4061 3965 2186 436 1017 1769 133 869 869 869 869 1260 2182 3477 4036 3237 3237 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5629007816314697, "audio_duration": 4.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666131.mp3", "sentence": "Dyma'r cyfnod hapusaf ym mherthynas y ddau ers geni eu plant", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 970 970 970 970 970 3628 2186 3834 3955 2151 3108 3983 208 2782 1228 2965 927 902 2020 2726 66 351 2141 2280 2863 3136 46 2067 3896 1867 2494 2067 947 1555 2880 1688 1688 1169 1376 927 3533 3526 1290 3237 3237 970 3237 869 869 1483 2007 1483 3237 869 3237 3726 970 602", "processing_time": 0.421161413192749, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666132.mp3", "sentence": "Dydi Jean ddim yn hoffi llygod bach.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "998 132 3237 3726 970 3071 3182 1126 2475 2588 1560 3518 2849 3182 2950 642 250 1343 1935 1427 1149 1194 3896 2257 2700 3985 3956 3132 524 4012 3237 970 970 704 3628 867 3237 3726 970 970 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7477560043334961, "audio_duration": 3.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666146.mp3", "sentence": "Rhaid cyflwyno asesiad risg cyn mynd ati i wneud arbrawf", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 2154 3160 2728 1251 1683 2077 1685 2659 1891 681 3160 2741 2917 775 1717 346 3584 2097 2912 2842 3726 970 3760 3302 2950 2280 1174 2750 2020 3740 2710 774 3435 1710 2256 3700 132 3695 3180 1963 52 405 3726 3726 3487 2601 3760 867 3726 970 970 3726 970 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4114816188812256, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666147.mp3", "sentence": "Bydd ugain eiliad i bob person yn y gr\u0175p", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 405 3726 2842 2668 2256 192 901 1685 1685 901 3727 3700 3843 2395 3229 893 781 1419 1179 3016 1222 1406 1406 2535 781 1818 2566 3688 3764 4037 3726 970 3237 869 2482 1203 3760 3237 970 970 3726 869 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5038831233978271, "audio_duration": 3.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666148.mp3", "sentence": "Ar y cyfan rwy'n credu bod ein syniadau yn arloesol ac yn greadigol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 3016 2652 202 321 3485 1321 1422 3726 133 2237 2950 3955 1131 3727 1151 2474 1670 2652 2047 3740 2458 1162 89 1809 3983 3983 1896 6 3010 2186 140 2917 3160 1591 1834 970 4052 3791 1781 2652 1340 445 2917 452 1919 2593 1422 2092 515 970 970 2007 3628 3147 3760 3237 970 869 970 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6689963340759277, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666149.mp3", "sentence": "Seiat ydi lot o bobl dda yn meddwl eu bod nhw yn ddrwg.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 970 3466 261 3740 4050 824 830 448 55 1670 781 1451 406 1928 3127 3947 3016 1891 2535 2004 287 2842 2754 3896 1681 2992 1607 3983 1818 2992 2592 3182 3965 1856 1518 2608 1818 2675 2551 3053 970 869 3237 869 4036 3097 3628 2007 2006 3237 970 970 869 970 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42206811904907227, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666150.mp3", "sentence": "Yn y byd amlddiwylliannol hwn roedd cyfnewid diwylliannol yn anorfod", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3628 208 2280 3185 1396 2855 606 1256 781 250 335 2685 2192 986 1204 1555 1802 3675 3985 250 592 2260 352 324 405 3726 133 3726 970 970 3129 2071 1204 1624 202 2650 642 208 3322 2453 1471 2516 1498 430 2153 3016 1144 2535 1222 132 133 970 2718 1099 1189 3675 3485 3010 944 3778 1565 1958 2138 3237 970 970 2482 3628 3628 3726 970 3237 3237 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6853461265563965, "audio_duration": 6.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666163.mp3", "sentence": "Roedd y syniad yma ar ddiwedd cerdd yn un o gonfensiynau canu'r cyfnod.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 133 670 3726 2426 2910 522 2095 3532 607 3519 1685 1462 3127 3675 781 781 902 253 3931 2067 2047 1891 1725 208 2863 2665 3251 1576 3918 299 2472 2092 3136 2650 2006 3485 2950 2176 522 3584 1194 2675 3241 3474 1056 1607 2630 893 3693 1962 3477 3241 1955 158 89 3977 2018 579 3726 867 3237 980 3726 3726 3726 3726 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5852608680725098, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666165.mp3", "sentence": "Bydd rhaid cymryd hyn i ystyriaeth wrth feddwl am ddulliau casglu data", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 405 3726 133 970 2007 1256 3302 824 3380 729 3098 1351 339 3816 2966 301 3918 2966 687 3234 2796 33 485 2395 1446 869 133 3726 3237 2260 488 2391 1607 1607 2504 3010 570 781 229 2269 430 3584 1341 1436 389 261 2560 3649 3026 3016 3628 3925 158 869 869 970 970 869 3237 3628 3237 3760 2182 3726 970 3237 3726 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 1.0847852230072021, "audio_duration": 5.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666171.mp3", "sentence": "Un o'm hoff awduron i yw Jane Austen.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3726 869 3237 970 116 155 3490 3012 2238 3519 2535 1736 253 3112 1846 2079 1052 3983 1898 2947 1000 508 5 3629 247 2289 1362 524 1278 1233 493 1108 670 970 869 2097 3237 3628 3237 970 970 970 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3342325687408447, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666172.mp3", "sentence": "Bydd y gwregys yn mynd o gwmpas y wast.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 970 1151 538 522 1256 1898 179 522 698 3850 3160 3146 1818 3663 1322 2531 2311 1370 2138 1682 918 3589 1734 89 5 1437 1278 3628 3237 970 970 2007 867 3237 3760 3726 2007 970 3726 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6127645969390869, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666173.mp3", "sentence": "Mae'r cwricwlwm cenedlaethol yn rhoi esiamplau o hafaliadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2842 970 970 1151 869 3097 4058 1762 3318 1956 1321 697 627 2561 2079 2079 3160 3127 1685 835 1131 1735 3016 268 3543 3136 3108 2930 3942 1194 1970 3584 1014 229 533 387 3983 16 443 3896 1488 869 132 2239 2630 253 140 341 2151 330 3016 3261 75 133 3726 3760 3628 2842 3760 3237 970 970 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9116435050964355, "audio_duration": 5.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666174.mp3", "sentence": "Dewiswch eiriau yr ydych yn gyfarwydd \u00e2 nhw", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 3726 3726 133 3688 1194 1498 2070 1355 1683 3318 824 1560 2983 3983 1131 2147 3675 2041 933 2908 1283 3602 1736 3896 1362 875 3394 44 2067 6 3283 3786 1688 1108 869 970 3237 3726 970 1056 3628 3760 3628 3726 3726 3726 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4947211742401123, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666175.mp3", "sentence": "Os oes genych unrhyw gwestiwn neu broblem, cysylltwch \u00e2'r ysgol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 970 3726 970 89 3927 226 3850 1674 1685 2532 809 1547 3519 573 1736 1856 3160 3234 1824 250 2189 3313 1745 3203 2616 324 3726 3726 970 970 970 2007 446 3551 2453 767 140 781 1683 3383 277 1179 3925 1575 1834 869 3237 970 970 3726 3726 3726 3760 3628 3760 2182 133 3726 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5316181182861328, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666182.mp3", "sentence": "Y cyfrwng a ddefnyddiodd i greu'r ddelwedd oedd acrylig ar gynfas", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 3726 3237 970 3237 970 3276 1891 1251 2630 1370 2070 226 1321 3160 2775 1683 1017 3449 2947 1705 1242 6 1446 2937 3848 886 642 2453 323 1977 781 3953 58 1575 327 4019 1070 970 2754 3237 4063 179 253 3016 3955 3987 2260 2871 515 3237 869 970 1347 3137 3675 2796 3200 3145 1404 357 655 4037 3222 1483 3628 3760 3237 3726 970 3237 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3143002986907959, "audio_duration": 6.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666183.mp3", "sentence": "Mae hwn yn enghraifft o aseiniad o safon dda iawn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 3726 970 869 3896 3485 3896 1670 932 3663 1685 3768 3383 1204 388 2452 2067 387 477 3550 2084 1143 3490 2453 309 1854 540 3767 1488 2260 66 2665 1891 2095 3207 1575 871 1688 3237 133 2007 947 2007 3760 405 3237 3237 3237 970 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5754234790802002, "audio_duration": 4.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666184.mp3", "sentence": "Y mae tas o hen wair yn y gadlas yn ymyl, a llwybr glaswelltog.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3237 3466 1736 1204 3931 3791 3160 3594 2077 385 1204 1340 2067 6 2652 1009 2237 1140 1807 2900 2313 16 2630 1211 2079 1422 2092 234 3726 3237 970 970 869 2718 3955 3862 140 66 1029 1204 1099 3626 5 551 902 2630 316 3896 796 1093 387 1350 3628 3237 970 970 3237 970 869 2007 1483 4036 3760 3237 1443 3726 970 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.49202847480773926, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666185.mp3", "sentence": "Dacw fynydd yn codi o'n blaenau; daeth awydd canu drosom.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 2007 3237 2842 711 3071 1607 3671 4010 2339 3160 2950 3834 1607 2950 781 2067 244 3804 667 781 635 2796 2395 2185 1145 869 970 970 970 970 3237 4036 699 2652 2084 986 1233 169 2084 420 1189 3423 3937 2986 156 1808 1222 3123 133 869 869 2264 3628 3237 3760 3237 970 970 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45963048934936523, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666187.mp3", "sentence": "Mi wna i faddau i chdi, wir yr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 869 405 970 3237 3236 3236 3236 1443 869 3236 3236 1017 3302 2950 2630 657 2046 3976 781 1891 902 350 2267 699 2691 424 3726 869 3726 2007 1928 3804 3291 3533 1568 133 3726 970 3496 3628 3760 3237 970 3237 970 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5512726306915283, "audio_duration": 4.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666188.mp3", "sentence": "Hoffai Gwen rodio ar ei phen ei hun yn y goedwig.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 970 2842 3896 1943 830 1685 3730 986 6 2950 4040 2992 2796 3834 179 1887 247 1405 245 516 632 539 768 493 2535 871 3786 781 1502 435 2472 3477 2426 869 869 3237 869 970 1483 3628 3760 3237 970 970 970 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6663398742675781, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666189.mp3", "sentence": "Bydda i'n trio defnyddio bagiau papur yn lle bagiau plastig erbyn hyn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 869 947 1891 3485 2881 3278 247 2297 1728 448 2079 3141 16 2147 2138 3896 3290 3596 2592 458 3688 927 1993 3237 970 1443 869 2754 3502 927 3805 902 1272 3983 2145 781 51 1716 149 2201 140 3786 3307 2691 3156 1277 133 3237 3726 4036 1483 2097 3628 3726 3726 869 970 3017", "processing_time": 0.3793168067932129, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666190.mp3", "sentence": "Mae gwirydd sillafu Microsoft i gael yn Gymraeg.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 869 3533 1174 2091 3757 1340 1419 397 2734 1802 2255 3182 1734 2189 1574 140 261 1682 1278 213 3802 387 1343 724 2669 1464 2650 4055 3097 4036 970 970 869 869 869 3487 3628 3628 3237 869 970 869 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.5157418251037598, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666191.mp3", "sentence": "Nid oes ganddynt gyswllt hawdd \u00e2 chyflenwad thrydan, y we, ac angenrheidiau eraill.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 869 869 3610 1140 3587 2077 2448 36 2047 1809 3778 881 1194 316 3264 1340 630 1189 3896 3533 3628 1421 3470 2257 1222 2067 3243 4063 3543 2391 4000 2501 2005 1277 1376 3237 405 3237 869 970 869 970 2007 869 869 869 3236 869 970 3236 970 970 3236 970 3236 4016 268 268 208 3983 3815 869 1538 2718 316 1891 3141 3663 1270 3520 1694 902 1694 1807 979 237 2333 4060 133 869 869 869 869 970 3726 3760 2482 3760 515 3726 970 970 3726 1056", "processing_time": 0.635568380355835, "audio_duration": 8.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666192.mp3", "sentence": "Collais fy helm ofod, esgidiau gofod, fy nhedi a fy mh\u00eal", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 781 2630 1547 3160 729 1211 1685 208 1670 1142 2357 2992 2650 3786 3700 1143 337 3726 970 970 2754 208 1610 3461 626 3983 3831 2067 268 443 419 2945 3237 869 970 970 3237 349 2950 3225 522 1521 1635 1361 869 3071 869 349 3485 301 3965 2170 862 877 1422 869 970 869 869 3726 970 3726 869 869 970 970 869 970 970 133 869 869 3237 970 869 869 869 1443 3237 2842 133 3237 869 3237 869 867 3237 3760 3237 2842 970 970 970 1056", "processing_time": 0.9070272445678711, "audio_duration": 8.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666194.mp3", "sentence": "Nid yw anghymeradwyaeth yn golygu bod diffyg cariad.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 1151 1151 3726 2842 2827 4050 1100 2710 1710 3185 1321 3160 2532 1685 819 1063 3383 3304 452 3757 2983 1256 2817 689 2414 904 730 6 1063 945 508 299 159 662 2754 250 90 1510 804 2125 3318 1809 2103 3524 337 2482 2286 3147 1446 3237 3237 3726 970 970 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37335801124572754, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666195.mp3", "sentence": "Dylid sicrhau eu bod yn cyfeirio at y dasg wrth drafod eu dewisiadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 970 2706 2147 179 1017 102 698 723 3137 3356 3485 3520 626 879 2371 662 2186 3983 1794 51 1538 3490 2454 2817 3955 2391 962 902 3356 1278 1437 1574 869 2754 3726 4063 3675 676 3383 3709 619 3965 774 522 2586 2256 1990 2986 1964 1404 670 2433 133 970 3237 970 970 3237 2007 3628 2007 1446 3726 970 970 3726 869 602 3981", "processing_time": 0.43671464920043945, "audio_duration": 6.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666203.mp3", "sentence": "Rwy'n gyfforddus iawn wrth weithio gydag unrhyw oedran yn yr ysgol gynradd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 3726 1151 724 3841 4046 2630 1607 3485 2880 2874 3850 2574 3485 4029 2753 3533 2260 2740 983 2333 1964 3596 2917 1969 3485 3942 301 2147 2065 449 511 2750 3726 655 3841 724 1688 1790 2458 1503 1179 199 2474 2092 2863 1305 1265 327 1203 2700 970 3726 3726 3726 869 869 3237 3628 3237 3628 3726 970 3726 2842 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38117289543151855, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666204.mp3", "sentence": "Toc gadawodd yr afonig a minne gwmni ein gilydd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3726 970 970 3726 133 869 869 3237 169 2151 3333 627 3406 1204 140 140 927 3955 2860 3896 3675 1326 2492 3354 3726 869 970 970 3237 3533 4046 1174 2256 2453 781 3108 875 1624 2454 3888 3574 1343 2433 2919 3183 1108 3726 3487 3628 3477 3628 3726 869 3726 3726 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 1.103332757949829, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666205.mp3", "sentence": "Mae'r adnodd yma yn cynnwys y brif eirfa ar gyfer y thema", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 1376 1736 986 1642 462 1321 2297 3983 2260 6 3644 584 1288 1670 3461 1427 2592 2595 1299 2883 824 1873 3579 2067 6 2913 3594 3543 1736 4005 261 3122 871 3261 3237 970 869 970 970 3237 970 3487 3628 3760 3237 2842 3237 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5932517051696777, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666222.mp3", "sentence": "Teimlaf fod yna fanteision ac anfanteision o wneud hyn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 1443 970 3726 970 3236 2114 3740 140 3449 448 1935 932 140 3983 3896 2067 3163 2583 157 409 2189 4021 2850 493 1748 1308 3897 202 140 893 4046 944 2995 2153 2552 66 1688 1488 66 2181 3598 2472 212 493 3097 133 869 1260 3237 3628 3237 970 970 970 869 1056 2068 3981", "processing_time": 0.3652472496032715, "audio_duration": 4.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666223.mp3", "sentence": "Diolch anferthol i bob aelod o'r c\u00f4r am eu cyfraniad neithiwr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3237 970 970 869 3071 672 932 1736 2151 3098 179 1251 1716 1736 292 3140 1222 1296 4010 1390 2297 268 140 2091 781 2067 4063 1051 3237 405 869 3236 3344 2348 2453 946 2630 250 179 1887 1017 3834 66 1377 1437 1435 847 2240 1376 3165 1260 3760 2182 1151 3726 3237 405 3017 3981", "processing_time": 0.5081226825714111, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666225.mp3", "sentence": "Mae'n mynd i fod yn gystadleuaeth frwd rhwng y ddau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3726 1834 869 970 970 2824 3318 2950 1642 489 694 2649 2067 2880 1644 495 1355 1808 2516 3983 1390 2796 1446 2020 1512 250 2067 156 268 2539 2260 2303 2535 1523 744 970 970 3237 869 869 3545 2007 3760 3237 970 869 3237 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6182861328125, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666244.mp3", "sentence": "Aethon ni am baned i Starbucks tra oedden ni yn y dre.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 869 2287 2855 3931 3485 2280 796 3485 2500 2077 3791 1174 1419 1209 1299 829 194 3240 1762 3180 2188 1179 2097 3862 6 6 1680 2636 1242 66 2132 1722 2092 3510 337 173 3663 2875 4048 970 551 1260 869 3760 3237 2842 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5936388969421387, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666246.mp3", "sentence": "Pa sgiliau ydych chi wedi ennill yn ystod y cwrs?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 1233 3150 316 4056 2166 3160 1622 2928 2127 3302 1967 4054 268 2065 1209 909 66 2294 2552 2538 933 3550 2427 511 3533 3896 116 3760 3760 2482 1260 1260 2007 3760 3237 869 3237 970 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2768568992614746, "audio_duration": 3.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666248.mp3", "sentence": "Cafodd pedwar disgybl ddau ddarn o waith cartref", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 869 869 133 3628 3485 253 2303 980 1308 3010 2280 3127 1659 2379 1098 3294 66 625 1222 869 704 869 3237 970 970 689 3485 2453 3834 3485 1736 3715 3896 781 2504 3050 3344 2495 303 3977 2700 869 1483 1260 3760 3628 869 869 869 869 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6334428787231445, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666266.mp3", "sentence": "Mae'r Daily Mail yn bapur poblogaidd iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 2182 3237 2877 1891 3318 617 1419 3710 1212 3098 1865 1256 6 1289 1736 84 2796 2239 1856 1222 511 2913 1444 2903 3382 457 2840 3237 4036 970 3726 1260 3628 3017 3628 3726 869 3237 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4220705032348633, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666267.mp3", "sentence": "Diolch yn fawr am yrru'r dogfennau hyn ymlaen atom.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 2842 337 3663 484 2510 2196 1683 781 642 3485 4046 2303 628 1679 3629 288 2006 1545 3598 1545 3060 1641 4067 2827 614 1528 3470 1238 2511 2141 4029 1277 1376 869 3237 869 4036 947 3017 3628 2842 3726 970 869 3017 3981", "processing_time": 0.48045849800109863, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666268.mp3", "sentence": "Does dim cost, ac mae'n hawdd ymuno", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 2754 3237 970 1179 2630 27 3663 986 2067 927 540 3760 3063 970 970 3237 970 970 2535 2551 511 1670 2008 2067 3229 253 228 1654 866 2548 869 405 869 947 3237 3760 3237 3726 3726 869 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4573092460632324, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666269.mp3", "sentence": "Mae hyn yn sicr yn golygu manteision economaidd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3499 133 3726 2007 2511 2796 22 4050 1017 3904 247 2333 3444 1685 3098 1503 2297 2311 1993 66 2303 57 2965 1471 544 3423 411 3628 268 457 871 2535 4048 515 1260 2482 3628 970 3726 970 3726 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7872838973999023, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666270.mp3", "sentence": "Cysylltwch ar bob cyfri ynghylch unrhyw agwedd ar yr achlysur", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1483 3726 2842 2576 2454 3535 2453 3638 448 140 2047 2280 4010 2047 1680 495 2020 1560 3460 75 970 970 869 2754 4046 3395 495 2608 247 1372 3085 2186 140 3700 2551 2592 89 2706 133 3726 1153 2303 3010 3107 2756 1178 1249 1179 2325 3028 3054 405 869 515 3867 3147 867 3237 869 869 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40426063537597656, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666282.mp3", "sentence": "Roedd y cig yn llawn sudd a blas felly'n werth ei ganmol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 1585 1404 1242 2518 3461 4026 2978 3287 3740 3016 3956 1808 2965 672 1966 3985 2592 1222 2067 2718 144 3760 2097 3726 2842 970 869 3150 2453 2855 1143 3896 1683 1092 1716 522 495 830 352 196 1769 3179 3545 3237 2006 3237 3237 970 3726 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6665668487548828, "audio_duration": 4.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666283.mp3", "sentence": "Os hoffech gael y manylion pan fyddant yn barod, cysylltwch \u00e2 mi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 970 2700 3016 1880 3160 1007 2151 3496 3160 2630 835 2516 1809 3715 140 3343 877 2092 781 3965 2726 1296 3596 3026 2511 2339 3700 3065 1620 2945 133 133 2842 869 2593 73 1802 3502 1005 3241 454 2297 724 648 648 133 970 3726 3726 3867 3165 3760 3688 3726 3237 3726 133 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4507927894592285, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666285.mp3", "sentence": "Mae Kevin Costner yn actor, cerddor, cynhyrchydd a chyfarwyddwr ffilmiau o America.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 869 871 1696 1490 2238 1685 3663 1802 1490 829 1321 2256 955 970 3726 44 3449 2630 194 3740 2630 2880 2827 1108 3726 699 2630 3834 2504 1891 1247 2089 2842 3237 3203 1969 6 3383 1251 522 933 3237 3726 3726 869 3237 869 2883 2630 3112 3150 448 3935 3791 781 2531 316 3983 1762 537 1772 1108 3237 3726 2239 511 781 2992 1194 1529 316 464 2182 3237 3726 3726 4036 867 3628 3760 3237 869 970 3726 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48885011672973633, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666305.mp3", "sentence": "Nid oedd ynof yr awydd lleiaf i fyned i'r gwaith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3726 133 3726 970 3493 1685 2047 448 3160 1622 3137 986 3383 2652 902 927 3465 157 474 2112 3983 3344 2340 3628 2810 2086 670 2135 435 877 3363 670 1278 869 869 970 2007 3867 3147 3628 869 1151 970 869 869 602", "processing_time": 0.6849565505981445, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666316.mp3", "sentence": "Gwelwn yr eglwys yn diflannu o'm golwg yn y pellter ac yn y glaw.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 2097 3284 4036 140 2067 3834 3589 1628 777 1017 3138 2876 687 3575 2504 507 3896 144 1174 2947 3918 3016 3423 1762 2339 1277 524 4025 431 3363 3189 3392 3726 869 3147 970 2802 2008 316 2256 1419 2796 1587 877 1289 1260 3628 3760 3628 3726 1443 970 869 869 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47943687438964844, "audio_duration": 4.8} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666318.mp3", "sentence": "Dim ond Carl, Matt, Jo a Scott oedd ar \u00f4l erbyn diwedd y noson.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3147 1607 1503 1891 31 454 781 781 1002 1108 133 3236 2517 2630 2381 3221 3147 3726 869 2945 2112 2067 986 2008 254 1891 3016 3050 3930 3237 869 970 970 3726 1266 1242 2504 3383 1503 2067 4040 6 2067 2732 1140 261 3229 385 877 1422 2548 2731 3615 1769 2007 869 1260 3628 3760 3237 3237 970 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47388792037963867, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666319.mp3", "sentence": "Parodd eu hymweliad ollyngdod mawr i mi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 970 133 970 781 179 179 3834 1891 1052 2995 2500 1503 6 2828 3383 3742 3058 443 1421 503 1194 1143 140 511 2592 3136 3896 2637 196 77 133 3236 663 4036 3628 3760 3628 3726 970 3726 2842 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5548226833343506, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666338.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos sut i ddatguddio colofn yn y ddogfen.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 869 3117 1204 4050 2950 3504 3893 3485 1809 3383 59 1717 312 3690 2986 2817 3016 944 699 793 2395 689 509 3533 2535 3726 869 970 970 970 869 869 3236 3236 3236 3611 2006 3485 2880 1736 3533 875 58 2937 3675 2947 2947 1762 2551 2545 4011 3466 3058 1260 3147 2286 3237 3237 869 3726 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43352222442626953, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666339.mp3", "sentence": "I leihau unrhyw ansicrwydd, penderfynais y byddai cwestiwn enghreifftiol yn fuddiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "368 2817 1052 1204 1419 2630 3160 3278 3893 2297 781 781 2452 337 801 1404 269 1203 869 3726 1443 2842 869 515 1204 2094 3150 3150 3127 2630 3740 3865 2566 3896 2504 387 4094 781 3551 2423 3229 179 2992 3383 3532 1629 20 1897 3896 2092 3310 2964 149 4029 1222 998 3237 3726 3726 133 3237 869 574 1260 515 3628 2842 869 3237 3726 2007 3981", "processing_time": 0.5368626117706299, "audio_duration": 6.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666340.mp3", "sentence": "Diolch am eich e-bost yn esbonio'r trefniadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 689 3235 1321 1157 226 3160 3448 179 3575 3016 1005 2141 3264 777 2863 3740 46 2303 3820 934 1818 3740 4046 1518 3895 1437 3179 970 869 1260 3017 3628 2842 3726 405 3726 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44039130210876465, "audio_duration": 3.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666361.mp3", "sentence": "Ydw i wedi ateb fy nghwestiwn neu esbonio'r teitl", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 4019 3726 970 617 453 140 1131 4035 226 2689 253 1716 2020 2592 1029 1891 2223 2452 963 1422 1406 3237 869 869 511 4050 2084 3804 1179 1370 2782 2297 947 2577 1246 877 457 869 3487 1260 2286 3628 970 970 970 3726 1056", "processing_time": 0.44040513038635254, "audio_duration": 4.08} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666362.mp3", "sentence": "Defnyddiwch y penawdau o'ch tabl canlyniadau fel labeli i'r graff", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 2182 3466 3237 305 3834 31 1891 2796 781 2042 3444 1321 3160 3229 986 253 3041 3136 334 2008 2092 2139 877 316 1809 3983 292 3904 3629 2023 1376 3726 869 869 3237 1716 3235 2474 3117 4010 1204 1809 2978 1245 5 2121 3822 234 515 1260 3017 3760 405 970 970 869 869 602", "processing_time": 0.35556507110595703, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666363.mp3", "sentence": "Yr oedd yn disgwyl ei fab adre o Loegr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2842 3726 3237 927 1204 3010 1628 2030 687 2101 1194 1685 562 454 1359 1362 624 2983 1404 2592 3533 3533 46 2945 2860 2546 1260 3628 3760 3237 970 970 970 3237 1056", "processing_time": 0.4644765853881836, "audio_duration": 3.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666365.mp3", "sentence": "Sut fyddech chi'n disgrifio eich hunan o ran eich corff?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 3550 1693 2499 2775 1802 824 193 929 2710 1427 2461 1926 42 781 781 397 1372 3150 1422 877 1591 413 1512 1813 2097 3896 3583 3760 1260 2521 2006 3628 2182 3237 869 3726 3726 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6663835048675537, "audio_duration": 3.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109630.mp3", "sentence": "Es i \u00e2'r dillad i gyd i'r siop ail law.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1585 3165 2576 3165 3237 3237 869 2136 3062 486 598 179 905 3503 1204 1256 1142 3204 2498 3876 3907 3337 3606 309 409 3137 4063 3786 1682 2586 2850 1823 207 871 2007 3237 2007 3237 3237 2007 869 3236 869 4058 2007 2007 2007 2007 2007 3236 2007 2007 4058 869 390 405 1426 3237 869 3237 2007 3237 869 3147 4058 3236 2007 869 1443 2521 2521 3237 2007 3164 133 2007 1117 3853 704 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7359392642974854, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109631.mp3", "sentence": "Mae'r gweilch wedi cyrraedd n\u00f4l i Gymru yn gynnar eleni.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1165 869 704 3726 3237 970 1479 2832 3675 194 3834 179 2091 244 1184 1993 1355 140 777 1679 2516 2474 346 3267 1064 1063 1819 289 226 2079 488 642 2516 2531 2033 2242 1469 3184 75 1376 869 133 869 2007 704 305 2007 1260 647 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5459339618682861, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109633.mp3", "sentence": "Mae'n dal i hercian ar y cae.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 3068 287 3237 133 1063 3768 3983 140 140 2453 2630 3302 2188 3062 3834 3691 3675 1905 986 1331 226 3024 133 2239 3237 2007 2138 869 970 869 3237 1056 2068 3981", "processing_time": 0.5434877872467041, "audio_duration": 2.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109635.mp3", "sentence": "Doedd dim digon o eira i sg\u00efo.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3237 2007 1476 3237 3237 3726 3237 869 3628 2008 58 379 154 2408 3046 781 2008 1503 3896 1157 2009 1395 2436 1976 2353 1122 3477 508 1993 484 443 405 3237 3237 2007 2732 1376 955 405 907 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3916208744049072, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109636.mp3", "sentence": "Yr oedd seindorf filwrol yn chware alawon pruddglwyfus.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2521 2007 907 3063 2754 1736 1736 488 2652 3740 3448 3504 66 140 1736 1670 2551 2700 869 1277 2531 511 4010 1503 140 3394 2511 905 3104 3407 3203 3896 2458 1776 2172 3237 2700 2348 818 140 3786 3543 1762 614 2711 3313 596 1424 918 140 1064 3003 3871 1824 2452 3629 2154 1614 405 1048 133 869 3097 704 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5549056529998779, "audio_duration": 5.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109652.mp3", "sentence": "Brysiwch, mae'ch swper chi'n oeri.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1260 2675 1958 1459 3237 3237 3237 3229 596 2574 1913 1898 2313 869 869 3237 869 869 1718 1362 202 2543 1928 3213 1099 603 777 268 303 2398 2984 3237 2239 2521 869 133 869 970 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39724040031433105, "audio_duration": 3.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109670.mp3", "sentence": "Cafodd y biniau i gyd eu chwythu drosodd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2521 305 1278 3477 2945 2860 321 2297 11 3551 1668 782 2796 2588 2627 1273 2451 1052 3907 1898 2516 2903 3460 3181 194 1098 207 290 3726 2239 704 1443 3466 3237 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5074362754821777, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109672.mp3", "sentence": "Hoffwn i fynd i'r Eidal am ein gwyliau eleni.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3726 3237 405 3237 704 2007 2592 3841 3619 2685 221 1273 3253 22 3108 4072 277 3542 3875 2653 140 3715 3533 4075 244 37 2365 84 4021 3572 253 1736 290 3318 1854 194 3153 2029 3726 970 405 869 3237 869 869 3237 3981", "processing_time": 0.4744453430175781, "audio_duration": 4.032} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109673.mp3", "sentence": "Roedd y drymiau yn amlwg iawn yn y g\u00e2n.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 2842 305 869 3726 869 3017 244 2094 3834 2150 495 2280 4046 2094 3374 2950 2303 1736 66 2034 2837 1204 2067 1111 3605 352 2188 2081 1682 290 1376 405 4036 3237 3237 955 970 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39118075370788574, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109674.mp3", "sentence": "Cawsom gyfle i sylwi ar wisg y Llydawesau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 880 4037 869 4036 551 2081 3318 3264 1878 1503 1736 140 2796 596 4050 2608 2139 2511 1187 1204 268 268 102 1122 2560 449 2112 135 2509 140 818 2880 1179 276 1095 2398 133 869 869 3237 869 3097 869 3237 3237 1056 3981", "processing_time": 0.5750162601470947, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109680.mp3", "sentence": "Hoffais i'r dawnsio yn fawr iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 704 869 869 869 869 3237 2007 663 3150 3695 2151 73 193 335 1717 2303 65 409 2303 2186 3122 1736 3896 3965 2699 2057 1222 1277 1376 3726 2239 704 3179 970 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4468369483947754, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109681.mp3", "sentence": "Gadawodd y plant ddarnau Lego dros y llawr ym mhob man.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 405 869 2842 2007 2750 3582 2303 179 3229 2511 59 1891 31 3931 3016 1503 511 2047 2689 2796 608 3016 268 503 254 3223 1555 1682 3533 250 2625 749 268 2511 4063 871 3003 3237 869 2007 405 305 405 3237 869 602 3981", "processing_time": 0.885413646697998, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109682.mp3", "sentence": "Doedd dim llawer o bobl yn y ddarlith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 405 3063 405 869 869 3236 2007 3147 3137 3778 2689 3130 3062 986 1002 2950 3965 2067 268 1818 1002 4010 3965 2260 2067 1897 2186 2790 349 2449 116 869 869 869 405 3063 3237 869 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.472883939743042, "audio_duration": 3.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109683.mp3", "sentence": "Does dim angen i ti sibrwd chwaith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 133 3097 970 869 869 869 647 869 3147 902 3804 1716 2585 335 1321 2280 3217 303 2408 1717 785 247 1194 3392 4040 250 1778 1898 1682 786 3428 2919 1376 3237 704 869 3237 869 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48732471466064453, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109684.mp3", "sentence": "Mae'r ras wedi'i gohirio am fis.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 133 305 1499 3392 869 869 869 3236 1222 1736 179 179 2630 2091 181 3587 4041 2796 3137 2047 3085 626 1736 1222 3137 1222 3697 1377 2223 3623 1290 1284 3237 3237 3237 647 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3579139709472656, "audio_duration": 3.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109697.mp3", "sentence": "Fydd dim awyrennau yn hedfan fory.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1571 3237 869 869 3236 1443 3409 1685 309 179 1144 2280 2297 2880 179 522 3423 3663 2372 3608 1775 4061 2711 244 3739 3786 3896 214 3610 3114 133 869 869 2007 3237 647 2007 305 970 869 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.542003870010376, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109698.mp3", "sentence": "Gweithion nhw'n galed iawn i adfer y llun.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2842 3237 3237 869 2007 1063 1419 1374 3663 3271 3519 2796 140 2047 3510 1560 140 3240 819 3012 986 2576 2067 642 2101 51 3204 1688 1277 3466 869 2295 3237 955 3237 869 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.500983715057373, "audio_duration": 3.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109699.mp3", "sentence": "Wyt ti'n meddwl fod y fodrwy yna yn rhy ddrud i ni?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1443 3853 405 970 2754 140 57 193 3271 3725 2151 1887 1512 3715 3715 4010 2067 268 3955 2186 2147 2303 3240 1891 3122 1395 2920 2919 2531 3998 3320 3606 303 324 75 3237 1376 3237 2521 3237 869 3237 869 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41791725158691406, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109705.mp3", "sentence": "Cafodd y grawnwin i gyd eu difetha gan y storm.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 405 3237 3237 869 2482 1682 1503 3383 2524 488 1736 1144 511 3146 879 2627 3291 2408 2408 2047 610 3291 4010 2630 2817 3016 4063 1898 1063 2511 1771 1098 2650 58 870 3237 869 869 3237 3236 3236 869 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8328168392181396, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109709.mp3", "sentence": "Gymra i goffi os oes gen ti goffi iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 3183 3063 869 3805 869 3017 179 154 488 1622 3008 140 253 801 3983 3983 801 3930 966 3533 140 3106 449 2165 2396 1717 2328 2067 1898 316 1782 3700 1734 871 3237 3466 869 4036 3237 869 869 2007 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4563748836517334, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109721.mp3", "sentence": "Daeth y llun yn enwog yn Ulster.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 405 3237 704 970 3628 3137 1576 4050 1607 2060 346 3326 2186 2950 929 2474 1736 2422 3146 3589 1280 199 2097 3016 2178 1376 869 2984 647 305 133 3237 2007 2068 3981", "processing_time": 0.48168039321899414, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109724.mp3", "sentence": "Dyw hi ddim wedi dod n\u00f4l o'r siop eto.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 287 2182 3097 650 3466 869 869 869 1290 2531 270 2413 1642 2753 807 2454 2177 1503 1670 66 66 2975 2067 250 2592 2592 2917 2285 443 2286 1339 3623 3132 1649 869 3237 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.635298490524292, "audio_duration": 3.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109736.mp3", "sentence": "Rwy wedi rhoi'r gorau i gymryd llaeth yn fy nghoffi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2239 305 405 869 647 434 3406 1533 1679 2974 488 3841 3302 2513 3485 488 526 2651 1503 3423 2112 2552 385 194 90 1467 724 1222 352 1675 2535 2006 3391 3837 75 2007 2575 3237 869 970 3237 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48952651023864746, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109751.mp3", "sentence": "Roedd yr ieir yn pigo hadau ar fuarth y fferm.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3173 1585 133 869 4058 2182 3706 1736 15 1228 433 1663 3485 1642 3997 1878 1277 522 1055 140 1370 1362 244 1837 3383 2598 427 761 1074 3269 226 1627 648 2921 3171 1790 870 4036 2239 869 3466 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6502530574798584, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109765.mp3", "sentence": "Paid siarad mor uchel.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 405 133 3237 869 869 2007 2813 2659 2734 3160 2047 2950 1063 1503 2804 3955 2381 1277 869 2426 3392 2984 2842 2842 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6328244209289551, "audio_duration": 2.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109766.mp3", "sentence": "Bydd y siop yn cau mewn hanner awr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1151 2700 869 132 970 405 869 869 3392 176 1107 4050 2574 2151 1591 1928 1388 454 454 2950 2517 807 3344 2517 2969 642 454 1734 115 1287 3165 2842 704 2842 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5666306018829346, "audio_duration": 3.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109768.mp3", "sentence": "Mae'n pabell ni'n gollwng d\u0175r.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 1585 2842 2842 3726 1151 2842 869 2842 869 207 3383 66 2006 2151 2685 3160 584 1992 875 781 986 3744 511 410 177 3543 3104 2952 704 4037 3853 647 3726 1056", "processing_time": 0.5791316032409668, "audio_duration": 3.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109784.mp3", "sentence": "Fe geision nhw olchi'r adar oedd wedi cael eu dal yn yr olew.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 4058 3058 3237 2842 970 3392 970 2352 2633 2453 3458 193 3663 352 1488 3010 1503 1189 179 179 642 2560 140 4093 1277 749 194 3279 419 1015 1532 524 2081 3815 3204 1052 1736 3449 1002 1575 3528 3715 1736 1222 89 2004 1260 869 3237 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4841575622558594, "audio_duration": 4.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109801.mp3", "sentence": "Fe wnaethon nhw ailargraffu Llyfr Mawr y Plant.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 405 3237 704 3237 869 2835 522 4046 1878 379 1607 3519 3691 2280 1297 1222 1063 1642 2127 445 2200 3603 2857 1184 2552 3983 4040 234 1063 3105 1143 1656 3344 1277 4058 452 3726 3237 3164 3237 3237 3726 2754 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5768625736236572, "audio_duration": 3.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109802.mp3", "sentence": "Mae pobl yn gallu bod yn greulon weithiau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 405 3165 869 869 1376 3137 1680 1736 2511 3127 406 495 1052 1052 2566 2067 2237 66 2836 1207 1660 2280 3240 818 539 966 3526 2555 405 3237 3165 3726 3726 869 3981", "processing_time": 0.4497263431549072, "audio_duration": 3.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109817.mp3", "sentence": "Syrthiodd y teledu oddi ar y wal.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 1223 4037 3237 3550 3264 3137 1892 149 1321 2530 495 3504 2297 508 489 2067 639 2147 194 875 66 2650 614 3237 405 405 2007 3726 869 2182 2700 2711 704 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39810919761657715, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109818.mp3", "sentence": "Mae yna ddau brif fath o deulu estynedig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 287 1461 2675 405 2239 179 3834 2067 140 1321 3065 3513 1184 2466 2592 2081 2947 253 2260 1002 2092 3983 3269 1933 2751 333 1122 2772 66 2822 3629 2103 2089 2521 4036 1958 4036 3726 869 704 3392 3165 970 869 133 602 3981", "processing_time": 0.7989513874053955, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109819.mp3", "sentence": "Oes yna ffilm newydd yn y sinema?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 133 3097 2239 1108 869 3533 2832 3532 3589 3150 1020 3056 406 1142 3983 3138 3517 6 2511 2903 209 3435 1688 1649 3803 869 3237 869 880 133 3237 869 2754 2007 3981", "processing_time": 0.45658183097839355, "audio_duration": 3.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110127.mp3", "sentence": "Ydych chi eisiau tyfu eich busnes gan harneisio holl botensial eich t\u00eem?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1639 3165 704 3179 1508 338 4050 2453 2855 3458 2734 3582 1052 3834 1935 2084 2689 488 3208 3433 20 2008 2903 1122 405 3726 1108 3237 986 31 1576 3834 909 1668 1560 2734 1131 1683 2474 1639 704 3896 140 764 3586 2500 3160 2883 4025 3223 3449 2282 1012 3294 1000 1277 3299 1329 3237 3237 3237 390 704 2091 405 405 869 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5183985233306885, "audio_duration": 5.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110128.mp3", "sentence": "Dewch \u00e2 llond bag o sglodion i mi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 1787 3063 699 1802 1683 2151 657 3223 511 1736 986 4075 495 69 140 3313 2560 66 2888 324 1208 1376 3237 869 405 3183 133 3237 3237 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46489620208740234, "audio_duration": 2.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110140.mp3", "sentence": "Gellir gweld cynnwys pob t\u0177 wrth fynd heibio.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 3237 3237 2278 3097 1487 1107 1052 909 1736 140 511 3112 1878 140 544 3688 89 4046 551 3740 1560 1495 888 1720 1098 2079 2116 2965 1223 2099 2105 2700 869 869 3237 2007 869 2007 2007 869 390 3003 133 3236 2007 2007 602", "processing_time": 0.6657097339630127, "audio_duration": 4.032} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110143.mp3", "sentence": "Cofiwch fod croeso i chi yma unrhyw bryd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 869 2899 2007 2842 869 2482 781 1618 2592 1370 1898 244 2148 2257 402 193 3600 140 1052 764 1052 2824 3344 3985 1376 1153 869 1993 1140 909 712 3513 556 1688 1593 960 2396 133 2521 869 3237 869 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5615675449371338, "audio_duration": 3.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110144.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn hoffi'r g\u00e2n gyntaf.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2239 4037 2984 704 2007 3487 918 2630 309 522 4046 2598 309 3828 406 406 63 4028 199 2297 3594 781 2260 3024 3253 1236 160 207 1989 2700 93 93 1541 869 4036 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3996143341064453, "audio_duration": 3.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110155.mp3", "sentence": "Fydda i byth yn gwylio'r teledu bellach.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2575 1958 1459 3237 869 869 3147 1891 2796 65 2453 862 448 2753 89 3983 3542 1355 1249 2635 3606 1782 234 156 1098 234 524 3058 1108 3063 2521 869 3237 3237 3981 3981", "processing_time": 0.35158395767211914, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110156.mp3", "sentence": "Gwelem y merched a'u crymanau'n dod o'r caeau gwenith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 466 704 3619 140 2796 2520 2543 406 3160 1729 59 1891 1408 2007 869 3726 3237 2081 639 2487 179 1736 140 511 781 1878 2592 4010 2511 250 781 1734 1762 2097 495 3182 3619 3854 2422 59 2092 2433 2919 670 405 133 869 869 2396 3063 869 1287 869 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6540884971618652, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110157.mp3", "sentence": "Pryd mae Dechrau Canu Dechrau Canmol?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 133 869 869 3487 3744 341 406 3591 3969 3318 3955 1194 3460 454 2297 3274 3342 1126 3942 3955 1878 1179 567 2178 2178 3237 3726 405 133 869 3063 3237 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46352434158325195, "audio_duration": 3.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110158.mp3", "sentence": "Roedd yn rhaid i Gymru fod yn berffaith yn amddiffynnol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 133 2676 405 869 496 986 3834 1343 2750 986 522 3462 3715 2133 2539 1473 2006 140 2913 4046 3229 986 801 2091 3137 1427 2919 207 1222 1856 1575 383 1064 1682 724 3117 1688 133 133 869 3165 133 133 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49649882316589355, "audio_duration": 3.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110168.mp3", "sentence": "Defnyddion nhw lawer o offer gwyddonol modern yn eu gwaith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3237 2676 3237 704 3179 1571 3726 869 869 3237 3983 1878 31 3834 3983 2635 335 140 1503 2513 179 2543 1683 1552 316 945 2877 3983 781 1503 3965 2913 2511 2260 3477 1683 870 2092 869 2782 642 2168 1370 2972 1919 3428 4019 2007 869 869 2521 880 3097 3097 1344 133 1056 3981 3981", "processing_time": 0.5282807350158691, "audio_duration": 4.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110169.mp3", "sentence": "Ers talwm doedd gan bobl ddim gwres canolog yn eu tai.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 869 3063 133 704 869 287 1929 132 970 869 1170 2655 2151 102 2459 2151 140 1503 3122 2239 2754 986 642 3942 3010 2093 781 1222 3965 3965 3393 3237 869 3071 1865 4038 2176 4040 3904 3740 1891 140 1758 2592 1762 1846 2273 3365 1075 3344 3386 3466 869 3164 3237 2521 869 704 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4587874412536621, "audio_duration": 5.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110170.mp3", "sentence": "Cafodd hi frwsh dannedd trydan newydd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3071 1287 2007 133 869 3236 869 3236 3628 781 2176 3016 3510 1282 2974 2913 1745 2917 3160 250 3403 5 3221 3267 781 1222 904 1748 3913 648 2754 869 869 405 3179 1376 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8267960548400879, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110171.mp3", "sentence": "Dim ond brocoli a jeli coch oedd e'n bwyta.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1108 869 869 405 1376 2114 1836 3528 46 3098 3841 1618 2091 140 1663 3383 1235 2917 387 1970 2482 781 3203 3786 244 4075 4005 103 1277 4059 3294 3393 1748 869 869 869 869 2521 3063 405 869 869 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5529167652130127, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110182.mp3", "sentence": "Mae'r esgidiau yma'n rhy fach i mi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 405 1989 869 869 869 3726 133 2797 3318 596 3740 2101 1668 1560 1204 2520 140 2067 205 2098 2474 1891 389 3938 871 2244 701 132 704 3237 133 3237 3237 2842 602", "processing_time": 0.41921424865722656, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110183.mp3", "sentence": "Mae torf Twickenham yn syn, maen nhw'n gegrwth.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 133 1287 2700 704 704 869 869 869 869 1222 3485 247 781 140 1729 3477 2593 140 316 2133 1856 3528 3240 3421 804 3768 1277 2840 3179 405 869 869 869 1376 1736 179 3715 66 2047 2534 1896 1762 2551 1203 3237 869 704 405 1106 405 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5906074047088623, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110184.mp3", "sentence": "Ddo i gyda ti os nad wyt ti eisiau mynd dy hun.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 4037 869 3237 869 4019 140 2796 1967 1378 3582 4050 1235 3046 1495 140 3438 1002 31 888 4046 1717 2451 4026 409 31 1222 507 2092 1236 2060 508 1782 493 1688 116 1834 390 704 133 405 3237 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38393712043762207, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110201.mp3", "sentence": "Bydda i'n gwneud teisen sbwng i de.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 2426 3018 869 133 2006 1891 2047 3677 2303 2047 2408 1460 3376 1273 1427 1802 4050 3477 1296 158 3918 3177 1651 2826 365 3179 3237 3237 2924 3063 2984 133 133 1056 3981", "processing_time": 0.5045528411865234, "audio_duration": 2.952} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110211.mp3", "sentence": "Mae angen iddo ofalu nad yw'n cael ei ynysu.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1223 3853 647 405 869 2511 2630 1204 3318 2453 2579 1171 835 140 2592 2081 3533 192 626 2511 2067 205 3229 3122 194 1736 3596 4005 2333 2726 904 2141 1179 3238 2089 3063 405 3392 3063 2239 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7415130138397217, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110214.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n hoff iawn o'r rhaglenni Steptoe and son.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 2239 2018 3237 869 2842 3147 405 3933 140 2067 1967 889 3031 3884 2796 2516 2339 3995 140 3965 511 2067 194 4075 835 3108 3435 397 1122 2037 1237 835 1222 3122 1451 3016 2511 1277 1287 704 1267 1125 869 2007 3981 2068 3981", "processing_time": 0.4050168991088867, "audio_duration": 3.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110215.mp3", "sentence": "Bydd hi'n benllanw am wyth bore fory.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1329 1541 3237 3623 1585 662 2453 1000 3031 250 179 1351 1607 2630 3828 2474 1891 140 1222 1296 3208 2482 3016 1670 2006 5 2312 1208 1079 869 3164 869 3237 869 602", "processing_time": 0.47923946380615234, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110219.mp3", "sentence": "Mae wedi mynd yn ddistaw iawn yn ddiweddar.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 2676 647 869 869 2007 1744 2592 3229 249 154 3505 3768 3729 1419 247 2141 3344 1002 1187 3533 3965 2782 2092 1748 2566 1347 4019 1488 1037 405 869 869 3097 869 3097 4036 869 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5574369430541992, "audio_duration": 3.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110232.mp3", "sentence": "Yr oedd y clychau yn canu cnul, a llawenydd priodas yno.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 405 3237 704 869 1170 1443 3276 2516 2081 1670 1802 3955 986 194 2285 3663 1685 3108 3318 3485 66 1209 1627 2001 946 3956 871 3237 869 869 3147 175 51 986 268 1683 3108 2796 2665 1333 2186 2885 3344 3660 334 406 196 1031 2521 647 647 4037 3237 133 3237 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.621699333190918, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110233.mp3", "sentence": "Synnem at uchder y tai, pob un yn bedwar neu bum uchder llofft.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3726 405 2526 869 869 869 869 2695 27 1685 3519 1685 352 3137 1809 1131 1729 918 2094 1896 2938 986 1891 303 1688 869 133 702 2007 3203 4010 1370 3405 2027 2280 66 814 2726 4010 1736 66 2067 3140 2513 3108 1222 556 409 3742 579 46 89 3080 835 2592 3477 2482 1585 2239 2307 704 3237 3237 704 647 869 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5626187324523926, "audio_duration": 5.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110234.mp3", "sentence": "Ar ddau achlysur mae wedi mynd ar goll eleni", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 1541 133 1287 5 2860 2796 2630 986 2630 194 3137 540 3503 454 3918 1734 1935 2511 268 452 2991 3122 2148 250 1340 2592 877 401 2552 3956 1297 197 3123 75 3237 869 647 405 1541 704 3853 2521 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43950390815734863, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110236.mp3", "sentence": "Yn fy mhrosiect bydd ymchwil eilaidd yn cael ei defnyddio", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3003 1541 869 3770 2280 158 3185 406 1138 3056 544 2238 1605 1164 3183 3237 2842 3237 2071 1000 2880 1898 3016 2280 511 3223 3687 2067 2133 3024 349 3237 869 2754 2863 4074 986 3700 1142 853 633 1126 1222 612 2937 2366 234 704 405 3173 405 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38915085792541504, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110241.mp3", "sentence": "Arlunydd o Borthmadog yw Rob Piercy.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2239 1541 869 1376 869 869 3236 2105 3318 140 3582 3647 448 1891 4010 2592 781 1484 207 2592 2592 2592 1656 2710 3533 2092 2007 2526 3841 235 4010 2239 513 408 2452 3572 1491 869 869 3237 2239 3097 647 2842 133 1056 3981", "processing_time": 0.595592737197876, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110244.mp3", "sentence": "Troesom ar y dde i lawr hyd stryd gul uchel.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2239 3466 133 1376 2239 2007 503 194 3551 3966 226 2517 932 2303 2592 448 2660 2928 625 140 2067 1333 972 2029 316 3876 3573 3015 2711 703 3320 1795 556 1720 1649 158 869 2521 4037 3237 1376 1571 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3139374256134033, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167827.mp3", "sentence": "Diolch byth ein bod ni i gyd wedi cyrraedd adre'n ddiogel.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 955 3973 3237 3726 3726 3237 3237 970 3237 3237 869 2007 3165 3688 3229 4075 2551 3213 1256 4050 1143 274 140 66 1848 2588 2660 426 1750 431 1052 3137 1503 3896 1398 2380 2001 2260 1729 2551 1554 207 2239 869 3237 3688 196 1180 3063 3237 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7207276821136475, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167830.mp3", "sentence": "Roedd y llinellau daearol yn brysur iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2427 3097 3949 2984 3726 3392 3165 2429 2297 179 51 2027 3582 1256 3137 3394 1131 1052 3834 4040 2832 1002 3344 2836 2299 3383 334 1736 131 2972 2178 3097 405 3237 538 648 2140 1376 3237 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8191447257995605, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167832.mp3", "sentence": "Aeth y ffarmwr heibio ar gefn ei dractor coch.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2543 1108 907 2984 3237 970 2700 3344 3302 385 1503 3841 2416 2592 1413 2668 2588 1333 2796 3318 2121 1204 3700 4046 1532 544 1682 2154 59 3203 2091 2535 1682 3942 2551 869 1618 2526 3973 3237 3726 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6912326812744141, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167882.mp3", "sentence": "Hoffwn i gael blodfresych gyda saws caws.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 602 4037 2239 3726 3726 2700 3985 1503 1239 586 2938 140 2093 140 4088 888 596 829 3223 199 1665 2945 2007 410 805 1098 1063 326 199 551 194 1222 2731 2919 3487 869 869 1108 390 3973 3237 3726 3237 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.328188419342041, "audio_duration": 3.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167886.mp3", "sentence": "Mae'r wybodaeth sy'n dilyn y prifair yn dibynnu ar natur y geiriadur.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3165 1106 2264 2511 2947 268 352 3224 235 3834 3904 334 546 309 3291 2127 1679 4073 562 2193 3208 2464 1370 3016 3298 1040 1614 3726 515 3117 2675 2429 724 63 843 1678 562 3675 66 270 2325 801 135 3606 2493 1324 1324 2044 853 3815 650 3726 3237 3726 3237 2283 3237 1499 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49808382987976074, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167910.mp3", "sentence": "Pryd wyt ti'n mynd i osod y gawod newydd?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 2984 3196 405 3237 1440 817 1655 2413 1306 3519 221 383 426 194 3594 3956 383 59 1734 2511 2511 1836 207 3303 2242 3237 405 3726 405 3237 3237 970 704 614 3237 2140 3237 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6902320384979248, "audio_duration": 3.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167912.mp3", "sentence": "Daethom i'r c\u00f4r, dan oleuni lliwiau hen wydr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3097 614 3003 405 970 3726 3726 970 3919 2060 350 3016 4046 113 300 2006 2260 2782 3321 2930 2984 405 3237 3237 3136 3241 1144 140 2280 3383 3140 2844 51 2811 963 648 3467 1730 879 1157 1688 290 1376 1982 1491 3610 405 3726 970 3237 405 1443 3063 3726 405 869 2007 2068 3981", "processing_time": 0.8186733722686768, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167952.mp3", "sentence": "Byddai cyfarwyddwr neu reolwr swyddfa yn mynd i'r afael \u00e2'r materion hyn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3273 3165 405 3760 699 3097 2076 2516 2577 2117 3318 1370 3834 2349 3449 781 2592 2176 789 1688 243 300 3998 2081 625 3691 3840 2019 2577 2325 89 2535 3237 3726 3726 3237 52 1250 2181 66 2750 3841 1973 2592 3778 234 2582 2034 2141 1842 2242 3303 493 2710 493 3237 3726 3726 3237 614 3063 405 3196 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41152405738830566, "audio_duration": 5.52} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167982.mp3", "sentence": "Roedd Stan a Steve yn ddau aderyn digon brith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 704 2264 704 2842 970 2853 3016 2796 20 3102 2008 2303 2072 2566 1370 3740 829 3204 1933 2178 3628 405 3726 2947 4072 2474 1607 2074 2303 3360 2303 3606 2395 2472 710 3985 158 4040 3522 3693 349 4019 3726 3726 3726 3726 869 2877 3237 704 970 3726 970 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47907233238220215, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167984.mp3", "sentence": "Mae Paul yn darlledu o'r tu allan i'r Senedd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 3237 704 3237 970 3726 234 1370 1565 140 2067 511 2561 1094 3834 2630 51 1977 2566 4072 3522 1688 3726 3237 3237 2535 2303 540 4056 3377 51 1005 158 303 3204 2223 451 1768 1463 3977 4019 3726 970 970 3237 970 614 1541 3237 3726 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5711455345153809, "audio_duration": 4.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167985.mp3", "sentence": "Hwy'n unig sy'n aros o feddiannau Ffrengig brenhinoedd Normanaidd Lloegr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3726 3165 133 405 3726 970 3726 2260 782 3519 3194 1878 909 4041 1717 1685 1896 1891 2416 2516 2917 918 2097 3237 3726 3726 2566 511 1935 179 522 3485 66 2034 1885 2867 495 2303 2627 4062 2176 4036 3726 3726 5 3582 1992 664 633 426 3598 4005 3726 3726 970 1262 2348 2511 3117 3117 1118 426 1795 357 3150 158 3629 4055 2240 3726 3726 3726 3726 647 647 1499 647 704 3726 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4667544364929199, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168000.mp3", "sentence": "Mae yna erwau iddo roi'r gic i fewn iddo fe.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2669 75 2426 3237 3853 405 3726 970 2072 1370 2009 3318 3485 3423 235 1683 63 2535 3356 3383 1476 2395 89 1485 2099 405 3726 970 970 3726 1318 4023 805 3117 2422 63 2020 76 2152 77 1106 1946 394 662 3204 2595 3378 3386 1222 633 3803 2535 2395 3261 3726 970 970 970 2842 3726 2521 3237 1499 3237 3726 970 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4298980236053467, "audio_duration": 5.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168004.mp3", "sentence": "Gas gen i goffi powdr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3018 405 133 3726 3726 3726 3237 2006 2008 2008 2917 226 221 3342 288 484 1026 1386 1856 484 229 2429 457 1786 704 1499 133 3726 3726 970 3726 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5358233451843262, "audio_duration": 2.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168006.mp3", "sentence": "Wnes i ddim mwynhau'r ddrama rhyw lawer.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2984 3165 970 3726 970 3726 970 970 3977 3528 2525 1405 193 3005 1977 3528 3589 1094 3318 2008 933 46 697 3528 3117 1118 1948 2148 511 207 614 1834 2240 3808 2521 3237 704 3237 3726 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.596024751663208, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168034.mp3", "sentence": "Dydi'r d\u00f4n yna ddim yn gyfarwydd i fi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 4095 2239 3237 3726 3063 4053 3522 65 116 1157 1891 3691 1388 3528 562 2095 2975 2799 2824 866 2185 1846 3180 144 3661 406 1575 648 1688 2944 3114 132 3726 3237 2191 3237 3165 970 3726 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.582524299621582, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168041.mp3", "sentence": "Dychmygwn fod y lloer yn edrych yn ddyfal arnaf.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2575 2521 405 970 3726 970 3726 3726 1443 3726 970 337 2813 244 2516 2669 226 2904 511 2280 3502 3016 3016 2256 2027 2904 3876 2867 207 3977 3180 196 207 3117 3733 1277 3222 3097 704 704 3726 3726 3237 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.507580041885376, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168044.mp3", "sentence": "Rhedodd yn \u00f4l ac ymlaen ar y lan gan chwilio am le i groesi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2842 2426 2842 2264 3726 970 646 3899 1668 3150 3589 406 2516 986 3449 2429 2544 3105 3356 3968 493 1277 1688 327 1413 1854 175 648 648 3237 3726 1931 2217 1956 2429 3449 180 3985 2535 724 1296 212 77 3955 154 1427 655 75 133 704 4036 1203 3973 3726 3726 3726 602 2068 3981", "processing_time": 0.6243064403533936, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168045.mp3", "sentence": "Mae Cymru'n dal o fewn trosgais i ennill.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1352 1287 704 3726 2842 3726 970 970 511 3318 1290 2008 511 3667 3519 753 3235 454 2516 3344 2020 562 1762 624 2407 3264 3477 3016 2873 3417 728 1324 1688 2398 719 869 3237 1443 1172 405 3726 3726 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4890766143798828, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168058.mp3", "sentence": "Dyw e ddim yn hoffi i neb ei feirniadu.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1203 704 2842 970 1151 3629 63 3117 3804 3449 1388 895 63 1064 3181 2462 633 212 3873 2796 2577 191 2538 135 234 3629 1697 133 3726 704 704 704 3392 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5239620208740234, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168059.mp3", "sentence": "Ail ddechreuodd y tonnau luchio'r llong.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4036 3426 3237 405 3726 3477 3392 3726 349 1682 2630 2751 1321 2151 1235 1157 2516 2560 627 1777 871 3067 3843 3155 801 2495 406 932 1726 3180 1277 3299 1499 3063 3726 3726 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4577314853668213, "audio_duration": 3.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168064.mp3", "sentence": "Egyr y llyfr trwy gyflwyno chwarae fel modd o ddysgu.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 2984 3237 3726 3726 3750 793 448 3449 2487 2094 3373 3661 3475 2380 528 2566 3016 3918 2592 2092 1769 3985 3628 1734 1370 1852 1095 1376 3726 970 349 2860 1144 4010 2592 2535 2592 2592 2030 1179 1585 2944 1489 405 3853 3973 2984 3237 3726 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.679546594619751, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168082.mp3", "sentence": "Y mae'n hawdd gweld fod llawer storm wedi bod yn curo arni.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 1571 3018 3063 704 3726 3726 3726 3726 970 4052 2034 1370 2047 2630 2081 2516 918 3137 140 2006 140 503 144 406 3663 3438 1736 3240 410 2092 1144 4038 3786 89 612 3528 965 3474 2836 89 1095 1277 493 133 3726 3726 405 3164 405 3003 3237 2842 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6059126853942871, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168087.mp3", "sentence": "Toc, daeth rhywun i mewn, a gorchymynnodd oleuo cannwyll mewn t\u00f4n awdurdodol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 704 1541 405 3726 3726 869 970 869 3237 781 3117 2601 2783 3447 2256 69 2081 1827 3595 2520 253 2178 3973 3237 3726 3726 2700 63 2091 1729 244 3691 3898 781 2516 140 140 253 1343 3016 3030 2630 1222 207 584 76 871 2178 1277 71 2516 457 1734 1277 3985 2511 1479 1280 3267 3629 3224 250 207 2395 1108 970 3726 3726 3726 1459 3726 704 3237 3726 1443 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8423628807067871, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168105.mp3", "sentence": "Meddyliwn wrth gysgu'r noson honno fy mod wedi cael Sul hir a llawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 405 1203 3726 2842 2511 835 3551 1527 1685 3519 3589 3589 2879 2008 1427 1093 3042 1236 1222 867 2731 2236 1575 89 2395 2178 2178 234 3344 2511 89 140 3528 346 3417 3850 2516 3117 1517 1610 523 862 1255 1040 1993 1208 158 2520 158 3117 2811 3016 1222 1277 3063 3237 3726 3726 3853 3237 2952 3097 670 3726 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49289464950561523, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168106.mp3", "sentence": "Daeth y llanw i mewn yn gyflym iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 405 3726 2842 970 3726 3726 970 1683 3484 3834 474 986 3841 3519 3893 3528 781 2511 197 1422 2429 3513 247 4046 1594 207 1277 2089 1287 3237 1459 704 704 133 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5532290935516357, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168109.mp3", "sentence": "Mae gwin da ar werth yn Lidl.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 2521 1203 3237 3726 970 405 3726 2239 2008 918 244 778 1768 2796 781 781 3896 3240 2999 3203 261 2336 197 645 3559 158 3726 133 3165 3237 3283 3726 1056 2068 3981", "processing_time": 0.4944648742675781, "audio_duration": 2.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282819.mp3", "sentence": "Gwyddant ym mha farchnad i werthu eu cynnyrch.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 869 2114 4036 3236 98 1646 1237 1256 226 352 945 2357 158 3136 781 877 2850 2002 3097 2810 3171 3068 3409 3615 1260 1278 2875 1211 3014 2482 207 2840 1614 541 2700 3147 2114 98 1766 3236 390 3236 3236 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35425829887390137, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282820.mp3", "sentence": "Yr oedd hen wraig yn malu siwgr yn brysur.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "371 2007 390 2114 1911 2007 3236 2114 3236 1155 2148 3408 1781 554 807 2810 3333 3330 3194 3496 1464 1734 2381 2079 4045 3391 821 2810 3806 619 2747 1012 965 653 2099 434 3147 3236 1153 3147 1541 2114 98 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7108860015869141, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282821.mp3", "sentence": "Gwelsom d\u0177 teiliwr, a deg neu ddeuddeg o feibion a merched yn gweithio ynddo.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 3236 2307 704 3236 98 2114 2740 1657 867 385 1464 4018 1706 338 2459 1595 2674 169 2853 2676 3236 3236 3805 98 3147 1338 1646 3444 3552 2103 3014 1587 1 3663 1070 169 1326 2740 1031 2622 1137 3237 1146 207 1464 4011 2232 2308 3622 3194 2805 2575 827 2846 4070 1331 2535 871 2096 1649 2114 2114 3977 2007 2350 3147 1646 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6190404891967773, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282822.mp3", "sentence": "Deffro'r meddwl ddylai addoliad iawn wneud.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 1376 4037 3164 3236 3236 98 169 1857 886 174 1304 1575 2813 1583 2622 1591 2724 147 2850 2972 1089 1777 2797 955 1063 3786 3408 1595 3171 2763 943 2810 3562 3730 3730 1562 3597 282 81 3805 1646 371 2007 704 98 2114 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.560279369354248, "audio_duration": 4.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282825.mp3", "sentence": "Roedd y blodau yn dechrau gwywo.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 3129 2307 1443 2114 2114 98 1567 827 3985 865 2083 169 2644 2236 2321 406 1262 1603 1260 571 3014 358 3408 3730 457 457 3236 869 2007 98 4036 2114 2114 2068 3981", "processing_time": 0.3593873977661133, "audio_duration": 2.928} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282884.mp3", "sentence": "Bu yno am flynyddoedd heb i neb syllu ar ei thlysni.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "538 2307 907 647 3236 98 2193 2546 3403 865 2381 207 1056 1836 352 3016 3786 2427 2079 3210 3608 2747 3296 1834 3372 1936 3477 2005 987 4070 3199 3450 124 3408 2097 423 524 515 1464 3024 3236 98 3236 3805 1646 2864 1989 2700 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6161432266235352, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282886.mp3", "sentence": "Clywn ru'r dyfroedd wrth i'r llong ymdreiglo fel peth meddw drwyddynt.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "169 287 1260 4036 3236 98 2114 98 1178 1421 2148 2511 1207 3924 2896 1836 1554 1762 25 3567 3567 1266 3147 3805 98 2700 283 3930 3193 767 2467 846 1846 352 2810 10 1909 341 2945 3091 3533 2511 484 619 3147 1127 2576 1464 2420 132 2907 2797 2853 567 533 419 2566 2018 3805 98 2427 4007 3487 647 98 3236 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5636310577392578, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282890.mp3", "sentence": "Dengys ei allu ar faes y gad ei fod yn arweinydd da", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 3469 2264 3236 98 3236 98 98 3947 2365 3242 3854 1988 3663 3413 3862 2546 1167 2285 2575 458 1976 3760 2215 3408 2616 3608 3885 3877 2343 877 3589 1313 1791 458 3949 2793 1464 1792 116 2732 1777 207 803 2754 1646 3840 1989 1153 2114 533 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5680429935455322, "audio_duration": 4.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282898.mp3", "sentence": "Pan ddistawodd y delyn, aethom allan i grwydro drwy'r ystrydoedd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "169 614 4036 3236 98 3805 2892 3871 4063 1663 2097 688 2810 1856 3956 1955 429 458 3893 1464 1376 1153 2893 1070 1211 3180 3413 357 2086 1575 3679 3164 2526 2743 3930 2676 2482 739 567 2743 1665 2435 3799 647 3615 3036 2754 1336 98 3805 3919 1007 2307 3236 98 98 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6214356422424316, "audio_duration": 4.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282909.mp3", "sentence": "Felly mae llwyddiant y clwb yn hollol bwysig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1928 3469 2482 4036 3236 98 2114 98 3236 2745 801 357 3893 1575 958 767 2427 847 2809 419 3071 295 3567 419 3116 1620 3883 2381 76 71 174 419 120 1937 3208 481 2617 1260 226 359 4036 3236 98 3805 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5765402317047119, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282911.mp3", "sentence": "Bydd y cwch i Ddulyn yn cyrraedd cyn bo hir.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 359 390 3236 98 3236 3236 98 1724 3321 2797 3533 3240 2551 3194 4055 256 174 2685 3761 3730 2551 3256 3157 960 1344 1464 1262 1031 2482 2914 2840 3610 647 2754 1955 207 2521 3236 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.607867956161499, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282919.mp3", "sentence": "Os gall hyn aros tan fory Gwener gall Gwen wneud bryd hynny.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 2696 4007 3236 98 3805 3805 98 2232 3377 867 1233 688 271 1167 1140 4029 2083 1630 2556 1777 3730 2669 2650 137 2244 3236 3236 2114 3236 98 1646 2114 98 1646 3805 2114 98 1646 1883 1777 1265 1338 1402 647 3236 3805 98 98 3919 2381 801 2482 2622 1777 2083 605 3526 3236 98 98 3805 2114 2114 3805 3014 1464 3377 3118 320 647 1385 266 3657 1603 3493 1277 3236 98 3805 98 3805 1646 98 98 3236 98 3236 3236 98 3236 3236 98 1646 3236 98 2114 3236 98 3150 1283 2198 3236 98 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4698219299316406, "audio_duration": 8.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282924.mp3", "sentence": "Hoffwn i ddod i'ch gweld chi ar \u00f4l gwaith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 359 70 3236 70 1338 2556 3589 3240 2077 1758 3241 1250 817 789 2417 2420 2622 3867 3615 1307 3413 3408 358 358 2669 2696 3199 670 3466 2286 611 3071 1748 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42302656173706055, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282936.mp3", "sentence": "Os gwell gennyt ti, yr Undebwr, yw annibyniaeth, cymer dy annibyniaeth.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "169 457 3236 2114 98 2399 3344 3545 551 818 2685 2267 1313 352 2946 3194 71 213 3024 1464 327 875 904 3014 755 4007 207 3652 1048 98 98 98 98 98 3805 3805 533 1883 2427 2810 3728 2669 1338 1434 1587 2754 2018 2754 98 602 1620 1777 1955 169 1777 3615 1482 1262 2554 1406 2035 2352 2754 3147 3805 3805 1646 2682 457 2521 3236 3805 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5439133644104004, "audio_duration": 6.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282947.mp3", "sentence": "Sut beth oedd yr awyrgylch gefn llwyfan?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 4052 3129 2007 1479 533 515 3760 226 141 169 3160 5 1897 2458 1496 3136 3625 210 2622 3817 821 124 174 2551 3147 2809 1520 533 710 3656 3908 3913 3913 871 3147 98 2114 1846 1283 359 3805 2114 533 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3501551151275635, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053346.mp3", "sentence": "Chwiliem am westy cysurus, lle mae popeth dan lygad y pen-teulu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 1989 869 2573 3230 1578 1578 1849 3275 1172 348 934 1858 2734 2734 2734 1773 386 1122 3264 1472 386 3131 1401 2525 3850 368 2563 3927 3850 3850 1490 3832 2525 2769 2030 365 212 1547 1472 2324 3592 3131 2799 1401 2525 2769 495 3832 607 3187 1547 1490 1587 3235 3850 2146 3850 2563 3850 3850 2875 543 1172 3003 3762 1172 3762 1989 1989 869 1989 1108 1989 1989 869 1108 3003 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4371786117553711, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053353.mp3", "sentence": "Gobeithio i chi dderbyn fy neges ff\u00f4n yn gynharach", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 1989 515 869 592 103 1578 3195 1578 72 1172 1098 1007 3447 368 3405 3405 1323 746 368 368 491 1547 2152 368 561 1547 967 553 2173 2525 3927 3840 1020 729 2335 746 2525 1469 1880 3277 1830 2191 1989 3762 2052 1108 648 543 424 1649 3762 1108 1108 3063 1108 2492 602 3981", "processing_time": 0.45058512687683105, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053542.mp3", "sentence": "Rhwng y colofnau yr oedd darluniau mawrion o olygfa ddwyreiniol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3762 1989 869 4036 1203 3027 443 2239 2239 3027 2239 3179 1108 1172 1172 2182 1172 1632 561 2510 1007 3096 1773 2569 3927 2752 1157 1401 3195 553 1472 2734 2734 1469 2410 1547 2437 1005 557 607 2094 3046 3002 2734 2734 658 2410 433 3131 1452 3832 2510 2379 1007 1683 2874 1306 2199 779 3560 2978 2775 1452 2734 36 1306 2985 729 229 1117 3003 3237 3237 1172 1172 1172 1172 1989 3003 1172 1989 1989 1989 1989 3237 1989 3237 3388 3179 3237 1172 2984 3466 3003 1172 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.729651927947998, "audio_duration": 8.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053552.mp3", "sentence": "Daeth awel ysgafn i suo trwy'r coed oddi tanom.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3003 1989 2521 2052 103 1943 2022 3293 2278 1172 1172 1172 3762 2274 1355 3045 3850 1123 2525 549 291 433 1490 627 491 2055 2762 2173 1472 3927 2146 1123 22 22 2462 3046 1547 1157 2769 3740 36 782 3832 1026 1618 3150 2563 2423 1157 2978 718 3532 1469 468 1007 3386 4095 3762 3762 3762 1335 1989 1108 3762 1989 1989 3762 3762 3003 1989 3237 3003 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5840399265289307, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053755.mp3", "sentence": "Dywedodd fod ganddo'r ddau geffyl gorau yn Llydaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3762 3237 869 869 869 592 498 651 3230 3901 3293 1172 1172 1989 2769 2070 1561 3850 3927 1007 3594 1472 1547 3927 814 3927 3927 2407 2734 850 967 1449 2070 1526 3131 1157 3560 1005 3850 729 729 2070 2423 1547 291 2278 3762 1172 2052 1285 1428 869 869 1989 869 955 1989 3003 3237 3003 1989 1989 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4063103199005127, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053760.mp3", "sentence": "Aeth yn nos dywyll arnaf a chollais bob ymwybyddiaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3762 1172 869 3237 869 1172 1172 3762 3063 1415 3325 3293 3230 1361 1108 3003 2007 1594 3045 729 2525 2070 1007 3235 3927 3850 3532 3235 2956 2525 729 1472 1196 729 1472 437 3018 1233 1472 3385 3927 1007 1938 729 1472 3785 770 3386 1007 1007 3135 2339 1157 729 1547 1710 3235 2769 553 850 729 1701 1335 3762 1108 2052 1108 1108 3762 1989 869 1989 1989 3237 1989 1989 1108 1989 869 1989 3003 2007 602", "processing_time": 0.5769844055175781, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053879.mp3", "sentence": "Byddaf yn codi'n fore ac yn gweithio'n galed bob dydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3762 3179 3469 2239 1108 3469 3469 3179 1108 287 2239 3179 1172 1989 3310 2070 3850 1472 1007 2769 1205 1007 3131 3850 368 2199 279 1157 657 2173 2221 1703 2769 1218 368 212 2525 1472 3497 1472 607 2734 4070 1007 1007 3392 2423 698 2978 296 3873 1335 3762 2182 1108 3237 1748 1335 1989 1748 1989 3762 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7750508785247803, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053992.mp3", "sentence": "Felly fe wnes gyflwyno'r biliau ff\u00f4n iddo", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1108 132 1203 3736 592 872 424 405 3003 77 1401 2070 2525 1547 3927 2070 2769 2734 2734 3850 3660 3927 779 2775 368 1773 3131 2152 696 2734 2734 1205 1007 3840 2070 1306 2769 1007 1639 4095 3762 3762 1335 3003 1989 3237 3762 9 3063 1108 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35202980041503906, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053993.mp3", "sentence": "Ni wyddent fawr am Lydaw, ond edmygent y dodrefn Llydewig yn fawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 2052 3179 1001 592 592 2573 132 287 869 3237 1172 3003 2070 3295 2070 1490 495 3821 3927 433 15 2956 2702 1472 2874 3360 2141 549 1883 1219 3237 3885 1157 3850 3278 3585 2070 1469 468 1547 3850 3850 855 2956 1157 504 1355 1401 3552 2816 3278 4056 2173 3401 1547 1271 1547 826 447 2767 417 2422 710 3165 3003 1108 869 3973 3003 3003 869 3003 3003 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6278166770935059, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053995.mp3", "sentence": "Mae rhan o'r casgliad yma yn yr amgueddfa", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2036 287 1203 592 592 3543 3726 3681 1007 1470 3166 3045 3355 1157 3927 1020 2440 2173 1472 2762 63 2734 2453 2084 1157 313 3914 723 1561 2407 4009 4051 2734 1490 3497 1401 1639 4095 2052 1989 3003 3466 2182 9 1172 1108 1108 869 3003 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5765767097473145, "audio_duration": 4.368} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054303.mp3", "sentence": "Yr oedd wedi cael tri mis o wyliau i fendio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 424 2987 1203 1203 3018 2239 405 3063 3927 1547 3999 2978 368 403 1472 934 1880 1449 2588 368 368 2563 3927 3927 3131 544 2978 2734 368 3927 2448 403 3863 1007 1329 3003 1912 3762 424 3179 1989 3388 1989 1172 3237 1108 3237 3237 2182 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5124692916870117, "audio_duration": 4.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054305.mp3", "sentence": "Dacw feddrod a chadair garreg sy'n perthyn i'r cyfnod hwnnw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1989 4058 869 1203 103 1552 4030 2987 2680 4030 3293 3230 2036 1172 885 2448 1472 1857 934 3999 3927 2173 3850 3927 3560 1007 1880 1472 3927 2070 1547 1472 1703 3542 3927 1472 3284 1880 2734 561 1105 3999 3927 212 2734 2734 3927 2335 1007 2199 3235 538 2176 1306 2921 3973 3237 3762 1172 1989 1989 2182 3762 1989 1172 3003 2182 3762 1172 3981 3981", "processing_time": 0.5549912452697754, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054306.mp3", "sentence": "Diolch am yrru newyddion diweddaraf amdan y tywydd yn eich ardal chi", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3179 2754 592 1203 2036 2987 1834 1108 3762 515 368 1547 1157 934 3927 1472 3927 1469 3850 3850 1157 495 2055 1472 729 491 1547 3927 433 1472 3927 1007 279 1007 468 2173 2070 2146 1217 2459 3045 2070 1547 3850 368 3821 3927 1472 504 1547 934 729 2978 2563 648 1108 1172 3762 1172 3762 1989 1989 3762 1989 1172 3003 3003 1172 2007 3981", "processing_time": 0.4792966842651367, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054524.mp3", "sentence": "Eisteddasom ym mhen blaen y llong wrth iddi forio i fyny'r afon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3071 1538 3210 2754 2007 1989 1172 2182 1172 3762 3003 1989 2007 193 368 729 1196 2734 3927 1472 491 3927 279 2070 679 3668 967 2935 3075 3229 1451 2070 1710 1773 3668 1472 1309 3497 2036 1172 998 1020 212 2978 3966 3046 2199 1157 1157 1490 1547 2734 3927 3850 3850 607 1157 1230 3135 2266 2278 1108 1108 1219 1335 9 3762 9 1989 1989 1989 1989 1989 1989 3762 3063 1989 515 1108 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43070268630981445, "audio_duration": 6.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054525.mp3", "sentence": "Yr oedd y llong ar gychwyn, a'u celfi hwythau heb ddod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1108 592 592 592 4030 2987 1989 3022 782 3927 2525 212 1472 1157 3927 549 1472 1880 1547 2762 934 1547 2563 1300 2070 2563 491 1547 2775 2838 368 1007 2734 3850 2070 22 2070 2769 2070 2070 2543 3310 3762 1172 3762 3762 1172 1172 1989 3237 3003 1989 3237 3237 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5895607471466064, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054527.mp3", "sentence": "Gwelsom lawer o longau Prydeinig wedi dod yno i gael llwyth o datws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 1950 287 1203 4030 592 2987 405 1989 2339 2070 934 934 3999 3235 1683 15 2510 433 433 3489 3235 561 1547 1730 2199 2543 3850 368 2838 212 1654 1981 546 2506 3353 1309 782 2775 3850 1007 2070 1674 1472 3235 212 1636 1007 1858 2493 3235 2775 3999 934 2769 1007 1830 1830 3386 3762 3762 1172 1172 3762 405 3237 1989 1989 3003 3003 3237 3003 3003 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4622206687927246, "audio_duration": 6.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054608.mp3", "sentence": "Byddwn i hefyd yn coginio gyda'r cogydd ac yn paratoi pwdinau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 4030 4095 3029 1311 1288 2265 2265 3230 1578 446 3927 2070 3235 368 2734 2525 3295 3447 368 3850 2769 3927 3348 368 368 2563 4009 1007 212 3850 1472 1594 279 2748 403 2734 2769 2702 1703 1858 1007 2323 3927 1157 934 1157 1547 3837 2799 825 2563 623 1444 1710 9 405 3762 3762 3762 3762 3762 3003 3003 3003 3003 3237 1989 1172 1172 1108 1108 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6065409183502197, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054614.mp3", "sentence": "Atodaf restr o'r eitemau sydd ar yswiriant yr ysgol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1108 3179 592 592 592 592 1001 2052 2036 19 1472 3927 1157 1157 3264 433 1007 433 3045 3850 3850 1157 3560 3560 1525 3084 491 2734 3277 1472 3850 22 3850 2173 3927 3927 3927 1547 1561 1547 3850 3927 1020 3927 2762 3695 279 4095 3003 1172 1172 3003 3762 3237 1989 2492 1172 1989 3003 3003 1989 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6273813247680664, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054616.mp3", "sentence": "Gwelsom fod mur uchel cadarn yn amgylchu'r ddinas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2307 287 592 4095 405 592 287 405 1108 515 492 2070 2550 607 1157 3135 2199 1007 3840 1710 2838 3096 3046 2734 1547 3332 2978 2525 491 814 448 1991 2323 2173 987 1880 1472 934 3821 729 433 3999 627 2796 208 3045 2070 2734 1490 1405 2734 1561 595 1857 1960 3665 955 3762 3762 3237 1172 869 3386 1989 1989 3237 2007 3003 1989 1056 2068 3981", "processing_time": 0.44309544563293457, "audio_duration": 5.952} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054619.mp3", "sentence": "Teimlaf lawer mwy cyfforddus gyda safon yr adolygiad llyfr yr wythnos hon", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1172 3095 592 592 1943 592 2987 3310 468 368 2070 1470 1472 2752 3811 291 814 3927 2070 1674 4001 3927 279 254 3532 2563 3660 2459 718 1470 3927 2741 3045 1472 2199 2956 3278 2448 1469 1005 1490 3360 2848 468 1547 2741 3060 2070 2070 2199 3594 3075 1981 3532 1196 3373 316 3809 3828 1769 3003 3762 1172 1172 3003 3237 1989 1172 1172 3003 3003 1989 1172 3762 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4582178592681885, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054719.mp3", "sentence": "Clywais wrth rywun arall fod yn rhaid gwahanu'r p\u00e2r priod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3469 443 3029 424 1108 1108 1989 19 562 3791 1020 2196 1525 1205 3927 3131 2525 1401 1401 2734 2173 1469 1470 3720 2199 3966 2070 2323 657 3832 1007 433 3927 2070 2978 1547 2594 1500 1472 2199 196 1547 1306 2510 1074 3210 3762 1172 1172 1989 3762 1172 1172 1172 3237 2589 3237 2325", "processing_time": 0.8722670078277588, "audio_duration": 5.088} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054722.mp3", "sentence": "Nid yw y m\u00f4r yn brydferthach yn unlle.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 3179 1108 1108 1108 3179 3179 1172 648 368 2734 3555 2563 3062 3131 690 1007 2775 3927 3045 3143 3927 495 2199 814 2173 3927 3927 3045 1213 3850 698 2734 368 3195 22 2375 415 4095 1145 2435 1172 3003 3762 1108 2007 1172 3003 1172 3003 869 1172 1989 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6322906017303467, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054724.mp3", "sentence": "Rhaid creu tabl er mwyn cofnodi pa dai bwyta sydd ar y brif stryd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 287 287 287 2239 3179 443 3179 2754 869 1172 72 3447 4009 368 403 2315 1773 2734 212 491 3484 433 3949 1683 2874 3927 561 1007 2838 3045 1007 1007 3235 2563 2657 2594 3484 433 776 3421 814 2734 171 3840 368 3043 1880 4009 3532 3850 1355 1469 3949 3143 2563 2563 3850 1196 3927 368 171 3109 1172 1172 3762 2052 1108 1172 3237 3237 3762 3003 3003 2007 3237 1172 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6142697334289551, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055589.mp3", "sentence": "Gwyddem am \u0175r yfodd drochion sebon unwaith mewn camgymeriad am laeth enwyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1587 347 362 2205 347 1285 362 362 3262 693 1414 400 2549 2776 716 2317 2317 2383 3539 2685 3185 2883 1513 362 2317 1685 1622 3413 347 335 526 2685 1737 3539 3127 1741 367 809 3508 1167 3185 3595 3539 2197 2197 2317 1598 2197 3678 2229 2532 2532 2197 526 2491 3380 1622 245 2532 456 355 3878 1622 2532 2532 1529 362 1255 3132 2205 1431 362 1255 347 977 2780 1431 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5278134346008301, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055590.mp3", "sentence": "Pam oeda chdi isio cymryd rhan yn y gyfres", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2236 983 1384 1384 347 1414 347 347 347 347 1384 362 3678 526 1622 2229 3845 2317 2136 1622 2936 2936 1685 716 716 3508 2080 2229 2776 3508 1598 2317 854 3380 2229 2229 3539 3098 1598 1622 2424 3984 1255 1255 2205 1335 2205 1255 1255 347 2205 347 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.67215895652771, "audio_duration": 4.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055838.mp3", "sentence": "Nid oedd gwely yn ein hystafell, dim ond blancedi ar y llawr!", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 2205 983 983 1285 362 899 347 400 1942 347 347 3192 1145 1384 1145 1346 1171 3969 2317 3508 2317 3456 2753 3185 3508 583 1622 1653 2229 1685 2197 809 583 367 1622 2685 428 2317 3847 2433 2205 362 2051 1685 245 447 566 2238 4035 1598 2936 2046 3479 1685 526 2229 636 1622 363 58 693 2780 347 2205 1346 347 1255 983 1384 2427 3981", "processing_time": 0.47341489791870117, "audio_duration": 6.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055950.mp3", "sentence": "Byddai hyn yn annog gweithgaredd corfforol dyddiol rheolaidd i'r plentyn", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "863 465 1145 1255 1255 1384 347 1145 2314 347 780 347 347 1145 1685 3508 1622 809 2046 3380 2229 2229 526 3501 2317 2635 2080 1598 37 3713 1598 2317 3090 441 1653 2046 2424 688 3725 802 2447 3160 1622 4035 2883 2136 3278 3508 2317 2685 3678 2795 2046 2229 2317 3501 2777 2317 526 2624 2166 2674 2666 216 2347 1145 1145 362 362 1145 1145 1255 1255 226 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7458591461181641, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055952.mp3", "sentence": "Yr oedd golwg brydferth ddigymar ar yr ochrau coediog oddi tanom.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 2051 465 2205 1255 959 362 2873 2631 2873 347 225 1544 3663 3380 3508 4003 3725 2561 1685 3004 2549 597 597 2057 1711 4035 1685 636 3278 3781 1622 3380 1332 1622 526 3456 1622 1622 3689 447 691 1685 1622 378 3871 546 3597 1598 1685 2197 3098 2317 728 636 2728 1527 3645 3467 1544 2612 2205 1255 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5745806694030762, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056070.mp3", "sentence": "A fedrwch chi atgyfnerthu'r neges yma hefyd os gwelwch yn dda?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2215 1285 2205 2205 983 347 1285 2424 2424 400 362 400 1544 1544 3725 3678 1832 2795 3004 2936 3380 2410 636 2936 2059 3380 3380 526 636 3380 2317 2229 1167 3380 583 1622 2197 2229 1696 3376 3539 2317 1529 809 3413 3098 1685 2795 2238 3501 3004 1255 2136 1255 1255 347 1384 1255 347 347 2236 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48140859603881836, "audio_duration": 5.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056135.mp3", "sentence": "Cofnodwyd teimladau cadarnhaol a negyddol am ddyfodol yr ardal", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "653 1062 465 1285 347 3967 1145 1145 1285 1414 3967 465 3967 707 2051 2612 347 465 3473 2196 807 1685 3185 2549 2331 190 1130 3380 2532 1653 3678 1622 3539 2607 3673 2795 4035 809 3710 1644 1622 1696 2336 1659 347 2197 3595 1622 2074 1332 355 3278 583 2336 2782 119 3004 3120 583 3519 1321 2577 775 1809 3520 3406 928 1623 3423 2863 347 1145 347 707 3192 2051 362 1335 1145 2051 1544 2866 2068 3981", "processing_time": 0.42989063262939453, "audio_duration": 6.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056136.mp3", "sentence": "Felly, mae hyn yn gysylltiedig \u00e2'r model meddygol o anabledd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1326 1285 2051 1414 2873 2328 780 347 347 2873 3380 3380 3479 1100 1100 400 1346 1685 245 3479 3380 3380 3380 884 24 3995 3479 347 1100 1332 3479 698 1598 526 2532 245 1685 2758 1622 3380 1622 3995 1622 3456 3127 2561 3141 1212 1622 2549 1606 3520 1316 2957 2205 2205 1145 1431 2205 347 2051 3192 1544 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4264659881591797, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056137.mp3", "sentence": "Cymru heb ei Diwygiad ydyw Llydaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3615 347 1057 780 347 347 347 347 1078 1431 3331 2881 854 2542 2532 1100 622 3539 3380 2317 3380 1167 3380 3380 908 3479 3380 1332 3479 728 698 3821 3380 3380 3479 50 275 362 1038 1145 347 1145 1145 2612 1544 2612 1431 3967 3967 2051 1255 2205 1145 1145 3192 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6390085220336914, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056219.mp3", "sentence": "Yr oedd mantell y simdde'n ddigon mawr i gysgodi dwsin o bobl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3409 1062 1145 2205 362 1285 1414 354 780 2873 780 1414 347 2776 3380 2317 2197 1622 1685 1130 3374 3479 1171 583 2995 597 1171 2317 2074 219 901 809 1564 3663 526 245 3061 4008 2424 1539 632 1685 1365 3595 2795 3587 2944 809 878 636 1139 3380 2229 3185 3663 300 3474 347 2205 347 347 1255 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4911537170410156, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056688.mp3", "sentence": "A oes modd i chi danfon ffurflen gais ac unrhyw fanylion pellach ataf.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2236 983 2795 362 2795 400 1383 1145 1448 447 4035 3909 759 1800 3519 11 138 982 3713 3376 1622 3539 526 3098 2374 1685 2046 809 1462 3380 3892 245 1622 2651 636 1685 3331 1100 221 1529 3519 516 1685 1100 3380 221 1598 3380 3479 3380 3678 2728 1854 2297 1144 959 2205 1145 1335 347 347 2205 2051 1145 329 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5333447456359863, "audio_duration": 5.568} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056720.mp3", "sentence": "Ni thelir rhent na threth ar y m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1587 1384 1384 1431 1285 1285 2873 3654 3492 3507 1285 1145 347 1171 1171 1598 1622 1462 2046 1598 1622 1622 221 759 1171 1622 1622 3621 809 3508 3380 3376 2317 3141 3663 3519 3519 383 2863 936 347 362 347 1414 983 983 362 1145 3615 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5667850971221924, "audio_duration": 4.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056752.mp3", "sentence": "Oherwydd dyna beth mae papurau newydd yn gwneud hefyd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1335 347 983 1384 1384 1346 347 347 2314 347 87 465 2079 1685 3380 2776 1100 1598 597 1622 526 1685 1685 1800 3185 2197 3171 809 3380 1622 1622 3380 3663 2046 339 2946 3380 1100 622 1622 817 1685 3479 3654 1285 347 2051 2612 1989 1255 1255 1431 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4263899326324463, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056758.mp3", "sentence": "Yr oedd rhywun beunydd yn cynnig i ni bapur newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1326 465 1384 1384 1384 1414 2251 1145 1145 1285 87 1145 1062 1145 1285 911 2561 2372 2372 597 1598 3380 984 3380 3452 1622 3380 3380 3380 3376 809 2935 355 1685 1100 2651 1171 221 3380 2317 3725 2873 1685 1685 2229 3380 3519 1100 3674 347 347 1145 1145 3967 2051 362 1145 1255 2136 3263", "processing_time": 0.5246357917785645, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056791.mp3", "sentence": "G\u0175r bychan a wyneb hir oedd hwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 4052 87 1431 1384 1384 1384 347 1414 1414 2873 400 400 3492 1285 1145 2044 3828 3373 2776 2197 546 809 535 447 3976 3098 3185 3380 1100 1622 2936 809 3008 3380 3242 3012 3823 511 2863 2580 959 1145 2205 983 226 602 3981", "processing_time": 0.619239091873169, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056793.mp3", "sentence": "Nid oedd y gyrrwr yn un siaradus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 2612 1145 465 362 1255 1384 3524 3967 2631 347 1544 1137 3738 221 546 3707 3519 1685 1685 2229 1685 2372 3098 3271 3663 1685 1539 809 1622 3663 2166 3363 2928 3479 367 1145 1285 1255 1384 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24228501319885254, "audio_duration": 3.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056842.mp3", "sentence": "Rydw i wedi cynnwys y dyddiad ar frig y dudalen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 1942 2051 2251 983 983 1384 1285 1145 1544 1285 1346 1145 1428 2205 1145 1145 707 1414 4052 2251 87 1145 1285 707 465 1145 1137 1989 1431 1307 1171 3875 1987 355 597 221 3519 3539 24 3823 2046 3278 3376 3380 2317 1622 3976 1800 3380 3713 2229 2935 3376 2317 1473 901 3821 809 2940 707 347 1255 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5016629695892334, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056878.mp3", "sentence": "Clywon ni'r bomiau yn mynd bant wrth ein hochr ni", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3409 1145 1036 1062 2205 2051 1145 2051 465 1145 2612 2051 1145 3967 2612 2612 4052 1544 1772 2561 3725 3098 3380 854 245 2196 221 3380 2532 3380 1100 1598 447 3663 3944 367 3663 809 3380 2317 447 1737 516 2197 1171 2651 1044 347 1062 465 3967 1431 1145 1145 1384 1255 1145 347 1145 1335 1145 3615 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5213232040405273, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056894.mp3", "sentence": "Y mae'r awyr yn drom ac yn llethol, a'r golygfeydd yn undonog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2236 1285 1384 1285 1145 1384 1285 1384 1062 87 87 3746 2444 3261 1285 2317 221 1622 2229 2326 2326 3185 200 1685 1685 527 3847 221 3098 3098 3098 221 3725 3678 221 3923 1622 1622 1598 3519 3185 1383 347 87 1145 347 817 3098 2014 3098 2561 2229 2605 3380 2046 1100 3038 3647 3893 3893 1307 3098 3098 1685 2753 3456 1544 347 1145 2612 1384 1255 347 2205 1285 1145 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.547971248626709, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056929.mp3", "sentence": "Mae disgyblion yn cwblhau'r tablau o swyddogaethau yn eu llyfrau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2236 1384 1384 347 347 911 347 347 780 3746 3507 3746 2314 2051 465 2051 347 3663 3380 698 583 2936 3127 2331 3380 3141 1685 3456 2999 1404 2303 3595 1622 3380 1711 1130 1976 245 2014 2850 4035 597 2881 1487 3519 597 4035 3098 3508 2674 3707 523 984 2046 2229 2674 1598 3673 1598 2685 341 4003 2205 983 1384 1384 362 2215 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4419679641723633, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056933.mp3", "sentence": "Yr oedd yn y tu mewn iddi gadwyni wedi eu gwisgo \u00e2 huddygl canrifoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "653 347 347 347 3507 1414 959 329 1425 465 2561 1685 3127 597 2046 2372 2317 636 672 3735 3380 3380 3242 3278 3878 3005 1598 856 1622 1800 3519 1685 3595 193 632 1815 3519 2317 2046 658 2471 3380 759 378 2905 3380 1167 3380 658 3376 716 3380 3287 2936 1685 2532 1622 698 1598 3127 1685 2446 3059 1544 3967 1544 1145 2612 4052 1414 1384 347 347 1145 347 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41994810104370117, "audio_duration": 6.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057037.mp3", "sentence": "Rydym yn adolygu caneuon a wnaed mewn gwersi blaenorol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 2051 2612 2205 1384 362 2328 2873 347 347 3746 347 2809 2776 3380 2046 3380 3380 4035 1622 2229 2561 3380 1167 339 333 2229 3380 2046 2046 1622 3098 2229 3098 2229 1622 1622 2046 2776 3380 2365 3141 355 216 3380 2229 2046 3663 1232 245 1800 2749 2241 3086 4077 3228 3086 1255 1255 2427", "processing_time": 0.45412349700927734, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057453.mp3", "sentence": "Credir i dri chant o dunelli o blwm doddi yn y t\u00e2n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1587 362 2205 1285 1285 1145 1145 1285 3192 2205 1285 1285 1145 1285 1431 1145 959 1057 780 3746 114 1145 2376 2331 854 1332 3479 1100 2651 2674 2433 2561 3380 597 2983 3331 3547 1622 221 759 402 2317 2046 3380 3380 4003 1539 3380 3146 2883 2561 3519 3486 1383 3363 3127 3663 2317 2674 1685 1685 2136 809 3098 406 3486 3192 1431 347 1145 1145 1145 1255 362 347 1335 347 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4362506866455078, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057459.mp3", "sentence": "Gallai eiliad o amynedd fod wedi arbed llawer o ddrwgdeimlad a lletchwithdod", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 1285 983 2795 400 2873 347 87 1285 2651 245 3823 3380 1314 984 3380 3380 3380 3689 2080 3380 3380 2776 1685 3893 2674 2914 3945 3647 3663 1685 2046 2491 245 2532 3380 3581 3479 3547 245 516 516 3519 2197 2776 3519 3741 597 3380 221 2883 929 1800 2728 355 3479 3380 2737 1331 406 2317 899 3654 1142 1982 3312 2051 465 1285 3738 2051 362 347 1431 1431 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.027719497680664, "audio_duration": 6.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057465.mp3", "sentence": "Ar gornel ddeheuol y mur mae castell gyda th\u0175r dros gan troedfedd o uchder.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 959 347 983 1384 347 347 347 1285 2205 1145 2317 447 3271 2549 3725 2085 1602 3380 1622 4090 1553 3278 1685 510 339 939 1622 2561 1685 221 1100 2721 1527 1664 362 347 1057 1145 3141 2046 3331 1622 3725 1582 1182 856 3479 2433 632 1622 3725 3848 3647 3974 3146 3789 3976 3098 3413 3665 114 3380 2728 2651 2737 2317 3127 362 2389 597 3508 3127 3539 3456 1685 597 936 465 2051 1145 2051 1145 1145 465 2612 1145 347 1255 347 2215 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40587759017944336, "audio_duration": 7.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057514.mp3", "sentence": "Mae'n amlwg fod ganddi wir gariad a brwdfrydedd tuag at y pwnc", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2026 1384 1384 1384 347 959 2873 347 347 347 1414 1431 911 245 1622 198 2326 2532 3663 402 3171 1685 1685 3331 1622 1622 2317 597 1987 2873 3519 984 3508 400 4034 4035 4035 2229 1258 3903 3406 3479 2532 187 245 1772 1827 1527 802 3380 597 3172 2046 856 698 1210 2046 3380 245 3248 1685 2057 511 2519 2057 2873 2205 1145 1145 347 2612 362 2420 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3777940273284912, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057575.mp3", "sentence": "Yr oedd mawredd y colofnau'n dylanwadu arnom ninnau er ein gwaethaf.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "653 3192 2205 2629 3967 2314 225 347 2051 3967 1145 1544 2086 3380 3380 1685 1171 3725 3547 3725 3380 4035 1653 3278 1332 2229 3287 2166 3519 3741 1685 2372 2823 1383 2561 2561 1622 3976 3098 4035 1598 1100 1653 516 221 3098 221 1539 1876 3406 879 3654 1145 1145 2215 1622 3595 3206 1752 2645 597 2017 216 2186 908 1544 1145 2051 1145 1145 347 362 1145 1285 2778 2612 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4422736167907715, "audio_duration": 6.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057578.mp3", "sentence": "Gyda'r gair yr oedd y ddau geffyl gwyn ar garlam gwyllt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1587 362 362 3856 2873 1062 2873 347 1384 1481 546 1730 1622 4035 2080 2905 1622 2046 3380 1685 516 1622 1685 1685 1685 1622 3380 3139 1832 2936 597 2549 1981 597 622 4035 447 1598 1285 3707 836 4035 2229 1622 1332 3539 1518 3380 3005 2633 1711 333 347 1255 1384 2205 1255 1285 1384 347 1145 362 347 1384 1425 1431 3615 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6762540340423584, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21059803.mp3", "sentence": "Mae'r canlyniadau yn ddiddorol i ddeall arferion ieithyddol y cyhoedd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 52 195 52 52 195 2712 222 222 222 2712 195 731 854 7 1131 2166 7 7 1187 2166 7 7 7 3278 3278 451 2166 3824 2622 117 3005 3278 3278 1524 1187 7 1524 7 2728 7 856 2166 1622 597 597 2147 2166 2166 2166 3872 7 7 3824 3824 3824 2928 470 3030 1290 2322 52 52 52 52 98 52 52 52 52 717", "processing_time": 0.4484832286834717, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060173.mp3", "sentence": "Dilynwyd ni o'r pentre gan dyrfa o blant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 266 3692 3040 1548 773 1045 3149 533 1450 1495 1810 1507 2186 2712 2308 1450 2186 4076 2308 2596 2950 2596 2533 4076 2214 117 222 2712 2184 927 4076 1897 4061 4061 4033 4016 387 2596 3232 4016 2337 320 660 2600 660 3611 3805 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5674712657928467, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060207.mp3", "sentence": "Tra'r oeddym ni'n sgwrsio, clywem droediad ysgafn ar y llofft uwchben.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 1045 2943 660 1548 1548 2600 660 752 1646 1686 1972 4076 50 222 222 1887 1507 1450 1450 485 925 3091 3167 2647 4076 1404 752 3368 660 660 1045 3149 896 387 4076 4076 1926 3232 4076 4061 2214 1234 1495 4061 4076 927 2828 3897 3978 925 4061 2308 53 4076 4076 2807 3632 2990 4016 4076 3567 1234 4076 1926 1652 968 1766 2399 3149 3149 98 241 1936 1269 1269 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6289899349212646, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060208.mp3", "sentence": "Disgwylir i'r disgyblion ddefnyddio rhifau atomig a m\u00e0s er mwyn cyfrifo", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1766 42 2399 3149 1646 536 1495 3978 2670 638 1450 1450 4076 3206 2712 4076 1194 3978 50 2308 40 2596 2712 3030 4076 2712 2712 1450 2160 2463 1495 2712 50 3206 1142 927 387 2880 1926 2214 3232 1774 3835 1681 50 50 3978 1972 2147 4076 841 2712 2322 536 1660 472 4076 1404 3739 98 1843 1766 3149 3149 98 3149 1766 98 98 3149 3149 98", "processing_time": 0.6689651012420654, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060224.mp3", "sentence": "Dechreuodd y tr\u00ean redeg yn chwyrn gyda godre mynyddoedd Cymru tua Henffordd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 481 3149 660 3149 98 117 1450 3767 1450 1450 2186 3520 2186 1570 1887 1450 1495 1926 2950 4076 1369 3206 1887 3835 387 2186 1369 2950 2712 1810 4076 4076 222 4076 4076 4076 2160 1142 536 1810 3983 4076 3232 3835 1681 1926 1495 2214 1972 1495 50 1141 1495 2712 4016 3423 1083 3232 1225 98 98 98 1646 1646 98 3149 3149 1936 98 98 98 98 1936 98 98 1936 2399 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43079352378845215, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060227.mp3", "sentence": "Bore drannoeth yr oedd cerbyd wrth ddrws y gwesty, a gyrrwr ynddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 1548 1548 976 2337 2337 2337 98 1936 1936 98 3933 2596 1088 3206 222 2160 222 3343 1926 2533 4076 4076 1450 4076 3206 3206 2712 4076 2214 4076 2963 4016 2308 2083 3978 4076 3358 50 1796 1290 2184 1403 660 220 1045 894 754 3197 2596 2186 2712 1548 1548 4076 109 4016 4016 2990 1843 98 1646 533 1045 3611 2399 2399 98 1646 1936 1936 1646", "processing_time": 0.3466460704803467, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060241.mp3", "sentence": "Gwanhau ein meddyliau a wn\u00e2i, gwneud i'n heneidiau suddo i ddiogi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3548 1548 1053 2308 2308 2024 1843 2399 481 481 2399 1936 3149 1936 1225 2880 4061 1403 2869 2950 1887 1282 1450 1926 1450 4016 2147 4016 1450 2950 2160 2712 2596 2596 536 1920 481 660 976 976 841 2069 1350 2596 1450 1495 472 1450 53 1357 2319 3343 1507 1507 2184 3206 1450 2807 1972 1495 1495 4016 1450 472 1495 1450 3091 2308 233 1403 752 98 98 98 98 2399 98 98 98 1936 1936 98 2644 3981", "processing_time": 0.41896653175354004, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591899.mp3", "sentence": "Mae hynna wir yn siomedig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 123 405 2719 2719 2719 3599 4095 3726 3392 3695 1007 2146 2448 3401 170 3555 3555 3131 698 1490 3401 1547 3497 1561 2838 1636 4030 1172 592 1051 1459 1051 1051 2052 405 2052 405 2052 4030 405 405 2052 2052 133 602 3981", "processing_time": 0.48950743675231934, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591901.mp3", "sentence": "Mae pob picsel yn gynhwysydd gyda haen o hylif ynysol rhwng yr haenau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 405 3726 405 1172 2052 1571 3901 4095 2052 3726 405 1007 1306 1501 446 2543 3135 403 2375 1271 477 3850 3444 2141 3118 459 1490 729 3131 2563 91 3532 3966 4051 4051 1306 3850 3187 2440 1880 1547 2563 3131 3927 3927 3850 3850 1674 3927 1703 3832 316 3594 538 860 3401 3840 1654 3594 1703 1561 1654 1654 1196 2274 405 3726 405 4030 2052 2052 405 405 2052 1172 3726 1172 3726 3726 1172 405 405 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6896133422851562, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591921.mp3", "sentence": "Fe ellir disgwyl iddynt ymladd yn erbyn y gelyn cyffredin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 4095 3371 3371 4095 4095 3726 3726 1074 368 27 729 2985 1306 1547 845 1547 1490 1026 1020 1490 1490 1306 1306 468 1490 1547 2146 27 1880 1561 1674 27 1703 1709 2581 1674 758 1674 2874 1490 3118 729 3118 1703 3594 1988 2423 3109 2052 405 3726 405 3726 405 1219 2052 405 3726 405 3237 405 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34644389152526855, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591922.mp3", "sentence": "Cyfres mewn cartwnau lliwgar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2687 3991 432 1667 2052 1172 491 3850 3131 3927 3560 3927 3695 2151 3131 3633 1703 3695 326 3594 1547 3594 1547 212 2563 3277 2626 2335 2199 23 3179 3901 3726 4095 1219 2052 405 405 3973 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5340175628662109, "audio_duration": 3.648} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591941.mp3", "sentence": "Gelwir hyn yn buro wraniwm neu buro plwtoniwm.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 2278 2719 552 552 3114 3726 1674 1490 3444 1858 1547 368 2462 1306 1306 2816 2499 1306 1206 826 1306 2563 3131 627 3840 1547 3560 3594 2603 1674 2921 552 1885 509 1306 1848 2423 103 3579 5 5 1122 3131 1654 1561 1007 1502 3293 4030 405 405 405 1219 2052 405 405 2052 2052 2052 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7930562496185303, "audio_duration": 5.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591942.mp3", "sentence": "Roedden nhw wrth eu bodd yn clywed amdanat ti.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3237 1172 2984 424 2719 424 4095 424 2007 3131 3850 1490 1306 584 1020 2838 1490 850 1501 3840 627 3850 1547 3131 627 1490 3421 1654 3444 3594 1211 2876 3802 1635 4095 1051 405 1051 2052 2052 405 872 2052 4095 2052 4095 405 1056", "processing_time": 0.26485133171081543, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591970.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn gallu dweud digon wrthyn nhw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 405 405 405 1172 4095 405 1051 1051 3726 2052 405 405 3063 2152 1547 1490 1547 2563 2563 2375 1547 459 1472 212 2563 3143 1020 2563 1306 368 3497 3131 1561 3695 3497 2423 1306 88 797 1051 3726 3726 1219 405 405 405 405 405 3726 405 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5379784107208252, "audio_duration": 4.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591971.mp3", "sentence": "Mae deilliadau Senna yn fath o garthydd ysgogol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 869 2842 132 3726 405 2007 1007 1703 3760 1306 3555 2493 1547 557 2518 2448 2978 468 2448 1490 3863 4089 1218 1218 2146 3810 1978 3927 2146 2741 1007 2626 459 557 2769 3532 1490 1490 627 2741 1960 1978 2221 1483 2921 3168 405 3726 405 405 1172 3726 1172 405 970 405 3063 3263", "processing_time": 0.5482804775238037, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591973.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l iddo ymddeol ymddiheurodd iddi am ei ymddygiad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 405 4095 2719 2719 3371 998 3594 3927 1401 1007 2978 2588 1490 814 3131 3966 1490 2563 1654 2921 2499 1219 538 1452 3555 1490 2563 3668 2563 1405 3560 1020 3594 2563 2563 2563 459 1469 1306 1561 3131 468 3935 77 718 3497 2921 1164 405 3726 405 1051 1219 2052 3726 405 405 405 2052 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5878853797912598, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592043.mp3", "sentence": "Fel arfer, er bod y pris am ddim, codir am rannau atodol, ychwanegol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 498 2879 970 4030 405 405 869 2879 2879 869 869 869 970 869 3726 405 869 869 3297 1547 27 557 3131 3168 3947 3444 3496 3487 3444 3695 170 627 3150 515 3555 2581 468 1451 3401 2146 1709 1058 3468 2675 1172 2757 1978 627 750 3555 1703 2702 3401 459 3112 1058 1561 459 2335 1880 3131 123 998 2898 3985 2146 934 2541 3444 3401 1172 2551 1219 4030 3168 4030 4030 405 1219 405 405 405 405 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7761375904083252, "audio_duration": 7.368} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592045.mp3", "sentence": "Casgliad o gerddi gyda lluniau lliwgar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 405 405 405 405 133 970 967 1472 1251 1880 3532 1726 1470 2448 1020 1166 36 3832 1123 2563 1306 3555 1561 280 1195 698 1674 2603 2603 2493 2603 3131 2626 1275 2102 631 2278 405 405 1172 1051 1051 405 1051 405 3063 3263", "processing_time": 0.6656415462493896, "audio_duration": 4.008} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592051.mp3", "sentence": "Fe welai ferch ddewr a phrydferth ar gefn ceffyl gwyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 1537 1537 1839 424 3726 1196 1547 3401 3401 1490 1703 3927 3555 729 1547 2173 729 3219 3043 1880 459 3594 627 557 1472 1880 627 1988 3234 1703 1703 2423 3497 3118 1709 1703 729 2493 1058 729 729 718 2581 88 1238 718 872 405 3726 405 405 1172 1172 3726 3726 3726 405 405 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45023155212402344, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592070.mp3", "sentence": "Oherwydd ei fychander, caiff ei ddefnyddio fel trosiad am rywbeth bychan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 3726 3726 869 869 869 869 1056 1007 2595 1547 2375 3974 1490 2563 1501 1472 3832 3045 3118 1654 1561 1624 1301 2267 1472 1547 368 3555 3555 1547 2838 1547 3497 2603 3591 3131 2499 1122 1490 2070 254 46 1547 2070 1490 3999 2581 1434 2070 2055 584 2016 3927 2070 919 1219 405 405 2052 3726 2052 3726 405 405 405 1172 869 3726 1108 405 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4964137077331543, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592072.mp3", "sentence": "Mae wedi'i ddifrodi gan aredig diweddar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 424 2842 132 3726 2842 3726 405 405 3297 3401 3401 729 1561 3555 1306 3555 2838 1472 2102 2123 3555 2563 1547 1703 1703 1703 1561 3555 373 2423 3555 3112 1703 468 2872 437 405 970 405 405 3726 3726 405 1172 3726 405 405 2842 132 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28458094596862793, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592074.mp3", "sentence": "Roedd yr awel yn cario arogleuon ffres pridd newydd ei droi gydag hi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 3726 405 3726 3411 3230 872 4019 424 3726 405 3726 3726 3063 2152 1547 3555 1547 3112 1472 417 2448 2070 2146 2009 1472 1472 1674 3444 627 2102 1703 1469 3401 628 2448 1561 1547 623 280 3927 729 729 1273 785 2182 2563 368 2563 2146 1547 1525 3278 2563 3555 1655 2978 2783 546 1306 718 718 1674 3187 718 3353 1494 405 3726 405 405 405 405 1172 405 405 3726 405 4030 3726 2007 3981 3981", "processing_time": 0.7590339183807373, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592076.mp3", "sentence": "Buasai'n dda pe bai'r llinell darged yno hefyd elle.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1108 2239 2138 3726 869 869 869 869 475 3927 3927 1547 2838 2448 2173 1547 3401 1624 2581 1547 729 2816 1547 1547 967 3234 1547 1472 2830 1547 671 1490 1547 1547 729 729 2838 2734 2734 531 3810 512 1108 405 3726 133 3237 405 1172 869 3726 405 3726 3726 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.47942566871643066, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592077.mp3", "sentence": "Gadawyd creigiau anferthol ar y copa ar ddiwedd Oes y Rhew.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 405 4030 3726 3726 3726 3726 3726 405 3726 405 869 3726 405 405 3726 3726 3095 1547 1547 2734 1525 3131 368 494 1991 1306 3555 289 3555 1525 1547 3585 1547 1703 1300 2509 3695 1709 1880 3131 417 446 3131 1219 3927 1547 1196 729 3497 1306 2563 475 2734 3555 1547 2563 3850 3131 546 856 475 2396 405 405 2052 1172 4019 2036 1108 424 2052 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6470420360565186, "audio_duration": 6.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592078.mp3", "sentence": "A phwy yw ei rhieni?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 405 3726 405 869 3726 2325 3594 1469 403 2564 3131 584 2563 2563 3401 1547 729 2563 2563 901 1306 1306 1024 1051 405 3726 3726 405 1172 405 3726 3726 405 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3416464328765869, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592079.mp3", "sentence": "Aeth y gair allan am y bwyty.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 2239 4019 3726 3726 3726 970 2286 2070 3046 3555 553 1472 1547 3118 1472 110 729 1547 1525 3131 3135 2626 2626 2423 3438 1306 3425 3726 3726 3726 405 405 1172 869 405 405 405 405 3726 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5073437690734863, "audio_duration": 3.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592080.mp3", "sentence": "Ond gwneud cawlach wrth beidio gwasgu botwm recordio'r ff\u00f4n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 3726 405 3726 3726 132 2286 3591 2838 88 368 2734 368 700 1636 2453 3927 3131 627 1472 3927 627 3131 3697 123 1674 2563 718 1547 1230 2102 1472 1880 3497 2563 3131 934 627 3131 3131 2335 3314 3695 123 1674 3131 1941 2838 3131 2626 123 3726 405 405 405 3726 3310 1172 3726 3237 3726 405 405 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49117350578308105, "audio_duration": 5.52} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592094.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n tresio bwrw glaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 3237 2239 405 3726 132 1834 3726 3726 2007 1306 1547 3555 3555 1547 468 1490 1525 2741 671 3131 256 3131 3401 2626 2123 3867 1352 2626 1051 405 405 3726 1172 3726 405 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23514294624328613, "audio_duration": 3.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592095.mp3", "sentence": "Enghraifft gyfarwydd yw'r cysyniad o graff ffwythiant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2597 2597 3371 2052 2007 193 2838 729 3131 3555 4051 2335 3131 2838 1469 1469 2783 2615 2581 3966 718 475 1830 2208 1490 2978 1490 1674 2603 1469 3444 3131 2626 2838 557 3131 403 2045 2626 2626 2657 1674 538 3697 3609 2038 405 405 405 3726 405 1172 1172 3726 405 405 3726 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33510851860046387, "audio_duration": 5.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592096.mp3", "sentence": "Cofiwch hefyd i lawr lwytho hwnnw ar gyfer bysellfwrdd Cymraeg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3237 2052 3726 405 3726 3726 3726 405 3726 970 446 3927 1007 3555 3131 491 2734 1547 2563 2563 3555 1005 3131 3131 3966 1306 239 3131 1007 1547 3444 2921 3867 3112 3118 3131 729 1703 3622 1490 1405 1490 22 2564 3131 3131 3837 1219 3131 3249 3935 3594 1674 3275 2052 405 2879 405 1219 1172 3726 405 405 3726 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.1514053344726562, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592097.mp3", "sentence": "Yna gyda cyllell finiog torrwch y rholyn yn ddarnau chwarter modfedd neu lai.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 3726 3726 3726 2842 4019 1203 869 133 226 1547 627 3695 1654 1306 1490 3927 1490 1561 2493 1547 2462 1701 1490 2603 1306 3695 3949 1023 316 3131 2783 3131 495 1490 3560 3131 3444 20 1654 1561 1306 1880 3594 1709 27 3131 3135 3131 2985 1880 3131 584 448 1674 3131 1654 1306 2023 3444 3935 3353 3364 3726 405 133 3726 405 3726 133 405 1172 1172 405 405 3726 405 2879 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.435671329498291, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592098.mp3", "sentence": "Be oedd enw'r gr\u0175p nath sgwennu'r g\u00e2n?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 405 3726 405 405 3726 3726 3726 3095 3966 1547 2448 2448 2448 1470 690 3165 107 3974 1284 1654 1547 2741 934 1547 1547 3832 459 1469 3112 1654 2719 1051 405 3726 405 3726 405 1172 405 2036 405 3726 405 3726 515 3981", "processing_time": 0.26766371726989746, "audio_duration": 4.008} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592103.mp3", "sentence": "Blodeugerdd o gerddi i blant yw Mae Modfedd yn Llawer Mewn Trwyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 133 405 3726 3726 970 3726 3726 869 3726 3726 405 3095 2499 2146 1709 3850 368 373 3927 1547 1880 627 3131 468 1703 3850 2563 1501 2146 1880 1211 3325 63 1935 998 405 869 1654 2626 2146 1978 1561 3695 627 1196 3927 3850 3850 729 562 595 3401 1451 1703 3131 3112 2152 1196 3594 3135 3444 1654 826 1051 3726 132 2052 133 3726 1108 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4696462154388428, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592104.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gyngor Cenedlaethol Menywod Seland Newydd am rai blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2879 424 424 3726 3726 405 3726 405 3438 1547 1547 1547 2978 3850 1654 627 2626 627 1547 3999 417 3401 3230 1547 1547 468 3850 2563 2858 627 627 1547 1561 1490 1020 3594 627 3802 3532 1490 27 27 1561 1490 3131 1490 1490 3131 3695 627 1501 1467 2023 2499 2509 2339 3438 90 3726 3762 2879 3726 405 133 1219 405 3726 3726 405 3726 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49689507484436035, "audio_duration": 6.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592105.mp3", "sentence": "Mewn oedolion dynol mae rhwng chwech a saith metr o hyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 405 3726 592 2052 2052 3726 405 546 1547 368 1547 1674 3927 3850 1547 1490 3438 1490 1490 2146 2499 1074 1978 1798 807 2581 279 1484 1020 2734 1547 3927 3131 1880 2741 1880 1490 2563 468 3131 3927 3064 3594 3131 3131 212 1306 2023 3681 3726 3726 3726 405 405 3726 405 3726 405 1172 869 405 405 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7095556259155273, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592116.mp3", "sentence": "Felly, mewn geometreg, astudir y planau Ewclidaidd a gofod Ewclidaidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 405 132 2138 1219 3029 3029 3726 405 869 361 1306 3695 826 1306 3118 3935 3935 3695 2830 1547 3695 3131 3927 980 3497 1211 1674 2830 2182 3695 3927 2459 1306 1674 3131 3695 1238 504 934 3112 2146 3112 1880 1561 3594 2626 165 1674 1848 2921 3695 1674 1674 3043 648 1172 19 3927 2335 2921 1978 1007 627 1007 3532 3594 88 2199 1306 1848 1196 3438 4051 1122 234 4095 4030 405 4030 405 3726 3726 3726 1172 405 3726 3726 405 3726 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47153544425964355, "audio_duration": 7.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592119.mp3", "sentence": "Bu'n gapten ar y t\u00eem cenedlaethol ar ddau achlysur.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2879 1446 1538 1203 4030 405 2879 1306 1306 2838 3112 3695 1196 980 1490 1005 557 1880 590 1674 1547 2838 1703 1490 1674 980 1306 1306 980 1211 2556 27 627 1196 627 27 1561 1880 934 627 627 3594 1490 3284 405 405 405 3726 405 1172 405 3726 405 405 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3886284828186035, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592123.mp3", "sentence": "Mae hyn yn sicrhau cydweithio a chysondeb llwyr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2879 2879 4019 287 132 424 3063 196 2102 729 1306 2070 3850 2146 3850 1674 1703 3118 2102 3444 1654 2335 1306 1441 2626 3555 4051 3555 3594 1880 3264 3594 3850 627 3438 468 1547 403 2493 3695 2921 3802 3386 3726 3726 3726 405 3237 405 405 869 405 405 3726 405 2286 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4873473644256592, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592130.mp3", "sentence": "Llyfr syn ymwneud \u00e2 hanes Llanegryn yw Hanes Plwyf Llanegryn gan William Davies.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 869 287 1461 287 132 1461 869 3029 2816 1306 1547 3695 3497 326 980 1490 2563 1988 3695 3131 2152 3966 2563 2495 3112 1658 3935 1674 1674 2563 4051 2493 1490 1561 1674 709 2985 3594 1674 123 3438 2626 1026 3112 1654 3118 3497 1545 3109 1955 2581 2581 2161 2493 3935 1674 1674 709 1746 3444 1848 1703 538 1434 2405 429 3297 1709 1654 552 3029 2903 3234 998 405 3726 405 1172 1172 3726 405 405 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8162364959716797, "audio_duration": 7.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592131.mp3", "sentence": "Ysgogodd y symudiad hwn hi hefyd i ddechrau ysgrifennu eto.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 2052 3210 592 592 2987 1203 2879 169 3850 1880 1880 1978 2102 1483 627 627 1880 3850 3927 3131 1674 2838 3695 477 2422 3840 326 1300 1624 212 368 2563 729 1547 729 3555 1561 2838 1674 1703 1703 1674 1674 1880 627 1654 538 3594 1709 3444 1196 627 2921 405 2879 405 3726 3726 405 970 3726 869 3003 3726 3726 3726 3726 869 3981 3981", "processing_time": 0.430095911026001, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592133.mp3", "sentence": "Cer o 'ma.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 132 3726 133 405 3726 405 405 1172 405 405 515 3442 1490 3935 3150 1846 1654 1846 1007 3018 405 2842 405 970 405 3003 3726 970 3726 2879 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6490356922149658, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592134.mp3", "sentence": "Gofynnaf i chi ddatgan yn eich rhaglen nesaf bod honiadau'r dyn yn anghywir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 405 287 4019 3726 405 405 3726 2879 3850 3131 3131 1490 27 1451 2146 3927 729 1490 1490 3112 2102 3660 1880 3594 3850 1490 2448 1703 3112 2264 27 1561 1490 729 1880 627 1846 2921 3840 627 1978 2070 1547 1703 3496 1880 3695 3438 1709 1709 1211 3594 1547 3927 3594 1978 3927 1703 3686 3726 3726 132 3726 1108 405 1172 405 405 869 602", "processing_time": 0.39583611488342285, "audio_duration": 6.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592136.mp3", "sentence": "Mae'n ddiogel ei ddefnyddio mewn beichiogrwydd ac wrth fwydo ar y fron.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 869 869 869 2754 3726 3726 3726 869 869 3123 3695 2581 3555 2563 3935 256 2783 1490 3421 1674 3555 3131 2581 3832 4051 3935 807 1703 1501 3935 1674 2769 1501 3131 3949 2921 1869 2427 90 1278 4013 3131 3496 3131 1957 326 326 3840 538 1848 2459 1880 3594 3695 2626 3496 1846 3371 4095 405 3726 3726 2879 1172 3726 405 405 3726 869", "processing_time": 0.430769681930542, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592141.mp3", "sentence": "Difrodwyd y cwch yn arw a bu'n rhaid angori yn Libanus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1108 287 287 1488 2548 3726 405 132 4036 1441 1654 2769 538 1978 1955 2921 2581 2581 1020 3545 3840 1869 3840 2081 3935 1561 1978 1978 2006 1219 1219 2422 3404 1306 538 2323 1703 1978 2581 2581 1490 3401 3444 1978 2783 1674 1654 2876 3904 509 1211 1978 1300 3041 1960 1122 2096 1172 869 2842 1172 405 2879 970 3726 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7133340835571289, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592143.mp3", "sentence": "Ydy, mae'n brysur ond yn wych.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 405 869 405 2842 2879 3726 405 3726 3726 2286 2741 2665 3438 1674 2353 1441 1846 1238 538 3695 934 3532 1306 3444 2499 1935 2020 2338 2649 1219 1306 1654 454 454 1203 132 3726 1172 405 1172 2036 3726 2879 602 2068 3981", "processing_time": 0.3460245132446289, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592147.mp3", "sentence": "Mae'r cyfarwyddiadau isod yn cyd-fynd \u00e2'r diagram ar y chwith.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1108 1488 1488 287 1108 424 1108 2879 1441 1846 3695 446 1007 1007 417 3401 1547 2563 1547 1490 1547 2563 1674 46 627 2429 2499 627 2045 3497 368 2581 3131 2581 2581 3438 3112 3695 1709 1674 3112 3622 1880 3112 3591 3594 1020 934 627 2581 1962 2903 261 648 405 405 2879 405 3726 869 2036 405 405 405 405 405 405 132 405 405 405 869 2879 405 405 405 3726 405 3726 132 405 405 405 869 405 3726 405 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7920496463775635, "audio_duration": 7.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592148.mp3", "sentence": "Mae wedi'i orchuddio gyda meini o gwarts.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2879 405 132 405 3726 132 405 405 2879 1007 1978 627 814 1374 3555 1547 1547 1020 3927 1547 1547 1024 1654 1898 123 1654 2448 3401 2581 1490 1306 3555 1020 2837 2422 417 3401 1074 3043 326 234 405 3726 3726 405 405 405 869 405 869 2879 405 3726 3726 1056 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4610428810119629, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592149.mp3", "sentence": "Llyfryn am gymunedau Cymraeg yw Mewnfudo, Ie; Gwladychu, Na!", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 405 405 287 287 3543 3029 3726 3726 2816 2741 1547 1007 2769 2146 1306 3401 1286 1490 1547 1547 1490 1490 1547 860 1007 1858 3935 1469 1561 3118 3966 1020 1547 1306 2838 1306 2812 2499 1883 3496 1674 3935 196 3726 405 405 869 3726 3237 3726 970 869 1955 830 2422 20 1490 3551 980 127 3697 3726 3726 3904 454 3695 2898 1639 405 3726 1172 3726 3726 3726 405 3003 869 3726 2879 405 869 602", "processing_time": 0.49186277389526367, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592151.mp3", "sentence": "Ond dwi wedi clywed canmol ac hoffwn ei weld.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 1172 3237 869 2879 287 4036 405 869 869 2921 1007 3438 3131 3131 1547 1306 3353 507 627 1020 1547 3594 446 3112 627 3095 2006 3985 3985 934 1552 1978 1978 934 1007 1490 1490 1978 830 2006 3786 3786 2193 405 3726 3726 405 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46532630920410156, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592152.mp3", "sentence": "Nid oes gennyt achos i gwyno hyd yn oed yn awr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 3726 405 2239 405 405 3726 405 1172 405 2769 1547 1674 3444 1880 1098 3444 3444 729 3850 3112 934 1846 934 1306 2626 2921 3043 3029 627 2146 1306 1306 3850 627 1490 1490 1490 657 2077 3135 1483 1499 405 405 869 123 3237 405 3726 869 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39548754692077637, "audio_duration": 4.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592153.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon i blant gan Margaret Lloyd Hughes yw Miri Meithrin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 869 2842 998 132 869 405 2879 2879 3927 3695 1451 1880 3496 1490 1547 830 1020 3594 1490 3850 3935 3594 3966 1501 627 3112 5 3029 3532 3165 3237 3695 3695 1654 1978 2102 2921 3832 1490 3594 627 2581 2581 980 2581 2581 1219 5 46 1654 3438 3438 538 1561 538 3444 1674 2985 326 1132 2036 2052 405 2842 1172 405 3726 405 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5003740787506104, "audio_duration": 6.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592154.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel un o lywodraethwyr Coleg Prifysgol Cymru Aberystwyth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 2036 287 1203 1203 1203 287 405 2879 1883 1978 254 1490 1490 1306 1654 627 538 46 2626 1490 2141 1674 1674 538 2874 3131 1020 627 1674 1674 2769 538 1674 3284 3867 538 1490 3187 2182 2563 3935 3695 2055 1098 1020 1955 459 3935 3297 1561 27 1845 3594 3695 3264 1098 2921 2406 1278 648 405 2842 1172 3726 405 405 970 405 602 3981", "processing_time": 0.6029837131500244, "audio_duration": 6.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592155.mp3", "sentence": "Natur oedd y diddordeb mawr i fi, nid bod yn sdyc mewn dosbarth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1172 3726 1172 4036 2879 2879 869 3726 2879 1441 2146 1157 3592 980 1880 2448 3594 3131 1490 1490 1490 1490 1490 627 3695 3496 1880 1542 1978 2102 2921 1709 3438 3043 3043 1074 405 2182 133 3095 1490 3 627 1978 3594 1880 2741 980 627 2102 1218 3867 1846 2626 627 2102 934 326 2921 2102 3310 3310 1108 1108 405 123 869 3726 405 869 405 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26299452781677246, "audio_duration": 6.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592156.mp3", "sentence": "Wnaeth Martha ddim eu gweld nhw o gwbl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 405 3179 869 287 2052 1172 405 869 869 2921 3444 2741 2626 3695 3695 3497 3160 3594 3497 1306 2581 1674 170 627 2499 3168 2921 2921 2422 3840 627 627 68 3580 4030 405 405 3726 405 1108 1108 869 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.618565559387207, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592160.mp3", "sentence": "Mae'r gath yn cysgu ar y gwely.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 424 3726 3726 3726 405 3726 405 3726 2879 88 1978 3695 3496 3695 3695 3695 980 3695 3438 1880 3695 1880 326 1674 27 3695 3496 1846 2499 3136 3029 405 3726 424 1108 1172 3726 3726 1834 3726 3726 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5245370864868164, "audio_duration": 3.648} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592392.mp3", "sentence": "Gall y morter sy'n eu cadw at ei gilydd amrywio'n fawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1446 2521 287 1203 287 287 390 405 3095 1846 1484 2541 2615 2102 2221 980 1880 3112 2769 627 1306 1561 758 4001 1703 1211 2102 2102 3532 3555 3863 3444 1709 3444 2102 3642 1674 2626 1654 1218 3168 2102 2102 2054 2338 1499 405 2842 1051 2056 405 405 4030 1329 405 405 4030 1056 3981", "processing_time": 0.4290282726287842, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592395.mp3", "sentence": "Daliwch i ddarllen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 4030 3168 4030 1051 4030 4030 4030 405 1051 405 627 2102 2146 1547 1007 1703 3555 468 557 2221 2985 446 1192 437 405 405 405 1051 405 405 405 4030 405 405 405 405 2879 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47967076301574707, "audio_duration": 3.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592396.mp3", "sentence": "Weithiau mae elfennau allanol megis crefydd yn effeithio ar ddiet person.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 1446 498 4030 651 4030 2680 2680 2879 405 4030 3783 3131 2769 2564 468 3112 2615 2872 2102 2102 1007 1470 729 3112 729 1484 1472 729 2102 2102 729 3118 468 1880 2911 1703 3112 2335 729 2146 627 3863 2838 3497 3438 718 2603 557 2921 1654 1674 2102 1196 3095 2221 934 934 1218 4095 3726 4030 405 970 4030 405 405 405 4030 3726 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35552525520324707, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592399.mp3", "sentence": "Hyd yma, nid oes tystiolaeth o unrhyw ddifrod i'r eglwys.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 3237 1571 3179 3237 3237 869 3237 3003 3237 2830 2838 758 3594 3277 3143 3143 3438 2563 3594 3277 1880 2459 1880 980 3187 934 1703 1703 468 3840 3187 2838 3131 3832 3277 3594 1405 1501 3166 1230 934 403 3832 3187 4030 2921 3837 554 1960 2182 405 1172 2052 2052 1172 1172 3237 1172 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6169064044952393, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592401.mp3", "sentence": "Mae llawer iawn o'r cylchoedd hyn yn ymwneud \u00e2 chladdu gweddillion dynol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 3179 2842 3726 405 2007 3277 1230 2741 3187 1230 1658 3832 3832 3277 3832 3277 3277 2564 3264 3264 934 934 3594 3832 2267 3832 1674 1196 729 3832 3277 3022 3277 1674 1674 1654 1703 3927 934 1880 3927 1880 3832 1483 3277 3497 2838 1701 850 3594 3497 1880 468 1703 1883 1172 2052 2052 2052 405 2052 2052 2052 2052 1556 2052 2052 2052 602 2068 3981", "processing_time": 1.0035631656646729, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592409.mp3", "sentence": "Newyddion trist, newydd glywed ei fod wedi marw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 1172 405 3237 2052 3237 3003 3237 3237 2052 3237 3237 3438 3277 3277 1703 2838 1007 1196 239 3832 703 758 388 980 1552 2052 1172 3438 1703 1230 3927 1531 1880 3927 3927 1703 403 3143 934 3277 729 3555 3131 2315 1230 1230 1639 2984 2052 3237 2052 1172 2052 2052 405 2052 405 869", "processing_time": 0.6592693328857422, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592412.mp3", "sentence": "Maent hefyd wedi comisiynu cabined i ddal y casgliad o Feiblau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 1172 3237 3237 3003 3237 3237 3237 3097 2191 3143 2985 2440 3187 3497 403 860 3277 1674 703 1310 3277 3143 2677 1674 3594 758 77 1531 1880 3187 1501 1703 1703 1703 3497 1501 1703 1230 1880 1880 860 3187 3187 1880 867 3832 3187 980 3277 3594 403 289 2499 1196 437 3237 405 3237 2052 1172 2052 3237 3237 1172 3726 1172 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7850539684295654, "audio_duration": 5.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592414.mp3", "sentence": "Fe'i haddysgwyd gartref oherwydd ei hiechyd bregus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3762 3762 2052 1172 2052 2052 2052 2052 405 3237 703 850 2838 3927 1880 3927 1880 3594 3277 459 3187 1042 446 1880 3277 3832 934 3927 3187 3187 3277 1674 403 1123 850 403 1798 3832 3001 3277 1472 860 4051 3340 1960 504 405 2052 2052 2052 405 1172 2052 2052 3003 3726 3237 2052 1056", "processing_time": 0.7458071708679199, "audio_duration": 5.088} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592416.mp3", "sentence": "Roedd yn arweinydd Seindorf Arian Trefor am flynyddoedd ac yn brifathro'r ysgol leol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 2052 2052 424 2022 2022 725 2278 2984 2052 2052 3726 1172 3237 3837 3277 3832 3927 3927 3927 3277 3131 3832 3118 3832 1251 607 3927 3927 2769 3927 1230 3277 3927 1230 3927 1472 3695 468 3927 1703 3927 1230 1230 3748 690 3927 3594 1703 3832 3497 3927 3927 3497 1880 1230 3832 3837 3277 850 850 1230 3927 3497 3277 3277 3277 3927 1880 1026 627 1674 3832 3927 2921 405 2052 405 2052 1172 3726 1172 2052 3237 2052 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5069303512573242, "audio_duration": 7.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592417.mp3", "sentence": "Pan oedd yn blentyn ifanc, roedd hi'n ddarllenydd brwd, ac yn awdur talentog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 424 2052 2052 3726 3726 2182 1230 3695 1007 3131 1880 3832 1978 1880 1703 468 2563 850 3143 2748 3143 3293 1531 1106 3594 2838 2838 703 3594 1230 2440 2208 3187 2335 3832 3497 947 3906 2626 2626 2921 3043 3748 860 3927 703 3187 1042 1230 2626 1701 3614 867 1880 1594 1703 1938 3497 326 611 2987 3237 2052 2052 1172 2052 2052 405 2052 3237 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43267822265625, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592419.mp3", "sentence": "Stori i blant am helyntion Mr Arth wrth iddo geisio gwarchod plant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 424 2052 405 405 405 1552 1451 980 3277 3277 3187 2563 4051 368 77 3594 1880 3695 437 3043 1960 3443 690 3927 3594 3112 3143 468 3277 3695 3131 491 1880 3594 3277 36 3277 3277 3993 3840 3277 3609 1501 2563 729 3972 123 703 1501 1725 3832 3949 2422 1230 1026 3277 3594 947 1880 3695 234 3043 5 2052 2052 2052 2052 405 1172 1172 1172 2052 2052 2052 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5029916763305664, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592420.mp3", "sentence": "O'dd 'na lestri brwnt yn y sinc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 3237 2052 405 3237 2052 405 2052 3237 1172 1007 895 3748 3910 3850 729 3927 1880 980 3927 3832 703 3743 3277 2771 1007 2769 1880 1880 3910 3850 1880 3118 437 4095 2022 725 2052 2052 405 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4146769046783447, "audio_duration": 4.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592421.mp3", "sentence": "Mae'n nofel am glytwaith o berthnasau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 1571 3726 4058 3277 1880 2769 3695 3695 3927 1880 1594 3277 3131 627 3927 2143 3594 3277 3832 627 3840 3927 3832 3497 3695 3187 1880 326 1746 4095 2052 2052 405 2052 405 3237 2646 1172 2052 4095 1172 2052 2052 1056 3981", "processing_time": 0.5102050304412842, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592427.mp3", "sentence": "Llyfr dwyieithog yw Y Ddresel Gymreig gan Trefor Alun Davies.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 123 3237 1108 869 3726 3237 3237 3237 3237 2597 2564 3497 3166 3277 3277 2182 2182 3277 1957 1501 3166 703 2335 3497 3277 3277 2867 3143 3277 3594 3594 3187 3187 1880 1880 627 867 3277 3277 3187 2335 77 1899 3686 2335 1472 3497 1880 3187 3187 1230 3187 1230 1703 2335 3438 1703 289 2353 3429 2143 2406 3237 2052 3237 1172 2052 2052 3003 2052 3237 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8363635540008545, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592428.mp3", "sentence": "Nofel ddiweddaraf y Prif Lenor o Ynys M\u00f4n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3726 3726 405 1074 3927 1978 3927 3927 3927 627 3497 3927 3927 1880 1880 1230 1703 2102 3695 3277 3097 1849 2563 3555 779 1880 1880 1703 1978 3277 1978 1880 1674 3832 3497 1957 3840 1117 826 4095 2052 2052 3063 1219 1172 2052 3237 2052 2052 3063 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36471009254455566, "audio_duration": 4.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592430.mp3", "sentence": "Mae'n dibynnu ar y driniaeth, unrhyw gymhlethdodau ac iechyd cyffredinol y claf.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 405 405 2052 3003 2626 3927 3131 2838 3927 3927 1703 1880 3277 27 3927 850 3832 1674 1230 1855 1808 2695 77 3118 1206 3832 2563 3277 3949 2267 3277 3277 554 3832 459 123 3594 1978 2006 3594 3594 1746 1051 405 2052 1857 1230 3497 2838 729 2440 459 1674 965 860 3143 1830 3187 459 3497 1674 1978 1978 2199 3867 1880 1230 2626 2199 3686 405 405 2052 2052 2052 3237 2052 405 3726 2052 2052 3237 405 3726 2052 1172 2052 3726 2052 2052 1172 2052 2052 3237 3237 2052 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5226016044616699, "audio_duration": 8.568} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592431.mp3", "sentence": "Mae gan gylch y trac bedwar rhwystr cyffredin ac un naid d\u0175r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 405 3237 2052 3726 3237 405 2052 2052 2052 2052 1172 2052 2052 1172 3143 3187 1042 3187 3832 294 1674 1490 627 607 3832 1703 1880 3187 3748 3545 1172 3277 1703 3497 1230 557 2191 3277 3832 3594 3832 860 3187 3277 3187 36 860 1703 1654 123 1352 1230 3497 1501 1674 3131 2315 3832 703 3497 538 1007 1219 3733 3733 3165 405 2052 2052 1172 2052 2052 405 1172 405 2052 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46028876304626465, "audio_duration": 6.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592434.mp3", "sentence": "Lluniwyd gan arbenigwyr ar feicio mynydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2052 2052 405 2052 405 3237 3043 2045 2563 3131 2838 3277 850 3093 1531 3187 3594 557 1230 3187 36 1547 850 1556 3404 1674 2440 1230 3143 2838 2563 1556 2985 3277 3131 3927 3695 729 1654 980 699 2052 405 2052 3686 2052 2052 2052 2052 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45194411277770996, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592435.mp3", "sentence": "Gelwir set nad yw'n feidraidd yn anfeidraidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 405 405 3726 3237 405 2182 3927 1703 934 3277 3832 1880 1880 1880 3187 3497 980 3497 3187 1230 3497 3497 3497 3277 3187 3497 703 3497 3187 2221 3438 3497 3043 2638 2838 2911 3187 557 1007 2838 850 703 1654 291 3968 1494 2223 1278 2052 2052 3726 405 405 1172 1172 2052 405 2052 3237 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5441908836364746, "audio_duration": 5.448} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592438.mp3", "sentence": "Yna gweithiodd yn y sector preifat a chyhoeddus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3003 3003 405 1172 3237 1603 729 3927 3927 3316 2898 703 2830 1501 3277 446 1880 1594 2741 1880 3187 1760 3277 679 1284 3187 1674 403 1230 2163 2509 2143 3867 3748 3927 1880 2921 3927 3594 3993 403 3532 2055 2406 1172 2052 1172 405 3726 2052 2052 3726 2052 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39461421966552734, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592440.mp3", "sentence": "Diolch byth ges i sgidie newydd ddoe a dyw sefyll heb fod yn boenus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 405 2052 3726 2052 1172 3237 1654 368 3927 3927 562 2898 3097 3131 2838 1701 403 3118 468 2563 1355 2143 2838 373 36 729 36 1230 1674 468 627 1978 1746 3029 405 3187 3695 123 3497 3832 2448 1703 3187 3560 2838 1363 3560 3935 3497 627 2921 3850 3131 627 3131 1654 3968 1196 3660 3043 2052 2052 2052 2052 2052 405 3003 2052 405 405 3237 1172 2052 2052 2052 405 2052 1172 998 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5247137546539307, "audio_duration": 6.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592442.mp3", "sentence": "Paradwys oedd yr addewid, ond anialwch a gafwyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 869 3237 2007 2007 869 3237 3237 2007 869 2646 2199 1230 1230 3545 2646 3277 815 1880 1026 3594 3594 1026 3187 2267 1674 2626 1899 2695 1278 3237 3237 2921 1007 1026 3187 289 758 1230 3867 2921 2176 316 3187 2363 2221 1230 2338 552 1278 1278 3237 3003 2052 1172 1172 3237 3237 3237 3237 3063 3237 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46691179275512695, "audio_duration": 5.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592446.mp3", "sentence": "Mae'n debyg mai clawdd a ffos fyddai yma'n wreiddiol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 3237 405 3237 3237 3973 3927 2335 1703 2335 3497 1301 2221 3277 1531 3660 3187 1026 1026 1880 3927 254 3497 326 326 326 326 2143 3832 3497 3187 2267 1205 3143 3497 3143 3187 4051 3109 2335 2921 88 1556 2052 2052 2052 1172 1172 1108 3762 2052 1172 2052 1172 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5224394798278809, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592448.mp3", "sentence": "Fe'i ceir fel arfer ar draed neu ar y dwylo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 405 2052 2052 1172 405 2052 3063 294 2838 2838 403 850 850 850 3277 3560 1880 3594 3143 2838 3131 1230 3277 3239 3594 1469 1469 459 3968 3043 77 729 1703 3695 2199 3277 1674 627 1007 1219 2052 405 2052 2052 2052 3386 2052 2052 3726 405 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3406095504760742, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592449.mp3", "sentence": "Gwsbris oedden nhw yn fy mhlentyndod i.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 4030 3003 2052 4095 869 3927 3131 607 2762 1026 850 3832 607 3927 3497 1703 3927 1007 2769 3927 679 348 1703 2769 1880 3927 3438 3927 1211 48 1962 1300 552 2052 2052 3165 2052 1912 2052 2052 2052 1172 602 2068 3981", "processing_time": 0.6539225578308105, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592450.mp3", "sentence": "Y rhif sy'n digwydd amlaf mewn rhestr neu set o rifau yw modd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 3726 2052 405 3726 2052 3837 3832 3832 703 703 1830 1355 3850 2769 3832 1348 3131 3181 2143 3594 2436 3277 170 1880 1880 3277 3143 3277 3832 3187 3187 3187 1880 980 2459 3277 3497 1703 1703 2448 3187 3927 3594 3277 3277 3832 3277 1978 1654 2335 326 2921 2838 3131 627 2499 63 3982 3203 3392 2052 2052 2052 2052 2182 2052 2984 2052 405 3063 2052 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8857777118682861, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592451.mp3", "sentence": "Portread o'r bardd o Langollen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2052 3726 2984 405 2052 2052 2052 1857 1230 2199 316 3832 1703 3832 3927 3594 627 3131 1580 1857 1880 3927 3277 3497 627 1880 3277 3497 1230 3195 1196 3143 552 2052 2052 2052 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 602 3981", "processing_time": 0.6501965522766113, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592453.mp3", "sentence": "Nawn ni gychwyn y bennod yma drwy ddiolch i pawb am wrando.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 2052 2052 3726 2052 2052 2052 405 3109 3187 3131 2563 684 3832 2762 934 3277 3832 3935 3594 3594 3277 3594 1880 2152 3695 3695 2921 1172 3695 3277 2563 1674 850 3927 3927 3497 3832 3927 1230 2102 1230 3131 3131 1230 1654 3497 2199 2178 2052 2052 2052 1172 2052 2052 1172 3726 405 3237 3263", "processing_time": 0.47103404998779297, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592460.mp3", "sentence": "Llyfryn dwyieithog am y bardd a'r eicon o Gymro, Dylan Thomas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 405 2052 2052 1300 403 3832 1230 3166 2563 1654 3277 3277 2563 850 850 403 1703 3277 3187 1042 3143 3695 1230 3187 3187 3277 3832 3187 459 2563 1556 3277 3497 3927 1230 3927 3143 3143 1230 2324 3973 2052 2052 3063 3832 1007 3927 1703 3927 3277 2626 1219 2972 326 2038 405 2052 2052 2052 2052 1172 1172 2052 405 3237 2052 2052 1172 602", "processing_time": 0.38886499404907227, "audio_duration": 6.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592461.mp3", "sentence": "Dipyn o record.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 2052 2052 1172 2052 2052 405 2052 2052 2182 2563 403 1123 3832 3927 3277 1042 2199 3277 1230 3686 3545 2052 2052 405 2052 2052 3973 405 2052 2052 2052 2052 1172", "processing_time": 0.5496292114257812, "audio_duration": 3.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592462.mp3", "sentence": "Cawsant ddau o blant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1108 3762 3726 1172 1172 1172 3762 1989 2267 3187 1230 2199 1880 3187 3143 258 3497 3187 3187 2335 3695 998 3695 1219 1667 980 2038 3003 4095 1172 405 3726 3003 9 3003 3237 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.50638747215271, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592463.mp3", "sentence": "Rhan o dir Ymerodraeth Awstria oedd Pilsen, lle'i ganed, tref ddiwydiannol, lewyrchus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 4095 1108 3003 3003 955 238 3277 3187 1857 2199 2921 1483 2838 2563 1674 3832 690 3187 3166 3695 2921 3277 900 403 1042 1230 3832 3497 2985 3143 2578 2221 2295 1007 2838 4095 3275 2563 3695 3927 1703 3695 3392 4095 2052 2052 2278 2278 2278 2052 2345 3118 2161 2838 3187 2838 729 3832 1760 1199 2052 405 1301 1880 3832 459 3143 2838 3131 850 2838 1472 3187 3143 1007 196 3165 2325 3927 3695 3832 3133 978 403 438 3532 2857 2052 2052 2052 2052 405 2052 2052 2052 3237 2052 3003 2052 2052 2052 3726 2052 3726 1172 2052 1056", "processing_time": 0.8347940444946289, "audio_duration": 9.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592466.mp3", "sentence": "Ffoaduriaid ydy lluosog ffoadur.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 3237 2052 3237 2052 3743 3497 3695 3927 3927 2267 850 3832 2563 3187 850 3842 729 2563 2838 2045 2563 1230 1578 1880 3695 3949 978 3277 3277 1230 2221 1674 1703 3166 2052 405 405 1172 1172 2052 405 3237 3237 2052 1172 602", "processing_time": 0.5469198226928711, "audio_duration": 4.032} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592469.mp3", "sentence": "Dydyn nhw eu hunain ddim yn gwybod be maen nhw'n neud.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 3726 3063 2052 2052 2052 3237 405 3497 2563 729 2838 3840 3935 1123 1306 3935 3594 3832 3935 3131 88 3277 2626 1978 3277 3131 3277 3594 538 2563 3118 2353 1110 2052 1556 2052 2052 2052 2052 3237 1172 2052 2052 3726 3237 3237 2052 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3271801471710205, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592473.mp3", "sentence": "Ceir cydbwysedd rhwng trafodaethau testunol manwl ac ymdriniaethau cysyniadol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 123 2052 405 405 2278 2278 133 2052 2052 2052 2052 2335 850 850 403 3927 1654 2985 3840 850 1703 1880 1547 1880 1042 3131 3131 3497 1880 1230 1230 3131 627 2563 2838 468 3277 1880 1703 1880 1880 729 2838 1978 3695 3131 3695 88 1981 196 4095 3726 2052 2052 1172 3187 2199 1301 867 3277 2146 3497 36 1547 1306 850 1123 468 3695 2335 2199 3850 3850 2838 729 1230 123 1007 2921 405 2052 2052 1172 2052 3237 1172 1172 2052 2052 405 2052 2052 1056 3981", "processing_time": 0.6855649948120117, "audio_duration": 8.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592475.mp3", "sentence": "Rhaid sgriwtineiddio o hyd a chodi ymwybyddiaeth a diddordeb.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 1556 405 2052 2052 405 3726 3726 3726 2052 405 3237 3726 3237 405 3237 3003 405 2052 2052 725 3277 1472 850 468 607 3867 3832 850 3832 1880 1547 729 2563 2563 403 3277 1978 3195 1123 2563 1674 1703 3927 934 3131 254 403 3832 123 3927 3927 3497 3131 1447 3131 3594 3497 2563 1230 729 468 3043 3867 1230 2123 2838 468 1230 1230 3686 1703 3968 3386 2052 2052 2052 2052 405 1172 1172 3726 405 3237 405 2052 1172 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6678035259246826, "audio_duration": 7.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592476.mp3", "sentence": "Gyrra'r llun 'na i fi plis.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3726 2052 2052 405 405 405 3726 405 2052 133 1674 3594 3832 3277 1991 2838 2563 3935 36 3118 2161 3837 1654 2830 438 3660 3165 3237 405 405 405 2052 1172 1172 2052 3237 2052 405 1172 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9635567665100098, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592481.mp3", "sentence": "Dyna syniad difyr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2182 405 405 405 2052 3726 2052 3237 2459 729 729 3927 1880 3927 729 1703 3497 729 1938 2838 3143 365 2052 2052 1172 405 2052 2052 2052 2052 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.37645936012268066, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592482.mp3", "sentence": "Blodau'r fiaren a chawod f\u00eal ydy prif faeth yr oedolyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 3237 3237 3003 3237 3003 869 3237 2007 2921 2921 2199 2985 3187 3187 294 703 1501 3187 3187 860 2335 123 437 1172 3143 3927 2762 2440 1230 2626 1026 3043 1899 3118 459 1959 2921 1219 3095 1441 1123 3143 3003 2830 2353 686 294 1230 3515 403 4051 1957 1007 2921 1007 2339 718 1885 2052 3003 405 3237 3237 3165 3237 3237 2052 3237 133 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5173251628875732, "audio_duration": 6.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592485.mp3", "sentence": "Yma sefydlodd ei hun fel cyfarwyddwr llwyfan a dechreuodd ddenu sylw rhyngwladol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 1108 405 2007 3237 2007 3388 3143 3277 1026 1880 1880 3497 3832 867 3594 1880 3832 3777 758 1674 1654 3497 1746 2335 2199 3277 1230 1230 1230 1674 3497 3277 2199 3686 3277 1501 403 1230 3143 3003 405 2278 2278 3237 3187 3695 729 1703 1880 3832 3832 3277 326 3832 1703 1674 1703 3927 1703 538 538 3143 3131 1654 2422 1230 3545 2921 2339 3973 2052 1172 405 1172 2052 405 2052 405 1172 3726 2182 3981", "processing_time": 0.7087762355804443, "audio_duration": 7.08} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592488.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l colli ei gwaith fel athrawes trodd at yrfa lenyddol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 2007 3237 2007 2007 3237 2182 1857 3277 2921 998 3867 3277 2985 1501 1501 860 3949 1908 860 1760 551 2921 1857 867 3277 3187 3949 3545 2143 524 1228 2182 1880 3277 3949 627 1026 326 1880 3594 1026 3277 1880 3867 2335 3832 326 2921 2339 1219 3237 1172 1172 3237 3726 3237 3726 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41122889518737793, "audio_duration": 5.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592489.mp3", "sentence": "Faint o arian ti moyn?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3237 3237 3237 3003 2007 3237 3237 1989 2007 869 1219 291 3143 3594 1352 1617 3622 3497 1674 1957 2019 2783 1957 4095 405 1108 3003 3237 1172 3237 2052 3237 405 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6521947383880615, "audio_duration": 3.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592494.mp3", "sentence": "Mae pob un o'r gyfres wedi'i enwi ar \u00f4l tafarn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 405 3237 3237 2052 869 3277 2221 165 326 627 2921 1501 3555 3594 3277 3187 3187 1230 1594 1703 3264 3695 403 3497 459 1703 2921 1405 1880 1230 627 1007 1880 1880 3927 1230 1230 294 3003 2052 1051 1172 2052 1172 2052 2052 3237 3237 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43682003021240234, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592497.mp3", "sentence": "Treuliodd ei flynyddoedd cyntaf yn farbwr; mae ganddo briod a dau o blant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 405 1915 2589 1001 3351 2426 2426 3351 3063 2052 3237 2052 2052 405 3237 2052 2052 3237 3726 2052 1172 1556 2052 2182 1355 2454 1701 1306 2769 1007 1007 1306 368 2838 2769 1007 2769 2769 2838 491 3195 239 1245 2769 2769 3143 3927 3927 690 2626 2921 2338 3513 1571 3351 1001 2052 3003 1200 3927 1007 2146 1007 3131 368 368 1007 1007 3438 1007 1441 562 1007 1007 1981 1007 1007 826 1935 1132 2052 2052 2052 1172 2052 1556 405 2052 2052 1556 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4187331199645996, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592499.mp3", "sentence": "Daw allan o'r chwiler ar \u00f4l rhai wythnosau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 2052 2052 3018 1538 2052 2052 2052 2052 2052 3043 1172 1172 3264 3187 256 1230 2985 3277 3935 1020 3277 934 1452 3181 1674 3181 3181 166 2984 1172 3832 3277 3695 538 1941 3131 2783 1957 3832 3927 2221 934 326 1196 2036 405 2052 2052 2052 3310 2052 2052 1172 2052 3726 2052 1172 3981 3981", "processing_time": 0.3621397018432617, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592500.mp3", "sentence": "Dechreuodd Awen grio yn y car.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 3726 1556 2695 133 2278 2278 3726 2052 2052 2052 3284 1490 729 2440 3181 2563 3594 3594 1880 886 3131 3277 1674 1654 123 3927 703 3353 2563 1007 2102 1007 729 1991 3927 1007 1007 3075 2952 3686 2052 1172 2052 1172 2052 2052 2052 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3426523208618164, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592501.mp3", "sentence": "Wedi darfod ei brentisiaeth aeth i weithio fel argraffydd yng Nghaernarfon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 424 405 1051 405 2052 2052 2007 3131 3187 2506 4051 1880 886 1230 1230 3927 3832 1501 3166 3131 1654 468 403 468 468 2578 212 3234 3043 2052 2052 1172 3748 2838 1636 4051 3131 703 3405 3555 3695 1230 1880 1880 3277 3545 3277 3927 2927 3166 3832 1880 3497 491 3594 1880 3277 3949 3695 2815 1172 2052 2052 2052 2052 2921 2052 2052 2052 405 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8145632743835449, "audio_duration": 6.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592507.mp3", "sentence": "Dyma enghraifft sut mae sefydliad yn cydnabod, ymddiheuro a gwneud yn iawn am gamgymeriad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3237 3003 2521 3179 4037 869 869 2007 2007 2007 2007 2007 2182 3003 2007 538 3022 978 2267 3832 3497 2335 1908 3075 1899 2182 1199 2391 1880 3181 3497 1957 446 1880 3497 3594 1436 699 3187 1556 3497 123 2199 3063 3497 2407 1172 1219 2921 998 4037 3237 3003 405 2007 2420 1899 1744 965 1348 1674 3537 3477 3277 2019 4036 3063 955 869 869 3545 1230 2295 3143 729 459 468 3131 2838 557 4017 1230 1219 2649 1912 103 3686 258 2221 88 2267 1007 729 2335 2199 2038 1278 3237 1172 405 1172 1172 1172 1172 3237 3003 405 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.99680495262146, "audio_duration": 9.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592511.mp3", "sentence": "Wi'n hoffi eu coct\u00eals nhw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 2052 2278 2052 3726 405 196 779 2838 3927 3131 978 3166 850 850 2440 1978 1230 2911 3927 627 1880 73 88 88 1556 2052 2199 2052 2052 2052 2052 2052 1556 602", "processing_time": 0.31977152824401855, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592516.mp3", "sentence": "Ceir hefyd fywgraffiad byr o'r arlunydd, a rhestr o'i gasgliadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2052 405 405 3726 3237 2564 3832 703 3832 2927 3927 3497 3927 1654 703 703 3927 1230 3927 1472 978 2564 3927 1042 867 3927 3832 3187 1230 1469 1230 3927 3850 1674 1703 1703 1301 4030 405 2052 3726 1857 1857 3143 3166 3832 2440 316 1098 3832 3277 3277 3166 3187 3927 1026 3497 2440 2199 980 1196 1294 405 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4985523223876953, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592517.mp3", "sentence": "Mae hyn yn rhan o rifyddeg, cangen o fathemateg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 1989 3179 869 869 2007 869 869 3949 3187 403 3832 1674 867 1276 3166 2783 1026 3497 1026 3166 1674 3075 3594 1880 3497 2267 1915 2052 3237 3237 3726 2182 801 3187 2335 2267 3832 1026 2921 1026 1026 1610 1957 1026 980 3660 3686 2278 3237 3003 3237 1172 869 3237 405 3063 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4232451915740967, "audio_duration": 5.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592518.mp3", "sentence": "Ti'n nabod fi'n rhy dda Mistar Jones.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 3003 1172 3237 405 3237 3237 3237 3237 3237 3063 3760 373 289 1703 2626 3277 627 3166 3832 3832 1674 1490 3497 1880 2407 3277 3832 468 1880 3277 703 3131 3404 2626 3497 326 1219 405 405 405 3726 1172 1172 3726 2052 3237 3237 405 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23871636390686035, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592522.mp3", "sentence": "Gafon ni salad hefo'n swpar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3179 3179 3237 2052 3179 3003 3237 3237 2007 3187 1230 3277 1674 2563 477 1880 1026 199 2601 1703 1230 1352 326 2921 196 3168 2221 104 3097 869 3237 1172 2052 405 405 3237 3237 3003 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3581109046936035, "audio_duration": 3.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592523.mp3", "sentence": "Yn ei hamser rhydd, ysgrifennodd farddoniaeth Almaeneg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 515 2052 2052 405 3726 405 3726 2695 405 2052 3726 3237 405 3925 3927 1703 1674 3927 3594 3277 1880 1880 3832 2009 2838 3555 1674 1674 3043 2052 2052 2052 1172 538 3927 1880 3187 2563 403 459 1703 3594 3594 3660 3029 3386 3927 3187 3497 3927 1880 3497 3832 3927 3497 699 1352 898 1007 729 2838 3230 1578 77 3686 2052 405 405 2052 3386 2052 2052 2052 2052 405 2052 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5357279777526855, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592524.mp3", "sentence": "Mae'r llinell bron yn Lladin pur.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 2052 2052 2052 3726 2052 405 2052 3726 2052 3237 3277 3927 253 239 1547 1547 1703 403 1300 2921 3277 1230 1978 1196 1654 280 73 729 3927 1703 1674 1654 2045 459 2563 1674 3832 850 2052 2052 3726 2052 2052 405 1172 2052 405 2052 2052 2052 2052 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36875200271606445, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592525.mp3", "sentence": "I Glyn, roedd cwm coll Nant Gwrtheyrn yn lle o atgofion rhyfeddol plentyndod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 2052 405 4095 2052 405 405 3284 703 703 3497 3264 1703 1703 826 77 123 2984 2052 3726 2182 3277 3277 2563 3686 446 3594 3131 3277 980 2315 3927 1230 403 2985 2838 1703 2102 3497 1026 2626 3166 2459 1674 1703 2867 1899 4095 2052 2052 2052 3760 746 1678 73 729 3118 3832 1230 1196 1880 1026 1157 1230 3497 403 1902 3131 3143 3166 1978 294 1545 729 1703 1007 2339 1219 3910 1654 627 1594 826 1196 2338 5 2052 405 1172 1172 2052 2052 2052 2052 2052 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4428730010986328, "audio_duration": 8.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592527.mp3", "sentence": "Yn anffodus, dyw pob sefydliad heb newid arferion.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3003 869 3237 704 3237 3237 869 3237 3237 3237 2007 3391 3594 2169 3837 3497 3277 3949 3109 1301 1552 1552 3310 3237 2007 3477 3075 2684 2921 1020 833 1880 1880 3277 3594 3594 3688 1501 2221 1552 1927 2315 3118 3081 123 459 3949 1501 758 1230 2163 1472 3187 1562 3579 3371 2052 3237 2052 3237 405 2052 1172 1172 3237 405 405 3237 405 3237 602", "processing_time": 0.7452502250671387, "audio_duration": 6.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592532.mp3", "sentence": "Dyma fan cychwyn yr injan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 3237 3237 869 3237 3237 3003 1172 3003 3760 3264 3837 1026 3277 1230 3594 3477 860 1880 3832 934 3277 1674 3143 758 3438 3417 2199 1219 4095 1172 3003 1172 3237 3237 1172 405 869 1172 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48090600967407227, "audio_duration": 3.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592535.mp3", "sentence": "Mae'r cynnwys yn pontio dau ddegawd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 405 2052 2052 2052 405 3237 3726 3726 294 3277 1230 2564 1555 1594 1007 2626 1654 46 3850 1654 3497 3277 3695 3497 2267 3277 1552 947 3927 1857 1674 3497 1703 2208 2335 1472 2221 1667 1851 2052 2052 405 2052 1172 2052 405 1172 3726 2052 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6748557090759277, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592536.mp3", "sentence": "Mewn rhai gwledydd, mae angen gradd bellach i gymhwyso fel therapydd ffisiotherapi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2052 2984 405 405 3726 3179 2052 2052 3726 3003 3277 3277 3187 2819 850 2985 3594 1880 1674 2985 1300 1122 3131 2315 3927 3832 193 88 3927 3927 2407 1880 980 3594 3927 3497 3187 3927 3832 703 3131 3131 3277 318 468 1880 3277 254 1880 1880 3497 1880 36 3927 3166 2335 3832 1674 2143 3832 1490 3181 3927 1880 36 3748 1483 703 77 3726 2052 3237 4095 1172 2052 2052 2052 405 4095 3237 405 2052 405 3237 1172 2052 2052 3726 1172 3237 2052 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.525531530380249, "audio_duration": 7.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592539.mp3", "sentence": "Na, dw i ddim yn meddwl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3726 405 3237 2052 3237 1172 2052 2052 405 3237 3143 3045 1535 3695 326 326 779 703 3832 3277 1674 3131 1880 980 507 2649 4030 2052 1172 405 2052 1172 2052 2052 3237 3237 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5015637874603271, "audio_duration": 3.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592547.mp3", "sentence": "Aroglau yw'r hyn y gellir ei arogleuo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 869 869 1989 3063 2182 3487 1857 1230 1230 1230 1639 1483 2921 934 123 77 3726 3477 3277 403 403 1674 1674 3832 860 3187 403 2985 2838 1300 2038 3466 3237 3237 3832 703 965 1857 3187 1230 3949 3594 1880 1674 3277 1219 3237 2052 405 405 2052 3003 1172 1172 1172 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5216946601867676, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592548.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd hefyd nifer o lyfrau a dram\u00e2u eraill.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 2052 3762 3237 3237 3237 3237 3003 3237 3237 3237 867 2921 2921 3277 3181 468 3277 1552 1703 1674 1703 3109 3284 676 1899 3497 703 703 36 36 3131 627 1880 2199 3166 1594 1746 3109 1594 3695 1880 3748 1230 3131 3927 1703 2335 1703 1703 3143 437 1300 2052 1219 1172 2052 2052 3237 3237 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5960409641265869, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592549.mp3", "sentence": "Saif ar y briffordd rhwng Rhuthun a Llangollen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "123 3237 133 2052 2052 405 3237 405 3726 2052 405 405 4060 1880 3927 3187 3832 3497 3748 3927 3695 703 703 3166 3927 1230 3131 1880 1230 2626 3832 3832 2838 4051 3832 1674 3187 3927 1230 3497 1230 2199 1196 3143 1899 2052 3237 1172 2052 2052 2052 405 405 2052 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.529186487197876, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592554.mp3", "sentence": "Ceir craig noeth ar y copa.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3237 3237 3237 3237 1278 403 703 3497 2335 1991 3072 1230 3832 703 1556 3438 3438 3277 3497 212 3064 1703 2199 1857 2199 2199 1219 3195 2594 1172 1172 2052 3237 405 3237 405 3237 2695 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.559913158416748, "audio_duration": 3.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592555.mp3", "sentence": "Dyna'r tegan calla all plentyn ei gael.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 133 3237 3237 3237 3760 3832 3832 1230 2985 980 1599 3927 3569 403 3187 1545 1301 2009 2440 3187 3230 2985 3187 1578 1301 2459 1674 468 2563 2563 758 3187 3277 3143 4095 2052 3237 2052 1172 2052 2052 2052 1172 2052 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4692070484161377, "audio_duration": 4.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592556.mp3", "sentence": "Ar un cyfnod, gwyddom iddo gynllunio i ddianc o'r cyfandir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 405 2052 405 405 1172 3237 2052 3388 3927 3832 703 368 2199 3927 3277 3497 1442 1973 1943 1199 4030 1007 703 3497 3927 3131 3555 3497 3927 2440 3497 212 2741 2563 3438 2563 3927 703 703 2563 3497 557 2838 446 3277 3277 1205 3131 1472 3927 1196 4051 437 0 2052 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3520164489746094, "audio_duration": 5.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592557.mp3", "sentence": "Cyfrol yn tynnu sylw at ddigwyddiadau hanesyddol ac arwyddocaol yw Rhywbeth Bob Dydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3179 424 2052 3179 3237 2007 2007 2007 1552 2705 326 3545 2469 1260 3594 3497 1880 3594 1610 980 1610 3594 2921 3949 3497 2143 3234 3497 3392 3497 1122 3497 3187 699 1703 2440 3594 3832 1610 980 3832 326 3497 2921 867 2199 3072 3187 3277 1610 1026 1026 1373 1026 1026 1026 2921 998 1172 3477 3837 3837 3545 3837 88 403 3109 2921 196 3392 3109 718 1300 299 2449 3003 3003 1172 3237 3063 3237 1172 3237 405 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4412193298339844, "audio_duration": 7.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592558.mp3", "sentence": "Pan fyddant yn dod ar draws ffrigad Ewropeaidd byddent yn ffoi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 2052 3726 3726 405 1172 2390 3695 3497 703 3832 3594 3277 3438 1880 3832 3497 3277 3277 1880 3927 3743 1880 3594 557 3143 1880 388 1849 3497 3832 77 3497 3927 3695 867 2638 1230 3277 2221 3686 3832 3832 1703 88 77 438 3043 1556 2052 2325 3850 3927 3118 1880 3832 3927 3927 3840 1007 1300 437 2052 1051 2921 2052 2052 2052 2052 123 2052 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8212707042694092, "audio_duration": 6.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592559.mp3", "sentence": "Yr oeddent nawr yn briod, ond doedd hi ddim yn hapus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 2052 2052 3351 2052 2052 2052 2052 3063 3472 3277 3131 1020 1490 1880 1547 2146 1880 1469 3277 1020 3277 2581 3277 703 703 3277 2972 4044 2038 2052 2052 2052 2052 2052 2921 1978 3438 3695 3118 2563 1206 1206 193 807 1452 2199 1469 690 3497 3832 681 1960 1132 2052 2052 2052 1172 2052 1172 2052 3726 2052 2038 2052 2052 1172 3981 2068 3981", "processing_time": 0.40534400939941406, "audio_duration": 5.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592561.mp3", "sentence": "Ydy'r cyhoeddiadau traffig yn cael eu cydnabod o gwbl?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 4030 1556 3726 2052 2052 405 3388 3695 1760 3927 1348 2267 3277 3131 3594 2563 3832 459 3927 3660 1880 3277 2199 3497 2353 2335 2769 3927 1880 3832 403 3927 2335 3832 1230 1230 627 627 3277 2396 1483 2339 258 3150 1007 3168 2052 2052 2052 1172 2052 2052 2052 405 405 2052 602 3981", "processing_time": 0.385662317276001, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592563.mp3", "sentence": "Mae'r gair mafon cochion yn cyfeirio at y ffrwyth a'r planhigyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 869 3237 3237 3003 3237 3726 869 3237 3237 3237 3097 3277 2199 867 3277 703 3497 1830 2052 1667 3594 1230 1230 3277 3867 3277 1026 3660 3832 3949 1074 3762 3237 2706 4037 2492 703 3497 3277 3497 703 1501 3594 1026 326 3832 2199 3497 2626 326 3234 4051 3043 3808 19 1230 1230 2626 3310 3594 3497 403 3181 4051 212 2493 2052 3237 3310 1172 2052 1172 405 2052 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3871338367462158, "audio_duration": 6.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592564.mp3", "sentence": "Mae'r ddiod yn bigog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 1172 405 3237 3237 405 3237 294 3187 3187 2335 4051 703 3594 2921 3043 867 3832 3438 123 703 77 2143 2338 165 2170 2052 405 2052 1172 1172 2052 405 405 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32239770889282227, "audio_duration": 3.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592565.mp3", "sentence": "Mae hen fenyw fach Cydweli yn gwerthu losin du.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 4095 2052 3237 869 405 2052 3063 3277 1703 2838 1674 3497 3927 459 1674 1490 3131 3927 557 1880 1849 3497 703 3277 3832 1211 1654 1501 1501 88 3187 3832 3497 1490 3594 3927 1880 2563 2838 1196 2563 4051 1300 1051 2052 1172 1172 2052 2052 2052 405 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5335338115692139, "audio_duration": 4.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592576.mp3", "sentence": "Felly mae'r ddyled wedi parhau i gynyddu trwy gydol tymor y llywodraeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 424 2278 2719 725 3063 3726 3762 3143 3187 2985 703 386 3131 3695 3497 3695 1594 3832 3277 3131 703 4051 3927 3927 1978 3695 3832 2769 3497 1674 3832 1880 1703 2838 1880 3277 3131 1501 3927 27 3277 627 1880 3277 3695 3277 3927 2199 3131 2921 2921 3143 1938 3019 2903 2052 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5577349662780762, "audio_duration": 5.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592577.mp3", "sentence": "Fe'i canfyddir yng nghanol a de Ewrop a'r Dwyrain canol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 3237 869 3179 424 3179 2589 3063 2007 869 3237 3237 3237 869 2182 3131 703 2199 3277 3277 779 3131 3497 850 3277 2626 2440 3277 1230 2626 3277 2921 19 3927 1483 3497 850 1501 3277 3022 3949 611 611 103 3310 1352 1230 3143 2626 3022 3181 3935 3560 3497 2199 1978 88 1238 1219 1172 3237 1172 2052 1172 3237 405 123 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.547964334487915, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592592.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cael eu hadnabod fel Llys Tret\u0175r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2278 2278 2278 2052 1172 3237 3277 3187 3927 3277 3832 1547 459 3927 1490 850 3927 3095 1703 3277 1483 1007 1618 2038 1545 3927 3927 3060 2838 1501 3832 1880 980 3927 729 1880 3594 2626 2921 2199 2770 3165 3726 2052 405 405 2052 1172 1172 2052 2052 405 405 2052 3063 3981 2068 3981", "processing_time": 0.5067949295043945, "audio_duration": 4.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592596.mp3", "sentence": "O'n i'n meddwl bod yr orsaf radio yn fyw bob bore?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 869 2007 2007 2007 2007 2007 3097 611 3497 3497 3097 860 1552 998 405 3949 3545 3545 3949 326 980 3545 1026 2199 3075 886 3165 123 2335 2921 77 1501 3545 3392 2921 2575 2199 3949 1026 3973 3237 3237 3237 3237 3237 3003 1989 3237 3003 3237 869 3237 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38857221603393555, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592607.mp3", "sentence": "Nid yw'n cofio pwy yw e, hyd yn oed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 2052 2052 3325 2052 1556 2052 3688 405 2052 2052 2182 2052 2052 123 703 3555 850 3131 1703 3927 3277 2838 1472 2199 326 3277 2563 850 3277 3181 2375 3832 2769 4051 3832 3695 3968 1300 1927 2052 3545 2052 2052 2052 2052 2052 2052 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37143540382385254, "audio_duration": 4.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592618.mp3", "sentence": "Roedd fel petai'r robin mor gyffrous ag oedd hi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 2278 1541 2052 3237 3277 3594 3927 3927 934 3927 3927 1880 3927 3832 2323 1230 1981 1703 1654 1007 1230 3594 3927 3927 3927 1230 3832 3850 3927 2163 3277 850 3832 3181 3378 1899 1219 2052 2052 2052 2052 405 4095 3760 3981 2068 3981", "processing_time": 0.35492467880249023, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592619.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Norwy am rai blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 4030 405 2052 2052 2052 405 3832 3131 1674 2563 2563 1880 3927 1978 3927 1230 1230 1880 3187 557 1703 3131 1674 3695 3277 1230 3695 3438 1899 405 1857 1472 2748 1472 3695 1501 3112 3695 3447 3497 1007 2838 3497 2052 3726 2052 405 2052 2052 2921 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48027729988098145, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592624.mp3", "sentence": "Mae'r caws ar hyd y llawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 1556 289 3187 3187 3166 2009 2440 3187 2199 2762 1880 3277 1578 2985 368 2838 3832 3927 3187 3187 2626 294 3239 2984 1172 2052 1556 2052 2052 405 2052 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33109116554260254, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592625.mp3", "sentence": "Yn achos y gofod hyperbolig, mae gan bob llinell ddau bwynt ideal neilltuol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2725 2022 3293 1172 1172 2052 538 3832 1703 3832 254 3927 1880 1880 1880 1026 1230 1230 3277 1880 446 3927 3166 3927 3277 1230 3927 934 1545 1899 2022 2052 2590 2052 2052 1056 1230 3187 1472 3695 2626 627 3840 3075 2199 3832 1674 3832 403 703 3832 1230 3927 3118 2626 3277 2838 2045 3660 3832 703 4051 3832 3832 3927 1935 729 403 1545 1196 1654 3832 1442 592 2052 2052 2052 2052 3686 2052 2052 2052 2052 2052 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7222146987915039, "audio_duration": 7.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592626.mp3", "sentence": "Mae blodau'r math hwn yn borffor tywyll ac yn felfedaidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2182 2052 2052 1556 3063 2052 2052 2052 3392 3927 1472 627 1007 2102 1880 1026 3143 3277 3594 446 3277 627 1074 2985 1545 3143 826 3497 3927 3277 2199 1230 3277 1230 1880 1026 3277 3131 403 1196 3143 860 2838 2838 3927 1703 2921 3927 3863 123 898 2838 1523 1023 2052 3043 2052 2052 1556 2052 2052 2052 405 2052 3726 2182 3686 2052 2052 2052 2052 3726 3095 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38100647926330566, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592627.mp3", "sentence": "Dydy'r opsiwn ddim ar gael ar bob dyfais, yn anffodus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3063 2426 2278 2521 3063 1172 3063 1098 538 1674 3277 3277 2867 3475 538 3497 1674 1957 1026 3622 1026 1026 3594 3594 3277 2921 538 1284 1098 3949 3840 2838 2459 2459 2335 3143 3497 2921 1219 899 1132 2406 3310 3237 405 405 3237 405 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2715582847595215, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592629.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi y Gwyddorau a'r Celfyddydau Almaeneg am rai blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 3726 3237 3237 3131 2838 1490 1490 1880 1230 326 3927 3277 630 3277 3594 1880 3131 2563 3832 860 779 3555 1405 3927 1230 2837 1880 1703 2493 1098 3927 3277 1849 2440 3594 3594 3832 1880 3832 1760 1880 1703 1880 3131 1674 1654 2838 403 3927 779 1230 3187 3438 1746 1938 2499 2338 2719 299 670 1172 2052 2052 1556 2052 405 2052 2286 3981", "processing_time": 0.4428598880767822, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595712.mp3", "sentence": "Gelwir hwn yn hylif uwch gritigol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3237 1056 405 3726 3726 498 405 3726 1172 3003 3237 1172 1709 2028 3496 417 2783 1218 2626 1955 1848 3438 2998 1931 1955 1490 3118 1674 2626 1218 19 2335 1654 3043 1654 123 2921 1219 592 3237 3237 1172 3237 2052 405 3237 3237 1108 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3654170036315918, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595730.mp3", "sentence": "Fe'i disgrifiwyd gan rai gwyddonwyr fel defnydd realaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 3237 3726 405 1074 2769 1306 2563 3850 3660 3131 1547 3131 3131 1547 468 1547 3935 3560 1469 1490 2199 1490 1490 627 3438 1846 538 3695 3695 627 2499 123 1490 3695 2146 1490 1490 2563 1278 538 3594 1561 1674 3401 3444 3444 1306 446 446 2369 1335 2052 2052 3726 1172 1172 1172 1172 405 2052 2052 3003 405 3726 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5629622936248779, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595731.mp3", "sentence": "Maen nhw bron i gyd yn llysysol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 2052 3726 872 2095 3029 3029 3029 4095 3762 869 2626 1594 3131 3840 3277 2407 3112 1490 3555 3555 3555 3555 3966 2978 212 1306 2741 1880 2741 627 627 2339 1219 405 2052 405 3726 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2921 3981", "processing_time": 0.44611215591430664, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595740.mp3", "sentence": "Bydd y cerbydau hyn yn ymddangos ym maes parcio'r garej.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 405 2052 2052 3726 3726 3726 3726 2036 405 2182 1306 2146 3118 4001 1469 3957 1157 20 1547 1306 2146 1490 1306 3444 3444 2769 3112 3112 3927 3695 627 3850 1547 1157 1490 1880 1196 1451 3695 2199 2102 417 3438 1880 1880 27 3043 1824 3390 2984 405 2052 2052 1172 2052 3237 2052 123 3003 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3551218509674072, "audio_duration": 5.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595747.mp3", "sentence": "A'i henw yw Dilys Ddwl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3003 3003 3003 3237 3726 998 3112 1654 3381 898 3863 3095 998 2921 3168 4032 3594 2626 3392 1717 1988 1674 2448 980 590 2921 627 1955 2499 998 1219 3726 3726 405 3726 1172 405 3726 405 405 405 1172 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7096707820892334, "audio_duration": 3.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595748.mp3", "sentence": "Mae damcaniaethau ffiseg clasurol yn disgrifio tri dimensiwn ffisegol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 405 651 1446 651 3029 3726 3726 3237 3095 2102 3695 27 3112 170 258 3850 1547 1490 468 2448 1469 4087 468 1490 2448 3560 3568 1451 1451 1451 1490 1674 3496 3982 2556 1441 2146 2448 1746 2838 1674 1058 595 2757 1405 1490 1024 2448 1470 1561 1749 1490 1441 1196 1306 2146 1005 2335 3867 2006 1488 4095 405 2052 1172 2052 3003 405 405 405 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6627829074859619, "audio_duration": 6.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595750.mp3", "sentence": "Roedd hi'n gweithio fel llysieuydd traddodiadol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 2052 2052 1219 405 3726 3726 3726 3726 3726 405 2626 1547 729 1547 2146 3131 3555 3497 1547 1470 1902 1451 3850 2741 1547 2448 1405 1490 3555 1490 468 980 1880 557 1451 1157 2448 557 1436 2102 998 1329 1172 2052 3726 2052 1172 3726 2052 4095 3726 405 2052 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39987707138061523, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595759.mp3", "sentence": "Mae ei waith yn datblygu ymhellach i'r geometreg solat o dri dimensiwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 2052 2052 1172 3726 405 3726 3095 1007 595 459 1490 3131 1978 1451 1405 590 3850 2146 1451 2741 980 627 1880 468 1490 2174 1470 729 2493 557 2102 4001 4060 3438 1547 3143 1709 1490 3045 1451 3927 734 3532 3497 3867 607 627 1451 2448 3112 3982 1935 1846 3840 2123 538 3438 3438 1490 1547 1561 2563 1490 3695 88 3168 2052 1172 2052 2052 1172 1172 2052 405 2052 405 2052 1172 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.605400562286377, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23607932.mp3", "sentence": "Bu ei brawd Robert Lloyd yn rheithor Aber.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 1686 1454 533 98 533 98 533 731 731 731 3731 3040 3731 766 2803 2308 2803 2083 2308 4076 4016 117 3933 2160 3696 3040 3040 2308 1440 1148 1786 472 2803 2803 2803 2803 2803 3051 1543 1543 481 98 98 533 533 533 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5122268199920654, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23607933.mp3", "sentence": "Addaswyd gan Emily Huws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 481 660 52 533 533 660 660 3149 533 1411 2803 117 2803 2803 285 117 3924 2678 3731 2803 2803 160 2803 2803 3924 3040 731 3924 2083 1148 1810 1440 2308 52 1686 1225 533 98 533 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2705495357513428, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23607935.mp3", "sentence": "Ceir carnedd ar y copa.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 3611 533 98 533 3611 533 3040 2678 2647 3040 2712 3924 2803 2803 117 3745 2647 2647 2803 2803 2308 2803 2803 2337 2803 3250 2337 2337 2337 533 481 1225 3149 1686 98 3611 533 98 533 98 533 533 98 98 3499 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4117891788482666, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23607936.mp3", "sentence": "Os gwneir hyn am gyfnod hir, mae'r ysgarthion yn eithaf caled.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 533 660 98 533 533 98 98 533 3933 3250 3138 2083 3824 2678 3731 3040 3924 3040 3040 1507 3933 2803 117 3731 3197 3040 2803 2186 3924 731 3731 2308 1440 195 195 660 496 739 2803 3250 3030 2803 2803 1788 3924 2803 117 731 3731 1148 2803 2803 2803 117 456 2712 1507 3788 533 533 660 533 98 98 533 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6089653968811035, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609257.mp3", "sentence": "Dail y boplysen ydy prif fwyd y siani flewog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3017 869 132 132 3726 3726 869 3003 2007 515 1978 3832 1674 46 2626 1483 2626 405 2429 627 980 627 3444 2722 2682 718 289 3029 2335 171 2581 2045 2422 2581 1306 1709 2948 1490 830 1058 1654 2499 781 774 1680 592 2987 1172 1172 3726 405 405 2052 3237 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.4001011848449707, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609273.mp3", "sentence": "Mae gen i sychad ofnadwy.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 424 3726 3726 3237 405 3695 2335 1547 2146 3555 2448 627 3927 1880 3131 3444 2499 2626 88 1561 1472 3580 1074 1955 3672 4095 2052 405 1172 3237 1172 405 1172 3063 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46498966217041016, "audio_duration": 3.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609285.mp3", "sentence": "Bu iddynt bedair merch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 405 3726 93 461 2213 93 405 405 405 1206 1011 1011 623 1035 475 3810 2266 4035 1647 3227 393 1684 2536 1275 2542 2213 3946 4007 133 1170 2521 2521 869 2617 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5330545902252197, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609287.mp3", "sentence": "Beth yw eich polisi?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2901 314 2521 4036 2007 2007 869 1936 2275 2603 3092 2090 1470 1798 1580 3949 2503 830 1181 85 3655 2888 2521 3392 869 2521 869 2007 3236 2007 3236 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2886667251586914, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609288.mp3", "sentence": "Ond un diwrnod roedd yn rhaid iddo fod yn ddewr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 1443 2007 869 2007 821 1846 2365 3439 1011 1147 2402 3591 3144 1447 2411 390 2684 2085 1501 2536 3397 2120 3032 1516 2603 3044 1232 2626 1981 429 475 2662 1647 2316 2396 1868 2952 1287 4007 1170 3236 1170 1443 3236 869 602", "processing_time": 0.8759708404541016, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609290.mp3", "sentence": "Mae'n effeithiol i ladd llyngyr mewn plant hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 133 1170 133 2521 1834 3419 1214 245 3089 2830 2275 373 2909 3777 1232 1375 373 981 2163 2163 1348 2926 2716 3591 1869 82 1429 745 1866 3702 560 1311 1845 1147 1537 2620 2656 3655 3655 1188 1188 1834 869 1834 4058 2007 2007 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7946531772613525, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609294.mp3", "sentence": "Cyfrol am gynllunio preswylfeydd yw Tai a Chynllunio yng Nghynulliad Cenedlaethol Cymru.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2901 1757 461 2521 3419 1953 2151 690 1580 2664 1956 2912 1617 3092 2388 1291 1291 926 1611 393 2450 1287 3564 1959 2911 1483 856 32 2068 836 267 41 3989 1751 701 361 3044 2890 3273 1845 1597 2571 3092 2418 3 1227 701 1227 1611 3655 1617 3432 2536 2684 3741 1147 1848 3655 1537 3032 2190 3205 3141 41 32 1037 1975 1846 141 3275 929 2498 1829 1592 869 869 2521 1287 1443 869 2521 390 602", "processing_time": 1.2791507244110107, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609295.mp3", "sentence": "Flwyddyn yn ddiweddarach cyhoeddwyd ei hail lyfr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 305 869 1170 3236 1170 1170 390 704 647 294 88 929 623 1058 901 2658 1654 1597 1921 3118 1275 3196 3081 2049 2933 2626 327 1501 701 298 3652 2180 1597 469 675 2079 1846 3000 1868 3114 844 3189 1834 869 3236 821 3236 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4904487133026123, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609299.mp3", "sentence": "Cafodd ei chyhuddo, ei dyfarnu'n euog a'i dirwyo am hyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 461 461 133 1834 1834 3063 3402 3980 1230 2510 1726 45 1190 623 3000 856 1429 340 2864 1639 405 1834 2180 1011 3735 623 2767 1042 1305 1647 3911 1035 3971 3702 3144 2213 2521 4058 1759 236 1666 901 1379 2316 546 3758 2415 1921 587 1530 3194 3655 745 405 2521 2521 2521 2521 2521 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6015598773956299, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609302.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o newidyn hefyd yn hanfodol mewn calcwlws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1170 1170 1170 1170 1170 1170 3236 1170 1868 1924 2915 1197 729 4087 3673 1191 2605 125 1352 1147 1275 1886 236 748 709 41 3655 2641 1150 3092 3735 1177 3833 3789 3591 2056 521 1283 2456 1304 2316 2872 2213 4079 1846 4030 384 1375 3883 1552 72 3003 4007 4007 3236 647 3236 3236 3236 3236 1170 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5269801616668701, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609306.mp3", "sentence": "Yr oedd y briodas yn mynd yn ei blaen beth bynnag.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 461 2213 461 461 461 1834 405 345 2248 2410 2838 2357 3439 900 479 2250 1469 3219 661 3673 1643 1726 3859 901 487 890 417 3676 1611 516 3777 2149 3591 3112 1658 2508 1368 2278 3003 405 405 3003 869 1834 602 2068 3981", "processing_time": 0.33057498931884766, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609310.mp3", "sentence": "Dywed i Cadog ei hannog i ddychwelyd i Gymru o Gernyw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 869 4036 869 3063 405 869 2007 429 3974 1129 3329 1848 2926 3402 2151 2680 3673 384 2180 1597 4043 3245 1952 219 3293 3555 183 644 1039 1232 32 3655 1848 3093 4035 2316 745 82 1981 2316 1597 3402 1834 3255 361 745 3392 405 1834 3419 869 869 869 869 869 2007 2068 3981", "processing_time": 0.4361999034881592, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609319.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn byw gyda theulu Thomas am dair blynedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 869 405 2521 3173 461 461 133 1834 405 1834 2812 623 1530 1647 3128 2838 2686 546 3128 2603 954 2253 1305 901 110 3863 901 1374 3141 1530 1506 2735 1232 291 2221 446 291 2415 557 1647 1918 2810 3676 1191 2074 3143 2022 2984 405 1834 405 1834 405 405 1834 1834 405 1834 133 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8128774166107178, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609320.mp3", "sentence": "Mae ysbryd bach cas a pheryglus yn mynnu aros yn nh\u0177 Si\u00e2n a Dafydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 3351 461 461 461 461 3173 1834 954 447 2735 1578 2335 953 1525 1794 2359 2767 291 2958 1975 3402 393 3980 446 3447 2163 2767 4039 521 314 1689 839 4001 448 1684 1869 4035 3141 3498 2246 3112 1721 1230 4001 901 3704 1530 3 3735 2064 856 291 3591 3702 3867 3112 291 1268 3676 3989 670 1108 1834 1834 1834 869 869 869 1834 602", "processing_time": 0.46822166442871094, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609321.mp3", "sentence": "Gall y problemau sylfaenol hyn gynnwys trawma, heintiau, neu str\u00f4c ymhlith eraill.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1170 1170 2521 869 2521 1834 869 869 3063 516 3073 807 3107 291 1860 830 3689 3273 1506 2102 890 2275 792 4053 3844 1597 856 3655 1406 2253 3935 2976 475 110 2911 1599 469 469 1304 291 1304 3790 133 1597 318 1684 1271 2180 2415 237 745 3728 901 1123 477 1556 2684 1304 3434 1222 2278 2901 352 2989 373 3842 3633 267 787 2989 2926 1415 133 4036 1834 869 869 1834 1834 3419 869 869 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.002612590789795, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609324.mp3", "sentence": "Mae hi wedi cael cam yn ei hadroddiad o'r feithrinfa heddiw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2575 3973 133 2278 3173 2278 133 133 1834 3419 219 561 2753 3128 1206 4041 1337 417 1359 2926 3902 272 1637 892 1212 1035 1597 392 2163 2702 279 3777 2536 1535 3916 1846 1214 2536 3793 3777 1941 623 1611 1866 2302 3089 901 3777 3781 954 2924 2984 405 1834 1834 1834 133 405 1834 2521 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5064935684204102, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609327.mp3", "sentence": "Enw arall y teulu hwn o elfennau ydy'r Gr\u0175p Boron.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1834 1834 1834 1834 1834 1048 1525 2043 3711 139 272 557 1882 3777 2085 3219 736 1150 3872 1058 611 3974 1147 3702 32 545 1647 41 1317 2259 1751 3989 3099 209 3 926 1868 2368 833 2396 1459 647 1304 1819 3817 1886 2489 1368 2521 1834 869 869 1170 1170 1170 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.4521944522857666, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609330.mp3", "sentence": "Am ei drafferth, derbyniodd Rhys lawer o diroedd gan y brenin newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3173 2204 588 1013 1050 2492 3440 661 901 3864 2905 4035 1478 2180 4035 3663 743 4058 1374 657 3271 4035 230 3278 2662 2968 2674 2674 2146 1659 830 3495 2702 2905 2196 3145 3793 2275 3231 3793 709 4035 1212 2656 661 1244 230 2233 3242 10 3655 1523 3351 4058 3392 1868 2521 869 1108 2617 4007 2521 4007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34627795219421387, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609332.mp3", "sentence": "A'th yr awyren ar goll.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1108 869 3419 3419 2007 3419 2681 3591 1862 3093 1674 3744 836 3231 3964 4039 267 1244 3112 1617 2702 256 588 1839 2744 424 1834 1329 1108 133 287 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.4224081039428711, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609334.mp3", "sentence": "Y mae hefyd yn anfantais yn y cynghorau plwyfol a threfol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2706 133 133 1170 869 405 869 405 4058 2498 1232 901 1530 901 3 2948 2246 1374 1524 3141 892 1302 3141 1412 830 926 17 1650 1353 3784 230 2180 1275 2581 3591 637 3911 2508 2079 2604 3842 297 32 830 1798 1058 661 4035 2253 929 306 405 1834 1834 869 869 2007 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28523993492126465, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609335.mp3", "sentence": "Mae geirfa'r g\u00e2n hon yn nhafodiaith Bro Morgannwg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 3173 3351 1489 461 133 4002 2410 238 3793 318 2111 1214 3546 3273 2320 4035 1302 3141 3990 3591 2976 3493 3681 392 3776 3968 3974 2512 2643 856 3 3092 3818 475 1792 1792 297 1677 836 1244 3730 3882 725 647 3419 2521 869 869 2521 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5077319145202637, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609336.mp3", "sentence": "Ar gyngor ei deulu a'i gyfeillion penderfynodd torri'r dywedd\u00efad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3173 1676 1188 1676 1676 1676 869 1313 2767 475 2264 2443 230 139 4039 1726 2226 2125 2402 991 2233 483 2977 2901 1611 1177 3759 701 1597 3333 424 1108 3419 1170 1314 3758 1814 4035 2684 981 2722 2206 2783 3392 699 2821 169 3964 1821 1244 2187 305 3141 3333 2246 1848 3759 1191 2575 3454 3071 869 1170 2007 2007 2007 869 2521 602 2068 3981", "processing_time": 0.5954980850219727, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609344.mp3", "sentence": "Gyda hi fe saethodd gyfanswm o naw ffilm deledu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3063 133 2901 2901 588 1013 1013 461 133 2695 3793 2402 657 3089 3759 3793 926 1647 1473 3961 3793 3793 2109 4039 25 516 892 2702 901 1880 2077 2042 1954 3287 1374 836 1617 735 1150 3278 991 3776 3872 3872 1374 2344 1067 3676 745 405 3392 1834 133 1834 869 133 1056 3981", "processing_time": 0.8476555347442627, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609347.mp3", "sentence": "Maen nhw'n deud ei fod yn sybsideiddio torri swyddi'n Lloegr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1146 461 461 3610 3179 2492 2085 3663 2033 3455 856 2111 3652 2604 2684 1928 2912 1651 2493 1703 3249 2247 1248 2402 3455 2402 709 2977 2343 4060 2656 897 3924 3842 4060 1020 996 373 1848 2345 1975 3591 1501 1197 1759 3610 1775 1834 405 1834 4007 390 3419 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42211246490478516, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609349.mp3", "sentence": "Mae angen tair gwraig a dau \u0175r ar gyfer y cymeriadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1834 405 1108 405 3024 3591 4035 901 901 4049 659 4035 2698 900 2868 297 2702 1374 2180 1150 1232 429 2702 2028 856 340 2976 1611 4002 1921 2253 2656 1647 219 2620 2656 2656 1275 3633 1617 3496 3676 4048 3973 405 405 93 869 1834 405 405 133 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42391538619995117, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609351.mp3", "sentence": "Cer i gau cwt yr ieir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 869 1834 405 869 1530 516 121 2226 146 4035 1011 2049 256 2872 4049 373 3 1725 3842 1900 75 3003 869 1834 1834 1834 1834 2521 869 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.529754638671875, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609354.mp3", "sentence": "Un enghraifft ydy Penisilin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1108 405 133 405 3973 2089 3793 3776 3673 3 3 4002 2656 3092 429 3537 1206 1540 3380 856 1561 2448 3278 3872 1706 2719 2278 3419 1834 2521 405 133 1834 3981 3981", "processing_time": 0.3200390338897705, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609355.mp3", "sentence": "Dyma'r cowboi cynharaf, wrth gwrs.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1108 3063 1834 133 1834 405 133 133 1834 2007 3141 475 2702 1337 1845 2626 2039 2702 1953 3591 3892 3546 3638 3638 3112 2396 2626 2225 2575 1304 2915 1849 2052 1834 3003 405 1834 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5706527233123779, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609356.mp3", "sentence": "Ceir ystyr ychydig yn wahanol mewn rhifyddeg ac algebra.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2521 461 461 2984 461 3735 2275 2905 1010 494 1412 2905 4035 1653 856 1725 3273 1869 1637 836 3689 3591 2503 792 3444 1540 2674 2253 2783 3863 1058 2253 2656 2508 2180 2291 3434 1147 1868 1304 3299 3973 3419 869 133 1834 869 3063 4036 1834 3419 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41257596015930176, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609358.mp3", "sentence": "Daw'r teitl allan o g\u00e2n werin draddodiadol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3173 1013 461 133 2007 3638 291 1531 494 3793 2272 27 2291 2702 1387 3141 1304 1677 836 2977 1304 146 1150 1058 41 3273 2783 2783 76 3638 3273 710 1846 3882 1834 869 2007 1834 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5395922660827637, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609359.mp3", "sentence": "Wi'n meddwl ei bod hi fod i gyrredd am whech.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 405 3003 405 1834 623 3128 657 1275 2792 1726 913 1928 830 2603 926 2662 1928 624 373 1275 1845 1470 41 1232 1232 2702 1726 2025 4079 3164 3973 1834 1834 1834 133 2521 405 405 405 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5351219177246094, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609368.mp3", "sentence": "Cododd Si\u00e2n o'i chadair gan ddechrau teimlo'n gyffrous ei hun.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 869 1834 702 2521 2521 869 3419 359 787 169 3863 417 1636 3475 3273 836 3141 900 3089 2783 3622 2643 1617 1732 1845 2656 1058 3032 1599 3273 446 845 183 3591 1434 2702 2641 2253 3906 256 494 85 2603 3655 3759 498 464 405 1834 4007 133 1834 869 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4861631393432617, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609377.mp3", "sentence": "Mae'r gostyngiad graddol hwn yn parhau trwy weddill bywyd yr unigolyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 869 869 2521 869 133 869 1170 1868 3591 2664 3695 2208 4060 4035 183 1726 2798 530 3249 3638 1447 3591 457 1869 2033 2722 82 3440 1611 3431 2783 1478 2783 3638 1501 2090 3273 1227 4053 1150 1725 701 2521 2593 1304 2180 2798 1374 2495 3455 709 1617 2291 3758 133 2278 3419 3063 869 869 3419 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6237936019897461, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609378.mp3", "sentence": "Mi wnaeth pob peth ddigwydd fel y dywedodd hi wrth y f\u00f4r-forwyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3014 1834 2007 3392 869 869 1834 2007 3419 3439 4002 3141 856 64 3063 1054 1928 677 880 581 856 1509 3777 709 996 2240 93 2976 1848 88 2830 245 2203 448 1900 3974 2702 2847 2188 1020 3777 121 701 2521 3496 1869 2497 498 2783 2684 2123 602 2316 297 2503 2316 2316 2719 424 3003 869 1834 869 2007 2007 3419 3063 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2749626636505127, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609381.mp3", "sentence": "Adroddiad dwyieithog yn trafod y berthynas rhwng Cymru a sefydliadau'r Undeb Ewropeaidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 461 3173 2089 133 461 3351 3351 133 3273 516 459 1401 3591 459 2275 3094 3695 3529 2674 2275 3735 3777 3141 2316 3911 1035 1473 661 2316 2626 856 1726 900 3777 856 183 4035 1880 2267 3974 3177 1953 2410 792 3380 3455 1067 133 588 2901 3173 3245 1525 4001 657 1833 3278 4006 856 2507 1524 3188 1821 230 3776 3455 1726 1918 1783 1011 475 3906 2316 3989 2674 856 2674 2674 2887 3392 1834 405 133 2521 133 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8023884296417236, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609382.mp3", "sentence": "Ceir hen heol Rufeinig gerllaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 133 133 133 133 869 3419 1415 1011 1725 236 3793 856 3 994 856 3141 2976 1128 2180 2275 2948 183 1516 3569 3569 1150 1530 82 3271 3107 797 390 1834 1108 869 2007 869 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.208282470703125, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609392.mp3", "sentence": "Ond pam mae Lisa'n cas\u00e1u canhwyllau gymaint?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3183 2521 869 1170 1170 3173 1676 3173 4036 2357 3882 2264 3902 836 661 2632 525 2216 2216 4041 3781 736 1833 923 2909 3439 212 3064 2911 291 3824 2674 3569 891 3141 475 2830 1181 1784 748 3689 2843 3141 104 2449 2018 869 2007 869 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5597069263458252, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609614.mp3", "sentence": "Dilynodd un ohonynt ei dad yn llywiawdwr Castell Dinbych.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 133 2521 2984 2089 2521 405 1108 3419 3194 3141 2077 856 3591 1020 373 856 1833 417 1304 3591 183 3 1951 1035 373 1037 267 661 3689 1172 429 792 3073 3439 1409 3092 393 3231 1617 183 3439 2926 3439 2221 2556 3 872 3455 3872 1611 2388 237 3511 530 390 1834 1834 869 869 133 3392 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28701186180114746, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609622.mp3", "sentence": "Dyw hi ddim 'ma heno ti'n gw'bod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 1834 461 2521 2396 405 405 405 405 1227 926 2698 1726 1833 661 4035 2275 856 3591 3061 2090 1666 2316 954 2278 405 405 2056 2056 797 405 405 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.6785581111907959, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609626.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon i blant gan Hawys Glyn James yw Hwyl a Mawl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 869 461 3818 461 530 461 461 2521 133 1918 2085 3195 1552 2783 856 953 3273 913 856 2402 856 3141 926 3087 830 3824 3145 2911 3916 3689 3833 265 836 3273 4002 45 3072 2286 856 1227 1227 1128 3 2180 2924 1688 2957 2706 1684 2316 1406 833 996 4053 830 1263 3689 3273 1060 2675 287 1834 1834 1834 2521 405 869 3063 3981 3981", "processing_time": 0.49730968475341797, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609632.mp3", "sentence": "Oddan nhw'n ista rownd bwrdd crwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 132 1051 2589 1172 405 405 4053 2196 1547 3249 475 3274 373 494 85 3444 2077 3231 1304 298 3569 2196 892 2927 165 2915 475 2149 183 1079 1459 1459 93 93 93 93 1459 405 93 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4063303470611572, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609634.mp3", "sentence": "Roedd ei mam yn un o'r siaradwyr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 869 2521 3189 2521 2521 1868 1784 516 2698 2275 516 3638 2085 661 183 1227 3141 900 45 4035 3273 139 1979 3906 2180 3630 2278 1108 3466 3466 3003 3392 3981 3981", "processing_time": 0.20520806312561035, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609636.mp3", "sentence": "Nath y greindar dorri felly es i'n syth i brynu un arall.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1170 2521 1287 75 869 405 405 3419 4035 41 2275 1360 985 792 1447 146 115 2643 2702 3231 3495 121 3868 12 1530 2402 3 2996 2581 623 736 1726 996 373 1662 2507 1058 183 3 267 2912 3416 1292 1839 461 405 2521 2007 1834 390 4007 1170 1834 869 2521 133 2007 3981 3981", "processing_time": 0.37117600440979004, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609643.mp3", "sentence": "Chwe stori am bum cymeriad brith mewn pentre diwydiannol yng Nghwm Tawe.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 2589 2984 133 405 771 2123 1263 1011 1609 1763 1726 2702 1923 3537 2180 475 874 2674 2814 1666 1866 1784 3032 3 3689 2901 3622 926 2233 3670 1271 3439 256 2200 12 3141 3996 2968 516 1128 2125 996 1833 1516 2180 3495 183 1375 2291 792 3122 929 1227 41 2180 4002 1304 2316 1079 3189 2089 2521 1376 3183 3973 3392 3147 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0610597133636475, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609645.mp3", "sentence": "Smwddio crys \u00e2 choler, a gwisgo siaced a sgidiau go iawn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1783 1489 2521 133 133 2984 405 133 3466 3018 405 2870 1599 980 298 3591 1379 2698 3653 920 900 996 1674 468 2702 882 1908 2077 3531 429 1540 3189 2278 745 461 114 1950 3273 2664 2684 3397 2267 3249 3636 146 1924 3092 856 4035 3219 2109 926 3093 913 469 2469 2275 146 3231 2396 1079 1834 1834 1834 1834 2521 2521 2575 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49454498291015625, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609646.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn aelod o'r Academi Awyr a Gofod am rai blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 4037 390 2521 647 2521 869 869 76 996 2402 45 1726 2180 2275 1058 3065 183 183 3141 1434 3063 3689 1918 2508 4035 2109 2843 1833 1975 469 1304 2275 146 3653 1617 1721 1580 417 1260 1374 1304 2316 897 2253 2976 28 3099 2626 3730 2388 709 1287 1287 2089 2018 4019 3189 2018 3762 4066 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4041941165924072, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609656.mp3", "sentence": "Darluniau lliw-llawn a du-a-gwyn ar bob tudalen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3173 2589 2589 461 2589 133 1834 1313 2702 4035 3872 1726 1227 2275 2275 2935 1537 2294 926 3397 2822 2402 892 3231 1304 1611 1345 897 1287 121 1501 267 2012 384 3906 1058 3655 1845 1617 2278 1434 1846 1304 1446 2603 2109 2085 897 856 3205 114 1108 1834 1834 869 869 4036 3981 3981", "processing_time": 0.679100513458252, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609667.mp3", "sentence": "Mae'r dyn yn gwisgo tei melyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1834 133 405 405 405 2984 3183 3392 2984 2396 405 133 133 461 133 3419 2085 2702 3107 2056 3498 3498 3673 874 2684 3906 45 1787 4035 1902 2222 2275 2275 1227 2275 1524 1524 183 1079 1459 1459 405 1557 1639 789 3973 405 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6361191272735596, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609669.mp3", "sentence": "Mae'r crug yma mewn cyflwr arbennig o dda.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3173 1079 461 2984 3419 1684 661 115 1953 926 2402 1666 2587 657 3141 3689 1784 2085 1684 1953 2905 2209 666 1375 3459 2664 1232 2814 405 3419 1726 2227 183 1662 1928 1955 2123 429 4000 1455 3003 405 133 1108 1108 405 869 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37203288078308105, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609671.mp3", "sentence": "Cwmwd yng ngogledd-ddwyrain Cymru ar lan aber afon Dyfrdwy oedd Cwnsyllt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 132 461 487 748 748 3189 3237 390 787 3591 2604 3974 2299 2123 3935 475 3591 1721 1163 3673 1524 1501 3708 3127 2111 2618 3273 3689 475 1597 3911 3177 4002 3676 701 701 1845 3689 1712 1375 3689 2977 3638 1909 1524 3638 3231 297 929 1611 1524 4002 2497 3419 3974 2581 2494 133 2521 647 2068 3439 1868 384 1304 1227 2621 2515 1966 1415 4048 3681 1489 133 4036 1834 133 1834 2521 2700 869 2521 602", "processing_time": 0.4613635540008545, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609672.mp3", "sentence": "Enw'r fam fynydd yw Rhobell Fawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "133 405 133 1834 405 405 133 3917 3539 3673 475 2296 1980 3397 836 836 929 3177 3439 4035 2094 2820 1173 3290 709 3439 3297 3397 1918 256 1304 1869 516 3073 2225 2120 1921 1921 1125 381 3881 2924 3003 133 1834 1834 405 133 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5653326511383057, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609673.mp3", "sentence": "Roedd y llyfr yn cyflwyno'r syniad o esblygiad drwy ddetholiad naturiol mewn bioleg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3092 461 461 133 2089 1516 2905 900 2603 532 3 856 3397 3226 1869 1953 2922 690 1833 3128 836 1444 4001 3673 41 3032 3205 516 494 3072 2077 516 3569 3093 3249 2012 2253 926 1501 1726 45 3401 2079 856 3638 2180 516 1763 45 2674 2275 2702 677 3591 475 440 996 3591 1846 1313 1079 3092 530 1108 405 3466 133 1834 869 405 869 405 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30194687843322754, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609674.mp3", "sentence": "Mae grwpiau papur wal yn categoreiddio'r patrymau yn \u00f4l eu cymesuredd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 461 1761 1197 461 3422 2589 3762 3392 1921 3128 461 2915 1869 2396 2426 2275 856 1227 1757 900 3934 3173 3793 2491 2316 3653 3495 4053 2286 948 3141 3439 1953 644 459 2744 2905 1128 1725 3842 2702 1732 1540 516 238 2222 2292 3689 1684 3141 3352 1489 3173 3141 516 1846 2079 2079 2643 3 2226 3092 256 3128 3525 85 2603 1150 1150 3537 3351 3063 405 405 869 1834 1834 133 1108 405 405 405 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.747610330581665, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609676.mp3", "sentence": "Dw i 'di dechra' swydd newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2879 2007 133 405 1834 405 3419 926 2481 2632 2587 12 1798 892 4001 1703 2581 1501 459 2905 264 1509 1271 3063 405 405 1834 1834 2521 405 745 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.6293549537658691, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609684.mp3", "sentence": "Ti'n clywad s\u0175n y fan eiscr\u00eem?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1834 745 461 530 461 461 133 3419 3419 1058 1286 3057 2279 2209 2905 446 1880 279 1881 3141 3439 3653 4035 856 45 85 12 3793 2604 2244 1079 2396 1406 870 1834 133 132 133 405 1834 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46790194511413574, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609690.mp3", "sentence": "Pan fo person wedi colli ei glyw'n llwyr, dywedir ei fod yn fyddar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2617 588 1757 461 461 3392 405 3392 1834 869 12 4035 2684 256 2396 3128 900 1578 3496 2615 88 2180 121 2244 1953 256 735 3777 2180 3597 745 1833 1869 1869 2244 3325 2253 1869 1790 1215 4020 2870 3003 1834 869 3487 475 3231 1918 2109 2275 996 2684 1304 2068 1147 3141 2656 1868 294 475 4008 4091 3591 263 1079 3973 1834 132 1834 869 133 2007 133 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4617331027984619, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609692.mp3", "sentence": "Saif Castell y Waun ger y Waun, Wrecsam.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3003 133 461 2398 1732 2278 2036 4001 3112 2905 926 3451 1953 2905 3082 446 1547 3892 2275 2702 417 3964 2991 1586 552 2278 361 1525 1647 892 1304 417 3591 3439 1586 797 1268 3689 2508 2267 3112 3906 1951 2984 1834 1834 1834 133 3063 869 405 405 2575 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7408111095428467, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609694.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol yn cyflwyno hanes eu tystiolaeth dros dair canrif a hanner.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1329 461 748 1013 1079 1329 2498 2203 2085 1918 2905 291 3950 3964 981 3380 3032 3906 2615 856 3 3408 2704 856 3141 3141 2493 2603 2109 1561 494 1271 892 3591 1375 1379 701 3063 1379 2656 1132 1931 3231 2275 3564 3092 1923 183 183 2125 121 393 3689 183 2722 2180 2244 1287 1834 869 405 2521 869 4058 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.512042760848999, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609695.mp3", "sentence": "C\u00e2nt eu diffinio mewn set drefnus o gyfanrifau a rhifau cymarebol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 461 75 75 2089 133 2007 2901 3547 897 3591 4087 2603 709 1058 45 2180 926 1611 2180 1304 2085 41 1205 4089 900 2716 1763 1 3118 3 3231 1611 3 1123 2911 2976 880 2180 1918 3273 1150 1833 230 2244 1918 3824 3 429 1617 1197 3194 2253 897 3439 3092 929 897 3245 897 4086 3730 2675 1329 1834 405 1834 1834 405 405 1056 3981", "processing_time": 0.7422287464141846, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609699.mp3", "sentence": "Y bumed gyfrol yng Nghyfres y Meistri.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 783 2901 1013 133 1834 3487 4035 3273 2180 3439 3495 1695 3092 2905 900 892 4039 830 3141 12 3249 2915 3495 3219 1703 298 183 1037 494 2695 2388 3670 75 133 133 647 3063 405 2521 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38373827934265137, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609704.mp3", "sentence": "Doedd dim byd ond dail gwyrdd tywyll, sgleiniog yn tyfu'n drwch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 93 461 461 461 405 3419 3249 2481 440 2948 1833 1684 373 1305 2277 3591 3115 405 4035 3689 856 991 3888 2396 1726 2275 2830 1556 1893 661 1304 900 2483 1013 2431 2354 1260 830 3793 1305 2662 3591 3434 2656 3681 1763 392 256 2180 1227 3702 1304 2575 2575 771 1136 3434 405 869 1834 2007 405 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8023638725280762, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609706.mp3", "sentence": "Mi oedd yr hen bysgotwr yn edrych yn druenus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 3173 2521 2521 133 133 133 133 3392 2521 4036 869 2617 1227 856 2783 2402 2783 2491 994 856 3 2180 2199 3867 3273 3972 1531 1434 3817 2656 1647 2344 2783 1562 3118 1227 3131 1067 2344 3 41 1829 2515 2584 515 1834 869 869 869 1834 869 133 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38872504234313965, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609709.mp3", "sentence": "Mae yma ffynnon o'r enw Ffynnon Oswallt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3236 133 1676 1489 1489 3351 3419 3273 1726 3689 3591 1387 3275 2702 448 183 1375 2123 3273 3638 3 833 238 238 661 2188 3273 4039 446 2267 297 1597 4048 3183 3827 3173 133 1108 2521 1834 405 3419 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49445152282714844, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609716.mp3", "sentence": "Gadawodd yn bymtheg oed i gychwyn ei hyfforddiant fel deintydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 405 745 461 3351 2278 2521 3419 2180 4035 2344 146 291 661 3744 1490 183 3689 2196 3810 45 2275 1721 3591 1833 1227 2226 2402 2410 4017 3249 2275 516 2641 2702 4039 64 2090 3495 3194 1291 3633 3141 1734 2643 996 3194 930 2603 2674 2887 2589 1834 1834 1834 133 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.6862010955810547, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609719.mp3", "sentence": "Nofel i'r arddegau am gerddor yn cynorthwyo'r heddlu i ddal gwerthwr cyffuriau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 3422 2521 133 3419 1108 359 2498 3141 417 1379 856 1524 1128 836 4039 3512 1726 2587 2798 3591 1212 2656 1666 2180 146 2698 1725 4002 4002 4002 2926 1953 792 3591 3950 1483 792 856 3273 3990 2275 2275 1636 3497 856 1227 3670 3670 41 3638 2077 551 2697 3231 3032 1636 76 1263 3868 2571 3439 1037 856 2125 3065 874 4048 869 1834 1834 2521 133 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.415851354598999, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609725.mp3", "sentence": "Fedrai 'im byta'r s\u0175p am 'i fod o'n rhy boeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3014 2822 748 2617 2089 1834 1834 2180 1257 2587 661 1833 1684 2275 3777 736 2702 1190 2440 3131 1309 1304 1866 475 3439 2253 177 183 900 2603 2948 2180 3964 2783 2698 3777 3351 133 869 1834 1834 2521 405 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33066344261169434, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609727.mp3", "sentence": "Roedd yn cefnogi'r sefydliad ac yn gwrthwynebu newid i'r drefn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 82 634 3630 461 530 461 1001 3419 264 2905 2275 926 12 2905 3128 661 293 2275 3380 4087 2410 2085 856 3 3 3591 1374 3032 2180 926 256 953 2926 792 1547 4035 1923 2402 856 3065 2046 3591 1833 996 1516 2402 2275 1013 3 267 4035 2253 2056 3114 2278 1834 405 2521 405 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5360462665557861, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609735.mp3", "sentence": "Darparodd barciau, ffyrdd, amgueddfeydd, ysgolion a thai ar gyfer pobl dlawd y ddinas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 1834 133 2521 405 133 405 405 133 1313 3591 1784 1918 1845 3273 1617 2783 2575 1845 2702 384 2056 3 1010 2902 2589 405 2984 709 1150 1150 1275 792 2830 2590 133 133 2521 1923 3591 3906 3092 3 2180 2253 3 3 3 926 3777 3392 3419 2658 3545 2163 1846 2976 2180 3591 2396 1287 4035 2702 4079 3916 2783 3591 475 3114 1541 2120 1540 2253 1028 900 1540 1304 1864 3591 1103 2123 3638 1416 1304 1447 2674 2402 121 3 4002 1197 1552 3762 1834 3392 2521 1834 3003 405 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5990610122680664, "audio_duration": 8.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609740.mp3", "sentence": "Gelwir dyfeisiau cyfannol yn ficro reolyddion neu systemau ar sglodyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 132 869 3063 3063 869 405 405 133 405 405 745 2089 748 1757 1013 461 3419 2275 1647 677 1869 546 3092 2090 2275 2111 2275 2275 2905 2508 2275 953 139 2702 1191 2079 2669 2548 869 2372 792 1611 3003 2924 684 2604 709 1975 497 256 661 2587 985 3141 3141 193 2180 2275 3964 560 3973 745 2901 3063 847 1011 3777 2603 1123 1760 901 3 1921 146 1128 1469 2199 1483 3444 2503 3736 516 2123 797 3973 1834 869 133 869 869 1834 869 3419 3981 3981", "processing_time": 0.4392261505126953, "audio_duration": 8.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609743.mp3", "sentence": "Mae hyn yn caniat\u00e1u i bob ymholiad archwilio'r gronfa ddata berthnasol yn uniongyrchol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 133 3392 2007 3419 1684 4035 1597 3439 1833 1379 3092 2491 183 2275 796 3961 637 3 1227 2089 1869 417 1928 3964 475 3950 1846 2079 178 1677 1909 139 1804 177 3872 1725 3273 3025 297 3273 2977 297 637 3638 3273 1293 27 1886 4035 2830 3777 4002 1042 2143 2102 2123 2548 2130 3194 1227 1684 2656 2316 3818 256 2684 1869 1928 287 405 869 1834 2007 3063 647 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5511882305145264, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609759.mp3", "sentence": "Gorchuddiwch y cawl a'i adael i goginio'n ysgafn am rhyw awr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "847 1013 1834 3419 1759 1020 900 45 3793 373 373 1881 3451 4035 2410 3093 3547 2702 256 1955 2669 2548 1352 516 3588 3591 1596 1726 3872 2111 709 1881 926 3793 3128 447 193 1703 3072 516 2316 3655 3591 3397 45 475 314 3273 1617 1648 2980 115 1012 2984 1834 405 405 405 1834 602", "processing_time": 0.4051196575164795, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609761.mp3", "sentence": "Cynhwysir astudiaethau ar bynciau sy'n adlewyrchu diddordebau ymchwil eang yr Athro Gwyn Thomas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3392 133 461 75 3351 461 3351 3063 745 12 3141 3950 820 2698 3863 1726 2587 953 3044 3793 2402 996 996 3092 1374 3591 2915 1304 2976 3092 45 1469 3863 3498 1647 139 76 856 4039 3744 238 2275 2402 2292 2180 2783 1580 1726 1150 139 1726 856 475 787 475 3194 3471 3 3498 146 1918 2719 2278 1048 1150 3231 3273 3916 3397 256 3949 2575 3141 1227 1058 3591 3177 954 3798 1023 3808 4058 869 869 869 1834 869 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5559432506561279, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609763.mp3", "sentence": "Doedd o ddim isio mynd at y deintydd er bod 'i ddannedd yn ddrwg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3173 3351 634 3569 2278 2278 1172 448 448 3112 1726 1547 3793 3793 3922 4035 892 1035 1525 4009 845 2294 901 1011 3290 2246 1011 2109 1647 657 3712 475 677 1726 2587 4035 3141 1374 2603 2581 3439 2316 954 954 1459 2683 2278 1834 3466 2984 405 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4236323833465576, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609766.mp3", "sentence": "Gweithiodd ar y cyd gyda Llywodraeth Catalwnia i hyrwyddo iaith a diwylliant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3236 3173 1676 2240 2089 3419 2396 1980 1662 3092 1516 706 1447 3273 1416 1975 2812 1227 847 709 2763 3 1530 3092 2316 3591 771 1447 4002 3777 3092 475 85 3591 2033 1611 1848 2656 3452 2089 1227 3889 516 4002 1869 709 3638 2292 2180 3273 12 3093 2643 267 41 4002 1415 3989 2388 1834 3325 1437 3681 3097 2007 869 647 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8545932769775391, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609767.mp3", "sentence": "Gall hyn fod o ganlyniad i bris uchel y bwyd, a thlodi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 3422 3189 3466 1614 1614 2180 2085 1387 1530 2275 4002 2684 256 1956 2503 3638 856 4035 183 183 1647 3419 3759 2244 926 3759 3781 3863 45 1597 161 3872 2783 1617 1869 833 926 1227 1188 3247 2702 238 1271 2976 1304 1648 121 1415 1108 3237 3003 305 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3262488842010498, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609768.mp3", "sentence": "Fel arfer mae ardal yr haint yn boenus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 132 3063 3173 3173 1979 1298 3422 3351 2589 405 133 405 29 3439 2905 1470 4035 2702 12 2253 3663 516 1214 516 1647 291 2915 134 1470 1470 2702 3772 3689 1726 1530 271 3194 3776 2656 1846 2388 4023 1424 3525 477 2695 133 133 405 133 405 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6383137702941895, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609771.mp3", "sentence": "Cofion i ti o'r pen yma hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3351 461 1757 461 133 3063 3515 2196 1214 1833 4039 926 373 3777 3793 856 3249 3144 3032 856 1726 475 4035 3089 856 3439 3444 1037 3669 133 133 1834 133 3063 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6628835201263428, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282658.mp3", "sentence": "Ceisiwch ddod o hyd i'r prif lythrennau yn y twb tywod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 381 381 1292 1732 2106 2106 3405 2588 323 782 3241 3470 782 2608 2588 2588 2932 1560 176 1316 3048 57 2329 1633 451 554 2687 272 3394 3343 95 2408 3997 477 3841 1320 2569 1256 3715 274 2338 4012 432 3882 707 2106 3599 1649 1649 2980 2106 1649 3882 797 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4363086223602295, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282721.mp3", "sentence": "A fyddech chi mor garedig \u00e2 chadarnhau bod hyn yn gywir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2058 276 276 1805 1538 276 276 1538 4050 628 3804 2179 3458 563 1000 1679 1601 2956 3449 140 1987 430 1905 3542 1584 1489 3843 2278 1013 1368 3018 1995 2487 2487 1204 1781 628 1901 1091 2211 902 1217 2195 1649 1138 436 396 1174 1354 2890 1736 3918 2008 1366 2924 2987 592 797 3492 2212 2573 3599 797 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5131447315216064, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282794.mp3", "sentence": "Nath y dyn ddeud bod y t\u0177 ar fin cael 'i werthu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1172 1528 1013 2213 1124 1272 3511 3790 1079 1329 2987 290 2070 1010 2070 2046 4049 1726 3278 193 1726 2674 1061 2706 2148 3981 509 2118 4056 193 1374 1469 2684 3194 3758 3790 2760 830 3537 2079 3935 3552 2495 193 1048 704 797 2700 2700 2700 2700 3097 704 2575 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.600898265838623, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282812.mp3", "sentence": "Mae'n d\u0175r a adeiladwyd yn bennaf o gerrig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 405 405 662 461 2278 4007 1868 3677 1192 2631 3297 1955 3263 1928 3273 393 3957 429 183 830 447 169 792 2188 3141 1932 1275 2028 4047 521 774 1222 41 1275 3 3676 133 461 1108 1989 405 2700 405 2239 405 4036 3981", "processing_time": 0.48869872093200684, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282819.mp3", "sentence": "Dw i 'di dweud wrthat ti fod yr adar i gyd yn ei hoffi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3116 3371 1667 2984 2281 2984 3569 461 2213 560 4095 3609 546 3793 546 3821 1547 193 1469 2196 1594 1469 2971 845 3085 1173 268 1591 2702 1232 1417 146 4035 3759 718 3793 2563 1726 657 1547 3927 2837 3453 3019 740 2924 3973 1151 2239 1287 3882 1287 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3673744201660156, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282848.mp3", "sentence": "Yr oedd rhyw ledneisrwydd boneddigaidd ynddynt yn gymysg ag awydd anniwall i siarad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1538 2676 2526 2426 3882 2350 530 725 3052 3018 2663 226 1232 291 2375 3793 1291 553 2948 402 4035 193 2179 230 3537 45 540 3143 3249 2948 3810 3964 3141 1150 1123 209 104 1275 1011 2603 3675 2260 1259 879 1296 2817 4023 745 3591 929 1011 2603 1960 3591 3242 1028 1921 2656 3537 1010 2977 3758 1709 1304 2716 826 193 3636 901 1010 3890 3415 1070 2521 1639 3882 3882 869 2239 2521 704 704 2575", "processing_time": 0.6362426280975342, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282866.mp3", "sentence": "Fe'i ganed yng Nghasnewydd, a chafodd ei fagu yng Nghaerfyrddin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 3212 2350 530 2676 3818 3233 3973 3439 3194 3439 1010 3112 901 1726 1524 3935 901 291 729 2146 1150 3711 2863 159 2564 789 3408 2958 2709 3591 3401 2976 3 3439 3980 1617 3197 3842 1726 3911 3402 3935 298 3702 3809 2338 1169 1724 1775 1287 1078 955 2526 704 1538 955 2521 2068 3981", "processing_time": 0.4613664150238037, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282901.mp3", "sentence": "Yr oedd yn aroglus, yn flasus, a deffrodd ni.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "541 3858 541 434 574 541 2676 650 2913 3955 1928 402 782 3911 1729 852 3327 2012 2077 3935 2440 283 283 1397 541 260 3675 1951 830 291 3927 388 3935 2440 477 524 283 3858 3858 3268 3695 1660 541 901 3402 978 256 584 2312 58 1631 574 3858 2526 3189 2018 541 2526 2526 2676 541 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40296459197998047, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282939.mp3", "sentence": "Maent yn awyddus i gael gwybod beth yw fy nhrefniadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 287 405 1834 405 287 2521 697 901 3999 2070 3591 2753 1547 1547 2602 4049 2563 557 4039 1483 2070 2896 54 3120 2370 3391 429 3758 3777 3695 2626 3141 2137 1884 792 623 4035 2120 2077 3444 362 3635 3208 2526 2676 1397 541 789 3391 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4646751880645752, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27283149.mp3", "sentence": "Fe gei di bach o gnawd ar yr esgyrn yna.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 702 2521 869 2239 1223 3445 3655 1011 3537 2581 516 1010 2151 1978 1020 146 1010 2702 2626 3245 557 2783 2702 1010 3660 2180 3141 1347 3415 301 3415 23 3018 1834 869 405 405 1153 1834 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6682004928588867, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27283302.mp3", "sentence": "Cefais lawer gwahoddiad gan y ffermwyr caredig i droi i mewn i gael tamaid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 306 424 1834 4019 287 3063 2375 516 2085 2375 3219 2070 3249 3964 2905 297 291 3695 2783 2968 3935 3547 146 4035 2638 2345 3935 146 1684 3935 874 2253 3935 900 2321 600 2366 3290 3024 3759 1434 475 2977 475 516 291 3591 1651 2830 3591 1846 4001 3591 1792 2388 1942 2370 3466 2879 3469 3466 3237 647 405 647 287 1443 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4558584690093994, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27283372.mp3", "sentence": "Penderfynodd gyhoeddi llyfr fyddai'n gymorth i Gymry Cymraeg ddysgu sut i siarad Saesneg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2239 647 4007 647 2700 322 3185 3776 3663 475 3401 3663 3591 321 2783 3840 3591 2507 1501 623 3810 1150 2766 1079 3426 1079 3063 3663 3695 2702 3141 2180 1010 2085 291 291 3560 2581 289 2180 3591 2776 2905 3118 1953 3249 475 291 1010 3118 2830 3131 3935 491 1552 2495 3655 797 1135 1703 1547 1195 2563 2848 1726 1232 3591 1710 2911 1212 1011 3937 1561 3401 3190 530 2639 4007 133 2239 287 132 4007 4036 287 3179 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.423769474029541, "audio_duration": 7.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27286597.mp3", "sentence": "Sylwais fod gennych chi ddiddordeb mewn gwleidyddiaeth ac yn bwriadu pleidleisio ymhob etholiad", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 4019 4019 4019 3726 3179 3726 349 934 627 448 2752 3135 3444 3850 627 3135 3840 1306 2581 1306 1703 2581 3353 2581 1306 2510 2338 261 3444 1846 3135 3297 2752 1306 2581 2448 3966 1306 1547 2978 862 3904 3808 1571 2921 1007 2911 1654 2123 1846 1654 3444 3401 1306 373 2874 1306 3670 1306 1206 2588 2917 3444 3150 3985 2338 1192 5 46 3026 1306 2741 2429 2592 1624 1883 3726 3726 2052 2052 3165 3027 2052 3237 3027 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4272787570953369, "audio_duration": 7.452} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27295300.mp3", "sentence": "Ac yn y m\u00f4r y bu ar hyd ei oes.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4058 1325 2987 3620 1839 592 1538 3706 1767 3327 495 1194 2416 244 3229 244 1163 4046 2393 1771 14 4061 1747 2657 3158 532 656 210 1762 2827 2364 1785 299 9 415 23 2683 225 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4735147953033447, "audio_duration": 3.276} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27295553.mp3", "sentence": "Eisteddai y gwas a'r meistr ochr yn ochr yn y gweithdy.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 869 3179 1001 3173 3728 306 461 1170 3236 3186 736 1760 901 1035 2203 1726 4035 1375 417 3695 2390 3112 807 929 2581 1801 1763 933 2765 2106 3333 484 1898 2702 3591 3591 2151 2837 3112 2783 3591 3141 1617 2843 553 3044 989 3657 3657 132 287 869 1834 132 287 869 132 869 3981", "processing_time": 0.676011323928833, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27295555.mp3", "sentence": "Edrychodd yn syn pan welodd Mary, yna cyffyrddodd \u00e2'i gap.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 133 2589 72 133 461 461 461 1834 287 3924 3998 2207 402 1401 2077 3131 1490 3850 446 1561 2674 792 1869 3591 3141 1928 1809 2067 941 1601 3298 2969 768 1933 2244 405 287 717 522 1969 3663 1423 2725 1107 30 3010 558 1830 3591 2077 4035 900 245 219 2358 3818 2521 424 1834 287 405 3762 1030 4037 2182 2278 1834 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5839884281158447, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_37157749.mp3", "sentence": "Mae'r naill a'r llall yn arwain i'r gamlas longau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 602 2293 2899 1124 1504 1520 1528 1528 2573 1951 2393 1461 1050 427 1272 2175 1546 4054 3599 235 15 3449 2880 2900 3302 436 764 2694 436 1905 1838 4054 2289 2094 3953 194 2885 54 3671 1433 1152 600 1838 1111 2979 2384 524 2592 1762 84 2907 464 1504 2631 3913 2907 2631 2631 810 783 2614 2614 1646 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30724430084228516, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454152.mp3", "sentence": "Byddai'n dda cael rhannu fy syniadau gyda chi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 1385 3678 2126 3652 745 133 2276 2147 3852 339 582 830 267 2246 830 392 4035 2401 3831 3520 2533 2276 1495 4050 1616 3669 106 1091 3843 695 2869 3772 2699 3186 3466 869 869 1045 3147 2154 869 1376 869 869 3236 2068 3981", "processing_time": 0.37024807929992676, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454158.mp3", "sentence": "Llwyfan rheoli dysgu agored yw Moodle.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 3466 1223 424 1783 1445 2443 2470 4014 4035 3128 14 1984 1131 2880 396 1515 522 3395 2953 881 3374 1986 2061 1054 1308 2635 3094 394 483 2904 66 3320 383 383 1507 117 2511 1834 405 405 287 3726 2631 579 2984 1243 869 2842 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4075472354888916, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454186.mp3", "sentence": "Llwyfan rhannu fideos ar y we yw YouTube.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2239 869 3237 4019 133 2239 2846 2953 1809 939 1131 106 3193 1194 1308 489 3727 3843 1489 233 1450 2067 1131 31 2042 3206 4014 3400 1495 197 508 508 2920 1358 2953 1507 962 133 3123 424 405 405 869 405 869 405 1153 869 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4266812801361084, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454200.mp3", "sentence": "Dyna pam dewisais i Astudiaethau Celtaidd ym mhrifysgol Aberystwyth", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 747 769 1037 3597 2901 745 3788 3866 2728 3859 1847 3355 4061 1816 1795 1282 3852 3843 1358 4006 1258 3406 1515 1515 1115 1507 508 461 3054 2798 745 141 3724 3628 396 3418 470 1358 4014 3206 1358 1282 3137 4063 1290 2652 3903 912 97 3649 1933 768 508 3587 2040 2919 2097 1498 222 865 4061 2198 502 1495 56 483 2945 3298 56 2109 4006 997 3726 405 132 405 1051 405 405 3726 405 405 405 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6152181625366211, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454201.mp3", "sentence": "Cofiwch gofnodi unrhyw bwyntiau ychwanegol a gwefreiriau sydd ar goll", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 405 3726 869 869 1831 2891 3185 3727 1187 2601 902 981 3435 1613 3411 760 3843 470 672 317 11 944 835 383 799 708 708 2817 1879 2311 1104 526 3772 308 179 250 761 3831 771 140 3094 3085 284 2928 1358 3206 339 1068 1521 1358 2367 1745 2797 3983 1174 943 529 2438 4006 3237 405 405 133 1834 133 133 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4901597499847412, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454202.mp3", "sentence": "Gweler yr adrannau unigol am fwy o fanylion", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 405 869 4 4 4 2901 405 1203 1680 2652 608 3576 3831 7 2788 1131 3831 1054 1131 1004 2082 1616 1930 1495 95 1465 3657 4061 3010 285 2461 2969 2065 2592 1930 2268 2280 33 2237 3142 1222 2565 3161 1874 2092 1108 2278 3179 1153 2239 4095 133 133 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41479969024658203, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454221.mp3", "sentence": "Yn yr un modd, byddai artist angen brwsh, paent a chynfas", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 530 2901 2901 1592 1834 4019 2789 3823 1616 1131 1187 3141 447 1736 1498 3533 483 3611 1282 2983 572 3903 4040 699 699 2983 1589 3346 2061 3546 1520 875 488 33 2574 3600 1515 3938 2557 3903 1087 2097 733 570 1430 2546 640 3493 836 3769 2919 3088 1437 3237 405 869 579 1834 2521 869 3726 2631 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6720585823059082, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454222.mp3", "sentence": "Cai'r ardd ei chynnal a'i datblygu yn ystod y gaeaf", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 931 701 3917 1037 1037 3928 3724 3831 3831 3903 3831 3920 1068 3161 3188 2788 3207 187 2869 1533 2979 851 3094 2268 3193 1521 377 1029 982 966 3400 3400 1087 3047 2452 1343 3418 1440 3727 2107 1888 394 377 1188 405 2239 1108 3858 133 1732 424 1108 1108 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5508074760437012, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454235.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid meddwl am y ffordd rataf ond mwyaf effeithiol i'w dosbarthu", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1180 1037 2901 133 133 3948 1832 2583 1052 1131 2529 245 3188 31 761 2635 176 3938 986 2539 2067 927 1905 3501 337 2917 80 2950 271 3441 405 405 405 1151 295 511 1768 2395 2516 2630 3013 1014 522 708 672 3843 4014 396 2880 1628 1495 3843 3010 3311 1075 1308 3476 1248 2289 626 132 797 1329 3534 1051 1329 424 2518 2901 2438 3919", "processing_time": 0.4920783042907715, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454249.mp3", "sentence": "Rhaid cofio mai canran yw ffracsiwn o gant", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2180 3917 3917 1096 133 233 179 3727 1589 380 2880 3094 1052 50 187 1184 1847 1905 3130 3217 21 1905 3094 346 1104 1626 3383 1781 2439 2574 470 2882 1250 511 2021 1905 2445 2864 869 431 655 1188 405 3237 966 287 405 2842 869 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5490140914916992, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454254.mp3", "sentence": "Mae gennym wythnos brysur wythnos yma, gyda'n holl ddigwyddiadau i fabis", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1732 1852 1037 1037 2798 745 405 2489 889 3831 1308 2900 2027 3207 1673 1128 2674 245 1005 1437 2693 708 2886 578 489 346 4014 3476 1735 470 3423 3942 3742 114 2901 790 745 1571 2442 3727 1534 932 89 1736 1033 1342 2811 2011 3669 3866 38 1879 670 3724 380 206 3843 2546 601 3419 455 879 2591 440 970 405 1834 3237 579 133 1153 405 1151 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3592104911804199, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980960.mp3", "sentence": "Edrychai yn dawelach na phan aeth allan, ond yn llawer mwy prudd a gofidus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1147 464 2984 1989 3466 2521 2178 1950 1461 662 3897 3897 2789 3504 522 1053 1986 3866 3831 2728 3188 1473 2028 4035 2094 3185 2884 3355 1733 3831 2502 3650 3576 2764 549 111 3142 1625 3308 3338 2869 1493 1752 394 2652 2487 101 3852 3767 476 1511 3788 418 3186 1972 1534 4033 2728 418 3896 2008 773 2647 2583 1390 1984 1282 1735 3831 2496 2913 761 2472 3116 2188 1814 4006 1248 1515 3657 3003 869 702 1766 650 2307 1292 2 3212 4052 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7426691055297852, "audio_duration": 7.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980963.mp3", "sentence": "Yr oedd yr hen wraig yn dlawd iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1900 3829 1695 2463 3517 1695 1604 2293 1972 2995 522 2297 2983 2367 522 3094 2147 3141 3859 2880 4061 101 1256 1826 2546 2189 2127 730 3767 387 244 3605 69 1847 1493 447 1527 3159 3913 1108 3469 287 2625 1397 1287 3882 2007 2307 2711 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28447723388671875, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980965.mp3", "sentence": "Bore drannoeth yr oeddem yn gorfod ail gychwyn i'r m\u00f4r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "371 395 269 1497 2383 1924 3366 1847 3938 3779 1174 1995 2279 3188 499 2279 2900 2863 3137 3903 3763 3078 1256 3724 2635 4061 3094 101 1534 2869 2789 1017 222 1720 4061 4040 3831 4076 222 3831 106 1583 761 6 3338 730 4061 2869 3815 2276 2147 642 1017 244 4033 3091 3835 2467 3682 1025 2732 2711 2929 993 3233 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7274374961853027, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980968.mp3", "sentence": "Mae Evans, Lloyd, James a Hughes yn gyfenwau cyffredin eraill.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 2680 3004 530 634 887 3938 3801 1605 2689 2652 2652 3914 2806 1054 1010 2326 3872 830 897 117 2720 945 1333 2670 1404 1736 268 3091 1776 1859 1755 3469 160 708 2546 3897 918 3279 3011 3221 1266 1313 897 188 471 1588 1184 1695 4040 961 2712 1075 3978 3232 2322 2608 3030 4061 1616 2301 3091 2869 3903 3866 2145 1078 4052 1936 2122 1256 3724 3724 3366 997 451 3872 3928 1847 2061 3903 1420 732 1380 2755 2437 4058 1170 3805 2631 3149 3391 1936 1748 1766 2307 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32669806480407715, "audio_duration": 8.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980973.mp3", "sentence": "Fel marc allan o ddeg mi roddaf wyth", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 2997 3662 2952 646 3315 1900 269 3682 51 3914 830 1212 272 3632 2742 2839 708 2652 1242 3010 1847 3903 3897 3703 3161 1345 3298 1064 3193 3955 3010 2255 3327 3140 250 4035 131 111 3494 2439 1389 744 2018 2007 1614 1614 3236 2840 3116 2307 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7525191307067871, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980980.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo lyfr dan ei gesail, llyfr y llywodraeth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 1739 3625 2689 2122 3724 101 3903 675 1616 1107 3831 101 1551 3953 1242 730 214 2912 3724 1107 3010 3203 3724 3709 2630 1194 1194 2694 1574 1194 2869 4076 3605 314 2846 3335 101 1847 2467 1776 3824 2738 2367 3897 3423 6 476 52 1369 665 2175 1186 111 2755 1788 1474 1170 2114 3611 1336 2308 1269 3430 1283 869 2198 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33904099464416504, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980982.mp3", "sentence": "Mae plant yn debyg i'w gilydd ym mhob man.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 2589 3799 647 3129 3928 646 646 2108 1950 3578 3831 675 1733 2982 380 67 643 230 1643 3188 2134 1814 467 914 69 1390 2255 3520 914 3884 301 1680 1736 1825 4035 380 1493 3884 3829 2933 1048 869 3236 3236 3236 541 353 4065 4007 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36174559593200684, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980984.mp3", "sentence": "Defnyddiwch hyn i'ch helpu chi amcangyfrif canran y si\u00e2p sydd wedi'i liwio", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 579 1016 1137 305 2114 3930 4068 702 117 3010 2043 3831 2147 18 2112 1847 3763 1131 927 1781 2401 927 1194 1879 3724 2255 125 1091 2367 1107 1879 486 1282 2963 3482 3047 3831 3352 1551 2147 3030 1131 672 1246 2108 2439 2089 3897 3724 3517 1032 4035 4035 3171 1861 2983 2574 2869 682 2869 1743 3251 2817 1282 3030 1194 842 1776 1256 2808 822 1947 3400 1887 2852 2307 3116 1936 3149 3071 3116 3499 579 2892 1790 2307 3071 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42127180099487305, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980985.mp3", "sentence": "Byddaf yn dweud wrth y plant y byddwn yn coginio yn y wers nesaf", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3936 1395 2930 1755 2066 1753 2788 1998 1457 3308 1900 3288 2112 2652 101 1194 2652 2190 2726 101 2954 1863 695 350 2529 33 1077 1493 732 3415 69 1256 3520 2869 2608 3517 1897 732 3241 2235 486 3795 1228 3897 1493 3030 270 4040 2950 1807 1735 2608 3308 2391 3897 4061 3010 1972 3058 663 3236 2307 3236 1554 3189 3562 1748 869 869 3919 3981", "processing_time": 0.5689504146575928, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980987.mp3", "sentence": "Edrychai'r heolydd yn gulach a duach yng ngoleuni egwan y lampau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1053 2869 1497 1385 2738 2652 3763 1390 2470 2839 3914 101 578 3188 1052 2442 1498 3831 3903 1131 2147 1249 3778 2689 1187 3700 1014 3013 1534 161 1971 1889 3217 1052 448 1809 2074 3724 1616 1616 2147 2689 1887 986 2067 1131 1040 3559 2127 1997 137 1786 287 1430 2487 956 3786 2160 2061 2386 1861 2458 1359 301 1222 3558 3724 2147 3970 287 1048 1048 702 3147 283 647 2307 1078 3071 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5699679851531982, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980988.mp3", "sentence": "Boed i mi bob amser fod yn barod ac yn ddisgwylgar", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3881 1874 365 1515 2268 2870 1900 390 2307 52 2067 3811 2094 3983 2689 3535 3201 1898 268 2726 2502 2061 781 1552 106 3013 3517 1736 3010 3124 682 902 2950 2255 654 2124 1695 138 1091 1450 394 1589 1583 3449 1825 1082 380 3852 868 2130 2007 1936 98 3236 2114 541 1344 894 3018 3236 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5507674217224121, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980992.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn flinedig iawn, a gorffwysasom mewn distawrwydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1287 1554 3588 395 1170 117 2367 3831 1187 1174 3914 3663 3893 3811 3163 1244 2514 3495 2473 544 1735 350 3355 1493 3700 2650 3261 269 246 269 4094 6 730 902 3383 1574 2006 3078 2788 2912 2709 767 1574 902 4033 1222 2239 3917 2130 1646 1194 1493 3159 2147 3094 1340 106 902 2950 511 1004 1515 4006 1894 3116 1170 717 353 1170 1639 4052 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35668206214904785, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980995.mp3", "sentence": "Mae'r cyfarfodydd hyn i gyd yn canolbwyntio ar y plentyn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 3881 3220 1440 2125 3930 3858 75 869 3236 1936 3271 2238 3110 3903 1909 474 2367 2028 4035 183 830 711 106 3360 2820 3834 2303 247 62 544 247 247 1115 914 3815 474 1194 1308 2458 96 451 1752 1208 1551 1131 4061 3724 777 3610 1733 3013 3511 1950 1574 271 1188 1592 869 3236 3611 3611 260 647 647 2004 3499 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43370962142944336, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980997.mp3", "sentence": "Cyn i ni orffen esbonio Calfiniaeth iddynt, canodd y gloch ginio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3733 896 2403 81 2711 2711 1861 657 1374 1374 1726 4035 1524 101 3013 1212 357 188 3700 2863 902 1733 3077 2145 3881 1900 1775 647 3236 1430 198 3650 3010 3826 3815 3535 380 3383 3336 1930 914 3955 1466 461 3747 4086 3190 269 4007 1093 380 2982 275 2545 3563 3786 2533 49 3322 1736 2257 3533 3344 194 2071 1876 2395 3294 2652 2877 3236 1766 2198 1170 3236 3236 533 3268 960 2676 3973 2114 3236 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38766980171203613, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20981001.mp3", "sentence": "Mae'r disgyblion yn tynnu llun a labelu celloedd yn eu llyfrau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3858 570 306 2647 2647 646 1184 1131 101 1970 2817 2112 1282 394 695 2574 272 2257 3010 4042 3955 1092 3824 2817 914 2112 1450 1091 1847 2880 1131 2869 1131 3724 1450 3400 2340 4069 656 1194 3206 3872 2647 3924 2046 1107 3520 1776 3206 1194 2271 287 670 647 3391 2696 345 2307 2754 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35661935806274414, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20981005.mp3", "sentence": "Canolbwyntia'r diffiniad o allu ar y nifer o ieithoedd mae unigolion yn siarad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "910 2851 2197 2483 3523 1626 3078 2806 3355 447 1330 2796 2721 69 3336 2652 106 1174 3336 1000 708 2112 2689 3778 247 3903 2869 2271 222 206 4061 1695 436 537 1551 3724 3724 3831 1131 798 247 470 914 1847 1986 281 2950 1495 1809 3843 3201 1282 1776 2491 3859 222 2271 3831 3897 2297 822 1781 4061 3010 3520 3383 1256 3520 1560 3831 1088 1332 3866 2286 1246 2007 935 702 871 2631 2307 821 2068 3981", "processing_time": 0.6849808692932129, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299547.mp3", "sentence": "Does dim dail ar y coed eto.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3973 3237 3237 3237 305 1541 1106 3764 4068 246 3571 1761 4030 2829 1131 2367 3811 3744 3141 3638 3831 3406 1187 4033 50 2005 730 140 2186 1187 3724 3308 1290 4061 4061 1971 390 2007 2007 3236 3236 3236 3236 2114 2089 1376 3129 3236 3236 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40079355239868164, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299710.mp3", "sentence": "Teifl pawb yr hyn nad oes arno ei eisiau i'r heol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3179 2870 1078 2307 465 3017 3919 2007 2906 3454 3466 2114 3050 1731 3278 193 3872 350 285 711 2788 3763 2880 3965 875 502 640 879 2823 4014 626 3156 4048 1900 1900 737 2798 1459 2278 2007 2631 3207 1905 2061 1194 1187 939 1970 1616 986 3778 3217 194 1116 3767 2788 939 3400 1450 2446 4014 1970 3206 626 1087 3179 3491 1017 2397 1141 2529 2147 761 2650 276 1702 2114 2646 702 2398 2007 2007 2114 960 3236 2007 2114 3236 2114 960 1936 3236 1936 3499 2007 1056 114 3236 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4397916793823242, "audio_duration": 8.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319309.mp3", "sentence": "Mae pob tref yn Llydaw naill ai ar ben bryn neu wrth enau afon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 1143 3283 96 93 2307 2114 3147 3236 1426 3366 2689 2806 1821 7 2792 206 615 18 1131 1917 2279 1017 2147 1187 2190 3903 4061 1140 3831 2652 522 2117 198 3859 4035 2652 3070 3107 1103 4035 3126 221 3728 1930 4014 2721 2882 2983 3400 285 3965 1333 1082 1847 1091 4061 2788 3903 4000 1246 1340 2072 3233 3611 3236 579 141 647 1936 3236 98", "processing_time": 0.5028011798858643, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319527.mp3", "sentence": "Arhosem amser direswm ym mhob gorsaf wledig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 3913 1989 3147 869 3147 702 3173 1783 2069 2652 4061 2502 101 101 2028 3663 2326 2946 1150 1068 2367 1194 3681 3236 2114 69 2689 537 497 111 3897 986 2078 740 1702 2798 2798 2798 4070 2171 3763 2347 654 1498 2133 3200 1260 1090 1879 3897 2061 1340 3767 3992 2482 3897 1783 3938 2089 3236 4058 2114 3236 3930 821 1649 2114 2114 2114 602 3981", "processing_time": 0.34627676010131836, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319544.mp3", "sentence": "Mae'r sacsoffonydd yn dda iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "81 737 634 1900 1106 717 2644 717 2644 98 3763 3724 101 582 868 357 2439 1731 2880 889 394 2546 2727 3831 2869 2869 2983 2869 534 311 2048 2736 2929 1936 3853 4052 614 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5426387786865234, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319558.mp3", "sentence": "Yfwyd ato gyda hwyl a chymeradwyaeth fawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3913 3762 2018 1048 1056 602 2114 2069 2652 51 3811 3811 1643 582 3209 71 3831 3576 3942 2496 1052 97 3010 3978 1364 3322 2257 522 2311 1493 3308 3698 2652 1017 2367 2122 3831 1781 3050 250 1390 3047 2122 655 2964 2869 2869 2880 66 1184 2788 1036 2114 717 2526 2114 2929 3173 2114 1936 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6043708324432373, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319559.mp3", "sentence": "Mae'r bardd hwn wedi ysgrifennu ei rigwm ar lun englyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2007 2711 3189 3422 2240 2706 875 2880 3094 3831 2640 582 2279 3831 2817 1128 2788 3831 1498 1144 3778 875 1223 774 1879 615 1282 665 111 3346 1551 3727 4014 3366 1054 2727 3502 783 2112 1495 695 2546 1859 3017 1762 2093 58 2840 2439 646 646 1958 1493 2652 3010 1297 3831 2094 1551 1087 2706 3938 2969 3807 3543 2742 2168 395 4085 1048 717 2906 1936 1936 1732 2114 717 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5872516632080078, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319574.mp3", "sentence": "Gadawodd yr alwedigaeth yn gynnar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2273 663 466 1755 1298 2589 3017 3724 1009 380 380 3244 3811 101 101 2788 2405 1524 2028 2901 2114 717 3903 1077 1359 608 267 2473 1515 2546 3903 603 1961 1128 3346 3357 418 1695 1017 418 3831 844 2798 2130 650 821 381 2307 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4197380542755127, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319585.mp3", "sentence": "Mae'n bwydo'r b\u00eal o'i afael.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1540 2264 3769 2007 821 717 717 717 717 2412 2728 2767 3893 82 2042 2380 2518 2473 2346 661 2984 188 1009 522 2983 1820 774 2842 2670 642 3897 621 852 2869 3724 206 1461 3717 3099 2290 1677 242 3420 3036 1048 3236 602", "processing_time": 0.43233561515808105, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319597.mp3", "sentence": "Teneuodd yn arw, a chrymodd ei gefn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2798 2901 960 960 717 960 1936 717 101 3914 3911 3188 1390 2367 2502 1621 479 3831 1616 3406 3108 1818 3942 1781 2694 2224 2224 2061 3423 4054 3768 2863 3675 801 111 3834 162 1847 1534 1626 3298 2893 4094 2232 1108 305 1676 960 4007 1108 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4371492862701416, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319598.mp3", "sentence": "Ond wedi cael blas arni, nid oedd Pero am roi'r gorau iddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 821 3882 3268 960 2068 717 602 2644 2644 717 2068 3885 897 3098 3893 33 2061 3346 3278 3494 2367 1174 1704 1090 3724 2061 1216 2652 1616 3778 879 445 4050 232 879 4050 2272 986 522 2546 1216 2652 2367 50 3137 1720 3871 2969 2880 3983 1184 2255 902 3383 1052 3841 1340 1340 1450 3903 868 3717 767 2546 2521 2300 3058 2031 3917 3981 3981", "processing_time": 0.6767873764038086, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319599.mp3", "sentence": "Pryd fydd swper yn barod?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3058 3018 2281 1958 2731 3454 2184 1524 3544 18 3544 18 451 945 3724 522 3406 3423 3709 4061 1308 443 2755 3967 2711 1936 1069 2307 4007 4007 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30724668502807617, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319600.mp3", "sentence": "Digwydd cyrraedd mewn pryd ddarfu mi i'w achub rhag boddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3454 665 868 2439 2439 3054 1619 3628 2574 3035 808 4035 18 1626 1009 2367 1616 2367 3763 986 1308 2061 522 1390 1131 1298 1551 3724 3724 1340 1776 1450 2699 1048 1900 1900 1900 859 2268 3010 1237 1847 1847 3772 708 265 1859 3763 3831 2476 1567 3112 730 1091 617 3367 3452 1318 1318 2498 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49664878845214844, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319601.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n dewis yr enillwyr drwy bleidlais bost.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2747 2106 266 1933 2701 530 93 3129 3237 3858 33 1551 3831 2061 3408 2079 547 267 3859 32 767 709 1589 655 3366 2188 1147 2405 1589 1972 418 1859 665 731 206 2145 52 761 2276 719 3203 3767 3357 3346 3499 1048 960 3091 3730 2093 2293 987 987 71 2482 1936 2114 3236 2007 260 702 821 2004 2114 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9684140682220459, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319617.mp3", "sentence": "Rwy'n byw ar Ffordd y Coleg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 4061 2069 717 2964 2147 3673 1673 2652 1131 1736 3942 1879 3897 1242 3010 2391 2546 2394 1781 761 3700 1616 1551 665 3351 2007 647 3237 1958 3179 2012 3179 797 3017 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41104745864868164, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319631.mp3", "sentence": "Rhoes gost o chweugain ar honno cyn darfod \u00e2 hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3164 3669 2240 1585 3147 2114 717 2068 2068 2068 3885 2906 3159 3890 1072 357 1831 3203 1077 1680 3890 357 1075 1077 3942 1682 2726 467 2235 3487 2808 3502 1549 3461 3676 1030 717 717 717 2114 717 3709 2265 2908 852 1720 2458 1272 3942 592 717 2820 1077 3156 2394 1820 3675 2235 2265 3203 3576 2454 1343 3886 133 2114 1425 3103 1936 1646 2573 2114 960 1936 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39904046058654785, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319633.mp3", "sentence": "Mi fynnodd gael cwpan de.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1548 3540 717 717 2644 717 1347 3110 2112 1847 889 1043 2912 2847 3831 1077 2899 3077 725 1755 3831 2824 2145 1847 1859 695 2190 1170 2951 3052 2114 1079 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6037828922271729, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319639.mp3", "sentence": "Chwerthynai'n ddi-baid a llawen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 797 3017 2644 821 2068 2068 4068 1493 730 674 1524 1589 3346 3957 1191 146 146 3676 3255 1589 2817 1716 2272 1755 3831 3831 2472 3669 3767 2122 2394 1879 268 2869 3366 2888 461 2007 717 717 1048 283 2114 797 4036 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29536890983581543, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319641.mp3", "sentence": "Weithiau mae hanes naturiol a hanes pobl yn cydblethu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 880 3454 3864 3864 3487 602 602 2068 2068 717 3919 101 4014 1551 1847 2869 3193 1847 2546 1626 2977 267 699 3859 2643 2394 2122 2268 1695 1054 214 1493 2546 3831 3831 1672 1426 2255 2370 222 214 427 3394 1282 2490 3179 3742 161 1604 1072 616 783 2114 1260 3147 821 3179 1106 670 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4298708438873291, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319654.mp3", "sentence": "Yr oedd rhai eisoes yn dechrau teimlo ei fod yn haerllug iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3882 1989 717 2114 1936 717 3881 1082 3030 3030 761 3831 3336 3047 3078 3953 2652 4050 2964 927 1694 1072 3476 1256 436 767 2394 1347 1549 1008 537 436 3345 2817 2808 3279 1054 2869 1859 695 1184 761 3010 2546 2397 2546 3983 3903 1590 914 1750 1246 3903 2869 1736 66 1585 717 112 3179 2521 1078 2114 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4091804027557373, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319655.mp3", "sentence": "Dechreuasant ddod a'r coed a'r rhaffau at f\u00f4n y simnai.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 141 2700 717 2644 2644 3499 3441 3050 2652 2839 3862 1092 2279 2487 3346 2652 1308 2297 3221 2913 1898 3203 3942 956 2091 2235 1682 3896 2153 3669 1391 530 1197 1048 733 3942 2694 2487 2487 1333 3942 2652 436 80 3193 1398 1690 2311 2992 2863 2394 3346 695 3575 2727 3942 4020 3236 3499 2307 98 3913 1646 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42418646812438965, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319671.mp3", "sentence": "Eu gobaith oedd y byddai modd arddangos y bwrdd yn yr arddangosfa.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1170 3973 1936 2114 717 719 2901 702 1048 717 717 717 2943 522 2808 3953 1359 637 3911 14 3345 1755 4036 1680 3182 2726 962 1174 2394 2265 1242 1256 600 2007 2114 717 2079 3200 3317 2895 3675 1216 2085 3203 2394 3241 1781 3241 2608 2817 2980 774 3423 1762 1863 3814 2114 2297 3778 33 3675 1503 3203 2608 1680 3605 767 357 357 2255 1740 2711 960 2114 2114 960 260 2711 3236 2092 3236 2007 308 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4824221134185791, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346906.mp3", "sentence": "Ni buasai dim yn y byd yn ei argyhoeddi i'r gwrthwyneb.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 3233 1702 810 574 924 564 3908 467 470 1863 188 3724 2147 1131 1131 1091 1450 1142 1187 1357 53 4014 4014 2983 2367 3687 1802 3136 752 310 2631 3430 2950 418 3161 1887 3920 176 3587 3201 1358 3843 3418 2408 2721 2566 1153 3236 3543 346 2071 285 597 2040 3206 3173 1676 4007 647 2307 702 739 353 2350 647 1048 702 1766 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30219078063964844, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346910.mp3", "sentence": "Ymollyngodd i'r tonnau gan geisio nofio fel o'r blaen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 704 4052 1170 660 1096 2617 2631 1646 2114 533 2114 2114 2399 2533 2147 3824 2728 661 3188 3897 1187 2318 761 447 2147 1216 2829 3236 1936 597 2919 2945 101 3010 3423 1351 3094 489 2271 314 2559 1096 1936 3955 522 3343 544 3139 4014 1017 3355 3010 1450 50 2950 626 3217 2358 3343 3217 3768 3518 2159 269 3611 3236 2114 3236 3236 574 3147 1048 3236 1479 3071 3236 960 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7293980121612549, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346914.mp3", "sentence": "Cododd a chariodd Pero yn dyner yn ei freichiau adref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 287 1958 1971 423 2307 960 1766 3724 1092 767 902 2147 1092 106 2652 1092 2112 1131 1092 3030 1972 2983 1131 536 2950 2950 222 3687 3596 350 1970 1357 1131 53 2721 3051 3337 40 470 2340 1256 3520 3372 3406 3682 52 1131 3206 2073 997 2906 3236 1153 2007 3236 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29382967948913574, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346935.mp3", "sentence": "Y mae acw bwyllgor bob yn eilddydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 3236 2307 3017 1082 3170 2108 2171 1972 2728 1524 188 3903 2496 285 1347 2394 1776 1091 1972 1755 222 105 222 2145 3649 665 2712 841 695 2268 394 394 2171 3173 3236 2114 3103 2711 2239 2007 3236 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4199657440185547, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346937.mp3", "sentence": "Mae twneli lafa yn ffurfio ogofeydd tanddaearol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2461 859 287 1048 4059 305 1151 3831 1091 1068 2147 3831 1390 1380 1282 1380 3831 3094 1695 3094 50 3763 1590 3206 3520 1776 1917 4061 50 3733 1810 3587 1917 2268 2268 1735 1972 2190 394 1917 3206 3866 222 2300 287 2711 3236 1619 2307 647 2307 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3324422836303711, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346940.mp3", "sentence": "Mae o ar lawr, ac yr ydym ninnau yn mynd i'w gicio allan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1048 287 2906 2307 2089 2007 3805 179 1616 1616 3355 3831 2147 1092 3831 3094 3343 3820 96 2842 222 2694 2929 2108 1048 2114 3236 2114 117 3206 3206 1091 97 2268 131 2276 3843 1984 3206 2268 1247 3727 3357 131 695 2159 2276 3418 2807 3206 3903 1091 1972 3206 1695 2639 1936 1170 3499 1702 3611 2293 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5441365242004395, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346953.mp3", "sentence": "Chwarddodd y Philistiaid gennym.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 968 3338 902 2279 2279 2147 1735 1390 1282 4014 1551 2788 1282 2147 1282 1589 3346 719 1282 3866 3206 1282 3669 2031 3236 4037 3724 489 1247 2268 61 1950 1048 1313 960 1170 1170 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3655250072479248, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346954.mp3", "sentence": "Os bydd hi'r un fath eleni cheiff hi ddim croeso yma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 579 132 4036 1936 3236 2114 3920 1551 2788 1047 1551 914 394 914 914 4014 1984 232 3065 1551 1551 3206 3494 2147 2147 3866 489 486 1515 3801 2546 536 1999 2268 3206 3206 3466 1695 2950 1602 2788 1970 3206 2041 1695 265 1048 2114 3236 2114 3236 2906 3103 93 1048 2114 2114 717 3981", "processing_time": 0.794649600982666, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346956.mp3", "sentence": "Clywodd Dafydd ef toc yn cyfarth yn y pellter a throes ei ben.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 241 3173 1702 1676 1894 3717 3717 101 101 2346 350 1863 3903 3520 1917 3372 1917 3206 3206 1859 1676 2007 3499 3897 3831 3406 1720 295 3747 1972 1369 879 615 2983 2546 3903 1107 2562 111 1972 3866 1140 1859 2397 1282 1972 3206 3866 1030 2901 2798 3054 3864 3917 3928 1131 2562 1282 2950 284 914 3400 281 3903 3094 1004 797 390 1936 3236 2114 717 2576 2521 821 2114 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4634699821472168, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346957.mp3", "sentence": "Croesais ar draws y corstir at lan y m\u00f4r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 960 4007 1936 646 1900 1048 2114 295 1755 3920 1282 101 101 1282 101 3983 842 3903 3406 2694 3983 2467 3942 3768 2869 3747 1290 2112 1826 265 2901 646 3315 747 2307 2910 3193 3294 522 522 4046 292 2529 3343 2849 702 821 1936 52 2140 869 821 579 295 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4265861511230469, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346963.mp3", "sentence": "Awn at ei waith yn ysgrifennu hanes helynt y dref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 960 3454 4 2108 646 2108 3917 1475 179 3355 1302 767 1068 1092 3903 3110 3772 1551 3823 2367 2546 1184 2147 1616 2470 1832 3831 3768 1131 3336 1072 2367 2147 1877 2817 842 665 3206 3206 2073 377 2007 1313 2711 2007 3236 2114 2114 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3633263111114502, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346965.mp3", "sentence": "Doedd dim lle yn y maes parcio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2188 3487 314 3315 395 769 1344 1266 1131 1282 1863 1788 1256 51 101 1131 939 2950 3094 1054 2370 179 3881 1082 2817 2950 3254 4011 2007 1936 3236 2114 1936 3499 960 3611 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5560033321380615, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346973.mp3", "sentence": "Dyma'r mwclis cyntaf o'i fath i'w ddarganfod yn Lloegr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3071 3116 2007 2007 2114 2147 1930 101 3831 292 1583 1574 2147 1115 1282 1551 1017 3629 101 106 2817 2377 3983 4061 3831 767 3587 3983 176 2546 4061 1140 2067 1002 3011 765 3520 3649 3669 3357 131 997 3236 2007 2114 3236 3499 1585 1048 3179 3236 702 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41232848167419434, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346975.mp3", "sentence": "Yr oedd ei wraig wedi marw ers blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 1048 2007 2007 3237 1056 2114 7 2950 1131 1560 603 1776 3831 1551 3366 2147 1282 502 3094 3831 1681 222 927 617 1142 3649 2040 2817 3206 2268 56 2171 744 1936 1585 647 1936 1936 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2742292881011963, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346977.mp3", "sentence": "Welais i erioed mo'r t\u0177 yn anhrefnus ganddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2007 869 1936 3499 3054 646 646 2631 2367 578 2147 1092 467 1282 1187 3270 3903 222 2880 3383 2313 1216 3812 339 1986 3706 3025 1776 50 1606 472 3727 1290 2869 42 502 1543 640 1170 3236 1936 579 2711 2521 3236 1936 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3449392318725586, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346980.mp3", "sentence": "B\u00fbm yno tan amser cau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3129 3236 1266 869 2114 717 2114 98 2112 51 3396 1390 2586 2786 4061 937 565 295 3897 522 179 2950 2608 1092 2367 2546 3831 1194 2788 2863 588 2614 3236 2007 2114 2114 3499 2711 3236 579 3147 4036 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5009362697601318, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346992.mp3", "sentence": "Caiff llawer o bysgod loches ymhlith y cwrel lliwgar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 869 2114 3236 602 1936 1646 2546 914 1859 2147 1174 3920 3811 726 2367 578 1054 3831 2880 2608 1174 3383 2673 2869 2983 436 2394 418 798 1115 508 1590 2340 2496 3533 222 2950 3700 1091 472 303 1461 1131 3206 588 2007 2114 2114 1936 2114 1574 1936 4036 3236 1936 3236 2114 2068 3981", "processing_time": 0.6153433322906494, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346999.mp3", "sentence": "Yr oedd arni ofn ei bod wedi gwneud rhywbeth i'w ddigio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 662 3017 717 2644 2068 2711 602 1936 3928 646 3068 695 50 2367 3831 1621 1092 467 1092 3953 875 502 3649 875 4033 3313 2969 452 3669 1017 2574 2268 695 2466 3610 1450 2394 1115 1699 3398 1266 656 4040 1003 2114 960 2114 2114 717 960 2114 3499 3487 1269 424 3236 647 717 3981", "processing_time": 0.30279970169067383, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347000.mp3", "sentence": "Aeth blynyddoedd heibio, ac aeth Gruffydd yn ei flaen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1508 1528 3017 1313 924 2089 2798 269 380 3983 1398 1187 3811 1092 2147 350 2112 1809 2699 912 3903 2950 1776 222 621 2546 1107 430 2546 2371 2546 1282 1282 49 2928 695 3030 4061 3903 3790 1474 3173 2114 574 2307 2482 2114 3233 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7344563007354736, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347009.mp3", "sentence": "Roedd gan fy nhad gi a'i enw Pero.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3050 3189 1153 1056 2114 960 1142 2147 1390 761 1092 1092 1551 3831 3903 1534 1755 156 1115 470 470 380 3094 3724 2728 2280 893 1695 1616 608 2147 3010 2496 3179 3487 717 579 987 869 3611 4052 3147 3499 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3437972068786621, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347011.mp3", "sentence": "Yn sydyn, daeth rhywun drwy'r penwar ac i fyny'r llwybr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3173 1153 2114 702 3236 702 533 101 1014 3757 578 842 1282 1986 1091 1187 2983 3047 2950 2950 3501 2694 2950 3161 1274 1274 3831 1140 2259 4061 4061 2990 2869 3289 2699 2699 2268 3206 3669 2699 2168 195 3161 762 634 1702 2701 3819 1843 2399 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43883228302001953, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347013.mp3", "sentence": "Tybed mewn difrif y byddai englyn y bardd yn y papur.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3173 662 2307 2307 4066 2399 2399 3897 1187 502 1187 2147 3355 447 1247 1984 1107 1450 3400 3161 2647 2147 3206 1131 2147 1917 1917 50 3649 502 2788 1087 3747 1357 222 3903 3903 842 842 42 1826 1870 481 502 783 2171 869 260 1936 3699 3116 305 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7353641986846924, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347014.mp3", "sentence": "Yr oeddwn yn cerdded tuag adref gan feddwl am y peth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 1702 3116 2114 1936 3236 2114 1936 717 2114 3236 1942 3040 1131 1887 1930 914 2950 2950 1091 1551 4093 1380 842 1863 1247 1551 1551 2546 783 1972 3206 1551 2546 3206 2186 2186 2147 695 1788 3924 695 1091 2268 1389 3827 3827 3917 2114 423 579 1269 3236 3236 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3353738784790039, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347015.mp3", "sentence": "Feddyliais i erioed fod y fath beth yn bosibl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 308 662 2906 2114 821 2644 4076 2147 2147 2147 1390 2147 1735 467 1282 1282 2913 3920 3161 1776 2186 3279 222 2950 1781 3058 665 502 394 2370 1681 1776 842 1282 2701 533 2114 1936 3499 2711 1269 821 2114 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5590267181396484, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347017.mp3", "sentence": "Gwelodd ei lygaid yn cau a'r chwythad olaf bron a'i adael.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 1298 2851 634 305 3058 2279 2147 3920 1247 2268 2147 33 3831 2147 1357 2546 4061 3903 3161 665 3070 1958 1475 4061 3520 2913 3517 2546 665 1776 3903 1776 1091 2979 1958 3147 1936 2114 1936 3919 717 717 2114 717 717 1788 2950 1297 2950 2950 3030 3469 52 2950 3953 3632 1917 1695 783 2147 222 2680 3058 3147 2711 260 2711 662 1936 3236 3147", "processing_time": 0.27033400535583496, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347018.mp3", "sentence": "Bydd angen glanhau'r mwclis yn drylwyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2906 1614 579 1048 2521 2114 2114 717 1056 717 3919 602 695 3357 2147 836 3141 856 3141 2862 1188 1958 3920 2203 2977 3903 3903 3206 499 2992 2576 1972 1131 1091 2808 3491 842 2147 1825 1296 2147 3100 2204 869 650 1936 1223 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.446230411529541, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353639.mp3", "sentence": "Prin yr oedd ganddo unrhyw amcan mewn bywyd ond hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1287 52 1385 3590 1652 564 3116 1048 472 350 1264 3920 3920 1930 1247 2147 1340 4023 1809 1802 2147 3778 3520 3423 1498 2650 2712 2950 2712 3091 619 1142 612 1142 3030 3030 1155 2807 1495 1606 626 3524 1936 1936 3149 1936 3236 1344 1936 3699 2114 2307 2399 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4643871784210205, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353641.mp3", "sentence": "Mae yna le bwyta newydd wedi agor yn Y Bae.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1287 960 1137 2631 1936 3017 717 3718 2950 1131 1187 2147 2147 4014 1589 2726 502 1398 1380 33 2147 1142 2712 695 1507 2699 3400 1776 125 2186 3649 3649 3696 2950 2950 502 42 2521 647 2007 1936 3236 3236 141 3097 2350 2007 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5066142082214355, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353648.mp3", "sentence": "Ar hyd y blynyddoedd, ymdrochai bob bore.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3252 2270 1403 1036 780 473 49 2689 1187 4014 2147 1380 1187 1187 1495 2147 1450 2276 3649 2027 2689 176 1194 3520 2950 1930 1695 285 3965 1528 2880 2950 2950 1091 3979 3063 1936 2711 2307 295 702 2924 2007 2114 717 821 3981", "processing_time": 0.6591391563415527, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353650.mp3", "sentence": "Roeddwn i yn dechrau mynd i anobaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 2827 2639 1702 1071 3236 647 320 3217 1450 1187 3727 2689 16 2937 1970 3139 53 1187 3357 1187 879 741 502 738 2204 702 3843 4061 2950 2133 2650 3423 2950 1087 3372 56 2846 1050 1702 702 869 4052 3499 647 3189 2239 702 1766 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6587586402893066, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353651.mp3", "sentence": "Yna bu distawrwydd llethol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3610 2007 2007 2307 2307 3236 2307 2891 1014 1187 4061 3866 339 3727 3727 1735 2147 2950 3649 3965 2721 1515 1735 1091 1091 1972 2147 3920 1267 390 2007 2307 2114 650 2114 647 2114 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5890016555786133, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353652.mp3", "sentence": "Roedd balchder y perchnogion yn amlwg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 2853 3097 3487 647 821 1646 1187 1776 2147 2147 2891 1861 2147 1187 3357 3727 1091 842 4054 3288 222 2186 42 2160 1143 2805 3965 1222 565 1071 1936 869 662 3913 1170 3236 579 353 2924 2278 3018 702 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31244850158691406, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353653.mp3", "sentence": "Edrychasant ar ei gilydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 4037 2007 3919 101 2367 2147 2147 3078 3831 1972 2147 2806 2260 1837 536 131 1450 53 1930 3727 1515 56 3014 717 2114 3236 3391 2521 2924 869 869 2007 602 2068 3981", "processing_time": 0.7390792369842529, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353654.mp3", "sentence": "Roedd hi'n rhy stormus i gyrraedd yr ynys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1740 2558 1894 2204 1036 3487 717 2880 2367 2983 2817 470 1495 467 3727 394 2276 1092 2950 3217 489 97 467 2268 1187 2529 502 502 53 3343 2147 1087 56 1593 2846 305 1936 3236 2114 2114 3236 1619 821 3233 717 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5494067668914795, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353656.mp3", "sentence": "Mae'r tonnau yn sgubo'r tywod i ffwrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3881 2130 1056 1936 3071 1936 717 3276 106 2147 350 2147 1174 2147 1131 1970 2552 1282 2699 2920 2047 2297 1380 2147 31 2880 502 3357 222 31 1143 2846 2846 2846 3919 3236 647 1958 2114 1936 2114 2631 3236 1900 1615 3097 2007 2924 2007 2007 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4641287326812744, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353658.mp3", "sentence": "Ni wnaeth well defnydd o'i ryddid nag o'r blaen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3283 4036 1936 2007 960 1936 1045 2529 350 206 1807 902 50 1970 2394 292 1131 2533 617 1187 1450 879 2529 3727 2147 626 640 2721 3727 1358 3812 1489 3142 3159 1158 2300 2754 31 3700 1187 3298 3704 3024 2114 2007 960 2114 2114 260 2007 496 359 3236 2007 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6638143062591553, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353661.mp3", "sentence": "Prynais i lyfr newydd o ganeuon adar yr ardd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 647 869 2114 2007 2754 7 1495 1131 2983 467 467 53 1187 2950 418 1017 2728 3217 1930 472 1142 206 1450 53 53 53 50 1407 2061 49 3343 3649 200 2950 3423 640 483 2846 1061 869 2007 3236 2007 3236 1936 3268 4037 1454 2007 2007 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3495676517486572, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353668.mp3", "sentence": "Byddai popeth bob amser yn l\u00e2n ac yn daclus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2711 2589 3917 3917 3173 3919 2147 1187 1131 3920 761 2147 2276 2147 3920 3920 642 1380 2147 53 1807 301 2786 1131 50 3790 1091 879 2950 125 1091 131 302 2846 2846 3236 2114 960 2711 647 2007 2007 797 2278 602 2068 3981", "processing_time": 0.38507556915283203, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353669.mp3", "sentence": "Rywsut neu gilydd, crwydrodd i'r stabl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3189 2089 3422 731 1390 4014 2788 2147 1970 1735 350 396 1450 2147 1450 1970 3400 1282 1755 2950 3217 3669 2950 1187 2147 3812 3727 285 2869 3083 2950 642 2680 4037 1958 960 3236 2906 3097 1936 2239 2007 960 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5413203239440918, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353671.mp3", "sentence": "Ydi'r b\u00eal wedi mynd yn farw \u2013 nac ydi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3499 3189 3208 3938 1052 2593 2068 717 2147 1247 1930 2031 1131 2112 2147 3920 1017 3727 3649 1187 3727 3298 61 3418 117 879 1347 2950 3724 3866 964 3575 1443 2399 2727 2869 790 1091 3418 3727 786 1491 1592 1464 2114 2114 2114 717 2711 3007 2307 2114 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7338697910308838, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353672.mp3", "sentence": "Aeth yn helynt mor erwin fel yr aeth y bobl yn benben.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2711 2784 3017 1056 2114 2007 1936 3919 717 3919 579 3897 1187 1814 1972 3727 4014 2147 2147 2147 4014 302 3690 2964 2880 2950 3206 489 3649 3965 1930 418 879 3491 2950 2147 53 53 1187 1187 879 2817 2727 2950 875 695 608 608 741 502 2147 418 502 2147 741 2314 3103 1958 461 2114 3236 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6754238605499268, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364453.mp3", "sentence": "Yr oedd Dafydd Morgan wedi ei blesio yn fawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 353 1786 3769 646 1979 1137 1646 717 717 1313 4035 3161 3161 3346 836 188 1551 3824 2781 3938 2791 2041 2308 2145 69 195 2963 1604 2788 1776 2159 1776 1776 3948 2351 1925 2846 1936 717 717 717 717 2482 2492 1646 1329 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4735856056213379, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364471.mp3", "sentence": "Dechreuodd fwrw glaw yn drwm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 2906 353 3017 717 3919 3724 2839 1282 4014 188 451 1029 2950 3163 2313 4061 3463 2869 3010 1897 740 2791 2280 1144 1502 2114 717 717 2114 1936 2482 2114 2924 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4528837203979492, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364486.mp3", "sentence": "Siomodd bawb yn fuan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3189 1732 717 2114 3919 2068 3885 3885 987 2574 986 3098 4035 637 767 1619 3903 1879 1897 3575 1776 3254 2334 1282 2869 1879 2048 114 2114 2114 717 717 3268 3017 3882 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4295480251312256, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364487.mp3", "sentence": "Heb sylwi ar y blodau na dim arall, agorodd Morris y penwar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1702 1732 3147 3885 1344 3487 3885 1909 3495 3346 101 101 3322 2112 572 1879 1776 730 798 2869 1879 3520 852 1216 205 4000 2869 1695 1008 2391 2869 1246 4040 4040 2608 4040 3193 1369 1735 2608 1781 1879 2048 1250 2784 3620 3919 717 717 2114 4007 3391 745 2492 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6813313961029053, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364489.mp3", "sentence": "Fe wnaeth yr amddiffyn sefyll yn gadarn, yn ddi-ildio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4013 1775 3256 3827 2847 2847 1298 2590 1979 3017 1056 2482 3206 3193 601 1879 2546 3724 1905 2190 914 2847 3475 3221 2380 3724 2122 594 1345 3242 1626 3772 1755 1879 534 3184 3017 717 717 117 534 42 600 2552 247 2552 2726 2835 3346 3903 3193 1541 717 98 717 98 3164 2711 1834 2007 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40113115310668945, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364490.mp3", "sentence": "Waeth i mi heb ddeud chwaneg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3189 2398 869 3147 960 2007 4005 1905 380 3346 2574 3141 3444 451 305 2114 717 1619 2847 3772 1917 615 1551 1847 1215 3938 4000 4000 3934 2679 2930 2089 717 3236 717 717 717 2154 3003 869 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3918600082397461, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364492.mp3", "sentence": "Mi fydd fy ngwraig yn methu dallt lle'r ydw i.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1702 2271 1197 3063 602 1056 3520 914 1524 2546 2147 3893 836 836 4035 3455 2147 1695 3862 1604 1863 3638 3903 3903 3772 3897 3897 3724 1752 1082 1874 629 305 2068 602 3925 3017 2350 602 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47276973724365234, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364494.mp3", "sentence": "Plygwch y blawd i mewn i'r gymysgedd yn ysgafn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1900 381 3236 3919 925 2147 1574 986 2257 761 986 601 2557 2255 2869 572 3745 2041 3206 1755 1776 1184 1972 3335 572 2869 2640 418 4084 2788 2071 1939 2048 1775 2114 717 717 717 717 1936 717 2593 2007 2617 2307 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4176473617553711, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446452.mp3", "sentence": "Wylodd Dafydd uwch ei ben.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 49 1619 1619 1971 241 2754 467 902 902 101 1216 4061 3724 3724 2788 1972 4076 2255 1430 1776 1088 3724 565 993 3913 2114 960 541 541 1937 295 1936 2114 717 2068", "processing_time": 0.3828697204589844, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446453.mp3", "sentence": "Euthum \u00e2 gweddillion y gath allan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2951 1925 646 859 1170 1972 3727 767 1524 3872 4035 214 2950 3727 2964 2817 1131 2971 2546 1905 2869 2546 1781 1972 1879 3835 3819 2114 98 2114 3838 2362 1269 865 1646 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3971066474914551, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446455.mp3", "sentence": "Fe godon nhw bont bren newydd ar draws yr afon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 1950 3919 717 3919 2068 602 2068 717 960 695 2122 1781 3010 1216 3700 2186 3988 883 2255 58 1735 1979 50 3903 1616 1140 3903 4061 2160 1247 1897 2394 4061 2160 730 2147 4061 33 2297 3662 390 717 717 4011 3499 821 4007 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5101430416107178, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446456.mp3", "sentence": "Fe wthiodd hi flodau hibiscus coch llachar mewn i bentyrrau bach o bridd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2300 1958 717 602 2114 3206 3724 3016 3366 1970 1187 1247 1809 726 1583 2189 1831 101 1390 3727 3727 2701 502 1727 3372 3161 2983 394 1604 2255 777 31 2869 1091 2122 3862 3772 3406 2131 1368 2439 2798 2007 1776 3706 3778 1465 3161 3687 2937 1216 939 3206 3206 1695 3903 3406 3706 1565 42 1465 2565 1706 4006 1050 2007 2114 717 3819 579 1766 3017 717 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6056530475616455, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446486.mp3", "sentence": "Roedd hyn yn un ffordd o dreulio'r amser, beth bynnag.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 424 3017 1056 602 841 2880 1091 1131 2689 3217 3188 1017 1030 2018 2558 3422 1915 1298 4068 990 3920 1187 502 2112 2880 4061 4061 2147 3700 3343 3206 3206 53 3161 3406 2807 3030 2789 1450 49 1807 2249 1543 2721 3801 1612 1298 3351 821 717 717 717 717 739 821 1226 2114 1078 3228 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3756437301635742, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446497.mp3", "sentence": "Rhedodd adref ar ei gyfer.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 717 160 2628 2439 2122 3366 2786 902 1054 2147 1131 2255 1369 3520 3520 53 3866 3829 2108 2007 2114 2688 3487 3658 3063 2589 2879 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33585286140441895, "audio_duration": 2.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446499.mp3", "sentence": "Ond fe wnaeth hi feddwl drosto fe llawer iawn wedyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 2114 2899 3017 602 717 1260 2303 3727 1131 3217 3768 3903 1589 3727 3727 2147 2817 2147 1565 1781 2237 1972 1290 927 4061 2963 565 3063 2114 116 695 3357 2807 3724 777 2950 53 3161 683 2969 1527 762 617 2367 923 3063 717 2114 717 2004 2114 1344 2114 2004 717 717 2114 2068 3981", "processing_time": 0.5529122352600098, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446501.mp3", "sentence": "Edrychai cadeiriau fel eu bod nhw wedi cael eu gwthio n\u00f4l yn sydyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "169 4037 3430 3147 117 2983 2147 1616 2839 1131 4014 101 2367 2147 1450 1930 3206 3206 1357 2268 2842 602 602 2570 603 2367 3206 3206 3518 2145 2186 2980 1489 1142 1926 2127 1606 1051 70 31 695 3843 1695 3831 53 53 1215 2260 1546 1589 1450 1017 2880 31 3778 3394 350 3687 1091 3866 588 1048 717 260 1048 2683 2114 717 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27307844161987305, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446524.mp3", "sentence": "Cafodd hi ei chadw allan o'r ffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3538 3590 3917 744 3199 87 2943 3094 3831 1131 1187 339 3206 1847 2122 3346 140 1616 1972 1807 754 1755 4061 1913 1104 4016 2755 3917 2007 869 1313 1048 3882 3499 3487 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.323742151260376, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446570.mp3", "sentence": "Cer amdani tra dy fod ti'n gallu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2239 3017 2114 2068 717 3885 717 1695 101 3903 3866 101 1847 2061 778 2127 3897 1256 2276 274 3091 2276 1933 2791 1781 1972 537 588 2213 3487 956 2114 869 2114 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4778015613555908, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446571.mp3", "sentence": "Does neb eisiau byw yno bellach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 702 3487 717 821 2068 602 3981 2891 939 3366 2817 3078 1131 2268 1450 3201 1256 1091 3206 3206 346 3835 2145 3308 842 1695 1274 3170 3308 3173 2482 2114 2631 717 717 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7251975536346436, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447427.mp3", "sentence": "Buasai fyw yn dda ar hyd ei oes.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3419 1313 1048 3351 1979 2798 2089 3487 117 2367 578 1068 1068 3727 1068 18 502 2117 93 2114 717 117 2367 1169 232 1216 3831 3831 3763 3831 2744 859 2950 339 832 2040 502 97 4014 3462 3965 2880 2268 56 2846 2846 1188 717 717 98 2482 821 3156 4068 2007 1936 717 2068 3981", "processing_time": 0.4329545497894287, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447429.mp3", "sentence": "Ni wyddai Dafydd ddim am y trefniadau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3070 955 602 717 2644 602 2644 3017 483 467 1621 1187 1551 1551 3831 3831 2367 4014 3201 4014 489 3768 1558 3254 4014 626 3254 2122 2249 2367 1087 1953 2901 2114 3097 3129 2866 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37380123138427734, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447441.mp3", "sentence": "Mae yno barcdir o'i gwmpas gyda gerddi a choed.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2899 2866 602 3487 3147 2492 602 717 1788 1917 1551 2279 3831 3831 1551 125 1216 2279 1604 891 3372 1735 467 4093 206 3920 3979 2680 1165 1223 783 3831 603 1091 617 966 97 3201 2268 2268 2367 3727 3727 1358 1917 3903 730 206 489 2268 2190 717 717 717 2114 717 717 2931 2121 3419 1571 717 2007 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5116384029388428, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447442.mp3", "sentence": "Roedd ambell i un yn darllen hen gylchgronau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1459 3919 3017 1936 924 717 206 3866 1551 1626 721 2279 3366 394 2098 1589 502 1247 626 2997 2190 61 1092 1054 3201 394 3866 3866 3790 1757 1917 3206 131 1966 3116 1806 3343 1859 1604 33 2950 3108 3254 1917 1087 1048 2114 717 717 717 717 717 2114 1936 821 4037 3477 3236 3881 2114 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.25742435455322266, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447444.mp3", "sentence": "Gwelodd ddyn a dynes yn rhedeg nerth eu traed tua'r gwrych.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 1368 2307 2906 717 647 821 2644 717 1605 2279 2346 3920 394 1589 1589 18 1814 1345 3487 534 33 1380 2586 3903 3763 3170 719 3030 741 1984 2367 394 3357 741 1551 394 394 1282 3979 1247 2950 603 762 1589 1495 2944 1091 3812 1466 891 111 2901 717 2576 3014 3973 717 821 717 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5874435901641846, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447474.mp3", "sentence": "Bu raid i mi wneud swper fy hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 872 3017 602 602 602 2367 2470 2502 3546 1092 2394 1863 2529 695 4023 3336 3727 600 1216 2726 1001 2546 3831 418 1017 1966 61 1821 3100 2822 869 717 717 2114 1428 3017 3208 3718 2396 717 717 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6680710315704346, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447475.mp3", "sentence": "Gwnaeth y gwin iddi deimlo'n gysglyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1488 2740 602 602 2068 3885 821 2950 3355 3763 1551 3727 2534 2726 69 350 991 3872 1673 97 914 467 4023 3890 4023 1673 1694 1515 2145 3727 626 3100 3351 1936 717 717 717 1936 2114 2097 3017 196 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.45509791374206543, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447484.mp3", "sentence": "Doedd neb am eistedd yn rhy agos at ei gilydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 797 1025 717 1783 2711 960 2031 2031 869 2114 717 717 285 1174 1560 3727 3418 3831 51 2147 1551 3831 642 1524 3727 3336 1092 2367 842 2095 3100 3812 3763 2680 862 2817 2964 1735 3186 3727 1017 1433 3812 394 56 3063 2114 702 2007 647 3236 1385 3967 2114 2007 2307 2114 647 1936 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29708313941955566, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447536.mp3", "sentence": "Roedd ganddi le cysurus, da ei byd fel howscipar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1368 3487 821 717 2906 960 1048 960 3920 3727 1551 3955 33 1863 4093 1984 1984 2190 18 2117 1984 1984 394 1735 2367 3831 2367 2367 3366 1170 717 2114 717 717 717 117 3520 1173 2276 394 502 97 3206 3724 33 842 1048 2114 717 3933 1497 33 1347 3897 3827 3418 3491 1368 2061 3866 4092 2035 1936 2114 717 1936 717 1958 717 710 3083 2711 3147 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9449253082275391, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447543.mp3", "sentence": "Daeth o'r diwedd at groesffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 353 3236 717 2007 3017 717 717 717 717 1216 2279 1984 1068 1187 3366 467 1863 1984 1282 2367 2817 3030 1017 2446 3476 2755 2147 2950 1140 2623 2846 3827 3236 717 2154 2114 3973 3147 1936 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4595930576324463, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900413.mp3", "sentence": "Cymerodd ei llwy a dechrau bwyta'r uwd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2254 1702 305 3170 2983 3587 380 3355 101 350 69 156 69 2042 2950 1450 1091 2061 2391 474 3897 927 741 2608 3085 1164 801 3206 537 52 1450 3918 1015 1604 2031 2114 717 1936 789 2114 290 2007 3147 1936 2114 2068 3981", "processing_time": 0.31911230087280273, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900414.mp3", "sentence": "Bwyteid pedwar neu bum pryd sylweddol bob dydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1325 1298 3170 1585 1056 602 1029 247 1735 3294 101 188 2112 3727 2394 2066 1374 1677 2546 179 4035 267 3141 3544 615 2426 350 2529 2027 3274 3392 3167 69 1514 656 489 1626 3897 1256 730 4061 1847 2608 4061 511 3426 140 2067 842 2097 1806 3649 1115 4068 3554 2114 717 717 2892 2114 4007 2007 4012 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41759634017944336, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900425.mp3", "sentence": "Cafodd Jenkins a Williams eu cyhuddo o fethu sgrymio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2350 3237 602 1619 3897 1174 3983 3897 2112 2619 1256 1970 48 2817 3920 502 2095 1970 3520 2937 2552 1000 2546 3659 2937 2817 2817 1194 4061 1887 1663 1256 1082 162 3897 1755 2721 1601 1527 3406 466 717 717 717 141 3063 2121 2007 1329 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45006322860717773, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900428.mp3", "sentence": "Sawl gwaith aeth y cerbyd dros bont fach gyda d\u0175r yn rhuthro dani.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3014 3017 1437 1056 699 2391 3903 2880 1077 1052 1131 408 157 3351 634 1979 1979 2983 3336 162 2546 1107 1368 1131 339 2808 2047 1256 2391 2071 902 2312 2391 205 3406 1616 3698 3221 309 16 2370 3138 68 250 2693 1017 1040 2340 3659 2391 2340 1887 3203 1879 1992 3998 3657 2007 717 1936 2286 3097 821 3882 2114 2007 960 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38953113555908203, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900465.mp3", "sentence": "Mae Clawdd Coch yn bentref bach ym Mro Morgannwg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 655 1337 3527 1634 3916 602 285 1009 2367 2652 2982 3270 767 1781 902 986 387 3942 3897 2147 1017 3724 1184 2340 1776 1781 1879 3520 3978 1781 1982 777 3091 66 3625 3881 2869 1527 1476 1069 2688 2007 1936 141 1632 3017 2521 2114 717 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4856688976287842, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900467.mp3", "sentence": "Roedd yn \u0175yr i'r bardd Rolant Huw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3284 2747 19 717 602 1082 176 474 1131 2869 1837 2094 3824 1524 695 2276 1489 3897 3010 179 16 1256 2539 3010 179 3321 2608 2807 1450 4021 2987 2114 717 717 717 3097 1269 4052 717 2007 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5803592205047607, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900488.mp3", "sentence": "Roedd y sioe yn llwyddiant ysgubol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "305 3487 1979 717 602 602 717 2308 1131 2817 2153 2574 2047 902 1131 2983 1256 2817 3843 2817 1616 2235 3476 1972 2817 1528 2219 3104 3018 3487 3858 2711 98 390 1936 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40196847915649414, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900489.mp3", "sentence": "Yn gynddeiriog, mae'r Iarll yn ei herio i ymladd gornest hyd farw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2625 1989 3919 3454 2798 4070 2114 717 717 717 106 1017 2608 101 97 1398 350 687 2276 1970 2237 576 1927 3147 2466 3094 2371 1521 1847 3903 1194 2504 3543 1972 4023 3698 2487 3831 1735 486 3724 3724 2808 2647 3520 2964 3724 3724 1082 1194 2237 3491 3801 1457 2623 1398 3201 1450 4012 1194 1887 2784 274 2675 2114 1936 717 2700 717 3913 2114 717 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7957985401153564, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900512.mp3", "sentence": "Roedd coed ffrwythau yn tyfu a'u canghennau wedi'u clymu ar hyd wal.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1069 3919 602 2644 3669 3423 1282 3742 730 4061 69 1333 2726 157 2391 1107 1970 1970 1215 2391 2367 162 1282 3727 3308 1970 2964 1781 798 1873 156 2727 33 2147 33 6 2808 1593 1781 617 3520 2721 1369 2442 537 1450 3649 2969 1104 621 301 443 4058 3236 3236 2114 2007 1936 579 647 1153 2007 3236 2631 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6195287704467773, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900513.mp3", "sentence": "Mi wnaeth hynny iddi feddwl am sawl peth hollol newydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 163 2007 3071 1619 1900 2162 1702 116 3206 1616 1847 1972 1590 1017 2950 1194 536 2699 1115 3520 3903 474 2147 1534 2463 1256 1054 682 3327 1274 1282 2073 1781 1873 301 2078 2061 754 4076 2214 2519 1079 2106 662 75 2924 2639 2676 276 530 693 1434 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39700889587402344, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900526.mp3", "sentence": "Fel arfer roedden nhw'n bortreadau o ddynion a merched mewn dillad hen-ffasiwn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 4037 2114 305 3454 987 3897 2367 101 3831 3383 1107 1194 1887 2817 1970 2950 1876 3030 4061 2546 1570 2546 3862 3769 3978 2869 1282 3983 1570 1282 2969 2808 1879 1626 1776 603 1072 1873 1282 2640 2836 3027 162 1570 1017 1091 2371 2334 2791 2869 2153 2071 843 3973 2114 1936 3018 821 1834 2114 1454 4012 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4200305938720703, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900528.mp3", "sentence": "Bu iddynt dair merch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2924 3179 3487 2007 1056 602 3030 14 3278 1256 522 1194 3294 3724 3724 1131 1558 3903 1616 1859 3862 2487 3308 3063 1936 717 2732 2007 1329 2114 2114 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.3903839588165283, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900537.mp3", "sentence": "Bu iddynt ddau fab a thair merch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 717 4037 1936 3147 960 602 117 1806 1282 1282 2394 1290 3724 3724 1091 1551 3724 2869 2869 1194 2608 3942 1879 2869 2466 3903 1776 1604 2540 2194 1979 821 821 717 647 3236 2924 2307 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31829357147216797, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900542.mp3", "sentence": "Y flwyddyn ganlynol codwyd y gwaharddiad a dechreuodd arwain eto.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2625 3147 717 496 1979 3017 3499 3520 2608 1187 18 350 914 101 33 902 489 1194 387 443 3978 3470 1781 3030 1735 1282 2496 3942 2487 3831 1256 2817 2340 3983 2817 2964 2340 474 16 1256 1194 927 1887 2237 2950 409 2983 2097 927 3763 3164 3017 3236 1936 3919 579 2114 2625 3017 2114 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.955650806427002, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900575.mp3", "sentence": "Aeth Mary at y drws gwyrdd a throi bwlyn y drws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1928 3272 3316 3540 2066 3494 1847 1847 3047 3496 4080 451 350 1131 1847 2112 1131 1879 2391 933 467 1679 3897 3897 3030 1131 1970 2964 1663 2673 3897 2237 1194 2371 952 2913 877 2071 2271 737 1776 712 2899 1590 1075 1075 3487 717 717 2780 647 353 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5286600589752197, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900577.mp3", "sentence": "Mae e yn yr ardd, rwy'n si\u0175r ei fod e.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 662 2866 602 717 1056 3885 3517 3355 1131 3903 939 179 1092 3903 3903 3903 1256 3897 655 600 642 1896 205 2552 3983 2237 1826 4040 3091 1762 3897 2122 1048 2114 717 2906 3276 4058 1269 4052 960 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3118412494659424, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900578.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn Ysgol Sir Llanelli.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1223 3885 717 2644 717 3897 2546 3983 2546 2147 1052 2112 2546 3897 2546 822 1282 3724 1357 1256 2391 2546 986 1781 3897 1115 1184 2546 2546 3406 1873 2394 2071 2729 305 2114 717 2007 2114 52 3017 3212 2307 1936 717 717 2068", "processing_time": 0.7982087135314941, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900590.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei ddefnyddio yn ogystal fel canolfan addysg a hyfforddiant hedfan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 3017 1585 2562 2162 2194 987 3938 3897 2755 2623 2652 380 2839 2303 125 1975 2846 3308 1072 3502 1374 350 1735 1735 18 2188 3141 695 3669 2340 1194 3897 2256 3520 2726 1256 1072 2391 3897 6 1897 1194 3605 3978 2256 179 214 2235 3831 2835 1475 3831 1282 1450 3201 966 3436 308 1879 1752 1570 3383 2237 2964 2371 4054 2562 1752 1437 1570 3903 432 1048 2906 1936 1048 2114 2732 647 1329 2114 1936 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40197134017944336, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900591.mp3", "sentence": "Ymadawodd \u00e2'r ysgol gan ddod yn fugail ar y fferm deuluol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 692 2049 4037 869 2007 295 3724 1187 1524 1551 3724 2880 902 927 1970 1970 3336 3897 2340 927 4016 1194 1142 1809 1002 1809 879 1806 3669 2546 3724 2533 2147 1859 2073 3206 50 2824 1347 1970 695 2533 2276 222 3104 1989 2114 717 1243 1397 2114 1329 2114 2114 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.25812220573425293, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900605.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn ymwneud \u00e2 grymuso menywod ym mywyd economaidd Iorddonen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 821 3236 2007 2114 3487 1979 1298 4037 3487 2276 598 2153 101 1282 2112 2546 1970 1887 1017 4023 1626 2112 1246 380 125 350 2950 2065 2546 767 101 1690 1551 1077 1690 3920 3423 3383 3605 2482 2647 1017 2882 3504 893 2147 2546 3724 1755 1972 741 642 3675 2061 1369 2808 719 2089 269 1048 533 1115 179 1029 2297 2303 3903 2546 3426 1936 717 2114 1057 2802 2114 717 647 4007 869 1936 2114 717 3981", "processing_time": 0.5230710506439209, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900607.mp3", "sentence": "Rown i'n meddwl efallai ei bod hi wastad yn bwrw glaw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "833 3147 2802 1541 3919 602 3487 3147 717 2114 3919 717 717 1056 2308 2950 140 1017 486 2408 1017 1847 1972 2147 1380 2147 1551 1551 3308 2391 1616 1616 1970 2807 2628 3520 3520 2145 2147 387 2249 2699 3491 2869 4082 1972 3897 3831 3366 1017 2193 777 843 2899 387 4061 4061 1511 4036 4037 2007 1936 960 717 2154 2114 797 1048 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.47635698318481445, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900608.mp3", "sentence": "Mae o'n deall ei ystyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2680 3625 4037 717 579 2007 222 3724 1616 3896 3010 3831 1616 2546 101 1340 537 2391 3897 3897 3724 1274 3173 2114 1936 1936 2307 717 3007 3236 2278 717 2114 2068 3981", "processing_time": 0.5079901218414307, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900609.mp3", "sentence": "Mae un o'r gerddi wedi'i chloi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 2293 3625 1619 717 2114 3030 202 3010 316 2141 4035 447 1216 2112 3724 2817 1115 1115 986 732 2808 508 1879 1781 109 1887 1776 299 2589 2007 821 98 98 3924 1502 3063 2007 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4177114963531494, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900627.mp3", "sentence": "Yn ei dymor cyntaf fel ysgrifennydd daeth \u00e2 gweinyddiaeth glir ac ymdeimlad o broffesiynoldeb.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1958 1639 1541 960 2018 4037 2007 2007 3017 3897 3278 2380 101 1390 1131 3010 2391 2689 1228 2391 1131 1256 1187 1970 3047 1972 1000 2983 1131 3520 2214 2546 1979 2162 2589 52 380 3903 1626 1091 3083 1450 1055 101 1863 3346 1626 3030 1806 1115 1115 851 3903 1740 2546 2964 2675 1246 2276 1876 2260 1534 1054 3010 1762 4040 1776 3930 156 2153 2953 626 754 3533 1958 3724 265 3147 2007 960 821 2007 1958 717 2114 2154 2239 3018 1936 3237 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3978896141052246, "audio_duration": 7.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900629.mp3", "sentence": "Mae'r orsaf mewn lleoliad anarferol sy'n croesi rhan gromlin o'r trac.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 702 1834 1958 579 3189 1048 2007 3147 1894 905 380 3903 4061 156 3897 1574 3724 1216 1776 4040 2608 1164 3724 2496 3897 3724 1082 1088 534 380 1398 1551 1054 3903 986 3543 2391 1735 3807 3147 2608 695 394 719 1115 695 1082 2869 1879 2743 3156 3147 2121 4040 3394 4063 2340 2671 777 918 2154 3978 2869 2108 1048 260 3366 960 1048 1048 2114 717 717 2521 3838 2711 4058 3977 2114 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5933606624603271, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900644.mp3", "sentence": "Mae'n ddadl sy'n parhau hyd heddiw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 1048 797 1048 821 2114 821 2482 717 717 960 717 717 1936 2114 717 3011 380 4061 3423 2147 1194 1604 927 3619 767 1735 3357 1752 2652 804 1847 3094 101 2820 467 2661 2694 2367 1495 1806 1639 647 1936 1936 2114 2963 1989 3882 1048 2114 960 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5218753814697266, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900645.mp3", "sentence": "Pan edrychodd hi ar y gwely blodau iddi dyna lle roedd y robin goch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2803 305 1329 1585 3017 2114 1082 380 4035 2188 1092 1847 1194 2817 408 1115 2340 1194 1616 2235 3903 1256 1131 1612 730 1781 3030 3406 1091 2699 2920 1115 1115 3466 3351 2247 1702 2018 1256 1616 187 1008 3106 1256 1369 2371 3206 1239 1450 3843 1450 777 3733 1507 3559 2675 2186 2913 3965 3030 3616 2390 524 647 2007 869 1078 3236 2945 2711 692 1048 1936 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5658969879150391, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900647.mp3", "sentence": "Mae'n sylweddoli bod rhaid iddo bellach ddod yn ffermwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 702 797 2906 1619 4037 1048 4037 2114 98 4061 3983 350 3831 1765 467 101 1493 902 822 1495 461 2114 3138 126 2673 1879 1131 1184 695 2808 3520 3724 2487 2391 1107 2869 876 1781 2114 2114 116 1029 511 3520 2467 2340 1887 1250 777 2791 2711 2114 2007 960 2114 3648 3288 1368 1979 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6072757244110107, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900660.mp3", "sentence": "Ddeuddydd ar \u00f4l hyn, agorodd Mary ei llygaid ac eistedd i fyny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 4036 2106 3487 821 1936 3441 1256 3544 1749 1264 2188 1863 3724 1776 1498 730 1072 2340 2340 3156 1475 2694 2608 3955 3983 350 3357 2112 4061 1970 2340 1256 1256 2546 2371 2268 1781 1570 233 914 2647 2276 3587 3520 1087 1570 3856 717 2114 1056 3236 717 2114 2482 2906 2239 821 717 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3040895462036133, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900662.mp3", "sentence": "A doedd 'run o'r garddwyr yn cael mynd i fewn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 2612 614 670 2162 3827 1979 1475 380 730 2147 2552 2147 3009 2380 1726 4035 451 1082 2546 3831 3383 2608 1692 822 3206 629 702 2589 3351 2628 1570 4023 1873 1847 3587 1776 1173 799 2546 2839 2351 1250 1502 1243 2521 2984 702 3007 3236 1688 1958 869 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2933979034423828, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900663.mp3", "sentence": "Gydag ysbryd brawdgarwch Cristionogol byddai modd ail greu'r nefoedd eto ar diroedd Lloegr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2114 290 4037 3071 2007 3147 717 2906 2371 2546 3831 1604 2789 101 357 655 69 3080 3345 1048 717 3236 937 1052 3831 3034 443 2114 52 2546 3831 2237 274 1565 1682 3942 524 295 914 3201 3346 617 3193 2688 2963 2237 3948 1639 646 2439 1702 695 1256 1847 1558 2255 2880 927 1475 2869 1847 730 1929 842 3920 572 2618 914 2306 3903 2546 2992 2950 1246 2340 1082 1333 1194 4061 2670 2869 1692 52 1115 777 2219 3998 3669 2340 3520 670 2071 695 1454 2114 717 2114 3103 3116 1329 1936 2114 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.034003496170044, "audio_duration": 8.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900664.mp3", "sentence": "Bu iddynt pum mab.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2114 1748 2114 3236 1646 3441 2426 4037 3250 1052 2630 3010 3193 2608 1246 3831 232 4035 1847 2869 2869 3769 4037 702 2711 3189 869 2492 2007 1936 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4455091953277588, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900710.mp3", "sentence": "Theimlodd hi ddim yn ddig pan oedd Martha yn parablu'n ddiddiwedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 1834 1137 2114 3454 3454 4059 2711 2114 717 717 717 2114 1936 717 1574 1574 71 856 856 3591 2912 830 572 3804 2117 3638 3591 3141 1846 2117 1863 2552 486 2808 783 968 1194 2255 1897 2964 3517 4061 1781 1082 1879 3193 2212 1256 1131 3193 579 2797 1194 1450 1215 1408 2699 1408 250 2237 1091 2031 1979 1936 702 717 1614 1646 1108 717 98 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.803663969039917, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900716.mp3", "sentence": "Roedd hi'n meddwl efallai mae dyma'r ffordd Seisnig o drin plant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1783 3107 2247 1979 4037 695 2147 2552 1264 3638 3346 3030 927 2340 2791 732 2391 2869 418 1184 1859 1246 1040 2869 1879 3930 3010 1879 2608 2391 914 2887 1290 2808 1358 1256 2964 55 3559 4084 2869 621 1667 2097 2623 3063 2007 960 2114 717 3419 1479 1108 2711 2114 2114 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8835177421569824, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900734.mp3", "sentence": "Roedd yna luniau ar y waliau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 614 4037 821 4037 1776 1187 2147 2971 1187 578 578 3778 1052 3094 3206 1887 511 179 3423 1450 1282 2175 3487 3981 602 717 2114 2114 2307 2608 3017 3977 1082 670 3487 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5967772006988525, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900760.mp3", "sentence": "Mae'r uwd yn blasu'n dda bore 'ma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3658 3017 717 717 3520 380 902 101 2112 3757 2913 2817 695 730 1781 2391 1972 2661 3366 3903 2869 3030 4040 1184 2784 2784 1615 2114 2114 717 717 717 3799 647 1571 2906 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42882418632507324, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900891.mp3", "sentence": "Addysgwyd ef yn Ysgol Rhuthun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3806 924 1936 2906 602 717 851 2147 2147 394 101 3747 206 3080 1551 1068 708 1282 2147 2268 101 3897 1092 2147 2268 394 1604 1551 2268 2827 3189 3189 960 308 3167 3167 1961 2426 3881 3167 496 650 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36910510063171387, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900893.mp3", "sentence": "Roedd ei dad yn beiriannydd ac yn ffitiwr mewn gwaith haearn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2145 2866 2069 3928 1096 3611 1788 1247 350 1699 101 3831 3724 1972 502 61 1806 2473 1735 1551 2147 1297 726 4093 783 842 640 2661 1188 717 717 717 3669 3346 3346 2098 1398 767 914 1340 1681 3283 481 2950 2147 1347 3959 3723 3357 1589 1091 2098 3206 3866 42 3015 717 717 717 717 423 579 3236 2350 2114 717 2114 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9456782341003418, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900900.mp3", "sentence": "Gall amlygu mewn bechgyn a merched.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 3881 2126 2901 3063 1313 3831 2122 3831 1174 1092 101 49 350 422 1551 1187 2726 2147 3494 2839 49 467 2134 3831 1984 1984 2367 2385 708 1984 49 1783 2711 717 717 717 579 2482 3097 2114 797 717 98 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49346327781677246, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900903.mp3", "sentence": "Roedd yn gapten ar d\u00eem Cymru ar chwe achlysur.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 976 2521 2114 3920 3727 1380 1282 1551 1900 2755 1068 2216 856 3859 2842 1806 467 1433 3366 3727 695 3745 1984 502 125 3724 1174 3714 1583 1174 2618 1524 2367 2788 565 301 1380 1380 3812 1652 2114 2007 960 2906 1936 260 3097 70 390 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8338582515716553, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900904.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd hefyd yn y Gwarchodlu Cartref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1069 2307 960 717 960 717 295 2861 3724 1092 1390 3920 3727 2394 101 3811 3366 2122 2367 33 2367 2529 1030 1958 2906 1585 117 1174 394 1831 3723 1131 2487 3723 125 617 1514 97 2652 2699 3669 101 2367 1859 3441 2711 717 717 717 98 1260 308 692 1459 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.4976654052734375, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900911.mp3", "sentence": "Ganwyd Morgan yng Nghaerdydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 295 1541 3919 2068 717 717 717 1936 3487 3885 101 2880 608 2346 695 1174 3578 1695 3903 50 2367 2983 1187 53 670 1930 1930 2268 394 2171 2711 717 2906 2114 2114 1585 2140 2866 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4975473880767822, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900914.mp3", "sentence": "Os ydi'r botymau ar y cefn fedri ddim eu cau nhw dy hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1170 3147 3919 3928 646 2126 354 4094 3831 1621 1092 1068 1433 582 4093 101 1984 3094 1917 1917 1131 1917 2122 2279 489 3357 3649 3015 646 3917 2069 2367 2394 2565 3727 1806 467 3357 1450 3669 3831 3831 1187 346 52 2891 3687 2098 1930 303 1592 2114 717 98 2576 2892 98 3882 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4780738353729248, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900931.mp3", "sentence": "Yna rhedodd i lawr y llwybr drwy'r drws arall.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 1287 2508 1391 2901 3487 3499 101 3812 1131 1131 1847 2367 394 3811 2147 1984 2367 3724 3983 3423 1017 695 1984 2699 3422 3400 4014 56 847 3979 1048 717 2276 2186 1984 195 3030 2065 3965 2647 2147 2950 1174 2131 1972 2373 2846 1646 717 2732 2526 2114 3881 4052 717 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4108407497406006, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900935.mp3", "sentence": "Edrychodd Mary o'i chwmpas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 1459 2610 717 117 2367 1187 1131 106 3920 502 1390 2728 1131 4014 3897 206 1724 33 3831 2157 2886 1972 2114 717 717 717 717 1646 3499 1585 2278 2114 717 98 3885", "processing_time": 0.2997093200683594, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900936.mp3", "sentence": "Bu iddynt dau o blant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 3610 1287 717 2644 1806 1282 1930 1282 2040 2608 101 2147 1917 1984 615 101 3831 2048 1203 2097 617 3941 1048 2114 717 3853 3017 1223 2114 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3584556579589844, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900937.mp3", "sentence": "Mae'r ysgol gyfan yn galaru am ei cholled.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 96 1287 647 717 2114 2950 3188 1187 1551 2647 2279 1621 1216 1390 914 3831 3366 4093 2190 1092 1380 3831 2728 1984 4014 1695 3206 1879 3632 1091 3206 1091 783 2069 2906 717 1936 2114 1585 3097 692 4036 717 1936 2114 2068 3981", "processing_time": 0.49135541915893555, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900939.mp3", "sentence": "Roedd yn gyfrifol am sicrhau darparu addysg grefyddol ac addysg paratoad at waith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 859 415 675 3315 3315 769 3236 3094 467 2040 1984 2367 914 1930 603 101 3724 2869 394 1068 2268 1984 3346 1551 1917 1917 1986 1695 783 1551 1984 1984 665 3831 1551 2107 1590 1930 2147 1131 2817 179 268 481 2439 646 3917 3724 1091 3903 2367 1551 2367 111 2069 2114 665 3831 1390 1605 1290 2367 1984 3094 1131 3866 1972 4061 2688 3897 1565 3831 3094 3998 4006 111 2755 3068 1936 98 2482 3147 1148 353 1137 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5988891124725342, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900952.mp3", "sentence": "Argraffwyd y traethawd yn ddiweddarach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1936 2944 2901 2901 3068 717 2114 3017 602 717 602 3578 3866 3346 1174 3903 188 3920 1068 1068 1068 2788 467 3727 394 1131 2786 695 2040 1984 2950 2147 1091 2728 2728 3831 111 4022 111 2130 717 960 3147 1936 717 117 2711 141 647 717 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3469076156616211, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900953.mp3", "sentence": "Parhaodd i chwarae i Gymru ac i Swydd Efrog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 395 1900 646 269 3919 1551 1092 3831 2728 1390 2618 3338 2279 1131 1131 1131 1282 2112 1776 3206 3400 4014 3724 1298 1694 2965 1290 1450 1282 3866 2466 1104 1660 1001 3919 717 717 960 3097 405 717 717 2114 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41420602798461914, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900954.mp3", "sentence": "Gorweddodd Mary ac edrych arni am rai munudau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 821 955 2114 2007 2068 602 602 2068 2068 717 717 2068 717 3885 3017 2732 737 2798 2901 1958 602 1733 3355 2880 101 1092 2147 3727 1390 1917 1131 1970 3747 1879 783 2652 2807 1187 3206 3831 2880 3357 1450 53 1958 188 222 3159 2950 1131 3520 2950 2586 2065 7 1131 3206 2640 3017 602 2114 3487 717 466 3499 1982 717 602 3919 602 2644 3885 2644 2068 3885 717 2068 717 1048 3919 602 2852 225 717 2068 602 2068 3885 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6231505870819092, "audio_duration": 7.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900960.mp3", "sentence": "Yn ystod yr Ail Ryfel Byd daeth y T\u0177 Opera yn neuadd ddawns.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 1298 105 3017 2829 1187 1524 1068 101 1092 1984 1390 1092 2367 2950 603 1187 1398 1984 1917 3372 49 3917 2108 3917 1380 1187 2367 1380 1246 4093 502 1247 2147 3831 3499 2122 1131 50 2640 1540 2089 371 3866 1140 2728 2367 3724 1256 2817 3094 206 740 1972 3476 3476 555 1146 2576 3017 98 2521 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5791387557983398, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900961.mp3", "sentence": "Aeth allan i'r ardd cyn gynted ag y gallai.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 960 2683 2114 1979 2798 3917 2089 2007 3919 2738 3355 2367 101 101 1092 1704 1984 1390 1390 1131 50 1091 3372 3727 2699 3920 3015 1735 33 3161 1091 2807 852 2288 2788 2367 2788 1489 717 717 717 579 717 2121 3919 3212 717 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41665005683898926, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900987.mp3", "sentence": "Bu'r teulu wedyn yn byw yn Llwyn-y-Brain, Llanrug.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3426 2711 602 717 717 1788 1187 1972 1216 1984 1551 1247 1984 1390 1091 394 2040 1187 3979 1984 2367 2950 3357 1551 206 3920 3727 2268 2279 3831 522 879 3336 380 3254 2268 1247 762 125 1048 717 2892 717 3879 1828 692 2952 2732 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43844079971313477, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900989.mp3", "sentence": "Ychydig ddyddiau'n ddiweddarach, fe wnaethant ddwyn ceffylau o ddwy fferm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 2159 1298 2798 2798 3173 717 1936 1091 2652 3727 18 2720 722 2147 722 1984 1282 1984 2112 1551 1187 3724 3724 3494 646 3173 1317 2901 719 1917 489 1390 394 101 3727 1735 2817 3920 3920 1282 3418 600 2122 1604 2147 761 2502 3724 1984 222 608 1029 250 1917 3366 3724 3866 42 3243 960 717 2690 2114 1732 717 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5541143417358398, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260374.mp3", "sentence": "Mae wedi cael ei ehangu ddwywaith ers hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1340 2300 1030 1082 2320 641 2320 1971 3173 2007 2114 717 3805 15 3831 34 3544 1917 3495 1524 3141 3141 1524 2702 245 1887 1750 470 1100 534 3903 1984 267 2346 134 33 502 2271 281 137 1936 3611 821 98 2482 3189 1269 2399 717 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3676872253417969, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260406.mp3", "sentence": "Wrth iddi edrych gwelodd rywbeth oedd bron wedi'i gladdu yn y pridd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1287 1079 650 1541 2007 717 3930 3351 387 1174 1068 3009 3278 3188 891 1605 3013 1091 2224 1781 2403 1929 2061 3767 2789 2886 3141 1322 1776 1256 1972 1398 3241 1690 2964 2950 1362 66 3595 408 1000 1362 3576 2726 875 3317 2863 2213 1719 2565 1673 659 3569 2007 1936 2114 821 712 4040 3070 1243 1695 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43341660499572754, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260407.mp3", "sentence": "Parhau i fwyta'i huwd nes bod ei bowlen hi'n wag.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 650 1329 3919 2644 602 717 101 2652 198 1374 1374 467 3163 2529 1398 624 392 3859 3141 351 3685 3374 2416 2969 3491 1471 701 133 1592 2841 2652 474 945 1063 3203 2127 3464 986 2181 3896 1090 1343 3105 66 761 2557 2694 3511 1755 3351 717 717 717 3236 283 1989 1406 1108 3179 2797 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6749660968780518, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260411.mp3", "sentence": "Roedd pedwar peth da wedi digwydd iddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2896 2952 1079 1108 1936 2114 1900 647 179 522 721 1369 2028 1524 4035 4035 665 1009 2367 1068 1551 3709 754 2863 1090 2256 2726 933 3159 1174 33 2190 2065 2887 2521 717 2114 717 960 3919 3097 2396 1646 2114 2114 602 2068 3981", "processing_time": 0.38976407051086426, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260429.mp3", "sentence": "Cyflogodd giwrad gyflawni holl ddyletswyddau'r plwyf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4053 530 269 1900 133 1313 2983 2067 830 1621 101 3544 101 711 2147 1340 250 1194 1493 842 1290 1783 3236 1776 2950 2964 2496 4061 2863 3517 835 1781 695 3675 761 1380 3346 2546 16 2189 1343 617 695 1673 1256 2340 1091 2190 260 2260 1142 1091 2391 4070 744 717 717 2114 717 2114 2066 1936 1790 2007 717 4037 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6408736705780029, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260431.mp3", "sentence": "Doedd Mary erioed wedi breuddwydio am awyr mor las.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3882 4007 717 717 717 717 3030 1107 3872 2372 4035 1212 467 2574 1374 3872 3953 3831 1863 3727 2689 1215 603 502 3517 418 1699 3724 2869 4000 2869 1897 3423 1940 3256 4040 33 761 3338 2189 1650 350 1075 2576 2114 717 117 2089 3919 797 2114 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3008744716644287, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260437.mp3", "sentence": "Rhaid oedd treulio'r ddwy noswaith yn y tr\u00ean.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3409 2230 3063 717 3499 3724 2652 1131 14 4093 387 1564 396 2330 1052 2983 1560 2367 2983 2900 3841 522 2190 2808 3983 2504 730 18 4093 1244 3725 477 2391 179 2983 914 2533 3763 2147 408 3831 1847 33 1466 1979 869 2114 2114 2114 717 3268 4052 1834 2114 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6346993446350098, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260443.mp3", "sentence": "Ni wyddys fawr o fanylion hanes y Crynwyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1979 3246 966 3930 3487 3287 3278 1174 1187 3831 522 51 2391 2694 1879 3675 2237 4035 1685 2900 3010 1534 732 1879 1879 1256 2394 2394 1740 1184 3120 2869 2623 3063 295 4037 1585 114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34456682205200195, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260446.mp3", "sentence": "Ni all merched ddianc rhag eu rolau ystrydebol yn y gymdeithas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 579 1325 4052 3885 717 717 1464 2682 4035 582 1092 3831 2652 2839 3772 1087 600 1450 1369 1626 1368 1091 3167 852 1054 2694 3366 621 4061 2255 1626 53 875 3829 3336 1735 695 3831 2122 1695 3091 3700 2243 281 3406 626 2071 2268 2546 1879 3308 3294 2121 2097 2007 717 647 1775 3299 390 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4963662624359131, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260447.mp3", "sentence": "Roedd e wastad yn pryfocio ei chwiorydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 918 3299 1459 2521 717 2906 217 1009 3094 3831 1905 101 101 1052 2279 1621 3778 1776 2280 2950 3942 2496 3903 3831 1879 3110 4061 1847 4040 188 489 394 4006 1702 3919 3925 3147 1649 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3426809310913086, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260449.mp3", "sentence": "Doedd yr un ferch fach arall erioed wedi treulio'r fath fore rhyfedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1344 2004 2114 717 3919 3454 305 602 3030 2806 2147 902 3141 3141 591 3188 1847 2839 582 1879 202 2487 2487 179 4061 2908 1054 2367 4040 187 1984 394 1749 18 1390 1930 4014 3903 33 1905 1879 2608 301 2557 1327 3502 2403 3283 2041 1681 2071 1695 49 1783 2114 717 3391 2114 2864 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40930986404418945, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260472.mp3", "sentence": "Roedd e'n swnio mor annhebyg i India.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1900 931 3917 2933 3885 3416 3406 3831 2367 1092 1174 1131 2557 1129 356 4035 2203 2702 2382 3843 522 927 1250 2699 3161 3903 675 3173 2114 717 579 465 4007 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43739938735961914, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260473.mp3", "sentence": "Roedd William Owen yn gerddor, yn arweinydd c\u00f4r ac yn awdur emyn-donau Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 924 3883 4052 2114 717 717 434 3094 1174 3866 3495 674 3591 4033 3903 1616 1644 3502 1626 33 2394 380 1905 125 2879 2114 717 717 968 1847 3013 601 1905 1605 2880 3141 3141 1264 2496 3953 1498 1498 1327 601 1054 705 1417 1905 1104 1695 572 3866 891 380 311 1474 3114 924 601 1613 2061 2407 3795 3402 1676 925 2880 2255 380 4061 641 1755 1527 3866 3724 2276 2546 891 2156 1048 1048 2114 602", "processing_time": 0.35840845108032227, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260486.mp3", "sentence": "Mae'n mynd allan yr un fath \u00e2 phetai'r haul yn gwenu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1298 2508 2264 646 1979 2114 717 2114 2114 717 1375 3831 3207 3141 929 2203 1551 267 4035 2977 1727 2122 3866 1551 591 1379 380 3903 2869 1216 33 4084 2190 2394 1493 1859 1695 1917 2145 33 1528 534 2061 125 42 1571 3236 960 1936 717 3853 745 1834 960 2114 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5779812335968018, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260487.mp3", "sentence": "Pam na wnei di ddarllen rhywbeth?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3853 1520 2901 1048 2307 3236 98 188 3831 4035 836 661 3544 1863 1806 1970 380 1534 394 1551 2727 1143 1776 2869 665 868 111 2031 2130 717 717 1936 2114 2114 2482 1079 1376 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2808055877685547, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260488.mp3", "sentence": "Lledodd gw\u00ean araf drosto ac edrychai'r garddwr yn eithaf gwahanol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 1048 614 2264 2264 1936 1590 4035 267 1626 1302 1216 761 3010 1847 3903 2061 534 621 1767 33 1776 1897 467 69 2557 2557 2963 3829 1695 33 2869 3772 4035 245 1345 1626 3632 695 2913 2992 2466 1695 1495 394 1695 125 2255 2085 245 380 1680 2697 3189 2007 1936 2114 260 1079 457 2114 1936 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6079418659210205, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260569.mp3", "sentence": "Oddi yno symudodd i Gaernarfon gan barhau yn yr un fasnach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4053 2288 675 675 2218 3205 1043 1470 3278 1470 2703 1803 754 1054 2391 1380 696 3607 2720 1524 830 1264 2329 1524 830 3141 4035 1803 33 2502 301 3770 3831 3601 3083 3903 1889 390 2589 1958 3010 3724 1695 3094 3903 1551 842 3013 1087 3206 2529 2746 3795 2869 1650 767 4061 621 395 2122 255 2403 2984 2589 1958 3268 2521 2358 3054 1298 1972 3925", "processing_time": 0.3155369758605957, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260572.mp3", "sentence": "Wnes i droi'r cornel anghywir, esboniodd Mary.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1146 305 2114 2114 2945 3853 2256 522 2367 722 467 4041 3591 3673 661 3495 101 2203 3141 4035 4035 3663 824 2652 902 3903 3745 2367 2235 1498 1004 3724 695 3406 3903 1917 1017 2168 461 3236 717 1344 3189 2929 2307 647 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4991908073425293, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260574.mp3", "sentence": "Mae'r cyrch awyr yn dechrau fel y disgrifiodd Rhys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 3658 3236 1702 1936 2793 1332 489 1345 93 3173 717 117 2107 2028 1212 380 3463 3366 530 1313 3090 3185 2880 3094 33 3979 1652 1616 499 2367 3494 2694 272 3866 2367 2502 3030 3829 2887 891 1282 2736 1246 842 1847 1984 394 1412 2706 2114 717 650 1329 2307 1936 2114 717 2068 3981", "processing_time": 0.5709319114685059, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260584.mp3", "sentence": "Ef yw arweinydd y gr\u0175p ac mae'n amddiffynnol iawn tuag at Anne.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2683 2007 717 1868 1287 717 2114 717 717 717 717 1936 847 3547 1212 1068 661 1390 1613 3920 597 3663 183 1433 615 1818 1533 3070 642 2694 3159 99 380 2863 339 1984 1524 3098 3591 516 187 3327 3120 2147 1091 585 2496 1626 2224 3120 2599 1048 717 717 1936 2688 1287 1639 3017 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3282322883605957, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260598.mp3", "sentence": "Rydw i yn ddiolchgar iddo fo am ei air da.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 924 1267 2754 717 3933 3161 522 2147 2147 1187 3872 2618 3355 3700 3366 1695 3343 1091 33 534 4061 4061 1660 53 1088 1755 3206 3979 3903 3903 2869 2122 769 1048 3925 4037 2492 4052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3113243579864502, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260617.mp3", "sentence": "Roedd ei lyfrau yn ymwneud \u00e2 chymorth i bregethu yn bennaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2004 3681 744 3116 642 2367 1984 3866 1187 1380 3903 3188 1068 2788 1142 232 2246 1616 2950 3724 202 2147 222 2557 1107 1984 3357 3206 1612 1626 111 394 1695 4084 1586 3747 1720 1625 654 3063 1936 717 2114 2005 3189 1031 3017 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3999772071838379, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260620.mp3", "sentence": "Clywodd hi drydar bach sionc.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1644 1540 1048 295 902 3355 1622 1470 2978 1863 1187 394 3355 2367 3094 2839 708 3831 2557 3884 1226 2546 3179 2114 717 1766 2482 2730 1936 717 2114 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5427591800689697, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260626.mp3", "sentence": "Wnaeth Mary ddim gofyn ble roedd y llyfrgell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2931 1201 1958 3418 15 1560 489 1390 3914 2689 1390 2728 3723 2203 1621 1390 2686 206 1131 708 3193 1984 1374 3336 3094 1215 2709 3047 38 2438 3173 717 717 283 3107 4036 717 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4414844512939453, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260629.mp3", "sentence": "Pryd fu Dewi Emrys farw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2646 3882 3919 747 2798 2798 1979 1048 117 2618 3078 18 3080 3502 1616 1187 3831 889 3495 914 1776 1879 3959 875 797 2984 717 2646 4007 4007 2114 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5040876865386963, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260630.mp3", "sentence": "Efallai ei bod hi'n cysgu yma ar un adeg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 579 931 2901 2798 3917 1925 2983 3831 3078 3078 3188 350 1380 1604 3643 695 3244 1736 2220 1809 3357 430 3221 1246 3400 470 2720 2798 1936 98 3747 3520 3577 585 2213 1541 601 3094 1327 2852 3308 1604 2789 2122 1757 3063 717 717 541 977 234 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3556525707244873, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508446.mp3", "sentence": "Ceir cymeriad sy'n gweld y byd o safbwynt gwrth-semitaidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 894 1292 3430 98 533 1570 3141 3141 1093 3494 2561 4035 3872 69 1390 1626 767 914 3491 1565 986 106 1733 637 2979 1282 2380 1551 3346 387 3203 1194 1887 2308 2237 1742 1970 617 274 852 3336 1256 1690 1040 3623 2546 3406 695 2846 282 717 3391 3838 1292 1066 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.6230249404907227, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508447.mp3", "sentence": "Does neb arall wedi bod yno ers deg mlynedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2362 993 98 1766 295 937 927 1607 2652 14 4035 3160 2326 4035 2071 1107 1256 184 6 2139 961 1249 3030 3983 3211 2803 2326 3366 1398 1972 1450 2308 695 1142 1430 2647 4082 2943 1766 295 2951 3391 3838 1520 1646 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4402773380279541, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508460.mp3", "sentence": "Dymunwn yn dda hefyd i Mabon ap Gwynfor a fydd yn olynydd teilwng.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1336 766 1619 1619 241 3611 117 2189 2127 1977 1212 2077 2077 2291 2891 1493 1847 3193 2869 2869 222 1690 205 260 1879 3167 4016 3010 2596 2322 2308 1493 2712 3010 1887 1879 222 3058 905 2692 1926 2913 4076 4076 4076 2869 2712 3030 695 1091 2963 387 1359 1606 2963 1495 2276 1570 1692 4016 4063 3368 182 650 3220 3149 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35234498977661133, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508480.mp3", "sentence": "Mae gan rai o'r cartrefi garej ynghlwm iddynt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1234 3220 3116 282 1225 2140 737 737 737 1619 481 3505 489 4035 2229 2238 3090 4035 4035 1524 106 451 3897 1131 2186 470 1847 1879 3903 2147 2112 205 6 285 3396 2712 3206 2712 2322 1574 2829 3149 98 3933 579 3430 1066 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45907115936279297, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508499.mp3", "sentence": "Mae Angharad Edwards yn awdur Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3391 3220 1148 747 98 3396 2652 2652 522 272 637 830 582 1534 2186 2071 2608 467 1104 1874 4076 1282 1475 1781 3948 3903 2186 3040 3635 2287 1936 3149 1554 2892 619 717 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4478936195373535, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508522.mp3", "sentence": "Mae ganddo lygaid brown a gwallt du, byr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 541 3732 737 3682 174 2652 3903 3137 3010 730 1809 101 3030 1776 2071 1887 1887 2963 1905 3193 2608 626 1681 2712 3903 3206 2319 3819 283 551 3430 1066 98 717 2068", "processing_time": 0.7214987277984619, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508526.mp3", "sentence": "Rydym yn trin cleifion gydag urddas trwy gadw at reolau cyfrinachedd", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1686 3220 1963 295 141 1336 737 1619 3051 1174 3582 2585 1131 193 2077 2094 3355 3110 1131 4061 3039 1776 2112 3831 2869 2869 1548 2859 3110 2817 380 1879 2391 1075 2097 2071 3834 1246 1052 2694 2913 244 534 3010 3897 2377 4061 3030 1887 2869 2297 1776 3517 1939 3308 1859 3724 2807 1646 241 3933 2877 3430 3819 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41411614418029785, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508737.mp3", "sentence": "Mi fydd y cyfrif yn wahanol i'r cyfrif diwethaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1937 894 1477 3149 98 1947 1668 2689 1131 2256 3627 1551 2028 624 1340 1264 3141 3663 1777 2326 1867 1498 3485 1256 3258 1755 6 33 3520 1246 1142 3727 33 2950 1904 968 160 2892 1292 1066 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37854695320129395, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508757.mp3", "sentence": "Ystyriodd fod yn newyddiadurwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 766 3590 564 3558 53 578 2380 3914 14 1390 2147 2891 3141 1736 140 2689 95 2652 1063 14 522 1091 339 176 558 558 1083 660 717 283 3149 1963 98 2198 195 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6854734420776367, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537184.mp3", "sentence": "Roedd yn \u0175r o dras Gymreig a'i wreiddiau yn ddwfn yn nhir Eryri.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2981 2981 3799 3197 574 574 859 960 2240 98 660 1104 3206 4014 2367 680 2291 3163 2682 451 1327 387 4033 117 3903 3903 1847 2886 3030 1776 2712 708 1369 2689 1440 3724 2869 1450 233 1282 1282 2153 3047 2608 927 1692 1660 2596 1972 1548 1744 247 1282 7 1247 2184 3040 1440 1507 1266 1936 98 98 3933 579 2570 1477 98 960 98 2068", "processing_time": 0.5475718975067139, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537207.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn cynrychioli Cymru yn chwarae p\u00eal-rwyd a ph\u00eal-fasged.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2981 3799 1936 98 1984 3831 1131 3206 4014 1131 1695 2367 1131 2122 986 2828 3400 537 3520 1926 3139 1141 2559 777 4061 3745 2712 3206 1861 2784 2160 3684 665 1972 777 1843 1082 3206 3232 2308 2688 541 1246 3724 3232 2399 98 1148 353 660 1477 3149 241 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.267169713973999, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537208.mp3", "sentence": "Debyg ei bod yn fath o ddogfen hanesyddol erbyn hyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 1148 2906 98 3149 98 98 98 1266 1619 3724 3724 3731 3520 467 2712 986 1802 3137 3039 260 1225 98 98 98 98 98 98 717 98 98 1936 3933 1369 427 2271 1879 1879 2694 2391 1781 986 3567 260 4061 2869 1905 1369 3013 1763 1194 3030 387 387 4076 2712 1606 889 2439 3232 2559 124 717 2097 423 3430 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3436288833618164, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537240.mp3", "sentence": "Doedden nhw'n cofio am ddim ond amdanyn nhw eu hunain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 1686 1477 1385 501 501 3149 1802 1970 2028 2326 830 2622 3933 1493 3953 3030 2618 3355 986 925 1336 1266 3933 188 3578 3731 2720 1282 2917 2326 4013 3241 4016 2652 3232 927 4076 2243 4076 3110 3011 3520 683 3030 2386 1475 2290 2069 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5203051567077637, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537241.mp3", "sentence": "Dim ond rhan o'r sylfaen sydd wedi goroesi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 660 1843 3149 3197 3197 3197 3197 3799 141 1843 3920 7 4035 4013 2545 3747 1755 2963 2869 3211 387 3030 387 1554 4063 1897 2963 3897 896 1477 3933 3933 3933 3933 3933 1266 71 1091 3279 1159 2964 1440 3605 3091 2175 97 1515 2560 299 2089 124 3149 3149 3149 260 423 3548 3149 3149 3149 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49750208854675293, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537244.mp3", "sentence": "Arhosodd yr awditoriwm ei hun, ond mae dros hanner y safle yn newydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 541 3149 3197 737 1393 501 574 4061 179 1302 2118 2147 3030 2147 188 117 1766 3149 3149 3149 3149 3149 3933 3933 3149 3933 3193 2608 3520 2562 1256 3211 2869 489 2061 1660 1616 3474 3486 489 1187 2596 2893 3197 3315 4085 3197 1619 3149 3933 2557 6 2186 3487 2322 2372 1371 1369 3137 2189 2463 4035 4035 1369 3520 2391 179 2235 478 3724 427 3903 4061 3091 1091 111 3372 266 2337 3149 3149 2906 717 3805 3149 3149 3149 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5543053150177002, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537272.mp3", "sentence": "Ni bu iddo ef a'i wraig ond un mab.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2308 2399 3149 3149 2951 2793 3194 451 350 195 665 101 1970 2276 1091 3724 3724 3206 3724 1088 1570 1745 3835 777 3903 3206 2712 2963 2963 896 1234 1282 53 3232 3424 2963 1493 2963 2322 2712 2738 3430 1843 3149 3149 98 260 1686 3699 3149 1843 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.22755718231201172, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537275.mp3", "sentence": "Nid oedd y dodrefn yn hollol wrth ei bodd ychwaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3040 2617 124 2024 141 2951 2951 2951 98 2793 3141 14 1699 2071 1194 3206 3520 3897 2908 2373 2789 3094 2712 50 1742 2311 522 2546 3010 387 2797 1002 2784 1082 3206 1385 3091 1002 3030 925 642 3094 3520 1248 2438 2846 1096 564 3149 2121 1936 1269 3149 3149 3149 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.848442792892456, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537277.mp3", "sentence": "Strydoedd yn cael eu cau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3805 1843 2951 1766 1766 3149 3933 533 2073 1131 1380 101 2788 1247 2886 2318 3531 2122 1626 2546 485 1369 1859 2546 2963 1972 1652 2614 1096 1936 1766 3933 541 98 1963 3149 1843 3149 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4011986255645752, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537309.mp3", "sentence": "Bu Price yn gyfrifol am ehangu achos y Bedyddwyr ar hyd Cwm D\u00e2r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 660 2399 3149 3933 2069 3315 2108 2617 472 3206 3161 3188 2188 945 1735 1524 1863 2268 1776 986 2869 3903 3772 3772 2237 2712 1369 763 1475 2524 2540 2963 6 2391 1256 695 4076 260 2647 2846 4016 4076 1088 1178 925 1091 1450 3372 2551 1742 1507 1776 534 3632 2712 3149 3933 650 660 98 3149 3149 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5753488540649414, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537310.mp3", "sentence": "Ei wrthwynebydd oedd y bardd Eingl-gymreig Syr Lewis Morris.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 660 752 3149 3149 3149 3149 3142 3520 233 3454 3824 2160 1604 3731 4035 913 660 1887 2788 3571 2892 1766 3149 3149 3149 1843 660 1766 241 1887 3206 3520 1088 968 179 3406 50 2807 1972 1369 625 2061 1249 222 4076 1926 50 3206 1495 1495 320 1048 859 3799 124 2399 2919 1187 3137 4061 4061 1006 2887 2808 2836 2160 1776 1953 1389 2846 377 282 260 2892 1686 1066 2951 1766 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5827524662017822, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537313.mp3", "sentence": "Mae Tommy yn \u0175r Americanaidd o dras Eidalaidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "547 3611 1477 2943 260 1619 3799 2024 660 3149 2963 2839 3747 101 637 2326 856 2574 3206 2297 1809 4061 4061 3903 1616 233 3772 1905 1847 1847 1282 1249 3030 3406 3406 2694 1972 1826 3831 2255 2869 222 3372 3928 1676 371 3391 1686 98 3149 3149 1843 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.504422664642334, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537426.mp3", "sentence": "Bob math o sylwadau bychain wrth-fynd-heibio sy'n dadlennu llawer.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 1234 3147 3268 1336 1336 2094 2206 2728 4061 3010 3700 3442 1809 2147 3193 2147 1369 4076 3258 2869 1184 3835 1742 4012 3520 1495 2660 508 1176 1887 3136 617 3011 1507 2297 639 1887 2214 3142 3491 1776 777 4076 3343 752 98 98 98 98 260 2892 98 3430 1646 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4466423988342285, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537427.mp3", "sentence": "Mae mewn cyflwr cadwraeth da.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 993 1066 1477 98 98 3933 50 3206 1194 387 2256 3163 350 2186 260 2256 3030 1029 2635 1450 3201 1082 2147 1887 2237 3997 1403 2893 1936 98 98 98 717 579 1766 547 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34357428550720215, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537506.mp3", "sentence": "Mae dwsinau o gyhoeddiadau Cymraeg yn gwneud hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2712 660 3819 533 1776 2112 1735 117 2817 1763 467 1809 4035 4035 2147 3700 3030 2256 1256 2689 2817 467 1781 1972 1194 822 1091 1040 1660 1887 1194 536 2052 3481 1663 3110 3110 162 1807 3643 6 3015 3611 3149 533 117 2570 660 3913 1646 2399 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46381640434265137, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537510.mp3", "sentence": "Myfyrdodau beunyddiol ar y nofelau Cymraeg gorau, yn nhrefn eu teilyngdod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2663 3149 3368 2114 1936 320 1619 1619 1619 3571 752 1646 53 2817 1187 350 2891 3955 1831 285 1052 1187 2712 7 2147 1527 2689 1256 689 508 822 2913 877 2979 2069 4061 2186 1249 1887 2186 1131 285 2147 3206 2712 1091 2969 1450 3520 3520 1859 2322 902 3983 1887 2689 3335 1606 3337 1570 3520 3520 1926 1926 330 3700 1744 617 1017 3343 3396 2793 2817 2979 1336 1766 660 660 1766 660 1686 1686 260 579 2337 2399 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.672529935836792, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537553.mp3", "sentence": "Daeth dynion di-grefft i'r ardal hefyd oherwydd yr addewid am waith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 3167 1826 1786 2647 3188 1187 1216 1524 3141 4035 830 451 544 350 1187 2652 2391 1735 1187 3010 3030 902 902 485 3831 3343 3110 3030 387 2442 2367 1450 536 2276 1970 3724 902 2147 2147 1450 1507 3983 1926 222 2869 3636 1128 2439 195 1619 541 2892 574 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.4192800521850586, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537555.mp3", "sentence": "Mae'r t\u0175r yn eiddo preifat.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 4076 3838 124 2793 1564 3078 2886 2147 639 3163 3920 2977 3872 3843 2147 4076 3343 2699 3520 3010 524 1290 2276 2570 960 1083 3933 3040 960 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6326687335968018, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537573.mp3", "sentence": "Rhedodd i fyny'r llwybr at y drws gwyrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3197 660 660 241 1477 2112 51 3346 1187 1264 467 2147 1380 4014 2147 1282 2147 2689 2712 40 1495 1810 1256 617 16 1507 1926 1142 1234 1570 1290 1002 1450 3343 483 2846 2846 241 1843 98 541 660 2570 3149 98 98 2644", "processing_time": 0.29547619819641113, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537577.mp3", "sentence": "Beth wyt ti'n gwneud yma?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 266 501 3590 266 2276 3812 1735 1187 1863 3690 1814 1524 1930 502 3343 3897 3258 2290 1936 98 98 3430 2322 3430 220 98 98 663 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37818217277526855, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537590.mp3", "sentence": "Mae'n defnyddio cerrig o bob cwr o'r byd i greu ei cherfluniau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2322 117 3355 3366 1187 1380 1187 2098 3346 2788 51 1524 350 3346 2147 285 1837 3270 463 214 2067 285 2950 3920 2255 2147 1187 3343 502 220 501 501 501 3040 1868 2242 508 695 1131 1970 53 1495 2340 1131 1887 1606 3343 2774 486 387 640 2386 660 260 2892 2570 3149 98 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42948150634765625, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537591.mp3", "sentence": "Clywodd s\u0175n piwis, plentynnaidd, aneglur.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3051 3627 3627 2892 3251 1187 7 350 1092 3360 285 285 3396 731 2661 2276 1806 467 97 2846 195 1077 3872 719 2147 2533 1194 2371 233 1515 1290 117 3010 1107 3571 1606 2689 2318 1652 3908 1936 98 3933 3838 3040 2747 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46960878372192383, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537593.mp3", "sentence": "Mae'n anodd dweud, efo sicrwydd, pa bryd y dyfeisiwyd y g\u00eam fideo gyntaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3430 3149 141 141 98 4035 1374 830 4035 856 451 730 2147 1131 2147 2276 1970 695 2817 2490 1593 2807 1776 3520 1735 195 2147 1194 2647 502 467 1282 1735 617 2276 695 1450 3201 3335 205 3418 472 1450 1970 1450 1926 1507 1593 3690 2186 260 752 282 2147 2160 3814 533 2892 541 1148 660 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3834226131439209, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537659.mp3", "sentence": "Ond mae'r berthynas \u00e2 theulu Leone yn suro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2308 3197 2738 1774 2951 2951 1867 1622 3576 3724 3724 578 1216 1524 1374 198 1216 1216 3747 3747 1082 394 1247 1091 3206 2533 1282 3030 2712 233 1282 1091 1806 1735 1970 4076 418 3958 124 98 3933 551 3933 3933 3933 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4990839958190918, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541657.mp3", "sentence": "Beth yw gwaith curadur mewn amgueddfa?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 195 98 3611 241 1936 1936 1936 98 717 533 3586 747 98 241 856 856 1524 856 3824 117 188 3872 1926 891 3197 3731 856 3731 2439 660 3731 3731 3692 854 3731 2083 3040 3731 1524 222 502 3824 1524 1475 195 1548 3212 141 1686 650 141 660 141 1225 496 496 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40154433250427246, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541658.mp3", "sentence": "Ond roedd natur y gwaith a gyflwynwyd i Flaenafon yn wahanol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 660 3611 702 960 1936 1936 2206 447 1628 1622 856 1814 188 188 7 1524 856 117 2728 3872 2125 3627 160 3824 117 3872 3731 40 3731 2962 731 117 3824 2372 2803 117 2803 1932 3430 1766 2372 1207 2083 3964 2372 3591 2359 894 3252 968 859 574 423 859 1148 660 960 496 496 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42191576957702637, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541659.mp3", "sentence": "Un o lyfrau gorau ail genhedlaeth Gymraeg Lloegr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 496 3696 1148 195 195 3058 117 856 3824 1689 1689 2647 3824 117 1302 3824 3872 3872 665 3731 981 3731 3731 3689 731 1454 1266 1148 3731 856 2491 1440 3824 3400 3040 3731 3689 836 1923 1440 3731 3731 731 3731 763 3627 3734 2943 1766 3212 3212 3212 1269 496 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4293944835662842, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541660.mp3", "sentence": "Ydi, mae hi'n nofel y gellid dweud llawer iawn o'i phlaid.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 660 3699 1786 501 720 859 660 660 1148 1524 1788 117 856 856 117 2712 3689 856 3969 3824 1595 3824 3824 1909 1524 3689 3333 2951 859 859 1766 98 98 1225 3731 3731 2439 3346 2188 731 117 117 3824 856 160 1524 3689 3689 856 856 3731 2359 2977 2532 3731 2647 7 1524 3731 3040 1225 3734 752 1936 496 1766 308 195 3696 859 859 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6158633232116699, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541661.mp3", "sentence": "Rhaid mod i yn breuddwydio yn effro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 968 1619 3197 3315 646 1971 859 859 2647 1524 856 117 971 3731 856 2862 3731 1814 3731 731 731 1524 2083 2326 2439 2439 3731 571 3197 993 574 3212 1225 496 496 1686 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3826911449432373, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541667.mp3", "sentence": "J\u00f4c sy'n werth ei darllen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1868 1440 124 1619 1619 141 141 1686 856 3824 3824 1554 111 1814 3731 3689 856 3627 1814 3731 3731 897 2647 377 1430 2326 241 266 1936 2892 98 1936 98 960 3058 1766 1766 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4054453372955322, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541671.mp3", "sentence": "Gobeithio fod petha'n iawn acw yn Stiniog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "241 1686 1686 1619 660 841 1774 3731 3731 856 1247 3161 1788 3824 1774 1917 868 2884 856 2862 856 3495 3098 1207 836 2951 818 3034 1207 1774 1440 3396 3924 720 854 2738 1336 2108 241 3908 1477 1686 1686 1843 496 1686 859 52 1148 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5548675060272217, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541672.mp3", "sentence": "Bu ddarllen yn gyhoeddus yn un o'i ddoniau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 195 968 1774 2290 2337 195 195 1475 856 3824 188 188 188 2788 1524 2326 3731 665 2461 3824 856 3731 3731 4006 2318 3731 3924 3924 3731 3731 3731 2083 2372 3689 185 660 859 3212 496 410 1686 2600 3212 1916 3058 295 3981", "processing_time": 0.5180866718292236, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541700.mp3", "sentence": "Chafon nhw ddim caniat\u00e2d cynllunio i godi archfarchnad newydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 821 1936 1936 1936 2906 1440 295 2322 2647 3346 3824 1788 200 3872 856 3586 3346 1524 856 3824 3627 1524 1524 117 2647 2928 3872 3872 2372 856 3824 3731 853 2910 3824 1148 3627 3924 260 3731 2962 2184 3051 1148 2326 3924 7 117 260 3197 574 195 851 3197 3197 2024 894 574 859 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43946266174316406, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541702.mp3", "sentence": "Does dim mynyddoedd yno i fod yn rhwystr naturiol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 195 496 3197 3627 2943 859 968 456 3872 2755 3872 200 3824 3824 3872 3872 3824 3872 3872 2372 2326 3924 3924 358 4053 117 3040 3824 731 1290 3872 3040 2083 337 7 7 3824 680 2293 2024 660 3212 496 260 968 496 1619 859 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4755840301513672, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541705.mp3", "sentence": "Gadawsom yr afon yn Llangadog, a chroesasom i ddyffryn afon arall.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "423 1082 1148 660 660 660 968 4035 117 661 3824 2891 2891 637 2160 4035 3824 550 160 3824 3098 2372 4053 3040 2647 2622 4053 1595 2793 1385 859 3799 117 3865 2829 248 897 1148 260 195 1148 1148 1148 2322 2829 2910 160 3924 3824 3627 2886 3824 1972 1290 117 637 897 3692 496 3058 1619 117 2242 2884 2647 1972 2184 3872 3924 897 1148 3824 2083 2326 2326 2800 2559 1440 966 1570 496 1225 1266 1336 496 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5954840183258057, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541707.mp3", "sentence": "Heb betruso o gwbl, troes o'r ffordd fawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 968 1225 496 1686 195 3232 1524 1524 117 117 3824 2097 1047 2682 1731 1524 897 2083 2083 1313 2083 3098 2083 160 3731 981 3098 3872 2326 1923 160 897 3731 117 836 2326 2160 1440 1925 660 1686 968 2322 3696 660 141 3981", "processing_time": 0.6536407470703125, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541709.mp3", "sentence": "Nid s\u00f4n am gaethwasiaeth ydw i r\u0175an, ond am y cannoedd eraill.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 859 841 2024 660 3197 1686 660 3689 3824 1788 7 3824 3824 3689 2160 3731 3731 3627 228 2859 3335 1524 3335 7 117 1774 3731 3731 2083 2326 3692 1477 501 501 646 1619 2951 897 2793 2326 3731 1207 1853 3627 1475 836 3098 3098 2326 3731 655 195 1686 660 675 2326 2611 164 3372 1972 1972 968 660 501 968 859 859 496 496 1225 1082", "processing_time": 0.5951046943664551, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541735.mp3", "sentence": "Nid oeddwn erioed wedi gweled tref gymaint o'r blaen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 496 1225 660 660 966 260 195 1971 3197 968 3824 856 117 1524 1524 856 854 856 856 3824 856 1925 2862 731 2910 188 2322 2647 856 2491 3924 2910 971 1923 1148 117 2951 2910 1430 67 2943 2910 660 660 1936 98 1936 98 1686 1619 496 52 1225 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35595202445983887, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541739.mp3", "sentence": "Isio dy holi am Lundain ers talwm!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3788 3232 3058 3058 1619 308 434 1548 859 968 3872 2788 7 117 188 897 637 3872 856 3250 2291 3141 3396 1524 267 2083 2401 160 3824 897 2622 3034 3699 579 195 195 1148 195 1619 496 496 496 1148 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39629387855529785, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541758.mp3", "sentence": "Mae Maria yn ymddangos mewn ffilmiau rhagarweiniol i ddwy o'r tasgau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "423 260 2108 3197 1619 1148 660 1686 117 582 267 3824 1524 3824 856 856 3495 1909 3731 200 3586 897 3731 2359 1788 1290 731 571 2083 160 3731 3731 3586 2862 3731 3731 3627 2647 674 3924 1909 3824 1148 3824 856 853 2372 836 2083 2622 731 1814 1689 4053 3824 3731 3731 2962 1290 897 1290 117 3161 2439 968 98 1936 496 660 1225 3232 3058 1225 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7095346450805664, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541761.mp3", "sentence": "Aeth ati i wneud y lle yn siriolach fyth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1766 1548 2024 660 2326 3689 1731 682 260 1524 856 3872 3627 2372 1595 3689 3731 2829 1225 968 1986 2439 2755 267 2326 1986 117 1290 3232 3098 117 2886 856 836 1733 2206 3714 925 3731 2131 2108 3554 719 52 195 472 481 1225 1686 481 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5778069496154785, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541814.mp3", "sentence": "Isio holi am Gapel Salem, Penbedw ydw i; yn sgwennu yn ei gylch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 3212 1686 1916 660 660 2953 1524 188 188 582 856 2728 3731 665 188 3040 2160 3824 285 2611 2977 67 3586 533 4015 251 574 1731 2326 1595 1524 3627 117 3824 3731 2184 3731 3731 731 3731 790 1385 2359 1689 3250 2859 3824 836 3924 200 160 1909 2951 260 3747 1475 117 2322 3586 960 496 960 960 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6694824695587158, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541816.mp3", "sentence": "Wnewch chi ddod gyda fi os gwelwch yn dda.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1548 1357 472 660 2337 660 3586 3689 2728 2439 3731 3731 3824 117 856 117 3731 3731 3689 2238 1554 3824 2079 3684 2326 3098 3247 67 2559 660 660 52 3627 3161 637", "processing_time": 0.496107816696167, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541817.mp3", "sentence": "Cychwynnodd y tri i adeiladu'r gwaith haearn ar unwaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "660 195 195 195 3197 1619 859 3731 2647 925 3824 188 1788 117 160 3731 3924 2962 1909 3731 3731 1148 2111 3731 188 851 1148 1923 2862 3586 98 2951 1148 141 141 1148 52 1225 242 241 660 260 1148 1786 1158 3964 2326 856 1589 3627 3731 856 1524 3824 2326 7 3141 3731 2910 3731 1515 719 195 3149 295 960 960 2951 52 1972 1148 3981", "processing_time": 0.8306195735931396, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22560889.mp3", "sentence": "Torrodd ei goes ar y gwyliau sg\u00efo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2678 375 251 1686 7 3824 3824 1247 40 1909 3824 2728 2788 2647 2951 141 3212 3908 574 2951 3731 3206 4076 222 1450 3206 3206 364 1358 40 3161 3696 3819 3212 1766 1766 1686 2951 141 1843 1225 1766 1766 2933 1548 2644 2068 3981", "processing_time": 0.6476118564605713, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718814.mp3", "sentence": "Gofynnodd i'w mam fynd i'r siop a chael ffrog arall iddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 3197 3571 1048 52 1194 1256 1247 2326 2884 856 4053 1625 1625 1926 2340 3110 2699 508 138 655 1515 1194 2963 260 1234 925 1421 3308 3978 1249 2608 1246 3211 2596 1194 3897 2073 1735 2699 472 1933 98 98 1066 2663 660 3933 98 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4735853672027588, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718815.mp3", "sentence": "Sut ti'n cymryd dy goffi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1260 2892 98 98 98 617 71 1187 1068 1735 2886 2682 1917 1187 2712 50 1861 3983 3010 3137 3897 2340 205 3600 650 1686 1686 98 98 2005 1411 2696 3149 1766 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24287033081054688, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718818.mp3", "sentence": "Taflunnir y llinellau syth fel bwa crwm ar y sff\u00ear.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3764 204 98 98 98 533 1843 650 1524 3724 3010 1212 2977 2491 2728 2367 1068 3141 3663 2439 3336 474 2147 1735 1735 1256 2442 695 1740 2869 1194 2963 2145 1297 1194 1194 3978 260 3930 1692 3137 625 1926 2892 646 3588 1148 98 2910 3193 3110 3520 3436 4045 719 1616 2367 1369 2869 3366 2852 496 960 98 3933 2183 717 752 2114 98 98", "processing_time": 0.56388258934021, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718822.mp3", "sentence": "Dydi Si\u00e2n byth yn defnyddio'r soffa.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2019 3827 802 3769 98 927 696 396 3278 4035 198 3258 1861 2367 3287 1809 2652 1495 2807 3727 3995 2533 1380 387 2829 2255 846 865 1936 98 98 456 3042 3930 717 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4270055294036865, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718825.mp3", "sentence": "Fel arfer mae'n dechrau gweithio o fewn awr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2803 2906 3430 1686 2906 2906 1092 3811 3724 2652 3010 1369 2869 187 222 2189 2487 1256 2647 2670 2950 394 2983 4076 3724 2869 3211 1764 3091 3167 1925 98 98 579 3149 1477 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38068318367004395, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718847.mp3", "sentence": "Mae'r ddaear 'di rhewi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3197 241 1646 3098 1616 1014 2367 1390 3094 2652 1475 467 1419 3914 2880 2071 835 3197 98 1766 2399 717 3103 241 419 1646 98 1477 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4180295467376709, "audio_duration": 2.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718851.mp3", "sentence": "Heddiw, defnyddir y term mathemateg gymhwysol mewn ystyr eang iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 1038 541 3611 98 98 98 2322 3355 3355 1560 55 387 1052 50 1803 2256 1131 2806 767 2652 1803 4061 2160 2609 3897 1887 1644 1574 2112 2647 1131 50 1239 2256 1735 3983 2255 3030 222 2992 346 2367 1863 1187 188 179 3709 4076 2255 1682 865 3208 3933 2696 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 1.031822681427002, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764455.mp3", "sentence": "Mae cyfeiriad llinell naill ai'n cynyddu, yn lleihau, yn llorweddol neu'n fertigol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 282 2405 3194 3632 1999 56 3406 1454 3554 3627 2738 933 2712 375 2344 4018 3554 4 1755 1493 1616 3226 3372 3596 2395 2938 2623 50 3423 4061 1194 2147 387 3596 2377 2408 3835 589 1515 3011 3533 2797 533 3149 1646 574 3391 3430 3430 3149 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3598911762237549, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764479.mp3", "sentence": "Mae nhw wedi torri'r coed yn y goedwig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3853 204 98 98 98 98 98 2596 902 522 2303 1321 2953 1290 1256 1077 387 2297 309 1968 109 1619 925 3010 2992 3343 222 301 1403 3567 3948 418 3788 2712 195 195 98 98 2667 791 2307 2399 2114 423 3103 2068 3981", "processing_time": 0.6246752738952637, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764502.mp3", "sentence": "Derbyniodd Radd Meistr ym Mhrifysgol Caeredin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2981 3977 98 533 997 1228 2367 2308 3206 3859 2326 3724 2147 2869 3724 2334 1926 537 3897 3335 2243 1926 2214 1450 2712 2073 3030 2963 851 2175 2712 1570 1290 2712 1686 241 3933 2866 619 1066 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6104607582092285, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770374.mp3", "sentence": "Hanner y Ddaear sydd i'r de o'r cyhydedd yw Hemisffer y De.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 1874 2362 1619 1877 1096 1096 564 1477 3129 3514 272 1212 1726 1374 1622 1524 1212 1524 140 2652 2630 3110 3360 2891 2371 1107 3110 1107 1847 50 3206 2647 4016 346 1742 117 598 4050 1017 394 117 3724 53 56 2337 3368 3499 1369 3583 2596 1847 1887 2585 1524 2886 2758 2367 2095 117 1622 878 6 1660 1686 98 98 98 98 98 98 98 98 2906 541 98 1823 1066 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4925656318664551, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770376.mp3", "sentence": "Daeth y ffydd Gristionogol i'r ardal yn y bedwaredd ganrif.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1686 806 1615 3764 3308 1925 3571 241 1936 4053 245 245 3673 2473 1100 1604 4056 3537 2783 722 3638 2188 722 357 1802 3757 925 1742 749 551 625 3865 2685 2005 117 2963 2670 109 3807 3040 1089 3098 3408 2372 1177 2326 3171 310 3048 1184 3308 160 1477 1646 98 98 98 1148 1006 1686 1292 1066 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.588646411895752, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770387.mp3", "sentence": "Hunangofiant crefyddol gan Aled Jones Williams yw Oerfel Gaeaf Duw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "791 541 1292 3799 1393 241 3731 546 4035 1524 188 2257 2453 1847 3871 451 3897 3160 4035 1194 1107 1256 4061 1682 896 3383 2963 4013 1233 830 2206 2593 2962 3229 1891 2516 1576 389 576 387 1194 3211 2381 309 2340 2337 358 1887 2061 3517 222 1249 2850 3167 2974 53 4061 283 3147 2071 2859 894 4007 1479 3149 1686 98 1479 717 3718 1619 98 2337 547 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.694507360458374, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770396.mp3", "sentence": "Y degfed llyfr yng Nghyfres y Corryn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 3391 2951 3116 98 98 2622 3152 2326 471 1604 2160 1524 2912 2147 4035 441 3517 1887 2127 3645 2983 1663 3517 2442 2189 3897 1663 4016 1194 3211 3835 536 3815 3053 3149 717 98 98 1646 98 3799 3499 2951 2951 3718 1646 602", "processing_time": 0.752328634262085, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770400.mp3", "sentence": "Cyfrol yn s\u00f4n am fywyd yn oes Victoria wedi ei ddehongli a'i ddarlunio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1615 2712 3252 1548 3197 2906 3933 3047 1524 1264 4035 447 637 2891 2329 767 1802 927 2147 3217 3567 754 3105 3429 1663 3533 4040 695 1082 2322 1693 2427 2685 2391 2755 1755 2097 2891 447 2579 584 4035 4035 1969 3835 4023 3005 3572 4014 694 2791 3835 4063 1758 2770 855 1148 2859 1006 1184 1887 2260 2262 2072 2565 3211 1411 98 98 574 98 650 3149 1292 3149 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3642098903656006, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770401.mp3", "sentence": "Ni wyddwn ai merch real ynteu ferch ddychmygol ydoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 660 2350 2114 98 98 98 98 3216 2075 3278 3278 637 4035 2112 2630 3582 1879 1998 1879 3139 2839 3139 1879 3801 642 3845 536 2690 3897 50 3206 3406 1369 616 3698 987 655 1457 2303 2008 117 3223 2516 89 3138 3091 3030 4041 4006 655 98 98 98 98 3885 2362 3430 619 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30286335945129395, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770476.mp3", "sentence": "Ceir ffurflen enwebu ar-lein.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 3838 1292 1066 1925 195 1925 241 260 396 657 2112 1909 1622 3278 1264 830 830 1417 2238 818 36 3978 2270 1663 2206 2963 2297 443 1187 1194 247 2347 2893 3197 98 98 2399 98 98 717 3933 1947 2024 3216 1646 2644 2068", "processing_time": 0.5181093215942383, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770481.mp3", "sentence": "Wyt ti wedi rhoi'r dillad ar y lein?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 541 1292 2802 717 98 717 2622 448 710 1726 856 447 3747 3872 1374 1524 447 3141 2218 2188 1514 537 3767 109 2836 1897 3533 2160 1758 1758 564 241 98 98 98 1686 98 98 3430 791 3819 2024 3149 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48291873931884766, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770486.mp3", "sentence": "Profer, os mynner, mai mantais ydyw iddynt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 1148 3635 737 241 241 98 3149 3865 272 4035 2912 272 2326 897 2257 643 350 4035 3012 1939 3206 2570 3446 1104 1879 3098 1352 3608 1574 1867 3408 2473 71 966 2290 851 3160 330 1669 331 3562 1836 2421 1698 752 2154 3938 3441 1269 3718 98 98 98 98 98 574 260 2951 2554 2979 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.672203779220581, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770488.mp3", "sentence": "Roedd yr awyr yn glir a'r haul yn codi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "739 2892 3692 4018 737 3590 747 423 2781 1187 2028 272 447 1726 4035 991 897 3141 3005 862 3193 2557 3383 2514 187 187 2685 2517 244 2061 3241 1554 3294 1997 1066 717 717 3718 1066 1066 98 717 1069 98 2359 3149 1454 1646 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4578511714935303, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22834445.mp3", "sentence": "Dywedir fod dail cypreswydden yn help i atal y person rhag gwlychu'r gwely.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 13 1109 2114 747 3315 1786 3611 533 3110 902 3336 3346 396 856 3824 117 1493 380 2598 2147 3619 3879 70 98 98 98 98 665 3612 1686 2647 522 3047 1972 3983 453 842 3724 868 1482 2126 3236 3058 98 1766 788 1816 2013 1739 1090 3583 3933 1495 2061 2496 3930 1194 109 608 1774 1616 2189 1574 986 3383 1052 1052 1052 1052 1029 3724 3724 3206 1225 1104 222 2774 3866 1096 52 1963 1766 968 1619 859 1619 1619 3391 98 276 2114 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.3621096611022949, "audio_duration": 8.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22834670.mp3", "sentence": "Gall ymyl fod yn air gwrywaidd neu fenywaidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3430 894 2322 98 1646 856 3188 572 1551 1212 2372 1524 3050 1863 986 3616 1131 3767 1493 1879 1369 3520 1619 1237 612 1340 902 3211 2869 1282 853 2658 1282 3831 3013 2869 2255 1879 1961 1925 968 3149 98 98 3265 3391 1926 2322 1619 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4569716453552246, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22834756.mp3", "sentence": "Rhoddodd ei law yn ei boced, estyn ceiniogau a'u taflu ar y bwrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 1148 2688 2322 98 98 650 986 3010 3897 1551 1551 761 380 637 4053 3537 1909 1720 260 1879 1131 3978 2910 3188 3346 2461 3731 3544 2561 3924 541 3167 1879 4076 3831 1810 3030 1879 1897 2786 3724 2219 3091 3091 1755 3747 2755 3499 98 98 717 98 717 3933 3197 3391 894 2892 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.25238656997680664, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22834820.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl hon yn rhestru rhai arfbeisiau hanesyddol Cymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 423 3836 3315 2439 1619 2337 3094 198 1374 3346 3897 730 101 3942 3942 387 1696 1887 1399 3308 1093 3897 1847 2829 117 2557 986 1574 2461 1282 572 2788 1847 2839 2224 2869 2546 1380 1970 3030 3091 2670 1755 435 3649 2040 660 2069 98 3149 241 241 98 98 3885 52 3430 3149 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8537178039550781, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980959.mp3", "sentence": "Mae hi'n wyntog iawn heddiw 'ma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 976 968 1475 654 1971 1646 1524 101 1551 467 1264 206 1264 3586 3345 101 2786 1781 18 3903 3831 206 2587 3188 394 1282 3520 682 3193 269 1936 98 98 98 98 98 98 1066 1260 98 1947 717 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3903794288635254, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980963.mp3", "sentence": "Mae wedi'i gysylltu ag arwyneb mewnol drwm y glust.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 1148 423 3627 3627 2108 2108 2108 241 2728 2880 101 350 1551 1551 1068 18 1068 1589 2122 3724 621 1091 3831 222 206 1247 267 1524 3627 3731 267 3141 3731 214 1831 117 1695 3091 222 896 1225 1972 2268 3372 4006 719 282 717 98 3933 717 579 141 98 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.5406966209411621, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980965.mp3", "sentence": "Rwy wedi ail diwnio'r radio ac mae popeth n\u00f4l i'r arfer.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3103 3197 1066 98 70 660 195 2738 2738 665 660 665 1092 2147 1551 1735 3897 2279 2279 214 3346 1246 3627 1551 3724 3724 1551 2546 195 472 3724 222 3197 675 3731 3627 2910 2694 1053 3206 2712 1551 1781 195 708 1589 3872 761 109 4014 2786 3700 695 1861 3627 3979 3652 241 98 98 98 3853 717 1148 3933 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8912351131439209, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980968.mp3", "sentence": "Sgwenna am beth bynnag sy'n cymryd dy ffansi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 1619 3197 308 3819 574 2755 1380 1390 1524 4035 188 188 3920 1216 1068 1551 97 1247 2246 267 1626 665 2886 1735 3418 394 695 841 1551 1053 1590 1604 1054 435 867 1075 2647 418 3652 241 241 52 371 98 717 1069 98 276 3734 3734 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5742666721343994, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980971.mp3", "sentence": "Dy gyfrinach yn saff gyda fi Richard.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 564 1686 968 3197 3315 2951 101 3724 1187 3983 2574 198 549 1847 1473 1343 2380 101 3831 3724 1740 2546 3727 101 914 2817 1450 763 394 2755 2788 1652 2069 98 98 717 3391 2892 660 3212 533 1646 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47006821632385254, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980972.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n arfer gweithio yn y syrcas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 98 3430 98 574 3149 2892 2950 1131 1131 603 396 2817 4016 1454 98 98 98 3611 2852 2279 902 3831 101 2738 2145 3161 1072 1068 2147 3336 1735 2147 195 3366 3831 654 2829 1290 295 241 98 98 98 98 98 98 98 3853 717 3430 98 98 141 1686 98 717 1936 98 717 3933 98 98 98 98 2892 3938 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44535160064697266, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980988.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn anodd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 98 894 1619 646 3197 3197 859 1936 582 3366 3366 1551 1551 3724 3013 3013 3724 214 1986 1731 3345 1755 3197 1619 574 574 2892 3212 660 2024 1069 1069 2644 2068 3981", "processing_time": 0.2760639190673828, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980990.mp3", "sentence": "Mae yn neoniaeth Yr Wyddgrug, ac yn perthyn i'r Eglwys yng Nghymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "739 968 3197 1548 646 195 4018 267 582 1726 1524 1548 660 1225 101 1952 3301 267 1551 1551 830 3141 3872 856 1524 3455 1589 1972 101 222 1788 1589 646 2712 3206 2712 2846 3928 2712 968 2069 222 783 2712 472 33 1091 1589 1551 2788 3586 1551 3831 2122 2670 1131 2367 2367 1349 50 777 2074 131 2614 533 2399 2399 98 717 2892 204 2951 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.463975191116333, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980992.mp3", "sentence": "Mae syniad Annibyniaeth allan yn y gwyllt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3149 3197 1619 1619 423 3933 3866 394 1092 1380 1551 1216 101 1551 222 1551 3206 708 179 2382 2943 514 3502 914 3866 222 654 2596 660 4040 3206 3372 394 111 2108 1686 2951 1280 98 260 3103 1686 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.4351084232330322, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643226.mp3", "sentence": "Mewn geometreg, math o byramid yw pyramid sgw\u00e2r, gyda'i sylfaen yn sgw\u00e2r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3960 851 1475 3197 3682 2793 3547 3591 3893 2945 2732 3276 1786 2112 3188 2326 856 2473 2788 1091 2869 3167 665 241 98 2644 571 3903 1695 1551 3010 1234 708 1131 4076 3835 2073 1246 1543 1826 708 3835 3835 881 160 937 2869 1695 2869 2322 1246 1810 2652 2983 881 986 3533 2608 2869 1926 3778 822 925 1887 2869 3193 3590 260 3058 533 3430 120 1066 3149 3799 1766 98 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5977663993835449, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643227.mp3", "sentence": "Mae clo y drws wedi malu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3220 541 968 98 98 717 98 717 2326 4035 1475 101 3953 3953 3355 3897 3521 3322 1194 3897 522 3294 1776 754 1879 1404 1131 1274 1877 1548 2892 2892 619 3149 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6394970417022705, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643235.mp3", "sentence": "Mae ei theulu o darddiad Iddewig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3197 2228 1475 260 260 3406 708 603 708 665 708 1187 1930 3206 3978 1847 179 3030 3161 3193 195 1999 2122 2255 2467 2712 308 1686 717 551 717 1916 3220 2024 968 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3633294105529785, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643238.mp3", "sentence": "Diwrnod penigamp i chi i gyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3799 1393 665 3731 3197 731 2856 179 1905 2781 572 3903 3745 1826 836 2083 1393 497 3040 1786 2570 3103 1925 1313 717 541 3147 3819 3499 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3827052116394043, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643239.mp3", "sentence": "Y glust fewnol yw'r rhan fwyaf mewnol o'r glust fertebraidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1843 204 737 3197 3197 3197 3933 2963 2913 2847 18 2188 4035 3408 847 3408 4013 1233 3663 3924 2791 2557 2596 961 2235 2122 2255 3948 3193 3948 3159 2255 2517 2803 2913 1246 856 2574 1776 1879 3011 18 1246 1874 3903 1590 2439 968 98 2114 3197 147 619 1025 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9906911849975586, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23672519.mp3", "sentence": "Y dyddiad cau ydi dydd Llun nesa'.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1548 1843 1266 1843 2906 2307 1843 3149 1225 53 502 1806 4014 97 467 101 3627 891 3903 3094 3094 3206 472 3731 3142 3586 3843 1477 502 56 2162 1515 1930 131 3481 265 2846 1521 1340 3938 295 52 3147 3933 2951 1148 3129 1686 3129 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46124958992004395, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23672522.mp3", "sentence": "Llythyr i chdi di hwn 'li.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2337 3368 3499 533 1925 2788 2995 2367 1589 3206 939 939 2546 470 2928 2928 672 731 2928 2150 3138 2500 3739 3739 4063 2938 2938 765 3212 1843 2877 2399 2337 3149 1843 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3200714588165283, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594830.mp3", "sentence": "Ond yr union adeg daeth ymwared i'r hen frawd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3236 1056 1056 1056 2114 2007 3003 2007 2007 2007 1103 419 3100 1821 3549 3368 3243 3814 3275 2879 923 319 498 532 923 2591 3394 3977 3814 3728 3989 1834 2720 1379 4064 1751 2056 3050 998 2879 3477 2842 133 869 98 2114 2007 2114 1056 1958 2879 1656 2007 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.6795289516448975, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594833.mp3", "sentence": "Dechreuodd wylo, a chladdu ei hwyneb yn ei ffedog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2198 2879 2706 2695 515 2007 2007 3236 1952 2320 220 1241 1241 3168 2722 3562 70 865 405 2007 2114 717 2024 2293 371 1929 3083 663 3562 1929 1153 132 482 3562 1834 1834 847 3200 1929 2643 923 1170 880 2007 1648 869 2007 2114 2114 717 220 1170 1170 2007 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38042640686035156, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594850.mp3", "sentence": "Ynys sy'n perthyn i wlad Groeg yw Corfu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 970 2521 2007 869 869 2007 2007 133 1169 3898 130 3381 3001 590 4064 1372 3655 232 3140 2586 2586 692 2123 964 3607 232 3932 3168 1831 2054 1596 1289 1289 132 4032 711 869 3063 869 3063 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5696938037872314, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594851.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l cwblhau'r adnodd, byddwn yn mynd trwy'r atebion", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 3919 3919 3017 1056 3919 3017 3236 2007 869 3071 869 3063 2007 3063 188 1174 2879 651 2138 1297 1281 1677 2245 2686 3818 2521 132 1322 1834 869 2007 232 1253 3389 3435 130 1834 2722 3726 1946 1253 923 1868 1110 3493 1958 1751 3140 133 2007 3063 2007 2007 2007 2007 2007 1056 3981", "processing_time": 0.3514528274536133, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594853.mp3", "sentence": "Y mae y llanw wedi dod i mewn eto.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2031 3173 133 869 2007 3919 3919 1056 1177 3073 1387 1466 430 2841 4064 1322 1834 3389 1169 145 828 4064 2833 4064 2989 3168 4091 457 869 2007 2007 2007 3487 2056 2521 2007 2007 2007 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45398807525634766, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594878.mp3", "sentence": "Podlediad Beti a'i phobl os gwelwch yn dda", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1443 2007 2007 2007 3017 2114 2114 3063 3351 3063 133 2007 1056 1092 288 4091 3069 1110 232 3384 1727 3736 123 3568 3777 3345 3985 1648 2548 1446 1446 3607 3178 82 999 1088 93 1834 3063 2007 2007 2007 1868 3419 745 2007 2007 2007 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3871283531188965, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594879.mp3", "sentence": "Mae hefyd llawer nad ydym ni fel cymdeithas yn ymwybodol ohono", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3392 869 869 869 3063 869 2879 2007 869 869 2007 3017 1646 2841 1666 1379 1191 3931 3831 2707 2686 2724 1727 2879 1170 999 999 666 938 1188 893 1611 82 639 3568 3765 3168 2722 2973 1769 68 26 2722 1825 3730 2669 1322 1322 3243 2007 869 3063 869 2007 4036 2933 2007 2007 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7613413333892822, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594883.mp3", "sentence": "Yn dilyn y sefyllfa uchod, dyma restr o'r prif beryglon posibl", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2114 2114 2114 2114 2114 3919 717 717 717 1191 1191 1253 1751 82 3996 3425 532 1291 532 532 360 1643 1712 132 2007 133 3655 4064 1387 3777 1110 2722 1433 1869 93 2264 1848 1834 2722 77 3236 1387 2244 2521 457 1322 132 519 4091 82 1170 1391 2007 2007 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6504795551300049, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594885.mp3", "sentence": "Maent yn edrych fel casgliad o rosynnau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 821 2007 3017 3919 98 2114 3919 2043 2989 4091 973 560 41 1596 3977 2879 2590 2335 860 1446 3411 711 4065 2858 1751 1322 1268 1834 869 2007 2114 717 1936 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27331113815307617, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594908.mp3", "sentence": "Mae hyn yn gallu arwain at iselder a phroblemau anadlu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2264 2521 869 869 869 2879 2007 3017 1244 1751 2245 1751 64 3680 3680 3712 82 3177 1387 3275 123 1751 258 2697 2521 1868 1684 88 3177 3730 1244 1322 1268 1611 2388 2929 1656 1322 1322 2007 692 2007 1443 2007 2007 2007 602", "processing_time": 0.49773311614990234, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594912.mp3", "sentence": "Ac yma y bydd o, am byth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1170 2007 3017 3919 2644 717 602 717 1475 1817 3944 3435 4064 1244 1241 1322 3655 1611 3919 1170 2007 2114 717 1788 3435 82 1834 2056 3568 3063 869 717 3487 2521 1170 2007 2114 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39551687240600586, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594923.mp3", "sentence": "Mae'r llywodraethwyr eisiau sicrhau eu bod wedi cael hyfforddiant priodol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3236 1056 2068 1170 2841 796 2841 1241 856 4041 3093 3255 923 4006 1169 1811 3655 1666 887 4064 3389 1834 28 28 2720 3063 3728 145 2621 258 3634 923 1751 3389 1811 2862 1751 1751 3977 2622 1825 1153 2007 3919 3017 2114 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38698911666870117, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594924.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n gobeithio paratoi'r dosbarth cyfan cyn yr arholiad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3017 1056 2007 3919 3917 1253 532 1751 2989 1834 3425 3777 3093 1169 1170 1360 1592 2879 1751 1253 1169 109 1110 3068 1787 3916 3989 2901 232 1241 923 232 1170 4031 2198 320 3655 3236 3760 2007 2114 717 2114 3017 3017 717 3919 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40376973152160645, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594926.mp3", "sentence": "Roedd yn rhoi clod arbennig i \u0175r o Landdeusant, wrth siarad \u00e2 mi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 869 2879 2007 602 3919 3611 1253 3100 2200 232 1474 1712 1396 1765 2346 3728 82 4064 3493 3140 869 1751 938 3562 1834 1241 1825 2722 1834 3389 4091 1110 2722 457 3681 2879 1834 1110 4006 1611 3562 3493 1241 1241 1151 2007 2007 3919 2521 3760 2007 2007 2114 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.498241662979126, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594927.mp3", "sentence": "A chyn bo hir daeth awel eilwaith o'r de.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 860 4036 2007 4037 1975 1530 82 2989 61 1751 1253 2494 1834 745 1975 1482 3977 3655 1170 1963 3493 3024 3562 68 3024 1979 1975 929 1619 1611 3728 1868 2521 1056 2007 2007 821 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43355441093444824, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594949.mp3", "sentence": "Ganwyd John Penri yng Nghefn Brith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3017 2007 2114 869 869 2007 2114 3236 3063 3768 4064 2062 2343 3687 3184 220 1322 1834 3728 923 1751 3092 1241 1188 320 773 1415 2695 133 3123 3392 1376 869 1479 1479 2007 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48605823516845703, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594950.mp3", "sentence": "Ffurfiwyd National Power wedi preifateiddio'r farchnad ynni ym Mhrydain.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1483 2879 2706 869 869 1556 3777 1253 2165 3073 1241 1482 2056 3088 1482 880 530 3200 3368 1170 82 872 2031 1188 133 3681 502 3493 1466 1391 395 1787 3941 1792 1244 4063 1834 2722 1406 3728 132 2643 3728 1834 3487 2521 2879 869 2007 2007 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5186967849731445, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594958.mp3", "sentence": "Mae hi'n mwynhau chwarae gemau a gwneud gweithgareddau i atgyfnerthu ei dysgu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2007 3017 1056 2068 717 2644 602 717 3014 1751 3024 4064 3728 2798 641 4064 1147 3314 2268 769 1834 4064 1322 3728 3655 2929 1322 3655 1045 1391 3781 2643 1227 4064 82 3655 3977 1783 3063 2722 964 2165 3275 1541 2722 1322 1322 3493 3024 1834 1391 1817 867 745 3024 3236 1056 2007 98 3919 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5530905723571777, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594959.mp3", "sentence": "Roedd Robert Kennedy yn frawd i'r Arlywydd John F. Kennedy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 2007 1056 1477 1253 2825 93 82 88 903 4064 132 82 938 3857 273 2949 2548 1241 3092 3177 893 2511 1751 3044 3568 3701 1811 2345 64 903 1220 1387 1387 4091 3168 1172 3095 3063 869 2007 2007 3919 1447 2521 3063 2007 869 869 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41246509552001953, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594962.mp3", "sentence": "Ar gyfer y llenni mewnol, defnyddiais ffabrigau llwyd tryloyw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 1958 869 869 869 2007 602 1056 3919 2989 3195 1087 1466 1666 1673 2720 3243 1769 2926 651 1322 1954 1834 2722 1241 1322 3728 3728 2056 241 880 773 3024 220 3065 930 2926 3493 3493 3728 3392 1556 232 1825 3493 1322 3368 869 2007 3017 2114 717 3017 2114 3017 2007 1056 3981", "processing_time": 0.5503754615783691, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594973.mp3", "sentence": "Dyma yw'r lle gorau i aros yn y wlad i brofi ei thraddodiadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3173 869 1056 2706 130 1792 2571 3728 1372 1946 3655 1834 1648 1354 2827 1666 2714 3024 4064 3728 4091 2722 3435 3140 1241 1864 228 3728 989 3177 1461 938 923 3996 525 82 3728 1666 2722 3728 1834 1056 2007 3496 1048 2007 3017 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3589916229248047, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594976.mp3", "sentence": "Byddaf yn disgwyl i chi atgyfnerthu a chyfoethogi eich dealltwriaeth o gyfesurynnau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3487 869 869 869 3237 2879 869 869 2706 2879 1291 1765 2714 3777 1483 3970 1433 1342 3812 1611 4091 964 1379 525 3777 923 2888 2213 238 1466 1834 994 709 1225 4036 2007 3024 3681 2901 860 600 2814 2031 586 320 3728 82 745 1241 237 2858 3655 994 1322 1268 1790 287 869 3487 2521 869 1834 2007 2007 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5537950992584229, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594998.mp3", "sentence": "Nodwch unwaith eto pa alcohol rydych yn meddwl yw'r tanwydd gorau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 2007 3017 2754 869 869 2007 1241 3982 411 3844 2208 4064 4064 525 1834 1811 1575 1170 737 2841 999 2138 1648 3101 3941 1825 1322 1406 2722 238 2946 3596 1241 133 1825 3562 1244 320 1269 1056 3996 3820 904 1322 1169 1483 1330 1869 745 1153 2007 2007 76 1056 2521 2007 2007 3017 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.507634162902832, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594999.mp3", "sentence": "Ian Fleming oedd awdur nofelau James Bond.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3477 1001 869 869 2007 1056 869 1751 1041 498 189 4064 2714 1241 923 1322 3164 2879 1241 2973 923 4064 1482 1611 2494 3435 938 1241 1322 1153 3760 2007 3611 3095 3236 2007 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2868468761444092, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20595000.mp3", "sentence": "Beth yw'r gwahaniaeth rhwng pynciau craidd a dewisol?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3236 1030 133 869 2007 1821 532 1253 1611 33 185 1241 4064 1611 3887 3607 692 3493 3024 2714 1227 1497 4064 1322 1241 3728 3024 2402 1589 3883 132 3487 1391 3392 869 3919 717 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44030165672302246, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980871.mp3", "sentence": "Teimlai fod canghennau'r coed yn lapio'n famol amdani.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2521 3236 647 3611 3611 1170 371 1170 3611 496 960 960 1170 2198 1056 2245 232 3200 2360 3655 1241 1056 2890 828 1268 1387 1322 4064 4064 3419 384 1929 2805 3655 2722 1406 457 314 709 3493 586 228 2511 3965 419 2042 1322 3711 1611 1322 132 306 4064 3728 1030 1466 1241 1045 1045 1170 3063 2879 869 3024 2631 2631 1153 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4152412414550781, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980872.mp3", "sentence": "Yr unig anabledd mewn bywyd yw agwedd wael", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 869 3611 2521 647 3392 3236 1253 1751 1322 532 674 674 2933 3236 2707 1834 1241 1422 938 1296 3655 3728 2722 1169 96 4036 3730 2586 82 3368 358 93 457 4036 2007 2007 869 3236 3236 2114 3236 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3892831802368164, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980873.mp3", "sentence": "Trwy wrando ar gerddoriaeth a chreu cerddoriaeth, mae'n adnabod seiniau cyfarwydd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1170 1170 1170 821 821 3236 3236 258 2382 1253 4064 422 1322 3977 3634 1227 1537 1611 1712 2341 3655 2722 3728 869 2620 3316 429 3655 3024 3979 2320 923 1056 68 3065 2722 82 319 3063 2007 2114 3728 1611 1868 692 1352 3236 3977 3977 123 938 938 1406 745 2643 2643 1433 833 3730 3068 2007 4036 2007 2114 2114 2007 3236 2007 2114 2114 2114 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5933916568756104, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980906.mp3", "sentence": "Ymhen rhyw ddwy awr a hanner gwelem Lydaw'n ymestyn ymhell i'r gorllewin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3236 869 1188 1045 3024 1170 3728 1170 2198 880 2600 130 1953 4064 2445 2294 2686 2686 3810 130 411 1866 3631 1191 1611 4002 1056 259 2707 1792 1482 483 1170 32 3396 3481 3908 3728 1474 3497 123 1751 3184 1482 342 3144 1537 2109 145 989 2481 4093 68 3493 3024 1170 2007 869 4036 1170 3236 3236 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5228228569030762, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980909.mp3", "sentence": "Y mae Llydaw'n wlad sychedig iawn, gwlad lawn o lwch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 2114 2114 821 3611 1170 1170 869 2007 1244 130 2245 2367 411 1170 1381 2615 1322 3140 519 4091 32 3497 4087 2834 3419 1056 2379 938 3810 1792 1322 647 3236 3236 1260 1648 14 591 1788 3730 3531 519 2042 1406 1322 457 1955 3531 1929 2456 2757 2295 4036 2007 3977 2007 2007 3236 2114 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8485376834869385, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980926.mp3", "sentence": "Cerddasom am oriau yn \u00f4l ac ymlaen ar hyd y mur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 132 1443 3236 2114 2114 3611 1170 3611 1170 1170 2007 1436 189 1244 2709 4087 4001 895 2946 527 3898 3305 753 2343 1751 1387 1751 3655 1322 457 1422 3596 2681 2643 3435 419 32 325 1191 3562 3397 2722 1322 3655 1322 1322 3728 2571 3610 1474 2929 1170 2007 2007 2007 2114 2114 2114 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46152377128601074, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980930.mp3", "sentence": "Angharad, pam mae pawb yn drist", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2007 3919 2711 1868 2007 3236 821 717 3197 2165 2134 1605 769 2740 1056 2482 2007 3236 2114 2114 2114 2114 717 3764 964 4064 2134 1559 214 2670 132 1825 923 3389 3805 2056 1110 515 3063 3236 821 2114 2114 2007 2007 2114 2114 1646 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4665813446044922, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980933.mp3", "sentence": "Pris pymtheg swllt y dydd, heb gyfri gwin a gwasanaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 1868 461 3419 2277 1035 666 2838 2985 82 1253 1596 1387 1387 3314 446 3067 929 3680 273 3493 1611 3024 1464 869 1170 2521 821 641 2841 1474 3487 4087 3634 3777 3810 1209 2295 666 1441 338 2033 3200 1596 258 3702 1792 2989 2056 3316 4089 1769 3681 3681 3236 2879 1508 3611 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35601258277893066, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980934.mp3", "sentence": "Yr oedd golwg urddasol arno, er gwaethaf ei henaint a'i dlodi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 1443 2007 2007 821 821 2007 3236 1048 3236 3236 3611 3236 3236 3816 130 532 2601 1092 2346 2989 1643 828 4091 788 667 1678 3982 3898 2707 1684 1322 10 1153 1170 1048 2007 32 130 1886 512 1636 2208 2360 4064 1253 3972 3634 2991 1191 3655 3140 123 4091 1406 2092 2339 1971 82 1120 880 4036 2007 3017 869 2198 3611 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5935132503509521, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980950.mp3", "sentence": "Roedd Tony ac Aloma yn ddeuawd pop poblogaidd yn ystod y chwedegau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2114 3236 3611 3236 3236 3611 3611 1958 1151 1443 3129 1656 3963 1387 2858 3701 3857 938 273 2253 3866 2346 3270 586 3435 2134 1474 1305 1322 3655 1305 411 3562 2933 1621 3677 1474 93 692 3857 68 2260 2933 692 4091 1751 1387 828 1792 3701 123 666 3493 2898 2123 1191 1611 745 3455 3844 1868 869 869 3236 869 2521 2521 1443 3611 2114", "processing_time": 0.5217349529266357, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980951.mp3", "sentence": "Cerddasom o borth Mair dros dywod a cherrig at droed yr ynys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 869 1188 3173 3173 869 602 1794 1387 1549 3195 4087 3634 1297 482 1708 273 1556 82 2341 1387 938 1305 2007 1447 964 3230 1110 1253 3607 3607 3607 4064 2253 2253 411 1611 3389 3024 4064 3168 123 2056 893 1751 4064 3655 1611 1322 4064 258 1446 2794 515 3392 3611 3236 1443 3981 3981", "processing_time": 0.6005587577819824, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980952.mp3", "sentence": "Wedyn bydd ein gr\u0175p yn mynd ati i baratoi ar gyfer yr ymgyrch", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 869 3236 2007 2007 305 2007 1170 1170 1170 1170 3236 3236 1704 3411 1241 3655 419 3024 651 3389 130 1305 3435 3730 3810 2092 3562 2521 236 1305 4064 2253 860 1760 2146 938 938 2977 340 4091 258 3244 1751 1253 1792 1751 1482 1643 3065 232 633 2768 2643 828 2320 2890 2890 3487 3236 2007 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3026876449584961, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980953.mp3", "sentence": "Rheolant eu haddysg a'u masnach yn \u00f4l eu hewyllys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3017 1443 1170 3236 3236 1170 1170 1287 3487 3395 1708 2474 1659 890 2989 3168 123 828 2888 2320 2043 3728 4064 1024 3497 2798 130 1322 2050 258 123 3389 292 3316 1170 1751 1322 3898 1422 3655 4064 1191 232 1985 828 1191 3168 3168 123 1170 869 2007 869 3236 1936 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3607356548309326, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980955.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn newynog a sychedig, ac yfasom ddiod felen oedd ar y bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 1936 3236 821 2114 821 2114 1169 3999 3585 2294 130 130 3493 130 3115 1484 2991 1305 666 3301 3195 2838 3316 3275 3063 2722 3243 2747 238 3173 1170 133 1170 641 1953 1253 2502 2794 2858 3857 3435 3988 1751 666 828 145 1291 2107 1712 145 1866 2093 3140 1936 1241 3655 2165 2227 1611 1464 482 3607 525 82 25 1446 1284 2575 1474 2198 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4710102081298828, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980956.mp3", "sentence": "Mae astudiaethau yn dangos bod llygredd s\u0175n yn arafu datblygiad corfforol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 1443 989 3611 1287 2521 133 647 2600 130 1253 1850 2794 1751 938 3685 273 1387 4064 3493 1952 93 1929 3982 3392 1765 930 1253 3728 2253 1643 4091 3411 1531 1484 68 3493 3562 1611 1611 1886 2415 4064 82 4064 4091 1648 2548 1359 2722 1191 1952 3178 64 519 1227 1825 419 2521 2007 4036 98 1443 1443 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.22822356224060059, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980957.mp3", "sentence": "Ar farwolaeth y perchennog, rhennir y tyddyn rhwng ei ferched a'i feibion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 1936 3236 1048 2521 4036 1170 1391 1170 3236 821 2114 821 2114 1936 3236 2114 3611 3236 2007 2114 1794 3963 3680 130 1708 1990 479 1387 1751 828 1798 64 3184 1322 1482 2933 2521 1170 93 1170 965 1794 2991 1797 1253 1253 2816 4087 1041 1751 828 1322 973 3888 419 1751 3810 1387 1975 2890 2277 2989 1712 1751 3655 3655 3611 923 1322 3977 4036 2007 2007 3236 3236 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8295042514801025, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980958.mp3", "sentence": "Rydw i'n anghytuno gyda'r penderfyniad yma oherwydd amryw o resymau gwahanol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 515 2007 2007 2007 960 2007 1936 2114 1936 1080 666 1253 1253 3305 1757 1482 692 306 3168 4091 1322 3305 2548 1751 1191 1474 82 1322 1191 1611 1322 4064 3562 3435 893 228 692 285 675 923 1322 532 1387 3965 1241 2684 3389 1990 1684 3702 258 3305 2043 82 1648 674 1611 482 614 1834 2007 2007 4058 2007 2007 2114 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42404770851135254, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980959.mp3", "sentence": "I chwarae'r darn yma defnyddiais y piano", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3925 1170 1151 1151 2521 2089 461 133 1170 970 3585 628 26 34 1387 1866 1387 2641 989 1910 2989 1322 3435 1482 2359 692 4064 1322 1751 1447 3776 2359 258 2335 2945 4091 999 2033 2747 4036 2007 2007 3017 1056 1443 1443 1170 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5551044940948486, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177198.mp3", "sentence": "Yr oedd y ddau geffyl gwyn yn mynd yn brydferth hyd y ffordd wastad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2077 1082 52 660 1900 1619 1619 3430 1986 1187 1187 1986 608 2767 245 696 1187 882 1212 2774 3533 3673 2579 3396 3820 3820 3589 605 2337 3012 1926 3964 1369 2308 117 1810 101 2803 184 1511 3287 3607 3866 2852 3137 1302 4040 937 3091 767 51 1398 476 2184 117 660 2570 2892 2754 2399 1477 1477 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44684410095214844, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177206.mp3", "sentence": "Dyma'r mis Chwefror gwlypa erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 1766 1766 141 3212 3819 117 200 2767 1853 3012 3604 1390 1913 2107 2157 2259 2166 550 3040 2774 2043 1990 2308 476 1430 2545 2318 3098 1529 406 2850 2793 4063 3872 2943 533 98 3696 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5210409164428711, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177208.mp3", "sentence": "Rwy'n mynd i brynu car trydan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1646 1225 98 660 747 423 241 1148 31 3607 991 1788 3012 527 696 1930 1637 3994 1888 1831 2788 853 3232 37 346 295 1843 3805 3805 1066 98 3276 52 3129 2337 2892 3212 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27602219581604004, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177209.mp3", "sentence": "Roedd hi'n g\u00e2n oedd yn sefyll ar ei thraed ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3499 660 859 501 124 660 3673 1212 1264 1032 1628 2279 2579 1129 1482 2043 2946 519 2912 2043 3012 3207 3866 680 3207 2742 3443 1913 3396 1689 1388 3607 406 929 2337 533 1225 533 3805 3499 752 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.421358585357666, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177210.mp3", "sentence": "Gan ddefnyddio technoleg arbennig, mae arbenigwyr wedi sganio waliau'r bedd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1148 660 3611 98 3933 2910 3217 2043 292 3301 586 2043 183 1986 2724 1430 3577 534 463 818 680 2326 2596 2166 3012 2242 2276 3696 1148 737 124 98 2083 4009 582 1774 1986 292 1806 2337 2561 2160 3396 467 2608 1554 3994 2259 3607 932 1825 3980 818 3607 2083 37 2712 3689 2336 3589 2337 2676 1336 3933 3042 2797 1234 3430 1336 2877 3981", "processing_time": 0.37873101234436035, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21222862.mp3", "sentence": "Dyna drychineb, mae'r tin bisgedi yn wag.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 52 1155 2399 3805 1225 1225 98 1843 98 98 3933 574 3913 1646 2337 2337 98 2322 2579 3012 2685 608 2786 1131 1187 2579 2243 1565 894 660 242 2399 189 1187 2147 902 520 2336 453 1390 272 2047 222 1856 3287 991 37 2336 1803 1803 2290 831 514 116 3805 905 2700 1225 2951 3149 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5727155208587646, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21222864.mp3", "sentence": "A dyma finnau bererin wedi cael edrych ar dy degwch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 3149 2951 2951 1069 1936 2951 98 98 1225 3611 98 98 2322 3396 453 3012 479 2206 527 3396 479 550 1788 680 981 1816 1482 2793 3396 3396 3396 778 222 3185 453 2667 3212 3091 2317 441 3152 608 2707 453 4038 1234 1234 4033 1350 1359 3616 2670 52 3788 3276 3368 3368 3805 2068", "processing_time": 0.40773653984069824, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21222865.mp3", "sentence": "Llyfr am antur yn y gofod oedd e.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 52 533 1269 1269 1269 533 960 98 98 1069 2747 98 98 1477 1897 2147 1390 608 1696 2685 37 37 3034 3628 1077 2094 200 3607 2206 902 3322 890 1765 1033 189 2586 3683 2319 3129 533 84 3575 1947 1225 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30644798278808594, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239651.mp3", "sentence": "Doedd dim llawer o ddifrod ar \u00f4l y storm.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 1066 220 3805 2308 2337 472 2308 222 2337 1774 3396 453 31 2078 3098 3202 582 608 1990 3012 2726 126 2579 2078 2774 2667 1947 3232 1507 1843 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47445011138916016, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239655.mp3", "sentence": "Meysydd cysylltiedig yw polisi a chynllunio iaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "547 541 1069 3430 1843 3430 660 3232 439 3586 200 520 3757 1529 1004 3094 2346 489 2801 3673 3632 2337 2561 534 126 1889 682 890 3012 3677 2067 3595 1608 406 3920 1321 527 3207 3012 1129 4038 487 2790 2951 717 2797 3805 1843 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40751218795776367, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239679.mp3", "sentence": "Bum yn synnu droeon pam y mae gwin yn destun i'r beirdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 260 1069 2951 2951 1843 894 2350 2024 2024 2293 2951 2884 2074 479 1092 101 2346 2043 2336 3343 2728 2047 3012 550 3820 1689 683 2517 3820 245 3343 2417 991 2565 3647 1094 527 2083 3366 3955 3129 200 406 346 2383 981 2561 2214 1971 3652 3430 3149 3212 1916 1477 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4758918285369873, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239700.mp3", "sentence": "I'ch helpu, gweler ynghlwm dempled amserlen a chynnig o rai syniadau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3147 3276 3058 3212 3212 1766 859 3430 3586 1257 2767 981 2670 675 2561 1507 116 3368 3611 98 3197 1212 126 34 183 981 608 890 3098 3396 981 453 1606 3948 582 1033 1774 1621 350 582 981 2850 981 2977 571 1625 1847 3012 1482 200 2160 2094 2728 550 1187 101 2238 3127 1755 117 2545 2337 2337 3368 1646 2482 2892 1916 1066 2068 3981", "processing_time": 0.45271849632263184, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239734.mp3", "sentence": "Anelon nhw am y gornel bellaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 1646 1843 3212 98 98 3933 4013 2616 3098 4033 818 3185 2880 1736 2883 818 447 2635 3098 818 2238 1970 2367 550 2670 3197 52 52 98 3788 3699 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33829641342163086, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365652.mp3", "sentence": "Mae'r marchnadoedd stoc yn disgyn yn gyflym.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3933 3611 241 1936 3933 98 717 660 1613 1853 981 788 3902 1774 788 2308 2850 2040 2680 2665 26 1084 1565 1971 1595 605 1739 1943 1290 2389 3586 999 680 896 1718 145 2793 320 619 3933 112 2337 3368 3805 2068", "processing_time": 0.541715145111084, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365654.mp3", "sentence": "Aeth i'r llyn i ymdreiglo, a bu yno'n hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 1225 717 98 2644 2644 717 3933 67 1330 1589 2728 1256 1077 1330 3820 3481 200 37 406 3396 3806 1002 406 605 2386 1032 2766 1932 3647 2743 191 853 1083 1546 3040 1947 1947 3699 3153 1477 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42502522468566895, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365736.mp3", "sentence": "Ond waeth heb fynd y ffordd yna heno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3276 3147 1614 98 3805 3611 1766 98 2617 1385 3630 1786 137 4033 2579 2186 2160 3852 2880 852 2742 831 3866 654 2346 3607 3820 1774 3772 582 2579 608 2074 3098 1888 3098 3098 3091 1565 2797 3276 116 1686 1686 3885 2068 3981", "processing_time": 0.3821580410003662, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365740.mp3", "sentence": "Gwyddent am orchestion y dyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 52 1947 717 533 3212 2892 1686 2951 608 2529 53 3396 1380 981 550 1457 3992 1735 1398 1247 3012 1825 2043 3396 1758 2308 605 481 2892 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39347338676452637, "audio_duration": 2.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365754.mp3", "sentence": "Does mo'r help, rhaid gwneud hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "547 2797 1843 3805 1066 2644 2644 2644 2644 3933 98 3933 3933 456 3914 2094 2047 585 601 4033 3034 2943 1548 3938 550 222 3358 3012 1321 1825 3866 3098 3691 1234 1614 1543 1947 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3143124580383301, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433015.mp3", "sentence": "Welais i erioed blentyn mwy surbwch yn fy myw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3396 2337 514 2951 3430 660 3212 1843 2198 3805 3805 2337 1321 550 2635 2237 1628 1187 200 1659 189 896 608 550 841 2145 200 3820 1482 981 1670 1818 53 481 3091 244 1657 3940 3965 3012 3012 3012 3965 3845 435 2774 1350 4063 481 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6092422008514404, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433040.mp3", "sentence": "Ymaith \u00e2 hwy drwy ganol y twr pobl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 702 1843 98 98 98 98 117 2579 1129 447 1216 4061 742 1659 453 3812 536 222 3578 37 1825 3207 4016 1733 1659 346 1874 2850 3396 3956 3040 3396 3739 2774 2943 481 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3997628688812256, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433045.mp3", "sentence": "Aeth hi n\u00f4l i'w stafell a chau'r drws eto.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2892 3481 1926 695 1543 3129 3737 3212 98 3611 1963 1225 3430 3699 1477 1646 682 2579 3094 1100 3287 189 2336 3607 991 806 868 2608 582 682 582 1129 3601 1054 2080 688 1888 981 2318 1403 3343 292 2774 514 2534 3202 2726 2616 3583 1482 3608 961 3788 2337 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5429315567016602, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433063.mp3", "sentence": "Roedd ei gwallt fel sidan cyrliog ac roedd ganddi drwyn bach del.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3396 1507 3805 3805 752 481 1045 3805 2747 1069 53 1244 939 2670 2880 1129 2616 3010 188 126 3757 467 1507 1788 1129 2500 3358 1033 3607 3596 2707 109 3829 214 3211 981 3207 1774 1129 3607 3207 3396 3217 1659 406 3965 2781 1625 1129 680 37 3807 3788 1336 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23772192001342773, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444590.mp3", "sentence": "Roedd yn amser rhoi'r plant eraill yn eu gwelyau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1225 2399 1916 3805 533 98 660 3197 960 660 98 98 3040 2579 1187 3595 2160 3955 1187 1088 502 896 1733 1129 3012 33 34 2248 3687 3098 2243 2160 453 453 1853 1595 2308 3788 1843 1686 98 1718 3481 1176 1686 3149 98 1646 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6174473762512207, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444601.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gwybod ei bod hi'n annymunol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3216 1266 1225 195 660 195 220 496 434 98 7 222 7 200 597 2579 981 26 3872 1069 2850 3396 2561 3250 126 3030 2532 2326 2561 2561 2561 2685 3091 3279 3807 3481 3788 3586 533 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39286327362060547, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444605.mp3", "sentence": "Bydd blodau newydd yn dechrau coloneiddio'r ynys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3838 1225 2337 2337 1843 3805 1947 435 3788 695 1225 2561 4016 4016 1116 1237 582 2579 2579 2336 527 597 3586 3820 2463 2447 680 2596 478 2707 991 990 200 200 453 174 3820 2358 2394 933 3071 1843 1477 98 1646 1066 98 3933 3149 1916 2892 2892 2906 3149 1936 1066 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6961536407470703, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444658.mp3", "sentence": "Roeddwn i yn dotio ato.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 371 1045 481 3699 434 1385 496 1269 1963 98 1686 4076 3595 1351 40 854 3396 3845 387 3788 2608 3366 3684 2979 4078 3879 2337 1812 1155 3805 2399 3611 3805 3805 2644", "processing_time": 0.33204078674316406, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444701.mp3", "sentence": "Aeth Mari Huws i'r t\u0177 i wylo yn ddistaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2853 1225 1069 3430 2631 1843 1947 1947 116 116 1947 2803 2786 2859 3595 3090 1628 1731 3812 200 2500 3343 3100 536 3232 918 3607 2561 2529 2928 2336 2561 1100 3396 536 453 406 2340 1781 918 3202 2670 1916 1916 2399 98 98 2951 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6714308261871338, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444703.mp3", "sentence": "Un tro, sut bynnag, digwyddodd lwc i'r hen fochyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 3212 1843 52 4068 660 533 2399 98 2561 1628 902 2574 1187 3091 2337 1843 3418 2391 933 617 453 453 3152 2990 1053 1843 1843 2242 3879 2850 853 453 3396 1482 818 2768 2337 1755 680 2738 3396 818 1764 3747 3396 2337 2308 619 3368 2399 98 1477 1843 3805 1477 1066 98 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3991568088531494, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444775.mp3", "sentence": "Chawn nhw ddim teithio i Hong Kong ar hyn o bryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 276 1971 98 3805 98 2322 428 2336 453 1983 1628 2712 1002 2318 3936 1859 2561 2243 932 1764 3852 2517 550 2243 1482 3012 4076 2561 2774 52 2072 481 1947 660 968 98 3430 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5311629772186279, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444813.mp3", "sentence": "Nid anghofiaf byth amdano.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 533 968 2069 1686 1686 1069 1686 960 1477 1947 98 98 98 2793 3287 2786 3185 3650 3137 200 2243 2496 2337 2561 2271 1740 3747 2336 682 2685 1533 2768 2399 2072 1843 3805 3805 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4139101505279541, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444814.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gweld ei cholli o gwbl a dweud y gwir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 533 533 1646 3212 3430 98 2399 1646 98 3805 98 2399 3396 695 3396 3396 3647 3396 608 453 1002 1622 3706 902 2467 2318 2850 1350 2042 3788 2083 2850 3596 3202 232 1774 2206 2561 3692 1548 3739 3559 1947 3805 533 2399 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5830512046813965, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444815.mp3", "sentence": "Fe geision nhw fod yn garedig wrthi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 533 98 650 3805 98 1069 1646 533 533 853 1187 2147 106 2561 3845 1002 406 3012 3865 2317 3948 2561 3879 3193 851 2692 2308 3481 567 1225 2399 3805 3805 1646 3885", "processing_time": 0.4019341468811035, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444818.mp3", "sentence": "Bydd yn rhaid i mi fynd i'r gwaith yn gynnar bore fory.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 481 1963 3368 98 3805 2184 2470 2758 1847 187 1462 4076 3647 2046 1187 3820 2318 4078 2670 824 3202 4082 109 3396 1314 1595 3259 4076 1404 1321 3202 2689 1595 481 1234 2892 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5745525360107422, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444857.mp3", "sentence": "Fe wnaeth y beirniaid jobyn eitha da arni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 320 533 98 2337 1069 3430 3212 3212 3212 3571 2579 1803 3724 608 1187 1390 3012 2238 1733 3845 1774 3519 2950 53 3301 1888 2013 1986 981 2561 3232 406 2072 435 1843 1963 3805 1843 791 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7942280769348145, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444858.mp3", "sentence": "Unwaith cripiodd i'r ystafell fwyta a'i chael yn wag.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 1045 98 574 2308 574 2350 2399 98 3805 3805 3611 2561 200 31 3013 2738 1939 200 195 453 1212 453 536 730 53 878 3520 3232 3647 961 842 363 174 1546 3992 680 818 3820 406 806 2990 3846 1546 1336 3129 98 98 3481 3368 116 3805 3212 3212 3805 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35447049140930176, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444860.mp3", "sentence": "Clywais y geiriau hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 98 2337 1477 2399 315 680 2850 453 939 7 53 1462 2318 2336 2850 352 605 2159 1069 406 2072 2135 3788 2399 1916 481 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5431063175201416, "audio_duration": 2.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444911.mp3", "sentence": "Mae 'ngwallt i'n dal yn wlyb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 116 2337 2024 1686 1843 98 533 1843 98 533 1619 2906 98 2892 1947 3149 3098 527 1470 1803 1430 1040 1570 2561 2242 3933 2013 682 2850 1791 3820 991 1212 3893 3481 3396 2308 2768 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.686363697052002, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444913.mp3", "sentence": "Dechreusai Mary wrando ar ei gwaethaf ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3586 98 98 98 98 98 2350 1843 3747 3938 1861 3724 2391 2579 2529 1708 2561 3396 3846 2500 2712 7 2971 824 2186 2561 695 1082 456 3396 3074 527 2561 2308 2793 3481 98 1843 3805 1477 1843 1069 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5545430183410645, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444957.mp3", "sentence": "Oedodd am funud a chymryd anadl arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3788 533 481 3805 116 1686 2350 1947 1947 2670 824 2297 848 1622 126 550 2579 1085 2579 1321 2880 3090 126 453 453 3650 1129 3185 126 3589 2238 3650 3152 1430 1694 2373 2904 1155 2768 3805 481 1947 533 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46680188179016113, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444959.mp3", "sentence": "Daeth hen deimlad ei ieuenctid yn \u00f4l iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 574 1619 660 496 3149 3805 1646 3586 117 652 1493 2166 3647 3396 117 597 3287 2561 818 3719 3879 1628 2561 2561 2561 352 3197 2308 730 3647 7 3647 2336 1825 2850 2850 3714 514 2907 1234 1758 3424 2906 3149 1686 3149 3149 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24977350234985352, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444968.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim eisiau gwrando dim rhagor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 1947 717 98 98 2892 98 98 1947 52 453 502 200 2529 3607 939 1128 2529 2670 2579 550 2774 109 1659 608 3396 3206 514 476 896 1543 481 564 752 3481 752 1686 1686 3430 3430 2892 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6158483028411865, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444969.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn dweud ei bod hi wedi'i briodi am ei arian.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 116 960 496 1069 98 98 1686 1454 660 496 660 3149 98 1947 3212 854 3700 608 3091 890 1014 3607 2346 1628 999 1595 806 126 1247 3396 680 2308 3287 3396 7 453 3700 222 3396 536 680 597 2160 680 3396 2383 1234 260 481 1916 2308 52 98 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.583561897277832, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444985.mp3", "sentence": "Mae'r adar wedi dechrau canu cyn iddi wawrio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3805 619 481 98 308 660 660 98 533 2083 3852 1430 1053 897 3152 3202 3091 3396 2869 3463 453 7 621 2082 453 406 778 2147 3287 126 2561 2850 2517 1002 3250 456 2308 3481 1155 481 2399 98 1843 116 98 2068 3981", "processing_time": 0.4973268508911133, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445056.mp3", "sentence": "Rhaid i ti beidio disgwyl y bydd yno bobl i siarad gyda ti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 1225 660 533 3499 1619 141 1225 98 968 574 1385 1766 98 1619 2789 453 1628 3520 7 2529 1187 7 53 1551 3897 126 1837 453 1774 763 1247 200 3396 2712 145 1234 3322 145 665 2789 2786 2206 1234 1788 3030 1290 1731 1926 2337 481 1646 2892 3212 3149 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5027563571929932, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445059.mp3", "sentence": "Roedd e'n swnio fel rhywbeth allan o lyfr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2853 3212 2600 2308 2951 1963 3368 98 98 98 1069 98 98 98 98 1477 3149 3040 453 2074 2346 2147 2043 1187 453 2850 1247 3396 2712 654 1861 2546 453 2517 2670 1212 1212 2712 53 453 1826 695 2600 98 98 574 2068 3981", "processing_time": 0.5767879486083984, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445157.mp3", "sentence": "Ymddangosai'n gwbl naturiol fod y glaw wedi dechrau tywallt i lawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 2676 98 98 98 98 117 3396 536 453 981 1781 69 3270 453 3197 890 2308 1659 3607 3879 1082 2216 2529 453 2774 2206 1482 126 1803 126 3091 117 2742 2243 222 1216 1659 453 222 1246 2319 453 3396 3879 2671 1947 3129 2676 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3933603763580322, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445159.mp3", "sentence": "Yr oedd yn noddwr cyson i'r Corn ar hyd ei oes faith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 481 968 968 1619 859 98 53 1187 1187 1212 1212 573 2529 126 2883 4061 2963 868 3010 3897 2786 37 763 3835 2803 550 2635 3396 3396 3051 2565 3647 3396 453 453 3956 1357 2235 2803 818 762 2031 660 1791 98 3933 3933 3933 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48174190521240234, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445160.mp3", "sentence": "Chawsom ni ddim ein gweld am yn hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1947 1916 1686 1686 1916 481 2358 1947 1477 1843 1933 773 98 1477 137 260 2786 1092 285 200 1247 1212 1407 2160 1825 1524 1212 1825 680 1207 3396 2751 1212 53 1548 1843 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45122528076171875, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445171.mp3", "sentence": "Mae pris tanwydd wedi gostwng yn sylweddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3368 2399 3933 3149 1686 660 1843 1477 2892 1843 660 453 2712 53 1100 608 2726 1781 981 3115 1100 2319 53 1859 3684 1781 2391 2850 3012 232 3030 1212 2774 1212 1380 2206 2850 841 3481 3481 3212 3368 1916 2337 1069 2068 3981", "processing_time": 0.7131924629211426, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445197.mp3", "sentence": "Yn y diwedd disgynnodd i gysgu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3430 434 3819 1916 481 3838 1947 2319 3012 1774 2529 3396 1212 1244 1606 435 1082 260 3012 3940 1321 1357 2271 2742 918 1040 2318 3232 2784 3197 2793 1916 2600 2337 3933 3933 3212 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5002949237823486, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445199.mp3", "sentence": "Dechreuodd chwarae ar ei phen ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1686 650 3933 3265 660 3933 98 3933 1963 3430 3933 3933 2399 453 682 2318 453 109 3138 126 2786 680 2774 2319 3012 2807 1986 3012 3481 320 232 2774 605 435 1947 98 98 1066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5236008167266846, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560567.mp3", "sentence": "Roedd llwch folcanig yn gorchuddio pob man.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1554 241 1786 2951 1686 496 481 1786 660 3098 550 3831 1187 1628 890 1764 4033 126 654 3578 981 3012 1825 1774 1482 818 4061 3148 200 994 200 3091 2500 1825 3098 1129 37 1774 2600 2108 3627 3103 435 435 98 2644 3981", "processing_time": 0.26775693893432617, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560568.mp3", "sentence": "Mae'n anodd dianc o afael y siarcod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 52 220 2631 1963 98 3611 660 141 2399 1646 98 2793 31 3653 3952 3098 126 1825 230 3128 37 2337 315 3130 2302 550 1032 31 3269 2728 3130 2160 3709 3583 2308 2308 2712 2270 434 481 1786 747 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6734321117401123, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560591.mp3", "sentence": "Dygais hwy adref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 2308 2951 1686 1686 98 98 98 98 1646 117 868 1225 2803 3845 939 2279 682 200 1637 514 1225 2532 3211 641 2951 2337 117 1069 660 3212 2069 2644 2068 3981", "processing_time": 0.4045851230621338, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560592.mp3", "sentence": "Rwy'n prynu fy nillad i gyd o siopau ail-law.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 541 1234 2399 2614 533 3699 496 1269 1477 1686 981 1788 868 3812 2216 200 2529 1247 2043 3920 2367 1986 608 1002 2682 2561 3396 680 2574 1194 2214 1430 680 3034 608 2616 1129 3333 1774 501 3040 2005 646 1385 3630 634 2906", "processing_time": 0.4134659767150879, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560594.mp3", "sentence": "Cyn pen yr awr yr oedd wedi torri ei benderfyniad drachefn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3276 1148 660 1391 2126 2126 3548 3908 2399 3611 1069 3232 1788 1788 675 1129 981 34 582 3650 126 1668 453 3396 1212 453 3595 222 2561 1216 582 447 1212 3607 1321 222 3098 1032 3343 3012 406 2774 3583 1380 3030 688 1986 550 3396 3396 1225 1766 3149 3933 3276 2337 660 98 2068", "processing_time": 0.4794919490814209, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560603.mp3", "sentence": "Cerddai yn araf, gan grymu tipyn ar ei gefn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1225 1548 660 137 3611 496 137 423 3879 582 447 981 582 3994 3845 3396 2160 1913 2786 680 3845 3616 2670 1225 242 2024 242 1868 98 358 1803 3012 3396 117 2728 550 3012 3012 527 4038 3254 514 3914 3006 766 3866 200 1129 1129 31 981 3583 3820 410 1947 3635 541 2712 3696 496 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44909071922302246, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560604.mp3", "sentence": "Yn sydyn, clywsom dinc prudd ar y gloch fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3276 3276 1646 2617 1868 3197 2024 2951 2069 98 3149 3197 550 1514 1514 1788 447 3396 1774 773 116 98 1936 3083 550 3366 2346 3274 534 1788 3673 3396 660 476 514 514 1430 665 2043 3673 1212 841 2884 117 2735 2110 1158 2336 244 1039 447 818 3091 2712 481 1843 496 496 434 3103 496 481 137 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5843167304992676, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560630.mp3", "sentence": "Ddaw hi byth yn \u00f4l.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "731 2732 747 960 137 496 496 2803 3845 778 2712 2166 3845 534 3196 868 3098 2133 3034 206 1225 2797 2337 2337 98 3936 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4040091037750244, "audio_duration": 2.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560655.mp3", "sentence": "Byddwn ni adref cyn hanner nos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2005 4016 3805 2399 3805 3212 2399 1963 220 2399 3933 98 98 3933 189 981 2977 1628 1637 3232 2622 245 582 3866 2216 674 2043 245 1407 3952 1439 2800 2109 4006 3928 3652 1516 3731 2108 220 961 84 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40069580078125, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560659.mp3", "sentence": "Mae'r dyfyniad hwn yn cyfiawnhau hyn yn dda.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2797 1843 3611 98 660 660 960 3933 660 2043 2767 808 2529 2529 2043 11 1129 1733 3322 981 200 1774 1595 675 53 1065 2160 1677 1613 2043 981 3127 1595 3396 2326 806 2784 737 1925 660 1686 3149 3933 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38834333419799805, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560686.mp3", "sentence": "Defnyddid blociau bach i gadw'r bonet i fyny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1225 1225 3611 98 98 2906 1766 241 98 1066 98 98 3149 747 241 660 747 550 2843 1330 991 2670 4076 4033 761 3030 682 550 1774 3653 3994 469 3940 1788 1774 3396 3396 3091 981 3098 1350 970 200 3012 1482 2337 2308 2337 2399 717 117 1225 220 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3932178020477295, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560718.mp3", "sentence": "Pryd fydd fy nhro i'n dod?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 283 1234 2290 315 3197 541 3933 2728 3673 2346 2346 2074 230 2728 3831 2880 890 189 3287 2561 2318 818 4033 4033 1054 3232 3838 1477 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5200779438018799, "audio_duration": 2.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560719.mp3", "sentence": "Rhaid i bob teulu gael o leiaf un heliwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 295 1843 98 960 423 98 650 3699 1477 1385 3103 447 1628 117 2510 608 1216 2346 2216 2043 3185 1788 1129 200 2500 3820 2793 3673 1628 3128 3852 2586 3274 3098 514 3227 31 2561 674 3167 1176 481 1454 1454 3624 3149 1234 98 747 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4112381935119629, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726100.mp3", "sentence": "Dyna lle roedd yr aderyn gyda'r fron goch yn hedfan atyn nhw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 2732 1843 98 242 3548 773 266 3611 3611 98 98 98 3933 3812 964 2800 788 986 1247 7 2216 3866 582 1774 3128 3012 406 3028 1595 1028 126 3852 932 2774 3322 818 818 1720 3684 2197 3396 2439 680 2532 883 2561 3396 2337 3368 52 98 2337 3805 1843 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4803445339202881, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726102.mp3", "sentence": "Ble mae'r allwedd i gloi'r drws?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 295 1069 3611 1045 1686 1686 533 3805 533 98 3914 189 3188 601 3013 563 3684 1212 1032 680 126 2598 1861 1972 1628 818 315 732 2817 3795 1225 295 52 1045 660 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4919772148132324, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726117.mp3", "sentence": "Rhaid i mi fynd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 295 98 1766 98 3212 3430 3212 1069 968 4085 1637 447 2883 3396 3519 2074 1085 3809 1878 481 601 3881 894 739 141 371 1843 1843 1843 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39110422134399414, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726135.mp3", "sentence": "Mae'r berllan y tu hwnt i'r ardd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 2951 660 660 3611 3611 3933 1613 550 3673 1131 1187 1888 550 3013 2094 2094 890 1990 992 2107 550 3994 1129 3683 920 3978 1336 2943 2943 141 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36546778678894043, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726155.mp3", "sentence": "Canodd y gloch a daeth y wers i ben.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2732 859 3699 2069 1686 3611 960 98 3149 3938 1116 3650 2094 26 3229 2336 3607 1978 2013 1889 3152 1212 680 1888 654 730 2917 2243 1430 214 935 2308 1843 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28974318504333496, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726156.mp3", "sentence": "Fe gafodd hi gipolwg ar y pethau roedden nhw'n eu pasio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2892 2337 1843 3430 1269 423 141 2126 1391 98 98 1774 188 34 1380 1002 7 222 2502 890 3896 608 1986 53 2800 1905 1626 1986 1774 3012 2040 1212 3012 2500 3012 3012 536 1046 2431 271 1672 2786 109 1843 1225 2797 52 481 1843 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6009674072265625, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726159.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gallu penderfynu rhwng y sgarff goch neu'r un flodeuog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1237 1225 98 3933 1647 1380 2825 2728 981 831 3355 2950 1888 3301 3366 3188 674 3595 40 3845 3012 764 3897 3994 682 3742 2496 3322 1736 3896 3764 3012 3012 3893 3820 2850 2850 3128 3689 453 3396 3567 1336 2892 295 1548 308 98 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5494954586029053, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726179.mp3", "sentence": "Mae arnoch chi eisio bwyd; dowch at y bwrdd i gymryd tamed o ginio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 52 2712 98 1916 3149 3368 2943 3368 3611 1686 3933 3933 1843 3074 1257 674 674 3012 3443 2377 853 2491 1187 1788 1330 1984 502 195 2701 2108 501 241 1936 3933 101 2900 1621 3355 3163 1736 550 2880 453 3632 3185 1407 1503 1888 37 3012 3012 2956 1388 3956 2083 1874 894 2308 541 3933 52 1947 1843 112 3391 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5218122005462646, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726182.mp3", "sentence": "Gwelir hefyd ambell i feillionen a llygad y dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 1225 660 3933 1766 1936 660 1225 2951 608 550 2529 2742 674 674 3396 2326 608 2715 2529 200 1930 1282 3355 608 67 3866 2259 582 1332 1065 550 1861 3673 527 536 1972 1225 117 2712 2943 660 692 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3356513977050781, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726199.mp3", "sentence": "Paid ti \u00e2 bod yn ferch fach fusneslyd r\u0175an.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 1225 1686 752 747 496 2892 3430 660 1148 187 2728 3632 3030 1216 14 3812 582 2346 34 34 1888 1986 788 682 1888 2586 1216 34 1551 699 4033 2259 2160 1498 1129 1774 2337 98 2399 3149 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47931623458862305, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726212.mp3", "sentence": "Prin y cai ei chwaer ddigon o fwyd a dillad ganddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 52 1225 1766 496 1936 660 496 496 2 3212 496 423 3197 3188 1187 2336 1065 3463 550 2561 2859 3138 902 3650 550 582 639 1234 682 3146 34 268 3607 502 1244 999 1930 1602 1695 3152 3866 3152 2336 2685 1548 1548 1225 98 3212 98 2892 2482 2024 3611 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6889429092407227, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726217.mp3", "sentence": "Cawsom ein hunain ar y mur, yn edrych ar olygfa ogoneddus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 52 98 533 98 1963 3212 1069 98 533 533 3586 1786 137 3212 98 2502 1092 2346 2346 2216 2954 3274 2043 2248 126 2977 3994 2346 2043 527 2359 2743 2712 2126 241 1048 242 929 2471 2337 3653 1986 788 1129 818 1659 3879 3788 315 1803 356 818 818 3820 3098 1443 3446 2835 1278 349 3147 3933 3805 1148 806 1385 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4153103828430176, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726239.mp3", "sentence": "Roedd y broses wisgo yn un ddysgodd rywbeth i'r ddwy ohonyn nhw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 574 98 1936 1148 241 3933 660 98 1786 189 2529 608 754 2502 1731 1014 1731 1068 1946 51 3338 453 34 981 3146 674 1279 1279 126 1380 3689 999 3098 2997 1774 3396 2579 1659 2977 550 3146 1207 981 3965 660 660 3611 1069 98 2906 98 2906 660 2906 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.3940560817718506, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736082.mp3", "sentence": "Mae wedi hedfan dros y wal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 533 371 1843 98 2337 98 98 1843 660 200 453 2243 981 661 1788 4016 1733 3185 3595 2442 1837 453 1129 3034 841 3692 1225 98 98 52 1843 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.30571579933166504, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736085.mp3", "sentence": "Hufennwch y siwgr a'r menyn gyda'i gilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "688 2963 1225 2337 1225 1225 98 660 98 98 660 195 660 660 1947 200 1257 34 3673 2819 582 578 2786 2670 126 200 3012 2043 3146 3820 612 2565 2793 3396 338 2774 2850 1916 3430 3933 1947 2337 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31565141677856445, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736088.mp3", "sentence": "Cawsom ni gyfweliad trylwyr iawn gyda'r fferyllydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1947 1843 1843 533 660 660 660 660 3819 2326 608 2529 2043 1825 550 981 1212 2043 3595 1853 3788 3418 2371 981 2346 2707 2074 3012 1853 37 3396 1774 1986 1986 1986 3866 2268 3012 3343 3788 1234 2337 1916 1477 3838 3838 752 3611 3805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7440013885498047, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736090.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yno mwyach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 717 3805 98 98 3212 98 98 1477 98 1774 453 3396 200 200 200 991 3012 406 3519 3012 1625 1417 2738 1548 481 3885 2460 1843 660 1543 1269 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3366281986236572, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736091.mp3", "sentence": "Pan aeth hi drwy glwyd fe'i cafod ei hun yn y gerddi mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3276 1225 1225 1225 660 3611 660 3699 660 660 1225 98 3933 2803 2160 245 1922 991 1628 1788 3128 2268 1628 890 2561 3396 654 2561 222 3845 453 991 3396 1689 1628 2561 3607 1595 2318 1774 447 1774 406 3820 754 3396 3091 3936 1947 1234 1947 3368 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6136476993560791, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736092.mp3", "sentence": "Mae'n amser i ti godi r\u0175an.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3149 533 98 98 574 496 195 859 2600 1646 2083 3689 2160 285 981 1380 3920 2786 109 200 200 981 3583 1548 1947 1686 2337 3212 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5612244606018066, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736094.mp3", "sentence": "Doedd neb wedi bod yn yr ardd ers deng mlynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1936 423 574 1916 1786 1385 660 2337 1947 3872 1837 3274 3673 453 3396 3396 3396 3396 981 2977 2611 674 680 608 1983 933 2884 3098 3820 981 1595 3608 220 2337 98 98 3212 2892 1225 514 993 98 2906 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44681620597839355, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736095.mp3", "sentence": "Mae wedi cael ei wneud yn ail stafell i ti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1336 2337 3149 859 660 660 98 660 1788 1212 888 3161 981 1212 991 661 1628 3396 1774 2259 2774 2608 3747 1889 1774 245 3866 2318 2337 2977 3692 894 2337 1069 1225 1225 98 1225 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.21419858932495117, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736097.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn uchel yng ngolwg pawb wedi i ddyn y llywodraeth wenu arnom.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 52 2399 660 660 2308 859 2631 371 3586 1187 2579 1065 1065 3673 527 665 831 3547 550 550 981 2517 2850 3091 2852 4061 550 3396 1774 1774 2565 3287 999 2043 3607 2043 232 2319 281 1825 2774 3232 1774 3098 1774 1676 1548 3012 3028 3607 3663 2904 2904 3396 320 1947 2399 3368 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4694497585296631, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747707.mp3", "sentence": "Yn India roedd y gweision brodorol yn wastad yn codi ac yn cario pethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 2337 1350 1234 2383 1758 528 1947 2337 574 2907 3149 3149 1986 2728 2094 3396 2650 3005 2074 1622 1212 1212 26 1100 3698 198 3396 2774 200 2206 3270 3355 2561 126 2850 3343 1212 3820 1889 2562 689 3368 1033 2318 2337 255 2622 116 2318 1212 3308 2259 1608 4080 2977 456 851 1604 2788 2238 3627 968 660 894 3368 3481 3838 1477 2337 2793 406 2904 3039 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5056970119476318, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747757.mp3", "sentence": "Gwelodd rhywrai fod yno gyfle i wneud arian.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2772 2774 3012 3207 3119 3396 2561 3207 191 3481 2751 981 550 1990 550 809 1187 3012 2074 3012 2707 3687 3012 2337 2529 3596 1954 2074 2319 3012 1774 245 200 3098 3368 2600 3838 3692 3446 3913 3036 810 1843 2951 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5041294097900391, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747758.mp3", "sentence": "Nid dyna yw ein harfer ni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3197 1548 2024 660 3481 1686 3216 752 2216 1837 260 2074 2043 831 2854 3012 1065 3547 1129 1100 1244 2074 3481 3820 3491 2631 3805 1477 282 533 320 320 1843 1477 320 3368 98 702 1045 3611 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40728759765625, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747765.mp3", "sentence": "Roedd yr aderyn fel petai wedi'i gweld hi ac yn galw arni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2963 1538 3232 3824 2246 1212 2346 1731 1381 2346 680 2319 818 2290 1266 255 3012 200 1825 2318 2884 3418 1247 2943 1225 2346 1033 3396 1225 1225 2359 851 2850 674 680 3333 1482 3012 3481 3481 3734 1504 3467 2126 1548 2024 2951 1225 663 2337 1843 3149 2083 2337 2337 3212 1843 496 2068", "processing_time": 0.4822695255279541, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747785.mp3", "sentence": "Roedd hi'n cofio brig y goeden roedd e'n clwydo arni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2069 2322 1148 968 2943 2631 1045 1454 1385 2346 1727 608 582 1621 2216 109 1930 230 2318 3648 2206 1514 1155 3232 2074 1774 200 1244 680 1727 191 481 1212 1853 2793 1155 2193 3058 3885 2308 2337 3933 1843 3788 2732 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5710511207580566, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747838.mp3", "sentence": "Nid stafell plentyn oedd hi ond stafell oedolyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 2951 1225 660 1786 2614 2317 3172 1877 501 200 2075 2243 2728 2709 2782 582 981 4016 3812 2074 245 2561 660 1814 981 453 330 3012 550 3182 3217 2883 550 818 3012 3956 406 117 2337 2951 3197 859 2951 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38897204399108887, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747839.mp3", "sentence": "Teimlai Mary ei bod hi yn y goedwig gyda nhw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 222 1255 810 3481 3481 890 2728 550 2074 292 3673 3673 3012 2561 406 890 1640 4038 3012 3012 818 189 1758 3481 1032 1384 3036 527 3956 3185 2667 3034 406 3956 3481 3481 3956 1404 1350 2667 3240 3220 571 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5161569118499756, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747850.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n cynghori pawb i aros yn y t\u0177.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2427 1482 2337 2943 2337 2337 3119 2774 346 1002 3396 3940 2774 3274 37 65 1889 1986 1212 853 2337 3577 214 608 3396 2177 582 2859 582 394 763 3607 2961 131 472 1786 2308 2126 3692 1543 1843 2979 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34517765045166016, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747855.mp3", "sentence": "Na, dw i'n ei gas\u00e1u.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2910 660 773 3908 3368 2337 2259 67 1853 3879 3731 3396 3838 255 3742 2800 682 3627 1916 1786 1786 747 1148 2228 2359 1786 1440 1440 1454 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5901856422424316, "audio_duration": 2.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839547.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cael eu disgrifio mewn ugain nofel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 2193 435 195 3446 3040 747 747 1391 98 3586 3914 601 3355 981 174 831 3152 1244 1788 179 188 2470 453 1212 3647 1357 3647 2186 117 1803 3396 406 3578 2545 2670 2337 1718 3147 98 3129 1269 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38446950912475586, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839556.mp3", "sentence": "Mae'r ddau yn bidio yn ffyrnig ar ei gyfer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 3631 2308 1045 2802 98 1971 3197 3197 2126 124 3040 3852 3852 3994 3852 3146 2160 1728 472 3696 3604 3914 2635 3772 1085 335 3820 991 3343 1043 2577 2074 3207 3859 447 763 2308 3212 3216 1237 260 3197 3197 574 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6081726551055908, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839575.mp3", "sentence": "Ond roedd hi'n gwybod ei fod e wedi'i dilyn hi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1069 3197 3197 859 241 98 660 1385 1686 1148 550 550 1187 3182 2707 890 2670 3845 775 1085 3217 1014 1085 3823 3647 3396 696 3207 3607 1094 1142 1507 3788 2318 3805 260 52 1843 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.413515567779541, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839576.mp3", "sentence": "Mae hi mewn cariad ag ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3567 660 3430 501 660 2024 1269 2747 98 1482 2659 3535 3595 1129 2160 2514 4080 2142 2883 479 1032 50 1622 3463 2701 3368 3116 320 4076 788 3197 481 1045 2068 3981", "processing_time": 0.49158453941345215, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839580.mp3", "sentence": "Roedd Martha yn edrych fel petai hi'n meddwl ei bod hi'n dwp.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 541 2784 1548 2617 98 3696 189 2043 1613 3578 3938 188 3013 3012 2685 2992 3578 1616 3747 34 1774 3130 1216 34 2529 999 2074 808 3240 818 3866 2561 2160 932 3632 3647 1681 3845 2024 3696 3819 1148 2293 1646 1180 1336 3197 3696 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8137767314910889, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839602.mp3", "sentence": "Fel adeiladwr bu'n gweithio ar adeiladu'r eisteddle ym Mharc yr Arfau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 52 98 1619 3197 3197 859 423 3627 3270 463 1984 582 380 222 453 453 2160 406 3034 2883 831 2264 824 3852 1129 3846 2529 1330 2800 2293 2951 1689 1032 536 481 2712 2561 1985 1216 453 2852 3845 489 3012 1004 2441 3583 2852 2243 1129 3845 608 3171 3965 481 1686 3071 2337 1148 2308 1148 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2461538314819336, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839626.mp3", "sentence": "Cyrhaeddodd yr heddlu a chafodd y gang eu herlyn i'r llwyni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 2140 1971 269 1266 1430 1803 824 3673 2074 3270 1187 2728 380 2043 1216 174 1990 3012 1774 1046 441 775 126 126 3012 109 3546 2082 1129 3240 1659 932 3152 3012 2336 3012 3287 991 2881 3763 2561 778 3607 2904 1933 1045 1843 98 2482 98 3805 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5818681716918945, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839662.mp3", "sentence": "O ganlyniad bu ymchwiliad swyddogol i bennu arddull safonol i'r Anthem.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2018 968 423 1936 1646 1646 818 2502 2074 2728 3673 2579 550 4076 3595 3845 992 1682 453 2074 1990 214 3747 2529 1033 3030 3879 2707 3396 680 3098 406 2767 550 3778 2336 1357 3502 2912 550 2336 2079 37 453 1853 2753 905 937 3152 3396 1507 3699 1066 717 3499 295 4012 4065 1069 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.297879695892334, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030390.mp3", "sentence": "Mae'n dweud wrth Davies ei fod wedi bod yn ei ddisgwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1947 660 220 660 660 3908 660 533 2399 2579 453 1187 2216 1187 2724 230 230 1100 351 2529 2318 2707 3030 453 3343 320 2774 2318 1244 527 1933 394 1781 2496 1837 2318 2337 481 3119 894 481 3149 98 98 98 717 2068", "processing_time": 0.5284726619720459, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030439.mp3", "sentence": "Mae o wastad yn dod i weld beth dw i'n plannu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 98 2399 3212 1069 752 2943 556 1686 1477 2399 98 981 2529 981 1092 1380 2346 206 3396 2529 2529 1330 479 1212 1825 1158 3396 622 49 2561 3956 2318 1659 406 2774 605 1843 3004 2308 1069 2024 3212 98 1718 602 2068 3981", "processing_time": 0.5848345756530762, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030444.mp3", "sentence": "Dydi'i drafferthion o yn ddim busnes i'r gweision ddeudodd o.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 2600 1686 3149 98 2892 1225 2529 3607 502 2319 2964 1187 1380 49 1212 1330 890 2707 2206 778 2565 3820 695 695 3461 2913 3012 2947 200 3091 2850 205 764 3372 126 2850 2337 2319 2358 3418 1606 2793 619 3368 1477 98 2399 481 1843 1477 98 3430 1155 3212 1936 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5781919956207275, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030498.mp3", "sentence": "Roedd galw mawr arni fel siaradwr ffeministaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 660 1548 1766 2951 660 1686 3396 109 1731 3270 1330 2216 1187 1765 3098 453 3396 2565 3343 453 655 53 1861 2943 1225 3202 453 2712 2712 3012 3207 2408 97 2724 1774 472 472 1766 1916 2399 2399 98 3149 3149 3933 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3388500213623047, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030523.mp3", "sentence": "Bu farw cyn iddo gael ei ddiswyddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 2951 98 3149 98 98 98 3149 98 98 2399 232 1986 550 453 3607 841 2565 232 2318 145 2707 1244 2318 2337 3204 2964 232 320 1244 2850 619 3212 3424 1916 1565 2768 2337 2337 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8336172103881836, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030532.mp3", "sentence": "Fel Esgob Caer, roedd yn poeni am dwf Anghydffurfiaeth yn ei ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3212 3212 98 98 2318 1212 981 2817 2193 1234 608 1158 2263 582 1986 1792 3481 435 574 3149 2707 981 2667 453 527 2774 2751 2043 2774 109 1330 1954 2147 680 2319 3343 308 1814 605 2318 2318 3491 49 2943 3012 3396 2318 1853 2193 3627 3343 2774 3129 961 3430 1477 98 1963 98 3212 98 1963 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4563331604003906, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030542.mp3", "sentence": "Wnaeth Mary ddim hyd yn oed ceisio rheoli ei dicter a'i chywilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1066 2399 242 1843 3212 242 1843 660 1843 1069 98 98 1686 2319 1032 841 1032 232 3812 3607 181 1565 2529 453 1889 2701 3843 2367 581 1100 453 853 2529 1954 3596 853 3481 841 1225 2751 3767 315 3251 1033 453 680 1014 2243 3879 3596 3596 2383 2135 1225 2337 2951 1843 496 1843 2644", "processing_time": 0.39481139183044434, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030622.mp3", "sentence": "Mae'r rhai mwyaf yn mynd allan i'r beudy ac yn chwarae yno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3276 3012 841 1003 894 1548 3368 2318 1032 1032 292 292 2043 550 2318 406 406 981 3851 2074 2346 2728 502 3287 905 320 2707 3829 4029 3091 1187 3012 1033 3646 3424 1336 435 2308 2383 3583 3879 222 2784 894 894 602 2068 3981", "processing_time": 0.7256302833557129, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030671.mp3", "sentence": "Pan oedd yn wyth oed symudodd ei deulu i fyw i Fecsico.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 2160 841 481 2337 1269 574 3684 189 1708 2529 2043 999 2529 3411 1825 453 145 842 3607 1916 2318 1244 3343 2712 2529 1482 406 3481 2337 200 3207 3396 3893 1660 3197 2608 3807 1336 109 542 3879 2337 1843 1477 1066 2068 3981", "processing_time": 0.37671828269958496, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030677.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gwybod yn iawn ble roedd hi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2337 608 1889 1003 1774 2271 1003 1548 1548 1045 453 1668 1668 696 2579 608 1014 1984 453 1014 2883 1085 37 3956 126 2707 2883 2707 1244 853 3559 1825 1439 680 752 1686 481 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4790318012237549, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030680.mp3", "sentence": "Caeodd ddrws y cabinet.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 2774 1606 3212 435 3197 2024 2951 3805 2951 1032 527 1032 2724 2529 1628 3240 301 3727 2724 3013 145 3596 2712 481 349 1353 1129 145 1825 1843 116 3368 2669 2068 3981", "processing_time": 0.5614869594573975, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030741.mp3", "sentence": "Ond does dim byd i'w weld.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 2774 2337 3368 660 2793 31 453 1380 2529 964 991 3607 320 2793 3012 680 1774 117 3030 195 3129 3250 2308 2337 1916 1686 1929 481 1407 3845 3788 3788 3212 2747 3981", "processing_time": 0.3198103904724121, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030761.mp3", "sentence": "Mae mam Anne yn ddynes gl\u00ean iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1903 2774 2337 2337 1916 894 1874 1032 527 3217 2579 981 608 550 1878 1791 904 1482 1595 1781 1565 2707 1032 3820 3207 1129 2774 1548 2133 2951 3820 1843 1225 98 717 2068", "processing_time": 0.31057286262512207, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030768.mp3", "sentence": "Ganwyd Morris yng Nghasnewydd, yn fab i bostfeistr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 2774 2337 2358 3430 582 292 2346 222 2346 597 1837 1650 1659 3424 513 944 3012 1659 2318 2943 2943 3805 752 3396 1403 550 2611 1889 2337 2337 3805 2337 2596 3336 2529 853 3366 962 2318 2318 1920 3952 663 1482 3788 3129 141 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45366787910461426, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030773.mp3", "sentence": "Derbynient gyflog plwyf heb fod yn bresennol yn y plwyf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 2774 3482 481 1843 1212 53 608 2529 2724 2661 2308 1524 2529 2707 126 2670 2496 2206 1659 453 2712 1088 608 654 608 3820 53 1807 1247 3012 126 1659 3207 841 1053 2850 2318 660 3691 1336 1225 3805 98 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.3343954086303711, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030790.mp3", "sentence": "Y funud honno roedd rhywbeth da iawn yn digwydd iddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1477 320 320 660 1477 1963 2318 2707 3012 3012 301 387 3677 3012 2883 2290 617 2319 2318 1091 3647 2337 1212 49 3788 2206 3835 1212 2529 2728 2616 1482 1529 2904 2337 2850 320 3596 3481 3578 3358 37 2768 2308 3212 2644 3981", "processing_time": 0.5387752056121826, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030795.mp3", "sentence": "Yn sydyn fe gafodd hi syniad newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 31 1548 1548 1069 1774 723 1014 2724 1032 2216 2346 550 453 2707 3207 339 2504 2707 3893 1774 206 3012 2850 2596 3366 315 3098 2337 2337 3805 3718 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6779072284698486, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030818.mp3", "sentence": "Amlosgwyd y ddau, a chladdwyd eu lludw ym mynwent Rhosan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 3368 2072 3424 1336 3396 2579 2707 1970 1256 126 3812 1187 1212 2074 479 2336 3739 514 1053 514 766 106 1764 1212 1033 3343 453 2346 2529 3727 502 3788 2707 3596 453 232 527 1878 3012 3343 3897 3137 1972 550 605 1045 1766 660 2159 3430 1477 2337 1843 3430 752 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3283858299255371, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030861.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn feirniad rheolaidd mewn nifer fawr o eisteddfodau cenedlaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1548 752 3481 1225 53 2074 1187 2346 2216 2346 2529 573 3812 394 4014 2529 2707 1212 1212 2774 3012 3607 502 1984 2216 1187 3812 200 2040 97 853 2318 1825 3971 3343 1482 1482 2318 3596 2249 3814 2990 320 320 3586 3586 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6453855037689209, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030873.mp3", "sentence": "Gallai hi weld brig y coed dros y wal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3586 320 3586 320 3586 3611 98 98 34 2367 232 232 453 1033 1158 200 2707 3843 2533 2670 2670 126 453 1380 2533 1249 2318 1659 3185 2850 1548 1718 660 2350 98 98 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3597264289855957, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030882.mp3", "sentence": "Doedd y wasg ddim yn llwyddiannus iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 2951 2951 2318 2707 2707 981 34 1888 730 49 3207 3396 783 7 2720 674 3098 2040 97 1774 242 1225 2600 1225 1916 3368 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4518606662750244, "audio_duration": 2.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030913.mp3", "sentence": "Lle wyt ti'n byw nawr, meddai Mary yn uchel wrthi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 242 3368 1843 3232 1330 1092 206 1212 2028 3812 3914 890 2346 222 1548 1843 232 1244 3820 2561 3287 3012 2318 3607 3820 1457 4085 680 2774 3232 2318 1606 3933 3119 1843 1225 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.453723669052124, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030920.mp3", "sentence": "Pan edrychodd hi lawr fe welodd hi neidr fach yn llithro yn ei blaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2570 98 3933 98 1843 2600 2399 533 582 1032 1247 2786 2786 582 222 2043 1381 3355 775 3396 2318 2318 2318 3202 109 2565 2565 3418 3788 1100 53 1616 3893 1495 3587 3170 1972 1247 453 1032 3845 806 1212 680 1689 2072 3481 3805 2793 1477 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8141834735870361, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030988.mp3", "sentence": "Cafodd ei adnabod fel dyn stoc gweithgar a gonest.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4018 1335 1329 660 3683 550 453 2043 1774 1774 1774 126 3343 3396 608 2707 2707 3100 3788 3650 2670 3946 2990 1014 879 2483 3807 453 550 3012 2782 3845 1774 2386 793 3559 3481 3446 2399 98 3819 1766 1686 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31017446517944336, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031026.mp3", "sentence": "Bu iddynt bump o blant.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 31 3559 1069 320 2072 660 1947 98 533 533 3430 1843 3805 98 1843 98 1947 1843 98 1477 1843 3287 696 1628 527 3274 905 230 527 999 2850 608 1954 981 1350 2337 689 3366 3583 2793 3586 1686 1269 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.548175573348999, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031033.mp3", "sentence": "O'r diwedd lledodd ei adenydd a hedfan i ben coeden.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 3396 2712 1477 98 1477 1646 582 608 991 2707 1244 1380 2040 1032 2318 2529 1643 2043 1244 2043 1322 2319 2386 680 2337 7 527 2318 2319 1774 109 605 2337 2290 2337 1069 2160 1548 1686 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4069478511810303, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031042.mp3", "sentence": "Llwyddodd yr heddlu i amddiffyn y wagen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 3845 514 2712 2712 660 533 1477 539 453 1100 2346 2206 2346 1986 2043 1774 2707 232 3012 3893 3207 2235 3703 3012 3607 2164 2784 1212 841 3583 3250 2337 1766 3212 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4306609630584717, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031052.mp3", "sentence": "Wyt ti'n clywed rhywun yn crio, meddai.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3396 752 1843 1045 2399 1825 1092 3163 3423 463 1216 3724 7 1788 2852 2557 3211 2724 1212 570 514 2308 1843 2318 1212 2319 3091 2774 2337 1045 533 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4812800884246826, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031098.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent Capel Salem, Blaenau Gwent.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1689 550 1660 574 660 98 1225 2951 2880 2346 1330 3607 2529 230 1212 2346 230 3727 2040 1100 3012 3893 3028 232 3820 3012 2043 3203 868 2869 3202 1837 1216 26 1825 1212 3396 1843 2850 3012 3940 1559 453 680 3396 1225 1092 1234 1853 968 2892 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48272132873535156, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031103.mp3", "sentence": "Doedd y gweision a'r morynion brodorol ddim byd tebyg i hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1066 2774 1548 2337 1843 2943 2318 2707 2318 453 708 1072 1187 2346 292 2529 1247 999 4038 3012 3396 1176 3396 2529 453 453 3596 2318 605 2318 3788 53 2943 2772 695 2807 2074 3396 2160 2337 3396 1234 1916 1477 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5719184875488281, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031109.mp3", "sentence": "Yndw, mi ydw i.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 3583 514 1088 4076 514 514 453 527 2337 1088 3185 3091 2337 1236 1100 2869 654 2883 3396 3696 514 514 2859 1853 2108 1548 2951 2503 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5073370933532715, "audio_duration": 2.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031175.mp3", "sentence": "Mae popeth mor llonydd yma.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "141 1482 3368 1045 533 702 1269 1477 2399 3396 2943 608 2337 2319 1244 3575 2043 1358 3201 206 999 232 232 3396 3051 1083 1874 3396 2337 116 3368 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.454235315322876, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031184.mp3", "sentence": "Doedd hi'n gwybod dim byd am awdurdod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1759 981 3807 3212 3611 1646 98 2707 1032 1668 2206 1628 1774 2850 3100 3418 2072 2242 3287 3287 3343 3012 1990 2596 2707 3587 3788 1212 2774 2184 3279 1129 2160 1843 3212 1843 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46129322052001953, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031216.mp3", "sentence": "Roedd yn actor a dramodydd Cymreig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2083 3845 3788 2337 3368 660 1032 2040 3012 1040 2401 3270 1187 2346 453 3820 2774 2318 2040 2738 3051 2074 2707 1606 117 1546 2308 754 3396 865 2712 660 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3676784038543701, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083718.mp3", "sentence": "Tydi o ddim yn foel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "371 841 3368 1843 3368 2399 98 2747 98 98 98 98 3030 206 2674 1774 2216 2529 3396 2318 1818 268 680 2337 841 3368 3805 2793 896 1482 2337 3212 1045 3805 2068 3981", "processing_time": 0.44356250762939453, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083719.mp3", "sentence": "Efallai mai hon yw'r allwedd i'r ardd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 1158 3368 2631 2399 98 98 1766 3819 859 1548 660 98 3805 117 1302 2224 3520 582 2160 3396 2674 1879 902 1116 2133 2561 3396 836 2694 1107 2791 3845 1100 2318 2166 2781 2160 3051 2596 308 1225 3805 98 3250 2990 1482 2943 3368 1963 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37816333770751953, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083721.mp3", "sentence": "O ganlyniad, daeth perfformio yn fwyfwy anodd i'r tenor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 2774 574 1385 859 574 434 1148 890 1986 1212 1212 2707 2529 453 222 3083 2318 2707 1548 1998 2791 2786 981 3820 853 3396 3240 1825 2529 3948 3343 2529 2160 1482 3396 2774 2318 536 52 680 1482 3343 1083 2803 2951 1482 1843 3212 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5556445121765137, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083900.mp3", "sentence": "Cynhwyswyd ardal drefol Llanrwst a phum plwyf gwledig yng Ngwynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2417 550 4063 1225 1843 1225 481 481 3611 3129 141 1225 453 200 453 2367 1187 2529 1986 1803 2308 1187 2346 608 1187 3812 3301 126 453 1256 550 31 1659 2110 1781 3202 3767 2755 1100 991 2337 3030 2707 1659 3207 2358 3343 453 2308 453 2774 777 641 453 3207 406 1212 222 695 1788 222 50 3632 1889 1548 1843 514 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5370540618896484, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083905.mp3", "sentence": "Aeth allan o'r ystafell a chau'r drws yn glep tu \u00f4l iddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3948 1685 435 1234 2308 1548 660 1947 1947 1843 2728 608 1187 2367 2728 2728 1212 14 1092 1212 3202 2317 2147 3501 1369 453 2043 53 502 3607 3396 835 3607 1825 126 514 1548 2979 1380 453 680 1825 1482 2943 2774 3788 1689 2337 1482 619 3805 3805 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.25545382499694824, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083911.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi crwydro'n ddigon hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "897 2635 2502 1090 851 534 2728 1187 453 453 2529 3578 3578 3673 2950 2728 2781 2133 2280 550 2579 2707 1100 550 3852 2806 1407 514 2979 2079 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3113362789154053, "audio_duration": 2.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083982.mp3", "sentence": "Mae papurau newydd yn y dafarn yn flwydd oed hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 4076 2883 2712 1234 3051 453 1774 2074 2346 2977 2728 981 453 3012 53 53 453 3301 453 53 550 550 550 2850 1482 53 53 2259 214 1765 453 2074 1380 608 1986 1774 868 53 3859 2337 1290 1234 3138 3396 2793 533 752 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4216787815093994, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22084052.mp3", "sentence": "Dihangodd y criw i mewn i'r llwyni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3250 3396 2337 1548 3212 660 660 1843 1234 939 1187 981 2346 582 2557 7 2529 550 677 550 2074 582 1129 453 53 1551 453 453 3396 1129 3583 514 117 1728 1234 2322 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3244032859802246, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22084053.mp3", "sentence": "Mae'r ddau yn gweld goleuadau car heddlu yn nes\u00e1u at y t\u0177.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 2160 981 1843 660 660 660 1843 2399 2399 1148 2529 2529 2346 582 2346 2043 285 1014 2074 1990 3250 680 126 2043 2043 896 1543 2074 3012 1774 1888 680 2319 1774 3279 605 3481 2318 3396 2727 730 2243 680 1482 3012 3788 1933 3343 406 605 2337 2383 981 2337 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38214111328125, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22084056.mp3", "sentence": "Teimlai fel petai hi wedi bod ar daith hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 2585 3098 3119 1843 2206 1212 2346 1212 7 285 3030 2346 453 853 453 2259 2596 453 453 453 126 608 550 31 3292 1755 1803 2635 754 3323 1888 1129 416 2997 1546 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5320971012115479, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283449.mp3", "sentence": "Dywedasom ein bod yn synnu nad oedd cyfarfod cyhoeddus yn unlle.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 1659 3198 859 660 481 1045 98 2529 1187 350 1621 1407 2346 2318 126 502 2565 2817 2529 2724 1241 222 1774 1033 2318 2218 109 2346 3578 126 1158 3879 1187 2043 2318 1809 2724 3820 537 1986 1986 2206 2217 2774 3739 1916 1843 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36156558990478516, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283452.mp3", "sentence": "Mae cofeb iddo hefyd yn Nant-y-glo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 3805 2337 98 98 1843 2600 1774 3866 846 2346 2346 3812 53 1247 1986 2728 1247 1244 502 2040 2319 3583 617 109 2529 3270 126 2670 3130 2990 2850 2337 2337 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41774463653564453, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283454.mp3", "sentence": "Mae'r gwanwyn ar ei ffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3396 993 660 1766 98 98 98 98 2074 2738 608 550 2774 2318 232 674 2346 3201 1621 1212 2596 3116 1859 481 1843 2399 2517 3879 31 3807 435 116 2644 2068 3981", "processing_time": 0.40326976776123047, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283477.mp3", "sentence": "Roedd Parry hefyd yn ddarlunydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4033 1825 3159 1548 2337 1843 3731 2346 1861 601 582 1264 2742 4035 1247 1212 481 2318 502 608 550 3396 3596 285 2318 3717 3788 3368 981 1659 1874 3788 116 602 2068 3981", "processing_time": 0.41259050369262695, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283507.mp3", "sentence": "Adeiladodd gwt a dechreuodd ffermio gwartheg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 3805 3611 3805 660 1548 859 3212 2337 682 1212 582 582 1212 2670 1014 109 3030 3343 1986 1534 763 3812 1247 1497 1986 2160 2721 1774 550 754 2742 1983 1774 2108 2337 3845 680 1628 2337 1916 1843 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48586153984069824, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283526.mp3", "sentence": "Sgin i ddim mwy o amser.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 3149 98 1225 98 98 116 731 2586 1247 981 447 3152 1853 1216 3203 2346 1986 2308 2793 2072 435 1225 2337 3805 2337 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28068041801452637, "audio_duration": 2.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283599.mp3", "sentence": "Roedd e mor newydd a mawr a bendigedig a'r fath liw nefolaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 98 98 98 98 1247 2346 3689 2728 3866 3495 1187 1986 582 582 2786 2206 7 7 53 31 1972 3948 1843 3343 654 222 7 3724 1619 1929 3812 2596 2337 200 1861 1825 2206 7 3788 195 1686 1477 98 2337 2337 3819 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43625569343566895, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283601.mp3", "sentence": "Mae erydiad yn lleihau maint y mynydd yn gyson.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 2337 1225 98 98 98 98 98 98 3129 2884 1984 2216 841 2346 675 222 1212 1524 674 34 3940 3852 3396 2308 1380 200 453 3343 7 1247 1652 2318 3040 1861 2817 2891 2160 3696 3212 2337 3481 2337 1225 3933 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3921537399291992, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283608.mp3", "sentence": "Crwydrodd plant Ll\u0177r drwy Iwerddon am naw can mlynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 1963 98 3933 2712 200 2728 680 109 582 582 3091 2817 1515 3812 2074 40 2184 536 53 2346 2346 2318 1187 680 1207 2259 1888 3583 3879 2742 1853 3343 2774 2977 582 2290 2337 841 3611 98 98 98 98 2068", "processing_time": 0.4831395149230957, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283636.mp3", "sentence": "Roedd e fel petai'n siarad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1916 98 1477 1686 453 1033 2346 890 680 2979 3747 1212 183 3754 582 582 680 1889 117 2943 2337 1718 1843 3805 2337 98 1066 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37636256217956543, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283652.mp3", "sentence": "Dechreuasom gerdded ffordd wastad drwy gaeau gwenith eang.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 423 660 3611 1477 1963 2206 3852 2346 1380 206 117 3689 2728 1774 2346 1986 2688 2346 222 2206 565 3294 2206 453 3232 3343 2319 3627 292 3012 2346 3879 680 2318 3788 4068 3859 582 222 2337 1843 2511 2907 1225 2399 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6684117317199707, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283653.mp3", "sentence": "Beth wnei di o'r tacl yna?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3129 98 98 98 98 3627 3188 2346 3673 230 230 1187 582 2502 582 3992 608 1330 1774 1853 2951 3481 3129 1225 1963 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7098150253295898, "audio_duration": 2.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283656.mp3", "sentence": "Doedd Mary ddim yn ei hoffi o gwbl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 968 98 3933 98 1225 1212 1788 3673 2346 981 200 1234 2529 853 222 1788 2990 3567 4068 2184 4063 1825 1225 2337 2670 1548 1843 3481 3116 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45826244354248047, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22344736.mp3", "sentence": "Cafodd llawer o'r golygfeydd eu ffilmio ar leoliad yn yr Eidal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1066 1461 2198 195 660 481 2399 2910 2880 3831 582 2502 608 582 2635 3091 126 2336 3083 53 1628 222 3396 1440 2789 2042 929 763 1764 683 682 2774 1100 2042 2850 2326 680 117 3012 2079 2772 1686 806 818 2337 3933 406 435 2337 1843 2399 98 1477 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5023393630981445, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22344771.mp3", "sentence": "Aeth y ddau ymlaen am ysbaid i ymgomio am grefydd a'i chysuron.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2069 98 98 98 1225 98 3933 187 3578 1986 3355 2305 1984 1257 2203 2900 2900 1622 2160 2859 2101 69 4016 453 3481 52 3125 200 3091 932 3396 2938 3094 3449 1407 37 2160 3012 3207 320 1595 1843 195 2317 308 2537 1735 285 1529 1440 1916 3430 496 98 98 3933 1718 1025 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3050985336303711, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22344779.mp3", "sentence": "Mae o am gael gwybod popeth amdanat ti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 4033 70 1646 98 3933 2470 1917 2243 188 608 2670 2728 2322 4033 260 4078 968 2561 3396 1082 3396 117 2786 1225 97 2287 2943 2399 3846 660 2774 3805 660 98 2644", "processing_time": 0.4547696113586426, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22344814.mp3", "sentence": "Mae'r un peth yn digwydd gyda'r arfau mae'n eu defnyddio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3805 98 3149 3805 98 3149 1032 2529 3673 991 380 2728 646 3481 3250 961 1225 3051 1755 1176 654 3684 356 2160 3250 682 3098 2500 406 2724 3586 3586 2318 1814 1336 1225 1170 2907 660 98 98 116 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.9121453762054443, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360578.mp3", "sentence": "Dyma'r manylion ar gyfer y datganiad i'r wasg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 3396 2337 961 961 2337 3212 1843 1731 2346 582 608 2346 1033 2707 453 3012 3684 1986 53 1212 1244 1861 3203 3152 453 2318 1774 453 2774 2800 514 1781 1692 2738 3788 117 3684 3098 2337 1143 1916 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2301006317138672, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360581.mp3", "sentence": "Aeth Mary ac eistedd ar y mat o flaen y t\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 98 2337 2337 654 3765 502 2074 2346 2074 1088 1986 3727 3030 2346 1774 763 3012 3012 1888 3948 2768 1837 4063 3301 841 2670 3717 514 660 3430 3807 3788 3368 1843 98 98 1843 358 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49507689476013184, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360590.mp3", "sentence": "Doedd dim byd i'w wneud.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 3240 2596 242 2337 3149 1843 2318 3717 3607 3396 1264 2707 2565 453 3012 1825 435 117 1225 2383 3567 2774 2337 1843 481 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47145867347717285, "audio_duration": 2.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360598.mp3", "sentence": "Ond doedd mo'r help bellach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3014 2774 2308 2600 2943 1676 242 2337 2337 3149 98 2399 98 98 2206 981 2043 3232 1212 1247 189 2767 1888 582 145 2943 851 2290 2189 2977 255 3514 859 3788 3056 2596 2774 1843 3368 533 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4940643310546875, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360599.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn olygydd Y Goleuad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 2774 2337 3212 961 220 1225 1548 1864 2600 3805 1212 3270 582 1244 2346 1244 981 818 2308 1244 1033 2670 126 2707 2977 1033 109 925 1843 98 4033 419 2337 1916 1225 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32730555534362793, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360601.mp3", "sentence": "Mae llawer o olew yn dal ar y traeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 145 528 1947 1045 2290 1085 1986 582 582 1986 3270 1825 1986 680 2319 117 2800 682 2206 145 1986 680 1047 582 680 1831 2403 3926 3805 3805 3933 1265 2793 2774 2951 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5167274475097656, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360607.mp3", "sentence": "Roeddwn i fod i hedfan i Genefa heddiw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "358 1916 1843 3212 1066 98 1225 1843 1766 1045 98 3040 2346 2346 2529 2529 3270 818 3343 2800 2337 2829 2977 2318 3627 3607 866 2318 1774 2218 2318 1774 1225 3040 1843 3212 1843 98 141 98 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3929719924926758, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360610.mp3", "sentence": "Ond erbyn hyn, y mae hi yn wyllt ulw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "637 3396 50 619 619 116 116 680 479 680 200 2800 447 2336 3820 660 1731 2319 1212 3343 2318 999 2337 3287 1825 299 1244 1482 818 2337 1843 2160 2685 1234 3212 2600 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34056687355041504, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360611.mp3", "sentence": "Tynnodd Wil ei esgid a thaflodd hi i lawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "174 3396 2337 619 1843 861 2074 479 1731 479 1954 2707 2707 1731 3203 2318 1033 2545 3717 680 4063 2206 3866 3418 2318 145 2850 2712 2712 841 1843 98 3098 2337 2793 2337 2337 2337 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.618100643157959, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360613.mp3", "sentence": "Cyflwynwyd llawer o eitemau gwerthfawr i'r amgueddfa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2079 1482 2712 2337 1225 98 98 98 98 2337 1066 3805 98 1947 3558 608 2707 1212 1244 32 582 2206 1731 1986 1986 3270 3270 2337 2318 1507 3717 2346 680 53 2206 1986 39 2688 2738 1986 1986 3731 3051 1482 2337 2318 1247 2157 2290 2738 1234 2217 174 981 481 1916 1843 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45197415351867676, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360641.mp3", "sentence": "Mae hefyd restr gyda pharagraff am brif drefi a phentrefi'r siroedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "174 608 2337 2337 1843 98 2337 1963 98 117 479 582 1247 1731 582 1380 2884 1212 2596 3343 1986 1796 1053 2290 680 222 2326 1889 2290 2500 1861 853 3843 851 3627 1986 1774 2318 2318 582 1700 3683 1774 2046 763 53 53 617 2318 53 680 2979 1129 3739 3368 3368 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6050004959106445, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360651.mp3", "sentence": "Dewi a'i feibion oedd bron y cyfan o aelodau'r band.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4033 981 3012 2337 1548 220 2943 1843 3149 1524 1187 2028 1187 2094 573 1926 230 3012 3012 1774 4076 550 1129 3012 3012 981 1986 453 3687 582 3012 1033 1244 1825 109 1986 2532 981 1853 999 1843 650 1766 3250 2160 3396 905 1843 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33277273178100586, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360654.mp3", "sentence": "Yr hen gnawes ag wyt ti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4033 3396 3034 1843 3805 98 98 2290 1853 1212 3012 3396 200 2977 3583 2206 3717 3485 1774 680 3343 617 1247 481 2308 1947 910 2774 3396 1916 1947 2892 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3451850414276123, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360667.mp3", "sentence": "Daeth dwy lechen oddi ar y to.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4053 1825 2337 1234 1477 98 98 98 3933 98 2206 2318 1234 2206 1033 2346 2206 2540 3747 1033 2586 1774 2346 1774 1380 2206 2206 1774 2160 2337 605 1947 3805 3805 2068 3981", "processing_time": 0.6069021224975586, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360669.mp3", "sentence": "Methiant truenus ydoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 4033 2160 2337 1947 1593 241 98 1843 3908 3368 1947 2318 1972 1570 673 582 3012 2206 617 52 2755 232 1212 406 3820 3012 1380 1837 1837 1774 3788 1225 3933 2337 3396 2337 1947 1843 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5993051528930664, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360698.mp3", "sentence": "Ond roedd y robin i weld yn ddigon bodlon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 2793 2596 1225 660 660 2198 98 98 98 4033 3920 1524 1216 3188 2880 2774 1212 3287 2318 1033 26 2206 2043 1092 2337 1733 582 1825 3101 3232 285 2206 3396 2337 1843 3684 1825 222 1843 1843 1066 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5176823139190674, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360713.mp3", "sentence": "Defnyddiais bensil, pensil lliw, inc a beiro", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "897 2160 605 1843 116 1843 1766 2126 98 1843 2399 1187 2074 1986 582 46 674 674 2265 3384 2074 3034 435 1947 1986 3384 608 3920 101 1187 2529 1825 1947 1947 98 1187 3607 2337 783 3197 1888 582 1100 3012 680 2803 1718 1825 1947 1477 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5570650100708008, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360714.mp3", "sentence": "Mae'r enwau a darllenir yn cael eu cofnodi yn R\u00f4l Anrhydedd yr ysgol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 680 3396 2337 3368 1045 98 98 1225 2337 2346 1853 479 2043 2977 479 3301 582 1650 1986 2216 1837 2318 3396 2738 145 145 2979 3879 1482 37 3567 1947 2318 3418 195 2319 40 3396 1825 1837 145 476 3157 1369 1983 961 1947 1986 2977 680 3012 453 1837 2636 1733 2206 2337 2768 2337 1225 3845 680 2793 1843 1843 1963 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3792686462402344, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360715.mp3", "sentence": "Mae dy gerbyd yn disgwyl amdanat ti y tu allan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1689 2596 2337 2337 1766 2399 3368 98 2793 3012 2586 2074 1774 7 1247 1032 2529 3395 1256 1033 1033 680 582 680 1290 1398 2171 2318 1583 1244 3724 1694 582 680 1548 1947 1477 2399 2337 1234 2579 981 3948 1843 1843 2068 2068 3981", "processing_time": 0.768751859664917, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360721.mp3", "sentence": "Agorodd i gynted anferth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 2793 145 3788 98 98 98 3933 98 2290 1088 3270 680 1212 1837 905 3270 3012 1843 3628 654 1986 680 1774 2712 2290 1731 1972 1053 1958 3684 2206 605 2072 1947 1947 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42328619956970215, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360723.mp3", "sentence": "Roedd y pridd wedi'i droi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3408 680 1825 2951 1843 98 98 3731 2074 1774 2738 763 3287 2379 1529 1069 680 1837 2529 2346 3650 1212 612 1129 2774 550 3788 435 1947 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5033211708068848, "audio_duration": 2.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360724.mp3", "sentence": "Yr oedd yno gynulleidfa o bobl yn barod i siarad a chwerthin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 1234 1482 1548 1916 1963 98 1066 98 2337 2069 2074 2346 2246 2074 582 2346 3673 1256 1187 3343 680 582 1733 680 608 1158 3879 2206 3852 550 680 3835 582 582 1212 3343 157 4047 582 1033 2206 1682 680 4082 49 2318 3119 1843 3212 1066 1066 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.521848201751709, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360741.mp3", "sentence": "Byddai'n prynu a gwerthu ceffylau ac yn eu rhoi i gystadlu mewn rasys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3368 1843 2337 1963 3933 1843 98 3212 3212 98 1033 479 1083 763 2043 2707 582 1986 1986 2171 453 1986 53 1033 145 1033 1244 1212 2738 3683 3012 763 582 1986 2318 853 1244 1380 1986 1225 1212 1595 1774 1595 1972 56 1244 617 2193 3933 2904 1843 3212 98 3933 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.4748232364654541, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360757.mp3", "sentence": "Roedd y cadeiriau yn y stafell aros wedi torri.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2570 533 3430 423 98 3368 2399 70 98 2892 3627 453 1032 3152 502 3727 453 2074 2157 1244 1380 3814 582 1774 1033 1807 582 2160 2189 2533 2318 2566 3717 981 2685 2596 3396 435 1947 1843 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46948790550231934, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360776.mp3", "sentence": "Byddent yn ffraeo yn barhaus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 117 2337 481 660 2024 1766 1269 1646 1986 3687 1765 2157 1739 2074 2074 2074 2977 1954 1986 255 3717 2290 842 617 2706 1916 1963 2077 3220 2308 3212 1947 1916 1843 2337 1947 1947 98 98 1066 1225 754 2774 2337 2337 2337 3149 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3815135955810547, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360780.mp3", "sentence": "Gyda phob dymuniad da posibl i chi yn unigol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2160 2774 435 1947 1947 1843 2337 1963 1843 1947 98 3933 109 1986 1972 3270 608 109 2529 527 2707 3717 52 1033 1129 550 2290 788 1807 617 483 2319 1843 2319 3772 2318 3481 1843 3212 3928 3012 1482 3607 435 2069 608 2943 117 682 1897 1843 1916 295 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6690435409545898, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360788.mp3", "sentence": "Mae mewn tymer dda yn paratoi i dyfu pethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 2951 2337 1916 660 2024 1843 220 1232 3034 3717 1681 582 3301 582 582 1986 1986 2596 1986 608 1650 582 1033 1837 3343 453 1983 2712 2943 2943 2157 1548 2358 3212 2326 2596 2337 116 120 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5485930442810059, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362710.mp3", "sentence": "Dewiswyd thema tlodi plant a datblygiad llythrennedd am amryw o resymau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 717 2661 3979 472 2337 2943 222 200 582 1889 1404 2147 3343 1212 3343 1212 50 680 582 2336 1482 639 3717 582 680 2504 3343 1990 1507 1212 1495 2346 53 1986 2043 2043 582 2157 1129 682 2579 3012 550 2318 453 3859 1837 527 3207 2977 1916 1843 2142 1947 3940 1933 1916 2337 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6865079402923584, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362712.mp3", "sentence": "Mae bywyd yn anodd ar hyn o bryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "897 3396 2319 1843 1843 98 1269 3129 1766 1686 2399 98 117 53 1524 1212 1247 1212 3098 680 2206 2943 853 200 3396 1212 2318 1606 2268 2337 2337 2160 358 1548 1947 1843 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6234793663024902, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362721.mp3", "sentence": "Roedd yna ergyd i'r pen gyda'r ysgwydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 570 2951 2712 1507 3149 98 98 98 98 98 3933 2906 3051 1244 2074 675 1212 1357 1225 2318 502 502 1774 1986 582 1482 2712 2337 1212 763 3100 2807 2206 2319 1972 660 3805 98 98 2793 3034 2337 1947 3250 3091 3981 3981", "processing_time": 0.3943135738372803, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362740.mp3", "sentence": "Cafodd y pridd ei olchi i ffwrdd gan y tonnau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2079 2337 2337 2399 3805 98 98 98 98 98 98 2322 2529 2529 2712 763 230 991 2529 2216 1244 1244 2707 1861 3724 2318 853 2784 2707 2707 3396 3232 1774 3396 1774 109 2337 1774 1916 481 1225 3933 754 358 2712 3788 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7844588756561279, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362741.mp3", "sentence": "Byddaf yn mynd dros y cyfieithiadau a gofyn am enghreifftiau gan bobl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2884 2793 2337 1477 533 98 98 1477 98 98 98 117 1244 1212 1032 3812 2216 2043 2318 1264 617 1247 53 2318 2319 1244 3265 1774 1986 1244 1244 1774 2707 3051 1244 2043 2977 3012 2043 3692 3372 783 2318 2712 1853 3396 2943 2206 2337 2337 2337 1225 3933 2083 2793 1926 481 481 1766 2068", "processing_time": 0.28611326217651367, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362743.mp3", "sentence": "Mae gynno fo feddwl ei hun, a dawn i'w ddeud o.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 660 660 1225 660 1766 660 3611 242 660 660 98 98 98 98 98 1225 98 453 1774 3185 3396 126 1212 1212 1983 981 2043 1244 3274 1212 3065 1225 222 2600 1045 2290 1774 1212 3012 2318 2318 1595 2145 2318 109 2774 1225 481 3805 3933 2951 3879 3807 481 1045 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8567647933959961, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362744.mp3", "sentence": "Safodd Mary ar ei thraed a cheisio cadw'i llygaid ar agor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2079 2337 660 2337 98 1686 98 98 98 98 617 608 2346 2043 1212 1212 1212 2529 2977 3012 472 3928 680 1986 680 2318 2738 2184 3372 3051 2738 3149 1652 2318 3418 1774 3232 1774 2337 660 1774 2738 2290 1774 3197 2979 2206 2712 195 3933 2083 346 3788 2337 98 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37143874168395996, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362764.mp3", "sentence": "Ga i s\u00f4s coch gyda fy tsips?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 3396 2337 905 320 3586 3611 1963 851 2346 1380 3100 2979 3270 126 3619 2157 1986 453 451 1986 3724 3308 2546 1570 2729 894 2850 3940 1689 3845 3034 3940 2644 2068 3981", "processing_time": 0.34540319442749023, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362770.mp3", "sentence": "Dwi'n methu coelio fy mod ar fin cychwyn ar fy mlwyddyn olaf yma", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3845 550 2337 2337 1045 3368 98 98 98 98 98 98 98 1225 3012 2043 267 2724 2337 846 2529 1241 3596 1244 2596 1482 680 2206 3717 680 2596 1659 1482 3734 1700 1682 3879 53 2977 680 3396 1825 2724 1774 502 3333 680 1825 680 109 1482 514 2337 3940 2160 3396 841 2337 1045 2068", "processing_time": 0.6656029224395752, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362796.mp3", "sentence": "Os ei di rownd y ffordd yna fe ddei di at y gerddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4033 3396 841 481 3805 1947 98 2399 1889 3471 3812 14 2728 479 2346 255 582 1986 582 2346 582 1774 1247 1247 1244 2318 2337 2318 1986 3147 2434 1774 763 1774 2290 145 1507 3933 2160 1482 1947 410 1225 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4146542549133301, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452162.mp3", "sentence": "Mae hanes cynharach y castell yn ansicr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 2337 2337 1225 1225 98 1045 3611 1225 98 53 3754 1247 2043 2246 914 2112 2246 675 1917 608 1212 1986 1616 2040 2074 2817 2400 2040 3812 2319 2319 2098 3418 3520 2318 763 660 1916 3430 3368 1686 98 1916 98 821 3981", "processing_time": 0.35352420806884766, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452165.mp3", "sentence": "Bu'n angerddol dros y Gwasanaeth Iechyd Gwladol a sosialaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1477 961 533 1225 496 2069 3611 660 266 660 3611 1225 98 1646 2529 3866 2586 2823 2074 1032 2707 3607 3396 1187 2098 608 2367 1264 3012 2529 49 2318 215 2318 2318 109 1837 3764 2308 1212 2774 1861 1731 2533 56 680 145 1731 2943 302 2712 3805 3956 660 2943 2724 98 3368 3805 1947 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3721487522125244, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452168.mp3", "sentence": "Oes siawns am sgwrs ff\u00f4n pl\u00ees?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2892 1385 2701 3548 1269 660 98 98 98 109 467 1380 1149 2346 981 1264 2147 2043 3336 2534 2346 3161 2367 3571 2346 189 3845 1548 2318 470 914 1082 2337 2072 1045 3805 1225 3805 98 3481 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6508159637451172, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452177.mp3", "sentence": "Does dim o olion y t\u0175r wedi goroesi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1153 533 98 2600 98 481 2600 2337 320 241 660 773 1269 1963 1963 2318 3812 1788 2529 3012 608 890 2529 981 3207 2846 2206 1659 2318 3687 1774 608 536 131 1735 2490 3481 961 1155 2135 2337 481 2600 2337 2337 358 3981", "processing_time": 0.394869327545166, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452178.mp3", "sentence": "Gobeithio y bydd modd gwneud y pwynt yn glir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 1225 1843 98 98 1225 98 98 98 1825 2529 3727 994 1100 2707 53 1821 292 890 981 3083 3893 3343 109 3829 3607 2337 3232 1712 1482 3012 2318 1247 3692 2337 1225 3368 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39186739921569824, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452179.mp3", "sentence": "Mae'r t\u0175r ar dair lefel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 98 660 3805 98 3611 98 3149 2529 453 3727 1380 3607 1990 453 1187 126 654 1917 3812 608 2043 1731 2206 222 2907 3368 1718 1843 98 1843 3430 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4092540740966797, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452180.mp3", "sentence": "Mi fydd na filoedd o ymgeiswyr ar gyfer hynny!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3368 98 98 1963 1963 98 1766 1936 2184 1100 2529 1032 3013 2647 232 3607 3596 1244 1244 1878 2318 853 1735 1515 2318 763 2596 2318 2319 2157 3893 2165 1947 1916 1916 3276 1937 1843 1843 3805 98 98 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29198718070983887, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452190.mp3", "sentence": "Does dim tystiolaeth ei fod wedi gwireddu ei fygythiad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3805 98 98 2337 1947 533 453 1380 2529 3207 1247 3687 2529 2346 1212 453 783 394 3586 853 2707 2206 2318 2318 961 1225 2318 1814 2319 116 2318 7 1495 763 2318 453 3734 2846 53 2951 2371 2768 2337 2617 3805 3805 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5454435348510742, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452191.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n crwydro'r ardal gyda'r Fari Lwyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3611 3212 3430 605 1843 1225 1045 3805 220 660 1212 2529 2074 200 3965 214 536 232 3368 2318 453 2529 981 285 2712 1033 145 2712 3872 3520 1212 680 4038 904 3596 2318 4016 1972 2337 3430 3430 2337 1947 98 1843 3368 3933 3981", "processing_time": 0.9640407562255859, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452197.mp3", "sentence": "Anghofiais i eu hatgoffa i olchi eu dwylo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3805 220 3805 1225 1843 1148 660 1548 640 3611 533 1148 3217 3576 189 3366 853 1212 1983 2720 3843 1100 2319 109 3886 109 109 3308 680 2318 3596 1226 2851 2318 2318 53 3012 3607 1158 1565 3119 1155 1947 1225 3212 98 2337 98 358 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4363422393798828, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452199.mp3", "sentence": "Daeth Dafydd Morgan yn sydyn i sylw mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 496 2337 3805 98 98 98 98 98 98 98 1212 1033 1986 453 232 2346 1104 2308 1986 550 680 2682 3687 841 1947 2529 3607 1017 2246 3207 3607 2043 608 1825 2712 2712 3368 1916 1038 435 2600 1843 1843 3805 98 358 3981", "processing_time": 0.6614453792572021, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452200.mp3", "sentence": "Mae hi'n gwrthod ei ddatganiad yn ddidwyll.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2570 3129 98 1963 2337 1843 3805 1963 98 98 1225 1225 98 1100 3607 1954 1187 537 1380 453 1986 1100 1247 3030 1380 981 453 1986 2318 1482 2318 2751 664 695 3575 3396 453 2807 2807 62 2691 3212 3212 2600 98 3805 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5659911632537842, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452201.mp3", "sentence": "Mae'n sefyll i'r dwyrain o orlifdir yr Afon Gwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1385 1477 3611 98 98 98 98 3805 1066 2346 14 1187 2074 1100 1187 3202 2529 3812 1986 608 2043 2707 453 3207 232 629 2318 2529 200 200 1212 608 1825 1234 145 2774 1212 905 3091 3481 961 2768 98 1269 1947 3611 98 98 410 481 98 98 98 2337 961 3805 1963 98 98 98 3805 3805 98 3838 660 1843 98 3913 1843 98 98 98 1477 2399 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3600132465362549, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452204.mp3", "sentence": "Wrth i'r g\u00eam fynd yn ei blaen, mae cwpwrdd dillad Tommy yn ehangu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 98 98 98 98 1843 98 660 2383 3372 3812 117 1212 3812 453 502 2707 2318 2318 3481 1659 479 550 2774 195 2337 2337 1032 2943 818 2337 550 1158 853 879 1986 1972 2157 37 2318 2529 1482 3206 1986 1825 358 3948 1225 116 2399 605 961 1947 98 3212 98 1843 717 3981", "processing_time": 0.2945587635040283, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452205.mp3", "sentence": "Deffrodd un bore yn gwybod beth oedd hi i fod yn llwglyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 660 3586 3805 98 1947 98 98 533 2074 1859 7 1708 2074 2977 1014 453 2074 1774 476 3643 2308 248 608 2184 2074 472 453 660 853 3843 3571 2399 1825 2533 2318 1091 2024 2337 1837 204 2184 1843 3368 1066 1793 435 1843 1843 98 3805 1843 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4533979892730713, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452206.mp3", "sentence": "Cafodd Carmel ei drosglwyddo i achos Saesneg ac adeiladwyd capel newydd, Calfaria, gerllaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1843 1225 98 3933 1916 1225 98 98 98 3627 2806 1088 1917 550 2043 1032 2346 2670 2768 2318 2318 2692 2817 3543 3607 2040 2040 2074 3843 1515 3788 215 3678 1837 2276 1606 3843 2529 1092 1774 3343 1475 1497 2738 2157 1774 2040 3343 859 2184 853 3627 222 3202 1359 1244 126 2529 1247 2308 2126 1843 98 3992 1014 2707 1100 1212 2707 2074 2308 1947 3627 1495 2367 2883 3948 1916 3805 660 1686 496 1155 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4707980155944824, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452217.mp3", "sentence": "Byddai'n absennol o gartref am gyfnodau maith yn dilyn ei hoffter o geffylau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2675 2675 1269 1843 2337 3611 660 98 98 98 3933 2793 2040 2074 2596 1521 2346 3343 2346 2529 109 1986 195 1993 1212 2319 1482 2319 2774 2893 2943 1244 2165 3595 472 1859 2318 2318 232 2319 2318 660 3207 1458 1184 2352 1983 2318 3343 1087 2318 1825 2724 2337 961 3424 961 3788 2399 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7703862190246582, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452218.mp3", "sentence": "Heddiw, cyfrol ddylanwadol newyddiadurwr mwya'r diwylliant Cymraeg erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3788 3965 2399 3805 2337 2337 3212 3212 619 2287 2346 3812 2346 2670 2308 2074 7 2346 608 2707 2529 200 1774 3567 1837 1990 3012 1100 232 1244 1244 2319 2318 3692 3607 3207 232 2246 53 2318 1403 1087 1482 1475 2319 1357 582 2712 200 2318 1659 961 2276 2108 481 1477 1250 1947 98 98 2337 2337 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40969276428222656, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452219.mp3", "sentence": "Nes i fwynhau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 98 98 98 98 98 98 1963 999 350 470 1825 1774 3590 3197 2337 1963 98 3838 2135 3129 98 1225 3805 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7808771133422852, "audio_duration": 2.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452233.mp3", "sentence": "Mae hi'n ymddangos mewn tair g\u00eam.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 3396 605 961 206 1225 1045 3129 2318 696 2529 2043 2529 2346 981 1014 2043 3940 1972 2074 453 763 2074 1774 2712 2337 1104 981 3948 1947 2337 2337 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3567993640899658, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452235.mp3", "sentence": "Doedd dim byd tebyg i hwn yn America gyfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2399 3611 98 2337 3611 98 1963 3805 1212 1380 2043 1187 2147 2346 2319 3843 1100 1014 2707 200 2318 2319 1212 222 2157 453 1100 1212 3051 2600 3481 3807 2145 999 1843 98 98 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44364142417907715, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452236.mp3", "sentence": "Dododd ei wasgod o tan ei grys un bore.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3805 98 98 1269 98 1837 1404 2707 2529 453 2107 3886 2983 453 3596 3343 2977 3207 2712 2318 453 2318 3100 904 1825 2319 1774 2768 1045 3805 3838 2072 3788 2337 1843 3805 1843 98 2747 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4944169521331787, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452244.mp3", "sentence": "Bu ei fab arall, John, hefyd yn aelod o Senedd De Awstralia.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 3805 3805 2337 3611 98 3611 2069 2529 2040 674 582 3866 3188 1534 1107 3232 2046 2259 1350 2157 1986 2319 2318 3368 483 1244 232 2774 2318 2318 2533 1247 3012 1774 1774 660 2707 2318 1972 1570 3202 2707 1244 1548 3481 1686 481 1843 1963 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41083335876464844, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452253.mp3", "sentence": "Dyfarnodd rownd derfynol Cwpan Cymdeithas P\u00eal Droed Cymru ar chwe achlysur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 1269 1477 3805 3805 3805 2337 2399 98 98 98 98 1843 2318 1212 3914 2043 2346 1731 1212 1990 3583 3030 2074 453 3012 1247 1825 2670 3091 2596 550 3879 3343 999 3843 1258 111 2971 1831 53 2774 200 1659 2529 2738 3012 200 3396 1837 766 582 1534 3211 680 1212 1837 3992 387 1861 3294 1033 3372 2308 1926 1477 98 174 3424 2596 50 2596 3975 1947 1947 1686 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6716921329498291, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452264.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd gofiant i'r capel sy'n glasur digymar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "423 2160 2596 2943 220 2600 1916 3805 968 2289 1776 2728 2529 2346 1032 479 2670 775 3520 3843 550 1689 3343 1088 2784 2319 1033 1825 719 1482 145 3368 1837 3897 350 1228 2040 763 1947 3586 2596 3683 3396 3866 3590 660 242 98 1477 98 1263 1718 2500 1843 961 3805 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40936851501464844, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452267.mp3", "sentence": "I ble wnaeth gweddill y nythaid hedfan?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3562 533 3212 1916 98 98 98 98 98 1225 98 533 3843 2318 2074 2074 550 2074 265 453 2074 2318 879 394 53 2319 3986 783 3928 2318 1774 2727 533 2249 2596 1225 660 3805 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5063693523406982, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452276.mp3", "sentence": "Mae peth dryswch parthed ei gyfnod fel myfyriwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1066 1843 3805 1963 98 98 98 98 1066 2216 2943 2346 2346 1548 3030 1332 3727 1358 1837 680 3567 2463 1247 2074 2318 1606 198 1606 2319 53 222 2318 3034 2040 2318 763 853 2533 3590 1947 1069 3805 98 3805 1963 98 2068 3981", "processing_time": 0.513455867767334, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452277.mp3", "sentence": "Dyma blaned y Ddaear.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 98 98 98 1963 98 98 1963 1066 98 1269 1963 98 98 98 1963 3805 3611 2318 3940 925 2318 1407 680 1244 2318 2318 232 2318 2742 1495 1543 1234 3212 1947 3805 1269 3212 1477 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2884247303009033, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452278.mp3", "sentence": "Nofel dda er gwaetha'r ll\u00ean-ladrad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 98 98 1269 98 3805 3212 98 660 34 1187 2346 3879 582 1986 2786 2401 1843 905 1947 1652 453 608 2529 3170 1986 2786 3201 2346 1774 1825 925 3948 2318 925 1810 1234 481 3805 2399 1843 3805 3805 98 1066 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6499309539794922, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452279.mp3", "sentence": "Roedd magwraeth Tom yn un dlawd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 1843 3368 660 1045 481 763 2529 1032 2670 1014 2074 2074 905 1972 582 37 3396 2318 320 320 2318 1002 4063 3368 3627 2308 3446 3807 3212 3805 98 3212 98 3368 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4229316711425781, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452295.mp3", "sentence": "Cynddaredd cyfiawn un o rebels mawr llenyddiaeth Gymraeg yn erbyn y drefn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1843 1477 2337 98 98 2069 53 2346 3689 2074 222 198 1986 2074 1917 1774 2586 220 1774 2529 763 3879 126 1837 2043 3098 818 2712 1972 1244 1244 2318 1247 2738 37 2532 674 2707 2319 2318 3627 3232 2337 2318 2318 2318 53 2160 2596 2943 2943 98 98 961 1045 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32281017303466797, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452303.mp3", "sentence": "Trafod y profiad Cymraeg fel rhan o'r byd go-iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3034 1718 1069 1843 3805 3805 773 496 1916 98 98 2184 550 1014 2529 2175 1187 2074 53 3012 200 2074 2318 3197 1837 3202 1430 550 3396 320 3692 2318 3607 2596 1212 1212 1404 2337 1843 2083 3197 1856 1947 2308 1947 2644 3981", "processing_time": 0.3686187267303467, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452304.mp3", "sentence": "Erbyn g\u00eam nesaf y gyfres bydd y ddau yn briod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 981 1250 533 1843 1947 3805 98 98 98 2318 2712 2529 999 2074 2977 3301 2346 2490 453 3051 145 1983 109 3051 2157 470 843 2318 2318 2318 2943 3866 2318 3396 3051 853 2318 2308 2963 2337 854 3197 2561 1843 766 2308 3933", "processing_time": 0.48223376274108887, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452306.mp3", "sentence": "Atgoffodd hynny Mary o'r tro cyntaf iddi ei weld.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3098 2596 961 961 1843 3805 3129 3368 2184 2084 1837 1616 1187 2040 2246 2216 2707 2318 1244 2529 2318 2318 453 673 778 2738 2774 97 2758 1100 232 232 453 126 905 3897 2337 854 2308 2336 1250 2768 3805 3718 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38184356689453125, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452309.mp3", "sentence": "Mae nhw'n gorfod mynd n\u00f4l am sgrym.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1689 550 2319 1565 3212 3481 961 3805 1942 1158 3805 3805 98 3012 1207 511 126 7 2850 2319 3012 3607 2336 126 608 31 2192 453 453 453 2193 2243 214 1321 3948 2308 1947 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.704831600189209, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453206.mp3", "sentence": "Y gweinidog cyntaf oedd William Lewis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2069 968 1045 481 533 1066 1947 2399 533 1986 582 1187 1628 2147 582 3767 2157 674 4093 1986 582 1212 1731 2738 2774 2977 2336 479 680 3396 2736 3366 1972 2813 2308 49 204 3933 3838 1947 3469 343 3424 2337 3692 3865 3197 2337 2951 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.513296365737915, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453239.mp3", "sentence": "Mae'r llythyr yn darllen, Dyma glust cyntaf Paul.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1045 3469 1477 3611 859 3212 1646 3914 1014 2074 3366 2346 1247 1986 1986 1694 1986 1774 1947 1916 481 752 660 3805 2399 1212 3012 222 1158 189 1244 230 2109 1069 2738 3012 109 3717 680 1777 851 2206 608 654 2600 660 3119 3232 1477 1269 3805 533 116 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34028100967407227, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453240.mp3", "sentence": "Mae e'n dal i gysgu'n sownd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 533 533 481 423 1947 3212 1766 2906 1269 98 1375 674 2346 582 582 2206 2043 674 1380 145 1482 1731 3034 1825 2793 3788 1843 2793 605 2907 1477 116 1963 371 3838 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4028491973876953, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679878.mp3", "sentence": "Mae bargeinion i gael ar y s\u00eal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3820 2337 841 3368 3805 660 220 3368 3368 660 3301 1247 1861 2529 3607 3396 1774 3396 675 674 3012 1244 1861 2533 1244 1244 1774 3788 1045 1045 4033 2160 3424 3807 2337 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45791006088256836, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679881.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo ddarn mawr o wlad tan ei ofal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 533 98 533 3805 660 660 2126 98 98 3805 7 1212 2529 675 3012 2977 1212 1187 674 1774 220 2216 550 680 145 200 2774 608 3578 654 2852 1604 1774 2318 1837 222 1774 1774 3805 2069 3933 1843 1843 371 1269 3611 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34285449981689453, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679887.mp3", "sentence": "Roedd hi am wneud yn si\u0175r ei bod hi wedi ffeindio'r ardd ddirgel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3805 660 660 660 660 660 1766 3212 3805 3212 3212 98 1225 533 3627 3812 1247 2728 1330 2216 2728 1264 4014 7 2707 1212 1212 680 1986 2318 2318 2529 265 1814 999 2337 2318 2074 1212 1888 674 109 260 695 763 680 1843 1986 680 2337 605 2768 3805 1963 98 98 1225 2644 3981", "processing_time": 0.6580464839935303, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679888.mp3", "sentence": "Aeth y ddau ymlaen mewn distawrwydd am dipyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 660 660 98 98 98 1888 1986 53 582 3724 674 2043 49 1814 2884 582 674 1774 320 1774 3396 2793 472 394 1216 3270 2850 200 2318 1247 3012 53 1548 1652 3396 2337 3119 3368 1843 533 98 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5340611934661865, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679916.mp3", "sentence": "Dyma fy ail syniad wrth i mi ddatblygu'r logo", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 3805 98 3805 3805 2399 1225 3805 2206 2074 2728 1986 831 2977 1212 1986 2891 453 1774 1986 3202 394 2318 2318 1244 1986 3418 2774 2670 1247 2318 1825 4063 2206 4033 2145 1916 1916 3368 98 1225 98 1225 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33056640625, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679917.mp3", "sentence": "Dyma lle mae'r Iwerydd a'r M\u00f4r Celtaidd yn cydgyfarfod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 98 98 98 1731 582 1986 981 2346 1212 608 2074 2977 2977 1774 1986 3692 981 2160 2712 1244 1774 117 1731 1774 2318 2271 1652 3627 1247 2346 2712 2318 1225 2276 481 3368 1477 2072 3481 1045 1963 98 98 98 2068", "processing_time": 0.7769641876220703, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19863542.mp3", "sentence": "Dim ond dau ddiwrnod sydd ar \u00f4l tan y gwyliau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2068 3933 98 2644 2644 3933 98 98 2068 3885 1477 3127 3820 2500 1689 3074 2880 981 3274 3274 3127 990 677 1856 962 938 3586 3127 3806 3730 358 358 358 2083 3074 2033 2480 2973 3127 2083 3586 3575 3805 98 3933 3933 717 3933 2644 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44857096672058105, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19863545.mp3", "sentence": "Yr oedd y rhosynnau gwylltion ar bennau'r gwrychoedd yn orlawn o oleuni.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 98 98 717 3879 3127 3952 200 3529 4033 2796 520 2880 339 3034 715 3502 1246 792 3127 981 3952 2337 971 200 638 2083 3074 2781 1682 3952 971 3586 3250 3250 98 2753 3964 2843 3074 677 2033 1856 1856 358 358 1856 3274 2973 3074 3074 528 841 3908 1766 98 717 717 3933 717 3933 2600 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6408624649047852, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19863546.mp3", "sentence": "Y fath iechyd sydd yn ei hesgyll.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2644 2068 3981 3127 3127 2160 2047 3163 3529 682 3355 1833 1930 1806 1964 3274 292 2043 3274 3761 2728 1204 730 792 2973 2466 281 841 2337 98 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 3933 2951 2198 602 2068 3981", "processing_time": 0.432222843170166, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108181.mp3", "sentence": "Mae darnau bach o blastig wedi mynd i mewn i'r gadwyn fwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 290 3063 1108 955 2589 2589 3063 2870 1071 2278 75 2142 526 3503 1613 336 2881 3725 15 15 691 1883 3399 1803 1251 3382 1257 1540 2264 2089 819 2988 2935 1372 1305 2542 1332 2579 2776 2776 2638 245 811 2776 1372 386 3974 3894 587 2063 3540 114 114 2278 2278 1108 3003 3003 133 3466 133 1108 2521 1950 2589 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36202549934387207, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108182.mp3", "sentence": "Mae'r tywydd yn dal yn oer iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 2984 3063 3762 305 1108 133 3179 3237 390 955 3409 1085 1152 3421 2196 715 3909 379 1789 2521 3299 114 2767 682 2579 3380 3373 3098 2579 2542 1332 2471 1214 104 114 2840 3466 424 2278 390 1108 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47432422637939453, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108183.mp3", "sentence": "Mae Georgia yn enw ar un o daleithiau Unol Daleithiau America.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "998 3882 3882 390 114 3063 390 390 2133 1332 4086 409 2728 342 2952 1653 2532 2197 2683 405 114 390 133 3036 3522 4086 1332 3215 2776 3974 129 1129 3226 2542 2383 1976 2579 2579 658 2025 1449 328 3152 1100 2433 405 114 869 2612 1108 114 3969 2542 2579 3150 3865 854 1257 3707 1365 2532 3595 2471 2410 3376 3842 3564 2197 611 3882 390 3882 611 2437 133 3882 3246 2295 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41193222999572754, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108246.mp3", "sentence": "Teimlwn eu bod yn barod i wrando, gwyn fyd na fedrwn siarad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2589 3189 2589 3189 133 2182 955 702 2663 3160 2935 3617 335 3667 3909 2988 3952 3144 3271 2781 661 594 953 892 1351 29 3127 1921 3658 2840 225 1950 133 2866 2196 3667 1171 2633 2922 3875 698 2935 334 1351 3146 3509 1207 3514 3617 3008 3055 1085 854 854 1134 1775 1702 3746 2639 2639 2639 225 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5401513576507568, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108247.mp3", "sentence": "Wnei di gynnau'r golau i mi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 670 3268 2066 1961 4068 308 1287 3762 4037 647 1958 1950 869 3617 3020 3909 379 2905 2881 1085 2441 1913 2579 2579 3380 3008 1684 1539 2099 2099 3307 2398 3973 2780 2940 3797 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5667860507965088, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108254.mp3", "sentence": "Moriasom gyda glan yr ynys, cyn troi i'r m\u00f4r agored.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3827 3610 3610 3189 2018 955 1108 702 3762 2182 2639 2579 2510 3801 2905 428 106 607 2151 2410 969 1992 2507 526 3090 688 2635 2082 3667 3508 854 1171 3380 3376 3740 2673 3308 2805 1329 114 3063 424 1344 3539 1171 716 323 2085 2085 264 1409 2226 1730 3509 3146 3127 2753 1207 836 1423 2357 1921 854 1595 3053 1775 3466 133 114 390 3173", "processing_time": 0.28407812118530273, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108256.mp3", "sentence": "Gwelsom ddwy o ferched ein gwesty ymysg y lliaws.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3657 1108 390 1048 390 2307 702 390 1078 2612 2589 869 3116 2711 647 1078 1657 661 616 607 4009 3987 715 715 2443 1613 884 35 35 1332 1753 3922 2155 2626 526 598 3905 3049 2935 1424 3409 969 3008 3875 1705 3049 3745 916 1705 252 3380 1129 1921 1127 2762 1427 1610 4092 1900 2508 425 2573 1352 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6623518466949463, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108261.mp3", "sentence": "Maen nhw'n casglu sbwriel bob yn ail ddydd Iau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1036 3769 2156 1124 3018 1538 3469 2754 1001 3883 3617 1351 3924 2709 2900 3421 412 657 8 181 336 3306 854 2166 2151 797 2924 697 1928 697 3667 2579 2542 3939 3098 1388 807 1171 2935 3939 2935 2715 2252 2759 581 745 114 114 114 1108 133 3179 2521 3068 702 702 2278 2639 2521 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5063319206237793, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108263.mp3", "sentence": "Gawn ni wneud jam gyda'r mwyar yma?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3237 725 3179 3018 2278 1287 634 1540 3288 987 693 1900 2003 3018 390 390 4037 1658 1085 1613 3306 2234 1602 884 2777 716 2225 1106 4043 1879 566 819 819 3008 3539 3508 2410 3509 3894 2776 3380 1171 3595 2197 1799 2197 2230 1732 114 2278 2278 2278 133 390 2612 2521 133 869 287 390 2521 2278 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35357666015625, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108264.mp3", "sentence": "Un ffynhonnell o egni adnewyddadwy yw biomas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 1894 1428 2278 2508 1540 2508 1815 2508 3463 3527 530 114 1171 2935 3295 2881 746 379 2585 3852 1049 245 2839 1457 3098 2899 1243 3539 2031 3622 4038 573 3939 1761 2492 19 2806 1862 2015 3873 1332 929 335 1085 2142 755 1957 1799 1539 3889 1197 390 1541 142 3519 3184 1868 1329 2840 2685 2715 3008 3519 221 3617 3678 813 3751 3534 948 1950 2130 359 2278 3179 1950 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44574499130249023, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108269.mp3", "sentence": "Mae'n amser bwydo'r moch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 3469 390 2711 1610 2385 3324 936 2288 1940 415 3762 3179 424 424 3762 2018 2931 2142 854 3595 3751 495 1773 2000 1881 2491 661 892 4009 447 447 1850 1902 1218 3658 424 424 424 1199 3179 3179 1199 4037 1199 3179 2589 1538 2156 738 345 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9841489791870117, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108357.mp3", "sentence": "Wnei di droi'r golau ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 424 1571 1287 1287 924 2278 3189 1799 2059 2777 2932 3801 1613 379 1046 2781 854 2781 3725 854 2781 526 221 714 1541 114 2278 133 133 61 75 2278 2293 390 3263", "processing_time": 0.4226415157318115, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108358.mp3", "sentence": "Dyna biti iddi ddod i'r glaw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 579 3620 3620 3179 955 2278 1702 3465 2443 2059 594 3641 1999 4056 658 3008 3939 658 1171 2196 1976 386 3277 2988 2262 1687 697 954 2739 3299 114 2278 133 2278 3063 2984 133 133 133 2521 2589 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36795735359191895, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109550.mp3", "sentence": "O noswaith yn yr haf, yr oeddem wedi cael mordaith stormus.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3946 2156 1287 2639 3545 2688 1538 3018 3883 3127 854 2845 3264 2410 379 1987 3295 594 21 2410 2635 256 3540 3973 2278 2929 3725 854 1332 819 2776 658 3622 3350 2579 3894 3952 3722 114 854 2651 152 2522 1233 2410 2316 2542 79 2583 201 1203 3018 415 2052 133 4048 2840 390 390 390 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4970712661743164, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109552.mp3", "sentence": "Rho'r neges i gadw yn y ffridj.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 3466 390 2293 390 2307 2089 854 892 2881 3564 2905 598 3556 4043 1888 1006 3127 1351 2375 2284 3226 168 1509 2240 3973 3882 869 2521 2929 4007 1376 132 1170 869 4007 869 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7105867862701416, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109557.mp3", "sentence": "Y mae \u00f4l dwylo pobl gynt ar lawer peth yn yr eglwys hon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 4007 1078 702 3063 732 1325 3198 2492 819 550 2532 2892 1628 991 2042 3127 3798 2452 3667 3909 2500 2166 3098 1791 824 1592 2079 3127 3184 3419 1257 2542 748 1732 1462 3858 2362 3152 2085 2160 37 1207 3012 3172 3252 1332 1065 994 1944 3698 3855 1463 3595 1332 3564 3924 2262 1529 1490 208 37 3098 3144 3882 2293 1016 1775 2866 3981", "processing_time": 0.3661308288574219, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109569.mp3", "sentence": "Ga i de du os gwelwch yn dda.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1676 1783 241 3179 3189 2589 2521 2182 2508 2617 885 1888 2375 1852 3744 2470 2074 581 4 658 2475 142 2459 571 971 1777 1981 1684 854 2383 345 2840 2398 1346 1748 225 1649 3658 1095 3661 345 3263 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4402799606323242, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110000.mp3", "sentence": "Ai'r cerrig yn fwy ac yn amlach fel yr elem ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 924 2576 3179 3237 2243 2410 2080 2638 1257 3380 2111 2988 969 1007 3519 2196 2935 1852 114 2018 2307 2044 3472 2059 2059 854 447 2441 3385 1127 390 869 3388 2059 2383 2383 854 441 824 453 3539 1799 3647 819 3373 2635 1638 221 3024 2612 1013 3351 133 1676 702 2600 2106 702 602", "processing_time": 0.33439064025878906, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110002.mp3", "sentence": "Dwy elfen sydd efallai yn absennol i fyfyrwyr", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1454 3179 1078 702 2655 715 2296 2410 2470 1803 1321 336 2635 3892 597 3421 1171 1085 3980 441 2066 2532 1065 2542 1853 2197 3037 607 2410 587 3012 3127 638 3939 807 3404 2579 2059 2753 221 620 3973 2840 114 4058 132 4007 869 702 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8861401081085205, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110035.mp3", "sentence": "Mae'r gwenoliaid yma, ond does dim pryfed iddyn nhw fwyta.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 1188 114 2612 2639 390 390 1243 2617 390 738 530 15 882 3032 3218 3914 99 2767 479 1751 1794 4049 1866 1794 641 416 1046 1046 246 653 390 1344 2445 2633 727 1582 357 2470 1647 2997 2795 1647 110 1794 2227 3735 786 1466 3790 3972 1596 3195 1294 2919 1641 1028 3169 1292 1346 2251 1078 1078 1048 1078 2931 4007 869 4007 1078 1048 2068", "processing_time": 0.29070019721984863, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110038.mp3", "sentence": "Rhaid i bobl fod yn fwy caredig wrth ei gilydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 2987 3179 114 3179 3179 3945 1510 3245 161 2264 60 2767 1035 2470 696 2800 3914 1392 775 890 1213 366 3015 3298 3073 2174 1484 2414 3047 882 393 1081 4002 3821 1188 568 4029 2454 3892 1209 3166 2996 304 1530 631 959 2739 2555 1078 390 2492 4007 744 2631 1269 4007 702 647 3981", "processing_time": 0.5879430770874023, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110039.mp3", "sentence": "Dydw i ddim yn defnyddio bagiau plastig mwyach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3014 411 1889 3173 3179 2521 530 3190 2025 2620 2798 3856 829 623 3215 1195 606 2470 2268 2227 1332 882 1087 34 2310 1035 582 2545 2450 1028 1344 3816 1028 1167 1028 3410 3219 4070 3923 604 1372 1938 3089 1028 1046 3748 2607 2639 2051 2631 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.401630163192749, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110096.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn hoffi hwfro.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1702 1461 3179 2683 114 1071 634 1287 2521 314 2798 891 1918 3986 2798 2508 2508 3173 3967 3166 3096 3555 2470 1984 99 2881 3914 1190 1166 2978 2119 3195 3168 3453 2323 2151 898 86 1423 2780 1775 2612 1078 2631 869 869 2307 1766 1048 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2673788070678711, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110097.mp3", "sentence": "Rwy'n ofni bydd fy het yn chwythu i ffwrdd yn y gwynt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 3003 869 2007 2007 4007 3189 2240 2240 646 2240 2240 3054 2169 2002 1016 2831 2841 588 3619 1101 1944 1984 3278 49 3498 236 2107 1337 4017 4017 634 77 1195 1433 691 618 882 631 2090 2978 2011 3405 3316 3270 892 2909 1387 3968 306 411 130 2822 1146 2435 1494 3179 390 390 2639 1078 3179 2521 702 390 2521 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9239771366119385, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110525.mp3", "sentence": "Paid \u00e2 ngadael i ar fy mhen fy hun.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2631 1078 2307 305 2018 390 2307 67 2491 2491 1939 1004 1888 2859 854 953 2111 2781 892 2316 3191 221 2582 264 2421 1706 658 3522 75 1108 390 1428 3179 2631 3179 1048 3179 390 3179 670 869 702 1344 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34145379066467285, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110576.mp3", "sentence": "Ar y cyfan, roedd adborth y cleifion yn gadarnhaol iawn", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1146 1260 1243 1078 3018 305 269 1410 3588 2798 1900 1287 3938 3546 2702 297 161 1638 2709 1046 2851 469 3914 2245 2264 1504 1637 2253 2288 1243 940 2279 1944 2766 2277 2643 3698 1035 1797 148 3986 94 43 704 1410 1079 2056 1 1337 469 146 2767 1466 2572 1478 1637 521 3619 2512 2062 3402 1046 2049 58 745 2521 869 2929 2521 2521 702 390 390 1989 869 869 4007 390 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4576079845428467, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21193111.mp3", "sentence": "Mae'r plant wedi cael ci bach newydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2007 647 2007 869 533 2007 390 2307 2007 819 21 186 3656 1469 2900 596 265 388 2316 1773 2968 161 661 3391 850 368 3556 3056 1129 2332 3748 2410 2085 715 2777 2957 2007 2007 2007 4007 869 3236 3236 2007 869 1056 3981", "processing_time": 0.4476916790008545, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21193112.mp3", "sentence": "Nodir hefyd y cysylltiadau rhwng asesu a chydweithio gyda'r gymuned", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 1188 305 579 2589 353 3179 4007 969 1613 1976 1323 2716 535 1616 953 2410 3365 160 3391 428 3995 607 3801 265 334 882 2537 1803 2410 2252 2160 2013 1367 1473 3002 1490 698 3875 763 1213 252 664 1799 3909 3214 1959 597 1823 1562 50 3622 3082 3376 1085 164 2663 133 133 2089 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3392674922943115, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21193240.mp3", "sentence": "Mae'n fwy o hwyl mynd ar y tr\u00ean.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1554 260 1686 1225 98 3933 2644 2357 550 3146 1628 520 292 3091 677 2565 2843 3920 2160 292 608 2160 3091 2891 3824 1595 1595 2337 1936 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8482286930084229, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214514.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn unigedd gwlad ffrwythlon dlos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2622 2951 2337 2399 2399 98 2644 3820 1407 1407 292 3217 346 638 31 605 4015 1482 1792 1681 3161 1065 3012 2653 3853 141 3034 292 1990 1990 3217 1878 1689 1440 260 460 1681 3529 486 2276 528 2042 2500 3396 1963 2600 692 3115 1856 358 2337 3391 1069 1066 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3226287364959717, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214531.mp3", "sentence": "Dyma diwtor a fydd yn gyfarwyddwr canolfan mewn dim o dro", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2417 2068 2644 98 2644 2644 2644 3824 1207 550 2160 1257 3127 117 2912 1498 3952 3091 2337 3805 2399 2083 200 3396 528 2083 292 1407 1407 1818 292 292 3820 3091 2910 4076 3034 1689 2148 37 1823 605 752 98 3933 2383 2337 3368 1646 2814 3586 10 1825 177 2148 2793 2337 1843 1646 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5937151908874512, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214559.mp3", "sentence": "Wyt ti wedi gorffen dy waith cartref?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2500 1264 638 597 2111 3952 31 3964 37 2500 3034 2579 1788 1129 2133 350 1327 1407 3965 481 1843 533 98 98 692 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4783332347869873, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214568.mp3", "sentence": "Awn ni i bigo afalau o'r goeden.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3149 1083 2337 2399 98 2644 2068 2068 2083 550 2160 1728 3040 1668 3824 189 37 1990 2336 981 2043 460 2083 292 638 292 3217 605 1916 1045 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47121739387512207, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214591.mp3", "sentence": "Mae lot o bryderon gan y genhedlaeth ifanc heddiw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1207 2160 2160 2160 608 1104 2670 260 2436 3091 3952 31 2728 292 2160 2160 3034 2160 971 3578 346 1004 1004 1004 2712 712 2160 3163 2606 197 3583 2160 3696 1004 638 720 3960 2024 3611 98 98 98 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46660947799682617, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214783.mp3", "sentence": "Druan ag e, mae e wedi cael ei gosbi am dynnu i lawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1923 3909 176 2728 2728 1004 3518 3518 251 2337 660 3212 1766 717 2644 2160 2160 2160 3824 3696 1407 971 1148 3653 2196 2071 1290 720 3529 660 2069 1225 3933 2337 3586 1745 3820 1257 292 2160 3952 358 806 2024 1225 3611 1936 371 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.35003137588500977, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280472.mp3", "sentence": "Mae wedi bod yn diogi'n y gwely drwy'r bore.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1489 2589 2281 75 1989 3466 3762 2612 2924 2085 1263 2843 1055 1666 3459 3459 3057 1499 1980 1922 1864 3569 1229 1980 1784 3128 2728 2776 2542 2244 689 1611 3397 2200 981 228 971 1402 23 2278 114 1688 1885 114 75 23 2589 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4887561798095703, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281856.mp3", "sentence": "Hoffai d\u00eem Lerpwl ddymuno'n dda iddo yn rhan nesaf o'i yrfa gyffrous.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2892 2308 98 3129 98 2644 791 37 214 981 292 1681 7 638 1681 3074 3920 3578 1548 2337 460 3115 3820 200 3127 292 292 1174 34 292 3920 677 3583 3250 971 2160 1129 2500 200 1014 2828 2622 37 3692 660 2337 2262 1148 2160 1207 2160 2083 37 2383 2083 1823 4094 1823 2160 2755 2429 1686 496 2024 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4925849437713623, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281874.mp3", "sentence": "Edmygem ei th\u0175r ysgafn uchel a'i lliaws ffenestri crynion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3012 7 3127 638 3824 2728 1207 292 3085 1570 3250 3074 3034 2500 2308 1904 524 2803 2635 3091 3586 2685 341 1207 2083 2337 496 660 660 98 717 717 3940 2882 1282 2699 2480 2480 2160 3034 2326 2828 1733 2160 3127 200 2995 3251 117 3387 1543 3040 117 854 2500 200 3127 3034 1225 3197 2 141 3981", "processing_time": 0.2891421318054199, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289350.mp3", "sentence": "A chododd ehedydd bach uwchlaw'r coed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2892 3212 2644 2644 98 3933 3933 2644 2068 3885 2160 3137 1736 981 1788 3250 2579 1628 7 3012 1065 3731 597 1450 117 2880 50 1421 276 1947 1728 888 937 2160 3034 2337 3806 2500 2160 3586 1947 660 1686 98 717 717 3933 660 1646 2906 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38268423080444336, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289366.mp3", "sentence": "Agora Facebook", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2951 98 2644 2083 2133 3091 2166 2160 971 2635 2992 52 3127 2950 3203 358 3952 2337 260 3430 1269 1936 717 717 3149 1963 1686 1069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3126387596130371, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289368.mp3", "sentence": "Dengys y bardd ei werthfawrogiad o fyd natur", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 1477 1686 4065 1936 3611 2644 2644 2644 2068 3056 292 1681 2579 2094 2186 2160 754 550 2160 31 905 40 638 2160 50 2260 4033 2880 3034 2337 3696 292 2160 3250 3091 1728 1698 1507 3845 3091 4005 200 3396 1947 3611 1269 717 98 1262 3212 2892 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5839910507202148, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289376.mp3", "sentence": "Mae angen pedair teiar newydd ar y car.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 791 3430 1916 1269 141 2644 2644 2068 2644 2068 2160 2160 3684 2579 1930 200 2337 222 2383 3731 2160 2880 292 2726 98 2891 3012 1930 3866 2160 2337 489 677 3820 50 2160 4076 665 2635 680 3091 1916 3212 1269 98 717 717 717 717 1963 3129 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4150729179382324, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289407.mp3", "sentence": "Trown ar y chwith ar hyd-ddi, a dyma ni wrth Hafod y Bibell.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 451 2160 3820 31 1628 140 244 3127 573 2400 285 536 40 200 617 502 1698 3699 3212 3212 98 98 717 717 717 3933 3091 2166 292 3396 2565 2480 3586 660 2892 1963 888 3030 1493 2880 2042 3091 3396 3586 3586 3396 3142 783 1559 3212 98 717 821 1646 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4679086208343506, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289409.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn g\u00eam dda iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 2644 3885 4061 40 1930 1930 1207 3127 1833 1065 292 1818 2880 2635 2728 1129 3034 2337 2337 2600 2929 3611 2802 1153 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4405369758605957, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316189.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l hynny mynnodd gael d\u0175ad i lawr o'i gadair.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 717 2068 2068 2068 2068 2892 98 2160 2160 981 3127 31 3012 200 3396 2322 3149 98 3820 3820 31 31 4033 2880 2500 2500 2880 292 2880 677 1856 981 1207 2160 550 4033 3012 2383 2308 1225 821 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5347607135772705, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316192.mp3", "sentence": "Yr oedd y ffordd yn llydan a thai o boptu yr un fath.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 260 2951 2337 3586 98 1843 2160 2047 2186 4061 937 981 680 37 250 31 1739 3845 117 2880 3091 3879 116 98 3879 617 1290 3578 608 200 528 2083 2337 818 1225 1234 117 1728 1728 1728 1728 3250 2500 37 3845 4016 3212 3611 1477 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4386022090911865, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316209.mp3", "sentence": "Bu raid i mi ei gwadnu hi i chwilio am y lleill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2644 2068 3885 260 2951 533 98 717 3885 3250 1628 550 50 1207 3396 2083 2862 200 971 2951 3034 1129 1566 1225 1595 3127 3127 2776 1681 3040 1720 3034 460 971 2880 37 2133 2825 3012 1728 2358 1619 1843 98 98 98 717 717 717 717 717 663 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.508819580078125, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316222.mp3", "sentence": "Yr oeddwn i a'm brawd yn y ffarm newydd ers rhai dyddiau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2892 3933 2160 2160 1628 3396 2160 200 2973 2579 3127 2160 3578 1129 1856 3820 3845 3845 2803 2880 2880 1818 2728 292 1856 3529 250 3232 1225 3940 3589 257 117 37 2383 3040 1628 1728 292 550 3396 1225 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2908000946044922, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316230.mp3", "sentence": "Mae'r tegell wedi berwi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2068 3149 3149 660 1234 1225 1234 660 2951 660 1843 2337 2951 3933 2644 2068 2083 550 248 2094 2160 3731 3866 1158 2579 3519 2160 3866 3127 2579 2337 2600 1225 98 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4954335689544678, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316245.mp3", "sentence": "Cafodd yr hanes fel yr adroddir ef uchod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2593 682 3034 2880 2160 3684 4061 2160 2383 3845 3896 730 3396 2160 31 2160 2880 3091 3578 292 250 3518 2160 3217 2160 1088 1308 2500 3091 2337 3212 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.4351811408996582, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316247.mp3", "sentence": "Mae'n bryd i'r gwalch ddychwelyd i'r Ddyfi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 3012 2383 2793 971 1340 3127 3529 2500 937 677 2880 4033 4033 387 3567 2336 2311 2042 2635 1628 1450 2480 3127 250 3127 346 1728 1728 2951 1843 3611 98 98 821 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43413805961608887, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316249.mp3", "sentence": "Cai Pero fwy o ryddid drachefn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 3933 752 3149 3149 3149 3718 937 754 1327 3696 1774 2728 2728 2160 3845 3091 3322 999 3820 638 2880 2186 2047 2950 1681 536 3731 4061 3137 2728 981 2337 2337 52 3611 3611 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5873527526855469, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316265.mp3", "sentence": "Roedd o yn crio yn arw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 3885 98 2644 3933 2160 2160 608 2160 2461 4061 1681 610 1407 3677 2160 2579 2133 2500 3034 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 602", "processing_time": 0.5833311080932617, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316272.mp3", "sentence": "Yr oedd y ddau erbyn hyn wyneb yn wyneb a'i gilydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 295 2951 2951 1843 1843 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2793 2160 2160 2186 2047 2880 3578 2880 1187 981 2160 1930 1809 200 2383 3820 3396 1069 496 2892 3933 1628 31 1187 2160 346 3074 1681 502 1984 2160 2579 2160 638 3396 1728 2979 1225 98 98 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.6668112277984619, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316273.mp3", "sentence": "Mae eisiau i'r b\u00eal ddod mas o'r sgrym bach yn gynt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 98 3149 3933 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 528 981 1212 2728 854 3586 3518 1257 292 2042 1818 1818 358 1818 3578 2880 2752 1498 4010 3050 937 1327 2160 528 3562 98 2083 1498 3034 3965 1681 200 2337 98 639 3805 1269 1477 1843 3147 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4654819965362549, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316274.mp3", "sentence": "Erbyn hyn roedd hi'n annioddefol o boeth yno.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2793 1477 1963 2892 660 98 3933 2644 2068 3933 597 2712 638 2635 1668 1930 3396 3250 2083 2160 1907 638 3396 3091 2880 3396 2632 2950 292 34 2148 1533 3964 3091 2042 2500 3845 1628 2500 3739 3805 533 98 717 717 1066 717 3913 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4378838539123535, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316275.mp3", "sentence": "Yr oedd pawb wedi synnu ato.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 3368 1477 3129 1269 717 2644 1234 2383 2383 1728 117 682 3578 677 2042 2337 2042 460 1558 4080 451 2880 3396 1930 50 285 2083 2337 1843 1269 98 98 1066 1066 1477 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5296456813812256, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316282.mp3", "sentence": "Disgynnai tipyn o oleuni gwan o'r t\u00e2n ar lawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 1066 3908 3611 1686 3933 2644 2644 3885 854 451 2803 2160 550 2579 117 2775 2337 971 2880 3034 888 292 3074 999 1681 937 677 2880 1498 3396 3396 37 3583 730 3578 2133 2160 2160 2160 2083 2148 2337 2024 496 98 98 717 717 717 717 1963 3446 1766 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32802414894104004, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316371.mp3", "sentence": "Bore Sul hyfryd ym mis Gorffennaf ydoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 692 2570 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3885 677 2160 1187 2891 1462 2565 1930 888 3091 514 3684 2500 3313 346 3396 2712 3824 2383 3040 597 1909 3583 1554 550 2383 37 2383 3250 2083 3040 2337 2024 496 423 960 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3639492988586426, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316403.mp3", "sentence": "Mae ystlumod yn hela drwy wrando.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3933 3933 2644 2068 2068 2160 50 50 2971 2891 117 2579 3074 2793 1482 2083 2079 3940 1774 50 1628 2160 2990 2951 2219 200 3074 1407 2160 3586 2160 2160 2024 496 960 960 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.430988073348999, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316406.mp3", "sentence": "Mae'r gwenoliaid yn paratoi i adael.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 2728 4076 3824 2160 2160 888 3250 200 2728 2950 3396 2337 608 3578 2880 2891 677 981 1327 1681 1930 3852 2160 2880 2160 3806 2337 1225 747 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32170605659484863, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316407.mp3", "sentence": "Cododd ei olwg arnaf fi pan glywodd y cloc mawr yn taro tri.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 1336 3933 2337 98 717 117 2880 2160 981 608 971 3920 888 3964 2083 2880 2728 2160 1728 3040 2337 1404 2160 460 2500 2500 2160 3091 550 1129 3083 117 2083 677 1129 1856 3034 3051 2337 3586 2206 1129 2083 3091 117 1810 1728 605 2337 1048 3236 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.3998382091522217, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316419.mp3", "sentence": "Hwn oedd y pyramid hynaf yng Nghanol America.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 3885 2308 222 2337 141 574 2951 1359 2500 2160 2160 3845 2160 1788 40 2579 2880 37 597 222 222 550 3396 550 1990 2724 1947 3820 754 2880 2500 3098 1129 37 3098 2561 222 2990 2337 496 496 141 1936 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5317971706390381, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316427.mp3", "sentence": "Rhedai tarw cynddeiriog ar eu holau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 692 2644 2644 2068 2068 2068 1148 1774 2883 2337 2160 550 638 660 117 2502 1853 2160 3583 268 2724 2803 31 3396 3607 1032 2973 200 971 2880 3091 682 292 31 677 981 3012 2337 496 3548 3611 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5414607524871826, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317874.mp3", "sentence": "Cafodd yr ymddiriedolwyr weld y bwrdd yn yr arddangosfa.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 358 358 3430 2337 3149 717 2644 897 682 2160 2160 292 981 222 98 660 37 3012 2216 339 1257 2728 2160 3650 888 2042 292 1628 677 3217 1856 2500 2337 677 2042 228 3965 893 3586 3396 3217 2160 2160 3583 2160 3091 818 478 2829 2083 2110 1843 1646 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.4157745838165283, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317876.mp3", "sentence": "Ni welodd y cnafon yn dda gymryd gofal gyda'i gopi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 564 2322 660 660 2399 98 2644 2644 2068 2068 2068 791 2160 1171 2160 2728 3824 2160 2160 188 2160 2160 2160 2160 3396 3677 2880 3091 2160 2160 2160 2160 1930 4076 2803 2042 2042 37 37 3091 4076 117 40 4076 2517 2670 1225 737 4015 1947 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5412068367004395, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317878.mp3", "sentence": "Yr oedd hynny yn pwyso ar ei feddwl yn fawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 371 2068 2644 2068 98 98 98 3933 2644 2644 2068 2068 2160 1407 608 3595 292 3812 346 2337 117 677 1390 2118 451 2133 3583 292 200 550 34 3677 2500 528 1818 3677 1533 3115 3583 2024 496 98 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6447992324829102, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317886.mp3", "sentence": "Ond nid oedd Hannah yn fodlon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2622 608 2160 402 2160 346 2083 1407 2880 601 682 2880 2160 37 2500 2383 3034 1129 222 1856 447 2160 2337 660 98 2069 371 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5006945133209229, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317897.mp3", "sentence": "Byddai rhyw ddwsin o'r bobl yn mynd i'r eglwys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2579 2880 2728 2728 971 2160 677 2047 1847 2789 1257 542 3034 677 2670 2517 3056 2145 2145 3396 3820 200 2383 597 1004 222 2083 1823 456 3276 2951 3805 717 141 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5374953746795654, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317899.mp3", "sentence": "Dyw'r penderfyniad ddim wedi'i wneud eto.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2417 2644 2644 2644 3149 1843 371 2644 2068 2644 597 2186 222 1616 1628 3866 2133 346 3820 206 608 3343 2565 1681 3034 971 2843 31 339 1681 200 3343 3814 2110 2337 2337 2198 1766 1225 2198 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.5698754787445068, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317900.mp3", "sentence": "Roedd hi'n amser gweld y meddyg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 2160 200 3396 754 3965 1837 3270 2728 2337 3034 3866 2186 3965 1818 3583 3866 3343 626 1543 1497 496 3611 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47162604331970215, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317913.mp3", "sentence": "Perthyn i'r oes o'r blaen yr oedd hi, rywsut ym mhob peth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1774 1696 3700 617 7 2160 1930 1104 412 1104 902 447 3091 3824 2880 3650 3130 1187 2579 447 3964 292 502 638 1543 1225 1225 1686 98 3040 1681 3503 3251 536 2712 2829 660 574 98 2793 2500 4063 2042 2337 2943 1774 2728 1357 2157 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47550415992736816, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317921.mp3", "sentence": "Aeth hithau i'r llofft i weled sut olwg oedd ar y lleill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 3933 3933 2644 2644 2068 2068 3885 514 608 4082 3051 2249 2829 550 550 550 3366 654 26 1158 1831 1225 660 660 98 1477 197 3034 608 608 3866 1774 3101 2891 1548 2829 2496 2892 26 937 3806 3034 3806 3034 2160 981 550 1972 2533 3012 3040 2807 1570 1053 3212 141 98 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3512380123138428, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317923.mp3", "sentence": "Alun Wyn Jones yw'r arwr o hyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2732 1225 1686 98 3879 2502 2160 1450 40 597 3396 1270 1129 1533 3806 3396 612 2950 1207 2880 1129 3583 2417 2083 3034 3091 502 3843 1926 2732 1225 295 98 2399 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.3052182197570801, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317928.mp3", "sentence": "Nid oedd unrhyw goll arbennig arno, ond yr oedd yn rhyw ddiniwed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 260 3197 660 660 660 3149 717 2644 2068 2068 2068 2068 971 2160 50 3343 3647 3012 597 1254 2042 2600 3050 3677 1158 641 2798 2798 2768 2160 777 1225 2160 222 1065 1543 7 2160 2793 1350 1350 1225 960 98 717 717 2337 3250 222 2160 2186 2337 3040 1681 3074 999 2776 3207 3274 3034 50 3396 2943 660 496 98 98 3718 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5425307750701904, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317963.mp3", "sentence": "Dangosodd ei falchder drwy roi rhyw gyfarthiad a dechrau rhedeg o gwmpas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2951 717 1225 3933 3824 2160 3583 2982 447 50 1004 3650 2133 534 846 7 447 2186 1681 3518 2950 1498 971 2600 1069 1440 2093 98 3056 268 3034 3632 321 944 3796 2906 2728 2160 1225 1225 663 2024 98 3933 2383 2712 2082 4033 981 2243 2160 1774 2083 1825 3586 3562 2337 2774 617 3129 3586 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4595792293548584, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317965.mp3", "sentence": "Roedd wal uchel o boptu iddi, ac nid gwrychoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 1922 2160 2843 2160 3632 682 3127 2160 939 187 1700 1861 3920 2160 2670 3034 981 2337 739 448 3647 200 1728 3040 2701 496 98 717 717 3933 2990 1475 1065 2728 1281 1104 986 1533 1823 2383 1686 496 2929 1766 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4617443084716797, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318101.mp3", "sentence": "Er holl ofal ei fam, yr oedd wedi rhedeg i'r m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 222 1225 960 496 141 141 98 2644 2644 2570 2644 3012 1065 2517 3240 37 932 3301 3240 2042 2880 4033 3518 3034 3677 2133 2110 3806 496 496 960 717 717 717 717 3933 3583 1818 3034 1207 3518 3191 2160 2160 222 460 3034 981 1856 3583 1548 1045 1504 663 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4588203430175781, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318105.mp3", "sentence": "Sonient am ormes dynion a'r cam yr oeddynt yn ei wneud \u00e2 merched.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 1936 2644 2644 117 730 447 2160 2160 1065 50 2160 2337 3757 1774 2133 3806 3933 37 293 3583 1407 50 3442 3441 2561 2160 1932 971 2160 2160 766 2951 2910 601 4061 3034 528 2148 1104 2160 971 200 3270 3396 40 200 3012 2383 720 40 37 37 2243 688 2859 40 2308 2308 821 717 1936 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3383491039276123, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318113.mp3", "sentence": "Yr oedd Elin yn ddynes gall, gyda'r gallaf yn y wlad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2951 2644 2068 2068 2068 3933 2160 3529 2728 2728 2160 1681 981 2160 2186 2186 50 3831 2971 188 3578 682 3921 3054 1385 660 496 3611 98 717 717 717 3933 2579 34 754 117 682 2869 1961 2738 514 3583 937 3091 3034 3959 2160 841 2337 2308 747 423 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8314480781555176, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318117.mp3", "sentence": "Beth arall wnawn ni?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2728 2689 50 50 682 1637 1856 542 1129 2042 2500 2935 2383 1916 1686 496 960 98 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4247417449951172, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318118.mp3", "sentence": "Wrthi hi y llefarodd y geiriau a ddyfynnwyd ar y dechrau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 1407 3030 4076 335 778 335 3519 854 3866 1917 2160 2880 2880 3578 1818 2160 1327 274 610 2160 2814 1889 2728 550 2880 2186 1818 3396 528 1856 638 2160 2133 3091 2728 2760 3567 2383 4076 3788 1766 98 717 98 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5758662223815918, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318123.mp3", "sentence": "Tri chais yr un oedd hi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 637 2789 720 3647 3090 3852 2728 176 578 2635 1930 3812 597 677 2500 222 200 3731 2 496 3611 98 98 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4766404628753662, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318125.mp3", "sentence": "Clywodd weiddi mawr yn un o'r caeau ar y dde iddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 660 1766 3149 3149 3933 3933 2068 2644 3091 981 2880 3091 1407 696 3812 2383 3852 3677 2042 3034 2160 1930 3649 3583 2308 675 292 3812 3866 3866 3632 3034 3866 53 3731 502 3091 1350 1225 98 98 717 98 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3145914077758789, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318132.mp3", "sentence": "Peidiwch \u00e2 meddwl mod i am daflu'r hen rai heibio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 260 2951 660 3149 1766 3933 2644 2068 3933 638 971 2880 550 37 2728 1818 888 2160 2160 971 2950 3583 2337 117 682 2458 3959 2186 1930 222 1088 1065 3940 2160 416 3091 1853 971 251 1728 3040 423 3040 2337 242 960 2892 3212 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6369626522064209, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318134.mp3", "sentence": "Doedd y llawr ddim yn l\u00e2n iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 4053 2880 550 2983 2788 4061 682 2042 3034 346 3518 2500 2160 447 2880 2880 638 3012 37 3034 2600 496 496 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5082111358642578, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318137.mp3", "sentence": "Bydden nhw'n paentio'r cerfluniau mewn lliwiau llachar.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 2950 2728 2160 3127 528 117 2579 971 3149 856 3127 3091 1088 2579 2160 542 597 3820 1930 3866 3217 3012 2336 3091 265 665 3127 3115 1468 550 3217 2061 3366 1889 3631 1764 2990 514 1766 371 1936 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6796684265136719, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318141.mp3", "sentence": "Yr oedd ofn a gwaseiddiwch yn eu gwaed, megis.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 98 821 2068 2068 2068 2068 98 98 2160 2160 2160 2160 3091 550 981 981 3200 2186 2160 2160 3396 2337 1104 117 677 3578 2891 597 2692 2242 1698 1728 1718 1359 3567 2951 1048 98 3250 200 3040 358 2042 2880 682 2728 7 3838 1595 3040 3040 2412 3870 1843 1766 98 3933 2068 3981", "processing_time": 0.6497359275817871, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318143.mp3", "sentence": "Mae pryfed cop yn byw yn y tywyllwch dudew.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2793 2160 2596 117 854 1407 2160 937 550 677 1225 1766 2069 2951 98 1936 2793 2337 3040 912 1681 3074 3806 1818 2160 4076 2789 3034 3583 1695 2326 1856 325 2110 1947 3287 3396 7 3595 37 1482 1843 3611 960 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5570077896118164, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354033.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn deall beth aeth o'i le.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1287 1287 3063 716 379 1323 807 1171 2328 2962 2905 187 3209 4079 1979 2278 2988 526 1365 2845 3285 2781 3725 854 3380 2491 114 2106 353 1146 2639 2631 424 114 702 1048 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45592689514160156, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354035.mp3", "sentence": "Ond dyma fi yn mynd i siarad gormod, mi wn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2631 390 2612 3967 1989 2612 1989 2810 3127 29 2169 1207 2715 1323 386 3008 114 2278 1326 4038 221 3184 658 1753 245 854 2248 2420 1129 735 2471 3098 513 2099 1799 2776 3127 1799 1318 424 424 2278 3973 3018 390 2068 3981", "processing_time": 0.6729636192321777, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354037.mp3", "sentence": "Y mae hi'n ofnadwy acw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 424 353 702 3388 19 2589 1001 955 2612 2617 1094 3146 245 2542 2776 2142 2410 1803 2164 3391 3909 2470 688 490 2357 1775 1243 3173 2639 1108 2840 424 2840 1048 2617 2521 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36688232421875, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354039.mp3", "sentence": "Byddent yn ymladd weithiau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1950 647 1702 2307 1078 2639 3762 1344 2612 3762 2612 1702 702 2561 495 3976 2935 824 2579 2234 2776 550 2142 3617 3939 1449 3380 2776 1529 2840 424 1950 424 1108 745 3173 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4078330993652344, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354041.mp3", "sentence": "Torrwch y llysiau i gyd yn f\u00e2n.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1461 3063 3179 114 1989 4037 955 1702 2931 3179 1078 3421 1803 854 2530 3448 161 3995 323 1653 1129 1171 3781 2475 3622 3585 3556 334 1351 2776 2748 1129 2142 854 720 2780 114 114 1950 872 745 3173 3179 114 602 2068 3981", "processing_time": 0.6925606727600098, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354058.mp3", "sentence": "Welis i rioed y fath beth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 795 269 1900 1900 3836 114 4037 2316 715 2579 1323 616 1005 3556 2375 2776 3146 2896 342 3980 2441 2866 854 3380 1653 2194 2106 3233 1844 911 911 3658 2840 1078 1078 1078 1048 1048 869 1048 1048 3681 1048 3173 1048 1078 602", "processing_time": 0.34216833114624023, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354060.mp3", "sentence": "Roedd y bwlch yn ddau bwynt ar bymtheg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 1260 3308 1781 2301 2204 1528 3469 1989 1134 854 2443 1006 1138 3824 2561 3671 1127 638 3146 50 3380 2086 715 3020 3008 1803 1976 335 3008 2440 854 2059 1900 1287 1079 2398 2840 4066 3419 3681 869 1048 869 390 2521 2068 3981", "processing_time": 0.636315107345581, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354065.mp3", "sentence": "Bu wrthi gyda'r llyfr hwnnw am fisoedd, sut bynnag.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 305 390 647 133 390 2521 353 955 1950 1078 2612 597 3127 2638 3698 3909 2777 3922 884 2514 2066 884 2776 336 3617 2234 3519 1207 3359 407 271 598 2151 854 3878 1152 3537 863 2776 2635 3247 1775 1243 114 133 133 133 2521 405 3973 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47745656967163086, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354066.mp3", "sentence": "Siaradai am y sylwadau negyddol a gafodd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 1950 2612 1078 1048 955 2695 650 518 2059 2410 2537 1803 1332 1332 3617 1152 607 2085 1129 1603 2635 573 12 1622 824 3127 971 2685 1129 3509 2160 2372 4027 3882 1108 702 662 390 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31661367416381836, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354068.mp3", "sentence": "Cerddais innau tuag adref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "885 2617 1900 2851 2779 2818 2492 225 2307 2514 2410 1658 2728 2905 616 2275 2776 1085 3595 3875 3072 4069 2905 187 1976 1658 854 1732 2278 3762 424 42 3144 3662 693 1732 1895 1895 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5312225818634033, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354069.mp3", "sentence": "Na, rydw i am gofio mai hen chwarelwr oeddwn i.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 2631 1078 1048 4037 2680 3252 1950 1728 1085 21 21 2676 390 3063 3855 335 2169 2905 2059 3906 447 3980 2905 2059 262 2059 3380 982 3215 1332 1332 1399 3671 2619 187 2728 3250 3127 2859 854 2252 2776 3939 3008 1243 3173 869 869 869 2521 2521 3469 2521 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2770829200744629, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354102.mp3", "sentence": "Drannoeth, aeth ein gohebydd i'r dref i wneud ymchwiliadau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 869 3173 1078 2589 334 2819 21 2781 2326 2777 876 2781 3380 2638 1539 1784 3952 1332 1171 744 1171 318 2935 4086 118 2059 1332 1332 1658 1510 2763 3894 3380 2542 3595 3617 3379 697 2059 2728 2228 2166 2579 3376 137 1012 1395 2524 812 3268 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6185486316680908, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354118.mp3", "sentence": "Y mae mis er hynny bellach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "19 1146 1078 390 133 2521 2089 2711 2217 3217 3821 2935 3020 2734 1323 598 3421 3047 2082 2059 1085 1171 3735 1255 2122 2229 2082 1657 3164 114 3466 424 114 114 114 3173 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45749330520629883, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354121.mp3", "sentence": "Ni chlywodd mo'r enw erioed ei hun o'r blaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 1048 1048 1078 1048 702 1078 1372 3909 1121 3465 2196 2196 291 2579 245 2728 2542 1094 1207 516 264 3146 1207 3508 3939 3556 3793 1171 3617 2868 3952 1129 809 493 1108 133 3063 647 3973 3419 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2936840057373047, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354122.mp3", "sentence": "Roedd y d\u0175r yn yr afon islaw yn llwyd-ddu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3681 133 869 390 2307 1702 955 854 1773 4083 1976 3809 3974 3809 1939 176 3094 1613 1230 2579 3939 776 202 2579 1803 447 820 3008 882 1953 2410 2935 2161 1344 3405 2470 3892 2230 2187 2187 2366 2187 2187 2366 2398 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3395538330078125, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354127.mp3", "sentence": "Rhedais fy llygaid i lawr hyd y golofn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3063 2646 1615 1619 2156 1124 1971 2696 1950 955 215 1332 790 1622 854 4069 2762 4083 161 526 790 1888 2059 3922 854 2059 1129 929 3952 3878 1539 2252 1134 2166 3098 2160 2085 361 1775 365 1950 3856 114 390 2521 869 133 1108 390 1048 390 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38589954376220703, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354128.mp3", "sentence": "Roedd y teledu ymlaen yn ddistaw yn y gornel.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1950 2617 114 647 133 390 702 744 3173 1702 2012 2410 824 334 657 854 355 3870 3909 3380 3617 824 2806 3595 573 1171 3939 1166 4069 3421 3725 1129 929 854 3519 1129 2120 1207 2532 3127 1649 1428 133 1287 4007 745 390 1048 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5899229049682617, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354131.mp3", "sentence": "Yr oedd arni eisiau pob math o bethau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2639 955 1071 1461 955 120 2585 854 984 1803 526 3667 3939 1257 3055 3139 854 3380 1418 2799 448 3591 2234 2142 433 2441 447 2450 186 3086 2410 40 1732 390 3173 2521 2278 2278 3419 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39563989639282227, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354158.mp3", "sentence": "Ni fedraf ddweud mai myfi biau fy nh\u0177 fy hun.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2957 1106 530 1001 4092 1243 390 3063 647 266 3020 386 884 3503 2410 3980 194 3952 1332 2935 3008 3391 114 3063 2617 3146 2197 1684 969 1941 3939 3793 3793 2099 2099 3585 1085 1032 1539 1491 2708 2579 4038 3008 1539 1539 1261 190 3735 1539 1539 361 306 2680 2278 3882 3018 3097 3981", "processing_time": 0.5681884288787842, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354161.mp3", "sentence": "Dygwyd y rhaff iddi rhag blaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3071 405 2840 2639 702 1048 2007 3882 1206 2070 112 417 715 3380 657 596 1613 1803 2441 1310 858 3008 587 3939 539 2870 2441 1352 2831 715 1803 3380 587 1775 1172 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2888057231903076, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354162.mp3", "sentence": "Mae'r llif lafa yn llifo bob cam i'r m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 132 114 4037 1989 1567 1351 1473 3078 884 3556 1323 2804 2579 2750 2748 1129 3595 3376 3772 2275 386 697 3146 4011 3127 3127 2809 2044 2638 15 262 2234 884 2234 3146 37 571 2840 2278 306 114 2639 2278 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33019447326660156, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354163.mp3", "sentence": "Da gweld fod Cymru yn gallu sgorio ceisiau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 133 3063 1026 783 3170 3289 4084 1272 2931 1622 3152 1129 2517 2410 1321 644 2781 1976 2881 3617 3380 2935 1351 2082 161 3875 2602 3905 1352 50 2776 688 3245 2935 1653 1653 2728 658 3307 1895 1078 1048 1243 1108 2631 1108 3819 1048 2639 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4761934280395508, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354174.mp3", "sentence": "Yr oeddwn i yn sefyll ar y buarth ym mrig yr hwyr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1030 3173 1936 390 390 4037 579 2018 2818 2197 2776 782 2776 1539 1171 3850 3160 2059 3380 164 526 2988 664 1175 2728 1400 1705 3508 638 2935 3909 3842 176 1804 3974 1799 1539 2424 1748 745 133 869 1078 390 3063 2068 3981", "processing_time": 0.47437381744384766, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354177.mp3", "sentence": "Y bwrdd oedd y distawaf o'r tri a'r hawsaf i'w drin.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1989 424 390 955 1950 353 2262 1423 2517 2196 342 715 2436 2050 1207 3020 2063 379 3421 3049 2082 3098 1129 2120 2781 3794 334 2856 3939 3939 2398 2278 1243 2639 2639 114 174 526 1637 1129 1630 477 1522 2013 3008 3939 2924 2840 2731 1273 3939 587 819 911 225 424 2278 424 2639 2278 3173 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49284863471984863, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355075.mp3", "sentence": "Y peth gorau y gallai ef\u00f4 ei wneud fyddai ei gwadnu ymaith rhag blaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4059 3540 2694 2189 732 1538 3179 2906 1823 2530 3832 4013 1613 1332 2470 1653 187 1131 3215 1010 715 2517 2905 2776 2776 2854 1539 3086 504 1351 2491 2854 3409 2286 3130 3413 744 328 2935 2333 2663 819 2946 1171 1661 2331 3408 2316 715 3595 2812 911 1414 2004 1078 1078 1078 3173 602", "processing_time": 0.38935256004333496, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355077.mp3", "sentence": "Ni wyddai y meddyg pa beth a ddygodd y fath beth i'w ben.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 133 1989 3967 564 869 2617 4038 1323 2579 776 379 2059 2059 901 698 1011 2420 3152 2523 1332 3215 2638 2410 1773 2169 2781 2579 697 1129 3773 3774 2776 3900 318 3297 2086 1332 994 2421 1950 647 133 133 744 2521 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37545132637023926, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355079.mp3", "sentence": "Dim ond gwydraid o dd\u0175r gafodd hi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 647 1950 3173 353 3891 1980 447 1884 174 2196 3257 428 2059 3508 3529 3274 3974 1319 1371 1921 447 3539 2935 1829 1895 2398 2840 2840 133 2631 1048 1048 1048 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4846503734588623, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355080.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn disgwyl am yr arian yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 2018 390 353 3409 597 3278 1171 2935 2776 1351 984 2734 2762 854 1407 2059 3617 2728 854 2542 221 3894 2471 931 1895 911 2840 1748 3173 2521 1048 2007 602 2068 3981", "processing_time": 0.22081875801086426, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355081.mp3", "sentence": "Cefais gryn drafferth i'w cael i'r t\u0177.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 2492 390 2931 2767 2410 4069 3049 284 1257 2168 1783 3577 3748 3534 2410 1295 2777 3617 1567 390 2906 2760 3012 597 328 1587 465 3049 1100 950 2433 2840 2251 2840 225 1078 1078 647 647 869 2631 133 1170 744 2007 1048 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4518594741821289, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355110.mp3", "sentence": "Fyddai hi byth yn dweud gair cas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2026 1383 2366 2187 1161 1423 782 1085 2935 3539 984 3374 3002 1257 1784 2059 2046 2785 3152 3215 497 2881 1803 1865 1419 2265 2940 714 684 75 114 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3966789245605469, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355112.mp3", "sentence": "Roedd y babi hefyd wedi gwneud cryn alanas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1783 955 702 3212 1702 353 4007 3071 702 353 960 953 2410 824 2685 1129 1937 3020 3376 245 1323 2542 3445 2777 1409 3273 3082 3892 278 1313 1399 2059 3215 3889 1616 2013 1129 550 1351 2441 2488 208 430 3815 1812 3524 2631 390 2931 2521 1942 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3677048683166504, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355204.mp3", "sentence": "Hanner blwyddyn cyn hynny, yr oeddwn yn y ffarm gyda fy nhad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1197 2572 3588 238 3354 2508 3881 3466 2437 670 305 1344 380 1327 3094 223 2664 1327 323 2935 1784 2292 1257 3215 3969 1305 3597 3466 305 305 2711 305 2793 2085 854 2894 336 2410 1190 3187 2900 3653 1784 2230 738 1048 252 2059 2410 594 2082 2715 2410 2063 3198 2589 75 75 3179 2639 2866 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46959662437438965, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355205.mp3", "sentence": "Gwneud hetiau a boneti oedd ei gwaith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 461 2798 314 976 1428 2589 1287 953 1085 2470 4026 2839 2376 849 1166 4080 2470 3372 124 3130 738 1721 3094 967 354 1561 3556 369 2589 37 2776 2777 2292 2753 2160 873 403 1855 115 1895 3657 744 3173 2639 2639 4037 3981", "processing_time": 0.38214564323425293, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355207.mp3", "sentence": "Does dim llawer o amser cyn i'r llanw ddychwelyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "305 2695 3540 4084 1325 1497 693 2281 2281 2281 1894 2196 2443 815 397 1323 12 1847 3994 3094 2767 2059 491 1355 2470 2905 2851 3454 2281 1702 1257 2935 2025 2066 1637 854 3146 3177 3213 1902 2753 854 597 2854 278 1615 1287 3818 2617 744 702 4066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4567222595214844, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355270.mp3", "sentence": "Un o blant y m\u00f4r oedd Si\u00f4n Morys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3097 1894 3173 1676 702 1137 1171 2410 3127 542 433 1939 2762 1469 3677 2880 715 2085 1940 1292 2133 2410 1801 3055 677 1921 971 981 854 2678 388 2143 918 2398 1732 3882 2931 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35523271560668945, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355272.mp3", "sentence": "Mae'n awyrgylch cynhwysol a charedig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 4037 3097 1048 1989 1989 2307 390 4036 3469 3236 163 1085 2935 1803 3952 21 1006 3391 3939 3396 2221 1657 2080 1372 1804 2733 91 3905 3264 2410 3127 2639 2929 2082 2804 187 2491 763 456 3226 4086 1900 3173 2929 2929 1078 602", "processing_time": 0.563331127166748, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355311.mp3", "sentence": "Cymer dy gyllell a datod flaen yr hosan.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3179 1702 39 3764 39 2688 2688 1615 1287 1989 1078 1048 702 702 702 2114 1976 2234 2047 1365 764 836 2839 3139 1564 2839 3772 269 2639 2278 647 390 2479 2988 688 2735 2599 1991 2781 2196 3277 336 1803 652 526 1332 1171 3909 3370 3377 2315 1880 2735 3025 124 1895 1243 955 738 1016 2639 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38715052604675293, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355312.mp3", "sentence": "Erbyn iddo ddeffro, dyna lle yr oedd y ci yn gorwedd yn ei ymyl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3014 2639 1781 1781 2487 1781 1781 4071 390 1078 2521 390 1048 390 2521 3730 657 355 884 1438 1832 2047 433 526 3072 2119 2781 447 3662 1520 390 390 390 2051 2443 2410 1803 3139 379 3090 2196 2443 2439 35 368 3793 1641 1013 2582 1134 1232 2767 2085 2728 3374 2935 2275 3508 720 597 3184 1592 2103 2103 2398 2840 911 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44089531898498535, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355313.mp3", "sentence": "Dywedodd y doctor ef yn bwyllog a difrif fel o'r blaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3173 3916 650 4068 3053 1571 4066 702 2589 1702 513 715 657 3547 2845 433 3865 1039 2183 854 2085 2728 2410 984 4038 2357 3020 161 2122 2845 1721 3391 739 186 1078 3226 3277 746 3939 3143 789 1344 2059 3127 3127 3081 2083 715 550 40 2244 2099 2398 911 2398 3882 602 2068 3981", "processing_time": 0.40297889709472656, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355367.mp3", "sentence": "Safodd a'i gap yn un llaw a'r rhaff yn y llall.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 707 390 955 4068 798 2573 390 1700 607 2767 1303 2302 2257 2680 682 2777 2162 985 1613 3662 2818 1129 328 3812 3012 3494 526 1129 3056 112 2929 2492 1936 1936 3236 1411 1613 215 1478 1129 1888 795 3748 2579 1653 187 363 3787 783 2278 353 1048 702 647 141 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6083633899688721, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355368.mp3", "sentence": "Rhyw blant diarth ydi'r lleill!", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 647 269 3170 269 354 2929 647 3236 2114 3478 336 2316 953 15 176 2845 3660 337 850 3875 2728 2441 3665 217 379 2491 3308 1332 1786 2288 1757 2521 345 911 1268 345 2840 2840 2840 3882 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4352245330810547, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355434.mp3", "sentence": "Ceir llosgfynyddoedd effro yn Ynysoedd y Galapagos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 3092 3864 3173 2521 1989 3097 2307 1137 1653 2111 1399 497 3938 447 3227 2315 1352 2771 187 1131 601 2728 2574 3866 1944 2440 2248 3653 3662 1649 114 1048 2007 2086 720 2712 1171 4069 3072 2803 3012 431 536 13 682 1129 3492 3130 169 2083 3608 995 2354 72 2398 2251 780 353 647 2007 960 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38729405403137207, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355443.mp3", "sentence": "Yr oedd gan yr hen greadur fath o law fer at ei wasanaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 395 2293 390 305 1702 4066 702 702 2007 2892 854 176 199 657 433 884 882 1257 4043 15 370 2322 3909 3508 293 3090 1978 661 3529 1803 682 447 584 1085 1085 1473 4043 1478 682 3413 1273 926 188 3045 2410 854 2854 1801 3651 2888 2567 2398 2433 2567 361 931 2864 3883 1520 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.333174467086792, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355486.mp3", "sentence": "Arhoson ni yn hir iawn i weld y meddyg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2007 1520 1016 565 565 2639 2307 1170 1936 476 2082 356 2530 1026 1104 913 284 3518 3939 1315 1323 4043 1888 677 2234 1409 2085 2047 3766 2248 526 3206 972 1344 859 2617 1079 2398 1592 1844 2135 1942 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5091278553009033, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355488.mp3", "sentence": "Bwriodd olwg arnaf, golwg cymysg o awydd a phoen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 1287 2293 2676 3164 390 2007 1936 702 702 1936 406 715 1323 2905 2047 715 3355 1745 2196 187 3577 2410 2735 2569 3482 1775 702 4066 2906 1913 3964 697 3974 283 3391 2197 1799 1171 535 3905 283 1344 1078 2866 3333 4071 2142 929 3127 2935 3497 3456 2612 2005 652 2708 1978 3396 2383 221 2103 87 2840 2929 1048 1936 647 390 1048 647 647", "processing_time": 0.4407007694244385, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355489.mp3", "sentence": "Penderfynodd Hannah wneud un ymdrech arall.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 869 353 1078 955 2521 647 2007 702 305 702 207 526 2542 657 3082 342 2579 1157 1180 644 2377 1332 1129 3333 528 2074 3498 2902 786 3585 3498 573 892 2542 3008 854 1332 3822 187 854 854 1430 3588 3173 2251 2612 1048 1048 702 647 390 880 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3088347911834717, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355542.mp3", "sentence": "Roedd difrod sylweddol ar \u00f4l y t\u00e2n.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 647 390 473 2688 2156 565 2573 2899 3469 2711 702 960 2711 3924 336 2948 2628 3005 2698 3451 2728 601 1301 2762 1745 1407 2767 549 3355 2781 1803 2781 3824 2005 1152 2635 2383 1263 3646 2398 1592 2398 2398 2840 2840 810 2068", "processing_time": 0.22367453575134277, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355545.mp3", "sentence": "Mae wedi colli pob sgrym hyd yn hyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1614 3173 1504 2600 2198 1989 574 2639 1504 3058 4036 1137 2981 2142 884 1263 3725 984 1784 2013 3514 3209 1409 2617 2541 3964 2086 2354 199 1327 800 2059 790 1372 2542 2674 3065 1268 1895 2840 2251 353 1078 1078 1936 1936 647 1936 1936 647 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5221147537231445, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355550.mp3", "sentence": "Wel, mae hynny yn wir, os oes rhyw ddaioni ynddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "465 1243 702 1260 3391 4068 1541 4068 2676 1287 3147 4066 702 702 1464 1613 1803 2728 800 3852 2881 2470 573 2854 677 2443 2777 2443 2228 1775 150 955 955 4037 1989 2589 1129 3905 2845 2948 3905 4022 3939 2296 4013 50 2491 1129 1207 2111 2854 587 3127 37 3883 2840 2639 2639 3882 390 287 1048 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6143710613250732, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355582.mp3", "sentence": "Diolch byth bod yswiriant gynnon ni.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2711 647 2307 1936 960 960 960 960 3819 2962 1323 2728 2151 3318 2642 2612 1411 2470 1582 3106 1221 1942 697 688 1400 2762 2183 264 3922 2111 2059 2902 1603 264 2776 2776 3939 2244 2398 2840 702 1048 702 3097 647 1170 960 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3526921272277832, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355633.mp3", "sentence": "Roedd yno degell a phethau gwneud paned.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3237 390 1541 1260 783 2640 1124 4037 3469 2929 2639 1766 3620 336 2530 176 2410 541 3188 3514 1909 882 949 2455 3986 75 865 1687 1240 1685 1658 2491 1923 2059 3380 863 1190 2410 884 1332 1382 1292 819 1592 1592 2398 2840 2739 2840 353 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5212867259979248, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355636.mp3", "sentence": "Dywedodd yn urddasol fod ei englyn ef yn sicr o gael ei brintio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 306 2204 2204 2204 2204 2204 1548 3173 4007 1766 1936 1170 2906 402 715 526 2270 2579 2047 2047 2470 776 3166 1613 2514 1582 3867 3578 1928 2907 2842 3973 3952 1976 3226 3215 2776 638 597 3498 1175 1332 763 3380 2723 4038 3049 477 3850 407 2711 1959 3939 1939 3273 187 597 2111 2086 2935 2425 2584 984 37 1895 1078 2929 2007 647 647 3236 1936 3236 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.382796049118042, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355713.mp3", "sentence": "Mae'r ffesant yna yn cymryd ei hun ormod o ddifri.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 496 2570 1148 2644 2644 2644 496 496 1548 3696 1407 2186 1407 2728 3811 2880 2500 888 3578 3578 777 661 344 1681 638 2776 2216 3065 3518 981 1922 677 677 677 292 1257 3529 1681 2814 2337 1843 98 1148 2951 968 3885", "processing_time": 0.2775096893310547, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355717.mp3", "sentence": "Roedd yn sicr o fod wedi gweld Pero yn cario cwningen i'r t\u0177.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2747 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 1148 1407 2950 200 3280 3278 597 2308 2461 984 3226 3127 1922 3959 1407 661 720 3056 1407 2880 1498 2083 2083 1613 2160 3952 3806 2337 2024 2337 2951 98 528 2803 2767 3094 185 2160 677 1207 971 1930 1257 3518 1257 1690 230 200 3040 2600 496 3611 2399 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6458597183227539, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361466.mp3", "sentence": "Llwyddodd amryw o fasnachwyr y dref i gael gwahoddiad i'r cinio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1071 2156 1805 3599 3658 3973 3189 161 2514 335 3909 2773 2579 1401 1129 2715 3617 3667 3909 3146 3146 1921 824 1703 1696 1334 2460 3127 2579 1697 1276 2059 1332 2262 104 75 2103 3032 550 827 677 2471 3146 3146 516 2197 658 2136 3622 1171 587 3008 1265 2492 133 797 390 3882 114 634 2783 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4238755702972412, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361492.mp3", "sentence": "Yr oedd yn gorffen gosod y wifren.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 75 955 2631 1078 3469 150 3967 1843 1078 1048 2217 3012 1351 2776 2781 370 2440 526 2059 4013 652 2709 2196 2635 3146 264 2708 2248 1351 3452 1335 114 114 1108 3179 2631 1243 390 1108 1048 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43592333793640137, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361503.mp3", "sentence": "Mae rhai pysgod hefyd yn bwyta'r llygaid meheryn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 791 2160 2728 683 2728 854 2160 824 316 199 883 3952 1774 1004 2160 200 117 3250 2337 2083 3952 1788 463 2160 1853 2825 3188 2160 4076 67 2059 3824 1407 50 1004 2160 2160 3820 3908 3805 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5438566207885742, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361505.mp3", "sentence": "Nid hynny, sut bynnag, oedd yn ei phoeni fwyaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 1407 1065 597 3595 2728 339 3400 3278 200 971 2160 292 971 2308 496 3548 496 98 3933 3127 292 200 1930 1281 3952 2083 1207 2776 3952 1207 3098 2083 3212 1045 692 2892 1936 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3730497360229492, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361525.mp3", "sentence": "Rwan, cymer dy gyllell a rhwyma hi wrth flaen yr ede.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 692 2644 2644 2644 2068 2068 739 1407 3952 2160 3091 1225 496 3611 3611 1936 2644 188 1407 2728 2160 2160 2728 665 1004 1917 3372 2701 660 3611 98 2024 67 675 806 200 2083 1407 222 3696 1543 806 1788 1246 2121 3952 1498 1129 1853 1774 1129 50 2712 2372 3051 1548 1045 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35523104667663574, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361532.mp3", "sentence": "Nid dyna oedd y gic orau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2083 1065 3731 188 1290 2803 1104 3920 1498 3127 200 2712 264 2712 739 3952 3846 2160 7 2600 481 3611 3611 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4547312259674072, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361534.mp3", "sentence": "Cyfrifai fod hynny yn ei godi uwchlaw ei debyg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 821 2644 2570 660 423 2644 2068 739 2166 2160 2160 3226 1104 3632 3161 715 2160 1774 292 2160 200 200 3731 971 2461 1129 3583 1788 472 1786 2712 1936 200 1330 3619 883 3964 3994 2611 1533 3034 1681 3731 1853 3731 720 1148 747 2600 1170 98 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.57816481590271, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21400224.mp3", "sentence": "Roeddwn yn gosod tasgau lle bu rhaid i'r plant gydweithio a chyfathrebu hefyd", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3941 1268 424 287 390 1428 2589 1900 2635 2410 1351 1351 697 3725 3045 447 3910 296 2082 598 208 199 2059 2935 2433 2589 3882 384 1875 1875 530 2798 967 2651 3713 374 2715 3380 2375 2010 2374 1613 3595 2542 8 2375 984 1094 3020 3214 949 3008 3098 1207 390 1567 1351 2410 1842 652 1129 526 1190 2197 3303 1171 3595 2776 3647 3409 2870 133 3173 1950 1078 2639 1078 3173 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3845038414001465, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647994.mp3", "sentence": "Rhoddodd ef y bwrdd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2639 1287 2278 2639 1172 789 1197 2156 2639 1541 4037 4079 2410 447 1321 807 2410 3373 1937 2196 2196 3447 2440 3246 1844 871 871 1277 543 1078 225 1078 1078 2007 3981", "processing_time": 0.5348877906799316, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23648027.mp3", "sentence": "Dyma fynydd mwya gorllewinol ucheldir Swydd Perth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1541 647 702 1950 3762 1071 3466 1376 3116 4052 2005 336 1613 3404 1803 1602 2470 2292 344 218 2470 2491 739 2248 2288 1653 1784 3939 3889 3725 2166 3040 164 3334 3380 3845 3409 3969 546 2362 1890 2055 402 229 2776 3832 2931 3678 854 854 1598 2087 801 1714 2492 2521 2711 3063 2521 2007 1936 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4182922840118408, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194604.mp3", "sentence": "Ble mae'r hen dafarn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 717 2644 2068 141 1619 98 2644 248 3270 2028 1524 2728 346 2712 1207 1129 1986 2728 350 3897 2647 1212 1524 200 200 2953 220 1045 7 1986 677 608 680 608 2268 2565 1619 2337 660 98 717 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.4233589172363281, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194607.mp3", "sentence": "Byddai'n rhywbeth i'w wneud gan na allai hi fynd allan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2943 195 966 1925 195 3611 98 7 2074 2147 1986 3689 971 2268 2153 2953 3020 3586 3586 1986 2346 2117 394 455 2070 1825 999 1954 2043 2728 597 2928 3586 801 2198 2600 117 1986 2977 2977 1888 514 1888 3494 676 2246 1986 991 1735 209 3969 455 1930 1595 1825 2188 308 52 739 3362 1278 1647 682 3586 3734 3611 98 1936 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5179023742675781, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194650.mp3", "sentence": "Lewis William Lewis sy'n ennill y gadair.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1246 1246 2647 1082 160 987 195 3788 2943 230 2074 1986 3185 856 3278 946 467 101 2724 3607 1212 2707 7 3400 1986 2579 1522 1831 2977 1731 981 32 3872 18 3804 2391 49 1228 624 3098 3531 1088 3098 856 470 57 3418 195 2243 195 788 861 117 3013 1622 7 97 4045 195 195 1646 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.46923255920410156, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194652.mp3", "sentence": "Roedd yn chwarae yn safle'r hanerwr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2906 2906 3149 2906 2068 2068 182 881 189 2094 470 2147 1065 1032 986 3811 285 3578 582 1187 1986 1986 654 1774 3012 2529 3811 1986 680 3814 608 1986 1187 1282 2268 4085 3747 1954 1065 1247 1247 222 3879 222 3436 3197 660 3611 98 2892 717 717 717 717 717 2198 3129 602", "processing_time": 0.758044958114624, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194660.mp3", "sentence": "Mae e yn yr ardd heb ddrws.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 660 3805 1936 1936 2644 2644 2644 2644 2793 3217 2786 1986 1774 222 1622 2243 1212 1247 1788 7 2579 3012 1524 1450 117 788 1986 2728 2112 1398 111 3747 53 3731 502 944 3346 453 2021 981 1825 2093 3897 2391 1179 2391 851 660 1045 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5261898040771484, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194732.mp3", "sentence": "Fe'i hetholwyd i Academi'r Celfyddydau Ymerodraethol ychydig fisoedd cyn ei farwolaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 1225 98 2892 1148 1148 1619 2439 2647 260 660 195 2647 2046 3278 1847 2470 643 1524 3270 3322 2094 448 1264 2268 1806 7 3188 2742 868 1187 3607 2346 1212 1207 200 200 1358 1961 1440 260 3501 981 1512 7 2246 3549 2074 1380 220 3627 2346 1212 1788 1398 2069 1187 527 2074 1930 2074 3814 117 2216 200 799 1333 1524 818 1825 2337 2322 1619 1936 3586 2224 1187 2529 3278 472 3820 1270 3278 1771 3270 763 2529 1735 52 2574 3673 999 7 3519 3030 1986 3576 677 2654 818 1359 763 2268 3412 357 719 2951 98 717 717 717 717 717 717 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5136473178863525, "audio_duration": 9.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194739.mp3", "sentence": "Doedd Martha ddim wedi gwrthwynebu o gwbl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 2755 399 3897 1570 1972 195 349 1548 117 2094 981 696 3360 1735 2217 550 2728 3811 3955 1374 2074 582 654 463 1398 200 3380 2383 3127 3919 3805 550 117 3276 470 295 3607 1806 1164 1225 981 3820 2246 3731 1936 2318 200 502 2670 3034 70 1929 2337 3236 3933 358 3805 3058 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.5013761520385742, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194748.mp3", "sentence": "Roedd y t\u0177 yn gwbl llonydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 160 1803 1622 1187 2817 2533 1622 2529 2276 101 3278 448 448 3278 53 2728 527 2943 68 1825 1825 2042 1216 3106 1437 2346 1954 3859 763 639 801 3372 1548 2943 3611 98 3805 3805 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6288819313049316, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194796.mp3", "sentence": "Chymerodd e ddim sylw ohoni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2789 106 1187 3012 2074 1986 1187 1986 2346 1380 1774 1986 2728 1622 53 639 1735 1726 3595 527 1643 734 2552 1212 890 1825 2850 3814 818 3533 818 2326 2561 1270 52 660 2617 1477 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37700676918029785, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194831.mp3", "sentence": "Mae'n dweud, oherwydd ei natur farus, nad oedd ganddo unrhyw ddewis arall.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2069 3611 1148 1619 1619 1619 3149 3149 3217 582 3373 3396 3824 890 582 2028 1514 1092 502 1430 3862 3188 2346 3127 981 856 3203 308 731 2561 3820 981 198 1831 1068 2529 7 1930 502 1246 3714 582 447 40 2661 2876 767 617 3682 3611 3586 1986 2206 1187 1264 3669 2188 3152 3026 1187 53 3824 3820 610 4045 2216 117 1225 3690 674 1853 209 3623 2003 98 788 1381 1853 2800 2391 1278 1228 2449 1593 1963 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5657339096069336, "audio_duration": 8.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194834.mp3", "sentence": "Mae'r ddeuawd yn parhau i berfformio yn achlysurol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3933 3933 2068 2068 3940 3724 50 396 3812 2565 1187 3278 3141 1986 981 981 1264 1398 1986 527 2884 198 380 1212 3494 2540 2800 763 3161 3696 2570 2928 2242 3731 2074 1570 1574 608 550 981 200 763 680 2337 2322 859 692 1983 763 2839 1847 3942 26 1100 1047 2141 2318 2216 665 3879 2337 1843 2747 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5277740955352783, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194853.mp3", "sentence": "Yn fuan wedyn, mae blaidd mawr, llwyd yn dod allan o'r goedwig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2644 1619 968 1936 2644 3188 3012 31 1212 1685 1986 2074 2216 1330 2028 808 1264 1622 2561 4005 3827 3682 3149 2259 680 1225 818 26 1088 2216 448 1735 2720 3012 682 818 1825 615 444 2570 574 241 717 1290 2552 183 2976 890 3278 7 1716 3627 3396 1628 2670 2979 2540 4060 1983 200 3396 2579 2546 2670 3185 2337 117 2042 825 117 997 773 1936 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.602367639541626, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194861.mp3", "sentence": "Yn wreiddiol defnyddiwyd hufen go iawn; bellach mae defnyddio hufen chwisg yn gyffredin.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 1148 195 987 968 1225 1986 3647 3396 2160 117 888 2047 1616 1374 3374 799 2728 890 2670 1524 1628 981 1212 2346 1735 2928 2166 7 1781 1082 655 2928 3335 582 200 981 3229 1837 582 981 3012 3396 195 1093 1925 579 717 2644 2068 830 106 2118 2789 1888 2514 1847 2147 2160 582 1986 3814 1548 1936 2891 1986 2504 200 1212 2529 3690 2111 2728 7 2604 230 3035 198 2074 2337 986 59 1825 209 2333 3584 987 125 1148 3396 3586 1116 2391 2346 2074 2884 2884 209 527 3586 3611 423 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45526647567749023, "audio_duration": 9.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194882.mp3", "sentence": "Wedi dwy flynedd o astudio cafodd ei ordeinio'n weinidog gan yr Annibynwyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2644 2068 2068 739 1069 1825 2728 3920 3278 1264 448 2510 1547 1514 519 582 3185 1986 1065 2346 1380 1825 890 2728 2118 2118 209 3418 52 856 3098 1825 1158 3796 2971 608 2977 711 1972 3278 3852 550 1077 117 1212 597 991 3278 1212 1774 3586 2318 1825 1524 2070 7 7 2728 3091 925 1298 195 665 3012 1643 1861 788 981 3607 660 1986 2977 3820 2654 1247 3843 4059 650 1686 533 1225 98 98 1225 2399 3805 3805 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6236763000488281, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194891.mp3", "sentence": "Mae 'na ardd arall ar ochr arall y wal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 423 1148 1686 2322 260 1686 98 3933 3012 1986 3380 3012 1888 682 654 1986 582 1212 1092 350 3814 582 2786 1088 2891 2179 1570 1774 1131 1559 2786 2407 59 2786 2712 1475 1888 1861 53 1521 157 3627 1628 1825 582 830 2206 3814 70 3212 1269 2644 2644 2068 2068 2068 2068", "processing_time": 0.3150765895843506, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194896.mp3", "sentence": "Roedd y weriniaeth newydd yn cael ei llywodraethu gan saith conswl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 182 650 2728 2728 1524 2971 981 550 2028 230 1212 981 675 550 14 1068 1735 195 527 1986 2977 7 1264 719 3454 1595 1788 3747 1033 3872 1521 134 991 2588 1212 2206 2943 2682 185 230 1735 3436 3346 3673 3035 3586 1524 2074 519 1716 3270 200 1412 1398 2496 2529 3607 1075 357 3270 2042 1216 220 496 1269 98 1936 3933 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.3189570903778076, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194900.mp3", "sentence": "Roedd ei wraig a'i blant bach wedi marw o salwch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 3933 968 3197 98 117 2728 582 1187 1380 7 3278 2079 1825 1330 582 1986 1524 2070 1053 2738 3278 3200 1225 2474 2206 3098 3034 2330 1380 371 582 2013 3358 3897 3862 2670 1788 536 2276 230 2500 1888 582 1788 3396 818 84 1825 730 1716 3270 2545 818 2850 1825 730 3308 2576 579 1686 1936 647 2892 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.741957426071167, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194902.mp3", "sentence": "Gwilym Hiraethog oedd y dyfarnwr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 660 3197 3197 1619 260 260 260 98 717 2067 3270 1212 1374 2579 3604 2147 1749 2028 1212 470 18 3346 824 3091 257 2670 447 451 2394 3731 1524 3627 7 730 2013 2502 3301 3663 145 1825 2546 3268 1385 1269 3129 1936 717 717 717 717 1269 821 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4773087501525879, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194914.mp3", "sentence": "O fethu, bydd pob un ohonynt yn cael eu lladd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1619 260 116 1646 1628 126 902 1622 1216 3346 1622 209 1806 3586 3141 1735 1225 463 991 3034 2574 3278 3141 3563 3619 550 2977 4047 1774 2962 3106 1810 2514 1986 1212 230 1716 1460 1986 582 2206 1831 3106 3571 1045 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36066579818725586, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194921.mp3", "sentence": "Mae Elisabeth yn ei halltudio hi o'r llys.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2644 3933 423 1619 717 2793 3152 1187 1212 1212 14 1212 1774 1212 1216 1216 1986 2728 1270 3346 3862 2574 2118 1398 3805 1290 1460 1788 1290 3278 550 1689 665 470 448 3005 3138 818 188 1650 261 2682 448 3396 1521 1716 477 349 1269 1269 98 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.4961974620819092, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194952.mp3", "sentence": "Cydiodd yn ei raw a throi i ffwrdd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 660 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2910 1187 608 222 2682 1212 126 730 7 3146 1524 2346 1032 2800 682 680 3034 2670 441 2431 2576 1861 1407 550 1622 472 3287 3396 2770 1787 2336 3589 2500 2791 3742 2373 968 3819 3149 3933 717 141 2892 2892 3933 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45986437797546387, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194957.mp3", "sentence": "Gweithiodd pawb yn galed ac roedd yr ysbryd cymunedol yn gryf iawn", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1619 650 1619 195 1225 3322 3673 14 18 2728 453 3360 4076 2709 582 2517 2670 2206 406 3586 1888 3358 680 1986 1774 452 481 1148 2514 1475 1091 1257 1065 519 1984 2728 1788 1986 2118 617 195 3689 453 2289 654 939 527 3185 2259 3227 3301 117 680 818 818 109 3976 383 117 3812 597 3141 1930 1622 2712 660 230 1986 550 3185 527 3481 752 1477 3611 98 1963 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5003819465637207, "audio_duration": 7.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194995.mp3", "sentence": "Mae'n anodd cael llaeth mewn poteli gwydr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2644 717 3197 2322 260 1686 660 1728 550 3012 1774 1888 2579 3012 981 3322 101 1398 1430 608 1380 2817 1437 1524 582 824 1072 97 3396 1212 680 3586 2206 1837 1583 1986 26 1651 1507 476 3373 117 1374 1247 708 1590 1786 3699 773 3699 1269 717 821 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.33876943588256836, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194999.mp3", "sentence": "Dysgodd yr iaith a chasglodd lyfrau a llawysgrifau Cymraeg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 2892 2644 2644 2644 2068 2644 260 987 1570 52 1225 117 1622 14 2147 1622 2094 2147 1986 2047 1187 2011 582 1622 448 309 1373 117 3188 2709 582 3270 2448 1216 126 1212 2117 3030 3499 818 1321 126 2257 2166 1986 1212 2206 665 477 1716 2074 981 3535 1972 3346 3519 2242 2786 763 2206 3747 2383 550 3098 1888 1622 2083 2108 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.71728515625, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195002.mp3", "sentence": "Adeiladwyd estyniad i wasanaethu gwaith haearn Rhymni yng Nghwm Rhymni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 3499 2322 2322 260 3499 2906 602 897 3355 1212 1212 1621 608 3824 339 1264 467 117 3811 2118 3163 1212 3607 1628 1622 1888 117 842 1225 3966 1825 3650 2118 3270 479 2043 830 230 3035 3611 660 52 3147 3147 3872 3673 1806 195 195 98 26 1986 696 3549 1604 3724 7 1212 1986 682 3824 527 320 195 2322 295 1148 981 3146 2529 448 1212 117 680 1482 1237 565 2042 1954 3607 605 1440 1695 2319 2753 200 3586 2896 2242 481 3212 1269 3718 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49964404106140137, "audio_duration": 8.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195004.mp3", "sentence": "Tybed oedden nhw i gyd dan glo go iawn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3454 3635 1686 717 2789 1212 463 2028 2206 285 1733 448 1264 2977 31 991 2042 1659 1659 3690 3966 472 829 451 451 3872 731 2361 1958 117 682 2326 1825 1443 717 358 2079 1659 1659 999 3805 2336 448 209 2326 3098 3396 3396 3014 660 1936 3718 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5246284008026123, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195042.mp3", "sentence": "Doedd dim byd hardd amdani ar hyn o bryd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 1148 1619 260 160 195 717 1628 2529 467 52 2917 3278 3396 3586 2917 1490 3744 470 3747 3938 1986 2346 3182 2117 1735 2290 37 3396 117 582 34 448 209 472 2198 859 2738 106 1672 3519 3396 358 98 1698 2962 1698 731 3827 2943 3611 1936 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7706189155578613, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195043.mp3", "sentence": "Cafodd ei urddo fel cydnabyddiaeth am ei waith yn hyrwyddo astudiaethau dwyreiniol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3981 3897 3724 3270 126 3270 3030 7 1802 2276 2647 3278 2935 2192 3270 447 3270 2670 635 2028 1043 26 2670 3368 160 696 550 3844 3734 7 2246 1398 1270 1524 1986 1551 357 1972 117 682 3012 1306 2242 3820 582 2094 1763 2073 1958 968 1619 1585 141 320 2074 2470 1100 3604 2042 448 230 57 1212 818 1733 2118 2117 2490 2724 3629 448 1806 3688 1986 2977 3026 2943 660 3611 1280 3531 32 1814 364 3141 2561 3396 2928 1129 1659 1825 841 2600 3212 98 717 3885 3981", "processing_time": 0.6890847682952881, "audio_duration": 9.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195098.mp3", "sentence": "Dair blynedd yn ddiweddarach, ef oedd \u00e2 gofal dros y labordy.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 241 968 3769 3571 660 1269 3872 1986 582 1212 2112 1788 1659 2028 3185 1986 2074 1380 2069 1265 2712 472 3690 3287 981 1647 1380 1430 1212 683 2611 1446 2097 98 1963 2439 3995 1622 1380 2337 3322 3141 617 195 683 1332 117 3619 2042 2601 2326 2206 2654 3814 836 981 617 3627 2160 2160 2951 3034 1922 2562 717 455 200 481 3129 98 1936 717 717 717 717 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28813743591308594, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195099.mp3", "sentence": "Gwisgai ffrog froc\u00ead werdd a daliai barot gwyrdd ar ei bys.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 968 3232 195 195 98 960 98 2337 189 3278 1460 2071 1986 1524 3278 101 3897 582 550 2670 925 1493 3897 1570 451 34 3650 117 1473 1212 7 1825 550 1986 1187 2817 2808 2322 1475 3152 1788 117 682 4033 624 1986 1622 1788 117 1888 661 1853 248 1290 3930 1225 2336 854 1460 1373 1619 1888 1374 3005 1507 731 3287 2242 2233 801 357 357 2370 660 98 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.803722620010376, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195122.mp3", "sentence": "Os na wnei di, mi fyddi di'n cael dy roi dan glo.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 3499 717 2906 574 2644 514 1548 1148 3270 730 2346 582 830 1733 981 2043 1524 1749 3586 3586 3872 470 209 1477 1686 3586 230 2928 1264 3859 2528 1045 52 3346 1651 3872 1651 3805 3805 98 2962 209 456 3396 1909 2764 818 117 1374 1551 1922 830 3824 1788 2028 2083 1225 3814 991 1330 1659 1825 2670 2600 660 2337 496 98 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.553056001663208, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195173.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd yr adeilad hefyd ar gyfer pantomeim, datganiadau a chyfarfodydd gwleidyddol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 1619 987 3454 2322 1936 3586 2728 3026 1065 2246 1187 350 991 1547 230 1806 472 1986 2565 1986 981 3872 230 1212 2891 1986 111 4085 1986 1814 1622 731 195 117 1986 2724 1731 2046 285 4033 198 730 1440 2337 1976 2067 2529 3820 1647 2581 2500 1656 1786 1766 1646 1212 1583 1216 3152 527 2728 1216 195 1430 1986 991 1958 1619 2910 106 1847 1187 479 1129 3034 3806 981 2724 117 2604 3549 1788 1225 608 3969 3030 1983 1983 2891 818 1825 2670 541 2696 2951 3933 295 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3589789867401123, "audio_duration": 8.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195175.mp3", "sentence": "Gadawodd Goleg y Brifysgol, Llundain, ar \u00f4l blwyddyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 968 968 737 195 731 2789 1986 2206 674 981 981 1212 519 2724 2069 3322 608 1659 2246 3278 1755 1225 3611 2069 2243 2724 991 230 1247 1187 2117 1733 680 1689 2333 1521 200 3820 3872 1888 3519 2943 1766 960 3499 3197 582 3920 550 1825 2337 3216 1825 3141 1698 655 1731 3586 2712 3819 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5103068351745605, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195207.mp3", "sentence": "Fedri di ddarllen?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 660 660 3499 579 987 2322 1686 423 117 1187 1621 350 3400 3278 1788 455 1749 1749 1656 1986 1622 1672 357 1524 582 1922 1788 3301 3819 1269 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3497798442840576, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195243.mp3", "sentence": "Mi wnaiff les i ti a rhoi stumog i ti am dy fwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 702 496 1936 2570 241 1619 3682 1686 660 3012 3278 200 3012 1332 2728 3278 1621 2670 3322 1212 198 1212 350 1716 719 2928 1788 2380 209 456 2884 1088 101 582 1129 1521 3931 3221 3872 3012 406 818 3757 470 1806 2552 470 1264 1888 3146 3034 3278 1462 991 991 3141 502 1045 3366 195 2600 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39783263206481934, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195245.mp3", "sentence": "Yn yr ysgol cafodd ei lygad ei anafu pan daflodd bachgen garreg ato.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 241 1925 3571 968 98 117 2074 2074 1131 939 2179 687 925 2206 3322 117 2788 1628 453 2724 2788 230 612 3821 49 3611 1909 1430 2982 1225 1735 2198 2069 3503 1655 719 682 221 654 550 1831 719 7 230 1806 3611 98 117 3396 3586 2069 1888 3322 3322 3034 1398 98 98 582 3862 3772 1093 3859 200 2318 2439 2728 3226 3731 500 3197 2304 1574 3714 818 2337 3212 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4017517566680908, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195248.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn un o arholwyr ymgeiswyr am urddau'r orsedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 1619 1925 195 195 496 717 1685 3278 1430 1986 2246 3278 1735 3627 3845 117 1749 3278 2561 674 463 1330 3270 2728 3920 3831 3185 2206 818 3638 2308 660 2243 3820 2188 193 3346 2811 991 1622 2340 117 3152 1774 1212 1524 470 3690 1430 675 3673 2788 1551 2337 37 868 2391 337 2386 3301 3628 3441 660 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27715015411376953, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195398.mp3", "sentence": "Wnaeth hi ddim meddwl am droi bwlyn unrhyw ddrws.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1936 2600 98 821 2644 717 1548 1225 2308 1069 189 34 1187 1187 1068 2928 696 3826 1374 1212 2579 2279 53 1065 1986 1621 830 818 2670 682 2336 3091 52 2101 674 1685 195 481 3586 496 960 3919 2318 1689 1212 2500 232 1821 3627 3373 3366 200 358 3531 2701 533 2529 608 608 358 1003 842 1763 3628 287 1766 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7548115253448486, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195418.mp3", "sentence": "Mae'r llyfrau yn frith o ffotograffau, mapiau a graffiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 3933 3197 533 3396 550 1187 470 2728 2346 2346 1247 2246 3920 1247 31 991 2861 1187 209 209 2249 2154 52 358 2336 1216 608 818 2891 117 188 1986 255 39 1986 2074 222 2160 3914 2337 2691 1814 763 1244 53 1774 2829 1986 854 469 56 1065 3731 841 660 960 1963 1477 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5191893577575684, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195436.mp3", "sentence": "Roedd y Ddeddf Stamp yn amhoblogaidd ymhlith y gwladychwyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 1148 3054 2755 1082 195 2069 2166 2246 1837 1247 2074 2529 2529 1065 1986 1212 1380 101 350 1216 1129 37 1774 3754 2943 3756 2884 550 677 2094 608 2318 608 109 117 2728 1622 3920 2817 117 31 1659 2318 2242 2098 2706 3627 1853 195 2206 2728 214 2206 2107 2224 1682 1825 2319 97 3864 308 496 1936 1936 1936 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.5851268768310547, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195439.mp3", "sentence": "Roedd ffenestr lydan gyda gwydr plwm ynddi yn edrych allan ar y rhostir.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 650 2322 423 3430 2892 2644 2644 2439 1187 2529 2788 117 1917 2074 2346 1092 2117 2246 2470 3632 1788 2206 1212 1216 1929 1986 1986 3287 2884 2069 1187 1247 453 1559 2943 981 726 719 1212 1390 222 1225 476 126 2850 3845 1774 1647 189 230 230 1515 1247 1774 654 1085 2884 1047 1187 578 3454 1225 3611 3197 161 4030 2318 1088 3098 2884 1888 2107 1984 1590 537 1650 4082 483 2928 200 3936 308 241 717 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23696470260620117, "audio_duration": 7.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195441.mp3", "sentence": "Dyma yw'r ddamwain mwyngloddio waethaf yn y Deyrnas Unedig o hyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2291 1986 3217 2728 1986 2891 1187 890 981 1905 2308 2276 1216 550 189 1482 3185 1589 3938 1225 1825 2707 527 3396 660 3322 126 126 1398 1699 1622 608 865 2337 2318 1825 230 2330 767 1986 2160 3101 1565 3627 550 527 502 660 3872 3278 7 1570 320 3012 2874 2118 2276 3519 3396 1647 1364 2318 486 4076 26 1659 890 842 2100 1710 2023 230 999 2361 2108 1225 1936 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5563230514526367, "audio_duration": 7.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195460.mp3", "sentence": "Roedd ganddo lais tenor.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2732 3129 1225 1686 3197 98 717 1246 447 582 2179 3897 1986 3012 991 981 4033 463 582 2977 14 734 1716 726 52 2709 1628 981 550 550 1677 3366 1053 1225 3805 1936 821 717 717 717 717 2644 717 2068 3981", "processing_time": 0.2745523452758789, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195466.mp3", "sentence": "Roedd y s\u0175n yn bell i ffwrdd, ond roedd yn y t\u0177.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2906 2322 195 1390 2971 1837 1731 3278 350 1460 451 2042 3270 1774 2884 3217 2336 3562 3731 1005 3360 2118 2276 3278 503 71 830 2517 2891 1072 1437 968 1225 98 37 1212 550 2046 1398 195 1986 2753 3859 84 1075 3872 3872 3872 2906 3611 1766 1766 1066 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3521707057952881, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195470.mp3", "sentence": "Fe fu Ambrose yn gystadleuydd brwd mewn eisteddfodau a chyfarfodydd llenyddol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2754 1548 1925 987 1082 1925 195 285 14 1917 2529 1187 1524 665 2728 2579 1628 339 448 448 734 2817 2533 2074 608 1524 2470 3549 2786 1330 3287 1983 230 3278 14 350 1398 117 2712 3933 2880 34 981 2976 3879 2487 1225 2712 2074 1774 230 2330 350 1212 1264 612 3757 1212 1929 2206 1986 2977 3163 206 117 3862 3047 981 7 582 2880 338 981 1831 1225 3872 230 1264 2884 3586 3519 3623 7 3396 1065 3418 2206 818 1825 1843 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6523990631103516, "audio_duration": 8.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195527.mp3", "sentence": "Hi oedd y ferch aristocrataidd gyntaf i ddilyn yr hobi honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2644 195 1454 3611 1290 3278 451 3030 126 2094 2817 1524 2707 1264 1986 1212 2540 1847 3897 195 3611 1045 98 821 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2068 3981 2852 1986 2529 2098 2817 1735 2166 1225 925 1282 188 3030 117 3747 2246 1735 726 117 2971 1825 14 2891 1986 3270 3030 3005 470 377 470 32 2490 3481 3627 53 868 1054 1825 3200 481 1698 2928 2308 3276 3396 3012 2850 358 2600 1170 3611 98 717 717 717 717 717 3933", "processing_time": 0.5165765285491943, "audio_duration": 8.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195552.mp3", "sentence": "Paid \u00e2 becso am y llanast, bydda i'n clirio'r cyfan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2951 206 2337 2322 541 260 3611 2803 2728 3920 1247 1986 1774 1622 674 3897 3335 451 2336 109 3232 550 3012 1717 2380 1430 2532 1622 578 734 357 195 3682 968 3611 3872 2246 1986 1986 2141 3278 1628 1788 2670 4014 1212 2098 2854 3495 2546 117 1986 453 32 3098 1482 2943 1225 3819 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5264511108398438, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195563.mp3", "sentence": "Jones oedd capten Llanelli ar gyfer yr ornest.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 968 1082 1082 195 533 717 3544 981 1990 3152 20 730 1212 519 3724 272 222 117 2246 3012 14 1460 2728 2728 357 1892 2269 2561 1986 1986 3366 117 1332 463 1986 1986 472 1774 1298 2670 550 2250 2319 763 164 2636 734 1398 3251 2943 773 3611 1269 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.2927286624908447, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195574.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd lawer am gerddoriaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 52 3499 1936 241 1619 987 987 1936 3103 1524 1524 7 4033 463 448 2276 1524 350 3030 3814 26 582 981 680 1986 1340 222 2738 550 536 117 2789 1524 285 2786 608 1450 3872 1088 763 157 1590 1437 195 98 2644 3718 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6117258071899414, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195653.mp3", "sentence": "Awyr y rhostir sy'n rhoi blas i ti at dy fwyd di.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 2644 960 1925 1925 1619 2803 582 981 448 3278 1131 1788 7 1187 2112 1131 2891 3360 2391 357 3005 7 2755 3669 540 1983 200 2930 1986 3595 2337 1825 1033 3724 582 3384 1412 2276 209 52 1075 2242 209 2242 660 968 1619 1936 2611 861 357 699 160 1100 991 32 3278 456 1440 3769 3611 3129 717 1651 209 2242 2242 773 2600 3933 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6535220146179199, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195690.mp3", "sentence": "Wnei di ddim gweld llawer am eu bod hi'n noson dywyll.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2068 2644 2644 608 939 1374 3278 1806 1749 3278 519 1749 981 3396 1929 608 4033 818 394 2574 981 1212 2074 3335 1774 682 40 856 3586 1689 1774 2546 2928 3647 126 3897 2141 1659 200 117 3611 160 1212 3879 3051 1735 730 1092 162 3586 3805 3611 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5945501327514648, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195723.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd nifer fawr o bamffledi tebyg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 1766 3819 4065 1925 3827 3441 98 637 1187 1187 2094 3278 1212 1212 1621 1380 2712 1628 193 2529 1986 1187 2724 7 682 2517 1330 608 818 3358 981 981 801 2829 1986 808 2188 209 320 98 868 1774 1225 3481 3788 1148 1148 496 960 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.3634521961212158, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195788.mp3", "sentence": "Roedd deiliad y swydd yn gyfrifol am Weinyddiaeth yr Awyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 646 968 1148 1148 2906 1936 2906 1930 1187 1788 195 1374 1749 14 3278 2074 3301 1524 7 2886 357 463 991 3278 1058 1282 3396 3647 1148 2652 656 2928 350 2238 2670 682 37 1825 1689 597 2561 2046 2117 455 2046 1814 350 1604 719 763 2546 3197 788 981 2206 1983 2473 1961 195 1686 3212 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6652736663818359, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195797.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn ysgol wirfoddol Victoria ac ysgol elfennol Trehopcyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 2068 2068 2644 1766 717 3611 188 582 1621 1212 1380 7 2682 1986 1033 2346 2891 3811 767 2917 1490 7 1986 2774 1247 14 2118 1574 1837 3322 1825 1158 1825 2042 1749 18 1863 3814 680 3814 1212 818 1825 117 3396 1475 987 1628 2336 1375 3040 2532 1559 1225 3197 3247 4085 3731 1643 1047 2852 890 2670 1733 890 639 582 2977 3012 3185 2943 3769 1082 1619 660 3276 2891 981 2346 902 890 1225 2198 717 1936 98 1482 3893 1151 481 859 533 98 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5048859119415283, "audio_duration": 8.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195865.mp3", "sentence": "Roedd popeth yn llonydd ac eto'n ddisgwylgar.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 241 423 2644 2644 423 660 1936 987 1247 2529 2726 117 447 608 2891 4014 1068 1731 981 57 1460 1212 453 763 230 2391 117 187 2852 1082 2326 1380 4082 453 1986 53 2318 3690 2588 734 3862 1831 448 3278 2313 1225 2198 117 1430 1129 654 1373 650 1385 2 1269 960 1269 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23306536674499512, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195894.mp3", "sentence": "Mae yno luniau a hen ddodrefn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 241 1148 3933 2644 2644 2068 1686 52 98 3012 2028 2028 3141 3673 3650 3322 991 3141 520 1524 582 1212 3920 222 1430 2742 1524 1986 981 2529 1247 2276 2786 1583 3030 2891 2611 451 1332 1774 2943 660 3368 1269 821 2644 2644 2644 2747 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6174740791320801, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195900.mp3", "sentence": "Mae'r Hebreaid ar fin cael eu dienyddio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2906 1925 660 2570 3012 2971 4014 7 7 7 1374 2028 582 1380 1972 1430 453 608 3335 3278 1212 117 1430 1033 1212 1810 2184 209 3278 2186 1212 856 1735 377 3278 2160 2337 2943 841 841 3368 98 2644 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2938699722290039, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195905.mp3", "sentence": "Danfonodd y t\u00eem sgowt i lawr i Forgannwg i gael golwg ar ei berfformiad.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 241 1148 2644 2068 2068 98 717 1731 3012 200 830 608 245 126 350 3030 1462 2724 1075 1735 209 2383 7 357 3106 1179 925 3185 2803 195 357 49 209 1836 1212 682 3185 1659 38 195 209 890 1004 308 1986 3098 680 2206 2126 3054 308 481 282 2242 160 1803 3358 3619 1659 890 2670 2742 654 1986 2216 200 2884 2074 3897 1075 680 582 3806 3396 341 3547 1559 3212 337 2069 98 98 717 717 717 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5577120780944824, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195908.mp3", "sentence": "Nod y gwarchodlu oedd hyfforddi menywod i wasanaethu mewn unrhyw argyfwng cenedlaethol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 660 195 195 52 292 448 448 448 2147 1247 53 890 7 3010 3338 447 3322 260 927 830 1490 222 2786 14 1589 2788 2153 902 582 14 1521 1749 1689 1986 677 1212 2512 818 1212 1731 2276 2336 3396 271 1075 3714 1774 3663 2098 1333 699 1685 3586 481 195 98 550 1774 2712 1547 527 1438 2439 584 3322 2670 654 3094 1148 1693 285 126 406 2337 2951 868 200 1774 2276 1212 230 2562 1909 3879 1766 2631 717 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5125219821929932, "audio_duration": 8.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195925.mp3", "sentence": "Ond nid tasg syml sydd yn eu hwynebu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2644 574 2951 550 2891 1264 470 486 470 18 4093 3897 2224 582 2758 2118 730 1847 1735 1264 2529 406 2622 2206 2391 2886 1706 97 1986 3012 2046 2928 1082 1831 2724 1685 2043 868 2884 230 472 841 3368 3805 1936 717 717 3718 98 3034 841 1916 602 2068 3981", "processing_time": 0.3059978485107422, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195926.mp3", "sentence": "Mae'n honni iddi gael ei magu yng nghanolbarth gorllewinol yr Unol Daleithiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2951 2644 2644 1686 3149 1936 2644 2160 1986 1065 1131 2891 3229 830 230 3278 470 3278 14 470 117 1430 582 654 470 2692 40 582 214 1148 397 3872 2788 680 3366 1430 763 453 3185 1225 1986 2971 3336 1093 4094 55 617 2449 2919 763 1853 1375 855 1955 680 981 818 2724 3571 2108 3627 3094 1986 3593 3098 981 32 1825 32 209 2928 2953 3436 1986 1332 2977 3418 1045 821 717 3718 717 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43941283226013184, "audio_duration": 7.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195927.mp3", "sentence": "Wna i dy helpu di gyda dy ddillad os wnei di godi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2906 1269 1936 2644 2892 2644 1825 2579 582 675 1187 448 14 448 3586 2246 2971 1430 1116 1225 3278 2561 195 3278 3005 470 117 3188 1247 2246 2884 3278 1814 3690 3278 2192 2439 1853 3034 3030 3396 730 2891 1065 2046 3005 731 3005 209 117 126 2829 1225 455 3969 320 472 1686 98 717 1936 717 717 717 717 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4425358772277832, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195952.mp3", "sentence": "I Gymro nid oes ynddi unrhyw beth nad yw'n ei wybod eisoes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2068 2068 3919 2114 660 968 1082 646 195 226 117 1524 1187 1187 657 447 109 608 3278 470 987 1929 447 3360 2391 1972 3012 1482 470 2412 1507 3051 31 656 3475 1628 206 3872 1622 2160 1814 699 3688 1986 441 861 1589 2079 3820 2318 1983 753 2070 2606 660 3396 2774 1225 3499 2772 2153 38 2166 981 1521 1075 2597 3611 220 2600 3562 3718 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.660494327545166, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195954.mp3", "sentence": "Magwyd Walter gan ei ewythr a'i hen ewythr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1936 241 2906 1148 2644 2068 40 2728 380 3717 890 3278 7 3161 1825 1659 117 3897 198 763 2788 3346 1986 3012 3005 195 2229 981 1672 3345 2953 2046 2953 1507 2738 3278 2928 1590 2491 1814 2561 1825 1088 3098 991 1672 1604 3400 1814 987 2162 496 1766 821 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45565152168273926, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195956.mp3", "sentence": "Mae rhywun yn crio, ac nid person mewn oed ydi e chwaith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 423 1619 1766 1482 1986 1970 1749 2448 3322 3278 3396 198 1321 117 2122 2886 3966 198 1116 2206 2943 1430 2852 3727 419 209 470 1909 2198 2971 350 2391 126 3098 763 622 2943 1606 1170 1659 1659 830 1212 3586 2846 2701 3430 960 117 1158 2917 209 1983 763 1720 1682 608 2046 1264 1590 987 3441 960 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41319823265075684, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195975.mp3", "sentence": "Roedd Idwal Jones yn nofelydd ac yn awdur llyfrau ffeithiol Americanaidd Cymreig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 821 2644 2644 2644 731 1925 660 1440 582 3360 470 2192 1507 2077 981 1129 3322 1929 1749 1628 1659 680 1659 1972 3012 3396 3012 2079 1986 2545 32 3278 230 2394 646 2738 2742 2066 2268 3627 447 1954 2482 719 3278 18 1735 1460 2728 2724 1776 1986 230 357 209 364 3827 1358 680 1825 2943 1619 2290 550 1986 2977 200 3731 1888 3012 763 3727 3669 3796 1774 3820 2074 200 1814 320 2264 2701 3611 98 98 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4769442081451416, "audio_duration": 7.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195980.mp3", "sentence": "Mae Afon Conwy yn rhedeg i'r gogledd ar hyd y ffin orllewinol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3098 763 1986 1088 582 3270 1212 1212 1212 117 202 1212 3141 981 3278 7 1825 1806 2788 1986 808 2206 40 7 2496 3335 1803 695 117 890 1103 2206 1986 2246 711 195 582 394 3455 3713 3278 2109 763 1972 987 209 2928 3396 3872 981 2470 689 1047 2532 3034 3585 3098 680 818 1225 2024 3212 1269 98 3149 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41167688369750977, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371411.mp3", "sentence": "Gwelodd hi glwt o sgarlad a chlywed trydar llachar.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 533 3611 968 2943 3232 3232 3232 3232 260 295 2206 2728 981 2728 7 1803 1212 3731 2322 991 981 7 117 3030 2290 550 101 3338 117 2728 582 53 1788 582 582 3232 2184 2322 1148 2859 3865 608 981 981 981 1986 3627 3051 251 660 1936 1972 1332 453 3627 2728 2728 3051 453 536 1187 2728 265 187 1088 1986 3731 2214 3040 1646 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5805535316467285, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371419.mp3", "sentence": "Roedd pawb mewn gormod o banig i feddwl am ferch fach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 1936 717 2069 195 2712 968 1369 2728 1212 50 117 187 2728 447 2083 3835 3731 1622 7 660 582 2728 2728 2359 550 3051 7 981 660 3627 582 1774 1622 7 752 1148 2712 423 2561 2561 1698 1986 1986 1861 680 1774 2326 2383 2793 3731 582 763 3188 3724 1861 1148 582 1430 1430 2789 3724 1369 660 1936 98 98 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33463144302368164, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371420.mp3", "sentence": "Maent yn helpu portreadu llawer o stor\u00efau gwahanol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 98 533 1766 2712 1766 242 1803 1622 1187 981 187 187 447 2290 3051 3278 1622 660 1321 117 117 50 3689 2728 2728 1861 2943 2318 3278 1264 2928 2689 2728 981 1986 3595 2322 981 763 2971 160 7 582 7 7 1524 1524 7 2943 981 187 2786 2386 2532 680 2793 1225 98 1936 1936 1936 1936 547 717 1936 1936 1170 98", "processing_time": 0.5390701293945312, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371424.mp3", "sentence": "Ei farchnadoedd mwyaf yw'r Deyrnas Unedig, Canada a'r Unol Daleithiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1646 282 2069 2943 3232 2712 665 2108 124 2786 3278 856 1524 2728 1534 2786 1247 1247 675 2728 1696 2290 2728 1212 1622 7 2910 463 2728 2728 582 2786 7 117 7 981 2728 453 117 2728 2728 939 763 2728 1803 2789 536 3098 3689 1803 1148 1810 3872 731 4076 2893 2108 1148 717 187 582 2074 3872 582 582 2326 3734 124 1430 2728 3731 2166 3012 981 2793 1689 981 3872 3872 453 665 1524 1524 3872 3940 241 717 717 717 717 1936 717 98 717", "processing_time": 0.30100011825561523, "audio_duration": 8.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371425.mp3", "sentence": "Mae Lloegr lawr ond dydyn nhw ddim am ildio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 2943 222 2738 2738 3197 1595 2728 1187 1187 2728 3278 3627 1524 2728 3595 2322 3499 3276 981 2786 2786 981 26 2728 2290 117 680 2386 3627 3149 117 3731 763 7 2336 463 7 7 1187 2326 7 1646 2803 2611 3051 7 981 1689 2069 2622 470 2891 2206 1853 1559 1292 2617 241 241 241 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6070711612701416, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371436.mp3", "sentence": "Hafan fach ddymunol sydd yma, ac y mae gwedd gyfoethog a llewyrchus ar bopeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 295 295 295 1936 98 295 98 98 2069 533 968 1972 195 195 195 2951 2951 187 187 2728 7 3355 2728 285 2786 3355 582 1622 1847 2789 117 1247 2728 3872 3673 3396 1622 1689 463 3013 1986 2166 7 3098 571 2326 2326 3197 1148 2337 204 2910 1888 456 1622 200 1774 1622 3872 1766 608 2728 1622 2728 550 550 501 960 7 2166 7 981 1187 2728 222 447 145 117 766 3197 2712 3197 2910 447 2789 3335 1187 981 981 1187 1616 1847 187 1212 536 1970 2533 3197 3197 1411 582 50 3040 3216 680 2622 2622 582 1986 3051 1475 222 2386 2802 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5721580982208252, "audio_duration": 10.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371438.mp3", "sentence": "Yna mae Dan yn agor y s\u00eaff ac yn dwyn yr arian.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3941 242 242 3562 2069 3232 3232 1548 3149 2728 1622 2728 2728 3355 1733 1225 2728 2728 2386 7 2728 582 1774 3627 2728 2290 1847 1803 2322 582 2728 939 117 1803 3335 1187 582 582 1986 665 3206 2322 2738 1619 968 2728 7 7 2793 3872 3322 981 7 3627 1986 582 3051 1475 582 2859 856 1430 2290 241 2893 1066 98 717 717 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3978896141052246, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371444.mp3", "sentence": "Dyw hi ddim yno ond ers tua wyth deg o flynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 98 717 717 2069 2712 665 665 665 665 968 2322 1131 3673 1187 3604 1282 2147 2728 2728 1524 1986 7 2728 1524 3355 2728 3865 3879 680 680 2738 3188 1622 2788 195 927 1628 2728 582 2786 2793 981 3141 3206 117 2166 1212 3627 2910 2326 2728 981 2728 2728 2728 7 447 1212 3731 665 763 2383 3799 747 423 423 423 1936 960 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6490888595581055, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371447.mp3", "sentence": "Roedd y rhostir bron wedi'i orchuddio gan niwl a chymylau llwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 2069 660 2712 2712 2712 222 3030 2712 2738 3745 2728 2728 117 1524 1187 2635 1131 1187 1564 106 3504 3278 2728 1131 2160 717 2635 2728 2728 981 2786 2943 3034 2728 117 470 3278 731 2891 1803 1803 1616 187 448 7 2147 2166 582 680 2290 2712 859 731 582 1774 2977 1212 1212 1212 890 2206 897 187 1847 2786 680 1212 981 582 447 2689 2533 2206 32 3872 2184 1936 160 968 1936 717 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5172314643859863, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371452.mp3", "sentence": "Y mae'r T\u0177 Croes ar gyfer yr orsaf agosaf yng nghyfeiriad Dolgellau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1936 533 533 98 717 1548 2712 2712 2712 1972 1972 1475 2290 7 1622 2728 2728 1187 1131 117 2789 2047 3673 3278 2728 2728 3197 682 50 2728 582 1622 1212 1131 453 2322 2728 1803 3051 660 1622 7 7 582 2728 1187 3051 2738 2736 124 680 1088 188 447 3903 1194 1970 1187 3355 7 2738 117 682 371 447 1616 2533 2786 582 2647 660 2738 2738 3734 680 2977 3013 763 7 2647 1622 7 200 2728 1774 2160 680 1646 117 2728 981 145 4053 447 2786 2147 187 2326 3872 1595 1170 717 717 717 1225 1646 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5424749851226807, "audio_duration": 9.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371455.mp3", "sentence": "Mae'r pedwar cefnder yn hoff iawn ohoni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 371 98 660 195 195 2712 1861 1972 2712 660 2728 1803 1622 3627 657 1774 456 2728 3188 453 731 456 2728 2216 2318 1622 582 2728 53 3627 2977 2786 981 3673 550 1369 7 2728 680 2386 2206 126 2336 981 2326 7 3872 3051 1877 124 1411 295 295 1936 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.33661770820617676, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371474.mp3", "sentence": "Y sgerbwd echelinol yw craidd canolog y corff dynol", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 533 2069 660 1774 2712 1861 2712 1225 1622 2470 3995 7 2728 50 2290 447 2206 117 3627 187 1847 3724 608 1330 1212 1909 1187 3270 2206 514 752 3824 145 533 117 2806 1986 582 3872 53 2561 2738 1986 1986 981 1689 981 2622 2951 4078 3149 2206 2399 2786 1212 3745 453 2647 2184 717 117 2977 3051 981 1375 993 663 821 98 98 717 98 98 717 717 98 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32892513275146484, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371475.mp3", "sentence": "Mae'r uned ddeintyddol symudol yn ymweld yn rheolaidd", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 1936 821 3718 1936 1045 3788 2712 2596 1774 660 3012 2728 1187 3396 3872 1628 1212 2728 3627 2166 1225 2184 7 1212 145 483 50 1212 1247 1212 2206 463 1788 1970 1986 763 597 2318 3872 981 2622 117 2891 1375 680 2622 1482 981 582 2206 2083 2322 3627 200 1826 2166 3872 3270 3034 981 582 3872 3731 665 3051 1096 1066 1936 717 717 1936 98 717 717 717 717 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4038238525390625, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371492.mp3", "sentence": "Wedi i'r syniad hwn ddyfod i'w feddwl, bu Dafydd yn llawer tawelach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1170 1391 1548 2943 2712 2712 2712 3232 1225 242 222 1187 1622 7 3278 3872 1187 1622 3078 2788 2728 1375 2728 981 1622 126 981 1774 2977 3627 3232 472 2728 7 2728 447 2290 3051 2943 282 981 1330 4033 2793 582 1986 2206 4033 2206 865 1474 2198 717 3872 2561 3872 582 582 1986 3673 453 2793 2977 1187 53 2728 981 2346 2728 1462 2184 1430 981 981 582 2206 3714 1847 1847 1534 3197 1936 717 717 1936 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30538415908813477, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371493.mp3", "sentence": "Yr oedd mynd i'r dref yn beth pwysig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 98 533 3499 2069 660 2943 2712 222 1972 1972 3149 7 2728 2728 2728 2728 550 3627 763 2728 981 117 2184 3872 2728 4014 117 7 2728 1524 2728 7 1861 582 3396 2793 2728 1524 550 2786 2793 2561 3872 939 1282 1524 7 377 1646 2736 3372 2108 1766 717 717 3718 717 717 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41263508796691895, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371495.mp3", "sentence": "Wedi cyrraedd Bethlehem bu'n chwilio am le i aros.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3611 2198 3728 2943 195 117 222 3030 195 1225 222 2728 7 2166 1788 2789 1131 2728 2728 1187 1803 2206 3824 2728 1187 981 582 187 582 3051 200 3012 717 2166 3872 1803 4033 1212 981 3872 582 2738 968 682 1375 981 582 1524 1622 3627 2242 2561 188 601 550 2728 2166 1733 106 1970 1733 124 141 1269 1477 1066 717 717 717 717 717 717 717 717 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42940688133239746, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371499.mp3", "sentence": "Bob bore byddai'n deffro yn ei hystafell gyda'r tapestr\u00efau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 98 533 3611 2943 3051 3030 2647 2712 195 98 2622 3673 447 3684 2622 2622 2728 2728 2728 1986 680 3040 2728 1986 2728 2326 3030 731 2728 1803 3724 1088 1187 2786 1861 2728 1212 7 2728 1187 2983 7 582 7 582 453 1810 3520 1646 3824 3872 2728 939 3040 2712 1148 117 550 2290 2579 1187 117 665 3872 3872 1524 3872 3040 1292 423 423 960 423 1936 1936 960 3611 98 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33423662185668945, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371544.mp3", "sentence": "Y mae gwobr llafur bob amser yn dibynnu ar effeithiolrwydd y llafur hwnnw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 3941 2712 195 195 1972 665 1972 2712 7 2728 2728 2728 2290 981 2579 2290 2728 2728 1187 2806 470 2728 582 7 1622 1622 536 660 2622 1689 3051 682 200 1187 1212 2728 3051 200 3396 2242 2561 1936 7 981 981 2561 3627 3731 550 763 3278 3745 939 2561 2738 665 654 1861 1495 1187 981 3141 2160 3731 981 856 2166 2910 117 2659 1810 2728 2160 1524 2728 536 1482 3352 1595 2793 2747 2114 717 717 717 1936 98 98 242 968 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7600502967834473, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371567.mp3", "sentence": "Aldi yw'r siop agosaf at ein t\u0177 ni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 717 98 2943 3232 3232 195 3232 968 371 98 2891 3355 447 117 597 3278 7 3824 2160 2880 1803 3139 2728 680 456 188 680 447 2786 101 1212 7 117 2786 53 2561 2326 117 3094 3872 2561 3872 3872 2561 2561 2928 1652 1477 3718 1936 717 717 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47951698303222656, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371576.mp3", "sentence": "Roedd yr howscipar yn wraig reit nobl, gyda bochau coch iawn a llygaid du.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 2069 533 533 2943 2712 222 2596 1652 3745 2728 2728 2728 2728 1187 1187 550 550 981 447 106 3338 2322 696 3396 2622 187 3355 939 3051 7 2728 981 2728 2728 2728 3872 3051 195 7 2728 597 453 271 1065 4033 660 2166 2622 2083 2951 1548 2712 654 241 3824 7 2728 1548 2561 1803 1847 2728 7 3684 2728 981 1803 2789 2728 981 3098 1788 2326 2579 7 1622 3051 2326 1212 3040 222 1148 117 856 856 3731 859 1936 1936 1936 717 1936 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40670037269592285, "audio_duration": 8.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371588.mp3", "sentence": "Mae'n defnyddio ei ddeallusrwydd ac yn achub y pump mewn sawl antur.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 3611 2943 195 195 665 2108 117 447 2728 2318 3872 2728 7 2216 2728 7 1622 2728 3627 2166 3396 2184 195 1788 2166 2728 657 1970 3278 3673 3078 3724 665 981 856 854 456 2326 536 2728 3627 836 3903 3188 447 2290 456 2532 3627 3595 3731 1595 3012 3731 3098 7 2367 582 582 1689 2622 1475 3578 1595 1936 1256 3872 7 665 3167 960 1936 717 1936 717 1936 717 98 98 1766 1313 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35707712173461914, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371599.mp3", "sentence": "Roedd John Thomas Rees yn gerddor, cyfansoddwr ac athro cerddoriaeth Cymreig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 3611 242 660 660 2712 2712 2712 2712 2712 2943 665 2728 2728 453 2322 3400 2728 447 2216 3872 1803 582 2074 2246 1970 856 3278 3872 1986 3747 1622 3824 117 2728 1212 7 2728 2728 3745 481 1936 117 981 2728 1187 1970 2786 981 7 3859 3731 1826 660 2712 3197 124 2728 1622 188 2728 1187 1212 145 1774 1085 2728 1212 2728 3731 856 582 2728 2712 117 2806 1788 453 7 1622 2561 2242 241 2803 3197 3149 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38094162940979004, "audio_duration": 8.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371604.mp3", "sentence": "Mary oedd enw ei ail wraig a bu iddynt dwy ferch a mab.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 2069 98 3611 660 2712 2712 2712 2712 2712 2712 2712 195 2728 2728 2728 597 7 2786 1187 680 1524 981 981 4033 3872 2561 7 1430 2561 1212 1689 117 2728 2728 2728 3278 3040 3167 1148 682 2290 3872 597 3872 597 1622 981 1524 1475 4053 991 830 856 3141 1524 582 3012 2728 1847 187 195 2906 1430 3098 2326 550 2326 2326 2793 453 3343 2951 1911 3908 702 1936 3149 717 717 98 717 717 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37841343879699707, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371609.mp3", "sentence": "Gan hynny swyddi cyfochrog oedd ei dri phenodiad fel esgob.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 717 98 98 533 2943 195 222 2712 665 2069 117 2728 2728 1187 1187 3824 2728 1212 1986 101 981 3673 1187 2166 470 1646 1861 453 2943 3718 3879 2728 7 447 3338 1493 1088 2728 2206 2951 2951 2206 1212 3627 3872 2318 7 40 3872 1814 2789 2977 981 126 3149 7 2326 3872 117 2891 4033 117 897 2635 2112 160 117 2561 2399 3396 2774 547 717 1936 98 2069 98 98 241 717 2068 3981", "processing_time": 0.48836660385131836, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371613.mp3", "sentence": "Erbyn i mi gyrraedd, yr oedd y siop yn llawn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3611 3611 195 195 195 1972 3734 717 1524 1187 3051 1622 1788 1187 1264 3278 731 7 1187 1622 2728 7 2147 2793 533 7 2728 2728 2728 7 1212 1212 1847 3995 447 145 2793 3684 371 3872 470 2147 2728 550 2977 1595 1595 2554 717 717 717 717 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.4392130374908447, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371621.mp3", "sentence": "Mae mam wastad yn deall beth mae rhywun yn ei feddwl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3718 3718 2943 2943 195 2712 7 2647 3197 1766 1148 2728 1622 3859 2728 2728 3824 981 2337 981 2728 1187 1970 2891 1212 3051 2326 3396 2561 3872 3188 453 1970 3051 117 2728 981 453 3731 582 2728 550 7 981 1622 3627 7 200 3872 3731 1524 582 7 981 2793 2308 2951 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4407463073730469, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371622.mp3", "sentence": "Torrodd yr Ail Ryfel Byd ar draws gyrfa academaidd Newton-John.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 660 1548 3232 3030 3232 2712 968 117 1187 2728 2728 1622 7 117 2728 939 2322 582 2728 2728 447 187 1622 7 2728 981 2290 597 3872 2561 3627 2786 1131 2647 7 2728 2728 2789 2322 1622 763 7 7 582 2290 752 2906 187 3051 1212 2793 2728 3731 582 856 7 7 241 2069 200 200 3924 456 682 1922 1774 3493 7 981 2326 2981 501 124 692 717 717 717 1936 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3859069347381592, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371631.mp3", "sentence": "Yn y gerdd hon, y mae'r bardd yn pwyso a mesur bywyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 1165 3805 3805 999 1045 1045 242 2943 222 222 2290 7 2728 2728 3731 2728 2728 1187 1986 682 3355 447 501 3098 242 1548 3734 1774 536 582 2728 4076 731 582 2728 1187 7 7 2108 981 2793 4076 3127 2470 53 1212 981 818 3933 682 2326 479 7 7 981 763 3040 3872 981 1482 3872 660 731 2736 660 1936 1066 717 1936 960 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4128894805908203, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371632.mp3", "sentence": "Adolygir oper\u00e2u cynharach, gan gynnwys cyfieithiadau gyda newidiadau cerddorol perthnasol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 717 717 660 2712 222 1972 3197 117 447 7 3673 2728 536 7 3278 1622 117 2850 3824 2728 2728 1622 582 1622 7 533 533 2859 2728 3689 582 1622 582 187 1847 187 501 2736 141 2326 981 3933 1622 1986 1212 2028 925 1622 1524 200 230 2561 1930 939 2728 4076 3627 582 1622 2318 3824 3872 1212 2359 1622 981 2561 1646 731 7 582 7 3627 4035 453 3731 7 2728 2326 981 1825 2793 453 3206 3504 2318 550 2786 2789 7 680 2337 1225 717 717 717 98 1225 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38853955268859863, "audio_duration": 8.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371634.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd Gwilym Hiraethog mai awdl gan Emrys oedd yr orau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 717 717 241 660 2712 1972 195 195 3499 1622 2728 2728 856 3380 1247 1622 2728 536 2943 2206 1187 1212 2728 3824 453 3872 763 3824 597 1551 7 447 371 550 3051 2712 2951 2326 1622 3627 447 7 2862 447 2042 117 2728 1986 660 836 1622 1357 2728 1212 2147 1861 2793 1212 7 1212 53 117 2166 2728 2728 2789 3872 1595 1292 821 717 717 98 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3978309631347656, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371639.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, nid yw'r math yma o wirydd yn medru adnabod pob gwall.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 1936 660 2943 3030 3030 2712 2943 195 3920 1212 447 1622 2622 7 2728 2728 2728 3731 50 1774 2884 230 3872 731 1212 981 2728 3731 1803 2728 50 7 2290 2728 3098 582 2786 2622 981 981 981 856 40 2728 3824 222 3940 3731 514 3731 1595 2532 2728 456 763 200 582 2728 456 3396 67 2685 1595 3098 117 2322 2622 981 3098 3040 241 2206 356 2326 2689 3335 508 4015 3430 960 3611 3611 3611 3611 3611 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6128644943237305, "audio_duration": 7.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371640.mp3", "sentence": "Mae nhw wastad ar y droed \u00f4l.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 2399 98 2943 2712 2712 1936 3098 2728 1524 991 3396 981 1803 1187 2647 7 582 2290 117 582 2728 3396 731 2728 2728 7 456 117 2206 2216 981 981 2083 514 514 2951 124 2981 2024 1385 747 423 496 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40216684341430664, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371641.mp3", "sentence": "Rwy'n mynd i liwio 'ngwallt yn goch tro nesa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 195 195 195 195 3030 117 195 2728 2728 1212 597 2166 1689 7 856 981 3673 3185 1986 3278 447 2206 3796 981 447 2786 1212 778 3627 7 2206 2206 1212 2216 981 2786 4076 2322 3731 981 3098 3098 7 2147 1986 2326 1148 3430 1477 3718 717 717 98 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4359123706817627, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371646.mp3", "sentence": "Dyw Cymru ddim wedi gwneud llawer o gamgymeriadau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 533 533 3611 2943 195 195 665 665 195 371 117 856 1212 1375 3684 1131 2728 2728 2728 3278 2647 2728 2728 981 654 1774 2728 3051 597 117 1212 1622 200 3051 536 7 582 981 1622 2728 4076 1689 2083 582 3098 3051 981 2532 1622 7 3689 187 3040 1430 2728 2859 2951 1148 2906 2906 1936 717 717 1936 1936 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.30016088485717773, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371658.mp3", "sentence": "Doedd hi erioed wedi meddwl rhyw lawr am sut oedd hi'n edrych.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1391 2198 2943 195 195 222 665 117 3872 1187 1187 230 1524 2728 2728 597 2728 2728 1622 7 2728 7 200 1212 582 453 981 2166 2859 453 3872 1689 981 682 447 2079 7 456 2322 3692 2242 1570 3141 2318 160 3933 1212 7 2561 3040 731 187 456 3149 3400 2372 3595 1847 265 3838 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.47986340522766113, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371664.mp3", "sentence": "Yr oedd yntau mewn gwirionedd wedi dotio ato ei hun.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 1766 660 660 660 2943 2712 1972 2943 717 2728 2728 2728 1622 456 2728 981 2786 187 3355 2728 597 2728 1774 1187 1788 1225 1212 1622 1930 2728 582 2728 2728 550 3396 2622 1212 2318 2561 1936 1622 453 3838 2777 1212 1212 514 1803 456 1212 1212 3872 7 3872 1187 550 1628 2561 4065 1932 242 821 717 717 98 717 717 98 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4287111759185791, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371687.mp3", "sentence": "Tybed a oedd yna unrhyw flodau yn dal yn fyw yno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 533 98 660 2712 2738 2712 2738 2712 98 260 1803 1212 3012 2728 3051 188 1430 3355 2326 4033 981 2728 3396 2728 2977 2728 3627 200 200 3903 7 981 3731 447 1321 2318 2786 582 3141 3824 3731 1595 1595 582 2326 981 2206 981 1595 3586 856 3872 3098 2622 7 3098 3098 981 3098 514 1559 2359 371 717 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.5653231143951416, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371709.mp3", "sentence": "Eisteddasom ar wal y fynwent tan i'r cloc daro dau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1479 2114 533 2943 2943 1548 2712 2712 1972 665 665 1475 3872 1187 1131 2166 2728 7 2728 1803 2971 2971 2728 981 2852 117 3355 939 981 981 2786 981 2206 1986 7 7 1212 200 981 1622 1595 2147 2276 117 2728 2977 1628 53 2859 2322 1212 550 2951 222 3396 1313 582 2728 981 680 1766 2206 2326 2326 3872 3040 3692 1766 821 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4565398693084717, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371714.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn gwasanaethu fel cadeirydd is-bwyllgor celf Prifysgol Cymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 242 1391 1548 1053 665 665 2712 3611 3718 1622 3278 187 2728 7 3380 3627 2184 2728 2206 550 1131 1986 981 3689 230 939 665 2166 2561 7 3051 582 981 3731 2728 3396 2561 3872 200 200 3872 453 3098 2712 2712 1269 2242 230 230 1187 522 117 3396 991 2689 778 117 126 7 536 117 1803 582 981 7 4061 98 3396 7 3872 7 1187 1810 2206 981 660 4076 2243 1595 40 3731 3731 3908 1646 717 717 717 1936 98 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.4979102611541748, "audio_duration": 8.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371722.mp3", "sentence": "Bydd dawns werin yn cael ei chynnal y noson honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1766 1548 1548 1548 2943 195 7 665 2712 1936 3872 2579 117 117 2728 447 1788 106 126 981 2728 2728 2728 3673 1774 1861 981 1369 187 1212 981 2318 7 1131 187 582 1065 2326 981 117 2622 2977 3098 1187 1187 1212 3098 1774 680 2326 3098 2622 1774 865 821 1936 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.316972017288208, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371724.mp3", "sentence": "I ymlacio roedd yn hoffi garddio a cherddoriaeth siambr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3611 3805 533 3499 2069 1548 222 665 665 2738 1646 470 3278 2728 897 981 582 2243 3627 939 2728 7 2728 2728 7 2977 50 680 981 1524 448 731 1524 2728 453 763 1622 1212 1595 1774 3197 2359 2728 2728 1622 3731 7 582 3731 200 2728 1088 7 1986 2789 981 3098 2793 1212 763 665 665 660 98 1936 717 717 98 717", "processing_time": 0.30614662170410156, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371732.mp3", "sentence": "Roedd yna dapestr\u00efau wedi'u brodio yn hongian ar y wal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1461 242 2712 2308 222 1788 7 2712 40 2728 1622 7 2728 2728 2728 2318 7 550 2326 1187 1970 2647 1930 230 2728 3689 2561 3396 981 456 2928 3586 1646 2728 550 1861 117 3872 550 2206 981 3012 608 608 2977 2318 7 582 1774 3197 836 40 981 1482 981 897 2622 2337 2670 692 98 1936 717 1936 717 717 960 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4584994316101074, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371735.mp3", "sentence": "Dyma oedd lladrad aur mwyaf Awstralia.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 660 195 195 665 665 195 3611 960 117 1187 981 1803 2206 447 2728 1212 665 1803 3110 1622 2728 2318 117 2728 447 7 2184 752 2322 582 1212 3824 2728 3167 1375 981 856 1524 7 1861 117 981 2647 3335 117 3161 2728 2206 981 3872 2326 2738 514 1053 98 98 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5477404594421387, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371751.mp3", "sentence": "Dacw fur y fynwent lle mae'r hen Ann wedi ei chladdu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 2069 98 1766 3232 1972 3627 2738 660 533 2728 1622 117 1803 3673 447 4033 1524 856 3824 2728 536 3051 2728 7 1622 3731 981 2728 3098 7 50 2322 2689 2166 2160 582 2859 1803 2728 1622 1774 3627 1475 682 2326 1595 2793 981 3872 3872 3872 3872 2326 2845 1733 2206 582 2326 3731 2561 3040 1292 1646 717 717 717 717 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44115591049194336, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371754.mp3", "sentence": "Dw i'n hoffi dy fam di.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1646 533 1936 533 3149 1936 195 195 222 2647 665 195 731 2166 3673 3278 7 3278 856 2806 2728 2728 3724 2561 2561 3872 2728 7 447 2326 3396 3872 2561 3005 3872 1652 242 821 717 1936 98 1646 717 1936 1936 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32669925689697266, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371764.mp3", "sentence": "Penodwyd ef yn gurad Helygain.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 702 533 3805 98 98 717 717 98 98 195 2712 1972 665 665 1972 195 3611 2166 2728 2728 453 2829 2166 3673 3872 117 2943 1524 1212 2728 665 2712 2326 1774 117 3611 98 2910 1766 98 98 3872 7 1986 582 3627 2243 187 1986 981 550 2399 117 1622 2728 341 3586 660 124 717 1936 717 98 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3561272621154785, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371782.mp3", "sentence": "Pryd wnest ti molchi ddiwetha?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 717 1936 98 717 3611 2069 1936 752 2712 1972 1972 2712 98 456 2728 856 2728 456 1788 1187 1212 2147 2147 230 856 117 981 447 380 1622 3872 3731 7 981 1212 2728 222 1731 2326 1861 3692 660 98 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6592395305633545, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371791.mp3", "sentence": "Roedd llawenydd bywyd wedi mynd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3611 98 98 1936 98 533 1936 3611 533 160 195 2647 3030 3030 2738 40 1187 1187 2166 3335 1622 981 550 2728 3824 2728 536 680 1646 2728 981 1212 3872 7 1774 3098 2318 470 2079 3012 2561 2793 1646 3372 2712 2069 241 1936 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7127223014831543, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371804.mp3", "sentence": "Mae llysiau gwyrdd yn dda i ti.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 660 195 2712 195 1972 1972 2738 3149 3098 1187 1970 3278 2728 3995 2728 1212 1774 981 2728 40 2728 3051 2728 3396 7 582 582 2326 117 2561 2242 7 2561 3872 472 1774 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.3315587043762207, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371820.mp3", "sentence": "Mae rhaid i bob ffurflen gael ei hystyried gan diwtor modiwl y myfyriwr", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1766 533 2114 660 242 3611 660 242 752 3232 3030 3232 117 680 245 939 2728 2728 7 7 3396 2069 1212 981 3941 2319 665 1524 2728 3520 117 981 582 117 2724 1524 582 2216 3872 7 3012 1187 2184 1212 200 3689 3731 3051 660 2736 660 3627 2728 1825 1936 470 200 731 7 1212 2728 2160 98 1148 550 1212 2622 731 1814 2079 2622 3805 2622 3731 3731 1212 7 1212 2859 7 1814 1689 1689 665 3197 1936 1936 1936 1936 1936 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.33402252197265625, "audio_duration": 8.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371824.mp3", "sentence": "Arweiniwyd ni trwy lawer cyntedd i ystafelloedd eithaf cysurus.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 660 660 2712 2712 195 117 1247 665 2738 1524 2728 2728 981 3278 7 1212 2728 456 1083 968 200 1212 3396 3745 2728 1524 1689 981 2786 981 2728 536 2712 550 3012 731 939 1622 3859 2166 2893 241 3872 2728 1970 7 7 2728 453 1187 1212 7 2561 230 1065 2977 7 1234 423 195 3012 2738 3731 3824 3731 2372 3731 1972 1972 2738 124 423 1936 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.578685998916626, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625365.mp3", "sentence": "Roedd Paul yn honni ei fod yn parhau i garu ei wraig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 3611 98 98 98 98 98 2943 2399 1225 2943 3149 2943 2728 2346 1212 3051 3396 890 2512 981 981 2206 1212 200 2206 126 2977 1212 2682 3872 117 2561 731 608 981 117 2318 3098 3820 2793 1622 1187 2243 7 582 1212 3872 3872 2561 731 7 582 453 3872 2561 117 3872 470 2337 981 7 1524 3872 731 241 2319 752 717 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4276895523071289, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625376.mp3", "sentence": "Gobeithio fod pethau'n iawn ym Morfa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 2399 3611 3611 2943 2276 2276 1225 98 608 1482 1212 448 7 1622 3872 1212 2318 2290 447 2529 453 981 991 1212 582 26 2862 1244 4078 1646 3396 3824 981 2206 3731 2712 117 2728 2206 514 3548 1292 3819 717 717 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7468783855438232, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625390.mp3", "sentence": "Mae gen i grys T pinc newydd ond mae'n rhy fach i fi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 533 533 1652 2276 2276 2276 117 1843 241 981 1212 7 2728 1212 3627 1622 1212 1212 1187 248 1212 448 2561 1646 2579 3141 1375 536 1792 3689 1212 981 2216 7 2786 2399 2198 70 680 3872 2318 981 2977 53 1247 200 200 1814 188 582 1212 1917 1107 3396 2318 3872 3051 3872 2318 310 1936 717 1936 717 1936 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.5493526458740234, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625393.mp3", "sentence": "Blaenoriaid y capel yma oedd yn bennaf gyfrifol am ei chomisiynu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 98 1646 242 3232 2712 2276 2712 1646 2622 1212 200 1212 2728 2728 1212 2728 3278 3586 7 1774 2290 7 1861 2728 550 3098 1212 981 2206 2326 2326 2326 7 117 1212 2529 2561 7 200 2793 582 2977 2728 981 536 2793 7 200 1930 1212 7 981 981 2326 2160 981 3872 939 925 2206 2083 2862 3872 2318 2446 1986 1212 2862 1595 3872 2712 1292 1936 717 717 1936 1936 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.37641119956970215, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625406.mp3", "sentence": "Bellach, gellir yn ddiogel gyhoeddi'r hanes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 717 98 717 2399 2318 472 472 2712 968 1646 2728 1622 1212 2728 428 3724 2943 3141 1187 1187 597 1622 7 3627 981 2216 200 1212 680 3232 1212 1212 608 680 3805 98 717 2682 3872 7 1212 680 2206 1212 230 200 3872 1212 939 1652 1088 2859 1774 7 1986 2533 1495 2533 1774 241 547 717 1936 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6574916839599609, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625430.mp3", "sentence": "Dywedodd fod croeso inni weld y t\u0177.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "371 2943 2943 2943 2943 2943 2943 2943 3232 1646 717 717 2561 2728 453 3872 1187 2166 1689 1212 7 3648 117 50 2728 1212 1187 1187 2728 2728 3872 597 3141 2561 3872 7 2160 1212 981 2793 2561 2290 2561 660 7 2561 3872 3872 222 124 1936 1936 1936 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4577507972717285, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625445.mp3", "sentence": "Pawb at y peth y bo ydi hi mewn gwirionedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 98 3805 2399 2631 660 3788 3232 3788 1843 717 2166 3355 981 1774 2728 981 1212 3034 2166 2728 1212 453 2533 7 2069 981 1330 2206 2206 3872 991 1100 991 2561 2318 2318 2728 981 145 1212 7 470 1212 1375 981 2326 53 902 2596 124 3149 717 717 717 1936 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.46138525009155273, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625446.mp3", "sentence": "Roedd ei thras Albanaidd ar ochr ei mam.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 98 2943 3232 2943 533 195 7 1212 1212 448 2728 3110 2728 2728 2728 1187 2891 447 981 2206 582 2977 1212 1212 3872 1247 2184 2322 2728 1986 2786 902 126 1212 3051 3872 2682 32 981 2083 2862 3692 2024 2024 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.512310266494751, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625447.mp3", "sentence": "Doedd hi erioed wedi gweld plentyn yn sefyll mor llonydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 371 98 1646 98 98 717 717 2114 717 717 717 3872 1187 3872 1187 448 1524 2728 1187 230 1212 2728 1212 4076 453 1212 597 117 550 582 981 456 117 126 582 981 53 2579 2083 200 7 2346 981 1212 1462 2319 1792 981 981 40 453 1495 1983 1212 3098 2532 3872 2712 2319 2559 241 1936 1936 241 241 1936 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.25152063369750977, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625454.mp3", "sentence": "Yr oedd ei wallt yn ddu a'i wyneb yn goch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1646 98 1646 660 841 2712 3788 3232 2712 2943 7 2728 2728 1212 1212 2728 448 981 2728 2728 939 1462 2206 3673 981 1212 448 2561 7 2728 2561 3396 1212 3689 3098 3872 981 981 533 2206 981 2206 3896 1803 2147 536 1083 3908 3908 3908 3819 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4727284908294678, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625470.mp3", "sentence": "Cyfarfu \u00e2 hen gariad yn y dre.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 3611 660 472 3627 1766 117 453 7 582 2728 200 1212 3673 7 2728 2728 1622 1622 2977 1825 1986 582 1212 3872 2728 2318 3202 117 200 1212 660 7 40 3141 3872 3872 2319 1269 1269 1936 717 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32660555839538574, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625471.mp3", "sentence": "Ydi'r gwaith 'di gweld golau dydd, ta ar gael yn electronig?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 98 717 2069 2943 472 472 533 7 7 230 453 2206 2728 1187 453 2290 778 1788 2206 1187 1212 117 117 126 981 1212 2318 3872 3872 3872 200 1495 117 939 1430 582 53 3051 2728 981 981 981 2359 3731 1212 680 7 1983 2160 1595 3065 200 1089 660 2721 310 1066 717 717 717 1936 717 717 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5460927486419678, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625500.mp3", "sentence": "Nid oes gwell addysg at fasnach yn bod na dysgu dwy iaith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 717 660 481 472 660 1646 3562 3278 3872 1212 1212 2046 3879 608 2728 939 7 3731 1212 200 981 3727 536 2326 1803 3627 3396 2728 1803 2147 3689 2728 187 1847 2738 2977 3396 981 981 456 3731 2728 680 3872 1187 598 456 3278 2561 3824 981 3872 470 3689 2561 40 3206 2147 536 1083 574 141 1936 1936 1936 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5612366199493408, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734259.mp3", "sentence": "Nid yw hyn yn wir bob tro, gyda rhifau cymhlyg, fodd bynnag.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 98 98 98 1936 1936 98 2318 230 2561 2561 981 981 453 200 1774 1524 200 981 608 1212 3872 2728 3835 1148 1825 1825 2910 117 1088 981 981 1482 1766 2943 660 2069 1212 3627 2728 1616 200 1212 7 2074 3872 117 536 200 1212 680 200 1814 3627 1475 3232 2308 260 981 981 7 7 752 117 1212 2319 2728 2596 2906 3167 3232 1936 1936 1936 717 98 717 98 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.490236759185791, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734267.mp3", "sentence": "Fel rheol, y mae ynddi hi un gwasanaeth Cymraeg bob Sul.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2943 3548 660 841 660 2712 2712 2712 2712 1766 117 582 126 50 550 1212 1212 582 981 117 1986 1774 550 2728 1986 981 3396 2166 991 1100 2318 3872 2561 456 3335 448 2372 2319 2337 145 453 1986 582 1774 2532 1622 4076 117 550 3396 2532 1986 582 763 117 1336 717 1825 981 3562 4076 2468 1212 1212 145 1482 993 98 717 717 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33543825149536133, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734292.mp3", "sentence": "Hyn sy'n dda.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3611 3611 2943 660 660 660 2579 597 3278 1628 2216 3687 1187 200 2318 200 472 582 582 897 680 1774 2670 70 98 2114 1936 533 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.48428845405578613, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734293.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l cael ei hethol, cynhaliodd y swydd hyd ei marwolaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 98 1936 98 1225 1234 1225 2290 582 2728 981 981 1475 1622 981 2346 230 1187 187 2728 222 7 981 1825 2793 2943 195 1936 536 200 187 582 981 1212 1212 7 1861 2322 1986 1212 3110 2859 1825 1212 3872 7 536 3824 2561 456 731 3824 200 200 582 2728 1330 981 2206 981 680 7 536 1917 222 3396 1936 717 1936 717 717 1936 717 717 717 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6267480850219727, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734296.mp3", "sentence": "Pymtheg o deithiau cerdded yn ardal bryniau Clwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 2943 3232 1225 2337 660 1936 456 2728 200 3724 2728 200 456 3879 1212 117 2928 3278 448 939 665 582 981 536 3149 665 2728 536 3731 1986 3872 2322 241 2859 2165 1089 2611 536 4016 117 582 981 3562 3051 1065 1595 200 3689 3396 2951 1493 1482 1482 2372 731 1936 3051 124 717 717 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5936510562896729, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734310.mp3", "sentence": "Lot pertach na phorfa gwta sy'n edrych fel AstroTurf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1843 2943 1766 2308 2337 2308 3232 1843 981 447 1462 117 1249 3149 2166 2728 1616 2184 1473 2728 187 1194 117 1774 2728 50 1776 665 447 1622 1088 117 447 582 981 2667 2114 1646 608 2803 2906 2789 582 1212 2533 1986 1774 2326 453 2647 1212 2728 3831 7 7 608 2206 117 682 3535 2828 1290 2439 674 453 98 3684 1814 1814 665 1788 1972 2712 3197 2906 1936 717 1477 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5020558834075928, "audio_duration": 7.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734369.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Undeb Ysgrifenwyr Rwmania am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 2712 2712 2308 2308 3232 1843 3499 3824 2579 3051 7 597 2728 2728 1622 456 2206 981 117 3824 3396 3872 2728 1595 3051 1212 1847 2910 1212 7 2728 3098 3012 981 1622 536 2322 3197 2326 981 2561 981 2977 1595 2928 1212 2728 1088 260 766 1595 1065 550 582 1212 124 2383 3098 1207 1212 3731 7 3872 3731 222 536 3819 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34918713569641113, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734373.mp3", "sentence": "Ail deitl y drioleg am daith enbyd ac anturus Dylan Rees.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3611 98 98 98 1225 195 4076 3197 1225 98 682 2728 597 582 447 3872 597 2561 2318 2074 981 463 2206 680 3627 2728 3872 1212 981 981 582 3627 2712 2290 3684 1595 731 3627 582 7 1917 3627 3627 981 3396 1646 3872 3872 731 1088 241 195 968 1148 550 3040 665 2728 2774 1936 50 1212 1814 200 1524 1972 533 1646 1212 981 2206 3098 1595 665 1826 200 2242 472 1917 1972 1972 3149 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47713184356689453, "audio_duration": 7.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734404.mp3", "sentence": "Llyfr i blant am olwynion gan Catrin Hughes yw Argyfwng!", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2069 241 2943 660 195 660 778 1187 3278 2728 2728 1131 1187 3051 2943 731 2561 117 981 582 981 7 3724 117 2160 4033 4033 981 981 1212 1689 1212 981 2160 660 7 582 763 241 1088 188 2322 1847 856 200 1788 1861 1212 32 1212 2971 3197 2712 1543 241 2206 2206 1986 2728 2383 117 1212 7 4033 2622 1595 2667 2554 2802 717 717 1936 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3156862258911133, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734479.mp3", "sentence": "Nath o gychwyn ffeit ar y stryd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1936 98 1766 1548 2308 2712 2712 195 2108 968 200 2728 447 1187 2786 2728 981 2290 7 1803 1194 902 1212 200 50 1972 7 1212 778 731 1187 117 2728 1622 1986 3897 160 3400 200 597 3872 1148 2736 3197 423 423 1477 1936 717 1936 98 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40208864212036133, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734481.mp3", "sentence": "Yn anarferol iawn, nid oes gan y fenyw adenydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 660 3611 2943 1234 195 195 195 1646 1622 1774 2910 2728 2728 2728 1187 3161 2728 2728 939 2728 447 463 470 2728 447 2326 2319 2126 3611 717 2561 7 1212 2828 2891 2728 763 763 7 582 3098 2561 2561 145 2859 456 117 3098 1595 3141 3731 214 680 1066 1936 1936 1936 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6845173835754395, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801292.mp3", "sentence": "Ydy eraill wedi cael yr un broblem yn ddiweddar?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2906 533 533 2399 660 195 195 1475 3232 98 98 3872 453 7 597 3627 2728 2728 2074 2728 2689 1187 550 3872 470 117 1616 582 981 145 358 1212 3745 1212 3872 2977 2793 2160 2728 536 717 981 1212 1595 2326 2326 3824 7 3872 1212 7 7 582 7 3731 665 2712 1385 2322 3430 1936 1936 2906 2906 1936 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.6093411445617676, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801341.mp3", "sentence": "Mae hi 'di bod yn gyrru negeseuon at ryw foi newydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 660 1766 660 2943 2943 2712 195 2326 1622 1187 1187 2928 3872 1628 717 1622 3673 2326 456 1622 2079 117 1187 2728 1212 2728 3731 1622 3872 1803 2891 1212 1212 1212 1774 2206 21 117 3501 3406 7 1212 981 2147 1212 1187 3872 3872 3586 1212 1212 32 1212 3731 1917 1986 3908 547 717 717 821 717 821 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8042757511138916, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801362.mp3", "sentence": "Ti angen dwsto'r silffoedd llyfre.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3805 98 1646 717 195 2712 2712 665 3731 3731 195 717 1187 1187 3188 200 1187 1482 3872 2579 117 3611 717 717 717 717 717 717 2166 106 160 160 2728 1622 1369 2788 1731 1212 981 3745 981 1212 1247 1187 1495 200 7 3724 1622 2728 3051 2631 2114 1936 98 1936 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45673465728759766, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801414.mp3", "sentence": "Maen nhw'n pleidleisio ar y cynnig r\u0175an.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 660 2943 533 2614 660 241 3116 717 2728 2728 200 550 981 3396 4053 981 597 3627 447 3673 1970 3139 1622 2728 1986 2728 3396 3627 939 200 2561 117 387 2728 2728 981 582 7 501 2290 717 98 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3677680492401123, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801416.mp3", "sentence": "Teimlad o normalrwydd nid rhyw burdan hanner gwyliau hanner gwaith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2943 1548 2943 2943 2943 2943 3149 2322 1646 98 1066 717 2166 2728 2977 2728 2728 1861 117 2728 763 1622 2728 1803 2977 2728 2728 582 2728 981 1212 2579 2184 2069 3396 230 2561 2647 1131 2728 981 1825 1170 2622 2728 3094 7 117 2786 2160 2859 187 763 2728 2635 117 1212 981 597 2728 3463 1430 2532 2977 2786 2793 2206 2728 3872 470 665 665 3724 2793 717 1411 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.5582380294799805, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801462.mp3", "sentence": "Dyma erthygl ddifyr ar ddwyieithrwydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1766 660 1548 1548 1774 2712 2736 533 1936 2166 2728 2728 1430 1803 1187 1187 1212 117 447 981 7 7 597 7 1622 2728 7 117 2728 3745 3731 7 7 981 1212 597 597 3278 597 3400 1187 2728 981 7 2318 665 7 1652 3149 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.6210441589355469, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801463.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn enw ar gawl, pan ychwanegir ychwaneg o dd\u0175r ar yr uchod.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 2943 2943 2943 1225 660 2712 2712 3232 241 2728 1803 187 2728 1622 3673 7 2290 3872 2728 3731 2728 2728 981 2206 2728 2166 1524 187 2166 981 3396 3232 1972 1225 3216 1803 1774 2728 2786 4061 1986 2728 2166 3627 3278 1622 3051 7 902 608 3578 3731 2728 1212 1225 4094 2024 981 981 3396 2622 981 981 550 2910 582 453 200 1810 3627 2786 1194 2166 2166 1766 1646 3051 3149 717 717 717 1936 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38785791397094727, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801505.mp3", "sentence": "Yr enw cyffredin ar yr ardal ble gorwedd y pelfis yw'r iau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1936 1686 1170 242 2943 2399 1646 2322 1622 1187 3689 1212 117 2166 2728 3903 2728 7 7 1247 2728 2728 3206 222 2910 50 2371 117 1524 981 3941 358 1212 1622 3627 1861 2728 2728 981 1622 3627 3051 2069 2326 2206 981 7 3872 1983 1970 117 1212 3731 536 241 282 470 582 2326 3824 3396 3908 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29433631896972656, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801534.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Emrys Roberts yw Rheinallt yr Hofrennydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 2198 1548 1548 1548 2712 2712 2712 968 660 2728 2728 2728 2728 7 582 550 117 1187 1212 2728 456 2184 447 2728 1774 2786 117 1803 2647 188 40 222 7 2728 242 7 2728 3627 3627 2728 3051 2728 2859 2728 200 2074 2971 2647 3731 680 2206 1622 2276 3374 3872 2079 2160 3206 453 3396 1774 2728 1462 456 3627 2728 40 3098 3824 1369 2491 2728 1595 2561 3872 665 222 1477 717 717 1936 1936 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5443766117095947, "audio_duration": 7.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801581.mp3", "sentence": "Gall fod yn ganlyniad i ryngweithiad prosesau geomorffolegol a phrosesau tectonig a folcanig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1548 2943 3232 195 1788 2647 665 117 2728 3278 3374 1212 2728 1622 2728 1788 7 1187 1212 2728 1212 2728 536 7 1212 2728 550 1247 981 1212 1187 2579 1187 1774 1861 660 2635 1187 657 1212 1187 582 1212 3941 2276 3278 2728 2386 2728 1622 187 2786 3030 2166 3098 981 582 3197 117 981 981 2083 2559 654 3724 2910 2326 1803 187 447 2786 1986 1212 1524 582 453 3941 3805 717 2166 3396 2322 1686 1936 117 456 456 2166 3098 1622 2318 660 2635 3197 3197 3197 2326 2326 981 2290 2789 187 1065 2532 547 1475 1616 660 1936 717 717 717 2069 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.8144948482513428, "audio_duration": 10.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801597.mp3", "sentence": "Dihangodd tri ohonynt am eu bywydau ac i fyny i'r wyneb.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 98 2069 1225 660 2943 3232 2069 3276 3604 3278 2728 2728 1622 2977 1986 2728 1187 2184 117 1616 2728 3141 582 126 1774 3689 1595 1247 2184 2803 200 1622 7 3611 7 981 1622 2943 2318 2728 3941 98 717 717 717 1187 981 3051 3627 582 1622 7 3731 2326 7 2928 7 2728 1774 2561 7 731 7 2859 2803 1774 3731 3731 3731 3611 2738 2069 717 717 1936 717 717 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.8382647037506104, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801598.mp3", "sentence": "Gall cadair gael breichiau, ond does dim rhaid.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 660 1548 2712 2712 665 195 117 2728 939 2647 2728 7 1212 2728 1622 7 2728 981 2290 2166 1622 597 187 1131 1622 2728 7 7 1774 145 3396 1212 233 2184 7 1774 50 536 2728 3872 2242 1646 1088 2108 1936 717 717 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48229455947875977, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801617.mp3", "sentence": "Mae'n derm hyblyg ei ystyr, a cheir sawl diffiniad o'r term.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 98 2198 976 1548 2308 660 117 2728 1187 195 456 2728 1622 674 2216 939 7 2290 981 1622 2290 117 2166 1622 2728 2652 1972 1622 2728 2659 117 1430 187 1131 1212 1622 3745 3724 578 582 1212 981 1689 117 2561 3167 7 2318 7 3098 456 2951 981 939 3724 456 1430 582 7 3692 2981 2793 2114 1936 717 1936 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6545195579528809, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801700.mp3", "sentence": "Roedd hyn wedi dechrau rhoi ei meddwl segur ar waith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 3611 3611 2198 242 2308 2670 2308 4076 2728 1187 2728 2728 3689 200 2728 3872 597 3872 2728 1847 1194 7 3914 2728 265 2728 1622 1622 2561 3627 1212 1595 2728 1622 550 1330 981 106 1212 453 660 2561 1212 2491 2647 195 1088 1622 2160 981 447 2561 597 1131 2147 200 4018 423 960 2892 98 1936 1936 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4617598056793213, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801821.mp3", "sentence": "Tynnwch y croen a'r hadau os yw'r tomatos yn rhai amrwd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 2069 2943 195 2712 2712 195 2184 1803 2728 2728 2845 456 2166 117 902 1622 1622 2728 3731 2728 2728 187 187 1986 2290 1212 1622 2561 3232 222 2670 2793 2166 1187 1212 7 456 2166 550 2728 2166 1462 1212 106 117 717 717 7 2386 3627 1131 1131 582 3872 3627 2803 67 981 665 981 2326 3149 2738 660 717 717 717 98 717 717 1936 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5793161392211914, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801840.mp3", "sentence": "Mae ar gael fel anadlydd, hufen, pils, a chwistrell drwynol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 1225 2943 242 2069 3805 3611 660 2198 242 2943 2069 660 242 2712 2337 717 2728 3188 582 2635 117 2728 2728 447 7 2728 2206 2786 3731 1803 2322 2647 981 1212 1187 1803 3141 1622 2728 981 145 2114 2561 3872 981 2206 2652 248 117 187 2238 1622 160 3872 763 1369 2322 3149 3731 40 3872 1595 3396 358 663 98 1936 717 717 2068", "processing_time": 0.48488664627075195, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801841.mp3", "sentence": "Am flynyddoedd, roedd hon yn ardal a bleidleisiai i'r Blaid Lafur.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2943 1646 2943 1548 2712 3232 2738 1803 3012 3824 350 3920 2728 2728 200 2728 7 2728 2728 1187 2786 2647 1088 2728 2728 1622 2166 763 3627 3689 2738 682 939 927 117 2728 981 117 188 680 2622 1622 3872 2166 1212 3278 3139 1524 2728 3872 3872 3872 2728 1234 2793 981 582 3872 3051 117 981 582 7 3872 763 1826 2214 3838 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4444601535797119, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801844.mp3", "sentence": "Mae 'na densiwn, cymeriadau da, stori gref.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 2069 2943 2069 1548 2738 2322 2793 2728 1622 2728 680 2290 2728 2977 2574 3139 1622 3098 7 456 3098 1212 1622 1622 2728 1622 3627 582 3098 3941 1622 836 2326 1187 2322 3872 126 3872 597 731 731 1622 2372 1212 3731 1755 4076 3216 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5824105739593506, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801888.mp3", "sentence": "Roedd y diddordeb a'r cywreinrwydd yn wyneb Mistres Mary yn ei llonni hi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 1936 717 717 717 98 1686 1646 2322 3745 2728 2728 3627 1369 200 3627 3278 1622 1524 2728 1616 117 2728 1774 3051 117 2728 939 117 117 126 981 1212 597 2318 3611 98 1269 98 117 3110 981 2206 1225 1843 2736 2712 2712 2712 1766 717 117 2728 981 2728 1986 3278 3872 1247 3731 2728 856 7 1247 3731 981 7 1622 3731 3051 1774 200 3724 2788 2728 1622 4014 3731 2532 2491 3731 3872 7 3731 470 1970 2532 1595 3872 3872 1814 2318 3872 456 3731 241 1936 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3290596008300781, "audio_duration": 8.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384459.mp3", "sentence": "Nofel am wrthdaro a'r bwlch rhwng y cenedlaethau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 3493 1085 447 3920 981 991 463 1225 682 3146 3034 1825 2693 3346 117 1622 2728 2346 550 453 117 1986 2825 1786 98 3250 3396 937 3897 3942 925 1972 1475 981 1774 939 117 1088 1065 1814 2962 1212 3005 1128 710 111 1814 3652 1385 960 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6627483367919922, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384513.mp3", "sentence": "Cyfrol yn cofnodi straeon am gymeriadau Ffestiniog, wedi eu casglu gan awdur adnabyddus.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 1524 1321 2796 582 582 890 890 2206 3185 3098 3586 3611 3933 126 3757 3065 550 2499 52 193 14 1817 719 2891 2275 200 226 1247 680 2337 3514 3197 2951 3098 3373 358 3663 3595 2229 3824 991 2728 2829 3627 2074 1247 3346 2891 2074 2118 1398 3591 406 3194 2160 2337 1426 195 2647 117 717 2793 1788 856 200 1788 1888 2028 3346 117 2074 2480 4035 2074 1861 2517 2160 98 901 1622 2738 1888 3684 357 1814 3012 550 1066 1622 230 1589 2319 3412 733 357 1075 3805 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.589796781539917, "audio_duration": 9.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384515.mp3", "sentence": "Dylid trin llau pen cyn gynted ag y byddant yn cael eu gweld.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 2068 717 717 717 717 3050 2758 2094 2070 2276 1817 1082 2912 856 4035 3673 3009 767 245 3152 652 3586 646 3188 2532 3820 717 72 2372 406 3586 2912 2043 3531 3366 1774 2184 3499 683 2738 27 3396 98 3152 483 2545 200 2117 2724 3196 3714 1212 546 1225 2042 3152 818 3586 2906 260 660 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.36454296112060547, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384527.mp3", "sentence": "Gelwir cod meddalwedd perchnogol, fodd bynnag, yn ffynhonnell gaeedig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 160 2229 3322 3786 3278 4014 1093 3197 98 1831 3322 2792 612 117 3747 3586 3012 1247 675 818 1825 1856 441 319 3827 98 717 111 2742 3862 7 1065 3352 660 1454 3430 1686 717 1853 1043 767 981 3012 1682 295 126 1659 1825 1788 818 3845 1909 1225 98 3611 717 2892 717 717 244 484 624 260 117 3976 3012 3152 2532 1909 3734 2977 292 710 1032 1954 1990 680 2854 2143 349 52 3499 2326 3731 3396 3969 1686 1766 53 472 117 2250 660 859 859 968 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.748009443283081, "audio_duration": 8.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384531.mp3", "sentence": "Dim diddordeb o gwbl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 717 717 717 117 3278 1100 527 991 2928 1264 453 3903 719 3859 763 660 476 2042 1225 1825 98 2850 1825 4000 3256 717 3430 1045 1045 1766 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5152289867401123, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384532.mp3", "sentence": "Dw i'n weipio hen ffonau a gosod Android Cymraeg arnyn nhw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 3627 1925 731 660 241 717 717 612 3278 230 230 991 2042 991 230 1225 1082 486 1212 1212 1589 2529 2973 1246 117 775 3663 680 1244 3928 939 117 818 2101 1716 126 1825 260 3879 221 1628 2377 200 3586 987 925 3940 200 40 3051 3586 3167 1475 2074 2216 320 853 3153 3040 1825 1963 98 1269 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.35858893394470215, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384533.mp3", "sentence": "Rhaid i mi wybod beth ydy o.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 533 2644 2644 2644 717 717 1290 939 3595 2098 1628 527 3713 3820 448 1814 1689 608 1604 195 40 1100 1398 2276 853 1443 825 1655 1856 1825 2337 1843 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36559033393859863, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23386688.mp3", "sentence": "Daw'r gair Omnibws o air Lladin sy'n golygu at ddefnydd pawb.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 1686 650 1148 2644 3263 550 550 1847 117 3152 2728 183 695 660 818 3677 3067 1470 3067 3673 533 1689 2336 767 1574 2797 1404 3879 3152 200 1814 1590 71 582 3796 1264 1628 726 1589 3820 897 1357 260 71 3051 514 925 1604 660 3718 717 717 717 717 717 717 717 1986 550 71 3820 2977 472 3436 1148 601 766 358 98 3149 2322 1269 1066 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.647087812423706, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23386689.mp3", "sentence": "Ddaru o dy ddilyn di ddoe?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 650 3933 2644 3933 2653 1986 3152 603 3673 1628 1825 117 3872 230 3006 230 2346 3974 2079 1749 1270 4041 2336 1825 1264 2973 496 98 98 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.2311842441558838, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398831.mp3", "sentence": "Roedd hi'n aelod o frawdoliaeth golegol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 2068 717 98 1358 3812 3673 3673 2074 3866 3673 2346 2346 2206 925 890 890 852 1225 3129 98 295 1574 3812 34 1330 358 3872 1765 3384 2346 3812 1589 3047 195 4005 1825 1244 487 660 2206 981 1825 3368 1843 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.562382698059082, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398832.mp3", "sentence": "Gwariodd ffortiwn yn gwella ac ehangu'r yst\u00e2d gan blannu coedwigoedd a chreu gerddi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2644 2068 2644 717 717 26 453 3812 2854 3812 3816 3308 1373 608 3366 1437 2623 2734 991 1788 1247 1788 3322 34 2367 2246 2074 1774 2402 3731 195 2216 3812 1917 1984 2216 727 2246 3494 195 472 659 1075 1731 3866 1986 3336 3627 2319 4065 3838 608 2977 1247 2090 3737 98 1554 2145 731 2892 3158 966 3814 3673 2109 2249 2736 913 1695 117 1814 338 1477 717 3012 200 1999 1093 2862 1156 731 1477 1477 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5337772369384766, "audio_duration": 7.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398835.mp3", "sentence": "Yn ystod y Rhyfel Byd Cyntaf gweithiodd fel nyrs yn Serbia.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 717 1646 717 3872 1257 3812 101 350 1212 3604 1788 1225 52 1225 717 2206 1065 2346 2118 1092 2141 1187 2811 1187 2792 1330 3814 1833 655 1909 2854 1934 2040 1032 1943 295 292 178 2402 1358 3436 960 608 2206 1788 2074 3772 3862 357 2391 3731 3046 1279 2074 3494 308 773 2606 3812 1083 98 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.49334263801574707, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398836.mp3", "sentence": "Mae ganddi ddwy chwaer iau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 717 981 200 1524 2346 1257 946 3793 1270 2330 545 1470 2470 202 3619 1014 34 2074 708 3372 1698 183 2259 2157 2720 251 1766 1843 98 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3829307556152344, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398837.mp3", "sentence": "Roedd Mrs. Medlock wedi gadael i Martha aros dros nos yn y bwthyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 2068 717 968 3812 3812 2473 1065 1068 1068 4049 1514 1065 2074 3400 991 981 1237 2456 608 2529 230 674 34 2884 2346 2346 2670 472 230 3696 2346 339 1072 2742 2040 582 3866 582 591 2689 1122 1290 3638 292 2391 1246 2043 1990 2556 2391 53 200 3396 3586 2712 1590 4014 200 3586 3212 3212 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.49376940727233887, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398838.mp3", "sentence": "Mae 'na benbyliaid yn y ffoes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2644 2644 2644 717 717 717 981 2074 3673 3731 3586 230 3226 3586 2074 2346 2111 1984 1930 1814 3872 2884 1247 200 573 1863 1158 1482 200 56 617 3336 1916 98 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37846994400024414, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398841.mp3", "sentence": "Felly hefyd mannau eraill yng Nghymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 1936 2644 2644 717 717 717 2529 2470 1708 3812 1917 2074 2246 230 2886 1972 3586 3012 3270 2977 2074 1247 1986 2074 1986 3673 578 2382 646 200 200 3576 3098 971 582 3812 2606 859 1292 98 98 98 717 717 717 2068", "processing_time": 0.4204542636871338, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398845.mp3", "sentence": "Dyma'r cysglyn mwyaf cyffredin.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3933 717 2068 3885 717 1187 3012 2074 3502 1909 2470 51 3897 3619 2346 2935 200 1954 2074 2074 2267 1475 1091 3862 831 1065 1936 2720 3040 1176 1766 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35896992683410645, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398858.mp3", "sentence": "Dw i 'di cychwyn gwrando ar y podcast newydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 717 717 717 1686 3872 1257 2935 696 1264 328 868 3812 2279 2502 2043 292 32 3866 2346 200 453 2346 582 1244 2586 2337 608 1825 1475 654 1187 2529 98 394 111 660 200 981 981 200 1589 3928 3430 3933 717 717 717 717 717 3919 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49004054069519043, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398860.mp3", "sentence": "Ffotograffau du-a-gwyn a disgrifiadau o flodau gwyllt Cymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2068 2644 717 717 2570 101 2094 14 1788 1930 1187 2587 2346 2074 200 195 1080 3673 200 2069 981 981 200 2319 1652 1774 1774 4041 4014 1216 328 230 2565 1930 582 117 1244 3812 1821 1825 989 2313 2774 3586 2529 200 1225 3034 1270 3843 3395 1454 2268 117 1986 3820 232 3518 200 4015 1225 98 1477 1477 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47002339363098145, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398882.mp3", "sentence": "Neidiodd y ci ar y wal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2068 3885 1148 2935 230 624 2074 2246 3812 3731 1524 1984 3158 1984 2074 912 31 1482 608 608 2024 3212 141 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26146745681762695, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398883.mp3", "sentence": "Roedd ei thad yn ffermwr Gwyddelig, yn fasnachwr stoc ac yn berchen caethweision.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 2322 1984 3812 1821 573 3395 2074 2728 453 2246 1529 1985 1187 2074 1833 200 1990 1416 1069 1765 3498 1247 2074 2043 1305 3040 2847 195 2854 200 3824 1187 2118 2043 3012 1052 761 3607 12 1781 2391 2884 31 2308 117 654 7 1986 346 3396 1187 188 1984 2074 1930 2884 2854 2854 1755 3034 1698 1917 4014 1774 3040 1385 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7315998077392578, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398886.mp3", "sentence": "Dw i o blaid Cymuned Ewropeaidd ble dw i'n rhydd i deithio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2943 98 2644 2644 717 717 2166 3673 3793 3812 1330 1954 3531 890 2074 200 3366 1909 3866 638 2043 2216 3812 1247 2268 696 1825 200 3396 195 2618 230 3812 3812 1373 195 1646 2707 3812 117 3586 320 200 3636 985 2973 328 2606 1699 3320 3586 2973 2421 178 4041 200 2337 2951 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8474090099334717, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398889.mp3", "sentence": "Os medra i ddyfynnu rhannau yn gwbl gywir, cael fersiwn Cymraeg yw'r nod.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 2068 2644 2853 1689 2346 3595 1187 2246 2728 1930 1806 1270 1930 2216 1932 1247 3689 2216 3812 364 3731 200 1244 1247 2565 3814 1359 717 1825 3805 608 1825 1825 131 2606 1826 195 2126 1148 34 3396 833 2074 1257 1590 4 3607 3586 3742 3820 2074 2074 200 731 1440 472 1825 3423 1440 1932 3012 2042 2774 117 660 2892 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26020050048828125, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398890.mp3", "sentence": "Rhoddant gipolwg unigryw ar grefydd ym M\u00f4n yn yr Oesoedd Canol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2068 2068 2068 717 1917 1032 2346 2074 2346 1589 660 117 1009 3586 3586 189 26 1330 358 3724 472 3820 200 2111 98 3355 3812 2042 1825 1158 3689 3197 117 200 200 232 3812 3554 3396 2259 2043 1482 981 3040 1652 200 232 912 2670 527 1412 2529 232 1093 1986 200 981 1482 2337 1225 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5013444423675537, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398895.mp3", "sentence": "Dangoser y medr dynion eisoes wneud y ddau beth pwysicaf heb yr un iaith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2068 2068 2068 717 717 2529 200 981 2147 357 2074 2074 284 7 200 200 1068 2069 3812 2074 767 117 3812 971 3812 1244 1595 481 3969 323 1917 981 2529 1763 1475 3586 200 2074 2318 2562 131 2233 2074 1032 2529 1225 2977 2854 319 1225 3459 799 1735 3586 717 1774 52 654 2337 117 117 981 3586 200 3586 2565 200 200 364 4014 2098 3699 496 1843 98 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6366236209869385, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398899.mp3", "sentence": "Fel arfer cysylltir y gair gyda defodau claddu Oes Newydd y Cerrig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 2644 2068 1689 981 3879 582 2728 964 2728 3400 472 1843 533 1646 717 717 717 3933 4014 2246 1187 3812 722 856 3812 1930 3866 3731 2728 2728 200 2606 117 502 1247 3812 2712 2529 200 1825 3607 98 2318 2707 1821 1656 514 222 981 2318 3812 3812 358 3607 2402 3336 2043 2043 3396 2402 3812 660 665 2074 200 200 472 98 1664 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39751744270324707, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398900.mp3", "sentence": "Digwyddais ddod ar draws ffrind wythnos yma a chael paned a sgwrs hynod bleserus.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 496 3611 660 660 660 1646 3875 2206 2042 3812 2346 1187 1726 2118 3047 2184 624 890 890 2829 1187 2540 2373 260 2728 608 907 3897 3897 3862 1930 200 883 260 890 134 981 3185 316 2829 981 3098 2160 1774 868 3831 608 1482 3212 680 3012 1065 117 579 2337 1843 3933 550 2391 1237 1825 913 617 1831 2318 2043 1825 1225 2793 1380 1047 582 2216 3731 2319 2680 2391 1927 2337 1225 98 2068", "processing_time": 0.4401118755340576, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398902.mp3", "sentence": "Ceir ffotograffau lliw trawiadol ar bob tudalen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2644 2068 3933 7 1257 3380 1626 733 2094 14 2206 1257 1187 1677 2346 3673 722 3498 3673 612 3897 3400 189 3034 2216 1257 4082 717 2529 3034 680 1774 2728 1776 1148 1825 1825 117 117 3812 2098 1986 680 1774 3586 660 2024 1069 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6162519454956055, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398904.mp3", "sentence": "Bydd rhaid gofyn ar ein rhan ein hunain.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2068 2068 2068 3872 1257 1917 3380 3012 3554 2891 453 200 200 1986 2043 2216 200 3754 665 674 200 1247 200 1932 4015 1821 3352 232 1244 3586 320 3040 1843 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2973356246948242, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398905.mp3", "sentence": "Mae'r Afon Ceri'n rhedeg drwy'r gerddi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1766 98 717 717 717 717 717 717 717 2579 2074 1187 582 1212 814 1212 1065 1788 1847 2074 1212 3812 2529 1932 3106 3346 2074 2884 2074 1972 1082 160 1930 1728 1590 1925 868 2046 211 4070 1706 2242 1786 660 98 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6725833415985107, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398907.mp3", "sentence": "I ba gyfeiriad nath o redeg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 241 241 1148 717 717 731 368 3586 2728 981 2891 3182 1187 3673 1930 2074 2318 3554 2043 453 1093 3596 3380 1930 2074 2069 1247 2854 3838 3769 2943 98 295 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4247758388519287, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398908.mp3", "sentence": "Caiff ei gyfri'n bla mewn caeau cotwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2068 2068 2068 717 117 1187 3812 2618 1930 1507 117 824 2047 1204 597 3274 1656 981 479 582 981 200 981 117 2890 2887 117 3754 3673 2074 2040 3796 3896 927 248 200 605 1234 52 98 2892 717 717 717 2068", "processing_time": 0.5065548419952393, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398912.mp3", "sentence": "Mae'r arweinydd wedi ei ddisodli.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 2068 2644 717 717 717 3396 3673 3206 1187 2932 520 1628 328 328 4041 1093 981 1247 1270 472 3529 3586 1698 38 157 1212 2311 1225 1264 991 1698 1543 1225 98 3805 98 2906 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3937849998474121, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398913.mp3", "sentence": "Dyw'r llythyr heb gyrraedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 1646 14 696 1917 1380 2728 3812 722 3812 3161 1247 573 3731 260 3872 3812 1930 3812 1814 539 2308 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38905835151672363, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398918.mp3", "sentence": "Aeth ymlaen i ddysgu dylunio a chrefft yn Ely a Rhydychen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 731 2068 3933 2644 717 3933 550 1257 3812 3146 890 582 3128 2305 2565 230 3812 3346 2481 232 2720 2707 2529 200 3274 2346 2346 1302 1917 2043 2074 1589 1247 626 131 1774 2346 1825 230 1814 1986 1085 3669 472 232 2318 2728 3903 1677 1244 3586 660 98 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.3728017807006836, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398925.mp3", "sentence": "Un o'i brif swyddogaethau yw cadw organau'r abdomen yn eu safle priodol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3933 2644 2644 2068 717 717 717 1646 3498 1257 3866 2346 527 3586 1930 3604 3604 2107 1380 3920 1100 4041 2094 1225 117 3604 3215 17 1187 2074 3604 615 2108 731 2042 1225 1986 2529 1264 3322 2206 3518 117 582 200 2043 200 3400 2943 481 98 717 717 717 117 2728 117 260 117 981 1065 2074 200 1821 773 1646 1065 230 364 2886 3270 1788 1825 2529 1225 881 364 200 3499 3814 3034 1916 1843 3933 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7991368770599365, "audio_duration": 7.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398927.mp3", "sentence": "Cadwch yn iach ac yn saff.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 717 2644 2644 2068 2068 717 717 717 188 2074 7 3607 986 2346 3274 3673 1986 1032 2767 1986 1774 1909 1821 1699 3412 2346 2800 2712 1373 1510 1082 1225 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.279815673828125, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398928.mp3", "sentence": "Pwy sgwenodd hwn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 3933 2068 2068 3885 117 448 796 3747 2094 200 2529 695 1380 1482 720 3197 1916 1269 98 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.515479326248169, "audio_duration": 2.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398932.mp3", "sentence": "Llyfr fydd o ddiddordeb i bawb sy'n ymwneud \u00e2 byd addysg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 717 717 717 1264 1390 3673 2935 767 1626 3161 999 1514 2070 1264 189 2792 364 3793 1264 1187 2847 2562 2318 2074 195 455 2242 3586 550 1990 2951 2391 2720 251 1774 720 638 200 2074 200 2188 654 981 1225 200 2480 3586 2473 2951 2259 2206 2216 3652 477 1398 1274 660 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3221433162689209, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398946.mp3", "sentence": "Mae'n hynod o debyg i wyfyn arall o'r enw'r Seffyr Sgolpiog", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 660 1148 1148 2644 717 717 2083 200 3380 2216 200 2074 2529 3872 2500 1148 1212 3586 1930 1698 364 230 1930 3805 3562 200 2402 3812 3065 3649 3586 2728 2346 2854 2402 1984 1187 200 200 200 3866 1650 2098 3812 1065 660 1069 98 533 56 2529 2074 1589 3812 3812 178 1516 481 56 2886 3796 3607 2337 1148 178 292 2337 481 3212 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6078038215637207, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398948.mp3", "sentence": "Dw i 'di cael un r\u0175an.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 2644 2644 2068 2068 717 717 717 960 731 339 3295 3161 3914 1014 26 470 230 2043 200 1380 393 1297 1954 550 929 501 98 660 3611 98 717 717 717 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5292589664459229, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398951.mp3", "sentence": "Roedd yn aelod o'r Blaid Ryddfrydol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2644 3933 717 2068 2068 2906 665 2074 14 1065 3372 1068 3185 126 2206 3030 2750 3938 2337 2707 1212 1247 2122 1961 1333 1100 3555 477 254 573 3473 117 608 1825 2951 1548 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2587924003601074, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398956.mp3", "sentence": "Detholiad o erthyglau byrion gan Hafina Clwyd yw Clust y Wenci.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 660 1766 3149 660 241 717 117 2470 134 1187 3322 1212 448 160 890 608 1085 3362 1373 3595 2264 2670 608 1647 3586 98 2074 3502 3759 3012 3396 2884 1247 40 2157 550 2646 1698 3731 453 3012 2670 3800 1825 584 1947 3346 195 1858 3149 1237 1493 1539 1590 699 260 981 358 2707 3274 52 2598 1698 1786 496 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.3971571922302246, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398957.mp3", "sentence": "Ychwanegir at naws y gwaith gan luniau pin ac inc.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2644 2644 2570 660 717 2318 2819 189 1065 2074 1788 3278 3278 2811 117 824 1216 1068 3380 550 3034 316 617 1825 3814 981 1065 972 3436 1093 3893 3065 230 1254 3812 3012 98 3652 3226 3040 2319 1148 1440 195 2242 1932 1947 1776 195 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.279677152633667, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398960.mp3", "sentence": "Mae'r hwfer yn y cwpwrdd o dan grisiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1148 1148 2068 2160 2728 1776 177 1780 134 1085 3914 3866 2074 1685 1831 2496 1069 1818 3127 3862 1604 31 358 1731 1032 1932 4094 339 376 3862 1986 1032 1932 3611 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5702793598175049, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398968.mp3", "sentence": "Dros ddeg ar hugain o ddarluniau du-a-gwyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3611 241 241 660 717 717 3276 2917 2305 2380 3796 1093 1212 479 1689 1524 582 1374 1257 285 2046 1065 3731 608 818 2267 2043 1375 1165 3969 2843 3380 2074 2337 3499 121 2074 2318 1929 527 3040 3040 2943 2337 98 2068 3981", "processing_time": 0.37959766387939453, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398970.mp3", "sentence": "Nath 'na hofrennydd ddod i achub nhw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 3933 3933 3149 717 3586 1085 134 200 550 618 2336 886 549 2074 1065 3673 18 767 3050 2042 1825 117 1082 3713 3731 582 3188 2074 200 1398 873 3380 1482 1548 496 141 98 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5051958560943604, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398971.mp3", "sentence": "Yno mae'n cyfarfod ag Elwyn ac yn gweld yr Ysbryd Arian.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 2068 2622 2728 1065 479 981 2884 3012 3595 2160 188 1977 1187 2728 3521 981 2206 1093 1032 117 1972 1986 1837 3531 2529 3731 2596 2593 1602 3226 3531 608 1014 2622 925 1187 3161 3866 2118 2829 308 1065 1810 3724 1187 854 1698 1247 1595 481 52 1225 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3468496799468994, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398974.mp3", "sentence": "Diolch i bawb sydd wedi ymateb i fy ymholiad.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2068 2068 960 98 2674 2216 447 1005 7 3586 117 2074 1990 117 420 1047 624 981 2246 1358 2259 1065 550 117 2246 2561 195 2710 2560 1212 1207 2319 2943 1774 1207 86 1825 4053 1065 851 1766 111 481 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6283886432647705, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398975.mp3", "sentence": "Daeth y llythyr gyda bocs bach yn cynnwys hanner aren.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 660 968 660 717 2891 2074 2109 2074 1035 1187 2470 2886 2074 2811 3682 1524 3872 53 2069 981 1237 1574 71 1774 34 1888 4043 3372 1774 1148 1128 251 3396 2953 3747 1888 2074 1212 1570 533 98 117 1065 1774 3731 1698 660 1936 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5392782688140869, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398981.mp3", "sentence": "Weles i hi'n croesi'r hewl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 98 717 2068 968 2712 3232 1686 1148 2880 1187 1187 2330 606 230 3793 597 251 999 2601 2728 328 1279 2618 1187 3366 675 3812 2529 1825 999 2951 3212 98 98 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47840023040771484, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398984.mp3", "sentence": "Mae'r ddynes yn crio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 117 195 1225 717 3012 2728 1725 1187 1065 2074 2448 2346 3127 3747 3862 328 3320 1986 2337 993 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5543270111083984, "audio_duration": 2.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398985.mp3", "sentence": "Dwi eisiau chwarae rygbi dros Gymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 2068 2188 65 2268 696 4049 3812 3914 1898 550 2074 3866 3689 1342 1065 1148 260 1536 2242 665 3012 2817 3050 1212 720 200 200 200 660 3129 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.21670126914978027, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398986.mp3", "sentence": "Un bore, mae Siencyn yn sylweddoli bod Dan yn s\u00e2l iawn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 98 717 2068 2068 1646 1035 2579 1375 550 2074 200 2074 200 3696 3012 3494 2246 200 2160 4049 3689 1247 2043 357 3270 1825 991 1726 453 1212 3969 3586 3396 2829 3814 1986 3012 720 53 3065 2686 1381 3396 1825 1698 2216 680 2862 3040 3430 98 98 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4698362350463867, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398987.mp3", "sentence": "Ymunodd \u00e2'r mudiad heddwch a rhoddodd loches i wrthwynebwyr cydwybodol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 195 195 717 200 2542 3673 1065 1187 730 1225 1986 909 1984 1207 3673 117 856 1212 3366 2800 582 2246 126 3619 992 2797 2157 987 222 2042 635 699 52 98 2042 1720 657 3812 1035 3802 3499 2242 1955 999 971 881 260 3396 200 2074 3734 717 3607 2074 1216 1148 2724 3499 3562 3820 3586 1482 663 3933 680 2337 3212 3212 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44142651557922363, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398989.mp3", "sentence": "Mae'r casgliad yn cynnig detholiad cynhwysfawr o waith y bardd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 660 660 2644 2068 3012 2410 1246 675 582 1251 3366 608 1212 2886 3146 3731 1986 200 200 195 1093 2854 3864 1264 818 981 2074 2533 3682 851 1247 1468 1225 3020 845 1972 117 981 268 2664 2670 1929 1825 3012 2854 3345 195 3396 3396 981 3012 1923 987 1082 1686 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6379082202911377, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398994.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l a ddeallaf, wnaeth ei dad ddim pasio'r iaith ymlaen iddo.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1148 241 2644 1646 3872 12 890 890 981 3673 3673 2728 2728 1735 856 2728 1574 1788 40 2074 2111 364 338 731 1986 1032 2884 2216 1821 3012 2114 582 2074 2246 550 185 1305 2728 3012 1589 2529 2753 1482 3012 3731 3586 328 1814 453 2337 98 98 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46905064582824707, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398995.mp3", "sentence": "Yn aml, mae'r claf yn ei ddal heb sylwi ar hynny.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 195 717 2068 3885 763 1065 2728 2579 3650 3583 981 2071 260 2206 680 2206 1788 3731 3529 2720 7 981 1825 2206 7 117 2891 1825 1825 3969 53 2166 1909 3040 2372 3586 3212 3805 1936 2644 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43221163749694824, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398997.mp3", "sentence": "Nathon nhw chwarae golff trwy'r penwythnos.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 241 241 3933 717 660 34 643 1212 3380 890 3322 890 1187 2074 2707 3796 890 818 801 2546 52 2224 971 3998 2069 53 251 3820 3754 1373 1595 2774 2193 1228 617 617 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31470179557800293, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398999.mp3", "sentence": "Pa raglen oedd hon?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 3933 2068 3885 2728 582 3380 2728 675 1774 1032 1065 1990 232 1380 26 3271 720 660 242 1766 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43094420433044434, "audio_duration": 2.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399006.mp3", "sentence": "Yfodd wydriad o brosecco.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1936 1936 1148 717 717 717 117 2074 3993 2336 447 767 1225 1825 3618 455 719 146 939 1374 730 1825 1069 2852 2431 4060 1085 3796 1733 608 1734 3212 2198 859 195 241 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45058751106262207, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399008.mp3", "sentence": "Braf cael gwisgo rhywbeth gwahanol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 660 195 717 3885 3824 3206 2728 643 3747 1014 1482 1929 3999 671 1574 890 69 2953 2570 3396 2246 2601 1990 53 981 1595 680 2951 1053 1548 98 717 717 717 2068", "processing_time": 0.39412784576416016, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399009.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy gweiriau amrywiol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 660 731 2068 3933 3724 2777 3713 945 2042 2070 731 4014 3494 1986 1065 200 699 479 1212 2850 117 1971 472 799 142 1686 3814 782 448 1706 185 1065 1247 40 4038 1930 2632 3820 2606 981 2337 1225 3611 98 717 717 2068", "processing_time": 0.4481339454650879, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401812.mp3", "sentence": "Mae ei ochr gogledd dwyreiniol wedi cwympo yn rhannol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 717 3933 2068 717 717 2042 3673 661 661 222 447 986 59 3650 2071 925 447 1237 117 2094 1986 2891 3897 1972 496 496 2951 717 3050 268 3673 18 1390 1547 460 3274 2166 818 3034 2160 3824 117 1831 742 37 929 476 818 582 3012 1626 2439 682 1774 981 26 1482 1686 2892 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6286675930023193, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401829.mp3", "sentence": "Mae'n treulio llawer o'i hamser yn byw yng Ngorllewin Cymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 717 2793 479 3185 2891 1847 657 2070 901 479 1726 51 1470 479 981 479 2825 608 2728 597 836 981 2043 676 2246 2074 2188 3731 3012 3872 981 4033 2977 981 3098 2336 868 730 1621 2532 3396 200 3820 1689 3747 3820 3012 3495 200 200 195 1225 98 1477 1477 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3585975170135498, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401830.mp3", "sentence": "Oes yna rywun yn dy boeni?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 2644 2644 2644 1225 981 2470 2380 3188 3976 1647 582 3724 3495 2529 3423 981 3673 2083 3372 3128 3586 3824 660 117 1330 2928 1728 2079 3969 1698 1686 1916 3129 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6447525024414062, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401856.mp3", "sentence": "Wyt ti'n dweud bod eisiau gweithredu'n uniongyrchol yn ei erbyn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 2108 1925 195 660 1225 2047 51 2565 350 268 3673 7 1093 268 1264 3627 3966 323 1524 2074 597 1225 818 3647 1128 987 40 1374 117 364 3820 472 3586 3127 981 2565 981 2793 1053 608 188 1493 380 3879 1825 109 3380 200 3206 3969 472 2108 1065 3054 737 3197 717 3731 3586 3586 1225 533 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3129 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4727318286895752, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401887.mp3", "sentence": "Bach o hwyl a miwsig da.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 2068 717 717 117 582 582 1524 380 448 3229 463 1628 3278 981 2206 3232 117 582 200 2565 2565 3035 2953 1440 2852 1589 2912 2742 2206 1909 1225 1916 960 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27112507820129395, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401888.mp3", "sentence": "Dyma restr o Aelodau Seneddol Plaid Cymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 660 52 52 3933 717 717 1264 981 447 3544 1187 3811 350 830 2094 2216 981 4033 1187 2216 1330 3322 1225 1731 479 2246 2117 999 981 591 3690 1825 3562 52 680 3012 2886 2829 478 3396 3028 665 3731 481 1916 3129 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.549208402633667, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401889.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, ystyrir bod y ffurf anadlu yn ddiogel yn ystod beichiogrwydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 717 2644 2068 2068 981 3012 3586 2789 2796 3897 3544 597 117 3604 991 479 3034 1225 200 643 3628 830 2346 1264 2216 442 1246 3129 1825 3586 1290 292 3221 1264 200 2216 767 2891 2670 582 981 637 52 2593 1825 230 53 2712 2074 3607 624 200 1237 3796 2529 608 1774 2977 2318 2118 337 1212 117 3232 3586 328 272 3827 2529 1226 1225 2496 1345 3034 1698 3436 1585 195 98 120 2570 717 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40779924392700195, "audio_duration": 7.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401890.mp3", "sentence": "Oes 'na rywbeth ddylsem ni wybod?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 3933 2644 2068 2068 981 2028 1212 2728 503 1668 1788 3673 1726 2394 1290 3673 981 1212 2380 1470 981 1774 200 991 1825 2579 195 981 189 1225 101 2738 574 1614 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35338568687438965, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401906.mp3", "sentence": "Mi aeth yr awyren ar goll.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2644 2068 2793 3673 665 582 597 2117 2788 1390 4061 582 981 981 2346 1984 1247 2386 1088 2279 987 1554 2880 1302 2391 1005 1251 1786 2337 116 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3557732105255127, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401910.mp3", "sentence": "Penderfynais na rown byth bleidlais i ymgeisydd oedd yn caru'r genedl fawr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2322 2069 717 1689 447 991 2028 447 2188 2728 2977 2977 3689 1934 442 2724 981 582 2203 292 981 3820 1454 3673 3638 710 195 98 1689 2346 57 52 3959 582 597 157 2117 52 1928 981 981 2083 1749 3713 1279 2141 14 1212 2653 1082 541 981 1270 1247 1422 1786 1786 1430 1803 101 3673 3673 2930 1440 3638 3128 3012 2945 2622 1825 3034 358 356 1889 358 2337 1786 3103 260 2892 98 717 1066 3699 1477 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37790751457214355, "audio_duration": 7.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401924.mp3", "sentence": "Cyfres o astudiaethau Beiblaidd yn canolbwyntio ar y Drindod.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 195 731 717 637 1187 1621 2728 2346 2118 2512 981 2118 519 991 1264 991 230 1946 1583 2346 2977 3586 52 98 717 520 1507 52 3034 582 3529 2495 1216 660 2160 200 3747 1247 3034 358 2654 2500 285 18 582 654 582 2216 3396 1225 624 200 3607 117 981 3034 117 117 3149 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30800795555114746, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401925.mp3", "sentence": "Nid yw'n cael ei argymell at ddefnydd plant.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 731 2644 4053 597 597 3346 1065 3034 106 582 582 2728 1507 52 98 3796 582 3696 117 2728 1774 1065 3673 101 1380 654 3090 1216 1247 1225 582 1065 1225 3586 200 767 1093 717 1774 3820 98 504 3101 2943 2069 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3915669918060303, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401926.mp3", "sentence": "Ond ta waeth am hynny, syrpreis teimladwy a hyfryd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1766 660 660 660 98 98 3933 550 3824 101 106 582 981 981 2728 3689 1281 1733 3146 597 2977 3689 200 1735 350 200 1225 1524 3673 1749 3623 3346 3824 1482 3034 2829 117 2093 2973 7 788 245 1986 3012 71 3862 3054 200 660 1972 1646 98 1947 3129 98 1066 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6316084861755371, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401928.mp3", "sentence": "Cymerodd ei dwy law i fedru troi yr allwedd, ond fe wnaeth hi droi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 241 3682 2906 3885 1909 1187 981 582 661 479 2912 117 3125 117 4088 2792 1264 2206 582 3034 52 1651 3586 463 3270 1225 3638 856 3586 3346 188 981 3604 3372 1984 881 117 1847 101 2552 3034 2977 1247 907 960 2951 98 1774 3127 71 2074 981 1774 582 2728 1589 1589 760 2242 2322 3346 1788 890 472 1786 1686 1269 98 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5688796043395996, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401929.mp3", "sentence": "Mae nhw'n galw am streic cyffredinol wedi digwyddiadau heddiw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2322 731 717 3396 2728 2043 1628 981 117 2728 1330 2067 268 4033 200 2448 2552 51 856 3278 1246 3862 654 3747 2166 3938 856 1930 117 230 3074 2346 1330 3034 2145 2529 2188 2242 1689 2503 1330 2604 364 3188 3814 582 3812 3161 1917 4032 760 3824 2337 3212 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31079888343811035, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401930.mp3", "sentence": "Ydy'r fformat yma'n iawn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 731 1925 717 3872 3920 3278 657 1847 1574 3650 2203 1922 479 3270 1381 582 981 981 1774 635 1264 245 1774 1482 3197 3734 1766 619 619 98 717 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.581639289855957, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401957.mp3", "sentence": "Drama ddigri mewn dwy olygfa yn portreadu cymhlethdod bywyd teuluol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 98 3933 3933 481 481 98 717 117 2491 1986 2043 1187 3920 1264 3604 1786 1589 1930 1698 1698 3586 453 3586 3872 1330 2928 1247 2206 981 1475 1225 1082 1774 453 654 7 3040 1788 3250 3346 665 40 2728 1524 1225 1814 1930 1225 1604 1774 200 3396 2318 1986 3346 3346 1861 981 1225 98 717 7 981 117 2308 717 117 582 3034 40 117 1290 2945 2268 1698 364 1825 200 1814 1814 126 2670 1225 1225 717 717 1477 98 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.26836538314819336, "audio_duration": 8.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401958.mp3", "sentence": "Mae olion llithrennau geudy yn y tyrau dwyreiniol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 2068 2068 117 1225 533 660 3012 3380 222 608 981 3673 3498 1212 2043 3080 1068 2618 2618 3494 572 7 3380 200 763 1814 1656 960 2491 2111 52 2188 2111 1358 1814 1065 3455 160 1917 2854 1814 3206 1247 200 660 117 2079 2268 1128 1930 1728 3040 1698 2977 1825 1225 1843 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44591307640075684, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401961.mp3", "sentence": "Dos i gau cwt yr ieir.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2069 2068 2068 717 717 2077 189 1264 1726 1930 3731 2074 2074 2854 1831 654 3824 160 2788 3812 1128 1698 1814 200 1698 131 3054 1590 472 3611 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3520021438598633, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401962.mp3", "sentence": "Ie, mae'n blincin oer!", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 717 717 364 3380 763 675 3197 3586 2074 1595 98 2529 221 3141 394 1930 3352 117 890 981 200 2854 1590 1590 195 1477 3819 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.386307954788208, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401976.mp3", "sentence": "Ond y mae'n hawddgar iawn yr olwg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 2943 241 717 2644 717 717 2206 2579 7 2886 1187 4038 3012 2074 1774 665 3747 608 991 3586 3346 364 1786 1247 2346 3161 1590 2720 1986 1774 1932 4015 195 2206 7 1917 665 117 3034 358 3396 1225 1225 214 2712 1843 98 717 717 717 1916 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.44196152687072754, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401980.mp3", "sentence": "Yn dilyn, fe welir gwledydd nad ydynt yn aelodau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1148 2644 2068 40 1595 117 2777 1524 1930 981 2473 1524 981 1825 2074 2346 2618 3498 572 260 476 2346 1524 98 856 3812 710 3586 2074 3872 1065 3758 2736 3586 1264 3928 1932 1065 200 2206 3814 3276 1986 1065 251 241 371 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4824502468109131, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401982.mp3", "sentence": "Mae'n cymryd llai o amser ac ymdrech.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 2644 791 3012 3380 2647 2728 3012 2618 1930 7 1390 1917 185 1814 2346 1986 200 1374 1374 2074 3731 7 195 1524 200 720 731 3638 2712 665 572 708 1475 660 660 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5957493782043457, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401983.mp3", "sentence": "Mae hyn yn ymwneud \u00e2 phrofiad ei theulu ei hun.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 731 2644 2793 3595 1524 2728 200 1917 2216 2216 2043 2043 200 200 2216 3627 2206 358 1093 3030 3346 1755 1497 453 1788 1786 200 2529 2884 1930 364 2125 1930 200 1814 1814 472 3731 1814 1698 2268 2862 3586 1932 195 195 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29243040084838867, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401984.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn dweud hynny.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1148 2068 117 3380 597 1128 1128 3380 1065 3012 1689 200 200 1814 1551 3731 3065 1814 501 1786 660 3149 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4324169158935547, "audio_duration": 2.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647386.mp3", "sentence": "Gall gymryd diwrnod neu ddau i'r symptomau ddiflannu'n llwyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3611 98 821 98 3499 1524 1187 3485 3897 7 2160 4033 1187 7 3897 52 350 2529 1246 7 453 117 3897 502 2529 3623 1986 453 1244 455 2928 2546 357 1983 3012 1075 2206 3146 453 1247 195 881 2928 1574 126 680 2043 1628 3969 605 1246 156 1246 1482 3586 1698 1859 2066 195 423 98 1225 98 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.5576896667480469, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647389.mp3", "sentence": "Cyfweliad dewr iawn gan Arwel yn fa'ma.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 117 1187 2775 453 453 2529 2529 1763 3030 1247 453 1825 3396 1115 3812 680 3012 2262 117 200 1861 453 2693 937 1482 1825 1482 2318 1529 3396 1689 3396 1595 1482 3396 2951 1686 1045 1963 717 98 717 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40078067779541016, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647390.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Urdd Meudwy'r Wawr Aur am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2068 2644 717 2318 527 53 2529 2529 2529 285 1187 222 2529 1495 2546 1972 4038 200 3843 3919 1290 999 502 1358 1471 1788 1225 1825 981 358 1825 1695 195 7 2318 1814 2647 2712 1878 3903 200 200 3586 3596 1595 232 2884 2850 3051 1831 3928 1548 2024 663 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6466906070709229, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647394.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion yn Llansadwrn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 660 660 660 3149 1619 117 3013 2786 1216 1825 2529 2276 7 3820 3396 3843 1735 2011 1771 4006 453 2707 1247 3607 1706 2986 2449 1983 453 232 3623 2391 3251 52 3396 3091 1755 1083 1686 1225 1269 702 98 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2199556827545166, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647398.mp3", "sentence": "Nofel antur i blant.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3293 1368 2007 2644 2644 2644 2644 2906 117 1032 3270 1216 608 2670 682 1032 117 767 1247 3078 1925 731 2242 98 680 2545 1207 660 1075 2189 246 195 660 660 660 3149 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5963361263275146, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647400.mp3", "sentence": "Chwedlau o Gymru, mewn cyfres o chwedlau a stor\u00efau i blant.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 925 3270 453 117 117 1033 2529 2147 117 2206 3012 3012 3727 2529 200 3012 2319 2793 117 1861 52 665 53 1716 1047 3396 1583 3101 2596 2829 117 2206 680 472 472 1075 1290 248 3649 1698 1698 2529 200 2276 2242 3586 98 680 680 2793 98 2391 851 3149 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7923998832702637, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647401.mp3", "sentence": "Dw i wedi ail ymuno \u00e2'r mudiad heddiw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 117 2962 3812 981 453 1264 3278 2786 1187 1033 453 3012 1628 1212 680 3240 1774 1225 1225 98 117 582 2997 1774 3012 3012 3012 3287 3586 660 98 98 717 3276 2074 3012 2318 3717 1244 200 2720 3586 2774 1225 660 98 2906 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5048882961273193, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647404.mp3", "sentence": "Fe'i hadroddir yn y person cyntaf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2068 2068 717 470 2074 2788 2529 350 1187 453 14 2529 14 1247 1986 3207 3586 1970 2340 1075 478 2042 1731 3207 1689 2434 3879 2797 1075 3567 2951 1686 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.515143632888794, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647405.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gyngor Cyffredinol Cyngres yr Undebau Llafur am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 968 195 660 2644 717 2529 1357 3812 14 2346 3270 350 608 358 453 2774 608 2529 380 2496 1002 781 1282 1495 2945 799 3396 2707 1929 1225 109 3396 3607 200 1983 2391 2276 2811 472 3820 2318 131 660 453 3843 1763 1983 2318 2318 53 987 1774 37 453 3103 1244 3586 1843 2319 232 232 337 2318 472 2576 3499 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44037413597106934, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647406.mp3", "sentence": "Dyma'r nodweddion i edrych amdanynt wrth geisio gwahaniaethu rhwng y ddau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 320 1963 120 2682 3217 1032 2028 2586 550 2682 3229 608 1212 2246 2074 2043 2529 2318 117 3218 1225 1909 939 1847 1986 3207 4053 1212 3893 2318 3276 4082 2308 3930 260 470 3287 2153 1247 1825 1929 2689 1278 52 98 98 2206 453 1100 53 2707 3607 230 1706 3436 719 991 3586 2712 1570 1733 1482 2318 3812 4032 453 2318 502 1477 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3647596836090088, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23757276.mp3", "sentence": "Fedri di ddychmygu rhyw gelwydd newydd amdano?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 98 98 3611 98 98 1225 1148 2145 2701 220 292 2074 1247 467 3689 3824 1806 2796 814 582 999 2728 272 682 3217 1187 1788 2905 1187 2147 1247 1547 683 2728 1986 126 818 448 455 1947 3012 1622 818 2654 2238 1814 3054 1290 766 406 2732 682 3098 680 818 1718 2892 98 3933 3933 2951 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6918766498565674, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23757279.mp3", "sentence": "Gwelwyd merched y ffrwythau'n prysuro i'r lan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1786 1148 717 2068 2068 3814 1990 1187 1212 2336 1187 7 1282 660 2383 2074 3338 3862 1332 2074 2276 3627 2635 1052 222 95 1589 1986 2074 2561 98 3167 1258 1574 3335 1212 200 3012 1595 3805 1686 3966 3012 3054 117 680 3684 3684 571 3197 141 2892 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.4263296127319336, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23757281.mp3", "sentence": "Roedd yn rhaid ei bod yn wahanol i lefydd eraill.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1936 3933 3933 3933 3933 2068 2644 1131 1187 1187 939 1390 1131 2728 2728 1788 1187 3519 3586 1825 1659 1689 1972 3012 3034 550 2224 831 189 550 2336 453 3335 455 1659 2074 1212 3012 3141 4006 2738 1332 1264 1888 40 3088 486 966 3669 195 98 1269 3718 717 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5897023677825928, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23757290.mp3", "sentence": "Dydd Mawrth Ynyd yw'r diwrnod sy'n ei ragflaenu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 660 533 117 2470 2886 3012 682 2160 3862 1589 1986 200 2229 230 195 719 448 3396 985 260 71 2259 2259 2206 1075 1047 2753 2532 3396 81 3731 3197 1548 260 260 2596 3731 3586 320 3731 3040 481 960 3446 1477 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4660341739654541, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760959.mp3", "sentence": "Cafodd Jones yn ei addysgu yn Ysgol Ramadeg Penarl\u00e2g a Choleg Normal Bangor.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 98 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 1847 2728 890 608 608 1398 3054 1212 890 1954 2504 1524 3673 200 1247 1088 608 2074 1381 730 260 149 448 3866 3012 1774 2107 2534 1554 31 453 1379 550 3098 680 117 1032 2319 1148 2742 3197 660 2229 3012 3157 1788 3034 680 453 2337 3315 2943 2910 688 3942 1736 818 680 1774 2910 2319 3012 775 3495 1595 3396 358 2337 660 2383 2793 117 4033 818 214 2742 1148 660 98 717 717 1936 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36134791374206543, "audio_duration": 8.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760960.mp3", "sentence": "Mae hi'n pluo eira.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 3933 717 717 1129 1187 1100 778 3607 3586 2308 2206 230 3872 1212 453 1825 1774 1225 470 3287 2074 674 981 2596 2024 660 3212 660 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47989583015441895, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760961.mp3", "sentence": "Cysyllta os oes rhywbeth yn rong neu angen ychwanegu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 1225 1148 3933 717 717 3796 4014 1524 2346 1187 1077 260 582 582 682 1225 1225 496 98 717 126 730 1290 2670 2336 453 2886 111 3903 3396 1225 1774 2074 1426 195 2319 2736 1497 3006 2517 3396 3820 3197 660 3012 2243 2611 2079 200 3893 2318 1913 244 2336 991 245 195 2962 3040 2337 496 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4807426929473877, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760986.mp3", "sentence": "Roedd wedi teithio gyda phum menyw arall o Gaeredin.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 533 496 1686 3933 2644 1148 2728 453 1570 1187 2529 3872 230 1440 350 2561 722 3455 2346 1788 3586 2318 1247 1986 2788 3346 3673 200 200 1065 981 3396 1689 2670 682 981 3301 40 2724 842 1225 2850 3586 117 3012 200 2318 3731 472 1225 731 2242 2337 141 1766 1766 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4476304054260254, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760990.mp3", "sentence": "Dach chi isio dilyn fi?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 2126 660 241 3611 1936 1936 717 3919 1187 3577 1622 1212 470 2192 36 2574 2529 2318 117 1100 3607 2561 3820 3586 2561 3040 1788 1548 2024 141 141 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31134676933288574, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760991.mp3", "sentence": "Astudiodd y falwoden ar gyfer ei doethuriaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 241 3933 2644 717 717 717 717 3684 643 730 448 778 160 1212 453 1524 3627 3595 624 2336 1628 1482 31 1225 2069 1032 2043 1088 2071 111 117 3012 230 200 2647 195 3287 3586 117 3396 1698 1677 2495 1100 2678 200 3731 1698 3669 3862 357 3734 496 496 960 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6890099048614502, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761019.mp3", "sentence": "Mi oedd y gangen yn chwifio yn y gwynt.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 1646 3146 1390 550 1187 467 1247 2074 3161 2728 2043 2529 2529 3731 200 2160 3619 3322 991 1450 2529 126 981 200 2308 358 3396 3820 98 117 2982 3366 3197 1543 1454 98 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3355236053466797, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761024.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol caiff ei gymryd trwy'r genau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 1225 1786 660 3885 1647 3607 1212 939 1847 1187 502 731 1628 2043 608 32 654 3188 1187 2066 195 1225 98 717 717 3731 3820 52 1524 2500 3098 2825 3012 1082 1075 1574 1788 3396 3938 260 117 200 1774 1774 3586 660 660 1269 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24057483673095703, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761030.mp3", "sentence": "Y genre a ddefnyddir ganddi gan amlaf yw'r rhamant hanesyddol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 241 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 117 2074 1100 1749 2074 2043 638 1131 1247 2346 3724 550 1825 200 3820 200 3673 3690 2529 2340 1426 550 981 1375 1814 1698 731 1212 1821 2160 2160 2160 1825 3396 2884 472 1482 3091 1626 1333 188 981 981 680 1825 1281 1380 1774 1792 2386 3611 3232 3463 582 3012 1028 730 1212 1244 981 2206 2337 2951 496 98 3718 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6326158046722412, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761032.mp3", "sentence": "Neidiwch ar y tr\u00ean i Lundain, pl\u00ees.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3611 241 1148 423 2644 717 527 597 3586 230 2047 2479 3724 1187 1450 285 925 7 232 3012 3396 731 2928 1825 200 3287 3586 680 981 200 1148 1493 2318 2242 765 2623 1047 2943 660 98 717 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35022711753845215, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761058.mp3", "sentence": "Gellir gweld Moelydd Clwyd o du blaen yr ysgol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 660 747 241 2644 2068 717 7 1131 1092 2928 1187 2647 476 608 453 1689 2461 2308 2337 1936 98 3933 37 3607 31 2529 1825 2529 18 3764 1831 2670 1825 3396 3586 260 2670 3396 2337 117 2561 3519 358 3933 126 1065 2043 472 2445 1357 3366 199 925 2774 2337 2024 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5344088077545166, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761066.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gynghrair Hawliau Dynol am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3933 1148 3933 2644 717 717 717 717 1930 3012 2216 2712 1622 981 608 453 2276 4076 3396 7 3396 200 2803 1733 1475 1755 2712 1065 200 53 265 2647 788 4076 3396 2793 200 3396 1774 117 2561 200 2850 2850 2337 2160 3396 1923 1788 200 3586 3396 232 200 200 2884 3396 472 1093 1082 2069 3611 3149 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.5031869411468506, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761068.mp3", "sentence": "N\u00f4l ati nawr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3933 2644 2644 2068 717 717 4038 2579 550 818 4033 2786 1216 1068 2928 3820 3673 981 1825 1825 1626 1755 737 3197 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.3731718063354492, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374247.mp3", "sentence": "Cafodd unedau eu tynnu'n \u00f4l gan eu bod yn disgwyl archwiliadau mawr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1329 1335 3275 424 4095 2278 415 2304 1043 1028 2510 2238 2872 4091 623 3976 3673 1975 2621 2028 3911 3000 1429 701 736 3859 3833 41 3968 82 3786 1289 4010 1883 405 267 130 1537 3114 1586 2895 2260 592 2403 2388 3184 3697 148 2909 3282 429 3240 3563 1283 2238 3141 2009 1902 974 1488 1185 1229 852 2278 1311 522 786 2888 3217 2992 3898 545 1596 631 115 415 4095 415 2589 1335 1335 1172 2589 424 424 3762 3762 1108 3466 424 1108 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47742652893066406, "audio_duration": 7.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374248.mp3", "sentence": "Parhaodd y frwydr nes iddi dywyllu, pan ymgiliodd y Ffederalwyr o'r ardal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3068 2418 1875 3293 4095 424 4095 4095 424 2278 705 1232 479 3915 3866 3831 3411 1244 183 1975 3205 1814 923 3114 3728 1611 1329 1329 41 3676 131 1415 130 499 3851 3073 1291 3777 1537 624 3655 1654 61 1329 3911 545 2042 45 212 826 1058 3758 2266 405 1329 2238 1307 1191 3184 2989 405 3275 41 2707 3676 3676 3141 130 3395 2901 3380 236 3707 200 3655 494 3976 3689 3010 3898 3898 2256 950 581 2704 415 3786 2579 12 1232 12 2909 4048 3126 2047 1289 4030 2870 1335 415 2278 3762 114 1329 415 1172 3981 3981", "processing_time": 0.3517000675201416, "audio_duration": 9.036} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374249.mp3", "sentence": "Y tu allan i bob un o'r gwrthgloddiau roedd ffordd tan orchudd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "744 701 4048 53 3892 394 729 901 4035 2958 729 1525 236 2227 133 1709 493 1834 2654 1954 3168 273 2405 1306 1378 3574 3389 4064 3563 3185 3712 3165 250 537 3680 4092 268 981 3305 930 606 3831 1173 1415 3765 1950 2825 1345 2043 1636 2225 2578 31 3108 3986 1154 424 1915 1991 1591 3141 1684 3893 3824 1647 2009 2958 563 2244 3065 3092 1271 3351 415 1329 1335 3293 3325 365 2278 2056 2984 2278 2866", "processing_time": 0.4537813663482666, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374250.mp3", "sentence": "Roedd disgwyl i fyfyrwyr ysgrifennu nodiadau a thraethodau gradd yn y Saesneg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 132 132 132 306 306 1650 498 132 498 581 1174 3999 1291 2294 553 110 949 86 991 3135 545 2615 1429 3874 830 4008 3810 830 3673 2227 2976 1708 3498 3395 306 622 2890 1604 232 221 2615 3065 3833 2388 2388 4008 498 3777 3141 3227 2035 1233 1374 41 82 861 1010 4079 2590 238 1918 3128 2909 2918 2079 1648 82 3591 3676 82 424 582 3689 3831 1673 3230 41 3065 3735 3777 1817 1530 3777 1110 1244 3128 82 2418 2916 4048 4048 4048 714 424 424 424 424 1950 424 133 3487 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7286772727966309, "audio_duration": 8.676} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374293.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n mynd ar \u00f4l gemau eraill ar hyn o bryd, er hynny.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3063 899 1329 2026 3762 75 3986 2662 3673 1247 2603 1530 2253 745 1611 3758 1181 1169 132 1834 3435 3128 41 88 2056 3044 306 1352 3231 393 1792 2079 545 1834 3118 221 2989 3159 1922 3145 82 1150 3704 311 2009 1624 2132 2132 1523 1921 479 1953 1345 2388 1191 1834 1611 2227 4041 3353 2056 1975 1013 3856 198 901 2470 2122 1524 130 930 2402 3351 2984 1172 3762 1329 3762 3762 133 3237 424 4095 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31742072105407715, "audio_duration": 7.236} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374294.mp3", "sentence": "Protestiodd y dylai dedfrydau oes gyfan fod yn berthnasol i blant sy'n lladd hefyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2589 1013 899 4048 424 1875 2104 3023 1839 2170 3542 1174 3381 1609 3914 1291 1195 3753 2603 1547 1035 796 711 1374 3185 82 901 3185 1212 830 3444 82 1848 1100 532 1975 1212 3141 2360 3044 3591 3 2109 424 2874 1195 459 901 3634 761 499 2049 3453 3275 1981 2879 1253 3655 361 3098 17 1110 221 3171 1506 3961 3563 3563 2123 2185 1834 2123 2238 1940 2888 2418 153 2996 1751 3753 2909 311 33 1537 1636 1197 1337 221 701 3812 3114 2195 1839 3901 1050 3654 4092 424 424 424 424 498 3351 602 2068 3981", "processing_time": 0.4883894920349121, "audio_duration": 9.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374295.mp3", "sentence": "Dyn yn eistedd ar graig yn y mynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1013 3275 2901 3092 3296 899 415 3973 1181 3793 2948 3793 623 1821 1975 2246 1530 3498 2603 1817 3568 2107 2360 532 836 1647 2942 3652 3689 99 796 872 2056 1387 41 3065 2388 929 3655 4064 99 2382 3010 1174 581 2890 1798 1975 3569 2278 2052 4095 2984 3762 365 114 3762 133 133 3351 2382 631 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6335039138793945, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374296.mp3", "sentence": "Nid yw'r trawsyriant i gyd yn weladwy i'r defnyddiwr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 1428 899 3003 2052 424 9 2589 1335 133 4064 3067 1306 3585 2603 2976 236 2909 3362 45 3689 494 2246 3812 950 2402 3498 3655 3777 17 718 4048 1123 1306 2563 700 3395 3065 3128 828 2042 3676 3271 139 1994 114 929 828 2603 3655 3681 3758 3395 1271 3000 236 3655 3655 3065 532 709 3810 1289 422 563 563 437 415 2589 3762 3973 2589 1172 3762 2278 3762 133 133 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4427676200866699, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374297.mp3", "sentence": "Mae'r ymyl ddeheuol yn fwy bas nag mewn mannau eraill.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 306 2213 588 588 744 1329 745 2471 479 882 2445 1524 3128 2471 1392 2654 2977 828 1643 3 3498 185 3758 1058 3859 1375 3730 1611 2697 1051 1814 786 587 1519 2615 545 941 2402 1848 923 2719 3068 2977 3098 3231 1647 736 494 1751 1191 3 2590 3655 2561 2388 3702 2753 3893 221 1984 2402 2109 3 2246 2360 3231 2402 3668 280 531 1415 2398 1329 3762 2052 1108 3237 4095 3003 3237 3981 3981", "processing_time": 0.5150423049926758, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374339.mp3", "sentence": "Roedd ei gefndir artistig a diwylliannol yn gymysgedd o gerddoriaeth a chelfyddyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1050 2695 1199 2695 4030 2056 114 3856 87 1172 424 133 3351 3395 2305 3 4091 1754 1209 1537 99 1387 3810 3810 3389 1654 1306 1035 3777 3796 245 1798 736 1991 2294 3405 2890 82 3 1848 133 403 1013 269 1922 2977 82 3095 1848 1147 2343 1636 1441 3271 130 3255 32 482 2681 3655 3389 3063 2388 3833 1530 630 2695 3 1643 3765 1950 3730 1447 3065 236 3777 1689 638 3781 3065 3141 2402 3777 2909 2171 516 1597 3869 2122 2260 324 2043 1673 532 2887 61 424 1135 2418 424 1050 23 1912 3351 498 424 133 2706 424 2706 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7304415702819824, "audio_duration": 9.468} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374340.mp3", "sentence": "Mae'n gwneud synnwyr i'w wneud y ffordd honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 872 133 114 114 114 2396 424 2266 3146 1622 130 2345 68 3128 3833 3380 2674 1058 2208 17 1291 3471 3833 1191 2976 3 45 532 1848 2643 1147 545 3833 606 606 1173 3425 1727 2027 2225 1311 2260 2382 3362 3362 3242 221 3243 1289 2396 1172 153 133 4048 3856 4048 133 4048 133 133 133 133 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4363110065460205, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374341.mp3", "sentence": "Yr hyn a gynigiwyd gennyn ni oedd \u201cTi'n gwybod beth dw i'n ei olygu\u201d.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 498 2901 2266 2901 3173 3068 1329 4030 1188 3094 280 2890 909 1257 1305 82 447 1345 2227 3833 623 2493 498 3814 2146 2603 3093 1975 2056 1058 3859 2841 2841 2388 1754 48 3681 2722 1051 1050 4030 3063 4088 2260 3464 3290 3093 3351 2901 1279 698 221 3389 2949 1639 981 1212 17 1050 606 1177 3568 970 2056 4048 725 3063 929 1654 1848 1067 3655 3194 1654 1297 2511 3898 3275 2294 3758 3114 133 424 133 2278 1329 1199 2052 1051 2695 424 133 3063 3263 3981", "processing_time": 0.5298857688903809, "audio_duration": 8.028} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374342.mp3", "sentence": "Unwaith yn unig y caniateir i weithiwr dynnu arian yn y dull hwn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3351 3293 3325 899 1329 4048 2266 2036 424 2589 133 133 1001 429 1525 3833 1886 2512 1306 3996 1817 3859 1530 1123 3642 3067 3776 1751 2926 2418 3859 82 1953 3859 3833 1307 3676 3758 1769 1110 2246 3854 1848 1253 2909 2744 2035 3351 3351 2695 3351 133 869 3438 1306 1191 2976 3759 1037 1037 3759 3655 1659 2977 2909 1061 1643 3655 2388 1434 1677 469 1028 3568 1673 3866 4064 41 130 786 3092 90 2661 2294 1135 3432 545 1518 3389 2056 114 1199 4048 4048 1050 4048 4048 2695 3275 133 133 133 3681 133 133 1199 1199 2052 133 2052 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7592678070068359, "audio_duration": 9.54} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374367.mp3", "sentence": "Achosodd y gweithrediadau hyn i epidemigau o'r pla dorri allan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 1912 1571 3466 133 114 609 3473 3205 611 1329 114 245 1190 3318 2094 830 578 3489 1780 1708 2744 3859 3673 82 1330 1058 2909 2909 1186 3380 1953 1875 3854 2227 831 899 1212 1647 3833 721 3511 1011 623 3184 3389 3003 1306 2023 1412 2122 1001 2343 2185 1329 41 3242 3184 1307 1377 1108 868 3866 1017 61 2589 203 359 133 2042 3128 1953 1875 1807 2880 2950 2727 424 2504 311 3950 209 3758 1918 3869 3668 1647 1866 3397 2418 114 3762 1335 133 3114 4095 2052 133 3762 2278 2589 3762 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4308168888092041, "audio_duration": 8.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374368.mp3", "sentence": "Nid yw'r Bwrdd yn rheoleiddio gwasanaethau cystadleuol yn y sector nwy naturiol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 1034 3856 1912 899 4048 498 2035 114 2589 82 623 368 2294 192 2954 3915 3986 924 268 422 3395 2890 17 1197 114 2074 1647 130 1177 1436 2909 3498 2402 32 545 3676 1848 701 3092 2402 2977 2079 1648 321 1291 3471 221 1307 718 2909 3205 245 3735 82 2620 1123 3325 392 3893 3765 3676 2841 1673 2367 774 1289 2056 757 306 2360 1307 3833 1291 1009 2744 1050 3971 3517 2382 1597 237 1191 1165 3019 1209 3255 2028 2418 2744 3727 499 2887 2961 3100 1289 2056 424 3762 133 2398 424 4048 287 133 2589 4095 1557 1443 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5493860244750977, "audio_duration": 9.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374370.mp3", "sentence": "Mae hafau'n boeth a sych gyda llai o leithder.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 498 2695 970 970 2056 133 133 1050 87 133 133 3389 1129 3976 3754 245 1232 2619 245 1647 2603 1429 3810 2360 3275 306 3711 519 3893 41 3093 267 245 1991 1181 3676 3000 2137 957 2901 3655 33 2660 531 2996 2997 1984 1751 3100 1734 1488 786 1415 2909 1271 2247 2246 2246 1420 1789 4048 4048 4048 133 1329 4048 424 133 133 133 133 133 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6899847984313965, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374371.mp3", "sentence": "Mae dyn a baban yn edrych ar bysgodyn gwyrdd mewn pwll bach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 4048 2706 2278 704 2987 1172 2052 2316 3012 3735 1030 3095 3758 1058 623 4064 2532 1518 2681 447 3877 2810 550 3130 3704 41 3242 1647 1387 1597 131 3065 949 3227 1549 2418 2901 1291 3525 1680 2863 757 3676 2388 3389 1648 31 2841 2909 2909 237 2841 2841 1329 325 2548 1636 2816 1839 2035 1613 1695 99 2122 949 906 949 2247 3300 1839 3351 1252 3300 3351 725 2022 2022 1252 885 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28569459915161133, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374372.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, nid yw cryfder ei wenwyn yn hysbys ar hyn o bryd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 4030 424 2056 1199 498 1199 1368 273 3634 268 3489 3680 3275 1212 3976 994 2728 3911 1975 1953 3989 114 1751 3585 386 2090 3758 1834 1974 2074 3128 1154 1829 2074 2246 2909 2706 1172 133 230 826 1834 2043 3655 3888 4023 786 1177 3 3655 1100 2345 1991 2035 3893 1291 3525 153 1199 568 447 834 2744 3851 748 457 3898 2056 581 1821 938 2056 17 2398 1199 4048 415 2278 2719 306 2952 3981 3981", "processing_time": 0.7606408596038818, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374436.mp3", "sentence": "Mae gan y dref sawl onsen poblogaidd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1335 415 3351 1030 1953 2253 2471 2074 3989 1647 245 1794 3911 3704 2056 3821 3859 2107 499 2926 3515 736 494 3961 2545 3563 2669 2396 2681 2536 1751 1991 3381 3756 786 587 3275 2987 1392 1834 2079 877 3052 1994 4054 1394 1135 1599 995 424 424 133 1013 2418 899 1199 2695 424 133 1001 4095 415 415 2052 3114 581 3986 539 1915 3981 3981", "processing_time": 0.3186061382293701, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374437.mp3", "sentence": "Roedd y diffynnydd yn honni bod ei wraig wedi llewygu yn y baddon.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1001 2403 3173 3063 133 2879 133 424 133 4095 3973 3882 3973 104 1172 3351 2382 1174 2245 2208 2246 3673 3092 1306 1641 1798 188 2227 1751 1058 1058 3093 2901 3859 130 94 3150 2977 3655 2388 1751 3351 133 3941 2238 1848 2161 1238 1886 2180 3632 1247 82 2283 3730 133 1209 212 1701 3537 545 3563 2213 3275 2494 3758 3 1307 1307 745 3098 3098 88 1659 3833 1666 2641 2589 424 424 2278 424 114 133 2056 133 1188 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.718036413192749, "audio_duration": 7.596} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374439.mp3", "sentence": "Y bwriad oedd creu un wladwriaeth ac awdurdodaeth cyfreithiol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3236 3236 3236 3236 3236 3236 2399 371 1646 3236 3236 3236 1375 1269 3469 1565 2528 709 923 3655 82 865 2722 3093 3569 2213 3092 3352 3065 1699 670 209 3537 2603 1305 1305 3857 68 545 1954 447 1850 236 1790 1305 786 99 606 1673 110 3634 3950 3128 2124 2926 2277 3098 586 3598 3168 3758 3498 3405 2345 447 1185 872 2387 1984 1635 531 1636 1415 1641 148 3708 2137 3869 1530 339 1987 1987 148 148 1673 66 3898 3435 3435 2991 974 3857 2991 2946 2991 3828 1990 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5709314346313477, "audio_duration": 8.388} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374440.mp3", "sentence": "Nid oes gan fomiau diwerth synhwyrydd, felly nid ydynt yn rhyngweithio \u00e2'r ffotonau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2589 3466 133 133 1950 911 1172 365 114 133 1188 3810 368 2167 1174 3395 2222 1275 67 3128 2497 2830 2619 3702 1429 623 1275 1848 405 718 3776 1191 1922 311 2909 2890 3777 2887 17 1291 1035 3073 360 2123 3758 3498 376 1058 3777 2909 701 701 744 1834 3856 1050 1009 531 1123 3585 1751 3585 1429 2767 286 1429 623 1238 3777 1763 3 221 3498 3915 232 3833 1751 68 2603 2090 2402 622 2238 2976 447 1794 631 3027 2916 1991 3095 3563 4030 3381 1147 2766 680 2841 872 1199 3901 424 1329 1639 1912 424 2278 2984 2589 424 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4158511161804199, "audio_duration": 9.648} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374441.mp3", "sentence": "Mae'r casgliad yn parhau i gael ei ddatblygu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 424 365 3018 704 3293 2278 133 3389 981 1473 3869 3754 2028 2208 2304 3126 1191 3128 2360 1349 3944 3950 104 2243 1647 563 675 4035 3859 623 3758 718 41 1212 830 33 3685 1123 2415 1240 1506 3275 1659 2599 3293 3727 3727 4048 3114 2984 1329 3114 3114 3114 3114 4095 2984 2278 2711", "processing_time": 0.6148383617401123, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21310210.mp3", "sentence": "Mae newid hinsawdd yn cynyddu amlder a dwysedd digwyddiadau naturiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2701 1543 660 2337 3212 98 1269 528 528 1932 2843 2042 1416 3206 2678 40 1668 3544 2803 2160 250 274 528 605 2219 3820 1728 2186 1681 3080 2133 3115 3521 1818 2219 222 4040 937 2500 2160 3375 656 3544 3396 1681 1681 3030 1440 3731 3074 971 1536 591 2160 3739 971 1407 1926 971 971 971 971 3696 2160 971 961 2337 2600 1269 2644 2644 98 2644 2644 2068 2068 2068 1066 3933 2644 2644 2068 2068", "processing_time": 0.5752496719360352, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21310232.mp3", "sentence": "Ond cododd Catrin ei thrwyn i'r awyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 3611 2644 2644 2570 1543 2337 1170 3396 3396 1543 117 999 2160 2160 1818 2500 2160 1407 2596 1788 1930 638 2973 2973 1930 1681 1792 3459 2275 586 2042 2862 200 2160 3583 268 2445 1788 777 2024 1548 2600 1045 98 3933 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 2145 358 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4097599983215332, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21310238.mp3", "sentence": "Syrthiodd y ci gwerthfawr wrth draed y cipar, a bwled drwy ei galon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 1925 1810 3127 888 888 1728 2885 528 2500 1207 3161 328 2402 1788 3115 534 4040 1246 3074 1818 1818 1818 228 2843 1340 2670 1788 2885 3583 3578 1833 3824 2160 1788 37 2337 2337 3952 4046 2852 2784 3212 98 1069 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 1681 3034 2337 2480 520 1681 3161 1404 3586 3074 961 2337 660 2528 3074 1818 3375 364 2720 3611 364 4031 1806 777 961 961 3965 3737 3699 141 98 1936 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.446148157119751, "audio_duration": 8.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319778.mp3", "sentence": "Dringodd rhai o fynyddoedd uchaf y byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2644 2644 2644 141 1148 3696 2712 1225 660 2024 3846 264 200 2160 1407 460 488 1497 2160 1104 1104 1327 292 460 712 2950 3217 1728 3250 3952 3653 3529 335 3274 4061 1052 542 2133 715 782 346 971 2292 1450 2712 2962 2308 2337 3611 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2830977439880371, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319813.mp3", "sentence": "Dyn bychan, arafaidd a gochelgar dros ben oedd Dafydd Tomos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 2644 2068 2644 2644 120 2644 2644 3103 328 1315 3182 3182 3607 2337 715 2255 1178 2819 1129 2133 3820 3127 2836 677 2885 2885 2311 2843 292 520 888 3715 528 3692 2259 2083 228 3583 1327 1407 971 3824 2160 1148 1104 3952 2160 1407 3964 1438 1900 660 1207 971 3142 3940 1422 528 3965 1476 3212 971 2160 129 638 2219 2308 2160 37 2259 1104 2948 1258 3864 966 1947 821 141 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6207399368286133, "audio_duration": 8.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319847.mp3", "sentence": "Efallai y bydd yn rhaid i ni ohirio'r briodas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2570 1786 717 2644 2570 2644 2644 2644 2068 2068 2644 1207 3952 1052 3161 1930 3649 2632 3529 638 638 1207 800 2784 4046 2885 2209 1930 470 1698 3824 520 1681 3959 3959 1207 3952 1869 2885 3583 3806 1818 1379 1818 3583 1788 2458 2047 4014 1509 2847 137 2337 3611 1269 98 98 1963 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6198756694793701, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319848.mp3", "sentence": "Y mae'n debyg mai oddi wrth ei thad y cafodd ei balchder.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 2068 821 98 2644 2644 2068 3250 3250 1207 1263 3396 996 2862 2337 1681 1257 1788 3115 528 1407 3128 3820 2160 1980 1818 1498 1818 3969 597 1340 3952 1104 4046 3091 2596 2160 2160 3632 1533 228 1207 2160 2814 2083 2160 4040 1327 222 3040 1065 1004 3696 1548 1225 98 98 2747 2747 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 120 3718 3885 2644 120 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.525749683380127, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341854.mp3", "sentence": "Dyna redeg penderfynol gan George North.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "120 3718 692 2068 2644 2068 2644 2644 1656 1246 195 496 717 3718 717 660 1728 3820 1536 1239 2160 1930 1930 597 2160 1853 3692 1407 2500 3920 1818 888 2139 888 1818 460 3034 3952 3739 1930 2843 3034 3583 2825 3820 888 3034 1681 2268 1440 452 3805 3611 3611 717 717 717 717 717 717 717 821 98 3718 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35137009620666504, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341855.mp3", "sentence": "Roedd yna adolygiad swyddogol ar y teledu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2644 2083 1932 2083 3396 971 1104 2160 1681 1681 346 3824 2160 2160 656 3824 2160 2083 2843 3034 2160 2160 971 2160 971 2160 3731 2160 1930 2712 364 364 1543 773 663 647 717 3885 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35234761238098145, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341863.mp3", "sentence": "Edrychodd y bobl ar y ddau mewn syndod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2160 3040 3074 1788 2992 2160 2160 1239 3091 1792 200 1482 3034 228 777 777 3459 2500 2500 712 1104 1788 1814 472 2712 3908 1792 3835 3034 3034 3396 3586 656 971 1728 320 3040 2160 777 528 3103 650 1045 3611 821 821 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7641961574554443, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341869.mp3", "sentence": "Rhaid i'r siarcod gael bwyta hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1045 635 1153 1045 132 1170 308 481 1543 1543 1686 3212 98 2951 1755 3835 1407 2160 1930 2160 3903 1088 2160 2308 2768 2747 1263 228 228 1543 3824 1407 3459 806 3731 2712 660 971 1207 528 222 2814 1788 674 2712 1788 1776 1225 3200 3562 98 141 1269 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3718 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4067115783691406, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341870.mp3", "sentence": "Troes yn ohebydd papur newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 2068 2644 2644 1269 717 2644 2644 3885 3161 2160 2160 1327 1450 3544 971 250 1628 1681 1788 1681 1774 185 1930 2186 2337 1207 1350 2337 1681 2160 2160 1595 3034 3074 971 222 52 1069 3611 1936 717 717 717 717 717 717 717 2892 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3343684673309326, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341879.mp3", "sentence": "Roedd rhai o'r prif ddynion yn awyddus am fynd i'r cinio hwnnw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3699 3129 1269 2644 2644 2068 2644 98 2219 2337 1069 1225 98 3692 1792 3127 292 888 1626 3632 1104 754 1327 1327 1818 2160 2160 1559 2160 912 3529 2186 1628 1809 1930 777 3677 1728 1536 2219 888 3586 2160 1681 3161 3544 3138 2160 1482 3074 971 2712 3396 2678 2160 2160 3696 40 1932 2862 2160 3034 2337 841 1947 635 1825 1045 1269 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2644 2068 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.65523362159729, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349079.mp3", "sentence": "Dyw'r pryfed a'r trychfilod byth yn gadael yr ogofeydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 1148 2570 295 2644 2644 2644 2644 2951 1225 98 2644 2644 605 971 3074 2160 1788 1004 1818 1681 2160 2160 2160 777 3161 2160 222 937 1698 971 1681 2160 971 2337 971 1745 1806 3824 346 3965 2160 3583 2160 971 971 2219 1788 2083 3034 2083 228 2160 1681 912 912 3398 1246 1246 1947 98 1225 1963 2068 2644 2644 2068 791 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2644 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2937507629394531, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349082.mp3", "sentence": "Un diwrnod, cafodd Pero flas ar ddal cwningod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2644 2644 3696 195 195 1543 1454 1646 1698 971 1728 3127 292 2852 2160 528 888 1476 2160 1681 2803 228 3074 3074 2148 2337 251 2160 1788 3200 1818 3806 4040 4040 3091 3715 888 228 3034 888 1476 129 2484 1788 1856 3820 792 3586 3074 228 841 2308 2308 1843 3129 1936 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28009653091430664, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349108.mp3", "sentence": "Daeth g\u0175r dieithr yno un diwrnod, ac aeth o gwmpas i weld y lle.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1963 481 1963 1045 3805 3129 1686 98 2644 533 1686 2308 308 137 137 98 98 2644 2219 777 3459 2950 2308 1825 3820 888 1818 3091 1543 2932 206 1681 1930 1681 3074 3806 528 3586 1806 285 2186 3459 2268 1507 1681 1818 2852 2308 1806 4040 3091 1440 1440 1947 1686 2308 3933 2951 1225 777 3091 1407 1104 1681 1681 3074 2093 1825 1825 1963 228 2186 1115 881 773 3531 206 31 888 2186 971 3161 200 3696 2712 1543 3129 1963 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6098191738128662, "audio_duration": 8.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349109.mp3", "sentence": "Cododd o'i wely yn y bore wedi penderfynu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2644 821 2644 2644 2644 2644 98 1786 2308 533 2951 3034 3074 3692 2160 1407 460 2160 3459 3127 3964 1788 1681 1681 364 222 346 2160 3586 2160 1681 222 3034 3074 2712 1698 971 3696 3649 3586 2160 1788 1681 346 1930 1681 961 3129 1269 2644 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.444629430770874, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349111.mp3", "sentence": "Mae 'na guddfan adar wrth lan y llyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 2644 2644 2951 423 1843 2308 1440 1543 435 1225 98 2644 2644 2068 2068 1916 961 2186 1750 2992 3161 2186 2186 1340 3920 2186 2186 2160 3739 3250 2160 3091 2160 1559 893 1818 3920 3920 3074 1745 460 3250 1536 881 1930 40 1926 1507 1947 961 1045 1936 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44425177574157715, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349126.mp3", "sentence": "Ceir eira ar gopa mynydd uchaf Hawaii.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 533 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1148 665 251 2604 971 1788 3161 1681 222 534 777 2186 2186 2160 2160 3583 3692 2337 937 3583 1559 2198 358 3034 3091 2093 250 1825 1681 2160 1681 1755 3897 1788 981 981 3952 4040 777 981 3115 26 1681 1681 2632 610 1699 481 1225 3129 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 98 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.959625244140625, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355211.mp3", "sentence": "O'r diwedd, cododd ar ei draed yng nghornel y set fawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3718 2644 2068 2951 2644 3040 3696 2644 423 1269 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 1689 292 1407 2160 715 460 1407 542 2311 520 2133 971 189 3715 1498 1327 284 1327 1407 2539 176 336 31 31 1407 742 3828 2186 1745 888 2186 1745 2678 3406 3051 2342 3632 1407 31 206 3197 3696 141 120 120 791 2644 791 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5384688377380371, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355217.mp3", "sentence": "Doedd yr ystafell aros ddim yn gyfforddus iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 195 98 2644 1148 1148 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3040 2043 2843 2160 2500 1628 3074 888 2047 2452 2160 31 4046 3217 3544 550 883 3959 1498 3757 2480 3820 2882 1450 971 3034 460 31 638 715 3920 1407 3952 1818 1930 2186 856 3226 2611 2042 865 1045 3548 2337 2892 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7920863628387451, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355275.mp3", "sentence": "Mae'r band yn bwriadu ailffurfio ar gyfer y Steddfod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2644 1799 1745 1818 3091 1407 4040 1002 268 1450 1628 3820 292 1327 1257 2539 346 3250 3604 2950 2950 3903 292 2047 1745 854 1745 1745 661 1032 3677 2299 1498 2160 638 460 1681 777 3920 1628 822 1536 346 888 1792 1407 3692 260 3197 1936 1148 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4094109535217285, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355276.mp3", "sentence": "Mae'r ynys yn bell o bob man.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2951 2644 2068 2068 569 1628 2047 1302 2950 31 1930 1450 3504 55 2186 3820 3127 1257 2932 1187 1327 3820 3115 3820 1792 2043 2042 2500 3115 2950 2166 1758 2511 1422 880 2350 141 1148 2906 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4333808422088623, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355277.mp3", "sentence": "Dyna'r b\u00eal yn cael ei hennill yn yr awyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2068 2644 2644 2644 2068 2068 3028 1728 3529 3578 2160 1930 1930 2950 2539 1745 2539 1728 854 222 1818 1327 1930 3094 536 1187 2618 1131 3903 3161 2160 527 2186 4061 2259 460 1930 2950 514 1559 3696 222 2951 141 141 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4588806629180908, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355330.mp3", "sentence": "Aethant ymlaen tua'r hen bentref.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2570 308 1225 98 141 141 2644 2644 2644 2068 2068 2219 1327 1450 1450 971 3250 1536 2500 2484 2219 2219 1104 2956 3607 1536 2111 1833 1407 1327 1776 1257 1142 2033 1004 3820 3040 1263 3217 888 3930 541 3430 98 141 717 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5744507312774658, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355378.mp3", "sentence": "Y mae llawer yn ofni i'r helynt ail dorri allan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3586 1536 2500 1745 1327 1131 572 1004 1407 638 2950 1498 2836 460 2500 1138 1745 222 2618 2777 328 3396 3586 1536 971 1004 3903 665 1930 1745 1930 3080 3607 3161 1225 777 2237 661 888 3138 1239 1263 1818 3578 2693 3604 2712 1104 1052 3903 971 3250 870 2892 2951 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2892 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0178589820861816, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355381.mp3", "sentence": "Nid oes ynddo na synnwyr na chynghanedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1686 423 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2793 1536 3647 1327 1327 3504 2728 31 2565 715 542 1628 2047 495 2728 2500 1825 520 2457 603 2539 3115 3607 2186 2186 1239 1308 3903 638 527 1613 1104 696 264 638 2882 2882 1681 1440 717 3933 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 98 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3720989227294922, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355385.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo raff oddi mewn i'r simnai i fynd i lawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 1148 2644 2644 2644 2068 2068 3250 3127 1327 1327 346 3127 176 612 3820 460 3034 4040 2539 2880 2257 292 2160 292 1065 971 1004 2160 2950 3396 1698 292 2880 284 971 1207 1728 3903 3518 1357 2712 1225 960 2606 3529 2484 1930 3872 3493 1698 1930 3920 2160 37 893 2065 250 2852 3197 2024 141 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5616872310638428, "audio_duration": 7.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355436.mp3", "sentence": "Gweithiai yn y chwarel fechan oedd gerllaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 52 660 141 423 717 2644 2951 2644 292 284 2777 1257 1407 1327 346 638 179 4061 2311 1792 3959 4061 3831 1745 460 674 1104 1407 4046 346 3820 3396 3034 4046 1407 1833 346 3040 971 1104 572 2811 683 806 3820 1825 639 1269 141 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4250640869140625, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355442.mp3", "sentence": "Cyrhaeddodd y car yr amgueddfa yn ddiogel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 98 717 1686 2644 2644 2068 2068 2068 2068 52 1266 3103 2728 3578 1905 2728 1390 176 2539 1736 2950 3903 1004 1104 1498 293 2950 2160 2047 772 1129 2336 856 2728 2950 2500 460 2539 1327 140 3920 1239 2500 2565 1750 2491 3521 292 3583 971 3649 2308 2337 2308 141 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27027273178100586, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355444.mp3", "sentence": "Crafangai bob ceiniog ynghyd o bob man y gallai.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2482 650 1225 660 1868 3430 2644 2803 913 460 460 715 1628 1745 1407 1207 292 3828 3250 3745 1085 292 1407 2500 1327 1628 597 2678 2111 2618 2112 971 292 1482 3820 2843 3820 3034 2186 3115 1745 11 1825 1628 2186 2160 3897 3346 1393 1681 837 423 1936 141 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46503472328186035, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355544.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo d\u0177 bychan glanwaith a chyfleus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 1936 2951 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2068 3250 2160 883 3459 1104 971 1681 1628 2480 1681 3692 2678 2932 284 2160 1407 2237 3161 674 4046 1825 1263 1681 1498 250 893 3959 777 1327 1282 1689 1407 1004 971 460 971 1930 1930 2953 409 2452 655 1454 141 141 98 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6811220645904541, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355547.mp3", "sentence": "Edrychodd arnaf fi wrth glywed y cloc yn taro tri.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 717 195 1543 3933 2951 2951 2644 2644 717 117 346 4076 3459 4061 179 1745 31 2500 888 2160 1498 3965 1628 888 1818 185 364 1681 1681 2237 2852 1681 888 1681 2160 200 3034 772 2160 228 1565 260 2262 3396 1440 2160 3806 3074 2308 444 3696 837 1698 961 2337 1225 3933 3933 717 717 717 717 717 98 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.3430445194244385, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355549.mp3", "sentence": "Paid \u00e2 meddwl mai dy galon di yn unig sy'n drom.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 1148 2644 2644 2644 2644 2068 1148 968 1148 195 195 660 2337 854 1930 1930 1407 1930 176 3529 888 3375 2500 1327 1327 971 971 1930 1327 888 520 3034 3040 2932 2932 2565 3274 1270 3607 3607 200 2618 3518 971 55 4024 2565 3820 2359 1407 3583 419 870 3699 1507 2951 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4095644950866699, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355589.mp3", "sentence": "Doedd o ei hun ddim wedi meddwl i fod yn fardd cyn hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2600 660 141 2644 2570 141 2951 2644 2644 2644 1930 1407 1327 264 3127 2843 2160 1407 1327 597 284 2111 1450 3820 3396 1728 1468 2950 3531 1681 1930 3529 2843 1930 1750 1239 1907 1327 661 460 2043 1407 2186 346 460 3920 3161 3161 883 3964 1818 3879 2461 1930 200 971 346 1536 2928 841 141 2951 1148 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7620270252227783, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355593.mp3", "sentence": "Pagan oedd Ffinn, wyddost, ac yr oedd yn gwrando'n astud.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1786 98 1148 1148 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 117 3161 217 1104 3692 971 1104 2219 31 2043 1104 1327 176 2066 1923 971 3028 3396 3074 912 2219 712 1745 3475 966 2219 3430 423 423 3933 717 717 717 717 3933 1450 1327 971 1681 3459 3964 1327 912 1536 1536 1728 1947 3074 800 1327 990 68 2480 1679 3677 1450 3062 987 731 1450 1543 1148 650 3611 1048 717 717 717 717 717 717 3933 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5297253131866455, "audio_duration": 7.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355595.mp3", "sentence": "Buont yn siarad yn hir am yr hen amser.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1148 2114 496 3611 3611 141 3699 971 2932 1745 2500 3824 1536 3909 284 2160 2819 2237 2186 1450 230 3206 912 2618 2618 2950 3578 3959 2133 250 2160 2950 1930 1930 1450 31 2950 2500 323 3537 40 2160 3197 859 141 141 1148 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6859574317932129, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355629.mp3", "sentence": "O dipyn i beth, aeth ofnau Dafydd yn llai.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2747 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2644 2644 1148 1619 987 260 1148 98 141 2644 2480 2160 971 971 660 3040 1930 2367 419 1055 3518 176 1628 1006 3819 717 2186 2950 1745 417 677 2861 888 527 1917 489 7 1613 1498 2481 1930 2565 1628 2618 3903 3846 661 912 2606 2920 660 1936 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6535038948059082, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355891.mp3", "sentence": "Nid oes hyd heddiw gof golofn ar fedd fy ewythr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 195 660 3611 98 821 2644 2644 2068 2068 717 98 98 98 2644 3586 597 1450 292 1984 656 656 3161 264 1257 40 1551 200 971 2480 2843 3820 3034 3531 2480 3074 3820 3920 3034 3034 1818 3806 292 1818 3074 3586 3586 1440 2186 228 2145 912 912 2825 1930 971 3074 3074 3820 3396 2712 2843 460 888 1750 3696 3197 1225 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38570690155029297, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355903.mp3", "sentence": "Roedd o wedi rhoi'r gore iddi yn rhy fuan o lawer.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 1686 295 1225 3933 1225 1646 1440 3197 1225 2308 2308 260 3933 2160 1922 2160 3127 1681 3459 1681 971 2814 2160 534 3692 228 2160 3692 3034 3074 1818 222 981 1065 1681 856 996 502 346 3396 3846 971 913 2843 2484 2763 3127 1104 2500 3820 888 2160 2160 1681 1004 222 2024 1548 1225 2069 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3448910713195801, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355906.mp3", "sentence": "Yr oedd yn cysgu yn drwm o hyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 1646 2068 2068 2068 2570 98 2644 2644 2644 3250 3459 971 971 1536 1728 971 200 656 1282 1148 2480 3586 1825 3034 292 3820 3034 999 2042 222 185 2844 40 481 2308 1234 98 98 821 98 717 717 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6582801342010498, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355913.mp3", "sentence": "Gwelodd yntau ei fod yn rhoi braw iddynt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1477 98 2337 3586 98 1936 2644 2644 2644 2068 1646 2068 2068 717 2337 1930 971 971 2219 971 3820 2337 4076 2160 1887 4040 1930 3074 999 1818 971 2500 2160 281 3034 2160 3459 185 2862 841 2337 2852 3817 1498 1628 888 3074 3586 912 2712 3368 1148 1755 2308 3611 1936 98 717 717 717 717 717 717 717 3718 2644 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.3686482906341553, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355914.mp3", "sentence": "Clywodd glec, a gwelodd Pero yn rhoi naid i'r awyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1269 2068 1936 2644 2644 2644 2068 2644 1686 2644 2644 3103 2160 3586 3074 971 971 971 1004 222 1548 2600 3161 1681 528 3074 1681 1681 1263 2337 3696 200 3696 3459 3034 1818 3034 228 3583 3459 971 3586 1825 2219 4076 2160 1416 4014 472 1788 3034 534 3034 2528 2216 2083 2337 2337 1225 3562 3611 98 692 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.28743958473205566, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355932.mp3", "sentence": "Yn fuan wedyn, yr oedd tai eraill yn y farchnad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1916 1963 2600 3611 3611 1269 98 2644 98 52 98 3933 2570 3040 2565 1788 2973 1930 1776 2186 1810 1788 912 2160 2678 985 40 1482 1507 1809 3806 4040 1327 971 4076 2852 971 1327 1930 1806 222 3731 2112 1282 7 3396 3396 2186 2160 222 2546 2337 971 971 2337 222 2337 1766 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3819 660 358 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5656948089599609, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355949.mp3", "sentence": "Yr oedd hynny yn torri ei galon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3819 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 3885 1246 1246 2308 481 98 3250 2186 3964 2160 336 2950 2160 1728 3396 1128 2618 3727 1788 1628 1825 1440 2160 3583 1327 985 1358 773 364 1786 2160 3074 888 1818 2337 1507 660 496 98 98 717 1170 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40627169609069824, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355964.mp3", "sentence": "Ni bu gyfarfod canu erioed er pan gychwynnwyd y c\u00f4r na bu Dico yno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 481 961 1003 2337 1225 1225 3805 200 200 2618 1131 2160 1930 2618 1930 1930 292 4046 2160 2885 3163 1407 1853 2160 3724 2160 2160 3396 364 1247 2160 1788 185 3920 3583 3578 1302 3400 2712 1930 222 2160 2852 2308 3696 971 3250 2337 971 222 2255 1680 2337 971 3396 3396 1809 1327 3400 40 2160 2670 2337 3586 2186 1681 2024 605 1507 2219 4076 4076 3396 3091 1550 1698 472 1440 2712 2337 717 2644 1234 2337 3396 3586 2337 619 2644 3250 605 3586 3586 2337 2337 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.416064977645874, "audio_duration": 9.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355982.mp3", "sentence": "Fase hi ddim yn cael mis o rodio fel mae hi yn cael.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 1936 2644 2644 3129 1686 423 496 533 717 2644 655 2678 1774 3866 1930 1930 2186 1806 2160 2337 2726 2186 3632 3358 2186 990 1128 178 1917 3034 3301 3578 3034 3358 1350 364 2484 228 3333 528 3074 674 528 2852 1004 3396 3724 514 2308 4076 117 2337 2337 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3025059700012207, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355983.mp3", "sentence": "Roedd hynna'n bendant yn garden goch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 1646 821 141 2644 1398 3611 692 1225 2024 2160 2160 2160 251 1932 3820 1450 222 31 2337 1788 346 608 1482 3586 1788 2280 3091 1536 608 635 1788 3583 2337 1930 1004 1543 358 3034 3034 761 3030 695 3030 2337 1225 98 1936 98 70 1269 3611 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4686100482940674, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355986.mp3", "sentence": "Cafwyd golygfeydd trist o lygredd yn y m\u00f4r.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 1148 222 2160 1825 1681 1833 40 1826 1788 2160 1788 1340 961 3034 2950 3161 1930 2186 2337 3161 3206 1450 2112 1282 655 1440 2186 1788 1440 2160 1947 3824 674 1681 1681 3824 3250 961 1825 1825 2337 3696 3696 1548 2337 1225 821 717 717 717 717 717 3718 717 1963 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4398198127746582, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21511983.mp3", "sentence": "Mae Capten Lennox a'i wraig wedi marw o'r colera.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3058 98 2068 1148 3933 3933 2644 2644 533 2307 1225 2793 971 2160 971 2160 2308 3824 2950 3343 848 1681 31 3250 4046 2160 1052 3056 1681 1980 3964 1104 1327 284 3731 2644 638 996 185 528 2186 1327 1818 893 2565 893 1628 1407 1559 3583 2160 460 971 1327 1004 2337 2768 496 1225 2892 821 717 98 3611 717 98 3430 98 1646 717 717", "processing_time": 0.34499144554138184, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21512049.mp3", "sentence": "Toc, daeth yn ei h\u00f4l i'r gegin, a'r gannwyll yn ei llaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 141 692 2644 2644 2068 968 1225 1766 717 1923 1004 2160 2160 2219 3824 1065 1930 1809 472 971 2500 926 638 999 3274 981 1407 1327 971 1104 971 2111 3040 1786 3939 971 1932 1543 841 1936 2160 3583 2337 3040 1407 3250 1825 1980 2693 3400 3396 3586 1115 3161 1004 806 1825 3586 2600 496 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7770824432373047, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21512129.mp3", "sentence": "Buan y trechwyd ei siomedigaeth gan gywreinrwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2600 98 98 660 1548 3611 2024 1148 1548 617 3788 3788 2632 2111 284 1104 2500 3396 284 971 3518 488 460 292 2220 1450 1698 178 3636 981 3952 3649 1698 2678 1543 2814 1065 1681 2219 2647 2337 841 660 481 2862 1004 2219 2500 3820 3074 2843 3820 3459 971 971 605 3548 525 1055 912 1440 1570 435 2600 3611 2600 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 1269 1269 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4081580638885498, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21512584.mp3", "sentence": "Mae hi'n darllen y newyddion ar y radio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 2068 2644 98 2644 2644 2068 2644 4065 971 2160 2160 1788 2111 1728 1728 2565 1810 1004 2112 1551 1930 550 2774 1809 2928 2480 292 2186 2632 1681 1681 528 4076 961 3586 3920 2160 2160 883 1788 3091 1698 2814 3034 961 1225 660 98 98 821 717 717 2747 3611 3718 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6220486164093018, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529460.mp3", "sentence": "Ond doedd neb yn fodlon dweud dim wrthi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 496 98 2068 2644 2068 2644 3562 3301 2575 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 3127 4075 971 1788 2814 2160 3820 2111 1004 3518 3692 1681 2336 2216 3583 3806 1263 1407 1856 2033 3459 3161 2491 2712 2678 3518 929 2480 3820 1922 2699 2678 1786 1543 3819 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1477 98 1963 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8938083648681641, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529741.mp3", "sentence": "Hi oedd y plentyn mwyaf surbwch roedden nhw erioed wedi'i weld.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3611 1269 3611 496 1440 195 1543 1543 481 1045 2644 2644 3933 1786 364 912 3161 1681 2219 971 777 971 346 3051 1930 328 3820 2565 2843 3080 222 3504 2112 3161 1681 1818 3034 292 292 4040 761 4040 961 2083 1788 3459 971 2160 3820 3074 2973 3074 2160 2160 1923 1516 1788 1788 2160 1788 472 3080 1788 2160 961 1543 961 1440 2308 98 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45839500427246094, "audio_duration": 7.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529745.mp3", "sentence": "Mae ambell i un yn edrych yn sigledig y tu \u00f4l i'r sgrym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2644 2644 2644 98 98 141 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2644 1932 2219 1681 528 1932 3206 222 2071 1358 364 1930 2565 3396 2219 346 971 346 2484 1930 3161 1776 638 178 912 971 3396 772 1930 3080 3649 472 656 1984 1681 1450 1930 2843 1681 2484 1788 2160 1282 2340 2160 2160 961 3586 961 3611 1936 2644 2644 2644 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9214622974395752, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529751.mp3", "sentence": "Roedd hynny'n wir hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1269 821 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2337 2160 1788 2216 2160 1498 2160 346 3161 1450 888 3080 1788 2160 1788 2160 3161 53 40 1776 660 1225 3611 3611 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 791 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3186330795288086, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529790.mp3", "sentence": "Yr oedd y llanw'n prysur guddio'r tywod pan adawsom yr ynys.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3499 1543 1543 496 496 1225 2600 2145 2600 1045 1225 3933 3040 971 1788 971 777 2160 3161 665 971 888 285 1628 2093 3731 3920 1282 3400 3866 2160 971 971 1930 1788 3846 3692 1788 3820 999 1788 806 2308 1548 2852 460 3396 3396 1788 3034 3920 1282 364 3034 2148 528 1788 460 3820 1698 1930 1115 3669 3669 3669 660 1936 717 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5357246398925781, "audio_duration": 7.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529792.mp3", "sentence": "Daeth y ci i'm canlyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 98 2068 2644 98 660 1269 98 2644 2644 3933 3161 2784 1129 2147 2160 2712 3161 2678 364 364 1589 2268 3115 2461 2160 3820 3586 1681 912 1932 1507 1507 3788 3611 98 98 1066 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46114540100097656, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547449.mp3", "sentence": "Dechreuodd siarad mewn llais cras, parablus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3933 40 222 222 2160 1788 1788 1681 806 913 265 2852 3806 206 1874 3091 222 3583 2160 1755 777 971 284 656 1246 1755 2852 971 777 1498 3080 1440 3696 2160 3959 3583 3091 3459 3161 1806 881 881 2125 1454 3212 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 98 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.5740282535552979, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724110.mp3", "sentence": "Edrychai ar yr aderyn bach gyda'i wasgod sgarlad fel petai'n falch ohono.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3611 3611 2570 1786 2337 2644 434 1269 2570 2644 1407 3217 971 3459 1498 1745 3952 777 284 2074 4046 1104 3459 3459 1327 1239 2219 1833 1104 336 1917 981 3644 1104 1104 4046 2557 1905 1148 2160 3040 971 264 1263 2160 986 1524 211 3250 228 3091 1064 822 292 2050 228 2484 3952 3396 1543 1947 1936 2570 1936 717 3933 1407 528 638 3649 3731 570 712 3820 2342 2885 777 712 179 2257 1792 3034 3034 2042 3250 2337 2337 663 98 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2068", "processing_time": 0.43633532524108887, "audio_duration": 9.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724111.mp3", "sentence": "Maen nhw'n chwarae allan ar y rhostir drwy'r dydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 2644 2644 3611 1686 3430 3430 3933 791 2644 2747 1269 2500 712 1745 638 3820 1628 638 2255 1682 3730 228 3952 1104 3094 1104 1905 3903 2728 777 2500 2186 3806 3959 3578 3578 2047 3400 2811 731 2814 2843 777 2160 2337 2216 1681 913 1939 2849 2981 985 2292 972 2671 1234 3147 2892 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 371 717 717 717 717 98 358 2068 3981", "processing_time": 0.3660614490509033, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724112.mp3", "sentence": "Buon nhw'n hel llus ar y mynydd drwy'r dydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2892 496 2308 496 660 2570 98 120 2747 2644 2644 2862 3065 3820 2500 2160 3820 3820 3034 3127 3820 1932 971 1930 1930 1616 2950 176 3903 2728 2618 176 284 217 2160 2160 2160 460 1728 2565 985 3161 1930 2262 528 2337 2337 3692 2160 981 3074 1681 3375 3459 1104 2160 2111 2604 1681 274 1947 3368 2600 821 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4620821475982666, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724186.mp3", "sentence": "Methodd y dringwyr i ddychwelyd i ganolfan ddydd Mawrth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2140 2024 3699 98 1269 2644 1932 1207 1407 3161 1745 3217 2186 3920 2596 1327 292 3586 3034 1980 2950 800 1662 971 971 534 4040 2843 2484 1327 1390 1358 2618 971 2262 3250 3034 3375 888 888 888 2500 11 2186 2606 364 971 2148 971 2500 222 1626 1440 52 52 2600 1269 821 2747 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6652610301971436, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724187.mp3", "sentence": "Mae'n dipyn o frwydr o ran y g\u00eam gicio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3718 3611 2024 3129 496 2570 533 1646 4065 1207 971 971 3586 1536 222 1788 1257 3127 250 1628 3964 3459 1004 912 185 1327 2885 228 2670 612 677 2113 3817 1004 460 189 2565 2186 2160 178 185 1407 3820 3396 1507 1148 185 3696 1923 1207 2160 2337 2600 3728 1766 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2024 602 2068 3981", "processing_time": 0.41878652572631836, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724219.mp3", "sentence": "Wedi i'r cerbyd fynd drwy gatiau'r parc roedd yna rodfa goed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2644 2570 1786 195 3699 2644 3074 1930 40 2111 1930 2186 2803 2728 883 416 2337 591 3866 1788 2083 2216 2880 612 1825 1407 1681 1407 1407 3583 195 1930 2160 2160 2337 228 1407 2852 2337 1148 665 2337 496 3430 1947 3212 98 1788 1330 2843 460 3820 638 3034 1922 3959 3632 4040 3959 2885 3091 999 482 677 1350 3586 1776 2308 1686 660 98 98 717 717 717 717 717 2951 1548 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4303257465362549, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724221.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim wedi bod eisiau mynd i Lundain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2068 2644 2068 2644 2068 2068 2701 660 423 1269 3933 2033 2644 2644 2644 3074 2843 638 971 912 2111 2618 971 528 2219 1327 1357 3396 3396 2065 3459 3161 3400 2111 1932 1681 222 3636 3636 1917 3206 50 3820 3206 200 3396 912 1930 1536 2160 1825 3586 3518 2950 841 320 2337 2198 821 821 2644 2644 2068 2068 2068 2644 3933 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.93202805519104, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747923.mp3", "sentence": "Maen nhw'n dweud mai'r ci a gerddiff a gaiff.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1936 2068 98 717 2644 1148 717 717 2644 2068 2068 2793 971 971 3586 2337 1543 1788 1681 3080 3080 2618 3396 1207 2160 674 2160 222 3161 200 1264 608 2880 2596 2337 1788 3632 3578 1340 1187 2728 1776 3920 2160 3692 2160 2160 3161 2112 2071 1626 222 3548 660 1148 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1225 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5609519481658936, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747929.mp3", "sentence": "Falle fod yna broblem fach gydag Owen Farell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 2068 2644 481 1686 2892 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 4061 572 3161 53 222 3034 3074 1788 228 2337 3820 1818 3091 2337 3034 1922 3034 777 3632 1533 1533 3583 1340 4040 4040 961 2600 1148 346 3250 3034 1792 2033 228 1207 520 2160 3583 2160 806 1788 2600 2600 3805 1269 98 1269 1269 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.320420503616333, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747939.mp3", "sentence": "Gwnaethant hwythau bopeth yn drefnus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3212 98 2068 2644 3933 98 2068 2644 98 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3034 971 2160 292 1806 1246 117 2160 2500 2337 1695 3034 3459 914 292 222 2220 2160 981 3583 2337 3866 2880 888 2500 3074 534 2311 1825 1247 2147 3669 1589 3669 137 1225 2951 98 717 717 717 717 717 2892 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.350780725479126, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747940.mp3", "sentence": "Rhaid oedd i mi dynnu fy nghot.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 98 2644 2644 2644 821 2644 717 98 2644 541 260 1225 52 1958 98 1619 2160 3632 1340 2618 2160 3034 3034 3074 460 888 2973 2216 2618 472 3586 1818 893 1264 2079 3034 3677 1922 1559 2600 242 195 1551 1776 2024 2951 1148 717 717 717 1936 1936 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2337 2337 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6589484214782715, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747959.mp3", "sentence": "Teimlai Mary na fyddai'r daith byth yn dod i ben.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 141 2644 2644 2068 717 3611 1786 496 1686 1148 2644 2644 2068 3885 3161 200 3820 971 1774 37 4040 222 4040 3080 3343 2186 1818 888 2186 2186 3824 2160 2160 4076 3632 2728 1450 1340 2337 292 2147 888 346 3396 1788 2160 2678 3731 222 346 841 220 2600 1269 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.581061840057373, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747960.mp3", "sentence": "Daeth y fam ataf i ofyn a daflwn ddernyn arian drosti i'r het.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 1936 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3933 2160 2160 7 1806 200 528 2311 4061 2500 3034 3034 2880 2337 1440 3127 3952 999 3074 893 3034 961 178 3080 999 1809 1818 3091 3396 2160 3952 2654 1818 3163 1818 3607 1930 222 3806 1825 3400 1930 3396 222 1498 1818 1524 2950 268 3074 3959 1282 52 768 2606 610 1788 773 1536 2186 222 1774 1788 1045 3805 260 2308 821 3718 717 717 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4644458293914795, "audio_duration": 7.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747961.mp3", "sentence": "Fedri di ddim gwisgo dy ddillad dy hun?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 1936 2644 2644 821 2644 2644 3586 2160 3396 856 222 2098 1930 1745 1207 981 1825 2843 2112 18 2340 1440 292 3723 2186 3500 2186 1930 2112 350 3866 1887 2337 3983 2950 1698 610 7 1825 1825 2337 773 496 3611 98 3933 717 717 717 98 717 2951 2417 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4003441333770752, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747962.mp3", "sentence": "Yr oedd y cnafon bach wedi tawelu erbyn hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 2644 2337 2160 2160 2160 1407 2186 2160 222 1932 1932 1628 4061 1818 3034 761 2042 3034 761 3423 761 3831 292 3161 1814 1788 1774 3034 222 4040 1745 1930 2618 222 2160 971 222 3455 1926 841 1932 3908 2337 1148 2747 2644 2644 2068 2068 3430 2644 2068 2644 2068 3981", "processing_time": 0.5375018119812012, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884118.mp3", "sentence": "Ddwy flynedd ar \u00f4l hynny, roedd yn fforman y shifft nos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 692 496 3212 98 1543 3696 3696 528 1926 1932 2803 2950 2160 460 3034 292 292 715 1407 3845 2480 364 2606 2268 888 1330 981 460 2500 1728 1388 2501 3208 1755 608 292 1922 677 1874 1104 2500 3396 2308 2160 873 40 937 260 650 2337 3074 1825 3091 3346 655 719 3454 1454 1843 717 717 3149 1477 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 3819 295 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4989750385284424, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884175.mp3", "sentence": "Mae'n bum milltir i'n bwthyn ni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 602 52 2308 1766 1686 2350 496 98 1269 2383 854 200 3396 3824 3217 1482 2093 339 3903 831 2647 1930 1407 1327 328 2751 3820 3920 1863 1930 1065 1825 364 364 502 2337 2600 2600 663 1269 3611 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.25478410720825195, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884176.mp3", "sentence": "Fedri di wn\u00efo?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2570 1786 1936 2644 2024 2024 3611 3611 2160 1357 40 1930 53 2268 1681 292 1628 1930 178 2160 3034 1533 1350 2600 496 3548 98 1269 3819 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40934062004089355, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884177.mp3", "sentence": "Fysan nhw erioed wedi gadael i fi weini yn y t\u0177 ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3212 2644 2068 2644 2644 98 141 98 2644 98 195 195 2308 3611 3611 1932 3920 1282 3346 937 2160 3965 2726 893 1818 2160 1681 800 1516 675 1533 534 2825 3206 2843 1407 472 1699 2268 2083 1922 1874 4076 3578 3583 777 3375 1788 2528 2720 2720 3562 1681 472 1825 364 364 364 502 1548 3250 3820 695 2712 195 3346 4031 364 2240 364 3586 660 4015 2233 2268 3669 1454 320 303 410 1963 1916 3611 1269 3212 70 3718 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6951503753662109, "audio_duration": 8.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884205.mp3", "sentence": "Roedd y ffilm yn llwyddiant beirniadol ond nid yn llwyddiant ariannol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1766 98 2644 2644 2644 2644 2068 2140 308 2308 1225 1225 3806 1788 2160 1681 3920 2071 971 2950 2950 3034 3396 1809 1577 1605 2083 1833 1681 1930 2255 3091 1750 3586 3161 2852 2308 364 665 3583 2337 3034 3074 3074 961 961 1045 3040 3074 528 1543 3040 3586 3161 472 1806 1728 1551 3824 1104 3586 2884 3583 2337 117 3034 3586 528 3739 961 1788 2600 3548 141 98 717 717 98 1936 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3739197254180908, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884231.mp3", "sentence": "Wrth wneud y recordiadau daeth yn rhugl yn yr iaith lafar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1911 2024 1440 260 2308 496 1225 663 2644 2644 2068 3586 981 2728 2071 3396 2186 2186 665 1626 665 1681 534 222 514 3034 228 3583 364 2160 3692 3040 222 2160 1246 1999 1543 660 98 937 2160 1930 3586 528 605 747 1082 3731 3040 888 1856 937 2337 98 2793 605 2186 2160 1681 2160 1681 1593 3074 3034 1856 2500 3034 2600 3562 1225 98 717 98 3718 3718 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7333426475524902, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884278.mp3", "sentence": "Mewn gwewyr esgor hir ac anodd, mae hi a'r babi yn marw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2024 1148 2308 481 1225 1686 2644 2644 2068 2068 3908 971 3731 2359 2083 3820 2160 3034 674 2311 1407 2950 4061 50 1282 3161 2160 228 2852 3080 3080 185 222 2160 2160 777 2500 2311 528 1818 3030 1225 2600 3212 2747 2644 2337 242 3212 3908 2160 777 222 1930 912 2268 364 222 2160 2337 2160 3692 996 2160 2160 2160 3034 612 3343 3030 496 98 2644 2644 2644 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 120 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3906576633453369, "audio_duration": 8.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884280.mp3", "sentence": "Mae copi o'r hunangofiant wedi ei gadw fel llawysgrif yn Llyfrgell Prifysgol Bangor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 602 2068 2644 2644 2644 1225 1069 3197 1543 1543 2308 2951 2951 528 2160 3034 2160 1774 1225 2784 2268 1818 3578 777 200 2712 712 528 1825 3074 228 2528 2862 528 528 1543 3074 971 364 3731 2160 1922 1104 520 1818 1818 981 608 772 1340 222 1818 3920 1282 1590 2461 3696 971 971 3586 605 1786 1788 2148 3959 964 222 1551 1788 3074 2160 3897 1246 10 528 2337 37 2337 3074 3952 514 3301 1225 98 717 717 98 98 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5148329734802246, "audio_duration": 7.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902469.mp3", "sentence": "Bu'n briod dair gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1958 1045 2600 1686 3129 3611 2068 1543 1543 2308 1225 222 3731 1980 176 527 2753 3127 336 2935 2186 2880 2133 3529 2186 2186 2579 1104 854 854 1407 677 2611 2950 2825 665 2693 2950 615 435 1269 241 98 660 1646 717 3933 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44941186904907227, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902472.mp3", "sentence": "Clywir bachgen o fugail yn canu yn y pellter.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 821 717 717 717 717 717 717 717 2951 663 2892 717 717 1148 3696 460 460 3375 1407 777 228 206 1340 222 3416 1065 3649 2565 1818 3459 178 3696 2083 3692 971 772 2219 1728 3396 2337 260 534 777 2186 2484 2147 3396 3396 2337 2160 2693 2268 2570 638 971 3696 2024 2198 1963 717 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 2600 3562 1225 295 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.534365177154541, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902500.mp3", "sentence": "Bu iddynt dau fab a dwy ferch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2068 120 2644 2644 717 717 98 2892 717 717 2951 1148 308 2308 1786 1045 1454 3699 525 2632 2814 328 200 2337 2606 1930 2186 200 200 1482 1788 2337 3396 961 1104 777 4061 3544 284 3952 1498 1476 1818 2500 1718 2784 2308 2768 3805 98 806 712 712 3091 3074 2565 3006 2268 1681 2160 777 1776 1570 1570 1082 1843 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49917125701904297, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902501.mp3", "sentence": "Meddyliai am y robin fel un o'r bobl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2644 2644 2068 2068 2068 717 717 98 2114 481 1225 496 496 960 717 717 717 717 3933 1932 2480 2565 888 1681 185 1104 2950 2728 37 460 677 2885 1922 3034 185 1407 893 292 1407 2484 178 200 3074 888 3959 3806 3820 3034 2083 3034 3034 841 961 2198 2198 2198 692 98 717 717 717 717 717 717 717 717 295 1066 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3494443893432617, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902551.mp3", "sentence": "Cynhelir gwasanaethau'r capel yn y Gymraeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 98 717 2951 2024 496 3611 1148 1788 1094 3820 3731 1930 1104 1327 2825 1104 3034 1407 3544 3127 2500 3396 971 1340 1681 2383 2880 50 2160 3952 2337 2337 971 3459 2484 2308 2768 98 2186 3820 3250 2186 2083 528 712 3846 2160 1681 3696 1559 2600 3805 1269 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3153514862060547, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902553.mp3", "sentence": "Mae chwaraewyr yn defnyddio'r padlau i daro p\u00eal yn \u00f4l ac ymlaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 98 3805 141 2024 496 3696 2308 2308 2768 3805 10 1327 1498 4040 3034 228 534 1327 1407 2843 2825 2160 712 1239 888 1681 1818 2186 2186 1239 3459 3578 3583 534 3583 2337 2484 1104 222 222 206 2618 40 2160 2160 1788 3034 2337 3696 1407 1788 712 2501 3820 1628 1628 3034 1818 937 3091 1818 3115 712 1498 528 961 2337 481 3212 98 692 717 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5164179801940918, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902579.mp3", "sentence": "Bu yno nes iddo ymddeol ar \u00f4l diwedd yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 3611 141 2644 2644 717 717 717 717 717 717 2862 2606 1930 2500 605 3074 888 761 761 250 971 222 3983 1930 971 888 888 3820 2262 1327 1004 1533 2133 1681 222 961 460 1498 3034 999 3074 712 1788 1980 1818 2160 2166 4033 1498 761 3920 1818 3959 3806 1681 712 777 1516 364 2712 1788 2308 2337 3611 98 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3734264373779297, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902616.mp3", "sentence": "Gadawodd fab, John, a'i holynodd fel barwnig, a dwy ferch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 2600 1225 2644 2024 1225 2600 2600 2600 3611 1103 496 308 1686 496 1686 717 98 3933 2083 2337 2843 3074 3074 1818 460 177 3952 712 712 2148 3965 912 228 3806 3952 3820 605 605 2186 4040 591 1407 129 460 3824 605 4040 888 274 1681 1681 528 460 3034 2042 3394 3161 3689 3696 3197 2337 528 712 528 3074 1818 185 206 2160 2852 3030 1082 4012 1225 3611 717 717 717 717 1066 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4604353904724121, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902654.mp3", "sentence": "Mae hefyd restr gyda pharagraff am holl drefi a phentrefi Brycheiniog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 533 3805 3718 717 2337 52 195 496 481 3788 98 2644 2644 2262 2160 1681 2216 228 185 1004 1681 3903 2112 572 18 968 971 2950 2950 3952 2308 1327 2160 2160 3952 4061 3459 1407 2880 3959 3632 1498 3964 2133 2148 1565 1482 3034 3034 1905 2145 1246 772 2728 3959 1360 3636 2950 2308 2160 1498 2160 346 2337 3161 971 1407 525 2632 3731 2852 222 2145 2814 3250 1227 1207 528 2337 2308 3212 98 717 717 717 717 717 717 2951 3083 2198 2417 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44504714012145996, "audio_duration": 7.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902657.mp3", "sentence": "Serch hynny, mae hi'n parhau i ffieiddio'r syniad o orfod priodi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 692 1786 3611 98 717 717 3436 346 2950 4061 1340 2160 31 3969 1128 1004 1207 712 777 777 2111 3820 2337 228 2852 222 806 1104 4061 1984 1930 1327 2606 1984 3080 1930 610 3375 1818 3964 3544 2186 605 3586 2862 460 3250 1148 1788 612 3034 3952 3583 3806 3952 2337 2337 971 3846 528 806 3696 2570 2337 2600 3611 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2951 2600 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5064864158630371, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902658.mp3", "sentence": "Dechreuodd wrando ar rywbeth arall.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 717 717 98 717 2951 2024 1225 960 141 1148 98 2308 2308 1225 3611 98 98 2160 222 2869 222 1681 3459 2083 3074 2148 3074 3034 3333 1178 2500 3396 2242 3074 1533 2992 4040 2308 528 3034 3459 292 2160 2160 3034 3952 806 3578 1551 1551 1543 1170 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3718 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30670952796936035, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278712.mp3", "sentence": "Roedd yr awyr las ddofn, uchel yn ffurfio bwa dros y rhostir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1262 2907 717 717 717 98 1548 660 98 444 3696 2308 2308 1843 242 3964 292 292 2500 460 1327 1407 460 1407 2160 3952 3952 777 4040 777 2047 2788 3586 2160 1207 2311 2670 605 1878 3065 1104 2825 200 2160 528 961 2768 2024 1686 141 717 3933 1926 2484 1923 1207 177 1799 3677 37 3200 3607 3026 1104 460 777 2337 1148 1788 1407 3544 3034 937 3034 4040 1589 1454 1932 1681 3696 3696 3430 717 3933 717 717 717 717 717 1936 98 98 717 717 3885 3981", "processing_time": 0.5573821067810059, "audio_duration": 8.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278713.mp3", "sentence": "Hoffai hi wybod a oedd hi'n mynd i fynd at bobl neis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2951 717 3611 98 98 98 308 2308 496 3548 1407 1498 3959 50 3866 21 264 2186 1550 913 2712 3074 228 228 3091 2160 2885 1498 1498 981 482 4046 2280 2632 2565 3820 2693 502 999 3586 3080 1505 1681 3396 2337 2337 3396 1543 2337 3692 777 2308 3586 3820 1825 3034 3806 712 841 1507 2843 1681 364 2125 2125 3669 1454 481 141 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 98 98 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28084659576416016, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278716.mp3", "sentence": "Bu i Lewis ac Anne ddau fab a chwe merch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 98 2644 3611 496 423 496 2951 98 98 717 717 2632 328 328 328 912 1104 2843 3034 2825 2950 140 2160 3091 2885 777 2500 2042 1728 635 3806 777 1104 3544 1930 1818 2885 777 1818 528 2148 1143 2358 1269 2337 1143 2308 1565 3074 1923 3940 1207 2160 260 2308 1776 3788 1225 98 496 1936 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.3304922580718994, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278763.mp3", "sentence": "Mae rhaglen newyddion yn adrodd bod diffyg tystiolaeth wedi arwain at fethiant yr achos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 1936 717 717 717 717 717 1856 2500 3952 2852 1407 3034 3459 1004 31 2085 2843 460 1980 1498 4046 1856 3504 250 712 3739 1681 3959 3806 1818 244 2337 2337 3115 528 2337 3586 1833 1340 971 1924 2712 971 2166 205 3080 3115 712 4061 2160 2950 1340 358 2484 1543 2814 2160 2885 3806 3959 777 3820 999 2308 3583 3091 1246 2160 4061 1340 2862 3952 528 2337 3586 3952 3583 761 1103 228 1246 2125 3827 960 1269 141 717 717 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.599212646484375, "audio_duration": 9.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278764.mp3", "sentence": "Wrth iddynt symud heibio i ddrws ysgubor, dechreuodd y gang saethu atynt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 2644 2068 821 98 98 98 3103 3696 2308 2337 1225 98 3531 3146 1498 250 3380 638 2776 3217 520 1327 2500 482 3518 1450 1930 185 178 2337 2814 1533 1533 761 2950 1833 1450 2843 3034 1907 3544 1536 1235 1786 1516 2337 528 3115 228 3696 2308 2337 2337 3212 1069 717 3040 1407 3578 1818 1407 1416 1263 2133 244 2160 2160 2849 1476 3965 2186 2618 985 3835 892 909 364 2402 3632 2337 2570 2678 1932 2600 1148 1776 2337 1269 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8431925773620605, "audio_duration": 8.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22281178.mp3", "sentence": "Symudodd y teulu i Fryste o herwydd gwaith y tad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2631 3567 3276 358 4000 2337 195 912 3696 841 206 1225 1548 2600 496 451 3647 2776 2111 573 1407 2500 176 346 597 2814 971 2932 328 2111 292 1327 1750 2618 3346 117 971 971 1407 1104 1788 3820 292 971 460 460 1407 638 3127 1954 3952 3952 33 1806 1728 3250 2160 2262 971 528 1947 2308 1947 98 717 717 717 717 547 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.717231273651123, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22281180.mp3", "sentence": "Doedd y gwely blodau ddim yn hollol noeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2644 2068 2068 2068 717 3548 496 496 98 717 717 98 98 717 717 717 717 717 3805 496 98 717 98 308 3788 1947 1069 98 717 3416 2843 888 777 3074 3375 3161 3521 178 292 3074 3163 2160 3040 185 971 971 1681 964 2186 3820 3034 1922 1788 3098 3074 635 285 1628 4040 1551 3346 695 2308 3430 98 821 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8673498630523682, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22281213.mp3", "sentence": "Ar y dechrau, mae pethau'n ymddangos yn ddigon diniwed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3368 98 2068 98 2024 98 1066 2768 1045 98 98 547 98 2337 1818 4040 2186 3866 4061 4040 1407 2160 971 1681 841 2337 3127 528 2337 1207 4040 1681 1207 346 777 2160 777 961 3074 228 1340 1806 1728 635 467 2814 460 1818 3820 996 200 1788 2042 971 1543 2712 3167 2308 1225 98 717 717 717 717 98 2399 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.4231867790222168, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22281215.mp3", "sentence": "Gweithwyr oedd yn byw yn y tai y soniwyd amdanynt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 308 481 481 98 2644 2068 2068 2068 3885 3034 1327 1235 2340 1742 422 2950 1407 3952 460 971 893 2843 1407 2843 520 1818 1728 346 1440 1695 971 806 1681 3087 364 40 1507 3346 2383 961 2814 520 2209 1806 1681 2500 3396 2160 346 2678 2712 2337 195 308 2308 3212 98 717 717 717 717 717 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4213907718658447, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22297016.mp3", "sentence": "Roedd hi'n awdur a ysgrifennodd nifer o erthyglau a phamffledi ar hawliau merched.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 791 2068 2068 717 717 717 717 3933 2308 1225 1225 98 98 2337 1922 2216 971 206 2111 1728 971 1818 888 222 1440 525 2160 2160 228 3696 1681 3074 3074 3074 999 695 3080 1681 2814 3696 346 1543 3586 3074 274 3586 1482 200 2402 3696 3518 3866 2880 2885 1818 1818 1340 3127 3692 2337 2484 3696 1788 222 3423 228 3163 228 3952 206 1755 2814 971 3040 2233 2720 364 3396 2337 2337 37 3806 222 514 37 612 1818 1698 2216 3940 3820 3696 1755 3731 2712 2337 2308 1963 98 717 717 717 717 717 717 98 3933 717 717 3718 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5617561340332031, "audio_duration": 9.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361725.mp3", "sentence": "Mae angen diet cytbwys arnom i'n cadw'n iach", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 821 2747 2644 2644 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3718 2500 2500 2160 1227 3952 3820 185 1695 346 3607 3250 2825 1806 2728 3649 1543 3161 1776 961 3562 981 292 1930 2618 1590 1810 460 3806 2337 3074 888 3034 3034 2337 961 3368 3611 4031 605 1543 2852 228 1874 528 3531 2148 3087 3586 528 777 2869 1082 1776 2308 2600 1963 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2678227424621582, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361728.mp3", "sentence": "Rhydd i bob gweithiwr ei farn, ac i bob barn ei gweithrediad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 141 2337 841 3611 496 3611 98 496 2 496 1686 2024 2024 1225 98 1559 2198 3212 2852 720 2111 1358 1806 1930 264 3074 3820 292 3677 3965 268 3399 1327 1750 1930 460 1818 1416 1681 228 2885 3653 3091 961 2308 3965 2678 996 2337 999 228 1350 619 3806 534 883 2500 3394 3607 364 1786 3074 3459 603 1788 971 4076 185 3583 2337 3696 2308 3212 1269 717 98 717 717 717 717 717 1843 70 1066 717 3933 1225 98 717 3933 717 717 717 3933", "processing_time": 0.5552470684051514, "audio_duration": 8.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361787.mp3", "sentence": "Rwy bron \u00e2 gorffen darllen y llyfr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3805 3805 717 1170 2600 1225 3805 3611 3718 496 2308 260 2308 3212 3129 3129 84 206 3074 3375 1833 3696 1407 3959 1498 2237 2133 677 3578 1340 2461 570 2383 3396 534 3983 1551 3080 570 2712 4076 1340 3952 129 3518 2849 3696 2308 481 2600 98 3933 717 717 717 717 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34836602210998535, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361791.mp3", "sentence": "Teimlai'r ferch fach nad oedd neb ar \u00f4l ond hi'i hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2747 2644 2068 3430 308 3212 1686 496 98 3805 98 98 717 731 1923 2776 3820 3396 1681 3831 4061 1818 3632 3632 4061 3831 2869 3806 2885 712 4046 761 4040 31 2186 2160 2500 129 460 528 3396 2618 1984 3583 1818 3959 3034 3034 1818 712 1476 3952 181 2565 2268 2606 912 2268 2678 1358 1926 605 1947 3699 1543 1947 3562 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6992781162261963, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361836.mp3", "sentence": "Does gen i ddim unrhyw lyfrau, meddai Mary.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1269 141 2068 1766 2337 2024 496 137 137 137 98 1225 98 2570 1148 2843 1340 3161 1407 1728 2111 777 292 1792 1833 2565 3820 1327 3161 292 1340 3521 4046 1505 3959 2852 1774 1792 777 460 3583 1476 2160 444 1699 961 1947 52 141 2892 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4696831703186035, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361837.mp3", "sentence": "Mae nofelau ffantasi yn boblogaidd iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 692 2198 821 98 98 3933 717 791 3074 971 2500 460 1818 1407 460 460 222 1104 712 2133 3091 2337 971 777 2112 364 2606 2606 1589 1083 2600 2337 605 1758 3074 228 3806 3806 1818 1818 1788 674 1407 1681 674 1407 2042 2093 1825 3586 116 3129 3737 1269 3562 821 717 717 2399 660 3611 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4141716957092285, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361838.mp3", "sentence": "Mae ganddo gasgliad o bortreadau o bobl Brydeinig enwog o bwys hanesyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 3562 660 2024 141 141 717 717 717 141 98 717 717 1262 1104 2825 1207 1407 460 1856 888 1818 2160 1104 4014 1590 211 888 665 1174 31 1679 2148 3074 3959 2308 3161 971 2160 1818 3739 3250 3952 37 3689 3459 999 3034 1963 3820 358 292 1818 1818 336 777 1806 1662 3820 2678 40 2862 2337 1947 3531 528 3074 2148 806 2337 1825 1825 1856 2337 2480 2305 2618 178 806 181 3396 1788 1115 1728 2500 1856 2500 274 605 2072 605 605 605 3368 419 419 3908 1963 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.533196210861206, "audio_duration": 8.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371527.mp3", "sentence": "Mi faswn yn rhyw gadi ffan garw petaswn i yn eu hanghofio nhw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2644 1269 141 141 98 717 717 717 717 717 717 717 717 893 2402 2843 2160 2071 1590 3054 520 460 1408 888 2511 1788 3459 3034 2670 1788 3677 3091 4076 364 1450 1776 1626 3952 2110 3879 1507 3824 3959 1498 981 1628 3034 2862 3040 1788 3583 2112 3080 3074 2500 792 3731 1814 222 841 3250 3250 3586 2720 3396 1818 2337 875 228 2093 525 1533 129 2337 2093 841 481 1686 1454 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 692 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7989718914031982, "audio_duration": 8.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371549.mp3", "sentence": "Bore da, o'nd ydi'r gwynt yn braf?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2337 98 3805 3611 2198 371 1963 1225 2024 1225 1225 1225 98 717 717 98 660 3212 496 52 960 496 195 2308 2308 3212 821 2033 2500 3920 1984 3396 712 1327 2219 971 806 937 2500 971 2160 2678 1340 3835 3964 1327 222 3731 2692 31 2160 800 1104 712 2311 3030 2608 1225 1225 1225 2570 120 2068 791 2068 2068 2068 2068 2853 2951 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2559936046600342, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371553.mp3", "sentence": "Gymra i baned arall os gwelwch yn dda.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 717 2068 717 98 141 98 717 717 717 717 717 1148 2500 3528 712 2083 2843 2160 3805 3806 2885 3845 2147 222 1104 4040 2950 2112 1524 1407 656 3074 1681 1818 761 2500 3250 2186 528 2308 2337 2600 1153 98 1269 98 717 717 717 717 717 1066 717 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5678184032440186, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393157.mp3", "sentence": "Myfyrdodau byrfyfyr ar y nofel Gymraeg, yn nhrefn teilyngdod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1148 717 3430 2069 141 717 717 98 2308 2308 1069 98 2024 2198 295 3718 3820 612 250 3677 3583 2160 292 3583 3586 1681 1788 981 1774 3586 2950 2160 1818 3820 1818 591 1681 3583 3034 3806 3806 2148 2186 3806 1818 222 2083 1788 3583 1476 534 1498 1818 3739 2083 2186 3586 1246 3731 3583 3034 3696 2160 2337 3040 1681 3074 2186 3586 2337 1148 2148 2337 3212 541 717 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.4844069480895996, "audio_duration": 8.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393158.mp3", "sentence": "Wedi newid cyfrif Twitter.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 98 2121 195 1543 2337 70 3562 3531 292 1698 328 2043 3161 2843 268 2825 3866 1340 2852 37 2311 1788 1340 2825 2852 1207 3396 971 2160 2160 894 2337 195 660 98 1936 821 3718 1269 98 717 3718 717 717 717 717 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4559905529022217, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393176.mp3", "sentence": "Er bod y t\u0175r crwn hwn yn adfeilion mae modd mynd i mewn iddo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 98 717 1786 308 195 1786 1543 195 98 3866 2950 2880 2336 292 2047 1887 3903 189 586 1818 3583 3578 2843 3459 2726 250 206 2843 3091 1825 2186 1926 2186 3739 1681 2814 971 3459 2160 2148 1856 1507 1234 3805 3129 1947 98 1963 2219 2160 1407 1482 1825 893 1818 4040 250 3396 1825 3129 435 2337 3586 3161 200 1825 3040 1507 2337 364 2632 3820 1004 999 250 3586 610 695 961 2337 2198 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 547 2644 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4418637752532959, "audio_duration": 8.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393202.mp3", "sentence": "Roedd ystafell gromennog ar y llawr cyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2644 717 3103 195 2308 1843 98 717 3586 2843 1788 1818 3030 1282 888 2160 1818 3866 3903 1695 2670 3959 37 3034 1788 3643 285 285 3806 1818 2148 4076 2337 2160 2160 761 1246 3583 1818 2160 3696 2160 1926 3368 961 3692 777 2337 1269 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4623417854309082, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393203.mp3", "sentence": "Methodd ei dad gael cyflogaeth reolaidd oherwydd meddwdod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 1066 2644 2644 2644 98 717 717 2570 308 1686 1686 1225 1225 3933 3933 1559 371 98 1963 999 2950 1806 1806 2880 2992 1930 2928 3396 3578 777 4040 2186 2500 3824 2160 528 460 806 2160 460 3074 3820 358 1788 1065 3920 2160 3459 1818 1263 971 3649 1681 1818 3074 228 222 2050 3806 1327 1681 1792 1407 3965 2882 1947 1788 2885 2337 1543 2308 1963 1646 717 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.675940752029419, "audio_duration": 8.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393205.mp3", "sentence": "Mae'r adeilad bellach yn adfail.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 98 98 717 717 1266 3805 98 717 717 717 717 2033 2500 3964 292 2160 1930 1930 1750 2186 1104 2186 2160 4061 3161 4076 1407 761 2546 1340 1104 2160 1498 3091 888 1922 2880 2186 2186 961 3575 2600 1391 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3273348808288574, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393283.mp3", "sentence": "Dyma nodweddion a oedd yn gyffredin mewn capeli Cymraeg y cyfnod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 120 120 3718 98 98 98 98 717 717 717 717 1936 1936 717 98 1681 528 250 250 1681 528 2160 2160 346 2529 2843 3806 4046 1628 1818 4040 2311 2160 3161 971 971 2219 2219 346 2337 3040 2160 4040 222 1788 3161 40 1698 1438 200 1926 2160 1004 3034 358 2083 3583 2308 2973 1681 2219 364 1788 3820 528 3806 37 971 1148 777 2308 3820 2093 3586 528 2337 2308 98 1066 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9096062183380127, "audio_duration": 8.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393284.mp3", "sentence": "Dim ond dau gymeriad sydd yn y bale, un dyn ac un fenyw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3718 821 2644 2644 98 717 717 195 308 2701 660 717 98 717 717 717 717 717 717 1440 1407 31 2280 3820 2160 2885 1340 1930 3127 292 777 4040 503 3632 2160 3845 467 1930 2186 2186 2904 1728 2160 2160 2160 1930 1984 3866 3343 1045 3611 98 717 717 717 1492 2932 250 250 1825 1516 442 3396 2793 1507 435 1947 98 717 3933 2160 2186 2160 3087 1698 605 1947 2337 1207 1728 3974 1482 2337 2701 3611 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1963 98 3562 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48122501373291016, "audio_duration": 8.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393313.mp3", "sentence": "Prif Weithredwr cyntaf y bwrdd oedd Paul Williams.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 242 496 308 2308 1686 98 98 717 717 717 717 2337 3115 875 1433 250 3091 292 1930 3931 3250 1681 1930 2712 2480 1818 1818 3806 2852 1207 3091 2337 3805 1507 31 888 888 528 1825 612 206 1922 761 3030 3083 242 3129 496 1225 717 3933 1788 292 2093 2337 3034 3677 3034 1818 2843 2500 528 1440 655 2240 3699 1225 1479 717 821 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3399832248687744, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393315.mp3", "sentence": "Dywedodd y data bod dosbarthiad y boblogaeth wedi arwain at ddiflaniad cyffiniau America.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 821 496 821 2068 2644 717 717 717 717 3824 1818 2843 971 1681 1818 888 2186 3396 1104 3423 2337 971 2186 2500 2337 1818 3091 1681 3920 708 2570 3952 761 3030 200 2880 2186 961 3034 3034 1818 2843 3034 1788 674 1788 3074 971 364 2950 228 1818 228 3632 2337 2186 2337 2308 971 3074 1681 1340 1874 3965 364 1551 222 2219 2852 1818 1246 1728 3396 364 1065 1207 1640 3692 2337 3739 605 2160 40 1923 222 2337 2337 2951 98 98 717 717 717 3718 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8809471130371094, "audio_duration": 8.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393316.mp3", "sentence": "Roedd eu lleoliadau ynysig yn eu gwneud yn brif dargedau ar gyfer m\u00f4r-ladron.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 791 2068 2068 2644 717 98 52 1786 1843 98 2083 3964 3952 2843 2776 2480 912 178 3080 2071 1930 206 1407 2825 3578 2078 971 1551 222 3632 608 31 205 2112 3400 1930 3920 841 1263 31 2618 3548 1818 4076 1589 3006 472 3396 2337 358 3074 1818 800 442 1930 2539 2160 1818 1104 3161 3604 2596 3586 1984 3866 841 841 481 1454 2892 717 3396 1498 2160 4046 1681 1407 528 612 612 228 228 3583 528 3034 3806 961 2600 1269 717 717 717 717 717 717 98 2399 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5431034564971924, "audio_duration": 8.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441225.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd nifer o lyfrau ac erthyglau gwyddonol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1269 2644 2644 717 717 182 2271 3197 2308 1843 2500 3521 1788 638 3274 1407 2500 3127 2500 3820 1833 715 1207 715 292 3964 292 2500 677 460 1498 1232 3866 1407 346 2383 1407 2500 888 3127 3091 3074 1407 1407 971 3074 638 3820 3074 2148 3820 677 3423 3423 2337 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.48793888092041016, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441226.mp3", "sentence": "Y tro yma, nofel am gariad a chasineb mewn un teulu yng nghefn gwlad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3149 1269 2892 98 98 747 1548 2308 3430 1069 98 3040 3692 67 991 1856 3115 4046 1745 712 4046 3127 3820 292 3952 712 460 268 2042 460 1407 1327 2825 777 528 2160 1407 3605 1207 1818 1698 2632 1932 1543 971 1207 2337 3696 1207 2148 1662 2777 1825 2480 971 1257 2219 1884 2606 3226 3965 605 251 1207 841 3965 3562 3074 1407 3632 222 2337 2337 3430 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42517590522766113, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441228.mp3", "sentence": "Sut yn union ydyn nhw wedi dyddio?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2068 1269 3718 3933 717 717 717 3430 98 3933 717 717 717 1393 831 2500 971 1728 200 1930 527 2814 2500 2133 2500 638 1728 1833 3274 893 3820 3145 1980 40 2421 40 2500 2500 2814 292 3583 1003 1225 3129 1170 3805 98 98 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3219940662384033, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441232.mp3", "sentence": "Yn llawer difyrrach yn aml na'r hyn a geir yn y canon llenyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2644 98 2644 2644 98 2951 2951 821 3933 717 717 528 971 1524 3098 3115 1407 1104 2186 3529 1818 1407 228 292 179 2843 1207 346 2500 2148 888 1856 460 1681 841 481 3586 3820 971 460 3952 971 3161 40 841 3343 346 2160 971 3903 2461 3920 2852 514 2337 1728 3127 2160 3578 542 528 3396 528 3965 2814 971 3396 3250 2793 3074 2308 841 1548 496 2892 2906 1936 98 717 717 1936 1225 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4764242172241211, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441239.mp3", "sentence": "Roedd Griffith yn gasglwr hen lythyrau ac ysgrifau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3611 3611 98 371 98 660 141 2951 3805 3562 717 717 3129 533 3805 2114 98 2308 3212 434 3212 98 2083 292 1628 460 1818 1263 1327 1178 1263 971 638 3529 2186 961 3250 1728 3250 1947 1263 1104 708 3161 3416 3127 292 971 3518 2216 1390 626 1340 2186 1340 37 2039 971 1065 971 841 1045 3430 894 98 717 2219 460 2160 1536 3161 1440 2083 2632 2480 638 1065 3649 3807 3805 98 3611 98 717 1479 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.5664174556732178, "audio_duration": 8.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441241.mp3", "sentence": "Y brifddinas ranbarthol yw Galena.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 717 717 717 717 98 1619 496 1148 98 2892 717 1932 528 3115 336 1930 3715 264 292 250 346 488 3459 1104 3965 3820 293 3317 1689 2500 1407 3459 274 2145 185 3673 1856 3127 1407 3127 3689 346 346 777 777 2337 1843 3611 1269 3129 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.7216601371765137, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441243.mp3", "sentence": "Yn ystod diwrnodau cyntaf bywyd mae plant yn dechrau caffael iaith", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 717 98 1066 717 1936 717 1225 1225 295 717 528 528 1728 1884 3669 1947 3074 2885 712 1788 2843 2843 3952 586 991 584 1350 3586 661 292 841 2461 346 3820 2337 7 2160 3692 888 712 1833 40 1543 2148 3091 2852 1104 346 1947 3586 2500 3250 777 739 971 2160 766 3677 52 971 1207 3696 1065 1407 3696 3199 137 52 52 98 717 717 717 717 717 717 2399 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46939539909362793, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22447255.mp3", "sentence": "Awdl gan Walchmai fu'n fuddugol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 2337 1788 999 3531 1788 1788 976 3548 141 1225 1686 2892 2892 98 960 98 717 971 1407 888 3920 292 1679 2500 1407 2500 991 1330 3959 1498 3831 37 1104 1327 1930 2814 200 961 2632 971 1698 2814 1825 2160 888 1788 222 2600 3611 496 3611 3611 1963 717 3933 3933 3611 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3115041255950928, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22447277.mp3", "sentence": "Yr oeddym oll yn dal ein gwynt bron.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1916 3611 3611 98 3933 3212 514 1548 98 1548 660 660 1454 3054 2308 2308 660 3212 98 98 3933 2186 3459 1263 1407 912 1207 1659 1825 3959 1905 2728 346 2565 206 1681 1806 612 3074 2041 2774 2337 2693 2337 3333 228 961 3948 3737 2159 1269 1936 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 3933 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36978888511657715, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22447281.mp3", "sentence": "Doedd yr awdurdodau dim yn rhoi digon o arfau i warchodwyr y tyrau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1148 3074 3074 1681 3459 3959 1818 2843 1407 1476 1681 3959 3091 971 206 1681 777 1681 346 1681 777 3959 2997 800 2712 178 913 888 3034 3115 1856 2042 3115 293 1476 228 964 1407 3692 1350 2264 1619 2570 2973 3115 2885 761 2042 228 2337 1788 3074 1340 1788 4040 2308 200 2852 971 2268 2337 3788 496 98 98 3933 717 1066 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3341050148010254, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27016451.mp3", "sentence": "Nodweddir gan afreoleidd-dra pigmentiad yn y croen a phroblemau'r system nerfol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2600 2024 2024 692 98 3197 574 717 2600 3548 3548 141 1069 222 2268 2308 2159 1548 220 964 1450 1681 1930 2268 2268 912 2268 2160 1788 665 777 1681 665 1818 206 1681 281 1788 1681 2268 178 1681 3163 1379 222 2160 1788 251 660 3696 971 605 1786 912 222 4076 1806 2480 3396 2160 2852 1788 3696 2814 971 3586 971 1818 1788 2160 2337 1681 3731 10 1681 1788 1681 1681 1863 1698 1863 1225 1930 2160 2480 3586 222 3459 1788 2160 2160 2308 3548 2951 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6381399631500244, "audio_duration": 8.82} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27090964.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi ffuglen wyddonol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 533 2570 2951 98 98 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 3562 2216 2814 1930 2216 200 1984 1551 1327 615 1984 2565 2712 3161 40 1774 1681 1930 971 3586 3375 971 2480 3074 2148 2337 1788 3586 2308 3212 98 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40606045722961426, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27171469.mp3", "sentence": "O'r diwedd cyrhaeddodd ei llawr ei hun eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 98 2644 2644 717 717 717 98 502 3578 2160 2678 292 1788 665 1681 1896 3232 1788 2160 1681 222 222 2268 3206 1681 1788 1788 1681 1926 912 1282 1004 1788 1788 893 1681 2268 2268 2844 1930 1543 2712 2712 481 472 2160 1225 1225 3805 98 98 717 717 717 1936 1646 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.443645715713501, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27436577.mp3", "sentence": "Aeth i ben y gwrych i edrych a gwrando.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2747 2644 98 98 98 717 717 3040 3731 1930 364 1698 3040 3731 971 2565 1806 3396 999 422 912 1930 467 1282 1282 2606 2606 3161 2596 2337 1681 2268 3206 2147 1984 674 528 2216 3696 1728 3586 1788 2160 222 2024 3611 3611 3805 821 3718 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5670955181121826, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27452374.mp3", "sentence": "Yn y llythyrdy yr oedd ganddynt hen arfer o godi dwbl ar bobl ddieithr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 3933 1543 481 1947 98 98 3933 1930 1728 200 7 1327 536 2047 1628 3959 3959 2337 364 656 912 1930 2160 2843 1327 1728 971 971 1728 605 1930 40 3586 665 1930 3161 1926 4076 1327 2861 2160 292 1922 292 3074 2033 520 2160 2678 2111 3040 1930 3396 3586 292 292 3920 222 2337 3788 1843 3805 2399 2160 222 3920 3806 3586 3127 2793 3074 3824 1681 1930 3091 2337 1947 3337 364 2268 1930 1806 3396 660 2600 1153 1153 1963 717 717 3933 1269 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5065717697143555, "audio_duration": 8.748} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27768228.mp3", "sentence": "Cartref Ieuan Gwynedd, pa Gymro na theimla ei galon yn cynhesu wrth feddwl amdano?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 960 496 195 1686 308 2892 717 1686 52 98 98 717 2024 3805 3805 98 1788 2160 2337 2337 3161 2160 502 1065 1786 912 2268 364 2268 2160 1628 3531 1681 3820 3396 40 971 1681 962 3788 116 3805 98 766 2950 2337 1788 2160 3034 3583 1788 1788 2160 1788 1340 2160 350 1930 720 3820 2219 222 3161 40 2712 2160 2477 3920 3824 1825 7 1926 3040 3161 1926 3396 195 2712 40 350 157 364 1698 1543 3737 481 98 98 717 98 1788 2726 52 1681 1930 2186 1788 1681 3375 346 3396 3161 1728 3396 3824 2670 2337 98 717 717 717 717 717 717 1479 717 821 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46327996253967285, "audio_duration": 10.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27768238.mp3", "sentence": "Rhwng y cerrig, gwelem feysydd gwenith aeddfed, a llwybrau glaswelltog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2644 3933 717 717 717 3933 717 98 1788 1788 3396 3649 2950 1788 251 2160 3696 3161 200 3731 1788 2337 3074 1930 971 3731 971 3820 1788 912 467 467 1698 1930 2186 971 3586 2814 971 3586 178 2950 3030 1507 1774 2160 3080 1450 2219 3074 3459 1788 971 3040 2712 3805 481 195 98 98 2160 222 1282 3517 3423 999 1833 2111 3040 1788 2160 1681 1681 674 674 1340 2268 1930 1282 2268 3586 3731 2160 2337 3197 1686 1066 717 717 717 717 1963 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.534121036529541, "audio_duration": 8.568} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27801082.mp3", "sentence": "Mae gwreiddiau'r dosbarthiad hwn, fodd bynnag, yn nwfn yn y ganrif ddiwethaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 3718 1646 481 1686 1148 98 717 717 1454 98 2951 717 717 717 717 717 717 460 888 888 3824 2186 1825 520 3959 1930 2111 328 1254 1930 50 31 1788 1340 1282 3731 2160 1583 1930 3731 2160 2712 49 2480 2500 2565 3396 2480 3824 3091 3250 3250 3040 2262 3396 971 1728 200 2565 3607 1253 586 292 3034 2565 3586 3040 2337 3586 1728 1728 3396 971 2219 1788 1681 638 2186 200 2160 761 842 2160 4076 2337 1843 98 619 1646 496 1066 1269 2399 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.715956449508667, "audio_duration": 9.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008933.mp3", "sentence": "Roedd y ffurf hon o farddoniaeth yn ffefryn gan feirdd Lladin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 717 717 717 98 444 2712 222 1776 1926 3948 1856 2843 3127 1745 638 488 3226 1407 715 2728 674 971 2160 3824 1681 2305 2728 3715 888 528 720 3226 40 2219 1440 971 1728 2121 1004 218 712 1327 284 1728 3586 971 2160 2484 1004 1930 2160 2039 1590 665 3960 1440 1826 2570 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39174699783325195, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008935.mp3", "sentence": "Hon oedd y blaid wleidyddol gyntaf a gofrestrwyd yn swyddogol ar \u00f4l cwymp Comiwnyddiaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 3103 2308 2308 308 2308 1069 98 717 2701 222 2160 2186 3820 1788 971 971 264 1536 1681 971 1340 1327 1681 1468 3375 971 1536 1536 3250 888 3964 2219 1681 971 605 2337 731 971 2186 2186 1681 777 2216 3399 2160 2237 1258 364 195 3586 2814 2678 1156 1507 3006 2814 971 1681 1788 3586 1788 1681 1750 2186 3074 1681 3375 3583 1237 3696 971 605 1686 2951 2482 2160 3696 2480 3586 2219 3586 2678 40 452 1570 1336 821 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6638233661651611, "audio_duration": 9.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008936.mp3", "sentence": "Maent o faint coed gyda boncyffion cadarn a dail stiff, llydan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 98 717 660 731 2712 195 481 3805 3586 971 2678 3586 3731 1788 3459 1788 1327 3396 1826 117 981 1788 3161 1930 40 1681 971 1930 346 1788 2305 3034 2160 981 1340 3161 3731 2160 528 3250 1917 2160 1947 971 2160 2160 2337 1825 1269 195 308 2308 98 3731 2160 3250 3161 3161 1930 3375 946 1593 1698 1327 2608 1755 615 1930 4076 3040 2160 3250 2337 660 660 3611 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40790271759033203, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008937.mp3", "sentence": "Mae dyn yn tynnu cymeriadau \u00e2'i draed ar y stryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1925 2308 481 1686 1686 1686 2644 2644 971 3250 1698 2111 1930 3820 3586 2565 612 3161 1728 1706 971 3824 1207 1450 1681 3080 1984 346 2337 1806 2268 222 222 1863 971 881 674 2160 2160 3127 3739 2219 1234 481 98 3933 4076 2160 1536 467 1440 912 2678 2678 3040 1507 695 1646 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2878298759460449, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008938.mp3", "sentence": "Oherwydd y llwyddiant, cafodd y g\u00eam bedwar dilyniant pellach dros y blynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 717 717 717 717 717 3933 1686 717 717 717 717 717 200 222 3206 3959 3375 1930 695 2950 1930 1681 971 3226 971 971 2647 3731 1681 1681 2219 1681 3226 912 1207 3586 971 3040 3586 292 3920 2186 2678 1681 1806 1728 200 3161 2692 2308 2712 3161 1282 665 1004 2160 2963 3930 1947 1148 1930 69 40 1788 1806 1728 1507 3586 971 2308 1246 195 98 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.5826535224914551, "audio_duration": 8.028} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008947.mp3", "sentence": "Mae dau o weithwyr mewn festiau oren yn gwneud eu swydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 2068 2644 98 717 2945 773 1543 481 308 308 496 98 1936 2862 971 2383 971 3161 1930 292 292 520 2843 1930 1115 1440 2814 912 1681 3459 228 971 2480 3091 2814 1235 18 2732 472 2814 251 2160 2337 3824 3578 3161 971 2565 1728 3396 2843 200 2678 2111 1698 1698 1115 1115 1788 2484 912 1698 2808 1440 2308 3611 98 717 717 3933 3718 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5687215328216553, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008949.mp3", "sentence": "Roedd y Phariseaid wedi bod yn bleidgar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 717 717 717 3586 3231 2843 3824 3586 1681 888 971 4040 1788 2160 1681 1450 467 3400 1930 1930 2268 3161 3649 1681 1681 40 2111 1372 1681 1788 971 971 3820 3586 1681 1750 3080 4024 3040 2678 3161 222 2160 514 3696 2736 242 3611 98 98 98 1269 717 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5241427421569824, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008950.mp3", "sentence": "Am y rheswm hwnnw, roedd yr amserlen ffilmio ar gyfer \u201cParanoia\u201d yn un ddirgel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3933 2712 1543 195 4012 1686 717 4076 971 3127 2950 1922 1695 2728 205 1984 2160 2843 3396 981 2565 3586 1689 3163 1788 3163 3375 1681 2219 3074 2160 528 4024 7 2160 772 1681 2160 3396 3521 40 1681 528 971 1698 3250 3824 2160 971 1681 971 3692 222 2160 1788 4046 2529 1327 264 971 971 971 971 3824 1728 3969 2242 3586 1450 3817 777 185 1681 2186 2308 2768 1646 1963 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3754391670227051, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008951.mp3", "sentence": "Mi wnaf i edrych ar ei \u00f4l.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 2644 2068 2644 970 2600 3611 1454 1269 3699 3699 1269 1269 1269 1269 1269 3065 2632 3074 1930 3161 3920 1327 912 3080 971 2712 2693 1930 3866 3983 1065 222 3161 520 1788 1788 1327 4076 2308 195 968 295 960 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5790376663208008, "audio_duration": 4.428} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008953.mp3", "sentence": "I'r gwrthwyneb, gellir deillio'r achos cyfartal o'r achos anghyfartal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 2644 2069 1786 195 195 1686 98 717 717 717 251 971 1681 2160 2973 1407 3959 2216 3518 2565 1450 2586 3396 3586 2337 3696 3206 1626 1698 1930 2160 3696 528 1930 328 3502 3161 292 761 1774 2255 463 1788 3757 1788 971 1788 2160 2337 1225 40 222 3396 2308 2308 2308 2308 3212 98 3586 3824 1788 3034 2024 2337 1788 4040 214 1788 1788 3757 222 2160 3586 3394 2160 3074 2160 1788 3586 2160 2308 2308 2145 1225 692 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47031402587890625, "audio_duration": 8.316} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008986.mp3", "sentence": "Roedd cynllun newydd ar gyfer y cronadur gwasgedd wedi cynhyrchu canlyniadau amlwg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 2930 1626 1548 1045 3611 98 98 98 717 717 98 2701 660 719 2308 195 1788 520 3824 1302 188 971 1930 708 1930 1450 964 2712 1681 1907 1055 1926 1806 2160 1681 1681 2484 1788 2160 1681 3824 2160 4061 185 971 3396 3161 3835 1543 1930 3127 3091 2043 1745 572 2340 1440 3731 40 2186 3586 2484 40 2632 3696 40 1728 1788 2160 1859 2268 912 2678 1004 971 1806 1806 1142 856 222 3835 3040 1930 3161 1104 31 467 2186 1350 2308 1843 3933 717 717 3933 717 1066 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7103981971740723, "audio_duration": 8.676} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008987.mp3", "sentence": "Honnodd mai hunanamddiffyn ydoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 533 195 195 481 52 2892 98 717 660 1788 3127 3274 2565 285 285 888 2219 2480 1806 3161 284 3226 2606 1698 200 1440 3161 1254 2186 3820 1507 1450 2340 2340 3745 2111 1507 3586 1806 1806 2219 3586 3250 3040 3824 2160 3696 472 1507 1290 3788 3611 1479 717 717 717 3885", "processing_time": 0.3025999069213867, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008989.mp3", "sentence": "Mae'n amlygu cyfresi o ystyron ar draws y gweithiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2570 1788 971 40 971 2262 971 1750 528 2678 2111 2678 1930 712 1818 2825 3161 3983 1589 760 2606 3685 1930 1235 52 1788 2160 1788 2160 971 971 971 712 2145 2160 2160 888 2112 971 1681 2814 912 2699 2678 1930 2712 841 3805 98 98 717 717 717 1936 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.5133693218231201, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008990.mp3", "sentence": "Yna mae'r penodiad yn sefyll mewn grym tan yr etholiad nesaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 717 195 2712 1543 481 481 98 717 717 3040 3040 3586 40 1806 888 3274 3161 2160 222 3731 346 3824 971 2337 1698 2814 971 971 1536 2928 1115 1930 264 3518 1930 603 2216 1004 888 1825 1788 3161 1407 3274 3396 3586 222 1004 2500 3586 7 2186 1681 4040 3920 2160 3375 1930 2160 3692 3586 1450 2098 3872 3197 2337 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6565754413604736, "audio_duration": 7.236} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008992.mp3", "sentence": "Mae hynny'n fy nychryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3562 195 1548 481 481 3788 1686 52 3933 717 1269 3586 3824 3250 222 1728 3820 3586 1814 328 200 470 999 3396 2950 3724 3983 1930 1984 1450 3586 472 220 3611 3611 98 1936 98 1066 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.35149598121643066, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009029.mp3", "sentence": "Roedd yr ardal ar y pryd yn rhan o Swydd Caerhirfryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 320 1646 717 3805 3562 717 3562 3805 717 717 717 1786 2145 2308 2308 2308 1543 1947 3129 1788 520 3824 1930 1239 1930 3920 1984 3578 2337 3396 608 3163 285 3920 2186 2337 665 971 2678 40 40 2219 3396 665 3161 971 2186 3586 3586 520 69 364 3586 1930 2678 3226 2186 260 2160 971 971 3731 971 3074 3163 3696 971 3396 320 660 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5622706413269043, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009030.mp3", "sentence": "Mae metaddadansoddiadau wedi canfod perthynas arwyddocaol rhwng braster dirlawn a lefelau colesterol serwm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1686 717 1686 98 717 717 717 717 717 971 1728 1806 2219 1806 888 2814 2712 2712 7 2186 2186 2186 1806 1327 448 3400 1681 1930 3161 2160 971 1930 1407 971 3400 1986 971 3074 1984 2160 2337 222 1745 3163 1728 3820 3396 1810 1064 2160 1788 3375 1750 1788 3692 2852 222 285 1788 3920 292 654 2825 1856 3586 1327 1626 52 1440 1930 3952 2337 1698 2539 772 3375 2160 2160 888 2337 4012 195 52 3040 4061 1750 1930 1681 1681 1750 1930 981 1330 1340 1450 1282 4006 971 2160 1788 1327 656 1930 3127 1788 2337 3586 1646 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41736674308776855, "audio_duration": 9.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009031.mp3", "sentence": "Yn ogystal, anafwyd naw o gasglwyr hopys yn ddifrifol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 98 2644 2068 2644 1686 98 717 717 717 3040 1728 2160 3586 1681 2112 1590 655 98 40 2160 888 1806 7 2186 2160 3824 888 2480 1055 2678 1536 3820 40 3161 470 1628 520 2480 3586 3250 3586 2950 2552 1471 1440 1788 1681 912 1681 2359 1158 1788 841 1225 1698 1450 2808 4006 1507 3250 1932 3586 1681 961 2678 971 1788 2160 1788 2024 1225 717 98 3718 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6468000411987305, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009032.mp3", "sentence": "Disgrifiodd adferfau gwmpas datganiad neu berthnasoedd amserol amrywiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 533 195 1786 1686 1686 1686 717 717 717 731 2932 18 2461 912 1930 185 1930 2186 1340 2160 971 1340 2160 712 3959 1681 1930 1407 2160 586 2565 320 3805 3611 2160 1628 1560 157 966 971 2160 665 1930 3250 3586 40 1930 971 2242 200 3161 1930 971 200 2160 695 2318 3396 2047 1590 1440 2160 1681 3163 2160 2932 364 2678 2160 2160 228 2160 1681 1681 2308 2337 971 2083 971 971 1825 3696 3586 1788 1225 2145 3611 98 717 547 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3707315921783447, "audio_duration": 8.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009033.mp3", "sentence": "Oherwydd datblygu, prin y gwelir y rhywogaethau hyn yn yr ardal bellach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 717 2644 2068 2068 2068 717 717 717 1148 195 1686 3129 496 496 98 717 358 2160 251 3731 293 292 206 2186 1930 2160 1806 292 2186 2337 2678 2632 1930 971 2337 1788 1930 3161 3396 999 1450 2186 2843 3518 1468 1930 1930 888 3959 1788 3459 3161 638 2653 2843 2337 185 1930 695 1788 1004 1930 1930 1930 2692 3040 1932 3396 3040 3396 3586 2276 2160 222 2852 2337 3040 1788 1681 1681 40 1551 1972 3731 2852 1859 1590 195 1843 717 1066 717 98 3933 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6339330673217773, "audio_duration": 8.316} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009065.mp3", "sentence": "Mae'r Brifysgol yn cynnig cyrsiau ar wahanol lefelau: \u00d4l-raddedig, Israddedig, Diploma a Thystysgrif.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 1686 195 1686 717 2160 2160 1788 912 1681 1340 1246 1788 2484 888 1825 1930 2186 1358 912 222 2160 1551 1590 2678 2712 2852 1788 2160 2160 999 2160 3375 3161 971 3161 1806 3161 50 1774 3788 1225 660 3805 1806 3824 1788 3696 1681 1930 912 40 912 40 364 1115 364 1930 971 971 3040 1698 40 3040 971 1788 1788 3127 2160 971 1750 1745 3091 3586 3161 4040 1788 1450 2276 1810 18 1440 1543 251 2308 4012 260 1936 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5773077011108398, "audio_duration": 8.676} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009066.mp3", "sentence": "Priodolwyd y lleihad i adeiladu cronfeydd d\u0175r, mwyngloddio a dyfrhau amaethyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 195 195 1786 481 481 481 1686 98 717 185 2814 1930 2160 1930 1930 292 2565 2528 2268 1408 603 1930 185 1930 2950 3161 1806 1930 3250 2932 1930 971 971 1930 1450 1750 3161 2219 3040 2111 971 1216 674 1505 1930 912 912 2219 3040 1754 2653 999 999 3034 991 3080 2565 1825 3459 1788 528 1930 2814 971 3824 971 3250 1806 1681 2160 534 1774 971 971 1930 1930 1930 1788 971 3040 1681 2276 2219 3396 2160 2308 961 3805 98 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38567090034484863, "audio_duration": 8.46} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009067.mp3", "sentence": "Mae'r enw'n fyr am \u201cgoncrit sy'n trawsyrru golau\u201d.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 98 2570 2644 717 717 98 1269 2160 971 3161 1728 2565 1340 912 912 1327 3959 3161 1679 520 3459 460 2337 1246 3226 40 3669 364 1408 1408 3080 1788 888 467 200 971 912 971 3074 1340 1681 40 971 841 3805 3611 1936 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40455102920532227, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009070.mp3", "sentence": "Beth am fynd allan i de.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 195 195 195 481 1686 2570 717 717 717 717 717 717 3586 1930 2186 841 2528 200 3396 1340 1551 1788 346 1930 1698 2268 665 40 200 2308 660 1391 3611 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3828270435333252, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009111.mp3", "sentence": "Mae'r is-ymddygiadau hyn yn cael eu trefnu i hierarchaeth o haenau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 702 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2570 3127 1788 1788 1930 1930 1560 1806 3127 2186 2186 971 1917 1788 4076 1930 1930 40 1930 612 991 2928 2712 971 971 2678 1524 971 1681 1806 3586 3400 2111 1930 200 1699 364 2268 2268 2111 222 1788 674 222 1972 1930 40 2950 2276 2480 2843 2160 1930 200 3396 40 1930 1788 2712 1170 98 717 547 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5322670936584473, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009113.mp3", "sentence": "Roedd barn y cyhoedd yn gymysg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2644 717 3718 3611 1788 971 2337 2160 3161 222 3952 893 200 2992 3731 3091 1788 2160 971 40 1507 635 2337 3586 3396 2337 3586 971 251 1450 4006 1440 1440 2712 98 3611 98 141 1066 717 717 717 3885", "processing_time": 0.3272125720977783, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009115.mp3", "sentence": "Rhwng Cyngresau, y Pwyllgor Canolog oedd yn rhoi cyfreithlondeb i'r arweinyddiaeth Sofietaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1686 98 717 717 717 717 717 717 717 717 195 1930 3127 3586 200 292 460 1681 1131 1282 364 971 971 2160 1788 1930 1695 1788 1407 2160 292 1239 3163 3920 292 1788 2500 3074 3074 888 1239 1932 2190 1788 1788 1930 3206 292 3074 1681 1930 228 1788 460 2793 3586 971 971 2160 3040 2308 2678 1930 971 1788 1788 1681 1055 2529 2928 2186 2606 1930 2160 1380 1128 3731 1788 1786 40 1548 3586 971 1450 695 617 3788 98 821 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.4612159729003906, "audio_duration": 8.028} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009117.mp3", "sentence": "Mae'n un o ddisgynyddion mewnfudwyr Indiaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3933 717 717 717 717 717 717 1269 3040 3731 3586 2111 1930 1930 2565 999 1628 3824 888 971 971 1450 3161 40 3396 3396 2186 1698 971 1788 3521 185 40 1788 991 3274 1681 4015 320 3586 1681 1930 1681 971 1543 999 3586 912 200 1681 842 1091 2600 3611 98 3718 1477 3718 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30091214179992676, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009120.mp3", "sentence": "Ni wnaeth eu priodas gynhyrchu unrhyw plant a oroesodd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 2644 1148 2068 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 1963 328 2268 3163 206 2712 971 1930 467 2111 971 1788 251 1681 2160 2337 971 971 1340 3731 971 1926 2160 2160 1091 2268 2606 2606 1728 2565 3586 1681 1257 292 1825 3586 222 2186 3820 2337 98 3161 1543 1843 1148 2219 1930 971 2337 3562 981 1774 1681 1358 2720 3396 2337 1593 3030 1477 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49326634407043457, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030969.mp3", "sentence": "Dim ond un derfynell a ddefnyddir ar gyfer gwasanaethau domestig a rhyngwladol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 1045 3805 960 3611 98 98 1225 195 195 481 3586 364 292 3920 1628 1698 328 2823 2565 1930 2950 3920 971 1728 40 40 2112 2647 971 2383 971 2160 3396 1728 2219 912 3161 3920 1104 971 971 971 971 528 971 3346 3161 1728 3161 40 2276 971 971 2678 3040 971 1207 2692 655 655 195 912 912 501 1440 660 1148 2219 2803 2160 514 1971 3040 1836 3586 961 3161 806 1148 3030 260 1069 496 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6887452602386475, "audio_duration": 8.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030971.mp3", "sentence": "Mae'r Bathodyn Athro Academi'r Awyrlu yn fedal barhaol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 358 2644 2644 98 98 821 2083 608 2024 2160 3010 1788 2216 2160 3040 2111 912 1728 3820 964 1926 2337 2950 695 1282 1282 3127 228 1818 292 4046 2852 1788 4076 1930 1207 2854 1930 1788 1681 961 2160 2050 1681 971 1930 1930 3649 2337 1686 1686 1686 98 717 3933 3396 1825 3586 3586 3396 3586 1788 1788 2219 2160 2852 4040 222 2803 2160 2160 2160 1788 2308 1548 320 717 1066 717 717 717 2068", "processing_time": 0.5304803848266602, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030973.mp3", "sentence": "Sicrhawyd diogelwch gan gynlluniau llofnod digidol allweddol cyhoeddus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 1646 195 2701 195 1859 195 195 1686 3805 98 717 717 98 3827 2678 3731 3731 2160 3831 222 2160 1681 520 1818 2528 502 1698 971 472 3006 2186 1681 528 1788 2268 1681 1681 1806 888 33 3788 1148 2160 971 3396 3586 1728 1507 2268 1450 200 502 31 1930 1282 1788 2160 2528 2337 1788 971 528 3226 3040 364 1698 3586 2160 2484 2160 1551 2852 971 971 3586 2083 528 117 971 222 3696 1681 1681 1543 695 1589 3827 3827 2287 1477 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6112594604492188, "audio_duration": 8.568} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030977.mp3", "sentence": "Mae partneriaethau strategol hefyd wedi datblygu i ddatrys nifer o broblemau busnes cwmn\u00efau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 98 1619 2712 481 481 481 98 1269 1269 2843 971 971 971 971 2160 2337 1045 98 222 222 2337 4015 1450 1681 364 2618 467 1115 40 1450 1930 971 3161 3226 40 1681 1681 3161 1930 971 1788 912 40 472 1681 4024 2678 1930 971 3040 971 1947 1786 364 912 1930 7 2160 2337 1786 912 1806 3586 1814 3080 1681 1930 2160 2160 1788 3034 222 228 2337 971 971 964 971 40 971 3040 656 1589 719 3040 1698 1699 961 2337 3074 1507 364 1698 2712 2712 3368 98 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.4003329277038574, "audio_duration": 9.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030978.mp3", "sentence": "Priodolir sawl rheswm i hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1440 2701 481 702 1686 98 717 717 717 717 117 292 2268 206 206 2337 292 292 1340 2932 1930 1930 2160 18 2788 2160 971 1788 1681 1930 3920 2160 2546 665 1187 1282 1589 2565 3034 3074 1932 1698 1698 472 971 1932 2712 3586 717 3611 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5696704387664795, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031026.mp3", "sentence": "Yn ddiweddar, mae prosiect d\u0175r mawr wedi'i gwblhau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1646 3562 3611 1269 717 717 717 98 660 665 2712 195 481 3611 98 3586 3396 1681 292 3206 1750 1930 2160 1788 2160 1932 1207 4076 3161 971 2160 222 3866 2122 3400 40 2160 665 1225 3586 2565 1806 1788 2160 2160 1207 3161 2160 3163 1788 1681 1681 971 2678 3586 3586 3586 1788 1788 222 1543 1788 1999 1786 1786 98 98 717 717 717 717 717 1066 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5410847663879395, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031027.mp3", "sentence": "dyn yn ceisio cyffwrdd dolffin neu forfil neu rhyw fath o anifail m\u00f4r", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 717 2644 717 717 717 717 717 2125 178 1115 2565 1750 3396 665 1930 3636 2268 2160 1788 200 1340 1788 200 674 2160 2337 1788 3459 1551 1863 3731 971 3396 40 3226 1207 1788 2852 1681 1681 1930 3250 2337 841 2308 195 1225 1595 1698 3226 1930 1681 1681 1681 1818 1788 4061 2160 2311 2160 1788 2500 200 2111 1681 1681 2160 1681 2186 2318 3026 1825 3034 514 3197 1003 2024 3611 1963 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2937304973602295, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031029.mp3", "sentence": "Roedd ei wyneb yn arw, ond yn edrych yn garedig ac yn eithaf dymunol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 821 717 717 717 98 3562 98 717 717 731 1786 2308 481 481 1069 717 1225 1681 1681 1930 2814 3375 40 3820 1698 3161 971 2337 971 2565 1806 2160 981 2565 285 1825 1681 971 1806 1728 3161 3040 1788 971 3030 2712 528 3586 971 971 912 40 3040 1699 1984 1681 2712 1148 473 481 98 717 1450 2186 1681 1450 1806 1930 1282 7 971 971 971 2973 2565 3396 3030 3250 4016 2145 220 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.51981520652771, "audio_duration": 8.028} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031030.mp3", "sentence": "Mae'r nofel fer yn nodedig am ei strwythur naratif deuol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 260 308 481 481 496 98 717 717 717 717 98 3699 3824 2160 1788 1788 2565 1628 888 502 2950 1327 1357 222 2160 1681 2186 2565 2461 2160 2678 284 40 1698 3085 40 3586 2160 3692 1698 1115 665 1930 3226 1570 1930 1930 2160 3074 3396 2160 3459 1681 2712 1930 2528 2337 1930 1930 1930 2160 971 961 695 2600 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7899541854858398, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031031.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n gwarantu bod y pecynnau yn mynd i gyrraedd o fewn pedwar mis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2906 98 2644 2644 717 717 717 1936 496 1269 98 3933 1788 1788 1681 1930 971 2337 635 991 1681 3074 674 2852 2852 336 3965 3586 2481 264 1681 1681 1930 2337 251 2712 117 40 3250 3586 40 971 1728 200 3998 3396 1358 3226 3040 2950 2852 222 2186 2186 1681 1681 222 1788 2500 3820 2712 40 2712 1788 222 2160 1930 2618 3636 3636 1590 646 660 98 717 717 717 1477 98 3718 717 717 2068", "processing_time": 0.40468883514404297, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031101.mp3", "sentence": "Dau ffrind yn aros i fynd i ar y bws teithio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3116 98 98 3611 717 98 98 496 1786 481 1686 137 137 137 496 98 117 1004 3161 971 3544 3161 3226 31 1806 971 3824 2160 2160 2461 2112 2678 2678 971 200 3396 1930 1681 2160 2160 2186 2112 731 3161 3226 1115 1282 971 2160 2308 2600 2198 98 717 717 717 717 717 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6432516574859619, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031103.mp3", "sentence": "Ychwanegwyd rhai o'r lefelau cyfagos i hyn, ond nid yn gyfan gwbl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3611 717 3276 1786 195 1454 2951 1225 98 98 717 717 717 2793 33 3742 200 971 2678 3226 3040 292 292 1450 1776 125 2160 4076 222 3920 502 292 1818 3959 3959 4021 971 1681 1788 1681 2160 971 3731 2160 3696 2160 2337 971 2160 1863 364 1698 472 971 3586 320 1507 116 2308 2951 98 2337 971 3250 1543 2565 1930 40 2565 2565 3396 1507 1681 1818 1930 1628 3586 999 2337 3586 1628 1825 1225 1225 2198 98 1066 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6081976890563965, "audio_duration": 7.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031104.mp3", "sentence": "Mae'n dal ei bortffolio ar hyn o bryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3611 70 717 717 195 195 481 1686 98 3718 971 971 3028 40 971 2160 2186 328 2160 1788 2160 1788 1551 1788 3824 1788 912 3824 3824 2186 937 1681 1930 971 1806 2160 1788 912 1698 841 731 2308 1766 98 98 821 98 98 98 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5373618602752686, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031105.mp3", "sentence": "Defnyddiodd, er enghraifft, ddadansoddiad ffactor, dull ystadegol, i gefnogi ei fodel personoliaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1148 971 1681 3586 2928 1628 2111 1788 2160 2186 2160 1930 638 200 1695 3731 971 1788 1440 1806 3396 7 3835 1806 2186 470 364 2160 3396 1930 2160 695 1551 2160 2308 195 3586 2160 2160 2852 2024 1269 1698 1930 1551 1282 195 481 3396 1735 195 971 1507 2268 3696 2160 2160 2308 2308 195 195 98 3586 328 2678 1930 3074 2337 3607 200 285 888 971 2844 2844 1698 472 3649 2814 1788 2160 2308 1698 200 3586 1947 2337 3212 660 3692 1735 3586 3250 2337 3586 1698 2160 472 3669 3669 195 98 717 2802 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6707923412322998, "audio_duration": 10.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031106.mp3", "sentence": "Maent yn dod yn aeddfed llawn yn eu hail flwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3718 2644 2644 2068 717 660 968 3611 3611 98 533 1686 660 98 717 717 3548 971 346 3586 971 3396 1681 1930 1788 971 3040 1930 346 2565 3788 533 1930 3498 1930 2186 2216 346 1282 1551 665 971 285 3163 31 1806 2692 7 3226 2160 971 2160 1681 1818 422 1930 3226 3649 1930 200 3586 502 220 98 1153 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.4251689910888672, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031173.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, gallant feddiannu tiriogaethau sydd wedi'u gwagio pryd bynnag mae'r cyfle yn codi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3368 2069 717 98 98 717 717 1686 615 2712 195 2712 2337 2198 533 200 2160 2337 3586 1681 200 1806 2219 2186 971 3903 1551 40 971 1788 971 971 1698 1930 971 2186 1930 3812 2950 4076 1930 971 1930 2216 2160 2268 1930 2726 3030 971 971 1698 1698 364 2632 3040 971 3040 1698 1225 1788 2160 2337 1656 185 3074 2083 2337 1246 328 40 3040 971 1926 1825 7 2186 3074 2160 1327 2160 2160 1788 3161 971 971 2337 3074 2160 472 610 1788 1269 295 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5928599834442139, "audio_duration": 8.316} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031174.mp3", "sentence": "Nodir enwau Almaeneg mewn llythrennau \"italig\".", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1269 1936 98 2644 2068 717 717 717 717 717 2480 3824 971 912 2160 971 2565 2973 2160 1681 1930 2160 2160 2186 3375 200 3396 40 971 971 971 1932 3161 888 285 1282 597 3030 3731 971 605 3250 200 2111 1595 2647 2160 971 971 3040 1246 195 660 3611 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31416916847229004, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031177.mp3", "sentence": "Mae'n storio amrywiadau byd eang.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 717 3933 2945 3454 481 481 1686 1686 717 971 971 2098 157 52 1788 3578 913 3226 1788 3920 2186 937 715 1930 520 2481 1930 971 2337 2678 1930 3692 2862 2618 1698 1930 1930 665 2186 3820 502 3737 3611 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37294864654541016, "audio_duration": 4.428} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031180.mp3", "sentence": "Mae'r amodau mewn gwersylloedd llafur yn amrywio'n fawr yn dibynnu ar y gweithredwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 3718 533 481 1686 1454 1686 1454 1936 3933 2083 2160 1788 2160 3586 520 2160 2337 1156 3518 2712 2160 1065 1984 520 1806 3034 1407 695 2098 2160 1551 665 2160 2160 3366 1590 2160 1818 971 200 971 2337 3788 481 3129 1269 3040 3250 1728 3250 2160 1681 964 185 206 2065 3866 4076 1788 3163 772 1750 1698 971 2160 2219 3586 364 1930 2160 1681 1788 2814 695 1788 971 3040 1788 2814 2160 2024 859 3611 1963 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.621687650680542, "audio_duration": 8.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031184.mp3", "sentence": "Mae pwerau hudolus y d\u0175r yn ei gwneud hi'n bosibl iddi oroesi'r gosb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 717 717 717 717 1269 971 3824 2337 3586 3586 2814 971 2160 3161 2268 2950 4041 1543 1930 1788 1681 1930 1450 3983 1806 1750 3586 1907 285 3920 3459 1681 2186 364 3586 1681 2712 3400 178 472 2720 3586 964 2337 1788 1551 18 1115 1930 3586 2186 2186 528 195 195 660 1646 1728 40 2632 2160 3696 912 914 364 1681 971 1788 1788 1735 2591 1477 2308 1479 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45557332038879395, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031259.mp3", "sentence": "Mae dadlau ynghylch cyd-destun yr ymadrodd hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1269 98 1170 717 98 717 717 717 717 3611 2083 2160 1947 1788 2160 1148 1907 2565 626 2565 2565 1930 1930 1806 2726 1972 195 364 1698 1698 1930 3983 97 98 1440 1698 1728 3396 1806 971 1788 528 195 1788 2160 2337 1788 2337 3586 320 1170 1963 717 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4119231700897217, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031261.mp3", "sentence": "Dywedwyd iddo gael ei ysbrydoli gan gariad yn ystod y frwydr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 295 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1930 2843 2814 971 3040 971 2825 2111 1698 1930 971 1788 1681 1788 2186 971 3161 1750 3226 1930 2112 1246 971 971 1681 1681 971 3226 3226 292 971 991 1788 222 4040 1681 1930 3161 2147 3250 1930 3396 1806 3336 1440 971 971 888 1788 1681 2678 2678 328 2712 222 2024 1766 98 717 717 717 1269 821 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4711942672729492, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031262.mp3", "sentence": "Ar yr un pryd mae'n rhyddfrydol yn ddiwylliannol ac yn gymdeithasol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 1646 960 1646 717 717 717 1686 3611 98 98 717 3933 2160 1788 1681 912 1930 3820 605 49 1216 1055 912 2932 2678 3692 3161 971 1932 2113 912 3998 1806 206 1681 528 3586 1788 2160 3920 695 1806 1628 1930 292 3094 3400 3206 1728 1788 2160 2160 2186 2160 3161 2950 3586 1450 2565 1450 3396 40 1930 2147 2160 2788 364 2160 2160 2308 2308 3129 3562 98 821 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8047084808349609, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031264.mp3", "sentence": "Cynlluniwyd yr iaith i \u201chwyluso\u201d datblygiad rhaglenni cyfochrog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 3017 1454 481 660 3611 1936 717 3731 1728 1930 3400 40 2565 328 292 292 7 3920 971 3518 1327 971 50 1282 1698 3226 222 1930 638 1450 467 18 3544 2950 2160 1930 2160 3696 1681 2186 3040 3226 1930 4076 1788 971 3696 1930 2186 2565 1698 195 200 3074 206 1225 2370 3696 2160 3692 195 968 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3738541603088379, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031265.mp3", "sentence": "Mae ganddi hefyd linell dywyll sy'n mynd yn llorweddol ar draws ei llygaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1646 98 717 717 717 717 717 717 731 1755 660 1686 481 1686 717 717 971 3731 971 3396 1358 1930 1930 3226 2843 1930 1930 2565 328 991 1450 3206 1551 117 1930 2565 3375 1450 1551 1589 2886 1698 2862 971 1728 3586 40 3250 3343 1589 2160 2160 3034 3586 1930 2186 1536 3824 1681 2186 2186 2852 2528 2160 2160 3163 1735 364 3226 1930 2160 3586 2160 971 660 195 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4505615234375, "audio_duration": 7.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031358.mp3", "sentence": "Yn y ddelwedd honno, dangoswyd Mary hefyd yn pwyntio at ei \"Chalon Bur\".", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3586 533 3885 2644 821 2644 2644 2068 2068 2570 2308 2712 481 1543 1543 116 98 1728 1450 2186 1930 1681 1930 1930 875 1788 2186 3586 3586 3040 971 4076 971 3586 1788 2546 1282 881 1806 912 2678 2678 2712 472 3352 1826 971 1788 912 1930 626 131 1207 328 1450 3040 971 1728 964 660 1788 2234 2165 3611 1786 3396 2186 971 3040 2337 52 2647 2803 2308 472 1698 695 1781 1788 2852 3250 3824 2337 3562 773 364 472 195 1053 2024 3548 98 717 717 717 717 717 1153 821 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49411463737487793, "audio_duration": 8.82} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031359.mp3", "sentence": "Mae ganddyn nhw Gyngor deuddeg person.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 717 717 717 717 1788 195 195 1686 98 2033 971 720 3731 3161 2186 1450 2678 3396 639 2480 2565 3586 1407 3820 2565 2160 3578 2852 2160 40 284 1450 1465 1450 40 2670 2337 222 2160 2817 1735 971 2803 2308 1947 481 1045 1170 3562 98 821 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.752758264541626, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031360.mp3", "sentence": "Mae Archer yn galw hyn yn ddilyniant morffogenetig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3718 2644 2068 2068 2644 717 717 4065 3824 3250 2803 3091 222 661 3091 1590 265 1930 1679 1750 2565 1788 2950 520 888 1930 971 1728 200 1536 1728 1450 1750 1536 1728 2854 3161 2186 3250 1788 200 1930 1922 761 1863 2160 2160 1930 971 1930 3692 1440 3226 971 3908 665 195 2069 98 717 717 717 3718 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6199443340301514, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031361.mp3", "sentence": "Tref yn gwasanaethu'r ardaloedd cyfagos ydyw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2747 2644 2644 2068 2644 195 859 2701 2701 98 98 717 1590 971 3812 1065 2950 1818 1681 2186 1681 1788 3955 3824 3396 3396 1681 467 1115 328 971 971 2160 3583 2337 3250 222 712 2160 3161 638 2670 7 2500 1788 1407 2337 2160 2160 69 1698 3250 2678 971 2337 1225 1225 1045 3562 98 98 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35141515731811523, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031362.mp3", "sentence": "Dyn a dynes yn cerdded heibio i arwydd gofal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 2644 2068 2068 3919 533 3611 98 98 731 364 328 328 3396 1806 346 1930 3396 1930 3161 1670 1930 2160 1788 2216 2160 1681 1681 971 2712 251 2542 971 2337 2481 292 1788 2160 3518 178 1930 2160 3034 422 1340 638 2565 2337 2653 3375 460 3920 2160 3091 2145 3805 3611 98 98 1963 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3192589282989502, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268325.mp3", "sentence": "Plentyn ifanc yn dechrau ei yrfa p\u00eal fas", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 3548 2600 3611 3611 1686 98 1225 989 2198 1788 971 40 1806 1930 200 178 2216 222 2160 2337 1930 2186 1825 665 3866 2394 608 971 3866 2268 3080 1788 2852 937 1788 2160 806 3731 3161 1681 3250 2160 2160 3091 2808 3669 1735 2276 2337 2308 2951 1718 1225 619 98 1225 1788 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6046881675720215, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268326.mp3", "sentence": "Bachgen ifanc yn ymarfer camp ymladd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 692 3805 98 2747 98 717 717 98 3718 70 1225 2728 3831 188 3731 1004 2565 2618 661 2728 1407 3250 2728 1668 971 1207 2160 1407 1984 1407 1407 2337 101 582 2160 1774 2712 971 528 1450 2160 2160 695 695 222 2600 2337 2337 98 98 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2795746326446533, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268327.mp3", "sentence": "Arhosodd yn ffrindiau gyda'r awdur ar hyd ei oes.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 692 98 98 98 717 98 2701 1548 481 481 481 1686 1269 3586 292 1788 674 3866 1390 1282 708 2728 2186 1450 971 3080 912 1728 2242 1698 2268 3866 1930 971 1930 4076 1788 1788 2160 888 3040 912 1930 1788 2308 222 1774 222 1681 2268 364 178 1358 364 2268 222 3578 1115 1735 4006 4006 3669 481 3611 1066 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.399888277053833, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268328.mp3", "sentence": "O'th \u201clyfr\u201d di!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1269 1148 195 481 481 1686 98 98 98 3074 1681 3920 2814 1681 1930 981 674 2337 1358 1917 2618 1930 841 1543 2337 2600 1225 1225 3805 1225 98 717 717 717 98 98 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45257019996643066, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268329.mp3", "sentence": "Y Palas yw canolfan cangen weithredol y llywodraeth fwrdeistrefol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 496 3548 3548 3548 3548 3562 3562 3562 971 3692 222 1788 1681 1788 2160 3983 912 2160 1788 971 1930 1788 1681 961 222 2219 2160 4076 674 3396 1698 251 3586 3518 1450 1282 185 912 1083 1543 1788 2160 1681 1681 2950 665 292 1788 3583 2337 1681 1681 2950 695 695 481 481 1947 98 731 3586 1788 2337 3586 1930 2618 364 3161 1930 1788 1788 2160 2308 1543 98 717 98 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5771234035491943, "audio_duration": 7.308} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268361.mp3", "sentence": "Mae'r tai eu hunain yn cynnwys dewisiadau pensaern\u00efol yn gyffredinol yn unol \u00e2'r gymdogaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 98 2644 2644 98 98 52 481 481 481 3571 2308 3548 2160 777 2308 1004 222 1930 4041 2618 2268 2565 3396 40 3161 3396 3586 1450 2565 3731 971 3586 1788 656 1115 3161 1681 1788 1917 3080 7 3835 2337 472 2268 502 3692 222 251 3820 799 1930 222 1681 2337 3586 178 1681 2160 2160 2337 2337 3788 195 195 3788 3586 971 2565 3824 292 1340 971 40 364 2844 2565 200 1806 1788 285 1282 1930 1698 2565 3586 1788 1788 1806 1788 2160 1788 2160 3396 1681 3034 1788 3649 1282 3669 3030 1843 98 717 3933 358 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37749457359313965, "audio_duration": 9.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268362.mp3", "sentence": "Mae deltoidau'n codi mewn amryw o feysydd mathemateg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 3562 717 717 717 717 717 2570 2160 971 1930 1681 1440 3731 3161 912 2678 2268 1450 3396 1788 2216 2160 2678 178 964 2268 3820 1247 2160 1681 502 3161 3518 292 1681 2528 2825 912 1282 364 912 1681 3586 971 3163 40 2383 4076 1543 2678 971 3692 195 195 2337 2600 3908 2951 98 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5158555507659912, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268363.mp3", "sentence": "Roedd y gyfres hefyd yn boblogaidd yn Seland Newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 660 195 481 195 481 98 98 717 3586 674 1788 971 1681 2160 1681 1681 1788 2268 3983 3161 40 2160 2268 912 1681 1806 1728 1788 2160 1681 1681 1788 3586 2268 222 2186 1806 470 1806 1930 1681 2160 3586 3161 31 1681 3649 695 2699 3368 2600 242 660 98 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3308570384979248, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268365.mp3", "sentence": "Cafodd ei ddiarddel o'r ysgol ganol am ymddygiad gwael a meddwl yn rhydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 98 3805 3805 3562 3805 98 98 1066 3933 717 717 1686 3731 1788 292 1788 1681 912 1930 1750 1358 502 222 3459 1681 1681 222 888 1818 1788 1340 18 3669 1788 3459 2308 665 3250 3586 1788 2160 2160 2160 2337 3161 1806 528 200 2186 3820 1806 2160 3040 2268 222 3091 3586 1788 222 2160 971 1681 1681 2186 2337 3586 971 971 3696 1930 2186 2480 1681 3161 2186 1788 912 2606 1698 1507 3669 1570 481 1225 2399 717 717 717 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9086956977844238, "audio_duration": 7.956} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268366.mp3", "sentence": "Mae hi wedi bod yn actio ers pan oedd hi'n ifanc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 533 1543 481 481 3129 1269 2747 1148 3161 40 1930 2678 2678 3586 971 971 1728 2160 2308 3161 1786 1930 1788 2160 1825 292 2268 1788 1750 1788 2160 1681 3920 1818 912 200 364 964 222 346 2743 660 1246 195 242 1225 3562 98 717 98 98 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36661386489868164, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268405.mp3", "sentence": "Mae planhigion delfrydol wedi'u tyfu o doriad coesyn ac o hadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 98 2747 2600 3562 3562 3368 2724 2600 242 695 2308 695 195 2308 2600 3562 971 3161 3091 1788 971 971 251 40 3696 1930 3034 3396 1788 1681 3163 1788 2160 3161 222 3920 1930 971 912 2678 472 2160 1681 912 292 2160 2337 1788 1788 1327 2268 222 3948 2670 1788 912 1258 1515 912 1930 1728 605 2337 481 481 320 2793 4076 2186 3074 1681 222 2160 3040 1930 1065 841 3908 1292 1269 1963 98 717 717 717 717 717 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5121448040008545, "audio_duration": 7.668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268406.mp3", "sentence": "Roedd crysau tebyg yn cael eu defnyddio gan dimau Cynghrair P\u00eal-droed Americanaidd y Byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2945 481 481 1686 1686 1686 3430 717 3586 1681 2216 1788 1788 1681 222 1475 3731 1340 18 971 3835 364 2814 3692 1930 1930 3731 1681 3820 674 222 222 1681 912 2678 1681 3074 470 2186 2606 1788 1788 3091 665 346 1698 2606 200 251 251 3731 2268 2565 3586 3161 222 2160 3692 40 1930 1681 2160 1788 2445 2216 1681 2160 1681 1207 971 3161 665 2160 3820 40 40 1681 1681 971 2606 1450 2337 2712 1225 3548 3562 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.695875883102417, "audio_duration": 7.956} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268407.mp3", "sentence": "Mae beicwyr yn reidio drwy goedwig wrth i wylwyr eu cymeradwyo", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 971 2160 2160 971 328 1681 2337 3074 3226 222 3161 2186 1681 2825 912 2678 2268 1788 1681 528 2268 591 912 971 2216 3080 251 3586 3518 1930 3040 3074 1407 1340 1358 638 971 1681 1681 3074 1930 1681 971 971 1788 638 1930 971 2712 1055 2606 1681 2160 2308 2337 2600 242 663 692 717 717 3933 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.30915236473083496, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268408.mp3", "sentence": "Mae'n beryglus iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2068 2644 717 717 717 2862 971 3396 3586 3731 1681 2337 2268 3518 603 912 222 2852 268 285 2242 472 2600 3611 141 98 98 717 98 821 98 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45806169509887695, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268409.mp3", "sentence": "Mae'n cynnig p\u00eal-fasged dynion, p\u00eal fas, trac a chae, a thraws gwlad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 533 195 2712 2712 481 1269 971 971 3731 971 3226 40 3040 1930 1681 971 4061 1282 3346 3824 1930 346 3040 1536 2565 2606 1788 2186 3586 3586 40 3206 2219 1788 1788 2950 1628 2618 3669 195 2268 2160 3692 2337 2600 117 3866 761 1788 222 2950 292 2160 2337 195 195 4012 3788 98 971 1187 2147 185 292 1907 1258 1543 1788 1681 2160 222 2337 2337 117 821 3548 98 98 717 717 717 717 717 98 98 3933 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 1.1349072456359863, "audio_duration": 7.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268435.mp3", "sentence": "Mae'n saig boblogaidd iawn yn Iran a Gweriniaeth Azerbaijan gyfagos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3788 2600 3548 3548 3562 2399 98 98 1066 971 971 2565 2098 3731 3161 1930 1930 1788 1788 1788 1681 520 3034 2268 1887 1128 222 2160 2186 2160 1450 2565 1358 2160 222 971 3250 3586 3396 2712 2160 1788 777 2216 2160 912 346 1698 2168 3866 4040 1788 3866 1340 1930 2160 3301 1984 603 222 1004 1728 991 1788 638 1788 2160 2160 3034 1282 1515 4006 2887 472 2600 663 98 98 98 3933 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5928182601928711, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268436.mp3", "sentence": "Y canlyniad oedd colli'r siarter.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3885 717 1082 195 481 481 1686 98 98 3586 2160 1247 971 1698 971 3250 1698 1930 3920 346 1788 1788 4040 2670 2216 761 1551 2678 3866 1004 3161 2728 2160 2337 1806 626 2950 2852 3696 2600 2337 1225 98 98 98 717 98 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29791784286499023, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268437.mp3", "sentence": "Methodd y ddau gyntaf yn eu hymosodiadau a chawsant eu saethu yn eu hymdrechion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 791 2644 2068 2068 98 2701 496 3611 98 98 98 717 717 717 40 2950 502 2160 2219 1806 888 4076 1776 1450 40 3161 1728 2337 3040 222 2219 961 1681 971 2565 2618 1930 222 2160 3396 1340 3080 2160 971 251 2160 1926 40 2160 971 2712 2337 2308 481 3212 1936 3731 2160 2147 665 981 2112 1282 3731 2160 3586 364 1115 722 3731 1930 2817 1930 2844 2678 2337 2337 1728 1698 1358 1774 3250 1788 222 1972 2268 40 2337 1947 2337 98 1269 1269 717 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7108809947967529, "audio_duration": 8.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268438.mp3", "sentence": "Roedd hi'n awdur ar gyfer papurau newydd a chylchgronau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 717 481 1385 481 1269 1269 98 98 717 1646 1788 2216 1788 777 1930 2814 1930 2160 1681 1681 3040 1930 971 2160 222 1681 1788 1681 1681 2160 222 3692 2337 472 2160 222 222 1926 1930 3034 3518 3226 346 905 2337 2337 2712 222 2147 200 222 2308 1788 2160 3586 40 2712 2712 1269 141 98 717 717 1066 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.469846248626709, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268439.mp3", "sentence": "Mae gan y gymuned nifer o israniadau o amgylch llyn preifat.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2083 971 3040 2160 3161 2565 2565 971 1930 292 328 3586 40 3206 971 3586 328 178 1984 251 608 1818 1818 1818 1788 1863 364 467 1551 3696 971 1930 3206 3835 605 2678 40 665 222 2160 2337 888 1788 1207 3820 251 638 3423 2546 1282 1930 1450 3396 502 3206 1930 2160 1004 222 1548 1225 1570 3788 2600 70 3805 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9223706722259521, "audio_duration": 6.228} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268455.mp3", "sentence": "Golygfa stryd gyda cheir wedi'u parcio a siop fwyd fechan", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 481 481 2747 2747 2747 2747 2644 2747 717 3933 3933 1788 3375 1681 2528 1984 3920 38 3669 912 178 3226 971 3161 971 3731 3866 1551 3161 912 1930 3959 1681 2678 1930 222 222 3692 1225 665 251 1788 2160 3692 2308 481 533 98 3161 2160 891 265 665 2160 1548 670 2216 3375 1826 472 2814 2869 1972 2160 2308 3699 660 717 98 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46939826011657715, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268456.mp3", "sentence": "Defnyddir cynhwysion eraill hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3805 717 98 2644 717 717 1269 98 3040 1930 1681 3586 2928 2186 1930 292 971 3731 200 2565 292 284 4025 18 912 292 1788 1788 3400 2950 3959 222 603 1551 2268 1930 971 971 3040 195 2308 1269 3212 98 98 717 717 3819 98 371 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.355560302734375, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268458.mp3", "sentence": "Mae'n cynnig ystod lawn o gyrsiau o gyfleusterau cyn-ysgol feithrin i Ddiploma Bagloriaeth Ryngwladol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3548 98 2644 2644 98 717 3562 3805 3562 1269 971 971 1728 2712 1930 1728 912 3226 40 2112 1282 472 1930 222 1806 1750 4061 3920 1628 1628 1788 1788 2160 1984 1340 708 3636 2678 53 2950 206 1818 3034 1930 777 1681 1450 1282 3690 1698 1930 1681 674 665 222 3692 1093 2268 40 3396 502 3983 1282 49 674 777 3161 912 1282 97 971 971 1930 1728 3820 2337 195 481 481 1936 4031 328 40 40 971 222 3034 1930 3824 1681 2186 2147 2147 2160 2160 2160 3692 3518 1788 2160 1681 1930 3649 2726 3696 2484 1932 1788 2160 3040 2337 2308 2308 3611 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6920204162597656, "audio_duration": 10.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268459.mp3", "sentence": "Felly, arhosodd y gwaith yn gyfan fel y'i trefnwyd yn wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2701 2600 3212 496 1269 1936 971 4076 2546 3400 2854 2618 2268 222 222 222 222 2728 1282 881 3423 206 3423 3074 222 1004 2950 1806 40 3586 1681 777 1788 971 3820 3586 481 481 2701 98 98 3161 222 1750 1930 971 3161 665 3866 3163 2337 2565 1340 1055 971 2186 3586 1788 3518 912 3649 2814 2160 2308 961 3548 1843 2069 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6002943515777588, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283619.mp3", "sentence": "Ni wnaethant ailadrodd eu llwyddiant cynharach ar \u00f4l y newid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3919 2644 3562 98 98 98 3933 1454 1053 2712 2712 660 1225 1963 3843 328 1818 1750 3161 1679 502 3845 3396 2160 1681 971 274 608 3739 2337 3959 937 2160 274 1408 4041 1930 3502 1788 1907 2565 328 3396 1536 971 3396 2186 222 4076 1788 1853 3327 2496 222 3034 999 1681 2160 971 971 964 3649 841 1543 1543 2337 3805 70 3562 2644", "processing_time": 0.4163193702697754, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283620.mp3", "sentence": "Mae'r Hen Llynges yn adnabyddus am eu steil denim sydd byth yn newid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2747 2644 98 98 717 3586 2160 3161 3206 40 1679 1750 2186 2565 251 1930 449 597 1728 7 2160 3586 2186 1728 2186 1750 1930 57 40 1788 1465 396 1398 1450 3226 176 1408 3040 971 1728 3226 971 1825 1465 135 1698 638 3752 2566 98 638 1690 962 1728 3396 971 2160 638 40 1543 2308 98 2747 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6345806121826172, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283621.mp3", "sentence": "Fe wnaeth nifer aelodau'r Rhyddfrydwyr ostwng i saith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2570 1543 423 2600 2747 3548 2747 2644 2644 971 888 971 971 1498 1692 2565 2111 1930 1930 2160 2160 1681 2484 971 2160 1930 2216 2885 912 1465 2486 2209 1750 1234 1788 3226 2950 3399 777 3692 1788 796 914 251 1681 285 1450 1450 1126 971 971 1750 3506 3468 1347 2600 2600 98 98 98 70 2951 3933 98 3933 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37793684005737305, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283622.mp3", "sentence": "Dyn a menyw yn eistedd ar ben car wedi ei barcio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 3699 3611 3562 1269 3562 98 98 98 1440 2814 573 1450 971 3824 3206 346 1930 971 3074 1681 1728 1930 2932 4025 961 251 971 1681 2160 971 3206 971 3396 222 2728 2160 2160 1788 638 720 720 3396 2160 3692 2712 2814 2160 514 2337 1843 3129 3368 1963 98 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.43604087829589844, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283624.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd ei hymddeoliad y flwyddyn honno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2600 3562 1269 2337 2337 3562 1153 3562 3737 773 481 660 3212 98 3805 98 3586 2160 3034 1788 1351 1679 608 222 1679 1728 2337 2159 1699 339 2950 2160 2565 1930 1930 2160 1681 1930 1004 2160 528 1543 2337 2337 2600 2600 3430 98 3933 3396 1818 2065 520 1980 638 2932 1681 346 1788 971 3250 2083 2337 841 2337 2337 841 2337 2337 2337 2337 660 2600 2337 3562 3562 98 98 358 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4722785949707031, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283648.mp3", "sentence": "Mae cynnwys y rhaglen yn cael ei newid bob blwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 98 3805 98 98 98 717 98 533 3805 3611 98 98 971 2160 1788 1728 1507 3396 1907 2371 1560 200 3632 1755 40 3692 1932 971 251 1728 2480 3586 1536 3586 3731 1681 971 720 1065 2480 3459 2859 40 964 292 2083 1681 2776 1728 1698 251 2337 1507 2337 242 3548 3212 3562 98 3933 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 2068", "processing_time": 0.4360337257385254, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283649.mp3", "sentence": "\u201cMetro\u201d oedd ei gystadleuydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 717 717 717 3562 200 4076 2337 195 2546 1681 222 2803 2160 2337 2600 3586 3824 971 1450 3226 1536 445 1270 1536 1543 1930 1930 200 1507 1744 52 1225 2600 1269 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5027041435241699, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283650.mp3", "sentence": "Mae coets gwersylla ger y platfform tua'r gorllewin yn cynnig llety gwyliau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 3718 3824 528 206 1330 1330 1922 2122 2852 3828 550 3834 18 2579 430 2546 2112 2160 2160 2160 528 1930 222 1681 777 2728 222 1225 1333 1788 2160 1788 2083 3396 610 638 2160 1788 677 3502 200 2160 1932 3226 40 3586 2337 481 481 98 98 40 3250 1148 1450 3396 3226 3731 1551 536 1148 1698 971 3074 638 1930 328 40 3206 2160 2159 3212 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4898345470428467, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283651.mp3", "sentence": "Roedd yna hefyd Eglwys Annibynnol Bresbyteraidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 533 496 717 2308 1225 98 1148 3933 98 3824 3127 888 1450 3161 3835 1930 638 2973 1065 1187 3396 1806 502 2950 3396 1681 3182 1560 3920 2160 1698 40 3586 2186 635 2480 3824 2160 3459 528 2337 3562 2950 2297 364 2678 2160 1440 200 2160 2160 200 3649 695 695 2337 2600 98 98 717 2747 717 717 717 98 1646 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3997066020965576, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283652.mp3", "sentence": "Gall bar hario wedi'i gysylltu \u00e2 strap tynnu fod yn angheuol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 3933 3731 2728 3831 2237 1543 3396 1004 2160 2880 2302 3423 2160 534 971 912 2160 2160 2160 1930 2678 971 3529 445 856 2160 1551 2887 3586 328 1357 488 914 1788 2160 2160 2145 2337 472 971 1728 3226 3226 961 292 971 1536 3250 971 2500 200 1065 2932 608 2160 961 961 1045 1225 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5234336853027344, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283673.mp3", "sentence": "Ychwanegodd yr adran gaffeteria newydd, llyfrgell a llefydd ystafell ddosbarth agored.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1766 98 98 98 717 717 717 3933 1225 2600 3586 2880 1503 2843 971 2678 3226 971 2500 1029 3182 2160 777 806 1681 674 3715 2480 1065 4040 971 2712 2678 200 971 1065 1774 1887 638 3074 1784 1640 1413 96 2308 2337 2701 665 971 712 2160 1004 3206 3383 3506 4016 3040 1728 2160 3383 572 40 971 200 638 1174 3688 40 2160 971 3383 1398 2160 51 1961 3731 2160 937 1930 971 3586 2083 2160 40 2359 1543 195 2308 3933 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6059384346008301, "audio_duration": 9.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283674.mp3", "sentence": "Nid yw ei linach wedi ei sefydlu'n bendant gan haneswyr, fodd bynnag.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 98 2644 2644 98 98 773 1543 481 1225 98 98 717 1963 1930 3226 3040 3607 3375 328 638 328 2565 470 1788 2880 1256 285 1930 1698 799 799 3529 2843 4076 1507 2932 2565 2565 200 346 2565 3586 3396 1698 222 3250 40 1148 222 1239 3396 3396 971 1728 40 309 4006 1440 971 971 2083 2093 3074 528 2337 3586 3250 3396 222 2337 3197 2337 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3632843494415283, "audio_duration": 7.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283675.mp3", "sentence": "Yn ei destament, rhoddodd ei lyfrgell breifat fawr i'r ddinas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 1936 195 472 137 1543 1225 98 2678 1239 2565 1358 1698 1450 914 1735 7 2160 3161 2186 3040 2678 2337 1093 981 3806 1681 2160 971 2111 1681 1930 1818 1407 3696 1984 3983 1551 1225 1004 1930 638 2160 1004 3197 1681 2160 1004 3952 1818 1407 638 2160 1788 1698 3040 971 250 3886 3021 52 1225 660 2747 98 98 717 3933 98 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6544280052185059, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283676.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddiwyd yn bennaf ar gyfer fersiynau offerynnol trosleisio, yn aml ar ochr-b recordiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 98 3669 1543 2712 2337 242 2862 2111 1698 1450 2216 1340 2928 3250 1698 3529 520 971 1536 1728 1930 346 2565 2219 2186 274 2160 1104 971 3459 1681 2186 460 2160 3502 178 971 3250 3396 31 2932 981 3317 1788 2160 3459 1679 2565 3824 2160 1327 1755 1695 2160 3502 971 1930 912 2397 3636 2160 2160 2337 496 1543 3805 971 1728 2219 3250 888 888 888 2186 2160 3952 3034 1788 3820 1158 1929 3583 2160 2337 912 2844 2844 1907 1004 2160 2670 2160 2337 1681 971 2160 1681 1681 2337 2024 98 98 3933 98 3212 98 3933 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5790400505065918, "audio_duration": 10.26} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283677.mp3", "sentence": "Roedd yn Bresbyteriad gweithgar ac yn aelod o'r Seiri Rhyddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2570 695 1269 1269 1148 98 98 717 717 717 2160 3161 1930 1468 2216 1536 2480 3586 1407 449 1786 3226 2712 3206 40 1327 1681 222 971 2308 2843 638 2256 3030 222 222 2160 2160 2160 1681 2692 3161 284 1750 971 2160 2160 971 3034 2093 3820 3034 914 467 2111 971 1930 292 292 292 1750 1930 2160 3250 3343 660 1225 1225 663 1225 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24718093872070312, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283707.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw blaid wedi ennill y mwyafrif o seddi ar \u00f4l hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1066 98 717 717 717 481 1045 2600 660 660 3805 3805 2951 1698 40 1930 3161 449 55 2565 2565 3586 1930 292 1628 462 4061 4076 1257 971 1930 971 328 1930 1254 3226 603 1984 2160 888 2814 53 1476 1505 1930 715 520 3920 1560 1698 1930 346 1698 2844 1450 1681 520 1407 2950 251 971 2904 1507 2337 2337 242 3301 1788 660 3430 2024 1148 1686 1069 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6435642242431641, "audio_duration": 7.596} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283708.mp3", "sentence": "Rhedodd y plentyn ifanc yn y crys du a j\u00eens i lawr y llwybr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 717 1786 481 481 481 1225 98 98 717 1543 971 1543 1984 2186 2160 3396 346 3396 1698 1930 4041 2632 1788 1788 528 1440 971 971 971 3030 1698 3875 38 695 2920 3939 2844 200 7 2219 1699 2111 470 2242 825 1698 1681 3161 3161 3034 1818 1340 3903 1930 2481 3040 3226 292 1774 1548 2024 2600 3562 98 98 98 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4555659294128418, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283709.mp3", "sentence": "Mae dyn h\u0177n yn gweithio ar brosiect gwaith coed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 821 3040 971 346 1698 2844 1450 3163 1358 2268 2844 1930 3026 1806 2565 2480 1980 1930 364 200 2160 1788 3091 206 3866 1590 2678 2160 1776 195 1330 1788 2950 1282 1225 999 520 3034 2337 2337 2712 2337 3548 2145 1225 1225 98 98 2951 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5585048198699951, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283710.mp3", "sentence": "Mae amgodwyr a datgodwyr yn defnyddio'r graffiau hyn yn helaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2747 2024 2600 141 3548 98 3212 3548 98 98 1269 2083 3161 3161 971 1628 1788 2160 2337 1698 1930 1065 292 2160 665 346 7 222 3313 1776 2724 1407 2337 971 971 3529 1980 2634 3396 1980 3820 1728 2219 912 292 2160 2160 674 3866 2394 2678 971 200 1930 971 1728 3586 3586 1947 2337 3396 1728 1728 251 971 222 2950 615 1590 3669 2600 2024 98 717 98 3933 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.49382686614990234, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283711.mp3", "sentence": "Mae cyfraith gyffredin yn derm gyda gwreiddiau hanesyddol yn system gyfreithiol Lloegr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 98 660 3611 2747 98 98 98 98 717 717 3586 2160 2308 200 1818 3578 3866 179 222 292 3010 3226 971 1698 912 40 1930 1728 3607 3040 1930 3127 3459 3396 3396 1930 971 1930 2160 2843 912 2932 638 2814 53 50 222 971 1450 2256 200 2160 285 2160 1327 1681 3250 3876 2928 449 1593 971 3396 1788 292 1407 638 2699 1698 2160 2160 1551 292 971 2678 200 2160 3692 2337 242 3368 2337 98 1963 3933 3933 3562 3562 98 98 98 3933 98 3819 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5623781681060791, "audio_duration": 8.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283778.mp3", "sentence": "Creodd yr iaith raglennu Perl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 2712 2337 3562 3548 98 98 717 1269 3562 3562 3562 117 3824 971 3812 206 250 1679 1407 3518 222 3161 2950 1863 1788 222 971 1930 2383 1930 3226 3696 2736 1930 2160 3034 1788 1788 2308 841 2600 3548 3548 2337 2600 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40357184410095215, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283779.mp3", "sentence": "Dyma yw ymddangosiad olaf y cymeriad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 731 971 2160 971 3226 1681 1788 2160 971 1806 292 3396 1984 2122 3636 1930 2160 2160 1681 1681 1681 971 1407 292 1407 3731 3731 2160 1681 1930 222 3835 4076 1776 2337 3586 1045 3611 3611 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48414182662963867, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283780.mp3", "sentence": "Mae hwn ar gyfer rhamant ... !", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 1225 2701 1269 98 3562 98 98 717 3933 3824 3396 3586 2160 3396 3586 2186 2160 1681 1930 1681 2160 2250 2160 2160 2160 2186 3396 841 195 3779 2308 1788 2337 2600 496 3562 3562 98 98 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3650085926055908, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283781.mp3", "sentence": "Merch ifanc \u00e2 rhubanau gwallt yn dylyfu g\u00ean.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 52 773 1148 141 98 98 717 717 717 717 717 717 3731 222 2950 2546 912 610 2216 222 2083 2308 1788 1788 2160 1681 971 3040 3731 2500 2565 251 2160 999 674 3831 1859 1695 222 1930 1728 3586 3529 2219 2160 1930 912 912 912 3161 1728 605 2337 841 964 2600 1045 2024 3611 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40252685546875, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283782.mp3", "sentence": "Adenydd neu ddim adenydd, mae'n ymddangos fod ganddo libido sy'n debyg i gardd-amrywiaeth cwrcyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 98 773 481 481 195 1686 98 3040 971 40 1930 40 1930 1450 470 1930 1450 1750 31 1930 2692 1930 346 3226 339 3396 3396 3161 2928 3396 2565 3920 612 292 1327 1863 292 3250 2712 1930 638 2565 292 3518 40 2160 328 1698 971 1788 1806 912 3396 1698 3226 971 328 1698 573 720 1728 222 1327 520 1628 2160 1681 1930 1806 912 1930 3866 2539 1282 1426 2160 2024 2337 2268 971 1543 320 1269 141 98 717 717 717 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4337427616119385, "audio_duration": 8.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283828.mp3", "sentence": "Mae newid anfeidrol fach y fector yn fesur o'r crymedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3562 717 98 98 98 717 717 98 773 472 481 1225 2600 98 98 3127 971 3586 40 200 2296 482 1257 2565 1507 3375 1788 1930 2565 2973 1930 1930 1930 1788 777 206 1788 2160 1404 2147 1065 222 2160 1543 2308 1788 2160 2160 971 1728 1930 2950 914 2678 1930 2160 2849 2337 981 222 2024 1788 1984 2160 1932 40 1926 695 3788 1045 717 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.418201208114624, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283829.mp3", "sentence": "Datganodd yr erthygl fodolaeth y g\u00eam i fod yn \"amhendant\".", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 1045 481 481 98 98 3586 3040 3396 1543 195 3731 971 2242 3396 3394 635 2565 2160 1930 4040 1735 1728 1681 1681 3074 2216 3692 3586 520 1340 1681 3649 2186 200 3040 2606 3226 971 1932 971 3074 2160 3040 2219 3040 7 3250 502 3206 2565 639 3586 222 3091 1916 98 1440 2308 3737 717 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.5481491088867188, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283830.mp3", "sentence": "Mae ci brown a gwyn yn rhedeg gyda'i geg ar agor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 120 2644 2644 3737 1543 3699 1269 98 98 98 3040 1148 912 328 1207 3586 1922 1704 3920 520 1825 1450 2950 3074 2216 1450 3586 1806 3250 185 2268 40 3040 1450 3206 2160 2268 971 1930 971 3040 3226 3206 3731 1788 222 222 2160 1788 2160 222 2337 2337 3728 3611 2644 2644 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.666301965713501, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283831.mp3", "sentence": "Maen nhw hefyd yn cael eu gwahanu yn \u00f4l lliw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3805 481 481 660 496 98 98 98 3040 971 1930 222 1930 3226 1930 3226 7 2186 2268 2268 2950 912 2973 1788 3423 222 2186 612 1698 328 1930 2480 2480 1788 1340 3161 1930 292 2337 2600 2600 242 3562 1225 3562 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3880431652069092, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283833.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, mae'r risgiau'n isel iawn os nad oes unrhyw ffactorau risg eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 98 717 717 3805 481 2600 3129 1686 98 98 98 3040 3250 1930 1340 1930 346 1698 610 2565 1806 1806 1788 1681 3034 2160 4040 674 1930 1450 1735 3669 2678 1065 1926 799 1258 178 40 222 2678 2268 222 3034 1818 3396 1930 1863 3396 222 2160 1681 1340 3161 1728 3586 3586 971 1681 1818 674 514 1148 2216 1818 1681 3206 502 1681 1930 1750 1282 1786 1930 971 1930 1551 394 3669 195 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35907578468322754, "audio_duration": 7.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28387995.mp3", "sentence": "Am gyfnod, serch hynny, roedd y cyflenwad o \"ffyliaid mwy\" wedi bod yn rhagorol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1936 3805 1045 98 717 717 308 308 2308 308 435 1543 3575 1681 1728 3012 3529 292 814 2565 1668 3127 3396 3544 971 2160 1776 2728 1728 1156 2111 984 4076 2712 200 2216 3127 971 971 971 200 2480 971 1728 3820 3396 2186 2160 3250 638 1302 160 7 1628 1536 1930 971 3040 1422 1825 3074 2678 1786 1681 3040 2678 3586 2565 971 1728 3481 646 2160 3739 2033 292 674 1788 2160 961 98 98 98 98 98 717 717 1646 717 98 98 2644 2068", "processing_time": 0.4005889892578125, "audio_duration": 8.1} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28387996.mp3", "sentence": "Mae gan y maes awyr hediadau i Ganada, Mecsico, Carib\u00ee ac Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 195 52 2570 1686 2570 2644 2644 98 3718 3127 2160 2160 1004 3161 1239 3820 1536 1728 971 971 55 597 2160 3396 3586 912 1930 1788 2268 665 40 1698 185 971 528 3586 1930 3206 3812 3161 1681 971 2904 971 3250 971 2160 3940 971 3208 3500 2678 1788 1681 200 2160 2461 2160 971 971 3696 2606 2606 2678 2337 3040 2160 971 2216 3396 1788 1774 3562 2892 2308 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37890076637268066, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28387998.mp3", "sentence": "Gweler y llenyddiaeth sydd ar gael ar gyfer damcaniaeth parth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 692 3562 2644 3805 308 3571 3571 195 1686 98 717 717 358 292 2219 2950 3866 206 3831 3903 7 2565 536 1239 1930 206 971 3163 2112 1536 1930 1536 2160 971 2160 3161 3161 1930 1806 1788 2160 971 1681 1681 971 1543 2160 3820 117 222 346 3586 40 2160 1536 1825 3586 1088 3835 2121 1570 1570 1570 4012 2308 3933 717 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.601548433303833, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388000.mp3", "sentence": "Mae'r diagram ar y dde yn darlunio naid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 3562 2644 423 3933 1686 3933 717 717 717 717 3820 3127 1788 971 3040 837 1930 3866 2160 1004 222 3820 638 2160 1681 2219 971 1930 2606 3161 251 1728 3820 2160 2852 3459 971 3820 2632 1788 971 1728 3161 3161 264 2678 1698 3586 3208 1947 1045 98 717 98 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4178133010864258, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388002.mp3", "sentence": "Dynes mewn gwisg binc a dynes mewn crys oren yn cerdded ar draws stryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1269 98 3933 141 717 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1280 1536 3820 200 502 3504 656 251 971 3396 3586 1788 1602 3636 1393 3167 3040 912 346 1932 660 3938 2712 660 1507 971 1947 971 3396 1450 1450 656 3586 971 971 1689 3820 1947 2461 1681 2844 656 3500 2337 3586 2160 2160 971 3820 3040 1440 2570 1728 3040 3731 971 971 1681 1930 1728 888 2160 1788 2160 520 656 881 1440 2678 1698 481 98 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39179444313049316, "audio_duration": 8.748} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388553.mp3", "sentence": "Mae'n hy ac yn rhodresgar ac yn dod yn gyfreithiwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1786 2701 1786 1786 1786 1786 2701 1926 3933 1788 3396 2083 981 2160 1788 2160 2071 987 160 7 2160 2160 2336 2308 2337 1930 2186 1728 1728 3586 2480 971 1450 991 3824 3163 971 3529 1698 1628 460 514 1774 1843 98 98 98 98 98 3430 3933 52 98 2951 717 2068 3981", "processing_time": 0.4277069568634033, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388555.mp3", "sentence": "Felly addawodd fynd \u00e2 hi i'r gwylnosau ar \u00f4l swper.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 98 717 1686 1686 1686 1686 98 717 717 2160 3544 2678 912 3161 971 1681 888 1788 971 1681 292 1930 3396 3820 2160 3920 1930 971 2111 2111 1930 1788 364 2932 971 971 1788 3375 3161 1681 1788 999 999 285 1984 1128 7 4076 3745 2678 40 3824 3586 1681 2693 3824 2337 98 971 971 2712 859 98 1066 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.3966655731201172, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388556.mp3", "sentence": "Teulu yn eistedd allan ar eu bwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 717 717 717 717 117 2678 912 2950 472 1450 2219 1930 442 1698 971 971 2546 1551 2859 971 1728 1450 3161 971 3074 2083 654 1788 1570 3669 3788 660 1269 960 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4470231533050537, "audio_duration": 3.708} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388557.mp3", "sentence": "Dyn yn bwyta ac yn dal babi \u00e2 het wen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 1269 1440 195 195 481 1686 1686 98 717 717 1440 1516 1698 1450 1628 3396 971 2712 660 2647 3161 1450 222 2186 3161 1728 991 3586 3161 971 1681 2160 1788 971 2337 1681 364 1115 2147 2712 222 665 4076 3696 2160 971 1932 2337 320 773 3611 2069 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49709296226501465, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388558.mp3", "sentence": "Canlyniad y cynllunio manwl oedd ymosodiad bron yn ddiwrthwynebiad i mewn i'r amlwg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3531 660 3571 195 1543 1543 1686 1686 98 98 2647 1681 610 1806 1728 200 2678 2160 3250 971 40 1728 656 2678 2565 873 1788 1681 2160 2219 3250 3586 2480 3824 1788 888 971 1440 971 2083 1930 2618 3400 971 2337 1930 40 971 2337 1788 1788 3161 971 200 4076 1825 1698 912 520 3824 1246 2678 200 3586 2160 2337 1662 222 3396 1810 912 200 665 1788 2565 971 1788 2843 3820 1788 1788 2337 1788 1246 1225 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41539645195007324, "audio_duration": 8.28} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388579.mp3", "sentence": "Mae'r g\u00eam yn rhoi tri bywyd a thri pharhau i'r chwaraewr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2068 2644 2570 1686 2712 195 195 195 1543 52 98 3718 3586 1788 971 971 912 2678 40 292 3161 2160 222 3731 3731 3161 873 2268 1917 1516 1681 1788 2480 3375 1930 3396 3586 971 2337 971 971 971 971 2913 1246 912 912 1340 1088 2852 222 1004 3161 2461 442 1930 1543 1930 2160 2145 200 3696 3161 971 3824 1774 1548 1225 3805 98 1066 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.445831298828125, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388580.mp3", "sentence": "Bu'n rhaid iddo lwyddo mewn prawf arall o'i fawredd trwy gario yn y ras.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2945 195 195 195 195 1686 1686 98 717 3040 1698 1728 3696 1298 251 2678 2219 912 3396 364 1750 1806 1788 1788 913 912 3337 1788 4076 1681 2712 292 3820 665 3161 1788 3074 1788 2852 3161 971 1626 1788 971 3161 1788 2160 1788 3696 1788 1681 2726 2308 2308 1225 660 1788 200 912 1788 222 2852 912 1788 971 2219 1788 2160 971 3396 1290 655 4006 3669 533 717 98 717 2068", "processing_time": 0.3067638874053955, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388581.mp3", "sentence": "Na; ond mae ganddo lawer o ffrindiau mynwesol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 195 195 195 1336 52 1963 3586 4076 7 3161 2647 2147 2186 3343 1595 3161 2678 40 971 3396 971 2160 1806 3161 3824 3586 971 3161 222 3459 3920 1863 971 2565 2565 2678 665 971 1728 3586 3250 3531 1681 1450 1282 1589 2160 4076 117 1225 3805 98 98 717 717 717 717 3718 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5723388195037842, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388582.mp3", "sentence": "Ef hefyd oedd y person olaf a enwebwyd yn Gyfarwyddwr Cynorthwyol i farw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 195 481 1686 481 1686 1686 717 3586 2678 2678 3161 3127 3731 1930 1681 3161 971 2712 1788 971 971 971 2160 222 2160 1589 1930 2160 3586 1788 1681 285 2186 2186 1681 2186 1450 2160 2712 40 1728 3074 971 971 660 1681 1681 472 2928 3586 1681 1681 1788 1788 912 3998 1806 1788 1922 1788 3396 3396 2160 3920 3030 1681 912 1681 2160 3824 3586 2337 3129 1786 3586 3586 2160 1788 3586 3586 2337 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6629149913787842, "audio_duration": 7.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388583.mp3", "sentence": "Mae gr\u0175p o bobl wedi ymgasglu mewn ardal gyhoeddus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 423 1686 496 98 717 717 717 717 717 717 4065 971 971 971 2337 1788 2565 3586 292 200 2216 608 591 1788 1907 3375 40 912 1728 3586 222 1551 2788 3030 2606 912 912 1788 2712 2712 1788 1788 3396 1788 2160 2337 3586 2160 1681 1788 1788 1788 912 971 2678 1450 157 655 3669 2287 3611 717 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5211222171783447, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388606.mp3", "sentence": "Aeth yn dywyll, chwibanodd y gwynt, gwichiodd a griddfanodd y coed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 260 195 481 481 4012 1454 1454 98 717 717 1148 1004 2950 7 2565 1788 1029 2484 1930 3161 1551 2337 1053 2724 971 3040 971 971 1628 1788 888 1806 3074 1788 1728 320 1786 2308 98 3368 260 1681 3161 2147 3897 3161 251 2160 2160 2186 1788 222 3250 1788 1681 1926 1750 1788 1788 1728 200 1806 2186 1806 2160 3030 2160 971 3161 195 660 260 98 98 120 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.40511393547058105, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388607.mp3", "sentence": "Gwrthododd yr awdurdodau'r cais hwn fel twyll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 717 717 719 195 195 195 2308 1686 98 2973 3920 1551 1246 1788 3034 2337 971 206 2186 1681 1788 1788 1681 2337 912 2843 3692 1788 3074 2337 3040 1930 2160 2308 1088 222 912 1258 265 1788 1788 1728 3040 3040 528 3586 2712 971 2337 1788 1930 1980 914 1282 3669 3669 195 3805 2747 98 717 717 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5378408432006836, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388608.mp3", "sentence": "Mae dynes yn sefyll mewn twll draenio mawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 2945 195 481 1686 1686 98 98 98 717 3586 971 2678 1728 200 3161 2186 3690 1126 1806 3161 1681 1681 2112 1788 40 971 2480 3820 3586 1788 2728 1776 665 2268 1788 971 3396 364 1788 1788 2160 2160 3167 1788 3163 292 674 1788 2337 481 141 717 960 717 717 717 3885", "processing_time": 0.3742716312408447, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388609.mp3", "sentence": "Daeth yr adeiladau hynny yn Neuadd Gerdd a Sefydliad y Mecanyddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 1686 481 1686 1686 1686 1686 1686 717 717 717 717 3040 3161 2186 3030 1290 971 2160 2160 1788 1548 660 3161 4076 1930 3920 222 4076 3250 3161 1788 222 222 605 3586 1698 364 364 1698 2337 3040 3250 3586 472 3400 1930 7 4076 3586 665 1788 2160 1818 635 1806 4076 350 40 3824 2160 2308 1440 1806 1788 2160 3040 1806 40 2712 117 971 470 2186 1543 971 971 2337 320 1225 1269 3718 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9070432186126709, "audio_duration": 7.596} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388610.mp3", "sentence": "Tarian goch gyda latis aur yw hwnnw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 195 3129 481 1686 2570 98 3933 717 717 717 3933 222 2160 1065 2950 2186 3824 2216 674 2880 3010 222 1475 971 1788 1681 1806 2160 2308 912 1450 7 3161 4076 971 1788 3161 2843 1788 1681 2337 961 2337 999 1045 3805 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5877032279968262, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388629.mp3", "sentence": "Mae dyn ar feic modur yn perfformio camp yn yr awyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 3611 2198 3611 98 308 481 481 195 1543 481 1686 3933 717 717 1930 971 1681 328 4041 1728 3820 4076 1788 1681 1930 1788 222 2565 1788 2337 2678 3161 1788 1681 1728 3586 222 4040 1788 1788 3034 251 1788 222 3030 222 2160 777 2308 98 1681 1728 1788 1788 1907 1681 971 1559 1559 1225 98 1269 1646 3933 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2237699031829834, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388630.mp3", "sentence": "Cymerir bwledi ac arfau ar gyfer paru clwyfau a balisteg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 533 308 195 195 195 3933 1788 1932 2678 1681 3161 1681 2160 3586 1681 1750 912 40 3040 1698 1930 222 1788 222 682 2528 1788 4076 2647 2268 1681 2160 971 971 2160 2308 195 3161 3161 1930 1788 1788 1930 3518 638 1681 3161 2219 2268 222 2160 1788 1681 1750 1282 719 1507 2712 971 195 660 1936 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.4667482376098633, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388631.mp3", "sentence": "Cath wen yn eistedd ar wal garreg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2644 2644 2068 2644 717 717 1225 195 195 481 481 1686 98 717 3933 214 31 2950 3030 2712 1681 2712 3396 3396 1806 1728 1698 364 1589 117 971 1450 2186 222 2160 1788 4076 1788 1681 1788 2160 3161 971 3040 665 1548 98 98 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.682276725769043, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388633.mp3", "sentence": "Roedd ei lywodraeth wedi cefnogi'r Unol Daleithiau yn rhyfel Irac.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2337 463 2528 1788 1788 1681 1750 1358 1681 1681 3074 1788 2337 3586 1681 1788 2160 695 1806 1788 1681 1543 912 2712 3731 3074 3586 1806 2528 2337 2268 2268 2950 3161 2276 285 1788 1681 1788 1681 3080 1115 1282 1786 1930 2712 3396 841 752 2712 3396 3396 665 2160 971 2712 1681 1930 2160 2160 2337 1843 117 195 2308 3586 3548 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5445599555969238, "audio_duration": 7.668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388678.mp3", "sentence": "Y dull arall cyffredin yw llinellu, sy'n defnyddio llinellau yn lle dotiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 717 821 98 98 1936 98 717 3933 717 1786 98 3040 1507 40 708 222 2712 1788 1788 1626 222 1930 1246 1681 2678 3040 1698 912 1930 2268 1681 1340 40 3396 40 914 1551 2268 912 1450 364 1698 3040 971 1788 1507 1440 971 3731 2825 2606 200 40 1282 2546 1590 2678 7 2596 2712 472 1450 2268 1930 222 1788 2337 660 912 3161 2712 502 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.4241042137145996, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388680.mp3", "sentence": "Mae menyw h\u0177n yn defnyddio dringwr grisiau mewn dillad nad ydynt yn rhai chwaraeon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1963 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 98 2862 3824 971 2678 971 3731 971 2814 2843 3161 2111 1930 2529 1806 1450 1628 3161 3074 200 2219 971 200 2160 2160 3396 2337 3586 1055 2565 2565 2565 292 1788 777 2160 3161 3636 3636 3161 2712 3161 912 2111 1681 251 7 3586 3586 2678 467 1863 3731 4076 3040 1440 502 95 7 2160 1806 2219 2678 1806 3607 3586 1440 1728 3040 3696 40 3161 971 1246 1788 2083 971 2678 3824 971 1543 3611 717 717 717 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.346463680267334, "audio_duration": 8.928} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388681.mp3", "sentence": "Nododd ei fasnachwyr ei greadigaethau fel rhai gwreiddiol gan gerflunwyr eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 98 2644 2644 717 717 717 717 1646 1786 308 308 308 496 3718 2565 1930 2160 1930 3920 3920 1984 292 1187 1551 2318 536 33 2147 3030 1788 971 971 1681 912 2606 3586 971 912 1930 3835 3586 3080 1247 1257 1115 1735 719 2678 40 40 222 1681 1788 1788 3920 1806 1788 654 2160 971 971 1788 1788 3161 912 2186 328 608 3091 3920 2186 1788 674 971 3586 3586 2160 1922 1681 1750 3396 3586 971 1930 2160 1930 3161 3206 1282 1282 665 2337 3805 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.8706414699554443, "audio_duration": 9.108} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388682.mp3", "sentence": "Mae'r twnnel tua o hyd, yn cynnwys ffordd o dan dd\u0175r.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 308 3611 821 2644 2644 2644 2644 2068 3981 4065 2160 2160 2308 1788 2480 2565 1698 1932 1698 2678 40 1930 1930 2308 3161 2111 2111 40 7 680 2160 2337 1225 3805 98 4007 3586 1681 1551 364 2606 1930 1450 3040 1450 3396 3731 971 2565 520 1115 18 1282 49 2160 3578 1922 1681 3396 285 1947 3212 3586 1788 4076 222 2160 3820 3396 3586 1825 3586 1788 3696 2600 1045 98 717 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5327463150024414, "audio_duration": 7.308} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388683.mp3", "sentence": "Mae ei waith wedi cael ei gyfieithu i Saesneg, Ffrangeg, Sbaeneg, Eidaleg ac Almaeneg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 717 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 968 1646 260 2308 481 1170 1269 1930 3824 185 2111 520 3824 3161 3161 1930 467 1930 971 2678 2111 3731 3731 971 2160 1930 3161 971 3696 328 364 157 1735 472 1699 2098 1358 3586 1698 1698 364 914 3161 1450 38 3586 40 971 1788 665 2160 3586 40 40 3040 1440 1282 719 3696 3161 1698 2565 40 3206 971 3040 1930 40 7 2160 1507 2712 40 3731 195 1225 195 195 116 692 717 117 3903 1806 2186 7 7 3824 40 1698 1932 2712 1543 195 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3611767292022705, "audio_duration": 9.396} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482226.mp3", "sentence": "Mae mwy o heddlu yno i chwalu'r dorf gyda phibelli d\u0175r t\u00e2n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 2600 1766 1269 98 98 960 2308 195 2308 717 1225 981 2728 1498 2529 1628 3903 206 2861 50 1357 597 1806 1980 912 178 1450 1450 7 4076 1917 3206 3983 981 1004 777 1930 1450 50 3091 1148 2160 2160 2160 3034 84 1148 971 971 3964 971 3040 971 3094 1590 2678 3040 3586 2565 1681 228 3430 2712 2160 2160 971 528 1477 1269 98 717 1066 98 3276 717 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5237114429473877, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482227.mp3", "sentence": "Mae'r mynediad cyntaf i'r cyfeiriadur o leiaf yn cael ei berfformio", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 3919 660 1947 1686 2308 1225 1454 98 3586 1930 1788 1788 971 1728 40 1926 1507 185 2160 2712 4061 3396 3965 3586 971 2160 4076 2678 1681 971 1788 1407 1930 1004 912 2160 2160 2678 2814 971 3459 1788 2693 1750 3161 2606 1788 1142 1692 3396 3250 674 2160 1728 912 3040 2160 4040 3731 2160 3034 971 2160 2160 2337 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5615208148956299, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482228.mp3", "sentence": "Mae'r radd \u00f4l-raddedig mewn perfformiad deuawd piano yn unigryw yn Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 195 2268 2308 2308 52 481 1225 98 1225 3586 1788 2852 674 1004 4076 608 2880 1930 1930 971 2160 674 3824 1930 1926 1698 1930 971 2043 1681 3034 3586 222 1340 3731 3731 3806 964 2712 2160 1926 3161 912 2712 2160 1681 2712 2712 185 222 3250 3586 3586 1825 3091 2337 3788 971 1728 2678 2565 873 3040 971 3161 3820 2160 222 1788 1788 1788 3692 2600 2308 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3050062656402588, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482229.mp3", "sentence": "Ar lefel yr ail lawr roedd cyfres o lefydd wedi'u cerflunio a ffurfiai heulfan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3885 717 717 717 717 717 2951 308 1786 195 195 1225 960 3933 717 3933 502 1247 2113 1681 2160 2160 3866 2670 285 222 222 2160 2852 222 2712 1806 2186 222 971 3820 3586 2160 1788 2712 1774 674 1327 2219 260 2160 888 1788 3866 2186 1806 292 1681 3161 1788 2825 971 1681 2814 40 364 3696 665 2712 3964 2528 1681 1728 3396 996 720 2160 2160 3091 3034 2160 1246 40 1327 777 2678 222 4061 1930 2712 3161 1750 460 3074 971 528 3586 1947 3805 717 717 717 717 3718 3933 717 717 717 3933", "processing_time": 0.4267730712890625, "audio_duration": 9.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482230.mp3", "sentence": "Etholir swyddfeydd llywodraethwr ac is-lywodraethwr ar yr un tocyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 821 2644 2644 3933 423 98 1053 195 52 98 717 971 1788 222 1930 1984 2932 2268 2160 3544 3080 1930 912 1750 1788 912 1917 912 2950 1551 3731 3074 2843 2160 1681 3161 1806 1246 1728 971 2160 222 2337 2712 2186 528 364 2618 1450 971 971 1806 1681 2160 1681 1930 1806 3586 2160 2160 2337 2712 2308 1225 117 222 1788 222 2693 1450 3396 3696 1774 1225 3731 2678 1543 3586 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4348134994506836, "audio_duration": 7.236} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482236.mp3", "sentence": "Dechreuodd y rhan fwyaf o'r labeli oedd wedi eu rhestru yn y paragraff blaenorol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 717 717 98 2140 222 1548 1543 1548 195 481 98 98 2678 1004 761 1774 912 2268 2160 2219 222 2852 2712 777 3396 3163 913 2606 1788 222 2186 999 761 2825 674 3091 1930 3161 971 1662 1788 971 971 971 40 178 1681 222 2950 1590 1590 731 3040 1440 2678 971 3040 971 2337 1225 1774 1681 3696 3696 2160 1498 1776 1947 1788 1327 1543 3396 1788 1559 1788 2160 1507 961 3611 98 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5159249305725098, "audio_duration": 8.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482237.mp3", "sentence": "Mae ci du a gwyn yn llamu drwy'r rhwd gwenith tal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3805 1269 717 98 717 98 2600 1929 2754 195 195 195 1548 2712 2308 2308 1686 98 200 222 665 912 912 472 1698 912 912 1004 2160 2814 971 3820 1930 1728 3161 3161 1004 2500 200 2268 2268 603 40 1788 1681 1004 2160 222 1605 3396 1825 3163 2160 2337 971 2337 3586 1681 1930 3396 3400 1930 695 1507 98 1776 2160 3846 971 1806 2308 695 2198 98 717 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4056882858276367, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482238.mp3", "sentence": "Mae'r ferch yn y ffotograff i weld yn mwynhau chwarae badminton.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 52 195 481 4012 2644 2644 98 3586 292 1930 2216 222 4061 3831 3217 1628 3715 2216 200 1788 971 2160 1788 1774 772 3161 3074 1788 1788 971 4076 1788 612 1628 336 3586 2712 222 1774 222 2647 2618 2950 4040 981 1774 2160 3161 346 1595 674 2160 971 3649 3396 1788 2160 2337 1045 1269 1963 1269 1269 1269 1269 1963 1963 3718 717 3718 1963 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6746294498443604, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482239.mp3", "sentence": "Rydym wedi bod yn gefn i'n gilydd erioed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 98 717 98 3611 1686 1786 195 195 1686 98 660 2825 2160 1698 2814 200 1681 1930 1930 2160 292 971 3161 3586 3586 2268 222 1818 1774 1930 3400 3396 364 1930 1750 3226 1750 2186 2950 2160 3161 1774 3161 3206 472 1440 3197 2337 3611 98 2644 2068 2644 3933 98 3933 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6395015716552734, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482240.mp3", "sentence": "Mae cydamheuon yn arwain at ysgariad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 3885 98 70 717 1963 200 841 195 3161 2111 364 1507 1450 2160 2383 3206 185 178 1930 222 971 3586 1450 971 1788 2852 1788 1681 3161 3739 3396 222 2308 3586 888 1282 1065 971 3226 2160 2160 1507 2712 2337 660 3611 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2602272033691406, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482261.mp3", "sentence": "Ac yn ddryslyd iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1646 2068 2644 1646 137 195 2337 2308 2308 2337 2337 1225 3805 717 117 1681 1681 1930 2565 1681 1340 3080 572 1681 914 40 178 222 1681 520 2337 2337 3586 1269 660 1148 241 717 717 717 98 1066 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.6089816093444824, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482262.mp3", "sentence": "Mae'r term \"bath\" yn cyfeirio at si\u00e2p y car.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 3611 98 717 717 3933 3548 1069 308 1440 1543 308 195 496 1686 3586 2216 514 1788 40 222 3846 1681 964 695 2308 1963 3731 3578 2147 1570 1570 2647 1507 971 605 3161 971 912 971 3161 222 2160 912 265 2859 1004 514 2083 346 4061 1004 514 514 220 2929 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7070279121398926, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482263.mp3", "sentence": "Gellir ei rigio i gael ei hwylio'n unigol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1066 2068 98 195 660 717 3699 3699 1269 3562 2600 98 3562 3933 3731 1984 1551 1814 1930 1681 1681 2618 1930 1407 971 1932 364 912 1681 206 2950 1984 2618 1788 222 2712 1930 1681 2111 1681 206 1984 1930 971 912 2160 2160 2268 472 502 3080 3586 1788 2160 1681 1543 3212 3611 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.6029970645904541, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482264.mp3", "sentence": "Mae ganddo isffram olwyn gynffon sefydlog gyda sbats ar y prif olwynion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1686 195 1454 1686 141 496 98 1269 98 98 3586 1788 40 40 1930 1681 285 1681 2216 1788 528 2712 1450 2618 1282 3346 1246 222 222 228 964 3396 3586 2973 1450 1788 3163 2814 2565 1806 2186 3820 1699 572 1788 981 2160 3586 1115 3074 1681 1926 660 3586 1788 3074 2337 3197 2308 2308 98 3933 1788 40 971 2950 1128 1786 98 2160 2160 2337 655 3346 971 2160 1788 2337 1788 1788 178 1699 1681 1788 1788 3074 2606 3586 364 2160 971 3737 3908 3586 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42009663581848145, "audio_duration": 9.54} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482265.mp3", "sentence": "Roedd ei ail erthygl y flwyddyn honno yn darlunio model stocastig o symudiad Brownaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 1766 1646 717 1269 98 98 2951 1225 2600 1225 3805 98 1788 2216 1681 1750 2268 1776 3161 1930 2950 2950 1327 1806 971 971 3375 1681 1681 3375 912 912 971 2160 1788 1728 1728 1788 971 3040 971 1788 971 3396 2111 1327 3820 1482 1788 528 1440 222 1340 3669 1788 1774 2852 2160 2461 3400 731 2678 2678 3040 2852 195 2308 1069 98 3074 1327 3161 971 3586 3040 1698 185 971 3040 1788 1681 3396 40 40 1450 1656 1069 1269 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.392730712890625, "audio_duration": 8.82} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482292.mp3", "sentence": "Mae ci'n rhedeg ar eira a chanddo belen eira yn ei geg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3805 961 3611 3805 905 1788 3611 1786 222 3788 2308 1053 2308 1225 1929 200 971 3161 1128 200 638 3518 3161 40 1440 2268 2160 1788 222 2268 185 1681 1788 2160 4076 2186 1142 2712 4076 3583 222 2160 3586 1681 1681 2337 1930 3161 1750 665 2596 472 1863 222 2113 222 2186 1358 912 2618 2268 1004 3731 1755 2337 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7633945941925049, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482293.mp3", "sentence": "Mae'r gro hefyd yn ffurfio dyfrhaen sylweddol ar gyfer yr ardal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1225 717 98 98 717 2337 2198 1093 222 2308 2308 481 3212 3212 3586 2337 841 3824 1818 3074 1922 1788 222 50 1930 2160 3161 1930 2678 1728 2565 1930 3459 3696 1930 2160 1681 3040 1930 1818 2852 534 222 3161 1728 799 1930 1788 971 971 3040 4076 1788 1681 285 2160 2160 1681 1788 2160 1681 1788 1681 674 2852 2337 3040 222 971 2308 3696 1225 3805 717 717 717 717 717 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45131587982177734, "audio_duration": 7.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482294.mp3", "sentence": "Claddwyd ei gweddillion yn y fynwent Iddewig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 2068 2644 717 717 717 98 533 3805 98 3933 2108 185 1247 2160 1681 1681 912 1450 2678 2973 1930 1681 1115 1551 2268 40 2160 2262 3040 1806 3250 3586 1788 2186 1806 665 2219 3396 364 1681 1930 2843 1930 2678 3040 3161 222 1686 731 3611 960 1936 1269 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3437633514404297, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482296.mp3", "sentence": "Mae llawer o bobl ar y stryd yn dal balwnau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 308 2308 2145 481 1686 1686 960 961 1045 2079 3920 1551 7 1788 1818 674 292 677 3034 3034 3586 1788 1681 1788 1788 3920 3080 1246 1543 912 1930 40 2219 1728 1788 222 1681 961 1788 3375 1788 3586 472 665 251 2712 2069 98 98 717 3933 141 717 717 717 717 717 717 1066 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41371989250183105, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483002.mp3", "sentence": "Maent hefyd yn cael eu hadnabod fel \u201csiroedd hynafol\u201d.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3562 2068 2644 2644 98 3805 1153 98 195 195 3129 3611 971 1004 1930 1930 1065 292 1257 7 2950 3396 2647 2160 2160 2712 1681 912 1930 1926 1947 7 3739 3074 1407 2160 3040 3586 481 481 1681 1681 185 222 1788 1806 2186 961 1115 364 1698 1681 674 665 1004 40 695 2712 200 3396 7 2160 1788 2160 2160 222 2024 98 1936 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.360668420791626, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483003.mp3", "sentence": "Mae gan bob un o'r adrannau hyn nifer o is-rannau neu unedau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 308 481 481 308 98 1936 660 3396 3731 1728 3820 2843 981 1788 1257 3226 3607 1628 3127 292 1930 3835 1788 1327 1073 597 3161 1930 1930 1930 3647 527 991 230 3215 971 971 2160 3920 3824 912 1450 364 1246 971 971 612 3040 3161 971 2678 2242 40 3731 1930 2678 3400 1450 1225 1786 1156 3028 2242 2678 3040 2712 222 1440 1786 717 717 2570 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.4963114261627197, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483004.mp3", "sentence": "Ychwanegwyd pocedi cudd at y dillad a wisgwyd yn ystod y negeseuon cyfrinachol hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 1786 52 481 1454 1454 496 717 98 3586 2950 3920 2160 53 3518 1930 3518 971 1788 2160 1923 251 971 3400 912 665 665 364 3080 1450 2219 2160 971 1926 1698 3400 1282 7 2160 4076 1930 3074 912 38 1333 2308 1681 2814 40 3040 1507 2337 1507 3250 2692 2811 195 971 971 3161 1728 971 971 971 603 4 971 971 971 971 3250 4076 971 971 2678 3820 4076 2308 1082 2145 3696 971 971 1681 2678 1543 320 320 1646 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.5998525619506836, "audio_duration": 8.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483005.mp3", "sentence": "Miloedd o bobl yn mynychu rali neu ddigwyddiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 717 717 717 717 2216 185 1750 1681 2216 2950 1681 2160 1788 292 1788 1930 1340 1806 2186 1932 2186 2383 971 2869 2268 1930 1681 1559 1559 971 2219 3161 912 3400 1450 1450 3161 1450 971 971 1681 1926 3226 2160 971 1947 2712 2712 2337 3586 3611 1936 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7211356163024902, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483038.mp3", "sentence": "Mae'r g\u00e2n ar gael i'r cyhoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3805 3805 98 98 1686 481 3212 2951 1681 222 2160 3161 2219 2219 1679 1450 4076 777 2160 2160 1788 971 1750 1930 2160 2308 3689 777 206 3696 971 3161 1282 3669 3788 1225 98 717 98 717 717 717 717 717 717 3933 98 98 999 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5070858001708984, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483039.mp3", "sentence": "Mewnfudwyr o'r Almaen oedd ei ddau riant ac roedd y ddau ohonyn nhw'n alcoholig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 533 1786 496 1686 1686 1454 1686 3933 717 717 717 1646 3352 3161 2186 2160 2160 3689 40 4015 1788 971 971 1681 1788 674 222 1327 2484 3544 3820 1930 2219 971 3396 1788 971 1536 3909 1728 4076 971 971 971 3161 40 971 1728 605 1440 40 971 1788 1788 2216 971 2219 40 1536 1536 3161 3161 1407 1788 2160 971 971 971 1810 285 2160 971 3091 1788 2160 1788 971 912 971 3696 2308 1963 3737 1963 1963 1479 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0499510765075684, "audio_duration": 8.82} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483040.mp3", "sentence": "Roedd y tryc llusgo yn cario'r un llwyth echel \u00e2'r gyrwyr, oedd yn anarferol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 717 3054 195 481 2308 496 98 98 2216 2216 1263 971 971 2337 1917 2160 2308 1282 1930 1450 2618 1590 117 1681 971 971 3250 1788 2160 1788 971 2160 1327 3226 3396 2186 2825 200 3459 1930 1930 222 3866 1695 251 40 1681 1681 2160 971 1788 3459 1788 1788 1681 3583 2337 2308 2308 663 358 1681 971 1728 3396 4076 3820 2565 1788 2160 1681 1681 674 2160 1681 961 2024 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.2848830223083496, "audio_duration": 8.1} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483042.mp3", "sentence": "Dirywiodd ei iechyd yn gyson.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 717 717 98 717 717 717 1698 1930 3161 1681 1681 2528 2814 206 2160 1681 912 3080 1917 222 2147 665 1930 40 2678 346 200 1681 603 665 2160 971 961 320 3805 3611 1269 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 1963 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3749556541442871, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483043.mp3", "sentence": "Fe ymddiswyddodd ddwy flynedd yn ddiweddarach, pan ganfuwyd nad oedd hyn yn wir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 1148 1148 717 3933 496 423 1686 717 717 717 3586 251 3161 3161 971 346 1681 1930 656 1930 912 1468 2219 1788 2186 1280 1806 3518 1930 3375 3824 2186 1450 971 2186 1810 3396 1681 3074 1681 2219 222 2160 222 222 695 1695 2337 1788 2160 2500 3820 3161 346 3040 971 2678 2678 1681 1681 1681 1806 3607 1450 3161 3845 1681 1681 971 1930 200 1930 1450 2160 3375 3226 1681 665 1559 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8745663166046143, "audio_duration": 7.596} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568799.mp3", "sentence": "Nid oedd dogfen ffurfiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 3129 3611 98 717 98 3611 1698 1450 3040 1788 2160 3226 573 1126 1926 3731 1930 2160 726 1930 1930 200 1551 1930 1407 1788 971 2160 806 2308 2337 1963 98 1936 2892 717 3933 717 3933 3805 1936 98 717 2068", "processing_time": 0.35098910331726074, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568800.mp3", "sentence": "Rwy'n deall y teimlad hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 1646 2068 3933 717 717 717 717 717 2793 1930 3226 2904 3226 912 3731 3903 1930 971 3731 912 200 971 7 971 195 1788 3127 3396 320 1045 2069 2069 98 717 717 98 1963 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4532318115234375, "audio_duration": 3.78} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568801.mp3", "sentence": "Mae ganddi liw bron golau yn y ffilm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 1225 3571 195 3571 195 308 1686 98 717 3731 40 3731 3161 3396 1450 1930 3161 3161 1930 1930 888 3396 2825 3161 2950 292 999 1788 1340 1340 2071 3161 1930 1930 1450 1930 1340 40 4076 3030 3586 3396 472 533 1225 1225 98 717 3718 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5180222988128662, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568803.mp3", "sentence": "Profodd aelodaeth y band yn broblem drwy gydol ei yrfa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 1225 195 195 481 481 1686 1686 98 717 717 717 717 717 3933 1788 981 1788 3824 1264 7 222 888 1930 1681 1681 1681 777 3586 1930 971 350 971 528 971 2219 3250 3586 3586 1698 3586 3586 3696 3161 2337 2337 1806 971 3396 3586 1681 971 1788 971 605 1440 1788 1681 2268 502 2160 206 1788 2160 3835 2337 2943 2069 98 547 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3702857494354248, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568805.mp3", "sentence": "Roedd economi Llyn Melville yn ymwneud \u00e2 physgota a ffwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 2644 3933 98 98 717 717 717 717 717 117 1922 1788 1788 1681 2746 1930 1774 937 534 674 638 3396 1788 3074 912 2618 3161 1698 2565 200 3161 3824 971 2678 2678 971 3161 3586 3586 3586 1440 2678 3226 40 3731 4040 40 1115 1590 260 3731 2308 1225 731 3161 2712 222 2160 767 3586 1788 3358 1774 1548 2600 2600 2337 98 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6908373832702637, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568824.mp3", "sentence": "Mae'r algorithm sy'n cynhyrchu cardiau angen system-gudd gyda dwy briodwedd allweddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 3933 2024 1066 717 717 717 3586 200 3578 1788 1340 888 3163 3163 3459 3983 1806 971 3586 656 2678 1698 1270 1930 2565 1788 188 1930 1930 1247 2160 2308 2678 3731 2712 1247 250 3400 1115 470 486 1806 40 3396 961 364 364 364 2565 1930 40 1930 971 3163 3080 3731 1681 591 2160 1788 2814 1750 1788 3903 3731 1681 1788 2160 2337 220 3805 3430 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.524695873260498, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568825.mp3", "sentence": "Byddaf yn eistedd yn fy ystafell weithiau ac yn llefain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 2644 2644 3933 717 717 717 660 1686 3933 717 717 717 3586 971 2219 1788 971 3824 1728 912 799 1735 195 1681 971 1543 1806 3250 3163 1806 1806 2337 3690 1282 2184 7 971 1930 3903 1788 971 1450 3669 2678 3731 40 40 2712 1225 2712 2160 2337 1930 1728 1589 3731 971 1788 3731 2678 4015 1507 533 1045 3611 717 3933 717 717 3933 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6640565395355225, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568826.mp3", "sentence": "Danfonodd y wlad dau ffensiwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 717 717 717 717 195 195 195 1686 1686 98 717 3731 971 3163 2216 1930 2160 222 2186 1806 1628 2160 1788 1788 971 3586 3731 2803 1930 251 695 1246 665 1728 1521 18 2678 2160 1788 1774 2768 3805 1170 98 98 717 717 3718 1066 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.378460168838501, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568827.mp3", "sentence": "Yn ogystal \u00e2 gwaith yn digwydd i baratoi wyneb chwarae'r cae.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2068 2644 717 717 717 98 2145 1246 615 195 52 1269 3824 1930 971 1930 1340 1551 97 1450 971 1930 292 3034 1788 3161 1930 1264 2928 1698 2678 3040 971 971 971 2111 971 2160 1788 777 1788 1774 1788 3161 912 3586 2632 1698 2565 1698 1814 200 3692 2712 1947 195 1972 2724 3731 222 971 40 2160 1559 2337 222 2160 2160 3731 2337 2337 496 1148 3933 717 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42888760566711426, "audio_duration": 7.236} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568828.mp3", "sentence": "Hefyd dim gwasanaeth ff\u00f4n symudol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 717 717 717 1269 1936 1936 1786 1930 1930 1930 1930 1926 1698 1806 1507 2242 1930 200 1482 3034 2160 2147 1930 971 200 1930 2950 1972 991 2843 971 2565 1735 1930 200 40 3586 3824 3824 2308 3734 3611 1479 960 98 98 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5325934886932373, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568843.mp3", "sentence": "Bachgen gwallt melyn mewn crys coch a siorts glas yn peintio ar gynfas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 2007 1440 3805 98 1936 98 717 717 717 717 1686 3571 195 3571 2308 3586 3731 3831 603 665 251 1450 2565 3586 674 674 1626 665 2678 2337 999 3400 3161 1450 1930 1930 3396 1806 3074 3040 3040 3074 3250 1246 2111 1450 2340 1246 3163 3074 3034 206 2546 695 660 3731 185 665 1774 1788 222 1590 1440 3696 2160 971 2608 1698 1728 1963 195 472 1698 3586 1786 3696 2160 2337 2337 1548 3051 2308 971 605 320 3696 222 3669 3669 2437 3669 1947 2892 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6178641319274902, "audio_duration": 8.748} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568844.mp3", "sentence": "Mae'r baneri'n cael eu llwytho i lawr o'r gyfnewidfa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2068 2644 98 481 195 481 308 195 1686 98 717 717 2862 2160 2160 3731 3161 2565 2606 1930 3459 912 1930 3396 3866 222 3375 1917 665 2973 1930 1282 1788 1788 1930 2160 222 1788 3163 3964 2825 3034 534 1788 1681 1681 472 1818 2814 1083 695 2160 222 222 660 98 98 717 717 1066 717 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30291748046875, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568845.mp3", "sentence": "Mae'r corff yn cwympo ymlaen gan ollwng nid gwaed ond olew peirianyddol gradd uchel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3611 481 1686 1686 1686 1686 1686 1686 3933 717 821 2793 2160 1788 463 2160 986 1806 1728 2337 2884 40 2337 3586 1788 200 971 222 2461 4076 971 200 1507 2337 481 195 1766 1788 40 200 222 1755 1788 3586 2565 1930 40 3396 1330 2852 3161 3920 3091 1440 961 1788 1788 2160 3586 2337 3586 2480 1681 3161 1788 1818 3965 1788 251 1681 912 971 1806 2186 1788 1681 222 3731 222 1788 1115 3206 1551 3206 2712 2308 1225 98 2644 2644 717 1936 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4853541851043701, "audio_duration": 8.316} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568846.mp3", "sentence": "Fe'i nodweddwyd gan wrthdrawiad damcaniaethu ar ddull gwareiddiadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 98 241 717 98 2114 3571 195 195 195 1686 1148 98 717 971 264 1698 1932 3161 971 3586 2678 971 1806 3375 1917 40 1681 1788 971 2480 520 1788 1092 695 1290 2843 3959 3163 1930 1984 1788 2383 117 2160 358 3161 3206 502 364 2268 2484 3669 2623 472 2606 2111 1932 1225 98 3731 222 3074 3586 1698 3161 1282 2546 2337 1788 1788 1930 1930 1698 2606 222 3040 2160 1681 472 1788 1843 3933 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6517770290374756, "audio_duration": 7.74} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568847.mp3", "sentence": "Mae'n aeddfedu'n gynnar, ac mae'n wydn i'r oerfel ac yn gwrthsefyll afiechydon ffyngaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 717 98 747 98 98 98 717 3933 2892 195 1972 2807 3571 1548 1269 971 1826 1930 1930 971 1930 40 1115 2565 502 1750 3607 200 3161 470 2880 50 2308 4076 1806 2186 3040 3696 3161 40 3396 3586 3074 638 3586 2565 2529 502 1115 3964 3731 1930 2160 3459 971 7 2336 2337 2337 481 481 1843 3731 971 971 1728 3396 2973 3375 3757 1282 3400 1930 1681 3226 1930 18 2712 971 2160 912 1930 222 3731 346 3586 2160 971 3396 1246 1788 2480 2529 7 1450 695 2701 2337 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5142941474914551, "audio_duration": 9.648} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568853.mp3", "sentence": "Mae amrywiadau yn lleol i reolau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1170 3611 1686 1686 1686 1686 1686 98 717 717 717 98 3127 1536 3824 971 2160 3161 1745 2579 3920 520 2268 3920 346 3396 1698 3161 40 2147 2565 1551 1282 1930 971 2160 3161 1750 1930 2160 1930 2843 1327 3161 665 2712 195 195 2069 2906 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.20301604270935059, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568854.mp3", "sentence": "Defnyddir cynwysyddion yn aml mewn cymwysiadau amlgyfrwng.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1269 98 98 717 3040 971 1788 2565 232 2565 2186 1450 328 292 2950 2337 2461 2186 3396 971 3604 3544 1728 2186 2111 971 3250 971 3820 1728 1728 1728 971 3146 888 888 888 2160 3161 888 3531 3396 3824 2160 1482 2565 1327 1560 2678 2160 3835 3040 1788 971 2932 2111 502 660 971 1932 3250 937 2480 961 525 2480 320 320 1269 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8870213031768799, "audio_duration": 7.596} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568855.mp3", "sentence": "Dyma haneswyr a chroniclwyr mwyaf a mwyaf arwyddocaol y cyfnod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 717 717 717 717 717 195 195 195 195 1686 98 98 98 98 2570 1207 1207 2219 971 3091 1930 2500 1450 2371 572 3161 2814 3518 1681 2852 222 1407 761 674 971 971 1543 2337 2728 2160 1681 1681 1681 674 2336 1628 913 3080 222 31 31 2950 3161 2500 3607 2843 2491 40 3920 2186 608 222 981 1980 971 1681 3034 937 1004 222 999 1681 1681 2186 1930 1818 3586 1806 2160 1234 2308 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.33131909370422363, "audio_duration": 8.028} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568856.mp3", "sentence": "Mae pwyslais cryf ar berfformio styntiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 423 195 1686 1686 1686 1686 98 717 717 717 3562 3127 1806 971 2337 1788 2111 656 1930 2950 176 1235 117 2950 3161 914 1930 1407 3757 2160 2337 1450 1450 3824 2337 2160 3459 1626 1247 3578 1788 1681 674 1745 2276 1728 3396 2337 364 1930 7 2337 1045 3611 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.532414436340332, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568857.mp3", "sentence": "Mae bachgen yn gorwedd ar fainc bwrdd picnic.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1646 481 1686 98 717 717 717 717 717 3820 1806 2160 292 3094 665 3161 3518 536 2186 285 1788 3578 3959 1788 3696 3920 1628 2186 3578 3959 1788 3161 1728 2461 2308 3586 3375 2160 1818 2724 1788 251 1246 200 40 841 195 1246 195 2862 3611 1936 717 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.4427528381347656, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568870.mp3", "sentence": "Mae'r ardal drefol mewn rhan arbennig o wyrdd o Wlad Pwyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 1646 2337 195 660 3611 960 1440 2712 2712 2712 2712 2951 2862 2160 1788 674 3959 2337 1788 1788 971 222 2268 1681 1681 1788 3696 1788 1681 1681 251 971 3074 2160 665 3731 1327 990 232 2712 1788 777 1788 1465 696 3400 971 3163 1818 2528 222 2113 460 250 914 3030 2337 3586 3824 1788 1681 2160 971 3835 2337 1788 3459 971 2219 1788 2024 1646 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44812989234924316, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568873.mp3", "sentence": "Roedd y gwn yn parhau i fod yn ei feddiant.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 3933 52 195 481 1686 2644 3933 1611 1788 2219 971 1788 2843 200 2565 1750 3396 1788 222 222 1788 3161 3206 1930 1930 3163 1788 1788 1788 1788 1668 1358 2216 1450 1450 1930 335 2337 1440 665 660 660 98 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2756307125091553, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568874.mp3", "sentence": "Mae'r effaith yn gryfach yn y nos am yr un rheswm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 717 717 731 195 481 481 1686 1686 98 717 3933 2160 3731 2950 1282 665 53 1407 2913 1806 200 3824 1788 1818 674 3632 3920 1004 3161 1254 2565 3824 3920 467 40 3820 1788 912 3226 3586 665 2950 1282 1247 971 2337 660 2600 98 98 3718 1766 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33724212646484375, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568875.mp3", "sentence": "Neu efallai y gwnawn ni'r model yn fwy realistig byth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2198 1269 98 98 717 717 650 195 481 1686 195 1686 98 717 717 717 717 3562 2692 912 665 3161 2618 1930 200 3897 1282 2112 3400 665 1088 2147 502 502 2950 1450 3824 1004 3161 2843 520 2565 1270 3400 3206 3161 4061 2160 3820 230 3161 2596 3161 3161 2880 3920 31 1907 3375 913 1681 1681 2268 1681 2112 1282 1440 912 971 2337 3161 1450 695 3669 3669 195 98 717 717 547 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33236217498779297, "audio_duration": 7.308} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568876.mp3", "sentence": "Mae hi o dras Tsieineaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2068 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 971 3161 2814 2814 2160 3161 2825 7 1745 1282 1590 912 40 1358 4041 2712 7 2186 2817 502 660 2069 98 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 98 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4020872116088867, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568897.mp3", "sentence": "Mae'n awdur nifer o werslyfrau cyfreithiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 3611 3611 98 1936 1788 3161 40 3161 1788 2973 2712 912 1407 777 2565 4041 3604 3161 2160 1818 1907 1788 222 488 69 912 1818 1788 3161 2160 3161 1681 3161 3161 1115 912 3824 4076 1543 220 3908 2069 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5691163539886475, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568898.mp3", "sentence": "G\u0175r pryd tywyll yn chwarae rygbi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2945 1786 1686 1686 1686 98 1686 3933 717 717 717 717 358 2973 3586 1984 1681 3692 1930 912 4015 1930 2216 1788 912 2112 1551 2268 200 971 222 999 1774 3161 2268 665 3696 1788 2606 912 1932 2724 1170 98 717 3933 1269 98 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2884647846221924, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568899.mp3", "sentence": "Mae'n brin o sugnydd cefnol atalbysgodyn ac mae ganddo gorff mwy cadarn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 717 717 717 717 1148 3731 971 3586 3731 3161 971 1825 3586 1930 3544 1551 2678 3040 720 1930 971 3715 117 1917 1407 206 200 200 7 2160 2186 2160 2951 1788 2160 2337 1788 3731 1681 200 1235 452 3030 3074 2337 912 971 3396 1933 1477 4012 4012 1686 717 3933 971 528 971 971 971 3731 971 3250 971 1788 2160 3074 1930 3920 914 2318 467 1327 665 1247 2160 7 2160 2852 2337 3586 481 717 1936 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4354746341705322, "audio_duration": 7.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568900.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l swper, roedd William eisiau ysgrifennu llythyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 2906 717 1936 195 98 1788 2160 1330 1984 1327 2618 2160 961 98 3161 1930 1788 1788 2337 3586 1792 1788 937 3586 912 1327 912 222 2160 2500 999 912 3636 912 3161 656 665 912 3731 2160 3396 2606 1551 7 4040 364 1930 2160 1559 2024 2600 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.6571176052093506, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568901.mp3", "sentence": "Yn ein dydd ni, cafwyd s\u00efon bod rhai gangiau yn gwneud cyfamodau gwaed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2570 3531 481 1686 98 98 98 717 717 717 717 717 1269 98 1066 717 98 98 717 717 3586 1728 470 2565 3396 1698 364 1930 2565 3607 1698 364 364 3161 2268 3731 1681 1681 912 1115 1590 1698 2606 1930 1788 2160 1825 591 2160 868 3696 971 2268 912 2268 638 612 200 3400 7 971 1788 3080 2318 1788 971 1728 3074 971 3161 2814 40 1440 7 1681 1788 3820 2529 3920 2160 1788 3161 3649 2843 1788 222 3161 1930 3586 3161 2308 3908 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5542550086975098, "audio_duration": 8.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984585.mp3", "sentence": "Roedd y model hwn yn cynnwys ffyrc gwrthdro a llyffu arddull rasio wedi'i ddiweddaru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 791 2644 1479 496 1543 3212 3129 1963 98 1788 2216 1788 3824 1681 638 1788 2337 971 1984 3518 1670 3824 971 981 971 2186 3250 971 1728 3824 1679 2693 3936 2461 971 2803 2337 806 2337 3562 2973 1327 4040 1440 660 3731 2160 2083 2160 3212 1225 1947 1686 98 2337 971 1745 1590 40 1327 3167 328 3226 1543 1788 2160 1681 1930 3161 3161 1774 1004 284 3636 265 200 2083 3824 2337 3805 3586 971 2678 720 971 971 971 971 2160 971 2920 3548 717 98 141 717 717 717 717 1646 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.35185813903808594, "audio_duration": 9.108} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984587.mp3", "sentence": "Yn anffodus dydyn ni ddim ar ein pennau ein hunain yn y byd hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 692 2068 2644 2644 98 98 98 308 1543 195 481 1686 717 971 1728 3161 3127 3544 2216 2160 2678 912 55 1450 1930 2219 2678 1698 1698 1728 2678 971 1932 1932 2160 3375 3820 3586 3206 1728 200 200 665 7 2565 1930 1930 2565 200 665 40 3820 1728 3396 481 3396 3396 2186 3696 2678 2712 3586 3824 1932 1933 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47693324089050293, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984588.mp3", "sentence": "Mae'r cyfansoddyn yn crisialu motiff ciwbig o'r enw strwythur fflworit.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 3586 320 320 3805 3586 3074 2712 2308 308 1053 195 2600 3829 2308 3197 1971 2337 2160 3689 2160 2728 2579 292 1628 2112 1930 1930 1536 912 1728 3820 1930 1728 3161 912 3636 3161 2160 1327 1930 1833 200 2529 2160 665 912 284 3903 3903 665 3529 520 3396 1930 1930 2712 1681 1407 971 971 3396 1930 3080 3080 1681 912 3161 2814 971 4040 1052 200 3920 520 1681 971 971 2024 1225 2461 1776 1225 98 98 3933 717 717 717 3933 141 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.5345878601074219, "audio_duration": 8.1} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984591.mp3", "sentence": "Arhosodd y criwser gwarchodedig yn segur am yn agos i dair blynedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 717 3933 3611 1686 195 1786 2308 1686 98 3933 2160 3731 674 2728 1282 18 971 2160 1681 2186 3161 971 3074 1930 1930 1930 1681 3692 3034 1774 222 502 971 1543 912 1543 1698 912 3040 2678 2928 912 1930 3040 3731 2111 1681 2160 222 2337 3161 971 1728 1728 40 971 605 2216 1681 1930 2678 1698 3040 2160 1728 2160 1788 2814 1728 3396 971 1750 1690 2337 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4144754409790039, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984594.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae llawer o eithriadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 98 533 98 717 3586 2160 2950 2337 971 200 200 1806 3250 3250 200 3161 1551 665 2216 1689 1681 1788 2160 228 1788 2337 3074 3074 1681 2111 1235 2219 912 1788 971 2337 3586 251 251 2337 3805 98 1936 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3074781894683838, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984617.mp3", "sentence": "Mae ei g\u0175r bob amser i ffwrdd ar deithiau busnes neu yn y gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 1045 1045 3611 3591 2712 2712 481 481 200 971 40 991 520 3274 2160 981 292 3127 3127 3529 2618 1536 2160 971 1930 3920 2843 2216 2160 2565 292 1407 2160 3226 3226 1115 3400 1930 2160 1930 1450 2618 3586 1698 1536 1806 1930 3400 2337 2308 195 3718 3586 2678 1930 1728 1681 2843 3731 971 2950 695 4012 481 496 98 717 717 717 717 717 1066 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5562896728515625, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984618.mp3", "sentence": "Cafodd ei erthyglau a'i alw i'r Bar, ond ni wnaeth ymarfer y gyfraith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 98 717 98 52 2399 1225 98 98 98 665 3731 3074 3459 971 971 1698 912 1930 2160 1788 1930 2160 3040 1681 1788 1788 1930 222 2160 1930 665 1327 1806 1806 1681 971 2337 3696 3731 222 1774 3034 2768 1225 2083 971 3040 1440 2337 3586 364 1930 1907 3920 1450 3161 1450 1806 971 3820 2160 2083 2862 971 2160 1681 3040 3074 2862 1774 1930 695 1570 52 3805 3611 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6194367408752441, "audio_duration": 7.956} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984619.mp3", "sentence": "Cymerodd dair blynedd cyn y gallai ddechrau gwerthu am bris agosach at bris llawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3885 141 1686 423 717 717 1148 3040 40 971 674 1930 3091 3824 1930 1681 2337 1681 3250 200 1450 1681 2308 3731 1728 1728 971 971 665 665 3731 3161 971 3040 1440 3866 3920 1692 1788 3866 2950 502 3586 2160 4040 1806 1698 2111 1930 2160 1788 3250 2793 3074 912 656 3824 2160 2216 1327 2788 3824 2160 222 1755 2337 2337 1225 3731 2337 3040 2678 4024 4024 1590 2788 3731 2083 1825 2337 1963 98 717 717 717 717 717 1963 98 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7348642349243164, "audio_duration": 8.316} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984620.mp3", "sentence": "Mae bellach yn byw ger Bonn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 717 195 1440 1454 1269 98 98 717 971 40 2337 3731 1282 1282 1282 3731 222 1859 3731 1728 971 1930 2296 2480 1788 2268 2160 3692 1774 674 2160 1825 1825 3586 3586 1045 3611 98 1269 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.41540050506591797, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984621.mp3", "sentence": "Yn y diwedd, dechreuodd ychwanegu lliw at ei phrintiau \u00e2 llaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 3586 2565 1681 2712 912 2480 1681 1930 1681 937 1440 1984 2950 1681 912 1681 1681 971 1681 1776 1788 1681 1450 912 971 912 3161 572 40 2843 292 991 2480 961 2160 2337 1440 912 1246 2219 2671 660 731 971 971 971 2678 660 3586 1543 1788 1590 3731 2160 1856 3965 999 3805 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4110453128814697, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984644.mp3", "sentence": "Yn Cannes roedd hi gyda ni trwy'r amser.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2644 2644 717 717 1646 1454 195 481 2308 195 1543 1686 98 1930 1254 612 665 2160 3161 2296 1628 1788 2825 1681 1681 2219 912 2111 2678 2678 2678 971 1926 1930 2186 1806 1863 1930 502 660 1234 654 1930 1681 2160 1728 2112 3161 971 2160 3696 2600 3611 692 98 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8819153308868408, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984646.mp3", "sentence": "Gr\u0175p cerddorol yn perfformio o flaen cynulleidfa fyw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 692 717 717 3276 2701 1786 481 481 481 3212 2644 358 1681 2565 3396 2337 3161 1065 292 1681 200 2216 3578 1788 674 2825 1327 1728 472 1930 1327 1333 1247 7 1788 3074 971 292 608 608 3034 981 2528 1681 1788 1681 460 2160 1728 1728 1930 1930 251 2678 1543 3731 2160 528 3226 2843 3396 502 502 3805 3611 3805 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40540027618408203, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984647.mp3", "sentence": "Mae hwn bellach yn safle abseilio poblogaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2068 2644 2644 3805 1269 2399 1963 3908 1806 3920 2724 2216 1728 1270 3586 3161 2112 1282 7 3731 1776 1859 971 1728 2844 2160 971 1681 1681 3161 222 222 2160 656 1536 1930 1327 912 1984 2160 2337 200 1788 1681 2843 3586 1930 292 1806 695 481 1045 3562 1963 3933 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6610672473907471, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984648.mp3", "sentence": "Cafodd y tywydd gwael ei restru fel ffactor cyfrannol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 1148 2160 3074 2216 971 1681 2219 3161 3820 3586 2268 1788 1507 999 981 222 222 912 1806 1806 1806 2678 971 1681 3161 1282 1786 1440 912 1681 971 971 2219 69 3731 3692 3167 3040 1788 2160 2337 200 3820 674 971 3586 2160 3824 260 961 3805 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6089229583740234, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984649.mp3", "sentence": "Ar gyfer bosonau, fel ffotonau a glwonau, mae \"n\" yn eilrif.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 3919 195 195 308 308 1543 98 717 717 371 98 98 98 717 98 295 717 3586 2160 3040 971 3696 971 1788 3696 2337 2160 1282 1282 1788 200 3820 200 3586 2678 2712 3343 1450 3074 1681 1788 971 888 7 3731 2337 3161 1788 1788 3820 3586 1698 472 502 3343 2712 2712 40 3396 1681 3586 3586 3586 2480 2480 2793 7 40 40 2712 1045 1686 1686 1686 717 717 1477 4065 3824 1536 2678 3161 40 1728 3396 3396 2565 3400 3161 1750 1681 1788 3161 1681 1246 2546 1225 3611 1936 98 1066 717 717 3933 2951 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4267401695251465, "audio_duration": 9.468} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984675.mp3", "sentence": "Pa mor gryf ydych chi?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2570 2644 2644 3933 717 1269 1686 1269 98 717 717 717 717 1225 222 1788 206 3920 3959 2160 3518 178 1930 2843 4076 912 1917 1551 2268 1698 2268 1788 2712 660 2069 98 1066 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4157137870788574, "audio_duration": 3.636} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984676.mp3", "sentence": "Bum mlynedd yn ddiweddarach daeth yn brifddinas daleithiol a derbyniodd statws dinas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 1786 481 1454 481 1454 1225 1225 98 3933 2678 971 3820 502 1450 1728 200 912 1450 1806 1728 3586 1930 3375 3161 2219 2160 1788 3731 2160 3030 2712 3731 1004 971 1806 1698 1728 1932 3586 3586 912 912 2480 364 1930 3396 3161 1745 18 195 1788 1681 3161 1115 364 1930 2160 4076 2308 961 3788 533 98 717 3040 971 1926 2678 971 2337 971 3250 2606 971 2160 1806 364 2647 2160 2337 1788 1930 3544 695 472 1698 3396 971 2219 1590 18 2844 481 3611 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43255019187927246, "audio_duration": 9.54} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984677.mp3", "sentence": "Cafodd wersi git\u00e2r am bedair blynedd ar \u00f4l hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3562 2068 2068 2644 717 717 717 717 3933 1786 195 481 1454 98 98 70 717 717 717 717 717 717 717 3933 665 3731 2160 1788 3824 3586 2216 1407 1750 233 1358 1543 1930 3649 1440 3161 3161 1826 1788 1788 1788 3820 3586 2678 971 3040 3161 1681 2083 1930 3250 3040 2678 971 3824 2160 3074 2083 1681 1788 2219 3586 364 472 472 1176 3611 3611 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3746147155761719, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984678.mp3", "sentence": "Mae'r gyfraith newydd yn gosod safonau ar wah\u00e2n ar gyfer rheoleiddio cwmn\u00efau buddsoddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 968 195 98 1686 1686 98 717 717 1646 3820 1788 3696 1788 1207 1681 222 222 4040 1628 40 3375 3074 912 1930 971 1536 3586 1788 2825 1282 1551 1788 2160 3521 2928 2160 3586 3074 3396 1930 2268 2268 4076 2160 1788 2216 3731 222 971 971 3161 1806 2186 2318 1536 2160 971 971 971 1681 3696 3696 912 1681 1681 912 971 40 996 1681 2160 3091 358 2160 3820 3586 2632 364 2678 40 971 3692 3040 1728 1806 364 1788 2186 1806 364 3586 98 98 3933 3933 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8297214508056641, "audio_duration": 9.9} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984679.mp3", "sentence": "Addawodd ymladd yn erbyn diweithdra, dirywiad economaidd a llygredd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 1786 1686 1686 3212 98 98 717 717 717 717 98 1930 3250 1788 1788 3074 1788 3074 2480 1728 3586 1806 3824 3396 2565 3396 1728 1681 2337 912 1728 3607 3586 2814 2843 1980 1115 233 533 3586 3696 2160 3396 1543 1543 1681 971 1681 3586 1662 608 2160 1440 1774 117 1681 1930 2500 3586 1930 971 2678 971 52 3788 98 98 1440 1806 3161 3080 971 2337 1786 2712 1440 52 2797 717 3562 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.7510521411895752, "audio_duration": 8.1} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984710.mp3", "sentence": "Mae'n arlliw canolig disglair mar\u0175n hanner ffordd rhwng brown a rhosyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3805 717 98 98 2570 195 195 1543 1543 1543 195 222 2308 2308 1225 3611 1225 3788 481 98 98 1225 222 2308 2337 2337 971 2678 1728 1788 601 1551 1551 3400 3866 292 1788 7 346 1628 1788 422 912 912 971 2678 3040 3161 1115 1282 1282 1246 1681 2712 1930 1788 2083 292 1788 1788 502 2653 2186 1450 1681 971 1681 206 1774 674 1788 3920 674 981 3586 3586 2852 3459 612 2480 1507 222 1788 222 2216 467 1115 912 1728 1543 116 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.41611790657043457, "audio_duration": 9.18} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984712.mp3", "sentence": "Ni ddangoswyd i mi fedd fy mam erioed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 98 1786 1440 481 496 1225 1686 98 717 1646 2565 364 472 470 222 3396 2216 1984 1282 3400 364 1681 912 3226 1698 2111 292 364 3731 2268 912 3161 3161 1450 250 2528 1930 346 971 971 3074 1932 40 971 971 912 222 3161 3226 2678 3040 1826 2308 3699 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.25775718688964844, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984714.mp3", "sentence": "Mae'n agored am ddim ar ddydd Sul, Gwyliau Cyhoeddus ac ar gyfer digwyddiadau arbennig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 3933 98 717 1936 717 717 717 3933 3586 971 971 1728 3074 1681 3459 3161 40 2712 1681 3396 1450 1930 2843 3586 1932 2219 1806 3578 800 1806 2219 1115 912 1806 3346 2678 912 1930 1806 2186 3586 185 1750 2606 665 222 222 2160 2160 665 912 971 912 1450 1282 364 731 2308 195 1686 717 660 3161 2186 971 1681 1681 971 971 971 971 1543 3040 971 3074 1930 1543 364 222 3835 1507 3731 185 40 841 2337 2712 2160 2337 971 1728 2678 3040 1148 117 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45614147186279297, "audio_duration": 9.468} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984716.mp3", "sentence": "Ar adegau, mae hefyd yn llwfr ac yn rhagrithiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 98 98 98 717 717 717 717 717 650 1148 971 2160 2852 1681 3250 1930 3226 1932 3731 3731 3731 1930 1930 2160 200 3161 1930 251 3161 2160 185 1930 3040 1930 31 1776 2318 2529 2529 520 3163 981 514 2768 2337 971 971 2160 1681 2500 1788 665 2160 1788 1004 1340 1282 2678 1788 2160 2308 3788 3129 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 1066 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6908962726593018, "audio_duration": 7.308} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984718.mp3", "sentence": "Dau ddyn yn gwisgo helmedau beic modur, un yn dal darn o bapur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 98 98 717 717 717 717 117 3731 3161 912 1930 912 912 2565 1536 1728 185 3636 3636 3696 2973 1788 222 665 2484 3820 2606 40 1933 1440 1788 2160 2337 2268 40 220 1148 2308 3586 2480 2337 3586 2678 971 971 2337 2337 308 1686 98 2606 2928 3034 2276 1628 3396 1788 1788 1340 2712 222 222 2852 3586 2480 2480 2160 2337 3212 2678 971 3696 3696 2600 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43987512588500977, "audio_duration": 8.316} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984767.mp3", "sentence": "Mae rhywun yn dringo wal dringo cerrig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2399 98 1454 2712 481 1543 481 481 1686 117 3586 2160 1004 3161 292 3074 913 971 3396 3396 3396 912 1728 2565 3459 1788 1788 3161 3161 2160 1340 1788 2484 200 200 1788 2160 665 222 3161 251 1543 1246 2712 660 731 1148 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5623030662536621, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984769.mp3", "sentence": "Roedd yn cynnwys cyfres o sgarmesoedd dinistriol ac ymgyrchoedd awyr bron yn ddyddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 719 1543 1543 844 737 660 116 98 3586 674 3161 971 971 1728 1788 971 1728 1806 3375 656 1806 665 1681 3375 1788 3206 1235 1863 1930 1340 3030 1788 2160 971 1750 3400 364 2160 971 971 2337 1930 1728 1450 656 1282 1786 912 971 2160 971 2308 195 195 52 821 1148 971 1728 971 1728 3820 3586 971 2308 2145 502 3696 971 971 1788 3074 1681 1930 971 3696 2337 2337 1963 3586 1922 1922 1788 1327 2042 1806 3250 1806 2186 2678 971 971 937 2308 2024 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9809582233428955, "audio_duration": 10.26} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984771.mp3", "sentence": "Mae gan fy llais rhyw fath o s\u0175n digynnwrf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 717 195 195 481 481 2308 481 52 98 2862 3161 3161 3731 3161 971 3396 2565 1745 3903 1004 971 1698 656 3400 3080 1543 3040 3696 3161 1681 520 3920 222 1930 1818 463 3074 1930 1282 1930 3586 2480 3820 3586 731 364 1440 1681 1728 3586 888 2160 1863 1776 2308 3611 98 314 98 717 717 717 717 717 717 717 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4527468681335449, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984772.mp3", "sentence": "Roedd gan y gr\u0175p ei ganolfan yn Ne Gwlad Thai.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 2945 308 195 195 1385 3129 98 3731 185 971 40 1004 971 3586 610 635 2973 3586 3788 1225 660 2111 971 1930 1728 200 3824 292 2950 1681 3920 3161 460 2928 1728 3586 2318 1930 3731 1930 1930 971 2337 1681 971 2160 2160 528 1507 3731 971 2678 2678 1698 2337 660 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5495212078094482, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984773.mp3", "sentence": "Mae hyn yn golygu amser cyfartal ar gyfer pob ymgeisydd ar bob rhwydwaith darlledu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 3611 731 1786 195 195 2308 2308 2308 98 3586 1930 2160 1930 1728 3396 2565 1856 2825 1681 2186 3226 1930 1681 2565 656 1930 2160 2160 3820 2160 2852 2337 2337 1930 1788 2219 1806 2160 971 971 971 971 3806 1788 1681 1681 2186 1681 3396 3586 912 1115 1115 364 1698 2678 1536 1543 1507 481 481 98 3040 2160 2337 3074 520 3034 1788 1980 2678 1543 3731 971 502 472 2160 3161 3400 971 3586 996 2337 3611 98 717 717 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6307089328765869, "audio_duration": 8.388} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014405.mp3", "sentence": "Llawer o ffenomenau corfforol wedi eu hastudio ar y strwythurau hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 3236 98 98 98 717 717 1686 496 98 533 3161 3731 2160 1681 2160 981 1788 772 3161 2160 7 3034 3352 2712 1825 40 251 1774 1774 742 1246 981 1774 1788 1788 2160 1681 40 2678 200 2565 2604 1454 1543 1176 837 1681 1788 2160 3034 3034 2186 1246 3696 1681 2268 2160 3696 2160 2160 3696 528 605 3737 1066 98 1148 1066 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6643307209014893, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014406.mp3", "sentence": "Mae'r g\u00f4l-geidwad yn cyrcydu o flaen y g\u00f4l.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 2747 2600 3805 3212 98 1269 98 717 98 1728 2160 1788 3586 3074 1407 1407 971 185 1788 1681 2160 777 1543 1788 2186 3586 2160 777 2308 3846 2383 2337 2678 1930 2160 228 3025 3583 937 4076 3250 999 3074 3074 1818 774 961 961 2570 1646 717 3276 717 717 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5545356273651123, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014407.mp3", "sentence": "Nid yw amserlen gadarn ar gyfer adeiladu wedi'i gwireddu eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 1148 1961 195 308 2308 3805 3805 2632 971 1930 1980 584 712 3820 323 971 2160 2050 712 2852 971 31 971 2160 3091 1788 4040 883 1921 2565 937 971 971 460 2160 2852 1681 2160 1806 1327 777 3959 3091 2678 1128 2825 3034 971 1698 185 129 1104 2852 1004 971 2160 912 2825 2596 2337 2852 981 2160 3200 2198 98 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3366410732269287, "audio_duration": 7.308} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014408.mp3", "sentence": "Gweithiodd a chyhoeddodd waith ar anifeiliaid di-asgwrn-cefn, amffibiaid, ymlusgiaid, mamaliaid ac adar eraill hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 1148 3571 1947 1947 1936 3933 3952 1407 143 2111 292 888 1887 3583 2557 1407 1407 3583 3846 1681 712 228 971 3074 3583 1104 1257 1806 2160 3583 883 777 971 4002 1407 2825 1681 3459 222 3846 472 178 222 1052 323 2670 3127 3034 2793 2083 2736 222 3806 528 605 3481 1916 2308 1947 3933 3933 2500 3981 854 2083 185 222 514 3969 1930 981 2186 3604 3080 1755 1786 971 1004 971 3040 2160 1823 528 1681 1681 3080 3578 222 1930 4076 1407 2160 2160 3091 3250 1407 2160 2852 1788 200 2160 2160 2160 3161 615 200 2083 200 1932 195 1234 717 717 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6407997608184814, "audio_duration": 10.548} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014409.mp3", "sentence": "Mae'r safle yn cael ei gynnal fel parc ar hyn o bryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 2906 308 2308 1686 1686 3933 3933 98 717 717 3250 1407 3495 1524 2160 177 3459 2160 222 2160 2160 228 971 2275 3731 3824 2186 3820 2186 4040 2160 888 1681 777 2337 2160 682 2337 2337 117 2160 2160 665 971 1788 3074 2337 971 472 2337 2308 2308 1936 98 717 717 717 98 547 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.5914289951324463, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014455.mp3", "sentence": "Mae'r bachgen c\u00f4r wedi dychwelyd i ganu yn eglwys ei dad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3805 717 1269 98 98 3933 2024 1843 308 308 2308 2308 3212 1269 3129 98 717 1963 460 2160 3034 3959 3010 4076 3696 1088 2160 3034 1792 3820 2160 3578 3952 3459 1930 2111 971 534 761 2814 971 1833 1788 3080 3006 1681 2160 346 2606 2402 222 3653 2337 3074 3399 2693 3080 2111 4076 2160 806 777 777 605 2308 2951 2747 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.3472564220428467, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014456.mp3", "sentence": "Dyma le mae'r llyfr yn symud i mewn i stori Khan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 717 98 308 1686 2951 1548 2308 435 3737 98 98 2337 4040 1104 2693 665 2160 2500 712 4040 601 1551 2160 129 2825 1681 3806 777 1728 1728 2292 2803 1728 2160 2618 2712 3055 2160 2271 1788 520 3920 1930 3922 1115 1282 1440 3074 3034 3161 3696 2738 3632 2083 2160 528 1543 1947 1225 98 98 717 1477 1646 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.44177794456481934, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014457.mp3", "sentence": "Etifeddiad trechol awtosomaidd yn cael ei adrodd hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 423 1686 2570 1686 1686 3611 1686 2929 70 98 98 2160 3396 1128 2201 1788 3866 2237 1438 2825 2160 4076 2693 674 761 244 1407 1922 2852 1681 3091 961 2093 222 888 2337 2160 1407 1258 3161 2160 206 3161 1681 971 2160 2793 4076 1559 2885 3161 665 2160 2337 2308 3806 3034 4076 251 2160 129 1788 660 2308 574 717 3611 98 717 717 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5048861503601074, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014458.mp3", "sentence": "Dyfarnwyd yn wreiddiol fod y gic yn fethiant.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 717 717 717 3933 308 3571 1686 1686 1069 98 717 3040 460 2500 2160 2160 3396 1806 1327 1930 2186 1806 591 1327 1833 346 1980 2160 3091 460 250 888 1907 1681 1327 2160 913 3731 660 3040 222 2337 346 1543 1407 3030 3731 806 1947 98 1776 3212 717 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31778550148010254, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014459.mp3", "sentence": "Defnyddir monoglyseridau yn bennaf fel gwlychwyr, fel arfer ar ffurf emylsyddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1170 3805 1766 2951 98 98 1246 1755 3232 2308 52 214 2337 481 481 98 1681 1788 3375 2565 2219 3521 1681 1681 3459 3098 200 1340 222 1788 3459 1681 986 856 2160 971 2111 3040 971 777 3696 4076 3250 1788 2904 3396 1745 2186 2311 1788 2160 1681 2337 1681 1498 3831 3010 2160 1930 2160 3696 2337 2308 435 2892 98 3586 1681 1681 3959 3959 1681 2160 2160 1788 1327 1178 971 1681 3459 3459 1788 2337 1225 98 1407 2500 206 1327 1390 2160 2186 2932 2160 971 1507 635 1947 1477 1269 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5589358806610107, "audio_duration": 9.756} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014485.mp3", "sentence": "Mae'n debyg bod y condemniedig wedi gwrthod yr holl gynigion o'r fath.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 1963 717 2308 1774 481 841 841 2337 971 3396 1698 1930 3586 971 1930 3731 528 3586 1788 1788 3091 2712 195 1788 2160 3396 3481 3586 2160 3396 2529 610 3518 1450 2712 1806 292 1788 2033 251 3375 3074 1407 761 3396 2160 971 1681 3583 999 3074 1407 3903 2852 971 720 1932 1543 2814 2160 971 3586 1825 228 3034 2160 2337 2337 1246 2193 2308 241 660 619 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3672783374786377, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014486.mp3", "sentence": "Hedfanodd Ann i'r llawr, ei wyneb yn loyw a'i llygaid yn pefrio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 496 2701 1454 98 717 859 1947 3396 1543 2337 250 2186 2219 2186 2565 1818 1440 2160 2160 1628 3586 888 971 2606 3074 2973 200 2565 1450 1788 2186 3396 2186 3396 1681 1788 1340 591 586 250 2337 98 52 98 3933 4076 2565 1282 2647 1207 1947 3731 292 2160 3040 1507 2337 605 1963 2712 528 2337 1788 971 3583 2337 3499 98 717 98 717 717 98 717 717 717 3933 717 717 1963 1646 547 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3613862991333008, "audio_duration": 7.596} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014488.mp3", "sentence": "Dyn yn rhawio eira o flaen t\u0177.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 2570 2632 328 971 1507 2219 2160 3959 674 292 2480 2814 1681 3034 3806 1681 3080 1930 2950 281 2160 3091 3034 3074 1681 222 2186 971 1450 472 2678 1930 1270 3940 481 660 2198 358 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6909494400024414, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014489.mp3", "sentence": "Roedd perfformiadau corawl yn draddodiad cyffredin ym mhob dinas-wladwriaeth yng Ngroeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 1385 3212 98 98 3586 2843 2160 292 1818 3788 1788 1207 1818 981 2160 3806 971 222 3835 971 1681 3692 1788 3586 3074 2359 1788 2337 1689 1788 1788 3250 3074 1788 961 1788 806 3040 912 222 971 4076 2160 3074 971 1930 1543 1055 2565 2186 3820 1241 3586 981 2160 2337 472 2932 3396 3920 2950 1788 1788 2186 3040 1788 1681 1930 2160 3965 695 4016 1548 2308 98 1066 528 1856 1788 2160 971 971 660 2308 2951 371 1066 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40633463859558105, "audio_duration": 8.46} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014524.mp3", "sentence": "Rwyf am ddechrau'r swydd ar garlam.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 496 2145 3232 2337 2308 1454 52 2337 1375 1930 1930 292 1788 2160 1728 1788 222 761 1788 2160 1407 1818 1930 2216 1681 328 1681 2186 222 777 2160 2160 228 206 2160 3739 2337 2337 1548 1766 98 98 98 717 717 717 1066 98 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7192530632019043, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014525.mp3", "sentence": "Crwydryn yw Sri Lanka, wedi ei gofnodi mewn amser unigol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 821 717 358 206 222 3034 2445 2843 2814 1543 1681 1984 2565 346 1930 3518 2843 1907 1551 1788 1681 1930 1681 1407 3091 2337 1148 2160 2160 2160 2337 481 481 98 717 3074 971 1930 3074 228 3586 2565 3163 1681 2337 912 2973 964 222 3034 222 3965 364 364 971 2160 912 2565 2111 2160 3127 2160 961 2337 3368 3805 692 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3926963806152344, "audio_duration": 7.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014527.mp3", "sentence": "Gall fod cysylltiadau trydanol ychwanegol ar hyd y dirwyniadau; tapiau yw'r rhain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1686 717 1686 2308 2308 1686 98 717 717 3933 1930 4040 1788 2843 971 4076 200 1670 597 2186 1246 1698 1681 346 2186 1004 1681 1788 1788 971 2186 2186 3396 1788 1681 2880 1788 971 1728 1930 2083 1681 2160 1681 3396 2308 4076 971 1930 2268 328 4041 1806 1681 2219 1698 1681 3920 520 2814 2565 292 2160 1947 2160 222 1984 2712 1543 1646 1440 2160 2337 1440 971 222 1930 292 534 222 2160 971 1932 1947 116 98 717 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4207632541656494, "audio_duration": 8.388} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014528.mp3", "sentence": "Mae'r ci brown bach yn llamu dros y wal frics.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 98 141 717 98 717 2793 2160 1681 3161 2632 3820 1788 3074 3396 612 1788 4040 2160 222 1450 3396 3161 2160 2160 3396 185 1930 1788 1340 1806 2186 3034 2160 888 3163 1681 251 2308 188 1485 2154 308 1686 1269 98 98 717 717 1066 1936 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.323453426361084, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014530.mp3", "sentence": "Mae'n llai o ymrwymiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 2068 2068 717 717 1646 2160 971 200 1551 2160 4061 1681 1984 3161 1818 888 2500 206 1980 1932 2216 2160 2160 3739 1543 1916 1646 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3399085998535156, "audio_duration": 2.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014559.mp3", "sentence": "Mae'r strwythur hwn o gyfaint cyfyngedig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3805 3368 2399 3611 98 3933 1548 1225 2670 308 195 2308 1548 2712 2712 1543 1947 3805 98 3820 292 1818 1282 1788 1681 2950 1930 292 1681 3965 1788 2186 1507 635 1507 2337 1825 3586 2480 2337 1681 1681 961 1788 1750 841 1440 1925 117 528 2160 3586 971 1543 1698 971 3040 2852 1225 98 717 717 717 717 717 717 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48828125, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014560.mp3", "sentence": "Nid yw'n lladd chwain llawn dwf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2892 3933 3933 1686 1686 98 717 98 1507 2565 3040 292 31 176 2950 2160 937 2186 3423 3788 2724 1482 777 1681 2480 2565 1681 1788 2160 3034 1825 3343 2337 285 999 3575 695 2145 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7193984985351562, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014561.mp3", "sentence": "Ymhlith ei ddaliadau mae cofnodion Rhyfel Cartref ac achyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 821 2644 2644 717 1148 1859 195 481 2308 2308 98 98 346 2160 1745 1930 339 2565 1358 2950 2950 2160 1681 422 2160 2337 1698 3127 2950 222 3396 3965 888 2186 346 937 1788 3034 3396 1788 2160 1543 292 777 528 206 2160 1818 1407 2160 4076 2160 961 2337 1440 1681 222 2950 841 1045 1686 1686 717 2337 1930 2186 1788 2880 4040 1628 2186 292 3074 961 2337 1225 98 98 717 717 717 717 717 2802 1646 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9836122989654541, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014563.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach, daeth yn hyfforddwr sglefrio ffigur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 3103 1440 2308 481 4012 1947 2892 717 3586 3250 971 3375 1984 1681 2186 777 1788 1681 3091 3030 3396 2337 1507 1507 3250 222 971 2950 1806 1728 3250 1825 3396 961 981 2216 1818 888 1818 964 1788 1896 2552 2160 2160 1818 1788 912 3034 3034 1788 40 3731 1930 292 3696 1559 3562 98 98 98 717 717 717 1269 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.05649733543396, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014564.mp3", "sentence": "Mae llawer o'r cerddi unigol hyn yn boblogaidd mewn antholegau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 859 717 3933 98 717 98 717 717 98 3040 1681 3161 2160 3396 292 33 1788 206 2160 937 3343 2852 3806 1681 3080 3396 502 912 2862 3586 3696 1681 3731 971 3250 3481 3586 2219 2337 1788 2337 222 1681 1788 2337 1681 292 346 1681 3074 2712 222 1818 2337 1507 1843 2712 2500 2726 3396 1681 1930 1930 3040 1788 3866 292 2337 2198 692 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3023061752319336, "audio_duration": 7.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014596.mp3", "sentence": "Llafn gwthio dwylafn pren neu fetel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 547 717 717 2951 295 2198 195 2712 2337 481 481 481 98 3788 98 717 3805 717 3030 1052 53 981 2093 3396 2565 3586 2843 1503 695 2632 1681 3806 2160 2160 1788 422 178 2950 222 3959 3965 3396 1825 1788 2160 4076 3250 3396 1536 1926 320 3396 888 1930 2932 1818 2186 2337 117 2160 3396 2501 961 2337 481 3611 3819 547 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37535715103149414, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014597.mp3", "sentence": "Mae e'n gyd-drefnydd cenedlaethol yn Sri Lanka ar gyfer Cyfrifiad Adar D\u0175r Asia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 717 717 98 260 222 2308 481 435 116 98 3933 3820 971 971 31 3586 3080 1930 1750 2950 1818 2186 1450 1930 2500 3161 346 1536 1543 971 3226 695 971 2160 1681 1450 2565 265 1681 1930 3375 888 2337 1947 3824 2160 2160 971 971 1681 971 528 971 460 1681 971 1543 1930 222 2186 2160 528 3396 292 1818 3806 2337 3586 635 2565 292 2160 3866 265 1004 4076 222 2337 98 717 717 3933 2951 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5026950836181641, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014598.mp3", "sentence": "Daeth twf gydag oes y \u201cB\u0175m Babanod\u201d ar \u00f4l yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 2644 2644 717 52 1440 1543 1543 660 717 117 2160 1818 3030 98 1493 2622 1825 3820 1818 1788 971 3250 1681 528 3586 981 1818 1340 1536 3250 2337 320 3607 991 200 2186 2186 3250 2160 1788 971 605 888 2160 528 3396 3074 1788 2480 3074 460 888 2186 3959 3920 888 1930 888 3074 1681 971 1681 1681 2570 2632 3040 3040 1947 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2903120517730713, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014599.mp3", "sentence": "Mae rhai \u00e2 chysylltiad agos \u00e2 dathliadau Swedaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 98 1543 1543 1686 1686 717 2793 2160 4000 3632 2160 1788 2160 328 912 2160 761 200 888 2565 4040 1681 2337 610 1407 2160 3250 222 3583 2337 228 2186 1692 1735 4076 2160 3250 2160 761 1543 1930 1681 528 1543 1930 2186 1806 1681 40 1543 1930 638 2186 2337 98 717 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8525938987731934, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014600.mp3", "sentence": "Mae ei brif gyfraniadau gwyddonol ym maes symud cyrff nefol bach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 423 1947 2644 3933 1686 2951 717 717 717 717 1963 2160 971 1681 996 3586 981 1681 3080 4041 1984 888 222 937 292 3920 206 3959 2186 2111 1257 2160 528 2337 3586 1407 3206 200 3649 2337 3074 346 2480 3074 3250 3250 3034 1681 888 3250 2337 888 2950 2950 467 455 2160 200 3226 346 3040 195 1148 3161 2160 2160 2496 3030 2337 2565 1257 2500 3820 3034 3074 2337 2160 2186 2160 2078 3030 4016 2308 1947 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8172695636749268, "audio_duration": 8.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233204.mp3", "sentence": "Mae dau ddyn yn gweithio ar ffenestr gron gan sefyll ar gadeiriau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 1153 1269 3586 2337 42 726 726 3562 3805 3805 3824 4076 40 3161 3161 1930 1930 2111 2565 1450 3396 1930 873 1930 364 2814 2160 1818 2160 2160 1340 2678 40 971 40 1282 1440 3696 971 971 2565 3586 3731 971 3250 364 1930 971 1930 3161 3731 1788 1681 971 3040 971 971 1930 1930 2712 841 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1963 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5591914653778076, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233205.mp3", "sentence": "Maen nhw'n ffrwydro allan o'r ystod fridio pan fydd y cnwd o gonau'n methu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 358 2747 2644 2644 98 1961 2712 195 308 481 1686 1766 3805 2862 3161 971 2565 3127 1984 1247 3375 912 251 1407 2160 3920 3903 1551 3731 971 2160 1788 1788 1788 1681 2112 1282 731 3696 2160 1788 1984 912 3040 472 2814 971 2160 2160 2337 2712 971 971 971 873 1698 971 3040 1246 2565 3586 3586 2973 3034 1681 520 1788 3074 2160 2678 40 1728 1932 971 1282 364 2678 472 660 98 717 717 717 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4294905662536621, "audio_duration": 7.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233206.mp3", "sentence": "Mae gennyf fusnes sy'n gadarn yn ariannol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 1093 2712 481 3575 3805 717 717 2570 1728 971 3226 40 3161 40 2678 1930 1930 1806 3163 1930 1450 18 3586 1450 1450 467 364 1698 1728 3396 3161 2160 2383 1930 2160 3846 1728 2678 1536 1698 3824 1930 2678 971 2793 3824 3824 4076 3788 3611 3611 717 717 602", "processing_time": 0.4074983596801758, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233207.mp3", "sentence": "Roedd y blaid hefyd yn wynebu anawsterau ariannol a gorfod gwerthu asedau'r blaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 98 98 3718 1963 3611 472 195 1543 481 3805 3586 1788 2160 3824 2160 971 3161 3161 3226 1450 3226 971 971 912 40 971 1728 2843 720 2678 2678 2160 2678 912 971 1728 971 1930 656 2276 3400 971 971 3161 40 2160 3161 912 2160 3820 971 971 1681 2219 1930 2160 1788 1788 1788 1788 1681 1788 2160 4040 472 912 971 3544 3161 971 3040 1698 1788 2160 1788 1681 2160 2712 472 195 195 1225 98 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6194157600402832, "audio_duration": 8.82} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233208.mp3", "sentence": "Meddyliais, gall y dyn hwn ei chwarae.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 717 717 98 717 717 717 1269 1963 971 2219 1806 1930 1806 1930 1788 3731 1930 1282 1440 3731 3161 3400 971 3040 2844 799 2565 3396 999 726 1788 3824 3396 502 1358 1984 3163 3731 2160 2160 1930 971 841 1045 3805 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3654196262359619, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233969.mp3", "sentence": "Mae'r gweithredwr yn llywio'r taflegryn \u00e2 llaw gyda ffon reoli fach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2644 2644 717 2570 1786 1543 137 496 496 3933 1225 98 98 3074 2160 2160 1788 1681 1327 1750 912 971 971 1818 228 1681 2186 3080 971 893 2814 2216 3578 2160 971 2160 971 1681 3692 971 912 1930 1806 2160 3161 222 2160 3034 1825 3586 971 3040 2160 2160 1788 3301 2160 3820 200 3696 2484 3074 1681 1681 2160 2852 2160 1003 260 3167 2951 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2741389274597168, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233970.mp3", "sentence": "Mae'r ganolfan niwmotacsig yn ei rwystro.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 98 2892 2892 98 98 717 717 717 717 2793 2500 3459 2160 971 1932 3127 1681 971 2186 2160 1104 2500 200 200 264 3034 964 981 2160 1788 2160 514 1148 3745 1536 2776 264 1595 1923 1932 1646 2337 1926 3040 1932 3074 2849 2704 4 3459 2083 3583 2198 3212 717 717 717 371 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35159778594970703, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233971.mp3", "sentence": "Roedd y set hon yn cynnwys adeiladau a gorsaf drenau, ymysg pethau eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 692 2068 2644 2644 717 1646 615 251 3696 2024 1963 2160 2843 460 3529 1390 971 346 2337 3161 2259 2160 2500 3820 1788 2186 2186 2160 2160 222 222 1728 3824 1468 1115 1806 2337 1225 52 3161 176 1450 1681 1681 222 3965 1507 3161 1788 3343 1450 4076 2186 1681 3578 1551 3872 2160 2160 1543 971 971 1728 2678 40 2160 2712 1543 1916 3933 2186 3586 971 284 2963 1148 971 2186 971 971 971 971 3161 3161 665 1440 98 717 1066 717 295 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.479860782623291, "audio_duration": 10.008} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233972.mp3", "sentence": "Mae Neo-Ryddfrydiaeth yn Gyfalafiaeth ymosodol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 3885 1646 308 1385 1385 2308 2308 1947 1686 3933 717 717 3718 1932 971 1728 2678 3226 1407 1681 2160 1681 3161 1450 1750 772 1681 2337 3040 2814 1930 971 2186 1440 3586 971 346 3040 971 1681 1681 1681 1922 1681 1930 971 971 1681 528 3396 1681 3080 1788 228 2337 3074 2160 1681 841 242 3611 3562 1269 821 2570 3718 717 717 3718 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2687554359436035, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233973.mp3", "sentence": "The Roots sydd wedi derbyn y mwyaf o enwebiadau heb ennill, gyda phump.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 717 98 717 717 1686 1686 3933 3933 98 2337 2337 98 1936 1477 1156 1681 1788 2565 1788 1788 1282 3161 1507 1806 1440 2632 971 971 2678 2678 2678 971 2160 1932 912 971 3820 1507 3040 971 3820 3586 2484 2678 2160 2160 999 1788 1788 1728 3820 3696 3692 2862 2160 971 1543 3824 971 2484 971 251 251 2814 971 3696 971 3040 3040 3161 3161 1543 2570 3040 3040 2160 3074 971 2337 1269 1947 2308 2644 717 717 717 717 717 717 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.713414192199707, "audio_duration": 8.568} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234004.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae sawl Prif Weinidog yn y gorffennol wedi bod yn Gristnogion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3040 220 2337 2145 2600 999 3611 2600 726 1443 663 98 3611 98 423 308 3611 496 137 137 660 2159 2600 726 1930 888 961 971 3820 3161 2219 2186 971 1932 2219 2219 656 3824 3161 888 2843 1681 912 2632 1681 1681 1055 40 2678 3040 1681 3459 3074 971 3250 1788 3696 3696 971 1728 3250 971 888 1681 971 2678 2862 3586 2480 971 1156 1728 1543 971 1863 3586 971 1788 2814 2160 971 961 3611 717 717 98 3562 98 717 717 98 717 717 1936 2644 2068", "processing_time": 0.6288063526153564, "audio_duration": 8.1} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234005.mp3", "sentence": "Y thema oedd heddwch, democratiaeth, a datblygu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 98 2308 1686 496 1686 98 717 3040 2237 971 2160 2160 2186 2186 3074 1681 937 1681 1930 971 2186 3820 206 4040 1440 971 971 1788 2160 2308 1148 971 971 2219 2337 3696 3040 971 3696 3696 528 3040 837 1543 2337 3611 717 717 717 717 717 717 717 98 1963 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5085339546203613, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234006.mp3", "sentence": "Bu farw Molson wrth ymladd yn y Rhyfel Byd Cyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 2198 3611 665 195 1385 2701 2701 220 2198 660 2632 3459 1681 1681 1681 2565 200 200 3396 3459 3544 3161 1536 971 605 3586 961 3586 1681 1340 3074 1207 971 2160 2219 888 1728 2219 971 222 1681 1681 1681 1681 912 472 2712 2160 346 3586 2160 2160 1681 308 2308 1269 3611 98 1963 98 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36554455757141113, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234007.mp3", "sentence": "Denodd lliw anarferol y mwg fwy o wylwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2570 98 2068 3933 717 717 717 717 717 1963 1646 717 717 717 1440 1930 3396 1507 2565 2186 3903 1930 292 2565 3074 971 3074 1806 3696 1681 1681 1681 3459 674 1327 2480 3820 3586 2480 3586 3034 3163 3074 2843 3459 1681 3074 971 971 3074 971 971 3692 2600 1225 3611 3611 2198 1170 717 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4260993003845215, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234008.mp3", "sentence": "Mae'r warchodfa yn ardal o goedwig law, coetir a glaswelltir arfordirol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 3885 717 717 717 1066 98 98 717 3933 2308 1543 2308 435 1225 98 3820 3161 2461 1788 1788 2160 1755 222 2216 2160 1788 3074 1681 888 2186 1930 3959 2160 971 1340 1745 1806 2480 3250 3074 3459 971 3731 1681 912 1788 1681 3161 2160 893 635 2337 228 971 2981 3212 1440 1681 971 3696 3696 2024 2337 2480 1806 1806 1681 2337 3696 2160 1589 971 1340 1128 731 1440 971 2160 2024 2337 2160 1788 1788 2852 3696 2678 2083 2160 2308 2308 98 717 717 717 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7042114734649658, "audio_duration": 8.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234054.mp3", "sentence": "Aethoch chi i Baris?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1646 4036 98 717 1225 2600 1269 3611 3611 1045 2600 660 3696 2784 1053 2308 2600 3805 971 1327 1407 1922 1917 3518 2160 2160 1788 1681 3544 3346 4045 1999 2308 3699 220 3611 717 717 1269 1963 717 717 3933 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.5402238368988037, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234055.mp3", "sentence": "Ni ddatgelwyd telerau ariannol y caffaeliad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 1170 496 195 1543 2308 859 2308 1686 1225 3805 320 185 1930 1930 3396 2160 1788 2814 1681 1681 1681 3375 2678 2678 1788 2337 40 971 971 912 971 1788 2160 2160 2160 3696 222 1932 1932 2160 2160 1681 971 2160 971 1681 222 1681 971 971 2160 2337 1543 2308 1225 98 98 3805 3562 717 98 98 2951 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5243649482727051, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234056.mp3", "sentence": "Fel gyda'r Atlas Manceinion, roedd yn defnyddio cydrannau arwahanol, yn enwedig transistorau germaniwm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3149 481 481 1686 1686 960 1269 3805 1225 98 3696 971 1681 777 2160 2160 1788 2308 971 971 467 251 2500 2678 1930 40 3586 971 971 2160 1788 971 1728 2219 3250 1681 3074 1536 971 1681 777 444 1930 1681 3459 2337 971 2219 1681 2160 1788 1788 222 971 3250 1628 2160 1681 937 2308 2308 98 4076 1728 3586 971 1926 905 1327 40 1698 2825 1932 1440 117 3731 2160 1440 1536 1806 3586 3074 2160 3731 971 971 971 528 2219 971 3074 3250 2337 660 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6919910907745361, "audio_duration": 9.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234057.mp3", "sentence": "Cyn troi'n actor pornograffig, bu'n gweithio fel gyrrwr tryc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 358 2644 2068 2747 2570 660 1766 717 717 717 717 3933 3933 3161 40 1825 1930 2160 2160 971 971 654 3161 3040 1788 2160 3583 1788 2160 3034 3586 3250 1788 674 1246 971 971 3731 1148 1543 320 2862 2678 3040 971 971 912 1932 460 1681 1681 937 1681 1681 292 1681 222 3161 2160 841 1843 1148 2712 660 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7250931262969971, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234058.mp3", "sentence": "Mae'n bosibl mai dyma'r record bwysicaf ym myd seiclo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1686 717 717 717 717 717 717 717 717 1686 98 3933 98 98 971 3161 971 3481 3731 3161 2618 2678 2160 1681 1681 3034 200 3161 971 1536 3040 1681 3820 1536 2186 3459 1681 1788 1788 1004 222 937 1407 2160 841 3586 2843 1930 656 2160 2712 971 1930 971 2337 3586 1728 3820 971 364 1698 996 971 971 3696 971 3250 2160 3548 3611 3562 98 717 717 98 1963 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39821672439575195, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234119.mp3", "sentence": "Cofnodir iddo gael ei drywanu i farwolaeth yn ei addoldy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1170 98 717 821 2951 141 98 2198 98 1148 1755 2712 2712 2712 2308 3562 2359 228 2973 3820 1930 1681 971 1930 3920 3080 971 1788 3074 2160 3161 3161 912 1468 971 2678 3586 1681 1681 1681 3161 1728 1930 178 2268 1930 1681 1788 1788 1681 1681 1788 1788 971 1806 3040 971 3396 364 2678 971 1681 3459 2484 2219 2606 912 1543 3611 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3312702178955078, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234120.mp3", "sentence": "Mae'r doctor yn cytuno y bydd y syniad yn gweithio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 98 2644 195 195 496 98 717 717 717 717 3586 3866 297 3731 1559 1497 747 502 1788 971 971 3161 2712 364 2606 1698 3396 1806 1681 3040 912 1728 1806 1806 1806 1728 1698 2678 971 2678 2219 3586 2814 912 2268 251 2160 3091 2024 2126 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4124128818511963, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234121.mp3", "sentence": "Mae hyn yn esbonio'r gwahaniaeth rhwng y ddau dabl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3103 1385 717 717 3430 98 98 717 717 717 717 717 3586 971 2160 1930 971 2904 2219 1536 1750 1282 195 971 971 2606 1681 1407 3034 2216 1004 971 3586 2111 53 2186 1340 1788 3034 1825 1681 888 7 1004 1930 40 971 806 3250 3250 961 2600 3611 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43515515327453613, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234122.mp3", "sentence": "Mae'r bennod ynghylch claddu yn arwyddocaol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 1932 971 1788 3692 3161 2692 3820 1930 2160 3161 3396 3731 1930 1750 3831 2852 665 674 1004 971 1806 2618 1930 2712 2337 971 1728 3820 1507 2337 7 3824 3375 971 971 1788 1788 2160 3074 3127 2852 961 206 3611 3611 98 98 717 717 3933 3933 717 717 717 2198 3805 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44835615158081055, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234123.mp3", "sentence": "Ceir rhestr gyflawn o ganlyniadau yn yr erthygl am brif bencampwriaethau h\u0177n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 195 1786 1786 1786 195 98 3731 251 251 1930 2611 222 2268 2112 4006 1440 2950 2160 971 1681 1818 1681 3161 1681 888 2337 1806 3250 3731 971 3586 1698 1728 996 971 3040 3040 971 971 3040 971 2160 971 3696 1806 971 971 3824 3074 528 2308 195 195 98 3933 1788 2083 3820 3820 1788 912 178 1681 3586 3731 1853 3586 3731 3952 1788 2843 971 2678 1930 1930 1806 3731 971 3161 2268 2606 1698 1728 2565 1932 1507 3788 660 1269 717 1646 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0557513236999512, "audio_duration": 8.82} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234165.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei ddefnyddio'n aml mewn coginio Japaneaidd, fel topin ar gyfer \u201csekihan\u201d.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 717 717 2570 195 1225 1686 98 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2793 971 3161 200 1524 3161 638 1930 1930 1407 2565 2219 971 2160 1450 4076 3074 1681 7 2186 3034 251 2565 3586 2216 2160 912 40 2111 292 971 3731 1774 1788 1728 2111 2111 40 3731 1450 1408 1507 195 481 98 98 971 3161 1681 665 3731 2024 2198 3586 1930 2160 2565 1788 1681 1681 971 1681 971 1806 3400 2596 1788 1930 2950 3161 3250 1932 481 1507 2951 3805 98 1269 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6920201778411865, "audio_duration": 9.396} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234167.mp3", "sentence": "Cynhelir y seremoni wobrwyo yn Llundain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 2644 2068 2068 717 717 195 195 2701 1225 2308 1225 660 3731 1728 2678 2606 3161 2932 2268 2160 777 2950 2112 3731 971 3161 346 3182 1818 1930 2606 2606 1930 2216 1788 2160 2825 913 873 912 1788 3074 528 2337 3788 1225 117 2219 346 1930 2678 1728 3586 1788 1004 971 1932 660 2069 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6121315956115723, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234168.mp3", "sentence": "Mae amheuaeth gan lawer bod pob un yn llym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 2945 195 1786 1686 481 1686 98 3562 1930 1930 1207 3206 2268 2111 1917 2736 2160 3983 1788 1004 2160 1681 888 1681 1004 1930 2852 772 2337 3586 1788 1788 2337 222 525 2843 2337 1516 1698 1698 3250 3161 1930 971 605 3965 660 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.363922119140625, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234169.mp3", "sentence": "Mewn anobaith, hedfanodd Thor i mewn i'r bod ynni, gan amharu ar ffurf Ymosodiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1045 371 602 2644 98 717 98 2024 3611 1225 2600 2793 3731 1930 1818 2268 2160 1788 1818 2160 1984 1681 1340 2268 40 1543 2528 1788 3396 7 1788 1745 1984 1774 2160 2160 2160 912 40 3731 665 520 1788 40 2268 1681 3692 3586 2216 2216 1681 1788 1681 1728 3586 364 3400 2712 1543 1686 2308 98 117 3731 3250 40 2083 3396 2160 2160 3161 1930 502 222 1340 3161 1930 1681 1681 1681 3820 888 3080 1788 2337 251 1930 222 1916 1246 1843 98 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.0191996097564697, "audio_duration": 8.748} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234170.mp3", "sentence": "Roedd hi hefyd yn etholfreintiwr gweithredol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 3933 423 1686 98 3933 717 717 717 3586 1788 1788 1788 1930 1930 2268 2268 674 1917 1930 3161 4076 472 3161 3920 3731 3696 777 1788 3161 1728 2337 1786 1681 1788 1788 3696 2814 3226 1776 912 971 1788 2160 971 2308 2600 3611 3611 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38767194747924805, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518205.mp3", "sentence": "Cyn iddo gael y gorchymyn symud, cafodd ei alw'n \u00f4l i Tsieina.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 2600 2600 3611 3611 2945 1686 2145 195 195 3696 502 1246 1257 2160 606 176 1930 3034 1681 2728 3161 1327 2160 1788 1407 2394 2728 3091 971 1728 3125 1806 3250 1932 971 971 1543 117 665 1004 528 1788 2219 3226 40 3161 2484 1806 3396 3586 2186 3824 1681 610 2606 3636 912 1698 3396 2160 2337 98 98 3933 717 717 3718 3933 98 98 717 98 1646 2570 3531 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3851940631866455, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518206.mp3", "sentence": "Mae gan lawer o bobl y ddau fath.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 731 195 137 195 1686 1947 1269 2570 717 717 1932 1932 3731 4076 1681 1788 888 1681 222 1681 3034 999 999 358 1788 1788 1681 695 1806 1806 1788 3161 3161 1788 971 2160 222 1282 2276 695 1947 98 717 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.392897367477417, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518207.mp3", "sentence": "Mewn gwirionedd, defnyddir y systemau anghlasurol mwyaf cyffredin mewn mathemateg adeiladol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2068 717 1646 1686 481 195 195 1686 1148 98 1646 251 971 3396 1681 971 2814 1788 3250 3161 3161 971 2186 40 1681 3396 2186 1926 912 971 1681 2186 1810 1930 2276 40 971 528 1788 1681 222 222 2186 502 3632 222 1503 364 1681 3806 1774 2160 2484 971 2337 2565 1681 2814 222 1788 1818 117 971 4040 2268 1681 1543 1698 1681 3586 1932 1932 2712 3074 3586 3820 2160 4040 3396 2160 3835 2337 3040 971 1932 1543 2337 2308 3040 3040 1788 222 2712 3040 2083 1788 3788 98 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5710010528564453, "audio_duration": 9.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518208.mp3", "sentence": "Tri pherson yn bwyta mewn caffeteria.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 2068 2068 3933 717 717 717 1440 2268 2950 222 2160 3983 914 1788 2160 2219 971 3586 251 2712 98 1440 222 222 528 251 251 3806 2337 2337 1774 1788 971 2712 2268 251 2160 971 3696 514 2024 1543 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34676051139831543, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518210.mp3", "sentence": "Mae cynlluniau ar gyfer adeiladu pont newydd i leihau traffig drwy'r canol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 1454 195 195 435 1686 98 2337 971 2160 3731 1728 2268 971 3396 2606 2268 2712 2712 1788 2160 1788 971 1681 3696 3731 971 2268 2484 1788 4076 3040 912 3696 2337 971 2337 3040 1681 3074 251 3226 3040 2606 1681 971 1930 3649 3696 3161 912 40 665 3731 1246 2678 971 251 3586 2337 3908 1788 1788 1681 1681 528 195 3692 605 3692 2308 1225 98 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.5891232490539551, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518309.mp3", "sentence": "Y maes awyr yw un o'r unig gyflogwyr ar \u00f4l yn y gymuned.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 717 717 717 98 961 3699 481 1686 308 2701 1225 3040 2500 971 3161 467 1930 2160 1930 912 1930 2160 2814 292 2481 2618 573 2565 888 3074 971 1728 2565 3226 1681 40 206 1681 1788 2337 2862 2814 1681 1788 1788 1788 999 3074 1681 1806 1507 1806 971 1681 2480 1698 2712 40 3040 2712 1843 3718 717 717 3933 1963 3718 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3217329978942871, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518310.mp3", "sentence": "Dydy'r gwaith cynnar ddim yn dangos unrhyw wrthrychau heblaw pibell yn cael eu defnyddio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 371 2951 1548 1548 2951 98 2024 3197 1774 2943 1686 1686 3933 3933 3586 971 1930 1681 1788 1788 3518 222 222 1450 1806 1806 222 3459 50 1930 971 2219 1728 3161 1728 1788 3161 1340 1930 2565 1507 2160 1681 3518 2973 2528 1818 1699 3696 206 695 1786 502 222 1681 1774 1681 222 3074 2337 364 2632 1932 971 2160 2147 1788 3040 3586 3731 222 1681 3459 2160 3074 3586 2219 2632 3731 2337 2337 1843 2951 514 2951 141 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3794362545013428, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518311.mp3", "sentence": "Cynigiai dechnoleg arloesol yn ei fotor a steil trawiadol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2068 3562 1646 98 70 1786 1786 481 1440 98 2337 3731 1728 2814 3731 2606 3731 1681 40 2268 695 1806 1698 1788 1681 222 3649 1788 222 3806 3696 3696 467 1735 502 222 1681 2219 1728 364 912 999 1788 2337 1225 1246 3696 3696 2160 777 2337 2219 2160 1340 97 52 3161 971 1681 1681 961 2268 3696 1788 1681 251 2160 3586 2160 2308 1788 1225 2337 3718 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.9077222347259521, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518312.mp3", "sentence": "Mae nifer o'u gemau bellach yn cael eu cario gan gyhoeddwyr eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3805 1963 2644 98 98 195 1543 2712 1543 2308 1148 971 1728 2111 292 2160 2160 1930 971 1930 1833 2160 1930 40 1930 3831 1551 3731 2160 842 200 3396 1930 1004 638 3226 3578 2160 2160 971 1930 1788 2160 2670 1788 971 2186 3586 1681 222 2814 1681 3586 2814 1681 1681 2160 2160 222 1551 2268 195 1225 514 654 1774 2951 98 2951 654 2951 865 821 717 717 717 717 3933 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31981325149536133, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518313.mp3", "sentence": "Dyma'r eicon y mae Cristnogion Uniongred fel arfer yn cyffesu eu pechodau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 98 2644 98 98 2951 98 98 1225 2701 1543 1543 2308 3129 98 1646 717 117 1788 3250 971 1681 971 3696 117 1788 1681 2186 1788 971 971 971 1930 1115 1246 971 2160 2606 1788 1681 472 2565 2632 1788 3091 961 971 3161 971 3040 1788 1681 1788 1788 3731 971 971 1543 3040 1681 1246 2712 2186 350 837 912 1681 2337 2337 206 206 3074 3040 2160 971 3696 2337 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5681886672973633, "audio_duration": 7.596} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518459.mp3", "sentence": "Hi oedd ffefryn y bwcis cyn y gystadleuaeth i ennill, ynghyd \u00e2 Ffrainc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 2951 663 1225 3103 2606 1984 206 31 638 1340 40 292 1681 638 3396 3820 999 2337 1788 178 2111 2565 1806 971 1728 1450 971 971 1806 1728 2219 971 1698 40 971 695 2814 971 3040 40 1681 1551 615 1543 481 2337 1686 717 1947 3586 1930 4041 1806 4076 206 1788 1004 971 2337 1963 260 195 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7279458045959473, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518461.mp3", "sentence": "Parhaodd y gwaith adeiladu er gwaetha'r gwrthwynebiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 717 821 98 98 52 1225 1774 1774 674 222 2160 888 3586 222 961 777 3396 1788 971 1750 1788 971 3040 971 2219 971 2337 1543 1698 1698 40 4076 777 3074 3696 971 2661 3030 2160 2160 777 999 3034 4040 3040 3586 2160 3692 1932 2160 528 2337 2308 98 717 717 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33433103561401367, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518463.mp3", "sentence": "Enghraifft o'r fath iaith yw set o rifau cysefin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1454 260 1385 2570 1148 98 98 141 3805 3805 98 717 717 717 717 660 251 1932 1681 1681 222 222 4040 3696 1440 1788 1774 2160 1788 1788 222 2160 2726 1698 912 971 971 40 1750 695 1681 528 3586 695 1589 3040 2712 1548 98 1788 1788 1788 1440 251 1681 1681 2160 2160 1788 472 1681 971 971 971 3586 3368 98 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35883641242980957, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518468.mp3", "sentence": "A hithau mewn lleoliad strategol, roedd y dref yn amddiffyn dinasoedd i'r de.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 2570 1454 841 2160 2268 1698 1806 1699 40 3692 2337 222 961 1818 3161 251 2337 2849 971 251 2160 1750 364 2160 2337 3586 971 3692 2337 2160 2160 2337 961 1947 1947 1947 98 98 52 1788 1681 2219 971 1947 2484 1681 3226 971 2337 2160 1825 1450 1246 1246 251 1926 3396 1930 7 4076 1340 1589 1440 2337 528 1681 1681 806 3586 1681 1681 971 251 2337 2337 3933 717 717 2644 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4247870445251465, "audio_duration": 7.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518542.mp3", "sentence": "Gellir ei ddefnyddio ar gyfer rhai profion gweithredol hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 717 821 1153 3718 3548 1947 481 1947 496 137 1686 1477 717 717 717 3933 1543 2950 2546 467 1539 2160 777 1681 1681 610 4041 1408 1681 2160 961 2480 3250 1681 3965 3965 961 2565 250 528 1788 1681 2160 514 1053 222 222 964 2565 2337 1788 1788 1443 971 3074 1681 1947 3074 971 1681 1246 971 1543 2337 528 3074 1681 3731 971 971 971 1543 308 98 717 717 717 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5862429141998291, "audio_duration": 7.236} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518545.mp3", "sentence": "Mae'r cyngor yn pleidleisio ar gynigion, penderfyniadau a threfnolion ac yn eu pasio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 2644 2068 2644 717 717 717 717 717 717 1225 717 717 98 605 2160 1788 502 3820 3586 1788 1788 1681 3820 1681 2814 1543 971 3357 3986 3731 3091 612 2186 2160 1543 1681 1728 1932 4031 2226 1788 2186 605 605 2712 1926 3396 1681 3074 1681 605 1698 222 528 605 1543 502 222 2712 841 1543 2219 2219 2160 1029 1681 2160 3586 3586 3824 3074 1681 971 3250 3586 3040 2337 2337 1440 3250 1932 1543 3040 2337 222 891 2712 3692 3212 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5325262546539307, "audio_duration": 8.748} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518546.mp3", "sentence": "Am gyfnod byr rhoddodd y gorau i'r llynges ac ymunodd \u00e2'r musketeers.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 717 1646 481 660 1686 1686 1686 98 717 717 3040 3250 3250 971 961 1806 971 2337 1698 1681 777 222 3806 842 1788 999 274 1681 528 1681 1681 2337 2653 1681 2145 4076 2539 2932 1681 777 1340 2160 3586 3586 40 1543 962 1593 98 435 52 3933 1543 3396 3040 1932 2604 3586 1728 285 3396 2186 2160 806 3396 2186 285 1788 2160 3586 364 610 3820 3820 1788 2528 1735 719 195 1269 3933 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5499043464660645, "audio_duration": 7.956} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518547.mp3", "sentence": "Nid oes neb yn gwybod dim am yr awdur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2644 717 717 717 717 52 1963 1698 1543 1788 1681 914 3586 1698 1699 1450 1932 3396 2186 999 292 912 3040 1788 3091 2337 3586 1543 3737 731 971 2160 1825 3586 1932 3250 3250 3250 2160 2160 528 1788 3586 638 971 2024 2600 1963 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5726509094238281, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518549.mp3", "sentence": "Nifer o ddynion yn cerdded heibio i babell yn sylwi ar arwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3548 717 717 717 717 717 717 717 98 2565 2814 1681 3423 1818 250 2139 2186 1806 1681 2160 2565 1806 1806 3396 1788 2160 274 1681 971 2268 2481 2632 3586 1681 1788 3723 1327 2337 222 806 1932 222 2160 2817 1806 3250 2242 508 3040 1681 3586 1681 610 222 2160 1774 2160 482 1681 3649 1926 4012 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2653968334197998, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518681.mp3", "sentence": "Mae ci brown yn ceisio dal Ffrisbi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 717 717 717 2570 528 1148 2632 610 1681 1681 1788 3586 893 3396 1507 1507 2186 3586 1930 328 3161 971 1543 222 2308 1681 1863 3074 1408 888 1440 1698 1806 1543 1843 1269 98 717 717 821 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4793233871459961, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518682.mp3", "sentence": "Y Dwyrain Canol, De-ddwyrain Asia ac Affrica.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 717 717 717 3933 717 717 1454 2337 528 2973 2632 971 251 3820 3586 222 3250 3586 937 3091 1681 1788 3586 1681 1681 2925 2973 1681 3696 2712 222 1695 265 2712 3396 3091 2337 2308 2186 2160 206 3030 2712 971 3232 222 2337 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.586554765701294, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518684.mp3", "sentence": "Chwarterwr yn taflu'r b\u00eal i chwaraewr cefn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 1440 1686 52 717 98 717 717 717 717 3933 905 3034 3692 1788 792 1932 2160 1788 2065 4040 4040 3396 2565 1774 2311 1681 1681 777 3692 1681 638 1681 2219 1681 2565 3586 610 1681 937 3820 222 222 971 2565 893 1681 3696 3731 2160 2337 2160 1932 1947 1947 98 98 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4731404781341553, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518685.mp3", "sentence": "Yn ystod y Rhyfel Byd Cyntaf, trosodd ei ffatr\u00efoedd i gynhyrchu pelenni ffrwydrol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1689 841 2337 98 98 2600 3611 660 2308 222 1440 260 2308 2308 660 1728 1698 1235 1806 1681 2219 1681 2160 2160 2160 971 1681 528 328 1543 3040 971 1728 605 3040 2692 2803 3250 2308 1246 200 1863 442 1806 2186 1543 1681 1788 3692 1440 1543 971 3396 971 971 971 905 1947 1543 1686 717 4031 2421 2678 971 1926 2712 222 1972 251 971 2712 2712 1681 3696 1728 1698 720 2528 1681 971 3040 222 2160 2308 961 3562 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5914506912231445, "audio_duration": 7.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518776.mp3", "sentence": "Roedd rhwydweithio cymdeithasol yn greiddiol i'r sefydliad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 481 1477 141 70 98 1543 1548 3586 1788 1681 1788 1788 1788 528 2726 206 3518 971 2843 1681 610 1698 1788 222 40 1728 1930 3715 222 2186 914 4006 3250 2083 971 3250 3586 2337 1681 971 2542 528 1728 971 2308 1681 971 971 274 2186 460 3250 3040 1681 971 2160 2337 1947 2308 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.3138704299926758, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518778.mp3", "sentence": "Mae lleihadaeth gynnil-damcaniaeth systemau, er enghraifft-yn cynnwys lleihau'r tu mewn i'r tu allan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 717 1440 1686 481 481 481 98 3040 2160 2461 251 3226 3632 2784 1543 2565 31 2992 4076 346 2242 1698 3250 2219 1947 4076 2160 1947 3731 1728 40 2950 944 1536 1126 962 3040 3692 320 1543 2712 3396 2712 2712 2160 2160 3586 971 2160 3313 3586 2337 481 52 98 717 3040 1728 3040 971 3396 2480 1408 2333 1681 971 1926 4076 2219 4076 1681 528 364 2632 2337 2712 3034 1788 470 2565 2160 2337 1698 200 3675 1788 971 1947 1916 1646 2570 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.7235581874847412, "audio_duration": 9.18} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518779.mp3", "sentence": "Mae dau o bobl yn reidio mewn car rasio oren.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 717 650 481 1916 98 98 717 717 717 717 3933 1932 3040 1788 2219 638 990 2337 1788 2337 1788 1788 1806 250 3074 2825 3518 2678 2226 1681 2160 3965 2712 1788 3034 3933 3578 222 4076 3806 2145 534 2122 665 1788 1788 2337 1929 2885 2712 40 2337 52 2337 1843 98 98 98 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2775540351867676, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518780.mp3", "sentence": "Ond mae'r achos yn dibynnu'n gyfan gwbl ar dystiolaeth fewnol a beirniadaethau goddrychol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 3933 717 2570 222 2308 3129 3586 2160 1856 2160 2160 222 1370 3786 1774 712 3521 1728 1698 971 3040 971 1698 328 2565 3040 2160 2160 346 605 999 1825 1825 942 1907 2186 285 3091 3040 3715 695 1440 1681 1681 971 774 1440 3696 888 3586 1788 1788 1681 222 2160 3040 971 528 4015 971 3040 912 3518 90 3649 222 2337 608 84 1788 2726 206 2160 528 2337 3562 98 1066 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4575998783111572, "audio_duration": 7.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518781.mp3", "sentence": "Dyma sy'n cyfateb i addysg gyrwyr ar gyfer gyrwyr ceir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 98 137 717 2732 2308 195 481 1947 98 717 2219 528 1809 3449 610 2565 3396 2500 1818 2160 1947 3040 251 1932 3939 7 528 1543 1408 1299 2570 4046 961 1932 971 971 1681 1788 2337 638 3074 2160 528 3074 1681 1681 971 2160 117 40 720 3040 2308 1559 141 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.42373085021972656, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021894.mp3", "sentence": "Mae ci bach gwyn gyda'i dafod allan yn neidio er mwyn dal tegan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 1963 1646 3696 3197 3197 2308 98 2644 777 2852 720 2216 292 3396 777 2160 1308 695 3933 2484 971 3820 1728 971 4076 971 971 3040 2160 712 228 2160 2160 1905 1281 2852 971 1728 3040 1728 3396 264 1662 4015 2632 460 3806 2160 2160 3034 2262 346 1825 2160 3952 712 2186 1788 720 3731 806 1543 1543 3586 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5951504707336426, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021895.mp3", "sentence": "Faint o liwiau sydd yn sbectrwm yr enfys?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 98 98 98 717 717 717 1548 660 894 3430 98 3933 3952 346 3586 1681 777 971 3127 274 1409 1207 971 971 2220 455 2678 2814 200 2480 1728 1728 3046 2570 2160 2852 1148 3074 3074 3074 1482 2160 971 1932 791 971 971 2563 1509 2273 3391 1843 1963 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2262880802154541, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021896.mp3", "sentence": "Roedd hi'n hyfryd gyda mi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2892 3197 660 1477 423 1686 717 3933 717 2337 3034 3074 2160 3824 2814 3820 346 2160 460 177 883 1681 2950 971 1148 971 2160 2262 2083 837 472 841 1225 98 717 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5316212177276611, "audio_duration": 3.78} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021898.mp3", "sentence": "Mi gei di wybod pa mor galed ydw i.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 2862 2862 3586 2814 2814 3040 1662 3074 753 2814 971 3586 3074 2160 2160 3835 2160 2160 2083 1482 3806 2852 2083 777 1104 3521 971 971 3040 971 971 888 1327 2712 2337 660 98 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33060169219970703, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021986.mp3", "sentence": "Mae bachgen bach heb grys yn neidio yn y d\u0175r sy'n llawn malurion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 98 98 1619 1686 3805 3933 3250 2160 2885 222 3495 638 3586 1207 1207 3952 1788 2814 1207 2337 2803 1681 2111 3278 2618 2962 1536 3820 200 2111 1833 2111 1698 1980 460 3396 3835 3074 635 2186 2160 1692 996 3396 2359 534 2784 2160 3074 3396 228 4040 2186 2160 971 2678 2160 2083 1932 472 3692 3805 3611 98 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6652336120605469, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021987.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l cau'r gloddfa, arhosodd rhai siafftiau a mynedfeydd ar agor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 1479 98 98 3103 2308 1686 2951 1225 3933 98 717 2793 3806 3034 3820 1476 2308 937 1104 777 528 971 2160 806 3806 228 2160 2877 3074 3074 2160 3074 528 2337 1947 528 2083 1559 3583 4014 3864 2461 777 2500 244 806 2160 674 2693 2160 1818 1755 308 731 2814 971 971 528 528 2337 2024 3692 2083 3644 528 3948 3396 222 3040 2160 971 792 2632 1728 2337 841 777 2852 3696 2337 358 528 2024 1053 2198 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36345720291137695, "audio_duration": 8.568} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021989.mp3", "sentence": "Sut allwn ni wneud iawn i chi?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 2068 2644 717 1936 98 1066 717 717 717 717 98 98 1936 717 1619 2024 3430 98 98 98 717 1148 265 831 3034 3696 1788 2992 1905 4043 2160 2160 1788 2473 841 1482 1788 1600 3696 1656 228 514 2083 109 937 1825 3586 251 621 1786 251 251 3562 371 1170 98 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 1.2878897190093994, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021990.mp3", "sentence": "Felly'r cyfan a welwch chi fydd y fi'n chwerthin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 1066 98 717 1932 2461 3731 1681 806 3197 2160 712 528 2500 250 250 460 1327 1104 888 1818 2852 2862 4015 251 3368 3805 1269 3087 2632 971 3250 2500 3074 926 200 2383 1778 3034 3692 4040 3030 1810 3692 841 320 2399 3236 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.4823164939880371, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021992.mp3", "sentence": "Nid yw patholeg methiant awtonomig pur wedi'i ddeall yn llwyr eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2644 98 1148 660 660 98 2337 1843 2337 1681 2160 1605 3965 3965 346 3619 3034 2160 2484 3375 1681 971 1788 228 2237 1574 1440 2160 777 1932 2242 2308 2337 3696 3091 2337 3416 2160 528 1482 3034 1792 1932 1870 3040 3197 1148 837 4031 2632 961 3806 2337 2337 84 971 364 2186 591 222 1104 3824 3396 331 3034 1818 2843 2308 2308 2308 1148 2337 2024 98 98 3933 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8215572834014893, "audio_duration": 7.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022112.mp3", "sentence": "Mae adipocytau'n rhyddhau leptin mewn ymateb i'w dognau o fwyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 98 1069 3058 2308 2308 3030 761 2496 2308 1686 98 1066 2033 971 2219 971 2160 1543 2160 1926 3731 971 3586 2148 1350 117 2160 2337 1788 971 971 1728 3074 1788 971 2746 2308 3692 971 971 1681 2160 3197 1786 731 264 3396 3820 1932 3696 3696 419 3396 528 3692 2337 98 3040 2160 841 3586 1681 888 3586 1788 3034 3025 3040 971 2083 3820 3531 3074 3074 1999 660 260 2308 98 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.306490421295166, "audio_duration": 7.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022114.mp3", "sentence": "Bellach, mae ganddo bum cangen yn Nigeria.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2644 2644 717 717 98 98 3933 1225 777 3903 1626 2784 777 1905 2337 528 971 971 3074 528 528 971 2160 1825 2113 2160 3820 3696 222 3820 2793 4076 4076 2186 961 3250 971 1698 1516 971 971 971 841 98 2337 98 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4071195125579834, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022116.mp3", "sentence": "Roedd y peiriant t\u00e2n ar ei ffordd i argyfwng.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 1066 98 717 98 2083 2083 528 2219 1543 251 971 2484 3091 3396 1825 1280 2160 777 3521 2219 3586 2219 971 971 761 2981 2852 2852 961 528 2678 996 1681 2160 971 3074 3074 2793 3394 320 98 98 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3072216510772705, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022284.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l ei farwolaeth dyfarnwyd iddo Groes Lawryfog Sant Ferdinand, anrhydedd filwrol uchaf Sbaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 2068 2068 2644 717 3933 2337 3232 3696 2145 2145 214 214 214 1053 2308 806 2852 1788 1788 2852 1681 528 2160 937 1681 1788 806 2219 971 695 117 971 528 1788 2160 1482 937 1681 3040 2814 2219 3250 3074 3806 2852 2852 1004 597 606 937 1681 2308 3806 2160 177 228 228 1788 1863 3696 3040 971 2693 971 2160 2337 2570 971 1728 971 1932 605 2337 1686 1336 3933 1543 1728 1788 528 2337 1681 2186 3074 971 3074 635 2852 3806 3806 3459 1788 3649 777 2160 3692 2528 364 1148 2024 971 4015 320 1963 1963 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7764627933502197, "audio_duration": 9.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022285.mp3", "sentence": "Heddiw mae wedi cael ei adfer yn safle archeolegol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 52 3611 717 1548 98 1225 1225 1225 1225 717 717 717 717 717 3731 251 971 1681 674 1207 777 2814 971 40 873 1788 971 971 971 3696 3835 1947 4065 3696 2160 806 2219 612 318 2160 1788 3074 2219 971 2849 2160 2337 2160 2852 514 3696 1932 528 971 971 3933 528 806 2308 841 660 1766 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4988586902618408, "audio_duration": 6.228} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022287.mp3", "sentence": "Hwn yw'r corff llywodraethu ar gyfer y myfyrwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 717 2951 1225 1843 1225 1225 1225 717 3531 1681 3396 1681 1818 534 1533 228 2160 3955 1755 2160 3034 3806 2308 1788 1681 912 3201 1925 1698 2678 2678 1930 1681 777 3696 1932 129 971 777 2981 2337 3040 971 3250 3074 528 3696 2337 528 2814 2160 3696 2024 3805 3611 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3946831226348877, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022290.mp3", "sentence": "Yna byddai'r Ca yn mynd ati i leihau'r catod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2644 2644 98 98 3933 3933 98 1686 1225 1053 1565 1225 98 98 98 295 98 528 1728 2219 4076 3396 2186 1536 777 514 534 1681 2219 2219 2186 2186 1932 1450 3396 1681 2308 195 1550 1980 1055 206 695 926 971 971 913 1681 2308 2784 1788 777 2308 2160 2308 98 2160 3806 2337 619 3161 2308 98 2069 821 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3620152473449707, "audio_duration": 6.228} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023441.mp3", "sentence": "Mae symptomau dechreuol yn cynnwys anoddefiad, gweddillion gastrig cynyddol, chwydd abdomenol a charthion gwaedlyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 3696 1548 3167 308 2308 2308 1932 2160 3544 2160 3396 3731 2160 1681 971 971 2539 971 971 971 2484 1750 2565 3250 971 3040 3521 912 656 3731 2500 1728 3766 1681 2484 1681 2186 2692 1148 1681 1239 1750 2693 3731 2160 3824 3161 284 364 1440 1681 971 2337 3745 1728 1728 3586 1681 3074 528 1543 1440 2308 1686 888 2484 912 1450 1126 2160 2337 2950 3692 1786 1440 3806 1932 971 3820 1728 3250 971 3586 2308 1440 98 717 971 2219 1887 854 2160 888 971 971 3820 3696 971 3040 1440 1543 1543 260 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.348862886428833, "audio_duration": 9.756} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023442.mp3", "sentence": "Mae glawiad yn amrywio'n fawr yn Nicaragua.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 717 98 1543 1385 308 1686 98 2570 2160 2849 1681 2160 3396 1806 912 1004 777 2219 2186 2565 2186 971 3820 2484 2480 2814 3696 346 2480 1004 2219 888 888 1681 1254 971 4076 971 3696 2160 2033 2160 2160 777 1148 3611 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41330432891845703, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023443.mp3", "sentence": "Fel ei frawd hynaf, ni chymerodd unrhyw ran weithredol yn y Rhyfeloedd Cartref.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 3919 3805 821 98 717 1543 777 1340 1681 460 222 1788 1681 2160 1004 1728 1728 971 2219 712 1681 2337 200 912 1750 971 528 251 971 3696 971 971 346 1825 434 3696 1932 1681 800 1053 971 528 320 3586 1681 971 3161 971 3040 3040 2160 971 2219 2308 2308 481 98 3040 2219 1728 1728 3396 883 3696 528 3696 1681 1681 971 2219 2803 1104 2308 3103 2160 2308 650 2308 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.4573981761932373, "audio_duration": 8.028} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023444.mp3", "sentence": "Gall tynnu gynnwys trychiad syml, tynnu endosgopig, neu liposugno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2644 717 717 1686 1686 52 98 3933 3731 1004 1543 3040 971 1728 2111 971 971 1728 1270 912 1115 2811 1440 2768 1148 3689 2539 1052 251 971 2634 3500 3396 251 912 1239 2186 961 2600 960 3933 971 1926 1932 2606 364 1698 1543 195 1686 660 971 2242 1681 3521 3208 3161 3583 2337 1930 912 3040 195 3040 1932 912 912 912 971 3586 1440 1550 971 2337 3586 1327 3544 2678 1543 1543 2337 2768 3430 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5789363384246826, "audio_duration": 8.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023445.mp3", "sentence": "Ychydig o bobl yn cerdded wrth drac rasio cyn ras.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2644 3933 717 717 717 717 3586 777 2160 1543 1681 1818 3034 3586 1681 2337 1681 1681 4076 2186 1923 2160 3074 2477 1681 1681 3040 961 3074 2843 772 1440 1788 2160 3692 3091 3696 1004 3636 665 1788 3692 3161 1543 200 3696 3696 971 971 1276 1509 2647 1786 3611 1646 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45879149436950684, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023534.mp3", "sentence": "Mae'n edrych i'r drych ac yn ymuno \u00e2'r parti wedyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2068 2644 2644 717 1269 98 98 98 98 3933 2570 971 1543 1543 1543 2268 603 3518 222 1750 2932 1930 3206 1340 1681 1681 528 1681 1728 346 1840 2565 2565 2160 2160 2160 2852 2337 2678 3074 1681 3040 912 1728 4038 320 660 3611 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3554873466491699, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023538.mp3", "sentence": "Mynnodd hefyd ni ddylai diwylliant fod yn llonydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 423 2068 2068 2644 717 717 717 1963 971 1728 1806 2219 912 912 1980 912 3396 2973 912 1750 1806 1750 1806 4076 1681 40 2484 1980 3161 3161 40 971 1543 2653 3074 971 1728 1826 1788 3396 912 971 1681 435 98 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41617703437805176, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023539.mp3", "sentence": "Yng ngorllewin yr Unol Daleithiau, mae rhai adar yn breswylwyr parhaol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 1454 1385 308 308 308 1686 1148 2186 964 3903 3903 1930 1825 1980 1930 1930 971 2678 200 1681 2484 1788 1681 971 912 1115 2606 2678 971 971 3820 888 806 222 971 2712 1788 2160 2743 3040 971 1788 971 3820 3731 2237 364 2484 2219 3074 1681 971 3692 3696 3731 222 971 3074 1788 1788 2160 2145 2337 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4758129119873047, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023542.mp3", "sentence": "Dwy ddynes yn eistedd wrth fwrdd ac yn gweithio \u00e2 chlai.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 660 308 1543 137 1686 1148 2644 717 1440 1681 1681 1806 346 2565 1543 1239 656 1698 1681 1728 1698 1698 656 2098 1507 1558 2186 1907 1407 1235 2653 2480 1681 2219 1788 2160 971 720 3074 1681 1184 1698 1681 3396 4040 1788 222 4076 971 40 2920 3586 1936 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41220784187316895, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023543.mp3", "sentence": "Eisteddai \u00e2 mwyafrif gweinidogol yn y siambr uchaf hyd ei farwolaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 3933 717 717 98 1479 98 717 717 717 1454 98 3611 52 3040 1698 3604 1440 1543 1507 3161 1776 971 2712 971 1856 1681 3161 528 1788 1681 971 2093 2337 1681 971 1698 1698 2862 3074 2337 3074 1788 1681 2186 3396 913 3731 528 10 222 1681 603 3161 3696 2160 274 2308 2308 98 717 1786 4031 912 2606 912 1681 1681 222 1788 1788 1681 971 971 3818 2308 2337 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6326539516448975, "audio_duration": 7.236} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313460.mp3", "sentence": "Mae ei ddefnydd ar gyfer byrddau cownter mewn ceginau yn ehangu'n gyflym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 2198 2308 481 1686 3611 98 1225 1225 1843 3562 971 200 1450 1930 3163 3586 3812 2565 1507 1628 1681 1681 971 971 2160 3091 3074 1407 1818 2565 1930 222 3163 888 1825 3040 3731 2160 2160 2160 40 971 2337 665 40 3040 4031 2242 3368 320 251 251 971 2712 1686 3040 3396 2793 2793 40 251 514 4076 1932 472 320 3586 1681 2528 1776 971 3908 1269 1936 98 98 717 3933 717 3933 3933 717 98 1646 1225 1646 717 2951 692 3981 2068 3981", "processing_time": 0.3219726085662842, "audio_duration": 7.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313461.mp3", "sentence": "Meddiannir y safle bellach gan Glwb Brenhinol y Modurwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 717 496 1936 2951 242 1843 1543 195 2712 195 660 3611 3941 40 1681 328 1930 971 2565 3226 3812 2160 3824 3983 7 1788 1681 971 971 40 3903 1551 2712 3731 1922 1781 695 195 117 3731 3250 2337 841 3824 3040 3586 2337 2337 3161 1728 3731 1698 3586 3586 2160 2484 2308 2337 3040 2337 3040 3696 3040 3040 3696 3586 1932 1788 1774 242 98 717 717 98 547 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.4324672222137451, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313462.mp3", "sentence": "Mae dyn mewn siaced felen a du yn eistedd ar feic melyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 533 1440 137 481 1686 2145 481 4012 1686 98 3586 2160 1698 2481 1728 3396 1788 1681 1825 1917 222 222 1148 222 3586 1681 3161 971 3161 971 3586 3396 4076 3040 1227 768 364 1450 1728 2421 799 38 719 4076 1450 2565 2565 1774 1788 1788 971 3731 1788 3586 971 1681 3226 1728 320 3805 3611 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4525735378265381, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313463.mp3", "sentence": "Rhoddwyd i'r llong ddistryw bedwar lansiwr taflegrau Safonol, gyda'r gallu i lansio wyth taflegryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 3933 2644 423 481 98 717 1786 1548 2271 2712 2308 1225 3074 3250 2160 292 1543 1930 292 33 665 1788 3034 1825 1468 1750 1589 2240 1681 638 2337 251 971 3040 1788 2160 222 2337 4076 3965 178 1788 1788 3806 2308 2160 1543 2160 1932 1788 1788 1750 1806 2160 3074 528 2337 4076 3250 2160 2337 2308 1686 496 423 3586 971 3396 1681 1681 2160 1551 1681 1698 1930 1507 4041 1750 4076 346 3986 222 1788 2337 2337 3074 292 472 222 1788 1681 2950 2337 2308 3040 1543 1269 3805 3933 2186 3586 717 2951 717 717 717", "processing_time": 0.4042205810546875, "audio_duration": 9.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313464.mp3", "sentence": "Mae defnydd y tasel yn awr yn addurniadol yn bennaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1269 1066 3933 717 242 2337 98 3040 3824 3040 3040 3040 3396 1947 472 1788 1788 1698 1450 2186 2186 3731 4040 1735 40 1681 1806 3250 7 4076 2160 888 1681 1681 2219 1728 3586 1507 2337 7 2186 2565 1681 1681 3586 2098 2712 528 3586 1788 961 4076 2148 1788 1926 1825 4076 2160 1565 3669 2308 2337 2337 3562 98 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6814470291137695, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313505.mp3", "sentence": "Mae'r ddau gorff yn cynorthwyo ei gilydd ar adegau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 717 717 1440 195 481 481 98 717 98 2160 3806 961 3161 4076 502 472 1788 2160 4040 1570 1788 971 3586 1788 40 1246 1788 1788 1788 1055 1681 1788 1681 1786 971 1681 1681 1543 2337 1963 195 3040 2712 971 3040 971 3731 251 2712 1225 3562 3805 1269 98 3933 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.46129441261291504, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313506.mp3", "sentence": "Rhoddodd y gem y gallu iddo delegludo i leoedd y mae'n gwybod amdanynt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1066 717 98 2024 1225 660 496 1686 1686 98 717 717 717 865 1225 1788 1681 937 2160 961 206 3396 3731 222 2160 3074 1543 528 222 1626 2268 364 610 1806 2219 971 1788 971 2337 2678 971 1681 1681 3696 912 364 4015 1681 1788 1681 2606 971 1543 251 1788 3696 971 1543 1681 528 971 1440 3040 605 1963 961 2814 1932 3074 2852 2308 3040 3586 3040 3692 1083 40 320 660 2308 1477 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5349936485290527, "audio_duration": 8.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313536.mp3", "sentence": "Nid yw hyn wedi ei wneud eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 717 98 2268 2268 2308 660 960 3129 1932 40 2699 999 2950 200 40 1507 1507 285 1681 1543 1698 2973 1806 3396 1282 3727 722 1699 364 1806 222 2337 3586 1774 2160 2337 2600 660 3611 98 98 3933 3933 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.20346832275390625, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313537.mp3", "sentence": "Mae tri gweithiwr yn cerdded allan o'u hadeilad diogel ar ddiwedd y dydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 98 481 717 1686 481 1543 481 98 98 3040 1543 3161 200 3586 1788 2268 1450 2268 3040 3074 1788 2219 3396 3731 2712 528 1681 2712 2712 1626 1551 3051 4076 2337 3396 1788 1788 1930 3396 2712 3040 472 251 2219 222 222 3250 3586 610 3074 2337 2570 40 3040 2219 3396 2160 528 1681 2862 1543 1806 1926 364 610 2712 4012 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.785555362701416, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313538.mp3", "sentence": "Felly trodd gwladychiaeth yr Almaen at gyfandir Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 1686 481 496 717 1686 1686 1686 717 717 717 717 717 971 1863 2421 1698 3731 674 1788 1788 2186 2186 274 1788 1788 3040 3586 2726 1246 472 2160 250 2160 222 222 1681 528 3250 971 2692 3586 3586 2160 1788 1440 1681 1788 2160 320 3586 1681 2160 1681 1788 1788 222 2308 1225 195 98 2600 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5437891483306885, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313539.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw drenau bellach yn rhedeg ar y darn hwn o'r llinell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2644 2701 481 717 2570 1686 1686 1686 98 3933 1646 1698 3040 695 502 1115 1698 1926 2565 3074 971 971 3074 2337 1440 1681 3161 1728 1507 2647 971 3040 222 1551 2712 2160 3279 3396 528 1786 40 3040 472 3696 2712 222 1681 971 3040 2160 4076 3806 3586 2093 3562 3074 3586 3586 3586 3586 222 2268 2678 142 3396 2808 3669 3669 1225 1269 3562 1963 1963 1963 1066 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.6951909065246582, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313683.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd, mae'n agored i'r cyhoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 717 717 717 717 98 1225 195 195 195 206 3611 3933 2160 1788 40 3649 2186 2186 912 912 1450 3586 971 971 971 2337 3074 1681 1788 2160 472 222 2337 1788 981 1681 2337 2803 971 472 695 3669 2308 960 3611 1936 1066 717 717 98 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.64884352684021, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313684.mp3", "sentence": "Mae'r ci brown yn rhedeg tuag at diwb glas a melyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 2644 98 98 98 98 1225 98 3586 2160 222 1788 2268 364 3586 200 3459 1681 999 1450 2186 971 1930 971 1698 1930 3040 364 1681 2160 3731 2308 2308 610 1818 3965 2337 1681 222 971 1340 3824 971 3696 3161 3161 3040 3586 3611 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35343337059020996, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313685.mp3", "sentence": "Roedd yn cael ei ystyried yn un o beintwyr noethluniau gorau Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1148 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 3696 3731 971 971 3820 195 2712 971 971 1930 1681 912 1681 1806 2276 1507 2160 2678 3731 971 3040 1750 1728 1227 3586 1806 2160 2337 720 3396 195 1788 1681 1681 3034 3396 3161 971 2950 1681 971 3396 2862 1932 3040 971 3586 3586 2083 3731 40 971 3820 1788 2160 3692 2308 1686 98 98 717 717 717 717 717 3933 98 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5439188480377197, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313686.mp3", "sentence": "Roedd system gyfathrebu lawrydd ar gael hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 1148 98 717 98 1225 308 195 195 2308 98 98 1788 1788 2160 1788 1536 1450 914 195 2712 2160 2337 3586 3586 1681 1788 1681 1681 1681 1681 3040 912 1930 1681 2219 1788 635 1788 1788 1681 2160 2186 2160 2160 2712 971 3824 971 2268 251 3696 971 1543 1543 2308 1225 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 3718 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2047286033630371, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313687.mp3", "sentence": "O fewn y genom ceir hefyd chwe genyn ffug.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 717 717 663 1786 195 481 1225 496 98 717 717 1646 3586 1788 2712 222 3586 3586 2565 472 2268 1930 1728 1681 971 3074 1825 3731 251 1930 971 3161 1930 971 3731 1930 1543 1776 1690 1788 1681 3206 3731 2268 2268 200 2606 1543 2219 912 364 912 3040 1788 2337 660 3611 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.28864312171936035, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313713.mp3", "sentence": "Cwpwl ifanc yn chwarae mewn ffynnon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1843 3805 98 3212 1148 2359 2337 3129 1440 1225 2337 98 98 195 1375 2337 1788 1681 2268 1681 1788 777 1681 1788 1681 3396 33 999 1788 1681 2268 200 3696 3074 1681 1788 528 3586 971 1932 3368 2600 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41432738304138184, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313715.mp3", "sentence": "Dechreuodd penseiri llyngesol a pheirianwyr sifil ystyried y dimensiynau hyn ar gyfer llongau cynwysyddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 98 98 731 195 481 1786 195 1686 98 717 717 717 717 3731 222 222 971 1930 1788 806 1788 971 2973 364 1930 971 1930 1984 981 961 2712 1282 364 1788 222 2083 2160 1681 1698 971 1681 1788 3250 1788 1681 1681 1863 1698 971 1681 2219 2219 1806 2219 971 912 1788 1728 1507 1440 528 2712 3396 2268 3161 3250 3586 2712 2712 40 251 3040 605 605 1543 195 195 3933 2160 971 971 971 1681 2160 2268 2160 358 3586 251 2160 1788 3396 3586 1750 1806 2186 1507 1698 3696 3040 961 3908 1066 3933 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5261015892028809, "audio_duration": 9.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313716.mp3", "sentence": "Mae elfennau o reolyddion yr awyren yn cynnwys rhyngwynebau sgr\u00een cyffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2644 98 98 3933 1686 1686 1686 1686 98 717 1936 971 3040 1788 1681 1788 971 1728 1826 3396 1788 1788 1681 971 1681 1788 1681 2186 1408 912 1788 1681 1507 4076 1681 1681 635 1788 1543 971 3040 1156 3040 1788 3040 1507 2186 1681 1115 1699 2308 2337 2337 2145 3696 528 3586 320 1543 3586 472 971 2337 3040 971 1750 364 3040 1543 1932 605 3586 2337 3788 3586 2337 2337 961 1225 2024 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4304518699645996, "audio_duration": 7.74} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313753.mp3", "sentence": "Yma y gwnaethant gyfarfod \u00e2 chydweithwyr y dyfodol, yn gantorion a chyfansoddwyr caneuon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 663 98 98 717 717 98 1786 1385 1686 195 3788 98 3933 4076 3074 3396 1681 3586 1681 1543 1681 1282 1788 971 1543 2308 3586 971 2160 1788 1788 1788 2160 2160 2145 3669 2606 2678 1788 1681 1806 1440 3696 971 971 1543 971 3586 1788 3696 1788 1788 3074 1788 1947 3586 971 2337 1947 2712 222 1681 1788 2337 528 3586 2337 4076 2160 222 875 2337 3074 3396 635 1440 2337 1947 2862 971 3696 1148 3040 3040 3696 3040 2308 2337 1963 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6455986499786377, "audio_duration": 8.82} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313754.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae hi'n dehongli ei gymhellion ac yn gwrthod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 717 650 195 195 481 481 98 533 1681 274 3586 1728 3586 1440 1788 528 1681 1932 2219 971 40 472 1698 1728 2678 971 1788 2480 3586 912 1681 1681 1207 53 1450 2268 2268 2678 2083 3250 3586 1156 4076 1148 3250 2570 3396 2337 1681 937 52 2160 971 3430 1543 2308 2308 1963 717 717 717 717 3933 717 717 717 3885", "processing_time": 0.5514814853668213, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313755.mp3", "sentence": "Mae'r rhan fwyaf o daflegrau gwrth-long yn defnyddio radar-lywio gweithredol ar gyfer llywio terfynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 3933 717 3933 195 496 481 2308 2308 481 98 3933 2160 2145 971 346 502 1907 912 1358 4076 1788 3074 3586 1788 1681 1681 1932 971 1681 1681 2337 3074 1681 695 1788 2083 358 3586 971 3040 1681 3586 1507 3250 1681 1681 2160 1788 1788 4076 1543 1788 1788 4040 1681 3074 525 1681 1681 2083 3586 1681 695 1246 1681 1543 3040 2160 1681 2308 1246 195 1843 1788 1788 1681 1681 2160 1776 2268 2480 3586 912 2160 3696 1788 971 971 2337 3250 3806 2308 2337 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40994787216186523, "audio_duration": 8.388} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313756.mp3", "sentence": "Mae'n darparu gwasanaethau lles proffesiynol i bobl h\u0177n, plant a mewnfudwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 98 1440 971 3586 1788 2160 2337 2712 4076 1788 1681 2606 1681 1788 1340 971 2692 40 2565 1681 971 1246 251 1930 1699 731 1788 1605 1930 912 665 3396 1825 285 1788 1681 1932 3074 528 1681 1681 1681 2606 3998 2565 1825 2337 1788 4076 2337 1225 3167 195 195 1225 660 3161 3250 40 3586 1932 971 1543 2337 1543 2308 3696 3548 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5183126926422119, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313757.mp3", "sentence": "Mae'n ymddangos bod y pum person yma sydd y tu allan wrthi'n pysgota.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 821 2570 2570 1686 481 52 717 717 3586 971 1543 3040 3586 1681 3586 1788 1681 603 3586 1681 971 1543 472 40 502 3586 2712 2160 1863 2720 2160 3396 3250 528 3586 1810 2219 888 1699 1698 1728 1728 3040 2268 40 2546 1735 4076 3250 1728 2337 2308 2308 1766 3586 1788 206 2268 1543 1932 3586 1806 1246 1788 2308 2337 4076 2160 2337 1269 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6674211025238037, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481200.mp3", "sentence": "Ond nid dyma'r flwyddyn newydd i'r holl Hind\u0175iaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 3611 3610 773 481 1614 960 702 481 2308 481 137 435 435 3127 3824 2480 2219 1825 3396 1450 2529 3396 3034 3824 1887 3578 2861 1340 2481 1930 1698 971 3396 40 888 971 3226 971 2678 971 2160 1225 3074 3074 534 3858 1570 3149 1786 4015 3481 3586 3586 2484 2678 40 2712 1234 308 1686 98 98 3933 3933 3933 3933 3933 3430 717 117 98 1947 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3839564323425293, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481224.mp3", "sentence": "Bu farw ei dad, a oedd yn athro ysgol, ddwy flynedd yn ddiweddarach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 98 717 717 717 717 717 717 717 717 98 98 2606 1932 971 2160 3034 2477 912 472 2712 2219 2219 2186 4076 2461 3250 3731 3161 2219 3250 971 971 3203 1788 1788 2186 914 1590 3669 3586 2083 3806 3074 937 1681 3375 1930 1681 2219 3586 3040 3824 3250 1507 2337 1681 3074 2219 4076 2160 2160 3692 3788 1570 3788 1269 3908 3718 1936 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4766659736633301, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481244.mp3", "sentence": "Dynes yn crafu ei hwyneb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2747 2853 2570 260 1947 533 660 1686 98 2644 791 1440 1728 3396 2712 2297 2276 971 3396 2308 3731 2160 971 2606 2844 1358 3696 1454 2606 281 1788 2632 3586 472 2712 2337 52 1548 960 3430 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39653825759887695, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481266.mp3", "sentence": "Mae'r enw \u201cfunitel\u201d yn gyfansoddair cywasgedig rhwng y geiriau Ffrangeg \"funiculaire\" a \"telepherique\".", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 791 2644 2068 2068 1082 2308 481 3611 1454 98 3586 3824 3696 251 346 3163 888 1695 1814 502 1358 1806 2712 222 2186 1806 1507 3586 3586 1681 1788 2186 722 2473 3396 3250 2712 1681 777 1788 3074 1788 2608 364 971 1698 1930 200 2308 674 3163 1507 971 40 971 971 2268 841 222 222 3586 40 1681 3040 2337 1246 3696 1698 2606 731 1358 2219 2712 2712 222 3583 2308 481 3788 481 717 3040 4076 4076 4076 971 971 1788 2712 1698 251 1269 731 195 3933 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5912628173828125, "audio_duration": 8.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481284.mp3", "sentence": "Mae plentyn yn ysgubo y tu allan i adeilad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 717 2644 2068 2644 98 2570 717 1269 1454 98 3933 1148 2160 1543 3161 1926 3586 1930 1698 3586 3586 1507 1507 2565 157 1786 2844 1932 3586 1788 2337 3091 3396 2337 2308 195 195 912 2712 4040 2394 3731 2160 3250 3586 1543 2308 1698 2606 2678 971 2308 52 3731 3040 3040 971 1507 2160 4076 3040 2712 52 1454 98 3430 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.8281357288360596, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481287.mp3", "sentence": "Mae cylchoedd clir ond cul o flew du o gwmpas y llygaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 1148 481 481 481 1686 717 3933 3250 3197 2712 971 2726 1690 961 2160 1788 3518 695 117 1681 178 2844 4041 1806 222 1788 2160 2308 665 2606 1698 1806 1806 3074 3586 3074 1543 3696 888 3034 3040 2606 364 2606 1930 2337 3074 3586 3586 3586 3586 2950 1806 222 3731 528 971 251 2712 2712 1947 1477 1066 3933 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40059804916381836, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481288.mp3", "sentence": "Gweithiodd y rhan fwyaf o'i oes yn Ffrainc a'r Almaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 1148 1681 638 600 2678 2160 2186 608 534 2852 2219 893 502 999 2849 2606 3030 937 2093 1788 1681 222 2852 971 1282 97 2591 971 3250 2394 3696 1440 971 3040 1148 2160 4076 2160 222 129 3806 2308 1543 1543 481 3805 98 98 1454 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5656008720397949, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481319.mp3", "sentence": "Nis cynhwysir yn unrhyw restr ar y dudalen, felly.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 3885 1646 195 195 481 2712 481 1686 660 2399 200 328 2147 3983 1788 3396 3396 1788 284 38 157 1698 971 2160 3696 2308 3586 3040 1698 2565 2565 1788 1450 292 1818 3459 222 3010 3372 157 98 3586 3396 3696 3696 222 117 2186 2160 2219 1698 1698 7 2160 1681 40 1947 1932 2817 394 1698 1786 320 2399 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4377102851867676, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481320.mp3", "sentence": "Mae pedwar math o Hadau Ynni: Melyn, Oren, Glas a Gwyrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 717 717 1686 1686 717 3933 2160 222 40 1543 1788 222 3091 4076 4076 1583 2160 2160 2670 971 3040 3161 2712 971 1947 472 3812 222 2337 1269 660 98 1646 251 3161 3649 251 3396 2308 2337 2160 1681 3731 1728 3586 2145 4076 4076 4040 1589 971 2337 2862 2160 3696 1398 4012 3788 1843 98 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6406192779541016, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489337.mp3", "sentence": "Mae dau \u0175r mewn iwnifform yn reidio ar gwch modur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 2198 1045 2198 2399 98 98 98 481 481 195 3279 3091 4063 1932 2160 3161 4076 3161 3161 1450 178 520 520 520 3375 1327 674 3161 1788 1698 2480 3586 2111 3226 1246 3731 2852 3074 971 1698 2852 912 873 1385 3696 222 2852 2308 610 3163 2979 3586 1681 3933 2678 1543 3197 2951 3933 98 98 717 717 717 2399 717 3933 3933 3885", "processing_time": 0.5664408206939697, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489341.mp3", "sentence": "Merch fach wallt golau'n yfed gwydraid o sudd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 1686 1686 717 717 717 717 717 3933 502 665 2145 222 2160 1776 1776 3034 1774 222 3502 195 260 2528 1681 1681 2268 971 3586 971 3696 971 1543 1788 971 2981 1786 3161 2712 1543 1681 1863 364 912 1507 695 1570 4012 242 717 98 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4936554431915283, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489362.mp3", "sentence": "Mae'n alegori o fywyd ymneilltuol Cristnogol rhag Iachawdwriaeth trwy aeddfedrwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 717 1686 195 195 195 3571 435 52 3611 971 3161 200 971 3161 1681 1930 2160 1788 534 3161 912 912 1788 1788 1788 3074 1681 888 3375 912 40 1440 971 1932 4076 3161 1788 2678 1788 3696 1681 1681 656 472 3586 3586 2337 971 1788 1681 1788 1788 665 2852 528 3696 1681 1786 222 4040 222 3074 2337 1788 1788 971 2678 2712 2160 1246 452 1686 1788 1681 444 2678 40 1543 1788 971 2712 1788 1788 971 2712 52 1686 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.2770850658416748, "audio_duration": 9.18} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489402.mp3", "sentence": "Cafodd yr arf ei adeiladu'n rhy gynnar i ddefnyddio dyfais ddiogelwch cyswllt gweithredu caniataol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 3933 98 3933 2154 3669 195 195 2308 98 1788 1788 3074 1788 1681 1806 2160 1681 4076 222 1788 1681 1788 222 4076 1440 3161 2160 971 1543 2606 1932 1246 2606 1543 1543 2565 2318 285 3161 912 1543 971 971 3586 2219 1543 1681 4076 528 2337 1681 961 1788 4076 1750 69 472 1681 3074 3696 1543 3586 3074 2145 2145 195 195 195 98 117 40 1115 1590 971 1788 1681 195 1788 912 2268 3696 971 3040 364 1786 2712 971 472 528 2308 3696 3250 3586 117 1788 2337 3611 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6897969245910645, "audio_duration": 9.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489404.mp3", "sentence": "Maent yn aml yn gofyn am lefelau uchel o hyfforddiant ac addysg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3586 1686 717 717 1148 98 98 717 3696 3161 3040 971 1450 971 3074 2219 1507 1681 2528 1788 525 251 1681 4076 971 3161 971 3696 1543 1750 1788 4076 3161 364 364 1282 1282 2712 222 2219 2219 2337 2600 98 3586 3586 3074 761 1788 1788 1681 912 2268 3250 2337 1440 2337 2337 3396 971 2160 2337 1543 695 2125 1686 1440 195 2951 98 1066 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34746861457824707, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489430.mp3", "sentence": "Dyn ar feic modur gwyrdd llachar, ger marchnad brysur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 717 98 98 717 1786 1699 912 605 1507 2219 1788 3161 971 1788 502 1806 2160 912 1681 1543 1788 971 971 228 206 1246 665 222 1246 222 2160 2712 2337 481 481 1686 717 1148 40 2712 2337 1932 2160 1755 1082 1543 971 3040 3696 1246 364 2678 2160 195 1225 1225 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4547586441040039, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489431.mp3", "sentence": "Mae'r Pegwn Anhygyrchedd Affricanaidd wedi'i leoli yma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2417 2068 2644 717 717 717 195 195 1543 195 195 308 98 1269 3074 1788 2852 3692 3161 2678 251 1932 1788 3074 1681 964 964 3788 2337 1440 1806 3586 3586 3586 3396 1788 1543 2337 1681 281 3030 1972 251 2712 2219 1788 1788 912 3040 665 971 1932 1698 2712 1788 1681 971 2678 1681 1543 1681 3074 971 1543 1932 2219 2712 2337 98 98 3933 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5551071166992188, "audio_duration": 7.668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541817.mp3", "sentence": "Ac, ar yr un pryd, ei glymu i'w fan genedigol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 52 434 3430 434 961 1947 3933 717 528 528 2803 777 2308 2852 2219 1840 2856 1628 3396 961 2160 1681 3696 2268 364 912 1681 2219 1932 964 185 912 2268 1681 2712 129 1818 3074 1681 971 2565 2862 1681 971 3040 912 971 3074 2083 3696 2145 141 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.43794918060302734, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541847.mp3", "sentence": "Yn y ddau o'r achosion hyn, bydd y tebygolrwydd yn sero bob amser.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1066 2644 2644 717 2951 98 1440 1543 1543 1686 1686 1936 3040 1156 1507 1507 3586 4076 2219 2186 1930 1340 1681 1788 222 761 1774 3831 2122 1788 1788 1947 1930 1930 1083 3586 3586 773 1662 1728 1536 1543 40 1083 3074 777 206 1788 3375 1681 1788 2528 1980 1681 1408 2938 3337 1681 971 1788 1681 2337 3074 2337 528 3820 2333 3040 2160 2337 2600 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.608206033706665, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541848.mp3", "sentence": "Ond rwy'n dal i geisio cael y geneteg yn iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 3933 1686 3454 1543 481 481 52 3933 717 3040 528 1788 3161 2973 3586 222 4076 3250 2186 1806 1698 1930 264 1602 3986 2712 1788 2160 2712 4076 4076 2219 1806 2186 971 2712 971 1926 660 3040 971 971 2712 1932 2606 971 3250 3586 1825 1963 3611 98 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5560376644134521, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541852.mp3", "sentence": "Daw'r \"cyflymiad disgyrchol\" ar y cyhydedd o reol disgyrchiant cyffredin Newton.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1646 717 717 98 98 3129 3805 3805 660 3040 2160 2160 3034 3959 777 888 1340 1681 3250 1681 1930 222 1926 3040 696 3291 937 3965 875 2394 1681 2160 2219 2219 1806 3396 888 777 777 1930 638 2186 3119 1947 971 971 2186 1947 961 2480 1825 1788 1681 1681 222 1681 1543 1408 944 4076 1818 3030 615 2160 3250 1440 1788 1818 1681 971 1543 1543 720 605 2632 528 2337 1440 1926 605 3586 1646 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4460620880126953, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30576282.mp3", "sentence": "Heddiw, mae gweddi barhaus yn arfer cyffredin mewn llawer o eglwysi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 717 717 717 717 717 195 195 2712 2712 2712 195 195 1225 2701 1930 1930 2065 1930 442 914 37 4076 285 2186 2186 3250 520 3920 205 3161 222 4076 222 2852 4076 1115 364 1926 1536 2160 1681 1930 2160 1788 292 1340 1930 40 1698 912 200 1930 4076 2160 394 222 2160 1788 222 1788 1788 1681 2160 1681 1750 1115 1358 912 1932 320 3611 717 3933 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5325732231140137, "audio_duration": 7.236} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30576319.mp3", "sentence": "Roedd yr amgylchedd yn debyg i'w gwlad enedigol yn yr Alban.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 3933 1440 195 481 481 195 1686 717 865 1788 1788 274 1681 1788 2186 3586 1788 761 1781 1930 3649 3396 2219 1507 1440 912 3040 1681 912 3040 912 888 1681 2784 1788 1788 4076 1806 971 1806 971 1358 2678 2337 2083 1681 1806 3250 4076 222 1681 961 3586 3161 3250 2337 3737 3611 98 717 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.4730556011199951, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30576380.mp3", "sentence": "Y Tad Badin oedd yr offeiriad cyntaf a ordeiniwyd yn yr Unol Daleithiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 717 3933 717 717 717 98 1786 2712 481 1543 1543 481 660 3737 2069 98 1932 2337 695 2160 2133 1340 3396 1543 3586 273 1806 3396 731 2090 3206 3396 3586 3586 731 1440 2951 937 4076 3696 2814 971 2186 2160 3696 761 2678 873 971 912 3301 1926 3040 195 3396 2337 731 2160 3396 3965 1788 2160 3034 3034 2337 1543 912 3586 3586 2570 2337 525 364 472 2219 1947 3586 1681 912 3040 3040 971 1947 971 971 2678 2808 1698 251 2160 3161 1788 2951 98 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41449570655822754, "audio_duration": 8.928} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30576400.mp3", "sentence": "Roedd cadwyn allweddi harmonica wedi'i gynnwys gyda'r fersiwn cyfyngedig a ryddhawyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 717 195 2712 481 1686 98 98 2359 3731 251 3998 2308 674 2160 2337 1788 3074 1327 873 1926 1926 1810 1551 2546 1788 912 1926 2844 610 222 222 3583 3586 971 1507 251 1543 1247 2160 1681 1543 2678 2480 3250 3586 635 3459 4024 930 2945 971 605 3396 2160 3040 2160 615 891 472 1788 1788 3586 222 1681 3396 200 40 4015 1698 912 251 1932 4076 2160 3696 2186 905 222 2160 285 1788 912 3040 1440 1947 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.8755114078521729, "audio_duration": 8.028} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599063.mp3", "sentence": "Pam ar y ddaear?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2068 2068 665 222 971 2160 964 502 222 222 695 3396 1806 912 222 2712 222 3696 1559 1225 3611 1148 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32025575637817383, "audio_duration": 2.7} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599064.mp3", "sentence": "Ni chafodd y llofruddwyr, oedd yn weision iddo, eu darganfod am bum mlynedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3933 1148 1225 1686 3933 717 1963 1698 2268 2268 2268 1930 1340 1774 961 1788 2160 1806 2825 3731 1681 206 1681 2160 3586 3586 1681 1681 3696 1788 3696 1681 3040 3250 3586 2814 2618 2098 3080 251 222 3396 912 1450 3040 3040 3250 2337 481 195 195 98 2570 364 364 3040 3396 1148 1788 971 3820 1681 1788 2308 1788 1681 3820 1930 200 2565 1810 1507 1543 4076 3030 2337 3611 1936 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7119128704071045, "audio_duration": 7.596} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599065.mp3", "sentence": "Er bod dil\u00ebwyr ar y pennau hyn, bydd unrhyw ddil\u00ebydd yn ddigon da.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3149 717 717 717 717 3236 660 222 2160 206 2337 1681 1681 1788 2337 3161 1681 2268 1681 3396 1788 2712 222 222 3696 1788 2160 3731 3040 1932 2678 251 3731 40 1543 3586 3586 1947 1686 1686 2570 2644 1786 996 2678 3040 3396 3396 444 3161 1681 1681 1681 2268 1930 1930 2216 1681 695 1806 1681 3396 1698 912 3586 1681 3820 3586 222 2712 222 222 2337 98 1477 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5098452568054199, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599090.mp3", "sentence": "Dyn ar sglefr-fwrdd yn neidio o sil fach i'r palmant.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3718 2644 2068 2644 423 717 1646 1686 195 195 195 195 1686 98 731 178 1930 3607 2712 1681 1340 1282 195 1681 1788 971 1788 3696 999 1788 2852 3696 1681 2219 1728 1932 364 364 1932 2814 1818 612 999 888 1536 1681 1806 2186 1788 2219 3040 222 1091 665 2160 2337 222 2852 2337 971 3396 3368 1440 2308 98 371 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39925122261047363, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599123.mp3", "sentence": "Yn ogystal, roedd ef yn genedlaetholwr blaenllaw ac yn eiriolwr dros hawliau dynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 98 98 966 195 481 1543 1543 1766 3586 2480 1681 3161 1551 1440 222 1681 1788 1681 971 912 251 40 971 3586 3731 971 2219 1440 971 1681 695 2862 1788 1788 1806 1788 1559 3161 971 1806 665 665 2160 3034 961 1681 3696 971 1698 2678 1681 2484 971 1681 1788 1806 1788 3806 3696 1788 1340 3731 1681 3375 3161 2712 1681 971 971 528 1507 2160 2308 2337 98 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6813459396362305, "audio_duration": 8.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599155.mp3", "sentence": "Ei brif nodweddion yw maes awyr bach a phwerdy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2570 2606 1932 3586 912 178 2268 1681 472 4076 1788 971 1543 912 1788 222 472 1055 1681 1788 971 1788 2678 467 3731 1681 1681 912 1681 2160 222 2712 2160 222 1091 222 2337 2712 1788 206 3074 1788 2712 222 2337 364 1507 2337 1045 1479 3718 3933 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46023011207580566, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599186.mp3", "sentence": "Yn hyn mae fel y Mudiad Celf a Chrefft.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3885 717 717 717 717 717 98 98 98 717 717 98 2712 3396 472 472 1728 3343 502 3161 222 3731 222 1750 971 200 971 3040 2678 222 222 3040 2647 2712 222 2219 1681 222 222 222 251 222 1282 260 1440 2712 3788 98 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5429205894470215, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606206.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn weddillion o'r diwydiant mwyngloddio heli a ffynnai yn yr ardal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2644 2951 3805 308 2308 481 435 1686 1686 1686 717 3586 971 2160 2852 1695 3161 971 3586 971 3396 1681 1681 1926 912 1551 1282 912 971 971 3586 888 1788 2160 3696 971 1681 1543 1698 2268 971 971 3586 1681 971 3396 1681 971 971 912 971 971 3696 2268 40 2186 3161 364 2268 2712 1806 971 1788 1788 3250 3396 2219 971 346 971 971 3696 3692 3040 2160 2160 52 1947 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29572582244873047, "audio_duration": 7.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606207.mp3", "sentence": "Llongwyr a chrefftwyr oedd y boblogaeth, yn wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 3276 481 1454 1947 98 1947 120 2570 98 650 1788 2480 3586 1681 1681 971 674 3010 3731 777 1776 1440 2843 1681 1681 1788 1681 2484 528 528 1788 2337 1681 3074 1681 1681 2160 1806 1728 1681 971 971 971 1543 2160 971 2160 2337 2337 98 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5000684261322021, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606208.mp3", "sentence": "Dyfarnwyd iddo'r teitl Tun hefyd fel gwobr am ei wasanaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 3933 717 717 717 2945 1859 2308 1225 660 3040 3074 1681 2160 3806 2565 3586 1681 2814 2678 472 178 912 1681 1788 3692 2712 3161 971 1543 3586 1806 1681 1681 2337 3586 3161 971 3820 3586 3586 1507 2219 3161 971 1681 912 971 1681 3696 1681 971 528 3586 3074 2337 1681 1818 1407 2852 2308 481 3040 971 528 964 912 2678 2678 1681 841 2337 3586 971 3080 971 605 1507 971 695 3669 1947 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39578819274902344, "audio_duration": 7.74} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606247.mp3", "sentence": "Cynhaliodd yr orsaf nifer o ddigwyddiadau byw hefyd, yn cynnwys cerddorion blaenllaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 2600 717 2570 308 717 496 2570 717 1936 717 1148 3250 1543 2712 3696 912 1788 1681 1681 1681 281 4093 1589 3731 2712 3074 3074 1698 912 1681 3696 1788 1788 1681 971 3040 3696 1543 2678 3696 3835 3040 912 3692 3040 971 1818 1681 1788 3696 3696 2678 971 3586 1788 1728 1947 1681 3250 1507 1681 1699 1148 3731 2337 1681 2160 3696 2484 1788 528 2337 1681 971 2268 665 2160 3034 2337 2337 98 717 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5584936141967773, "audio_duration": 7.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606268.mp3", "sentence": "Ond daliodd y swydd honno am flwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 660 2114 481 1686 98 98 3933 3933 971 3586 1947 3040 4076 2219 912 2712 695 3586 2065 1450 1282 665 1681 2528 912 1543 1788 528 2337 3586 1806 3586 1681 2484 1543 1543 912 971 605 320 3611 98 98 3933 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43978357315063477, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606291.mp3", "sentence": "Dyn mewn crys gwyrdd olewydd yn defnyddio morthwyl i gerfio gwrthrych euraidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 3805 717 717 2701 3454 481 1686 195 3933 2951 98 1440 1516 2268 1932 1681 1681 1776 1750 1806 3586 3586 3161 912 1115 1282 3161 1788 1681 1681 1407 1681 1788 1681 3161 1681 3074 912 1750 1507 1806 1728 3586 1681 3586 1507 1543 912 1788 2160 1932 3696 206 914 2712 1984 912 1681 1681 912 364 1786 251 2803 1788 3696 3696 3696 2337 999 1788 695 1786 1681 222 2268 251 1543 3696 1788 1543 1947 4012 52 2570 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7323436737060547, "audio_duration": 8.388} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30611152.mp3", "sentence": "Nid yw ei waith yn gwerthu am gymaint o arian.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 98 3933 1225 3167 195 1686 1686 98 717 660 2712 1786 2625 2093 2814 2565 1788 3161 1681 1340 971 3586 3586 1681 2852 772 1440 1698 3161 2160 3040 528 1932 971 971 3040 1681 3696 971 3161 1788 528 1543 3611 3611 717 98 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39375925064086914, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30611160.mp3", "sentence": "Mae nifer o eglwysi Efengylaidd a Phentecostaidd hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 717 717 717 1646 2712 481 1686 98 98 3129 98 98 2862 1681 1930 4041 1681 222 1681 1681 1681 971 1055 912 656 1440 1698 2678 251 222 971 200 1681 1806 1750 3161 472 2186 971 2160 2160 2852 3040 1543 971 1788 1788 69 4 1477 1543 1681 971 1543 1681 3696 971 3040 2219 2308 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.514369010925293, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30611169.mp3", "sentence": "Mae'n cludo pobl Affricanaidd fel ei gargo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 971 720 3586 1543 2678 2678 1543 3074 3074 2337 3586 3586 1681 3696 2160 4040 971 971 3040 222 971 3586 2712 2712 2186 1681 3696 222 1750 1923 2712 3696 1003 2337 1788 2160 2337 1153 1170 70 3718 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.5082459449768066, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30611181.mp3", "sentence": "Roeddent yn aml yn darlunio eu hunain mewn arlliw ysgafnach na'r llygoden.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 98 3933 3933 3933 717 717 3611 1788 848 912 1728 3586 1440 1440 971 3074 2186 2186 222 3396 3396 2712 3578 777 971 2565 2763 2160 222 3846 185 364 472 3586 3586 1440 2186 1806 1698 1825 2276 2186 1932 2712 1788 3074 3586 222 2852 1282 572 3206 502 635 2565 1235 52 222 3806 2093 3586 2712 761 3978 3586 2160 3459 3161 3692 3074 3692 3040 1681 971 605 1963 98 717 1066 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7269020080566406, "audio_duration": 7.668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683331.mp3", "sentence": "Mae mwnci ym man A mewn labordy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1686 2068 2644 2570 3933 717 3933 1225 717 1269 3824 2160 520 292 3820 1548 117 3006 3006 2268 2160 2160 4076 2186 285 4076 4076 4076 971 251 1788 1825 1930 2160 2160 1788 3696 472 1930 472 2337 2337 660 1936 98 717 717 717 717 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46836376190185547, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683376.mp3", "sentence": "Cyn diwedd ei dymor, roedd Uruguay wedi adennill statws rhydd o'r afiechyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 1686 1053 660 98 1093 3396 3586 610 3988 1681 2186 610 1698 777 3074 3824 937 888 1681 1806 1681 2445 888 1681 2219 2973 3074 1788 777 1788 3696 2852 638 971 971 1698 2814 3161 3835 1806 2186 2480 1450 914 1735 719 2160 2308 3586 1681 442 1859 195 912 1699 610 1543 1543 3074 2160 1788 222 3586 971 1781 2678 971 1543 2308 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8043487071990967, "audio_duration": 7.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683393.mp3", "sentence": "Gan anwybyddu'r gorchmynion hyn, parhaodd y m\u00f4r filwyr i wrthsefyll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2068 2068 717 717 3933 3696 2219 3824 971 1825 1980 971 3586 2186 1507 2814 292 777 2337 674 4040 2726 3586 3250 3586 2814 1788 971 1932 40 40 971 3586 2337 1774 2160 2852 222 2160 1788 1788 2186 1681 2186 3607 1825 1788 772 971 1681 2480 3074 3226 971 1681 1681 2814 1788 1788 1398 1735 1115 1681 1681 40 914 394 97 195 1686 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5344333648681641, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683406.mp3", "sentence": "Mae modd i'r offeryn gael ei daro ar yr ymyl weithiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 1148 2068 2644 717 717 717 98 717 3718 3250 3396 3586 991 3824 3920 2186 1239 1681 1681 1788 761 3161 40 971 971 251 1728 3586 971 222 4076 971 971 1698 3040 2160 1788 1788 3091 2160 1788 3091 695 937 4040 3034 2160 1450 1681 1681 1980 1115 1735 1698 251 2160 2337 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.5004129409790039, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683407.mp3", "sentence": "Bydd y r\u00f4l ar gyfer pum pennod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 3885 717 717 717 663 3611 4031 1543 2219 1681 3034 3711 2480 358 937 1806 1507 961 1681 1681 1681 206 2160 2337 251 1932 3562 841 346 3396 285 2308 2337 1246 2308 3611 98 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2737996578216553, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30689756.mp3", "sentence": "Roedd cyllid yn broblemus o'r cychwyn cyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 3885 717 717 717 717 717 1069 98 3933 98 98 3548 1788 1788 2186 117 2166 1052 2546 3226 3226 971 971 1825 1788 222 1681 971 3396 2565 472 835 2333 1806 1681 2308 2160 2950 695 1788 3161 3396 3586 2712 1728 2337 3040 2160 4076 2337 3611 98 3933 717 717 717 717 1269 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4391202926635742, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30689766.mp3", "sentence": "Mae'r model hwn yn cysylltu diagnosis o anabledd \u00e2 chorff unigolyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2644 3885 717 717 98 1454 1786 1543 1686 1686 1686 3933 717 717 717 717 717 717 717 1963 3824 971 1440 3040 2712 1788 3692 3824 4076 4076 222 3091 3920 3920 3396 1810 3396 3161 205 1806 2160 695 472 2844 1698 472 1930 1681 2337 2565 3586 1340 3346 1930 1450 3983 1806 1681 3074 3074 528 3396 528 605 1681 1788 2160 2186 2160 301 1583 1774 2160 1565 1543 3040 1698 3040 3074 971 971 1543 2337 3805 98 2892 1936 3933 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.5110547542572021, "audio_duration": 8.1} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30689799.mp3", "sentence": "Rwy'n ofni anarchiaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 98 2068 2068 2644 717 98 98 98 717 3548 1788 2678 1698 1788 3959 2954 3396 200 4041 502 2186 3396 971 214 2546 472 40 2186 2808 2808 1570 4012 3788 98 98 98 717 717 717 717 717 717 1936 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29149866104125977, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696344.mp3", "sentence": "Mae minisatellite yn ffordd arall o ddweud rhanbarthau arbennig o'r loci.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 1148 1385 195 1686 496 3611 1681 2219 2219 3250 1698 1698 364 1450 3161 3835 195 971 2219 1788 971 3040 971 2480 2145 2337 2160 3806 2337 222 2160 222 1246 1788 1681 1543 1681 3696 251 308 3696 528 605 2160 2852 1246 1543 222 222 528 3696 1926 3586 2678 971 3040 3586 2160 2160 1788 1788 3074 2337 1148 2920 364 1698 3586 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.5799455642700195, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696353.mp3", "sentence": "Mae Neuadd y Pentref, sy'n cael ei rhedeg eto gan wirfoddolwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 821 1269 1066 2906 195 2308 2308 52 3933 2570 3250 2712 2854 1788 222 1681 2160 222 1926 3396 1440 3696 222 2186 2913 364 1698 3586 1681 1681 971 971 971 3040 665 251 1788 222 2337 1225 1788 1788 2337 3091 1788 2852 3250 3586 1788 3806 2528 1681 961 1788 1681 1681 1681 777 3696 242 3805 98 1066 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4315669536590576, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696356.mp3", "sentence": "Nid yw'r twrnamaint blynyddol wedi dychwelyd i Utica ers hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 423 98 2892 3933 3933 1686 3933 717 98 1698 472 1440 1055 1681 2852 2337 2712 1788 3806 961 1806 528 1788 2484 3586 2712 1543 1806 3250 1507 1947 3074 971 1681 971 1543 4031 3040 971 3788 1225 251 2219 1681 2268 4076 364 2473 2125 2814 2186 961 2337 2678 3731 1788 2160 4076 3692 2308 1686 98 3933 2712 528 2268 2268 3040 3586 2920 2337 3805 98 98 98 717 717 2570 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44926953315734863, "audio_duration": 7.596} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696358.mp3", "sentence": "\"Ie, ie,\" meddai, mewn llais lleddfol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 717 717 717 1269 98 717 195 195 195 195 1686 98 773 178 364 2712 2712 1788 722 2712 2712 2712 222 1806 1926 4076 4076 971 1932 1826 888 3396 665 1004 4076 1282 1589 2886 1755 251 1926 3586 3696 3692 3692 3030 961 3611 98 2644 2644 717 2892 717 717 717 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.402599573135376, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696360.mp3", "sentence": "Symudodd yn raddol at weithiau comedi, a brofodd yn fwy llwyddiannus yn fasnachol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 195 52 481 960 3149 1936 717 98 1783 3040 3586 1698 1543 222 2186 3030 1507 3396 3586 1559 1788 2186 274 2160 937 1788 4076 1788 2484 912 452 364 251 971 3696 2145 3696 528 222 2596 1543 610 364 3040 3040 2337 1788 1788 1788 1788 1788 528 2501 3250 3586 1681 800 1930 1788 1788 1681 3040 971 971 3586 251 1507 695 1593 3040 3250 3586 1595 3030 1972 3586 2712 2979 98 2337 961 2951 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38640928268432617, "audio_duration": 8.676} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696367.mp3", "sentence": "Maen nhw'n pasio pwynt mewn gwahanol fomentau mewn amser.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1066 98 717 98 98 2024 1947 1069 98 98 1225 98 717 717 98 971 2461 3040 3586 1788 3586 1825 222 1551 2397 7 1788 2337 1774 1681 971 3396 3054 1543 1826 2160 2337 1788 3696 222 971 3586 3586 2308 1788 3163 635 2528 1788 1543 1926 2337 3805 1440 251 3731 2160 1932 2712 2337 3040 528 364 364 3040 2160 2024 2337 3805 717 3933 547 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5193800926208496, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704713.mp3", "sentence": "Mae'r Siglen Fraith a'r Pysgotwr penddu'n fudwyr prin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 1045 3805 98 98 1686 1686 1686 308 308 4012 3805 1065 661 1390 284 40 1327 2825 1930 3127 661 3903 3161 176 467 2728 2160 1681 3504 3161 1788 2160 2337 3040 2480 3459 3806 3731 971 1728 3396 912 200 1507 971 142 1786 1681 1681 777 1225 3696 2678 3820 320 2337 1686 98 98 98 3933 3933 2644 3933 3933 717 98 2399 1646 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7684488296508789, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704719.mp3", "sentence": "Chwaraeodd ei cherddoriaeth fwyaf poblogaidd ran bwysig yn y sin clybiau disgo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2068 2068 2644 3933 2945 3669 195 3571 195 1686 1686 3933 195 2145 3731 1788 3161 912 178 2268 222 222 502 961 2268 3006 2268 2268 2712 2528 2528 1681 3006 2268 2950 2528 2528 913 2268 2160 2337 2216 2337 1681 1681 2337 3731 2268 1788 2186 961 1543 195 195 98 1148 3696 3161 777 3820 3586 1681 656 1115 912 971 971 1698 1750 2606 2678 2565 3040 971 528 1786 3731 971 1698 1115 364 937 1681 2083 2337 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5120072364807129, "audio_duration": 7.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704740.mp3", "sentence": "Mae rhubanau'n cael eu defnyddio mewn rhai seremon\u00efau, fel mewn seremoni torri rhuban.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 3933 98 717 717 717 717 717 3586 1930 2160 3696 3161 3040 3696 971 1932 964 1826 4076 3396 3040 665 222 1681 610 2678 3161 1788 3586 2219 1543 2678 1788 4076 2337 1357 1788 2337 1788 2852 3696 222 2678 1115 472 2712 971 3040 971 3040 912 2606 251 40 2160 1548 195 195 1686 1686 717 3731 3161 1681 3696 1543 961 3586 364 3731 3696 3696 3074 1788 1543 2606 1698 731 665 1788 3161 912 971 1681 2337 3696 2852 1543 605 320 1686 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.5631773471832275, "audio_duration": 9.108} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704741.mp3", "sentence": "Mae canlyniadau cyffredinol o'r gyfres wedi bod yn gadarnhaol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 1148 2068 1148 3933 717 717 717 717 3718 1728 4076 1788 2160 117 3696 3396 3586 2219 605 2606 222 4076 3040 3161 222 1788 2160 1788 1681 1543 364 364 2565 502 1806 222 961 2726 2852 1681 2160 1788 971 971 364 3696 971 731 2862 2337 3074 1788 3040 2219 1932 3586 2712 4076 1440 222 3696 1932 222 514 3034 1788 1788 222 222 3562 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.418651819229126, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704747.mp3", "sentence": "Daw'r ffotograff ei hun yn fodd o weddnewid a datgelu pethau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 98 717 717 717 1686 195 496 481 1686 1686 1686 717 1148 3731 971 1788 1863 1788 3586 1788 1788 1930 1681 3696 222 1788 1246 912 2268 364 2678 1728 1698 2219 3586 1788 3586 971 1788 1788 1930 1681 1681 1681 2337 472 1681 1788 1055 2268 3040 665 4076 1788 4076 195 2268 912 2219 2268 3040 2712 285 2712 3731 2712 3611 98 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8179035186767578, "audio_duration": 6.876} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704749.mp3", "sentence": "Mae'n pwyso ar ben ei hun, ac fel rhan o'r system gyfan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 3885 717 717 717 717 717 717 1225 1686 1686 98 717 3933 3161 2678 3586 2943 251 912 38 1515 1590 695 2308 961 502 2160 2337 222 1926 2268 2268 2268 912 3040 1728 3586 2712 1543 3586 3731 2308 2852 1788 665 971 502 502 3586 285 1788 1681 3080 1698 364 195 3040 3040 3586 971 1788 2160 2308 320 3562 1269 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5850696563720703, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31441123.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid iddo ddweud y gwirionedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 3805 3611 98 717 717 98 2981 2337 1543 894 2337 3127 2500 1407 2885 293 2160 1257 1065 3529 2186 888 11 520 1327 3226 597 2262 638 971 3529 3127 3820 971 2500 1029 4005 1947 98 98 717 3933 1936 717 1646 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2327284812927246, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31441168.mp3", "sentence": "Y ddawns a'r rhythm Groegaidd mwyaf adnabyddus yw hasapicos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 98 1497 3197 2600 1916 971 3250 1681 2160 2160 3521 1536 2160 2160 2852 971 1750 2501 528 3034 3034 3696 1681 1923 1932 2484 971 528 3820 3074 2473 222 3091 2337 1507 3091 3074 3250 971 971 1930 364 1093 3586 1947 435 98 2570 971 2500 250 2160 1818 937 2160 1788 2678 2337 3824 228 674 3372 3597 719 3283 98 3933 98 717 717 3718 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7149956226348877, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31441201.mp3", "sentence": "Mae'n dal i fod ar waith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 717 195 2308 481 52 1686 98 98 3040 971 1728 4076 665 2219 1806 912 1788 1788 2160 222 2160 1774 3696 971 472 1570 1570 52 3805 1936 98 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34140944480895996, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31441252.mp3", "sentence": "Ystyrir bod teimladau'n briodol os ydyn nhw'n gweddu i'r sefyllfa bresennol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 3040 1930 1589 1806 1788 2852 2268 1695 777 841 206 2337 3161 251 1681 1681 1788 2160 1947 1788 1246 1728 3586 3696 251 1788 2308 1543 1788 1681 502 1806 1788 3040 912 971 3396 1788 3586 1681 2337 3696 1826 1926 2268 2268 2268 695 1699 1681 1818 1806 1681 1788 695 3669 3696 4076 4076 2160 2308 1947 1936 3696 1340 3586 3040 3586 3040 2308 2308 2337 717 1963 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6385891437530518, "audio_duration": 7.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31444043.mp3", "sentence": "Ni ddaeth i'm meddwl i unwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1646 1686 423 717 717 717 717 717 1963 3586 178 2268 4076 1246 222 1681 3163 251 1932 1788 2268 2268 1681 1681 961 1681 912 2606 364 1698 285 1788 222 222 1681 914 1972 195 98 2600 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31424474716186523, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31444082.mp3", "sentence": "Defnyddiodd datblygwyr enw eu hinjan er mwyn comedi mewn nifer o gemau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 654 808 2198 2198 371 2500 222 1774 841 2712 2728 661 2579 1536 1536 1257 292 3529 3223 176 971 2308 200 1407 3091 2216 3518 1327 1438 284 573 2565 520 1930 1257 597 200 232 912 1917 1327 3274 1930 1327 2160 2186 971 1728 883 3731 1207 1327 971 912 1930 1065 971 2565 3586 1516 2843 251 1004 1681 2160 3161 971 251 40 2712 3040 1947 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4872729778289795, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32141673.mp3", "sentence": "Gellir storio rhagor o awyrennau arnofio ar y glaswellt wrth ymyl y doc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 308 195 481 1686 2951 2951 3933 717 717 731 2268 1551 1930 3696 4040 1128 1454 1788 1788 3459 3161 222 222 2852 665 222 2337 3074 206 1788 222 1788 1788 1788 222 3074 3459 1681 3696 971 605 1681 222 222 185 472 222 2852 2337 1788 3074 2862 2632 3074 2160 2083 2160 1788 3692 1788 4040 3080 444 3696 2160 772 2268 3696 3074 2528 3586 528 1932 1543 1440 3586 3040 3696 2024 2600 3611 260 1843 717 98 717 717 717 717 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.8487222194671631, "audio_duration": 8.028} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32141686.mp3", "sentence": "Mae hi'n byw yn Ninas Efrog Newydd er mwy na dau ddegawd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 1269 98 1963 3611 3731 971 1932 251 1681 3074 1788 346 364 2632 3586 2712 2219 3161 1788 1788 1788 2160 3548 1932 251 3586 3586 3074 1681 3206 1543 2268 2160 2337 999 2825 1930 472 222 3040 2712 1776 222 185 1926 2268 2268 660 3696 502 1788 3074 2308 195 660 3149 3611 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4777035713195801, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32141696.mp3", "sentence": "Mae bachgen bach yn reidio car bach wedi'i ddylunio fel car heddlu mewn cartref.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 496 821 141 1656 1786 1543 481 3611 2570 2160 2160 3866 1776 665 2268 2950 3820 222 971 3632 2268 1407 971 3226 2678 2825 1818 3724 3903 3920 1104 2160 3578 222 222 2216 971 2678 971 1806 1681 912 1728 1698 185 3920 1340 1818 1788 222 2160 222 222 222 1681 3206 3206 1750 1681 971 971 178 2160 40 40 3250 2337 222 2160 2337 1148 3731 251 2712 3805 1153 547 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.542736291885376, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164217.mp3", "sentence": "Dyn yn sglefrfyrddio mewn parc sglefrfyrddio sydd wedi'i orchuddio \u00e2 graffiti.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1766 2600 2600 2600 2768 3562 98 3586 2678 3040 1543 1628 2443 971 971 3529 661 1327 715 2305 1407 638 264 1407 1407 2160 1407 1407 1628 1659 1482 2728 1129 3197 409 2167 971 971 638 2160 528 3074 2160 528 274 40 971 1207 1207 460 2962 720 971 1932 971 2678 971 2160 3197 1925 971 2678 971 3074 528 3197 3632 2852 2678 3586 1786 2678 2337 2337 3562 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3646247386932373, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164218.mp3", "sentence": "Safbwynt y gwyliwr yw'r dyn sy'n cysgu gyda hi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 2333 971 1681 1932 1980 264 971 3040 2862 2484 873 971 292 2160 1681 1681 777 971 264 1728 1728 837 1728 1932 3167 888 985 1871 1543 912 2678 2678 3040 971 971 2678 3696 2337 98 1269 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3716611862182617, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164255.mp3", "sentence": "Mae'r ddolen gron y tu hwnt i'r orsaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 120 2747 821 717 717 528 2160 2160 3074 1788 1788 3161 1681 1728 3250 1788 3696 971 3250 3586 1681 1543 2678 1980 1788 3074 2337 1225 1440 1681 1788 3696 3959 3006 3500 2160 2160 961 308 444 961 2337 1269 98 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.81522536277771, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164324.mp3", "sentence": "Mae salfinorin yn neoclerodan-deuterpenoid \u201ctrans\u201d.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 717 98 98 717 1269 1681 3161 4061 881 665 1681 2477 800 1543 1507 3163 1788 1681 912 912 3649 2219 2308 3586 2219 1239 2565 2565 1589 2268 1681 1788 3583 2337 3846 2160 2268 2160 2528 726 3806 2337 1788 674 712 2925 3586 4040 2337 1947 2712 615 3696 1548 660 3161 2712 2160 2024 2308 2712 605 1507 961 1788 971 3040 1681 2337 3161 1497 2784 3250 3586 2337 4012 4006 768 481 660 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.3610520362854004, "audio_duration": 8.028} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164325.mp3", "sentence": "Bydd yn costio doler ichi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 1148 3548 660 1936 2644 98 717 1786 1698 2219 1536 3586 185 1863 1999 2268 1543 1788 1788 1750 1681 222 222 665 1776 2268 40 2712 2337 496 3212 98 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41579341888427734, "audio_duration": 3.636} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164326.mp3", "sentence": "Mae cyflymder hedfan uchel yn caniat\u00e1u iddo fachu targedau yn gyflym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 1686 1686 3611 496 98 98 98 3933 1269 1681 1681 1681 912 3226 251 3731 1681 1681 3586 502 3586 695 3696 502 1083 2308 2134 2852 1806 912 1282 665 2712 1681 1681 2186 937 3696 1932 2268 3692 1440 1004 1776 695 2268 1750 1681 3806 1681 222 1755 1786 1543 2712 222 2308 3696 2268 1543 3040 1788 971 2484 1543 3586 3074 2484 971 1932 3699 660 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39209508895874023, "audio_duration": 7.308} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164328.mp3", "sentence": "Gwnaeth y clwb yn llwydiannus wrth y g\u00e2t hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 717 717 717 717 717 717 358 3074 1543 1788 2219 2186 1806 1681 3731 1788 3586 3481 3586 1681 971 2268 1055 1681 1698 3696 971 3586 1282 1450 1115 2528 1788 1806 1681 1543 1788 665 4076 195 2268 1681 3696 971 660 195 2308 98 1269 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40714216232299805, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32927984.mp3", "sentence": "Arweiniodd datblygiad efelychwyr consol at fynediad i gemau fideo tramor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 3586 222 1788 2814 3396 1932 3343 2186 2726 2186 2337 1681 777 1786 2268 222 3250 1440 206 1681 1788 3030 1788 1681 2160 3030 222 2480 4006 364 2160 971 2160 937 3586 3250 971 1083 3040 3696 2308 1698 2678 3040 971 3040 1932 251 251 971 1543 1543 251 528 2337 1786 3731 2083 1932 1788 222 1774 660 1766 663 98 717 2644 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.363086462020874, "audio_duration": 7.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32928037.mp3", "sentence": "Mae menyw'n sg\u00efo i lawr llethr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 195 717 717 98 2644 2644 717 717 717 1066 971 3696 40 3040 1698 1728 2565 2887 3669 2606 328 2160 2160 2160 1468 1681 1806 3167 937 1788 2852 3317 603 53 2726 933 200 2712 4076 3734 841 3562 98 3562 3805 821 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34727025032043457, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32928074.mp3", "sentence": "Mae'r gellesgen yn lliw coch rhydlyd cryf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 98 1686 98 717 98 3933 717 717 717 717 3586 3824 2160 1681 2147 1247 3206 467 18 2496 2678 971 3396 2565 1507 2268 1681 3034 1929 1788 3074 206 33 2145 3696 2160 2337 116 3586 971 3040 3040 260 971 912 610 961 2608 4012 3129 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.390186071395874, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33047056.mp3", "sentence": "Pobl yn sg\u00efo ar fryn wedi'i orchuddio ag eira.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 3885 731 195 1686 1686 496 98 717 3586 1681 2337 1788 1681 1788 2565 1128 195 2606 1516 222 1788 222 1788 2528 3696 3161 2565 1698 3586 1543 2678 1788 1788 1972 1589 251 1507 2606 502 222 1788 2268 1930 3696 3731 222 320 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4630162715911865, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33047148.mp3", "sentence": "Cafodd y Senedd ei hailgorffori i gynnwys Senedd a Chynulliad Cenedlaethol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 533 1269 98 1225 3731 3074 1788 1806 1806 1589 3161 1728 472 502 695 364 2268 222 222 2712 2712 2219 1788 3696 1863 3586 1788 1681 2678 2678 1786 364 2678 971 2565 610 1115 1589 2712 605 1440 2712 1507 7 2160 3030 1440 3040 364 1972 251 40 3040 2712 4015 1543 3696 971 2276 3731 2803 2308 2337 717 98 3885", "processing_time": 0.8479492664337158, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33087866.mp3", "sentence": "Gellir disgrifio grwpiau mewn gwahanol ffyrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1916 1045 3611 98 1936 195 2701 2268 222 660 3731 2728 284 971 971 2932 656 3161 971 1407 3518 1257 3820 292 520 1825 1786 912 3161 3161 200 1930 2160 1825 1788 674 2160 971 3250 3161 4040 3696 971 2359 3806 962 1290 4012 98 821 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.6901662349700928, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33087870.mp3", "sentence": "Yn anarferol felly, gall y larfau yn aml fod yn fwy na'r oedolyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 98 195 481 52 1686 1686 52 717 717 717 3040 1728 1788 1681 3820 3586 2712 1788 1681 1681 2160 4076 777 1788 1776 3080 1698 2678 3040 3731 1551 3731 1806 2219 4076 3696 3692 3167 3161 2606 2712 971 2219 10 3040 3040 3040 1440 3586 1932 3696 1156 3586 3586 1681 1662 912 3396 2712 222 2160 3696 1681 3040 1788 971 3161 40 320 660 1963 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3630092144012451, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33087967.mp3", "sentence": "Mae llawer o lwybrau olynol yn dilyn patrwm datblygu pedwar cam sylfaenol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 2068 2068 2068 3040 3731 1551 665 1788 1788 502 206 206 1818 1788 912 720 251 3161 3696 1681 2219 197 3586 3250 1788 1536 1728 2678 971 720 3040 3731 2337 1788 1681 2160 3586 971 2308 1681 2219 1543 2678 3040 2712 1543 3696 1788 222 3583 2670 222 2160 2033 3586 442 1806 971 1806 251 971 1932 3250 528 2308 3586 660 98 717 717 3885", "processing_time": 0.6250801086425781, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33088105.mp3", "sentence": "Roedd penodiadau amhlwyfol o'r fath yn eithriadol o anarferol ar y pryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1786 195 195 1686 1686 98 717 1559 2528 1788 285 3696 346 502 1788 472 364 222 841 1698 2268 3206 2712 1788 2160 1788 2160 1788 3161 913 1505 1788 1788 1788 1788 1788 222 2219 4076 3050 3040 2678 912 1806 3696 2268 2712 528 1947 1788 1788 971 1788 2337 1788 2337 2712 3696 3696 971 3696 1788 1148 971 2337 195 1843 1148 2712 2712 2712 873 2678 1477 2308 3933 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.2802855968475342, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33161378.mp3", "sentence": "Byddai'r rheolau hyn yn caniat\u00e1u defnydd heddychlon yn unig o ynni atomig .", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 731 971 1440 1681 1788 2852 185 964 1681 3696 222 222 502 3161 1932 320 1440 1728 665 2712 912 2712 1543 3731 3696 912 3040 3696 2160 472 1450 1681 1681 1681 3583 2145 3696 222 2186 1810 3586 1930 3586 2268 1917 1788 2528 1788 1788 2500 364 364 1930 2712 1788 2308 665 1774 2678 2678 3040 1755 3212 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5968635082244873, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33161417.mp3", "sentence": "Goroeswyd ef gan chwech o wyrion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 3933 717 3718 1225 3731 3696 912 1115 1282 3080 502 2268 472 472 912 1681 1788 3731 971 4076 2145 251 251 33 3034 3074 1788 2268 2160 3696 971 971 2308 2337 1045 1646 717 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2969343662261963, "audio_duration": 3.708} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33161436.mp3", "sentence": "Symudasant yn araf oddi wrth ei gilydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 1066 717 3933 717 717 717 717 731 3669 3250 2337 2268 472 117 2186 69 2647 3161 2219 3040 1440 3586 1806 4076 1788 4076 2186 1681 1681 2712 971 1681 3696 3030 1698 4031 2678 1543 971 695 695 1225 98 98 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7349603176116943, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33176564.mp3", "sentence": "Maent yn cael eu diffinio yn \u00f4l math y toriad a'r addasiad a wnaed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2644 2644 1148 731 195 481 98 865 1681 3161 200 1932 1440 971 3586 3161 251 1681 912 2678 2111 1340 971 2565 232 1516 1818 3396 2337 222 3820 1788 888 1681 3375 2083 3127 2186 2186 3396 1235 881 2565 1926 1148 2160 2160 264 971 1681 2219 605 1440 2337 3586 1543 3586 2160 1148 971 3250 1004 3636 3636 3040 2160 4076 1788 3586 971 2160 971 2678 1440 3586 2308 2892 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.2800579071044922, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33176675.mp3", "sentence": "Ni ddylai'r rhestr hon gynnwys cyhoeddwyr academaidd eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 496 717 1385 1385 1936 717 3586 131 2168 1806 1681 1750 1681 1681 1681 222 2950 3400 1590 2962 1681 971 534 1788 971 2083 1595 3040 1681 3040 3586 1681 1750 912 2337 1148 2160 1681 3696 800 3161 1543 1681 1681 1788 3583 2160 2160 3040 971 1932 971 971 1543 2678 2160 3696 971 1551 1590 3669 98 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5870523452758789, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33191882.mp3", "sentence": "Roedd yn edrych fel porthdy saethu g\u0175r bonheddig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 1148 3696 3699 3212 2747 98 3696 971 2480 1728 720 3692 1543 1055 1004 4040 3074 2849 2484 2337 3074 228 3959 999 117 178 3518 1235 3846 2849 3529 1358 3400 1930 1662 2484 3562 3988 3988 4040 3034 228 1788 251 971 971 2814 1548 1148 2337 865 3212 2951 2747 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3486948013305664, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33191884.mp3", "sentence": "Mae hyn i gynrychioli bod Sweden mor gyson \u00e2 seren sydd byth yn machludo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 1148 2024 3212 98 98 2083 777 251 971 3396 2973 1750 971 961 1681 2458 2814 1681 1681 912 2632 3586 1681 912 1923 2814 3040 1543 3696 999 3034 3696 2024 2981 460 2402 1725 2852 777 1926 888 2932 971 971 3696 971 3586 2938 2604 2632 4065 4065 638 1408 1728 2186 964 2885 1657 1681 2226 3040 528 2083 2337 141 717 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5219676494598389, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33191952.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi'u rhestru uchod mewn cromfachau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2747 2747 2747 496 3548 496 98 3933 98 3933 98 1060 712 528 961 635 2477 1980 1681 3586 178 2268 1340 1104 3649 2457 3636 1699 1662 2932 4040 460 228 228 3692 3548 800 3034 2359 228 10 228 1104 1178 971 251 3696 2929 2951 98 2951 717 717 3933 717 717 717 3885", "processing_time": 1.1010196208953857, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33213455.mp3", "sentence": "Mae'r bw\u00e2u cefn a gweddill y prif fwa o goncrit.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 2570 308 2600 3548 1269 2337 1932 1788 222 999 2565 1788 2160 222 3161 3855 660 3161 251 2160 251 665 346 3396 1750 1239 1932 1327 971 912 3206 284 2461 3692 2160 912 2292 460 3586 2480 2186 2160 2186 3074 3074 2862 3696 3692 971 912 3040 2337 3936 2308 2951 1843 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5170183181762695, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33213525.mp3", "sentence": "Y thema gyson yw dyhead Edna am bartner rhamantus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 2160 2186 888 1393 1932 1932 971 2160 3250 1239 782 402 2160 2160 3396 264 1681 3040 1681 971 2712 3226 2814 3835 777 3040 1681 1926 320 320 1681 971 346 1916 2337 1947 98 3933 1543 2219 2500 1595 2160 3250 2337 2793 1104 2337 3562 1728 1728 2160 3696 2160 971 605 3586 971 1926 899 2710 4078 2337 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3006906509399414, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33213537.mp3", "sentence": "Taniodd y milwyr i'r dorf a lladd nifer o bobl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 717 98 98 98 717 717 717 650 971 3250 3586 2606 2586 608 285 2337 1543 1681 1681 2484 777 971 2160 3692 3040 1788 1681 1788 1681 1681 971 3161 2160 971 2160 3250 2793 3586 1870 2484 777 1788 964 1482 1792 2793 1788 1788 777 2337 2600 3548 3548 98 2570 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46746182441711426, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33436550.mp3", "sentence": "Mae'r llifwaddod cwaternaidd i'w gael yn ne a chanolbarth Gordon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1069 3611 141 1868 141 3548 2853 2644 2570 1936 2160 2160 1788 2852 1755 3161 40 185 2880 1774 1559 4040 888 2160 2160 971 2712 3034 777 841 3731 2160 2852 2337 4076 971 971 971 971 971 460 2160 2784 1681 1681 971 971 3731 2736 251 222 222 3583 2160 3250 1788 1681 1681 2337 2160 2160 3959 842 2308 3074 3358 2337 3696 1788 528 841 502 841 2337 2024 2951 3933 1148 98 98 98 821 3981", "processing_time": 0.6987879276275635, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33436572.mp3", "sentence": "Mae patr\u00f4l y ffin wedi darfod oherwydd gweithgareddau eithafol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 3933 2068 3933 98 1646 195 2951 717 3820 2160 1774 1407 222 674 2043 206 206 1818 3161 996 1806 1681 971 2111 3040 1788 3959 3074 206 3959 3091 1788 1407 2160 2160 3074 2814 1930 971 3250 3074 2814 2950 3586 2160 3696 2160 346 1681 1788 2160 2160 841 2814 292 2160 2160 841 2337 2308 2337 2337 2600 1963 3562 3718 1269 1936 717 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3036983013153076, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33436592.mp3", "sentence": "Mae glanhau ethnig yn arwain at ladd torfol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 1936 1936 98 98 98 98 717 717 3908 3820 888 1681 1681 1932 1788 777 2160 1681 1681 222 3824 2268 3632 3920 1589 2945 3586 2565 251 2814 3040 2160 1543 1788 1788 3034 3696 222 2565 4076 2337 3074 1818 2186 2500 1476 2337 1788 3806 964 1774 2160 2337 1681 2337 3212 2951 98 3933 717 1066 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38563013076782227, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_36490705.mp3", "sentence": "Ystyrir y t\u00eem i fod y t\u00eem gorau a welodd Michigan erioed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2589 1329 1989 3973 2700 405 2052 3686 4095 3307 3453 1899 1679 3057 1049 4021 951 1320 684 3708 979 2827 2827 2366 2582 1519 3389 3918 3888 235 3307 1899 290 2960 2027 1982 3708 1173 2714 3389 560 774 2341 1974 3705 3950 1992 2827 2393 3798 1320 3307 1366 3986 2968 1491 3134 2824 3123 1899 4095 42 2730 2582 3950 2300 2582 2582 2398 3686 3973 3003 869 4058 2007 4036 390 4058 3003 405 3003 3003 3003 2007 3003 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6706142425537109, "audio_duration": 7.38} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894658.mp3", "sentence": "Mae'r stori yn llawn o gymeriadau lliwgar, digwyddiadau ystyrlon, a charwriaethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1148 1925 1925 3197 1093 1475 1619 2322 1225 3250 2112 3078 106 3897 3757 3229 1450 486 2094 2112 101 3578 1583 3931 387 2891 3983 2147 2147 467 3578 7 2891 3897 1282 1282 3533 98 925 1052 927 4016 117 656 3030 3983 2112 3920 3724 2276 2147 2817 1970 3897 2147 536 222 2147 4033 1164 925 2557 1847 1493 902 285 3203 881 396 1282 822 1282 3831 1450 3669 260 52 98 2945 52 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6546289920806885, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894674.mp3", "sentence": "Ceir hefyd brywes d\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 195 1755 195 117 656 2112 2983 467 467 1282 101 350 350 3897 52 1810 3954 1115 285 2112 3897 357 1290 2913 3163 1029 927 2647 851 2308 98 1477 52 2945 52 3499 52 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48687195777893066, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894675.mp3", "sentence": "Nofel sy'n llawn datblygiadau annisgwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 52 98 1646 98 98 3237 2047 4033 2608 3897 2788 2147 1972 2112 486 2112 51 3578 730 3203 1290 927 1290 3030 3983 2647 1551 3831 925 3897 101 1282 986 927 3897 101 1574 3138 3335 2808 2738 260 52 52 52 52 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38184046745300293, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894686.mp3", "sentence": "Mae rhai yn gydradd ail neu drydydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 52 660 2069 3197 117 2121 3831 1970 1847 3724 2147 247 2147 1512 117 3504 260 1810 2983 188 2071 2829 260 754 3920 247 1970 927 719 234 467 2112 881 1131 2712 2647 2147 2276 3897 3897 2829 98 98 52 52 98 98 52 3805 52 2570 2945 52 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6826972961425781, "audio_duration": 5.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894692.mp3", "sentence": "Ac, ar ran fy mhlant, diolch anferth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 52 1225 1225 1225 195 660 282 52 380 3897 260 2322 3724 851 3149 52 1686 3197 3197 260 52 4061 902 285 222 2502 3010 1047 944 3983 1340 101 902 1574 260 52 101 260 52 98 52 660 2069 98 98 2808 2808 3920 350 3978 3978 925 1503 942 285 2147 1972 1082 260 1972 1246 3933 52 52 98 52 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.459580659866333, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894728.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei nodweddu gan ffitiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 260 260 3499 52 966 3731 195 52 4061 3983 2647 3724 2279 467 467 18 1264 4035 117 160 1560 1806 1246 247 1440 2789 730 3897 106 1570 195 117 2112 101 350 195 52 52 1290 533 98 1646 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.3656654357910156, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894730.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd am un tymor yn Senedd Lloegr fel Aelod Seneddol Meirionnydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 533 52 52 98 98 52 52 3757 1131 2112 101 1092 467 467 69 3897 927 902 285 1290 3897 1398 2322 260 1745 1806 508 942 2945 101 1029 3337 285 927 1810 160 1810 1029 350 1282 350 1735 2112 1246 1551 3983 2647 195 1246 1282 3897 1972 1131 2276 2276 508 1507 1806 3983 2647 3897 2147 1863 467 2276 1246 3983 3920 1810 3030 1225 1947 467 2276 2147 937 3690 2147 2276 1216 1972 1290 52 3499 52 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37823057174682617, "audio_duration": 7.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894743.mp3", "sentence": "Mae hi'n twyllo ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 98 52 1225 533 98 1947 986 2817 2147 1115 350 944 2945 101 1570 2788 1551 1282 925 3030 117 160 486 1282 2808 2808 1115 944 1593 2738 1225 52 52 2732 52 1290 2945 52 98 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4377105236053467, "audio_duration": 3.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894746.mp3", "sentence": "Wn i ddim os mai cyfnewid cod oedd e chwaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 98 98 52 52 117 260 260 260 52 117 3757 2501 3690 470 1115 1806 2647 52 1507 52 117 927 350 2913 2647 1475 3983 944 2147 3030 1115 2647 1475 1092 285 4005 52 1290 1290 117 2880 2913 1593 1806 2276 3335 3897 730 3010 927 2546 3346 3897 3030 98 52 52 1290 52 660 1225 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5270917415618896, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894759.mp3", "sentence": "Gellir gwasgu'r had, er mwyn cynhyrchu olew ar gyfer y gegin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 260 1786 1786 195 98 98 52 3335 3831 350 470 195 925 3897 3897 2380 1290 486 467 1755 3897 1493 986 101 3030 3030 1972 1053 117 2112 1806 2067 1735 2482 2788 350 350 3897 1551 486 1290 2682 1029 1806 2147 2788 285 52 117 2186 117 2913 1806 2147 350 195 486 2276 1290 350 3030 52 1398 52 52 52 1290 2945 52 98 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5151562690734863, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894760.mp3", "sentence": "Tisio mynd allan heno?", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 98 98 98 533 282 117 18 708 2788 1282 761 2501 1735 3897 2788 2147 1380 1493 945 2817 1806 160 761 1234 1225 98 52 52 52 98 52 2945 1225 282 52 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6372976303100586, "audio_duration": 3.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894763.mp3", "sentence": "Mae criw yn Sir Benfro wedi codi dwy fil yn lleol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 3499 98 533 98 3149 52 533 52 2047 3030 665 3831 1282 1398 350 2329 467 1735 69 1246 350 350 2945 350 3897 2913 52 52 486 1246 3030 285 486 1115 1440 1029 944 2808 1115 2808 508 1593 1115 3335 2945 1282 1806 486 350 761 1806 2670 1225 52 52 2945 1225 1290 52 3499 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.731071949005127, "audio_duration": 5.52} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894786.mp3", "sentence": "Dewiswyd Edwards fel yr ymgeisydd Rhyddfrydol ar gyfer etholaeth newydd Castell Nedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 1148 3197 3197 195 195 52 350 761 2112 350 2552 69 350 3544 1282 117 2913 285 2276 2276 350 1735 2322 1148 98 52 927 1970 2147 350 3030 486 1282 350 350 69 1246 195 195 3978 117 52 1282 442 69 3346 69 3920 3232 1290 2071 4033 1290 260 1194 117 3983 350 3335 2147 3030 285 3030 3030 2112 3346 944 730 2670 350 3030 1475 3897 1290 3335 2546 944 470 1806 2276 1082 260 52 52 52 52 52 533 52 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36749696731567383, "audio_duration": 7.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894794.mp3", "sentence": "Benyw wedi gadael ei glasoed yw dynes neu wraig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 52 98 1225 3499 1686 660 3454 660 52 52 117 101 947 2700 1290 3335 3533 2337 3805 285 486 2808 3030 4061 1493 3030 3897 350 2276 2647 195 3897 3897 1735 1972 2913 3030 486 719 719 918 52 350 1290 3628 101 101 3897 3897 1972 52 719 486 3294 52 188 3578 2817 90 52 1604 260 52 52 52 52 98 1686 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5897030830383301, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894801.mp3", "sentence": "Roedd yr wynebau rhyfedd yn yr hen bortreadau fel petaen nhw yn syllu hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 533 98 3149 731 1925 2322 1972 3978 260 1440 3757 1282 1806 2147 3030 350 350 2552 1570 3030 51 350 350 1507 1290 3030 2276 1972 944 2147 1972 2817 486 486 3688 52 1745 3030 117 3897 188 3030 117 1290 3897 2276 195 1475 260 2071 3030 2112 1246 101 3903 3294 2501 3050 927 350 350 1970 1282 1551 1507 486 3669 486 3030 350 2276 195 101 3499 52 2945 52 533 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.27957987785339355, "audio_duration": 7.008} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894869.mp3", "sentence": "Gafo' ni dywydd braf wythnos ddwytha'.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1290 533 52 3499 52 52 98 1925 1925 195 195 98 1847 4061 3030 3138 3628 944 3690 2808 1290 350 285 350 195 285 3578 761 3030 3203 69 3294 2913 3030 2391 1290 2913 3897 3346 3897 222 2608 260 98 98 2732 52 1290 52 98 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5010900497436523, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894870.mp3", "sentence": "Edrychodd Mary yn fwy stiff nag erioed.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 719 52 195 195 533 731 533 195 2147 2276 3983 3897 2147 3030 2501 1340 4061 3030 2276 1593 2276 2647 3688 350 2913 1735 350 350 3335 1972 1972 1246 1806 761 3030 2147 731 3030 761 3294 1593 1290 3030 1972 1290 533 98 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4776291847229004, "audio_duration": 4.368} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894888.mp3", "sentence": "Gofynnodd y mab wrth ei dad am feic newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 719 260 3197 2322 98 1336 3050 3983 2147 699 2313 3920 350 350 350 925 937 4076 260 2461 3030 2647 486 195 3897 3030 1246 3030 617 2322 937 2501 1246 1282 486 1290 117 1290 2147 2670 2276 2276 1972 260 3796 52 1290 719 98 52 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35536980628967285, "audio_duration": 4.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894892.mp3", "sentence": "Hi, ynghyd \u00e2'i g\u0175r, a greodd y corff pleidleisio barn Almaeneg cyntaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 98 2919 719 1786 195 1686 842 486 2276 2276 2276 195 260 2322 2917 2653 1282 1593 1593 1806 350 350 195 1082 3690 3690 350 1246 195 195 260 260 3030 3030 350 1806 2147 350 1290 3030 3983 2071 3897 117 2647 2647 2276 1115 1735 3346 1735 3030 52 3030 1493 3030 52 3030 3030 1290 1806 944 3690 101 1972 195 3030 84 1225 1290 3955 3030 1290 1290 52 98 3276 52 52 3276 260 2322 260 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48240160942077637, "audio_duration": 7.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894905.mp3", "sentence": "Dylai fod ddwywaith gymaint o bwysau na'r un arall.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 52 533 533 98 52 52 98 350 467 350 188 1972 1806 350 52 695 944 1290 3690 285 2071 69 3030 2913 1806 1626 3294 1290 52 52 1290 1735 3335 3030 3030 1806 52 1398 4061 3030 1290 2071 937 3030 1333 3030 1972 195 52 98 52 2919 52 98 52 52 602 3981", "processing_time": 0.36754679679870605, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894906.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn cynnwys cartwnau safonol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 195 660 533 52 52 2147 2817 467 350 2808 350 2276 2276 3203 117 3897 3690 52 3294 1282 3897 3897 3030 1290 350 944 1246 188 1735 350 3983 3163 3030 1398 3757 3030 195 260 98 1290 52 98 52 533 717 3981", "processing_time": 0.7811088562011719, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894907.mp3", "sentence": "Mae'r m\u00f4r yn beryg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 282 52 1686 195 1148 2322 52 52 4040 2112 1809 635 3814 2318 285 1806 1806 970 2276 2112 2147 2276 350 195 1972 260 2945 52 337 52 52 52 52 602 3981", "processing_time": 0.314741849899292, "audio_duration": 2.928} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894920.mp3", "sentence": "Ystyrir y teledu yn un o brif nwyddau traul y byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 98 52 98 52 1686 1786 533 3335 101 1290 2147 1809 2268 1863 1806 350 1282 914 467 1735 1593 719 1593 1972 3335 2501 2808 3690 1029 905 52 1507 1593 1735 1246 719 3737 944 1593 1593 3897 2647 2276 52 2184 3476 2496 3030 1806 2276 3030 2913 3788 52 944 1593 2276 52 1972 1972 52 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7785916328430176, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894925.mp3", "sentence": "Gellir, hefyd, ddefnyddio Theorem Pythagoras fel sail i lunio ongl sgw\u00e2r.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 1225 52 533 98 188 3831 2276 1735 2276 2276 2276 195 52 98 52 1686 2817 486 1507 719 2276 2276 195 719 1972 98 98 98 2112 1692 1264 1806 2808 350 2913 3030 3030 1282 1340 285 3030 1972 1972 52 52 52 2647 2276 3030 534 3030 3030 2071 3724 3030 1290 1290 195 260 1686 195 2147 1282 350 3897 1493 3030 1593 2808 1735 1735 467 2945 52 4040 937 3034 888 961 1290 1570 1972 3897 52 761 214 3030 1246 2308 52 52 2919 52 52 52 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7431106567382812, "audio_duration": 8.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894943.mp3", "sentence": "Merch y Tywysog Dafydd ap Gruffudd oedd Gwladys.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 52 1093 1925 1925 195 52 1450 101 350 3897 101 350 1972 3030 2147 1735 350 2913 260 1082 1290 3578 937 1735 1806 3030 3030 260 1194 3897 3897 1282 2276 1972 52 52 285 1806 1570 1082 2337 761 4061 117 2276 2276 1735 350 2829 1225 98 98 98 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4137270450592041, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894944.mp3", "sentence": "Wedi hynny, cynlluniwyd rhagor o fandaliaeth a llosgi bwriadol gan y merched.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 533 52 533 731 3149 1925 260 52 52 656 3669 467 1282 101 84 944 16 195 533 2069 1925 1786 98 98 98 3805 98 98 117 51 1282 1282 467 2653 1806 927 1290 2647 394 534 2255 2308 3030 3030 3030 285 350 937 2501 350 3030 2276 350 1493 3030 1216 52 2963 3955 3897 3724 2147 3897 52 1806 486 52 1806 2147 761 2308 3030 3030 4016 3030 350 1806 2147 1475 3897 1282 2276 2276 1972 3232 3276 52 2919 98 98 52 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.30155515670776367, "audio_duration": 7.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894947.mp3", "sentence": "Mae'n un o faestrefi Ellesmere Port.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1925 3197 1925 660 241 52 52 98 1646 98 52 4061 2276 3163 2276 2653 350 1863 350 3030 350 350 1735 1290 2817 1735 470 1570 1735 486 1735 195 1970 2276 2276 944 1593 1115 117 3030 3276 52 117 1290 1972 3499 117 52 337 52 98 533 533 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.844872236251831, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895123.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ysgrifennodd yn gyson drwy gydol ei bywyd fel oedolyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 533 3499 1225 2892 260 660 2322 52 52 1246 3757 3030 3030 3030 1290 1398 260 3030 3232 2628 98 52 1290 350 1290 69 1246 3346 3129 2370 3030 3030 1290 52 3897 2276 350 1290 2576 3499 1806 1507 52 3030 195 3897 3030 2276 966 260 52 52 1972 195 1290 3897 1290 3030 350 52 1290 285 2276 1972 2276 2732 52 2919 52 98 52 52 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26558971405029297, "audio_duration": 6.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895125.mp3", "sentence": "Rwy wedi sgwennu darn amdano.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "337 533 52 533 98 52 1686 1686 52 52 1246 69 1570 350 486 2808 467 101 1574 350 1398 3147 1735 1593 2276 3897 761 3030 1290 3030 84 3897 3030 2276 84 1225 52 98 731 1290 533 52 1686 52 533 602 2068 3981", "processing_time": 0.5443282127380371, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895151.mp3", "sentence": "Roedd hi eisiau gweld beth oedd tu fewn i'r waliau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 260 260 260 52 52 350 350 1551 2808 2808 486 1290 2472 2112 2112 350 195 350 2147 2276 695 1398 1290 1282 3030 937 3294 1806 719 2817 2808 1282 1282 3030 905 3690 2276 285 3983 16 1735 1551 3030 1806 719 52 1290 52 52 98 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6163887977600098, "audio_duration": 4.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895168.mp3", "sentence": "Cafwyd protestio brwd ac yn y pen draw, llwyddwyd i oresgyn y bygythiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 1225 52 98 116 968 3499 2069 660 98 52 98 52 660 533 3499 3724 761 2608 3030 1290 1290 350 3030 2817 350 1290 1115 2913 1234 3030 84 1290 1290 260 617 1290 3706 3030 3690 3030 617 2829 3897 1398 3030 1493 214 2337 52 195 2322 968 195 52 1551 3294 1115 1290 1246 1246 1735 486 2913 3897 2147 350 3294 1290 1290 260 117 1570 3030 1972 1735 222 3030 3030 1216 533 98 52 52 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5079338550567627, "audio_duration": 7.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895169.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd eu Siarter wreiddiol eu hawl i gymryd y tiroedd oddi wrth Israel.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2919 2322 2322 2322 2322 195 260 52 925 2147 350 486 486 3030 350 1735 1735 1282 2112 1781 1972 52 2276 2276 961 1806 2276 1593 1593 4040 3030 1290 1290 1290 927 1475 4040 3030 1398 1246 2808 2647 1029 2501 1806 1290 3030 1735 719 350 2808 1115 1246 2913 695 52 52 2276 2552 350 1246 1290 1290 1735 2808 2817 222 3030 1606 2322 52 52 2919 52 98 98 52 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4799313545227051, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895172.mp3", "sentence": "Afalau Enlli, coeden afal oedd ar un cyfnod bron wedi diflannu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 260 52 1686 3149 1686 3147 260 3030 3030 3030 1290 69 1735 350 670 2817 1972 350 486 719 98 52 52 2322 761 350 1290 350 350 761 925 3030 3030 761 1290 3030 937 3030 2112 350 2808 944 2482 1972 695 3346 3030 3030 260 2732 52 761 937 3688 1398 486 3030 2808 52 2276 4012 3030 937 84 2400 1593 533 2945 98 52 719 1225 98 533 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5754156112670898, "audio_duration": 6.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895174.mp3", "sentence": "Llyfryn dwyieithog yn cyflwyno cynigion y Llywodraeth ar gyfer Cynulliad Cymreig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 195 1925 195 533 2546 1131 695 1806 350 2653 881 350 1735 16 3346 3030 2913 3030 3628 1290 4016 2186 3294 52 1246 937 1225 1225 2647 309 52 52 486 2913 3030 1282 3897 285 2913 117 1282 188 3030 1972 4016 117 1246 2276 195 665 2919 1282 1282 1282 4061 925 1972 3030 961 2647 486 1593 533 1082 117 52 1290 533 98 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23143410682678223, "audio_duration": 6.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895175.mp3", "sentence": "Ni chred chwaith fod rhediad amser yn troi eiddo lladrad yn eiddo cyfreithlon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1786 1786 195 195 1686 98 1907 799 708 1847 350 3335 2276 2647 101 285 4061 3030 3346 1290 3294 2647 1972 2112 2184 1972 101 3897 3030 260 1290 1735 2147 2276 2276 2147 2071 2608 2184 486 3690 1290 2071 3030 1282 101 3030 117 1570 188 927 1290 3335 1398 731 486 1593 1593 3030 2913 2670 117 2913 881 1115 2647 1246 350 2913 52 52 282 52 98 98 52 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5847280025482178, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895182.mp3", "sentence": "Mae lleiandy gerllaw'r safle yn dal i sefyll.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 98 533 731 968 1686 968 52 3920 2147 2112 656 3920 3628 2754 350 2808 2647 101 3897 101 534 3030 3030 3897 350 4040 69 1246 1972 101 1972 117 1290 1290 101 4061 2533 1115 1735 1735 2276 695 350 2817 1972 1282 195 52 98 1646 52 2945 52 98 52 98 602 3981", "processing_time": 0.2835221290588379, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895188.mp3", "sentence": "Mae'r ffurfiau anadlu yn gyffredinol ddiogel yn ystod beichiogrwydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 3499 195 1925 1925 195 1686 52 2147 2112 3897 2112 1809 2608 18 1551 3346 350 188 260 2322 52 2808 2808 719 195 52 533 968 98 2184 1029 2071 3030 3346 467 1735 2808 2919 2754 3203 2496 3030 2808 3030 3814 1225 2647 2147 2276 1972 337 1735 101 1290 3030 3030 1290 2552 1972 1246 937 2308 3030 2670 1570 719 1290 52 533 52 98 52 52 1290 52 52 533 533 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45038342475891113, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895192.mp3", "sentence": "Edrych yn gr\u00eat ac yn arwrol yn y gwynt.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 660 968 660 1786 533 117 3335 2647 2817 188 101 3690 285 2147 350 350 2276 3897 3030 350 350 761 1029 3531 3163 1788 761 350 2891 3030 3030 285 2097 98 52 117 101 1290 98 2732 52 98 52 533 717 3981", "processing_time": 0.35982227325439453, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895195.mp3", "sentence": "Erbyn hyn y mae'r Blaid yn Lloegr agos wedi diflannu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 1225 98 98 3149 350 3983 2647 18 18 1282 14 1398 1398 1398 1225 1290 3294 4061 350 2308 117 3757 761 3897 2808 1806 3030 1290 1246 1551 937 2808 52 881 3897 1972 260 534 3030 3030 937 2391 1290 1290 1735 944 1735 695 2071 3030 1398 944 719 533 52 52 52 52 52 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41101741790771484, "audio_duration": 5.472} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895200.mp3", "sentence": "Bu ymdrech anhygoel ganddyn nhw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "337 52 52 98 966 486 2647 3138 1806 2184 1282 2112 3897 350 1246 925 1225 3030 2913 1246 695 188 945 2276 2276 3688 84 3030 52 1225 2945 52 52 98 533 717", "processing_time": 0.5431766510009766, "audio_duration": 3.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895233.mp3", "sentence": "Pam fod Prydain yn dal efo'r system wirion yma?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 52 98 533 98 533 533 98 98 52 52 101 4040 1863 350 2071 1290 3897 1806 195 1290 188 350 1398 1290 944 1290 3831 3578 3030 2276 3030 486 3030 2913 3030 1735 3897 3897 1290 1972 2501 1614 52 52 1806 350 486 761 2501 3050 2501 3030 937 1225 2732 52 52 52 52 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38500213623046875, "audio_duration": 5.448} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895234.mp3", "sentence": "Gellir eu lliwio dro ar \u00f4l tro, gan ailddefnyddio'r cardiau lliwio pwrpasol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 731 968 241 1786 533 533 52 2112 3724 18 350 18 1282 1551 2608 52 2808 69 3757 1290 117 350 3163 1398 350 1246 1863 1246 3030 2983 1806 285 2797 2797 117 2071 285 4061 3030 695 2276 1398 3335 3030 1735 350 2913 3030 3897 3030 285 1290 3897 1282 1282 695 52 350 1626 1246 52 2913 260 2913 1972 1290 761 3030 260 98 52 52 2945 52 98 52 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3692002296447754, "audio_duration": 6.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895239.mp3", "sentence": "Ceir hefyd giwboid sgw\u00e2r, lle mae dau arwyneb yn sgwariau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 719 960 1786 1786 1786 1786 3454 195 717 3897 467 1551 467 470 3030 3335 2276 1589 195 1115 3294 52 937 937 3294 3897 3897 730 4061 4061 3897 260 52 52 98 52 660 241 98 195 467 1806 986 927 3030 4061 350 1735 2147 52 486 3629 2147 2788 2712 260 160 2817 3897 730 4061 1290 3897 188 2808 3232 52 52 3499 52 2945 52 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6019020080566406, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895240.mp3", "sentence": "Mae hi nawr yn nos Wener.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 2945 52 98 98 98 98 52 4040 101 2147 467 2653 1551 4061 2670 285 1810 3050 3030 3030 350 1806 350 1972 1972 3030 3030 52 3499 1290 52 52 98 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43114233016967773, "audio_duration": 3.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895242.mp3", "sentence": "Roedd yn Gymro Cymraeg ac fe'i ganed yn Abertawe.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 1290 3499 968 1686 52 1686 1686 52 719 69 350 945 117 350 52 285 350 3030 3030 1750 3030 4061 350 944 3030 1082 3499 2803 1475 3897 486 2276 4061 3030 1398 1972 3030 350 3030 937 3030 1282 3030 3030 2670 2276 1246 117 2945 52 2945 52 52 98 98 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32610225677490234, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895244.mp3", "sentence": "Ond un diwrnod mae popeth yn newid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 52 260 2951 2951 52 260 1290 1246 2472 16 467 2653 2552 350 695 1246 2913 3030 2608 260 117 3138 1225 2071 3030 3030 3690 3030 3030 350 2276 195 101 2322 52 52 98 52 2945 52 2945 52 52 3805 98 2068 3981", "processing_time": 0.3387486934661865, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895247.mp3", "sentence": "Mae 'na ddwy st\u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 98 98 533 98 98 533 52 52 52 98 52 986 350 101 3030 3030 3814 1570 1282 357 3294 285 3050 1290 3030 1225 2945 52 52 2945 52 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4500741958618164, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895249.mp3", "sentence": "Dos o'r gegin plis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 98 98 98 52 98 52 52 3294 350 350 350 1340 350 2817 52 486 3814 52 3030 2808 1593 1735 1290 3346 2945 98 117 52 282 533 1225 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.511408805847168, "audio_duration": 3.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895260.mp3", "sentence": "Dyma brif gerbyd y cwmni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 2945 1686 98 533 660 660 3805 1686 3335 1806 3897 937 2308 52 1235 2808 944 1246 260 52 1290 2112 285 117 1290 3030 2276 3030 3030 2501 1825 285 1398 117 719 1225 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3820483684539795, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895262.mp3", "sentence": "Mae pobl eraill mwy technegol am greu fformat Cymraeg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2829 533 52 52 2186 3030 3030 285 3030 3920 350 467 2147 188 3030 1282 905 2913 3294 350 3724 1216 1806 1806 52 2608 3294 260 937 944 285 1810 2647 3030 3030 1398 2913 2608 3030 260 1029 3030 3578 350 2808 52 1972 2322 3499 52 719 533 52 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5843744277954102, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895267.mp3", "sentence": "Fe wnest ti ddangos i mi lle roedd yr allwedd ddoe.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 98 660 1925 1786 660 52 3163 2945 1735 350 2552 1282 2112 3030 3163 3030 2913 350 1806 944 944 2147 486 881 1246 1246 1246 1246 1972 1551 3030 3030 1972 3030 4040 2913 3294 1437 3499 52 52 2945 52 719 52 3499 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4001750946044922, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895268.mp3", "sentence": "De Orllewin Prydain yw'r enw ar Gymru bellach.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 533 98 98 52 98 52 98 486 1115 350 188 1282 2147 2112 3030 1290 3147 117 350 1507 1290 767 3030 52 3805 3499 1786 52 3294 2913 2276 350 1398 84 3030 3983 3030 260 2501 961 1806 2945 117 1551 2817 101 4040 3764 3308 260 52 52 719 52 98 52 98 3981", "processing_time": 0.4695115089416504, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895274.mp3", "sentence": "Gwnaeth dechrau'r Rhyfel Byd Cyntaf ymyrryd ar addysg brifysgol a gyrfa rygbi Evans.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 1225 282 3454 195 1686 52 2797 350 3897 1216 3346 2546 3346 1972 350 350 1972 3030 937 2276 2276 195 486 1593 1290 2647 350 2501 1225 1290 3897 3030 52 52 52 2147 3030 1282 350 3897 3030 937 3030 1735 350 3897 52 52 452 69 350 350 1290 3030 3030 3030 3232 2322 3197 2322 387 3232 350 1810 1029 2913 3030 350 52 260 117 486 2276 3346 1972 3030 2147 3030 3805 350 1290 1290 98 52 2945 52 98 52 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35480189323425293, "audio_duration": 7.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895283.mp3", "sentence": "Yr ateb i'r cwestiwn cyntaf yn amlwg yw nac oes.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 1686 98 52 2147 3897 3030 1290 350 3030 18 3030 3955 101 1735 2112 3030 1972 944 1398 117 3897 3897 3030 260 160 2913 937 84 695 285 3628 3030 195 3294 2501 1225 1225 52 52 52 1493 260 925 3030 3030 350 350 1972 195 3499 2945 52 2919 533 98 98 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4110865592956543, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895284.mp3", "sentence": "Casgliad o sgyrsiau radio gan John Roberts Williams yw Ffarwel i'r Sbectol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 533 195 195 968 533 98 260 3955 350 1290 2647 1863 3030 3294 3030 350 3897 3897 1735 1282 2112 69 1972 1246 3030 1810 2647 3030 2670 3030 3030 1290 2276 937 3628 1246 1246 937 3030 3030 1290 2276 1593 1216 937 2808 719 1290 2071 3897 761 285 350 2112 2276 2276 1972 350 2546 1225 260 1290 3030 2276 1225 98 98 52 98 52 52 52 282 52 98 533 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5960896015167236, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895285.mp3", "sentence": "Does gennym ni ddim syniad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 52 98 98 533 533 52 927 350 1290 2112 1398 1398 52 2653 944 2472 2276 719 1398 2501 350 1380 1398 1246 2608 1246 1972 3232 3149 98 2945 52 1290 533 98 52 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36084723472595215, "audio_duration": 3.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895287.mp3", "sentence": "Mi oedd yr heddlu 'di arestio rhyw foi yn dre neithiwr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 3499 98 52 533 241 2069 52 3690 1806 350 2817 1551 1755 2147 1806 1806 2817 2808 2808 1806 1806 1806 3030 2147 3897 101 2647 2112 3983 2276 285 3030 3163 761 2913 1806 350 2276 1810 695 1806 1290 350 1515 1589 655 1290 2913 1246 3232 52 2945 52 337 52 98 98 52 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46995091438293457, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895291.mp3", "sentence": "Ti'n gallu gweld Pen y Fan o'r ffenest yma.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 533 2069 660 660 2069 660 3611 52 52 2112 467 2112 3897 2147 1115 3030 4061 2788 2276 117 106 350 927 3831 761 945 945 285 3897 2788 2112 2276 101 350 350 1806 117 3010 1657 260 52 52 719 1225 3499 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35866355895996094, "audio_duration": 4.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895293.mp3", "sentence": "Nes i fynd i redeg dros y garn bore 'ma.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 260 665 665 195 195 660 98 946 467 2112 486 486 2808 2917 84 486 1806 1282 486 195 350 3897 2647 2647 3897 2147 2276 3897 1493 902 3163 3628 285 3030 3897 3294 4061 524 260 52 52 52 52 2945 98 52 2945 52 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29886960983276367, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895294.mp3", "sentence": "'Sa i'n gwbod yr ateb, edrycha yn y geiriadur.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 533 52 52 3499 1686 1686 98 52 350 2112 486 2653 2726 117 2071 350 927 3030 117 350 101 195 2647 195 52 160 1570 1194 1847 101 3897 2886 3030 2552 350 2112 3897 260 350 2533 2647 260 52 3499 98 719 52 98 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38767361640930176, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895342.mp3", "sentence": "Mi oedd hynny sawl blwyddyn yn \u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 719 117 52 52 98 282 533 52 486 902 1863 3897 101 624 3757 2817 350 350 101 1493 3030 1246 1246 1788 3294 2808 3335 470 730 285 285 52 1290 52 52 117 52 52 533 98 3149 98 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5272109508514404, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895357.mp3", "sentence": "Dyma gychwyn dirwasgiad byd-eang.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1290 195 3197 660 98 1686 350 2071 2071 3724 3897 106 3897 730 3030 2112 1863 52 486 2112 3578 3724 350 350 1290 2112 3897 2647 1082 2322 90 508 1115 350 486 350 3578 285 961 52 2945 98 337 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5019571781158447, "audio_duration": 4.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895364.mp3", "sentence": "Dw i 'di gweld rhywbeth dw i eisiau ar ebay yn yr Almaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 282 1148 1148 968 241 2069 533 52 533 195 195 3499 52 3294 3757 247 486 486 2808 3030 3897 1282 2112 961 52 2071 2788 1972 1290 2552 2552 1282 3346 1282 2112 2112 2112 3897 2808 52 52 2071 2276 350 3897 188 3030 3294 2071 3335 918 260 2945 52 3499 52 1225 3805 52 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5522441864013672, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895365.mp3", "sentence": "Nid yw'r t\u0177, mwy na'r tir, yn helaeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 195 195 1604 968 52 722 18 1282 2084 2112 3030 2112 1560 2472 2472 486 3232 2322 52 52 52 98 52 52 3757 285 2817 944 2112 3724 2147 3030 2112 396 508 470 3335 1972 195 52 2789 1863 2817 2112 2276 1626 1970 665 1216 1398 98 52 2945 52 98 52 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5219438076019287, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895366.mp3", "sentence": "Ymddangosodd y f\u00f4r-forwyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 1972 2738 2738 117 2071 1806 1551 350 350 101 350 3897 927 3030 350 1340 3050 285 285 761 285 285 3050 3030 285 579 117 717 52 52 337 52 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.332782506942749, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895369.mp3", "sentence": "Mae'n rhan, felly, o'r system dreulio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 533 1686 1686 3430 2322 260 52 937 51 3983 2546 3724 4061 1574 1398 2576 2322 1148 52 2112 2112 3897 350 2808 617 52 52 451 2112 350 2147 350 3335 2147 2501 2647 2112 1115 695 2552 742 4016 1225 52 3499 98 3499 719 98 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4689359664916992, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895379.mp3", "sentence": "Mae arwyddion a symptomau cyffredin yn cynnwys diffyg anadl, gorflino a chwyddo'r coesau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 533 52 98 2701 195 195 3627 2712 98 52 2880 3831 2112 2112 3757 486 1115 1115 350 350 350 350 350 2501 160 350 3030 2501 2913 3897 3030 2738 3897 3897 881 2276 2276 2817 2891 1164 1290 160 3030 2789 1398 1574 1735 1290 1290 3897 3897 2112 3346 3724 1493 3030 2276 1290 1290 2184 968 2951 52 3499 2913 3920 1340 1692 1806 486 944 927 3138 117 851 2738 2322 3338 730 1583 486 486 2808 2071 937 3030 2112 1282 350 3897 1551 2276 52 98 52 52 52 533 98 52 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4376983642578125, "audio_duration": 8.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895401.mp3", "sentence": "Trwy ei hysgrifennu medrus a'i siarad cyhoeddus argyhoeddiadol, llwyddodd i hyrwyddo pleidlais menywod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 968 195 3682 968 195 195 195 968 3499 3335 2147 3294 881 1735 1879 2147 3897 3897 2112 2112 1735 350 106 117 2647 1282 3897 350 188 1216 3499 2322 260 52 101 1282 3400 101 1493 3030 3897 730 3030 925 927 2147 3983 2808 1246 2112 2147 3831 3920 117 730 761 3983 1246 2112 4061 117 350 3030 1440 1225 1336 1686 660 52 1570 1282 69 467 350 350 350 2552 350 350 3203 486 1735 927 937 3030 3030 1115 1115 1282 188 350 1735 350 1806 350 117 285 285 52 357 3499 98 52 98 52 52 52 52 98 533 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3231973648071289, "audio_duration": 9.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895418.mp3", "sentence": "Wel ie, iawn 'de.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 98 98 98 98 52 98 533 98 52 98 350 396 486 1970 101 101 2673 968 52 52 52 1593 1847 4061 730 945 719 2112 3897 1082 195 52 1686 52 52 52 52 98 3149 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4046804904937744, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895444.mp3", "sentence": "Ychwanegodd ei bod wedi credu bod y pafiliwn yn eiddo i Frenhines Lloegr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 719 195 3197 1385 3197 260 195 195 52 1847 3942 3983 467 467 470 195 925 3030 3030 3030 3030 533 52 1810 1440 3050 2913 1246 3294 2552 2552 1755 881 2552 1333 1246 350 117 2647 69 1340 1515 1115 486 4016 2647 1290 486 486 1806 3030 2071 2913 1290 3294 2071 101 2653 2808 3690 84 2147 101 3335 2546 2071 486 1290 3897 3897 3030 1290 52 2945 52 3499 52 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4385654926300049, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895460.mp3", "sentence": "Dyna paham y mabwysiadodd y llysenw Llaethferch yn nes ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 52 533 3149 241 1454 2732 52 2112 101 3030 350 1052 3897 1493 986 2501 452 2829 52 1290 1806 3578 937 3221 1282 1551 4040 925 350 350 2817 1282 1115 350 2552 3335 84 3628 2797 1282 101 4061 1972 1972 3897 3897 2439 3308 3897 1398 2112 350 2913 925 4061 2276 944 1290 2322 52 2945 52 719 52 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5654265880584717, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895461.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd bod y dyfarniad yn derfynol heb unrhyw bosibilrwydd o apelio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 195 2322 2322 2322 52 925 902 1052 2552 1735 3294 918 3030 117 3294 3335 3335 927 986 285 3030 1290 3897 3897 3030 1398 350 3030 3983 1290 1398 937 3897 1570 2112 881 3688 1426 2071 69 260 937 730 1570 1290 1282 2913 4040 3294 1735 3757 2913 925 2112 2276 486 761 4016 52 52 52 719 98 52 98 52 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.567591667175293, "audio_duration": 5.832} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895465.mp3", "sentence": "Bydd croeso i'r caneuon cyfoes hyn mewn cartrefi ac ysgolion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 1225 52 1225 52 98 1290 656 3897 925 2071 3897 1972 1735 3897 2112 2112 1972 1194 350 486 2817 730 2121 3897 927 3030 730 730 1735 1551 2788 719 52 2147 3030 2647 3897 3030 2276 1282 2552 1246 2808 2276 188 2963 260 1735 3897 937 3030 2276 222 2501 3454 2945 52 719 52 98 98 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27112913131713867, "audio_duration": 5.472} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895468.mp3", "sentence": "Ond o'r diwedd fe dorrodd y clo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 52 282 52 117 730 350 350 350 285 3030 350 1398 285 101 2276 1398 2552 486 1290 937 3030 937 3030 925 3030 4076 3050 3533 1225 731 98 52 719 98 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31855344772338867, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895469.mp3", "sentence": "Mae tri chant o gleifion Covid wedi cofrestru am dreialon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 195 968 98 1947 1052 2647 578 2112 2552 1551 1847 4061 1082 260 1810 3030 3294 486 3294 3897 937 1246 3030 3050 3030 1972 2276 52 3294 233 260 2913 2071 927 3897 1574 1570 1282 3897 69 1440 2546 18 3578 927 2913 2913 961 3499 52 1225 52 52 98 52 52 717 2068", "processing_time": 0.3607442378997803, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895472.mp3", "sentence": "Am arwydd stiwpid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 98 52 1148 3197 3197 3197 3197 3499 260 986 2501 4061 4061 1246 937 2808 3346 101 350 3572 260 52 1290 719 52 350 1972 533 98 2945 52 1290 719 52 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32338976860046387, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895475.mp3", "sentence": "Casgliad o straeon byrion i ddysgwyr am fywyd cefn gwlad ym Mannau Brycheiniog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 52 98 52 52 52 117 986 350 1290 1246 2112 3897 927 101 3897 2112 486 2608 2097 160 2147 2276 486 925 350 2808 3897 2147 101 925 2913 2112 1972 260 2501 3294 3533 944 719 3346 2112 3030 944 1398 927 986 986 3030 1290 350 2121 986 3030 2147 1290 2917 1755 1970 1806 1507 2147 3091 925 918 52 2945 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6710677146911621, "audio_duration": 6.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895477.mp3", "sentence": "Treuliodd ychydig amser gyda'r teulu yn Llundain, pan oedd yn fachgen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 195 2108 195 195 2069 98 1477 52 101 2112 467 1092 350 3338 1052 2276 2112 3346 3920 881 350 350 1970 1290 3897 3897 3030 3030 2112 1115 695 2276 101 1282 2147 84 285 101 2147 52 3149 98 3149 98 52 3338 2913 927 486 350 350 3338 1847 1604 117 1282 52 52 2945 52 2945 52 52 52 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2607717514038086, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895482.mp3", "sentence": "Droies i 'migwrn wrth neidio dros y clawdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3499 98 98 52 3682 2322 1082 1082 195 98 1970 4061 16 1187 2147 1735 486 2501 2808 1593 3030 2913 3294 2121 3897 3030 350 486 2647 3724 2147 3897 350 1972 3897 4061 3030 3030 3030 1972 117 98 52 2945 52 2945 52 52 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45363569259643555, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895484.mp3", "sentence": "Cafodd ei eni yn Llandybie.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 2069 968 195 1686 52 2732 1052 4061 350 2112 4025 396 285 945 1521 3897 1282 2147 3030 350 260 90 486 101 260 1225 52 52 3805 98 52 52 717 2068", "processing_time": 0.5115339756011963, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895488.mp3", "sentence": "Mae'n warthus eu bod yn caniat\u00e1u i hyn ddigwydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 52 52 52 1646 98 52 2186 2891 463 1302 927 3897 3897 2112 1282 350 1115 260 3050 2913 1972 3030 3724 1398 3335 2647 3897 1493 101 2808 90 1115 467 350 2313 945 350 695 1225 925 2276 1972 1216 260 2945 52 52 2945 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29631876945495605, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895491.mp3", "sentence": "Ond dw i ddim yn credu dy fod ti'n gwybod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 1082 968 3149 52 533 533 52 451 937 350 3203 486 486 1282 1806 730 1475 1282 2552 486 486 486 1290 69 3050 2121 3030 2153 486 3628 2797 117 1340 3138 4016 1290 1290 52 282 533 98 52 52 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2756950855255127, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895493.mp3", "sentence": "Ac roedd hyn mewn gwirionedd yn deffro ei dychymyg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3499 52 1225 98 968 3197 1619 260 925 925 927 2071 1551 2112 350 2501 1398 3161 3897 2945 3030 881 486 3757 3050 1970 350 639 1290 1052 3897 3897 2647 2913 927 2112 486 3338 387 2653 285 2147 195 2738 260 52 52 52 52 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6445119380950928, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895494.mp3", "sentence": "Mi oedd yr hen wrach yn cuddio tu \u00f4l i'r goeden.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 98 52 260 98 52 2552 986 350 2147 2112 16 470 1735 2608 3030 3897 3897 3338 1847 3030 1290 1282 1692 1246 2071 3138 3030 2112 350 84 3030 350 117 3138 2071 486 1290 101 2891 1585 117 52 2945 52 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36693382263183594, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895505.mp3", "sentence": "Mae angen i ti drwsio dy sanau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 2945 52 52 98 52 52 52 1069 106 2112 3757 2147 350 1735 2276 2112 364 603 4014 4014 2071 3030 927 350 1493 3030 3030 4061 2817 719 52 52 2945 1225 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44602394104003906, "audio_duration": 3.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895506.mp3", "sentence": "Ganwyd pob un o'i phedwar taid a nain yn yr Eidal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 52 98 98 533 1385 1385 1686 533 3897 986 3163 3533 350 2647 3030 1583 350 881 2808 2472 2482 925 3294 3897 3346 2112 2276 2647 2913 3897 3030 3897 3831 927 1806 3897 1574 4061 4061 16 3629 2891 2117 2147 486 486 2276 3897 2913 1972 260 52 98 52 52 98 52 533 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4299921989440918, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895507.mp3", "sentence": "Rhaid i ti iwsio rhaw i symud y pridd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 195 195 1082 195 533 3983 101 2276 2552 3346 2817 2808 3294 3346 101 3897 3983 3920 1755 4061 761 3030 69 350 350 1806 350 3335 3030 2647 2808 1515 1570 3030 1082 1225 52 52 533 719 52 98 533 98 2068 3981", "processing_time": 0.5701358318328857, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895513.mp3", "sentence": "Dim syniad lle rydych chi na beth fydd yn digwydd nesa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 719 1440 1440 308 650 260 308 881 946 3544 350 902 711 2276 1551 3897 2112 2147 2147 2276 2184 350 881 1755 2276 719 1493 4061 4061 2647 2112 1570 1115 467 3690 2552 2276 2670 350 1398 1970 350 3897 3897 260 260 52 719 52 98 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36562490463256836, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895526.mp3", "sentence": "Mae'n arbenigwraig ym maes datblygiad plant ac wedi teithio ar draws y byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1290 3197 2322 1225 851 1225 52 937 51 101 3897 3030 350 1264 1735 1570 260 2071 3897 1570 3897 2121 3983 1282 3897 1290 1290 3030 3138 695 350 2647 1972 1082 1082 117 927 3030 2313 486 486 350 672 1282 1735 2071 2071 2913 2647 3897 2963 350 350 1290 486 2472 731 3897 3897 1290 2945 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48992490768432617, "audio_duration": 5.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895528.mp3", "sentence": "Tisio mynd i fowlio nos fory?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 98 52 98 52 3499 98 2552 656 4014 1282 4061 69 881 2340 2913 3050 1806 1282 937 925 3897 1290 3050 2913 1570 1570 195 195 52 2945 52 2945 52 3499 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29688358306884766, "audio_duration": 3.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895529.mp3", "sentence": "Addasiad Cymraeg o Mad Iris", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 1290 52 52 98 1234 2071 350 101 101 1282 2112 3897 3897 101 1806 101 4061 101 486 1570 260 2797 3050 937 986 3030 350 2276 470 2276 1972 3897 3897 3897 52 52 2945 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5623903274536133, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895545.mp3", "sentence": "Roedd ganddynt un gannwyll, i bara am bythefnos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 1290 195 195 195 1234 98 260 1052 2112 3897 2071 3050 3030 350 1380 1246 350 1290 508 1806 350 2071 1574 2979 925 1290 1091 3336 719 52 3294 160 4061 986 927 3897 3897 2121 1280 1972 3030 3294 1972 3628 2913 3897 1290 3030 98 533 719 1225 52 52 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4656059741973877, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895547.mp3", "sentence": "Mae Eglwys Fihangel Sant, neu Llanfihangel, yn hen iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 533 52 937 2147 2112 195 117 1246 467 350 3897 2552 1131 1583 1398 3897 1570 3897 1493 2576 260 1290 1735 2276 486 2808 1570 3030 1733 944 944 2276 4061 84 2147 665 16 3232 1972 2653 508 486 350 1398 3903 4061 2308 1507 260 295 719 98 52 719 98 98 52 602", "processing_time": 0.35683488845825195, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895562.mp3", "sentence": "Ond ni ddychwelodd i'r Eidal am weddill ei oes.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 52 52 52 1686 1225 98 52 3138 944 486 1115 350 1194 730 2112 2147 188 3983 350 350 486 2472 1290 3897 3030 730 3163 350 1806 1282 3360 1282 2552 2112 937 2552 2276 3335 3030 1225 98 2945 98 3276 52 3499 1686 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5579266548156738, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895622.mp3", "sentence": "Dim ots gen i.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 52 52 98 660 486 2112 986 1733 117 350 3897 101 350 2276 1735 52 52 98 52 52 1290 2945 52 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2703261375427246, "audio_duration": 2.52} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895623.mp3", "sentence": "Ffafr gan fy ffrindiau sy'n siarad Almaeneg a Rwsieg pl\u00ees.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 1686 1686 98 98 966 3897 101 4061 3030 350 3983 1246 195 2071 1574 927 3897 3897 350 3688 944 2788 1733 1735 1551 1735 3400 3724 3724 3897 3030 3724 84 2817 945 3030 1847 2647 3897 2071 1282 4014 4014 2647 2647 2322 260 2808 1735 881 1972 98 98 533 52 98 98 98 98 98 98 98 3586 98 3499 98 282 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6895284652709961, "audio_duration": 6.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895654.mp3", "sentence": "Caiff ei ddenu gan olau a blodau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 1082 2712 660 660 533 195 1052 1972 1115 1806 1806 467 1290 1735 233 2112 2071 3030 3050 2112 2147 1052 2817 3920 260 2311 937 1290 4061 3335 695 1246 2501 52 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35181188583374023, "audio_duration": 3.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895662.mp3", "sentence": "Roedd hi'n gyrru yn araf iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 2945 851 3197 260 52 1246 1052 350 2147 486 944 3030 451 3983 2817 486 2891 3897 4061 730 3897 2071 3030 101 925 2313 1225 1266 52 731 2945 719 195 195 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3704249858856201, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895668.mp3", "sentence": "Fe oedd yn gyfrifol am ei ollwng yn rhydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 1290 1454 533 52 98 1686 968 98 1290 2112 467 2112 350 350 2147 1290 3030 1735 1806 2808 2608 925 925 2071 2461 3335 1493 665 1755 925 3050 2147 3824 1282 2808 1593 2647 3897 719 98 52 2945 52 2945 52 52 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41583824157714844, "audio_duration": 4.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895669.mp3", "sentence": "Mae nhw'n s\u00f4n am r\u00f4l bwysig dysgu Cymraeg mewn ysgolion cyfrwng Saesneg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 195 2738 1972 968 968 533 52 4061 1264 3757 1470 51 101 285 285 188 1178 2071 3920 285 1340 4076 730 2112 350 2112 467 195 2788 1290 2112 2112 3294 486 3897 3521 451 654 350 486 1290 3715 730 3335 2147 730 2071 4061 2147 4061 1574 260 2789 2913 3983 2311 1505 350 350 1115 101 101 1194 2788 1082 1082 260 52 98 98 1686 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6427674293518066, "audio_duration": 6.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895675.mp3", "sentence": "Mae'r lipstic ar waelod y bag.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2945 98 1225 52 98 98 52 1947 4061 350 350 1570 1290 350 350 3335 195 1972 761 937 881 695 3030 937 3030 3030 2071 1246 2308 260 1972 1225 2945 52 719 98 98 660 2732 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3531465530395508, "audio_duration": 3.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895678.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy'r helygen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 98 98 98 52 98 3030 1282 2808 2552 452 285 1806 1806 1806 1282 4014 534 937 1806 944 2147 2276 2337 3030 961 1225 195 1810 3030 1115 1570 3030 1806 2276 117 3206 222 472 52 3276 52 52 337 52 52 533 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5600240230560303, "audio_duration": 4.368} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895679.mp3", "sentence": "Dim mwy o handbags.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 98 1225 98 98 52 98 2276 2112 2219 888 937 52 1290 3533 4061 3030 502 285 986 260 3030 1290 3030 533 98 52 3276 52 117 719 52 533 52 717", "processing_time": 0.5160071849822998, "audio_duration": 3.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895688.mp3", "sentence": "Mi fyddai unrhyw gwch a fyddai'n ceisio mynd ar y llyn yn suddo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 533 52 1115 1692 1806 2147 2147 1735 1443 2065 695 1806 69 1216 1398 4005 617 1831 3942 3897 4061 3030 3030 2147 3030 3335 467 1735 2112 1029 881 350 3586 350 3030 1282 2147 2276 2661 3690 2712 1398 3897 1115 1593 1246 3920 3030 2670 98 52 3499 52 3499 2945 98 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37457704544067383, "audio_duration": 5.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895789.mp3", "sentence": "Mae hynny'n dda i glywed.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 98 98 52 533 2399 52 52 4061 2391 3897 3163 1863 1290 1398 3030 3030 4061 3030 2808 1246 285 3030 3030 1972 195 3030 52 52 2945 52 98 52 717", "processing_time": 0.5235037803649902, "audio_duration": 3.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895810.mp3", "sentence": "Y lluosog ydy delweddau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 2945 52 533 98 52 98 660 660 98 98 1290 2112 914 1115 3030 1380 1735 2913 3030 3030 3030 1806 1806 1246 3897 3030 1398 2276 195 1246 1246 1440 195 52 52 98 52 2945 52 2945 52 52 52 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24321913719177246, "audio_duration": 3.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895812.mp3", "sentence": "Mae pob curiad pwls yn cyfateb i guriad y galon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 719 195 660 1686 241 660 533 52 1052 195 285 3030 3030 117 2112 1735 3030 3030 3030 2913 2647 1972 350 1290 1290 52 1475 3983 730 2670 1290 2276 195 1593 52 2647 2276 350 3030 3030 617 3897 927 3030 3030 3030 1225 98 2945 52 719 1225 98 52 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7918484210968018, "audio_duration": 4.8} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895888.mp3", "sentence": "Ffynonellau eraill o'r nwy ydy llosgfynyddoedd, coedwigoedd a thanau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 98 52 98 1686 1686 98 3232 3346 3897 1806 3030 350 2147 1282 1972 1626 3030 1290 350 3030 1246 3030 914 2268 117 52 961 84 84 1290 2808 2276 2276 1735 1551 3030 2391 2496 52 1398 2276 1398 4040 1082 3030 52 3628 52 2501 2808 52 3030 3030 1398 1290 2322 260 2496 3030 3030 3030 2145 2145 2701 98 52 2945 52 52 2945 98 1686 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48746228218078613, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895897.mp3", "sentence": "Darluniau lliw a du-a-gwyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2945 52 98 3149 533 98 52 350 2147 2276 1247 1656 52 3030 1574 3030 2817 1282 1806 52 84 52 260 761 117 944 944 3030 2496 1225 1290 117 2276 533 52 52 52 52 2945 52 52 719 52 52 52 602", "processing_time": 0.4611809253692627, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895900.mp3", "sentence": "Stori fywiog sy'n ddilyniant i Campau Siani'r Shetland.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 731 2945 1225 1686 533 98 617 3897 1290 2913 3030 2552 1863 3897 1225 52 285 2670 2670 1216 3346 1735 52 3030 2276 1398 3805 1290 2963 260 3030 1440 1475 961 260 260 3030 1282 1551 2496 1565 1972 3897 2788 1781 3232 3149 695 2276 726 52 1972 1972 533 52 98 2945 52 2945 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3254249095916748, "audio_duration": 5.472} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895903.mp3", "sentence": "Helpa fi i gario'r bagiau siopa mewn i'r t\u0177.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 719 52 98 52 98 98 52 1225 3346 3030 195 350 3030 1735 944 944 195 188 3030 719 3030 2308 937 3030 3030 1246 3897 394 222 1225 52 4040 1681 3897 1788 1246 2276 1972 914 1593 719 1225 3149 98 98 98 98 3499 98 731 2945 2945 52 533 52 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5038132667541504, "audio_duration": 4.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895921.mp3", "sentence": "Mae'n nhw'n rhagweld pegwn Covid yn y gogledd ddiwedd Mai.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 52 52 660 98 533 98 961 1052 1806 944 2477 1246 1551 1246 3030 350 914 695 1398 1290 69 260 3203 961 3030 3030 84 3030 1972 3030 1246 1398 260 3030 3030 2913 937 1225 4016 1282 2276 3030 1806 3030 2147 695 4040 3030 52 472 2906 52 52 98 52 52 98 2945 52 2945 2945 52 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39737558364868164, "audio_duration": 5.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895922.mp3", "sentence": "Nac ydyw, gyfaill, nac ydyw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 98 533 98 52 695 1493 851 3030 3030 350 3628 1225 98 98 1225 3030 69 3897 1972 1282 3030 52 52 3030 2963 260 117 3030 52 1225 98 52 52 2945 98 2945 533 98 52 52 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31409764289855957, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23897823.mp3", "sentence": "Yn draddodiadol, mae'r flwyddyn yn dechrau ac yn gorffen ar Nos Galan Gaeaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 602 2068 2068 2068 2906 2068 2068 2068 2068 602 1622 1821 101 1922 1626 1216 3366 601 775 1596 2391 1129 4033 819 1183 2046 3366 3653 2552 1749 2329 111 2227 3126 394 2709 3772 3588 2320 1733 2891 2758 125 2346 463 3503 1091 1093 2788 3352 188 3964 1640 3964 3250 3920 767 3938 3338 451 1417 3217 3744 209 2912 1129 3122 3029 2482 2068 3981 3017 2068 717 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41994357109069824, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913782.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan William Owen yw Methu Peidio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1225 195 195 195 968 968 117 2652 3897 3897 160 3897 3724 925 2647 2913 2112 927 881 1750 3030 1194 881 2647 3983 2313 1806 1115 2147 4040 1340 285 358 4061 3724 1029 350 1029 1806 453 211 508 2184 160 309 52 2647 1788 2186 1234 98 52 3149 731 52 282 52 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4333310127258301, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913788.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l traddodiad, ymladdwyd y frwydr ar safle ger Yr Wyddgrug.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 533 660 3149 1686 533 533 117 3544 1390 3811 3983 7 1970 2147 3983 3138 1972 2817 188 2647 117 1972 117 1225 260 2712 2322 2071 1450 2147 3724 2786 1692 3030 2112 350 2112 69 2913 486 486 3335 2788 2147 2147 350 3030 2608 3030 2112 1972 3897 2112 2147 1806 350 2647 3897 4016 188 1290 260 851 260 98 2945 52 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4578063488006592, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913795.mp3", "sentence": "Mae hefyd restr gyda pharagraff am holl drefi a phentrefi Sir Gaernarfon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 660 660 968 660 98 52 3355 467 2147 467 1806 2112 3335 2147 3903 2112 350 350 1290 2112 2647 2112 3030 3983 3897 4061 4061 927 260 1970 4061 3897 2913 2670 3030 285 2546 3030 927 2147 2552 1246 1570 2112 925 3030 260 2184 4014 2112 1570 486 1282 2112 1115 2647 188 188 350 902 285 925 902 274 731 98 2945 98 52 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6132504940032959, "audio_duration": 6.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913848.mp3", "sentence": "Addasiad Cymraeg o stori ddoniol am gar arbennig a'i bum perchennog gwahanol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 719 195 2322 1148 660 3197 968 52 925 2147 1194 2112 467 101 1972 876 3920 3920 101 101 470 486 925 927 3897 350 285 69 350 3920 84 1806 608 927 117 117 140 961 117 3831 902 2276 350 1810 2647 101 3163 2147 2647 188 285 195 1810 1806 1750 117 1970 3897 3724 2726 3920 2880 2670 2797 4061 2869 902 1806 608 285 3030 117 719 98 98 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29889559745788574, "audio_duration": 6.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913856.mp3", "sentence": "Ni'n lico gwylio ffilmiau dwl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 1947 52 98 1686 160 1755 1972 3499 3988 1560 467 14 1282 195 3138 3138 3814 486 695 1115 902 3897 350 2276 961 1750 1131 2112 1440 1810 3983 937 285 4016 260 2945 719 2945 98 52 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5152010917663574, "audio_duration": 3.648} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913872.mp3", "sentence": "Cadwodd ei sedd am weddill ei oes yn gwbl ddiwrthwynebiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 533 98 98 98 98 98 98 3147 117 1194 3030 3897 3920 3030 69 1282 2112 2112 3335 2276 4061 1505 350 2112 1246 2112 1282 2112 2147 3578 3294 101 1970 285 1225 3050 3030 350 1340 695 2546 1115 69 3920 2546 3030 350 1131 195 2112 3724 4076 260 578 52 98 2945 52 1225 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3740100860595703, "audio_duration": 5.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913897.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l rhai, hi oedd y gyflwynwraig fenywaidd cyntaf yng ngwledydd Prydain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 1225 2943 195 195 2322 52 117 3831 1174 285 3920 3544 1847 4061 582 3294 508 1694 2808 2552 2147 350 927 4016 285 2913 3163 350 2501 285 4061 2112 3897 350 1863 3030 3983 2112 1082 1534 2006 2951 1290 2147 222 1809 1029 274 2071 1115 1440 3335 1806 1972 1194 1810 2276 2147 1806 3337 3197 2945 52 52 52 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.34247255325317383, "audio_duration": 6.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913909.mp3", "sentence": "Yr enw ar yr ochr sydd gyferbyn yr ongl sgw\u00e2r yw hypotenws.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 2322 195 3571 665 2712 1548 117 902 2112 350 1375 1092 2147 3161 350 285 3953 986 4076 3897 350 2552 1246 3897 3983 7 695 2184 2112 350 2147 742 250 1809 350 101 524 285 2502 214 2276 1290 1290 1340 925 1972 1440 4076 2880 260 3335 2726 3030 101 3897 3030 1225 731 52 2945 52 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5655045509338379, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913946.mp3", "sentence": "Ewch ati i gofnodi holl lefydd y byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 3586 98 52 533 282 52 350 1092 1194 101 3796 117 350 486 1290 90 4016 3138 695 2670 937 1115 222 2724 285 285 1256 1380 396 3294 2147 350 2276 117 486 2472 731 1290 3047 195 731 52 2945 533 98 3149 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38680577278137207, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913947.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o set yn un o feysydd craidd mathemateg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 968 1548 3933 1131 2647 2845 451 1092 1818 944 101 188 451 101 2112 101 1970 968 117 1970 2313 927 945 285 2913 2112 1282 18 3897 2112 3897 195 3724 3724 4061 486 1806 1246 3504 3978 1818 1194 2322 3335 1131 2647 1972 260 52 52 52 98 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5880172252655029, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913971.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Dyfed Glyn yw Llygad y Ddraig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 160 195 1972 1972 195 117 1681 986 902 3897 1970 1970 2786 3897 285 3983 117 3978 101 3030 1069 3933 1290 2147 2147 902 3030 1806 2112 1570 3724 3897 3897 2913 927 3983 101 260 260 2112 3346 1398 285 1776 2788 1810 2147 927 350 2147 222 761 2276 52 52 851 2322 98 731 117 719 52 98 98 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46805238723754883, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914019.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddir yn aml gyda lens gwydr neu blastig tryloyw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 533 52 195 195 533 195 2112 1570 101 2954 2147 1781 467 2147 2147 1092 1340 3521 902 101 1810 3030 3335 927 1972 101 3897 2145 1256 260 2913 4016 2817 3335 84 2147 52 2071 3897 101 1290 3400 160 1970 1847 4061 3983 1290 285 84 1225 3499 282 52 3499 533 98 1686 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30431652069091797, "audio_duration": 5.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914034.mp3", "sentence": "Parhaodd y cyfweliad am hanner awr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3030 195 851 2738 968 1646 902 1970 3831 2147 350 350 3897 350 3983 1187 1515 1282 902 3335 285 2913 285 2147 2788 4061 4033 1809 2308 52 98 98 1454 731 52 719 98 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5933561325073242, "audio_duration": 3.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914104.mp3", "sentence": "Wrth weithio yn Efrog Newydd, fe'i chyflwynwyd gan ffrind i gyfarwyddwr asiantaeth hysbysebu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 260 2951 52 52 3544 1107 3983 396 1551 2153 3983 986 3078 3983 2147 937 350 101 117 2276 2276 1972 117 3197 2712 195 1859 195 195 2112 2112 106 3983 3983 285 2112 467 467 2276 2891 902 3294 3897 1970 7 2653 3050 2808 2647 927 3983 3757 486 799 2112 140 3138 1970 2112 4033 1742 2892 927 1970 1972 1256 1290 927 3897 3983 1507 52 2986 195 2570 117 2945 98 98 98 3499 2068", "processing_time": 0.346543550491333, "audio_duration": 7.08} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914110.mp3", "sentence": "Llyfr lliwgar gyda thestun syml ar gyfer plant bach.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 719 195 195 660 968 98 2817 2112 3983 2112 2112 1092 1340 2313 117 2112 101 927 451 3897 2891 3897 106 3897 3897 3335 1247 2817 3897 350 2477 2276 350 902 4016 2789 3030 3360 1249 160 2786 761 925 3050 986 2219 3706 2224 257 1843 52 98 1646 731 52 282 52 98 52 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8609118461608887, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914113.mp3", "sentence": "Ddwy flynedd yn ddiweddarach cafodd ei benodi'r Archesgob Caer.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 1290 260 968 2322 3197 98 1290 3983 656 3544 2112 285 3814 1380 2276 2147 3030 3030 3030 3138 2147 3338 3030 1290 3030 3706 3897 260 3197 1454 195 380 902 3030 350 3030 2112 486 1440 1810 1806 3533 285 260 2808 467 2147 2647 533 98 260 902 2066 101 3897 101 925 902 937 925 3897 3724 350 3335 3167 260 52 282 533 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48573970794677734, "audio_duration": 6.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914122.mp3", "sentence": "Y brif stori yn y llyfr yw marwolaeth y fam.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 195 3197 851 1972 1755 195 1810 1742 1810 656 2588 51 101 3897 3757 285 1282 101 1970 2112 1131 2647 2147 2789 117 881 3138 712 902 3920 463 285 986 101 2071 2817 3983 4061 1493 1681 1750 1475 260 98 719 52 3499 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5174646377563477, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914126.mp3", "sentence": "Hwnna wedi'i sgwennu ddoe ond dim ond r\u0175an wasgais i'r botwm cyhoeddi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 2308 117 2337 1225 1225 98 761 1984 1390 3903 1621 2112 2647 486 467 3078 925 350 350 285 467 3983 285 3030 486 377 195 2951 1225 3879 179 2913 18 2219 1736 1340 3920 1583 285 4061 350 3920 544 2071 3897 2112 350 2112 195 3138 260 1810 84 925 1002 2071 486 719 486 2276 1336 52 52 98 2945 98 2945 52 98 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3821065425872803, "audio_duration": 6.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914140.mp3", "sentence": "Gwneir hyn o fewn gwahanol fathau o dirffurfiau, patrymau gofodol, ymchwil a pholisi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 3147 52 2670 2147 467 3897 2112 350 2954 3138 3897 2112 109 84 3322 1847 3724 3030 3030 3983 101 3338 925 2647 2071 1970 2913 925 2112 2789 3897 2112 470 3897 2112 2147 1290 2322 1802 117 396 2186 2186 3724 3335 260 2670 3030 285 937 117 925 3030 4016 3838 1225 533 3138 822 986 730 1092 350 3355 3897 2502 222 1970 3897 1735 486 52 52 98 52 98 2945 98 98 98 52 602", "processing_time": 0.5612449645996094, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925170.mp3", "sentence": "Mae'r dyn yn dreifio'r tractor.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 117 1246 1246 195 3623 2808 1593 52 3232 52 2276 2552 966 3011 1440 1246 761 3030 117 2546 2963 1225 2829 3294 2913 4076 1225 98 98 52 98 2945 98 2945 52 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32295870780944824, "audio_duration": 3.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925186.mp3", "sentence": "Gan pwy gest ti'r hufen ia 'na?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 1225 98 98 533 52 2112 350 117 3030 350 309 2808 52 486 2112 3346 350 1806 2817 2808 2808 2147 3030 1282 4061 3897 1290 3897 3338 3030 2322 52 52 98 52 2945 52 2945 52 98 52 533 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4959597587585449, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925192.mp3", "sentence": "Mae Ardal Ymchwil Ceredigion yn cyfateb yn union \u00e2 ffiniau sir bresennol Ceredigion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 1290 195 3197 2322 52 2112 101 2147 3030 101 350 1806 1126 761 761 2071 1282 1755 2147 2276 881 3669 195 1290 3030 1075 117 730 986 925 1290 2147 350 2276 961 1806 3983 350 3030 3897 350 84 944 3920 3724 1735 350 2808 2808 1806 195 3983 2817 2147 726 3030 2913 260 2147 3030 2276 1593 2701 4061 3030 1148 3499 52 52 2945 52 52 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4251835346221924, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925197.mp3", "sentence": "Mae sawl rheswm dros fwydo ar y fron.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 719 1786 660 660 533 52 1052 2112 101 3831 463 1246 2112 2147 350 2913 1806 1246 730 1972 3294 1290 2276 2276 2913 3030 3030 350 4061 937 1082 1225 1225 3149 52 52 52 1093 98 719 2945 98 52 533 717 2068 3981", "processing_time": 0.3614990711212158, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925203.mp3", "sentence": "Dyna'r rheswm pam nad aeth o yno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 195 98 98 52 101 2276 3897 3897 1972 350 350 101 3897 4016 937 2154 3232 3197 3149 52 3942 3030 3030 3897 3897 1052 1091 3897 69 3030 350 285 2913 260 1225 2945 52 98 52 52 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5268294811248779, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925206.mp3", "sentence": "Mae 'na fwrdd ar gael am chwech o' gloch os dach chi isio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1290 1148 533 52 1052 3335 1052 3203 3757 1626 695 350 350 3030 4061 4061 1806 2276 3030 3030 3942 3030 2552 2112 2913 3030 260 1246 3050 730 2608 350 1290 1052 2546 486 1590 1515 1282 3030 3030 52 2945 98 98 52 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3248419761657715, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925211.mp3", "sentence": "Dw i eisiau gweld fy ng\u0175r unwaith eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 52 52 98 3149 52 3294 3294 247 1115 350 1282 350 1282 2112 1755 2071 2147 1282 2913 944 944 1290 1806 2276 3030 3897 3030 2112 1972 117 2913 2186 2308 1225 719 98 719 52 98 52 52 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42582130432128906, "audio_duration": 3.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925221.mp3", "sentence": "Y flwyddyn ddilynol dychwelodd Jones i Gymru yn genhadwr Mormonaidd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 968 533 52 927 3983 937 350 1806 2276 52 350 467 2147 1290 3030 937 3030 350 3942 1574 2647 3030 3030 2276 1806 3030 1290 1115 1440 3983 1440 1806 2276 3335 1290 2276 350 1475 4061 937 117 3030 84 2311 3806 3814 3050 1290 4061 1806 3030 1082 533 533 98 533 533 602", "processing_time": 0.2751030921936035, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925227.mp3", "sentence": "Detholiad o dros ugain o hwiangerddi Cymru, wedi eu darlunio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 260 195 52 350 2147 1340 695 1246 3920 117 350 3030 2071 3030 1735 52 52 2647 1052 1246 3030 2670 3030 1570 2147 350 2112 3030 2276 1735 1755 2186 2501 2276 486 486 52 3294 881 1735 350 2276 350 2147 2276 350 944 2112 937 2913 260 52 52 52 52 52 98 3981", "processing_time": 0.41267991065979004, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925240.mp3", "sentence": "Mae cariad dyn at iaith ei dadau yn un o'r teimladau mwyaf cysegredig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 98 52 1052 1972 3831 3030 1735 1551 1216 3346 486 2808 2276 3897 3706 3030 2808 3578 3030 695 1082 486 1507 101 761 3030 3030 3030 2276 463 944 944 260 937 3030 2112 1806 3030 4061 4061 3030 2112 1788 3628 1735 2913 3030 3030 3897 1290 350 195 1788 2112 2276 1290 2276 2647 195 1475 52 719 2945 52 98 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4828298091888428, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925581.mp3", "sentence": "Ar ben hyn y mae si\u00e2p darnau cymalog yr esgyrnynnau yn gweithio fel lifer.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 52 52 98 52 117 4061 260 2112 18 18 2153 2112 1806 1681 1837 2219 3978 1258 2788 3831 1493 3030 260 160 101 3030 3897 2112 195 3897 4040 1493 4033 285 730 4016 3030 1810 2147 3294 2891 4076 3690 3030 222 2808 195 968 3149 52 927 3030 1806 3520 1735 1115 3030 3030 2147 467 508 2808 2112 101 2788 260 260 52 2945 52 1290 52 98 98 3149 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6051111221313477, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925583.mp3", "sentence": "Gwnaed hyn yng Ngwlad Roeg, pan oedd mathemateg yn ei ddyddiau cynnar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 260 260 968 533 52 2797 4061 2112 2112 1970 486 1806 2147 1398 2071 4061 4061 3338 925 3520 1340 4061 486 1440 1475 260 4061 2071 2112 1246 4061 3030 1745 380 260 1290 2788 2647 285 2817 1246 2112 1282 486 3724 1972 1475 3030 1806 4061 1194 1246 260 98 98 52 717 2068 3981", "processing_time": 0.4519839286804199, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925634.mp3", "sentence": "Diffinnir gofod affin fel dimensiwn gofod fector ei drawsfudiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 195 660 1843 98 98 350 1551 2112 467 2112 2071 117 350 350 3983 2071 3030 380 3897 1551 3030 2276 1735 1246 1970 2153 2647 2112 1246 101 117 4014 1282 1340 1806 350 1029 3983 1246 2112 2869 117 925 160 2913 2071 4016 52 968 98 1290 2340 3335 3903 1720 101 1551 1282 472 486 2147 101 117 350 1082 52 1225 2945 52 98 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46008992195129395, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925643.mp3", "sentence": "Roedd y tapestri yn gorchuddio drws.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 52 98 98 1686 195 52 1290 2112 2112 350 2112 4061 2963 117 1282 3336 3346 2276 472 1972 52 927 3897 3724 1806 2276 233 2112 2071 260 1440 695 3030 3897 101 2391 3030 2945 52 98 52 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.37627172470092773, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925649.mp3", "sentence": "Mae bellach yn gartref i Amgueddfa Trefynwy.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 1619 2322 1686 533 52 52 2147 2647 1052 2367 1972 3897 2788 2147 3897 1194 1972 117 695 2147 3030 486 4061 944 3030 2112 350 695 3897 1194 925 2647 3400 350 285 502 52 3294 3669 195 52 52 2945 52 98 52 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37966036796569824, "audio_duration": 4.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925678.mp3", "sentence": "Mae 'na grocodeil yn y ffos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 2219 2112 3346 3897 3030 3903 761 2308 730 2112 2112 2112 2276 2276 927 3897 3030 3276 1290 1735 350 101 1082 1225 2945 52 52 719 98 98 533 52", "processing_time": 0.6176743507385254, "audio_duration": 3.072} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925679.mp3", "sentence": "Tybiaf mai cyfieithiad de facto yw'r Cymraeg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1225 968 968 533 98 1290 1052 4076 1115 2112 1246 4040 2112 1475 1194 2112 1115 3346 1282 2112 3897 486 2276 467 2112 3897 2557 2670 925 260 3294 2913 3335 2913 96 117 3030 1806 1493 188 1115 1440 2322 2322 98 719 52 719 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3959922790527344, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925692.mp3", "sentence": "Ond teilsen llawr ydy honno, nid bricsen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 2322 2322 2951 1225 3933 1776 195 2112 2112 2112 350 101 2147 2983 3831 3983 350 3161 1282 881 285 1806 285 2186 2797 52 52 2276 3335 117 2071 1246 195 101 350 2788 3346 1082 195 52 52 719 52 52 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28255271911621094, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925707.mp3", "sentence": "Mae'n hyrwyddo dull trochi, cyfannol a rhyngweithiol i addysgu ieithoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 195 3197 3197 1686 52 2219 2112 357 3047 3983 3757 486 1115 350 350 1246 2574 3831 3955 160 2147 2913 730 3030 486 719 195 1148 1686 533 3897 3983 2071 3030 3030 927 1290 188 4061 101 467 1340 656 1282 914 3030 3030 486 1282 3030 2112 350 1290 486 486 233 3346 3897 3030 1246 1806 337 3232 98 52 52 52 2945 98 52 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47841358184814453, "audio_duration": 6.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925709.mp3", "sentence": "Yn ne Ewrop ceir dwy genhedlaeth y flwyddyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 98 52 2112 3009 467 486 486 1290 486 1029 2461 2913 937 3030 3030 117 52 98 98 52 2112 2112 1282 2647 3294 3294 2552 3346 2112 804 285 117 927 2071 2647 3897 2913 2913 2552 2276 1282 2647 719 52 52 2945 98 52 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40772175788879395, "audio_duration": 4.512} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925714.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy coed llwyfen, poplys a helyg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 52 98 533 98 1570 656 656 1246 3757 486 3030 2112 1282 4061 1290 3030 101 3030 937 2670 2670 3030 1290 1440 3030 2071 3294 1847 3030 3294 2808 3897 3724 357 2322 117 52 986 937 2670 52 2276 1282 350 1290 160 1847 2817 467 1282 2112 2647 1589 1475 2945 533 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4363586902618408, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925716.mp3", "sentence": "Nid oes un ohonynt wedi dygymod \u00e2'i chyflwr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 483 195 3197 1148 98 3149 52 1810 2647 2112 2147 18 486 2808 1806 2913 2670 2071 1806 2147 117 260 2647 2276 2276 2276 3030 1806 1806 3533 3030 927 3897 1493 3030 1290 1246 1029 1246 260 52 52 52 98 52 717 3981", "processing_time": 0.3321394920349121, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925725.mp3", "sentence": "Eu slogan oedd dim treth heb gynrychiolaeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 52 117 1340 350 350 3163 285 3030 2147 1788 2913 3030 1246 260 285 1806 1788 2276 1380 1806 350 1863 3030 350 260 3030 350 3030 3030 1246 214 1290 285 117 3030 3030 3030 3030 1225 98 52 52 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3976712226867676, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925727.mp3", "sentence": "Mae glanio yng ngwlad Pwyl yn chwip o olygfa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1082 1148 3197 3197 3197 52 2845 2647 3983 4061 285 285 1131 2880 3030 3229 2186 4061 986 188 1290 925 3757 2913 1806 2276 285 387 3953 3896 2071 260 52 285 285 1810 117 4016 260 3010 3091 1148 2482 98 719 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.575019121170044, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925730.mp3", "sentence": "Wedi gadael yr ysgol mynychodd Brifysgol Glasgow a Phrifysgol Ystrad Clud.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 260 1225 52 1235 2112 2112 2112 380 4076 927 2147 2112 2891 2367 188 925 902 1440 2186 485 3942 3983 2913 52 2803 3921 3897 2147 1574 3983 2071 260 3161 3983 2913 260 3138 3050 2670 4061 3897 2608 1115 2112 2147 1720 4033 4061 2533 3742 2647 387 3897 3338 3897 1115 508 1806 117 3366 117 2945 98 2945 52 98 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.5377557277679443, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925737.mp3", "sentence": "Mae'r organau atgynhyrchu yn medru amrywio o blanhigyn i blanhigyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 98 98 52 712 1131 1131 902 117 188 350 2817 101 18 3955 160 3335 2647 101 101 1970 1847 3862 1290 2147 2891 1887 2789 2647 1282 1131 1178 2147 350 3030 3294 2112 3920 285 3138 1810 3338 617 2983 1115 52 2071 350 486 52 2147 101 1735 16 508 52 350 7 1806 260 117 98 98 717 1646 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5040624141693115, "audio_duration": 5.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925768.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy'r ffawydden.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 98 98 52 533 1686 1686 533 98 2647 656 2112 350 3983 1806 1970 1282 2963 350 1246 3030 3897 2670 3030 4016 925 3030 1735 2647 3897 2071 285 3983 3030 2112 101 1290 719 260 1290 2945 52 98 98 533 602 3981", "processing_time": 0.4432706832885742, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925782.mp3", "sentence": "Mae'n selog iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 2945 52 98 98 533 52 1947 187 730 2112 350 2112 2112 7 101 4033 3030 2112 2880 2311 3294 260 52 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4436006546020508, "audio_duration": 2.448} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955525.mp3", "sentence": "Casgliad o straeon arswyd i oeri'r gwaed ac i rwygo'r nerfau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 3454 117 1194 3897 3897 1246 2112 2147 2647 387 101 2647 2112 2147 3897 4061 3724 101 3897 927 2071 2647 486 4061 350 470 2647 2340 260 937 4061 1290 1290 927 260 966 1806 4040 3050 2276 117 902 2147 2501 2112 7 3030 4061 3920 486 195 533 52 52 52 1686 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5642266273498535, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955561.mp3", "sentence": "Gall droi'n glocwedd neu'n wrthglocwedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2884 3197 2738 2738 195 2322 188 474 2340 4061 285 925 4061 2670 1225 2670 2147 2647 3030 3400 3335 337 3920 3897 3897 3938 3338 2670 2670 2147 2276 1082 3030 1225 98 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7261369228363037, "audio_duration": 3.288} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955562.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn gallu effeithio ar bobl sydd \u00e2 phroblem sylfaenol yr ymennydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 195 3731 2738 2738 3197 52 4076 1970 467 467 1282 1282 2276 470 188 1194 1282 1970 1972 2112 1282 1604 2071 4061 260 3050 3814 2670 4061 1972 1282 1282 3897 3897 2803 937 3724 1745 2891 3897 4040 2112 3335 3690 902 4033 927 1810 4076 3161 1068 1788 2276 2276 1082 3030 52 719 52 52 3149 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31933021545410156, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955575.mp3", "sentence": "'Swn i yno taswn i adra'.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 195 3197 1234 3933 1234 204 2322 3747 101 3983 3920 470 1187 2912 2891 3091 925 3724 3897 927 3335 1970 7 117 1810 3724 4076 195 52 52 719 52 52 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6306507587432861, "audio_duration": 3.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955578.mp3", "sentence": "Yno, fe'i gosodwyd ar gofeb Edward y Cyffeswr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 260 514 195 195 52 160 3502 1861 2147 3879 1225 52 968 195 52 52 2112 2647 3138 3897 3897 285 3030 2071 881 3897 3983 260 3030 3050 3030 3897 1131 2647 2112 195 1810 387 3335 927 925 3648 1972 1194 3897 3897 3030 3030 3978 52 719 52 98 52 52 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2853364944458008, "audio_duration": 4.872} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955600.mp3", "sentence": "Roedd e'n edrych yn flinedig ac yn boenus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 195 3197 3197 3197 3197 3197 4016 1131 2147 2147 2147 117 2647 3724 387 274 3983 2147 1264 2689 195 3030 2112 1440 2738 968 52 4016 3030 84 268 2276 2913 2473 1970 1282 350 101 1216 2738 4076 806 260 3197 2308 2670 2670 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5030512809753418, "audio_duration": 4.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955601.mp3", "sentence": "Doedden nhw ddim yno yn hir cyn i'r goleuadau gael eu diffodd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1082 195 3149 195 195 968 98 117 2071 2112 1187 1380 3050 2311 1806 2147 2219 3724 699 4033 3091 1574 1570 1115 1115 2755 3197 3197 660 2322 451 1282 1810 260 4061 2147 467 3831 4061 117 2147 2891 195 2963 2533 1115 195 3335 3897 3897 902 285 350 2147 1290 52 52 52 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5023903846740723, "audio_duration": 5.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955603.mp3", "sentence": "Cyfrol gan amryw o lenorion yw Ar hyd y Flwyddyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 52 52 52 98 98 52 98 98 2892 117 902 2913 2913 2071 4061 2071 3030 3897 2147 4033 2501 1806 1810 1574 937 3030 2647 3983 4076 1507 881 4061 1574 260 1225 731 1115 285 2337 52 117 902 1859 508 1806 2276 1246 285 3690 2276 2529 961 260 117 337 52 98 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5577836036682129, "audio_duration": 5.232} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955616.mp3", "sentence": "Fe'i gwelir yn ne a chanol Ewrop, gogledd Affrica a chanol Asia.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 195 660 195 968 117 1082 2112 881 3030 2112 2112 3335 2891 1970 1216 1863 233 2112 1131 1475 4061 1879 1493 4061 925 4061 350 84 1806 4061 117 260 195 195 4061 937 188 2147 106 1847 1847 3335 1972 3724 1879 3030 3706 1879 3831 214 1493 2147 3724 4014 4014 3724 222 2308 260 52 52 52 195 260 1225 3499 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3466684818267822, "audio_duration": 5.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955617.mp3", "sentence": "Roedd hi'n ddrwg iawn gen i glywed y newyddion, Ffred.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2724 52 195 968 98 1686 2071 2112 2983 350 881 2112 2913 918 1290 2112 4061 3091 2337 1280 2112 350 486 2071 3030 2308 2147 3335 350 4016 350 719 1570 2147 1246 52 52 3897 222 2147 195 117 1972 1225 2945 52 2945 52 98 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5708322525024414, "audio_duration": 4.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955645.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o ofod yn hanfodol er mwyn deall y bydysawd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 533 968 533 52 2963 3897 2738 350 2147 2394 881 1131 2147 350 3030 3814 463 3897 902 3030 2147 3138 986 2913 3030 3138 937 925 4061 188 2647 937 730 3030 3294 2112 3355 1282 285 4016 3335 101 101 2147 222 52 1972 3232 2308 1225 260 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48421335220336914, "audio_duration": 4.44} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955648.mp3", "sentence": "Seremoni i uno dau berson ydy priodas.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 968 98 1972 2112 2147 2071 2913 4033 350 3335 486 4005 2482 925 3030 350 1970 925 3897 3047 3366 927 2913 2533 2276 719 3897 881 260 260 1972 4076 1972 350 3030 533 52 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5450639724731445, "audio_duration": 3.648} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955663.mp3", "sentence": "Ystyr yr enw yw gwlad wastad agored.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 111 2738 260 160 1131 350 2112 3161 1282 2112 3335 463 3050 3030 3050 52 1554 4061 3903 4061 3897 937 4061 350 101 3030 902 3030 3030 3030 3050 350 1524 2147 719 1380 617 52 260 98 3149 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45386338233947754, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955689.mp3", "sentence": "Nid yw Aelodau Senedd yr Alban na Senedd Ewrop yn cael eu rhestru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 195 195 195 3197 533 726 1560 2647 2552 285 7 350 3050 3030 101 2112 1551 2112 3335 101 2276 1970 4033 285 222 117 2880 2913 2322 3499 2943 52 222 4061 3897 2112 396 101 285 285 52 222 3091 2322 52 117 248 1493 3831 2147 451 1131 2147 3897 1282 2647 260 52 2945 52 52 52 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36345410346984863, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955693.mp3", "sentence": "Ni welem na golau llusern llety na neb a'n cyfarwyddai.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 3197 195 533 3499 467 656 350 2112 2147 2891 101 3920 3163 1493 4061 3030 3814 888 2533 101 1970 350 2817 708 188 2112 2112 1290 2817 2147 4076 117 1290 486 1593 195 52 3724 1264 470 470 117 925 1970 1972 1194 1802 937 3050 1806 3897 3355 1282 1735 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5116920471191406, "audio_duration": 5.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955747.mp3", "sentence": "Rhoddir yr esgyrn sy'n cyfateb i rif cyntaf y broblem ar y bwrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 260 52 1340 350 2147 467 3161 2112 1131 101 1290 2112 1806 3335 1282 3030 1720 2963 260 1290 2112 2647 486 3983 2808 2552 260 3338 612 117 2071 2071 3138 2071 937 52 2112 3521 902 117 3138 285 3294 3897 1216 3030 52 98 1686 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2827274799346924, "audio_duration": 4.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955789.mp3", "sentence": "Beinties i lun o wyneb.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 1225 1225 1225 117 656 2186 3030 656 2112 350 486 1115 1126 1806 2297 2670 247 3690 2788 1131 2647 117 3030 52 52 52 52 1225 2482 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3545234203338623, "audio_duration": 2.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955805.mp3", "sentence": "Mae pob rhombws yn baralelogram ac yn farcud.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1225 660 98 52 179 2647 285 3163 463 285 2502 888 635 285 3030 2147 1735 52 1249 3531 4061 4061 2147 2147 101 3335 937 2670 3030 3578 1681 52 2803 260 927 350 986 117 52 1290 3335 2276 3366 52 2945 52 52 98 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4288673400878906, "audio_duration": 4.392} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23957748.mp3", "sentence": "Dyma gasgliad o straeon sy'n rhychwantu cyfnod o hanner canrif.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 665 665 195 1426 1148 1290 1052 1052 3897 188 3897 927 2071 1131 2647 927 101 2647 1450 486 1194 876 350 2112 1555 2647 2803 3942 2880 101 2963 117 2552 195 106 2913 2186 1047 3706 1498 4076 925 1475 1475 1475 2322 3811 902 4061 3931 3078 1970 2647 3724 730 1521 3138 7 3335 1570 3897 52 98 52 2399 1477 1963 3149 3718 3981 3981", "processing_time": 0.39048242568969727, "audio_duration": 5.952} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23957764.mp3", "sentence": "Y mynegiant arferol ar gyfer onglau yw naill ai gradd neu radian.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 1475 1475 2738 1053 160 2237 101 1131 2647 195 2112 3824 350 3355 1551 2112 396 2647 2071 3578 927 925 117 2071 2112 1970 4061 3050 937 117 3724 1290 1290 4016 2576 3724 160 101 3724 260 2789 188 1493 188 925 925 52 1970 2574 1847 3167 1290 2788 222 1947 195 98 98 52 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5963759422302246, "audio_duration": 5.352} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23957774.mp3", "sentence": "Stori gan Len Evans yw Y Trywydd Du.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 966 1686 1266 101 160 3920 986 3983 1131 1246 3724 3897 3897 2112 101 1589 3724 2574 1776 2147 2147 2117 1735 719 1810 2340 285 260 485 3335 2647 794 2647 3050 3050 1282 1246 719 2112 486 486 851 52 98 98 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.327359676361084, "audio_duration": 4.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964937.mp3", "sentence": "Ceir crug crwn arall gerllaw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 98 533 98 98 117 656 3346 195 2788 486 486 1593 260 851 3030 3030 1398 1398 4061 3030 3030 937 3897 1246 2647 3724 3897 4061 937 2797 2670 2501 52 52 52 98 52 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5070648193359375, "audio_duration": 3.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964939.mp3", "sentence": "Cafodd ei godi i'r Cyfrin Gyngor ar ei apwyntiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 98 98 98 533 3978 937 3030 2276 52 3030 3050 2560 117 1398 1593 1290 1810 195 52 117 3897 2913 1806 2071 2647 1290 2482 3030 3294 3050 986 2071 2647 3030 3030 486 2647 2852 260 52 1290 3897 3897 3030 1972 1290 52 52 98 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4766709804534912, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964952.mp3", "sentence": "Yna cymysgwch gydag un o'r dilynol, neu gyfuniad o ddau neu dri ohonynt.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 52 456 3549 3724 2963 260 3197 52 1972 918 101 350 925 350 1720 1237 2647 3335 3897 1593 1593 1593 2945 2913 3030 3030 1282 350 1290 2913 52 1234 533 195 195 52 3690 486 486 195 2071 2112 2482 1290 3724 3897 1290 3030 3897 4061 350 486 195 52 1735 486 1282 1115 486 2913 285 52 1282 1972 1290 1216 533 52 2919 1225 3149 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.777240514755249, "audio_duration": 6.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964973.mp3", "sentence": "Gwasanaeth T\u00e2n ac Achub De Cymru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 52 2308 1686 52 1290 350 4061 925 3897 1246 3897 1493 1493 4061 925 3338 260 1847 3338 1781 3335 2112 260 1290 2817 486 195 3338 2186 2276 966 719 2501 52 719 52 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.571955680847168, "audio_duration": 3.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964985.mp3", "sentence": "Cymry Cymraeg o Garno oedd ei rieni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1593 52 98 1686 1686 1786 98 533 52 4061 3294 3983 656 3346 2147 1235 4061 3897 3335 1246 3294 260 2112 927 285 1290 730 927 881 2276 486 2647 486 2276 2276 2276 486 52 52 719 1225 52 98 52 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32035350799560547, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964989.mp3", "sentence": "Nid oedd y borfa gystal yn y fferm newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 719 195 52 1593 1115 1302 350 1810 937 2071 2461 3030 2071 260 3897 350 350 3030 1493 1290 3030 1225 1290 1521 1970 2788 2788 117 1398 1972 1225 2276 2276 3030 1290 52 195 98 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5927281379699707, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965002.mp3", "sentence": "Mae'n un o ddau ddeg pedwar adeilad sydd ar y Llwybr Trefedigaeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1786 1925 1385 3197 3149 52 3897 3335 486 2472 1290 350 3030 2071 1847 2817 486 3030 1282 1570 260 160 3030 117 2913 2071 927 3030 486 2276 1972 3897 1972 350 1735 350 927 2788 1551 1290 1290 52 3335 2647 2276 7 2647 1282 3897 719 1593 1972 3897 1972 1972 1082 617 52 3499 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3894331455230713, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965012.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Iaith a Barddoniaeth Almaeneg am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 2276 52 881 2552 486 2276 2071 1246 1290 925 925 1493 4061 3030 1750 1735 2552 3338 927 3346 3897 260 2071 3030 4061 2313 2276 1847 3030 2071 285 2276 3690 1972 3897 1972 2121 3030 188 1290 3030 3814 3030 2276 1290 2913 2276 719 1290 533 52 52 98 98 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4626040458679199, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965024.mp3", "sentence": "Angen nhw rhoi cyfarwyddiadau ar blincin teclyn plicio moron nawr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 195 195 52 937 2006 1282 2112 3050 3628 285 2913 2071 3030 3030 927 350 944 1115 1735 3903 3897 3030 3030 2276 1053 117 927 1398 3030 1460 3030 101 222 3030 2112 260 2647 3030 52 881 2071 888 285 285 2071 2071 350 925 925 3030 260 52 52 533 98 1225 533 52 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37194275856018066, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965034.mp3", "sentence": "Debyg mai achos o lwcus y trydydd tro oedd hynna.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3554 1225 1686 660 1786 1686 52 2112 3724 1246 2112 1082 3983 2112 1847 1493 3030 3030 1290 4016 3030 1225 160 2112 350 1570 2147 1450 3335 1282 3030 1282 1806 285 3983 350 3897 1290 3897 2608 260 3499 533 52 1646 52 717", "processing_time": 0.42926836013793945, "audio_duration": 4.08} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965037.mp3", "sentence": "Ai o ran agwedd maen nhw'n dangos esiampl?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 52 52 260 4061 1052 3294 1290 3294 1246 4061 2071 3030 2071 260 1225 927 3897 1440 3983 350 3628 944 2276 2071 260 3030 3030 350 1282 4061 806 2308 52 350 350 617 52 52 52 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42100977897644043, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24008643.mp3", "sentence": "Mi oedd yna beiriant ar gefn y tractor.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 195 195 660 52 467 2279 927 3294 2147 350 3706 2647 486 486 1282 3897 3930 260 350 3030 3030 486 695 2112 3897 1972 1847 2963 3978 1290 2071 2071 260 52 52 98 1686 660 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30645108222961426, "audio_duration": 3.492} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24008705.mp3", "sentence": "Mae'n ymdrin \u00e2 chyflwr celfyddyd yn y Gymru gyfoes.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 195 660 1686 533 52 52 1742 350 387 1280 1810 233 486 730 4061 3897 2913 695 2186 730 3983 2308 3724 2071 350 927 1246 3897 2112 1282 350 1972 2322 1290 2647 1574 2501 1810 117 4016 3030 3030 1246 2276 2891 3030 1290 533 1225 1225 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8655846118927002, "audio_duration": 4.572} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025782.mp3", "sentence": "Y tro nesaf y bydda i'n prynu car, car trydan fydd e.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 195 968 533 533 160 1282 1340 1551 2147 350 350 4061 3030 1225 52 927 2647 2112 1282 3903 2112 486 1290 2501 52 2647 2501 2501 233 195 1847 1493 3724 3030 195 2322 52 1475 3983 3030 2147 1450 2712 1970 2071 1806 486 2699 2276 1282 195 117 52 2945 52 52 52 717", "processing_time": 0.30704712867736816, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025814.mp3", "sentence": "Mae hi'n tywyllu'n gynnar fin nos erbyn hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 117 660 195 195 52 1131 2817 486 1806 350 285 2147 1282 486 3030 2071 3030 1443 3724 3897 2112 3030 486 1290 1246 285 3050 2147 2112 2276 2276 2945 2817 350 3030 1788 117 719 52 98 52 1686 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41840529441833496, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025835.mp3", "sentence": "Does dim rhaid i chi ysgrifennu brawddegau llawn, mae pwyntiau bwled yn ddigon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1972 195 117 350 101 451 1806 3724 4061 3897 486 695 18 2546 233 350 3897 2647 2147 2112 2501 2276 195 925 2913 350 233 3897 2788 2147 1493 937 3030 1225 195 2322 52 3504 1755 3030 350 1246 2112 1390 3346 1340 3335 2112 2276 3335 881 2552 1570 927 3983 888 195 719 52 52 98 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6787245273590088, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025897.mp3", "sentence": "Gall y plant fynd ar ei beics ar y prom yn Llandudno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 98 117 51 101 188 3897 3897 3030 260 3897 3335 2313 350 350 1115 2647 2552 719 195 350 927 4016 2647 1493 761 2477 3983 1246 1551 4033 1806 2276 195 2501 2992 2308 1225 52 52 52 719 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5898573398590088, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025953.mp3", "sentence": "Mae'r ysbytai yn orlawn unwaith eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 2906 3040 1686 52 52 4061 2788 2112 350 350 387 3232 1290 2147 1806 2884 4061 3920 2186 3030 4061 937 52 52 655 160 2945 2913 572 3897 1256 3030 1290 3030 2186 1225 2945 52 52 533 98 52 52 52 2068", "processing_time": 0.5680406093597412, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025968.mp3", "sentence": "Os cymysgwch chi goch a gwyn fe gewch chi binc.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 260 260 98 937 2112 2071 3030 2147 2147 101 925 2913 1493 2340 486 2276 52 52 52 285 3814 3276 3030 3724 4061 1246 3030 1970 1246 3571 195 117 52 350 1082 2112 925 2496 1847 486 52 656 1280 260 98 1972 3978 260 52 2945 52 52 98 533 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2738471031188965, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025969.mp3", "sentence": "Paid becso, fydd e wedi anghofio am y cyfan erbyn heno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 195 3197 3197 3149 927 2112 2789 1755 2647 927 3983 4076 1225 1225 195 195 2322 881 1115 1735 486 3897 2552 3335 2112 285 3920 2112 2112 2071 925 1972 3983 2071 2071 2574 2147 3335 350 2276 2712 2186 937 188 1863 719 52 52 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3908717632293701, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025971.mp3", "sentence": "Cofiwch ddod \u00e2 fflasg a dillad cynnes gyda chi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 1148 260 2322 2322 52 925 1745 1692 2552 730 902 3030 3983 927 3724 3897 2071 4061 3897 350 2071 925 1493 4061 3897 18 914 101 3897 3897 1970 1863 2788 350 160 2533 1972 1493 1570 2276 1398 52 52 52 52 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4530923366546631, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025978.mp3", "sentence": "Dyna ddiwrnod arall wedi dod i ben, nos da i chi gyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 52 52 3335 2276 3724 3338 350 2552 3138 695 3706 3897 1847 1847 3030 2224 2147 3030 2552 233 881 3294 3030 2340 2647 106 3030 2712 2943 1225 52 3897 350 350 3897 4061 4061 106 3724 1626 486 2276 2472 2276 195 2788 1972 719 52 98 52 52 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42596006393432617, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025998.mp3", "sentence": "Aethon nhw i fyw y tu hwnt i'r afon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 52 52 1131 1282 2112 3544 3757 285 486 3294 2112 2552 1246 3983 3030 2552 2546 925 3030 3030 2552 3724 986 2608 2186 3757 695 117 2945 52 98 1686 52 602", "processing_time": 0.3427767753601074, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026001.mp3", "sentence": "Ydych chi wedi ymuno \u00e2'r c\u00f4r eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 52 52 2789 3346 2112 1879 486 486 3294 881 2808 2552 3294 16 1290 387 4061 925 1475 285 285 1810 2147 3030 927 986 937 3030 3805 98 98 52 717 2068", "processing_time": 0.398327112197876, "audio_duration": 2.988} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026016.mp3", "sentence": "Rhaid i ni gyd gofio cadw pellter cymdeithasol y dyddiau hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 3167 2322 3232 3897 4061 2112 2552 1735 486 486 1570 2808 486 3346 925 140 3030 2071 3030 1493 4061 3030 3030 3030 2147 1246 2276 1970 2712 1972 1029 2112 1735 3897 101 2071 3030 1246 3335 3335 2276 1735 188 1570 1282 1806 3586 52 52 533 52 52 52 1225 602 2068 3981", "processing_time": 0.43294501304626465, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026028.mp3", "sentence": "Chewch chi ddim eistedd wrth y bar i gael diod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1148 660 660 660 533 98 52 52 52 52 1475 2112 2112 3010 2153 1115 1115 2112 1806 467 1282 350 3897 3335 1970 927 2071 3030 1810 4076 4061 3724 3030 2276 1290 188 2147 914 2808 2276 2186 3030 3897 1082 1290 52 52 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3987114429473877, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026060.mp3", "sentence": "Mae'r ceir Tesla newydd yn smart iawn ond yn ddrud i'w hyswirio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 4076 2112 3897 2112 2112 101 1972 101 2147 350 2147 2788 2147 1788 2276 2276 350 101 387 1194 3030 3030 1131 4061 285 260 1290 927 350 2147 486 2472 1115 1282 1806 3138 3983 2147 3897 1810 695 1115 4061 4016 117 52 52 2945 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2832765579223633, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026079.mp3", "sentence": "Mae'r afon wedi gorlifo yn dilyn y glaw diweddar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 52 52 1879 3724 4061 986 3983 986 2670 2552 1735 3669 927 2071 69 486 1115 3897 3138 2913 1398 3628 486 1115 2788 3335 2647 2071 4061 937 3050 3030 3294 350 2276 350 2147 3030 260 52 719 52 52 52 52 602", "processing_time": 0.7090022563934326, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026083.mp3", "sentence": "Mae'r melinau gwynt yn y m\u00f4r yn cynhyrchu llawer o drydan erbyn hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 52 533 52 2071 2112 1745 2112 467 1515 350 2112 1246 3030 2917 260 1225 3335 3335 4040 285 3814 3030 927 3030 188 927 2789 1847 2112 2112 1131 4061 3983 2112 1806 2112 7 3030 2071 3897 1970 3030 2276 1735 1282 1806 195 2322 2945 52 52 52 52 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36328816413879395, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026090.mp3", "sentence": "Does dim byd gwell na thost a marmal\u00ead i frecwast.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 350 2112 3030 467 1907 1788 233 486 3897 925 3335 2147 2546 3030 1493 3030 4061 101 3897 3897 4061 4061 3983 937 4061 2817 486 470 2276 1115 2071 665 195 2670 222 3897 160 1290 1972 52 52 719 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4811244010925293, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026526.mp3", "sentence": "Dim ond dau oedd yn y ras, a dim ond un enillydd oedd yna.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 719 1225 660 98 52 350 3544 986 2311 3030 3338 188 350 350 2071 1282 2071 467 2147 1246 260 3897 350 617 117 3338 350 3544 986 888 1029 2400 1735 719 350 2147 2276 2276 2913 2112 350 624 4061 3030 117 260 52 1290 533 52 52 3232 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4820737838745117, "audio_duration": 4.572} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026530.mp3", "sentence": "Beth yw dy farn di am y datblygiadau diweddaraf?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 98 52 2184 2112 1551 3544 3920 3335 3983 4061 761 285 3531 2501 486 2472 101 937 1290 3897 3030 1216 260 2276 3030 2917 4061 3030 3030 350 350 1290 1806 350 3030 4061 3030 761 2913 3030 1290 52 533 52 52 195 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32822561264038086, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026559.mp3", "sentence": "Doedden nhw ddim yn cofio lle roedden nhw wedi gadael y car.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 1225 52 52 350 467 2112 2891 285 285 285 881 2913 260 986 2297 881 4061 2546 350 350 350 3294 2112 350 1583 350 881 881 1493 3030 3030 350 1282 3030 101 1551 1216 1082 260 52 2945 98 533 98 52 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5372488498687744, "audio_duration": 4.212} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026560.mp3", "sentence": "Mae llawer o lefydd braf i gerdded ar lan y m\u00f4r ym Mangor.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 52 52 1052 2147 101 2160 285 2112 350 937 1264 467 486 695 18 3030 117 4061 3578 4061 3030 52 2112 350 695 1282 2147 3030 3897 285 222 3030 4076 285 117 285 2647 2501 4040 2670 1825 285 2726 1246 195 52 719 533 98 52 1686 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3970029354095459, "audio_duration": 4.644} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026570.mp3", "sentence": "Codwch eich llaw os ydych chi eisiau gofyn cwestiwn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 719 52 2797 3030 2071 350 730 2112 2380 2112 3897 380 4061 3030 927 350 2276 1735 2112 1626 350 350 1282 350 3897 927 3030 3050 285 987 1475 2112 350 1290 2647 3030 961 52 52 52 52 52 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48535585403442383, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25210257.mp3", "sentence": "Wedi taith flin gadawsom y m\u00f4r, a daethom at lyn ar ochr y ffordd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 195 195 195 2712 195 195 98 2186 2647 2112 1282 2869 3724 603 665 2073 695 1115 799 2276 2608 2322 3978 3030 3897 2869 394 3897 2461 3010 1246 350 2913 2147 222 1225 260 2276 1131 2268 2112 4040 3724 3167 1282 2112 1972 3724 3903 937 214 2255 2186 2647 3724 986 4076 3030 3030 117 52 731 533 98 3149 3149 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34418678283691406, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25210344.mp3", "sentence": "Dydi o ddim yn licio cael tynnu 'i lun.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 731 1686 117 1970 1282 2112 285 285 2147 3030 927 1141 195 2071 3978 3724 1282 2147 1187 1806 1115 1282 1115 2647 472 117 1454 719 98 3149 2644 2068 3981", "processing_time": 0.42684388160705566, "audio_duration": 2.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126341.mp3", "sentence": "Ond nid oedd unrhyw beth oedd ganddo o unrhyw werth masnachol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 1225 1548 2308 3197 2308 2308 1843 2186 3030 695 1282 472 1570 4061 1282 195 1234 3430 717 3933 1440 452 1776 695 1246 2308 2647 1282 1570 2186 2276 3724 222 2712 195 695 222 3091 2337 98 98 3933 52 3030 2647 1440 695 695 1246 3030 1282 2712 3571 695 222 3030 2869 2963 2255 214 2712 195 98 2945 533 717 717 717 2068", "processing_time": 0.4289100170135498, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126342.mp3", "sentence": "Daeth yn awdur i dri deg a naw o lyfrau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 260 195 1148 2559 1548 2712 660 2732 260 4061 2147 1403 1282 222 2670 3030 117 1115 1115 2647 195 52 1507 117 1256 2699 2699 1699 1570 1282 1115 2647 4061 695 2869 2255 285 961 1776 3030 1570 222 222 695 195 1148 52 52 717 52 2732 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3919682502746582, "audio_duration": 4.428} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126343.mp3", "sentence": "Yn gweithredu fel y brif ffynhonnell o gyfathrebu ar gyfer poblogaeth wledig yn bennaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 195 117 3983 3030 2112 1282 2647 1282 3335 195 195 1115 1507 2647 2147 2276 470 1507 195 695 2808 2808 3030 3724 1788 3030 3030 2712 3724 3520 2647 2308 3030 695 3520 1972 695 2276 195 1440 1115 222 4076 117 695 2147 2214 195 3091 2337 2308 285 2670 222 1282 2712 1082 2214 481 2308 1282 1115 195 3669 1282 1806 2308 3731 1234 695 1507 7 472 2712 1493 4076 3897 3030 117 117 533 98 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.924048900604248, "audio_duration": 7.596} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126344.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l y rhyfel, astudiodd economeg a hanes gwleidyddol yn Rhydychen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 660 3197 2951 3933 3933 3933 4061 222 3163 3030 2308 2712 2712 3030 695 2533 472 2276 2184 3030 1972 695 195 1282 1340 1972 2712 2712 695 1158 2219 1282 1282 3030 2784 2869 2963 695 1282 1972 1225 2308 1115 195 3030 195 222 2308 3232 695 3978 1507 1282 3978 1091 1091 472 1548 98 1646 1646 533 3838 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4487912654876709, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126463.mp3", "sentence": "Roedd elw'r llyfr o fudd i sawl elusen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2184 52 117 2308 1548 2712 1548 2322 2071 2112 1282 1570 2647 2276 3030 2147 2647 1282 1282 2147 4076 1972 2276 2276 937 3030 1776 3572 2808 1115 1115 1282 3897 4061 2670 2712 2712 1115 1282 2647 2712 195 1507 52 52 731 52 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2812159061431885, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126465.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach rhyddhaodd ddatganiad yn ymddiheuro i'r clwb a'r cefnogwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 52 3933 4076 3920 1788 1282 3030 2712 3724 1493 3030 2869 3167 3648 117 3933 3933 3933 117 2712 2112 3206 3831 214 222 3920 3920 1082 968 195 2546 4076 1972 1551 695 695 3727 3831 3030 2276 2712 1440 1282 1282 695 2808 2699 1440 1776 1887 3030 1282 2712 3197 222 2308 2337 3030 2869 3831 2712 2322 2712 2712 2308 1336 2308 502 2712 195 731 1646 533 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6655430793762207, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126467.mp3", "sentence": "Fodd bynnag mae rhai plant bach wedi byw am gyfnod gyda cymorth meddygol dwys.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 52 3933 717 117 3933 260 285 3030 2071 2712 2647 2869 1972 195 2943 1548 1225 4076 603 2869 1551 195 2712 1493 3030 4016 3232 1493 1626 204 2308 1440 1246 195 1115 3030 4040 2308 4076 1776 2546 695 2308 2308 117 2322 2712 4076 2738 2308 1543 222 4040 3571 2308 222 695 695 2308 3030 2852 1776 260 2913 1246 3827 3346 1082 3030 1225 1646 3499 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2970302104949951, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126625.mp3", "sentence": "Roedd yr hawliad yn honni torri contract a thwyll.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 195 195 195 195 1548 1776 1282 2147 665 3831 1788 3030 1115 3831 222 2712 1570 3232 3149 717 717 717 117 2340 2712 2308 4076 2308 1507 2276 1570 534 4076 1440 2738 2308 2308 2337 2647 4061 2963 195 2546 2712 3279 3030 1972 3201 3201 195 52 2945 717 1148 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44217658042907715, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126629.mp3", "sentence": "Mae'n cynnwys lloches picnic sy'n dyddio'n \u00f4l i gyfnod y Weinyddiaeth Gweithiau Cyhoeddus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1440 1440 3586 1548 1548 195 195 2322 1843 1810 1246 3724 2712 695 3030 350 1282 2276 2647 1282 4061 387 4076 2147 2276 2214 195 195 2712 1115 195 1735 695 3030 695 1282 3983 1806 3030 3030 2647 1440 1440 1692 695 1440 2992 3030 2276 3030 2219 2712 2147 695 1115 3903 1972 3232 117 1692 1091 2177 1450 3831 195 222 3091 1692 2808 2276 603 1972 1972 3897 3030 533 731 717 1148 117 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9585282802581787, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126630.mp3", "sentence": "Cafodd y ffilm ei rhyddhau o dan ei theitl gwreiddiol yn Ewrop.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 968 2322 3724 4061 3030 3030 1282 1972 1282 2712 1543 1282 1282 2712 695 4061 214 1806 695 117 4076 3030 222 695 695 695 2808 195 195 2308 2308 2308 1115 3669 3669 1776 3030 2712 472 2308 195 222 1234 117 117 1646 717 98 260 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3910531997680664, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126715.mp3", "sentence": "Wrth dyfu i fyny, datblygodd dalent cynnar mewn peintio a thynnu lluniau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3276 533 98 717 3933 2951 2951 52 1340 3571 2322 3983 1776 695 1115 695 2647 2712 2276 2699 195 660 3933 717 717 717 2184 117 4076 2712 4076 195 4016 2071 3030 3030 3030 4061 3030 3030 195 1810 4076 3030 2712 222 3030 4016 1543 3030 195 695 695 2337 117 1776 4076 3167 3571 3520 2712 1699 3520 472 961 3727 1695 695 2712 1148 3499 1646 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4388597011566162, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126716.mp3", "sentence": "Efallai bod rhai o'r papurau a restrir wedi peidio \u00e2 chael eu cyhoeddi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 533 52 52 2322 3197 195 660 3933 2647 2647 188 2647 3030 3724 1091 1115 308 2308 4076 2983 222 3831 914 695 2712 1234 3119 2712 2712 2712 3030 1282 1282 222 1091 1282 1735 1290 2712 472 195 195 195 2712 1225 52 2647 1115 2647 69 2808 3669 1246 33 3694 2869 3724 695 695 195 2308 1926 222 1440 3669 1115 2712 533 533 717 717 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3699033260345459, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126717.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l taith genedlaethol arall, bu sawl newid mewn person\u00e9l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 260 195 3197 3197 195 2322 2712 2219 3030 3030 3724 3831 1282 2736 195 2712 2712 3669 1115 3669 1246 222 222 3831 3724 222 2308 3669 195 481 859 660 3933 1282 3030 3831 222 2145 2276 2268 3030 2308 472 195 222 222 2712 4076 2073 1972 695 3866 695 3232 1225 3149 1646 3276 52 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3156003952026367, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126718.mp3", "sentence": "\u201cRydw i wedi dy ddewis di,\u201d meddai'r Llais.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 1225 3933 195 1282 2647 69 2808 2808 3030 695 1115 195 195 2808 1115 695 1282 1282 222 2308 1282 3030 3030 2808 2808 3669 1548 1548 423 502 2276 222 222 3206 1091 1054 1570 1972 3897 1290 3788 98 533 195 195 117 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5211935043334961, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126830.mp3", "sentence": "Yn aml, ni chaiff chynnig o'r fath ei gyflawni'n ymarferol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2184 260 3197 1548 1548 195 117 1810 3724 1493 1246 2276 2276 3232 1548 2712 1766 2337 1115 1282 2869 603 1859 2255 2788 695 1440 472 1282 195 4016 2308 4076 2869 214 534 2322 1495 1115 2647 2219 4061 2308 2308 1246 1788 2219 1776 3030 695 1282 3167 222 2308 1225 52 1646 717 195 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46974873542785645, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126831.mp3", "sentence": "I gychwyn, roedd teithiau'r band wedi eu cyfyngu i safleoedd Gwyddelig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 52 717 2644 3933 1806 1440 2647 3724 3978 2670 2308 2712 2712 195 3933 3197 2712 2322 2712 195 195 2147 1282 783 695 1984 1551 117 3724 1493 2712 695 260 4076 195 1282 69 1440 3627 4076 3030 3030 2308 1806 2276 1440 195 3030 3030 695 695 1570 222 3030 1234 2979 4016 3030 695 695 472 695 195 1475 1225 717 1646 3276 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5916545391082764, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126832.mp3", "sentence": "Yn ystod y cyfnod hwnnw, roedd hefyd yn aelod o'r Cyngor Diogelwch Cenedlaethol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 660 1225 1148 660 3149 3933 188 1551 2147 2647 2647 4076 2647 2647 695 2712 2308 2712 695 195 2308 3788 2399 117 3933 2308 1282 1091 1282 1699 1246 1859 3727 195 695 222 1115 2712 2712 222 195 4016 2308 195 3030 2308 222 695 3788 452 695 2308 1115 2276 1507 3533 3605 260 195 695 2712 695 1115 2268 3928 695 222 2712 660 2945 3276 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44045233726501465, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126959.mp3", "sentence": "Mae'r amcan hwn yn canolbwyntio'n benodol ar \u201cddylunio, datblygu a pheirianwaith System Systemau\u201d.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1148 1148 3197 2951 2951 3933 2186 2147 3578 52 2308 2147 1863 1788 3343 2186 195 3737 3232 2184 4016 2322 3030 3030 2308 3030 1570 2322 3161 3091 52 1234 1806 3030 285 52 52 3030 222 117 222 2147 195 2712 472 52 2501 2147 2186 1234 3933 423 3933 4016 3232 2184 339 472 3232 2808 1115 472 731 2852 2963 1972 1450 472 761 52 961 4061 1282 1972 1290 1570 3897 1290 2276 1776 1507 1290 2808 1290 2276 2712 695 1054 472 1440 3838 98 2114 98 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4105219841003418, "audio_duration": 8.388} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126961.mp3", "sentence": "Parhaodd i gynnal digwyddiadau achlysurol dros y blynyddoedd ond ni wnaeth erioed gystadlu eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 52 260 195 3197 195 195 660 3933 2147 2147 222 222 2147 695 1776 2712 502 195 222 1776 4076 2647 3030 3161 2807 1551 4061 195 2147 2147 2147 732 2712 1282 3978 1115 1115 2308 222 2712 195 1776 1781 2147 4076 4076 695 222 195 2950 695 1282 719 98 3091 2308 1947 961 695 695 1246 4061 1282 1091 2712 2712 222 222 1115 260 1972 3897 2147 2712 195 695 2367 660 2322 3030 841 1843 717 1646 717 3276 98 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5741841793060303, "audio_duration": 7.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126962.mp3", "sentence": "Mae'r rhannau uwch o'i gorff yn llwydfelyn a'i adenydd a'i gynffon rywfaint yn ddu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 533 533 660 2951 660 2951 2951 1947 4040 3831 467 2712 2271 33 3030 2276 1340 1806 1806 3030 1566 3091 695 195 4076 222 2738 1054 52 2214 665 2061 695 1440 195 1282 1115 472 1282 472 195 534 695 1282 195 1115 1806 195 472 1282 222 695 195 3030 195 260 2186 3030 2712 2308 2313 4061 2712 2308 2184 472 2712 3669 1115 508 195 117 3276 3276 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4107222557067871, "audio_duration": 6.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126963.mp3", "sentence": "Menyw yn cysgu ar ei phen ei hun mewn gwely.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 1225 98 717 1947 3161 2647 1788 695 3030 2308 195 1282 1282 2788 1570 1115 1282 1282 1972 1972 3206 222 195 695 695 3491 1593 695 2308 1282 3030 2308 2147 1091 472 1115 472 3232 52 3276 533 52 717 98 2068 3981", "processing_time": 0.7218682765960693, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126965.mp3", "sentence": "Pam wnaeth y cyw i\u00e2r groesi'r ffordd?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 3933 3933 3933 717 1646 717 3724 1551 1788 3030 4061 1570 2712 1040 195 3669 2219 52 2699 3903 214 214 2712 2951 260 1776 1091 1282 1282 1282 3571 260 222 2308 2308 195 3788 117 533 533 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.503615140914917, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127028.mp3", "sentence": "Mae gr\u0175p o bobl ar y palmant yn mynd ar fws dau lawr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 533 260 195 3197 3197 1148 3933 937 2647 2963 3030 260 3030 3030 3030 937 1234 1225 222 222 1570 3030 4076 4076 3232 2255 695 1806 3030 3030 1570 2712 961 1282 1246 2308 2647 1570 3030 3030 1972 2276 1290 3724 3030 1806 2147 222 222 4076 3571 117 3933 52 533 717 2644 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37007808685302734, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127030.mp3", "sentence": "Beth sy'n bod arnat ti?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2184 1225 117 2644 2644 2644 717 3933 1806 1282 18 1788 3030 3163 3030 3030 1282 2712 222 4076 195 2699 2808 472 660 117 1646 533 98 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6018471717834473, "audio_duration": 2.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127032.mp3", "sentence": "Lliw swyddogol ei linell yw melyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 660 195 2147 1282 1788 1972 2147 1246 3669 695 3030 3030 4040 2219 2647 1115 1507 1115 195 1972 1590 1091 1776 2308 695 1115 472 472 2712 1543 195 117 1646 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3802955150604248, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127033.mp3", "sentence": "Gyferbyn \u00e2'r sgw\u00e2r mae dau balas.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 1225 1225 3933 2644 2644 260 2147 2112 2712 2647 1282 3161 3030 1256 3897 3030 2255 534 3030 2308 3423 2276 4016 2869 222 695 2712 534 2276 3030 2255 1290 1290 1972 117 533 731 2570 195 1093 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43073320388793945, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127097.mp3", "sentence": "Gellir addasu \"Y Parchedig\" i adlewyrchu statws a rheng eglwysig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 195 1148 3197 660 3933 3149 2647 1570 1282 2647 1776 222 2869 1972 695 3669 914 195 195 1686 717 1810 822 2647 222 2869 1859 1091 2712 195 3669 195 195 195 195 1225 52 2071 2712 695 3030 2647 2066 1859 1115 350 3030 3724 3232 3232 1440 3030 1091 3520 2738 1091 222 3030 695 195 1440 2308 1246 1589 1972 1282 195 195 117 3933 533 98 3933 1440 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5745487213134766, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127098.mp3", "sentence": "Mae'n ymgyrchu'n frwd dros yr achos o blaid bywyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 3197 2738 2712 660 3933 2112 1282 2145 195 1282 2533 1740 1755 1507 2308 1246 3279 961 1398 961 195 195 472 1776 1781 3520 222 1493 1511 3091 3030 4016 2308 2308 214 2147 695 1507 2184 3091 2308 695 472 195 1972 117 1646 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7000017166137695, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127099.mp3", "sentence": "Mae hon yn sefyllfa gyffredin iawn ymhlith prifysgolion addysgol De Corea.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 2184 3586 3933 2147 1972 222 222 695 3030 695 2147 695 2869 489 3571 222 2712 260 1859 1091 1282 472 195 1282 2308 2147 534 2308 695 2712 1543 3085 2699 1652 2184 1776 1776 2394 2496 222 2712 1440 222 3030 3030 2817 1972 925 3030 222 2308 3030 1115 1282 195 4076 2712 1282 222 4076 2951 2732 3933 98 717 533 717 717 717 3885", "processing_time": 0.5867984294891357, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127100.mp3", "sentence": "Fredi oedd yr ail o'u pum plentyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 3933 3933 1053 3520 1551 2647 695 1115 1115 195 3091 1806 2712 3724 534 3030 1507 2712 3030 195 3933 1859 2219 1543 2712 1091 2712 660 2276 1282 2712 195 98 731 1646 1646 533 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.584871768951416, "audio_duration": 3.78} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127101.mp3", "sentence": "Mae'r planhigyn yn ymddangos yn ganghennog a phluog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2712 195 1234 2147 2712 2712 222 1788 2808 1507 1507 1570 2276 2712 2712 2308 222 222 2308 117 4076 1735 1282 2712 2712 222 3030 2467 222 2308 2712 222 117 1972 2869 1859 3030 2699 695 937 2308 2951 1053 1225 2114 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36637115478515625, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127166.mp3", "sentence": "Dawnswyr yn perfformio mewn gwisgoedd lliwgar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 1225 660 660 660 660 1548 1548 1646 717 160 4061 3030 1972 436 4016 2276 2308 2712 4076 1859 2869 222 2308 1440 1776 2219 2647 117 3232 1570 1972 1082 3030 1246 1282 1091 1246 3030 1225 3724 2869 4016 2322 3276 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5649840831756592, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127167.mp3", "sentence": "Bu'n plannu cotwm a thybaco.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 195 195 195 195 195 731 2644 52 1115 1246 2308 1234 3724 3030 52 1806 1440 4016 222 2308 2308 1290 2913 937 2308 260 222 3978 3030 4076 2963 2951 260 4016 4063 98 52 717 52 717 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4946107864379883, "audio_duration": 3.78} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127168.mp3", "sentence": "Mae'r ysgol gynradd hefyd yn cynnig dosbarthiadau arbenigo mewn Gwyddorau Naturiol a Thechnoleg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 2322 3933 4076 2147 1282 2147 3030 761 1806 3030 1282 1507 1507 2712 222 1246 629 695 1570 1082 695 3669 195 3030 2308 1859 695 1440 195 195 3030 3030 4076 1859 695 1695 222 2712 3030 1859 1972 2712 2712 222 695 695 533 1234 2308 2337 204 195 660 3933 1282 3030 2308 1225 1246 695 52 4076 4076 4061 1282 695 2276 1282 695 695 1806 3030 4076 2869 1972 2869 1859 2308 1053 2712 1091 195 2738 2322 2945 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6520695686340332, "audio_duration": 7.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127169.mp3", "sentence": "Defnyddir systemau cyfrif canolog yn gyffredin hefyd i brosesu pleidleisiau absennol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 117 2322 195 195 195 3197 660 966 1290 1282 695 2647 695 1282 1282 1282 1282 3030 914 3030 3206 1440 1246 3897 1282 195 2788 695 695 2712 1246 195 3978 195 2670 2308 222 3091 260 3030 4016 1972 2546 1282 472 195 1282 695 3669 1115 695 195 233 195 452 1507 1776 1972 1282 1972 1972 3669 195 2712 1699 695 1115 2268 1082 233 33 1282 695 117 1290 1091 2712 222 222 660 117 3919 52 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3135523796081543, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127170.mp3", "sentence": "Yna mae'n cael trawiad ar y galon ac yn marw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 731 3933 2647 2647 2071 3978 2322 1336 2951 117 2147 1972 3724 1570 2322 1091 4076 2337 1507 3831 222 117 533 117 534 2147 3030 761 16 222 3091 3030 260 2712 52 2308 1054 4076 52 2308 52 717 2945 98 3933 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47617101669311523, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127219.mp3", "sentence": "Mae dyn a dynes mewn cotiau labordy glas yn edrych drwy ficrosgop.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 117 195 195 660 3933 4076 195 695 233 1570 3030 2647 1972 2712 2276 1091 1091 3030 2712 195 387 2963 117 3669 3724 1282 2712 4076 4076 4076 2308 695 1570 195 3724 1626 1626 3897 1972 2712 2712 2712 1282 2340 1781 2712 695 695 2647 195 2322 2308 3897 2576 2670 2337 117 260 117 2945 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2834146022796631, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127220.mp3", "sentence": "Ychydig flynyddoedd ar \u00f4l iddo gael ei eni, symudodd ei deulu i'r Ffindir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 1548 117 2184 4076 3724 2647 2276 1282 195 2647 1806 695 2712 2647 1887 2276 3520 2308 3030 2308 1440 1776 4076 222 222 1246 695 195 2276 472 1225 660 124 3149 719 695 1806 195 2276 3030 1972 1699 195 1115 1507 695 2699 1593 1440 1859 2268 2308 496 472 472 1652 195 717 533 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8336203098297119, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127221.mp3", "sentence": "Mae'r coesau a'r traed yn goch llachar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 117 2644 3933 4076 1131 2738 2869 2112 1282 350 2147 1551 1806 195 2308 3831 3030 1234 1495 2869 3724 1507 1507 2276 2308 3030 285 2670 1859 2869 3978 3571 2546 3030 3571 3197 3933 717 717 717 282 1646 717 717 2068", "processing_time": 0.27080869674682617, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127224.mp3", "sentence": "Mae dyn \u00e2 bag cefn yn croesi stryd brysur.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 3933 2644 2644 1947 2071 1570 1570 1115 2808 2276 695 222 4076 3831 222 2738 1695 1551 222 2712 2712 3232 896 2308 1091 97 3669 1091 1290 1437 629 452 1570 1290 195 3520 1972 1282 1282 3232 195 717 2945 98 717 533 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4780898094177246, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127314.mp3", "sentence": "Ymwelodd \u00e2 hi yn fuan wedyn yn Awstria a gofyn am ei phriodi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 660 731 4076 2501 1806 2112 1282 2147 3030 4061 3724 1507 1115 1593 1282 2712 1246 2808 1282 4061 2308 695 2276 195 1282 2712 3167 2784 851 3747 2322 1859 3903 3197 2308 1234 2797 3138 695 2647 222 2308 2308 1570 1755 1859 1333 2913 3933 3669 1115 1234 98 52 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36277222633361816, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127315.mp3", "sentence": "Rwy'n ystyried un fel cynnwys y llall.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 282 52 717 3933 2308 2712 2647 2147 3030 3030 695 695 1735 1340 695 2808 1115 195 2712 2712 195 1859 3030 4016 1029 1282 1091 2546 1781 1493 1781 1570 3669 1234 3276 2945 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29361724853515625, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127316.mp3", "sentence": "Mae'r ci tenau gyda'r gynffon hir yn teithio trwy'r cae.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 533 533 320 1477 3149 660 1225 98 717 3933 2147 2788 2647 537 1115 1115 2647 2147 1282 2276 195 222 2276 1507 2647 2276 2112 4076 195 4076 472 1859 222 2186 195 695 1593 1115 2647 195 195 1282 1115 3669 1282 3030 2647 695 1806 2308 2869 3831 1115 695 195 3933 2945 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5124058723449707, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127317.mp3", "sentence": "Gellir gweld cofnod ffotograffig ar-lein o'i briodas a'i daith fyd eang.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1290 533 660 3933 2732 117 2112 1282 1282 4076 195 3920 1131 1282 914 1082 214 1340 1215 3030 2311 4076 3897 3030 2308 260 4076 3167 2869 1082 1282 2276 1972 1131 3030 1282 1115 52 3788 1246 117 695 1246 937 2337 1972 2147 1290 2147 2699 195 3724 1282 1859 634 1570 2808 1593 52 1115 1115 1695 2742 2308 3807 52 717 3499 98 3933 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4923887252807617, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127319.mp3", "sentence": "Gelwir un neu fwy o ddogfennau cydberthnasol sy'n defnyddio'r gramadeg hwn yn fap pwnc.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 195 195 195 1548 2712 660 3933 2112 1970 3030 2112 1246 2808 2808 1246 2276 2308 1681 1115 1570 3030 2913 1333 3294 3030 4016 195 2340 2647 195 3724 1282 195 1091 1115 195 4076 3571 3788 1859 1972 2147 3030 3030 1972 1082 1115 1246 2184 2340 695 2647 195 3669 1776 4076 2308 117 4061 2308 4061 1493 2308 1282 1282 1225 2670 2712 2712 3030 1246 4061 2963 2951 1234 3838 3232 52 52 117 3232 52 717 2945 533 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6288940906524658, "audio_duration": 7.668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127370.mp3", "sentence": "Ond roedd hefyd yn mwynhau mynd yn \u00f4l i'w long.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 117 1148 2951 1225 3933 2071 1282 2112 1282 1282 1806 695 1282 2276 1282 2308 695 2712 2869 534 695 1440 2268 1788 195 2276 472 3030 2670 2308 695 2308 2308 222 2670 2308 1843 1225 3276 1646 533 98 717 717 717 2068", "processing_time": 0.46692442893981934, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127371.mp3", "sentence": "Mae'n aelod o Glwb yr Archwilwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 195 195 195 660 1947 3831 2268 1115 1115 222 4076 1810 52 52 2186 961 905 2147 2147 222 2869 214 695 695 1692 2268 2712 3232 533 1646 717 717 717 2068", "processing_time": 0.4731025695800781, "audio_duration": 2.988} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127372.mp3", "sentence": "Mae'n fatiwr llaw dde ac weithiau'n fowliwr cyflymder canolig braich dde.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 3933 717 717 1947 222 1806 4061 3030 195 1282 1340 1859 1091 3831 3030 3030 695 1115 1115 695 195 195 3197 195 968 295 717 717 717 717 3933 1493 195 695 467 1859 3201 3866 472 695 3030 285 2308 2712 3669 695 695 2308 660 4016 695 1926 1543 695 695 2147 2712 2712 2308 961 222 1282 195 195 2322 4076 603 1859 2308 481 2699 695 2308 717 717 1646 1646 3276 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2626485824584961, "audio_duration": 7.308} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127374.mp3", "sentence": "Dim ond aelodau amlwg, dethol sy'n cael eu dangos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 660 533 1646 717 717 1686 2552 1246 761 761 2712 695 1282 2712 1029 2308 2147 914 3831 1246 2308 2712 3030 3030 1225 1652 3149 1290 2869 1972 195 4076 4076 1972 1440 2712 380 1091 1282 2276 3724 2308 3232 2726 1972 2846 1735 1225 533 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.799475908279419, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127376.mp3", "sentence": "Ni chafodd arddangosfa oriel yn ystod ei oes.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 660 660 282 98 1863 467 2122 3724 3831 222 2186 4076 1091 3724 3788 222 222 3788 3030 1735 1972 195 3010 2308 222 222 472 3727 2712 2276 1282 1972 1290 3030 2276 1776 214 695 97 1972 1735 1225 533 52 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45702314376831055, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127474.mp3", "sentence": "Clwb P\u00eal-droed yr Heddlu Metropolitan yw clwb p\u00eal-droed Gwasanaeth yr Heddlu Metropolitan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 2712 2712 660 3933 2803 1776 1788 2308 2647 1282 1776 2214 222 222 1806 2647 2647 1859 1282 195 472 1570 1507 1543 3232 1570 2308 2712 761 222 472 195 1091 695 481 968 195 1786 1686 1776 195 3167 222 961 1234 1225 195 914 665 2214 222 3030 1440 195 937 3030 3724 1493 2308 2308 1282 2712 2647 3520 2712 3232 1440 1440 1543 222 3232 4076 2712 3091 222 472 2276 222 2712 195 117 1646 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42567920684814453, "audio_duration": 7.596} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127475.mp3", "sentence": "Mae'r Pedwar Llys yn parhau i gael eu defnyddio ar gyfer materion sifil.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 117 195 117 117 3933 3430 4076 1369 2712 1369 2647 3030 3920 1551 2546 1735 2808 1589 3346 1091 695 2712 2869 1088 2869 534 1282 1699 195 3831 665 2712 1115 195 1282 222 695 2712 1972 3669 2255 2308 1887 3232 260 695 2147 2308 4040 3232 1781 2147 472 4040 2308 1972 1570 195 695 1282 4016 968 3276 98 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5049161911010742, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127476.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, roedd llawer o'r sioeau a fu'n llwyddiannus o ansawdd braidd yn ymylol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 3197 660 3933 1246 3920 3030 4076 2276 222 2255 260 3232 1225 968 3232 2322 222 1282 1091 3831 3030 3030 1551 3030 3030 1282 1091 534 1115 222 222 1115 195 1493 2145 452 2712 1091 695 695 3724 3030 2712 2268 1972 3030 3030 937 2712 1972 3030 3030 695 117 4076 2869 3030 2808 695 195 2184 4016 2712 1543 2712 1570 222 222 2276 117 717 3276 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3238401412963867, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127477.mp3", "sentence": "Adeiladau dibreswyl yn unig sydd ar brif ran y campws.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 117 117 195 195 195 2184 2803 4061 2647 1282 2147 4061 2712 1972 1282 1806 1440 695 2808 1440 4076 1091 1972 3030 52 2712 195 695 2308 2712 2647 665 1972 1115 1282 2147 2712 1234 1440 1115 695 2712 3724 1493 195 2712 3232 1493 695 3933 117 222 1972 1972 1972 52 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.630171537399292, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127478.mp3", "sentence": "Yr ail fersiwn a'r lleiaf derbyniol yw \"man y neidr aur\".", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 660 2184 1450 3724 3578 69 3030 695 1282 2712 695 472 3030 937 2712 3232 2963 222 1972 695 1115 1282 4061 2712 1282 2712 4076 195 1440 222 2712 195 1115 1806 937 3232 3933 717 1947 1543 2869 2712 222 222 1282 1115 472 1282 222 3831 1282 2699 195 2712 2951 2906 717 731 2945 533 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4925212860107422, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127583.mp3", "sentence": "Mewn gwirionedd, mae digwyddiadau pwysig hefyd yn cael eu darlledu'n fyw ar y rhyngrwyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 52 117 660 660 3933 4076 1551 3030 2112 881 3030 3138 195 1972 2647 195 3232 752 3197 660 1234 2071 1282 2308 1776 1282 3831 222 1282 2712 2308 2608 394 350 1282 1440 195 418 1806 195 695 695 731 695 3788 2869 222 1282 1246 1551 2546 1972 1115 195 1115 2308 3030 1282 3030 2308 2147 4076 2712 3030 3788 2712 222 1115 1972 2738 117 2945 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3786745071411133, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127587.mp3", "sentence": "Gellir dosbarthu tonnau ymhellach yn \u00f4l y mathau osgiladol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 52 117 1646 2644 2647 2112 1282 1282 2712 2071 3030 2147 3030 4061 3232 195 1282 1570 2322 222 2308 2712 3724 1282 2308 537 1282 1282 3724 1493 387 2712 2670 1246 2308 4040 1083 1652 222 1282 1282 3030 1290 1246 1440 3724 222 195 3030 222 3232 3216 717 731 98 1646 717 717 3885", "processing_time": 0.2919003963470459, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127588.mp3", "sentence": "Daeth y term \u201ctrawsgroesi\u201d i'r amlwg fel offeryn marchnata.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 195 117 717 3030 1450 1282 2647 2647 3831 2147 2308 1788 2647 222 3030 2979 4016 4040 2546 3366 1735 1115 1115 195 195 968 52 1282 4061 1543 2712 2308 2670 695 2647 4076 1972 1776 1282 2712 195 222 3167 1781 3030 4076 117 3030 3831 2308 1234 117 98 98 717 717 2068", "processing_time": 0.2785525321960449, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127591.mp3", "sentence": "Dyma drawslythreniad enghreifftiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 117 52 1225 660 3933 3933 731 1290 1450 1440 4061 4076 2647 222 4061 2712 3030 1776 3571 1091 1282 2308 1806 1282 4076 1972 3788 2712 2808 1755 1972 719 222 2712 2712 2308 52 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47034120559692383, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127670.mp3", "sentence": "Fe'u rhyddhawyd ar bar\u00f4l ar \u00f4l gwasanaethu am wyth mis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 195 3197 3197 859 660 717 3933 117 195 2112 1115 1115 1450 1450 2147 3831 761 695 442 2647 1131 2712 4076 4076 2337 117 2308 1570 3030 4076 222 1246 2308 3030 2546 695 1450 1091 3669 1282 222 2308 1859 1972 695 1282 1735 3897 1972 1216 52 52 117 52 2068 3981", "processing_time": 0.28670549392700195, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127673.mp3", "sentence": "Er ei fod yn fyr, roed y cyfnod yn un dylanwadol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 3933 2647 1282 2112 3030 3030 2647 3030 3030 1450 1247 2712 2712 717 717 195 1776 695 3232 3724 695 3279 195 4076 3030 695 1806 3030 2308 2647 2112 3030 2308 3091 4076 2322 222 695 2712 1225 1646 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7659542560577393, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127674.mp3", "sentence": "Mae teithiau tywys ar gael.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 3933 3933 2647 2647 914 914 418 1282 1340 472 2546 3030 695 695 1282 1972 4076 3232 214 222 1440 3232 3232 52 52 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42638158798217773, "audio_duration": 2.7} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127675.mp3", "sentence": "Mae'r Dywysoges yn gadael.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 195 52 3250 2112 3030 2112 222 2546 1972 3030 3030 222 3831 1282 222 222 3831 3030 3030 222 2712 195 117 533 533 1225 1069 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35583043098449707, "audio_duration": 2.52} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127774.mp3", "sentence": "Mae'r ymateb hwn ar gyfer ailddosbarthu ei sylffwr i wneud protein newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 117 1225 1225 1548 2337 1234 1194 2803 4061 4076 3030 2647 2712 3091 3030 695 4076 4076 4076 695 1282 3724 4061 1282 222 222 2147 1735 2869 2869 2738 2546 1115 472 1115 1282 1282 1776 1091 1246 52 52 1440 937 695 1115 195 2322 222 937 2712 117 2808 1246 3206 222 695 1282 195 222 731 1646 533 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7166907787322998, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127776.mp3", "sentence": "Gweinir bwydlen ginio hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 1225 2951 2951 3933 3933 3933 937 1115 695 1282 3206 2712 3030 1440 195 3206 3030 2712 2647 1788 1806 2950 3520 3727 1972 695 472 2276 665 195 3586 52 52 117 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5193624496459961, "audio_duration": 3.276} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127777.mp3", "sentence": "Derbyniodd trigolion lleol brofion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 1148 3933 2644 3030 1369 2712 1282 1246 222 1776 4016 2647 2712 4061 2712 695 222 3030 1091 1806 222 2308 2308 4076 2145 1859 222 2670 2712 968 52 117 52 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6781933307647705, "audio_duration": 3.42} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127778.mp3", "sentence": "Mae'n dalach na fi!", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 1225 1148 660 1225 717 2219 3161 2712 3983 3030 222 3831 2540 3232 222 3669 508 1115 2712 1786 98 731 731 533 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48914384841918945, "audio_duration": 2.556} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127916.mp3", "sentence": "Mae'r ddinas yn croesawu marchnad awyr agored bob bore Mercher a Sadwrn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 731 52 660 660 3933 3250 1131 1282 1570 1440 2276 2869 2647 3030 3030 3167 2112 1091 4061 2308 1440 2219 2963 3308 2712 3903 2647 4061 2308 2071 222 2308 3030 937 2712 1282 195 195 2913 3030 3030 2186 2712 1246 3724 265 1859 3206 1972 3724 3978 1972 3831 260 52 3030 52 1686 717 717 3933 717 731 717 282 98 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.5160644054412842, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127917.mp3", "sentence": "Daeth systemau holl-electronig yn boblogaidd gyda chartrefi ar \u00f4l yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1548 533 533 717 717 717 3030 2112 1859 1282 1282 3030 222 1543 222 2112 3978 2145 3030 3030 1859 1091 1091 2147 2712 1925 1091 2963 195 1282 195 195 4076 1543 2219 2308 2308 285 117 222 1551 195 195 2647 3030 2869 1859 2647 3232 1282 1115 195 3669 1282 222 2308 3030 2308 1282 2712 3724 1282 1440 3030 2712 2308 3030 222 195 1507 1593 731 1972 117 717 52 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3680582046508789, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127918.mp3", "sentence": "Mae gwasanaethau cludo nwyddau yn gweithredu saith diwrnod yr wythnos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 966 195 195 3197 195 195 1225 3933 4076 195 222 2276 3030 1246 695 1972 695 1776 195 1755 3669 3669 195 4076 2308 3030 1115 472 1972 1695 695 695 1225 3208 1282 1972 881 195 2808 1282 1781 3831 1859 3571 1234 4012 2308 2308 222 3030 4016 2308 1216 49 2308 896 617 3030 2829 2945 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5507314205169678, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127919.mp3", "sentence": "Roeddent yn swil iawn ac yn hynod anodd i'w dal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 1225 195 660 2951 3933 2308 2112 2647 4076 3030 3030 1972 3030 2647 2712 1507 3724 222 2308 1776 4076 4076 2712 2712 1440 695 1897 222 2147 1493 2712 3948 3030 1282 2308 3030 214 3030 3788 3232 282 1646 533 98 717 3885", "processing_time": 0.38135790824890137, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127920.mp3", "sentence": "Bardd Prydeinig, a anwyd yn Llundain, a addysgwyd yng Ngholeg Iesu, Rhydychen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 1548 3933 717 4076 3831 3030 2640 1234 2712 195 1282 1440 695 472 695 195 968 859 52 1493 3197 2255 3030 2308 695 1699 2276 695 665 1091 195 2712 1972 2147 695 1543 660 3197 3197 1234 117 761 222 695 1972 1972 260 2608 615 2276 2712 3948 222 4076 2712 195 195 1551 3571 3669 2699 2712 2276 695 3265 3308 1091 1548 660 2951 717 717 717 717 731 98 533 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3505747318267822, "audio_duration": 7.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128086.mp3", "sentence": "Mae ci du a brown gyda ph\u00eal goch uwchben yn chwarae yn y glaswellt.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 3149 3933 2112 2712 537 2808 1115 1440 1115 233 4061 4076 4076 4076 52 195 2308 2647 3030 3724 1972 1282 1115 1282 2308 2308 52 52 2670 3232 1507 2193 214 3838 4076 2147 2712 2712 2712 3879 2670 534 2869 222 1776 1282 2712 2712 2308 3978 1972 222 3831 1091 195 2276 2322 2945 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38501882553100586, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128087.mp3", "sentence": "Mynnodd felly bod graen ffug a staen yn cael ei osod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 52 52 3933 435 2071 1246 2647 4061 1246 2647 1972 2214 1115 1440 260 4016 2322 117 3903 3831 1282 1246 195 1755 2546 2808 2808 1440 665 3978 1972 2647 3724 3831 695 2308 1158 1053 1755 2712 1776 222 1972 3030 222 1225 117 1225 1646 282 98 3933 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30579662322998047, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128088.mp3", "sentence": "Tybed nad oedd hi'n mynd i aros yma mewn gwirioedd!", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 195 117 195 3933 3933 160 2147 2647 2712 1970 2533 195 49 195 731 98 695 3831 4076 3030 222 452 695 629 52 961 3400 1246 2712 1282 3831 1493 1776 1776 3030 2147 1440 222 2308 1440 2712 3788 481 2670 1115 195 3030 2308 195 2268 2712 195 2712 117 3499 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48230695724487305, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128089.mp3", "sentence": "Roedd dau fath o'r rhain ar y cyfan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 117 1440 4076 2276 195 2647 3724 1282 3669 195 4061 4040 2963 1234 4016 195 1859 2546 1440 2712 1972 117 3232 1570 222 3030 1543 731 717 2945 52 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4952106475830078, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128090.mp3", "sentence": "Mae'r teitl Ffrangeg wedi cael ei sillafu ychydig yn wahanol dros y blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 2951 3933 4076 2147 1972 2276 603 472 2647 1551 1091 222 2712 222 1282 195 1440 2808 195 3831 1282 914 1972 1551 1091 3831 754 3030 2808 1282 3308 2147 2712 195 1246 1282 3030 761 2869 3831 3030 2308 222 222 2712 222 3030 2391 285 4076 222 3030 195 222 222 1806 1082 1082 117 2945 52 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5975134372711182, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30129931.mp3", "sentence": "Gwnaethon nhw ei dorri allan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2701 660 660 3933 717 260 117 4040 2112 1091 1282 1776 2308 1029 285 1246 1507 3030 4076 2647 3724 1091 1091 222 2308 2712 2308 3933 2570 3933 1454 98 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5814480781555176, "audio_duration": 3.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30129932.mp3", "sentence": "Roedd Morris hefyd yn awdur.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1225 2308 1225 98 1686 1776 1282 1776 222 4076 2712 1282 1282 1859 1115 695 1282 1972 1570 222 3030 2308 3232 1282 2647 2712 660 52 52 533 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.22562718391418457, "audio_duration": 2.916} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30129936.mp3", "sentence": "Hefyd fe chwaraeodd b\u00eal-droed ysgol uwchradd a rhedeg ar y trac.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 3197 260 195 1148 3933 2712 656 1570 2647 2647 195 1570 2788 1781 2308 1440 1282 3030 195 2647 1282 2712 1776 4040 1570 1570 1570 1735 260 3030 222 1246 2979 387 1859 534 3030 3232 4076 2869 2869 1091 695 2276 2647 2647 2712 2184 2712 3197 260 3499 1225 98 2570 731 3885", "processing_time": 0.4806046485900879, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130031.mp3", "sentence": "Mae'n achwyn am amodau carcharu ei fab, sy'n fethedig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 117 660 2951 660 2951 2951 2570 2147 2147 4061 1194 2670 3030 2647 4076 2219 4076 937 2670 2308 3030 3724 195 2869 2869 3308 2869 2869 222 1570 1570 1776 195 4061 222 222 3197 195 3149 3933 1593 1282 3030 1246 1859 1282 1115 195 3669 1282 1440 2738 1083 1686 731 717 2945 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6564841270446777, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130033.mp3", "sentence": "Mae astudiaethau a gyfansoddwyd yn rhagddyddio ffurf fodern gwyddbwyll.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 731 3933 3933 1947 3831 2147 3724 1972 1282 1863 695 1859 2184 222 2147 2276 222 4076 3030 1887 222 695 3897 3030 695 695 3030 52 195 2712 2712 222 2308 2308 695 2276 695 629 1776 761 695 1755 1091 3206 2712 2308 695 2308 52 3091 3423 2308 1282 2950 2308 1947 2670 2276 117 2308 1246 1859 2177 195 2892 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5439927577972412, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130035.mp3", "sentence": "Mae bachgen bach yn edmygu car chwaraeon gwyrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 3933 4076 2712 2557 3772 2647 3161 2647 4061 4061 3167 7 2276 2647 2276 1507 4076 2308 1507 1570 2647 2869 222 4076 2963 285 2147 2276 1282 4040 4076 2308 4016 7 2712 195 195 117 52 52 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.5134451389312744, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130036.mp3", "sentence": "Yn ddiweddar, mae'r ddinas wedi dod yn brif anheddiad i Gristnogion yn Iraq.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 2322 2322 1282 2647 350 2112 2647 1282 2147 1507 2219 2647 1507 1115 1440 2647 3903 3897 1570 2647 1570 472 1570 3163 4076 2647 961 3838 695 2808 695 4040 1440 2950 2712 2699 1282 3831 195 1507 2184 2712 2817 52 2670 2337 195 2950 1810 1290 472 2712 534 3232 3933 117 851 52 1646 2945 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6773421764373779, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130312.mp3", "sentence": "Dyn mewn siwmper las yn gwylio rhywbeth sy'n cael ei daflunio o'i flaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 195 195 195 195 117 52 1115 1115 1246 222 222 2145 2397 695 2308 2712 2147 3520 222 1493 3724 1570 3030 3030 2308 1440 695 695 695 961 1947 4076 1282 1972 695 195 1695 2712 1440 2276 2308 3279 695 2308 2308 2712 222 2308 1440 1776 222 222 1543 2362 1411 717 52 717 282 117 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3973569869995117, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130313.mp3", "sentence": "Gall nifer o gyflyrau a chlefydau patholegol arwain at waedu mewnol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 195 1148 3731 195 660 3933 2322 3897 3724 2533 1806 1115 695 1131 222 3030 195 4076 1692 222 2712 2712 222 1282 1115 3030 534 3724 732 222 2712 2712 2276 1972 2276 195 2950 3232 222 1282 1440 195 222 4076 4076 2869 2308 222 2950 222 4076 195 2308 1115 1593 52 1507 695 961 1543 2308 222 4076 3232 2754 98 98 717 717 2068", "processing_time": 0.5168218612670898, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130314.mp3", "sentence": "Cafodd ei chyfweld a rhoddwyd plac iddi am ei chefnogaeth dros ffoaduriaid Fietnam.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "968 195 3197 3149 117 2869 4040 4076 1282 1282 1859 222 3030 3983 1282 1282 1972 2147 3724 2308 3948 3030 1440 2322 3232 534 2738 3197 1570 472 3669 1115 1475 4040 2219 2712 1393 222 695 2670 260 4061 3030 160 1246 3030 1972 260 2308 4076 3030 1282 1507 472 222 1282 195 1570 2276 195 3724 3030 1543 1176 717 282 1646 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.4445621967315674, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130435.mp3", "sentence": "Yna aeth allan, ac a thuthiodd i lawr y pentref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 731 2570 3933 52 660 660 717 925 1806 1194 2963 260 2869 2712 3724 1282 3520 222 695 195 660 3933 2951 3197 2951 660 204 3933 3167 2322 1282 1859 1091 1859 1972 629 1776 4076 1115 1282 3632 222 4016 2712 4076 2712 3030 660 695 2712 2712 1972 195 52 533 3129 3805 3586 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32005977630615234, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130437.mp3", "sentence": "Mae Algeria a Singapore yn mwynhau perthynas agos mewn meysydd economaidd a gwleidyddol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 195 195 2322 1234 4040 1282 2147 1282 1859 3669 1735 1570 1551 761 1216 3030 1570 695 3520 4076 4016 52 1843 1234 968 195 2322 4076 1282 1692 1246 3167 534 695 3197 2147 1755 1859 695 2712 2869 3030 1781 3632 4076 2308 222 1781 2308 3030 2308 1115 1282 1246 1282 472 1282 2712 2712 2308 2670 2308 534 1859 195 195 117 222 3030 260 2712 1282 2276 3030 2712 222 481 2322 717 282 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5623695850372314, "audio_duration": 7.308} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130438.mp3", "sentence": "Mae'r cyfansoddiad yn perthyn i'r traddodiad democrataidd rhyddfrydol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 195 195 195 195 660 4076 1131 2738 222 1340 1863 101 3030 695 2712 2712 2276 695 2712 3206 1091 3571 1282 1282 1282 195 2712 3520 695 4076 195 3206 4061 195 1282 777 2308 2869 534 2951 117 2147 1859 195 1972 1091 1115 1282 2546 2712 4016 695 3030 2712 2596 3933 3933 2732 1646 282 1646 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40436840057373047, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130439.mp3", "sentence": "Rwyf wedi meddwl y cyfan drosodd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 195 3232 2647 467 3030 2112 1282 1115 1806 1806 1115 1246 695 1806 2147 3232 3831 695 4061 222 4076 1776 1781 1972 3030 222 3030 1082 195 1646 52 117 660 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4456751346588135, "audio_duration": 3.348} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130440.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd mae yna ganolfan feddygol, ac ysbyty hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 3933 3030 2279 914 1788 2712 2308 2308 1570 3669 719 195 777 1282 2712 2712 2712 695 222 2308 3030 695 3030 695 695 2712 195 222 2712 2276 117 2852 3167 195 1246 1972 4076 3232 2943 1440 1507 2712 2712 3030 2276 2276 195 2276 195 52 717 52 98 2644 717 3885", "processing_time": 0.446608304977417, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130501.mp3", "sentence": "Y rhai sydd \u00e2 model economaidd sy'n gweithio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 966 117 660 1148 2712 195 195 195 195 2647 3724 3831 1551 1282 1282 2112 1551 3903 1246 222 222 2337 2276 222 222 3232 2308 2308 2670 1543 222 472 195 3669 695 3030 1115 3520 1859 1282 3091 2308 1947 533 1646 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4695870876312256, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130502.mp3", "sentence": "Gwelais y corsydd unwaith,\u201d meddai Phil, gan fwyta'i frecwast yn fodlon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 195 195 195 968 3197 1053 1225 3149 117 1340 1282 3724 2112 1091 3030 260 2869 3724 1282 1735 1282 1282 2712 695 222 1695 2712 1082 195 98 3933 98 3933 98 3933 1282 2712 222 1972 472 472 2712 260 222 695 3030 195 195 222 2268 2712 665 195 968 2337 1776 1972 2712 3030 4076 2308 2308 222 695 195 3586 52 52 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4876096248626709, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130504.mp3", "sentence": "Roeddent yn edrych yn debyg i fleiddiaid, er yn arwynebol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 660 1776 1282 1551 2147 222 1282 195 2276 2869 502 2276 1115 1115 195 1440 195 2808 1082 1776 1115 2699 3669 3669 1282 1551 2808 195 1972 195 660 117 717 717 717 2647 2983 2147 2712 195 2322 695 2712 2869 2308 4076 695 472 2712 214 2712 195 98 717 717 2068", "processing_time": 0.3360443115234375, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130564.mp3", "sentence": "Mae nifer o stondinau sy'n cynnig gwahanol fwydydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 195 3232 117 1947 2147 1246 467 1570 2147 350 1092 3030 3030 695 2276 1681 222 1091 1282 1972 695 2308 1534 222 1282 195 3030 4061 2869 3030 222 222 222 2394 1398 52 2276 914 2276 968 2322 3933 282 3276 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.576143741607666, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130565.mp3", "sentence": "Chwech o bobl yn eistedd wrth gilfach bas yn gwneud cestyll mwd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 2322 2322 3149 2951 387 2817 18 1781 608 1788 222 285 2308 2186 4076 2712 1282 1282 1290 1282 3030 3030 4016 1246 52 1570 2276 3030 222 222 3265 4076 1493 222 3897 617 2308 2797 2647 2276 195 1781 3030 1290 1972 2533 2308 2308 2337 3933 719 3232 1454 2114 717 717 3885", "processing_time": 0.6916849613189697, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130567.mp3", "sentence": "Mecanydd mewn ofyrols glas yn gweithio ar fys.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2943 195 117 2308 968 2951 117 1282 3724 534 3724 222 502 2276 2308 1887 3030 285 695 2147 761 3423 3030 3897 3030 2869 534 2255 3030 695 2308 3232 1692 2807 4016 3669 222 222 3030 2308 2147 3030 1246 1082 1290 1225 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 52 98 2945 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5773563385009766, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130642.mp3", "sentence": "Yn naturiol ni fyddai, o dan yr amgylchiadau heintus hynny.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 52 52 3933 3933 3933 3933 2647 2712 3030 2647 2147 1507 1440 3030 4076 2308 1806 1570 695 2276 1507 3030 222 1507 2308 52 52 937 3030 222 3030 2712 222 222 222 3030 1859 1091 3831 2533 3030 1806 3788 2699 961 2308 117 1282 1282 1091 222 695 695 195 731 1646 533 117 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2818021774291992, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130643.mp3", "sentence": "Mae PowerShell yn defnyddio \u00f4l-dic yn lle.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 260 117 660 1148 1148 3933 98 1234 222 195 1088 3030 3030 3201 1282 3724 472 2817 2337 2276 695 695 222 695 695 4076 2308 52 285 961 1859 195 1282 195 195 4076 695 2546 1282 1282 472 195 52 1646 1646 3586 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.598809003829956, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130644.mp3", "sentence": "Aethom drwy eu cyfarwyddiadau, cyfrifiaduron, ystafelloedd dirgel ac ati.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 2951 2322 2647 1282 1776 1246 2712 695 914 656 195 2738 222 222 2308 695 3903 2869 2308 1972 3831 914 195 195 968 2322 3030 1776 1282 1551 195 2808 1282 2712 777 2308 2308 2951 3197 660 295 117 1616 2647 2647 3030 222 1859 1859 4061 695 195 1282 2712 2712 1551 222 3030 4076 2308 222 3232 117 1699 472 2145 52 52 195 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2572965621948242, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130646.mp3", "sentence": "Fe wnes i ddangos y drws iddyn nhw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 2644 3933 2276 695 2268 914 914 69 1551 3030 2308 2308 4076 842 1495 2712 695 1972 1282 1282 2276 1282 2308 2308 2308 52 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5293223857879639, "audio_duration": 2.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130790.mp3", "sentence": "Mae grwpiau merched yn flaenllaw yn y mudiad defnyddwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 968 1646 4076 195 2308 1225 2951 1626 1788 222 1088 1755 1282 1972 1282 3030 3030 3903 222 2712 4084 1091 534 3030 2647 1776 195 195 1859 1551 1440 195 1282 695 3520 195 3232 1282 2647 3232 3149 717 282 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5419876575469971, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130791.mp3", "sentence": "Daeth y sengl i frig y siartiau ym Mhrydain, Iwerddon, yr Iseldiroedd a Norwy.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 195 3197 1234 260 117 3030 1282 1972 350 3030 3831 2712 3030 1570 1570 1570 2647 1115 1115 1806 195 117 195 1148 3933 117 1282 3724 4016 3232 3030 222 1282 2712 2219 1440 1660 2712 2276 33 2546 1246 195 195 3030 4040 2147 2712 3030 1340 2308 2308 2308 52 2647 695 1282 1551 2268 3669 1115 222 2255 1282 195 117 1493 3030 222 222 2308 3030 695 660 98 98 1646 717 717 717 2068", "processing_time": 0.5067851543426514, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130793.mp3", "sentence": "Y blendiau sy'n cael eu defnyddio ehangaf yw blendiau ffibr cotwm-polyester a gwl\u00e2n-acrylig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 195 195 195 195 260 260 1810 4076 2276 2147 195 222 695 2147 1863 1282 1282 3030 1695 1282 1282 695 1282 695 695 695 1776 222 1282 2869 3030 52 222 534 3030 1692 2308 1440 2147 1788 841 1570 222 3030 1859 260 1570 1507 52 4016 695 3232 214 2670 1225 2308 961 2712 222 1282 1859 3897 52 1282 1970 3232 4076 2255 2308 1234 3030 534 1493 3030 222 3232 1570 2712 695 2268 195 2322 3933 717 717 717 717 717 195 717 717 98 98 2945 1225 3197 2337 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5080034732818604, "audio_duration": 8.46} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130794.mp3", "sentence": "Mae'r yst\u00e2d yn fusnes ffermio gan fwyaf, bellach, gan fagu cnydau a defaid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 195 2712 1548 2943 3933 222 1282 1282 1290 3724 3831 4076 695 695 2546 3897 3030 3520 2546 2546 53 2712 1543 222 4076 4076 2712 937 2808 2712 2963 1082 3232 195 660 1234 3724 138 3206 2869 3978 3978 4076 3030 2869 2712 2808 195 2712 2712 195 2147 2869 1282 222 1282 1115 2712 2255 1551 2308 719 195 1646 717 717 717 717 117 717 2945 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3583061695098877, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130874.mp3", "sentence": "Mae gan rai streipen las ar y wasg, ac eraill streipen wyrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 195 117 3933 1887 2647 3724 3724 1246 2712 2869 3724 1115 1551 2807 1282 195 4076 222 222 214 214 3030 3030 2712 222 4040 3897 881 2732 1290 2322 2308 195 1115 3030 1695 3520 2759 1972 195 3167 195 1776 2308 1282 1282 695 195 1053 117 2945 52 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39797115325927734, "audio_duration": 4.86} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130876.mp3", "sentence": "Enillodd Michael y Gwpan Gyfandirol gyda'i d\u00eem a daeth yn ffefryn gyda'r cefnogwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3933 52 660 1148 660 2184 2712 1282 2983 2147 1340 1246 1131 2712 660 1282 2712 4016 2184 2322 3030 2337 3933 1887 1246 1234 2071 3030 222 3030 2699 1115 695 761 4016 2308 260 2276 1450 1440 1593 1593 1115 777 222 3030 1282 1972 2712 3030 1091 3948 195 1570 2712 2712 2308 2712 195 2147 2712 1619 695 4016 1843 295 1692 2647 3232 52 731 1786 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.516200065612793, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130877.mp3", "sentence": "Mae dyn yn loncian ar y traeth o flaen marchnadfa brysur", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 1225 3933 3933 717 2951 660 660 3149 1947 1131 2712 1115 1593 1806 2647 2712 4061 937 4076 195 2112 222 3030 2147 2712 2869 3724 1859 1972 4016 1246 4076 1493 3030 1776 2219 2869 3694 2712 4061 2308 260 3030 222 4076 4076 3724 1972 1091 1282 2738 1398 52 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.40465235710144043, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130980.mp3", "sentence": "Yn ogystal maent wedi dod yn offeryn cyffredin ar gyfer profi cyffuriau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 117 2337 660 660 3933 2242 117 2268 2071 2647 1972 3030 1972 222 3030 222 1776 195 308 695 3669 2647 1290 3030 3030 2712 4076 2546 3206 3206 2712 2712 2712 1859 2712 1282 195 1282 472 222 2712 695 1282 195 3571 937 3030 3669 195 3232 3030 1495 2712 2268 222 1776 195 52 717 3499 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4589805603027344, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130982.mp3", "sentence": "Mae pobl yn trin gerddi bychain gan ddefnyddio d\u0175r o ffynhonnau dyfnion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 117 117 3933 2644 2308 4076 4076 761 2308 1806 1788 1788 1141 3669 1115 695 2712 3903 222 695 3669 52 4016 1871 1859 3831 1806 222 4076 502 695 2712 695 2712 2712 1507 695 695 695 222 1776 695 2712 222 222 2869 1282 195 3030 1246 1246 1686 961 222 222 2712 204 260 1234 2945 52 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5872063636779785, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130983.mp3", "sentence": "Gall pedwar rhif cwantwm ddisgrifio electron mewn atom yn llwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 966 195 195 195 195 968 3276 2803 1256 2214 2147 4076 3030 2147 375 2699 2808 1115 2145 195 2670 695 4016 1225 52 1246 2219 3030 1282 3030 2308 1246 222 222 3724 3197 2322 2322 1776 4061 695 695 222 222 754 1336 3933 1810 937 1543 222 222 3835 2186 1115 2276 2308 1843 3276 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3580019474029541, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131088.mp3", "sentence": "Os oes capasiti wrth adael, gall teithwyr \"normal\" ddod ar fwrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 98 98 2951 1225 1225 1225 717 4076 2147 3030 761 1282 1972 3978 3051 2869 1493 3978 1246 695 1972 1507 2308 1972 3831 214 195 1972 2268 2712 195 3197 195 195 2322 1755 1256 2214 2268 1115 3372 629 1282 2712 195 222 222 2308 1543 222 3030 1507 52 195 52 961 2712 2147 222 195 2186 1788 260 52 1082 117 731 3933 1646 3276 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7591700553894043, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131089.mp3", "sentence": "Mae pump o blant yn chwarae yn yr eira.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 160 117 195 1148 1148 3933 4076 3232 2647 3161 195 195 2186 4076 4061 4076 2308 2276 4076 2670 222 2869 3030 222 695 3030 222 3030 1507 2276 3030 2963 204 3430 117 117 52 52 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47978639602661133, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131091.mp3", "sentence": "Roedd ei hysgoloriaeth yn canolbwyntio'n bennaf ar y cysylltiadau rhwng gwyddoniaeth, llenyddiaeth, a thechnoleg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 1686 1843 3499 1686 2308 4061 1282 695 1551 3669 1088 3030 3030 3030 206 3030 2712 695 3724 2276 4016 2308 3978 2308 2308 2308 2308 2308 195 2712 195 2322 222 472 2712 222 222 3030 1225 2869 222 117 1972 1570 1972 1570 2184 3831 3831 3232 2147 1551 1282 2712 3533 695 2337 2276 222 695 695 222 3903 472 3232 1972 1082 1972 222 222 695 695 3903 2712 3571 117 4076 2255 3571 695 1088 2308 2852 1091 33 502 2322 2951 52 98 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6723122596740723, "audio_duration": 8.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131093.mp3", "sentence": "Roedd yn cynnwys nifer o siopau print bach a mawr ledled y byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 1225 195 2308 195 2308 195 1282 1282 3030 2147 1246 2308 1282 695 695 695 1776 1776 695 1091 514 1548 222 2712 195 2712 1788 4016 117 3831 3831 2963 1781 534 1246 2869 2255 4076 2712 222 2712 195 695 3206 2712 195 1440 1115 195 719 1972 2951 3933 2945 533 717 717 3885", "processing_time": 0.37476277351379395, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131094.mp3", "sentence": "Mae dyn yn gweithio ar y tr\u00ean", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 1148 3838 4076 1282 195 2808 695 1788 2308 2670 1806 418 418 1282 222 1475 1256 4076 2712 1091 1282 195 2712 2712 52 52 52 52 660 717 2068 3981", "processing_time": 0.6087539196014404, "audio_duration": 2.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131189.mp3", "sentence": "Mae'r nodwedd hon yn gwneud dadlwytho a llwytho'n gyflymach ac yn haws.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 3499 52 117 98 1148 660 3430 3933 3933 1131 3724 1776 4061 1234 3030 1551 375 1889 214 695 195 3232 2308 1225 1776 2340 1440 1972 195 4061 2647 2308 1570 1972 3030 222 2308 2963 2869 2546 2308 1570 195 3167 222 2308 1225 925 1246 2712 2219 1440 222 4061 737 195 2803 3197 1475 695 2738 222 2308 1972 2276 2276 533 717 282 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3613133430480957, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131190.mp3", "sentence": "Gall yr injan adlamu, gan achosi cylchdroi croes sydyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 52 660 660 2322 2322 3724 1282 665 1788 2308 695 1282 3724 2647 4076 1282 3578 695 1681 1806 1806 195 2647 222 2963 3010 3897 1735 233 195 2546 1282 3978 3978 2214 1776 2112 195 260 1859 534 1859 394 3030 1282 2276 1282 1282 2712 481 1766 717 98 1646 533 98 117 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3526003360748291, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131192.mp3", "sentence": "Ganed Owen yn Hwlffordd, Sir Benfro.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 117 195 195 3903 222 665 1972 285 1225 4076 2788 2712 629 195 1234 1543 2308 2308 2712 1755 222 4061 260 195 1735 3669 452 2712 4076 2712 695 260 214 2308 2308 98 533 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5873551368713379, "audio_duration": 3.708} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131193.mp3", "sentence": "Achubodd y llywodraeth leol y clwb rhag methdaliad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 2712 1548 4076 265 1282 1115 1440 2071 2147 1972 1091 222 222 4076 2712 1551 195 695 1806 1115 222 222 4076 3232 2712 285 2337 3571 2869 222 4076 2219 3571 3030 3724 1495 1115 33 2712 1972 195 52 52 98 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40053725242614746, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131279.mp3", "sentence": "Mae preifatrwydd yn wahanol i anhysbysrwydd o ran ei gymhwyster a'i ddefnydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2322 52 52 195 195 195 195 195 2337 2308 3903 665 2712 2811 1551 4076 3197 2647 1776 69 2276 3030 4076 1493 2869 3030 2712 222 1776 2808 1282 195 806 695 2147 1282 52 4016 2276 1735 1781 937 69 3669 3030 1029 4076 4061 222 1282 695 195 2308 2877 1082 1972 3030 2647 3206 2712 1475 2950 195 3206 1972 695 603 2817 195 260 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.713728666305542, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131281.mp3", "sentence": "Yn ogystal \u00e2 meddalwedd roboteg at ddefnydd personol a phroffesiynol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3933 117 117 2644 2644 3933 660 1225 2184 2340 1369 195 2340 3897 3346 1570 2647 1551 2147 1776 2647 3724 222 3030 2186 2712 3232 2308 2308 214 204 1225 1282 3206 195 1972 2712 4076 1225 2147 2712 481 2268 195 2712 1091 2391 3030 222 695 222 3030 260 2308 534 2963 1053 2784 1972 1282 233 2712 222 222 2308 1234 282 1646 717 717 3885", "processing_time": 0.3508286476135254, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131282.mp3", "sentence": "Mae llawer o bethau ar goll o'r llawysgrif.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2184 117 195 195 660 3933 117 1282 1091 1551 3030 1551 1246 195 1369 3571 1859 3724 1282 3206 4076 3030 84 52 1859 2145 52 2308 3372 1091 1493 222 1570 3346 52 195 2712 195 3030 98 282 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4583611488342285, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131283.mp3", "sentence": "Dyn mewn dillad glas a melyn yn gwylio sgrin fawr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 195 195 98 2644 117 1570 1115 1282 1282 4076 2647 1282 1972 188 2712 2712 222 534 2869 1570 3030 695 1115 502 2276 222 222 1225 2670 308 695 695 4076 3030 350 4016 4016 1115 2808 3030 2308 3030 534 2670 695 195 195 717 282 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36812806129455566, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131359.mp3", "sentence": "Cerddorion a dyn mewn gwyn yn chwarae ar lwyfan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 260 195 117 195 195 195 1686 117 4076 3030 2071 222 1543 1246 2950 3030 3978 2712 195 2808 2808 2276 1246 2147 3030 2308 1225 3983 1246 2276 52 2308 2670 3091 222 2147 222 3030 222 3030 222 3030 1115 3030 3010 2308 1543 2322 98 3499 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5612237453460693, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131360.mp3", "sentence": "Roedd y fargen i bara pum ras.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 52 1225 1148 660 195 1225 2322 3167 2340 2147 3030 3724 222 2712 2308 1282 3030 1806 195 4061 222 3030 2950 4076 1234 3206 2219 2219 2712 222 214 1781 2073 1290 1290 3030 98 3149 1646 3805 3499 533 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.5183303356170654, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131361.mp3", "sentence": "Pan gyrhaeddodd, fodd bynnag, gofynnwyd iddi a allai ddechrau gweithio'n syth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 260 717 3232 222 695 117 2147 1735 1699 695 1972 4016 4016 195 752 1548 2712 1225 195 2913 4016 4076 695 3030 3724 2712 2308 1225 925 695 7 3030 1692 69 695 1115 1699 1115 1282 534 1755 1091 1091 222 2712 1859 3170 2712 2147 195 2308 1115 2807 3669 4076 2308 695 1972 1282 2699 3571 719 195 117 717 1646 533 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4867558479309082, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131362.mp3", "sentence": "Mae'r ci ar y traeth wedi gafael yn rhywbeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 731 52 117 2644 3933 2147 2647 3167 1040 1115 2276 4076 4076 2712 222 2147 195 1570 1440 1570 1570 3724 534 2308 222 222 695 2712 1776 961 2712 1282 2322 1082 3232 3232 3805 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31133341789245605, "audio_duration": 3.42} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131363.mp3", "sentence": "Yn fwy cyffredinol, gallwch ganiat\u00e1u mwy na dau ffang.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 195 195 117 2322 3933 3933 2647 695 695 1282 195 2147 1859 2647 2276 1115 3030 222 222 1507 2337 2951 117 260 1859 1859 2186 2255 3030 222 1246 1282 1972 534 222 695 2219 937 695 2308 222 2712 3030 214 3030 1776 1972 534 534 3788 4012 3232 117 2945 533 3586 717 2068 3981", "processing_time": 0.39329981803894043, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131475.mp3", "sentence": "Mae yna hefyd lwybrau addysgol, troeon cerdded thema, llwybrau cerflunwaith a llwybrau dehongli hanesyddol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3933 117 117 195 2322 3149 3933 2147 2147 665 1551 1282 467 695 1282 195 2308 2808 1570 195 222 2147 695 695 3030 350 260 3030 4076 2712 204 1225 98 3933 98 717 717 717 717 2276 2950 1115 2147 1246 195 1551 695 695 3206 195 1082 1115 695 222 2869 2712 2308 2322 1148 222 695 1440 195 2712 1551 3669 195 1091 695 695 222 3030 2308 222 1776 195 1972 1234 2546 1755 4012 1440 195 222 695 1282 222 222 2308 695 1115 3520 1776 695 1972 1972 4016 2322 222 222 195 3933 533 1646 717 717 2068", "processing_time": 0.6118204593658447, "audio_duration": 9.18} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131477.mp3", "sentence": "Yn y rownd gyntaf, roedd tri rhagbrawf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 52 117 2951 2951 3933 717 717 7 665 2147 695 1788 2308 3030 2647 195 195 2147 222 3030 222 117 717 1686 2308 695 195 1141 629 3669 1282 222 2712 2322 117 534 3030 195 195 2308 533 533 1646 1646 2068 3981", "processing_time": 0.4185018539428711, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131570.mp3", "sentence": "Ers hynny, mae methodoleg addysgu gyda llyfrau darllen graddedig ysgolion wedi symud yn rheolaidd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 195 195 195 195 3197 660 3232 1551 3724 2647 2147 1788 472 695 660 3197 195 2322 1843 2219 1282 3161 3571 222 2712 761 4076 3030 1282 2712 3167 1282 1091 1972 260 1570 195 2712 1091 1091 2712 2712 1088 2712 3724 3897 1282 3201 3206 1776 195 4076 2712 1972 1115 2712 1246 195 1282 1336 2670 222 195 2712 222 2337 117 695 629 3978 695 1806 1282 1972 1972 195 2712 2712 1246 3091 4040 3724 1776 195 1225 117 2945 282 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5700628757476807, "audio_duration": 7.956} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131571.mp3", "sentence": "Nid yw'r gyfres o ddigwyddiadau yn arwain at y gwrthdrawiad yn gwbl glir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1548 533 195 3197 1475 1475 2951 98 1282 195 69 195 195 2071 1215 695 2647 3724 2391 4016 3030 195 968 1776 1570 222 214 3030 117 3724 695 2712 3903 2869 2308 3091 1340 1246 4076 3030 472 1225 937 1972 52 1776 3030 2308 695 3831 4076 2276 695 1225 2670 98 961 937 1225 695 2699 1806 2712 3232 3933 98 717 533 533 717 1148 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3898303508758545, "audio_duration": 6.156} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131574.mp3", "sentence": "Roedd yr adran ddeheuol yn amaethyddol iawn o ran cymeriad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 117 195 2322 195 2308 3167 2647 2071 4061 2712 2647 2071 1246 3030 1282 1091 1115 2699 3030 3030 2712 195 2533 1246 1475 2308 1776 1282 1091 222 695 2712 777 2712 1282 3831 2308 2308 2308 695 4076 3030 2308 260 3030 222 2712 472 222 2712 2322 195 52 1646 533 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6611242294311523, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131575.mp3", "sentence": "Roedd y jwg yn sefyll ar y fantell t\u00e2n, i bawb ei gweld.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 117 195 195 195 195 1440 1246 1806 2647 1282 2712 2308 2647 2647 3030 1282 2647 2647 1282 3724 3030 3030 695 2712 3232 1282 1091 195 1755 1493 3831 222 2308 117 1440 1234 3632 2670 2670 117 695 195 222 3724 472 695 195 111 52 52 1646 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23572230339050293, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131697.mp3", "sentence": "Mae'r stori wedi'i rhannu'n bum pennod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 966 260 660 1548 660 98 2308 2112 2073 1972 2647 1246 3030 2647 1440 2308 881 695 3669 442 1859 222 3030 1681 1806 1246 1246 2308 717 1810 1440 2219 1507 2738 222 695 2670 4016 1290 3030 52 1646 533 3933 717 3885", "processing_time": 0.5868520736694336, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131699.mp3", "sentence": "Maen nhw hefyd yn gwirfoddoli'n aml mewn mudiadau lles anifeiliaid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 3197 968 2951 2308 2147 1246 695 1398 3030 1115 1115 1972 1806 2276 222 1225 2219 1972 3983 3030 3030 3030 695 3030 2308 1246 2255 2308 1440 1282 2308 2308 2712 2276 1088 1054 117 1972 1282 1972 2190 695 1282 719 3030 695 195 1115 1115 2268 3206 1507 719 1972 52 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.520815372467041, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131700.mp3", "sentence": "Gweithiodd hefyd fel sgowt a swyddog gweithredol p\u00eal-droed y swyddfa flaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 117 52 1225 1148 1148 3933 937 1115 1495 3161 1972 1282 1115 1972 1282 2647 195 1652 1234 98 3897 1282 2546 1972 260 3030 2308 1225 98 2184 222 3030 2394 1570 3669 3030 260 2308 1246 2807 2712 1282 195 195 222 2308 195 1282 3167 3520 222 3030 1246 195 1972 1972 1692 695 579 222 260 1781 222 1507 1543 2322 717 1646 717 717 3885", "processing_time": 0.564678430557251, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131702.mp3", "sentence": "Fe allwn ni wneud pethau felly.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 195 660 1148 3933 717 117 2112 3724 537 222 1788 1806 1507 1246 1282 1440 2712 3520 3289 222 1340 2712 1282 1246 1440 2712 1225 52 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46845197677612305, "audio_duration": 2.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131703.mp3", "sentence": "Gr\u0175p o bobl yn eistedd wrth fyrddau ger y traeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 1225 3933 295 3030 3030 1686 3030 3030 285 2308 1692 2647 1972 1282 1551 3030 1282 1859 1692 2308 1570 260 4076 2308 1570 2869 1826 195 2340 2712 2712 1091 222 2712 195 1082 3232 98 717 2570 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3280789852142334, "audio_duration": 3.636} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131762.mp3", "sentence": "Gellir dod o hyd i oedolion rhwng Gorffennaf a Thachwedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 1225 1225 195 195 2712 195 98 3933 2647 1781 2112 1776 195 3294 3030 2608 1972 2808 2808 1115 3669 452 4076 4076 222 2712 1246 2963 2308 2308 3197 1225 1234 937 260 925 3167 1859 4076 195 3978 2963 260 1234 4061 2869 2869 1475 1873 2670 3520 1972 1082 2308 717 3499 1646 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4389805793762207, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131763.mp3", "sentence": "Yna rydych chi'n hoffi'r cynllun?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2322 195 660 660 3933 2644 117 2112 195 2712 4061 4076 4076 195 1282 2066 1859 1246 195 3091 1781 1082 2340 2712 3232 2308 195 2807 1282 2647 195 195 1646 533 117 98 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5585916042327881, "audio_duration": 3.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131764.mp3", "sentence": "Ni lwyddodd yr yst\u00e2d erioed i wneud elw cyson a sefydlog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 195 117 195 1148 660 660 717 717 3933 1699 1115 1282 1398 1115 695 3983 2647 2147 1282 3030 1972 3831 2147 2276 1972 2712 222 222 3669 1246 1570 2308 1282 1115 1282 1115 472 2308 1225 3978 3520 1570 3030 222 2308 1570 3030 3030 1810 195 2308 222 1843 117 3149 717 717 2945 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2733485698699951, "audio_duration": 5.328} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131766.mp3", "sentence": "Cystadlodd y timau yma yn erbyn timau o Japan hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 52 52 2644 2906 117 1570 1570 4061 2712 1246 222 3030 1972 1972 2699 695 1776 1282 1776 1440 222 222 1972 2712 3400 2712 2647 2308 3201 1507 777 695 222 1859 222 2738 2869 3030 695 640 195 695 1570 2268 195 1972 195 3276 52 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5326650142669678, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131767.mp3", "sentence": "Fe allai fod yn fflat neu'n gondominiwm.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 1148 660 3933 3933 1282 101 1282 3724 1282 3030 117 2308 2308 1755 222 2742 2322 2322 2308 3161 1115 695 2145 4076 4076 1246 4016 961 1246 2308 1806 2308 1440 52 98 98 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49552130699157715, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131834.mp3", "sentence": "Gwelir dyn yn peswch mewn stryd a thorf ynddi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1646 533 117 2951 660 3430 2951 3933 3933 2670 656 1282 2112 3520 195 1115 1115 222 3030 3232 1879 1282 1972 3030 3567 2712 222 2308 2391 1075 1859 1115 2808 472 3030 2712 1972 4061 4076 2308 2608 2712 695 1082 695 1234 1646 2945 282 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2558629512786865, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131835.mp3", "sentence": "Mae mwyafrif y gweithiau a enwir wedi'u cyfieithu i'r Saesneg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 195 195 195 195 98 2219 3903 1440 222 1282 3903 222 3279 1282 1246 2647 195 3294 1282 3573 2699 222 1972 222 1282 195 1548 52 472 2308 260 881 195 1115 3669 195 2308 1806 695 3827 1115 1440 1972 1282 3669 1282 1972 695 1091 195 2738 1234 98 282 1646 2906 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5959475040435791, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131837.mp3", "sentence": "Menyw mewn glas yn gorffwys ar fainc o flaen murlun crefyddol enfawr", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 2322 3197 2793 1947 1131 1246 1440 1246 1246 3724 2308 260 3897 4061 3030 3030 4016 2308 4016 3167 3978 2308 2913 1972 2546 2712 2963 4061 2308 2712 2308 937 3030 222 1246 1776 2647 695 2276 1282 1776 195 3232 2308 1692 52 4076 222 2647 2712 629 1570 2147 222 4076 2322 52 533 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3804147243499756, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131839.mp3", "sentence": "Mae'r rhisgl yn frown cochlyd tywyll ac yn llyfn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 52 4076 1282 1369 2546 1282 69 260 3030 3030 3030 695 222 2186 3030 2308 2308 387 2255 1421 4016 1282 195 1972 222 3030 1282 537 2869 3232 4016 695 394 2712 1570 695 52 3933 2945 1646 717 717 3885 2068 3981", "processing_time": 0.4344661235809326, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131840.mp3", "sentence": "At hynny, mae'n ymddangos bod angen cysylltiad \u00e2'r system wobrwyo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 717 188 2647 1970 222 1788 1806 2219 2869 665 3167 2712 222 2308 4076 3983 4016 4076 222 3030 222 195 1570 3030 2546 1859 195 1282 3831 2647 925 2647 1735 2808 1282 1290 3206 2308 222 2308 2308 1333 3669 222 961 3933 282 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43537330627441406, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131889.mp3", "sentence": "Mae'n gerddor llaw chwith ac yn chwarae ei git\u00e2r gyda'r tannau wyneb i waered.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 195 195 195 195 195 2712 2951 4076 3161 4076 1131 4076 3030 3983 2071 1282 1282 4061 214 2496 1115 472 3571 4076 1234 2712 2308 1359 222 2869 3897 1282 1282 2712 3669 195 2869 2255 214 4016 3232 3167 2276 3724 195 3724 2255 2712 2869 695 1246 695 1681 1282 1282 195 452 2308 1115 472 2712 603 2276 719 195 52 731 98 52 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5742583274841309, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131891.mp3", "sentence": "Mae'r goedlan yn cysylltu llawer o atyniadau ac adeiladau o bwys ym Merlin.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 533 117 3933 3933 3933 2147 2647 4076 2071 1806 1440 222 214 3030 3030 2337 717 2712 1570 2546 2546 195 195 3669 695 1695 222 695 695 3030 3030 222 2308 1972 2145 222 33 195 3030 2546 1282 195 3724 3030 695 3030 222 3030 117 695 195 2308 98 260 195 1589 1570 2712 695 2367 195 2712 1091 195 195 968 3933 717 3933 731 717 533 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.431532621383667, "audio_duration": 6.588} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131892.mp3", "sentence": "Dechreuodd Roberts chwarae hoci yn Victoria pan oedd yn dair ar ddeg mlwydd oed.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 966 52 533 660 1148 968 1646 1290 2122 3978 1246 1282 1340 222 534 3091 2308 2147 1972 2496 222 2869 222 1282 896 2670 1225 260 3669 1246 2308 2322 2322 2913 3030 195 1551 222 1234 2963 2308 4076 1440 2219 222 3030 2869 222 1570 1972 222 195 1859 452 195 2308 2308 3030 695 222 761 1115 52 617 195 533 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2835404872894287, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131893.mp3", "sentence": "Dau ddyn mewn siacedi ar y traeth yn gwneud arwyddion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 1225 2951 660 717 117 2147 3831 1282 1246 695 2808 1440 308 3167 195 1590 1859 2712 629 1115 1440 1440 1115 1115 195 2738 2951 3010 4076 2712 3724 3724 1282 1972 195 2308 1225 2308 1776 1115 1440 1282 2308 260 695 1735 1115 222 222 660 2906 98 282 52 717 717 3885", "processing_time": 0.4531888961791992, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131952.mp3", "sentence": "Mae'r rhestr yn cynnwys cwmn\u00efau nodedig sydd \u00e2 phrif pencadlys yn y wlad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 117 1225 1225 2337 2322 2337 3933 1686 4061 1282 3167 2647 1847 1091 195 2276 4076 2712 3978 2308 260 2546 3030 3879 1776 1246 1282 3724 2340 1246 4076 3030 1282 1282 195 1282 1440 195 1972 3669 222 3978 2546 1570 3669 1570 195 222 1475 2869 2712 1507 1282 1972 3030 222 2308 695 214 2869 195 117 1972 52 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7894306182861328, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131955.mp3", "sentence": "Dywedir iddi gael ei henwi yn \u00f4l preswylydd lleol, Peter Dennis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 731 52 1225 1225 660 660 2712 3197 660 533 3294 69 2647 1972 1282 1735 2808 1570 3897 3897 2647 1570 3724 1246 2712 2308 695 1282 2712 260 2219 3197 2712 3978 1972 3030 1440 2712 1282 2647 1091 1282 2340 3030 387 1570 195 117 717 3933 1040 3030 1570 2647 2788 2712 1091 1290 3030 3232 1646 717 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36937761306762695, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131958.mp3", "sentence": "Ar y dechrau, dim ond pum plentyn lleol a oedd yn mynychu'r ysgol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 731 117 117 2951 3933 3933 3030 1282 3897 3463 3978 222 2147 2647 2712 195 1246 4040 4040 260 2308 3167 1776 1776 1543 1234 1091 3030 2712 195 2340 665 1781 1282 1282 222 2712 4061 2308 3091 1440 1570 2647 2308 2712 3308 1972 1115 2712 162 260 3030 222 2712 3499 533 98 717 3885", "processing_time": 0.4357786178588867, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132010.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, rhaid i ddyluniad ymarferol hefyd gyfyngu radiws niweidiol y belen d\u00e2n.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 1148 1148 3197 2951 98 350 3811 3030 1131 2647 3724 3030 2738 195 717 3232 2712 3903 1282 2647 1282 1282 1972 2276 2308 1282 3724 4076 2647 2276 4076 2219 4076 3030 1282 1282 2712 2308 195 2699 1806 260 1246 195 117 260 1692 3030 2308 1699 1282 2963 2308 731 3669 2608 1972 719 961 1246 1806 1115 1507 1925 1776 4076 2712 2322 1115 2276 2112 222 1788 3724 3709 222 1543 1686 1646 1646 3276 52 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44504213333129883, "audio_duration": 7.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132012.mp3", "sentence": "Yn Japan, mae teitl y sioe'n golygu \u201cY Bachgen Hapus a'i Deulu.\u201d", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 3197 2951 3933 117 2145 1282 222 2712 380 3030 2145 2308 2951 717 4076 2647 1282 2699 195 695 1246 3372 1091 2255 3030 2308 2308 4076 2712 195 695 1115 195 4076 4076 3463 654 2647 222 2869 2308 2951 4016 1282 3030 1776 2712 695 1115 2699 2699 1115 52 3276 52 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42696619033813477, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132014.mp3", "sentence": "Mae'r ci blew byr yn rhedeg ar draws iard laswelltog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 3197 2951 117 708 2738 2147 1115 2112 1440 2712 1282 3030 195 2647 1282 2712 3030 2214 2712 2147 2712 2276 1282 2647 222 2322 2647 4076 3030 1972 695 534 3724 222 3030 117 2829 717 2644 2644 117 3030 1493 1972 3030 1091 195 1290 222 2670 3232 1234 2892 98 2068 3981", "processing_time": 0.30733561515808105, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132015.mp3", "sentence": "Arhosodd gyda'r gorfforaeth drwy gydol ei yrfa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 3197 2951 717 717 717 117 3010 3030 2147 3030 761 761 3232 2647 1972 3724 4076 2322 4040 1859 3030 3030 222 2869 1282 1091 195 2308 1246 195 195 2647 1972 2308 2308 1282 1282 2712 3030 3010 761 4076 1234 117 195 98 1646 1646 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.522172212600708, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132072.mp3", "sentence": "Mae dulliau sefydledig eraill yn bodoli, gan gynnwys Mentrau Trefi Marchnad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 968 660 660 1234 2071 2647 1282 3520 1282 2112 1282 2647 3030 3030 2647 1282 1282 2647 195 2276 1440 1440 1115 3030 222 1282 1282 2712 2308 3091 3030 3030 3030 695 1440 195 3978 260 4076 1246 2913 1972 1681 1776 2712 195 1570 1755 195 1495 1282 695 695 452 1776 2869 3167 3308 2308 2869 117 1290 2943 1646 717 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.7296576499938965, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132073.mp3", "sentence": "Mae person mewn crys brown yn gwthio babi mewn coets fach ger y m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2184 2943 195 2337 3933 4076 195 2950 537 1972 350 1788 1282 2308 2712 1471 1282 695 195 2219 3030 3788 3030 2979 1781 2887 2219 4076 3831 4061 2308 1246 1776 222 2308 222 3167 195 394 4076 3831 2963 1475 260 1282 4076 2308 2670 285 3167 52 2979 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37807369232177734, "audio_duration": 4.788} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132074.mp3", "sentence": "O ganlyniad, cafodd ei wahardd am chwe mis yn unig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 1225 3933 3933 3050 117 2112 2268 1282 1246 1282 3724 2712 195 2943 2943 3149 2322 2869 222 2147 1282 695 3920 2869 2869 534 2308 1972 2186 3879 3567 3030 1282 1246 695 1282 1282 1246 1246 195 1282 195 195 1234 52 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4922323226928711, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132075.mp3", "sentence": "Mae dyn yn plygu drosodd wrth ymyl g\u00f4l hoci", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 195 2322 2322 3933 4076 2647 195 2808 695 1788 2712 2308 4078 695 2712 452 2647 2869 2546 3030 222 3030 2308 2308 1570 2219 695 1776 3197 195 937 285 1246 4076 3091 663 260 1115 195 2308 2732 533 717 717 717 3885", "processing_time": 0.2936713695526123, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132076.mp3", "sentence": "Maent yn dechrau ymdrechu i'w clirio o'r ardal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 195 195 195 2322 3933 2071 2647 1282 3030 2788 1847 3978 2112 1282 1246 260 1282 2112 2647 3167 1806 1507 1440 1440 2308 4076 3206 2647 2712 1776 4061 3030 937 222 4061 695 260 3030 3831 3030 195 1225 3276 533 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7556054592132568, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132121.mp3", "sentence": "Caiff ei ddeall fel \"drwy gyfrwng\" ac \"ar ran\".", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 3197 2322 195 195 2322 2071 2112 2647 1282 695 1115 1282 1551 1141 4076 2147 695 195 222 1806 3669 2647 2071 695 222 937 260 260 117 2308 534 3197 3197 851 2322 3933 1493 3724 4076 2308 195 3831 1493 2712 2712 3197 2732 2945 533 533 3586 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2570672035217285, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132122.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd yr un peth wrth ddiffinio syndrom metabolig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 3149 2647 4076 2147 2647 1282 1246 2712 1282 1115 1735 1246 195 695 1806 1972 4012 2308 1570 966 2712 1246 1246 1440 4076 1972 1091 2308 2712 1091 4040 2219 2712 4016 4076 2992 3030 2712 1282 195 260 3276 52 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3983893394470215, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132124.mp3", "sentence": "Band yn gorymdeithio gan chwythu eu trympedi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 195 1225 3933 2644 117 4061 4076 2712 3030 2147 3030 2308 2071 4076 2712 1282 1282 1091 3201 4076 4076 3724 1246 2255 387 4016 3207 1115 2340 195 472 2308 1234 1115 1440 3669 2808 1440 52 52 52 1477 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7596232891082764, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132127.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l y traddodiad, dinistriwyd yr ysgubor gan d\u00e2n.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 2322 3197 2951 3933 2647 3030 1246 2647 1810 3030 3030 4076 2276 1282 1972 195 695 695 1735 1290 1776 1246 2647 695 1972 52 452 1507 52 2186 1234 4076 2308 3030 3831 1493 1972 2712 117 98 282 1646 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.643686056137085, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132128.mp3", "sentence": "Mae ei g\u0175r a'i phlant yn ei goroesi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2322 1234 2951 3933 3091 1115 1115 1507 195 3030 3030 695 222 1282 1091 1972 4061 2712 2308 2276 2712 1440 4016 4076 1776 1972 1735 3669 1115 2308 52 1646 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3636505603790283, "audio_duration": 3.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132212.mp3", "sentence": "mae saith o ferched yn dawnsio gan ddal eu breichiau i fyny.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 195 660 3933 1234 1282 1972 101 1551 1091 1972 3030 2147 2738 1755 1091 472 3030 1788 2647 222 1570 1972 1282 4061 4076 3724 1246 195 3724 214 2533 1282 1806 52 4076 1570 1274 1859 1282 3903 1282 695 195 3669 695 1810 3030 695 472 1646 717 717 731 1646 2754 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.586296796798706, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132213.mp3", "sentence": "Pwyllgor Doc Cyngor Cyffredin Lerpwl oedd yr awdurdod porthladd gwreiddiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 1234 3430 3933 3933 1234 69 215 4076 2112 2647 3030 3632 2308 2308 117 3167 541 4076 4076 2322 1570 1972 1282 1282 195 1282 2712 1282 1972 195 2308 52 2712 660 1053 968 3933 2071 1570 2647 2071 3167 2817 1282 1809 2276 3983 3030 195 2184 1234 695 1570 1570 3030 2869 3030 1234 2670 1776 695 3669 222 222 52 1646 3276 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.601679801940918, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132214.mp3", "sentence": "Felly fe'u gelwir hefyd yn eiriau a dderbyniwyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 160 2322 660 660 3933 3030 3831 3659 1115 1115 195 2647 2340 2647 1282 2308 1282 1282 1115 1246 695 1806 695 222 1115 695 1859 1282 3831 1282 222 2869 3030 1282 2712 2647 2337 2308 3030 452 52 2755 1972 3276 98 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41426968574523926, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132215.mp3", "sentence": "Roedd y diwydiant awyrennau Americanaidd yn gallu addasu i ofynion rhyfel.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 117 660 660 3933 660 660 1548 660 52 2112 1282 2647 1570 2112 2647 914 3161 2647 1131 2147 2112 222 695 4061 1194 1282 2112 1282 2647 2647 2738 380 3030 1972 1091 1115 3030 1776 260 1847 1972 3669 467 2647 1194 1290 1735 1115 1115 1692 3520 3030 2308 222 2219 2647 1660 3030 2147 2147 1507 2322 2352 1646 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5179390907287598, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132216.mp3", "sentence": "Yn aml yn 'shaka brah'.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 117 2322 3933 2789 3903 682 1246 3030 1570 3232 2322 2644 3933 4076 695 2397 2869 2738 3232 2237 4016 4061 214 2963 2308 52 1225 3499 533 98 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.5783100128173828, "audio_duration": 2.916} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132303.mp3", "sentence": "Caiff ei adnabod dim ond o gorpws bach iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 660 1148 2951 3149 2322 3903 2073 1282 1282 2647 2712 4061 4061 3197 3030 1246 195 394 695 3583 3030 1246 1246 195 1290 260 937 1225 4076 4076 2308 260 937 1972 3030 4061 3831 2869 1053 222 214 695 1440 1947 1646 2068", "processing_time": 0.4448678493499756, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132304.mp3", "sentence": "Hefyd, mae wedi ymddangos mewn sawl drama teledu ynghyd \u00e2 hysbysebion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 1225 656 914 2647 2276 195 1972 195 117 968 3933 4076 2340 1246 195 3669 2112 1788 4061 2308 4076 3030 695 4076 3030 1972 2869 2308 2308 2712 214 1246 222 1972 1091 1282 1115 195 695 2808 195 3788 2308 2807 2808 1440 1290 2869 3571 1570 2097 2184 1570 222 195 1440 222 1806 1507 282 533 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4844832420349121, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132363.mp3", "sentence": "Er enghraifft, mae'r digid sero ar gyfer y pwysau yn cynrychioli pwysau canolig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 195 98 117 2788 1551 1282 3030 3030 3724 3571 195 195 968 3197 660 660 2219 1131 195 1282 195 2112 3669 2964 2147 3724 2712 3167 4016 4076 4076 4076 3030 4076 1282 2712 195 2308 3669 1735 1246 1194 1282 1972 2308 2738 2712 2712 2712 222 1091 695 937 2712 1115 1440 2308 452 1972 2147 1776 195 222 937 937 2712 695 2322 2322 52 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4916861057281494, "audio_duration": 6.66} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132364.mp3", "sentence": "Gwnaed llawer o'r gwaith ysgrifennu hwn yn ystod un sesiwn a ddarparodd barhad naturiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 260 2308 260 2308 3933 3030 3161 1859 3724 222 3030 7 1340 2712 3030 3903 2712 1570 1290 195 3167 2712 1282 3696 1806 472 2670 2913 472 2712 222 1570 1972 1290 1776 3030 4012 1593 2808 695 3030 2147 2177 3372 3030 3030 3724 1570 222 1234 2738 2869 222 2186 3232 4076 222 3167 2869 2869 3030 3232 2712 1972 1507 481 222 222 1234 117 717 1646 533 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3575286865234375, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132365.mp3", "sentence": "Cododd ffortiwn enfawr fel brocer yn y farchnad siwgr ym Mharis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 52 52 195 195 260 260 2951 2797 3030 2219 3030 3030 1859 222 2712 195 3669 1776 1246 222 195 695 1972 4061 222 2712 2712 2308 2322 937 3030 1225 3030 2112 2712 2712 4076 3724 3308 1859 2308 2869 2308 3669 2712 2712 1440 1282 1234 961 1781 3030 2712 1972 1972 1972 1225 1646 117 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46361684799194336, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132366.mp3", "sentence": "Mae dyn sy'n gwisgo top tanc gwyn yn reidio beic coch ar hyd naid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 1234 2951 3933 3933 3933 2308 914 195 2808 2808 615 914 1282 3030 2546 2391 4016 4016 3978 222 2308 2322 3232 534 222 2308 3933 2913 195 502 4076 2712 2712 2808 1593 472 1776 2712 452 195 1225 961 84 896 222 1972 629 2808 3669 52 2712 3831 1115 452 1440 3346 2712 117 1646 717 533 98 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2942838668823242, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132367.mp3", "sentence": "Yn hwyrach, derbyniodd y bai am y digwyddiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 195 260 851 3933 2647 695 3030 1246 2276 3030 4061 3764 2322 3149 3933 3030 2647 2647 695 2308 1282 2147 2712 4061 3724 1115 1246 2308 2712 1570 2308 1507 2699 695 222 195 1650 52 52 1477 731 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5225350856781006, "audio_duration": 3.708} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132393.mp3", "sentence": "Mae gan eu priffyrdd ategol cysylltiedig rifau tri digid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 117 3933 4076 3167 3903 4061 195 1282 195 2322 3669 2808 1570 1859 1282 4076 695 2712 1972 1282 1440 195 3030 2963 260 3571 1972 1972 2546 1282 1115 195 2276 1776 195 195 481 1440 1440 3030 4061 1570 195 832 3669 1115 472 1440 1570 1282 195 1972 1398 52 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4116182327270508, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132409.mp3", "sentence": "Ysgrifennir pob erthygl gan arbenigwr yn y maes hwnnw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 52 117 2647 117 3161 1282 2647 195 1282 2712 195 3030 3030 2647 1091 3571 2712 1234 4016 4016 195 4061 2647 222 1234 4076 195 695 195 260 4016 3167 3167 2219 4061 1570 1972 4016 695 2308 84 3933 2114 3276 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5834264755249023, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132410.mp3", "sentence": "Mae ci ar dennyn yn iard gefn cartref rhywun.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 717 4076 2647 2712 1115 1115 1551 695 195 2147 195 222 2712 2712 1246 695 2869 2869 2869 2738 195 1570 1246 695 1282 2308 2738 1781 2322 2322 1282 3030 2546 2308 695 1282 195 3499 52 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32257962226867676, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132411.mp3", "sentence": "Ymhellach, mae'r rhwydwaith yn cynnwys dwy linell fysiau,", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 117 195 195 195 2951 2219 1282 2147 1570 1972 222 3648 2322 204 3933 1742 2340 4016 1570 1440 2712 1340 1972 222 195 2712 1246 3030 3669 195 2308 2608 452 3669 1115 195 665 1091 3571 1972 3669 1282 1695 2712 52 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3862490653991699, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132467.mp3", "sentence": "Ie, ond pwy yw e?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 533 717 2644 2644 2644 3933 52 1115 1282 3724 2738 660 660 717 117 3933 2186 3197 222 442 2552 1788 2147 2788 2712 2712 2308 2276 52 3586 481 717 2068 3981", "processing_time": 0.35234689712524414, "audio_duration": 2.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132468.mp3", "sentence": "Mae'n gweithio mewn cysylltiad agos ag ysbyty'r brifysgol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 1225 660 3197 1548 195 660 2322 1551 195 1282 1282 3201 1495 2219 2869 260 2738 3030 1091 2546 195 2112 1972 3831 3724 2308 2963 3030 2071 2712 1859 3030 2647 3232 3030 1115 2712 195 1440 1570 2147 1735 260 4076 222 4076 2951 3933 717 717 731 117 1646 533 98 717 717 3885", "processing_time": 0.6061160564422607, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132469.mp3", "sentence": "Dwi'n ei gael fy hun.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 968 968 717 717 3499 52 452 442 1551 2647 2647 601 695 695 695 1776 2807 2808 1440 1246 195 52 533 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4859044551849365, "audio_duration": 2.556} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132471.mp3", "sentence": "Cyn gwmni hedfan siarter a oedd yn canolbwyntio'n bennaf ar hedfan i gyrchfannau gwyliau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 52 52 717 2644 2644 2644 717 3933 731 117 2112 1246 1806 3030 1246 1776 1246 1115 1859 1551 195 1776 4061 1246 1282 3206 3167 3232 3232 1282 1972 4061 1776 1282 3030 2738 1776 1246 1788 4016 195 2308 195 4076 2308 2712 222 2712 2869 3030 222 1859 1282 2712 1570 3983 1246 1115 195 1972 3724 1879 2869 4076 195 2869 1282 1440 2322 2193 695 695 1282 33 1507 195 1646 717 3276 98 717 1148 3885", "processing_time": 0.3878319263458252, "audio_duration": 7.128} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218855.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l dychwelyd i Wlad Belg dechreuodd yrfa newydd fel contractwr adeiladu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 195 660 660 117 2322 2869 1788 1776 3897 3338 2255 2112 2276 1282 195 4012 4016 3897 4061 1972 3030 1972 1972 2712 117 195 117 3209 2869 881 1282 4076 3897 4076 222 3978 4061 1972 222 2670 1282 195 195 3724 2322 2963 4076 683 204 3879 2322 2913 3030 4061 4076 1972 2647 4061 387 117 1570 1282 195 3838 717 731 2945 533 98 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5132441520690918, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218856.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd mae'n perthyn i dalaith Gorllewin y Ffindir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 660 1148 3197 3197 117 3338 1972 1282 195 2308 2308 4076 1570 2808 195 2308 3978 195 4076 1972 418 1282 3030 195 2276 4061 3030 925 3724 3571 2596 3030 3520 222 222 1570 2869 3978 2647 695 2318 1282 2647 2322 3933 282 533 98 3933 2793 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4157733917236328, "audio_duration": 4.428} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218858.mp3", "sentence": "Nid yw'r tymhorau'n newid yn ddrastig iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 731 660 241 3276 1972 1282 1972 3203 4016 3030 4076 2308 2670 84 260 3897 2647 195 2647 968 3030 1290 1972 1570 1859 4076 3897 3030 1290 1570 195 1570 4061 2670 435 1234 3933 731 98 533 731 98 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.23079633712768555, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218870.mp3", "sentence": "Ar ddiwedd y corff roedd cynffon tebyg i badl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 260 2322 925 3724 2712 2546 3030 2147 3030 4016 925 3983 3167 3724 3366 1776 927 195 2738 3030 2712 1082 4076 2712 2308 1282 2340 195 1440 3669 2808 4076 4061 3030 260 4016 1234 1646 1646 98 98 1066 2068 3981", "processing_time": 0.49737548828125, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218872.mp3", "sentence": "Mae swyddogion etholiadol a llywodraeth wedi gwadu cyhuddiadau o'r fath.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 2290 3933 4076 1972 1781 1440 3030 937 2308 1570 222 3030 3571 2712 222 695 3903 222 4076 3030 222 1570 4016 1742 1091 4076 4076 1234 2647 3978 1972 195 2647 1570 195 937 3724 3232 1570 195 3232 2214 1282 2276 2112 4061 3040 3030 3030 2276 3030 195 2071 534 4076 1234 2322 1843 282 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39749789237976074, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218873.mp3", "sentence": "Wrth iddo dyfu'n h\u0177n syrthiodd i mewn i ddistryw araf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2308 117 1225 260 2963 1972 1115 2276 4076 3232 2647 695 486 2308 2699 695 222 1735 3724 4076 783 1859 4076 1570 695 3897 3030 3030 1570 1972 1091 1972 1290 1776 3030 1570 3724 222 222 222 851 260 1646 1646 533 117 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41066551208496094, "audio_duration": 4.248} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218874.mp3", "sentence": "Mae gan y pentref glwb criced.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 2322 3197 3197 3933 3879 195 2738 2963 1972 3232 1369 195 195 2712 1972 2145 2322 4016 2670 1336 2322 3978 195 117 1781 2322 2276 195 1646 1646 1646 533 117 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4426288604736328, "audio_duration": 3.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218877.mp3", "sentence": "Mae'r Senedd hefyd yn cynllunio gweithgareddau cymdeithasol a gwasanaeth cymdeithasol yn ystod y flwyddyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 2951 3933 4061 1970 1972 1282 1972 3897 3030 1091 2112 3030 1282 2276 4016 195 2869 695 3206 2712 2647 3978 3030 1570 2712 2647 1972 1735 695 1972 2647 195 2308 2712 1570 1859 2869 1972 1972 222 1776 3232 4016 3030 1493 2963 4076 1755 3571 3232 1507 1972 472 1692 1972 3030 3030 3167 2276 1781 851 4076 4016 4016 1246 222 452 472 2276 3030 752 3149 1646 533 52 960 195 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4543168544769287, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218878.mp3", "sentence": "Gellir storio gellyg ar dymheredd ystafell nes eu bod yn aeddfed.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 282 719 731 98 117 2789 1282 1282 1369 1972 1290 4061 1926 195 3030 260 3724 1282 418 1972 195 1972 4016 195 3030 3788 2699 2647 1972 695 1972 1290 4061 4076 4076 3724 695 1972 1972 1972 1282 195 2797 2797 1972 1972 695 2276 195 2712 1495 1972 1972 533 533 717 3933 2068 3981", "processing_time": 0.24320268630981445, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218879.mp3", "sentence": "Roedd ei llwybr olaf o amgylch M\u00f4r y Gogledd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 260 117 117 117 2963 1810 2647 1282 536 1570 2308 2112 3030 3050 2308 3030 4076 3030 937 2308 4016 195 4016 3265 2308 2670 2670 260 260 2670 2951 4076 2546 2276 1972 3030 52 116 3690 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6056332588195801, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218881.mp3", "sentence": "Mae ganddi frawd h\u0177n, Jeff.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 719 52 717 3879 4076 3978 4016 4016 1082 1246 1972 3724 4061 4016 260 1859 2808 1593 695 1570 2943 533 2788 2788 2738 2738 3897 260 1477 320 282 533 533 52 1646 1963 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5353171825408936, "audio_duration": 3.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218892.mp3", "sentence": "Mae John yn cael ei roi ar brawf am ddinistrio ei gwch.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 260 195 117 1148 2322 117 3933 4016 2647 2647 3724 937 1972 851 195 4061 2073 1282 2647 2963 937 1570 3897 4076 3571 4076 4061 3030 3030 4016 1570 2276 195 1972 1972 195 1859 3724 2340 195 3030 1225 214 3605 3879 1234 52 1646 533 717 717 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5548241138458252, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218893.mp3", "sentence": "Mae rhes o bobl yn aros y tu allan i adeilad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 3197 2738 1225 260 3724 1972 1282 1282 1972 3030 4016 3030 117 2670 4076 927 1972 2963 4076 4076 3030 1972 3232 1972 1847 1972 418 222 195 1570 1972 1972 1570 472 1972 3030 2322 111 2322 533 98 717 717 2068", "processing_time": 0.4462563991546631, "audio_duration": 3.996} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218894.mp3", "sentence": "Lladdodd y tornado un ac anafu wyth ar hugain o bobl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 3232 731 660 3933 52 1972 4061 3338 4076 4016 4016 4016 1972 2869 2712 2276 472 4016 3030 2808 2808 3030 2869 4076 4076 3030 4061 937 1082 1570 3030 2797 1225 98 3276 1228 1282 418 2147 1570 1570 195 2963 195 4016 2308 2670 1225 222 3030 1926 752 533 98 98 3885 2068 3981", "processing_time": 0.6529760360717773, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218896.mp3", "sentence": "Gwrthodwyd y cynnig wedyn gan yr actores.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2308 52 52 3138 3724 3030 3030 2308 3030 1246 2647 2738 2712 195 1570 195 2608 2647 195 1570 52 3030 3030 1972 2647 4076 260 3030 260 3978 1972 1972 1972 195 533 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7206778526306152, "audio_duration": 3.168} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218934.mp3", "sentence": "Mae dyn \u00e2 fest goch a dici-b\u00f4 du yn siarad mewn i feicroffon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 117 1148 3197 2951 3933 2963 1440 1570 1570 2808 195 195 2308 695 3724 3978 1972 117 260 3030 3628 2670 565 195 3167 195 2647 195 452 195 1574 260 260 914 2808 2808 195 98 52 1246 1972 222 222 3978 3030 695 695 1282 2308 195 1570 2112 3232 195 2308 2963 3030 2670 195 2951 117 3919 533 98 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6784095764160156, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218935.mp3", "sentence": "Mae gan y ffilm dro tebyg yn y gynffon tua'r diwedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 195 260 660 660 3933 3933 2963 195 3724 3978 2533 3170 2276 472 2308 260 1148 1776 3030 4016 3232 1282 1570 195 925 195 1972 3232 2322 925 3030 3571 1755 387 4016 3232 1091 1972 4016 3232 3030 2670 1972 195 195 195 731 533 533 1646 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4203662872314453, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218937.mp3", "sentence": "Mae'r fideo yn cynnwys terfysg, baneri ac agweddau o bropaganda.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 1290 195 195 195 195 660 3933 387 3206 2647 2647 195 1440 4016 3879 1234 2308 2738 4076 1570 3567 1282 1972 3030 1131 2712 1972 2153 1972 1082 195 2738 2322 4076 3030 1282 1282 695 1570 3030 117 3167 4076 3232 2979 2112 2647 222 3724 1246 2670 195 2963 1234 925 4061 52 2276 1972 222 2337 1947 1646 533 98 3149 3499 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5011081695556641, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218938.mp3", "sentence": "Roedd yn gyfeiliant safonol i'r farddoniaeth farwnadol angerddol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 3197 1234 4076 2647 4016 2308 195 260 1246 2808 695 695 472 1493 3232 260 1082 3030 3030 3050 260 3571 2963 4076 2712 3119 1411 3933 1148 1619 98 52 1282 1781 1194 3232 4076 4076 695 2712 3724 1859 195 4061 3030 2308 3030 3091 2712 260 222 4076 3091 1551 7 2712 195 3030 3030 3788 3232 195 1440 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5851478576660156, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218940.mp3", "sentence": "Mae'r holl daleithiau ac eithrio'r Ardal Ffederal yn gweithredu rhwydwaith ffyrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 2322 717 2322 1369 896 3030 3030 2671 2276 1282 1282 1570 1859 195 1282 1776 1282 2963 195 3572 195 1972 3167 2869 4076 4061 2712 3030 2869 4076 1859 1810 2647 695 222 4076 4016 117 435 1225 3167 1972 2647 2340 195 1570 2712 1570 1570 731 2308 1246 1972 3454 1282 1282 2712 260 1093 2754 1646 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37068629264831543, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218951.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, nid oedd yn cynhyrchu unrhyw raglenni newyddion ar benwythnosau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 195 195 195 195 2145 761 3030 4076 695 3897 3030 3232 195 660 2322 195 1551 195 4061 3897 1806 3520 3197 1859 1507 4016 2647 1859 233 3030 195 4076 2647 2308 4076 195 1570 1282 695 1735 195 2308 4016 2276 2276 3030 1972 2712 2322 2276 3030 4016 1859 4016 1781 1972 3030 3030 472 752 1477 717 1454 2945 533 98 3933 3885", "processing_time": 0.6444070339202881, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218952.mp3", "sentence": "Cafodd pwll nofio trefol cyntaf y dalaith ei adeiladu yn y sir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 117 3197 3197 2951 3933 117 3338 4016 387 117 3030 3030 1652 222 2308 1570 387 4076 3571 1282 2276 695 4076 3030 851 1972 195 2276 3030 3030 2276 3030 4061 3030 3030 3724 2712 1282 1282 4061 2712 1972 214 3978 195 2808 2647 3232 1972 3030 3669 695 2712 195 2114 533 117 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26300573348999023, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218953.mp3", "sentence": "Gorffennodd y sioe gyda'r cerdyn teitlau hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 52 195 3197 3197 660 4016 4076 3724 1131 2712 4076 2647 1590 3724 3138 1570 1570 1972 1290 2189 3232 195 3030 2712 1290 1570 195 1972 2214 195 195 1972 2808 695 1972 195 195 1548 1646 533 98 2114 52 717 717 3885", "processing_time": 0.5366666316986084, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218954.mp3", "sentence": "Gwahanodd y g\u0175r a gwraig gyda chusan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 3933 2797 925 2963 4061 3232 3030 3030 3232 1225 3628 52 1475 1493 4076 851 4076 665 1972 1246 195 485 1972 3978 3308 1972 1082 2647 3724 481 1176 2184 52 2945 52 2570 1686 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44078707695007324, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218955.mp3", "sentence": "Hebddo, pa werth sydd i wedd\u00efo?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 195 731 660 1786 195 260 52 3232 4061 2214 3030 4016 925 1234 968 2951 3933 3933 3978 4061 3030 1972 195 308 1972 3669 1440 3669 2308 2647 1570 2808 2808 222 4016 3232 533 533 533 1646 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4235341548919678, "audio_duration": 3.636} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218982.mp3", "sentence": "Mynychodd gyrsiau canu, dawnsio clasurol, a marchogaeth yn blentyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2322 117 117 2322 660 2184 1234 4016 1861 2963 4016 3030 117 3978 1972 1972 1590 2869 2712 1493 2237 2308 1570 1570 195 660 717 117 4076 2712 1972 3167 2308 3520 1972 1282 1282 3978 3030 4016 2308 2951 4061 4076 3167 2496 2670 358 925 2546 1972 4016 52 2647 195 660 1290 1282 195 3232 1646 717 533 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41890978813171387, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218983.mp3", "sentence": "Fel yr Ysbrydion blaenorol, mae'n byw yn yr hynafol Ogof y Penglog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2184 117 3627 660 660 660 2337 98 3933 717 117 3724 1972 2147 2147 1282 966 3030 2647 195 1570 387 3030 260 4016 1282 1570 2670 2308 3030 387 260 2308 1972 260 2322 3030 2670 4016 1972 2647 3978 4016 4076 3211 2670 3030 2308 2308 2670 1225 2670 3030 3030 3232 2647 695 1507 260 3030 2951 3879 204 52 481 282 1454 1454 1454 2068 3981", "processing_time": 0.42718052864074707, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218984.mp3", "sentence": "Mae llawer o bobl yn dod yma ar \u00f4l iddynt ymddeol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2322 1225 117 1148 3197 2559 2951 3933 2738 1091 3030 3030 222 2308 260 117 2308 260 3232 52 2496 1290 3030 3030 1781 3978 2712 1069 2308 3669 1570 2712 117 3030 195 1972 2808 387 3030 1507 3481 533 533 533 547 2068 3981", "processing_time": 0.31185293197631836, "audio_duration": 3.888} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219017.mp3", "sentence": "Mae pobl yn siopa mewn marchnad awyr agored.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 731 2184 195 1148 3197 2322 2951 3933 4061 2738 3030 937 4076 1806 1788 665 1590 4076 1234 4076 4076 3167 2308 2712 4076 3978 3308 3232 2963 260 1972 1234 2670 3030 2712 2322 2670 4016 1972 1972 195 3366 195 52 533 2399 3885", "processing_time": 0.6487283706665039, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219018.mp3", "sentence": "Ymddiswyddodd ei chynorthwyydd ac felly hefyd y gwnaeth metron cartref y nyrsys.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 533 533 731 98 1477 925 4076 2712 1570 1282 1970 3030 1570 1972 4016 4016 3030 1282 2738 3978 4076 4016 4076 1776 1692 1570 1972 3030 1082 4078 1234 1234 260 2112 1282 1495 1115 629 1570 2340 195 1570 195 1225 2755 968 1225 3933 2322 260 2308 3978 3897 3232 695 233 2712 2647 3167 4061 2308 2712 4016 2322 1810 3167 3030 2712 2712 1972 1290 1972 97 3030 1225 1843 533 533 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.4814414978027344, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219020.mp3", "sentence": "Roedd hefyd wedi astudio p\u00eal-fasged a thrac.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3933 2184 52 3933 3933 1686 4016 1972 1282 1776 1570 195 2712 195 1570 1570 3030 3030 2647 195 3669 3030 3879 2308 2712 1282 3167 4076 3978 3897 260 1972 1972 195 3232 777 3167 1859 222 2963 3933 851 2308 98 1963 533 52 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4560966491699219, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219021.mp3", "sentence": "Mynychodd yr ysgol uwchradd yno a pherfformio yng Nghwmni Theatr Plant.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1148 117 195 3197 660 3838 1234 1972 3648 2963 3030 3030 2647 1970 2647 260 4076 2647 2308 2496 4076 3978 195 1972 3232 260 222 260 1897 2000 1970 2712 896 222 2308 1543 195 222 4076 2322 3232 2337 260 1543 195 1570 783 1570 1282 1570 1972 4076 2322 4076 3030 1234 3149 1781 117 1646 2114 533 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3952326774597168, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219023.mp3", "sentence": "Roedd yr ysgythriad yn aml yn cael ei wneud yn fras ac yn frysiog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 195 117 195 3197 195 260 204 3197 2963 2712 4076 1970 3030 925 4076 1926 2596 2647 4076 1810 3030 754 937 2308 1972 3232 2322 3232 2963 695 1282 2308 195 2276 195 1972 2712 2712 222 3578 2071 1972 3978 2322 2308 1859 2533 1290 3827 4076 3030 3232 1336 1155 2919 533 1963 1646 2068", "processing_time": 0.5667750835418701, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219050.mp3", "sentence": "Dechreuwyd prosesau difeddiannu ar gyfer caeau cyfagos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1290 2945 52 117 3197 3197 3197 1148 731 2647 1847 2789 2647 2276 3030 3138 1810 2322 3167 3030 1972 1256 3897 3030 3724 1282 2308 195 1282 1282 2112 1859 1282 3903 4076 2712 2808 1972 4076 3232 4016 3724 2647 2712 1570 1570 3897 2647 2738 4016 4061 4076 2322 4016 896 1972 1216 851 2184 282 3977 1593 320 241 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49970293045043945, "audio_duration": 5.58} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219051.mp3", "sentence": "O dan eu llywodraeth draddodiadol, roedd penaethiaid etifeddol yn gwasanaethu am oes fel arfer.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 282 260 195 2308 2308 2308 1225 2797 3030 260 3897 1493 4016 1972 1570 1256 4076 3138 2308 2647 3724 2647 2647 1570 2071 3030 4076 1282 3724 260 260 2308 2308 2362 2559 195 1234 4076 1194 2712 2789 3161 1282 1859 2340 1246 1972 2712 3669 1246 2112 2276 195 3232 4076 2496 2670 2071 3030 3030 1735 418 3827 233 4061 222 2963 1859 3346 1972 2712 1972 2712 1570 1282 1570 2322 717 1454 2945 533 98 1225 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5822429656982422, "audio_duration": 7.236} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219053.mp3", "sentence": "Roedd y dieithryn yn ifanc, ac roedd y wraig weddw wedi'i swyno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 195 195 195 1148 3197 2951 260 2340 1570 3232 1282 1246 2276 2712 2214 2712 2738 2276 1507 3978 2963 3030 3232 2738 660 2951 98 260 3167 4076 2963 3030 4016 4076 1493 4061 2276 1806 1053 2308 1115 2276 1246 52 52 1225 1440 195 3669 3669 1781 3030 52 3788 3897 3030 3197 1225 3805 533 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5731348991394043, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219054.mp3", "sentence": "Mewn gwirionedd, s\u00ear yw jetiau optegol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 1440 2112 695 117 2112 1282 2647 3138 3030 1972 2147 195 3366 3030 1282 1570 1282 1570 260 195 1282 2712 195 2712 3724 1570 4076 3197 1972 1282 195 2308 4076 1507 3481 3276 533 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5694000720977783, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219070.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn awdur nifer o lyfrau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 52 2945 52 52 3933 2951 98 52 968 2712 1131 2647 1282 2647 1972 2533 2533 1493 2670 2308 1234 2546 1972 695 52 52 260 4076 2308 4076 3030 1755 222 1776 260 2945 1225 2945 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3637974262237549, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219071.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw fynediad cadeiriau olwyn i'r platfform.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 731 52 1440 3197 195 3933 2322 2647 2647 2533 1972 3030 1082 695 1246 2608 695 1972 2712 195 1570 3724 195 2738 2322 1570 1570 2276 195 3897 1972 3030 937 117 52 2797 52 52 2322 717 3933 52 2808 2712 195 4076 2308 2322 3978 222 695 2308 1543 1766 3933 717 3933 3933 3933 717 731 2114 533 52 195 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4483006000518799, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219072.mp3", "sentence": "O fewn blwyddyn, roedd ei wyneb bron yn \u00f4l i normal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 195 1225 1225 1225 2892 2797 1692 2112 3030 2308 4076 1570 695 1972 1972 195 3232 195 2963 1246 2647 3030 1570 3030 1082 3897 195 660 195 2963 937 1570 195 1082 3232 3030 2670 2308 1570 1570 4076 2712 2186 3030 2712 2270 2184 533 533 320 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46344637870788574, "audio_duration": 4.428} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219073.mp3", "sentence": "Mae'r ddau fersiwn ar gael mewn siopau candi ac archfarchnadoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3232 195 195 195 195 3197 3149 2308 3903 1282 2712 3030 4061 2546 1246 1859 2712 629 3669 2308 3978 3030 195 1755 695 195 2308 2308 2308 1590 1859 2712 1234 1776 195 1475 2308 195 2337 695 2808 2276 2712 1475 2963 2738 3724 222 1859 3978 4061 1493 3308 1859 1755 4061 195 3030 222 2647 1972 52 533 731 260 3499 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43152856826782227, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219074.mp3", "sentence": "Mae nifer o bobl yn cofleidio ei gilydd y tu mewn i far", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 1972 195 2738 195 968 3933 4076 695 1115 695 101 2186 195 937 117 4076 2071 4016 260 3091 2712 2340 3669 1507 195 2963 3030 4016 1810 2276 1972 195 2712 1082 1282 695 2788 2712 2308 195 222 4061 3030 1234 204 3149 533 533 98 1454 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.503143310546875, "audio_duration": 4.428} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219110.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ni ddefnyddiwyd yr arddull wrth argraffu am rai blynyddoedd eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 1225 1225 98 3933 1234 3920 4016 4076 3232 3978 3724 195 195 3149 3788 1806 1115 1551 2712 1972 1810 3669 3030 4016 1570 1861 4061 222 1082 2214 1091 1859 3975 2308 1619 1256 4076 3232 4061 2869 2869 1570 1282 1776 1776 4061 2071 3167 4076 1972 4016 3030 2071 1972 1781 3232 117 3030 2337 98 731 2945 1646 98 3499 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41843628883361816, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219111.mp3", "sentence": "Mae'r canlynol yn rhestr o holl reolwyr y t\u00eem cenedlaethol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 195 3731 1148 3149 2963 4076 2738 3030 695 2789 2322 4076 4016 4016 195 3978 1781 1290 2276 1776 2670 2670 3030 3030 2000 2712 1246 1776 2308 3030 2647 2214 1972 233 1692 851 1570 2647 1859 1115 3308 3030 4076 4016 195 731 731 1454 1454 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3796403408050537, "audio_duration": 4.356} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219112.mp3", "sentence": "Torri'r i\u00e2", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 195 1440 1440 260 260 3724 4061 4076 1570 4076 2647 3724 2255 3091 195 52 1686 533 52 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31085801124572754, "audio_duration": 2.196} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219113.mp3", "sentence": "Gelwir hyn yn broblem dynameg ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 117 195 195 195 241 3933 4076 1369 2308 1282 2647 2647 3232 2308 2322 2308 1543 2647 222 195 3232 2647 1972 534 2308 1440 1091 195 2308 3571 1776 695 195 2322 195 719 1440 1440 660 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43976640701293945, "audio_duration": 3.42} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219114.mp3", "sentence": "Mae'n gwasanaethu fel meddyg ar gyfer y t\u00eem Almaenig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3232 117 3197 968 3933 1336 2963 2647 2308 3030 3897 1972 1282 1570 3571 3030 195 3978 3167 1053 2276 195 195 195 3978 3232 3232 2308 2647 2712 195 2701 3669 1507 1543 1234 1234 2308 195 1507 2308 665 472 195 1225 3933 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.380110502243042, "audio_duration": 4.14} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19295446.mp3", "sentence": "dwi efo dim ffudd yn glwedyddiaeth", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 1225 1843 481 1843 1843 3232 502 726 1788 117 2276 1788 1825 1972 3805 3586 1972 2943 1774 3396 2337 52 533 2951 608 502 2712 1247 472 1788 2712 2712 195 1225 481 533 533 533 533 1234 2399 533 602 2068 3981", "processing_time": 0.4611227512359619, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19562211.mp3", "sentence": "Y mae ei heddwch fel yr afon, a'i thangnefedd fel y m\u00f4r.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1225 2145 1548 481 2159 2736 788 195 660 2337 260 117 3788 2712 1507 1053 896 98 1565 2308 3788 1843 2068 3197 2712 195 1548 3788 3788 481 481 3829 1225 717 3933 3788 3788 2337 3368 3575 98 1454 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6950745582580566, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19562212.mp3", "sentence": "Ni chafodd hi erioed diwrnod o ysgol ac eithrio Ysgol Sul.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 3885 2600 1507 1475 654 2308 3788 195 481 1947 2308 1543 3788 3948 3788 195 117 3933 2712 2308 2308 3948 2308 52 195 2308 117 2276 2322 2308 3788 3232 2951 968 1543 1507 472 2712 2308 3232 470 52 3788 2184 2276 481 481 2399 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28741025924682617, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19562213.mp3", "sentence": "Y mae y dyfroedd yn ennill rhywfaint bob tro.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3788 3948 2308 2308 3149 222 2308 2308 2308 3788 195 2943 1548 1548 2337 3788 2308 1570 195 968 195 1507 961 1686 2308 481 3933 117 2068 2670 1565 3933 1440 2308 3788 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5753118991851807, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814925.mp3", "sentence": "Cyfaddefir nas gall y gwyddorau i gyd esbonio un o ffeithiau symlaf natur.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2892 3017 1508 1686 731 731 1686 1454 98 3173 1604 1053 2706 306 306 3979 1030 3979 533 98 1686 769 568 3760 4068 1082 3669 2943 3548 3928 260 1053 2145 726 1070 3140 3805 1070 515 1963 3761 2370 2140 1971 726 1391 2140 3164 305 3418 768 3015 2720 2287 2706 1153 3212 2951 2198 1971 1619 515 3418 3928 660 1686 98 3149 3499 3071 3017 3149 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3522369861602783, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814929.mp3", "sentence": "Mae yna hefyd dair ffordd dderbyniol arall i siarad yn ystod dadl.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 98 98 1585 1786 3917 241 1936 98 1868 2643 3315 3334 2259 1169 2165 869 1585 188 1731 3731 3792 883 2611 565 1589 3788 1089 242 3015 1053 2670 1859 2852 1650 3418 1515 1755 2701 3928 2701 3928 1592 483 2272 2290 1548 3734 851 533 2337 841 1148 423 1686 1686 1686 2711 2711 52 1686 1454 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4007375240325928, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814935.mp3", "sentence": "Mae angen parhau \u00e2'r ymchwil er mwyn arfogi addysgu mwy effeithiol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 295 1686 3933 1686 731 241 1686 98 660 3883 314 3548 989 1030 615 615 281 2320 3818 1391 1148 1060 2551 1019 1247 1788 220 2198 1082 314 1426 1911 295 3657 1589 2884 2886 2449 3737 2145 2426 2031 1783 726 1783 1188 2268 2337 52 98 2114 2482 3147 717 717 3933 717 717 2068", "processing_time": 0.6869029998779297, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814938.mp3", "sentence": "Mae'n debyg mai'r gaeaf oedd yr adeg ar y flwyddyn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 660 241 241 241 3149 717 1148 1148 2318 1225 2720 615 220 1345 2701 483 2720 665 2145 1426 1589 2268 1971 533 2268 615 195 1755 1497 3696 3805 726 2701 1589 3728 1766 98 3017 2482 98 717 98 717 98 2068 3981", "processing_time": 0.32678914070129395, "audio_duration": 3.96} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814939.mp3", "sentence": "Dylanwadau distaw yr holl bethau hyn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 98 52 3147 1454 98 1454 1686 98 1646 1774 2083 228 1952 3941 1788 3586 3320 3234 670 665 2145 2145 1053 222 3030 1593 2031 2031 1788 220 1589 42 481 435 423 579 2018 1686 1686 1686 1686 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3250091075897217, "audio_duration": 3.648} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814940.mp3", "sentence": "Cyndyn iawn oeddwn i i ddysgu adnod.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1344 3487 241 98 717 717 748 320 923 1151 4064 1743 2747 2126 3129 1783 461 365 3526 320 3979 670 2919 1593 61 2321 2114 3418 1474 295 533 3499 717 717 2482 2732 98 2644 717 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6107523441314697, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814942.mp3", "sentence": "Aeth y tr\u00ean ymaith, gan adael dim ond meistr yr orsaf a minnau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 98 98 1454 533 1686 98 1686 1454 1454 1686 2798 2089 533 1 1247 2862 3941 1792 3548 2664 1082 3669 1783 3669 2320 314 3796 1391 1559 2720 1069 1911 295 1786 2437 3760 1783 220 2701 281 1864 2665 2591 2701 2293 2198 1225 3358 116 481 1474 3243 1477 1686 1686 1686 1686 2711 3147 1686 3149 3149 3149 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23953032493591309, "audio_duration": 5.568} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817205.mp3", "sentence": "Calon yn hiraethu am weled deddfau teg ydyw calon y dyn da.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3967 3071 717 717 731 731 731 1646 717 2068 1971 2320 1103 26 1712 3493 3562 3493 2720 2233 2720 133 320 3690 1045 3941 2951 1225 1225 2884 3941 533 533 1188 1783 282 3352 3908 2919 2722 2233 1508 1593 533 1435 3418 3586 3734 1971 1825 1825 1482 220 2069 2233 1262 1963 719 1364 3796 295 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 3933 3885 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5480990409851074, "audio_duration": 6.48} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817207.mp3", "sentence": "Gallai hyn beryglu mathau o blanhigion brodorol ac adar.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 98 717 98 2644 2068 3558 2318 1169 1169 1191 3728 1045 82 2198 98 1188 2929 3103 2125 4082 2403 1225 2929 3140 3236 2171 141 481 483 1225 1559 1788 1398 2979 1619 1900 1344 3499 1604 2884 533 98 3885 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4138956069946289, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817210.mp3", "sentence": "Yr oedd gennyf obaith gwan o hyd fod gan Wil gynllun i'n gwaredu.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3981 1454 98 1686 660 3149 2069 3885 660 2736 3979 1783 2614 2614 1030 663 1225 2031 2720 663 1589 2171 660 354 1045 1045 3418 1783 2754 960 195 3908 3979 220 1188 2614 1593 1783 1170 320 70 2198 1676 2069 320 220 3129 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5876672267913818, "audio_duration": 5.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817220.mp3", "sentence": "Efallai y bydd rhai banciau yn codi t\u00e2l am y gwasanaeth.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 731 660 660 241 98 3885 3941 3979 3432 483 1474 786 320 3979 2171 1619 2926 1045 2213 2929 1676 302 2031 61 2840 3164 2399 1783 3827 314 2933 865 2521 3469 1047 314 3173 1474 1045 1783 2846 717 2068 2068 3933 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3250102996826172, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817221.mp3", "sentence": "Mae'r tylwyth i gyd wedi mynd ar ddisberod.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2644 2068 2644 717 98 717 2644 2068 3933 2124 3558 1 808 3805 2805 2614 320 533 3140 1169 1783 1188 3368 3024 3908 2031 1170 1489 1783 49 1317 2198 1929 533 52 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6978671550750732, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817222.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi bwrw glaw gymaint nes bod yr afon wedi gorlifo'i glannau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3499 660 660 660 731 717 2068 3885 2943 1188 3418 1466 1188 1045 3805 1170 1461 711 783 1461 132 2213 1146 1783 3611 3704 2919 2631 533 2403 1474 1153 663 3173 1435 3657 1843 865 3908 2631 1225 2171 3805 2933 3173 1474 3728 98 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4219677448272705, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817223.mp3", "sentence": "Felly credaf fod y gwrthgyferbyniad rhwng y delweddau yn ffantastig iawn yma.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 660 660 660 731 3885 2068 2068 717 1317 1070 1169 1045 3652 3989 2171 783 2879 1283 1188 1766 242 731 647 295 1317 2198 1766 3611 132 3140 2320 3558 968 1686 3562 1170 533 70 3558 1188 711 3941 1045 1170 3819 295 533 1979 483 970 1045 3418 1391 880 3728 1225 1474 968 717 2068 2068 2068 3885 3885 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.627661943435669, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817255.mp3", "sentence": "Ceir geiriadur hanesyddol cynhwysfawr ar gyfer y Gymraeg, sef Geiriadur Prifysgol Cymru.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 3919 533 731 717 3885 2068 3885 2068 2068 2242 483 483 533 1188 2720 1971 2706 4006 1589 483 1070 483 97 117 1825 2754 320 3003 2233 3361 750 2276 1246 3728 2198 1148 195 719 3586 1814 2069 1322 3696 1148 726 1151 3422 98 2945 2919 2720 533 2720 364 1971 533 2720 241 731 1783 4032 2482 2754 533 3028 320 2720 3611 533 98 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3380427360534668, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817257.mp3", "sentence": "Bydd streiciau eraill yn cymryd lle mewn meysydd awyr ar draws y wlad.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 98 2068 717 3149 98 2644 2644 2068 3981 3586 320 533 970 970 472 1188 3116 2720 97 1426 1188 364 3669 320 3422 847 1269 1783 2720 3611 533 3149 2068 3981 717 483 2720 1656 3699 3548 3611 3908 847 2919 483 1093 3548 3941 3928 2884 3696 2184 195 3416 1047 3805 1825 1426 2884 1646 98 717 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41753578186035156, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817259.mp3", "sentence": "Rwyf yn hoff o gerddoriaeth ac yn chwarae amrywiol offerynnau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 3933 3933 98 2069 3499 2068 660 3979 320 1464 2654 1648 2797 2069 2198 1426 3562 2031 726 1188 2706 2706 1170 2987 1225 2933 3928 1188 923 3908 320 320 97 2724 2797 1783 2287 3928 660 2430 1045 98 717 2068 2644 3885 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3878951072692871, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817267.mp3", "sentence": "Roedd D\u00f4l Gamedd yn debycach o bell i d\u0177 Elizabethaidd neu fynachlog.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3885 2644 731 731 731 731 717 2068 1686 2614 3418 1646 1103 1929 49 2264 3200 588 220 1188 87 1170 483 2943 2572 1048 968 3588 3764 1929 1225 1787 617 1070 320 1508 2233 2720 726 3024 3361 483 1783 646 3928 719 2031 97 3928 98 3908 3024 1783 2126 1402 1226 3805 3805 3805 960 3933 717 2068 3885 3933 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5151550769805908, "audio_duration": 6.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817280.mp3", "sentence": "Dafydd, mab y Garreg Wen, meddir, yw awdur yr alaw Codiad yr Ehedydd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 182 2069 98 731 533 731 3499 2644 2068 2068 2068 3885 2884 1364 2943 2720 1188 3805 3333 3416 2069 2943 1447 3941 1929 3416 1093 847 1269 1391 2720 364 2720 3611 52 2720 2862 2951 3149 2720 1814 3908 3731 2884 2884 692 1203 2732 2069 3928 483 3611 2125 997 1170 2720 2720 1783 1391 117 717 2068 2068 2068 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4180641174316406, "audio_duration": 6.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817283.mp3", "sentence": "Mae gan arolygydd hawl i roi cyfarwyddiadau i'r rhingyll.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3885 3885 2068 98 3499 717 2068 1148 660 646 314 3333 3301 1825 1170 1958 2720 646 1923 3562 3805 2720 2862 1391 1676 702 3652 3586 320 1783 747 2069 1589 719 533 533 768 731 533 282 731 320 1170 533 670 98 717 2068 2068 2068 3885 3885 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.348696231842041, "audio_duration": 5.112} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817302.mp3", "sentence": "Cefais fy hun ar ffordd fryniog, gan syllu ar aeddfedrwydd cyfoethog y wlad.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 660 98 2068 2068 2068 3885 3454 3611 483 2919 1783 320 2233 3652 3652 3487 1788 3562 3071 731 3728 3024 3731 1225 1979 1676 3499 3548 483 2069 2846 2233 220 281 2720 2720 4031 2069 282 3586 2720 859 2337 1783 1783 1788 1843 3586 964 2216 371 533 3885 2068 2068 3885 3885 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37343478202819824, "audio_duration": 5.448} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817315.mp3", "sentence": "Carreg fawr ydyw, ar ben cae glas.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 3885 717 2068 2732 2069 195 3499 717 2644 646 1426 2901 2031 615 808 1788 483 2720 2862 3805 1148 968 185 3652 1385 2268 2720 3030 1788 3734 1047 97 3611 52 717 2892 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6236953735351562, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817316.mp3", "sentence": "Saif yng nghysgod y graig aruthrol goronir gan adfeilion castell Carn Dochan.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2069 731 731 717 717 719 2134 726 2720 923 2720 1047 1082 1788 2318 2069 281 3731 533 2240 2884 3979 3928 1454 3696 999 3805 1225 1788 3548 242 320 1783 3652 3611 3499 747 220 1391 2069 731 2287 3586 2720 1563 1979 2945 2919 220 2846 1676 675 2359 481 320 98 1260 1082 3731 2337 98 3885 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7317705154418945, "audio_duration": 6.672} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817323.mp3", "sentence": "Mae blas drwg iawn ar y moddion peswch yna.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3885 3885 717 195 731 3499 2068 3933 3731 117 674 675 1 533 3562 3562 533 185 3731 2024 2126 3548 10 3586 2862 3908 731 750 2919 1554 731 2356 1345 1391 98 717 3885 3933 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43578004837036133, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817325.mp3", "sentence": "Dylanwadodd Piaget ar sut mae meddyliau plant yn gweithio ac yn datblygu.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 3885 98 731 195 2069 717 2068 117 2068 3981 117 1788 1903 3548 2933 3499 731 3586 702 1676 1345 1923 3872 731 1786 3652 533 533 1646 2892 3315 2682 1521 3418 970 2126 242 1783 70 320 97 1045 1225 314 2198 483 1170 3611 1676 1783 3731 3682 3611 533 719 1646 1843 1783 1783 1225 98 2644 2068 3885 2068 3933 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6158702373504639, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817341.mp3", "sentence": "Bydd disgyblion yn mynd ati tan ddiwedd y wers i gwblhau'r dasg.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 731 98 2068 3885 3586 731 98 4006 719 1929 533 1814 2359 1563 3908 847 1093 1 1593 2233 3652 3941 2233 3586 3928 3562 3696 3499 1521 1045 70 3586 1089 2720 3941 719 281 719 2846 2031 533 717 3885 3885 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3924131393432617, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817342.mp3", "sentence": "Cymhlethdod arall yw nad ydw i'n hedfan n\u00f4l tan fory.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1686 533 731 717 2068 3885 1391 10 3231 2031 483 2884 1589 2884 665 2846 533 533 3728 314 3611 483 533 320 320 4086 3611 533 220 220 2747 3531 483 3941 3805 3531 3548 2720 3941 3611 717 2068 2068 3885 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4435257911682129, "audio_duration": 4.368} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817343.mp3", "sentence": "Nid oes gwahaniaeth dinesig rhwng gwreng a bonedd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3499 731 195 3499 2068 2644 3690 533 3611 3361 1165 2852 525 1322 1093 4006 1783 2233 3941 2125 1 3690 2233 2240 423 3908 320 1151 3236 1170 3562 2862 2473 731 773 1269 3611 3696 2024 1646 2093 3728 3652 2720 719 2069 98 2068 2068 3885 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5640621185302734, "audio_duration": 4.992} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817344.mp3", "sentence": "Y mae Glasynys rhyw ddwy filltir o Harlach i'r gogledd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 3933 98 3149 98 717 2068 731 2337 1345 49 808 699 483 1244 3728 3418 2846 2720 3418 2724 2720 320 1593 1783 3941 865 665 1559 2724 646 3917 533 371 663 3805 2884 483 1188 2069 717 3885 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6343438625335693, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817346.mp3", "sentence": "Toc dois at groesffordd ar waelod cwm.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 717 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 483 2852 663 295 117 1656 97 719 2919 2018 241 2846 2695 1958 3562 1048 2720 660 731 2720 3586 1646 2307 2797 358 3562 3212 98 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34584927558898926, "audio_duration": 3.912} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817347.mp3", "sentence": "Bydd popeth yn barod erbyn iddyn nhw gyrraedd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 717 195 731 195 731 2068 3586 2720 117 2951 2069 2884 3728 2884 1093 1391 2069 483 533 1783 1592 3611 1783 1592 821 847 3611 2720 3928 1783 98 3933 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5140674114227295, "audio_duration": 3.552} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817360.mp3", "sentence": "O ddrws y fynwent rhed y ffordd i lawr rhwng ychydig o dai.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3885 2644 2068 602 3499 731 717 2068 2644 2337 3586 3562 3455 97 2884 3941 3548 124 2929 4032 1925 3941 483 1783 3806 3562 483 3941 117 3562 3908 423 419 3908 241 1313 533 1783 2069 2943 185 1656 320 3611 98 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4189608097076416, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817363.mp3", "sentence": "Wedi mynd i mewn i'r buarth, gwelwn o'm blaen d\u0177 newydd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 717 98 717 717 2068 2068 358 1375 2233 2862 1322 2233 2862 1093 2929 1592 3611 2720 3652 3696 1783 4036 2884 999 3908 4065 4065 1788 3696 220 1045 3611 52 3885 731 3611 3611 3652 3611 2720 483 1783 3611 717 3885 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6348679065704346, "audio_duration": 4.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817371.mp3", "sentence": "Ar yr un pryd teimlwn law denau ysgafn Seth ar fy mhen.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2644 731 731 717 2068 2068 1148 3928 2862 320 3941 3908 1783 2720 2287 670 3681 1783 320 358 1170 3908 320 3562 1475 295 70 483 3928 1391 1783 483 261 3827 3548 1045 337 665 646 719 1093 1148 3586 3908 1391 3941 533 3933 98 2068 3933 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4303004741668701, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817372.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos i'r defnyddiwr sut i newid cyfeiriadaeth y dudalen.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 3885 98 731 3149 1646 3885 3933 3247 2494 2884 3728 1170 2720 1225 337 3418 3611 1783 320 2318 3418 2720 320 1070 483 3690 320 3652 3586 2233 670 52 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1936 660 731 3586 3652 2069 2069 1589 731 483 1188 533 282 2233 731 1814 320 1783 2720 1225 2720 3941 660 98 3885 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48175740242004395, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817374.mp3", "sentence": "Y mae llaw amser wedi rhoddi prydferthwch digymar arno.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 282 1686 731 731 1646 2068 717 1646 731 3040 1909 673 3734 2320 1237 3806 1070 1047 220 692 3418 1783 117 3805 1477 241 533 1148 1676 305 483 3276 3441 1676 1783 1477 2318 4065 1391 117 3696 320 2600 3806 98 717 3981 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4816477298736572, "audio_duration": 4.752} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817380.mp3", "sentence": "Pam fyddech chi eisiau astudio ieithyddiaeth?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 533 731 660 731 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 868 1864 1656 97 3455 1037 3418 3418 655 2886 2720 56 2591 1045 2233 2884 719 768 3979 731 2720 2720 1656 3928 3827 1454 98 3933 3885 2644 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3326988220214844, "audio_duration": 4.152} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817381.mp3", "sentence": "Mewn datganiad gan gwmni ceir rhyngwladol, datgelwyd bod cannoedd o swyddi mewn perygl.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 731 3499 98 717 2068 3933 3731 2337 808 1 719 3941 1868 1391 719 3908 1929 3562 320 1783 3928 731 2720 731 3611 3908 295 2069 2724 2724 1225 717 2884 2919 719 1788 3805 483 533 3814 617 533 3499 646 3548 1391 2720 2318 337 2720 320 3586 3562 533 2720 2720 533 3805 1225 717 3885 2068 3885 3885 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6462609767913818, "audio_duration": 6.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817382.mp3", "sentence": "Mae disgwyl i deithwyr maes awyr Manceinion wynebu oediadau diogelwch oherwydd streic staff.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 1646 731 731 195 731 717 2068 3885 2862 320 2591 1783 1825 2720 2233 3418 1783 320 2720 3908 747 4032 719 3562 2884 3548 1868 1593 320 320 3548 3805 320 320 1676 2233 2720 2233 533 731 960 731 2720 320 2233 533 2884 3805 2797 84 731 320 2233 483 2919 483 1045 1783 483 1788 2050 305 670 98 602 3885 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43157267570495605, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817393.mp3", "sentence": "Peth digon rhyfedd fod y bobl yn ei galw'n hen Ann.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 717 731 731 195 533 2069 3885 3885 483 483 2233 49 3730 3652 999 2884 2884 1045 483 2318 3586 2670 98 1825 847 3728 1188 1788 2724 3562 1592 2233 3728 124 2359 2198 702 98 717 2068 2068 2644 3933 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4839622974395752, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817398.mp3", "sentence": "Oes gennych chi unrhyw syniadau neu sylwadau pellach?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1646 533 533 533 717 2644 2318 2919 2720 3652 1900 2720 2233 320 220 2591 320 747 2069 2884 2720 320 2591 1646 3805 2069 2720 660 97 719 2134 968 2114 98 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33730077743530273, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817408.mp3", "sentence": "Oni ddylai ffeministiaid roi cymeriad benywaidd cryf yn ganolog i'w llyfr?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 195 731 117 533 3885 2068 2068 3933 2793 2233 2720 2724 2884 97 3928 2862 3548 320 4006 4032 533 2720 3455 483 3611 533 3040 1783 2126 2862 3928 483 3941 3627 1592 3562 3562 2720 3979 3917 320 3611 3068 2631 646 3696 999 10 999 3586 1825 1958 1783 660 483 847 2720 2720 1676 98 52 2644 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35082435607910156, "audio_duration": 5.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817416.mp3", "sentence": "Yr wyf yn cofio fy mod yn dychmygu fy hun yn ddyn mawr tew.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 717 3731 2165 2720 1170 2879 2313 1170 472 3806 3562 3730 692 98 2631 2318 1344 2929 2399 1783 731 2494 3611 3728 847 1262 3611 3611 2399 141 3531 1070 3928 1656 1443 3805 2892 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.511436939239502, "audio_duration": 4.728} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821947.mp3", "sentence": "Fe gafodd y plant hwyl fawr wrth fynd allan yn y cwch.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3392 98 731 241 660 241 98 1646 395 1953 788 3358 145 1461 469 585 2300 1709 1911 3564 3558 1417 1493 1565 841 3788 52 3025 3273 3818 964 1474 39 2171 3817 1563 3352 2951 771 1565 3671 425 1069 52 98 2114 3147 3147 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6169960498809814, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821949.mp3", "sentence": "Temtiwyd ef i yfed ei lasied cyntaf o gwrw mewn cyfarfod beirdd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 98 3088 487 1540 241 3149 2732 3560 2165 2724 1193 3352 2359 4094 1426 2190 42 2140 615 2134 220 660 1466 1158 3570 1674 1216 2134 1037 976 440 654 3083 937 663 2313 1143 2093 961 2316 2024 1900 1626 2852 3034 4063 2069 1247 3418 3652 3928 3917 98 98 52 98 98 717 3147 717 717 3933 3196 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3358893394470215, "audio_duration": 5.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821953.mp3", "sentence": "Caiff fforestydd eu torri i greu mwy o ofod ffermio ac adeiladu.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3147 3466 98 1508 4031 195 3007 3466 717 2288 2168 2830 1475 2124 1035 2838 2244 4064 588 1593 861 2053 281 626 3491 2159 3320 472 1360 4093 2969 58 1586 1740 2039 771 2313 2979 4030 1497 3243 1786 293 2852 4068 1972 2720 2724 39 1958 1466 1045 2069 52 98 3147 3017 98 717 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5280618667602539, "audio_duration": 5.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821954.mp3", "sentence": "Byddwch yn parhau i ddatblygu eich sgiliau ymarferol yn y gweithdy.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 3024 660 2840 3681 1454 98 2386 1087 1862 2864 1971 3431 588 3218 2445 923 3218 1110 1283 1283 3491 1433 1087 886 3183 3394 626 2124 640 1757 2382 394 3206 618 2895 976 3829 2421 3392 3100 1466 3979 1843 98 98 3017 3017 98 98 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37462449073791504, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821955.mp3", "sentence": "Roedd hi'n gwisgo sgidiau bach coch del am ei thraed.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 98 717 731 241 241 1477 2307 2892 395 588 3561 493 3989 3555 1641 3489 2379 3320 938 2190 1755 1739 2049 1680 733 1680 39 1739 214 3583 964 923 1497 641 2841 1030 2333 2240 308 3147 3097 3097 98 98 98 52 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47928929328918457, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821967.mp3", "sentence": "Byddwch yn dysgu cynllunio, monitro, datblygu a gwobrwyo perfformiad.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 98 1646 501 241 241 98 98 2386 1727 3402 3536 1317 3810 1808 3320 701 4064 799 1177 1322 2122 3432 1003 125 4064 61 2071 125 3717 1110 3147 663 4012 3100 3866 3083 3788 2 726 3100 222 3170 213 3077 1158 1466 2320 3734 2732 3147 98 1056 182 717 717 717 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5496635437011719, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821973.mp3", "sentence": "Sori, o'n i allan o'r swyddfa pnawn ddoe a bore 'ma.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 98 98 133 241 241 660 98 2665 2050 571 2145 2661 2951 3644 1203 2537 4082 3431 2843 2493 1814 2190 1626 534 3836 3817 2997 3030 2803 2134 646 683 3077 937 887 3817 1337 2264 3129 3147 2182 3147 2892 52 98 98 2068", "processing_time": 0.39853429794311523, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821976.mp3", "sentence": "Yn y capel fel yn y t\u0177 yr oeddynt yn ddirodres a chartrefol iawn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 98 1646 3040 660 2906 1646 2218 3431 2571 4079 4068 1619 3191 608 206 1091 3301 3163 1466 4064 970 666 639 3685 3979 2124 1695 1466 1821 4064 3532 1433 1433 1433 2720 281 1237 52 581 3846 2686 1070 1923 2537 4085 371 2515 665 487 961 937 2884 3653 228 3200 3630 1614 52 3147 3147 3071 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45281434059143066, "audio_duration": 5.688} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821985.mp3", "sentence": "Beth yw'r gobeithion ar gyfer y sioe?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 1936 3149 241 241 2711 3003 52 3149 3149 98 2736 3989 532 97 131 2768 3279 1426 314 634 3979 2031 3070 1757 1619 600 1559 2736 2953 486 2670 2140 42 195 1686 2182 2711 1454 1454 1454 1454 98 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39000368118286133, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821987.mp3", "sentence": "Wedi gadael cysgod coed, dois i gaeau agored, ar ben y gefnen.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 1234 752 3149 731 3149 1686 3149 3149 1548 3586 768 2288 3796 4071 920 1248 2919 1755 125 1019 1226 3576 1433 2031 533 3030 436 1453 3491 3418 711 3366 1589 1158 3077 3734 394 3928 2706 308 1766 1426 1030 3979 646 1030 1151 220 314 220 660 1148 241 98 3017 3147 2711 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31575441360473633, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821995.mp3", "sentence": "Ni b\u00fbm erioed hyd hynny mor gyfoethog.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 3499 1686 1148 1686 1477 2242 2242 2294 2766 2508 646 1237 667 3243 49 533 662 4055 61 2901 3734 1045 3140 1933 2337 2300 1053 93 3254 2846 719 1781 2943 1619 52 4058 1376 3919 98 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6041672229766846, "audio_duration": 3.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821996.mp3", "sentence": "Y fath wastraff, teithio'n gyson ac wedi pwyllgora, cychwyn yn \u00f4l adref.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 717 3933 98 3499 717 717 3933 2069 1972 851 851 39 2198 3938 134 3063 2249 3938 1626 3063 1702 1686 3499 337 1177 4041 2643 2293 2264 2118 750 1475 1559 1158 1619 4085 315 2744 3418 3212 2125 924 1260 1574 1972 3379 125 195 960 1686 2508 420 1831 3979 1030 3979 2190 1911 3358 384 1093 1755 1298 709 195 2308 960 3147 3097 98 98 98 98 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46318745613098145, "audio_duration": 6.432} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821997.mp3", "sentence": "Mae crefydd y dyddiau hyn yn fwy o ffasiwn nag o fater bywyd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 2114 98 98 98 731 241 98 3116 1862 762 1900 868 1030 2320 220 97 2031 3917 2418 3928 3652 2701 615 2901 2320 989 220 2126 1391 976 1443 1165 2268 1604 1971 2452 3572 961 1466 220 2140 1971 3077 260 1716 615 1225 1565 49 1188 1151 1676 52 2114 2740 2182 98 98 98 52 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5795018672943115, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19852473.mp3", "sentence": "Wna i jyst aros rhag ofn bod rhywun eisiau newid rhywbeth eto.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 3981 960 660 960 717 2068 2399 1559 220 2233 4006 4006 2031 2320 125 314 97 2846 1391 1971 663 3908 3562 3805 3979 3652 3728 2498 2089 3917 3652 3611 98 1646 3652 1391 3611 533 98 182 731 660 660 195 3499 282 660 1225 98 3885 2068 2068 2068 3885 3885 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31999945640563965, "audio_duration": 5.448} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19852479.mp3", "sentence": "Bydd hi'n wyliau haf cyn bo hir.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3885 2069 241 241 2069 717 295 3933 2720 2720 320 220 220 989 314 2320 2320 2320 2403 923 3728 1103 1045 1045 3611 3928 1391 98 98 2068 3885 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6361606121063232, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19852482.mp3", "sentence": "Mae gen i awydd paentio'r stafell yma yn lliw piws golau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 98 2068 98 98 717 2068 2068 2644 3548 660 923 320 1379 1864 726 1783 2031 3140 970 4006 281 2276 970 1864 2198 2113 2171 1783 2600 2320 2320 1426 2114 3499 717 2644 660 3526 3611 1045 533 220 320 2846 1225 1929 1103 1759 1391 98 717 2068 2068 3933 3885 98 3885 2068 2644 3499 551 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37583065032958984, "audio_duration": 5.52} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853336.mp3", "sentence": "Gwisgai got las a botymau gloywon arni, a chlos a legins llwydion.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 295 282 1783 533 533 717 2068 2951 3690 970 711 3611 1831 3814 670 1225 2134 1426 515 1426 1929 2754 1170 692 2722 1225 3805 989 3611 1225 1103 2198 1971 98 1225 52 717 2068 2068 2068 2852 3053 2797 1929 663 2706 1398 1426 1958 1646 1269 1508 1783 3611 533 3611 1103 1225 98 2322 3885 2068 3933 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3312995433807373, "audio_duration": 6.0} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853342.mp3", "sentence": "Dangosir tlodi ym mhob prif ddigwyddiad yn y stori.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 717 3885 3149 98 533 3885 2068 1225 1225 2740 1070 2720 1783 483 2313 1831 1225 533 1783 1170 2724 320 865 1103 1103 1225 52 3586 320 970 3129 1225 2720 320 1788 2884 533 3611 1646 1070 1929 358 3611 1783 52 3885 2068 717 2892 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6439692974090576, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853351.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos y golofn rydw i eisiau'i fformatio'n amodol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 1225 314 1170 3941 3941 989 2320 1225 1426 3814 617 1045 2884 1595 533 2313 3805 1225 1831 1151 2720 1391 3611 1225 3805 3805 719 483 2701 1225 3200 1911 1958 97 2724 3548 2747 98 2724 1225 3805 98 2068 2068 3885 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3830885887145996, "audio_duration": 5.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853425.mp3", "sentence": "Ond mi rydw i am fod yr un fath \u00e2 chi.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1109 3071 717 3499 533 533 533 533 717 2417 865 2069 1593 1170 1045 3805 1188 1391 1911 98 1929 1225 483 3611 2337 2069 1426 3558 2643 1979 533 320 533 3885 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2491004467010498, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853426.mp3", "sentence": "Rhaid cymryd y chwerw gyda'r melys.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 1646 98 533 2069 1646 2068 52 3796 2724 49 1929 2337 1188 1170 2724 3682 3058 1216 3928 3611 70 1225 483 2884 2198 2929 1391 3805 1170 1070 533 717 2644 2068 2892 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5028727054595947, "audio_duration": 3.768} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853429.mp3", "sentence": "Wedi cael tamaid, cerddais ymlaen i gyfeiriad yr eglwys gadeiriol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 717 2644 533 717 2644 3933 717 3933 3796 3805 3418 3796 1831 337 808 808 1975 2198 3611 98 717 2706 808 2884 617 2600 1364 1958 2631 533 1045 483 220 2884 2724 2198 98 3805 3418 1045 1045 533 2884 1426 663 52 717 2068 2068 3933 2482 2068 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31406474113464355, "audio_duration": 5.04} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853431.mp3", "sentence": "Gorchuddiwyd yr hwyaden mewn saws eirin, a'i gweini gyda reis a llysiau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2644 117 717 2068 3981 3232 2290 3499 483 483 1225 711 1045 3805 1225 717 2068 3981 2069 752 2884 1426 141 533 2884 533 1225 98 1070 1559 2198 617 719 483 726 97 1045 533 98 717 2068 2644 2884 1225 2724 3805 3805 3805 533 3805 2884 2884 1045 2919 483 1070 2943 719 719 220 3805 3885 2068 2068 3933 3933 2644 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4579036235809326, "audio_duration": 6.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897542.mp3", "sentence": "Samplwyd d\u0175r yr Afon Ystwyth yng Nghwm Ystwyth, Ceredigion.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2943 3933 1290 3747 682 2322 1148 2083 1622 3824 1589 3216 2308 2979 2670 3091 4076 222 1493 1493 2951 2160 766 2738 925 1290 4076 1091 1652 117 2068 3933 1091 806 2696 2670 3948 2308 1774 1796 2755 1234 2712 2712 533 547 2068 1053 514 1091 481 3788 52 695 514 2337 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3459329605102539, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897544.mp3", "sentence": "Dylech fanteisio ar y cyrsiau sydd ar gael", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 2322 2068 2068 2068 2068 3933 3149 1766 660 2069 3933 2068 117 1212 2977 2738 3824 2083 2318 856 3372 4082 3627 2977 1986 3627 2738 1986 16 2533 1282 2122 1091 1972 1282 1091 222 2712 222 214 214 3805 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7097337245941162, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897551.mp3", "sentence": "Gwleidydd Ceidwadol adain dde yw Jacob Rees-Mogg.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2670 2950 3731 3872 3872 3731 3689 1524 1313 2738 856 195 3586 897 1493 260 3030 2255 387 222 222 295 1493 2738 222 3206 222 1282 603 2147 222 2712 3885 3040 222 1234 2647 3520 117 1972 2869 3149 98 717 195 1507 2788 3030 3948 2255 3091 160 2322 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48444390296936035, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897552.mp3", "sentence": "O fewn eich grwpiau cyfansoddwch ddarn sy'n adlewyrchu rhan o'r afon", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2880 7 1524 2326 3731 187 1475 3933 1681 117 2322 1282 3724 2869 2712 2738 7 2326 7 1731 582 117 1689 4061 117 2912 1417 188 2308 2271 2712 1282 2738 683 2308 2276 3030 222 222 1091 695 222 2869 2963 896 3948 222 1493 2255 2308 2255 3030 1843 2068 98 2644 2068 2068 2068 3981 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44531941413879395, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897553.mp3", "sentence": "Byddai hyn yn annog gweithgaredd corfforol dyddiol a rheolaidd i'r plentyn", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 717 3885 2068 2068 3933 791 3885 2068 3499 533 3149 2068 2068 7 1524 3831 3745 856 3731 3866 222 3197 754 754 3423 3091 2738 2797 695 3206 117 1430 214 222 1091 117 387 2950 3167 3030 2260 222 2255 222 2670 117 2367 4016 1507 695 3700 222 2337 3734 3197 2892 2910 788 582 3731 3357 222 222 214 2869 3520 472 2322 3885 717 695 222 3197 1091 222 3838 717 1091 1091 3149 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6095273494720459, "audio_duration": 8.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897561.mp3", "sentence": "Yn ogystal \u00e2 chyfansoddi ac addysgu, roedd hefyd yn actor brwd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 1622 3731 2326 3627 1524 188 117 582 1524 1430 3724 1986 2326 582 608 2891 897 2160 3933 2678 763 2738 315 1148 3788 502 2276 377 2242 377 472 1176 2068 2068 3981 4076 665 3463 836 1004 2712 2712 2276 2712 1411 683 3933 1475 3216 2891 902 2869 1148 3885 2308 2337 2337 358 117 1475 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37567567825317383, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897563.mp3", "sentence": "Roedd yn gyson uchel ei barch gan ei gydweithwyr a'i fyfyrwyr", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 3149 3885 3933 222 222 3831 1282 222 2337 1986 1986 1731 7 897 117 1689 3206 665 675 267 3866 2869 117 1417 2910 1475 1475 2738 3933 1088 222 2219 3838 508 1810 2712 1570 1925 2322 3788 1091 2712 3933 1475 2869 16 2184 222 2712 222 2308 3948 1091 2712 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6675410270690918, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897564.mp3", "sentence": "Ysgrifennwch eich enw a rhif arholiad ar y top", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1646 533 3885 3981 2068 2068 2068 2326 3689 3627 3731 3731 836 2326 3824 981 2803 1986 1622 3141 2326 582 654 222 2670 3533 109 2910 654 2869 2439 731 3872 3872 4053 2206 2910 3583 222 2712 1053 2869 1225 3499 2068 1475 654 222 3276 1781 2670 3885 2068 2738 3879 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3885 2184 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37130260467529297, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897565.mp3", "sentence": "Daeth Caffe'r Dolwar ar y sgw\u00e2r yn fan cyfarfod pwysig i ni.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3933 2322 717 2068 2068 2068 3981 3981 2206 3689 1088 4053 1616 1430 1888 2738 3627 3689 3731 2622 2912 3824 2160 2337 1493 3747 2326 117 2910 1088 2147 2533 925 2670 222 1493 2496 222 4076 2732 222 2596 2308 117 788 2308 968 2175 1234 897 4076 3933 3034 2184 3885 52 472 377 2276 3727 3933 481 195 52 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 731 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7441022396087646, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897571.mp3", "sentence": "Rwyf yn caniat\u00e1u i'm plentyn gymryd rhan yn y clwb criced", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1225 2950 3831 7 3098 1088 1430 1909 1524 3747 1430 7 3731 117 3627 582 2793 1290 1282 1091 2337 1091 222 222 2712 1475 1493 788 2308 222 2712 117 3030 1809 1825 3885 117 1861 3216 1909 1986 2157 3216 1290 1972 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3007230758666992, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897574.mp3", "sentence": "Roedd yn ymateb yn gwrtais ac yn frwdfrydig", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 195 695 3831 3206 3731 3731 2611 2910 2622 1986 1986 7 3824 4053 117 2728 117 2427 3030 1986 582 111 3897 2276 1475 1475 1411 2977 2862 3040 695 2337 1440 222 2712 2276 1091 2829 3933 654 1411 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 791 220 98 1788 117 3030 117 2724 602 2068 3981", "processing_time": 0.4693729877471924, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897588.mp3", "sentence": "Dyn tawedog iawn oedd Anthony, neu Tony fel y galwai ei ffrindiau ef.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 533 717 717 3933 856 2962 3824 2862 1847 3030 1825 3689 3627 582 2206 1843 3872 1430 222 2337 3423 1861 2963 3933 117 1972 3030 2808 1234 2427 2337 1450 3838 214 2670 3948 117 470 1507 52 3724 3520 2738 1475 3232 896 3357 2712 2738 2712 2712 2699 1091 2712 222 222 3933 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42070603370666504, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897589.mp3", "sentence": "Roedd y siart hwn yn dangos rhywbeth cadarnhaol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3149 717 2068 717 533 2069 3885 2644 2147 1091 3724 2789 1430 836 117 925 4033 222 1091 117 214 2308 2670 2147 3724 2647 695 2337 3866 3978 2910 3308 222 654 1774 2386 3308 1781 1493 3030 3030 84 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3172893524169922, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897590.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n s\u00e2l ar y cwch drosodd i Iwerddon.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3149 2068 3981 2308 3831 2983 7 3872 4076 1091 1731 188 1475 2800 2800 2977 222 2337 2670 2670 1825 4033 2670 3933 1810 3030 3747 925 387 387 1570 1115 2186 222 222 2219 2184 654 222 841 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 717 533 2024 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4553530216217041, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897604.mp3", "sentence": "Tair blwydd ar ddeg oed oeddwn pan garcharwyd fy mrawd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 717 2068 3981 3885 1430 1430 1647 3731 3933 2160 3872 582 2326 1972 2268 2256 2367 2738 1554 2496 896 695 695 2276 3933 222 1692 4016 777 2784 896 2337 514 2738 2869 514 2308 195 2276 3948 2271 654 2308 3788 717 2322 2322 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7279627323150635, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897618.mp3", "sentence": "Yr oedd yr haul yn dechrau goreuro'r mynyddoedd gogoneddus acw.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1646 3928 968 3499 3885 2206 2728 1986 1524 2326 1430 1430 1430 3141 2977 117 1430 3308 1091 1091 2797 3010 222 1340 2808 608 830 1788 2083 200 292 1926 3030 214 2699 1440 2417 3533 925 2326 3731 1054 2276 1776 1091 2829 683 3933 1237 1825 3933 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6834537982940674, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897619.mp3", "sentence": "Ella gawn ni ymweliad ar y cyd eto os ydi hynny'n iawn", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3578 188 1524 1088 2712 2869 3978 603 754 2083 582 3343 3731 582 1986 3731 717 3724 3872 230 200 1216 3463 3885 2622 188 680 3567 682 1091 2276 1440 2869 222 1336 52 2869 1475 2083 3586 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30013489723205566, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897620.mp3", "sentence": "Mae hyn yn creu problemau alcohol a chyffuriau", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 3933 2068 2308 3831 2869 1622 3731 2326 675 1091 1091 695 2712 1776 3091 222 3831 3731 2326 3141 117 2910 1889 3232 2979 2255 214 2255 3788 3030 3933 1493 2869 3724 1091 2647 222 2712 695 1475 472 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4980466365814209, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897631.mp3", "sentence": "Bydd cyfnod swydd y cadeirydd yn dod i ben yn syth", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1450 117 2439 1622 3872 3689 2326 3335 2789 1689 3731 1282 7 1972 2214 2276 2808 3727 2712 3206 2712 2712 1947 285 4076 377 4053 654 2869 841 2736 2596 2647 3627 2242 731 3731 2793 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4832141399383545, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897633.mp3", "sentence": "Ystyriwch faint mae technoleg yn gallu eich helpu chi mewn bywyd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 717 2644 2068 2622 3866 925 2326 3731 856 2074 582 1475 2622 836 117 117 67 117 1972 2122 2290 2083 3091 222 2997 1986 3731 841 2736 2439 1810 695 2271 2288 2800 1774 3885 791 472 2439 737 2184 933 2699 1646 3343 777 3933 2670 1002 1825 1091 1548 3885 2755 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6409177780151367, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20905249.mp3", "sentence": "Yn ail rhowch dd\u0175r oer a gl\u00e2n i'ch parot bob dydd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 654 2359 2800 514 2271 4012 3788 3091 476 2263 1475 2308 2670 1237 260 1234 1225 2670 222 717 315 2696 2308 481 2145 3197 968 1053 3933 937 4016 1053 514 1053 2308 841 3933 195 3571 2910 3933 2496 2496 2308 896 2951 3933 851 3933 3981 2670 961 3933 2068 3788 52 52 1686 1148 791 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3512449264526367, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361803.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae'n parhau i wneud lymffocytau trwy gydol oes oedolion.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3116 3071 98 98 98 98 98 98 98 2322 968 968 1225 1225 3499 730 1831 1225 3218 255 1053 968 3829 2943 3047 851 3432 1077 3788 1727 2726 3788 1398 2805 132 3628 565 617 3628 1972 640 617 2184 49 3116 3717 3896 2979 1359 44 4082 44 617 877 3100 1158 810 851 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 1.040907382965088, "audio_duration": 5.952} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361806.mp3", "sentence": "Dyma nofel arall gan awdur sy'n gwthio'r ffiniau llenyddol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 98 98 533 195 3827 195 1225 98 98 1380 3970 1054 1359 1680 1077 3270 2502 3576 3576 730 3717 3432 1090 846 1831 1807 3047 2391 3394 457 1158 1590 842 2367 1781 1972 3394 1347 1727 2391 3717 2805 2724 730 3533 3083 1225 3805 533 98 98 98 98 98 98 717 2068", "processing_time": 0.2717151641845703, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361807.mp3", "sentence": "Dywedir ei bod yn wraig o bersonoliaeth gref ac addysg breifat.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 98 98 1225 98 2628 3928 3627 2943 98 1380 1807 1604 1380 1092 502 1359 3543 1158 457 1297 1077 3182 125 1765 3700 2828 617 3576 1831 3100 2391 1604 1091 436 1807 1972 2198 2540 255 2540 1347 3100 1604 1548 3100 3418 1077 1796 968 2391 2198 1225 1225 1225 1225 98 1225 98 98 98 1225 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5337512493133545, "audio_duration": 5.592} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361808.mp3", "sentence": "Fyddet ti'n meindio glanhau'r car heddiw?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 260 195 2108 195 2069 3933 968 1380 3576 1763 2817 66 2586 66 639 2265 214 3101 3191 2982 3576 1604 2540 3709 255 330 3418 1297 1878 3164 2308 1069 52 1066 3430 2892 98 98 3805 1477 547 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5405714511871338, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361812.mp3", "sentence": "Gellir ymestyn geometreg hyperbolig i dri dimensiwn ac uwch ddimensiwn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 533 195 195 195 1686 533 3013 2817 578 1091 1090 767 699 1380 2586 189 1735 1092 1889 1958 699 2891 1077 3308 2979 1889 1158 3896 3543 3100 3058 44 3575 1380 3685 3575 639 1727 3218 1735 617 1158 1727 565 851 3100 2718 3742 3232 1347 2157 2623 1290 4063 4055 968 1225 52 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3934974670410156, "audio_duration": 5.928} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361813.mp3", "sentence": "Gweithiodd fel athrawes am beth amser.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 98 98 968 968 195 968 2670 2586 2817 1735 578 3101 1380 3101 2982 2391 654 618 3576 3101 1583 3243 1077 1807 3358 1520 1763 1380 3576 3170 1053 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.5909826755523682, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361848.mp3", "sentence": "Tybed beth sy'n gwneud i Siriol Swyn deimlo mor ddigalon?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 968 968 195 968 98 98 1398 3576 2943 578 3717 1986 1763 2529 1241 1380 1347 3575 3394 1763 639 3727 3381 730 617 1297 3100 1241 3549 1347 1158 1289 3083 1359 1831 4005 1054 2502 2724 109 2782 2204 663 1225 52 52 98 98 98 98 98 98 98 52 98 2068", "processing_time": 0.6023390293121338, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361850.mp3", "sentence": "Fe'i lleolir yn y gwddf, ychydig o dan gartilag y thyroid.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 496 1148 646 3197 1225 960 3829 3778 1943 3866 214 1158 3866 2736 1244 1317 1158 301 3788 2727 2846 3788 2607 1008 2628 206 3829 214 534 255 2300 2869 1008 1604 2190 1158 214 125 2939 125 3343 640 222 3100 481 2403 3796 1225 1225 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3997623920440674, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361863.mp3", "sentence": "Drama gyfoes ddychanol gan Geraint Lewis yw Dosbarth.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 52 98 98 98 98 968 968 2069 533 98 1524 3632 3632 2728 2107 1727 214 3142 1246 1281 2288 788 3333 3083 1359 619 654 2946 3575 3866 654 3142 699 1733 3343 3343 665 1093 2198 640 4012 1404 767 2943 3994 3167 3827 646 1225 295 98 3147 98 98 98 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4059007167816162, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361864.mp3", "sentence": "Mae'n gwneud synnwyr a fedra'i ddim meddwl am reswm arall.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3499 968 3197 968 1766 1225 3200 2078 2337 2259 1143 1398 3866 3083 1087 2206 49 654 3343 3554 1091 3142 2586 3778 3432 1158 4063 1158 2586 2157 2391 2805 1158 654 1888 1972 162 1237 1148 98 3499 98 98 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3398561477661133, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361865.mp3", "sentence": "Arbrofi ydw i.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 195 646 859 98 2951 3684 117 222 902 1972 3182 3717 1158 3866 310 3232 2145 1225 1225 52 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33704400062561035, "audio_duration": 2.64} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361866.mp3", "sentence": "Bu'n fyfyriwr israddedig mewn cymdeithaseg, seicoleg a gwyddoniaeth droseddol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 660 1686 1148 1148 660 98 98 3343 2774 2724 1091 1091 654 502 2586 3866 3788 3394 2329 3308 214 654 3218 1398 2565 2712 2805 2489 1158 3596 3100 2742 3978 617 3576 2943 3788 617 640 1054 3896 26 1807 1053 3450 1158 3343 1825 3418 3450 670 3788 3039 1398 3756 3717 1359 4063 1225 1225 98 3499 98 98 98 98 98 98 717 2644", "processing_time": 0.7744741439819336, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361918.mp3", "sentence": "Caiff ei ddenu gan flodau, m\u00eal a golau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 305 305 2114 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 423 496 1686 3611 1391 2069 1868 3611 2359 3562 1225 371 1225 1053 1053 1045 98 1234 3788 195 3788 1225 1225 2797 3567 3788 1225 1225 98 717 2644 717 717 717 2644 3933 717 98 2068 3981", "processing_time": 0.4987330436706543, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361919.mp3", "sentence": "Mae'n diffinio'i hun fel mudiad democrataidd, poblogaidd ac unol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 660 1936 98 717 98 660 98 660 241 3586 2862 847 1151 1586 1151 1151 1461 1223 1269 3611 3941 371 1225 2337 1225 3040 2322 2114 1225 3788 1225 1225 98 865 52 1053 3788 1170 968 1686 1963 3368 4063 663 98 98 98 98 717 717 98 98 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5307941436767578, "audio_duration": 5.16} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361920.mp3", "sentence": "Mae pob llinell yn cynnwys yr un odl.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 2024 1225 2670 3796 98 2233 2337 3077 4066 2069 3232 2337 1225 3788 1045 1045 3129 481 2768 3933 52 2768 3805 98 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4561271667480469, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361921.mp3", "sentence": "Yr oedd yn dda gennyf fod Morgan wedi colli.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 3499 98 98 98 98 98 117 2337 3788 1170 3562 1170 3796 2933 1391 93 306 2842 133 1225 52 3788 2754 98 2337 52 1053 2670 3575 3575 3611 3788 1225 295 1958 3788 52 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3424646854400635, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361922.mp3", "sentence": "Tir isel sydd yn Sir Fynwy gan fwyaf.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3499 98 717 98 98 98 3586 3586 3586 3611 1225 896 2754 3014 2943 3368 1153 3805 481 2337 3805 3788 3788 52 1225 3481 3788 3788 3734 1225 52 98 717 98 717 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7119295597076416, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361942.mp3", "sentence": "Ffraeodd y ddwy chwaer.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 2644 2644 717 717 717 717 717 98 98 98 98 98 98 481 1045 214 1461 1461 1461 2754 1158 1528 2907 1158 3432 1528 1936 1225 98 98 98 98 98 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5869443416595459, "audio_duration": 3.312} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361944.mp3", "sentence": "Caiff ei ystyried yn system o nodiant sy'n dibynnu ar leoliad y glyff.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3933 98 2069 98 98 717 660 2 481 660 2701 1958 2069 3941 1391 2643 2198 3941 1834 3941 1391 2114 2198 3805 1565 2337 70 52 1225 1225 3805 533 533 2069 1963 1963 1225 3805 1225 320 116 961 3796 1843 3788 3788 3788 3788 1225 533 1170 1225 1843 1045 481 1686 260 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5455751419067383, "audio_duration": 5.88} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361953.mp3", "sentence": "Mae pob un yn ymbelydrol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 1925 646 646 646 968 1225 2337 654 654 3030 902 1774 3100 2586 3218 2586 303 1045 1807 3970 2198 2533 3583 818 1267 2140 1225 98 52 98 98 1225 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2304091453552246, "audio_duration": 3.36} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361956.mp3", "sentence": "Mae 'na ogla' da ar y bloda' yn y bora.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1225 968 968 98 98 1774 2157 3323 1237 1158 214 214 3323 733 3343 1398 818 2979 3717 1889 2667 2290 268 109 458 246 1619 1069 3147 98 98 98 52 52 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7433516979217529, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361958.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan rhwng Mawrth ac Ebrill.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 1225 1225 2069 98 52 98 1788 1091 2218 808 1972 214 3358 1548 1158 58 3358 1103 2807 2031 2943 3992 1546 3590 968 2319 1652 3669 3669 968 2308 1843 1843 3149 533 533 52 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3395512104034424, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361960.mp3", "sentence": "Mae symud i fyw yn brofiad anodd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 1843 52 2069 3611 1843 52 3866 1953 1727 2586 2586 49 49 3866 1158 1158 3394 3156 3034 1165 1727 3717 476 2300 1734 49 2198 52 52 52 98 98 98 52 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4041411876678467, "audio_duration": 3.192} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362058.mp3", "sentence": "Felly, pwy sy'n rong, fi neu'r genod.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 660 646 195 968 2069 98 52 2736 1574 2565 3788 1565 1673 2518 3920 1605 1764 1222 3243 1225 3737 2400 633 2827 3796 783 1790 1267 880 49 1225 52 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4531364440917969, "audio_duration": 3.648} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362059.mp3", "sentence": "Astudiaeth arloesol o gelfyddyd y Celtiaid gan John Morris yw Y Weledigaeth Geltaidd", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1148 195 195 968 98 1225 1971 699 3034 1125 1398 2367 3345 2742 2724 1158 1398 1446 1158 4063 1158 2650 842 1359 1565 1158 842 1466 2600 502 3308 4071 2308 1093 394 1739 42 461 783 1350 633 350 2458 1222 3083 3200 2165 842 945 3058 502 2768 2337 2337 1158 1350 2600 605 2308 1087 3979 1786 3142 821 699 214 841 472 2701 52 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6282463073730469, "audio_duration": 7.272} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362060.mp3", "sentence": "Cysylltodd ei hun gyda'r Blaid Ryddfrydol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 1148 1148 1148 1148 1148 98 98 98 968 1091 2117 3366 1115 1398 301 1426 3394 1236 292 2586 2779 842 1727 2308 1225 214 2727 3491 1398 2699 2134 1298 1786 75 1398 3030 4063 1864 1225 1225 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40175580978393555, "audio_duration": 4.56} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362062.mp3", "sentence": "Awgrymaf sgwennu atynt a gweld os a sut maen nhw'n gallu helpu.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1148 1148 1148 1148 98 98 1225 3879 3696 3866 2458 1054 767 1831 3866 3108 3157 907 1216 4064 92 3294 1225 3308 476 3010 214 1350 1831 2502 1566 733 1552 1994 2979 3829 3800 767 3866 1528 496 4082 1225 117 1866 3575 58 2885 2869 1466 2841 1359 1225 220 42 1426 1225 1069 98 717 98 98 98 98 98 98 3885", "processing_time": 0.4664633274078369, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362065.mp3", "sentence": "Mae ganddo groen g\u0175ydd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 960 960 1786 1148 1225 1225 1548 2742 3567 617 2979 3696 1054 42 2198 1929 1091 502 1604 111 3796 1225 2892 98 98 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.29195356369018555, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362066.mp3", "sentence": "Fe'i lleolir ger pentref bychan Tret\u0175r yn ardal Brycheiniog, de Powys.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3147 98 1786 1497 3197 1148 98 98 1148 3649 3398 3690 3866 1158 2586 1774 125 3366 851 1475 1474 2482 3897 1054 2370 3308 4068 788 1474 42 117 3346 3142 1082 2979 4063 3948 2308 1225 1757 3829 444 260 214 2670 2712 2264 66 1507 2997 2768 783 1225 1466 640 2308 1350 1158 783 617 3788 1225 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4399681091308594, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362070.mp3", "sentence": "Llyfr bach lliwgar am gath fach sinsir o'r enw Maw.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 260 1148 1225 98 98 1290 2736 222 195 534 3764 1290 3343 663 1054 1475 1003 3575 1626 3764 3682 2852 3694 3938 719 3156 3688 97 2586 2308 42 281 42 3575 125 3083 457 1426 3806 1225 98 98 98 98 98 98 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4715447425842285, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362071.mp3", "sentence": "Caiff hefyd ei ddefnyddio mewn amaethyddiaeth.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3147 195 2322 1686 1225 960 1686 260 641 418 2562 1755 2145 841 961 2065 502 1151 1350 3464 2065 654 2093 58 1548 2600 42 719 2807 2701 783 762 1093 3682 1225 52 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45197224617004395, "audio_duration": 3.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362072.mp3", "sentence": "Cracrwydd am ddiffyg offer diogelwch.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 1686 1440 195 98 98 2108 1088 4068 3197 2712 33 502 2394 2800 3140 502 1961 502 1053 1226 4068 1082 2869 533 1806 2727 1225 1158 3575 4063 3764 3268 1225 52 98 98 98 98 98 98 3933 98 98 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7763924598693848, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362073.mp3", "sentence": "Ni chafodd y roced ei lansio.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 295 98 1148 1686 968 660 98 1963 3649 1360 2122 2496 109 3543 502 315 3853 3308 1158 502 1158 1743 1333 2647 301 585 704 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3535926342010498, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362076.mp3", "sentence": "Ffriwch y madarch mewn menyn poeth.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1093 195 660 98 98 98 968 646 629 502 1807 3764 3423 4068 1082 3724 3308 3354 242 58 3140 1466 61 303 2198 3543 49 1528 1604 1958 3499 533 1477 1454 282 1454 1477 282 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42353320121765137, "audio_duration": 3.72} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362077.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o'r Undeb Cymdeithasol a Gwleidyddol y Merched am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3487 3071 3499 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 320 961 2159 1158 1158 1461 3788 3788 2600 3129 1225 3829 1336 195 1045 1489 3308 1082 1290 301 2979 287 1158 2768 1225 1347 1225 3543 2768 1158 1619 4068 654 49 2943 2951 905 2712 783 2308 4063 2165 2198 2979 49 2031 1225 98 98 717 98 98 98 98 717 3933 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4164767265319824, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362080.mp3", "sentence": "Cydweithiodd \u00e2 hi a chynlluniodd y siacedi ar gyfer llawer o gloriau ei llyfrau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 1225 1225 660 1148 660 98 660 635 320 502 2501 2268 1158 3410 3394 3394 1489 125 1225 98 2910 2537 2667 695 964 3491 2997 842 1091 1290 2140 3716 1958 3586 626 565 2145 2727 4076 1972 2885 1158 2736 2145 1359 1774 125 49 320 3814 2727 1786 3583 2888 2198 98 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4963948726654053, "audio_duration": 5.808} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362081.mp3", "sentence": "Mathau o rosyn ydy prif fwyd y siani flewog.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1225 660 1148 1148 1225 1148 98 1482 3938 1093 3829 33 534 1104 2608 3628 3829 306 1030 1466 1045 116 3696 3394 2145 4063 1158 3575 3829 2755 1971 1474 303 3200 2805 206 1347 1971 1225 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2909739017486572, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362085.mp3", "sentence": "Ceir dau grug arall ar gopa'r mynydd hwn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 2069 660 1148 98 98 98 98 98 98 3933 222 3142 1225 1053 621 1090 3394 125 200 3394 3965 49 1054 2611 1796 2846 3358 4068 3567 2899 260 754 2852 904 4064 42 220 58 3575 1030 1225 1225 52 98 717 98 98 98 717 3933 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4544687271118164, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362086.mp3", "sentence": "Nath o stopio wrth ymyl y llyn i dynnu llun.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1225 1148 660 2069 98 2337 3602 214 3050 2255 1225 783 3700 534 222 2727 1350 3142 1216 2586 3243 904 999 2888 3737 1045 3243 4064 2929 2198 1225 98 98 717 98 98 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4317653179168701, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362088.mp3", "sentence": "Am ein bod yn fwy haelfrydig, neu am ein bod yn ffolach?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 1225 1225 2399 1148 501 1148 2951 98 98 3583 2586 320 2724 1359 2206 2079 1929 502 2600 2586 3200 1774 711 1825 2586 3129 3734 3734 1225 904 2300 3156 66 3562 3543 1929 2805 3736 730 3543 1158 255 3308 4085 3796 3499 98 98 717 717 717 98 98 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4322781562805176, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362089.mp3", "sentence": "Mae bywyd rhy fyr.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 3933 1936 660 660 117 1225 1225 841 1225 1158 2586 195 502 1030 1727 1244 2108 1225 52 1225 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42670249938964844, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362090.mp3", "sentence": "Dyna peryg gofyn barn y bobol am unrhyw beth dyddie 'ma.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 660 660 660 1148 660 98 98 1774 3958 3734 4085 3829 2586 1053 1619 3030 1565 2586 3140 1054 2738 904 1225 4063 1225 761 4063 214 974 3243 964 3649 2943 654 1958 2198 1045 2586 3200 2300 124 1225 1225 98 98 98 717 98 717 98 98 98 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.45082664489746094, "audio_duration": 4.92} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24421292.mp3", "sentence": "Mi wnaiff les i ti dendio tipyn arnat ti dy hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 1225 660 1548 3696 2736 660 3040 200 1774 582 1733 2712 285 1731 2891 2147 502 1507 502 2276 1524 1774 1548 2276 1986 2276 3396 481 2712 2529 1774 2803 2712 2910 117 2276 3586 1595 605 3586 1774 2559 2736 220 533 533 1686 533 533 533 1225 533 533 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46288251876831055, "audio_duration": 4.716} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24421309.mp3", "sentence": "Mi fuasai'n dda pe bai rhywun yn gallu rhoi trefn ar y sefyllfa.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 660 533 533 2108 1053 3734 660 2337 453 2276 2529 188 2147 1731 1247 1524 1430 3714 2738 1861 7 2529 2318 3343 2529 1774 1595 1788 682 1380 7 654 3396 2147 1986 2206 1774 2326 3396 2276 2276 2891 7 2533 7 188 2738 1548 2399 533 3149 98 52 533 660 660 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5118253231048584, "audio_duration": 5.22} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24421311.mp3", "sentence": "Cafon nhw fuddugoliaeth swmpus yn yr etholiad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2712 2712 2736 2736 3197 660 2399 3372 582 463 680 680 3034 3396 472 3418 2276 608 1825 7 2318 2533 2533 2337 1045 2943 1983 1380 2533 2318 3692 3396 2533 1825 1825 2533 1733 117 2276 1774 220 752 533 752 533 752 533 533 752 752 752 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4623110294342041, "audio_duration": 4.5} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24421313.mp3", "sentence": "Pa les yw i ti wingo yn erbyn yr anocheladwy?", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 1548 1548 1548 1548 2399 2399 3030 3578 463 582 2206 2533 1380 3396 2318 2276 2529 2318 3396 2318 2318 2910 2910 1548 242 195 1774 2326 2712 2318 2318 2736 3731 2852 3197 2083 3137 7 2206 4076 2943 3396 2318 2943 1548 2943 533 660 533 752 533 533 533 533 533 3885 2068 3981", "processing_time": 0.3237307071685791, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424832.mp3", "sentence": "Mae'n sgwennu colofnau ac adolygiadau i bapurau newydd Ewropeaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 533 533 533 533 52 2712 1548 220 533 1225 1788 3731 2276 2829 608 3731 3920 1806 3232 1825 2529 1788 3586 1774 1247 502 472 2712 1774 117 2318 1825 2184 502 7 2943 502 2720 3586 472 660 2337 472 472 1814 3731 502 3586 472 472 3396 3586 752 200 1247 472 472 195 1225 533 533 533 533 533 533 533 533 533 533 717", "processing_time": 0.5360000133514404, "audio_duration": 6.12} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424835.mp3", "sentence": "Pwy sydd wedi sarnu lla'th ar y llawr?", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1045 3979 1548 1548 660 660 2399 1548 3343 2098 2276 502 2276 2098 1247 3920 1774 3396 3343 1247 1930 7 2276 4076 2318 1247 222 3396 1543 2712 752 752 752 660 1686 660 660 3611 533 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35375165939331055, "audio_duration": 3.636} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424842.mp3", "sentence": "Mae ar Restr Meddyginiaethau Hanfodol Sefydliad Iechyd y Byd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 752 1686 472 2736 660 660 660 660 200 2529 1984 7 502 2276 2276 2529 40 200 502 200 3396 3396 2565 2268 502 200 200 1932 1507 117 3396 3396 3396 2276 117 1507 2318 2318 7 1450 265 470 3586 3396 2565 470 1507 1247 481 481 752 752 660 533 660 660 752 1843 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9309406280517578, "audio_duration": 5.148} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424846.mp3", "sentence": "Ganwyd Brown yng Nghaerfaddon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 660 660 752 660 533 660 773 660 660 481 1788 3040 200 472 2712 2728 2160 40 1932 200 1930 472 1788 3586 3396 7 3040 251 2337 481 660 660 481 533 533 660 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28206849098205566, "audio_duration": 3.348} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424847.mp3", "sentence": "Does gen i ddim llawer o ddim i'w sbario.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 195 2712 1548 1548 660 660 2184 7 2276 502 3396 3586 1788 1507 1984 7 40 472 472 3586 3040 3586 2276 53 1774 731 7 3040 2337 1045 1686 752 660 481 1843 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5210621356964111, "audio_duration": 3.276} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424850.mp3", "sentence": "Roedd yno lawntydd eang a llwybrau troellog gyda borderi wedi'u clipio'n dwt.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 752 533 98 2701 2712 2712 660 2943 660 200 1247 3731 3689 1788 2160 2308 1247 502 502 1247 7 3040 117 117 3396 3586 3040 3040 1814 472 7 472 2276 7 4076 3232 472 3396 3396 3396 3396 7 200 200 3586 3396 3586 1698 472 3396 660 472 200 3040 3586 3396 660 2276 1972 195 660 660 660 660 481 752 660 752 481 98 3981", "processing_time": 0.5477070808410645, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424864.mp3", "sentence": "Un cyfle i ennill.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 98 660 481 660 3149 533 533 1646 3586 3396 2712 7 3586 3396 7 3586 3731 3250 1728 502 472 2069 660 1843 481 533 660 533 533 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.364713191986084, "audio_duration": 2.7} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424865.mp3", "sentence": "Gest ti'r tecst nesi yrru i chdi ddoe?", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 752 660 660 3696 3696 660 660 1810 7 1806 1806 472 3731 1984 3731 7 117 3731 1930 3586 2565 200 3586 3586 2910 472 2565 3396 3396 3586 841 1045 533 660 1843 533 752 752 533 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46651220321655273, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424880.mp3", "sentence": "Priododd ddwywaith, a hynny i ddwy Elizabeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 660 660 660 1686 195 501 660 660 752 2308 3396 1247 3232 3343 3396 2276 2529 2318 3396 7 472 49 2276 2160 1986 981 1932 3586 3586 2318 3396 2318 3586 2318 2276 502 1774 502 3731 3030 1972 660 481 660 660 533 98 1843 752 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3747704029083252, "audio_duration": 4.428} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24432307.mp3", "sentence": "Ceir gwreiddiau dyfnion yn y cysylltiad rhwng Cymru a Swydd Amwythig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 533 52 2943 2943 3627 3627 242 1461 1045 2184 470 3872 117 3396 2318 470 470 7 7 2318 2529 2318 117 7 1774 1774 7 3396 2533 2529 453 16 7 608 2276 3396 200 2290 3396 200 3396 3586 2318 481 2290 2206 1837 3396 7 7 2160 2318 1380 2318 7 2712 195 533 52 533 3149 533 660 533 533 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4072399139404297, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24453664.mp3", "sentence": "Wi moyn mynd am dro yn car.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3293 797 1912 3762 2612 2589 1197 2589 1950 2518 3006 297 2722 923 2253 92 3523 1459 1557 2039 1831 2250 2926 2225 1605 1626 1581 2277 1001 4095 2052 3179 2867 1510 725 3762 3466 2589 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.409027099609375, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26993524.mp3", "sentence": "Trethi isel oedd thema ymgyrch y Ceidwadwyr, gydag economi a byddin gref.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1223 960 704 702 702 960 702 2307 2018 3179 2732 1005 3914 1817 2978 1521 3125 946 1251 2448 1381 2512 259 1636 845 3758 1480 1535 1014 3180 3297 3821 2971 239 622 33 1710 2472 126 3683 3287 3821 2074 2808 195 394 394 2069 1710 3821 3139 368 454 3619 898 1035 3401 3035 230 2013 2616 7 3821 1195 1035 1955 3618 3821 3821 1710 1307 1635 1373 3853 647 3237 647 647 2307 960 869 2984 1958 647 3147 702 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.539069414138794, "audio_duration": 7.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26993735.mp3", "sentence": "Ceir sawl crug yn y clwstwr hwn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3466 3071 3147 702 702 2676 1766 2732 1547 1547 598 2118 420 3862 830 3274 2722 767 2652 698 209 2379 1655 2472 3076 330 1685 3372 2561 208 1716 2682 3098 1116 2238 3879 1482 1916 702 2239 955 1078 2907 647 955 2007 1151 647 3058 3179 702 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4898085594177246, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20907805.mp3", "sentence": "Closiodd fy mam ei chadair yn nes at y t\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2906 1686 1686 3499 98 456 195 195 1686 702 98 3499 98 98 533 3611 195 1256 2067 1970 1672 1622 117 7 3824 1622 222 2712 472 265 222 222 2712 1282 472 3627 472 841 472 472 2276 2276 2184 2184 1972 3343 222 1774 3481 371 533 533 1646 1686 98 1686 533 1646 3499 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45693159103393555, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20907806.mp3", "sentence": "Ysgrifennwch fformiwla ar gyfer cyfanswm cost galw plymar allan", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 4076 3499 1686 2069 98 3149 533 1686 1148 2069 2326 101 1475 597 1524 1524 1357 2147 2963 117 3920 3091 1926 7 7 1475 2943 1861 222 2147 1450 2712 222 222 4076 101 981 2160 1733 285 2186 3030 117 222 2186 2186 222 387 3091 3343 222 1493 2891 2326 2337 1843 533 98 533 3499 3879 3933 1686 98 533 3149 533 533 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41295576095581055, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20907809.mp3", "sentence": "Roedd yr ymgeiswyr i gyd wedi llwyddo i ateb holl ofynion y dasg", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "160 1686 98 98 98 3149 3149 533 98 1686 968 3232 222 2950 3520 2147 1450 7 2928 665 3366 7 856 470 117 2565 1507 1507 2712 4076 1507 1495 222 1806 1507 2147 7 1806 222 3030 2147 2712 222 285 1809 222 1972 2891 2147 841 1507 1774 1774 222 222 514 2206 2891 260 1972 195 533 533 1454 717 2793 2308 1686 533 1646 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7318217754364014, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20907824.mp3", "sentence": "Mae hyn yn rhwystro cyfathrebu rhwng ffoaduriaid a phobl leol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 1686 3149 3885 717 717 3149 1686 1686 1686 1507 2147 1450 1450 222 502 3343 1091 695 1282 2788 1972 3983 4076 1225 2147 7 7 195 2147 3206 2712 1115 1507 1972 222 222 3897 2147 1809 222 1450 695 1806 2147 1507 195 222 3030 222 222 3700 1091 2147 1806 695 3788 2308 52 2322 3933 260 1686 3149 533 496 1225 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3569955825805664, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21203857.mp3", "sentence": "Mae batri fy ff\u00f4n i'n isel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 423 1686 1947 98 3149 533 98 98 1686 496 98 3149 98 3197 2951 2793 2728 3731 2728 654 1475 3047 2928 7 2276 1788 1809 250 222 1507 1926 222 3829 1733 582 981 3034 1225 2145 496 2308 2214 195 3167 1148 2600 2198 3129 1045 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36764979362487793, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21203897.mp3", "sentence": "Disgleiriodd y tywod, a gwridodd y grug.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1686 1686 859 98 660 1686 960 660 1686 1091 3763 2788 3724 3206 603 3380 2728 1622 7 101 2147 222 222 3030 222 195 241 222 222 896 1450 2712 2147 222 3520 222 695 1115 1806 695 665 660 1686 3197 3590 2322 3197 2906 3149 1646 533 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40138864517211914, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21274533.mp3", "sentence": "Roedd y llanw'n mynd allan ar y pryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 1686 52 3149 1646 533 533 1440 1686 3788 2950 1450 1091 1986 2728 981 222 1507 961 3343 2596 1430 3684 2147 222 222 222 2712 3232 472 1507 1507 195 3149 1766 533 2322 2322 1686 968 968 1766 1843 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30411195755004883, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21274614.mp3", "sentence": "Bydd y tabl yn hyrwyddo sgiliau rhifedd hefyd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1454 98 98 533 1646 3499 1646 1646 52 195 2322 1450 53 1972 582 897 222 2186 117 222 2157 3343 3091 2950 2147 3010 3030 695 3587 200 3689 7 2157 1450 2147 2147 109 654 222 1091 695 3788 2171 2943 533 660 665 1088 222 222 3866 222 1493 2738 222 2482 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4358656406402588, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21274619.mp3", "sentence": "Yr oedd y llong yn dal i godi a syrthio yn y tonnau aflonydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1686 533 3149 3149 3499 2069 98 533 98 98 98 1686 1686 2069 3232 2950 1450 3206 1091 1524 447 3091 222 841 222 222 1450 1926 222 761 222 1450 3866 2326 1524 2147 222 195 502 3206 222 1774 3343 1731 1889 3091 222 2268 3866 222 3423 3091 502 472 195 1088 1148 3149 2322 195 1686 533 533 98 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44825267791748047, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21274622.mp3", "sentence": "Wnei di glirio lle i mi ar y top yn y gegin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 2906 2906 533 533 533 3149 98 533 52 98 1930 3278 470 470 1788 3278 2618 1814 3278 1524 1247 856 3920 1806 961 1806 486 3030 2147 3520 2829 637 4033 2670 3030 53 1806 1282 3030 2276 1806 3788 660 960 2322 260 3499 371 1766 533 3149 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3383498191833496, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21275398.mp3", "sentence": "Gellir casglu bod hyn felly yn creu amgylchedd addysgol mwy positif", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1766 98 98 1646 98 195 2108 1225 117 3831 1194 856 3731 2728 1986 767 925 1450 222 3091 222 1340 292 200 222 3724 2147 3030 1507 3030 3091 2308 3724 2147 2147 3948 222 2726 214 1430 1524 7 117 1861 222 654 925 3030 222 2337 3948 250 1926 4076 608 2147 109 1972 3030 1290 3499 3499 1225 533 98 533 98 1646 533 98 3885", "processing_time": 0.7289712429046631, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342834.mp3", "sentence": "Aeth y ci gydag ef adref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 2308 3197 2501 1225 98 98 533 52 3611 533 195 2728 3689 1247 1247 1930 3866 2928 1450 1507 1507 1450 1917 3206 1450 1450 502 3866 222 1774 3866 1247 2712 1548 2145 1225 3933 1225 968 1646 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28732967376708984, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342838.mp3", "sentence": "Roedd y chwe hynaf yn chware yn yr ardd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "637 2869 1053 1093 98 533 533 1477 3197 3197 2951 117 3920 3206 682 3091 856 856 3731 597 638 1088 3731 2910 2951 1774 3091 4033 222 222 1282 1091 1986 3632 222 222 3197 3197 2951 2337 2670 1843 3149 3805 1929 3805 717 3981", "processing_time": 0.6747312545776367, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342856.mp3", "sentence": "Gwnaeth Wil fel y gorchmynnwyd iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1619 859 1619 1619 241 968 1686 660 3149 1686 1225 3649 2728 3689 7 222 2950 2268 222 841 2712 3866 2950 222 222 214 1534 2596 50 3649 3948 695 222 222 3731 2083 1225 1336 2270 2308 98 533 533 731 2951 2308 1237 3981", "processing_time": 0.45499086380004883, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342862.mp3", "sentence": "Pan ddeffroem yn y bore, dyna lle byddai yn darllen y llyfr o hyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 308 2108 1088 2290 3149 533 533 533 533 3232 1225 98 2386 582 981 2728 2728 222 1774 2728 502 222 3091 3142 3343 222 222 841 502 1548 1225 3866 1065 1986 1986 3731 222 222 222 222 2712 1559 2069 3940 2596 3632 2869 2157 675 1065 3013 3866 3206 222 3423 3091 1507 1507 222 1088 3197 3149 2322 3197 3197 3149 533 533 98 2068 3981", "processing_time": 0.4292445182800293, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342870.mp3", "sentence": "Cymerodd arni beidio \u00e2'u clywed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 3197 1686 3149 533 533 859 533 2532 3380 2728 2728 2326 1986 222 3948 1507 222 1450 3520 3866 222 222 109 1158 222 222 109 3627 514 2738 3933 98 98 98 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35953617095947266, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342897.mp3", "sentence": "Does dim llawer o ganu o gwmpas y cae.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 533 533 3499 98 1148 1843 533 533 3788 489 214 1774 971 222 1986 674 3098 3824 3250 3731 3689 3098 2160 1450 222 3583 1874 222 1091 1972 222 1088 2326 3731 2712 1548 533 533 98 3058 2322 3149 2951 2951 98 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6663854122161865, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342908.mp3", "sentence": "Euthum i geisio clirio tipyn ar y llawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 1225 3499 1454 98 1686 98 533 98 1766 2198 1225 1225 1225 1225 1646 98 1450 3587 394 2046 200 200 1450 1450 2455 2983 222 1091 339 1450 1450 2712 394 472 195 222 222 3866 1091 3866 3866 222 695 2712 2322 2951 260 98 533 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2657887935638428, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342910.mp3", "sentence": "Yr oedd pobl yn byw yn weddol daclus yn y tai hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 731 2308 2308 98 3933 2308 1225 2147 222 1450 2712 582 582 222 222 222 1926 2712 1358 695 222 3948 3423 3866 2147 3091 1986 1088 3197 2712 53 394 1091 222 1972 1091 222 222 2712 222 2712 1507 2308 1686 1069 2322 3197 1454 1766 3611 533 3129 2308 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6624171733856201, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342913.mp3", "sentence": "Roedd rhai yn pleidio'r Rhyddfrydwr ac eraill yn pleidio'r Ceidwadwr yn selog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 1843 2951 1069 533 533 1686 2951 3197 1454 1686 195 1686 533 1548 968 2950 2712 654 2326 3098 200 1930 1788 1774 1930 205 1091 2950 222 654 1088 3843 1450 2712 1082 1290 260 4016 3866 3343 2147 2950 2738 2951 1646 533 2290 1088 3689 2728 1986 3206 1091 3835 1091 1450 222 3206 2712 1450 1774 1922 2206 3423 222 1548 2386 2850 1091 3866 2147 222 1053 2401 3149 3149 533 282 663 1069 3611 692 3981", "processing_time": 0.45424938201904297, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342915.mp3", "sentence": "Rwyt ti wedi gyrru'r eneth i ffwrdd am byth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 3149 1686 533 98 533 960 3948 777 2712 214 7 1450 1450 222 1926 222 3866 626 3812 1984 222 222 654 1606 3232 222 222 222 3423 3739 660 222 222 1053 1053 1053 2069 98 2322 2322 3197 1686 533 533 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4313821792602539, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342945.mp3", "sentence": "Darllenai'r papur newydd o glawr i glawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 1686 98 3611 2892 960 533 660 98 52 222 2367 2147 2950 3012 1524 1524 3627 188 117 3400 7 200 222 3030 1806 695 3030 285 222 3030 33 2147 1809 695 1507 1507 3030 3030 222 3030 905 1570 195 3149 2322 117 98 1686 1646 98 1686 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5473244190216064, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342946.mp3", "sentence": "Yr oedd yno gynulliad mwy nag arfer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 3149 98 98 533 533 1843 960 98 98 533 1686 98 1225 660 3499 859 2276 2147 2950 1450 1282 3206 2147 2147 3520 1247 394 3727 1282 2712 1926 1809 1450 1282 1984 2728 2884 1524 2788 1972 1686 3149 1148 260 1686 2069 3499 98 2069 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46543240547180176, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342958.mp3", "sentence": "Buom yn ddistaw am ennyd, ac yna dechreuodd fy mrawd drachefn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 1225 663 98 1686 1686 1646 533 533 98 1507 205 2147 222 2147 1142 1091 394 101 2891 2728 2160 222 222 222 841 502 2712 968 1686 533 2859 195 2147 2712 1088 222 2712 3206 3308 1091 1358 2533 2276 2219 53 3866 222 2186 2276 1091 3308 1091 695 3030 2337 481 2069 1148 117 2322 260 98 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3439943790435791, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342966.mp3", "sentence": "Yr oedd Catrin wedi rhoi iddo ergyd ar draws ei war \u00e2'i hymbar\u00e9l.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "960 1766 98 98 3499 3611 3149 1225 1686 195 2184 2147 1450 222 1917 3161 195 3476 1282 222 7 695 3206 1091 3983 1450 1450 2147 3724 3724 3866 2712 1806 222 222 222 222 2950 3724 1972 1450 222 222 222 222 222 222 222 1926 2147 222 3866 222 222 1225 1646 1336 2322 2322 98 98 98 1686 98 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3894693851470947, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342974.mp3", "sentence": "Bydd hi'n noson fwyn iawn am yr adeg o'r flwyddyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 2701 533 1225 98 1225 968 3499 1225 2322 195 2712 205 3520 1926 346 4033 3897 3897 387 1897 3030 1809 2928 2565 1930 3689 3127 31 222 222 222 222 695 3030 3030 3030 695 1115 695 472 841 2308 1225 117 2322 2308 260 2951 2951 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24591970443725586, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350531.mp3", "sentence": "Cerddodd yn ei flaen nes daeth at fwthyn bychan to gwellt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 1686 1686 533 98 98 52 195 1686 533 665 2147 3520 7 2166 7 2728 856 7 1809 2147 2147 3030 3788 660 195 53 2869 1440 2147 2147 205 1972 3520 1972 1290 2297 3030 2276 200 3824 2712 1970 1847 2147 222 4016 2276 1809 1809 3788 1002 1806 695 472 1282 2276 2184 195 98 533 533 3149 3499 98 98 1225 533 98 3885", "processing_time": 0.4169342517852783, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350561.mp3", "sentence": "Yr oedd yn adnabyddus fel dyn go ddigrif ers blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 481 533 3149 3149 3149 960 260 1225 1810 3343 1450 1450 40 854 3731 200 7 1187 2276 472 1282 1972 2276 1507 2147 2186 1450 2486 1408 1507 1926 285 1809 1450 1450 472 1930 2565 472 3627 2712 1970 1290 1809 1142 1017 1282 2147 1450 1806 1246 1686 1686 533 3611 98 3149 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4115488529205322, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350564.mp3", "sentence": "Y mae'n debyg fod fy ewythr wedi digio a chadw ei gopi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 1477 3149 241 533 3149 533 533 4016 2147 1926 3731 2728 665 472 1806 2308 195 52 1809 1507 1524 2147 502 3520 3418 1809 4016 1225 1507 1507 1507 52 1408 1507 1507 467 3920 117 3206 2122 3520 222 285 2565 1507 2297 2979 117 1507 1507 1148 1686 98 533 98 3799 3799 574 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3899092674255371, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350580.mp3", "sentence": "Agorwch y ffenest i ni gael oeri ychydig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 195 1847 1440 260 160 160 1148 260 98 1290 927 2147 2147 1187 2728 1187 1524 1187 31 4014 350 2147 2712 195 1926 1668 1450 2950 608 1809 1408 2565 1495 3587 1847 2533 2276 2186 2712 195 3149 2322 2906 533 3149 533 533 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3337719440460205, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350584.mp3", "sentence": "Rhaid i mi ddweud gair neu ddau am fy ewythr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 533 533 241 3499 52 1686 533 1972 7 2728 597 1270 1264 1264 1809 1450 1115 1507 195 2147 222 1450 2147 2950 1450 502 222 3030 1282 1440 222 2308 2147 1282 3030 285 3788 695 2276 533 2069 98 533 533 295 1766 3499 98 1843 533 98 141 1069 602 2068 3981", "processing_time": 0.6828088760375977, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350600.mp3", "sentence": "Cafodd hi ganlyniadau calonogol iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 968 2322 2322 98 1686 98 1686 481 3149 1686 195 195 195 3627 3380 7 3520 222 1408 1507 1930 3098 981 200 200 222 1774 695 502 1507 98 481 1695 2950 3920 3396 3423 2670 3091 1809 3343 1507 695 222 905 2337 117 260 3149 1686 2738 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3739352226257324, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350602.mp3", "sentence": "Yr oedd ei wyneb yn rhychau dyfnion, a'i ddwylaw yn gelyd fel haearn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 533 533 98 533 98 1936 533 1766 4016 1809 1450 502 1450 3649 1450 200 200 3731 1652 3232 2721 2175 2533 53 1739 1986 1930 2712 3343 1091 1926 695 222 2337 1225 533 533 2069 308 968 3206 1450 1809 3085 2529 2728 2728 7 1788 3649 2337 1450 3866 222 222 534 222 387 2061 222 2147 222 222 570 3197 260 260 3499 3058 3799 683 897 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5060305595397949, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350604.mp3", "sentence": "Roeddynt yn byw yn gynnil ac yn syml.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 3149 98 1646 98 533 98 1843 3343 1450 1450 1450 1142 2147 1926 502 1806 1809 1926 2712 2147 200 7 981 117 98 4076 195 3396 1187 2817 2276 1507 285 1225 98 533 533 533 2322 260 1225 98 98 1646 533 1225 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5052838325500488, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350616.mp3", "sentence": "Chewch chi mo'i weld o chwaith nes bydd o mewn print.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 1686 1686 3149 1686 533 533 195 3831 2147 3010 3831 1450 200 991 597 7 2950 2147 3343 4016 3700 2726 2147 2147 3520 695 1225 52 3520 1077 695 1450 1450 2147 2596 2712 3520 502 841 2308 1290 3336 195 2322 1686 98 98 98 98 1646 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32052111625671387, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350618.mp3", "sentence": "Bu ar led ei hun am flynyddoedd wedi hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 702 98 1225 1225 1843 533 533 1766 98 1507 205 1450 2147 3520 3727 502 502 1450 2565 1408 1450 1926 2712 4076 2186 1809 3396 3343 2533 2147 1450 222 2147 2276 1806 2276 2337 1507 1926 2024 3499 3499 3149 533 3149 1686 717 98 1766 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4793059825897217, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21375918.mp3", "sentence": "Rhaid parchu pawb yn ddiwah\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 3885 3933 1225 1686 195 717 3149 2276 2533 3520 1450 4076 117 3831 3724 572 16 117 3724 222 285 905 117 695 3396 1806 1408 2186 387 387 285 3030 3396 117 98 533 1686 3499 3499 717 98 1766 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4637339115142822, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376135.mp3", "sentence": "Prin y cawswn amser i feddwl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 1843 968 98 533 3149 3149 1454 533 1646 1225 195 968 98 52 2712 856 3872 222 2712 3206 1450 3724 2891 1142 2308 3731 2372 7 7 1814 1814 1814 7 1247 1788 3396 195 2322 3499 1454 533 98 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5231783390045166, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376136.mp3", "sentence": "Be wnewch chwi rwan, ynte?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 1225 260 660 98 1646 98 98 533 3149 3149 52 2322 260 117 195 1814 200 1788 3731 763 1788 3724 1475 1475 2670 3396 2928 3731 200 1482 981 3731 3731 1475 1986 1986 3051 195 968 195 660 533 98 1069 602 2068 3981", "processing_time": 0.44655704498291016, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376141.mp3", "sentence": "Doedd neb yn cael yfed dim cyn eu triniaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2951 660 533 2892 3197 3197 1686 3149 3197 968 3149 1809 1450 1926 3343 200 2276 695 2712 1774 3948 222 222 2147 222 53 1091 3232 1606 502 841 841 3232 1507 2712 695 3788 49 472 3788 1507 3731 481 968 3197 204 660 514 4076 3149 1548 1158 1225 98 533 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44524145126342773, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376145.mp3", "sentence": "Roeddwn i yn disgwyl yn eiddgar am weld Elin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3571 3197 98 295 282 98 859 533 1646 1686 1686 968 3197 1686 3232 841 2186 3587 1495 200 3396 1507 1507 222 1606 3343 214 1972 3788 3030 2670 1774 472 1507 2712 3030 222 222 2712 222 3091 222 222 222 1774 222 222 3788 3788 894 3197 3197 1411 1686 241 533 3149 533 2069 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31893134117126465, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376158.mp3", "sentence": "Gobeithio y byddi di'n well yn fuan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1225 3197 968 514 295 98 295 52 52 52 2892 98 3499 3149 3197 2906 3197 195 3091 222 1450 695 1225 2276 222 222 2712 2712 222 222 695 1507 3948 222 222 3030 1972 2943 2768 2337 1507 502 222 3051 2322 3197 1686 98 98 98 2951 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6033363342285156, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376190.mp3", "sentence": "Wnawn ni ddod \u00e2'r anrhegion draw fory.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 3197 1766 1225 2951 2951 514 514 1053 3197 968 1336 3948 222 222 841 1507 1507 222 3423 2186 222 222 222 1774 3731 1091 222 2712 2276 222 841 1225 222 222 222 2869 222 3030 695 695 2600 533 282 98 98 3879 968 3197 1686 52 533 960 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2805624008178711, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376202.mp3", "sentence": "Yna, tynnodd ei het oddi am ei phen, gan ryw fwmian canu yn isel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 752 894 1936 98 3149 752 968 3343 841 2359 1774 2738 1546 1475 222 841 3098 3731 1930 222 1004 514 1225 2829 3232 3091 222 1806 222 841 1507 1548 222 222 222 2337 3611 2126 533 1686 222 222 841 502 502 3948 1225 3149 117 3423 346 1926 222 2160 124 1548 222 841 905 1507 2337 841 214 1158 222 1225 3149 2951 2910 3197 1686 3197 1686 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5662825107574463, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376208.mp3", "sentence": "Dyw Lloegr ddim ar eu gorau heddiw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 98 98 960 1686 3149 533 2951 2108 1225 1507 222 214 1142 2565 1926 222 222 222 222 222 222 695 3091 608 222 222 222 222 3030 1806 695 896 1225 98 98 98 2290 2322 3197 1843 533 1686 1454 533 602 2068 3981", "processing_time": 0.31583333015441895, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376209.mp3", "sentence": "Y mae yn ustus heddwch ac yn un o ddynion blaenaf y sir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 968 3149 1686 1766 1766 98 3499 533 1548 968 222 1142 222 222 1450 841 1247 654 3030 502 1380 654 2326 222 222 3091 2670 654 1225 98 1774 1053 2712 2186 1926 3343 3948 222 3343 3739 3872 3098 3396 3343 502 1926 841 222 2712 3343 1054 222 1926 695 2596 1225 1225 533 960 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3819873332977295, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376224.mp3", "sentence": "Lle bynnag y byddai Pero, ni byddai Dafydd byth ymhell.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 98 3149 1646 98 3149 3149 3149 1646 660 1053 2322 1859 1091 3206 2712 53 1595 2977 3731 3731 7 7 1774 3731 3731 1091 1091 2712 222 2308 3499 533 1766 1053 2712 1507 1450 2712 53 222 3206 222 222 222 2268 222 1225 195 2712 2701 222 3788 2736 222 654 1088 654 195 1225 3838 1686 968 1148 3197 1686 3149 98 3358 3981 3981", "processing_time": 0.5779767036437988, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376240.mp3", "sentence": "Llafur mawr, a hynny o achos gwrhydri gwyllt y dyn ar y brig!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2951 2559 1225 1843 98 968 1766 1548 2951 98 1766 1548 3933 2712 1247 3632 222 3206 1247 2160 222 222 3948 222 2596 2943 222 1088 1986 1595 2337 1507 1507 222 222 1088 222 222 222 733 3030 3091 222 3731 1774 1225 2712 1806 1507 533 1225 3965 1507 1806 1972 222 3343 1507 1507 1507 1548 222 3788 2712 1507 1806 695 1053 1225 3684 2322 195 968 1646 1686 1646 533 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4406726360321045, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376264.mp3", "sentence": "Ar y m\u00f4r mewn gwirionedd y bu farw y rhan fwyaf o hynafiaid Si\u00f4n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1619 968 968 968 1774 222 981 200 981 608 2726 222 2712 222 222 3948 1788 695 222 222 841 222 222 195 1774 2712 1408 222 222 222 961 222 2712 222 222 3739 2337 3965 1507 222 222 2670 3091 2712 841 222 222 2712 222 2712 3571 3372 3788 2337 3788 3788 3051 260 3499 98 1766 3149 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7355384826660156, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376277.mp3", "sentence": "Ond bellach nid oedd amheuaeth am ei dduwioldeb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 2069 1766 117 3149 1686 3149 1148 2083 3396 117 3724 1088 222 3866 1088 665 675 3149 1843 222 2712 1806 222 222 2712 2712 1507 1788 2712 195 117 222 222 1806 1806 1681 1806 222 2670 2308 1247 222 1548 3149 3879 117 195 1646 1686 1766 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3175482749938965, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376280.mp3", "sentence": "Dyma'r lle cyntaf welsom yn Llydaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 533 533 1646 1686 1686 960 1646 496 481 968 514 2738 2951 3232 2326 7 582 2788 1091 502 2712 3197 665 1595 2359 195 1380 222 3788 222 222 2147 350 2670 3948 1225 2069 841 2712 53 2712 1091 222 3788 1225 3149 968 968 2910 2322 968 1686 533 533 533 533 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2972261905670166, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376296.mp3", "sentence": "Mae'r ffyrdd wedi'u claddu o dan dri deg metr o graig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2951 574 2892 98 533 533 3149 3149 533 98 3149 533 2322 260 1548 660 260 481 222 53 1972 1972 1984 53 2712 195 195 564 859 533 1843 222 695 1507 195 2738 2206 680 1053 472 1507 2712 1225 1809 222 222 222 3232 695 508 1507 3872 200 1814 200 763 2943 1290 2276 472 1225 961 3788 222 222 222 695 222 3149 195 1313 1053 968 98 533 2069 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7222521305084229, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21386380.mp3", "sentence": "Bwyd pwysicaf yr ardal oedd India corn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 260 195 3197 1477 3149 3149 195 3197 3197 894 3265 3265 1083 1926 3920 3604 597 665 339 467 1264 1788 195 1524 7 7 2728 7 117 2147 222 222 1806 1806 472 2712 3394 1507 1806 222 2308 4016 285 285 222 2263 2738 2910 3933 1686 1686 1053 3796 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.400205135345459, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394208.mp3", "sentence": "Roeddwn yn rheoli eu gwaith a chynnig arweiniad a chefnogaeth iddynt", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 52 98 3499 533 1686 98 533 1843 2308 2186 1115 1282 7 2561 597 2647 856 3824 3396 1806 467 1806 117 2186 3030 2186 762 1925 3669 52 98 195 3724 1847 2147 222 472 1282 2147 4016 1450 1450 200 3872 1524 117 2943 968 117 3724 665 1282 2712 2950 3091 3030 1282 1091 195 195 2276 502 2337 2308 2647 1972 195 1686 1646 1686 960 98 533 533 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3489067554473877, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394210.mp3", "sentence": "Fe fydd hi'n fisoedd cyn y byddan nhw'n medru symud n\u00f4l mewn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "260 1686 1686 195 98 2322 3499 533 533 282 533 1282 1450 1806 1408 695 1507 346 2882 1507 1450 1091 2276 2147 1507 1507 3788 533 52 695 3343 2276 1002 2147 3343 3948 3948 695 222 2318 3872 1515 2276 1606 2276 2276 4016 3119 1507 3343 2337 502 1091 3948 4016 481 1686 3499 3499 98 3499 98 496 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6401984691619873, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394321.mp3", "sentence": "Roedd yn dal ati o hyd i ymlusgo i lan y m\u00f4r bob dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 533 3149 533 3149 1646 533 195 3611 3788 1450 1450 3520 3040 1524 2728 3824 7 1972 1972 1115 1806 1450 1507 1115 1507 2712 660 660 52 1806 7 3824 1212 2147 1972 3030 3983 2147 1806 1507 222 2160 200 3824 31 285 1809 2186 3788 1225 285 2186 285 195 695 1806 1806 1788 2276 2276 2322 98 1686 3149 533 1069 1336 1148 2068 3981", "processing_time": 0.38511109352111816, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394370.mp3", "sentence": "Mae wedi colli lot o waith yn ddiweddar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 2738 1686 3149 533 3149 2951 1755 195 3197 3197 222 222 222 1507 1926 680 680 3366 2276 2596 387 3030 3700 1158 222 222 418 2108 2712 841 695 222 222 222 222 514 1053 2910 1336 968 98 3197 2910 3197 2892 2068 3981", "processing_time": 0.26596736907958984, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394373.mp3", "sentence": "Pa beth bynnag yr ymaflai Dico ynddo, byddai yn selog dros ben gydag o.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 1053 3197 3197 3197 1148 1686 1088 2326 222 1984 222 3627 7 2319 3829 222 1548 222 222 3423 222 3879 3030 222 222 4076 3788 1507 1507 2670 222 3091 2337 3030 109 1843 1843 98 4016 222 222 222 3030 1972 3866 3700 981 4076 3232 222 3520 1972 2147 3866 222 841 3788 2712 222 222 222 1088 514 1234 2322 3149 98 533 533 98 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31183910369873047, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394375.mp3", "sentence": "Mae techneg gwneud y ffilm wedi mynd yn angof erbyn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 1686 1686 1686 533 1646 481 3197 3197 2308 222 3030 1524 1909 1088 654 3689 665 1475 2160 2372 200 1247 1091 3866 222 222 3948 222 1142 3649 3965 2596 3866 3423 2774 387 3030 222 2738 222 2712 222 222 3423 2271 1861 1234 1686 195 514 195 3197 1686 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4855062961578369, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401291.mp3", "sentence": "Gosododd y dyn ei ddryll i orwedd ar y clawdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3149 3499 3149 3149 533 4016 387 2828 2891 2206 2891 7 1462 117 1806 1450 1806 1806 1142 1926 481 98 4016 1806 1507 2147 1450 2147 3110 2828 3897 1507 2647 387 608 1809 2147 3030 2147 2712 3978 2147 2147 3030 961 2276 195 1290 533 3149 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6192882061004639, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401295.mp3", "sentence": "Yr oedd y meddyg un noswaith yn sefyll wrth erchwyn ei wely.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 533 1225 98 2322 3499 533 3030 2147 3983 2147 3520 2147 2147 1983 856 3872 3278 597 200 2166 2891 2891 925 2147 1282 3724 925 7 1142 101 2147 2147 3232 2276 2147 1970 117 260 1225 2670 2186 1972 2647 2147 2789 387 3030 3983 536 117 1450 2186 2147 2147 2276 1806 117 3149 3149 533 1686 1477 533 3149 533 1646 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3464641571044922, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401389.mp3", "sentence": "Yr oedd y dynion wrthi yn brysur yn paratoi at ail godi'r sgaffaldiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 3149 98 1646 1646 2943 195 195 3232 2147 2147 2147 53 7 1524 200 7 1622 3127 2533 2533 2112 1450 4016 2147 1807 1077 2147 2147 1972 2290 1507 1733 222 7 7 2891 2147 2112 3724 2533 222 222 2147 285 3030 387 3030 1806 1282 3335 3897 3724 3030 222 222 285 3030 2147 3030 1440 533 3149 98 98 3611 98 3919 3981", "processing_time": 0.46169543266296387, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401456.mp3", "sentence": "Fy hoff bryd o fwyd yw pys a ffagots.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 960 533 533 660 1686 1686 2186 3010 2067 902 3920 2276 222 467 1450 7 3920 285 3920 1806 1450 2276 1806 2186 665 4014 205 1450 1068 2147 3724 2147 3831 222 4033 1788 3030 2891 350 195 2322 1686 533 1646 1686 98 98 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3292839527130127, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401528.mp3", "sentence": "Yr oedd y m\u00f4r yn agos, ac yr oedd yr ardal yn un iach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 533 3499 3149 3149 1336 1686 533 481 481 752 52 2147 1450 1450 1450 2950 1628 2166 7 2728 4076 3030 3983 387 3030 927 1290 533 117 1625 3978 205 1750 3520 3724 222 1781 117 7 1689 7 205 1692 1926 695 222 7 4076 2811 2066 1619 533 3149 3149 1686 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.6405441761016846, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433514.mp3", "sentence": "Wyt ti 'run mymryn mwy dy barch wedi'r cwbwl ganddyn nhw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 195 1686 98 533 98 481 320 481 1859 222 1450 1859 1256 1560 1450 1450 1814 1930 7 2561 200 200 200 981 1809 3085 1495 7 53 3866 3866 1534 387 222 2712 1450 4016 2670 2670 1225 250 1825 3866 1926 3396 472 7 1774 2596 3835 1543 533 3149 533 533 533 98 533 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3575277328491211, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433516.mp3", "sentence": "Mae'n nabod ei ffyrdd e.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 3149 3149 1686 98 98 1686 533 533 265 117 2712 2147 1450 1065 2728 3731 7 2147 1450 1091 1282 3206 3343 2712 2147 1282 2712 968 1385 3463 660 3149 1234 98 98 98 533 1646 98 3197 1475 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33812904357910156, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433518.mp3", "sentence": "Bwytaodd y plentyn ychydig o ffrwythau a bisgedi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 1686 1454 533 1686 731 533 3149 195 968 1053 195 2670 205 3030 1986 1622 981 3824 7 7 7 53 2712 617 502 2712 53 1091 2712 2276 3030 2186 3788 3232 2950 2807 195 7 2728 472 2712 222 53 1380 1972 2147 222 3788 1507 3788 3149 3149 98 3149 282 3197 2852 660 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8192236423492432, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433541.mp3", "sentence": "Collodd yr is-olygydd hwnnw ei gyfle.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 533 533 1766 3149 195 533 2951 2206 447 3400 7 2147 2147 7 1450 3727 1731 3872 2147 2147 2712 1806 1282 222 1142 502 285 2670 2276 1806 695 2147 222 285 2147 2712 195 1686 3499 3611 1686 533 533 3885 2068 3981", "processing_time": 0.5093293190002441, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433574.mp3", "sentence": "Roedd ei gwallt yn felyn, ac roedd ei hwyneb yn felyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2322 1686 1686 98 1646 968 1766 3149 533 533 966 195 3499 533 1507 1282 467 472 222 550 1212 1212 7 7 200 7 2346 2529 1264 1788 222 1225 533 98 4076 1972 2950 1450 1450 222 2147 1450 3866 2147 2712 502 2147 2147 2147 2268 3040 1148 1686 98 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4467778205871582, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433578.mp3", "sentence": "Roedd llawer o bobl yn peswch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 731 98 98 98 1646 3149 1686 731 533 1766 52 2322 2308 1507 1450 472 1282 1212 34 222 2147 1930 3920 1788 902 222 3920 3030 3343 1926 2147 1091 3366 2276 285 285 2147 2308 98 3499 3933 1686 960 1069 3197 496 533 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3623824119567871, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433584.mp3", "sentence": "Roedd ganddi esgidiau gwyn gl\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 3149 3197 195 3149 2114 1686 98 1766 960 98 98 98 98 3149 1290 195 98 1646 481 1450 1450 2147 2147 50 1450 1450 1091 1972 2276 1450 472 1930 1930 472 3030 222 1450 1930 346 1774 660 195 3030 222 2147 2147 608 3343 2596 1225 1225 1686 282 1411 2322 1686 1069 98 98 533 533 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5155785083770752, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433627.mp3", "sentence": "Canai'r fwyalchen yn beraidd yn yr ardd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 1686 533 3149 1686 282 3149 533 98 3149 3149 195 1686 533 117 675 1622 3012 981 3673 200 1788 2950 1984 222 222 2122 1091 3866 2712 3232 2712 3343 2337 222 1984 3866 3866 2950 1450 502 1972 53 502 3343 222 222 3343 3788 195 1766 98 1411 1336 1686 3611 533 1686 1069 663 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45772314071655273, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433645.mp3", "sentence": "Yr oedd gydag ef ddynes tua'r un oed ag yntau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 195 660 2308 2892 1069 1069 702 481 1646 481 195 1646 1686 2308 481 282 968 3030 2147 2950 3587 7 2565 7 1524 3731 695 1450 1450 3206 2712 481 3343 1187 841 3866 3866 3897 3030 1495 502 3206 3085 573 2565 1809 1450 3343 222 222 2774 204 1380 1774 222 1234 3933 2322 3499 1686 1686 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33294105529785156, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449896.mp3", "sentence": "Medrwyd ei berswadio i dorri ei wallt drannoeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3149 3149 1686 533 533 533 1507 339 3727 472 2147 2186 1806 1507 2147 1507 2147 2147 3476 3476 2147 222 2308 2817 2147 2647 508 2712 1809 1809 2689 467 1450 1809 2147 2147 1256 1256 1290 2147 2147 222 2147 3983 3366 3030 3011 2738 1225 3788 2951 1843 98 1646 98 533 2069 1454 602", "processing_time": 0.3043394088745117, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449908.mp3", "sentence": "Roedd pryd o fwyd ar ei hanner ar y bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 1686 3149 1225 533 533 195 1686 3343 1450 2147 2712 3520 1560 1450 1187 1809 2726 1809 1115 1450 2147 2147 1450 3206 2147 3343 2147 2147 2147 470 2276 1809 2147 2276 222 695 98 2322 2322 1686 1686 533 98 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37316465377807617, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449911.mp3", "sentence": "Pam mae'n rhaid i ni fod yn ofalus?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1686 533 3149 717 98 2184 1225 2943 763 1187 3824 3824 2728 7 1131 1524 856 7 230 230 285 1809 2147 7 7 1187 1212 1187 472 3372 2276 2276 2276 195 1686 98 1454 3197 3933 2738 98 1686 533 1454 731 717 3981", "processing_time": 0.4268302917480469, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449943.mp3", "sentence": "Bachgen Hugh Bryan ydi'r gwaetha ohonyn nhw i gyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 3149 98 1686 533 533 533 2318 1986 3139 2788 467 3206 3206 1450 3343 2712 1450 3866 1450 2529 3343 53 1450 472 2670 2147 1450 3727 2147 2147 3700 608 3343 3343 3394 508 1507 2486 3085 2565 1507 472 533 1843 1411 260 533 3149 533 98 3499 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4321601390838623, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449944.mp3", "sentence": "Mae Lloegr yn trio newid momentwm y g\u00eam.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 968 1686 3499 968 1686 98 1225 1225 2147 2367 2147 2147 339 502 2147 2529 3343 3476 1115 2147 3343 2147 2147 222 1450 3649 2950 1450 1187 2721 2276 2147 1142 2147 1984 603 3727 3343 1926 1234 2308 98 1686 533 3149 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36757683753967285, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450047.mp3", "sentence": "Pan anwyd Mary, fe'i rhoddwyd i ofal mamaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 533 3149 1225 1225 2943 2943 195 1971 496 1225 7 1622 981 1247 1622 3098 1142 1450 53 1142 2147 2147 2276 1809 2596 1225 1843 1646 52 456 195 1450 2147 3206 3920 2147 2712 1450 472 1806 1450 2147 222 2147 608 3343 2147 3343 3343 2276 472 3788 195 3149 533 1646 968 195 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6039040088653564, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450049.mp3", "sentence": "Roedd y gwres yn gwneud i arogl annioddefol godi o fudreddi'r strydoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3232 1225 533 3149 98 3788 1225 1225 1225 1225 1225 1225 2943 2950 1450 1450 222 2950 1984 2147 2147 2147 2147 3343 502 1450 1450 1450 2147 222 1450 2712 1809 2147 222 7 2160 3649 339 2147 2147 2367 2147 2147 2147 3343 222 2147 2147 3030 1450 3727 285 1002 1450 472 1495 502 2147 3727 2565 3727 655 1290 1495 2318 3343 470 1507 2308 195 2322 98 968 960 533 533 533 533 98 98 1225 602", "processing_time": 0.6828229427337646, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450051.mp3", "sentence": "Mae'r rhaff wedi rhedeg i lawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3149 1646 282 2069 1766 2069 533 717 717 1686 195 195 2308 1225 1225 1225 1926 2147 3206 3206 1187 1622 7 1972 2147 2147 1450 3206 339 53 1450 2699 1495 2147 2147 285 3343 2712 1225 2322 3499 1686 3149 1686 195 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2934253215789795, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450080.mp3", "sentence": "Fe wnaeth hi ddeffro yn teimlo'n flin iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 1336 1266 1336 1336 1336 1336 2951 1069 1225 1045 98 98 3149 1646 2817 1450 453 2728 3278 1247 1282 508 1507 4016 2147 1282 1972 695 3920 222 222 222 2147 2147 1450 222 285 1926 1809 1450 467 467 2147 1450 2147 2147 285 285 3232 1336 1686 3197 3197 747 3611 1619 851 3981 3981", "processing_time": 0.5673716068267822, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450102.mp3", "sentence": "Roedd Mary yn cas\u00e1u eu byngalo bl\u00ear.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 1843 1686 3149 533 481 195 195 195 1290 222 1450 1142 1450 2147 2147 2147 1806 2147 2712 2147 101 3897 2147 222 222 222 1806 1408 1507 2186 1507 285 285 1809 2337 222 1809 2147 2147 2147 2147 2533 117 2322 1234 295 1766 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3786935806274414, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450104.mp3", "sentence": "Yr oedd yn hoff iawn gan ei gydweithwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 1548 1225 2943 481 3788 533 3197 3799 2308 1809 3920 2147 53 222 285 7 285 695 1450 222 222 961 2147 222 2147 472 205 1408 2712 2186 1450 695 3030 2276 2276 195 3149 1686 98 717 98 2069 98 1686 98 2068 3981", "processing_time": 0.37100696563720703, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450105.mp3", "sentence": "Doedd hi erioed wedi'i weld mor dawel o'r blaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1646 1646 717 1686 195 98 260 2147 1450 2276 1450 2147 1450 2147 3920 339 7 3920 2147 467 467 3920 101 3030 608 222 1142 2880 1809 2712 3831 2950 3343 2147 285 1809 2308 2186 1809 761 695 1507 2308 1225 3933 1686 98 1225 1225 1045 3586 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4705815315246582, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450137.mp3", "sentence": "Does dim byd da ar y teledu heno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1148 260 1336 1148 52 117 3030 3030 1847 1088 1475 1475 2647 1450 2147 2276 1930 200 1450 1450 1450 472 188 222 222 222 222 222 222 2147 222 222 472 1142 3578 222 3831 1879 3197 3197 2906 1619 1686 660 1477 533 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2864558696746826, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450141.mp3", "sentence": "Stopiodd hi'i hun fel petai newydd gofio rhywbeth mewn pryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 2712 98 98 1646 1646 195 2108 3197 2829 3747 2891 447 2596 1225 2728 1247 2186 1450 3396 2186 2186 1926 2308 1225 3030 222 222 3030 582 2950 2950 222 292 1247 4033 2880 3030 1806 222 1088 200 3586 222 1972 222 222 3583 1774 7 502 2950 665 2069 3499 533 3571 117 3197 195 195 1686 1859 831 2322 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.748234748840332, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450154.mp3", "sentence": "Edrychodd y forwyn yn ofnus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2322 2738 117 1225 52 533 195 3167 260 195 2147 2147 2147 3831 7 7 1187 2147 761 222 2337 1282 2712 195 2712 3091 3423 2869 222 222 3366 3897 1216 195 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5306711196899414, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450158.mp3", "sentence": "Allwn ni gael ein harian n\u00f4l os gwelwch yn dda.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 241 3149 1686 1646 195 1053 660 98 3734 1971 260 117 582 3831 1187 200 1628 7 3689 1524 2728 200 674 582 7 2950 222 3343 285 222 222 2147 101 222 2147 2147 4061 2712 222 222 3423 2712 2322 98 2322 3149 968 195 98 98 533 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39005255699157715, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450172.mp3", "sentence": "Chwaraeai'r dyfrgwn yn n\u0175r yr afon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 282 533 1686 1686 2670 2726 33 1984 2950 2728 1788 7 53 222 1225 285 222 841 2308 1686 533 841 1926 250 1809 3343 222 761 222 222 2596 2712 3197 195 2322 1686 1686 98 533 533 98 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2122359275817871, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21486613.mp3", "sentence": "Yr oedd o yn ddistaw a digalon cyn amser cinio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 1766 98 3149 3149 1646 1646 98 3149 1646 1225 195 1548 968 117 2147 222 1340 1450 3983 761 222 1926 2147 1054 902 2891 1524 7 3034 117 222 222 222 2186 2147 222 2670 222 2596 2308 3030 3866 222 4076 2147 2147 117 695 2271 695 2147 2990 1148 3149 98 98 859 2308 3197 2308 2 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40284204483032227, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21486664.mp3", "sentence": "Wedi iddo gael pen y llinyn i'w law, stopiodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2892 1069 98 98 2198 533 1225 2951 1646 1646 1646 98 98 98 1766 660 1548 117 981 2728 1788 1126 3529 3030 1524 117 2326 582 1548 2198 2738 2326 582 3689 3731 1731 2891 3824 3098 3030 1692 3091 1809 214 582 897 2670 896 3805 1266 1075 925 387 2337 3571 1806 109 3030 3149 98 98 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5493552684783936, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21486709.mp3", "sentence": "Mae M\u00f4r y De i weld yn ddiddiwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1686 1766 98 98 533 3499 98 3149 533 98 533 98 98 98 533 1646 98 3149 3149 98 3149 1646 98 98 98 260 1225 222 3903 1142 2950 3920 3920 1622 3872 117 3920 2147 2147 695 195 1507 2186 2147 608 3030 222 695 695 205 1450 1806 2186 2147 1972 1972 968 1843 2399 98 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4308149814605713, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514336.mp3", "sentence": "Roedd panig ar bob llaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 1686 98 717 717 717 717 1686 98 98 260 195 98 3232 222 1450 3030 1861 1986 981 2160 1806 2712 195 222 222 2308 761 761 222 3724 222 222 222 1733 2670 1053 496 1686 3149 533 717 1646 3149 98 98 3981", "processing_time": 0.5345895290374756, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514371.mp3", "sentence": "Eisteddai Mary yn ei chornel o'r cerbyd tr\u00ean yn edrych yn boenus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1225 1225 1225 1766 1225 1225 1225 1548 1225 195 1225 1806 3831 117 1524 7 2728 3824 1930 2950 222 695 1507 2308 222 222 1806 3724 387 2147 222 981 608 3034 2186 4076 222 2147 2712 200 3232 101 1972 695 2147 3788 1225 222 222 222 3030 2147 3724 3091 3030 285 1507 1158 1972 1731 3030 1290 98 98 1225 2198 1766 533 2068", "processing_time": 0.32222867012023926, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514375.mp3", "sentence": "Daeth amser cadw noswyl, ac aeth Morris allan o'r offis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 98 533 98 1646 1646 98 98 98 968 98 222 222 222 2326 3098 1264 7 2728 3627 3731 3098 3030 981 222 109 3897 3030 3030 222 2337 533 1774 4076 222 3920 222 3824 981 222 2147 1091 3030 117 682 2147 2147 109 1158 222 109 3030 3030 1972 1380 3030 260 968 1225 1225 98 1225 533 533 2069 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.540625810623169, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514443.mp3", "sentence": "Yr oedd yn rhaid iddi fynd i weini.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2892 3149 717 2951 1686 3149 717 2068 717 3885 1686 3197 260 968 1225 2147 222 1750 222 1142 3745 2326 582 3824 3872 731 3824 3872 3824 1340 3948 3091 1507 608 1806 905 961 52 1234 2951 2293 3212 1766 533 960 3149 3149 98 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3058757781982422, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514456.mp3", "sentence": "Roedd Lloegr ddau ddyn yn brin ar y diwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 1843 533 98 98 1053 98 195 1148 2108 195 2738 222 3161 3724 3903 2728 1930 40 2728 7 1247 2712 222 1986 582 3824 1788 1750 1750 2712 841 3948 222 1984 292 222 222 222 3030 3030 2147 2147 2276 3232 3149 98 533 2069 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5607249736785889, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514474.mp3", "sentence": "Cymerwyd hi'n s\u00e2l yn ystod y nos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 98 98 98 717 182 3499 1936 98 98 98 533 968 195 195 117 3206 2950 1524 3824 3824 856 2147 200 2216 1524 1986 222 222 222 222 222 1091 1972 3030 2276 3788 222 222 222 222 1986 2147 2647 260 98 371 98 1225 1646 1646 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7405524253845215, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21533128.mp3", "sentence": "O dipyn i beth, gwnaed ef yn ohebydd arbennig i'r papur clodwiw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 195 1686 533 3149 533 2069 968 98 608 2160 7 2712 200 7 1788 222 222 1053 1053 851 968 533 533 1774 1088 222 597 1788 222 222 222 2712 1053 1225 2596 3684 1088 2728 3731 3731 582 2326 3731 3689 3098 3396 2337 2147 2712 363 2322 2712 2712 2308 2255 387 2308 2186 2712 1548 3879 2322 241 1686 98 1686 1225 533 98 2068 3981", "processing_time": 0.33356666564941406, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551432.mp3", "sentence": "Gwnaeth Mary y daith hir i Loegr dan ofal gwraig rhyw swyddog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1936 1936 98 533 1225 3149 1148 195 1646 40 2728 3161 665 3161 1282 1551 1806 1806 222 1986 2728 230 1972 3872 597 1390 1930 2147 2950 1126 3030 1092 2147 222 1986 222 222 608 117 582 608 117 3824 1774 222 1806 1788 3030 3030 1806 222 2788 3030 2726 1806 695 2147 3030 851 3197 98 98 2198 1843 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3763892650604248, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551433.mp3", "sentence": "Rhoddwyd pob dylanwad ar waith i ladd y bywyd Celtaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 98 1646 968 98 1766 1225 1225 859 1225 1225 1091 682 608 109 2186 1450 3731 222 761 2670 7 830 2206 981 3423 222 1733 1861 2206 222 222 214 2147 1091 695 695 2147 222 222 608 3030 7 3030 761 695 3030 3030 222 3030 117 1972 3030 695 695 1570 2322 4052 98 3499 98 98 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5834808349609375, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551463.mp3", "sentence": "Mae Mari yn dal i olchi a smwddio i gadw Catrin a'i phlant.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 660 1225 1225 1225 533 1225 2140 1225 3040 3689 2532 582 582 188 1246 3030 3583 222 3724 2147 1806 2502 4033 2963 2789 3824 1986 2912 3897 3824 3127 117 695 3161 3879 117 1507 222 1889 4076 3091 1475 683 260 3747 3897 2738 2738 682 3030 937 222 2670 3220 141 1290 3897 3499 98 98 533 692 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5021905899047852, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551546.mp3", "sentence": "Roedden ei llygaid hi'n fawr ac yn ofnus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2399 98 98 98 717 533 2069 1766 1225 1225 2308 3920 1450 2147 222 2186 3030 925 2728 3627 1524 3824 3824 1806 2186 3948 222 3724 608 608 7 654 3030 222 2670 2670 1225 117 260 925 925 260 3499 533 533 2198 371 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44232845306396484, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551547.mp3", "sentence": "Ymestynnai gwlad goediog fryniog mor bell ag y gallai'r llygad weld.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 241 98 717 98 960 1225 968 2943 3232 1861 1187 897 451 117 2728 222 654 695 222 761 3724 2206 188 2712 3232 3030 1806 2139 1507 1340 387 2670 1897 222 1158 3030 4033 2670 2670 4033 3788 117 582 1475 1663 2647 7 222 3030 188 188 7 7 222 3897 7 2712 3689 2206 2670 608 222 2670 1158 1225 1475 1225 295 3058 496 602", "processing_time": 0.3076362609863281, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551548.mp3", "sentence": "O'r diwedd, meddyliodd un ohonom am ddull i geisio symud tipyn arno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 98 98 3149 3149 98 52 1225 2257 3030 3824 3920 222 2147 3030 1225 3788 222 3030 2147 1450 3824 1788 1750 200 2166 902 109 3030 222 117 4033 905 3030 3920 3030 1810 3897 52 1507 1806 1282 1282 3030 3030 2147 222 2186 2308 3030 3788 2712 222 654 3030 3879 3091 1225 3149 1225 663 1225 663 663 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40259575843811035, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551573.mp3", "sentence": "Cafwyd y dodrefn yn ddiogel i'r llong cyn iddi gychwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 3149 3149 3933 98 98 98 3149 1686 2145 1225 98 2322 582 4033 117 597 1622 7 2786 4033 3030 222 3030 3030 222 3030 1806 387 2670 1524 7 1806 2147 3897 3897 3091 3358 2337 2337 3030 961 1507 1507 3030 188 1493 2670 3030 896 1766 1646 98 3611 692 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5160245895385742, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551736.mp3", "sentence": "Roedd hi gyda dyn ifanc pryd golau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 574 3197 564 496 3149 3197 241 3149 98 3149 98 2069 1225 2950 1450 1450 1507 1450 222 222 2712 597 3529 597 597 7 3724 222 514 4076 2712 1750 3167 222 222 222 1733 2712 1053 3220 2337 242 663 1066 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49989795684814453, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21586175.mp3", "sentence": "Mi ddylase'r hen dafarn fod draw yn y fan acw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "52 1686 533 98 717 3499 2068 3885 3149 3933 1646 195 731 98 1507 695 98 98 1646 3149 1646 3149 717 2184 2565 3727 2147 7 2788 1247 7 7 1930 1930 200 7 2147 2147 3030 222 3948 1809 1809 2308 1495 3866 2950 2147 3343 3343 2147 222 33 1088 3030 222 222 1234 1686 98 533 533 3805 3611 1843 3499 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3567311763763428, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21586221.mp3", "sentence": "Gweinwyd y bwyd \u00e2 chatwad mango syml ond blasus iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 3149 533 717 3149 1646 660 195 260 195 2950 1450 200 3824 7 222 2147 1806 1450 2712 195 3499 533 660 3206 2122 33 4016 3030 2147 1926 2950 2950 3396 2147 1282 4014 1247 1450 285 1002 222 3965 1507 2147 1972 2276 1091 1282 695 502 695 2337 2308 533 1454 3499 3149 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5649919509887695, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588827.mp3", "sentence": "Roedd Sobyn a'r Smeiliaid yn fand anhygoel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 1646 98 533 968 2943 2337 1225 1225 98 3030 467 3724 101 1733 608 7 3278 3731 1774 968 968 731 3149 98 98 3611 533 98 1475 2147 3724 2891 1212 3920 856 1930 1806 3724 3030 205 7 222 1926 695 101 222 3127 2561 117 654 222 222 3724 2186 222 2147 1282 285 2308 859 98 1646 1646 1646 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6354444026947021, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588864.mp3", "sentence": "Yr oedd ei dad heb fod adref ers tair blynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3149 260 1475 1225 2337 1225 1053 968 285 3920 856 1524 3824 1524 654 222 654 2670 214 2950 2712 3983 2147 582 654 222 1972 1551 1972 7 2533 1972 1290 3724 3724 1282 2147 2308 1809 2147 222 654 1380 1781 968 98 2322 2322 98 98 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24473810195922852, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588909.mp3", "sentence": "Mi f\u00fbm mewn pwyllgor ar \u00f4l y cyfarfod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2803 2738 2738 2738 3338 1475 1774 2337 2337 865 3058 98 3197 1548 968 200 200 1814 1930 1450 3649 1984 346 3197 250 1984 665 7 7 4076 851 4076 761 1002 2712 222 214 2869 3030 222 1861 117 3499 533 1686 1475 3981 3981", "processing_time": 0.3664515018463135, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588945.mp3", "sentence": "Fydda i ddim eisiau mynd i fusnesa o gwmpas y lle.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "260 260 52 1225 98 2308 1686 195 1686 2337 1187 1187 1450 1450 1930 1450 1450 3587 3816 3206 1450 1926 3394 2699 3727 2367 695 3866 1091 3201 2147 222 222 1142 3788 387 2533 2817 3727 1091 2268 502 1091 195 2322 1686 1686 1225 98 98 1646 2308 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.471144437789917, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588962.mp3", "sentence": "Sut mae hyn yn gwneud i chi deimlo?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 98 533 1686 3149 533 98 960 3611 1686 1053 117 2184 1930 2147 582 2728 3731 2160 346 3098 2160 1142 1809 1450 3406 2928 2712 1450 1926 37 550 3091 2308 1225 1225 1686 3149 3197 1686 533 3149 533 533 533 717 3981", "processing_time": 0.5520899295806885, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588980.mp3", "sentence": "Cyn hir dechreuodd y dynion ddylifo i mewn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 3197 3149 1225 98 533 3149 3149 533 533 98 3232 3824 3731 597 1450 2950 222 1548 195 222 2869 1091 2950 1450 3866 3866 222 222 1660 1450 222 3948 222 1002 222 222 222 1450 1926 222 222 3948 3739 1148 2322 2322 968 960 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32697486877441406, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589018.mp3", "sentence": "Talai grogrent am ei dipyn tir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1454 533 98 533 1686 3611 1225 514 968 3197 3030 1853 222 222 2712 222 2992 2670 7 2728 1788 1788 1972 117 4076 1450 2712 3396 2712 346 3739 695 1450 695 222 2738 1234 1686 533 98 282 1686 295 2068 3981", "processing_time": 0.47492170333862305, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589079.mp3", "sentence": "Mae'r chwarae yn siomedig iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 98 1069 1069 98 1843 3149 2322 660 2308 222 1733 222 4061 222 7 7 3835 436 222 3731 3731 222 1507 222 222 222 222 3948 3948 3879 1336 1686 98 98 3499 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4049563407897949, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589156.mp3", "sentence": "Mae haul y bore yn tywynnu ac yn ei oleuo ef a'r bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 663 1686 533 533 1646 1686 841 2337 98 2951 98 117 968 1843 222 2869 3632 3206 2950 7 2160 222 222 222 2078 1781 222 2596 2337 1507 1947 660 683 3197 2596 2308 222 608 222 1450 1187 1774 222 1681 222 222 2326 222 896 1158 2186 222 2145 3232 3879 1336 1686 717 3981", "processing_time": 0.3951284885406494, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589160.mp3", "sentence": "Rhyddhaodd albwm newydd ddoe.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 3149 1686 98 960 481 660 1148 1686 222 222 654 222 2950 1450 447 1861 222 3700 3948 3423 1142 346 222 222 222 1806 222 3788 1507 2186 3091 1507 2308 1225 3149 204 1148 968 195 660 3308 683 1225 2644 2068 3981", "processing_time": 0.6216850280761719, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589190.mp3", "sentence": "Mae hiraeth arna i am y de.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1686 3149 533 98 1766 1686 3149 3149 533 717 717 1069 2308 50 222 1450 3866 53 2950 1091 2147 222 2596 222 1806 1806 222 2596 3343 222 222 222 2712 1548 1646 4078 2322 2951 98 98 1686 533 533 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.314314603805542, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601420.mp3", "sentence": "Mae hi'n dymor wyna.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 481 1225 1225 1225 2337 2337 3586 3586 1788 1225 1426 533 3499 1507 205 205 1926 2147 2635 2238 2166 2596 2337 1809 2928 1212 3110 3265 98 533 731 3149 3149 3149 717 3885 3885 717 3149 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4277472496032715, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601439.mp3", "sentence": "Mae tarddle wedi cael ei leoli ar fynydd ble mae llawer o law", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 791 3149 2068 2644 3149 3499 3499 98 52 4076 2533 3897 1622 2166 1475 1809 2367 2147 2147 470 1810 4035 902 339 1450 2256 2880 4016 1806 2147 387 1809 2147 3396 2147 2533 3030 2147 4076 1256 2147 222 1002 1809 2186 1809 2067 3700 1809 4063 1225 3499 1766 98 98 1646 52 3149 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6876029968261719, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601442.mp3", "sentence": "Paid \u00e2 mynd i feddwl gormod ohonot dy hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1646 98 3149 1225 717 3149 1646 533 968 98 2789 2147 1115 2147 597 3098 1465 7 1212 2147 1002 117 447 2786 2186 3030 3030 387 387 4016 16 617 1290 1970 2276 1806 1507 2596 1686 3058 533 3216 717 3885 98 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.305739164352417, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601451.mp3", "sentence": "Nid oedd fawr o gamp ar y pentref ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 260 1686 98 241 195 98 2793 597 7 2950 1450 536 2326 3030 695 4076 3161 2728 2859 2308 4016 222 2712 2147 2596 2308 1972 3520 1282 1507 1806 1507 905 3051 3149 1686 3149 717 717 3149 98 98 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.4409768581390381, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601452.mp3", "sentence": "Hogyn deg oed oeddwn, ac yn ddieithr yn yr ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1477 3149 195 533 660 533 3149 830 4033 1810 1450 1926 1450 1930 597 285 1809 1450 1810 3983 1115 2276 2186 1926 2712 533 2322 2869 3520 1926 1450 508 2147 1781 1970 456 2891 3396 2533 2147 2869 3030 2184 2147 3091 1225 1225 3499 3149 533 1766 533 1646 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5154578685760498, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21621972.mp3", "sentence": "Gwthiai'r ci ei drwyn i'm llaw, tynnwn innau fy llaw hyd ei ben.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 1766 3611 1646 1225 222 2337 1225 1225 3933 2786 1972 3380 2728 3731 222 2147 1450 1806 1806 1926 2147 2950 3920 1806 222 222 222 3700 33 1774 222 222 3091 1548 98 731 533 660 3499 3499 2891 200 200 200 3012 1088 3161 2147 3724 3866 222 222 3091 1507 695 222 222 3866 222 2559 1225 1686 1936 717 2069 1766 533 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3467702865600586, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622013.mp3", "sentence": "Mae'r disgyblion yn creu graff bar o'r data ar dabl amlder", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 2068 295 1048 1766 371 98 1936 98 1646 717 3149 195 195 660 3040 582 7 1524 2788 1524 4033 695 1806 3724 896 3627 2308 222 1088 1282 2712 3731 582 188 3030 2712 222 222 3724 222 117 761 222 1774 3724 195 1972 1524 188 222 3232 222 222 2670 761 3030 7 2308 2308 2337 3030 1551 1972 1148 3149 2906 3611 1646 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43158817291259766, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622020.mp3", "sentence": "Y mae ei dillad yn wael, nid iddi ei hun y mae wedi byw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3885 717 3885 3885 717 98 1766 98 2069 7 3098 3866 3161 1282 2712 222 1340 2788 3866 222 222 222 222 222 222 222 3030 2670 2308 1225 195 2069 241 1207 2712 1450 2950 1450 1450 1809 1507 481 3611 3149 3161 1450 1450 1450 1750 2950 222 222 222 222 2712 1806 2712 2268 1282 222 222 2145 533 1646 533 1225 533 98 98 1646 717 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.283336877822876, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622324.mp3", "sentence": "Oni bai am drymder yr awyr, gallem feddwl mai yng Nghymru yr oeddem.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3149 1686 1619 1686 3879 981 3824 3824 2326 1861 214 3030 222 3948 3232 7 2160 2078 222 222 222 222 582 222 222 3030 2738 1766 3149 1646 2308 1493 3724 222 1926 7 1986 3030 222 3583 222 1972 3948 1861 222 3948 7 1806 2147 222 1806 2712 222 1926 3430 2114 98 98 98 98 2069 98 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.55670166015625, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622392.mp3", "sentence": "Gwelem groes garreg o gerfiad tlws ryfeddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 1686 98 98 98 98 1225 1548 968 2670 2880 222 222 3948 222 3920 3824 1524 3030 3824 582 1861 2147 3030 260 3091 2308 2147 222 387 695 2950 222 1774 2943 3499 1290 1781 695 2726 3030 730 1290 3030 222 222 222 3030 285 2670 2951 98 1646 98 1225 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4932401180267334, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622423.mp3", "sentence": "Mae hi hefyd yn cymryd diddordeb proffesiynol mewn datblygiadau addysgol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 1686 98 3149 3149 98 98 3149 98 717 717 98 98 3611 1686 1619 52 1595 582 3824 7 7 582 222 3161 222 2596 222 3517 3161 222 7 2326 3879 117 7 3627 2326 117 3824 1917 1524 3098 222 214 222 222 3396 2728 117 117 1689 7 117 222 222 222 222 2147 109 695 3030 925 4076 222 2670 3058 1225 98 2701 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5284898281097412, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659055.mp3", "sentence": "Mae'r awyr yn edrych mor uchel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 2526 1069 1148 541 3799 2358 541 1069 1069 98 195 660 660 3149 3149 3149 1686 2950 3206 1917 4033 3983 1282 3206 3206 2712 2647 1282 1847 642 2147 1282 3903 1847 2147 387 2308 98 3149 717 968 1766 717 702 1686 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4356417655944824, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659063.mp3", "sentence": "Doedd Mary erioed wedi cael anifail anwes ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 1686 1766 1646 52 1786 195 195 533 98 717 717 717 7 1450 200 856 856 1930 1282 1806 2147 1450 1115 1115 1560 2214 3824 1450 1810 1131 3206 222 2147 1450 1369 7 222 222 3948 961 2147 2788 2647 1450 1507 1115 1806 1926 3799 3799 3799 574 2892 533 533 1646 1619 737 739 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4198276996612549, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659086.mp3", "sentence": "Wnaeth Mary ddim ateb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 791 717 3933 3149 533 1686 2906 98 960 533 1686 200 2728 1450 665 40 1930 1930 695 1806 2268 222 2147 4076 2276 2147 1809 3232 3232 533 1646 1646 3149 241 52 717 717 1646 2068 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5413055419921875, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659087.mp3", "sentence": "Nid fi piau fo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1619 3197 1619 1619 3627 1925 1686 1686 98 282 98 3885 3149 856 3400 2371 3954 2928 1440 1115 2112 4061 902 1475 3197 574 1686 2906 717 3499 98 2068 717 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34311342239379883, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659115.mp3", "sentence": "Bydda i n\u00f4l yn y gwaith ddydd Llun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 3212 1686 1646 717 1686 98 717 3983 2147 1622 3924 1450 3983 3920 2166 856 7 3824 2160 222 1806 1282 1972 1507 3085 1450 2983 3161 1115 1806 1507 2559 968 1686 98 533 3149 1766 1646 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37322139739990234, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659148.mp3", "sentence": "Dw i'n rhy goman ac mae gen i ormod o acen Swydd Efrog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 3216 3149 1686 3149 717 3149 1686 3149 717 3149 52 2186 1560 3517 2371 205 1440 3983 2880 1896 3700 222 3232 251 660 7 2789 2166 1450 603 3206 3983 761 608 3127 7 2786 1847 265 260 3206 2712 1256 3897 1450 2147 2367 1256 2147 1809 2308 195 2308 1686 98 98 1454 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5210621356964111, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659155.mp3", "sentence": "Aeth at y gwely a phlygu drosti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 1646 791 1646 533 702 1686 1454 1646 2326 2728 1450 1524 1524 2891 7 3824 2728 2147 1450 1408 695 902 1972 3030 1809 1810 508 1507 2147 3010 101 3335 3030 1115 1507 2308 423 1686 533 3149 98 717 1646 717 2068 3981", "processing_time": 0.6929910182952881, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659184.mp3", "sentence": "Anadlodd anadl hir o ryddhad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 3197 968 1786 195 1454 1686 1686 3611 960 1454 98 98 731 2147 53 582 117 1810 463 2891 117 2728 7 7 451 451 1282 205 205 1115 2147 4076 3983 2147 3727 1256 1256 3700 2726 2726 1825 1972 859 1766 533 2701 2701 2069 3611 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45600342750549316, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659187.mp3", "sentence": "Fedra i weld hynny'n iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 1686 3499 1646 496 308 1686 717 260 241 1810 7 3400 2728 856 205 2186 2147 2067 7 7 1692 1507 205 2728 1622 3127 1728 3197 968 660 98 1686 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5560708045959473, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659229.mp3", "sentence": "Mi fyddi di'n fwy unig byth cyn y diwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 1646 717 1646 98 2951 1686 1646 791 3933 3149 2712 2486 3520 1450 1450 2712 1450 1142 761 1450 1560 1450 2950 1450 2712 2712 339 1091 1589 117 3520 222 2276 1806 695 2256 1282 3827 3149 3149 98 533 791 717 717 2068", "processing_time": 0.626044511795044, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659231.mp3", "sentence": "Pam nad ei di ag e iddyn nhw?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3149 3885 3933 3149 533 1686 533 3149 3745 1524 3161 1524 3355 1524 856 3278 1698 731 3278 3278 856 1524 3400 1930 1450 1115 3727 3206 1806 285 2308 195 3149 98 1686 3611 533 960 702 2114 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26070189476013184, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659233.mp3", "sentence": "Mae fy nillad i yn ddu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 98 2068 2068 3885 1646 1686 960 98 1646 98 3933 717 160 1686 1187 603 1282 2950 1450 2046 2728 1986 1806 1115 1806 2647 2596 1507 1358 1115 1806 1115 1225 3149 98 98 98 533 282 717 1686 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5281820297241211, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675314.mp3", "sentence": "Fe gawson nhw de poeth i'w yfed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1454 1766 1225 1686 98 533 98 2069 2701 3499 2147 7 3689 3824 188 3747 2166 200 2950 2726 2308 1806 1340 1340 472 222 3920 205 3866 2318 695 2147 2880 2147 2147 2147 3030 851 98 98 533 533 2069 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4874134063720703, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675334.mp3", "sentence": "Lapia di dy hun yn gynnes a dos allan i chwarae.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 3149 98 3149 1686 1646 260 3197 260 3232 1225 3232 285 188 195 7 856 3872 597 3824 1930 1450 597 3127 2326 1524 222 3724 3724 3030 3030 3030 761 2147 188 2147 188 695 4061 3091 222 222 222 3197 1686 3149 1646 98 1646 98 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4433739185333252, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675338.mp3", "sentence": "Rhoddodd hyn deimlad rhyfedd i Mary yn ei chalon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2068 2068 2068 98 1766 3149 1548 2326 3098 7 3824 3724 3161 3948 3948 1806 695 222 1733 222 1088 2147 1861 1187 2147 1809 222 3030 3030 1806 1806 1774 1450 1847 222 608 3700 3091 1234 98 1686 3149 52 98 98 98 3149 1766 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43168044090270996, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675431.mp3", "sentence": "Gymaint neisach yr oedd rhywun yn edrych wrth wenu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 3149 98 98 717 717 2068 717 3885 3885 3933 295 3885 3885 1646 660 1225 195 3611 52 3824 2326 1622 1788 188 200 1536 1755 3346 1282 665 1847 3724 3030 1750 222 2869 2186 285 2147 222 222 222 222 2147 1493 4076 3030 222 2147 896 1806 3948 1225 533 1225 1225 1766 3212 496 1053 1053 260 1069 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.601764440536499, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675432.mp3", "sentence": "Roedd coetsh ysgafn yn sefyll ar y ffordd gyferbyn \u00e2'r platfform bychan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 295 98 2068 2068 2068 717 533 98 295 117 1340 222 2803 4061 1806 117 2788 1524 3724 101 3897 3897 188 3030 896 2596 117 3423 3030 3724 222 2728 7 3824 7 3030 222 4016 195 2147 222 222 3788 1806 222 1548 1788 117 1475 4076 3030 2869 260 3897 3091 3091 1234 4076 1493 3030 3030 1548 98 1936 98 98 2068 98 98 1766 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5516636371612549, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675464.mp3", "sentence": "Edrych drwy'r ffenestr ymhen rhyw ddeg munud ac fe gei di weld.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 791 717 3933 2906 1646 98 98 968 98 117 188 2712 117 3529 188 195 7 1340 1187 188 1524 222 2147 3030 2147 222 2596 222 3206 3520 1282 2256 1142 1806 467 222 3520 2147 695 3920 3627 859 859 2290 188 2789 597 1806 1507 205 7 582 2502 463 222 195 98 1686 747 496 3611 960 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5202059745788574, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675468.mp3", "sentence": "Rwyt ti wedi cysgu'n hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 295 98 2068 3885 3149 791 3149 3885 1646 1225 717 98 117 176 4076 2786 597 3824 1806 4016 2147 2112 2647 3983 1887 1142 3983 3983 1340 1091 3696 3212 98 98 1843 1843 3611 1225 98 1646 1646 717 3885 3885 2068 3981", "processing_time": 0.3199307918548584, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21712977.mp3", "sentence": "Edrychodd i fyny arno gyda'i lygad disglair meddal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3149 533 533 533 195 222 2712 2529 1524 1986 7 2529 1806 2147 3343 1507 2147 222 2596 3343 2297 3879 1225 472 222 222 502 3343 2712 3824 981 2712 1225 2533 2755 2755 3030 2147 1282 2712 1926 2147 222 3030 905 1660 117 3149 3149 98 533 98 533 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45623207092285156, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21712984.mp3", "sentence": "Edrychodd o'i chwmpas, yn enwedig ar y t\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 98 533 98 533 660 195 660 2308 2147 222 7 1369 1187 1187 2147 1358 2147 2186 841 222 2147 1970 3335 2276 2533 53 3343 2186 3206 2712 1450 1282 2147 2712 1972 1091 2950 222 841 2943 98 533 1686 1686 98 533 98 98 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4886746406555176, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21712995.mp3", "sentence": "Phrioda i byth, gwnes fy meddwl i fyny ers blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1225 481 533 3149 3149 98 1225 98 3030 160 2647 195 731 2647 2147 1450 3920 4033 7 2728 2647 1450 1507 481 7 2712 472 2647 195 3149 260 160 52 695 1450 1450 1282 3724 3520 3866 3866 7 1450 1930 2147 3649 1450 1450 3724 3724 3030 1142 3343 3343 222 222 1806 1806 695 195 1646 1234 1686 3149 98 533 98 1646 1646 2068 3981", "processing_time": 0.9187710285186768, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726801.mp3", "sentence": "Yna roedden nhw ar y ffordd fawr ac fel welodd gloddiau a choed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 3149 1686 3149 3933 3933 1686 960 2951 3149 533 1290 2206 3098 1774 2789 3796 968 3611 3232 2147 1450 2147 1450 285 188 1810 3030 3030 3983 222 695 3030 222 3030 3030 3030 2647 4076 1570 2112 285 2147 2147 3030 3030 927 285 1809 3030 695 2147 7 2276 222 2869 730 1002 3030 486 1507 2322 3499 1646 533 1646 1686 533 2114 2068 3981", "processing_time": 0.43158483505249023, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726804.mp3", "sentence": "Rhaid fod y gwas hwnnw mewn tymer go ddrwg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 1686 791 3933 533 98 2906 3933 3149 3149 52 98 52 52 660 1646 3149 1570 7 3206 1115 4016 1029 927 1450 3030 4061 2166 2786 271 248 2561 2186 285 2186 4076 1692 2891 2166 205 2147 2712 1806 1809 905 1750 1507 905 905 3232 2738 3149 533 3149 533 3149 533 533 3149 3499 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5089290142059326, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737278.mp3", "sentence": "Rhaid eu bod nhw wedi tynnu'r lle i lawr, Dafydd!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1686 1225 98 533 3149 3149 547 533 1646 1686 98 1225 2157 2728 1524 856 472 1450 2186 1809 3343 1142 4076 2712 1926 695 2147 3649 2486 2367 3520 7 1930 1930 200 2160 2728 981 608 117 3920 1733 1930 1450 1091 1548 960 1234 1225 1686 533 533 533 533 3499 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.317413330078125, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737279.mp3", "sentence": "Does gen i ddim 'mynadd efo pobol sydd 'mond yn eistedd a syllu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 3149 1686 533 1646 1686 1646 3149 52 195 481 98 1450 3094 7 2728 200 1930 597 1930 7 200 222 2147 2147 2186 2308 3091 222 1809 2726 502 2882 608 1142 3396 31 1809 3030 1810 1142 1740 260 2147 222 222 222 3030 3343 3520 695 1806 472 1686 1411 2308 98 195 334 260 260 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3370699882507324, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737312.mp3", "sentence": "Er syndod iddi newidiodd ei hen wyneb, garw, sur ei olwg ar unwaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1477 533 98 98 195 1686 241 968 1646 1225 1686 241 195 7 1986 3366 101 7 3396 109 222 695 1806 1450 2789 195 2322 2276 2147 1450 472 2046 7 1450 1450 1930 7 3824 1450 222 2147 117 1282 222 222 1809 1282 101 1282 1115 2276 3727 467 3983 2726 695 1029 2147 2147 2565 3586 1689 7 3669 1570 2846 52 3149 98 3129 533 533 533 3149 98 1686 98 2069 3149 3149 717 717 117 295 98 3149 1686 1225 1225 3499 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5598390102386475, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737337.mp3", "sentence": "Dyma'r robin, oedd newydd orffen ei g\u00e2n, yn ysgwyd ei adenydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 533 1477 731 533 1936 533 1686 2318 597 2728 582 1774 3731 608 3423 222 1282 4076 3040 1810 1450 1142 3866 222 1450 2712 608 2147 3897 7 200 200 472 2950 222 222 841 1247 1774 1091 1380 2829 3396 502 1450 2950 222 502 841 1788 502 3232 3149 2951 1619 496 533 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4924447536468506, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737355.mp3", "sentence": "Roedd y gwynt yn codi ac yn gwneud s\u0175n rhuo isel, gwyllt, unigryw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3499 3149 241 1686 1148 98 660 98 3232 3149 3788 695 2147 222 1450 2160 1837 3920 1861 2880 680 3788 1507 2337 1225 1774 2738 3343 3343 1450 2712 101 2147 1809 3948 2596 3700 1091 1450 1450 222 222 33 3010 3030 3343 3343 2308 2670 2065 2565 2061 1781 502 1926 1507 695 695 1507 2145 98 3879 2322 968 1686 2951 1686 533 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5248360633850098, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21749089.mp3", "sentence": "Dw i'n cael fy niwrnod i ffwrdd unwaith y mis fel y lleill.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 98 533 533 533 52 98 2322 3824 200 2326 447 981 2326 200 200 3824 200 200 7 1814 1788 3983 2147 2712 3812 2950 3920 3206 3206 40 1450 1450 1450 3372 2147 2147 53 2533 1984 3520 1088 2788 3627 2069 533 1234 2322 2322 968 533 533 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35663914680480957, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21749097.mp3", "sentence": "Mae peryg i'r hufen i\u00e2 doddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 3499 241 717 3149 3149 3149 533 3149 3149 1646 98 1766 859 1225 660 1225 1926 2712 7 1524 1282 1282 1806 1282 1450 1282 1450 1450 2147 2147 2712 2147 2147 2147 1450 2712 2322 2322 1686 731 3149 3149 3149 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3385293483734131, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21749140.mp3", "sentence": "Un ffordd i ennill ambell geiniog oedd hel cen oddi ar gerrig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 98 1646 1686 3149 98 3149 195 195 660 2276 597 856 1788 7 7 4076 222 7 2276 1115 2147 222 2147 2147 7 50 2712 2147 3724 3897 1115 1450 1926 1806 2147 3030 195 3627 3627 117 1450 1247 3206 2147 3423 2712 1524 2728 3206 841 222 3396 1115 2147 2712 1984 1984 1450 1507 2712 195 3149 3149 98 98 98 3149 3149 3149 98", "processing_time": 0.27869129180908203, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23651999.mp3", "sentence": "Cyfrol yn cyflwyno rhestr o dermau a ddefnyddir yng ngwahanol adrannau llywodraeth leol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 4095 3179 2589 133 115 1723 2847 530 115 2952 3063 2213 1875 424 1172 2278 390 390 2695 2638 447 1042 2410 2781 2781 3130 3935 2748 715 1525 2787 3090 3722 824 2762 3264 3617 1351 3594 2758 3509 1990 3152 3976 746 2946 3923 2970 1798 3821 2197 2471 599 3447 3782 652 1157 1321 1855 940 3152 3923 355 557 37 3130 278 3595 3748 3593 3595 3756 3185 2721 1044 405 2492 869 2492 977 114 390 305 3003 2492 869 2492 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5710408687591553, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652004.mp3", "sentence": "Erbyn heddiw, goddiweddwyd y syniadau hyn parthed gwirebau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3620 2711 2018 2089 3540 72 2194 2194 2744 395 1702 3259 3603 264 3892 3437 479 491 2074 3949 1129 2619 2716 1924 3152 521 1028 926 2978 1880 3067 3976 3152 1591 3976 3331 3242 974 1617 3130 3166 3668 2883 1665 1304 1032 2532 2766 1344 680 3683 748 2278 3686 1199 3466 1541 390 2589 104 1989 1702 4066 3003 702 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5775957107543945, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652006.mp3", "sentence": "Bywgraffiad John Elwyn Davies gan John Emyr yw Porth yr Aur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3189 1585 995 3588 1953 2031 634 2901 869 3326 2410 1352 2142 2715 35 2074 3152 1154 1871 3090 1819 3152 1328 298 130 3353 1032 748 3479 1542 3187 775 81 456 680 3683 2766 2766 2542 1640 3419 2460 3012 2930 1991 3923 1888 2243 3975 3172 2952 2213 133 2492 2492 869 869 2007 869 2711 4058 869 2492 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4375917911529541, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652008.mp3", "sentence": "Cafodd ei ethol yn ddiwrthwynebiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1702 1510 3362 3588 646 3063 60 550 3146 506 1032 2074 3892 2208 3171 542 1129 3445 1372 128 3453 1171 3012 3082 3680 352 2991 3152 196 3944 3756 1434 2369 3770 3856 1108 1108 2492 744 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37299275398254395, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652009.mp3", "sentence": "Gall heintiau ymledu drwy beswch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3190 745 67 2715 2958 3976 1463 1540 3055 3152 2229 3350 1853 3152 620 698 2162 593 994 1563 3152 815 2030 1591 2053 3239 3797 3293 405 4007 4007 1078 1766 1936 98 1936 1936 98 1936 717 2114 4007 1048 869 869 2558 3003 2007 869 1048 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4316682815551758, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652013.mp3", "sentence": "Tybed a all Mali wneud hynny a chael mam-gu newydd yr un pryd?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 305 2007 2711 2307 2007 390 924 1610 2194 2194 530 2403 1950 885 1773 2248 2229 2917 245 1010 802 697 245 2579 3735 2888 3380 3793 1365 2989 3269 1314 691 2332 3519 3174 2471 1580 2462 3561 2766 3608 2946 2345 1200 1491 3561 2864 594 658 2378 3561 3438 732 3856 114 2007 465 1108 2492 4007 2007 2007 2007 869 869 869 869 2492 1702 4058 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5217142105102539, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652020.mp3", "sentence": "Argraffiad o gerddi Tudur Penllyn a'i fab Ieuan ap Tudur Penllyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3189 2688 995 3170 762 2194 1298 2663 988 2735 789 3277 3152 2760 164 3595 3667 2357 1028 3152 2299 3999 1730 3832 546 3966 3617 29 3152 1638 238 2317 4038 1032 3789 3157 775 2946 2244 1032 1032 3756 406 943 513 838 4062 3012 2940 2893 2946 588 3166 1529 3435 2822 2870 465 3466 869 869 869 1048 4007 2007 3967 4007 4007 4007 81 353 390 4007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2949798107147217, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652025.mp3", "sentence": "Awduron Cymreig yw Beti Rhys, Bethan Wyn Jones, Bethan Mair Hughes a Bet Jones.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 3288 2194 725 530 1541 2612 1129 697 2777 3939 2217 3299 3334 298 892 2074 3376 1915 1866 1617 2488 1133 1539 2144 3008 2475 1205 2646 3595 2049 2616 3888 3380 1238 215 1129 2133 2185 2369 2172 2194 2376 359 2685 370 809 4038 3152 3152 982 2074 130 3665 2541 827 3152 1382 438 1871 3889 3960 464 1098 1610 4095 1034 225 2130 3173 3967 869 4058 75 869 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38970184326171875, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652027.mp3", "sentence": "Da iawn, pob dymuniad da ichi ar y gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2104 2104 530 114 1108 885 3090 1332 3754 3152 2471 3973 1129 1957 334 3128 2888 1332 3342 3160 680 3683 4079 164 479 154 1117 1129 550 3944 3453 3453 2939 1915 1915 2182 2182 3003 4036 869 4007 2182 305 2007 2007 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3523061275482178, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652039.mp3", "sentence": "Mae saethyddiaeth yn un o'r gemau Olympaidd modern.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 1585 3097 133 2162 1789 2194 1373 2304 2397 3170 1243 611 355 3850 3002 553 3045 1685 1449 1332 967 3437 3642 3380 2703 2059 2867 1653 1028 2605 940 854 2536 811 1685 3686 2316 3152 1326 1462 245 1502 701 3300 1915 3540 2589 133 405 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3703610897064209, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652040.mp3", "sentence": "Agorodd y robin ei big a chanu'n hyfryd, er mwyn dangos ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1252 3170 2744 3170 2798 2646 1423 3434 1921 1183 652 35 2410 3980 3906 3735 3976 1730 3166 3561 2161 3126 1334 3370 2685 298 587 1384 3695 2049 3939 3380 2705 899 2418 3388 2327 954 2542 679 3813 1214 490 3813 1707 1171 1730 3561 232 1361 2567 1040 1252 114 75 3003 2026 3981 3981", "processing_time": 0.513009786605835, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652044.mp3", "sentence": "Bachgen o Ddyffryn Clwyd oedd Gwilym Owen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1106 2646 2247 3827 1789 3170 2589 1989 697 2441 1373 1332 2230 3443 3259 2958 594 1318 3949 2804 2196 3128 3880 3152 860 2537 542 1028 43 677 1921 2715 2873 415 3293 2719 1912 9 744 114 2492 4007 4007 869 2089 3189 869 2089 4007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3075408935546875, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652047.mp3", "sentence": "Gall dolur rhydd neu rwymedd ei achosi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 75 2089 801 2247 1072 2397 1298 885 3090 2440 3160 2735 812 3215 2144 3376 3892 2208 3168 1085 3892 594 2542 994 2368 3437 1310 940 2758 1213 1618 2197 3825 334 3848 588 3351 4048 4066 1078 114 3419 2007 2007 869 4007 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6294119358062744, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652050.mp3", "sentence": "Mae ar gael fel cyffur generig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1287 4068 4068 530 2639 2639 2278 359 390 245 3152 2715 2572 682 1888 1784 2715 2685 3391 3822 795 3350 2814 3868 3976 3445 3152 2776 3944 3419 1197 3856 2589 3762 1199 2957 2695 305 869 869 3236 2711 2711 869 2589 2007 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4312727451324463, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652052.mp3", "sentence": "Fi'n dechrau swnio fel fy nhad nawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2576 3769 3170 302 2744 2744 530 1950 3868 2935 3278 1213 2284 838 388 3725 1666 3547 3271 854 2708 1684 3370 697 697 3472 1026 3923 1777 3303 223 1455 3351 1199 1199 3179 3179 2007 2007 4007 869 2007 869 4007 2711 2089 869 2007 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45240187644958496, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652062.mp3", "sentence": "Mae rhai yn poeni y bydd pryder \u00f4l-drawmatig ymhlith staff.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2589 3003 2589 1761 3106 17 2744 2744 3716 114 1737 2284 652 2881 3215 1238 1202 1129 237 3376 2988 1401 2199 1431 336 2988 3160 186 2085 2753 854 3307 1697 3152 1214 1687 885 3910 994 3081 1214 2155 3892 3023 3219 3832 1129 2197 631 3453 4077 1329 1346 2010 2870 225 1078 869 4007 2182 2182 2182 2646 2182 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4429633617401123, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652066.mp3", "sentence": "Treulia'r gaeaf fel chwiler.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3881 1298 1298 2798 1834 1665 526 3909 1332 2441 1665 3215 2074 2163 807 1183 3385 1328 1257 2410 245 2708 2225 2589 3973 1199 2589 1172 2589 3063 1989 2007 2007 2089 133 1702 3003 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23583769798278809, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652075.mp3", "sentence": "Roedd y fenter yn llwyddiant, ychwanegwyd warws ac ehangwyd y siop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1298 1789 1298 1298 1298 1298 1298 1298 869 104 3725 2703 1784 2441 1545 815 953 3538 1295 1371 3892 1530 245 3976 3097 3264 2646 2590 2247 1927 755 348 3098 2605 2605 269 2542 1957 490 3377 2234 3539 3311 1245 2105 744 1423 1418 2376 1478 2685 2766 2864 2873 2812 564 3478 2064 3171 2044 3882 1743 1989 2589 3179 869 869 2492 1048 4007 3189 1702 3063 869 702 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5234642028808594, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652081.mp3", "sentence": "Yn aml iawn, c\u00e2nt eu coginio ar Ddydd Mawrth Ynyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 3391 2194 3588 3588 3173 2612 3678 1371 2248 2217 3380 3152 1866 1617 3152 1418 3713 4086 480 3883 193 361 3735 2605 2248 3916 3447 3143 2396 2685 594 1798 3663 3541 3479 1592 171 2527 2278 390 359 133 869 869 2492 2521 2182 1243 869 647 3189 2711 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5199859142303467, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652083.mp3", "sentence": "Ceir carreg enfawr ar y copa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3441 1298 530 530 269 2798 2901 1048 1048 1167 2715 36 370 3152 2579 3032 675 3976 3243 2915 3185 2471 2059 2248 2420 1911 2471 359 3583 2197 2952 1789 1912 3351 2052 1199 424 869 4007 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5542004108428955, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652091.mp3", "sentence": "Mae pwynt tebyg wedi'i godi gan y b\u00f2s.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 81 1585 1026 2194 1599 3769 3003 3303 2420 1777 3509 2705 1098 838 245 3452 3944 2868 1212 658 29 697 245 658 4086 3437 3445 954 3408 37 1687 3385 316 254 3762 2589 1950 744 1108 869 1915 2089 3003 869 2007 2068 3981", "processing_time": 0.47881603240966797, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652092.mp3", "sentence": "Gweld postiad gan Carl ar Facebook, wnes i.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1106 1013 581 3170 1013 1013 1243 390 2295 1687 3725 3534 2420 2735 1427 3832 2935 3264 3187 2197 3359 3748 2441 2248 3408 2543 3098 735 2715 3892 491 1098 2685 1180 1197 2532 1801 1405 658 631 2646 2957 9 114 390 869 1048 2007 465 869 4007 1989 2492 2492 3063 3003 602 2068 3981", "processing_time": 0.30474138259887695, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652098.mp3", "sentence": "Llyfr i gofnodi'r dyddiadau hollbwysig yw Y Llyfr Penblwyddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2249 530 1050 1050 2204 3173 3003 3986 884 2716 884 3008 3334 697 361 697 2685 3880 984 3187 807 553 3976 3185 193 802 2753 2517 497 2026 3952 2848 3421 1206 3842 3185 2229 1042 1685 1540 3976 3097 2549 954 1784 2043 2483 1356 2328 3707 1329 114 133 869 1461 2492 647 1048 2089 1048 1108 3003 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5373923778533936, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652099.mp3", "sentence": "Bu'n athro prifysgol mewn ysgrifennu creadigol am rai blynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "305 2589 1376 1376 1108 1989 2007 2089 1702 3867 2455 2247 1989 2848 2881 652 3379 3404 2821 3539 3437 2762 3187 2748 3348 3152 1214 3002 3379 497 1401 3152 304 3842 252 2229 3663 3875 1597 2868 3845 2946 1113 3152 1684 335 3435 3171 1420 406 943 2567 559 3507 2052 2612 3063 1108 869 869 2007 4007 869 869 2589 305 3003 869 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.8309786319732666, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652132.mp3", "sentence": "Bu'n astudio pensaern\u00efaeth yng Nghaergrawnt ond methodd ei arholiadau terfynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2162 3354 2744 2744 3170 2194 3173 2007 3008 221 1587 201 1133 3713 658 2365 246 2248 403 3698 3725 819 3735 1332 3437 3748 298 3678 245 3347 3391 1085 3152 2471 3003 3264 3373 703 324 2715 4079 2685 2776 219 1332 2620 3958 2549 1569 3952 516 3350 3157 2063 1685 296 2988 2915 2197 2888 2946 680 3960 1775 2521 114 1108 4007 2492 869 869 2007 2007 4007 647 305 869 2007 3189 3003 869 869 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6822404861450195, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652139.mp3", "sentence": "Gwell ymladd hyd at waed na bod yn gaethion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3189 3003 2589 579 1789 1298 1298 1298 3170 1789 3170 3769 1615 2295 2196 526 370 245 3082 1803 3131 3892 632 1685 2705 978 1921 1129 1332 632 1427 2875 221 697 2785 3373 1214 698 3892 3453 1701 2229 3098 294 1102 1494 3351 3351 3179 3173 869 1665 133 869 4007 869 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34784436225891113, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652141.mp3", "sentence": "Fe aeth i ffwrdd gyda'r dyn newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 869 1989 2711 3545 3170 2364 2194 2376 3179 3388 1171 3437 3976 3458 632 644 697 542 746 630 1685 245 245 2708 3713 221 819 2229 819 3242 3944 1636 119 3351 3063 3173 3179 869 114 4007 869 869 869 2492 4007 3189 3419 2007 3063 390 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5244472026824951, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652147.mp3", "sentence": "Ceir pum math o gell wen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1787 995 3170 3170 3588 2798 3063 3540 3376 884 1900 355 2059 594 2781 1803 1737 3698 3314 2866 490 2620 245 3698 3334 2523 1853 1638 3024 424 114 743 3351 3351 3063 869 104 3189 869 4007 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3460121154785156, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652164.mp3", "sentence": "Comedi newydd mewn cyfres o ddram\u00e2u byrion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2612 4066 2307 19 3769 1298 869 955 2460 697 2471 2369 658 2766 3152 1482 3704 611 2471 1732 811 1214 264 809 3264 2152 2323 2316 3923 3678 3419 2236 1409 2542 2014 2398 2398 3351 3063 2521 4007 2007 869 2007 4007 2089 869 3236 4007 869 3237 3388 662 702 702 3610 602 2068 3981", "processing_time": 0.4406731128692627, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652187.mp3", "sentence": "Ceir graig enfawr ar y copa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2018 2247 3288 634 3351 634 1013 1197 3003 2646 1685 2935 3166 3472 2410 2715 1261 3976 3146 1214 245 2517 2542 2542 2420 1603 3157 1243 2685 2471 2327 1723 1732 1743 3883 2864 1376 405 869 869 3063 2007 2589 869 869 1056 3981", "processing_time": 0.4866659641265869, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652188.mp3", "sentence": "Mwynha'r lawnsiad heno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2273 647 3189 269 2156 3300 2640 1013 3173 1108 954 2935 1842 1328 490 697 2543 245 2471 3055 1400 3185 3266 3976 221 1372 3185 3540 2590 1271 2437 2589 3351 114 2840 869 2007 2589 3063 133 2492 2492 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32164955139160156, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652201.mp3", "sentence": "Eglwys Anglicanaidd ydyw ac mae ei drysau ar agor yn wythnosol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1106 2003 2364 2194 3588 3170 2798 869 988 2197 2270 1784 838 2055 2441 2316 2934 3622 1240 2248 2471 3171 3242 1154 406 2029 2046 3128 3952 425 3052 1265 404 622 2433 3878 4083 3264 2638 2715 2988 1129 490 2868 594 221 819 1598 494 324 2447 2677 3832 2517 2324 2639 1108 1335 75 114 2589 3003 4007 2492 869 3063 1106 133 133 390 390", "processing_time": 0.36099839210510254, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652224.mp3", "sentence": "Does 'na neb yn byw yn y bwthyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 1252 77 1587 1555 3259 1214 3215 221 1799 324 2542 2703 2471 1214 2316 2057 1798 2926 3923 588 1013 2437 1199 141 2521 2521 647 1048 141 2350 1936 1936 1936 1936 717 717 2114 2589 2711 2007 1936 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3595757484436035, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652228.mp3", "sentence": "Ni bu i'r gorthrymedig erioed amddiffynnydd mwy dihunangar, mwy hawddgar, a mwy huawdl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2154 1036 2194 1373 3769 3769 3170 3173 3153 3008 1261 2542 2935 884 3277 245 2119 1190 1214 1332 2252 3155 4086 3539 2542 3547 2085 3539 3155 1665 789 1238 1175 3402 2813 1238 1171 3453 1981 3976 289 171 3561 3405 3561 587 3437 807 324 29 3547 2085 2187 634 3190 3003 1328 3892 3678 3171 3171 2038 3171 2248 3350 954 1265 3679 414 3561 3539 2471 3419 935 174 977 1108 3063 390 3419 390 3003 1170 3097 1287 1108 133 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4913978576660156, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652229.mp3", "sentence": "Casgliad o farddoniaeth gan sylwedydd treiddgar ar bobl ac iaith, natur a bywyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 3930 17 1604 3170 2640 530 2521 2003 2441 2530 199 2441 854 2635 43 2735 1042 3377 3980 3789 1240 3789 1023 1240 3447 815 1715 1799 245 3509 1386 1944 2335 136 3595 3892 2821 2605 3152 2085 3090 3097 2083 345 2357 2085 2410 3945 2909 1420 1146 1031 83 3086 3084 2715 2715 3892 1059 3453 19 3146 374 538 3376 1332 3152 359 466 2356 3191 3945 1122 2374 3901 3063 1950 1989 1170 3097 1702 133 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4872627258300781, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652231.mp3", "sentence": "Dw i'n cofio rywun yn dod i'r t\u0177 un noson.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1849 3588 783 1298 3170 3173 869 1669 2542 3748 2685 3359 526 1371 2059 1028 237 2888 2226 1212 760 553 1658 1166 1539 3735 3735 2475 237 570 1737 20 2705 3408 4095 415 3351 3063 2052 1172 869 869 869 3097 1915 3003 647 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6359086036682129, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652237.mp3", "sentence": "Mae nhw 'di mynd am dro fyny'r l\u00f4n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2089 1585 1252 3588 3351 1298 2031 1298 3237 3262 3509 2776 2948 475 2633 289 3678 2641 2064 2059 3098 3185 611 3388 2873 3976 3868 3359 511 3408 2022 4092 3325 1629 2052 3063 1172 1950 114 869 869 869 2589 2589 3003 3003 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.1962113380432129, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652244.mp3", "sentence": "Ond nawr roedd hi'n hoff iawn ohoni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3354 995 2194 2361 1873 2194 924 1538 2120 327 3421 2769 3152 3152 2471 2284 3782 1944 1530 1779 1232 43 2385 3539 2248 2716 3592 3980 3944 1415 950 159 159 4048 4048 3003 3003 2957 1108 305 1702 133 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47606921195983887, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652247.mp3", "sentence": "Casgliad o deithiau cerdded yn ardaloedd Dyffryn Conwy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2089 1510 3769 2104 530 2204 3588 2628 2639 3173 1989 3722 652 3905 1658 526 1371 3326 409 884 1944 1449 3539 3334 245 1640 1230 2658 396 2874 2633 2685 252 3160 3185 2372 2766 3072 1386 1944 407 221 2368 2460 697 122 3350 3741 2759 1415 4048 1108 869 744 869 2007 353 2007 869 2007 1702 4058 4007 869 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4738454818725586, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652250.mp3", "sentence": "Wedi ei ddarllen a defnyddiol iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 1979 3354 2194 1590 3170 783 1013 2639 405 2441 817 2375 884 1525 2441 4079 2229 221 2197 538 3822 104 3822 3453 2229 697 2542 3539 2248 1617 3882 3856 0 2272 3351 701 4048 3351 3351 1199 4037 869 3189 647 869 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3942527770996094, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652252.mp3", "sentence": "Mae ganddi bentwr o lyfre wrth ochr y gwely.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1676 3930 3588 3170 17 3716 1950 3097 2488 3032 2197 3509 3892 1562 3976 1915 8 3617 336 812 3081 735 516 3509 3379 2685 2642 366 2776 3837 1883 245 3012 1568 3989 2759 741 2870 3762 405 869 2007 1989 869 2007 2646 2711 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.300778865814209, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652257.mp3", "sentence": "Daeth yn un o gymeriadau mwyaf dylanwadol y byd ffasiwn, yn rhyngwladol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2247 3170 3588 1013 1298 530 1197 133 1665 2488 1944 3045 587 2651 2230 3370 2716 2441 594 3547 1803 2785 1214 43 355 3152 1900 3160 652 2441 3144 3152 3171 538 1728 221 75 632 2708 3509 3678 1871 597 1372 3923 2155 1183 1684 1214 697 3152 3837 910 37 1799 3693 3422 4048 2612 3003 390 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5488007068634033, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652258.mp3", "sentence": "Mi oedd ceffyl du ei dad yn y cae.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1665 1373 3170 3170 3170 3170 1050 4058 2542 2197 3379 2715 2441 3331 3667 2129 658 3939 2935 171 824 3152 226 855 1318 29 1542 3171 3157 2378 3741 3973 3762 1335 3179 3097 3973 1108 4007 869 2182 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7412612438201904, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652269.mp3", "sentence": "Gellir gweld \u00f4l y cynllunydd ym mhob cwt a chornel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1199 75 2003 2315 3047 2194 2744 3588 1665 3245 2374 2733 3008 3671 490 2441 3593 2019 704 1329 2753 2517 186 3268 3923 1798 776 130 1539 531 3642 43 3122 677 1406 2363 490 312 3160 2748 2332 3271 3144 3541 1043 2517 2683 3733 1912 4048 1199 3179 869 869 869 1942 1078 390 4058 2007 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4230785369873047, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652270.mp3", "sentence": "Beth tybed oedd cynllun Mrs Mochyn?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1604 1927 3588 2104 2031 2492 984 967 1555 4069 1799 1332 2252 2530 2715 860 2638 2766 1798 3215 3389 3073 2762 397 2055 3798 219 2332 1213 3380 745 2035 400 2870 81 1108 2492 133 75 133 2007 869 3097 2007 4007 2007 2933 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4192671775817871, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652271.mp3", "sentence": "G\u00f4l fawr i Joe bach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1013 530 530 3283 1243 390 2363 460 3127 3359 2685 1687 1921 2129 3008 2930 2085 677 1406 1129 2471 1202 3385 789 725 3351 2589 2589 1199 133 869 1950 2492 3063 3097 2711 744 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33919429779052734, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652283.mp3", "sentence": "Sut ddyfodol fydd gan Elen gyda'i bywyd bellach ar chw\u00e2l?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1849 3588 1971 39 565 2521 885 3751 331 1373 3020 1401 715 3503 542 3906 3445 2244 1638 2471 1332 335 3595 3271 2641 3509 550 221 2523 1533 3128 1713 3271 1888 2009 3152 2332 1265 1617 1804 2753 1921 1129 680 382 1805 3973 3003 2018 2957 2182 3364 2492 2612 3003 353 2492 1048 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4360964298248291, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652378.mp3", "sentence": "Mae strydoedd Llundain yn lle peryglus i fachgen bach geisio byw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 530 1013 2194 530 2639 869 2549 809 403 409 645 2777 3678 3166 3995 2197 2152 2758 3923 3923 238 2229 1167 1036 2441 2217 2273 335 838 3340 3894 3157 2804 1900 3923 345 1853 1334 3540 3281 864 2704 352 3003 3975 3882 3658 2842 3388 114 359 3063 3189 3419 2007 3967 2492 3981 3981", "processing_time": 0.4339463710784912, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652386.mp3", "sentence": "Magwyd ef yn Perth yn yr Alban.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3856 3063 652 3456 2868 3539 3367 3976 355 2488 2989 3797 363 3683 2440 3782 2955 186 1046 3593 2739 1344 550 2888 631 3288 0 0 1199 2508 1197 745 465 2492 133 869 869 3063 869 3540 2589 3973 2492 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.3253769874572754, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652390.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon meithrin ar gyfer y gaeaf, y gwanwyn a'r haf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3716 3218 39 2620 530 1172 3171 2441 1880 3725 1685 3472 2120 2873 3269 3242 797 3892 1944 2009 2377 2888 3595 3732 1903 1866 3683 3678 1684 3284 622 622 2197 2324 19 490 2685 819 2766 2888 2197 3509 2012 2197 366 3509 2508 3716 1172 3063 1108 1950 869 1541 2589 1950 3419 869 3487 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48842644691467285, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652391.mp3", "sentence": "Histoleg ydy'r enw ar yr astudiaeth o'r meinwe.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 2589 3762 1108 2612 1106 1873 1723 3902 1740 2194 2589 3479 1171 3850 409 2781 336 1332 3081 3539 3155 516 1332 3152 366 2517 3152 3509 2234 2685 491 858 2152 1813 1100 1240 1213 2883 2915 2991 1638 3679 797 37 2229 2014 2927 1899 365 2957 1950 390 2492 1541 390 744 114 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2378215789794922, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652397.mp3", "sentence": "Gallai chwarae'r ffidil a snwcer i safon uchel iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 3858 3106 2194 1072 2847 2182 1010 1564 824 3748 2348 3185 335 2988 35 1332 1261 901 542 3152 3421 3497 3617 2295 1240 2758 597 838 3791 3152 2915 2946 1167 1213 2080 2532 1529 622 3157 678 567 931 2851 2278 405 9 869 1108 2492 869 2007 4007 133 1287 2007 2521 869 4007 869 2307 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36003828048706055, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652399.mp3", "sentence": "Fe ddywedir mai mantais fyddai hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1013 1013 762 1298 3097 620 561 3146 3152 3152 3367 2410 1214 3509 2748 1500 1746 838 838 403 3373 3999 3976 1800 1238 3735 3741 1641 2366 493 2398 1108 2521 869 869 2007 3003 2492 305 3189 647 869 869 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.32691073417663574, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652400.mp3", "sentence": "Bydd ei ddefnyddio yn ystod beichiogrwydd yn debygol o niweidio'r babi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 4084 1740 2104 3170 1013 3003 2988 3096 1171 1171 3447 3686 3297 3447 2199 3673 275 3171 3751 2773 335 104 3547 2936 1944 1332 37 611 2002 2542 1944 3067 3907 3297 2248 1567 1777 1878 2500 4036 3347 1409 594 2316 3944 1730 3367 2059 3359 3949 1687 2471 104 2328 3741 3973 1145 465 1950 1989 3003 4007 2007 2492 1989 390 869 3097 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4814901351928711, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652407.mp3", "sentence": "Mae hefyd o blaid diddymu Brenhiniaeth Lloegr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "867 2104 3588 2572 2492 1687 3789 3350 2915 2766 546 3419 550 3152 3303 3850 3195 3437 2989 237 3299 2715 3073 2197 3184 3242 2970 2440 900 2616 1638 114 2605 943 1402 2156 3762 1428 2555 2130 114 1989 2492 744 465 465 2931 1048 1950 869 744 2182 1541 647 1108 465 1950 602 2068 3981", "processing_time": 0.37020421028137207, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652409.mp3", "sentence": "Geiriadur termau Cymraeg-Saesneg a Saesneg-Cymraeg yn ymwneud \u00e2 therapi galwedigaethol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2097 2194 2744 2249 1604 530 3063 3622 2935 3976 245 1547 1685 1190 2530 245 2396 1028 3388 2221 1113 1888 3350 1026 2762 3976 450 1023 3976 769 245 1205 1710 491 1594 2766 1402 2396 1113 680 3152 1418 2946 2946 2864 2824 2766 1529 3038 583 2440 2758 3152 2357 911 2475 3334 3152 1924 3969 2651 278 3923 1944 454 775 2050 3347 1108 405 3003 1748 114 3003 1108 4052 869 3469 2007 465 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42209696769714355, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652411.mp3", "sentence": "Ei hoff dirwedd ydy caeau agored a gerddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3189 2589 3354 2315 1072 2194 17 2589 3891 3976 652 2517 3722 858 3160 4043 3809 479 3748 2152 368 104 1801 1100 2074 3152 3157 3434 3122 2248 3152 1693 2238 1759 3350 3157 391 1230 304 3269 631 1667 2589 114 465 133 2007 2007 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5029182434082031, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652414.mp3", "sentence": "Wi moyn darllen y llyfr cyn i'r ffilm ddod mas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 957 634 924 2589 390 359 2766 3980 2715 1730 3865 35 370 1638 2197 1190 1638 2536 3539 1510 3707 221 1638 115 3621 854 974 1185 2883 2396 1790 3923 983 554 1578 1252 3351 3569 2646 2646 3063 1108 2492 2007 2007 2068 3981", "processing_time": 0.4603767395019531, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652415.mp3", "sentence": "Wedi rhoi'r swm faswn i'n gwario mewn pythefnos iddyn nhw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2589 987 995 2194 2249 2194 2194 2562 2576 3268 4068 2676 3018 359 2197 3667 3713 3082 2248 2248 3187 495 2085 2316 1580 3980 2762 1309 2542 2641 1921 2248 2542 1924 2248 1214 3370 2323 2441 2715 2641 2059 8 2152 561 221 566 3299 1580 743 539 3325 1271 539 743 743 0 2589 1172 1989 4007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7432541847229004, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652418.mp3", "sentence": "Dyma gyfrol gyntaf Owain Owain, un o arweinwyr cynnar Cymdeithas yr Iaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 987 2384 2562 3170 2278 3760 1773 2819 2441 1908 3980 115 953 697 1658 807 1301 2530 291 2248 3098 245 2641 2441 1921 1129 817 1329 2567 237 2248 2248 2248 3359 1921 3350 2213 2733 1042 3822 2197 3157 2735 801 2578 2338 3976 35 374 2030 2436 3922 1028 1129 4003 1636 2009 128 3569 709 539 743 1523 1915 1915 2589 869 869 305 869 869", "processing_time": 0.752856969833374, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652447.mp3", "sentence": "Os am wneud saws b\u00e9chamel gwerth chweil, rhaid ei gymysgu yn gyson.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2575 1688 1480 3534 1789 2122 1695 928 3566 3797 2551 3003 2616 3045 535 447 411 2881 884 2252 1005 3045 1803 2530 3850 2063 3152 616 526 3128 187 2685 611 1129 2441 1582 3385 1777 1332 2074 1685 3504 1950 3228 1048 2447 2229 3713 874 1469 1214 3002 815 2811 3539 4064 3273 428 3421 2369 2616 3952 3466 670 133 3391 869 1335 3762 2492 3981 3981", "processing_time": 0.48387789726257324, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652456.mp3", "sentence": "Mae'r pysgodyn hwn yn mynd yn dda iawn gyda gwin gwyn sych.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3189 3422 1740 3170 4084 2194 3300 425 2931 245 594 1737 3264 529 3443 652 3922 2155 3151 2151 3509 3595 237 3008 3850 1539 1472 2735 1687 3707 2441 697 2253 2708 3813 3822 3949 3067 2935 587 2396 1921 130 2989 3421 3751 632 2366 1190 2638 2385 114 114 1950 2278 1287 114 114 869 744 869 405 3540 2711 1614 3097 2492 2492 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5418410301208496, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652463.mp3", "sentence": "Mi oedd 'na lestri budr yn y sinc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 3049 2194 2194 2194 3173 2007 3939 594 526 3072 1295 335 854 1365 815 1154 3306 289 1351 171 2777 2542 1468 151 838 2741 3380 3986 2641 3354 3385 3566 1912 4048 1667 3540 2589 2589 3540 1915 3540 1106 1915 2589 3189 869 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3431704044342041, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652464.mp3", "sentence": "Mi aeth y goleuadau i gyd i ffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1667 75 2562 2194 2397 2194 2194 2376 2840 2542 526 2374 1944 3949 1319 1183 3547 1332 2988 2785 3380 2029 2563 2161 686 1944 1213 3127 3952 3144 2224 3461 2251 744 4007 2521 869 390 2007 2007 2007 2007 869 2007 2492 2007 869 1106 2711 1834 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6952342987060547, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652467.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Geraint Talfan Davies yw Y Brifddinas, Diwylliant a'r Genedl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1610 2376 3170 3170 2798 1979 869 3090 3090 202 1658 245 3813 854 3264 3379 3359 3380 1042 3350 4086 3090 2766 289 1647 2443 3350 1356 513 312 2685 2915 1129 3297 3508 3242 1197 583 3049 2776 3098 3973 252 1597 1941 2475 221 2229 1737 554 3666 4084 2901 2273 2776 882 1042 2229 2549 1365 3152 3678 3622 3152 974 2532 1665 335 2129 1912 2589 2840 2492 3419 1108 2492 1048 869 4007 2007 133 4037 869 1048 869 1108 744 3014 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.335294246673584, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652468.mp3", "sentence": "Mae golosg actifedig yn gweithio trwy arsugno'r tocsin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 2194 2025 1013 365 998 3666 1989 3003 954 2715 1410 2735 2085 854 697 838 3927 1658 3354 1687 1857 2354 3008 2716 1803 2252 193 164 3564 1866 611 2059 3539 3453 3539 2252 1723 245 12 1129 2638 477 2410 3622 1580 1687 497 3214 3509 1657 1026 3751 1685 2124 2888 2759 3015 3199 4048 2646 3189 1329 2840 3738 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6209025382995605, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652469.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel ynad heddwch ar feinciau Sir Gaerfyrddin a Sir Frycheiniog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 4037 4059 3072 3170 3864 1298 646 3769 3173 390 359 2248 2530 2762 1666 2542 2909 3813 3529 811 335 854 2888 2197 1976 2080 3098 2940 1134 1202 3271 2915 1332 237 3419 2602 838 477 658 2988 3414 2059 1580 2262 1813 1035 817 2488 1365 1023 658 3868 3564 2385 3547 2491 1361 2571 2078 3882 3164 2683 114 2840 1048 2521 3003 1665 3003 390 3063 2931 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5920610427856445, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652479.mp3", "sentence": "Cerddi yn tarddu o brofiad y bardd fel mynach mewn mynachlog gaeedig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2130 725 3769 3769 2031 530 3173 2492 744 1944 2410 335 2594 2475 884 2345 2530 2441 3906 386 2059 2357 2248 2248 631 3539 1452 3642 1620 3152 1129 2564 3443 715 2684 2197 807 3152 3902 2191 1214 2532 1214 2059 3171 1180 3797 2685 490 3545 3388 3976 3944 3152 1224 1919 3269 3419 3614 899 3063 869 3419 2589 3419 869 4007 3097 3189 75 1989 869", "processing_time": 0.6086447238922119, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652480.mp3", "sentence": "Faint o gloch ti am ddod yma fory?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1979 2104 4084 2104 2744 1950 9 3987 807 1052 833 3617 2196 691 3534 526 2989 2514 3952 2781 2199 490 1862 3377 3098 2915 3365 3679 2483 1199 1278 2116 2957 133 869 3063 2589 3003 869 2007 1106 2589 2007 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30594396591186523, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652491.mp3", "sentence": "Cyfeirir at y rhain hefyd fel y radiws a chanol y cylch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 2942 1298 2744 2798 1979 3388 3509 3082 3215 3922 884 812 2845 3049 838 594 3171 245 237 583 2545 1959 3859 35 2685 2372 1049 2685 2471 1919 2402 2441 239 3377 1180 1183 3171 2915 2262 811 3477 3789 174 1657 2642 4027 1541 359 3063 4007 2492 2007 1106 2089 3419 869 390 3981 3981", "processing_time": 0.37999749183654785, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652495.mp3", "sentence": "Darlith ar Lewis Jones gan Dafydd Tudur yw Lewis Jones a'r Wladfa Gymreig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 1106 634 1050 2562 3769 530 3173 2007 2325 526 2441 335 3539 1213 697 2262 245 3146 3539 3584 1871 715 2120 437 1509 245 826 3160 1129 1882 123 815 1685 1208 698 3380 3380 1207 597 1129 2766 3340 240 854 1913 237 312 1321 2316 37 3303 860 37 3949 2864 3445 2229 3269 3024 2679 87 3003 869 1702 2492 869 2931 2007 869 869 869 305 869 4007 869 3097 1344 869 2007 3419 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3908567428588867, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652497.mp3", "sentence": "Bydd defnydd yn ystod beichiogrwydd yn debygol o arwain at niwed i'r babi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2018 3466 1989 3097 305 1188 3508 3045 1610 884 2715 714 3539 2530 2057 1152 1460 1693 29 1900 3539 949 2909 3539 2013 611 1804 3127 3892 1991 2989 3437 196 3157 3949 2685 336 1129 2013 3144 3152 298 1737 312 2615 1332 3157 3171 334 2197 1172 2142 2471 1031 3679 3989 1420 3015 133 869 3973 955 2492 2492 3173 869 2492 2007 104 3003 2007 2007 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7991695404052734, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652499.mp3", "sentence": "Mae'r nodweddion canlynol yn gymwys am bolygonau amgrwm a pholygonau serennog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2640 2640 2640 1298 1013 3003 1630 1803 83 3326 3181 3725 3725 252 2059 1732 858 2120 342 854 1804 2166 2635 2946 2396 3547 3107 1439 3214 770 3090 3107 571 3973 2517 2579 3065 3949 1129 1819 3152 3350 1546 3003 2554 2471 1214 2324 712 3098 3107 2685 2471 735 2471 854 2059 3388 1630 2471 3678 3152 1314 159 3751 2229 245 3152 2766 521 2864 19 3330 1950 1108 3973 2589 405 869 1048 359 1106 3422 2984 1702 869 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8059108257293701, "audio_duration": 7.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652502.mp3", "sentence": "Wedi gadael yr ysgol mynychodd Brifysgol Efrog a Phrifysgol Ddwyrain Anglia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 4059 3003 2003 3170 3170 3588 1859 530 1989 1129 3374 3055 2845 3090 3503 3667 336 2410 1400 1555 3187 447 542 988 2694 1335 361 2142 2530 3899 3725 1518 3867 3667 151 1773 8 36 3171 336 2859 2197 3748 735 1921 3404 3980 3402 2804 3939 151 2762 529 256 3127 2837 1106 1756 2197 516 3090 2059 3152 2989 1119 2883 245 2327 2821 1828 3762 2612 2612 1942 2492 390 647 1665 3063 2089 1376 3063 602", "processing_time": 0.6393365859985352, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652507.mp3", "sentence": "Dwi'n ail adrodd y cwestiwn yn arafach ond heb fod yn ymosodol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1702 3454 801 3170 3170 3170 2403 2492 2410 3990 2441 2441 2441 817 2856 3146 1603 2868 2685 1152 1830 2946 2057 2955 3152 2082 1853 2080 245 2441 1618 2883 73 3376 3380 2708 3512 2133 334 3373 3341 521 3264 3264 2166 278 2238 37 2779 2987 1172 1172 1106 2521 647 390 2007 2068 3981", "processing_time": 0.5729203224182129, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652509.mp3", "sentence": "Cafodd ei wobrwyo drwy ei benodi'n aelod o nifer o bwyllgorau seneddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2089 2003 2247 783 3170 302 2901 745 1344 2441 1129 3277 447 3782 12 1921 3888 3359 336 12 1647 1043 1012 176 12 2074 3081 245 3445 1129 3935 2773 994 1332 2197 3595 2086 1693 3122 2633 1597 3822 3152 3952 954 3377 2284 1119 3408 1183 1803 2229 3660 1737 3242 2229 1310 2517 2166 1513 2987 114 1428 869 1108 1078 2492 869 1078 1078 4007 2089 353 4007 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33783841133117676, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652527.mp3", "sentence": "Casgliad o bum drama gan Emyr Edwards yw O Achos y Mab Bychan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 1298 1298 3588 3769 1541 3173 2866 245 1365 1205 3508 335 3725 2012 12 2989 1427 2085 3157 3152 1630 2080 219 245 3972 2375 3152 3408 3837 3098 686 1193 3380 3952 2050 1911 37 2517 1129 2332 3404 3813 3264 954 366 3152 3277 2612 2120 2832 2332 2685 2685 826 2115 1486 3003 3003 1108 869 114 1702 869 390 869 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5107779502868652, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652528.mp3", "sentence": "Os c\u00e2nt eu dychryn, fodd bynnag, gallant hedfan ar gryn gyflymder.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1106 670 3669 3354 2194 3170 2688 390 2685 199 1658 3152 3377 3508 2785 657 3385 2569 1622 2766 2748 3185 1199 335 1318 3152 219 3686 2385 4079 631 1418 245 3748 2471 838 245 2530 2708 2197 279 447 755 3081 2059 1666 2641 2536 2234 3249 1214 3297 2229 3152 407 693 424 3179 3179 3063 2089 1108 390 869 869 1106 2089 2589 2007 869 602", "processing_time": 0.5202672481536865, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652530.mp3", "sentence": "Er mor drwchus oedd yr eiddew yn hongian, roedd bron i gyd yn rhydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3288 1373 3436 2562 3106 2194 1610 3540 924 2715 697 2441 336 407 2119 342 3385 12 3421 2530 1910 1850 342 1332 3892 3748 3098 1924 2230 1913 384 2939 3152 2471 1036 2744 2225 3569 2085 1214 1036 3906 2248 3144 587 826 1175 785 3519 3397 2119 632 3679 2633 630 928 3856 1950 1108 114 2612 869 2007 2612 869 2840 1344 2089 2492 2840 1078", "processing_time": 0.2892472743988037, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652550.mp3", "sentence": "Ff\u00eac niws, bois.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1106 1510 783 3170 2031 2403 3173 1108 802 2410 3539 136 2848 3215 2776 3062 3837 37 3152 1449 1880 1582 1724 780 133 2589 1834 869 3419 4007 869 4007 2007 104 3003 2089 3419 1950 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5754175186157227, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652551.mp3", "sentence": "Mae llawer o'r rhai yr effeithir arnynt yn marw cyn eu geni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2104 3170 114 4011 1190 370 1129 2471 3437 3855 812 2119 2685 1794 2766 594 2708 3892 949 729 2410 3152 3990 587 2766 1405 191 294 2585 644 1924 1344 716 3184 3637 3785 245 2864 237 3741 3989 133 3003 3063 114 2492 869 2711 3189 133 2089 3003 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33502960205078125, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652559.mp3", "sentence": "Dwy linell o gyhydedd hir sy'n gwneud un pennill fel arfer.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3300 3769 1108 2711 2443 3249 3667 1305 3892 3539 1944 2365 1630 3456 3012 4062 2758 3152 3720 1100 1100 2785 388 1011 3359 2542 3595 3637 2475 3184 3132 3683 221 3380 2708 3303 2271 2545 2952 566 2014 3868 957 3388 2589 2089 133 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47017455101013184, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652565.mp3", "sentence": "Os felly, gystal \u00e2 bod yn farw, sbo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1106 1376 1585 1900 2204 3769 530 634 530 2156 2987 1338 2609 2323 2616 379 2734 698 2375 1400 1427 3791 2735 2517 2016 3894 3359 1129 3152 342 3894 2762 1830 3404 1819 3705 3293 2396 405 3762 2004 2840 114 702 4058 744 1702 1106 390 2589 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37510061264038086, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652570.mp3", "sentence": "Mae'r nofel yn llawn cymeriadau brith, ac Aberystwyth yn gefndir i'r digwyddiadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "867 3170 3170 783 3769 924 1172 3171 2341 570 1028 83 2579 2410 3073 1658 3152 1439 2641 811 1214 441 3380 3152 3171 3821 1117 3414 2854 3892 3453 3259 3867 3171 2921 720 838 1610 2252 2009 3642 1779 3152 1862 1579 3821 4038 2542 407 658 361 2197 2155 2074 3437 4051 1100 4003 3973 3003 3003 114 2492 133 869 2492 3063 2492 1108 2492 3003 1344 3063 2089 3003 3003 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41260218620300293, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652572.mp3", "sentence": "Gwleidydd dros Blaid Cymru a Chomisiynydd yr Heddlu a Throseddu ydy Arfon Jones.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3354 1789 1604 3170 1298 634 3173 1851 336 2905 658 2375 2375 3166 3508 2762 860 1803 1638 3472 1121 1214 1940 2074 1772 1202 2415 2641 3214 3508 2989 3923 2225 3146 3456 3152 1857 3297 2475 3561 1540 581 114 988 3437 2323 3791 1880 3535 3152 2440 3561 3892 3815 2769 1100 3152 2915 2868 37 931 3208 3420 1734 1361 538 326 349 1108 2492 3179 1989 2492 869 1979 2007 75 2492 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.437457799911499, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652588.mp3", "sentence": "Ef a'i hanogodd i ysgrifennu barddoniaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1108 869 1435 2074 1065 1603 1084 2970 2385 4029 3174 2450 1031 827 259 3670 3923 296 1915 3626 2921 1231 338 2492 3171 2690 3985 406 3114 3679 2873 2096 2597 2573 9 465 2589 2589 2492 1989 2492 869 3003 4058 647 2007 4007 2089 114 3063 1900 114 390 465 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3396873474121094, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652597.mp3", "sentence": "Negesydd cemegol ydyw mewn gwirionedd, sy'n cludo negesau o gell i gell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1298 2194 3170 1013 1950 3003 1108 869 4007 2542 2905 526 1405 1773 1959 616 2766 2059 3892 1787 2085 2579 2129 1257 2471 2471 2864 2776 2542 1622 2641 3595 1386 1245 3907 2324 3277 1539 1206 3725 2085 3634 245 2830 553 1842 491 3927 3185 972 3025 1265 429 245 35 553 2029 900 2082 3789 1042 2821 9 2840 3762 3762 2589 2492 1071 390 1344 114 1108 869 1199 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4469912052154541, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652601.mp3", "sentence": "Mae'r beicwyr 'ma'n s\u00f4n am neud cylchdaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2640 2640 3288 3288 3288 1013 530 1108 2120 2410 789 884 553 920 1183 594 2915 1129 3822 3106 2077 475 2248 566 3092 1529 3296 2162 3861 3519 1121 3388 855 3171 74 2009 2137 4077 2590 2695 1203 1001 2879 3071 4007 2492 2711 2007 3063 1344 2492 2007 869 869 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34384727478027344, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652602.mp3", "sentence": "Yr oedd yn ddrwg gennyf fod Hywel wedi ennill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 530 2204 530 1298 461 869 4027 2922 245 64 151 587 2804 1799 1328 3949 526 2766 2475 1042 3377 3088 389 1687 677 2085 2532 3146 2252 171 3944 245 3184 3479 2025 2821 957 3856 1329 1834 3973 1108 2089 1989 744 4007 2589 702 2521 1048 1950 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3904116153717041, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652611.mp3", "sentence": "Da iawn Rhys!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 2589 2162 1154 2744 634 1108 334 3090 355 3547 2120 2641 252 3226 838 1892 2454 2392 1199 2589 647 133 405 2007 2007 869 2711 1900 3003 2521 2007 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.48909854888916016, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23673205.mp3", "sentence": "Ceir crug arall gerllaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 869 1989 2711 869 3063 1243 353 4037 3540 3170 3769 1298 3063 1106 3539 2935 3166 2733 3380 1501 245 3152 245 35 3187 3152 557 1944 1889 3171 2864 2156 1329 1834 3063 1108 869 3003 647 3063 2007 702 182 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43102216720581055, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674541.mp3", "sentence": "Mi oedd rhaid iddi fynd at y doctor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 744 1666 3539 1334 3538 3187 1693 3678 1669 3861 975 3861 3722 3145 3160 2459 2016 171 3413 2295 1026 513 1129 680 3414 2104 2036 3762 3762 2840 390 1108 2984 3003 869 133 869 2492 1108 869 1108 869 869 3063 869 3003 1108 1989 1989 3003 869 869 869 3173 3063 869 1108 1108 869 2521 2589 405 1108 2182 2984 3762 1098 3534 3769 3441 1108 1227 776 3152 1355 1190 1696 2197 1452 151 553 1959 3073 2207 1321 397 1452 1685 3341 3545 2770 2401 37 2012 115 1197 1108 3003 390 1106 3973 3063 1989 1108 2007 3981 3981", "processing_time": 0.5677495002746582, "audio_duration": 9.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674544.mp3", "sentence": "Bara ceirch mewn d\u0175r poeth neu mewn llaeth poeth ydy brywes neu briwes.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2204 269 39 1243 3003 2685 447 2441 3023 3388 1449 2074 3380 1180 3797 3171 3976 1550 2776 1784 3545 366 245 1944 2440 2317 2641 3152 2641 1798 2488 245 1582 9 1687 245 2936 1944 1730 368 3143 3082 3152 1886 2715 583 3751 4062 3539 3143 3922 2471 1129 355 2762 2903 1245 1108 114 2612 3003 1989 3003 869 869 3466 1989 2589 1108 1989 2521 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4232809543609619, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674545.mp3", "sentence": "'Di Ken ofn gwlychu'i wallt?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3354 3170 3827 3864 719 987 133 2731 3801 36 526 526 130 262 2616 3152 2163 2894 954 542 1240 1449 221 37 3152 1334 2064 238 3477 1213 1423 1120 3973 390 133 869 869 869 869 869 3003 133 869 1989 869 869 869 885 3003 869 1108 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5381529331207275, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674557.mp3", "sentence": "Mae angen i'r ddau osodiad o amgylch y cymal hwn fodloni ei gilydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3827 1789 2247 1789 2589 390 2685 2074 3350 2766 2532 2532 2988 2315 3152 3242 583 1490 1321 3180 3475 2758 3005 2545 3157 1617 1977 3370 2488 1352 2471 1921 550 2057 37 2864 3789 3472 3127 680 2481 2854 2854 2089 1273 221 573 3242 1494 2580 701 3973 3003 133 3973 9 1108 1108 133 133 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3799419403076172, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674558.mp3", "sentence": "Ges i freuddwyd ryfedd iawn neithiwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "199 17 1604 3588 2089 171 3508 3278 553 2922 3215 2935 2197 2848 2905 2716 1043 2769 901 3152 2471 2766 3892 45 1832 3171 2952 2213 3114 1108 869 314 1287 133 2589 2589 1585 133 2492 305 1915 3063 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3744637966156006, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674560.mp3", "sentence": "Gellir dewis ei yrru gyda'r naill danwydd neu'r llall.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 3189 3354 3170 111 3769 2589 2772 2715 2375 597 850 2758 3146 2229 3421 1685 2854 3976 3922 1171 77 2823 2238 3032 678 2758 2605 2459 2238 2989 3923 2762 1117 3595 3539 238 958 775 497 2847 2194 1748 3003 405 1989 3097 133 869 3063 365 4058 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4281125068664551, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674582.mp3", "sentence": "Mae o'n cadw crwban fatha anifail anwes.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 634 1979 3917 646 269 1243 359 1108 3063 2799 355 3152 1596 2638 3152 2922 402 3949 2119 1881 2684 2685 2471 361 652 459 2883 3152 130 3735 1240 1321 1116 3431 1214 3157 3976 1578 1629 1132 2212 2051 405 3003 2840 3973 1108 2711 3003 869 390 1108 2492 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4412407875061035, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674583.mp3", "sentence": "Parhaodd yn y swydd hyd ddymchwel y llywodraeth y flwyddyn ganlynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 2403 269 3769 1036 3003 988 1321 2327 3130 1129 3185 3927 1321 1685 3421 2055 892 3944 252 148 658 438 1594 2471 2049 2799 2735 3152 900 1658 929 3152 3622 3508 1240 2717 2684 2085 3944 3821 2641 3990 678 3299 2685 614 2873 2057 1928 3189 1172 1108 114 114 1108 1108 3003 869 390 1665 3237 3003 3762 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3858470916748047, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674585.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent capel yr Annibynwyr, Soar, Talsarnau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3588 3170 4082 269 3237 3370 550 3914 245 2948 193 12 245 2199 3437 4079 1449 3152 1638 1214 2229 3541 3152 2766 1026 1240 1743 3388 3012 2197 2845 1028 1332 1134 2197 819 2946 3539 388 1427 2151 2517 682 3152 3362 1341 3152 2883 3421 3791 680 2864 2809 2057 2244 133 390 2589 133 3003 1108 390 390 1989 3003 1108 1108 405 1665 3981 3981", "processing_time": 0.5898075103759766, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674603.mp3", "sentence": "Roedd pawb ym Mlwyddyn Pump yn edrych ymlaen at y trip i gastell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1026 3354 3827 2031 424 3179 133 2197 2883 3095 1687 3152 1129 954 2471 1328 3976 494 3821 361 2385 245 114 2014 200 245 334 2569 611 521 3152 3152 3152 2063 3264 1339 838 3595 1418 2633 1829 245 813 2369 1198 3601 252 238 1779 114 114 114 114 1172 2931 1108 1108 390 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43430638313293457, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674620.mp3", "sentence": "Mae hi'n ymarfer corff yn y llofft gefn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 269 3769 3769 2628 3063 3171 2970 3707 1171 3020 2415 3782 2915 2715 3472 1908 2549 1784 1213 3585 2197 900 1365 1862 2569 3391 3350 1032 1862 1172 424 2691 365 3762 3063 3237 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2705256938934326, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674626.mp3", "sentence": "Mae 'y ngwddw i'n brifo, mae raid bo' fi 'di cysgu'n gam.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3288 2247 2213 1197 2909 3588 1975 2798 3351 3268 2590 1839 2104 2868 526 12 2410 3899 824 12 3439 2284 2935 252 735 2085 2441 1054 238 2441 3082 3152 1501 3370 2684 3793 703 1042 838 3106 3785 236 3439 2767 245 2316 2230 2694 3614 1523 701 3351 1950 133 2646 2589 133 405 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4248049259185791, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674628.mp3", "sentence": "Roedd nifer yn honni eu bod wedi eu hysgrifennu gan y llofrudd ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 17 111 3827 3769 305 594 3185 2267 1171 900 3725 2542 3519 3929 3152 2888 1529 2074 3439 3923 2962 2946 289 1539 3892 2633 296 3832 594 690 3152 3184 2378 1741 4042 3479 1597 2883 3397 3445 587 3585 1100 3585 3561 3561 493 2888 1523 3063 287 2521 2278 1108 2182 2589 1172 2646 2589 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4813120365142822, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674630.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd gan y Cylch Catholig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3769 3170 269 1197 133 1542 374 3185 3539 2838 1539 4045 2507 1028 3539 2440 2229 2230 3748 3622 2441 2440 652 3185 3146 2766 3419 3225 2278 133 133 2278 3973 3179 1989 1915 3388 2589 2589 3003 3003 3003 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43302345275878906, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674666.mp3", "sentence": "Pwy sy' 'di colli llefrith ar lawr?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 290 3189 955 3003 4007 2007 17 634 1950 359 3935 1355 2152 252 795 644 900 2935 4043 3152 1580 3397 3892 1190 1232 342 3152 245 3171 2915 1740 1839 1335 114 2521 1287 2521 2521 647 1936 1936 1936 1936 1936 98 1936 2589 3003 1108 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4712550640106201, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674686.mp3", "sentence": "Fe'i ceir mewn mamaliaid yn unig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3354 2589 2957 1026 1310 3976 3707 3707 1332 2905 1214 2715 2766 1214 2415 2715 2685 3242 3350 1332 193 130 3539 237 1332 2766 1915 531 2483 1523 4048 4095 4095 114 405 114 2521 1108 3063 1108 3063 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6412045955657959, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674688.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel Prif Stiward Arglwyddiaeth Machen, Casnewydd a Gwynll\u0175g.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2646 2031 1199 725 1001 3018 1428 3003 611 1687 2151 3264 623 3892 1166 1116 1470 2578 447 1423 2284 658 3439 491 1405 2905 2471 3152 497 1321 147 1119 2776 2766 1011 3976 759 361 3152 1334 1213 245 2641 755 958 2762 149 3431 1866 3944 2970 611 1883 2888 3073 1042 3171 1639 3949 1875 1329 3003 1108 2278 3179 133 405 1260 1106 1172 3179 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6743395328521729, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674697.mp3", "sentence": "Cyfrol am rai o arwyr chwaraeon Cymru gan Gary Pritchard yw Arwyr Chwaraeon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3354 3620 269 3746 354 114 114 2278 3183 3545 3152 2748 3082 2735 657 1803 1028 2915 1043 1332 3350 1990 3152 3414 3242 3242 3052 1862 2248 12 3152 1882 104 2549 324 252 1332 3842 2970 1214 1562 3152 2776 3452 900 3008 4045 2773 3756 2205 171 2471 775 245 298 3445 2569 1331 1265 2331 3944 3944 1392 2987 424 2278 1108 1172 1108 405 3003 2589 1950 2589 2589 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36661529541015625, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677010.mp3", "sentence": "Mae lot wedi'i gwblhau a dim ond tua mil o eiriau'n weddill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1274 1588 530 530 1172 611 3207 3884 811 1026 1463 1730 104 1981 1575 1255 2476 1129 3944 4042 3391 361 1140 4055 2770 943 3108 3298 2873 2878 931 3456 2244 943 2014 2014 678 1596 2873 166 166 1844 1748 1108 3003 2646 3003 1989 3003 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2869112491607666, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677015.mp3", "sentence": "Stori ar gyfer plant gyda lluniau lliw yn llawn hiwmor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 1298 783 783 3881 1203 2096 3927 2705 94 969 3976 3621 3370 678 366 1265 382 2336 3373 3592 1481 2152 3480 838 1463 237 2197 3556 809 3923 1645 3176 3612 652 3790 1598 3944 2368 321 3171 3822 3716 2555 2026 869 3003 1665 2711 869 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4397854804992676, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677017.mp3", "sentence": "Yn ne Ewrop a gogledd Affrica maen nhw'n bridio drwy'r flwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1434 465 744 1936 2007 2007 3236 1783 326 3363 3598 1800 3707 1349 2324 490 2026 2990 3053 3157 1567 2356 19 2389 1779 3271 3409 480 1143 3829 3728 1567 2888 4055 2029 3142 423 3424 3144 3414 819 604 203 2809 75 3207 4055 3606 543 744 2007 1137 2007 2114 1936 3236 2906 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33397722244262695, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677019.mp3", "sentence": "Pan roddir yn fewnwythiennol, dylai'r claf gael ei fonitro'n agos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1420 4084 114 3388 2703 300 2703 3067 3073 3976 2733 512 735 2970 2619 3923 3789 3750 2970 1990 2619 550 2217 3658 2254 1875 2663 3592 2883 2970 2284 3391 3377 2806 83 2868 3248 3373 1638 43 1990 3963 3647 616 2883 633 652 2831 1883 3413 1715 2762 2347 158 1688 1324 2555 1346 114 1950 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4168589115142822, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677020.mp3", "sentence": "Dwi'n disgwyl dim cysondeb ganddo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2097 3179 1026 3106 1072 1873 2546 2562 3351 1919 226 1171 1171 3002 2574 746 3207 226 355 3445 3943 2332 1715 1587 259 191 2703 2324 2241 1816 382 1645 1463 406 866 3240 3240 3240 3240 3435 871 66 493 871 1346 465 1950 2427", "processing_time": 0.3182492256164551, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677022.mp3", "sentence": "Ceir un ffotograff o lawysgrifen y bardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1199 957 2546 957 2455 957 2455 1172 3187 2970 1175 1171 3561 3612 259 3037 3437 29 1803 2766 2648 2336 3152 1518 374 1658 3509 3892 1882 259 807 2921 3130 3509 3722 2304 2231 1463 3898 3898 895 1238 1324 648 648 3762 3981 3981", "processing_time": 0.3769984245300293, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677024.mp3", "sentence": "Mae o allan yn fan 'na yn ista ar y wal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3769 3354 1541 1108 405 869 1989 390 1812 3683 3130 2715 1042 2883 31 1882 3185 31 3152 3435 809 2762 3248 2883 1265 1575 37 37 1728 3647 1816 1990 3828 3240 1990 406 3240 406 3435 2395 158 871 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38817572593688965, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677035.mp3", "sentence": "Ti angen y mwgwd llygaid a phlygiau clustiau sydd ar hediadau dros nos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1789 1013 3351 1172 1813 3892 1862 2766 2471 3541 2864 611 3334 1741 3402 678 1851 3756 2236 3773 2833 3407 3783 0 4003 3925 3350 838 1098 2883 367 1610 3944 94 3782 1914 2549 3438 3707 3782 1467 809 2435 1509 583 1122 3003 2210 2831 1707 1023 2105 1649 3097 647 3762 1989 2007 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6422407627105713, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677042.mp3", "sentence": "Daliwch ati i ysbrydoli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2870 2558 2558 3540 3170 1972 2870 1665 1920 579 1587 2238 2155 3923 1118 1562 3378 1730 895 2633 2060 231 3509 3855 2063 2197 1550 1270 148 3597 963 2037 150 305 3454 3454 150 1702 4066 2931 4066 2870 3441 3332 2589 3693 977 1702 2612 1697 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3669915199279785, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677048.mp3", "sentence": "Y dyddiau hyn gellir ychwanegu cwrw gyda'r cynhwysion, a brandi drosto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3926 1585 1585 2646 2646 3155 3850 3861 3821 2936 3539 2830 1658 1658 838 3370 3592 2217 1371 3622 2406 758 3545 484 3277 3691 1448 513 697 3391 1119 2258 926 3155 3725 679 3185 2354 3980 2016 3005 2459 3056 1715 513 334 1031 1851 3003 3097 3097 2492 2018 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5328578948974609, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677050.mp3", "sentence": "Ers hynny mae'r nofel wedi'i chyfieithu i Ffrangeg a Hwngareg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2663 3391 3620 3534 3534 3534 3282 3620 1523 1685 3264 3002 807 3707 2536 2284 3359 1232 697 542 697 3181 3214 1449 2716 3892 850 491 3892 3373 2230 2915 834 758 245 2230 954 4013 953 1371 278 3354 3097 1382 2589 1106 1106 3189 955 955 955 2646 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3822360038757324, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677058.mp3", "sentence": "Mae'r gl\u00f6yn byw, pan fo'n oedolyn yn goblyn o gyflym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 2628 3858 3769 3282 2957 2589 2616 374 2799 1328 2059 2769 382 2916 2368 327 3373 1442 3541 154 1416 1022 3840 2934 969 938 2151 326 1978 3809 983 3673 1512 3943 3840 1579 4072 3141 1394 3183 3189 137 305 2437 2089 2018 2018 2870 2187 714 1117 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35504841804504395, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677060.mp3", "sentence": "Roedd Martha wedi s\u00f4n wrthyn nhw am y ferch fach o India.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 4059 1789 2018 3097 1094 2922 158 2248 1042 1190 2685 3240 3457 2563 2506 3373 3952 3513 1276 2374 3713 986 1721 210 2703 3447 3112 3592 1463 1183 3592 2806 3498 1635 2167 1186 2248 1318 823 2870 1979 2729 1199 81 2870 1585 3454 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4368295669555664, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677069.mp3", "sentence": "Bryn yn Sir Ddinbych ydy Moel Gyw, sy'n rhan o Fryniau Clwyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 2384 2385 1510 2385 1900 3693 1145 1463 3008 2197 263 2497 1431 1431 3359 3832 746 2230 3447 3439 294 1638 2374 983 1318 2926 1303 293 1319 1732 1199 3479 2213 2641 3378 1598 3593 3678 1580 3359 2708 1840 748 3032 755 2129 638 3217 2759 2010 1044 1324 1697 648 1324 2003 3354 2003 1106 1665 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5409328937530518, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677077.mp3", "sentence": "Do, fues i yna ryw ddwy waith cwpl o flynyddoedd yn \u00f4l.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2247 1324 2366 3672 3839 3460 3266 2217 715 361 982 1473 2525 3976 1185 550 3874 2197 1384 2488 1757 154 3822 1579 327 382 181 690 2158 820 2627 229 207 1094 196 1277 1079 1422 332 365 2398 2398 1285 2870 365 1544 2866", "processing_time": 0.42766404151916504, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677082.mp3", "sentence": "Cyfeirlyfr taith Cymraeg gan Penri Jones yw Byd y Cymro.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 579 3666 1789 634 1050 634 2870 811 2715 2594 2025 3707 2770 1550 3678 497 278 1737 1687 3539 1944 1701 3621 3144 594 2248 2217 213 3386 1456 2197 2497 2197 2878 1491 1318 975 3643 1265 234 3155 3923 1463 237 539 2594 3132 2396 1329 2014 3299 1145 365 150 2957 3856 1428 2870 2612 4066 150 150 2612 2612 977 2663 2612 1702 2612 2906 3981", "processing_time": 0.45478177070617676, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677086.mp3", "sentence": "Yna daeth argraffu llinell, parhaus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2424 2424 908 400 3666 2051 2612 2748 3725 2848 2530 3822 593 2085 2230 594 2197 1730 2633 1944 809 2766 3663 1944 1095 2471 2284 2327 2471 1154 2769 1517 3378 983 2433 1145 1428 2870 81 2612 150 4037 150 390 2870 2711 3981", "processing_time": 0.975175142288208, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677103.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr yn gyfuniad o destun Harri Parri a ffotograffau proffesiynol, trawiadol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2089 2354 1789 3106 1570 157 1789 1471 1585 59 2638 1449 1598 1804 2804 3987 2641 3334 2014 2915 1415 1240 3880 3538 3038 3744 3447 2769 2197 362 2327 3952 1171 1862 2327 1183 335 2328 831 2645 3541 2187 362 3370 1924 1384 2014 3378 1463 3541 2594 3155 3839 908 1951 2388 1813 2172 1853 622 1687 551 1603 1214 2646 2663 234 1382 3454 650 1585 1702 1702 4066 2018 2711 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31862449645996094, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677104.mp3", "sentence": "Ewch adref, mae hi'n tywyllu tu allan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 305 1106 2711 1614 133 2766 1804 3592 2248 3478 3823 2766 3404 3822 2378 77 1737 2217 2284 1730 1669 3557 2080 3839 3839 1134 365 1431 1285 1145 2205 2398 3693 1906 2286", "processing_time": 0.30526161193847656, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677105.mp3", "sentence": "Iwsia'r cribin i lefelu'r pridd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2931 2018 3769 3769 1789 1761 1761 2663 353 252 3155 3155 3538 382 374 2542 1318 2633 3389 2475 807 2594 3509 3593 679 1307 2187 382 1579 1318 2433 224 2115 1231 2751 1782 1208 1665 2957 329 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5100059509277344, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677117.mp3", "sentence": "Ie, fi yw'r gynulleidfa darged, fel ti'n gwybod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3351 9 9 1172 3388 1989 1199 3388 1100 1473 3621 1730 3215 2284 1813 3539 2197 2284 2703 2935 3509 2217 3264 3725 2059 3837 3539 2848 2645 3725 3832 2766 1319 406 1338 2197 2129 1448 2205 1431 2957 2957 2646 3762 1203 19 3981", "processing_time": 0.3698434829711914, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677121.mp3", "sentence": "Teimlo'n reit emosiynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2018 579 2003 1585 2182 2492 2063 252 745 3813 104 594 1448 1737 3174 2569 3732 2873 1502 3171 848 1285 415 415 3762 1108 87 114 114 3762 1950 2987 2521 3981 3981", "processing_time": 0.36658692359924316, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677131.mp3", "sentence": "Mae'r siani flewog yn wyrdd gyda llinellau melyn a smotiau gwynion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3388 924 2465 1761 3282 2465 2247 2870 2555 1804 3155 838 2441 252 2594 812 3128 1265 1819 3143 3246 2697 2229 679 2594 3741 2733 3663 2284 382 819 526 2733 2549 1732 3152 1675 1167 3114 2826 2594 1639 653 3861 2873 959 2852 3114 1389 2877 2182 765 2919 3237 345 2840 2492 345 2840 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4026198387145996, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677182.mp3", "sentence": "Ei diriogaeth yw Ewrop a Llychlyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3063 955 150 3233 2106 3867 957 3986 3092 1096 2823 193 3976 1154 3976 3185 1603 355 3748 3944 4009 3152 2488 2248 1418 1770 1190 1365 3678 3385 1094 2758 3243 762 2699 3681 4037 1287 1287 353 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2998940944671631, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677184.mp3", "sentence": "Mae triniaeth yn dibynnu ar ddifrifoldeb ac achos y clefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "390 114 579 955 1989 1979 1588 2288 2376 2385 1541 87 3413 1449 884 130 3976 1944 1200 1206 3741 2401 3435 622 1685 2338 1200 2199 2935 2199 1007 11 1587 3719 2605 1554 4080 3130 2332 3923 326 203 3391 2488 678 3741 3923 3309 2454 2366 4048 3003 4066 305 3003 869 2307 2007 3981 3981", "processing_time": 0.44542431831359863, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677186.mp3", "sentence": "Mi roddaf gyfarwyddyd bras iddynt o dan bob pwnc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3236 2589 2887 2887 1072 1072 2397 2589 1783 3539 2142 3782 3150 2441 1260 3377 2471 2059 3115 4003 3944 2563 2778 3157 2471 2488 838 895 3923 3184 4022 2086 3160 3185 614 2324 2753 2492 1815 2753 2864 225 3949 2254 3052 2700 1989 2711 869 390 3097 3071 2945 726 1454 2906 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3634765148162842, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677211.mp3", "sentence": "Ma' mwng Richards yn edrach yn ysblennydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1761 1961 659 3747 2066 3862 2576 1554 2151 1721 521 3974 3445 594 2273 3458 2758 2543 3049 1094 3152 29 3878 2172 1587 1388 809 2762 3391 3725 697 3923 2707 3112 474 3258 2158 3629 1665 2558 966 579 3926 81 1702 1702 1702 579 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3592345714569092, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677224.mp3", "sentence": "Addasiad ar gyfer plant o stori'r bugeiliaid ar y Nadolig cyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3945 2840 3419 4052 1936 2307 3769 3769 1950 2612 2185 2142 809 3905 2638 2197 2685 2120 2200 3923 2715 1732 1129 1129 4018 2543 1685 3181 2151 3447 1065 1852 2931 2888 994 3892 1171 622 2074 2019 3150 3840 2543 326 3150 1026 3782 3277 746 1098 858 3373 3534 3376 1800 2230 3889 1544 1592 1361 2840 1287 1344 2663 4086 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41606760025024414, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677225.mp3", "sentence": "Roedd ganddo ofn pethau mawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3454 3454 3454 867 2711 3853 2197 2703 3379 2883 3840 417 4010 2517 697 833 3906 2685 2685 2221 3152 3174 1129 2517 1856 953 1395 3238 3635 1040 612 3690 1454 1454 282 1454 3926 1702 3454 1894 924 1702 3332 305 1702 1697 1544 3199 2732 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3390345573425293, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677226.mp3", "sentence": "Dyna mae o'n ddeud ar flaen y siop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 2097 1082 3930 2628 1735 305 1440 838 2070 1803 1309 2151 1647 3152 3404 4080 3976 2387 3264 3171 3566 4080 2685 3171 3923 1027 1027 3185 3952 2010 3004 128 2014 3347 4011 1937 2840 1697 3391 1702 2931 3097 1702 4066 2558 1702 602", "processing_time": 0.32689666748046875, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677244.mp3", "sentence": "Ydy hyn ar yr agenda?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1072 157 157 157 1398 1233 2773 3508 2728 2047 447 3503 1327 2410 1374 245 3840 2509 3185 3133 3208 25 3027 2193 1665 4070 579 1585 670 3454 305 2287 747 2240 1585 2154 1260 1454 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3269469738006592, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677246.mp3", "sentence": "Mae enwau'r gwyliau hynny yn dod o wyliau pagan Almaenaidd ac amldduwiol Geltaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "282 2576 2373 2467 3514 2455 2455 982 2089 1812 3350 3350 3541 2248 807 2002 3122 2059 2776 1647 1638 2753 3184 523 3242 196 2561 1793 3595 1819 3146 2542 2074 1338 1815 1265 3171 2401 1129 1687 2685 324 2766 237 3184 3923 3748 959 3762 571 1338 3431 2471 1265 1094 3748 1032 3892 3976 3146 755 3923 1265 863 3593 2197 2197 3339 3507 2004 114 2840 1702 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4783468246459961, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677267.mp3", "sentence": "Ymgyrchai hefyd dros hawliau ymfudwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3007 3189 1454 3454 2870 3610 3345 3698 2546 1999 3430 1921 611 4035 1658 2172 2085 355 2197 2471 882 3472 917 428 335 2762 2327 2517 460 2758 2238 3278 1309 657 538 2770 448 3832 407 2112 1993 823 345 653 1038 362 3981 3981", "processing_time": 0.4107401371002197, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677268.mp3", "sentence": "Mae'n gynhenid Gymraeg ac nid Lladin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2202 3308 1753 2397 1753 1714 1702 1031 2970 2497 2197 2197 3725 2989 3923 334 811 492 2059 245 213 1944 3534 2594 1463 2716 3437 3130 538 1139 1441 365 3659 3186 9 2711 353 3332 3332 305 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3537447452545166, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677270.mp3", "sentence": "Gellir disgrifio gwrthrychau a ffurfiau sy'n cynnwys onglau sgw\u00e2r gyda'r ansoddair sgwaronglog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 353 3058 1538 283 2194 1753 79 2455 3588 744 1665 2197 2890 3647 538 3713 1880 1509 854 900 3215 3171 3434 3617 1798 2197 2441 3927 3976 2197 2715 1478 3976 115 164 3595 1715 716 3184 811 3923 3445 2375 3160 3157 1596 3960 2766 583 3421 1352 37 3130 3171 497 2567 2704 2508 104 3976 3185 2715 2197 2577 1405 3647 678 3748 3130 146 1658 1352 37 3152 1924 1675 2989 1207 2197 2365 19 4027 1161 114 465 2612 4037 885 1950 1243 2906 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39032912254333496, "audio_duration": 7.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677842.mp3", "sentence": "Gellir deud mai un ffordd o frasamcanu yw drwy ddefnyddio llai o ddigidau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1287 3354 3379 2455 1072 3986 3063 3910 1842 2703 3595 2440 2152 2715 3892 3143 83 3679 3679 3990 1882 3171 1784 1857 1862 3359 2441 3264 1842 1214 1815 3152 819 1751 2633 221 2180 2197 3892 374 361 3541 1862 3707 2715 1944 3377 2715 3539 1882 1598 3284 3637 3679 838 304 2433 2433 744 869 869 2492 1108 1078 2646 3973 3003 869 3063 2866 3981", "processing_time": 0.5870380401611328, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677844.mp3", "sentence": "Dyfais electronig i wneud symiau ydy'r cyfrifiannell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1900 987 2354 3170 3170 3170 133 1610 3447 2748 3437 1205 3748 2197 811 136 3171 3274 3892 2830 2766 2888 3269 1789 2522 3968 237 3944 3923 3944 3296 3923 3622 2578 3990 2633 3741 4003 2991 2124 1598 238 2679 2004 1329 1329 2398 225 2492 390 869 390 3063 3097 3063 1108 2492 3981 3981", "processing_time": 0.31209778785705566, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677851.mp3", "sentence": "Mi fuasai hynna'n hollol hurt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1510 3170 1740 3716 744 3735 553 3976 759 3002 809 1200 3561 3561 2197 2471 1944 3377 1685 3447 3923 900 1938 1211 694 3467 2205 3222 3693 114 305 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3664426803588867, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677852.mp3", "sentence": "Ymsefydlodd y ddau yng Nghydweli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2821 2821 2224 3170 3388 1638 3447 3002 553 3437 2169 2883 2070 3821 3373 3447 3976 2074 2766 3892 1206 3373 3976 3185 1171 2433 994 2433 1346 653 2612 3762 1108 3097 1106 3063 1108 1108 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3145430088043213, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677853.mp3", "sentence": "Wedi hynny, defnyddiwyd yr adeilad fel marchnad anifeiliaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2590 3769 4068 3973 2970 2375 1171 3331 3184 3561 632 838 361 3923 304 3892 3008 1741 1171 3377 2152 193 3892 2197 1200 238 3377 2299 2471 807 3239 2205 382 2063 2883 2766 3990 3944 2823 221 3923 3923 538 2687 744 2205 1329 1900 2589 114 515 704 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41339993476867676, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677855.mp3", "sentence": "Fodd bynnag roedd hylifedd y busnes yn anwadal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1013 3170 2194 3170 4068 3388 3373 1938 652 1463 3595 3437 1042 2733 4009 3668 3667 1171 3892 3437 895 3067 1800 1205 2459 3923 770 1587 527 1685 493 221 2471 1434 3377 3185 3855 3307 1346 2010 365 1095 1579 114 602 2068 3981", "processing_time": 0.2705709934234619, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677862.mp3", "sentence": "Mi fydd yn ddwyieithog yn y pen draw, dw i'n cymryd?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1510 450 1590 3170 2465 3003 3735 3892 3892 1195 1200 2345 2197 3892 3821 1944 1850 2703 219 3146 3621 3976 779 1273 221 2471 546 221 2641 1240 2684 2766 191 171 159 3868 1915 365 3973 1108 2492 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6758835315704346, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677863.mp3", "sentence": "Nid oedd gan yr ymgeiswyr ddim i'w gynnig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2589 1702 133 1979 2224 2194 1590 2364 1108 1171 3155 2197 1703 2638 2970 2703 746 2197 1790 1857 3944 3668 491 382 969 3143 3944 3439 2014 359 1800 1688 2475 1829 2247 115 2187 493 1346 1346 2251 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47846150398254395, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677865.mp3", "sentence": "Nid yw ar gael yn syth bin pan rydych ei angen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2821 2066 3106 1072 3856 1108 1318 546 2197 2645 1658 3722 2197 1094 3894 729 3002 3585 1850 3639 3892 2888 2197 1480 1858 1452 809 1944 1100 3976 1214 2766 2766 324 2873 3661 493 2099 1095 1335 114 2589 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2771027088165283, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677866.mp3", "sentence": "Credu bod y bachan yma'n edrych yn fwy c\u0175l 'na fydden i ynddo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3569 2952 3288 1026 3170 1420 1037 2492 2284 2715 368 361 3373 2070 2357 550 2332 2488 3171 2471 2970 3976 3663 3160 3748 1862 1214 3185 3452 1172 484 3809 1265 2748 2703 304 304 3184 3707 3976 1422 88 2703 3642 977 1145 1346 3134 1346 2251 1172 114 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41765332221984863, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677871.mp3", "sentence": "Parhaodd ei dylanwad drwy'r degawdau nesaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3288 3769 3769 924 3003 2549 2284 2197 2197 2197 2594 3976 1730 2152 2883 3185 2675 3185 3180 1276 3976 2766 3592 2875 3782 2471 334 3976 3435 809 1205 2826 3171 2497 3192 2840 871 1579 493 1120 1324 1335 2492 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30339765548706055, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677873.mp3", "sentence": "Mae'r theorem yn ganlyniad rhesymegol i'r gwirebau hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 1915 72 3308 17 3170 2397 2278 3973 3447 36 1130 3892 3976 3082 3976 2471 2471 3509 3171 3642 1265 3184 2197 2389 2638 809 3720 1238 3944 237 2921 915 221 3472 2868 1862 2703 678 1434 3130 3944 2633 221 1329 4055 1768 493 1813 2010 114 405 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4386723041534424, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677875.mp3", "sentence": "Gorchuddir y copa gan rug.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 3288 2952 2930 2354 2364 3864 1979 1200 1773 35 2317 382 3968 3539 2284 1603 2053 1265 3180 678 3773 3373 2641 3008 3561 3561 3342 3388 1420 3856 87 1034 1950 3762 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4331235885620117, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677886.mp3", "sentence": "Neu ella bod o fan hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 2952 3902 17 2194 3769 2590 1172 3509 3892 3539 2525 746 3171 2324 2883 838 2748 3373 1730 1598 3976 324 324 4042 2751 3661 3435 3435 3435 1422 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2926797866821289, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677888.mp3", "sentence": "Beth Yw'r Haf i Mi?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1013 3351 1013 530 133 3419 3303 636 2115 2197 2488 3130 2471 802 3944 2316 2378 3989 994 2511 3240 406 3240 3240 3240 871 2840 3268 647 465 465 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.5607712268829346, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677890.mp3", "sentence": "Fe'i ceir yn Ewrop, Asia a Gogledd Affrica.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 995 3170 2744 114 1197 3892 857 2374 3944 1100 2284 1463 221 1638 3923 2748 2471 1338 2142 1842 1027 374 2197 2197 366 2921 2471 611 697 1862 898 2488 1944 693 2567 3296 2549 789 3540 114 1665 133 3063 3003 1108 1056 3981", "processing_time": 0.30368876457214355, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677892.mp3", "sentence": "Canlyniad y toriad hwn oedd creu Cefnfor yr Iwerydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2089 1915 3170 1072 3170 1979 1026 2488 3894 2197 3541 809 2152 3557 770 3447 664 3892 3976 1842 1307 1966 2471 2549 867 593 1529 3376 3390 2488 361 1185 2549 2716 3509 2733 2471 2970 2716 2633 237 30 3895 9 1813 114 3003 3063 1989 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2721214294433594, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677895.mp3", "sentence": "Fe brynodd e flode iddi ar 'i phen-blwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2104 2194 2104 3769 3173 2589 1638 1307 3143 3595 1579 2883 2703 3892 3347 1094 3642 3160 3944 1530 2475 3944 219 1529 1804 4042 324 819 1265 2989 3679 631 1383 3261 1579 1346 2840 225 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3878345489501953, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677897.mp3", "sentence": "Rwy wastad yn pigo un neu ddau darn o sbwriel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3284 3170 3588 3588 530 225 104 2579 221 2197 652 3390 3264 3713 368 324 3539 2378 2875 3377 2970 3679 1171 221 3892 1530 2488 2970 3944 304 3447 3144 2703 1427 1830 2883 3439 3269 2970 3373 3787 3507 3222 871 3837 1813 2492 4058 702 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37090373039245605, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677898.mp3", "sentence": "Dw i'n ffan mawr o hynna.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2018 2840 2129 3892 2766 1944 2488 3782 587 3976 824 3923 3617 2703 3892 3184 3146 807 2524 2624 3261 3661 2395 2395 1579 3435 871 871 1346 196 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3841853141784668, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677900.mp3", "sentence": "Saif Caer Bach yn Nyffryn Conwy, nid nepell o Rowen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2640 1252 530 359 326 2762 2488 2549 811 60 3152 3976 1434 2645 2883 3385 2594 871 3621 2958 3008 2766 3370 366 1575 3146 3944 324 2197 3038 3477 1463 1862 2236 355 313 1231 3359 327 1575 3782 237 908 3693 2558 2589 390 647 2521 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26563119888305664, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677902.mp3", "sentence": "Mae ganddo dwll yn 'i 'sgidia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 530 3769 924 869 3794 2387 1562 94 2864 374 1326 3713 593 1944 1768 587 2525 3832 698 2185 171 4003 1645 4003 3654 2433 1346 114 465 3003 1106 3003 390 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35830163955688477, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677926.mp3", "sentence": "Welist ti'r newyddion bora 'ma?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 2194 2104 3769 1243 359 390 133 3107 3976 3976 2762 2826 807 2197 3923 2174 1944 2970 1238 1518 3445 2471 2471 3377 158 158 3240 3240 3240 66 3435 2395 871 3307 1346 1145 465 114 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41044187545776367, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682927.mp3", "sentence": "Fydda i'n siarad mewn odla am w'snosa i ddod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3454 2562 2562 2562 2562 1298 3422 1108 3388 898 3437 3707 2144 374 3722 2441 3593 1579 1637 1634 1010 789 3391 746 2638 2471 1580 2883 1500 3557 3626 3570 3791 1715 652 3707 631 2883 3122 1255 703 983 2433 3240 3435 3435 1575 1346 1346 2251 648 2026 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4160182476043701, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682929.mp3", "sentence": "Stori i blant gan Alys Jones yw Stor\u00efau Cornel yr Ardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 1961 2162 1789 2194 1900 2492 2826 2769 3447 291 1730 3874 406 366 3592 3592 3187 2715 746 2748 2716 2525 2506 3214 3185 2748 703 809 1171 2525 2826 3617 151 3089 1944 3413 652 2716 1632 3447 1388 3593 3509 2748 3359 3373 1022 1324 1463 1346 2251 114 114 2646 2182 114 2589 133 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4224822521209717, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682935.mp3", "sentence": "Faint o'r gloch chi moyn mynd sha thre?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "650 3454 3454 3454 2007 1108 480 2016 1480 2200 1533 144 1645 1790 920 1243 2278 114 1915 1813 1324 1500 620 2376 2376 1575 2840 2840 2840 2840 2026 1950 1137 1936 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29665446281433105, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682936.mp3", "sentence": "Roedd Elizabeth yn chwaer i David Ellis twrnai cyffredinol gogledd Cymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1108 305 3930 2194 3769 3769 2589 3509 1645 3592 2197 3976 2550 1422 1463 895 1645 1730 2703 3157 1039 748 2010 3073 1238 382 1587 4080 2110 2376 3373 1007 1526 1062 1252 2194 305 3309 2142 1732 604 77 3923 1500 1640 2273 2759 530 1777 2002 3949 3434 147 678 1384 863 738 1079 1463 2873 871 365 365 2870 2870 4066 2492 2840 3391 2007 1936 2114 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45893096923828125, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682937.mp3", "sentence": "Toddaid hir y gelwir y ddwy linell olaf mewn hir a thoddaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3189 3477 2003 2562 1298 3179 2711 2732 2070 2471 3356 958 3296 2769 2433 3073 3107 3222 3620 1423 1878 3944 819 1862 3130 1050 1895 3746 1895 1384 2645 1292 343 2327 382 395 2278 2433 604 620 983 144 1265 333 291 2607 1697 2558 2840 465 3738 2007 2007 2007 4052 4052 2007 2068 3981", "processing_time": 0.35385918617248535, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682938.mp3", "sentence": "Castell yn nhref Aberhonddu, Powys yw Castell Aberhonddu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 579 579 2361 3769 3769 2089 3409 2013 3235 2096 2666 811 2549 2129 1529 959 3246 406 3614 3538 1784 104 899 1463 3943 3958 4004 4003 2769 3452 1338 3631 3373 3378 3413 3822 2057 931 1852 1265 3189 104 2549 3654 527 3240 871 2840 2492 2007 3063 1989 2007 2007 2711 2007 2007 2007 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40061163902282715, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682945.mp3", "sentence": "Ydych chi yn y papur wythnos yma?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2281 2162 1789 2162 3351 3351 3003 3738 368 2703 3750 3190 2471 1587 1638 406 678 3836 1816 3388 2769 2826 3299 2002 3837 2251 1277 2840 3967 2931 1942 3236 2007 2007 3236 3236 2007 647 390 4058 2711 2007 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6077423095703125, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682948.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau cyffredin yn cynnwys cyfog, poenau'r abdomen, a chur pen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "334 2194 2194 3289 2278 1815 3437 3045 1610 2935 3667 2197 2958 3976 3869 1944 3976 19 1779 735 3152 1685 3966 3923 4042 2324 858 2946 2766 809 1610 3902 2549 735 1777 490 3052 1031 490 2197 2864 3447 652 2471 2663 1707 2365 3152 2946 2398 1481 691 2479 3944 404 3949 2549 4042 2924 556 2177 1108 405 1108 1172 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4839165210723877, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682952.mp3", "sentence": "Mae pobl yn ei defnyddio wrth gynhyrchu amonia, ac wrth greu tanwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3388 955 1335 3762 1989 3179 3237 1989 3179 3165 1989 744 390 3179 3003 3237 365 3973 133 1108 133 3973 955 3422 3288 725 1172 415 2940 3509 929 1265 1094 3299 1463 513 1598 104 2205 493 2378 1638 2946 1723 1410 701 2873 1813 858 3479 3789 2684 1862 3114 3781 982 931 3052 2868 115 1154 2968 3008 376 1427 3923 4095 2924 588 780 2249 1108 1172 1108 3003 2278 1108 3973 114 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4406139850616455, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682967.mp3", "sentence": "Mae m\u00e0s yn wahanol i rym ac yn cael ei fesur mewn cilogramau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2589 2281 3620 3769 3540 114 1199 1108 3762 133 2984 3130 3144 245 374 2705 1813 1862 1804 1129 2815 490 3008 3868 2317 2633 3107 425 3773 2641 958 3146 3741 1882 2060 2826 838 1580 2197 2641 860 2197 3341 1857 2012 1743 3144 2605 2873 1172 114 114 2646 1172 3003 3762 424 1056 3981", "processing_time": 0.4297447204589844, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682970.mp3", "sentence": "Dyma'r symbol a ddefnyddir fwyaf ledled y byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 3769 3769 3769 2247 2589 513 1214 3509 3732 770 294 3972 3238 3443 1857 2594 1329 691 2737 252 1042 834 3900 3339 406 1815 755 2420 29 104 114 2759 376 2433 2452 2870 3003 1108 3003 1335 3003 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4972383975982666, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682974.mp3", "sentence": "Dyma'r chweched cylch mwyaf yn y rhan hon o Ogledd-orllewin Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1789 3769 3769 1199 2278 513 2989 691 858 3566 1121 370 2795 278 3296 2197 3262 1295 1284 834 3707 2013 104 611 2014 3478 2946 3733 3746 678 3733 3790 384 3434 1567 1423 39 223 3032 2053 678 588 936 2955 2915 1743 3973 1615 3762 133 3097 2646 2984 2589 114 114 602 2068 3981", "processing_time": 0.37114810943603516, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684273.mp3", "sentence": "Yn saith oed, gallai ddal pen rheswm am faterion gwleidyddol y cyfnod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2952 1287 2589 1950 2000 3910 59 2488 2208 2488 3152 3350 3296 355 2716 355 219 3413 1321 2685 802 2883 714 2532 3480 2762 2848 2730 3350 294 3413 1122 583 3146 3242 2197 324 1094 221 3966 94 3377 3647 3413 3354 2549 2708 2873 3152 2549 2867 2087 4048 3003 1667 3003 405 2646 3003 3003 2646 3762 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4600512981414795, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684276.mp3", "sentence": "Saethodd y dyn gwningen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2589 1243 3794 1538 390 1989 3850 1685 3892 1977 3373 2883 1206 698 2854 2888 3509 2991 2542 3950 355 3894 2822 2483 823 2437 3003 104 9 797 114 1335 602 2068 3981", "processing_time": 0.4724538326263428, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684280.mp3", "sentence": "Ceir hefyd ddiffyg rhannol ar y lleuad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1541 1950 3620 1243 1702 1344 3063 2711 3878 3976 694 2970 304 3679 1855 403 809 735 1171 1562 35 1737 1862 286 3691 3152 3592 3595 2323 3976 622 2483 3683 2646 2972 2957 114 1414 1459 3388 2957 75 1108 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7119333744049072, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684283.mp3", "sentence": "Mae gan y ddynes wallt cyrliog melyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1585 3436 3930 3769 924 1989 2549 3552 1043 3171 2549 3230 3185 1463 809 2762 196 2549 2284 1213 3187 2638 2197 2197 3782 3434 3299 3923 1200 2197 3255 1329 2398 1432 1544 2870 3658 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49057912826538086, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684284.mp3", "sentence": "Mae'r gair ar led nad ydych yn llywodraethu yn rhy dda.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1849 1008 1008 2104 2156 3973 2488 776 1610 3152 3152 2197 2883 807 1094 3976 1065 3832 3419 3923 2883 3966 2432 716 1121 3923 3541 1042 3185 678 3589 3208 3944 1944 1641 1100 3073 252 994 587 327 3171 2809 104 1335 114 2711 3189 647 2521 114 3003 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41409969329833984, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684285.mp3", "sentence": "Maent yn gysylltiedig \u00e2'i gilydd a chyda'r nerfau yn y corff.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 2247 3769 3769 405 2324 3923 3264 191 3439 2374 3264 3480 2267 3539 3976 1669 2353 3923 3561 758 1076 3380 3892 1200 2999 3385 3413 1208 374 2572 1463 2197 3359 802 4003 1463 2940 3388 1815 3923 3081 2708 115 2952 2870 869 869 133 2007 2646 3003 114 465 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31134915351867676, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684287.mp3", "sentence": "Dysgodd Gymraeg a chafodd wersi ar y delyn gan Alwena Roberts.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2612 1075 3379 1072 1072 2194 2052 3438 3002 3421 3379 746 3166 2471 3082 1803 3152 1829 1240 3133 1129 2748 2970 559 3185 1449 495 3539 1085 2059 226 3160 1803 2776 1332 2888 3509 3152 3445 682 3377 697 3152 1214 2488 2922 3877 1117 611 2197 329 2957 446 1026 3393 3097 2010 465 3003 3466 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48291563987731934, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684288.mp3", "sentence": "Dwi'n cytuno gyda Morgan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 1541 3694 3769 405 104 221 2684 838 2563 658 2532 2868 594 2441 3972 2488 3509 2868 2970 2545 1489 1285 2187 648 648 648 648 3222 3222 1329 114 2646 2589 1108 647 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4560840129852295, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684289.mp3", "sentence": "Roedd yn weithredwr gwleidyddol asgell chwith a ddaeth yn gomiwnydd ymroddedig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 2194 1072 3588 3237 3973 807 2883 729 1575 2766 1944 2958 2441 3152 2896 2922 1352 2234 2252 3160 1500 898 2735 2758 2224 3166 809 2284 2374 3509 3892 1641 2009 3388 3588 3170 3762 2005 3373 3185 3976 1555 895 361 3782 1214 2766 2989 2633 3976 2549 3541 2716 2883 1654 2970 2241 3005 3269 745 3390 949 3741 911 1346 114 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33696985244750977, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684291.mp3", "sentence": "Mae'r machlud mor hardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 3540 2987 3769 2639 405 2955 2735 2471 1365 3385 3380 3008 3837 1214 4029 3732 1815 3171 2735 2708 1610 1849 1034 437 77 1912 1775 390 1145 114 3097 2589 114 114 2589 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35742902755737305, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684295.mp3", "sentence": "Pumed teitl y gyfres am y ceffyl bach direidus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 995 1541 530 869 811 3509 566 355 1427 171 716 3892 3391 1094 2197 104 1240 2915 2248 2758 2762 3150 3541 114 3789 3822 3789 229 3171 3130 1127 513 3976 2542 1065 3597 3038 2309 3660 1245 2957 1106 75 3003 1108 869 602", "processing_time": 0.36383581161499023, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684298.mp3", "sentence": "Lle y cynigir iddynt y fargen orau?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 924 924 1541 869 2507 3376 884 3622 3720 2197 3597 553 3380 2703 3781 2707 703 746 1882 3152 1813 4086 3944 2888 2782 238 3242 3331 3201 714 1318 871 1346 1277 365 2840 2840 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4260897636413574, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684299.mp3", "sentence": "Dydi hi ddim yn cytuno hefo iwsio lledr achos bo' hi'n figan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 1106 3620 1287 1287 869 3097 3038 1452 1171 2378 2161 3242 2641 361 1384 3340 658 3735 2715 3847 1028 1882 3350 1167 3055 3427 2883 3248 238 374 2970 3837 2874 2542 2642 2191 1480 2705 3240 1452 716 237 2708 1100 2433 3622 1638 361 2398 2328 465 3097 104 3003 3189 3189 2007 3981 3981", "processing_time": 0.5751497745513916, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684303.mp3", "sentence": "Caiff ei gysylltu'n agos gyda thebygolrwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3288 4084 3716 2589 3097 1127 2970 1121 3892 3296 3002 1405 3480 1127 1273 1638 3152 19 1777 1715 1026 29 2883 3413 3910 2471 1862 1857 3185 37 1214 1799 2873 1050 3286 3524 1579 493 493 1329 1414 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40900087356567383, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684304.mp3", "sentence": "Doedd byth yn sylwi eu bod nhw'n gwneud pethau drosti.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3189 2589 1610 2066 4068 466 3097 2005 2488 1463 2655 2936 746 2769 3905 3593 1784 2766 2074 3704 1480 3419 3541 324 3299 2633 1741 1301 2549 1703 1231 3537 2252 1737 2762 538 3376 588 2759 4048 1108 114 390 2492 2646 3189 3973 3189 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37383317947387695, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684309.mp3", "sentence": "Does neb yn teimlo'n saff yn yr Almaen cyn yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 2562 2590 3540 3288 2278 2731 809 1449 1122 2197 3539 3180 1209 838 3539 1214 2883 3180 3850 1587 2883 599 599 871 1463 3593 1321 1117 1575 2549 745 911 114 2567 2901 2007 1295 1463 1463 2197 3152 2549 3538 566 1862 2197 2492 2433 3944 2433 1122 333 3654 3693 2646 104 365 3973 390 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39729928970336914, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684310.mp3", "sentence": "Wyt ti moyn i fi beintio dy winedd di?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 924 924 405 1170 807 3367 252 1214 2715 587 237 3735 3388 3976 1238 1427 355 3008 3038 3184 3892 2766 1638 403 1665 632 2366 237 1768 2099 648 1346 493 2398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31212520599365234, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684311.mp3", "sentence": "Nath hi benderfynu dod yn Fwdydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3540 2562 4059 3260 3170 3769 133 345 652 477 2317 1562 2970 2506 1685 2708 2758 237 2854 2353 3595 318 191 361 2715 3146 2731 3376 3892 1271 3651 3895 1145 1335 3762 390 133 3003 4007 3063 1979 390 390 3097 104 1108 3063 3173 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4463200569152832, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684318.mp3", "sentence": "Yn aml, caiff ei ddenu at olau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 2247 3769 2194 3769 2247 1950 2778 2488 2715 245 1784 2217 1630 60 3152 3334 4003 3892 219 3437 237 3679 3976 3534 1777 37 2883 219 2633 302 701 1329 114 1108 1108 3189 1376 869 390 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2766597270965576, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684325.mp3", "sentence": "Roedd ei rhieni yn Weriniaethwyr Rhyddfrydol cyfoethog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2952 530 924 3422 3288 2589 3466 2952 3171 304 3821 3892 252 3707 3152 221 2328 2651 324 3923 2703 3008 237 3679 3944 3869 115 622 386 3331 858 3479 3561 2440 115 1529 2273 1462 1687 3391 2868 3299 678 3789 1629 180 2955 2278 2868 1329 1106 2589 3003 2589 3762 2589 602 2068 3981", "processing_time": 0.42354321479797363, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684327.mp3", "sentence": "Wyt ti'n meddwl byddwn i byth yn medru sgipio fel yna?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2162 1789 3769 276 1108 345 2375 2375 2888 2715 3152 404 1073 1799 1224 3789 2152 3561 2875 1562 2936 280 493 3923 191 3880 716 91 1610 1448 4086 4003 931 3923 3647 911 2730 3171 366 2944 1523 2646 405 3003 114 133 602", "processing_time": 0.33849573135375977, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684329.mp3", "sentence": "Priododd y ddau wedi hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1775 240 2491 2169 2962 3132 2096 3386 1883 3171 2571 931 1759 2029 2433 1361 701 3015 2433 1415 4048 3466 3237 2007 869 869 3003 955 869 4007 104 75 114 114 390 2089 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41031932830810547, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684330.mp3", "sentence": "Pleidlais gudd ar bapur fydd hon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2640 3422 2984 2396 1402 3539 2252 3813 441 759 3166 3390 3585 1539 252 1043 1028 3949 3152 755 1456 3976 2497 3944 758 180 1084 2831 4095 1912 1172 3063 2521 1648 2492 1108 3003 3003 1665 2089 1108 3063 3063 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2883584499359131, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684331.mp3", "sentence": "Nid cyfeiriad at y sant gwrywaidd Cadog yw hyn yn \u00f4l yr haneswyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1013 1013 1001 1108 2498 190 3390 2708 3082 164 2375 3350 807 583 2261 2404 681 3264 3152 2594 3622 1010 2542 1065 566 3976 1301 1295 3152 1665 3090 480 3588 2766 1638 1332 2888 2389 1790 1283 181 3593 3324 2236 1307 355 2143 1830 3683 252 3986 539 75 1108 3003 405 1108 2984 390 390 390 3003 104 104 2984 3003 1335 2492 3981 2068 3981", "processing_time": 0.299501895904541, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684332.mp3", "sentence": "Roedd y cam hwn yn graith seicolegol a barodd gweddill ei hoes.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3422 2162 1510 3288 3540 1813 824 3484 1542 3748 2715 1862 3339 824 1882 2197 2641 3187 3082 441 3789 1449 3750 2826 3539 3334 2217 2059 834 1857 1129 521 3949 1043 2715 3152 3379 2868 3152 1007 3668 2284 4003 3331 652 1084 3707 2553 3825 2713 2052 1199 1384 1346 653 755 114 2589 2278 1950 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41262245178222656, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684337.mp3", "sentence": "Ni fynn ei ddiwyllio ar delerau ei ysbeilwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 3769 3769 1050 1834 1171 2733 526 237 3539 1171 3405 3539 2471 35 1944 3823 566 3152 3032 3049 854 3539 1638 2252 3350 3350 3479 622 3668 1205 3837 2017 3663 2765 3350 714 3319 2679 365 2398 114 114 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.36052656173706055, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684338.mp3", "sentence": "Sgwenna'r rhestr i lawr ar bapur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 987 1789 2247 2247 2247 3769 3487 770 4069 3377 2441 2716 526 252 428 838 2762 3264 1452 3008 335 2013 3877 812 2230 1338 2735 382 1384 3707 2252 391 3319 2870 1414 1346 1414 104 104 305 4070 1075 867 3925 2068 3981", "processing_time": 0.4696171283721924, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684340.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn awdur gweithiau sylweddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3769 757 1252 3300 424 3237 2748 2715 3668 2715 3359 1598 171 2152 2488 2471 1276 1171 1957 2295 3976 1641 2826 3923 2826 2705 1094 2471 3126 3106 347 3040 789 2010 1463 1579 3328 2205 1346 2398 911 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4906601905822754, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684343.mp3", "sentence": "Tecwyn Ifan oedd yn sgrifennu'r rhan fwyaf o ganeuon Ac Eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2589 2182 2194 3769 3769 1036 1108 829 3480 480 1815 3452 3735 1042 2488 219 2715 2935 1800 770 4022 497 3509 3152 237 994 1730 1687 1185 262 622 3976 2471 931 3949 3377 1185 3944 994 678 1738 1862 3072 3683 1813 3157 1167 3478 3362 983 1346 2646 755 3762 3003 1108 405 3981 3981", "processing_time": 0.6651966571807861, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684344.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Sioned Puw Rowlands yw Byd y Nofelydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 2931 2589 3189 2307 4070 3049 2194 3769 2204 3189 2003 2441 144 3133 3564 2401 2273 3377 8 3187 3008 236 3822 1638 2868 775 3055 1027 3373 2873 3923 3309 755 3892 1924 1042 2685 3459 447 3152 1074 193 2766 2641 2378 397 1318 2766 1862 3976 346 2873 2873 1855 2691 866 1463 1346 1335 3762 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3143608570098877, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684346.mp3", "sentence": "Llyfr sy'n adrodd hanes y newyn yn Affrica mewn dull syml.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3268 3354 737 3288 2589 1789 2785 2059 3437 3725 2762 770 2197 2229 2848 3508 3515 691 3152 3509 838 770 1463 355 3877 1028 1318 2197 2549 1804 1213 2542 4086 3456 1214 3157 324 171 1598 3530 1582 149 3299 1732 1793 935 3973 2646 1544 2612 114 390 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6494348049163818, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684348.mp3", "sentence": "Chi moyn i fi lanhau'r llawr fan hyn hefyd?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3769 3769 3769 1050 2589 3530 12 366 1638 2542 2766 3813 2441 2594 374 2229 716 1365 3090 3157 2708 2197 2366 2197 3024 237 2197 2010 333 1665 1713 780 3693 1318 1145 1346 1145 2612 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33615946769714355, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684350.mp3", "sentence": "Fe'i ceir ar ei adain o Fai hyd Orffennaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 2646 2003 3170 3769 2247 2247 3762 2572 3976 2914 1842 400 3679 3892 1598 620 1231 807 3892 834 3871 3923 513 2883 237 3541 3359 2441 2883 1638 3679 2475 2633 3637 374 3822 1213 2549 1117 2549 2883 2641 802 3721 3666 3693 1145 2558 2589 1950 114 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5500369071960449, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684351.mp3", "sentence": "Dyna fy syniad i.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1252 3769 3769 924 3762 2182 1715 3923 3152 1944 2762 770 2989 3789 3152 171 698 3561 2433 2633 3299 1285 114 1346 158 493 493 1346 1346 1335 2251 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3411266803741455, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684353.mp3", "sentence": "Nid ci cyffredin yw Clem!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3949 3288 1252 1789 3170 1789 133 3003 190 193 987 3530 1171 1730 2549 35 2284 3976 2152 2375 994 2766 3949 1737 2970 324 3299 3261 2555 959 1335 1335 3003 104 3003 465 390 1950 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3912053108215332, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684358.mp3", "sentence": "Roedd y cyfieithiad o Gymraeg i Saesneg yn rhyfeddol o dda.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3895 1354 2577 2105 3370 2735 3447 1800 2715 3990 3892 3892 1944 3437 1707 2857 3569 1265 1978 2748 2441 1888 1501 3457 491 838 3002 770 2129 2376 3864 2970 2323 3447 3359 3976 967 3791 807 2883 1363 2238 2142 2197 2952 2875 895 895 3753 895 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4080202579498291, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684359.mp3", "sentence": "Dydi o ddim yn gweithio ar fy ff\u00f4n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2194 3694 3769 725 1001 1329 1301 809 3155 553 2715 2525 3437 1804 2199 3980 3892 3530 3668 2059 245 291 631 2248 1944 3621 677 2991 2365 3114 2779 895 1354 895 895 1324 1324 1324 1769 1346 2555 3263 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5757088661193848, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684360.mp3", "sentence": "Copa llyfn heb garnedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3769 3769 3769 3540 3097 1857 2471 1815 688 2930 355 2605 2497 588 3479 1167 2868 3722 245 701 237 2017 3320 1629 1231 1414 1346 3222 1346 3837 2840 1145 1414 465 2866", "processing_time": 0.31156134605407715, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684362.mp3", "sentence": "Drama ysgafn gan John Evans yw Gormod o Ddewis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3540 269 269 530 114 75 305 1555 2532 931 2441 3719 367 2762 3187 3152 1079 2641 2197 1769 1871 2883 2873 3683 931 1418 3661 3309 716 611 678 1113 2955 147 1198 1578 2758 3107 931 2759 2553 1132 3762 114 2555 3391 2711 114 3003 390 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47182154655456543, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684364.mp3", "sentence": "Nofel gyntaf yr awdures a'r gantores o Landysul.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3620 2572 3694 2194 530 1108 3003 2441 43 2441 2002 2375 1862 3660 838 3972 3437 764 3437 475 1026 2475 2542 3976 1842 3160 2229 1658 2387 403 2151 807 809 838 3592 3647 2883 648 1152 3850 770 728 2383 567 2984 1145 3222 493 1346 1145 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48279380798339844, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684367.mp3", "sentence": "Bu farw yn Salvador.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 1900 1036 757 2247 1172 3063 3008 1941 2488 3377 2284 3098 2549 212 3264 3160 809 3359 2883 334 1392 458 3414 714 1431 1431 9 3388 3973 3063 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.297713041305542, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684374.mp3", "sentence": "Mi oedd yna lot o bysgod yn yr afon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 2194 3289 2194 3170 1789 2156 2589 2542 3539 526 3539 3045 374 652 2883 838 1400 2626 838 3905 1658 1371 3223 855 2989 3667 1043 3130 3334 678 237 3901 2873 908 908 1431 1335 365 3268 1335 2026 1346 1575 3263 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5327091217041016, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684376.mp3", "sentence": "Mae nain, mam a merch yn byw o dan yr unto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2957 2870 4059 3422 405 611 2715 2641 3259 2441 1167 237 1214 3152 2735 1214 2549 1214 2970 3822 1213 2197 324 3539 974 2946 3966 2758 2946 2989 1851 382 2475 2161 493 3832 3871 2753 3918 1649 3762 2205 2612 2099 1277 1346 1329 9 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5440311431884766, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684377.mp3", "sentence": "Mae'r olion ar lethr gorllewinol, gyda golygfa fendigedig o'r m\u00f4r.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "241 1761 1789 1789 3288 3973 1172 2488 2284 1321 335 3539 3678 3822 1365 820 809 3557 3910 2770 1857 3976 35 809 1860 237 493 4090 1846 391 9 1789 2194 1197 77 1171 824 3877 1200 2217 678 2868 2883 3990 1307 919 2353 355 3944 2563 3296 366 1580 1238 4008 229 1303 2327 802 1324 866 1324 895 866 3435 3180 3263 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45690178871154785, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684383.mp3", "sentence": "Daeth tri o aelodau'r teulu'n frenhinoedd ar Loegr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3769 3769 3769 1161 2281 3063 1693 2374 3668 2440 1027 3008 1171 2715 2716 2059 812 807 334 1685 252 491 3380 3735 1598 3679 2641 613 3593 3741 1598 221 2230 3822 3309 1200 1840 2517 2549 899 3477 4003 2683 693 1414 9 114 465 1414 465 3388 3762 3179 1108 1108 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.296907901763916, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684384.mp3", "sentence": "Roedd y ddau riant yn Gristnogion defosiynol gyda chydwybodau cymdeithasol cryf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3354 1789 1789 3769 3769 634 1199 1900 2441 2715 438 2594 2530 2441 2936 3868 3707 2970 678 3832 1587 2641 29 2773 2060 3378 1687 1732 3564 3645 703 3152 3822 3266 716 2883 931 3091 2129 2005 2385 2376 745 29 809 370 2638 2542 3939 2542 2044 677 2436 2238 834 3478 3541 1206 148 2488 367 2087 3791 1799 3391 3936 1529 3679 2940 3797 1724 3003 2589 2052 465 869 3237 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7229692935943604, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684387.mp3", "sentence": "Mae'r traethawd yn llawn dadansoddi treiddgar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3288 3769 1789 2589 1108 441 1798 2530 1685 3376 2172 3259 860 1693 3539 3902 441 2471 2641 3840 3865 3102 3180 20 3791 3185 3561 3679 1610 2229 3944 539 3284 128 391 362 415 1431 1095 1095 1145 2921 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33592677116394043, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684522.mp3", "sentence": "Astudiaeth ddiwinyddol ar ddiwinyddion rhyddhad o Dde Amerig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 415 2868 2572 2572 2589 1702 1260 589 3447 3780 1517 3637 658 1645 2136 2057 678 1185 958 1919 1816 2262 822 276 390 1108 3762 322 3945 3173 390 3413 83 2826 3923 3242 1185 2549 224 2057 678 2119 2389 3781 374 2197 3171 3364 2967 365 2492 1265 980 2758 378 3063 425 3144 2605 3081 873 2809 1102 3479 3435 2739 1579 2010 2398 1243 1108 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5450305938720703, "audio_duration": 6.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684523.mp3", "sentence": "Fel ei chwaer, ychydig iawn a wyddom amdani.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 1197 3917 2589 133 1813 2549 2217 1641 1213 2324 3130 3944 2567 2172 3413 1208 3597 701 3130 3662 931 2864 2873 2759 1231 3107 3958 2278 538 3871 3024 2433 1415 2433 1463 1575 1346 3132 1145 114 114 133 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33162903785705566, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684525.mp3", "sentence": "Bydd rhaid i fi fynd yno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "653 1384 3856 1197 3614 2247 3003 1318 3530 2645 3004 1598 850 2187 1598 2708 2317 1185 2161 1623 1079 1640 3569 2366 406 3435 1579 648 648 1346 1335 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.25481367111206055, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684533.mp3", "sentence": "Mae graddfa'r cymesuredd yn fesur o'r cylchdro hwnnw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1900 3288 924 3858 4068 924 2018 2007 3099 3789 2230 1737 2609 1449 557 3447 3463 2770 2197 1214 1638 2525 716 809 594 3678 1171 2115 1384 2572 2942 3553 1036 2840 2197 2497 12 3480 2826 3155 1914 332 3662 599 2284 2197 2703 1202 3910 227 3004 366 1738 3299 3882 132 2035 1813 2010 3856 648 1463 3180 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6339294910430908, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684534.mp3", "sentence": "Ceir darlleniadau, gwedd\u00efau, myfyrdodau ac anerchiadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1775 1585 3769 2247 4070 4070 2089 2646 2645 1167 2066 1693 3725 1399 2197 3452 3678 382 334 1696 278 3434 2057 2187 2328 1167 1687 1737 400 1580 3621 1295 714 3181 4029 3370 1610 1687 817 3157 3477 811 324 1872 3732 1730 3172 878 3837 1890 1640 2433 2751 755 3307 2398 1335 3856 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27124571800231934, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684536.mp3", "sentence": "Ysgrifeniadau byrion Morgan Llwyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2590 1252 3716 3473 1243 133 2612 2525 491 1402 3509 3725 3741 3539 1638 538 2317 911 2236 2284 2252 3350 931 931 3152 2099 3621 3246 238 3564 2231 748 2433 77 3166 1252 415 1335 1346 1346 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5714445114135742, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684538.mp3", "sentence": "Cedwir y llun yn y Galeri Cenedlaethol yn Llundain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2952 1243 2589 3622 2197 3181 2716 812 3547 2936 3892 237 2549 2873 1318 1594 2883 186 807 1730 2594 2057 3509 2988 2197 3892 1568 983 3538 2187 8 2317 1074 1976 1914 3453 3410 2355 1285 493 1346 3837 1813 1335 114 3179 3063 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5021281242370605, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684543.mp3", "sentence": "Casgliad o fyfyrdodau gan Elfed ap Nefydd Roberts yw Y Duw Byw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2162 3354 1900 2278 860 2616 3002 3264 2229 1693 1448 2708 83 1842 1323 2019 406 3181 3944 1597 3756 4029 2238 3880 3822 809 1737 3797 3114 2549 3359 1167 703 2804 2450 3299 1423 3234 2055 3342 3790 171 3878 2888 104 588 2356 2864 2573 114 114 1335 2589 789 1108 2589 2984 133 602", "processing_time": 0.31540513038635254, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684545.mp3", "sentence": "Y chwe gwlad oedd Iwerddon, Lloegr, Cymru, Ffrainc, Yr Alban a'r Eidal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 2984 1243 2931 1950 1108 2612 2447 1842 3171 164 3949 3595 1085 3181 3878 489 355 819 2197 3347 3277 3732 2883 1185 1042 1630 3130 3296 2197 2197 3133 3822 2641 664 972 35 735 2549 2766 745 3622 2488 1183 2517 352 611 1265 3299 1777 3347 1167 823 3622 1448 3541 1718 3762 3003 114 3063 955 2589 2984 133 1108 133 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5612649917602539, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684552.mp3", "sentence": "Stori wedi'i lleoli yn y dyfodol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2558 3419 2492 2007 1936 2114 2325 1880 2883 2377 2766 3146 2542 1171 3892 1944 2716 3976 2197 2517 1032 889 4038 2940 690 3122 174 3885 550 2377 1360 3569 1636 743 3325 1172 1106 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39553165435791016, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684554.mp3", "sentence": "Planhigyn bychan a dyf yn y cloddiau ydy camri, neu gamil.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 269 269 646 269 114 869 2007 2873 3679 2244 2854 1329 37 1213 599 3098 981 226 513 1253 252 4008 1940 3414 406 2579 3707 1032 550 1529 3637 2930 1032 1790 3144 3012 2165 2259 3679 2798 3130 163 2259 2389 1758 1124 1199 2589 3003 465 3762 3973 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4104270935058594, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684571.mp3", "sentence": "Mae'r fflag yn chwifio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 1013 4037 869 390 2883 2716 4079 1321 366 3370 3299 3614 809 2708 982 2970 4042 2952 1556 4095 3973 3762 1108 390 869 4007 869 869 869 3003 869 2007 955 3179 1989 869 1108 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43979954719543457, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684572.mp3", "sentence": "Nofel i blant gyda darluniau du-a-gwyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1900 2247 2194 801 2364 305 1696 521 2585 2197 1829 2166 3152 3264 3902 335 1321 3589 2429 1685 335 130 3944 1032 2896 3376 1032 384 3434 550 2165 1466 762 1915 3686 1172 2278 2840 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4515981674194336, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684575.mp3", "sentence": "Beth am Abercraf, hefyd?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1036 269 1050 114 2492 3160 2764 3333 680 1518 428 3391 2119 3090 550 2120 691 2545 2641 3687 3390 4054 3693 1950 3973 114 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44576358795166016, "audio_duration": 2.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684577.mp3", "sentence": "Gwell ei adael felly, dw i'n meddwl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1252 2194 801 868 2162 1199 3185 3376 3055 2074 2609 1043 334 1803 3277 2229 2847 2758 1206 926 2300 2243 3229 2079 1799 1001 2278 1106 2589 1989 3063 1108 1989 3981 3981", "processing_time": 0.3629274368286133, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684578.mp3", "sentence": "Pan fo'n cael seibiant mae'r adenydd yn gorgyffwrdd ar f\u00f4n coeden.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1585 2247 2194 3769 1197 2589 1950 405 1031 1321 1214 342 2940 1630 1793 540 824 2766 1540 2970 2946 326 1191 1332 2197 538 453 2946 3923 1800 3950 104 1129 2685 104 2766 4079 1862 3146 1230 775 3359 2163 3420 559 3949 958 1332 632 2705 453 306 3351 3351 3063 3003 3063 133 2182 2589 1108 2278 1172 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49014782905578613, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684582.mp3", "sentence": "Teg deud nad ydi gweddill y teulu mor ecseited \u00e2 fi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 3288 3288 1013 1013 2278 365 3284 2734 3595 3452 3390 2074 950 3707 468 3833 2883 147 1587 546 3781 1344 550 2970 3565 2507 2317 3264 1032 1065 994 678 3595 620 3166 3160 809 1026 2317 1693 889 3143 3944 3679 994 2483 2281 3762 3003 114 3237 2589 133 869 1108 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.4368448257446289, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684587.mp3", "sentence": "Mae'r llabed blaen yn gweithredu ar sail mewnbwn synhwyraidd a ffactorau eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1013 1197 1979 2089 1048 1108 2396 3152 2064 1365 2197 3171 334 551 3519 1116 3683 237 2946 2396 1638 2323 526 3152 2152 2046 3152 36 454 3152 3152 1214 2946 2946 1790 2809 2991 2921 3264 1185 2873 3242 1032 3171 1638 3248 1638 1882 1418 3391 1587 594 3350 3595 3152 2902 1529 882 3429 1382 1108 1108 3003 465 2957 365 225 133 2984 3097 3981", "processing_time": 0.6295599937438965, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684592.mp3", "sentence": "Lle 'dach chi bois?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2104 2590 3218 114 3772 3215 538 3152 1582 3976 77 3171 3632 1944 3927 3927 1582 1812 2004 3003 3003 955 3973 1108 1108 3097 3189 405 405 1108 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39902710914611816, "audio_duration": 2.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684594.mp3", "sentence": "Pam ddim ei drafod yma yn gyhoeddus?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1036 2376 1329 1172 1815 1129 2594 824 2641 3595 3597 2507 3152 3972 2549 513 1214 1214 3171 3092 1230 678 2471 3944 3944 3679 3479 1205 4044 1300 911 1329 2589 424 405 3003 2646 3189 114 1172 1172 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3816792964935303, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684596.mp3", "sentence": "Coda dy \u00ean.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3354 1197 2396 769 3063 3762 133 3063 1902 2579 2543 1793 3160 3013 622 3892 1032 2989 2759 1495 3288 2590 1899 365 3762 1172 1108 2182 3540 104 3973 1199 3179 602 2068 3981", "processing_time": 0.33783388137817383, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684602.mp3", "sentence": "Ges i frechdan efo salad i ginio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3063 3351 3588 3864 801 2025 1197 2589 3663 3045 3850 850 1171 3152 3385 3264 2238 2142 3447 3447 3927 3791 1867 2883 2197 3966 2161 3821 2989 3215 2549 471 2590 4048 2589 2589 3540 424 1108 4095 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44774365425109863, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684603.mp3", "sentence": "Mae ei gopa'n eitha gwastad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3716 530 114 1329 2324 2970 2758 622 538 366 611 2585 2197 809 729 2488 1759 3130 370 136 334 2970 3783 2762 2937 114 3003 114 3762 3973 405 3063 3237 2589 2984 3003 1108 3179 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4212915897369385, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684604.mp3", "sentence": "I ddarganfod y gyfradd rifo, rhaid mesur y rhifiad cefndirol yn gyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3409 530 2508 2508 133 2433 1171 3248 4009 1658 2758 2989 2703 2543 3539 3187 2703 840 807 550 382 3388 779 3939 1100 3990 3877 4004 2787 3822 3595 3075 3923 3720 1205 3593 190 2284 2197 2155 3976 2488 3166 2638 2471 1185 3713 3976 2248 2616 3643 931 2641 406 1329 1211 1231 1265 2708 2944 3388 3003 114 3762 2589 3762 133 2984 2278 869 3981 3981", "processing_time": 0.4099116325378418, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684606.mp3", "sentence": "Y term swyddogol yno yw strwythur wedi'i warchod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3588 2247 757 1108 2549 334 3437 3152 1214 3447 2055 1171 3923 678 3434 2450 1321 3595 2888 3541 1687 1921 2202 3269 2766 3927 1555 3529 3539 1701 1685 1684 3923 1206 2854 2946 3152 1042 1202 3122 611 326 2944 3526 1108 2182 2589 1989 3063 3003 1335 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49881744384765625, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684618.mp3", "sentence": "Credent mewn ymgyrchu'n uniongyrchol, drwy dor-cyfraith, ymprydio ac yn y blaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1298 3288 2194 3354 2438 1979 2705 3595 3713 3508 382 2016 3259 2970 43 1214 3118 2410 1190 3878 237 2197 587 2488 2641 2387 1190 3385 484 2336 2129 2375 2776 318 2883 3813 3477 2488 1580 3539 3152 671 2645 361 2284 2883 77 2948 3130 1857 404 3923 196 226 4090 1167 1329 75 1108 2589 133 2278 1108 390 3003 2957 3973 1108 1108 1056 3263", "processing_time": 0.5369687080383301, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684620.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy'r onnen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 269 2281 725 924 1950 2987 3388 2284 1171 3082 2735 1129 1530 3155 1463 221 871 4062 3595 3049 3037 3837 1685 1183 2616 306 620 1423 2888 2366 0 415 1335 114 1950 3063 869 3063 81 1108 2521 869 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5919511318206787, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684621.mp3", "sentence": "Mi wnaeth yr amgylchiadau eu gorfodi i ganslo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3769 1252 3170 3769 1050 1108 3597 2471 1638 355 1205 3447 1687 1866 4013 3748 3900 2488 3695 3160 3152 622 1100 3741 3515 3990 2471 775 169 1719 3561 950 3637 3722 2549 2459 1880 2129 2057 908 1079 2987 1108 3388 2589 1108 1108 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42818546295166016, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684627.mp3", "sentence": "Nofel am wewyr dyn yn yr oriau m\u00e2n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1615 2589 3422 2162 3354 3308 2194 1199 1732 1321 2760 1803 2685 1303 2471 2197 2946 3976 2230 3966 2475 3944 3923 3923 3923 2733 3171 2248 3269 2766 2316 3130 3098 2924 3716 3257 977 3973 744 3003 3762 405 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33119702339172363, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684628.mp3", "sentence": "O dde-orllewin Asia a gogledd Affrica y daeth yn wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 2628 3769 3769 1197 2987 869 990 3185 3927 622 355 374 1941 3152 3157 3944 3171 2936 136 809 3171 2197 2864 3877 3122 2002 2883 304 1638 1059 693 2809 1310 3683 3683 1208 2883 355 403 1463 3107 1207 3269 414 2758 3171 2230 2624 2251 3332 114 3762 1172 3063 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4740266799926758, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684757.mp3", "sentence": "Bydd croeso i Pete alw heibio'r stondin yn y 'steddfod i gael sticeri.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3499 3769 1761 2589 2931 1730 1271 593 3595 838 2016 2317 104 2475 1706 2055 2883 1799 3509 2873 3269 104 1638 3133 2015 1211 2197 1769 809 2103 2072 3307 770 296 2795 703 1331 1255 3296 755 335 1427 3771 2353 2873 4042 2273 2759 3989 3781 2187 1335 2492 2612 3003 2492 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.48807811737060547, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684759.mp3", "sentence": "Roedd yn wleidyddol iawn ei natur, ac roedd yn aelod o'r Blaid Ddemocrataidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2288 3288 1197 1108 2278 1687 2488 1205 561 2197 1171 2773 2703 1331 3538 1598 1770 1214 2542 237 1638 811 770 2645 3678 3187 2230 3923 2826 2766 3376 2197 1265 3264 3509 3370 1638 3359 94 1214 3949 3822 1815 1098 3356 2766 1598 1353 2212 9 3003 133 305 305 133 1834 3063 133 602", "processing_time": 0.4330708980560303, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684760.mp3", "sentence": "Gall y patrymau ar ei gorff amrywio cryn dipyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2194 2025 3588 2798 1106 811 3612 679 382 2705 3448 3541 2766 2715 2488 2633 2010 480 3339 1804 3339 1214 2230 2542 3990 3976 1857 858 2197 3874 227 2026 362 2633 2187 2366 3172 3693 3388 3762 3762 3003 2589 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4759845733642578, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684764.mp3", "sentence": "Gall effeithio chwyddiant gwledydd a gall codiad aruthrol yn ei bris greu dirwasgiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2194 1013 1197 1197 1197 3097 809 746 2197 2715 809 1641 3376 3437 3385 3595 2716 3892 2883 2144 3414 2217 2970 1669 1032 3152 1226 1240 764 1352 2488 3725 2785 2197 1693 2217 2230 3720 2708 245 11 2197 2633 3892 104 2155 2475 24 3187 1852 3269 3181 2795 819 441 454 3832 3848 3456 77 1890 1748 114 1989 114 114 405 869 2007 3981 3981", "processing_time": 0.4287724494934082, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684782.mp3", "sentence": "Casgliad o emynau modern i blant wedi eu trefnu'n llawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4086 2288 1013 3288 3569 811 3976 3002 3379 3593 2317 1693 2197 3541 3923 2766 1638 3972 2970 3594 809 2155 2633 2830 652 2970 1830 1804 2883 3181 3892 3637 2144 3152 294 3008 1171 1042 3437 652 3877 3299 1779 3984 3693 1095 1095 2669", "processing_time": 0.5870335102081299, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684784.mp3", "sentence": "Hwynt yw ein harglwyddi \u2014 ein duwiau a ddylaswn ddweud.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3588 1900 1541 3237 2231 2348 3976 77 3002 2935 245 221 2155 2488 3732 3370 1799 3944 3944 1730 1171 809 2131 3892 361 193 130 3452 3437 2197 2317 2549 1880 2217 3259 2522 2015 1094 2864 362 4042 2873 2378 2875 1610 333 911 114 1346 3524 2639 114 114 869 1989 955 2492 3189 3003 133 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4456965923309326, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684786.mp3", "sentence": "Ond mae bedd y brenin yn cynnwys cyfrinach arswydus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3769 3769 3769 3228 1639 1265 3828 2197 3472 1171 2197 653 2323 3152 1307 2651 3008 151 2940 2795 819 1730 4069 3187 2645 735 1171 3509 2441 2804 2197 1715 2769 2883 1539 3907 1730 2826 509 1285 1095 871 1346 114 1108 114 114 3063 3003 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4192781448364258, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684787.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddir ers cyn hanes, gan bron pob diwylliant yn y byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1013 2562 420 2194 2194 2278 3822 809 2773 1944 2594 3437 2485 1741 2144 3171 374 1449 1449 1463 2645 652 2365 3923 3002 3187 2488 3275 382 3595 1569 1329 405 1587 4067 1628 3180 334 2776 2331 1449 2703 2809 3264 1463 2888 3478 2433 2366 1208 2713 3803 2051 114 955 3097 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4719877243041992, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684790.mp3", "sentence": "Dw i'n sb\u00efo ar luniau ohonach chdi yn blentyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 269 3664 995 3769 1197 3063 305 720 3793 3850 2705 2475 2881 2685 1815 2262 3519 3184 3679 355 2549 366 2940 2795 3902 2826 3176 3561 2633 1185 3538 3509 2398 2826 2759 2873 3114 1816 2347 2395 1346 1145 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3002920150756836, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684791.mp3", "sentence": "Pryddest mewn pedair rhan gan Rhydwen Williams.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2194 2572 3769 3769 1950 2492 2645 2197 1977 583 2525 3143 2715 1031 2645 809 3160 809 3823 3608 1043 931 3081 878 2708 362 1852 2129 2014 2822 1640 1529 1638 931 3114 2972 2354 2328 2205 648 1335 551 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29123497009277344, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684794.mp3", "sentence": "Digon bosib.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3540 2688 3170 2589 2435 658 3748 974 2191 3004 3264 3264 3976 2010 2795 347 2205 1335 114 2278 465 955 1106 114 1172 1108 1108 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6204242706298828, "audio_duration": 2.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684796.mp3", "sentence": "Ac roedd y bwthyn i gyd yn ogla'n dda.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3409 1197 269 3173 390 2236 1857 3732 2197 1882 1231 3132 3621 1584 809 895 2875 3832 1171 3892 2773 1463 1240 611 697 3152 3299 2199 441 3171 2197 151 2940 1231 3435 871 1346 648 1813 2870 3388 2589 1108 3419 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46024370193481445, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684798.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan yn y nos yng Ngorffennaf ac Awst.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 957 2194 2194 3769 3762 1777 3789 3480 2441 1941 2703 3509 186 1862 3593 1882 3828 974 1842 3551 895 366 2284 1944 2488 611 3621 611 1687 1542 1478 1638 3246 3557 681 1610 367 2549 3299 1346 1325 1335 3762 3762 3003 2589 602", "processing_time": 0.41433286666870117, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684800.mp3", "sentence": "Gan iddo farw yn ddibriod daeth yr is-iarllaeth i ben.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 2004 3199 2646 2589 2089 133 869 2007 2492 2840 1950 3622 2715 3789 2633 3447 2645 3157 2549 969 1094 1862 2475 1463 2152 2645 3269 1645 2099 2055 513 2703 2115 2594 3008 2328 3235 3457 3976 1737 35 3413 1862 2826 2328 2205 1638 2197 701 2483 866 2185 493 871 2433 543 114 3981 3981", "processing_time": 0.3858988285064697, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684813.mp3", "sentence": "Mae triniaeth yn dibynnu ar yr achos sylfaenol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3588 3769 269 1108 1338 2633 1399 720 3452 2197 2374 1384 1452 3837 374 237 3269 3892 362 2327 2197 594 1804 2327 1715 3373 332 2970 1829 2730 2545 2690 2780 3658 2663 2870 3003 2558 1078 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48851680755615234, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684827.mp3", "sentence": "Mae eisiau rhaglenni fel Pawb a'i Farn a Newsnight yn arbennig i Gymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2273 3354 3106 2194 3362 3769 1172 3370 2488 3707 3214 716 2881 2197 2012 2441 2715 1530 1944 3185 1265 2645 2585 2471 1687 3350 1862 550 1953 2873 2946 3269 2766 2374 2354 374 355 1710 3373 2939 2230 382 3157 2888 2433 1568 77 2549 1732 3144 1171 3269 1816 4055 493 1346 465 114 2007 3981", "processing_time": 0.3659486770629883, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684830.mp3", "sentence": "Yr astudiaeth wyddonol o sut mae'r corff dynol yn gweithio ydy anatomeg ddynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1252 3827 3827 2247 924 305 1036 313 824 1400 3155 1171 3907 2703 1384 1463 2935 2348 2619 2053 542 374 1715 3155 3378 2549 3391 3370 3157 3509 1944 513 1587 3456 854 3538 931 1268 3434 889 1568 148 3373 604 2450 128 1993 3038 2567 3097 3456 1303 1255 1339 2813 954 943 3114 1231 2955 3114 1423 2981 137 465 465 114 1950 2840 2492 869 869 869 3063 3419 4007 3097 2931 390 2007 1346 406 3263", "processing_time": 0.565403938293457, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684831.mp3", "sentence": "Caiff ei werthu'n ffres ac yn sych.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1197 1979 1979 924 568 3063 869 3534 3152 1944 1598 3923 3923 746 2959 3679 1944 3621 3678 1332 2525 1587 1456 3370 1463 2030 3850 2328 2633 1944 1944 1944 2751 3435 1575 114 3762 114 225 869 869 3097 3097 869 3063 647 2007 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3114814758300781, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684843.mp3", "sentence": "Erbyn heddiw, t\u0177 preifat ydyw, gyda thyddyn bychan yn y cefn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2194 2194 3769 2628 1538 3437 406 2542 2633 2633 1032 2553 3479 1214 3391 975 1318 1384 3593 3892 2708 3152 1102 1517 1382 4026 2124 959 2247 1197 3003 1335 3038 1116 1944 374 703 809 1079 1687 3732 1737 2946 1423 1268 2567 1384 1638 2809 365 4048 3207 1346 2251 3222 1329 1346 87 465 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48391079902648926, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684844.mp3", "sentence": "Mae i'r gogledd o Lyn Gweryd ac i'r de o Foel Llanfair.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 924 3769 3769 3769 924 1989 1031 355 3172 3257 1603 366 1031 3595 3944 2717 2500 3242 2497 2221 550 3152 2542 2542 3861 2328 4071 1603 2705 1463 714 9 1023 1171 3892 3269 1886 4004 1213 2545 775 2197 362 2440 2238 1146 797 2014 2389 931 3593 1812 1172 2840 1579 2187 648 2555 114 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5704765319824219, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684846.mp3", "sentence": "Ma 'na genhedlaeth goll sy' 'di colli allan ar ddarganfod byd natur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 2984 2711 4058 869 809 2715 1410 355 1882 374 620 3813 620 1384 3377 2970 1944 3927 368 3637 2594 2488 1835 3373 943 1334 35 2883 237 3259 3861 374 1463 1448 3152 294 3789 4062 3388 2328 3003 237 3621 648 227 3269 1813 1775 1335 755 114 2589 3003 3063 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45300960540771484, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684854.mp3", "sentence": "Daeth ei dad adref gyda'r bagiau siopa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4070 3769 3769 4070 1950 2097 2387 1835 622 2563 2441 2327 2857 3595 4062 409 3479 1829 3390 583 3347 1567 2231 77 3479 3557 1696 3541 653 1423 2549 333 3661 158 1346 1335 465 2612 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4218575954437256, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684855.mp3", "sentence": "Perchennog y mynydd ydy Ymddiriedolaeth Genedlaethol yr Alban.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3769 1036 2589 2274 374 593 3262 3883 2331 811 2915 3350 1361 982 3944 3601 3478 3376 3990 1882 3668 3539 3823 2331 3038 1867 4046 1240 2115 809 1575 362 1094 3679 1730 374 3583 2197 3306 3160 3220 3097 3004 1329 2944 2751 1318 1491 1491 365 3189 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4731404781341553, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692599.mp3", "sentence": "Rhoddodd y pysgodyn ei ben i fyny at wyneb y llyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1789 1252 2104 3716 2589 3823 3171 1378 2299 652 755 2826 2762 3187 3782 3891 2883 3944 3363 3171 2970 2888 3679 1944 2989 3944 374 3839 994 237 3923 3509 1773 1737 3479 3024 4048 3856 1044 2612 3762 390 465 3967 869 2492 2711 2007 114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28767991065979004, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692601.mp3", "sentence": "Roedd gwreiddiau'r teulu yn Llanrwst.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 3772 1961 2194 530 3173 2182 746 2703 2261 1328 1351 3089 1944 2935 2284 1152 3668 3892 1171 355 2230 858 1321 2056 3359 3519 1830 208 1919 2015 347 1335 1575 3435 1579 871 543 2398 2612 3063 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5765268802642822, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692602.mp3", "sentence": "Galwodd am weithredu yn erbyn newid yn yr hinsawdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1223 2955 1649 290 225 1243 530 530 3190 305 3388 1043 854 2057 562 1043 1580 355 403 2703 3152 2883 1427 3976 588 3185 2258 2317 1185 2766 2766 1575 3269 703 983 1255 2230 2197 1318 2478 374 3004 4042 3674 1231 2205 104 1335 465 390 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3078029155731201, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692604.mp3", "sentence": "Saif yn Awdurdod Unedol Cyngor yr Ucheldir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3180 543 3332 2589 3620 924 3738 3850 3791 1240 3789 2488 237 355 3299 3832 2074 386 1693 2883 1452 2063 2944 1318 1529 1529 2060 3647 1423 3370 3171 1790 2545 3822 3943 653 3134 2424 746 2883 3207 1255 2063 3479 714 908 3257 365 2051 2646 114 3189 2521 114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35933494567871094, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692607.mp3", "sentence": "Maent yn gwrthod gwerthu eu heiddo ac yn rhwystro'r cynllun boddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2194 1873 1873 2104 757 1001 1172 2488 3785 3373 361 3377 2708 3621 1696 2019 595 1525 1944 1568 2074 950 3892 2378 553 2488 3146 1857 3621 2641 2327 3380 3155 1273 3508 3593 2152 2549 735 3437 2888 1329 3157 3171 2688 2759 2751 2940 114 390 1414 1950 1145 3738 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5150866508483887, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692618.mp3", "sentence": "Doedd neb ond hi'i hun fel petai byth yn dod yma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 305 2558 3170 1298 3769 269 869 1707 2703 1938 3089 2873 1129 3634 3002 2378 895 895 3561 95 2641 3098 2197 382 1211 824 911 4003 1944 1800 324 2773 126 2682 3037 3445 775 3973 2957 1335 2840 2555 2612 3063 3063 2068 3981", "processing_time": 0.7130613327026367, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692621.mp3", "sentence": "Oh, gr\u00eat, heb glywed amdanynt o'r blaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1702 1243 1048 1936 2114 2711 2711 453 981 2450 2197 2197 2446 1463 3539 3923 1032 2739 653 2002 2883 1990 3350 2831 678 3252 940 2316 2633 745 2883 3144 3883 3940 1687 3350 306 2213 3856 1414 353 2135 1078 1766 3819 2802 3981", "processing_time": 0.32082390785217285, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692631.mp3", "sentence": "Mae saith sillaf ym mhob llinell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3769 3769 1775 1989 2488 367 374 943 2115 770 2060 858 775 1882 2316 611 37 1620 3334 374 237 2014 2317 921 1844 2555 2840 1078 2840 2555 2007 4007 2931 2711 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2918422222137451, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692638.mp3", "sentence": "Rhedodd y defaid i ffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1723 3769 3769 2247 1137 1816 2197 1710 3593 2199 3713 3713 1850 3782 3821 3708 2703 3541 3185 3397 1384 426 2347 1346 114 2612 225 1078 869 2492 4007 1170 3063 2089 869 2007 2007 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5017521381378174, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692639.mp3", "sentence": "Un diwrnod wrth bysgota, meddyliodd ei fod wedi gweld m\u00f4r-forwyn wrth ei gwch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1252 2249 2247 3170 3351 899 3373 3020 3713 2410 2641 2471 838 1073 3720 1145 3235 2762 3594 2883 1198 1587 678 347 3023 3288 2492 3303 110 824 3519 3008 2197 691 3437 3990 2645 3477 382 318 3842 611 2471 2217 294 3359 3287 1921 1944 37 3185 3667 221 931 2230 2594 2751 2205 4088 3730 1019 2972 391 365 465 2987 390 114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5719940662384033, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692652.mp3", "sentence": "Pasia'r llysia' i fi plis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 924 2589 3540 3268 3769 924 1541 1541 869 653 2441 3480 428 1043 3539 1105 2883 2087 809 245 834 2830 3735 620 3880 950 3781 2369 1587 1285 0 1145 2398 2555 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.22899198532104492, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692653.mp3", "sentence": "Dyw motor y sment micsar ddim yn troi, jyst yn hymian.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3300 530 3769 2589 3003 3891 3509 922 3822 1707 652 336 1842 770 3404 3976 3109 104 588 2769 3791 1265 2569 3976 3509 2187 491 697 3782 2873 3038 2773 2775 1710 289 2645 2396 1530 3437 807 3114 701 1431 1335 1145 2589 2840 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4206540584564209, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692654.mp3", "sentence": "Mae'n l\u00f6yn llwyddiannus iawn a'r niferoedd yn cynyddu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2711 4037 2744 1849 995 2104 269 1989 2810 2715 561 122 1710 1321 2715 2641 936 746 1032 236 3976 3152 1214 3892 491 3976 2970 2946 2300 3185 2187 3445 2641 3976 2059 3171 2744 237 1540 2197 2989 2883 1448 3944 3923 1872 114 2840 1078 3819 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3116130828857422, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692665.mp3", "sentence": "Dyma restr o ddinasoedd Albania.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 530 530 530 2403 1748 9 838 3402 2609 2638 526 374 770 3750 2234 2883 3295 824 3067 824 1842 1715 2758 2703 2883 3185 1630 2806 3107 4003 2715 3130 3509 1324 895 2185 2185 3898 1579 1346 2398 196 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2833688259124756, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692666.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan yn y nos a chaiff ei ddenu gan olau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3106 2194 2194 2194 3769 3179 3973 3152 286 2374 3437 3081 652 3377 599 1862 679 3595 324 512 1484 2795 1355 3791 3748 1618 2946 3331 3621 1100 967 2970 1238 3561 1598 775 3246 3923 221 2142 3350 2366 3856 1034 493 871 3222 648 1324 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42038846015930176, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692673.mp3", "sentence": "Nes i lwyddo i godi'n fuan bora 'ma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1875 1013 2640 3288 3173 3024 2703 548 2375 3667 2935 2935 3720 652 2735 3511 2378 3377 259 3037 658 2641 3114 3892 3976 3782 3275 2549 404 599 1580 3923 2940 2187 1095 1238 648 2555 196 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5157516002655029, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692674.mp3", "sentence": "Caiff ei goginio'n araf ac felly mae ei liw'n eitha tywyll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2273 3454 1510 2194 3827 3769 1979 3063 1240 2970 2733 404 3409 3782 1418 3892 2641 3539 1645 1200 2787 3402 2970 3509 3377 611 219 1914 3437 237 1214 2549 4003 3479 3519 3539 3350 2234 2197 3789 374 2883 1587 1638 3644 4090 3447 1914 1463 2205 1813 2010 1145 2051 3003 2492 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6689379215240479, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692676.mp3", "sentence": "Mae gwyddoniaeth yn hwyluso'r gwaith o ragfynegi'n gywir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 3769 3170 3170 3170 3170 2870 3762 2748 3437 203 2703 3668 3259 2641 3539 3668 3910 1463 1914 221 221 374 2705 3171 2099 611 1129 678 2374 983 3712 245 678 2221 2703 2989 1638 2266 1710 2641 1418 678 3122 2014 1862 386 2988 3199 2398 2010 1989 2612 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34729909896850586, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692677.mp3", "sentence": "Nid yw Aelodau'r Cynulliad na Senedd Ewrop yn cael eu rhestru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1761 3769 3769 3769 1036 2492 324 1171 3038 969 3215 2158 2070 538 838 3008 3478 1463 221 151 2703 2809 77 3541 652 2826 1710 3642 3171 3773 895 3157 1113 406 738 361 1857 221 2651 1730 3478 2883 2550 1133 3266 2542 2873 4055 871 465 2612 3003 2007 869 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40666961669921875, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692684.mp3", "sentence": "Roedd yr hyrddiad yma yn gryfach na'r lleill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 133 133 4066 3354 3698 2194 1789 1428 1409 2703 8 259 3155 2488 3445 403 4003 3976 3264 1214 3348 3923 2989 1959 2733 3972 2142 2199 1575 252 3055 3363 2795 3437 35 3856 1145 3222 871 2555 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39154720306396484, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692698.mp3", "sentence": "Ganwyd John William Thomas yn Allt Isaf, Pentir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 3354 1789 4084 2194 1197 3409 1043 1977 3539 252 975 3055 3248 3246 3146 3976 1638 2055 3264 3004 1459 4042 3791 3160 983 3833 2795 35 3832 583 3850 2883 3783 9 2549 237 9 3637 3601 2558 1318 2567 701 104 3189 365 2612 465 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3465540409088135, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692699.mp3", "sentence": "Nofel feistrolgar, gynnil ar gyfer oedolion, wedi'i lleoli ym mhentref Aberdaron yn Ll\u0177n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2711 2711 1048 960 3620 2194 1072 3716 1950 1860 3782 3082 2922 3359 2703 3235 2060 2410 447 1423 2767 3447 2940 2059 2213 3754 2956 1812 2288 3566 114 228 1463 1265 2471 2410 3146 3868 3725 677 2934 834 1129 797 1079 1886 3637 3668 949 1835 3376 3152 715 3585 2378 882 3509 2197 807 361 1719 2197 2946 406 2197 3472 3152 3152 2230 3146 3658 1732 3564 374 2759 701 1079 406 1361 3524 2492 1170 869 2007 1614 4007 2307 869 2007 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41698336601257324, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692700.mp3", "sentence": "Profodd yn hynod boblogaidd fel perfformiwr lleol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1950 568 2247 3003 2096 3617 690 2748 807 348 648 2645 294 3601 3414 77 1981 1799 1990 2921 688 2471 148 2594 3185 2357 1384 104 382 1990 2684 1488 1882 35 1598 400 1815 1392 848 1335 1335 1346 1688 1145 114 2007 3981", "processing_time": 0.32024407386779785, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692727.mp3", "sentence": "Ymhyfryda llawer o bobl leol heddiw eu bod yn perthyn iddo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "423 3097 1541 2278 1979 1541 1106 1106 1541 2612 2492 2307 3789 391 2549 3359 1924 1255 341 3595 2733 3185 4042 2605 2197 3220 3122 3883 567 1292 588 2471 3538 3678 3509 2051 889 3990 114 543 3199 1219 2014 3171 3874 367 1238 1167 899 1231 3240 225 390 3003 2711 869 2007 1541 869 602", "processing_time": 0.6647565364837646, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692730.mp3", "sentence": "Mae'n nodedig hefyd am ei gwaith ymchwil manwl ac ystod eang ei llyfrau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 461 530 2821 2354 1789 3769 424 2589 652 286 526 1669 3437 809 1171 2594 2703 1214 3892 3832 304 3789 1197 37 2766 3331 3621 2641 2298 1480 516 1580 2142 2684 1684 3519 1862 1857 583 2769 770 527 3907 3892 1638 3877 2213 3063 3479 2703 1730 2197 2049 2716 3976 1414 2589 3388 3097 2492 114 104 390 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3056795597076416, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692731.mp3", "sentence": "Mae'n nodedig am ddosbarthu a disgrifio rhywogaethau newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1510 3698 2194 3588 1428 19 2703 2641 2197 3966 809 374 553 2785 3439 110 2826 770 3377 2715 3720 809 3437 3832 3850 3832 3667 386 3990 2715 1944 716 1922 1862 3878 3892 3668 2374 3642 3539 1638 797 3944 3856 4048 959 1346 2555 2612 3003 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40242671966552734, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692743.mp3", "sentence": "Glaniwyd ar y lleuad yn yr ardal a fedyddiwyd yn F\u00f4r Gwybodaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1979 1106 2930 450 2364 3856 3762 1567 3791 652 2641 3735 3445 171 3248 3547 2881 2703 3923 3269 3976 2682 2705 2185 2703 151 2151 1208 3037 824 1685 1638 1862 3088 2136 959 1959 3892 3842 1152 324 1882 2001 2512 3839 2324 1214 1748 3246 3925 583 3374 3732 3668 1463 1329 871 1346 2840 2492 1108 869 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35446786880493164, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692744.mp3", "sentence": "Ti'n gallu 'i ffrio fe mewn menyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 2589 1106 1106 3540 2249 3351 2325 809 2988 3437 850 2703 3621 649 2542 2970 1882 3152 3144 3350 2278 1214 3976 361 3892 1329 3856 2875 1414 1346 1329 4055 3435 3435 2427", "processing_time": 0.2675313949584961, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692745.mp3", "sentence": "Ond mae'n well cael gwybodaeth swyddogol yn hytrach na bod s\u00efon yn cylchredeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1013 1979 1203 3973 3373 1794 3152 2989 3892 2703 3133 3678 1134 611 1439 3837 2471 538 3621 770 2769 3539 2703 2471 3434 366 3146 2641 374 1326 3264 3413 382 382 382 3180 3390 3367 3433 3713 3585 3782 3168 3923 1732 3143 2197 2569 1914 2197 2328 855 3350 3063 1418 2251 955 405 3063 1989 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.408536434173584, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692755.mp3", "sentence": "Cywilydd oedd anurddo corff mor hardd; gresyn oedd torri ymaith fywyd mor ieuanc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3289 924 2589 2589 305 2007 1603 2142 3146 1175 546 1171 3720 3185 1794 1200 3185 2766 1171 3732 2488 2471 1603 366 1232 1213 2471 2035 2708 2197 3157 1799 374 1456 744 17 2901 3063 3622 3976 3750 2030 374 221 2549 3072 809 940 252 2854 2536 1214 2387 2115 1779 2733 3820 3923 1665 2010 3782 3373 3944 3944 3944 678 2396 2420 3240 1579 1095 871 871 1346 196 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4979424476623535, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692756.mp3", "sentence": "Wi wedi gosod y cloc larwm am bump bore fory.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 3354 3260 2194 2194 3170 3769 3858 390 4011 2935 2197 1171 1206 3695 3447 1715 1710 3713 2019 2151 2517 3370 3377 1043 3082 475 2748 954 653 3976 104 382 2096 1921 2197 2199 1518 1214 2328 2187 1463 3435 3240 3435 3222 3263 3981", "processing_time": 0.25289463996887207, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692764.mp3", "sentence": "Wedi marw Capten Davies bu Mair yn cynorthwyo ei mam i redeg y dafarn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 801 2194 3769 2590 2628 2590 4037 3973 3782 1715 3439 2471 1085 221 1746 366 1587 809 3184 1710 3479 2830 1710 770 2705 3892 2684 932 3789 1261 1255 361 3370 2989 3509 2708 3720 3679 3089 2471 2715 745 3157 2703 2641 3944 168 2988 2328 3452 3363 513 2970 3972 366 1214 3024 75 543 871 2187 2398 2870 2612 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3840951919555664, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692775.mp3", "sentence": "Mae'n mawrygu cenedl elynol yn fwy na'i genedl ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1510 3827 3170 3769 1036 1036 1950 1950 3973 3447 404 2641 2197 2248 3539 4086 1730 2353 3822 2715 3509 2785 3593 3377 1094 3185 1214 3976 2317 3541 2497 355 3452 2715 1598 3539 2365 2197 3008 2988 1171 3741 2161 2875 3389 324 2433 3435 3435 3435 871 2099 648 365 2555 114 602 2068 3981", "processing_time": 0.3981175422668457, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692788.mp3", "sentence": "Argraffwyd taflen Gymraeg a gellir cael copi ohoni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 995 3023 2385 4037 948 652 3370 2085 2715 3621 2715 3509 1179 838 2715 3359 2197 3359 811 2864 2645 2488 1167 1410 958 3259 215 1240 4042 1737 958 1423 1657 4004 1812 3789 4003 2642 2197 2278 2759 2433 2433 2433 1346 225 104 3063 3003 305 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38716697692871094, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692789.mp3", "sentence": "Adnabyddir ymarferwyr cyfrifeg fel cyfrifwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 924 579 1108 1025 2197 2840 1318 382 1800 1205 3944 2197 2989 2488 2708 1645 729 819 3923 2010 2940 2497 3172 3679 1145 2549 322 2940 1882 2389 1344 4003 104 3172 3990 2014 2389 678 3038 1448 1145 2099 1346 543 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33023571968078613, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693670.mp3", "sentence": "Mae'r diffyg yn llai ond yn dal i fodoli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3588 3354 2589 1950 1172 2831 3082 193 802 252 3868 2988 35 374 1308 817 2605 3972 2543 3894 1587 2488 2685 3539 3822 2063 2151 3271 3267 3735 3923 3679 1431 1095 1335 2612 465 2007 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44275808334350586, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693676.mp3", "sentence": "John Bully, Ywain Taffi, a Daniel Paddy yw enwau llawn y tri penteulu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1298 3351 305 965 2375 697 332 382 342 820 2475 3215 1921 1129 245 3389 838 3130 1638 3822 2633 1028 819 2773 2248 931 2410 1799 382 2248 2248 3181 2475 2766 2248 931 516 593 2197 2248 2582 2029 3367 2475 2940 3171 3697 838 2633 1669 3008 376 191 1463 1346 114 3097 1106 3003 114 2589 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43624424934387207, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693681.mp3", "sentence": "Maen nhw'n debyg ond ddim yr un peth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 3545 2361 3769 3769 390 2441 342 3397 2773 3725 2739 2633 2940 2248 594 1409 815 2594 1384 969 264 3922 587 3661 2197 3242 2679 2572 1456 158 158 1329 2555 465 1106 3097 133 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27527666091918945, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693682.mp3", "sentence": "Rhoddwyd ei weddillion i orwedd yn Eglwys Petersham.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 3354 1252 3769 1252 924 3967 593 2781 1696 1478 1509 3055 12 2331 1042 3447 151 2441 3341 1597 1129 1617 2248 2715 3045 342 1888 3822 1732 1784 1707 1919 2645 3597 3907 716 4022 2316 1632 2780 1414 1346 2251 1900 3419 390 2492 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36425065994262695, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693685.mp3", "sentence": "Cymerodd e ddwy flynedd i wneud y gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3540 1036 568 1950 3738 390 869 1950 3147 1386 1214 2059 812 2217 3380 969 2059 3990 1402 1784 3990 2410 2475 2766 2542 2848 3008 611 2248 245 1730 2115 1231 3803 1335 3693 1579 2187 493 1329 2840 1335 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6165735721588135, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693686.mp3", "sentence": "Cafodd ei ethol yn ddiwrthwynebiad ar bob achlysur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 2162 3769 2247 3769 1979 3354 3003 3354 2197 3359 3617 2475 2935 1944 374 3213 3725 3306 2155 978 3530 1171 3082 3748 2645 2234 2715 361 1638 2169 4035 2099 3180 298 3299 2332 3370 807 2826 1669 3012 3370 3956 1431 2398 1318 1346 1632 2612 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3033430576324463, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693687.mp3", "sentence": "Dim ond Bell ac un fenyw arall a aeth ymlaen i dderbyn gradd brifysgol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1260 2590 3769 1761 1050 869 2711 3907 892 342 2158 1172 2059 2441 854 3725 203 2703 2633 3990 245 3990 2542 1129 2248 2248 3822 3130 2441 1906 3359 2781 245 1684 3939 1010 2248 2230 3889 2641 3538 1129 2441 114 1852 2542 2748 2826 2705 256 677 362 1145 3435 1422 871 3299 1145 2612 2589 1172 114 390 647 2663 3097 1106 2984 225 1950 2866 3981", "processing_time": 0.4071347713470459, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693689.mp3", "sentence": "Dilyniant i'r nofel Rhannu'r T\u0177 gan Eigra Lewis Roberts.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1106 924 3170 3769 2247 3351 869 1665 335 335 3008 2542 2715 2830 809 2779 3307 1043 2868 2166 2059 186 807 221 594 1669 1449 2475 2475 1730 3152 386 1685 2475 362 3725 2383 3271 1684 2826 3214 2085 2396 2356 2120 1841 3780 2369 2352 3132 2010 114 2612 3681 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4097754955291748, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693694.mp3", "sentence": "Dyna sut ddysges i.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 1106 2952 3769 3769 1036 869 2711 3617 355 397 983 3023 1518 2553 1197 2873 2826 3637 3741 2433 2751 3435 1318 3222 2398 1775 2840 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4542653560638428, "audio_duration": 2.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693697.mp3", "sentence": "Ydych chi'n dal yn aelod o'r cylch?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 1106 2162 634 1761 1761 2437 2706 3189 3801 3458 1449 3950 3744 2166 3098 3008 2935 984 2217 3326 2410 1900 2374 2873 806 1857 2569 391 3693 3435 1579 1346 1346 2555 2589 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3583352565765381, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693699.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei weini drwy chwistrelliad i mewn i wyth\u00efen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3620 2364 2247 3769 1979 305 1894 2007 1048 2471 166 1332 2059 3445 1924 3215 1214 2633 972 2905 3215 3732 3445 2966 3478 2059 497 2197 3130 2155 1214 1638 12 1372 3939 491 3892 2935 245 386 1875 3956 259 3898 3435 158 1575 3222 2258 493 1095 1335 2612 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3913247585296631, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693700.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn awdur cyfres o werslyfrau gramadeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3354 2247 2247 3170 2247 104 2410 746 2715 3509 3922 3832 1371 2441 1784 2375 2059 3187 2197 3397 854 2826 1587 3146 1407 2826 2826 3766 2248 2708 594 2715 361 2197 1784 43 2248 1098 2542 2766 3063 203 2957 1414 653 1702 114 647 3063 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48882007598876953, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693705.mp3", "sentence": "Mi oedd y lori laeth wedi troi drosodd ar y ffordd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2646 3769 2589 104 4066 2612 869 3419 1175 2715 1351 2410 2781 3980 2542 2196 3090 2716 307 2197 318 2563 1154 3987 2735 658 2085 746 770 1321 3082 3098 2248 3822 1129 2160 571 1617 2452 983 2433 1768 406 3435 3435 2594 1346 1346 1335 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38074350357055664, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693716.mp3", "sentence": "Fe wnaethon nhw weiddi'n hapus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3454 3827 3827 2589 2007 124 2230 2542 3892 374 2230 1784 12 1175 252 2475 2155 2441 2471 3222 1640 4003 2826 2404 3984 2205 3299 1895 1895 2639 1895 1078 1936 717 3981", "processing_time": 0.3545053005218506, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693717.mp3", "sentence": "Dim syniad am unrhyw stwff 'mond be mae'r plant yn chwarae.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3620 2361 1082 3441 305 2273 2059 8 3264 1214 2410 824 2479 2915 3990 1666 3008 770 3266 2410 1213 1862 1113 43 0 1563 2915 1439 2940 1423 2013 844 2543 1804 3541 1921 3817 245 2376 3207 1346 2205 2840 1287 3540 114 1078 1048 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.275238037109375, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693722.mp3", "sentence": "Ardal yng nghymuned Bodffordd, Ynys M\u00f4n, Cymru yw Heneglwys.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1106 634 3769 2247 2162 2589 2612 2781 2440 3090 854 3990 931 1918 1530 2059 1903 1911 1129 2952 2748 2085 1899 2302 3397 1152 307 3798 2415 3174 2200 3722 3144 2200 2542 2471 3789 566 3157 769 2981 332 523 296 3984 158 714 2010 114 1287 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5069925785064697, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693724.mp3", "sentence": "Fe aeth y ferch at lan y llyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3620 3540 1199 1950 1563 3152 3910 1463 3144 2767 1448 1129 620 1764 3722 566 2374 3479 2248 3114 2870 2205 2205 3222 2099 2010 1335 1048 2521 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4875369071960449, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693727.mp3", "sentence": "O'dd y m\u00f4r yn gynnes braf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3097 3540 3620 2612 390 2007 571 3987 262 3980 3980 342 2542 2200 2776 12 746 3378 653 342 1888 521 802 2645 3240 904 406 871 4055 3240 3956 2669 3263 2068 3981", "processing_time": 0.33190441131591797, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693734.mp3", "sentence": "Defnyddir y term gan fwyaf o fewn daeareg, bywydeg ac ecoleg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "305 2247 2465 2247 1950 2007 2230 2366 2059 2856 1049 1939 1384 526 2728 3144 3144 2248 2497 2197 3892 245 3509 2316 2940 2248 2248 1409 1371 12 2013 2715 2905 3990 738 2523 3231 342 168 2715 748 1004 2572 2679 3923 1815 1129 854 1371 2605 3409 2883 2751 158 755 2646 3762 1108 114 602", "processing_time": 0.6967079639434814, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693736.mp3", "sentence": "Testun ail gainc y Mabinogi gyda rhagymadrodd ysgolheigaidd, nodiadau eglurhaol a geirfa fanwl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1106 3620 1915 3540 1252 3769 305 3103 1977 2826 1399 1371 3090 3547 2915 1888 1862 3190 566 2248 2365 1004 43 521 611 2606 2187 2542 878 2197 1129 2080 1617 2248 1862 1393 1129 3583 2060 1449 3231 2327 1598 3215 400 1853 1332 1318 3654 3023 4079 3063 29 2922 850 2715 3725 526 3547 3032 2731 3519 3509 3678 245 1921 2685 1129 2324 3832 2935 3414 3509 2471 3509 3157 1371 342 1921 952 1463 1324 1346 391 1431 1145 114 3419 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3284304141998291, "audio_duration": 7.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693737.mp3", "sentence": "Erthygl ddiddorol ar yr angen i gyfathrebu gyda pobl yn eu priod iaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 3620 3666 1199 1894 4037 3678 2530 2826 2197 2922 2922 3082 2152 1687 2085 356 2781 2781 2085 2248 2082 2715 1214 1478 1784 3781 2915 2248 746 2115 187 1784 2475 3296 190 2142 1579 3617 2396 1183 2262 1684 1171 2875 593 1171 2542 3617 2167 2766 2013 1553 1782 0 1285 406 2492 714 1335 1989 114 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41910457611083984, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693738.mp3", "sentence": "Dyma ydy sail prosesau bywyd ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 1828 2572 1197 114 4007 869 3408 3082 2441 2733 368 2525 3791 2441 1371 29 382 3465 1715 3725 2060 2152 3299 1265 922 12 3868 1175 3892 4067 221 3781 1037 2278 936 1816 1544 3199 3435 3240 3898 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48131728172302246, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693740.mp3", "sentence": "Gelwir y ddau is yn chwarennau parathyroid israddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3769 3827 2247 2901 3419 2715 2377 2059 594 812 1490 652 2715 2475 3781 658 3585 2826 3966 1022 2594 2523 342 3547 1840 3152 2716 1346 1335 465 2230 2248 2248 746 3732 2248 3539 594 2248 686 658 770 3478 570 1043 3686 697 1385 977 2778 465 1950 114 3097 2646 3003 1950 1950 4007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3333394527435303, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693742.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd iaith theori categori i ffurfioli cysyniadau megis setiau, cylchoedd a grwpiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3454 2646 2247 2247 3282 1036 2007 850 3617 2733 3617 2475 2633 3922 3922 2715 3539 2826 1568 3215 2410 3922 1730 746 2441 3155 1171 3143 2471 3306 632 2475 1914 2197 3359 3990 2766 3952 3008 2161 1730 983 2705 324 2542 2441 318 1214 931 237 746 770 3987 374 2136 658 3445 1318 2645 3538 3385 147 3127 1129 566 2191 1799 3882 2187 2197 3722 3507 648 465 2589 114 3063 2007 2646 3097 465 2589 3487 3981", "processing_time": 0.5696535110473633, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693748.mp3", "sentence": "Gwyddom fod y Rhufeiniaid yn meddwl cryn dipyn o'r planhigyn hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 634 1979 1031 2197 2935 2585 3797 2585 1715 2733 3359 2715 2074 237 2229 3637 2520 324 1867 326 29 3133 190 756 3966 382 3180 1992 3617 679 382 2991 2187 632 3284 2935 3869 1816 697 3422 2278 911 1748 75 2840 3063 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4730405807495117, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693749.mp3", "sentence": "Yna fe'i galwyd yn Garchar Dinas Dulyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 3003 1287 305 1437 199 3170 3173 1036 2410 3501 898 3045 2378 758 3152 2196 2471 3892 3264 512 3359 1043 2332 3748 3152 2733 334 994 3445 2488 3792 2710 2197 3445 994 3114 3207 3146 3240 3240 2555 465 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42328763008117676, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693750.mp3", "sentence": "Mae yma ddau os nad tair heneb, sydd o bosibl yn garneddau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1610 2942 3170 1197 114 1639 2715 3089 3677 3160 3443 697 2936 355 2762 1132 3171 2685 1610 804 1842 2735 3350 3847 3242 1640 2074 755 770 2633 3171 196 2616 2762 406 1255 3171 1361 104 775 2420 1318 3892 3219 1867 2248 3944 4055 3240 3240 3240 866 493 2251 114 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.5357437133789062, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693755.mp3", "sentence": "Pennaeth a thad i nifer o seintiau oedd Brychan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1950 2007 1062 3621 1321 3976 2916 3413 2770 746 3171 2883 171 2888 994 3990 2549 1799 1737 2705 809 493 3155 3595 3976 366 3388 2026 2332 2172 3370 2014 75 2347 3984 4055 1346 465 114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3488142490386963, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693756.mp3", "sentence": "Ti eisiau i fi roi sws i ti?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3300 3666 744 2007 3780 1171 3214 809 3452 3939 2685 770 838 809 2762 3002 3309 1315 237 3741 1318 2840 1748 465 2931 1078 2492 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30094337463378906, "audio_duration": 2.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693757.mp3", "sentence": "Y rhan o fathemateg lle astudir rhifedd gan fwyaf ydy algebra.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3351 3769 1950 465 2447 3377 2441 1615 3973 2711 977 811 691 1365 3023 2316 3152 2187 716 523 746 878 583 1707 3038 1208 2854 2252 374 3781 2940 3152 2569 3086 2197 3299 3157 834 3130 3526 658 3152 447 1890 1152 1117 2012 3171 1779 3882 2612 2612 114 2492 869 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.3935980796813965, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693767.mp3", "sentence": "Gwrthododd ei rhieni ei chais i fynd i'r brifysgol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 4092 1013 2590 2089 3097 697 1914 3437 3791 3264 3437 1944 1171 1171 3269 1028 2888 3944 3539 4022 404 2549 3832 3910 2873 587 2432 2099 2230 2230 770 3850 3732 3171 3538 1071 1422 2840 543 2840 2492 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32857370376586914, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693778.mp3", "sentence": "Ceisiais i ffonio ddoe.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2183 1100 3367 3005 855 2328 802 1738 2810 748 3789 2955 2797 2685 2766 2433 1575 3240 3240 66 871 2840 1108 2866 1344 2492 2492 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38175344467163086, "audio_duration": 2.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693780.mp3", "sentence": "Fe afaelodd yn ei llaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 3716 1950 2398 3892 3976 3822 3892 3020 2217 221 3437 819 3561 2733 1121 3171 2197 566 2396 2864 819 1575 2004 465 4066 2007 4007 1665 305 2007 2007 869 2007 3981", "processing_time": 0.340116024017334, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693782.mp3", "sentence": "Rho'r ffwrn mla'n cyn i fi ddod n\u00f4l o'r gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3858 2162 2003 199 1382 2327 2196 1213 746 1321 324 3541 1116 2766 361 1463 972 3296 148 2826 820 2924 3509 3271 2776 3370 1031 1404 3171 1383 2465 1456 406 3240 3435 1346 2555 465 1950 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5165610313415527, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693785.mp3", "sentence": "Angen edrych ar \u00f4l y bobl sy'n edrych ar ein h\u00f4l ni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2589 3189 1541 995 2247 2018 885 3509 2542 2197 2715 620 854 1121 2410 3617 2410 3617 1265 3146 3240 3127 428 838 4038 3663 3008 3509 652 335 2542 2230 1265 1207 2099 2103 3679 1641 406 3240 871 2398 871 225 2521 141 3981", "processing_time": 0.3247694969177246, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693786.mp3", "sentence": "Mae dim ond i bobl gyda chorff athletaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3620 3769 1541 359 1894 1170 3236 1936 717 3373 2988 1171 3980 652 1409 221 2523 677 1265 2579 2523 2542 2988 3508 2332 2332 2579 594 3621 2197 3621 3373 2715 3332 2666 2248 1307 1102 3847 1231 3240 1422 871 2840 353 3799 3189 1766 1048 1766 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.58024001121521, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693797.mp3", "sentence": "Rho'r popty mlaen cyn i mi ddod adra.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3769 3769 3769 1950 1382 335 1328 3797 2142 382 312 221 2685 245 2641 3143 1171 587 587 561 3782 2543 2758 1224 3832 2532 802 983 3240 3435 3435 3222 1579 2187 2840 543 2840 2631 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33045077323913574, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693799.mp3", "sentence": "Mae'n cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nh\u0177'r Cyffredin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 72 1154 2194 3170 114 1737 221 746 4038 812 1944 2197 2151 1171 2129 1737 3595 2169 3539 2197 3593 2169 1171 148 2799 2166 3391 405 988 2922 3152 456 3837 3171 1491 2624 2187 1318 2633 1402 3081 1804 746 2197 2492 2902 1491 1428 866 871 2251 755 2612 465 390 4007 3419 2068 3981", "processing_time": 0.43158531188964844, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695842.mp3", "sentence": "Miwsig ymlaen, ymlacio a dysgu rhywbeth newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2572 3716 3664 2465 3856 2589 3917 379 770 983 3980 559 1129 1803 3350 931 2989 2415 3621 203 2881 2263 3152 620 2666 838 3390 3915 2197 3122 2970 3720 361 1028 2641 588 2433 1285 983 2753 3240 2395 2072 391 1775 2589 2521 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4188570976257324, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695852.mp3", "sentence": "Enw copa'r mynydd yw Bryn y Bol Mawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1106 1900 3288 1197 3003 1108 4003 2483 1981 3671 3130 1480 2488 36 1329 1032 872 950 950 2475 3541 2868 1175 3892 1361 324 1867 3185 447 2568 1116 1043 3403 1042 3262 3732 2328 1324 1095 2398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4183933734893799, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695857.mp3", "sentence": "Aeth g\u0175r a gwraig uniaith o Loegr i Ffrainc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 1106 634 924 1761 2018 2700 3152 2959 2096 3949 1799 2922 3152 2191 1265 1129 3944 3284 3679 237 3707 1028 3848 3413 1328 447 2970 701 1598 497 2433 2115 2708 1183 3350 3114 114 983 911 1346 2099 871 493 648 361 3981 3981", "processing_time": 0.3318789005279541, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695862.mp3", "sentence": "Gellir hefyd adeiladu amrywiadau geometrig gydag wynebau afreolaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3540 1050 114 3063 3309 1473 3447 2873 2197 2197 2641 3789 2914 3823 3923 1133 221 3647 3650 3388 1517 3944 889 3152 324 2366 154 2873 3944 275 3038 3944 658 716 3976 3107 3157 1384 3478 190 994 860 1384 148 983 1189 2545 2987 2946 3092 3269 237 2014 3944 2218 425 1882 2708 3172 1638 1533 2902 1272 4034 2957 1231 4055 3222 2646 955 1108 2589 133 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.446439266204834, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695863.mp3", "sentence": "Mi deithion nhw ar gefn ceffylau ar draws y dyffryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3189 2589 2589 2182 2182 1789 2194 2194 2589 744 1730 3922 3892 1641 809 3976 1940 3152 1469 2645 3350 3782 324 2244 3789 1944 2970 346 3976 3152 1944 252 582 1638 2705 1339 1255 3923 802 115 2197 2582 75 3803 158 2824 493 158 871 345 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8256680965423584, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695865.mp3", "sentence": "Ei thad oedd Brychan, sefydlwr teyrnas Brycheiniog yn \u00f4l traddodiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3189 1775 2589 2437 3179 744 3944 3720 374 3152 809 2857 2970 3741 382 735 3732 3385 3012 3146 212 770 1463 1638 3853 3347 3519 3902 2762 3479 3479 3171 3791 3378 789 2447 1944 2040 701 12 2697 19 1361 3115 753 1059 1365 3507 2782 653 1665 4003 2057 2182 2646 789 3063 329 465 2711 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47894978523254395, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695867.mp3", "sentence": "Y llyfr cyntaf o'i fath yn y Gymraeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 1298 3288 2247 869 3507 2733 809 959 4003 2952 3478 3923 3109 374 1862 2471 1953 1804 3185 652 403 911 748 3622 1079 795 2248 2483 3681 936 2328 1145 1813 2840 955 114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38810276985168457, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695868.mp3", "sentence": "Casgliad o deithiau cerdded o gwmpas Henffordd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2007 1989 1789 1789 3769 2247 2465 1197 1900 2197 2585 1715 2799 2715 2881 3593 3880 809 3892 148 1568 3741 3990 2970 1351 403 3944 2598 1171 3434 1819 1732 154 2826 1710 943 2398 115 2645 3677 3144 2191 3296 1747 1649 2617 1615 1414 3693 2840 2931 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38079357147216797, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695884.mp3", "sentence": "Cwm Tawe, o'i ddechreuad ym mhedwardegau'r ganrif ddiwethaf hyd heddiw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1702 1541 1541 1541 2007 2007 2396 1079 3540 958 1792 2946 3944 1921 2259 2418 3341 3748 391 2542 834 2758 3199 2873 1732 3683 2200 3171 115 2896 4003 461 3350 1723 3245 678 75 3319 2940 438 2078 2715 2569 2708 775 3990 2759 3679 703 928 2810 3681 982 3164 3018 3063 3097 2984 3003 465 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48563408851623535, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695893.mp3", "sentence": "Daeth wagenni a cheffylau Corona yn olygfa gyffredin a phoblogaidd ledled Cymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3288 2465 3289 3289 2156 3856 844 2579 1944 983 3157 931 1647 2766 3073 4003 1121 3822 2014 1944 3185 50 1410 802 2197 3817 550 3169 2806 2758 3092 542 3643 480 795 1439 2508 3402 1914 2085 2970 278 994 1638 802 2471 2840 1094 3246 3515 2806 1449 2197 2471 2129 3923 2136 1026 203 2924 2542 3892 2873 1329 2205 2612 390 3063 1541 114 114 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3743858337402344, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695896.mp3", "sentence": "Casgliad o geinciau telyn gan ddeuddeg cyfansoddwr o gyffiniau Ll\u0177n ac Eifionydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2906 924 3926 2612 1950 2007 1048 2545 2374 1855 2795 3678 2471 3836 3944 237 1598 3923 2870 2317 3130 462 994 748 1478 3184 735 3944 3269 2703 3073 1197 3296 3169 611 237 513 983 3923 3300 3877 1113 2697 2683 2708 2873 3024 3479 3530 1730 2751 237 2549 2572 4003 631 3707 1862 75 1167 1906 963 2205 2778 114 114 114 551 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40132689476013184, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695901.mp3", "sentence": "Roedd y llongau mewn dyfroedd rhyngwladol ar y pryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3545 1298 2194 3769 3769 2589 1172 133 3452 2970 3073 3750 1730 1687 2915 1240 566 3157 3756 77 3248 3621 2708 219 3789 1944 620 3092 3509 3152 538 3160 3647 286 2331 653 1384 2433 2433 2433 1707 1431 1346 1346 1346 3981 3981", "processing_time": 0.3349490165710449, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695903.mp3", "sentence": "Mi oedd na ddwy orsaf bleidleisio yng Nghymru ar gyfer etholiadau Gwlad Pwyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3769 924 924 924 924 3003 2492 2542 3227 2970 2465 219 2703 1902 2970 3944 1116 3880 2060 2970 2594 462 2766 3990 3892 3478 3002 490 3950 2549 2497 1079 2633 950 2366 2376 2987 2864 2940 887 678 2970 215 3098 694 3219 2776 3242 2970 149 3376 2641 3519 3852 3509 2105 653 1063 3271 2634 2634 119 755 1145 3762 2589 2492 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3032050132751465, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695904.mp3", "sentence": "Diolch i ti am ateb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 1510 1789 2194 3289 1252 3003 2773 824 1658 3720 2328 1801 3215 1638 1214 2471 2398 2096 809 3511 2873 1463 203 203 1145 2010 114 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3395731449127197, "audio_duration": 2.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695905.mp3", "sentence": "Cymerodd ran mewn sawl sioe deledu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2646 3477 3288 3769 3769 3769 3063 3388 3678 2715 2284 2441 3748 2284 1043 592 3073 3298 3832 3791 3152 3472 136 616 1084 3479 538 983 3152 1772 2731 227 3298 1463 2751 1463 3661 1346 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28569698333740234, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695915.mp3", "sentence": "Cyfrol fydd yn gwneud i chi gywilyddio a gwenu!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3540 955 977 3762 3097 1658 2715 3899 245 1924 1944 3892 236 3480 512 611 3541 3089 553 975 1944 1171 2161 3822 2946 65 3923 4026 3707 3923 550 1129 3434 3130 3152 1769 3989 3944 2751 1517 1324 4055 1095 1117 3263 2068 3981", "processing_time": 0.39346957206726074, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695916.mp3", "sentence": "Cyn hir, graddiodd ym Mhrifysgol Llundain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3354 3769 2247 2589 713 2946 3452 1463 3269 2633 382 391 4029 3230 2378 3683 3029 2745 2497 362 3452 4003 770 746 678 497 2317 493 1074 3248 4090 75 3693 2328 1813 1544 2840 2612 3097 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3921496868133545, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695921.mp3", "sentence": "Dw i ffansi cwcio cinio dydd Sul.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1013 2465 3288 2870 2589 3351 2589 424 3003 755 2935 1944 3621 3152 729 368 3821 382 691 3246 2708 3892 678 4077 355 237 3892 2823 3637 3096 280 491 698 3892 3647 3752 1324 866 1463 3661 1324 1346 1575 3263 2068 2068 3981", "processing_time": 0.421480655670166, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695923.mp3", "sentence": "Be' fysach chi'n licio i yfad?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1575 911 9 809 3892 3621 3002 3002 3437 1944 355 83 1463 1711 1944 2970 3944 1638 3822 2970 3663 2857 3721 3956 1095 714 1036 866 406 1422 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38930702209472656, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695925.mp3", "sentence": "Yr ail reswm yw i fynychu clyweliad ar gyfer ysgol piano.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "987 2870 2870 2589 1585 3189 3189 924 924 924 1048 2007 2007 2089 1043 3595 3082 245 1710 1707 3185 3107 2851 2888 994 1944 3923 2254 1944 1171 2200 1046 677 550 2809 3892 3171 2420 2012 887 3756 3445 2197 2060 3592 2753 2099 2645 1638 3882 3836 2924 1120 527 3240 3240 3435 871 2492 3263", "processing_time": 0.4156472682952881, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695926.mp3", "sentence": "Hi hefyd yw Bardd Llawryfog cyntaf yr Americanwyr Brodorol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1252 3769 3769 3769 1050 1188 2759 3585 2633 1028 2641 3892 686 221 1031 1129 1129 256 8 374 3130 735 2120 1478 3157 4004 3388 3388 2569 2873 703 1400 2989 3339 1371 43 3152 1638 2679 3152 3171 3426 3683 1732 3797 3146 1658 1696 3719 1617 1889 2508 3973 1346 755 3762 2589 114 1108 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4119236469268799, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695927.mp3", "sentence": "Ti moyn mynd mas heno?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 3769 3769 3769 1050 1665 2563 2142 1772 2833 2833 1129 3152 3340 2826 3479 1992 3171 3526 191 3435 3240 3435 1463 1463 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5330691337585449, "audio_duration": 2.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695928.mp3", "sentence": "Casgliad o straeon byrion doniol ac amrywiol sy'n addas ar gyfer dysgwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2114 3282 3827 634 744 2050 307 1830 3227 2532 331 1587 3557 55 2124 678 662 3130 908 834 2057 2244 2389 2779 1757 2545 346 1243 1815 3107 2542 4004 2165 275 1793 1587 1463 3157 2336 2722 2577 1526 362 3268 2035 1790 2103 1919 2309 2826 1707 3014 604 645 1463 3526 1768 3435 871 2398 465 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35624098777770996, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695931.mp3", "sentence": "Un mewn cyfres o astudiaethau ar feddylwyr amlwg, yng Nghyfres y Meddwl Modern.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2281 3856 1197 2589 2492 368 1318 2471 3790 361 2549 2497 2542 809 770 1384 2780 1575 2488 770 227 1655 716 3944 1944 3923 775 2497 2014 561 3248 1799 3815 2766 2488 3122 1639 2946 3949 4003 1214 3456 1580 2059 374 770 3541 943 259 1777 954 2864 775 1098 878 2940 1335 2589 2099 755 465 869 3973 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4118978977203369, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695933.mp3", "sentence": "Ysgol ddwyieithog, wledig dwy filltir o Ruthun ydy Ysgol Llanbedr Dyffryn Clwyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3666 3666 3769 1252 924 133 3003 1989 1707 1813 2685 3720 3976 236 1100 3668 1500 366 2864 154 3185 1463 3008 3735 1540 2197 2641 3990 1944 1384 3976 1478 3894 1852 2703 3668 3479 237 4042 3868 2475 2136 8 561 37 3822 2197 1277 366 2549 3309 2873 1830 3847 1944 720 324 611 2230 2057 2679 3296 4059 2840 362 1335 390 3973 1108 1056 3981", "processing_time": 0.44951438903808594, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695937.mp3", "sentence": "Yn anffurfiol, mae theori categori yn theori gyffredinol o ffwythiannau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1252 2361 3769 3466 1851 1800 3595 221 3869 3437 252 2708 1944 3185 2924 2549 3720 895 2074 2197 2633 1938 3152 3668 770 2353 3773 2542 1529 1318 1944 3923 3944 221 3172 2187 3789 2708 2317 2875 171 2433 2873 1094 1463 1804 2641 1167 1782 3923 2471 2099 3678 400 1346 3222 9 2646 133 114 1950 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28815627098083496, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695942.mp3", "sentence": "Rheibiwyd sawl pentref ac eglwys ar y ffordd, mae'n debyg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3296 2558 3930 2247 3769 2247 3827 87 2733 2197 2935 362 3976 3128 3340 2060 1687 954 3621 2471 648 1133 2389 1214 2549 857 943 359 1799 553 1587 2136 2230 1944 3171 3171 2708 1632 2739 237 3309 2549 3973 3190 2010 3479 1463 3837 1813 1431 2398 1414 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30163002014160156, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695945.mp3", "sentence": "Bu lot o waith ar y bont yn dilyn y llifogydd diweddar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2589 305 305 2307 241 3667 374 307 3663 2471 2013 2115 3720 3377 2471 2350 775 3973 2169 983 1697 1685 4038 1529 2582 2197 1800 931 2450 2450 1243 748 1383 2867 2197 3242 3286 1361 3774 2366 158 543 4055 1318 871 1346 2251 2931 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.488466739654541, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695950.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl amdanoch chi ar y wefan r\u0175an.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2589 2281 2870 2589 2007 3456 3892 3976 1730 1568 2187 652 3171 1442 3160 3152 2013 1213 1448 3561 3944 304 2158 3107 1575 3944 1804 3923 3420 2915 3122 3408 1285 2398 191 3240 3435 3435 3435 648 1813 1335 2612 2612 3063 3981 3981", "processing_time": 0.4189603328704834, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695953.mp3", "sentence": "Emosiwn cryf a deimlir mewn perthynas \u00e2 pherson arall ydy cariad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 3858 3858 1252 3620 1335 3762 2396 3185 2733 3593 1372 1732 2708 1539 2633 3789 3923 240 3944 2213 3958 2633 2230 3130 611 2197 2708 1386 1463 2523 2387 2826 2645 2940 3152 2187 770 1517 1632 3164 3347 3152 3144 2197 3990 1255 2029 3679 2010 2197 3509 400 943 653 1665 3693 755 1318 1346 1414 114 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33718085289001465, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695956.mp3", "sentence": "Rhaid cwblhau ambell i dasg er mwyn datgloi rhai lleoliadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3540 924 924 2589 3466 3003 1737 2074 1026 2972 3184 3373 3370 1265 3350 3789 3107 2324 1944 1568 191 940 2488 1842 3832 1240 3299 3157 294 1587 2136 3592 3472 2517 3152 2115 2197 3350 1641 2317 1638 1862 2099 1087 3171 3003 1382 2873 3654 1145 1989 3686 2589 114 1108 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.4483351707458496, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695965.mp3", "sentence": "Dyw'r ddolen i'r ap ar Google Play ddim yn gweithio chwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1979 1761 1761 2589 2663 3593 820 1105 2883 2142 2715 3184 2197 2441 2142 2044 2057 3509 3180 1303 2396 1265 567 362 3242 3944 1221 490 954 2541 3707 1641 3923 1815 3239 1265 3171 3672 3792 1324 1575 871 871 3222 1335 104 114 114 9 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3761434555053711, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695971.mp3", "sentence": "Mae ceisio dod o hyd i ddogfen wrth chwilio gwefannau'r Llywodraeth yn anobeithiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2711 924 305 4066 2007 2007 1335 114 3556 716 3647 240 3306 3008 1568 3561 2475 2167 2873 2471 3946 384 3157 819 3144 3151 3621 3397 3976 366 1860 931 3169 3171 1790 3923 3539 2197 3122 1392 1385 2883 1221 2488 2864 3683 3299 3299 3081 3707 1641 3679 366 935 1805 1649 114 3063 104 133 114 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35848546028137207, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695973.mp3", "sentence": "Roedd agwedd y wasg tuag at ei anabledd yn gymysglyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4052 2018 1252 1252 2590 725 3762 1108 1078 2888 479 3877 2697 3976 1882 3146 1129 2488 3002 858 240 1100 2766 3157 959 2424 1032 2970 3783 678 294 1268 2549 82 931 1540 819 3144 144 2826 2799 3242 2026 1900 1335 2398 3307 1346 1895 114 1048 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2774848937988281, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695974.mp3", "sentence": "Nofel gyntaf yr actores o bentref Llanfair ger Harlech.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1510 1761 3769 3769 3769 1950 3003 2197 1882 1183 3797 3089 324 770 374 43 2715 3797 1665 2666 3509 2059 2826 770 653 3171 1329 171 4003 2708 2708 2883 1329 3081 775 404 1463 2187 94 3990 2549 3722 3408 2549 425 995 2205 1145 365 2555 114 1108 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4634256362915039, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695980.mp3", "sentence": "Cath fach frech oedd hi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3422 2247 634 3351 3769 114 1541 2080 3090 3748 631 2715 1213 1779 2605 594 1332 3331 2199 2324 3130 3190 4034 2759 237 1422 3435 3435 648 1346 2251 2866 3981 2068 3981", "processing_time": 0.4868628978729248, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695987.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l pump awr o gerdded oeddan ni wedi blino.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1344 2162 1761 3769 1979 2018 2007 476 83 3185 490 1292 3789 1732 2014 1888 795 490 2200 1028 2940 294 1794 634 2883 3453 678 748 1866 3630 587 3960 221 701 2014 2955 1775 1667 75 2870 2840 2840 3173 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28186821937561035, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695991.mp3", "sentence": "Yn y rhestr ganlynol, nodir y math o ddangosydd mewn cromfachau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1541 2089 885 2182 3456 1463 2374 245 1730 212 3593 1432 1240 3299 3347 2684 1383 1913 3359 1882 366 3837 2733 2230 3144 366 2594 3668 89 286 3107 2013 2826 1710 4003 2187 1638 2641 3414 2012 2864 611 1129 1180 1127 3608 2567 2840 2398 2555 3388 3189 3003 3063 3466 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3467824459075928, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695992.mp3", "sentence": "Pan ddychwelodd atynt roeddent wedi troi'n niwlog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1585 2870 2589 3466 2931 2164 2357 2355 3621 1265 2922 3725 380 809 3771 809 3389 35 2387 1636 1307 77 3732 2549 703 975 1154 3377 3789 237 3789 3174 406 3246 3949 2044 3524 3240 66 493 294 2026 2004 1044 602 2068 3981", "processing_time": 0.48785877227783203, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695999.mp3", "sentence": "Roedd nifer o'r teulu dros y blynyddoedd yn gyfreithwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1702 924 3769 3769 305 2007 3608 499 294 994 3990 2715 1784 2158 3155 809 1877 1786 1318 2059 3326 2705 3180 1799 3790 3725 1506 3185 3254 2766 1079 2915 2708 12 2483 3847 1844 588 1852 2205 871 493 871 871 2739 2931 3981", "processing_time": 0.16234993934631348, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696000.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Celfyddydau a Llythyrau America am rai blynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 579 2162 2465 1761 4007 1137 3655 3892 2766 4083 620 1183 3980 1344 2605 2248 168 1214 236 2187 2645 2915 1882 64 3782 168 1638 1043 35 983 1384 3782 2641 3976 3191 1732 3431 3439 3073 530 943 4004 1732 3817 2241 2523 1277 1812 1748 1224 802 4048 9 3222 871 361 2840 2840 390 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7658791542053223, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696003.mp3", "sentence": "Rhaid golchi dwylo wedi cyrraedd y t\u0177.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2281 2364 1154 1789 2194 3769 3856 594 245 3268 1908 2196 3732 1730 1852 2716 3990 2332 1990 3130 1852 2830 3789 795 2715 588 895 2328 3002 994 3073 1463 406 1990 3435 3596 871 871 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39040207862854004, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696014.mp3", "sentence": "Casgliad o gerddi a rhyddiaith i blant gan Mari Si\u00e2n Stevens yw Brasluniau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2089 3422 3289 3769 3769 924 2089 3392 133 2612 2058 2354 3350 3082 2120 314 2970 2471 3453 3944 3782 802 3185 3708 3944 2703 3668 3944 2523 3782 2873 1402 1813 4042 1738 3152 1372 252 3266 2488 3923 326 770 1730 3092 1804 1406 770 1463 382 245 374 1830 2561 361 701 3900 2080 1346 871 871 493 755 1544 114 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3317854404449463, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696018.mp3", "sentence": "Doedd ganddi ddim syniad fod ei ffrindiau wedi trefnu parti.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 955 3003 2492 1376 3003 2840 1199 2194 114 3973 3185 1641 3789 3152 148 3073 1123 130 3813 770 374 588 2758 802 3972 2854 2633 1944 982 1329 748 1638 2197 3868 1993 240 3152 3973 748 911 1423 3370 1382 3038 1568 3561 406 3240 3435 1095 648 2612 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5200486183166504, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696021.mp3", "sentence": "Dw i wedi colli gwaith oherwydd hyn oll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1915 3620 3769 3769 3769 924 1989 3237 1697 3892 1129 2970 1730 1959 3339 3082 151 1529 1346 1129 1638 2916 1231 3601 219 4021 304 1383 3976 2244 974 678 497 2708 362 4055 493 104 1414 1335 114 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3789708614349365, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722229.mp3", "sentence": "Mae nhw'n rhegi ar ei gilydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 104 3189 3620 1106 1541 269 3173 2492 2007 87 2197 931 594 3259 1638 3092 994 355 516 1730 3868 2766 3647 1529 3269 2267 2017 1034 1346 2205 2739 611 1329 714 2010 114 114 390 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23009848594665527, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722230.mp3", "sentence": "Daeth yn rhugl mewn Ffrangeg, Saesneg ac Almaeneg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 269 269 269 1243 1344 4007 2007 2130 3480 729 931 2230 2542 2012 697 1214 2197 1732 35 2441 2641 2605 1167 2821 2762 3821 759 326 2387 2641 1853 3748 795 1575 2641 3269 3024 2766 2873 2089 2567 745 2521 2521 747 2646 1950 75 2007 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46007752418518066, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722236.mp3", "sentence": "Dwi braidd yn nerfus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3351 3354 3769 2194 3351 3003 71 3008 3880 1371 441 404 3413 931 2488 2716 3453 3892 3269 2522 2553 3825 2136 2205 1335 114 1106 2589 1108 114 1108 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8704304695129395, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722238.mp3", "sentence": "Roedd yn Radical brwd ac yn weithgar gydag ymgyrch y Siartwyr hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1915 2589 1761 3170 1298 3620 3466 1950 2549 3927 895 2230 652 3303 2375 2930 2685 1732 3960 3617 2753 3894 2785 3413 2930 2873 2989 3944 1641 3166 3539 2197 2099 1307 2383 2883 1268 1518 1214 2641 3479 2708 1127 3262 409 809 2252 858 2645 3242 3732 3923 294 3269 3526 1122 62 1108 1106 2089 1108 133 3762 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33911681175231934, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722243.mp3", "sentence": "Pwy yw'r ysbrydion sy'n llechu yng nghornel yr atig?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1915 133 2003 3170 3308 2288 246 114 1615 2517 1171 2197 735 2685 1152 1830 3617 2152 2507 1212 3435 1005 809 3990 526 2229 370 1641 3892 1214 366 245 3509 3242 2561 1685 812 2441 3388 3421 1100 994 1540 2376 1875 114 2398 2187 3540 1335 2589 114 3063 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2803955078125, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722248.mp3", "sentence": "Mewn pobl iau, gellir ei achosi trwy wrando ar ormodedd o s\u0175n uchel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3569 1298 2194 2194 3588 2385 1912 1732 2059 3377 437 1303 475 1129 2217 3539 1043 2259 3989 2851 3539 35 2197 3539 3350 3370 1569 2685 3832 632 3054 3509 2766 3144 3259 1361 3798 3171 2284 3813 3299 2989 1392 2896 1200 1500 2705 2055 513 3297 2187 982 2323 3976 366 740 3052 3540 2278 114 114 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4807007312774658, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722252.mp3", "sentence": "Mae hynny'n ddigon am y tro.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 2572 3769 1013 3769 3179 390 2703 355 1800 3008 1318 3405 1171 1857 775 2471 2989 240 35 3884 2753 158 3293 1285 3837 1813 2010 114 1335 1989 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4690532684326172, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722256.mp3", "sentence": "Does dim ap arall yn gwneud eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3540 2870 1013 2194 1900 3173 133 1098 824 838 388 809 1862 245 2332 3949 2197 3171 2248 1478 2284 2641 1862 1318 3892 2475 3935 3479 1665 1715 4004 2944 3293 2187 908 959 114 415 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.636293888092041, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722257.mp3", "sentence": "Gair Ffrengig ydoedd yn wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2589 3545 3769 3769 1197 2003 2325 3152 3152 215 80 594 1638 1530 3944 2353 1085 334 1085 553 3910 3541 1784 1065 994 1829 3120 1823 1612 3569 1346 1346 1335 1335 3263", "processing_time": 0.47756290435791016, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722258.mp3", "sentence": "Mae'r olwyn sy'n troi'n creu diweddglo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1915 114 2589 3351 2194 1789 634 2104 3762 359 3152 2934 447 3146 2197 3541 3594 193 3184 2200 2530 3171 2715 2766 2915 2716 1332 2633 3564 3541 3152 2440 1499 1265 1084 928 2683 1329 114 2278 2521 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27851414680480957, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722270.mp3", "sentence": "Nofel am griw o bobl ifanc sy'n aelodau o fand cyffrous iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 3288 415 114 114 2197 1882 2488 2685 1214 1580 2197 2471 2471 611 677 366 3373 3892 1959 2549 324 3166 1405 1094 221 1094 3541 382 334 3923 3541 2199 1687 3171 1361 1610 1562 1121 3722 3157 716 3181 1730 678 1649 114 2281 3762 2182 1915 114 114 1108 3063 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6803865432739258, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23814442.mp3", "sentence": "Mae hyn yn groes i adio a lluosi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1541 2194 3170 3769 2589 3063 1240 1944 3242 1214 3509 2915 342 1010 3539 1715 1730 2715 3171 3868 3539 245 223 2638 2197 3437 1127 3264 1171 2873 2483 899 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2526 1936 1936 1936 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34476494789123535, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23814458.mp3", "sentence": "Mewn defnydd mwy modern, mae hefyd yn golygu hyd y llinell hon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2688 2562 2003 1108 2264 2715 1214 2773 2410 2497 2542 1730 3299 3509 2641 291 1803 1610 2229 2815 3980 3707 1240 361 850 2773 1214 2685 3509 77 3585 2475 3561 3561 334 2733 3478 2029 3184 2936 2144 382 1422 405 365 2870 1108 2612 755 3540 1172 1108 114 869 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45986175537109375, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175189.mp3", "sentence": "Roedd y datblygiad mewn teithio yn un effeithiol a pwysig", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 1646 717 2644 2068 2068 2068 2723 336 2579 1187 1668 2337 3824 2500 2160 2935 2579 2042 1094 3240 339 3647 190 3215 1821 2776 3407 1476 2843 1539 3065 1613 1776 854 1450 1917 1821 3529 1818 3091 2768 1045 2853 2299 1388 3691 1350 1856 3127 2470 3544 251 2108 3696 2126 3611 2793 605 1963 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.410921573638916, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175211.mp3", "sentence": "Gadawsom y felin, ond gwelem hi o bob pen bryn gyrhaeddem.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 1925 1686 98 3611 2069 98 2644 2644 836 3396 3213 37 21 1187 1745 3691 3647 2500 2776 854 3396 3518 251 605 1947 98 98 2511 1099 358 2753 3127 3127 3820 3207 1539 638 2148 1788 527 3607 3607 1825 2145 67 200 3207 31 2337 1784 2776 3969 841 2337 1923 1065 1004 2408 2699 610 1407 638 528 2337 3129 1269 98 717 717 419 3805 1269 1963 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43274879455566406, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175214.mp3", "sentence": "Bydd hyn yn ehangu geirfa ac yn creu brawddegau mwy estynedig", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 2337 98 3611 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1263 3374 1917 3689 200 3396 841 3040 1263 3519 1653 187 601 335 1482 3125 2432 142 854 200 2950 2869 3806 712 3091 358 806 683 1332 1825 188 4061 3519 3969 2480 3824 1784 2500 1628 854 3040 3731 2885 1407 2712 2337 1825 2093 2306 2736 34 2720 2079 3408 2372 3586 3128 3696 660 2108 660 98 717 717 717 717 717 1963 320 1916 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30919837951660156, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175232.mp3", "sentence": "Prin iawn yw'r esiamplau disglair yn fy mhrofiad i", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 660 660 660 98 717 2644 717 660 3103 2859 3226 1529 1539 573 542 1878 2511 2093 720 3074 3846 3226 181 3692 2337 2160 1143 1788 200 1514 3355 3196 2133 3583 2542 1728 1207 1422 460 1404 892 677 1257 339 1187 1465 3204 1491 660 241 1686 1454 3611 660 660 660 2069 3499 241 960 2892 1148 1148 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.723259449005127, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175300.mp3", "sentence": "Pwy enillodd Ras yr Wyddfa y llynedd?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 3129 960 960 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 1129 2776 3647 1351 522 638 2500 3700 1905 3952 3691 1736 3811 3127 1818 1980 502 292 2885 3122 1734 697 1085 200 3396 3820 3889 638 3153 3212 2337 3611 660 660 1963 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36479902267456055, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175322.mp3", "sentence": "Mae tiwtor gwych ar y cwrs yma.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 410 3611 496 434 3430 2644 2732 1333 496 1225 660 3519 3396 1187 1085 346 2147 582 1407 3091 2337 3034 250 292 3587 2122 380 3653 2259 2685 883 2885 50 578 1498 511 2803 3091 2600 660 3212 1766 1936 98 717 717 358 605 481 3611 1686 1936 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47301435470581055, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175581.mp3", "sentence": "Lle wyt ti eisiau mynd am bryd o fwyd?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1385 195 660 660 2951 3548 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 188 522 573 971 3012 1187 638 597 1832 3647 3098 597 1774 292 2160 3197 2776 1622 3952 1533 961 197 3153 3893 2943 3481 1916 1269 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.3338618278503418, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175585.mp3", "sentence": "Roedd ganddo fe lais newydd ffres.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1045 98 3611 1936 2644 2068 2068 1148 336 2047 831 2635 3091 31 3820 2579 3127 2561 1928 3595 1126 3078 101 101 1954 2043 546 3519 1825 612 2814 3649 99 3366 101 101 836 3127 1088 831 578 578 1009 2198 660 98 717 2793 320 1477 1269 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6595263481140137, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175601.mp3", "sentence": "Methent wybod oddi wrth fy iaith o ba ran o Gymru y deuwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 1766 1225 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2793 2383 1803 179 2635 3647 2659 2083 3519 3396 1928 2336 1628 3964 292 2843 1327 852 739 3098 2565 222 3835 3752 3206 1972 2186 612 3287 3586 3952 484 2348 932 3964 3127 1928 3965 244 358 3519 806 777 1887 610 3337 2721 7 610 2699 2148 3696 1686 1045 1963 1269 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.4011952877044678, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175619.mp3", "sentence": "Rydych yn cydnabod heriau ac yn dangos sut wnaethoch ymateb", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 241 660 660 1936 141 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2461 335 2561 1622 187 406 4076 2047 3396 2337 991 2166 2753 358 2079 3691 250 1616 2046 3663 502 40 1091 2699 1593 3731 1430 841 117 3090 109 1929 3091 1680 1047 3335 3380 2318 101 2793 1485 3781 3586 3948 898 2079 3091 112 1148 3983 3649 841 481 98 1153 3718 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3906521797180176, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175840.mp3", "sentence": "Aethom i mewn, i'r lle tawelaf fu erioed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1269 2906 52 3611 241 98 3933 2644 2068 2068 2068 2644 1698 2017 1187 2383 1728 3519 2776 2083 1825 320 3699 98 98 717 717 2570 873 3763 2367 2040 200 2565 2712 101 2685 2793 2083 3519 3396 528 3739 3233 574 423 737 2721 979 1602 1207 971 2814 3034 1207 1372 472 7 1788 1825 1916 1269 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4505774974822998, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175844.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn cofio fy enw defnyddiwr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 533 731 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2803 638 3012 3519 383 2803 1129 406 4040 3518 3098 2083 3146 3271 981 2139 3396 2085 3127 3519 1679 1091 3400 2539 2992 1178 2784 3129 1045 3562 3129 3611 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2826118469238281, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176249.mp3", "sentence": "Yr oedd gweled Llythyrdy Lannion fel dihangfa rhag marwolaeth inni.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 481 2892 2644 2644 2068 2068 3250 2337 660 2570 3933 2732 160 3627 646 3315 2738 660 1045 241 3933 2579 3127 2160 1987 1926 2622 3589 3673 2561 2561 2216 3207 339 2983 1131 1685 2211 2789 3519 3667 2500 2184 3544 3085 2565 3127 1846 1825 1698 912 4046 2148 605 3692 1280 1388 268 2337 1983 3587 831 831 1905 3098 3287 3493 2079 1721 2517 818 1142 3846 2372 897 2083 854 2992 1659 1955 1512 2067 1750 3889 1786 142 1543 2920 4031 3611 1963 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5129125118255615, "audio_duration": 8.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176324.mp3", "sentence": "Mae hon yn stori am gawr oedd yn byw ar ben Cader Idris.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1903 2738 3197 3197 117 1225 660 241 2951 2308 1234 2951 1148 960 423 2793 3820 2197 652 932 1659 3820 2337 1926 2337 1809 106 106 101 2166 1856 3127 2237 1408 1450 3632 905 905 481 2570 3380 2083 1620 358 2093 206 1550 2160 200 3274 1482 3040 2776 638 3091 961 416 971 2337 1207 1065 3586 841 567 2852 3934 1856 1928 1065 854 3649 117 1131 2219 251 809 3914 396 798 2951 2600 533 2068 3981", "processing_time": 0.43306779861450195, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176353.mp3", "sentence": "Mae'n holl bwysig eu bod nhw ddim yn ildio cic gosb.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 481 3611 1936 2644 2068 541 195 3197 3197 1148 2337 195 2793 3098 1129 1736 730 1825 2793 1825 1745 2953 1786 2079 792 3078 1524 328 4031 2728 1080 3586 2843 206 3692 274 2076 605 1340 3502 1878 1878 31 1955 3519 383 2606 3519 177 2145 1788 178 1818 2148 2337 3196 2229 3040 1475 1475 1148 2133 1350 846 3101 2141 116 2308 1225 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37000536918640137, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176391.mp3", "sentence": "Bydd angen gwrando, siarad yn glir a dilyn cyfarwyddiadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2159 2308 195 496 1454 1936 2906 960 195 195 1225 195 660 717 2644 2644 2068 2068 2068 2644 2896 3812 2166 2336 3969 1094 4033 1327 3127 37 2880 2186 2148 511 961 496 702 1786 3636 2443 2579 1183 3182 2883 2728 264 1776 3518 2880 274 2308 541 2781 1928 2336 981 3529 638 2814 2803 601 228 712 777 2950 2950 3091 2160 511 2271 528 2600 1045 3611 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4003477096557617, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176416.mp3", "sentence": "Fe rown ni un cynnig arall arni.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 481 1947 660 660 241 650 195 1148 1148 1148 1148 717 2068 2068 3933 854 1745 1818 3127 2565 1507 2242 3647 1539 1529 191 2072 3495 3667 31 1939 1774 3459 854 4061 806 1104 3502 3357 2351 4000 274 873 3518 37 2093 481 660 98 3611 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4498159885406494, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176499.mp3", "sentence": "Rwy wedi colli fy llais ar \u00f4l canu gormod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2600 481 3586 660 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2372 3519 2160 1187 2308 1430 2110 2112 3520 3587 777 3831 1187 3098 3820 832 350 1207 3127 3034 3731 3098 2083 3893 1539 2083 2079 1263 2083 2042 528 1926 2308 496 3696 1225 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4471902847290039, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176501.mp3", "sentence": "Mae'n amser mynd i odro'r gwartheg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 1543 3586 533 1936 2644 2644 141 141 2644 3933 195 660 481 52 991 1321 406 2470 2047 1628 2336 3519 2751 3843 100 292 2219 3161 3964 2950 358 2843 1104 800 4061 3406 1065 1791 831 2157 3315 564 1069 1082 2068 3981", "processing_time": 0.32755231857299805, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176895.mp3", "sentence": "Daeth dim bws am awr, wedyn daeth dau fws gyda'i gilydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3212 98 1686 195 3197 1925 2322 660 660 660 3933 2644 2068 117 1628 2935 206 1689 200 2793 605 2079 3138 902 3185 818 981 3589 905 3805 1860 1178 541 2308 2337 1407 292 1207 31 1407 1017 1947 1628 3098 3519 1539 4046 2337 2337 302 1380 1493 739 2776 3673 200 200 232 1926 4015 200 2337 3153 660 3129 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.6697406768798828, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176917.mp3", "sentence": "Dan lofft yr organ yr oedd plant yr ysgolion, mewn dillad gweddus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 960 968 1786 1148 241 1936 2644 2644 2068 2068 3103 248 3098 2079 1728 2079 3820 2611 2742 683 2147 3127 2579 677 542 2337 1183 777 2337 3481 1728 777 2950 2670 3731 1928 406 3805 608 3127 1628 3953 1720 2079 251 4076 2337 1916 1766 1263 2160 3040 854 3866 2532 1207 2803 2852 3127 1407 222 251 3866 1735 2919 2337 3737 1963 717 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40999674797058105, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177152.mp3", "sentence": "Dyma'r glustog rydw i wedi dewis creu yn yr arholiad", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 660 1269 1936 2644 1148 496 660 1543 773 3611 2570 2644 2644 2068 2068 2068 117 3647 3519 11 2659 2596 2845 3647 2598 1560 1735 2166 3091 3948 1225 1099 335 2166 250 1681 3091 2256 1507 597 3098 3820 1100 101 1430 2781 854 939 184 1543 3586 3519 3519 854 1263 3127 3519 3226 2596 2337 421 2337 1916 3611 1646 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.5764050483703613, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177154.mp3", "sentence": "Rhaid i mi gael sgidiau glaw newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3167 1458 2635 1017 339 1407 3903 3217 2297 2112 3897 3094 3396 4014 3866 841 2439 2950 2950 3948 961 1825 1207 2337 2814 3649 3772 255 660 3149 2793 1947 3212 423 98 717 717 3885", "processing_time": 0.3220996856689453, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177250.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn rhoi sylwadau ar y cyfryngau cymdeithasol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 2644 2068 2068 2068 2644 2644 3103 260 1234 3127 31 2337 1856 3250 2337 383 1818 1774 1407 1407 2367 981 3965 358 2685 3879 991 2561 1065 994 1140 3040 1475 777 2372 3396 2160 1497 2337 3649 3649 2110 2665 1521 1856 2337 660 2793 1269 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38321495056152344, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177264.mp3", "sentence": "Rho drefn ar y llyfrau yna wir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 3611 98 1936 1148 1148 3197 1148 660 660 660 3430 2308 660 3611 1148 2644 2644 2852 2611 2793 3820 3396 939 3374 3725 3663 3820 1921 406 406 3146 1085 2367 3012 3632 854 3271 221 3519 3091 2670 3357 3843 1065 1187 2308 1225 2069 419 1269 3212 1936 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44959306716918945, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177376.mp3", "sentence": "Fe gollon ni'n cyflenwad trydan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2600 141 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 573 2728 2517 3010 1986 406 191 696 1080 964 1788 2410 250 2500 2776 3012 268 3828 528 1524 1321 346 448 3519 1388 250 1083 496 3820 2337 3699 1045 1936 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3177337646484375, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177430.mp3", "sentence": "Canwch y g\u00e2n yna i ni unwaith eto.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1947 2337 1925 1925 1148 660 660 660 1391 717 3933 3885 2068 897 1803 2336 3098 374 2806 3207 597 1129 2336 1321 191 2928 608 3137 3645 964 3843 606 777 3677 3094 3380 2319 285 2579 31 31 605 116 1963 3611 3611 602", "processing_time": 0.39327239990234375, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177446.mp3", "sentence": "Holai'r merched ni, er mawr foddhad i'r dyrfa oedd yn y gegin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1916 1269 1936 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3103 3244 1856 981 11 932 339 3647 2083 2728 4061 1616 2160 2337 841 3015 4031 773 1065 3673 2079 37 2336 2517 3240 1679 2336 2336 1668 1879 3094 3185 1388 2336 1404 1628 1257 2280 4076 597 3127 1407 2557 447 2517 1063 3217 638 346 2712 339 3357 937 626 3649 320 660 406 2337 2337 496 660 660 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6319985389709473, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177466.mp3", "sentence": "Efo phob damcaniaeth derbynnir beirniadaeth, boed yn llym neu'n ysgafn", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1269 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2570 2906 717 2644 2068 2068 2068 2068 731 579 3040 3146 1404 754 534 2291 2793 3396 1825 1543 3920 1856 3845 1327 2336 3820 1065 1640 2168 394 206 854 2776 2337 1207 2774 1065 1407 3091 3518 3649 3065 2542 2383 1628 346 251 3979 2701 961 717 1350 228 200 2337 1932 3889 2586 1065 841 605 3481 961 3028 3893 3776 2561 1668 2817 3800 1094 2337 2337 660 605 3212 3611 1936 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.311936616897583, "audio_duration": 7.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177480.mp3", "sentence": "Mae'r coed yn dechrau blaguro.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 410 1269 1148 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3845 2859 3852 818 37 1670 1187 1321 1622 1803 2160 981 3127 939 1539 1622 3127 2500 511 1350 960 3368 3212 1269 98 1148 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49707674980163574, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177481.mp3", "sentence": "Lleoedd i'w gochel fel rheol ydyw gwestai y siaredir Saesneg ynddynt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1262 481 660 660 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2077 2367 1212 200 3812 2160 200 232 502 3274 3034 2337 3056 2517 1362 3831 187 3012 981 2043 1818 3200 311 187 3889 3254 1350 2093 3965 2160 1004 3333 1407 2367 2817 3137 3692 2736 284 661 3952 2950 1407 2529 1257 1602 3727 1932 3696 3692 3040 2271 2337 97 1791 2600 1269 1936 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4436182975769043, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177526.mp3", "sentence": "Ar lawr yr oedd y t\u00e2n, a chrochanau o bob math bob ochr iddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1269 1269 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3933 195 1225 660 3933 2781 986 448 3127 682 2880 1825 2186 1745 3824 3127 2950 2147 1052 1321 1856 2500 2186 605 1947 2351 1905 1905 3952 2819 2819 2217 2079 2079 3519 328 1818 961 3074 2065 3607 1825 1799 3213 3896 1063 3653 1626 1788 3586 999 3034 1498 1736 1973 2148 1476 2814 2720 3965 1350 2793 1836 481 481 2600 2600 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.458712100982666, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177749.mp3", "sentence": "Ie, oes ryfedd ydyw'r oes hon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 481 2732 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2242 3843 1602 638 1104 2712 195 660 98 2110 2085 2470 3914 3576 3653 3952 1533 1407 3146 2027 2814 638 3920 344 3025 1874 1004 2279 2279 1289 1350 2337 410 1963 52 717 1686 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40897488594055176, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177919.mp3", "sentence": "David Cameron benderfynodd gynnal refferendwm ar Brexit.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 3611 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 456 597 527 2659 597 939 2852 187 2500 2079 1388 3127 460 2160 3368 3699 2337 3586 800 3459 2337 1947 2148 1003 1148 1207 2517 2148 2145 800 754 674 1207 2085 2596 2712 2570 2337 528 3025 2337 3025 3696 3197 1720 2159 2108 195 52 98 1936 717 717 1148 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3790879249572754, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21193974.mp3", "sentence": "Rhaid trawsnewid yr economi a'r gymdeithas i amddiffyn ac adfer natur.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 481 3611 3611 3611 717 2644 2068 2068 2068 2068 3933 272 3725 597 1131 2789 2845 2685 474 14 3287 792 2042 3965 1539 1212 3127 3012 2803 3650 1620 1947 3559 2148 383 116 308 3137 1736 1321 2326 406 597 2928 1315 1264 3739 1527 1570 472 3424 605 3690 3812 2839 2811 160 3889 502 2186 2537 3938 1129 2110 117 1029 292 1090 2166 2071 605 1625 3605 1069 3897 131 1664 3119 1843 2793 1269 1045 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6096899509429932, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21194033.mp3", "sentence": "Mae'r defaid i gyd yn ddiogel yn y cae top.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 481 3611 98 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3103 1925 2337 3213 3504 4016 2789 3380 1187 761 1407 2950 7 3085 472 3106 3843 1465 2928 1465 1187 1930 447 3034 1788 3226 1628 612 1142 40 1847 2630 2303 2932 1187 3724 2670 3567 1225 1225 214 3119 481 1269 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44071483612060547, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21194239.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi'n rhybuddio i symud y defaid i dir uwch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 660 960 2644 2644 2644 3885 533 1148 195 52 98 98 2644 2644 1856 402 3127 250 1825 597 1212 2928 3647 2442 3326 1728 3274 470 1539 792 888 1907 3078 106 2789 2500 2083 3194 3141 402 1622 3380 200 2006 3217 4021 961 3600 1408 3586 396 3573 3337 3998 2219 3040 1450 1818 3567 1493 3942 3567 1916 3611 98 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.5075249671936035, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199321.mp3", "sentence": "Dyma hi'n baglu dros ei sgert hir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 660 660 1148 1148 2644 2644 2068 2068 2732 1570 195 3872 3098 3034 1388 3373 1977 3320 2565 2337 3212 3611 37 1085 1595 665 2416 2565 338 2561 2517 1683 3065 2046 3078 733 3065 3012 89 1225 3078 3717 3320 2408 3649 2160 260 1148 960 1225 2072 1947 3430 2617 1936 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.5711789131164551, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199329.mp3", "sentence": "Y mae'n eithaf clyd a gl\u00e2n, er mai bychan iawn yw ei ffenestr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 3885 423 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3396 37 1685 2904 3204 2710 3823 1256 1668 1668 2516 1874 1004 582 200 2699 1543 2166 2579 1628 2160 1628 3137 3105 2337 2337 841 1686 824 1321 2336 402 3396 3127 2900 3742 3595 3287 3320 1539 37 2042 3607 1507 2093 1917 2859 3595 2319 1495 2808 3207 1140 2938 481 3611 1686 3586 3933 1269 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4670987129211426, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199635.mp3", "sentence": "Bydd hi'n gwawrio toc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1450 1358 1728 2337 2079 2500 2543 1818 2237 2216 1184 3517 3788 1052 2458 2148 2951 1590 2108 660 481 98 1686 1269 1936 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30548977851867676, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199679.mp3", "sentence": "Dan Biggar sydd am gicio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 481 98 2906 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1440 2166 3127 2561 3396 605 597 40 2326 3127 1887 2817 502 841 2308 472 52 719 131 2712 2600 773 496 1686 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29672837257385254, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199751.mp3", "sentence": "Hon yw'r seremoni i agor y pumed Cynulliad ers i ddatganoli ddechrau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 1686 1148 2570 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 1733 1736 1856 2186 3396 3519 3745 474 106 3380 2243 3091 2160 346 508 1299 1424 1803 3396 1554 1928 335 2337 3724 1351 3028 546 3647 1430 1803 3647 1009 578 2674 2160 4076 1065 3520 2367 1516 2065 2635 3942 3547 3519 2079 3091 2486 610 2065 1853 161 3709 3879 2271 1786 3481 605 1269 3611 1936 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5668675899505615, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199804.mp3", "sentence": "Daethom at ddwy felin droir gan y m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 481 3611 423 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2928 1465 2983 3920 3012 2337 3091 1970 1788 3820 612 1539 2904 888 3508 1622 383 3462 1933 3586 605 731 3604 991 2500 2854 3538 2326 1065 2383 2093 1929 3596 2768 2784 541 195 660 660 2399 2072 2600 1269 1686 98 717 717 2068", "processing_time": 0.5036609172821045, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199879.mp3", "sentence": "Dylech chi weld haen wen linynnog yn ffurfio ar ben y sylwedd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 3586 481 2600 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 423 650 117 1321 3396 3595 526 597 3034 2186 3091 3983 1194 3501 1171 318 1539 929 1422 2042 984 1465 3204 3481 1933 1933 1408 1254 335 3647 1926 445 1874 961 1148 3646 1926 3938 200 2166 1263 2776 31 932 3250 971 346 2383 909 448 2042 1565 896 2271 2308 1947 660 717 2793 1477 1269 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40433573722839355, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253471.mp3", "sentence": "Roedd Denzil Davies yn aelod seneddol dros Lanelli.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 660 1766 2644 2644 2644 2068 2068 2068 1909 2083 3459 3649 3520 160 3380 1529 696 200 3820 3396 1065 720 1543 1932 1529 1009 2891 528 3646 2421 610 3644 3820 3493 430 3820 571 1207 2337 3806 3806 1788 2461 1498 1281 2160 2859 1332 2455 1786 4015 251 1269 98 1963 1916 1153 1936 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3417091369628906, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253475.mp3", "sentence": "Meg a Fflos y enwau'r c\u0175n defaid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 3611 1936 2644 2068 2068 2068 2068 1464 3689 597 3519 2160 981 932 2147 3355 981 2042 986 101 101 1327 1407 2308 2885 2781 1720 268 875 3396 3518 1327 2039 251 2814 1622 2712 3611 3805 3481 3699 1269 1269 1936 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27901649475097656, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253548.mp3", "sentence": "Gallwn weld bod y set yn broffesiynol iawn", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1269 3699 1269 2644 2644 2644 2068 2068 2068 98 3933 3885 2068 3925 1947 2803 3110 7 3820 2043 3127 1628 1856 3250 292 1536 495 1802 536 4016 117 3098 2160 2085 2461 2371 2692 2793 1928 2033 2372 3098 1856 2337 1477 1269 1066 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4550776481628418, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253549.mp3", "sentence": "Tybiwn fyd mod yn gwybod pa beth oedd yn blino ei meddwl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2570 98 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 717 2906 260 2166 2383 2383 1728 2904 2500 2042 3820 3127 1728 2337 2033 358 3952 3820 3250 2337 3684 37 2776 3889 3517 117 3820 635 3396 2083 318 1698 511 2458 2337 2078 2950 52 2148 2093 2337 320 1269 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.5037484169006348, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253558.mp3", "sentence": "Saif ar graig red allan i'r m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 966 1686 660 98 1936 2644 2644 3050 3983 3845 3647 1930 1728 542 2160 1745 3127 2561 230 606 1543 4061 854 4035 1803 3955 597 3519 3909 2186 3820 991 3026 3423 800 3197 2024 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.42813658714294434, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21290731.mp3", "sentence": "Ni ddaethom oddi yno unwaith ar ein cythlwng nac yn waglaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 496 98 1148 2024 660 481 1936 1148 2644 2644 2068 1269 3607 3647 3647 573 2579 1009 3127 3127 677 677 984 638 2186 2877 3689 3098 1304 3034 2776 1257 1930 1407 2085 3518 222 836 2579 3903 897 528 3034 1482 3396 1774 447 2781 2670 3495 3647 3034 3583 2160 1263 2160 1350 2600 660 660 141 1936 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40234851837158203, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21300839.mp3", "sentence": "Yr oedd pawb gyfarfyddem yn awyddus am sgwrs.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 2383 1104 3920 2726 413 2517 1856 3820 3091 682 2517 2517 2166 3127 888 1809 3127 2383 2337 335 3056 3034 3127 3920 597 2674 2094 761 2689 3338 358 228 1879 3476 101 1290 3481 3699 2600 1269 3430 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4688868522644043, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364177.mp3", "sentence": "Yr oedd yn synnu mwy fod neb wedi cymryd yr ysmaldod o ddifrif.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2644 2644 2068 2853 650 260 176 854 1930 3647 1187 2112 3647 3647 638 406 991 460 3954 2041 1498 3529 1126 2111 3519 3519 661 2678 3903 2500 3517 971 1930 971 1887 1131 3964 2685 3250 1788 1810 3250 3250 822 1507 2186 3030 3745 200 3040 3167 1947 98 3481 1477 423 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44666290283203125, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364180.mp3", "sentence": "Mae tiriogaeth bele'r ffawydd yn lledaenu drwy'r wlad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 1686 98 98 717 2644 2644 2068 2644 2079 7 1369 2372 2372 3127 3034 2859 1728 1358 1282 961 3586 854 3098 597 597 1178 2326 2083 961 961 2190 3337 720 3051 1970 2160 597 1698 3586 2242 3320 3586 3745 3074 1681 2308 3034 3034 3034 3091 2373 1843 3805 3368 3718 1269 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5803687572479248, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364194.mp3", "sentence": "Mae naw parth amser gwahanol yn Rwsia.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 660 3611 1936 2644 2644 2644 2644 791 2336 3127 991 448 981 1856 3034 250 3343 4061 1913 3845 3983 3504 2500 1107 3804 106 2950 937 3034 754 3098 2079 753 2654 3788 3250 222 3502 1258 1027 3091 875 2308 660 605 1916 1916 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2998065948486328, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364212.mp3", "sentence": "Gwnaent y gorau o'r ardd a'r cut mochyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 533 1686 1788 2337 2943 3586 98 1936 1686 98 1148 3933 2644 937 11 3127 1507 3504 3396 2166 2042 2500 1628 2579 991 1818 3213 1063 222 1856 1340 2913 2238 991 1628 4076 3903 2565 1092 3034 2551 3942 2736 660 3147 960 3933 3149 1269 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46425867080688477, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364214.mp3", "sentence": "Gwyddem fod ei dad a'i fam yn dalentog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3129 3212 1936 3933 2644 2068 2644 2503 3529 2928 1450 1628 2336 1628 2491 2491 4061 846 3030 4061 2160 3141 447 4033 2160 2337 1926 2845 888 597 2969 2647 2166 2337 2337 1475 195 660 3481 702 1269 3933 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3236980438232422, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364216.mp3", "sentence": "Bydd rhyw ddeucant yn mynd i'r capel.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1269 1936 2644 2644 2068 2068 2896 1539 939 211 854 3127 2083 2186 597 3647 1543 2514 2904 1825 1628 2160 971 1788 3835 1909 2160 2337 2359 3948 1565 2600 3805 3036 1766 1936 960 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3924703598022461, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364219.mp3", "sentence": "Dododd ei dwylaw un o boptu i'w genau a gwaeddodd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3212 960 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 52 731 117 2071 2336 1628 3250 3396 597 200 3127 3820 1408 222 2596 961 3074 2242 1539 1388 3820 1856 3091 2308 3103 597 3226 3806 2491 1065 2337 3835 841 3491 2337 2579 1375 2296 1408 3085 3529 383 2925 1115 3611 3908 1269 1936 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3329477310180664, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364227.mp3", "sentence": "Ydech chi yn cofio'r lle fel yr oedd o?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1479 660 1936 2644 2644 2644 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3250 2127 939 2442 1465 1450 2383 3213 2336 2166 1628 3504 2367 7 200 200 2843 3250 3074 3127 2843 1681 1681 2337 1003 1225 1262 481 3212 2951 1864 3212 2644 3981", "processing_time": 0.2544682025909424, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364249.mp3", "sentence": "Yden ni wedi colli'r ffordd, dywed, Elin?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1269 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 660 98 2644 2068 3838 778 2561 3647 1094 1668 1369 2479 186 453 1696 3706 3034 3250 358 2079 3700 7 3127 2083 2561 1256 896 98 226 991 991 2033 3119 1947 1686 2399 1936 1269 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43190479278564453, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364251.mp3", "sentence": "Amddiffynnir y cwrel yn y lag\u0175n rhag tonnau gwyllt y m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 660 960 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 260 2561 11 597 179 1628 3607 3287 230 2561 3396 4033 981 2950 3824 7 2565 2882 1692 1340 222 888 1788 2093 961 1776 3745 2160 4076 2786 495 2500 2186 1450 3812 2712 1689 2950 603 3983 3920 2160 3034 999 2528 875 3766 605 1543 481 660 960 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3503580093383789, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364252.mp3", "sentence": "Cafwyd sawl llongddrylliad ar y creigiau hyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3737 3611 960 2644 1069 98 2906 2644 2644 2068 2461 447 4033 3127 2372 3458 474 1802 448 1856 612 1856 2659 1970 2517 990 3519 1340 1450 3903 1551 1187 200 3684 2186 2160 3051 2803 3226 1450 912 3518 626 2633 4015 605 605 1947 3212 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32686901092529297, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364255.mp3", "sentence": "Os gwelid Dafydd yn unman, gellid bod yn sicr fod Pero yn agos.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1916 98 2068 2644 2570 717 2644 2644 2644 2644 2068 3981 2068 37 986 3034 2579 3647 200 2529 467 2166 981 222 964 292 2372 3969 197 612 1142 3396 1681 3586 597 470 3586 3586 3127 3396 1408 200 2337 3689 2776 937 2160 3197 809 2561 3127 2083 2383 174 2337 937 2337 3279 1228 1228 1933 2617 717 1936 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6603033542633057, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364257.mp3", "sentence": "Roedd y gwiwerod wrthi yn cuddio'r cnau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 98 1936 1148 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 854 200 536 2079 3127 3127 854 2561 3845 2160 4061 3964 2728 3010 1450 230 2928 695 1742 2071 3983 695 2486 1930 2160 4076 222 536 1728 1689 4076 2065 2699 1947 3737 3368 791 3212 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.22173690795898438, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364259.mp3", "sentence": "Ni wyddai Catrin pa beth i'w ddweud", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 533 3611 960 1148 3933 2644 2068 2068 2068 2793 778 1810 3519 2111 1536 200 3731 2845 3091 2789 3504 1004 2160 2596 1913 448 3098 2160 3226 1065 695 841 4040 961 2271 251 2308 2647 3232 962 98 717 717 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.4275524616241455, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364268.mp3", "sentence": "Yr oeddynt rywsut fel pe buasent wedi mynd yn gymysg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 2600 1269 98 1148 2644 2068 2068 2068 2068 2644 3250 3213 2160 292 200 3396 7 522 912 3647 3752 3804 2728 222 7 2647 638 222 2160 2372 1187 1628 200 200 200 3127 200 2561 1689 2372 990 200 200 2817 3136 1475 660 98 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5154554843902588, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364269.mp3", "sentence": "Mae angen tiwnio'r delyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 791 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2793 2561 3127 3127 3519 3396 1131 3127 3820 2565 2160 2992 937 3380 2372 3586 2814 2337 1686 3129 1936 717 717 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.22907257080078125, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364279.mp3", "sentence": "Dododd yr het o'r neilltu ar y dresel dderw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1686 137 3611 660 98 1936 2644 717 117 3845 2166 1002 2579 1847 1085 453 3343 3127 981 2635 3396 221 1343 695 2884 200 2160 2337 117 754 3384 608 3034 981 1207 2950 3806 3034 2670 1225 605 3212 496 960 1936 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5189013481140137, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364284.mp3", "sentence": "Os wyt ti'n oer gwisga gardigan arall.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 481 496 98 2906 2644 2644 2068 2068 2068 791 3223 2561 2529 3595 11 3091 3712 2561 3091 3127 1204 1493 2532 1622 2659 2832 222 3380 3127 2561 11 3127 2635 430 195 660 98 1963 3908 3611 1936 98 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3605918884277344, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364289.mp3", "sentence": "Roedd y lle yn bwysig iawn i'r hen Bictiaid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3933 335 3647 2579 2652 453 200 1065 3396 981 2843 2367 200 200 200 200 1921 1856 2079 2776 1004 3012 2814 481 971 3696 2108 117 131 2596 2712 3586 206 660 1686 98 1766 547 1269 1936 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.309633731842041, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364312.mp3", "sentence": "Byddai yn eistedd wrth ffenestr oedd gyferbyn \u00e2 ffenestr siop weithio'r cryddion.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 1936 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3250 1628 2728 1131 597 2928 1131 467 7 3647 1668 3127 179 2608 3595 1212 939 3727 1450 1681 1681 222 854 3127 597 3250 3250 1257 1063 2101 1622 3845 2256 2147 2371 3188 3127 2337 2843 3127 3170 185 1930 4040 4061 3127 3423 3649 2950 3091 2768 1686 1686 1479 717 717 717 717", "processing_time": 0.5075860023498535, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364313.mp3", "sentence": "Defnyddid y mygydau mewn seremon\u00efau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 1936 423 2644 2644 2644 2068 2068 3981 456 2635 2659 3647 3396 597 1187 1628 2561 2372 597 7 2047 222 2268 2160 3835 2682 578 1628 3396 971 2372 3969 3893 3812 472 1543 496 1718 3699 3212 1686 960 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.5306684970855713, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364315.mp3", "sentence": "O'r diwedd yr oedd yr hen forwr cadarn ar y lan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 2570 2644 2644 2644 2644 2644 3586 2079 1628 176 1810 2372 3034 2950 3518 695 292 971 292 339 3745 1602 3357 3969 3519 677 2042 1788 999 1776 665 50 2186 470 3217 937 1947 1543 3700 1498 888 888 1340 3983 2337 2600 481 3611 717 1936 960 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.21941471099853516, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364337.mp3", "sentence": "Does yma ddim englyn i'r Ysgol Sul, meddwn, gan edrych ar y bardd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2308 660 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3396 2659 1628 406 1928 1628 597 191 2565 3287 3820 610 3969 720 1249 742 3879 2726 233 472 841 2337 2262 2480 2337 2337 52 1686 1148 1207 3519 7 3745 1043 3127 2160 1407 932 1498 2726 4012 3212 496 960 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3885953426361084, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364370.mp3", "sentence": "Mae llawer o lygredd yno.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 2135 2337 660 660 241 1936 2644 2068 2068 2068 2068 3981 358 3141 2289 2728 2517 1482 3519 3127 3519 200 1004 3127 638 1896 4046 1818 3567 3129 3611 3908 662 1269 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4787411689758301, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364385.mp3", "sentence": "Mae wedi'i hyswirio rhag llifogydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3103 660 660 2570 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2732 335 3098 597 597 939 4050 217 3127 597 200 200 3127 2845 50 2736 2817 53 2148 3034 2093 1475 2268 1681 695 3788 3611 2337 2938 1843 2943 98 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.22959446907043457, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364386.mp3", "sentence": "Prin y disgwyliai fedru gwneud dim ond edrych ar Wil yn ei berygl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "120 481 1686 496 241 2644 2644 2068 2068 117 3504 1728 3396 1926 1131 2652 1720 3127 328 1930 597 597 597 971 806 2950 222 7 2111 3519 3034 2148 937 7 1450 3504 1194 2500 1856 230 2565 1681 3975 3040 1065 3127 2160 937 222 961 98 1916 1269 960 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5594632625579834, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364402.mp3", "sentence": "Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch yw enw'r pentref.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 481 960 3611 1936 2644 2644 2846 2755 2685 818 2079 3098 406 3098 2160 3098 1970 1237 2079 1482 2718 2712 200 2317 1873 2852 777 67 1407 981 2532 1430 1682 1407 2160 2079 1088 2977 3034 1788 206 3583 2673 2391 3501 2517 126 696 3983 597 3127 1681 1818 1818 3034 3034 3034 1856 3965 1498 202 3959 3806 2059 777 4040 2859 3952 3400 3504 777 1143 3978 1620 1916 3212 717 574 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.39170360565185547, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364423.mp3", "sentence": "Mi wn erbyn hyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1947 1686 1936 717 2644 2068 2068 2068 2068 3820 3969 1856 3091 2219 1887 2160 1357 1602 3649 1926 1947 1686 2570 3807 481 1947 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5251483917236328, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364430.mp3", "sentence": "Ond yr oedd rhywbeth yn falch yn yr eneth erioed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 481 3611 1936 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 1793 448 2635 200 3700 1131 3396 605 2579 3649 2546 3127 2259 3127 4033 1689 3383 1847 1986 3519 971 1004 346 3206 603 3436 3649 3396 2814 3034 2992 2841 3161 3167 1225 2337 3368 1269 3611 960 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27298474311828613, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364451.mp3", "sentence": "Roedd olion paent o gwmpas cegau'r cerfluniau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1936 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 52 1475 3138 3127 2216 1825 1856 2561 3969 3519 3396 1507 2803 3338 3012 338 3481 3586 731 854 3034 1825 2337 50 3485 2742 2532 3627 3649 2950 3796 1065 2019 4053 2372 640 3142 3142 773 3368 1916 3699 1936 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7962644100189209, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364454.mp3", "sentence": "Yn eu plith yr oedd amryw yn berchenogion eu tai eu hunain.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1947 98 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 1440 3223 1668 2565 2186 1536 597 912 3520 3030 2186 1681 1327 1450 597 3098 256 782 2814 1788 1681 2337 971 3903 3338 335 528 2461 2491 777 2849 695 1970 226 40 1863 2065 2928 3396 777 964 841 1916 481 3611 98 1686 98 2747 3981", "processing_time": 0.3132894039154053, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21523827.mp3", "sentence": "Wnaiff e ddim gweld pobl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1686 3737 98 1936 2644 2747 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2500 3519 1028 1065 3518 339 1065 3820 3394 1689 3127 2160 1818 206 2297 3806 3034 2337 1533 1350 2337 2600 3611 98 1963 662 1269 98 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3835573196411133, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21523892.mp3", "sentence": "Doedd neb yn meddwl y byddai hi'n ei briodi, ond fe wnaeth hi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 1477 1269 3611 1936 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3197 3197 660 660 1689 1207 2043 1482 2776 2111 1595 10 3820 3846 292 3965 2337 806 1896 3866 251 251 1681 3846 3696 3091 222 251 251 3040 481 98 619 3700 2843 841 2308 1695 499 394 3866 3070 2108 481 481 1916 1947 1963 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39273977279663086, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21523902.mp3", "sentence": "Bellach, daeth y cyfle.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 481 660 1936 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2166 522 1131 335 2900 380 2852 195 3138 2635 3866 1004 187 761 2500 462 841 1045 496 141 98 1936 821 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.22247910499572754, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21523967.mp3", "sentence": "Y noswaith honno cafwyd hyd iddo ar y traeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 481 481 660 533 2069 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 21 447 1092 1417 3098 902 1388 3845 2219 244 2670 1430 2880 1818 3206 603 508 508 1917 3357 2186 3034 3423 2336 3206 3188 3583 3357 3372 111 3571 1225 968 496 960 1477 1916 116 3611 98 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.4729187488555908, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524014.mp3", "sentence": "Doedd hi erioed wedi malio rhyw lawer am neb.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 481 3611 1686 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3103 260 1689 3519 3866 200 3380 200 2372 2079 3519 1628 2561 200 1482 2517 888 1681 2168 2992 3689 2843 712 888 3583 1825 1818 2841 2849 1104 3583 2337 251 2190 629 251 660 1548 660 2399 605 1916 1269 98 98 717 2068", "processing_time": 0.2851228713989258, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524084.mp3", "sentence": "Wnes i ddisgyn i gysgu pan oedd gan bawb y colera.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 481 98 4065 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2561 2367 3812 2529 1085 2367 188 3380 453 50 2579 1174 3010 674 626 222 3952 777 1407 1104 841 2133 1476 2726 1818 3091 1736 511 250 2950 1104 777 416 2337 1686 1614 717 660 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24698519706726074, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524100.mp3", "sentence": "Pam nad oes neb ar \u00f4l?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2910 37 3091 3845 981 3595 1017 3595 3012 2517 2500 1856 3575 2337 2337 2600 533 3368 320 3699 3611 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41466856002807617, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524113.mp3", "sentence": "Cymru yn cadw'u si\u00e2p yn dda yn fan 'na.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 1947 533 98 2906 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1847 1308 511 335 200 2928 2635 680 1417 3845 1628 2777 1131 2166 2160 3127 3820 991 3127 1856 527 383 3396 3952 3952 905 2337 268 3739 1686 1963 3481 1933 660 660 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3021731376647949, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524139.mp3", "sentence": "Glywais i dad a mam yn siarad amdano.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 481 660 1225 98 660 1936 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2097 260 3103 715 37 1187 2470 7 1187 754 1212 3098 2079 2753 1856 1142 3400 2085 1928 4010 3607 1856 1856 3691 1762 2024 660 52 98 1936 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33875155448913574, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524143.mp3", "sentence": "Ni chlywswn ef yn siarad yn gyhoeddus erioed o'r blaen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 2600 3611 141 1936 2644 2644 423 660 660 3611 1148 3933 2644 2068 2068 1595 573 3094 3903 200 2635 578 447 2500 3663 2776 1207 2565 2777 3098 2083 2160 1017 2160 1063 2776 1065 3518 339 1407 185 3952 292 2043 1207 777 2148 222 281 2337 3430 98 717 1947 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5350351333618164, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524160.mp3", "sentence": "Bydda i'n ganol oed cyn bo hir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 1269 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 423 1686 98 717 717 2644 2336 3127 2843 3343 2852 2085 2079 1928 1388 1856 1836 1372 3343 674 406 3423 311 626 1140 3763 3197 1225 1045 98 2072 1933 116 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.29639744758605957, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524203.mp3", "sentence": "Yn y naill boced byddai cen cerrig ac yn y llall byddai Beibl mawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 481 98 717 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3250 3519 2561 2561 597 3581 654 2500 3091 654 67 2160 1986 3965 292 222 188 245 200 3820 1616 245 3098 777 1497 2712 1677 3197 2308 536 2611 3692 1613 1187 2781 1913 2110 255 3747 1788 3127 981 40 3250 1679 1408 2337 3965 2042 3845 3091 2337 2358 2308 660 533 717 2644 2644 2068 358 2135 1916 3737 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49534153938293457, "audio_duration": 7.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815146.mp3", "sentence": "Wedyn dw i'n mynd adra ac yn 'llnau i mam.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 533 98 98 98 98 3276 98 98 295 98 3504 451 3360 2443 719 117 3102 264 1930 1627 1802 3050 260 2734 2047 194 4013 474 2153 2084 2047 2094 2796 1555 3986 2880 3016 33 3696 993 3499 2114 533 2114 98 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.25210046768188477, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815162.mp3", "sentence": "Caem aml olwg bell brydferth ar y m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2732 98 533 98 98 98 98 52 2732 3504 2560 3444 1029 4033 2311 3322 3229 1628 519 2500 3715 2593 2593 2291 1187 1564 106 616 160 2047 451 986 1187 1802 3983 902 3056 999 2499 3786 4061 1178 960 533 52 3499 98 98 1646 533 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29494214057922363, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815175.mp3", "sentence": "Fydd e bob amser yn dod pan fyddwch chi'n galw arno?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1646 98 98 98 98 295 260 2097 55 448 1810 1758 52 1628 1809 3229 730 106 176 3102 3805 1745 1505 451 1898 2311 59 3983 2315 2188 1131 2257 1670 3423 986 1574 3313 1370 2797 3236 2114 98 98 98 98 98 98 98 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38244056701660156, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815177.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn gwybod beth ydi bod yn llwglyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3499 3499 533 98 98 3071 1508 98 2732 3102 3529 2796 11 3814 2517 2417 2257 3423 160 160 824 3295 285 451 2844 3050 1628 272 260 3804 657 260 1340 2950 1029 2789 2913 3499 295 98 2114 98 1646 98 2114 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36655759811401367, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815178.mp3", "sentence": "Hyfryd oedd gweld y gwiwerod coch yn y coed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 98 1646 3499 3499 1646 3499 2630 3449 1052 495 3529 451 2443 1052 1554 2047 140 3163 804 937 3964 460 3034 2728 3920 1745 3964 199 2593 1898 1396 2065 1898 194 244 3938 3050 321 3423 1342 917 1052 778 533 3805 98 533 98 98 1454 282 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4323573112487793, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815179.mp3", "sentence": "Ni fedd y mynyddoedd hyn fawredd mynyddoedd y gogledd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 960 2114 98 3499 98 3499 2097 541 1225 3278 3278 1052 1131 1390 3604 2689 3964 217 217 1302 140 2047 3983 824 902 98 1069 1574 986 1825 2021 1905 2539 2237 730 2853 3521 3213 730 1104 3865 2224 1913 2417 2311 222 2237 781 3010 3805 3276 2114 533 98 3499 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.361569881439209, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815195.mp3", "sentence": "Ac o'r mur, y mae'r dref yn meddu harddwch hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 533 98 98 98 1336 1971 3796 2797 140 3706 59 3229 2047 285 470 397 396 522 451 3942 1750 3091 1818 2047 2917 160 544 2047 2470 3824 59 1479 2259 2047 1802 1560 2630 2047 1052 350 2992 2255 272 1131 1187 59 909 160 3504 52 98 98 98 98 98 98 98 533 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4638705253601074, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815199.mp3", "sentence": "Edrychodd heb ddim diddordeb ar y pl\u00e2t cyntaf i Martha osod o'i blaen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 371 2754 533 1646 1646 3147 2114 3276 1810 3504 3278 2479 495 1683 2257 495 3673 117 2796 1235 3374 3115 502 2141 544 1628 2880 3106 160 3504 117 986 937 2852 140 59 316 272 2682 160 3535 387 2783 3548 986 495 986 2516 3709 1251 3229 3137 2853 3229 109 1962 1963 579 2114 533 98 98 98 98 1646 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2768099308013916, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815228.mp3", "sentence": "Y llefydd gorau yw'r rhai y dowch ar eu traws ar hap.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3499 2496 1053 1053 1053 1053 260 1225 3805 98 52 3102 106 1131 4033 2166 927 451 3229 1628 2101 3137 3831 467 677 1052 495 1683 946 451 3503 2257 2630 2443 3744 396 3504 2077 804 607 2880 3503 2630 194 3942 2797 3050 179 1225 2114 98 533 98 3499 98 98 3919 2068", "processing_time": 0.43769001960754395, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815300.mp3", "sentence": "Tydi'r ehedydd ddim yn cuddio'u nyth rhagddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 533 1646 98 98 98 98 98 98 52 160 607 451 597 3504 1131 2734 2689 3335 284 3544 3983 927 284 84 1126 2006 3744 1560 1187 1390 2047 1806 3690 396 106 2796 2630 3903 176 117 1052 2186 3423 2496 3805 98 98 98 98 98 3499 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5548763275146484, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815301.mp3", "sentence": "Pam oedd yna feudwy Pabyddol yn y llun?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 533 98 98 1646 52 98 533 98 98 1619 3499 804 140 3449 3533 270 3752 1194 835 2775 1002 2513 1802 2588 672 3872 3504 1327 1280 3137 2593 2047 1194 3229 285 1340 195 2112 3804 2817 2333 1593 116 2892 3147 52 3499 98 98 98 98 1646 98 98 98 2114 2068 3981", "processing_time": 0.3150143623352051, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815341.mp3", "sentence": "Fedri di ddim dysgu'n ddigon buan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 282 1225 1225 968 533 533 1646 98 1646 533 3147 2097 2786 456 4069 927 2574 3604 2094 522 2734 1029 2269 544 3535 3360 59 2380 1749 1280 695 1560 1555 3103 3503 1736 3629 3628 1554 3046 2470 1736 3533 2979 3149 2114 98 98 98 98 3276 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4655334949493408, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815359.mp3", "sentence": "Wedi cinio, dringasom y bryn yr ymnytha'r ddinas dano.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 533 533 371 52 98 3149 98 98 1646 98 98 1336 612 1802 2153 1847 3374 455 2153 2992 5 349 98 2647 1773 734 194 51 3360 607 126 2956 1280 2593 176 2443 731 1728 2101 129 841 2579 495 767 3834 1696 986 156 1175 3035 1802 1736 1251 2917 1116 3885 3533 3083 98 98 98 1646 3147 3147 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3743460178375244, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815370.mp3", "sentence": "Gyrrodd Ben ei raw yn ddwfn i'r ddaear.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 2114 371 1225 2198 2943 3734 2943 371 1646 52 1554 2443 1052 3213 3504 1179 2732 2047 1560 625 52 1052 656 2047 272 4061 59 2311 3977 1512 52 1225 3897 3485 3757 2407 3834 2637 435 539 2047 316 1131 3062 522 3010 1179 2576 3147 98 1646 98 1646 3499 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3257005214691162, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815396.mp3", "sentence": "Daeth y ffarmwr \u00e2 gwellt gl\u00e2n i roi o dan y defaid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 98 98 98 98 98 98 98 1646 98 98 98 98 2732 1802 1131 140 202 1116 986 2560 2724 2176 140 3138 3050 2291 3650 1564 208 350 199 199 2094 1683 1935 3533 195 1584 4039 3010 3560 1745 59 140 888 1802 176 194 3010 909 160 3383 260 3499 533 2114 533 533 98 2114 98 98 98 3499 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3682429790496826, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815397.mp3", "sentence": "Rhoed coler am wddw Pero, a rhwymwyd ef wrth gadwyn yn ddi-oed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3499 52 52 1646 3499 98 98 1052 3504 3503 199 272 2750 3229 1628 1126 598 495 1302 2528 3026 316 316 3618 117 1564 1085 495 2021 1818 3104 3030 3834 1131 1052 888 3922 2565 519 1118 2962 2443 176 1178 761 1052 2593 657 2796 2917 1138 2653 3326 962 202 1315 2734 3322 3383 4051 829 2071 1686 2114 533 2069 98 98 98 98 2114 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4627265930175781, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815413.mp3", "sentence": "Dw i'n unig fy hun 'blaw pan fydd o efo fi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 52 3499 98 98 52 533 98 3499 2917 3766 544 2192 3814 1131 2593 1052 598 14 672 2938 3688 1260 2047 3578 2436 84 2932 3102 2047 1187 2047 2257 463 764 1273 2373 98 3805 2114 98 98 98 98 2114 2068 3981", "processing_time": 0.49335789680480957, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815425.mp3", "sentence": "Cafodd effaith dda ar Mary.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 533 98 3805 1336 160 824 3138 3811 3229 1802 1564 986 126 3604 1802 11 451 495 451 3229 1503 140 140 2047 194 1788 36 179 2071 178 1258 2496 3499 3499 98 3147 3628 3071 1266 3071 4037 551 2068 3981", "processing_time": 0.2350471019744873, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815426.mp3", "sentence": "Roedd yna wal o gwmpas yr ardd a doedd yna ddim drws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 987 3930 195 851 2308 1053 1225 70 98 3147 98 2308 272 3529 2094 888 2257 612 991 2257 2006 612 612 612 1237 1483 3016 316 495 2101 2913 59 272 2546 2913 3138 451 140 356 1138 316 2410 320 282 2773 892 841 179 540 3421 3930 2945 2114 3276 98 98 2114 2068 3981", "processing_time": 0.44728851318359375, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815431.mp3", "sentence": "Wn i ddim sut y dois i yma.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 3276 98 98 98 98 98 98 2020 3504 544 2094 1280 3804 1005 106 884 160 1355 3600 888 3375 3078 3360 1323 2600 2067 1897 2496 295 2114 1646 1646 98 98 98 1646 2114 98 1646 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4780113697052002, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815433.mp3", "sentence": "Rwy mor hapus dy fod ti wedi dod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 1225 98 98 1225 371 3805 371 1225 1225 1225 98 98 98 2121 782 3529 358 3820 2499 3322 3102 217 3223 541 3684 1450 1204 2917 2479 986 3360 1745 1131 2917 3503 2093 1762 52 804 52 2114 3499 98 3499 3499 98 98 98 98 533 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6123552322387695, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815443.mp3", "sentence": "Maen nhw bron mor gyfeillgar \u00e2 ch\u0175n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 3558 533 98 1646 98 1646 612 3503 1388 3933 140 2047 2516 140 2797 1929 3102 3706 3920 3875 106 3897 106 2257 1745 495 59 1659 1825 250 116 435 1454 52 3276 2945 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40032410621643066, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815444.mp3", "sentence": "Ac yr oedd Si\u00f4n yn y d\u0175r yn nofio yn braf ers hanner awr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 960 52 98 98 98 98 1646 98 98 3499 2071 925 804 597 106 1131 323 1628 285 3814 2913 3102 1126 160 2443 2726 612 3983 167 3586 49 1683 285 1052 2948 597 3229 2653 3805 117 3355 2257 3619 781 2091 2880 451 106 495 888 55 1745 495 3091 2337 801 3499 98 98 52 533 533 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30263447761535645, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849502.mp3", "sentence": "R\u0175an, aros di lle rwyt ti fod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 222 3127 2880 2280 2337 1947 3611 98 3213 2579 3127 2579 3182 1810 1539 2565 1017 597 3689 3074 695 1930 2776 3127 1825 1825 3250 222 1548 1646 98 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.247603178024292, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849513.mp3", "sentence": "Mae stryd yn ei dref enedigol wedi ei enwi er anrhydedd iddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2644 3981 160 2712 2738 3197 2337 481 3647 597 396 1282 597 2111 2421 1668 200 2542 824 3529 3380 3098 3012 1728 597 3647 2570 3952 3677 1825 3127 2491 200 3969 3380 3647 1422 3274 2565 2854 1065 854 335 2635 3326 2904 597 3647 328 1539 3122 2768 1225 3933 1269 717 1148 141 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3695833683013916, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849531.mp3", "sentence": "Roedd yn uniaith Gymraeg tan yn wyth oed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 496 3611 98 2644 2644 2644 2644 98 3933 2644 2068 1148 3098 2843 232 2561 200 1529 232 3012 527 841 1430 406 3127 550 206 3517 1148 188 3504 2517 3519 2079 991 233 3127 2774 1498 964 7 3232 660 496 3562 662 3611 98 533 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6536543369293213, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849534.mp3", "sentence": "Byddai hi'n cerdded rownd a rownd y gerddi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1559 3806 2337 2337 1543 496 960 2570 2644 2644 3396 1628 3012 191 3596 2728 3012 2883 2728 854 3647 200 2186 3094 3231 2079 3820 3240 3596 2561 3012 3127 3127 2337 2337 1606 3211 67 3254 888 100 2814 2606 2671 3212 3611 1269 3611 3718 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.25907158851623535, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849537.mp3", "sentence": "Parhaodd yn Llanelwy hyd ei farwolaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 3098 2685 3725 37 3607 3240 406 1628 2500 3343 1495 3098 2561 550 3820 2093 964 3186 3320 1539 3065 3098 3127 2079 3607 2079 3820 1372 563 650 3611 3586 1269 98 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6828708648681641, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849559.mp3", "sentence": "Roedd yn gefnder i'r bardd a'r emynydd William Ambrose.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 481 98 1269 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 3098 2776 3012 2079 3820 597 3012 1659 1659 597 939 597 2579 3396 2579 1129 447 3127 657 2047 3127 3127 3098 3519 3207 3343 1551 1750 3091 981 2825 1750 2728 3091 3091 818 2337 1923 1407 3034 2461 272 3706 1686 260 3885 1936 496 821 602 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3636314868927002, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849580.mp3", "sentence": "Roedd y teulu a'i wreiddiau yn Sir Ddinbych.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 960 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 241 1148 2644 2068 2068 2068 1148 854 3647 1628 1187 2635 2721 3647 3673 489 1065 2843 854 546 2408 2256 3215 1065 2124 3394 657 1257 2280 2843 2776 3481 3481 638 1602 187 2728 2910 1225 1916 3611 3611 1936 717 717 717 2068", "processing_time": 0.42970895767211914, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849598.mp3", "sentence": "Ei unig addysg yn blentyn ifanc yng Nghymru oedd yn yr Ysgol Sul.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 195 660 660 660 1148 1148 2644 2644 2068 2068 2068 3981 3627 3647 3843 191 3207 1351 3595 2579 2517 292 50 2689 637 2532 2337 1407 2635 1622 1814 2651 139 1853 514 2337 516 3098 2262 2337 3835 2168 1491 841 37 3128 339 3012 3519 335 495 637 2561 3235 396 3573 3337 3423 2337 2600 660 2337 2600 1454 98 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40102362632751465, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849619.mp3", "sentence": "Mae'n plant ni yn chwarae gyda phren a cherrig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 496 496 960 1936 717 2644 2644 1786 496 1225 660 660 660 3611 660 960 717 406 2217 971 2579 2517 3091 902 2883 2124 2160 1720 3619 2753 3185 3098 3012 1930 854 2728 1498 3903 1622 3976 1351 841 1159 1308 3188 489 2880 2160 2736 251 3696 868 2337 2960 717 496 1936 2068 3981", "processing_time": 0.5608682632446289, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849635.mp3", "sentence": "Mae o ganddo fo gartre r\u0175an.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 3933 3519 2561 2781 2517 3240 2186 11 2500 2083 854 2262 3040 1564 2579 3012 3127 2079 3691 1404 3129 3129 116 1477 717 3611 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33498120307922363, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849648.mp3", "sentence": "Bu yn ennill arian ychwanegol i'r teulu trwy ganu mewn priodasau a chynebryngau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3737 98 1148 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3250 1529 1539 3519 597 3519 3012 200 339 981 3098 1065 2383 986 2500 3647 3185 3924 1628 292 2950 2147 1131 2950 2950 3254 3649 3504 4061 836 597 3589 1825 3969 3969 3820 3965 188 3689 7 3725 495 1005 1321 3128 1065 889 1084 3338 1622 2383 2083 3127 2079 3519 3445 3522 3699 1454 960 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31867384910583496, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849672.mp3", "sentence": "Does dim sail hanesyddol na ieithyddol i'r myth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2570 2068 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 731 2561 1622 3278 1622 3098 3647 317 126 3098 292 268 2517 3098 3295 2579 2500 292 2500 3034 3091 447 2880 638 1465 884 339 1668 2925 3607 268 3649 1065 1263 2337 3215 884 3546 3862 2951 1936 2114 717 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3419017791748047, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849676.mp3", "sentence": "Mae hynny'n drueni, meddai Martha.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 2570 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3885 1440 195 605 402 884 778 406 546 3287 597 3508 3909 2935 884 3343 3522 2928 527 3647 3380 3098 542 2781 2220 2750 2516 3739 481 660 1963 3611 98 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4387390613555908, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849719.mp3", "sentence": "Aeth llawer o bobl i'r angladd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1321 597 1847 2845 37 1482 991 448 1628 991 2042 2336 3723 2781 3578 2869 542 1099 1064 2770 481 1936 1936 1069 717 717 602", "processing_time": 0.4794294834136963, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849721.mp3", "sentence": "Edrychodd ar y t\u00e2n coch a gwrando ar y gwynt yn bugunad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3611 1148 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 182 1786 1686 2570 2570 1668 1142 2971 2635 4061 4061 3012 2336 1388 1321 31 3983 932 406 3739 2803 742 3965 1359 1533 3137 1308 3091 3034 1818 2196 2517 3965 905 11 3965 250 638 937 3034 2539 3481 3233 1148 179 2337 2337 1558 1440 205 3649 3396 642 3933 117 2308 496 3699 98 4053 717 3611 98 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.564582109451294, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849775.mp3", "sentence": "Mae'r safle bellach yn amgueddfa, ac mae hefyd yn grochendy sy'n gweithio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 773 647 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 605 1094 2806 2880 3845 1404 3127 608 2160 2142 339 2579 21 854 2517 682 573 3673 3185 3449 3127 2336 3010 2280 3211 883 3519 2059 939 3647 542 1187 2561 4061 4061 657 3595 3343 3343 176 1131 1131 1774 2083 3529 1560 1282 573 3423 2148 3129 1477 1963 98 2644 2644 2068 692 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35900402069091797, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849792.mp3", "sentence": "Er hynny llwyddodd i ysgrifennu nifer fawr o ddram\u00e2u llwyddiannus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 496 2644 2644 2068 2068 2068 2068 739 496 496 1225 2906 3933 335 3647 597 3396 1681 1698 2233 731 856 1094 200 200 3519 2079 3065 824 4061 3127 3127 328 3893 1539 971 2579 2336 3127 406 1659 3034 777 1818 1407 3583 3091 1404 626 2993 675 964 2776 3012 406 994 573 3843 533 1225 3611 3368 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.487717866897583, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849795.mp3", "sentence": "Roedd e'n goridor hir ac yn fforchio yn goridorau eraill.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1045 660 241 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3250 1685 597 2774 2803 2079 1628 1142 1628 2500 2243 2297 2408 2699 3649 3845 3835 2160 550 3193 2852 3700 1745 4061 3903 3380 406 3583 3211 2880 542 2166 2880 2579 489 2367 522 3845 292 3206 1131 1972 1225 2701 3611 1477 423 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2920527458190918, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849809.mp3", "sentence": "Bu farw ei wraig gyntaf yn Aberdaron wrth esgor.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3611 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2308 660 660 3611 2644 2644 2644 3885 3519 3127 2517 1388 3250 2793 3519 3647 3127 3519 528 971 3778 42 117 3010 3091 2148 2517 3806 2579 285 2561 2517 2336 3127 3820 3948 1003 1129 2047 176 2598 986 3056 2458 1818 2358 1045 3611 98 3368 496 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5131471157073975, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849822.mp3", "sentence": "Gwrthododd y ddau deulu fynychu'r briodas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 3919 260 2670 2579 179 981 406 3820 1628 383 250 292 2047 2880 2880 1750 1450 522 2486 2408 249 645 777 638 2280 2442 2728 2950 777 3250 3127 3034 2160 2880 2280 3182 2147 3030 1659 961 1543 496 960 2570 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3404555320739746, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849826.mp3", "sentence": "Ti'n lwcus fod gen ti fwyd yn ogystal ag archwaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1543 195 660 660 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2891 1622 406 1207 244 2461 1131 939 126 335 2776 1640 1131 1832 4000 3163 1818 3274 3647 346 854 2047 1187 451 3127 2336 3098 2579 3846 3577 1736 3583 462 3632 2982 4033 242 660 3908 961 2701 1686 206 1225 660 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33126258850097656, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849852.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent gyhoeddus y Rhyl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 3611 960 423 3933 3611 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 3578 2336 2336 1628 3589 3519 3647 597 1926 3396 2565 573 3458 3201 573 3423 3396 4076 2337 346 1142 3788 905 346 1507 3938 3211 321 346 2699 502 3649 2721 3010 3423 1239 2776 1140 2337 961 2 3611 1148 98 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38806581497192383, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849883.mp3", "sentence": "Hoffwn i weld eich bwthyn chi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3938 3396 2336 3578 3396 3519 191 2561 3423 1818 2950 683 3091 642 3831 1065 3396 3211 1088 2721 2596 1686 719 660 496 3611 3908 3611 2570 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4571719169616699, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849884.mp3", "sentence": "Un o'i nodweddion pennaf yw abnormaleddau yn lliw'r croen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1454 1454 2570 2644 2644 2068 2644 141 2644 2068 2068 2068 602 2561 3287 2561 3127 3396 2561 1728 2561 200 3012 2561 3647 3956 3396 1183 3595 3207 3396 2280 3423 777 2326 3065 2337 1825 1825 2337 1874 2110 806 3396 2079 3824 2083 3127 2139 3595 3647 1881 126 2043 626 2774 3831 53 3423 2219 188 4040 2774 1543 1543 1933 3699 1269 3718 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5746901035308838, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849901.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, mae diagnosis yn seiliedig ar archwiliad, profion gwaed a delweddu meddygol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 717 2644 2068 2068 2068 3885 2951 3197 3197 1548 660 1686 98 2644 2904 3396 3250 3098 2635 346 3396 3647 3893 2904 1289 2093 2337 37 929 3586 2962 3012 2776 2859 2383 3952 3383 939 339 2728 3396 1560 2728 2776 1257 3012 597 1923 3012 3127 3098 3801 2257 3012 3689 2674 3217 346 1187 1053 1148 3577 447 2085 3519 1825 2079 2880 275 2841 7 3343 37 2166 677 1825 2586 489 3357 1358 1482 31 2579 3091 937 3240 3965 481 3699 660 1963 717 717 3885 3981", "processing_time": 0.31923413276672363, "audio_duration": 8.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849907.mp3", "sentence": "Roedd hi'n weithgar yn wleidyddol o'i hieuenctid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 960 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 496 3611 3611 2644 2644 2068 2068 2644 2906 3933 2644 2068 1148 2685 2970 1032 406 1659 3519 339 2367 101 2852 2217 3217 2196 3396 2774 3673 3745 2579 2880 2880 1990 1990 1297 3965 1564 2470 339 1257 3202 2308 117 2579 1357 1970 851 195 3611 1916 481 773 1269 1936 2644 2644 2068", "processing_time": 0.4899864196777344, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849908.mp3", "sentence": "Achosodd y Rhyfel Byd Cyntaf oedi pellach.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 496 660 241 241 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3885 602 1554 21 2735 406 2094 1802 2561 2336 3012 3182 2880 2781 677 3146 250 3091 596 53 2502 245 3940 3586 902 2078 1375 677 1613 502 901 720 971 3852 2142 3754 154 570 1905 1046 1148 320 1916 3611 496 1936 717 717 2068", "processing_time": 0.25513577461242676, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849909.mp3", "sentence": "Mae cofeb iddo yn Eglwys y Santes Fair Magdalen, Cerrigydrudion.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 3611 1148 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1856 3217 3846 1736 406 1856 1628 3012 3127 1668 1668 31 31 3098 3380 2083 3012 794 2303 1321 2336 453 3834 3056 406 3274 573 3091 3098 2160 188 932 31 3768 3649 42 3233 1148 1065 3217 1004 346 536 2882 2242 1065 346 2337 481 98 717 98 1269 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.5654332637786865, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849910.mp3", "sentence": "Ddaru ti sglaffio hwnna go iawn bore 'ma on'd do?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 141 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 3933 660 1936 2570 3933 550 1613 1187 4014 578 101 447 1628 1308 1733 3689 3012 3240 3820 1878 1736 3423 1689 2843 1257 981 1856 1659 981 3952 3583 1533 1533 2166 3820 2042 3200 2337 1269 1766 98 1916 3611 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4663362503051758, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849920.mp3", "sentence": "Bu iddynt chwech o blant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3611 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2659 2127 1450 573 3396 2786 4061 4033 2579 3380 2819 1659 981 1745 3137 3091 1689 2652 2670 660 481 496 496 717 717 717 3806 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30649709701538086, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849921.mp3", "sentence": "Dychwelodd i Gymru i wasanaethu fel athro Saesneg a hyfforddwr rygbi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 660 660 660 660 717 7 1696 818 3012 991 1628 31 200 2579 3820 50 610 3034 1308 1470 3287 1539 3754 1814 1539 3127 3098 542 146 2685 824 2854 2470 14 3647 2131 3247 462 2133 1308 2280 1129 2753 447 772 3965 4040 1263 806 1237 571 645 1543 3611 1153 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37259435653686523, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849942.mp3", "sentence": "Ers ei dienyddiad, bu ymdrechion i adfer enw da Morgan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1225 481 496 2570 2644 2644 2068 2068 2068 98 2166 824 2047 597 4038 2928 2928 2928 3647 2928 708 2491 2950 222 1052 117 2524 3398 1258 2950 1083 597 187 1653 323 516 3519 3127 3641 2047 2166 3577 3689 2579 3725 1257 854 2500 528 1622 2166 2077 1928 2148 2042 3964 3846 2859 2160 961 3699 481 660 3933 1936 1454 1936 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.38440513610839844, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849944.mp3", "sentence": "Cafodd ei hannog gan ei athrawon i geisio am hyfforddiant llais.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 660 3611 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 188 1321 447 2336 1539 3745 3903 2561 2336 1928 3589 3056 1677 3647 230 1539 2410 3188 3725 3091 2670 761 854 1698 2803 3374 3139 3139 3139 3094 2950 3034 2539 4083 981 661 1065 1681 665 1847 3845 222 708 2789 1068 52 961 3611 3919 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28199076652526855, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22258990.mp3", "sentence": "Y mae muriau eglwys y mynachdy'n aros eto.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 533 98 579 1686 533 98 2114 98 98 1646 98 98 2114 98 717 3102 3229 814 814 3295 451 1749 1802 2588 14 1390 925 460 2956 106 59 3920 2796 2630 1005 316 3995 38 927 495 522 495 1745 986 106 106 1131 1290 451 1736 1503 1831 98 2114 98 2732 98 3147 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6897454261779785, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22258991.mp3", "sentence": "Roedd Morris yn ddynwaredwr naturiol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 579 260 98 533 98 98 1646 1619 1745 3544 3050 2956 2094 2461 912 1390 3360 495 2501 2945 2047 167 1621 1327 1327 3604 160 804 1505 601 3294 140 350 3374 451 3544 3604 1359 2895 1237 98 98 98 98 1646 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38264942169189453, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259017.mp3", "sentence": "Bu'n mynychu dosbarthiadau nos i ddysgu economeg wleidyddol a chadw llyfrau cyfrifon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 533 98 533 98 98 1646 98 98 3876 799 3276 274 2560 2442 202 946 2917 804 927 4039 106 3374 451 3983 731 2653 4005 3814 2608 730 2574 442 909 1005 3862 396 1005 2224 3677 1029 4005 1825 764 1237 638 2917 140 3930 2880 1825 1029 59 1052 59 3050 2461 3740 1462 2407 2728 987 199 730 656 881 2593 3117 1963 1936 98 98 2114 3276 2114 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36058568954467773, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259018.mp3", "sentence": "Adeiladodd yno d\u0177, siediau a buarthau stoc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1646 98 98 98 98 2114 2114 98 98 1683 451 1465 3983 3229 2917 1628 46 3102 167 3103 544 2588 3035 57 162 1282 616 1131 160 160 2948 1187 522 1655 1593 3211 2877 2962 2470 495 1052 140 3604 106 3740 495 742 1574 295 2224 1663 2892 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26381683349609375, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259203.mp3", "sentence": "Agorodd ddrws yr ystafell a mynd allan i'r coridor, ac yna dechreuodd grwydro.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2635 937 2510 451 888 3983 106 2101 888 106 3983 927 3360 2917 3137 1574 2206 2147 3804 51 3050 350 451 1052 1052 3278 3920 4005 2950 160 59 1330 2461 160 761 3959 1260 3764 3724 260 846 160 272 2501 3138 986 2592 1716 804 1052 856 1235 1075 2071 3521 3500 3335 2112 2091 2551 98 2114 98 98 3499 98 98 98 533 717 3981", "processing_time": 0.7144403457641602, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259217.mp3", "sentence": "Mae rhywfaint o dir lefel ar hyd y stribed arfordirol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3147 98 98 98 3499 124 3197 1053 1053 1225 1646 888 3278 1052 3503 3125 3757 2257 1452 918 451 2121 2917 2333 2268 156 2149 1131 1574 3983 1029 1296 730 3535 2986 799 2953 804 1251 160 409 996 117 2047 350 3983 420 2257 1228 2755 656 3544 3806 349 2754 533 98 98 98 2945 98 2945 98 98 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33862996101379395, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259250.mp3", "sentence": "Roedd hi'n dechrau hoffi Martha hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2979 733 896 98 98 98 1646 1493 657 1390 2796 317 3713 1749 2574 1052 1131 2728 1116 986 1005 657 2047 495 2630 202 3535 2630 1564 2593 1085 451 495 3011 3499 2114 98 98 2945 98 98 960 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48239707946777344, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259344.mp3", "sentence": "Roedd o hefyd yn siomedig efo ymateb y mwyafrif i'r adroddiad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3611 98 98 98 98 98 1075 2047 2257 3137 495 2775 2224 3360 3102 3458 657 3034 3295 2917 3360 1438 36 730 3677 2528 1736 1574 3740 3824 3706 206 2407 1204 3229 767 1235 3604 316 106 2913 2913 2112 3920 3897 3094 179 2917 3264 3276 533 3611 2114 98 98 98 717 2068", "processing_time": 0.28864288330078125, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259349.mp3", "sentence": "Roedd yn fab i William Thomas Davies, cyfreithiwr, ac Anne Elizabeth ei wraig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2101 814 3535 1029 316 2047 3016 3016 1280 417 520 442 2728 2576 199 3485 1659 1029 1802 2917 396 2948 927 544 1107 3360 3360 804 160 495 1052 3604 2094 1204 3544 4033 4061 2892 1336 2479 451 3137 2513 2689 2689 495 2429 2047 3834 3983 2186 1128 4010 3578 902 1017 357 987 4078 98 98 1646 98 98 2114 98 98 98 98 98 2068", "processing_time": 0.4906587600708008, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259357.mp3", "sentence": "Roedd Evans yn Anghydffurfiwr pybyr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 98 98 98 98 98 533 98 98 98 2945 2101 3544 1131 3374 1574 59 1029 3737 337 316 167 2796 624 156 3201 1460 1052 2101 1126 451 2913 2917 2948 937 1574 160 1469 3103 2770 2101 3930 98 533 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27999424934387207, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259359.mp3", "sentence": "Yr oeddynt yn mudo y diwrnod hwnnw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3147 98 98 533 1646 98 98 98 98 98 3102 1052 3529 3983 1126 687 2513 3531 3690 672 2637 544 2913 1340 1290 2917 2296 1052 3294 167 160 2101 3586 2103 1488 287 98 98 98 2114 98 98 2114 98 98 98 602", "processing_time": 0.4327845573425293, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259364.mp3", "sentence": "Roedd ei dad yn asiant tai ac yn henadur Rhyddfrydol ar Gyngor Sir Forgannwg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 533 98 98 98 98 98 98 3147 767 2149 350 1270 731 350 3533 1503 3533 349 3294 167 194 616 3102 2913 2141 3740 140 1029 3203 2699 2628 1574 3346 1290 3139 113 2560 2067 3533 3276 2452 1115 3294 3346 2844 486 156 2101 2219 541 3102 1929 206 1246 260 4039 3499 1505 206 199 1075 2917 2333 2276 801 808 2608 160 1930 1947 2482 2797 260 1619 98 98 98 98 98 98 1646 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4401099681854248, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259376.mp3", "sentence": "Cydsyniodd, yn bennaf er mwyn pwyso am ddiwygio'r deddfau mwyngloddio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 2114 98 98 533 533 98 98 98 1179 247 3572 51 140 3786 768 3208 1565 918 3930 3930 52 52 918 3531 1689 3983 4005 2513 3616 2496 3010 3050 1060 2570 3499 2311 996 357 2917 3706 84 1290 999 1980 3103 2452 3226 2101 1290 2112 1806 3897 3533 3080 4065 4088 3628 1574 1583 3203 1075 3556 214 2980 2754 98 98 98 533 98 98 98 98 98 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3797147274017334, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259393.mp3", "sentence": "Rwy wedi bod i'r gerddi eraill.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 98 98 533 98 1646 98 98 98 98 3103 3820 1809 544 52 3163 635 1126 467 3897 2618 2112 3294 178 1054 117 961 726 1771 2391 2964 968 98 533 98 98 98 98 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.17810916900634766, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259416.mp3", "sentence": "Heb driniaeth gall marwolaeth ddigwydd o fewn ychydig ddyddiau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 1646 98 533 3071 98 2114 98 98 98 2276 696 52 2917 1235 1280 2333 436 2887 3336 2413 2917 2147 101 52 1498 285 1825 3229 1628 2689 799 2917 656 1082 2669 3518 918 84 2461 1069 650 3862 2380 2732 966 987 260 2882 2097 1358 741 2437 533 3147 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3725578784942627, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259417.mp3", "sentence": "Roedd y robin goch mor ddel a chrand a phrydferth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 2114 98 98 98 98 98 1646 98 98 98 98 52 1881 316 1052 3009 2504 619 3477 1963 1280 2653 2973 3942 1778 2797 2724 3814 4010 3102 888 57 3294 3360 3360 2726 3977 3575 3942 3897 3897 3897 2047 2513 52 3129 1290 2496 3897 101 2461 260 1574 33 3897 3897 1179 1290 52 52 2114 98 2892 2114 98 2114 2068 3981", "processing_time": 0.3903617858886719, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759072.mp3", "sentence": "Ei hunig fwyd oedd pecyn o fferins.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1646 98 98 98 98 98 98 98 98 98 364 2808 2689 18 1963 1515 160 3930 3757 3531 2501 455 829 2962 987 1290 2829 657 260 160 1321 1806 1228 730 451 3161 3294 160 1699 3368 2919 2147 160 1593 533 98 98 98 1646 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46865010261535645, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759103.mp3", "sentence": "Gosodir yr elfennau mewn colofnau a rhesi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 533 3071 98 98 98 98 98 98 98 160 2391 1716 1029 3294 1806 1806 888 1246 999 3757 1235 3586 2101 1342 660 25 2482 1720 350 520 2141 3294 1280 316 3669 3978 1551 881 876 687 3294 2125 987 98 98 98 98 98 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5129990577697754, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759170.mp3", "sentence": "Darluniau a ffotograffau du-a-gwyn sydd yn y gyfrol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 533 533 98 98 98 160 3294 986 3604 1126 1593 1749 140 1749 1809 1574 2513 1179 2071 3544 3706 767 387 143 2917 1342 3903 2593 1512 1699 1045 2269 442 761 3103 2593 1574 2593 1818 3575 2754 3147 98 98 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3440897464752197, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759193.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Blaid Gomiwnyddol Ffederasiwn Rwsia a Phlaid Gomiwnyddol yr Undeb Sofietaidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 533 1646 2114 98 98 98 98 98 98 98 2731 1735 467 1115 470 285 3030 2071 3806 260 2094 3896 3046 486 199 3322 635 4005 625 350 285 1297 730 59 925 888 3577 916 323 3788 3366 708 1653 2917 896 896 1311 3942 420 902 467 199 1280 635 90 3102 1228 2311 1029 2461 3276 2919 1776 540 2091 656 1000 160 2775 1115 2333 2413 2732 98 3805 98 98 98 98 2114 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6197357177734375, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759197.mp3", "sentence": "Os na fyddwch yn gadael i mi fynd gyda chi, ni fyddaf yn hapus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2945 98 98 98 98 98 533 98 260 730 730 2913 4010 2913 2269 2913 3942 261 451 986 1290 285 3375 2720 3475 2112 2919 1716 71 486 156 3475 3436 1437 960 3805 320 2333 1771 57 1628 2608 3504 84 944 925 3203 295 52 2268 16 1290 1164 3805 98 3499 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40847015380859375, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759217.mp3", "sentence": "Nofel ddirgelwch am garchariad un g\u0175r ar gam am lofruddiaeth honedig ei ffrind.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 98 98 52 3147 1646 2722 2796 3811 3955 2047 1628 2794 339 1235 260 3744 1390 1235 888 1583 194 202 3203 2891 986 1847 1847 986 3080 1390 927 397 2333 1593 117 888 2565 3690 4040 2461 1340 2513 1653 3983 2422 2337 619 2972 2337 3920 2224 1577 3009 3897 4014 1068 3804 781 888 1052 2962 2552 655 655 3336 194 986 3903 2906 1963 2184 579 98 2114 2892 295 214 1053 295 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6281213760375977, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759228.mp3", "sentence": "Llyfr yn cynnwys astudiaeth o enwau afonydd M\u00f4n ynghyd \u00e2 manylion eu tarddiadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 98 1646 98 98 2945 2623 2965 1126 1574 1126 1745 52 3919 3897 3533 3521 3740 3983 3360 2917 3876 1290 1725 453 18 3757 3034 3629 2477 2311 1438 2006 2422 84 1555 3050 1241 2665 515 774 619 2264 2154 1771 2167 927 1158 3586 349 2560 3876 143 2891 2797 2452 2917 1668 59 1930 467 84 3050 927 2333 1454 1336 2892 2114 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.2648346424102783, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759237.mp3", "sentence": "Ar ba sianel deledu mae e?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 3499 1646 1646 1646 1646 52 986 260 1736 3138 2173 781 2947 625 893 350 1408 3843 467 2552 2604 534 708 1695 1440 98 98 3611 1646 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4766664505004883, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759261.mp3", "sentence": "Mae hi'n gyn-ddisgybl Ysgol Uwchradd y Gorllewin, ysgol i ferched.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 533 98 98 1646 3116 1646 98 1646 1646 990 14 799 52 881 3158 1155 1408 51 3360 199 2149 961 3163 2065 106 730 2461 1681 992 1052 2160 1574 937 1720 2112 396 999 3562 2849 3699 533 98 3933 3485 3338 1327 1863 1984 2224 3862 1986 3294 1075 3499 2114 98 98 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29022812843322754, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759272.mp3", "sentence": "Mae hi mor boeth mae'r planhigion wedi gwywo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 52 533 2114 2114 1646 320 1348 825 2165 1045 1963 3977 2093 2501 117 1289 2394 2811 2983 3535 2560 3091 3897 2852 52 18 719 2917 1029 250 2917 260 602 1856 3562 3163 3203 443 295 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42894482612609863, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980636.mp3", "sentence": "Ni siaredir ei Chymraeg yn ei hysgolion na'i llysoedd cyfraith na'i chynghorau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 295 2644 1925 1925 1925 1652 972 2287 3281 3281 3281 1477 964 1825 2318 1821 1986 1088 514 660 4063 222 654 2157 2040 3343 3866 831 2742 608 3301 1264 4078 3481 320 1158 1158 1158 2724 3301 3301 1825 2160 1225 3368 1170 3301 220 3301 1825 2337 514 2337 3908 1045 717 717 717 717 1646 1774 3039 3051 2337 3368 1350 222 1929 3368 1153 717 717 3149 717 717 717 717 241 2198 3805 98 717 2399 2399 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37009334564208984, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980639.mp3", "sentence": "Yn y fynwent honno gorwedd Ap Vychan hyd ganiad yr utgorn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 70 3805 3805 98 3737 1454 1454 1925 423 1925 3481 1176 1176 3281 282 1652 2259 1774 1853 3301 2977 2326 2359 117 2337 1825 981 1404 2670 2880 1404 1158 2997 1559 514 3197 2024 242 976 2108 514 3632 1825 3368 3368 1045 3301 514 2337 1774 514 1774 2319 2631 1170 1548 3879 4078 853 472 1508 1454 1925 731 1137 1936 1936 3718 1477 1646 717 717 2747 1269 3611 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27049684524536133, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980688.mp3", "sentence": "Mab i l\u00f6wr o Gymru oedd Roy Jenkins.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 141 692 2068 1454 1454 98 2644 2906 1925 737 1859 3167 320 1332 836 2326 1628 2726 608 608 608 1158 285 1825 3301 1297 1158 1788 608 608 1825 1158 2337 1774 1774 3051 320 752 3368 3481 3788 1786 2177 2287 1176 81 1925 282 4045 1454 717 717 717 717 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6386477947235107, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980758.mp3", "sentence": "Pa draw sydd yn cael ei ddefnyddio yn y darn yma?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 1269 3718 3718 3718 1477 574 2943 1606 3149 2126 1004 1888 1559 1430 2611 514 514 2308 2736 841 3696 2326 3632 841 841 3866 841 2712 1088 3866 1774 3632 788 514 841 841 1003 416 3692 1916 2399 98 2892 2024 3212 2892 717 3933 2892 98 717 717 717 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.5256028175354004, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980810.mp3", "sentence": "Yr oedd y merched wedi cael addysg llawer gwell na'r cyffredin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 2644 2644 2644 141 717 4018 241 3430 2559 3281 744 1435 1888 3689 3731 67 67 2611 1608 1677 582 654 1774 2596 514 2977 2977 2800 2359 3734 1786 3696 1559 582 897 3734 3301 3247 2108 195 2600 514 894 841 514 2784 2024 3788 4016 3368 3368 533 3611 3805 717 717 717 3933 2322 717 717 3718 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26555514335632324, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980813.mp3", "sentence": "Croesawyd yr adroddiad gan lefarwyr ar ran pob plaid", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 2644 1269 2644 2644 2644 423 241 1646 2559 3731 3731 1430 2359 1774 3731 675 582 897 2326 1986 695 831 514 1004 222 3866 222 3632 3632 1158 222 222 1088 1088 788 2271 2024 1225 3423 2093 3611 3805 1158 1088 4076 2337 220 2614 1477 1646 1646 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2951 1066 1170 2399 70 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4456477165222168, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980814.mp3", "sentence": "Clywir arogl y rhedyn sy'n llosgi dan y crochanaid tatws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2951 993 2198 646 1676 98 2068 660 241 752 752 3149 514 582 981 674 1774 683 2326 2326 654 214 654 1430 2359 141 281 2337 3699 2862 660 1559 141 1148 3586 1559 2997 2997 242 242 1718 574 641 222 3696 3632 1825 2198 2198 315 859 608 2596 3418 3418 533 1477 1137 547 717 717 717 717 717 717 295 141 98 1269 98 2068", "processing_time": 0.6155726909637451, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176676.mp3", "sentence": "Allwn ni gael fforc l\u00e2n os gwelwch yn dda.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2802 2802 3116 3657 547 3799 1755 3030 3034 2670 3632 1733 654 3358 2611 2263 2951 3034 356 1493 754 3343 752 2670 3091 514 3368 654 1493 1493 2322 1766 3129 295 821 717 717 717 717 717 821 717 717 717 717 3562 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.600311279296875, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176807.mp3", "sentence": "Tynasom sgwrs \u00e2 dwy Ffrances oedd wedi dod o'r ddinas i'r m\u00f4r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2644 98 1066 3933 547 2644 2644 3838 1697 1477 1477 847 67 968 124 3098 3728 2308 1158 2337 98 1426 1548 2793 3586 1385 3692 3586 1843 2600 3908 1153 3368 3368 3368 1825 1482 1963 2793 3368 2271 204 2631 3829 961 3948 1565 2768 1153 717 1646 98 717 717 717 717 717 717 717 533 371 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3958251476287842, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21824647.mp3", "sentence": "Yn y coleg bu'n chwarae i d\u00eem y Brifysgol ac i Gymru Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2644 675 674 2124 1774 582 608 1986 831 2736 2712 3611 1482 416 680 2124 2124 34 608 220 3596 1774 3731 2359 1332 2736 2360 1148 2800 3091 2670 2611 363 3734 853 320 200 1482 3012 131 1792 320 2124 2611 2793 3611 717 717 717 717 717 3933 2024 663 70 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4211306571960449, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21824783.mp3", "sentence": "Fe'i saethwyd ar leoliad yng Nghymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2951 865 70 308 52 141 692 320 2287 731 3611 1814 3812 1821 230 364 2268 2728 1065 1888 1986 1917 582 2074 831 3866 67 1853 2736 1640 2059 2228 501 1391 3446 266 3149 717 717 717 717 717 2951 2024 1225 663 98 352 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31865406036376953, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21824784.mp3", "sentence": "Derbyniodd ei addysg elfennol yn ysgolion cyffredin ei Gymru frodorol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 419 2747 141 496 141 98 98 1148 3692 1786 2108 737 1148 1317 1853 763 1647 26 34 674 2043 3188 1088 67 3352 487 3756 1774 67 67 2110 818 2337 3352 2124 1247 3650 2774 3352 1853 67 1953 2605 1608 2862 2318 2083 174 472 200 3396 2532 1089 2337 3583 674 3091 1129 2110 663 70 717 717 717 717 717 717 865 3036 717 717 717 717 2951 2024 242 663 1646 182 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35092735290527344, "audio_duration": 6.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21825559.mp3", "sentence": "Ymosodwyd ar Gaerwrangon yn gynnar yn y rhyfel a difrodwyd yr eglwys gadeiriol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2981 266 1292 2617 1148 241 1936 2644 2068 3885 1986 3866 582 2346 2728 1774 2529 1244 582 1888 675 1332 1004 831 2160 416 3952 528 1825 1065 1774 2800 1888 2124 1853 2124 1608 2736 831 2160 501 501 747 141 416 2043 2529 1922 2259 2337 2259 2074 1332 2190 1350 1821 2997 200 2854 1065 2491 2990 2337 3788 242 98 717 717 717 717 717 3933 2024 242 1391 98 791 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5123589038848877, "audio_duration": 6.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21825600.mp3", "sentence": "Parhaodd gyda gwaith rhyfel trwy ddod yn swyddog gyda'r Bwrdd Glanweithdra.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 242 865 496 1766 1425 717 358 2644 2906 717 1686 3430 3885 124 2122 1332 831 582 1986 3866 2346 654 2259 1888 3920 3979 2131 1774 1774 680 1350 49 1774 220 2259 2667 2724 2724 1244 2318 2346 145 3829 1676 533 1646 2319 2124 3644 2951 3583 2774 220 582 1922 1482 232 1783 1774 1853 1791 2399 717 717 717 2399 2990 1766 1929 98 3149", "processing_time": 0.6442532539367676, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21901941.mp3", "sentence": "Cafodd y testun ei gyfieithu i'r Saesneg nifer fawr o weithiau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 514 2951 663 2399 3036 3014 737 660 501 2798 859 675 3852 3866 2346 674 1613 674 1814 2728 1622 1065 3731 981 3418 2606 763 831 1814 2606 2134 3547 1357 3691 680 1085 3583 3994 582 1533 3091 37 3607 2268 1814 2491 3692 2337 1066 717 717 717 717 717 717 717 3446 2990 1225 663 1066 1477 1262 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.530914306640625, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21901942.mp3", "sentence": "Roedd hi'n mynd i helpu ei mam gyda'r golch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "766 993 2024 3819 390 353 3149 4031 241 241 241 1774 1065 2070 674 447 3673 2074 582 214 1474 3128 3673 3098 1004 1004 2160 1004 2124 1853 2611 2819 3091 868 2605 2288 2386 242 371 1066 717 717 3718 1477 717 3933 1559 2696 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4497087001800537, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21901953.mp3", "sentence": "Pam oedd e'n ei chas\u00e1u hi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 2024 2696 1025 2747 3469 3558 1936 141 2951 141 791 2644 1225 831 1004 674 1917 665 1917 674 3206 674 1551 3366 1917 292 2040 53 3845 3979 1045 295 98 717 717 3149 3216 98 717 717 717 717 547 3933 3692 2399 2696 3933 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3604466915130615, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21901956.mp3", "sentence": "Ni phriododd ac ni fu iddi blant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 2559 865 663 1786 345 2802 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2644 3034 448 2618 1917 489 2134 1727 1803 1861 654 2157 2337 3533 3586 2318 200 3396 3481 2242 3301 1888 2990 2337 617 267 2171 371 717 717 717 717 2951 141 70 663 692 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6940457820892334, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902042.mp3", "sentence": "Cerddodd i'r pen arall, gan edrych eto.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 514 865 692 3908 3586 3941 3611 1170 3941 3728 2069 1936 251 882 1065 1986 2074 1357 675 1888 1888 1004 1046 1046 1917 675 1888 683 3696 1923 12 2605 487 2320 2800 1868 2793 3611 821 717 717 717 3933 3358 70 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.555382490158081, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22258935.mp3", "sentence": "Ychwanegwyd ystafelloedd gwisgo hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 3562 821 1646 2644 2068 717 717 1646 70 1391 1391 717 2800 1638 3301 831 1257 222 1350 3051 2386 394 1317 1065 489 1953 1065 220 3034 178 4 1677 3852 831 3352 2532 1774 1497 859 3058 2114 717 717 717 717 717 717 3933 2024 2198 70 717 3164 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5471820831298828, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22258959.mp3", "sentence": "Er gwaethaf ei yrfa wleidyddol hir, cofir amdano yn bennaf fel arweinydd dirwest.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 242 1504 3819 496 692 423 747 567 3819 717 1148 831 1774 981 1187 1984 2279 582 1085 1917 550 981 582 2259 2043 1774 1774 1774 550 3012 1236 470 1004 660 3908 241 859 3756 3301 1984 1407 3034 1922 3583 571 1129 37 1792 2160 129 315 3583 654 1090 3583 2336 1825 2042 2724 3418 2043 1825 37 67 1952 1909 1929 242 1170 717 717 717 717 717 717 2337 3692 2024 1843 1066 98 2068", "processing_time": 0.38550496101379395, "audio_duration": 7.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259008.mp3", "sentence": "Penododd Penn ef yn feistr y rholiau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2951 2024 3212 660 1048 692 717 717 692 717 717 717 674 34 2157 1986 582 654 2800 831 1924 462 187 1088 1917 487 675 2259 3673 4014 4 2134 2124 34 3756 846 680 680 831 2611 2024 314 1426 98 3164 717 2359 1225 70 98 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4059445858001709, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259050.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo ddigon o arian i fyw yn gysurus o ran hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3197 2951 2024 1292 124 2644 717 717 2322 241 717 717 717 141 1148 1888 34 1065 674 1986 674 582 981 2529 675 34 3632 831 1104 675 831 3583 660 2491 3583 2083 1918 487 1821 1608 3547 2134 2901 67 1004 1888 571 2024 3960 2337 3908 98 717 717 717 717 717 717 717 717 569 1225 3805 98 3149 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7015087604522705, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259056.mp3", "sentence": "Wedi hynny profodd ryddid wrth lefaru a nerth o wedd\u00efo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 865 1766 1766 141 2644 3919 2068 2892 98 3149 3499 241 241 1375 34 2977 3673 1257 2133 2059 2337 1439 1922 2160 3866 2074 2074 2216 32 2131 1317 3583 680 1888 3152 67 2043 674 3352 831 2288 868 2344 675 1350 660 1926 2559 2110 2024 98 98 717 3933 1791 547 717 717 717 717 717 3933 514 2337 52 533 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41579437255859375, "audio_duration": 5.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259075.mp3", "sentence": "Bu'n un o gyd-sylfaenwyr Plaid Genedlaethol yr Alban.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 3805 1391 692 1170 1936 717 2906 241 423 747 241 320 3562 3673 981 2956 2094 1888 1774 3843 200 3418 34 3301 2043 3250 1922 3352 1332 1774 1317 831 2160 1065 67 1317 1032 2606 675 1874 3879 514 3583 619 865 1888 3692 2359 1766 98 717 717 717 3197 141 3805 1225 717 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45081663131713867, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259076.mp3", "sentence": "Roedd y gwylanod wedi bod yn rhwygo'r bagiau plastig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 865 496 141 821 2068 2644 3149 717 241 717 1359 2074 1244 3301 479 1129 3844 1129 1158 1774 200 3034 680 2043 1439 2259 2318 674 2082 3358 1332 660 1004 3731 1774 2508 1391 2359 3051 773 251 3652 98 98 717 717 2024 1766 1153 320 320 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3105943202972412, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259099.mp3", "sentence": "Gweithredir un gan Awyrennau Brenhinol Gwlad Iorddonen ar gyfer teithwyr busnes a dosbarth cyntaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1774 1929 1225 2907 98 98 717 98 1936 717 717 717 717 2951 2586 2134 1028 3301 3128 1065 674 189 3589 2337 1004 1004 1104 3301 2124 3689 1563 1004 2024 571 2417 1758 1932 37 1350 1350 1439 1559 1788 514 3583 1482 571 571 3212 1391 315 2981 1559 1888 2134 3893 502 3928 1065 2308 3562 1045 3696 569 1426 1559 808 2724 3805 2611 195 251 773 2884 416 2024 2198 717 717 717 717 98 3149 717 717 3933 514 1548 1929 70 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39165759086608887, "audio_duration": 7.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259102.mp3", "sentence": "Roedd y planhigion parhaol wedi cael eu torri n\u00f4l i orffwys dros y gaeaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 3734 3611 3368 242 2069 1048 1868 241 3933 569 2043 1774 34 3952 1825 1814 1613 3301 1004 1004 3934 3994 4033 2793 3040 67 3608 3301 831 1104 3127 3396 3583 1718 1825 3731 514 514 3197 3692 2720 2083 195 3418 773 2793 569 416 2929 1066 717 2892 3933 1559 1048 3805 3236 241 3981", "processing_time": 0.35117530822753906, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259103.mp3", "sentence": "Nawddsant pentref ac eglwys Llansanffraid Gwynll\u0175g yw'r Santes Ffraid.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "514 1548 1170 1048 2701 2701 3179 2521 1936 295 1936 747 747 241 241 1924 2160 3583 2134 674 228 1788 2248 3034 1986 67 3094 1559 3315 1497 675 3696 2337 3548 2268 534 2083 1426 3583 1559 585 806 3396 2701 3562 3820 3979 2720 2793 1825 1774 2800 4065 1646 2337 514 808 2110 1225 3301 2720 1093 641 3583 3562 3611 220 821 717 717 1148 2024 1225 3941 98 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.402728796005249, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259124.mp3", "sentence": "Rhoddodd ei llaw yn ddamweiniol ar y tapestri yn ei hymyl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3197 2126 3908 390 2130 747 1048 1936 241 241 2069 241 1148 582 2346 582 981 3812 1821 3934 601 3583 1774 2611 2083 2042 1758 3586 2302 2545 3994 569 2134 3315 141 1317 2069 3806 3838 3933 605 3199 2712 1774 1350 70 98 2802 3933 717 717 2951 859 2198 2198 371 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.22190380096435547, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259125.mp3", "sentence": "Fe'i hystyrir yn dad llawdriniaeth orthopedig ym Mhrydain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1559 1929 3805 1843 3611 2747 1936 241 241 2892 717 3689 1065 12 1345 34 2124 3226 1332 3098 3562 2800 3994 3994 582 674 1129 3301 1823 1718 571 3548 569 2337 1350 2747 1963 3908 3737 1963 773 1595 1595 67 2126 416 2793 2126 3611 1936 717 717 717 717 717 295 717 3933 2359 2337 1391 371 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.601722240447998, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278913.mp3", "sentence": "Roedd ei lygaid yn goleuo gan lawenydd ac athrylith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2024 1860 663 1066 2802 2644 2068 2644 67 1853 1984 34 222 831 674 189 34 3650 1065 2124 1853 1888 3583 3632 3583 571 2050 3012 1774 788 1953 2571 868 2990 2083 2793 2606 3652 1783 3652 98 1646 717 3197 2951 2198 98 1646 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2628517150878906, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22429608.mp3", "sentence": "Dywedodd yn ddifrifol ei fod wedi ysgrifennu'r englyn ar ddarn o bapur te.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 3358 242 2892 3446 3819 2892 717 717 717 1479 717 1853 2970 3301 34 3301 2977 2043 3352 4038 232 2259 3650 2259 2165 2259 200 3843 2124 1317 2736 200 1065 228 3217 1357 1407 3632 2259 1207 2059 1853 67 1888 2160 1482 1439 1559 2126 2849 2736 2069 1372 3518 2383 1868 717 717 717 3933 717 717 717 3933 514 2198 2399 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.4738163948059082, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22430647.mp3", "sentence": "Llusgodd y rhan fwyaf o'r maen i'r ail gar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 3692 1929 1766 2399 3036 371 997 241 1646 717 717 241 1313 717 117 2346 3812 2098 3188 2346 2074 2074 550 1482 1032 1032 582 981 1990 1922 363 67 528 511 1888 831 3866 2259 2124 1888 1772 3157 2386 2943 2198 2198 371 3933 3583 1766 3368 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5673415660858154, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22430649.mp3", "sentence": "Dyma'r ail ynys hygyrch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2990 865 70 98 1025 2931 2906 2906 3103 650 2724 550 34 1616 788 1888 3812 1330 1033 981 3012 1466 3418 1032 1592 131 1065 2131 164 1393 660 1646 717 717 2990 993 70 1066 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3577594757080078, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452645.mp3", "sentence": "Y nod yw ennill sg\u00f4r penodol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 1504 3036 1766 2943 3590 1916 42 1916 1317 1990 582 3650 582 2529 3301 2107 3034 2529 394 2108 1971 1359 2670 1350 242 2386 2667 242 476 3879 2670 1791 3368 3805 3236 821 1148 2951 70 1066 547 547 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35350465774536133, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452785.mp3", "sentence": "Er gwaethaf y ddeddf parhaodd y gwylliaid wrth eu hanfadwaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 3197 3562 98 1843 3058 3558 574 423 739 1619 1766 1411 2124 2736 2259 502 1247 3866 3866 1244 1888 3157 3734 3418 2943 1888 675 1888 1888 1033 1247 3806 3687 97 53 1888 1774 3928 3941 2263 2337 3583 569 2198 3583 680 1593 3652 1783 533 1646 717 717 3149 3805 717 717 1350 2399 3216 1066 3933 717 717 2852 3562 2600 3036 3216 2068 3981", "processing_time": 0.4309203624725342, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452791.mp3", "sentence": "Gwnaed gwelliannau eraill perthnasol i fywyd y ddinas hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2981 1269 3368 371 1170 3919 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2068 3933 3933 2068 2068 692 2124 3852 3866 1889 4014 1247 582 674 3188 3866 3852 3866 1888 4014 2712 1608 1317 1774 4082 2846 682 1837 2318 582 2850 2318 2318 2318 3034 1393 2884 3928 2736 242 1482 3418 2943 1766 98 717 2024 141 2929 98 547 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4117908477783203, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452793.mp3", "sentence": "Cyfrol ragorol gyda llaw; difyr, treiddgar, cyfoes.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 1170 810 241 1336 3571 1766 968 3682 574 2308 1917 489 1984 582 3576 3188 654 2880 3632 3270 26 1731 2157 131 3576 1888 1889 2670 859 968 999 2318 1814 1984 3866 220 2829 200 320 660 3866 2124 2386 241 2108 2318 2337 3051 320 2494 483 1045 3718 717 717 717 1718 3583 865 3805 371 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29956698417663574, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452794.mp3", "sentence": "Aeth yntau yn ddistaw a hurt ei olwg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2990 1774 1461 242 3036 2631 2943 660 501 124 241 3608 762 1986 981 2724 3576 34 34 2977 1358 4006 1986 1889 3583 1090 2124 1357 2736 1225 2586 1986 1350 2337 1350 2290 514 141 141 98 717 717 3036 3216 2852 2951 1929 2069 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.633519172668457, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452816.mp3", "sentence": "Erioed wedi deall sut gafodd Islwyn Ffowc Elis get-aw\u00ea efo'r peth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 514 1929 989 662 2631 1391 496 731 3611 141 865 1646 3611 371 34 3812 582 34 1032 3607 3396 1100 1888 34 206 1244 1169 1247 3852 680 1774 145 1433 502 1482 242 1350 3358 3829 1158 3481 1045 617 220 49 1774 2990 2850 3586 3692 3358 663 242 3692 49 533 533 1646 717 717 717 717 98 717 3149 1791 2359 1929 692 98 2427", "processing_time": 0.4544837474822998, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452817.mp3", "sentence": "Roedd y gwarchodwyr yn byw yn barhaol yn y t\u0175r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 865 242 124 3212 1936 3499 2631 241 241 3682 2322 1032 2074 3301 34 3013 582 1216 2184 1065 3866 2977 200 2043 3098 3333 34 2124 1028 1090 26 1482 2259 2724 1774 3034 2337 2667 3908 1269 98 98 717 2747 1066 2852 865 1225 2802 352 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27364039421081543, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452820.mp3", "sentence": "Dylid gwneud fersiynau digidol o bob llyfr Cymraeg nad yw mewn hawlfraint.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 2024 242 2399 3469 810 371 241 241 2906 98 2346 2346 2043 1774 34 1247 3866 3866 1380 3352 34 1788 2724 2318 3586 3928 1889 26 476 3358 1533 3358 1091 1032 2712 2736 1482 1888 1888 1774 3034 3958 3586 419 3692 2793 571 3091 619 3692 1482 2337 3690 483 3558 717 717 717 717 717 2990 571 242 1766 98 3036 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8407416343688965, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452938.mp3", "sentence": "Eisteddodd Mary yn syllu arni ac yn edrych ar ei bonet crand.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1559 865 141 266 124 141 859 976 1548 3979 660 241 3149 2318 1821 34 3866 2346 1065 2074 1085 2131 126 453 1807 3242 1495 2319 1028 1853 37 2850 2990 2736 2946 3157 841 2124 2124 2124 550 2337 1129 3301 416 3548 1093 2800 416 1482 419 320 2943 2069 717 717 717 3197 2951 865 371 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3301880359649658, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452941.mp3", "sentence": "Dim ond yn ystod y gwyliau oeddwn i'n mynd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 1103 2929 481 1045 3236 220 1652 2631 2614 310 660 2069 2346 292 1407 2259 2259 1065 2124 49 2157 1774 1774 3756 2529 2124 1774 53 1774 1791 1595 1791 841 3562 3418 2386 2631 2644 2644 2068 2644 717 2951 2951 3368 2554 1411 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3139336109161377, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452967.mp3", "sentence": "Dim ond un gwarchgeidwad oedd yn gallu ymadael ar y tro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2359 3562 2198 1385 1069 647 1936 2951 3958 3469 3149 2529 3217 34 3301 2529 448 981 1244 3034 1888 2997 2318 2318 1646 1774 1129 2800 145 3034 2997 3866 3343 1207 1853 2290 2489 2800 2259 3958 2386 2318 654 2670 2670 2747 3805 1646 1791 3036 3216 1066 1066 717 3933 2359 1929 371 1066 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6229867935180664, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452981.mp3", "sentence": "Y tu mewn mae le t\u00e2n a dau agoriad bach, hanner ogrwn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 3562 752 1844 859 141 141 3197 993 2951 2482 241 423 1936 371 34 1247 230 1065 1888 1129 3301 67 2259 145 3012 3396 2724 1888 2013 3583 2386 2024 2800 476 1888 1888 3852 654 1084 2318 2800 3734 641 1546 3315 3992 3992 737 737 1853 1482 3157 2667 3583 2696 565 1350 1718 419 1153 3718 1646 3368 1477 717 717 3933 2852 865 865 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7030887603759766, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452983.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o gynghorau lleol ac yn gwasanaethu fel ynad heddwch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 1929 2198 2840 1048 533 141 3197 993 859 2126 3197 660 3012 3866 453 608 2346 2346 3866 3866 608 1889 1889 2124 2107 2040 1244 3866 680 680 1774 2997 1350 3844 1317 1350 511 2145 145 1825 1853 680 2259 3608 416 3301 2489 220 2337 1350 1159 2263 1025 717 717 717 717 717 1148 2024 3562 98 717 791 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4368298053741455, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453114.mp3", "sentence": "Achosodd peth fel hyn gryn helynt lawer tro, wrth gwrs.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 865 2399 2617 1786 660 2069 1686 124 859 1619 514 2131 34 1380 101 101 1247 1986 2586 2724 1033 3866 550 2160 1774 3866 674 2124 34 2259 2977 2093 49 1033 1404 3958 1774 1983 818 2670 1350 2724 476 3677 1350 3717 2755 2533 726 3805 717 717 717 1148 2024 1929 1170 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2767143249511719, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453211.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l dwy flynedd bu anghydfod rhwng y gweinidog a blaenoriaid y capel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 514 2198 2198 2617 2617 960 3611 2069 660 2667 3734 3499 2910 3852 1990 608 2724 26 1821 502 3844 2800 654 1317 242 320 3866 1888 3844 2131 220 2031 3583 2489 1889 1350 3940 2337 1482 1718 3368 3301 2670 2800 865 981 2774 1439 2793 1595 2793 2614 675 887 124 2218 1482 3562 1963 1148 2024 3368 2951 3036 547 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36681246757507324, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453212.mp3", "sentence": "Gweithiwch allan y patrwm ac yna llenwch y bylchau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 514 865 3908 3446 241 1936 1148 2644 2068 865 2346 2098 1821 3866 1888 654 2788 1986 1853 2736 1608 731 255 3583 3692 1004 2736 1853 1889 1727 228 1482 3034 1359 3756 145 1825 654 1986 1853 242 2198 98 717 717 717 3933 3358 865 1843 295 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.319976806640625, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453225.mp3", "sentence": "Da dy weld yn hybu Saunders yn rhengoedd y Blaid.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 766 1170 2399 2617 960 1936 3149 859 1292 241 52 3149 3149 1774 1888 1889 3301 1954 3650 608 2586 3352 2131 3627 320 200 3418 145 3034 2724 2319 3418 2586 1595 1608 1482 1718 1825 320 320 1482 3583 2793 3481 2318 533 717 3933 2852 1225 3805 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36980366706848145, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453246.mp3", "sentence": "Petaech yn fodlon, fyddai modd i chi fy nilyn i, os gwelwch yn dda?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3197 1225 3805 3481 1435 3149 241 423 766 1435 476 861 3914 2074 2074 582 1922 2724 2545 981 2337 3586 3756 2346 3677 26 3301 2124 1169 1065 2216 2586 1659 1718 2850 145 2724 1718 2774 3608 1774 2800 2800 3958 2130 1066 717 717 2852 1929 3805 717 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.22212791442871094, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453248.mp3", "sentence": "Penderfynodd ganolbwyntio ar b\u00eal-droed gan chwarae i d\u00eem merched y Bari.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3197 3562 2198 3913 1066 533 481 242 564 859 2951 2290 1954 2124 1986 479 2124 3583 3301 2259 1889 1825 1825 2724 56 1888 3358 680 145 1774 3091 2259 242 1207 514 569 1608 67 2336 2337 2318 1758 1825 3098 1608 164 67 242 3908 1952 1888 1932 1836 1153 2951 3197 1103 2399 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5574114322662354, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453253.mp3", "sentence": "Mae'r g\u00eam yn cael ei chwarae gan edrych o'r brig i lawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 514 3562 2198 435 481 660 3197 2126 3197 1595 124 1313 1129 3632 2529 2074 1065 34 3866 34 34 2263 1090 1090 2611 1853 2259 3333 3157 2586 2288 3756 1350 663 3607 3607 3481 2318 2259 2800 2990 2337 2024 564 2629 2399 98 717 717 3933 2359 70 2399 3805 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3483297824859619, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453258.mp3", "sentence": "Wedi bod mewn ambell un o'u cyfarfodydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 3430 3562 419 141 821 731 241 141 98 3220 2818 574 574 145 3866 1212 2724 26 1853 1774 2259 1888 37 1774 479 56 1169 2707 981 1033 1004 2319 1439 1350 865 1461 1170 145 220 3596 752 3149 717 2951 2981 3805 70 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4137897491455078, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453269.mp3", "sentence": "Wir yn gwerthfawrogi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 1148 2337 3430 663 3149 3036 717 3017 3149 241 3149 241 241 717 3562 1954 991 3866 981 3200 2131 111 1853 3583 3157 2943 2184 3481 865 419 3216 717 717 717 3933 2359 3212 1025 141 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2340238094329834, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453281.mp3", "sentence": "Bu farw ei dad trwy foddi yn yr afon Cothi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 514 865 1461 3036 2399 533 533 3441 2943 1652 564 241 371 1482 2386 831 2259 34 2529 3301 1888 788 476 1774 3481 2337 1129 2724 1825 2500 1004 416 865 2337 846 3157 3941 3977 4055 3908 2399 514 865 3368 98 717 2068", "processing_time": 0.43245887756347656, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453285.mp3", "sentence": "Penderfynodd geisio codi ymwybyddiaeth genedlaethol trwy gynnal ac annerch cyfarfodydd cyhoeddus parhaus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 1559 865 2399 70 3611 2204 1045 241 968 241 533 2977 1954 34 582 1954 1439 1774 2318 131 1821 1774 3844 145 3596 2318 1407 1774 1482 1482 3596 1613 3734 2386 1774 2805 2489 1461 2724 2110 1158 2206 1482 1774 1482 3632 3358 3157 2800 1853 358 2523 501 783 2611 3583 3583 2198 3368 320 2701 2259 1482 3368 605 1963 663 1559 3315 1888 2337 3418 2919 483 483 717 717 2024 371 2951 1225 2631 547 2802 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.512282133102417, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453303.mp3", "sentence": "Siawns am sgwrs ff\u00f4n, Dewi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 514 3562 3611 533 1269 204 1766 3819 141 98 3149 1731 1922 808 3301 2346 654 214 1216 111 26 26 3034 3562 3352 1482 1837 4063 2614 1958 533 1646 2852 1225 1929 1066 1066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3255131244659424, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453305.mp3", "sentence": "Enghraifft hefyd o drafod gw\u00e2r ar wrthwynebydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3197 242 1292 752 1385 968 141 295 358 31 1774 34 1317 654 1853 1792 502 1774 3866 2124 2259 1482 2206 2670 1922 1888 683 1439 2108 3836 3315 2611 2670 3301 1317 1774 2359 3761 1170 2793 3805 3418 1045 98 3216 2951 2024 865 1646 4007 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46575331687927246, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453316.mp3", "sentence": "Sedd canol dde naturiol yw hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2359 2337 2198 98 1686 663 496 1766 660 1045 2198 747 124 2130 731 2318 2074 1065 1821 1004 3689 1129 1774 2074 2043 2131 1774 1244 2736 2319 1774 2489 2319 3908 320 320 1269 821 2068 2068 2068 2644 717 1936 3933 717 717 717 717 3197 98 865 1170 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38654351234436035, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453319.mp3", "sentence": "Yr oedd Wil yn ei elfen, chwarddodd drachefn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 766 242 3913 2617 3197 2126 747 3799 2350 1932 2074 1032 2074 1244 2074 550 2043 2043 1032 37 145 2259 2083 220 3611 241 1936 1646 145 1407 3012 3034 582 680 3879 2131 2571 67 67 2319 1482 660 3652 1225 1225 717 717 717 717 717 2990 242 1929 98 3036 547 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38124871253967285, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453860.mp3", "sentence": "Mae wedi ei ddynodi yn ymddiriedolaeth brifysgol sy'n gysylltiedig \u00e2 Phrifysgol Abertawe.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 2337 3368 1262 1963 98 98 821 1766 3819 98 674 3866 2124 220 3278 2216 674 1065 674 2724 3843 2346 981 3012 200 1482 2043 232 2707 2724 34 818 582 3866 49 3958 1595 1169 3320 3358 3358 2724 2774 419 3610 960 2736 3418 3418 232 320 2399 320 251 3396 3481 3418 533 1646 501 1774 3481 1244 2276 3358 680 3301 1088 1731 831 3583 1853 2359 3611 2399 2356 2130 717 717 2359 1225 70 663 692 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5118193626403809, "audio_duration": 7.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453865.mp3", "sentence": "Yn Lerpwl bu'n frwd dros achosion cymdeithasol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 3548 4063 1766 4055 3908 124 141 2951 479 1033 3756 2800 3734 818 1718 2318 2042 3343 1825 1482 1247 3717 1033 1317 3148 3608 111 1731 2596 3958 3820 3368 2614 2800 483 3844 1718 619 1153 821 717 1066 3583 1843 1929 3933 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2907259464263916, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453873.mp3", "sentence": "Myfyrdod byrfyfyr ar yr hanner can nofel orau yn y Gymraeg, yn nhrefn teilyngdod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 3197 2198 3058 1078 810 2892 141 3149 141 141 295 692 717 1646 3012 3866 1889 1774 1033 1033 1727 2614 1774 3756 1825 2165 3866 2318 2043 1065 2532 2108 2798 2611 1853 1853 265 2043 2259 831 3329 2126 2736 3012 2259 3583 582 3650 818 3650 2259 3994 1129 10 1595 242 2774 3934 1888 1207 841 2287 3611 3644 1608 569 3692 1929 2586 1482 1718 3368 242 865 3805 2631 533 533 717 717 717 2951 2951 1929 70 2399 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4223616123199463, "audio_duration": 7.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453893.mp3", "sentence": "Myfyrdod byrfyfyr beunyddiol ar nofelau gorau'r Gymraeg, yn nhrefn teilyngdod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1148 2198 1269 3819 717 2644 1148 241 717 1774 2319 3866 1889 1380 1033 1380 49 608 3756 1244 1247 2318 34 1772 242 2259 1825 3301 3368 2489 1350 865 2386 1595 1774 2386 1350 2800 550 654 1889 1853 1888 2228 1774 1350 1888 1888 2083 242 2667 124 1482 1888 3157 2083 2724 2489 1774 2793 220 3756 3301 145 371 717 717 717 2024 3129 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6320760250091553, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453900.mp3", "sentence": "Rwy'n falch o weld hyn, Adam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1559 242 1548 4011 1066 717 1148 434 747 1477 717 865 1922 2259 582 3650 1090 1765 1033 3576 818 3301 34 981 358 3481 241 2356 242 2800 3583 2337 220 241 821 1148 2024 2600 2069 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36217188835144043, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453919.mp3", "sentence": "Mae pencadlys y bwrdd wedi ei leoli ym Mae Baglan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2359 3548 2198 3819 2802 141 747 717 2800 3583 1888 189 2124 1559 1244 3923 1643 2586 3034 3650 1350 2259 1774 536 2259 3301 1986 3034 1482 3596 3098 1482 3761 37 2793 3329 2929 1350 1439 1482 2126 1170 2114 717 1646 717 2852 3548 98 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36374688148498535, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453921.mp3", "sentence": "Mae'r chwaraewyr yn cymryd tro i agor can o dan eu trwynau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 2024 3058 1766 3149 747 124 717 1028 1772 34 34 2346 189 2074 1065 3583 2124 1482 2259 1774 2171 1889 818 2259 1853 3829 3958 3958 1739 1888 3034 3692 2259 680 1718 1986 1350 2337 67 1791 2024 70 2350 141 717 3981", "processing_time": 0.3926882743835449, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563088.mp3", "sentence": "Mae modd gwylio rhaglenni ar y teledu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 3197 2892 98 98 98 98 98 2951 2069 241 98 1148 3696 1681 222 222 195 1225 222 222 2738 3734 1788 654 2145 3232 641 514 1548 2145 3829 1766 1548 1548 2024 1916 3368 320 116 1477 1479 1477 1269 2892 533 1646 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5451130867004395, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563089.mp3", "sentence": "Mae pob lefel yn cael ei gychwyn mewn blwch ff\u00f4n.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3149 98 3499 3149 533 98 660 3941 2198 1766 3696 1225 1788 117 3734 654 3731 1053 1053 1548 1053 3829 1548 3734 1548 1548 1548 2308 2308 2308 1225 2145 1003 968 2145 2145 2308 1843 3149 98 1646 98 98 98 3149 3149 3149 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3769364356994629, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563132.mp3", "sentence": "Defnyddir cyfryngau cymdeithasol i hyrwyddo a marchnata'r digwyddiad", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 222 717 2068 2644 3197 1148 222 1225 2068 2068 2644 98 791 481 841 674 2160 3689 2160 2728 1088 1088 2160 3866 1407 2728 654 2843 981 3731 868 117 1788 2502 608 7 67 3034 185 3731 674 3578 2160 1475 1774 3933 654 682 117 117 1065 731 674 582 117 791 2068 2068 2852 3885 2068 2068 2068 2068 2308 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48384714126586914, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563231.mp3", "sentence": "Mae'r ddau gyn-gariad yn troi'n elynion pennaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1646 496 3129 533 533 1766 2069 2069 98 98 98 1646 2399 1548 222 654 1559 222 195 961 1053 1497 1548 1088 1548 1548 2308 1548 2145 2145 1053 2145 1225 2145 1225 2140 1548 1548 2271 1548 968 1766 98 1646 1646 98 98 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5493972301483154, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563308.mp3", "sentence": "Estynnwyd gwahoddiad i Price sefyll fel ymgeisydd gan rai o anghydffurfwyr Aberhonddu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3149 3149 533 1646 3149 98 1936 533 3611 3611 533 98 2024 260 654 3696 3731 2951 2852 3731 2701 654 2308 1548 1003 3829 481 2308 1225 2736 2145 1548 2308 3829 2308 1225 3788 3197 1225 42 3197 3197 3829 2145 1548 533 98 960 960 1686 660 1548 641 2712 1548 514 2337 1548 2337 1548 1548 2768 2308 1091 2736 2768 1548 894 3948 2337 1548 1548 1936 1646 98 1646 1646 533 533 1646 1646 533 1843 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5055923461914062, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563357.mp3", "sentence": "Ond mae'r perfformiad efo Covid wedi bod yn druenus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 98 1477 717 533 574 1686 1686 702 481 1686 1686 2145 3696 2308 3692 1548 2308 2145 2308 222 654 222 2337 896 1003 2308 481 1548 2337 1843 222 3788 1548 1548 1548 1548 2768 1543 1916 660 660 3611 3149 2024 3805 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2905697822570801, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563379.mp3", "sentence": "Wedi cael llawer o fudd a mwynhad o'i darllen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3116 116 1963 1269 702 1477 1454 1543 1477 1619 1947 2337 3630 3699 481 3562 3368 3696 1543 67 3396 2611 2337 1088 1004 2160 773 2145 1225 222 2308 2145 976 2271 2784 1548 1548 841 1003 1652 3788 514 2337 2337 3368 3368 3368 3368 1963 3116 2399 98 1066 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6839993000030518, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563604.mp3", "sentence": "Mae'r pwyntiau wedi dod un ar \u00f4l y llall i Gymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3149 3149 1477 1477 3149 3149 1686 660 968 660 968 1686 2308 1053 1686 961 3030 1053 2712 1053 2308 222 3788 3030 2145 1053 2145 214 195 1053 641 195 195 2308 1053 2308 841 1548 1548 533 1646 1646 533 98 3149 2399 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5229201316833496, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563753.mp3", "sentence": "Bychain a budron oedd y rhan fwyaf o'r tai.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 1646 98 533 3499 2308 3737 1936 1619 1619 1543 137 1454 98 3499 2069 2736 1546 3731 3731 3731 220 3197 1053 2145 2145 1548 2738 896 2308 1548 1548 514 2159 894 1686 1053 2784 3232 2308 98 533 98 574 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32724475860595703, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563963.mp3", "sentence": "Byddai efallai yn eithaf costus, ond yn werthfawr iawn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 2399 1454 3212 1454 195 195 195 195 195 1686 1548 222 222 3696 195 1053 2712 2308 2712 195 3197 1053 195 195 1548 2308 195 2308 3788 1548 2308 1053 195 195 534 2712 1053 1053 2308 435 1045 533 2399 98 98 670 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5360302925109863, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564075.mp3", "sentence": "A wnewch chwi fy nysgu i?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3731 195 3149 731 2068 897 2728 674 2728 222 1622 3731 2728 674 7 117 1788 1788 1788 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4940361976623535, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564077.mp3", "sentence": "Tra yn fachgen yng Nghwmg\u00efedd mynychodd Rees ddosbarthiadau tonic sol-ffa Phylip Thomas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 3149 960 660 660 2943 533 1936 968 1497 2145 3731 1923 1686 281 281 2145 961 2145 2145 1565 1225 98 2337 3368 841 281 1843 533 660 1925 533 2600 1548 3197 222 195 2701 3788 195 1548 660 1843 660 660 1766 3829 1766 1225 2145 2145 1548 1843 660 2943 2768 968 1053 1053 1053 204 1548 1548 660 3232 2308 2768 1548 533 731 1225 3499 1646 1646 533 1646 1646 1646 1646 3499 1646 533 1646 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6669373512268066, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564169.mp3", "sentence": "Bydd adar yn cario hadau i'r ynysoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2068 717 2068 2068 3981 1148 222 117 2068 3731 1430 260 117 3632 1774 1088 674 674 674 1088 3885 674 674 1917 1088 2160 2738 117 1917 3731 195 117 2068 3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.298215389251709, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564548.mp3", "sentence": "Clywn s\u0175n canu distaw yn y cefndir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3981 2308 1774 608 1788 117 7 1788 1788 1225 1088 674 2318 1686 195 3933 674 674 1788 1774 1088 1247 3034 1788 200 1088 1225 2068 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5596580505371094, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564550.mp3", "sentence": "Mae'r darlun bellach yn rhan o gasgliad yr Oriel Bortreadau Genedlaethol yn Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 1548 3197 3197 3933 2068 1788 1088 674 831 1774 2728 3824 1004 222 222 1888 1861 2160 1088 3632 2216 117 788 3933 2068 2712 34 1774 582 2160 3578 2160 674 2206 4033 3879 2290 416 2910 3933 3301 117 582 680 2318 3098 52 117 608 2206 1774 3343 10 117 654 1689 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32994914054870605, "audio_duration": 6.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564553.mp3", "sentence": "Llyfrau fel hyn ydi ceinion coll y gwareiddiad Cymraeg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1148 2738 3197 2427 195 3866 3731 3866 582 1986 582 582 608 1681 2160 2206 1689 4076 608 608 3034 674 117 1475 2502 1088 3167 2206 2622 608 1088 981 3838 3396 654 117 117 3396 1004 674 2206 117 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44735121726989746, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564674.mp3", "sentence": "Gwraig Wil oedd hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3531 3368 2337 533 3368 2399 3368 841 320 1652 481 481 481 1548 222 1695 2712 1548 3788 222 1158 109 2712 1543 481 3788 1148 533 1646 3149 2399 533 3575 3805 3981 3981", "processing_time": 0.3223083019256592, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564705.mp3", "sentence": "Roedd fel petai'n bugunad yn uwch nag erioed.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 533 533 660 960 660 195 481 195 660 1686 195 1548 3788 2943 195 222 1045 3149 2399 1548 3232 206 1548 1053 2943 1548 1548 1548 204 2701 1548 1548 2712 222 222 1548 3696 660 98 2308 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43483996391296387, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565164.mp3", "sentence": "Cynhaliodd Roberts weithdai ar ragamcaniad canu a llais.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 3216 3499 1766 320 371 371 1766 968 3197 1548 660 2308 220 1859 1158 220 1774 222 1225 752 3829 98 2943 481 3788 2943 3829 1548 2271 2271 2271 1053 2308 1053 1053 2145 3788 1053 1548 2308 1053 1548 2308 481 1548 3232 1053 3788 1933 1686 195 241 98 1963 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3525698184967041, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565168.mp3", "sentence": "Wedi hyn bu cynnydd yn y nifer o weinidogion anghydffurfiol ar gyrff cyhoeddus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 241 98 3611 773 660 660 968 752 3232 222 195 7 222 841 2145 1045 481 841 2159 2145 1548 1548 1548 2145 3788 481 3829 1548 3788 1548 3788 2712 896 3149 2943 222 2308 1548 3807 3788 195 2271 481 481 2943 3788 1225 3232 2943 195 1148 1548 2308 2712 98 1548 841 2287 195 195 960 533 533 533 533 98 533 1646 717 3499 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4473381042480469, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565270.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn b\u00e0s wych cofia.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1088 1788 3933 3197 3933 3167 1088 160 2951 1774 1774 222 981 1788 3689 117 1004 534 1475 117 3040 2160 1088 2910 2738 1788 3731 1088 1475 791 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2385542392730713, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565272.mp3", "sentence": "Honnwyd ei fod wedi derbyn rhai pleidleisiau annilys ac wedi gwrthod rhai dilys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3933 2068 2068 2068 2068 3885 2738 791 717 2068 2644 1853 2216 200 1774 1788 1774 200 2160 2793 3632 2622 3731 1788 2738 1088 981 117 1774 1788 608 665 1430 582 582 2160 608 1774 3649 52 2943 2793 1774 248 1774 654 117 1774 1475 654 3396 117 1774 1774 3396 195 98 937 2417 1774 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5608417987823486, "audio_duration": 5.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565377.mp3", "sentence": "Y mae ei tho yn anwastad a llwyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1646 1686 98 241 2906 660 660 660 98 220 3696 1053 2712 2308 2712 3788 2712 841 1548 2701 1548 195 2308 1053 1225 2712 195 1548 481 2308 660 2024 533 2399 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36898016929626465, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565538.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi'r caffi yn y Warchodfa Natur.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1477 3140 1933 116 1916 481 660 660 660 3908 841 222 3696 1548 1774 2712 2712 3692 2337 2712 2712 2712 2308 204 841 533 2308 1548 1548 195 1548 1548 195 660 98 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23266816139221191, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565597.mp3", "sentence": "Meddyliodd am saethu'r ci, druan, yn y fan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2399 371 2399 1045 2024 2337 3040 660 2981 1843 1774 1788 222 841 2712 2712 222 2308 841 1543 841 3040 2308 3788 2308 841 2882 3692 1053 841 841 2712 1003 2271 2145 660 1686 1766 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45067453384399414, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565686.mp3", "sentence": "Bu Doctor Price unwaith eto yn cymryd rhan weithredol ym materion y plwyf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 3197 2068 2910 2712 3197 222 2308 2068 3731 188 1475 7 117 831 3866 1788 3866 1004 675 117 3885 3578 1788 222 2160 222 654 3632 502 3731 2611 3933 1774 608 608 2160 117 1853 3731 2160 2160 117 608 608 3731 665 117 3933 514 683 2337 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40555644035339355, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565690.mp3", "sentence": "Roedd yn Gymro ymroddedig iawn, yn angerddol dros ei wlad a hawliau ei gydwladwyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 371 1718 3788 3040 752 2893 1925 1686 2399 3692 2712 2337 841 695 2308 514 2712 841 222 841 2559 1543 841 2712 2784 2308 2712 1053 2596 2308 514 841 3692 3396 1774 2337 2596 1158 514 896 1225 2784 2308 2337 481 2308 2184 481 3933 2337 1053 1686 841 1548 968 1646 1619 1843 533 3149 1646 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5687758922576904, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565886.mp3", "sentence": "Dylai'r athrawes atgyfnerthu dealltwriaeth y disgyblion o'r eirfa gywir ar lafar", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 2399 1843 1066 660 660 3197 3197 968 1477 1548 222 3731 2359 3696 2997 2308 514 1225 3197 2712 1548 2145 222 2712 2145 841 841 2271 2712 1548 481 841 2271 1548 3368 195 1548 752 3232 2712 841 1053 896 481 1053 3232 1548 2768 1548 2271 1053 2979 2308 2774 514 3692 660 2337 3368 2135 3149 1477 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4223036766052246, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565975.mp3", "sentence": "Gallwn i hefyd ofyn i'r darlithwyr am gyngor i wneud y penderfyniad cywir", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3197 3933 2068 2068 3981 3981 2068 3981 2611 665 3731 2216 981 2728 3731 2160 7 582 1788 2216 1774 3731 206 665 222 1774 1917 1088 1788 1774 1788 3866 674 53 2216 2160 1774 2793 1788 3866 1774 1065 3396 3866 1088 195 1158 1825 2736 2322 3167 2417 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6130735874176025, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565979.mp3", "sentence": "Mae'r car yn rhy hir i ffitio drwy'r bwlch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 960 2024 1936 1936 241 533 1548 3197 3197 2784 2784 481 737 3788 52 1225 195 660 1786 1686 3149 2712 2184 2308 52 3788 1225 1843 1336 1336 3149 98 98 1477 1477 1066 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39579057693481445, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22566088.mp3", "sentence": "Maent yn cwrdd pan fydd hi'n gweini brechdan iddo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2069 660 660 660 660 241 2308 1548 1225 3232 214 2145 1225 859 2145 1548 435 2768 3788 3788 2768 3788 1225 3696 3197 2951 1548 435 1045 1548 1225 717 1646 98 602", "processing_time": 0.23785853385925293, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22760567.mp3", "sentence": "Bu farw ym Marnes, Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 141 1269 2802 2293 663 3058 960 717 2644 747 1936 3885 717 3065 200 2728 2728 2043 292 3866 1244 67 2611 67 1482 1241 1244 56 56 3562 320 2124 3250 1791 3908 660 1766 1066 717 1148 2024 3908 1066 2802 3885 2068 3981", "processing_time": 0.47071123123168945, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22760573.mp3", "sentence": "Mi oedd o'n cychwyn teimlo'n chwil ar \u00f4l yfed y gwin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2951 1170 3129 1686 3058 1170 3611 1477 241 747 747 241 1936 3611 2216 2074 1984 1317 674 1677 3301 2532 1788 49 1225 1774 2024 2024 2884 3717 868 534 26 2774 1774 3301 660 1482 2318 547 605 3368 2024 2024 1170 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5739905834197998, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22760810.mp3", "sentence": "Mae hyd ei effeithiau yn para am tua phedair i chwe awr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 1608 2929 2747 3236 1481 501 124 1766 2069 34 2043 3607 422 696 1821 232 320 3352 854 2318 675 363 2859 1207 999 3844 2131 2386 2489 2489 1028 2319 1640 2386 1028 2946 1888 514 2337 1504 968 3149 717 865 2356 865 371 1646 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8877964019775391, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761218.mp3", "sentence": "Cynhelir yr \u0175yl ar y pedwerydd Dydd Iau ym mis Tachwedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 2198 1170 2072 1262 717 717 1786 3630 3315 3315 2108 3128 3463 1922 582 2107 674 3866 608 2042 3358 654 1088 2359 675 2359 1559 1917 2736 220 2083 3586 831 1888 1407 37 1482 964 1317 2605 1292 2800 2126 3652 2069 98 3933 1791 242 70 1170 2399 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39647531509399414, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761237.mp3", "sentence": "Mynychodd ddarlithoedd, astudiodd ieithoedd tramor, ac ysgrifennodd ddram\u00e2u.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2990 242 859 501 3836 747 1619 3941 3128 1028 1090 34 608 674 1028 1065 2606 1774 674 3396 220 868 2125 3586 3586 1257 1247 981 2529 1821 67 1247 868 416 1482 2611 3358 1559 3315 3315 2571 891 1917 1888 1921 571 3358 2024 416 2248 887 571 3692 2126 70 3216 3036 2068 3981", "processing_time": 0.3132631778717041, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761441.mp3", "sentence": "Helpa fi gario'r bagia siopio i fewn i'r t\u0177.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3799 3212 1593 4055 2631 1266 3071 371 717 717 3196 608 1225 1430 991 1247 831 674 1774 2600 1548 394 1589 1247 3548 3054 1986 453 1774 660 4015 97 220 320 2337 2399 2990 3819 3212 1066 371 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4168057441711426, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761608.mp3", "sentence": "Llwydda i fychanu'r byd llenyddol dyrchafedig Cymreig mewn ffordd wreiddiol a doniol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 2024 481 647 663 1391 141 1048 859 241 660 3212 1269 1170 3499 1619 2906 1646 1646 3418 502 232 2346 3831 1984 3731 215 1332 3844 1032 3583 1482 3607 3727 1954 2259 1774 818 1718 2736 1045 2586 3148 1638 2736 242 3977 3481 320 3015 3979 2337 1482 1065 2242 1053 1791 242 26 3650 2337 1774 2318 320 2259 2489 3301 3677 2850 1774 2611 865 1170 3149 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.526010274887085, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761619.mp3", "sentence": "Dewis da o lyfr Amelia!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 3197 1225 1225 1078 1766 3492 2818 3173 1048 241 266 2346 2346 1212 1917 1917 674 1187 2728 2074 50 3142 2383 3396 680 453 1888 3866 1158 2943 2198 3805 3805 2399 1066 717 717 717 1148 1504 3805 1225 2951 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5406501293182373, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761668.mp3", "sentence": "Yn yr ysgol cafodd ei chywilyddio'n gyhoeddus am wrthod canu carolau Nadolig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 2024 1269 371 3524 2135 547 2644 241 241 3941 1646 2884 34 1332 722 868 1404 3368 831 2596 1774 1788 665 1088 654 1225 1788 1774 502 665 514 1548 514 3396 2337 3692 726 1922 1856 3368 1825 3562 891 2523 2793 2108 2784 3583 2774 67 2160 1482 1350 1718 2793 320 783 2559 242 2399 752 3036 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3864634037017822, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761741.mp3", "sentence": "Rhaid i'r glwydd droi'n felyn cyn hel y tatws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 3958 242 1048 3819 2739 241 547 747 164 1247 1065 220 1979 241 2114 3562 1825 2670 472 1788 67 1788 3301 654 2884 3583 3928 660 164 3583 2670 2724 646 483 2724 1559 2724 3418 3418 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30292487144470215, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764743.mp3", "sentence": "A gwell na ffraeo ar Twitter.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 514 2198 865 419 3036 547 2068 747 2617 1936 2069 717 2024 1888 3301 1888 3866 34 2124 3352 189 2946 1028 3130 3717 2259 2805 2124 1853 2126 3611 1269 1350 2559 3562 1269 1269 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.411151647567749, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764841.mp3", "sentence": "Mewn cylch, gyda'i grymedd yn gyson, mae pob pwynt yn fertig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 514 1225 1292 3908 2135 3913 662 1479 717 717 1269 717 295 717 1646 717 717 98 49 3866 674 981 3866 34 1990 2131 1608 1608 2124 3012 1065 37 1774 2359 981 2736 675 3941 3692 2337 3731 2024 1533 1350 1443 2198 37 2793 2233 320 1774 1497 1426 2720 3481 3611 912 2559 2990 865 663 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39539003372192383, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765008.mp3", "sentence": "Pam mai ond bore yma ydw i'n dysgu hyn?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 2024 2929 533 2198 717 717 141 1868 1936 717 1430 1407 1065 1085 1774 1922 34 2074 582 2043 1028 2131 1595 2774 1244 1814 2606 1728 1207 2337 2386 2024 1929 70 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4104883670806885, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765364.mp3", "sentence": "Cau y drws ar dy \u00f4l plis.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2050 2024 3819 3368 2802 2892 1783 2126 2126 423 3799 423 241 241 717 2951 2943 831 34 3812 1247 2042 3301 2346 3866 34 1566 1533 3034 2337 358 3028 2793 1814 1244 3692 242 1461 2337 2929 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2109830379486084, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765445.mp3", "sentence": "Mae'n awdures nifer o lyfrau, yn bennaf am iaith ac addysg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 1791 242 2350 993 1595 674 1853 2216 1638 2107 2346 2724 3396 3301 1090 1990 3596 2667 3157 1482 1595 1595 37 2124 2259 37 3240 2248 1482 1045 3548 641 3157 3644 37 422 483 891 1786 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4269430637359619, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765492.mp3", "sentence": "Mae'r hemisffer dominyddol yn rheoli iaith, swyddogaethau mathemategol a dadansoddol, a chyflawnder.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2990 242 1766 3446 2739 747 241 124 371 2259 187 34 2043 2529 1643 34 2074 2346 2043 2043 34 1244 37 3583 2386 2157 680 1032 2124 1888 3217 472 2884 3866 3352 2586 2565 726 3431 37 2083 1559 3200 3583 1929 2197 3247 680 3358 1637 1889 37 3941 1392 865 3583 3091 3157 37 3583 3583 1825 2124 3350 501 242 717 717 717 371 3583 242 865 2198 2198 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.543433427810669, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765535.mp3", "sentence": "Hapus am y beichiogrwydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3692 1791 124 2739 1435 1766 533 3805 124 1085 3358 2043 999 2346 2259 1774 3595 994 3004 514 3583 2372 3586 3941 1766 2069 371 3583 242 70 98 692 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38304710388183594, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22803137.mp3", "sentence": "Ma hi'n sgortshar 'ma heddiw fyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3247 3608 242 968 1791 1407 550 1433 831 1090 3576 1986 1028 34 1613 2059 1332 232 971 2160 1332 3731 1247 220 3197 3197 3608 242 2399 371 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32026028633117676, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22803140.mp3", "sentence": "Dyma'r nofel fwyaf personol o'i eiddo hyd yma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 3562 1646 3446 1411 124 241 2724 1065 1065 582 3632 67 3051 2337 1640 2131 2040 67 2605 808 3583 3333 3583 3866 40 2561 3908 2736 1595 2793 2165 1774 3692 3692 2126 371 3583 3819 1929 2399 3446 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4895801544189453, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22803177.mp3", "sentence": "Mae'r ochr ddwyreiniol iddo wedi'i ddifetha.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3879 766 2024 3352 2165 2617 3652 124 1936 675 2124 582 1986 582 582 2074 34 2529 3589 2793 3333 1595 2862 3583 1853 1482 3977 220 1608 2403 3734 1888 1971 1048 2083 1791 242 371 2072 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5534441471099854, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22803432.mp3", "sentence": "Rhag ofn bod pobl yn meddwl ein bod wedi rhannu rhyw brofiad rhyfedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 3608 3333 2337 3430 2739 2617 124 241 423 1332 3756 582 3034 1825 2512 3358 1350 2259 3352 2259 1482 37 1482 2793 3562 1350 1595 1482 2165 3329 3012 358 1482 887 3893 320 242 3583 3586 1563 2131 1595 310 2124 3352 132 2069 717 717 717 3036 1477 717 3933 717 2802 3692 865 663 371 3036 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34215664863586426, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804023.mp3", "sentence": "Gelwir siart bar fertigol weithiau'n graff llinell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 1292 242 3430 2072 1066 2644 533 1646 717 1686 747 2906 1313 34 608 3866 2107 1647 34 674 808 1247 3852 34 200 2124 808 3607 320 2800 902 1825 1529 768 2318 1088 3696 1888 570 1065 3372 320 1954 3157 2165 97 3418 533 717 717 358 3220 647 70 98 3036 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2937648296356201, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804031.mp3", "sentence": "Nid ydy'r rhestr ganlynol yn gynhwysfawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 3558 2600 1929 1264 1814 1551 2728 3094 1917 615 2724 3866 665 1247 2852 1033 1774 3358 3583 2318 3481 242 2318 3418 2724 2997 3091 242 2069 717 2083 3430 2399 547 1066 3036 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4245479106903076, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804033.mp3", "sentence": "Tyd efo fi i siopio p'nawn 'ma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4018 2631 4007 3036 2399 98 2724 2216 3866 1986 582 1212 2529 2276 4014 1853 3652 4 2243 3731 2059 3240 2259 501 2617 141 2892 2083 3819 3913 2802 1646 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26756715774536133, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804034.mp3", "sentence": "Does dim rhaid bachu'r ddau ben, dw i'n cymryd?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 3368 2399 1477 533 2754 1048 3149 241 747 2724 2720 1264 292 1888 2346 3301 1888 164 2893 514 1774 3157 2337 1888 228 2083 2793 2318 2318 1482 1774 2489 2318 195 124 3908 2399 717 3819 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34774136543273926, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804035.mp3", "sentence": "Dyma'r cyfle i ddweud eich dweud.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3368 3469 1057 1266 371 2318 2728 674 1986 2318 1986 582 1825 3012 2318 3269 3051 53 1212 3481 320 220 680 242 2631 2114 3036 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.632063627243042, "audio_duration": 2.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804240.mp3", "sentence": "Treuliodd y rhan fwyaf o'i oes yn dafarnwr yn Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3611 2802 3036 1066 371 717 3913 533 3754 2346 2346 2346 2074 1917 189 981 2074 582 582 3812 1359 2337 726 3562 2586 3301 3632 2736 1792 1158 1774 2318 3418 2793 1774 3396 3908 241 1936 717 717 717 717 1292 4007 2802 1066 547 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.613255500793457, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804460.mp3", "sentence": "Yn ifanc iawn dysgodd grefft y saer, cyn prentisio mewn peirianneg ym Mirmingham.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 3562 1066 2399 3036 371 960 3240 1659 34 582 2107 1638 37 1241 49 1090 2774 1888 3157 395 3734 220 3844 2124 2946 3836 859 2793 3333 3157 3301 56 1186 1986 981 1129 1482 1640 1595 1595 2793 3644 1932 1482 1774 1482 358 419 501 220 4055 1477 717 717 717 717 2399 569 865 70 98 2399 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3289306163787842, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804608.mp3", "sentence": "Yr ydych yn pleidio rhyddid ar bob yst\u00e2d heblaw eich yst\u00e2d eich hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 141 3819 2802 3430 141 98 1477 752 1843 533 2943 3866 1774 2074 2124 2977 1045 3129 137 1317 1212 3418 582 1986 2124 999 2318 2724 2263 70 1533 1350 3734 2171 2800 3157 3583 2800 242 3844 1774 2288 3796 2157 2013 3333 2774 1466 145 1482 1595 702 3908 3036 1477 3149 717 717 2951 242 1791 1766 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48665857315063477, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804620.mp3", "sentence": "Dwi'n defnyddio cau fewn am lock down.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 569 2929 2929 1766 2818 124 1843 220 232 2724 3352 3644 320 2736 2124 3152 2043 1065 34 3583 3012 1482 3940 2131 2124 3329 2337 2126 2069 1766 3692 242 2617 2399 3036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.267772912979126, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804752.mp3", "sentence": "Tybed os fydd 'na gytundeb heddiw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1791 3608 865 2399 3805 3446 1262 3814 3941 67 1643 1821 2043 2074 2124 1643 2346 999 1028 1774 3157 3596 3012 865 3941 371 2990 3608 1929 371 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31742405891418457, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980006.mp3", "sentence": "Ef a adeiladodd Plas Nantclwyd yn Llanelidan, rhyw ddwy filltir o dref Rhuthun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3197 2929 1045 195 2240 1454 1786 241 423 960 1454 2529 1212 232 3012 1888 3583 3866 3576 3301 1727 1889 2943 3301 2124 3329 3200 3958 1482 2606 476 2148 1482 320 3352 2040 2736 3692 67 1932 3481 3728 3157 2337 266 533 241 717 717 423 1877 1482 3207 200 232 3418 320 3012 2259 1774 67 3445 1932 4015 220 3728 1932 3908 533 2892 1292 2198 98 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5148971080780029, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980008.mp3", "sentence": "Dymunai fy nghyfaill fod yn gi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2929 1292 533 241 241 533 717 2318 1032 1032 582 34 34 1244 2074 1244 1439 2040 1247 3940 1244 2042 3843 2318 2318 2793 1269 2350 3819 2399 1646 3149 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24937009811401367, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980009.mp3", "sentence": "Pentref a phlwyf yn Sir Benfro ydy Eglwys Wythwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "434 574 242 533 266 241 2906 67 34 1244 2107 2074 2074 2074 1953 1317 3034 2040 131 989 232 220 674 2074 1482 3583 2124 2124 320 2318 2319 4063 2337 2720 320 320 3418 1718 3091 880 2069 98 717 1148 496 1170 1225 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3461165428161621, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980049.mp3", "sentence": "Gall salwch neu wenwyn achosi cramp hefyd, yn enwedig yn y stumog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2951 3212 3058 1958 810 241 98 295 3734 99 3727 582 34 981 818 1889 1774 67 3583 2977 3396 2160 674 2386 3157 1244 320 3586 12 2611 37 419 3352 1774 1774 999 1317 501 67 67 3352 2259 3607 502 2946 3352 320 1482 358 3091 358 514 859 141 241 2990 1548 2198 1646 2802 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3771357536315918, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980139.mp3", "sentence": "Aeth ffrog Thomas ar d\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "766 2559 1474 141 752 501 859 3315 2259 3941 1129 3650 1889 3717 1922 3034 1439 1158 1297 1439 569 1888 3329 1774 660 98 98 1646 3149 2554 1559 1225 663 1766 1646 602", "processing_time": 0.2846047878265381, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980140.mp3", "sentence": "Dyma sgrinluniau ff\u00f4n yn rhedeg fersiwn beta o'r ap.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 1853 1548 3173 1844 2617 960 3941 2259 34 674 2728 34 34 1659 1825 1028 2124 3734 1533 1533 1482 1608 2359 1482 1548 416 3012 1482 3908 2399 320 3805 1241 3329 416 3329 416 314 141 314 1048 717 98 3819 514 1929 70 371 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4250328540802002, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980307.mp3", "sentence": "Sut maen nhw'n mynd i gael y ffrwythau, tybed?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 859 2198 242 1844 1702 141 2350 2350 747 3941 1643 1643 3689 3689 3689 3673 3964 1628 674 582 1033 2360 674 1984 674 2728 1788 3352 242 831 1774 3352 2126 314 1391 2069 717 3933 717 98 717 1066 3913 3149 717 3933 2024 1766 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5668604373931885, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980312.mp3", "sentence": "Teithiodd o gwmpas Lloegr yn siarad \u00e2 grwpiau o fudiadau merched.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3220 242 3548 2893 1435 3586 2707 1821 2074 2346 26 1825 3157 1028 1984 1032 1774 3445 1853 1033 3227 3329 1129 2124 654 1021 2350 501 3547 67 1595 605 2248 2024 2248 3940 675 12 2605 416 2126 1774 3220 2198 1646 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42118167877197266, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980366.mp3", "sentence": "Mae'n bosibl bob amser rhannu polygon ceugrwm yn set o bolygonau amgrwm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3692 242 124 3446 2617 747 423 1936 1407 3333 2346 1264 1244 1533 3358 1922 3034 2724 34 12 1613 3012 1482 1482 2774 2386 3734 3583 3692 2165 1422 1477 2024 1718 1825 3692 1929 2800 3548 3548 419 1718 2774 2800 2160 3761 1791 2981 419 2747 2747 1718 619 2600 3611 717 1148 2024 2198 2069 1477 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.373152494430542, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980371.mp3", "sentence": "Cyflwyniad dwyieithog yn llawn ffeithiau a lluniau lliw am Glawdd Offa.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 416 242 3611 960 266 3908 241 2906 2108 1825 1212 2043 831 3301 2043 2707 56 1821 1889 2259 1466 1439 3583 1595 3320 320 3352 67 2124 1433 605 1823 1254 2318 3607 1825 3583 358 1350 3583 2337 67 2386 1559 1559 2350 717 717 1559 141 3129 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3449978828430176, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980550.mp3", "sentence": "Dyma un o'r pwyntiau ro'n i'n gwneud bore 'ma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1559 2198 98 859 1048 717 2068 717 2346 2074 1390 2728 514 1774 3034 1381 1888 67 67 2793 2359 67 2160 2943 3333 3583 2946 67 3247 124 514 2198 2198 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4722018241882324, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980551.mp3", "sentence": "Nofel datrys a dirgelwch i'r arddegau h\u0177n ac oedolion.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3608 514 1474 1766 752 752 3941 1028 582 34 3301 582 654 2800 2124 989 3301 1317 1774 2736 1888 3034 818 2800 67 887 2359 3608 3051 3146 2093 2669 2793 2793 3761 1546 220 2800 2990 2337 3692 3368 3368 2399 3149 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33348703384399414, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980572.mp3", "sentence": "Drama epig farddonol a chwareus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 514 242 1225 3036 2802 2800 1090 2728 831 3852 654 1225 550 674 582 1853 674 1853 2386 1853 3034 3157 1853 1888 1853 3012 3481 320 3928 3627 483 2399 569 1766 70 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3345322608947754, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980578.mp3", "sentence": "Ti'n rhoi stwff i fyny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 514 242 1766 295 1942 1686 1936 3418 999 674 34 1821 2346 674 2606 1595 67 2259 3677 2951 2990 242 2198 98 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.51314377784729, "audio_duration": 2.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980580.mp3", "sentence": "Ti 'di gadel gwydr ar y ford tu fas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3608 865 2951 3481 2043 1984 674 2279 654 674 1788 34 831 3852 3217 674 1613 3583 2124 2720 320 67 2611 2611 2320 1089 3627 124 124 141 3933 1292 3913 2951 865 1766 1936 2747 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2673299312591553, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980584.mp3", "sentence": "Mae hi'n ddydd Llun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 766 242 1269 141 2929 692 241 1843 2089 3611 3611 241 2069 1048 1048 2644 2644 2644 2644 791 3352 2346 2336 2043 3673 3812 1984 1247 2043 1065 1357 2614 2990 242 371 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27524662017822266, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980585.mp3", "sentence": "Ydy hi'n normal i ymennydd dwyieithog darllen un iaith fel y llall?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2910 851 1225 1225 1225 3036 3216 717 2906 1619 1313 241 674 2445 890 675 1888 3677 1129 3583 550 2043 67 1129 3217 3607 1244 2043 3607 3418 1244 682 2997 2124 1466 3644 1758 1856 2511 12 3012 320 2359 2990 131 2124 788 2800 3418 2287 1593 717 717 2951 1559 1929 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.6547653675079346, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980586.mp3", "sentence": "Llyfr sy'n amlinellu'r egwyddorion Cristnogol ar gyfer y teulu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 766 865 1269 3430 567 3819 1766 2951 2644 141 3418 2529 34 582 2216 831 1332 2043 34 2124 3727 2216 1332 1774 3352 1065 1888 1332 1853 2124 2606 1821 1853 2951 3576 26 2800 2259 1559 2800 141 3200 1529 1791 1595 3908 2399 2399 2135 3149 2951 2951 663 533 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36935925483703613, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980588.mp3", "sentence": "Wi wedi prynu bag lledr gwyrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 1225 496 1766 354 1766 968 1766 124 3499 3301 34 1244 200 67 1207 1595 67 1888 1088 2124 1853 3548 2124 1774 3692 1065 2059 3242 2494 3979 1048 514 2951 2198 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38172030448913574, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980593.mp3", "sentence": "Fysach chdi'n meindio llnau y car heddiw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 514 2600 692 3036 1411 3933 2069 3885 2862 1244 582 2124 3301 981 674 1628 3586 2124 395 1433 2124 2124 1774 1757 1028 1888 462 1595 1065 2990 124 2739 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4092214107513428, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980604.mp3", "sentence": "Gyda darluniau du a gwyn gan Jac Jones.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3692 2951 2951 1791 1262 98 3933 2644 2124 1774 582 34 981 1954 34 999 34 3866 1774 1065 2160 3692 3329 3301 2800 2800 514 2728 3583 3692 320 3690 220 141 3981", "processing_time": 0.5087075233459473, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980614.mp3", "sentence": "Roedd dwy gath yn ei hambygio ar ochr y ffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1170 3682 810 1096 3928 423 968 646 859 141 3866 1774 2977 2074 1821 1028 1888 3329 3352 37 3683 1853 1482 2319 2614 1004 2611 3958 3157 2450 3583 3731 3994 3358 2951 763 675 220 371 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3895292282104492, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980615.mp3", "sentence": "Mae gan ddadansoddi data sawl agwedd a thechnegau amrywiol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 242 1474 2739 310 2126 3728 3941 34 1004 34 981 2346 2346 3301 2346 1033 3820 1482 3994 416 3548 1439 1971 206 601 3583 1090 2293 1350 1853 228 2165 67 675 1595 2337 67 67 1791 1595 2793 2165 3583 619 1153 2024 124 663 821 717 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.482252836227417, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980616.mp3", "sentence": "Gellir diffinio geometregau meidraidd hefyd fel gwirebau, a dim arall.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2050 2929 1461 1843 1868 314 314 141 1774 1028 3812 674 232 131 230 2079 1085 1889 200 34 1922 2124 3696 654 3350 566 2126 1739 2043 2774 2079 2793 3728 67 2359 1825 320 773 3652 3315 1638 1065 3012 2977 1990 358 1065 1065 242 2050 1085 3217 416 2793 406 2793 2611 1088 683 3372 472 1917 660 1170 717 2135 3149 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49657225608825684, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382657.mp3", "sentence": "Dyma chi ddatrysiad i broblem go iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 2069 1936 1936 717 1646 2126 2981 2906 371 2346 2728 1613 3812 2074 34 2107 2107 2402 831 2800 2337 1350 2450 70 550 3034 3583 1129 3207 831 2611 3583 1916 1766 3805 2198 1929 98 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42630624771118164, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382659.mp3", "sentence": "Casgliad o erthyglau gan Emlyn Evans yw Rhwng Cyfnos a Gwawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2747 2747 1836 3216 1646 1868 3908 501 3430 660 1028 1704 1589 1917 582 3866 1090 2131 1317 994 3734 1704 674 2124 67 1332 3034 34 831 1853 1888 3583 3607 2083 1267 1350 358 2736 2774 220 67 1433 3352 865 3994 3583 2670 4071 241 717 865 1646 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5038254261016846, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382723.mp3", "sentence": "Mae'n gallu cysgu dros y gaeaf mewn coed bytholwyrdd neu lwyni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 2024 2126 2893 2614 2617 501 737 3247 3734 1065 3852 3812 502 2124 185 1917 2216 34 1643 3812 2043 831 1889 228 3583 846 1359 3152 841 2386 3352 37 1482 12 2131 1774 3952 3396 2774 2793 419 1718 419 3562 3368 865 371 98 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.70005202293396, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382757.mp3", "sentence": "Llongyfarchiadau i'r holl awduron ar restrau byr Llyfr y Flwyddyn eleni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 514 1559 1225 124 241 2108 1619 533 34 2977 34 34 34 1788 582 1085 2131 3677 1129 2107 2259 117 2074 2259 1129 67 514 2800 3941 2259 1482 1595 2611 1888 1247 2259 1350 1350 1963 406 773 1595 3352 1482 2359 2793 419 1153 3611 717 717 3933 514 2198 1225 98 1066 2068 3981", "processing_time": 0.5598442554473877, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382777.mp3", "sentence": "Roedd yn gorwedd ar y ddaear ger drws yn yr iard gefn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "569 3819 1103 3212 3233 1697 702 124 859 1385 241 682 489 34 582 3852 3677 479 34 2124 1244 2124 34 1028 1853 2736 2248 1774 2337 605 731 1244 2793 2793 2611 2359 1774 3329 67 2024 660 220 371 865 569 70 70 371 3149 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3360316753387451, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382781.mp3", "sentence": "Ti 'di bod yn y bar newydd yn dre?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2951 2600 371 241 3611 141 2906 717 2724 3418 3034 3650 582 2074 582 831 3094 2728 582 479 3301 1482 3866 1028 2532 1083 702 1936 3611 2951 2024 1225 70 98 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45871400833129883, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382785.mp3", "sentence": "Man pwysig iawn yn yr Oesoedd Canol oedd Castell Dinas Emrys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3608 2024 3200 2126 3908 752 1792 831 550 3301 2346 2720 3812 3812 1028 582 3352 674 1922 3756 2134 2586 675 1888 3352 1439 1889 2586 3352 2605 3941 3352 1032 1963 1791 1563 3352 2259 2359 3692 320 1783 3928 1783 717 98 2990 98 2399 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6491303443908691, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382790.mp3", "sentence": "Gall gymryd rhai wythnosau iddo ddiflannu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 2559 1225 660 3908 2631 1619 1454 67 1028 665 34 2259 2579 2124 831 1065 2134 3301 808 2724 34 991 3301 680 2793 242 1439 2083 10 419 2126 2198 70 70 1225 2990 2951 3805 2198 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6522939205169678, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382795.mp3", "sentence": "Mae o wedi marw wedi iddo gael ei drywanu yn y ddinas neithiwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 141 3562 70 692 98 3933 124 737 3247 1936 34 2074 674 2529 2043 34 1085 34 268 711 999 1032 1853 3994 1990 3866 3677 1922 2259 2259 3677 419 2793 3481 1791 3329 2798 1045 3481 3737 3040 228 124 1936 717 2951 1225 1929 692 1066 2399 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4942018985748291, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382798.mp3", "sentence": "Mae hi am gwcio bwyd figan i swper.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2622 766 2359 314 2818 501 2126 3836 241 3352 1613 230 34 674 1566 3358 1821 3012 1774 37 2318 131 3607 2319 582 1482 131 3928 2614 2124 1608 2559 3692 865 1766 371 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4554908275604248, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382799.mp3", "sentence": "Mae hi'n fwdlyd yng ngwaelod y cae.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 3692 2126 1868 2126 3173 1936 3231 696 2043 2259 2724 2074 2227 3673 1954 34 3650 582 1482 2736 2082 1028 2083 501 2951 2990 865 1843 371 2399 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3822910785675049, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382892.mp3", "sentence": "Fel diolch, gwnaed ef yn Arglwydd Siambrlen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 3805 2929 98 3129 308 646 646 1391 2069 2346 608 1264 1247 582 109 3358 3301 1332 1774 3866 453 2977 3734 2082 514 2337 2774 1774 220 3372 1389 3754 3583 3562 3805 1774 2800 660 3611 3611 2069 717 2951 98 865 371 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3652341365814209, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382894.mp3", "sentence": "Gall gael ei achosi gan chwydu neu beswch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2951 3562 2696 3216 717 3734 2040 1917 831 3866 34 2124 1028 1643 2724 2318 3012 1482 2263 604 3418 999 1774 1774 2126 2403 483 2319 2356 4071 3692 2337 2399 717 602", "processing_time": 0.44927501678466797, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382901.mp3", "sentence": "Mewn trapesoid anghyfochrog, ni cheir dwy neu ragor o linellau o'r un hyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 2747 2929 1520 124 646 747 2069 2906 674 2259 1033 1647 1559 1065 1821 1247 582 53 502 3928 3734 416 1482 501 1482 2337 3994 2667 3368 3358 3583 2793 375 2108 2108 241 2793 3956 3215 3812 853 2318 37 3893 406 2386 363 476 1404 1595 2318 1482 904 56 2800 2259 67 200 2793 3908 2793 1963 2233 675 2024 1153 692 717 3885 3981", "processing_time": 0.3089919090270996, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382902.mp3", "sentence": "Ceir olion aredig yma ac acw dros y crug hwn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 569 242 124 3819 853 1085 1889 654 608 1244 582 1065 2124 34 1774 3607 3396 2319 2386 1608 1608 501 2736 1888 1971 1350 1825 3844 56 3979 416 1435 3481 1053 1350 358 3562 3611 717 3879 2990 1791 98 3149 791 2068 3981", "processing_time": 0.5696547031402588, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382911.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd atodiad i Hanes y Merthyron, ysgrif ar Helynt y Degwm, ac ati.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3692 2024 2559 501 3836 2359 2134 1917 34 1028 2977 2259 3301 1727 2489 2586 2800 3607 3157 2259 3157 3734 1247 1774 67 3301 2977 3157 1439 1439 2359 2165 2884 1497 3012 502 67 2248 3692 3692 10 1225 2198 2523 141 2951 1718 569 2126 887 747 2233 3481 320 3718 2990 3430 70 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4902768135070801, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382913.mp3", "sentence": "Roedd st\u00eam yn codi oddi arno, yng nghanol y llyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 766 2024 1045 3446 3819 423 646 124 2124 1317 1330 34 1065 3301 2970 3301 1241 582 3012 2715 3012 3692 3583 1393 2259 1439 3583 2040 67 571 865 660 2990 2951 70 98 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2756357192993164, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382928.mp3", "sentence": "Dyna'n union beth maen nhw'n ddweud hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2024 660 3430 821 345 3718 1244 2977 34 34 981 582 1922 34 34 2724 2259 3098 3692 1482 67 3012 3098 3352 2386 1595 1595 220 501 3692 859 242 98 547 3885", "processing_time": 0.38500094413757324, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382930.mp3", "sentence": "Dydyn nhw ddim yn codi tariff ar gig oen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 766 865 692 2617 2617 747 1148 1225 1244 3301 582 3301 2227 1853 808 3844 2043 1433 831 2059 1351 3269 2124 1640 3481 3481 2110 2611 1065 3040 2617 1766 3583 242 2399 1066 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40499114990234375, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382931.mp3", "sentence": "Gall y claf hefyd deimlo'n benysgafn ac yn flinedig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2981 3212 141 2893 1592 242 241 1385 747 968 3576 2346 3366 2107 2728 582 2728 34 37 3368 11 37 3333 1482 3562 1924 1922 2724 394 1853 2259 1774 2736 1482 145 3608 3333 2399 3368 964 1774 220 2399 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.28415822982788086, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382940.mp3", "sentence": "Y mae'r gerdd i'r noddwr anhysbys hefyd yn dilyn yr un confensiynau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 3692 2359 242 3446 2290 145 1792 1613 1917 582 2074 2043 2043 2977 2259 1774 3583 2259 3242 566 483 1792 964 3844 2259 1482 1482 1482 2043 145 419 3644 1482 1718 2736 2259 67 2724 1244 2793 462 3644 3908 98 3879 2990 865 98 3819 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5608148574829102, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382941.mp3", "sentence": "Roedd yn filwr ac yn wleidydd Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3692 2024 2696 3836 2617 124 501 124 1129 2074 981 1065 1033 34 2619 2124 3301 1482 3607 320 1482 220 67 2337 67 3250 752 2736 1548 3692 2126 2024 295 3036 602", "processing_time": 0.32493114471435547, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382942.mp3", "sentence": "Ar ddechrau glasoed mae'r thymws yn dechrau proses araf o fynd yn llai.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3692 242 1686 564 1096 2069 2611 1613 674 882 831 34 2586 3866 2724 34 1774 1482 3217 1317 3301 2259 3034 999 999 1482 1924 1953 3157 865 3157 145 2124 3341 26 3301 663 2114 2417 275 67 1439 1350 2793 1207 2033 605 3418 3844 2124 2793 37 865 371 1916 1836 3981 2068 3981", "processing_time": 0.4107532501220703, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382944.mp3", "sentence": "Mae gan y cortecs ardaloedd synhwyraidd, modur a chymdeithasu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2024 2024 692 2270 2893 1925 3247 124 2259 53 831 3852 2728 3866 2619 2134 2884 2124 2736 2124 3958 1889 3576 582 2259 220 3352 2736 2259 2736 2082 1482 2793 242 533 1932 1608 3934 2319 1482 2337 773 2800 719 3805 2337 3805 358 3692 3562 1766 141 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46043944358825684, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382945.mp3", "sentence": "Gellir ei weld hefyd mewn rhai llynnoedd yng ngorllewin yr Alban.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3692 462 2024 3646 124 1385 660 2359 1984 3812 2728 34 582 2346 2279 582 3098 2337 2259 1853 1028 2586 2124 3333 34 1065 3644 1608 2157 2124 2337 2083 2124 275 2951 2800 1853 1225 3562 821 692 717 717 717 865 569 2198 3933 717 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.22680282592773438, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406272.mp3", "sentence": "Un o'r dulliau o brofi datganiad mathemategol yw prawf trwy ollwng.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 663 2024 1391 98 717 717 3796 3689 245 2216 2098 1821 675 1917 2074 2206 1929 1129 654 117 2943 1559 1589 674 2359 654 3696 3734 3928 1559 242 220 1766 1971 4033 2337 1825 2126 2784 3632 3358 665 1430 1774 763 1652 3372 608 2337 3368 3216 717 717 3819 2135 2951 2951 1929 2979 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41048693656921387, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406274.mp3", "sentence": "Lle prysur yw'r dref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 865 2293 3819 3036 3149 747 747 747 1646 56 2074 1788 1888 1257 722 1068 1917 1212 3396 3696 1065 1065 1814 472 2108 241 3583 2951 1929 2399 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3293616771697998, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406283.mp3", "sentence": "Llyfr stori i blant gyda lluniau gan Elwyn Ioan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 314 3368 266 266 2108 968 660 1244 1257 675 2346 582 1065 2216 472 1774 1004 228 2134 487 67 994 999 1825 1595 2160 1004 67 2386 1791 2083 2148 818 2670 416 3692 2126 3692 660 3368 2399 2399 371 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43366575241088867, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406288.mp3", "sentence": "Honno oedd yr allwedd i'r ardd gaeedig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3197 3562 1435 3149 3805 3233 434 747 501 2069 2611 3146 3128 2074 2074 1332 831 3866 3731 1065 251 1004 1004 50 3696 3731 3012 2736 773 2793 3586 251 501 2399 514 865 1292 3819 2669 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27156543731689453, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406299.mp3", "sentence": "Ymhlith y deunyddiau eraill a ddefnyddir y mae alwminiwm, titaniwm a charbon ffibr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 242 2617 2818 1096 124 2069 2043 674 189 2529 2216 2346 2043 34 1244 2728 3866 831 1004 2059 994 2259 3034 3146 1482 605 1932 3731 2259 3547 1430 3632 3034 2083 1825 981 1404 2337 1045 2720 646 2259 3091 1482 3739 1559 585 1004 2059 3696 3034 1350 964 2160 3368 1774 3940 1936 3149 717 717 717 865 514 1929 371 3469 3036 2068 3981", "processing_time": 0.466217041015625, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406300.mp3", "sentence": "Hafaledd, oddi mewn i fathemateg, yw'r berthynas rhwng dau faint.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 3692 242 2943 501 228 3696 314 1923 1129 674 808 2346 674 1774 1986 3034 2774 1004 2611 3583 1774 3315 220 1559 1559 2720 2124 1357 251 3696 2611 3734 3301 2259 514 3696 2724 3739 242 416 228 1595 416 2083 605 320 2720 2884 2069 717 547 3583 242 1843 3358 3913 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39746880531311035, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406346.mp3", "sentence": "Nid yw ei ddefnydd yn cael ei argymell ar gyfer plant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2622 3197 242 1170 3036 2802 1269 773 3652 773 2318 1930 2728 2043 674 3866 1792 2259 3343 2168 1088 3866 1004 2268 3301 674 675 675 2736 1774 1004 2024 1929 2013 3034 3805 2945 2724 3562 1477 547 717 3933 514 1225 70 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4081380367279053, "audio_duration": 4.104} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406348.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd Cyngor Sir Ddinbych eu bwriad i aildrefnu addysg yn y cylch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2326 3696 3562 1504 1686 1686 717 717 1936 2399 660 501 501 1089 241 3717 1032 1986 2074 1986 1774 675 2043 3756 582 1244 131 1065 3941 1065 2059 3207 2337 3583 232 674 999 1032 2259 2386 2259 419 3739 3333 1350 1482 3418 3586 220 220 2165 1791 2559 2080 766 2951 1646 717 717 2951 1225 70 371 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5500762462615967, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406489.mp3", "sentence": "Gobeithio wneith pobl bwysig Twitter wrando.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 1520 3734 310 266 660 487 859 1497 200 3812 185 1004 40 3692 1350 2670 2337 2606 2720 2318 251 675 3928 2720 1332 1088 2259 1482 1482 1350 2631 1791 3368 1066 717 3499 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31975293159484863, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406490.mp3", "sentence": "Druan \u00e2 Wyn a Nia Norm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 2929 2943 3646 3913 150 1821 2074 2074 1332 2124 674 3301 2728 2160 3692 67 2774 1791 1065 1065 3583 3806 2337 2600 3692 3819 2631 371 2629 1425 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43993139266967773, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406491.mp3", "sentence": "Stori am y Capten Cranc creulon a'i long Ych a fi!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 1292 1766 752 2840 241 4018 731 674 1407 3495 3689 1065 913 3696 675 1129 2359 675 1853 1774 2108 1608 675 1774 1774 1559 3352 1207 3879 2990 3034 2774 737 265 1774 3481 2399 3368 3333 3236 1262 1066 457 1477 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3453867435455322, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431610.mp3", "sentence": "Mae cyfnod hedfan yr herald rhwng Mehefin a Thachwedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3608 242 2198 3819 2072 2399 371 717 717 717 717 717 1774 1774 2124 2216 3866 654 1028 3548 989 1922 2259 3157 1638 2736 2611 818 3301 4071 1718 3607 2059 1028 2259 2707 37 2386 3352 3547 1478 2450 2124 1317 3352 1791 514 1225 371 3611 3036 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4405205249786377, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431613.mp3", "sentence": "Yng Nghaerhirfryn y cafodd ei eni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3608 2667 1868 2739 1435 2198 2198 2198 3333 3677 1888 3852 2124 1466 1821 1821 2259 2977 2042 1774 2386 2124 2110 3583 1482 3893 2793 1718 1758 870 1153 1269 2951 1559 865 1766 371 2802 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46257638931274414, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431614.mp3", "sentence": "Mae Modryb Magi wedi diflannu!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2910 1774 859 2614 2739 2929 2386 3012 1129 514 582 1986 3034 3157 2165 2242 3481 1482 320 320 1482 3157 228 1878 2793 2990 2951 3368 3819 3036 1646 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6110208034515381, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431713.mp3", "sentence": "Daeth ei yrfa ysgol i ben yng nghanol y Rhyfel Byd Cyntaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 1548 2337 2798 514 3368 3368 2126 514 2126 241 717 717 717 1033 2124 2043 2074 34 34 1986 674 1247 1986 608 536 1088 2013 3333 1482 571 3146 37 1990 2131 1853 1774 3091 320 2943 2271 242 808 3157 2126 2126 124 3819 2990 2951 1225 3129 98 791 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27704524993896484, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431719.mp3", "sentence": "Mae'n fath o brawf anuniongyrchol sy'n sefydlu gwir neu ddilysrwydd cynnig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 1548 2951 574 2617 3446 1385 241 501 241 2386 3012 1888 808 608 1774 2502 3650 2724 654 67 2042 2670 2977 1774 2124 2131 1090 608 2724 2724 3418 145 2318 3418 2318 663 320 3596 3051 1482 242 1482 2667 3908 1477 3611 3596 2774 3431 483 2489 1482 320 251 10 1718 419 1826 1786 241 2802 514 865 3805 70 295 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4871408939361572, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431798.mp3", "sentence": "Wedi cymhwyso symudodd i Gastellnewydd Emlyn i gychwyn cwmni cyfreithiol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 2359 865 242 660 1766 1096 1894 2943 34 3812 339 3673 479 2098 1247 3301 2724 1482 3301 3756 2724 2346 1028 1317 3844 2724 67 1482 1482 3098 1482 1482 2793 419 320 2131 4071 2753 514 818 3098 1659 2165 763 1595 320 320 3352 2990 70 1350 4071 865 810 3805 2198 602 2068 3981", "processing_time": 0.3019843101501465, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431801.mp3", "sentence": "Bu ei waith mwy diweddar yn tueddu i ganolbwyntio ar broblemau cymdeithasol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2990 1608 145 2198 2739 266 660 660 1786 3499 2346 2529 3034 582 34 2134 2977 2346 1788 34 3301 1439 1853 1482 3418 1482 1963 2736 3844 1482 145 242 1177 1888 2024 1350 2337 680 2359 3692 3829 3908 320 2359 1971 483 1439 1350 1153 1646 1791 2024 1929 98 3149 2802 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26174426078796387, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431848.mp3", "sentence": "Cyfeirio rydym yn y term hwn at ddyfeisiadau megis y cyfrifiadur llaw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2263 865 533 3481 354 2614 2929 141 717 1548 220 2043 3866 2074 2074 3301 1482 1482 2946 1241 2124 1853 3034 1482 1482 2386 220 483 1774 2319 376 3431 242 2489 1774 1482 3368 3418 2720 220 4015 1595 2165 641 3805 2739 2040 2800 3157 37 619 1269 98 1350 1743 865 810 1843 2802 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46228718757629395, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431890.mp3", "sentence": "Ymgynghorwyr ceir oeddent i ddechrau, ac nid oedden nhw'n cynhyrchu ceir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 514 1548 3058 343 2559 2108 859 141 3682 2728 1774 2107 34 1085 2750 1032 2124 2319 1100 3812 2124 3866 981 2724 2318 1774 831 1953 2800 3692 242 1868 3329 841 2336 3866 2259 67 1595 2337 2259 2086 2197 395 2319 3481 853 3481 660 2165 1936 717 717 3933 2990 1482 70 663 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3810877799987793, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431906.mp3", "sentence": "Hi oedd y pedwerydd o saith o blant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 1559 242 3611 3418 3908 241 241 2069 1646 2011 2074 1774 2319 1244 3866 2124 1332 3343 2157 2724 582 502 1247 2337 3358 514 3941 2724 483 145 3692 865 1929 98 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6154289245605469, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431908.mp3", "sentence": "Dyluniadau, diagramau a mapiau du-a-gwyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 865 3819 1843 1057 2631 3558 1244 34 2470 1390 674 220 3191 1028 232 2631 3418 2529 2131 2736 1888 981 1888 3583 2800 3952 2083 660 1821 3130 3596 3596 1332 1548 1065 3396 2337 2198 3805 3157 865 3805 2399 717 2068 3981", "processing_time": 0.4029271602630615, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431960.mp3", "sentence": "Nofel am fyfyrwyr sy'n cychwyn yn y brifysgol yn Aberystwyth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 242 663 752 3446 1936 98 1646 2346 682 2728 2346 34 981 53 2074 550 1825 2074 3372 2318 49 3350 896 1774 2386 145 1083 200 640 2287 654 680 3301 2386 1774 2712 2287 3418 472 2319 1783 2846 3583 2951 3368 3216 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.409285306930542, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432030.mp3", "sentence": "Felly gofynnon nhw iddi ei rannu rhyngddynt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 2929 3212 1936 3446 1936 1936 2720 3812 1247 582 2346 1986 2728 1984 2346 2529 320 2318 470 164 1088 1774 126 2736 1825 3586 1774 320 3418 97 1774 2554 3805 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33124518394470215, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432034.mp3", "sentence": "Mond oedd ei gadeirydd cyntaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4094 1766 2399 2287 3281 266 3149 893 582 981 2728 2346 2529 2529 2529 1100 2319 2319 2736 1482 56 1087 2667 2108 2386 514 2198 1474 3941 1791 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3689274787902832, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432052.mp3", "sentence": "Mi oeddan nhw ar fin ennill g\u00eam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "352 514 865 3212 960 2739 124 501 2893 124 3586 34 2040 2074 34 34 981 1780 1330 34 1856 3843 472 453 3012 1482 1595 242 2990 1225 2198 3805 358 2068 2068 3981", "processing_time": 0.22164511680603027, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432071.mp3", "sentence": "Bydd o wrthi eto heddiw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 1929 663 1766 3446 564 1686 533 3058 663 2043 2346 1297 1090 1317 3843 1888 641 1380 882 3301 232 2259 242 2631 4037 3879 2990 865 1766 1766 692 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4374208450317383, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432074.mp3", "sentence": "Gellir ystyried y silindr yn storfa ddata.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 865 141 3819 266 2631 1766 295 831 1984 339 34 2884 34 34 2997 206 726 2346 34 3301 3866 1853 206 2724 275 2259 1888 3583 1090 1474 2724 2124 124 2990 865 865 98 1066 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2559192180633545, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462301.mp3", "sentence": "Gwneith hwnna'r tro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 865 663 3611 3805 533 98 141 717 2951 2074 1247 2586 34 1028 1247 1731 1392 818 3583 3548 1225 865 1843 1791 810 98 547 3149 717 717 2990 865 371 2072 1066 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44399452209472656, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462346.mp3", "sentence": "Diddorol iawn wir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3615 514 1153 2631 1153 3469 717 1170 1264 2074 3852 1129 608 2346 831 1922 3358 1954 2529 2243 2356 3819 1936 371 2990 70 2399 2802 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.322817325592041, "audio_duration": 2.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462477.mp3", "sentence": "Heddwch i'w lwch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2990 1474 2399 4055 2130 533 2906 2489 34 1247 1889 3756 2318 1718 2774 1718 1350 846 846 3469 680 2990 865 98 98 2072 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3071565628051758, "audio_duration": 2.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462568.mp3", "sentence": "Ond, nid oedd yn cynnwys Gogledd Iwerddon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2990 865 3058 1791 810 3611 2198 3611 2069 3058 2800 2043 2346 3866 1244 2346 2800 3734 3734 1028 3034 2165 472 1889 2696 2489 145 1482 1028 2337 2259 1482 2990 2198 1929 3149 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3487691879272461, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462573.mp3", "sentence": "Lleolir y nofel mewn pentref gwledig ar ddechrau'r saithdegau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 2990 2198 2929 3446 354 371 3418 34 582 2346 34 34 3650 3650 1922 3583 2124 1482 3717 654 3734 1158 2157 2489 3956 1466 67 3350 982 2124 1165 2165 3908 1520 1045 67 242 3908 1350 2990 865 2399 2399 791 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6100766658782959, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462693.mp3", "sentence": "Am ei fod yn fwy ariannog, ac hefyd yn dwy didoriad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 2990 865 141 2044 3368 2171 2198 2631 124 501 747 2910 3217 2043 1033 1032 1533 2346 479 34 582 1922 1129 1889 1853 2124 3012 3012 3200 406 1774 3941 3611 1936 3051 3396 3586 320 4064 2259 2793 3157 220 3941 2990 865 865 717 3036 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44532203674316406, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462700.mp3", "sentence": "Dw i'n teimlo 'mod i wedi'n nhwyllo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 2990 865 2399 4055 4011 1936 3040 241 241 241 1686 2724 2977 2346 34 3650 1129 3583 1765 3583 145 2198 3756 1241 1825 865 1169 3418 1033 680 3368 3368 2990 1929 3805 2802 1836 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31468796730041504, "audio_duration": 3.216} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462749.mp3", "sentence": "Nofel ysgafn wedi'i gosod mewn ysbyty.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2990 865 481 2072 1425 1646 1045 3611 960 241 98 2946 3677 2346 1033 1247 1821 2124 1792 2946 3596 2124 2157 2586 3301 3583 2259 3596 2165 3805 3140 419 320 1646 3358 865 2399 3149 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3229961395263672, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462817.mp3", "sentence": "Mi oedd ymladd yn erbyn y gwynt wedi stwyrian ei gwaed hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 514 242 3212 3036 1025 2307 2399 692 3756 2157 1986 3583 582 654 34 3152 3301 2124 3941 2259 1129 2724 1244 1482 61 2720 1065 2319 1888 3333 2667 3358 67 2319 220 3481 3908 1066 2990 865 1929 2399 3036 547 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26528167724609375, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23463559.mp3", "sentence": "Roedd teulu ei dad yn hanu o Benygraig, Sir Gaerfyrddin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 514 2198 496 2399 3446 1096 1096 859 1411 2259 2724 2040 3812 1244 991 2724 3994 3157 1774 2386 1638 3034 3650 1774 67 1921 2259 2736 1439 1990 2319 2134 3979 320 3692 2736 1207 320 1595 3586 320 1477 2399 3149 2990 1225 1287 960 3446 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4247281551361084, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464386.mp3", "sentence": "Ym Mhrifysgol y Met, Caerdydd bu'n astudio Gwyddoniaeth Feddygol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 2198 660 2818 3908 124 1868 3933 582 929 3866 3812 200 2346 1589 3576 26 1482 416 569 2198 665 2124 3958 1241 3893 2337 1045 3548 3644 220 3596 320 3866 3034 1774 1922 1392 2320 220 1853 2165 2614 2951 2667 2024 904 514 865 2198 2399 207 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4492063522338867, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464465.mp3", "sentence": "Mae nifer o luniau du a gwyn yn y nofel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 2337 1025 2802 3281 1137 533 2631 3836 574 2069 2124 981 1659 2346 582 479 3844 3956 818 67 4063 1990 3756 3301 479 2093 1886 3431 3157 3333 67 3358 2747 865 3197 70 70 98 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.357424259185791, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464525.mp3", "sentence": "Ac mi ddeudis i y baswn i.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 98 3611 2069 2069 2399 3805 98 195 2712 1659 2318 999 726 726 726 2318 1825 3958 3047 1380 3301 3396 2399 132 3583 865 70 2198 70 371 2068 3981", "processing_time": 0.46459031105041504, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464532.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn Gymrawd o'r Gymdeithas Archeolegol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 514 2198 1766 4055 266 2318 2728 3852 2074 2346 1247 2346 981 1853 34 1774 2259 1548 1825 3596 3418 395 2171 2131 2386 1853 3608 395 2293 3583 1350 242 2399 2990 476 865 2069 241 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3352794647216797, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464538.mp3", "sentence": "Ddylsen ni chwarae rygbi yn yr Haf?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 569 3805 1391 2629 3036 1066 2399 1266 981 2724 2216 3866 2728 2728 1917 3094 1986 1774 2728 665 2108 2561 2977 164 1888 1430 608 2318 2069 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4265098571777344, "audio_duration": 2.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23466885.mp3", "sentence": "Mae'r gacen ferw ma' yn neis nain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4094 1225 1461 371 692 141 2198 717 2359 1088 1088 2742 1755 1986 2216 34 1774 1533 2259 2259 3034 818 3669 3669 3301 2728 3091 660 1791 1425 1971 1225 1170 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4910275936126709, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23466893.mp3", "sentence": "Mae antipasti yn debyg i hors d'oeurves.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 242 125 1791 4011 371 3499 2114 3866 582 1216 3586 2728 1589 2098 3396 200 320 1698 320 200 2712 2943 2319 2319 241 2287 1096 3036 3216 2114 717 717 717 717 98 717 717 717 717 2951 2024 2337 810 2072 1170 1056 3981", "processing_time": 0.54325270652771, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652787.mp3", "sentence": "Ond beth sydd wedi digwydd iddi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 2198 1766 960 2114 717 3933 1336 1454 1766 2892 1646 1825 3731 2346 2134 1774 2346 2216 2346 222 981 1244 145 2724 3481 2631 533 717 1646 2990 2951 3368 98 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5491847991943359, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652792.mp3", "sentence": "Eryri 'di'n swyddfa i heddiw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 2024 242 3819 314 1936 2644 241 1766 3933 3682 1313 2069 1247 3866 1065 2529 1814 1643 1247 2318 2943 3866 1731 2318 3301 660 2943 1825 2399 2523 3562 3368 3819 2399 2951 2024 3368 3611 141 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38958001136779785, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652798.mp3", "sentence": "Mae'r coridor yn rhy gul.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 2631 241 3058 1461 1676 1048 141 1048 3731 831 654 222 2318 220 841 3368 2319 2040 2318 2276 2318 2157 2337 859 2024 1170 371 98 141 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46329545974731445, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652801.mp3", "sentence": "Rhywun allan yn cael trafferth ffeindio rwla i aros?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 242 2929 2929 2126 1766 1766 3941 3941 968 1986 981 1986 1247 1247 3731 2736 1317 2157 2800 3928 674 3734 3627 3586 2724 1774 2206 1317 674 514 582 1774 1380 3418 3941 2069 70 1791 1559 242 2399 2399 3216 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3816041946411133, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652879.mp3", "sentence": "Paid defnyddio'r dacteg yna efo post wyt ti actiwali eisiau, wrth gwrs.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2910 1559 242 647 70 1025 647 574 731 3236 1262 1269 1868 1332 1774 2074 2074 1774 1332 2263 3173 1474 1003 3696 49 3958 2319 763 2736 1608 3197 3368 3212 1825 1350 3418 2319 3418 2724 514 1909 1389 752 3368 3481 1389 1317 1774 2319 2943 608 2774 1843 3690 3418 865 865 3805 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47002196311950684, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652944.mp3", "sentence": "Beth bynnag eu natur rhaid iddynt fod yn ddiddorol yr olwg ac yn flasus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1559 3562 663 2892 242 242 2069 1646 660 3586 2216 582 674 1247 2529 2800 1559 220 1244 2157 1546 2318 2337 1774 2724 2774 145 2318 2318 2318 1853 2951 3091 608 680 2670 1825 2774 1843 859 2126 3368 2667 2943 483 1774 2198 2724 1045 3611 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30846261978149414, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652947.mp3", "sentence": "Amgueddfa yw'r adeilad, bellach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3315 2929 1391 1391 2754 533 481 3611 423 2069 423 2359 1207 1774 3673 674 3301 3495 2107 514 3301 2318 1774 654 3301 2943 2126 97 49 675 1546 375 2614 242 1860 2198 2307 3718 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43750500679016113, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652960.mp3", "sentence": "Testun ac astudiaeth lenyddol o waith Si\u00f4n ap Hywel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2024 1929 1843 3149 3216 241 1391 3611 533 1317 2134 2720 2043 3689 675 868 2724 320 2724 674 49 1774 1244 1774 608 1404 1825 3583 2852 472 3979 1247 2596 3940 1559 660 1825 608 1774 2024 2631 3368 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4717216491699219, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652969.mp3", "sentence": "Astudiodd ffrwydron yng Nghaergrawnt adeg yr Ail Ryfel Byd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 2600 1766 295 1225 141 2350 514 654 2724 472 2728 674 1317 2160 3627 1247 582 1065 680 1088 1004 1853 1091 2248 2160 2724 1317 220 2736 1004 3632 2774 2337 1774 3034 3562 2337 1825 2720 1791 2024 1929 1646 717 717 2068", "processing_time": 0.33254075050354004, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652970.mp3", "sentence": "Y ffurf debyg i'r paralelogram, mewn tri dimensiwn yw'r paralelepiped.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 2198 1269 141 314 2069 717 675 2134 1247 582 2728 2884 674 3548 2561 472 1357 266 1497 3903 3866 1033 1380 1889 476 1088 3583 3481 320 3583 145 53 3596 2884 1986 1065 1482 2318 2318 1244 1774 2198 2069 98 3197 3632 3632 608 2157 2670 109 1088 2198 2114 1385 266 2126 674 220 3418 1646 717 717 717 717 717 717 295 3197 242 1766 1066 3718 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5253915786743164, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679930.mp3", "sentence": "Ceir craig anferthol ar y copa.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2198 2399 98 1766 98 1646 98 2570 3418 1032 674 472 1608 34 550 3866 2586 67 1608 3627 582 2346 222 2951 896 1843 2359 1889 1548 98 371 717 2951 2024 1868 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3374009132385254, "audio_duration": 3.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679933.mp3", "sentence": "Gall hydoddi'n hawdd mewn d\u0175r ac mae'n asid gwan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3799 2929 242 242 1477 98 717 717 717 1936 717 654 674 1247 1244 3152 3301 3596 1640 3632 608 3301 608 2160 1774 1825 2337 841 1774 1774 1357 514 2884 483 220 3734 1889 3632 2337 2614 2951 2951 3805 1461 1646 717 2068 3981", "processing_time": 0.364795446395874, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679939.mp3", "sentence": "Stori antur i blant yn y gyfres Gari Tryfan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2024 1292 1504 241 3446 1697 2617 1766 3941 34 1065 2346 2160 2724 1244 1065 2318 3301 3632 2337 2724 2319 1774 1774 514 2997 3717 665 3632 3692 2712 1986 1774 1774 1853 660 752 242 2024 3805 3630 2617 3216 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4589426517486572, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679946.mp3", "sentence": "Wi angen golchi dillad heddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 569 3548 1504 3805 3149 1936 1646 98 98 660 1646 2529 582 981 1774 26 1889 320 3418 56 674 2489 242 3481 3368 3611 717 717 717 3933 2951 1963 859 2069 3919", "processing_time": 0.32315516471862793, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679947.mp3", "sentence": "Amcanion sylfaenol yr astudiaeth o geometreg algebraidd yw amrywiaeth algebraidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 514 242 2614 242 1843 98 692 98 717 3696 222 2736 674 981 674 2134 3034 1244 1825 3692 680 1986 1774 2884 3805 2198 3731 660 145 2631 2318 1774 1877 220 109 1774 1774 1652 2126 2069 241 717 717 717 717 717 717 717 514 1158 2724 2318 2399 1853 1731 472 1045 2318 3583 2337 2319 3481 3731 3652 220 1774 2318 2614 2337 1853 2318 3418 266 241 2802 821 717 717 717 2906 717 717 717 717 717 717 569 2399 3805 1766 993 1411 2068 2068 3981", "processing_time": 0.454683780670166, "audio_duration": 7.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679948.mp3", "sentence": "I mi, yn anffodus, mae'n rhy hwyr erbyn hyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1548 1170 2943 2943 1170 717 1686 3149 32 991 991 1837 2184 2069 1774 3692 1548 2724 2724 2943 3418 3940 3692 1774 2337 608 1986 53 501 1482 320 1482 1774 3368 2399 2024 1766 3368 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2480604648590088, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679958.mp3", "sentence": "Ni wyddom pa bryd oedd ei ddydd G\u0175yl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2293 3562 3611 241 1262 1936 717 2644 717 717 717 98 1646 2707 32 1212 1247 2160 2290 534 582 1053 1774 1837 2184 2943 2318 2399 320 3368 320 220 3562 2337 1774 3368 1153 2747 2024 3368 1269 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2964613437652588, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679960.mp3", "sentence": "\u00c2 llygaid Cymro Cymreig yr wyf i yn dewis edrych ar y cwestiwn hwn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 3562 976 2617 3611 1477 3430 717 3885 3197 1088 1247 2318 2157 1004 2736 502 3396 3583 514 2712 1774 1986 2318 472 2259 3012 3481 3481 145 145 3352 3396 2720 1774 2614 220 1595 124 3632 1774 514 2736 790 3627 1774 2596 3583 1774 476 514 2126 1292 564 3149 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5925693511962891, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679978.mp3", "sentence": "Roedd Rhys hefyd yn gyfoethog iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 242 1045 1766 2818 266 266 564 241 2083 3812 3754 230 2318 394 3866 200 1244 220 3879 1774 3979 1317 1774 2157 514 2337 660 1391 1766 371 717 2024 242 3562 1066 717 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3370797634124756, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679980.mp3", "sentence": "Newyddion trist o'i golli.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 3562 3728 1936 752 2617 968 1936 717 3941 981 1244 1814 2977 1247 2318 483 97 1244 2943 2800 56 3418 533 371 2024 1170 137 2114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3533496856689453, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679981.mp3", "sentence": "Wir i ti, wnaeth llygaid John bron rowlio allan o'i ben.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 3562 1066 1262 2644 791 547 3216 3805 2724 2712 2287 3928 752 3805 1774 3372 2171 654 3734 1247 3583 2337 2337 3583 1774 2160 3091 2318 2736 2134 49 2559 752 67 2359 1170 98 1003 3368 1170 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39299440383911133, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679984.mp3", "sentence": "Newydd anfon Lowri i n\u00f4l bara o'r Co-op yn Rhos.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 859 242 1474 2631 2631 2631 660 533 533 1477 717 3941 3866 582 1986 1774 2043 981 608 2774 3481 3481 1774 865 3632 1088 1088 3632 766 1053 2667 4063 1350 2696 2399 1791 2667 2774 1791 3368 3418 2724 533 717 371 1548 2951 3611 98 2802 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3709220886230469, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679986.mp3", "sentence": "Ysgol ddwyieithog, wledig yn Sir Ddinbych ydy Ysgol Bro Famau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2126 3562 3469 98 98 3216 2399 2399 2399 3216 2290 1731 1986 1774 1774 1212 1212 3418 1731 1788 3034 3717 2943 2724 1774 2724 49 2319 2319 3562 1774 1877 2631 3596 3418 2670 818 3805 2774 2774 2793 1774 145 2631 3919 717 717 717 717 717 717 865 242 242 1894 1894 3885 2068 3981", "processing_time": 0.46202874183654785, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23680301.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan rhwng Ebrill a Mehefin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 2024 3562 70 141 3558 1045 1170 717 1646 674 1853 1853 2943 674 2359 2667 4063 1640 1686 242 639 502 2319 2736 10 242 3368 1045 2399 1559 1929 3805 3149 717 2068", "processing_time": 0.4458434581756592, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696477.mp3", "sentence": "Y gair cyferbyniol iddo yw newidyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2198 3819 859 1225 2417 2359 1357 831 3994 67 2124 3866 3583 3689 1792 67 10 1482 3418 2800 3583 2561 1774 2083 1482 3481 1153 10 605 660 1766 2990 242 663 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23734426498413086, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696516.mp3", "sentence": "Ymunodd tri o gefnogwyr yr herwgipwyr \u00e2 hwy.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 3548 2198 371 717 2906 717 1313 2259 1065 1065 2074 1821 675 2318 1244 582 1986 1774 1065 3761 2929 3692 675 675 1853 887 3547 416 1718 3562 1089 3652 314 2337 675 2736 3463 3430 2337 3805 266 3611 717 2910 2951 1929 3368 1066 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3541984558105469, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696522.mp3", "sentence": "Felly hefyd De Affrica, a bu'n lladmerydd huawdl iawn yn erbyn apartheid.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 514 3562 1843 2337 98 3611 3562 3562 3933 3933 747 501 501 1385 747 3352 34 2529 3812 34 1065 2259 31 1032 2124 67 1640 1877 3329 2126 2617 1048 1860 3065 1878 3182 67 1482 3352 2124 1065 3607 242 904 34 1028 2024 2793 3240 3481 2946 1129 1350 1774 67 67 3908 10 1563 251 2981 1936 2862 3586 2233 3652 1936 717 2990 3197 1269 717 717 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5107555389404297, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696524.mp3", "sentence": "Ti 'di trio llyfrgelloedd y sir?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 692 1170 692 2644 1936 1936 747 241 1148 717 533 2720 527 2246 3812 34 2107 3301 2124 722 2074 2074 1244 2720 3607 3893 3269 2386 766 141 70 98 717 2068", "processing_time": 0.3910524845123291, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696525.mp3", "sentence": "Mae hynny'n agwedd rhy nodweddiadol yno dwi'n credu, yn anffodus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2024 1269 2399 1435 3908 241 2069 3611 3128 34 1954 2259 363 2024 2259 3352 2165 383 3644 242 2165 4038 2320 220 1028 2774 37 1482 1482 419 419 2165 2103 662 1045 1045 717 660 1595 1207 1504 2631 2165 1932 2724 608 3805 2399 717 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31540656089782715, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696526.mp3", "sentence": "Dywedir fod gan linell sy'n gostwng gynnydd negyddol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2981 3212 2399 1676 747 1048 960 2805 2946 2043 1888 2259 1774 2124 416 3301 2042 2511 3157 994 923 4055 26 3431 483 1350 1350 2124 352 2774 419 904 2165 2165 1482 3583 1718 1153 2951 2024 98 70 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3100318908691406, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696540.mp3", "sentence": "Dw i 'di peintio 'y ngwinadd yn las gola'.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2554 1868 2617 241 98 1646 1241 220 232 2042 1068 2074 550 2336 1825 67 514 1774 2259 416 1559 214 3650 3358 67 2165 1170 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4800233840942383, "audio_duration": 2.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696548.mp3", "sentence": "Mae'n clera Cymru benbaladr yn darllen ei waith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 2990 242 574 1266 3173 2617 241 2126 241 1595 3098 2157 34 3866 831 2997 1774 3034 2124 3607 1774 3012 1922 37 174 1595 1032 1482 2489 3218 56 2386 2793 1774 3012 2318 1783 1783 2198 2990 242 1929 2696 2399 3036 2068 3981", "processing_time": 0.23614859580993652, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696562.mp3", "sentence": "Yn ei llythyrau, mae'n trafod y manteision niferus a gynigiwyd gan y Sefydliad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 2800 865 220 3908 2617 1170 3247 1028 34 1821 2586 2346 2074 1888 641 2386 2386 831 1129 2259 2586 1924 3301 95 2446 868 228 680 67 1888 3012 3269 1169 2736 3940 419 1151 3562 1482 251 3692 3065 2318 4015 4015 979 3352 1345 3652 2356 514 2198 2198 533 547 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5303905010223389, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696566.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi'r syniad o fyrgars cig oen Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 3611 98 141 241 3979 1045 241 2951 1559 2131 1924 675 3866 2720 1244 37 67 2165 2165 1640 242 2108 1559 773 320 3481 2337 67 3692 2736 3692 1497 4078 1963 1548 266 3531 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26194286346435547, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696570.mp3", "sentence": "Gweithiodd Beti a'r lleill yn galed mewn amgylchiadau anodd iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 242 4007 2024 1100 3812 1774 3731 831 2145 3418 3012 2248 514 2040 1821 2532 3418 3418 1718 67 3583 1888 1774 1065 2359 1482 1853 1774 3547 3761 67 37 67 1774 3333 2318 1393 569 2600 1170 2114 3036 3216 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3232884407043457, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696976.mp3", "sentence": "Llyfr rhyngweithiol sy'n cyflwyno profiadau newydd ac yn hybu sgiliau sylwi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 1292 1391 371 2818 3819 1868 2114 2114 717 717 717 717 1936 1391 747 1048 717 2318 2318 34 1065 1647 34 677 95 2606 2074 2489 1241 4015 1482 1825 2977 2611 2359 3034 1065 3934 2126 3547 3034 2248 3034 3731 2793 314 2108 1595 501 266 2425 768 2606 453 2318 3247 1932 2720 2990 3562 1825 569 663 70 1066 3036 547 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40822839736938477, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696978.mp3", "sentence": "Pwy yn hollol yw Liw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 242 3562 98 2818 241 1686 660 1225 242 2074 2977 2124 99 178 1028 1990 200 3739 2259 1595 1791 419 3562 98 717 821 2951 2024 3805 70 717 3819 791 2068 3981", "processing_time": 0.2984776496887207, "audio_duration": 2.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697006.mp3", "sentence": "Dwi'n byw mewn byd bach fflwfflyd diniwed.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 2126 2024 314 1048 266 2043 200 981 37 37 1482 3820 320 2611 683 3329 3734 3739 2981 3941 3012 904 2093 358 1718 1718 2337 67 1792 2724 660 371 2802 569 2198 98 98 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44060182571411133, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697018.mp3", "sentence": "Oedd o'n sb\u00efo arna i.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3608 2337 747 3836 124 141 2892 141 2259 3352 1643 2724 527 1085 2059 1924 1613 3396 660 141 2069 371 1791 1559 70 1225 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.25499534606933594, "audio_duration": 2.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697020.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Gwyddorau Hwngari am rai blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 1971 2198 314 2198 141 141 2126 2617 141 423 2069 2043 2470 2346 34 34 2970 2124 262 220 1482 406 2337 1595 2386 416 67 4038 1482 2793 251 1207 1836 67 3583 2611 1774 2337 1559 242 1774 2386 320 3692 1971 3805 98 1646 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3549022674560547, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697023.mp3", "sentence": "Mae o am gael rhywun i fy ffonio'i n\u00f4l rhywbryd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 1225 3611 3430 2629 2797 2359 2059 831 1129 674 34 3576 26 2043 3091 3396 1482 964 3333 2383 3012 228 2083 3091 1350 3908 124 1004 1595 472 501 1791 514 70 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34455394744873047, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697035.mp3", "sentence": "Saif llawer o adfeilion yn dyst i hyn ledled y dalaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 1774 841 2024 501 501 124 2318 2124 489 831 3632 34 34 3852 1559 95 232 1032 582 67 1792 3607 3820 2606 320 142 1207 2148 3012 1595 2165 67 1595 1595 1559 3358 1559 320 1156 1656 3919 717 547 3692 242 663 295 2802 1313 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41687607765197754, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697036.mp3", "sentence": "Ceir amrywiaeth eang o ran cynllun a maint yr abacws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3608 242 70 3430 747 747 81 2318 3812 2059 1853 1065 1247 34 220 1065 3012 1028 1774 2124 67 2359 1065 131 232 1482 67 3692 2859 2862 3352 416 2359 1608 514 3567 220 483 3418 3690 98 1791 1559 3805 371 717 2068", "processing_time": 0.47316431999206543, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697058.mp3", "sentence": "Felly mi feddyliodd y byddai'n mynd ychydig ymhellach ar y beic.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 569 1774 660 3836 2893 501 501 124 3271 2040 2216 981 1065 1065 34 2346 34 1774 1774 1559 1853 1792 358 3352 2124 2571 2318 2165 1595 12 131 887 887 887 1559 2024 3051 3481 3368 502 1774 3805 98 1066 717 2068 3981", "processing_time": 0.31151366233825684, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697067.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach, defnyddiwyd y crug gan y Rhufeiniaid, fel t\u0175r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "419 3608 2198 2198 1766 241 4015 501 3836 660 241 1482 200 582 582 831 831 3934 3315 1774 1482 2259 502 2165 2124 67 3329 3028 3481 773 2736 2611 1608 1529 320 1718 1718 1923 1932 2337 1791 3343 1774 358 2337 2600 2069 2554 2024 1225 1170 717 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4607994556427002, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697125.mp3", "sentence": "Nath y gath ddu groesi'r ffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 2024 242 2198 1766 3836 241 747 646 737 124 314 3352 1774 831 831 831 1563 3065 200 3649 462 1065 3979 763 1595 3583 683 2024 3692 3908 1170 692 1066 1066 3981", "processing_time": 0.44625306129455566, "audio_duration": 2.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697166.mp3", "sentence": "Enw'r fam fynydd yw Aran Fawddwy.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 3548 533 1936 717 358 3301 674 26 1330 3852 2160 3820 2124 3115 1482 320 3596 2337 1888 1853 1608 37 1595 2259 3091 2337 1045 320 3908 1269 1646 2892 2350 1269 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32097864151000977, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697168.mp3", "sentence": "Mae Magi'r i\u00e2r yn mynd am dro ar draws fuarth y fferm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 2337 2600 2399 1766 1766 241 2892 1792 2346 1774 1004 1148 4014 1984 2074 831 1616 3012 3012 1482 3301 2259 2724 1889 1404 608 514 1559 514 2724 3418 1482 3329 2800 2319 3979 12 1853 2793 3908 2739 2359 3805 692 717 602", "processing_time": 0.46876096725463867, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697170.mp3", "sentence": "Stori i blant bach sy'n Gymry Cymraeg, wedi'i throsi o'r Almaeneg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1559 692 70 371 2307 3558 241 241 423 731 2647 34 34 1708 1774 1439 3034 2724 1888 2059 3329 1045 3596 2707 2793 1482 2614 3481 1482 67 2946 310 660 320 320 2319 731 3690 320 2131 3583 1482 2793 2793 3761 2337 4076 195 3611 2951 514 1766 1929 2399 1646 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5269863605499268, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703739.mp3", "sentence": "Arllwyswch ychydig o'r pur\u00e9e a'i guro gyda chwisg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3197 859 3908 3819 1048 859 1619 960 3315 831 1247 2346 2268 1984 1090 3866 3866 1065 999 3586 1090 1359 2617 501 2712 1065 2124 3146 2319 453 1357 37 2124 3944 3157 1482 640 3418 719 3652 2108 1048 98 514 1766 1843 2399 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36414527893066406, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703765.mp3", "sentence": "Mae hi hefyd yn awdur ar gyfres o lyfrau ffiseg i fyfyrwyr ysgol uwchradd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3197 2951 3562 752 242 124 1048 241 241 1936 1936 547 141 717 717 717 2843 1028 2707 2074 34 2074 2216 34 3852 1853 3301 34 2124 1888 1774 1032 1774 2124 1474 2724 2774 2319 67 1032 251 142 3418 2124 2319 2318 1932 1774 2124 1774 3692 67 2131 808 1718 2793 3358 1888 2124 3301 514 1225 2198 2198 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3961474895477295, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703767.mp3", "sentence": "Yr ymennydd yw canolfan reoli'r corff cyfan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 3562 1292 1937 3149 241 1385 1385 1148 2131 50 1853 3866 3673 981 1247 2131 1774 2259 2667 1888 1853 1608 1889 1482 2124 514 654 1853 3692 654 3734 2165 2386 1853 242 1559 2198 2198 2198 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3598921298980713, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703776.mp3", "sentence": "Pam y gorfu'r Undebwyr yn yr Etholiad Cyffredinol diwethaf?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 2600 2350 3446 1038 747 1385 501 859 2198 674 3852 1065 1986 654 582 3142 2736 2124 2124 2359 2124 1774 660 1065 164 1640 67 1608 675 2259 1640 2386 1357 2736 2386 2793 3820 2611 2337 3481 67 3734 3734 514 2736 2738 2951 2951 2399 98 3216 3036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5140385627746582, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703787.mp3", "sentence": "Teimlai Mistres Mary ychydig bach yn lletchwith wrth fynd allan o'r ystafell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 242 663 141 968 859 660 98 3418 200 34 34 3128 2216 2720 2124 2040 2724 1065 3157 1065 853 1608 2131 2319 660 1888 2124 2040 34 674 2724 1482 232 220 2386 320 320 3562 242 3418 320 3652 2248 10 2997 1739 675 67 416 1559 808 1439 1559 3157 674 842 1045 717 3216 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4047727584838867, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703793.mp3", "sentence": "Ceir sawl crug yn yr ardal hon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2024 1269 2802 1262 2399 960 3149 717 1646 2165 831 1247 654 214 1774 3829 3287 3481 1640 2977 2386 1608 501 1559 3958 3358 3583 2337 242 821 2951 3212 1269 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5344092845916748, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703819.mp3", "sentence": "Yr ail gyfrol yng Nghyfres Beibl a Chrefydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2024 242 1766 1936 3149 2892 2892 295 2359 1772 1888 1888 3301 2124 1774 2489 3583 1482 2532 1774 416 220 2943 3481 3908 2670 1774 2131 1608 660 3646 3908 2024 1766 2399 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5206291675567627, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703821.mp3", "sentence": "Mi wnaeth y plant beintio llun enfys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 242 2929 1048 4055 1176 241 660 1065 1004 674 1247 3994 2259 1241 2383 320 2165 131 4038 3820 3012 2793 1595 3646 1045 1593 2886 847 2114 2990 1292 3368 98 3819 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4812495708465576, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703824.mp3", "sentence": "Mae wedi'i anrheithio dros y blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3197 242 2943 1592 2818 3149 241 2074 1085 2774 1628 3094 1088 1888 1888 573 3320 2606 2074 1889 1889 502 1774 2259 2386 242 67 1045 145 3692 2024 1929 3805 3036 791", "processing_time": 0.24404573440551758, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703985.mp3", "sentence": "Yna llithrodd drwy'r drws, a'i gau y tu \u00f4l iddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 2024 3212 2617 141 541 423 423 423 2892 2417 2644 2644 2644 2644 2083 67 1853 2318 232 3352 2545 2884 3301 2318 654 1350 1718 1148 2800 1774 3329 3817 2793 752 3805 2399 3481 3806 2337 320 3908 3908 1292 2600 1045 3611 1656 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5091092586517334, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704081.mp3", "sentence": "Enw'i dad oedd Hywel Selau a'i fam oedd Mali.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 3562 1269 960 52 241 241 2906 2359 1065 2728 53 1986 1888 1889 53 3372 818 680 2157 1317 1986 680 255 1244 1861 2318 2800 682 37 1774 1482 3583 1482 2318 3481 1269 2892 2024 3805 98 3149 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37918901443481445, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704100.mp3", "sentence": "Yn rhyfedd iawn, mae'r blodyn sych yn fwy lliwgar nag un ffres!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3197 2600 1791 2802 241 124 501 3627 790 2614 241 3627 2728 675 1332 3731 1986 1788 2124 3157 3396 1083 3692 2337 2157 1244 3941 2720 999 2850 164 200 320 131 2529 2318 2124 2124 2124 2259 3596 752 2108 831 3315 111 719 719 731 1477 1477 865 3805 752 3197 574 3368 1766 3499 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31304121017456055, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704104.mp3", "sentence": "Dwi'n gwylio lot o stwff isdeitlau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3220 242 4007 295 98 371 295 1646 1825 608 582 3576 1986 808 2724 2098 818 2738 853 2287 3872 533 2846 654 2910 1548 242 2399 2629 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34131479263305664, "audio_duration": 2.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704121.mp3", "sentence": "Gall ormod ohono fod yn angheuol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 1292 242 3819 3819 241 1048 141 868 394 1888 608 582 1986 1524 2880 1129 3879 1774 1986 1088 3358 1604 1825 1986 3034 865 3734 1686 1225 3583 3819 1045 2399 3036 3885", "processing_time": 0.5552215576171875, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704122.mp3", "sentence": "Adargraffiad o'r clasur o hiwmor Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3692 242 1766 3036 2893 564 3430 3799 2997 3844 2738 1088 868 3372 1917 3866 3992 654 3191 49 483 1032 1861 3734 3879 2318 1718 2148 514 1652 1856 1065 3207 2793 1091 2943 1477 1646 717 717 3718 717 717 717 717 98 3692 2337 3805 2802 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24528050422668457, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704191.mp3", "sentence": "Mae g\u00ean l\u00e2n 'da ti.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 859 3212 3430 3481 2614 3197 3197 241 3586 34 2346 1187 582 2160 145 2800 534 3034 2157 2943 2040 2850 752 968 1843 2990 2337 70 3908 1477 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.621150016784668, "audio_duration": 2.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730904.mp3", "sentence": "Hynny yw, nid yw'n sero o unrhyw bolynomial gyda chyfernod cymarebol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2871 1573 740 2212 3871 1797 3551 2011 2060 512 3729 1142 1452 231 2030 1517 2666 775 1484 327 3240 2650 457 3778 2395 3117 2577 3918 749 268 3117 3041 2176 321 3117 234 3168 158 5 2105 2116 175 3344 648 1488 1645 234 2092 3240 2395 3066 2212 3066 2592 3117 2782 327 301 1734 1533 749 1805 2718 1511 1805 749 2718 749 2718 2718 2212 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4099752902984619, "audio_duration": 6.426125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730908.mp3", "sentence": "Stori gan Emily Huws ac Elfyn Pritchard yw Yr Eira Mawr a'r Rhew.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3066 2535 175 2718 2369 1997 3896 4090 2174 2354 1820 2020 2008 3486 4067 73 1715 3551 2577 2181 4072 1854 1421 1960 268 2511 3598 2178 2947 3826 2467 804 2782 2782 2937 1396 2511 1762 158 1645 3750 2379 327 1218 1488 3151 457 457 2178 1488 1488 3321 1361 3298 3246 3243 3770 1649 740 1714 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5078754425048828, "audio_duration": 5.407375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730912.mp3", "sentence": "Yr oedd gan Humphreys-Owen ddiddordeb mawr mewn addysg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 2718 3066 740 2586 3963 3985 3031 3665 321 2178 517 2338 1253 2903 1359 1289 618 517 2994 548 1488 1484 301 3826 2260 3243 3151 618 1359 2782 2181 1969 1370 2178 1545 1545 770 1890 3665 175 1019 3053 602 3981", "processing_time": 0.3273768424987793, "audio_duration": 3.9445} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730923.mp3", "sentence": "Mae wedi ei amgylchynu bron yn gyfan gwbl gan goedwigoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2212 2998 2212 2314 2178 2823 3828 4067 669 192 2577 3182 1192 1192 2474 1297 63 63 2726 774 3041 1097 2751 2312 1289 2782 3918 963 724 2592 2054 1192 66 3898 1289 301 2178 2181 2105 2181 2178 866 3598 432 1185 3599 3240 1324 2105 2404 1623 2427 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34921717643737793, "audio_duration": 4.728166666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730925.mp3", "sentence": "Mae'n gopi llawer mwy agos i Efrog Newydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 175 1573 2718 2535 3828 3105 2752 4090 3415 3850 3448 454 2210 618 2895 3970 3151 2994 941 1014 89 119 1296 89 2369 2472 1231 2178 3970 1222 1074 3261 1289 1769 3873 3904 3344 2105 1145 2105 2535 1805 1989 3981 3981", "processing_time": 0.45207691192626953, "audio_duration": 3.918375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730927.mp3", "sentence": "Roedd ei chysylltiadau gwleidyddol cynharaf \u00e2 chenedlaetholdeb Gwlad Groeg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1025 3507 2105 3066 3066 2718 2212 2212 2212 1354 231 1041 2008 2008 385 2030 1217 2015 3729 288 427 1217 426 2975 696 1343 2577 805 2260 511 175 3235 2105 2008 562 1442 327 1488 1488 180 2172 2975 3474 1795 2020 2826 3904 1370 2511 2395 669 866 2312 1296 3778 2535 1997 1488 2782 2347 1769 443 3386 1805 948 2105 1335 2212 2274 602", "processing_time": 0.5072307586669922, "audio_duration": 6.060416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730952.mp3", "sentence": "Dw i 'di bod yn watsiad fideos ar Youtube.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3066 2718 3066 1912 3609 1394 1289 1359 774 1296 3701 1857 524 399 1854 1744 1671 1347 5 2775 2782 2006 3896 3840 2769 1370 1552 326 3180 1219 2038 1538 2212 2301 330 1851 1538 1538 3925 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3692336082458496, "audio_duration": 3.5526666666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730960.mp3", "sentence": "'S dim modd ei ddweud e heb godi ysgwyddau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3066 1538 2212 2998 1781 1571 1538 2369 1132 1024 1219 774 321 2020 2474 1935 2898 1765 1517 2509 2269 1854 1578 1587 1347 749 877 3543 1074 3038 1179 2592 1339 504 2338 2705 3203 948 3192 2778 948 2551 2373 1198 3263", "processing_time": 0.4505770206451416, "audio_duration": 4.022875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730965.mp3", "sentence": "Gweinwch y cawl yn boeth, gyda Parmesan wedi'i ratio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 1805 2212 2778 2314 1538 4010 2838 3580 1296 1618 2081 1762 1127 3871 1734 2592 1296 2178 2675 877 877 2023 2876 1960 3609 2938 3117 749 3403 2782 3898 3344 2369 3403 1370 1296 3240 749 3837 866 1734 2006 3230 199 2592 2178 1805 707 2718 464 749 2718 2352 3216 2068 3981", "processing_time": 0.368624210357666, "audio_duration": 4.911041666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730969.mp3", "sentence": "Ar fy ffordd drwy Gaerdydd wlyb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 948 948 948 2650 321 1219 618 254 321 818 2176 3011 835 2565 944 248 2782 3956 1538 504 2509 3729 2876 2176 3729 504 1467 2566 4027 2212 3807 2212 2212 2212 3066 2193 2373 2669 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3520200252532959, "audio_duration": 3.5787916666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730973.mp3", "sentence": "Gwelir lafa a lludw folcanig o'r cyfnod hwn yn Sir Benfro.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 3066 2373 2373 3066 998 1765 2067 2874 4010 268 1736 321 321 3151 321 321 3543 63 801 2055 2876 749 1890 1330 3168 3168 321 524 2832 484 3117 3891 3637 2006 4042 3533 524 1392 2338 1442 89 2972 3240 2511 1488 2020 1098 3223 406 3136 1480 1442 2006 4042 1639 1511 3795 1724 2373 2907 1428 3228 3053 3946 19 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3919355869293213, "audio_duration": 5.877583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730975.mp3", "sentence": "Mewn car trydan, gall y modur trydan weithredu i symud.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2793 224 2020 1512 199 2616 3871 898 387 3229 896 3251 3413 3898 3016 1487 1026 3117 2339 3120 3136 855 16 399 2474 427 1854 144 2020 1231 1960 1960 1587 443 504 2509 513 829 3223 2592 963 296 2370 1132 439 1775 977 2058 3599 1124 1124 2740 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.278888463973999, "audio_duration": 4.597583333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730976.mp3", "sentence": "Codwyd cofeb iddo ar y t\u0177 lle'i ganed gan y Sefydliad Ffiseg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3192 948 1071 2212 2314 3192 3534 1682 3985 1805 778 740 3016 1990 1442 63 126 3415 2581 2369 3896 1283 3946 3403 3150 781 316 1960 2269 1968 2269 801 421 2406 46 484 234 855 2212 524 484 3898 2005 1960 63 2339 1504 3599 1467 2057 2390 2705 2369 2369 1854 1034 2003 3268 2058 150 3279 44 2281 2281 1428 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4926788806915283, "audio_duration": 5.851458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730978.mp3", "sentence": "Fe'i cysylltir i'r cyhyrau a'r meinwe cysylltiol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1714 1805 866 1236 1211 3264 399 3016 2315 2705 3984 14 1014 2707 898 2576 524 877 1973 1765 2339 2054 3240 2472 1734 1738 2511 724 703 234 1762 207 2349 1631 3665 312 805 804 713 2610 993 419 290 1428 464 798 741 2937 1414 1145 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3022732734680176, "audio_duration": 4.545333333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731008.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gymdeithas Genedlaethol dros Hawl Merched i Bleidleisio am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 347 3386 3066 2957 365 317 963 1126 1668 3182 3224 3229 2176 3626 3918 2509 317 2087 2060 1715 1427 696 1526 4072 317 696 1273 805 3943 1408 3207 3551 1663 2520 2336 612 724 1022 2087 3378 4072 1539 3328 1408 1394 3609 2710 323 2397 122 567 2625 3528 724 1738 1463 2675 2511 234 3117 234 3117 2185 135 2016 977 4077 2427 3981", "processing_time": 0.44452452659606934, "audio_duration": 6.008166666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731009.mp3", "sentence": "Beth yn y byd mawr sy wedi digwydd iddi?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3507 977 130 4050 805 1394 3884 3762 2408 3826 135 724 1901 1990 3983 3966 3820 508 1126 3966 1586 3974 1526 426 1768 2408 3020 3211 2347 2051 4052 3981 3981", "processing_time": 0.29696154594421387, "audio_duration": 2.8735} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731011.mp3", "sentence": "Mi gafon ni ddiwrnod difyr ddoe ar y trip.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3312 2051 2778 3803 369 2207 550 1442 915 2947 696 1394 527 1463 724 1780 276 1208 1539 552 3175 1628 1780 1296 1482 3481 3481 3481 1570 673 2751 2212 3192 1431 740 3192 1428 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35529422760009766, "audio_duration": 3.448166666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731018.mp3", "sentence": "Dadleuodd y dylai'r ysgolion cyhoeddus gynnig rhaglenni gwasanaethau cymdeithasol i blant difreintiedig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1623 1805 948 948 782 3321 2876 696 696 696 782 2139 2060 1818 2470 2529 4050 1273 3665 3344 1818 250 2844 3146 1512 2349 1675 3828 3685 2400 2938 778 1576 918 95 1465 326 1897 2389 443 597 1296 2588 1219 1990 3264 2369 2592 1968 2583 2369 2432 5 234 1396 672 1126 2034 2762 3780 3344 1728 2004 1744 2471 2176 3873 1300 1377 3328 2509 1532 504 1517 3321 2116 3038 1805 3545 4027 2026", "processing_time": 0.4156012535095215, "audio_duration": 7.157583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731025.mp3", "sentence": "Newydd gael sgwrs bositif gyda pheiriannydd sy'n codio ap bancio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 347 2778 2105 1668 3122 696 1576 479 3449 3751 389 2042 1450 2889 3029 268 2775 3729 201 1139 2675 3907 90 2733 1494 3585 573 2577 321 2566 2432 3729 438 1671 3985 4075 3240 511 2957 31 3583 1328 1569 3386 1335 2471 426 2338 491 406 1442 3310 3762 3310 3386 3981 3981", "processing_time": 0.2728848457336426, "audio_duration": 4.963291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731027.mp3", "sentence": "Casgliad o wyth o ganeuon gan Tecwyn Ellis yw Canu Cynnar.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 1335 2663 3985 2081 2005 3344 3956 749 2670 1289 3786 1236 2903 1370 2347 1603 2139 1968 1968 866 2511 5 3956 2020 63 3665 5 3344 1209 963 2511 1155 2105 513 866 2006 1778 2511 963 234 1132 866 234 1805 3901 2193 977 948 1989 948 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.8444130420684814, "audio_duration": 4.623708333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731030.mp3", "sentence": "Nath o ddringo fyny'r graig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 1335 2105 517 781 3240 2020 1463 1388 3626 4004 1219 3224 135 2904 116 3786 4090 383 4062 1223 2867 955 948 1428 1538 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3590817451477051, "audio_duration": 2.533916666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731050.mp3", "sentence": "Mae ar gael i'w lawrlwytho yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 3507 948 234 3598 1990 2535 3310 678 974 866 2511 1296 3240 3786 895 3442 3660 2020 1488 2092 2566 1762 3052 948 1805 948 1335 19 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47021031379699707, "audio_duration": 2.638375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731066.mp3", "sentence": "Dy gyflog di oedd hwnna?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3666 1890 1353 3309 2095 1777 1596 3468 1289 592 2657 2167 453 3474 196 432 2338 2544 3393 2212 2212 1538 4092 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4825608730316162, "audio_duration": 2.2204166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731068.mp3", "sentence": "Hanai ei theulu o'r Almaen ac o Rwsia.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 4092 2051 1538 1192 2511 1488 3826 14 2011 3219 2011 2011 3729 1343 2023 457 1738 974 3898 2339 3918 1192 3672 2665 1192 2740 1222 3598 3898 3476 3483 3803 1185 2212 290 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.271162748336792, "audio_duration": 3.448166666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731071.mp3", "sentence": "Doedd o byth yn gofyn i bobl h\u0177n am bethau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 180 2105 3596 1236 3240 1222 3776 3535 3382 3943 3786 1297 1488 3598 866 3305 2782 1222 4063 866 509 2636 2011 1155 1762 1219 2998 504 3041 1132 3029 3192 1335 1912 1145 552 4095 3803 2921 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5587551593780518, "audio_duration": 3.5787916666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731075.mp3", "sentence": "Dyma stori o gyffro, herwgipio, brwydro a chwedloniaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 948 948 948 2511 2181 628 2828 751 321 974 895 453 457 4005 366 2355 2547 2797 2805 974 1994 3756 1990 1990 207 3966 2106 3566 2996 3923 443 2899 877 3182 825 724 1347 470 66 974 58 2727 2841 1192 321 2805 1070 3240 1289 1169 2782 1968 2515 2584 3066 1428 3762 1335 1335 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33986949920654297, "audio_duration": 5.4335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731076.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cynnwys grwpiau, cylchoedd, meysydd, modiwlau, gofod fector, dellt ac algebr\u00e2u.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2044 3794 1805 2051 1219 1675 1990 1969 618 130 774 1296 524 1014 3786 2707 247 2718 2181 3067 132 1019 2707 3778 666 2036 3466 3016 1297 321 1370 3596 3843 2095 2092 3826 509 2636 46 2472 639 2095 2092 2782 2675 3353 2511 1825 3965 3729 2379 287 3344 1990 3786 2782 1108 3168 2745 1927 948 948 2592 1296 457 2212 3136 1781 2573 2612 2665 3854 1837 3044 3002 367 1994 3970 3890 1331 1552 995 2003 2370 1359 2511 2560 1769 457 3970 2178 504 2449 3762 3762 1145 1335 1034 2051 948 1912 2778 602 2068 3981", "processing_time": 0.6600062847137451, "audio_duration": 8.986125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731077.mp3", "sentence": "Mae tynnu yn dilyn nifer o batrymau pwysig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 1805 2395 1354 2636 3016 2592 3117 793 2011 3685 2260 2020 2566 1885 1024 4072 1396 724 1396 3305 3697 3898 1765 1990 457 2138 3341 2979 1249 893 2883 4019 2422 2588 2282 855 3854 3179 1260 1428 2051 948 3762 3762 3762 290 1428 1335 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37986183166503906, "audio_duration": 4.466958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731086.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn coelio hynna.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3860 2718 1805 2957 948 1912 3874 127 3305 774 1296 1973 31 3026 639 3435 3626 2665 1219 175 443 1538 1538 1538 1538 1538 948 2096 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4038245677947998, "audio_duration": 2.638375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731091.mp3", "sentence": "A allwch chi ddychmygu byd y tylwyth teg heb y lliw pinc?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 1805 2778 1538 3069 3551 1192 2008 3932 2020 1370 1155 893 2650 669 1797 4019 1885 2116 1396 2379 1296 3985 3786 3898 2975 2390 3905 878 3298 1231 3742 1816 889 3895 974 554 3145 2675 1722 2146 614 2395 1301 2003 2957 2957 2957 2957 948 9 2427 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4896225929260254, "audio_duration": 4.623708333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731092.mp3", "sentence": "Mae'n si\u0175r o ddigwydd yn fuan.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2717 2051 3762 66 2509 927 918 893 1297 1484 259 666 424 614 3182 2020 2566 2816 2816 2550 3168 2092 2566 4019 1538 948 948 1538 948 885 3981 2068 3981", "processing_time": 0.3466970920562744, "audio_duration": 2.82125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731099.mp3", "sentence": "Wythnosolyn ydoedd a gyhoeddwyd bob dydd Sul.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 948 9 3168 3305 3775 3136 724 781 1960 3543 1289 2260 666 2020 2550 1155 4005 3607 3826 2975 1192 2797 1222 3240 3843 933 633 866 464 2138 145 457 2665 3873 2636 46 1517 1854 2566 443 3762 948 2612 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39550161361694336, "audio_duration": 4.127375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731105.mp3", "sentence": "Oedd hi'n sgwennu lot o erthyglau i'r papur newydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 2051 443 3607 3064 3826 687 524 1990 1354 723 1296 1990 618 3985 1392 3985 1785 3974 740 1488 2260 126 1155 3972 2650 2096 1236 4067 3898 3898 866 5 2096 3599 2555 1034 19 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23404645919799805, "audio_duration": 3.5004166666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731107.mp3", "sentence": "Casgliad amrywiol o ddywediadau a hanesion ffraeth a bachog.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2051 948 948 934 1041 477 385 2535 411 974 1218 3580 1488 3685 507 2045 938 4063 66 2782 2665 2092 1659 933 2011 1500 443 1296 1354 1968 3168 3253 2092 2769 1960 687 3596 3240 180 3985 1488 1488 1354 2509 2535 1488 1488 175 2105 1296 2566 1912 19 948 9 2427 3981", "processing_time": 0.515897274017334, "audio_duration": 4.963291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731110.mp3", "sentence": "Caniateir i g\u00f4l-geidwaid i wisgo trowsus tracwisg yn hytrach na siorts.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2051 3825 2181 2994 259 3251 3442 2246 259 2146 2204 1734 1289 2782 443 4051 4051 740 977 3965 1488 826 3888 2903 399 1659 2807 2504 2042 2592 2369 2903 16 1343 3985 2212 948 1228 2566 1305 2269 247 399 3097 2768 1825 1259 2775 1904 1343 3344 457 2592 1964 3596 66 4019 589 1467 589 349 977 1912 2096 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4321751594543457, "audio_duration": 5.720833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731111.mp3", "sentence": "Mae'n hynod bwysig, felly, nad yw hyn yn amharu ar y darllediad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 2051 66 3873 1578 1780 2566 2782 464 443 2949 2478 855 2710 1284 2535 2717 801 4060 673 1795 3136 257 465 2020 2898 1968 1238 326 2710 2011 2566 4005 2020 724 2178 2170 1192 2054 612 3843 1771 1347 2181 3240 349 2782 687 144 464 2435 1521 2535 1428 3066 1335 1632 1335 1912 1031 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40947532653808594, "audio_duration": 5.27675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731112.mp3", "sentence": "Crynodeb o hanes datblygiad mynydda gan Dewi Jones yw Ar Drywydd y Dringwyr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1335 1031 927 3117 2181 1370 349 1854 3898 1289 58 562 2898 1296 259 2369 2592 2474 3985 2535 321 749 1467 775 2212 2566 2566 3117 2592 2592 1354 3069 3310 1969 2092 1795 1837 3888 3389 829 457 1289 1289 614 3629 4005 673 419 3730 771 2181 1222 948 933 2511 614 866 1236 2352 1408 2092 1219 3977 2178 798 1805 948 3762 1912 2096 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4168863296508789, "audio_duration": 6.243291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731116.mp3", "sentence": "Nofel ddirgelwch i oedolion yw hon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1963 1370 1488 3168 2782 268 2994 2577 2006 1708 2474 2566 1222 288 3100 145 2395 2062 1296 905 1848 1222 2020 2665 1973 614 443 234 948 948 1538 3762 3738 3263", "processing_time": 0.39545297622680664, "audio_duration": 3.0040833333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731120.mp3", "sentence": "Claddwyd ei gorff ym Mhriordy'r Santes Fair, y Fenni.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 3985 1990 2020 3140 527 4005 2011 3760 545 974 321 3985 614 1512 2509 2062 2782 3029 1071 1467 2062 2903 3985 2339 2665 1467 2369 2592 2782 3596 2490 639 2339 2665 1236 1885 2423 3780 4059 1912 948 602 3981 3981", "processing_time": 0.3922901153564453, "audio_duration": 3.866125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731122.mp3", "sentence": "Mae'n perthyn i gerbyd Ford disel llwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1573 4081 2301 2051 3762 2566 877 2619 3235 1576 2577 2782 2192 3654 14 304 2573 2395 3826 1857 1578 3786 457 877 2782 504 3066 2509 2978 2269 3135 2020 1576 3898 1289 2710 2379 2944 16 3599 3599 1034 3599 1034 1912 1912 1912 1912 465 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4520437717437744, "audio_duration": 4.466958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731380.mp3", "sentence": "Fe'i magwyd ym Mhorthyrhyd ger Caerfyrddin.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 948 1538 948 3810 1051 974 1213 1974 3810 3491 3243 1738 2989 1990 2390 3898 3182 1797 2509 3826 2597 1244 2586 3624 2805 2675 872 1387 2312 127 1539 1168 290 2281 3762 2051 803 1025 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5669009685516357, "audio_duration": 3.5787916666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731383.mp3", "sentence": "Mi oedd 'na lwyth o blanhigion ar y silff ffenast.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3654 4081 3926 948 707 1415 1253 3253 941 250 2138 828 1097 3937 1484 749 2991 3626 826 3371 938 3575 724 2805 2660 1445 1467 1296 2926 1991 2989 724 2341 1951 2889 2369 283 2193 2281 2212 1428 2281 2286 2068 3981", "processing_time": 0.27582216262817383, "audio_duration": 3.89225} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731384.mp3", "sentence": "Roedd e'n gwisgo cap stabal.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 4092 4092 4092 4092 4092 2314 948 82 724 1671 2054 553 152 3384 1267 1740 3970 2987 1124 751 2036 457 740 2697 974 66 1347 1461 2314 2314 602 2068 3981", "processing_time": 0.49207210540771484, "audio_duration": 2.847375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731387.mp3", "sentence": "Dw i 'di codi hyn droeon ar eu cardiau adborth cwsmeriaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3654 3192 701 3464 2657 3151 1765 1192 4051 2506 231 2565 633 62 1433 3778 2937 2586 1250 3122 2586 626 500 1033 1354 3491 2408 3843 3923 1502 1146 2093 2095 2551 962 1744 2675 785 2116 3435 3950 556 2822 962 2597 2623 1538 2212 2051 424 2051 955 2026 2212 465 602 3981", "processing_time": 0.47889256477355957, "audio_duration": 4.963291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731400.mp3", "sentence": "Ganwyd David Morris yng Nghaerfyrddin yn fab hynaf William Morris, bancwr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1456 977 2778 1538 948 1113 749 1305 749 3755 3875 294 3204 2058 3543 1596 1645 1169 835 5 2627 512 1354 2054 2766 1762 1747 3781 1209 2212 2312 1648 3069 2697 749 3134 3344 2347 1404 2178 1488 340 2657 3269 749 592 1387 2730 3015 508 2282 1339 1890 3066 707 2895 2675 443 4088 2093 306 2466 1714 1038 2212 2866 3981 2068 3981", "processing_time": 0.2438831329345703, "audio_duration": 5.877583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731408.mp3", "sentence": "Gellir ei adnabod heddiw fel Sir y Fflint.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3666 2493 1855 3854 1837 411 301 1488 1442 1805 4063 3434 2345 2070 2649 3613 2499 3580 2062 1241 507 3428 829 232 1168 1578 2509 2637 1744 3029 2713 1132 2373 2373 3210 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5345277786254883, "audio_duration": 3.3437083333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731419.mp3", "sentence": "Roedd ei mam sengl yn wael, yn gweithio fel gweinyddes a chogydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3666 2212 1428 2957 2392 587 2506 919 2054 1882 2054 2338 2369 3150 2020 774 639 552 592 2054 1596 2898 2937 1825 797 2105 1219 3177 3405 438 1354 3293 1297 3579 1611 23 3328 3609 3609 1294 1899 1997 1511 1596 3195 3991 1738 1488 2301 2657 3353 669 1841 1538 803 1155 1198 2301 1511 2778 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6203024387359619, "audio_duration": 5.459625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731420.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cynnwys heintiau'r amrantau, cyfbilennau, a'r gornbilen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3666 439 2987 2822 3151 3341 3950 3069 2871 2436 3321 3770 277 3651 2282 1236 1747 3751 2874 2586 974 974 2178 2054 2178 3136 1960 2504 1229 3415 988 2921 592 1667 4027 2657 2577 3067 2395 2338 2127 44 3991 592 3069 974 749 1712 1222 2105 3989 3026 3203 3328 1744 2058 1353 1538 4092 1428 1428 551 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40840864181518555, "audio_duration": 5.511875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731426.mp3", "sentence": "Cedwir ei gwaith yn Llyfrgell Genedlaethol yr Almaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 3507 2718 3066 850 3720 1325 3670 130 230 3881 3711 3844 3131 3542 509 1394 850 2865 3579 3041 3096 2392 3969 2408 3483 3826 672 1578 2105 1289 4063 2805 1297 3543 3786 3516 3353 2566 1805 803 2212 19 3981 2068 3981", "processing_time": 0.36572265625, "audio_duration": 3.8139166666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731432.mp3", "sentence": "Iawn, felly, dwi newydd glywed am hyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2998 1019 3066 1805 1805 2406 1850 3888 774 3598 2144 2996 778 3510 294 2129 3907 1077 651 1611 3579 3468 2489 130 1997 1819 2176 4044 1512 2105 2212 1538 1538 1805 1511 3066 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3676481246948242, "audio_duration": 3.3437083333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731434.mp3", "sentence": "Maen nhw i gyd yn fetelau trosiannol gwyn neu lwyd golau eu lliw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2399 3507 2535 2212 2718 2718 2178 3113 2054 3075 956 3861 718 1299 552 1885 3445 2998 3825 2474 1029 1297 942 1256 2665 1996 855 1033 774 2566 3543 3786 669 3305 4051 962 3029 90 2269 1259 2339 2339 3618 1631 1296 3786 774 1795 700 630 376 294 2054 2178 2212 3639 2215 2663 3066 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42470383644104004, "audio_duration": 5.250625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731435.mp3", "sentence": "Caneuon modern i unawdydd, gr\u0175p neu g\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1145 3066 858 2027 3353 2011 1041 2949 1488 3857 3246 3770 317 2865 4023 3353 1797 2329 3253 3857 2020 3029 1797 3125 172 2058 2054 3786 3026 1488 1124 1632 78 3516 3168 3596 1296 2054 3991 3599 1335 948 1912 602 3981", "processing_time": 0.503455638885498, "audio_duration": 3.970625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731438.mp3", "sentence": "Llus ydy prif fwyd y lindys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3192 1353 630 1849 2379 2011 3904 2369 90 1754 3575 159 3988 3026 158 2178 1241 3163 4072 639 774 2329 2260 1885 2591 3904 2903 2030 135 5 349 2212 4019 1538 2987 19 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.251650333404541, "audio_duration": 3.3175833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731439.mp3", "sentence": "Cyhoeddiad rhannol Gymraeg, rhannol Saesneg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3312 3066 3168 1819 422 1259 3812 3756 1752 1973 774 1284 3122 2038 614 3972 47 3541 2505 3710 774 774 1512 2269 825 1997 1997 1679 4019 955 2907 1538 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3732283115386963, "audio_duration": 3.1085833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731441.mp3", "sentence": "Roedd modd comisiynu milwyr y Gwasanaeth Cenedlaethol a oedd yn dangos addewid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 1573 3066 2212 2991 3253 2178 3857 1297 1192 5 321 1488 3405 79 2954 432 2961 1885 930 2994 2675 828 3394 905 1289 651 781 3985 2020 2020 2903 1132 3904 2994 3510 1624 2011 2454 1573 724 1762 4063 3104 1222 2586 172 1168 1997 2895 2020 1639 3904 63 2020 2379 774 3580 1855 2212 2597 1155 1155 1155 44 2286 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49831151962280273, "audio_duration": 5.877583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731456.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Ferched y Chwyldro Americanaidd am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2212 1805 3132 1396 1396 3826 317 383 2303 2260 2054 2054 1500 348 517 666 1236 270 2298 2949 1029 1744 799 4090 2782 1557 411 2751 4028 784 1816 3873 1645 895 135 180 1396 2345 1311 3561 2675 1354 1238 3253 2020 2395 383 135 2413 3486 2212 2212 44 2352 2535 1805 3263", "processing_time": 0.3615849018096924, "audio_duration": 5.041666666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731465.mp3", "sentence": "Ef oedd y cyfieithydd ac awdur yr Argraff a'r Nodiadau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3192 765 983 2710 259 3580 3207 4072 2980 3832 2544 950 317 1967 1965 317 3997 548 978 618 3122 749 1885 3561 3073 437 1751 1361 3073 749 3394 3073 437 437 797 3579 2989 1671 327 1744 3944 2419 2212 2395 1324 224 1744 1805 3192 1805 1538 3310 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6374378204345703, "audio_duration": 4.675958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731466.mp3", "sentence": "Y fam fynydd ydy Craig Portas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2187 1579 3598 83 1945 383 724 2341 4072 3873 895 1394 3873 135 3176 289 875 1511 1879 3246 2989 95 1485 2972 1623 974 2020 2535 2081 618 426 2087 2993 3984 2105 1805 1805 2381 1283 2718 2718 740 1538 3981 3981", "processing_time": 0.19254636764526367, "audio_duration": 3.918375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731472.mp3", "sentence": "Am restr o faneri Cymreig, gweler yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 1805 3132 1111 3435 34 4083 307 2105 3182 411 2054 2648 3715 1378 1882 1171 1395 2530 235 1041 2310 3176 3984 2100 1830 3042 614 3596 635 3753 1645 1284 3918 649 1982 740 803 1025 2629 3312 803 803 343 3263", "processing_time": 0.42962646484375, "audio_duration": 4.022875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731473.mp3", "sentence": "Mae ei gwaith sinema bron i gyd yn weithiau sy'n ymwneud \u00e2 ffeministiaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1623 3066 614 303 3176 2342 1990 775 368 2966 770 2876 2020 2127 3898 158 3884 1222 1878 3176 3579 1667 517 3158 3204 383 3778 221 3280 2668 1568 2751 2030 2369 317 2020 135 1394 1782 2472 1744 3541 1519 872 2092 1671 3574 2144 1719 3984 1878 3460 3291 1378 1432 1890 1805 1538 1805 1538 2212 2026 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4499626159667969, "audio_duration": 5.538} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731476.mp3", "sentence": "Mae cyfraddau clefydau wedi bod yn cynyddu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1714 2212 724 1076 1778 1321 2338 2970 300 2020 2060 3313 194 2520 426 3105 3344 3956 2938 3541 1394 2960 3730 3778 3626 2081 3840 2627 426 1744 338 1339 234 2980 2058 592 1538 977 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7264773845672607, "audio_duration": 3.5265416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731481.mp3", "sentence": "Arweinlyfr i ffynonellau hanes lleol ac achau teulu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3312 2212 2212 150 276 3541 3972 677 3555 2486 625 4072 824 2020 666 2804 321 3253 4073 1118 316 3264 2577 1773 2001 2139 2060 3374 136 544 672 3971 1350 2511 1118 3052 1157 517 2705 234 2472 2903 1968 1968 1744 2105 234 234 2980 4027 2427 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43654799461364746, "audio_duration": 4.571458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731482.mp3", "sentence": "Hwn yw'r c\u00f4n golau gyda dimensiwn amser.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1162 309 3647 3105 2081 374 2752 321 724 749 3711 268 1758 511 2577 2876 3022 1744 2883 184 2566 1394 990 656 55 3956 2947 612 2627 2016 2560 2592 432 1744 2212 948 1805 948 2314 1538 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32533979415893555, "audio_duration": 3.683291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731489.mp3", "sentence": "Dyma bedwaredd nofel Manon Steffan Ros yng nghyfres yr Onnen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2105 3066 2592 1396 2458 3150 1631 774 1392 1218 934 2474 2020 2020 3701 2339 2339 144 3898 774 348 2020 3898 544 2592 3592 649 2339 2303 3224 327 1289 5 1179 513 2566 234 327 234 2535 1361 2016 2592 327 1819 2566 3386 2105 234 948 3599 1538 2212 1538 3507 3981 3981", "processing_time": 0.43346309661865234, "audio_duration": 4.963291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731490.mp3", "sentence": "Yn aml, mi wn\u00e2n nhw ddiflannu a dychwelyd am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1805 1714 3066 1538 3018 426 254 1370 3117 2181 1297 3729 309 1624 3339 1114 2544 2176 5 3634 507 288 1370 1997 1968 46 3543 2535 5 2972 2178 3533 1809 3826 135 1854 3898 348 1484 410 2566 234 2034 234 3240 3596 805 1114 2349 1155 2718 2212 1025 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29232120513916016, "audio_duration": 4.7804166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731492.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn aelod o Academi Llythyrau Brasil.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3066 2352 3012 1935 3791 1116 2181 1396 1517 2592 3559 3873 504 2139 2782 2592 458 458 3671 2874 2718 1997 633 1710 156 3150 2016 234 2347 1645 4090 4005 2782 2592 2775 2682 2871 68 2020 3011 2105 1851 2105 2105 2957 3666 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43755412101745605, "audio_duration": 4.20575} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731494.mp3", "sentence": "Mae hi'n cael ei hadnabod fel ysbrydoliaeth i lawer o artistiaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1285 2205 1734 2598 3857 691 3616 846 2303 2598 3061 427 1370 1569 740 1825 4063 1488 4063 1002 1341 3344 3117 2516 1359 3778 2707 2782 2871 3240 3533 1359 1359 1222 427 2998 1283 3896 805 3135 3110 1517 1198 2260 2347 207 3393 3393 2535 948 948 3344 1758 3344 3344 602 3981", "processing_time": 0.750950813293457, "audio_duration": 4.963291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731496.mp3", "sentence": "Gliniaduron Windows Deg ydyn nhw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 3066 3609 3344 793 259 389 309 3923 3778 89 89 135 3344 4063 2592 5 942 1854 330 3482 2191 1631 2020 135 3253 3066 276 4027 4027 4027 602 2068 3981", "processing_time": 0.326038122177124, "audio_duration": 2.847375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731498.mp3", "sentence": "Nadolig Llawen i chi i gyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 2718 2718 2718 1805 2799 5 3240 1296 259 194 781 3403 268 2619 4023 2030 2972 942 1202 2404 2769 1710 5 3470 1511 1805 1538 3615 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.383392333984375, "audio_duration": 2.71675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731499.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon gan Eilir Owen Griffiths.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 3933 3312 524 3101 389 385 5 1014 3896 63 1682 288 805 1968 1968 144 2034 3985 3117 234 326 326 326 504 2020 2282 545 3665 1632 443 2042 288 2092 5 426 2338 504 517 5 326 3665 3665 3066 1511 2663 3981", "processing_time": 0.34691691398620605, "audio_duration": 3.99675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731502.mp3", "sentence": "Aethon ni i adra ar y tr\u00ean.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2051 1071 150 948 948 948 948 2907 1538 1318 1715 3609 122 234 2378 3339 276 4016 778 3982 1218 1862 2992 2112 411 2378 2603 3606 234 2980 2212 1805 1428 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4211862087249756, "audio_duration": 3.134708333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731505.mp3", "sentence": "Ar adegau, nid oes angen symbol i ddangos hynny.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1906 1192 3828 628 2192 3235 798 1307 2703 1396 317 4072 231 3551 3782 2516 1568 3873 3551 2775 2592 2020 207 3533 2185 2339 1231 1512 4042 63 2775 3943 1517 2105 933 2212 948 948 1805 3192 1805 2427 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3172733783721924, "audio_duration": 3.7877916666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731506.mp3", "sentence": "Yng Ngwledydd Prydain mae'n gyffur sydd ar gael trwy bresgripsiwn meddygol yn unig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3132 1805 2105 3117 1354 889 5 696 2178 934 3543 276 3956 775 2161 1762 4038 5 1518 2804 2323 326 1169 231 3551 2775 2592 259 3313 3101 2650 3965 835 835 1795 2751 724 317 247 2011 1015 2128 247 1296 3117 3117 426 432 5 457 3224 3117 2550 724 2538 3378 2980 2646 977 1805 3310 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3330833911895752, "audio_duration": 5.459625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731510.mp3", "sentence": "Bydd yn troelli am ddwy filltir o'r traeth i'r m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3066 3192 2105 648 3826 3117 4072 3804 126 696 2323 764 2011 1349 66 3253 3711 584 108 2816 2734 3927 1830 1316 1539 2996 1645 2782 3750 418 430 2782 2782 2062 2876 48 1244 3261 2020 1488 2697 1734 2178 3279 1805 1805 1805 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26805686950683594, "audio_duration": 4.310208333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731511.mp3", "sentence": "Be' ti'n 'neud heddiw 'ma?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1805 3066 1890 2058 948 895 3904 102 2975 1217 2282 3394 348 1118 73 4029 724 327 5 749 2718 2718 1805 4027 3066 1573 2373 1353 3053 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3431997299194336, "audio_duration": 2.71675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731515.mp3", "sentence": "Nid yw'n hawdd deall beth y mae o'n ei feddwl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3066 1805 1339 1339 1797 4072 593 2648 1990 3828 1578 192 3713 3923 593 2804 130 1171 2087 426 3117 1095 2347 1442 1782 1377 259 426 2020 1575 2669 2535 2212 2212 1353 4027 3666 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44972729682922363, "audio_duration": 3.448166666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731521.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn dallt 'i hiwmor o i fod yn onest.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1623 2718 2778 3389 127 666 2975 5 3982 3219 3219 4044 4044 2529 2966 1007 2994 3321 2566 3246 3195 3069 2816 3168 3970 2650 2395 724 1442 234 648 3328 2404 770 2105 276 2212 1805 2778 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31377696990966797, "audio_duration": 3.5787916666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731945.mp3", "sentence": "Mi gerddon nhw am filltiroedd cyn cyrraedd y maes gwersylla.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 2778 2778 2646 2187 2038 1490 1816 2592 2020 89 1300 321 1778 234 1517 1026 3534 3685 63 1331 63 5 3534 122 3344 2972 327 3132 63 326 234 2648 2369 524 3132 389 3720 2144 921 432 276 2646 3858 755 3263", "processing_time": 0.38213562965393066, "audio_duration": 4.022875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731947.mp3", "sentence": "Nofel sy'n dal gafael hyd at y diwedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3312 2051 948 3666 234 327 327 1442 2303 2081 1960 3117 1854 1063 443 627 3403 1219 2650 2592 751 1467 180 3985 2105 1517 2092 1639 391 3665 2038 2058 4092 2778 4027 1538 2957 2957 977 2957 2778 2921 3981 2068 3981", "processing_time": 0.5747053623199463, "audio_duration": 3.8139166666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731948.mp3", "sentence": "Mae pobl yn ciwio am sglods yn Y Dafarn Datws.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3192 3132 2957 9 1095 2178 1331 144 3507 1063 511 2535 2354 307 2520 3353 3464 1765 2648 2176 2713 524 1289 2650 724 2369 2369 3873 3344 3356 3195 437 2178 3029 4067 175 3665 66 3665 2369 2087 1890 3192 1805 1285 1285 3393 2205 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5111386775970459, "audio_duration": 4.388583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731956.mp3", "sentence": "Mae cyfres ddrama Swedeg newydd ar Netflix yn dda iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3847 1805 1649 3923 3671 2315 2619 1192 3963 3318 1891 2863 1995 2787 4075 4090 454 63 1297 3505 3467 2577 2174 3871 3834 2956 89 3117 89 89 4067 300 175 1618 3661 327 63 517 724 1192 3403 383 1231 2697 484 492 3120 3180 1511 1573 2778 2170 1573 1456 4027 4027 2957 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2977616786956787, "audio_duration": 5.2245} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731957.mp3", "sentence": "Fe'i gweinir trwy'r geg neu chwistrelliad i mewn i wyth\u00efen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 175 1019 2718 2718 207 895 3609 321 506 3195 3486 1041 1086 2467 2303 824 3605 446 2550 1343 3821 3705 3873 2550 175 144 2705 1517 3182 4074 1715 2705 2577 2782 2509 2054 89 2260 212 628 3235 4044 73 2509 4067 517 2550 1573 1573 2170 2580 4077 1538 1538 1456 602 3981", "processing_time": 0.2919948101043701, "audio_duration": 4.963291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731965.mp3", "sentence": "Ni newidir unrhyw bwynt o fewn y cylch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2347 2105 740 1396 1097 1354 3677 3988 3815 1126 2823 1032 1097 1738 3770 383 1765 2650 1297 1780 2020 63 321 2782 1289 66 2265 208 3607 2650 1370 144 175 3117 3393 3192 1805 1038 3393 3117 2535 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5794122219085693, "audio_duration": 3.7877916666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731973.mp3", "sentence": "Roedd yn Grynwr, o ran crefydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3654 3041 1488 2707 2975 2181 2020 2067 189 1488 2975 1566 1014 618 58 2782 618 321 2176 1014 2707 3168 191 866 2020 3510 3041 3041 798 2286 3981 2068 3981", "processing_time": 0.2627692222595215, "audio_duration": 2.795125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731978.mp3", "sentence": "Dyma nofel Gymraeg gyntaf Eiddwen Jones.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2717 1198 2096 3066 1289 1111 2975 1192 2619 2054 1990 2650 2422 1734 1973 1084 2707 1680 3898 327 3985 2474 2181 666 2509 4072 2782 1488 835 2474 2782 1734 2020 1997 1854 3066 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46176671981811523, "audio_duration": 3.3698333333333332} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731983.mp3", "sentence": "Mae hi bellach yn ddinesydd Americanaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2998 3066 1573 1890 5 259 2769 3474 784 2525 1693 3403 1362 1891 2260 351 3230 1077 1842 770 3551 835 2474 2178 1354 326 454 1370 3117 2782 696 3904 2404 2105 3312 1538 2957 3066 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4240145683288574, "audio_duration": 3.5265416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731990.mp3", "sentence": "Cop\u00efau o brintiau hanesyddol yw'r darluniau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2778 276 3985 3403 2172 2509 723 3756 3826 89 3321 2978 180 2741 544 1014 1977 1362 562 4050 3535 2181 309 2782 3240 4072 3828 2413 3970 426 3826 2020 135 2105 2178 2116 1538 1199 3666 3332 2558 2558 2610 2325 3981", "processing_time": 0.45993828773498535, "audio_duration": 3.99675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732002.mp3", "sentence": "Stori i blant am fachgen o'r enw Arwyn sydd wedi gwirioni ar bysgota.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 119 948 3332 2030 3310 321 618 1484 2329 1557 3468 1820 348 2020 1935 2020 3029 3069 2298 1747 3100 2975 2178 1354 2975 2020 771 2210 348 2176 866 1396 3609 1122 2775 2511 2535 2509 1219 327 895 1306 3970 2054 2020 234 2961 2345 2312 1196 4044 3985 1192 2975 1935 2178 2312 4019 589 589 2003 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3068356513977051, "audio_duration": 5.511875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732004.mp3", "sentence": "Ni wn pa beth a wnaf \u00e2 thi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1714 3666 3041 3873 700 974 774 2675 1455 2210 1311 1484 1041 2996 3904 180 4088 517 3069 180 2178 517 3904 1209 3378 798 1538 948 3210 3011 2979 565 1203 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3452906608581543, "audio_duration": 3.0824583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732012.mp3", "sentence": "Llwyddodd i gadw'r sedd i'r achos Rhyddfrydol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 3825 1935 700 309 2975 2181 1678 103 3650 1370 2020 1765 3804 46 1014 411 2782 793 666 2782 1288 3241 2782 1891 1576 2474 2020 1289 3753 5 2178 1222 724 5 2406 276 276 3310 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46901416778564453, "audio_duration": 3.5787916666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732015.mp3", "sentence": "Gellir canfod yr oedolyn ar ei adain rhwng Mai a Gorffennaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3192 3066 3060 3448 231 2015 4074 1362 1370 1488 3756 2312 1765 411 749 2665 1297 1289 1354 231 1488 1192 89 3826 411 3403 3136 3403 2707 1484 2034 321 4088 2535 2020 3579 458 877 3041 2566 321 1311 3403 3687 2529 618 3543 618 63 1659 3117 89 327 437 437 1285 2535 948 2105 2178 2178 196 234 1812 1285 877 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42209601402282715, "audio_duration": 5.877583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732016.mp3", "sentence": "Meddyliodd Mary ychydig am hyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1285 1145 2212 1354 3253 4067 3778 3598 2782 2181 2178 2181 1969 1041 158 1253 2137 89 2535 1797 618 1488 1324 933 3873 2566 740 290 3693 276 175 2427 3263", "processing_time": 0.24959516525268555, "audio_duration": 2.951875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732019.mp3", "sentence": "Mae nodweddion topolegol pwysig yn cynnwys cysylltedd a chrynhoi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3860 1805 977 150 276 3066 1805 2281 2178 3117 2312 1118 1511 552 304 2020 3634 941 1245 3701 1331 3403 1297 3182 1130 2650 268 3543 2642 1480 3530 2522 2282 3826 3460 2020 1370 3896 2020 666 2993 389 2550 681 63 2323 3720 1573 1070 548 724 180 517 2178 1219 234 1488 2805 826 290 2212 2212 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7330672740936279, "audio_duration": 5.590208333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732022.mp3", "sentence": "Mae'n cwmpasu'r ddynol ryw a natur y ddynol ryw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2998 4081 1353 1019 3151 243 3344 484 2178 1331 1820 2030 3002 1517 126 89 1192 1488 2338 2054 1488 3045 495 495 451 3137 2338 348 3470 63 1854 259 1370 2020 3117 3029 2054 3898 3661 1769 614 2178 2675 2212 1428 2058 276 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24420547485351562, "audio_duration": 4.258} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732023.mp3", "sentence": "Mi ddaethon nhw i fyny hefo cynllun i atal llifogydd yn y dref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1573 2392 2105 948 3762 148 2975 1097 1419 73 3117 2338 3168 1797 437 2338 2020 3802 1837 58 1311 1762 175 2339 277 906 554 3182 3580 351 2137 669 63 3896 1607 2379 974 1738 3579 1797 1987 2178 648 1744 3418 666 1285 437 1632 1335 948 2987 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48931121826171875, "audio_duration": 4.702041666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732030.mp3", "sentence": "Mewn rhai ieithoedd, er enghraifft yr Almaeneg, fe'i gelwir yn asgwrn y groes.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 119 2998 1538 948 2178 2339 1114 3151 618 2174 3993 2978 2454 4044 3871 3207 793 1324 895 648 2178 1361 148 669 1912 3435 2181 3786 3598 127 2395 3803 3029 2392 2646 3136 2170 1538 2212 3561 1164 2978 3182 1296 3857 3435 1488 2178 3069 348 102 3428 5 3435 2020 614 2312 327 3970 3596 73 2030 296 3665 2105 948 2096 602 3981", "processing_time": 0.30310487747192383, "audio_duration": 5.9820416666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732033.mp3", "sentence": "Y mae llawer ohonynt wedi ymuno \u00e2'r blaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2998 2212 1538 1538 2178 1488 110 4044 1218 325 2895 3970 651 1488 2895 2178 2550 1545 1196 1854 3609 3243 3598 793 234 2697 3069 1488 507 89 3230 3378 1899 3029 5 1019 3052 3599 1538 2427 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36074018478393555, "audio_duration": 3.6310416666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732037.mp3", "sentence": "Lle fase orau?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 1805 1805 977 4027 1373 1343 3687 651 1288 63 2504 618 1218 3753 2345 3386 749 1538 276 276 977 150 1538 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3346583843231201, "audio_duration": 2.272666666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732039.mp3", "sentence": "Ceir cyfuniad delfrydol o hiwmor iach a deunydd mwy dwys a chyffrous.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 2212 2212 948 4059 1252 22 231 3310 1578 437 793 2178 351 2970 1124 2504 1297 1192 1484 1511 2058 2535 1289 1289 1488 2404 1671 3168 2178 3246 3219 696 4090 3069 3069 1906 3770 2181 749 793 793 3873 793 793 3253 2178 3857 586 3795 1219 3898 231 277 4050 63 3041 1488 1578 1488 1488 2395 4044 2404 2404 1997 1623 1805 2427", "processing_time": 0.337385892868042, "audio_duration": 6.086541666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732051.mp3", "sentence": "Ei nai John a etifeddodd ei yst\u00e2d.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3066 175 2535 2998 2998 1805 2212 1100 1442 2975 1192 3069 2707 3675 2269 3403 618 774 1370 618 1517 1217 3253 259 2474 2020 1222 1222 1296 2710 1576 3985 2650 1488 2054 3029 3041 1805 3192 948 1335 1805 602 2068 3981", "processing_time": 0.473724365234375, "audio_duration": 3.866125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732058.mp3", "sentence": "Ffotograffau lliw trawiadol o'r gofod, a darluniau lliw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1456 1285 2105 3151 2054 63 2081 1297 1311 1218 3403 986 370 3937 230 2054 3246 1343 3202 618 1032 1969 2727 2782 2782 1297 2782 3240 749 3516 2980 457 3598 2054 3122 740 1538 2373 3901 974 3027 2782 1738 4072 1624 724 2116 1231 3804 156 2378 614 1442 1219 276 1851 3981", "processing_time": 0.3544778823852539, "audio_duration": 5.041666666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732060.mp3", "sentence": "Wnes i losgi 'y ngwynab yn yr haul.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 4081 3066 3666 1335 2881 804 3826 268 321 1683 385 2923 3555 2535 4023 432 2020 4090 2895 2260 3041 3151 321 639 2260 3786 2535 3543 2212 9 3981 2068 3981", "processing_time": 0.3365800380706787, "audio_duration": 2.82125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732079.mp3", "sentence": "Bydd angen bwrdd torri go fawr arnoch, a rholbren mwy na'r arfer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1145 948 948 3666 3762 1394 3239 2191 1855 3307 740 1811 2181 1618 3385 524 1738 2645 3075 2339 3069 3168 3246 1648 1738 1095 1632 1284 3299 2338 1331 3579 649 3151 2535 2092 1488 724 2258 2416 3598 3918 1545 3609 3239 437 2594 1219 3299 3733 1109 1034 3192 2051 1145 1912 3981", "processing_time": 0.34192490577697754, "audio_duration": 5.041666666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732081.mp3", "sentence": "Y mae'n nhw'n lluosocach o lawer na'r lleill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 1145 9 1145 2663 2675 2054 391 2054 2176 978 2857 3770 524 3985 1973 1682 1582 58 3592 1370 66 89 457 2511 3307 2258 432 175 1552 237 1510 710 987 3858 3762 948 1335 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5764195919036865, "audio_duration": 3.5526666666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732086.mp3", "sentence": "Mae'r deifwyr yn archwilio ogof o dan y m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2778 2778 3762 1320 649 184 1993 3353 493 1519 1284 324 3661 1442 1284 649 3151 3151 586 1394 1420 3069 3579 2551 158 2054 3580 1973 3516 234 2649 1769 3598 2054 1329 1805 23 3052 1172 2778 3925 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27865171432495117, "audio_duration": 3.709416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732106.mp3", "sentence": "Gormod o haul sy'n achosi llosg haul.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1145 948 2972 3069 2178 614 3516 2987 3151 3151 3770 724 774 781 918 1114 348 175 2020 1960 2857 1026 443 1738 1228 1019 1511 649 5 1219 1912 977 3762 329 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5946378707885742, "audio_duration": 3.160833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732109.mp3", "sentence": "Caiff ei adnabod fel pla mewn fforestydd conifferaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1456 1145 3386 3066 1966 3239 2751 1354 1688 2178 2178 432 1222 1222 2178 1289 1222 3151 2535 3579 1192 3246 1222 2260 1675 348 58 2730 389 2369 2406 4072 2972 175 432 1519 3386 552 2730 3299 3299 365 2105 3378 648 648 648 648 290 3973 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4915158748626709, "audio_duration": 4.519208333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732118.mp3", "sentence": "Ei gynefin arferol yw afonydd a nentydd, gyda phridd tywodlyd yn wely iddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3507 0 2627 3075 3609 1300 426 3328 587 3057 437 2338 1442 1645 1022 1442 1222 1748 196 1738 1219 2054 210 234 224 3609 234 724 1899 135 2566 1960 2369 2406 1228 3686 3808 1198 3151 2972 274 234 3378 3371 326 234 3898 649 2235 2551 3386 290 234 1219 3973 3132 962 2116 3386 1744 2178 1805 948 3762 1428 1748 602 2068 3981", "processing_time": 0.37927675247192383, "audio_duration": 5.903708333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732120.mp3", "sentence": "Gweinwch y cawl gyda cro\u00fbtons a Parmesan wedi'i gratio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2778 2373 3926 3332 150 2373 2373 977 948 3762 3762 948 2921 1286 2646 3808 2568 63 234 1038 2569 3246 2339 2592 1219 1519 234 5 1136 2416 1168 326 2176 2178 614 724 2016 234 234 1779 3467 1667 2016 2338 1675 1284 3973 1899 1556 1284 517 592 326 326 5 3052 2957 3762 3762 2957 3762 1335 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38620615005493164, "audio_duration": 5.590208333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732122.mp3", "sentence": "Dangoswyd golau i fod yn gymorth i longau cyfagos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2778 948 2957 2338 1219 4028 326 90 2568 2592 2782 1512 3117 66 3353 1671 3168 3486 3808 724 5 210 614 2178 2338 1545 3609 58 614 1219 2730 1667 2972 294 2730 2551 2700 3579 283 513 513 579 2663 948 1335 3762 2325 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3850581645965576, "audio_duration": 4.231875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732127.mp3", "sentence": "Y system fwyaf cyffredin yw'r dull a elwir yn gofnod dwbl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 1102 2369 2903 2369 2369 1114 1219 234 1965 3486 103 2972 2338 283 3272 466 3364 234 3132 234 1667 793 764 1555 2419 3733 3041 639 3918 4041 122 3808 234 2592 666 1219 3598 2020 1997 3808 68 3795 2669 3786 2535 3192 1145 1335 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7661082744598389, "audio_duration": 4.4147083333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732133.mp3", "sentence": "Aethon ni draw i'r Bala i gwrdd \u00e2 chriw o ferched heini iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 1805 948 2957 1713 2876 234 2980 3353 1215 2876 2049 58 3305 1738 3018 2955 3918 724 3474 2657 3022 3122 2568 234 649 3286 3843 3988 1929 1219 1185 432 3665 3656 1876 3364 703 1208 4095 1523 30 1738 614 2649 3808 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4415128231048584, "audio_duration": 4.284083333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732134.mp3", "sentence": "Yr athro, yr Aelod Seneddol, yr entrepreneur a'r fam sengl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 948 2663 432 1185 3079 254 1576 326 3117 3261 2730 1144 2408 2400 2538 1064 2369 234 1300 3609 234 1222 1505 234 1095 1219 4073 1114 1168 3371 2230 1667 2178 3299 3299 2815 3299 3973 3609 2683 3602 2627 3609 3609 1259 1219 1219 2649 3029 3762 948 19 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6082913875579834, "audio_duration": 4.7804166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732135.mp3", "sentence": "Ysgol gynradd Gymraeg yn Rhuthun, Sir Ddinbych, yw Ysgol Rhewl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 2051 4028 2369 399 3786 3575 5 3798 3808 2178 3486 2095 3022 2338 437 1738 1671 326 3808 517 2903 48 2406 963 234 1667 312 2637 234 3697 1168 3123 3466 3132 5 290 1153 276 2857 918 2566 1667 1779 2178 58 3261 2178 1335 1335 2957 2921 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27304720878601074, "audio_duration": 4.675958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732144.mp3", "sentence": "Gellir ei weld ar adain rhwng Gorffennaf ac Awst.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 977 2867 2404 785 1254 3929 2684 2833 3120 774 5 3929 1738 3579 5 2633 440 1114 2054 3580 1762 3239 2338 3861 1168 234 3486 3239 2815 1632 283 2022 3107 1219 2369 2857 2406 3066 2663 1912 9 1335 3762 2427", "processing_time": 0.32972073554992676, "audio_duration": 4.022875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732153.mp3", "sentence": "Nid wyf chwaith am erfyn arnoch leihau'r trethi eraill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 648 648 3606 3123 3798 3798 1973 327 325 561 2454 73 1738 649 1882 3239 1688 1982 3239 1168 1502 348 3313 1135 1830 649 30 333 649 1785 3429 73 2143 3364 3186 2393 2497 1185 224 801 3106 4059 955 3762 1538 3388 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4266927242279053, "audio_duration": 4.258} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732161.mp3", "sentence": "Ystyr y gair maeth yw cynhaliaeth, lluniaeth, porthiant, ymborth neu fwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 1747 2762 3534 1899 4072 3328 2191 2580 1185 1639 1639 165 1303 2116 2903 3609 1277 234 1026 3239 1432 649 2947 648 2010 1095 785 3461 2857 2610 2569 862 2980 365 1632 224 1486 1667 3151 517 1245 3364 648 324 2675 2338 2038 1667 1284 4095 1520 3299 5 5 234 365 3808 294 1769 234 3364 3697 2038 2957 1912 2325 3981 3981", "processing_time": 0.570948600769043, "audio_duration": 5.929833333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732167.mp3", "sentence": "Ceir cryn amrywiadau ar y modd y gellir cyflwyno'r math hwn o siart.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 988 948 2778 2038 786 2690 1778 1487 1962 3422 1747 1762 552 294 2830 3151 1805 3984 1876 135 1738 3293 3027 3029 1488 3609 3808 3390 4028 1824 234 283 3239 2649 3353 234 234 3307 3808 649 3239 5 1488 2092 1502 1486 2857 1738 2683 2038 3310 2972 5 948 9 602 3981", "processing_time": 0.5951135158538818, "audio_duration": 4.963291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732168.mp3", "sentence": "Rhwydwaith dargludo trydan foltedd uchel yw'r Grid Trydan Cenedlaethol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 1649 2957 2663 2972 1284 1394 2980 2258 2258 2404 1744 2298 2497 1639 1671 1667 1744 1738 1692 805 1744 1744 561 1744 1074 2511 1192 1960 2369 1744 1300 2705 3732 2538 276 2105 3307 1639 1639 493 3803 3189 2467 1744 962 3132 3808 2646 2538 3762 3808 3378 3609 326 1639 614 3018 1335 1335 1428 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3858497142791748, "audio_duration": 5.511875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732170.mp3", "sentence": "Mae pwls yn cyfeirio at unrhyw guriad neu ddirgryniad rhythmig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2183 1890 3066 2612 365 1982 3239 1480 3956 2176 3133 5 3344 3239 1899 2657 1236 3901 5 48 1300 1502 135 196 1639 743 1185 1442 77 2873 1738 1571 1377 1377 3328 3609 1377 3307 3313 3574 210 1632 77 1502 2967 1432 3609 234 77 2984 2646 3540 2957 3762 948 3762 948 2325 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38981175422668457, "audio_duration": 5.17225} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732186.mp3", "sentence": "Dw i'n mynd allan i neud yoga bob bora.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 3192 2778 948 3052 3973 2627 3029 3705 3166 2404 1114 962 1523 3186 684 872 974 1639 3798 1675 2675 1790 3027 2396 1632 1632 2497 2700 2051 1912 2663 3981 3981", "processing_time": 0.35644078254699707, "audio_duration": 2.899625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732187.mp3", "sentence": "Gyda'n gilydd rydym yn gryf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1038 948 3386 3364 2038 3328 2568 1899 294 1671 148 234 1502 3808 3733 1639 2178 234 1114 1671 135 234 1899 1667 2980 2663 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38887667655944824, "audio_duration": 2.4555416666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732188.mp3", "sentence": "Wedi'r coleg, gweithiodd fel artist masnachol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 1145 948 948 948 948 3018 324 3733 2627 332 1973 3579 2947 1512 3344 2627 3686 1219 1701 3076 921 1982 234 1632 3328 348 5 2369 2406 2993 918 3239 326 5 3239 3239 234 2700 3027 2980 1538 9 3981 2068 3981", "processing_time": 0.3389859199523926, "audio_duration": 3.8400416666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732189.mp3", "sentence": "Fe wnaeth bopeth oedd yn medru, ond mi oedd hi'n rhy hwyr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 2778 2778 948 948 2984 3808 437 2627 2334 2178 797 1805 2594 593 2404 649 3609 2568 3328 1325 3858 1208 3378 1502 1639 234 3123 1346 1277 3973 294 2627 3328 1667 3798 2092 1675 1455 391 1667 3018 2921 3981 2068 3981", "processing_time": 0.5193300247192383, "audio_duration": 3.8139166666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732191.mp3", "sentence": "Mae'n gaeafgysgu fel lindys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2051 977 1615 2778 948 948 948 2957 3762 2018 1219 3239 3798 3808 294 3353 243 1667 551 2016 1179 3534 703 3239 3614 2034 1671 2627 2980 2566 77 3378 513 2857 2406 1890 2663 3762 3388 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.25546979904174805, "audio_duration": 3.5787916666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732199.mp3", "sentence": "Y trydydd llyfr sy'n dilyn helyntion Maw, y gath fach sinsir.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 1667 1667 2857 2369 1631 918 3574 2338 1849 258 1354 2338 2369 2369 1744 3613 3253 1671 1545 4073 3609 5 4028 234 3313 1639 3239 3239 1738 3602 2980 2646 2683 649 2338 1632 3929 517 2972 2857 3609 2993 2857 2938 1667 184 1538 948 2957 948 3762 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3151862621307373, "audio_duration": 4.728166666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732203.mp3", "sentence": "Wnes i ddim ei weld e.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3312 977 1667 1830 2055 3609 2657 3808 2497 2178 724 2675 224 3328 1667 1744 2212 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.412550687789917, "audio_duration": 1.7502083333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732206.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cynnwys ei cherddoriaeth wreiddiol a cherddoriaeth artistiaid Brodorol Americanaidd eraill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1038 948 1667 2497 3239 2497 3113 3027 2972 2034 2193 2649 2158 2404 1701 2594 3261 3027 724 1185 3328 437 2972 2730 1024 1259 1899 648 1222 1095 3239 1455 3516 2338 2730 2258 1779 2404 649 1300 2055 2993 2993 1198 2729 2155 1168 2573 1095 3328 1667 1185 2497 2497 2824 1632 3307 1431 2646 2569 3239 1632 365 3606 1431 2497 1779 1855 3390 1510 977 948 9 1335 1335 1335 1031 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5900955200195312, "audio_duration": 6.818} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732210.mp3", "sentence": "Mae'n ddigon bach i gael ei gario o gwmpas yn ddidrafferth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2105 2105 2051 977 3307 234 1377 1667 2345 3018 797 3261 348 1830 1012 2300 1680 1827 1377 2104 1804 2258 1586 3107 3580 1762 3027 3132 2258 2705 5 234 3574 3808 2497 978 3239 3328 4028 1545 3665 276 948 1428 2921", "processing_time": 0.3233492374420166, "audio_duration": 4.075125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732213.mp3", "sentence": "Cyfrol am flodau a phlanhigion gan Gareth Maelor yw Ystyriwch y Lili.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 9 3534 2054 1899 1284 3107 1502 1639 2649 614 1192 3579 2178 1782 649 2338 649 3609 77 2106 3861 575 184 3331 1519 4028 3511 1779 2258 63 234 224 3873 2178 1639 2148 3117 3973 3299 3882 1632 2369 2406 1982 3307 3386 1632 2178 2980 1394 648 3808 1899 1899 3762 3762 948 2921 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5073339939117432, "audio_duration": 5.250625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732214.mp3", "sentence": "Mae pob pennod yn ymdrin \u00e2 mis o'r flwyddyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3132 977 3328 1744 3132 1480 614 1762 1779 432 3798 1320 234 3808 3027 2967 2226 2226 1899 432 3808 3364 2187 2857 918 234 2020 3873 135 3609 3378 3609 4095 3762 1912 1335 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37662792205810547, "audio_duration": 3.3698333333333332} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732218.mp3", "sentence": "Dydyn nhw ddim hanner call!", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3981 3933 1145 3066 948 234 1744 234 3328 3253 3708 1502 3328 3609 2258 3545 3239 1185 3239 4028 1510 2558 551", "processing_time": 0.2481832504272461, "audio_duration": 2.011458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732231.mp3", "sentence": "Tyd \u00e2 phapur newydd o'r siop.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 182 3132 276 948 2051 948 948 1071 1538 3310 326 1744 3328 2338 3151 1805 1431 3123 1432 1701 2675 2187 1899 3328 649 3921 1738 2730 2675 3052 2183 2205 3132 2051 1335 2096 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6339273452758789, "audio_duration": 3.2392083333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732237.mp3", "sentence": "Ni fydd taliad nes bod y banc yn newid ei arfer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3132 948 948 2957 955 1377 1519 3328 3029 326 1192 2020 3574 3474 1168 3027 2404 2857 234 3579 1502 3027 1882 649 3027 3310 3808 1744 3574 3918 3328 365 786 1185 2258 3808 1632 1632 3239 1667 948 948 948 3762 1335 1989 948 3762 3762 1335 2663 1912 1912 948 9 602 3981", "processing_time": 0.29819154739379883, "audio_duration": 4.989416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732241.mp3", "sentence": "Sb\u00efa ar y fideo 'ma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 1198 2705 1890 3389 2657 3261 3901 2594 1442 3176 2058 3466 1804 1284 1442 517 3052 1805 2866 3981", "processing_time": 0.3284459114074707, "audio_duration": 1.9330833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732242.mp3", "sentence": "Mi oedd llond y cwpwrdd o ffeiliau a gwaith papur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3312 3066 1632 2830 3918 3904 2323 2354 1488 774 2566 789 1136 3052 3052 2231 2520 3486 1578 1545 2657 172 1377 2347 135 135 1219 974 135 3018 3467 207 1431 122 1044 3666 2957 948 9 3263 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39990925788879395, "audio_duration": 3.6049166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732251.mp3", "sentence": "Fe'i lluniwyd i nodi deucanmlwyddiant ei farw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1145 1036 948 948 948 948 955 1982 212 4044 2030 1744 3027 3175 1394 77 1667 3328 5 2657 3123 1771 2506 72 1213 1762 614 1074 1259 3697 1804 3609 1377 3123 1596 1442 1442 614 1219 3762 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41564035415649414, "audio_duration": 3.683291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732253.mp3", "sentence": "Allwch chi ofyn pam?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 977 1300 2404 2338 3328 640 2056 2538 3132 1596 1804 1675 1219 2105 977 948 948 602 2068 3981", "processing_time": 0.3712894916534424, "audio_duration": 1.8285833333333332} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732261.mp3", "sentence": "Mae'n un metr o uchder.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 948 1667 1667 793 2414 1209 299 3328 1578 1578 2903 3328 1095 3328 3386 2705 175 2205 2398 391 3858 977 948 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3358008861541748, "audio_duration": 2.4032916666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732263.mp3", "sentence": "Y rheswm dros hyn yw bod cysgod y Lleuad yn llawer iawn llai.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1145 1502 2419 2199 3921 2889 3344 1527 3579 2369 3534 2903 3626 234 77 614 287 614 283 513 2369 2369 2700 1762 1432 2009 2143 3609 2116 959 234 1744 2867 2930 103 457 3299 1688 2314 2054 3328 2857 3516 3299 3293 1899 1912 1335 3762 2612 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29454493522644043, "audio_duration": 4.545333333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732265.mp3", "sentence": "Dylai claf sydd yn dioddef o unrhyw un o'r effeithiau hyn osgoi gyrru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 3192 1744 2824 1701 1219 2972 2312 2730 2730 3579 1573 1339 1744 1277 1982 3153 724 3609 1384 2649 3168 1074 234 1339 3602 3057 127 3808 3516 561 2338 289 2627 3886 1185 3378 212 2116 3808 1632 2369 918 457 1732 3686 648 1095 23 3386 2105 1335 1335 2921 3263 2068 3981", "processing_time": 0.38605499267578125, "audio_duration": 4.832666666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732271.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy gweiriau a brwyn, gan yfed barrug y bore.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 182 2183 645 645 3114 1051 3580 135 3364 1168 1885 2178 2675 365 2406 326 5 3697 2984 1219 294 684 3464 2099 2398 1095 2116 3808 2980 2675 3918 1649 77 3123 1667 3003 365 3808 3973 1632 1376 2980 3658 1632 1632 365 1667 3165 3027 1185 1632 2815 1632 955 3762 9 3981 3981", "processing_time": 0.5922214984893799, "audio_duration": 4.963291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732274.mp3", "sentence": "Mae'r cig yn rhy anodd ei gnoi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1145 977 1502 3239 860 3614 3353 3670 1915 3114 3609 1074 1377 1667 3808 3328 1885 684 3743 2338 2054 1329 294 3386 3371 2018 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.15205836296081543, "audio_duration": 2.507791666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732279.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy ffwng, cen carreg a dail sy'n pydru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 2778 948 9 2957 3762 3133 1586 2627 3328 3293 3932 1259 2627 2020 2627 1982 1744 1523 2055 234 3364 3239 2199 1219 1769 3117 1219 1667 234 3534 2328 552 2646 1804 437 2594 1185 2646 2048 977 2980 1146 614 2016 234 234 234 797 2406 3386 1912 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5027921199798584, "audio_duration": 4.728166666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732287.mp3", "sentence": "Dwi'n hynod brysur fy hun.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1431 365 3328 3239 2258 1667 135 1738 3516 2675 4028 2369 1793 3344 1502 3378 127 2116 3726 2105 1538 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37400341033935547, "audio_duration": 2.0637083333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732290.mp3", "sentence": "Er iddo ail a thrydydd ganu, nid oedd diwedd ar alwadau'r dorf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 437 2034 3637 135 797 797 3239 2497 1415 724 3239 3239 5 234 3808 1377 1486 1899 2338 2105 2116 2116 648 3808 648 2116 933 3353 1284 2054 2940 3328 872 2178 2178 2566 324 2178 3029 290 234 1614 3299 1632 1632 3310 3052 955 2778 602 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.357982873916626, "audio_duration": 4.571458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732291.mp3", "sentence": "Nofel gyfoes sy'n llawn cynllwyn, sbin a dychan.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 948 948 1219 3239 2178 1219 2027 774 1219 1277 2338 1442 3299 2016 2369 135 1510 1849 3918 2178 2972 234 2627 2440 2191 1671 234 2413 1339 2100 224 3328 1667 3307 1667 3386 3239 3665 3239 3123 1219 5 948 3762 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5441761016845703, "audio_duration": 4.1535} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732293.mp3", "sentence": "Ma'n wha'r i wedi prynu beic newydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 948 948 3762 1502 2178 2338 3239 1632 437 324 324 3808 2924 2993 3808 3364 2058 1377 2423 4028 500 3364 3328 3299 3697 3609 2531 1132 1198 3192 2663 3263", "processing_time": 0.3663899898529053, "audio_duration": 2.978} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732294.mp3", "sentence": "Gwelais fod y postmon yn gallu ei ffitio mewn trwy'r blwch llythyrau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 9 2036 1502 4023 212 3239 1639 2815 2980 3018 1645 2705 3378 5 3733 1667 2675 978 4044 2100 369 2927 703 3697 326 2369 234 3798 234 452 4028 3123 2980 3018 2675 2338 1496 3239 3609 1667 2649 3132 1632 3386 290 2492 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38080382347106934, "audio_duration": 4.258} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732296.mp3", "sentence": "Cafodd ei gladdu ym mynwent Llandderfel.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 9 3540 2178 3918 135 1377 3808 3486 2258 3609 3378 785 234 1667 3027 3808 1667 3027 1779 1259 1300 2143 2338 2568 3253 1632 1219 294 2178 1219 1219 3762 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2676577568054199, "audio_duration": 3.0824583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732307.mp3", "sentence": "Tynnais i mewn a gadael pres mewn bocs.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2778 3665 2338 1635 3839 1427 3429 517 30 2054 1519 3516 3143 3579 3041 1738 2688 2594 3848 73 2369 5 2649 3151 2178 2178 2987 1707 2369 1890 3066 1989 955 1538 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5657978057861328, "audio_duration": 3.2130833333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732308.mp3", "sentence": "All y tylwyth teg ddim dychmygu bod yn y c\u00f4r heb Mali.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2778 1667 3239 2404 2338 2016 234 1284 649 2595 2143 1890 1782 3114 669 1377 1519 135 2338 175 3918 1639 103 2187 3328 132 1192 2338 1219 2338 103 1973 1488 2339 3239 3132 3371 3697 2649 2178 2649 365 1667 1145 1335 948 948 2957 1428 2957 948 2957 19 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30428338050842285, "audio_duration": 4.7804166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732314.mp3", "sentence": "Nath y tarw redeg ar \u00f4l yr hogyn bach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1714 3066 948 1667 4028 3609 5 3665 175 2054 1442 3598 437 1172 299 3204 947 2178 1442 1488 774 1744 3918 1762 756 1502 724 2178 2178 2972 4027 276 1538 1989 1335 19 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3613600730895996, "audio_duration": 3.3175833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732315.mp3", "sentence": "Rhowch o drwy ogor, ac yna ei ail-gynhesu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 948 948 2663 1667 2178 1219 175 443 2899 2610 2954 3575 3464 1885 1222 1762 2239 551 1675 2730 1632 3018 290 3901 1639 5 3052 1219 1667 1987 3585 3884 1222 2649 3386 1701 4044 2369 2406 1339 2406 3466 2957 3762 2612 3762 948 1335 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4664936065673828, "audio_duration": 4.440833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732320.mp3", "sentence": "Dw i'n licio dy ffrog di.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 1145 2957 135 3364 2646 1855 234 1632 4028 1805 1222 1639 2193 2099 3837 3808 2957 1538 1538 2325 3981", "processing_time": 0.3068232536315918, "audio_duration": 1.9330833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732337.mp3", "sentence": "Ddo i acw fory, iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1145 2051 9 290 4019 979 3884 1267 1762 1219 3029 1347 1579 135 3353 2873 3918 2980 290 1538 948 2612 2274 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30719685554504395, "audio_duration": 2.1942916666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732349.mp3", "sentence": "Gall ddarganfod pellter, uchder, cyfeiriad a chyflymder y gwrthrych.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 3721 1873 1873 288 3318 253 1500 1607 3782 3486 3982 1077 3225 2872 3751 1582 2038 1343 2865 3411 1097 385 2008 1578 1722 1014 2648 3470 3195 1678 73 231 3079 1484 562 1969 2137 2008 2649 2975 2298 2419 4044 411 231 2312 3701 3235 446 3729 2146 517 1747 1747 105 1873 105 1873 1873 1873 1552 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3262038230895996, "audio_duration": 5.459625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732353.mp3", "sentence": "Ffisegydd oedd Rhisiart Morgan Davies a anwyd yng Nghorris, Gwynedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 3300 403 73 2741 3045 798 3721 3353 2978 1901 1969 1007 1780 2773 1445 3535 259 63 2339 1484 1762 3660 1488 4072 729 2769 437 751 2369 1935 3403 562 1192 1192 1354 3041 2975 2339 3151 3195 3151 2751 805 3551 5 1671 2181 3474 1526 1192 1192 3770 3507 602 2068 3981", "processing_time": 0.4012761116027832, "audio_duration": 4.884916666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732362.mp3", "sentence": "Mae hi'n gwisgo sbectol goch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2553 3483 2314 948 948 1285 826 2178 2550 804 46 3896 3551 784 3671 2547 3533 2650 1734 1297 618 1192 63 175 175 1019 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6316869258880615, "audio_duration": 2.4816666666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732365.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid bod rhywbeth rhyfedd wedi digwydd iddi yn ystod deng mlynedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 3860 4092 2778 3192 948 3117 2178 1484 2751 1990 2176 1517 1518 1222 3923 2550 2015 651 1632 1354 2020 3898 933 963 3873 1906 614 3305 793 941 1797 3963 724 3873 3551 1517 144 2312 3729 2710 2395 724 724 2105 3386 5 1155 1155 1714 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4580972194671631, "audio_duration": 4.466958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732392.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o nofelau byr, syml i blant.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3507 948 3192 2373 321 2994 1618 2006 3701 2338 2782 784 804 2592 1370 1219 3195 4067 511 2577 2312 633 2751 3687 3598 389 2282 2775 2020 2535 2511 426 1688 300 234 234 2535 1132 2105 3860 3599 948 3981 2068 3981", "processing_time": 0.3440239429473877, "audio_duration": 3.8400416666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732393.mp3", "sentence": "Asid organig, crisialaidd gwyn ydy asid tartarig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 182 3066 3066 1573 3066 3066 1714 1538 2298 3841 8 3850 2903 1297 1682 2757 348 724 1000 2485 2354 2005 835 3374 1719 878 1084 2336 3778 3923 317 3474 207 235 2826 426 2395 2347 2509 1782 3246 348 1715 2030 1854 326 1960 1288 426 1245 1484 2594 365 1667 3540 1747 2058 3192 1851 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5170118808746338, "audio_duration": 5.250625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732398.mp3", "sentence": "Ceir cysyniadau eraill, gwirioneddol a briodwyd yn ddiweddarach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 3926 509 2883 454 3927 804 3264 2020 700 2648 2301 1854 793 1014 3195 1442 3261 2379 1715 838 3665 3066 3053 3305 696 411 774 548 73 3253 1359 1296 1192 2178 1744 3776 775 2727 798 234 317 90 724 2020 3857 1969 3873 3770 1738 3901 103 3665 3665 1511 2212 2212 2535 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42087244987487793, "audio_duration": 5.2245} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732400.mp3", "sentence": "Darluniau doniol du-a-gwyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 1162 3066 793 2181 4072 734 724 1074 895 2782 933 2269 2181 2020 3328 1231 511 1744 3609 3729 3778 2980 3305 1710 1155 2092 3803 1538 1851 3981 2068 3981", "processing_time": 0.3433871269226074, "audio_duration": 2.82125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732406.mp3", "sentence": "Sgwenna atyn nhw i beidio trin y Gymraeg yn llai ffafriol na Saesneg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 4081 296 4010 2994 1192 2895 2265 477 253 5 3857 3661 2095 3555 2058 3810 1807 1970 121 3685 941 867 2054 165 618 231 941 3461 2390 2378 3982 618 507 330 457 1738 63 2509 2876 2282 2020 2769 2052 2683 1538 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5205028057098389, "audio_duration": 4.1535} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732409.mp3", "sentence": "Yn draddodiadol, arferai dadansoddi real gyfeirio at theori ffwythiannau newidynnau real.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 2105 2020 2020 1969 2020 1354 734 3701 2456 504 1222 905 2782 2178 1219 4090 1488 411 933 3403 3136 321 2020 1968 4088 2260 351 1673 1041 2040 3298 3261 457 1222 1172 2178 872 153 1324 3672 3970 1192 3904 1245 2816 793 1162 3261 3758 1213 1973 1797 3904 212 1192 724 3803 2105 1885 2864 3874 3609 793 2178 2178 3596 1688 3860 44 1488 2178 2675 2212 977 1538 948 948 2105 4027 885", "processing_time": 0.3760061264038086, "audio_duration": 7.157583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732411.mp3", "sentence": "Wedi'i gwahardd rhag ymarfer meddyginiaeth yno, gwnaeth ddadansoddiadau bywyd drwy archwilio'r llaw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2998 3312 2548 3041 3609 1648 618 1838 2355 2210 562 1680 618 1682 1488 651 651 3598 1162 1488 1192 2020 3305 3609 1671 552 751 3873 504 3873 5 2178 2178 592 3192 3052 3041 3873 1997 2535 2178 2020 3117 2369 2020 3425 288 301 2535 1795 2937 651 1241 3898 3378 2105 3599 349 3596 3860 3261 1192 1632 2975 135 3261 1645 2354 3982 3151 327 1488 749 1805 2778 2778 602 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4208850860595703, "audio_duration": 6.76575} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732413.mp3", "sentence": "Testun mewn orgraff ddiweddar ac aralleiriad, nodiadau a geirfa ar gyfer pob cerdd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1456 1960 562 1960 296 504 696 3770 651 1974 3579 3411 2312 1511 3533 411 3151 1370 3810 1289 1969 2020 2020 2535 1488 327 947 1488 3486 1354 3253 156 127 3035 3474 234 648 1488 2058 2178 2178 5 2379 3151 2312 349 2535 933 2395 5 3609 2045 1361 1632 1219 1488 1488 2178 5 2178 1361 1095 175 2535 2535 2095 5 3753 1488 3803 2105 4044 1132 1132 3210 2556 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5138652324676514, "audio_duration": 6.7135} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732426.mp3", "sentence": "Mae'n cynllunio, ystyried, beirniadu, ac yn trefnu lleferydd a gwybodaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2178 2020 1578 3195 3253 1849 2876 1885 3029 1885 3100 4090 1192 1722 2369 5 2474 2181 1579 1343 2095 2312 895 3378 941 1192 2312 793 3873 3596 443 2038 3803 162 3483 3970 2178 3803 793 2564 2584 3770 3970 1162 3261 3596 2535 3117 1805 2178 457 89 749 1795 548 669 3029 2105 948 948 1538 2325 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3019559383392334, "audio_duration": 5.590208333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732501.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr hwn yn edrych ar fywyd yn y dref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 3507 3803 948 948 87 3803 1738 259 316 3532 3207 1219 1192 1289 1289 724 1885 2345 4012 778 175 2782 1488 2178 1241 1222 2994 2020 2566 290 4005 3298 1966 1966 2649 3901 1428 1912 948 1428 2325 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5492711067199707, "audio_duration": 3.7355416666666668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732506.mp3", "sentence": "Roedd hi'n byw ar ei phen ei hun mewn t\u0177.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 3507 2535 2573 4092 948 948 2805 793 826 2566 1354 1354 880 2805 2805 294 464 3029 103 1885 2310 3802 3041 793 793 724 1488 2665 3982 2876 3873 793 3029 2006 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4419887065887451, "audio_duration": 3.134708333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732508.mp3", "sentence": "Ymadawodd a'r naill brifysgol a'r llall heb ennill gradd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3192 948 948 1428 1688 1488 3770 2260 618 1289 457 2782 3543 1765 724 1488 3100 3442 3470 866 3598 1488 1607 389 3985 2511 3770 3041 2687 1488 3770 978 1607 2577 2347 2805 2395 793 280 5 1354 1488 1488 2178 2312 2312 2212 2051 9 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4757719039916992, "audio_duration": 4.440833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732511.mp3", "sentence": "Lle brynist ti'r mwclis 'na?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3507 1057 2212 554 3596 3596 1347 3243 4023 1576 2826 2975 2782 2675 771 2551 63 666 862 1198 2535 1034 749 2212 2212 2274 3263 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28679966926574707, "audio_duration": 2.4816666666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732512.mp3", "sentence": "Pridd neu waddod rhydd yw Llifwaddod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 2212 2314 1428 1071 389 1396 3176 826 231 2665 793 1209 1284 2805 1488 2020 2955 2675 2095 793 793 793 3598 933 3598 3041 2211 3826 1795 4095 132 2178 2020 2178 2178 1885 290 948 1335 1428 329 3981 2068 3981", "processing_time": 0.3562796115875244, "audio_duration": 3.8400416666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732524.mp3", "sentence": "Does fawr o fathemateg yma, yn hytrach dibynnir ar synnwyr cyffredin a phrofiad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 2573 2314 2573 2314 948 2395 2816 1300 1488 2805 1289 3970 2675 1488 2095 2178 2178 1288 3136 63 1854 2105 327 724 974 58 2178 648 2178 2395 2391 1722 2535 175 2352 1885 1361 724 1209 2395 3970 3029 3802 1467 2020 2092 3596 1203 552 3029 2062 44 1209 1769 3901 3151 3029 1488 3029 648 3041 290 1162 1912 1428 3762 1428 2427", "processing_time": 0.5013477802276611, "audio_duration": 6.086541666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732526.mp3", "sentence": "Mae'r etholaeth yn ne-ddwyrain Ucheldir yr Alban.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2314 2212 948 3762 3261 2805 1192 2020 2782 1289 1354 1354 3510 2535 724 2395 3425 1354 3029 2176 3243 1396 2395 1361 61 1635 63 2535 1347 1222 2212 3672 3298 3753 1361 1488 1488 2675 464 2178 2178 1885 4095 948 3762 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5201530456542969, "audio_duration": 4.1535} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732527.mp3", "sentence": "Dydi'r printar ddim yn gweithio achos bod 'na rywbath yn styc ynddo fo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2314 2314 1805 948 3029 1885 1769 464 3904 3873 3041 1288 144 1354 3041 3486 1488 2054 102 3802 3895 89 2535 2550 5 614 1488 1241 2675 411 3136 3873 1196 504 2782 3136 3203 3985 1885 1329 457 2178 464 1361 1335 1335 1335 2096 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34929537773132324, "audio_duration": 4.3624583333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732528.mp3", "sentence": "Nes bod ei bochau yn eithaf coch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2051 2314 2314 2573 2573 1538 2051 3803 3802 2105 3240 3770 2751 3156 457 3069 3117 3117 3778 4055 4023 2961 2454 3041 3803 1331 457 457 58 3770 2178 3286 19", "processing_time": 0.4205152988433838, "audio_duration": 3.0563333333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732536.mp3", "sentence": "Ymladd dros urddas ac iechyd gweithwyr a phobl Cymru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 2051 948 948 2957 9 2957 948 948 948 948 948 457 1488 724 1354 3661 724 3778 2975 3904 3826 3435 2020 2020 1354 3982 1935 63 2718 3041 231 3651 180 2937 3320 3599 3435 700 3886 3904 983 3596 1347 3770 3230 1488 287 66 2178 3052 1488 2566 740 3803 290 2212 3901 19 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31916117668151855, "audio_duration": 5.198375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732547.mp3", "sentence": "Mae'r math yma o l\u00f6yn byw yn ymwelydd prin \u00e2 gwledydd Prydain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2212 948 948 2105 2566 651 4090 2338 3982 724 2178 651 457 457 3575 3596 793 793 3606 2566 895 1769 614 2566 2566 724 1769 2782 724 793 3253 2178 2312 389 895 1209 2675 3901 2178 3575 3596 4019 2400 3029 2105 2395 1885 2105 3526 2566 290 948 948 1428 1989 3981 3981", "processing_time": 0.5427613258361816, "audio_duration": 4.937166666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732549.mp3", "sentence": "Cyhoeddir y traethawd gorau yn y Boy's Own Paper.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2718 2212 2051 3310 3151 2548 666 3697 1253 2805 2212 1343 639 3729 2553 2105 3970 457 5 4063 2805 1361 1488 1795 2566 2395 464 132 2805 3843 2903 2592 1648 3140 3041 2378 1185 797 3261 2178 724 464 2004 1748 1748 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3402829170227051, "audio_duration": 4.10125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732554.mp3", "sentence": "Dw i heb ddarllen am y fath beth eto.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1906 2506 411 2347 2062 4090 1607 1960 3729 2566 2650 1488 872 2805 1488 2178 2805 1169 3598 2020 3598 3029 2020 2178 2312 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30750250816345215, "audio_duration": 2.4294166666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732566.mp3", "sentence": "Mae yma hefyd ganolfan dwristiaeth o fewn y ganolfan.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2314 2051 3762 1488 2395 2566 1488 2648 1645 158 3435 1795 944 207 3918 2782 2092 1488 2566 2566 626 2978 3458 155 673 1324 933 1488 3803 2805 2675 2395 2665 1219 1289 614 1488 2650 2566 3029 1912 948 1335 948 948 9 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42848968505859375, "audio_duration": 4.20575} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732575.mp3", "sentence": "Mae hwn yn dda.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2399 2314 948 3973 2178 614 234 2178 234 3486 1488 2178 2105 2212 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3798553943634033, "audio_duration": 1.410625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732581.mp3", "sentence": "Mae llwyth o stwff da sy'n swnio'n dda mewn maes p\u00eal-droed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 1300 1205 2339 2751 3904 562 63 751 1854 89 2338 1488 2782 2782 562 2903 135 1300 2369 2020 4048 2675 1488 1488 3151 1762 614 2566 1639 1488 2903 3041 1354 2395 16 457 443 3803 3029 2212 3803 132 2286 3981", "processing_time": 0.5311095714569092, "audio_duration": 3.99675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732584.mp3", "sentence": "Rhwng Mehefin ac Awst mae'r oedolyn yn hedfan, a hynny mewn un genhedlaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3312 2998 1488 2178 411 895 3756 1095 3655 2092 3286 918 651 3970 457 3011 3659 3117 3596 3596 3575 2535 1289 774 1795 2566 2116 3873 1500 4019 3803 2535 2178 290 3579 437 633 2566 1795 2675 2396 1512 4095 77 2116 1377 234 3234 1769 3873 866 2347 3117 2535 2116 1300 5 2105 948 948 1950 948 948 2427 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4548158645629883, "audio_duration": 5.668583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732585.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach bu yn Gyrnol ar Ail Fataliwn Gwirfoddolwyr Cyffinwyr De Cymru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 1145 1034 1885 3810 2989 3661 2975 3970 3486 3770 63 5 1885 1209 1769 290 2006 3596 324 2566 2178 457 2093 2805 1361 3970 1241 132 1488 3041 63 2339 724 4048 1649 614 457 3029 2989 1488 457 3786 1688 3596 5 2105 437 437 718 290 234 2433 116 933 1169 3803 2646 3977 2566 3803 2105 1885 4095 948 1428 948 948 2096 3981", "processing_time": 0.5407700538635254, "audio_duration": 6.034291666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732618.mp3", "sentence": "Cafodd hi addysg farddol bellach gan Ioan Madog a'r Prifardd Emrys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3192 948 1785 457 974 231 1797 2782 1488 2975 1396 156 1997 457 2805 2675 3697 1488 66 3575 1162 2009 3802 3117 3041 2212 2535 2178 2092 77 132 1289 1488 2566 2054 3286 443 457 1222 2700 3901 2178 1744 1795 61 4095 2489 2020 1769 2566 2566 2105 2105 1545 3780 1841 1198 2051 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2869687080383301, "audio_duration": 5.250625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732628.mp3", "sentence": "Mae Wicpedia yn lle da i ddechrau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1335 1185 1238 2045 3609 1667 1300 793 2597 793 1354 254 2062 2062 1606 3970 3970 793 3041 63 3904 2937 2395 290 290 349 1155 948 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3092505931854248, "audio_duration": 2.6645} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732629.mp3", "sentence": "Rhaid eu darganfod cyn y g\u00eam fawr yn erbyn Lloegr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3860 1538 3298 3320 1324 933 2782 3543 2390 3403 1074 1488 2805 3136 201 2400 2538 2018 2816 3382 1241 3726 306 1283 1929 3770 234 1162 2535 2395 793 1552 1162 224 3371 1769 3298 2980 1631 3599 2325 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4599606990814209, "audio_duration": 3.7355416666666668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732630.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o nofelau byrion, syml i blant.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 4092 1311 1219 3261 443 666 1488 3697 1162 2535 46 2511 614 2675 1162 2395 1488 2395 4019 2062 1361 3693 3770 457 2566 3609 2509 2592 2566 2178 2178 1885 4095 1488 3403 724 2566 3029 2105 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6025440692901611, "audio_duration": 3.709416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732631.mp3", "sentence": "Ti'n hen beth bach rhyfedd hen ffasiwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 2051 948 1132 3697 1245 144 2062 3803 1361 1324 3904 443 4090 180 3041 1361 1219 1488 2395 3598 793 135 437 2345 450 1228 457 2566 2566 290 1428 2325", "processing_time": 0.30074357986450195, "audio_duration": 3.0302083333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732641.mp3", "sentence": "Gwyddent mai effaith hyn fyddai cynnydd mewn pris olew drwy'r byd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3507 2535 2212 2612 998 3598 2994 1324 2020 1488 3579 2011 180 1578 1218 94 2975 2553 3729 3117 2178 3803 2395 3753 1636 3283 2972 3261 2347 2665 793 2816 2312 1219 1074 283 1198 3353 212 2030 877 877 3140 1805 4095 933 1688 724 4095 2379 2116 2105 349 3873 2312 3192 3762 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6478033065795898, "audio_duration": 5.2245} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732664.mp3", "sentence": "Ceir cymysgedd o gychod pysgota a chychod pleser.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3393 948 9 589 2395 326 1488 73 1719 1890 2062 1296 158 3027 1463 517 3117 4063 464 785 2369 2592 3770 1245 2369 1370 3543 1192 2298 426 2538 432 724 4019 464 426 73 3433 963 3117 2729 2058 9 3981 3981", "processing_time": 0.3151051998138428, "audio_duration": 3.918375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732675.mp3", "sentence": "Roedd ei fam, y Frenhines Victoria, yn ffafrio Elisabeth fel darpar ferch-yng-nghyfraith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 1714 707 948 3435 793 3561 3425 1311 3069 2178 2566 1688 3697 1751 2395 3176 1885 1769 2087 1384 326 1132 207 3240 1361 1377 2433 552 2980 290 290 3697 437 2697 1885 61 1361 633 2379 317 2509 349 2395 548 3253 1074 3884 66 2665 1488 2178 4019 959 1185 3901 1769 1185 2419 1885 2566 648 3697 3598 3328 135 2338 135 3192 977 9 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24393200874328613, "audio_duration": 6.321666666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732676.mp3", "sentence": "Mae o'n cadw malwod mewn tanc.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3312 803 1805 2612 1639 61 724 1545 2390 1192 3665 3243 3579 66 66 1153 457 464 1361 2675 2816 63 1645 3117 2395 2105 867 1199 3192 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4722757339477539, "audio_duration": 2.742875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732679.mp3", "sentence": "Wnes i weld nhw'n fyw flwyddyn dwytha.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 2778 290 135 307 4062 4063 4063 2566 1074 724 1074 3175 2185 3243 1219 1396 1394 3873 4095 1022 1962 3873 517 2105 1155 2352 1538 1335 1428 948 3981 3981", "processing_time": 0.3192601203918457, "audio_duration": 2.92575} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732693.mp3", "sentence": "Mae'r ffrwyth yn edrych fel grawnwin bychain ac yn llawn rhinweddau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 3066 948 2212 948 948 290 1241 3720 1205 669 3580 3435 793 3253 2105 2408 299 3606 2419 1361 3122 797 2395 3970 2989 724 1885 1209 290 2805 517 1118 2181 4064 872 3041 3310 2566 449 3904 2782 1289 2675 1532 2566 3598 426 135 3328 135 290 1145 3192 1335 2866 3981", "processing_time": 0.38747477531433105, "audio_duration": 5.015541666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732697.mp3", "sentence": "Mae'n tyfu i oddeutu un metr o uchder a lled.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2051 948 2700 3606 933 1245 1816 1324 3328 3598 1795 2379 135 3175 1169 633 135 793 3060 2030 1968 299 793 793 3803 1688 426 983 2030 1296 2805 1209 1965 2826 3467 299 3298 1185 3243 1185 1701 2903 1795 3281 2729 3693 1428 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3609898090362549, "audio_duration": 4.310208333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732703.mp3", "sentence": "Enwodd ei fab cyntaf ei \u00f4l ei hun.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 948 948 826 2566 2566 457 724 3708 2675 2650 974 618 443 2338 3117 2020 2030 2020 2020 3243 3486 3320 1209 2805 3575 457 2395 718 3378 2379 1795 90 2566 2566 2312 1428 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47342896461486816, "audio_duration": 3.448166666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732704.mp3", "sentence": "Ceir hefyd adran faith yn ymwneud ag Arthur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2051 2778 1023 232 2181 374 1645 3598 2011 933 327 2937 635 2566 1219 651 3970 3353 102 2826 3598 1885 724 1885 1795 2116 1795 724 1765 4090 669 2030 793 2937 3460 3398 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.430649995803833, "audio_duration": 3.395958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732708.mp3", "sentence": "Bu Davies yn gysylltiedig \u00e2'r cwmni am weddill ei oes.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3312 3312 948 365 1394 933 696 209 3598 1209 3457 2876 234 2116 1715 247 1517 2454 3792 983 1528 765 3320 3364 2040 724 2176 3898 724 1885 3453 552 2566 3661 2116 3433 48 213 2805 2805 2805 135 1962 3984 3984 1890 3837 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4447484016418457, "audio_duration": 4.231875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732776.mp3", "sentence": "Radiws mewnol cylch, tiwb neu wrthrych gwag arall yw radiws ei geudod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 3192 61 3596 797 3353 3067 2413 234 1795 1396 2020 2020 234 1289 893 443 3506 1517 3895 3575 724 63 63 175 948 2030 397 2020 1219 3580 552 2116 765 1169 2937 2876 2116 3320 1300 4019 457 771 3486 3736 1837 3598 2538 3253 1962 1300 3371 4095 552 1688 3328 3027 365 3693 1713 1655 1997 2281 3364 365 3364 1655 2116 3371 3364 2004 290 290 977 1912 1335 3762 9 3981 2068 3981", "processing_time": 0.33261966705322266, "audio_duration": 6.922458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732779.mp3", "sentence": "Mae petryal yn bedair ochr \u00e2 phedair ongl sgw\u00e2r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3312 2051 948 1688 290 2826 299 4026 155 1795 2011 2105 740 5 4088 234 135 1307 749 299 2287 1415 1185 3598 517 3795 904 1185 797 464 1428 1951 1899 1545 3378 2729 3140 303 2888 1289 552 614 552 78 2406 4063 1596 165 437 299 1950 1538 2612 948 1428 948 1335 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30713462829589844, "audio_duration": 5.17225} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732780.mp3", "sentence": "Mae'r cymwysterau angenrheidiol yn amrywio o wlad i wlad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 948 1108 3394 2193 5 724 2506 2588 2903 775 1645 1361 3117 1488 724 2634 1394 895 2637 1223 3792 1209 1350 2092 4095 1667 614 2020 1782 3888 1284 3657 2805 880 457 3140 66 3107 2338 3364 1688 3243 3246 3151 1219 2212 290 948 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36495423316955566, "audio_duration": 4.466958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732781.mp3", "sentence": "Teitl yn y gyfres o gyfrolau byr a chyflym Stori Sydyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2051 2051 751 367 919 3895 2553 2592 3786 2178 2538 2193 1296 3598 3609 132 327 2993 877 1744 3977 962 1712 1241 893 1795 4019 1209 1795 1997 3598 1185 2419 3136 2675 724 2105 3803 290 3371 785 504 1488 3929 90 2588 2116 1744 2116 2116 3123 290 3762 3762 3762 19 3981", "processing_time": 0.4453098773956299, "audio_duration": 5.041666666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732782.mp3", "sentence": "Straeon hunangofiannol eu naws sy'n llawn o naws y gorffennol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2051 948 948 948 3466 948 1912 3762 955 1629 2223 90 1968 1968 2062 2566 1339 2400 234 234 918 3261 938 678 1744 1219 614 2395 1968 933 54 797 464 2903 2369 135 2903 135 1824 48 618 2054 1639 1502 3027 2980 2675 2967 2857 234 3596 2338 2146 2395 2105 2054 614 1488 1335 1335 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34801554679870605, "audio_duration": 5.511875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732818.mp3", "sentence": "Mae dy fam yn wraig garedig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2718 2051 2957 614 2969 2665 3697 3543 3970 1488 2566 3918 1744 3970 3596 3125 2576 1098 2782 327 905 933 1655 4019 955 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.20691394805908203, "audio_duration": 2.4555416666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732825.mp3", "sentence": "Lladdwyd pum athro yn y trychineb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3393 1805 2051 3072 63 1354 2020 1768 4019 648 374 2751 2347 2178 517 2413 3378 963 2805 3261 2538 1095 2808 1890 1300 1209 2178 1966 2395 290 1034 948 948 3762 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3677070140838623, "audio_duration": 3.186958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732832.mp3", "sentence": "Wi'n edrych ar luniau ohonat ti yn fach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2314 3192 3192 948 1074 826 895 2312 3826 300 4090 2782 4072 793 1885 1209 1354 1354 1738 724 3598 1624 2978 2020 1488 3970 1488 1488 517 517 517 2212 1038 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7484219074249268, "audio_duration": 3.134708333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732833.mp3", "sentence": "Dyma sut y cafodd yr enw Lladin.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3393 2004 948 3693 3918 443 1192 102 3729 3729 3253 2105 4090 3168 2697 2994 1769 1354 1769 2566 648 1300 327 3117 3468 1377 1377 1744 290 4019 3466 948 2427", "processing_time": 0.32035279273986816, "audio_duration": 3.0302083333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732835.mp3", "sentence": "Antur yn llawn hiwmor dwl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 948 1335 2054 2566 2105 1300 2030 2577 1324 3873 1363 3219 1289 724 212 3873 3168 2105 2178 2805 3575 116 3435 1222 2092 2395 2566 4019 1950 2427 3981 3981", "processing_time": 0.3083615303039551, "audio_duration": 2.847375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732839.mp3", "sentence": "Mae arwynebau'r polyhedronau hyn yn rheolaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2212 1071 1428 948 1219 1966 1354 1488 3898 1394 3634 1645 473 1361 895 2395 1480 3965 626 426 983 1966 3394 618 2566 2178 2178 135 793 1422 2395 365 290 2538 493 1361 3140 2566 1095 2116 3328 3873 426 2205 1285 1335 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3847019672393799, "audio_duration": 4.388583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732849.mp3", "sentence": "Roedd yn ddigon cryf i ysgwyd canghennau'r coed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2347 1805 2314 3762 3243 1396 724 2020 2045 551 2181 3786 3208 3876 700 1209 3123 826 2525 1273 421 527 3491 312 2863 234 2826 3117 724 1354 605 1762 2782 2989 3298 963 3310 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4622459411621094, "audio_duration": 3.395958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732854.mp3", "sentence": "Geiriadur termau sy'n ymwneud a'r diwydiant coedwigaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2051 9 2423 1253 3585 94 301 2472 3207 3956 3775 1837 3601 2006 2178 3069 2472 2857 1339 135 1284 3697 2472 933 1236 2395 1744 3145 2185 3491 3468 3320 724 2369 2560 3606 648 826 1051 3966 3474 3291 1339 2527 3693 1431 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3498876094818115, "audio_duration": 4.20575} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732860.mp3", "sentence": "Lluniwyd arddangosfa a'r llawlyfr dwyieithog hwn ar y pwnc.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3312 948 2957 2903 1236 1074 1396 1236 2782 2339 2260 1762 1762 3896 804 2404 2592 2782 3543 592 1488 3970 3151 156 2998 1929 4063 2400 3140 5 1074 3353 3629 1968 57 3984 3596 998 1361 1289 234 2395 2178 3726 1285 327 2395 2566 3310 3930 1989 19 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4027824401855469, "audio_duration": 4.675958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732861.mp3", "sentence": "Mae'n gynghorydd ar Gyngor Dref Dinbych.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2051 2314 948 948 948 2018 234 633 234 2566 234 3151 2805 1488 1488 3596 2566 2782 905 2682 724 443 3970 4019 3843 1169 4042 3029 2100 3606 1885 2566 2105 5 2015 1805 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45996689796447754, "audio_duration": 3.422041666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732863.mp3", "sentence": "Mae rhai pobl yn mynnu mai'r geiriau'n unig a ysgrifennwyd ganddynt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1805 1155 948 3762 1488 5 651 3970 893 2727 3403 2680 1504 3965 2566 2566 2566 2566 933 1795 2566 651 2535 918 90 3026 1354 493 3596 2665 1236 90 2100 2566 2116 2379 1586 3477 1528 1347 132 486 299 2116 2665 2395 2566 493 2406 1769 724 2566 2566 2566 2566 3029 2105 3310 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32709741592407227, "audio_duration": 5.198375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732866.mp3", "sentence": "Ac oherwydd hynny, fe'i gelwir yn Taffi hyd y dydd hwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 2535 1682 3985 1765 288 1484 3607 2975 2550 2181 3117 3729 1795 872 232 3364 2707 1347 1222 61 1354 2566 781 3985 3151 1578 648 825 2472 2472 963 3481 933 2011 90 327 2805 2675 2700 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5189914703369141, "audio_duration": 3.6310416666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732869.mp3", "sentence": "Wna i gysylltu \u00e2 ti am fanylion amdanat.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1805 1805 2718 1538 948 1219 3598 3626 2775 46 2775 2762 2015 317 1765 3403 1960 2192 618 3029 2020 2020 724 2310 2649 234 1744 2339 234 3029 2178 2020 504 5 2921 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3880748748779297, "audio_duration": 3.2130833333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732872.mp3", "sentence": "Wi wedi peinto 'ngwinedd i'n binc tywyll.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2718 1805 2612 2116 3389 2707 1744 3873 3599 3910 1095 2535 2762 1854 1296 2178 3123 3726 2994 2020 2665 2566 2566 3585 2100 5 504 866 3122 3596 1576 156 2143 2003 4027 977 1538 1428 9 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.344158411026001, "audio_duration": 3.5787916666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732877.mp3", "sentence": "Mae hwnna'n handi iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3507 1805 948 290 2178 2339 5 3580 63 2178 2566 1744 826 1396 4090 1648 1762 1219 948 3981 3981", "processing_time": 0.347761869430542, "audio_duration": 1.8808333333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732880.mp3", "sentence": "Ceir nifer helaeth o henebion tebyg ar yr un llethr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 3507 1805 1805 1805 948 948 1989 2105 1169 2105 1074 324 2036 1488 3151 2355 775 3240 2782 2550 3982 1162 327 2566 144 4023 2433 974 504 46 1231 2212 3693 365 2395 2805 1361 2395 866 1795 1795 3609 288 144 2020 2592 2395 740 740 3615 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41925764083862305, "audio_duration": 4.493083333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732881.mp3", "sentence": "Ma' fe wedi bod yn cysgu tu fas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2314 2314 2573 948 948 948 2700 3770 1241 1169 1354 1467 410 287 2805 3029 2566 3985 63 2404 3534 3873 1245 3873 1488 1488 1488 2338 1245 2553 2705 3981 3981", "processing_time": 0.34144020080566406, "audio_duration": 2.92575} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732888.mp3", "sentence": "Roedd hi'n amlwg nad oedd llawer o nerth ym mreichiau a choesau Sali.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2535 2998 1538 3136 2998 1538 1538 3067 3873 2769 175 175 234 3029 457 4088 5 1370 2592 866 3203 3403 1289 1712 1488 1218 84 1162 2062 5 5 2020 1885 1347 1711 1578 1841 3596 3596 2782 2178 2782 2903 2876 1854 1997 504 2782 1296 2036 2286 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3031885623931885, "audio_duration": 4.571458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732899.mp3", "sentence": "O hynny ymlaen, cyfeiriwyd ei diddordebau yn bennaf at atal cenhedlu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2314 948 2548 2178 1526 2020 666 2566 2020 1973 1680 1396 349 2006 1219 666 2379 3117 1769 3491 2710 3491 826 2020 2782 933 2062 1347 1504 3977 2665 2566 4063 1296 1236 5 2178 614 3151 2006 1370 349 2592 3117 3029 1074 1545 2769 1724 2957 2105 2116 3029 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33910536766052246, "audio_duration": 4.832666666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732902.mp3", "sentence": "Mi oedd yna botyn o f\u00eal yn y cwpwrdd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2051 948 1769 457 2566 3873 724 1488 2339 2062 3665 1968 2020 1488 1219 3753 1769 2782 1488 2566 2700 1734 443 2170 3240 2072 5 3136 3136 19 3981 3981", "processing_time": 0.4058821201324463, "audio_duration": 2.899625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732913.mp3", "sentence": "Cyfrol gryno am lwybrau beicio mynydd yng Ngogledd Ddwyrain Cymru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1805 1538 1538 948 2663 3985 3168 2665 2782 58 1565 1765 724 3027 1219 1488 1283 614 2700 5 1074 1769 1586 5 2782 2347 2665 3438 1586 1301 1033 1030 3029 349 135 1769 2665 1074 2566 651 592 443 2665 5 633 2665 2395 1361 1744 1098 457 2566 2105 2105 2105 4095 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4694786071777344, "audio_duration": 5.146125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732914.mp3", "sentence": "Mae'r peiriant coffi 'di malu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3312 948 2178 2062 464 1456 2011 2707 1192 5 524 1283 2987 1331 826 3609 3810 771 1488 724 933 2116 4019 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2728555202484131, "audio_duration": 2.272666666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732931.mp3", "sentence": "Lwyddes i i godi'n fore am unwaith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3507 948 2354 63 793 2509 2020 1354 934 1960 3609 3176 3808 1359 3543 1162 1751 3697 651 1488 1488 1162 1769 2566 2665 2566 3168 180 63 389 3665 2105 2051 1031 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43938636779785156, "audio_duration": 3.134708333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732936.mp3", "sentence": "A fydd Elwyn yn darganfod yr ateb cyn iddi fynd yn rhy hwyr?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 977 3733 4095 162 2661 2863 3182 3580 930 3021 1744 5 3069 2972 1772 517 1632 974 3052 3261 3151 180 2522 3904 749 1510 2959 1494 1173 684 1494 1885 1885 3808 649 2903 135 1442 3140 1982 1688 3239 1397 3733 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33645081520080566, "audio_duration": 4.127375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732945.mp3", "sentence": "Plant sy'n ei ddal fel arfer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1480 3705 432 1667 2143 2857 349 531 3328 2419 2648 2260 294 1095 3486 2497 3239 2646 1639 3239 2625 955 290 2612 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5251896381378174, "audio_duration": 2.3249166666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732947.mp3", "sentence": "Dw i'n gweithio ar ffarm odro.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 755 2627 1813 294 369 1315 921 1779 559 3239 3239 3797 2683 1639 3239 1557 1333 1982 3239 551 3981", "processing_time": 0.3666551113128662, "audio_duration": 1.9330833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732949.mp3", "sentence": "A sblit-sgrin hefyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 948 955 432 4028 2857 1890 3162 3239 1830 312 2467 1012 684 1899 1830 1502 3328 224 4012 2610 2688 885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6232051849365234, "audio_duration": 2.2204166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732974.mp3", "sentence": "Llyfr stori a llun lliwgar yn adrodd helyntion direidus Cai a'i ffrind dychmygol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 977 2051 3282 1824 889 2649 1466 1624 2552 2406 1831 974 3929 3759 1994 764 3076 2116 700 2116 3076 401 3305 1528 3364 678 3486 3808 2595 3239 3279 1241 1744 3105 1259 1744 5 3572 1659 1155 1394 786 1076 1655 1223 299 135 918 918 3048 651 58 3204 3573 58 645 4028 4028 3186 3808 2406 1114 5 724 3808 2038 1911 1565 3029 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42186784744262695, "audio_duration": 6.269416666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732985.mp3", "sentence": "Ystyrir y ddrama hon y fwyaf o ddram\u00e2u'r awdur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3718 312 2369 504 2774 3607 3435 2339 3609 1815 2569 2338 2338 3239 2338 321 1488 234 1744 234 234 1284 1377 793 426 3884 1219 2396 2020 1277 1488 2338 2178 3606 2048 1738 3097 2038 3153 2857 2857 1890 2778 1912 955 948 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3232603073120117, "audio_duration": 4.127375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732987.mp3", "sentence": "Sathrodd i lawr ar yr wy.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3666 2612 3428 2369 1618 2413 4044 135 974 941 151 774 4071 2489 58 651 1488 1751 2054 68 274 135 135 1744 2212 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43321704864501953, "audio_duration": 2.4294166666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732994.mp3", "sentence": "Dechreuodd ymarfer Myfyrdod Trosgynnol yn chwech oed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 977 948 90 389 2095 2472 2472 66 2649 724 1596 1882 1219 872 974 290 324 4095 2989 4023 875 1223 2850 58 3468 399 3954 1890 3766 2980 3239 1222 66 724 1885 1667 5 3770 2691 2660 2312 2548 2048 2116 1164 2957 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3999185562133789, "audio_duration": 4.284083333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733000.mp3", "sentence": "Mi oedd yna ddeigryn yn llifo lawr ei gwyneb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 977 948 948 1491 2805 135 3328 2627 2034 5 3060 2588 2150 3279 2370 1692 3175 2538 3057 1667 1555 1491 3328 1474 3575 1158 2697 3298 4045 1519 1377 1885 1486 1223 3599 3540 1538 948 977 1428 1335 3017 2068 3981", "processing_time": 0.3541145324707031, "audio_duration": 3.89225} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733004.mp3", "sentence": "Dyma'r erthygl oedd dan sylw yn y seminar.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1714 977 948 2406 2675 2049 2648 3079 2857 2857 3134 3808 1790 3965 310 3609 3609 3486 3609 1235 2369 3786 1168 3123 1667 3609 247 1211 2312 2244 3239 2497 1899 956 977 3762 955 2663 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24062108993530273, "audio_duration": 3.474291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733009.mp3", "sentence": "Chafon ni ddim llawer o lwyddiant yn adeiladu'r ddesg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3192 977 150 948 948 9 948 2404 2054 2054 2568 1532 1394 369 941 3367 651 3602 614 2989 66 724 3364 3609 785 1987 1114 2876 5 3253 669 2657 2416 628 1744 90 2105 135 3895 4028 2713 2857 1510 3858 3981", "processing_time": 0.40462398529052734, "audio_duration": 4.022875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733012.mp3", "sentence": "Llyfr bwrdd lliwgar gyda geirfa elfennol ac yn llawn darluniau o fyd natur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1456 3066 2998 3666 1555 3221 1794 3580 2038 3580 532 422 2354 3379 2045 2054 3599 538 2970 1496 500 1168 2030 3770 3364 3364 130 3328 286 2049 426 2649 3592 724 1667 3299 4088 243 3239 1899 2105 401 1555 2404 2895 3580 1219 248 1370 3609 3629 2312 3693 2205 1795 234 3328 172 3328 290 1632 1486 1300 1997 1632 1366 2870 2957 2957 2612 2274 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5011739730834961, "audio_duration": 6.295541666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733013.mp3", "sentence": "Un o foelydd Clwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 2957 963 648 3918 1442 3168 1671 135 2400 1797 73 103 165 2138 2991 3328 3697 1300 3651 162 2281 19 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24442219734191895, "audio_duration": 2.1942916666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733025.mp3", "sentence": "Arferai'r Rhufeiniaid ei fwyta, ar \u00f4l ei besgi gyda blawd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2444 4092 2778 2987 3069 2675 678 2345 1484 3970 1253 2661 3389 1673 3697 2675 786 889 933 3320 1259 1259 2095 3802 63 300 1165 2730 1488 1241 1296 2408 4019 411 408 216 3780 1899 1394 933 618 3027 2181 2697 1289 2675 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5112628936767578, "audio_duration": 4.20575} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733026.mp3", "sentence": "Un ystafell ydy'r gell.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3312 948 2612 4048 793 2408 2994 1607 2522 1362 3246 411 2453 1105 1623 1628 3223 3221 259 2137 801 801 118 3620 2281 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23596692085266113, "audio_duration": 2.507791666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733029.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol ddarluniadol ddwyieithog hon yn ddathliad o hanes y dref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 2778 2178 3929 2980 3609 130 941 3697 1289 1158 774 2975 1645 3873 4072 135 1885 1820 507 290 1296 1296 3697 3598 3574 1771 2011 1962 2826 2650 1250 974 58 1762 2178 234 3609 548 445 2660 224 2105 1645 2260 1488 2338 724 3873 2055 513 1997 470 3269 3386 1899 3614 2957 2778 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.9297866821289062, "audio_duration": 5.2245} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733038.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn gyffredin drwy Loegr yn enwedig yn y De Ddwyrain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3312 3312 955 724 73 3235 1816 1185 2127 1744 1744 290 64 1607 2865 2170 1300 793 1394 3182 2975 1296 1354 1300 3371 373 3207 3598 3609 1667 2675 3069 3371 317 3183 107 3873 1744 2509 793 4072 3609 919 2509 3486 3069 4062 3123 290 3371 19 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39226245880126953, "audio_duration": 4.597583333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733041.mp3", "sentence": "Mae'n un newydd pwrpasol o'i olwg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 4081 2212 948 948 2778 2054 1354 793 793 793 1901 3607 520 696 135 3344 3943 1805 1902 389 1715 1719 3016 1533 4088 1765 1206 1359 1296 1639 1222 3579 2646 4027 1428 19 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.21429181098937988, "audio_duration": 3.3175833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733042.mp3", "sentence": "Ceir dwy ffordd o ddisgrifio aelodau o set.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2778 1610 696 4073 2690 90 3932 3876 1830 254 325 2450 2020 1289 2649 368 544 2673 587 3328 2946 119 2400 1990 774 3027 1649 963 2178 73 1854 1162 1494 2597 3340 3428 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.21618866920471191, "audio_duration": 3.422041666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733057.mp3", "sentence": "Maent yn gwasanaethu i drosglwyddo seiniau o'r awyr i'r cochlea.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2841 3904 2369 1219 1359 3551 326 1744 700 2903 2713 1339 2309 3585 2087 2529 247 669 933 1394 127 90 1396 63 2369 46 825 1744 724 77 2054 1324 933 3918 771 1350 974 1596 1488 1289 3392 3596 1966 3426 3183 2494 3027 3313 1185 2176 3786 1209 2314 2675 552 1667 3762 2957 2778 2612 2957 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3708634376525879, "audio_duration": 5.459625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733062.mp3", "sentence": "Nid oedd gan Michelle fawr o ddiddordeb mewn gwleidyddiaeth tan y refferendwm.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1623 1145 2957 2627 825 1990 389 2502 1820 3795 2649 2773 4069 618 31 3739 2675 2300 2489 974 250 2341 2020 618 2312 464 1968 2805 2675 58 2312 1329 2065 1017 90 586 135 135 3561 548 2369 1353 2972 1370 290 306 3453 2338 3970 1442 2566 290 405 797 290 3762 3310 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5985937118530273, "audio_duration": 5.120041666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733067.mp3", "sentence": "Mae'r adeilad yn cynnwys fflatiau erbyn heddiw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2778 2778 2957 2957 2778 1538 1538 4095 649 580 89 1300 785 703 235 2176 89 2176 2020 326 3385 2312 1238 1830 2927 1855 934 2404 798 2030 2369 793 317 3486 1519 3378 73 3328 493 797 3018 1428 3762 3762 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3330695629119873, "audio_duration": 4.1535} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733068.mp3", "sentence": "Ges i ganiau seidr am bunt o'r sdesion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 2778 1208 785 785 2903 3999 2258 1168 1532 73 2903 3353 3606 3371 1318 561 2338 3027 369 3873 234 326 2081 2016 3609 3839 2144 2527 158 234 290 2646 955 1428 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35434770584106445, "audio_duration": 3.3175833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733071.mp3", "sentence": "Pum stori am anallu criw brith o gymeriadau pentrefol i gyfathrebu \u00e2'i gilydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 421 1890 1145 3132 2527 2432 983 2338 2404 2705 846 678 512 3176 180 2181 2338 5 348 2804 3166 90 963 3688 2237 4 587 3888 3426 2627 684 1208 2627 3609 1222 3808 405 3114 1532 895 2338 4019 3117 3606 1223 1095 1744 442 130 1688 614 1734 290 3930 4059 3371 3364 3364 703 1354 437 2258 2338 1579 1095 2980 3693 1795 3661 1300 1209 234 3364 3328 1300 3364 2957 948 3762 1989 3981", "processing_time": 0.38913846015930176, "audio_duration": 7.079208333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733078.mp3", "sentence": "O'dd e'n lico ca'l mwgyn ar \u00f4l gwaith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2778 948 2957 948 2957 948 443 2148 235 724 3609 1830 4028 1880 58 2315 3244 443 2138 1125 2052 369 3328 552 3929 3543 1222 1219 3511 1185 1855 438 438 224 3984 1145 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3481762409210205, "audio_duration": 3.5265416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733080.mp3", "sentence": "Ysgrifennai ei hemynau ar ochr dudalennau ei Beibl a llyfrau crefyddol eraill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3312 439 3332 977 2957 3762 2016 544 1228 273 3536 5 2338 667 2971 573 3480 2787 3579 3808 1744 234 1675 1339 1095 327 1442 3239 4042 2312 135 299 2139 774 426 1744 805 793 2710 1223 3966 1339 3371 1639 1222 66 1026 2857 3923 2105 2805 1208 3313 3255 1329 724 2675 1289 383 3929 1185 1361 1154 3362 3354 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32270336151123047, "audio_duration": 5.7992083333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733096.mp3", "sentence": "Fel arfer mae'n cael ei gymryd trwy'r genau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1034 2057 3896 3341 1738 2178 3704 2497 614 303 2646 3403 2408 1209 3477 1738 724 1254 1699 3291 1990 875 3594 2395 1688 3041 135 135 4019 3762 3981 2068 3981", "processing_time": 0.38309693336486816, "audio_duration": 2.82125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733098.mp3", "sentence": "Mae'n hynod am ei siapau syml, Canoldirol, gyda'i waliau gwynion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 2778 3666 3666 948 2178 2888 3378 1618 774 724 234 974 2176 1136 1762 3394 2432 211 2745 1747 3599 3658 2805 383 2993 2369 2592 234 3918 1222 2038 175 740 1878 1876 785 626 1095 3918 2093 2312 2957 3808 3559 2205 457 3122 1222 648 1361 224 1219 3328 648 3569 3579 4095 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6965980529785156, "audio_duration": 5.250625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733104.mp3", "sentence": "Gallwch ychwanegu mwy o stoc os ydy o'n rhy drwchus.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3192 9 3770 3062 1484 270 3135 1118 724 3411 4072 348 1713 294 3486 1962 1354 309 155 144 1359 3108 1734 2260 3876 2369 1744 684 3815 1354 2178 1022 1782 2729 183 2419 1119 1966 2627 2016 2857 1890 948 2778 1335 2957 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5035505294799805, "audio_duration": 4.20575} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733106.mp3", "sentence": "Brynes i beth heno a meddwl bod y pris yn uwch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2527 2245 3328 3096 2055 2773 3286 1244 1118 136 3235 3321 1114 3341 3579 2342 426 3626 774 651 592 263 3018 3166 686 3155 2016 326 135 2398 2675 552 3239 4027 2663 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24751520156860352, "audio_duration": 3.2392083333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733110.mp3", "sentence": "Roedd o'n prynu cerdyn pen-blwydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1038 3312 2778 2778 1108 4042 2020 3898 724 1112 292 3729 1715 1510 441 2488 1805 1126 3873 1779 974 749 3988 774 1782 2538 73 1486 2058 1098 3981 2068 3981", "processing_time": 0.3969447612762451, "audio_duration": 2.795125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733137.mp3", "sentence": "Ysgarwyd ei rhieni pan oedd yn ei harddegau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2778 4077 4077 1538 1851 1912 2338 2404 1179 618 1185 1738 3067 2820 623 562 2621 3999 2566 3873 3123 1779 2178 3168 1354 724 2395 2566 1624 1797 3246 1442 348 2199 1124 3545 1645 1324 1885 4095 4095 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3267326354980469, "audio_duration": 3.7877916666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733139.mp3", "sentence": "Mi oedden nhw i fod i briodi wythnos nesaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 948 2778 3762 493 130 3826 805 426 1744 2298 3389 3168 1727 1954 974 3029 1377 2980 4064 2898 1219 587 2016 2338 326 934 326 1122 3016 2054 4020 4012 4059 4059 2957 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2670576572418213, "audio_duration": 3.3437083333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733156.mp3", "sentence": "Mae rhai o'i nofelau eraill wedi archwilio polaredd rhyw a hunaniaeth rywiol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1145 3762 974 3849 2053 2529 1032 3207 1688 974 1329 4042 2093 2577 2192 2970 492 2258 2345 785 103 614 724 3637 974 2338 327 724 919 4042 58 3132 2535 443 1297 1738 2594 3598 4072 1747 1325 2594 908 614 3888 3107 797 797 797 1222 58 3378 793 3474 3918 740 2398 1782 172 1667 2873 2178 2187 3261 724 724 464 3762 3762 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5221178531646729, "audio_duration": 6.243291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733169.mp3", "sentence": "Defnyddir y term o fewn meysydd megis geometreg dafluniol, lluniadau technegol, ac ati.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 948 2778 2957 3609 724 1168 235 3609 793 775 3982 1960 208 3871 382 1675 1738 2178 3972 2020 2566 3729 2030 3551 855 135 3697 3096 1667 3353 369 1235 3572 3907 130 1488 1804 4020 3600 3207 2000 3251 1488 3609 2509 135 3378 1675 1222 3224 2016 801 135 1394 437 649 1744 1339 2903 73 2404 135 3155 1215 2700 2511 234 724 3328 2003 1779 552 3428 3234 3378 3371 1989 3981 2068 3981", "processing_time": 0.4893956184387207, "audio_duration": 6.922458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733170.mp3", "sentence": "Cafwyd gwrthwynebiad cryf yn erbyn ymosodiad Israel ar y llongau cymorth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2778 948 948 3534 974 1254 1890 2006 3135 254 2298 3697 723 2863 2483 3923 1890 3534 1458 307 57 3780 3035 1519 234 1862 740 2116 90 1278 234 1442 2016 513 2799 2980 2029 158 3697 1339 3876 135 2072 3261 1512 1688 908 3166 1857 2675 234 1432 2867 2972 2178 2054 3293 1301 3792 1890 2003 9 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4060032367706299, "audio_duration": 5.5640833333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733187.mp3", "sentence": "Pwrpas hyn ydy tynnu sylw'r gwyliwr at y grocbren.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2569 2422 2338 3599 2191 1569 254 1341 3535 1126 1296 3609 3364 2132 2762 2176 2020 2903 2143 2055 1029 2511 1144 771 3305 1811 2511 2178 977 1095 797 5 5 2649 130 3151 165 4027 2398 1383 1671 1744 1885 2649 1335 2018 2778 2957 948 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3934144973754883, "audio_duration": 4.440833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733197.mp3", "sentence": "Mae lladron wedi difetha'r crug dros y blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 3386 1442 4067 1555 1251 978 2680 1428 2269 26 3580 2841 1716 3886 3021 3411 3318 3904 2577 1297 1565 1194 1194 57 317 1465 2857 3182 205 399 1744 1762 1667 2338 234 614 2178 234 2857 2369 2193 3192 3666 2957 2663 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49492692947387695, "audio_duration": 4.179625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733198.mp3", "sentence": "Diolch ti boi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 977 948 2018 1305 3675 3904 703 724 2489 2217 2497 3293 1724 1912 9 9 2612 1989 2068 3981", "processing_time": 0.26003336906433105, "audio_duration": 1.8547083333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733204.mp3", "sentence": "Yn ystod ei alltudiaeth dechreuodd gyfansoddi a chyhoeddi caneuon serch sentimental.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 2183 3192 3762 234 779 3264 1715 2705 321 2947 845 1609 2354 2354 3993 2903 2597 3364 3943 3378 3364 1132 3378 3385 1296 3320 3956 5 1501 1596 2178 2857 1122 325 774 3253 919 666 3239 5 1738 2898 919 135 1899 2770 432 135 509 2132 3541 1667 2857 2369 2782 3541 3239 3239 3534 2857 2592 2105 2857 135 724 3697 1300 229 2178 464 2281 2957 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46433210372924805, "audio_duration": 6.478375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733207.mp3", "sentence": "Dyw saethu ffesantod heb ei wahardd yng Nghymru, dim ond ar dir cyhoeddus.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 1545 703 2055 2055 317 2055 2857 2903 73 3927 934 934 1734 1278 326 144 389 2577 1231 236 3857 3330 3268 958 2516 3117 1671 3592 614 234 234 2116 3371 3364 1730 2054 2368 2178 2592 678 3117 749 703 2506 2366 283 2989 1579 135 1394 1377 2032 2889 1890 1890 2325", "processing_time": 0.4411165714263916, "audio_duration": 5.093916666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733212.mp3", "sentence": "Mae'r haenau mewnol yn cynnwys y mater gwyn, a'r ganglia sylfaenol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3666 2778 948 1851 2957 234 2989 1830 2030 3311 1343 175 313 2975 941 1901 2649 552 234 1762 724 2675 3022 234 2020 703 2016 2592 1219 3239 1486 2369 2474 3424 207 2342 212 234 2566 648 3973 2649 2338 437 1185 3239 3018 2182 1974 2006 1219 77 3901 326 3609 2339 437 437 2116 552 1639 724 2675 4095 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26647353172302246, "audio_duration": 5.773083333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733231.mp3", "sentence": "Tref yn Swydd Amwythig, Lloegr ydy Ellesmere.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 2778 2051 118 2354 531 895 304 2649 774 247 1179 1259 57 2181 2312 1284 102 2857 2903 3405 113 1880 4072 3353 3018 2867 3596 1768 2967 686 1969 2178 2369 2105 234 437 1632 3666 2957 2778 2957 2612 2866 2068 3981", "processing_time": 0.34923386573791504, "audio_duration": 3.89225} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733243.mp3", "sentence": "Does 'na ddim angen poeni am ddim byd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 2957 3592 326 507 2338 1701 684 3523 2683 3239 3626 1631 2510 3075 2980 2830 1320 1671 290 290 3609 135 3378 970 2467 2058 1538 2325 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3738076686859131, "audio_duration": 2.71675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733264.mp3", "sentence": "Ceir cryn amrywiaeth yn lliw'r gwyfyn hwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 2778 439 3666 2778 2857 2823 3328 2524 36 3158 258 3077 2178 3001 165 684 3833 3592 2404 3105 1855 1610 2404 2662 1981 107 3579 3888 2338 648 963 234 2339 614 552 290 3371 1335 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4227159023284912, "audio_duration": 3.5526666666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733279.mp3", "sentence": "Stori gan Haf Llewelyn yw Stwffia dy ffon hoci.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2778 2778 948 2003 1610 2406 771 974 1645 3555 540 2648 326 4028 2338 2648 3621 3151 3166 3545 3580 94 3898 3873 2710 2116 826 3239 2857 504 2191 3166 648 2395 234 2199 651 1289 2178 1442 1639 3686 3386 365 3364 2957 2957 2957 1912 3925 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6114034652709961, "audio_duration": 4.571458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733286.mp3", "sentence": "Beth fyddai'r term Cymraeg?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 2778 3066 2957 3762 2703 2404 437 2054 2863 1500 5 2762 2210 1111 1331 5 2178 3453 2054 3117 1545 2052 3599 2212 3762 948 948 948 2778 2957 2778 2612 2957 955 1335 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2777292728424072, "audio_duration": 3.3175833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733294.mp3", "sentence": "Mae 'nwylo i'n oer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 2778 2957 1632 234 2178 1022 1512 3435 3561 3795 651 2989 974 2345 3162 3288 3288 2058 2558 885", "processing_time": 0.40118956565856934, "audio_duration": 2.0375833333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733302.mp3", "sentence": "Efo'r llyfrgelloedd ar gau, mae rhywun yn llwyr ddibynnol ar wroniaid fel hyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 988 2778 2373 3620 2051 9 2778 114 294 93 2265 136 88 3165 1647 3166 3832 3782 1526 2020 1902 283 1956 787 327 234 614 1277 2016 3918 1277 234 3022 3181 1842 3411 1214 1463 234 2054 405 1639 2980 2178 3918 2054 1361 1219 3730 3753 2536 1639 1277 2187 2873 979 1899 3298 724 3378 1394 3606 290 290 3808 4095 2038 3762 1989 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3157978057861328, "audio_duration": 6.2171666666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733313.mp3", "sentence": "Ceir maen enfawr ar y copa.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 4052 2778 4027 2778 2612 3310 3637 2873 1219 2338 1804 517 3873 1221 3668 669 2312 3123 678 2697 1442 3151 2345 2191 2221 3246 592 1779 2258 3328 2980 3018 2663 3263", "processing_time": 0.2610337734222412, "audio_duration": 2.978} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733315.mp3", "sentence": "Cafodd Andreas ei fagu gan ei fam, ei fodryb a'i nain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1145 3666 2778 2191 2054 1981 2338 2178 544 3457 1794 326 2369 3697 1596 3246 2899 1899 2187 123 1111 2187 294 437 3246 2054 1639 3027 3371 2475 3114 3122 3467 1890 1920 3481 797 1779 3123 1300 432 2558 365 234 3808 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6214730739593506, "audio_duration": 4.20575} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733318.mp3", "sentence": "Carwn pe bai rhywun yn recordio'r Pedair Cainc.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3312 3192 2778 1538 3666 2957 2957 858 2053 1500 678 3918 5 545 771 2865 2016 2838 2054 3297 552 5 3328 3313 199 3962 552 3018 1208 4042 432 3143 3482 3066 1384 326 2049 1882 234 1688 2646 1510 2162 955 955 2957 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.27382373809814453, "audio_duration": 4.20575} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733325.mp3", "sentence": "Hwnna 'di'r te gorau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1857 3328 1285 1370 3555 326 1578 1487 2577 1568 771 678 1095 797 3328 2212 2212 1538 977 2957 3263", "processing_time": 0.35899853706359863, "audio_duration": 1.9592083333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733354.mp3", "sentence": "Mae ar gael fel meddyginiaeth generig ac mae'n gymharol rad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2778 948 948 2778 439 1040 3289 2058 948 1320 2689 366 3286 3633 366 3403 562 235 2054 3598 3598 3598 73 1173 1348 432 493 3892 224 3557 1715 1394 2345 959 1751 2494 2867 3991 3069 1804 1639 3156 3175 2675 1284 3328 3705 1185 1488 893 1354 1596 3069 3069 3736 2610 2018 3762 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5625967979431152, "audio_duration": 5.407375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733361.mp3", "sentence": "Pliciwch y madarch a thynnu'r coesau, gan roi'r coesau i un ochr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1456 3192 2778 3666 948 948 3066 1830 3808 860 1348 3151 1618 1165 2675 43 3579 2038 4042 974 3239 517 3770 2338 3386 348 3598 3073 875 1136 2586 3291 3993 2592 3956 1377 2867 327 724 1361 2165 3426 1974 1954 2016 2857 2081 1768 1377 212 2116 135 3918 2730 3239 3261 1095 1899 2980 1912 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3985614776611328, "audio_duration": 5.4335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733367.mp3", "sentence": "Efallai bod Huw yn iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 2778 3293 678 2354 2354 2707 1347 2283 326 2769 778 3602 3359 1377 1804 1596 2649 774 1667 290 2052 1428 3762 2957 2957 3925 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4427762031555176, "audio_duration": 2.533916666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733387.mp3", "sentence": "Mae gl\u00f6yn y perthi, hefyd, ychydig yn llai.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2778 2778 2778 3762 2187 1571 2898 132 2805 457 2509 962 1596 977 2621 1849 1855 1301 1545 3378 3364 365 1346 2569 457 2178 648 963 2212 2052 1632 1830 724 1523 684 2949 1855 2927 1882 3069 1782 2729 3371 290 1912 2957 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3636138439178467, "audio_duration": 4.20575} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733391.mp3", "sentence": "Rho dy ben n\u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2987 3770 1219 1502 405 2970 1545 774 3313 1289 1222 1734 3626 234 3027 290 1538 1428 602 3981", "processing_time": 0.3428971767425537, "audio_duration": 1.9069583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733394.mp3", "sentence": "Beth a wnaeth Iesu?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 3260 3282 439 3282 3858 2957 1756 593 3993 1729 1370 4028 978 2857 1962 2769 3921 2713 2369 3729 1300 2116 299 2663 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5537204742431641, "audio_duration": 2.298791666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733414.mp3", "sentence": "Magwyd hi yn Swydd Gaer, Lloegr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2399 2998 2314 948 3762 974 3403 3890 2339 411 2020 562 144 1645 63 1576 2176 666 3982 1446 3403 3403 1162 3753 1288 3403 866 1885 1219 2379 1488 3136 1538 2212 1428 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.22326874732971191, "audio_duration": 3.2130833333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733419.mp3", "sentence": "Os wnei di ymarfer, byddi di'n gwella.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1431 365 2116 3693 42 3732 1300 2060 508 2464 2675 3523 3341 2054 2649 4042 1463 1528 1140 249 3337 2714 2489 3582 2064 3572 1816 2312 2212 2212 3466 1989 1912 2612 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47402238845825195, "audio_duration": 3.160833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733445.mp3", "sentence": "Dyma gyfrol sy'n cyflwyno ymdriniaeth fanwl o'r Diwygiad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3312 3192 2352 9 349 2092 3815 907 2786 3411 962 1347 3965 639 2340 90 1029 2963 1168 1259 299 962 2395 58 2395 2400 1115 2714 635 56 1668 3398 3123 2805 2566 962 2805 2093 3575 3156 3491 587 3921 2984 1771 741 432 290 3332 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4063284397125244, "audio_duration": 4.440833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733446.mp3", "sentence": "Ymddangosai y diwrnod cyhyd ag wythnos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 1145 150 872 635 3778 633 1349 2112 2369 1758 905 3624 527 68 274 1982 2727 349 2097 224 62 508 1795 3394 3140 55 449 2406 1885 552 3429 2889 4059 2406 948 948 1989 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4536914825439453, "audio_duration": 3.395958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733451.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn Ysgol Genedlaethol Llanfechell.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2051 948 948 948 2281 2212 2957 948 948 948 948 948 3858 1222 4063 2882 3320 1527 66 511 3600 576 2406 3186 97 2980 3517 3572 2373 3596 1744 1255 558 1744 1809 155 408 805 383 804 3356 2994 3898 3659 2522 2660 3429 1555 3106 3282 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2328319549560547, "audio_duration": 4.571458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733499.mp3", "sentence": "Bu i'r ddau ymwahanu ac yna ysgaru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1198 2718 4081 3011 3483 2212 2051 1394 1797 304 277 2020 974 3871 1097 3918 3243 1820 2531 2020 2020 1968 317 326 524 3117 3253 279 934 524 1179 974 348 3378 73 1545 1785 2212 948 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44962072372436523, "audio_duration": 3.5787916666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733513.mp3", "sentence": "Mi oedd y tonnau'n fawr iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3066 3066 439 3053 948 1108 3020 4072 3253 4060 454 484 1488 3841 2060 2649 1219 2697 3711 2697 110 1506 2654 774 1192 3686 1511 1266 3926 3666 2612 3981 3981", "processing_time": 0.4076380729675293, "audio_duration": 2.899625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733537.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy'r dderwen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3312 948 2663 1026 587 289 3386 3580 3613 2903 1020 774 1962 1488 349 3873 326 326 234 1665 3486 5 2020 3069 1442 614 3299 2020 2178 1538 1989 3794 3263", "processing_time": 0.28649353981018066, "audio_duration": 2.978} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733542.mp3", "sentence": "Rwy'n methu ffeindio'r gwreiddiol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2183 1851 2778 955 3239 3873 2054 593 2055 2769 1830 386 3598 3609 2485 3828 2551 506 1378 3378 3364 1813 1639 234 1538 948 2003 955 150 2018 2778 602 3981", "processing_time": 0.30626368522644043, "audio_duration": 2.92575} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733556.mp3", "sentence": "Ysgol newydd, ardal newydd, pobl newydd a dim byd ond trafferth a phoen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 988 948 1912 3386 1026 283 1566 2675 548 3972 3888 3096 2338 592 3246 3052 19 2054 2020 3598 2864 1238 1578 2038 1805 2548 1538 1819 1488 3598 2697 2396 1885 1632 2178 1538 2045 3598 290 4095 2310 793 2921 3918 3029 2673 3246 2355 3151 327 3136 3151 446 2548 2697 933 2020 1219 948 2957 2778 977 1145 3925 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6590614318847656, "audio_duration": 5.668583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733561.mp3", "sentence": "Mae un o'r ffenestri'n cynnwys hen wydr o ffenestr liw cynharach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2892 2778 1019 948 3973 1738 2816 793 3609 840 2199 2199 2045 2323 3534 1707 331 1185 524 2972 774 2989 1026 2315 1842 3002 1449 2675 2054 3123 4019 3353 1632 1632 1310 3151 1074 2258 2038 2663 4065 2178 1192 148 3299 3018 3545 234 2648 3151 1779 1632 3052 2404 3665 276 955 1335 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3103046417236328, "audio_duration": 5.146125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733568.mp3", "sentence": "Mae'n digwydd ar dywydd oer a phan fo diffyg yng nghylchrediad y gwaed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2866 3066 948 3798 2665 1899 1756 165 1442 1756 1219 327 749 3359 3602 3888 512 2338 2697 2697 327 3069 3246 3545 1218 2054 1219 2697 4019 3386 2708 2199 3929 123 2830 592 1219 1442 1219 3151 3151 2105 948 3114 3261 3973 998 2697 306 464 1885 948 2392 3300 1538 1071 1428 2921", "processing_time": 0.41456031799316406, "audio_duration": 5.093916666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733570.mp3", "sentence": "Mae 'na fleiddiaid yn yr ogof.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 3154 2718 1219 1580 1756 3972 3386 1901 703 3234 48 1300 212 1645 919 3609 724 3168 3195 2049 2551 1639 58 3239 2354 4027 2778 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34238100051879883, "audio_duration": 2.5600416666666668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733572.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau yn gyffredin iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 1632 3665 3534 0 3861 2045 3069 1213 64 1701 1855 438 3041 3661 724 1219 1578 1552 1882 3210 1377 2994 110 1596 1533 1192 552 276 2663 3981 2068 3981", "processing_time": 0.412015438079834, "audio_duration": 2.82125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733575.mp3", "sentence": "Ges i sgwrs efo aelodau o'r gymuned yma dro yn \u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1102 1855 1427 703 1427 524 3602 3677 316 1179 3341 1219 1886 2453 639 2895 1805 948 2550 2506 2898 2091 3022 1811 2020 3786 561 948 3310 774 43 918 1929 26 2989 3027 1219 2054 2181 3901 1538 2778 948 415 3981", "processing_time": 0.542924165725708, "audio_duration": 4.022875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733585.mp3", "sentence": "Canlyniad yr etholiad oedd bod y ddau ymgeisydd yn gyfartal.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 948 2315 628 2176 243 2020 2045 231 2648 3253 3972 562 2369 2895 1297 2506 2060 2181 2535 3468 3069 127 2406 2551 677 1486 3609 507 321 618 3060 3634 3168 3993 73 2762 2030 2903 1545 3041 2368 3972 3151 3136 3660 1111 3918 443 3228 2778 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2553083896636963, "audio_duration": 4.623708333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733610.mp3", "sentence": "Mae gan wledydd y byd gytundebau yngl\u0177n \u00e2 phatentau a gwarchod hawliau'r dyfeisiwr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1411 2569 4077 803 955 512 3022 735 2054 3168 512 2826 349 3999 3609 2054 2212 1756 700 2978 2193 386 1578 2762 2816 73 2594 1428 2697 351 2894 1488 2341 3060 3580 3453 2199 3151 3985 3927 3598 2036 3310 934 2181 3729 3239 4088 1596 3797 1857 1680 2020 3797 618 2782 921 3069 1335 1744 294 3574 136 136 1890 3299 1632 118 1172 1428 3794 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5028862953186035, "audio_duration": 6.2171666666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733614.mp3", "sentence": "Gwell bod yn onest efo pawb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 4077 2778 651 1472 1310 2551 321 2199 2649 840 2020 593 2332 326 1804 3107 2573 3246 2300 1886 1289 1538 2460 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5009806156158447, "audio_duration": 2.246541666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733620.mp3", "sentence": "Mae'r tri mochyn bach ar fin dechrau adeiladu eu tai eu hunain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2892 3154 1805 948 2054 3277 2066 2762 369 587 1596 1213 2436 2675 2697 1902 1902 3370 1820 3151 294 826 2100 779 3385 2642 974 327 2105 2838 235 1804 349 3353 1701 648 326 3246 3069 1701 3060 2550 1885 1545 3328 552 4027 1538 2778 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24263572692871094, "audio_duration": 4.3624583333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733756.mp3", "sentence": "Yng Nghaerdydd y ganwyd Lloyd-Jones a chafodd ei fagu yn Llangeitho, Ceredigion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2629 2314 1062 1805 2994 2096 4090 144 1155 3873 3826 2707 135 3261 3309 89 2176 1296 3895 1919 2782 866 421 1758 1283 443 2566 1467 2972 3136 132 1488 2395 3803 3970 2987 1989 3386 2116 2566 1437 2212 2395 3386 2116 1132 2105 3770 2663 2038 3770 2212 1919 1912 2646 2998 2566 2566 2612 2051 1335 3192 2051 1428 1145 3925 2068 2068 3981", "processing_time": 0.471271276473999, "audio_duration": 5.851458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738618.mp3", "sentence": "Drama ar fydr ac odl ydyw ac mae'r awdur yn anhysbys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 3860 3826 4090 321 774 3339 1311 1311 618 2782 2020 1396 2347 3192 3826 2577 618 2381 2474 1370 1805 2592 268 2260 2212 3873 2751 2511 724 3543 2921 3029 1488 2395 2535 1222 543 2105 2577 288 3117 175 3117 63 2369 2105 2395 63 46 1517 1198 1285 1285 2212 3192 3263", "processing_time": 0.4515981674194336, "audio_duration": 5.0677916666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738626.mp3", "sentence": "Fe fu yn Gadeirydd Cymdeithas Fyddin Diriogaethol Swydd Amwythig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3797 793 1354 793 3963 3898 3235 639 3125 2506 231 1708 3982 1578 774 127 1097 1576 259 1189 517 1354 2975 3904 2070 3041 2978 259 1837 4063 1797 2084 63 2782 2474 1341 3125 309 1765 2181 3079 430 1535 21 262 3953 1624 3944 2360 2431 1220 2594 1007 3263 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4427955150604248, "audio_duration": 4.7804166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738645.mp3", "sentence": "Dwi'n ama fod o'n cadw wbath gwerthfawr iawn yn ei locar personol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1266 2355 1838 1272 1974 1850 3031 280 3899 1362 2619 3069 2619 144 2619 2717 2609 784 3984 422 2782 2205 479 2966 2015 411 1842 770 3720 3069 1090 1175 304 1484 3244 277 2020 1835 3182 898 3742 2488 2577 180 759 1722 259 135 327 2042 2212 2778 2957 3858 2558 2646 2038 2778 2957 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4056718349456787, "audio_duration": 5.250625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738655.mp3", "sentence": "Nath o wylltio fi 'sdi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2392 2212 2212 2403 3717 1236 580 2522 259 3067 2525 491 1582 227 1708 3810 2773 2966 3096 368 3847 2347 2205 1538 3388 2957 1198 1101 920 1352 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24231314659118652, "audio_duration": 2.769} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738657.mp3", "sentence": "Mae yna olion o feddrodau o Oes yr Haearn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 1747 3775 1194 3831 311 348 2860 179 3542 2750 2094 3182 3096 3963 2174 277 3195 562 1977 173 1204 562 1311 1969 2806 2689 3852 2750 1014 2689 770 3535 2525 1977 2011 2577 3349 3235 2592 3895 2013 1815 2231 3300 602", "processing_time": 0.42154598236083984, "audio_duration": 4.049} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738661.mp3", "sentence": "Ni wyddys y rheolau'n iawn ac mae'n bosibl nad oedd llawer ohonynt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1266 3192 3192 2105 317 2485 3634 277 1097 1715 2762 279 1842 967 1820 235 1419 277 3060 3195 1484 2176 3634 454 175 2577 3543 1645 307 3713 3344 3195 175 231 2060 1582 3219 1484 545 1500 1484 1500 2176 3729 3873 504 3660 3356 2460 1159 803 2718 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3427908420562744, "audio_duration": 4.623708333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23740083.mp3", "sentence": "Mae De Glynebwy yn gymuned ym Mlaenau Gwent.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 2172 559 2780 2271 3048 3069 2823 3559 1967 2598 1032 2211 628 1419 1977 2000 2057 189 2060 1041 135 3963 3474 793 3904 304 1997 235 3253 2966 309 1041 2959 2102 1969 4072 1245 1578 517 2826 2347 2347 602 2068 3981", "processing_time": 0.47162652015686035, "audio_duration": 3.866125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23740126.mp3", "sentence": "Doeddan ni heb i weld o ers misoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3356 3344 2096 3029 65 3253 4067 3060 2525 1105 259 2727 882 1387 3576 1990 2260 1387 2174 3002 2826 2144 3002 1715 2474 3729 3904 4044 1779 3467 653 3981 3981", "processing_time": 0.31822896003723145, "audio_duration": 2.899625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23740139.mp3", "sentence": "Gall steroidau hefyd fod yn ddefnyddiol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 1456 2105 2058 1098 1242 1449 1152 2008 1995 2648 2174 850 3482 835 3244 22 1842 3349 4044 231 866 2985 1990 1573 552 3634 3105 243 3253 1701 4090 3244 2339 437 1480 175 1828 1546 3415 2572 2756 2921 3981 2068 3981", "processing_time": 0.2776203155517578, "audio_duration": 3.8139166666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23740164.mp3", "sentence": "Neu ynteu, cymysgent y ddwy ynghyd, a byddai hynny'n waeth fyth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1266 1573 3659 2610 280 1000 243 5 491 1977 2598 3374 316 1842 3871 2525 385 110 2975 562 144 107 3634 1967 2045 2525 2577 1000 317 2127 3904 3770 974 2178 1370 1969 3530 3447 625 509 2309 2994 2211 2966 2826 1384 280 2374 770 3235 3235 517 3286 1623 2718 175 2058 3981", "processing_time": 0.3491551876068115, "audio_duration": 5.0677916666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746117.mp3", "sentence": "Ai mater o hap a damwain yw cariad?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2114 3721 1573 1744 1311 3892 3890 1910 1367 2030 2174 1704 1213 3899 3782 3899 3621 3579 2959 4090 974 3982 3701 1370 1192 3857 1568 1579 1675 136 2488 3195 1324 3073 1185 1486 1486 3321 3645 2795 2106 2969 3027 2519 998 3263", "processing_time": 0.5822441577911377, "audio_duration": 3.99675} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746124.mp3", "sentence": "Gest ti lond trol o hwyl?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2465 159 2553 1353 552 3599 2038 1195 1842 2522 2677 1969 34 774 2522 307 22 325 3700 2067 3953 1484 3384 1946 1708 1297 3770 3467 2212 740 3599 1455 3371 4095 2980 3027 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46302366256713867, "audio_duration": 3.3437083333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746127.mp3", "sentence": "Ni ellir ei weld o bell, oherwydd maint y derw sydd o'i amgylch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3654 3856 921 1015 1162 2506 3096 967 1449 809 2598 2470 1596 34 126 1628 259 3778 1969 2598 2525 3002 1582 4074 1084 1500 1850 1794 3904 2338 580 386 432 3551 385 3429 2750 1500 492 677 967 3551 1126 89 1967 1549 1192 1756 3376 3108 2826 1105 3732 2419 1015 2719 3599 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.527824878692627, "audio_duration": 5.2245} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746186.mp3", "sentence": "Bydd rhaid i chi socian y bara mewn llefrith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1025 2015 3721 2392 2998 3023 5 2070 2016 3448 3061 3821 3582 2978 2087 1363 1490 1715 1116 3871 136 1977 1118 3235 2650 1484 1500 1645 1738 1738 779 3551 3067 3253 2823 368 2454 73 270 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5835747718811035, "audio_duration": 3.5265416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746187.mp3", "sentence": "Safodd am swyddi cyhoeddus bedair gwaith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 1456 3289 1573 3136 102 3551 2970 2178 3069 1901 2174 774 3002 312 727 396 317 102 858 1978 1500 1081 2192 127 1000 1517 2871 4009 2795 639 2823 4088 1704 2970 2588 2826 307 1715 3117 2205 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.25657105445861816, "audio_duration": 3.683291666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746245.mp3", "sentence": "Ymgyrchodd dros hawl merched i bleidleisio, sef yr hyn a alwyd yn etholfraint.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3261 2178 1708 2970 2137 3720 3489 2550 1624 723 2522 374 1084 259 2474 1969 3195 3720 3929 3207 2506 889 2975 1175 3060 3096 3530 864 2710 1816 321 3579 1245 2030 1321 3823 1484 437 2680 2990 3828 2826 2577 180 2648 2001 3229 1878 3647 2312 3607 3344 3117 1876 3599 404 2404 63 2336 1645 2338 1645 4042 1526 2535 1624 63 2231 2212 749 2057 740 3770 1231 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.388638973236084, "audio_duration": 6.582875} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746322.mp3", "sentence": "Mae'n ddiwrnod y g\u00eam fawr rhwng Ysgol Cwmbwrla ac Ysgol Bronaber.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 3860 948 2178 506 426 3060 3999 231 2174 2174 696 2078 2588 1175 3892 1670 1192 1220 1392 1518 304 562 259 3182 3295 1341 2030 890 1680 1618 724 614 1354 259 144 2511 2577 2001 3069 599 63 3002 3751 2522 2474 2947 411 2339 2544 1511 207 2057 1862 3159 2718 749 2979 44 3770 2987 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5513687133789062, "audio_duration": 5.459625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746324.mp3", "sentence": "Mae'r ap diweddaraf i mi ei leoleiddio bellach ar gael yn Gymraeg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 3507 1805 1969 3073 3782 1101 2170 636 1273 3128 2750 1419 1850 1500 2970 4090 3096 3634 3457 1100 3963 1967 2378 3182 696 2978 2506 2506 3923 457 1014 136 208 4067 4067 974 1070 889 2303 1579 2020 895 3598 1779 1645 1517 2980 1927 1285 2205 3507 1538 4092 592 749 3770 1266 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32903242111206055, "audio_duration": 5.198375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746347.mp3", "sentence": "Nofel gyfoes i bobl ifanc ac iddi flas hud a lledrith y Preselau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 1456 4027 3041 173 2989 3195 2970 506 1680 1018 1484 2338 1359 259 1341 3927 3470 2541 301 2650 277 919 3598 3339 2338 1222 4028 1116 1623 2055 135 3158 3697 4010 1362 2210 2008 3535 1517 3729 1000 247 1722 1582 3905 1842 3884 421 2935 3804 1331 3474 1484 1517 3850 4010 3117 2923 1968 2347 2205 1805 1805 2573 3066 2429 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31378602981567383, "audio_duration": 5.851458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746378.mp3", "sentence": "Yn y cerebrwm, mae rhanbarthau penodol ar gyfer pob math o ysgogiad ac ymateb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2399 3192 3394 633 2094 118 2488 3782 304 3844 306 3041 775 447 1359 2020 749 2181 2577 3871 484 749 94 1189 1517 144 2577 3815 2030 1228 1370 175 798 2535 2782 2260 2474 2965 687 1343 2782 2212 144 2062 2062 1347 443 1136 2054 2034 63 784 1765 2030 389 1392 301 301 2875 3778 2782 749 669 2805 678 1124 2972 974 180 63 2522 2577 2937 1146 2965 2965 2965 2623 2623 2562 3276 3981", "processing_time": 0.4566802978515625, "audio_duration": 7.053083333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746426.mp3", "sentence": "Mae'n gynllun gwych ac fe gewch chi hyfforddiant o safon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 2778 2957 948 2648 2592 3489 1969 934 607 2978 2312 2422 2858 102 2179 1217 1618 1189 1116 180 2970 1405 411 180 759 824 366 1857 3701 259 562 1041 3151 63 288 2762 2210 3151 974 1500 234 2178 3393 1145 977 3393 1805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41736721992492676, "audio_duration": 4.388583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746438.mp3", "sentence": "Nid oedd hi wedi mynd yn bell pan welodd bod y ffordd ar gau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 3066 2105 3096 2282 1708 1097 3002 279 259 1132 3850 2519 1217 2504 5 2020 3016 1014 3248 2762 2354 3356 1370 321 3782 268 259 3136 2782 2181 1007 348 1973 1359 618 507 259 366 2285 678 4090 89 3826 1517 2205 1714 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43222928047180176, "audio_duration": 4.284083333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746445.mp3", "sentence": "Roedd aelodaeth o'r blaid yn anghyfreithlon yn Awstria.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2797 3665 1353 439 1164 2799 782 2741 1097 231 1500 1288 3535 3235 3791 3828 2170 2947 1736 1977 3176 1112 2947 4050 628 1118 348 2070 1126 1977 1842 144 3828 277 254 1500 1365 1341 399 587 2497 391 3262 2676 3946 257 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33801889419555664, "audio_duration": 4.127375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746461.mp3", "sentence": "Roedd ei rhieni'n ddarllenwyr mawr, a oedd yn meithrin ei thueddiadau academaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 1619 3902 2384 2562 3756 2174 578 1116 2758 3126 2650 2506 1192 1969 3285 3421 479 2516 2020 411 1014 998 651 618 2174 2174 667 1349 3756 550 1014 259 443 3060 491 1130 607 1842 809 1195 1624 2598 3061 3318 1097 3235 3060 3782 1634 3671 2577 1683 454 144 1722 3668 2898 180 3668 2525 348 372 1807 3013 3339 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5389218330383301, "audio_duration": 5.746958333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746467.mp3", "sentence": "Hang on, dydi hynna ddim fel chdi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1431 977 3694 1794 945 3031 231 2020 3291 3993 3457 1126 3318 628 1453 1277 2649 3963 63 389 3793 369 2794 3674 983 3192 3666 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28251075744628906, "audio_duration": 2.586125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746474.mp3", "sentence": "Plygwch y blawd dros y wyau a'r d\u0175r a'i dylino.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3066 1890 3150 1370 3022 2008 484 3344 2067 3031 1990 915 1555 2552 1014 2181 1341 2889 4010 1675 2903 1771 3997 1965 2309 512 1631 3145 612 3240 2231 3107 2730 2633 3808 517 2303 3405 234 234 1738 2034 1631 749 1805 1538 948 1805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5311300754547119, "audio_duration": 4.388583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746490.mp3", "sentence": "Hed mewn un genhedlaeth a hynny rhwng Mai i ganol Hydref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2392 2390 1842 3484 1977 3041 1910 840 102 2741 3904 3045 3318 1842 2488 2547 89 3750 1715 180 2594 593 1114 548 348 562 2312 2178 3151 3246 4090 3002 2564 403 326 1645 2338 3069 4072 562 3470 2713 1645 2594 437 3614 1849 2687 3925 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31331729888916016, "audio_duration": 4.4147083333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750120.mp3", "sentence": "Mi oedd 'na lot o gerrig ar y traeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2749 439 2384 2673 1873 1631 3136 1022 3295 313 63 3318 277 1116 1116 454 495 389 2470 1794 2525 3374 3221 1609 3349 1970 1367 3650 1014 22 3045 8 770 180 1623 2212 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48110508918762207, "audio_duration": 3.3698333333333332} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750162.mp3", "sentence": "Casgliad o ddeg stori antur wir ar gyfer plant.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 1573 3066 1960 1977 3045 3551 3791 1097 2174 3136 3244 2020 3834 3535 2598 3308 1152 385 3955 2970 368 459 348 5 1960 374 1000 2703 2895 1941 2588 3892 3668 3069 1882 175 3277 3073 1882 1573 562 1945 2176 2312 1960 1960 2015 3136 2381 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3061673641204834, "audio_duration": 4.4147083333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750196.mp3", "sentence": "Mae'r ci yn cweithi ar y postman.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 3192 3762 3298 778 3760 1578 3457 2588 785 1195 774 2193 2642 3185 3291 3002 2966 2553 2657 1969 3970 1954 3770 3896 2282 770 3609 2648 2178 2566 464 1538 2212 948 3803 948 948 948 948 3762 948 1989 1335 1912 1428 3762 1071 2051 3762 1428 3762 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4371328353881836, "audio_duration": 4.702041666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750257.mp3", "sentence": "Ei \u0175yr oedd sylfaenydd y Ffiwsilwyr Brenhinol Cymreig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 1335 2957 3176 1208 1671 68 3521 3182 3923 1645 2020 770 770 321 1827 1000 700 309 317 135 2172 2029 979 2857 2577 1296 2342 3585 2212 3833 135 3637 3123 254 31 1019 3413 774 1041 3433 1208 2984 860 23 3762 948 1335 948 948 3192 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5448803901672363, "audio_duration": 4.623708333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750266.mp3", "sentence": "Mae'r elfennau sydd ag ymddygiad tebyg, felly, o dan ei gilydd, mewn rhesi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 3192 1219 889 3073 2577 941 3634 317 1396 280 3002 2713 317 4072 3073 2006 3389 724 1526 2980 785 2577 3279 1353 2030 983 1623 90 2378 2106 1301 3753 388 388 1996 2378 1523 424 58 1688 3729 1882 135 2710 1899 3046 3253 2269 2506 3802 2020 3857 2342 1192 2345 307 2889 855 3457 2058 1346 2051 1335 1912 1335 1335 1538 1034 602", "processing_time": 0.3528563976287842, "audio_duration": 6.086541666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750276.mp3", "sentence": "Mae 'na lot o loerennau o gwmpas y ddaear.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 1805 1805 1284 1948 3634 3182 1990 89 3982 2081 2181 1140 1837 1484 1200 962 1259 3729 3843 3027 3898 1885 1645 4044 2509 2020 793 1968 155 1214 437 3371 1667 1805 3762 1428 3599 3599 977 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29961180686950684, "audio_duration": 3.709416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750289.mp3", "sentence": "Cafodd yr anrhydedd fel cydnabyddiaeth am ei waith yn trin cleifion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1335 2957 1288 1738 974 2176 3073 3339 1671 2594 175 3018 672 1668 2338 3243 1816 1552 3117 1394 2730 2395 4072 3697 3158 3687 2826 2826 3108 1229 221 3576 3556 2454 2966 3305 299 3659 2854 610 4028 2127 2328 3328 1377 3073 3918 1168 1885 4095 1335 1335 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3134176731109619, "audio_duration": 4.728166666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750295.mp3", "sentence": "Ei dderbyn a wneuthum am ei werth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3654 2212 3666 1428 1912 376 2506 127 1977 3884 2727 2475 1126 840 2006 317 317 2553 2965 672 1394 2980 4046 2408 1305 411 3601 1730 1132 2826 1384 2105 1145 1335 1034 1414 2669 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47458839416503906, "audio_duration": 3.3698333333333332} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750327.mp3", "sentence": "Os yw baban yn y groth yn ei ddal, gall fod yn ddifrifol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1285 1034 3192 3192 1414 740 3393 1488 2713 544 3117 2697 2648 3658 1805 678 1114 3609 1259 1951 2687 1727 618 545 4067 1288 2338 2804 1967 2816 3782 1136 1762 1762 3786 592 3095 1849 1849 1648 2650 3386 1219 2132 826 3468 3642 1300 3168 974 3898 2020 3770 1428 1034 955 3981", "processing_time": 0.4359750747680664, "audio_duration": 5.041666666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750341.mp3", "sentence": "Dw i methu stopio byta siocled.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 3066 3666 2051 3762 365 294 649 770 2826 2087 1715 63 3117 3467 1448 2625 3386 2404 2369 2923 2374 1185 1528 3310 432 1335 150 948 3762 948 948 3263", "processing_time": 0.4851548671722412, "audio_duration": 3.0040833333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750343.mp3", "sentence": "Diddymwyd yr etholaeth flwyddyn yn ddiweddarach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 3066 9 2957 1377 309 243 234 507 3057 3559 1432 3778 348 1517 2231 66 1876 426 3665 3697 3224 1394 785 2967 2627 234 3057 3602 1486 1384 3929 1779 1185 2404 1747 3665 2610 1335 1335 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4147474765777588, "audio_duration": 3.709416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750355.mp3", "sentence": "Roedd yn ferch i ddau Iddew cyfoethog.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1225 98 3933 3788 2337 1225 98 2160 200 1628 3396 608 2259 2880 4061 573 1187 2880 1407 200 292 2565 1187 31 4033 2500 200 696 3983 3920 981 981 2021 2712 1225 2622 3933 1225 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28710007667541504, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750357.mp3", "sentence": "Ei arbenigedd oedd anianeg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1431 1714 2156 3052 365 1782 2014 1511 2497 921 785 3540 789 3457 2826 1982 1022 3609 517 2544 3808 2144 3513 2980 2032 1730 473 3545 2957 3507 3132 3222 3312 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3631722927093506, "audio_duration": 3.1085833333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750631.mp3", "sentence": "Od iawn oedd hynna.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2051 948 977 2612 3469 1359 1533 4016 3816 1311 2311 1898 3791 46 144 1118 2648 4077 3262 3154 3507 579 3620 885 2957 1603 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3345825672149658, "audio_duration": 2.4816666666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750633.mp3", "sentence": "Wedi cyrraedd y maes awyr mae'n darganfod bod y Cartel wedi ei dwyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 257 257 257 851 3228 1071 3115 383 1026 199 2585 1362 3821 2796 2176 2298 3535 385 3356 618 1856 492 2488 1973 2860 349 1189 244 2285 1935 2020 3782 58 1289 2381 199 3791 2008 3985 385 2488 835 3322 1734 3884 1023 2462 963 1830 2368 1701 3937 2416 234 347 3192 2427", "processing_time": 0.42624378204345703, "audio_duration": 5.0677916666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750646.mp3", "sentence": "Mae hi'n arddangos ei gwaith celf yn yr oriel.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 2105 2105 3486 593 3508 3486 2312 2312 580 779 300 628 3105 275 1704 3791 1517 1891 3998 3701 1727 3374 3581 838 2488 1404 268 31 2054 1111 1126 3073 3069 180 3073 3892 1644 3828 3474 3261 2286 3981 2068 3981", "processing_time": 0.3978893756866455, "audio_duration": 3.8139166666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750661.mp3", "sentence": "Ni wyddys pwy oedd ei fam.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 3666 3666 2957 3803 317 1286 2341 309 309 3002 1517 3984 3898 177 2689 2689 2689 135 573 872 1882 1804 1762 724 4095 2105 1335 2105 3386 602 2068 3981", "processing_time": 0.36672425270080566, "audio_duration": 2.82125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750688.mp3", "sentence": "Rhoddodd un o'i chlustdlysau iddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3933 608 292 2880 3182 2529 3812 3217 292 2047 2880 2047 495 657 2071 961 3217 2047 1131 451 902 339 339 3182 2880 2774 222 3788 1045 1225 1225 1225 98 717 2068 3981 2068 295 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48900771141052246, "audio_duration": 4.584} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750693.mp3", "sentence": "Daeth y babi hwnnw yn frenin Ffrainc maes o law.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3860 3860 2105 1155 2105 1969 1977 144 1997 618 3884 175 553 2298 3857 301 4023 2619 65 1114 304 2703 3158 1730 1578 1019 1549 1171 3486 2972 2619 1341 3985 2181 89 366 2864 2535 3312 2212 1155 1155 2286 2068 3981", "processing_time": 0.36848020553588867, "audio_duration": 3.89225} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750712.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw olion o'r t\u0175r wedi goroesi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 3860 2105 1997 1997 749 3117 78 4050 3834 1715 2060 3117 3997 2060 3178 761 2067 1126 939 1969 2531 89 3066 2705 2550 519 3964 144 1816 2127 3839 2682 775 2577 1517 1693 855 3875 770 3059 1841 857 1467 9 877", "processing_time": 0.17597389221191406, "audio_duration": 4.075125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751023.mp3", "sentence": "Mae gan y prif banciau wasanaethau ff\u00f4n Cymraeg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 2778 552 786 734 2648 2034 58 694 3823 3843 696 2719 2210 3411 797 3660 3687 893 974 1576 63 135 317 1965 2577 2309 3230 3970 411 3918 3029 724 2178 3972 4090 2751 3795 1353 2907 1428 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38223981857299805, "audio_duration": 3.7877916666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751040.mp3", "sentence": "Casgliad o atgofion gan Amrywiol yw Modryb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 1805 2051 290 365 3219 2522 2713 2369 2020 2823 144 2338 321 180 1132 781 3069 437 919 1354 552 3029 3923 135 779 2178 1041 2336 1762 95 3895 2181 1296 1997 1339 2042 2178 3486 2959 1841 299 3984 1155 3599 3192 1335 2105 1335 465 1335 3310 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2951548099517822, "audio_duration": 4.675958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751060.mp3", "sentence": "Dilyniant i Olion Hen Elwyn ac I'r Tir Tywyll.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1285 948 2903 309 3834 3486 3486 1363 3031 2312 3904 799 2650 31 1000 3031 724 2087 1977 3849 1394 3031 231 4072 3898 3826 963 2312 1645 3239 3993 2577 1885 554 2889 3875 895 1015 2553 506 177 3729 2553 1072 438 4070 1034 1912 2051 3762 1335 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.341921329498291, "audio_duration": 4.623708333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751066.mp3", "sentence": "Wi wedi plannu tato yn yr ardd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 4092 3192 2778 3574 3057 889 172 1532 1906 3219 3117 317 1097 2522 1288 1288 1245 484 1822 1635 4090 1218 678 1007 3510 1624 1912 2212 1071 948 948 2921", "processing_time": 0.3750162124633789, "audio_duration": 3.0302083333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751070.mp3", "sentence": "Gellir defnyddio'r blodau sychion fel perlysieuyn i roi blas ar fwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 2301 1724 1335 2435 2598 491 3823 1744 4067 1168 1679 172 1708 974 552 1297 4090 3543 2577 317 3751 3551 517 2553 333 1990 2178 872 2336 724 3847 3108 2065 3729 917 233 317 700 1968 317 1299 317 3970 3923 592 2020 3782 1645 3802 2522 3923 437 1296 639 1968 1885 2449 1353 1335 1145 1335 948 948 1428 1989 3981 2068 3981", "processing_time": 0.3355388641357422, "audio_duration": 5.877583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751085.mp3", "sentence": "Ac oherwydd hynny gelwir ef yn Bully; hynny ydyw, Bygylwr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 2212 1538 948 1805 4090 5 974 180 4090 1488 292 3904 3031 724 2408 3826 1795 741 2597 1428 2435 3963 3108 1790 130 895 3923 1185 3598 290 2675 1297 724 3685 2011 209 1586 797 3770 1688 309 1000 2689 2689 893 893 2675 3770 464 948 948 1329 58 2493 3108 2400 1296 893 974 3807 2347 3524 1428 1335 948 3762 1335 465", "processing_time": 0.6116225719451904, "audio_duration": 6.138791666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751099.mp3", "sentence": "Dw i'n credu eu bod nhw ar ganol ychwanegu enwau Cymraeg yn raddol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2212 2573 1034 1335 3762 1912 3243 1377 3470 1014 1807 2937 1000 696 1724 1101 58 3021 3887 705 1077 1124 3381 2456 3579 2034 3108 348 1192 974 277 2137 1724 799 2577 1982 2054 2823 1486 348 2312 2137 2648 2782 3843 1754 2393 3486 3348 3253 3253 3486 1222 3140 1488 3770 1428 3762 1335 1335 1335 948 2018 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6213357448577881, "audio_duration": 5.668583333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751139.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l ei farwolaeth, rhoddodd y gorau i ysgrifennu ffuglen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1724 1724 1805 2051 3762 3246 327 3069 2895 1350 250 626 651 3069 1488 1158 268 383 1354 317 3041 1645 3598 1140 2092 3156 443 2489 1354 66 3207 1655 2378 2855 3011 232 1387 633 2408 1965 1701 1688 2675 1488 1324 1885 1885 290 1428 465 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3280172348022461, "audio_duration": 4.545333333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751161.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach yn ei bywyd, teithiodd i Brydain a chynorthwyo'r mudiad etholfraint yno.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2998 4092 948 290 432 1987 974 3963 253 3381 4090 1990 4067 517 3486 1668 1140 2586 1433 3918 2378 1624 2212 1785 2030 317 2761 1231 4042 793 2824 132 1722 3482 3251 3191 1076 552 2170 651 649 63 1168 1738 89 2312 724 62 3607 2782 648 3204 3795 2472 3895 963 1997 2975 974 1095 1885 2873 135 504 1396 2178 974 58 2675 1108 2314 1428 1335 948 948 1335 1989 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4902317523956299, "audio_duration": 6.818} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751491.mp3", "sentence": "Torcha dy lewys cyn i chdi olchi'r llestri.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2780 1034 1428 2612 948 1545 2782 1816 2972 89 905 2650 2726 2774 3857 3020 3062 312 403 383 249 2404 2897 2714 2042 1370 158 3207 1273 2782 1273 1719 1993 1270 2187 1528 464 1428 948 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32184815406799316, "audio_duration": 3.6049166666666665} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751509.mp3", "sentence": "Er iddi wrthod talu'r ddirwy, gwrthododd yr awdurdodau gymryd camau pellach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 3300 4092 3071 889 2703 348 1858 127 631 4091 2172 2553 2553 2619 1288 1162 1582 3871 1404 2486 889 290 669 1085 3929 2092 3389 333 224 3293 424 1219 3299 4044 2816 327 2573 2105 2586 1512 4071 3844 740 299 981 1744 476 2650 797 2718 95 2980 1654 614 418 513 3390 678 2416 2347 3860 1801 2749 3923 2170 1300 2105 2051 2778 977 948 1335 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3253650665283203, "audio_duration": 6.530625} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751517.mp3", "sentence": "Dilyniant i Rhwng y C\u0175n a'r Brain a Rhyw Chwarae Plant.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2797 2780 2156 3666 3856 1335 2957 785 1678 1679 243 1982 1394 280 3849 389 3557 1730 2137 3963 1586 1794 2283 2053 893 1330 3057 2032 2345 1632 1991 1991 3073 3708 539 2625 1667 3293 2641 3239 421 4064 3151 1632 1185 1185 797 3041 3511 1671 1982 3609 2143 2038 1538 948 1428 1335 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6458480358123779, "audio_duration": 5.120041666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751526.mp3", "sentence": "Mae'n fwy cyffredin ymhlith pobl h\u0177n a menywod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 948 2778 1219 2341 1982 3697 3857 2627 3390 1779 1582 3970 3720 299 3158 3574 2568 135 3291 1300 1034 678 464 292 1517 2309 1000 1000 1795 135 2980 2730 1168 2967 1744 2342 66 841 974 2719 1912 2205 1346 948 1071 2096 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26125359535217285, "audio_duration": 4.258} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751543.mp3", "sentence": "Ti yng Nghaerdydd dydd Sadwrn nesa?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 3192 1428 948 1428 2281 1428 948 2957 948 2515 1405 2289 4038 1114 1105 3756 158 1300 1965 3843 317 793 3904 2826 3782 2871 962 724 2087 2889 20 1518 1034 2212 2314 3803 1335 1428 1538 2778 1335 948 1056 3981 3981", "processing_time": 0.3507194519042969, "audio_duration": 3.89225} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751544.mp3", "sentence": "Yn ei barn hi, ofn oedd yn gyfrifol, oherwydd bygythiad Llywodraeth Sbaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2051 948 948 1335 172 3096 1465 3511 3511 2245 1715 2030 672 2710 3637 1223 443 2782 1990 2816 1219 1387 4072 3697 3808 1387 1635 3874 3697 4042 268 3083 3069 180 1185 3435 933 2822 1223 623 669 2087 224 499 2597 3825 1241 2360 3795 640 317 3429 296 1392 3339 2032 3954 724 1885 3803 1335 977 1335 1989 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41610097885131836, "audio_duration": 5.7992083333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751565.mp3", "sentence": "Casgliad o ddeugain dawns gan Eddie Jones yw Hwyl y Ddawns Werin.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1414 1335 2778 1102 2189 2060 2666 1480 192 411 3579 2181 724 1000 1771 1489 1665 889 135 2116 784 2619 774 3429 2857 1960 1114 3096 2212 1655 2333 672 1244 618 2176 3697 2903 3274 327 3168 1241 2341 3843 2139 3243 3991 492 2020 3390 2665 3944 3929 2759 2567 1223 290 3762 1428 1428 998 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6119060516357422, "audio_duration": 5.355125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751579.mp3", "sentence": "Oddet ti'n ei nabod e o'r blaen?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 4092 3666 2051 3762 2805 941 2544 2454 3292 2668 3021 1995 1124 2782 89 3729 3298 3073 464 2300 4090 4072 135 290 2105 2212 2212 1335 977 948 602 3981", "processing_time": 0.2663612365722656, "audio_duration": 2.92575} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751604.mp3", "sentence": "Ac ie, wastad wedi meddwl beth sy'n digwydd i'r holl fwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 3666 2612 9 3815 3239 1301 785 1967 1032 893 411 3750 2826 3729 1015 2888 2729 2960 4067 243 2020 893 2675 3298 3096 548 2553 1339 2538 3008 1571 2989 1253 1377 3298 1361 411 4044 552 828 482 3158 1885 1164 4066 1285 1145 1428 2274 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5381028652191162, "audio_duration": 4.493083333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751615.mp3", "sentence": "Ydych chi'n barod am antur?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 948 948 2612 948 3606 1744 3457 4044 3155 3559 1428 3432 180 974 1241 775 1762 2054 1168 2980 3802 1517 3753 333 2281 948 3762 948 2427 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39217209815979004, "audio_duration": 2.769} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751629.mp3", "sentence": "Fe argyhoeddir pob gwleidydd o gyfreithiwr mai ofer fydd iddo mwyach lefaru a gweithredu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1414 1034 1428 948 2612 1899 626 1354 3069 875 1814 3069 26 328 799 2060 1586 3847 1218 2535 321 287 3507 3411 1962 2729 2116 317 2400 58 1376 3123 1173 369 3291 1299 2703 4042 2178 2054 2475 626 2805 872 1185 3073 2178 3168 2408 135 1377 1635 1885 2805 2675 294 1771 1795 3069 2404 1394 1568 3697 588 1185 2538 1795 3843 2727 3807 3243 3158 1300 1318 2538 4019 62 1993 2116 4095 424 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3103179931640625, "audio_duration": 7.288166666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751630.mp3", "sentence": "Mae gan adio sawl nodwedd bwysig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 803 948 948 2054 1076 944 1645 2690 580 2519 3599 318 2586 2489 3243 1300 770 63 618 1289 2949 2994 3598 348 1168 1169 3873 1885 587 1273 1719 672 1299 701 3540 1428 2051 3762 2612 2427 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4968698024749756, "audio_duration": 3.709416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751631.mp3", "sentence": "Mae o'n licio rasio ceir.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 3192 948 4095 2341 3687 1253 1394 403 403 2889 2805 2345 79 864 3956 3238 1996 573 2475 3944 2822 629 2573 3469 948 3310 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3432040214538574, "audio_duration": 2.5600416666666668} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751632.mp3", "sentence": "Gyda syndod a dig y clywais di yn cablu urddas, ac yn diystyru llywodraeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 780 2612 3792 2729 3687 2995 1517 2176 3117 2105 3596 2805 3403 1359 749 135 135 1655 78 2098 1586 2338 1222 1241 2586 397 2903 4081 785 785 2657 1655 1080 3123 3234 3339 2231 1124 2408 3843 2751 135 1394 1354 3253 2055 1198 4081 2597 2612 2048 3534 135 962 1885 3781 786 2889 1517 2105 2065 3204 1795 2677 1169 3923 3795 1593 1782 224 2903 299 3192 465 1428 3762 3762 2612 2325 3981", "processing_time": 0.3601267337799072, "audio_duration": 7.053083333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23754398.mp3", "sentence": "Mae rhan o'r etholaeth o fewn rhan ganol Ucheldir yr Alban.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 1335 3243 1354 1311 1311 2650 276 1488 618 2975 2535 2093 1289 3778 862 443 2178 2805 4088 2312 1192 1192 1762 980 321 3027 443 2093 905 793 1288 3778 3778 464 2116 3394 3770 1488 1488 893 464 2535 1738 2566 4095 1428 948 1335 1912 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6642305850982666, "audio_duration": 4.571458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774383.mp3", "sentence": "Mae adwaith cemegol wastad yn broses sy'n cyfuno deunyddiau cemegol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 195 195 1225 1843 292 2147 2346 754 2308 3034 608 1187 695 1131 222 3866 50 4076 2880 2880 608 582 4061 2112 285 550 222 1926 502 608 3920 1810 1628 2728 881 470 3396 3838 3824 2337 3396 3586 608 2337 1450 4015 4015 2565 52 472 608 3343 2647 2337 502 2308 117 2337 3368 3805 3805 3805 3805 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33136606216430664, "audio_duration": 7.2} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774391.mp3", "sentence": "Wedi gwneud yr ymarfer corff pan oedd yr hysbysebion ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 660 195 2712 195 117 1225 3034 50 1930 1088 222 2950 1187 7 34 3677 3959 3866 550 608 3866 222 463 608 550 761 2670 2259 2160 608 1809 2529 608 1745 2913 3920 2112 1187 2308 40 1065 3396 3034 608 3217 3396 320 2337 2768 3805 3805 98 98 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31467628479003906, "audio_duration": 5.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774398.mp3", "sentence": "Planhigyn lluosflwydd byrhoedlog ydy llygad llo mawr neu weithiau llygad-llo mawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1216 608 536 467 2145 1806 1984 1131 2112 1187 608 3920 1131 1475 999 1930 1450 3030 2950 1984 2950 34 1930 2337 1440 2565 608 2160 3504 2712 1187 1551 1187 117 608 550 222 3161 608 1330 2774 2880 981 3034 3396 841 195 195 533 200 200 971 1450 656 2529 2529 2318 3788 1225 1551 7 3586 608 222 665 188 2083 608 608 3034 961 2160 2337 502 1788 1225 1225 98 98 98 98 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3956470489501953, "audio_duration": 8.4} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774410.mp3", "sentence": "Geith o swper yn munud.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 98 98 717 533 2712 481 2943 496 2337 339 1131 3920 2880 1131 1628 2337 2308 1986 3866 3920 2337 2950 3396 200 3812 502 3167 3788 3805 3212 1225 3805 98 98 2644 2068 2068 2068 2644 358 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4134557247161865, "audio_duration": 3.648} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774436.mp3", "sentence": "Wedi sgwrs fer danfonodd yr heddwas y ddau ar eu ffordd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 1225 968 2024 968 260 1225 1646 1065 40 939 1131 3163 292 3866 2950 16 292 3866 53 53 7 981 2337 3034 2160 1788 2880 31 550 1187 2880 3586 608 3920 1628 285 608 2880 608 2529 608 2529 7 285 608 608 2160 502 1565 2337 1225 1843 98 98 2951 1336 98 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34992551803588867, "audio_duration": 5.712} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774451.mp3", "sentence": "Dyma restr o lyfrau Cymraeg sy'n ymwneud ag Atgofion a Hunangofiannau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1225 2951 717 660 660 660 1686 98 717 3824 2160 3632 2880 2346 3920 1052 3346 1246 2950 608 608 608 31 608 3217 2712 2160 3423 1174 1889 608 3396 2071 1810 1806 1788 1788 200 53 53 222 3034 222 3030 463 31 2670 251 2043 841 2880 453 3396 2160 2160 1788 31 200 3866 2337 3396 502 472 1843 1225 98 98 717 2644 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3360273838043213, "audio_duration": 6.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774454.mp3", "sentence": "Dwi'n hoffi espionage a stwff amlwg fel yna.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 3933 717 2068 2068 2068 3981 1148 1065 2950 2880 2880 1984 1984 3831 1052 2647 222 2259 222 3866 608 222 1187 608 1282 285 981 1788 1889 1404 1825 3586 2160 3806 1774 608 3396 3586 206 841 961 52 1225 98 663 2951 1225 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29765987396240234, "audio_duration": 4.632} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774458.mp3", "sentence": "Ceir portreadau byrion o enillwyr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 3933 98 98 98 2644 98 98 2068 188 3866 2880 2712 1704 222 222 1187 3866 3650 2308 7 1187 1450 2712 206 3866 50 1930 608 608 1788 1774 2160 339 1551 3346 3586 502 1774 2308 1069 2951 2951 1069 52 1225 295 717 2951 2951 1069 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7162172794342041, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774474.mp3", "sentence": "Myneged ei alar bod cynifer o Gymry mor rhyddfrydig i ddygymod ag iau caethiwed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 1788 1225 195 1225 1225 660 1045 1225 1225 2337 346 346 339 50 2712 339 1187 1187 1917 3866 608 1628 608 608 550 2337 292 3091 188 3396 1806 339 285 3866 2586 2880 2670 1788 292 3091 3396 200 502 2337 981 981 2259 502 2529 2565 1806 3012 2337 2337 200 200 1788 2973 2973 3690 3396 1788 31 3034 608 608 608 550 222 3586 53 608 608 608 2529 2852 2529 2529 3163 200 981 3396 3396 2337 195 1225 1225 3368 98 717 2644 2644 2644 3933 2644 3933 2644 2068 2068 2068 1225 717 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.387160062789917, "audio_duration": 9.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774479.mp3", "sentence": "Mae egni gwres yn cael ei drosglwyddo drwy ddarfudiad a phelydriad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 1225 2943 3149 1225 98 3933 98 98 2793 292 3812 1187 222 1148 2565 573 2308 292 3866 489 1065 3504 2071 3396 2852 550 2565 200 470 1628 1450 2184 3820 696 1628 2529 2160 2529 292 3812 2529 1806 608 550 1825 453 3396 1507 1698 1065 2880 2160 222 3396 31 550 3583 1246 31 1628 3396 2337 1788 200 2259 2337 1507 2337 320 1646 717 117 717 2068 2068 2068 2644 1843 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32935643196105957, "audio_duration": 6.84} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774497.mp3", "sentence": "At hynny, gellir rhannu rhifau cymhleth hefyd gyda rhifau cymhleth di-sero.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 660 660 1385 660 2951 2951 98 3805 3396 2880 2067 3724 2047 3396 200 3812 573 3649 841 2337 339 1131 7 1065 3217 2880 3091 3396 3812 939 1930 1932 3396 550 285 3161 3423 605 2565 1032 3983 3343 31 1825 2565 2565 4076 1440 971 3343 292 200 1932 981 2529 200 1788 3396 3586 3343 292 1029 195 2308 52 98 1698 1930 656 1187 453 3343 1825 2337 2337 98 1225 98 98 717 2644 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.517167329788208, "audio_duration": 7.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774521.mp3", "sentence": "Er gwaethaf yr uchelgeisiau hyn, daeth llenyddiaeth i'r amlwg fel ei phrif ddiddordeb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 1069 1225 496 533 2943 1548 3197 660 660 1225 2318 3217 3091 1330 339 1131 2101 453 31 2259 292 2635 2786 3182 2160 3812 3909 572 597 3343 2598 3812 200 3396 905 3396 550 696 2546 1187 3396 3182 250 1806 3812 1065 1668 2565 3217 550 3583 3250 999 1628 937 200 3607 292 4040 1788 2814 1065 3074 2565 2565 31 31 961 502 2529 841 1788 1225 1225 3805 1225 98 2069 98 3933 2951 2951 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7215642929077148, "audio_duration": 7.488} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774538.mp3", "sentence": "Llyfr ac astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan Sioned Davies yw Crefft y Cyfarwydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1843 1225 2951 2951 3885 2951 98 3933 2644 2068 3981 2461 3903 2147 31 1628 31 608 4061 3030 2047 1235 3030 2308 1148 573 339 1340 2950 3396 3182 2021 608 981 3034 3396 3182 50 550 2880 1246 1788 31 1131 1131 981 3396 50 1733 3812 50 222 2529 1745 1187 550 2852 1187 550 761 937 2308 2308 2160 550 3583 2337 3933 2670 3814 2644 117 141 98 1225 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.538367748260498, "audio_duration": 6.792} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774557.mp3", "sentence": "Cyfrol sy'n cynnwys cyflwyniadau i wyrthiau Iesu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2644 2644 2951 660 660 1148 2951 1225 3933 2635 2133 2529 2346 2047 1450 905 188 2186 31 292 3504 2071 2121 2774 292 2950 1930 2880 534 1825 31 230 200 3820 2579 2647 1776 1698 292 232 453 3503 486 470 200 2724 1225 2337 2337 98 1225 98 2644 3933 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30366063117980957, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774569.mp3", "sentence": "Golygai hyn y gallai cyfandiroedd gael eu ffurfio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3933 2068 2644 1225 3885 2951 1766 660 2337 1225 3933 1788 1174 3217 2160 3866 339 339 3812 1187 3396 638 2160 550 3903 453 3051 188 31 981 346 274 1930 339 3607 981 2043 3207 2726 3696 3217 2565 232 1745 3607 3607 274 964 292 3965 841 2337 1225 1225 3805 1225 3933 3933 3933 2068 3885 2644 2644 98 2068 2644 1646 358 2068 3981", "processing_time": 0.45279979705810547, "audio_duration": 5.952} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23805096.mp3", "sentence": "Plwyf enfawr, nad oedd yn ddinas ar y pryd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 761 502 2216 3920 206 608 1340 961 905 608 608 608 1818 2308 2337 608 3091 3920 3920 888 250 961 1681 2337 3965 3423 4000 285 608 3423 2337 1788 3394 3481 3481 1947 52 98 98 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7403683662414551, "audio_duration": 4.848} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23805099.mp3", "sentence": "Mae nifer o baramedrau yn gysylltiedig \u00e2 thrychiad conig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3933 841 2337 1788 2148 981 2346 608 3034 608 608 608 34 3091 2337 2647 608 608 1825 3074 3449 285 3831 1302 1187 2670 1809 1507 608 2280 937 608 2255 4040 608 608 1234 2670 3034 1926 2318 3481 2951 1148 98 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.28638601303100586, "audio_duration": 6.24} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23805118.mp3", "sentence": "Rhyfel ydoedd rhwng taleithiau Protestaniaid a Chatholig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 3030 981 84 608 608 2880 2670 117 608 608 2992 3091 1825 761 608 2346 33 2394 981 2160 1788 608 285 3920 3983 608 3920 2337 841 3343 3396 2308 1158 4040 608 2992 1565 3965 502 1069 2140 195 98 717 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4929792881011963, "audio_duration": 5.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833781.mp3", "sentence": "Fydd canlyniadau Rhyl ddim yn cyfri, rwy'n tybio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3393 3393 803 1538 948 948 3762 3123 3182 2975 399 3031 3313 774 1907 2954 259 3251 3896 2094 1017 3963 2751 383 1512 1396 2675 962 234 1116 3898 1744 586 3607 3224 724 2499 1442 948 3156 2650 464 2573 948 955 948 3762 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47447919845581055, "audio_duration": 4.310208333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833785.mp3", "sentence": "Does dim cysylltiad rhwng cael heigiad o lau a glendid neu lanweithdra.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2797 1145 2612 948 948 948 948 3482 2314 1071 948 3963 2993 1228 1253 3243 2921 1288 46 562 2009 0 1969 3243 2095 3918 2020 1969 2260 426 3125 1906 3364 3778 2782 1488 3575 774 1738 3918 3661 1795 3575 58 464 1488 3394 724 4095 1209 1324 5 2395 1966 66 1488 724 1185 1377 3029 1437 640 1185 3762 3762 948 948 3762 1538 3762 3762 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3696866035461426, "audio_duration": 6.347791666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833788.mp3", "sentence": "Mae'r llyfrgell yn arbenigo mewn llyfrau prin ac yn gweithredu hefyd fel archifdy.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2314 2212 2573 948 3762 3770 3069 2660 974 552 2193 2472 411 2453 774 651 3261 2573 941 3685 424 3310 3240 457 2675 724 1192 1192 974 724 2805 3368 3029 3871 2165 2888 724 724 290 3762 2730 2730 2178 3310 941 2675 3857 1965 1885 1463 2212 1396 2826 1816 3261 3803 3803 4095 904 197 3770 3041 3874 552 1199 3606 1782 1885 2612 3762 1335 2957 948 3762 9 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.30774497985839844, "audio_duration": 6.687375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833795.mp3", "sentence": "Anodd iawn oedd dweud pa un ohonyn nhw oedd yn cwyno fwyaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3261 2212 2314 948 797 3541 1512 1738 3598 1032 1990 2566 3224 1354 3029 2823 1394 3261 974 879 879 724 1222 974 3918 3559 2178 3918 904 793 2566 234 633 290 457 2675 633 793 3661 1488 3901 3901 948 1428 1950 1108 3762 1912 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.461014986038208, "audio_duration": 4.4147083333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833800.mp3", "sentence": "\u0174yr Rhys oedd Rowland Ellis a aned yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2314 2314 2314 2573 948 948 3762 3243 3988 3115 411 2863 1343 1396 2408 2408 3060 1935 3607 2395 2395 3200 1289 3108 724 2408 231 724 1751 3729 2369 2650 974 3486 2566 1324 1795 2566 1762 2178 2178 1428 1428 3762 3762 3762 948 948 2612 1428 948 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3890523910522461, "audio_duration": 4.623708333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833818.mp3", "sentence": "Teithlyfr gan Alun Ifans yw Swyn Sir Benfro.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3312 2573 2314 948 948 1950 1162 2883 2660 3672 175 1354 3661 2649 5 618 774 2338 2054 2408 2400 3464 552 1688 1738 2566 1394 3626 724 1300 2903 3786 66 648 1688 3873 2282 1236 3261 464 493 724 2178 797 797 3762 948 3762 3762 948 19 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3365328311920166, "audio_duration": 4.597583333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23839299.mp3", "sentence": "Ceir siambr gladdu o'r Oes Efydd o fewn y muriau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 119 2301 4092 3310 2143 3821 3834 2153 1367 54 1404 1511 580 4075 1583 3341 1370 127 1000 1680 618 974 1990 2269 3551 1116 2020 2816 3291 3253 3348 2338 2799 210 2338 2675 3176 2580 1855 437 2338 1132 1538 2663 1172 1912 4027 19 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5172998905181885, "audio_duration": 4.336333333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23839300.mp3", "sentence": "Mae'n nefoedd go iawn yntydi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1785 3136 3136 1353 4092 2006 840 942 2020 1419 279 2338 3677 277 781 210 3723 1009 3341 1505 2020 1935 326 5 3060 1701 3886 669 2212 2778 602 2068 3981", "processing_time": 0.4093358516693115, "audio_duration": 2.847375} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872732.mp3", "sentence": "Ie, fel fflwff, gwaddol petalau am wn i.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2535 2535 2051 2105 1514 2707 2782 2178 89 562 1578 2020 2474 2648 3195 3151 2778 614 2782 2176 321 1289 3770 180 3860 63 1404 3965 2782 3826 2650 2566 2566 3898 2838 3325 464 1346 3192 3192 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3447420597076416, "audio_duration": 3.709416666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872763.mp3", "sentence": "Roedd y s\u0175n yr wylo am y colera wedi codi ofn arni.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1414 2573 2212 1538 2051 457 1297 3857 2762 770 2649 3677 292 1690 411 89 2054 3468 2312 2260 2782 1488 618 774 618 2551 3403 774 1807 1484 327 3970 1289 1361 793 405 3985 2535 3466 3857 3083 3888 2020 1488 3151 724 3585 1301 4019 2051 1145 2286 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41676998138427734, "audio_duration": 4.6498333333333335} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872770.mp3", "sentence": "Mae dy sbectol di'n gam.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2051 2051 1335 1488 3207 2509 491 2105 94 3132 3860 877 2260 1797 3988 2379 3576 1311 2566 724 1748 3762 2212 948 9 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43372654914855957, "audio_duration": 2.3771666666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872780.mp3", "sentence": "Ni siaredir Llydaweg yn y dref, ond ceir ef yn y wlad oddi amgylch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3393 740 2314 2212 3192 3988 1195 864 259 4090 618 2347 519 1977 729 2347 1854 3576 3677 1289 1807 2535 4010 2181 2314 2472 1794 411 3298 3770 437 2573 443 66 1418 2390 3182 3343 1765 1488 651 250 3988 3261 2675 2181 618 618 3403 1734 58 3634 411 1359 1222 3810 58 1370 63 2338 1805 465 465 1428 1034 2325 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35512471199035645, "audio_duration": 5.851458333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872782.mp3", "sentence": "Diolch Si\u00e2n am yr enwebiad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2535 2535 3393 2051 872 1241 2782 2178 2015 770 618 4090 1311 321 1370 1680 2093 4090 94 774 3677 678 3192 3140 1162 1748 740 1062 1062 2212 2058 2058 2286", "processing_time": 0.39900994300842285, "audio_duration": 3.0302083333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872791.mp3", "sentence": "Prin y gallasai bwled fy ngoddiweddyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 948 948 2778 367 1253 724 2245 1841 3896 3219 618 3557 2826 1854 232 119 482 3543 774 411 464 4095 2586 3888 974 3029 3305 411 259 3609 2665 793 464 2105 977 948 1145 2051 2051 2051 2051 1145 1414 1335 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4797189235687256, "audio_duration": 4.10125} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872799.mp3", "sentence": "Mae cylch o oleuni disgleiriach ar dy aflwyddiant di nag ar lwyddiant eraill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 1748 948 1289 2185 3545 2488 2577 2260 63 321 58 1404 1029 351 785 774 1024 290 2816 2713 3066 2181 192 696 3435 411 4090 2908 301 618 3596 2665 3543 1311 678 3168 2020 586 135 2100 3898 127 2105 1074 3353 963 648 872 2675 2054 1488 3310 2805 1222 2675 3175 793 2116 1396 1488 1074 63 1484 1361 2062 793 2391 2589 3762 948 1335 948 1335 602 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31963348388671875, "audio_duration": 6.609} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23875006.mp3", "sentence": "Dydi hi ddim yn licio gwisgo sgerti.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1038 150 150 150 3926 1109 1667 1982 1822 3462 2729 1951 3918 1168 2193 2464 1106 1510 1527 541 1502 3500 918 3256 3208 2154 3625 3624 1841 3572 3015 1852 3926 2612 1989 1335 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45143914222717285, "audio_duration": 3.3698333333333332} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23875007.mp3", "sentence": "Pa liw ydi'r bloda'?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3312 948 948 948 3858 2106 1250 1215 1999 3426 1631 3048 740 4012 3426 948 2406 740 2980 150 2018 150 3926 150 2018 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37674570083618164, "audio_duration": 2.507791666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23875016.mp3", "sentence": "Tra yn y ddalfa, aeth ar streic newyn a syched.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1038 2352 2352 150 3858 3858 3926 2281 3454 1776 3881 3625 3808 2765 2980 2835 875 1168 3808 2824 2765 2676 2106 3204 966 432 1250 233 3054 1776 1664 500 2162 2729 3048 724 1790 556 1502 1325 1471 1667 391 391 2428 2428 3762 150 977 948 3762 2612 2051 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5537941455841064, "audio_duration": 4.806541666666667} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23915900.mp3", "sentence": "Ydyn nhw'n cytuno neu'n anghytuno gyda threfn y stori?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1025 175 2231 2327 3262 2231 1421 22 3317 3317 1365 934 1211 1802 2067 3241 1736 1891 835 194 1891 4010 3045 2390 2030 2577 1370 3896 1127 3841 144 2972 385 3339 4090 1973 2181 385 2705 3241 180 2488 3447 1857 2231 559 4077 1455 3566 1455 1455 1603 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39524412155151367, "audio_duration": 4.597583333333334} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23915935.mp3", "sentence": "Cynhwysir yma gerddi amrywiol iawn sy'n adlewyrchu rhychwant eang o bynciau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2554 2231 2298 4077 1213 3991 1779 1594 2303 348 313 3751 1152 1400 1820 2860 1842 3601 1668 781 2525 2189 1680 2303 902 2648 3096 1116 2280 3713 3767 1014 2750 3551 3264 4072 3318 2642 2355 31 3700 3356 389 385 3202 63 3356 1362 3403 1404 1891 524 3110 3551 939 3871 2303 1084 2642 2181 928 2972 878 1517 180 928 2014 928 928 3981", "processing_time": 0.33582544326782227, "audio_duration": 6.086541666666666} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23915951.mp3", "sentence": "Ond angen i unigolion greu cyfri Wicipedia a gallwch lwytho ffotos chi 'di tynnu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1019 3356 1815 1770 2133 2297 1084 244 2577 3823 1736 598 1404 2598 2005 214 31 2935 775 1099 1367 4050 1365 1362 607 3146 3146 1127 2369 2164 770 3551 1770 2972 3376 3871 1111 3884 3356 2265 3264 1392 1362 3896 2336 3264 934 2650 1857 1765 3616 1857 1002 385 385 374 1480 3750 562 144 259 2703 2001 3828 1518 2001 484 3981 3981", "processing_time": 0.3636801242828369, "audio_duration": 5.955958333333333} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24011843.mp3", "sentence": "Adeiladodd fwthyn un llawr hygyrch fel cartref ar gyfer ei fab anabl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3507 4092 3666 2301 4092 4081 1538 83 2972 1175 909 1642 2008 259 348 2994 593 1582 2826 3997 3729 3802 793 1097 1582 3339 1533 2042 2298 2327 1623 1830 1568 2137 2298 1480 2034 5 1121 599 2254 3921 2795 3645 3151 175 1816 283 2178 1185 3298 2751 1185 1779 2034 1804 54 599 3592 2730 1623 122 3117 3543 3543 2998 1994 2745 3263", "processing_time": 0.3323521614074707, "audio_duration": 6.048} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24011869.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach siaradodd \u00e2 chynrychiolwyr Democrataidd yn unig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 119 2392 3666 1353 4027 4027 669 3873 3291 1557 3318 1077 3314 2799 2327 348 1582 307 1231 2645 175 63 3344 2923 3385 175 2081 1969 3720 3225 1404 3016 1320 3884 669 1324 4075 1511 1242 3356 2826 3356 95 426 1579 1987 2020 1444 649 2338 2998 2212 1285 2212 1353 2427 3981", "processing_time": 0.5692496299743652, "audio_duration": 5.004} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24011946.mp3", "sentence": "Casgliad newydd o ryseitiau gan Gareth Richards yw Prydau Pum Peth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3507 2998 2998 3136 44 1252 413 3258 1400 385 2289 1739 842 1514 1679 3857 544 2067 511 775 3551 3535 3457 1573 3264 3202 2309 2630 1850 3675 1609 327 3750 1722 3997 3510 1273 878 2577 3449 2016 1495 340 1002 3203 1842 175 3136 2001 2400 3474 1517 2127 300 2488 2309 978 2015 2972 175 2718 2718 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5184011459350586, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24011967.mp3", "sentence": "Mae ei llinach yn tarddu o'r Ffindir.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1805 2718 3403 3605 1742 3083 2178 321 1967 3376 3530 3458 3108 3750 3120 1914 2256 893 1288 3385 2648 517 2338 1782 793 974 1213 1730 561 3918 1486 2475 2645 2801 2057 1231 2998 1851 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6331219673156738, "audio_duration": 3.492} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24371251.mp3", "sentence": "Ysgrifau gan ddeuddeg o ysgolheigion ar y deuddeg diwygiwr Protestannaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 3666 3666 3066 842 1273 1127 1080 64 1596 2863 1097 946 628 507 1097 1149 2986 3253 1217 1204 3800 1704 2689 2369 761 3295 1453 1855 2688 3555 3700 1898 1820 3782 2796 524 1000 127 2084 2903 2598 2315 2467 2272 1219 258 1538 3210 524 1583 26 3579 2373 1311 321 46 3551 1891 3314 1680 2020 2137 696 1378 3041 3041 1155 2051 948 948 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35231590270996094, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24371375.mp3", "sentence": "Wnes i ollwng 'y mhanad ar y llawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1573 1573 389 175 175 3470 3470 1573 1573 1969 1444 1842 2084 2174 1578 3385 723 1583 1077 253 446 781 562 3942 3061 1969 454 2210 288 3244 3061 2756 1421 1421 1019 1511 1511 1573 1573 2427 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35166096687316895, "audio_duration": 3.6} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24387262.mp3", "sentence": "Ges i gyfarfod hefo'n narlithydd p'nawn 'ma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1421 1421 3241 2519 2972 1657 3605 4075 2224 46 3421 3626 2081 2339 1392 3151 1734 3985 3985 3898 2081 3791 2775 2081 3691 2349 1778 1842 1517 63 63 175 63 2081 1370 1370 1192 1511 1573 3616 3344 1573 2286 2068 3981", "processing_time": 0.5539755821228027, "audio_duration": 3.924} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20538297.mp3", "sentence": "Bydd hyn yn atgyfnerthu driblo a rhoi i'r disgyblion yr hyder i ddriblo", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 1958 869 869 98 98 98 98 1550 1987 3395 3295 339 2950 3768 3317 3742 3987 2991 1514 3302 2816 668 3204 1378 2539 3513 3920 4010 3200 2899 1197 384 1103 1910 2834 2302 3604 339 914 155 947 1328 1372 3518 3244 1670 2466 2814 638 1514 34 3105 662 2521 1485 979 3634 344 3174 4021 250 3423 880 662 702 98 3129 3179 3681 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.31974077224731445, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21181846.mp3", "sentence": "Golyga datblygiadau meddygol diweddar fod disgwyliad oes yn cynyddu, a chyfraddau marwolaethau yn lleihau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 2521 3129 3805 98 1172 533 702 3129 3129 98 98 739 3841 2442 708 3831 4061 2078 1178 3406 2064 1803 1369 2635 3791 3302 3520 167 140 1887 712 1522 1347 1764 2476 2200 3097 2311 4040 2713 3421 2311 2158 489 939 1745 3399 2804 397 451 511 4079 4038 1470 3697 166 1209 1571 1030 405 3351 2929 1108 869 2110 3899 2257 840 800 1498 549 3582 2001 2302 3602 1308 99 148 3325 272 1986 1461 869 869 971 335 659 12 2225 311 462 1799 75 2521 3236 2007 869 1170 3236 1170 3236 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2984435558319092, "audio_duration": 8.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21181847.mp3", "sentence": "Diolch o galon i ti am y manylion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 1048 533 869 3611 98 3236 3611 98 3611 282 100 179 3953 4040 1327 275 1818 4040 2950 2627 2590 1315 638 712 2234 1094 2950 2565 926 2500 381 2815 133 133 3726 3726 2521 133 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4491863250732422, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22798952.mp3", "sentence": "Mae'n rhyfedd be ma' rhywun yn dod ar ei draws dramor.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3017 1056 3147 660 195 260 260 260 3933 4065 661 2905 3502 1413 816 2084 2382 2443 3127 1327 4021 1750 1750 971 1340 888 695 3375 1440 772 3723 2593 486 881 3113 3817 163 961 3696 1440 3236 717 3017 515 3977 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4639263153076172, "audio_duration": 4.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22913938.mp3", "sentence": "Gallai hefyd olygu hefyd gydymaith person, ei gymar, ei gymydog neu ei elyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3805 2644 2644 3487 241 241 2644 3885 1390 1251 1390 1551 1524 3725 69 1806 1907 1340 731 3690 1589 603 2746 1750 3232 2294 4041 1340 2234 3673 3996 2706 2047 3476 655 2257 961 3575 3236 1656 610 3586 1390 274 3302 1470 1225 1170 2114 3604 2932 1340 1679 3396 520 888 2461 859 1646 1646 610 192 606 467 1092 2529 2098 1806 220 3611 717 717 717 717 717 717 3017 515 2754 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5075957775115967, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914017.mp3", "sentence": "Dyma gronicl y ddinas breifat.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 1958 1686 241 968 717 717 717 3604 336 1321 1720 3723 816 1239 4076 3757 888 1029 930 610 1340 1716 261 1605 3544 4045 507 3953 1548 2912 3796 1958 2732 515 3628 717 2644 2644 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5405144691467285, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914084.mp3", "sentence": "A fydd cop\u00efau gennych?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2754 2644 2644 2644 2644 2622 3244 3955 1962 767 1565 3345 3812 3604 3161 1340 1788 3314 3742 3796 3611 3236 98 717 717 717 717 717 515 515 717 3147 2307 1066 602", "processing_time": 0.30147290229797363, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914092.mp3", "sentence": "Yn llawn dychan o sefydliadau a phobl Cymru, dyma nofel lawn difyrrwch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 533 1686 241 717 2644 1536 667 816 3953 3244 1681 1628 3542 2431 2279 642 250 2118 3811 1503 2954 1673 2211 1819 467 816 1943 2861 2093 1901 767 4021 528 2186 2604 1676 1269 496 1958 2069 117 1679 506 3983 1901 1901 1670 3983 3182 1251 4010 3965 2565 2065 774 1340 888 3736 1943 2987 1843 2114 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.722480297088623, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914379.mp3", "sentence": "Es i i redeg dros Fynydd Gellionnen bore 'ma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 4058 717 2951 2892 3200 1153 717 1056 4037 1979 3441 965 3827 3928 2604 2084 38 3604 909 3542 2147 1390 1681 488 3931 676 250 467 941 1934 659 796 1080 2181 1818 2084 626 1825 1901 1557 1505 3313 507 3058 98 98 98 2732 515 2665 3236 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4746840000152588, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914522.mp3", "sentence": "I ni, y Gymraeg yw'r unig wrthglawdd rhyngom a diddymdra.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 2754 1148 2732 2069 98 3604 292 2550 3690 1651 3129 3236 3236 717 3521 3723 4021 3542 1995 113 2632 3022 2477 1080 502 606 1499 706 2009 2391 801 2021 3244 177 2211 3345 4021 2861 3677 528 3469 1373 2576 1266 1820 1086 192 2329 1901 274 893 1340 2539 311 663 3236 98 717 515 515 869 717 717 98 182 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3390636444091797, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914540.mp3", "sentence": "Rhoddais i ddogfen ar Google Docs ddoe.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 2879 98 533 3058 3058 295 3345 816 1670 3542 2380 946 192 1901 3965 2283 520 1681 1086 2308 1907 3531 1512 937 628 58 3796 357 1164 3138 2313 364 3688 3029 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.26284265518188477, "audio_duration": 3.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914544.mp3", "sentence": "Mae o'n gymaint o g\u00eec.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3116 821 3071 731 2853 955 3558 98 2539 3542 2296 2852 2539 2457 339 909 961 2294 3425 3466 710 1604 1766 98 98 98 98 717 1056 3629 1479 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5965337753295898, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22928513.mp3", "sentence": "Ystyr y gair rhwyll ydy rhwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 533 2069 968 968 717 2652 3335 4025 909 3161 3355 1390 708 1626 888 1550 2195 1629 3864 1604 3611 1681 2932 912 2821 1681 3113 4031 4031 160 3499 515 869 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3842453956604004, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22937466.mp3", "sentence": "Dw i 'di bod yn rhostio tomatos yn y popdy efo olew a halen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 241 2322 2322 717 3103 1049 1424 1907 2925 951 2834 433 1726 856 1257 3723 2341 1838 937 1340 1670 1670 1372 2341 2458 2600 440 2932 912 773 821 960 3518 2341 3677 3244 761 1390 3723 292 4000 534 2863 3101 3866 220 1269 98 98 717 717 3017 3017 3466 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.44257521629333496, "audio_duration": 5.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22937469.mp3", "sentence": "Cyfrol o ddeg o straeon byrion gan Eigra Lewis Roberts yw Oni Bai.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "918 1479 1936 98 960 646 1925 737 423 717 2220 715 951 909 909 3757 3498 3080 3955 4014 3080 1257 1302 2793 1670 2531 606 727 628 961 816 1536 3080 192 3111 3723 3542 1806 756 2932 3221 311 3200 1856 909 2184 655 1055 3548 3301 3108 1681 610 311 2997 1055 2226 1454 98 717 3017 3688 3116 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3323392868041992, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980262.mp3", "sentence": "Mathau o wermod ydy prif fwyd y siani flewog; mae'n gaeafgysgu fel chwiler.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 3805 1056 719 496 3441 579 579 3499 98 311 2009 2118 1390 3673 991 3108 796 2137 2992 3108 3031 642 2647 3149 98 2219 1962 1543 25 3475 1206 1485 3364 947 2477 3500 1115 38 2652 2054 1698 3022 1514 1818 482 506 2148 2576 533 2576 1082 3930 3930 1266 964 2341 2634 3030 909 909 1174 2608 1204 2391 699 1713 760 773 1936 98 2482 909 101 764 2021 2932 467 2367 1174 1082 3629 1278 3236 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5186095237731934, "audio_duration": 7.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994570.mp3", "sentence": "Mi ddaeth hi adref yn fyw ac yn iach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 501 2111 3909 2905 2948 2844 661 4033 3933 4059 1774 1745 551 3017 1225 2219 605 1395 460 3820 3583 1786 2632 542 1404 2110 3930 579 98 2114 717 98 515 515 2114 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5205731391906738, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994605.mp3", "sentence": "Na, dw i heb gael fy mharashiwtio yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 1479 2644 2644 2644 717 2644 98 3611 1093 3930 2322 98 3304 1204 495 270 3948 2962 3909 1560 1327 1131 1670 715 2410 202 179 2487 1977 3368 719 2932 2880 2484 2950 1053 98 821 2644 515 1278 1479 2644 2644 2644 717 2068", "processing_time": 0.21866106986999512, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994653.mp3", "sentence": "Fe'i canfyddir yn y rhan fwyaf o Ewrop.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2754 98 1336 242 241 731 2322 195 717 717 2732 3604 1011 816 591 3009 3931 1560 656 3521 660 1750 1450 2856 516 2262 3618 1229 2256 1503 4010 1679 250 1818 2895 663 141 1565 3718 3688 349 1170 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.4713892936706543, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994771.mp3", "sentence": "Mae ein pasbortau yn datgan ein hunaniaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3499 717 2644 2644 2644 717 717 717 98 1104 596 3998 971 1535 3112 867 2750 3317 960 1536 1930 251 533 1543 2565 3542 739 2755 665 176 1550 1698 2287 996 2565 1419 250 2207 1174 217 2623 3234 970 1074 869 1646 98 1646 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3412814140319824, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994912.mp3", "sentence": "Mae canran yn rhif di ddimensiwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "867 1979 968 3149 3149 3933 3952 176 4043 657 3617 971 892 3529 3529 190 1750 912 1698 664 947 3805 1963 3690 1987 3085 2657 610 638 502 1706 1258 1450 1681 410 3611 98 2482 3688 1376 717 241 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.407426118850708, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23062561.mp3", "sentence": "Roedd hi'n nyrs yn y Rhyfel Byd Cyntaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2919 3236 2644 2644 358 2114 2069 4037 2797 960 1340 951 930 1408 3649 1560 430 687 357 2391 961 1340 2457 3057 2950 2186 3708 2920 3345 339 116 350 2880 1476 72 3726 3236 2114 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3477654457092285, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23084092.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid bod gair Cymraeg am hyn?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2406 1479 717 3933 1025 3718 717 821 2182 3454 3930 1927 2628 3531 1613 3772 764 1246 1505 3416 3542 3723 3983 2852 54 1670 2539 2220 1750 814 896 1135 502 2337 2646 1278 2754 3805 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40165042877197266, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23084151.mp3", "sentence": "Mwynhaodd y profiad, cymaint, rhoddodd ei fryd ar fod o flaen y camera.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2406 2754 496 1958 3441 3441 39 98 1309 1438 2211 4067 2970 448 2067 761 3712 3115 3736 3842 726 2322 3682 2834 4021 30 3562 3436 772 1690 1690 930 2657 1293 1907 1655 3969 1131 2235 2006 942 3034 2006 1670 2534 2565 1475 3327 777 2898 3542 4068 1766 3805 98 3147 2097 3237 98 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4325590133666992, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23084185.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel gweinidog mewn gweinyddiaethau Tor\u00efaidd a Chwigaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2754 3212 1225 3805 3441 1082 3441 3441 968 3017 1498 3485 51 2734 3019 814 140 945 250 3074 107 2186 1396 3690 2047 888 2835 197 961 951 143 1100 1673 192 2961 3412 522 7 733 642 930 3727 1054 3604 3425 1958 2311 488 2648 2534 2477 1840 1174 3723 3111 670 2052 1225 3003 2038 1170 371 692 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4656343460083008, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23084324.mp3", "sentence": "Pa ap Android sy'n dda ar gyfer lluniau awyr nos a'r s\u00ear?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 515 3071 305 3441 1266 2688 2198 285 3942 767 3061 2078 945 562 1558 3649 3317 1340 1750 3476 3046 1340 909 628 54 3138 2593 3715 1256 3336 3649 1930 2220 2211 628 893 1340 1607 999 2296 893 3335 3335 1670 3470 1047 18 2330 1446 2640 3147 3003 1278 1479 98 821 717 2644 3981", "processing_time": 0.40092921257019043, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23133655.mp3", "sentence": "Mae gweddill ei agenda'n un eitha cymedrol er enghraifft hawliau hoywon ac erthylu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 968 2439 195 1066 176 2693 909 1131 396 1726 503 3604 856 1438 603 1507 3161 1806 2637 1115 2844 2333 1438 1909 221 900 597 2678 1276 2728 1340 3965 2724 1052 764 2219 1438 1555 3742 3768 777 912 3673 3644 2539 1884 250 1818 2186 905 2140 3853 3161 4025 3412 1235 1806 912 2591 1278 869 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5023925304412842, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23133683.mp3", "sentence": "Lluniau lliwgar gan Jac Jones.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3116 2644 821 1056 3933 1619 987 195 51 2084 1679 984 1726 906 1378 1679 3529 1390 2950 3161 2950 1543 3903 3772 1619 987 1750 888 961 1151 90 2452 2399 1170 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3180537223815918, "audio_duration": 3.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23133745.mp3", "sentence": "Mewn geometreg hyperbolig, gelwir y pwyntiau anfeidredd yn aml yn bwyntiau ideal.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3017 98 98 2644 2644 1656 241 3149 3933 542 274 1547 2861 3459 1944 3627 538 2443 2693 1537 3439 3519 2849 189 3031 2186 1934 923 1961 859 371 2473 1239 1681 3278 3127 2843 753 528 2932 3094 1905 2237 250 143 610 1963 4028 3544 467 488 2539 311 1818 909 888 2337 3521 635 1907 3521 1947 431 339 1909 3604 1115 1394 1394 3604 3030 1003 70 2114 3430 3913 2114 717 717 717 717 3919 3071 515 98 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46745944023132324, "audio_duration": 7.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23205872.mp3", "sentence": "Roedd yn arbenigwr mewn gwydr lliw canoloesol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1098 3116 3611 308 1082 2628 3276 2337 2220 3302 909 1340 2836 696 3125 2176 1670 2505 1729 961 1671 1229 799 192 1624 430 930 3849 1512 893 1054 3406 222 3423 2568 3780 3294 2880 3533 3310 349 2114 2114 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32514429092407227, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377515.mp3", "sentence": "Dyma bedwaredd nofel Alun Jones.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2114 2644 2644 2644 2644 2644 2644 717 717 717 1646 3544 638 3768 1679 3375 1901 3031 909 339 3634 1907 3108 1512 1390 1670 4033 3061 1340 1930 320 1750 893 893 2337 2793 825 3629 2700 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42839694023132324, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377581.mp3", "sentence": "Dilyniant i'r nofel Lleuwen gan yr un awdur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 2866 717 2492 3933 241 3682 3682 3499 731 3604 1465 176 3649 696 2346 1814 824 1681 2181 2181 1174 3461 3862 909 610 893 3920 3788 117 33 502 1340 1999 1655 502 2841 893 1963 2973 2699 1786 3129 3003 1278 1153 98 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3756396770477295, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377589.mp3", "sentence": "Nid oes consensws yngl\u0177n \u00e2 beth yw'r gwahanol ganghennau o fewn mathemateg gymhwysol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2307 98 731 1686 851 1909 3499 3396 696 2047 3278 816 2216 3278 1726 339 200 486 1126 1126 942 612 2481 1080 3108 3375 909 930 192 1413 1060 506 3317 1820 1670 3108 3375 2841 987 3680 502 502 339 720 241 1787 1237 1825 277 2220 1679 2219 2539 1086 3931 3108 3890 1290 1390 3824 2264 1280 528 3965 1980 2953 350 3715 2148 3786 3310 869 2114 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33635520935058594, "audio_duration": 6.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377628.mp3", "sentence": "Ceir yma heneb llawer hynach, sef siambr gladdu ger coedwig Goed Parc Garw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2114 241 2069 2069 3827 241 2644 25 1832 1560 715 3302 659 1535 2598 2346 723 2346 3804 2279 2841 2861 2094 1497 638 695 2841 2009 1849 3769 3499 2919 1892 1907 3201 1820 3083 3586 941 1543 4093 3953 1901 507 3085 3337 3699 3354 1337 3682 717 909 971 3959 1818 3113 1543 1907 2932 3853 968 295 506 520 1229 2322 139 4074 2852 710 1619 1820 1736 1818 2093 3368 1646 98 1919 3310 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39421725273132324, "audio_duration": 7.296} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377664.mp3", "sentence": "Dim byd i'w weld yno.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2069 660 660 241 717 2644 448 2776 720 309 2408 638 3115 3834 942 1408 1806 1507 3108 663 98 98 3017 1278 2114 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32230687141418457, "audio_duration": 2.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377689.mp3", "sentence": "Comedi tywyll yw'r ddrama hon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 1585 1148 1148 3933 717 2417 3244 2539 2220 249 1377 796 990 1512 909 280 143 1818 2927 1670 3108 2511 2181 3240 3108 1856 2337 3129 3147 3310 349 2114 98 98 1963 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34081006050109863, "audio_duration": 3.096} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377740.mp3", "sentence": "Daeth hyn ag enwogrwydd mawr iddi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2114 2644 821 1056 2644 717 98 98 717 1390 3490 930 3604 1450 1930 1907 143 520 2712 3604 339 893 1780 893 2654 1907 1881 930 1907 3031 1901 268 4041 2657 2657 799 3129 3805 2069 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3331120014190674, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383255.mp3", "sentence": "Ystyrir y papur hwn yn garreg filltir hanesyddol o fewn y maes.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 2114 2644 3718 98 717 717 637 51 2917 909 3544 912 800 1677 3980 2951 1930 1681 3163 888 1681 2565 3163 3723 1340 3206 2984 1985 156 2618 467 3527 534 3886 687 3740 1690 942 250 888 528 274 2477 1476 1580 655 337 3499 3236 2114 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39435505867004395, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383258.mp3", "sentence": "Wnes i droi fy ff\u00ear wrth drio neidio dros y wal.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 1646 2906 717 3977 660 1148 717 1536 1560 1560 401 3723 1818 3113 2531 25 606 606 1750 772 2143 2945 1930 1681 2932 2932 1698 1750 1681 3317 1302 1818 4040 3959 268 998 3236 1646 3718 1477 1269 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37812113761901855, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383259.mp3", "sentence": "Ceir llun ohono'n blentyn a chofeb iddo yng Ngholeg yr Iesu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3236 1585 1936 2906 579 3499 1936 717 2473 1257 630 1086 1115 1681 445 677 1327 460 605 1670 3542 841 731 3604 1930 2457 2211 922 1819 3834 2186 756 2329 218 1860 70 1881 445 3965 1745 1934 3544 2268 1930 3366 540 656 1786 3129 821 515 515 869 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.40685462951660156, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383265.mp3", "sentence": "Mor falch bod Non ddigon call i sylwi bod rhywun yn tynnu'i choes.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3236 717 2906 717 2644 2644 98 660 968 3197 1619 3933 3127 1470 1086 3953 3953 852 2482 888 1896 3857 1818 961 2329 143 1503 2160 2250 3994 430 676 1706 1735 1818 1980 773 3521 772 197 1750 1698 1507 2117 1408 1270 39 992 2885 3527 2755 2919 2919 295 3116 515 869 1646 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4115452766418457, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383267.mp3", "sentence": "Gorwedd gwreiddiau'r canu arbennig hwn yn \u00f4l ym myd y Celtiaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 2007 2644 496 1148 660 968 968 3149 2644 2792 3317 4021 3529 3278 3203 2837 2932 2932 4041 606 3632 3527 311 777 2329 1340 642 2021 1174 1450 3500 47 1512 1153 3699 1477 3375 1681 3988 2653 3163 1681 2065 610 1593 1975 1340 253 2352 1699 292 2814 731 1225 1170 2114 98 515 2754 3977 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48555588722229004, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383279.mp3", "sentence": "Gofynnodd beth oedd yn bod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3229 268 268 268 1330 3495 1416 1416 297 3806 2140 663 371 2754 1313 488 909 3529 3834 1670 2209 1438 108 1413 4021 197 2991 2342 1681 1619 3548 3611 821 717 2644 2644 3276 3003 533 2644 3017 3919 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35385847091674805, "audio_duration": 3.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383334.mp3", "sentence": "Llyfryn o gerddi amrywiol ac argraffiadau, rhai yn ymwneud \u00e2 Llanfairpwllgwyngyll a Garndolbenmaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 3116 98 2644 2644 717 646 717 3933 1436 816 951 1930 200 3127 3080 449 488 941 1725 2166 2950 1468 633 3111 1340 1340 1755 1551 4040 1681 721 2867 18 2220 1482 2276 1695 660 2007 3928 117 2847 2119 2142 1833 1930 1930 3028 1340 3111 1698 2171 469 659 852 961 772 777 2987 420 167 1750 3396 143 467 2195 3441 3197 1344 2951 3108 179 4040 3723 1340 1681 2065 1907 888 3544 7 320 3399 3087 773 98 3629 515 98 717 2631 3718 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47327399253845215, "audio_duration": 7.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23385473.mp3", "sentence": "Mae doniolwch ac eironi'n nadreddu drwy ei cherddi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3933 638 2220 1750 3768 1728 2565 3423 1990 1029 1973 3930 3149 3578 4068 3346 1076 3085 1340 2351 2565 1699 1045 3116 98 695 816 3586 544 3113 422 2329 2100 192 610 2867 3375 1115 3379 3862 1174 326 2665 610 3088 98 98 98 98 717 3977 2919 1479 717 98 2600 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35622167587280273, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23385480.mp3", "sentence": "Un o arweinwyr y Mormoniaid yn Unol Daleithiau America oedd Daniel Jones.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 2754 98 1766 717 717 2732 2162 2108 731 3020 1679 65 2579 1388 3713 383 990 696 1514 2753 3146 1924 3943 2181 893 799 3963 1080 610 1907 610 610 2486 1806 3604 2565 1378 2677 845 339 3831 292 1390 1390 1788 1216 641 1766 2114 3034 2220 3111 909 1670 3737 1806 1926 1750 893 2065 2337 2242 486 2116 1479 98 1936 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.25464940071105957, "audio_duration": 5.976} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390617.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel Ynad Heddwch ar fainc Sir Feirionnydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 717 2644 2644 2644 2644 358 2644 1056 2114 195 98 2209 1052 2448 176 1363 3221 888 2913 3757 2913 350 467 1560 3345 3458 467 2513 2551 47 3831 2930 2861 951 961 71 655 3085 2746 143 1806 3544 2336 961 3875 1115 2097 1278 2754 349 98 2114 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6374592781066895, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390631.mp3", "sentence": "Casgliad o gywyddau grymus gan amryw o feirdd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3466 308 960 98 2114 3454 960 98 717 717 717 1093 3355 3740 767 230 1187 3529 2925 250 990 108 2084 3604 3824 108 1512 610 467 3476 1574 2220 4040 2341 2306 610 2653 888 1064 3604 610 1507 1915 48 3805 2114 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.613229513168335, "audio_duration": 4.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390634.mp3", "sentence": "Beth ydy hi?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 2754 663 717 1056 141 241 3454 717 1280 930 796 1450 2657 2100 3670 773 1479 1278 3029 1479 3236 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2907087802886963, "audio_duration": 2.064} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390653.mp3", "sentence": "Bu farw o drawiad ar y galon ar y fferm flwyddyn yn ddiweddarach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 2754 1548 3805 717 2711 717 241 2906 717 318 2668 3542 3723 520 942 888 3502 3723 2341 3604 467 909 1907 1788 1910 1340 3920 3959 2212 2311 909 1363 3862 1390 1681 964 1962 422 1907 2657 14 2565 197 3685 1907 467 3723 3768 3723 3938 987 1619 3236 692 3629 1278 3466 1936 717 3933 574 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.459470272064209, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390684.mp3", "sentence": "Pa ddiwrnod mae'i ben-blwydd o?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2406 3236 821 717 3908 1479 717 816 3009 2746 2568 1064 3613 1750 1340 2477 143 610 1514 292 1681 772 1276 750 947 945 3611 3071 1278 869 3805 98 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.3204185962677002, "audio_duration": 2.904} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390708.mp3", "sentence": "Be' sy' yn y bocs ar waelod y grisia'?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1098 3147 2793 647 1936 98 2644 3604 3046 606 1984 31 3244 66 2417 69 3544 888 143 914 1681 1806 1246 1871 1590 2618 613 242 1170 1170 3805 98 1278 2665 3611 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5215740203857422, "audio_duration": 3.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390752.mp3", "sentence": "Ychwanegwch nionyn wedi'i dorri a'i goginio nes ei fod yn frown euraidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "261 2754 574 1646 717 141 3236 1646 717 380 3953 2950 3295 3512 140 3890 2296 782 1780 1818 3604 2565 2991 610 3158 1270 277 3108 1806 4041 3610 2747 909 2481 1681 2485 320 2103 2342 1476 70 200 2179 14 3518 3988 2653 1896 3649 1901 3723 942 2653 610 3969 2844 4041 3723 3518 364 970 869 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6486177444458008, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390755.mp3", "sentence": "Wedi gadael yr ysgol mynychodd Adran Iaith a Sefydliad Amddiffyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3236 1148 2644 1056 3499 717 717 717 2732 612 176 190 328 3295 4067 2689 3110 2486 14 2917 1574 840 2688 1504 3805 2625 1907 2265 3953 2880 1086 986 1907 4046 1024 3831 3453 2437 3412 3558 978 2118 3757 2477 1070 2268 7 3578 1681 3506 1023 3638 1347 481 3071 1278 2754 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.656937837600708, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399566.mp3", "sentence": "Dw i angen rhoi lliw yn 'y ngwallt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "90 1479 1936 717 2644 2482 295 717 331 3604 596 1340 1327 2101 3336 430 3280 525 1340 1750 2484 1910 2756 1927 1629 3499 3736 349 3466 3611 702 1479 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.33817243576049805, "audio_duration": 2.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399571.mp3", "sentence": "Mae'n fwy amlwg mewn merched nag ydyw mewn dynion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 1479 2644 2644 2711 719 987 3441 98 1413 3280 3618 2209 2173 3519 4038 990 274 2416 2925 1681 816 3106 3864 3161 3699 2699 1536 1440 1806 2477 2337 2006 635 1806 1543 1593 235 2649 2239 1646 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36028313636779785, "audio_duration": 3.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399576.mp3", "sentence": "Dilyniant i Dawnsio Gwirion a'r Duw Rhyw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 1479 98 717 2644 2644 2644 2644 3017 2754 1454 717 717 1619 1806 1465 1450 3649 2060 3673 1814 318 2928 3723 1818 2495 520 2644 2342 1827 695 3009 3108 961 3116 2198 3542 1670 3212 486 2932 3074 274 1333 912 2484 3074 3368 1074 3726 3236 98 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.339261531829834, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399582.mp3", "sentence": "Brenhinwr o Frycheiniog a anwyd yn y Drenewydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 1646 1936 2644 3933 1056 4053 1925 3391 1646 717 712 2220 3997 1532 1206 1728 520 1833 584 3512 2958 1833 1485 964 2481 1239 1327 1054 2725 1690 1818 2457 1806 1806 1750 452 1750 1699 143 1818 2477 1115 2435 2706 717 2566 349 1646 2644 2644 3933 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38955068588256836, "audio_duration": 4.464} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399600.mp3", "sentence": "Rhoddwyd ei weddillion i orwedd yng mynwent teulu Nanteos yn Eglwys Llanbadarn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 2754 2793 2135 3534 3930 260 2097 1390 2579 2443 2905 3915 3249 3529 4026 51 3336 2932 3920 442 1340 344 1907 467 2477 1896 695 2342 1750 1810 1342 2932 1750 610 2950 206 350 3111 1270 1498 829 1075 3814 1536 1166 364 2457 1460 767 1549 3423 1995 2147 1204 1302 1113 662 1170 98 1919 5 2754 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.394498348236084, "audio_duration": 5.736} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399618.mp3", "sentence": "Mae geometreg algebraidd yn gangen o fathemateg, sy'n astudio seroau polynomialau aml cyfeiriol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "326 3466 968 2399 3036 3116 1066 176 3374 3604 1390 4039 2173 3571 1749 2905 1653 3675 176 597 268 488 1820 113 3111 3623 1216 1884 888 1390 2863 2581 799 990 787 2391 3502 311 3942 2097 1390 1930 1082 1082 3611 1979 2069 3335 1560 1560 3360 2141 3713 2046 661 1802 2118 522 2950 292 2585 1726 645 1170 26 3529 1814 3519 1094 3997 2863 1077 3920 1695 2932 116 3354 3354 3354 98 4068 816 777 3920 2565 1082 2852 1907 2932 2932 3400 143 3115 2700 1170 98 717 2116 234 2114 1936 98 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36874842643737793, "audio_duration": 8.856} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23405987.mp3", "sentence": "Llyfr cyfri yn cynnwys ffeithiau am anifeiliaid, map ac arweiniad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 1376 3611 1262 3681 1619 4082 568 3308 269 2884 2084 2470 1073 1174 3040 51 259 258 1681 1080 1698 1045 964 2253 2065 3274 849 2380 3096 3019 3777 1987 1017 3829 311 2341 618 3163 520 3843 502 3812 1080 2533 1958 1170 3200 3069 2997 371 989 1170 98 897 471 1475 522 536 292 3685 502 1305 3649 2322 3499 3805 98 1479 3629 2665 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.481705904006958, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406021.mp3", "sentence": "Rhaid i ffermwyr sefyll ar eu traed cyn bod y fferm deuluol ar ben.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3805 3788 98 3017 2644 717 717 241 660 1646 3502 2410 1171 2454 2564 2750 250 586 1187 3442 271 3295 1621 3604 436 1984 2653 2962 1678 3768 1806 3040 357 1907 3034 4021 446 1436 1390 1681 3607 1806 1806 470 3759 3920 285 2147 3586 3824 2245 1788 3200 2600 3236 1936 717 515 2665 869 717 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4369540214538574, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406032.mp3", "sentence": "Ac yna cymerodd anadl ddofn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 2754 1269 3129 821 98 717 98 117 2009 3295 1450 3542 2890 506 1204 2047 506 4010 3203 3542 3348 250 942 250 1818 3988 1297 1289 1483 2566 2625 4012 1151 2114 98 98 717 717 3977 349 1376 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.4781210422515869, "audio_duration": 3.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406041.mp3", "sentence": "Yng ngwledydd Prydain fe'i ceir yn yr Alban yn unig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 496 821 98 241 3682 968 2793 1679 339 2935 1708 2816 2118 3217 285 34 1681 660 2399 2114 3604 1315 4093 2932 467 1450 695 1907 1092 288 358 3200 2065 1806 3394 2400 3607 3685 1681 4068 1619 1269 98 98 717 2665 4019 98 308 960 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3592393398284912, "audio_duration": 4.536} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489804.mp3", "sentence": "Gan mai pobl anaml ydym, yn preswylio parth bychan o Ynys Brydain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2114 717 2644 3919 3017 2644 1225 2069 282 717 1417 4009 674 2834 2496 3384 890 3965 3244 1498 1054 2137 1820 618 2148 3890 2137 2067 2661 1507 1521 2168 1933 3805 1646 717 3682 3682 968 358 2882 430 22 2490 520 1378 3649 3673 2160 659 2137 2211 676 3017 1736 705 2367 1174 222 841 2093 2065 502 689 3234 592 2925 1280 2841 2827 3586 266 821 98 1989 349 98 98 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.47894978523254395, "audio_duration": 6.936} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489858.mp3", "sentence": "Roedd rhywun wedi rhoi yr ocsiwn ymlaen am un o'r gloch y bore.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1098 2754 717 2644 2644 3718 3928 3441 1851 2069 502 3295 280 2070 1470 2736 1932 2402 1065 3069 973 192 2841 1289 70 1590 659 2950 2306 2950 1820 1681 626 1681 938 502 2950 2159 422 774 1927 2670 1818 3069 222 1174 3136 2754 98 3718 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6568088531494141, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489882.mp3", "sentence": "Gwerth i bob tad a dyn ddarllen hwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 1188 533 2628 3441 2628 3232 717 506 1131 1105 2677 756 1907 250 2455 357 1242 4067 4009 2786 3278 1810 3186 700 2408 320 2954 628 2391 2942 489 1681 3140 893 961 3788 773 3237 515 3236 1646 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5064518451690674, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23551517.mp3", "sentence": "Y gangen o fathemateg sy'n ymwneud \u00e2 thebygolrwydd yw damcaniaeth tebygolrwydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "261 3236 1936 98 2644 3071 241 968 3149 1689 1239 1525 4009 1685 1726 1930 417 2900 3314 3009 2471 2963 2732 1560 1450 2380 4025 1681 1681 3604 1930 1363 1279 3031 1126 3244 3108 964 1681 1681 996 3088 305 3682 987 1106 2501 218 3604 3768 3512 2487 3768 696 339 1009 1412 467 1750 937 2956 841 1681 1681 881 2919 2797 1376 3466 3236 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40093374252319336, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23551529.mp3", "sentence": "Mi oedd Mari'n cerdded yn ei chwsg bob nos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 1646 717 98 3718 2069 3499 2906 3499 2862 2776 2410 2531 3031 3031 1340 3111 320 767 1390 3461 192 3161 1788 914 852 2093 2682 829 1103 2960 2092 952 1679 2042 2682 377 3364 2114 821 98 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.24026870727539062, "audio_duration": 3.624} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23670935.mp3", "sentence": "Siaradodd gyda theimlad a gyfansoddid o dosturi, o syndod ac o ddigofaint.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3688 3726 1225 496 305 1287 269 2628 533 966 2367 1642 1905 2836 2166 448 3203 3529 495 30 2118 2581 3969 1254 2561 1187 1861 1398 612 2093 179 346 1679 1503 1142 1521 3270 321 774 192 1681 250 888 2947 2269 337 486 3685 1750 2226 3015 3283 2701 308 3558 371 612 3811 350 3449 1142 3182 1809 2186 2576 1266 3236 98 3406 3521 2796 2668 3158 1512 888 2752 3768 3453 1124 3276 1574 295 3236 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3466 1278 4019 98 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46085691452026367, "audio_duration": 8.664} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23836401.mp3", "sentence": "Toriad drwy'r bilen ludiog ddynol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 4058 869 241 241 3149 1686 2906 117 3800 3031 1327 3280 3914 1212 3752 2671 3887 2457 143 1143 2570 1080 2565 909 4038 502 1408 3649 377 2932 520 888 2149 309 1126 3649 235 1818 1843 1153 98 98 2644 3629 3629 1646 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4407370090484619, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23836411.mp3", "sentence": "Arhoson ni mewn gwesty reit ar lan y m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3805 2644 717 1048 660 1619 2951 3933 206 2539 1099 3850 3723 1930 1728 1413 84 2341 3502 271 2495 2932 2932 2457 1951 660 2380 1340 1340 3955 1628 3115 3898 3898 1612 650 3129 717 1278 2754 98 717 717 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.40138983726501465, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23836502.mp3", "sentence": "Mi aethon ni ar goll ar \u00f4l dilyn y llwybr anghywir.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 1646 717 717 1069 2625 3487 1619 2322 1646 756 3604 3490 3604 1171 3280 814 1887 1280 1174 2034 2834 1279 2539 1340 1340 2484 2657 1408 3604 610 2084 3955 2457 1468 3604 909 2341 1402 888 612 520 1282 650 533 2114 717 84 349 2754 717 2644 2793 1476 2417 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5739850997924805, "audio_duration": 4.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23836539.mp3", "sentence": "Tra'n casglu madarch yng nghaeau T\u0177'n Ffridd caiff Endaf fraw ofnadwy.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3805 98 1385 241 968 241 660 3925 2702 3667 746 4009 3850 767 2481 2481 37 1500 3423 1560 909 2839 176 971 2844 3604 1984 339 1467 71 2887 3488 2932 3614 2930 1948 2233 799 718 3064 744 3682 2194 646 1426 909 280 606 1450 3396 1390 506 951 2106 1477 1756 816 2220 951 2341 893 235 258 1372 30 3562 888 1681 3296 481 98 2732 3276 3628 3017 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6786890029907227, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23837733.mp3", "sentence": "Ei hedyn symbolaidd yw ceirch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3977 1936 821 3071 195 3454 960 1930 606 2470 2777 656 467 3418 157 3931 3820 3677 961 2950 1560 3088 3441 3611 1454 1468 2262 891 2111 472 3054 3354 3930 2732 2665 2754 821 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4929628372192383, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23837745.mp3", "sentence": "Roedd yn ferch i raglaw ac roedd ei brawd yn Nh\u0177'r Arglwyddi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2754 533 2644 2644 717 968 2322 1786 3936 2951 3919 2220 449 1558 909 1052 2704 2698 2844 1340 772 1827 777 1806 176 1818 2093 70 98 3017 717 2041 1626 1327 2932 100 1543 3723 1049 3988 888 3500 472 2437 2932 656 2539 2457 1148 1750 1662 2844 2844 4024 1440 3611 3919 1278 2754 98 717 98 2877 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3256497383117676, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23837753.mp3", "sentence": "Dim ond un plentyndod 'dan ni'n ei gael.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "261 2754 98 717 2711 2069 117 2644 2644 960 731 3604 1679 1413 3752 1699 1433 69 1984 200 2618 200 2065 1750 2950 1450 2857 829 2186 1270 2565 1270 3500 3031 3768 2539 2670 3058 1646 98 717 2097 515 3611 3805 3805 3805 2644", "processing_time": 0.4187953472137451, "audio_duration": 4.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23837872.mp3", "sentence": "Hynny yw, mae creithio yn rhan naturiol o'r broses o fendio'r croen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3441 1925 987 3499 117 1390 603 656 1536 2480 1153 3611 2069 3562 2410 3846 3862 1438 1445 2677 2677 176 1745 2219 2811 1469 3591 3396 2581 357 1131 1340 2693 2880 1818 1681 961 1788 3317 486 3294 3983 3294 274 3521 1174 502 3418 1235 1104 3696 1246 292 1327 452 3586 2406 515 98 3149 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3593742847442627, "audio_duration": 5.376} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977527.mp3", "sentence": "Rwyt wedi mynd yn un garfaglach wrth ostwng dy arre i ddiolch amdano fo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1098 1958 1336 3853 260 98 98 717 717 717 2539 336 449 3604 339 3287 527 1270 2565 232 4082 533 3920 1080 277 2408 1679 1806 1646 816 3031 1086 3061 2186 1788 3953 1729 2009 801 1619 533 358 772 3931 279 1251 2917 881 250 3965 814 3831 628 1898 3920 1514 2268 1619 3354 3354 117 2565 3574 192 3604 1806 3158 1209 2932 2796 1498 2834 4021 3757 3108 250 2949 1296 2994 2665 3129 1223 1936 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46151137351989746, "audio_duration": 7.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977528.mp3", "sentence": "Gyda Ffrainc y cysylltir y gair fel arfer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3977 2644 2644 2732 2731 1619 241 717 602 3295 816 2834 3355 433 3012 3416 2220 3542 3995 1204 430 442 467 1681 2279 3953 1984 1806 3609 3244 2502 2502 72 998 2880 2950 3788 3017 1278 3726 98 1474 3611 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2529032230377197, "audio_duration": 3.864} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977532.mp3", "sentence": "Defnyddiodd ei swydd fel modd o ganfod gwybodaeth am fecanweithiau diogelwch ei gleientiaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 98 2644 1056 717 717 2644 3933 717 337 402 638 696 2448 1390 1984 671 2953 3757 1907 1229 3609 1174 31 586 1296 1296 942 2311 1995 3965 1512 1896 3974 2093 1901 774 285 2084 676 1820 1512 951 3938 3914 991 192 1377 3425 1080 502 610 1681 2305 1984 1681 4088 3527 1391 1930 799 467 2932 1984 502 3805 2333 1930 472 160 371 98 98 717 2732 3629 349 717 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.5899531841278076, "audio_duration": 7.056} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977559.mp3", "sentence": "Dwi'n byw ger Wrecsam.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 98 717 2644 2644 1056 731 1619 968 98 792 3274 3529 1512 4053 2305 113 1340 641 1909 2917 1204 3632 2337 1153 1936 98 717 3071 515 3236 717 717 717 602", "processing_time": 0.44617438316345215, "audio_duration": 3.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977587.mp3", "sentence": "Mae'n Is-Reithor Prifysgol yr Haf, Catalwnia.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2754 2644 98 717 1056 98 2644 2644 2644 4065 3542 1080 971 209 3376 2574 1052 3249 2668 1135 1451 3031 2271 442 951 3804 2917 3811 3834 2297 3890 2648 1901 2895 867 907 642 1340 1681 893 1825 1270 2950 2768 3805 98 717 717 515 515 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40591955184936523, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977601.mp3", "sentence": "Dwi'n si\u0175r bydd cefnogaeth unfrydol i'r syniada' 'ma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3071 2906 968 3499 3499 3149 3499 2069 3499 98 717 1280 2932 1987 3214 3723 1244 1514 274 1378 1756 816 3108 1901 268 1833 3490 2330 1408 3629 1901 1907 2712 520 1670 1907 3604 3335 2796 1754 1086 1820 285 506 92 2341 865 98 98 717 2006 349 3236 314 3611 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29767608642578125, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977629.mp3", "sentence": "Ond mae'r plastig eisoes yn ein d\u0175r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 98 717 2644 2644 2644 2644 3034 1670 2047 179 665 1081 2407 2917 160 3604 1536 308 1270 2451 1258 467 2956 2689 350 467 2844 3396 1679 893 635 1681 308 2154 1278 3977 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5950767993927002, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23984412.mp3", "sentence": "Dyma'r gyfrol gyntaf erioed i drafod crefft y gynghanedd yn unig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 717 98 2644 2644 2644 1148 984 3667 782 2443 277 951 3768 2383 1547 1529 470 3757 3811 51 1726 3828 2341 3464 1115 656 1086 3108 3983 2593 801 272 3437 2143 987 7 1622 479 2183 688 3091 1806 2084 2329 2329 3690 610 2973 3085 142 987 3097 3276 717 2644 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.21397852897644043, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23984430.mp3", "sentence": "Bu raid i'r g\u0175r ofyn rhyw gwestiwn i un o'r fforddolion brodorol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 3499 496 3499 3499 1686 2644 717 2111 3604 433 1323 69 2887 3021 2570 961 999 635 772 2293 2586 2505 1229 1080 401 3224 2296 173 503 1258 1471 638 1681 610 2480 1394 3685 1080 3031 3743 3953 2505 1901 2895 1681 1907 3108 2093 3113 777 1901 321 1297 206 2308 3212 98 3276 3276 3017 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.539419412612915, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23984492.mp3", "sentence": "Mae'n etholaeth amrywiol a gwahanol i etholaethau eraill yr Alban.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 3236 2644 2644 2644 260 241 3933 2570 3768 100 1363 1678 3828 1750 4025 1086 2925 2457 3057 1907 2750 1321 419 2337 179 189 2804 1995 2956 1077 3757 3498 667 3221 176 2932 2330 1560 364 143 3518 3502 2911 1104 3723 937 3077 2078 2337 2114 349 349 98 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5399620532989502, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23984554.mp3", "sentence": "A phwy yw'r dyn a chanddo wyneb melyn yn llun pasbort Peter?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 3919 3919 717 2644 821 98 3499 3933 117 1472 816 1612 1560 143 2501 2294 2233 200 2715 1042 1101 3127 448 753 338 1529 2094 3028 3028 130 667 502 979 605 1916 1646 220 638 2084 3931 979 610 2072 2316 2081 2006 177 3887 1106 3487 1870 3153 467 1450 752 3236 98 3718 3276 3276 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.34842896461486816, "audio_duration": 5.616} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24201448.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ni allent gytuno ar enwebai ar gyfer olynydd iddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 2754 98 2644 1056 3017 717 2644 717 717 717 2637 888 520 3313 3824 2186 1408 628 777 1604 646 3805 3611 251 2935 3505 796 2470 7 2439 2111 2098 3085 1681 1413 3768 764 502 3820 909 3829 206 311 1055 1340 3396 3959 3521 909 909 1750 610 502 1673 2591 2844 1593 877 1350 371 717 98 717 717 3919 2754 1919 2114 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39797472953796387, "audio_duration": 6.228} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299593.mp3", "sentence": "Nid hon oedd yr ardd oedd wedi'i chau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 1137 98 717 2644 2644 2644 2644 2793 328 856 1054 479 3768 777 1413 2932 3723 3542 3317 1413 507 1613 772 324 971 4 3876 760 2487 1626 176 1004 2501 1454 2114 717 349 349 98 1269 1936 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4853396415710449, "audio_duration": 3.708} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461604.mp3", "sentence": "Mae plentyn yn sgwatio y tu \u00f4l i wagen gyda dau bwmpen ynddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1143 462 1923 3502 1080 3040 3046 1080 231 383 2560 730 4010 471 371 71 656 3031 2078 2337 3624 160 2932 1818 961 2484 1870 3699 1910 3108 2461 3490 1080 1477 1646 1806 3876 1176 2962 311 1413 2812 1477 3988 841 2337 2570 1558 502 1543 1963 320 250 1350 98 717 717 717 717 717 3276 515 2754 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36600422859191895, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461605.mp3", "sentence": "Ni wnaeth y Dug ei benodi i'r Gonffederasiwn ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 2644 2492 1148 650 650 3933 2793 1080 1413 2579 951 3996 508 3337 610 3111 113 1378 1543 449 2925 2054 2300 2945 1993 3088 960 3111 108 260 1907 2341 1681 1756 99 1681 3317 3451 1925 1366 3965 1350 3586 996 1208 1919 3111 610 660 2663 2732 2700 3236 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.5321738719940186, "audio_duration": 4.968} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461606.mp3", "sentence": "At hynny, mae rhai o ysgolion Israel hefyd yn cynnig cyrsiau Rwsieg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3805 3718 241 731 2906 660 3933 2644 488 3955 51 1450 1440 2116 2207 1225 717 717 98 4021 628 166 1525 1257 1881 167 339 1621 2956 2950 2932 3920 444 996 3875 2974 591 284 2186 2234 615 1930 941 3009 502 2862 1776 610 1440 891 3317 3428 377 3544 800 297 1274 240 2046 1939 2290 1260 349 2754 98 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35985732078552246, "audio_duration": 5.94} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461607.mp3", "sentence": "Dedfrydodd swyddogion o Bacistan bob swyddog i flwyddyn mewn carchar ym Mhacistan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 3611 717 98 3017 195 1925 1925 3040 731 3417 176 2693 3887 1750 2219 2653 253 350 2932 2341 1818 1869 1750 1896 528 2211 710 1934 3046 101 1905 1788 1543 2480 2565 1825 4074 451 3375 1055 4073 2913 2568 3337 2568 2477 3057 3186 192 251 1263 571 3902 3451 3938 737 222 2852 3430 1646 841 2484 398 2496 1979 3755 3335 1126 3710 228 2337 1066 717 349 515 98 3933 2322 1646 2644 2068 3981", "processing_time": 0.3168520927429199, "audio_duration": 6.948} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461608.mp3", "sentence": "Maent wedi eu cyfieithu i sawl iaith arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 282 195 1925 3197 3933 129 3031 2974 3521 909 2932 2746 3183 3743 1409 2932 1173 539 3111 2637 3737 2637 38 767 2885 1681 1550 3578 1342 676 3705 2160 2833 767 3054 195 98 717 717 98 2892 2951 717 515 515 98 3933 717 3919 3263 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5723860263824463, "audio_duration": 4.32} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879346.mp3", "sentence": "Y diod y byddwch yn ei gael pan fyddwch chi ddim yn cael diod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3499 3824 1465 1507 1987 3529 2956 2950 3521 528 2595 3757 3955 1450 1593 143 1174 143 2268 3030 2644 1633 2925 3521 2913 139 3111 1377 1229 777 961 1619 1088 205 971 2333 3111 1681 1681 117 2322 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3276 3276 2754 1646 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.41653871536254883, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879352.mp3", "sentence": "Mae dawnsiwr yn dawnsio mewn dillad glas pryfoclyd yn y strydoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 349 2754 2644 717 717 2732 241 241 204 2337 3518 1551 951 777 950 2125 1505 1340 2168 3586 311 1681 209 1925 3518 1681 197 1681 1342 796 603 1543 1440 3723 3069 2054 1674 965 721 2815 2895 880 2496 610 610 472 1543 1570 2452 3006 2308 3521 1681 3696 2919 2732 98 3276 349 349 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39023423194885254, "audio_duration": 5.508} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879359.mp3", "sentence": "Gallai ei g\u0175r fod yn wyllt ac yn awdurdodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 349 2114 717 717 717 960 1786 98 3416 471 3336 912 3111 2632 1907 2065 1340 3887 1681 1543 1543 2477 3996 3345 670 160 2701 1992 444 952 3069 2296 1681 2501 1750 3021 772 1790 1148 1750 964 1543 3628 349 2754 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5078387260437012, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879360.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl bresennol yn delio \u00e2 disgyn rhydd Newton yn unig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3276 2754 2644 2644 717 1619 968 3933 2644 1327 1340 2457 449 676 2145 1681 1360 3955 2788 2453 502 3200 961 1543 3586 143 1806 3375 1670 1926 1149 1460 987 1229 1681 452 2226 3111 750 2714 332 1963 1699 610 1543 1543 1806 3586 1259 964 610 912 3040 1619 3149 98 3276 3628 349 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36806750297546387, "audio_duration": 5.436} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879361.mp3", "sentence": "Roeddent wedi bod yn pentyrru bwyd a chyflenwadau at y gaeaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 349 515 869 241 1619 3933 1686 1327 143 603 263 1055 2814 792 1512 2653 2306 3040 2887 7 1551 1750 1750 2920 3074 1907 3111 364 3502 2224 534 3887 2950 2791 2145 3890 30 1774 606 2704 968 1646 452 1735 3696 143 4041 912 4021 3853 2646 349 2754 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3021092414855957, "audio_duration": 4.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879362.mp3", "sentence": "Yn nodweddiadol, c\u00e2nt eu canfod mewn coedwigoedd collddail, llaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3919 2906 337 987 3930 801 3930 3276 1536 573 1670 2186 520 4093 1342 3502 311 117 2895 4040 1225 4036 3147 1574 1827 2219 442 2847 380 4040 2308 1505 4040 2308 3521 2337 1605 2484 2219 3111 3024 1340 2457 1229 3364 1260 1922 992 3862 1629 1695 3680 3161 2308 2399 1075 2834 3302 3696 3436 3088 3681 1646 2879 3017 2007 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4029421806335449, "audio_duration": 5.868} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879363.mp3", "sentence": "Mae'r genws hefyd yn Awstralia, De Asia, M\u00f4r y Canoldir, a Gogledd America.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2482 2114 515 1148 1056 960 717 717 717 717 3933 717 98 777 3502 1340 2712 1342 603 1681 1896 2953 1604 3763 2746 3080 2647 1681 3527 3294 2953 1342 1055 1681 3006 3502 2927 1843 52 2932 914 311 1128 2397 2825 1910 574 295 3853 3853 260 98 1907 1907 1695 2180 1055 2065 1681 1806 143 2308 98 717 98 1681 971 2445 228 2932 1633 4021 951 222 747 2825 951 1225 717 2797 717 515 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3910043239593506, "audio_duration": 7.236} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879364.mp3", "sentence": "Defnyddir y cnewyllyn fel olew, bran, startsh, glwtamadau, bwyd anifeiliaid, a thoddyddion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2732 3017 3017 2644 2644 2644 2945 423 1656 968 2570 3919 2932 1750 1750 3886 3604 1930 3161 1128 2814 549 51 3080 40 1543 113 222 206 1818 1788 1551 1818 3200 1153 98 4040 4021 3069 2531 1543 2308 3499 655 357 3955 311 2649 987 1753 2712 3611 3586 1681 1681 2469 1755 1992 1681 472 2825 665 1440 2701 1646 1447 25 2892 3531 1907 3375 3502 222 69 2932 1543 912 2997 1662 881 2322 1260 3930 851 3358 3542 2834 1340 1340 1235 1692 1342 2932 206 2337 1385 1936 717 717 717 717 717 717 717 2906 717 3088 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.29611635208129883, "audio_duration": 9.396} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879365.mp3", "sentence": "Menyw yn Asia yn edrych ar rywbeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2182 717 337 2711 1979 1925 1925 2644 3933 1327 4025 2111 856 591 3094 2254 3636 1258 2825 2784 1843 3805 1750 1342 2712 442 1115 2194 1004 444 1788 3562 1864 1755 3760 1437 98 3681 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3083338737487793, "audio_duration": 3.528} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879366.mp3", "sentence": "Ei grynodeb o'r digwyddiad oedd bod llwyddiant a methiant yn cydweithio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 987 3454 3827 3682 960 3933 2644 2604 2932 2693 2457 1543 2341 3108 2160 603 1930 1681 1818 3021 1440 2526 2746 1278 1662 2997 1681 3030 533 821 2457 1600 3375 2890 3955 2477 3111 2657 143 3517 3040 3454 98 3302 311 721 3345 2495 2887 3542 841 4053 195 1543 743 3337 2501 3111 2657 2167 610 1681 663 1646 717 98 717 2866 2945 2007 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4544498920440674, "audio_duration": 6.228} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879368.mp3", "sentence": "Mae'n amlwg fod angen gwahanol gymhareb g\u00ear ar gyfer y cyflwr hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2482 3933 515 3017 966 717 2644 2644 2644 800 449 3763 3625 1681 1681 3034 2138 1505 488 3159 1826 1776 3602 800 3323 806 2083 2712 615 4021 2358 4068 2648 1246 1340 1633 1148 442 1699 2268 1551 3167 3610 1788 1049 2852 772 1681 1340 3197 1574 712 956 888 2528 496 1681 2337 1947 98 98 98 2732 295 3088 3071 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3685338497161865, "audio_duration": 5.796} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879369.mp3", "sentence": "Mae angen newid y ffordd yma o gynhyrchu t\u00ea perlysiau Tsieineaidd, mewn ffordd flaengar.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 3933 2732 717 2644 2644 2644 1919 1225 98 98 2732 3071 717 1148 3502 3502 3763 1363 695 2983 603 520 467 1985 643 2619 777 2006 4040 4021 2992 888 358 1776 1115 2693 2930 452 1507 3093 442 3085 364 2712 3345 311 2186 3221 4056 655 2268 665 2846 1342 472 3337 4041 281 4045 3088 3441 1619 1260 2892 2570 1413 2746 2534 3069 1681 3313 2867 2121 3111 2242 1543 3455 1670 3451 2308 1936 717 717 717 717 717 3088 1646 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35099267959594727, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879370.mp3", "sentence": "Nid yw dofednod sy'n pori wedi'u cyfyngu i ieir a thyrcwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 3885 2945 515 2644 2644 731 2906 2906 2906 2644 717 3969 3604 912 1550 3040 3529 1503 2834 3206 660 952 2693 4076 357 2844 4076 2277 1790 1626 1440 3183 3454 3805 1055 1699 3111 3337 3006 3313 2186 2477 1806 1806 3737 3737 610 1984 3111 1699 3696 852 1574 1695 452 52 1505 777 2024 3611 2307 295 515 3071 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6199438571929932, "audio_duration": 5.76} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879371.mp3", "sentence": "Ac rwyf yn ei chusanu i basio fy egni ymlaen iddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 717 3088 3017 2644 2322 968 1619 260 2951 3070 25 1055 1055 1633 912 3502 157 2153 3955 2756 2308 364 760 3924 3327 160 655 912 1476 3502 1551 3939 364 1543 1806 1681 2308 1220 263 1507 2226 2100 3183 81 98 98 717 3017 2951 515 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.38016653060913086, "audio_duration": 4.608} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879379.mp3", "sentence": "Mae ganddo raglenni busnesau hefyd fel \"trio ymlaen rhithwir\" a \"mesurydd\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 717 717 717 717 3933 772 1923 2220 1681 1907 772 777 3696 3502 2712 610 2712 477 1470 708 1075 2891 99 675 3689 183 2618 2712 1313 1619 3354 2576 98 772 2071 1755 2847 912 909 3673 2160 852 25 1543 952 2677 1735 25 1750 3161 452 195 98 1905 777 1985 1892 914 1340 1750 1806 2661 699 717 4037 717 3071 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4396085739135742, "audio_duration": 6.408} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879380.mp3", "sentence": "Mae'r holl beilotiaid yn gyn-filwyr Llynges Frenhinol ond hefyd Corfflu'r Llu Awyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2732 2732 2732 2644 1148 3933 260 3933 1947 764 1633 3163 3163 3536 1446 3080 3731 521 1246 655 1695 3006 1440 1543 2501 1699 481 3111 1750 1788 2477 695 1985 2890 2271 2382 1763 1437 25 1695 42 3337 1543 4021 937 2768 98 541 3853 1237 2198 2747 2186 1604 3772 1633 996 3400 1440 2496 1566 852 630 1612 2920 143 2334 3345 1173 1551 3070 1825 1662 2496 1440 1454 3276 717 515 717 2600 2068 3981", "processing_time": 0.46891045570373535, "audio_duration": 7.02} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879381.mp3", "sentence": "Hyrwyddai gerddoriaeth newydd mewn ffyrdd eraill hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3147 2732 3017 717 717 717 717 4036 717 3933 1148 2069 3933 117 1340 1633 2746 3111 69 1018 1699 1342 4040 2835 3317 206 1340 364 3345 3506 3506 1776 1788 961 1806 2961 92 1657 2867 3436 656 2219 1259 3001 3742 2250 3996 3345 3827 514 2501 719 2184 2482 2732 98 515 98 3885", "processing_time": 0.2295818328857422, "audio_duration": 5.076} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879383.mp3", "sentence": "Mae'r bwyty wedi'i leoli mewn delwriaeth Ford wedi'i addasu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 349 2754 821 1148 1619 3354 3853 3938 739 3805 3699 909 1560 1776 3824 1577 1947 2490 2932 3145 3529 1698 3939 1507 143 2305 2160 2308 3183 3688 1225 98 1980 1681 1536 1750 1806 1907 1776 143 99 3777 157 72 3345 893 893 1825 3548 2308 98 197 912 2932 2932 1930 1806 107 1226 1075 1290 364 2701 3611 717 98 3933 3276 349 3236 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36459803581237793, "audio_duration": 6.3} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29275210.mp3", "sentence": "G\u00f4l-geidwad hoci yn deifio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 504 2754 1936 2711 3054 3268 3902 1778 3053 2754 2752 520 422 2662 587 3337 1907 1670 4076 2039 66 619 3487 3670 1491 3007 98 3586 2168 3737 1699 610 2100 3075 3111 1681 1143 3913 98 98 717 3629 349 717 1479 349 3718", "processing_time": 0.6348536014556885, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29275211.mp3", "sentence": "Roedd rhai awduron yn galw hyn yn \u201cfodel\u201d symlach newydd o bensaern\u00efaeth gyfrifiadurol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 349 2754 717 2007 1702 1260 1260 3853 1336 98 3103 1681 951 2382 3006 366 1525 2109 3127 147 2844 1408 1543 1790 2337 1916 353 98 2477 1681 3723 1340 2477 1505 143 3649 2699 1507 973 3108 937 1340 1340 2757 477 2416 4021 2950 3723 2211 2930 1686 1681 721 1907 2480 610 4048 3681 579 1260 1336 98 3965 2033 143 3085 2330 909 2528 1681 2932 99 1763 589 440 772 2457 2477 2477 1681 143 3696 2271 3212 98 98 717 717 3629 3629 3116 717 717 2006 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4137246608734131, "audio_duration": 8.208} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33272232.mp3", "sentence": "Cyn hynny roddent yn aml wedi eu gwahanu i'w pennau eu hunain o'r injan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3466 717 717 2906 1686 646 987 1925 717 1093 1257 2268 610 1806 2637 3699 98 717 533 2825 1577 1342 3161 695 695 3742 875 4021 695 2337 964 799 442 3087 4021 1740 705 2308 2337 2653 1269 98 274 1963 1740 3866 502 914 1806 799 2116 3337 502 1917 1633 1916 1477 3930 3978 3764 295 2337 1340 1806 320 1358 2277 841 1947 2754 515 3977 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35214781761169434, "audio_duration": 6.516} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_34150898.mp3", "sentence": "Mae'n nhw'n tueddu i golli canghennau mawr mewn stormydd gwynt.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3682 260 3499 98 98 98 3499 260 260 1686 98 3074 2341 2075 1254 546 3886 3604 1560 148 610 3737 1302 3108 3862 1555 1698 168 1681 3472 1991 339 3320 722 166 141 628 321 3977 1333 650 98 1980 1728 2953 1340 412 2 2484 3690 998 3074 1681 660 2732 260 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 3805 349 515 3236 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4256429672241211, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980480.mp3", "sentence": "Moriasom rhwng dwy res o goed poplys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 2322 660 2069 1766 2069 1225 2069 1225 1225 533 371 1225 282 719 533 3669 195 731 2069 2198 1834 1116 1726 2767 3366 134 451 447 3135 2074 463 1954 324 706 519 1726 1247 3494 1672 2074 3395 319 890 1648 2792 3270 2587 2201 907 830 2697 3527 3270 2246 394 1650 2195 2247 1971 3051 1766 3499 483 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46121907234191895, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980496.mp3", "sentence": "Bydd hysbysu yn y papur bro leol ar gyfer y gweithgareddau hyn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 1411 1619 3236 1170 1225 2069 3441 282 3071 869 2879 2879 3071 282 533 2240 4 4 1676 3179 2275 3498 1708 3411 3141 4049 1946 2109 2246 2074 3301 1401 93 2246 4064 3518 3914 1212 3563 3128 2618 2786 1381 3270 831 1975 2728 2246 3093 1187 615 3093 675 1524 1589 188 2216 1814 1524 2246 588 461 3063 461 2521 2521 2521 1048 683 241 533 533 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6040787696838379, "audio_duration": 6.264} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980497.mp3", "sentence": "Gwelsom lawer genethig yn codi'r llen sy'n cuddio'r gyffesgell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2803 3051 204 533 2943 1225 2706 2919 2069 4037 371 1225 2069 1 3827 3827 2069 533 1225 337 2979 447 816 4049 981 1990 188 1129 2346 1524 1727 1068 3689 3673 3568 2272 1128 2618 4 615 3679 989 1628 1283 1643 856 2546 2887 3188 675 125 1284 2272 2109 3455 1666 2245 328 2402 2618 101 675 4030 1374 1643 2397 743 699 3436 1128 146 2744 2942 2249 2521 2521 2521 2521 2879 2706 2706 1958 2842 970 867 1411 4078 1766 533 3558 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44434642791748047, "audio_duration": 7.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109915.mp3", "sentence": "Hi oedd g\u00eam ryngwladol ola'r tymor.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 98 2198 98 282 98 98 2943 3827 2846 2846 1619 98 1766 2736 472 1246 2276 470 53 2758 4047 3914 3336 3914 2028 3152 3914 1986 3650 255 3432 861 3270 3270 3384 3270 3270 1033 2982 3576 1054 1381 1212 1116 3650 582 2736 2559 295 2399 3071 717 3933 3276 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.23608088493347168, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355551.mp3", "sentence": "Ond wyddwn i ddim ar y pryd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1843 3657 2919 617 533 1070 533 968 533 533 2706 1266 1225 1225 1225 1225 968 3197 1925 3167 3173 1001 2521 478 3185 3961 2905 18 657 1490 3751 2777 2777 2854 1043 1685 1821 1590 3160 3707 2926 3366 2798 2683 390 405 2521 2933 860 141 1686 3149 2069 1225 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35841870307922363, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355697.mp3", "sentence": "Roeddynt yn barod iawn i roi pob cefnogaeth iddo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 660 533 1225 731 1786 4 4 1389 2846 2846 533 2846 1298 2728 1986 3866 2586 2596 1082 1043 479 2380 3188 601 775 327 3873 728 3577 1043 2777 2719 2320 3101 3270 890 3432 2744 2502 775 2460 1203 2709 2674 3351 3400 1986 4004 390 2879 699 3210 2706 2879 710 2706 1203 860 968 282 968 282 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5551433563232422, "audio_duration": 5.496} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21561655.mp3", "sentence": "Paid gwastraffu trydan, diffodd y golau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 847 3071 3276 2846 2919 3611 98 98 371 98 1148 98 98 98 98 98 241 2108 2108 111 4030 1070 2706 1493 2709 1726 3366 1621 1381 3381 188 3410 1436 2854 1975 1622 3704 2879 2982 1971 2036 1070 2879 3759 2821 699 3619 288 3352 1913 32 86 267 611 2278 1098 98 533 533 2846 2846 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45544934272766113, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21561747.mp3", "sentence": "Ni fwyt\u00e2i Dafydd byth bryd o fwyd heb ei rannu \u00e2 Phero.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "650 1936 98 98 98 717 717 717 98 98 692 2069 2933 2521 1290 2919 2919 2919 2919 2919 1290 2706 2521 2706 2706 2706 2706 2879 2521 2521 2521 1070 2378 3843 2021 743 1381 682 146 2798 1888 3994 2275 3979 1391 3380 2109 1763 555 913 183 1212 1659 2752 463 2253 2229 3652 1622 2767 356 88 1986 3463 3916 3188 836 1733 1675 4060 1070 2879 199 2337 1646 371 3276 2069 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4079160690307617, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21688887.mp3", "sentence": "Ti a fi'n debyg iawn i'n gilydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1958 1958 2521 2198 1170 2198 3071 337 867 530 3173 1048 1170 1958 2069 2576 657 2028 582 1524 1462 2772 1909 1595 1270 230 1430 3098 406 2561 1836 198 3270 1917 965 269 461 2213 3173 2521 2521 2521 2521 2521 1958 2521 2521 1958 1958 2521 2521 2521 2521 2521 1958 2521 4036 3981 3981", "processing_time": 0.3970494270324707, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21748130.mp3", "sentence": "Gall plant arbrofi gyda golosg neu bensil ar bapur i greu tonau gwahanol", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 757 2706 2943 2198 757 2706 3558 2706 3765 2706 2706 2706 2879 2706 2706 2706 2706 2879 617 420 3546 3862 3323 643 2800 1113 787 3227 3366 2771 2302 1990 3673 3889 1821 582 3650 356 742 890 3650 3650 3316 1604 3638 221 230 594 1751 3598 1531 134 1212 3650 2534 1581 1226 3210 1128 3380 200 1817 2728 3758 1975 1913 3619 1392 356 3 2654 2735 356 3384 1533 545 2879 3166 371 133 133 1958 2879 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2573528289794922, "audio_duration": 7.224} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21748157.mp3", "sentence": "Ydw i'n cael mynd i'r gerddi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 968 3149 282 282 282 282 282 533 295 98 98 98 98 533 282 3441 282 282 282 1986 2246 591 643 742 2203 519 1058 3366 3546 1381 1986 1731 2728 1212 2926 1203 2706 555 937 3933 3276 2069 2184 2732 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3504905700683594, "audio_duration": 3.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21748194.mp3", "sentence": "Heddiw, rydych am werthuso a dadansoddi nodweddion bisgedi", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "533 968 2951 98 1225 1225 282 282 371 371 371 1225 98 98 98 2449 282 98 3149 371 1225 2521 2521 1203 2521 1298 146 1524 3278 830 484 2899 2403 1203 1374 2246 2028 380 3583 582 1381 2886 1058 3743 134 4033 3619 1974 1831 356 1364 1381 861 1765 1446 1621 1765 856 3872 1188 2695 1392 2548 268 3914 3227 230 661 2257 3985 230 4032 1621 2035 1958 597 3597 2278 1459 1287 704 2521 2521 2521 4037 867 2069 2951 98 2951 533 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4046752452850342, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21830807.mp3", "sentence": "Mae'r Iarll yn cydsynio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2405 2399 533 483 533 533 533 483 533 483 533 2631 533 1070 3068 1070 1783 2171 2171 2846 3071 1203 1203 1203 1911 1581 3178 2203 1581 2113 1759 125 3366 93 2575 3527 2264 2426 319 2977 1790 2024 1922 3434 1203 4037 2521 2521 2521 2521 2892 2399 2399 533 533 533 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.538508415222168, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21830817.mp3", "sentence": "Yn yr etholiad cyffredinol llwyddodd Thomas i gadw'r sedd dros y Rhyddfrydwyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 4005 2352 533 2919 533 1225 2919 2919 2919 533 2919 282 533 1766 1225 371 1053 2798 501 2069 4030 1203 287 861 2227 2977 134 643 742 26 2203 2031 93 3527 3527 393 2031 76 1592 1439 3434 384 3366 1604 1621 2886 1381 711 319 1101 1886 1886 3877 319 483 2320 2742 2403 2206 188 319 2884 1731 3928 1001 1364 3247 319 2326 1317 2521 868 1866 1001 1952 1774 1317 2403 2278 1203 4036 287 2521 2286 3149 2399 371 371 1225 2919 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.48353028297424316, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21830855.mp3", "sentence": "Fy niwrnod rhydd i ydi o heddiw a dw i'n mynd adre.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2435 2399 371 2919 2414 371 98 1225 1646 3499 1225 2919 2846 2449 533 2919 2846 2846 2846 2919 555 4060 2706 134 4091 183 1946 2203 3366 868 2180 591 2117 2473 1412 3 319 3689 3341 393 1345 2268 1533 2295 4030 1364 3844 2403 1643 3971 1379 93 2320 3432 93 267 2800 1866 384 1759 371 70 533 2919 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.32260704040527344, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21830933.mp3", "sentence": "Bu'n gweithio mewn pyllau yn Nowlais, Aberd\u00e2r, Cwm Twrch ac Ystalyfera.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 3276 371 98 1290 3276 98 52 1290 3499 3276 3499 3276 3276 533 533 533 2069 3315 859 3499 1203 2706 2879 3628 2227 2283 1726 722 2134 393 2113 2360 3527 2227 891 134 393 1731 2253 1533 3730 1911 2800 1979 1975 711 907 469 134 2227 319 3227 3227 3227 3527 1541 1203 1203 699 1226 3711 3168 319 1533 2512 2264 39 1541 1541 1541 1541 1541 4036 1364 490 530 2643 1817 319 2912 818 1952 267 1817 2502 384 1648 3628 2879 2556 117 2399 98 98 98 3276 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6463737487792969, "audio_duration": 8.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21831070.mp3", "sentence": "Roedd y ffau yn llawn d\u0175r a gweddill y c'nawon yn farw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 3499 1958 2069 1958 1958 4037 1958 1958 3058 4037 4037 1766 4037 3441 1958 1950 1958 4037 1958 4060 1203 2706 4060 1851 530 3188 1708 3821 3494 3355 380 3188 3604 2246 3585 722 146 188 1867 3135 624 3026 590 3229 1436 643 4089 3322 2028 2720 1305 2090 3758 1975 1067 356 1931 3270 3135 2722 3095 643 1381 2843 457 2396 1230 1646 3805 1225 98 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5220575332641602, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21915130.mp3", "sentence": "Roedd hyn yn galluogi defnyddio sbotoleuadau i dynnu sylw at berfformwyr llwyfan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 752 533 1170 371 2069 371 1766 2069 2069 2069 1225 2069 2069 533 2919 2437 2846 1070 2846 2846 4060 2706 2706 2706 1589 1616 2246 1264 3756 2360 578 2886 582 125 2111 3464 2028 3128 3184 230 2643 1589 319 498 3619 3970 4030 2757 1765 2246 1647 1629 1760 2982 1524 2011 3758 1381 622 3242 1123 2109 890 2042 2346 3432 1648 1085 987 1129 2316 1620 1244 2275 1589 1212 3655 479 3341 1218 4060 2706 4030 4030 3545 1766 2399 1070 533 1070 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3731245994567871, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21915145.mp3", "sentence": "Wedi dychwelyd i Loegr roedd wedi dod yn ffigwr enwog ymysg Catholigion y wlad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1958 1958 1170 1048 3236 1170 2069 1048 1958 1958 2403 3063 1203 3063 2521 1048 1958 2403 1958 2879 3355 3498 2117 3914 2257 1381 3012 1305 1257 775 2823 745 265 3188 1389 634 1371 1952 3923 923 2346 1765 2707 166 950 2278 1116 245 3676 3184 2042 1392 1147 338 2402 2109 2288 29 818 527 745 2320 2728 1065 1792 680 582 3112 2521 306 869 1048 2521 2521 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5164930820465088, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22137806.mp3", "sentence": "Bydd y ddiod hud, yn \u00f4l y pedler diegwyddor, yn datgelu ei gwir gariad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2521 3469 1170 2069 98 98 4030 2706 2449 2919 2278 2278 2352 3681 3977 371 1225 533 3210 555 2069 2396 93 771 2680 3471 1514 1035 1244 991 1381 3270 3384 4093 448 14 230 1763 1763 2521 2206 666 1792 1954 981 3384 1364 93 2426 1611 267 675 1474 1806 2977 989 3711 2043 2134 2977 26 487 769 82 3655 1952 93 891 582 2865 2752 3673 2043 1751 2697 1780 3035 2346 1650 1081 1381 2561 674 86 1650 1700 2943 2399 2631 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3953588008880615, "audio_duration": 7.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371972.mp3", "sentence": "'Dan ni'n chwilio am luniau ar wahanol bynciau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 371 1543 1676 1266 719 1783 1070 2754 533 2943 1225 1766 2069 617 617 2706 617 444 737 501 3205 4030 2879 2879 2879 2879 1216 3914 729 992 2028 830 1726 356 2956 3112 895 3126 3188 2074 356 1803 1043 3171 890 4071 2883 327 801 2074 2767 2532 2508 384 3916 117 117 242 1225 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2867271900177002, "audio_duration": 5.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22372026.mp3", "sentence": "Sefydlwyd Comisiynydd yr Iaith Gymraeg yn lle hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1950 3827 2031 670 3068 2069 555 555 2706 2879 371 2069 2069 371 2069 371 371 1225 3558 859 530 1975 1975 2706 2706 134 1622 2686 2028 1374 2982 130 2246 856 1643 1244 582 3188 1647 3821 1975 2697 479 356 1888 258 3758 2030 267 1381 828 1317 622 757 1958 867 4037 2521 2631 2706 2706 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45232129096984863, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22372040.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel capten a rheolwr Cymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 3276 2322 3499 2069 1766 1225 1225 1225 1225 2069 2069 1225 533 2919 2846 2919 2919 2919 2919 2706 2706 4030 4060 4060 3914 3961 2246 3278 722 2028 3270 46 2512 3747 2471 3325 1604 1436 1986 86 1617 1604 1314 447 2499 3589 2915 2620 3528 2946 1726 1647 2403 1851 295 3179 2403 2706 3441 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44035768508911133, "audio_duration": 5.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22372090.mp3", "sentence": "Credaf nad ydyw yn rhy ddiweddar apelio atoch chi i amddiffyn eich dinasyddiaeth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 2198 3063 4037 533 1958 2879 371 371 3236 371 1225 2069 98 2069 371 371 371 1766 1766 2264 1101 711 2028 3578 1956 1381 3471 2953 448 2094 982 2294 2494 38 2346 3227 1216 582 1535 3867 3227 2512 3278 2767 2022 3916 1867 4085 2490 1524 1777 1441 2292 2821 1726 2475 3350 1337 2521 1821 3259 3316 3859 532 1814 245 2402 2109 17 3916 4060 4060 1026 371 2198 1203 2706 2879 3487 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45604467391967773, "audio_duration": 6.816} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22372253.mp3", "sentence": "Rhydd hyn bwysau cynyddol ar y galw am fwyd a d\u0175r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1843 660 2943 2399 1225 295 1766 371 1170 371 371 371 371 1766 98 1225 371 371 1225 371 2278 2278 2278 2278 2683 2278 2363 2278 4030 2293 3372 3278 2587 2107 3185 3184 2396 3135 2698 1018 1647 2603 3527 895 2229 2643 1043 2512 582 3859 3316 3323 32 991 3650 2365 3949 545 2654 1429 2709 2363 2669 68 3589 4068 2987 3545 295 1170 2754 371 2879 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6315891742706299, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433018.mp3", "sentence": "Myfyrdodau byrfyfyr ar y nofelau Cymraeg gorau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 533 533 2069 98 98 2069 1225 371 371 2069 1225 2069 2069 1676 3827 2846 1070 617 533 2754 2036 2403 1668 2279 2728 3366 1043 325 2363 582 267 2854 3275 2278 2521 2521 4030 2521 824 3152 221 2168 2074 684 2246 1647 164 2798 1197 920 2787 2977 3509 3067 1647 2512 582 516 1740 819 2946 3227 2767 1829 1740 2933 1116 3231 3227 3673 3569 306 2697 1648 19 260 1477 98 371 371 371 3981 3981", "processing_time": 0.30497312545776367, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433057.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent capel Calfaria.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 3058 533 1188 2706 2706 2879 2879 1225 1225 1225 1958 2754 2706 2879 2706 4037 3063 2521 1391 1048 2278 2396 384 2496 2982 3270 1680 189 1514 1068 1704 1643 2294 3955 3336 3 3650 327 2278 2879 1446 3363 3067 221 3184 2043 2360 1636 319 1240 1790 360 447 1759 2742 1033 3888 3852 3227 1647 34 2868 2278 1459 2521 3925 1766 2069 2069 1766 1225", "processing_time": 0.40972256660461426, "audio_duration": 6.144} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433062.mp3", "sentence": "Mae rhai arwyddion o adeiladau mewnol yn goroesi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2322 98 1766 1766 1225 1766 1766 2069 1225 1925 501 501 2793 3499 2919 1646 126 3366 582 582 1525 2028 2305 1035 2402 1305 1028 923 1990 2537 2403 1033 3323 2363 2118 2028 895 657 3563 68 325 3322 991 2745 1733 2085 3278 2887 3996 1374 632 4030 2706 1205 1225 1225 1766 533 1225 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.49066805839538574, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433073.mp3", "sentence": "Mi fydd hyn a hyn am Borthmadog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1958 1958 2198 2069 1958 1958 2069 2069 1170 1958 2069 2069 1766 1225 2069 1048 3236 371 1048 2521 2278 530 2798 1953 2901 2213 93 950 1726 3395 3673 2360 1647 1726 237 2411 1214 1147 1581 3888 2488 3275 3270 3185 384 1136 2278 2213 1310 2521 2278 1170 1958 2521 2521 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2776458263397217, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433301.mp3", "sentence": "Nawr doedd neb yn ei dilyn hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2754 3499 1225 1225 2879 371 1225 1225 371 3499 1225 98 1048 2403 2264 2639 2403 3063 1958 3210 2706 132 1043 1043 1765 657 2546 4060 2706 2706 1085 2094 2062 3185 3914 3549 189 3287 666 230 126 3141 2378 3287 3771 757 2278 2879 4060 3276 647 2706 2754 1461 2879 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3725423812866211, "audio_duration": 4.776} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433391.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi gweld bythynnod gwyngalchog a goleuadau tafarn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "589 2850 1766 1766 1225 1766 1766 1225 533 2069 1225 1148 3682 2846 555 2069 1070 3210 2069 968 3892 3498 1085 3976 3685 1975 479 447 828 2868 1100 2109 2758 3255 3185 2745 1975 3333 1539 2253 3185 861 3706 4094 981 3888 920 1888 3410 2094 3278 3437 4030 4060 1043 698 72 255 447 902 2982 3554 757 2706 1927 1927 2706 2403 2590 3885 2322 1266 617 617 337 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.42128658294677734, "audio_duration": 6.384} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22523985.mp3", "sentence": "Yr oedd rhyw geinder a heddwch rhyfedd wedi gorffwys ar yr hen fangre annwyl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 1958 1766 2069 1048 2521 2521 2933 1958 2521 2706 2449 533 2069 2069 533 3499 2919 2919 98 1619 1732 745 2056 2911 4060 2609 2971 2470 3047 1390 723 2345 3335 2550 895 2493 1043 3576 1081 3852 2434 2828 3619 1008 3242 1886 3227 1177 1032 1708 2462 1867 1613 2590 3101 3489 3765 267 1877 1314 183 895 1439 1441 3382 4001 1647 3431 3655 1954 3650 678 2515 4060 2403 918 660 2951 3499 617 337 3981 3981", "processing_time": 0.6254994869232178, "audio_duration": 6.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765312.mp3", "sentence": "Wnes i ddim gwasgu'r botwm iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1958 1958 968 98 98 98 2069 2521 2521 2521 2933 1958 2521 2521 3558 1225 390 3179 371 3179 1070 2414 1708 3568 672 3498 3489 3101 3227 1817 2222 1381 288 3381 4082 3982 1708 3227 1101 751 2278 498 93 2278 2521 2521 2521 2521 2921 4037 3173 2521 2278 2198 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.45496320724487305, "audio_duration": 4.704} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22851679.mp3", "sentence": "Stori gan Mair Wynn Hughes yw Trip a Hanner.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2521 2521 1541 2521 2521 1203 1203 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 390 2403 4082 1831 2512 1232 3185 1727 2415 2989 1129 245 2227 3857 1191 3389 2216 3711 68 1975 4091 4030 1975 1647 3366 1763 1337 3169 3227 2621 868 1317 2571 1851 4060 199 1541 2521 2521 2521 2521 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5340619087219238, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980683.mp3", "sentence": "Gall y claf gael twymyn a theimlo'n flinedig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3276 2399 98 98 2069 98 2069 98 1225 1225 98 98 98 2069 2951 295 282 1266 282 2846 555 2706 2706 4082 393 1524 2886 742 3323 582 2742 1381 1659 722 230 338 3184 1643 3384 1939 709 2402 2550 545 2753 2148 3758 1647 1975 2886 3793 134 3527 2278 2403 4030 2521 867 3149 117 2919 2069 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.350538969039917, "audio_duration": 5.424} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22981620.mp3", "sentence": "Agorodd y drws i fynd allan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 2069 2069 3558 2706 2403 3173 2521 2293 1541 869 371 371 2879 371 1958 1203 2879 2403 2069 3259 3432 2982 1621 2724 2246 3765 3495 1954 3877 146 4049 2259 1191 1986 4082 1731 1033 2955 2278 2199 93 1170 371 2069 3558 371 3981", "processing_time": 0.42174720764160156, "audio_duration": 3.984} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23068042.mp3", "sentence": "Mae rhannau ohono'n greithiau aradr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "810 1001 3558 371 1225 1766 1766 1766 2198 1766 2198 3558 3558 1199 1629 1199 2706 3210 2623 2706 2706 4030 1459 1459 2278 2278 1648 479 393 1922 666 3126 1381 1381 2512 2865 1712 3168 3275 41 1797 2887 3290 82 393 1643 393 3844 3515 2363 2360 1387 1252 1927 1199 4030 2278 2680 1001 3477 359 44 1979 3210 2706 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.44566893577575684, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23068239.mp3", "sentence": "Mae'r ceffyl yn y cae.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1290 2184 851 1225 3232 1766 2943 968 2449 533 1766 1225 1766 2449 2449 2449 2449 2919 528 1774 3696 967 3862 1373 3754 3911 189 1307 2320 1609 3227 3227 2525 3044 3916 757 1506 2803 3396 2069 2449 1266 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2956256866455078, "audio_duration": 3.576} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23068409.mp3", "sentence": "Syrthiodd mam feichiog Meilir i lawr y grisiau gyda chanlyniadau pellgyrhaeddol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1766 2337 1766 2521 533 533 533 1766 1225 1001 1958 1766 2198 319 2706 1170 1766 4037 660 1225 2521 2680 1763 3471 842 97 2074 711 1129 1129 1238 2294 1953 2744 479 3962 2989 338 1643 32 2402 1177 545 582 2510 1530 2225 3854 17 3765 1647 3673 1875 2278 701 2360 3350 3432 2865 2989 2989 1191 3789 360 1381 232 1596 1953 3128 2887 2680 3765 2043 1169 3776 2074 1954 745 2278 2278 2521 2521 2521 3925 1766 2521 1766 1958 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.7021572589874268, "audio_duration": 7.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23291242.mp3", "sentence": "Planhigion a ddefnyddir i roi blas, arogl neu liw ar fwyd yw perlysieuyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1001 2278 424 2278 2278 2278 745 2278 2035 2521 3173 3173 2521 2521 2521 2521 2521 2521 3316 2264 1685 1817 3188 1647 2246 2246 2246 828 3498 1647 1035 1081 4091 3270 2982 2872 1506 3432 3152 3128 360 3619 2499 3403 651 3758 890 2028 2146 1381 3128 88 890 4035 3982 2294 360 2074 3911 4008 17 2246 56 2246 666 3275 1162 2278 2036 1162 3381 153 208 1344 2278 2521 2521 2198 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43826842308044434, "audio_duration": 6.744} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23291252.mp3", "sentence": "Mae'r llong 'na 'n anferth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2521 287 2521 2521 2521 2521 2278 1001 673 2754 3275 2278 2278 133 2521 2278 2278 2521 3275 2278 2036 2036 4030 1218 2767 101 582 288 1007 1381 2102 3489 1867 1200 1647 3126 1609 1589 1154 2418 2363 153 1446 4030 3275 925 4078 1225 1766 337 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5331006050109863, "audio_duration": 4.344} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23291684.mp3", "sentence": "Ceid fath ddistawrwydd ar wyneb y ddaear fel byddai Thomas Carlyle farw o lawenydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 1001 2521 1001 498 2069 3558 2069 1203 1461 2521 2879 2521 2987 2521 1048 1766 2403 2933 1048 2879 4030 651 4030 4030 2278 1001 2521 2521 2278 2278 93 1596 394 622 99 831 3576 3381 56 1975 3227 1028 3144 2512 2173 1177 1065 1886 3911 1275 2865 2246 1821 1814 3188 1647 631 2360 2415 2872 1647 1647 360 2872 288 2872 1506 3316 2163 2752 1101 2767 146 3702 2989 479 1081 2915 189 3489 3650 2043 3911 41 3821 1291 3044 1162 1218 4030 1026 1639 2198 2198 2198 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5874838829040527, "audio_duration": 8.256} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23291793.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l traddodiad bu yma frwydr waedlyd yn ystod Rhyfel Cartref Lloegr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 4036 3179 1170 869 4036 3179 424 1048 4036 2987 869 2278 424 2879 2879 2879 4036 3179 1172 2879 2879 2879 2278 2879 2879 2879 2879 2879 2278 2879 2278 2521 2521 2396 2278 4030 498 1854 3844 325 4082 1731 2884 861 2403 763 3765 1975 4091 3 3972 26 2180 938 4030 3859 2022 3065 2994 498 267 685 82 322 319 4089 39 198 288 3962 2890 360 2886 245 3316 1976 3275 3092 1387 834 1531 2363 1446 2879 4030 2879 1203 2354 19 2521 4030 2278 2521 2521 602", "processing_time": 0.35517239570617676, "audio_duration": 8.136} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23292351.mp3", "sentence": "Ddaru fi 'm i weld o.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1766 3210 3558 2879 2943 3558 2706 1766 1766 1766 1225 1958 2706 2198 1225 2929 2943 1225 2631 3558 2879 4030 4030 4030 2879 4030 4030 498 1763 3381 2911 2757 3914 1068 2246 3278 3278 1307 2074 3650 3962 1220 3270 3403 1596 2879 371 2933 2879 2293 2521 2399 1225 1225 2198 2198 371 2068 3981", "processing_time": 0.33933544158935547, "audio_duration": 4.944} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373736.mp3", "sentence": "Nid oedd y briodas yn un hapus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2184 371 282 533 1070 2846 2352 2846 2472 2399 1001 3558 3236 2403 2706 1001 617 1290 617 1070 1001 2987 2278 498 2879 153 1001 1001 2706 1169 183 1380 2074 2246 487 2977 757 4089 940 85 3382 2996 3732 4089 3275 3872 3765 4082 1650 3187 2951 2184 533 617 1070 337 2068 2068 3981", "processing_time": 0.321990966796875, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373765.mp3", "sentence": "Beth oedd ei henw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "199 2706 1225 3173 2035 1001 2943 2035 1188 16 1070 533 2278 2521 3275 2035 617 2919 533 1070 555 1525 3821 2179 2470 2046 2470 595 666 3322 1218 4030 1162 153 3044 285 2184 4005 4005 2184 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43099284172058105, "audio_duration": 3.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373800.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Robert Rhys yw Y Patrwm Amryliw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 3173 2521 2521 2879 869 1001 2035 1170 3173 1001 1170 1170 1170 1170 1170 1170 2198 1170 2521 2213 2213 2278 4030 1596 1596 2987 659 4017 4049 2118 1005 1381 2028 578 767 2028 3821 1451 3045 2222 595 2872 1218 2146 4087 3366 1374 1035 1561 1412 2978 2474 360 265 4089 153 1128 3150 2510 1484 3160 890 1983 1361 2213 2213 1026 2521 2278 2403 1170 1170 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.5095055103302002, "audio_duration": 6.336} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373825.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau difrifol eraill yn cynnwys adweithiau alergaidd a phwysedd gwaed isel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2198 2069 1766 1225 1001 2933 306 1001 617 1001 1001 1001 1958 3173 2198 2056 1001 2919 617 2036 2621 1685 2493 2195 1706 1212 2346 2344 2978 1181 3568 3278 3821 1561 698 2978 3793 723 3489 1647 1647 356 3687 3100 3184 360 1169 622 1412 2174 3471 698 3989 532 1647 3812 2216 2976 2074 395 1975 1028 2674 1412 153 2403 898 3285 2459 3278 446 2874 2874 288 2510 3914 2874 1763 2744 1381 1473 2510 3382 2879 4030 199 1148 1225 660 242 2943 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.40403246879577637, "audio_duration": 7.896} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373914.mp3", "sentence": "Mae'r term esgyrnyn yn golygu asgwrn bach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1554 248 2184 2278 1001 2184 2631 533 533 1070 533 617 44 673 617 617 93 2198 2198 2943 2198 2396 1332 3366 1817 3188 2279 828 2107 3366 1817 3494 2346 3676 3704 2246 3821 3382 2621 1710 3565 1683 1200 3381 2046 161 2890 1817 733 2166 2989 595 831 1888 4085 4085 3381 1459 1459 384 4030 1763 199 3063 2639 2198 2198 2879 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.340686559677124, "audio_duration": 5.784} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373930.mp3", "sentence": "Bu Heulwen yn cydweithio gyda Hywel Gwynfryn ar y radio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 1001 731 1225 2631 660 1225 1766 2399 859 1766 1225 1225 2643 2943 1958 1001 319 319 2720 1524 2028 3150 479 3821 2387 3278 2246 3821 2017 2246 1647 1708 1473 3089 1604 2431 392 3888 1212 2094 412 3673 3435 2989 2246 3821 3126 3971 2874 67 360 1412 1647 3877 1459 2213 2213 2213 1787 117 2270 483 44 2846 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3647589683532715, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382559.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon i blant gan Robat Arwyn yw Miwsig y Misoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "829 16 3173 1541 1203 1001 1001 2879 869 1001 93 2706 2449 2449 2919 2449 1290 2449 617 2706 2521 1541 1459 1763 4060 2391 1650 2515 1763 1763 3742 2304 3362 2118 3914 3381 2028 3489 3821 3821 3758 2499 1101 3962 2911 319 1240 2102 3101 1522 4001 3227 4087 3758 2490 1441 3854 3916 3568 2294 2752 1441 17 2109 940 2956 3568 2918 2515 4030 1483 3063 702 2879 1001 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4930284023284912, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382564.mp3", "sentence": "Yn yr ysgol uwchradd doeddan ni byth yn cael mynd allan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 456 1766 1225 2943 968 1766 2069 371 859 1766 2069 968 1766 1766 1225 1225 533 1225 1925 2798 2213 4030 651 651 1522 231 14 1279 730 3270 2982 992 4085 582 1216 2744 2418 4030 82 2490 2996 3735 41 2246 319 3255 557 2512 1751 3227 271 86 1484 1218 4030 4030 4030 1001 3867 2803 533 1266 533 1266 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3506937026977539, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382569.mp3", "sentence": "Mae'r Unol Daleithiau yn anferth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "169 757 2943 1225 2198 2943 2943 533 153 2623 3210 1070 555 2943 3558 2623 555 1047 1225 2521 319 4030 1927 1596 2680 384 2680 2680 1459 1557 2396 3373 3976 3673 3152 3962 2982 1470 3278 3093 1817 2470 1035 1081 1451 505 3914 3961 394 3864 757 2278 1310 1411 3147 2069 1766 1766 717 3981", "processing_time": 0.3733210563659668, "audio_duration": 5.016} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382623.mp3", "sentence": "Awdur Cymreig yw Aled Richards.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 1958 2069 1958 1958 2403 617 1170 3173 3173 2198 371 1766 2069 1170 3558 1001 2403 1001 1001 3714 2619 1447 1726 1975 292 2074 2028 230 2253 2098 3673 3270 2246 1975 2674 153 1524 1986 1975 93 3044 498 3044 757 2213 306 1001 1001 2933 2740 3173 424 2879 1001 2403 4036 2068 2068 3981", "processing_time": 0.36272287368774414, "audio_duration": 4.824} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589625.mp3", "sentence": "Y chweched mewn cyfres am ferched cynradd sy'n gwirioni ar ddawnsio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1766 371 2198 371 2069 2035 1170 2521 306 1170 2069 2069 2069 2069 1170 2069 1958 1001 1001 2706 2706 2278 2278 2278 622 2082 2512 1473 831 1473 578 3270 3270 3078 2707 2094 3914 3961 2982 3248 2028 2540 380 2028 3765 2074 1307 2246 2767 3862 1248 2707 3431 2094 3278 2028 1129 4008 3821 3914 1647 245 2745 376 1374 3650 2987 306 2680 1746 924 3179 3469 498 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.43901753425598145, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589626.mp3", "sentence": "Stori i blant oed cynradd gan Ceri Wyn Jones yw Nawr Te, Blant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1958 3129 1766 1225 2198 1170 1170 2069 1001 1001 3173 3173 314 3173 1958 3173 1170 2521 2278 3554 1043 1736 1470 1514 3384 2982 1867 2221 3633 2294 319 2758 2062 2874 582 3366 1524 4008 1506 1381 183 519 2378 2728 890 818 2879 1177 3026 1043 3962 199 4082 3765 1647 3047 1763 3210 1070 3101 325 2745 1763 1070 1075 660 371 617 617 3919 3981", "processing_time": 0.5471508502960205, "audio_duration": 6.024} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589679.mp3", "sentence": "Mae rhywun eisoes wedi gyrru yma i n\u00f4l fi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2879 533 3558 2943 1225 1225 1225 3558 2706 1188 3734 660 2069 1225 1225 2706 3765 2706 2706 2706 1763 1650 2515 1085 2074 2246 447 3380 3585 2025 2246 2028 1817 2603 56 643 2074 2246 1726 2996 3650 2682 3854 2510 3619 126 3489 1647 2213 93 2879 1650 2706 93 1172 3149 1766 3210 2706 1461 3558 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4037353992462158, "audio_duration": 5.184} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589707.mp3", "sentence": "Mae arlunydd yn aros yno a g\u0175r o Firmingham sy'n dipyn o ddirgelwch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 1686 533 2919 617 2919 533 1766 2943 1766 660 3554 2706 2706 2706 2706 617 1001 1001 1001 2706 3382 3914 1381 3384 2203 1837 3976 1177 1381 1101 3576 3811 2912 3381 1837 1954 902 2800 3101 2706 4030 617 2982 992 3101 2752 2510 479 2750 2028 3914 2094 3150 723 2971 992 1854 1412 2109 666 786 2680 3821 1116 94 3673 2434 2767 2512 3619 992 1787 956 1203 1170 1001 2403 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.35041141510009766, "audio_duration": 6.696} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589726.mp3", "sentence": "Nofel wedi'i lleoli yng nghefn gwlad Sir Frycheiniog adeg helynt y Rhyfel Cartref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2829 3499 617 617 617 617 533 617 617 617 2846 1290 617 617 617 617 617 617 617 660 1032 2619 479 1014 1643 1731 56 394 1643 3650 890 1374 1037 1953 1866 1147 578 1986 2320 319 2490 1821 3177 3315 2109 3826 2379 3471 2757 2742 3316 1412 2320 3961 3619 3758 2493 1412 2462 2752 3489 1364 3314 3270 3476 1374 3128 1975 2680 1352 2951 605 4005 3251 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.46683335304260254, "audio_duration": 6.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23623795.mp3", "sentence": "Bu farw yn Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 2278 2521 2521 2521 1541 2521 2521 2521 390 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2879 4030 4030 287 2573 1834 2074 3215 34 1028 340 519 1441 2529 232 1238 2621 2074 221 294 4030 2987 93 651 2879 4060 1172 1172 1172 2521 390 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.3575572967529297, "audio_duration": 4.416} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23623872.mp3", "sentence": "Gwasanaethai fel trysorydd yr Amgueddfa Genedlaethol; a thrysorydd y Bwrdd Penodiadau Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1894 1234 2943 2943 2184 2449 2449 533 1225 1766 1225 1225 1766 2943 1766 1766 533 1766 1225 1225 2521 93 2210 1609 2028 1374 3046 1817 3227 1035 3914 3489 1374 1561 2982 2415 1381 3673 828 2246 219 1238 2294 1647 1975 130 3126 267 1429 519 901 711 1248 890 1218 384 3275 4056 1047 555 4089 3650 3911 2294 304 2123 1780 2320 2680 360 3126 1218 1150 4030 86 623 920 611 3971 1726 1655 3686 1849 3933 2322 533 1766 2943 371 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.6003613471984863, "audio_duration": 7.656} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23727447.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, gall hinsawdd dymherus olygu tywydd na ellir ei ddarogan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 204 3149 2114 1385 1936 1766 1646 98 1646 1646 98 3276 98 423 1925 1385 423 3149 98 1454 1614 541 2067 2516 2797 522 1772 3193 2712 1859 3258 1752 2334 2904 452 357 2303 117 383 3823 1174 986 673 2608 4005 1926 435 1440 3897 1002 3396 3458 3690 3258 809 1781 1495 53 1495 1282 2331 2460 1237 1242 570 660 2399 98 98 3391 2990 3149 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4384911060333252, "audio_duration": 6.504} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23784908.mp3", "sentence": "Ac yna dechreuais i or-feddwl a meddwl mod i'n gor-dreiglo!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1615 2747 2732 98 737 2108 501 168 747 241 98 98 98 52 2442 3724 3673 3687 1905 1334 2943 1825 1865 474 1052 3110 1624 1560 2750 2303 1009 2367 3010 2303 2774 2337 2027 2585 522 1809 268 2516 4005 3956 818 3318 1404 2337 1450 2432 195 3896 89 1350 1066 98 2732 3252 1066 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.39814066886901855, "audio_duration": 5.304} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23784958.mp3", "sentence": "Dw i 'di sgwennu i Wicipedia.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 579 1292 1066 1646 1477 1936 98 241 241 1925 1925 1925 241 1936 98 98 98 717 98 717 98 98 98 117 596 1517 2098 696 3346 3914 878 1450 1450 3520 2712 1083 2432 1408 3337 2983 2331 3692 660 3391 1292 2399 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.37682294845581055, "audio_duration": 4.176} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23785023.mp3", "sentence": "Mae cwsg yn caniat\u00e1u i'ch ymennydd brosesu gwybodaeth yn eich cof", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3050 574 2337 4052 717 3276 98 1619 737 2409 497 1925 241 98 98 2596 3520 3800 2474 890 101 2403 117 3663 3859 2117 2534 4080 3229 1998 2947 3207 2488 2689 2967 3167 1663 2265 522 2394 2689 2913 1404 3091 2979 117 2999 3998 1515 375 3319 1237 3896 3896 511 514 2892 98 1646 98 160 894 1477 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4344518184661865, "audio_duration": 5.544} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24027749.mp3", "sentence": "Mae'n well gen i gorau meibion.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 514 993 98 98 3147 3179 3149 2559 3514 2183 2270 241 1843 50 3700 2367 578 3831 1092 2577 2689 1781 902 2652 50 2127 2127 472 1358 1187 3835 3692 2951 3835 739 3430 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.2351217269897461, "audio_duration": 3.456} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24027826.mp3", "sentence": "Joe Biden fydd arlywydd nesaf yr Unol Daleithiau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 993 2892 3571 3571 1652 1385 241 98 2647 1092 3920 3578 3811 3030 1082 3442 3815 2529 2147 4061 3091 2596 2983 3343 3581 2391 2533 2726 3343 3051 2712 841 109 1450 2964 452 2391 902 3424 2614 3819 3416 1791 1646 98 98 2644", "processing_time": 0.4351520538330078, "audio_duration": 4.068} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24027865.mp3", "sentence": "Dw i ddim am roi gwaith cartref i chi yr wythnos hon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3232 3149 98 98 98 241 3590 1652 1652 241 98 98 98 98 98 98 98 2533 2817 2817 2817 1551 2160 2160 1984 2028 2502 3831 2189 222 3366 2189 2738 3335 2147 3343 1772 1495 53 3510 3788 6 2391 3700 4061 3835 2951 2732 2892 2399 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.4349346160888672, "audio_duration": 4.68} -{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24027977.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi dadbacio pob dim ond y lluniau ar gyfer y waliau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 2322 1916 752 2319 2893 241 3611 1225 2337 3013 550 1014 1256 3030 578 2502 654 1077 654 3724 1116 754 109 3896 514 3724 598 3835 1083 2362 1686 98 2774 3940 1970 2256 3812 131 3142 2061 1091 2061 3866 222 3343 2586 2147 3343 2319 2399 98 98 98 3933 1336 1766 98 1766 2644", "processing_time": 0.45615649223327637, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21240474.mp3", "sentence": "Cafodd adroddiad ardderchog, yn adlewyrchu ei ymdrech a'i bresenoldeb gwych", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 3933 2951 2644 2644 2644 2644 3933 1088 413 179 3700 4076 2147 4033 1404 1551 1014 3831 2611 179 2742 1889 1888 3709 3091 818 214 2883 2852 2950 1628 1002 2147 1088 3094 2472 209 2367 677 4038 3647 1970 2243 4080 1369 3343 2160 1616 578 53 1736 818 2806 763 3948 3358 2561 1139 868 2439 2943 1225 660 660 660 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060639142990112305, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21240478.mp3", "sentence": "Mae wedi bod yn bleser cydweithio gyda rhywun mor gefnogol a chyfeillgar", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 3611 1225 660 1225 1225 2198 1225 660 1687 1404 1733 1187 1450 742 2186 3012 1878 654 3994 2279 2431 654 1065 222 3647 2950 1139 3357 2887 2859 3206 3866 2243 1616 2160 1065 406 228 3358 777 868 2652 3595 4075 1404 3091 3091 2670 3994 1739 775 3713 95 852 2382 1129 2197 2721 3083 3301 1225 220 3611 98 98 3933 717 717 3933 717 717 98 2951 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06240105628967285, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252399.mp3", "sentence": "Yr oedd wedi darganfod fod y llong yn agos iawn i'r porthladd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 2644 2644 2951 2644 3933 902 2047 902 2047 1187 2047 1628 2502 932 761 3323 3207 1668 2311 453 2608 2186 453 3983 101 3583 818 1954 550 1493 1129 3583 3110 708 3495 846 1518 1212 3768 214 37 4061 2394 937 680 406 2774 2145 1548 2943 533 717 717 98 98 2644 2068", "processing_time": 0.02996826171875, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252400.mp3", "sentence": "Wedi cyrraedd, eisteddai'r dynion ar fur y fynwent.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2943 98 98 2793 1404 2502 1628 1187 3709 109 1733 608 3125 3047 49 597 3955 1216 109 1216 2880 1380 188 189 990 550 2880 3110 3449 3125 3287 1628 550 3724 3287 929 1392 3171 1695 2145 1364 2943 3788 1045 2943 1225 98 3933 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0355527400970459, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252443.mp3", "sentence": "Gofynna i Wicipedia Cymraeg beth yw Mwyalchen Y Mynydd?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 3933 2337 875 98 1234 350 1187 2346 2147 914 470 3843 3502 1032 2268 1270 3843 2098 674 3866 3607 1788 2742 1264 1806 665 1749 939 2618 3820 1264 1264 1986 380 3831 1247 3893 792 200 3065 1264 502 629 1548 1225 98 3788 2399 98 98 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03434491157531738, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252461.mp3", "sentence": "Mae'n gyffyrddus yn y naill safle neu'r llall.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2399 3368 2399 1963 2399 3611 1045 2701 481 2337 2337 2776 3012 1032 1009 2728 453 3182 1374 2289 1187 3012 2043 188 1462 3295 430 1092 2326 1174 1212 2043 1068 522 2367 2326 1888 667 2095 1347 3788 2399 2399 3368 2631 3805 1963 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03276467323303223, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252470.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos sut i ychwanegu pennyn neu gynffon i'r cynllun argraffu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 1045 1269 2570 660 2108 2943 2337 2470 14 1930 3812 189 674 40 1628 7 2817 4014 3182 364 453 1736 3920 1244 1264 696 853 53 3494 1247 200 1264 2043 2529 1628 1247 1032 2367 3010 2166 4014 4014 214 1187 2707 3804 3400 40 2728 50 1788 1616 2839 2153 470 2472 3788 905 2308 2337 3692 4065 821 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03477287292480469, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252471.mp3", "sentence": "Mae'r cyfleusterau addysgol yn cynnwys celf a chrefft", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 358 2644 2644 2644 2644 2644 358 1264 453 2367 1187 453 2529 2179 3727 1984 502 1589 722 608 1983 3336 2147 665 7 3820 2586 2886 3396 200 723 2122 1247 145 2880 2786 2652 3731 3724 1131 2983 3520 1970 1606 2337 2337 2337 1045 3368 3562 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04525184631347656, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252472.mp3", "sentence": "Sypyn ydoedd mewn papur llwyd, ac wedi ei lapio yn daclus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2337 1548 660 3611 1269 2644 2644 2846 3727 2529 3343 4014 4014 2529 2529 1788 1788 364 1495 1264 7 3217 188 1696 1091 2098 396 2367 285 364 1698 232 2788 654 3920 1247 3727 364 200 1524 2280 1091 2098 991 3182 1986 1457 2869 1247 3812 436 1763 3788 2600 98 98 841 2337 1269 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05642342567443848, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252492.mp3", "sentence": "Maen nhw'n byw yn y gogledd ers blynyddoedd maith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2644 2644 2644 2644 2793 2305 200 991 2529 1247 888 285 200 2586 285 1002 3091 2206 2884 3343 1212 101 1788 3396 453 1212 608 2318 1628 31 1846 1212 1450 3372 472 3788 1225 2600 1843 1963 3562 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02395176887512207, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252494.mp3", "sentence": "Wedi noson fawr peidiwch \u00e2 cheisio coginio o dan ddylanwad alcohol", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 660 2108 195 2337 1825 1264 2094 2565 981 986 3009 981 3607 3920 463 3163 2950 1590 3372 3788 195 2565 2529 179 1524 2652 2098 3843 3727 550 3138 3396 455 200 2565 1375 3163 502 2884 292 3920 1825 1788 2160 1788 1264 1788 1818 222 4033 140 818 2042 145 3788 481 1045 1045 98 98 98 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.035376548767089844, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252502.mp3", "sentence": "Gobeithiaf y caf y cyfle i ymhelaethu ar yr uchod mewn cyfweliad", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 960 2644 463 608 467 696 3685 7 126 2880 3747 608 126 2367 1264 3182 3824 1806 1806 981 2883 3814 470 2928 1450 2565 1264 608 536 7 106 3862 1861 285 608 2372 453 582 1029 1788 7 3872 1524 3012 1380 3788 2337 3368 660 3788 2399 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03505849838256836, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401624.mp3", "sentence": "Gofynnodd Wil Ifan beth oedd yr helynt rhwng y ddau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 195 472 472 320 1269 358 1837 2689 2529 3920 608 3607 2098 2707 2565 825 2689 1380 1264 3343 2098 14 4014 350 2529 1187 3366 1247 2529 1814 1100 2367 7 991 2533 2529 7 470 209 40 3788 3788 3788 1045 3368 3368 98 821 358 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030844449996948242, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401626.mp3", "sentence": "Ga i fynd \u00e2 fy nghi gyda fi i'r nefoedd yma?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2399 2600 717 242 3611 3611 1148 2644 2644 117 1551 467 1560 1068 3812 1708 1187 3673 696 3535 470 1264 696 3812 2689 1731 1187 799 364 1930 3396 2344 2758 285 285 1930 7 2880 991 1212 109 3788 3788 320 3805 2644 3933 3933 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05768632888793945, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401627.mp3", "sentence": "Ci oedd Sam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 3611 3562 717 1802 1270 1264 2891 856 1187 3078 7 2166 3217 31 3368 841 2600 2600 1646 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03177499771118164, "audio_duration": 2.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401666.mp3", "sentence": "Rhwng popeth, g\u0175r go ddigyfaill ydoedd Dafydd Tomos.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1045 1045 3562 120 3718 3206 3920 1930 1174 3355 3137 214 2971 1216 3013 3372 2712 2502 612 3163 2186 742 4033 285 1187 3843 3727 7 2689 7 7 1256 53 1187 285 2647 1450 502 1247 50 1814 3343 1970 2160 37 2517 1404 1694 2661 3805 2644 2337 1045 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0329892635345459, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401667.mp3", "sentence": "Rwy o leia yn cael gwaith cyson ar hyd y blynydde ynte.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 3034 117 2175 2712 2712 1450 18 2147 2529 470 1068 101 2529 1917 1524 1247 3343 463 1281 2689 3206 2788 396 2153 2147 7 7 3110 2928 2529 3343 1450 1247 1814 53 53 2276 2246 200 1100 4014 1814 453 2337 3788 3788 2308 2337 2600 3562 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03510117530822754, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401668.mp3", "sentence": "Dywedodd wrth ei fam pa beth oedd wedi digwydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 49 2712 195 220 220 821 2817 1689 1731 2529 1092 2689 1187 2983 1068 799 1014 1551 7 200 794 1621 550 4014 1749 2689 1264 2689 2346 2529 799 2529 1450 1158 3872 853 3343 3788 2337 1045 3805 2600 3611 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024338722229003906, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401965.mp3", "sentence": "Bydd cawodydd trymion ar y tir uchel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 783 1548 660 3928 220 2337 3400 2529 3866 3270 1689 1689 1014 2098 1187 1735 3335 981 232 1814 1264 2318 7 1247 1092 2098 1270 1247 1616 1072 7 2884 1482 1090 1148 1225 841 3368 2768 1916 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024311304092407227, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402053.mp3", "sentence": "Ni byddent hwy yn mynd i lawr i'r traeth bob dydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3933 3129 1045 3805 2644 2644 3562 98 1045 292 1930 1187 2529 1187 2346 1014 902 7 1264 1930 536 502 3182 1264 463 463 285 3586 222 2891 897 1187 1340 1788 3034 3034 3343 1806 1806 200 3820 3788 841 1646 98 98 98 1843 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04024672508239746, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402054.mp3", "sentence": "Roedd ein symudiadau yn adlewyrchu ein cymeriadau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2337 3805 717 2337 3805 1269 98 1686 1548 2337 2600 98 7 3920 3920 1628 1891 2346 2160 3009 1097 463 1774 2880 2724 2318 1264 981 2276 2318 981 1002 608 608 126 3995 470 1806 1628 31 285 2186 2529 3824 680 3920 7 7 2565 1142 4016 3933 2337 3611 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04962873458862305, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402055.mp3", "sentence": "Diolch am roi'r cyfle imi geisio am y swydd", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2793 2072 605 605 3481 605 3481 1270 2346 126 2982 2336 3920 451 1628 3700 2891 3396 3396 3872 536 1628 383 3229 1628 1131 396 1774 3250 453 723 1837 285 470 2565 206 3788 2337 98 1225 1045 3805 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024777650833129883, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402096.mp3", "sentence": "Wedi ymddiddan byr, aeth Dafydd ymaith \u00e2 gwn Si\u00f4n Huws ar ei ysgwydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2622 3788 3788 2337 3788 1045 3805 1269 821 2644 358 3270 2346 14 14 597 453 14 2529 1014 2891 2971 1032 2529 285 1264 453 2147 3788 1774 608 14 14 1583 2206 608 3163 2529 346 608 2891 1668 2726 1380 7 222 3322 285 31 2928 3400 3920 3163 285 3110 1264 2149 2186 1809 1788 1788 1264 902 2147 214 608 1264 3343 3948 358 3933 2337 1225 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041562795639038086, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402097.mp3", "sentence": "Wyt ti'n clywed y durtur yn y coed?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 98 3805 3788 2337 98 1269 2644 2644 2042 2689 467 3920 1187 1621 2346 2346 2216 3920 2529 2529 1837 1380 2147 7 7 3396 1774 2502 608 7 2565 2565 387 2308 2308 1225 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040335893630981445, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402098.mp3", "sentence": "Hwyrach mai y cinio oedd heb fod wrth ei fodd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 3562 3805 3805 98 2644 2644 2644 2644 2644 1689 7 608 902 2880 2891 1065 1187 1264 3396 2565 1264 2206 3030 1806 1174 1837 1264 7 3757 3806 285 2160 7 2147 1264 2047 285 3034 3034 285 1809 2071 2712 2337 3788 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02944660186767578, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402111.mp3", "sentence": "Yn ogystal, pwysleisiaf bwysigrwydd cydweithrediad ar gyfer y dasg hon", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 2644 2644 2644 2644 2644 2644 358 3920 3920 222 981 3182 3727 608 1788 608 1482 502 841 3788 1788 1358 3727 591 328 3812 463 31 222 1806 3727 1930 3649 1788 1699 502 2565 799 3647 1930 573 3812 674 2268 3812 2216 1788 502 200 1065 1788 999 2565 2216 1407 3866 695 214 3034 31 3778 841 841 2337 98 98 98 1269 98", "processing_time": 0.03497123718261719, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21414800.mp3", "sentence": "Sut mae modd gwneud cartref diogel i ni a'r trychfilod?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 2033 98 3197 717 3788 3788 1225 2600 220 2147 2806 1187 1390 2579 339 2579 1721 2094 1498 2579 3529 3182 1879 1308 682 1052 3595 1092 1270 932 2850 2279 1033 3287 778 3893 1651 3035 3618 1116 2647 1802 652 1180 3872 406 2850 3956 1482 868 1225 2337 717 717 717 98 98 2644 2068", "processing_time": 0.029183149337768555, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21414801.mp3", "sentence": "Gawn ni ddod \u00e2 ffrind gyda ni i chwarae?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3276 98 2337 3696 660 3611 98 3495 1898 2565 1126 1029 3138 1621 2279 1131 185 131 232 1390 1814 206 680 2793 2242 3725 1736 3250 250 1129 2753 2904 3788 3805 98 717 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024934768676757812, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21414803.mp3", "sentence": "Wedi ei gladdu, bu'n sefyll yn hir uwch ben ei fedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3718 1060 2644 3548 660 3611 821 1825 3091 3673 2529 470 520 1809 3845 194 1867 1628 209 2928 964 2928 527 1086 2279 680 3963 2579 3812 221 1628 3626 612 230 2318 3589 1729 3030 2638 2707 232 209 3647 2188 2682 3287 2043 2402 358 98 1045 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03171682357788086, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21414804.mp3", "sentence": "Cafodd fraw pan welodd Pero yn dod tuag ato a chwningen rhwng ei ddannedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 821 2644 1045 3805 98 98 964 1879 2880 126 3834 1118 40 3835 608 268 3959 2635 3820 1788 3396 3396 250 222 831 1731 3396 818 3820 612 3396 608 909 2977 534 683 2869 730 248 1745 21 1736 2707 3065 612 677 3185 221 3691 990 209 3012 2503 3820 3591 2883 841 2600 2337 98 98 371 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03537774085998535, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21415194.mp3", "sentence": "Roedd yr oergell yn wag.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 3933 1225 98 2644 2644 2644 2461 3731 1187 3920 4040 1524 3647 1004 1637 2047 2579 2500 3396 754 1913 1129 2238 1004 2108 2308 1225 1225 1225 717 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024545669555664062, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445571.mp3", "sentence": "Does neb call yn mynd ar eu gwyliau ar hyn o bryd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1269 2644 2644 2644 2644 3933 1936 98 1380 1622 396 14 2728 1930 453 2950 1847 2728 3188 1514 40 3835 292 2529 1216 1788 1809 3034 1264 1930 1216 1247 1551 2367 7 608 3677 2268 470 1806 1917 675 1158 3611 98 2337 3933 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02992391586303711, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445572.mp3", "sentence": "Mae wedi rhoi'r gorau i ddawnsio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 1225 3548 1868 1391 195 2337 2079 1524 519 3188 1204 396 3278 2529 2880 3229 285 1551 1264 470 1524 2880 3094 572 3400 3920 550 1158 1158 2337 2337 242 2337 1225 3611 3562 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02400970458984375, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445574.mp3", "sentence": "Meddyliodd hefyd tybed pwy fyddai'n edrych ar ei h\u00f4l hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1391 2701 646 2712 859 660 1628 522 519 467 2346 608 3576 1731 2147 1551 1247 909 2147 3188 453 2346 608 2880 1621 1264 3182 1247 1524 1357 675 1462 1187 187 582 991 2880 1330 1825 1825 3012 1628 1668 3920 222 3933 2337 2943 2308 3806 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030025005340576172, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445587.mp3", "sentence": "Aeth ac eisteddodd ar gadair wrth y t\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 2198 1269 120 120 3611 220 1170 1148 380 3604 339 1621 187 1131 230 3834 2279 2346 1187 2094 591 3110 582 654 680 519 1731 2529 200 3206 1524 1837 51 1417 1302 830 3607 1774 1158 2600 2600 2198 3805 1269 1269 3718 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02984309196472168, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445588.mp3", "sentence": "Chwifiai ei gap, a'r llaw arall yn pwyso ar ei ystlys, yn ddidaro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2600 1045 483 1158 220 1548 2600 3562 992 1621 3278 3374 1930 1863 1806 3843 1257 3196 1879 214 3301 1917 265 222 1088 1187 1187 3731 1788 608 222 222 198 2094 2596 31 4033 55 708 1187 1788 1774 1264 1986 2367 351 1930 200 3812 1097 351 1244 3343 991 2928 2346 674 1984 608 981 1158 1158 3200 1929 2600 1269 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03576326370239258, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445589.mp3", "sentence": "Gan dy fod yn chwarelwr rhaid i ti ymddwyn fel chwarelwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3562 3562 220 1045 220 3652 3611 3611 3824 654 453 1187 1780 3034 1825 1514 200 1898 582 3866 2134 3920 1264 3920 3903 2852 470 3812 192 799 1247 2383 346 3163 40 31 1788 608 1736 2750 1247 1247 2529 1837 3903 1158 2724 220 2600 1045 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03532600402832031, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445590.mp3", "sentence": "Roedd plant eraill fel petaen nhw'n perthyn i'w mamau a'u tadau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3301 1045 1045 3941 49 487 2108 3928 841 2268 3604 2147 2728 34 2216 1514 3689 608 1247 230 2689 422 1330 608 2529 2084 836 991 200 3607 2043 3546 582 34 842 1264 53 1984 250 1216 268 3366 2147 3495 3182 2367 674 608 1247 1065 2712 717 2600 2337 1045 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05093216896057129, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445606.mp3", "sentence": "Y mae adeiladau o'i gwmpas bron ym mhob cyfeiriad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 3611 660 1045 220 242 1986 527 2767 3188 831 582 1174 1930 981 3578 522 1247 3278 448 2047 1689 31 3953 4013 3094 1092 1984 1922 2635 2217 3322 1375 3322 3188 2094 1264 1126 3920 1216 3920 339 49 3343 1158 2145 692 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037332773208618164, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445608.mp3", "sentence": "Pam ges i'n anghofio?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1045 660 3805 1045 3562 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2122 2825 200 200 1930 3812 467 200 891 1351 1104 463 2453 2618 364 2147 550 2145 841 1045 2600 2600 2600 2600 3562 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024077415466308594, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445609.mp3", "sentence": "Yr oedd mam Si\u00f4n Morys yn ofni'r m\u00f4r yn arw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 220 660 472 472 220 1225 1930 3920 1930 346 582 2728 2160 2777 856 1825 3074 200 1533 3034 1788 3812 1068 200 2079 2133 2305 232 1814 31 3965 3034 3034 1681 1357 1088 674 3959 1825 2042 1003 2943 220 2600 1045 2600 2024 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03661847114562988, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445626.mp3", "sentence": "Dydi e ddim yn gallu darllen eto.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 2600 1269 1269 1269 3562 1060 2793 3607 3400 53 1930 1984 53 3812 2776 232 674 2652 230 3843 1524 2094 1187 1247 1247 1332 1092 1524 1628 1404 1158 3788 1045 1045 98 98 1045 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029661178588867188, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445627.mp3", "sentence": "Roedd y wifren i dynnu'r mellt ati a'u harwain i'r ddaear.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 220 1045 3611 1936 2644 2644 2644 2644 1148 284 1390 1621 981 2618 1187 2728 2742 981 2928 1264 1177 232 183 3207 1345 15 339 14 1088 3724 3009 470 1247 2742 447 380 2852 268 3034 1281 31 3689 53 1380 2188 1264 1551 1390 53 841 841 2600 3368 1045 841 3562 98 98 2068", "processing_time": 0.029352903366088867, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445628.mp3", "sentence": "Roedd Mary wedi hoffi edrych ar ei mam o bell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1045 2337 2337 1045 3611 3611 2644 1093 2600 1347 3054 3920 3812 2529 1930 467 2529 200 1270 2565 1247 1514 1462 3964 2750 1390 1930 1247 448 1814 939 3161 1247 1728 3903 665 1818 1825 31 1551 2742 831 1085 3713 3394 3788 1045 1045 3575 1045 2600 3562 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030636310577392578, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445629.mp3", "sentence": "Pam na wnei di roi pentwr o gerrig yn fan 'na?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 1045 3575 660 1045 1045 1269 2644 3862 1613 1930 1390 3920 200 2928 2928 696 1930 3034 3920 1142 1677 3012 3130 2574 200 1689 31 891 654 3586 2529 2825 536 1626 222 222 2077 3684 1158 3788 49 3805 1045 1045 3562 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3548 2644 3562 2644 2644 2644 3981", "processing_time": 0.0307767391204834, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445630.mp3", "sentence": "Safai'r coed yn fud ac yn llonydd o'i chwmpas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 220 220 1045 3562 2644 2644 2644 1149 1986 1788 2047 1524 3914 682 2257 463 2928 3812 53 3012 2928 778 778 778 1647 3831 3859 1668 2618 883 608 1247 18 1450 285 3161 986 3127 3423 1861 3578 1616 1068 1092 2724 3788 3788 3805 1045 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0514833927154541, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445779.mp3", "sentence": "Hen beth bach diniwed oedd y neidr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2600 2308 777 695 1947 3788 639 2529 3607 2529 1837 2689 1330 3152 902 1837 200 2246 2042 3384 2346 1380 1264 2529 2707 991 470 3100 1264 2318 53 3372 1461 3788 2337 3788 2600 3728 2337 2337 3416 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024944782257080078, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445785.mp3", "sentence": "Gweithiai mewn siop lle cedwid amryw gryddion.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 841 773 660 2600 3611 2951 1930 2928 339 1930 1930 2565 2043 3812 3158 2618 3333 3122 3866 3812 200 3518 3352 1032 981 1065 3423 2359 37 3012 2216 3607 2586 200 3182 2973 2079 406 145 3788 49 2600 2600 98 1045 1045 1045 423 2853 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030625104904174805, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445905.mp3", "sentence": "Pan ddaeth, nid oedd ganddo syniad yn y byd am Gymru na dim Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 1963 3562 1947 1543 2600 3562 2644 188 1187 346 453 1216 3824 2928 879 1380 200 1930 1930 1930 3920 2852 1878 285 3182 1984 200 2973 2216 2529 200 453 1806 1270 2973 2529 2160 3207 1264 536 31 1806 470 3940 7 453 1264 3396 31 453 3940 1788 1930 470 1681 1507 1225 1225 2337 3805 3611 98 358 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03643989562988281, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445908.mp3", "sentence": "Rwyf wedi atodi posteri sydd yn hysbysebu'r sesiynau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3718 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 960 968 195 117 3920 2689 1621 2346 467 1621 1187 3920 7 2529 3396 4033 1187 3983 1216 1216 1788 1806 2529 1984 1930 1788 2238 1187 7 14 1380 2206 981 7 1092 7 2112 1622 536 2326 3647 3343 1565 3149 3611 2600 3805 98 821 2068 3981", "processing_time": 0.02977132797241211, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21507511.mp3", "sentence": "Wrth deithio ymlaen, daethom at d\u0177 newydd rhyw ddegllath o'r ffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 1045 3805 3611 821 2644 2644 2644 3652 891 2108 195 260 3091 3206 2728 1626 470 1602 1984 3632 1569 1878 682 2611 612 1768 1932 12 675 3575 3696 2565 626 3583 3583 1028 109 3685 612 3607 1191 469 1404 3127 232 34 1004 3012 34 3157 34 1174 2611 2133 2726 2774 3723 2279 2110 3583 1768 2751 3610 2600 295 1269 1066 1936 3611 2644 3981", "processing_time": 0.03518223762512207, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21507513.mp3", "sentence": "Gellir troi i edrych ar ffactorau allanol, megis mewnfudo ac allfudo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 1766 1269 2600 3805 3805 3611 2644 2068 2461 186 3920 1340 3731 2186 1440 3903 806 2670 1728 1728 67 981 2859 1905 1104 3768 831 570 2825 3578 3583 3632 67 2248 2279 2611 3583 3034 1533 3240 67 674 2736 220 2793 3934 3768 1257 2336 185 460 250 1270 2565 674 3583 3583 471 3934 363 1174 185 191 2565 2259 3240 961 2768 3805 98 717 1963 98 717 98 98 717 3611 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08106327056884766, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21507514.mp3", "sentence": "Yr oedd yr hen greadur wedi cael ergyd o'r parlys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2068 2644 2644 2644 717 2644 1088 2160 1930 1984 1004 3396 2216 3820 1407 2736 2113 3583 34 675 31 1888 1514 2565 831 1774 1889 831 550 964 1930 200 2529 3940 206 534 3952 31 3012 3207 2277 1673 1646 1225 3611 859 2617 1269 717 717 717 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06567978858947754, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508618.mp3", "sentence": "Mi sylwais ryw ddiwrnod fod cyfarfod i'w gynnal yn y dref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1646 2644 2069 98 2644 2644 2793 176 2279 1774 3034 1682 1731 3502 1187 502 520 339 2344 3423 1878 37 1990 3959 1878 2160 831 1878 2852 3647 1856 2707 3812 3607 222 680 2753 2460 818 221 453 3400 1100 809 527 2751 1786 1225 533 533 717 98 1646 717 533 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.03708982467651367, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508630.mp3", "sentence": "Cerddodd drwy'r orsaf i'r cerbyd tr\u00ean gyda'i phen yn uchel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 2644 3611 98 1066 2644 2644 3903 2760 50 1131 2596 3768 3903 1450 3009 2529 4046 339 1092 654 1129 453 3731 1668 831 1637 2579 31 200 2147 1524 3094 181 2280 2303 489 1889 939 882 99 1337 3012 2977 3242 2059 1917 831 3012 3943 2511 1045 3129 2198 1646 717 717 3611 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03638291358947754, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508631.mp3", "sentence": "Fe gafodd hi ei gadael ar ei phen ei hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 717 2644 2644 2644 3933 657 2950 1535 1736 902 2094 2529 3326 778 695 1637 1129 2094 3747 892 453 682 3152 3647 1438 3188 259 1388 696 3287 191 383 383 2751 3368 533 2114 533 1646 960 2069 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024845123291015625, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508633.mp3", "sentence": "Cyhoeddir y Western Mail yng Nghaerdydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 2644 98 98 2644 2644 717 3788 2647 3091 986 818 2565 3920 2227 3845 2042 1888 2107 2117 999 3893 3820 3538 3207 3956 1825 1846 1816 342 2133 3163 3287 3607 1933 2701 2399 1936 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02646160125732422, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508635.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n meddwl nad oedd Mary yn gwrando.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 1936 3805 1045 1045 1045 1148 2644 2644 2644 3040 777 3920 3866 3866 2520 2774 3091 1625 1990 818 818 406 682 682 2094 2859 2689 3396 2340 7 2928 2565 383 1745 4061 3647 406 2529 2596 3691 1929 49 3788 3805 717 1646 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05174422264099121, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508637.mp3", "sentence": "Peidiwch fyth \u00e2 chymryd dognau mwy neu fwy aml", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 717 1225 533 692 2644 188 1628 696 4014 902 2880 3643 1264 2950 695 1088 4061 3953 1628 3217 1622 3343 3030 2336 1404 1622 187 1881 2500 3115 2133 2565 383 221 1669 3647 2500 2774 2678 683 1265 2753 2042 3240 49 1045 1045 1646 1646 717 98 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029963016510009766, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508639.mp3", "sentence": "Bydd gweithredu argymhellion yr adolygiad yn ceisio sicrhau rheolaeth achosion barnwrol gadarn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 717 98 481 496 98 1269 1045 1440 1270 1450 222 2529 3831 682 2326 2346 1887 3800 536 3831 3396 187 363 3094 1984 40 3396 53 4061 441 285 2561 939 2147 402 682 478 519 3207 3903 2928 4014 1917 3182 2074 2712 1004 3463 788 4013 3595 831 209 3034 3034 2670 3570 1668 222 3090 1533 680 1092 3336 571 527 3583 3578 3012 406 2336 638 818 3240 4040 683 1404 2141 1888 3396 2072 435 3788 2943 98 241 98 98 717 98 2951 1003 717 2068", "processing_time": 0.048269033432006836, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508640.mp3", "sentence": "Roedd hi mor dal, main a phrydferth ac yn gwisgo dillad mor hyfryd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 1936 1936 1225 3418 1045 3611 1225 1002 1543 217 1187 1450 3396 981 3034 2539 222 1551 1178 937 1825 2042 1878 222 3519 1720 3846 3287 3287 3689 21 1905 1622 1032 1626 2224 453 3831 1340 441 1158 2565 268 339 1340 222 2529 3812 1187 1390 2859 608 929 2042 50 3013 2707 695 1462 853 502 1548 1936 1646 1646 98 1936 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049344539642333984, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508672.mp3", "sentence": "Adeiladodd y tylwyth teg bont o dywod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 3718 1269 3611 1843 3611 660 1170 533 98 1475 1088 2367 3366 3343 683 608 1092 285 3182 2529 1551 818 4063 1825 3812 615 1551 763 778 3647 3829 1225 3091 2753 3207 3366 1002 3607 502 1825 1825 2670 406 2255 3796 195 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03957676887512207, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508699.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn meddwl i chi ddeud hanes eich teulu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 1936 1225 1170 692 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 285 50 339 2470 1465 339 2107 1187 31 292 2742 550 608 2774 1698 284 1450 200 3866 1806 1495 3831 788 2160 1212 2094 2788 1332 2122 1068 3745 2432 2565 2565 778 1810 1225 3788 1045 1646 717 2644 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03211092948913574, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508700.mp3", "sentence": "Amcanion y wers oedd addysgu sut i gyfrifo gwerth arwynebedd siapau cyfansawdd", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 717 1225 1045 320 1225 688 1142 3206 3463 1853 2027 1551 2133 2042 2311 1551 2243 2279 2147 2372 3866 7 222 3576 4093 1589 1270 1270 1984 3812 1092 2928 2268 3206 696 470 3843 3163 1002 268 4061 1088 339 2394 1004 2259 3396 200 1416 2043 3866 868 34 1917 1917 186 222 683 2611 3207 2825 453 897 3923 2823 101 1853 2336 3956 3481 3731 2069 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04983639717102051, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508701.mp3", "sentence": "Mae angen i ni ddadansoddi effeithiolrwydd cost a model gweithredu'r ddarpariaeth hon", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 2570 98 692 717 2644 2644 3933 2133 1847 1534 3217 1131 31 1465 2565 1126 3866 4061 2147 3012 2047 4061 937 2880 3876 822 675 2082 3831 230 339 143 3824 3396 608 2160 3824 339 1917 3831 2500 3724 3366 101 3127 2079 677 890 1092 1825 1736 1689 339 1917 2742 2074 467 7 2579 1340 50 222 601 775 1653 3892 3724 3091 1404 2577 2751 52 3805 1045 2069 98 98 98 717 717 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04863262176513672, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508702.mp3", "sentence": "Craidd prydferthwch y pili-pala yw dycnwch y lindysyn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1646 1148 3611 1936 241 117 3903 1905 1421 350 1806 1187 2950 2786 1187 380 1622 2728 1984 1340 778 1498 453 2728 1930 2928 2565 3831 683 2850 2850 2803 682 1930 1628 3396 1986 1493 3030 3094 3820 484 992 1493 680 3207 3287 3893 2043 3188 1984 97 3547 1526 191 3788 533 3805 717 717 1936 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049944400787353516, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547810.mp3", "sentence": "Mae angen gofal mawr gyda phreifatrwydd a materion hawlfraint wrth gasglu corpora.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1843 3788 1225 2600 2337 1045 1045 2701 2701 3805 3396 3360 1551 2380 292 1984 31 1092 285 140 3030 2912 3845 160 160 285 222 7 2147 2786 2983 3400 200 1788 1493 3897 3335 1788 2147 3030 2160 2616 1092 2147 3396 364 3845 3258 2803 3396 1825 3983 2859 7 31 1282 2160 2147 188 1861 1216 117 2928 608 4033 222 3030 222 1788 2880 3030 3030 533 98 98 3933 2644 2644 2644 2644 2644 3149 3933 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047223567962646484, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547815.mp3", "sentence": "Bydd rhaid iddyn nhw ddilyn y gerddoriaeth er mwyn creu dilyniant o symudiadau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 116 1225 3805 98 2644 2644 3885 1806 1809 4061 2803 470 1628 3920 1628 200 1628 1628 1788 470 200 7 2186 117 3845 285 937 1810 117 117 453 7 2160 2383 536 3396 3396 188 7 7 2242 853 1806 3396 456 2529 2561 2326 981 1810 2689 2276 2160 1806 200 222 3700 222 222 3788 1225 1916 98 98 98 98 692 2951 2068 3981", "processing_time": 0.05149984359741211, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547847.mp3", "sentence": "Dewiswch eich hoff artistiaid a ffotograffau o'u gwaith", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1843 1225 717 2644 2644 2147 3920 2928 3442 18 179 2216 1242 1820 1330 3607 1901 3920 1014 1092 2823 3019 3336 38 654 1984 1984 550 3953 2336 723 550 2880 754 1242 1943 2800 1264 608 2565 1809 3322 3366 2689 2382 2370 2370 2198 717 3129 2768 1225 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02994823455810547, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547848.mp3", "sentence": "Nid yw'r pleidiau eto wedi oeri.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 1947 1225 3611 3611 98 2644 200 1930 2094 467 3504 222 1092 1270 2928 14 2359 1814 67 621 1216 2891 3163 761 3366 467 1806 761 1806 2098 470 2472 2699 1225 98 717 1947 3368 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02409839630126953, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547850.mp3", "sentence": "Cafodd ei anghofio gan bawb.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 547 619 481 1148 220 3611 2951 2644 2652 608 3229 126 1551 1589 1677 2078 1392 1689 3834 799 285 1990 3188 2160 3607 3607 2852 3091 3163 268 1825 1225 1225 3805 1843 3933 1225 1843 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03190422058105469, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547889.mp3", "sentence": "Gellir cynnwys rhestrau geiriau helaeth sy'n rhestru pob ffurf bosibl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1066 1225 533 660 320 1543 1788 2337 117 890 2067 3920 981 902 1212 3940 1212 2067 730 3650 3811 2147 7 1628 1628 1270 2653 1126 1788 991 3213 3358 3396 2206 1689 3396 761 1264 3647 2166 981 1174 3804 2962 2928 2565 2502 1825 2042 2047 3920 455 3396 250 1788 818 902 470 1809 1825 268 268 1843 98 320 663 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03723430633544922, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547890.mp3", "sentence": "Roedd hi'n darllen yn ddistaw yn y gornel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 1155 1225 1225 1225 195 195 1810 463 597 2928 1628 1524 7 3920 2147 7 3012 527 230 1092 3983 350 117 1689 3647 1212 463 3920 3207 3824 2206 26 1831 1225 98 717 98 1963 98 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02415776252746582, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547894.mp3", "sentence": "Roedd y canu cefndir yn dda hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 821 98 1250 2337 2337 481 2198 2644 1786 3529 2529 292 3094 50 3146 2565 527 34 2346 1085 200 4038 53 200 550 3217 2147 222 1788 2061 200 31 200 200 2529 394 3788 3788 98 2644 98 2644 1225 358 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025786876678466797, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547934.mp3", "sentence": "Roedd ei mam hi mor brydferth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 2337 1225 1225 3788 1786 888 1450 1930 1728 550 2160 4038 1254 1270 2904 605 1103 2670 2500 4040 1926 200 3182 1091 1788 608 2728 695 1173 3129 1155 1963 481 533 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030643939971923828, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547935.mp3", "sentence": "Yr oedd yn ddyn cyffredin go anghyffredin hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 547 98 3276 52 52 533 533 1225 1646 1450 3920 799 2565 1930 292 799 799 2565 3768 2084 3542 3903 582 1853 1092 502 383 2311 2311 1788 3091 3831 2160 3274 2823 3182 65 3731 763 1984 2268 3130 1312 3182 1814 1930 2529 394 1225 1843 1479 98 1843 1045 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03511333465576172, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547936.mp3", "sentence": "Pwy yw chwaraewr y g\u00eam?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 547 1646 116 481 1646 3586 98 2644 2644 3010 14 1115 1264 3244 1736 3920 1930 1270 1810 3396 3396 2950 470 1806 2268 2565 2565 98 1225 2797 1066 2644 1947 533 1225 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04847431182861328, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547937.mp3", "sentence": "Rwyf bellach yn gyfrifol am asesiadau risg tripiau ysgol hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2644 3933 1843 1225 2308 1225 1225 660 1225 1786 1930 696 1092 582 578 7 2243 34 3820 232 4072 317 2928 250 1788 3796 2383 2401 3318 723 2598 796 3731 1774 1837 2678 2529 2268 1077 51 1626 1282 2470 31 1282 183 1247 2750 253 2608 222 2206 3207 3112 3182 1264 1212 3576 2308 3149 2337 702 481 2198 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.062212228775024414, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547976.mp3", "sentence": "Nid ydyw'r hen arferion ofergoelus wedi eu halltudio o'r wlad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2126 2126 3611 1936 141 2644 2793 200 1450 3182 2529 2529 3604 453 1696 1270 2242 536 3731 1816 2147 1216 3396 2276 3091 536 126 2067 536 222 1788 1806 2565 2268 1092 285 2160 2346 2928 3872 2577 2781 2750 1092 2372 3182 1560 7 222 285 2160 268 1788 222 222 1990 3802 195 1225 1225 98 3933 2644 2644 2399 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036418914794921875, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547978.mp3", "sentence": "Roedd yn digwydd go iawn, ac roedd yn erchyll", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 547 496 1155 1225 1225 1225 98 873 520 2806 200 696 1358 453 3820 1930 3649 2670 888 358 2565 200 1004 608 189 383 2308 1225 766 754 3831 3098 502 453 550 3171 2331 311 2131 2216 489 2260 1347 3212 2701 3805 660 1225 717 717 717 3933 717 1843 3368 3805 717 2068 3981", "processing_time": 0.02975320816040039, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548023.mp3", "sentence": "Roedd Gwynfor yn ymgeisydd dros Feirionnydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 1440 350 1450 3034 470 453 1628 1621 1450 3287 991 2565 455 3969 3723 1806 2480 3920 2071 2166 1092 1809 2149 2565 3586 2622 31 2604 2565 3788 2159 195 4012 533 3933 717 717 3212 1225 98 3885", "processing_time": 0.046991825103759766, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548024.mp3", "sentence": "Gallai unrhyw un ohonyn nhw fod wedi ennill.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 547 98 195 3611 3586 731 496 2461 2786 1187 350 7 230 200 1728 2565 2472 2928 1728 2561 1392 2561 2561 536 612 285 285 285 7 1806 364 188 292 3872 472 673 3418 98 1936 98 1963 98 1225 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0247194766998291, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548045.mp3", "sentence": "Mae yna reswm ac achos y tu \u00f4l i bob profiad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2600 2337 98 141 141 2644 2644 2644 2160 200 2579 680 292 3920 292 1092 902 1810 3034 2383 608 50 3632 50 3406 3700 4033 285 3700 2529 3343 394 1156 285 1728 2928 1681 1825 1825 2724 222 2160 268 2065 2216 2160 206 2190 1225 98 98 547 717 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039417266845703125, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548047.mp3", "sentence": "Y term Cymraeg am \u2018odd number' yw odrif.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3368 1225 1947 1225 660 660 2198 117 453 2367 1187 3920 2160 292 34 2565 1930 514 3396 1728 2216 3684 3091 4033 3396 1404 3820 3396 2383 346 2276 2276 608 1788 888 1788 3396 3396 608 1810 7 200 31 3835 222 1565 1225 1225 1225 1225 1947 1225 1916 1225 1225 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031022071838378906, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548053.mp3", "sentence": "Rhaid i chi fynd i Lundain eich hun i'w chasglu hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1225 1843 1225 1686 1543 1543 660 52 4061 2880 2565 696 176 2928 2565 3824 2565 1698 3586 3207 3607 1788 3396 200 346 2950 2928 1270 2480 3586 4033 3831 2803 2147 101 3396 2928 2928 1806 2928 853 2145 2951 717 1225 52 1225 1225 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05188155174255371, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548075.mp3", "sentence": "Tybiodd yntau mai rhedeg ar \u00f4l yr ieir yr oedd Sam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2644 2644 2644 2644 350 7 2529 2529 2529 2529 3012 3607 2504 3796 1264 346 3872 2561 188 981 1514 2216 2346 1788 84 285 2276 7 2928 470 2242 2242 3872 7 117 470 2147 730 925 2738 3034 2561 2160 1225 2145 141 1148 1225 1947 1225 1426 3981 3981", "processing_time": 0.02982497215270996, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548076.mp3", "sentence": "Cyn hir roedd hi'n teimlo'n gysglyd iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 1947 1225 3548 660 141 2570 2308 1806 1628 200 2928 2928 1698 1698 2928 3396 2712 3824 1930 2928 1628 7 2692 536 7 3845 3824 1187 3983 2071 3250 200 470 7 7 608 1628 2337 1565 1225 1045 481 98 2644 3933 2644 2337 1225 1225 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046897172927856445, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548077.mp3", "sentence": "Roedden nhw yn agor drysau ac yn edrych mewn i stafelloedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 1843 2644 1947 1843 660 533 3611 717 1440 3824 200 1930 3127 3127 7 2160 50 3920 7 3278 1810 1187 2067 117 1788 2884 981 1905 3009 3396 2318 1187 470 2166 346 160 2561 3207 2928 350 222 7 2789 2147 7 3920 1806 3030 1225 1929 1225 3933 2644 2308 1225 3548 2417 2068 3981", "processing_time": 0.03040933609008789, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548078.mp3", "sentence": "Roedd hi'n gwybod nad oedd hi'n mynd i aros.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2337 2308 1963 1225 2337 1225 98 2644 2803 3824 2928 3396 3396 2257 31 285 3920 200 3051 7 1788 1806 2565 536 3396 200 2565 455 1788 222 2160 3396 2206 1380 2276 260 1069 1225 481 1225 98 120 2644 1947 98 533 3885", "processing_time": 0.024405241012573242, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548100.mp3", "sentence": "Wrth odre y creigiau mae digonedd o f\u00f4r lysywod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1548 1548 117 2644 1225 2337 1225 98 3322 608 730 3030 890 126 608 451 53 861 2206 3270 608 4033 3589 778 2565 2682 861 861 250 2685 2561 1187 2565 26 2622 2774 1931 3202 285 3229 3619 1689 1689 285 3396 126 730 2891 608 285 608 206 1075 2145 1225 1225 3368 195 1225 1225 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04487895965576172, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548101.mp3", "sentence": "Diolch byth fod y gwanwyn wedi cyrraedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2951 2145 841 1225 141 3050 470 3270 126 59 534 1689 1628 2796 3897 3138 3396 200 1533 2326 536 31 3824 31 2346 520 2928 3920 2561 1281 1264 470 4015 695 1225 3788 1646 717 2600 481 3129 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024654388427734375, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548102.mp3", "sentence": "Rwyt ti'n mynd at dy ewythr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2337 2308 1614 1225 1225 1225 1536 1450 470 536 1628 3820 3607 188 1216 1861 1216 117 463 2689 1806 2529 285 2712 481 1045 3805 3805 3805 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018628597259521484, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548105.mp3", "sentence": "Prin y gwrandawai arnom ni, yr hogiau eraill, yn siarad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1963 3805 98 1843 1225 1225 98 117 3544 1930 3649 1068 550 1788 3824 453 1216 937 3034 719 1788 981 3845 3824 999 3690 200 7 1375 3034 608 2188 3586 1216 3920 582 2216 2689 470 31 396 188 222 222 550 1837 1507 52 1225 419 1045 3531 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03616166114807129, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672417.mp3", "sentence": "Dw i ddim eisiau fe.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3933 470 799 1450 7 1806 1450 708 1072 3346 1264 2147 2891 2786 3030 3788 3788 1045 3212 2337 2308 3933 3788 3805 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02791619300842285, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672418.mp3", "sentence": "'Dan ni'n dod o'r un brethyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2337 2337 1269 821 117 7 3396 230 3396 350 285 285 1380 7 470 2565 3607 502 1430 3366 842 2886 2529 1142 1158 3807 98 3933 481 2600 1936 2951 3933 3933 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026404142379760742, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672421.mp3", "sentence": "Doedd hi'n methu gweld unrhyw beth, dim ond tywyllwch dudew o boptu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3933 2644 98 821 821 2644 2644 2644 2644 3933 2147 1806 1187 470 200 868 1704 2565 1297 1247 2724 761 3030 853 200 200 31 1281 3724 3366 97 2190 2308 1521 200 32 2043 1297 2147 991 991 2256 1380 1837 1736 387 3788 1814 31 1380 1216 2724 1330 268 1825 2303 842 1589 470 3788 2600 3788 1045 3838 3149 1066 98 1170 2644 3981", "processing_time": 0.035437583923339844, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672445.mp3", "sentence": "Mae o'n gwybod ein bod ni'n siarad amdano fo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2892 2644 3933 3788 3805 2337 3129 1766 98 2644 3933 7 18 200 608 285 3423 463 3920 1092 200 1825 285 3396 470 1970 3336 1986 222 222 3920 453 1187 1788 7 222 608 3684 222 206 2337 98 2644 2644 2644 98 2068", "processing_time": 0.024205446243286133, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672460.mp3", "sentence": "Byddai Mary wedi hoffi gofyn rhagor o gwestiynau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 3788 3368 2308 3788 49 42 2318 1187 1187 597 200 467 467 470 1628 2276 2346 2529 2786 2166 927 1052 881 1450 3920 7 3920 453 1450 1788 1088 1187 7 608 608 1131 2147 470 3207 7 230 1450 3788 3788 841 1045 1548 2337 841 1148 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04272890090942383, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672461.mp3", "sentence": "Yn ei syndod siaradodd gydag acen lydan Swydd Efrog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 3933 98 1045 3805 3805 3627 1247 467 1092 2367 2529 2318 2529 285 2529 1187 2574 1247 3866 222 2346 1092 2147 1340 2529 1380 1247 3866 441 3772 222 3366 2043 470 2318 1247 2346 1731 1330 3607 2817 470 1806 2565 1731 2147 3030 1628 285 1002 2738 896 1606 2600 717 2600 2600 2068", "processing_time": 0.03006768226623535, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672464.mp3", "sentence": "Aeth hi drwy'r drws i ardd gyda wal o'i hamgylch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3212 98 2644 3611 98 3611 3630 195 1045 117 7 1187 470 2928 1450 1806 1264 1930 3182 3161 2928 991 3724 3336 2098 470 1788 2647 674 1297 1247 3727 3920 189 1788 1788 1330 519 1264 1986 3920 2565 4014 2707 3308 3978 3030 2337 3575 1045 1936 98 3933 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029875516891479492, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672480.mp3", "sentence": "Edrychodd Martha fel petai ar fin gwylltio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 2644 1543 195 1786 3611 1269 120 1148 1986 3335 2786 902 608 31 7 582 3366 842 7 222 350 608 3343 1247 2147 222 472 1247 292 455 3607 1330 2529 1092 2147 914 1247 2880 841 2337 717 1225 1548 1225 2024 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029584169387817383, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672483.mp3", "sentence": "Dyro mymryn o driog neu bach o siwgr arno fo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2337 3805 2337 1269 821 2644 2644 3933 350 2147 3920 1818 2147 981 200 1247 453 1628 2186 350 799 799 1264 285 608 2502 230 3920 188 3137 902 1970 1282 470 2950 26 285 1930 7 453 1187 3920 126 1359 242 1158 98 98 3430 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02947092056274414, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672540.mp3", "sentence": "Welsoch chi erioed y fath gyfnewidiad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3211 1764 2596 3788 2337 195 195 2712 1225 3805 1689 2206 3983 2147 3110 2147 2098 1247 2098 2147 285 467 1806 467 3727 463 3202 33 1247 470 2067 2529 2529 2565 1092 2098 2279 2074 1380 3816 49 2476 1963 3149 3933 1225 602", "processing_time": 0.025615215301513672, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672542.mp3", "sentence": "Y cyfle cyntaf a gafodd, aeth ati i ddal cwningod drachefn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 3805 3562 3562 2644 2644 1686 481 3611 98 717 1861 3724 2206 3700 1264 3576 3366 200 2346 2817 1216 608 2147 1380 2647 3650 3163 285 285 1837 2963 2789 6 3731 3684 3203 914 1264 200 1216 2206 26 761 2529 2246 991 32 463 3182 18 1861 2540 665 1264 608 2529 502 3788 3575 3418 320 3562 98 98 98 1936 3933 3933 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04124569892883301, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672543.mp3", "sentence": "Edrych arno'n pigo o gwmpas fan 'na ac yn edrych aton ni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 717 98 2644 2337 2600 3611 98 2644 2644 2644 3933 1731 3013 3335 1524 2786 1247 2160 1689 2336 3423 825 3843 3343 3814 285 3091 268 2500 3965 3576 3643 1251 2954 188 7 292 2206 2166 311 1551 3051 111 34 3335 3501 1369 3338 1092 2561 3287 3287 3607 3200 2600 976 2600 220 2198 98 98 1936 2892 3933 1045 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035704851150512695, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672575.mp3", "sentence": "Hoffet ti fod yn ffrind i fi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 120 2644 660 481 3430 2747 2644 2644 717 1972 101 51 1247 1092 1264 3604 3920 608 200 656 2618 2268 2043 232 2098 2932 364 799 1681 3343 42 3611 1936 98 1225 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024361610412597656, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672577.mp3", "sentence": "Cododd ei llaw yn serchus arna i wrth fynd heibio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1936 1843 3788 660 1045 660 1786 2337 3788 1225 902 608 1187 3920 1187 467 3278 1187 1917 1806 608 991 1628 3458 1247 1986 1917 1917 1814 1390 1247 1986 200 1589 1806 7 909 2112 3400 626 1917 1270 2565 1930 7 550 3358 3788 1045 1045 2337 358 3430 98 3368 1066 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04025697708129883, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672578.mp3", "sentence": "Roedd hi'n berson heulog, braf a serchog yr olwg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1045 2600 3368 1066 2644 2644 2644 2644 1826 3920 3920 1628 3287 608 674 2502 1092 7 608 3142 1551 2565 2565 2928 200 285 3163 608 2255 1158 7 2852 1246 1246 7 608 665 106 3811 1247 1986 1458 3995 3824 818 2147 7 1788 1628 991 991 682 1053 3788 2600 1045 2399 3933 98 660 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05055832862854004, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672603.mp3", "sentence": "Dw i wrth 'y modd gydag o.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1548 481 3368 660 660 481 1548 1045 2318 200 656 18 1187 1131 1847 1187 2160 981 463 285 2539 1247 1187 665 222 608 550 109 1225 2337 2600 220 2337 1843 2951 3933 2644 2337 358 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024419069290161133, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672605.mp3", "sentence": "A dyna lle yr oedd dillad Si\u00f4n yn swp ar y traeth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3805 98 98 3805 2943 1986 2346 53 1986 1390 1390 1984 1247 3812 3920 1264 610 222 1247 2147 2147 1247 582 4014 1930 3396 3586 3396 53 3812 2367 3270 3632 3788 3724 222 7 3724 2112 7 1930 695 2108 472 320 660 98 98 2644 2644 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05486559867858887, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672606.mp3", "sentence": "Ar y dechrau doedd ganddi ddim diddordeb o gwbl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 2644 3611 98 2644 120 2644 1088 1247 1984 1068 3724 1847 188 222 1216 1806 1930 2147 1524 2268 1247 1788 2728 799 1264 200 2043 2216 1984 608 292 3182 1247 3866 991 1158 1628 3607 3322 1825 3607 841 1548 1936 98 3933 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03529524803161621, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672643.mp3", "sentence": "Merch gyffredin oedd hi wedi cael ei magu mewn bwthyn ar y rhostir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 124 859 2108 2108 1225 1916 2131 2279 187 3094 3920 2367 2950 3866 2040 3182 1814 4076 117 3396 1187 825 2472 1930 665 1053 2670 1986 2094 536 2279 2728 2529 31 1129 654 550 825 2565 3012 463 3607 818 3768 2147 1524 1032 2800 31 453 3903 3845 3366 2431 1398 3731 2216 453 654 2943 1225 1225 1766 3611 3805 1554 3933 717 98 1686 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04185175895690918, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21723327.mp3", "sentence": "Ti 'di'r hogan fach o India?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2644 2198 2644 2644 2644 101 2689 2565 14 1986 3578 818 1404 2502 981 3650 582 3896 608 835 1825 3287 3604 582 582 1129 3423 1165 717 98 3611 2198 206 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03187155723571777, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21723329.mp3", "sentence": "Mae dylanwad technoleg a systemau cyfrifiadurol wedi cynyddu nifer y myfyrwyr yn bendant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 3940 682 1187 1986 582 682 31 3650 1986 1092 3366 3013 902 981 2206 608 1216 1330 3866 1986 1077 1187 761 582 550 654 550 3831 7 878 981 1450 981 2147 1524 453 1774 2850 3091 1825 1014 2689 3866 2596 453 1212 2689 778 1142 1809 1628 1014 1986 2596 3396 2689 109 536 31 3872 453 31 3207 2982 3217 2303 1033 680 31 3700 2250 3788 98 2068 2644 2951 1788 1788 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04744744300842285, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21723341.mp3", "sentence": "Arferai fod ganddi gymdogion, nawr mae ar ei phen ei hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 514 2243 550 608 654 2880 654 1861 1340 1404 2147 665 582 2512 3607 1628 1174 31 3182 818 1404 2065 680 3677 3778 2751 49 1774 3301 533 3140 3866 550 268 1990 3217 1990 472 1774 1889 453 522 582 1990 991 696 612 1236 383 383 3394 320 2145 1225 98 717 717 717 717 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03886008262634277, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21723344.mp3", "sentence": "Cyn bo hir daeth hen \u0175r gyda rhaw dros ei ysgwydd drwy'r drws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2147 1861 2774 2206 3700 1628 3287 2242 2707 53 3788 1216 1788 3396 3920 991 536 1142 268 2042 2565 534 2529 1216 126 682 222 608 268 2950 981 1092 7 1986 3650 101 3358 3396 3396 2367 233 2147 1212 3647 1692 3161 2774 511 3366 1380 1380 3717 3805 1646 98 717 98 1225 98 98 1148 1148 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045408010482788086, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340961.mp3", "sentence": "Roedd nifer o bobl yn siarad am eu gwyliau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 3805 3805 3805 533 660 2346 32 2529 1212 582 981 1375 2206 2206 3270 2206 1595 1436 267 654 582 861 2884 117 752 1225 117 3627 654 1774 660 1269 1269 3611 3611 3611 98 98 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.02419114112854004, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340967.mp3", "sentence": "Ceisiodd obeithio na ddaliai Pero ddim rhagor o gwningod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1045 3805 1045 1045 3611 660 660 533 533 117 1837 2529 1524 3859 680 680 117 2529 2154 1593 1212 582 582 582 267 582 1212 582 3627 1774 267 3731 1733 3627 3627 3731 2800 654 476 3051 2951 145 117 2943 1733 3232 3276 2198 1461 3129 533 3611 98 98 3611 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.03806948661804199, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340968.mp3", "sentence": "Ci fy mrawd oedd o.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 2069 3611 2069 3941 3611 52 117 470 230 1264 7 7 674 582 32 392 7 2720 2290 109 1225 3129 3129 3129 1269 98 98 98 3611 98 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.017950057983398438, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340969.mp3", "sentence": "Roedd eu gwaith cerfio yn gywrain iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 1045 533 533 2943 1766 2069 3499 1774 2074 2529 2206 582 582 1247 615 1986 34 2977 111 1264 2206 1731 3596 117 2238 861 2160 267 3627 117 1677 1475 145 1153 3129 3129 116 3611 98 98 2069 2069 98 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043849945068359375, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340970.mp3", "sentence": "Cnociodd ar y drws cyn mynd i fewn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 2069 98 98 3805 533 98 533 654 2977 1733 654 1986 582 582 2074 1247 2216 4053 654 1604 2318 3872 200 3872 3586 3731 267 117 2793 2600 3129 3129 116 98 98 98 98 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024403095245361328, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340971.mp3", "sentence": "Rydych wedi d\u0175ad yr holl ffordd o'r America i weld yr hen gartre?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 3941 2943 2943 2943 533 533 1774 1212 2728 582 200 1187 1788 32 1986 2977 1212 2359 32 830 101 1972 2912 582 1922 32 2977 981 67 2977 2206 1909 582 7 2206 1986 2318 1244 3784 2943 2337 2611 371 2287 1814 1774 660 3129 98 98 3611 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03090643882751465, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340980.mp3", "sentence": "Dangoswyd nifer o brojectau da i amddiffyn bywyd gwyllt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 220 660 3611 3805 3814 582 981 3578 1216 2891 200 2793 1659 3287 2246 1212 2160 981 3872 2326 1574 2884 582 483 582 654 582 7 2318 2884 1979 3627 1595 117 117 731 3796 2206 195 3814 670 533 320 533 98 3611 98 3611 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030208587646484375, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340981.mp3", "sentence": "Byddwch chi'n cael mynd adre yfory.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 533 533 3611 3611 3805 1646 1986 1212 1005 1212 1621 582 3270 981 267 654 3358 3872 1524 861 32 830 1731 1652 1894 2768 3129 1269 3611 3236 1269 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02330160140991211, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340994.mp3", "sentence": "Welis i erioed ddim byd neilltuol iawn ynddo fo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 2069 533 98 371 582 1212 2728 209 1212 1212 1986 582 2318 2884 200 2079 230 2793 1244 1212 3727 3690 2318 1212 2206 1244 1888 1375 3872 2884 2290 1861 117 117 2768 2600 2600 3913 533 3611 98 3611 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.024537086486816406, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341008.mp3", "sentence": "Mae'n gais arall i orffen y g\u00eam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 2069 2069 533 98 98 2083 1986 2596 188 582 1264 1621 582 582 2977 26 32 1212 680 851 2290 2386 1786 3872 3872 3040 702 3611 1916 3611 98 3611 98 3611 602", "processing_time": 0.04047107696533203, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341010.mp3", "sentence": "Wnei di gau'r llenni os gweli di'n dda.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 3805 3611 533 3611 3611 2631 3012 7 451 117 582 582 2891 582 2977 2318 1774 2286 2206 3627 320 617 2943 654 2738 3197 1766 3129 496 141 3819 1646 3611 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023866653442382812, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341011.mp3", "sentence": "Mae gen ti ormod o gynffon i bethe'r Plas 'na o lawer.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 2943 533 1045 98 98 98 3805 3805 124 3689 3824 2728 981 1216 2318 1212 582 3098 981 2529 3627 1954 2805 665 2206 1212 991 2326 3301 1986 2083 145 897 514 1158 2829 2800 2326 2206 897 117 1986 1774 1843 1269 98 3611 2069 98 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04432344436645508, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341023.mp3", "sentence": "Aeth y trigolion yn benben, er na wyddai neb yn iawn pam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 533 533 3611 2069 2069 3611 3805 2069 582 3920 1621 1380 1622 2206 3098 3859 3731 3893 3872 2977 1482 3893 2977 1774 287 1676 859 3611 2800 582 2977 897 32 1244 582 2318 3872 3872 2326 2318 3689 897 2622 2290 654 2910 2322 1843 2 2198 3129 3611 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03445720672607422, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341024.mp3", "sentence": "Drysau glas oedd i bob ystafell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 533 98 98 98 7 1212 2912 582 3731 582 582 582 1643 1033 1244 3418 98 32 145 2346 2884 1731 2206 1986 654 933 1461 2907 3611 98 533 533 2114 2068", "processing_time": 0.018862247467041016, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341025.mp3", "sentence": "Ei ddifyrrwch pennaf fyddai mynd i chware i'r llyn mynyddig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3611 3611 3611 98 98 2069 1212 2246 1212 1986 200 447 3619 1986 2203 3012 1430 2206 3058 1585 968 1774 1212 117 1482 3026 1247 26 582 654 267 2977 2206 1972 3734 3586 2793 3040 2943 3941 3627 1548 2 3129 3129 3805 2069 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04222702980041504, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341026.mp3", "sentence": "Teithiai llawer o bererinion at y ffynnon sanctaidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 1045 3611 3611 3611 220 3611 3611 3276 1212 1806 2268 53 582 453 1380 2800 2622 1033 2246 2206 2622 2326 2977 2977 1244 1595 3788 3627 897 2943 2951 1046 1225 2171 1082 3859 1482 117 145 3814 654 2337 1148 808 1475 2943 2701 1045 3805 1963 1477 533 3611 98 3611 3611 2114 2068 3981", "processing_time": 0.02971053123474121, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341032.mp3", "sentence": "Yr oedd hi yn noswaith hyfryd ym mis Medi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 3805 3611 660 2069 533 3805 2290 3012 1212 1212 2529 2977 1212 830 3366 1731 582 3301 2800 1212 476 200 2977 2884 2561 1643 3814 267 358 3690 731 481 1045 98 3611 3611 3611 98 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02442026138305664, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341033.mp3", "sentence": "Roedd wedi torri pob potyn oedd yn ei gyrraedd o yn yfflon m\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3611 533 3611 3611 3805 3129 660 981 1212 582 3270 1092 101 582 582 230 3941 3270 463 3301 861 1621 1831 1264 1244 2977 2884 1244 1212 3731 1247 267 1247 483 2206 2206 1774 1731 565 3731 981 32 3796 654 1774 242 3212 3212 1225 3129 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030575990676879883, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341049.mp3", "sentence": "Wyt ti am ei wneud o yn llyfr?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 2069 98 3805 3805 98 98 98 98 2206 285 2529 2728 2326 1212 1212 3872 2246 582 981 1380 582 49 3627 1774 2318 3805 3611 3611 1477 3611 3611 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03000926971435547, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341050.mp3", "sentence": "Geneth hardd anghyffredin oedd hi, dal a syth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 98 98 98 98 2829 582 582 582 654 1493 582 582 32 2706 851 3098 3893 2977 2912 2977 3098 3872 2326 3872 3586 282 2184 3129 2600 98 582 788 1033 1033 1986 1574 3487 3418 1426 2249 2943 1477 731 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03041219711303711, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341068.mp3", "sentence": "Roedd yno deisen lemon, bara brith a threiffl mefus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3805 533 533 52 533 533 3805 98 1595 3012 1212 3098 981 3396 991 1247 1216 2977 1244 582 456 2206 680 1718 2024 145 582 981 1774 200 2490 1589 1045 3558 2800 1225 1244 3065 4006 3814 2318 2977 654 660 3627 1045 49 2943 4055 2631 3611 3805 3611 3611 533 3611 602 2068 3981", "processing_time": 0.03037571907043457, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341069.mp3", "sentence": "Mae daearyddiaeth yn bwysig iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 3805 2069 2069 3611 98 533 2206 582 3872 2728 582 2043 2043 3141 1986 3301 3596 2793 1659 4014 1345 230 3872 1986 1733 2206 1843 1225 904 702 3611 98 3611 3611 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024909257888793945, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341084.mp3", "sentence": "Prin y bu ddeuddydd nad oedd o wedi'n credu ni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3276 3499 3276 3611 220 660 2943 533 1646 3724 1212 1212 2216 1774 3287 2318 991 3854 3493 230 1264 1643 1954 2977 126 7 2318 2206 1986 1264 2318 2977 1774 2318 2682 2318 533 2600 1045 2631 3129 533 2114 3611 1646 533 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035802602767944336, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341086.mp3", "sentence": "Yr oedd Si\u00f4n yn ddeg oed cyn gweld y m\u00f4r o gwbl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 533 3611 3611 3611 3611 533 98 1986 1212 2346 1068 2891 1212 830 31 3866 1158 3872 991 991 3627 2206 2206 991 1436 617 3893 2079 476 3301 32 456 3814 1825 222 2337 476 1225 117 3879 1153 2600 3368 3908 3129 1477 2399 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0714406967163086, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341093.mp3", "sentence": "Cadarnhawyd dau achos arall o'r coronafeirws yng Nghymru heddiw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 533 533 533 533 1646 98 1909 582 2028 582 3495 582 830 608 7 350 830 582 2346 2800 1700 478 1212 1381 582 680 86 3814 680 2951 3896 1595 680 680 3627 1814 3040 2319 2879 2614 3728 3838 731 2318 3734 3734 3627 660 2600 2600 1916 1477 98 1454 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046679019927978516, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341096.mp3", "sentence": "Prynodd Si\u00f4n rewgell newydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 533 533 533 533 1646 2326 1212 2728 582 101 2276 2622 2622 3893 981 2977 4053 582 1033 2724 3271 2670 117 3627 1045 1916 3611 98 960 98 98 98 3919 2068", "processing_time": 0.03252983093261719, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341098.mp3", "sentence": "Mae'n edrych am y bwlch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 2069 533 1646 98 1646 582 1986 2728 1774 2246 2728 1986 2326 4016 2206 2079 2850 3717 3829 533 98 1646 98 1477 98 1646 1646 1646 98 3919 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026157855987548828, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341100.mp3", "sentence": "Maen nhw newydd ddarganfod cerfiadau allai fod yn ysgrifen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 533 533 533 533 1766 98 660 2728 3012 2043 582 582 1524 582 3731 356 2206 2206 1212 3586 2736 2386 3040 1814 2800 1774 3301 3859 2800 3756 1033 7 1929 2622 483 2318 3543 1082 1148 320 3928 654 220 2600 3646 1269 1454 98 1454 2945 116 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04008078575134277, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805626.mp3", "sentence": "Cerddodd drwy'r drws a'i chael ei hun mewn perllan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3129 1958 3058 1069 1225 533 1225 98 663 98 1847 1524 2891 582 1216 3030 188 1247 1148 1131 3396 3030 1380 1380 3188 2839 3495 1986 1731 2276 1521 2884 3920 654 665 1524 2886 101 654 654 2768 2198 2198 3913 2399 3129 3129 1225 3805 98 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04024934768676758, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805627.mp3", "sentence": "Rwyf yn deall hyn ac yn dymuno'r gorau i bawb", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 646 660 533 2069 2069 1766 1225 52 856 1524 991 1689 1524 1524 1677 1524 2728 2326 2712 2910 1088 2461 3030 1264 2318 200 2728 3806 3101 3920 3731 1524 470 2184 188 1430 2912 1929 1225 663 2600 1045 3129 3129 98 98 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039901018142700195, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805628.mp3", "sentence": "Faint o bysgod sydd yn y m\u00f4r?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 968 2069 2943 1225 1069 98 295 1225 897 2728 117 101 117 1524 101 1972 582 582 1216 1821 1247 3731 3824 463 285 1497 629 3129 3368 3805 533 533 98 1843 1843 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05270528793334961, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805629.mp3", "sentence": "Yr oedd hithau yn sefyll ar y darn pren a'i breichiau ymhleth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 663 3734 1225 2069 1225 98 371 1986 2074 3812 3812 1247 188 3188 1622 2724 1216 1986 3627 3627 1264 654 1774 2884 356 117 1225 195 3731 267 117 2943 1971 3627 3586 3731 655 1604 3627 267 3627 3933 2943 3627 3627 3928 3928 1045 3805 605 1766 3611 3611 3805 3611 1225 3919 3981", "processing_time": 0.040694475173950195, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805643.mp3", "sentence": "Trwy'r ffenestr yr oedd llecyn gwyrdd bychan i'w weled.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1225 1225 1225 968 2943 2943 533 533 3805 1225 1225 2647 1187 2728 1524 665 3206 2586 3866 2884 1032 3343 3627 1986 597 2074 1264 1731 146 295 3872 200 3872 981 3731 981 3919 3627 3747 3627 2326 3731 358 2290 3627 1774 2157 2724 1225 1045 1045 3805 533 3805 98 98 1225 2068 3981", "processing_time": 0.0422062873840332, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805647.mp3", "sentence": "Rwyf yn gwerthfawrogi ei chyfraniad i'r dosbarth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1843 3805 2198 98 2069 98 98 3731 200 3731 117 1524 1731 7 3731 463 2738 1814 2318 2125 2290 117 1788 117 3731 2884 220 117 117 1972 1225 1475 3040 1972 98 533 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03432416915893555, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805663.mp3", "sentence": "Mae'r mwyafrif o entrepreneuriaid yn rhannu'r un rhinweddau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1053 3734 3197 1619 3734 3734 859 2951 663 1646 981 582 200 2074 3188 1524 1524 2728 1524 3270 830 109 350 1290 3343 3343 2040 1247 1212 1986 2724 1774 3731 897 2977 2318 1244 1814 2318 3731 665 320 3731 1774 2884 654 1774 49 419 1766 1225 3129 3611 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04043388366699219, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805665.mp3", "sentence": "Bu allan ohoni am amser hir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3805 98 3805 98 2318 3689 188 1986 2326 981 2502 3343 3859 1475 897 2738 1247 2074 3627 2184 731 1774 1686 3129 3908 98 3805 1170 3805 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02372884750366211, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805667.mp3", "sentence": "Yr oedd y gwasanaeth yn rhy faith o lawer gennyf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3805 3611 3805 3611 98 98 98 1774 3673 2246 1986 1380 2912 582 3689 2977 3455 2318 2884 1814 1814 1093 582 2318 337 2206 2206 897 117 654 2943 1475 1774 2943 2846 2701 2600 1045 2198 2399 98 98 3611 98 3611 2068 3981", "processing_time": 0.030675649642944336, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805710.mp3", "sentence": "Os byddech chi'n ymweld \u00e2'r castell byddai'n tawelu eich meddwl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 52 1225 496 968 2069 2069 1225 1225 1225 52 52 4094 582 1216 680 2977 582 529 1212 3689 3141 1212 1986 3700 2346 897 3731 1090 1216 719 3844 3829 2884 3941 1212 2206 1216 2206 582 1731 3731 267 3514 117 1909 117 2206 117 3368 1045 3805 3805 1045 2198 2198 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04362821578979492, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805712.mp3", "sentence": "Hyd y gwyddom ni mae'r dyddiadur yn llawn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 1766 3805 98 98 3611 98 1225 2919 448 2246 1774 2259 2246 582 981 3872 3872 2290 3188 2326 1244 1814 2246 2326 1264 2188 2884 2886 582 654 2884 2768 904 2600 1225 1045 3805 3805 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03396177291870117, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272349.mp3", "sentence": "Cyn y rheilffordd, d\u0175r oedd y dull mwyaf effeithlon o gludo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2622 2374 1448 343 1791 1384 1791 2818 1938 1481 1448 2063 1937 1102 3036 1102 365 1711 2173 816 1609 1525 4009 2999 1205 1043 447 3710 74 1841 734 68 4091 1081 411 2360 1387 3707 3668 1349 1070 1177 1794 3073 3092 1253 532 2310 3270 3847 327 1294 1209 3681 2040 411 3393 1145 114 114 2589 1335 114 114 1108 1285 1335 1335 1145 1145 1335 1335 1335 1145 1335 899 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06071901321411133, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272350.mp3", "sentence": "Mae anhawster mynediad hefyd yn ddewisol iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1335 1036 3856 959 1335 1335 1335 1335 1774 2107 2124 2124 1028 1609 3219 1381 2227 626 1191 1866 1185 3989 2124 1349 2124 994 994 1751 3298 3989 588 588 667 1162 1014 3298 1953 585 974 2955 1361 1950 1335 1335 114 1335 1145 1145 1335 1145 1335 1335 2051 114 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04159092903137207, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272351.mp3", "sentence": "Llwgodd nyddwyr a'r gwehyddion yn ystod y newyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1414 1335 1335 114 1335 1335 1335 911 3895 3668 1514 2865 3576 1470 2390 3298 1253 3989 2392 3944 2360 2124 1028 3990 3844 588 1361 2345 3989 2259 2873 2873 3970 1162 2434 2805 3298 2766 1866 2040 4064 4048 3901 1335 3762 3762 114 1335 1145 959 959 1145 1285 1145 1335 114 1335 9 3981", "processing_time": 0.05903291702270508, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272353.mp3", "sentence": "Gall plant bach adeiladu strwythurau cadarn a chymhleth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 114 9 3052 2589 1335 1953 2958 2916 3756 2825 2607 180 2013 1637 2288 3741 1088 3431 2621 1466 1028 3431 2994 1291 3369 376 1420 3989 588 3431 588 1875 2288 3148 1338 1727 3148 604 3566 2418 2328 588 588 3190 2392 1034 1145 1145 1145 1335 1431 1335 1335 899 3856 3738 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03954315185546875, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272354.mp3", "sentence": "Tractor lliwgar yn y cae.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 3762 1199 1335 2589 3762 114 899 578 3148 3789 3382 34 3651 372 4064 2805 2107 393 4042 3190 588 3148 2833 3298 61 1285 1329 1335 1145 1145 3386 1431 3762 1172 3856 114 114 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0514681339263916, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272401.mp3", "sentence": "Y gweinyddwr taleithiol sy'n arwain y fiwrocratiaeth daleithiol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1414 1335 1431 1145 1335 1145 1335 3664 1195 2418 1291 1751 2360 2686 411 3395 3525 2578 2124 3707 2378 1135 414 1033 3970 3219 3121 3989 2611 3148 974 2360 588 3989 588 931 3789 3148 3023 1841 1177 1953 3848 1711 1739 2366 3944 2759 414 2131 2805 3507 1414 1335 114 1950 648 1145 2612 2589 1335 3762 114 3762 9 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04366874694824219, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272402.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, gellir gwerthuso a mynegi economi'r byd mewn llawer mwy o ffyrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 948 2778 3762 955 1335 415 1381 1708 34 2124 3329 2124 3869 936 748 1732 3704 967 2686 3944 931 3128 1537 3073 4087 3219 1081 1704 3994 1794 4064 2536 3073 2266 1253 1383 3339 3012 2873 1415 3073 2567 1209 938 3753 2131 1794 1584 831 2043 2360 3073 3435 532 1349 3720 3944 3944 2433 3803 1285 1145 1285 1145 1145 1145 3762 9 114 2589 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05501389503479004, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272403.mp3", "sentence": "Mae'r mwng, cynffon a bacsiau yn syth, sidanaidd a niferus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1137 415 1335 3762 899 1888 1953 588 2991 1990 2989 1769 588 3741 2035 588 1361 437 3717 582 4064 1546 1739 2288 3148 60 1245 2246 67 3269 588 237 2345 2493 2011 1641 3325 3753 114 1711 1294 1751 1953 363 2263 994 400 3473 3148 2873 3989 2124 588 3269 2345 1162 9 1145 648 1145 1335 1335 1335 9 1145 1145 1335 2866 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0441739559173584, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272404.mp3", "sentence": "Un ffordd oedd bod yn byw ar y tir yn weithredol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "465 415 2278 745 2278 114 3762 1335 1335 2062 3035 1643 3869 3191 582 1220 153 56 3654 145 3012 3668 411 3989 3989 3756 834 3664 3219 224 1415 2433 3298 2366 3848 2916 1641 3989 3989 2360 878 1095 1346 1414 1145 648 1145 1145 3762 1335 114 3237 3762 9 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044570207595825195, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272405.mp3", "sentence": "Mae'n gyrchfan poblogaidd iawn i dwristiaid ac yn fan pererindod yn y wlad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1335 1335 1335 1335 3790 2227 2277 2360 1387 1609 39 674 1953 3756 931 130 545 3944 1349 1195 1028 3169 2873 3753 1751 3073 4091 153 4047 2124 1195 1415 931 2940 762 834 3944 1609 469 2946 3511 2641 1387 237 3989 2888 1324 2107 3719 3860 2356 3958 1337 1953 3951 2036 9 114 1346 1285 1335 1145 1335 1335 1335 3762 9 3263 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04490995407104492, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768885.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim wedi arfer gyda'r math yma o beth chwaith.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 1269 3718 1936 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 2114 133 2240 2089 461 2069 2473 709 923 709 2473 923 525 2973 709 2473 2180 3761 1227 1868 185 2216 2862 2814 3652 2188 1563 3416 1617 3205 2882 92 3231 2120 3034 3965 2814 1345 2830 238 1304 3689 2275 3092 3777 701 461 133 133 133 3611 98 3611 98 2114 98 3477 3173 1170 3611 1783 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053943634033203125, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768887.mp3", "sentence": "Mae'r gwryw cryn dipyn yn fwy o ran maint.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2631 3351 2396 2901 745 133 1170 1170 1170 3236 3611 1870 854 2275 2935 3939 3290 133 2879 1264 1833 2275 996 525 1790 133 2213 45 3793 1305 1305 3498 3092 1227 373 2168 2841 1611 2480 373 2844 1833 3 2163 2445 2445 1416 2111 2822 3568 2909 3412 3569 461 461 461 2521 1170 602", "processing_time": 0.036355018615722656, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768888.mp3", "sentence": "Aeth yn athrawes yn y clasuron i Ysgol y Sant Paul.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1170 869 1170 1170 1783 133 3611 3611 1936 2803 1525 110 3777 3 1035 3777 2180 3689 2977 3689 2227 727 1271 1035 1305 41 1726 4087 2109 3759 2402 2180 3459 2843 973 709 3759 856 3863 1808 1436 183 929 2604 4087 1674 256 1113 2056 701 1001 860 2726 3575 1586 875 2827 797 2521 3236 1915 3173 662 1783 1170 3611 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03757071495056152, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768899.mp3", "sentence": "Ac yno, choeliech chi fyth, oedd y robin goch ar gangen hir o eiddew.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 3351 3275 2901 3728 3611 821 4002 1918 2264 2275 2402 1611 3128 3730 3730 2697 93 662 133 1269 821 3097 1846 3824 236 2603 2402 2227 1597 2180 41 2402 2402 2830 1271 3569 461 3173 133 821 3824 45 856 2253 2843 1792 1474 2402 2402 923 1443 250 3575 3888 1042 1900 2089 854 854 3128 745 2275 3689 1790 4002 2168 2827 923 3781 3759 700 1173 1173 2190 1666 2843 3806 4041 610 950 3498 1821 4064 306 306 1223 133 133 1170 2521 3611 1170 3611 3611 1454 3569 133 1153 1170 1170 821 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06122732162475586, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768901.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o'r Academi Brydeinig am rai blynyddoedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2631 1834 461 461 634 1197 2253 1540 133 1227 3793 3498 3793 3793 230 1470 1302 1833 2216 3824 675 1798 1726 891 3498 2294 3568 1725 2973 1058 3498 4064 1305 4041 2606 923 3941 1207 3144 267 185 3649 3630 623 1244 2854 3498 3498 581 2830 2830 461 3283 2521 133 860 702 1153 3236 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043580055236816406, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768902.mp3", "sentence": "Roedd yn un o brif noddwyr llenyddiaeth Gymraeg y cyfnod.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 461 2031 2901 2901 2225 2798 133 2089 1833 1726 3777 3498 1035 2294 506 1372 1547 3555 14 1264 3777 3810 3512 3401 3810 3274 3498 41 1271 45 1191 2216 709 3498 1975 1345 2043 183 3689 3292 1999 2402 1037 2122 3092 2714 2814 2814 710 4070 133 461 133 3611 2114 860 3611 1153 3236 2114 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034622907638549805, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768913.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn undebwr llafur ceidwadol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 821 821 3718 2644 717 717 717 3236 241 3928 3917 241 241 1936 4002 1726 1345 2901 2180 2473 2253 2233 1227 923 3928 4002 1227 1268 923 1345 3652 3652 1869 1611 3092 2830 860 2320 1860 1268 2402 1345 847 3351 3092 3290 92 3689 1684 2216 2843 2600 2827 461 1508 3569 662 3611 3236 821 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034787893295288086, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768917.mp3", "sentence": "Sgrifennodd hi lot o erthyglau i'r cylchgrawn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1269 1868 1936 1936 1936 2007 98 2695 1271 238 1379 1833 3065 3416 3093 2604 2862 2216 1954 1447 2521 3919 2149 4002 3439 2830 758 3979 2180 2763 2275 185 923 996 2901 3864 874 1501 238 3818 4002 297 2316 2697 461 461 3283 461 2521 3611 3236 98 821 3611 3236 98 3477 3173 1269 1936 3611 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037844181060791016, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768936.mp3", "sentence": "'Dan ni angen cneifio'r defaid.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 1153 1170 98 133 2240 2901 2901 2901 2901 3236 483 1647 3 1833 675 3128 1305 1257 1984 1360 1597 3065 1305 3759 61 2830 185 2728 819 3173 2402 185 1563 3689 996 1516 4006 3777 3092 461 461 461 1056 3569 662 3236 98 98 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0324244499206543, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768944.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysg uwchradd yn Ysgol Brynhyfryd, Rhuthun.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 133 3173 3173 1170 1391 3611 3611 3611 393 661 516 2253 3498 1647 3689 3231 1068 4091 3568 2402 4064 1596 860 675 2216 2253 2720 3 304 1110 2495 183 1792 93 1666 1305 2901 1666 2253 2814 2402 364 2249 3351 133 1834 3611 1037 236 2909 2887 721 721 2827 461 93 1170 3487 3351 1153 305 3611 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03582882881164551, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768945.mp3", "sentence": "Ganwyd John yn Rhiwlas Isaf, Llanrhaeadr, ger Dinbych.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 2240 634 2901 2901 2901 1783 1170 1170 2114 3611 3611 4002 3495 3128 3128 1257 2245 1821 3380 677 1372 3108 1611 3728 185 1244 273 1037 2402 1790 2814 183 2203 258 2090 3777 1110 2203 1922 1580 860 3569 461 701 3777 675 3689 298 2180 185 1699 2268 2190 914 2699 75 461 3173 3236 1936 1227 3689 2946 662 1188 3352 1611 185 1597 238 1197 2089 461 821 743 133 869 1170 3236 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040899038314819336, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768946.mp3", "sentence": "Mae unrhyw nifer o bwyntiau'n bosibl.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "104 2631 1170 3173 133 3236 3611 3236 3586 516 1035 1305 130 3128 2227 856 2587 2043 1305 1305 185 2618 3439 344 461 560 2827 1188 2402 3689 4064 1563 787 2985 57 482 3730 2396 461 461 662 662 2114 860 133 1170 3611 3611 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03035283088684082, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768947.mp3", "sentence": "Mae'n bosib fod ei dad yn gefnder i John Roberts.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3173 745 1391 93 1170 1170 3611 3611 1170 3173 1170 1646 3689 3128 1372 93 2305 2872 2208 2603 3498 923 2056 2814 185 2168 1037 1647 1924 2085 2085 2180 1264 1611 2275 3518 875 1557 2402 2216 1821 3889 2402 3231 228 591 2523 3 3989 498 3121 4051 600 461 3837 3569 662 2521 1170 3236 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035614728927612305, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768948.mp3", "sentence": "Cyhoeddir cas\u00e9t i gyd-fynd \u00e2'r gyfrol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 3611 98 717 2644 717 2007 241 1783 241 241 241 717 1979 2134 1447 591 1934 2244 709 2125 185 847 4031 2571 2720 532 185 1918 2508 1391 3361 97 768 2812 3759 923 2244 2402 1563 3728 1589 675 3689 2571 856 2684 1918 3231 3548 1223 461 461 461 3063 2089 2711 1106 662 821 3236 2711 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053691864013671875, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768949.mp3", "sentence": "Nid yw pob merch yn gallu bwydo ei babi yn ddiogel.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 702 1170 133 1391 1783 3611 2114 2973 2402 1726 891 2264 3591 3141 2976 1482 3728 185 2227 1866 3275 1271 3864 185 1684 836 3777 1698 3015 875 2306 1491 364 2216 3689 3439 2814 836 2728 2320 3464 799 1821 1305 3290 721 875 2402 1524 1757 1557 3114 1030 93 1170 3236 743 2617 1262 3236 1443 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03877401351928711, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768950.mp3", "sentence": "Dwi'n cofio pobl yn cyfeirio at y lle yn yr wythdegau.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "104 133 461 2901 2901 3173 461 2901 3173 3611 3941 3498 1305 2536 2305 2838 2698 1257 675 2510 677 2043 130 3950 2275 3 1934 2402 1345 1345 178 2305 1924 3996 1135 1058 2402 2402 3498 4064 2227 1379 525 2830 3777 2109 185 185 3689 3689 2973 2244 461 3087 860 3173 1834 1170 98 1702 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037775278091430664, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768951.mp3", "sentence": "Dydy o ddim yn yr erthygl.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2631 133 133 1170 3611 483 185 2402 856 3128 3275 3498 1821 4041 4064 2277 1191 3689 3689 3128 41 3275 2090 581 3586 2033 1459 461 745 3419 1556 1170 1834 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0283658504486084, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768966.mp3", "sentence": "Rwy'n paratoi i redeg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 98 2240 305 241 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 1563 525 2473 709 1227 3652 2264 1093 3638 319 3916 1952 3352 1227 2720 2402 185 1037 2125 185 487 2240 461 461 1676 1936 2089 3611 98 1936 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040350914001464844, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768968.mp3", "sentence": "Byddi di'n falch i glywed bod siop figan wedi agor.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2631 1170 3611 3611 3611 3236 2884 2402 3498 3498 3 3128 582 448 630 1798 1833 2275 3673 3673 2275 1821 532 1345 129 45 198 1232 1911 2590 1501 2632 768 1305 3689 3128 1611 2168 4041 3689 3128 2422 3074 2508 461 2521 1915 3351 2498 3419 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03779935836791992, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768969.mp3", "sentence": "Mi oedd yr arholiad yn sialens arthrol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1170 1170 1170 1170 1170 1783 3065 1833 1232 2618 2698 1726 2275 2702 238 2203 2776 178 2275 856 1177 1643 1135 2344 2415 1375 2188 2216 1191 2615 1024 734 1593 2089 2977 1952 2253 1271 1271 238 3352 3952 880 1060 1030 93 1170 1170 3611 98 3477 3351 2631 1269 3611 3611 821 3981", "processing_time": 0.043573856353759766, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768975.mp3", "sentence": "Dwi jyst isie tanlinellu nad rhyw brawf yw e.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 702 1646 98 98 98 1646 2240 1786 2240 241 241 717 76 373 1492 1037 185 2253 1531 3361 1589 1177 1128 393 2134 2620 3247 1611 183 4064 3128 2915 965 709 3781 2103 1611 3352 2359 3761 125 1197 3864 2604 1611 662 133 3439 1345 1952 3423 774 2477 2830 709 726 721 2134 461 1030 3063 3419 1834 869 3236 3611 3611 717 3569 1170 3236 3236 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06946921348571777, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768976.mp3", "sentence": "Mae'n bosibl mai Geraint Saer o Iwerddon oedd ei dad.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 133 1170 1170 1170 3611 133 2240 1037 1037 1037 2901 1322 2905 236 130 273 3689 2203 4049 45 1195 2111 2606 3065 2776 3439 3498 3689 1833 3655 923 736 1271 1181 3498 185 1345 1643 1666 1375 991 2227 786 3655 3673 41 2843 1329 340 2445 1611 856 2402 3759 2402 2728 675 3696 314 1037 1915 2521 662 1834 1170 3236 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04844522476196289, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768978.mp3", "sentence": "Ti 'di codi'n gynnar iawn heddiw.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 1170 2007 1170 1170 3236 2089 3630 3652 1783 3652 1676 3611 1170 483 3498 236 178 3402 677 2776 1305 3793 2168 185 3065 3689 2275 3495 3689 1305 1833 3128 2402 2618 1611 1611 93 461 461 1170 3611 3477 133 1170 3236 1783 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04909324645996094, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768985.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gymdeithas Frenhinol Canada am rai blynyddoedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 702 2644 2644 2644 2644 1646 717 1936 1454 960 241 241 241 2644 2862 1227 1345 3455 1227 2632 2662 2825 2604 2843 2134 3728 1177 2402 709 1817 1381 1271 2180 1191 2109 923 2415 1464 2901 2798 646 1345 185 1177 674 674 1866 3063 2160 1684 3824 2216 281 2920 2190 923 1821 2402 1930 2168 2830 2830 3569 461 133 3611 98 98 717 965 3611 3611 1137 3236 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08529996871948242, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768987.mp3", "sentence": "Dwi heb ddarllen y darn eto.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3236 3236 3611 3611 98 98 3611 2031 2031 2031 241 3611 3236 3919 2604 3793 3 185 1345 1524 267 238 1501 2246 2227 3065 1244 2227 3689 973 1833 2345 709 3459 3115 3107 461 560 461 3728 2182 133 1170 3611 960 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03720831871032715, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768989.mp3", "sentence": "Cyfrannodd at archwilio a chadw celf gwydr lliw canoloesol dros sawl degawd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 702 1170 1170 3611 133 1037 2031 1783 1783 1783 869 2275 1726 2698 1726 3128 3128 892 3178 2203 393 267 1264 1991 104 2481 2402 2402 2216 677 1952 188 2203 2253 557 3188 675 792 1611 1540 3 2977 1792 3392 3392 1125 2159 1821 1727 860 45 2111 525 1586 287 3588 1430 3761 1952 2216 3439 1291 459 3231 2033 1528 461 2901 461 1391 3964 4087 258 459 1010 1922 206 905 2402 185 3188 1065 1790 3864 2089 461 133 1834 1170 2114 2867 1676 1170 2631 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08792448043823242, "audio_duration": 8.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769004.mp3", "sentence": "Dywedir fod y fflam yn dal i losgi ddwy ganrif yn ddiweddarach.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 461 3728 461 1676 2901 2031 1702 997 1547 2275 1726 1305 2402 856 2641 3397 1547 2838 459 3911 3188 836 2841 964 1191 3 1028 981 3 2360 3824 2208 3001 2109 2402 373 1037 461 3392 88 1330 3498 230 923 1525 3271 3271 2814 1227 2244 3655 923 2216 2180 1081 3231 393 2253 1540 461 461 2007 3569 2631 869 1170 1170 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05338025093078613, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769005.mp3", "sentence": "Nath o gostio lot o bres.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3236 2644 717 717 2644 717 717 717 3611 241 241 241 98 2862 836 2264 2134 1345 1617 258 3044 1 1516 674 2843 2337 358 3401 3591 1911 2521 1170 2188 228 528 185 996 3655 3777 4051 2272 2244 2244 2244 965 3351 1170 3499 3611 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03778958320617676, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769006.mp3", "sentence": "Defnyddir y capel heddiw fel amgueddfa i'r creiriau hynafol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1676 1783 2089 3351 647 1958 3455 185 1305 185 1247 1177 3498 1068 1918 891 3689 2320 2508 2402 185 3065 891 3689 923 2294 1586 1790 1345 2346 991 1232 929 1848 1264 3128 3439 3065 3689 1345 1524 2126 1298 790 2216 2920 721 2606 185 674 2111 3652 2571 3352 675 1886 875 961 1565 1520 1223 1936 1915 1170 133 3236 3611 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06658792495727539, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769007.mp3", "sentence": "Cyfrol amrywiol, a dadlennol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 1170 1170 3173 461 3173 3419 3173 1783 1170 3611 3611 2901 3188 238 2253 2843 981 2977 2216 3274 185 3065 2294 2227 2977 1792 560 461 3392 2089 1559 1921 3439 3 3 856 2168 964 929 358 1459 461 461 461 1030 461 2945 3351 1170 1170 821 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03782773017883301, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769008.mp3", "sentence": "Oddi fewn i'r adeilad ceir darlun gwydr o'r hen garchar.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 1676 1676 1676 1188 1783 3611 371 1232 727 722 45 1081 3128 3128 1305 856 3 1647 41 328 3759 200 3128 1065 3655 3351 2887 2268 1087 1001 1345 3689 1792 3141 3065 1305 1305 1611 1304 1305 2244 923 2402 185 220 3074 2843 2508 1699 4041 2168 1790 185 3081 238 3495 3689 1540 2244 461 1834 1170 1170 3611 3611 3611 3611 3611 3611 3611 3919 3569 662 1269 4018 1170 692 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053199052810668945, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769012.mp3", "sentence": "Yn dilyn hynny, ymunodd ag Undeb Cymdeithasol a Gwleidyddol y Merched, gr\u0175p milwriaethus.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "965 1045 3003 3189 1783 3611 2069 2862 3065 3810 3759 328 1934 273 2662 3673 1792 2604 121 3759 461 133 1834 133 3128 3065 3776 3776 3128 727 727 2180 3776 1751 2402 183 1866 1177 3776 1058 3093 3638 2757 980 3591 2843 2843 220 3065 2402 183 3655 183 1375 929 964 3689 2253 2253 1524 2618 532 133 1540 2901 2929 1125 298 2973 880 646 2031 3491 2168 328 525 2699 4041 3092 709 2111 2402 2695 123 1556 405 133 1170 1170 3611 717 743 1170 1170 3236 3611 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06947207450866699, "audio_duration": 8.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769013.mp3", "sentence": "Bu yn ynad heddwch ar feinciau Sir Forgannwg, Sir Gaerfyrddin a Sir Frycheiniog.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 133 1188 2278 3063 2240 2901 1037 1037 2901 701 744 1783 1170 1848 3793 1275 3128 3591 2043 1081 643 1817 1726 2445 2843 482 3972 3964 3128 183 3776 560 1848 3689 1833 373 3044 2109 2402 2473 2335 2209 1447 1647 2216 2445 482 2396 1298 3173 133 1783 3827 1271 2603 1128 41 1345 183 3389 475 2497 923 3498 41 560 1528 133 2359 3578 897 2355 736 2098 1699 2268 2827 2089 2988 3439 2111 2973 1833 2843 3548 3588 3173 1834 1170 3236 2867 133 970 133 2521 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06728625297546387, "audio_duration": 8.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769014.mp3", "sentence": "Mymryn lleiaf erioed sydd ei angen i newid metaboledd y gell.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1979 1170 869 539 1037 2901 2901 1170 1963 2776 3128 3020 2776 1833 183 2481 2208 17 3689 3759 2402 1647 3128 2227 41 373 981 3127 440 3670 1181 459 1058 1814 4002 3231 1924 1833 185 1611 3092 1540 3670 610 324 1345 1792 964 2604 701 3655 3242 727 1602 761 1503 3689 856 2402 3916 2089 1030 3728 236 1833 1379 1271 1509 2089 3569 461 2521 3611 3236 98 965 461 1153 3236 3611 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05957341194152832, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769015.mp3", "sentence": "Cafodd ei eni ym Mangor a chafodd ei fagu ym Mhorthaethwy.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 702 3611 98 98 98 2007 960 241 241 241 2069 717 717 241 1540 3459 1227 1345 41 3655 1345 3 1345 3728 1227 2591 2117 1866 2571 3274 1407 3333 3243 1103 3824 2814 2200 461 133 1223 3114 3419 1936 1148 1784 900 188 2359 1447 1305 2720 2244 3689 3689 37 1227 2591 2591 185 1065 3184 2471 1147 3231 3275 923 3759 701 1056 1869 709 461 461 1030 2521 1783 3611 98 98 717 1915 702 1153 821 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059484243392944336, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769016.mp3", "sentence": "I ble'r ai popeth?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "538 1188 2521 2521 2521 647 3611 2089 3611 1936 338 230 2606 3498 1524 3128 3231 3689 1305 923 3964 274 2268 1917 1037 1271 3092 2056 1834 1834 2521 2007 821 821 2114 98 98 3611 717 2182 3173 1153 702 3611 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04513263702392578, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769019.mp3", "sentence": "Lleoliad maes y gad.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 2901 3979 2901 2901 3728 3611 3611 1269 3296 3498 3689 3689 2275 2275 2227 3689 2109 2403 3177 1924 3439 1941 3777 459 3093 3128 245 1921 1924 2508 3777 1135 3114 461 3392 3611 98 71 3173 1153 3236 960 1783 2343 3981 2068 3981", "processing_time": 0.033696651458740234, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769022.mp3", "sentence": "Gellir gweld ei waith ar wefan y Llyfrgell, yma.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 1676 1170 744 1170 1170 1170 98 1516 3118 3673 3950 2216 183 3673 183 2275 3128 3578 926 2830 2180 1930 3070 2814 2402 393 3128 1191 1123 1058 2830 2830 2180 185 516 1501 2924 133 133 133 847 2843 2085 1004 2683 1079 93 461 3392 133 2521 3611 3611 3236 869 3919 1106 133 1170 3611 133 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04582357406616211, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769024.mp3", "sentence": "Gwelir y siani flewog rhwng Mai a Medi.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 3173 3173 1170 1170 1170 3730 1833 3065 3498 2470 1833 1647 3188 3128 3065 2402 183 3673 1792 2079 3115 771 2952 4002 2843 929 298 67 3689 1754 2604 1918 1207 721 2714 3759 338 3114 3114 461 440 2589 1834 1170 3611 98 731 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056000471115112305, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769025.mp3", "sentence": "Petai gen i fr\u00e2n neu lwynog bach byddwn i'n gallu chwarae gyda nhw.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3611 1936 747 241 241 241 1936 717 1563 82 2587 487 2180 1227 726 1030 2056 2264 267 571 1921 1563 3728 2567 1170 1170 3655 1305 2306 92 1611 1227 10 2293 3689 3731 2915 2830 3092 461 745 1153 1170 1305 1666 2244 1501 2402 2253 3231 3689 185 185 1379 1643 3655 2991 3115 1060 92 2521 1170 3611 3611 3611 965 3173 1153 3236 3611 3611", "processing_time": 0.05099368095397949, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769026.mp3", "sentence": "Yn yr un flwyddyn, aethpwyd ymlaen \u00e2'r gwaith o ddiffinio litr.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3728 2901 1170 1170 3236 1936 763 130 2227 1257 1833 3498 373 1833 3889 373 2402 1305 1666 3114 2056 133 12 2253 709 2776 2402 3673 3128 2085 3689 1305 2227 591 1952 981 2587 926 3092 1271 692 3974 3290 2909 2830 2402 2714 2714 185 1921 3333 384 745 3024 979 2244 133 3498 1065 1829 631 75 1079 93 133 869 3236 3236 98 2114 1646 3611 3611 1936 98 717 1915 1170 1153 3611 3236 3611 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05942130088806152, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769028.mp3", "sentence": "Be' 'sa chdi'n gael i fyta yna?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 1045 1170 2521 2521 2089 1391 1391 241 3611 2114 98 98 821 847 185 3 3777 845 393 1941 2335 2402 1305 923 1647 3141 328 2402 1345 2901 2901 3032 1924 1666 994 12 769 1459 1459 461 3477 133 75 2521 821 3611 602", "processing_time": 0.03813624382019043, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769032.mp3", "sentence": "Roedd ei mam yn athrawes.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 133 3419 1900 487 3652 1188 3611 2069 3236 3652 3689 3 1833 3065 3776 2085 1921 1980 197 3065 3065 2253 926 3689 1792 3689 1647 1110 2985 3569 3569 3114 440 3351 662 133 821 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0443880558013916, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769034.mp3", "sentence": "Am ryw reswm, o fewn y gwyddorau cymdeithasol, cyfeirir atynt fel archifdai data.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 702 869 2007 1391 1391 241 241 241 2069 717 98 3731 3128 3439 178 2227 2587 3128 1275 3863 3141 3115 3918 2924 2924 2521 133 821 2843 2656 1524 3128 3128 525 1345 1530 183 2216 3689 1923 1757 1557 185 1345 3689 1760 2985 3401 772 1222 2639 2929 1170 1646 960 487 183 2844 914 3439 2275 2275 267 360 2109 1177 1611 3765 2968 3012 3689 3218 2590 3093 2168 3114 3392 856 3689 2814 2728 3761 2403 3227 3761 384 2521 2007 2007 3236 2114 2114 2114 1936 2732 1979 3024 1936 2114 3017 1955 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06688117980957031, "audio_duration": 8.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769035.mp3", "sentence": "Dwi jyst yn dweud.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 702 1936 1936 2644 2644 2068 3611 241 241 241 241 717 2570 1227 4031 185 1817 1763 2720 1227 525 3924 2632 979 483 2901 461 461 461 3283 960 1915 702 1936 717 1783 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03180193901062012, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769037.mp3", "sentence": "Dyw'r ddwy wefan ddim yn llwytho o gwbl.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1170 305 1783 3928 2031 1676 3928 2069 2069 847 2111 2894 1447 3141 3080 1934 2216 2275 2491 1923 67 3065 3065 1372 2180 1227 3092 2335 2843 677 880 2093 1165 584 3562 1079 1223 405 3392 461 3087 2867 1783 702 2114 1479 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04195284843444824, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769039.mp3", "sentence": "Mynychodd y merched Ysgol Sant Henry, lle buont yn actio mewn dram\u00e2u ysgol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "867 702 133 2901 2614 3652 3611 1783 2069 2069 3586 3128 1035 1387 3972 1390 2227 2216 267 2590 45 2618 1814 845 1 2134 183 4091 393 4064 2264 267 3243 281 1227 3759 3670 133 745 745 744 2711 2180 2854 3889 722 3128 230 1430 314 2798 1037 2402 3689 3115 2043 964 721 3518 1407 67 185 2402 3777 1110 4002 3127 482 2864 2278 461 3284 3569 75 133 305 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05569005012512207, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769040.mp3", "sentence": "Mae hi'n hoff o ista yn y cae gyda'r nos.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 702 717 717 717 717 717 717 717 3611 1786 241 241 241 241 717 1148 2571 183 1643 1868 999 1447 1447 2473 1227 3568 965 3760 3372 1345 3941 3928 2508 2359 2814 923 773 1516 1345 4002 1611 3074 3531 258 3044 2056 461 133 867 702 647 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0530245304107666, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769048.mp3", "sentence": "Mae Wil yn cysgu.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 133 1391 2010 461 1391 2069 2114 3562 3689 2043 2216 185 2242 768 1611 1866 2909 1271 4051 2720 2604 923 461 461 133 461 496 2945 1979 1170 2114 133 2114 602", "processing_time": 0.02167367935180664, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769050.mp3", "sentence": "Mae'n ffrind i'n byw yn Rwsia.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1045 3611 647 1391 1936 960 241 241 1646 2359 3689 3092 3777 2968 2473 1305 1191 923 121 923 2720 2216 1611 1821 185 1186 1186 582 3817 2293 2278 461 461 3611 98 1979 1269 3236 2114 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04902005195617676, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769053.mp3", "sentence": "Mae'r adar yn canu tu fas i'r ffenest.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "71 3351 869 821 3063 3919 1783 3928 1676 1783 1170 2114 2862 836 3689 2326 3271 2275 1726 3 1191 1540 356 674 1792 1227 3024 2402 1345 67 2248 3545 3916 2275 3205 1345 3352 516 2686 3361 97 701 461 461 1443 2114 2114 717 717 717 717 717 3477 1979 1170 3063 2114 2114 2068 3981", "processing_time": 0.030351877212524414, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769054.mp3", "sentence": "Gwelir yng nghorff y llyfr mor ddiymadferth yw bechgyn yn y gymdeithas.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 1170 1170 3611 3611 3611 3236 692 2216 856 3 2618 1257 2216 1191 3141 2305 238 860 1447 3093 2603 3655 3080 1698 2103 1489 1834 880 58 981 1924 1345 3759 2216 2776 3098 2359 1848 3689 675 709 1227 1647 860 1915 1227 3455 502 2190 999 923 2814 3092 2402 3092 2188 3731 2985 2695 1271 1834 1170 1170 133 1508 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03674149513244629, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769056.mp3", "sentence": "Casgliad llenyddol i oedolion gan William Owen yw Yr Un Mor Wen.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 1170 133 1391 1391 3611 3611 3236 3236 2114 1936 185 3546 258 1599 1037 2275 1416 146 1305 2216 82 989 981 3098 610 1173 2481 3065 856 1375 1516 2216 2843 3122 3495 502 721 2168 2402 3689 2415 3115 1257 2587 1305 1790 461 2901 1170 2233 2973 482 1443 1814 12 2606 2973 525 1611 1060 3493 3575 1792 2316 792 2275 1611 2714 1030 2984 2521 1936 1979 702 3063 2114 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04342842102050781, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769057.mp3", "sentence": "Ar yr un pryd, cafwyd gwarchae ar y Fenni.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 133 869 1188 1048 1048 1783 3611 3236 3731 856 2275 2542 1270 4041 560 3205 1227 2604 1934 2402 17 1188 461 891 3157 525 2814 2521 1792 3824 2868 3092 1540 3495 2275 2168 2180 3689 2372 3065 3689 2827 2477 3737 662 1030 1170 1170 1170 3611 3487 1676 1170 3236 3611 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049211740493774414, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769058.mp3", "sentence": "Dw i 'di bod yn witsiad amdanach chdi trwy dydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1783 744 1783 1391 3611 2114 731 2111 328 1379 1833 3673 3274 2180 2031 45 3495 183 2043 1726 582 856 1941 2830 2844 3759 923 3 1833 2814 18 2604 2402 1821 2418 3092 461 461 461 461 3611 3477 133 1170 3236 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02966165542602539, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769059.mp3", "sentence": "Mi oedd y tywydd yn boeth ofnadwy tro dwytha i ni fynd yno.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 869 461 3611 2089 1783 3611 3493 1821 2253 1984 2109 1726 2216 2973 2402 3781 964 183 1257 3777 1271 1611 3184 3689 3352 3689 2604 178 2887 398 185 3092 82 2728 2466 721 2168 3065 923 2216 1305 1886 2396 2521 93 1834 821 965 1170 3236 3236 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02981281280517578, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769067.mp3", "sentence": "Mae bellach yn amgueddfa ac ar agor i'r cyhoedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 133 869 133 1391 3611 3611 3611 3611 821 98 2114 98 1646 1257 185 661 2208 459 146 393 2180 3065 3689 3274 2294 3498 1524 532 2843 3689 2085 384 424 2929 1866 1953 3689 3689 3952 314 2843 3128 1833 1592 2798 2579 3523 3689 2402 701 3425 701 133 3569 133 133 3236 3611 602", "processing_time": 0.02987217903137207, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769068.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Emily Huws yw Ned.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 702 869 1936 1936 2644 2644 717 1646 3065 1952 2316 1345 1917 2227 4002 3652 185 1524 3917 1979 2643 4002 3689 1611 2198 1271 3765 3231 2085 1921 1093 2320 3098 725 2402 2294 3652 1647 2275 2402 923 487 3731 3439 1207 1244 3759 3781 3759 1305 2649 2661 3361 1979 133 3173 773 1227 3177 3 1416 2571 1975 2418 133 1585 133 1170 3611 98 98", "processing_time": 0.03591775894165039, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769069.mp3", "sentence": "Mae'r hen draddodiad hwn yn parhau mewn rhai ardaloedd yng Nghymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3173 2901 3652 1783 744 1048 1170 1257 3564 856 3080 2134 1930 183 3673 1345 185 3689 1975 482 3988 2841 1790 3128 3247 3315 2800 3518 2699 2714 1792 2180 747 2085 2306 4041 2491 1345 3231 792 1305 923 1611 588 1227 2814 364 768 461 133 3173 1170 3236 3611 602 3351 1170 3236 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05264139175415039, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769116.mp3", "sentence": "Roedd ynddo ran ar gyfer golchi dillad a man storio.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 662 2631 2521 1172 3611 650 1516 1783 133 1783 1783 241 533 2089 183 4049 1726 2216 2227 1005 3188 1726 582 661 2227 892 836 550 185 1524 1332 2512 463 3316 2090 4041 236 3568 1674 1524 3689 2134 2798 2781 1207 897 2415 1792 2388 1110 2167 856 3231 2827 1699 3964 129 1459 461 461 461 461 3392 3611 1646 3088 1676 1269 3236 1479 98", "processing_time": 0.035989999771118164, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769117.mp3", "sentence": "Mae germaniwm, fodd bynnag yn hynod brin.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 75 662 133 3173 3652 1783 3173 744 744 847 241 241 4007 2033 3689 2776 1666 1726 3128 2776 856 2977 3776 1934 2843 3888 3174 3107 3419 3824 290 792 3065 661 2776 487 3941 2180 3065 2766 2798 2841 695 3890 3108 1476 1639 4002 3439 2275 525 1611 3655 2056 3392 3569 461 133 133 1170 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035948753356933594, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769118.mp3", "sentence": "Dydi hi ddim wedi dod adra heno.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "76 133 869 3236 3611 3236 3236 3063 3173 744 3419 3455 2402 3498 2402 2720 2402 1833 3274 183 185 2402 996 525 183 1731 3069 3 856 3495 185 1305 1833 3231 1886 1459 461 461 461 965 461 662 2521 3611 3236 821 2068 3981", "processing_time": 0.024212121963500977, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769119.mp3", "sentence": "Wnest ti drio macar\u0175n yn y caffi posh 'na?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 869 133 3275 2089 241 3611 3014 2216 2109 3568 2618 185 2618 3080 2445 2305 1918 2470 2216 3274 586 586 2065 1305 200 3564 4035 3081 2830 2844 923 677 267 1186 3859 3689 3836 461 1079 461 2521 3611 3611 98 3088 1676 3611 2007 461 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04526019096374512, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769127.mp3", "sentence": "Mi fedrwch hefyd ddefnyddio finegr gwin gwyn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 702 3611 1936 1936 2644 717 98 960 2114 98 98 2862 3652 1345 1345 2149 2253 3334 856 3352 3092 1934 709 709 82 1814 281 2168 709 2216 2656 1379 3065 3498 2134 2402 183 1391 1611 1227 3065 1060 185 2814 525 3389 461 461 461 496 3611 1936 98 98 3611 3611 3611 3611 98 2731 3173 1170 3236 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03658342361450195, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769128.mp3", "sentence": "Mae'n un o westai mwya'r dref.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "538 1676 1170 1170 3611 1391 3611 3611 3611 2114 3611 12 1372 3776 3065 2843 2776 238 1271 3568 97 3689 3689 626 58 1699 185 856 2180 539 2901 2402 2275 2402 2606 701 2830 2984 2056 461 3419 965 1170 1170 3611 3611 717 3981", "processing_time": 0.04372143745422363, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769129.mp3", "sentence": "Mae'n frown ei liw a'i enw, ac mae ganddo adenydd efydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 3728 3728 1170 1170 3236 3611 98 1269 3689 1602 232 2814 3114 2830 3128 3128 2843 422 2587 3498 2402 2973 4064 677 2024 836 1833 2604 856 1372 3274 1322 1790 1030 133 2521 3611 3611 2114 2951 2929 3548 836 1345 661 2776 2843 1524 3689 185 2275 2571 525 1227 3655 2031 2901 856 3652 1227 2973 2244 3777 2031 133 2521 965 133 133 3236 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06127214431762695, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769143.mp3", "sentence": "Nofel arswyd i oedolion gan Dyfed Edwards yw Y Syrcas.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 3728 2901 1676 1676 1783 1963 875 2895 3702 1726 674 393 2120 2909 1271 2911 3863 1611 1516 2402 2402 292 2582 2216 3689 1684 2473 661 292 1790 856 929 626 1673 487 2275 1345 3128 487 1322 3459 3689 498 750 2402 721 1586 726 27 1760 2783 1866 3652 2491 2620 1110 4032 2518 133 1834 3017 1979 662 3236 3611 3611 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03587937355041504, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769145.mp3", "sentence": "Mi 'nathon ni aros yna dros nos.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1676 3024 2901 1391 1391 3611 3611 3236 98 98 98 1646 3065 1305 2180 459 2728 3498 2275 3689 2085 1833 661 4087 4049 3 2843 3271 2149 2102 1264 3231 3127 2211 2911 3361 3569 2089 3569 133 133 133 2840 1936 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03176140785217285, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769147.mp3", "sentence": "Mae'r gaer wedi ei rannol ddifetha gan chwarela.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2901 3173 2901 744 1783 2007 3689 3689 2571 2728 3689 4002 792 1247 2814 1586 2168 2402 856 856 2246 2275 2085 214 2134 2843 2033 1345 1037 4002 238 3275 4035 3231 2300 2180 3689 1563 2396 1375 674 1345 3065 610 3689 2849 1079 440 3351 662 960 3063 2711 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030636072158813477, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769158.mp3", "sentence": "Stori am y Frenhines Ddu, sef y wraig ddirgel sy'n byw drws nesa.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2154 241 1936 2644 2644 2068 3017 4037 3928 3652 3652 3928 241 2706 3412 2495 2604 1330 1666 364 2109 1975 1591 1684 2977 88 1305 4064 2722 3177 1611 3731 2838 1556 872 610 2233 1270 2632 3290 461 3611 2589 496 1783 647 2414 3863 3498 2216 2843 2445 3689 3271 3274 230 923 1666 3 3498 783 2402 1930 1207 498 2294 3950 3357 2306 773 3708 1110 1247 1110 1760 953 3144 1287 461 3487 2589 4058 2007 2114 1646 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0472874641418457, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769159.mp3", "sentence": "Wnes i weld ysgyfarnog yn cae.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3173 133 1783 1783 1676 1676 1676 647 3941 200 4049 3498 3689 2107 2360 2603 3996 393 2216 582 2977 1191 3128 447 1886 185 971 1540 854 1923 1270 2103 461 461 133 965 3173 662 647 2114 821 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03708672523498535, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769161.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Islwyn Ffowc Elis yw Naddion.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1676 2901 2901 1783 1958 2521 1048 2007 1909 2173 459 1672 1050 856 2905 856 1833 1058 1279 1817 2111 373 3759 185 3495 185 185 131 3395 2402 2445 586 1501 2843 1345 3689 2216 2604 1821 3361 2844 2714 3602 93 1611 3924 2160 1173 2216 482 3888 2924 2521 93 3611 171 3173 4058 3236 1936 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03475356101989746, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769162.mp3", "sentence": "Daeth y ddau ddyn yn bartneriaid busnes gan sefydlu cadwyn o siopau groser.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1188 1676 1676 1676 1170 2114 2884 2216 2180 183 2702 3689 1833 422 373 2720 3145 3065 3065 3546 2403 3065 2977 1227 2604 185 3652 3498 3568 4091 3689 1345 3777 750 970 869 869 2089 4002 2776 3568 606 2814 1227 3455 2402 487 2798 3689 3352 3824 2973 2973 2862 178 1128 2300 2521 34 2190 711 3548 2915 2490 1814 1814 923 75 133 3017 965 647 821 3236 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04186058044433594, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769174.mp3", "sentence": "Fe'i croesawyd mewn eisteddfodau a chyngherddau bychan ledled Cymru, fel gwestai arbennig.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1676 1783 2521 1391 241 241 1936 2884 2402 709 1975 856 1833 2109 2203 2083 1191 591 3006 1345 2043 1345 1191 3 2294 3498 2109 2843 2843 2862 2216 3689 185 674 1918 2656 1611 185 3352 3065 3080 185 67 2253 1923 981 875 1814 3065 3352 2233 2246 1247 2031 251 3274 185 364 768 1783 1188 3979 1783 1048 3731 3673 994 1788 856 3568 3361 3554 3231 3731 3731 1563 2425 2862 1611 2402 3652 3630 702 965 1269 869 2007 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04750967025756836, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769176.mp3", "sentence": "Mae'n dangos be ma buddsoddi mewn diwylliant yn gallu'i wneud.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 702 3487 1783 3979 1676 3611 3611 2114 1792 3128 1647 3689 1191 2180 591 4087 1760 185 3274 2216 183 3777 3568 2216 3888 2109 1305 2216 1821 3759 1305 2253 709 3 674 1866 1181 4064 985 3205 2763 92 1666 185 2606 2249 306 133 133 3088 2089 702 2007 4086 960 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042046308517456055, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769189.mp3", "sentence": "Felly, mae e'n penderfynu chwilio am dad newydd ar wefan y Tadau Hud.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 133 133 2901 1783 1783 3611 1391 2728 1275 1817 121 3759 3652 461 133 405 4036 1170 1345 185 2168 2620 3128 1191 2216 41 183 2043 2604 2402 860 875 2920 4041 3689 1922 447 3662 1177 3689 67 1232 1918 2643 2216 2216 525 2402 2402 532 1345 3689 1372 3455 1814 2168 3231 3231 2134 185 1177 3747 1921 868 856 1821 768 3320 338 1415 3979 2614 2114 960 2114 1936 1936 960 717 965 1170 1936 821 1646 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04635763168334961, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769190.mp3", "sentence": "Darluniau du-a-gwyn doniol, niferus.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 133 133 2901 1783 3652 1783 3611 1048 3 3065 2275 2275 298 2275 3689 1833 1270 923 2402 3759 185 3689 1611 1930 1684 1060 3243 2233 1788 2306 721 721 1165 1125 2278 133 1227 2111 2168 3495 1643 2402 1177 3425 1110 3549 2056 133 2007 2731 2089 3063 539 461 1391 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03086686134338379, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769191.mp3", "sentence": "Sgen ti hen ff\u00f4n Android?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "965 3351 77 2901 1170 2007 3412 1590 1257 185 1934 1946 503 2473 3093 3401 991 3493 1792 4064 1677 2685 2687 1358 178 4002 996 2226 2886 2249 133 3236 2731 1979 1269 2114 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023401737213134766, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769197.mp3", "sentence": "Ni ddefnyddiwyd y ddyfais hon yn eang ar y dechrau.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 702 1936 3611 2069 1936 1936 717 717 717 1170 1227 4041 923 2227 1952 3065 1147 923 1345 773 1783 1589 923 1177 4002 3689 2180 1271 2620 2654 228 3200 185 1379 1227 3759 1227 3689 1611 1611 3495 2372 2862 3245 860 1197 856 185 1516 965 3173 461 3392 3236 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03116917610168457, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769206.mp3", "sentence": "Ffotograffau a darluniau du-a-gwyn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 702 717 2644 2644 717 717 717 717 717 717 960 3063 4002 3638 2188 1345 3231 2253 860 608 4002 1227 3696 3731 2571 1589 133 1151 2168 92 1227 1923 1923 2632 748 2402 856 3689 525 1227 2714 1030 461 133 1443 960 3611 1936 98 2731 1979 1269 2114 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03306221961975098, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769212.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau cyffredin y gwm yn cynnwys cyfog, hylif, a llid y geg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 3611 2069 1936 241 1936 717 717 1936 717 717 717 717 2862 3689 3777 2031 364 2473 1379 1345 1643 709 185 185 2180 2253 2830 2180 185 3652 1821 3 3065 989 893 1322 1322 3243 133 1108 4036 2114 2862 1666 912 2216 1833 676 2391 2571 3380 12 981 981 808 2403 1314 200 328 1698 923 2056 461 133 141 836 3187 1271 768 768 2494 131 3759 856 996 3652 2968 2240 133 2007 2114 717 2731 1979 1269 2114 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048009634017944336, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769213.mp3", "sentence": "Mae'n tarddu o'r gair mudo sydd yntau'n tarddu o symud.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1979 2901 1676 1592 1783 1783 2069 1646 3689 2776 1305 45 2085 183 88 4041 3759 3731 3127 185 3689 185 1466 3200 61 3024 996 3824 3083 93 405 2521 970 3568 914 1433 2190 306 1524 3689 1821 3689 67 560 923 2402 2402 3087 922 258 1275 893 2402 2402 923 2031 1188 1676 1936 3919 965 702 3236 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03956413269042969, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769216.mp3", "sentence": "Mae yn rhan flaen yr ymennydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3173 3611 1170 2359 3689 3689 3128 2227 2180 2977 1191 1611 475 3689 1379 2632 2714 2168 183 2814 185 2814 2827 2111 2606 3569 1271 1975 133 1702 1915 133 2007 2114 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02474045753479004, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769218.mp3", "sentence": "Astudir gweithrediadau deuaidd sy'n parhau \u00e2'r patrymau hyn mewn algebra haniaethol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1676 3173 1585 3003 3611 1936 2114 2069 3689 727 1279 3498 923 2587 2587 281 93 1833 3093 459 2275 2402 185 2728 67 185 3065 3015 461 3 1227 338 3731 1345 2402 3093 1037 2901 3361 3498 2841 3578 3689 1953 3247 1563 3689 610 1345 1177 847 1666 2402 1143 1345 2632 2402 3065 1305 4064 3092 2244 3728 1814 2216 206 1322 3728 745 1170 960 117 32 2511 1814 1207 3689 267 1474 2198 3173 2798 2571 1227 2402 701 2180 1792 619 424 1834 3017 2162 133 3236 1646 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05252981185913086, "audio_duration": 8.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769219.mp3", "sentence": "Mae ganddo ddau o blant.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 133 744 2007 692 3611 1783 2089 2114 1646 3352 185 856 1923 1984 1951 3702 3824 4002 1684 3065 3200 999 582 1866 2253 2278 3063 1135 2195 1188 869 2007 3919 1915 1170 2007 1048 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024753332138061523, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769220.mp3", "sentence": "Mae'r ymgyrch yn beirniadu diffyg gweithredu'r awdurdodau cyhoeddus.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4086 461 3173 3611 1170 2114 1646 2216 1647 1726 3380 304 2989 3498 2107 1271 41 1305 1068 1643 2227 3231 1563 2402 923 1177 2909 1271 1666 1666 525 3777 2830 3731 185 487 2402 2887 3201 3734 3689 1407 1666 2699 3455 2843 1563 856 1999 1923 2316 3065 923 1821 1177 1110 1735 1783 965 2089 869 2007 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037009477615356445, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769221.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd yn helaeth ar ddirfodaeth ac athroniaeth gwyddoniaeth, yn enwedig athroniaeth bioleg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 2007 3071 515 646 2031 2901 2031 2901 1170 3941 3121 1726 3498 2275 2275 3673 1726 591 1611 185 856 3128 674 1930 2253 1264 251 3156 4041 3357 539 1557 2065 3586 1524 1257 3093 1345 1853 675 2253 238 1379 1792 185 2227 3777 1227 2402 2445 482 1227 1930 2402 3777 3777 2901 2126 2069 2069 2114 3731 1821 1257 2165 206 610 3979 2402 2402 856 3777 2253 3200 1345 185 1271 3351 2168 2843 2216 2402 131 487 1975 1170 3017 1979 744 3236 1269 2114 602 3981", "processing_time": 0.04698038101196289, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769227.mp3", "sentence": "Wyt ti am dorri'r ardd?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 960 821 2068 2068 2068 2644 2644 960 1783 717 2068 3548 1227 2240 4006 1128 2611 2862 2473 1345 364 891 2643 2943 133 314 2316 3761 4036 1045 2278 3569 1197 3173 1170 3611 2114 717 717 717 965 960 3236 1048 2114 3919 2068", "processing_time": 0.04605841636657715, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769230.mp3", "sentence": "Mae ebay yn cymryd eu rhan, mae'n siwr.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1676 133 2240 3652 1676 3611 241 241 3689 1726 232 232 923 1345 2402 1611 3092 929 3065 2402 1128 1305 2901 2180 1921 1792 989 2714 3352 3352 2854 792 2093 2145 1360 2089 133 2007 2114 2114 717 1665 3173 1269 3017 2114 3919 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02974700927734375, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769231.mp3", "sentence": "Dyma restr o rai o'r llongddrylliadau ar arfordir Cymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 3728 3611 3611 2069 717 717 3611 1247 2843 856 1345 2208 1271 4032 2720 2216 2862 2843 1918 185 185 185 3864 3864 1921 1792 3389 1666 2830 2830 3128 3128 1866 1345 1065 3759 461 133 3652 2571 3689 3231 3231 1864 1814 1345 2402 1790 3652 2606 461 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030232667922973633, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769237.mp3", "sentence": "Dw i ddim eisiau athrawes bersonol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3611 1936 717 717 717 717 1936 717 717 731 923 923 525 3455 1037 1128 185 675 2253 3275 1345 3231 185 1177 3765 747 2180 1412 297 1611 954 2033 3107 1459 965 133 133 496 3611 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02355194091796875, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769240.mp3", "sentence": "Hynny ydi os ddewch chi n\u00f4l i Gymru rhyw ben.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 960 133 2031 2031 3173 3173 3917 3188 1305 3498 3689 2268 121 3455 2203 3863 3673 1866 2180 2402 875 2895 721 2606 1345 2216 1322 1345 1128 2402 1037 1586 1586 1611 1068 185 2168 797 797 461 2521 2114 3088 1979 1479 2114 2114 960 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030335664749145508, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769247.mp3", "sentence": "Mae'r fenyw yn llefen.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2154 1783 496 2644 2644 2644 821 3652 241 241 241 717 3941 393 2253 2134 1379 989 2473 3455 989 1345 3065 860 985 2168 185 185 1821 1030 461 461 461 1287 3477 3173 1936 2711 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024079084396362305, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769249.mp3", "sentence": "Neu rhywun sa'n fodlon cyfarfod am sgwrs yn Gymraeg?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 133 744 3173 1170 3611 2069 2069 3805 2168 2674 3498 3498 2180 2216 2973 2402 2294 4049 200 1379 3696 3141 1975 487 3689 281 1563 2216 183 232 1110 2188 1379 3093 2490 3100 1345 1611 3731 3689 2473 2168 3092 461 2007 2007 647 717 965 744 2114 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03330063819885254, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769263.mp3", "sentence": "Mae Dei'r gwas a Greta'r forwyn yn cynllwynio i etifeddu'r fferm.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1188 1391 745 2901 3611 2069 3188 1917 606 1749 3498 3498 1447 2843 582 2728 3515 258 3044 3275 2643 2728 675 146 3089 1466 3000 2728 3689 721 3920 1379 2814 2402 923 1223 3140 1834 581 1987 3772 482 289 1229 2932 677 228 2604 856 994 2294 2854 3498 3201 3201 2887 1501 1212 1212 2843 560 133 1834 3760 1979 3657 133 133 133 133 602", "processing_time": 0.05507779121398926, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769265.mp3", "sentence": "Cyfrol arall yn s\u00f4n am un ar bymtheg o heddychwyr Cymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 461 133 2521 3558 3914 64 2702 2702 3401 582 447 661 729 727 1195 2985 107 1611 674 183 3776 183 2216 3352 3217 1636 860 2246 1821 711 3809 17 2227 146 64 2898 1305 1035 2901 3065 3177 2180 442 1173 3024 133 1783 1170 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035419464111328125, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769266.mp3", "sentence": "Nath o brynu blodau iddi ar 'i phen-blwydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 2901 2901 1391 1783 3941 1525 1547 1524 3512 3676 1305 1305 183 183 2843 1611 901 1257 2618 1821 3781 3781 745 3941 2028 1342 2382 3768 2168 1788 2973 373 2909 1271 461 2521 2521 1170 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023637056350708008, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822337.mp3", "sentence": "Mae ystyr arall i'r gair, sef brychni haul.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "869 133 3392 133 2521 1170 1262 661 909 909 3001 1035 230 1589 267 2305 2326 856 1547 1058 2618 1953 2028 1065 1833 1821 2412 911 1188 2521 1149 845 4041 3357 3357 3405 3106 424 133 3439 4035 1850 1798 1643 143 3357 887 1608 67 1699 467 841 2675 1688 1834 1834 1834 1834 1170 3611 860 3179 662 1170 1170 1170 1170 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03551125526428223, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822341.mp3", "sentence": "Dos \u00e2'r parsal 'ma at dy chwaer.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "869 3728 3728 2901 1592 3979 2901 133 3872 1547 1470 4087 1547 2841 3591 2151 4087 2448 657 2305 2305 661 769 2728 1201 1290 3453 3974 2728 3518 2887 701 75 1329 1834 2842 869 1170 2114 3477 2521 662 2007 869 133 3392 2068 3981", "processing_time": 0.03426933288574219, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822342.mp3", "sentence": "Dylunnir dwy echelin berpendicwlar sy'n croesi ei gilydd ar y tarddiad.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 132 1489 1037 994 581 581 581 133 1374 3498 1547 1035 3498 1726 1970 1814 448 2291 230 2294 1647 1597 2028 2529 930 3710 3115 1611 1622 1087 3928 232 1253 2249 1271 1681 200 1930 1730 793 1149 2586 3055 4039 939 3816 1149 2098 3689 3889 1699 610 328 1814 3989 1317 3094 3406 3815 1650 1638 3411 3395 1257 489 4082 757 3173 860 133 1834 869 1170 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04030799865722656, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822343.mp3", "sentence": "Term Ffrengig yn wreiddiol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3611 3499 1646 1936 717 717 717 717 98 1050 1474 2134 745 1060 3419 1751 403 1271 2125 3728 923 2402 2606 461 461 1783 3669 2430 344 996 364 701 722 3098 410 662 461 461 461 3284 3063 662 1170 1170 1170 2068 3981", "processing_time": 0.024556636810302734, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822344.mp3", "sentence": "Roedd Martha wastad yn ddirgelwch iddi hi.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3173 2901 3928 3173 1170 1391 661 183 1470 2431 1991 2574 339 1407 1470 3996 3412 2886 3673 2246 1169 1188 1264 2040 2618 3812 610 964 1220 2402 1706 3781 3759 2402 461 1030 1489 3351 133 3497 133 133 1834 133 3236 2068 3981", "processing_time": 0.02359175682067871, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822347.mp3", "sentence": "Treulia'r gaeaf mewn hen adeiladau neu mewn coed.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "860 3092 93 133 133 3961 1275 1306 3793 230 2618 1524 1281 1345 3498 4041 2043 3866 3972 3776 200 1611 1611 2822 3989 3758 230 2604 1177 4064 380 3689 1374 3872 1524 2616 3859 1524 2046 1984 3243 3498 3812 4064 502 2950 3790 26 268 2863 3886 799 3781 3864 3063 560 1151 1188 133 1170 630 3173 133 1170 133 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05715823173522949, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822354.mp3", "sentence": "Mae 'i wallt o'n 'lyb.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 2631 2614 2614 2901 3979 2069 1170 2728 1525 3128 1470 3852 1798 238 2886 1375 3857 2480 3759 3759 232 338 979 3765 3588 1489 1188 3351 3477 2426 662 133 869 1170 602", "processing_time": 0.05739188194274902, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822357.mp3", "sentence": "Cynhyrchwch daflen wybodaeth i annog pobl i ailgylchu ffabrig", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1170 533 1783 1298 3173 1170 2069 1275 2977 183 2253 459 519 630 3638 1470 2259 1643 183 1191 1191 2098 3979 3050 129 856 4014 1177 4041 3759 654 3098 1807 3591 2042 2680 125 2992 2480 3127 1529 2699 610 3357 2950 2820 1930 3644 747 2079 1978 1975 2887 1699 2887 1597 854 1372 1633 2854 364 4 2968 3986 461 133 3068 860 133 133 1170 3236 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0605013370513916, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822358.mp3", "sentence": "Yr eiddew oedd y peth mwyaf dryslyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1170 1170 1170 3236 2089 2031 302 2364 2901 1177 3914 1035 3046 3727 2603 2246 3673 2043 3200 1450 499 40 3498 1537 1633 178 3673 3922 3278 3555 2011 4014 131 1248 2744 1030 133 2842 1170 860 3173 1834 1170 3611 3236 2068 3981", "processing_time": 0.023629188537597656, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822360.mp3", "sentence": "Fe aeth \u00e2 phicnic efo hi i'r traeth.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 305 2031 1789 1789 2031 93 1247 1726 657 3673 110 3914 2208 3915 1821 3864 3676 856 2674 2402 1930 3920 1558 455 364 914 2367 2167 2166 3098 1827 1636 3863 3568 1001 3351 3284 2426 2631 133 1170 1170 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0242464542388916, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822363.mp3", "sentence": "I bob pwrpas, mae'n cyffredinoli'r polyhedron tri dimensiwn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3611 2644 2644 2644 2644 2644 1786 1280 3163 2724 319 591 2834 3422 2977 1524 2686 4051 1271 2403 3611 3231 1474 1953 2335 1725 2125 2109 3 2415 2083 2402 3872 2343 1252 3422 133 1170 3554 830 185 1305 1563 267 220 364 2862 2528 1165 2600 2167 2167 3759 1209 1491 3455 328 3689 4064 376 3400 929 880 1834 133 133 1443 860 133 133 1170 3236 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043297529220581055, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822365.mp3", "sentence": "Dw i'n gwybod sut ti'n licio dy de.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "867 745 3728 1676 3173 472 339 626 1558 661 3673 239 1035 394 2294 3498 1080 2134 1930 489 1000 1412 1726 1282 3812 994 2926 3351 2056 306 2007 860 133 93 1170 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033301353454589844, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822366.mp3", "sentence": "Mae'n dibynnu ar osodiadau'ch porwr.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2626 3351 2162 581 2025 3864 82 3673 304 3498 1821 2935 232 2618 3188 447 3689 2346 3811 1451 856 1264 856 582 1924 2977 1212 1647 1798 115 2601 2291 1990 2841 422 929 3115 1821 2847 461 306 1030 1170 3477 1541 1834 133 1958 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02985692024230957, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822369.mp3", "sentence": "Does gan dechnetiwm ddim isotopau sefydlog.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 461 1592 2494 3989 3989 2901 3872 2028 4049 1068 3673 3673 1264 1470 2208 183 1275 1975 1248 1186 1358 3108 3274 1688 1329 1058 183 130 4041 2294 2090 1058 1187 2028 1886 1712 582 34 796 3886 3357 1032 695 2726 511 1228 2628 306 132 133 1170 2325 3063 662 1170 1170 1170 692 3981", "processing_time": 0.04636359214782715, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822370.mp3", "sentence": "Gweler fy sylwadau isod.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "860 702 1188 2901 461 461 1188 1170 663 3673 3911 3673 3673 3673 41 723 3863 1547 3141 292 582 1640 3765 3270 3352 923 923 768 3395 980 285 3426 377 132 461 461 3173 2929 1170 2867 3063 1834 1170 3611 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023536205291748047, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822373.mp3", "sentence": "Dyddiadur yn ystod chwedegau'r ganrif ddiwethaf.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3611 1045 1676 3941 1676 3611 98 483 1247 4006 1934 582 3231 2134 2402 1643 3 2976 590 2141 792 3366 1287 183 2180 1821 1930 1037 3380 1930 1953 1909 3271 3177 1698 3969 2830 709 3652 3128 920 117 1033 2259 1596 3996 1531 2278 1188 133 869 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029930591583251953, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822375.mp3", "sentence": "Saif ym mhlwyf a chymuned Llanbedr Dyffryn Clwyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 1013 133 1515 1674 1157 582 3604 3498 3673 527 2841 1818 888 1934 3842 2728 3227 1647 1080 1340 1305 1930 856 1821 1001 1181 637 292 58 2216 1821 467 2147 2701 1970 1636 1299 786 3734 3824 2962 2699 2249 1001 1030 133 133 3236 860 2521 1834 133 3351 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04124259948730469, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822376.mp3", "sentence": "Gwneir hyn naill ai drwy atgenhedliad anrhywiol neu atgenhedliad rhywiol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 1789 581 3864 2278 133 133 1648 3673 1035 1726 3604 1514 2587 3793 2977 1305 3188 1257 2698 856 3 1833 520 3046 4064 654 3089 3218 1436 2618 1821 1068 1317 2402 1622 176 1994 1001 3315 1010 2203 99 1589 2065 610 1930 981 3778 2106 2639 1170 3 3758 2884 1888 1866 2403 2402 763 2360 994 2111 2107 3673 1317 1461 1958 1590 610 2604 1930 2841 1079 662 1170 860 133 1834 1170 1170 692 2068 3981", "processing_time": 0.04171013832092285, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822377.mp3", "sentence": "Coginiwch y tagliatelle, a chofiwch, bydd pum munud mewn d\u0175r berwedig yn ddigonol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3173 745 2089 2195 1636 3325 392 3185 4049 1035 3673 3812 1514 1525 1081 595 1244 1726 41 1647 1212 2040 1247 232 3655 3351 2426 123 2786 2609 1472 448 3128 1305 1628 189 1941 1197 745 847 3793 1415 3928 3 792 3274 183 2720 856 1530 971 2043 2973 2976 991 1379 3189 133 1244 1065 1930 200 230 1749 2606 472 1173 2268 3806 2843 292 2950 2625 797 1834 1834 133 1170 860 1958 1834 869 3173 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04754900932312012, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822384.mp3", "sentence": "Hwn oedd y tro cyntaf i geffyl gyflawni'r gamp.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1434 133 1936 2240 1170 1958 1045 2007 2933 520 2043 2216 3098 1726 1814 3824 462 891 1466 306 3554 3673 200 2473 856 2124 3092 2618 2699 923 891 475 981 37 2216 1814 2165 3188 2415 2989 1030 2926 2031 461 797 1170 2867 2521 2521 1648 2521 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03140664100646973, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822385.mp3", "sentence": "Pwy all newid pethau?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1454 960 3499 3390 3917 2901 1170 2069 1375 1726 856 1275 3401 3128 3352 1833 2402 615 796 459 2470 2111 461 461 3283 133 405 1170 1170 3611 1170 3919 860 2631 1170 3236 1170 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02415180206298828, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822389.mp3", "sentence": "Ai hen addoldy yw'r lle i wneud hynny?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 133 133 3351 1676 1170 3611 1170 1622 661 3604 3498 3498 183 183 230 1345 2216 1818 875 2661 442 2604 3986 1814 610 610 1611 4064 1305 2421 1751 3989 4064 748 461 133 702 2521 1170 1170 3236 2114 860 2521 1153 3236 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039266347885131836, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822390.mp3", "sentence": "Ystyr egr yn Gymraeg ydy sur.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 3351 1050 461 461 847 2470 4049 3498 1524 1524 2134 1525 3673 1372 499 292 200 328 3655 3518 2041 1470 3866 2168 1516 1814 994 2699 2699 845 2267 1279 209 3125 3175 230 786 1789 3351 133 133 1834 1170 3477 1541 1170 1170 98 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029697656631469727, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822392.mp3", "sentence": "Mae'n gaeafgysgu fel chwiler.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 461 923 1783 744 200 1257 914 2841 3498 3673 3498 479 1387 856 2448 845 2153 2808 799 1698 597 2043 3942 2265 3077 3337 1539 3065 2854 2046 414 3114 3114 1030 2521 3919 1541 702 1170 2521 1170 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024303436279296875, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822396.mp3", "sentence": "Piti dy fod di methu teithio o gwmpas Cymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 634 1389 2901 1170 856 178 2246 1984 3080 3544 1551 230 3673 3777 2402 2109 1264 4041 3777 2402 3423 2895 3918 854 2094 1216 2950 1080 2763 364 2606 461 133 860 133 1030 1170 1170 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032593727111816406, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822398.mp3", "sentence": "Person o Gaernarfon ydy cofi.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 461 3611 2399 2399 717 2862 1817 736 1760 1302 591 2198 1712 1712 1093 1227 3231 1563 1459 1611 2415 177 3652 364 3759 364 709 907 2093 635 77 2233 768 1489 461 461 702 3063 1958 1170 821 3236 821 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04615068435668945, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822399.mp3", "sentence": "Mae rhywfaint o'r ddrama hon yn Gymraeg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 133 1676 2614 1045 692 675 595 1817 230 586 88 1390 1305 3920 107 1597 2203 2843 447 1883 1819 929 1151 1227 828 2643 3920 3518 3824 856 996 3015 3351 2901 461 1030 133 1556 2521 3179 3236 3236 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037146806716918945, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822400.mp3", "sentence": "Cynhwysir lluniau ohonynt a manylion am eu llinach.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1979 1415 1389 2901 2901 2360 221 3673 110 3863 856 3777 2603 3065 1305 856 2587 2935 3146 2950 1833 856 1821 3100 682 3231 1921 3128 2977 2216 2977 230 3824 3622 1774 181 1450 581 2830 3670 3689 1918 3986 1540 2901 461 3728 3497 2426 1170 3236 3236 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029955387115478516, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822401.mp3", "sentence": "Tywallt banad o de i fi plis.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 1170 3611 3068 2521 2069 451 3673 3673 1850 582 3831 3 1814 2306 502 1814 2402 1814 1173 1173 2887 3759 3065 2603 2985 2052 2725 2056 2056 424 1030 3919 1541 1170 3611 3236 3611 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0291135311126709, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822402.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei ddefnyddio i drin rhwymedd, yn arbennig rhwymedd gan gleifion h\u0177n.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1783 266 2069 717 98 3352 487 267 1345 1177 3824 3352 2977 82 2294 2976 1257 3781 2402 2402 1611 581 3986 3988 1453 923 2604 3495 1953 3777 3093 461 1170 3728 2722 591 1065 185 3352 3604 1821 2064 991 121 1227 3065 3 1091 1317 3141 1305 3689 1833 768 1305 3141 3795 97 3418 2400 3145 3493 3389 306 3497 3063 3140 1170 1170 3236 602", "processing_time": 0.045682430267333984, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822403.mp3", "sentence": "Dymchwelwyd hefyd galeri'r eglwys yn y rhan ddeheuol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "867 2521 3236 1783 3917 4 1783 1676 1783 3611 1264 3673 3536 3980 3673 1726 230 200 1934 2834 267 2346 3655 4041 4041 2490 3765 2278 3569 461 2180 2702 3824 3859 2216 2402 183 1227 220 923 1372 1268 1541 1375 2632 2268 1110 3121 1821 232 2188 60 1304 4046 3655 3735 587 979 1699 26 1565 2281 133 3477 3569 1153 133 3419 1170 602 2068 3981", "processing_time": 0.039963483810424805, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822404.mp3", "sentence": "Gellir cymhwyso a chyffredinoli'r astudiaeth o wrthdroad i ddimensiynau uwch.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3611 1170 3611 2275 1275 2074 185 3128 2512 1833 3490 3121 1412 3673 1390 479 2163 2326 258 1271 2111 2402 230 183 3034 914 185 2216 1077 750 1515 2961 2402 1524 606 3777 3108 206 3070 1556 3296 2188 2843 2079 1187 1917 1953 2233 2233 2233 2233 3024 2233 131 92 1406 3728 1952 1611 2674 3872 3271 534 2808 670 1593 961 2313 2877 1260 4052 860 133 1170 3236 3236 3236 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041864633560180664, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822405.mp3", "sentence": "Mae hi wedi ysgrifennu rhai llyfrau ffeithiol, a dwy nofel.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1170 133 3728 1170 1783 1783 1783 1257 1647 1305 1833 1726 727 2971 1264 183 230 3673 45 2326 3673 2935 3555 41 183 856 3777 1930 581 3777 3604 1628 1758 125 2901 2933 447 2776 2950 2042 3670 1673 677 236 1524 3859 797 424 461 461 965 3063 133 1170 3236 1170 602 2068 3981", "processing_time": 0.030275821685791016, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822406.mp3", "sentence": "Golygir y perfformiadau hyn ganddynt a'u postio ar y we.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1170 3728 1170 3611 3236 1950 2512 183 1212 2614 3793 1264 2216 3352 2074 1035 459 3459 3888 1305 661 267 856 131 3689 1611 1821 3231 2168 2402 1305 1763 1727 3689 487 582 562 4087 3758 677 2085 661 1558 206 1806 2606 923 461 461 3497 1975 1188 2680 3325 2249 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029950380325317383, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822407.mp3", "sentence": "Mae'r un systemau i raddau hefyd yn bresennol mewn anifeiliaid eraill.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 869 3236 3236 3611 3611 1936 3586 2227 1934 727 2858 2858 1264 479 3146 1833 1833 2098 328 3689 582 1065 2346 2216 3128 3128 1466 2402 2720 3969 2149 590 1470 1704 292 3820 3108 2065 1241 2134 2977 2168 2268 912 328 2246 1068 2216 3012 1814 2195 3106 2830 133 1056 2426 1170 1170 3611 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04440498352050781, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822408.mp3", "sentence": "Mae tynnu niferoedd bach iawn o fewn cyrraedd plant ifanc iawn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3611 3611 241 1936 2644 2160 469 2886 1524 3065 2216 2473 1656 1821 183 1247 4002 3080 3351 2977 7 2012 3864 185 67 2316 989 1170 3730 929 2216 3689 964 2991 2403 615 3731 2188 1389 1001 1979 897 2357 1520 2233 768 40 2776 1011 1128 1921 3115 2528 662 3419 2867 133 1170 2114 2114 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03904318809509277, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822409.mp3", "sentence": "Mae thymws \u0175yn a lloi yn cael eu cyfrif yn ddanteithfwyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 662 2631 3063 2706 1170 3611 1646 10 661 856 786 2830 3128 1232 677 519 2794 1446 2138 3115 2065 2591 923 3655 3689 2372 2248 2890 259 3820 1699 923 923 3024 3493 3092 3141 2111 2606 3502 2827 1611 364 2168 1264 2394 842 1264 3333 2403 364 1173 1789 965 177 2501 923 719 133 869 744 3611 2867 1958 1269 3236 3236 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037371158599853516, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822410.mp3", "sentence": "Fe aeth yn ei flaen nes iddo gyrraedd t\u0177 ei nain.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1489 2171 2614 2614 2631 1048 1170 2402 2728 99 2227 183 183 1305 2977 3673 2905 1833 2841 2408 1030 1045 3689 1524 3863 3777 2402 1930 3928 856 3689 3689 912 2887 319 3412 2402 979 3186 2168 2920 1173 3243 3689 2776 2973 1241 1322 3439 461 869 869 1170 717 72 1170 3236 3236 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0537111759185791, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822411.mp3", "sentence": "Fe demtid ni i gredu nad oes Creawdwr.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 133 133 3173 2614 3728 692 3455 1647 1589 1257 2823 2822 1177 1726 1191 183 328 979 923 3 3638 2402 97 923 923 964 3731 1345 1788 996 1589 1716 349 3864 1186 856 2776 1790 875 695 875 615 2240 1188 133 3611 3236 867 2521 1170 1170 3236 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04222893714904785, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844240.mp3", "sentence": "Ni ddylai fod yn waith caled.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 1676 3173 3173 1958 692 98 1305 722 1247 2227 2618 2190 2253 2814 1684 3677 185 3092 1013 1953 185 1345 1821 994 2418 1975 461 662 2521 2521 3611 602 1979 3611 1170 2114 3236 3611 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04302334785461426, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844241.mp3", "sentence": "Syniad Aneurin Jenkins Jones oedd cyhoeddi'r cylchgrawn ysgafn a doniol hwn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1170 2695 468 459 3911 3776 185 3689 2320 1817 3859 1177 1821 41 2402 1305 1814 3655 3092 1530 1760 3161 1611 2445 525 3168 886 1778 3726 1203 721 3290 2590 2166 3866 2227 3889 2402 2227 1391 487 2578 2909 2901 185 2528 3890 3243 2134 3195 2985 2886 2470 462 3243 1466 1372 3866 3108 1305 183 586 2213 2697 3115 3918 3114 1834 133 1834 965 530 133 1834 3351 133 133 2521 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04131126403808594, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844243.mp3", "sentence": "Gelwir y ddau ddimensiwn yn hyd a lled.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1013 581 2901 701 2521 133 1848 1035 856 2216 3498 1035 3863 1647 1081 1257 3498 3498 2227 1305 4026 3141 520 4064 1821 4064 587 3777 979 1173 1173 581 2901 674 2728 705 3205 1177 923 1821 2901 2031 1030 461 133 2521 3611 3611 960 3569 2089 702 3236 3236 1170 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02939605712890625, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844254.mp3", "sentence": "Darlith am draddodiadau cerdd Cymru gan Stephen Rees yw Traddodiadau Cerdd Cymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 702 133 133 305 3275 133 2720 1345 3440 2862 185 3093 3777 2946 2843 1790 2822 695 3070 183 1379 2402 3689 67 1643 487 2744 3689 674 2216 2564 3527 783 3464 964 364 1699 1666 3824 3663 2985 1110 3781 923 923 2841 1379 373 373 1195 2985 3044 1975 461 610 2048 3498 582 2216 2216 2111 183 1853 2124 1524 2245 1678 1636 3777 2838 3963 4023 2022 2590 2403 1878 923 2402 923 461 2521 1834 1170 3236 3236 3611 717 3569 702 1170 1936 3611 821 2068 3981", "processing_time": 0.04615902900695801, "audio_duration": 8.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844256.mp3", "sentence": "Rhestr o dermau sy'n ymwneud ag economeg ac econometreg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1093 581 581 3986 1013 3173 3351 1525 4049 736 4049 2173 1257 183 2028 1794 1992 1407 2702 373 3996 1749 3498 1372 3655 3455 2402 2470 854 2744 146 654 1953 183 2043 3677 2863 3336 532 3494 245 2508 461 2658 1866 3432 3711 3271 1792 588 2929 3362 2983 2061 3979 2225 461 133 2521 314 93 1170 2240 960 3622 3173 662 1170 647 3611 1056 3981", "processing_time": 0.03567767143249512, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844257.mp3", "sentence": "Ni fynn y rhan fwyaf ohonynt gymaint ag ychwanegu iaith estronol at eu hiaith.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1030 1013 3986 3092 745 3419 929 3793 14 2402 3498 189 3676 591 3869 2825 3692 3702 4041 4041 1918 2445 2841 2445 2090 1305 1975 2195 3989 1345 2827 2997 1215 1368 3498 762 1247 967 1991 2841 499 3080 2494 768 185 67 236 1636 2109 2621 1181 3231 1818 1557 3108 774 4019 306 662 3024 2085 735 530 302 1537 1173 1173 581 185 3092 2909 1271 3568 3243 1834 1834 2521 500 3173 133 662 662 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05598902702331543, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844258.mp3", "sentence": "Eirin gwlanog yw prif gnwd ffrwythau'r ardal bellach.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 461 3092 745 133 1821 3498 3498 236 1611 706 3914 1085 3231 674 1954 903 2843 1459 2620 3759 232 3777 2056 2076 875 1165 875 1143 1154 1798 1662 3708 1636 3032 1647 3352 4002 427 306 1247 3301 3795 1305 2345 39 2571 2194 2194 3864 461 2521 1170 1170 2114 2180 461 1170 3611 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03645062446594238, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844271.mp3", "sentence": "Mae cyn perchenogion y bwthyn i gyd wedi marw o dan amgylchiadau rhyfedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1702 1188 1188 3173 3173 1170 981 3689 1798 1726 3812 273 2587 2208 459 677 3115 1447 2216 1065 989 3972 3275 2402 1305 1305 2714 61 61 938 2973 3655 3065 3777 623 3341 245 4021 875 268 1379 1647 1726 1975 3423 2991 1790 2031 86 1975 1524 1065 2901 3866 2190 1173 539 461 2249 3491 701 2246 1177 1636 3325 461 93 1170 1170 1170 3236 3919 461 3611 1170 3611 1958 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040868520736694336, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844273.mp3", "sentence": "Mae 'i ddillad o i gyd yn rhai lliw tywyll.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 461 745 1048 3128 3498 2227 727 630 459 2074 3128 1726 3824 183 2294 3175 3561 232 230 1821 2536 2572 2275 735 3092 2168 2827 2403 3890 2093 2481 236 2909 2909 461 133 93 133 2521 1170 717 3569 461 1834 3236 3611 1170 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030408143997192383, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844284.mp3", "sentence": "Ar adegau defnyddiai efydd a phren.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 461 133 133 1048 393 1525 1035 3498 3498 994 1257 185 328 2168 2854 1305 200 994 185 2111 4041 3652 185 2814 2187 183 2402 532 3844 3980 2208 1356 393 2277 422 1030 2393 1557 3290 2056 1051 647 2264 461 662 133 647 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029963254928588867, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844286.mp3", "sentence": "Mi aeth yr hogan am dro hefo'i ffrind.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 3173 2614 2901 2901 3173 1391 3236 1170 183 2728 1525 1387 1035 1917 2043 3888 2227 1085 1314 989 2190 721 3711 929 3200 125 2620 675 1952 1360 743 1271 701 2402 4064 3243 3243 2310 701 2278 306 461 76 3569 3024 1834 1170 3611 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031252145767211914, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844287.mp3", "sentence": "Nathon ni gael barbeciw efo'r teulu i gyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1702 3351 3351 1013 2901 461 3941 1525 2208 2074 2603 3093 3188 550 2997 595 479 777 3352 3866 3777 2227 1297 3452 2536 3970 532 2961 61 2329 1173 1173 1173 799 2329 2714 2590 1050 461 1459 560 2521 1170 717 3569 461 461 2521 1170 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03297829627990723, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844290.mp3", "sentence": "Tybed pa flas Cymreig fyddai mwyaf addas?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 133 2879 869 821 3611 3558 2134 2107 99 2253 3914 3128 674 1381 1033 2208 1506 3128 3146 1817 185 2961 3290 1537 41 3 298 3711 2402 34 2259 3844 3844 2346 1727 2985 468 56 532 461 133 2521 2521 76 1979 662 1170 3236 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0337827205657959, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844291.mp3", "sentence": "Gruffudd enillodd y frwydr gan fynd \u00e2 gwraig Hywel adre gydag ef.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1093 461 133 1170 2031 3810 3777 2909 38 3915 3498 2074 531 2909 2216 200 2345 1611 3939 2844 3395 1821 1466 306 2031 1257 3866 3357 499 1695 2833 2085 582 479 3498 3777 786 893 1187 2074 654 1065 1640 489 3812 674 994 2905 1695 1821 2606 3092 1001 1030 133 3864 461 2521 869 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04513406753540039, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844292.mp3", "sentence": "Ymhlith ei olygyddion bu Hugh Edwards ac Owen Edward Jones.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1391 461 2901 2901 2521 2622 130 3498 3046 3777 3777 110 1525 34 2300 1033 183 4064 3498 148 1173 606 311 3108 797 2402 3561 2402 236 2043 994 1757 1601 1984 3810 3121 2131 2868 32 1422 1482 2973 1643 3352 923 2542 4 929 875 3243 1763 2493 2195 1975 2278 2521 869 1170 3611 98 98 71 1979 3611 3236 3611 3236 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03857684135437012, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844296.mp3", "sentence": "Tynnodd hi allan o'r ras cyn dydd y bleidlais.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1979 1013 2901 133 1443 483 4049 2074 1726 2208 4049 3673 1910 2208 1081 3128 393 2445 3227 1028 2302 3195 3043 2909 1673 42 3243 373 3759 3781 994 1305 786 1821 1647 3439 3525 3121 600 1030 461 461 2521 1170 98 3919 1979 1170 3611 3236 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04979443550109863, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844298.mp3", "sentence": "Mae'n sbwylio prydferthwch atyniadol yr ardal.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1391 3015 2901 1170 3128 110 2208 624 3999 1530 3498 3604 2305 2250 1275 2402 3863 3152 3044 3044 2662 321 2208 1317 3402 360 622 2245 674 2946 2766 2203 1788 2216 706 2702 1850 3168 3633 1028 1922 3018 797 2984 1030 93 1170 1170 3919 1298 133 1170 3611 3611 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03779196739196777, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844300.mp3", "sentence": "Gwesty bach dymunol ym mhentref Glan-y-m\u00f4r yw Glas y Don", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "747 3173 3611 3611 3236 98 1936 371 1330 1275 3996 3044 722 2402 34 550 286 3275 1821 4064 2518 482 2216 1954 999 3243 3990 1886 2213 1177 2216 2253 3351 183 2884 2190 2316 1954 3711 1628 1918 263 461 461 610 1601 3108 4064 1647 1917 3314 2985 879 2216 3602 3602 82 2278 2521 710 461 133 2521 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035703420639038086, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844301.mp3", "sentence": "Eisiau clip o'r canu, boi.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 133 461 2901 3173 530 2508 3455 3046 3777 1390 3689 1345 1609 200 1030 2901 189 3632 3092 3227 1028 273 3085 1173 356 447 3070 3290 3114 1915 461 662 133 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04037189483642578, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844302.mp3", "sentence": "Rhaid dewis ar gyfer Ewrop.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3682 133 1188 1676 1676 3173 702 2620 2767 2728 1305 2227 2227 462 786 1530 2985 3044 1821 3128 33 2841 2074 3 2168 1030 1952 1304 3107 2278 2194 530 93 797 662 1170 3537 461 1170 2114 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04158377647399902, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844303.mp3", "sentence": "Mae'r gwyfyn corn carw'n cael ei denu at olau, fin nos.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1391 3173 1170 1676 1170 2977 1028 1611 3498 236 236 1035 130 1611 360 479 1924 2976 2926 1888 582 1563 482 3602 1953 674 2473 1037 2109 2134 2277 3999 2536 3006 3108 999 2246 3128 2481 684 3114 1556 3793 610 292 2042 3195 2985 2985 1537 3114 133 1271 461 2521 1170 1170 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034410715103149414, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844304.mp3", "sentence": "Dinistriwyd llawer o'i gynnyrch yn ystod y cyfnod hwn gan d\u00e2n.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 3611 98 98 98 717 4006 3941 3568 3568 709 185 2168 1597 1439 3200 1643 2227 3824 3352 3093 2216 923 2125 2590 1177 1611 2985 498 981 635 360 3247 964 2079 1268 3730 1792 1611 3389 93 359 3352 67 2394 1647 582 3130 3146 2043 828 560 1030 306 2521 3569 3173 2600 1170 2198 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056246042251586914, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844307.mp3", "sentence": "Ar wah\u00e2n i'r math hwn, ceir nifer o restrau poblogaidd eraill.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1489 1045 2614 1170 3611 3301 674 34 582 393 582 479 2227 1068 1345 298 1922 582 2208 2225 893 1080 2714 3243 3114 133 306 2521 2887 2190 1387 3702 2994 923 1821 1247 1379 1345 3230 676 2473 1986 1474 3602 1611 3806 614 1589 1821 1317 2246 3859 868 3518 1271 2942 1013 2278 1045 2198 2521 3611 3611 869 3236 3093 3173 1170 2198 2198 2198 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06902050971984863, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844309.mp3", "sentence": "Mae bellach yn byw yn Troon yn yr Alban.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1979 1170 3212 2521 2114 1045 3611 371 98 1345 1345 2227 2926 3633 1647 1866 2113 2168 615 482 1191 709 1271 2216 2065 1165 893 2714 1466 2571 2134 3357 674 582 3964 58 2074 3689 1191 1557 1079 2056 461 3422 1585 3569 133 1170 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05050325393676758, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844310.mp3", "sentence": "Ymladdodd mewn sawl brwydr yn Rhyfel y Rhosynnau.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1489 1298 306 1188 1170 3611 3611 98 2386 2197 582 521 1853 2750 3828 2969 3357 1192 2911 3227 2124 1191 1792 1790 1379 1447 1516 2402 2216 2168 4038 1415 3689 3357 914 1589 2820 743 2372 651 1068 1433 2227 1866 2168 1030 461 702 3129 2521 1045 2945 1979 1170 1170 3611 3611 692 3981", "processing_time": 0.03818511962890625, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844311.mp3", "sentence": "Cyfrol o gerddi gan Gareth Ffowc Roberts yw Mae Pawb yn Cyfrif.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1045 2614 2521 1958 2198 1647 3810 64 1833 2305 1257 2216 1035 1065 3128 1466 4041 2402 1821 2216 1466 2977 2977 2216 1821 3093 1271 2895 58 2933 2320 1792 1790 1814 1751 3044 3568 1047 709 3574 721 3898 3888 1922 3128 1940 1647 981 3677 875 1966 2798 2641 2253 2402 581 1636 1636 461 2240 1056 3569 133 2521 2521 3611 821 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.10758447647094727, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844312.mp3", "sentence": "Yn wreiddiol, roedd yn swydd o statws a grym.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2264 461 133 3236 133 2901 1676 1188 1170 1170 692 2074 1032 2445 2227 3793 230 3777 3498 1407 2306 3918 1502 1030 1611 2216 2168 2095 3660 3461 721 2844 2830 92 2510 3044 3270 360 2104 2473 1896 3195 2493 489 3445 2253 3065 3065 2888 3988 1223 461 1459 3622 530 133 2521 869 3611 3611 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0669097900390625, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844313.mp3", "sentence": "Ni chyhoeddwyd dim o'i hemynau yn ystod ei bywyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 869 3611 960 533 660 3611 3562 3776 3777 3092 2043 2946 2277 3006 2056 1656 1492 3652 1345 3065 2753 2190 539 748 1227 1792 4064 1792 1305 1666 1466 4064 3931 1763 997 1433 532 281 1818 525 923 1489 600 1501 461 2521 2521 3236 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0474395751953125, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844314.mp3", "sentence": "Mae'n dangos bod enghraifft yn bodoli, i sicrwydd, trwy ddefnyddio dulliau theori tebygolrwydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 1676 2240 461 3979 1188 93 70 4036 3419 3689 1345 183 2977 2216 816 4087 1930 3498 3128 1611 185 2587 3777 532 4064 525 856 292 1792 2481 2632 2402 236 3777 3093 2418 1666 1833 328 3290 2926 1030 1030 3611 2862 1814 3731 267 2814 709 1934 185 236 238 2402 2587 185 2253 2402 722 185 923 709 923 923 581 2571 638 3107 1552 1818 1165 989 3333 2814 2632 701 3325 1199 2589 662 965 2798 662 702 2521 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0606694221496582, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844315.mp3", "sentence": "Ond y cynghorau sir yw'r unig awdurdod \u00e2 chyfrifoldeb dros enwau lleoedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 133 2162 2162 539 461 1050 3173 3419 3146 2881 3963 41 2989 2471 3128 1257 2208 1195 3158 328 1821 923 3889 3889 273 1305 3498 236 2935 2090 909 2580 3554 2203 4064 1941 1597 221 721 2920 273 2216 1790 856 487 3357 1291 3498 130 2586 3254 2345 3781 994 1886 2168 3114 1636 3275 560 2521 133 2521 1056 530 461 461 133 133 602", "processing_time": 0.04568982124328613, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844316.mp3", "sentence": "Ydach chi angen r'wbath o'r siop?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 461 1188 1188 1170 1170 1958 1936 3065 727 110 606 99 3128 1257 185 1924 1257 110 1257 581 1232 3677 2300 2744 1050 461 461 2056 461 2968 133 133 2052 1834 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036261558532714844, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844317.mp3", "sentence": "Nofel arall yn y gyfres i ddarllenwyr yn eu harddegau.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2867 3173 662 133 3236 2600 3611 3728 34 3128 2246 3188 34 3128 1525 2208 3911 1191 236 2641 1833 1833 1291 3121 2402 2606 591 2360 3128 1792 1611 1433 722 1345 2253 1065 2606 185 1921 1305 3812 1821 2587 1257 2168 1030 461 2521 3611 93 1958 1501 461 662 2521 2521 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03916764259338379, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844318.mp3", "sentence": "Yn Llanrwst mae Eglwys Sant Crwst.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 461 461 1415 3979 701 3652 3976 727 1647 3128 298 3634 3996 1415 3689 1930 487 525 1195 1058 2305 3829 2614 360 185 892 2985 3044 3325 1181 461 2968 461 306 133 702 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045221805572509766, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844319.mp3", "sentence": "Dyma'r ail yn y drioleg o nofelau gan Wiliam Owen Roberts.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2180 461 133 2521 1170 3611 3812 1085 2028 3188 1986 1257 3793 3498 183 1191 3498 3735 2854 1305 3274 200 1257 185 2168 306 3519 1792 344 236 185 3352 1984 185 1666 2165 3065 2103 1305 1407 1792 3108 58 489 4064 2901 93 97 1489 498 3044 1506 1001 461 2521 1501 461 75 2521 1170 3611 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04602670669555664, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844320.mp3", "sentence": "Ffotograffydd Cymreig oedd John Thomas.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1434 634 133 2031 2031 4 2901 2901 3063 2872 3128 2134 2173 1345 1833 2227 3777 3498 3777 1953 2991 1647 3812 3357 3979 3301 1175 2822 674 3108 58 3649 10 3115 163 3168 3325 498 1501 461 2498 1459 133 1045 692 3981 2068 3981", "processing_time": 0.030579090118408203, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844321.mp3", "sentence": "Mae Trefaldwyn o fewn y Bowys bresennol a cheir rhestr o'r safleoedd yma.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1501 2901 461 2901 2901 1045 923 3352 1794 45 3673 1390 479 1032 1372 178 236 1065 3128 1984 2950 2841 626 4064 2843 482 1305 3777 4091 2854 4087 2109 2360 2841 1792 3888 2056 3731 3990 236 2216 1953 1381 2208 1135 2686 3498 502 909 507 2872 1387 1821 328 951 499 2485 2481 1257 67 166 3092 3114 306 1489 2887 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04549741744995117, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23845766.mp3", "sentence": "Mae'r testun ar ffurf mydr ac odl.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 1676 1783 1783 1783 3236 1477 3689 185 2227 1387 45 1035 2208 3568 709 45 2253 3941 462 3231 1580 2208 3498 994 2497 2045 3063 1611 3776 1037 2109 2402 1466 2901 674 2059 2933 3108 3426 1289 2719 2213 3569 3114 115 1540 965 2589 1834 2521 1170 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03917241096496582, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23845767.mp3", "sentence": "Mae llawer o'r dadleuon yn ddilys.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1834 1170 2521 3728 1525 459 2767 981 1257 3498 1257 267 2305 2253 3128 2402 856 2481 2445 2445 2268 786 2090 1673 2481 236 736 3044 1991 2926 3114 1979 860 662 1834 2521 1170 3611 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031162738800048828, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23845768.mp3", "sentence": "Dwi'n ffan o'r sgarff newydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 3123 3351 2089 1197 2508 2213 133 461 93 461 502 2124 292 236 1959 1407 3231 3128 1244 82 1860 1941 3777 1181 1247 1257 2915 403 403 1654 1305 1372 923 4041 3781 2402 2901 1834 1834 1834 2521 1170 1783 860 133 1834 1170 1170 1170 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038110971450805664, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23845769.mp3", "sentence": "Ef hefyd a gasglodd ynghyd ei barddoniaeth, mewn sawl cyfrol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 3422 461 133 1546 2952 1188 1834 1227 1035 3793 2587 1647 3128 236 2090 45 1128 2767 2578 3044 3633 183 1530 130 3655 3759 3759 1037 1821 373 923 3689 3205 661 3108 1725 185 2830 1636 2056 461 93 3728 3689 929 3060 239 356 447 929 3231 2300 1757 2341 2830 2083 3115 797 1757 461 745 93 2007 2867 461 461 3419 1170 692 2068 3981", "processing_time": 0.05023074150085449, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684386.mp3", "sentence": "Nid ydyw Awst wedi darfod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1151 502 3611 51 195 3412 3083 3077 2885 3358 3867 261 2097 2866 2977 2490 3418 1605 1745 789 2339 1533 287 3428 2700 869 1843 533 3236 2007 3165 515 4019 4007 2399 2307 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05407595634460449, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684389.mp3", "sentence": "Rwy'n barod am baned arall erbyn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1461 2631 2907 1153 3123 1900 1900 1900 75 662 2930 2305 3125 3953 3953 2880 2500 3701 1901 1289 3953 3959 3502 2330 3955 3953 206 1340 3506 1340 1347 3586 320 487 1930 2720 3575 269 1125 3882 4007 3237 869 2114 2601 2706 4019 869 2754 4019 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04026913642883301, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684390.mp3", "sentence": "Mwy nag unwaith bu bron iddi faglu ar y tir anwastad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 4019 1153 2239 2754 4036 869 869 869 3116 533 3898 4010 1235 1126 1390 2825 3360 3074 3200 2885 2160 1389 388 995 2879 2521 3173 3469 1646 814 640 98 488 488 3964 3009 1149 127 1018 4040 1949 3076 2098 825 320 2736 1900 1900 2050 3811 981 2724 845 1072 2472 3035 3360 3920 1818 3965 1566 504 504 46 777 3583 687 2979 3913 3236 2754 3469 2631 3017 2601 617 2631 3116 3469 3469 2114 3981 3981", "processing_time": 0.05722808837890625, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684417.mp3", "sentence": "Rhybuddia adroddiad y Cenhedloedd Unedig bod hyd at filiwn o rywogaethau mewn perygl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1070 1108 702 3183 2901 3173 2293 3469 647 549 422 1514 4049 3019 1390 2047 3544 3731 3955 3955 3931 1390 1863 1092 1380 2693 1695 1551 1699 3955 3955 3931 502 1340 591 2792 2011 1814 3351 133 1900 1900 4085 1615 2239 2311 1898 3336 2269 2084 3723 2118 1610 2552 3727 1806 1749 1818 981 292 3161 3965 206 2227 14 3755 2267 1018 1390 2043 1065 1241 3977 3544 3811 470 2720 1246 3533 771 3236 3116 3469 702 3469 869 3805 861 617 3575 2399 2754 2754 2307 3981", "processing_time": 0.05852222442626953, "audio_duration": 8.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684418.mp3", "sentence": "Daethom at le yr oedd yr afon a'r ffordd yn ymrannu'n ddwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1070 869 869 3236 2754 3805 4052 4036 1459 3063 3129 702 2114 1097 351 1817 3112 2541 3677 3314 1251 3804 1092 814 1451 2805 530 1900 269 1082 1340 1340 3302 3955 3955 986 3701 1898 3244 1174 3578 630 2354 1898 2458 2885 3786 1075 1958 868 2933 1788 1643 816 1350 1065 4040 3955 2724 3758 3629 3977 947 3757 2042 2565 3606 1489 390 3469 4036 1646 4052 337 4019 4007 3058 3236 3236 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061040639877319336, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684419.mp3", "sentence": "Clic ar glic bob awr o'r gloch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2919 662 3147 405 2089 859 2901 744 3236 2114 549 3278 1524 461 25 3955 1549 1344 3983 3955 3575 3540 3588 1541 1243 390 390 4036 2796 2094 3811 986 1736 268 712 1818 2039 528 2148 2148 443 3671 3671 3671 771 2239 3469 1766 3805 1446 3071 3210 4007 1843 1646 3236 602 2068 3981", "processing_time": 0.05599474906921387, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684462.mp3", "sentence": "Mae tair lefel yn cael eu gweld yn y persbectif clasurol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 1376 880 1108 461 3469 702 1732 738 405 405 3358 1092 44 2757 202 1302 1470 1092 3727 1302 3638 1018 3955 654 1241 3410 2742 1984 209 771 2305 3920 3343 2665 2369 1266 395 530 1936 1191 1954 1158 723 2006 742 3527 1979 734 3302 1574 2742 3244 2118 3549 3727 1104 1566 619 3164 3129 2754 3236 3116 2754 2399 2399 1843 2114 3786 2399 1278 3129 1843 3469 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06049776077270508, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684464.mp3", "sentence": "Yn ogystal rwyf yn mwynhau chwarae p\u00eal-rwyd yn fy amser rhydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 4019 3726 634 2798 1385 1329 1075 519 2305 608 2084 1451 590 253 1129 1002 3575 1528 641 2639 2582 65 253 2042 4088 2722 1739 3800 1092 467 2456 3619 447 674 591 1188 3727 1984 3866 772 3828 991 933 1035 1297 2510 2113 482 20 590 1302 1837 2661 3629 1508 2379 1310 801 3237 3129 1170 2239 1277 1748 869 3466 2499 2754 515 1070 3129 702 2754 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05810189247131348, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684465.mp3", "sentence": "Cadarnhawyd fi yn y syniad fod ganddo ryw gynllun i'n gwaredu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3276 3210 2798 1900 1048 869 3805 1787 3355 1643 814 3009 183 380 3709 2458 3677 3690 3362 1555 2192 519 1521 590 980 51 2724 1264 206 1760 1978 268 524 3800 3317 3163 3757 7 3820 3575 1281 3920 351 3076 2552 467 999 287 2572 3190 869 2682 3820 771 3959 3098 3920 502 20 2011 1795 1071 3469 2754 2239 3919 1648 2919 3210 3236 2754 1170 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06631112098693848, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684467.mp3", "sentence": "Cytunodd awdurdodau India i gyd-weithio \u00e2'r Swyddfa Dramor i'w helpu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 2239 3368 1929 3058 1287 2278 869 3129 2399 2482 3366 3068 4049 1097 584 1212 3489 1736 2458 578 1077 1098 3953 3200 316 3811 350 3690 419 700 3843 1407 1201 3237 2031 2031 2639 869 2379 1585 20 2192 676 1092 2084 3777 2117 1670 3355 1935 454 1514 3121 3953 206 927 1340 2250 482 3677 1407 2565 1504 868 2166 2805 869 574 20 2116 461 869 2754 2754 869 2307 2141 371 1070 133 2907 3236 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06064152717590332, "audio_duration": 7.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684468.mp3", "sentence": "Cyfarwyddodd torrwr cerrig fi i ffordd gul oedd yn gadael y ffordd fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 1831 353 2798 3173 4007 869 2482 1621 3701 1470 2956 339 1962 3955 253 3101 477 3953 772 2950 1692 1975 1551 1216 1814 3979 3268 3438 2185 1108 2639 395 2798 2521 2754 700 3453 2534 1820 1670 1018 1740 2423 2796 2978 2880 2042 4087 1289 3959 4040 3163 3811 1092 1014 2315 446 742 2885 3545 2390 742 761 1222 2395 1178 2526 1269 3368 869 3116 2307 2792 3071 1070 3469 2631 2754 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053095102310180664, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684469.mp3", "sentence": "Carlamai trwy'r coed fel hydd fach ofnus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 2239 2754 1376 3236 4063 2798 1900 1900 3173 2631 3236 420 380 2820 2147 3953 3067 582 856 985 101 467 1965 1075 325 2895 3757 1029 886 272 3423 1087 2281 2903 2509 734 351 1531 742 3578 3285 1226 818 3701 2138 232 131 2755 261 2636 2269 4005 1170 3236 2792 663 3210 869 1071 2399 3236 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0511319637298584, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684476.mp3", "sentence": "Ond nid hon yw'r unig agwedd bosibl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 405 2239 1989 1070 2204 2700 390 2797 2648 253 351 3727 722 3314 992 1820 2133 3301 2216 2276 2919 3026 825 1725 3578 1866 1283 3920 3701 3628 2895 2757 2509 2269 3977 1718 2551 390 869 3469 4052 4036 2919 4019 2307 1170 2239 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03790712356567383, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684477.mp3", "sentence": "Ni fynnwn i er dim i chwi fy nghamddeall yn y peth hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 390 2521 3628 2639 1048 1096 2521 869 2907 2307 999 14 3035 2794 2367 706 254 1296 1289 3690 1919 3690 14 350 3717 390 2118 1092 1825 3977 1279 3764 3358 825 1756 3920 3711 1648 1695 3578 1818 774 2117 14 3920 2825 2195 2195 924 2403 395 3173 3941 2753 2805 674 1264 4017 3567 2148 2093 3140 3368 2239 533 2399 2907 2754 2239 2399 2399 2754 2399 2286 2879 1070 869 3129 2307 3805 2866 3981", "processing_time": 0.05518507957458496, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684479.mp3", "sentence": "Oddi wrth y llyn arweiniai ffordd dywodlyd i fyny at y t\u0177 gwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2352 869 405 2700 353 2278 2818 771 2239 4036 2551 253 2084 2792 2257 3996 3811 3336 430 350 292 1241 3368 287 859 3799 3164 3469 986 2880 3034 467 33 3920 3502 2440 1898 2880 3959 2211 730 1204 1359 2458 1125 3335 470 3418 1149 1496 816 999 209 2268 2141 2438 3760 815 2269 90 3434 3677 2043 904 1241 287 2307 2239 2399 3236 3236 3236 3814 371 1070 3179 2399 2754 2307 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053072214126586914, "audio_duration": 6.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684505.mp3", "sentence": "Na feddylier fod Ap Vychan wedi byw'n fachgen gwyllt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2566 1329 2239 1748 2521 4007 2182 2589 2939 2929 3677 3709 754 3701 1985 3931 1174 2529 2346 3824 1474 2311 321 1157 1864 3545 59 2982 2224 380 2950 893 2239 1546 3769 390 1856 2529 1097 3418 942 1955 2511 258 3955 2900 1417 3764 3920 482 4088 2043 3502 2195 2437 261 2741 3136 2631 2307 3129 2114 1483 2919 1461 371 740 4007 821 3981 3981", "processing_time": 0.049198150634765625, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684506.mp3", "sentence": "Gallai rhywbeth ddigwydd i ti, a thithau'n bell o gartre.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 3882 3237 3003 2617 1900 693 3173 1071 4052 643 51 3953 1092 3078 1628 3034 3355 4087 2448 726 1911 14 3035 3685 3001 1149 825 1151 1108 3173 1900 2012 1287 390 1178 978 3166 14 2294 446 1302 3141 1834 742 188 3336 1072 3423 3301 1302 3136 2731 804 1802 188 641 3469 3236 3236 3469 2754 1931 2123 3071 4019 98 2239 3805 4036 3981", "processing_time": 0.04432392120361328, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684508.mp3", "sentence": "Nid yw'r heddlu wedi gwneud unrhyw arestiadau hyd yn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 44 2239 70 2521 2798 1900 2508 797 2521 2529 2098 4049 3009 767 2742 3757 659 502 3690 1792 639 639 1911 3301 1984 2098 97 1814 3493 1539 1471 502 3200 2293 2537 2293 1237 986 2147 1068 2636 1047 2147 3959 206 3811 2728 1024 2195 825 14 2586 641 665 200 3140 1461 3173 390 390 663 4036 810 3499 2556 3129 3210 1688 3116 2754 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06692862510681152, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684543.mp3", "sentence": "Ochrau rhedynog oedd yno, a gwartheg duon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1070 1260 1344 574 1025 869 869 2797 253 1729 2315 3485 1302 14 4049 2742 2720 734 1380 3493 447 1103 1898 1670 14 1433 3607 1063 1267 390 390 924 1900 955 4036 541 1586 325 1736 1995 357 51 350 581 2919 14 3826 1898 3122 457 2696 390 993 1760 4036 1070 2239 1153 3469 2239 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04297804832458496, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684545.mp3", "sentence": "Beth yw'r peth gorau i mi wneud?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2405 3210 2798 1287 133 869 533 1749 946 1817 451 1863 3747 2380 659 2601 2067 1390 986 2084 2006 3629 1955 3730 1984 2529 2242 1151 540 524 4019 2842 663 3212 3628 2879 1070 3805 2754 3469 3469 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02579188346862793, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684548.mp3", "sentence": "Rhedais drwy'r glaw bras trysfawr i'r hen westy hwn, a dyma fi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3276 1070 771 2239 1108 2198 1950 1108 869 1153 1036 643 3544 1621 1470 4049 4087 2153 3983 1235 3040 3811 986 1736 1289 2949 3955 986 4061 446 261 2574 208 468 1552 801 3757 2186 1924 2589 2798 748 662 3690 2084 436 1091 467 1863 2093 3677 51 980 261 1521 1236 1267 1856 2042 3435 1151 2293 269 269 1344 2521 260 1216 2084 206 2257 3195 1024 648 826 869 3469 2754 3236 2239 3496 2754 1070 3469 4007 3469 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05324840545654297, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684549.mp3", "sentence": "Does dim digon o wasanaethau fel trenau a bysiau yn y cefn gwlad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1070 1571 869 3469 2575 3173 1287 1900 1900 1078 869 1075 522 4087 2118 1390 586 3026 14 2518 3953 4046 3677 1566 2757 46 1092 350 3361 2391 3955 3178 608 71 1005 3920 3301 534 1551 2701 1900 269 1226 1922 2740 3360 2574 3600 2786 3824 3161 1244 999 3345 1302 3711 1241 4088 447 4061 3091 1874 3628 2636 689 1108 2399 869 3469 2754 4052 1648 2435 2631 3236 3469 2399 2307 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041986942291259766, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684573.mp3", "sentence": "Yr oedd y bechgyn oll yn bresennol, ac am unwaith yn ddistaw a llonydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1461 869 3469 1170 3469 1843 1843 1398 2798 2639 3469 2754 295 3955 2047 723 463 1005 549 4017 4068 22 170 3317 268 1086 796 1174 981 1092 3532 3955 2279 1241 3091 818 443 3469 1619 111 737 1243 2293 761 1817 3811 2070 527 1990 1129 2173 1599 2682 132 2179 4049 261 261 3955 761 1350 3852 659 1995 1533 893 2529 2098 1943 1260 405 2239 2399 2239 3017 2482 2435 2754 2566 1153 2754 2239 3981", "processing_time": 0.04286503791809082, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684575.mp3", "sentence": "Defnyddid y cen i lifo dillad, ac nid oes bosibl cael lliw prydferthach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 1070 869 3469 2307 771 1425 3236 2754 3236 2184 1092 3411 2094 796 946 1934 18 3093 2742 986 999 1521 639 1453 253 1297 3360 3336 156 3955 1340 706 3251 3136 859 246 3590 2293 1911 3953 3527 3100 2529 2084 2084 1763 3619 3701 2757 1935 3920 2145 1302 1551 1072 157 1092 1818 1165 3268 3826 2153 1302 3381 995 801 3544 188 2224 2224 3764 2929 2907 3236 3469 2499 1266 2919 4007 3129 2754 533 3919", "processing_time": 0.042746782302856445, "audio_duration": 7.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684576.mp3", "sentence": "Gwelsom lawer hafan brydferth, ac aml gip ar y Traeth Mawr a Chastell Harlech.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "829 1070 3569 2521 405 405 1108 2670 3953 1086 468 446 1901 2976 3418 3953 2458 981 1374 188 1475 3953 2534 742 742 457 57 1765 1047 2601 1302 1281 4060 1552 72 859 2798 868 2293 1260 986 2250 3953 2458 1837 989 2552 2117 1489 295 3757 285 282 101 3959 1626 2742 3200 3955 761 1289 2511 1755 647 269 2933 3959 380 4017 816 20 2084 3727 380 1493 2502 53 1930 3495 4085 4085 2439 564 3236 3913 869 3469 2754 3760 3071 1070 869 3116 2399 3129 602", "processing_time": 0.05069255828857422, "audio_duration": 8.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684578.mp3", "sentence": "Dywedir ei fod yn trechu planhigion ac anifeiliaid brodorol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3210 2239 443 647 287 2239 533 2307 4037 4037 3236 1646 2141 3244 1621 1092 2117 1174 2276 1716 1898 2422 2118 2722 2574 1524 2890 2264 2098 1447 1524 292 3100 3183 2406 2702 2885 3435 269 111 1344 1911 2885 380 2880 624 2179 20 2689 14 591 1264 4005 1499 3127 942 1898 3677 1407 1533 2500 1267 663 2899 3129 2239 869 533 3116 3116 3236 702 1843 2867 702 2919 617 2307 2239 702 4007 602 3981", "processing_time": 0.043068885803222656, "audio_duration": 7.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684615.mp3", "sentence": "Ni chlywir s\u0175n symudiad y diferyn d\u0175r gan y glust feinaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 533 3469 3236 3236 821 692 533 1048 1243 3173 4007 3236 2631 3493 14 734 2834 2431 2891 3200 1092 1763 504 1098 2592 1533 3982 46 2504 2586 49 1735 3010 1521 639 1149 639 1302 3920 1731 1151 1056 46 3730 1856 444 650 859 4068 1900 1170 260 3955 2720 3030 2147 736 687 2384 350 1521 3977 808 1104 3985 920 2899 2307 3236 2907 3469 2307 2399 2114 2006 483 1070 2239 3236 3469 3236 2068 3981", "processing_time": 0.04758191108703613, "audio_duration": 7.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684640.mp3", "sentence": "Roedd y delyn yn canu ac arogleuon hyfryd yn y gwynt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 1376 2239 2754 1843 3236 2138 1425 1900 1615 3469 702 3502 1204 4087 1216 2117 3955 1092 2147 2973 2865 2697 3334 1493 534 68 825 3629 3466 1048 269 269 2293 3853 3818 3800 3953 2047 1656 1251 2817 3302 2863 2742 101 3195 1510 2216 3812 14 2318 1241 3583 2529 3243 3236 3550 2986 349 132 4007 2754 2307 3469 3469 3058 2399 3310 2919 2754 2307 70 3236 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05182337760925293, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684642.mp3", "sentence": "Roedd systemau diogelwch hanfodol wedi methu, cafwyd ffrwydradau a rhyddhawyd ymbelydredd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 3210 869 869 1203 314 1900 2293 3469 2646 488 1901 980 271 239 3001 2118 2346 677 1470 2720 1149 3834 206 1551 51 3519 321 2315 601 3632 1289 47 2895 3050 451 268 981 2098 639 2726 2847 1959 1892 3681 3575 2239 702 1900 269 269 1900 2521 4036 380 3953 2448 106 801 3461 1126 486 3983 1340 3578 1574 3955 767 1863 1958 2293 2293 390 3578 1995 467 2858 3862 986 761 292 3690 1097 1297 3562 34 1174 1433 881 2071 1470 3346 2354 3534 2239 3129 3236 2754 2399 3469 2754 3129 3147 2339 2919 4019 3469 869 3913 1479 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07311868667602539, "audio_duration": 9.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684643.mp3", "sentence": "Effeithia llygredd plastig yn sylweddol ar fywyd m\u00f4r hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 3469 2239 663 4007 1461 3236 1702 2307 3236 98 655 630 2448 723 110 3395 3920 1985 3336 502 3588 1626 1086 66 2869 1995 1935 504 1092 2190 3245 942 316 2279 3200 1302 51 1583 902 206 3955 1018 2913 3423 999 750 1446 1289 3333 3677 2825 1298 1298 1590 634 2521 1626 816 285 502 1045 1098 1019 3236 2754 3129 2239 3454 744 1153 2754 960 2754 3805 2006 2007 1070 3858 381 2048 66 3531", "processing_time": 0.04425048828125, "audio_duration": 7.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684644.mp3", "sentence": "Bwyteais datws pob ddoe ac roedden nhw'n iachus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "897 1583 3200 3200 1165 1165 3844 3083 880 880 2198 269 1900 3173 132 869 2654 814 2098 1808 51 14 1551 1068 4049 1521 202 1995 3867 3016 2741 46 2474 2458 618 890 1990 1583 867 1533 1533 3966 1070 287 4037 737 3514 2293 827 3327 3742 1302 2257 2084 1264 3974 2654 3026 3578 380 4017 2147 53 1374 2141 20 2665 4019 4007 1843 1153 2754 2291 3805 1070 2754 2754 869 702 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04570317268371582, "audio_duration": 6.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684661.mp3", "sentence": "Cododd o'i gwely a tharo si\u00f4l o'i chmwpas.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 4019 405 2239 4007 2700 3236 2307 1686 564 955 2307 3236 1226 3953 412 1451 723 1174 1621 1911 2502 761 1521 825 4019 2929 269 1025 315 3701 3955 761 188 2153 409 140 1533 3423 3757 801 2601 457 1153 654 2476 3916 2636 2269 1070 4019 2007 1483 2919 2631 3469 2399 533 602 3981", "processing_time": 0.03657984733581543, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684662.mp3", "sentence": "Cawsom gerydd lawer gwaith gan Abel Hughes am adrodd ein hadnodau mor wael.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 4019 4011 663 2866 2639 4036 3236 3469 810 1170 295 380 3244 4087 3811 893 2117 3955 1091 2147 162 761 1566 608 2346 1103 3083 986 1333 699 1605 986 1103 1574 2147 1216 2268 2682 66 1736 2636 349 2293 269 246 2293 1069 3955 1533 986 1426 2112 4033 3811 2682 1317 1888 2160 3310 2042 2133 1929 3811 3920 999 511 800 314 244 4033 2472 2689 1528 3179 2700 2754 533 1843 2307 337 2007 2919 3469 2307 3469 3469 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04728436470031738, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684663.mp3", "sentence": "Ymddiheuriadau, yn anffodus, dydi'r toiled yma ddim ar gael.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3210 390 859 1336 1344 390 4007 3469 3050 1780 2146 14 14 3360 3360 394 1340 534 2141 3278 214 384 390 1048 2293 1243 269 1541 3469 3628 2070 3112 3591 2834 1898 761 3384 2179 2686 515 1077 49 2179 689 1552 1493 2346 3872 1247 3931 206 2880 1583 3549 206 2950 496 1340 3920 1651 3418 3368 704 3236 2307 3469 2399 2239 2399 337 4005 1070 869 3236 3236 3129 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04744601249694824, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684686.mp3", "sentence": "Nid oes digon o dd\u0175r croyw i gwrdd \u00e2'r galw am dd\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 4019 1153 443 3179 2307 1950 3173 4007 869 3236 3129 2529 2098 1451 3914 4049 590 2118 2011 1483 311 3959 1583 268 1350 1340 141 2224 534 3920 1717 1955 3122 771 1391 2798 133 3610 2919 3058 2422 2796 3723 3955 1302 214 1755 742 387 3034 1533 268 2511 1023 3322 3805 2511 2852 1397 1269 4019 2399 2307 3469 2754 2399 2114 1284 337 2754 3236 3469 2399 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06511855125427246, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684687.mp3", "sentence": "Yn hwyr nos Iau tarodd awyren fynydd yn Sbaen, gan ladd ugain o bobl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 2665 1153 4036 314 530 1900 574 1108 3179 2754 2682 584 2456 26 2792 14 3471 3098 3677 4087 2490 2147 3959 3098 1651 1108 2521 2508 530 269 869 3469 2118 3953 3953 1818 1451 3010 1350 761 2256 1605 761 482 3029 730 1241 1264 14 2817 285 2636 504 3959 222 2561 3140 2675 3469 859 269 634 869 2852 1995 519 2318 3953 1764 4033 643 2808 3345 3578 981 2133 1565 818 1289 1955 1856 457 390 3236 2399 3236 2399 2754 1108 3236 2286 2754 1070 3129 3236 2239 3469 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0646359920501709, "audio_duration": 8.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684715.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn gwybod beth sydd ganddyn nhw mewn golwg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 44 869 3237 2307 3805 2399 3116 3236 3237 1461 390 465 3469 2286 3604 2330 520 991 2654 1289 268 3953 3136 350 2858 2118 1149 970 3800 2997 2792 2276 381 2511 2042 3920 1929 730 1898 1825 2093 2093 3853 466 2307 810 2754 533 2286 2740 337 4019 2307 869 2907 1066 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030145883560180664, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684718.mp3", "sentence": "Y mae teimlad yn arwydd fod y genedl yn fyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 869 2307 2399 3236 1443 287 1266 1619 564 3466 869 2754 2097 3828 1621 767 2118 796 2689 1856 608 3920 1077 1092 2586 761 772 3423 14 2391 47 1583 1091 719 69 2268 1247 2720 1692 2586 3493 648 1179 723 612 66 3913 771 3469 3116 1646 2907 3116 3236 98 3236 2286 4036 3210 2239 3469 3469 3236 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03675436973571777, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684719.mp3", "sentence": "Y mae'r dyffryn ymysg y culaf o ddyffrynnoedd Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1070 4007 803 4036 1989 390 1336 924 3237 1843 2399 3149 2513 189 3811 3336 1716 816 2440 1373 2346 1930 3141 3558 3140 2276 3584 46 4093 726 1373 3727 3343 761 2502 325 405 4007 3533 3811 2265 3314 4033 999 2160 3920 3862 3554 1054 893 1628 2318 1236 2842 4019 3129 3236 3116 2754 3236 3469 98 2499 3149 2919 3129 3469 3469 1045 602 3981", "processing_time": 0.03720211982727051, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684744.mp3", "sentence": "Credaf fod yn y thema hon ystyr gwaelodol cryf megis llawenydd neu euogrwydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 1070 4007 3237 810 2307 533 3179 2130 1170 3116 295 659 1251 615 767 3953 1678 947 639 2179 2529 2380 3316 101 964 742 1493 1136 1680 268 3607 3140 2521 246 2798 3173 2399 3862 1880 980 3336 1092 56 3358 1174 3983 761 1103 730 2067 1874 3796 450 2269 1467 855 3705 3239 290 530 2798 2508 3469 1605 1626 2490 3046 1072 3831 3423 1498 1302 1241 1169 3657 3428 3179 2198 2754 3236 1929 1621 624 1058 2141 2880 3083 2899 2039 2500 320 3088 3534 2003 4007 2307 3469 4007 2700 98 1843 2399 2792 1646 1070 2631 3469 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05894303321838379, "audio_duration": 9.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684745.mp3", "sentence": "Roedden nhw wedi gadael y car yn y maes parcio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 1153 1843 3116 2399 924 1615 1989 869 907 1204 667 1092 1388 2042 666 1097 3006 3953 3009 1092 3920 1952 4085 1493 1302 3423 2724 145 1818 1551 590 1446 188 1986 353 2247 2098 2458 3946 3237 2239 2631 2399 3129 2286 2654 2754 2754 869 1843 2399 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030696868896484375, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684747.mp3", "sentence": "Ganwyd Robert Thomas, Ap Vychan, yma mewn tlodi mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 617 2631 3466 1108 869 4007 2593 2860 3146 2977 1264 2552 69 2880 1103 1092 2179 1960 730 268 2511 818 2665 261 2665 1170 2307 883 3083 1446 1898 2540 420 986 3423 3596 3469 564 1078 2907 3116 3757 3122 761 986 3583 1165 3502 1003 938 815 3955 742 26 1460 1837 2337 1681 3965 2093 619 3268 3233 2399 2754 4019 2399 947 3017 1070 2198 869 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04151129722595215, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684768.mp3", "sentence": "Dwedwch os oes angen cywiriadau neu ychwanegiadau ar y daflen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 2239 3469 1170 2089 2278 2631 2239 3116 821 283 3355 101 1302 3229 1898 730 3701 3955 3381 3955 1340 1984 422 1030 2250 206 2529 1247 3632 896 734 591 2134 2403 1036 3173 1170 1092 730 380 202 742 292 1524 97 2448 3578 3814 2084 350 1788 285 2318 3811 992 2422 502 2216 2842 1266 2754 2754 2399 2754 3116 3805 3236 3116 3236 3236 1313 2548 337 2754 2754 869 2754 3116 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044910430908203125, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684769.mp3", "sentence": "Cardodasant yn Sir Aberteifi, a chawsant lawer o \u0177d.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 4019 869 2307 287 3097 1344 2521 287 869 3236 2906 380 986 3317 1451 3384 1621 643 2118 2118 3953 1289 578 639 1196 3064 2472 470 2147 2997 3050 1837 617 3336 2689 3690 3881 2233 1236 662 3469 1900 1900 3315 2293 3164 3327 2315 3953 3327 46 1451 206 2817 927 742 3200 3920 2147 177 2042 1151 1236 3276 2242 2399 2267 3930 287 3236 2754 3116 3129 3469 371 325 3071 2665 3469 2754 1071 3140 602", "processing_time": 0.04763317108154297, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684770.mp3", "sentence": "Y thema ganolog ydy'r economi, tlodi a gormes.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3210 2239 810 3236 98 2879 2239 3967 390 390 579 1075 1310 1251 51 2843 3141 1656 3914 2216 2860 268 2186 268 1359 2293 3469 2933 3469 1454 4032 667 761 3696 3616 1680 2458 222 3596 825 116 3469 3469 2307 3129 2399 477 3955 742 3083 1412 2269 2405 1165 1108 2307 3236 1003 2601 3953 3070 3965 3161 111 1047 2636 2816 1070 132 810 3017 2601 2919 2631 2907 1425 287 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060124874114990234, "audio_duration": 6.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684771.mp3", "sentence": "Dyma bennill clo'r gerdd fuddugol sy'n s\u00f4n am brofiadau erchyll y rhyfel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 405 1074 3179 225 2631 3469 4036 3236 3469 3236 2118 2529 1736 3675 2654 816 2043 3872 796 394 199 380 2861 3677 1498 3070 1551 1302 1524 778 1552 2143 3690 1521 3788 2482 1898 2992 1267 287 3173 2403 3917 2901 3469 261 14 942 3230 420 1820 3677 3677 3959 3122 1626 1818 659 350 1340 730 3955 470 1806 51 255 3334 1589 2276 3201 2724 1241 654 1165 4032 591 1347 3469 390 2399 3469 3913 2907 3469 1646 2898 4052 3210 3236 2754 3116 3469 3885 3981", "processing_time": 0.05862283706665039, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684772.mp3", "sentence": "Dyma ffordd yn croesi ein ffordd ni, ac yn rhedeg ar draws y cwm.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 859 269 1170 3805 98 2084 3953 3953 3314 2757 3896 1670 1086 3811 1241 2285 2546 3920 3777 2495 467 422 12 2354 3317 268 3317 1098 457 3690 2938 1236 3179 1900 3315 269 2293 3164 1416 1391 1451 906 2742 1626 2117 51 1863 1302 986 3276 3955 742 86 46 2269 2754 1226 268 2511 2092 1639 2307 3469 2399 2754 3469 2123 2138 2919 1461 2239 4007 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06398534774780273, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785395.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi chwarae yn y cornel chwarae r\u00f4l ac yn y toes.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3071 4036 3097 390 2239 955 4036 1391 2798 269 1172 3063 1413 586 2360 992 3178 1521 1863 992 3619 1995 1566 1956 2279 2134 2798 269 1952 1922 2216 1260 3616 2880 2042 34 742 2456 2697 1683 3964 1704 1433 2653 2895 1533 1533 1734 771 3734 2293 3058 2285 3323 907 816 1886 2661 2757 992 1533 600 2141 261 2636 617 496 3419 533 2754 704 2307 4037 3058 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04741835594177246, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785397.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo rhyw allu rhyfeddol i newid gwedd ei wyneb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 3058 390 2293 390 4036 3058 3058 1820 3542 1901 1760 1995 3768 639 1820 2825 1806 1566 3327 430 722 1378 1837 2259 2534 643 3178 1583 2502 999 3690 422 3959 999 3690 1093 2697 3920 3009 1946 3549 1651 1648 1955 3562 2825 1551 2576 3164 4036 390 3018 704 3237 647 2754 970 704 390 390 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035773515701293945, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785399.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos y gwymplen yn y ddogfen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 933 1344 3018 1172 4037 4037 3540 955 4052 2619 1086 1943 51 1514 1708 1811 643 189 1954 3244 590 3931 1648 2841 68 2278 731 3355 2279 206 999 2346 1451 742 3077 2456 2767 3495 3389 3794 704 4037 390 1446 1398 1958 1541 1541 3164 3018 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033383846282958984, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785403.mp3", "sentence": "Rydym wedi gweld agweddau mwy cymhwysol ar wyddor ieithyddiaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 295 3018 3164 390 4036 2518 2680 1541 955 525 339 3843 14 189 2471 2978 3685 2697 1116 2094 2752 3768 1648 1995 4093 3852 2043 2042 1811 867 189 1819 2949 3555 2816 1935 1820 3244 1621 674 1929 3035 519 3920 772 3493 3140 1780 1521 27 3178 3690 527 356 1662 1047 3064 123 647 4037 2899 704 3165 1290 141 704 4037 390 2866 3981 3981", "processing_time": 0.03718161582946777, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785404.mp3", "sentence": "Dylet ti gael e-bost yn cadarnhau hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2842 390 390 390 3179 4036 4037 1702 3931 1092 816 2117 2978 4041 2502 1704 3723 964 1289 3677 3982 2757 1092 3711 2709 582 1451 3578 2697 1004 2502 3723 2565 1051 2473 591 2079 893 704 390 3058 2182 533 3129 390 390 3058 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030418872833251953, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785405.mp3", "sentence": "Ni welwn o'm blaen ddim, cyfannedd nag anghyfannedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2907 1203 93 1172 390 1541 390 3607 2978 277 2861 1995 1984 2619 1289 2458 1819 1831 761 3578 2149 4062 3814 3468 2118 232 2654 1825 390 3164 3164 1266 1260 3058 390 3747 1901 3061 1995 1359 1704 3955 1451 1151 2512 830 710 1995 3959 2997 1101 2510 3443 1330 591 1749 504 704 704 4037 390 3058 390 390 390 390 390 4037 390 2695 2754 1398 955 4037 390 3018 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04710507392883301, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785406.mp3", "sentence": "Gyda golwg ar fy ngwybodaeth, nid wyf nac yma nac acw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1398 1541 2295 3097 1541 359 390 390 499 723 33 1101 3244 279 3711 3489 183 1643 2042 695 359 1820 1289 1381 1302 1806 504 2636 2933 1541 2933 3058 1297 1708 14 3828 2978 2978 1330 3934 3366 3677 26 3709 1990 534 907 3800 1619 1226 3358 1533 4088 390 4037 704 390 1260 1203 4036 337 704 955 390 955 1260 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05741691589355469, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785407.mp3", "sentence": "Y dydd o'r blaen edrychwn ar ddau geiliog ar y domen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1398 955 1203 3487 851 771 3058 3717 3549 2978 1514 890 3375 268 3650 2728 2843 3844 1290 4061 1733 3619 1289 3723 2608 3619 3355 2346 3568 696 3843 3685 1101 1831 2767 3127 32 1451 1566 1922 2702 292 2987 1203 1541 390 1541 704 4037 3097 617 1048 1541 390 4037 3097 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03462338447570801, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785414.mp3", "sentence": "Dyma gyfle, felly, i weld at beth y medrwn anelu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2842 3165 1461 2171 2884 390 390 590 189 1954 706 3914 519 3355 3178 643 3546 3506 639 2379 1236 3123 2100 3163 3650 2502 3384 3701 1446 3796 2407 3931 3384 3301 706 3294 1806 3333 1330 1605 3009 3814 2023 2566 1203 3058 4037 390 3237 1989 2754 2521 3164 1203 4037 551 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030745983123779297, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785423.mp3", "sentence": "Ofni yr oedd i fy mrawd ei dynnu ei hun i helynt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1045 3882 3164 1335 2697 515 2945 955 390 26 890 3701 586 3999 1470 2977 550 1024 1765 1768 2305 1101 3650 1533 2747 2636 1538 1541 2933 2293 3145 1512 3931 4093 3034 3035 3317 2207 2937 2665 635 3977 3629 2800 3578 206 3575 1151 704 515 20 3549 3611 1541 4037 4036 4036 2754 390 4037 390 390 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03796839714050293, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785424.mp3", "sentence": "Diolch am gysylltu, ond yn anffodus byddaf i ffwrdd yr wythnos dan sylw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3814 2724 977 2901 2521 955 3164 1716 727 2982 3650 643 2619 545 1174 590 1451 1708 2132 515 942 2938 1125 269 269 2933 663 3677 723 1174 1084 3185 727 3384 1116 1583 2529 590 3628 986 1174 1297 232 1510 3619 268 3959 1446 1621 2133 2726 1412 483 1533 3982 1446 3650 2042 590 2792 3163 1825 1533 771 1541 390 390 4036 4036 3628 704 955 3058 3058 295 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05084395408630371, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785425.mp3", "sentence": "A ydyw teulu Ann Griffiths yn yr hen gartref o hyd?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2754 390 1461 1284 3558 3717 1203 955 2681 1867 2028 519 14 525 1446 1470 183 2565 3274 1090 1990 29 1788 446 477 3920 590 2636 999 2346 214 1605 2093 1946 2880 2700 160 3278 2305 1819 1734 2116 1955 1955 3493 2141 3628 4037 4037 390 955 663 4036 1069 2754 704 4007 1575 3882 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055077552795410156, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785428.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn dylanwadu ar sut mae ymennydd plentyn ifanc yn datblygu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1958 1203 295 390 4037 3677 1995 1605 830 1470 519 722 3549 3607 723 447 1212 2976 618 1566 730 14 3112 590 2118 2661 639 1922 591 1954 808 1302 2724 285 670 1971 1621 1103 1446 2098 1825 3690 3962 1129 3711 3191 457 1204 2504 3251 1461 3163 704 825 2938 704 3147 704 647 4037 390 3164 390 390 4037 1929 719 2842 390 3164 1203 141 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04218888282775879, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785430.mp3", "sentence": "Serch hynny, mae'r trafodaethau wedi methu hyd yn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3129 955 1811 2997 757 390 4037 955 515 590 1005 643 595 2028 2042 942 3435 3355 3102 2891 447 340 519 723 4041 3442 3757 1922 639 3182 677 2203 2911 3035 2379 3491 2682 2346 1289 868 953 991 3857 2987 4037 955 1203 960 2706 390 390 3165 3237 1344 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03751492500305176, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19791500.mp3", "sentence": "Ceir rhai ardaloedd o siopau lleol a siopau cornel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 3913 3469 4036 2901 405 869 3236 3147 69 2084 2222 2224 448 2380 4035 578 1716 3953 1806 1340 467 1628 799 986 2093 2134 946 914 467 3375 1084 268 3083 868 269 2933 1204 671 1498 695 1390 39 2285 1327 3586 3673 981 1718 2198 2700 4036 3469 371 32 1070 2754 2754 4036 3237 70 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06343603134155273, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796035.mp3", "sentence": "Mae'r digwyddiad yn tynnu sylw at y pwysau a roddwyd ar fenywod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1989 2754 4052 3469 1646 2114 3236 3469 4052 3116 663 3723 816 3366 3442 842 67 930 930 3953 4093 1014 2724 4049 1187 1247 845 980 3955 292 2895 4093 2741 1347 466 1930 2167 2459 3955 3161 69 1004 1670 1583 84 3586 14 3953 3275 2792 1611 482 1533 1063 1649 829 5 869 3469 3236 2754 2754 1425 810 1766 2919 2307 3210 1748 3469 1843 2307 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04417300224304199, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796036.mp3", "sentence": "Dau brif raniad o fewn geiriaduron yw rhai disgrifiadol a rhai rhagnodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 1070 132 3164 2676 359 2403 769 2798 1048 3469 1425 2682 1470 1470 3278 2720 3673 2734 2978 1363 51 3723 206 2076 761 730 3982 3955 761 3423 3001 3811 14 1984 1521 1174 3229 2885 3122 1649 269 868 1541 2188 677 2514 1302 2720 1149 845 1179 876 422 51 3578 695 316 1736 4063 2293 314 3469 1720 1995 3862 3355 467 2222 1847 3955 2134 1788 677 3122 2499 1736 1250 2417 3164 2307 70 2307 2307 1437 2307 2919 3236 3469 3469 3469 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046724796295166016, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796038.mp3", "sentence": "Mi fydda i'n meddwl llawer sut y bydd hi arnom ni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3210 2307 3116 1843 2631 141 3164 869 750 2901 1540 2508 133 586 696 2028 1470 1470 3141 292 816 3701 340 796 557 3650 981 2028 1412 2636 816 1735 2118 49 2962 825 3425 2887 1717 2279 865 3034 1533 1422 1651 1919 461 4036 2307 3469 2307 2399 2754 2399 3805 3276 2797 337 1843 2399 3116 3805 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03475689888000488, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796045.mp3", "sentence": "Mae rhai llwybrau traddodiadol yn cynnwys gyrfaoedd mewn therapi iaith a lleferydd, a newyddiaduraeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 1203 2521 238 2798 2798 2901 287 1820 816 3188 3112 2220 796 1381 3776 3006 3112 1814 2028 3322 3244 2686 3953 1605 1583 1820 2512 1790 2456 214 206 351 504 3955 3723 2201 1898 1820 2956 666 34 422 3381 3955 502 2198 2100 3931 2279 1390 2613 1131 51 1704 3955 1551 1930 3685 711 2108 675 269 1845 3844 1924 3677 3035 1837 14 1901 7 1847 3570 3379 1760 2521 2907 3469 2754 4052 998 3628 3237 1376 3469 287 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046407461166381836, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796046.mp3", "sentence": "A diolch am y sylw i'n gwaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 3469 1843 3236 2399 3469 2754 4007 2575 269 269 269 371 2696 3469 1733 3341 2117 696 3061 902 1535 3485 3244 4087 2118 1092 1922 206 3009 2093 771 1566 3650 772 2438 1610 1610 2143 704 3469 4007 3236 3628 3071 3210 4036 3469 3236 2239 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028995752334594727, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796048.mp3", "sentence": "Mae gennyf fi barch hyd yn oed at y rhai sydd yn eich camarwain.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3179 1688 2239 869 2239 1447 1979 2035 2521 2239 2302 2825 3542 550 816 102 3673 1158 3953 3953 4017 2742 2472 3740 1820 3831 51 2084 1251 3811 1847 2502 2305 1412 4049 3163 999 3080 737 710 3323 2458 2255 2021 3964 3677 34 635 132 2521 2307 2754 3469 2754 4007 1843 2286 2754 3210 2239 4007 3147 1045 3469 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03505134582519531, "audio_duration": 5.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796049.mp3", "sentence": "Yr oedd arnaf frys am weled amser gwely.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3469 3469 287 4036 1911 2126 2403 2929 797 3955 3723 816 1995 3953 3650 3953 3701 1555 1204 3623 1166 1760 3701 3677 1533 3920 1340 1092 816 1297 2118 3955 49 1566 3955 1806 3690 1208 1571 2573 2307 1843 2754 3469 4007 3814 3236 617 869 2307 663 3913 2307 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02951335906982422, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796062.mp3", "sentence": "Rhaid adnabod ymddygiad gwirion ac ymddygiad call y bobl sydd ar y stryd fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 93 4007 3469 2198 287 1866 3188 479 1081 1934 3914 1412 590 595 3432 1901 1621 253 3317 816 206 727 51 1290 26 3723 53 2149 3677 3122 1834 269 2933 739 2426 1736 3543 1204 49 3009 3955 3336 4060 380 3953 3800 3831 3931 3244 2489 3244 1819 2336 2504 4049 14 1302 902 3532 1122 396 1270 198 595 2302 37 2511 1818 3881 4036 3129 1425 1170 4036 2286 371 515 3469 3469 3236 3469 2286", "processing_time": 0.04178428649902344, "audio_duration": 7.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796063.mp3", "sentence": "Yn y cwch dywedodd rhywun tirion ei fod yn talu dros y plant bach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1070 1958 2239 2004 4007 93 3173 3469 2639 830 2070 1470 1483 1566 3677 2042 1820 2502 3799 2521 3469 1931 2174 3244 1187 2028 3489 1081 2728 292 2586 132 796 3955 891 393 412 2188 2895 3384 1969 1070 1251 992 902 520 2945 4039 2752 3985 3558 1417 1721 127 3985 986 1302 3653 1637 3570 1908 2696 869 3469 2521 2307 3469 3236 3236 1843 2399 2286 371 589 2370 2802 4007 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04075145721435547, "audio_duration": 6.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796076.mp3", "sentence": "Annwyl ffrindie, dyma adroddiad sydyn i chi am y gweithgareddau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 2239 4036 2264 2798 745 3236 3469 733 2510 506 2305 643 2834 1187 2654 2179 2305 272 3761 869 4036 1626 2798 769 3017 816 761 986 3953 222 986 1898 2245 51 1068 3382 1204 4014 2686 3163 3546 146 486 3959 3583 3200 1103 2817 4082 2534 3831 1302 1018 2407 1302 1698 1001 4007 810 3469 1843 2399 2754 371 1260 3071 2754 2600 3805 4007 1766 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04351162910461426, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796077.mp3", "sentence": "Mae llawer o seigiau poblogaidd yn cynnwys y ddau fath yma o gig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2879 2239 2307 1170 2933 2798 2798 269 3179 880 3953 2279 3542 2279 3953 1922 1470 3591 816 980 4087 285 2711 816 1174 1461 1359 1565 1818 1680 4094 3800 1863 3996 2895 2643 2279 3677 674 4025 2330 1092 3953 986 1390 3384 2407 3800 2757 761 1566 3578 1533 1103 3147 1919 3626 933 3063 615 2639 3469 2307 3469 3805 2399 3017 3628 3210 3469 3469 3236 1843 1066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06962275505065918, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796079.mp3", "sentence": "Beth allech chi ei wneud gydag ieithyddiaeth neu bwnc cysylltiedig arall?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 4007 4007 98 2399 1843 314 2901 2798 2508 3173 869 287 3141 2380 2431 2407 3302 51 1726 2890 734 279 3811 1350 1158 3831 46 3690 987 3080 1264 3546 989 1319 2098 271 2534 498 2207 272 3227 2757 711 1165 3805 2198 1533 2093 1381 1971 3227 2794 676 3886 3336 1302 3872 467 2720 4039 3578 356 2611 585 3955 2333 1489 3236 3805 3236 2307 2399 2556 3071 1203 663 3805 3236 3469 3885 2068 3981", "processing_time": 0.06213116645812988, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796080.mp3", "sentence": "Gadewch i ni gan hynny droi ein holl feddwl ar y mater pwysig hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2706 2239 390 390 2700 1391 2901 2798 359 869 1093 1032 2246 2028 1232 3953 1220 2346 696 3125 1833 1995 2124 3432 808 1241 2637 2938 3469 2798 3315 1048 3469 350 3953 3244 451 3723 2033 3341 3240 37 2834 659 380 51 2534 2311 2160 1720 188 206 2311 3523 2141 643 986 1461 1949 2149 38 1412 2448 320 1911 1226 2517 3730 3140 1649 869 2307 869 2754 3236 98 998 2706 2754 533 2399 2399 3236 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05001640319824219, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796081.mp3", "sentence": "Serch hynny mae ei berthynas agosaf wedi cael ei hysbysu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 4036 4036 1103 2901 2901 2901 3173 3469 504 3497 3112 2028 2407 1220 578 2346 888 3102 893 761 3757 3050 1398 3953 2431 1251 3244 3831 3953 980 945 3709 325 590 1898 742 1533 639 2699 710 356 761 3050 2800 590 1446 742 1446 2141 309 3491 1125 4007 1843 2399 2307 371 2601 515 869 2307 3236 2754 4052 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03727841377258301, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796082.mp3", "sentence": "Yn gyntaf bwydwch hadau a ffrwythau i'ch parot ddwywaith y dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2706 464 2933 2933 769 2901 2798 2521 692 1470 519 989 3009 2586 1811 590 3955 986 3314 2931 821 2956 2513 1674 2510 2265 601 1417 2735 861 3955 3355 1863 3800 1531 4017 292 4041 3044 2757 2407 350 1905 3164 683 2407 3231 447 1267 261 2390 757 737 3917 1170 1260 3811 1749 3034 3650 380 796 4093 97 2192 1236 1651 1763 134 2933 3469 3236 3236 4007 1766 98 4036 515 2754 1269 3913 3236 1153 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053879737854003906, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796083.mp3", "sentence": "Nid rhosynnau na blodau gardd sy'n tyfu yno, ond blodau gwylltion Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 1461 3469 2399 371 93 3173 314 2933 869 1170 727 2117 4049 4047 1302 2794 2118 3244 1704 3355 3920 1929 2860 2510 1952 1818 1820 2757 3953 761 1863 1302 272 460 2141 2118 1521 3575 3961 2502 1821 624 2545 2042 521 3434 4036 390 1447 3315 3315 2933 1350 3700 2223 2160 3244 26 1451 3953 1380 2198 1984 914 1626 1460 1470 1039 1003 1549 3083 2093 3396 2233 1571 4036 3236 2754 2399 3469 3628 3628 337 3236 3469 2399 1843 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04799175262451172, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796085.mp3", "sentence": "Cymharodd y plant y lluniau mewn ffordd effeithiol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 2239 3469 3469 3173 3173 3173 2130 3469 3236 1787 3828 1085 3061 2302 1470 340 989 214 3061 3241 1451 3931 796 1068 2586 1600 2279 1158 3034 268 3314 886 1898 1605 767 3955 2201 2917 2817 3362 1515 1498 818 1226 2747 869 2399 98 2307 533 371 2740 337 2754 2307 3236 3236 1479", "processing_time": 0.03432893753051758, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796087.mp3", "sentence": "Tybiai ar y dechrau fod y coed eu hunain ar d\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 1153 869 3236 3236 3805 384 2901 2901 2901 1170 3469 3499 3112 890 989 1470 2028 830 1591 2490 643 2540 3570 356 1583 2861 1077 1398 1552 1359 3244 3690 2084 3727 3491 808 1626 706 3689 1745 589 1451 3578 2436 1721 1222 3946 2239 2307 3236 4036 4007 3469 3805 869 663 4007 880 2307 1766 998 2114 2879 287 3469 663 3469 602 2068 3981", "processing_time": 0.042626142501831055, "audio_duration": 5.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796088.mp3", "sentence": "Diddymwyd Bwrdd yr Iaith Gymraeg o dan y ddeddfwriaeth newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 3210 390 4036 287 3063 1447 2508 2508 769 869 869 2118 723 1035 2028 1954 2541 727 1763 1533 2956 1605 3955 816 1788 3955 3502 832 886 3677 1613 742 2257 1203 2503 3711 2407 1922 2203 3384 1005 1302 2363 2422 888 1814 3653 3544 85 1241 1302 3034 2511 209 2584 2911 4036 869 3469 3129 2399 3236 2754 3236 2631 998 337 3814 3236 2754 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0822916030883789, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796091.mp3", "sentence": "Deuai lleisiau hudol tuag ati ar awel y nos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 4019 1222 1223 2004 821 2521 1048 2399 3129 1225 1174 3955 2534 3763 51 814 1555 4056 2028 1470 711 1070 2653 1760 1820 3083 1381 2546 206 1626 585 2141 1149 3723 1302 3653 3578 3844 643 1954 1712 1304 1533 771 1098 980 2636 2269 3418 1170 663 1483 3017 2754 663 2239 2307 2307 602", "processing_time": 0.040048837661743164, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796092.mp3", "sentence": "Cyrcha bechgyn a genethod yr ardaloedd cylchynol yno ar nawniau Iau i ddawnsio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2879 2239 4007 1843 704 2901 2901 869 3058 371 3112 1470 2834 3112 3489 1952 643 2890 4079 1093 2174 3502 891 1863 3366 1626 3362 3955 2726 3931 3757 1340 1583 3811 986 4040 761 1985 861 3953 3323 643 2586 545 1129 1129 3435 3185 1084 1734 3571 3992 737 1048 1720 3953 2774 3953 1566 1289 3955 3831 351 2279 1913 1129 2812 3610 314 1170 3737 2653 595 356 618 4087 27 2028 1129 2697 4036 2754 70 3469 2307 1376 533 3469 2399 998 3071 4019 3913 3805 2307 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05375313758850098, "audio_duration": 8.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796093.mp3", "sentence": "Bydd angen cynrychiolwyr o bob dosbarth wrth y byrddau er mwyn gwerthu'r cwcis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 3469 2307 98 2842 2508 314 1153 2114 277 3060 595 259 3963 1032 1952 3227 130 3673 146 1374 3650 3677 3200 1092 712 58 3730 3122 3730 199 3061 816 2636 627 2407 2819 420 2431 246 2263 1971 390 1533 3542 1157 145 1470 2047 3604 420 272 467 3015 2929 1531 2508 1909 549 3677 2541 1263 1289 2257 1469 2431 2028 2443 3853 1566 1267 2264 46 209 2423 2423 3029 3469 4007 810 2399 2754 1483 3628 2352 3129 2754 3469 2307 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048438310623168945, "audio_duration": 7.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796101.mp3", "sentence": "Ysgrifennwch gan greu brawddegau yn ymdrin \u00e2'r person cyntaf a'r trydydd person.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3179 2521 3469 2320 2798 2508 2933 4036 1451 4087 199 1726 1058 643 1984 3820 2148 992 3616 530 2798 3173 3097 3723 3632 3502 3723 51 2586 488 1670 1077 3955 3346 643 2407 3673 2043 3890 2979 1460 1126 2206 591 3558 380 734 980 2860 3730 1817 145 970 2118 2407 3523 2933 395 2293 1237 2154 2789 687 350 1514 872 188 643 590 627 1498 880 3434 4007 2399 2754 3129 2754 1931 2706 869 3236 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06074237823486328, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796102.mp3", "sentence": "Yng nghongl yr ardd cafodd fy nau gyfaill a minnau ymgom faith a chyfrinachol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 287 2700 710 2798 2798 2929 4007 371 3185 1191 1101 3244 66 2750 1818 1922 272 601 2885 3688 4060 1203 3173 1048 3469 1093 3852 3953 723 3317 145 1820 3953 2093 1447 3244 2534 2502 1174 643 2458 1605 1929 2611 1232 3606 1474 868 634 640 1878 1289 3953 3700 457 2199 3953 2880 18 2167 1302 380 1417 47 1450 1241 356 1637 2224 1867 1392 1222 1639 3469 1843 2754 2239 287 4036 70 3499 3487 337 2754 2239 3469 3129 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04766035079956055, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876360.mp3", "sentence": "Os edrych y teithiwr ar ei aswy, gw\u00eal gofgolofn o wenithfaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3164 1680 507 316 18 3346 801 101 1656 676 671 845 1135 4032 167 1104 206 2402 534 2499 504 2592 3820 142 3426 3097 269 2798 1197 3165 1203 608 1451 902 3101 2313 1289 2336 2858 2313 3953 3244 1898 562 66 2042 1533 3730 2098 2495 860 1278 2992 3824 2092 955 3165 955 2700 955 955 3097 515 617 1571 3097 3097 3733 3097 602 3981", "processing_time": 0.036337852478027344, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876361.mp3", "sentence": "Mae'n gwneud i mi feddwl am y darlun ehangach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 2018 955 3973 3027 3058 955 955 3164 704 3806 1302 711 1267 1514 2084 2098 1149 3125 3035 113 3544 3178 3138 981 1533 1922 1716 986 1905 1699 2268 2720 722 2611 682 2042 1922 1939 3764 2224 2224 3764 955 3165 955 3164 955 955 1074 1958 3628 579 3808 955 2018 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02983999252319336, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876362.mp3", "sentence": "Ffeindiodd hi'r allweddi o'r diwedd yn cuddio yng ngwaelod ei bag.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3760 2706 955 3237 955 210 3818 2798 2798 3179 771 1278 2564 51 3360 3685 2084 4087 1821 1806 1788 2652 1740 1745 2220 3549 2682 753 1278 2192 66 2500 2149 3251 2576 1740 1900 1172 821 3677 1287 1072 2858 2167 14 761 1533 3888 2257 799 1806 268 1521 3843 1237 1327 2635 998 3354 2426 3097 3165 3165 3237 955 1260 3165 617 3129 955 3018 1541 3097 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042078495025634766, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876365.mp3", "sentence": "Clywn y defnynnau'n rhedeg i lawr rhwng fy nghrys a'm croen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3760 2018 3853 955 955 3808 704 955 955 955 955 1106 1072 1390 520 1990 696 2098 1204 351 2726 1551 3163 1327 3163 2704 3936 1246 4032 2546 3827 1515 695 3959 3240 774 1397 1614 924 3620 955 2700 3513 961 507 761 2311 3636 2223 799 38 20 316 1818 3027 3742 2071 1818 2148 3737 1153 2984 955 955 3018 955 955 955 3310 2576 337 704 955 2700 3097 579 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04189276695251465, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876366.mp3", "sentence": "Yn wyf yn ddiolchgar dros ben i chwi am eich teimlad da tuag ataf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 2018 3097 704 1900 2798 3268 955 3018 283 1204 3604 3963 4093 639 3336 3955 986 4017 3938 557 447 2138 881 1340 2757 2636 3147 3955 51 1929 2098 1755 3764 2700 2100 2566 530 2409 2952 704 3578 2311 814 3772 3354 14 467 3690 2724 3578 1092 2636 3931 3955 4040 3406 2006 91 3046 2825 800 2664 20 3955 1498 2898 2038 3165 955 3018 2601 663 1278 647 390 3165 3018 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05441451072692871, "audio_duration": 6.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876367.mp3", "sentence": "Roedd y strydoedd yn llawn sbwriel a fandaliaeth ac roedd thor-cyfraith yn cynyddu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3808 3973 3973 3097 2676 3973 351 1953 1900 955 3808 3544 1901 793 504 3740 2689 734 3955 3955 3920 3019 3502 742 2898 734 1583 1818 1264 591 1302 2534 101 2504 3955 1605 2318 1930 3345 2515 3275 390 4068 3936 1161 2394 1605 2693 108 2636 316 488 2496 2847 3955 1519 3544 796 3549 1505 3588 999 3163 750 4062 2675 3097 955 390 2792 3071 617 3165 955 955 3097 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06837010383605957, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876368.mp3", "sentence": "Yr ydw i yn gobeithio nad oes eisio llawer o nyrsio arna i.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3179 2239 390 3097 1763 2798 737 1541 1574 1204 1514 2448 1930 1514 989 3244 3200 14 1135 1271 3920 222 1551 2757 761 3384 1149 97 529 2953 3727 2687 2895 268 2950 1347 3920 2855 2574 656 761 2880 3677 962 2728 1264 962 3097 955 955 955 3165 2592 3182 639 3918 1422 2815 2646 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03847837448120117, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876369.mp3", "sentence": "Dylid ystyried cefndir plant a phrofiadau dysgu cynnar gartref fel dechreubwynt wrth gynllunio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 3237 2646 845 891 1197 3540 579 1260 1204 101 1068 2084 2978 2118 1451 2346 2028 1708 1763 4017 1297 3618 2084 1433 801 1052 2047 1111 947 3421 257 2738 1344 1913 1444 764 1086 3862 1905 3811 2817 639 2084 734 2673 396 61 2847 1984 1381 3355 2456 1626 3355 1260 323 1131 1745 3701 1203 1859 1826 2589 446 2880 723 1802 3862 272 3278 2011 1125 2949 612 544 3223 710 2576 1390 2011 2855 502 2242 2854 1675 3018 1989 3053 955 3628 1398 3628 955 955 955 955 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05333423614501953, "audio_duration": 8.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876376.mp3", "sentence": "Roedd y gacen yn eithaf plaen ar phen ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3179 3097 3688 1612 4068 3694 3165 3189 1178 3955 816 816 3546 297 3502 3723 3677 1821 396 1160 3955 3982 1541 1755 3955 1340 206 1628 200 2994 3314 3544 3287 1236 3672 2379 2379 3918 725 3165 579 3097 3179 3165 2182 1437 3210 955 3097 3018 3097 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037694454193115234, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876378.mp3", "sentence": "Byddaf yn gofyn i unigolion holi ei gilydd o flaen y dosbarth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3179 3733 3165 955 3620 2821 956 2646 579 253 1092 3955 1174 893 3953 1820 1901 2529 3966 825 470 3287 2591 2456 1820 591 3680 1113 1202 1898 206 2329 933 2610 3035 639 1821 2098 1373 579 2066 3268 3165 321 2534 33 1984 1241 2504 3953 2741 2509 986 1104 443 2876 504 72 955 955 867 1203 3210 647 390 955 955 1260 3981 2068 3981", "processing_time": 0.0356292724609375, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876387.mp3", "sentence": "Mae'r corpws bellach yn cynnwys tua chant a hanner o filiynau o eiriau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 670 3165 725 3170 3564 737 1828 2370 2311 643 784 2496 3953 1327 2283 1762 1736 3982 2504 1302 3542 3046 1745 3578 2709 2586 2680 1551 1930 1514 590 91 1340 1847 202 1905 3602 734 3953 1430 179 2586 1092 2186 3580 828 3727 4041 2841 206 3578 2529 2482 1961 276 2700 26 2257 2978 2978 14 573 1340 200 1001 3165 3164 955 955 3310 3071 3628 955 3097 3165 955 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04162287712097168, "audio_duration": 6.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876388.mp3", "sentence": "Ni ddylid cynnwys plant \u00e2 byddardod dros dro yn yr ymarferiad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 2370 3165 3164 1499 269 2798 2025 1197 955 3493 2978 2978 930 51 3727 1264 734 2890 1187 2043 2978 689 3936 1905 3920 2895 3532 1583 3920 3244 3955 3920 2913 2101 2880 1716 3208 1340 1898 46 829 2693 3959 2336 3240 2895 4068 3588 1541 188 3128 3920 981 1533 3920 3634 3757 1131 1247 1698 3632 3136 46 2235 3097 3097 1614 2576 1583 3210 2307 955 955 955 4037 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04450821876525879, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876389.mp3", "sentence": "Roedd y cwpan wedi torri'n deilchion ar lawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2370 3097 3165 3203 2264 3986 3769 1001 1538 444 2220 1086 502 2601 1289 1443 1905 1052 2885 520 1149 639 1880 3955 4040 1930 1222 2084 946 3772 4085 3864 2880 3677 1922 3423 2147 3959 3677 58 2511 2693 3189 955 955 955 3165 955 955 590 4037 1278 704 955 955 955 551 2068 3981", "processing_time": 0.030890703201293945, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876391.mp3", "sentence": "I ffeindio'r trwynau coch mae angen i chi ddarllen map o'r ysgol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3071 2052 955 2076 2798 2798 2798 1287 955 3690 1701 2677 1390 3920 3046 2734 3811 1264 2153 3544 232 991 1264 2295 3616 1297 2042 1734 992 3942 585 4068 3986 1541 3164 3955 946 1626 2250 3920 2529 2382 2098 2794 3955 179 1985 1340 422 2880 3355 1499 3164 888 3127 1780 2636 980 761 1498 2650 774 3165 3097 955 579 1763 3147 617 3097 955 955 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04261302947998047, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876393.mp3", "sentence": "Beth ydych chi'n ei feddwl pan rydych chi'n edrych dros y lluniau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "589 44 3688 704 141 3540 1541 2646 955 717 946 946 3009 3549 1726 2834 467 467 722 2858 51 1068 761 1533 3083 1340 1450 726 2179 99 1282 2268 1984 2953 2689 3534 2071 46 2636 785 3336 1165 1651 1407 971 1885 955 3165 3097 3165 390 2576 1989 955 955 1716 3097 1278 3237 3018 955 955 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0622553825378418, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876402.mp3", "sentence": "Yr oedd awelon oerion y gogledd a'r dwyrain yn ymosod arno yn ddidrugaredd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3237 1763 2798 269 2676 579 1204 2220 1204 3955 3677 3723 3920 2956 3828 3723 3080 396 2618 2950 1129 2724 1680 2458 2551 69 1068 1204 902 3477 467 799 470 3959 1930 1422 2675 3769 737 1541 160 422 4046 2181 3314 1880 1086 3953 1204 3983 586 2186 2511 2954 2472 2020 1149 1495 1698 726 1327 2950 453 1984 3685 3660 1228 704 955 3165 390 2141 3165 1278 670 3097 390 955 390 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07500338554382324, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876403.mp3", "sentence": "Digon tebyg y cewch rywun y gallwch dynnu sgwrs ag ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3071 3686 1541 1197 1197 2589 390 3097 14 14 814 2305 2117 3862 1092 999 639 914 2065 2744 3544 1359 524 470 2458 3673 989 200 3831 2652 796 1680 3742 723 2529 2011 468 980 2517 3127 2876 20 1235 3932 2618 200 3425 3310 1459 390 955 955 3097 955 2504 704 617 1287 1344 955 955 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03580331802368164, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876404.mp3", "sentence": "Gwelwyd datblygiadau gan gyrff rhynglywodraethol y Cenhedloedd Unedig, yr Undeb Ewropeaidd a Chyngor Ewrop.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 615 2798 3864 1541 955 955 1565 3955 1204 2174 3549 845 2448 1204 4087 1228 1930 2272 3009 2950 2504 3955 520 989 3529 2586 2589 3360 2470 801 2267 1082 3372 955 1915 2811 3544 3866 1340 1621 761 1670 1358 603 467 1135 2267 2047 1628 2724 2025 1821 1917 1806 852 1092 14 502 2279 989 2179 799 1236 3569 2576 1541 924 1541 3973 3757 3812 1825 1396 1985 4093 1806 1340 2950 3027 390 2268 467 1390 1930 3685 1927 1546 737 3052 2050 15 2514 2043 893 932 638 893 2511 2280 1063 3165 955 663 390 617 704 3973 3165 2984 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07783102989196777, "audio_duration": 9.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876409.mp3", "sentence": "Teimlai fod ffrindiau lawer ganddi ymysg y coed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2370 3165 1541 924 3540 924 3179 955 3147 1278 2084 3604 999 2367 14 973 1736 1355 1855 2098 1422 3046 1984 3812 1340 2458 2067 909 674 3723 3920 2509 1655 3528 3035 845 2636 1984 1398 733 1533 2336 1508 1236 750 524 3237 3097 3097 955 4037 3384 3251 955 955 3018 955 390 602", "processing_time": 0.030972003936767578, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876410.mp3", "sentence": "Roedd ei fam yn annog ei phlant i gael diddordeb yn y theatr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2018 955 3164 405 3164 1172 955 3097 1585 1327 3604 700 1797 3931 3953 1736 2895 1704 761 986 1340 3602 799 3453 2821 3831 3920 614 2986 2817 1416 3920 639 2011 3757 1340 1695 2636 1174 2346 1297 1092 630 486 470 483 20 3826 4045 3189 955 3097 955 955 955 955 955 2182 3628 4037 3018 3097 2700 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03627157211303711, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876411.mp3", "sentence": "Ysgrifennwch lythyr adref, gan ddisgrifio eich brofiadau a sut rydych yn teimlo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 617 1344 955 390 2076 1541 3388 955 955 57 2858 1716 2084 4041 51 292 1174 3314 2147 51 1763 467 1340 3920 3416 2953 1745 3544 2036 955 704 3769 1197 4037 2892 772 3988 14 2858 2504 253 183 3121 3920 1092 708 2784 3853 1818 3549 1863 2950 2117 3955 3544 364 704 3588 924 2293 3982 2636 2179 2098 3983 2011 1495 1677 1170 2636 18 1749 904 2774 1111 3165 579 3003 3628 2754 3097 579 390 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04859662055969238, "audio_duration": 7.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876414.mp3", "sentence": "Pan fydd ynadon wedi gwneud camgymeriad, dydyn nhw byth yn ceisio cywiro'r camgymeriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3237 955 3165 2815 1615 4068 2156 3097 3018 3052 495 520 4049 1749 1470 183 3920 3163 46 3828 2043 2529 2817 2847 1757 1930 1521 2391 585 2093 1605 875 3544 3727 1930 1681 2269 689 461 3769 2589 3097 1521 2067 2513 3888 14 2858 4049 2346 2909 486 2953 2112 285 1626 268 1058 799 1235 1670 646 2133 66 3301 292 1833 232 1930 1207 261 524 647 3097 955 3973 955 955 2499 3628 3628 955 955 579 390 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05621528625488281, "audio_duration": 7.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876421.mp3", "sentence": "Roedd hi'n pwyso yn erbyn hen dderwen ar ymyl y goedwig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 1538 3018 2892 3027 3018 2957 269 1541 955 3986 3757 2084 3395 2775 2092 3800 3046 3046 20 3931 1736 2880 4093 1390 2720 2529 56 2268 1068 1984 1678 2084 467 2138 2047 3127 68 1541 2572 3334 384 2496 3955 3920 608 1296 14 1628 1330 761 888 999 2917 3394 3320 725 725 210 3165 704 1203 3097 2504 3147 3210 955 3165 3018 955 295 3981", "processing_time": 0.04673886299133301, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876423.mp3", "sentence": "Bwytaent oddi ar yr un bwrdd, ac yr oedd eu bywyd yn hawddgar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2682 3441 3733 955 955 3097 3147 2336 532 734 3955 1390 192 1451 723 2618 3955 1390 230 799 3966 527 1284 4010 244 800 2016 2673 3165 4092 3769 2295 3164 1407 3742 1340 3757 470 3575 2067 268 1330 1521 22 696 1046 1680 774 801 987 1327 1887 2373 955 4037 955 2646 4037 3210 3097 955 955 955 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042878150939941406, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876424.mp3", "sentence": "O'n blaenau dacw Foel Llyfnant a'r Arennig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3736 3973 2576 2612 3733 1260 3097 3686 1541 3165 3097 1289 259 2615 380 3914 2529 2210 1129 536 1125 3165 1541 23 3071 3955 3327 3077 1289 3461 1680 1898 2147 3395 3019 816 1901 905 3578 292 229 261 2636 617 2156 3164 3165 3578 1745 3920 3544 1726 1165 2776 2233 2022 2162 3052 955 3097 955 955 390 867 1070 2919 3097 3097 955 955 602", "processing_time": 0.03792595863342285, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876425.mp3", "sentence": "Y mae T\u0177'r Ficer yn hen dref Llanymddyfri.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 3018 955 3736 3097 955 600 3165 579 2417 2992 3955 4087 1188 955 27 1892 3875 14 3019 2529 302 3372 3544 3544 3418 1398 4019 1739 1806 1984 1259 396 1806 1930 3302 1072 3163 268 1074 3811 2994 3390 1698 2233 2899 1556 3071 670 704 3469 955 1541 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029680252075195312, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876427.mp3", "sentence": "Digon tebyg ei fod ef yn brysur tua Chalanmai yn chwilio am nythod adar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2706 2676 2676 3165 704 1538 955 955 3165 955 14 2330 3955 292 2179 946 3920 1821 3795 2423 127 2311 1583 2817 1673 4088 633 1092 2448 20 467 2529 3476 4014 2950 2514 1052 206 3920 612 2880 2047 2928 749 704 2409 1900 1900 955 377 1104 2315 3619 2529 2098 761 2042 1330 2117 3043 761 2067 3811 1340 2504 3811 1745 1807 725 3165 3164 4037 3384 2665 2700 955 4036 3164 3097 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04272007942199707, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876428.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn rhesymau pam mae'r heddlu yn arestio rhywun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2018 3018 3097 955 4036 3237 3257 1900 1172 955 3853 1302 51 2224 3955 3955 2216 1212 1673 1672 590 980 1297 1174 2279 2140 4061 1818 1340 1092 891 51 1293 2661 2098 209 2680 4068 269 955 1045 3920 2950 1626 1160 2636 1460 3920 2539 375 66 3607 232 2178 4037 3165 3165 3973 1538 955 1837 3441 3210 390 955 1538 390 551 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03575778007507324, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876433.mp3", "sentence": "Hen le cas, digysur, digroeso ydi'r goedwig yna.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 704 3164 3165 390 2076 3053 955 955 3164 1298 1390 1390 1984 3685 467 3544 1656 4079 1905 4040 3578 2885 2757 2636 2636 617 2264 3190 955 955 2179 2192 1070 2574 2084 590 2636 467 14 2529 3097 1541 704 955 1437 2179 734 699 2112 772 1131 3121 3532 781 1498 2458 1778 3005 2179 3821 639 3920 782 3826 46 95 2090 3287 200 1327 3797 3097 704 955 1260 3097 3097 955 2105 589 3628 955 955 3097 955 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047448158264160156, "audio_duration": 7.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876434.mp3", "sentence": "Wedyn, cefais lifft i'r stadiwm gan fy ffrindiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2018 3165 3097 3018 1541 955 2700 955 4033 1390 1068 14 3812 3394 3973 1499 3733 581 3955 2220 723 700 1390 2084 1149 14 2179 2504 1052 761 1672 2458 443 1327 3163 2016 1555 136 2318 2566 1149 3649 1698 1489 3165 955 955 955 2700 955 955 955 5 2706 704 1025 955 955 2576 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036011457443237305, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876435.mp3", "sentence": "Ond y mae'r cerbyd wrth y drws yn disgwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 4019 955 1172 2646 4027 2038 1589 3018 3164 3768 723 3244 3953 1242 3316 202 1390 2586 2470 2490 607 449 2269 1246 1052 4040 1026 1217 2975 2289 845 934 2006 268 3727 4055 1203 955 579 955 4060 2706 3058 390 955 955 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03573346138000488, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876436.mp3", "sentence": "Weles i erioed ddaioni o gadw plant yn rhy hir heb ddechre gweithio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 670 3165 3018 955 2835 1344 2465 3165 1667 2700 1204 51 2084 2179 396 1390 1930 3768 1390 309 1763 1340 350 761 761 4005 470 1533 2250 179 451 3533 704 4068 1340 3317 750 2636 3571 2572 1900 4037 3026 3292 1471 2269 1000 309 90 3125 3476 891 1806 1446 3903 3379 3161 1125 3229 1070 3412 3361 677 2650 3097 955 390 955 2700 3097 1446 3237 3628 3097 3165 955 955 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04160141944885254, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876437.mp3", "sentence": "Ymguddia y bywyd yn rhywle yng nghalon yr hedyn bychan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 955 3165 3165 3053 3052 3165 3097 981 3067 239 110 3046 3811 3355 3844 3920 1533 3872 639 2179 1358 1471 1289 841 1930 3161 1541 1538 955 1246 1605 2825 3903 1330 2279 2147 3983 665 3080 2817 3843 1422 285 2900 2709 1745 1818 1805 390 3165 955 955 2556 1446 3210 3165 955 955 4037 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04790019989013672, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876438.mp3", "sentence": "Diolch o galon am adael i mi ddod atoch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1278 1172 1667 390 4037 3808 955 1585 1149 14 3920 1898 3616 1289 1398 3955 3920 2147 1174 3920 1533 1340 3811 914 1806 3140 825 2513 2311 1765 522 1716 59 3896 1019 2285 194 1499 955 955 867 719 3628 955 955 3097 955 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036957502365112305, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121733.mp3", "sentence": "Roedd y newid yn y tywydd fel petai wedi gwneud lles iddo.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 717 3149 1686 1686 1646 195 3696 2346 1247 1774 1247 674 2160 3824 117 1774 53 1774 1216 1986 3396 1774 3586 1619 3611 1225 222 2308 851 1786 260 3734 3731 3040 2712 222 3731 1686 660 3396 1336 841 53 3731 2712 260 1336 117 1088 1559 260 1686 195 98 1225 295 1686 241 98 3149 1686 533 3149 533 533 2068", "processing_time": 0.0387568473815918, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121741.mp3", "sentence": "Mae hi'n siaradwr Cymraeg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 533 98 1766 2069 98 98 3149 98 3358 674 7 853 3343 572 572 1088 222 654 1475 195 2308 1788 260 1755 2712 2712 654 654 654 1247 3586 3149 859 960 3149 533 98 533 1686 533 98 1646 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.025330781936645508, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121745.mp3", "sentence": "Beth fyddet ti'n gwneud pan mae'n bwrw glaw fel hyn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2069 3149 1686 533 3149 2943 674 1088 1755 3197 3866 1774 675 3731 1082 665 2712 841 3091 222 514 3396 1475 195 1475 222 3343 654 3343 3040 2160 2160 3396 117 109 654 3091 1742 2337 3091 1548 220 2712 481 3611 2069 98 98 3149 1686 98 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0482182502746582, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121916.mp3", "sentence": "'Di o erioed di gweld merch fach yma o'r blaen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 3933 3149 660 241 2069 1766 241 98 3149 195 1247 3866 3866 3866 1357 3866 3866 251 222 3731 1475 582 2160 222 841 1004 1774 1088 1088 222 1088 2738 2738 222 3343 222 1774 1497 117 1774 1774 2712 481 423 533 98 1686 1477 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030413389205932617, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121918.mp3", "sentence": "Roedd ci wedi bod yn ceisio cloddio am wahadden.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 2399 98 3149 2108 53 665 1755 3308 7 200 608 3731 665 2712 3197 2647 53 222 3731 53 572 572 2160 3030 2852 1774 1788 1619 472 1774 1733 514 2337 3343 502 3034 3724 1475 1774 1234 968 654 2712 4015 1176 98 3149 3149 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03041839599609375, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121921.mp3", "sentence": "Yng Nghaernarfon ail gydiodd mewn pregethu ond fel lleygwr nid weinidog.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 1686 533 968 3682 2069 241 3149 98 851 1088 1986 1986 2728 2712 674 1088 4076 2160 514 654 1986 608 2670 1088 2712 665 1986 375 2160 3583 3167 3051 3731 1986 665 1475 1986 1774 3343 3167 608 117 2322 2184 1176 1148 3933 53 3051 2439 481 1507 3167 2852 3343 1507 1234 1619 1774 2712 660 660 1477 1646 1646 533 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.03770279884338379, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121924.mp3", "sentence": "Roedd Mary yn ei gas\u00e1u.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 98 1686 960 98 533 533 660 222 665 665 222 1986 608 763 763 665 53 7 2712 7 665 1475 654 654 1774 1774 3731 195 1686 3149 98 98 3149 98 1686 3149 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030546188354492188, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121928.mp3", "sentence": "Gadawodd y gang y dref yn gyflym gan fynd i guddio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 3149 533 98 1646 968 1430 222 654 654 608 582 582 3696 654 40 1972 654 654 2596 841 1774 195 968 1774 3396 2308 1774 654 674 1247 2712 1686 968 2712 1507 665 3866 4076 1475 2157 3343 841 2308 968 1088 222 2712 2712 675 200 3396 195 2276 1810 195 3040 496 1774 1225 1766 98 98 533 1686 533 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03641223907470703, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122266.mp3", "sentence": "Hogan o'r Clas-ar-wy oedd Morgan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1686 3149 1148 1686 141 3149 533 2160 260 1088 222 222 251 260 1774 582 654 665 2712 683 222 1788 2337 222 3731 3731 117 1774 3731 1916 2160 2308 1766 222 1774 2712 435 1686 1686 2399 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041367292404174805, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122285.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, profodd straen y sioe yn ormod, ac arweiniodd at chwalfa nerfol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3499 960 496 533 3149 481 981 550 1923 195 1357 53 1888 1774 514 1148 1497 608 1788 1774 608 665 3366 3747 3731 1774 654 3731 472 763 2491 2491 3731 2337 472 3731 3232 2108 2712 4076 222 251 2337 2774 3396 2322 2738 1475 2738 251 1543 2712 1507 53 1925 1774 1234 2892 2738 2738 925 3358 680 680 605 117 109 3481 1774 1393 650 1225 1158 1788 1507 3149 533 1646 1686 960 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04431414604187012, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122303.mp3", "sentence": "Mae o'n beth bach balch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3149 98 98 3149 241 3149 3149 481 53 53 222 195 1986 1986 1755 1148 654 654 654 1755 195 1646 98 3149 222 222 2337 260 260 2963 260 1686 1454 98 98 3149 3149 1686 1686 2069 533 98 98 3149 98 533 98 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05153322219848633, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122362.mp3", "sentence": "Wnaiff rhain ddim tyfu mewn noson.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 98 98 533 1646 3149 241 98 3034 3866 831 1088 1755 665 1088 3866 1065 3396 3343 3481 2736 1774 2774 3396 2308 1686 960 98 98 1225 1755 1986 53 2738 3731 502 2160 2596 2160 1861 1493 3978 222 222 841 3788 260 3499 960 98 98 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03212714195251465, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122445.mp3", "sentence": "Fe gymerodd hi gerfydd ei braich a hanner ei gwthio hi, hanner ei thynnu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2322 547 3933 423 2068 2068 2712 2108 1548 660 2736 3051 1774 1786 481 1477 533 195 3933 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1148 2712 1925 1385 220 660 660 98 1385 660 1096 2108 2559 1393 1393 266 266 266 2287 1176 295 481 1925 1786 660 2712 481 266 1393 3446 266 660 1176 266 320 3805 3885 2068 117 2712 501 2108 501 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 174 3838 717 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0552978515625, "audio_duration": 8.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122449.mp3", "sentence": "Recordiad cyntaf y Tri Thenor yw'r albwm clasurol mwyaf poblogaidd erioed.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 2068 2068 2068 2068 2068 2108 2951 2738 501 717 2108 2108 195 2738 660 3149 2108 1652 1385 1686 3703 1385 1786 731 1925 3149 2736 2399 3040 660 1385 266 1176 1234 3197 2793 547 2068 791 3212 320 1477 3933 851 3571 1336 2417 1548 2559 968 859 1385 2712 1559 2337 116 1477 1045 2108 2559 2951 1843 2990 3885 2951 1411 3197 1548 3149 1548 859 266 2943 660 1791 2322 2906 2068 2068 3933 1411 3981", "processing_time": 0.042855024337768555, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122517.mp3", "sentence": "Fe wnaeth y robin sboncio, ysgwyd ei gynffon a thrydar.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2712 2596 251 53 2886 472 40 3396 3838 1176 2318 2953 3897 2184 2337 2337 1225 3885 1290 160 3343 1158 3933 2068 2068 2068 2068 2068 53 665 3346 925 295 371 3586 472 1646 3885 731 2793 717 117 472 2242 3040 853 142 848 2803 1825 2774 3481 3838 3981 3885 3684 665 260 731 53 251 1176 3885 2712 2290 195 1440 1454 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050119876861572266, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122607.mp3", "sentence": "Mae'n nabod pob bonyn cabaets yn yr ardd, heb s\u00f4n am y bobl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2774 1774 3396 2160 2622 717 3343 117 2322 791 1825 1825 1225 2644 2337 1482 320 40 4015 320 2399 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 1475 7 2290 4076 7 2647 791 1440 2647 472 40 2319 251 3731 3051 2910 1861 1148 1786 1440 2647 160 2906 1148 2068 117 2712 2793 2647 2647 1810 1825 2774 2337 1774 1774 2337 3396 1066 2670 1718 547 2670 1825 1825 2337 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04940009117126465, "audio_duration": 8.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122611.mp3", "sentence": "Dros y silff ben t\u00e2n roedd yna bortread arall o'r ferch fach stiff.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2962 7 188 160 2276 1524 881 472 2206 2071 160 53 1774 2276 2647 222 2738 2712 660 660 3731 472 7 1774 1774 1774 3216 1543 2184 160 2647 472 502 502 2318 1475 222 1774 53 52 2647 53 2219 472 53 3051 3167 925 117 3051 2647 1847 2647 160 117 472 1786 3167 3167 1440 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0480954647064209, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122651.mp3", "sentence": "Wnaeth hi ddim crio, ond gwasgodd ei dannedd yn dynn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 717 717 2068 2068 3981 3040 1065 665 763 2606 472 1698 1698 3051 2337 665 3040 1698 3731 4076 3692 1482 1225 1774 851 4016 260 3879 3396 3731 320 1176 117 2990 1774 2319 3040 320 2793 2319 501 320 320 547 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058938026428222656, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22725336.mp3", "sentence": "Roedd y ddau yn gwrthwynebu Ail Ryfel y B\u00f6er.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 3885 1646 2068 2068 3586 1628 3872 3872 7 2326 1212 7 1212 1856 285 1806 396 4016 117 1244 2728 117 3933 905 1825 2910 3872 3872 3343 1809 3872 2242 2318 1825 1507 905 2793 2337 2712 1814 1814 2184 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031339406967163086, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22725338.mp3", "sentence": "Pa sgidie wyt ti am wisgo i fynd i'r dre?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 2728 7 2647 470 1806 1646 7 7 2184 160 7 2862 2862 357 925 117 1507 3586 3586 2318 3731 117 2318 200 117 968 1411 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0247647762298584, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734262.mp3", "sentence": "Mae dal lot i'w wneud.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 739 3885 3981 1774 680 3872 117 1524 582 1689 1689 4033 1554 2732 117 233 1507 3586 3586 2622 3040 3040 3216 3933 2788 2622 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027848243713378906, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734263.mp3", "sentence": "Caneuon i soprano neu denor gyda chyfeiliant piano.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2789 4035 200 1524 1524 582 608 222 117 2682 470 1390 101 285 2789 836 981 1524 1212 1814 3872 3872 1212 1774 3030 222 3167 2906 1810 117 7 2789 3897 7 470 1495 1495 7 3012 117 160 160 7 2326 3586 2670 3739 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036568641662597656, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734265.mp3", "sentence": "Edrychodd o'i chwmpas ac anadlu yn eithaf cyflym mewn cyffro.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2322 2647 2738 2322 2068 2068 2068 3885 188 222 188 3724 106 2786 2276 2147 902 3824 1788 4076 3684 2147 2647 1986 3627 1212 1622 117 1148 7 7 453 3627 470 1282 1524 2728 117 1475 2786 2112 4016 1507 605 2793 2068 3981 3885 3396 2166 1689 2786 2789 2071 695 835 4078 791 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04853940010070801, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734282.mp3", "sentence": "Ddaru o aros efo'i gert wrth ein drws ni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 2068 2184 2789 4035 1524 7 7 188 126 2206 1774 682 7 3270 2912 902 2891 2891 2891 4033 117 3885 117 654 1733 2622 117 2891 925 3933 7 3335 117 2242 3287 3396 117 7 1689 3586 3338 2891 2891 3586 1595 2793 2793 1646 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04151582717895508, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734283.mp3", "sentence": "Fy merch newydd holi, beth yw'r gwahaniaeth rhwng ydy ac ydi?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 791 2322 3499 2322 2738 1411 3885 451 1212 2728 188 188 1847 1247 1212 1524 3879 2147 3897 2789 4033 3533 2276 2276 2184 791 3885 2068 2068 3885 260 665 2738 1411 117 1524 1524 101 2789 188 117 2786 4061 2728 53 1256 101 2166 1689 717 188 117 2962 470 2276 1733 2910 1475 456 2647 2732 2962 470 1507 3481 3885 2068 2068 2068 2068 3981 2732 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054116010665893555, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734284.mp3", "sentence": "Dalia ati i chwarae'r piano.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 717 2068 3885 3981 188 582 7 654 682 3724 3897 2112 1810 3030 4033 2326 680 109 160 2647 2869 896 2184 3396 3250 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032073974609375, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734285.mp3", "sentence": "Lluniau du-a-gwyn ar bob tudalen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 791 2068 52 3499 3149 3885 1290 927 2574 7 7 3872 1810 3885 451 3278 188 654 109 3983 3396 117 1733 456 3885 3885 285 2291 1689 3897 927 1264 3872 4033 1825 3030 3872 2793 2793 717 2068 2068 2068 3885 2068 3981", "processing_time": 0.02524280548095703, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734305.mp3", "sentence": "Saif i'r gogledd o bentref Y Transh.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 101 451 4035 188 470 3030 7 2647 925 902 3879 117 3030 2533 248 358 2326 3051 2647 2340 4076 927 160 2340 2869 896 3430 160 2788 2789 876 3167 3167 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034769535064697266, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734315.mp3", "sentence": "Pecyn o hadau ymhob cyfrol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3276 2068 717 533 717 2068 2068 188 188 117 7 188 188 1493 3933 2622 3724 1972 3098 2238 1689 3933 160 2071 2071 1246 387 1825 4063 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02528548240661621, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734316.mp3", "sentence": "Yr wyt yn proffesu bod yn garwr rhyddid.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2068 2068 3149 195 3978 791 188 7 7 3030 2789 117 2071 188 3897 188 7 350 2276 2184 117 2622 2910 470 2318 1909 188 7 4016 2071 2647 7 7 881 2184 2184 3933 1972 2906 2068 2068 2068 3083 717 2068 739 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031154155731201172, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734335.mp3", "sentence": "Nid fy mai i oedd e!", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 2565 1142 1450 1440 222 292 2950 603 695 1806 1507 695 2186 1806 1450 472 665 2268 3357 2268 195 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025223493576049805, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734337.mp3", "sentence": "Mae'r ddynes yn gwisgo masg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3885 3948 777 2950 1282 1282 53 3872 470 3335 695 1234 1450 1970 927 937 905 274 2186 4016 1290 2560 117 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026482582092285156, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734339.mp3", "sentence": "Chwythodd un o'r hyrddiadau bach hyfryd o wynt i lawr y rhodfa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3796 3051 3838 1507 1234 3149 98 117 986 986 451 3544 3920 2789 637 101 117 470 3278 3872 2786 830 1131 2574 3278 7 2618 3278 1524 2789 117 582 597 117 682 2326 3865 3338 2788 1187 2647 1440 3731 3824 925 1002 285 3824 7 2945 3544 2928 7 2326 2166 3731 856 3744 2786 2166 396 2962 2326 2326 117 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04190182685852051, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734357.mp3", "sentence": "Stori fydryddol i blant sy'n adrodd hanes teulu o ddreigiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 717 3885 2068 2068 2732 731 2738 3978 2322 2891 101 2891 2891 463 7 3335 117 7 665 7 2728 350 248 285 1507 2242 3824 2869 1606 3885 160 101 2647 2738 117 2184 2891 3872 117 2803 1847 117 160 856 1689 188 2789 2326 2386 1088 101 160 3897 2147 1002 4016 1507 1002 4076 7 470 1507 791 3933 7 3343 1825 2793 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055542945861816406, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734360.mp3", "sentence": "Mae Kev yn dipyn o gymeriad yn tydi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2644 968 3885 2083 2259 2728 117 160 3903 3578 2326 2647 2647 3396 2242 350 117 1524 4033 188 608 582 1524 470 2728 582 117 1187 3920 3920 3824 3872 731 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03823375701904297, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734380.mp3", "sentence": "Arwydd indy Wales arall yn y gwyllt yn Aberystwyth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2906 3571 968 1686 1646 2068 2068 1430 1212 3920 1187 2276 2647 448 3920 1788 1810 7 463 2147 2147 285 2891 2891 1430 1212 1986 3139 2147 2147 536 117 3396 1495 470 7 2647 2318 1458 117 7 3859 3724 101 160 117 1093 665 284 3400 1753 731 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05732870101928711, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734398.mp3", "sentence": "Mae'n cario Beibl a sach, ac yn y sach ceir draig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3499 2068 1689 1524 3724 187 1524 188 2712 2166 7 7 582 101 101 1524 188 2789 2789 188 117 1803 117 2166 7 1524 101 2891 1733 637 1847 3724 160 2147 470 1282 1290 1810 7 637 52 1507 1646 1475 3724 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03961324691772461, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734399.mp3", "sentence": "Ma' hi wedi bod yn gweithio'n galed iawn druan fach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 160 2322 968 3571 3571 2322 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3885 188 2786 582 4033 1810 7 1524 7 3030 7 3920 2206 1788 1847 188 981 1212 1622 3872 451 2728 2803 1002 3394 3140 358 2906 3682 2068 2068 3885 2147 1450 2276 3010 2596 3396 2803 2910 3338 188 2071 160 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039350271224975586, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734407.mp3", "sentence": "Bu'n ynad heddwch dros Sir Forgannwg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 717 3885 2068 2068 3885 968 2069 3499 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3885 3872 3872 1524 117 188 1524 1788 582 3030 1847 1524 3872 3824 1689 986 160 7 2789 188 350 3872 3872 456 117 7 117 637 3396 1507 4063 3933 925 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03133702278137207, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734410.mp3", "sentence": "Coffa da amdano.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2732 2732 717 2068 2068 2068 3933 1733 2912 188 582 117 7 2869 222 1507 1507 222 1809 4016 1002 117 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018840789794921875, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734439.mp3", "sentence": "Gwych, y s\u0175n yn dod lawr y cwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 117 2337 1930 472 3731 4061 3724 925 791 2068 1652 2788 101 3897 1810 2561 3872 2561 2622 3040 1810 248 2255 387 285 3030 2670 1897 4016 3586 320 3481 2068 2068 791 2068 3885 52 3030 260 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03833484649658203, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734462.mp3", "sentence": "Ti'n medru 'i ffrio fo mewn sbeisys a ballu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2772 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 717 3885 3885 3335 7 2728 1788 117 2647 2788 101 2647 117 7 222 4016 222 514 3396 7 117 117 470 2618 2788 1515 1091 2712 683 2738 3030 117 2318 2322 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043212890625, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734464.mp3", "sentence": "Rhowch halan a rhosmari ar y tatws rhost.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2647 451 730 3338 188 1733 4033 2326 680 2326 2789 830 2891 2891 2184 2276 117 2068 791 2647 4061 2891 2071 1290 1947 2712 1507 2184 1925 1475 2910 3885 1088 160 117 188 925 717 160 1810 1810 2647 2647 1810 160 2803 3091 52 160 160 117 195 3933 2068 2068 2068 533 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04316568374633789, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734465.mp3", "sentence": "Mi oedd ganddi anhwylderau bwyta.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 117 1686 3149 2069 195 2068 358 3872 7 2647 1524 2326 1212 486 1731 1430 7 1302 1749 1524 2257 117 1622 1622 7 2326 1810 3838 117 822 160 451 1524 3724 925 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04550909996032715, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734466.mp3", "sentence": "Hafaliad mathemategol yw hafaliad differol, sy'n ymwneud \u00e2 ffwythiant a'i ddeilliadau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 3885 3885 2803 637 4035 582 1524 1524 7 188 2789 981 1524 1524 1212 117 248 7 117 3978 1970 456 248 2533 2533 2793 1810 2789 2789 3872 2712 3533 4063 2322 3897 3978 2738 2738 2322 3897 7 1247 453 2206 7 1622 7 7 2071 2147 1282 881 7 200 470 7 1212 3872 470 855 7 2290 117 763 2318 660 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04223299026489258, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408161.mp3", "sentence": "Defnyddid y gair Hind\u0175 gan yr Arabiaid yr adeg honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 117 3885 2068 2068 2068 3885 3981 2068 2068 3885 7 7 2318 1212 1589 470 117 2891 7 582 32 2886 470 3586 3586 2276 2184 1731 2318 1814 7 1861 3885 2068 2068 2068 717 2712 7 7 3885 2644 2276 1247 2242 2318 2318 117 2622 1534 3885 117 3627 2322 925 2793 117 680 2951 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04325675964355469, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408164.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan yn y nos rhwng Gorffennaf a Medi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2337 2326 3731 188 117 3933 2891 7 200 200 200 1247 7 818 2850 2891 2891 2647 1689 2793 2206 2647 117 2206 2290 2290 117 680 2793 2738 717 52 731 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03888201713562012, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408175.mp3", "sentence": "Mae'r oedolyn hwn yn hedfan rhwng Mai a Medi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2906 3885 2068 2068 2068 117 3933 2068 3981 2622 1212 7 7 117 3872 1212 3872 3872 2318 200 3030 2206 2206 1482 2793 117 2318 3051 188 2891 117 117 1861 3051 2647 3040 3586 2160 1774 3872 1774 2359 1774 117 117 2276 470 2184 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045530080795288086, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408179.mp3", "sentence": "Dw i'n licio gwrando ar fiwsig o'r wythdega'.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 3824 3872 3872 1482 2529 2188 3933 3335 7 117 3731 7 3586 2891 1861 3396 3040 2242 2242 1753 3366 101 472 3933 925 3051 260 3933 2242 1515 117 2891 2322 3933 2738 3051 2738 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04291987419128418, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408190.mp3", "sentence": "Mae ei lyfr yn hynod ddifyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 3981 3396 1986 1212 3872 2206 1212 7 881 7 881 2647 456 453 665 665 3872 1814 2206 2622 2647 117 731 2962 731 3627 731 1440 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03655552864074707, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408192.mp3", "sentence": "Mewn gwledydd cynnes, gall yr oedolyn gael ei weld drwy gydol y flwyddyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3731 2238 3396 2206 582 2891 3872 1524 117 2789 2318 1774 680 2788 3897 2891 1972 2738 1411 2068 3724 3335 3872 7 2206 3872 2184 2206 248 2276 2184 3586 1731 1033 2206 2891 2206 2206 1033 2206 476 925 2732 2647 3731 3872 547 2891 2755 3933 117 117 2206 285 1689 2206 731 719 2318 3586 320 791 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06974196434020996, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408215.mp3", "sentence": "Heb glywed y g\u00e2n ers blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2068 52 3232 660 182 3197 1622 117 2829 2206 117 2786 2206 2891 3872 7 2728 2326 2206 3627 1774 7 3897 117 248 3872 1983 117 248 456 2318 1972 1972 3933 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024454116821289062, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408217.mp3", "sentence": "Tu \u00f4l i'r diacon parchus roedd cymeriad cwbl wahanol yn llechu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3276 1290 2891 7 2206 2206 3814 3872 3872 3335 717 2068 2068 2068 3981 3981 3885 1290 582 1475 717 2068 925 3879 2622 3586 3586 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 682 1212 1861 3338 2891 1983 394 3335 2647 3872 7 4076 1475 248 3396 2326 7 731 2206 1837 160 4094 1825 1646 117 3586 1482 1764 680 3586 2622 3586 2206 3627 1290 1814 2789 3897 3627 3627 2322 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08001923561096191, "audio_duration": 8.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408223.mp3", "sentence": "Dal di ati.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2891 1733 2206 2206 3872 2326 3978 117 1216 3627 377 966 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026012182235717773, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408225.mp3", "sentence": "Ond mi oedd cynnwrf ac aflonyddwch yn y dorf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3149 2068 2068 897 200 2647 117 1524 2912 2206 3872 2647 117 637 3872 3586 1689 3396 3396 3745 117 2859 1148 195 2647 1475 1411 2326 3824 3872 1689 1689 3396 3872 2647 731 3396 2670 1689 3396 2318 2206 285 3885 791 966 160 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054665327072143555, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408243.mp3", "sentence": "Y diwrnod nesaf fe wnaethon nhw gerdded ymhellach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 533 533 660 731 2068 791 2184 470 1930 665 2884 2728 1524 2788 1524 1524 654 7 3872 7 1212 1212 1524 1524 2529 1825 117 1986 2884 1247 1524 3586 2728 2728 1859 1972 1983 675 665 2738 925 3930 160 3885 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03093266487121582, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408244.mp3", "sentence": "Tisio s\u00f4s coch ar dy jips?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2184 3335 1128 1983 2891 7 2891 1733 582 680 248 2786 2622 117 1814 1524 981 117 2068 791 2647 101 101 1972 3682 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02523183822631836, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408248.mp3", "sentence": "Dw i prin iawn yn prynu alcohol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3933 3276 2068 2068 2068 2068 3885 1810 1788 117 7 1731 195 195 188 3098 3872 3396 2962 7 3627 7 1689 3885 1554 387 1897 1606 3788 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024942874908447266, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408249.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Rhiannon Ifans yw Paul.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 717 717 2068 2732 3885 2793 3586 1212 463 7 981 608 188 117 160 2891 3824 2160 1148 117 1733 2206 1595 3040 3897 7 1788 117 1247 1093 2068 1972 7 2884 731 260 791 260 2318 3396 3346 7 2326 2318 1482 680 117 4005 2962 2071 117 1369 3897 2789 3897 1290 3933 3499 2068 3885 2068 2068 2570 1689 1646 117 3396 145 1158 145 3586 2337 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04320335388183594, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408250.mp3", "sentence": "Ond mae eu c\u0175n bach yn waeth o lawer.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3981 3981 7 7 7 1524 1524 7 925 3322 463 1788 2206 582 188 3338 285 3586 981 830 1524 2891 2884 2206 463 2206 1731 7 2647 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036421775817871094, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408251.mp3", "sentence": "Ceir llawer o henebion megalithig yn yr ardal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2891 1524 1282 2147 188 1524 7 1212 1524 1986 3731 2738 791 3731 7 200 1986 117 680 2206 470 665 2276 2242 2318 2318 3627 3731 3627 3885 2829 117 1825 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03963804244995117, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408254.mp3", "sentence": "Pa bryd bydd safonau ar gyflenwyr d\u0175r, nwy a thrydan?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 117 2789 7 117 3731 3627 377 7 2647 2891 7 1689 3396 2326 763 7 2622 117 117 2206 2206 2793 3586 3040 3838 117 1689 1689 3040 1826 2906 2793 3586 2622 3872 3051 160 7 2622 2184 1774 3396 3586 547 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040754079818725586, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408261.mp3", "sentence": "Ychwanegwch dd\u0175r a dod \u00e2'r cyfan i'r berw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2622 925 2912 7 1524 3903 3933 2291 1689 3338 3897 285 3814 1689 7 7 117 1689 830 3533 248 456 7 3250 117 2891 1810 2326 3343 2184 117 2068 2184 470 3838 117 1212 1776 3586 1646 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03468966484069824, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408269.mp3", "sentence": "Ond mae Sara'n gallu ei gweld hi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2068 717 1234 260 791 7 7 222 3544 3161 188 188 2326 1524 3627 836 1187 7 3872 1689 582 981 1689 117 7 470 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027360916137695312, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408270.mp3", "sentence": "Teyrnged i Emrys Jones gan Robin Gwyndaf yw Teulu, Bro a Thelyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 260 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1972 3824 856 200 3607 3586 791 2068 260 3872 1524 1247 1313 2276 791 2682 3627 2728 200 3731 3731 3346 2647 7 2622 3872 160 456 7 2372 4033 3933 1810 991 117 3872 2565 731 7 3396 731 731 2906 1524 7 2276 2206 2561 2793 2068 3885 2647 241 717 2068 2068 3885 7 7 1689 2206 2728 1524 665 3627 3731 2206 3627 3627 320 320 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0474703311920166, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408274.mp3", "sentence": "Mae'r thymws yn cyrraedd ei bwysau mwyaf erbyn cyfnod y glasoed.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 3933 791 1212 1524 3346 1524 1622 665 637 1524 101 7 3586 3627 1212 3872 830 2884 3396 717 358 2098 1731 7 7 1788 2318 1731 3731 117 117 7 3885 117 3396 3627 7 2276 3586 3396 2793 1689 2276 717 3814 2206 101 2891 2206 195 1290 160 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 295 2068", "processing_time": 0.035930633544921875, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408275.mp3", "sentence": "Llyfr dwyieithog sy'n olrhain hanes y Ddresel Gymreig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 3933 3885 2068 2068 2068 2276 2147 3824 7 350 2728 1774 117 285 470 3872 1689 3400 3346 2891 2206 925 2891 3872 1212 117 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2732 2322 3885 2622 2622 3322 2147 188 2326 2326 3872 3731 3731 2326 1595 3731 1247 1216 1972 117 2068 2068 2068 2068 3885 3276 3885 3933 2068 791 7 2276 7 3731 1524 2147 2891 3872 2206 2622 117 991 200 3824 3872 2242 717 3885 2647 791 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07199454307556152, "audio_duration": 8.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408276.mp3", "sentence": "Brysia wella yn llawn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2732 3933 2322 1477 195 1411 937 7 2574 1524 582 582 2147 1264 1524 3872 470 3278 897 2206 3586 1932 692 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02536606788635254, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408279.mp3", "sentence": "Bydd hyn bron yn sicr o arwain at ddolur rhydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3981 3981 2068 117 2788 1524 1524 7 1788 7 2206 1774 3872 350 350 470 117 3897 1264 7 2206 582 582 3824 3034 2206 3872 3627 2910 2910 3933 1290 2732 2068 7 1689 1689 3030 2647 3161 7 3872 3872 195 472 1475 1972 3933 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05124330520629883, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408280.mp3", "sentence": "Roedd John James yn aelod o'r orsedd gan ddefnyddio'r llysenw Brychan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 2068 3885 3885 2068 2068 3885 3731 1837 117 2953 2166 2326 1788 2574 7 3872 3586 3872 7 3627 3872 1689 2206 2206 117 2206 117 3714 456 3747 2891 1731 3627 160 117 2206 1595 3586 2439 1313 791 1731 7 32 1212 1247 364 1212 3586 195 719 2647 160 3335 3872 981 3611 791 52 1290 470 470 1216 7 2977 3586 358 98 3586 2789 117 1788 320 660 3885 2644 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051120758056640625, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408281.mp3", "sentence": "Mae prifddinasoedd y taleithiau yn cael eu dangos mewn print trwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 2322 717 2068 2068 3981 680 1622 2712 2789 1749 350 3346 3278 7 836 101 2891 7 2318 1972 1774 1986 2891 1290 2891 2206 3872 470 18 160 2326 3098 2793 1686 52 2068 320 2326 2891 1212 2184 117 2238 3396 2206 3335 1972 248 1375 2242 2647 2561 2793 1290 1290 2891 7 2622 3586 320 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 717 2068", "processing_time": 0.036698341369628906, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408282.mp3", "sentence": "Mi oedd un yn Wrecsam ac un yng Nghaerdydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2732 3885 2906 791 1686 295 2068 2068 3885 160 3586 200 2891 2206 1524 18 1264 117 3872 3278 1814 3859 200 1930 1524 117 101 2891 7 3040 3586 117 1534 2647 117 3872 2561 3872 3872 680 3724 3872 2276 2276 2276 472 2276 2788 117 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05817008018493652, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408284.mp3", "sentence": "Mae'r ail grug tua chan metr i'r dwyrain ohono.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2593 2322 2069 533 533 3885 2068 1986 1212 7 117 2326 1212 463 2670 937 3872 3872 731 117 117 1216 1524 1212 2789 101 7 830 1774 2043 1430 717 117 1814 1814 2276 1810 2322 117 2682 2184 1810 3872 3872 3586 2622 2517 3872 897 3583 1554 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036705970764160156, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408285.mp3", "sentence": "Wnest ti fynd mas neithiwr?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 533 3933 3885 2068 2068 2068 7 1374 1390 451 7 1524 3731 1986 582 2326 1861 101 7 2561 18 2276 3933 2906 3167 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030577421188354492, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408286.mp3", "sentence": "Mae traw uchel i sain sydd ag amledd uchel.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 3981 2644 3098 1212 2647 1374 582 1622 2206 2829 7 1551 3724 2326 2206 1482 2184 778 3188 2147 2891 582 3872 2561 1212 14 1068 1495 2276 117 2326 117 260 791 2068 2068 3933 2611 2326 3051 1774 2206 1212 3346 2184 1088 3897 3714 476 358 1225 1411 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04180598258972168, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408288.mp3", "sentence": "Mae cyfrifiadureg yn elfen hanfodol bwysig o fewn y byd technolegol, diwydiannol modern.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 981 2977 117 2147 350 2647 7 3400 2728 2647 2891 2094 470 1983 2290 851 7 2318 1986 1212 1689 117 1212 1909 683 763 1482 1825 248 3885 248 1825 717 117 1698 4014 1216 2276 2184 2322 2829 117 2951 3933 2622 7 2238 320 3885 3040 3872 3872 1814 731 2906 117 2068 2068 2068 3885 3872 3872 731 2276 117 2891 1983 2788 3897 3586 2561 1689 1689 1475 3885 117 387 1809 4016 2322 117 2068 52 2068 2962 3872 1375 470 731 3872 3872 200 2622 145 195 2793 2160 3885 7 3372 2276 2712 501 533 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08601164817810059, "audio_duration": 10.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408291.mp3", "sentence": "Mae'n chwaer i 'di prynu car newydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 3933 2068 717 2068 3981 3731 2326 2561 188 2891 2206 897 3689 1622 7 117 2242 200 2242 717 470 2561 2490 117 117 7 200 1814 2318 117 1430 2326 7 3051 1932 2326 145 763 3731 1475 3724 117 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030389070510864258, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408293.mp3", "sentence": "Cafodd ei haddysgu gan diwtor preifat.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 3981 2068 2068 2068 3981 117 2789 2326 2786 7 856 1986 7 7 1524 3897 160 7 731 7 3731 3731 3586 3885 3981 2068 2068 2068 1810 1810 3103 182 3897 7 7 3745 3885 160 731 731 2962 2859 2322 3885 117 3747 2439 2322 717 2068 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03636360168457031, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408297.mp3", "sentence": "Pwy neu beth sydd wrth y ffenestr?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2322 2186 1689 1814 1247 1212 3872 7 1986 1247 53 665 3724 2147 2276 472 117 3396 3400 2788 2647 160 7 3627 3372 1972 2276 2318 2678 2647 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03011918067932129, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408298.mp3", "sentence": "Yn yr hydref mae'r dail yn troi'n goch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2732 3933 3627 3216 2068 3885 7 3731 1930 3724 3920 2276 7 7 7 3586 453 2561 282 2326 680 2276 117 2318 3040 2071 1689 2242 3396 248 2560 3533 257 925 2622 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03374147415161133, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408300.mp3", "sentence": "Tisio fi beintio dy winadd di?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 2068 2068 717 160 52 52 470 1560 1187 1806 2561 117 3872 1861 18 470 470 1689 3872 3051 7 1290 117 1986 2322 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02487015724182129, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408301.mp3", "sentence": "Felly, mae cyfanswm dau eilrif yn rhoi ateb sy'n eilrif.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 160 3981 117 3400 160 200 3689 3731 2910 117 188 3098 1774 160 160 160 1689 3586 3586 3885 2068 2068 2068 2068 160 2647 2793 117 2326 3689 7 3627 3872 3872 1825 3396 40 2276 470 2647 117 3396 200 3938 7 3627 1430 3933 3030 2276 1646 3747 2318 472 3627 3872 2206 3396 1810 731 731 260 260 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041568756103515625, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408304.mp3", "sentence": "Nid yw'n cofio sut y cyrhaeddodd yno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 3885 717 2068 2068 2068 717 2480 731 2276 1788 1733 463 350 7 3110 101 2583 3335 2647 7 2788 470 1698 1814 2850 2318 3872 1774 3692 2644 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024147987365722656, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408305.mp3", "sentence": "Mi oedd pawb yn ofidus yn y dref y noson honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 160 1554 791 7 1524 3400 117 3865 582 3619 117 1733 1475 3885 680 1689 1806 470 3216 1810 760 1672 101 2755 7 2318 117 3872 1986 1986 7 160 117 200 3684 2891 1689 2326 2083 2290 358 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029757976531982422, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408306.mp3", "sentence": "Proffwyd rhyfeddol a anwyd yn Llangelynnin ger Tywyn, Gwynedd yw Rhys Evans.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 1554 117 2068 117 7 350 3346 1689 3872 2647 1970 7 7 1986 2891 2891 2206 2206 1733 117 680 3893 3586 1689 2242 117 2561 3893 320 1925 195 195 731 791 1810 2891 1622 3098 1628 117 3872 1986 2206 3872 2561 3396 1689 3586 320 1646 791 2068 2068 3981 3981 3933 2068 2068 117 1212 1212 1983 160 2891 470 285 117 1595 3220 3933 2732 2644 1237 3824 3872 1212 1524 1735 1972 717 2068 3885 2068 3885 2732 160 3149 3216 2242 1689 3396 2574 3400 3872 3872 3476 2891 7 3396 1595 3586 470 3335 2276 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05910611152648926, "audio_duration": 9.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408307.mp3", "sentence": "Roedd o'n hel cregyn ar y traeth ac addurno'r ardd hefo nhw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 3933 2068 2570 7 7 2206 3396 2491 1986 582 830 1689 1148 7 1986 117 3885 377 2318 3040 2793 2290 680 763 2647 3335 2206 1733 1731 3627 3897 2322 1972 851 4053 3051 160 7 7 53 2276 7 1810 3586 2166 7 7 1088 1986 7 731 2647 1369 3250 3040 1595 2774 1411 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041656494140625, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408310.mp3", "sentence": "Mae ynddo hefyd asid tartarig ac asid sitrig ac eraill.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 3885 2068 717 1972 117 791 453 1731 1986 200 1524 2786 198 2728 2647 3872 2242 3335 3933 2068 2859 3724 2147 2891 2953 470 2242 117 1972 3149 660 717 717 3885 3885 160 2147 1430 1986 7 2732 3933 3747 2326 7 1814 2318 3481 3885 1972 3933 3885 2068 2068 2068 160 3933 2068 3885 682 456 925 1861 1970 350 1264 2242 731 101 3400 470 117 101 1524 3872 3933 3346 717 1088 2322 117 763 2318 1774 200 2472 16 2647 117 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053544044494628906, "audio_duration": 9.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408312.mp3", "sentence": "Yr hen enw arno oedd hirsgwar, ond mae creu sgw\u00e2r hir yn amhosib!", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3885 2068 2068 2068 52 533 533 533 3885 3885 7 1524 3188 1212 1212 7 117 1524 3396 2206 818 1861 2647 3040 3879 2793 282 2322 3885 2068 3879 3872 2647 2647 52 2068 2068 2732 2068 3885 2068 2068 2184 2533 3872 3400 2788 3897 925 2670 1861 3731 3167 3885 52 1972 2322 2068 2206 3396 1689 550 731 2789 7 3872 470 117 2068 195 2891 925 2891 2786 1986 1814 2242 3872 2712 3051 3040 1595 2337 1142 2391 2755 2318 2399 2069 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05817699432373047, "audio_duration": 8.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408325.mp3", "sentence": "Rhyddid personol yw ei freuddwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 117 3149 968 1411 3040 3400 53 2098 7 881 3627 2728 1524 2891 456 3051 456 3627 731 3396 3872 2242 2242 117 2068 2068 3885 1810 3731 3872 1810 248 731 2184 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03693890571594238, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408328.mp3", "sentence": "Serch hynny, parhaodd \u00e2'i gweithgareddau i amddiffyn hawliau dynol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1686 2068 2068 2068 3885 1972 1524 1622 3872 3897 451 1622 3859 3872 2242 1861 2728 2788 637 830 447 830 285 117 7 3872 731 2732 3933 2068 2068 2068 3933 285 1282 1554 2891 7 1983 3627 2206 3872 3872 3396 3396 3872 233 3167 470 3872 1088 2206 2724 2318 2318 2318 2318 117 2206 1825 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0418093204498291, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408329.mp3", "sentence": "Byth 'di clywed neb yn dweud tom.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 160 3933 2068 2732 3933 2068 3885 856 1551 1246 7 2112 1733 2166 680 1774 2276 200 1986 763 2290 7 1595 3872 1524 3872 3149 117 2238 3396 3586 3481 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024013519287109375, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408335.mp3", "sentence": "Straeon Guto Gwningen a'i Gyfeillion.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 52 3933 2068 3885 2068 2068 3933 791 2891 101 101 7 3859 1524 2891 2318 3885 350 1290 117 2789 1689 117 1689 3872 2682 456 3627 1430 3627 3941 564 1619 1619 3885 2068 1986 3872 117 456 3872 853 2147 1380 1983 2326 3396 320 2399 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03000497817993164, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408337.mp3", "sentence": "Wna i brynu cwpwl mwy o baneidiau i ti.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2732 2322 791 2644 200 3689 3872 1788 3689 1247 856 730 285 3731 2206 3396 3872 3872 3396 7 3859 2561 2560 731 3872 3872 1515 1731 1247 3731 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025074243545532227, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408338.mp3", "sentence": "Hi oedd yr unig aelod o'i theulu i oroesi'r Holocost.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3276 182 3149 195 1313 1290 470 470 2206 1212 2276 7 731 3872 200 3872 160 3872 3396 2206 1689 3872 2953 2891 3872 3872 2242 3872 2184 377 377 2322 248 117 3872 3372 2788 1515 470 4016 1825 3276 925 3879 2670 1972 1972 1290 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03672456741333008, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408339.mp3", "sentence": "Cysgwch ac yfwch yn dda.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2732 3216 2068 3981 3885 2788 101 3897 1290 2829 1689 730 925 3933 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1774 1861 3933 371 2206 1290 117 818 1682 2206 2622 3586 2206 2622 3814 851 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030726194381713867, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408362.mp3", "sentence": "Mae llem ac aflem yn cyfeirio at onglau mewnol dau fath o drionglau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2906 3499 2069 533 717 2068 2068 3981 1774 1212 2891 2891 1622 582 40 3933 2326 1430 160 117 3714 117 3346 117 2206 2206 3396 117 2850 925 1970 160 3872 3872 3872 2891 1733 2891 925 248 2793 1825 830 1212 200 2891 1689 3586 2206 1689 2068 2891 2206 1212 3872 7 1774 117 1290 1689 2184 731 3872 2318 2793 2337 2290 3627 3040 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041780948638916016, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408365.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd gan Bwyllgor Cerdd Esgobaeth Bangor.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 117 660 2738 2738 3933 2068 109 1809 2726 3727 1358 1246 7 3872 2276 117 7 7 1788 117 3872 209 2153 2647 925 2166 2962 117 1622 3098 200 1087 117 1936 3040 3933 2068 3981 3731 2367 3897 925 387 3933 2622 1774 1244 1589 117 2160 1595 1646 2206 1774 3040 2647 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04254412651062012, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408366.mp3", "sentence": "Y dail sy'n cael eu bwyta ac nid yr hedyn caled.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3499 533 2069 717 2068 3885 7 3627 7 1524 3872 1212 7 1524 1264 2276 2789 1622 3872 2561 731 1689 2962 52 3335 1212 680 2738 3648 117 3978 3893 2561 2242 117 117 1212 3400 1622 3824 182 3872 2793 456 456 2793 2206 981 3885 117 117 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029817819595336914, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408367.mp3", "sentence": "Mae'r elfennau sydd ag ymddygiad tebyg, felly, o dan ei gilydd, mewn colofnau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 3149 533 117 98 717 2644 2728 1212 7 7 1212 2318 2529 2728 1244 2728 1212 1068 2147 1264 1814 1212 117 717 2910 3731 7 3933 3885 3897 3885 3981 2068 2068 1986 2561 200 470 7 117 3933 2188 7 117 3030 3030 1524 7 3919 3872 3872 2184 260 731 2738 3627 2322 791 2068 2068 1774 1622 350 470 1212 1212 2206 1524 3859 1212 3872 377 3872 2318 3872 3872 1972 719 3586 1825 680 358 1733 1689 1689 1689 925 3250 2206 3872 731 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.062074899673461914, "audio_duration": 9.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408368.mp3", "sentence": "Cysgant fel chwiler dros y gaeaf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 3885 2068 3981 1475 1970 1068 2147 2891 1622 3396 4014 2829 7 981 2206 730 3814 2318 1825 2206 3872 2184 731 7 2891 2891 2318 3627 3859 1774 1774 117 1570 1290 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02378535270690918, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408372.mp3", "sentence": "Dyna ydy fy marn personol i beth bynnag.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 2068 2068 2068 3981 3981 2318 7 3689 654 7 3627 3872 3872 470 3040 981 2728 3586 3820 7 3278 350 2891 2166 1698 3586 2326 1825 2318 2318 1646 2184 3933 7 160 731 200 3731 3627 717 160 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058815956115722656, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408376.mp3", "sentence": "Heddiw, yn ogystal \u00e2 bod yn fan i addoli, mae hefyd yn amgueddfa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 3276 2068 851 1986 1731 364 2891 1733 3731 2206 117 2891 2891 160 1212 2206 2622 654 654 1733 117 1475 4094 2068 717 2206 2622 2206 3731 1788 2891 654 680 1774 3933 2184 2184 2290 2326 117 2891 2206 2884 2318 2184 3682 1313 2068 1774 392 1731 2326 3872 3872 2318 117 1595 1774 1430 981 3396 731 3872 2206 3627 3627 1646 53 3731 117 3933 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05271410942077637, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408379.mp3", "sentence": "Rhys Davies, ynad heddwch, oedd ei thad.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1440 2647 3872 4014 350 3872 3872 472 1814 2788 350 2276 117 3396 2326 3627 2788 7 3872 7 3872 2071 160 2322 295 2068 3933 7 2276 3872 3703 456 3731 2290 3216 1972 3885 791 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0303802490234375, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408381.mp3", "sentence": "Mae hi'n meddwl bod 'na ysbryd yn yr atig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3885 2326 3872 470 200 1986 1524 1264 3872 1689 117 117 1689 117 2891 2318 1986 1986 3544 2789 2891 160 3824 731 2318 1247 533 1411 117 7 3731 160 1290 3346 3586 791 3933 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04012346267700195, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408382.mp3", "sentence": "Dw i am drio'u ffonio nhw yn lle.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 3731 2728 200 3872 1524 856 1524 1524 3278 1524 830 7 991 1622 2561 7 1689 3396 1689 3586 470 3872 1986 1774 1247 117 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04014182090759277, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408384.mp3", "sentence": "Shwd ath hi gyda ti?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2647 3400 7 7 2160 7 582 1986 1524 3346 470 3872 731 3872 3872 7 3335 2647 377 2184 731 2732 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02539992332458496, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408385.mp3", "sentence": "Roedd ganddi ei barn ei hun, barn radical o flaen ei hoes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 3981 717 2068 3885 533 3149 3232 3499 52 791 1774 3872 2276 1986 1853 3586 3872 2891 1212 2561 1646 582 582 117 502 1524 2682 350 2561 4053 3586 320 3885 2068 117 188 1524 200 200 1622 1430 117 2682 3627 1430 2206 2206 2206 1689 3872 2206 267 117 3731 3872 2206 2206 3872 1788 350 2891 1731 2829 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04327988624572754, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408386.mp3", "sentence": "Mae'n bresennol ym mhob ymlusgiad, aderyn a mamal gwrywaidd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 3885 2069 2068 1774 2326 3396 3731 2977 101 830 582 200 830 1733 2206 200 1733 981 117 680 1482 1212 3188 2789 2891 2206 2206 2829 1986 117 267 2977 2977 3731 1909 1774 1774 582 1482 1774 2206 3586 2797 1689 3824 2206 3034 1774 2884 731 3346 3747 3933 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03931760787963867, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408388.mp3", "sentence": "Enw brand a chwmni yw Twitter.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2326 582 200 830 145 117 2728 582 981 3012 1731 1986 1733 1733 2079 3893 3872 2318 2318 766 160 2891 2647 1290 1733 1731 1731 2290 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046946048736572266, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408391.mp3", "sentence": "Gymerodd hi flwyddyn mas a mynd i deithio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 117 2206 3012 582 7 1212 1247 2689 285 1689 2206 1930 1524 3872 2318 3012 1888 682 3747 2891 1731 991 3098 2079 2242 2682 2242 3872 2682 665 117 3872 2206 1554 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03491020202636719, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408392.mp3", "sentence": "Roedd y teulu'n Iddewon.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3149 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 7 7 3872 1290 2912 3872 1212 3872 2206 2829 2318 2891 1986 1774 3034 2206 3586 320 1646 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03209972381591797, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408393.mp3", "sentence": "Bydd popeth ar gau a phob sefydliad ar gau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3885 2068 3933 2068 2068 2068 2068 3981 3731 2561 117 2206 981 117 1986 1731 1986 7 117 1986 1986 1731 1731 2206 680 1733 925 2206 2206 1825 3747 3872 7 2326 117 160 2206 2290 2206 2891 117 1774 1774 1774 1774 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035611629486083984, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408395.mp3", "sentence": "Mae 'na lwynog yn byw yn y goedwig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 3933 2069 533 3499 2068 1375 2728 3098 1986 2206 32 3872 3872 1212 2206 2206 2206 3872 3872 2206 1689 1595 2290 117 2206 117 3885 117 1774 145 2068 260 851 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03153800964355469, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408396.mp3", "sentence": "Mi oedd y ffilm yn bril.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2318 7 2206 3872 1212 1524 3346 3731 3872 981 1482 3872 1930 1646 3872 2977 981 1482 358 358 2337 851 1619 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024906635284423828, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408397.mp3", "sentence": "Mae Gwyndaf Evans yn yrrwr rali Gymreig ac yn \u0175r busnes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 117 791 533 533 2069 533 3149 2322 717 2068 3933 3981 2083 582 2884 2206 1212 285 1986 1524 117 582 1524 2206 2206 1482 3360 2891 200 2184 117 1212 1930 183 3920 4076 7 3161 7 1212 2206 3872 2732 117 3396 3396 2206 830 117 1475 1430 1411 3747 7 2318 117 1646 3586 32 7 3586 4053 3872 1983 2891 7 2910 1731 1731 2891 2891 2755 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043334245681762695, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408398.mp3", "sentence": "A fydd hi'n gallu dod o hyd iddo?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 717 791 2068 2068 1986 1212 350 1628 1264 2147 608 2206 188 101 2891 3872 2184 3885 2068 2068 117 463 1825 117 2622 470 2561 3040 2184 1507 2318 3396 2850 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0292813777923584, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408399.mp3", "sentence": "Mae gan bob rhan ohono oglau garlleg cryf iawn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 241 791 2068 3731 3731 1524 3731 200 1646 1375 981 1375 117 2071 7 582 3012 1595 897 818 3098 3098 680 3879 1733 117 3885 117 2206 2977 2318 1646 960 717 2068 2068 3885 7 7 3335 2891 3872 3872 3838 3724 160 665 200 4053 3824 731 7 1622 981 3586 964 547 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04267740249633789, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408400.mp3", "sentence": "Ond mi rwyt ti yn codi 'nghalon i.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 533 717 2068 2068 3885 4033 1212 101 7 856 856 3872 1806 350 1187 470 1212 2318 1733 387 117 3335 3872 2786 3270 2206 2206 3098 1595 2238 2731 731 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03486824035644531, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408401.mp3", "sentence": "Mae'n llawer haws gweld patrymau ar siartiau bar.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 533 3885 2644 533 3933 791 2326 470 3360 1524 2728 981 7 1986 1430 1986 117 2891 925 2206 2206 248 117 925 1290 3335 7 200 3396 2326 392 2322 1475 2910 2290 3747 1290 2891 2891 2732 52 3335 7 3872 2318 680 2206 456 377 282 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051726341247558594, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408403.mp3", "sentence": "Mi fydd yn priodi merch y brenin.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 3885 1290 791 2068 2068 2644 3872 3872 856 3872 1524 7 7 856 1622 117 3872 3872 2160 2326 2439 2789 3872 3586 3731 3731 1595 3872 2318 3586 358 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02424478530883789, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408404.mp3", "sentence": "Mae'n werth ei wylio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1689 3098 2326 1375 7 3872 1128 2788 3872 1375 3872 3872 2318 7 7 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018019676208496094, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408410.mp3", "sentence": "Gerllaw, ceir hen gapel Canoloesol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2732 3627 2322 2322 195 1925 660 2114 2068 3981 3872 1524 1524 7 1622 1430 7 1689 117 2891 3872 2788 1417 1043 3098 200 2326 1475 117 2789 2206 358 925 2326 117 3885 2068 3933 2789 2786 2166 32 3872 3400 2891 2891 2206 1825 2399 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04243922233581543, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408412.mp3", "sentence": "Gadewch i'r gymysgedd oeri.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 117 117 791 2068 2068 2068 4053 7 2712 1524 3872 451 2071 117 7 2461 717 7 1774 536 101 2789 1290 1212 3627 2647 717 2850 3872 2242 40 2318 2242 282 791 791 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030253171920776367, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408415.mp3", "sentence": "Yn Rhydychen dysgodd Ffrangeg, Eidaleg a Sbaeneg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3627 791 3499 3885 7 1212 1524 1264 1524 188 2891 2891 3872 2318 1983 3897 2891 2184 2647 7 2326 2318 3872 3627 117 2561 3872 7 2206 2206 117 117 117 2071 1290 3872 3872 7 117 791 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0364985466003418, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408416.mp3", "sentence": "Mae pobl yn hapus.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2732 2322 791 2068 2068 3981 2083 1622 195 387 117 117 2206 2083 2463 3933 3933 3627 3928 1972 1972 1972 1290 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0186917781829834, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408418.mp3", "sentence": "Pe treulient rai blynyddoedd ar y Cyfandir, fe ddysgent am hen lenyddiaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 52 3933 2755 2647 791 3933 1524 7 3335 2574 3872 3872 377 1524 7 2276 106 2789 1622 3872 195 3250 2884 3872 1212 3872 248 2318 7 7 117 3865 7 3872 117 851 7 117 2326 1595 1646 731 3872 40 966 3627 2738 2322 3933 7 3872 7 101 3897 160 1622 981 2147 2891 2859 3731 3161 1622 3859 3893 220 2290 3276 2068 1843 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1825 1212 2318 2318 2318 233 731 2318 1861 3872 1551 665 665 1972 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053229331970214844, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408425.mp3", "sentence": "Gweithiai'n ddieithriad i gomisiwn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2417 937 1749 467 856 856 3872 1264 3872 486 3346 2788 2647 7 3731 2242 2184 117 200 3969 656 3400 3872 3396 320 660 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030681371688842773, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408426.mp3", "sentence": "Dilyniant i'r nofel Byth Ffarw\u00e9l.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 117 2644 660 2069 3885 2068 3872 3872 1689 1212 2318 1814 582 1774 7 1806 3933 2242 3872 3400 200 2077 2622 7 2206 2206 1825 717 3872 3872 2268 1282 1972 2732 3396 1212 3731 2793 2290 2318 3586 320 1646 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02883458137512207, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408428.mp3", "sentence": "Ond mae gen i nawr fwy o gwestiynau yn fy mhen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3885 2068 2068 2068 3499 2068 2068 2068 2068 3981 2622 550 1212 1622 7 1524 2326 3872 3872 3731 2326 830 7 3400 3824 3872 3872 117 117 7 1187 3335 3872 2318 3872 3731 3627 200 3396 2565 2789 2326 3872 2165 2399 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036940813064575195, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408429.mp3", "sentence": "Mae addysg yn golygu mwy na dim ond cyflwyno cwricwlwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 717 98 3499 3499 98 2644 2068 2326 1524 188 2728 1524 1930 1390 2789 7 2529 1689 3396 3872 7 117 3872 3586 3820 1482 3872 3872 2326 2290 117 3872 3396 3396 358 2417 2068 2561 853 160 4076 7 1689 3872 2561 2561 2166 117 925 7 7 2732 117 3724 117 3396 320 1963 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048393964767456055, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408442.mp3", "sentence": "Os felly, byddai'r un uchod yn dewis da.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2622 350 2891 2789 1524 101 470 470 3040 3731 3627 3859 3872 3627 3872 3872 3731 3872 2788 451 248 2242 2318 2318 3872 2206 2337 1814 1524 3499 791 7 680 680 2290 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03392839431762695, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408443.mp3", "sentence": "Ond mae hi wedi gwella.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 52 791 2068 2068 2622 3396 2891 981 1622 470 1689 1986 1148 2242 2242 2622 2439 927 3872 7 2270 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026990890502929688, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408445.mp3", "sentence": "Pa helynt fyddan nhw'n tynnu am eu pen y tro hwn, tybed?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 2184 3149 533 195 195 3933 2068 117 2789 1622 188 1212 2206 3872 2318 2788 7 3627 7 2318 608 3586 2318 2891 1212 3872 3872 3872 2910 3396 3731 731 117 2439 2326 3731 3941 1477 3627 2738 968 3216 2068 3981 2622 1212 7 2574 2166 1689 3322 1825 3396 2242 2276 117 117 7 3933 3030 4053 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036382436752319336, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408448.mp3", "sentence": "Ni fedrai lacio'r cwlwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 731 241 660 3611 3885 2068 3586 3872 7 7 2647 7 3731 3872 1861 117 2647 7 3161 117 3030 1689 2793 358 320 2399 791 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03671145439147949, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408452.mp3", "sentence": "Mae'n tyfu yn Ewrop, gorllewin Asia a gogledd Affrica.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 195 791 2068 3885 533 533 717 2068 1788 3689 3872 101 1622 7 3278 1390 1986 1212 1652 1212 1689 285 248 3933 260 2622 2206 7 2147 1524 2326 981 2318 1774 2326 2788 1524 1212 680 2910 2910 3879 117 2670 98 2206 2318 2290 925 2647 3872 117 654 3731 1411 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03515291213989258, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408454.mp3", "sentence": "Diolch i chi am sefyll yn y bwlch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2322 791 1646 2068 3981 3335 1212 3030 2789 1212 3903 7 3872 3872 2326 3051 3360 1524 7 2529 470 2561 2561 1689 248 1825 2670 986 925 1554 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030858278274536133, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408456.mp3", "sentence": "Pam na ches i ddim un?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 717 717 717 2068 3885 2068 2068 2891 2166 200 1524 101 1524 1986 1247 470 2242 3872 2561 1595 4053 2793 3941 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03548860549926758, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408458.mp3", "sentence": "Gethon ni dywydd braf wythnos ddiwetha'.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 2068 2068 2068 117 3872 470 7 7 2318 3872 2242 1646 3872 3872 1689 3872 2732 117 7 2326 4033 1689 3396 572 1247 2326 2891 731 2318 2439 2647 2318 2290 2910 791 2068 791 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031012296676635742, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408467.mp3", "sentence": "Diolch am fod mor onest Esyllt.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 533 2644 2068 2068 117 1212 3270 730 4033 3824 2206 2622 117 981 7 2206 2160 1774 2290 285 2891 1731 1380 2884 117 1290 3030 117 1216 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023770570755004883, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408469.mp3", "sentence": "Dydy o ddim yn deall fy mod i'n siarad Cymraeg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2891 2318 470 1212 3872 981 981 981 2318 1212 1212 2206 927 2647 117 3731 981 897 2206 2318 3396 1814 1374 7 7 117 2206 200 1986 680 2184 260 2322 791 2068 3981 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03069615364074707, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408471.mp3", "sentence": "Ydy t\u00eem gemau gymanwlad Cymru wedi dod adref eto?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2069 2069 791 7 7 448 470 2071 2112 1628 3287 463 981 7 582 1774 981 267 1689 117 2068 791 2068 2068 3981 117 1731 2206 2160 897 3396 3481 3820 32 3714 2206 117 925 117 1212 3396 3396 3824 1689 1689 3933 2068 2068 3981 2206 680 117 2242 3872 2206 456 582 117 3885 2206 2206 1986 117 117 2891 1861 1411 2068 791 791 791 791 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04853653907775879, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408473.mp3", "sentence": "Hoff fwyd y siani flewog ydy dail y Ddraenen Wen a'r Ddraenen Ddu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 3885 260 1733 3030 925 117 117 830 830 350 830 2291 117 1524 1524 2728 981 3872 7 2206 2206 2206 117 2318 2242 2242 117 582 1212 3396 2206 117 981 3627 3933 1814 7 200 2561 1595 2977 2977 1482 981 2800 1375 320 117 1774 3731 117 3335 3731 3098 2793 2359 1595 3872 3098 4053 2793 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060387372970581055, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408482.mp3", "sentence": "Gall hefyd ei gwneud hi'n anodd anadlu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 1524 3335 2788 7 1814 3872 2647 117 7 117 200 1212 3872 2682 1290 470 763 117 2326 200 2206 248 2318 2326 2322 3276 717 2399 2318 997 117 791 2068 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030155420303344727, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408483.mp3", "sentence": "Aethon ni i syrffio bora 'ma.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2069 3885 2068 2068 2622 470 2886 7 1212 3872 470 1524 2574 2647 2647 7 456 7 1524 2326 2738 2738 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02509760856628418, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408489.mp3", "sentence": "Mae'n cynnwys y pentref Pentywyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2732 791 717 1774 2242 3627 7 7 117 1524 3346 2322 7 1814 4024 7 7 117 2322 456 2318 2886 7 1689 1652 2290 320 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034050941467285156, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408497.mp3", "sentence": "Dyn yn rhoi ei amser i gadw eraill yn iach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 717 2644 2068 2068 2068 2068 3885 3872 3872 1622 7 1930 3872 3872 3872 1731 1733 3396 2647 1731 3872 3872 2242 7 2290 117 2206 2206 7 3731 673 3335 3872 2242 2326 117 117 1733 3897 925 925 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043811798095703125, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408509.mp3", "sentence": "Maen nhw, fodd bynnag, yn brin, ar wah\u00e2n i garbon a silicon.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 2732 160 2322 3796 851 1411 2793 1212 608 3141 3872 3872 1689 3872 350 117 7 7 7 117 117 7 3396 320 1810 3872 3872 2318 2793 717 1619 1411 117 7 3396 188 2789 188 897 1774 2318 2318 117 7 2647 3933 2206 2206 2318 160 637 7 2647 7 3586 2318 377 731 925 117 2793 320 320 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042021989822387695, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408510.mp3", "sentence": "Mae 'na ddwy soffa yn y stafell fyw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1290 791 2068 2068 2068 3731 2532 1524 7 2276 3872 18 2891 2891 1524 7 3396 1814 2886 7 7 2647 3627 763 53 2337 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04848790168762207, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408516.mp3", "sentence": "Ti 'di gadael gwydr ar y bwrdd tu allan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 533 98 195 3499 791 717 2953 3872 3872 1524 1622 117 117 2891 117 2670 3872 731 731 3872 7 1475 7 3396 1646 1689 1689 665 1972 1731 7 2439 3335 3872 456 320 1435 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029476165771484375, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408519.mp3", "sentence": "Mae'n crwydro'r strydoedd yn chwilio am ffrind ac am gartref newydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 1963 3098 2318 117 7 3872 731 2276 1247 2206 2206 1733 7 2788 2891 2647 7 2276 117 2891 3872 1814 3372 968 2069 3885 2184 2565 3030 730 2206 2318 1524 897 3586 3400 2647 2647 7 3586 3586 2184 117 3978 3885 2068 533 2738 3098 3586 7 117 117 160 7 7 3586 2622 2318 3872 3627 3978 2322 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 717 2068 2644 3885", "processing_time": 0.06433558464050293, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408531.mp3", "sentence": "Roedd eu cegau ar agor.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 960 1646 1686 717 2068 2068 2068 2068 3885 3933 7 470 3872 731 3724 188 1313 117 1212 2206 7 1475 3933 3879 3396 7 1246 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02408456802368164, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408561.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn fathau gwahanol o ddadansoddi data.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 2322 791 3012 1622 2647 2326 1986 200 3731 3586 7 3346 1972 1731 2829 2206 1458 2079 3396 2206 2793 145 680 2622 851 2322 1646 2206 1646 2318 3627 160 2891 2184 3872 2242 3978 3030 1290 2533 695 112 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052408456802368164, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408592.mp3", "sentence": "Nofel gyfoes, sy'n codi nifer o gwestiynau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 3885 3933 4076 204 791 2068 2337 3098 285 7 680 2206 717 2206 1212 285 680 1212 1247 1986 101 2755 2068 2276 2147 3872 2318 1733 608 117 2242 2318 2318 2318 160 7 2561 2622 3814 1986 1290 3872 1595 3586 267 3586 3586 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029740333557128906, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408594.mp3", "sentence": "Ma' fe wedi mynd bant yn 'i fan lwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 3933 717 1646 3885 2068 2068 2068 2068 3981 2337 981 2326 7 2326 1212 2206 608 2622 470 3396 981 3098 2083 320 2732 3586 2276 791 2068 2068 2068 2068 717 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3981 117 897 1482 3232 3885 2068 2647 2147 2147 117 260 717 791 3885 2068 2068 2622 2728 200 2561 3893 200 7 897 1689 1825 3586 1689 358 1825 2206 3586 1440 2732 1810 3933 3885 2068 2068 2068 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04800701141357422, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408595.mp3", "sentence": "Nid oes gan fabi newydd anedig badell pen-glin, ond mae ganddo gartilag meddal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3627 665 195 2906 2068 547 2928 3294 1212 1930 188 3885 117 1524 2728 3824 2728 2789 717 3872 1524 2728 680 3396 2372 1247 2891 3933 2068 683 981 2728 160 717 3586 470 117 3885 3824 1088 2622 3872 680 2533 3335 2322 1212 3396 3586 3872 731 3586 3040 1148 2670 2417 2793 3607 2647 680 200 4053 1524 1774 220 981 2622 791 2068 3885 1524 1622 2891 2068 2068 2732 3335 1187 3872 3396 1482 680 2206 117 2068 3885 2647 717 2068 717 2068 2712 3098 3731 117 117 117 3586 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05819392204284668, "audio_duration": 9.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408623.mp3", "sentence": "Mi welon nhw sloth yn y jyngl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 3933 2068 2068 2068 2068 3586 2561 2206 7 1689 248 7 1689 1689 1825 2206 2829 791 791 791 791 1290 2068 2647 7 3897 2647 2188 2206 1689 3030 3897 3030 3627 3396 2561 2647 3396 2276 791 117 2206 533 2644 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03009963035583496, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408627.mp3", "sentence": "Roedd eu llygaid yn rhythu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 2068 160 160 2712 752 2068 3924 1930 200 3824 7 470 3872 117 3872 3872 117 2622 7 40 3400 2788 1247 2647 3627 2318 1313 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03277111053466797, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408641.mp3", "sentence": "Mae'n biwt, wir i ti.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 1093 1475 2322 3149 2068 2068 2644 3586 3012 2326 3396 3805 717 2068 2068 1689 2682 1093 3103 160 451 188 117 3872 3872 731 3872 731 117 3872 117 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04347109794616699, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408643.mp3", "sentence": "Bore braf arall yn Llandudno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3276 2732 791 2068 2068 3885 2206 3731 680 3586 7 1986 2206 2206 7 3731 3335 470 2472 377 2318 2318 117 717 1774 1411 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02370738983154297, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408645.mp3", "sentence": "Aeth yn \u00f4l i d\u0177 ei ffrind.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2068 3933 3885 2068 2206 350 2886 3872 981 2206 2206 2276 2184 117 3872 3872 1689 2184 2647 7 2622 1825 320 320 2829 2322 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 961 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02929401397705078, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576124.mp3", "sentence": "Ond angerdd pennaf Lydia oedd llenyddiaeth, yn enwedig barddoniaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 981 117 117 1411 2803 3903 3696 3820 3731 3731 3346 160 117 2728 1264 2326 3731 160 117 856 117 3885 2647 7 1088 1148 2738 1237 2951 2068 2326 856 2112 2891 1212 1375 3872 364 1814 1986 3872 364 3346 665 2439 791 2068 3885 2068 2068 2789 3141 1187 1788 1430 3885 117 3627 295 1689 7 2962 456 4053 3872 2318 1786 195 665 2788 2647 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061794281005859375, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576126.mp3", "sentence": "Wedi hynny bu am gyfnod byr yn Tsiecoslofacia a Rwmania.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2322 791 2068 3981 3885 2622 2728 117 7 3724 3747 3012 456 117 3885 2647 7 3731 200 117 927 881 1264 2166 117 160 3872 1524 7 1810 117 3627 3872 731 2789 187 117 925 2891 1689 2622 3747 3933 2647 3872 2910 4094 2068 1861 188 1689 981 836 2561 3872 1909 2672 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0504605770111084, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576190.mp3", "sentence": "Ydi toriadau'n bygwth ein Parciau Cenedlaethol?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 717 3885 2068 2068 117 3731 1788 7 117 2891 188 3731 674 117 117 2206 3396 3586 117 3933 3879 117 731 3586 3149 2326 3885 260 3731 3933 3731 2318 3627 1148 3396 1148 2793 1774 3586 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029328346252441406, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576194.mp3", "sentence": "'Di'n iPad i yn fan 'na?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 260 241 195 717 2068 3885 470 3872 117 2728 364 1148 117 2891 2184 731 508 508 117 248 927 2670 3396 1482 2290 2561 2850 3656 766 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024270057678222656, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576221.mp3", "sentence": "Ar ddiwrnod y g\u00eam b\u00eal-droed fawr, mae problemau'n codi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 1986 7 3346 396 285 1247 830 2891 3872 1622 3012 3872 818 2622 160 3396 1689 2184 160 4033 3138 1689 4076 160 2322 2322 3885 791 3012 3206 117 2068 2068 117 222 3933 1689 2326 1595 2326 3872 248 387 3838 2276 1507 2184 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04021501541137695, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576239.mp3", "sentence": "Mae dy sanna' di'n drewi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3933 717 2068 2068 717 3149 2322 117 3885 2068 200 3872 1068 2891 1524 3731 2326 456 470 3872 1810 7 830 109 16 160 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024316787719726562, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576240.mp3", "sentence": "Rhowch y hufen a'r menyn mewn dysgl bwrpasol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3933 3933 2068 2068 2068 3933 2647 2891 4061 2789 2891 117 3051 3872 456 3040 1595 2326 3627 3586 2793 2622 2793 717 966 1068 2789 1440 2276 1002 3933 3885 117 3933 3933 2891 927 248 2622 3586 3216 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03275942802429199, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576241.mp3", "sentence": "Bu galwadau seneddol i egluro'r gyfraith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 456 731 2789 2206 981 117 117 1986 7 350 2891 1212 3859 7 2622 2622 3879 260 717 791 2184 7 117 2206 3872 7 3040 2803 117 1810 1440 4076 3872 1440 2647 665 160 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0361020565032959, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576242.mp3", "sentence": "Cyfrol o ganeuon dwyieithog gan y gyfansoddwraig o'r Rhondda.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 117 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3933 2788 7 188 7 2206 2238 117 1986 981 1212 2326 3396 3040 3396 1507 470 2647 2647 536 117 160 117 456 2561 456 117 3396 2326 3051 2891 248 248 160 2803 456 2242 117 2322 2214 2290 717 3933 3396 3161 2147 2133 3250 160 2803 3051 3933 2068 717 547 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06163787841796875, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576303.mp3", "sentence": "Mae gwrych yn ei groesi; ar wah\u00e2n i hynny mae mewn cyflwr da.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 3933 3933 533 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1774 2326 2732 3933 3358 2083 856 3872 3872 2071 3897 925 3885 2326 2561 2561 3872 117 222 1495 502 188 2276 470 2242 3276 2647 3933 717 3724 2950 1689 2326 188 3689 2977 991 2682 1282 3520 1606 4016 3830 1619 2322 533 3885 2068 2068 2068 2337 2326 3872 2712 3879 2793 925 248 881 285 3250 3167 117 7 7 1774 1411 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05295205116271973, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576367.mp3", "sentence": "Dyna'n union beth mae Lenni Dafis yn ei wneud.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3933 2068 717 195 1290 791 3885 160 7 1524 1088 2290 2427 117 3824 1788 1788 3346 463 1774 1986 763 2546 3030 680 2206 2724 1212 2884 3276 2184 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 188 188 2647 2184 1692 1216 1524 101 1290 241 717 2068 2206 2561 1689 2242 3586 1825 3396 3098 7 3885 160 2732 117 2322 52 2068 2068 2068 2732 1290 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04192066192626953, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576368.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l yr hyn dw i'n darllen, mewn cyflwr diymateb parhaol mae o.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 717 3276 2068 2068 2068 3981 2622 1212 2529 830 2206 830 665 7 3872 3481 3368 547 3263 1810 3872 3872 1986 3872 18 2276 1861 1606 1477 968 3499 2068 2068 2793 2290 117 2147 1246 1689 3872 2647 117 2068 117 3872 3872 2326 1595 683 1290 2732 3030 2891 2184 117 3885 117 1861 1475 2910 2910 222 3814 2793 1148 3627 2884 1825 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042235374450683594, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576372.mp3", "sentence": "Ceir craig ar y copa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2732 791 3149 2068 2068 2068 3885 2891 470 1507 1282 3885 188 1622 582 3394 933 717 2891 1622 117 902 3030 117 1861 1774 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04616284370422363, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576406.mp3", "sentence": "Mae ofn uchder yn ofnadwy ar Dafydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1482 1247 2290 126 1689 451 1216 117 1187 1847 2789 2622 1731 2318 117 2068 3885 7 3872 1689 160 200 1430 717 160 117 3872 1313 2859 3872 1689 4053 680 160 3611 2068 1290 1972 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03026723861694336, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576407.mp3", "sentence": "Cyrhaeddon nhw d\u0177 ei chwaer.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 117 791 2068 2068 2068 3885 2647 3360 2112 1374 2928 1264 2891 1689 3586 1806 1689 3586 3586 2644 2068 2068 2068 2068 2068 160 3872 3872 3872 731 3872 1972 3138 2206 680 2290 660 472 2322 791 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0361323356628418, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576409.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan yn y nos a hynny rhwng Mehefin a Gorffennaf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 3499 2068 2068 981 2977 3903 2728 117 3499 117 1212 3141 2216 3824 2216 3270 2206 2829 927 3897 195 2738 4094 3933 7 1216 1622 2977 3872 1524 2647 1689 3941 1774 3724 3335 2647 3872 3872 117 248 2789 456 3731 3731 117 3897 925 2068 2068 2068 3981 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04257011413574219, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576438.mp3", "sentence": "A wyddost ti beth fy ffrind, y mae'n well gennyf i ti.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 52 717 2068 2068 3981 3981 248 117 3586 1264 582 582 2147 2647 1628 2318 1986 1986 3627 1972 2647 2184 2647 3627 3627 3941 1646 1972 717 3981 2068 3885 260 1646 717 3981 680 2043 3872 2043 981 582 7 1560 2184 3872 1212 3731 731 160 1290 2276 2276 52 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03672933578491211, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576440.mp3", "sentence": "Wnes i gau'r cypyrdda i gyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3933 2068 2068 2068 3981 3586 200 3872 350 2928 2242 117 1986 1212 3872 2647 3933 2891 117 3335 1524 3161 2891 3724 1507 2928 470 1507 3919 117 1972 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03241848945617676, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576441.mp3", "sentence": "Mae nodiant mathemategol yn system ysgrifennu a ddefnyddir ar gyfer cofnodi cysyniadau mathemategol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 1290 2069 3232 2322 2068 1689 3872 3824 925 3885 7 1212 1731 7 2788 3586 2728 2276 1524 117 1554 2206 2206 2322 3232 3149 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2318 3893 2276 1524 1068 350 1212 3098 53 101 1290 3872 3872 1986 3859 1814 3731 7 2318 2276 731 1212 719 2276 7 7 1622 717 2891 248 1212 160 117 2891 117 2561 2622 2732 2682 3933 1972 1972 2891 2318 3872 2326 2732 117 2738 32 731 2738 2322 2793 2166 2788 3586 3051 1290 1861 2906 2829 2829 1825 320 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0611109733581543, "audio_duration": 9.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576512.mp3", "sentence": "Casgliad cyflawn o gerddi cyfoethog un o feirdd gorau'r ugeinfed ganrif yng Nghymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 117 731 195 719 717 2068 1524 101 350 2647 285 7 1622 2276 117 117 2647 1810 350 248 2206 3731 1689 3872 7 7 1264 2242 117 2147 1689 1689 2276 2788 160 2184 2793 1290 2068 2242 4053 3872 3396 1689 1450 2242 731 3872 731 2647 117 2068 3885 968 1972 925 3933 2068 248 248 1247 3872 3872 470 282 481 717 2068 3981 2068 2068 470 2184 3872 3872 3941 200 3872 717 2891 2326 3941 3040 1698 3040 2318 2793 1369 3586 200 1595 200 2276 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0529322624206543, "audio_duration": 8.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576549.mp3", "sentence": "Gall crawniad ddatblygu unrhyw le yn y corff.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3933 117 195 117 791 2068 2068 1524 7 2732 2647 7 3824 145 1244 2326 2884 117 117 1290 3897 1689 1689 117 470 3731 2318 1548 2647 1507 608 2206 3627 3872 117 248 285 3731 1972 2647 1290 791 3981 3981 98 1045 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030384540557861328, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576551.mp3", "sentence": "Nathon ni beintio'r ddresal yn wyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 52 791 3149 1619 1475 968 717 2206 1430 3872 3872 470 1507 2184 991 999 1290 3897 3897 470 456 7 1806 881 1806 2728 2728 2147 2147 2147 387 1825 358 2862 981 1212 3872 999 1825 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0300140380859375, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576553.mp3", "sentence": "Wedi gadael yr ysgol mynychodd Brifysgol Caeredin a Phrifysgol Glasgow.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 7 3872 3824 2647 1622 731 1689 2318 3872 3872 1247 2891 2206 2622 3731 3872 1212 1986 925 248 2850 3216 117 117 2068 1810 2276 2276 2788 925 109 2670 2622 1972 1256 2147 2869 2322 52 731 3872 2862 1925 3627 2738 1411 7 7 2647 3872 7 2147 925 1689 3933 2206 1689 927 1290 117 117 3933 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041258811950683594, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576593.mp3", "sentence": "Ond mi fydd e braidd yn boring.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 3885 3885 2068 717 117 260 2644 3885 1689 52 350 991 230 3872 448 3920 3872 1212 1622 2318 2561 2977 117 3586 3586 3820 1825 2067 608 2647 2943 3586 320 2069 1686 717 2068 3885 1646 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024524688720703125, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576594.mp3", "sentence": "Ond un diwrnod caiff ei gipio gan long ofod.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3933 2068 2068 3981 3981 2622 1628 3335 1810 451 285 3030 1290 285 981 2206 2276 925 2891 2647 160 2318 1646 2068 2068 3885 160 2068 3981 160 2891 2622 117 3872 2318 3586 1689 830 830 3333 3586 145 371 3933 3034 1507 117 2206 717 3885 2184 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03574991226196289, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576640.mp3", "sentence": "Ffotograffau lliw o olygfeydd yng Nghymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 533 1225 295 3933 52 117 1302 2112 106 937 7 2728 187 3897 260 2647 3278 14 2147 2891 2147 3278 230 448 991 3586 3034 3879 3885 2206 3920 448 117 160 285 3586 7 856 597 2928 2928 1806 7 3872 4014 1809 200 200 2678 1814 763 3499 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04641914367675781, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576645.mp3", "sentence": "Hi oedd yr hynaf o saith o blant.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 52 195 2647 1570 1290 3983 2147 2891 470 2891 3270 3872 1622 1524 1524 2977 2532 1986 1689 126 1970 830 7 3587 1282 453 2318 2206 7 3872 3586 3885 1290 2891 2891 1972 117 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030545711517333984, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576676.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn teimlo dyletswydd o gwbl i roi arian iddyn nhw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3885 470 470 200 3872 7 1524 3824 1482 2622 2793 1837 1212 1524 117 1972 1475 1814 2318 248 3933 1045 717 2068 2670 2067 3690 3030 4016 2276 40 3872 53 1507 1606 1933 472 1507 1507 174 3885 2068 533 2793 717 52 1290 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029985904693603516, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576681.mp3", "sentence": "Ganwyd Evans yn Nolgellau, yn fab i David Evans, a Jane ei wraig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3627 665 1686 2906 7 3872 1212 200 195 1686 2891 1524 3872 2728 1247 2346 2147 7 1622 1212 981 2206 2728 470 470 1212 3872 3040 2322 117 791 2068 2068 2068 2068 7 3893 3893 3872 2977 582 3098 2206 533 533 2242 2242 717 3872 3872 1809 3872 7 7 2326 2290 3586 3335 117 3731 3872 117 3872 3872 3872 2318 2318 7 3872 470 2147 387 1606 1507 3838 2461 2732 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04735064506530762, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576746.mp3", "sentence": "Mae angen cael hwn yn trendio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 2068 2068 2793 1986 188 1622 1212 2346 2789 2789 1212 2206 285 285 3396 1595 2793 3051 3586 1689 2068 2068 2068 3885 101 7 2561 717 2068 3276 2068 3872 7 1554 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026429414749145508, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23577012.mp3", "sentence": "Ond heb yn wybod iddi, mae cadno llwglyd yn ei dilyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 3276 182 3885 2068 358 3586 188 1524 117 1810 3586 3586 881 3933 3885 248 2184 2276 1507 731 2242 2184 2068 3149 260 117 241 791 2068 791 200 2276 3885 2789 1187 717 117 2755 3586 1689 1825 2644 2068 3885 1290 3335 3030 3149 109 2276 2184 2276 3731 3586 731 472 2318 2206 3627 605 660 791 2068 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03574872016906738, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770979.mp3", "sentence": "Roedd mewn hwyliau da iawn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3981 717 2724 1788 3920 985 2932 1347 3586 3161 2186 1825 520 2932 1930 1698 7 1264 1806 7 608 2728 1814 3034 3034 893 481 3805 2337 1225 1225 3805 1225 1225 1225 1225 1225 1225 98 52 52 717 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.037685394287109375, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770980.mp3", "sentence": "Mae'r amgueddfa hon yn cynnwys llawer iawn o arteffactau diddorol o India.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 2068 2068 2068 3885 1686 3885 98 1774 447 1733 1930 677 1825 230 2618 3920 1809 31 1533 818 3034 4033 1825 2337 2308 3933 1689 3396 2803 1029 3163 206 536 2689 1972 665 3920 3034 888 888 1536 1139 2635 1330 999 961 2337 1225 3964 3578 1887 1234 1745 2950 1788 2670 117 117 285 1628 1450 3232 3805 533 1646 1270 1270 888 3034 1330 2843 3074 2337 1856 3920 1628 3586 470 3824 463 937 1843 98 98 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051000118255615234, "audio_duration": 7.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770981.mp3", "sentence": "Mae hi wedi derbyn nifer o wobrau am ei gwaith llenyddol a newyddiadurol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3197 2439 2738 2308 1792 2094 3604 3604 597 3127 597 2579 2618 3824 2186 2480 3690 3690 1270 1806 888 2186 3127 1856 520 3396 117 2461 1628 3920 2308 2337 1225 1225 1225 937 3127 937 3358 3964 3920 3939 1495 3167 1755 2788 1806 285 1806 520 3074 999 3163 520 3920 84 1270 2529 1270 1806 3757 502 1270 3604 1788 3959 2337 1225 52 98 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04229998588562012, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770983.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ar hyn o bryd, roedd Cefnfor yr Iwerydd yn gymharol gul.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 3232 1375 2257 3920 937 1745 3824 2166 961 2322 2308 1225 1225 3034 2160 2160 2160 2186 2480 455 2480 1440 1234 3696 1818 3544 1225 1225 2337 1225 2439 3920 2047 250 31 3034 3034 268 1788 1681 2337 937 3820 3034 2529 612 285 7 502 2308 2308 1280 3855 3824 3965 3940 2160 2133 3091 117 1115 1450 1628 1689 358 533 1646 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04182910919189453, "audio_duration": 6.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770988.mp3", "sentence": "Ar yr oedolyn ifanc mae'r smotyn yn frown golau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 3197 3197 1225 117 888 706 888 3544 3920 292 31 1930 2565 3529 1681 3034 3964 1856 2803 117 981 3920 3335 3335 981 1825 2337 3788 2560 991 1689 2083 999 3964 3920 3034 999 999 3034 1330 250 3920 222 1225 1225 2337 1225 1225 717 3933 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034603118896484375, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770990.mp3", "sentence": "Pedair stori sydd yn cludo Morgan Wyn i fyd dychmygol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 2647 1628 2337 2308 1810 2635 2371 2789 3335 937 1818 888 1681 856 3824 3396 2712 52 3311 3335 1930 3161 2565 695 117 37 117 3831 3529 961 117 888 1330 999 1330 3074 937 4033 3531 3034 3964 1264 3820 961 496 731 1728 1681 2565 1270 3586 7 742 3074 2186 2308 3034 3034 2337 2337 52 98 2644 1225 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.037703752517700195, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770991.mp3", "sentence": "Mewn geometreg eliptig, mae pob dwy linell berpendicwlar i linell benodol yn croestorri.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1148 1475 2108 2738 660 1225 2843 2407 608 2461 3544 1330 2166 3030 3920 285 3416 1806 3586 1440 856 1788 2439 2322 1225 511 1788 1856 3163 1788 1148 888 3375 1930 1930 2529 7 7 3161 2308 2219 2083 1689 200 2501 1440 3824 3163 3920 3586 2973 591 3163 451 3544 3030 1788 285 482 3034 3531 2093 117 2042 358 2852 937 2311 856 2789 2647 2461 268 2461 2149 1440 1925 195 2337 1225 98 1148 3167 1148 660 660 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07018327713012695, "audio_duration": 7.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770993.mp3", "sentence": "Mae ei straeon yn ymddangos mewn blodeugerddi ledled y byd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 1889 654 1774 222 206 2047 3604 3604 2470 2971 7 2160 1622 176 31 453 3207 3820 3920 2728 3207 31 2880 2786 3920 292 292 888 1628 1565 1450 3374 3051 3161 1131 2186 3449 3643 3998 1698 1176 260 3586 3647 222 3731 2689 222 222 3250 1932 3375 1806 2480 3396 3197 2308 1225 1225 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03672933578491211, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430238.mp3", "sentence": "Maent yn gadael i dynged benderfynu ac yn gadael i ddwy arth ymladd drosto.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1398 1164 3147 1398 3129 84 2754 4036 2097 4037 2097 2097 52 52 3464 3757 57 3876 90 2808 918 57 316 3757 451 272 451 69 3294 69 2746 57 3983 247 52 3294 2746 3021 2101 431 2495 2167 3827 1246 1260 3477 440 71 69 2913 3294 3955 2726 309 467 2808 2746 2746 914 2084 3723 814 3560 2334 3623 2501 2477 2954 3955 3955 1340 3609 2154 500 3638 1453 261 551 907 3147 970 2154 2154 2732 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04775881767272949, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430240.mp3", "sentence": "Ystyr ei enw yw \"wedi'i falu ag wyau\" yn Sbaeneg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3147 3147 3147 3237 3147 960 670 69 2097 1052 2796 2192 3623 2618 1235 449 914 2112 401 2581 170 1811 970 2576 2546 3346 670 4025 442 143 1670 2138 3147 1246 2313 2653 1235 1560 3046 3046 1378 3604 3355 3920 448 3604 3019 69 1905 3800 3050 1470 2618 1560 2112 1115 3669 3147 3147 1670 1097 3360 2149 3544 671 2948 1235 2154 3545 3147 3147 3147 2018 3147 3147 1585 52 1106 2482 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042784690856933594, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430242.mp3", "sentence": "Y prif gnydau amaethyddol yn y rhanbarth hwn yw pomgranadau, grawnwin, eirin a mariwana.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1278 3088 1278 970 1282 1735 1398 986 2608 603 1560 3046 3046 3046 500 172 3291 1235 486 2084 467 18 1246 3757 1907 914 3019 3886 1235 1670 1583 519 1398 3294 309 909 909 1670 1394 3163 3811 1750 1690 84 944 2653 1394 2100 3147 1806 706 1398 3920 3127 3673 2905 2443 3544 1235 1290 3804 467 408 670 69 1340 3502 816 2256 941 1907 192 1173 3468 3027 1934 3046 606 909 3085 108 172 2954 350 1670 108 1340 143 3317 1174 3955 942 1901 84 1398 1398 1958 1958 1398 1398 3147 1398 2313 1203 3628 704 2313 2842 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059279680252075195, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430247.mp3", "sentence": "Gelwir unrhyw fath sydd ddim yn gyfan yn fath rhannol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1164 1556 3932 1188 498 2518 965 2272 2591 3623 544 1052 3983 2067 3461 4025 69 2154 1173 192 309 2932 1670 2505 3955 3955 3955 1235 3886 1437 1570 2552 401 2333 1235 1884 1080 2076 57 544 3744 1302 2956 3544 2956 1907 3629 2746 944 3955 3955 3931 918 2180 2792 2076 2076 2138 3786 3237 3237 1398 3628 3237 3237 2097 334 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04016232490539551, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430267.mp3", "sentence": "Adeiladwyd nifer o antenau, seigiau, cromenni a chyfleusterau eraill yn ystod y blynyddoedd canlynol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 1585 2695 699 699 670 2097 2018 3955 1092 69 3983 1503 350 2457 656 1246 2566 2100 2329 192 3021 1670 1470 2209 1670 3931 1394 2817 2817 2808 2256 3886 157 1149 4025 799 500 3237 2195 467 4025 956 3853 25 2954 2746 57 962 799 192 3688 1246 1225 3955 1607 3757 69 4025 1460 2552 2552 1340 3897 1735 2817 69 69 914 2268 69 944 3291 2953 1340 2726 1340 274 1340 1168 1690 1690 1505 1340 2917 544 2948 1670 1029 774 2954 405 3237 2628 3669 1585 2623 2249 2249 2623 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053179025650024414, "audio_duration": 8.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430271.mp3", "sentence": "Dim ond rhannau o'r ffos fyddai'n dal yn weladwy.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 3726 1106 1585 137 3688 1735 1235 2341 340 3544 2693 1670 1670 2443 3278 3604 3317 1985 814 1092 2861 1149 1717 1717 3294 3688 970 3688 2272 2746 2256 1340 69 944 1394 3364 3955 3955 451 451 448 1029 1907 69 3757 1398 3283 442 1699 3688 2272 2518 3688 3688 3688 1585 704 52 1398 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06569862365722656, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430273.mp3", "sentence": "Yn dioddef o iselder difrifol, aethpwyd ag ef i'r ysbyty eto yn fuan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3088 2195 2272 532 532 500 3436 3669 1398 4059 1290 57 1394 799 656 1340 3920 449 1235 3604 1670 3757 1560 396 3544 3757 2065 3291 108 184 799 1229 799 1394 1962 942 2726 1565 3129 1426 1340 1560 2132 699 2021 2618 18 3009 1342 4025 914 1340 1333 3147 670 3886 1229 3983 486 2746 2193 2919 2817 914 2808 1290 3294 1340 1670 2505 1229 2329 3886 108 1259 670 3237 3853 2370 1585 956 1069 3129 3283 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05620265007019043, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430277.mp3", "sentence": "Y prif ddulliau o godi arian yw trethi a ffioedd defnyddwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 1106 3726 3237 2701 162 699 488 2608 401 1560 192 2668 1486 172 2084 2084 4025 4025 449 69 1149 1333 3688 3237 945 1505 2861 2256 946 3757 143 69 3757 3398 944 3183 962 944 656 69 38 700 408 1560 2677 3569 2272 2330 108 1962 3046 3046 3046 1470 113 914 2333 1235 108 108 1340 3203 2746 914 500 1440 1333 3688 1437 1570 3930 2380 1574 2608 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043556928634643555, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438886.mp3", "sentence": "Lladdodd eirlithriad lawer o'r c\u0175n oedd yn cael eu defnyddio i fagu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 960 960 3147 3147 3147 3236 2007 3147 3236 2007 4036 3017 3237 1260 1164 3475 199 1908 1064 167 177 3165 3237 3147 3147 1333 3021 2333 452 184 184 452 442 2552 1179 3477 1725 3638 2021 84 3147 3147 2097 944 2653 1280 3626 1064 184 3516 3808 2649 3743 3165 2295 3786 3629 3629 2649 2649 1486 1219 3203 3688 431 1179 3609 72 3930 2608 2552 2746 1744 69 452 2746 2746 2101 2101 69 2746 947 69 1355 1880 2407 2313 3294 57 579 3726 3237 1082 2576 2558 579 541 1333 3436 2930 987 602 3981", "processing_time": 0.05590653419494629, "audio_duration": 9.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438887.mp3", "sentence": "Ymddangosodd dwy bennod ym mhob sioe.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 2562 1164 3853 3688 2576 3628 670 2913 1064 57 57 3757 2746 3609 1064 277 544 544 2077 448 448 814 1064 3726 3237 135 3715 3521 317 2938 1235 277 277 942 942 2020 3294 3628 3468 2052 2513 277 2796 1097 1097 2975 3294 2574 2796 3757 1627 500 3736 2842 1398 3412 3221 699 1446 699 699 1164 3436 3477 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036951303482055664, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438888.mp3", "sentence": "Methodd \u00e2 chyrraedd unrhyw le yn y siartiau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 1552 947 947 947 3740 316 676 947 3560 2112 1460 2917 2196 448 1157 451 3955 3955 804 3503 2443 1235 2071 69 1115 2808 1278 1278 1278 944 1235 309 3876 513 1536 1138 1762 2006 625 2112 2552 2552 2808 3726 3726 3237 3237 2746 57 2588 544 2047 1047 689 2808 2954 670 670 699 670 970 3688 3237 670 670 670 1585 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0369870662689209, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438889.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l dychwelyd adref, dysgodd chwarae git\u00e2r a ffidil.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1398 3237 3726 3237 970 970 3726 3726 670 2913 3757 2209 183 3287 448 3841 986 2513 1235 2608 69 2552 3757 3757 2700 3294 2071 3294 1239 2121 3688 3147 3688 2876 544 544 544 944 2121 761 2992 3203 2091 177 2149 2746 2552 90 1126 1716 3983 3955 730 3010 1690 2193 3237 3237 3688 3757 750 2552 3623 2808 69 2726 3147 3237 1398 3688 3237 1979 3669 3669 1298 3827 2249 1590 3436 1437 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04715442657470703, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438890.mp3", "sentence": "Mae'r brifysgol yn cynnig rhaglenni i israddedigion.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "71 3412 886 3623 3623 3688 3688 1278 3628 699 699 699 719 970 3237 1413 2112 3804 3461 947 3688 3147 2693 69 495 3102 3102 3757 250 945 3628 3628 918 1512 1627 987 3102 3005 431 987 1290 2754 2071 2461 1082 247 69 90 209 3670 3688 1453 3613 2333 442 2464 396 3208 1340 3757 309 309 785 2426 2154 2101 945 3609 719 719 970 3237 699 3436 1093 1093 1082 1082 1585 2945 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051366329193115234, "audio_duration": 6.804} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438896.mp3", "sentence": "Mae'r ardal yn dueddol o brofi sychder.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3726 3237 1958 670 670 1958 670 670 1958 2842 3237 3237 3237 3237 3726 3726 1600 3757 2101 1398 937 3102 881 3503 272 1628 3163 970 247 3873 1453 799 350 3983 3102 3589 1811 2665 2400 2746 3757 1670 401 656 544 1235 194 918 1570 350 1776 2984 3726 405 2426 2240 3436 3221 3436 1093 1246 1246 1093 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03707098960876465, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438897.mp3", "sentence": "Mae'r fenyw'n dodwy ei hwyau rhwng drain llaethlys y coed.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3623 1590 3346 1590 3827 3726 962 1670 350 2608 704 724 1378 3544 486 3292 55 2077 1928 1126 3609 3102 448 3711 699 3102 656 709 799 799 1574 1029 3715 1115 396 3983 3983 822 772 2746 944 1259 1278 1235 3955 408 2256 135 57 2112 3983 69 1115 2333 2223 309 4025 486 1460 3294 2913 1574 742 3543 69 799 799 1290 1437 3726 3736 2706 1585 1298 615 500 2426 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05446958541870117, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438898.mp3", "sentence": "Rwyf eisiau fy mywyd preifat yn \u00f4l a dydw i byth am gael hynny.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 3726 3736 3726 3237 1246 1585 2193 670 2501 2746 656 656 1585 2552 1445 2948 3744 856 2166 3127 3580 2052 947 1064 1907 1340 3757 1235 3887 3726 3294 69 442 442 1235 3757 3983 3983 3294 918 3688 2796 3613 970 635 2400 2400 1347 1347 3543 699 704 3853 1979 2052 3050 3983 350 1235 3294 2477 799 3183 2945 3744 18 486 1398 3688 1235 277 1302 101 350 944 1235 57 500 3021 1585 3726 1278 699 2706 1398 699 1398 3237 515 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04774308204650879, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438899.mp3", "sentence": "Roedd hi hefyd yn bianydd wedi'i hyfforddi'n glasurol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 2097 3688 3237 3726 52 69 69 4025 2552 799 4025 1115 4025 442 69 1235 1750 2808 3294 3930 3726 3726 3294 1394 57 1115 2728 2047 1512 2808 2333 467 3294 3726 3688 1806 799 442 442 1235 2746 3294 1670 2237 3983 2953 486 2334 1235 3504 3335 2552 2076 1505 1165 2052 3688 970 1958 3351 719 1093 3669 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03593301773071289, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438900.mp3", "sentence": "Plentyn ifanc yn bwyta pastai gyda'i wyneb.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1164 987 719 719 3726 3294 1235 3876 1460 3278 3278 3744 3744 272 113 3688 2576 3726 2913 277 2513 1235 1333 3623 350 3757 2193 2913 986 3360 486 2071 69 57 3294 2552 1340 1115 2746 1750 3398 3983 1806 1246 3853 3237 970 3688 3688 3237 3726 3237 2842 3237 1979 600 2240 2240 670 670 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03687095642089844, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438906.mp3", "sentence": "Yn aml cyfeirir at yr uned \"n\"-sff\u00ear fel \"y\" \"n\"-sff\u00ear.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3736 1164 3237 52 927 451 4039 2746 3757 2067 2138 3688 3294 2746 69 2552 4025 656 856 3744 3744 2576 2913 3983 3983 1235 444 3623 1115 467 2112 881 1437 3726 2112 2817 1259 1394 4073 3808 2018 2917 1460 2552 69 467 2112 3983 1246 956 1340 2726 2726 1398 3237 3237 3237 3237 3294 1235 2913 1069 3726 3726 3726 3147 2112 57 1259 57 486 486 486 452 1806 486 881 1440 1333 1585 1398 1735 719 719 1398 3237 3726 670 3063 2426 3063 2426 1585 2426 602", "processing_time": 0.05589103698730469, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438907.mp3", "sentence": "Roedd awdurdodau lleol i ofalu am gyfranogiad torfol mewn chwaraeon.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 3669 1585 670 970 699 2754 1565 772 1340 69 442 2112 52 3757 3521 656 1340 69 3294 1670 774 2842 486 2166 2728 1282 2333 1282 1282 2112 442 4006 69 761 2726 2954 1585 670 1453 69 1670 3757 1340 3983 2139 1115 2661 452 3983 2861 108 2513 1340 1670 4039 792 1679 3675 3027 2154 1450 1503 1446 3925 2291 210 3027 774 1583 942 1670 774 2505 1574 1692 3624 695 1699 1699 2093 962 962 3237 970 3726 670 3237 3237 3237 970 3183 699 2426 2426 1585 1585 600 1585 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056768178939819336, "audio_duration": 8.46} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438908.mp3", "sentence": "Daeth y gwasanaeth hwn i ben yn ddiweddarach oherwydd anawsterau ariannol a derbyniad gwael.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1716 1333 1246 3436 670 1398 350 69 2552 946 2021 3757 2917 1302 1020 2166 55 2112 2313 2746 2329 799 57 350 2661 962 1806 309 57 69 1505 1806 3983 3920 350 2913 3010 2071 2311 1505 1340 3983 449 3074 3544 2071 3688 2067 1670 1503 3504 544 3294 350 3983 3983 730 3955 69 2552 3757 1259 944 774 2260 2138 1398 1029 350 69 3688 3715 2400 1115 1340 3628 2949 2279 2112 3163 2726 1398 1398 670 2518 1398 3726 3237 3726 3726 1585 3283 3669 2426 602", "processing_time": 0.06562066078186035, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438909.mp3", "sentence": "noddwr", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1958 3726 3436 2426 1394 3757 1521 1092 3955 3757 3757 772 907 3726 3736 699 600 2518 970 670 970 670 3688 1398 699 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02288675308227539, "audio_duration": 2.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438910.mp3", "sentence": "Roedd d\u0175r yn diferu o'r gwely, ac roedd y bwced wedi rowlio i gornel.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 2426 600 600 3237 1164 2746 2746 3983 3623 3294 1512 2665 639 888 1340 3904 1126 799 69 2112 350 69 442 799 69 1583 1505 2313 1340 69 69 4025 799 600 1585 3237 2746 3050 69 1340 69 69 2568 2193 1898 2842 71 2112 2219 2071 2501 1246 69 69 772 2653 774 2065 57 3757 1340 442 3955 1340 1259 1340 942 639 2706 3736 3726 3726 1164 3726 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059154510498046875, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438921.mp3", "sentence": "Mae'r gymuned hefyd yn cynnwys llawer o fflatiau, condos a thai trefol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3688 3688 970 3736 970 3736 3726 1398 1235 3461 1395 401 401 544 4025 3278 3278 157 1590 2552 2552 69 1235 2112 2796 2876 2101 1235 3609 2746 486 2917 2552 1115 3757 3757 1029 1896 2311 3757 2811 3983 3983 2842 1735 2112 1235 500 699 2091 942 942 2746 1064 3102 3983 486 2796 3983 2552 2100 1716 3294 69 1235 1505 3988 1398 2052 3736 3688 699 3726 3237 2052 2240 1589 1589 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05259299278259277, "audio_duration": 6.804} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438922.mp3", "sentence": "Mae'n cwmpasu modelu Cefnfor a Modelu Atmosfferig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2052 3736 3726 2052 3726 3736 3688 3955 3291 767 1451 277 2077 451 3360 2917 3278 1378 1670 2913 2112 309 57 2588 1051 3221 1052 1052 1928 3297 3022 2876 1259 944 774 1670 3345 3726 3736 3757 1907 1064 3294 350 309 57 57 442 3736 3983 1278 2182 1907 946 397 3294 1806 467 1750 3006 2842 3477 3688 1398 970 3736 3726 3726 3726 3351 3487", "processing_time": 0.04446530342102051, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438923.mp3", "sentence": "Defnyddir goleuder yn aml i nodweddu allyriad neu adlewyrchiad o wynebau fflat, tryledol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 3726 3726 3726 3237 2052 3726 3736 699 3736 3726 3468 2076 2413 1235 57 1235 1235 656 3744 1246 488 3983 4025 192 1453 2552 3983 184 2746 3811 108 108 3757 942 2329 700 277 942 3203 452 2746 69 57 4025 57 442 2913 1052 396 656 656 1115 3983 1670 4025 69 1340 944 486 1716 699 670 670 1394 2552 467 799 3688 2052 2097 2913 3147 350 1029 1235 572 2552 3983 1670 918 1398 1029 944 2994 774 944 69 2690 2018 350 350 1735 1585 1278 881 3757 986 3814 399 1203 970 3726 3688 3294 2746 3983 1570 3294 3757 2065 2842 3736 699 2426 3726 3726 970 2031 3669 71 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09160256385803223, "audio_duration": 10.404} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438924.mp3", "sentence": "Gweithiodd ochr yn ochr \u00e2'i fab hynaf, Germain, a rannai ddoniau mecanyddol ei dad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 3669 3183 3237 3726 947 3688 670 2006 1235 1560 671 2552 1235 1745 2950 3127 2196 945 3736 1398 2047 3834 3811 1745 2457 1750 1670 1077 1503 1670 1235 1340 4025 57 3757 3955 1670 4010 2071 2340 3983 277 1092 1340 1340 1340 452 3208 3669 2808 656 108 1064 1340 914 942 1394 3736 3726 970 2842 1585 4012 3983 1340 1340 1126 1378 2084 2112 4025 3623 3726 3726 3726 2329 3757 277 467 914 467 799 3183 3726 2842 2842 3736 3726 2706 350 1052 2071 1235 2876 3983 1670 2065 2138 2842 3688 1453 467 3983 3010 4033 3203 1278 3237 2842 2031 1298 3436 2031 3351 1979 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0727541446685791, "audio_duration": 9.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438925.mp3", "sentence": "Mae sirbysgod yn cael eu dal gan amlaf gan ddefnyddio bachau a llinyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3237 2842 3688 1164 699 2518 719 2518 2842 1235 544 1460 397 2948 3544 3521 2443 544 544 918 761 1670 1670 3294 3876 1339 1555 1092 3983 2297 408 1655 3983 1670 1092 2067 1670 1583 3237 2876 309 1290 1670 1679 3127 447 3811 990 2482 3726 1670 108 108 3983 1064 1907 1806 1115 1340 2992 1680 3468 1056 2257 495 2071 3983 1000 1735 2913 3983 1560 4025 2552 2330 3623 3697 1744 670 1735 1398 2518 3736 3237 3726 2426 3351 3669 2945 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06138134002685547, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443614.mp3", "sentence": "Mae'r llawr cyntaf yn fwaog mewn carreg, gyda dau dyred yn ymwthio allan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 699 1398 699 699 2482 944 699 1574 2097 1284 417 1985 3336 350 3757 3757 3313 69 1259 944 1340 2954 1505 2501 1512 1074 48 2794 1670 1621 1583 1505 3736 3853 2193 3688 774 253 3886 2534 1302 767 1264 69 699 3688 2754 3071 3147 350 350 90 350 451 1749 1115 3886 3163 944 350 1029 1164 2919 52 2149 1259 942 2084 3302 1863 3163 206 3931 3623 3203 1259 3030 51 767 699 3688 3688 1398 1092 767 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.12184762954711914, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443615.mp3", "sentence": "Defnyddir dadansoddi meintiol yn helaeth gan reolwyr asedau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 3237 2754 3147 2754 515 962 1052 2531 2796 1235 1235 3604 1679 944 1029 1029 3757 2796 1126 942 309 57 2477 192 1512 135 1453 3163 942 724 3786 1512 2817 2796 942 1092 3623 689 2576 944 942 945 3757 2067 942 2020 942 942 1744 3147 3688 2792 3551 350 944 2919 942 1735 3688 3726 1278 3237 3688 3237 1278 3237 3237 3237 602 2068", "processing_time": 0.05622076988220215, "audio_duration": 6.012} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443616.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach daeth y menywod hyn yn nymffau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3165 1164 956 3808 1585 2426 3628 699 2006 942 57 2513 2796 451 3112 3594 451 2077 194 1574 945 3688 3726 451 2448 2588 102 3688 2653 2653 3629 942 945 3108 2067 4059 1521 944 1259 2566 3688 3237 2601 944 1259 962 3237 3237 3237 3629 944 1907 2341 1610 3757 2021 431 2154 3688 3628 3628 3147 3237 3237 3147 3147 1333 987 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05271267890930176, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443617.mp3", "sentence": "Ni dalwyd cyflogau'r staff hyd yn oed.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 134 710 699 3221 1749 2808 3629 309 2588 2588 2928 3983 1670 1029 2149 431 2101 108 3757 2101 3757 69 1749 486 2917 4039 2380 1018 113 3436 1333 486 486 944 3786 1505 3294 3623 918 3237 3237 3237 2501 3688 1479 3237 3071 3237 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050750732421875, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443618.mp3", "sentence": "Mae ci gwyn a brown yn neidio i fyny am ffrisbi gwyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1927 1716 1398 1398 1958 1446 2919 814 1490 2084 2978 1097 3713 2637 1064 2084 467 1126 235 1512 2861 2861 507 309 1583 942 1394 127 1453 2588 799 317 1670 1503 2876 127 942 944 57 127 3623 1296 1512 1394 48 309 544 1427 966 799 2182 2006 1126 2100 2665 3808 3688 3726 3688 3688 3736 3688 699 1398 3688 2945 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04668569564819336, "audio_duration": 5.724} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443634.mp3", "sentence": "Ni chafodd y teitl ei benderfynu hyd at fis ar \u00f4l cyflwyno'r llawysgrif.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 4036 4036 1278 3487 2193 52 309 2084 2084 1086 3811 3955 3757 1670 3931 2876 3804 1453 760 247 2726 57 2637 57 2329 3464 2954 1670 1670 127 1228 1398 1735 2329 3085 700 639 942 3609 2100 2329 799 1000 1453 1340 2076 2954 774 2076 2121 962 1505 57 3690 1165 2076 2984 1437 1735 1505 57 918 452 455 962 1593 3147 3688 699 3237 699 2097 3147 3147 3071 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05399298667907715, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443635.mp3", "sentence": "Yn anffodus, ychydig iawn sy'n weddill o'r addurniadau mewnol artistig helaeth gwreiddiol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 699 699 699 699 1333 699 942 3931 942 108 942 2067 57 1126 317 2333 3313 2391 945 1446 3982 253 2084 3278 1749 1437 700 816 2895 3988 2329 793 3726 2052 3088 2423 121 1259 1259 1670 467 2552 2986 1000 2808 305 3628 2754 1296 942 2193 3628 1901 309 57 309 734 1174 2067 2179 1670 941 1092 942 942 1901 2181 1583 1029 349 1453 397 2986 2330 2391 3811 942 723 14 3886 945 3685 2329 2100 2329 3757 942 1219 3628 3237 3165 2576 1574 2608 551", "processing_time": 0.08702445030212402, "audio_duration": 8.172} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443636.mp3", "sentence": "Mae enw'r band yn hen air Norwyeg sy'n golygu \u201cDicter\u201d.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 1398 1398 2576 1278 1763 3237 3988 1898 1716 734 4073 520 2196 1476 84 3723 2380 2746 1394 3461 2097 3628 1064 192 3336 2817 2330 2084 1670 1204 18 2796 1064 635 942 3988 1512 799 467 350 699 2452 57 1744 2513 1126 962 3623 1453 57 3736 3808 3688 3688 1716 57 4025 3623 3804 486 1670 2076 3736 3688 3688 2182 3237 3688 3237 3237 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06360459327697754, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443637.mp3", "sentence": "Caffaelodd De Mol, personoliaeth adnabyddus yn yr Iseldiroedd, ei ffortiwn trwy gynhyrchu rhaglenni teledu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1260 1831 628 840 1943 3953 1451 1086 1451 3811 4025 1670 1670 2067 890 3135 934 47 3029 1512 235 2975 942 1296 2665 944 1398 1278 2141 3955 397 1029 2067 2796 2084 467 467 3804 1716 3811 471 3811 2513 3757 309 734 3294 2269 261 3628 1512 942 2329 2192 2513 4005 1453 350 3786 1029 57 57 1716 1398 2945 3417 123 1583 761 2394 1398 431 602 893 1744 918 3294 2746 1907 1749 431 1020 2726 1670 4028 2576 2945 4032 699 699 3178 2235 2661 309 3690 624 1278 1716 127 1097 639 3931 316 1583 1605 2283 3237 3147 2700 1165 944 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08902788162231445, "audio_duration": 9.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443638.mp3", "sentence": "Cynhyrchodd waith celf hefyd ar gyfer nifer o galendrau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 907 2551 1398 3628 2482 2097 1355 3182 723 108 3318 2067 1174 1670 1943 1203 3786 3244 946 3804 1808 1251 253 2067 767 3853 589 2623 14 2796 942 57 247 1228 1446 2861 2176 3757 2861 3757 3757 1885 127 127 700 624 417 2313 3786 2006 942 734 309 944 2913 3757 918 1574 801 1626 767 2847 2264 2313 3628 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08320212364196777, "audio_duration": 5.652} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443674.mp3", "sentence": "Mae aelodau o bedair urdd grefyddol Gatholig wedi cael yr enw hwnnw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2754 2754 2754 3805 2700 3236 2007 3237 2746 3757 2552 1398 69 2746 1029 1398 3294 1690 918 3147 3147 2007 3147 3147 944 3726 2018 57 1290 3294 3886 57 2193 1443 1962 2330 2746 1164 2608 2193 3688 944 2746 944 945 2746 944 2954 1164 699 699 3147 2101 69 350 2746 452 69 699 699 3628 1398 57 3623 1179 3955 3804 57 1029 944 69 57 944 2006 3203 3629 944 945 3203 3628 699 2576 3147 3688 3688 1278 1585 2482 2101 1574 1585 3736 2482 2068 3981", "processing_time": 0.06278729438781738, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443675.mp3", "sentence": "Er mwyn y gwahaniaethiad hwn, mae'r solidws yn gallu cael ei gyferbynnu \u00e2'r hylifedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3726 1278 1075 600 3237 2552 3804 2796 113 3609 108 942 942 57 57 2746 2746 2513 918 945 3955 108 2876 3804 3804 486 1716 2223 2552 2954 2913 1574 942 942 1259 3609 1164 3688 1064 57 486 3294 3757 1512 452 966 3688 452 486 90 3808 1259 962 350 3955 2552 2552 1585 1716 69 57 2808 3417 2097 1064 945 962 1064 2808 57 3623 947 253 253 3253 918 3688 3237 2576 3736 2193 1164 52 2576 3605 3757 2796 57 2333 57 2330 48 944 3688 3736 3237 3688 3165 3736 2576 3688 3736 3688 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.06616854667663574, "audio_duration": 9.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443676.mp3", "sentence": "Mae'r dref wedi ei hamgylchynu gan fynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3203 3313 3313 3027 2700 710 1574 2482 3688 3613 316 2193 1716 2552 2552 2552 69 3294 2700 4019 1029 3623 121 3623 2876 47 944 3294 3757 309 1552 316 2876 57 1453 57 57 2876 1259 1259 3609 1064 3609 2876 944 2653 57 2333 2808 1164 3726 25 918 3027 3736 3237 3688 2076 4036", "processing_time": 0.0407109260559082, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443677.mp3", "sentence": "Mae'r breninllwyth wedi meddiannu'r orsedd Denmarc ers hynny.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3688 3736 2313 2842 3688 3688 699 1082 699 3736 3726 2746 3811 3740 316 3516 1064 2876 57 57 3609 2552 3740 3294 108 442 2223 1164 1228 1164 3468 1064 1453 108 2876 2876 1453 108 2020 127 102 1064 2861 1333 2917 2917 3461 2876 2876 3628 734 127 944 1259 253 3203 1064 2608 71 699 2876 3757 1179 1179 2576 1029 1521 3623 2154 3736 3736 2576 2576 1278 3726 3736 3736 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05188584327697754, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443678.mp3", "sentence": "Daeth ei neges yn un o brif ddogfennau'r \u201csymudiad ethnig\u201d.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3106 1373 1398 3736 3808 1744 734 2380 1453 1460 1716 3221 1717 127 734 2552 3804 3335 829 1179 1278 2513 944 670 1122 57 57 57 309 3628 3786 942 1259 57 1453 57 57 57 2876 1512 5 3757 1962 2796 3804 2876 1179 1717 3294 2746 1259 3876 3688 3736 1164 1453 3757 3533 3688 1278 2552 1228 1716 947 57 1278 3688 3221 3930 3726 1278 3165 3688 1179 3688 3736 3736 1483 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04437422752380371, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444565.mp3", "sentence": "Un o achosion cyffredin symudiadau carbwl yw diffyg profiad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3050 767 3757 3628 2495 2495 2495 602 3531 84 2551 821 3919 966 3933 880 3808 2482 52 2097 2276 3116 52 731 2566 349 617 3147 3690 670 695 84 2754 52 3237 2482 2644 358 84 84 3786 2754 3237 3183 1600 3609 90 2333 1333 1290 3461 2526 2700 3416 1304 71 881 937 84 349 1278 699 3236 2754 3165 3165 602 3981", "processing_time": 0.0360875129699707, "audio_duration": 6.012} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444566.mp3", "sentence": "Does dim y byddwn i'n troseddu rhai egwyddorion drosto.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3050 3955 1251 1251 3955 730 2835 2608 3955 730 1670 108 3751 3360 1490 3249 4039 3757 5 3757 1670 1138 1928 2581 1064 750 2794 639 1259 1259 1077 3757 2257 3360 3360 3804 3983 2817 914 4025 987 730 2913 3983 467 3549 3726 699 2154 670 944 2256 309 2817 3163 1670 610 3757 774 944 177 2407 3751 1460 1280 268 1103 1203 3736 3736 1398 2097 699 3736 3736 3221 3688 3726 3736 699 2842 602 2068 3981", "processing_time": 0.04985618591308594, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444567.mp3", "sentence": "Yno, gwnaeth drin llosgiadau dwfn iawn ac anffurfiadau difrifol i'r wyneb fel colli amrannau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 349 3808 349 52 1126 2077 2257 584 3626 1512 451 1235 486 57 799 57 90 1228 2796 3294 1806 2913 3294 3294 1512 1259 3609 1651 2077 2752 1935 1935 1278 944 1398 349 1574 2796 277 254 1627 2513 57 3757 1503 918 944 2513 3294 2501 1453 57 1029 1512 90 3629 84 1280 1651 3050 3629 2913 1029 2006 888 3669 455 1651 1029 3609 1029 2176 4005 3690 3688 3294 1716 617 1398 1398 1278 3628 3981", "processing_time": 0.053697824478149414, "audio_duration": 7.092} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444568.mp3", "sentence": "Nid yw'r llinell drawsyrru yma'n rhedeg mwyach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2962 3278 856 448 402 1560 2962 2207 285 309 2552 835 3964 1126 247 1340 2256 2067 3988 3182 3811 448 309 309 309 3920 2817 2817 69 1246 2193 2975 942 799 3108 2913 4016 2193 1398 1398 1398 1398 3468 2754 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02442336082458496, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444569.mp3", "sentence": "Sylweddolwyd anhawster yr awdurdodiad hwn, gan nad oedd swyddogion dymunol ar gael bob amser.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 1047 1047 1047 2623 97 689 2796 520 1388 3449 448 2067 1670 1126 451 451 2796 2796 1670 309 1126 3294 625 1029 2913 507 57 57 1744 1029 1029 944 3757 2913 2006 2020 2020 4028 3628 3736 2097 3050 2006 2665 627 1020 3229 3786 774 57 944 944 470 1512 944 285 2949 1483 1552 3743 942 774 3697 3697 3808 2919 2100 2423 2509 2020 774 3786 2020 942 1092 350 942 2020 2752 627 1935 1024 855 2560 2154 3688 1164 3688 3688 1278 2482 3594 3981 2068 3981", "processing_time": 0.04804706573486328, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685678.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw gysylltiadau ag ethnigrwydd neu hil i coccydnia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 717 98 3933 2068 2068 2068 2068 2644 1536 3127 3959 1340 1930 2583 2953 2604 3586 2678 2480 358 3824 2071 888 1072 222 856 2950 222 3030 1340 7 1225 1548 1246 3544 914 2797 3824 1947 117 1543 1681 1440 1440 4005 2337 1810 2318 3969 2678 1543 961 1225 98 2308 3885 2417 3034 2337 717 2461 2160 2337 1069 3924 222 1225 1225 1225 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041756629943847656, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685679.mp3", "sentence": "Mae ei ogwydd gogledd-de yn amddiffyn y dyffryn o lawer o olau haul uniongyrchol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3933 260 1148 1686 52 717 2337 2604 455 1407 3583 2337 3806 2484 1788 2139 3933 2039 3034 2337 3161 1450 905 1225 1806 1930 7 1806 1507 1947 98 2068 937 1788 1788 3586 1270 233 1440 1440 3586 2160 4076 4040 1570 260 3040 3586 3548 2337 2337 961 1776 206 3562 3586 3806 806 3806 3200 3034 3074 1681 7 1393 514 206 2720 1806 961 2501 3586 1375 3074 937 2308 2877 84 1825 2337 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04765677452087402, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685680.mp3", "sentence": "Mae'r twr coch a gwyn yn strwythur delltwaith agored.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2068 98 98 2068 2068 2068 2068 3806 3964 387 3706 285 961 605 3806 3806 3034 1628 3034 2311 3077 1225 2160 2337 3034 3161 285 2337 2337 1225 1225 3548 3531 1453 195 806 1263 1930 467 1536 2712 3788 2647 1256 3346 726 260 2083 3495 656 1735 944 2337 1225 2337 3091 2039 3806 2308 1543 2712 52 52 98 98 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03565859794616699, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685681.mp3", "sentence": "Enillodd pedwar o feibion yr iarll cyntaf ragoriaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3718 423 195 195 117 1628 661 2652 665 2160 3583 3964 268 2308 1225 98 4076 222 2951 3034 937 3034 285 1270 1507 3696 3034 3034 222 2604 3578 222 2546 260 1475 3074 3250 3030 206 2160 2308 2160 1237 1818 2308 1246 2308 472 541 1336 98 717 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02988743782043457, "audio_duration": 5.004} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685692.mp3", "sentence": "Masgot yr ysgol yw'r gath wyllt, a lliwiau'r ysgol yw glas a gwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 371 2068 2068 1619 3197 1225 52 2308 1129 2067 2817 925 2160 2337 1788 971 2689 1515 541 2308 1818 1788 3074 2337 1947 3495 3677 206 3959 2746 260 3074 2276 1755 1590 2125 541 2951 717 2644 222 162 1590 2678 3074 1932 2678 665 3731 3197 16 655 541 260 961 3696 2337 1069 3034 3358 3583 765 966 2712 358 2337 3548 3129 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04248642921447754, "audio_duration": 6.732} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685694.mp3", "sentence": "Yma, mae'n dadlau bod cyfraith gyffredinol hanes dynol yn gynnydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2068 2068 52 52 1225 2160 1681 3959 3578 2160 841 1843 98 717 2644 1788 222 3920 3091 1507 2071 3824 2160 2337 98 2417 2311 937 2308 260 98 717 3263 3938 3952 777 222 1826 52 3103 961 1246 1543 1507 1471 1788 3696 3358 3091 514 608 961 2337 4016 1437 52 3030 2145 2308 3806 1825 619 2114 717 2337 3548 1963 98 3885 2068 3103 4040 888 661 2188 1507 765 52 98 3885 3981 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0478513240814209, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685695.mp3", "sentence": "Gellir eu clywed yn ymarfer ar ffliwtiau bamb\u0175 o filltiroedd i ffwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3981 117 1282 1551 364 40 731 3040 3824 1745 1689 3091 1818 222 3232 52 2337 1788 2083 1788 582 2206 1728 1280 2186 1543 2308 1681 1776 650 1440 3074 605 1963 98 472 1681 2337 2712 52 717 2068 2068 117 3677 3074 2480 3586 1825 3805 3805 1963 717 2068 3981 358 358 3163 1698 3458 2066 195 98 2647 2692 2219 806 888 2461 1698 2276 52 98 1440 650 1148 937 2308 137 52 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04957938194274902, "audio_duration": 7.884} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685696.mp3", "sentence": "Gorfodi Corea.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2068 2068 1148 3933 937 2160 3034 3034 1930 1270 1543 2670 2160 971 3455 695 2308 1234 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023020267486572266, "audio_duration": 2.412} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685702.mp3", "sentence": "Mae'r tragws yn nodwedd allweddol mewn llawer o rywogaethau ystlumod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1225 1225 1225 2951 222 754 2308 101 3846 766 2417 3250 3876 78 3624 1225 3824 3586 2083 2337 260 2160 597 1126 2337 1774 2880 2847 1475 2083 3161 1681 2337 1825 2337 1225 98 1788 1788 3586 1590 2160 3034 2337 961 2337 1225 2093 358 1148 3074 3034 3034 3933 1440 455 799 1115 2160 2337 2337 1225 1758 3428 719 1810 3696 3416 2337 52 435 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07808756828308105, "audio_duration": 7.092} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685704.mp3", "sentence": "Mae mwyafrif y teuluoedd yn byw ar ffermio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3276 98 2644 3806 7 2337 1788 2604 981 3920 888 2219 2432 3040 2219 3250 2647 1450 1698 1698 731 2501 2670 3586 3040 1543 2308 1788 961 1963 1698 1698 1156 2337 2337 228 2308 650 731 3250 2981 4065 731 1148 2337 1843 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06440162658691406, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685705.mp3", "sentence": "Mae llawer o'u perfformiadau ar gyfer elusen.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 3586 1282 1755 3724 3034 1689 3091 712 3964 2308 3806 2160 260 1148 1788 1806 222 222 1806 3396 1507 2322 961 3197 2461 2337 4076 4076 1728 1698 1771 2647 4076 222 52 717 2068 2068 3981 3981 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048764705657958984, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685706.mp3", "sentence": "Bwrdd yn llawn bwyd mewn marchnad awyr agored llawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 285 1327 3752 3624 1507 98 3589 971 2194 3731 3583 1375 3586 3074 2148 3531 1689 3806 251 1786 1698 731 1440 1686 496 777 268 84 3074 3578 2852 1475 2951 2336 4076 117 4033 888 1825 2337 1358 1926 2337 2337 2337 1237 1825 84 3040 3040 1234 1755 195 2308 3806 2337 961 717 2068 2644 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060881853103637695, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685728.mp3", "sentence": "Mae ychydig o enghreifftiau o bysgod sy'n hunan-ffrwythloni.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3885 717 2644 2068 3933 2322 717 2068 1069 206 3920 1128 140 1493 3983 1628 3396 541 52 84 4010 2311 2670 2149 3531 763 2962 4045 1440 1593 40 1818 3396 2337 3805 2093 2337 11 3335 925 937 2670 3034 4063 2623 655 1788 2287 2125 1239 841 117 1788 3074 3391 1148 3586 401 2501 268 3806 1788 2570 52 98 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06233978271484375, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685729.mp3", "sentence": "Mae'n bosib mynd i weld yr adfeilion o hyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2732 2951 1407 1788 3034 2311 578 2219 2337 98 295 2644 3885 2068 2644 3824 1788 3649 1543 1109 3933 731 2671 806 4000 4040 2337 52 260 52 1926 3806 3091 52 455 195 2268 1786 2311 2337 3806 2308 195 3669 773 116 1225 98 717 98 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04902458190917969, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685730.mp3", "sentence": "Mae'n byw yng nghanol Llundain ac wedi ysgaru.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2337 1818 1788 1930 3824 2852 1788 2290 608 3034 3396 1735 4076 3074 2147 695 1788 1963 222 2337 712 364 672 399 1626 761 3167 1440 52 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03653359413146973, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685731.mp3", "sentence": "Ystyriwyd yr arbrawf yn fethiant ac nis ceisiwyd fyth eto.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2417 2892 3149 3149 3933 3885 1689 1996 944 2186 2678 2148 2337 3788 2732 3933 2308 2160 2160 2337 1069 2784 3806 2337 2852 2308 961 1479 7 2533 1290 1440 40 222 2337 1686 717 98 2337 117 3074 3278 1000 589 195 2678 472 1471 1964 160 1947 1932 98 98 2114 1698 508 617 2808 2308 533 2184 717 3499 2308 2951 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05290102958679199, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685742.mp3", "sentence": "Yn raddol fe wnaethant gynnwys pwyslais pentecostaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3805 533 117 1856 3531 1788 2880 3578 1628 888 2093 2337 2337 2337 1788 961 1788 3920 1651 3755 2501 3965 961 117 2461 2139 961 961 1810 1471 195 3074 3040 3059 881 2160 1806 3891 195 3586 2337 2322 2417 1947 3361 3030 971 2712 1593 1890 3129 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06138014793395996, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685743.mp3", "sentence": "Yng nghefn y t\u0177 mae'r ystafell fyw a'r gegin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3276 117 3806 3872 2305 3920 2160 1681 3396 377 760 472 760 661 1947 52 98 3885 2068 3806 1670 4076 247 350 1818 2160 1861 2647 98 1156 364 1440 3806 1825 3805 98 3885 1158 2186 1234 3054 2712 1619 1788 2337 98 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05648970603942871, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685744.mp3", "sentence": "Aeth yn alltud i'r Swistir, lle graddiodd o Brifysgol Genefa.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 117 661 3278 247 52 3250 841 1774 3013 1072 3436 117 472 1706 472 1698 320 1176 98 1225 1069 3586 1810 3208 971 55 1964 1290 1698 1926 1543 961 98 195 1786 3161 3731 1681 2160 2160 1825 3337 528 1350 2337 3788 961 98 98 2644 2644 3562 3805 2570 1156 888 2472 3354 1069 2148 605 2337 1843 98 2644 2962 3586 2233 2337 2337 2337 52 717 2068 3981 3981 2068 2068 2644 3368 3805 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08103609085083008, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685745.mp3", "sentence": "Mae defnyddiau eraill yn cynnwys ffynonellau golau tiwnadwy, systemau adnabod delwedd ac optegau addasiadol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 717 2068 2068 2068 2068 3981 2083 520 7 3920 1788 3824 7 3544 2147 364 3396 1788 3577 497 646 195 117 1932 2793 2461 2160 3692 4076 3930 2154 1246 3938 3396 2160 1788 1091 646 222 195 2417 3965 2337 222 3805 655 2337 3074 520 2774 1234 3699 1543 1477 3149 3149 717 3885 966 2889 1437 856 528 1818 222 1565 2337 3127 2337 98 3806 2337 98 1806 3074 2337 2160 2160 2337 52 717 206 222 295 1619 2068 3805 3368 1246 1536 2712 260 3824 3586 117 888 888 205 2223 1925 2337 3933 1148 2337 1225 3933 3885 2068 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08316802978515625, "audio_duration": 10.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685746.mp3", "sentence": "A hyd yn oed yn y gaeaf rwy'n gallu dod adref ar ddydd Gwener.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1237 1475 3197 3933 841 3835 731 799 467 1450 3074 1856 1788 731 2242 1788 897 3920 350 18 222 2160 2308 2337 1947 98 821 2570 2570 1788 3824 2147 1590 2647 1698 1280 358 358 2337 1225 3965 2337 52 1440 695 1788 2337 1947 1225 888 3690 455 799 731 358 285 1788 1774 3040 98 98 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04571223258972168, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702255.mp3", "sentence": "Mae llawr yr arena'n cynnwys nodweddion gofodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2732 2018 2700 944 944 2913 2311 2913 2746 2746 3477 2091 3294 1735 1398 2097 2593 551 1614 3183 3147 3147 2700 2097 2608 1744 2700 1280 2962 918 3688 2193 3165 2700 2954 944 2808 3313 135 2006 3203 3786 3629 1593 3203 2138 2138 670 670 1585 3147 2007 2018 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0450894832611084, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702257.mp3", "sentence": "Defnyddir yr un ymadrodd gydag arwyddoc\u00e2d cwbl gadarnhaol mewn rhan o Loegr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 918 57 2876 1235 3921 1235 452 956 3688 2754 2700 918 3294 1164 1453 3609 2513 1114 488 253 3313 918 1064 945 3757 1503 4028 1098 1610 1437 2576 3294 3294 918 710 2482 3757 2016 11 814 1064 316 59 1157 1157 3811 1583 2091 942 3449 1029 2796 2513 1503 1064 1064 4028 253 253 253 2020 2067 2176 507 1064 1064 3318 628 277 2176 3786 3786 1064 401 1627 2857 1667 3736 103 3736 3165 956 918 283 3736 2223 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05953025817871094, "audio_duration": 7.452} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702258.mp3", "sentence": "Roedd ei llygaid hi'n ddisglair yn sgil y dagrau oedd heb eu gollwng.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3165 3736 2576 103 3736 1203 3461 254 2101 1490 102 3221 785 1355 2917 3744 36 1490 1490 3475 2552 1122 2588 2588 2588 57 2876 3993 4025 102 3421 524 2876 2876 3221 3221 2690 541 918 947 3551 3421 199 2588 57 57 1064 3294 2101 283 2576 2101 3897 3221 47 3757 2746 401 544 357 2552 69 69 1426 500 1898 25 2847 903 3027 3027 3027 3736 3736 3736 3736 3165 3736 2426 2576 2732 2068", "processing_time": 0.05805325508117676, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702259.mp3", "sentence": "Mae'r rhan esgyrnog yn ffurfio'r ddau draean mewnol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 670 3726 3688 1106 3688 3688 3165 1203 2006 3955 316 2101 1179 986 1064 2876 156 3421 451 1179 2913 4028 1503 1978 3925 918 1179 2016 3221 1333 3294 1692 2746 2746 3313 1064 625 90 2876 2101 2552 57 2400 90 316 2101 2552 1064 3313 2020 1064 3313 945 947 47 2006 2006 2193 2690 2121 3736 3688 1203 3237 2370 2286 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0835576057434082, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702260.mp3", "sentence": "Mae ffyngau ym mhob prif ddosbarth yn ffurfio hawstoria.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 1082 2576 3237 2842 2091 316 1717 3102 2101 3955 316 2857 600 670 2608 1064 2513 2067 3229 1297 2608 1235 544 3294 1064 544 2913 1064 4028 184 2913 3736 3102 1064 3294 1235 3921 2101 2091 1898 2513 544 3294 1064 3221 2101 3313 3165 3736 3736 3736 3736 2842 4059 3736 2842 3736 907 3487", "processing_time": 0.03854513168334961, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702266.mp3", "sentence": "Mae tensiynau rhyngddynt a phoblogaeth weddilliol yr Almaen wedi lleddfu dros y degawdau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2361 699 3441 1278 2018 1064 316 1179 3804 3294 1355 544 2917 2101 451 334 2993 3461 2876 57 69 69 4028 2876 1228 918 1898 3955 47 2256 1898 774 69 69 4025 3313 1064 3461 1555 2112 2552 2552 2608 3757 1029 2913 1064 3757 1029 1505 3955 3221 4028 2006 2746 4025 1453 57 1453 2112 69 2112 2876 184 397 508 2913 945 742 544 1717 918 2857 2552 71 742 2006 2913 69 3436 1585 1979 1203 2052 3726 3726 1585 1585 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05959272384643555, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702267.mp3", "sentence": "Yn yr achos hwnnw, mae'r buddion traddodiadol yn berthnasol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 3628 2018 1064 1138 2101 2819 627 2448 3757 1064 2876 947 2876 1064 1064 2101 2876 3876 184 1235 3291 2016 1064 1064 1064 2876 1064 3955 2796 177 2299 1453 1235 3757 1565 918 3757 3757 1029 3027 1064 3609 2913 2876 945 1064 3551 544 2913 774 3027 3237 3736 3736 3364 3736 1106 3237 3237 2700 704 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04669952392578125, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702268.mp3", "sentence": "Gallaf ddeall sut mae s\u00ear roc yn teimlo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 405 2576 3688 3736 3237 1585 1333 3811 3983 1670 2876 3804 544 2574 986 3983 3897 881 918 3417 544 3294 57 1064 3461 2084 3360 2552 2552 2552 3294 1235 1985 488 2898 2576 2091 2121 2016 2016 3360 57 1064 1064 774 771 704 3165 3165 3736 2052 699 3688 3736 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.03726816177368164, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702269.mp3", "sentence": "Mae dynion mewn festiau oren llachar yn defnyddio offer o flaen stryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1571 2576 670 1064 2084 2112 2876 1235 2913 1898 1020 1957 167 1064 3461 544 3360 1716 881 69 2552 401 442 500 3628 1670 2101 2101 1064 3804 986 194 3983 69 4028 1064 57 1064 1064 1064 1064 69 3757 2313 4010 254 1064 2913 3313 1505 107 1670 3221 3417 1460 1460 3294 57 3221 3294 2269 2018 3726 3237 3165 405 3726 1585 3736 1278 3263", "processing_time": 0.058753252029418945, "audio_duration": 6.084} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702270.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l i'r Undeb Sofietaidd chwalu, syrthiodd yr arsyllfa i amseroedd anodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3027 3736 405 1203 2052 1106 2018 2551 3757 3955 942 2067 1670 656 1235 2101 184 3736 2588 108 1126 69 2101 4025 3294 1064 57 57 944 69 2552 2552 2091 945 3757 3757 1333 3417 4028 500 52 3294 544 2237 449 2817 431 3313 3313 1064 947 3313 2101 2917 544 544 69 2811 1333 3757 3757 1670 1694 656 2588 2588 1355 2796 544 3740 1064 2796 3757 57 309 3688 2917 1204 2513 3102 2091 1029 1499 3097 2597 464 2700 1071 2526 3018 1571 2003 3919 2068 3981", "processing_time": 0.06771516799926758, "audio_duration": 7.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702277.mp3", "sentence": "Sgriniwyd y ffilm yn Singapore a Tsieina.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 592 2700 1278 1082 4059 157 3421 3638 2948 1235 1627 3113 1235 1395 69 1235 57 544 1235 942 1064 3609 500 2016 3609 102 3461 2101 3208 507 942 1064 2913 90 3360 2084 1627 734 156 1437 1203 2193 3294 1290 3736 1164 2097 699 2576 1122 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04241037368774414, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702278.mp3", "sentence": "Bryd hynny cafodd addasiadau eu gwneud i wella safonau'r moduron.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2962 76 2452 2097 2097 2097 1075 134 1927 3628 1490 2948 2734 1052 316 316 710 2783 3744 3921 202 488 47 2956 3757 3955 3313 2193 3955 2796 3757 3551 1460 350 2513 3294 3983 69 2101 2770 316 2876 69 57 3876 1453 2330 3688 2501 1064 2112 2112 2071 1235 1340 2796 316 1503 47 1064 1064 69 1064 2176 1512 309 3317 2313 3313 3808 3165 1203 3237 3736 3165 3027 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054490089416503906, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702279.mp3", "sentence": "Mae rhai prosiectau yn parhau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1203 2193 3916 670 1398 2006 3706 2224 194 1052 1427 2101 2101 2574 2917 69 3294 69 1064 3313 4028 3010 272 3544 57 1839 2994 1151 1398 617 3808 3063 2373 2576 2286", "processing_time": 0.024066925048828125, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702280.mp3", "sentence": "Fel arfer, mae gan ddamcaniaethau gydag uwch-gymesuredd estynedig sawl gweithredydd o'r math hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 1278 2003 2562 2101 316 986 3955 1064 3102 2913 1565 3165 1064 69 3461 1064 3757 488 781 1052 140 3294 946 1453 3804 2913 1744 4059 853 4023 3221 1235 2101 401 3294 544 3551 2084 3743 2373 4059 2101 253 2192 1749 1235 3294 69 3983 1228 69 3360 829 1179 69 69 2808 2552 1333 710 687 3360 316 1503 1503 1679 1670 401 1149 3294 3294 2373 2808 2552 2552 57 2193 1670 3313 1064 1898 3955 316 2006 774 5 2003 579 1699 4019 2373 2097 3688 3688 1585 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09308791160583496, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702281.mp3", "sentence": "Gellir defnyddio math arbennig o laparasgop ar gyfer diagnosis gynaecolegol, o'r enw ffrwythlonosgop.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3726 3736 1585 3221 3461 3804 1235 1750 2443 1884 1235 488 1064 2913 57 1064 107 107 986 3811 1607 1064 4028 2101 3461 3461 2552 3475 947 2568 1064 3757 2992 3757 986 1064 3804 544 1064 3757 1670 3313 167 2531 1064 1064 1505 3513 2913 3955 2552 2101 47 3461 2917 3294 544 1122 2917 57 2913 2746 2091 1064 3544 2193 3165 167 2513 1029 2313 2551 704 3786 1064 1246 3804 2413 1503 2176 2211 3221 2101 2568 401 48 2513 3786 1064 1935 73 1179 2091 3027 3736 2482 2121 3027 5 4095 405 1571 1571 3736 3165 602 3981", "processing_time": 0.07006025314331055, "audio_duration": 9.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702296.mp3", "sentence": "Yna sylweddolais y gallai fy man gwylio fod mewn gwirionedd yn fagl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3736 3165 3027 3237 3688 1064 3551 3461 544 1469 3841 945 2518 1179 942 1512 2796 1235 2796 3983 3983 3804 247 2223 3221 956 2016 2101 3804 2608 69 69 57 1064 235 986 2796 1064 1512 2568 2568 234 2052 3930 260 1075 1290 945 1235 486 1064 1505 3988 507 1512 1512 1512 947 2837 507 1284 1259 3464 442 1505 1512 1259 57 2876 2876 3609 2649 947 1898 1898 3165 2551 2726 592 1203 3027 1203 704 2576 2576 2551 1203 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06730484962463379, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702297.mp3", "sentence": "Gellir cynyddu gwrthiant i rwd trwy neu blatio \u00e2 chadmiwm neu ffosffadu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 1203 1574 3221 710 3029 3609 1355 2084 2552 1560 909 25 764 2531 2876 1235 57 500 2815 3027 1064 1395 1717 656 488 277 2775 1824 57 2588 1064 3521 990 942 235 2016 2121 3733 1483 316 1064 2653 57 3609 3757 1749 2588 3022 814 3955 1203 3221 486 3317 3953 194 194 253 2020 3203 108 2176 1074 1219 3165 3165 2576 3027 3165 3165 2665 3931 2552 1453 1560 4028 3930 2143 1935 781 46 59 730 2193 1716 1122 699 3165 1278 947 72 3736 4028 4028 551", "processing_time": 0.06468582153320312, "audio_duration": 8.172} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702298.mp3", "sentence": "Mae llwch calch yn arbennig o gyrydol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1203 1333 2018 1979 3628 2576 253 1235 3294 1029 507 1898 801 3834 3757 1064 1898 2913 253 1064 1064 1235 277 3904 254 3743 3853 2076 1370 1503 3521 1503 3313 3757 3786 2576 2003 3736 3736 3736 4028 2690 2097 3736 3736 3736 3736 2052 1927 1199 2576 699 3165 3165 3165 3165 1203 2576 283 2646 947 3237 3726 3165 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03609442710876465, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702299.mp3", "sentence": "Ond yn ei ffordd ei hun ar raddfa fach, ffilm fwy o lawer.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 4059 1333 3688 3165 3027 3165 3726 3736 3736 2754 3237 2752 277 1064 2636 3736 3628 918 734 401 3757 1670 3715 1355 3062 102 1627 1717 3221 445 2980 3808 3318 1064 3027 2121 1064 488 3318 3461 1064 2531 1064 1898 1898 2176 2972 283 3736 3726 1571 2867 1122 2796 1029 4072 1512 3609 3609 507 1512 2653 455 3688 3027 1512 2513 3108 3988 774 1690 2690 3165 3165 2052 2842 3688 1203 1179 3294 918 956 283 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047719478607177734, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702301.mp3", "sentence": "Fel arfer bydd y cyrsiau'n defnyddio rysetiau traddodiadol yr Alban.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1571 2052 1172 3736 2842 3726 1278 3210 3097 2193 1064 3163 3010 277 840 254 1064 1395 3733 3027 3027 1051 57 1453 1453 2588 2143 1179 488 247 544 3294 1670 2176 942 2876 1064 3715 2653 2746 1505 1505 2746 57 544 3421 687 2369 3808 1453 1453 1670 1179 3102 3876 1064 544 2084 2796 724 3688 942 942 942 1064 1670 942 3988 253 3253 1219 3736 3736 3165 3628 1398 2482 1398 3276 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04226970672607422, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702306.mp3", "sentence": "Bellach mae eglwysi yn cerdded mewn grwpiau eciwmenaidd o bob ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3147 1051 2052 3726 3726 3726 2052 1665 1278 3726 1571 3521 1235 3983 488 194 2091 2482 3736 3688 3027 1398 1064 1086 946 449 488 3062 544 397 102 2272 3609 1118 3461 3461 2531 1235 449 944 1064 2176 2101 1503 2568 3294 3804 1670 2608 2552 2552 2449 2842 670 544 2154 2154 544 108 1235 57 1670 2084 4025 3291 247 3027 321 1512 774 1512 3723 3953 2837 3983 1736 1901 2054 3165 3165 3688 2052 3726 2052 704 2193 2690 3165 3237 1051 699 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04689311981201172, "audio_duration": 7.812} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702307.mp3", "sentence": "Mewn un fersiwn o'r act arferol yma, mae pob enw yn double-entendre.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3736 3726 2052 2052 1717 3436 2052 1064 488 1064 3993 277 277 1355 156 247 2016 2649 2861 2746 1729 1778 2608 2746 69 3955 25 1505 1505 2505 1670 628 1370 2610 3628 1284 1086 3021 699 84 893 2067 1296 3203 2193 1355 57 1064 2020 507 1051 2016 3873 3629 277 3224 3715 3715 277 2020 1503 774 1512 2566 2980 1333 918 2154 2182 3736 3736 699 1164 1510 3736 867 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06016278266906738, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702308.mp3", "sentence": "Y ganolfan weinyddol yw Pont-y-p\u0175l yng nghanol y fwrdeistref sirol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1051 1278 699 2426 1203 3237 2052 3726 1278 3841 1235 2796 942 309 417 3841 3253 1935 1235 2016 2796 1064 3757 1670 941 102 2513 1780 2505 942 1512 3551 1114 945 1396 942 2994 2675 2815 3165 1064 3841 253 277 3253 2020 1670 2513 254 277 2531 3804 2588 397 1716 57 3757 3876 855 544 1115 3513 1583 3468 3165 3027 2052 3237 1051 1571 3726 3237 1571 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04248046875, "audio_duration": 6.372} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702309.mp3", "sentence": "Dyma hefyd y tro cyntaf y cyflwynwyd dosbarth darnau arian yn Tajikistan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2052 3736 3726 452 452 2154 1585 2552 1064 488 4050 2084 1235 1806 69 3294 2121 3876 316 488 2956 1898 277 3253 2876 445 628 3513 1064 277 235 107 1235 2746 57 3808 947 2513 247 3876 2913 235 2020 1278 3757 3834 1114 277 192 1453 3010 2796 1453 253 277 3328 3027 1203 3609 135 1716 2796 918 397 3876 1453 2423 2876 210 3027 3726 2052 1203 1260 2608 947 1075 72 2576 867 3981 2068 3981", "processing_time": 0.05224156379699707, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702310.mp3", "sentence": "Gelwir y porthladdoedd hynny sy'n llwytho cargo mewn cynwysyddion yn borthladdoedd amlwytho.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 103 2551 2121 1349 801 987 3930 1333 987 3930 2003 2003 2576 2576 2576 699 1353 1585 1585 2373 3428 3062 2796 3229 3757 2112 1235 2531 3521 1470 1469 3757 1670 488 1503 3203 1064 2796 488 946 3609 4028 1333 277 277 1627 3993 1490 1460 1749 2876 3062 1235 3521 799 2876 1064 1762 2407 1729 1064 274 1064 774 1512 1512 507 507 2020 2101 3715 1512 1512 486 20 2513 835 442 3313 774 1168 2338 3027 254 1168 2176 774 2895 801 1122 1029 3953 1670 2513 1064 2746 3294 3165 54 2342 942 1512 1512 3009 1453 2876 1505 3580 3203 3736 3726 3736 3726 3808 3726 3165 3726 3726 1056", "processing_time": 0.05908703804016113, "audio_duration": 10.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445478.mp3", "sentence": "Fe drodd hi ei hwyneb tuag at wydr ffenest cerbyd y tr\u00ean.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3933 1385 150 3149 717 3040 1529 2721 3012 3098 2561 3396 2319 1529 1529 763 763 763 569 1595 1464 1595 1595 1595 997 1529 1595 1595 3608 1595 2793 352 1595 200 1595 2910 1595 1595 1595 2389 2184 514 1595 1595 1932 200 2596 4078 2322 3040 3040 3368 1963 1843 98 98 98 98 98 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07362556457519531, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445479.mp3", "sentence": "Dawnsiodd o'i hamgylch a thynnu wynebau a chanu a chwerthin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 1225 663 1225 3197 3167 3197 680 2326 1212 3206 2859 3098 1595 2083 3731 2990 37 1792 4015 3051 2850 1493 3608 2184 3051 3893 3872 352 1595 1595 1595 2793 1595 40 3992 2738 1595 1595 1595 1595 3608 1554 1595 1595 3838 2184 1595 1595 871 717 98 717 98 98 98 98 3933 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05957484245300293, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445480.mp3", "sentence": "Digwyddodd pethau rhyfedd nad oedd hi'n gwybod dim amdanyn nhw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 2793 200 200 200 1595 3098 2850 3012 1774 3012 1595 3098 1595 3012 1595 533 1595 2793 2083 1595 3040 853 2083 10 1595 1595 200 1595 1595 1595 1595 3098 3893 1595 1932 1222 2399 98 98 3197 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054669857025146484, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445493.mp3", "sentence": "Wrth i'r gromen oeri, mae'n codi'n uwch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 660 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1225 2083 1595 2738 200 200 3838 3692 3098 2359 680 3012 1595 3731 501 4015 731 2862 10 1595 1595 3879 174 3481 1089 1089 1595 3051 1595 1718 3567 3567 2951 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02997899055480957, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445495.mp3", "sentence": "Roedd ei mam wedi bod yn wraig hardd eithriadol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 98 98 98 98 98 3933 2326 1595 200 1207 3098 10 865 1595 1529 2793 3040 2793 1595 1595 1595 3608 1595 1595 654 571 1595 1595 3481 1595 1529 2184 3040 1595 1595 3739 2596 3948 4063 70 98 2943 1646 717 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03135204315185547, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445496.mp3", "sentence": "Roedden nhw wastad yn gadael iddi hi gael ei ffordd ei hun.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3933 98 98 98 2793 3098 1595 3012 3098 37 1129 257 2318 1595 40 200 1853 3098 2793 1595 200 3040 1814 853 320 1595 1595 3586 3731 4078 37 2083 2793 3040 2287 320 1814 3586 3805 2399 2399 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034340620040893555, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445497.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn marw yn un haid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 3098 3396 2596 1212 3343 2561 2561 3012 3098 680 3098 3012 2079 3098 1595 200 1089 1595 2667 2667 1482 1529 3481 2214 1336 1843 3805 1225 98 98 98 98 717 717 98 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041506290435791016, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445498.mp3", "sentence": "Roedden nhw bob amser yn ffraeo ac yn cipio teganau oddi wrth ei gilydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 98 98 98 98 1595 3012 200 3012 3586 2160 981 2083 680 2079 2352 1774 1595 1595 1825 533 1595 3731 3627 2359 3098 3608 2232 2356 1595 2319 2793 3040 1595 2184 1595 1595 174 10 1595 1595 2793 2319 1595 2793 2318 1529 200 2793 1595 3446 1843 98 1266 98 98 3149 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03632974624633789, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445512.mp3", "sentence": "Cafodd gymaint o fraw fel y bu bron iddo fe neidio am yn \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 3149 98 1766 3608 1595 3012 2596 3012 3098 3012 1595 3012 2383 3098 3608 2083 10 1595 1595 1595 4015 1595 2793 571 3608 1595 200 4015 1595 2083 1791 1595 1595 1595 1089 1089 1925 3731 571 3692 352 2793 3948 3948 1350 2399 98 98 1843 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036002397537231445, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445514.mp3", "sentence": "Gwaeddodd y dynion ar lawr dair hwr\u00ea egn\u00efol i'r hen wraig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 1595 200 3012 3012 200 1728 3098 200 1595 1595 3608 3098 3098 571 3098 2793 1357 3481 680 3608 1595 40 1207 1595 1207 1595 720 168 1595 1595 3028 3028 1595 4015 2083 174 1595 3446 1403 200 3028 3739 2083 571 4015 4055 3734 2943 98 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04056882858276367, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445515.mp3", "sentence": "I ddechrau'r gwaith bydd angen creu ffeil electronig", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1225 98 3040 1595 2532 2463 2383 3098 1595 2793 3333 1595 4015 2184 1932 1595 1595 1595 1595 1595 3731 1595 1089 1083 3571 1595 200 40 971 971 1595 2270 3627 3608 1482 3051 4015 3040 1066 1066 98 98 98 98 98 98 98 98 2644", "processing_time": 0.03776979446411133, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445526.mp3", "sentence": "Yr oedd y nos yn dod, a'm ffordd innau i'm llety yn hir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2793 3012 3098 680 3012 853 3012 3012 3098 3098 3870 2561 352 2793 3098 2083 2793 1836 1336 1843 98 98 98 3933 2793 2850 2157 3098 3098 3396 1595 200 1482 1482 1595 1529 1529 3893 997 3098 1411 2399 4015 3893 1482 3481 142 4015 3807 2671 1025 1843 1225 3805 98 98 3805 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04226803779602051, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445527.mp3", "sentence": "Cyn hir, angorasom yn hafan dawel Pedr Sant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 660 1595 3012 3098 3893 200 1089 1595 1595 3430 98 752 3611 3933 3608 1595 2326 3098 3098 3098 2290 2184 3098 2083 352 3893 1482 3608 37 1482 37 1482 2318 2561 3608 2083 2622 2793 2793 124 1595 1595 1595 3040 2318 680 2359 419 98 282 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05147910118103027, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445528.mp3", "sentence": "Mae'r argyfwng gyda gorgynhesu'r byd yn gwaethygu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 3608 3012 3098 680 1595 3098 2793 3098 818 1595 1595 3012 3098 2774 2083 3098 3098 3040 3820 3012 2317 3365 200 1836 3040 1814 200 1595 1482 865 3012 4015 3396 1595 3586 4015 1089 3058 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042046308517456055, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445529.mp3", "sentence": "Gwnaed y bwrdd bach gan grefftwr medrus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1225 865 3820 3012 3012 1595 3098 2793 981 3098 3396 3933 3098 3608 1853 3197 1595 1595 1482 1148 1595 2910 195 3040 3098 3034 3012 3098 1477 3040 1595 660 1783 3418 1843 98 98 98 98 98 98 98 1225 2644 2068 3981", "processing_time": 0.038631439208984375, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445530.mp3", "sentence": "Roedd hi wastad yn gwneud hyn pan g\u00e2i hi siawns i'w gweld.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1843 1336 98 98 98 98 1225 98 98 98 1225 2793 2532 200 200 1595 3098 766 2184 3098 2561 3098 10 1595 2532 1595 1595 1595 1595 419 1595 3098 1595 1595 3098 2319 1529 1089 3051 1595 1791 3596 1089 2425 352 2326 2326 3739 3481 650 98 3805 98 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.03744816780090332, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445546.mp3", "sentence": "Doedd e ddim yn gwneud i Mary deimlo'n hapus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1225 98 98 2951 3098 200 200 3012 3012 1595 1595 352 1207 200 2854 1529 3646 3098 3098 3446 4015 853 320 200 1595 3098 2793 3608 2696 3933 1595 3683 282 1070 2797 3586 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033300161361694336, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445547.mp3", "sentence": "Wel wir, mae'n ferch fach ddiolwg iawn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 1225 98 98 1482 2532 981 3098 3098 2854 1814 40 3430 10 2326 1595 2793 1774 680 3197 260 3933 3608 3098 1402 660 200 200 2083 2793 3250 1823 3040 200 3731 680 1791 1477 533 3418 3418 3928 49 533 1225 98 1225 1225 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053956031799316406, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445548.mp3", "sentence": "Cofiwch gadw'ch teganau yn daclus cyn mynd i'r gwely.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 98 98 98 1225 682 3098 1065 1129 3879 1774 981 1595 1595 1207 2110 2322 1065 1595 2728 2160 1595 1595 200 200 2611 2322 3586 1065 282 3652 200 3731 200 200 200 2083 2611 1774 3040 4015 660 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033263444900512695, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445549.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l y diwrnod neu ddau gyntaf doedd neb yn fodlon chwarae gyda hi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 2951 550 3127 981 3012 3012 3051 854 1207 571 37 1595 1595 1595 680 853 3731 3481 2318 1774 1774 3583 2184 117 3098 1595 3820 1595 200 1595 2083 117 3034 3731 680 818 3358 2326 3396 1595 1595 1595 3731 1814 2287 731 1234 98 1843 98 1225 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05130958557128906, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445559.mp3", "sentence": "Fe geisiodd hi esgus ei bod hi'n gwneud gwely blodau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 1225 1225 98 98 1225 1843 1225 98 2793 200 1595 2854 3380 3627 680 3396 2854 3012 680 1266 660 1595 853 2318 1595 2793 2083 1595 853 3028 10 1595 1595 40 2086 865 680 1595 200 1595 2850 680 2793 680 3608 2319 3281 3149 1843 98 98 98 1225 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037308692932128906, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445560.mp3", "sentence": "Dyna hanes fy nghydnabyddiaeth i a Sam.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 98 98 98 98 98 98 98 1225 98 1225 98 1225 3933 680 3012 680 3608 3450 682 3098 680 680 3059 2290 1595 1595 1529 3969 1482 3098 2793 3396 1089 680 3051 1089 1529 1089 2326 680 2184 3608 2990 619 1718 1066 98 98 1225 98 98 98 1225 98 1225 1225 1225 2644", "processing_time": 0.030214548110961914, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445563.mp3", "sentence": "Bydd yn rhaid i ti chwarae ar dy ben dy hun.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2793 3012 3012 2532 1853 3012 1529 1529 2242 1176 2850 818 2326 680 1595 2319 2667 3153 3396 2793 680 865 853 3481 3908 320 1482 3562 98 320 3805 98 98 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.035152435302734375, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445565.mp3", "sentence": "Wrth i ni droi gyda'r ffordd gwelem lwyn o goed o'n blaen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 2337 3012 2157 200 3012 3012 40 3098 2326 2319 1595 1595 1595 174 2270 2290 3098 680 3807 3481 2951 3333 3051 2318 1774 1464 1728 2083 3012 1595 3012 2083 1411 3098 1595 1595 1595 1591 1595 3608 473 841 3446 3149 3805 98 98 98 98 98 98 98 98 2068", "processing_time": 0.04169511795043945, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445576.mp3", "sentence": "Camgymeriad arall yn y fan yna.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 1225 3933 1774 3098 1595 200 1595 2532 1595 2532 1595 3098 680 1595 3098 2318 3396 2793 2793 124 2083 3040 1234 1926 1660 803 98 98 98 98 98 98 98 98 98 717 717 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02985978126525879, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445578.mp3", "sentence": "Roedd e'n felys, a wyddai hi ddim pa mor gryf oedd e.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 260 2322 1646 2083 2083 3731 1640 1595 2532 1595 2372 40 763 2846 2846 2979 2793 2083 10 200 200 2326 40 4015 131 472 1932 1595 4065 3960 4065 1225 514 3608 2083 2083 1595 2793 3040 1529 3969 1595 2308 2271 204 1083 3430 3838 1646 717 98 98 98 98 98 717 98 3933 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045369625091552734, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445579.mp3", "sentence": "Roedd y t\u0177 fel petai'n mynd yn fwyfwy tawel.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 717 571 3051 40 2793 502 200 1089 1089 1595 3098 2793 2793 2318 680 1595 1595 2372 1595 1595 1595 3586 2083 1595 1595 2083 3040 195 766 2083 3562 3051 4076 70 98 98 98 98 98 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030513525009155273, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445580.mp3", "sentence": "Waeth i mi heb geisio f'amddiffyn fy hun.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 98 3933 717 717 2399 3098 1595 2721 1814 200 200 200 1529 200 200 124 200 1529 3372 3731 2532 2793 1595 3098 2372 1595 3481 1595 1234 2184 3731 1595 2033 731 320 2318 2793 2793 1646 98 98 1225 1225 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030580759048461914, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445596.mp3", "sentence": "Fe roddodd hi roi'r gorau i'w swydd ar \u00f4l tri mis.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 98 98 98 3149 98 717 1225 3012 1595 3098 3098 1791 174 3396 1933 2721 2721 2721 3098 1595 2904 2359 2326 1595 1595 1595 1595 174 3276 3396 640 310 1606 605 1791 2072 3040 3040 1529 1563 640 1933 2287 195 3368 98 1225 98 98 98 98 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.0325167179107666, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445599.mp3", "sentence": "Ond roedd hi'n ifanc iawn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 717 98 98 2850 2774 1595 2561 3012 3815 3815 418 3807 3446 1482 457 3481 2319 680 4063 749 619 1225 663 663 663 98 98 98 98 98 98 717 717 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02470088005065918, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445617.mp3", "sentence": "Gan ei bod hi'n wraig siaradus, aeth ymlaen gyda mwy o ddiddordeb.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 3933 98 3149 98 98 98 98 3933 717 98 3933 2290 476 1595 1595 2160 456 2319 1089 1595 1595 2083 2290 3040 3627 680 1595 476 3368 3649 3807 282 2846 617 2399 2910 1595 2712 1595 2326 2326 1595 1595 1595 3051 865 1595 1595 2774 1926 3396 2326 1791 3838 2290 1791 3430 2951 3805 98 98 98 98 717 717 98 98 2644", "processing_time": 0.03651618957519531, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445618.mp3", "sentence": "Mae'n swnio fel petai neb yn y byngalo ond fi a'r neidr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 98 717 717 124 1595 3814 1728 200 1595 1595 680 2850 2793 1791 2206 2401 1595 3893 1595 1595 1595 1595 174 1595 1595 2793 766 1742 2308 3091 3965 3807 1595 1089 1089 3040 2308 2326 3838 3028 1595 3969 1595 1595 3040 1686 98 1225 3805 1929 663 98 98 98 98 98 98 98 3885", "processing_time": 0.035685062408447266, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445620.mp3", "sentence": "O leiaf, yr oedd ei ddwylaw yn rhy grynedig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 717 98 2793 2561 2561 2532 2532 680 680 1234 1774 2554 2160 680 680 1595 2319 3893 3481 3396 680 3051 2326 3608 1482 1350 310 2270 1089 142 851 1595 1595 1595 2086 2772 1529 2103 501 98 3805 3805 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03014850616455078, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445750.mp3", "sentence": "Mae'r gic olaf wedi bod yn llwyddiannus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 717 717 98 717 717 98 717 2793 1129 3012 1529 200 2854 3040 550 2561 511 1063 346 3012 2372 200 1595 3396 1728 2854 40 200 40 2326 2160 2561 1595 673 2919 52 3933 717 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030252933502197266, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509035.mp3", "sentence": "Yna cerddodd y ddau ymlaen yn ddistaw eilwaith.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 602 3071 3071 1225 1225 98 98 98 98 98 98 717 717 98 3933 2383 200 2326 2910 3197 2532 3098 3250 3098 2383 1207 3098 1129 2532 1595 571 571 1595 1595 904 1932 1595 377 4005 3692 3583 2083 251 2699 2743 2083 501 3040 3232 3149 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03579521179199219, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509036.mp3", "sentence": "Roedd ei goesau fel plwm a methai deimlo'r gwaed yn ei draed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 717 717 98 3933 3098 1595 40 1595 1559 2532 2040 3012 2532 1595 2083 2793 1595 2383 2083 571 2326 571 1595 3040 1595 1595 763 571 1595 571 2951 3333 571 3040 3040 1595 1595 3040 1595 571 3040 2793 2308 1843 98 98 98 98 98 717 98 98 717 2068", "processing_time": 0.035264015197753906, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509038.mp3", "sentence": "Cynghorem yr awdur i beidio \u00e2 cholli rhagor o amser gyda'r gelfyddyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 98 3197 1225 98 98 2337 2532 3098 3098 981 1595 2326 1595 1207 571 3692 3481 40 3040 1595 3040 40 3969 1595 571 571 2803 514 1595 2287 4015 4015 1083 3247 2326 2793 2383 37 571 1207 3418 2318 1595 2793 3040 1595 2083 3040 3040 2083 528 1963 2793 2083 2793 251 1947 137 2308 663 1225 1225 98 98 717 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041455984115600586, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509039.mp3", "sentence": "Gallant ymddiried ynddynt eu hunain.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 717 98 717 2532 2326 1247 2326 2083 10 1595 352 2372 40 1595 1595 2372 1595 2372 2981 1932 971 1595 4015 4031 4031 2862 3692 1595 865 865 663 663 98 98 98 98 98 98 3933 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029971599578857422, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509080.mp3", "sentence": "Aeth Mary i ffit biws a'i churo a chicio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 98 98 98 98 98 98 717 98 717 717 717 98 717 98 717 717 731 124 2532 1065 3866 1595 1595 1595 720 2372 2862 1529 1088 763 1595 117 117 1774 3731 2083 476 2979 617 1225 98 3819 1595 222 665 3731 3731 1932 2083 2083 2951 1066 3692 3608 2712 4015 3933 533 501 2083 865 663 3805 98 717 3149 98 717 3933 98 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042629241943359375, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509081.mp3", "sentence": "Roedd ei dillad hi i gyd yn denau ac yn llac.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1225 2600 1225 98 98 1843 1234 98 98 660 3012 3012 200 1529 200 1065 2586 3098 3098 472 200 200 1814 200 2862 232 3969 200 1595 1792 3562 3040 2160 981 1853 1207 1595 320 3692 124 1932 3586 145 3692 514 1234 98 251 98 98 98 98 98 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04593491554260254, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509083.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddi lygaid gleision prydferth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 2793 3012 3098 2532 200 3051 1774 2083 1595 220 1814 1698 3040 1595 3040 3692 1595 3040 2793 2372 3731 1925 2647 3040 2083 1563 692 3040 1207 1947 3040 3692 3692 1069 1069 2951 1843 98 1225 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03092217445373535, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509105.mp3", "sentence": "Efallai y byddwch yn dymuno cadw llungopi i chi eich hun", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2337 1548 2951 2951 3149 3149 3149 98 98 98 98 98 98 3040 3012 3098 2157 680 1595 1595 3098 3396 3098 1622 1595 3098 1595 200 1595 3098 3879 654 680 3012 3098 3627 200 1595 2793 680 295 3933 200 200 2738 40 200 3731 3879 2318 2862 2126 2951 1843 98 98 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03694915771484375, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509106.mp3", "sentence": "Does neb ar \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 717 717 717 2892 3933 3098 3012 1731 3012 3012 200 2532 680 2160 3098 3098 174 3481 2069 1225 1225 2399 2399 1225 1225 1225 98 98 98 98 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024187088012695312, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509107.mp3", "sentence": "Roedd gan y sinema'r grym i lunio'r amhosib a'r annhebygol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 98 98 98 98 98 98 98 98 3933 717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1595 680 2532 3051 1853 2326 1595 680 1731 3012 3271 1595 3271 680 1595 3119 2951 1207 2532 251 462 1563 853 1529 3396 1595 3065 2532 680 2083 2386 1889 680 851 2322 3012 1595 3608 680 2326 3098 2386 1482 1482 10 2951 680 3091 2337 865 663 663 98 533 98 98 717 717 98 2644 2068", "processing_time": 0.06397771835327148, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509108.mp3", "sentence": "Ni chlywais fod yr un bardd erioed wedi canu i goffi du Arabia.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 717 98 98 717 98 717 98 98 98 98 2793 2532 2532 1853 680 3098 2160 1774 680 1861 1475 2160 1595 3098 1595 2372 1595 3098 2326 2083 1926 3098 1595 2326 3098 1595 1595 1529 4015 1774 3608 2160 2319 2319 3627 2721 4015 680 680 2738 3197 1595 1477 4015 472 2736 1774 2359 2800 2359 3933 501 2386 2083 514 2951 2951 2797 98 98 98 717 717 717 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04760241508483887, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24008427.mp3", "sentence": "Yr oedd yno gysgod coed ac awel.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 98 98 717 717 717 717 98 98 717 717 717 717 717 717 717 98 717 3933 717 3933 2592 3317 1404 3896 2975 2913 4010 1734 806 358 1487 1179 1574 3978 3137 2593 1720 1909 1909 182 3933 1260 851 260 1225 2308 937 3575 3586 98 98 98 98 98 717 98 717 98 2732 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04301929473876953, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24008437.mp3", "sentence": "Rhaid i ni dynnu at a chefnogi ein gilydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 3933 717 98 98 3933 2097 968 2546 1913 3942 205 470 2451 1408 696 2938 3983 250 3843 1450 1736 1682 3933 3050 3879 4094 1720 2738 117 3212 1774 2644 1454 3623 1246 773 1786 1692 1543 435 3276 52 98 98 98 98 98 98 717 3933 2644 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04096245765686035, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439600.mp3", "sentence": "Dyma'r anrhydedd uchaf y mae Llywodraeth Cymru yn ei roi i Gymry.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 3147 3236 390 2797 2797 2797 3071 2732 326 3906 3987 1777 3404 2735 1401 3166 1094 3626 506 277 561 3927 3277 2517 3809 1442 3115 922 3660 627 2517 2753 326 3617 326 1230 3067 2342 3894 2485 3447 506 623 1309 1819 512 3353 3158 703 3560 3894 3894 2627 2187 1636 3796 2797 2700 2700 3147 4052 4052 2700 2700 2700 3058 2307 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04795503616333008, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439618.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi cicio un ar bymtheg o weithiau yr un.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 948 3147 2700 3147 3071 3071 2754 3147 1203 4036 2754 3147 2700 2007 2877 2070 1526 3150 2978 3585 326 729 2566 2143 2579 108 3585 3020 189 1321 244 3146 2070 627 2935 1117 2422 623 3585 1943 3555 3185 623 304 3894 1539 1730 1738 724 3628 2754 3071 3147 290 948 1989 3071 3071 3147 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044924259185791016, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25301875.mp3", "sentence": "Dw i'n cynnal cyngherddau cerddoriaeth a ch\u00e2n mewn cartrefi gofal ac ysbytai", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3599 3599 1108 4095 3371 552 1108 3762 552 464 1376 290 1912 1388 990 1100 1307 2989 3593 406 335 2753 327 705 3593 237 3456 697 3943 1388 3647 3293 2317 724 2151 1463 3519 3098 1219 406 1777 194 1094 37 229 3435 1094 1575 958 122 2770 2317 1265 191 3561 1392 2753 3898 2517 3180 3180 3783 63 3386 1480 515 1937 1094 2433 4019 4019 4095 4095 1108 2899 552 464 869 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04251241683959961, "audio_duration": 6.732} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25301924.mp3", "sentence": "Dyma ddau \u0175r ieuanc yn dod o'r t\u0177 i'n cyfarfod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4058 3599 4095 1108 2719 3371 3466 3762 2719 3599 4095 1198 406 3180 3180 3240 1265 697 191 232 2949 3067 3135 1388 2075 3585 1710 2152 698 1265 866 1324 165 1463 3435 1579 3180 3180 1579 3840 1675 3180 3686 554 3176 3854 1209 2433 1324 611 492 1921 3894 1238 2299 1579 1098 3018 592 3029 3762 4095 290 3599 290 1108 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03683662414550781, "audio_duration": 5.652} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25301957.mp3", "sentence": "Cydiodd ym mraich y dyn ifanc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4058 3803 4095 3371 4095 1108 290 3599 290 3003 1223 3599 1108 290 405 3668 1526 1526 1171 1007 1526 1200 807 2735 3595 2514 2470 191 2710 1100 3561 3561 3561 2799 490 3435 1488 2725 2687 464 2036 592 3599 1376 1108 3371 290 1108 4095 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030832767486572266, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302054.mp3", "sentence": "Roedd ganddi ffordd mor brydferth hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 3018 3018 3599 4048 1108 2719 552 4095 4095 464 871 1685 2826 1867 2883 406 895 3287 3927 898 1321 1321 3373 2799 88 1518 3150 3373 3052 2517 1579 327 2517 406 2535 1331 1518 2989 3642 2185 5 1511 1805 2987 464 464 1108 1108 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03011178970336914, "audio_duration": 4.212} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302056.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddir yn aml gyda set data o bobl neu ddosbarthiad tebygolrwydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3599 4095 3003 290 2719 1912 3003 3762 1100 698 2710 1100 1579 3435 866 648 1462 406 406 1518 697 1575 406 406 3642 1579 406 3403 504 2532 2105 2143 2850 37 2987 2535 2383 3977 2707 1769 1659 1769 3898 2850 3180 1579 191 2328 3873 3943 63 3386 37 122 2756 4055 1094 1579 1667 144 229 406 1734 352 1575 1575 2669 3655 3803 3733 2980 1428 424 3599 3371 1108 1108 3599 464 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0407254695892334, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302111.mp3", "sentence": "Cafodd ei wrthod gan bob un ohonynt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1989 1108 464 1015 464 1108 290 3579 4095 2492 3599 424 3671 3150 492 448 2775 3821 2070 3373 3385 2592 3373 3943 1857 3213 406 2185 1388 3809 229 230 232 1579 3151 207 1575 632 3435 1108 2815 3599 3018 1108 3029 552 1108 1376 3422 3599 3973 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03041863441467285, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302112.mp3", "sentence": "Edrychai'r aber mor brydferth o'r bont.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 4095 4095 552 290 1748 290 3599 1108 3647 3966 3791 3385 652 1321 1321 697 2541 614 3725 2579 229 2339 484 1095 3097 1094 648 3545 2197 3373 2972 1973 1575 2178 3783 490 229 1361 2646 105 1124 2573 1461 424 464 2314 132 464 464 1108 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029825925827026367, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302202.mp3", "sentence": "Roedd hyn yn rhoi cyfle i fusnesau annibynnol dderbyn mwy o arian", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 3599 290 1108 4048 3599 3018 290 4095 23 3018 1773 3020 2070 2707 2883 492 2735 2577 446 3447 1388 1321 1100 1100 3176 1526 781 2707 3373 63 448 1803 2517 527 3435 2543 2782 2081 2517 1579 1683 2517 493 3969 3435 484 3821 2883 3691 1265 1579 1539 3593 1422 1688 3579 592 1108 290 3371 3599 1335 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0402529239654541, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302387.mp3", "sentence": "Y canfyddiad poblogaidd oedd mai Saesneg oedd iaith briodol bywyd cyhoeddus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 725 2052 725 2521 725 2278 2052 2278 424 1001 2984 647 2715 1634 3045 3348 2748 348 110 595 898 2505 521 1819 1721 898 1596 3148 2355 1090 994 2985 2551 2970 3389 1913 3892 2858 2935 22 3121 275 2715 1220 43 148 2970 1240 3634 1293 166 3990 1136 1303 1303 3616 3888 1303 2049 2989 148 860 1220 348 43 3073 3389 1087 3300 1301 743 500 2984 415 1912 1172 3210 2278 3762 2426 725 19 3981", "processing_time": 0.04194068908691406, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302429.mp3", "sentence": "Roedd Mary wedi diflasu braidd ar yr hen straeon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2052 3422 1428 2589 3762 4037 2426 293 882 561 3445 2970 3146 1171 2633 3950 1175 328 1085 2837 521 3899 3802 1100 3950 1039 3631 3944 1354 2813 221 819 3269 1032 3598 3234 2101 2124 2360 1039 2339 1688 3293 4030 1172 2597 2278 1287 725 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030730247497558594, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19806111.mp3", "sentence": "Oxwich yw un o'r traethau mwyaf poblogaidd ym Nghymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 415 1724 3926 2370 125 1929 1289 3083 1927 3219 502 1244 1650 1412 3988 893 2969 3140 1169 2722 1241 3575 2675 3599 3657 3727 786 2418 2805 586 3115 1289 1433 1165 424 2573 1289 3575 893 2093 1241 1954 1241 1751 302 1241 68 3100 893 3145 3526 2720 1151 3279 2005 347 3599 3657 4019 3967 2281 2204 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03680610656738281, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037048.mp3", "sentence": "Cawsom ein hunain mewn hen amddiffynfa adfeiliedig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2778 3252 948 1950 2639 3018 3762 1071 39 1272 771 2757 2534 1289 1241 3932 938 944 586 828 1929 1929 1834 1297 2370 633 1241 1289 1241 3432 1727 1727 1241 1712 893 88 2686 4082 1380 1241 1169 2722 1929 1158 1158 3469 3829 457 3251 2628 3418 999 2093 726 1433 3977 483 2724 405 2038 780 2612 1989 1538 3762 2212 1989 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04782605171203613, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037130.mp3", "sentence": "Dylai'r disgyblion fynd ati i gwblhau'r asesiad darllen tan ddiwedd y wers.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 415 2444 2807 2204 2281 2597 1335 2004 3599 3599 2515 1165 1165 2727 2095 2170 44 1077 2265 454 1739 3602 989 1433 999 1289 3435 1422 1528 1636 1673 232 666 1739 4092 3816 2408 1885 1237 3602 3200 651 1700 3159 3411 1433 711 1566 4001 3442 1506 3336 1433 3301 4019 2212 9 3384 2300 4084 1927 3301 1433 3491 132 3170 3170 2171 3210 1994 3200 3493 2643 1433 2138 1433 1241 711 482 2586 2134 1433 2916 757 3381 1700 1538 1587 1057 1428 290 464 3973 1015 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07561373710632324, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037132.mp3", "sentence": "Hefyd mae yna gyfleoedd gwych i fynd i ddeifio", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4092 1894 2597 2018 744 2281 2281 1994 2586 498 1433 1241 68 1297 1433 1165 1165 1188 206 3742 1165 1433 1433 3575 1433 2434 354 1103 502 2400 1380 1781 3418 3145 1433 1241 3493 3690 2294 1433 3685 1287 364 1433 58 2178 2987 592 3665 988 3599 3639 3293 1912 3654 1034 3885 2068 3981", "processing_time": 0.029529571533203125, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037136.mp3", "sentence": "Y mae pob carreg yn heneiddio yn y mur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2418 2202 857 44 2719 1912 145 3988 1433 457 4071 58 1165 1648 257 255 33 880 1433 989 2370 999 2490 56 1253 3685 3685 2402 1821 999 2138 3493 3493 586 828 828 828 4081 1994 2105 347 3371 3599 4048 3599 1034 2052 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0294189453125, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037229.mp3", "sentence": "Ydy'r dyn efo neidr yn y ffair drwy'r dydd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3300 2202 1050 44 3300 4095 2631 1380 2829 1643 2276 3251 3179 1521 3418 61 2586 2394 1297 1347 1347 2964 1223 1047 1731 1380 2533 2212 3657 2346 3435 68 1989 2807 2147 1781 3742 1158 1297 1241 612 2058 1810 3163 999 3140 1716 2661 2065 2591 3727 2073 2015 2037 1335 2719 1335 3371 424 1428 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034898996353149414, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037232.mp3", "sentence": "O gyffiniau'r eglwys cerddasom i orsaf y ffordd haearn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4092 4092 302 1538 3599 3003 3423 1289 206 3078 1072 2686 828 828 3100 1347 33 301 2190 1223 920 2093 2726 2820 3336 2757 2118 1278 1001 670 1739 206 2394 2744 33 2757 2757 1165 482 1433 3418 3685 1165 875 2391 2118 842 1158 2895 2742 3077 1864 1459 3862 2559 49 220 2586 3083 3575 3803 2370 3386 3192 1034 1885 3371 1912 2719 1989 3981", "processing_time": 0.03611421585083008, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037368.mp3", "sentence": "Ysgydwodd ei phen, ond gyda gw\u00ean garedig ar ei hwyneb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3300 1724 3473 44 3901 920 2049 3381 3136 3366 842 4077 2895 1297 1994 3100 3300 1008 2586 1241 3970 3493 3526 2573 1511 1335 132 1289 757 1380 2724 1528 1648 2727 2805 3970 68 1147 2190 1504 3100 872 3384 2697 2926 3069 2926 2190 920 1311 411 2310 411 3151 2204 1573 415 2573 1538 1538 415 3540 1989 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03588461875915527, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259384.mp3", "sentence": "Maen nhw'n gofyn am gacennau ar gyfer y parti ddydd Sadwrn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1428 3312 1025 1805 977 2058 2612 1071 3108 4023 3770 1748 2091 1192 454 3474 4067 2034 2566 3822 885 1573 3411 180 1014 1349 2942 2522 1127 885 1943 2338 2756 3246 3628 2164 2756 3825 1075 3966 3125 696 2660 3951 3442 2694 4016 927 3313 961 1982 3256 4037 2778 2612 3066 2612 1538 2612 3762 1950 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03657126426696777, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259420.mp3", "sentence": "Rho'r teledu i ffwrdd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4027 1714 1025 3018 2868 2172 2505 2895 2895 2183 399 2373 1412 2764 3203 537 4005 209 3519 3187 325 3533 4088 3534 3825 2871 1623 1025 2980 977 1025 2058 1071 1428 1071 1428 1989 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03118133544921875, "audio_duration": 3.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259421.mp3", "sentence": "Nawr defnyddiwch y dechneg yma wrth drafod atomau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1912 3192 1428 1071 1714 299 4023 3709 4088 1289 1533 858 2663 924 2232 1288 1603 2969 4023 3332 527 3108 2642 691 3782 2267 1650 788 2605 3694 3073 3100 1475 2416 311 3010 2551 2697 2172 713 1382 1038 3138 3120 3310 58 443 3251 1854 399 58 1690 3010 1317 2729 924 1538 1071 1428 1071 1428 2018 1538 1428 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03840446472167969, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259423.mp3", "sentence": "Roedd yr ynys gyfan bron o dan dd\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4027 2000 3170 3992 3228 2156 1243 955 1428 3946 2119 580 1901 3999 2245 300 64 2400 2841 2289 607 707 150 3723 2649 3310 3010 1990 990 2566 840 2054 4088 875 724 1648 2181 1854 2817 1077 3117 866 2092 1290 774 774 2093 3027 439 2907 150 1989 3179 1538 955 2314 977 955 955 2676 1025 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05748891830444336, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259472.mp3", "sentence": "Ni chollodd ei dad ei ddylanwad ar ei gymeriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1912 3312 3926 2373 1161 2301 3716 3716 2628 44 2018 3140 1876 3011 3566 898 3711 958 3772 1008 3108 4010 4060 2094 1651 2391 1256 3383 1288 2391 537 2408 116 552 3251 2181 2913 2311 1422 3888 2260 1997 485 3010 4003 1628 3688 724 3528 2996 1854 3776 3791 3180 589 3066 707 1538 2612 1538 3192 1071 955 1071 464 948 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0419306755065918, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197185.mp3", "sentence": "Does dim byd fel d\u0175r i dorri syched.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 3288 1287 1979 1979 3063 1915 1010 967 1363 889 3710 3374 1749 2119 1798 582 4043 1547 2043 520 34 1930 3843 1726 1129 3689 3560 2208 3227 1798 1953 67 360 3044 302 1287 2224 4068 1287 3183 2830 403 1915 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.02506875991821289, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197191.mp3", "sentence": "Y mae'r dyfyniad hwn yn dangos ei arwyddoc\u00e2d ar y pryd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2182 3236 1936 1936 2114 1936 1563 3689 674 1647 2698 3495 185 856 836 1953 3865 3098 3352 582 4064 1524 831 1792 1952 2461 188 3996 1814 1814 3495 3547 1833 3395 3494 1677 3161 1923 836 3350 711 3689 1563 2606 3065 2233 2233 773 2090 1177 1915 133 2007 2007 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029770374298095703, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197192.mp3", "sentence": "G\u0175r ydyw Evan a gwreiddyn y mater ganddo.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3071 2695 869 3977 4086 2089 998 3136 3982 311 1004 1473 856 836 2905 2905 236 836 836 1379 3818 854 1918 800 1128 2948 2844 1821 1524 2122 198 3689 831 2508 1589 1917 394 2798 281 1586 1173 1340 1476 3107 405 390 2007 2114 3351 3183 133 2007 3236 2114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03029036521911621, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197200.mp3", "sentence": "Does dim angen dawn mewn daearyddiaeth i wneud map o'r ymennydd", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 3183 869 2114 3919 3731 1597 236 3689 1004 1004 3689 3689 1866 185 2611 2085 1792 1611 1684 3271 1305 1345 2491 2491 185 994 2402 836 1953 3093 2233 3969 3065 1227 344 571 3547 1732 1344 2083 1866 675 1918 1563 1345 3655 3093 3092 2901 133 2007 2018 305 3183 2007 3236 2114 2068 3981", "processing_time": 0.030932903289794922, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197203.mp3", "sentence": "Roedd Cymru'n gryf iawn yn y sgrym gyntaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 1585 924 2798 314 2521 305 747 1647 2107 161 1104 2814 2111 923 1666 364 1814 3889 856 836 2085 2445 3689 3065 1530 2564 4035 1924 2043 3 2822 2056 267 1921 1866 2213 2278 133 869 2007 305 305 3688 869 2007 2114 602", "processing_time": 0.02504730224609375, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197207.mp3", "sentence": "Ni fedrir eu troi ymaith tra b\u00f4nt yn talu'r rhent arferol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3183 133 2007 2114 241 3352 3872 1917 4035 67 38 2674 1647 2157 3 487 1726 3638 3653 2326 4002 1563 1923 3048 3092 1636 2109 146 2611 228 1921 2316 2396 3392 1244 828 1953 2611 3761 2571 3352 67 1588 93 3859 2766 3 2190 487 2430 4065 3107 797 405 2007 2114 2018 305 3351 305 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036208391189575195, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197214.mp3", "sentence": "Nid oes rhaid prynu bwyd i fynychu'r digwyddiad yma", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "305 3183 3183 2007 282 1783 2007 1936 3611 3065 185 856 45 146 836 675 1360 1037 3352 2490 525 267 3537 4041 3889 1244 3547 12 2125 1821 1821 2720 1821 1177 1177 1563 2365 2316 3107 1459 133 869 2114 2114 960 3179 3183 133 2114 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03267168998718262, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197216.mp3", "sentence": "Fe wasgara hi y tywyllwch, fe ymlid ymaith nos anwybodaeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2695 3466 869 970 2240 702 1923 3098 882 2834 146 1004 3495 836 836 3242 3759 3759 3 1821 532 267 2326 3712 3 3893 139 1787 1287 2798 2901 3173 1037 3242 3689 1372 3065 1177 12 1821 2134 2316 1563 3245 497 3093 3777 82 3655 2079 3730 2411 3777 3777 3765 1784 1792 893 281 2093 1244 2320 2915 3986 3092 3989 745 1287 869 670 133 670 670 2706 3173 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04157567024230957, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197219.mp3", "sentence": "Felly, nid wyf yn si\u0175r o'm marc a'm camgymeriadau", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2437 670 821 821 1686 1686 3611 1524 12 1814 1814 3065 3 2046 2275 2814 2814 3636 856 2033 1792 1792 3177 4002 2120 2952 1287 2798 2776 2841 2605 2316 1191 1322 2827 3979 4002 3564 2360 891 4002 1684 2719 133 2272 869 2007 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05296587944030762, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197224.mp3", "sentence": "Roedd y m\u00f4r yn arw iawn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 3183 869 3611 1936 1936 1936 717 501 4002 1821 1666 1886 1191 2976 3591 1784 1918 3128 1918 3689 836 1924 3274 2674 3689 2113 1792 1684 1079 2984 2052 3183 670 869 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027687788009643555, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197232.mp3", "sentence": "Mae parotiaid yn mwynhau cwmni ac yn dda am ddynwared y llais dynol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3441 305 1298 2240 747 1048 2114 3315 1918 1360 887 3817 1949 2320 891 3547 836 1360 1953 3144 1784 3169 4043 4043 2952 1617 3174 1268 2233 1516 2915 1918 1191 2571 3315 2611 3817 3817 2316 1918 2571 2316 2050 571 2571 2571 891 3986 1337 1918 3093 1447 675 1866 2316 3434 2316 797 1376 3179 3088 133 3063 3236 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035367727279663086, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197237.mp3", "sentence": "Gawson ni brynhawn braf, dioglyd yn y t\u0177.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2007 305 4058 2114 2007 960 2114 3682 2085 2890 2890 34 183 1651 4064 3352 1866 913 836 1113 3107 185 2611 1918 571 3934 2952 1037 2674 1921 3602 1345 1177 994 1177 3655 3092 2887 1151 2400 3015 3114 424 869 2007 3003 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052019357681274414, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197246.mp3", "sentence": "Prysurais adref gyda chalon drom.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 353 1376 1376 2007 3917 1821 3093 2402 1345 2571 796 393 3547 2213 1345 2571 1647 12 2508 2344 185 1337 1337 3761 2300 875 1790 1055 185 1921 3602 1557 3057 1951 461 133 3097 2711 2711 3003 4052 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03953385353088379, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197248.mp3", "sentence": "Rho neges trydar ar Twitter iddyn nhw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2089 1479 2182 747 2089 1048 821 747 2012 2471 2275 582 3227 1953 2926 539 146 1150 675 675 836 566 2320 3227 360 1037 3092 923 1177 2571 1227 923 1666 1666 3888 3107 2984 3392 2089 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023900747299194336, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197251.mp3", "sentence": "Gwelais y llyn lle y bu ond y dim i Ieuan Gwynedd foddi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 1454 1454 1936 1936 960 4007 2083 2656 1524 1726 1035 1917 1953 2571 1866 3655 2901 3986 1177 3689 3872 1792 2233 2233 2233 2763 461 133 2417 2316 3128 3242 923 2275 2827 2714 2233 2405 2233 3455 3676 1918 1563 1866 1103 1792 769 2264 3092 3092 3419 2093 1151 532 731 1848 3024 133 4058 2007 1479 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03609776496887207, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198921.mp3", "sentence": "Mae fy mhasio arferol hefyd fel rheol yn eithaf cyson a cryf", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2114 717 717 717 717 717 717 3696 1497 859 2126 887 2664 860 3569 2798 3196 1677 3818 2264 996 1516 1497 1617 1911 2952 1227 3652 1516 2798 269 3817 3868 2798 3652 314 1911 1426 769 1268 2089 2244 3569 1909 1287 1197 1975 123 2264 2316 1868 314 2012 1243 1900 4031 2722 1783 3569 3569 1197 1048 1936 2906 2906 2906 717 98 2631 717 3499 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0498201847076416, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198922.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi codi pris alcohol yng Nghymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3487 2114 1936 2644 2644 717 1148 1923 2981 1103 2180 2720 923 3853 269 2089 2240 2089 2763 709 1556 1979 1949 2293 2293 3354 297 412 2415 3169 1611 3728 1337 2316 2714 3630 923 2244 461 2617 3149 821 1936 717 717 717 717 717 717 3116 533 3919 1646 717 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03475308418273926, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198941.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n anghytuno ar bopeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2114 717 717 717 717 2711 960 747 3761 3273 2344 3728 2316 1371 2253 3588 1447 455 1227 1617 1617 314 1868 3434 1834 2852 2264 1541 1979 1979 1048 3236 717 717 2114 533 2945 2114 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029621124267578125, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198943.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n hapus iawn i gael glaw ar \u00f4l y sychdwr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3071 2114 717 1936 717 1766 1923 1975 1177 1834 314 3245 3799 747 3569 709 3245 1617 1868 709 1975 1759 2293 434 3440 3761 1147 3548 2316 3730 692 3633 1110 1260 2003 885 3487 719 3189 461 647 98 98 3466 2114 2945 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030622482299804688, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198948.mp3", "sentence": "Gall diwylliannau gwahanol hefyd ddylanwadu ar ein cerddoriaeth", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3499 1936 2906 717 717 717 717 2644 2644 1313 3315 3315 4068 461 3928 3416 3588 3864 1677 3315 1677 3054 1911 3315 2852 3761 3333 2396 709 3652 3652 461 3569 1731 3099 1868 3761 314 1459 4031 2798 2508 3652 2244 461 2508 3351 3941 141 3652 747 1540 461 3351 3351 3611 1262 2114 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04308676719665527, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198950.mp3", "sentence": "Teimlwn yn wan a digalon, ond ceisiwn dreulio yr amser yn darllen.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3017 1646 717 717 2644 717 821 2901 1788 3728 4002 1312 1611 1911 2611 3846 1563 3315 1923 3818 768 3569 3463 67 4002 827 3548 93 692 3728 1197 1037 2125 3351 2125 42 1516 1909 4031 3652 4002 2359 3761 1860 3165 2335 675 675 1611 3734 314 2821 3864 1345 1391 3728 3283 3236 1958 3017 1936 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035973310470581055, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198959.mp3", "sentence": "Mae angen rhoi min ar y bensil yna.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 2945 3071 717 717 717 717 717 3696 1923 1923 1563 4002 4002 1540 3315 3087 2714 2722 709 2901 2798 1868 2320 461 1556 2643 847 1391 314 2012 384 2278 3063 1585 2114 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024663686752319336, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198963.mp3", "sentence": "Mae'r dorf yn wenfflam.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3071 2114 717 717 2644 717 3548 3247 869 1677 2050 2113 297 1580 4002 3728 93 2800 1563 314 3569 2244 3761 3761 1790 1079 2278 133 869 3236 3071 3236 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024848461151123047, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199003.mp3", "sentence": "Yn y tyllau nytha miloedd o wylanod.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1454 3919 717 717 717 717 3315 314 1952 3916 2344 1975 868 675 2253 3092 2056 1971 3761 2316 2570 923 314 1617 1540 2253 1952 3806 3087 314 314 1868 2697 2396 1834 3063 3916 3173 1048 2114 717 717 702 1508 1508 2114 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03052353858947754, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199050.mp3", "sentence": "Gall achos hefyd cael ei wneud ar gyfer hawlio treuliau fesul pythefnos", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1454 3499 717 2644 717 717 1313 3315 2798 2104 1546 920 2933 1911 1447 1540 2632 3652 1037 2031 1197 3588 487 3652 923 1666 1227 1848 3024 2403 3173 1979 1474 2901 4068 314 3730 1868 3652 2929 2089 4070 2180 4031 3611 3652 3315 1918 1666 1474 2508 2335 2722 1868 133 3173 3734 745 3569 314 384 1541 1199 3063 1001 869 702 2711 2114 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04191923141479492, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199060.mp3", "sentence": "Gawn ni fynd i'r sinema yfory?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1454 1454 1454 717 717 717 2644 717 2644 2644 717 646 2910 3333 76 2240 2643 2901 2125 2031 1556 2180 2901 1563 3247 3440 3844 2952 2396 989 1868 709 923 461 745 647 1936 2114 702 3236 3183 2114 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024571895599365234, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199083.mp3", "sentence": "Dyfnhaodd y distawrwydd pan oedd yr offeiriad yn cymuno.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 4068 1048 1936 717 1313 1004 1611 2537 2050 2050 1439 3273 1580 1030 2031 2109 3777 1817 67 1103 3818 3352 923 3351 461 1971 2316 384 76 709 2031 912 1617 860 2402 1227 3652 3652 2320 297 1783 461 2031 3734 3728 3728 2521 1197 3728 3017 2233 93 384 2929 3107 2521 305 3499 3071 717 2114 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03573942184448242, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199086.mp3", "sentence": "Cyn i ni ymadael yr oedd y ddinas yn dawel.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 305 2114 717 717 717 3917 2180 3728 2125 3455 2495 2344 469 2664 2012 1604 1909 2571 1975 3205 560 2656 3818 3569 3569 709 923 3440 384 1531 2722 82 2508 3761 1103 2320 82 2396 2396 1571 3147 3071 2114 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.02454543113708496, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199088.mp3", "sentence": "Mae b\u0175ts lliwgar yn ffasiynol iawn eleni.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2114 3017 717 717 3548 3352 859 1003 496 1110 3864 2180 2862 93 39 3440 3231 3734 1790 1197 1037 4 1563 93 2575 2180 3761 2316 1147 1783 709 2722 3392 709 461 1151 1479 305 2945 305 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024598121643066406, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186735.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n mynd i Gernyw ar ein gwyliau haf eleni.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 98 98 869 1225 2711 3444 2722 2722 209 4032 828 3633 1056 261 3487 188 267 3611 847 3068 145 2951 1845 1067 4018 821 3814 81 1848 117 1436 1755 1475 1971 1556 533 2069 337 1646 3071 1848 1045 1045 533 3129 98 98 98 98 98 3805 98 98 98 3236 2068 3981", "processing_time": 0.02996969223022461, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186740.mp3", "sentence": "Rhai pethau heb newid dim ym mywyd Cymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3147 3805 533 98 133 267 2203 1148 2912 319 3068 117 2188 1508 3496 2906 2069 3496 1931 997 869 3919 1313 3040 2622 1066 476 358 3216 717 2879 2793 3908 3065 1848 3933 3805 3129 98 3147 869 3147 602 2068 3981", "processing_time": 0.02381110191345215, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186799.mp3", "sentence": "Bellach, yr oedd yno ffordd lydan, a thai mawrion o boptu iddi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 295 1989 98 2754 533 3147 98 1843 371 2912 3916 2695 3796 1774 1344 1271 2182 1686 98 4007 2829 2682 3496 861 121 3361 2829 117 359 2295 2740 1760 885 3034 2291 2435 1110 3236 533 337 2069 1436 222 3430 3116 2114 260 3916 123 3095 4076 2731 3216 1689 2681 371 2343 701 476 3358 2906 1066 3730 3730 70 2622 132 1646 3441 1848 1508 2435 1848 1848 515 3438 3575 2842 3805 3129 3129 3147 3147 1225 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04723048210144043, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186804.mp3", "sentence": "Oherwydd mae'n dangos ar unwaith beth syn digwydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 98 533 533 98 98 2114 2669 286 1470 93 2722 3361 2951 1313 2492 337 222 359 2286 463 1446 861 2206 847 869 2866 692 3496 2695 2879 1646 2722 1110 1110 1760 1848 1646 483 3611 692 3814 3068 1188 153 2706 3805 98 3147 2307 2307 3147 3147 2754 3147 3129 3236 2068 3981", "processing_time": 0.0357515811920166, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186805.mp3", "sentence": "Llywodraeth Lafur yn nwy fil a dau ddeg un sy' fwya' tebygol erbyn hyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 133 98 2754 2754 2754 3568 4008 981 2622 3933 4006 2912 1070 2732 222 706 3686 624 2490 3872 2631 998 3284 1915 3499 2829 3814 1475 1313 3681 3681 3236 123 970 3017 3068 1110 1110 3919 3014 2985 32 2722 3747 1110 717 2206 4094 2654 2884 1391 3419 3419 4053 660 660 1269 3147 98 98 98 98 98 98 98 98 98 3236 98 3805 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04331469535827637, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186806.mp3", "sentence": "Mae'n amser nawr ar gyfer rhagolygon y tywydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 821 98 3236 3805 98 821 1921 1093 3714 84 3234 1643 117 660 1909 3879 371 359 1148 32 1170 2291 1656 3141 745 2160 117 2682 3814 3919 1554 2242 2722 3471 117 2318 2884 483 498 498 1461 3236 496 3805 98 3805 3805 98 3805 98 3805 98 98 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0308992862701416, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186861.mp3", "sentence": "Dyma fy nghyflwyniad, nodiadau a meini prawf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2307 2007 1203 1225 2754 98 1225 337 2874 1375 2102 1446 2141 2482 998 2006 2732 2141 1646 3017 3796 39 98 515 1646 1931 337 1436 1861 4094 2141 637 2325 117 654 117 2325 3017 4052 2754 1312 654 371 2754 5 1538 2754 2754 3147 2754 2114 98 98 3097 98 1225 602 2068 3981", "processing_time": 0.030064821243286133, "audio_duration": 4.932} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186864.mp3", "sentence": "Oedd yna gant go wir?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 533 3071 3097 2754 2754 98 98 2797 2556 1 1436 1216 2482 1436 1475 3933 98 2286 3628 2291 295 1665 2325 1374 2631 3805 98 98 3805 3805 2114 98 3236 98 98 98 98 579 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024294376373291016, "audio_duration": 3.42} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186870.mp3", "sentence": "Teimlodd hi fwlyn y drws yn troi heb drafferth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 371 3236 98 98 98 98 98 98 1446 3872 1225 32 590 319 2706 1919 2732 3736 2601 117 3455 1436 2069 2069 1766 3919 3925 660 117 431 358 1436 1927 2391 1763 117 3040 2631 1508 1412 897 2206 1211 1919 4052 2325 3496 1225 2007 1 2910 2003 2556 654 3941 3071 3210 2036 1446 2879 98 98 3236 2754 2754 2754 3805 3805 3805 3805 98 98 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043444156646728516, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186969.mp3", "sentence": "Roedd hi'n meddwl yn gyfan gwbl amdani hi ei hun.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 3147 98 98 98 98 123 830 2141 3765 1919 2322 2722 1760 1110 2141 117 1411 117 2141 1583 3919 2740 998 3919 2286 117 117 3919 1760 654 547 2274 2665 261 2435 3496 2325 3629 3760 515 98 2884 1963 3726 2754 2754 2754 2307 2754 3236 98 98 98 98 2114 2068 3981", "processing_time": 0.030002593994140625, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187015.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n teimlo'n freintiedig a deud y lleia.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 717 533 3147 98 98 3147 98 3688 830 2141 1047 117 2325 3276 1056 1313 117 1148 3050 3885 3919 3088 117 3276 3088 2188 117 3919 1436 3499 2879 1475 3796 3919 2731 3276 1436 699 2622 117 3796 827 98 3805 2754 3805 98 98 98 3236 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030289411544799805, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187019.mp3", "sentence": "Hi oedd enillydd y gystadleuaeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3017 3147 533 3236 98 98 98 3628 2141 624 830 2291 3760 1 1313 2731 1437 1313 2114 3496 2141 2919 337 1058 3872 1909 637 1 3765 1629 3558 98 98 3236 98 98 3236 98 98 98 98 98 98 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02901434898376465, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187088.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Undeb Chwarelwyr Gogledd Cymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3236 98 98 98 3919 624 3455 2682 3760 2886 2682 2291 2622 2732 295 358 3919 1936 3531 2141 4053 1260 3628 358 2884 3346 2829 3562 117 2188 2866 2732 3933 98 2731 970 1260 117 1963 847 2945 1508 3805 98 98 98 98 3805 3805 98 98 533 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03363204002380371, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187089.mp3", "sentence": "Cafodd ei benodi yn union deg yn ohebydd lleol i'r papur enwog hwnnw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 2114 98 98 52 2264 2803 2291 3050 2405 731 3872 4053 1648 3050 455 3088 3284 3796 1066 1646 3981 3919 2731 2427 1262 717 2188 2682 3919 2732 2933 3796 2793 3496 3496 1651 731 3455 3455 483 1446 3236 98 3412 1058 160 117 117 98 1508 847 1148 2160 3933 2141 1313 1148 1936 3149 358 358 1260 3014 1646 1170 358 2669 2700 2754 3805 533 2754 3805 3805 2754 2754 1843 3236 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04403996467590332, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187136.mp3", "sentence": "Tra yr oedd hyn yn digwydd, galwodd y wraig ar yr hogyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 3147 3147 3147 2754 2732 1374 1524 3920 183 830 27 2591 1848 731 117 1056 1646 692 2732 1931 97 3919 117 1774 4007 3730 624 2682 2570 2884 665 117 1646 2643 1788 2029 195 117 358 717 117 731 1936 1170 3805 98 98 533 98 98 98 533 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04978156089782715, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187138.mp3", "sentence": "Yr oedd y gwynt mewn heddwch \u00e2 hwy.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 2114 98 98 3147 3071 960 305 3611 98 3496 32 2141 483 2575 2077 1454 3017 3487 3924 3933 3022 2141 1848 2141 3050 117 117 2669 117 76 3284 98 2754 3236 533 3129 533 98 98 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024033069610595703, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187202.mp3", "sentence": "Roedd y gwaith yn parhau i ddioddef.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3263 3925 1093 1082 1260 1203 3237 623 3999 123 3730 3920 1401 3425 2976 3933 382 3268 456 3465 538 1919 2732 3670 2294 3537 358 358 1848 3731 117 2333 1614 3805 98 3805 98 98 98 3236 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023190975189208984, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187204.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid i'r fwydlen gynnwys cost ar gyfer pob pitsa", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3017 1936 98 98 98 98 3236 98 98 98 2019 2731 2591 2803 71 2495 455 3088 326 2682 2731 1454 2188 637 660 2802 1674 4053 3933 121 3234 579 2910 2359 261 3361 2435 117 2622 2731 612 3050 4018 717 358 358 3586 2945 3088 1919 821 709 3361 1788 2350 821 3236 970 2754 3147 3805 3116 533 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0368502140045166, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187370.mp3", "sentence": "Chwarddodd y ddynes, ond doedd o ddim yn fater chwerthin ychwaith.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 3147 2754 869 2754 52 3236 2754 2754 98 3237 1574 3496 2166 4039 212 2141 350 2379 3455 160 117 1923 3537 4032 3688 4032 2793 4053 2731 2077 3455 2682 3026 3872 3250 1836 1869 188 987 2405 1374 2655 551 117 1313 970 3455 2622 2063 1280 117 1148 3088 532 2437 3361 1646 1225 98 98 98 98 98 1646 533 2754 2114 602 2068 3981", "processing_time": 0.05887651443481445, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187371.mp3", "sentence": "Dwn i'm a fyddai modd iti fy nilyn os wyt ti'n fodlon?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 2114 533 533 98 98 2114 2754 2754 98 98 2754 2732 538 2884 1 2325 2732 1595 3933 98 3499 160 2019 2682 3455 1374 3040 3933 2622 3496 121 2938 3623 486 1651 3017 3088 3919 3129 1225 1919 3537 731 3088 209 1374 3872 3040 3925 2146 209 2242 3966 2318 2581 1689 1280 4053 2622 717 1646 670 533 533 3236 3129 3147 2754 3919", "processing_time": 0.04250144958496094, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187404.mp3", "sentence": "Mae Elisabeth yn llewygu ac mae'r brenin yn galw am gymorth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3017 3499 260 260 2322 2892 2754 3236 3935 1058 1706 1058 1709 4053 7 3872 1110 117 3872 1725 2793 4053 117 3088 3088 3919 1788 885 717 2372 717 455 2674 3537 429 2655 1313 547 3622 3250 2793 3933 717 2405 2622 3933 117 500 3364 2623 1047 98 3805 533 3147 2754 3147 2754 2754 3499 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03554964065551758, "audio_duration": 5.292} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187411.mp3", "sentence": "Mae'n adnabod, yn defnyddio ac yn gwneud patrymau sy'n ailadrodd", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3147 533 2754 717 2372 3537 3444 3690 3824 3920 2033 4053 117 3872 3531 2069 2962 1651 1056 2962 1848 121 3872 117 3933 195 3472 3284 3216 717 3493 2581 829 2732 1651 3627 3216 3872 456 3933 3924 997 2591 121 2184 2910 1909 160 117 821 760 1689 1689 938 700 1646 98 98 2754 2754 3147 2754 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042623043060302734, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187425.mp3", "sentence": "Ie, tala dy hun am nawr a hawlia'r gost yn \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 2754 2754 3147 1646 2379 3141 3731 4002 141 660 98 3147 671 3903 1788 1374 3455 3455 3681 1919 2906 2803 1148 1313 3846 1758 2622 2622 3103 2910 3868 2962 2622 1646 2495 2461 1148 1689 937 2665 1 182 2184 2622 3814 3276 2669 1646 670 2754 533 3147 3147 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04643416404724121, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187621.mp3", "sentence": "Mantais defnyddio Word i fi ar hyn o bryd yw bod gwirydd sillafu ynddo.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 98 2754 3232 885 2322 2754 3129 2906 3824 937 353 3872 1264 624 3760 1264 4053 3444 2294 2962 2291 3919 1651 455 1651 1651 2273 3088 2405 3455 2233 1435 3718 455 2274 2325 455 731 731 602 3103 821 3872 2188 4056 4041 1047 3872 2292 3564 2859 2083 2945 3455 117 3838 2233 117 117 2877 3805 3805 3129 3147 3003 2307 533 3147 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040901899337768555, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187628.mp3", "sentence": "Gofynnodd y Maes Awyr am gael benthyciad arall.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 717 2322 564 533 3147 52 533 2286 627 4013 117 627 1412 3250 2593 3792 1 2803 2622 2622 2874 1547 117 2803 3216 3919 2803 2077 483 3872 1313 1070 2405 1646 533 2405 2188 160 2326 3731 3731 3731 3842 4006 966 98 98 98 533 98 533 98 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02941584587097168, "audio_duration": 4.644} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187676.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n gobeithio dy weld y tro nesaf y byddwn yn y de.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 533 533 98 98 533 98 98 98 1479 3147 226 1306 2423 456 3438 260 2732 3933 209 2116 3361 1374 2732 1646 3250 3731 3814 3919 282 209 547 2439 965 123 2344 2160 3977 1646 1931 938 2682 3149 1313 2069 1646 2722 1646 731 182 3129 2754 2754 3236 3147 98 98 3236 533 98 98 305 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05780625343322754, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187679.mp3", "sentence": "Erbyn hyn bargen rhwng dau \u0175r rhydd yw bargen y meistr a'r gwas.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 2114 533 98 98 3147 3236 3236 3499 4035 429 3872 1848 538 2188 2322 1646 4053 2803 3263 4007 2188 3745 3040 3837 4053 3933 547 334 4076 2077 3309 98 3730 1170 2499 76 1585 4056 209 1074 1709 701 719 2772 717 2803 139 1225 997 2647 3933 2962 2657 1725 3760 2490 456 2803 3824 3236 358 3731 3167 3391 1070 1 3088 1070 98 98 3058 3147 2754 2754 3147 2754 2754 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061406612396240234, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187755.mp3", "sentence": "Dangosir trosodd enghraifft o sut y gallai'r tabl edrych.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2114 533 533 533 98 3236 451 174 2682 4033 85 2495 3872 533 3872 3824 2593 4032 1689 1689 3554 3731 117 2793 4053 1475 2731 2495 337 2682 2495 2405 3872 3455 188 3864 3627 117 117 987 3051 2803 602 2682 4094 2188 4053 3611 2188 2318 3284 987 3103 52 2307 98 3805 98 3017 533 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04941415786743164, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187811.mp3", "sentence": "Dwi wedi creu amserlen ffilmio ddrafft ar gyfer y tri lleoliad", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 3611 2069 533 533 533 3236 98 2405 3872 3872 4056 455 2945 3537 1374 1374 2803 3088 3444 1524 282 429 847 2154 3872 117 3149 2325 1554 1225 1783 2682 3731 3167 1593 157 2495 719 2910 117 2731 2604 117 731 731 2495 3872 731 2772 2333 3455 3731 3933 997 1909 117 117 2919 1047 3554 3236 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03645968437194824, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187818.mp3", "sentence": "Y mae'r hen fynwent wedi ei gwneud yn ardd ddymunol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 3805 2754 533 533 3499 2405 3885 3638 3633 3284 2141 429 2945 3496 160 3149 117 1313 717 4032 1398 3872 2188 3088 2731 2405 3919 692 4053 337 2435 3017 719 117 295 2906 7 2803 76 4032 2591 337 3361 997 2732 2732 717 2740 3814 2286 1056 3129 3147 533 3147 2754 3071 3147 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035793304443359375, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187823.mp3", "sentence": "Sioe gerdd yw My Fair Lady a addaswyd o'r ddrama lwyfan Pygmalion.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2114 4036 3805 3805 3147 533 1471 1374 582 117 1374 3495 2188 1508 483 2695 117 3872 295 2622 3933 182 160 282 2495 117 1646 3919 1479 1656 3629 2242 1093 117 925 925 4032 117 160 1 337 1689 2732 1290 3885 750 117 260 260 1148 1475 709 2682 3487 3688 4032 1475 2951 98 3276 3805 3147 3805 3919 1709 3919 4053 2405 2233 997 1909 3919 547 3236 533 98 3147 3237 3129 52 2754 2754 3981", "processing_time": 0.04128551483154297, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187913.mp3", "sentence": "Wedi codi i gynnig yr ymateb aeth i wewyr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2114 98 2754 2754 52 2754 3147 3147 3236 3150 2682 3035 3629 3867 1689 2427 551 209 2325 3760 2509 3496 830 2290 429 2405 71 27 2644 3885 3764 2097 2405 1374 117 117 2803 334 498 1181 3916 2732 2622 2359 3014 3814 1436 3487 1106 2700 98 1225 98 3129 98 3147 3237 98 533 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03523445129394531, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187914.mp3", "sentence": "Mae hi'n marw wrth eni plentyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 98 98 98 3147 98 2754 2754 98 98 1352 1654 3438 2732 3933 2019 925 3925 745 692 358 1846 1271 3063 2732 2325 2732 2325 3487 134 2622 3236 3236 2141 1313 731 1963 2754 3147 2754 2754 3236 2754 533 2754 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032772064208984375, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187916.mp3", "sentence": "Gwaeddodd y dynion ar lawr hwr\u00ea yr un modd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2114 3147 2754 4037 3487 195 3147 2754 98 2291 3112 1654 2141 2499 2023 2141 1374 1411 3216 169 2622 1313 260 4013 624 2291 2803 2622 371 1313 1069 3933 4053 3633 2405 2325 515 4094 1988 1848 2492 371 3730 3814 998 965 965 861 70 98 3147 98 3805 3805 2754 3805 533 3919 3981", "processing_time": 0.034432172775268555, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187918.mp3", "sentence": "Mae rhai ohonoch eisoes wedi dweud eich bod yn dymuno dod", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 2007 533 98 3147 98 3071 1225 3147 3147 2754 3885 3112 1123 1720 637 1436 2417 117 2866 2740 3477 1436 2405 3584 987 2891 4053 1110 1 3872 1919 3919 1313 2732 2732 1436 3477 2906 2622 2622 1508 3681 1646 2405 3014 2622 2141 3814 358 358 3760 1436 98 1843 3129 533 2307 2754 98 3129 3129 2754 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03361248970031738, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187954.mp3", "sentence": "Bydd cau'r ffatri hefyd yn ergyd sylweddol i economi de Cymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3017 3147 533 885 1225 2069 295 1989 4037 2307 98 3499 1306 3568 1787 188 188 1058 4032 3496 2803 1619 98 2188 731 337 1434 2188 2188 1313 2945 997 1909 82 2069 337 3017 4032 2286 117 1313 2722 2141 3879 3499 3068 295 2417 3885 1477 3017 4032 2405 3088 1542 3879 717 847 3487 2731 52 3147 3236 3129 2754 2754 2754 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06235003471374512, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187962.mp3", "sentence": "Pan hedfanodd y robin i goeden wrth ymyl estynnodd ei llaw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3129 3805 3805 3129 533 2754 1909 7 1501 3444 3537 188 2803 3933 1931 3026 2141 4002 117 358 3872 731 2732 3088 169 3496 2435 2233 2188 117 2325 1955 1 1313 3040 731 429 3814 117 3455 1024 3088 117 117 2141 1374 3627 3731 1497 2622 358 3805 970 3147 98 3805 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054248809814453125, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188016.mp3", "sentence": "Treuliodd ei phlentyndod yn nwyrain yr Unol Daleithiau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 98 3147 3147 533 3147 3499 2188 1374 2188 731 3537 117 2188 2706 2655 2962 3054 117 2631 3487 2322 241 2405 117 117 717 1436 2622 660 3885 2812 2812 2233 2910 3924 731 429 731 1508 547 2068 2622 2682 392 2405 3183 1110 1931 514 1313 1262 3805 2754 2754 3129 2007 3129 533 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03825569152832031, "audio_duration": 5.292} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188023.mp3", "sentence": "Edrychodd Martha arni mewn penbleth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 98 98 98 3147 3499 1988 117 2188 199 3050 451 3392 2083 739 1787 709 997 1909 3731 117 3949 1646 2405 2732 4053 547 1909 117 1646 1262 2884 139 3916 1 72 515 3147 2754 3236 98 3236 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023929595947265625, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188069.mp3", "sentence": "Dydyn nhw ddim yn si\u0175r sut i ddathlu'r canmlwyddiant.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 1958 3575 2290 2337 2566 3147 1374 1374 3455 3893 2325 1674 3872 1651 3475 655 1659 2188 4032 429 2732 2812 1909 3924 2695 3361 731 3455 3487 3938 717 3718 2325 3088 709 1436 3933 98 3129 337 2118 4082 295 1843 3129 2754 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02873086929321289, "audio_duration": 4.212} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188071.mp3", "sentence": "Daeth adref i'w ginio, y cinio cyntaf iddo yn ei d\u0177 newydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 3147 1843 2007 1225 1225 3147 98 2754 98 3496 1909 3633 733 188 3933 2731 2246 1058 1958 2405 791 3103 2188 3933 2325 3496 3925 1352 295 337 2325 123 2793 2731 3925 3622 117 1045 2682 4094 3416 2731 2591 3471 3358 1237 2069 3487 2945 1 1646 1093 1148 2622 392 483 1110 3554 3147 3805 3147 3147 2754 3147 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0341033935546875, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188074.mp3", "sentence": "Sori, anghofiais y ddolen.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 98 3805 3236 1225 2114 515 1412 2238 2083 3924 2494 2405 1909 1148 196 2429 1447 3872 1313 3760 515 3455 2643 2622 2622 1313 1909 660 3908 3236 3147 2307 98 98 533 98 98 533 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02360844612121582, "audio_duration": 3.564} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188075.mp3", "sentence": "Roedd y ddau riant yn droseddwyr a fu mewn carchar yn Ne Cymru Newydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3017 2182 305 1170 1170 1225 3236 3236 3499 3444 2886 3361 3050 188 758 4006 2405 1436 739 1936 2141 2242 1651 2141 1436 3872 2884 970 3933 2344 1313 117 3496 2812 3216 3885 2866 1436 3924 1483 987 160 1475 2643 2884 3941 847 2405 1958 4094 3933 709 3487 2264 1909 2829 1436 2643 1110 2706 3805 3805 3147 2307 3147 2754 869 98 98 717 3981", "processing_time": 0.03286027908325195, "audio_duration": 6.012} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188149.mp3", "sentence": "Cefais brofiad gwych ac fe wnes i fwynhau fy nghyfnod hefo chi", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3017 3071 81 660 423 3454 241 3236 1919 3966 2896 2077 2603 869 3040 3824 3389 3455 3872 3499 2575 2682 121 987 160 4076 76 4086 2372 3040 3284 3758 3688 209 76 117 4086 168 971 3924 1919 2812 2286 182 3925 440 2242 3885 3250 3455 3872 2722 3050 3622 377 1434 3933 3129 3147 3147 2007 481 660 1843 3147 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05250859260559082, "audio_duration": 5.652} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188154.mp3", "sentence": "Gwelwn fynyddoedd pell, fel breuddwyd g\u0175r ieuanc, yn ymgodi'n brydferth a gwyrdd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3017 2097 98 869 98 2754 98 2754 2754 3730 3278 1264 3194 2622 2866 3419 3586 1374 2682 456 2591 1958 1313 3872 2188 1915 1106 4053 3051 98 1089 3455 3088 3361 3872 731 3919 2740 998 998 3919 2405 2405 2242 731 117 1056 1963 1436 2622 3216 1147 3563 3563 3919 121 2772 182 856 3040 1454 3487 7 1313 2695 117 3933 1646 3872 847 4058 1763 2706 533 98 98 2307 2007 3499 3236 98 3129 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06101512908935547, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188186.mp3", "sentence": "Gobeithio y bydd y berthynas yn gwella rhwng y ddwy wlad.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 702 1269 2570 1234 2399 1646 117 3250 3731 7 2268 1298 3872 4033 4076 3396 1788 3824 3627 2712 1088 2320 3098 674 1430 1264 2318 1825 3578 1497 1497 675 514 2859 2383 3739 3227 3843 830 4076 1507 3051 682 766 2910 2326 1774 665 646 2114 1936 98 98 3885", "processing_time": 0.04747176170349121, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188242.mp3", "sentence": "Mae ganddi hanner chwaer, hanner brawd, a dau frawd iau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 98 98 98 1843 3368 533 98 3149 2951 854 675 2611 1774 185 3872 1004 3632 67 1986 1178 2670 682 683 1622 3731 4015 3446 737 1430 245 2532 3731 2160 683 682 2517 3396 3586 1475 2013 3343 836 3463 1622 2160 3463 1888 1129 3396 610 3098 683 514 1595 2242 168 1477 98 98 98 2069 2853 1947 295 2069 1148 3652 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03541064262390137, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188244.mp3", "sentence": "Byddaf yn cyflwyno'r cwestiynau i'r disgyblion", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 937 1069 1170 98 968 859 98 717 479 3673 2160 3396 3098 2579 200 3725 2561 652 50 2160 2107 1917 3188 550 2013 2082 7 778 2561 3689 1926 3586 2935 2071 3098 3396 3731 3408 3091 1932 605 1477 1646 98 98 2526 52 98 533 533 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034027099609375, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19854845.mp3", "sentence": "Mae unrhyw gynllun gofal iechyd unigol yn disodli'r polisi hwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1225 1225 117 1225 1225 1225 1225 1225 533 1066 3731 117 3924 3040 2083 2803 2372 3897 456 731 3933 117 2359 2083 3627 2738 117 731 731 2570 2322 117 358 3586 731 2962 3933 3933 117 2793 1646 358 2793 160 2322 3149 358 1947 1843 533 533 533 533 98 98 533 98 2322 533 98 533 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03571128845214844, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19854846.mp3", "sentence": "Y Frenhines fydd yn ei groesawu i Balas Buckingham trwy gynnal gwledd y wladwriaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 98 3030 3030 117 2308 2308 2308 1225 533 3933 3824 3824 1313 1156 3924 160 456 117 3250 2962 3924 2570 3040 160 2803 2083 358 2570 2570 2951 358 3250 2322 3933 3933 160 3586 117 358 1686 260 3051 1148 3933 3933 3933 358 358 117 117 1646 3933 3933 3933 3040 731 3788 52 52 98 98 533 98 1646 3805 574 2784 2308 2852 260 117 195 195 195 533 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04289078712463379, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19854847.mp3", "sentence": "Newidiadau i ddyddiadau talu yw'r rheswm am hyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 195 195 1972 3030 195 195 1225 1225 533 2793 3824 2803 2962 2803 3933 3250 3872 2962 2962 2962 2803 117 1810 1290 3030 2083 2083 358 731 731 533 533 731 2793 1148 2803 456 3138 3933 3586 358 2337 731 3586 2337 1843 98 533 533 533 98 98 533 98 98 533 1646 533 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0453944206237793, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19854848.mp3", "sentence": "Ystyried ef yn un o'r glowyr medrusaf a mwyaf profiadol yn y wlad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 52 52 260 52 52 3805 533 98 533 98 98 98 98 3050 52 456 927 2184 2803 3040 3731 3250 117 3040 731 3627 3731 3933 2308 1234 117 731 3933 260 117 358 1689 358 3824 1148 660 117 3040 2803 3030 248 117 3933 2083 3040 731 1148 98 260 3933 1148 117 3933 3149 3933 358 3933 358 358 3933 117 117 52 1290 1290 52 533 98 98 533 533 52 1225 3611 1225 98 533 98 533 98 98 533 52 533 3276 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0463719367980957, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345714.mp3", "sentence": "Erbyn heddiw, gwyddom fod unrhyw beth poeth megis tywel gwlyb, cynnes yn dda.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 52 533 1646 98 98 98 98 660 195 195 195 195 195 2943 2943 3250 3586 7 7 7 3586 3040 358 808 968 295 2083 3250 2622 1689 3250 731 3040 3250 888 3250 7 456 3030 3933 117 117 2793 3040 2647 3030 3030 52 533 574 3040 731 1810 2560 3250 2793 3933 2337 3250 731 731 731 2308 1843 2399 2803 2793 3040 456 2071 260 117 3250 3250 3396 117 2803 1225 533 533 533 533 98 98 3611 1336 3149 533 3499 533 3611 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04629874229431152, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345715.mp3", "sentence": "Tyfodd y gyfres o lyfrau'n sydyn iawn o drioleg i saith llyfr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 1053 1225 1225 1225 242 242 2943 533 98 117 3138 3250 3396 3250 3824 3396 3824 7 2166 1689 1689 3250 3250 3824 3872 2962 451 456 2184 3872 3040 7 2083 2793 3933 117 3933 3250 3040 1689 1689 1689 117 731 260 1440 2647 3897 2891 3040 731 2647 3030 7 3040 3040 2803 2308 98 533 98 533 98 98 98 2069 1336 660 98 533 533 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04567360877990723, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345717.mp3", "sentence": "Gwelir yn y gerdd dylanwad y Lladin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 1225 1548 195 2943 3734 242 1766 533 260 2166 2166 3824 7 2166 2803 7 7 117 117 3030 260 117 3396 1689 117 2083 3040 117 1234 7 1861 2793 117 731 3040 2308 1225 3908 533 2337 660 98 98 98 98 2322 533 533 3499 98 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029997825622558594, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345718.mp3", "sentence": "Mi fedran ni helpu hyd yn oed os jyst trwy godi ymwybyddiaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 496 859 1148 3197 3197 195 195 2943 3611 3040 7 4076 2160 2166 856 2326 3396 117 7 3872 3627 3040 3396 3250 3824 117 2166 2647 7 7 1810 927 3396 3396 2803 3879 117 3824 3250 2793 3250 3396 3731 3051 2276 3030 4016 98 533 2399 660 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 3611 3149 3149 98 1266 295 1843 98 2068 3981", "processing_time": 0.0349278450012207, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345720.mp3", "sentence": "Yn Wuhan fues i'n gweithio am bedair wythnos cyn 'Dolig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3499 1225 1225 195 195 195 1053 1225 1234 3250 3824 3034 3034 1733 3684 2166 4076 7 2891 7 3250 3824 2647 2647 3396 2622 791 3872 117 456 3040 3586 1972 2184 1810 160 3040 2793 1689 358 117 1148 260 1225 3129 960 98 533 533 98 533 371 3933 1336 968 3611 533 717 3981", "processing_time": 0.02889275550842285, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345721.mp3", "sentence": "Ond cawn weld be fydd y canlyniadau swyddogol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 2399 533 98 98 98 3499 260 2622 3250 2803 447 447 2781 4033 117 971 3824 856 3824 3824 2803 1689 2561 3824 2803 3933 3396 2962 1810 3396 2083 2417 3933 358 2337 2145 1225 2337 3212 3212 1916 1548 1843 2951 1548 1225 1843 3212 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06558084487915039, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345724.mp3", "sentence": "Dyma'r ddeiseb i chi arwyddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 98 98 1225 2701 3734 2701 1766 2399 1646 3879 1823 3250 7 2962 101 456 3040 971 3731 2561 1689 3040 3040 3250 3933 2308 98 1843 3149 98 3611 2322 1766 533 2069 1843 752 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03926539421081543, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345725.mp3", "sentence": "Mae 'na siarc o dan y cwch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 533 98 1225 1225 3734 660 2198 2943 2399 98 2622 3924 3745 188 3684 3056 2803 3250 3250 3250 3250 117 1689 3396 2670 3567 98 98 2399 98 98 98 98 98 98 3933 1843 533 1646 752 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03343462944030762, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345726.mp3", "sentence": "Roedd yn Rhyddfreiniwr bwrdeistrefi Caerdydd a Chasnewydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 2943 3734 3734 1548 1548 3734 371 2951 3250 1689 2561 3167 7 3872 1810 2160 3824 3250 3396 1689 3250 2337 3250 3250 3250 3745 2891 7 2372 3250 3824 117 2243 2561 1810 470 3872 3872 3250 2383 910 456 2803 248 2561 2083 3040 4016 1225 2600 1225 2631 3149 533 2069 3933 2951 533 1225 1225 533 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03374981880187988, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345727.mp3", "sentence": "Drwy ddod o hyd i gartref newydd, wrth gwrs!", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 195 496 98 98 3805 3611 52 2803 3824 1689 1689 248 3005 470 3824 1622 2166 248 7 2160 456 3250 7 1689 2803 260 3250 2803 2071 2071 260 1477 98 533 98 3149 98 98 2951 533 1686 98 3611 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02372288703918457, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345729.mp3", "sentence": "Aye dyna welis i.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3788 3232 3232 3232 260 1234 222 3232 117 3684 2786 1622 3824 7 1810 1810 2166 2326 2166 3824 7 7 3731 2308 1947 2308 2308 2337 2308 2337 2308 481 266 117 3981", "processing_time": 0.018011093139648438, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345730.mp3", "sentence": "Roedd ganddi bwerau goruwchnaturiol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2943 2943 660 1766 1225 98 1843 1234 2166 117 3845 3824 1689 1689 2166 2166 2166 456 2803 447 2166 3824 2803 456 1689 7 7 3924 2622 1689 1148 42 42 3212 1843 810 3149 2951 98 2069 533 1225 3197 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031488656997680664, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345731.mp3", "sentence": "Ysgrifennwyd a darluniwyd gan bobl ifanc lleol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2198 195 195 195 195 195 195 2943 2943 1225 3138 2789 7 1622 3326 402 3824 3824 3250 2166 1689 3872 3250 3396 3824 117 2083 791 2793 2793 1689 3586 3040 2083 2647 7 3872 3933 2337 2145 3212 752 533 533 1411 533 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029108524322509766, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345733.mp3", "sentence": "Roedd y plant yn alluog ac roedd y teulu'n llewyrchus, yn ariannol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 1972 1053 1053 1053 1548 1225 1225 1225 1234 3250 3250 117 3684 3250 248 456 1847 2147 470 3396 2622 260 1475 2308 204 117 3250 2184 117 7 3396 2561 7 7 3396 3250 3978 1861 3051 456 3897 260 260 533 4078 3250 3396 456 2622 2083 2793 2337 3212 533 533 98 533 98 98 2322 1225 52 533 3611 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034711599349975586, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345734.mp3", "sentence": "Felly, mae'n bolygon lle mae ei du mewn yn amgrwm.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 968 52 1225 52 3197 2166 1131 7 3872 456 4076 2308 3212 10 248 3250 2083 4033 1689 3824 3250 2622 1689 1758 2308 1861 2083 456 2242 2184 3872 3824 456 2083 3933 1234 1234 3250 456 2083 2644 937 2083 2793 3197 2308 1053 2308 1916 1843 752 1766 2322 1225 533 98 98 2069 602", "processing_time": 0.030748605728149414, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345735.mp3", "sentence": "Nofel ramantus, gyfoes sy'n symud rhwng y gororau, Llundain a'r Eidal.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1225 968 195 2712 1548 2712 195 195 2943 2399 3250 1689 1689 3056 3056 682 3250 117 7 7 927 927 3838 3250 1689 3098 1810 2647 2071 4016 4016 1810 2962 456 2793 7 4076 2083 3250 3250 117 2083 2083 2160 2160 3872 195 3030 7 2793 3250 3051 4053 3197 1234 3040 3040 731 117 2083 2337 98 533 3611 98 3933 2951 533 533 533 98 98 98 98 98 98 533 98 98 1843 3149 533 533 98 2069 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.062377214431762695, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345737.mp3", "sentence": "Ceir yma unawdau, deuawdau, part\u00efon unsain, deulais a thri llais.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2943 2943 533 533 117 3872 3051 2083 117 456 3040 2622 2793 3586 2166 3872 2184 3586 2184 3872 2622 3250 117 3396 2318 195 98 766 3250 7 3250 456 2561 1810 248 3396 2561 1947 52 3872 3872 1689 456 3897 925 3879 766 3250 4076 731 188 3051 3627 3897 3897 2308 98 2069 98 98 98 98 98 2399 533 1411 1225 1225 533 968 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052434444427490234, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345738.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd ar y cyd gydag Amgueddfa Werin Cymru.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2712 195 2308 1225 1225 1843 3149 3149 117 3879 2083 470 3250 7 2166 2383 117 470 2242 2242 1810 117 117 3051 1148 1482 3933 3872 3396 1507 2083 2910 1225 2337 3051 3040 3040 4065 1148 117 124 3040 3040 2712 2308 2308 3212 1766 533 98 98 98 98 98 2951 533 533 52 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03997921943664551, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345739.mp3", "sentence": "Gwelon nhw hebog yn hedfan uwch eu pennau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 1646 1646 3058 195 2943 220 1548 1225 2943 1225 1225 117 2083 1689 2083 2622 2326 2803 2793 2083 2083 260 3250 341 3396 117 2561 3250 2803 3396 3731 3250 456 117 2308 2308 2337 2399 660 533 3499 2951 533 533 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03262495994567871, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345740.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy hopys fel yr awgryma'r enw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 98 98 98 98 98 3933 2803 971 117 2083 3824 3250 3824 2561 3586 3040 1810 927 260 3040 3250 731 3924 117 2337 2337 2561 7 927 260 3250 2793 3250 2793 117 2083 2793 3396 7 2622 358 3129 533 2399 533 533 1225 2069 1411 968 481 1766 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03431367874145508, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345741.mp3", "sentence": "On i methu cysgu, oedd 'y mol i'n brifo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 1225 660 1391 533 3611 98 3611 533 295 3250 4053 3040 1810 731 4076 1810 927 117 3040 117 533 2943 968 1225 1225 2337 2793 2793 865 2206 2793 2862 2083 3040 3040 2083 3197 2600 660 752 533 3611 3611 98 98 2951 1686 3232 3805 98 1225 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030260801315307617, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345742.mp3", "sentence": "Dyma bencadlys y Rhufeiniaid yn eu hymgyrch i orchfygu brodorion De Cymru.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2308 2712 1548 1548 1225 1843 2943 533 533 533 533 98 2184 3250 2166 4033 2561 2561 1088 2160 4076 3396 7 7 2692 3824 3824 3396 3040 3051 3872 2242 1507 3788 4078 3040 456 174 2083 731 2561 2803 3872 3040 2803 4076 3250 117 3586 3250 3250 117 2083 3040 3040 1689 547 117 3051 117 117 2793 4065 3040 117 1843 98 533 533 98 98 98 98 2322 3149 533 533 533 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.04976153373718262, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345743.mp3", "sentence": "Mae gobaith erbyn hyn bydd y cynllun fymryn bach gwell.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2308 195 968 968 2943 2943 2943 98 2951 3250 2083 3879 2326 7 2166 2160 2561 456 2793 3040 3396 117 4076 456 188 7 2318 3933 117 2793 7 2793 1689 680 3684 4016 117 1774 2738 1755 1755 1755 1225 98 533 533 98 3611 3611 98 2951 533 98 533 533 3611 2068 3981", "processing_time": 0.05838370323181152, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345745.mp3", "sentence": "Symudodd Margaret i Fanceinion i fod yn feddyg teulu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 533 260 52 3611 98 4016 2166 2561 1810 3250 2160 2383 3250 7 3872 3396 2793 4076 3824 3250 3040 1536 3250 1810 3040 3250 3933 3040 3396 3040 2647 248 2242 2242 731 195 3212 3212 1766 533 1225 2951 1843 533 533 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02815699577331543, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345746.mp3", "sentence": "Jyst meddwl, ydy hyn yn saff?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 533 533 533 1843 3149 98 1440 402 3396 7 3250 1689 2793 2337 98 3611 1234 1810 2372 7 2166 4033 680 2910 2071 260 98 533 533 752 1045 533 98 1225 2951 98 533 533 2399 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023433446884155273, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345748.mp3", "sentence": "Mae e'n cadw nadredd mewn tanc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 52 1225 98 98 98 98 1686 2083 3872 3824 260 2803 3250 3250 2372 2803 2892 3250 3040 117 117 2083 2083 3933 925 3684 2083 1069 260 3030 2308 1225 533 3149 3149 98 98 3611 717 2322 533 1225 98 533 692 3981", "processing_time": 0.0231015682220459, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345749.mp3", "sentence": "Ni all wneud dim i rwystro hyn, sy'n dipyn o niwsans.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 195 660 195 195 533 1843 2242 456 2963 3040 2561 2184 3872 3040 3824 3250 1536 1810 117 3824 456 3872 2322 2308 1843 52 260 1810 2242 3040 3040 3040 3040 3040 3745 1810 2793 117 2071 1225 98 2069 533 98 98 574 533 3611 533 533 3611 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03293967247009277, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345750.mp3", "sentence": "Yn ei chanol oed, ymwelodd hefyd \u00e2 Pharis, Llundain a Rhufain.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 1148 1225 1225 2308 1053 3197 195 195 371 1234 2803 2803 456 2083 1689 1689 3824 2242 2276 4016 1234 2083 1689 2622 1689 2326 3040 731 3250 2326 2803 3051 3250 2561 1810 2071 4016 4016 7 2561 2793 3824 3872 3040 1234 3250 2803 3040 3040 3731 2862 2337 3805 533 533 3149 2951 533 533 533 98 2069 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034905433654785156, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345751.mp3", "sentence": "Bu'n briod \u00e2 dau lenor enwog yn Seland Newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 195 2308 195 2712 2712 2943 98 2242 3040 3824 3824 456 1689 3250 456 3933 3250 2166 3872 3824 2166 2561 456 3824 3138 4016 731 3250 1689 2793 2083 3933 117 1758 117 2622 2793 3040 2083 3040 117 2308 3805 3149 533 1225 98 98 295 3149 533 533 533 533 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029197216033935547, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345752.mp3", "sentence": "Pob lwc nos Sadwrn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 496 574 1148 195 195 2943 3734 371 98 1225 4033 3250 3056 2803 3326 2166 3250 3250 3250 2308 1916 1916 98 98 533 98 3149 2399 1045 481 52 3611 2068 3981", "processing_time": 0.019643783569335938, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345753.mp3", "sentence": "Fe ruodd y gwynt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 496 2308 195 660 533 717 117 3040 3250 3872 1689 1689 3250 2083 3051 3586 117 927 1225 2024 752 1843 98 98 3499 1048 2198 2951 1843 533 1225 1290 1290 2068", "processing_time": 0.01723194122314453, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345754.mp3", "sentence": "Doedd Mary Lennox erioed wedi gweld rhaff sgipio o'r blaen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1225 2145 533 3611 533 98 3933 971 3250 971 2166 2166 3824 2166 2166 3250 2803 2803 2166 2166 2962 3056 2083 3250 3250 3250 3056 4033 2803 2803 3056 3503 925 3250 1947 3161 3731 2083 2622 2337 1689 2622 3879 3396 3696 2308 1543 2308 2308 2951 2024 1548 752 1766 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031618356704711914, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345756.mp3", "sentence": "Gall y cyfrifiadur prif ffr\u00e2m redeg sawl system weithredu ar yr un pryd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2701 1234 195 2308 2712 2308 1548 222 2701 660 117 2166 2166 2803 2160 3824 3824 3684 3824 3396 4076 3824 2071 4061 854 2166 117 2083 910 3250 117 3040 925 2786 4033 3250 1810 1810 248 3250 2962 7 2372 117 2242 456 4076 3040 731 3933 3040 731 3040 2184 2308 98 533 533 98 98 533 2951 1766 533 533 533 3611 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03432512283325195, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345758.mp3", "sentence": "Gobeithio'ch bod chi gyd yn iawn acw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1225 260 2308 1548 195 1225 1548 2337 2145 1225 98 717 3040 4053 7 2166 260 3040 3648 3040 3250 1280 2184 2242 2561 2622 3933 3933 937 2793 1225 2145 3212 2600 660 1225 752 3149 2399 98 98 98 3933 98 533 533 3149 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051435232162475586, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345759.mp3", "sentence": "'S dim erthygl am y clwb ar Wicipedia.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1686 533 496 3611 98 98 98 98 260 925 1810 2160 2166 2461 3824 3250 2083 3056 937 4033 2417 3933 2083 2083 2461 3824 3040 3824 3040 3040 3197 2308 434 3696 2024 1234 3430 52 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03641843795776367, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345760.mp3", "sentence": "A byddai mwy o fynegiant ar eu gwep pe baent heb iaith.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 4076 2712 2712 3731 2712 2712 1225 1225 3933 3056 3250 2166 2262 1689 3824 3824 3250 2803 2461 3824 3250 2166 3824 117 2083 2160 3933 541 3933 2083 2166 3824 7 3250 3824 3824 3731 2647 2071 2219 2308 98 2069 533 3805 98 2951 2308 1246 260 260 260 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029133319854736328, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345761.mp3", "sentence": "Paladr yr englyn ydy'r ddwy linell gyntaf.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 533 731 98 1225 1225 1225 98 98 1766 117 188 897 1689 1689 3396 3250 3250 3250 3824 2793 2622 117 2570 2184 1234 2242 3250 1280 3885 3824 3824 3040 3051 2461 117 3250 1148 925 3250 3933 260 2308 1864 1225 3611 660 1766 1766 3149 3149 2399 98 3933 3933 52 98 3611 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035185813903808594, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345762.mp3", "sentence": "Y tu fewn y chwaraeir y g\u00eam fel arfer.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1225 726 3586 533 195 2308 2337 1548 1548 1225 3805 2308 350 3824 971 3824 3056 2803 2803 2803 3824 3824 3824 3824 3040 3824 3731 2083 3933 3933 3250 3250 2803 2083 2083 2803 2803 1559 98 98 98 98 98 98 3933 2951 2145 1148 496 660 1391 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02997136116027832, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345763.mp3", "sentence": "Roedd Gareth yn hel atgofion am y dyddiau cynnar a r\u00f4l arloesol yr ysgol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1788 2308 195 3696 2308 3197 2308 98 2308 3250 3824 117 2160 2160 2803 3824 3824 3250 2803 3731 2803 2803 2071 2803 2083 3250 1689 3250 2083 3250 3933 3396 3586 3731 3824 117 3250 4053 7 3250 2803 2308 117 3250 2083 3034 117 3933 358 2337 3805 806 2166 2083 2962 2647 2647 3250 358 2337 3040 3250 2461 260 3933 2083 2337 1843 98 533 1225 1225 3611 533 3933 1686 52 52 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.040075063705444336, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345764.mp3", "sentence": "Oes angen rhywbeth parhaol i gofio am y dreftadaeth?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 2308 971 1788 2337 2337 1225 2337 3805 2951 2803 2803 2803 3824 3924 3056 3250 3933 2803 2803 2803 3879 117 3250 3924 2803 2083 2803 2951 791 3933 2083 160 2166 3250 3933 3250 3250 260 3030 1225 1225 52 98 98 98 98 98 2951 3149 1843 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03815579414367676, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345765.mp3", "sentence": "Hyd yn oed fel plentyn bychan ymddiddorai mewn llyfrau ac ysgrifennu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 222 2712 222 2712 3696 660 533 660 3586 3250 2803 3056 3250 3250 3250 2803 456 1440 7 2793 3250 910 387 3879 2622 2308 2308 1843 3838 3250 3824 3250 2803 2803 3824 3250 2803 2803 174 3933 2803 456 3879 160 2005 117 3040 3040 2793 3040 3040 1069 98 3149 533 98 98 3611 98 1234 52 52 533 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035730838775634766, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345766.mp3", "sentence": "Cyfrol o englynion gan wahanol feirdd dienw yw Englynion Piws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 52 2337 533 98 533 3611 1148 2803 3250 2083 4033 1689 3250 1689 3250 2372 2166 3250 2803 2083 2622 925 2803 2622 3250 3250 3824 3250 1742 52 3040 3824 2561 3040 3933 358 1225 1686 3040 2083 3250 3933 3933 3586 3924 3933 2337 2803 2083 2803 2071 2461 2308 1646 533 98 98 3611 98 3149 1336 98 98 660 1646 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045481204986572266, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345767.mp3", "sentence": "Ar adeg ei farwolaeth ef oedd aelod hynaf T\u0177'r Cyffredin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 98 98 98 98 98 3611 2951 2803 2083 2803 3250 3924 971 2083 2803 2083 2083 2622 2803 4076 3030 2308 1148 3824 3824 2083 2083 3250 3872 1689 2622 117 2803 3250 456 2803 3250 1290 3872 456 2803 2803 2803 2383 117 2570 3040 2981 496 533 533 3149 98 98 98 2951 1843 98 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04615163803100586, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345768.mp3", "sentence": "Dydi Elin ddim yn cyrraedd adref o'r ysgol un diwrnod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 1225 2308 1548 1548 1225 3236 98 3250 3824 3824 3250 2561 3040 3040 2083 3933 2461 3250 3250 3250 3250 3250 2083 3250 2803 2071 3250 3250 2962 3586 3040 2083 3933 3933 3933 937 1069 3806 1788 2308 2337 2399 3149 533 533 3611 98 1646 2951 1686 98 98 3611 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034604787826538086, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886331.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau difrifol yn cynnwys gwenwyno gan nicotin a dibyniaeth barhaus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3611 533 195 117 2712 2712 2712 2712 2337 1646 2793 456 2789 2678 971 40 2678 7 3040 3040 3586 3040 1148 3250 3933 1689 3924 3040 3040 1810 2083 2083 3040 3586 3250 1689 117 117 3586 2678 117 456 7 3872 2862 3586 117 3250 731 3040 3040 3731 3924 2184 3250 2803 2803 7 3335 1290 1290 52 731 195 2308 195 195 1686 195 533 602", "processing_time": 0.040315866470336914, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886334.mp3", "sentence": "Yr Apocryffa i'r Beibl Cymraeg Newydd, argraffiad diwygiedig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 1646 98 98 1646 98 98 98 98 3933 2803 4076 2336 3250 2859 3824 2166 2372 3040 3924 3924 3250 3824 2372 3824 2326 3924 3051 2083 3040 3396 1806 1234 2803 3924 571 2803 3731 3250 117 3040 3040 3924 3040 731 3040 1148 260 2570 1045 2701 2308 195 533 98 3149 98 3611 602", "processing_time": 0.02954864501953125, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886349.mp3", "sentence": "Roedd yn ferch i weinidog lleol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 195 472 3586 2712 220 3805 3611 1646 1686 1148 3250 3250 3824 7 2803 7 3396 3969 731 3250 1148 665 7 3586 2622 1225 1225 1766 3129 1225 1686 533 1454 3611 3611 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024287939071655273, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886350.mp3", "sentence": "Mae Wil Bach Saer yn s\u00e2l.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 533 3805 3788 3788 3805 533 533 98 3611 3611 2951 2083 2083 1689 3056 925 2891 680 4053 456 2682 248 2206 2622 2622 2337 3586 731 98 1686 574 3149 98 533 3611 660 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028884410858154297, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886356.mp3", "sentence": "Y berthynas rhwng ochrau'r triongl a'i onglau yw sail trigonometreg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 195 731 260 481 195 660 660 1148 2083 2803 1810 2561 456 597 981 3098 387 2160 2372 3396 233 200 3396 4053 2793 2793 3731 2083 4053 2622 1689 3872 472 660 3040 7 3040 2083 117 40 3040 2083 2083 117 3372 4076 3040 260 1225 533 533 533 3611 702 98 98 3611 533 98 496 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03404355049133301, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886358.mp3", "sentence": "Mae wedi'i leoli i'r de o Foel Famau a Moel Fenlli.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3368 195 660 2712 3197 3731 2337 98 98 2083 3250 3824 3127 3824 2622 3040 731 3040 1234 3872 3731 2083 3586 2622 2793 2793 1689 2622 2079 2622 2793 2979 1646 98 98 98 98 98 1646 3197 3933 2793 3040 2793 3040 3040 1440 2647 7 3731 3696 3611 533 98 98 98 98 3611 3805 98 98 1454 1646 98 98 533 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03466176986694336, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886360.mp3", "sentence": "Mae'r capel ar agor o hyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1454 2712 2712 2712 1788 1225 3058 2793 3924 1475 2910 2951 2622 1689 2622 2910 3933 2083 2083 3872 2242 3586 52 260 52 731 3418 2701 1686 2318 472 3928 660 717 2068", "processing_time": 0.01775813102722168, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886361.mp3", "sentence": "Dyma restr o esgyrn y sgerbwd dynol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 533 533 1646 98 533 3236 98 1269 3933 3250 2166 2859 188 117 3396 2083 2326 3897 160 3040 2793 160 2647 4076 2083 2793 1290 2793 2793 1843 2943 3805 98 98 98 3149 660 98 1646 98 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022585630416870117, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886362.mp3", "sentence": "Dw i'n meddwl bod o'n gyfle da i rhywun yn fama.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 220 220 1686 1646 98 98 2069 241 663 731 3250 3250 1689 3250 3250 4053 2793 1689 2326 3098 2372 3924 2083 1595 3040 4053 2083 2793 3879 195 1786 731 1391 3611 968 260 308 98 98 195 117 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02356410026550293, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886363.mp3", "sentence": "Cyfrol ddwyieithog yn adrodd hanes y bardd a'r heddychwr Waldo Williams.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 496 52 195 960 98 1686 1646 533 2803 2160 2083 3396 3250 200 40 2647 3396 2083 3924 456 117 3824 2803 2166 456 456 248 2166 3824 117 117 3250 7 4076 4033 1825 2793 1788 2793 2622 2793 2622 2793 1595 3731 456 3586 7 160 731 731 1045 1045 1045 1766 3611 496 496 3611 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03380918502807617, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886365.mp3", "sentence": "Roeddynt yn hawlio mae eu heiddo cymunedol hwy oedd yr adeilad a'i diroedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 1686 3197 195 195 2337 98 1148 2262 2561 470 2561 2372 2083 3396 1595 2793 3872 3731 3731 3040 3250 2803 3250 2561 3872 731 117 2622 117 358 2033 3872 3250 3250 456 3872 3586 2793 2622 3586 3933 174 3872 731 3040 3040 3250 2276 3030 2198 533 533 98 3611 295 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034107208251953125, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887653.mp3", "sentence": "Er i feirniaid ei dderbyn yn ffafriol, ni chafodd ganmoliaeth gan y cyhoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3216 533 98 533 98 98 533 1454 533 3737 961 3737 3611 98 3933 3824 200 3824 3872 3824 2242 3872 3872 3586 3872 1689 2561 2242 117 2242 3838 285 2850 1689 3396 2793 117 2399 70 98 2242 4053 7 3396 3396 1689 117 2793 2850 1689 2622 2184 117 2793 1689 3250 3879 2670 1791 2184 3030 3611 98 1947 98 98 98 98 533 3611 1234 3838 98 533 98 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042052268981933594, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887654.mp3", "sentence": "Ac maen nhw wrthi bron drwy'r amser.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1477 2399 3149 3149 1646 3611 1686 195 1507 1507 3586 98 3838 117 3250 3250 3250 3396 3030 2276 3040 4065 3250 3250 2622 182 3250 3586 3250 3250 3933 2560 2184 3396 3250 98 533 660 3933 1843 533 3805 3030 1398 602 2068 3981", "processing_time": 0.023400545120239258, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887661.mp3", "sentence": "Y bumed gyfrol o farddoniaeth ar them\u00e2u cyfoes.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 1507 1507 695 52 1507 1947 98 3933 3250 2372 2561 456 117 3250 3824 1689 1689 2561 1689 1689 2242 2850 3872 2276 2561 285 3396 2793 2850 2622 117 4076 3250 2793 7 7 1810 52 3788 52 1225 3838 533 2069 2069 859 2951 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02855539321899414, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887663.mp3", "sentence": "Nofel wedi'i seilio ar atgofion plentyn yn Nhrefor, Pen Ll\u0177n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 3788 3805 3611 3611 3611 1766 533 98 3611 533 1646 3250 1689 2561 1689 3824 470 2971 7 3396 2561 2166 927 117 1689 1689 2622 1689 456 1689 2891 2561 174 3250 4076 456 2242 3396 3586 2951 3933 2561 2242 2318 2242 2242 3430 660 533 533 1843 98 3430 3149 3611 295 3611 717 3981", "processing_time": 0.03202319145202637, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887664.mp3", "sentence": "Nofel am Gymru heddiw a enillodd Wobr Goffa Daniel Owen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 481 481 52 52 2337 1507 3788 533 3805 2242 3250 3250 2166 248 3589 3250 3824 3250 3872 2561 3872 470 3824 1689 2561 3872 3346 2561 2793 2793 358 3250 3250 3250 927 285 2850 1689 2850 2793 2561 3589 2793 2622 2793 117 2069 533 98 3430 533 3611 98 98 2069 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028693199157714844, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887665.mp3", "sentence": "Y diwrnod wedyn fe aeth i weld y castell.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 660 1225 98 98 98 533 481 3805 533 3611 52 3499 3838 3250 3250 3250 2083 2372 2242 2561 2793 3040 2561 2276 2793 2622 1825 1689 456 1233 1290 2850 731 1570 1225 3212 3611 3611 98 3611 3933 1843 533 533 98 98 602", "processing_time": 0.024030685424804688, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887671.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn Ysgol Ramadeg y Rhyl a Choleg y Brifysgol Rhydychen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2308 2308 3232 3232 195 3232 3232 195 1440 2337 52 117 2166 2166 7 2166 1689 3995 3335 117 2561 2561 470 1810 3250 3250 3250 1689 3040 3396 2561 2561 2793 1825 1843 1234 3138 1689 2793 2561 3586 3250 3040 3250 451 117 3396 3250 2242 1810 248 456 2793 1225 2768 3805 3805 2399 3805 3838 2399 98 98 98 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0358889102935791, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887673.mp3", "sentence": "Mae'r cyfrifiadur yn araf iawn heddiw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 195 3838 1686 731 3040 2793 174 3250 117 3250 3250 2372 456 3396 3396 3250 2561 456 2622 1689 2850 2622 3250 174 2184 1595 1225 52 1786 1686 481 1225 3838 1686 533 1686 660 660 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026640653610229492, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887676.mp3", "sentence": "Erbyn heddiw, fe all y nyrs ennill gradd doethuriaeth, gan fynd yn feddyg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 660 660 1225 52 195 2337 2337 320 320 1045 1045 1225 3611 117 3250 3824 1685 1689 3872 1689 3872 7 470 248 2561 2561 2682 2561 2561 2276 1689 2166 2561 1689 1689 470 2276 3824 3040 3872 2318 2276 2276 195 117 2622 1689 2242 2793 2242 2682 2242 2242 3586 1440 1176 2184 481 533 3933 1234 481 731 752 660 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04070258140563965, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887678.mp3", "sentence": "Mae'r ynysoedd mawr wedi'u rhannu'n sawl ardal.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 52 52 195 195 195 3232 195 52 1843 98 1843 2622 2561 456 456 3278 456 2561 2793 2622 1689 3250 1689 1689 174 2793 2242 2682 3360 2850 2622 2622 248 1689 248 2622 1825 98 98 1758 52 3805 98 533 533 2068 3981", "processing_time": 0.024028301239013672, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887681.mp3", "sentence": "Ceir yma ddwy gyfrol mewn un.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 533 98 1646 533 2943 533 3611 2198 1170 3611 1290 3872 2372 3250 1689 3250 3250 3824 3824 3250 3250 2622 1689 2622 2793 2242 2242 3040 52 1045 2943 2198 1718 2399 1843 533 533 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02322554588317871, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887684.mp3", "sentence": "Roedd ei mam yn swffrag\u00e9t, yn llwyrymwrthodwr ac yn ymgyrchydd dros ddiwygio cymdeithasol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 3232 481 2337 117 660 660 98 1843 117 2561 2561 3098 456 2622 2682 451 7 3250 1810 456 456 927 927 4016 52 52 2322 2561 3920 3250 3396 3250 3250 1809 248 358 3250 2793 2308 52 2184 52 52 2616 117 456 3250 3250 3824 2166 248 3396 2561 2184 3250 248 2318 3250 52 3872 3250 3250 2242 3872 456 451 1689 2793 1963 2069 98 1170 1225 1718 1477 3586 1225 533 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041083574295043945, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585364.mp3", "sentence": "Ymosodwyd arnynt gan yr heddlu wedi hynny.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2322 195 195 1646 2644 2644 2068 2068 2068 1280 195 7 2712 195 1686 3933 3250 3504 3983 2186 4076 2219 2186 2160 1728 40 470 2647 971 346 2712 1810 502 3396 1507 1543 3396 1698 2712 605 2692 2184 1936 717 2644 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028136253356933594, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585381.mp3", "sentence": "Gellir nodi'r amserydd aros am gludwr wrth ffurfweddu'r map deialwr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1810 2147 3161 2186 2186 3030 1450 2219 1628 2112 4076 1507 1806 2186 4076 1788 2461 350 222 1788 1507 2276 2570 2219 1788 2308 141 3696 2647 3030 1806 1507 1507 1788 1788 1810 2276 1507 2712 3696 2803 2963 3885 2308 1507 472 472 937 961 961 1788 3696 2644 2068 2068 2068 2068 3933 2068 117 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05096745491027832, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585384.mp3", "sentence": "Llwyddodd i ganfod amser i addysgu hyd yn oed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 117 2068 2068 2068 3885 2644 717 3885 1440 665 3504 2186 3138 1450 4061 888 285 2186 1810 2574 1810 472 7 1810 927 2789 2647 472 472 1507 2219 1440 195 117 2068 3981 2068 3981 1280 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02280116081237793, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585387.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd yn Ail Ryfel De Affrica a soniwyd amdano mewn adroddiadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 117 2570 195 2068 2068 966 195 472 195 195 2068 117 1802 1887 1495 1282 2186 2186 3030 1728 4076 1810 1806 285 2160 2186 2186 285 285 1450 1930 3724 2071 4076 2647 4076 3030 4016 1926 1802 2147 3586 1507 1507 285 1806 4076 3040 3396 2337 3692 4076 4076 3731 1543 2214 2962 4076 4076 2184 2068 2068 2068 2068 2644 1280 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034512996673583984, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585394.mp3", "sentence": "Cedwir llawer o'i weithiau bellach mewn amgueddfeydd a chasgliadau preifat.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 1689 1450 1450 1131 4061 2160 2186 40 2160 1450 1450 1450 7 7 3206 7 4076 4016 2337 4076 3396 1083 1728 470 1810 1507 470 470 7 1887 927 1802 2712 4076 1507 3040 1507 1698 1543 2160 1810 927 117 3981 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05256223678588867, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585400.mp3", "sentence": "Mewn cyferbyniad \u00e2 chownter pefrio mae'r cynhyrchiad golau yn digwydd yn syth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 160 117 3091 4076 1887 597 2166 1450 1450 3396 4076 3449 3396 3040 1970 4076 3396 4076 2186 205 971 7 2712 3232 602 2068 3981 3040 1810 4076 4076 1810 1810 2219 3400 1450 4076 260 4076 285 4076 2276 2276 3396 3396 1507 2337 1507 2184 1802 927 1507 1507 1507 4016 52 3885 2068 2068 52 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04219532012939453, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585401.mp3", "sentence": "Mae pump o bobl ar fin perfformio dawns.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2337 4076 4076 1926 1926 3091 3091 2337 2337 4033 1825 4016 3250 1507 1698 1507 3040 2160 1450 222 2712 971 4076 117 4076 2160 1926 1810 1970 3400 717 2068 2068 2068 117 717 3981 3981 260 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03065180778503418, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585402.mp3", "sentence": "Ar y llaw arall, cydnabyddir cywirdeb adolygiad y cyfeirlyfr ar drwyddedau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 1280 2068 2068 2068 2068 52 2186 708 387 456 2166 3396 2186 3094 3206 117 1936 98 3981 1810 4076 1810 2692 1507 1450 40 4076 2186 1450 1507 1810 2160 4076 2565 2186 3040 1810 536 2712 2186 1536 1450 3396 1507 4076 4076 3040 3250 1810 3250 3040 3343 1495 2242 4076 2276 2712 2068 2068 2068 2068 2068 3885 117 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03439736366271973, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585407.mp3", "sentence": "Mae gor-weithio'r toes hefyd yn risg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 52 3232 3788 195 481 481 481 1646 2068 3981 2068 1825 1810 1698 285 3586 1450 1282 1495 1810 1810 285 117 2276 1970 7 3051 3040 1507 1507 1543 2712 927 160 117 2068 2068 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02328658103942871, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585408.mp3", "sentence": "Mae coc\u00ean yn blocio ail-dderbyn dopamin ac felly'n cynyddu ei effeithiau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 2906 1652 195 3232 2712 195 2068 2337 7 3138 4076 2147 2276 2276 1507 1507 52 1507 1933 3586 1689 285 117 1282 2276 109 4016 1002 3396 285 470 1507 1507 1507 1507 1810 117 117 4016 2337 472 1933 52 1936 2644 4076 3030 2276 1282 2276 3481 2647 1507 1507 1507 2276 472 472 472 536 2647 233 233 2647 472 1507 2184 717 2068 3981 3981 2068 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04423809051513672, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585410.mp3", "sentence": "Ni all cyllyll arferol eraill fodloni'r amodau hynny.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 2068 117 195 195 195 195 117 2068 1926 1810 3520 2647 1887 1450 1450 3504 2186 2186 1507 285 2186 1810 2712 3206 1917 3040 52 3396 3396 1689 1932 40 4076 3396 3396 2186 2184 1926 1507 472 3933 2068 602 2068 2068 117 1066 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029260635375976562, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24002808.mp3", "sentence": "Ni chaiff ddiwyllio ei dir ar ei delerau ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3147 3147 3147 2754 2754 869 3147 3147 3147 3147 3236 1769 1751 3316 3717 3301 1188 4030 1787 319 3236 2114 2621 1305 3728 4091 498 3655 2206 3776 320 123 338 3655 1712 86 3728 3024 3095 3586 3655 82 3728 1611 3419 872 3681 3024 1262 1834 2933 2754 3147 3071 3147 3147 3147 3236 3147 3147 3147 3129 3147 3237 3236 3147 3147 3237 3236 3147 3147 2754 3147 869 3147 869 3147 3237 3237 2307 3147 3147 3147 3147 3237 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059844255447387695, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24002809.mp3", "sentence": "Cofnodi gwybodaeth a'i chadw dros gyfnod o amser yw storio data.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 2754 2754 2754 2307 4036 869 2754 3236 3236 3237 1283 1648 745 1518 1443 3024 2198 4064 3611 1482 2337 88 2865 2879 360 3655 2868 476 4033 2711 2337 3925 2499 1446 2933 3730 1376 4004 1648 1712 2951 998 3095 1244 3941 1045 1446 1056 818 260 117 117 733 2797 2286 4094 2910 295 2754 3147 3237 3147 3237 3129 3237 2007 3237 3147 3147 3237 3071 3129 3237 2307 3147 3147 3147 2754 3147 602 2068 3981", "processing_time": 0.04847073554992676, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24002989.mp3", "sentence": "Stori gan Alys Jones yw Straeon Cornel y Stryd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3237 3237 3237 2007 2307 3147 3237 3237 1958 3237 2307 1082 3412 3477 818 1147 3670 847 1643 2989 3972 3941 1848 2695 3477 1856 358 3430 77 4032 3872 1556 2482 2962 1227 3655 1981 3149 2740 2503 1269 237 1611 2405 2695 1437 731 3419 1262 4036 3554 533 3147 3237 3147 3147 3071 4037 3236 3147 3237 3237 3147 3147 3147 3237 3147 3147 2307 3071 3147 2754 3237 3237 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03972959518432617, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24002991.mp3", "sentence": "Beth amdanoch chi?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 2307 3237 3237 3147 3237 3237 4036 3237 3236 3147 429 1110 2989 2884 1956 1792 2615 2267 3759 2242 1269 1391 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3237 4036 3147 3237 3237 3147 3237 3071 3237 3147 2307 3237 3237 3147 3237 602", "processing_time": 0.04494309425354004, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003081.mp3", "sentence": "Edrych mlaen at ddarllen y cerddi'n iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2307 2307 2307 3147 3236 2754 3236 3805 3236 960 3236 3236 3147 2307 93 1866 3496 360 242 2221 360 1474 93 3496 3806 3466 1227 2571 3419 76 3440 1843 3419 2498 2498 3081 2951 1834 4058 353 3147 2307 3147 3147 3147 2754 3236 2007 3058 869 3147 1025 2307 3237 2307 2754 869 3919 3981", "processing_time": 0.028856515884399414, "audio_duration": 5.004} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003124.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol yn ddathliad o oleuni a lliwiau Ll\u0177n.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3236 3147 869 3147 3236 3147 3147 3147 3236 3236 3147 4007 3098 847 1313 1482 2396 3731 117 1464 1592 134 2601 405 3063 1482 1774 4053 2793 865 1482 320 1305 338 1262 1963 3655 1559 1278 2494 2337 1269 2359 3734 970 1070 2242 320 1322 2793 1262 3526 1766 3236 3129 4036 3237 3147 3129 2754 2193 3469 2754 3147 2754 2754 3129 2007 3981", "processing_time": 0.0397646427154541, "audio_duration": 6.084} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003420.mp3", "sentence": "Gweinir trwy'r genau unwaith y dydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 2052 3147 3147 3147 3147 3147 4036 2521 869 1958 1958 3147 3147 821 586 338 605 3439 2695 3487 3760 2973 1188 440 1058 3908 3419 289 3419 3028 2337 3098 3095 2722 1056 1508 1508 1056 123 1 2069 2754 869 3147 3147 3237 3147 2307 2307 2007 3237 3237 3147 2754 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0287935733795166, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003422.mp3", "sentence": "Mae rhan o'r etholaeth o fewn y sir Ynysoedd Erch a Shetland.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 3237 3147 3236 4036 869 4036 3236 3237 3237 3147 2007 2753 3702 2264 3231 3820 706 3455 1447 2722 2337 4053 1848 123 515 419 133 1848 1482 871 3655 2706 4032 338 1227 1848 3024 3184 3702 1446 1712 3396 2643 267 3796 2264 4094 3068 2643 692 3236 1919 32 117 1262 1262 2695 4037 3147 3147 3237 2007 2754 2307 3236 4036 3147 3147 3236 3237 3147 4036 3237 4036 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04356098175048828, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003430.mp3", "sentence": "Ti 'di pacio dy betha?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3237 3237 3147 3147 3237 3147 3237 3686 3237 3147 3237 3237 3147 3147 3147 3147 2985 1227 826 1656 2800 1364 4037 3361 1689 41 3859 258 1446 1861 3879 2951 4036 3147 3147 3147 3147 2114 2114 2307 3236 3236 3236 3236 2307 2307 3499 3236 2114 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029927730560302734, "audio_duration": 4.572} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003433.mp3", "sentence": "Yma, mae sgwario canlyniad y rhagflaenydd drwy adio nifer odrif o bwyntiau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 1989 2754 2239 2754 2754 2754 3237 3147 3237 3147 3237 869 3099 586 1322 2990 2951 2793 1791 3833 1110 1266 3396 2862 994 2670 1979 2411 3737 4064 1595 1933 3702 3728 3493 1056 2359 3212 77 1482 2498 1269 3024 3655 3655 970 76 3028 979 1643 861 1791 709 3607 3493 3526 4055 320 3419 2388 1464 3236 3420 1066 2711 2029 2242 2812 1834 3730 3531 338 2802 123 267 3063 1676 3147 4036 3237 3237 3237 3237 2754 3147 3147 3147 2307 2307 2307 3058 4037 3237 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050959110260009766, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003447.mp3", "sentence": "Ti heb sgwennu digon yn y traethawd yma.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 3236 2114 3236 3236 3236 2114 2114 3236 98 3147 3236 2114 3147 2114 2114 2114 2114 2114 4037 709 2233 1848 989 1 2003 3731 1595 3024 3024 3681 2242 692 846 3728 3728 2425 3487 744 3392 867 2206 1262 4018 3430 2599 2990 1066 3097 3063 4037 647 3147 2307 2307 2307 2307 3147 3147 4036 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04241776466369629, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003458.mp3", "sentence": "Wrth i Now feddwl am rywbeth, mae'n digwydd go iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 4036 3236 3179 3179 98 2700 2193 2700 2700 2676 663 3236 3730 3177 2646 1110 232 1788 1305 2753 3562 3562 3686 2360 1244 1 2566 1482 745 870 2244 358 2114 319 1783 1070 515 970 3147 2307 345 2388 3908 2812 1508 692 3065 1783 1712 587 2253 2933 904 1963 3003 3189 4036 3147 3147 3237 3237 869 3147 3147 869 3236 2307 3236 3147 3237 3469 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0453946590423584, "audio_duration": 6.372} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003467.mp3", "sentence": "Er gwaethaf hyn, mae datblygiadau modern y system yn dileu'r tybiaethau hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1958 4037 3762 3147 3147 3147 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3147 1958 3431 3728 2814 3670 3068 3879 2521 2244 3776 4065 3481 1482 3431 2103 337 480 305 423 1792 701 2134 3218 1848 1932 3730 1712 98 3759 3065 3446 361 1110 1751 1556 2879 3971 1089 3819 1751 3487 338 338 373 3735 1170 3487 3596 1477 338 338 3726 3095 1731 3670 3003 847 3586 1151 3977 1979 2307 3147 4036 869 3237 3147 3147 2307 4037 3237 1989 955 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04893636703491211, "audio_duration": 7.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003477.mp3", "sentence": "Gwelwn gapel Methodist bychan yn ymnythu rhwng torlan ac afonig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 3236 3236 3236 3236 3236 2307 3147 2114 3147 3147 1170 3431 660 1322 1834 1381 2667 2069 1466 242 2165 82 1 3051 3928 2901 3063 3611 1617 2199 2290 1475 2793 237 1592 2946 605 3646 1712 699 2706 923 923 773 3420 4058 568 3879 2337 1225 2403 1461 3431 1344 851 1350 2879 476 1262 3024 3024 821 496 3236 3147 3147 2307 869 3147 2114 3147 3147 3236 1287 2307 3147 3147 3237 3147 602 2068 3981", "processing_time": 0.04218411445617676, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003478.mp3", "sentence": "Oh waw, digwydd gyrru drwy Aberystwyth a gweld rhain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3147 3147 3147 2307 4036 3237 3237 3147 3236 545 3420 3562 3730 1364 654 145 1868 2482 2242 3058 923 2720 1345 1466 3024 923 2089 821 923 1466 242 3024 4048 2695 1786 1783 3558 1548 692 2218 2337 81 3734 2901 3024 1269 1376 2307 3147 2114 3147 2114 3236 2307 2114 2307 3236 3236 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03594565391540527, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003497.mp3", "sentence": "Oherwydd hyn, ystyrir y canolrif yn wirioneddol bwysig i'r ystadegwr go iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 3147 2007 3147 1989 2307 2307 3147 2307 3147 3147 2307 3236 3147 3236 3147 3147 3147 574 2307 1712 2253 2227 3562 923 2722 2031 587 3652 266 1262 3003 1048 3734 1048 2069 3777 123 2246 2040 3024 923 1147 3301 3588 2403 306 3970 2337 745 4031 1227 847 2035 4055 870 3243 828 3652 587 4064 1611 2722 2879 904 647 635 2830 1556 2643 1322 2617 3781 847 2266 123 2829 3051 1848 200 2862 358 4063 1911 457 338 3065 39 4036 1153 4058 647 3147 3147 3147 3147 4037 3147 3236 3147 3147 1571 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05286216735839844, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003500.mp3", "sentence": "Prynodd d\u0177 tafarn yn Llundain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1958 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 4037 3728 3446 1712 3420 1479 2591 1751 3554 654 1952 1474 3844 1262 3184 2809 2722 1932 3446 3655 82 2617 3024 2239 3147 2307 3147 3147 2307 3147 3071 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3237 4036 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044882774353027344, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003514.mp3", "sentence": "Wedi hynny astudiodd Hanes ym Mhrifysgol Glasgow.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2754 3236 4036 3237 2307 3147 3147 2307 3236 371 221 1848 121 2884 2360 3908 3024 3024 493 237 4032 1110 3586 709 32 3682 3315 2160 3493 1953 2901 1070 2682 3396 3184 923 3024 1147 2036 1301 1411 2774 2793 1548 3730 3168 3179 117 358 1153 3129 3147 3237 3236 4037 2307 3237 3147 1958 3058 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0389399528503418, "audio_duration": 5.292} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003515.mp3", "sentence": "Mae tua hanner cilometr i'r de o Foel y Waun.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 2307 3237 1958 3147 3147 2307 2307 869 2307 2754 3147 3147 419 1921 3655 1783 1915 3586 2326 897 675 2337 82 4064 3063 3438 3586 1952 974 2766 960 2182 622 2244 3655 305 970 3776 289 2722 865 3275 2810 2425 4031 1464 1482 1226 1056 3526 3526 3123 869 3237 4037 2307 3147 2307 2307 3236 2198 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3058 3236 3147 4036 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04070329666137695, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003527.mp3", "sentence": "Ceir eglwys Santes Fair yn y pentref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3236 3147 3147 3071 4036 3147 2754 3147 2754 2754 2307 3236 725 2343 1244 3352 3611 1947 1305 1817 3747 1774 3499 1821 1244 3916 680 1971 2498 3024 2793 1464 1464 1093 2165 3908 3477 2712 2545 3063 1958 3236 3237 3237 3147 3236 3147 2307 869 3147 3147 2307 3147 3147 2307 3147 3147 3147 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03581070899963379, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003530.mp3", "sentence": "Anfonodd y Met ef i'r Eidal yr haf hwnnw gyda grant astudio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2307 3147 3147 3236 3237 3147 3147 3237 670 2307 1225 3734 242 2696 371 3098 1406 482 1689 1595 26 3471 2884 3301 769 3611 3236 123 731 3040 2617 1227 1391 923 2233 1646 2681 2670 3814 3885 1900 117 2670 2396 1170 419 419 3730 692 3194 3194 2793 117 2910 871 2711 2232 123 1110 3040 1508 1651 1591 295 3129 3236 3147 4036 2754 2521 3236 2307 3147 3237 3147 647 3147 2114 1585 2711 2754 602 3981", "processing_time": 0.0481112003326416, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003532.mp3", "sentence": "Mae ei llyfrau'n llawn dychan, a gelwir yr arddull yn realaeth ledrithiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3805 2754 2307 2018 3236 3147 2307 3147 4037 2307 3236 2198 419 1307 3969 3526 2621 1482 1172 2793 2356 2103 61 654 476 904 2233 861 2191 257 4094 2554 2092 3173 1053 851 141 3236 4094 2356 923 1244 3908 232 117 496 1475 2083 3116 133 3655 4019 2494 2165 3646 773 3655 3218 3879 117 255 3024 2056 1593 1169 1592 1508 2343 498 3726 142 145 998 2754 2754 2754 3147 3237 3236 2307 3147 3147 3147 3237 2018 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04764747619628906, "audio_duration": 7.452} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003636.mp3", "sentence": "Wedi gorffen gwylio trydydd cyfres y ddrama Israelaidd wych.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2754 2754 4036 3147 3063 960 3058 1958 1170 3469 2307 3129 4037 1482 3065 709 3844 1922 3569 2901 2124 242 1225 2973 979 2632 1954 3933 3487 117 3933 923 2901 2901 3396 2089 2165 3655 2266 145 3908 3728 2951 2696 865 3352 3781 1271 3627 1932 320 1712 2714 2233 1783 141 3024 3024 3569 3316 920 269 3129 955 3237 4037 3237 3147 3147 2307 3147 390 2307 4036 4037 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047727108001708984, "audio_duration": 7.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003640.mp3", "sentence": "Gwyddfid ydy prif fwyd y siani flewog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1958 3237 3147 3147 869 1958 2307 1958 1958 2754 1958 1619 32 183 3623 1110 2720 200 660 117 117 52 3586 98 925 160 3586 3586 747 314 2774 2242 2242 3872 2125 655 514 2337 3028 1477 2318 2043 358 358 2622 821 2496 1225 4036 3236 3237 1958 3147 3147 3147 3147 3058 3147 3237 3147 2307 3147 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0411834716796875, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003645.mp3", "sentence": "Cyfrol o erthyglau ar Daniel Owen wedi'i golygu gan Urien Williams.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2754 2018 3147 2754 3236 1958 1958 869 2754 2754 3147 869 3058 1845 998 1556 32 32 1869 1954 1177 4032 2325 1482 1287 3040 4064 1866 1559 2631 699 1952 3481 3655 1611 32 98 1212 2656 1477 4058 2929 3558 2198 3236 1482 847 3681 338 3670 2482 1482 3728 3941 3284 3526 82 2946 2103 3655 52 3655 1592 1322 1656 923 82 2866 1074 2695 3628 3058 3179 3237 3237 3237 3237 3147 2754 2754 3147 4037 3237 2007 3237 3147 955 3236 3237 2018 2754 3237 602 3981", "processing_time": 0.048342227935791016, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003653.mp3", "sentence": "Dw i'n deall eich pwynt ac mae'n un da.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3726 4036 3147 2754 3147 3147 2521 1958 3129 1958 3058 4036 2754 3071 2643 1322 4064 3586 2722 338 3352 2109 183 2396 141 1482 2244 605 3487 2206 295 419 1482 320 2103 605 2643 2359 897 897 1237 3441 2754 3237 4036 3058 1958 3147 3236 3237 4036 3147 4037 4037 3147 3237 3147 2307 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03592276573181152, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003657.mp3", "sentence": "Mae'n anodd dweud pa bryd y daeth y ffonograff yn fenter fasnachol lwyddiannus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3147 3147 3147 3147 3236 4036 3236 3147 1958 2521 2901 1958 3237 2697 4064 1712 4071 2793 1954 2722 2643 4064 3810 1227 3173 141 514 1774 3499 2812 2242 2233 847 3872 32 3352 970 2622 1287 2396 1482 3838 2793 141 1774 788 3063 2089 1197 2596 2492 82 2631 3236 3487 2411 769 1172 861 3029 3017 788 3545 998 3396 2793 2793 3028 3670 1305 2290 1170 3728 3655 2695 3109 3361 1958 3147 2018 2754 2700 3147 670 3237 3147 3147 3147 3147 3147 955 3147 2018 2307 3147 3147 3237 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05477285385131836, "audio_duration": 8.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003673.mp3", "sentence": "Disgwylir i ymgynghoriad gael ei lansio yng Ngorffennaf i drafod y cynlluniau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2521 98 98 3236 3236 3236 3236 3236 3236 3236 1048 923 2706 1971 2337 731 923 1345 3670 2227 2337 98 3301 52 476 3301 4031 82 476 744 220 220 2862 3941 2800 1477 709 2125 117 1774 476 145 3140 476 1225 3063 1774 660 242 1774 145 869 1958 1958 3236 3140 320 1436 654 865 1482 3040 117 124 2103 2720 3908 1477 1464 93 3147 2700 3147 4036 3147 3147 3237 3237 2307 3147 3236 3237 3147 3147 2307 3058 2307 3147 3236 3236 3237 3919 2068 3981", "processing_time": 0.0484158992767334, "audio_duration": 7.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24010284.mp3", "sentence": "Ond nid yw bywyd yn f\u00eal i gyd yno ychwaith.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 4036 52 3147 2307 2307 2754 2307 4036 4036 2307 2307 2740 1392 1834 965 1929 1093 3001 3824 2482 2654 1834 3613 1436 3788 3392 1348 1934 1227 2662 3353 3487 1074 289 1056 2253 2352 2099 1981 1648 2921 358 3689 3392 965 3487 3916 3916 3058 2018 3237 3237 2239 3237 3237 3237 1989 3236 1958 3237 4036 3237 3237 3237 3147 3147 2754 3071 2068 3981", "processing_time": 0.04178571701049805, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24010336.mp3", "sentence": "Mynd i Toulouse dydd Iau am wino, piwo a ffwti.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2307 4037 4037 371 2198 287 3129 3236 3236 3236 3236 3236 3236 3237 3237 4036 3389 358 2838 2188 4089 1058 3824 1788 1225 3531 750 4032 1656 3932 3227 2263 3810 1270 3586 2283 1619 1226 295 958 3714 70 4007 586 923 2399 3857 325 145 647 3353 635 2337 3730 2793 3034 86 255 325 3916 52 98 3284 1454 1176 2018 2307 2007 4058 3147 2007 3236 3236 2114 2307 2307 2114 3236 2114 3236 2114 3236 2307 2307 2114 2114 3147 2007 2307 98 3236 98 2007 2307 2114 2307 2007 2307 2307 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059873342514038086, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016030.mp3", "sentence": "Mae'r cregyn yn help i adeiladu tir newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3147 3147 3147 3147 3237 4036 2700 3147 1585 358 3152 2069 2126 3352 999 4058 338 1595 2793 2559 1774 3034 3805 3236 717 2973 3301 2405 3586 1774 1788 1056 2233 3499 568 1963 3728 3690 1262 1482 3493 3493 3941 970 3629 970 2198 405 3147 3129 2754 1443 3147 3237 2239 3147 4036 3237 3237 4036 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03413748741149902, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016035.mp3", "sentence": "Fyswn i'n cael camembert i ddechra a wedyn tarten nionyn fatha prif gwrs.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 3237 3147 4036 3147 3237 579 2018 3147 1619 269 2933 1958 2198 3058 1971 1971 3058 2879 2707 1412 3814 1482 3626 635 39 2062 1825 1313 2742 818 2774 32 3455 3844 1191 117 2233 970 267 3414 860 2206 2290 476 371 869 533 1048 1541 145 3586 2977 731 1508 1595 3562 861 285 3017 2884 1774 3586 3586 145 1963 3024 338 1646 2350 2670 3814 2318 1774 423 731 3737 1237 3879 2482 2919 1 1811 515 3129 3097 3116 3147 3129 92 2842 2842 3147 3237 3237 4036 3129 3129 4036 405 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05100297927856445, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016036.mp3", "sentence": "Dwi'n gorfod rhoi mwy o fanylion amdan y pethau dwi'n gwerthu", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3237 4036 2754 4036 2076 1443 3149 1048 1619 2696 295 3237 2114 2033 1305 338 605 2206 2206 1868 818 4002 541 680 3586 3586 1482 1825 1482 2206 1147 2884 32 2206 3586 2242 2206 145 2114 865 3908 3455 654 1774 320 1774 117 1952 3017 2286 654 117 1936 3586 2793 1929 582 3760 970 3919 2242 1963 647 647 3237 869 3236 3237 3129 3147 3236 3147 3236 4036 4036 3237 3237 4036 3236 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04407191276550293, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016040.mp3", "sentence": "Mae 'na olwg wyllt yn 'i llgada fo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2842 1443 4036 3237 3237 3237 3147 2307 3129 3236 3236 1958 3147 3147 3147 3147 3147 3236 4007 2946 3493 2933 680 2793 1482 3977 1225 200 2411 3052 429 2337 2498 1451 2879 4094 3879 3194 453 3396 3933 358 3933 3164 3283 2842 2842 1958 4036 3237 1125 2842 702 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028601408004760742, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016043.mp3", "sentence": "Mae cyfyngiadau crefyddol ei magwraeth yn chwarae rhan allweddol yn rhai o'i gwaith.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 1958 1958 1958 295 1958 4036 2754 960 2810 2977 2069 1712 3941 4064 3586 1712 1889 32 3730 3919 3315 2318 1712 1954 3919 2622 145 2318 3655 1947 1482 1482 371 1825 2803 808 93 970 2945 3058 3734 3734 2933 371 1423 1103 2206 2206 1244 1191 1619 476 865 3908 3140 2007 2910 1380 660 1792 2722 1825 1774 1825 1262 3237 2290 2318 120 1079 476 1147 3893 2079 295 109 32 3688 970 970 2945 2842 2984 4036 1958 3237 4036 3147 3179 2307 647 3237 1958 704 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08115673065185547, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24022537.mp3", "sentence": "Datblygwyd radar yn gyfrinachol gan sawl gwlad ychydig cyn yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 4036 3027 3808 3236 2754 359 1958 4036 4036 1203 3147 3499 582 117 2879 3731 117 2670 200 3731 1806 2216 1792 1936 2891 654 1774 1595 2399 7 358 2632 660 1774 2852 2646 2286 3301 2206 1825 2307 660 1766 2114 2359 2337 750 1373 654 680 3586 1170 3040 2290 1475 3358 2290 98 2846 3236 98 2114 3247 2681 3396 1048 2862 98 2906 2862 124 117 3315 3731 3586 1963 3236 2083 2797 4031 1963 1227 3129 1075 1570 3499 663 2700 3147 869 704 2193 1565 3147 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08379125595092773, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24022640.mp3", "sentence": "Ehangodd y brodyr y banc o dan yr enw David Jones a'i Gwmni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 3147 3236 2114 93 1619 3197 2617 2521 3236 3236 1058 4085 1831 1225 2740 2123 706 1788 3796 3806 3730 70 3487 1227 3092 2933 117 2946 1066 86 739 1025 3129 4036 2669 3919 2403 514 2951 3095 2884 2134 1387 702 1153 1153 98 709 923 2089 3670 3116 3088 3562 3730 3882 3237 1 2360 440 663 3368 3913 3129 3681 648 3116 1958 4037 1172 305 3147 3237 3237 3236 3147 3237 2754 3147 3147 2754 1958 3147 3129 3237 3237 4036 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0746757984161377, "audio_duration": 7.74} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035667.mp3", "sentence": "Pryd fydd y siop fara yn agor yn y bore?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3237 3147 3147 3147 3147 647 3455 2604 3919 3554 2884 2884 2473 655 1774 1225 1 2512 1475 117 2264 2322 2803 295 70 2622 2617 1262 821 371 358 997 3496 847 1958 960 3147 3147 3236 647 1585 2754 3236 3147 3237 3147 3147 3236 647 3147 3147 2007 3129 3129 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.029692888259887695, "audio_duration": 4.932} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035707.mp3", "sentence": "Fe welson ni haid o wyddau yn hedfan heibio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3147 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 515 3776 3728 1305 1651 1 337 2043 320 3024 938 1848 3764 2593 183 3670 624 32 1170 3776 3026 4032 3455 1244 2360 320 2031 1191 2906 2123 3844 2353 338 3718 1825 2793 1646 4037 2711 3147 3147 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3236 647 2711 3147 2114 3147 3147 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041036128997802734, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035726.mp3", "sentence": "Rydyn ni angen prynu bocsys newydd ar gyfer storio pethau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3147 1508 3466 141 3147 2754 98 3147 968 859 2307 3499 3531 3776 3017 3145 3481 2233 340 3730 938 828 2945 71 2318 938 2233 2291 1825 2482 1436 2591 3776 515 232 3776 3933 938 4032 2976 717 624 123 3758 337 3095 1659 104 3758 2622 2731 3760 965 2141 3496 2711 3147 3147 3147 3147 2007 3147 3147 3071 2307 3147 3237 3147 3147 3237 1585 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04221916198730469, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035729.mp3", "sentence": "Does dim mwy o le ar \u00f4l yn yr atig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1585 3237 3147 3147 3147 3147 3237 3129 337 3141 1 3760 2862 3586 3776 1651 1270 3563 182 2973 1651 2286 2626 1646 1825 2079 2976 2388 3135 1237 3477 717 1848 2793 1508 602 2211 533 1585 1106 3147 2589 1585 2711 533 3236 2007 2711 3097 305 2114 3236 1585 1585 579 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03151416778564453, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035730.mp3", "sentence": "Llongyfarchiadau i'r Ffindir am guro Ffrainc mewn g\u00eam gyfeillgar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 3237 2754 3129 3147 2984 2426 1585 1585 52 3471 2517 2473 2405 624 1058 965 1651 2320 2732 2722 1848 965 71 2233 1262 1056 2233 1848 3941 870 3925 938 1227 3040 1954 71 1280 4094 2711 3487 1262 1227 2802 1056 2722 1262 1313 3919 121 1651 2449 2906 3496 3867 1056 2018 1585 647 960 3147 3147 3237 3236 3236 579 3116 3147 2007 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06577324867248535, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035771.mp3", "sentence": "Roedd hi'n wyntog iawn ar y pier, ond roedd yr olygfa yn hardd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 3147 3147 1336 3147 52 3147 2018 3919 3194 121 2185 2793 3655 1269 3919 2682 1056 624 3273 2399 3526 2123 3872 1646 3487 338 338 2388 2325 2114 3796 3058 2700 2866 2079 1651 991 2325 991 3885 2644 991 2482 1483 169 160 3622 3496 2912 3496 3718 3919 515 3760 3147 3129 3129 3147 1585 647 3147 3147 647 3237 647 3147 3147 3237 3147 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04465126991271973, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035799.mp3", "sentence": "Mae'r lluniau ysgol newydd yn barod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 1958 1958 3129 4036 3237 4036 305 3237 3129 1479 3702 1110 3655 3908 3065 1817 1110 867 2337 1932 3655 3493 3562 338 847 3908 602 1101 2570 145 717 3487 3236 3147 3147 3129 3147 3237 3147 3237 3237 3237 3237 3236 3237 4036 2007 3236 3237 3147 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03730654716491699, "audio_duration": 4.572} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035800.mp3", "sentence": "Bydda i yma eto yr un amser bore fory.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3237 3147 3147 3147 2007 970 2754 1958 1958 3147 647 3919 1709 1381 1654 3776 3879 1066 3178 3178 1848 2114 2732 1955 2622 2812 923 320 2575 1919 123 2318 2793 2892 68 3531 2722 3977 32 731 3670 3003 3147 1585 699 1585 1585 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1585 1585 1585 2018 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03778553009033203, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036170.mp3", "sentence": "Wnaiff pawb yn y gynulleidfa ddiffodd eu meic os gwelwch yn dda.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2018 3147 3147 3147 2018 869 533 670 1045 1461 2680 125 1634 2370 3911 183 2518 2879 463 340 32 2233 923 2069 923 3586 938 4032 2233 1269 3063 117 2206 1508 709 3354 371 1825 1 923 320 1322 2233 3147 3097 2337 337 3628 2951 1312 3977 998 3867 1262 2879 2363 2740 2576 2576 4037 3237 3237 3237 3237 3147 3237 3003 3147 3147 3147 3237 3147 3237 3237 3237 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04342079162597656, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036243.mp3", "sentence": "Peidiwch anghofio rhoi d\u0175r i'r planhigion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3147 3147 3129 869 3183 4036 295 3129 3129 670 3237 3237 2239 3237 704 3425 2185 3776 2123 3301 999 3384 545 2056 2707 76 1244 3024 1056 3531 1825 2720 232 2892 3063 2614 2103 1406 1479 938 145 3819 1376 960 4036 3236 3236 3236 2754 3147 3236 3236 4036 3236 2007 3236 3236 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056551218032836914, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036244.mp3", "sentence": "Roedd y traeth yn wag, ond roedd ambell i forlo yn y m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3236 3236 3236 3236 3236 3147 869 424 3129 1045 1045 533 3147 3237 1936 3776 3681 483 3916 2403 314 2097 2695 2318 3586 2884 3796 808 1482 390 2307 2114 457 1508 1169 1244 2929 1262 2722 532 2591 1447 3034 989 133 1834 3711 711 964 3908 3562 3396 828 2182 98 3236 2842 989 1443 1443 3129 2114 3236 3147 3236 2114 3236 3236 3236 3236 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05412936210632324, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036247.mp3", "sentence": "Rhaid i mi fynd i gadw'r car yn y garej gyntaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 821 3147 3236 1170 3236 1170 3236 1958 3236 3236 3237 555 2621 938 2591 1322 979 701 923 3140 3681 1656 2643 3366 3977 3681 1241 3063 3866 654 1170 1169 237 220 1817 360 483 1169 3284 1936 3908 821 3095 654 1619 960 2114 3236 3129 3236 3236 3236 3147 3236 3147 4036 3236 3147 3236 3236 3129 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05617809295654297, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036290.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi corau cerdd dant.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3147 3147 3236 3147 3236 869 3147 2754 3129 4036 3236 4036 4036 3236 3236 1585 1611 923 2363 1241 1556 3351 502 98 1218 1765 3941 1466 2069 1271 32 3017 719 654 3368 1262 2007 699 1927 4037 98 1443 3236 3147 3236 3236 3236 3147 3236 3147 3236 3147 3236 3236 3236 3179 2286 3981", "processing_time": 0.059044599533081055, "audio_duration": 5.004} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036294.mp3", "sentence": "Mae'r plant yn hoffi'r llwybr beics yn Llanberis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3147 3236 3237 1056 2198 3558 2403 3734 476 2307 579 2003 970 3384 519 1 68 297 2663 1 282 1595 358 3916 965 2720 337 2109 2973 2233 624 1058 2097 183 2233 3063 1271 3026 1595 82 865 3718 2360 2643 2233 2973 2695 2706 2695 1070 2842 3058 3129 3237 3147 3236 3237 2007 3237 3236 3147 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04156684875488281, "audio_duration": 5.652} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036327.mp3", "sentence": "Mae hen oleuadau'r goeden wedi torri.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3236 3237 1106 1344 3569 704 141 3164 2700 2700 647 3973 3147 2123 3810 1848 3035 2604 2722 3711 2722 2722 1643 1364 3487 1848 3419 295 2033 3392 3487 3611 870 1227 2812 3487 1712 1482 1786 2294 1754 3145 1197 269 2551 3027 3165 704 3129 2007 3147 3236 4036 3147 3147 3237 3147 3237 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03731369972229004, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036439.mp3", "sentence": "Mae'r tonnau yn uchel iawn yn torri dros y morglawdd heno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3236 3236 2754 4036 3237 3237 2182 3237 2182 3237 3487 2700 3962 3655 1058 3237 3095 3358 3297 4058 1147 3941 338 338 2114 3655 320 1963 3024 3712 2643 2318 2233 1952 476 145 2722 1848 1646 3622 1774 4031 3024 3487 3531 2879 1 2318 4065 3730 1148 3149 1774 2363 358 515 968 2812 1262 1262 2575 2866 3063 3147 3237 3237 3147 3147 3237 3237 3237 3237 3097 3237 3237 3237 647 3237 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04873347282409668, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036442.mp3", "sentence": "Mae'n drueni mawr na chawsom ni gwrdd yn y Steddfod eleni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3058 2879 1203 1541 1541 2052 3237 3237 1443 340 232 1919 3690 1227 4064 3419 1508 3908 1474 145 2722 1548 1845 3686 145 3097 4060 1689 3040 4031 2244 692 1825 141 1376 1751 3024 2266 123 1244 4052 1172 70 4063 1709 3989 1244 82 3419 3681 3024 869 3237 3237 3237 3237 405 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2182 3237 3237 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05883908271789551, "audio_duration": 6.444} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036482.mp3", "sentence": "Os cymysgwch chi las a melyn fe gewch chi wyrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 869 3236 1170 2754 2198 3558 3805 2239 371 3962 4032 3487 2359 1643 2665 1434 3531 258 3655 1244 1922 2286 1446 145 1595 41 2233 3024 1262 2722 1508 3493 1956 923 3728 828 2945 962 3629 515 970 2842 3237 3129 3236 3237 4036 4036 3147 3237 133 869 2114 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03013777732849121, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299888.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn blentyn oedd wedi cael ei dysgu i ofyn caniat\u00e2d.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 702 2307 702 3147 3129 98 3058 3147 1048 2482 295 1774 981 98 1947 3586 3941 1482 3301 1225 3731 1774 2631 647 3586 3040 1774 1825 3908 1482 1963 2198 1971 3301 3586 662 2359 2403 4030 2430 2337 3586 3805 605 3586 3358 3562 3586 4007 514 865 1477 1559 2521 1971 514 514 1774 4036 1958 3147 3147 3147 3147 2307 3237 2754 2754 869 2307 3147 3147 2239 3147 4036 2754 2754 4036 3147 4036 2754 3919 3981", "processing_time": 0.04919838905334473, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299889.mp3", "sentence": "Parhaodd hyn nes i'r system deligraff gyrraedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2370 3236 4036 3058 3129 3129 3237 3236 3358 1559 3734 2800 865 1774 2724 1170 3562 4007 1170 2126 704 1170 2198 2198 3805 3805 4036 3333 3140 1170 1559 1774 320 1559 1559 865 663 4036 1774 2337 242 660 3368 4036 4036 2754 3237 3147 3147 3147 2754 3147 3147 2754 3147 3147 3147 3129 3147 2754 3129 3147 3147 2754 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03567671775817871, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299902.mp3", "sentence": "Hanes bachgendod cefn gwlad yw asgwrn cefn y nofel hon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2307 3236 2114 647 3147 3071 2307 4037 3147 3925 3499 1237 2697 2989 4091 1 3301 3316 1093 4091 3301 3368 1056 3563 1955 1075 1093 3702 3392 82 3493 2337 86 39 4089 2643 2233 2951 1226 1446 2584 2696 865 1262 3487 1464 2521 2643 82 769 242 865 1103 2337 3933 3434 3730 2802 1479 3147 2307 3236 3236 3147 3147 2307 2307 3147 4052 3147 3147 960 3237 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04251265525817871, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299903.mp3", "sentence": "Roedd Martha a'i mam wedi gwn\u00efo clytiau ar ddillad oedd wedi'u rhwygo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2307 3147 3236 3236 2700 3147 2754 2754 4036 3236 3147 2656 1483 2176 3431 3628 3095 3844 1971 2253 1269 2489 3434 70 419 3941 440 2591 1226 1227 3368 493 4091 1283 4036 1260 2724 1170 702 3017 123 1227 82 39 86 3003 2591 3203 326 808 1733 1936 3493 3977 3941 1868 3526 1611 3853 3586 1508 2417 3563 3434 3129 4036 2307 2307 3147 2842 1958 960 4036 3236 3147 2007 1958 4036 2307 647 2754 3236 2754 2114 3236 2307 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06009626388549805, "audio_duration": 7.524} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299904.mp3", "sentence": "Y differiad yw'r ffwythiant hwn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3236 869 3236 3236 3236 3236 3236 3147 2114 3236 3236 3147 3147 2007 2307 3147 3237 3237 2198 429 3419 1074 338 3569 3916 3301 2724 2233 1611 1474 2722 2233 358 2526 2867 2482 3531 3670 3392 2945 1191 476 1066 3164 358 791 1477 1262 1262 4036 4036 4036 3237 2754 3147 3147 2307 3236 3237 3236 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03982281684875488, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299912.mp3", "sentence": "Yr oedd yr amser yn hir i aros am ryddhad fy mrawd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 2307 2307 3189 2933 851 1971 1619 1048 371 1956 1952 1447 4032 2134 1886 2797 965 2344 3627 1391 3392 3688 3932 1643 2031 1934 3570 1787 1148 2853 2601 1763 3916 569 423 709 319 4085 1787 1364 2521 3095 2337 3796 315 1103 3562 3129 1260 2097 579 3147 3611 2114 2114 3147 3236 2114 3236 2114 2307 2307 3147 3236 3147 3236 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0620572566986084, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299915.mp3", "sentence": "Maddeuwch i mi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3236 1381 2621 1934 121 3670 1856 1226 557 2720 660 745 3123 3392 3007 3611 1048 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.024993896484375, "audio_duration": 3.924} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299934.mp3", "sentence": "Roedd rhaid i fi 'i brynu fo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 4037 1336 2551 1203 2945 3401 1058 2576 3764 3196 440 1280 440 1666 440 2960 1148 4002 660 1477 2244 692 3358 3583 3034 2754 3236 3147 2307 3071 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2842 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029539823532104492, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299935.mp3", "sentence": "Mae'r amgylchedd a chadwraeth yn them\u00e2u pwysig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3147 3147 3147 3236 3058 2798 1918 1971 3796 3147 1860 787 41 711 3358 1825 134 2206 2264 860 2227 1952 3095 3844 360 1260 1260 1952 2906 52 228 2656 1845 869 515 3496 1083 3097 123 1345 2951 3434 3316 3670 647 1237 1508 2518 2643 1611 2570 960 1979 702 579 1585 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3071 3147 2754 3058 1585 1585 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05082893371582031, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299937.mp3", "sentence": "Mae hyn ar \u00f4l iddo ddefnyddio technoleg arbennig i astudio'r gwaith", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3003 3734 141 141 1048 2307 1958 869 2307 2415 3439 3623 1227 4002 3430 360 787 3806 3730 3730 3416 373 3088 2417 2951 1225 1447 3173 3333 1070 709 3434 2866 2154 2915 2396 3819 2417 1391 2253 76 2742 2601 1148 1447 3430 196 3145 76 123 3145 1447 3196 1483 4036 1868 2945 1447 2050 1225 3358 1918 1600 3063 3063 3063 1483 4036 3147 1585 1585 3147 3147 3147 3236 3147 3071 3237 3147 3147 3237 3147 1585 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059861183166503906, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299985.mp3", "sentence": "Nathon ni gyrraedd yr y stesion yn hwyr ac roedd y tr\u00ean 'di mynd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2114 3237 960 1069 1336 1971 2933 3058 579 2307 295 2307 3147 3236 3368 2473 1760 267 1482 938 1593 2473 3301 1774 674 2722 1381 4032 1447 1093 71 1774 2489 361 443 358 2517 121 1643 1317 654 1226 295 260 1774 41 533 2184 3941 731 997 2720 483 923 773 2960 2473 1268 3352 3908 1464 1406 1262 1787 1787 1971 1686 496 647 960 3147 3147 1585 3147 3147 2307 3071 3147 3147 3147 3147 602 3981", "processing_time": 0.04505634307861328, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300032.mp3", "sentence": "Ystyriai ei hun radd yn uwch na gweithwyr, ffermwyr a labrwyr cyffredin yr ardal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 4036 2521 98 3236 3236 3236 2307 3147 3147 3147 3236 1275 965 2706 1774 719 2109 2227 121 2604 2746 1574 3977 338 2207 2793 3153 1971 3058 663 960 706 2203 1535 861 2792 2884 2518 2662 358 1039 3671 1237 1595 1774 663 1806 452 2518 295 1698 3455 660 3165 1787 1275 3933 419 1244 1643 3499 3147 1619 654 1825 39 4094 98 3430 3562 3731 117 98 1619 3237 2482 2578 2069 1508 3040 2218 2290 1364 3097 2482 39 1226 3933 98 1958 3147 2007 3236 3147 960 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3147 3236 2007 3147 3147 960 960 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0674586296081543, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300079.mp3", "sentence": "Dw i wedi 'nghalonogi yn darllen am yr ymgeiswyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 3147 2114 2307 3147 4036 3236 4036 2307 3058 295 2521 4036 3165 704 3058 295 1069 574 71 706 2722 3145 358 1381 2188 2207 1788 3747 733 1956 2622 2291 1225 26 2417 1585 2591 3629 76 141 1398 1364 655 4006 134 2180 1048 1364 3933 2622 117 117 1947 440 440 3093 2109 1958 3627 1313 3103 579 2307 647 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 647 3147 2307 4037 3147 647 3147 3237 3147 2068 3981", "processing_time": 0.0427088737487793, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300080.mp3", "sentence": "Gofynna i Wicipedia Cymraeg pwy yw Alffa?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 3058 295 4036 295 1225 4036 4036 3147 3164 2503 1819 1381 2290 3805 733 3496 1227 3759 1375 1447 3487 1725 260 2207 3035 267 1774 2264 2337 3416 4094 1313 1919 98 646 1048 3933 2793 756 338 358 897 117 1656 3063 2206 4094 117 1958 1958 3147 3236 2307 3147 2307 2307 2307 3236 3236 3147 2307 3147 3236 3236 3236 2307 2307 3147 3147 3147 960 2307 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04500555992126465, "audio_duration": 6.372} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300081.mp3", "sentence": "Roedd Martha yn amlwg heb ddeall ei bod hi'n bod yn ddigywilydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 2307 2307 2307 2307 2007 3236 3147 960 647 3147 1304 3563 828 719 52 3583 907 3487 3071 4094 4094 4094 39 1313 660 3358 2951 2024 3531 865 2951 3454 1056 117 2069 3487 1508 602 39 739 4070 195 3392 702 3806 3034 1148 4059 3838 1947 52 4007 647 3806 2337 3548 3034 2482 2643 3499 2962 2906 84 358 2714 3493 1611 4002 3097 3628 337 195 371 3147 3147 3147 3147 2307 2307 3147 3147 3236 3499 647 3147 3147 704 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05735206604003906, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300083.mp3", "sentence": "Detholiad hyfryd o rai o sonedau ac ysgrifau un o gewri llenyddiaeth Cymru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2307 960 647 2892 3147 650 2521 663 1225 1391 3682 3682 4037 647 2227 1760 26 981 1814 41 267 39 2872 947 1447 1788 2643 1765 2320 2134 1058 3985 867 32 3368 1227 76 423 3496 3730 82 2800 739 1979 1177 750 3354 2701 2233 3097 2264 3655 2180 2812 120 2324 865 821 373 551 2696 1148 709 199 2643 82 41 2945 3670 3633 515 675 2596 3796 847 1477 1225 141 2307 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3071 3147 960 647 647 3147 3147 3147 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0767822265625, "audio_duration": 8.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300124.mp3", "sentence": "Mae'n enedigol o dref Rhuthun, Sir Ddinbych.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 1958 3499 3499 2307 2307 4037 4037 419 2536 3065 3 1868 2766 719 1024 1919 141 981 2083 2068 3040 3417 1814 2227 2830 3938 2180 970 3237 2473 3092 195 1760 134 3088 923 93 1074 3810 1595 660 76 1501 2264 3245 2821 3391 2906 3499 4037 647 3147 4037 3147 579 3147 3147 579 960 3147 1585 3237 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03587532043457031, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300125.mp3", "sentence": "Dyma ni, amser cerdded ar y llwyfan", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 647 3147 3147 3147 3147 3147 4037 3147 2731 3689 680 67 3297 338 3493 1225 3129 2910 521 3609 3436 1374 582 2884 860 2643 98 1643 1909 654 117 987 1093 1156 2812 1281 3608 2575 4019 1702 476 1225 3147 960 2307 3236 3147 3147 3147 2307 3147 2307 647 821 3147 579 3147 960 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03696131706237793, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300126.mp3", "sentence": "Mae'r car angen 'i olchi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 2307 3147 3147 3071 2307 295 960 3236 2747 469 41 2069 1909 1475 86 2417 861 476 2938 41 1269 1236 41 3879 739 1310 2643 3586 1477 3611 98 3236 2906 2114 2114 2114 2114 2114 2114 2114 960 2114 960 2892 1936 960 960 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042911529541015625, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300127.mp3", "sentence": "Toriad drwy chwarren laeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2114 960 295 2114 2114 2114 2307 2307 2114 717 4094 2503 2570 731 1381 117 3088 2906 3075 117 3040 1352 1973 371 1226 706 483 1387 1045 3149 19 3196 182 3611 3063 3063 1541 141 98 2114 2114 3236 2114 2114 3147 2307 960 960 2307 960 295 295 2307 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03101038932800293, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300184.mp3", "sentence": "Roedd e'n gwmni da, hoffus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3129 295 3147 2007 3236 3147 3147 2307 3236 3236 2307 2307 124 3689 2180 2253 423 2951 2337 3644 979 1699 719 1817 654 958 2363 827 117 4094 1093 3354 847 3103 2643 1574 1574 867 4094 4037 98 98 3147 3147 3147 3236 960 960 2307 960 3147 579 647 2307 647 2007 602 3981", "processing_time": 0.030029296875, "audio_duration": 5.004} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300185.mp3", "sentence": "Edrychai drwy ei ffenest ar y glesni yn y pellter.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 4037 3147 2307 3236 295 1048 141 1048 1958 2307 3147 429 117 2912 978 3622 582 2188 2962 1375 4032 2294 3916 1787 1436 1686 1268 2134 2097 2879 1774 3731 2069 2482 1447 2518 2006 71 2352 3040 3526 1447 769 117 897 2077 452 2482 3971 3859 1312 52 52 3179 4036 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 4036 3147 3237 4036 3071 3147 3147 3236 4037 3147 647 2307 3147 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041289329528808594, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300187.mp3", "sentence": "Bwyd y siani flewog ydy amrywiaeth o goed collddail a llysiau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3236 692 3147 3147 3236 3236 4036 3236 3236 3147 960 295 1375 519 996 117 1281 3495 3747 654 2720 2591 2473 2216 2083 2951 865 3091 619 1093 2318 2182 3145 2227 841 706 2720 3562 2337 3284 188 1281 2141 1689 371 3358 26 923 1656 1619 3879 1922 1510 1585 2069 1733 3731 3586 654 1260 3361 3361 319 1585 2233 3350 3197 1170 3236 2114 2114 960 2307 2114 2307 3147 3236 3236 3236 3147 2307 3147 960 3147 3236 4036 2114 647 647 2307 2114 602 2068 3981", "processing_time": 0.059307098388671875, "audio_duration": 7.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300272.mp3", "sentence": "Mae'r wobr wedi dyblu i drideg miliwn o ddoleri ers y twrnamaint diwethaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 4036 1048 295 2069 3236 3236 3236 647 3236 4007 2450 41 1426 3562 3034 865 3885 1562 2951 1313 2188 1508 1454 2643 3301 1766 3586 1447 1955 1269 3696 1048 2242 3125 3626 2732 3001 938 2233 2945 3178 170 1979 1482 2604 2973 1754 991 2753 68 2042 1825 41 1845 2722 1262 3145 1845 3814 1446 3471 3276 2732 2654 3933 1903 2417 2316 2732 123 897 706 515 86 1226 2842 1958 3236 3147 3147 3236 3147 3147 3147 3237 3147 2307 3058 2307 3071 4037 647 3147 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05391955375671387, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300277.mp3", "sentence": "Dydi hi ddim yn gwybod lle mae gartre.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 2700 2307 3236 3236 3147 3236 3147 3236 3236 3499 1058 2884 3688 3690 1508 3145 1656 1345 2793 3730 4036 3814 98 3034 1621 117 1589 2643 1936 2990 733 117 1475 2069 3499 337 117 2910 1766 3236 2307 960 3236 2114 98 960 2114 3236 3236 3236 3236 2114 2307 98 3147 3147 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05254626274108887, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300309.mp3", "sentence": "Mae Dilys Ddwl wedi diflannu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3736 2842 2842 3580 1443 3129 3058 3147 2842 1203 1958 1203 2933 2754 619 219 692 709 4031 3586 1447 1811 3236 2083 3548 2337 3548 1611 1 1656 4032 1447 711 3301 1774 1120 3392 3024 662 3236 295 3147 3147 3147 2114 3236 3147 3236 3147 3147 3237 3236 3236 3236 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030817270278930664, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300317.mp3", "sentence": "Ifor ap Glyn oedd cynhyrchydd gweithredol y ffilm.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3237 1958 2307 4036 3236 2307 3147 3147 3125 1447 3711 582 674 1391 295 923 1447 3419 1963 3586 2943 3358 1774 3652 314 3734 2337 1774 3734 2952 923 2884 1225 989 4041 3063 3731 1305 660 2643 3034 1191 1110 709 3586 2793 1153 2700 287 4036 3147 2007 2754 4036 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 2307 3237 3237 3147 2307 3147 2068 3981", "processing_time": 0.0366206169128418, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300319.mp3", "sentence": "Byddai wrthi yn hwyr ac yn fore.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 4036 3147 3147 3236 3147 3147 2007 2654 1760 2346 1227 3730 650 1 3487 1156 3670 3655 2951 2670 482 1934 1643 2359 1281 3796 3796 4064 1066 1284 865 2083 3941 93 1540 2069 2754 3147 3147 3147 2007 2307 4037 1989 3236 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3237 4036 3147 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.030488967895507812, "audio_duration": 4.932} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300375.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy coed derw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3237 2114 2628 2604 624 4032 2123 3932 1447 1643 4006 1436 654 3681 2591 1643 41 692 1103 3333 358 1227 117 2100 338 52 1226 4033 2973 3361 337 1058 3633 52 2951 3730 70 3147 3147 3147 3236 3236 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2754 2007 3237 869 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03679299354553223, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300377.mp3", "sentence": "Planhigyn lluosflwydd, unionsyth, blewog ydy blodyn menyn neu flodyn ymenyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3236 4036 2007 3147 2754 4036 869 3147 3147 3147 2114 1727 1244 3389 938 133 1725 1788 1927 2945 3352 808 498 3361 1436 2308 2793 3103 3670 1656 970 98 1227 1963 3184 1237 3977 3361 3361 3824 2862 2706 98 2114 2720 1643 1611 3562 865 3333 2747 3455 117 1208 3670 3611 2951 2083 3879 1848 2233 3908 1447 1262 2498 2960 120 1391 2134 1048 3236 3776 3670 1483 1869 2160 1482 731 3759 3040 871 1866 2793 769 1868 1477 2498 3024 2092 1406 3420 1203 2797 3237 3237 3129 4036 4036 4036 2307 4036 3237 2754 3147 3147 3236 3129 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06002950668334961, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300378.mp3", "sentence": "Gyda'i bod hi yno, mi glywn rhyw ebychiad o syndod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3147 2007 3236 2307 3236 1958 1958 1958 2198 3236 3147 2007 3796 4002 808 3271 1262 2033 1322 2445 709 1593 1227 237 3611 2489 2864 2489 70 3024 338 2945 1656 1611 3730 2814 2240 3728 70 3352 70 861 3316 4079 709 1281 2884 483 699 2622 605 1262 117 2050 2308 337 52 647 960 2114 3236 3236 3147 3236 3236 3236 3236 2307 3147 3147 3147 2114 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042176008224487305, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300623.mp3", "sentence": "Bydd hi'n Ddydd G\u0175yl Dewi fory.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 2114 2114 2114 3236 2069 1391 1048 1048 1048 295 98 1936 2114 1936 3392 970 579 1933 1269 3353 373 2482 285 2100 134 2360 1792 2337 3670 2604 2740 861 1148 3670 3526 496 141 4037 4037 2307 2307 3236 3147 3236 2307 4037 960 2007 3147 3147 2307 2114 3147 3236 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030763864517211914, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300624.mp3", "sentence": "Cerddon nhw am filltiroedd cyn cyrraedd y traeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 2307 4036 2307 2307 2307 2307 3147 3147 3147 2307 579 2892 2307 2307 1619 393 3879 3919 117 1774 3586 358 70 1774 1791 76 944 579 1098 3586 3197 1774 1774 52 3499 1718 1148 2712 3714 117 2318 260 4094 2910 514 2482 2482 579 1237 574 2307 2307 2307 2307 2307 3236 2307 3147 2114 2307 2114 2307 2114 3147 2307 3147 2892 2307 3147 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04299283027648926, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300625.mp3", "sentence": "Mae diweddglo'r nofel yn rhagweld ffurfio undeb Geltaidd, Gatholig Rufeinig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 2307 3236 3147 2307 960 3147 3147 2700 295 1048 865 3824 731 3097 117 897 3628 260 2206 117 2337 26 818 3487 267 117 3095 2154 1082 2872 3796 70 2865 32 2318 731 3354 1541 2643 2712 3396 75 2722 26 2233 338 1916 419 2643 685 2069 710 2865 2754 2286 3719 1643 709 515 968 3301 2286 476 2622 3597 2812 1391 3655 1391 1227 3212 1868 2570 1454 1585 924 3147 2307 3236 3147 2307 3499 3147 3236 2307 2307 3147 3147 2114 2307 3236 602 3981", "processing_time": 0.05637049674987793, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300640.mp3", "sentence": "Drwy'r ugeinfed ganrif cynyddwyd y nifer yng ngwledydd Prydain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3236 3147 2711 295 4037 4037 3147 3147 4036 2307 3237 3499 3236 3147 3236 3236 1344 2291 2294 2109 121 2097 2117 1477 2643 1817 1148 1381 2622 3481 1440 3455 2188 574 295 1647 3893 2499 4005 991 2421 3455 2318 3626 1656 2188 3911 3859 1313 3408 2793 2793 3731 2188 4053 2919 968 3872 117 3911 1903 1137 533 2007 3147 3147 4037 955 4036 3058 3147 4037 3147 3147 3071 2307 3147 3058 3116 3147 3147 2307 2307 4037 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06534028053283691, "audio_duration": 7.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300641.mp3", "sentence": "Ar ddiwedd pob llinell mae'r brifodl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3237 3147 2307 3147 3071 2879 3058 3558 3558 3734 2933 1048 1237 2512 3026 2919 2188 3731 1909 2031 2951 1482 117 3897 3586 3481 3633 2912 1290 2545 459 3040 1646 2233 2938 1483 818 2337 1280 358 1791 3237 3071 3147 3147 3147 702 2307 3147 3236 3147 3147 2114 3147 3071 3147 2307 3147 3147 960 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036719560623168945, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300642.mp3", "sentence": "Gall hyd yn oed merch fach annymunol fod yn unig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2307 2754 371 3499 1958 1958 3236 3611 2521 2933 2933 3237 2007 1909 582 3336 3361 2242 3455 1643 1464 2697 2604 1290 3481 393 3938 1260 2829 1787 733 463 3893 1646 1236 1758 3493 651 109 1225 3063 818 2291 997 3153 3153 1153 3024 2233 960 1619 1048 3236 2754 3236 3236 3236 3236 3236 3147 3236 2114 3071 2114 3236 3236 2307 3499 2307 2114 2114 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043794870376586914, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300643.mp3", "sentence": "Y gyntaf mewn trioleg o nofelau gan Wiliam Owen Roberts.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 2114 3236 3236 1153 1479 2114 1443 1376 3237 2007 1443 3129 4036 2622 2079 1345 2946 1477 1075 654 2291 3728 1191 2793 2732 997 52 3586 358 3396 3455 117 3879 358 358 692 1058 117 117 267 3496 533 1971 3879 371 3586 3586 1313 2951 647 865 358 2290 1148 1619 476 2979 1033 1225 3805 2919 624 515 2754 960 2007 3147 2307 3236 3147 2307 3147 3147 3236 3237 2307 3147 4036 3147 3237 4036 3981", "processing_time": 0.043070077896118164, "audio_duration": 7.092} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300667.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Gwyddorau a Chelfyddydau Croasia am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 2007 3237 3147 2706 1958 1979 2031 1391 3179 3147 2732 338 338 2662 1655 1191 2976 828 3844 295 4085 2865 2797 2722 320 3561 1508 989 1934 3531 1482 1788 1952 4091 1305 121 39 1956 3187 2707 1646 4091 4032 2043 2069 1381 3231 2521 4068 3493 618 2439 4006 997 3051 3879 295 4071 1482 1788 3714 338 423 3893 4055 3493 3531 3728 3655 970 3487 4037 2307 2754 3147 3147 3237 3147 869 2307 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 2754 3071 3071 3147 2307 3237 3179 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06456303596496582, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300668.mp3", "sentence": "Mae e'n teimlo'n well erbyn hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2307 2754 3147 2754 2754 2307 869 869 1979 646 3682 3499 1170 3498 3498 2720 1058 3759 773 1387 3531 1305 2402 3009 624 994 2614 923 3065 3781 3655 3908 320 3977 3928 3147 869 3147 2007 2754 4036 2754 3129 3147 3237 2754 2307 3147 3147 2307 3236 3147 2307 3237 2007 3179 2007 2068 3981", "processing_time": 0.03133988380432129, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300669.mp3", "sentence": "Yn y Pwyllgor Sir un tro buom yn trafod enwau llefydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3237 3147 2307 2706 1958 646 1298 3928 2628 371 2227 1191 2227 117 448 3345 1954 2209 357 3412 3026 1611 828 3655 3028 2772 2459 3718 3730 1422 821 2029 1058 545 1422 304 717 2731 1101 1648 68 1954 32 1253 3908 1466 1047 1643 1244 82 923 3065 4032 1110 3554 3554 3237 3237 2018 2052 1585 3147 4037 4036 2018 3147 3237 869 3147 4037 3147 3071 3071 3147 3071 3237 3237 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04303240776062012, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300875.mp3", "sentence": "Roedd cyflwr y ffyrdd yn gwaethygu'n raddol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2007 3147 3147 3071 3147 3071 3147 3147 2307 1585 1482 3065 709 2264 1689 1443 2033 1689 2188 727 2109 3859 117 3919 3493 1170 663 2812 709 1434 117 3284 320 3074 3853 1720 2503 1056 1825 1483 1614 2951 390 663 704 704 3063 3147 3237 3237 2307 3237 3147 3147 3147 3129 3071 2068 3981", "processing_time": 0.03235006332397461, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300878.mp3", "sentence": "Bydd rhaid siarad am hyn mewn mwy o fanylder dwi'n meddwl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1585 3147 3147 3237 2754 1958 4037 869 3237 3147 3670 1754 3205 2160 3455 3412 808 412 117 2884 2360 3805 3464 338 3728 1269 3908 3655 2033 1963 70 3493 3776 2654 2123 320 3184 3531 2793 3017 4091 1035 533 2526 1666 3212 2253 132 2700 3933 2337 2239 3237 647 3147 1614 3147 869 3147 3147 3237 3147 2307 3147 2018 3147 3147 3147 2007 2068 3981", "processing_time": 0.03651618957519531, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300879.mp3", "sentence": "Sut mae olew craidd yn cael ei ffurfio?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2695 965 3001 1788 1426 405 3034 674 3586 1375 1689 1651 3776 1375 1226 987 1956 521 3145 1508 847 3908 1787 3814 3493 3670 2684 3 3586 547 3392 3194 2669 2670 579 1106 3147 3147 3147 3147 579 3147 3237 3147 3147 3147 1989 3147 3165 3147 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05393695831298828, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300881.mp3", "sentence": "Yr oedd un dyn ar ben y simnai.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3466 3237 3237 3147 3147 3237 3237 3147 2754 3147 3147 3853 3147 3236 3237 3237 2232 3840 2707 373 2100 1209 1169 3531 121 1508 3342 2345 117 1429 3944 3475 71 3396 3728 1349 1429 3276 869 869 2007 3147 3147 3236 3147 3147 3236 2007 1989 3237 3147 3071 3237 3237 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03912615776062012, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300882.mp3", "sentence": "Fel ei dad, roedd ganddo ddiddordeb mawr mewn hynafiaethau, archaeoleg a herodraeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 2007 3237 3237 2754 1958 2069 2069 1958 1958 1412 1035 3498 121 3455 2360 3717 1751 3487 2023 1848 2188 130 1919 1659 1955 3759 209 411 2469 2945 232 847 3435 411 3493 4058 1262 3065 2033 2244 3781 3893 3776 121 3158 2637 123 2141 622 1305 1979 650 1619 1766 371 3695 3942 1212 230 3287 232 3498 3759 3284 4094 3765 3912 2344 3585 1955 182 1098 1191 2161 4032 867 4060 2069 3237 3237 3237 3147 3147 3147 3236 1989 4037 3147 2052 123 3237 3071 3981", "processing_time": 0.055423736572265625, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300883.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel Ysgrifennydd a Llywydd Undeb yr Annibynwyr Cymreig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1958 2521 515 3688 1278 3237 3354 2521 3917 1971 3058 2754 3129 2879 2102 420 1436 1244 2188 3623 337 3911 3814 965 3489 2707 1313 1211 750 3930 3627 3455 3471 145 3681 1441 2141 86 1211 3412 2318 1825 1651 1501 2945 2945 3028 3481 2731 3758 1936 3471 1931 1283 345 76 3676 3481 731 2674 1093 269 3639 3633 2812 3919 1333 1915 3392 3726 3147 3237 2307 3147 3071 3147 3147 3147 869 1989 515 3147 3237 2182 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04870939254760742, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300889.mp3", "sentence": "Roedd pob math o sbwriel yn y ffos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 3147 3237 3071 3071 4037 1843 3232 1766 1843 2754 960 3287 1 1313 2976 1788 1952 479 582 3545 624 3361 1075 2079 2862 3842 3704 3655 1592 183 860 547 2793 3586 2182 2695 2623 3441 2307 2307 3147 3147 2007 3236 3236 3147 3236 2114 2114 2114 3236 2114 2307 2307 3147 3236 3071 3147 3071 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04844331741333008, "audio_duration": 5.292} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300906.mp3", "sentence": "Cymru yw hi wedi ennill ymreolaeth ac wedi colli ei chrefydd Brotestannaidd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3236 3236 3466 2754 3129 3129 869 3237 3237 2182 1556 736 2707 1671 2109 2591 2591 2615 1056 1760 2812 1206 923 1811 3776 3623 289 2643 3352 338 1848 1373 2643 1482 3528 1110 3026 3589 3872 1530 3968 123 515 2906 1853 1787 3058 1226 145 2180 121 4094 818 3412 2591 1848 1540 1787 4082 1821 82 1848 2482 3853 1856 2097 4056 123 2141 2326 865 2578 41 2812 3487 699 3441 1958 3237 3071 3237 3237 1989 3071 670 3726 3237 3237 3919 2068 3981", "processing_time": 0.04785752296447754, "audio_duration": 7.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300907.mp3", "sentence": "Sb\u00efa yn y dr\u00f4r 'na am 'y mhres i.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3071 869 869 968 3917 869 3441 2495 2380 3441 3759 1848 3673 1212 1909 2246 711 1627 1482 1482 2722 1262 1741 117 1047 88 2615 3977 1829 1058 121 2495 1436 3759 338 2812 133 3237 3147 3147 3236 3147 3147 3071 2114 3147 2114 3147 3147 3147 2307 2007 3147 2052 2695 3237 3237 3981", "processing_time": 0.03879189491271973, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300908.mp3", "sentence": "Felly o dan y polisi ni chaiff y cadeirydd fod yn ymchwilydd", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3071 2182 515 3237 3236 2307 3236 2884 1035 4032 455 1227 32 32 1374 654 1482 3420 2286 1659 3396 2875 1 2495 2233 1477 496 3197 859 1979 3236 3147 2379 845 3961 2074 1814 699 3095 965 1 1508 2812 2335 2294 4032 2669 1955 624 3758 1434 88 3671 2898 1651 1508 1848 3537 3760 655 1958 3726 3726 3237 3147 3147 3237 3237 3147 3147 3762 3237 3237 3726 3726 1446 2286 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05273747444152832, "audio_duration": 6.804} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300909.mp3", "sentence": "Mae gan y maes awyr dair lolfa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2307 670 1199 3210 2744 4082 2590 1943 2590 3210 2706 2754 1203 743 72 699 2707 3498 2886 3717 2043 2123 2346 1934 3765 654 2337 320 3284 1614 3633 654 1317 1643 1556 145 2724 2884 1283 483 1731 3870 1075 2182 3165 3237 533 3210 3466 2754 2754 3466 869 3236 1170 3236 2754 3236 3003 647 3071 3237 3237 2182 2182 1172 2307 3237 1989 3237 2182 2182 2182 3237 3147 3237 3147 2114 3097 3147 2007 515 3147 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05812668800354004, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300920.mp3", "sentence": "Daeth y ddrama ar y teledu i ben.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 2052 2182 965 2695 1172 4036 3147 2182 1915 3173 195 3454 533 3147 3444 2074 121 3758 590 572 2124 1482 1032 1651 3872 1760 483 2884 3099 3487 2637 938 1110 4051 134 2620 1617 1646 3526 3837 574 3147 2018 3688 2018 670 305 2018 2018 3237 3762 1989 3071 2182 1278 970 3071 3981", "processing_time": 0.044164419174194336, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300921.mp3", "sentence": "Dyna fo, mae gen ti gystadleuaeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3237 1278 970 3003 1915 2439 3897 869 3919 1212 3683 2346 2626 3607 981 3531 3012 792 2603 2984 3477 3097 1123 123 483 2272 923 923 1727 3760 515 3354 2526 3212 496 3129 3129 3097 955 515 515 2007 515 3237 1056 3981", "processing_time": 0.02816629409790039, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300922.mp3", "sentence": "Pentre bychan ym Maldwyn ydy Tal-y-bont.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3071 3237 2007 1541 1900 1048 3237 3487 3498 133 1760 2246 32 2872 3187 1380 1712 1244 1811 3384 1765 2772 3477 938 2294 895 1848 3353 2029 337 3870 2318 2318 2318 32 2740 3097 3147 867 2867 4037 3179 2182 3237 1989 3237 3237 3237 3147 3147 3237 3147 3147 3237 3147 2007 3236 3147 3237 3726 3129 3236 3147 3237 3237 2307 3147 2307 2307 3147 4036 2007 3129 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04233670234680176, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300923.mp3", "sentence": "Lle unig a thywyll.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 869 3071 1958 2754 1958 533 1958 3147 960 617 3931 230 2043 1024 2379 3977 3184 2185 3496 1212 2499 2772 1689 2793 3776 414 2073 2623 1763 533 2700 3237 3237 3237 3237 3237 3147 3147 3147 3237 3147 150 3147 2007 3237 3237 3237 3237 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0343327522277832, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300924.mp3", "sentence": "Weithiau roedden nhw'n dirluniau tywyll, dieithr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3071 3237 3688 2952 2022 699 3628 2576 3165 2182 3237 3607 2294 121 3455 622 3776 666 3035 230 1117 1575 3481 1919 121 200 825 183 3481 1485 232 2233 71 68 1963 1270 2686 2097 121 2973 232 2556 1212 1614 1915 2182 699 3736 2052 3237 3147 3237 3237 3237 3237 390 3237 3237 3237 2052 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0371403694152832, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300964.mp3", "sentence": "Mae'n ysbyty Gwasanaeth Iechyd Gwladol o dan reolaeth Bwrdd Iechyd Prifysgol Betsi Cadwaladr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3236 533 533 3805 3805 3805 3805 2754 533 3236 3236 2114 98 3236 2888 3728 82 515 533 2290 2007 515 2722 1656 1712 411 1110 654 1774 3655 2722 2227 1959 3586 2069 1792 3844 3301 3919 145 145 1774 3562 1170 145 117 1712 1774 124 457 3024 923 3728 1482 3728 1191 1936 970 3681 4052 242 1482 1269 3140 1241 1866 104 320 3908 2069 660 3728 1712 1446 295 1774 1774 117 82 1170 2665 2233 1646 2290 2425 2206 3396 2318 3017 1244 1477 3805 3236 579 3237 2052 3129 3237 2018 305 3147 3147 3236 3147 3147 3147 4036 3147 3147 3147 3147 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06019949913024902, "audio_duration": 9.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301021.mp3", "sentence": "Ond mae bodau amlgellog yn defnyddio systemau llawer iawn mwy cymhleth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3147 2307 3147 2307 4036 4036 3147 3147 3237 4036 865 2316 1848 2747 2316 2862 358 1482 692 4089 4064 2227 3358 2793 1482 3416 2253 3027 3345 2622 680 10 2264 2180 2793 3496 3941 1868 3419 2722 2316 998 319 3916 3063 706 1345 3430 1759 2253 2812 1293 2800 1774 3014 3178 3728 1952 865 2793 3655 2264 124 1718 82 360 2879 515 2182 2482 3499 3129 2007 3237 2307 3147 3237 3237 4037 3147 3147 3236 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05847501754760742, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301023.mp3", "sentence": "Roedd cant o stafelloedd dirgelaidd dan glo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 647 3147 2700 3071 4036 3236 4037 3147 3147 704 1147 3655 709 960 469 1764 358 2842 3487 2681 1446 3050 1952 2253 238 710 1954 3655 1766 170 1244 3487 1654 117 360 1611 3681 2722 2800 865 660 358 358 358 865 880 3147 3147 3147 3236 3147 3071 1989 3237 3071 3147 3147 3147 3237 2307 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3237 3147 3147 3147 602 3981", "processing_time": 0.043627023696899414, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301072.mp3", "sentence": "Beth ar y ddaear ydech chi wedi wneud, deudwch?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3058 3147 3147 3147 3147 3237 3237 3147 3147 3682 3439 2396 356 2206 145 745 3040 3247 117 2083 3455 1918 2069 2337 1821 2253 1788 281 2168 3737 2722 2973 429 818 1226 2295 1226 295 3147 3237 647 2307 3147 4037 2307 3147 2307 4037 2307 955 647 3147 3237 4036 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03735923767089844, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301075.mp3", "sentence": "Gyda i ni gyrraedd glan y m\u00f4r, disgynnodd y niwl gwyn trwchus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4037 2754 3147 3147 3071 2307 314 1958 295 3058 295 3147 2307 3071 3236 3147 3236 1344 2320 2216 2069 1381 674 1305 320 1322 692 3301 3941 1774 93 660 514 514 660 242 242 93 865 865 3129 76 2253 2363 39 3731 2337 680 145 1774 320 2103 923 2337 2337 1911 1792 3065 2337 547 3097 2417 469 3586 1169 1556 3310 2643 141 960 647 3147 1287 1541 3147 3147 3147 3236 4036 3147 955 3147 3236 3237 4036 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047568321228027344, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301076.mp3", "sentence": "Ond roedd rhywbeth llawer gwaeth na gweld cysgod dieithr ar fin digwydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 960 3147 2307 2007 704 1619 3164 1069 3164 663 4036 295 3333 3583 242 2273 260 2359 3652 1783 423 865 1148 675 2943 3527 1605 1971 2359 3908 1595 2943 3358 514 3586 3569 3068 1774 514 663 1774 1774 2793 574 1971 82 4037 3879 1774 3063 496 3040 3007 3487 1595 514 2800 704 133 1269 647 3611 141 2337 1048 970 1958 1048 3212 4036 2307 3147 2307 3147 3147 2307 2307 4037 3097 4037 647 4036 2007", "processing_time": 0.04194045066833496, "audio_duration": 7.164} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301077.mp3", "sentence": "Roedd ciw hir am y t\u0177 bach.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3147 3236 3147 3237 3164 3058 295 3164 4036 141 2359 3352 709 3853 3545 3396 2337 314 1483 3526 3670 2216 3352 3692 3352 3569 3088 3731 2800 514 1845 3545 1180 295 295 3611 2307 2307 3147 4037 2307 3147 2114 647 4037 1048 647 647 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03007221221923828, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301144.mp3", "sentence": "Mae ei gwaith yn archwilio them\u00e2u twf a chreu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1287 647 3147 3147 3236 3071 3237 3147 3147 3147 2307 3562 2013 1482 3731 3586 141 3301 2611 3040 3737 3017 2884 1774 320 1766 2800 2852 2868 3586 4031 1932 1375 1482 692 1391 1774 865 514 2862 2233 98 3103 117 989 1056 2670 1475 1619 220 220 3586 2793 3116 2700 3058 2307 3147 960 960 647 647 3129 647 3058 4036 3147 647 960 960 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04076099395751953, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301147.mp3", "sentence": "Yn Denmarc mae'n nodedig am ei chyfrol Saith Chwedl Gothig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3799 3799 3097 704 295 1336 1226 1226 2293 907 3354 3853 295 2977 3586 1817 2977 2793 2951 1475 2910 2906 295 2264 1791 1475 3655 2233 2631 3558 10 10 71 32 717 1280 3103 2800 865 1227 1227 1787 2622 196 3933 2670 3416 1 733 2359 2906 699 1787 2670 2571 117 2951 818 2313 3063 4018 3040 496 1344 702 3805 2307 3147 3147 2307 4037 2307 3147 579 579 960 3058 3058 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040851593017578125, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301200.mp3", "sentence": "Cafodd ei magu yn Llundain, Rhydychen, Seland Newydd a Fiji.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 955 3147 3147 3237 3147 3237 4037 3237 869 4037 3227 1922 877 483 923 870 3583 1559 965 3670 1305 1268 947 1447 904 419 2643 2107 1774 711 3864 1934 1817 1042 860 3352 994 1592 1170 2264 314 1203 1447 3065 3627 2990 2069 2722 1611 3908 2720 2643 654 1483 3284 1236 2097 1651 2242 2018 1585 2307 3237 3237 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3237 3236 4037 3147 3237 3237 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047200679779052734, "audio_duration": 6.804} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301201.mp3", "sentence": "Pa fath o le oedd e, a sut ddyn fyddai e?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 2307 3237 2007 3147 4037 2182 141 745 384 1541 3147 19 1364 1956 3178 356 2601 2123 2216 3586 273 4041 1433 1330 338 1508 123 3271 1684 2643 851 39 319 123 2695 1227 3236 3760 633 338 605 1447 3814 1727 2973 2591 1227 3455 1345 859 3236 2307 955 1541 3058 295 3237 647 4037 4036 2007 869 2307 2307 4037 4037 3147 3237 3237 4037 4037 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0415802001953125, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301203.mp3", "sentence": "Erbyn iddo symud i Flaenau Gwent bu galw rheolaidd arno i feirniadu traethodau eisteddfodol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3147 2307 2307 4036 2933 2293 2933 1541 869 360 1643 1170 3602 591 945 2203 2118 2581 3805 923 1656 3932 2140 1952 3810 3728 2536 3419 3358 1866 1595 1170 3487 3275 1936 979 938 2643 2210 1375 3562 68 1037 923 3301 3941 267 2884 808 1153 1860 2206 3670 709 1643 3024 3728 1727 242 709 1508 71 2720 133 2879 1825 717 1177 709 1531 3487 3872 3973 1648 3396 182 818 865 2802 3237 579 3237 2307 3063 3237 579 3147 579 579 3058 2307 4037 3147 2307 960 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052582502365112305, "audio_duration": 8.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301220.mp3", "sentence": "Mae symud i lawr yr un peth \u00e2 symud i fyny pellter negatif.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 3147 3147 3147 2007 2307 663 4037 3237 3147 4036 4037 98 1921 532 1760 1317 605 994 2518 3065 3872 654 4094 358 3481 1148 2307 847 1482 923 923 3908 3655 1643 3237 692 711 3916 1643 3368 2165 2591 3670 560 4064 1191 3028 493 3024 1909 134 1510 3499 3471 3271 3908 3431 1426 1909 2829 2643 3676 3051 1975 269 4036 2700 3237 3237 3147 3147 3147 3237 4036 3147 4037 3237 3237 3147 3237 602 3981", "processing_time": 0.04136466979980469, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301222.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn ystyried cryfderau a diddordebau pawb", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 4037 869 3147 2239 1203 390 704 3237 2307 1954 2512 2977 2973 2720 1952 2337 1191 242 2386 123 711 1774 3040 2184 2800 2879 1971 2318 2724 1329 2518 828 286 2884 2206 2800 861 3796 938 3977 145 3103 2123 82 3734 1727 371 1475 4094 2417 419 692 2951 2307 4037 3237 3237 2307 4037 4037 2307 3236 2007 2007 4036 3147 2307 3147 3063 3147 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043785810470581055, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301225.mp3", "sentence": "Mae'r nyrs yn galw enwau allan mewn llais uchel.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2307 2114 2307 3236 4036 4036 3236 2007 2307 2007 4007 286 2989 2337 3728 2415 3276 1110 2643 1244 2108 1971 476 3586 3562 3200 1866 1045 1929 1317 1971 72 2095 2933 851 242 3908 3728 3933 659 39 2359 718 709 3606 469 3316 1244 2622 2399 371 4036 3147 3237 3237 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 4036 4036 3237 869 2307 4037 3147 3237 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04347085952758789, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301227.mp3", "sentence": "Mae yna le i fathemateg ar y cwricwlwm am resymau amlwg", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3237 3147 3147 3147 3237 3237 3237 3147 2114 678 2345 82 1712 360 999 923 2720 1093 1364 2601 2601 2670 1237 2933 295 1760 1391 1971 1774 3040 141 1411 3040 3611 295 2012 117 476 4007 390 2599 1520 2319 3765 2879 1825 1474 3432 2951 1269 3933 358 880 1237 3129 3237 3147 2007 3147 3147 4037 390 2007 2675 3237 2307 3237 4036 3981 3981", "processing_time": 0.037316322326660156, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328849.mp3", "sentence": "Dy ddwy geiniog di oedden nhw go wir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 2754 2754 2754 2754 3237 3237 3237 3237 3499 1212 624 3969 3682 2604 2337 3271 2337 2576 1651 3824 3098 76 337 3065 2893 1860 1103 2417 358 3933 2273 429 3799 3197 869 2700 2307 2018 2307 1203 579 4037 3147 3466 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02962660789489746, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328850.mp3", "sentence": "Ni wrthodaf ddyrchafiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3071 2700 2307 3147 3147 3147 2754 3237 3236 3028 1539 3034 897 71 3250 1148 2910 2417 1483 2622 3196 1417 3358 1848 2622 3879 371 3441 533 2307 3147 3071 3147 3147 3147 3147 4036 2307 3147 2307 2754 3147 3147 2307 3237 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05985760688781738, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328851.mp3", "sentence": "Mae ganddo flodau glas sy'n blodeuo yn yr haf hwyr a'r hydref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2521 1971 3796 1541 1203 1203 1203 3063 352 4053 3316 2990 1262 358 3868 2083 2083 1313 2512 1148 1774 733 1237 1278 3499 533 319 2570 3430 3430 3933 1313 182 2570 117 3879 1595 10 3197 2738 739 3358 2929 2747 2793 731 3051 371 3196 1148 2184 241 2494 2290 117 1556 2892 1686 960 3147 3236 3147 2007 2307 2307 3147 3147 2700 647 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047063350677490234, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328852.mp3", "sentence": "Mae'n cysgu drwy'r gaeaf ac yn creu chwiler yn y gwanwyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 2307 3147 2842 2138 2307 3058 704 704 1203 1203 352 3040 2264 1381 71 987 1440 1148 692 1932 117 2581 1434 861 476 717 1979 3236 827 1148 744 371 1909 2372 1651 2742 1566 3586 3040 2977 2977 3040 124 1313 2083 2910 3908 847 2425 4058 2307 1048 3147 2754 2700 2307 3147 4036 3147 2307 3236 3236 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03621840476989746, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328870.mp3", "sentence": "Awdur Cymreig yw Caren Wyn Jones.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4037 3147 3147 4037 663 3058 141 704 1203 3236 4094 981 2793 2711 2494 117 1436 1350 3731 2359 1056 3017 1280 3040 663 4094 1764 117 3676 345 2747 1148 1748 76 2670 476 1477 3284 2182 2307 3147 960 3147 3147 3147 2307 3236 3147 1025 2307 2018 3147 3147 3147 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031273603439331055, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328871.mp3", "sentence": "Roedden nhw wedi llwytho gormod o wair ar y trelyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 4036 2307 3682 1619 1336 704 1203 423 3141 1709 3065 2337 358 1792 2233 2812 2118 206 709 117 865 3358 2050 1916 1482 117 865 692 1475 1971 1848 968 4094 3040 2069 3487 1148 423 371 2232 579 308 3058 3147 1989 3147 3236 3147 98 3236 3147 3147 2307 4036 2307 955 3147 98 647 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03776288032531738, "audio_duration": 5.292} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328888.mp3", "sentence": "Rydym wrthi yn ffilmio ein cyfres cyngor i blant", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2307 3147 3237 2114 371 295 2933 663 1203 4036 3147 3071 2086 2359 2069 2337 10 1106 965 1593 2862 3548 860 2188 1774 2337 3177 2545 2359 3028 3796 2738 4058 2083 808 4036 2910 1791 865 2622 3924 3040 3933 654 2951 2754 3147 1436 3237 3236 98 3236 3147 4036 2307 2307 3147 3147 3147 702 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035964250564575195, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328889.mp3", "sentence": "Cerddodd yn araf ar hyd y galeri a syllu ar y wynebau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3147 2307 141 3236 3236 3236 3147 869 2754 1585 1093 674 182 3628 1765 1952 1482 514 514 117 1559 2951 1559 3682 2242 4031 1225 1619 1475 2951 2290 3040 3040 3838 1148 1971 1093 2495 790 3345 2264 2242 2359 2359 3908 660 2793 3099 2069 2359 3734 3197 1170 3236 2307 3236 2307 3147 3147 3236 3236 3147 2307 390 3147 3147 3147 3147 3147 602 3981", "processing_time": 0.03576231002807617, "audio_duration": 6.012} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328891.mp3", "sentence": "Rhisgl y dderwen a'r fedwen ydy prif fwyd yr oedolyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 955 3147 4036 3236 3236 3236 4036 4036 968 3731 2518 2264 3040 1774 2933 2320 2160 3933 1774 1474 242 371 514 2359 2069 3301 242 2853 2337 3734 1774 2130 117 3097 2570 98 3247 2242 3586 1459 3818 791 4053 2273 1313 456 2326 3924 3537 2622 117 2812 1262 3977 1376 4037 955 3147 4036 3236 3236 2239 3499 3147 3147 3236 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036446332931518555, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328893.mp3", "sentence": "O'nd ydi popeth yn braf?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 869 3147 3236 3147 1225 1971 3890 2866 865 37 3455 1244 3487 2570 1313 2810 4036 2326 3095 692 1791 1788 2800 1226 3434 1936 3354 2308 2198 4036 1125 647 2007 2754 3236 3147 3236 3236 2307 2239 4037 3236 3236 3147 3236 602 3981", "processing_time": 0.024214982986450195, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328908.mp3", "sentence": "Dymunaf gyflwyno fy nghais i leihau fy nyddiau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 1287 2821 3426 2239 4036 4036 2700 2700 3147 3147 337 32 2185 338 2722 1954 132 1216 2722 1284 1514 298 1191 3711 2253 1955 1774 2910 2512 2714 498 1110 82 2242 2793 1147 1611 246 3879 3493 3024 3024 1482 1191 3690 1508 1792 2359 2270 1571 3237 3237 647 3189 3189 647 3236 3236 3147 3147 2307 3147 3147 647 3237 3129 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08308696746826172, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328909.mp3", "sentence": "Pwy 'di 'i chariad newydd hi?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3237 3147 3237 3147 1048 999 232 1042 183 3586 3911 86 1381 3883 3493 861 371 2103 1191 297 2662 210 1260 3526 1406 297 1499 1287 647 3237 1287 2676 1287 3189 2754 1989 924 3147 3165 1287 115 2952 602 2068 3981", "processing_time": 0.03836417198181152, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328910.mp3", "sentence": "Fasat ti wir yn gwneud hynny Mary?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3236 3147 3147 3237 2700 295 4036 3147 2879 2415 4032 2912 2722 3568 230 1788 773 2714 32 3728 692 2337 2165 3065 2233 515 943 2165 1406 1963 1262 547 82 3704 3941 320 338 3149 3237 704 1571 2018 3237 3237 3129 3147 3179 1585 2754 3237 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0303499698638916, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328911.mp3", "sentence": "Awn gyda Tesni i weld ei modryb yn perfformio mewn bale.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 4036 3179 869 3058 2307 3237 4037 2800 2810 3820 1342 1643 1774 1033 3916 1381 2821 3043 3681 806 3068 3419 3236 3438 3618 2102 2510 4032 2722 1406 2697 1147 2731 3872 3728 1483 1620 1541 3440 123 2810 117 1748 3655 1147 3908 3655 419 3796 4094 2829 709 2056 3392 72 860 3545 1585 3189 647 955 3237 960 955 2906 3237 3236 2892 2711 1585 3354 1634 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042797088623046875, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328912.mp3", "sentence": "Maen nhw wrthi'n adeiladu pont newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3173 4036 2198 3173 3179 4037 4058 2989 3655 493 1191 93 4064 2695 923 923 1387 3333 3068 1774 1774 2206 3487 2494 2521 2697 3333 684 743 1074 3655 3548 3730 3655 2722 1151 132 3558 2198 4036 3237 3147 3147 3147 3147 3236 2307 2007 3236 3147 3237 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030029296875, "audio_duration": 4.644} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328934.mp3", "sentence": "Cliciwch ar y botwm 'Home' i ddychwelyd i'r dudalen gartref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2676 3147 3147 2307 2307 3236 4036 2700 3237 3147 3147 2933 923 1958 88 1611 2221 2206 1792 692 26 3236 1434 1241 2489 2669 1482 3562 4011 1567 647 3024 1406 2722 1759 2669 2043 3655 3024 1322 3145 3655 2866 1869 1848 86 3431 3704 3065 2425 141 267 2274 371 2731 117 2910 1170 3236 3236 2307 3236 3236 3236 3236 3236 647 3236 3236 3236 3236 3236 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04142260551452637, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328936.mp3", "sentence": "Dwi'n falch iawn clywed fod gennych ddiddordeb mewn ymuno", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2307 4036 3236 98 3236 2114 3071 3236 3236 2114 3103 200 475 733 3879 3622 731 2359 1482 3805 3638 1689 358 4053 76 3885 2622 2180 2290 2570 3622 3487 602 2325 514 1947 3496 2326 3611 3028 2359 3819 847 1269 1262 1269 865 476 663 3237 1585 3129 3236 3147 2007 3147 3147 2239 1048 2114 647 3236 3147 3147 579 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03516435623168945, "audio_duration": 5.652} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328947.mp3", "sentence": "Gwadodd y cyhuddiad yn gryf ar y dechrau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 2676 2700 3147 3147 3147 295 3333 1952 2951 182 2206 2206 2290 2264 2738 1056 1508 2570 4094 2405 3908 1391 3040 338 2643 463 2793 3919 1617 2915 4094 3734 1313 1646 3236 3236 647 3236 3147 2754 2754 3236 2307 2307 3147 3236 3236 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03513312339782715, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328960.mp3", "sentence": "Mae pethau yn mynd o chwith.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 1069 3147 3236 4036 3147 3236 4036 704 371 2307 3147 3608 1313 3095 123 2879 1244 3644 1406 870 1322 82 2575 1883 338 3392 123 3487 1 2069 98 3611 3058 1069 3236 3236 2307 3236 3236 2307 2307 3236 3236 3236 3236 602 3981", "processing_time": 0.0290679931640625, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328961.mp3", "sentence": "Mae dros hanner wedi'u cyfri yn barod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1958 3236 2307 2754 2754 3236 3236 3147 3116 3730 1759 2123 3919 3050 32 2363 4094 117 904 3702 1352 3562 2388 2711 3526 1056 39 818 3097 602 1869 3883 2740 4094 861 117 2232 371 2921 1843 3236 3236 4036 3236 3236 2307 3236 4037 869 2114 3236 3236 4036 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030291080474853516, "audio_duration": 4.644} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328963.mp3", "sentence": "Ceir craig enfawr ar y copa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2114 2842 869 869 2754 2754 2842 2325 3135 2079 1269 2620 476 3844 3145 1056 82 904 2575 4094 2622 2951 1147 2359 2933 2740 70 692 4089 4094 2482 4036 3236 3147 2754 3058 3236 3236 3236 960 3236 3236 2307 3236 3236 3236 3236 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04733133316040039, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328995.mp3", "sentence": "Ymosododd Caradog arno a'i ddinistrio, ac yna anrheithio'r ardal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2879 663 1203 3077 3077 1831 1648 1203 869 2879 4036 2232 352 1422 3384 1436 1825 3586 1931 2548 2879 1774 1774 897 2206 2325 2810 3796 2545 3933 4058 3933 865 359 1048 747 2933 4094 1981 1074 2233 3028 1556 4030 2695 4018 3040 476 359 2754 371 2933 2933 3487 13 295 3633 1595 2809 1474 2697 2933 3879 2273 2731 3297 3003 1508 2290 1411 4094 791 98 392 1952 2879 998 4036 3236 2307 2307 3147 3236 3147 3147 3237 2307 2007 4036 2114 3236 3237 2286 3981 3981", "processing_time": 0.05189847946166992, "audio_duration": 7.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329002.mp3", "sentence": "Ychwanegwch yr wyau a'r blawd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 1048 2307 2307 3236 3237 2307 2754 4036 359 1594 2295 145 1774 2989 4064 663 3730 2921 3893 2600 1322 493 3145 82 3218 3796 2800 371 717 476 39 1825 3562 1443 1436 4037 1443 3147 2114 2007 3237 3236 2307 1989 2007 4036 3236 3236 3236 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029518604278564453, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329016.mp3", "sentence": "Roedd un lle roedd hi'n mynd iddo yn amlach nag unrhyw un arall.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 869 2754 869 3165 2018 3726 2052 1051 2842 3237 1148 1482 3493 826 3140 1422 2757 3941 1262 2621 28 533 371 358 680 3145 2272 2242 3028 419 753 605 1955 338 3145 1931 145 476 3558 3558 1971 2951 2943 86 3867 2232 2667 3919 3145 1482 476 2079 1825 1406 851 4094 2290 39 3325 424 3029 1172 647 3147 3236 3237 3147 3237 533 2307 1958 3237 3147 670 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046498775482177734, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329017.mp3", "sentence": "Ceir golygfa o fynydd y Breiddin i'r gogledd-ddwyrain o'r pentref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3726 2649 699 2018 3422 2711 3147 2984 1585 305 3237 3147 960 1585 3109 2480 411 260 1283 3493 145 3973 1218 476 2206 2654 3178 1172 1712 1322 3024 1712 145 4094 3389 1406 1648 1056 1611 345 4058 4052 1651 847 2740 818 295 2977 2388 2700 2033 3776 3957 654 929 3526 145 1344 3717 3014 3017 1717 1689 360 2537 3237 2007 3237 98 3237 3147 2307 4037 3237 3237 3236 3058 4036 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043118953704833984, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329018.mp3", "sentence": "Mae clychau'n canu ac yn tarfu ar y stori.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 869 3147 2307 3236 3236 1203 2426 306 2929 2426 1915 2450 2450 3184 1508 1260 145 2221 3717 3607 2933 255 514 2631 3024 338 4058 141 827 1147 3586 4089 3358 753 2591 3676 582 1219 2695 2622 3962 2291 338 3526 98 2307 4037 3058 3179 2007 3149 3147 3147 2754 2307 2754 3919 2068 3981", "processing_time": 0.030816078186035156, "audio_duration": 4.932} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329025.mp3", "sentence": "Caiff polenta ei fwyta yn aml yng Ngogledd yr Eidal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3237 3129 3063 3236 1556 3237 3726 3237 2052 3237 3129 2933 654 2043 2056 2933 2160 3352 1792 3368 3236 3471 1033 1774 3734 3024 745 2489 2165 3129 2879 1033 1956 1033 88 1566 865 3908 1774 1774 3333 1791 865 865 660 3420 1834 1774 1792 2566 1936 3717 2800 371 3805 287 3237 960 3063 3237 3236 295 3097 3236 1843 2307 4037 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.035208940505981445, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329026.mp3", "sentence": "Wn i ddim pwy oedd The Bishop of Bath and Wells bryd hynny.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2307 3147 3147 2114 2052 1287 2951 2696 2696 1203 2426 3237 3730 1482 320 3140 970 989 130 419 295 1482 3586 2480 476 476 338 1151 3071 3095 2622 2951 2083 1106 117 2290 3692 4007 1958 2800 1475 867 861 1843 880 1774 861 3933 70 1278 3043 3179 3147 2933 3007 2318 2086 821 1963 1376 3237 3237 2984 3733 955 3189 3189 3237 2182 579 579 3392 3237 2482 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04844212532043457, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329028.mp3", "sentence": "Dangosed ef yn gall pe newidiai ei iaith, ei grefydd, a'i Dduw hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3236 3237 1571 319 2725 2842 1266 2350 2426 93 1958 3499 2977 2259 3358 1774 2942 1712 3586 1148 1774 3941 2946 117 654 1971 2910 2249 371 2108 3040 1595 819 1792 3562 1482 3147 2480 86 2206 3690 1909 3586 1151 3747 117 1593 670 2706 3071 960 3250 1477 3941 1317 1774 1170 3586 2793 3805 654 897 338 3805 2480 200 3730 2868 1033 711 2722 2793 3562 2829 1958 4036 4036 2307 3147 2182 4007 4037 4037 3237 2018 2022 3545 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047876596450805664, "audio_duration": 7.524} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329043.mp3", "sentence": "Stori ysbryd lawn arswyd yn y gyfres Ysbrydion ac Ati.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 3237 3237 3147 3236 3147 3237 3237 2307 3210 4060 830 2206 2793 320 3586 1191 3384 1552 3628 3040 1482 1646 1825 654 3358 1482 2800 654 3210 2706 3276 3040 2570 359 2130 1595 1595 3941 865 2943 2290 2290 498 2754 2290 2879 3210 2290 3040 1646 731 2290 2810 1971 3764 3796 2910 1766 2426 2591 2185 3123 98 2307 3147 3237 3237 3237 2754 4036 1989 4037 3147 3237 4037 2018 3487 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04950904846191406, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329049.mp3", "sentence": "Dyfais mewnbwn ar gyfer y cyfrifiadur yw'r bysellfwrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 72 3487 1260 3147 3071 869 704 2426 405 3147 3237 3058 1203 704 647 3147 3147 3499 3911 88 2415 3702 1110 483 2165 3728 3908 141 1482 2793 360 2929 3416 2489 1147 82 1464 3796 3440 3003 2321 3611 88 1364 2933 1848 3419 847 1848 3977 3853 3933 1931 1446 3247 699 600 1172 419 358 2793 3760 699 851 2198 1958 3147 2307 3147 2754 2307 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04403257369995117, "audio_duration": 6.372} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329050.mp3", "sentence": "Dos i fewn o fy mlaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 2754 3147 3147 2754 3237 3179 3487 3730 3563 1110 2722 82 4064 1191 2337 3184 359 2976 1932 286 360 2498 1262 1391 2307 3147 4036 3147 3236 3147 2307 3147 3129 3147 2307 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027875423431396484, "audio_duration": 3.348} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329052.mp3", "sentence": "Defnyddia'r raca i lefelu'r pridd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3236 3236 3236 3236 3237 3017 1147 2396 3702 3095 123 861 808 3941 1483 1226 371 3796 39 476 3228 2114 1508 1147 1474 93 3431 3941 82 1766 2114 241 3024 1869 3487 4030 3916 3558 3129 3147 2007 4037 3147 3129 3058 3147 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03713703155517578, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329054.mp3", "sentence": "Diolch i Osian am ei gais.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3147 3237 3147 3236 2198 4036 4036 3236 3147 3147 3499 1024 3145 3333 2417 2264 1656 680 429 2125 1774 2800 359 569 2793 3776 1313 255 2681 440 1110 3916 1075 2943 3236 98 3147 3236 3236 4036 3147 3236 3147 2007 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030664920806884766, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329055.mp3", "sentence": "Llyfryn dwyieithog yn cynnwys lluniau lliwgar a ffeithiau diddorol am fynydd uchaf Cymru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2521 3236 869 3236 3236 3236 2307 3147 2754 2102 1774 3686 699 2253 3805 2722 999 88 2976 3808 4032 2622 1774 2793 3063 3734 3431 1963 2933 2337 1791 32 1501 3916 699 1216 2862 3481 3702 3431 2518 123 1482 692 86 3717 2681 1225 2933 1971 1971 1048 2933 654 3916 3284 2242 1556 2643 2977 98 3392 2123 818 2359 2622 117 2829 476 4058 3095 3893 3908 3655 2884 1508 3227 1226 109 1483 2933 2774 2793 2069 1262 3526 3129 4036 3147 3071 4036 3147 2307 3147 3237 3147 1989 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052867889404296875, "audio_duration": 8.532} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329058.mp3", "sentence": "Doedd o ddim wedi medru dal llawer o bysgod wythnos diwethaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1958 1203 4036 1225 4036 4036 3147 3147 3760 1712 2043 2591 1689 145 2591 3352 419 3941 3760 1656 220 2360 2906 2188 2570 808 654 2337 1271 1971 1774 2793 117 2793 371 3095 1446 3053 3879 3933 2570 2706 2399 2740 998 2326 2879 2286 2622 358 3236 3237 3237 4036 3147 3236 3236 2307 4037 3147 3147 3147 3147 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04417252540588379, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329064.mp3", "sentence": "Pen y morthwyl yw'r adran fawr sy'n cysylltu \u00e2'r eingion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 2521 3147 3237 3147 3147 3236 3237 1585 93 1474 2403 371 2754 2360 2536 1792 3941 2337 2489 3416 699 2097 2793 847 2103 1477 1048 2161 3493 358 861 1103 2682 3844 865 1834 3916 1364 2363 145 2747 2182 3916 3036 2617 2643 2363 392 2597 3487 2242 76 39 2599 692 1262 3526 3908 493 3655 865 2951 4058 3024 3147 2307 2307 3236 3236 3147 3147 3147 2307 3236 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06102895736694336, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329065.mp3", "sentence": "Mae pobl yn gallu plannu coed mewn anialwch tywodlyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3236 3236 3147 2754 3236 869 3236 3147 3236 419 2489 692 3563 70 2644 2793 3255 1313 1101 3412 3028 660 2933 2933 3908 3024 1260 476 680 3297 196 3205 3908 2388 2337 2399 2363 3368 320 360 3218 3586 2740 551 1313 1825 865 1482 1269 1508 1611 2812 3611 867 3682 3917 1958 3129 3236 2307 3236 2307 3236 3147 3147 2307 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03584170341491699, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329075.mp3", "sentence": "Gall y prinder anadl gadw'r claf yn effro yn y nos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 869 4036 4036 3237 2754 869 2754 3147 2307 2114 267 2359 3205 483 2337 3917 3941 904 1963 41 2218 476 2951 2035 1712 1508 2774 2793 1952 1364 2951 1434 2793 579 3717 3796 654 2123 3941 2356 1364 2295 3316 1148 1774 358 3431 1592 3728 124 145 865 3487 1 4060 498 2198 3058 4037 4036 3147 2307 4036 3236 3147 3129 4036 3147 3237 602 3981", "processing_time": 0.03594517707824707, "audio_duration": 6.012} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329141.mp3", "sentence": "Arweiniodd hyn at yr hyn a wyddom ni heddiw am Eneteg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2879 3147 960 3058 4036 2933 924 2140 1831 4036 680 3562 1322 979 605 3065 2346 1093 1313 2862 660 124 2951 392 1244 3040 3297 1611 242 1474 3562 3586 338 32 1482 1322 320 338 2800 1482 133 1227 3730 3844 2450 1834 1464 352 2316 1712 1170 2643 111 3352 2350 314 1048 3097 2700 4036 3164 4036 3147 2700 4036 3147 2482 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036752939224243164, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329142.mp3", "sentence": "Y mae yn amlwg nad ellir bardd ohono.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3237 1069 1443 3129 4036 4036 3129 4036 1203 647 1313 1792 3644 4071 1474 338 3655 1792 2697 2793 3646 2337 2337 1619 345 3877 1147 2933 3877 5 998 3655 2929 821 86 1226 2337 3977 602 865 2810 2337 660 865 865 4036 3147 308 1203 3236 647 2307 2307 3147 3236 3147 2307 3147 2307 3147 3147 2307 2307 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05047106742858887, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329143.mp3", "sentence": "I nodi canmlwyddiant ei eni dechreuwyd casgliad cenedlaethol i roi cofadail ar ei fedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 4036 3071 2307 98 3236 1958 371 4036 869 2007 338 1322 2989 1886 821 3606 1759 2800 2667 870 1322 3024 1376 2989 2450 2343 2412 3526 360 360 1406 3024 493 3908 141 314 2521 3487 3911 3402 3014 3728 3024 1482 1305 3095 1971 2800 2295 2985 3588 1758 2359 2290 2363 360 1792 1868 4064 338 3168 3095 476 2667 3368 2933 1971 4036 1508 3810 3440 2489 4064 663 1226 865 2933 86 371 2621 360 1170 3014 295 2053 1191 3024 3419 1447 1406 3389 3655 2182 2879 3796 1958 2018 579 4036 4036 2307 3147 3237 4036 2307 3147 295", "processing_time": 0.05799102783203125, "audio_duration": 9.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329144.mp3", "sentence": "Ceir effaith arwyddocaol ar feddwl y darllenydd o ganlyniad i hyn", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2521 704 704 4036 4036 4036 4036 3058 3147 2307 2293 1169 3704 3796 2946 360 3205 3731 3065 1446 295 3157 1774 3586 32 371 1971 3358 2810 1482 1595 2933 4094 4094 3805 3728 1866 1834 2747 2793 2793 2069 1774 1489 82 1868 2498 3024 3419 2114 865 865 3761 242 3728 3728 2498 360 2722 338 2244 1611 3586 4058 647 3147 4036 4036 4036 3236 2307 3147 4037 3147 3147 3147 3237 2307 3147 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042016029357910156, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329152.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel ysgrifennydd mygedol i Gymdeithas y Gyfraith a'r Gymdeithas Addysg Gyfreithiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 1203 3147 3164 3147 3071 3466 3147 371 1225 808 3734 125 1103 3237 2740 1922 3471 2829 145 2862 3688 3628 2206 2079 515 2326 2622 1266 3408 947 3354 3040 3731 1774 1774 320 2720 3276 3396 3731 3250 3933 717 2622 3879 4078 2399 2933 1053 3548 2007 1836 717 1482 1375 338 3017 1774 3814 2682 1148 3098 3933 2206 476 2793 970 3628 295 1225 371 295 2013 2622 1313 2793 2188 3526 515 654 476 2499 2286 514 476 2722 2321 970 1979 295 3796 1375 358 2482 2862 970 3760 3040 2793 3838 1103 141 3147 3071 3147 869 3147 4036 3147 3147 4036 3147 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06559419631958008, "audio_duration": 9.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329153.mp3", "sentence": "Dilyniant o straeon byrion yn ymwneud ag atgofion Mari, y prif gymeriad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 4037 2754 2307 3236 2754 3236 2754 4036 2239 3237 3237 3499 929 4053 1595 605 3642 1482 117 2206 2706 117 3586 2233 2206 1482 1375 7 2570 2622 476 1482 3526 124 2951 3734 1411 1595 1595 1791 1595 2793 1280 808 680 4094 3879 2322 4094 608 2337 1774 1482 419 2800 654 752 1477 3586 3129 1766 371 2622 3933 3838 3586 141 117 2290 3731 731 1595 1774 1646 1313 2308 4037 1479 3147 2307 3147 3147 2307 2307 2307 2307 2307 4037 3147 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05200457572937012, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329156.mp3", "sentence": "Digwydd bod wedi ffeindio fy hun yn sgwennu am gynadleddau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3147 4036 3147 2307 4036 3237 3237 2286 3145 3358 2216 3549 4007 1482 1482 2774 1411 981 602 2242 3622 3586 3481 2634 32 3730 991 120 2938 2242 2793 1464 1278 2740 1774 2425 2793 1236 3844 1774 2337 2291 3099 2290 3531 2977 3805 1731 851 371 2700 3147 3237 3237 3237 2307 3236 3236 3147 2007 3147 3236 390 2307 3147 3147 4036 3147 2007 3981", "processing_time": 0.042984962463378906, "audio_duration": 6.084} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329167.mp3", "sentence": "O wastadedd hen Faelor, troesom i'r de.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2307 4036 3237 3147 3147 692 2198 1225 2797 663 1443 3730 3730 1482 1774 1381 1110 2206 654 1313 82 3014 117 3933 2337 2644 325 3586 1947 865 865 1774 4007 1225 2696 4036 960 1712 1774 82 2879 145 2793 3728 1045 4036 1834 3728 371 3430 2024 2307 2700 3237 3236 2307 2007 2307 2007 2307 2307 3147 4036 2307 647 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03781461715698242, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329171.mp3", "sentence": "Yr oedd y pellter tua milltir, a chynt nid oedd ond ffordd wledig, gul.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 4036 4036 3726 98 2307 4036 3237 869 869 4036 145 981 2977 3814 371 476 2313 1943 2879 3471 1591 2114 568 1434 1774 3908 3203 1203 3017 2862 2290 1170 663 663 2933 1648 2521 2933 654 2868 3165 3586 3908 1479 2879 2754 1916 3586 1646 680 1792 3531 865 1350 1048 2933 1774 2337 619 3562 1774 2083 3129 120 1322 98 2198 2114 4058 338 338 3014 3933 1929 4036 647 4036 2754 3237 3726 663 2700 2307 3071 3237 3237 1443 3237 1989 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06251311302185059, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329276.mp3", "sentence": "Gall pobl wylio'n fyw ar Facebook.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3179 3147 3237 2307 1989 3237 3237 2007 3487 3824 897 709 660 1482 3562 2359 1482 1932 3611 3586 1508 1227 1482 320 709 2233 3933 2337 3933 4094 1148 709 3586 4091 3179 660 2793 2842 1226 851 3237 3147 2007 3237 3237 3147 4036 3147 4036 3147 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04864788055419922, "audio_duration": 4.572} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329277.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn chwarae i d\u00eem cenedlaethol Cymru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3147 3237 3147 3147 3147 2007 3147 3147 3129 3499 3776 338 3731 3455 2591 2233 2482 337 37 771 2622 117 2318 3731 2862 1656 1262 1262 3586 3017 338 2793 1620 1436 1751 3065 3919 1869 2722 2622 2793 2264 3040 2242 4053 1651 1508 3165 390 2307 3237 3147 3147 3147 3147 2307 3237 3237 3236 2700 2018 4037 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04315781593322754, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329279.mp3", "sentence": "Maent yn cael eu cysylltu gan aelodau blaen ac \u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3147 3147 3129 2754 3147 3071 3237 3147 3147 4007 1792 3040 2732 2388 2793 2910 1375 2862 991 3487 2180 1047 2884 600 3930 3499 3145 182 1313 2206 4094 2793 3194 1651 2793 358 3933 1760 2977 3586 2793 2622 1281 2812 3526 1611 260 2740 3730 358 2622 1646 116 1203 3237 3237 3147 4037 3147 4037 4037 4036 3237 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03664064407348633, "audio_duration": 5.724} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329292.mp3", "sentence": "Torrwch y moron a seleri yn f\u00e2n cyn eu ffrio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4037 2307 3147 3147 2307 2754 3236 2754 3147 2307 3147 3499 1931 2622 3531 3814 1352 1212 3562 3730 1825 117 2976 2793 1352 3629 1436 2326 3586 3444 4053 2812 1651 2180 3913 3496 2681 4094 2622 1646 3526 3487 2141 2793 1056 3103 3354 1651 1056 2622 2810 1153 2754 3147 3236 3236 3147 2007 3147 2307 2307 3147 3147 2307 3147 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03699445724487305, "audio_duration": 5.724} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329302.mp3", "sentence": "Nath hi ddympio'i chariad wythnos dwytha.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2307 3147 3236 3499 371 968 1766 1766 968 3236 3493 2545 3496 965 1507 3531 3095 32 2774 98 3088 2206 2188 1352 4094 117 2793 2622 1646 1836 3586 3487 680 2499 2732 3586 1280 3487 2238 1554 739 663 2307 3129 704 3058 3147 3147 2307 3147 3147 2307 2307 2307 2307 2307 2307 3071 2307 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03673410415649414, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329303.mp3", "sentence": "Yr oedd golwg iach ar ei dalcen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3499 371 3469 1843 2307 371 2622 3824 2977 4032 692 3034 1148 2793 3933 3496 4094 3496 1026 2829 2318 1651 3919 861 2622 3611 160 1313 1313 3908 3116 3147 2307 2307 3147 3236 2307 2307 2114 3236 2307 3236 2307 295 2307 2307 3236 2114 3236 2307 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03699970245361328, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329304.mp3", "sentence": "Cymuned a phentref ym Mro Morgannwg ydy'r Bont-faen a Llanfleiddan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3236 3236 3236 3236 3236 960 2114 3487 1482 3396 1758 2793 3944 861 2206 3496 1909 1482 1646 160 2318 2318 3493 117 2206 3396 1963 614 1225 692 145 2793 3034 1148 897 2337 2793 2850 717 3872 3919 1056 1148 717 2622 1825 2812 2206 680 2149 1508 2933 2910 117 1763 514 4036 731 3629 3276 2722 1971 98 1151 869 2866 2114 3499 2307 3236 3147 2307 3147 3236 1153 92 1443 3147 3236 2754 2114 3981", "processing_time": 0.04136013984680176, "audio_duration": 7.092} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329321.mp3", "sentence": "Mae'r gerddorfa yn elusen gofrestredig o dan gyfraith Lloegr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1958 3147 3147 3236 2711 859 3734 2933 242 295 3147 2114 2753 3702 2884 3487 2702 1689 4033 3885 3276 602 4094 1283 3844 2810 3255 1147 2812 3688 3916 3872 3908 692 3977 2570 2977 2665 160 2206 2290 2325 1056 3531 2866 2622 4094 1971 1066 1436 3814 1069 267 1398 2533 1689 1280 76 267 267 717 3805 2007 2307 3236 3147 3147 3147 3147 3236 1025 3147 3147 4036 2307 3236 960 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04533553123474121, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329323.mp3", "sentence": "Mewn lock-down, wrth gwrs.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2307 4037 3071 2754 371 371 2754 3129 2007 3893 929 2793 3034 295 885 2682 3098 3908 2793 3263 2740 109 1280 90 261 2665 2754 2307 3147 3147 2307 3236 2521 3967 2307 3147 3236 3147 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03764224052429199, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329324.mp3", "sentence": "Diolch am dy hyder ynof.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 2307 3147 3147 2754 295 1024 1651 1954 1825 2797 2083 2793 2405 456 1689 2732 2405 2622 3040 3838 865 2337 52 295 2929 3129 3147 2307 3236 4037 2307 3147 3236 3236 3147 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03909921646118164, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329347.mp3", "sentence": "Ystyr y gair rhiain ydy merch.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 2754 2307 2797 2754 2754 4036 2622 947 515 4032 3731 3731 2069 1774 991 2023 160 2910 76 2242 2242 4094 1411 1262 3526 2793 3919 338 3481 3301 117 3938 3354 1552 851 295 869 3147 2307 3147 3071 3147 2307 4037 2307 3236 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029259443283081055, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329348.mp3", "sentence": "Y mae nwyf a melyster ieuenctid yn ei ch\u00e2n, a mawredd tragwyddoldeb hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 371 2754 3147 2700 2754 3147 2754 717 2976 419 2079 3287 320 2793 2793 2207 3125 4032 2622 358 3820 32 3050 947 3487 2318 3859 2233 1869 3145 183 3430 960 337 1227 4053 2318 1326 2783 3867 476 766 2951 2399 4058 4037 371 1225 1045 3236 3469 295 1759 3368 169 2622 1646 2318 2976 1070 117 4094 2951 98 2242 3026 2850 2793 2682 4008 117 3627 32 1508 753 3493 3017 533 2631 4052 2754 3147 3147 2114 2307 3071 2307 2307 3147 2307 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0490574836730957, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329349.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi meddwl ei bod hi'n dlws iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3236 3236 2754 1843 1843 1766 2307 2945 1482 3065 455 1919 3586 3586 3872 3353 3586 2865 3563 4005 2337 2793 1651 1646 2083 2793 3885 3088 3526 3908 2711 1482 3562 2121 1412 4032 1651 2359 865 1262 3526 2307 3071 3147 2754 3237 3147 3147 3147 3237 4037 390 3147 3147 3147 3237 3237 602 3981", "processing_time": 0.044031620025634766, "audio_duration": 5.004} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329369.mp3", "sentence": "Roeddent yn canu yn fwy calonnog o lawer nag y buont.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 2754 869 2754 52 2754 1443 3129 3147 4052 2977 2722 1191 3493 2405 3396 2910 654 2793 338 938 1191 3392 3163 338 2829 478 2793 1689 3493 1422 545 692 1954 1712 1954 2337 2043 1244 3919 3368 2990 117 3919 2732 2653 440 1911 2399 821 3210 2731 2322 821 3147 2754 3147 4037 2307 3147 3147 2307 3147 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05742359161376953, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329371.mp3", "sentence": "Mae e'n gweithio yn Aberystwyth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3071 2754 3147 2307 3147 3236 2307 2007 457 2976 2722 3255 320 692 2233 3088 3183 2216 1244 1244 3783 117 3586 2062 1 2325 3040 1814 1070 970 2754 2943 3236 3147 4036 2307 3236 3236 2307 3147 3236 1989 2114 3236 3236 3147 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029788494110107422, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329394.mp3", "sentence": "Hon oedd eu buddugoliaeth ddiwethaf hyd yn hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3147 2754 2797 1225 2979 663 704 3236 2979 2291 2079 320 145 1825 3919 1191 2637 2498 3236 98 1651 938 3586 476 1774 3586 1244 2919 3040 358 3147 3628 1475 1731 3657 2233 2233 1595 2343 3941 1262 871 4007 3237 3237 3237 3237 3147 3237 2307 295 295 3058 3147 2114 3981 2068 3981", "processing_time": 0.02996063232421875, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329396.mp3", "sentence": "Ar drai gellir cerdded yn droedsych i ambell un ohonynt.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2754 2754 4036 3236 2754 2307 4036 4036 2810 2977 3824 2945 1280 981 514 4018 2242 1477 141 1843 1048 2097 3141 1098 3969 717 71 3824 2793 1955 1954 3627 2319 1156 1788 3872 2242 2732 3628 970 2242 1903 2821 320 2233 3358 2793 991 1651 1508 338 3040 2793 865 2793 2343 1262 4058 2906 3251 617 3129 647 3237 2754 1125 2842 4036 3147 3147 4037 2239 3147 3147 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040728092193603516, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329429.mp3", "sentence": "Anelir yma at gynnig atebion syml, clir ac uniongyrchol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2114 3814 702 3147 3129 52 3805 3129 4036 371 3420 1191 2360 731 3872 3872 2977 1791 1843 3734 2290 3879 2910 1411 2114 699 1375 1482 3908 2033 4053 3796 2290 337 2977 660 2862 1482 3623 2141 32 3481 2793 2318 3396 2399 52 1290 338 753 2233 3893 3796 2910 2919 3028 1262 1464 2810 117 3396 3938 1260 3879 2793 2793 84 2754 4036 3129 4036 3147 2307 3237 2307 2307 3058 3058 4036 2307 2754 4036 3981", "processing_time": 0.04739832878112793, "audio_duration": 7.092} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329432.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn ysgol ramadeg Pontnewydd ar Wysg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2754 2754 2198 1443 2138 116 4007 267 680 3919 2206 1689 3759 861 3814 32 2006 1436 52 2242 3941 3728 2141 3628 117 2793 4053 1774 2793 3333 2206 3276 2405 2793 141 2951 3396 3116 1963 3893 3562 3493 1056 685 117 2793 2242 3690 3628 1047 1426 1237 3499 647 3237 3237 3147 647 3237 3147 2754 2307 3179 4036 4036 3058 3237 3129 3236 2068 3981", "processing_time": 0.03961038589477539, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329467.mp3", "sentence": "Beth yw'r gwahaniaeth?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 2307 3147 3147 3237 2754 52 2114 869 1958 3236 3499 4053 2945 3872 3731 692 3824 2910 2793 2242 2242 2977 2682 2919 349 617 2198 4037 2307 3147 3147 2907 2307 3147 3147 3236 2754 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03335452079772949, "audio_duration": 3.42} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329469.mp3", "sentence": "Mae Sara'n cas\u00e1u ei llysfrawd newydd, Mat, sy'n Goth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1958 2754 1958 3236 3805 4036 3147 1482 3141 2591 699 2206 3608 117 514 1234 847 3879 261 1047 2910 766 1689 455 1651 4053 3251 1651 945 861 3499 501 2083 358 3481 3040 3562 2793 182 3919 3814 2990 897 3933 2239 3071 337 1225 4007 337 624 2793 2793 3263 2238 117 699 3628 3628 2754 3147 3237 4036 2754 3237 3236 1243 150 3058 4036 4036 2307 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0409238338470459, "audio_duration": 6.372} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329470.mp3", "sentence": "Pwy a \u0175yr na chei di a dy deulu olau newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 2754 2754 2754 2754 98 2754 2007 2842 2114 358 991 1651 680 1482 1482 2604 3872 2242 2793 897 897 1373 2242 142 1056 1508 3493 3872 1646 3017 1651 338 1836 1651 2793 2079 3872 86 3493 2242 1689 3562 3586 2884 3690 2919 533 1766 3236 3236 3236 3236 3236 2307 1843 3236 3236 3236 3147 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035817861557006836, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329471.mp3", "sentence": "Dyna oedd ei awgrym heddiw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 2754 3236 1989 1461 859 1958 3237 3487 622 1592 88 82 1575 3493 3759 1508 32 338 1147 145 3562 2740 3655 1227 1083 2411 2722 3392 1227 1227 865 3164 663 3058 4036 3237 3237 4036 2754 3147 2700 2307 3071 2754 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033022165298461914, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606489.mp3", "sentence": "Mae'n cymryd rhan yn annibynnol mewn gweithgareddau chwarae ar y cyd", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4037 3129 3147 3147 3147 3147 3237 2754 3147 3129 3237 3237 405 2888 560 711 493 970 1241 1789 39 325 3243 237 1790 2697 493 3024 999 3493 1262 1712 3977 3526 2805 1575 4036 1482 3670 670 851 1169 232 2233 970 3655 2614 2138 2654 1364 2722 828 2720 970 2919 493 938 84 3412 2031 2521 4037 2307 3237 1585 98 3237 3071 2307 3147 3147 1958 3237 3147 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04463505744934082, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606503.mp3", "sentence": "Y mae arnaf ddiolch mawr i chi, f'arglwydd, am y wybodaeth gywir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3058 2576 2426 2426 1225 1958 3179 3237 3063 3063 133 2879 3240 1883 3702 3314 371 457 3962 970 2379 828 1659 3671 3977 2363 1659 338 2161 630 338 979 2879 2601 3384 1236 496 1718 289 3392 3690 3058 3558 2933 3164 2669 2669 70 3297 3933 3240 3496 288 1 2933 358 1269 938 2294 2729 966 4036 2521 1203 1203 3063 3147 647 955 3147 647 4037 4037 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04144430160522461, "audio_duration": 6.444} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606505.mp3", "sentence": "Cyfieithiad William Morgan a Richard Parry yw Llyfr Ruth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1958 704 4036 1958 3237 3147 1203 3237 2482 2722 1209 1797 2379 3623 2973 1727 2586 2711 619 338 3810 1575 68 3962 717 3496 2363 1748 2363 2123 209 3088 2023 117 3628 109 2792 3526 3670 718 123 338 3493 483 1848 3024 1848 938 2435 1614 3730 1718 515 4032 2919 1045 647 2052 1958 1958 4037 3147 2307 4036 390 2307 3147 3147 4037 4036 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0416560173034668, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606506.mp3", "sentence": "Ydych chi wedi dal llawer o bysgod heddiw?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 4036 3147 2307 3237 4037 4037 2576 2130 1751 1709 1850 123 3493 3435 2591 718 1 3218 1024 1412 145 3596 3493 2654 2636 4060 3879 1659 111 411 4032 2591 2973 1158 1153 3129 3147 4037 4037 3237 1048 3237 4036 955 2307 3236 2307 3237 4037 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030186891555786133, "audio_duration": 4.572} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606522.mp3", "sentence": "Wi wedi bod yn pobi tomatos yn y ffwrn gydag olew a halen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 869 3147 869 3147 2754 2754 3237 3147 3236 3493 3158 3730 3702 3361 3024 1659 3026 3854 4055 1769 2395 1056 3101 2669 2029 1 3471 1359 1352 3147 2325 877 1709 963 2389 965 1483 3563 2690 1748 1702 3864 1391 869 3496 3758 304 2286 3730 1406 2732 1441 1441 2286 3867 3867 1931 2621 3044 114 1108 3236 305 3071 3071 2018 3071 3237 3147 3237 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04149580001831055, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606528.mp3", "sentence": "Wedi bod trwy fy Facebook yn ddiweddar yn dileu hen sgyrsiau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 4036 3147 3726 3147 3071 869 2754 2754 4036 515 3237 3977 527 121 938 692 3435 1689 2097 1479 3389 3596 3412 3585 3381 4089 2068 2511 692 2829 191 52 3519 2722 3814 1218 3977 3184 1262 1709 1156 2388 3776 1485 3024 745 2414 71 1836 1070 1110 1177 1147 1595 1170 2007 2700 3237 3147 3147 3147 2307 3147 3237 2007 3237 3237 2007 3981 3981", "processing_time": 0.03902268409729004, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606550.mp3", "sentence": "Dim ond dwy awr sydd ar \u00f4l gyda ni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2007 3237 3237 4036 3147 3147 3237 3147 3147 2007 1441 871 3898 1406 2233 338 3810 1883 1659 1836 2867 1110 338 3255 3420 419 1422 2669 3438 1441 1464 289 77 289 647 533 4036 3237 3147 3147 3237 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02940058708190918, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027395.mp3", "sentence": "Mi oedd y siop yn gwerthu paent a papur wal.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 1056 3179 3237 3237 133 2521 2842 133 3237 2842 405 2278 3237 1051 2984 133 1571 3818 800 4040 1781 534 3358 1203 2747 96 1069 654 1054 2456 263 263 2680 1764 534 3426 955 2842 3829 315 4071 2476 771 1298 1859 2430 3083 315 3083 3599 405 2984 1051 405 2842 405 1958 405 3237 1571 405 133 1051 1051 3063 3981 2068 3981", "processing_time": 0.0434420108795166, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027396.mp3", "sentence": "Fe gododd ei ben ac edrych arni gyda chywreinrwydd ar ei wyneb.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 3726 424 1001 2639 1541 2278 530 1001 424 1939 398 1818 2539 1104 4000 1055 2997 654 2122 3881 315 534 641 2997 2725 1939 1054 682 3159 2430 1360 3161 1740 3308 4040 1163 1626 800 3070 3070 4040 800 1695 534 4021 263 125 1994 3829 2639 405 2052 424 2842 2052 405 1051 133 2426 133 1571 133 1571 2842 3726 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03711867332458496, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027398.mp3", "sentence": "Oes rheswm pam na allwch chi wneud ymdrech i barchu'r Gymraeg?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 133 869 4036 869 4036 647 869 869 287 4033 1905 3680 380 3709 2982 4040 2341 2895 3317 2557 3709 2557 3323 641 1163 641 3113 1695 3712 1178 2835 2820 1879 3451 1055 682 3327 3410 3527 25 1695 585 3077 534 3632 920 1298 1001 2842 2842 405 2842 2052 3726 2842 1051 405 2842 2842 2521 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05760669708251953, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027400.mp3", "sentence": "Rwy'n credu ei fod wedi gollwng.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 405 1571 704 3018 498 3018 704 133 2899 1113 1940 2250 2119 1939 1757 1612 3113 1840 800 2039 2885 800 1055 3653 1439 1953 2611 3959 1557 287 1459 2052 1051 2426 2842 1051 133 3726 3726 405 2052 2521 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030747413635253906, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027457.mp3", "sentence": "Nid yw hyn yn newid y gwerth a gynrychiolir gan y degol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 3237 869 869 4036 869 3237 869 869 263 1577 2457 3113 3902 3772 1178 4000 1625 3959 1413 3113 1178 1360 3578 682 1054 2265 1695 1178 2835 2791 3862 1178 3959 4040 1626 3070 2742 534 3070 3426 2680 1695 3502 1695 1459 3077 1566 2835 2680 600 1051 1051 2052 1051 424 1056 3981 3981", "processing_time": 0.03074026107788086, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027461.mp3", "sentence": "Wi wedi bod yn edrych lot ar Youtube.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 2984 2842 3063 2842 2842 2842 3179 2842 725 3237 2842 1051 133 96 3113 1104 1184 1633 4040 1178 4000 1534 4084 3903 2742 3327 1566 3432 3742 621 3113 4021 1360 1626 3070 2730 2680 1051 1051 1571 2842 405 2842 133 405 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033185720443725586, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027463.mp3", "sentence": "Gweiriau ydy prif fwyd y siani flewog ac mae'n gaeafu fel lindysyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 3351 2426 2426 2521 670 4095 1571 2842 1303 2723 3113 1776 3502 3576 582 852 613 3881 2791 1012 1633 2835 3959 712 3113 1458 3831 2742 3709 2255 96 4000 214 2895 1864 2458 1163 641 2140 534 2835 3733 3113 1704 1566 3523 3890 1012 613 2122 1498 3006 2277 659 2456 3366 2190 1001 3179 2842 1051 1051 2842 2278 405 405 2842 405 602 3981", "processing_time": 0.03855705261230469, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027627.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn aelod o Gynghrair yr Eglwys ar gyfer Etholfraint Merched.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3147 2018 3236 3236 4036 3237 869 869 869 647 3113 1395 25 3451 2930 1695 1633 842 3451 2457 2836 1874 3513 2784 585 1505 772 754 534 2784 2869 641 125 1178 255 641 2140 534 2496 3717 1994 325 3077 3077 771 315 1008 1051 704 1054 757 39 3829 3218 2403 1001 2842 2842 405 1051 1051 133 133 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04194498062133789, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027629.mp3", "sentence": "Daeth yn blentyn jyngl a dysgodd dechnegau goroesi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 2842 2052 2278 3726 2842 2521 2842 1493 3709 1767 1874 1739 1757 852 2457 1633 1178 777 1633 3327 712 4061 641 2557 3742 2496 1533 1476 1831 1739 3432 3083 125 1588 1360 1949 3327 1695 2456 1436 721 1839 2278 1051 1051 2278 2842 3726 2842 133 2984 2052 2842 133 2842 2426 133 405 2278 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044295310974121094, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027630.mp3", "sentence": "Doedd fy lle parcio arferol ddim ar gael yn Lerpwl heddiw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1571 3351 424 1051 704 1001 2052 405 1571 1571 1571 3513 3317 1767 1740 2791 1695 1054 3709 4000 125 2693 4061 4000 380 1972 2255 534 3317 764 4000 4061 3070 788 733 772 888 4040 3030 3366 2727 1001 2895 2954 1740 1605 2190 1695 3890 306 3468 424 1030 306 133 405 424 1056 3981", "processing_time": 0.03568387031555176, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027631.mp3", "sentence": "Mae'n cysgu'r gaeaf fel chwiler.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 424 2842 2426 2842 2278 3179 2842 2842 133 1030 1030 2842 1163 1430 3070 2514 1820 3381 613 2693 33 3772 1840 674 682 2255 2502 534 3709 1680 613 842 3366 2122 1001 1958 1051 1051 2842 405 1571 133 2842 2842 405 133 602", "processing_time": 0.02954387664794922, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027703.mp3", "sentence": "Gellir eu defnyddio mewn stoc neu saws tomato.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 424 3726 405 2842 405 133 956 3772 852 2791 3772 398 4000 2765 4000 1633 3578 2458 4000 3675 1506 992 2502 3844 2277 2250 1612 1506 3709 2458 1680 2363 2496 1003 1272 2987 96 2895 58 424 405 2842 498 1051 1051 405 2521 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03130483627319336, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027706.mp3", "sentence": "Mae'r ciwb hefyd yn giwboid hafalochrog ac yn rhombohedron de.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 869 869 2521 3237 3466 141 3237 390 2239 2842 534 3094 1695 2723 3723 3890 1879 800 2466 767 2835 1971 4021 613 2457 422 3890 1498 1178 1695 3709 3994 3327 4040 3576 1311 3077 214 3327 125 2013 1740 4040 3527 2502 2502 4000 4000 1125 4033 3709 3070 2725 4040 214 4000 2190 2277 842 1994 1051 1051 1051 2842 1051 405 704 133 2278 405 3179 2842 405 2426 2842 133 2842 405 3179 1571 1571 1056 3981", "processing_time": 0.06654024124145508, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027712.mp3", "sentence": "Cododd Llywelyn a'r Cymry lleol mewn gwrthryfel ym Mlaenau Morgannwg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 405 405 3237 1051 704 3077 1498 4000 4075 641 2784 1476 800 2791 3502 4061 4000 125 754 3513 4000 3113 1612 2742 1055 1327 3578 1476 4021 875 1163 2456 1178 4040 1143 582 3091 1163 534 2076 206 3077 1566 1864 788 2835 2835 3795 1740 3063 424 2842 2842 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03029322624206543, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027759.mp3", "sentence": "Roedd y teulu'n fasnachwyr adnabyddus.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2842 1571 2842 3237 3237 1001 2426 712 4040 2394 621 3306 3113 3113 184 2557 3709 1077 2557 3330 3742 3077 1104 2963 125 952 534 4040 2394 4084 3101 86 2614 2278 2052 2842 405 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0363004207611084, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027762.mp3", "sentence": "Anturiaethau Sam T\u00e2n mewn print.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 1001 2239 2842 3237 3237 405 565 1308 3104 3302 2791 2791 2974 1054 3094 1077 3709 754 3407 325 3709 754 3709 2476 3077 3077 1125 2742 125 1368 1203 39 2680 2984 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025063514709472656, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027763.mp3", "sentence": "Stori wedi'i seilio ar gyfres Tomos y Tanc.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 704 3179 2842 133 1927 1373 1778 3959 1498 1178 1633 2524 2693 3162 1077 3724 2963 3113 1178 1498 4000 2791 1104 4000 1178 831 3101 565 1566 3077 3953 2235 3709 2263 1974 1571 530 530 405 424 1571 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028934717178344727, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027765.mp3", "sentence": "Ydych chi wedi cofrestru?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2984 1571 2426 424 3179 2842 601 3763 3502 1272 3162 3387 800 1840 466 3625 1847 3576 2414 162 1055 2190 2403 2278 1571 93 1051 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02118992805480957, "audio_duration": 2.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027826.mp3", "sentence": "Mae Twm a Jac yn cael gwyliau sg\u00efo bendigedig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 869 869 3147 2521 133 2198 1565 99 1551 1498 4000 4061 2950 2502 1090 125 1612 2250 2557 1163 3113 1055 772 1739 1727 1012 2469 2880 1566 534 3890 1951 3451 2190 659 1091 3070 125 2725 3018 2725 2052 1051 2007 3981 3981", "processing_time": 0.02584528923034668, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027830.mp3", "sentence": "Dwi isio copi \u00e2 llofnod a sws mewn lipstig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2278 3237 3237 3726 2842 2706 2426 2426 2457 3306 708 1905 1003 3709 1566 3083 3451 2693 2869 2742 1498 2895 3426 4075 3211 4061 2265 992 1476 1680 1077 1143 3959 3513 2320 2390 699 3890 1030 530 93 2984 405 2052 4019 3726 2842 1571 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04689955711364746, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027832.mp3", "sentence": "Mae hwnna'n ddarn o hanes nad o'n i'n gwybod amdano.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2719 405 3237 3237 2984 3237 3237 1021 2784 875 2358 2557 2557 3953 3709 3709 4000 3327 1084 2557 3709 3451 1772 1008 319 2255 846 1874 4000 3113 3070 3602 1125 4040 777 214 788 2255 3083 1311 2680 2842 1571 2842 3063 3981 3981", "processing_time": 0.024354934692382812, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027834.mp3", "sentence": "Dw i wedi gorfod adeiladu fersiwn fy hun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 1571 869 2984 704 3179 2521 2842 263 3306 2723 1184 3502 1178 2557 2885 1498 2557 33 1939 3709 3709 641 1633 1633 1493 1905 603 3502 4040 4040 777 1612 3887 1757 1951 2278 1001 1571 2056 405 2842 1056 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02451467514038086, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027893.mp3", "sentence": "Stori ddoniol i blant am deulu o ysbrydion direidus.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 1571 1571 1571 869 3237 1927 2842 1178 1498 2693 3502 761 2885 1633 772 1498 2457 263 1163 2557 2557 466 1203 1889 96 3366 3113 1055 952 1055 712 761 1831 3077 1178 2271 113 1498 4000 25 3903 1605 1229 600 4084 1994 1552 2719 1051 1051 1051 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029340028762817383, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027896.mp3", "sentence": "Y lluosog yw radiysau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 405 725 2278 2426 3018 3179 133 1069 3406 831 2693 4061 3709 1288 1498 1498 4000 1178 1178 1104 1272 3502 3366 2757 3709 1090 499 1975 1001 424 302 1489 2984 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0494537353515625, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027897.mp3", "sentence": "Ar farwolaeth ei dad, etifeddodd yst\u00e2d a buddiannau diwydiannol a masnachol sylweddol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2842 3237 2984 2052 2278 1203 2900 4000 1178 2885 3677 2836 3903 1054 1740 721 3724 3709 1764 754 1054 2190 1633 4000 2113 1163 1476 2255 3101 2979 846 846 1764 2255 3159 2469 721 2502 2255 883 2250 4000 2723 1695 831 1493 1874 806 806 2476 325 2551 846 565 1831 2039 2534 3709 3602 3077 2820 761 3327 875 2370 1571 133 1571 405 1051 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04062652587890625, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027943.mp3", "sentence": "Dw i 'di edrych mewn i hyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 1989 869 4036 869 869 3237 869 869 2007 869 3237 2007 3189 613 1229 3903 2061 914 2693 3070 3632 831 3317 772 25 3772 2466 3599 592 2926 1051 2680 2426 2680 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02478957176208496, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027944.mp3", "sentence": "Sori ga'i jyst deud 'wbath yn sydyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3237 1571 2370 1571 2426 1571 1311 986 4061 772 1612 1626 3903 1776 3903 2652 615 4000 2693 772 2076 534 3578 1680 1311 1077 842 3468 436 1368 1001 405 133 2842 2984 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028278589248657227, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027947.mp3", "sentence": "Wedi ei marwolaeth fe'i gwnaed yn santes.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 2842 3237 3237 1571 1571 2278 2842 712 2693 1612 1633 2693 1939 4061 534 3959 4040 582 2122 1054 2461 1163 4000 255 733 721 2869 2534 2502 3159 2987 1203 842 1994 2189 1831 2056 1571 2052 2842 133 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023874521255493164, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027948.mp3", "sentence": "Mae nhw angen arweinyddiaeth sydd \u00e2 chyfeiriad a blaenoriaethau amlwg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 405 405 405 3179 2842 2526 777 1498 3994 2237 2791 2869 754 4000 2693 4061 1633 3375 2652 3366 3518 3709 3742 2885 2257 2528 143 1889 4061 534 3546 281 4040 2021 3070 1727 2157 214 2835 2835 1565 1125 1237 405 2056 3726 2426 2278 2278 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030338048934936523, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027951.mp3", "sentence": "Dyna beth oedd mam yn dweud.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2426 3179 3237 1571 3237 3237 2842 2842 1571 3897 3903 4061 754 1178 3801 1498 1818 712 3709 3323 4040 2394 629 3829 1215 1727 1050 424 1051 1051 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01810312271118164, "audio_duration": 2.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028003.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei hystyried yn un o'r prif ddeallusion \u00f4l-trefedigaethol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 3237 405 3179 1571 2842 663 3934 1272 380 2791 25 3772 436 2502 4061 772 800 2997 1905 772 2477 1476 3083 3113 3113 613 1215 1327 621 852 319 2294 4040 1476 3083 2093 1818 2394 3903 3070 3950 1612 852 39 2979 301 2987 2052 2052 424 1051 1051 1051 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0311586856842041, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028005.mp3", "sentence": "Casgliad newydd toreithiog a gwallgof.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3165 1541 704 1459 1461 2278 424 2426 3323 1242 3442 2235 3903 3094 3159 2082 2895 772 1939 2394 992 1178 3113 3772 2918 1498 1476 2784 1003 3358 3323 585 3818 3358 2895 1125 1571 3726 2052 405 2052 1051 1571 4036 3981 3981", "processing_time": 0.029810428619384766, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028006.mp3", "sentence": "Mae mam Lisa newydd farw, a'i thad yn wyddonydd dwl.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 3018 2842 704 3709 1104 380 2557 575 2457 3680 3709 3709 682 534 2457 3451 3994 2502 534 2895 1165 443 3237 565 852 3742 754 2458 846 1054 1163 772 4040 2895 875 3459 842 2899 2076 3027 3579 498 133 2426 1051 3179 405 3237 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03389906883239746, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028055.mp3", "sentence": "Ymunodd Paul Powell gyda nhw ar y banjo a'r llais.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2052 405 2842 3179 405 2842 3237 2521 3726 869 2307 777 613 2457 2358 712 2458 3700 742 3959 1163 3709 3959 4040 1104 1612 1695 4040 772 1498 1104 3994 1493 2835 1612 534 1533 754 3432 3323 1054 1054 2456 1311 498 1051 2426 1051 2842 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03037714958190918, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028056.mp3", "sentence": "Fel arfer, ysgrifennir y rhain fel p\u00e2r trefnedig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3726 3237 2842 405 1571 4061 986 3709 4040 534 3852 3632 2394 3709 255 613 1905 3632 2885 2852 2071 1054 2476 214 96 3327 3625 3523 2476 2476 1084 1767 2456 1493 2885 3083 1605 125 2190 1215 461 1975 2842 405 1571 133 602", "processing_time": 0.024443864822387695, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028059.mp3", "sentence": "Ond yr egwyddor sy'n bwysig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2984 3179 2842 2842 1571 2278 424 2198 4033 1498 4061 2723 800 3513 3306 4000 4061 2557 2265 398 3070 712 1506 2742 2825 3881 530 1001 424 1051 1051 405 602 3981", "processing_time": 0.036630868911743164, "audio_duration": 2.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028061.mp3", "sentence": "Mae'n wyfyn prin iawn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 1571 133 1571 1571 405 3726 2842 1571 2557 1939 2234 3306 1588 1939 2041 3426 621 1939 800 1633 2742 534 2895 3027 1541 498 2052 2052 1051 1571 3487 3981 2068 3981", "processing_time": 0.029797077178955078, "audio_duration": 2.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028064.mp3", "sentence": "Cymraeg-Lladin-Saesneg, Lladin-Saesneg-Cymraeg a Saesneg-Lladin-Cymraeg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 424 2052 2842 3179 133 314 4000 1178 3709 380 3934 105 1739 3709 1054 1055 3451 2534 1054 1927 1215 214 3070 530 1975 405 2278 1740 3709 1493 2457 1368 3411 659 3230 3423 1612 641 1163 1493 1889 2742 3527 2521 788 2534 3763 2456 1943 3012 3527 1740 3994 754 3527 3093 2835 2293 1163 2496 1053 2426 2426 405 1051 405 2278 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05823016166687012, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028136.mp3", "sentence": "Ni bu erioed wrthryfelwr mwy aflwyddiannus na thi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 3237 2984 2842 2842 3179 263 2457 1055 613 3113 2693 3831 1840 3578 1498 800 1476 4000 2456 4040 1003 3495 2784 4040 800 2895 1498 674 3709 3327 712 1055 380 534 2835 1695 1054 2963 3709 3432 3283 1368 2639 405 2842 2842 2842 405 2426 405 3237 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02941417694091797, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028138.mp3", "sentence": "Tafla'r syniad am ymlywodraeth i blith y pethau Utopaidd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 3726 3237 2842 405 2052 133 1054 3852 1111 1498 3994 1820 2502 642 772 4061 1493 1476 1742 3513 3407 2885 293 1163 1776 3366 1055 263 613 2704 2534 4000 1090 1739 565 2800 1163 96 534 1864 1103 214 2680 1001 424 2984 3179 1571 405 133 424 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03091716766357422, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028139.mp3", "sentence": "Mae'r mesur yn cynnwys un brifodl drwyddo.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 2842 3237 2984 1571 133 1874 2557 1104 1549 2456 3742 4040 1776 125 187 952 712 1634 615 1012 1012 1055 4021 4000 1409 3025 742 3578 3523 3513 3113 3070 344 1055 761 2458 2300 4030 2052 1051 405 1571 3063 3981 2068 3981", "processing_time": 0.024054527282714844, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028142.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau yn anghyffredin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 405 3237 2984 3179 424 3179 1874 1995 2431 398 2457 1633 3831 1054 2723 1588 1599 2457 1088 2502 754 214 683 1054 601 1605 2190 783 842 3599 2278 1571 1051 2286", "processing_time": 0.018593788146972656, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028181.mp3", "sentence": "Heddiw oedd y tro cynta' i mi fod i Gastell Dinbych.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 405 2842 2052 405 3726 2426 852 3577 4000 3113 3317 3513 2836 534 1476 534 683 1633 1604 4061 4000 1840 1476 4040 3818 380 1311 1506 4084 600 800 1163 3426 2997 1757 530 2508 2426 405 1051 1051 133 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04869675636291504, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028185.mp3", "sentence": "Rhennir y rhestr yn eitemau craidd ac eitemau cyflenwol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2842 3726 1571 405 2052 3179 4084 15 563 3801 1178 3383 1009 1739 2456 711 3010 4040 2255 721 1054 1772 2765 3709 641 1740 2557 1764 3399 3632 641 1360 3366 1090 1021 1028 3527 754 2885 1090 2835 3083 3083 3579 2052 133 3179 405 2056 2426 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03352522850036621, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028186.mp3", "sentence": "Yno ysgrifennodd ei cherddi cyntaf a breuddwydiodd am ddod yn fardd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 4036 3237 4036 2700 869 1237 179 2836 1498 1764 1820 1588 613 3831 4040 3211 3959 3523 3432 1889 4040 1951 1612 1740 621 2725 1054 682 214 3327 2835 772 4040 344 3290 772 3091 4040 1163 1605 1605 4040 4000 2835 3709 3709 2835 1192 705 1030 1051 1030 1051 3179 2286 2068 3981", "processing_time": 0.03691673278808594, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028279.mp3", "sentence": "Mae ei cherddi'n hynod bersonol a chyffrous.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 3018 2984 2984 2984 2842 1163 1905 1577 1739 3709 3632 2836 2974 2693 3193 1104 2219 1498 4040 1178 1077 1498 2885 1498 1498 3709 3407 2534 534 534 1054 2456 1994 600 1001 2426 2052 1051 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024080514907836914, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028331.mp3", "sentence": "Mae ei lygad yn wastadol ar y sach wl\u00e2n yn Nh\u0177'r Arglwyddi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 3237 3237 4036 390 869 869 2350 1327 1327 217 4000 1626 4061 1905 293 3709 1680 3709 3709 3077 1498 1498 4040 3953 3101 3709 413 1838 1974 1533 1566 2458 883 3070 3887 1055 1695 4040 1612 1163 344 1951 1557 1368 2680 1030 2842 1051 424 2842 2052 1051 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029613494873046875, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028333.mp3", "sentence": "Mae'r testun wedi'i olygu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 424 2426 2521 405 2842 133 2842 704 4061 1054 3576 1549 3381 3931 1049 4000 848 1055 1055 4040 4040 4000 2952 263 1368 2293 2278 1051 1571 2056 2052 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.026115894317626953, "audio_duration": 2.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028334.mp3", "sentence": "Diolch Nathan am y cyfraniad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 2052 1571 3237 2984 3237 3179 3237 3162 2457 1498 3327 1054 315 852 2456 4061 1493 846 1949 3625 534 1740 2835 3366 732 3432 1001 2842 1051 2842 2842 1051 2521 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023818254470825195, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028338.mp3", "sentence": "Ydy o'n gulfarn?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3237 3179 2842 3179 2842 3237 405 1237 3406 951 2457 1498 4000 2693 2723 3317 1493 380 3104 1455 2628 424 1001 133 4030 3726 2426 2842 133 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020079612731933594, "audio_duration": 2.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028410.mp3", "sentence": "Wrth gwrs fe ddywedaf hynny wrtho.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 869 869 4036 4036 2521 647 1443 1476 3953 2431 4040 1178 2756 3314 2974 1633 1476 2825 1695 1498 380 1776 3070 2835 2265 2255 1566 1974 2680 1293 2056 2719 2056 1571 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024303197860717773, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028414.mp3", "sentence": "Casgliad o gerddi gan un o brif lenorion Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 3179 3063 2984 3179 1979 3709 3709 2456 2791 1626 1178 2358 534 3831 4040 852 3113 1612 380 4040 800 4040 2835 2457 2457 1633 1178 683 761 2825 883 1163 2742 4000 3733 1612 1612 1368 1001 2278 2842 133 1051 1056 2068 3981", "processing_time": 0.0239408016204834, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028420.mp3", "sentence": "Gofod topolegol yw'r gromlin, sy'n homomorffig, yn lleol, i linell.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 424 1571 2278 2426 3726 133 2278 2426 2842 3959 3920 1818 1498 883 3625 3323 3077 2885 1178 2885 1360 1178 1104 4040 1864 800 2039 1163 2145 1281 2765 1311 1055 1003 1922 1533 1533 1533 2885 3432 1994 1939 2200 263 1368 3772 772 1681 4033 4040 263 3070 398 1586 654 3511 2104 530 2426 4095 1051 3736 592 405 3726 133 1571 3063 3981 3981", "processing_time": 0.03631901741027832, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028422.mp3", "sentence": "Agora'r ffenestri yn y stafell wely, mae'n rhy dwym yna.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1051 2842 1571 133 2842 424 3179 3338 3159 1818 1178 2557 3010 852 1616 1054 1650 2464 1840 4061 4040 1778 214 3709 2458 3463 641 1476 1605 2306 2393 2822 2278 2899 1755 3308 166 3162 2484 1818 2484 344 2835 3426 4071 2293 2052 3237 1051 2052 2842 1051 405 3726 3237 2842 3063 602 3981", "processing_time": 0.05656766891479492, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028426.mp3", "sentence": "Mae Draig a Gwich yn deffro yn y fforest dan orchudd o eira.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2680 4037 1571 133 1051 2842 2039 380 3070 3383 380 3576 1633 3451 3463 641 1413 2693 705 3410 255 2145 3366 1739 3432 2680 2791 534 1003 3327 1311 3358 3083 3070 1695 783 1493 2835 1864 2885 3330 3742 2169 721 2895 1740 1215 842 534 3432 530 2052 1051 1051 2278 2278 2984 424 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04460859298706055, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028472.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy derwen, bedwen a choed helyg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 3237 869 869 3237 4037 3237 869 2007 1612 3113 3113 1633 3959 3113 2693 1052 380 788 4040 772 1178 534 206 2502 4040 3772 1342 1612 3047 534 1605 214 1054 1839 2744 1051 1534 1090 1605 1818 3576 2869 3576 2170 2502 2502 3113 1054 3712 761 1781 3159 1459 1368 2719 1001 1571 405 3422 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035677194595336914, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028474.mp3", "sentence": "Rhowch fwy o halen a phupur fel y mynnwch.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3237 2984 2842 3237 133 1740 1498 1174 1820 3108 4040 772 2880 3709 3709 1682 3724 2963 3709 380 3070 2842 2693 3903 4000 4061 712 4040 96 3083 3543 1682 1136 405 1051 424 2278 1051 405 3726 3237 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02428436279296875, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028478.mp3", "sentence": "Dw i'n licio dipio bisgedi yn 'y nhe.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 424 424 2278 3179 2842 2842 1999 2158 3387 2466 2952 2693 4040 1695 2974 3070 1337 3903 1498 2839 3366 2791 2825 1360 3887 3161 96 1104 1054 25 2727 4084 2842 424 306 2278 424 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025054454803466797, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028480.mp3", "sentence": "Methiant fu eu hymdrech.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1051 3237 704 3179 3237 3726 4000 1549 920 3902 764 3709 1272 2022 772 2039 1090 3407 2895 3468 3470 1054 1739 3410 384 306 1001 2278 2680 2403 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017996549606323242, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028534.mp3", "sentence": "Mae'r pentref oddeutu tair milltir i'r gogledd-ddwyrain o Ruthun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 4036 3237 3237 3237 3237 869 3129 1874 3831 1272 3709 1588 2608 3903 1178 4040 2457 1985 3162 436 3709 2557 2791 4000 2791 1588 2744 143 1340 3375 125 1178 2885 3523 3513 2557 33 712 772 1626 101 534 2039 2791 659 659 2394 741 2680 2725 3351 1001 3736 405 133 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03140616416931152, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028537.mp3", "sentence": "Derbyniodd Urdd y Faner Goch dros Lafur ddwywaith.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 1571 3179 1571 3237 2521 3726 1781 4061 1776 3211 2351 3387 4061 1498 3083 1178 222 4040 1496 1874 2255 3709 621 3366 3576 1776 2140 3959 3959 1054 1493 3327 1605 1764 3709 3327 1246 3161 852 1605 1055 3070 214 1740 1008 757 2680 405 2842 1051 2278 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02973461151123047, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028538.mp3", "sentence": "Faint yw'r cyfanswm sy'n aros i astudio yng Nghymru?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 405 3726 3237 2984 3237 2052 1764 380 96 105 3113 4000 2496 1767 3994 1455 2390 2255 1476 3104 659 534 788 534 1178 2534 3113 1727 498 1055 3464 3959 3077 2899 315 1163 1776 2725 4084 3179 1051 405 1051 1051 3726 2007", "processing_time": 0.031606197357177734, "audio_duration": 4.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028540.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn aml yn dechrau ar \u00f4l dioddef pwl o gastro-enteritis.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 3179 725 725 1571 2842 1571 1764 1549 2137 1178 2974 764 2791 3042 2557 3513 2557 3706 255 1054 1549 3951 2496 2869 1889 4040 1605 772 1327 742 937 2895 2018 761 1818 1476 2311 2742 3709 2390 2235 4040 1859 3366 3463 125 2370 125 1054 1252 162 2056 424 405 2052 1051 3726 2007", "processing_time": 0.02988409996032715, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028576.mp3", "sentence": "Roedd ganddi naw brawd a chwaer a chafodd ei haddysgu gartref.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3237 3237 647 2007 869 2521 1178 1905 380 2557 3513 1778 2804 2930 721 621 754 1566 268 2895 2557 3323 3677 3317 2557 3942 325 3323 3576 772 534 1008 2210 3323 3523 1476 3513 1054 3709 1778 2456 2456 1612 3426 2742 3709 3101 2562 3717 2727 798 2278 3293 1571 2842 1571 133 602", "processing_time": 0.029944181442260742, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028578.mp3", "sentence": "Dw i'n dechrau teimlo dros Dave druan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 1571 1571 3179 1571 3726 1012 3306 2825 1549 1008 1847 4084 1054 2804 344 3313 1720 534 1905 3742 1398 2250 592 3890 767 1633 1704 788 3733 2842 2278 2278 1051 405 2426 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025098323822021484, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028629.mp3", "sentence": "Gelwir canlyniad tynnu yn wahaniaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 3237 869 3237 869 2007 133 2521 1847 4061 712 4000 2693 1695 4017 3211 3903 3113 582 754 1077 1534 2546 1633 2653 3724 3959 3994 788 852 2235 3576 1994 651 2278 1051 1571 2842 1571 3487 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024540424346923828, "audio_duration": 3.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028630.mp3", "sentence": "Rhaid cofio bod eraill yn gwneud rhywbeth tebyg a llawer mwy cyson na fi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1571 2984 2370 797 2842 1571 754 380 1633 1740 742 311 3375 1498 2458 4040 1905 2912 1493 1534 852 96 96 3938 2394 1776 712 2784 3406 2534 2224 2140 1626 3070 3527 641 2742 3323 1818 641 2311 848 601 3709 2456 2458 875 4040 3327 1215 3021 1001 2426 2278 2052 1051 2052 2842 3017", "processing_time": 0.030741453170776367, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028632.mp3", "sentence": "Fe \u0175yr y darllenydd hyn bellach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 424 1571 405 405 133 2370 1104 1297 488 3113 1776 1184 4061 3327 2540 1847 2145 417 1054 3902 206 1125 2835 831 1739 4084 3844 4071 4084 725 3351 1051 1051 2278 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032148122787475586, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028697.mp3", "sentence": "Dw i'm yn edrych ar y wefan ers chwe neu saith mlynedd bellach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 2007 869 869 2007 869 869 869 1069 3387 3513 1905 2982 125 2693 852 2540 601 3327 1281 3327 3709 1493 2189 3742 3327 706 1272 3742 3742 1727 3709 255 2835 2744 2278 2426 2568 2913 2496 2835 1380 1054 842 3576 1740 2725 4071 3511 2508 530 1001 2278 1958 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04759049415588379, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028698.mp3", "sentence": "Gwnewch \u00e2 mi fel y gweloch yn orau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2052 1571 2984 405 1958 133 1571 133 1571 2842 3237 1571 704 1476 255 3578 2895 3742 255 2557 3387 3113 1055 1905 4061 1246 3602 1605 4040 761 1311 1493 1565 3083 1776 3576 3511 2680 3063 1571 424 424 405 133 602 3981", "processing_time": 0.02376699447631836, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028699.mp3", "sentence": "Dechreuodd ei yrfa mewn gwaith cemegolion yng Nglyn Ebwy, cyn symud i Lundain.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 424 133 3237 3179 2426 3466 1571 133 1927 2839 1739 1879 3113 1498 4040 1626 682 1178 534 1764 1476 1178 2895 1566 3323 1633 125 1740 754 1476 534 3959 4040 3375 534 1003 2076 3605 945 3083 2250 2190 2835 2835 2725 1459 1612 2744 3576 3070 1626 2382 1898 721 2835 1054 1090 306 424 2842 3179 2842 2052 1051 1571 2984 405 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.03648543357849121, "audio_duration": 5.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028754.mp3", "sentence": "Ysbrydolodd y profiad hwn hi fel awdur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 869 869 1989 869 869 869 98 2557 430 2557 2237 1905 3959 772 1178 1498 4000 601 2885 772 682 3159 2861 3959 3113 1740 3162 3397 1055 222 1764 214 2895 2283 1605 1091 1873 2022 1051 2370 3736 1056 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024709463119506836, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028756.mp3", "sentence": "Nofel sy'n cyfuno stori, dychan craff ac adloniant pur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 704 133 1571 2984 133 2842 133 184 3578 742 3317 2950 4061 3010 3763 2393 3763 3306 2693 1178 1943 937 3317 3959 2457 3113 1633 2835 1616 1739 2189 1889 788 3077 725 621 2476 2476 3432 3742 3432 4071 3772 2835 3959 96 2742 534 2899 1740 3290 600 2235 3237 2278 133 1051 1051 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03996419906616211, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028758.mp3", "sentence": "Ia ma' hynny'n gwneud sens.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2278 2924 34 3709 3323 1541 3237 3237 1639 3083 1088 2159 2526 3426 3025 2021 721 3366 2122 4084 86 39 498 133 4030 1571 2842 2984 2842 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027367353439331055, "audio_duration": 2.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028759.mp3", "sentence": "Mi oedd y cerrig yn llithrig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1571 133 3179 133 2426 2052 3179 133 1163 1327 1004 1939 1054 1430 852 2461 1612 2791 705 2974 1506 1781 767 2640 2725 2590 2589 1051 2842 2984 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023990869522094727, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028760.mp3", "sentence": "Unig fwyd y siani flewog ydy'r fedwen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 704 405 2842 2984 1571 133 1001 500 2457 2974 2457 613 2539 712 1055 3903 3094 3831 682 1178 800 4040 214 2895 3959 4040 1626 1695 2693 1695 2742 1054 1695 875 214 3159 2212 3165 2842 2278 2842 2842 4036 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024866104125976562, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028796.mp3", "sentence": "Mi oedd y cyfarfod cyhoeddus yn llawn dop.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 1571 2278 2842 2052 647 670 3237 3070 2819 4040 3772 1498 754 4000 1498 875 3994 3709 1178 800 2693 1077 1695 2382 2122 3323 206 3313 1125 3578 1380 651 405 1994 1001 1051 2052 2052 2278 1571 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03081655502319336, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028798.mp3", "sentence": "Dilynwyd ef gan ei ddyweddi ym mis Rhagfyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 3237 405 2842 3179 2052 3237 133 500 596 4061 1558 3513 613 2693 1327 674 1739 125 1625 1831 3502 4040 534 1583 852 1229 2531 654 1163 2469 3502 3308 3323 641 2394 33 4084 1353 3726 1051 2426 2052 2052 602 2068 3981", "processing_time": 0.02772068977355957, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028800.mp3", "sentence": "Y dderwen a'r fedwen ydy prif fwyd y siani flewog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 133 424 2521 3237 2842 2052 1958 1131 2652 1616 4040 1818 754 621 1534 2557 3709 1054 1612 4040 3576 1755 2693 1055 2194 3113 3162 2820 2528 772 1055 2825 1551 788 214 772 2608 3724 2895 3083 3579 4068 2052 405 2842 2052 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03679060935974121, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028862.mp3", "sentence": "Dyma restr o Aelodau Seneddol Plaid Genedlaethol yr Alban.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 3237 2842 3237 3179 133 133 3294 1104 1498 4061 1616 1077 1446 1194 4040 534 1626 4040 2021 3070 2463 1054 1054 1695 1695 761 3358 125 3323 654 4021 2725 1755 2546 1740 33 3742 3959 1493 654 2250 2835 1889 846 771 955 3237 1051 2842 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02953624725341797, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028863.mp3", "sentence": "Mi oedd y tractor yn swnllyd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3179 2426 3179 3726 133 2842 2842 2625 3578 4061 4040 767 413 3432 2066 2426 1498 1178 2219 2265 2265 4021 2546 2194 1416 33 2680 2939 2278 1051 405 2984 2842 3063", "processing_time": 0.02514338493347168, "audio_duration": 3.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028865.mp3", "sentence": "Mae'r te 'di mynd yn oer.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 133 2842 405 2842 704 2502 3831 2391 1054 2457 1327 1695 398 3113 2693 848 1818 1165 3203 3159 405 1051 2426 2052 2426 3726 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01854991912841797, "audio_duration": 2.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033163.mp3", "sentence": "Mae'r Pwyllgor hwn yn amrywio o flwyddyn i flwyddyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2018 3237 133 2426 3179 133 1287 534 96 3077 1840 1497 2784 534 1143 937 96 952 2496 2791 1163 2784 3070 1055 534 2852 761 1605 444 1360 1612 2430 263 96 444 1360 1755 783 3179 2278 2370 405 2052 405 2984 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03229546546936035, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033164.mp3", "sentence": "Tybed faint o waith golygu sydd wedi ei wneud yn y misoedd ers hynny?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 3179 1048 3063 869 2007 869 3237 3237 3742 1104 1905 831 534 601 4000 534 3070 3323 2791 852 1612 2791 2784 641 1612 1055 2744 398 3070 1612 2382 166 4000 2546 2430 3887 3950 1727 1755 1740 3527 1506 1943 534 1695 125 654 1008 3381 1054 1740 721 2725 2426 2426 1051 2842 2842 3179 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035157203674316406, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033166.mp3", "sentence": "Cofio lle oddan ni'n arfar yfad fel llancs ifanc?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 498 2984 1203 2426 1585 2842 2589 565 356 311 800 601 1740 1626 534 1939 3903 2693 831 1493 2250 3903 1755 683 311 1695 3366 534 534 3432 2742 641 384 3381 2887 3290 3632 3323 3077 1541 530 3063 1051 2842 424 3487 3981", "processing_time": 0.03259468078613281, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033167.mp3", "sentence": "O'dd hi'n arllwys y glaw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3237 3237 3237 2278 405 3179 3179 1103 2250 1055 788 534 1337 641 800 2122 265 800 682 1566 2895 2680 1051 405 1051 2052 1051 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018661022186279297, "audio_duration": 2.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033216.mp3", "sentence": "Saith darn o gerddoriaeth gan John Hywel yn seiliedig ar Suo G\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 3237 869 3237 3237 2239 3237 2007 2628 3323 3709 1740 659 2394 682 255 1778 3077 3527 1626 3523 534 1605 3345 654 2534 3323 2835 641 1364 3077 3323 2895 2145 1626 1740 1727 1360 721 615 2744 1360 641 3709 2189 2382 3070 1163 2742 3323 214 1974 2680 725 2278 2426 1051 3351 3063", "processing_time": 0.02983880043029785, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033220.mp3", "sentence": "Amgylchir y gymuned gan nifer o goedwigoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 3179 2426 2984 133 2984 2842 2052 133 1831 534 1612 1178 2742 2194 3903 1776 3772 800 1055 615 3724 2742 831 1612 1055 1695 3903 96 534 1626 721 1055 2293 2997 125 1839 2278 2842 424 2278 3726 2052 405 2007 3981 3981", "processing_time": 0.024253129959106445, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033221.mp3", "sentence": "Un mewn cyfres o lyfrau sy'n dilyn anturiaethau criw o blant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 3179 1571 2426 2842 263 3113 1633 3513 4040 641 601 4000 1776 3903 2502 4000 4040 4000 1695 1430 3366 2382 721 721 952 615 315 1778 2744 1695 3006 1612 2744 1755 641 3588 3357 721 2283 1125 3077 315 1499 2984 757 1001 2426 1571 2052 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029308795928955078, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033223.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer yr arddegau am anturiaethau gwaedlyd Nic yng nghanolbarth America.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 1571 133 3237 2842 405 3237 2984 184 3650 3959 3831 3903 4061 3625 1626 1776 222 2145 733 534 1755 2534 1612 1612 2742 534 534 3077 2122 1612 2930 1612 1506 1755 125 2835 952 1055 2725 1246 2190 1612 125 1459 2426 125 3366 2784 1605 2835 3323 1566 1949 654 1054 2725 3432 3432 1541 2278 2984 405 2052 2278 1056 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041167497634887695, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033266.mp3", "sentence": "A dyma fi heddiw yn eu gweld ymhlith coed eraill ar brom Llandudno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3237 869 3237 869 2007 869 4036 3767 2394 4061 1178 4061 3113 3113 3831 3495 1695 2693 772 534 1605 1459 3578 3724 4040 1626 2250 1342 1293 3742 2502 1178 613 3772 1626 214 2742 125 788 2835 534 808 3959 3070 2742 1695 2382 3093 2190 2835 1311 1459 2426 1051 1051 3237 602 3981", "processing_time": 0.03236961364746094, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033268.mp3", "sentence": "Stor\u00efau ar ffurf cartwnau lliwgar yw Cyfres Cyffro.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2278 2052 2842 3237 2842 2984 405 3483 1001 4061 2693 2457 2693 831 682 2255 2742 572 4000 852 2742 3578 3077 3723 1557 96 1430 1740 2930 4021 2201 601 3903 772 4085 601 1605 1847 1054 3742 585 565 2835 3077 1311 2842 2278 2426 1571 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035772085189819336, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033271.mp3", "sentence": "Weithiau mae'n rhaid gwahaniaethu rhwng segmentau o linell caeedig ac agored.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 1571 2426 2278 3237 2842 2842 1476 1395 2009 2440 842 654 831 2557 214 1493 3994 4000 1864 2458 2476 3313 2430 1298 3527 1776 2250 2835 3742 615 3070 3366 2680 600 3903 2885 311 721 1605 2742 1298 641 1055 1612 1757 3527 1612 641 3881 1163 1125 3959 3829 2744 2521 384 2426 2278 2278 3063 1571 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03616952896118164, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033273.mp3", "sentence": "Mae rhai'n credu eu bod yn dda at asma.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 2984 3179 133 3063 1571 2426 1571 534 3831 1493 3994 3513 952 105 3772 96 1360 1055 800 3070 96 534 3327 1493 754 754 2476 3432 1740 3742 3616 771 534 2476 2680 1001 498 2052 2842 133 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02445507049560547, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033699.mp3", "sentence": "Cyd-ddigwyddiad yw hyn yn \u00f4l Ben.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1958 4036 3237 4037 869 1048 4037 869 869 869 1585 952 1612 2009 1612 3113 1633 3772 4061 800 3327 1626 1605 1755 2394 2835 1054 1739 2382 1499 1051 2725 3293 2725 1203 3283 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024466753005981445, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033702.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon gwerin Cymraeg gan Arfon Gwilym yw Caneuon Traddodiadol y Cymry.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1030 2842 405 2842 3179 1571 405 319 3709 1054 3742 1612 1695 3831 777 1178 4040 2101 2457 1498 1178 2895 712 1626 1695 1755 615 2430 2664 534 534 846 788 125 1974 621 3709 534 3523 742 96 210 1776 952 800 3070 3070 534 1626 2430 4040 3327 380 4040 4040 1626 3323 3159 1605 875 3527 2791 2791 956 1368 133 1001 2052 1051 1051 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05039477348327637, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033709.mp3", "sentence": "Wedi methiant yr ymgyrch i greu trydedd blaid ymunodd \u00e2'r Tor\u00efaid.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 3237 133 2521 3179 3179 1571 3179 96 3387 2457 3934 1549 1506 659 3709 1272 2791 1178 1163 3887 3903 1740 1612 1612 665 2725 380 2791 3308 3903 33 2496 2502 1054 1612 1612 281 263 3283 3313 3034 2502 2250 2022 4040 444 1055 2134 3829 319 3351 405 2426 405 1051 1051 133 2286", "processing_time": 0.05270028114318848, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033774.mp3", "sentence": "Ti'n gwybod am unrhyw un ym Marcelona sy'n rhoi gwersi Cymraeg?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2680 3726 2984 405 2278 1051 3179 2984 424 1541 613 613 4021 1818 4040 1178 534 952 3513 4000 3513 2457 1055 4000 1498 3709 3136 4061 2885 3959 3077 1493 1077 2869 2852 1949 1493 1077 3381 398 1634 534 214 2997 3527 1541 424 2370 405 2052 2426 424 3487 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03040003776550293, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033776.mp3", "sentence": "Cuddiodd y swyddog y llyfr yn y ddesg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 405 3237 3237 3179 2521 2521 869 956 2457 2974 2704 1905 4000 2265 2557 800 800 1498 3959 3772 3527 4000 3070 591 2869 1082 4061 761 1090 2390 2390 2680 530 1001 2426 2426 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029843568801879883, "audio_duration": 3.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033777.mp3", "sentence": "Mi gafodd o gyfle i fynd ar gynllun hyfforddi ar gyfer newyddiadurwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 461 2521 1571 2984 2842 3726 3237 2842 1571 263 1612 380 3709 1178 4040 1178 2784 2524 3451 3605 582 2791 2765 3772 1612 3903 1612 3772 1695 1739 3772 1104 1272 742 3959 875 25 2930 222 1612 534 1054 3030 2145 1163 2835 615 2887 1695 2835 2145 4084 2589 1571 405 1051 2052 2052 602", "processing_time": 0.03278613090515137, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033780.mp3", "sentence": "Nofel hanesyddol anturus i'r arddegau, wedi ei gosod yn y ddeuddegfed ganrif.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3173 2007 647 869 647 869 3237 869 3237 869 3237 869 1571 2358 1621 3317 4040 3724 3831 1054 2557 1178 1054 2502 852 4040 1720 937 3077 1506 3113 1605 772 3411 1695 214 1493 2250 1605 3070 3366 3366 2835 1612 3502 3113 534 3323 2534 1720 3083 2076 117 1605 772 654 3070 3070 1695 1054 2744 654 1633 2687 1612 2687 1001 3351 1051 2007 3263", "processing_time": 0.037149906158447266, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033819.mp3", "sentence": "Ganwyd ef ym Madrid a'i fagu yng Nghatalwnia.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 1051 2842 2293 2521 1571 2842 2742 3709 1874 712 398 2693 1281 4040 4000 3513 2160 2608 188 3605 2394 2742 1695 3994 621 3527 1612 1476 2742 3432 2963 3077 96 1605 3829 1974 2278 2426 498 2052 2052 2842 3237 3981 2068 3981", "processing_time": 0.02471470832824707, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033821.mp3", "sentence": "Byddai'n braf petaech chi'n gwneud mwy o ymdrech.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 2984 1051 3179 405 133 3179 2984 2842 1069 1905 1847 2784 1498 3994 3994 2885 3327 4084 3432 3323 852 1740 2104 952 1459 1476 1574 2021 263 96 2121 772 742 1163 3426 3890 1972 1739 3432 39 530 3165 1030 4036 3981 3981", "processing_time": 0.02530837059020996, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033822.mp3", "sentence": "Ma'r gwynt wedi bwrw pethe drosodd tu fas.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 1571 2052 3237 2842 2842 2842 133 3733 1498 96 4000 2693 3070 3936 2457 1055 1864 4021 4021 3602 3191 1311 3747 3724 601 3327 3742 1498 3077 1985 875 1889 2476 3101 3101 498 2278 1051 1051 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02464747428894043, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033823.mp3", "sentence": "Daw'r wybodaeth yma o lyfryn i ymwelwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 2842 2984 2842 2278 2706 682 772 1939 2997 1745 4040 1131 2502 2255 3077 682 2502 2311 1055 3451 2235 1776 721 1788 2895 761 33 2835 4084 1781 2680 4030 424 1001 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0295712947845459, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035883.mp3", "sentence": "Ei wrthwyneb yw amgrwm.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 3736 3237 3179 2984 405 1571 800 800 1476 2534 466 1055 800 3632 3070 342 2895 1439 2885 1499 1163 1163 2895 1163 3018 2842 2056 1051 3736 2426 1541 2842 424 2842 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026465177536010742, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035885.mp3", "sentence": "Yr enw arferol ar y beirdd darogan yw daroganwyr neu frudwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2680 2680 2680 2680 2680 2680 2680 4061 179 4043 4000 3959 3578 852 601 222 4040 3959 761 4040 4040 3083 1626 3070 222 4040 1054 3724 4040 3083 2895 1740 214 1054 2835 4000 188 3578 712 534 3709 2255 1565 3159 1091 3159 956 125 3070 2791 1695 2725 4000 4040 1054 3170 2052 133 1459 2426 405 405 405 424 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03541159629821777, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035886.mp3", "sentence": "Mae yma nyddu delweddau, cerddoriaeth a stori wir.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1001 2842 3179 1571 2842 1476 3578 1163 1498 3387 176 2880 592 613 1633 1695 4061 4040 888 1863 33 3366 2997 1008 3831 761 761 4000 2546 654 1054 1493 2456 1849 2835 2895 761 1605 4021 1586 3021 842 1781 424 2680 2403 3018 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0375978946685791, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035913.mp3", "sentence": "Mae dau ohonynt yn geidwaid nid anenwog ar fy helwriaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 1474 2293 2300 1474 3083 1474 2521 846 311 1695 3709 3852 1577 1084 2557 2835 2825 2835 3851 3070 2930 3113 721 1163 3709 3113 3070 1633 1055 33 754 1308 1727 3317 2895 3083 2835 3432 2255 1163 534 1054 1739 2505 3070 1633 1054 4084 2744 757 2278 1459 3165 2426 2278 2426 602 2068 3981", "processing_time": 0.030721664428710938, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035914.mp3", "sentence": "Roeddwn i eisiau i bethau fod fel ro'n nhw cyn i Dad adael.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2278 405 405 1001 405 96 1498 1104 2237 1395 764 708 3772 1612 1616 3576 3742 21 2895 268 1163 1874 2885 3959 1864 3077 3602 3527 1360 2725 1054 1090 1740 1054 1272 565 1091 4084 105 592 133 2842 3179 2842 2842 405 602", "processing_time": 0.028079509735107422, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035915.mp3", "sentence": "Dyluniad hyfryd gan Kappa.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 2842 3237 1571 405 3237 2984 2842 405 2984 3179 2791 613 1055 2568 3852 754 1311 1767 3407 2835 1536 964 600 788 3327 3159 3432 2476 1911 3767 1566 1974 2278 2426 3237 1571 725 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031347036361694336, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035917.mp3", "sentence": "Addas i ddarllenwyr yn eu harddegau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 1571 3237 1571 133 1571 869 754 1308 852 1308 1534 1054 398 1308 1740 2122 1757 96 712 285 2963 125 2104 1090 3159 1087 2827 1368 1739 2104 133 2278 405 2984 3237 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026155471801757812, "audio_duration": 3.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035918.mp3", "sentence": "Yna gweithiodd ar raglenni plant am ddwy flynedd ac ysgrifennodd ar benwythnosau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2278 405 3237 869 133 3237 3179 663 642 2519 3576 1090 2300 3077 3513 659 2546 2836 1090 2255 2784 2835 2736 2393 398 3290 2263 846 432 1203 1143 875 712 1840 4000 777 1831 1727 33 3881 1740 4082 1740 613 2458 2841 2625 1359 1533 1090 3516 1090 712 2076 315 3077 2601 1091 3829 2403 133 2052 1571 1051 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06053495407104492, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035943.mp3", "sentence": "Ar un cyfnod, bu'n garchar.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 2278 2842 2426 2842 405 3237 133 3237 3179 405 1203 846 1840 952 2765 1499 1874 2625 3091 1498 1476 2680 725 3113 3426 2742 534 1008 1054 3709 4084 1541 2984 2052 3179 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024751901626586914, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035946.mp3", "sentence": "Mae 'na lwynog yn y goedwig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 2842 2521 1571 2052 2842 2842 704 3583 4061 293 712 1840 4021 1498 1498 1939 1681 534 3025 3070 1178 2997 3527 2403 1001 2984 2984 600 1051 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018447160720825195, "audio_duration": 2.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035948.mp3", "sentence": "Cyfrol am adferiad yr Hebraeg gan John Emyr yw Sut I.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1051 2426 2984 2018 2426 2842 1571 2426 2557 3513 3513 4040 3578 1767 1308 1680 682 3831 1626 3831 2963 3010 2784 534 754 3709 3113 613 3527 788 1163 1695 1922 1476 1633 1090 1163 2039 3578 1826 1055 4000 2757 3772 125 25 3290 1875 1541 2933 2933 1203 2521 2933 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03423643112182617, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035950.mp3", "sentence": "Cen carreg ydy prif fwyd y siani flewog, fel yr awgryma'r enw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2278 2521 2521 2521 2842 2521 1203 2104 1090 2997 3070 1740 3709 2255 222 34 641 1695 398 1360 407 1012 2693 3256 2313 712 1840 1662 1776 1054 2249 788 2140 184 1626 2250 2895 3083 2835 771 315 534 534 2250 2895 4000 1163 1267 754 1695 3881 1757 3279 1586 771 3179 1571 2842 1051 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035814523696899414, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037473.mp3", "sentence": "Hwy ydyw un o'r ddwy genedl fwyaf uniaith yn Ewrop.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 4036 4036 647 4036 3179 3083 4040 1612 444 783 1755 3113 3113 444 534 1163 3070 712 2693 1951 831 3366 1740 1557 3113 4000 1163 1055 2728 33 1612 3070 3426 654 4084 3717 1740 654 2835 534 2300 2987 2680 1541 1051 3179 2521 1051 2052 3487 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03697943687438965, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037475.mp3", "sentence": "Cafodd ei enw oherwydd y lliw oren ar flaen adain yr oedolyn gwrywaidd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 2278 2521 2521 2521 2426 2521 2842 1459 2742 3327 293 621 2791 2461 534 4000 3959 1905 3709 1163 1476 2463 1740 1740 3936 4021 2895 1864 3583 534 534 654 1493 3077 3070 3323 3994 3994 4000 2476 1090 771 255 1626 1774 4040 3463 1497 3959 1003 1755 1695 2895 1163 772 1165 4071 1054 2640 1001 592 405 2426 2278 2984 2842 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03511524200439453, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037481.mp3", "sentence": "Darluniau lliw llawn a du-a-gwyn godidog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 1571 2426 704 1051 3237 2842 1958 682 1767 1178 613 613 3903 471 1740 2066 772 2342 1838 852 1739 3994 2895 3513 3323 3323 621 2382 1012 3290 654 2476 3523 1163 1612 3426 3077 534 1612 2725 1053 2458 771 3764 3179 2842 2278 2426 2052 2842 2278 1571 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03010845184326172, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037483.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach, ymrwymodd i'r hyn a alwodd yn drosedd berffaith.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 2521 424 2842 1571 1958 570 2839 712 1905 3994 3576 214 3709 3410 1927 315 3407 1163 1840 1163 293 2885 1847 1054 3314 1605 3256 3709 2476 1498 3602 3034 3959 33 2835 601 3323 3543 3724 3632 2680 654 3013 1008 3432 3576 1054 1311 757 424 2278 2278 1203 2278 704 1541 704 1541 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04623055458068848, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037527.mp3", "sentence": "Peiriant sy'n trawsnewid egni trydanol yn egni symudol yw'r modur trydan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 869 869 4036 869 3237 869 2007 2370 2119 1939 3903 831 1739 2265 852 3451 3742 3709 3327 2895 2869 214 3602 800 3366 2124 3070 2835 3113 852 3577 852 3709 1739 1054 534 4040 255 1090 3070 772 1506 3576 1320 25 1951 534 534 4040 1864 1103 2895 2835 2963 3890 1054 534 1831 1090 3432 725 405 4030 704 2426 405 2842 2007 3981 2068 3981", "processing_time": 0.06386303901672363, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037532.mp3", "sentence": "Roedd Gwen yn ferch i'r Brenin Brychan, o Deyrnas Brycheiniog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 704 2521 2278 1001 1178 215 2250 788 3576 852 1879 4000 1739 3576 2540 4068 1776 2145 683 125 641 1163 534 1493 3951 255 3432 2496 125 1755 1475 3159 585 214 1831 2963 3742 2784 3426 1053 3083 2283 4068 2052 2842 704 3179 405 133 405 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04029488563537598, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037533.mp3", "sentence": "Ffurf ar seliwlos wedi'i addasu yw asetad seliwlos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 3237 2521 3237 2007 869 2628 3903 1695 2255 534 3709 2534 3724 2255 1163 3806 2255 3955 2869 444 534 3323 3616 2390 2687 3076 3113 3959 3709 325 255 1727 2680 654 1739 1077 3366 1986 1163 2835 3083 3576 3381 651 1051 1571 1051 3726 2842 424 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03946232795715332, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054030.mp3", "sentence": "Ah, reit, wedi camddarllen!", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1483 2278 1001 2278 2842 1001 1203 788 2502 2502 3650 2255 1003 2822 2056 4068 1215 600 2022 788 1163 214 1054 2104 725 3829 4084 424 1203 3237 424 405 1125 132 133 1188", "processing_time": 0.05123114585876465, "audio_duration": 3.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054032.mp3", "sentence": "Ar wah\u00e2n i hynny, doedd dim ffordd i fewn beth bynnag.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1260 3179 4019 1958 3179 704 2842 663 534 2885 1767 2557 3994 2608 1430 2190 2725 2426 2145 4040 125 1612 2358 2765 3077 26 3327 3887 3070 3829 2835 1163 125 3567 2235 214 621 924 1541 2842 1051 133 1051 405 133 3179 1056 3981", "processing_time": 0.031381845474243164, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054034.mp3", "sentence": "Mwy o syniadau dwl y bachgen bach direidus.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "869 133 405 3237 2842 3808 235 1939 2457 179 3193 3772 754 852 2693 1695 4040 3723 4021 1239 875 1889 255 2104 2104 1695 1889 3709 565 2744 1695 2827 2725 4084 1054 2601 1203 2278 424 424 2278 133 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030802488327026367, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054038.mp3", "sentence": "Cemegydd organig a ffeindiodd radicalau rhydd mewn toddiant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 2426 133 2278 2842 3179 1740 3407 217 398 1055 4040 4040 3070 380 754 3451 800 831 1054 3934 800 4021 1327 3625 1104 621 2382 1588 3323 1889 3163 3852 1549 2744 2466 3070 2190 1163 3104 1831 2895 1557 2201 1272 2987 1203 2706 405 1541 1541 3726 2052 1051 133 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.039385318756103516, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054111.mp3", "sentence": "Ceir sawl math o halwyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 133 1051 3726 3726 3726 133 3237 1740 1939 621 3101 3709 1889 1605 1163 466 846 1566 1566 2456 2895 2300 1054 1003 2076 875 2744 2719 3018 2052 2426 1051 2984 704 2278 133 424 405 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03082275390625, "audio_duration": 3.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054117.mp3", "sentence": "Mae'r Sffincs yn gerflun carreg o greadur gyda phen dynol a chorff llew.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3179 2842 2842 3237 2842 2278 704 2557 2557 2431 1781 2784 1633 2104 3765 2466 3426 1430 1104 4000 1178 3070 2725 1493 3632 4000 1986 3070 3602 1163 777 2611 3432 1054 125 2723 1695 1178 1054 3432 1889 3756 3426 3795 2147 2190 2670 3083 534 3330 3616 618 2895 592 1538 725 1740 654 1054 1557 306 424 1051 461 2278 872 3726 3179 424 3063", "processing_time": 0.045357465744018555, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054119.mp3", "sentence": "Roedd mor agos at yr ardd ac eto'n methu mynd mewn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2426 1571 1051 2426 2521 293 4000 1104 4000 292 1818 2869 754 3709 125 293 1820 2235 2557 754 1090 2255 875 3709 3523 2254 2426 3091 4000 2476 3432 3527 263 2625 2625 3432 1054 3426 3579 1541 2842 2278 2984 2842 1051 405 1571 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03799915313720703, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054181.mp3", "sentence": "Ar fath arall, drwy glicio ar y gair, gall lwytho fideo neu raglen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 1571 3237 1571 1571 2521 2842 1237 754 2458 3994 3994 1493 754 3083 214 3432 2104 534 613 3772 1612 2426 444 754 2784 641 788 214 125 3829 1740 641 3527 1163 903 2496 1874 613 398 2278 344 3077 1565 125 3323 3432 3605 3829 1459 424 2056 725 1001 2984 405 3237 405 1056", "processing_time": 0.05152630805969238, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054190.mp3", "sentence": "Mi oedd dau ddeg chwech o blaid a dau ddeg chwech yn erbyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1051 2426 1571 3726 133 2842 1502 416 3934 3451 3742 3994 3709 3113 852 2791 920 1680 1178 601 852 1831 3602 3605 315 846 2342 3070 2869 842 1889 818 3070 585 2456 1003 125 3432 788 1054 1695 2835 1528 1994 1428 2052 306 1001 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03747820854187012, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054232.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd yr olion fel chwarel i'r trigolion cyfagos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 869 869 869 869 869 869 3030 4000 1395 2539 951 772 2825 4040 534 534 4021 4040 2505 2895 1680 1311 1439 3323 761 582 2723 603 2546 1274 356 1818 206 1922 2835 3323 1889 1054 2680 3083 1090 2390 1839 1051 1051 1571 1571 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037323713302612305, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054235.mp3", "sentence": "Cafodd yr albwm ei ardystio'n aml blatinwm ledled y byd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 2842 2842 405 2426 788 311 2992 4040 682 3578 1476 2313 1476 2791 1088 1889 852 2496 1308 2456 1446 1426 3677 2963 2885 3313 1476 3605 3709 3432 659 3070 2895 1125 214 1727 2820 4084 2997 3070 1229 1051 498 2403 133 3179 1051 405 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03736090660095215, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054236.mp3", "sentence": "Rho'r teisenni ar y bwrdd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3351 133 405 2842 133 2842 3327 1818 1818 4000 1054 3772 1054 3724 2833 1670 3578 1104 1864 1818 3959 3890 592 1001 2984 3726 670 1051 1571 2052 3237 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.023057222366333008, "audio_duration": 2.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054274.mp3", "sentence": "Fflachiadau o olygfeydd dwi'n eu cofio, nid ffilmiau cyfan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 405 704 405 133 725 2557 3709 1626 3709 754 1695 1905 293 1104 1476 788 2862 1980 1557 613 3531 1459 315 1864 3070 2145 3159 96 3965 1994 3432 1740 1104 96 96 3829 3527 621 3070 301 1511 592 2052 1051 1051 3726 2426 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03741145133972168, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054276.mp3", "sentence": "Dyma un o'r rhannau mwyaf unigryw a gwahanol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1571 405 3237 2052 2842 2842 4061 3407 1498 380 2791 4073 4021 806 3327 1493 3327 2829 2885 1818 4021 534 1874 2791 3159 848 3426 2952 4021 3602 1143 1103 2458 2476 1974 2899 3083 3279 4030 133 1051 133 2842 405 2842 3237 3981", "processing_time": 0.031487226486206055, "audio_duration": 4.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054285.mp3", "sentence": "Nid oes gan y fenyw adenydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2426 405 2842 424 2842 670 1571 1799 2306 4061 2784 49 641 2476 2899 3806 1003 3576 2201 3283 3602 3358 3083 125 1557 125 4084 1054 1001 1051 2426 1001 2521 602 3981", "processing_time": 0.023497343063354492, "audio_duration": 2.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054474.mp3", "sentence": "Cerddoriaeth a gomisiynwyd ar ran C\u00f4r Ieuenctid Cenedlaethol Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 93 1051 3283 725 1975 2426 405 2725 621 4000 1498 3327 2119 1939 621 1695 534 1113 1633 1695 1104 875 2835 3070 654 534 754 3070 1364 3677 1818 800 2664 3632 1557 1001 721 721 2680 601 1695 2885 1695 214 3959 2835 534 1633 1215 2725 1368 2842 2842 1051 1051 2842 2842 2842 1056", "processing_time": 0.03778576850891113, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054475.mp3", "sentence": "Oes ap tywydd ar gael yn Gymraeg?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 530 2842 1571 3179 2426 1571 405 3650 1905 3680 1054 1493 2476 1949 1203 1493 311 712 206 1308 3432 788 1439 534 761 3070 3070 1493 846 3625 2508 1975 2278 1571 133 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03059077262878418, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054478.mp3", "sentence": "Mae'r chwarennau parathyroid yn gwneud hyn trwy secretu'r hormon parathyroid.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 498 498 2842 2842 405 1571 3726 3726 3179 1571 1874 2557 1362 1178 1776 2869 4084 2742 3432 3502 1739 3366 214 534 2742 3070 49 1859 3070 3070 214 398 1215 3308 2825 3290 1586 3742 1939 3366 1008 4084 2278 1051 1051 2278 1740 2122 3829 2056 2842 398 1695 2466 1001 1461 412 1864 1459 2895 2885 3516 3432 1695 2744 3083 875 1740 3290 2933 1541 133 592 3018 1030 2278 704 704 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07734942436218262, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054479.mp3", "sentence": "Mae'n arian-gwyn o ran lliw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1260 2278 704 1541 2426 1541 1051 704 3583 754 3709 3317 534 3709 4000 1680 712 800 2076 2458 761 733 3159 105 125 125 651 464 424 600 405 1051 133 2278 405 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0370020866394043, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054524.mp3", "sentence": "Diolch yn fawr iawn, Tom.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 3147 647 3237 3147 3237 3237 869 869 869 783 2885 4000 3942 54 3317 1818 206 1498 2457 3852 2502 2895 2505 125 3578 1566 3516 4020 1974 592 1875 1557 306 1001 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030327320098876953, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054525.mp3", "sentence": "Cafodd hefyd lwyddiant gyda dram\u00e2u radio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 498 1051 2426 2984 1571 498 405 1740 754 1476 3327 852 1695 2825 721 1413 712 1784 721 2825 3994 105 1740 3578 96 2496 2885 1949 846 2611 1055 2255 2885 1557 3345 281 3083 2727 306 1001 424 405 1051 3487 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03143882751464844, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054527.mp3", "sentence": "Yn yr ysgol, roedd yn adnabyddus am ei chyflymder a'i gallu i sbrintio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1001 405 405 2426 2521 754 33 4040 2557 3101 3970 569 3358 1864 2148 875 3091 2458 2765 1163 806 1605 1054 2502 4021 3527 39 3070 2992 1476 1476 2835 188 682 3070 1604 2742 2104 725 263 2382 498 1528 4021 2680 1541 2190 2300 1461 2052 2842 2984 2278 2278 2842 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03762054443359375, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054528.mp3", "sentence": "Saif o fewn esgobaeth Llanelwy.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1051 2842 405 133 4082 3742 3709 621 1633 1476 1476 3583 2670 2502 86 3083 3677 3602 3959 3903 3366 3432 621 654 2145 1565 2899 2278 3179 2984 1051 133 405 2842 2984 2842 133 405 2984 1571 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03876471519470215, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054530.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gartref y Swedeg a Chymdeithas Cyhoeddwyr Sweden.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "579 1571 1571 2700 3027 3018 3818 2041 2852 800 1742 1498 4000 2784 3323 1739 269 188 534 2255 1077 3632 808 600 654 3301 641 255 2476 125 3416 1054 2742 2255 1727 788 4071 3583 263 2680 1559 1272 3218 3083 125 1030 3829 1994 424 2842 424 2842 2052 2984 2278 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04767966270446777, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054600.mp3", "sentence": "Dyma restr o ddinasoedd a phrif drefi Armenia yn \u00f4l eu poblogaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2521 4036 2700 1958 1958 869 869 1225 4000 1498 534 1739 1054 2534 1446 4040 2039 2534 1605 315 3742 3543 534 4000 3327 3742 3113 263 4020 2725 3416 2997 3070 2604 2997 1163 3844 721 1586 33 214 3323 214 1586 3602 2093 1818 3070 2458 3602 3602 774 125 1054 705 2680 2278 1051 1571 2842 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06313347816467285, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054602.mp3", "sentence": "Coginio Groegaidd ac Eidalaidd sy'n defnyddio'r perlysieuyn hwn fwyaf.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2278 1571 3237 2842 2842 1667 2842 4075 3513 613 2765 1104 1874 534 3653 800 3818 3903 3578 3994 3527 2382 1889 2885 4040 2727 1994 1975 721 3070 4040 875 2825 1104 3881 654 534 2723 1054 2744 462 3696 1952 3070 1103 1864 96 2835 2835 1612 1054 3327 2573 2278 405 2706 1571 2842 2842 2842 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04416489601135254, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054605.mp3", "sentence": "Byddwn yn trafod tai, gofal cymdeithasol, ysgolion y blaenoriaethau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 405 405 133 2842 1069 4000 2358 806 2255 3994 1439 2885 3432 3709 754 621 3451 3881 2680 1922 1533 1498 3077 4020 1054 621 3101 325 1874 712 2963 3101 3077 293 1476 3375 3964 3034 843 806 2358 2825 1864 3583 96 2744 2403 3829 1054 3218 424 2052 1051 1051 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03721499443054199, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054607.mp3", "sentence": "Mae'r iaith yn goeth, mae angen canolbwyntio weithiau ond mae'n wych.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2278 3726 133 704 3583 1055 3994 3994 852 3742 3159 3077 1922 3083 1588 2620 757 1163 3844 206 2093 3432 754 1476 3327 3025 3070 1360 2885 3459 1588 2249 2736 214 1439 1476 315 344 2076 4021 115 3410 480 1001 2842 1541 2842 2052 2984 3179 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03755974769592285, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054608.mp3", "sentence": "Darluniau du-a-gwyn doniol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 405 2842 1051 133 3179 2842 2670 754 1178 800 2765 2825 1757 1633 831 682 2997 54 2113 1125 1557 3578 2895 875 2145 3083 2835 306 2842 592 424 3726 1051 424 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029821157455444336, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054633.mp3", "sentence": "Ma' batri fy ff\u00f4n i yn fflat.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 4036 3237 869 3237 3237 869 821 2458 2502 3709 3410 3772 613 2557 1566 3677 3711 1818 1505 3964 1974 3523 3994 1054 2680 2456 2744 1557 2022 1051 1051 1571 2278 1172", "processing_time": 0.0305023193359375, "audio_duration": 3.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054637.mp3", "sentence": "Ti'n meddwl bo fi'n becso am gwestiwn mor dwp?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 2842 2052 2842 2842 1051 405 852 3070 3903 2280 1113 4046 2849 1439 1739 3527 2456 3677 3602 3602 621 1727 3218 3107 875 1864 3070 3313 1267 771 2680 2680 2426 2842 1203 2842 405 2842 1571 3063 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03461813926696777, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054643.mp3", "sentence": "Ceir un genhedlaeth pob blwyddyn, fel rheol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2842 133 3237 2842 4030 2791 800 3057 613 4020 1612 1090 3994 2744 2186 3578 2680 2895 1818 3602 1476 344 3070 2742 875 3583 875 2791 1612 3083 3070 1538 2052 704 2426 2278 1051 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03809380531311035, "audio_duration": 3.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054695.mp3", "sentence": "Piti wnaeth e ddim para, o leiaf roedd pobl yn canu yn eu mamiaith.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2239 869 2521 869 2521 869 869 869 2521 2254 2725 2382 1633 4061 3709 1776 534 293 3070 682 2502 4040 214 2502 2311 1498 2534 682 2255 4000 3077 1533 2895 1818 937 2835 3323 3709 875 2528 721 1284 1566 1163 2835 3829 4084 2680 2680 1001 1051 2278 424 2842 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04701519012451172, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054698.mp3", "sentence": "Dysgodd ei thad Ladin a Groeg i Margaret a'i brodyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 133 2842 2842 405 1574 3709 1831 1178 4000 3772 2742 3994 1084 1090 3513 2557 1888 641 1740 1695 1612 2742 3994 3852 641 3070 3358 3083 721 263 3887 2458 682 2997 641 777 1054 534 3070 96 875 2680 741 798 1001 1001 1001 306 306 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03743743896484375, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054700.mp3", "sentence": "Priododd Lleucu ferch Ieuan ap Siencyn Llwyd a bu iddynt o leiaf un mab.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 498 133 2521 2842 133 405 1994 1049 712 1476 2885 293 641 1740 3513 3290 3733 3113 534 3632 3742 585 3077 1426 3632 1439 125 831 3070 1459 1840 4021 1612 1163 1125 263 263 1975 2263 2293 613 1012 263 3070 808 3077 1476 281 3301 2458 1557 3808 2088 3057 1586 1163 1163 3709 3077 3523 1203 771 2842 1051 1051 1051 424 405 1051 1056 3981", "processing_time": 0.04425382614135742, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054727.mp3", "sentence": "Ei ddiddordebau yw coginio a darllen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 1459 2842 2842 2521 3189 1980 1229 1633 2557 3327 852 25 1776 2190 463 721 2895 1163 3113 1055 2568 1922 1533 33 1493 3432 2104 654 1727 2052 2278 1001 2278 2426 133 1051 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02974414825439453, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054728.mp3", "sentence": "Dywed traddodiad ei bod yn perthyn i'r Brenin Arthur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 133 2842 2370 2539 54 3903 1054 2255 1498 2458 2277 1788 3632 3502 3070 2895 3959 2895 1888 1739 1506 1055 2484 952 1215 1216 721 2134 125 2250 1994 1650 615 2727 2628 2052 405 1051 3726 2056 133 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059740304946899414, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054730.mp3", "sentence": "Arferai sefyll yn Sir Feirionnydd cyn newid y ffiniau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 1571 3179 2293 754 311 3903 3578 471 659 3772 3632 206 641 641 1054 1506 2466 1776 4000 1633 1004 534 721 1695 125 4068 1681 1605 2997 4021 2484 1054 3772 3070 2608 3366 2124 2680 1051 1461 1051 133 1051 424 3017 3981", "processing_time": 0.03782796859741211, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054731.mp3", "sentence": "Nid oes gofod i s\u00f4n am Mistar Herbert Roberts.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 2842 3237 133 2984 1939 1905 1178 1695 1864 3677 482 3602 1498 772 3680 2456 3677 482 937 3211 1476 99 3765 4030 2186 2145 937 3806 1003 534 3800 3358 1125 301 1994 498 1552 3101 592 1051 2278 405 1051 3097 3981 3981", "processing_time": 0.029736757278442383, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054797.mp3", "sentence": "Poblogeiddiodd y byd botaneg ar raglenni radio am rai blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 869 869 869 869 869 869 869 2007 1461 1533 4000 4000 25 3113 3451 3959 1476 3513 800 1409 2457 3070 4000 1054 754 3709 2835 3890 125 214 1695 4000 188 2835 2484 2869 754 3890 3887 3077 2895 3070 1889 3070 3451 2791 2394 2835 3159 1612 1839 651 2278 1459 1571 2842 3283 602 3981", "processing_time": 0.03680109977722168, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054800.mp3", "sentence": "Teithlyfr gan Geraint Thomas yw Cyfrinachau Llynnoedd Eryri.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3179 2842 2842 2521 704 2426 1994 3113 1633 659 1178 2280 281 4040 641 601 2835 3113 3578 3994 3070 1158 1566 3070 1103 2255 2456 3070 1949 2885 1605 952 1889 3330 2104 641 125 1430 125 3567 3070 534 1178 852 1215 1368 2278 2278 2056 2984 1051 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06327557563781738, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054802.mp3", "sentence": "Teimlo fel twtsh bach o'r annwyd cyffredin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2521 405 133 405 1979 1781 1939 4000 1498 1498 2836 1178 1178 1337 315 754 3709 1311 1874 1493 3313 274 2680 1201 3742 2852 1030 1054 1091 1013 424 2052 2842 2842 405 405 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05660414695739746, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054804.mp3", "sentence": "Mae ei gwaith yn cael ei ddisgrifio fel brand unigryw o swrealaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2984 2842 405 3179 2426 2842 704 3632 1581 3070 3323 3852 488 1054 1274 1739 176 1055 3302 1506 1612 1633 1951 1551 3083 806 1125 1178 682 2791 33 1695 952 1612 800 2885 1680 214 1818 3824 3576 3077 3576 1272 3432 2680 2680 704 2680 405 405 405 2842 1056 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05888938903808594, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054805.mp3", "sentence": "Meddwl buasai llysiau a ffrwythau yn ddiogel.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 1051 133 2842 133 332 1407 3094 2836 772 3625 2693 3709 2189 2744 3463 3763 2788 1695 3866 1054 3327 3513 1612 1604 3897 875 2076 3459 1864 1459 1054 1054 3083 1001 424 2056 1571 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033676862716674805, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054850.mp3", "sentence": "Cymered yr hanesyn hwn fel cynllun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 4036 3237 869 869 3237 869 869 869 2521 3625 800 3578 4061 1695 4040 2255 2557 1905 1054 2534 1104 3959 3959 3313 2502 2992 3527 534 105 105 783 2725 2278 1051 2426 2725 600 1051 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031289100646972656, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054853.mp3", "sentence": "Mae'n aelod o Blaid Weriniaethol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 133 704 2842 2984 2842 1163 754 3578 2457 3211 742 2992 2895 315 1889 1745 1163 4033 1681 3918 1426 4084 565 1359 3890 2987 1001 405 2984 2521 1051 3063 3981 3981", "processing_time": 0.0320131778717041, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054855.mp3", "sentence": "Mae hwn yn gymorth da iawn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 287 1051 2842 2984 405 1571 405 1476 1889 761 1818 4021 2791 2377 1633 601 1476 3602 1498 3523 287 1733 315 682 615 3323 2895 3733 3018 133 2426 2984 2842 2056 2426 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03558206558227539, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054859.mp3", "sentence": "Mab Ieuan a ddechreuodd ddefnyddio'r enw Mostyn fel cyfenw'r teulu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 704 704 405 2052 2836 3709 2557 2476 852 1178 4021 582 754 1498 222 3742 2869 1055 883 1476 3193 2568 2186 721 674 222 281 2885 3602 1704 3101 2456 498 721 3290 4000 1163 1949 642 1677 2430 1476 1949 1203 2250 2827 1215 2719 424 704 2278 2278 1051 2842 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.03789377212524414, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054906.mp3", "sentence": "Trigodd mewn ogof syml ychydig yn uwch na phentref Llangrannog heddiw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 869 869 869 869 2007 2265 613 613 2791 1498 1498 4000 2836 3317 3677 2895 712 3327 2534 1939 1163 2311 274 3605 3742 534 1633 613 800 3959 2895 3077 1178 1054 831 2382 1506 4061 3159 255 641 3959 534 96 3327 1163 3527 641 3070 2145 3890 2680 2426 2842 1203 3726 405 405 2842 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05966067314147949, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054912.mp3", "sentence": "Ystyrir mai hon yw'r eglwys leiaf yn Nyffryn Clwyd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 2521 424 4036 621 2394 4061 1776 1626 4000 2557 534 2502 412 2885 96 2358 682 2190 3070 3399 2744 2237 1681 674 1498 4040 2963 1054 725 3459 3602 654 4040 263 1459 2202 3351 2278 2984 2052 1051 3487 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03603100776672363, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054914.mp3", "sentence": "Mae Bedwyr a Dwynwen yn edrych ymlaen at gael mynd i sglefrio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 3726 2842 2842 704 3632 125 3852 1757 4000 2723 1905 1695 1104 3113 344 3104 1727 1695 2742 3366 125 1612 1776 3327 4000 3323 1493 96 2640 1417 4000 1864 3887 721 3366 1178 214 3890 777 875 3083 1311 2052 1051 2842 2842 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05553460121154785, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054916.mp3", "sentence": "Roedd hi'n dda gweld cyfweliad Cymraeg gydag Angela.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 1571 405 287 2426 534 2664 800 754 3709 1625 641 3211 4000 585 3107 293 1498 380 682 3432 2476 1163 214 1566 214 3527 641 3070 3323 1163 2190 4040 1272 3246 1203 405 2278 2278 2052 1051 2426 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02949357032775879, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055023.mp3", "sentence": "Un genhedlaeth sydd bob blwyddyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3063 869 869 869 3237 869 869 1502 3021 1633 3451 1695 3709 33 2595 2912 1054 1162 2382 951 125 3711 3711 2895 1605 3887 721 2394 1054 2680 1051 1051 2056 1051 2278 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029906749725341797, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055025.mp3", "sentence": "Am fy mod yn Ymreolwr cywir a chyson, yr wyf yn parhau i lefain.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 424 2052 405 3237 2521 1347 1417 3407 4000 2895 3677 1818 4040 843 806 1163 772 3959 2895 1864 2458 2742 534 2895 1246 1626 1054 1700 3381 1552 3083 58 2608 2255 3959 1163 3602 214 1740 1493 1493 772 952 1229 3074 1605 2997 4071 3426 3018 2278 2842 1051 3736 405 2278 405 405 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045442819595336914, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055028.mp3", "sentence": "Mae hi 'di bod mor boeth yn ddiweddar.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 1571 133 405 3726 405 133 133 663 1327 613 3712 3602 1163 3602 3677 1818 1476 26 2502 772 4043 1927 2505 2835 2076 2394 1090 1272 2640 2052 1051 2278 2842 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04223752021789551, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055030.mp3", "sentence": "Dwi'n cymryd mai eilbeth fuodd o erioed.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1001 2842 2842 704 2521 2426 3179 2426 2426 613 2915 1104 3513 3513 3903 1163 534 125 848 2477 2625 2852 852 1604 1012 1662 412 2835 1864 3358 214 721 3083 1612 2725 1050 1541 2052 2984 1051 1051 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03387618064880371, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055032.mp3", "sentence": "Ond nid dyma'r tro cyntaf iddynt ddod ynghyd i wrthwynebu'r drefn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 2842 1051 405 133 2842 315 4000 3070 3831 1476 3994 214 2250 4000 1499 2704 2430 2426 214 654 1605 3077 3523 1605 3077 4021 3451 2088 3464 3464 2481 1505 3323 1831 1605 2473 3070 721 1626 2534 1493 1090 1974 3371 2426 2842 2052 1051 1051 1051 2842 3063 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0373387336730957, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055069.mp3", "sentence": "Dw i'n mynd am w\u00e2c ddyddiol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 405 869 869 869 869 133 3070 3317 2539 4040 4000 2895 1764 682 920 1506 1690 2954 2820 721 761 3890 592 306 2725 1051 2984 2278 2278 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023476839065551758, "audio_duration": 2.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055072.mp3", "sentence": "O'r diwedd mae rhywun ar y cyfryngau yn siarad yn blaen", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 2842 2984 2842 2842 2842 1818 3070 852 1113 3959 222 33 96 3010 800 1113 4000 1695 4061 3070 105 3625 534 2076 1216 3366 4093 3366 788 1720 2791 4061 3159 1281 214 3426 3733 3179 2842 2052 2842 2052 133 2842 2842 2521 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04108476638793945, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055074.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy helyg a phoplys.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 405 405 2052 133 2426 3763 613 1055 311 3108 2457 1633 1104 1055 721 2393 800 3366 1695 1055 3070 800 1681 1806 3518 800 534 3432 3677 2680 3795 33 1054 2456 1311 424 424 2052 704 1541 424 1051 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0304563045501709, "audio_duration": 3.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055076.mp3", "sentence": "Mae pob elfen sydd yn y cyfnod hwn yn ymbelydrol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 2293 2426 1571 2842 424 1459 3327 2458 3576 1818 1340 761 2502 3211 4040 3578 3366 3411 721 4061 1360 585 1874 2765 3211 4000 1498 3959 2121 1246 1178 1163 222 188 1030 2235 4040 3077 3104 2987 2842 1051 704 1051 2278 2842 2842 2521 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03873252868652344, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055079.mp3", "sentence": "Bu yma harbwr ers yr Oesoedd Canol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 2842 2842 2842 3179 1571 2984 3306 3578 1498 3709 3709 3709 1178 3070 3077 1476 534 4061 2534 534 1178 800 3047 534 3625 1740 1888 1605 2255 3083 2980 725 133 1051 2842 405 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03032207489013672, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055104.mp3", "sentence": "Falle hynny'n rhy uchelgeisiol i ddechrau?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 869 869 869 869 869 2007 869 2496 3709 1054 3903 3632 3903 1413 3518 4000 449 2457 852 3903 2869 1633 1055 831 1917 1104 800 1939 3709 2431 852 682 1739 3527 2680 1051 1051 1051 2842 1051 1051 704 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030420780181884766, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055106.mp3", "sentence": "Chi yw'r dyn gorau yn y byd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 1571 133 2426 3726 2842 920 1739 1012 1012 2457 712 3070 165 3162 3162 2466 2505 1818 1818 4040 3920 3866 888 206 1012 3021 3426 868 2278 1051 133 2052 3726 602", "processing_time": 0.04080677032470703, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055109.mp3", "sentence": "Roedd lafa yn gorchuddio rhan eang o Gymru ac Ardal y Llynnoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1051 2842 2842 704 405 3173 1178 1905 4000 3323 2557 3994 3327 3323 1493 1680 2885 2742 3527 613 1557 1327 534 255 3994 293 2145 2693 1229 1984 534 777 1476 315 3070 875 721 654 641 2742 3070 842 2255 4040 1740 1755 3159 1003 3881 1001 2680 1571 2278 2278 405 2842 3487 3981 3981", "processing_time": 0.03791975975036621, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055110.mp3", "sentence": "Injan neu beiriant sy'n llosgi tanwydd oddi fewn iddo ydy peiriant tanio mewnol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3726 133 3726 3392 2052 405 1571 1840 1558 2765 3094 3994 2784 444 2140 2784 2852 1612 654 2557 3432 2022 263 293 3327 1311 1012 1951 1054 1764 3077 1476 641 1476 344 344 206 3083 2895 1055 875 3091 2255 3829 1055 1360 444 1612 2190 2502 2835 3717 1764 2835 96 3083 2835 33 2835 3083 3083 771 1571 405 1051 2052 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05305886268615723, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055112.mp3", "sentence": "Wedi canu Calon L\u00e2n heno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 2842 3237 2842 424 133 2842 2426 2842 287 133 133 2842 2568 3518 398 1740 380 1625 1633 1612 2557 883 534 1178 1764 3709 3709 3523 125 2145 3358 3523 2283 2984 704 704 1459 1051 1051 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030441999435424805, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055191.mp3", "sentence": "Mae'n edrych yn dda.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2056 405 2842 2426 3726 1571 3237 704 222 2502 2190 2693 641 2557 1498 682 3767 3432 3165 2052 3736 2984 1051 3237 2052 405 1051 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023128032684326172, "audio_duration": 2.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055192.mp3", "sentence": "Ddown nhw draw yn y funud i gael paned o de.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1051 405 1188 1188 843 2885 4040 1980 3955 2557 3994 3959 4040 3846 1163 1695 2430 3416 1588 641 2039 1054 585 654 2145 96 721 2190 4084 2403 2278 3726 133 1051 3179 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03801321983337402, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055194.mp3", "sentence": "Ceir y Duw Arddu, hefyd, sef Duw'r Gaeaf.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 2521 405 3726 2842 1571 405 2842 2842 725 3772 2693 1178 2041 2820 613 772 3959 682 754 1178 3523 3113 952 725 1559 281 2394 2394 651 3432 1695 1001 143 344 1476 725 1178 875 2997 3625 1311 2278 424 3736 2426 1571 2842 405 405 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036499738693237305, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055239.mp3", "sentence": "Pam nad oedd gennym senedd Gymreig?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2307 869 869 3237 869 869 2007 1528 3709 3709 1163 2791 2255 883 852 188 33 129 1311 1054 206 1551 3831 2680 3451 1695 2394 1215 2952 3527 2680 1051 2426 1051 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029346227645874023, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055240.mp3", "sentence": "Ystyr parhaol yma yw am oes y cerflun neu'r gwaith.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 424 2278 405 2278 3853 1308 3381 842 449 1695 3323 852 3709 2502 742 2502 937 4000 875 2502 214 772 973 3358 1864 26 712 705 3381 3406 1740 1088 534 3070 534 281 3527 534 125 1566 3709 105 1001 498 1051 1051 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06148838996887207, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055244.mp3", "sentence": "Fin nos roedden nhw i gyd wedi eistedd o gwmpas y t\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 704 2842 704 704 552 613 1633 777 1330 1498 1272 1552 1178 534 4040 184 332 263 1822 1822 1055 1939 398 2693 1054 1446 1216 534 1165 1505 2313 3327 1311 1650 2502 846 2156 1571 1051 2278 1051 2052 2842 405 602 3981", "processing_time": 0.027004718780517578, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055245.mp3", "sentence": "Mae'r pennawd yn gamarweiniol ac yn anghywir.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 405 2842 405 424 2052 133 2417 534 1054 4080 125 682 2885 1104 1740 3994 1533 754 293 3375 2568 463 3578 3432 1740 2742 534 565 3959 875 842 1054 530 1571 2052 133 2278 2842 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025360822677612305, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055247.mp3", "sentence": "Mae anwybodaeth barnwyr o'r iaith Gymraeg yn ennyn parchedigaeth yn enaid pob Cymro.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 2842 2842 2842 704 133 2496 831 3994 4000 2457 125 1818 4040 1281 1088 1727 1764 534 2835 2835 3806 2160 3959 311 1216 788 1994 641 2885 1493 3358 534 3070 281 2825 721 1165 788 621 1740 3881 721 3057 2725 463 1054 1727 2842 1493 1831 1426 1030 214 2291 1757 1459 1533 2283 1971 293 2835 4040 3083 2680 133 405 2056 2984 3018 405 133 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04165387153625488, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055297.mp3", "sentence": "Rhoddodd rhywun reid imi yn ei gert a ddaru mi fwynhau fy hun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 3165 2842 2842 133 133 3237 133 2899 2885 311 1476 3104 2784 1163 2791 398 2791 188 3387 1229 3292 1049 344 2528 2134 3887 1612 3188 1986 3890 2628 188 761 2982 1493 2021 712 3521 3602 712 1840 621 601 188 4021 534 1215 1586 3283 3018 1203 405 2984 424 2052 602 2068 3981", "processing_time": 0.03937029838562012, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055300.mp3", "sentence": "Eto ni byddai'n foneddigaidd i Gymro eu galw hwynt yn rhagfarnllyd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 1571 133 133 405 133 405 39 1090 1943 1498 1039 1267 771 1601 3057 263 1178 3193 1720 4061 2835 2885 3846 721 3113 3290 641 214 1557 721 3818 534 1163 1163 3034 683 4021 903 682 534 177 2895 4040 263 4030 1695 125 534 125 682 1163 3432 1298 49 498 2403 1001 1459 2278 1051 405 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03755807876586914, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055301.mp3", "sentence": "Casgliad o ddeugain o ganeuon heddwch gan Lleucu Roberts yw Caneuon Heddwch.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3237 2521 704 133 3726 405 3179 2842 405 3179 1541 1838 3101 2361 1215 2140 2784 4040 214 1550 4021 1612 1776 2358 1178 2784 1600 3824 534 3527 3959 875 3959 3523 4068 1695 705 585 3070 3881 2693 1104 1922 771 2255 3101 3070 1949 641 1215 2145 125 125 2190 1565 1311 1267 1541 3063 1051 2278 2984 405 3018 4036 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05768585205078125, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055302.mp3", "sentence": "Dyma gasgliad hyfryd o gerddi mewn amrywiaeth o wahanol fesurau a chyweiriau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 1571 2426 2842 3237 2521 1958 1104 1104 3463 2742 3432 565 2640 4021 1430 2255 3829 1104 2895 2237 444 800 1163 3070 1430 534 3890 2791 263 1476 534 1163 800 3107 263 217 1054 2885 2885 2476 1764 96 806 4000 621 3381 721 1776 654 654 3218 315 96 615 2546 1215 3829 530 2278 2278 2052 405 4037 405 1051 3237 1051 2007 3981 3981", "processing_time": 0.06247830390930176, "audio_duration": 5.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055304.mp3", "sentence": "Does dim cofnod o unrhyw weithgaredd yn y Senedd gan Hugh Lewis Owen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 2842 3283 1571 2842 2842 806 3953 1054 764 4000 4000 3709 1498 2885 184 2311 4040 1178 1626 712 1633 1633 4000 613 2382 831 682 214 1605 1626 937 1054 3432 125 2190 761 33 2742 214 25 2469 3602 772 973 4021 1054 3083 2895 1565 1054 1001 2052 2278 2984 1051 1051 2842 602", "processing_time": 0.03719139099121094, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055349.mp3", "sentence": "Mae'r etholiad diwethaf wedi dangos eu bod i gyd yn unfarn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 869 869 869 869 647 2311 179 2534 1498 712 601 1695 2557 1054 1720 761 96 3070 2382 682 1605 2039 2534 3712 2311 3070 3290 2952 3516 2393 1605 2528 263 3290 2835 214 214 2835 3516 530 4030 93 2426 704 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03670167922973633, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055353.mp3", "sentence": "Wnes i ei fwynhau, er mod i prin yn darllen nofelau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 3179 133 2842 1571 704 2568 3387 3831 2534 3772 1612 800 1163 3113 2869 601 3709 2393 1368 654 608 777 1818 772 263 2680 3577 2134 2076 125 682 214 3432 851 125 3077 1054 2145 565 1994 1571 133 2426 2842 2052 2426 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03936648368835449, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055356.mp3", "sentence": "Mewn geometreg elfennol, ochr yw polygon ar ffin polyhedron.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 2842 1051 3237 332 1104 2765 800 293 621 1739 1260 3942 214 2190 1178 1054 1739 875 1158 761 712 2899 771 3115 618 3403 1498 4040 1840 3070 325 875 772 2140 26 761 2496 1764 852 39 1012 684 4041 3027 3083 3959 1605 1090 1030 3077 761 2835 592 2052 955 3726 2052 2426 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04484987258911133, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055429.mp3", "sentence": "Cafodd gorfodogion y ddeddf hyfforddi eu hamsugno i'r fyddin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 1051 3726 1571 133 704 3726 1740 1104 2885 3070 3578 1498 1163 4000 1178 2885 2430 3920 4040 4040 206 3576 754 3890 2235 4075 3083 883 3317 3890 1612 96 641 125 3323 3407 3742 398 1612 3070 1003 1003 1055 3159 4040 1054 214 1030 2052 2426 1051 2278 405 704 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0404055118560791, "audio_duration": 4.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055430.mp3", "sentence": "Mae ganddo dri chopa arall.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2842 405 133 2842 2842 1476 3723 601 1163 1498 96 2562 2457 1012 1395 3709 1566 2895 1203 682 3323 3709 3709 214 1090 1740 3288 3569 2842 2521 2278 1051 2842 2842 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03067803382873535, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055433.mp3", "sentence": "Llyfr ac astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan Alan Llwyd yw Crefft y Gynghanedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 2842 133 2521 2562 764 613 2791 1551 1493 1888 1740 1054 659 398 2820 3463 2255 3167 4061 875 4040 777 2140 1163 682 654 84 3527 3903 3358 742 683 3881 1559 1505 1055 1055 2283 255 1090 3432 1203 2200 2835 2742 214 125 1994 2680 1001 1172 405 3726 1051 1051 3063 3981", "processing_time": 0.037067413330078125, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055434.mp3", "sentence": "Enillodd y nofel hon Fedal Ryddiaith Eisteddfod yr Urdd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 405 133 2842 2933 3852 3387 1740 1178 2885 1776 534 412 4040 3211 2502 3358 2835 2835 1430 1158 3724 1178 1178 4061 206 3724 3366 1054 2891 33 4040 1054 1551 2546 2145 1054 2390 725 2018 1571 405 1051 4036 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03089451789855957, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055496.mp3", "sentence": "Bydde'n dda cael dewis o raglenni Cymraeg ar bnawn Sadwrn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2521 3179 869 869 3237 869 2765 1859 642 682 3994 1888 2742 2557 3077 1888 2895 712 1054 2255 937 96 534 125 2501 2484 3077 1163 4040 682 846 3070 1626 3070 1003 3323 2835 3576 3709 3523 3881 3579 3733 2052 2706 1051 2426 3237 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037545204162597656, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055498.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Ewropeaidd Celf a Gwyddoniaeth am rai blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2521 2052 3726 2426 3179 2457 1104 1327 1468 1498 4040 712 1874 1054 1764 214 2869 1163 683 777 1163 1612 1247 654 33 3422 1739 654 806 1874 1874 3513 3959 3959 1125 654 214 2885 534 1054 3070 2235 3030 2835 1680 58 306 3736 2056 2278 2052 1051 405 405 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.03755450248718262, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055499.mp3", "sentence": "Mae Dave yn \u00f4l!", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2056 405 3179 3237 2426 2984 712 1054 2391 2539 1605 96 1695 3159 663 2963 4040 1165 1165 2835 1528 4030 2426 2278 405 2426 1571 424 3487 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022925376892089844, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055501.mp3", "sentence": "Yn ddi-os!", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2052 1571 2984 3726 3726 405 1051 1051 1571 2842 2426 405 133 3179 2784 1293 951 344 3301 3083 2998 3210 1461 405 3237 869 869 869 869 4036 3237 2007 3981 3981", "processing_time": 0.02926325798034668, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055503.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn cyfrannu nifer o erthyglau ar gyfer cyhoeddiadau cyfreithiol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 869 647 869 3237 869 3237 952 1778 113 311 1605 721 3317 3527 3625 1493 682 2746 2505 2505 3887 4040 4061 3959 1178 852 3742 1178 3881 1740 1380 1380 654 852 2140 3083 3159 4068 4071 315 2457 1430 3323 2835 868 2725 621 3070 1612 2744 2725 2458 3890 2680 2022 2842 3179 2842 2842 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04513955116271973, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055570.mp3", "sentence": "Os 'da chi'n adio gwynnwy i'r coct\u00eal bydd ewyn da arno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 3237 3237 2521 869 869 869 3237 869 869 2007 869 869 2417 3327 2534 1008 1985 380 2557 852 2693 1498 2895 3513 1055 2835 3959 2457 772 3159 3323 3432 3218 4030 3366 875 3887 674 206 3317 772 1054 2502 2502 1054 3426 3083 1311 2680 2725 2680 1030 2680 1030 1051 602 2068 3981", "processing_time": 0.03728985786437988, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055572.mp3", "sentence": "Gwelir y llythyren hon yn sillafiad Ffrengig ei enw ef ei hun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 1571 133 2842 3726 1571 2842 1571 771 1939 2237 1776 1776 3772 1272 1054 4061 3897 2869 2727 412 2895 96 2791 3739 651 1059 255 3994 3070 2461 2869 1054 601 2061 3070 2145 2827 444 444 2134 2076 2895 33 615 2190 721 1215 3283 3426 3371 2426 4030 1051 2052 405 2842 4036 3981", "processing_time": 0.054714202880859375, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055573.mp3", "sentence": "Yn ystod hinsawdd sych y cyfnod ffurfiwyd y Tywodfaen Coch Newydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 306 3237 2842 133 2842 4036 754 2803 3709 2391 1720 682 1054 3451 3742 1493 293 1311 3366 3162 3527 995 1695 4085 2885 3070 3077 1566 2895 3742 1939 3070 2457 848 2791 2467 2885 1533 3070 1557 3358 3070 3426 325 3602 2895 1311 565 783 1165 1565 2190 1461 2278 2052 133 1571 3063 3263", "processing_time": 0.04150962829589844, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055577.mp3", "sentence": "Cafodd ei diswyddo o'r Weinyddiaeth Crefydd ac Addysg yn yr un flwyddyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 2052 2842 2842 3179 133 1740 754 2885 883 4021 951 3381 2836 2234 2041 1178 1498 2885 712 754 875 1327 3903 125 1740 683 875 2852 1605 214 1439 2742 3323 3890 1364 1380 1604 3159 222 1229 1055 3070 2835 2568 3290 2249 125 3179 4030 2521 405 1051 1571 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03338742256164551, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055649.mp3", "sentence": "Pan nad yw'n hydoddi, gall yr asid hwn grisialu gan greu cerrig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 4036 869 869 869 869 869 869 287 3709 3709 3323 1764 3327 3113 4000 3936 4040 2895 2835 2382 2469 1612 2742 2742 601 2476 3709 1054 2791 534 3806 1505 3887 1055 4093 436 831 3323 2121 2457 1612 601 3523 852 1788 3021 2725 2742 3159 2394 2725 2725 2725 2842 2842 424 4036 3981", "processing_time": 0.033849239349365234, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055650.mp3", "sentence": "Lluosog y gair dynes yw merched neu wragedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 133 1571 3726 2984 869 2842 133 2104 1740 1327 3709 3616 3942 2885 1178 1612 3323 1764 1745 1695 851 1088 3890 1380 1054 711 344 1505 3576 1740 1740 2742 1380 1030 2076 3459 3602 534 788 3527 4084 1054 3511 3218 1051 2842 2842 1051 133 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030409574508666992, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055652.mp3", "sentence": "Roedd gan Evans diddordeb mawr yn hanes Methodistiaeth Galfinaidd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2842 405 133 1559 3463 3527 380 3709 1054 3576 1090 761 1764 3313 1506 143 761 1922 3070 2313 682 3083 1476 4071 3083 3602 2145 3432 2476 2835 3734 1727 3083 1054 315 1633 2431 1506 498 1695 3717 3170 356 3890 1951 1528 3415 2640 2597 2278 405 2278 3726 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030492305755615234, "audio_duration": 4.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055715.mp3", "sentence": "Crwydrai'r ci i fyny ac i lawr glannau'r llyn, ddydd a nos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 4036 869 869 2007 2007 4036 4036 3764 4000 3113 398 3327 1905 3772 641 1008 3162 108 108 3057 3070 54 1104 2505 184 831 1739 1588 1178 3323 3432 3163 3070 1612 2502 852 1380 3831 705 125 2190 1633 125 3422 2820 2393 3057 3574 761 3432 214 96 1165 1680 2982 2757 1506 306 2842 1571 133 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06087923049926758, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055716.mp3", "sentence": "Casgliad o astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan Owen Thomas yw Llenyddiaeth Mewn Theori.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2984 1571 405 3726 2842 2760 3709 2431 2791 1626 1939 1476 1054 1943 3950 2505 836 1054 3042 3706 875 1818 3034 1476 2611 1163 1493 3576 2250 2568 641 534 1103 3083 3846 2145 3358 2895 96 301 1054 3101 306 3569 1055 2283 4085 1004 534 3795 721 33 125 2300 3083 592 3588 3290 2394 2640 2719 2842 2426 2052 2984 1051 405 3726 3237 3981", "processing_time": 0.03632497787475586, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055720.mp3", "sentence": "Credir fod ymlyniad cenedl wrth ei hiaith yn ddim angen na rhagfarn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2984 3179 3726 2842 133 1571 133 2521 2952 1879 601 1695 764 2791 3327 4040 1178 4000 4061 4021 2746 682 621 1008 380 2997 2730 1397 2121 772 1054 1840 1054 2800 2852 1740 925 2625 2835 3161 2358 3513 315 3583 1165 2346 875 534 1493 2742 641 1975 846 3432 3426 1571 2052 405 2426 2842 1051 2842 424 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03653550148010254, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055721.mp3", "sentence": "Bedair blynedd yn ddiweddarach derbyniodd ei gradd Doethuriaeth mewn Llawfeddygaeth Ddeintyddol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 2984 1571 2842 3179 3853 800 3724 1905 3159 1178 222 1733 3513 3513 800 293 1498 214 733 3709 255 2628 1475 33 1764 2997 2501 3211 3358 1864 1740 534 754 3994 3077 3042 2394 222 1999 1281 1054 125 875 3523 788 3994 3327 2784 3920 3527 654 1054 2403 3290 711 214 2835 1565 1565 2842 1051 2426 2052 405 2842 405 405 602 3981", "processing_time": 0.06304311752319336, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055751.mp3", "sentence": "Yn s\u00f4n yn sydyn am y tylwyth teg yn Iwerddon.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 133 2052 2278 1571 2278 2521 2842 2521 2842 3858 3219 3953 292 4040 2791 3675 3101 1879 33 3502 3632 1163 1874 1054 3211 1476 712 951 1203 2250 3459 2430 1360 1695 800 214 534 33 214 2835 725 2278 2426 133 405 1571 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03338336944580078, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055756.mp3", "sentence": "Cymysga'r menyn a'r siwgr cyn ti adio'r wy a'r blawd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 405 2984 3237 2052 2521 2052 133 2842 1740 3407 2557 2210 1740 601 534 293 2852 721 167 1776 1764 4040 1739 1113 2895 3602 1818 1163 1740 1055 1633 1051 4084 831 682 3523 1333 883 1864 3602 1276 3464 654 3070 534 3709 3083 2835 1106 924 1051 3726 3063 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03250408172607422, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055759.mp3", "sentence": "Mae'n llai cyffredin yn Asia ac Affrica.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2842 1571 3179 2426 2842 3179 1571 133 2842 754 311 1054 788 682 1633 3934 1054 3463 2113 125 1055 1695 534 3709 3101 1506 1673 682 641 3323 3432 3951 1368 3290 395 1974 2293 2052 2521 2278 405 1051 133 2052 133 2521 3237 133 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032010793685913086, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055815.mp3", "sentence": "Mae o'n cael uwd i frecwast.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 869 869 3237 869 2007 3237 2007 869 4036 869 4037 869 3237 869 647 2963 3964 1605 2742 1498 1633 1980 973 3317 3113 3113 3903 125 3523 618 2210 3381 2597 1459 2725 1459 1051 2725 2719 2426 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02633357048034668, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055816.mp3", "sentence": "Treuliodd y diwrnod yn garddio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 2842 2842 1571 2052 405 3726 3179 2391 764 4021 1468 1745 4040 1879 1633 3399 1163 96 883 2250 4021 1740 380 3890 1985 1416 1922 2300 1172 1051 2984 1203 405 2842 3179 2052 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02614736557006836, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055819.mp3", "sentence": "Mewn gwirionedd, dwy blaid wleidyddol sydd yno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 1571 2278 133 2625 3578 311 1178 3502 800 412 3159 3576 3852 651 1030 699 1818 1840 613 1874 3709 1178 3426 712 3070 4061 2534 761 2895 1994 951 761 3279 58 2573 2052 405 1051 2984 133 405 1571 2007 3981 3981", "processing_time": 0.03575253486633301, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055820.mp3", "sentence": "Oedran a dinasyddiaeth, fel arfer, yw'r prif feini prawf cymhwysedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 2052 2426 2426 3726 2842 3358 1178 3113 1776 4061 2791 852 613 1879 1054 4061 3890 1360 654 3576 1781 4061 2502 2835 1054 214 772 3070 2688 2791 3162 2457 3159 1178 721 2477 2477 1994 315 1566 1165 2954 319 4068 1125 772 1506 3381 1090 1272 757 405 2052 2278 2842 133 602 3981", "processing_time": 0.03255796432495117, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055822.mp3", "sentence": "Roedden nhw eisiau gwybod popeth am y bobl frodorol yn India.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 1051 3179 2984 133 704 937 4040 2885 2496 2457 708 3772 1612 2841 2895 761 3959 3083 1889 2895 1203 4061 2061 466 4040 3083 1330 1165 3959 4040 2250 4000 3070 3677 2313 2997 3077 2308 2742 1612 3021 914 3829 4071 4037 3179 2426 2278 1571 2842 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03585028648376465, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055858.mp3", "sentence": "Ei diriogaethau pennaf yw Seland Newydd ac Awstralia.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2056 1571 3726 3726 2842 2426 2484 2382 449 772 265 2791 1395 436 1534 1905 3576 3852 721 214 1498 772 852 1551 4061 3994 852 1922 3602 1559 2997 2140 3327 2189 2597 534 3317 2190 4071 384 4030 2278 3283 2052 1051 3487 3981", "processing_time": 0.025948047637939453, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055859.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddir fel man cychwyn ar gyfer rhesymu a dadleuon mathemategol pellach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 133 2842 2052 2842 3237 2842 4040 342 2119 3387 4061 2595 2693 852 4061 4000 1764 2557 2835 1740 1008 3742 1565 1788 3256 1475 4000 2784 3920 852 1054 730 1104 2568 754 1493 1625 1054 2869 4040 1605 2528 2458 1533 1820 1163 1874 1054 2113 3070 3567 1818 2895 255 2104 1604 214 3410 2104 133 2052 133 2052 1051 405 3179 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03841519355773926, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055863.mp3", "sentence": "Roedd y teulu yn perthyn i enwad y Crynwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 133 2842 2052 2842 1571 3283 806 1054 1077 3772 4021 3387 1012 2930 1476 3083 363 1054 2918 1740 4021 2477 1497 1739 96 3602 682 4040 2664 380 2784 3070 2895 798 1781 2706 2278 2426 405 2842 405 704 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034879446029663086, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055905.mp3", "sentence": "Mae Cymru mewn trafferthion.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 2426 405 405 405 2984 2842 1476 1364 1739 1104 3513 1498 3113 1840 2885 1874 1178 3327 1534 1054 1311 2744 214 3890 3018 2521 1203 2052 1051 405 2052 2842 133 602", "processing_time": 0.020751476287841797, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055908.mp3", "sentence": "Ond mae'n seiliedig ar adwaith go iawn i fygythiad gwirioneddol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 2521 2842 2984 3726 133 133 2198 1533 1178 1054 3502 2974 772 1695 2250 721 1695 2742 2742 3709 641 3523 2885 2557 125 3077 712 654 3844 2895 3426 3070 3451 1755 3366 995 2249 2502 3523 1178 721 534 1605 3366 761 3083 2899 2283 2056 133 2052 3726 133 2842 4036 3981 2068 3981", "processing_time": 0.0405583381652832, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055911.mp3", "sentence": "Ym Mecsico, gweithiodd fel cyfieithydd yn swyddfa'r llywodraeth ac fel newyddiadurwr masnach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2984 3179 2842 1237 2836 1739 641 255 2382 1360 1566 1103 2458 1125 771 2723 2974 3742 2791 3625 2255 1612 381 613 3113 1740 2562 2791 274 1680 2255 2234 3950 2255 534 920 2784 1566 2895 125 214 1054 2476 3432 2255 961 3317 3317 1695 1055 1055 3070 96 3070 3327 3101 4030 3605 1008 3410 2104 133 405 2278 424 306 306 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.03802132606506348, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056003.mp3", "sentence": "Roedd perthynas y ddau yn fwy o gyd-fyw na phriodas.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2007 869 869 869 2140 777 2557 1820 380 642 2557 1054 1493 2255 846 2502 1907 875 1165 3602 1055 1818 3527 3057 2341 2250 772 3602 3313 3327 2456 613 721 2835 3829 2255 3742 1311 2680 1001 2426 1051 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026474952697753906, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056005.mp3", "sentence": "Disgwylid amcangyfrif gwell, yma, na'r amcangyfrif un-cam.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2278 3179 405 1571 1958 2842 2974 51 1831 3513 2234 3387 398 3994 4000 3881 952 1178 3070 2484 3070 2680 2885 3070 3625 641 3070 1267 2458 1974 3179 3770 2476 1733 3077 3527 3426 800 852 3070 800 1012 263 3283 2625 1971 2476 3625 3733 4030 2278 1203 1051 4030 1051 405 4036 3981 3981", "processing_time": 0.03246450424194336, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056006.mp3", "sentence": "Wi'n hoffi gwrando ar hen fiwsig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 424 3726 2842 405 2842 405 405 2842 405 344 1104 1498 3523 398 800 2557 1476 1505 4033 2880 3451 1952 3070 3070 4021 1054 1054 530 530 2426 405 2842 2052 2056 405 133 424 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026138782501220703, "audio_duration": 3.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056007.mp3", "sentence": "Byddai absenoldeb yr esgyrnynnau clywedol yn golygu colli clyw cymedrol neu ddifrifol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2278 3237 1571 3237 405 2842 2984 704 2280 3831 3994 2476 3101 2250 2502 712 875 7 3959 534 3013 3576 2431 1740 1104 4000 682 4020 1054 2190 125 293 875 1528 1001 2727 301 1758 1125 725 1203 2784 1163 1498 3070 2158 2526 1439 1439 2683 1012 3283 1740 800 3602 3580 4068 3407 2997 1030 2278 4000 3083 875 1125 2827 1557 3070 1588 1055 58 3083 2835 2987 405 405 133 1051 1051 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.04484701156616211, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056008.mp3", "sentence": "Dyma'r broses ble mae celloedd yr epil yn derbyn nodweddion ei rieni.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 133 424 2842 287 424 1001 424 3030 2539 1498 2900 2742 852 3959 3677 2456 1380 654 1727 2160 2502 1612 621 1739 725 315 2784 534 2869 3576 2403 2426 2484 695 2145 1030 1986 33 1364 1416 3091 3070 2885 3083 3070 2997 1476 2320 3070 1055 267 2841 2477 306 424 424 1051 1571 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038736581802368164, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056041.mp3", "sentence": "Dyma'r gwaith papur i ti.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1051 3726 2842 2984 2842 3179 2842 4061 3513 3852 683 3323 2819 311 3709 2476 2680 444 3578 3070 2744 2725 2680 2278 2842 405 3726 405 2842 133 1571 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.020026445388793945, "audio_duration": 2.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056042.mp3", "sentence": "Mae gan y fodrwy, fel arfer, elfen unfathiant, ond nid gan bob awdur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 405 1571 1571 2842 2747 4000 2742 3709 3193 4040 2255 1498 3070 2394 3959 344 1818 214 2835 3890 1054 1054 641 3576 244 875 682 206 2088 3057 2568 3327 3709 2456 1927 3866 3327 1565 534 2145 3416 2820 1994 1888 3358 2076 1103 3602 3083 3583 2895 1831 1605 842 1353 2052 2056 2842 424 2842 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04718422889709473, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056044.mp3", "sentence": "Mae'r plant yn cyrraedd lefel dda yn barod.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 3726 2842 405 754 3070 1493 3709 4075 565 1054 3070 654 4061 2255 1308 3104 3709 3756 33 167 2895 3852 3709 846 2458 2502 682 214 3959 3432 1203 1604 133 1489 405 2842 405 1051 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028047800064086914, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056046.mp3", "sentence": "Athon ni am dd\u00eat noson o'r blaen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 133 3726 3726 133 405 2842 133 133 3358 3709 986 642 1626 2557 3513 764 2791 1739 2744 3605 2557 1311 3616 1498 761 3070 1054 3709 1874 3018 1051 2984 1051 1571 2842 405 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03563380241394043, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056105.mp3", "sentence": "Yng ngwledydd Prydain mae'n bryfyn eithaf prin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 869 869 869 3236 1104 3317 2693 1695 1939 3881 1178 2041 3831 682 3959 1476 3459 344 1588 3397 2277 2113 3959 2835 1612 3772 920 682 3994 210 1740 1739 1557 1459 2104 2022 1051 1001 1051 2842 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03516340255737305, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056109.mp3", "sentence": "Mae prinder anadl fel arfer yn gwaethygu gydag ymarfer corff ac wrth orwedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 405 2842 405 1571 704 3179 2984 2885 1267 105 3772 613 1163 1695 601 2742 1625 3709 2963 4084 1178 3313 754 3211 2502 3070 2997 534 641 3070 800 1054 621 1612 263 1612 1695 1695 641 3327 1566 3327 3632 754 920 2476 412 3523 2456 2476 2293 3602 3523 1566 1864 1864 3083 1090 651 1001 2842 2052 1051 1051 2052 405 2278 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043304443359375, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056112.mp3", "sentence": "Yn enw rheswm, pa beth sy decach?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 2842 133 405 133 2052 405 514 1407 4021 1476 2557 1054 2390 3327 3200 1476 1499 2680 3994 754 2557 2476 3077 3273 2869 3432 2744 1557 1864 641 2403 641 1739 3330 3410 2278 1051 1571 405 1001 424 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027759075164794922, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056113.mp3", "sentence": "Gweiriau amrywiol yw prif fwyd y siani flewog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 2842 405 704 2842 1203 4000 1939 1939 2693 1626 682 4000 2693 4021 3375 1498 1498 1818 1054 407 3057 2457 3451 3602 4021 591 3903 2742 788 1574 3890 514 1165 1165 1054 3027 269 3179 1051 1051 2052 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049135684967041016, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056158.mp3", "sentence": "Ewch chi'ch dwy i ista'n fan 'na.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 704 405 869 3237 405 476 754 1864 585 2693 613 3742 956 3399 772 3113 3502 3381 1506 1092 206 214 534 1054 1272 2697 424 1051 424 1051 2278 2842 1056 3981", "processing_time": 0.03025054931640625, "audio_duration": 2.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056159.mp3", "sentence": "Ar adegau mae'n cydredeg o fewn ychydig fetrau i Glawdd Offa.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 2842 2842 1203 682 4040 1054 3772 2997 1588 2250 1986 3070 315 3313 2104 613 1055 1366 1776 2593 281 3366 1216 2430 2313 2458 2145 3742 3631 125 3772 1612 1430 1054 504 2147 654 1360 654 1886 2895 1704 3970 1566 3432 1541 3736 2984 2842 2842 1051 2052 2984 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.035375356674194336, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056162.mp3", "sentence": "Cymuned a phentref ym Mhen-y-bont ar Ogwr ydy Y Castellnewydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 1051 2842 405 133 2842 2842 3063 2104 613 3387 2765 1626 3772 1625 1054 1888 3070 4082 777 293 3625 1888 3903 1922 1498 2835 3706 3959 3602 2895 3602 3959 2852 206 1727 2481 3375 3006 125 96 3432 3709 2456 617 1739 3218 3159 1864 875 842 842 498 424 405 1051 2842 3063 602", "processing_time": 0.03348064422607422, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056163.mp3", "sentence": "Mi oedd hynny yn wastraff amser.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2984 133 2842 1459 1980 3994 3578 1054 187 1992 2690 381 1528 3988 1864 3323 2391 2942 2608 754 3432 3169 3432 3101 1807 1994 1001 3736 133 2052 1051 133 133 2842 3487", "processing_time": 0.02086806297302246, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056164.mp3", "sentence": "Awduron Cymreig yw Bob Morris, Bob Gruff Jones a Bleddyn Owen Huws.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 133 869 806 1267 1229 2693 1498 4000 641 381 4061 3163 2568 3887 1163 412 412 2895 1163 26 534 3495 3411 1474 4033 3602 125 3306 2382 615 3602 2895 2895 2502 2997 3578 3866 3411 206 2895 206 2394 1605 2835 301 3101 306 2278 2842 4030 2842 1172 405 2842 2278 602 3981", "processing_time": 0.035285234451293945, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056212.mp3", "sentence": "Tybed a fydd gan un ohonynt y priodoleddau sydd eu hangen?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 3237 869 3237 3071 869 3237 869 1831 4061 4000 1626 3502 2557 1178 951 534 3994 3521 2477 1178 2458 534 3070 1788 2895 1178 1605 3712 712 4040 1178 2021 2250 33 101 3381 721 721 3323 2997 2394 2190 1368 2680 1051 2022 1030 2842 1030 1030 424 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.062326669692993164, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056215.mp3", "sentence": "Mae cymuned wedi bod yno ers y cyfnod Rhufeinig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 2842 2842 405 1476 3070 2254 3387 3057 777 601 2836 2849 1476 4040 2145 3567 3091 682 1077 80 125 1874 3070 1476 1533 3527 2997 3358 3426 125 1368 530 133 1051 2521 1571 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023994922637939453, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056218.mp3", "sentence": "Mynychodd ysgol ferched Almaeneg breifat.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1051 2052 1051 133 1571 2842 3513 2950 3709 3942 1498 4040 3576 2390 565 1498 4000 682 2255 3742 2800 1091 1720 1476 1533 2528 3426 654 3070 3527 2255 1055 3070 1090 1994 757 3218 1459 1571 2278 2278 2278 424 3237 3981 2068 3981", "processing_time": 0.0283815860748291, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056255.mp3", "sentence": "Mae epilepsi yn dod yn fwy cyffredin wrth i bobl heneiddio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 405 133 869 2625 2476 2997 2970 3511 25 1905 1739 3432 2456 3397 3070 2466 1476 4040 1476 3890 3317 3521 381 2254 105 3846 2277 772 1163 659 3712 1864 2895 2895 534 125 2835 1951 2820 3327 1311 405 424 2984 2842 405 2278 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03202700614929199, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056262.mp3", "sentence": "Si\u00e2p hirgrwn sydd i'r dail, a'r rheiny yn wyrdd tywyll.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1571 2426 405 133 3308 831 3994 1308 2476 1272 852 1104 712 1163 4021 712 1077 3950 2825 1626 1054 3323 3576 2997 1742 96 846 565 3432 3177 1586 3808 4021 1788 1864 3602 1863 4000 2456 2706 788 2895 2835 1368 2104 2821 3569 133 1571 424 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05225825309753418, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056264.mp3", "sentence": "Mae hi'n werth cofio rhybudd arbenigwr am yr effaith bosib.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 133 405 405 2052 2842 704 3709 613 4021 682 1888 3432 39 1566 3107 344 1533 2458 754 1003 2140 1104 3709 621 3077 570 2342 1055 2396 1533 937 1163 1889 1739 3218 846 1272 1030 4071 1090 1218 2546 2190 1001 2987 1571 2426 1051 1051 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037714481353759766, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056267.mp3", "sentence": "Sefydlwyd y cylch yn gynharach 'leni.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2056 1571 2842 2842 2842 2842 757 992 1767 50 2680 3513 3113 2704 1612 621 712 732 2742 3070 2113 125 1888 2013 214 2013 3330 3567 3070 1125 741 1368 2842 3726 3179 2426 1051 2842 2842 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029503822326660156, "audio_duration": 3.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056319.mp3", "sentence": "Sucan gwyn yw enw arall arno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 869 869 2521 869 869 869 869 869 869 2007 1001 1695 3070 3323 754 3159 3327 2771 3070 3513 800 3399 674 1695 1505 3650 3709 214 1054 3432 1054 3516 58 1311 1001 4030 1459 1459 1051 1571 2426 1125 3487 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029011249542236328, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056321.mp3", "sentence": "Mae'r swyddfa'n oer er 'i bod hi'n boeth tu allan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2278 1051 3237 405 1051 704 1874 1054 2255 613 3950 1476 682 1874 268 1297 482 1498 125 3756 214 2825 800 2895 2311 2250 1840 3070 2895 1103 1054 711 3432 1090 2104 4085 1090 3579 3018 1001 1051 405 133 1051 1056 3981 3981", "processing_time": 0.029793500900268555, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056323.mp3", "sentence": "Mae'n trefnu teithiau cerdded ar gyfer ei haelodau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 2842 3237 2842 1051 405 405 704 3157 852 3576 1090 4000 3113 2725 852 4000 2744 641 1940 1739 621 534 1054 3047 1054 1755 4068 3327 125 214 3083 1368 534 1476 2458 2250 3576 1739 2403 1203 2278 2842 424 1051 2842 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03551912307739258, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056325.mp3", "sentence": "Casgliad o ddwsin o geinciau telyn newydd gan ddeg o gyfansoddwyr cyfoes.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1001 1571 3237 3179 2842 1571 405 2540 3709 2431 2546 380 534 4040 140 852 4017 1633 1874 1476 3113 4021 1459 1612 800 436 1739 206 285 3653 2466 654 2895 96 2997 1001 255 534 2250 665 1247 1163 3602 1949 3602 3970 2502 2895 2895 96 3866 125 754 2895 3083 1740 3101 1650 1051 2052 3726 1051 1051 2842 869 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0432741641998291, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056326.mp3", "sentence": "Oes rhywun yn gwybod am unrhyw erthygl neu drafodaeth am drychinebiaeth?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 3726 133 1571 2842 1103 1498 3953 1905 1113 2041 3835 3959 3602 4040 1178 3327 712 3387 1633 4000 3576 1272 1054 103 1588 1476 1476 3083 125 1178 1864 3602 96 2742 3366 3709 3070 4040 1740 3527 1125 2300 93 3890 1090 1994 757 424 424 2052 1001 2052 2842 424 3237 3981 2068 3981", "processing_time": 0.060486555099487305, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056371.mp3", "sentence": "Bacteriolegydd o Dywyn, Meirionnydd oedd Griffith Evans.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 2307 3237 3237 869 295 1767 105 1879 1695 1905 1178 3994 3070 3113 772 2836 4000 1847 3959 2895 800 4000 2784 3113 412 1605 2145 2113 1605 592 3567 3890 1499 1588 2104 641 1054 3576 2727 1090 3579 651 1994 4030 2680 1051 2842 1125 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04112601280212402, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056375.mp3", "sentence": "Stori ysbrydion hwyliog, llawn dychymyg ar gyfer plant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 405 2842 3063 1051 565 1571 1818 2880 2237 772 3831 1994 3567 1104 3070 1055 4033 1476 618 712 2234 1980 2502 1533 1949 1740 788 1439 875 96 2557 3709 1163 210 1125 534 1755 534 761 381 1493 3323 2899 1172 39 1051 2842 2426 1051 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0373384952545166, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056420.mp3", "sentence": "Yfory yw Diwnrod Neges Ewyllys Da yr Urdd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 869 869 4036 3237 3237 821 3407 3317 206 1498 4040 3144 613 800 1163 800 4000 1476 4000 1178 1163 4000 1952 3070 621 3366 2885 534 1740 613 659 214 3994 992 3709 1889 2250 1054 3159 1272 920 2590 3293 1051 1051 2052 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032114505767822266, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056421.mp3", "sentence": "Mae ganddynt ddau o blant, mab a merch.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3237 1571 3179 1051 133 704 3407 641 1764 1272 3329 1459 754 754 3934 1178 1163 293 3994 732 2688 1604 1163 2476 2476 2476 2300 3432 1770 4071 3107 1727 1727 255 920 1541 3179 2056 2052 405 1051 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030698537826538086, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056423.mp3", "sentence": "Tua diwedd Mehefin hyd at fis Medi mae'r oedolyn yn hedfan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 1571 2842 3179 405 2842 1203 1740 1695 2041 2885 534 1163 2557 315 534 3070 2601 3625 1951 2997 1054 263 613 1054 466 1704 3411 3397 1840 2 1163 2885 3959 2145 2885 2895 1476 2039 806 2496 1739 1757 3523 3709 3432 725 704 405 1051 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03284025192260742, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056428.mp3", "sentence": "Dw i'n caru Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1571 405 2842 133 133 96 613 613 613 4020 1739 3994 1889 3887 3426 641 2784 1163 1612 1368 2204 2052 2426 1459 1001 2056 725 133 405 1051 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01829075813293457, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056471.mp3", "sentence": "Mae bomiau'n disgyn a chriwiau awyrennau'n mynd ar gyrchoedd awyr bob dydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 405 3726 3179 1051 424 133 3164 3583 1474 463 2885 1320 1939 3934 3070 3763 1506 2249 613 344 1090 3410 1008 2234 1163 444 1088 3994 2885 754 3724 125 1731 3866 3602 1788 1163 2502 311 4085 642 3742 1764 1922 3632 3844 1818 222 2997 1103 2895 2250 1951 705 1650 306 424 1051 2842 4037 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04011964797973633, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056475.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, fodd bynnag, nid yw'n gyflwr difrifol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 405 2842 405 2842 2842 2024 613 471 2382 1274 3113 1055 3578 1533 3513 3083 677 3602 846 2394 214 1889 3070 2725 2765 3459 3070 1055 4021 2664 3070 3070 1505 1864 93 3712 721 3290 3083 3083 3579 3179 2283 704 2278 1203 2278 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035970211029052734, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056477.mp3", "sentence": "Be sydd o'i le?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2278 2426 2842 405 405 133 405 2784 1905 1054 3772 1104 883 268 3411 3511 530 405 1571 1051 2278 2426 2426 3237 4030 3179 133 3237 2842 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034683942794799805, "audio_duration": 2.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056499.mp3", "sentence": "Cadwodd yr heddlu eu llygad arni am rai blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1030 1051 133 2842 3237 133 3179 3237 3432 621 2300 2039 4000 2652 1054 3852 3411 1340 1055 3459 1695 3527 621 641 1939 3831 1090 852 2138 608 2300 2458 2800 721 1695 777 33 3890 1054 2190 757 1051 2426 405 2278 1051 405 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03018498420715332, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056501.mp3", "sentence": "Yn aml, defnyddir botiau i gywiro'r gwaith gyda sgriptiau a chod pwrpasol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 2278 2278 3237 2842 1226 754 1566 3327 3709 754 1511 1831 2300 2237 1704 3983 3159 1364 1566 771 2249 1497 800 1612 1476 332 3375 4040 1178 1003 1566 1764 1695 2293 2466 3578 3101 2403 398 1360 1013 3736 800 654 1311 325 1103 1476 1125 1864 3070 1439 3432 3101 301 2895 2680 133 2842 2278 1051 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04400944709777832, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056503.mp3", "sentence": "Doeddach chdi ddim yn licio'r lle bwyd Mecsicanaidd?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3179 3179 405 3237 2842 2842 3726 3726 2842 2842 2521 937 4040 3866 1739 2403 1612 613 1612 2358 1163 1887 2791 3070 2952 1939 1498 1740 1327 1695 2895 344 344 641 2744 4084 3527 3323 3579 1994 1360 1994 2052 4030 2278 2056 1571 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030054092407226562, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056508.mp3", "sentence": "Yn union, dwed di.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1051 2842 405 2842 3879 3768 4021 2568 3578 2502 2895 3027 800 1039 3070 3384 721 2664 1459 1051 2879 2278 2426 2278 2842 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01981806755065918, "audio_duration": 2.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056562.mp3", "sentence": "Elisabeth oedd y ferch gyntaf i dderbyn gradd mewn meddygaeth yn America.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1950 3237 1989 869 869 3237 869 851 1887 909 3831 2997 3576 1549 2534 1874 3327 3327 4080 621 2744 1740 1695 2725 255 33 3887 214 761 2835 1840 3451 534 214 3709 3523 1163 2895 4040 1493 2835 3527 1054 1054 3077 1054 1054 125 125 1739 2680 1459 3293 2842 1571 4036 3981 2068 3981", "processing_time": 0.029788494110107422, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056574.mp3", "sentence": "Ledled y byd amcangyfrifir fod anorecsia'n effeithio ar oddeutu dwy filiwn o bobl.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 1571 2842 405 1571 2786 1727 741 1626 1695 398 2582 3397 2168 394 1764 1476 1740 1184 1939 4000 3162 2714 721 463 33 2534 3077 206 3077 2255 754 3881 757 17 3866 2039 1054 2742 1055 659 3372 214 534 1216 721 2426 3889 3464 1476 1666 3290 2997 3283 615 96 1163 3083 1426 1165 3543 1565 592 1001 2842 1051 424 1051 405 3981 3981", "processing_time": 0.04008293151855469, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056655.mp3", "sentence": "Mae negeseuon mewn dros ugain o ieithoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1051 2052 2521 405 2842 133 2842 2842 3567 2997 4000 398 1695 1727 2546 1055 883 1476 1476 3959 3323 2394 3881 2984 1740 761 1476 2342 721 1072 2502 3083 2725 1994 2278 2278 424 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025876998901367188, "audio_duration": 3.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056658.mp3", "sentence": "Nid yw hi'n iawn i mi dalu rhent am ddarn o'm etifeddiaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 424 405 3726 133 2278 704 133 1223 2457 1055 3113 3113 1633 1633 682 2502 2885 1163 4021 2430 380 846 2237 2791 1054 1739 1727 1557 2842 1889 3625 2502 3709 3709 3327 3077 1929 3432 1090 125 2466 1033 1054 1727 125 214 1054 1604 2403 405 2842 2056 1051 133 405 2521 602 2068 3981", "processing_time": 0.029907703399658203, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056659.mp3", "sentence": "Roedd gyda Joseph Smith, sefydlydd Mudiad Saint y Dyddiau Diwethaf pan lofruddiwyd ef.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 2278 2842 704 3726 2842 2521 2784 2250 1905 1088 214 2502 3366 293 214 3767 3101 1974 2263 4084 1599 2942 2842 2628 3742 1163 2160 1994 444 2277 1163 4021 2394 2524 3717 3101 1493 1163 704 255 2190 4076 721 721 7 1695 1888 1008 733 3358 1566 1994 2984 1030 1003 3806 2835 3712 721 3070 1360 2190 2145 125 1994 405 2426 2842 2426 1051 133 3237 2842 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04707956314086914, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056697.mp3", "sentence": "Oes rhywun yn dweud y drefn wrthoch chi yn yr ysgol weithiau?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2984 1051 2842 2842 133 2842 3806 2557 101 1939 2885 2234 2476 1163 293 4021 683 1612 1534 654 2835 2885 1054 2255 920 281 3358 534 2431 1971 2039 3397 659 654 1090 2403 2052 405 2052 133 725 3237 1051 3726 2842 1056 3981", "processing_time": 0.024610280990600586, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056699.mp3", "sentence": "Yn fuan wedyn, dechreuodd deithio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 133 1571 3237 2842 1958 416 852 613 3578 3632 1476 311 125 1055 1163 2997 1739 2869 3459 3034 1125 33 1588 995 3006 3083 2300 424 2052 1051 3063 3981 2068 3981", "processing_time": 0.019143104553222656, "audio_duration": 2.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056702.mp3", "sentence": "Caiff y sepalau eu diosg wrth i'r petalau agor.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3351 2521 2842 2426 405 3323 2082 621 1077 2061 1054 3994 1767 1308 3934 800 1612 3290 263 1498 846 851 1163 2250 1695 2426 621 3366 3994 1267 846 1466 641 3323 3432 315 3083 3070 1541 2984 1051 405 1051 2278 602 3981", "processing_time": 0.02976083755493164, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056704.mp3", "sentence": "Mae o 'di mynd i chwarae rygbi heno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 405 2052 133 133 704 3407 1681 3887 2234 4021 3113 1740 1566 754 654 4076 188 125 2200 3113 2742 1003 315 1267 771 405 1051 2842 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020243406295776367, "audio_duration": 2.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056707.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel Chwip y Blaid Ryddfrydol yn y ddau d\u0177.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 704 3179 424 424 1533 3709 380 852 2791 659 1498 1476 1498 3327 1311 4000 3070 2426 3211 1874 293 2263 4000 852 613 1163 2963 615 3091 937 2670 3091 534 3323 3625 3021 3506 3290 2719 1001 1203 1051 1051 2052 3179 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0300445556640625, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056750.mp3", "sentence": "Ond mae'n derbyn neges destun sy'n bygwth ei bywyd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1958 3237 3237 869 869 869 869 663 2885 3994 3159 654 3632 2791 3887 3451 818 3070 471 2190 2122 3432 1506 2190 2534 2107 3070 806 1163 3602 3327 2382 263 1764 1605 96 2835 125 2403 2984 1001 1051 1051 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.04311847686767578, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056751.mp3", "sentence": "Menna Elfyn yw'r awdur o Gymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 2278 2052 2842 1163 3576 621 1739 3576 3091 534 641 3070 3959 534 2476 2895 3523 1246 3959 1864 2140 1163 1163 3070 1368 797 424 2278 1571 2278 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.0286715030670166, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056753.mp3", "sentence": "Mae Tomos yn mynd ar ei wyliau i fferm Ewythr Sam.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 405 3583 2190 1720 1566 1163 2670 3709 3576 2997 1949 4021 214 682 800 3602 4021 3070 808 2997 1739 255 3576 214 3513 2800 3200 2568 3432 1493 255 3101 3709 1566 1974 103 4030 133 1051 405 1051 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029000520706176758, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056756.mp3", "sentence": "Arni y mae'r enghraifft gynharaf sydd ar gael o Gymraeg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 405 405 1571 2521 3323 2557 3327 3159 3113 2885 1889 3829 3576 3407 3070 3994 621 125 3938 1368 2476 2476 315 214 3101 2997 2458 641 3323 3829 2337 3602 1163 1163 214 3829 125 530 1541 4030 2278 2842 405 405 3487", "processing_time": 0.024537324905395508, "audio_duration": 4.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056781.mp3", "sentence": "Cysyllta os am sgwrs.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2842 2521 869 2842 2521 363 2534 1616 1974 1008 214 754 1439 1680 3323 3327 1075 3806 1163 1008 1552 2391 306 2278 1051 1051 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018084049224853516, "audio_duration": 2.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056785.mp3", "sentence": "Daeth i ben oherwydd y sgandal hacio ffonau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 1571 2521 2278 3179 2842 682 1054 613 2997 3576 1739 4000 293 1090 621 712 1163 3709 3381 3463 315 2835 214 1498 1272 1541 844 534 1831 1103 2835 654 1739 1001 2521 424 2842 405 2278 405 2521 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031607866287231445, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056845.mp3", "sentence": "Oes problemau gyda'r ap ar lechen Samsung Galaxy Tab?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 3237 3237 3237 3237 869 3237 4036 4036 1533 1905 1054 3451 1163 1104 1476 1534 800 1178 2255 3709 1974 1237 2458 712 34 3432 654 1588 3576 3327 2456 3366 3070 641 3323 2997 3432 1349 1537 3323 1566 771 2680 2022 2426 1001 1051 1051 2842 2842 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029775619506835938, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056847.mp3", "sentence": "Mae Mistar Tedi'n methu cysgu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2984 2842 3179 2278 133 133 405 2842 1021 3407 1009 2394 1905 1054 1739 1090 1054 1055 3513 1739 3218 3451 1612 621 3432 3218 263 1459 2426 2278 2984 133 1051 2842 602", "processing_time": 0.019278287887573242, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056849.mp3", "sentence": "Defnyddiodd ei ymchwil i olau o'r math hwn i greu meddygaeth newydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3726 2521 405 405 2984 1082 1104 2765 1498 311 1104 852 1626 2885 3327 3616 1163 3806 3113 1864 1825 1476 214 3576 1090 26 1163 3327 3994 3994 2456 3358 3806 2505 263 1612 654 3602 1476 2502 2145 641 3576 3083 214 3070 1612 125 2680 1001 133 405 1571 2984 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.029321670532226562, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056855.mp3", "sentence": "Teithlyfr gan Eirwyn George yw Meini Nadd a Mynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 133 2842 2521 1203 2869 800 1695 852 777 281 4061 641 788 125 3817 800 1476 2784 1633 534 1922 3578 721 800 2885 1864 3602 2568 952 654 3323 1566 3323 1949 534 33 2670 125 2725 1994 4030 405 2842 1051 2842 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030591964721679688, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056932.mp3", "sentence": "Mae ganddyn nhw eliffantod a theigrod a chamelod.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 405 133 2842 704 416 601 293 4000 2784 293 754 1633 1054 3994 105 704 3211 754 1054 1493 800 1666 1497 1178 534 3576 2476 3844 1054 1158 3083 3179 2628 2842 2426 1571 1051 2426 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03173112869262695, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056935.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o bl\u00e2n cymhlyg yn caniat\u00e1u dehongliad geometrig o rifau cymhlyg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 869 869 869 2007 2307 869 806 1767 641 1077 380 2791 2742 534 3317 3327 3994 2557 2835 2742 3513 1163 2725 3070 3070 344 3527 363 444 1695 1054 2476 800 3070 641 1439 1533 1505 2852 3632 1951 1840 293 3625 2403 2680 2918 1695 3070 3806 800 263 125 3903 3527 315 1163 125 2725 2725 3527 2984 4030 2052 1571 405 3726 2842 133 602 3981", "processing_time": 0.06706786155700684, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056960.mp3", "sentence": "Ailymgynnull ar gyfer diwrnod olaf yr achos yfory.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 4036 869 3237 2521 4036 1764 1905 1340 4000 1905 800 3317 3712 1739 641 2784 2160 2394 1939 1476 1178 4040 3083 1297 2311 1505 2502 2895 534 3323 3410 3077 1566 1077 761 3083 3077 2835 1368 2680 2680 1459 1030 424 3487 3981", "processing_time": 0.035744667053222656, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056961.mp3", "sentence": "Fe ddychwelodd am y goriad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 2842 2052 2052 2984 2842 2426 3518 1625 2265 3327 534 777 883 1498 2885 293 3077 1922 1695 1807 3709 565 3218 2052 405 2278 1051 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022129058837890625, "audio_duration": 2.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056962.mp3", "sentence": "Dim ond y Llywodraeth sy'n ceisio rhoi sbin positif ar y peth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 133 2842 2842 1051 4012 4000 1498 4061 534 2885 3578 1163 2576 1088 3576 2382 3451 1939 1055 1695 1874 4040 3432 2842 2849 3070 2815 214 4033 1077 705 1943 2997 214 125 4084 783 1994 872 2278 3063 1571 2052 602 2068 3981", "processing_time": 0.026728391647338867, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056964.mp3", "sentence": "Fe ddringodd e lan y graig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 3726 3726 2842 405 2842 2377 2250 1879 800 3516 2458 1498 50 222 534 1720 2910 1695 788 1889 3070 2426 2104 3769 405 1051 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02303910255432129, "audio_duration": 2.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056965.mp3", "sentence": "Hi yw'r ieuengaf o bedwar o blant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 133 133 2640 613 613 3513 4000 951 1905 2800 3602 534 315 3602 1103 1534 125 1476 3358 1864 534 3323 1974 2278 3101 1727 2278 4036 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02159261703491211, "audio_duration": 2.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057011.mp3", "sentence": "Cynhwysir portreadau a cherfluniau o bob unigolyn a drafodir.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 2278 1571 3726 2842 683 1063 2723 3680 659 1776 125 1905 2250 1755 3903 3709 1054 2496 1458 1889 1559 3323 3709 255 3632 3451 2113 3426 3416 514 1533 2895 3083 250 1818 613 2484 332 569 1533 4040 3806 1695 4040 1864 1864 3070 1054 1091 2426 2278 424 2842 2842 2278 602 2068 3981", "processing_time": 0.05268979072570801, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057012.mp3", "sentence": "Detholiad o gerddi gan y cyn-archdderwydd Dic Jones.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 405 3237 2842 3237 2052 405 133 704 1879 2456 3578 1498 1939 601 534 1104 1612 682 2255 2250 852 613 641 3358 1864 1740 1939 3159 682 2255 3742 3742 654 1605 3602 3074 2835 319 2997 3527 1541 2997 2895 2899 2022 2390 498 405 405 1051 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029942989349365234, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057014.mp3", "sentence": "Dw i'n meddwl bod coffi'n well mewn cwpan a sosar.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2521 3726 3726 2278 1571 2278 2842 1939 613 1327 3406 4040 875 1818 875 3323 1498 1566 1740 613 1163 777 1939 1588 1459 1476 3083 3200 1165 704 2885 4040 3576 3358 3381 1733 3576 1994 415 1051 2842 2842 1571 405 2842 2842 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034696102142333984, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057017.mp3", "sentence": "Yn anffurfiol, gelwir unrhyw linell ymylol yn groeslin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 2052 405 869 3726 2842 1958 621 1493 852 1740 3903 3903 3451 214 214 883 3077 2664 1493 1476 777 1612 4021 3516 398 1163 613 3070 1559 3432 641 1163 2311 3313 3358 4040 1831 3516 534 3959 1506 1506 1776 783 1001 2278 2842 1051 2278 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029460906982421875, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057019.mp3", "sentence": "Ymledodd y system, yn ddiweddarach, i Ewrop ganoloesol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 1051 2842 2842 2521 3407 3407 4061 4021 4061 642 1242 2869 1054 1506 617 2852 1476 1104 2885 3709 3709 214 214 3432 263 641 206 3077 2885 125 641 534 742 534 1994 3101 3083 875 2052 1051 405 2278 1051 1056 3981 3981", "processing_time": 0.026541471481323242, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057073.mp3", "sentence": "Piti ydi bod y bobl ddylai fod yn gwrando ar hyn ddim yma.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 133 2842 133 3726 2842 2426 2524 721 1927 1612 1327 800 1476 777 3083 3677 2895 1498 4000 642 2219 4061 2885 1104 2416 601 1493 3021 3583 26 214 1740 125 3021 2250 800 3077 1163 3083 2476 1203 1051 2278 2052 424 1051 133 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030051708221435547, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057075.mp3", "sentence": "Mae wedi gweithio i gylchgronau Almaeneg eraill ac wedi ysgrifennu nifer o lyfrau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 405 2842 2842 405 1003 1476 800 2466 3887 1163 1939 3451 767 683 777 2952 1104 1740 2784 883 1605 654 3077 2320 1557 783 3070 3070 3829 315 214 125 788 1949 3159 3070 3463 1054 565 613 3632 2586 1151 1051 962 560 1557 654 206 1605 1874 2680 214 1091 1090 2278 405 2426 2052 424 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056104183197021484, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057076.mp3", "sentence": "Calchfaen golau yw gwneuthuriad y waliau, gyda pheth tywodfaen coch yma ac acw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 2842 405 2842 2426 3709 754 2210 1700 3994 3831 3159 1818 1818 1476 1733 3459 3523 3881 297 1008 1695 1360 1216 514 1864 534 3426 1489 3829 2586 641 1889 1054 255 1740 1319 1368 498 1003 1860 3070 2680 1566 654 3070 1226 3200 3602 1311 846 1612 1566 2997 3432 3432 2283 2895 1165 2842 2842 2278 2052 133 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060933589935302734, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057114.mp3", "sentence": "Mae hwnna'n ffoto gwych.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 1571 133 2052 2842 2350 754 3677 642 380 1767 1680 1818 2997 1864 1476 2895 4021 1951 4017 920 2293 2426 2052 1571 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018533945083618164, "audio_duration": 2.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057121.mp3", "sentence": "Comisiynwyd y gwaith gan G\u00f4r Ieuenctid Cenedlaethol Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 3237 2018 883 2885 3502 3831 1104 1476 1939 800 1439 3323 852 2835 788 2835 1163 2093 3091 1178 654 3070 2680 2190 2190 125 2278 2760 3432 49 2992 1588 1927 3083 1125 39 1003 2899 2725 1368 405 424 1571 133 2426 3237 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028880834579467773, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057125.mp3", "sentence": "Nodwedd arall yw ffeirio tinboeth heb amharu ar y system reoli.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 405 3179 405 2984 2765 883 4000 4040 3903 380 3709 2502 3767 25 712 3800 3742 1178 3459 4021 1840 3327 3077 1626 4021 1163 3358 2160 1054 1740 3846 1681 1476 3625 788 3323 1054 3111 3576 777 1380 537 3047 498 2596 3070 1497 1103 1125 1368 1013 133 405 2426 2984 2521 2984 2521 3237 2842 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03589677810668945, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057154.mp3", "sentence": "A dylet ti fod \u00e2 dynes i edrych ar dy \u00f4l di.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3058 869 3237 3147 2307 4036 3237 1764 380 3831 2237 4061 3890 2119 54 3211 2255 1534 875 2829 436 3502 3866 2784 3709 534 3077 3959 2895 875 2820 1215 1368 1001 1051 2680 2521 1051 405 3179 2842 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02393960952758789, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057158.mp3", "sentence": "Cyfrol ddwyieithog, lliw llawn drwyddi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 405 2842 2278 405 1541 1847 1498 3327 772 800 642 712 1939 1840 3772 907 1533 1163 4079 3288 1840 3602 3527 3463 1949 1103 843 2250 344 3290 1612 2725 2204 2278 1051 2278 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028200626373291016, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057160.mp3", "sentence": "Dyma'r brotest fwyaf a welwyd yng Nghatalwnia.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 405 2052 2842 3237 3983 4046 2557 4061 534 3959 3959 125 2463 2534 3077 1476 2484 754 2885 2885 1163 2145 1476 800 2784 2997 1272 2189 2885 96 1612 3829 2476 1172 2426 1051 2842 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023794889450073242, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057165.mp3", "sentence": "Stopia roi'r stwff 'na ar dy wallt, dw i'n mygu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2842 3237 3237 133 1353 1574 1498 3083 2791 3903 3578 1178 3831 4082 937 3327 3742 920 1215 2800 315 1566 3077 2885 3994 3218 2680 2361 133 381 3397 2568 3918 3243 1459 263 2725 2725 2426 1051 319 405 1051 405 3179 2521 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036252498626708984, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057199.mp3", "sentence": "Dyma'r teimlad o ofnadwyaeth fod rhywbeth erchyll fel marwolaeth ar ddigwydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 869 869 869 869 869 117 4000 2819 3767 2431 2082 4021 2091 682 712 1533 2895 2557 534 712 3113 582 3576 2534 1533 2250 4000 3602 3211 1054 3013 255 1740 1740 2791 1740 1534 3700 3077 2250 3711 2145 3047 1054 3323 1054 2382 3523 3327 2190 2744 2278 461 1001 2370 424 3017 3981", "processing_time": 0.03331947326660156, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057200.mp3", "sentence": "Un mewn cyfres o lyfrau i blant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 704 2842 2521 2056 1368 3387 1633 4000 2992 2250 4061 4000 4040 3831 761 4040 1104 3317 3897 3163 2827 534 3323 3159 1511 3867 2918 1051 424 2278 4030 3063 3981 3981", "processing_time": 0.01858830451965332, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057201.mp3", "sentence": "Mae'n asid cryf y gellir ei gymharu gydag asid sylffwrig neu asid nitrig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 2984 2842 704 1308 2742 413 3709 1077 3502 125 2194 2457 3397 4021 2664 1695 125 222 1055 800 3327 3994 214 772 1612 3724 125 3994 3323 3616 398 3881 3101 642 2534 1566 1476 2145 989 3426 2394 3323 3709 325 695 600 315 2725 2426 1904 125 1125 1541 2842 2278 2426 405 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03534889221191406, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057203.mp3", "sentence": "Chdi sydd bia'r ci bach?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 1571 1008 2403 1229 3640 1951 659 398 398 1012 3903 3632 2688 1012 1633 682 682 1090 3410 920 2052 2426 4095 1459 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018899202346801758, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057262.mp3", "sentence": "Wnes i weld y ffilm yna yn y sinema.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2426 2278 2706 2842 3179 1571 263 3302 951 3632 4061 2869 1054 2742 4040 1476 3366 3366 214 2265 1077 2168 2140 1566 1272 2987 4030 2842 4030 1001 1051 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017940521240234375, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057264.mp3", "sentence": "Pump o ganeuon o wahanol wledydd yn Ewrop gyda geiriau Cymraeg a Saesneg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 133 133 1571 405 2370 1905 800 381 2899 3959 800 2784 2837 3959 1498 3602 1566 3709 413 1476 937 1163 1874 2825 3070 1930 761 1475 125 1864 3358 125 1776 125 444 2477 695 3161 1360 3625 534 3323 1272 641 3366 2107 3381 3736 3829 1459 1541 2278 2984 1051 2426 405 602 3981", "processing_time": 0.0378875732421875, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057265.mp3", "sentence": "Pan weles i ti tro cynta' roeddet ti'n gwisgo cot goch.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2521 3237 3063 3179 3237 869 3237 869 3709 3709 4000 1905 1327 4093 3765 2597 1229 398 3070 601 1695 725 1082 3576 1493 1003 4040 33 914 3887 3113 1438 1298 534 3523 3432 1439 125 2680 1864 2895 1359 1019 1459 1051 1001 2426 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02929520606994629, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057267.mp3", "sentence": "Llyfr ar wledydd lleiafrifol Ewrop gan Gwynfor Evans yw Pe Bai Cymru'n Rhydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 2278 2426 3179 1001 1740 2119 311 764 3903 1493 3709 3959 4000 772 721 2791 1740 1612 3463 311 3113 2582 3523 1178 1091 1864 1864 1864 125 641 3070 1055 3070 2885 534 654 1557 534 3890 721 3523 800 281 1889 875 641 4000 3070 1055 4021 2397 3290 2725 1994 1001 1051 2278 2278 2278 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03908133506774902, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057315.mp3", "sentence": "Print bras a darluniau du a gwyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 869 3237 3237 869 869 1461 1879 3070 3890 125 534 846 413 1820 3709 761 1720 1690 344 2505 3416 831 641 721 3464 3070 2800 621 2283 721 1215 4020 2725 1051 725 1571 498 2842 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033222198486328125, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057317.mp3", "sentence": "Trigai yng nghwmwd Nant Conwy.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 2842 405 2842 2842 133 3106 2457 1055 682 1905 683 4021 3069 3108 3108 4040 4000 1633 1764 3077 2300 3323 2885 2835 2835 2725 2639 405 2278 2278 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0180203914642334, "audio_duration": 2.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057318.mp3", "sentence": "Ceir nifer o henebion eraill o Oes yr Efydd gerllaw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 3179 2052 3237 405 3569 2693 3903 4021 1980 3950 2869 3632 2885 1889 1272 214 2430 912 3358 1426 3366 214 3366 641 771 1864 2250 2039 2534 3101 1493 125 125 2190 2394 2403 125 1054 2744 654 3083 2895 1125 2278 3179 2842 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03087329864501953, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057319.mp3", "sentence": "Gelwir yr ochrau cyfagos i'r ongl sgw\u00e2r yn goesynnau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3179 1571 2842 133 956 682 777 4040 1776 4040 534 1311 3616 3978 1695 1740 3632 654 2277 1949 1566 3366 534 1566 1125 1476 3616 2697 3358 3358 761 2145 3426 1364 3358 2250 3576 2835 214 1054 725 3179 2278 424 2842 1571 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02915024757385254, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057322.mp3", "sentence": "Ond mae'n amlwg na lwyddodd hynny, a'r Cymry oedd yn fuddugol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3179 405 2842 2842 1364 54 4061 380 3327 4000 3602 3602 682 3994 1476 2234 772 1498 2895 3724 2835 1586 2430 654 1889 2403 2742 1104 3798 1476 1586 1215 3083 721 2835 1557 1055 721 1055 2140 3083 2835 2052 1051 2842 3179 133 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04474163055419922, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057368.mp3", "sentence": "Mae'n cynnwys lluniau du a gwyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 3237 869 3063 869 704 3632 3070 1625 1558 4000 852 659 1633 4021 2076 981 2997 2725 3290 654 2997 3077 721 1557 3300 1051 2426 2719 3063 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018465757369995117, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057370.mp3", "sentence": "Mae sglerosis y glust yn fwy tebygol mewn pobl ifanc a menywod.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2426 2426 2426 1571 133 704 293 3576 2760 4061 3959 3578 1077 3763 1054 2122 852 1327 3366 1380 3998 3580 772 613 2869 534 4040 3959 1163 3602 3523 3677 1864 1818 3397 721 3323 3070 654 3070 534 2895 3083 3083 2680 1979 3179 2426 1051 405 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035799503326416016, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057371.mp3", "sentence": "Nofel yn ymwneud a th\u00e2n a bwrlwm y diwygiad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3237 1571 2842 133 3283 777 26 2895 2880 4061 4040 4000 2791 2912 1818 188 2502 1054 788 846 3709 3327 2255 1103 3602 2250 3602 3602 1476 772 800 1612 914 3432 2680 3717 1950 405 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028418302536010742, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057414.mp3", "sentence": "Falch iawn ei fod yn cael ei sortio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 2052 1571 2842 1538 3709 3327 1054 1740 2013 2885 2836 3602 3602 712 1740 2013 4040 2820 3576 1566 3411 424 615 2997 1311 1203 2426 2278 133 1051 133 3237 3981 3981", "processing_time": 0.020781517028808594, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057416.mp3", "sentence": "Cynheswch y menyn mewn padell drom.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 725 2842 2426 2784 3069 1054 3101 3327 1680 315 4000 4040 2997 1600 1163 2895 214 413 3523 1054 1739 2104 1789 3070 3301 2835 3733 2278 2842 2052 2052 2426 602 2068 3981", "processing_time": 0.024387836456298828, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057418.mp3", "sentence": "Cynorthwyodd y twyll Owain i ddianc.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 405 1571 405 2426 754 1498 3241 1720 2723 3578 2311 1498 2496 2502 712 613 1740 1566 3602 3602 1889 2505 3464 2190 3021 842 3323 2680 1541 530 133 1056 3981 3981", "processing_time": 0.017804622650146484, "audio_duration": 2.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057420.mp3", "sentence": "Mewn mathemateg, rhif negatif yw rhif real sy'n llai na sero.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 1459 2842 2877 54 3709 2502 2458 2476 2688 1077 1727 3965 2213 4084 1012 3640 2765 3159 3576 3070 1612 2134 3518 4021 4000 2791 3057 3113 3327 1493 712 214 846 3083 1727 1557 3218 846 1557 2496 3576 654 1727 96 3083 132 3179 1001 424 2052 1051 405 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03939700126647949, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057464.mp3", "sentence": "Roedd Guto'r Glyn yn hoff iawn o'r mesur hwn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 3237 869 869 4036 2992 311 1612 2466 3070 1498 4000 4000 3459 2430 1818 2835 482 177 1054 1695 1889 1566 3077 2895 788 1054 2391 1695 2835 2895 2835 3599 2725 2426 704 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023556232452392578, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057466.mp3", "sentence": "Yn dilyn llunio'r rhestr, cafwyd cyfarfod i drafod dyfodol y llyfrgell.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 1051 405 1571 3283 405 2463 1992 1229 2457 772 3625 105 2457 1413 1764 761 2540 1054 1650 842 842 4040 3881 3432 1003 3200 3527 3625 846 2458 2895 2458 800 800 1874 2476 3083 1533 1163 2791 3602 3602 875 712 1493 1740 3327 4000 2394 2997 2104 2278 2521 1571 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.030962467193603516, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057469.mp3", "sentence": "Enwyd y ffatri yn Ffatri D\u0175r Mwynol Bryniau Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2052 2842 2842 3726 3726 654 34 2836 772 2825 1054 3709 384 725 800 712 4000 3432 1767 1541 2546 263 952 2341 3602 4040 1113 1476 3057 1601 4033 1505 3077 4040 96 1559 125 788 1163 1215 1215 1001 405 2052 3063 3263", "processing_time": 0.029580116271972656, "audio_duration": 4.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057470.mp3", "sentence": "Dw i wedi sylwi ar hwnna.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 405 405 2278 2984 800 3397 1104 3518 4021 2277 380 1887 3317 336 3578 534 2835 3083 3709 1455 2576 3179 2426 2278 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021793842315673828, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057472.mp3", "sentence": "Toriad saethol drwy'r pelfis dynol gwrywaidd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 405 1571 133 3441 3709 4000 772 3852 1054 255 1588 852 2391 2257 4000 4000 777 3077 3709 2670 875 3070 1054 1727 1461 222 1762 1103 1163 3602 3070 3602 3358 1054 2725 1001 4030 133 2984 2052 2842 4036 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0392155647277832, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057518.mp3", "sentence": "Mi oedd y parti yn smonach llwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3237 4037 869 2521 800 1104 1104 2835 3709 3327 2835 1943 951 2113 3317 2265 852 2895 2895 3605 3709 1054 105 3527 1864 2076 2725 4084 3052 1051 1051 704 424 1056", "processing_time": 0.03200125694274902, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057520.mp3", "sentence": "Nid anfuddiol fyddai rhoi pwnc dadleuol iddynt i ysgrifennu arno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 3726 133 670 2765 2457 1055 3831 754 3159 1939 2277 2445 1818 1476 777 4040 534 800 125 1922 1818 3579 2680 1879 3159 4000 1055 3959 4021 1666 2827 721 3518 3366 1604 398 3518 3724 3070 1360 3632 3625 3426 2300 1311 424 2278 306 498 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02941608428955078, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057521.mp3", "sentence": "Nid hen awel fain, ond un ysgafn braf.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 424 3237 2676 2278 133 1571 613 2693 4054 4000 1905 3317 754 2502 2895 3866 1498 1090 1090 2727 560 96 1831 2992 2568 2841 2477 1430 3576 3381 3366 1889 3583 3313 2283 534 3327 1272 1974 757 3293 2842 1203 2278 2278 3179 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038713693618774414, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057524.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim mor dew bryd hynny ag ydw i r\u0175an.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2052 133 3726 2842 1958 217 4040 2836 1055 99 777 4000 1498 4000 2496 3576 214 2445 3070 3113 3502 1695 2076 1605 125 1626 2825 3070 800 3070 3711 1158 1566 3733 424 2426 2052 1051 704 2278 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05348825454711914, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057574.mp3", "sentence": "Yr wyf fy hun yn barnu y dylai dyn gael rhyddid crefyddol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2278 1571 1571 3179 1874 3399 800 2211 2524 3387 2088 1633 534 1476 682 3709 4040 184 96 1091 2869 188 2320 1366 2088 1055 2835 601 1054 3978 1054 914 721 3769 852 2885 761 33 2895 2235 3063 1051 405 2842 1571 3487", "processing_time": 0.03136110305786133, "audio_duration": 4.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057576.mp3", "sentence": "Roedd yn lladmerydd dros hawliau merched o fewn Dwyrain yr Almaen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2278 2842 1571 3179 2842 4061 214 1740 3709 3709 1974 4000 2891 222 2461 96 1905 1054 2476 1113 2461 4000 1090 3742 1604 1972 4040 3077 654 2835 344 96 1612 2742 534 534 214 1163 3083 2680 3179 2842 2426 2426 3237 2052 3237 4037 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03329205513000488, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057578.mp3", "sentence": "Hwn yw degfed mynydd uchaf gwledydd Prydain.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2426 405 1571 2842 405 2521 1528 3317 4000 3113 2791 1476 2394 831 1588 2255 4061 3070 1163 2992 1611 2827 1612 1008 2104 846 2502 771 2765 3527 721 3411 2278 2255 2835 3829 2727 725 2278 2426 2278 2426 405 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024641990661621094, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057624.mp3", "sentence": "Nofel yn s\u00f4n am gi bach direidus sy'n mynd ar goll.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 3179 1571 3237 3237 3237 1982 1922 3358 2895 2963 4061 2219 628 2757 1498 3108 4040 1476 1778 3162 3113 800 682 846 3432 2394 674 1216 1055 1557 99 1506 721 3070 1030 4061 3070 2895 1165 3432 3569 1541 133 405 2842 2984 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04003334045410156, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057627.mp3", "sentence": "Cofnodwyd ei bod yn edrych yn fain ac esgyrnog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2278 704 3237 2842 315 1476 1896 1818 1476 4000 2791 1939 54 1476 1496 255 125 2394 217 1612 3463 2835 3994 788 3313 534 125 3881 1493 3366 1475 642 2835 3083 2835 2688 2688 2052 2984 1051 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02815389633178711, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057630.mp3", "sentence": "Mae'r darganfyddiadau hyn yn cael eu cadw gan Amgueddfa Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 3237 2842 2018 1203 955 2842 1571 3327 682 1727 1493 3709 1695 1493 4000 1104 4000 831 3323 1054 1733 1905 1974 1030 1586 2791 2725 654 2528 125 788 846 2835 3025 315 1493 3323 1533 2568 3288 3714 33 3890 3323 125 1740 96 3426 2562 1013 3736 2278 1051 2842 1051 3237 602 3981", "processing_time": 0.05182504653930664, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057632.mp3", "sentence": "Mae'r gwynt 'di nocio petha' drosodd tu allan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 405 133 2052 405 2521 682 2250 2557 4000 3426 1215 4021 1949 3523 1497 2885 1054 1090 214 214 534 1054 2189 1566 651 3366 1739 2104 2742 3083 725 2842 1459 1051 2426 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024079084396362305, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057634.mp3", "sentence": "Dro arall, defnyddir y gair am odre sgert.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 405 405 133 4000 3070 2502 214 1720 1889 3432 565 2235 3426 683 3890 2071 3167 1612 788 1889 3366 534 1163 3358 3602 1051 1690 2742 3381 2640 654 3576 1927 2706 3381 306 2278 1051 1051 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023566007614135742, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057706.mp3", "sentence": "Cafodd ei alw yn gynhyrfwr, yn wrthryfelwr, ac yn fradwr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1001 1571 3237 1571 3726 3726 2426 2557 1498 1767 1755 2502 1493 712 1476 4021 1327 4040 4061 712 3602 712 3070 2899 3879 1818 3677 852 2610 1874 1626 1788 1103 268 3077 3881 3315 96 3327 315 1949 3070 1565 3070 1459 405 2842 2842 1051 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03294992446899414, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057708.mp3", "sentence": "Effaith finegr yw'r term poblogaidd ar ddirywiad negyddion ar sylfaen ffilm asetad seliwlos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 725 405 405 424 2842 1090 1549 255 754 1739 1740 1633 3070 2076 3070 1972 1695 2140 96 4037 4084 1090 2784 952 3426 1566 1163 1476 3602 530 3159 1626 852 2725 1605 800 3070 985 582 2835 937 125 1475 33 721 1055 3083 2791 534 3101 4061 1476 3083 3323 1163 2688 255 2145 96 1499 1499 405 1051 3726 3726 2476 3101 3366 1727 3173 2597 3576 1831 842 2994 1763 255 615 96 875 2835 1552 2597 1727 424 1051 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0477752685546875, "audio_duration": 7.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057710.mp3", "sentence": "Ni wyddai'r ym\u00acgeisydd ei hun ddim amdano, er bod ei enw wrtho.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 3726 2052 2842 2765 3387 3113 3513 2457 3994 1534 2880 1476 1499 3317 2394 842 800 488 2820 2445 1125 125 2250 210 3077 2835 1733 214 2835 1158 846 255 3717 2394 3083 1864 1626 206 125 1125 47 1864 1054 2979 1359 618 287 1051 1051 3487 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04420161247253418, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057712.mp3", "sentence": "Oes raid i fi wneud hwn hefyd nawr?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2680 1203 2842 405 1571 405 2278 2842 1720 2502 1493 3994 3709 800 721 3518 800 1896 1831 3070 1605 214 2895 3426 2076 2744 721 1215 1368 2394 2190 1459 214 3083 2895 641 704 2278 2278 2278 2278 405 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0464479923248291, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057745.mp3", "sentence": "Dyma gipolwg ar rai o Gymry enwog drwy'r canrifoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 3237 4036 869 869 869 4061 4000 986 2784 764 800 3070 1566 268 1476 1505 2039 534 534 3709 2101 712 2895 601 1163 3317 3113 534 1088 1605 412 1476 3070 772 2528 1740 3323 2835 3006 3070 3083 2835 2725 1994 1571 2842 1001 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03608512878417969, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057747.mp3", "sentence": "Ges i gyfarfod pobl ddifyr a dweud y straeon 'da chi isio'u dweud.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2984 3237 3179 1287 2952 2687 398 4000 754 2255 3890 742 1163 761 1818 712 4000 3938 3070 615 2147 1720 641 1476 1662 3406 1650 2608 2461 2461 3358 2895 1605 3432 1740 3113 394 654 2484 263 1003 2235 2719 1051 2403 3179 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029783010482788086, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057751.mp3", "sentence": "Mae'r neges yn newid bywyd Leusa.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 3237 2052 2426 2842 704 754 4000 3942 344 398 2122 1054 1859 3308 3358 2895 3317 1626 281 1001 3237 2039 2895 3602 1055 1215 1360 2382 3381 214 1090 2476 771 2052 2426 2278 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025059223175048828, "audio_duration": 3.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057753.mp3", "sentence": "Mae cyfrifo ffactorau cysefin, fel arfer, yn cymryd llawer hirach!", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2278 1571 424 1461 2842 806 1695 3934 4000 3387 1320 1498 3327 788 2255 883 2992 1475 1740 3576 3366 1551 2190 1626 721 1054 1733 214 3890 214 33 2430 1974 772 1466 2725 4084 3432 3602 2076 188 783 2744 2394 3829 565 995 3769 3726 1051 2680 306 2286 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03048992156982422, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057808.mp3", "sentence": "Mynychodd ysgol y Cenhedloedd Unedig ac yna Prifysgol Islamaidd Gasa.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 869 869 2007 704 1144 1616 3576 2255 1498 3083 3010 3381 2189 1874 712 534 1626 1090 1739 761 4040 311 1281 2430 721 721 2742 641 2742 1695 733 754 852 800 3709 3101 1082 3358 4040 1077 2534 754 3523 846 1704 125 788 1077 3101 3576 3432 1203 3736 2842 1051 2842 3726 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03582334518432617, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057809.mp3", "sentence": "Mae'r adenydd yn ymestyn yn llorweddol ar bob achlysur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2842 2842 405 133 704 3709 1879 33 3366 3527 852 125 2869 1475 559 3576 3381 3381 1896 3733 1740 315 1003 1864 1909 125 3083 2835 534 2680 1103 3711 1272 920 1054 3101 2394 3366 2640 2018 1051 2842 3017 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0326688289642334, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057811.mp3", "sentence": "Mae'n adnabyddus am y gyfrol A Wnaiff y Gwragedd...?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2984 405 2476 3852 3709 3625 534 4040 2557 2394 3366 3576 3327 1163 601 3070 3523 2502 1281 2835 846 846 3709 3602 315 3719 2394 2869 1864 3583 255 125 125 3576 1739 1727 1001 405 2278 1051 2879 2278 2842 1571 2842 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03040456771850586, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057813.mp3", "sentence": "Ond buasai'n gwneud dim drwg gofyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 405 405 2842 2842 1364 2416 800 3709 1077 3831 3159 1874 3742 3881 2426 3495 2358 2765 1168 1739 2341 1886 1289 1226 771 3602 3959 2895 2546 125 1368 424 1347 2842 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024539947509765625, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057841.mp3", "sentence": "Bu i fab John Lloyd ac un o ferched Trefor briodi ei gilydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1051 869 3726 2052 133 952 2457 311 3709 754 3994 3625 3578 4033 3313 2311 214 712 3070 2869 3527 3113 2484 806 2255 214 3742 255 1091 4082 654 214 3083 3358 1864 96 1055 3602 1163 2835 1833 2134 1951 3021 2394 2394 1994 1001 1051 2278 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031505584716796875, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057846.mp3", "sentence": "Fel be, tybed?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2842 2842 3717 682 4000 601 1498 1054 1493 125 214 3411 3432 2035 2278 2842 2984 2842 3179 2278 2842 2842 3179 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04396700859069824, "audio_duration": 2.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057906.mp3", "sentence": "Wyth stori o blith goreuon awdures sy'n fyd-enwog ym maes llenyddiaeth plant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 1571 1571 2521 1051 1051 1103 4000 471 2431 852 3959 3959 1818 3317 311 2382 2835 534 1626 1055 682 2255 3327 3523 1413 1605 1493 1054 3680 721 721 3162 721 2122 3070 2895 3959 2997 3070 3323 1054 2744 1740 2145 875 2827 3366 2680 1001 534 315 3018 1172 2846 405 424 2278 1056", "processing_time": 0.02893662452697754, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057908.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o lyfrau stori antur i blant gyda darluniau lliw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 1203 2842 2719 1493 3709 2255 712 534 1498 4000 4076 1054 1498 2836 2458 4040 2728 1054 2913 3602 206 1416 214 2835 1927 2256 1055 2526 1764 315 565 1298 2869 125 1733 3077 772 2568 3808 1317 1054 4068 96 1586 1165 2052 133 1051 1571 1051 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03722357749938965, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057911.mp3", "sentence": "'So hi'n cytuno gyda defnyddio lledr achos mae hi'n figan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 405 3179 3616 992 2234 3057 1055 659 1229 2306 3211 4000 311 33 3327 3077 1215 214 641 1740 255 1739 2744 2394 2235 1001 1226 788 1311 2476 325 2476 1612 3057 3890 764 3426 3463 1493 2640 1203 2052 2426 2278 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031138896942138672, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057944.mp3", "sentence": "Llongwr oedd ei dad, prif beiriannydd ar longau masnachol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 1571 2842 2052 133 1106 1905 3578 2458 1818 1178 1178 1626 1695 3724 1889 86 1311 2879 3772 1229 1229 3881 4061 1633 1430 315 719 206 2255 3959 1922 2835 2724 1864 3709 3384 1874 3330 1311 3083 2835 2056 1051 2842 1051 3487", "processing_time": 0.026366472244262695, "audio_duration": 4.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057949.mp3", "sentence": "Gelwir perimedr cylch neu elips yn gylchedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 2842 2842 2842 1298 682 712 2160 3070 3576 101 1612 3632 654 3366 4040 3818 3772 937 2255 3588 1528 2724 125 255 3717 3083 1030 1172 2390 2390 1528 2041 3070 3077 3616 3742 1054 2680 651 4030 1051 424 2278 1051 1483 3981", "processing_time": 0.024389982223510742, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057950.mp3", "sentence": "Mae'r adar yn canu tu allan i'r ffenast.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1001 2052 2842 1163 1493 788 3767 214 214 1776 2680 2476 214 2477 3290 2744 788 2744 788 842 2887 3432 1740 2725 4084 757 1162 651 2278 2278 405 405 2842 1056 3981", "processing_time": 0.03321194648742676, "audio_duration": 2.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058008.mp3", "sentence": "Etifeddodd Cadwallon ap Cadfan deyrnas Gwynedd ar farwolaeth ei dad, Cadfan ap Iago.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2842 405 2842 2263 2727 2687 1633 3831 3013 3327 1063 3523 788 3070 1439 3432 530 315 4000 3709 771 2104 788 3451 1557 3576 3083 2283 3846 2852 534 4075 3767 3616 3077 4021 2076 1604 1054 2502 1054 1605 2283 3077 608 1054 2926 1557 3576 846 3432 711 2680 788 3523 3069 1090 3432 2496 3323 1499 1012 3432 2293 771 1165 498 133 1051 133 2278 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08749556541442871, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058009.mp3", "sentence": "Olynwyd ef gan ei fab, y trydydd Barwn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 405 3726 3237 405 405 2984 405 4076 3211 1104 1144 712 2457 1905 1281 514 125 1888 1574 2997 1889 1889 4071 3523 1003 319 1493 125 1626 2430 476 3576 2250 2835 2899 2680 2984 1051 133 1051 3487 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06248354911804199, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058011.mp3", "sentence": "Sgyrsiau a draddodwyd ar y radio yw mwyafrif yr ysgrifau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1839 1070 3283 4061 3675 3101 1054 2869 654 2557 3327 3959 761 1163 1178 398 1493 4040 1054 788 3523 1499 3375 3034 534 344 2895 1788 4071 2895 1776 3070 937 1077 851 1999 3290 125 1090 2573 3179 2278 2426 133 405 1051 2842 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045218467712402344, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058062.mp3", "sentence": "Wnes i fynd \u00e2'r ci am dro i'r parc.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2984 2842 3351 2842 2842 1571 702 705 2382 1588 1360 2791 2159 3858 2306 3578 4000 852 3959 3711 3459 125 1889 3576 3083 1541 3170 2104 1051 1051 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.033399105072021484, "audio_duration": 2.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058063.mp3", "sentence": "Homil\u00efau gyda chyflwyniad gan Ieuan Wyn a cherdd gan Dafydd Glyn Jones.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1958 869 3237 869 869 869 2007 2007 869 3237 869 869 869 214 54 3887 1633 1229 674 2982 1633 3502 2742 1054 1838 3317 2342 2568 1670 1888 1740 601 1413 674 3632 3317 4093 721 184 2742 3339 705 4080 3576 33 3890 2744 621 2394 654 3327 4021 311 1055 721 2250 2835 3733 1994 1994 2680 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05772852897644043, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058066.mp3", "sentence": "Mae'r gwryw yn hedfan yn y dydd a'r nos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 405 2426 405 3091 4000 2895 2393 642 800 1864 1695 3366 2250 1557 682 1178 1246 3518 2201 3397 721 214 3576 2895 3523 1165 1311 2757 3101 306 2984 869 3981 3981", "processing_time": 0.020314931869506836, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058071.mp3", "sentence": "Roedd gan Syr William fab anghyfreithlon hefyd, Richard.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 133 1571 1051 2842 956 1104 3890 831 3709 3605 730 4061 3399 2234 2825 3994 1163 846 1439 1566 846 96 788 534 1626 2382 1054 3806 2235 1604 1695 125 125 1459 2278 1051 3018 398 1298 2744 1695 2725 2403 3726 2842 2278 2842 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03825950622558594, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149629.mp3", "sentence": "Mae'r canlyniad yma yn sefyll yn y categori cyfartaledd ar y tabl normadol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 4019 515 2052 3726 405 116 287 3210 2879 3726 2682 2094 379 1469 3673 1470 3914 2470 578 723 506 189 2094 2070 2978 2734 2094 3673 1257 3673 3812 657 2174 3360 2543 230 1930 900 890 189 2448 3914 2094 3287 3287 2874 3287 866 2448 3185 2753 1388 1422 3135 2753 1981 527 3287 3150 2336 147 3027 3726 405 3726 2052 4095 3973 2984 2984 2521 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045641422271728516, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149662.mp3", "sentence": "Bydd y cwrs yn cynnwys gwersi ffurfiol yn ogystal ag astudiaethau annibynnol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 3726 3237 1108 424 3726 133 3237 3726 2052 1108 2375 2070 836 1157 1470 1005 3489 595 2510 677 448 1251 2510 3673 723 2734 3673 1451 189 1157 546 3185 3150 1846 2976 2728 2448 2752 890 2336 3128 3866 1451 590 3532 3812 3498 3821 590 2707 3150 3833 3150 3519 1591 1659 614 2842 3237 2052 2052 3237 1278 405 3237 2278 2052 2052 3726 602", "processing_time": 0.042795658111572266, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149664.mp3", "sentence": "Edrychwn heddiw ar yr ochr ysgrifenedig theatr mewn addysg", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 4019 3237 2754 4019 1108 1571 3095 3237 2182 515 1171 3045 898 1902 3244 3061 3782 3489 1780 3287 3135 3809 2956 2517 2541 1898 3619 189 2448 1251 2305 2510 479 1708 1708 2094 1032 1506 3278 3673 723 1659 1304 3067 4008 2707 2318 3372 3382 399 3441 2521 3726 3029 3237 2052 3726 424 3726 3726 515 2754 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048247575759887695, "audio_duration": 5.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149667.mp3", "sentence": "Roedd hi'n canolbwyntio, a llwyddodd i orffen ei llyfr", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2052 3237 1108 3726 3726 3726 3554 1232 3821 3673 2305 595 479 189 1289 3809 527 1514 3278 3128 2517 3602 2997 325 3976 1469 448 1708 2094 3278 189 3650 3701 2510 3185 189 1035 2196 1846 1212 1846 301 287 1203 3237 3726 3726 3726 3726 3726 3726 3237 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02919316291809082, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149675.mp3", "sentence": "Dwi hefyd wedi gwirfoddoli i helpu athrawon rownd yr ysgol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3726 3726 3726 4095 3237 3726 3726 405 133 287 2754 1203 2318 3673 3045 3914 3489 3489 2956 3067 177 3809 1007 279 1683 890 3519 3274 623 595 2336 475 3673 253 2510 2415 2753 929 2656 3287 2976 1846 839 3360 2912 2753 2753 1267 287 3179 3726 2052 2182 1278 3726 405 3726 3237 515 3726 3726 3726 405 2695 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044150590896606445, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149677.mp3", "sentence": "Mae rhai busnesau'n dewis bod yn fusnesau cydweithredol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 424 4019 2239 3726 3063 3726 1170 1232 3447 595 479 1032 3673 1683 595 1085 723 3160 3673 3489 3185 2196 2741 2792 2753 1921 3401 3821 1451 3914 723 2448 2935 230 929 2753 3634 2070 3380 1212 2079 10 2899 287 424 405 869 3165 3237 2052 3726 3726 3003 405 3726 3237 2984 2007", "processing_time": 0.03787660598754883, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149679.mp3", "sentence": "Mae angen iddo ddatblygu'r gallu i ddrafftio a golygu'n effeithiol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 869 3726 3726 405 3726 3726 3726 2007 1518 2174 1081 34 3914 3914 1444 2094 189 3069 584 3673 520 3673 1257 479 1085 3982 1011 1539 1708 3185 2619 4093 209 3185 406 584 406 1305 232 221 3701 3969 3425 2490 2753 2511 2899 2138 3726 4036 1172 2052 1108 133 869 3237 3726 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035869598388671875, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149698.mp3", "sentence": "Ella buasai'r model yma o ddiddordeb i chi hefyd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2052 3466 3179 132 3726 3726 3726 405 869 219 3295 3673 189 3673 3673 2448 1683 1232 677 715 723 189 3146 298 3185 2070 2070 2070 2196 3828 448 3673 2410 967 230 3498 3911 929 3141 2233 3931 2394 592 1203 3726 3726 3726 3237 869 3726 405 3726 3726 405 1556 405 3981 3981", "processing_time": 0.03023362159729004, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149706.mp3", "sentence": "Mwynhaodd defnyddio chwyddwydr i astudio'r wahanol batrymau olion bysedd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3726 3726 3726 3726 970 3726 2239 3726 4019 3726 3726 287 2879 1117 1232 2070 3782 3341 3650 3244 4087 2070 3999 2070 230 3591 342 3996 3974 2935 3999 170 3020 14 901 3287 2111 3380 3532 2978 2707 1547 189 677 929 2415 3844 1129 2946 1954 1954 2510 2174 3185 929 981 3128 1921 929 221 2388 2753 2118 46 3141 3493 1446 3237 3726 2052 405 2052 405 1571 1278 3237 1571 3726 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04227781295776367, "audio_duration": 6.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149720.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd cynllun dull cymysg gan gynnal astudiaethau meintiol ac ansoddol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 405 3726 3726 3726 3726 3726 3726 3237 2052 2403 2879 2141 1007 2070 2094 3673 3673 696 2587 595 3673 796 3673 929 1470 2094 51 1232 3146 3673 2448 2380 3141 929 929 3673 1232 3185 3098 1451 2448 230 3128 230 2858 3673 929 221 3194 3642 14 2976 1856 2843 3128 3185 46 2499 1659 1928 2669 771 3726 3726 3726 3726 3726 405 3726 3726 405 1571 3726 3726 3726 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041577816009521484, "audio_duration": 6.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149724.mp3", "sentence": "Fy argraff gyntaf o'r darlun oedd ei fod ei yn ymwneud \u00e2 rhyfel", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 3726 3726 405 3726 3726 3726 4019 869 2422 2510 2151 3062 1232 340 3188 3146 3673 830 1232 2196 2956 3489 677 3135 3663 929 3098 3776 2776 2976 2079 2079 929 3642 2753 221 232 1212 447 1470 2753 2615 3141 1620 1639 1541 3726 3726 3165 3726 3726 3726 3726 405 3726 3726 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03645491600036621, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149726.mp3", "sentence": "Byddwn yn ddiolchgar am unrhyw rodd, boed fach neu fawr", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 405 3726 405 3726 3726 2239 3726 3726 3726 3496 3235 1157 2510 2070 901 447 3809 951 2180 1232 3185 1921 3128 3673 595 1881 1232 1928 2753 1659 1780 3468 2835 4036 1846 2196 1257 279 3185 34 2958 1232 623 3135 1921 1818 774 2211 1163 2680 2842 2052 2052 405 3726 3726 3726 869 4095 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0361628532409668, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149898.mp3", "sentence": "Diolch am y gwahoddiad, rwyf ar gael i ddod i'r cyfarfod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3179 3237 3179 2754 3179 3237 3466 3726 2141 1321 1157 1472 2541 2510 898 2151 1306 193 1321 451 617 3628 538 3131 1867 898 3112 940 3185 448 1561 3850 3135 546 3131 1658 1978 3150 3695 1846 2517 226 2829 2754 3165 2700 3237 1915 743 743 1301 1851 2182 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05975675582885742, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149899.mp3", "sentence": "Hwn oedd y canfyddiad pwysicaf o adolygiad diweddar ac awdurdodol o'r dystiolaeth", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 515 3179 3237 970 1108 3237 2879 3150 2070 1683 3150 146 2151 2102 1683 3850 3185 1265 1883 193 3421 901 1058 447 1846 1978 3150 448 1683 3673 2581 1212 3287 3966 3809 1685 2874 3248 3185 429 3185 3809 2543 3131 46 1659 990 1659 1659 3287 2068 226 20 2917 1591 1659 2561 2238 2556 4060 1203 3237 3726 3237 3237 3237 3237 3726 3237 3063 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04629850387573242, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149905.mp3", "sentence": "Bu menywod dosbarth canol yn ymgymryd \u00e2 gwaith elusen a lles", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3925 2003 3726 3726 4019 2754 2754 869 869 869 3237 551 1306 1401 1232 448 1955 2079 2560 1321 20 2503 934 1610 3185 3185 226 226 2615 3591 1232 3974 2070 448 3519 1955 2512 2070 20 3589 901 1880 2874 3067 3821 2055 2710 3784 1152 2055 918 699 869 3237 3237 3237 1989 3237 3237 3237 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038274288177490234, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149909.mp3", "sentence": "Mae'r unigolyn yma hefyd yn fyfyriwr ym mhrifysgol Bangor", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 2754 3726 869 869 3237 2754 3210 2007 3840 3850 3966 2070 193 2510 448 1490 2070 3974 830 3850 3850 3135 3966 3850 538 3695 1683 1683 2443 1212 3619 3594 3695 3840 2563 2581 2151 3421 2917 1928 1955 2151 3840 1211 1846 3594 2576 3237 3466 1989 3237 515 3237 3237 869 869 3237 3237 3071 869 3237 1108 1989 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035578250885009766, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149917.mp3", "sentence": "Yn ogystal, rwyf nawr yn deall pwysigrwydd cydnabod cefndir diwylliannol disgyblion", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 2182 515 3237 3237 869 3179 3237 869 3237 2754 2325 2775 1020 3751 1490 1717 1211 1233 46 2543 1020 1020 3489 1683 2543 3840 3966 3278 272 3496 2019 1490 3966 538 1020 2775 1610 3966 3840 448 830 2422 2543 3594 2077 2626 538 3966 1651 448 584 1490 1212 521 1978 3840 538 3264 3594 1591 3438 226 2427 2921 3237 2018 3628 3237 3210 1278 3237 3237 3237 515 3237 3237 2182 4036 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04199624061584473, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149923.mp3", "sentence": "Mae gan y gwerthwyr allanol offer penodol ac arbenigedd technegol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 869 869 3726 4036 3237 869 515 970 869 869 869 1989 2754 3726 349 2007 3185 2935 3914 3185 130 545 3146 667 929 527 3012 2935 550 929 3185 981 677 816 126 929 3702 3135 991 2615 890 3185 2316 1792 2489 3185 1010 3673 3702 3067 3067 3673 3498 3185 2146 1622 2716 3911 3065 3065 3098 2365 359 3237 869 3466 869 869 869 869 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047527313232421875, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149926.mp3", "sentence": "Yn dilyn ein sgwrs prynhawn yma, atodaf y canlynol i'ch sylw", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1108 869 405 869 869 3726 3071 538 3401 1547 1547 3673 479 3360 2593 2517 316 886 807 3591 1846 2316 2541 1978 3867 2283 907 3310 538 3135 627 1978 3840 2783 3695 2196 3591 2976 1846 3935 36 316 3150 1928 954 2864 1648 1172 1172 3237 2052 1172 405 3237 3237 1989 3237 3237 869 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04560065269470215, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149928.mp3", "sentence": "Cyn gwneud trefniadau pellach, beth yw'r amserlen o ran y gwaith", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3179 869 3237 515 869 3173 1203 3237 2182 3935 3067 690 3673 230 1490 1007 2935 447 2510 3185 545 447 671 2028 830 2767 2315 1082 2680 3017 1547 3850 2070 2415 2070 1880 595 1007 2028 2415 2510 4009 219 2615 1981 3128 414 1629 2515 998 515 2182 3237 3165 2182 515 3237 3237 1172 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03529691696166992, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149929.mp3", "sentence": "Mae'r gweithiwr siop yn gweini ar y cwsmer ac yn cwblhau'r pryniad", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 287 3237 3237 3237 869 1989 3237 515 1108 2007 1007 475 1304 2410 459 402 2443 1555 3185 2753 2396 256 2615 3401 2776 1547 3776 3498 479 953 521 3935 1880 2615 3911 1232 3494 1981 1981 1981 3888 2517 2028 901 1941 2007 256 929 622 2977 1147 617 1989 3237 3762 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041161298751831055, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149930.mp3", "sentence": "Mae'r plant wedi ysgrifennu rheolau dosbarth ar y cyd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 3726 3466 1989 1989 3237 3237 3237 2007 1846 2151 258 1978 2735 1594 417 3673 3160 420 1026 1232 3128 1035 1715 2196 417 1928 830 3619 2510 2448 2499 2517 27 3150 1200 2783 3966 3537 2023 1075 1203 2665 3237 1108 3237 1172 3237 2007 869 1172 3237 1989 2007 1989 869 869 3237 3237 1989 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03503274917602539, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149933.mp3", "sentence": "Dylen nhw farcio ar y cyd mewn asesiad", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 3179 3237 2700 3237 869 869 3237 2700 3237 2700 515 448 2077 2541 1846 3401 2510 3316 1490 3519 3519 1227 201 230 2674 3947 3642 839 607 595 4001 3444 2977 1846 3210 565 3063 1541 1989 1108 3237 3237 3071 3237 3237 869 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029560327529907227, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149940.mp3", "sentence": "Nid oes bwriad cynnal adolygiad manwl o'r swyddogaeth", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 869 1376 3237 3237 869 869 3147 869 3237 869 3237 1989 3237 3237 3237 869 3179 515 1441 3966 2151 3264 46 1978 1547 3278 2151 2917 2530 3185 2541 2510 3150 3135 546 3966 3673 2874 690 479 2541 1518 3135 1846 3264 3264 3135 2499 3135 3194 479 2556 3251 998 1989 869 2052 3237 3237 1989 1108 3237 3237 3237 3237 405 869 869 1108 3237 869 869 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04831552505493164, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149942.mp3", "sentence": "Mae'r llywodraeth yn annog busnesau mawr i gynorthwyo elusennau gwahanol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 1461 2879 1203 515 3237 3071 1172 1172 3237 3419 1157 4044 3695 1007 3974 2070 2070 627 1007 3185 3135 1117 998 607 3489 3914 627 3185 298 2541 3135 1206 1306 3185 2510 2757 2543 3194 3185 1928 839 3850 3160 3702 3642 1883 1981 2541 1981 545 545 2548 3628 1278 3310 3237 3237 3237 515 3147 1108 3237 2182 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06354284286499023, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149943.mp3", "sentence": "Alli di e-bostio'r cytundeb diwygiedig draw ata i", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 1989 2182 2700 2182 3179 2754 2754 3237 998 2151 1703 3850 1547 3821 1710 1846 1978 1717 2151 386 676 3850 584 2976 2070 3493 3840 3974 2207 3758 2707 4057 1011 448 2510 521 2499 2874 3185 1306 2901 1203 3237 1172 3237 3237 3237 1108 3003 3237 3179 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030570507049560547, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149944.mp3", "sentence": "Bydd y rhan fwyaf yn gallu creu brawddegau estynedig gan ddefnyddio ansoddeiriau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 1989 3237 3237 3237 3237 2325 3131 1703 3850 2510 256 1007 448 3270 1981 2615 3594 538 1227 2315 448 546 2581 1978 2151 2146 3673 3141 3689 2448 46 4008 4008 3287 3444 230 940 2146 1981 3150 1441 3287 677 1921 627 46 1561 1306 1710 632 3141 1338 1203 3237 869 3165 2182 3237 1108 3237 3237 3237 3237 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03585410118103027, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149950.mp3", "sentence": "Dull demograffig arall o gategoreiddio dinas yw ei dwysedd poblogaeth", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3210 3237 3237 1172 3063 3179 869 2706 3237 1203 1203 1958 2879 1203 3063 3444 2375 36 1490 2753 3840 2543 1232 3980 2151 3008 447 447 1232 3744 3519 3591 1157 199 2543 3809 448 1654 1547 3519 3966 3401 3833 1469 1880 3297 2152 3342 2543 546 3421 2238 3840 1955 229 1846 3297 2365 169 1552 504 866 1108 3237 3179 1108 869 1989 3237 3762 3237 3071 3466 3179 3237 4036 2018 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042160987854003906, "audio_duration": 6.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149956.mp3", "sentence": "Mae'r ardal o bwysigrwydd rhyngwladol ar gyfer yr adar i fagu", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 2018 3237 2754 1203 2754 3179 3014 2151 3160 2151 934 447 1928 3840 1547 3360 901 3131 2196 2070 27 1846 1981 3185 3185 2499 2422 1846 3370 2783 1981 3150 3135 3840 3489 1867 2752 3185 1685 3594 1867 245 3655 3854 2494 3173 3237 3762 3237 3466 3726 3237 1989 3237 2097", "processing_time": 0.030478239059448242, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149972.mp3", "sentence": "Parhaf i s\u00f4n am bwysigrwydd oedolion yn natblygiad plant", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 3237 4059 3237 3237 3237 3237 2879 1978 3695 521 2517 1007 3850 3421 2517 1232 256 1846 1490 3160 3194 1020 256 3444 2196 2874 3150 546 3663 1846 2365 3702 1594 1211 3760 226 3194 3758 3185 2548 1867 2512 2985 4060 918 1203 4037 3237 3237 3237 3466 3237 2018 3237 3237 3237 3237 602", "processing_time": 0.05004072189331055, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149973.mp3", "sentence": "Bydd disgwyl i'r dysgwyr yna ailadrodd y frawddeg a chyflwyno eu henwau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 3237 3237 1989 2007 869 2754 869 4036 3726 3179 2325 368 3444 3850 199 1978 2543 2543 607 3160 46 3628 3135 3663 3382 219 1867 3160 830 256 3150 3150 2151 627 2510 3150 3150 2388 3957 3443 3695 1007 1846 3194 2615 4008 1307 3947 1981 545 3563 2405 3409 1203 3179 3237 955 3237 3237 3237 1989 869 3237 869 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03486752510070801, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149977.mp3", "sentence": "Mae'r hyn yr ydych yn ei wneud yn cyfri", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 4036 3237 2754 3237 3628 2482 3466 1228 699 1203 3628 3160 3850 729 3185 2150 2151 1802 657 2315 3821 1846 2070 3005 2674 1685 3591 3112 1978 607 3160 1206 2171 1203 3147 3237 2182 3071 3237 869 2754 1989 869 3237 3487 2068 3981", "processing_time": 0.03737497329711914, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149980.mp3", "sentence": "Mae ein cystadleuaeth barddoniaeth i bobl ifanc yn agor yn fuan", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3628 3237 2754 869 1989 3237 3237 3237 3237 3237 2754 3237 3237 1203 2879 1446 3150 2070 3112 3045 3850 627 1683 2070 479 3248 2006 3840 934 3809 3444 3444 505 338 1955 3135 3287 1306 3277 1594 3401 1594 219 1594 256 3589 1659 3589 2615 4062 2674 1846 2388 3837 1203 3237 3237 3466 1278 2182 3237 1989 3147 3237 2700 1989 3237 515 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06607580184936523, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149985.mp3", "sentence": "Mae'n bwysig dilyn canllawiau priodol er mwyn ateb dibenion y cwricwlwm", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3071 4036 3071 3071 2003 2182 2700 3179 2754 3237 3237 3063 4007 2151 2621 3840 193 2448 3278 27 2070 3287 2709 2070 1594 2238 3519 3141 1990 1211 3287 3135 3180 2874 3589 1846 1981 2865 521 1931 3589 2023 1306 3663 3642 2023 3185 2079 2503 226 3087 1260 2669 2669 359 1203 3237 1989 3237 3237 3097 3179 1989 1989 3237 2182 3237 3097 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04025983810424805, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149986.mp3", "sentence": "Ymddiheurwn, mi fydd y stiwdio ar gau yn y pnawn ar gyfer cyfweliadau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2754 3179 2700 1989 3237 869 2007 2429 2070 3850 3850 2070 2070 1715 1020 256 3695 3776 2375 546 1547 3360 20 546 546 546 2151 2517 2436 1674 447 3673 623 2541 998 417 2070 2517 475 1321 538 3185 3150 3537 3695 1978 3150 193 3160 4029 3141 1710 2551 3237 3237 1989 3237 3237 3237 869 3237 869 3237 3237 3237 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03706860542297363, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149990.mp3", "sentence": "Mae cadeirydd y blaid wedi rhoi ei farn y dylwn i barhau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 2754 3237 869 3237 3179 2754 3179 1989 3237 2274 3594 3850 1490 1547 3508 3927 3045 2077 3150 901 3297 3131 368 2151 2151 901 901 1007 447 1978 1883 2656 2874 2543 448 623 1306 3194 830 934 898 2512 2874 4062 3058 405 4037 3237 3237 1989 3237 3237 3237 869 1989 3237 2307 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03703618049621582, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149995.mp3", "sentence": "Soniai am yr effaith mae straen yn ei gael ar arweinyddiaeth", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 3071 3237 3179 2695 515 2182 3354 907 2933 3071 46 1978 901 1622 3380 697 447 2735 3867 1846 3663 27 219 1561 849 3444 3098 3128 3128 3128 3128 230 550 1212 3444 3150 1321 1846 2669 2471 4008 2874 2023 2238 3160 3628 2141 1422 3762 1203 3237 3179 3237 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030238628387451172, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149998.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd gwahanol strategaethau i hybu ymddygiad da a chreu amgylchedd dysgu pwrpasol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 3237 1989 869 3237 869 3179 3237 869 2754 2182 3150 1007 2070 3850 2543 3695 1981 3112 1720 1129 447 3150 3360 3150 2874 27 3758 1674 980 2238 3444 193 1594 2079 1306 3287 3150 3141 3966 1212 2023 830 1867 1867 1867 454 3185 3663 1117 3150 1683 199 3444 2499 1212 2874 1075 3194 1981 1007 1883 3515 46 1211 1659 2810 4036 3237 3237 3466 3237 3237 3237 3237 3237 3237 869 3237 3179 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04298686981201172, "audio_duration": 6.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20150001.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd, nid oes llawer o astudiaethau o sianeli creigwely", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1203 1266 2293 2293 2706 2754 1461 1958 3628 3150 729 807 3809 2339 2070 3793 1955 2070 2070 3160 1005 1473 2541 3135 3591 2151 46 3966 2710 901 901 505 1710 3663 448 3360 2976 3859 3287 230 27 2561 3969 1883 2238 149 209 632 2599 1203 3237 1172 3237 3210 3237 3071 3179 3017 3981", "processing_time": 0.055101633071899414, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20150002.mp3", "sentence": "Diolch am arweinyddiaeth greadigol a thechnegol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 869 3237 2182 3237 1989 1989 4037 3237 2141 2077 2429 3264 1978 1921 447 1846 3663 830 1306 901 627 2077 546 901 3444 2581 1011 3150 2077 2102 1703 3850 1594 4008 3287 1846 1928 2286 1283 1203 3165 3179 3237 3237 3237 3237 869 3237 1989 869 3179 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03379344940185547, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893139.mp3", "sentence": "Wnes i dorri coed hefo bwyall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 4037 3071 3237 3237 3237 3237 3237 2029 1760 1760 867 1 3088 2919 2325 3619 1447 3438 3760 3867 2417 76 709 3760 3063 2007 2325 3594 3496 3017 1483 3497 3863 3410 1629 2247 1585 4036 3071 3063 4037 2007 3237 3237 3237 2007 3981", "processing_time": 0.032538652420043945, "audio_duration": 4.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893140.mp3", "sentence": "Y fo yw llysgennad dysgu awyr agored Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3487 4037 3237 3237 2182 869 1260 3052 867 3496 3496 2123 998 4037 4037 3071 3284 2921 2267 1808 3438 1760 3867 1542 1264 88 3783 3760 3760 3071 2459 3109 326 3760 2495 3760 3499 787 624 1110 3145 2921 2921 3477 1356 2405 1098 2556 1203 962 133 1508 3237 3071 4037 3237 2007 3237 3071 3071 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0351252555847168, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893141.mp3", "sentence": "Cymhwysodd yn fargyfreithiwr gan ymarfer yng Nghylchdaith Cymru a Chaer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3063 2182 4037 3071 2182 3237 3237 3071 3237 2182 1219 2568 2921 3497 3867 830 2079 3496 1168 3808 1483 2363 1845 3168 2325 3497 3497 624 72 3916 709 2740 1483 3071 4070 2361 2628 3017 3496 3477 833 2363 1483 2921 1760 3961 3471 2182 2626 3726 319 2141 2601 3310 2732 1436 1436 1 2097 568 182 1614 3284 77 1760 1971 3867 1260 692 1188 3284 4052 2182 869 2007 3017 3071 2007 3071 602 2068 3981", "processing_time": 0.04584383964538574, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893142.mp3", "sentence": "Casgliad o ddarluniau'r artist Cymreig Aneurin Jones gan Emyr Llywelyn yw Aneurin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 3237 3237 3237 3237 4037 3237 3237 3237 3237 3487 1703 1880 1098 3487 2411 2545 1098 3022 2102 3497 1848 1848 196 2621 2363 3947 2286 2363 3109 3017 4032 1760 1075 568 2625 440 1760 4032 123 3487 3487 3981 1760 3760 1848 1848 1508 624 2123 2575 962 1278 261 305 3441 4037 3487 1845 3688 2325 3444 3626 1058 3622 1436 2548 2123 2123 1110 2100 970 2007 2007 2007 2007 3284 1483 2879 1110 123 2643 1975 3526 2182 2182 3237 3237 1278 1989 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05278491973876953, "audio_duration": 8.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893164.mp3", "sentence": "Ar gyfer lladd uchelwyr Lloegr cafodd ei grogi yn fyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 869 3237 3237 1172 3237 2182 2182 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2182 2182 1845 3622 627 3489 459 2267 3916 2933 2933 325 123 758 3622 2363 4036 1483 2335 3916 2933 3487 1848 2621 2335 3622 2363 998 3109 718 2325 1304 2396 3688 123 1110 1060 3063 615 3027 1219 4037 3237 2007 2182 3762 2007 3071 3237 3071 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03521847724914551, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893165.mp3", "sentence": "Delfrydol ar gyfer pobl sy'n cyfathrebu mewn mwy nag un iaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2182 3237 3237 3237 4037 699 3063 3063 3063 3237 3237 1760 3591 3477 3497 2123 2325 627 1375 515 4089 3487 3496 3496 2575 3487 2575 1056 3496 2286 3760 3760 1262 3487 19 3496 3760 2335 2977 3017 3284 3017 568 555 3071 1056 2626 1277 493 624 624 1074 498 2007 1147 1760 515 2675 3464 360 2643 2590 1271 3063 3147 2007 3237 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.039510488510131836, "audio_duration": 5.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893166.mp3", "sentence": "Er ei holl bwerau ychwanegol, dyw fy ymennydd dwyieithog i methu gweld hwnna.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 392 729 1654 2146 551 358 624 1869 71 1665 821 2575 706 1760 2363 4089 1760 551 2575 1611 2643 3487 2575 2575 2182 568 2403 2247 3554 3071 337 440 2626 540 2141 505 1356 196 2343 3863 3419 3681 123 3487 1056 1483 1074 123 1271 3916 3867 2575 3364 944 2661 2661 885 2007 2007 2146 85 3438 2097 2286 1883 699 2370 551 614 132 1927 4037 3237 3487 2052 3237 1989 4037 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04697704315185547, "audio_duration": 7.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893167.mp3", "sentence": "Dau ddotyn yn unig sydd gan y fenyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1172 4037 3063 3063 3063 2018 3237 3237 3487 27 356 1379 2591 2695 3867 371 2114 1760 2109 82 3633 3389 938 1834 1412 1110 1787 1760 709 2643 267 3145 3284 3345 1151 965 170 3017 2325 869 4037 869 2007 3237 2007 602 3981", "processing_time": 0.024459123611450195, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893174.mp3", "sentence": "Nofel gan Gwawr Eilian Williams yw Tafarn y G\u0175r Drwg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3466 3071 3237 3071 3071 3237 869 3237 1899 3022 3496 1760 3863 1196 1760 2295 3022 998 998 1911 1352 1483 1483 2335 337 1024 1885 3681 258 1952 1074 1834 1441 1556 1845 4088 962 515 515 1979 869 2007 3760 3022 515 995 1226 1483 2295 2363 1056 1919 2325 2006 2286 2722 2722 2575 3052 2732 3165 1125 2675 2182 1203 1056 405 869 3071 3237 3237 4037 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0417478084564209, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893175.mp3", "sentence": "Dyma'r dull arferol o gyflwyno hafaliad y pl\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 2007 2007 2007 2007 2007 2007 3071 2007 3487 1760 120 490 860 3017 965 2267 1301 1436 1617 860 2335 3863 3569 1483 2499 3095 3236 602 1056 2921 3545 2626 3001 3392 3095 998 3867 627 1483 1483 4032 1110 1911 2482 261 3867 3210 2182 3095 1260 103 3468 2052 3237 3237 2007 2007 2182 3063 3147 2007 2052 4037 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04277682304382324, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893176.mp3", "sentence": "Fel ysgrifennydd cyntaf y gangen, cymerodd ran ym mhrotestiadau Dydd Gwener Du.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2182 2335 1654 1703 1026 1260 3439 2208 1058 123 1110 3545 1436 258 1262 337 1531 2050 998 337 1787 998 2722 2208 1151 970 4037 3237 1571 3237 3071 3916 3918 3777 1348 2898 1196 2253 1787 19 938 2621 1218 3808 3165 1304 2325 85 3109 2109 2320 2286 1808 297 1110 3629 3071 299 3545 998 1934 3277 2473 2473 390 965 3726 3726 3726 3237 3071 3237 3760 3063 2007 4036 2007 2007 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05067324638366699, "audio_duration": 7.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893177.mp3", "sentence": "Arnaf i baned yn dre pan fydd yr haint 'di clirio!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 3071 3237 2007 1352 88 2163 2102 123 3088 3487 1956 1056 3863 1760 2722 3760 1110 1058 3863 3017 2295 3392 121 134 1475 2264 3670 2556 2556 2495 76 1501 440 965 2295 1483 2007 3071 3237 3003 3237 2007 3237 3237 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02962946891784668, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893194.mp3", "sentence": "Yn syml, gellir diffinio tameidiau o ddata fel darnau o wybodaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 2182 3237 3237 1172 3487 3968 1196 867 1956 753 39 1218 3017 3071 4037 3063 2007 3071 3916 2267 123 3205 3760 2335 2335 3392 2092 3178 2601 3760 1760 2498 1447 826 3681 3760 2109 2253 1654 980 3867 39 2114 2556 139 2906 3071 3071 2007 4089 123 2325 2363 1868 3392 3095 360 3392 692 1056 3487 1483 1056 3496 2253 3412 2495 4060 2007 4036 2007 3237 4037 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06362676620483398, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893195.mp3", "sentence": "Cred rhai mai fersiwn wedi'i Seisnigeiddio o Arthur yw'r trydydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 4037 1531 1447 459 1760 3867 2868 1364 3063 3681 2007 757 3210 3237 1056 2872 77 3863 2208 3837 171 170 2626 3888 2621 3760 2695 3867 3916 121 2335 867 123 3284 1110 123 123 123 1110 2123 692 2575 3237 2868 3275 123 3412 2109 3777 4037 2114 123 3487 2575 3388 3760 2180 1056 1 709 1110 1760 4037 2007 2631 2007 3237 3071 3237 2007 3237 2007 2068 3981", "processing_time": 0.05570197105407715, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893197.mp3", "sentence": "Roedd ei bochau yn fwy gwritgoch nag erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 869 2052 3237 3237 3237 3165 3165 3165 3237 3237 2163 2335 3863 2711 2286 2792 1230 1310 2872 1058 2495 3487 872 234 1056 1483 3497 1074 515 2286 2626 1746 3071 1098 918 1483 1483 2972 283 3237 2007 1111 3496 258 2626 1648 325 2272 515 3660 3237 2007 2007 3237 3237 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035138607025146484, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893198.mp3", "sentence": "Dilyniant i'r nofel boblogaidd, Gwyn eu Byd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3237 2007 2182 869 3237 3237 3063 1541 3496 1110 1058 1501 2092 2146 1845 3493 4032 1058 3392 3297 1483 867 2102 3095 2286 1483 1056 177 602 3496 1956 709 3760 4037 3147 2007 2007 2007 2007 2879 88 2056 1654 2182 3697 944 3726 4060 2706 3097 2007 3237 2740 2007 3071 1989 3237 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03781604766845703, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893209.mp3", "sentence": "Mae hynna'n ddatrysiad posib.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 1981 1542 459 2722 2363 88 1376 3017 4089 2286 3760 134 2335 1110 2320 2286 515 3071 2575 2102 3109 2109 1056 948 2711 2007 3071 3071 4037 3063 4052 3071 2007 2007 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04701733589172363, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893211.mp3", "sentence": "Gair tebyg yw amcangyfrif.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3003 2007 3237 2007 4037 3071 3487 1956 3633 1110 1110 3487 3916 2227 3493 3088 3392 3487 2695 2114 3688 3628 2007 1352 3730 1508 1056 3916 3730 2092 1760 2921 123 2684 2253 3095 4089 4037 3237 2007 2182 2007 2007 2182 3071 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02983260154724121, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893212.mp3", "sentence": "Mae ar batrwm croes, gyda'r t\u0175r yng nghanol y groes.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3071 3237 2182 3237 3237 3237 3237 3237 1639 2208 2208 2626 602 3410 3071 71 88 3097 1260 2264 1911 121 1760 2556 4060 1979 1036 4037 3071 867 3496 886 3071 867 624 624 624 258 1483 1310 3416 1056 3095 1483 1447 2732 1260 1483 314 2125 3361 2911 767 647 4058 2007 2007 2007 19 2007 2007 2007 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0390629768371582, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893213.mp3", "sentence": "Nid yw'r t\u0175r ar agor i'r cyhoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1989 3071 3237 2007 2007 2007 2007 2007 2007 3071 3237 4058 3389 76 624 170 515 2097 1483 2123 2722 84 3273 1971 1956 1787 739 1911 2286 3050 1056 709 1110 3487 2576 907 2039 93 2437 3554 3325 305 3237 3237 3237 3237 3487", "processing_time": 0.04486870765686035, "audio_duration": 4.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893225.mp3", "sentence": "Pan oedd yn ei harddegau, hoffai fod yn filfeddyg neu'n dditectif.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 699 2007 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3237 3237 3237 3237 970 2879 557 123 2601 2601 1024 1521 1760 1447 2335 1787 2593 3109 1110 3063 3487 1364 2643 3284 2700 3165 869 3071 869 2499 1483 867 2912 1848 1483 2482 602 84 2711 1 3419 3392 3760 1110 998 1760 1760 2335 1 1024 3487 3063 2007 3147 3123 1110 970 2239 1556 1110 3760 3316 2007 965 1 600 3351 1172 3487 1301 869 2007 3063 3237 4037 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04912376403808594, "audio_duration": 7.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893226.mp3", "sentence": "Yr ynyswyr mwyaf effeithiol ydy'r defnyddiau hynny sy'n trapio pocedi o aer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3487 2182 2182 3487 3496 459 2626 3095 3545 3545 3496 1058 41 1259 294 1483 1074 258 2363 3438 3109 1760 1110 2335 3916 1058 2575 551 3487 568 2628 2879 2007 3095 3760 459 71 1760 1447 3808 648 1058 1271 750 3316 729 845 134 2388 970 3629 515 1979 3063 515 1760 1869 2097 1373 2415 2482 3487 3284 3496 1056 3017 2740 3487 1817 1817 3017 3760 3681 4032 2575 2575 739 2264 1489 1030 3569 1106 2182 2182 1585 2182 699 1585 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05019712448120117, "audio_duration": 7.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893227.mp3", "sentence": "Gellir cyfrifo canolduedd set feidraidd o werthoedd neu ddosbarthiad damcaniaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3237 3237 2052 3063 2182 670 2426 3063 2695 3063 3063 459 459 1447 3487 2335 3386 3477 624 1483 3434 2417 1648 3441 3354 1199 3063 3237 3237 3487 3316 2783 2499 515 1 82 2621 3109 3310 1531 1845 3236 261 3003 3001 4051 2435 1760 319 1760 1483 1956 3325 123 1483 3487 2089 1172 4037 960 2007 3237 2984 2056 3001 3760 123 3179 2007 1483 3867 515 490 2590 965 4032 1956 515 2182 704 3354 2646 1585 886 2575 3027 1260 2264 3392 2233 1373 867 3496 2575 3097 2182 2589 3237 3237 869 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06052660942077637, "audio_duration": 8.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893248.mp3", "sentence": "Roedd gan Price cysylltiadau ag Aberhonddu o'i ieuenctid.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 2182 886 3001 3063 2267 3800 3487 970 970 1989 1787 1787 965 3760 1552 3916 2114 2007 3071 2711 2711 3916 980 1760 3345 337 1271 3316 1648 4058 1760 1364 82 3681 295 1260 3487 3487 1260 2482 1674 459 1260 2417 2960 962 3063 2945 3088 3392 295 821 2007 2482 440 965 965 3487 2575 2182 3017 709 1656 3109 4037 2114 2007 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050827980041503906, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893249.mp3", "sentence": "Credir mai hwn yw'r unig fedal swffrag\u00e9t gyda chysylltiad i Seland Newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 3237 2007 3063 3063 3487 3487 287 2138 2007 2286 3916 3316 3095 1760 2253 2396 459 1483 998 1483 923 2272 1848 2286 3001 3743 3487 2379 1110 3389 1110 590 3487 123 3109 1110 1110 2007 1760 139 3796 2036 2435 2003 3805 3487 980 2006 3686 1301 2295 1952 2007 965 4079 757 2114 3017 4060 1979 3441 4037 3487 965 1760 1787 3545 867 3760 134 3325 3088 965 2320 3432 1 515 3697 1760 709 711 3527 1056 2706 2643 1483 821 709 3068 1531 869 2007 2007 2007 2325 305 2007 2007 3237 3071 3071 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055673837661743164, "audio_duration": 8.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893250.mp3", "sentence": "Efallai fod tuedd i ystyried cyrris ac ati'n ecsotig ar un adeg?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3063 3063 1585 2239 3237 3237 4037 3237 3237 3237 4037 3063 1958 869 3237 3487 729 1956 27 1181 360 2180 123 3050 3496 3063 515 3487 4032 3681 1817 459 123 4032 4089 2141 1345 2244 1447 3760 1260 3916 860 709 4032 123 3916 2264 4085 3071 515 3623 960 1391 3487 2006 2740 869 4032 3487 1093 76 1151 41 2286 750 2643 1501 3063 4036 3147 3237 3179 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04868721961975098, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893251.mp3", "sentence": "Dw i isio darllen y llyfr cyn i'r ffilm ddod allan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 869 3063 2007 3071 1483 4037 2007 2007 2007 3022 258 2493 1024 1058 4056 2503 2114 867 4017 1271 3996 3777 1636 267 4082 2722 2556 1531 1531 2253 3097 1447 2109 2180 2711 3916 3419 1447 3187 867 1058 1 290 290 1074 1483 3496 861 3412 3412 1574 2503 3237 515 4037 3237 4037 4036 3179 3071 3237 2007 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04421663284301758, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893254.mp3", "sentence": "Arferai Byddin Imperialaidd yr Almaen ddefnyddio'r enw yma hyd at y Rhyfel Mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3097 2052 3063 2007 1172 3063 2052 699 3497 3499 2363 2102 1074 77 3555 4049 3810 2253 2335 360 1306 1848 3147 590 2335 3916 3497 2123 3389 3063 3017 1501 1671 3145 3916 3863 88 2146 2363 1931 2556 39 718 123 2363 39 1831 2879 1284 39 1975 3392 2182 4089 4037 3237 3916 1483 3419 1441 123 1 2601 2102 3044 3275 1406 1284 2740 2232 3808 2697 384 3434 4037 2247 3063 2711 3068 3284 3629 3681 1760 1787 3499 3760 515 1759 860 2933 998 711 692 2575 2933 692 3419 924 2007 2007 3071 869 2007 3973 2007 2007 3071 2007 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0741739273071289, "audio_duration": 9.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893255.mp3", "sentence": "Mae Llywelyn yn benderfynol o fynd at wraidd y mater.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 869 2067 1901 1586 3063 3392 3302 1086 1291 869 2007 3237 1958 306 2221 3863 3401 2512 3961 3382 2146 3810 1703 1688 27 3776 590 3401 2102 1441 1848 1218 88 2482 2286 1196 1703 3389 3389 3496 2556 3097 2684 2363 3863 3681 1760 2316 1226 2007 3996 1506 3063 2007 2921 647 3236 1489 842 2994 1446 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05794477462768555, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893259.mp3", "sentence": "Cyfrol o ddeunydd ffeithiol ar gyfer dysgwyr gan diwtor Cymraeg profiadol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2879 3736 3441 4037 3237 3237 3237 3237 3237 3867 2102 1301 2335 830 3591 2752 3497 1760 123 196 1811 1110 2335 867 624 1271 3044 2109 2601 2291 3977 3487 1172 2286 3496 1056 2141 2499 2102 3419 3017 2911 3867 3867 3310 602 2109 3419 3496 4036 1262 3760 2646 2007 3760 2499 1447 3487 867 2033 2253 2264 39 1110 3681 1260 4037 93 2396 2643 1831 515 1103 880 4036 3071 2007 390 3237 869 3237 1989 2007 3071 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06487917900085449, "audio_duration": 7.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893261.mp3", "sentence": "Cafodd ei sedd ei ddal gan John, ei frawd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 4037 3071 3237 3237 670 2879 3487 3441 3622 2123 2499 3760 2603 1760 867 1058 2233 2722 4032 1760 624 718 1760 139 39 515 515 3487 3916 1834 3088 2102 2123 2722 2493 123 3916 3178 68 337 2182 647 3487 3063 4036 3071 2007 3237 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030463457107543945, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893263.mp3", "sentence": "Cynhwysir darluniau o rai o'r esiamplau mwyaf prin a diddorol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 4037 2007 2007 3071 3071 3237 2007 3487 1760 2945 2601 1483 965 1760 1760 1374 3776 2141 643 2123 826 1024 1277 1074 2102 3496 4032 2006 2006 3496 3867 325 4032 2291 2286 829 1436 1860 2007 3499 1574 1760 3024 998 1110 3178 1483 3017 4052 3569 2643 1406 2722 2933 4094 515 4032 998 692 3527 1447 704 3237 3071 4037 3097 869 2007 2007 4036 4037 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04167771339416504, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893265.mp3", "sentence": "Soprano Gymreig oedd Ceinwen Rowlands.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3237 3487 867 2114 2007 2007 3628 3760 2006 3017 2590 557 3196 1508 84 84 3496 3145 3177 3916 4032 3629 3438 3496 3050 867 3916 1056 3392 1648 2188 3818 93 482 1571 1203 1147 970 980 980 3736 869 2007 3237 2007 2706 4037 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0342555046081543, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893266.mp3", "sentence": "Mae arbrofi gyda disgyrchiant yn rhan anhepgor o'i fagwraeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 568 2182 3466 3237 3237 3237 3237 3237 869 2007 1304 1275 2286 2102 1447 989 2286 1483 32 1172 3760 123 123 3095 1 980 692 3071 3412 867 1098 1381 995 860 2643 1952 1056 3760 1483 1106 3354 39 2740 2722 757 3764 3730 3554 2643 2007 1989 2007 2286 2291 2503 2007 3053 2551 4036 295 2482 3284 2295 2482 1056 2575 2264 2320 709 4070 3916 3441 4036 3063 2307 3071 2007 2007 1989 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0470733642578125, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893267.mp3", "sentence": "Codwyd o dywodfaen lleol, coch ond gwyngalchwyd drosto.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 19 2007 2007 3071 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2182 3237 3237 2551 412 1883 2731 1955 2123 209 1955 2325 2682 3145 2291 3164 2097 1056 412 88 68 3441 72 3354 134 1024 2499 2601 2945 3237 2007 2740 2601 2286 2551 2551 1260 2576 1203 1203 405 2007 19 3145 2097 2007 1955 624 1834 1406 2325 1956 3496 1973 998 624 2495 1098 2556 88 2556 3628 2325 2575 3237 305 3071 3545 3237 2286 3237 2182 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04863286018371582, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893268.mp3", "sentence": "Dw i 'di sgwennu cerdd am farwolaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 2007 3063 2007 2007 3071 1989 3071 2007 3071 3071 2007 2007 2007 2007 3071 1989 3071 3071 3760 3022 1110 2100 2100 3237 2007 4037 2007 3760 2167 867 947 1648 3857 82 1151 3029 2335 39 2363 1447 3001 3760 1172 869 3071 4037 2576 3021 998 787 1868 2722 2396 1483 2363 3765 2247 2247 4037 1989 3237 2052 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042047977447509766, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893270.mp3", "sentence": "O'n i'n lwcus iawn i ffeindio'r fodrwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2182 3063 515 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 998 3145 3438 3629 1848 1151 3140 2575 4037 1 3760 938 1952 2123 3145 938 965 867 429 3088 724 829 1304 2396 998 1304 4036 1098 1869 2575 1848 3237 3237 995 3063 2182 3237 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048598527908325195, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893271.mp3", "sentence": "Ef a fu'n gyfrifol am gryfhau Castell Caerdydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 867 3237 3237 3237 3237 3237 3487 624 624 624 1058 3916 4037 3237 3063 2503 123 624 2185 624 3438 294 3145 3438 1483 2601 624 2123 2675 3760 1955 2295 1226 1364 1110 1 3487 1787 980 515 2643 1381 1437 3354 2933 3765 1848 1199 3688 1885 1151 2706 4037 3726 3071 3237 3237 3237 2007", "processing_time": 0.030200719833374023, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893272.mp3", "sentence": "Yn Nyfnaint y cafodd ei eni, ac yng Nghaergrawnt y graddiodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3762 3237 2052 2426 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 568 3184 3024 2146 258 4095 3730 2872 4032 3760 2118 1787 1648 2339 590 718 3863 2620 938 3977 970 2695 4037 3487 1958 3487 2285 3487 4032 3180 39 2295 2865 1058 1056 1436 1845 1304 1376 3071 2141 3017 2626 706 515 2495 1304 3786 337 1585 3063 405 3237 3071 3237 3237 3237 3237 602 3981", "processing_time": 0.03865766525268555, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893273.mp3", "sentence": "Basan nhw'n dwli ar gael stori.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 3237 2007 2007 3237 3237 2007 2601 3760 1808 2976 2960 3145 3145 3003 2182 2007 1627 2960 2937 62 2591 1074 1151 670 3071 1260 1281 76 1952 2879 3760 2325 1375 1304 3183 2100 1586 3237 3237 3237 2052 2007 4095 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03854036331176758, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893274.mp3", "sentence": "Cyfraniad oes a fu'n arloesol, ac yn hanesyddol ei ddylanwad hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 3487 869 3237 3237 3237 3237 3237 3867 2626 2335 1956 1834 1848 1956 4032 3628 2417 2654 4051 3412 867 2792 2007 3088 123 3419 2021 3145 1483 965 4060 2499 1304 4052 305 579 3071 3063 3237 2018 4037 4037 19 1760 3947 1787 2601 2722 1412 980 980 2123 3487 2422 627 2036 337 3438 1446 515 2286 1056 1508 1834 1304 1047 2031 709 1585 4019 3071 1436 19 1203 2007 305 869 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.05146193504333496, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893276.mp3", "sentence": "Dwi'n edmygu'r genhedlaeth yna fwy fwy bob dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3487 4037 1172 2182 3237 3237 3237 3760 3022 718 2100 1074 1760 3629 196 3730 1446 123 1441 3471 3496 3496 3916 1845 3681 3760 2141 1845 3412 2141 3145 2601 2102 1260 2663 579 3237 2007 4058 3022 1955 3814 3786 2100 338 121 3003 2182 3786 84 3629 3629 3237 2007 3531 2722 2097 3623 2100 726 2003 2576 2007 2182 2007 2007 869 3487 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05304670333862305, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893277.mp3", "sentence": "Cyfarwyddwr cynta'r cwmni oedd Dylan Euros Lewis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2182 3237 3237 3071 3237 3237 2007 3237 3237 3237 3237 1436 2921 2102 3496 4088 965 1278 3786 2949 3487 3867 2343 2007 2556 1956 1869 2482 551 2960 1151 3017 3760 2945 3237 4037 2007 2654 121 133 3760 624 706 2295 3095 3977 3554 2141 3760 1304 2575 1098 3310 2706 3728 1406 2720 3628 980 1552 2007 2182 4036 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07320928573608398, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893278.mp3", "sentence": "Roedd o'n dweud bod ganddyn nhw fwy o aelodau yn y gr\u0175p.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1260 3237 2007 3237 2007 3071 3237 3071 1426 3496 1 3629 3531 3496 3690 3629 1656 3017 4058 3760 515 821 3017 551 2643 787 2566 515 1 2653 196 1443 1151 970 2182 4037 3628 2006 2509 624 2575 2879 320 1955 2669 3760 3178 1648 2591 2681 3145 1955 551 1443 970 2182 19 3487 3237 3097 4036 2007 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06181979179382324, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893279.mp3", "sentence": "Mi oedd yr hen ddynes yn dod yn fwy ac yn fwy gofidus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1203 2842 2842 3237 3237 3237 2007 2426 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2722 3035 325 1058 3361 2146 3916 3765 3035 1058 2722 828 1760 2722 1760 134 4060 3310 1278 337 1151 3726 1098 3531 1280 1483 2731 4032 3145 3973 123 624 123 3353 1 199 1260 337 2722 1151 1219 1056 2499 1024 123 3017 998 77 2591 3017 2720 2643 1 1070 4060 1989 2286 869 2711 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05250120162963867, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893280.mp3", "sentence": "Roedd yn Rhyddfrydwr mewn gwleidyddiaeth ac yn rhugl ei Gymraeg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 2182 2182 3237 3237 3237 3237 3237 3063 867 1674 1110 944 4028 3354 121 1024 1024 123 1219 170 624 2711 46 1955 1611 1611 1447 3022 1153 4091 1024 2141 1110 3361 1483 3412 85 3441 1050 555 1199 4037 2363 2325 1703 3574 2867 2731 3681 3487 468 2722 4019 2706 2007 2405 3284 2363 3177 3316 3916 3681 3063 3063 2182 2286 4037 3071 2007 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04231858253479004, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893281.mp3", "sentence": "Mae'r gweision neidr hyn yn paru wrth hedfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1203 2007 3237 3237 3237 869 3237 4036 88 2007 2921 468 1271 1760 624 1434 828 1110 3873 3760 2294 2345 1110 123 1151 3068 3071 4037 3487 3168 3726 19 733 2295 1110 1848 1074 2286 3949 1301 39 2722 337 3095 1304 1056 3237 305 4037 4037 3071 4037 3063 3237 3237 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.03617525100708008, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893282.mp3", "sentence": "Cerddodd at balas Mistar Bully, a sefyll o flaen ffenestr agored y ddawnsfa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 305 2182 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 757 1817 624 3760 980 2291 627 627 3760 515 3071 371 1483 3867 1931 2601 867 3760 2100 1322 867 867 515 1075 1956 1060 4058 405 2984 3681 3681 3726 2007 2628 2364 1604 1344 1911 4089 3109 4060 3316 4032 965 4032 965 2482 2575 77 3867 886 3681 3024 3526 3109 2911 1845 3681 261 2141 1447 1483 998 998 88 3044 2056 515 1446 123 2123 1479 3760 2556 3095 469 4094 2007 2007 3487 947 4052 2007 3071 869 4037 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053841590881347656, "audio_duration": 8.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893283.mp3", "sentence": "Ond ar y diwrnod hwnnw, pan ddaeth yr amser yn agos, doedd neb yno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2879 3237 3237 3726 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 305 2740 3730 1709 2872 2898 2626 2405 947 1611 1227 2363 2286 551 2185 1834 1834 4036 2182 4037 1172 2182 4037 3237 3063 2007 521 2092 3109 2102 1412 3760 3867 2123 1620 1919 2556 980 1058 2123 2626 2456 3545 2286 4088 2866 3310 1098 1075 4037 3237 3237 3237 3487 2499 123 3726 2675 2722 2141 1 2286 938 2092 2575 3237 3071 1260 3237 2740 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04906773567199707, "audio_duration": 7.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893284.mp3", "sentence": "Ym mhob unigolyn, mae un hemisffer yn flaenllaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3628 3237 305 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4037 3237 3237 3237 2182 3237 3237 3237 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 305 3237 3237 2556 1982 5 2123 2123 417 624 71 121 1654 3496 3563 1074 1783 3681 405 4037 1199 1199 4037 3237 196 3401 2945 3438 3353 1024 826 3389 360 39 3655 2722 980 3760 3471 2123 104 3071 4037 4037 2879 560 3165 1058 2960 4060 3044 3765 384 1834 1857 3237 515 2706 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07511401176452637, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893285.mp3", "sentence": "Dwnim, rili, beth amdanat ti?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3762 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3487 2513 3297 2493 1284 2830 3035 938 3003 3147 4037 3237 3237 624 2109 170 2141 2203 1956 3760 1 3145 970 2007 3071 3237 390 2007 3628 3237 2007 3237 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030922412872314453, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893286.mp3", "sentence": "Y mae gennyf ormod o gariad atat i'th ollwng yn rhydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1989 3237 3071 2007 1989 3237 3237 2007 555 3305 2363 718 1760 2208 123 3438 2551 2007 1554 2123 2253 196 998 998 2325 2499 3017 2456 3095 826 2363 39 261 1531 3499 980 733 3071 3760 2706 2031 869 2007 515 3234 1278 2866 524 3390 71 1955 2033 196 1110 3419 1950 4019 1151 1188 2706 1851 4037 2286 3063 3237 3237 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04395341873168945, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893288.mp3", "sentence": "Byddai buddsoddi mewn cynhyrchu mwy o ffilmiau Cymraeg yn gam da.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3628 2007 305 3237 2052 3466 3237 3237 3237 3237 3237 2325 3438 980 2102 2379 3017 3438 3438 3916 1552 627 2123 998 1 3629 3629 3297 2123 1056 867 933 3867 627 3622 3072 705 515 1508 1709 1 1538 2700 970 2980 962 1811 3438 2499 3095 2141 483 2092 938 1364 1110 867 2123 68 861 3044 3681 2182 4037 3441 3237 3487 2123 2700 1760 787 3027 962 962 3760 1483 907 1203 2551 3237 2706 3867 1172 867 3063 3071 2052 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048933982849121094, "audio_duration": 7.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893290.mp3", "sentence": "Roedd ganddi bedair chwaer, gan gynnwys dwy hanner chwaer, a phedwar brawd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 4036 3071 3237 4037 3071 869 1585 2426 3237 3237 2007 1909 3487 3487 637 92 719 455 3017 2188 3455 337 267 2188 234 692 1281 2884 3919 3496 1148 1936 4032 1060 1284 2333 3487 717 3629 692 440 2591 1909 692 2643 2188 283 692 1909 1783 2114 3017 4037 3237 4036 4037 2114 295 1260 3063 1436 3941 2945 358 3416 717 2482 1909 2417 3977 2732 3499 2007 2007 1958 4036 704 3063 3237 2114 3236 3236 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047531843185424805, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893291.mp3", "sentence": "Roedd e'n union fel yr un yn ei breuddwydion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3237 3237 3237 3237 3071 2182 3237 3237 869 4037 3853 1281 2109 2886 3419 1443 1153 2722 2601 2482 3392 134 1643 2233 2591 2591 2945 133 483 3814 2722 2945 3487 1264 337 3531 3361 2495 2503 196 2182 3237 2576 3736 3237 2426 670 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030706167221069336, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893296.mp3", "sentence": "Wel, dwi yn chwilio am joban.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 4036 4037 1958 319 1188 319 1531 319 4037 692 1381 830 2722 2007 3237 3237 3237 3063 3237 3487 3026 1058 2722 624 1869 2499 2123 923 82 1952 1406 455 3333 692 1952 1834 2706 2007 869 869 2007 1172 592 4036 4036 3237 869 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032837867736816406, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893297.mp3", "sentence": "Fe wnaeth e gadarnhau hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 4037 2007 2007 4037 2007 3063 3063 3487 1147 1611 861 706 1110 4032 1643 2643 1313 2601 2286 32 1147 2931 2264 1952 2722 2720 2722 1656 76 1958 4037 2007 1051 4036 869 4037 2007 3237 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024375438690185547, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893299.mp3", "sentence": "Edmygu pawb ar y rhaglen am roi eu hunain ar y sgr\u00een deledu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2007 4007 3071 3179 1459 3165 1989 2307 3499 2394 1290 1060 706 3088 455 1056 1475 139 706 2123 2722 637 71 76 1093 2264 3919 2722 1093 1391 2007 3147 2007 2114 2853 2625 93 1952 808 2720 719 1454 2945 1868 1447 989 3558 739 989 2490 2731 2482 2862 3737 1868 2722 2188 1656 719 2945 3688 3183 4036 2007 4030 1172 4052 869 869 869 3487", "processing_time": 0.03539681434631348, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893300.mp3", "sentence": "Dw i'n rili joio fo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 4037 1958 2052 1459 592 3237 1989 1989 405 3071 1958 2945 2093 70 2473 2591 1656 1227 1093 600 3290 610 2591 3690 2720 2233 1508 3487 2674 929 1505 1699 1375 1443 96 1864 93 3071 3003 1108 1989 2007 3453 2182 1989 2052 1459 4030 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03246808052062988, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893301.mp3", "sentence": "Mae achosion yn amrywio o heb fod yn ddifrifol i fod yn angheuol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3017 3017 2007 3017 3017 3017 3071 2114 2114 2114 3147 717 3919 717 3147 647 384 1447 867 947 3760 2731 2125 1474 3097 3760 2626 2335 3949 104 440 3063 405 3183 3711 1952 4036 2182 2182 3237 3071 2182 3071 2575 2830 709 3001 4032 1760 3487 1483 3487 3760 3419 2518 3237 3477 709 123 2396 1304 3392 3071 2182 3237 3071 3017 3088 2182 1483 3531 3531 706 2097 1760 579 2868 3419 532 2591 2898 1648 4036 2576 3147 2007 2007 3043 3071 3071 2182 2007 2182 602 3981", "processing_time": 0.04707527160644531, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893302.mp3", "sentence": "Eu tymor hedfan, fodd bynnag ydy rhwng Ebrill a Thachwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 72 3147 2114 2007 3237 2984 2018 3071 3147 2007 2007 4037 405 3071 3487 792 1479 337 897 3177 929 1375 985 868 2643 3017 2188 1956 1375 3531 1056 602 2325 4053 1151 2884 4002 2125 305 2754 133 2007 1313 2945 1656 1313 3548 1060 2114 267 3017 2570 1656 3827 3827 968 4052 2866 2593 71 3764 987 867 3730 2134 3441 3441 1756 1915 3147 3071 3071 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05053853988647461, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893316.mp3", "sentence": "Yn y cyfamser cynheswch gynnwys tin bychan o ansiofis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 2007 3237 3237 3237 3237 3237 4037 1172 3237 3237 3237 3487 2769 1483 2556 980 1304 3145 3109 980 1845 3471 2352 3071 4037 2182 2007 2007 1989 3487 867 2335 1817 468 3109 980 1651 2422 1989 2492 71 2722 1834 2898 2423 3760 2182 4060 2722 93 560 1056 3570 1301 1760 39 2722 1056 2286 4036 13 3237 2097 3629 2921 3681 2591 3109 2623 2007 4037 2007 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045964956283569336, "audio_duration": 6.687375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893360.mp3", "sentence": "Mae'r Ddaear mewn perygl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2007 2007 2182 2945 3071 2007 2007 2007 2007 2007 2626 3496 1110 4032 134 1956 3487 170 1056 337 134 134 1056 980 3628 2007 2007 3095 2007 2007 3071 3237 3237 1056 3981", "processing_time": 0.01870560646057129, "audio_duration": 2.951875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893361.mp3", "sentence": "Adeiladodd y sefydliad neuadd gyhoeddus, llyfrgell a chwe bwthyn i dlodion y dref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2007 2182 3237 2007 4037 3237 2007 2182 3237 2007 2007 3237 2007 3237 3237 2007 1956 624 1058 1709 3178 2879 1717 2291 1375 515 261 1709 3496 1056 2188 3017 1110 1447 1281 3095 3017 3024 1058 1024 3178 1760 3496 2601 1483 1110 4032 4032 515 515 3487 3441 3441 3554 970 4032 2123 2792 2473 1056 134 3178 4032 3364 305 3682 1344 1260 1352 627 2752 1955 624 4032 4032 3487 1056 1483 3760 4032 624 3419 3392 2007 3629 2182 1483 1483 970 3088 624 2123 3003 3017 515 1760 624 3221 2518 2325 3310 2007 2007 2007 3237 3237 3017", "processing_time": 0.061797380447387695, "audio_duration": 9.195125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893362.mp3", "sentence": "Wedi cyfieithu Android i'r Gymraeg ydw i.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 3237 3237 2007 3237 3237 2007 2007 2007 2007 1989 3237 2007 1834 2792 1058 1024 1024 1760 1058 123 1024 1024 758 4051 2423 337 1956 3681 1769 3438 3178 3178 3234 1058 624 3496 196 1956 2601 1024 3477 624 1056 1024 750 2695 4037 3095 2007 2007 3237 2007 2007 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03726530075073242, "audio_duration": 4.832666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893365.mp3", "sentence": "Ceir carnedd yn gysgodfa ar y copa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2711 2007 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3237 3237 3237 2182 3237 3237 3237 3760 1058 3001 2626 2325 2912 3867 1447 3392 3392 3178 1817 590 515 2141 2649 2006 980 980 551 32 4058 3760 3438 2601 1531 3487 2007 2114 886 1447 551 998 2007 2114 2601 2482 3147 2007 2007 2182 2007 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06828832626342773, "audio_duration": 5.329} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893366.mp3", "sentence": "Mae'r antipasti wedi'i wneud gyda reis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 4036 3178 4091 3178 4058 3017 750 76 2593 2141 261 515 970 3392 1483 4032 3088 3392 3419 4032 2518 123 1098 1760 3760 1364 2643 2722 750 1 3760 1 2879 3097 2007 2007 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031099796295166016, "audio_duration": 4.545333333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893373.mp3", "sentence": "Mae rhifau sengl yn aros fel ag y maent.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3097 2007 3165 3237 3237 3237 3237 3237 3063 3237 3237 2182 3237 3237 2626 3863 1501 123 3760 727 2267 980 3178 3392 1446 980 1074 2007 4037 2007 4036 3487 1447 3496 1483 88 980 3234 1508 2643 134 1760 2879 1436 4037 1483 3496 624 1284 1483 123 3477 3760 1446 2007 647 3237 2007 2182 3097 2007 3237 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03730440139770508, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893374.mp3", "sentence": "Cymhwysodd fel Ysgolor Teilyngdod Cenedlaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 2007 699 2182 3461 3743 3545 3688 3237 3237 405 3237 3237 3237 405 3487 1483 2675 170 3497 980 590 2291 2291 123 627 980 980 326 1956 3619 3392 1074 1811 3419 3760 1760 624 2921 3973 4058 2499 1648 1056 2097 134 2722 1110 123 4032 1 2601 2286 2879 3063 1056 3097 4036 2007 3237 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03623366355895996, "audio_duration": 5.5640833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893376.mp3", "sentence": "Bu'n llywydd Anrhydeddus Gymdeithas y Cymrodorion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3063 3063 3063 1556 1556 3183 3688 3063 3237 3237 3237 3017 2207 826 1808 1470 1611 2722 2722 1110 134 2722 123 1447 123 590 4032 123 4032 4032 1760 261 3487 2722 123 1024 3284 1760 2601 2499 980 590 2325 1483 3145 93 2123 2499 1447 2945 2601 405 3392 2182 3237 3487 3477 3628 3237 2007 3237 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041555166244506836, "audio_duration": 5.511875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893377.mp3", "sentence": "Dyfarnwyd sawl medal iddi hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 515 2007 3237 3487 3071 3063 3071 3237 515 3237 3237 3237 3237 2141 170 627 637 2783 3284 1074 440 3760 2141 134 2601 2056 2722 1024 1110 1 1956 1056 2591 3681 1110 134 123 1848 1 2879 3097 2007 2007 2182 2007 1989 2007 2007 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030411958694458008, "audio_duration": 4.3624583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893389.mp3", "sentence": "Ceir gwared llwyr o'r pregethau hirwyntog, yr areithiau llywyddol, y cylchlythyrau, yr hysbysiadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 2007 970 2945 2945 1783 2706 3063 3237 3237 3760 459 2945 2499 1956 3178 727 1058 1122 815 2146 170 845 1058 2601 1483 2325 170 3496 4001 261 2757 1110 3353 2838 88 3392 515 2499 2123 2575 3487 515 1 2266 568 4037 1058 1956 134 4051 1024 3088 4070 1760 2621 750 1760 1648 2499 3760 2601 196 2007 3071 3071 2879 2007 3017 2325 3001 3497 2921 2556 980 1 2335 2604 1483 1110 2100 3487 3063 3487 3071 3017 3401 1436 980 980 515 2141 1709 1447 1203 2919 2879 4030 3183 2007 2007 2007 2007 2182 2007 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07198166847229004, "audio_duration": 9.430208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893390.mp3", "sentence": "Mae'n dafell gyfoethog o hanes Caerdydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2182 3237 2182 3237 3237 3237 3237 3237 1989 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 4037 2396 2253 1056 1760 1908 3095 121 1058 3760 3496 1074 1956 3001 1 1 1483 1483 2422 1574 1352 88 709 4032 2556 2264 2363 1447 3088 3623 3629 970 1 3071 3003 3237 2182 3097 3097 2007 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06195378303527832, "audio_duration": 5.746958333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893391.mp3", "sentence": "Llyfryddiaeth sy'n gyflwyniad i faes cerddoriaeth draddodiadol yng Nghymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3165 2007 2182 3237 3237 3237 3237 970 3237 3237 3237 3760 845 468 2626 1501 1470 1024 718 134 134 1 980 1760 123 3419 3496 1074 170 123 1848 1110 1483 1 2100 123 1956 1110 3760 1098 3487 1975 3392 515 2456 3392 1110 319 1110 3760 3088 1218 1446 3760 1110 2363 3017 2286 1811 3145 1056 2643 1056 3392 3284 970 970 2921 3237 2007 2007 2007 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04200863838195801, "audio_duration": 6.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893400.mp3", "sentence": "Mi oedd y bwthyn i lawr y dyffryn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3237 2182 3237 3237 3237 3237 3237 2182 3237 3237 3237 4058 1024 3555 2512 88 2423 123 2286 2921 980 3550 845 1058 3392 3419 709 3071 123 1024 3178 2363 1483 1284 2626 3438 980 123 123 1447 88 1376 2007 3237 1989 2007 2182 4036 3017 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03924846649169922, "audio_duration": 4.597583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893401.mp3", "sentence": "Ceir tystiolaeth o byllau tanddaearol hefyd i gadw'r grawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3237 3071 3237 3237 1172 3237 3165 123 123 3237 3237 3760 110 2838 261 3497 3760 3088 1811 482 2757 1110 980 2700 2286 468 3064 2912 3178 1 2601 1056 4032 4091 1364 1483 1483 1483 1760 123 1024 2722 3760 4032 3416 1056 3629 1056 602 134 1483 3145 3419 3071 2007 1483 2182 2007 1989 3071 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03557252883911133, "audio_duration": 5.329} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893403.mp3", "sentence": "Mae'r ymennydd eiddil yn cael ei warchod gan esgyrn y benglog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2007 515 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3237 3097 1081 727 938 1110 1817 3681 3681 1024 1110 3487 1024 826 3681 1760 1110 4032 82 1 1811 1056 3916 258 2294 123 1648 3316 1405 1122 2499 2879 3628 3760 3316 2007 3017 3044 261 3064 261 440 1110 3392 3168 3017 1483 1056 1056 82 1648 1056 551 3237 2007 2182 3097 2007 2007 2007 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04222393035888672, "audio_duration": 6.269416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893409.mp3", "sentence": "Ceir lliain pinc wedi'i osod dros fwrdd arall yng nghefndir y llun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3487 3237 2052 3237 3237 3237 3237 3063 3237 3237 3063 3237 3237 3237 3237 965 1348 1808 1709 121 459 1834 3017 3001 3392 2325 867 2949 1058 3001 3001 1956 2006 980 2123 1056 3477 2499 1098 1483 1483 123 980 1483 2283 2363 2116 3088 1446 3392 1447 1056 123 4032 3284 750 3726 3726 3237 3237 2007 2007 2700 3237 3237 2007 3237 3237 1056 3981", "processing_time": 0.041101694107055664, "audio_duration": 6.034291666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893411.mp3", "sentence": "Sawl gwaith sy' raid fi ddeud hynna wrtha chdi?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 3237 3071 3147 3147 3071 2007 2007 123 2182 3071 869 3210 2141 980 886 2872 2722 1056 787 3001 3361 3760 3441 2846 1 1760 121 3487 1956 1024 3364 3760 3001 123 3697 3697 750 2007 123 4051 3001 1024 826 1110 4060 3095 3024 2123 2363 2007 2182 349 2007 2007 2949 2335 2459 2141 3187 1674 3234 3017 1848 2100 970 4036 1989 3071 2007 2182 2007 3017 2007 2007 3071 3487 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04254722595214844, "audio_duration": 6.7135} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893412.mp3", "sentence": "Mae ar gael ar ffurf tabledi, hufen, eli llygaid ac ar gyfer chwistrell.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2711 3237 3237 2182 2182 2007 3237 2007 3237 3017 3237 4037 3097 3401 4091 3316 1056 134 1574 134 845 1110 1956 289 1 3001 1501 3438 261 1352 821 709 3178 2722 3088 1024 1024 2007 4037 3237 709 3063 3237 2007 970 1024 1024 2695 459 1817 4032 2722 2007 3071 3071 3063 3237 2007 3487 1726 1110 3425 624 1808 2117 2007 134 1281 1110 1 3017 4052 2007 2007 2007 2007 1260 1260 3919 134 1483 1056 590 123 134 3001 1098 2592 2575 4032 2141 1709 965 2643 710 2495 1278 670 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2182 3487 3017 3487 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.12102341651916504, "audio_duration": 9.560833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893419.mp3", "sentence": "Yn ystod ei hoes bu'n aelod o'r Blaid Radical Weriniaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3237 3165 3237 3063 2182 2182 3063 3063 3237 515 1654 627 3497 46 624 1227 2601 706 3001 1 261 3554 3554 869 3487 3001 1024 1024 3425 2123 998 627 2575 1056 4032 3178 1110 123 2626 2363 515 3760 3487 2879 515 515 885 1989 869 1056 1447 3392 3392 3392 4032 3412 2141 2601 998 998 3237 2182 3097 2007 3237 3237 3237 3063 1056 3981", "processing_time": 0.04695320129394531, "audio_duration": 6.034291666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893423.mp3", "sentence": "Mae gan yr hogan llgada gwyrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3097 2182 3237 3237 3237 1172 1556 3688 3237 3237 3237 2182 1007 2286 3496 1956 1483 3681 258 1483 2123 1648 2556 1483 1483 1834 869 869 4037 1278 2858 4091 3487 1483 787 4036 515 1483 3017 998 1110 1110 123 1446 1446 2879 2007 2325 2007 2007 3237 3237 3237 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030536413192749023, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893429.mp3", "sentence": "Y tu allan, roedd maes bowlio ac roedd stablau gerllaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1172 2182 1585 3545 2182 123 1556 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3165 3063 3438 1709 1760 1058 134 1808 3550 2363 1787 1811 1056 2007 3628 2007 2007 1447 3001 515 614 1956 1024 4032 590 2286 1483 3392 2272 2518 2601 3628 3487 3071 1260 1260 3925 1447 1110 2045 1760 2363 4036 2007 3095 3916 3392 965 1483 965 965 3316 2295 1056 869 2182 3237 1056", "processing_time": 0.037389278411865234, "audio_duration": 6.112666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893430.mp3", "sentence": "Mae rhai ieithoedd tagio'n cynnwys cystrawen a ddiffiniwyd ymlaen llaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 2007 2007 3063 2007 2007 3063 2007 3237 3237 2007 2007 2007 1483 3863 1674 2295 3178 1024 1024 1024 965 1760 1483 1483 515 867 886 2521 2007 3364 624 2123 3392 3487 134 826 1834 88 121 2459 3496 627 980 980 1058 1304 1834 2123 1447 1834 123 2495 3554 4037 1260 1483 1110 718 123 3001 3392 1329 3145 405 3726 2100 1110 3145 2722 3178 3389 123 1 2363 2363 1648 2007 2867 2007 2007 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04725360870361328, "audio_duration": 7.2359583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893433.mp3", "sentence": "Roedd y robin goch yn dal i ganu a thrydar a gwyro'i ben.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 515 3063 3237 3237 2182 3237 3237 2007 1447 3401 1024 1760 1470 1447 1952 2575 624 1058 3392 1483 2949 170 2006 2006 88 3419 3760 3316 1956 123 938 4032 134 3916 3392 3183 1259 3688 3095 3063 4037 1260 3760 1 624 1611 3681 515 3178 3916 1483 1447 1483 2007 1284 3932 709 970 1259 2123 358 2100 1376 134 134 3392 3681 3392 1483 2007 2007 2007 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06597638130187988, "audio_duration": 6.5045} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893434.mp3", "sentence": "Cyfeirir ati fel morwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 123 2007 1958 1585 2052 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3496 3497 3001 3001 2146 3810 459 557 3496 1531 2007 3284 1024 440 1848 170 3392 3888 3178 1375 1483 440 3681 2007 3147 3095 405 2007 2182 3237 3071 3726 3487", "processing_time": 0.02408123016357422, "audio_duration": 4.075125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893435.mp3", "sentence": "Tyddynwr tlawd o Gricieth oedd tad Edward David Hughes.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2182 1585 2097 3063 3237 2182 3237 3237 3237 3237 3237 405 3392 3237 515 1760 1110 1451 3392 88 88 1024 3760 1709 2601 1447 1811 123 3438 1483 2286 170 2007 3760 1760 134 1075 123 3487 3017 2007 4036 1483 1 2556 139 1483 1648 2879 1047 3496 3392 3438 1074 3629 2325 3017 1024 440 3001 4032 3412 3697 3027 3629 590 4060 2007 3837 3237 2007 2182 1585 305 3097 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0541689395904541, "audio_duration": 6.530625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893437.mp3", "sentence": "Enghraifft o segment o linell yw llinellau triongl neu sgw\u00e2r.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 3237 2182 970 3237 3237 3063 3237 3237 3237 2007 3237 3496 88 3145 590 3178 1110 3760 627 1709 1760 1447 3487 3973 3178 1110 3017 2097 2007 602 2653 2100 718 826 2092 4091 134 2109 2143 1279 1 3392 947 85 1447 1447 3001 540 2643 1447 3681 3071 829 121 3001 2601 1056 405 3736 515 3017 3063 2007 2007 3392 1110 2141 998 1304 1260 1483 3487 3237 2007 3237 3487 3237 3017 2007 3071 1585 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047913312911987305, "audio_duration": 7.3665416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893438.mp3", "sentence": "Daw ei ddymuniad yn wir pan ymddengys cysgod ysbryd i gadw cwmni iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 2182 3237 3237 3071 3237 3237 3237 2007 2141 3316 1483 706 1024 1 826 3389 3392 3123 2794 2456 1110 2591 1834 196 1024 1024 3001 2182 3063 3554 3554 3237 3237 3496 2838 3123 1110 3863 324 196 3001 2858 980 3487 1760 980 980 1552 602 1929 1483 2732 2556 1 123 2007 1447 1656 3017 2591 3487 1483 3017 1074 2286 998 196 3392 1259 1259 970 2100 4032 2601 2740 4036 2182 3237 2182 3063 2007 2007 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0486302375793457, "audio_duration": 7.523291666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893447.mp3", "sentence": "Dwi'n gweld buddugoliaeth yn annhebygol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 2052 3237 3237 3237 3487 2499 3613 3123 2949 1451 3381 3982 1811 3438 1074 440 4051 3001 3496 2102 3325 1110 1531 2695 965 71 4060 3237 19 123 123 2182 3867 1483 1834 2744 2879 1483 2286 1446 3168 3726 2182 3487 3063 2182 3237 3063 3237 2182 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05047750473022461, "audio_duration": 4.545333333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893459.mp3", "sentence": "Mae rhan helaeth o'r deunydd ar gael hyd heddiw wedi'i archifo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 1989 3237 3726 3736 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4037 3237 3237 3237 2626 729 1674 886 1110 2109 1024 2686 590 3178 1110 980 170 3487 4032 123 1074 3392 3001 4032 750 2601 2626 1056 1760 2363 1110 3670 938 2495 3353 3438 1436 1058 2695 3353 1483 998 2007 4070 1248 719 3237 970 2792 1058 1 2423 826 4032 1956 3594 3475 2100 3697 2006 2123 3730 3129 2182 2182 3237 3237 2182 123 3237 2007 3237 1585 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06624650955200195, "audio_duration": 7.3665416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893467.mp3", "sentence": "Person sy'n hoff o fod heb ddillad yw noethlymunwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 821 3017 515 3236 3071 2007 2007 2007 3017 3017 134 1521 261 1483 1284 123 965 3392 70 998 1811 1483 624 867 1483 123 1483 3531 3531 2731 4032 1056 123 1047 1047 1426 1260 337 1783 709 2007 2945 3613 3973 2575 1483 3361 1 3419 3392 970 3392 2123 2482 1287 2007 3237 2007 3487 405 3097 2007 4037 3688 1958 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03769946098327637, "audio_duration": 5.668583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893479.mp3", "sentence": "Mae cyn-lywydd Plaid Cymru, Dafydd Wigley, yn berthynas iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 869 2842 3237 3237 305 3237 3237 3237 123 123 709 1271 555 2879 3237 88 123 1674 3863 938 2146 258 2045 3777 3001 3760 3237 2325 2686 590 3867 3001 121 2325 3916 196 3145 1447 440 3629 3063 3063 2007 2007 2141 1952 2838 750 3022 440 3760 1024 1024 3697 3147 2007 3487 3760 123 3496 1018 1 624 1508 2335 730 750 2272 1483 1831 3236 2007 2325 2007 2114 3071 2007 2007 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040674686431884766, "audio_duration": 6.922458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893480.mp3", "sentence": "Disgwyl bod yno am rhyw ugain munud ond aeth hi dros awr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3071 515 2007 2007 3071 2007 2007 3071 3487 845 2141 1098 1056 1447 2711 1483 706 706 2626 337 2754 3919 2114 3063 3392 3392 1648 998 998 3017 1260 2575 1600 440 3022 1219 515 826 3681 3487 134 1760 3425 3123 938 3392 2109 4032 3760 3071 2307 3147 2007 2740 2626 261 1554 3178 2100 2495 2495 970 1508 3496 1447 2286 2141 2264 692 1056 3487 1048 1056 2007 3236 3487 2007 2007 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04176640510559082, "audio_duration": 6.922458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893483.mp3", "sentence": "Mewn c\u00e2n gorawl, ceir mwy na tua dwsin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2711 4037 3237 3237 3071 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4058 1058 170 196 1436 1574 1483 1483 2363 998 826 2007 2601 2949 2123 3416 1787 1648 4058 1989 719 1783 3487 3237 3487 3001 2838 294 234 1811 258 1024 3353 2591 2069 2007 170 3760 750 1024 1483 3017 624 627 590 4032 2722 2007 2007 3237 305 2007 2182 3237 3237 3237 2007 602", "processing_time": 0.04808974266052246, "audio_duration": 6.086541666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894009.mp3", "sentence": "Mae'n hoff o dywydd braf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 970 1611 938 1443 706 32 1483 1483 2700 2945 3730 2722 2182 3487 2681 2601 1483 3688 2576 3147 2576 2097 2921 3071 2576 2576 725 1260 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018739700317382812, "audio_duration": 2.507791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894011.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Bwyllgor Cenedlaethol ar gyfer Almaen Rhydd am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1203 1541 4037 2576 3147 2754 3147 2754 3147 2114 1227 1611 2518 3392 753 482 624 3145 3531 1754 3001 2330 3885 1304 692 1447 3392 2643 2591 1656 965 699 602 3730 970 3499 2754 371 1304 2945 624 1056 1447 371 1260 3796 1508 1262 1391 3024 440 1508 1508 962 1556 3147 3058 1344 4036 3575 709 1648 1759 1901 1284 2722 3493 2722 2123 1147 2722 699 3237 3147 3147 3071 3487 2663 3499 3147 3736 2022 4036 1260 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08328628540039062, "audio_duration": 7.2359583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894012.mp3", "sentence": "Ond mae iddo ei beryglon hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 4037 1943 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 4036 2753 1406 3145 1955 1611 3145 3145 1056 2117 706 612 2754 1398 3058 1056 1508 2291 1227 2123 2700 1869 1147 1575 2722 2283 2722 2233 699 1203 3071 4037 3017 326 1203 1260 3742 2576 1203 2482 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04575753211975098, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894014.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n ymarfer lot fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2576 1541 4037 2018 4037 2576 2307 3147 3071 3147 3071 989 1611 624 1656 177 1611 3145 2653 482 196 2654 3496 1056 2722 3178 1060 692 692 2945 2575 692 1241 3730 1541 1443 2700 3147 3058 1031 1989 3147 3147 3147 3147 3071 3263", "processing_time": 0.03099846839904785, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894027.mp3", "sentence": "Nofel i oedolion gan Mari Ellis yw Ystyriwch Lili.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2114 2114 2007 2114 2114 2114 2114 2114 2114 3236 1868 1060 3392 1447 2643 2643 692 2570 337 2295 3726 1783 3796 1868 1443 2482 1406 141 2482 3611 970 2069 1391 483 2720 4032 337 1958 2031 3071 2114 1508 1060 337 337 2188 1056 1656 2575 70 1056 1508 1151 1508 2722 3147 3237 3147 3147 2754 3147 3147 3147 2018 3147 3071 3147 3147 2482 3981", "processing_time": 0.04754328727722168, "audio_duration": 6.034291666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894028.mp3", "sentence": "Roedd yn fab i Dafydd Goch, mab Dafydd ap Gruffudd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3027 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3071 2253 3591 1058 1110 1406 2722 1281 1483 1483 3145 3670 337 134 1375 440 2591 1483 2949 68 2654 3786 3786 3147 2754 3147 3147 1406 706 2482 3416 1375 970 4032 412 692 2591 2722 692 3805 337 76 3063 1656 1656 1110 970 2097 3097 3237 1958 3147 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048377275466918945, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894030.mp3", "sentence": "Geith e swper yn y funud.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2842 1443 3147 3147 3147 3071 3147 3071 3147 3487 1934 2591 3412 2720 3455 2141 2792 2007 3147 2188 1643 183 719 1147 3728 1656 2722 923 1656 337 2706 3147 3147 3147 3147 2097 4037 3237 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02261185646057129, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894031.mp3", "sentence": "Casgliad o straeon byrion a modern.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2182 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3499 1447 2141 1716 71 1058 1845 1375 624 1483 980 4060 624 2722 4032 482 938 2007 4032 525 455 2722 1952 1834 2722 2482 3730 692 692 337 2643 3416 1151 1151 3147 3147 3147 3147 2114 3147 2646 3147 3147 3147 3147 3147 2114 3981", "processing_time": 0.0602419376373291, "audio_duration": 5.041666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894032.mp3", "sentence": "Mae'n un o'r Aelodau Seneddol ieuengaf erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2426 3063 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 2114 2007 482 2722 3145 938 938 3493 3888 989 2722 3531 692 970 3814 1656 4032 4032 847 3531 970 3531 2417 2879 1508 1656 1656 1656 662 1391 692 821 1656 1508 1656 692 1656 1508 2945 2706 3147 3147 3147 1056 1614 3147 3147 3147 3147 3499 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048783302307128906, "audio_duration": 5.146125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894045.mp3", "sentence": "Mae'n adeilad nodedig gyda hanner ohono'n ffr\u00e2m bren.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 2018 3071 3147 3147 3147 3071 3237 3147 1834 706 1058 2722 1934 2722 483 1483 692 3419 1406 2945 1643 2233 2945 2722 2722 960 3147 1958 3499 1391 2233 624 76 3938 2482 1611 1611 2643 2643 1611 692 692 1406 3145 3531 3392 710 1447 1268 3416 2482 2575 1262 1443 3548 2643 482 962 3147 3147 3147 3071 1278 3237 3147 3071 3147 3071 2482 3981", "processing_time": 0.03439617156982422, "audio_duration": 6.034291666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894047.mp3", "sentence": "Sawl estrys sydd ei hangen i ddifrodi ysgol?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 670 3237 670 3237 2018 2018 3147 1278 1278 2792 787 3988 2945 134 2141 1716 1 1058 1934 3001 699 4032 2722 2473 1447 3416 2575 3419 3455 1151 670 1391 1958 2114 1508 123 2604 3284 297 1952 1479 2945 1508 2114 3760 699 2482 2482 692 2307 3147 3147 2325 1989 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03484606742858887, "audio_duration": 5.27675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894064.mp3", "sentence": "Yna symudodd i Efrog Newydd i ddechrau ei gyrfa broffesiynol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3071 3237 3147 2700 1069 3147 3147 3071 3147 869 3147 3147 3147 3147 3147 3796 3776 1147 258 93 2945 3147 3236 3147 3147 3071 1716 2722 1611 2233 2945 2792 2654 4032 2722 706 3392 1447 1103 1056 2722 3919 1479 2233 3063 3063 98 2114 1508 1508 1447 1677 3436 1373 1656 2643 2722 1656 1508 1093 2862 1868 3392 692 2482 4007 3548 2264 1656 377 2720 3575 482 1060 821 3147 3017 2182 3071 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0634768009185791, "audio_duration": 7.2359583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894065.mp3", "sentence": "Ni fyddaf i yn rhyfygu barnu neb, na dim, drosof fy hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 2576 3237 2576 3237 3147 2018 3237 3147 2007 1406 2722 2123 2722 32 2722 1508 1508 2722 1153 1106 1656 1056 624 3718 2722 2591 3236 1304 989 3389 1834 3024 2722 2722 2722 3071 3236 3147 3147 3147 3147 1443 2182 3147 2722 3531 2591 1227 3575 3575 1151 1508 1869 71 1483 1056 2233 2233 962 3690 1151 2370 3147 2576 326 3237 3237 2842 1151 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06128215789794922, "audio_duration": 6.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894066.mp3", "sentence": "Goroesodd dau gywydd i Meurig a'i deulu a sgwennwyd gan Guto'r Glyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3499 170 706 624 1436 699 998 2007 3814 134 4032 76 624 1648 1447 709 4032 1443 3629 2945 3392 709 960 2643 1508 4032 440 2945 1508 1508 1426 3760 3310 989 3419 1834 2722 3760 1447 3580 2945 2945 3760 2575 2906 709 2722 1151 2018 1260 3237 3147 3147 3147 3237 3237 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04337739944458008, "audio_duration": 5.5640833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894067.mp3", "sentence": "Mi nath o danio'r gannwyll ar y bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3736 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2007 1406 2812 1611 711 39 1483 4032 3531 1060 1479 4032 706 880 2675 1443 706 1443 134 692 2138 3531 2233 2333 3436 1082 2879 1868 1060 3236 1060 1868 970 123 2842 3147 3147 3497 3237 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02969646453857422, "audio_duration": 4.675958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894078.mp3", "sentence": "Mae'n byw ym Methel, Gwynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3237 2754 2754 3237 1203 3237 2182 3147 3147 3147 2341 3464 1153 1447 1110 998 706 3655 1611 1975 3436 4032 82 2722 68 4036 3145 2722 2643 2722 1110 2842 3688 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 2427 3237 3071 3237 2754 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04019904136657715, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894079.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach cawsant dri mab.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 3237 3071 3726 3237 3237 3688 3147 699 3147 1056 3184 2294 1754 1110 134 258 2643 710 1849 3071 3147 3071 3147 1106 2396 699 676 359 2919 3071 3147 624 2812 962 962 1376 1153 973 170 787 3017 2138 3487 3438 1989 3147 2842 1958 2018 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04052162170410156, "audio_duration": 4.3624583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894081.mp3", "sentence": "Prif fwyd yr oedolyn ydy dail helygen a phoplys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3688 3147 3147 3071 3071 3071 3147 1585 500 440 1024 2591 2518 3726 3392 1483 1656 3455 624 1952 1227 1508 3050 2417 3145 2233 1227 1151 3237 3147 3147 1848 3623 2100 3147 2141 1483 319 709 2722 2643 1447 2722 1651 970 2722 2643 1151 1586 424 1001 3558 4036 2575 699 2123 4036 3071 2722 3455 1716 1278 750 2426 2732 2096 2576 670 3237 3147 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04100513458251953, "audio_duration": 6.347791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894082.mp3", "sentence": "Problem arall gyda heintiau firaol yw pa mor gyflym gall y firws luosogi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3237 3147 4037 3147 2007 2114 2114 2114 3071 2114 960 93 93 706 482 134 711 319 4032 670 3088 1760 709 121 1262 3129 2945 3093 709 440 2109 1483 1447 1868 2575 3977 970 2031 2240 3237 440 1834 1313 2021 2722 1147 1060 1656 1869 3392 2722 3455 1151 3416 3436 2720 2233 2604 923 1227 3730 3623 970 1227 1147 3760 1648 692 1585 3468 3736 4037 3147 3487 2096 4037 3147 3237 2052 1203 602 2068 3981", "processing_time": 0.04124784469604492, "audio_duration": 6.948583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894083.mp3", "sentence": "Mi oedd y siarc yn rhy agos i'r traeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2754 3726 3147 3237 3071 3147 3147 3147 3147 3147 1406 373 1981 3810 2294 377 2886 3178 3200 3147 2945 3145 3290 709 1643 1426 2138 3730 624 2591 93 3165 2495 2396 989 709 719 1398 3237 2325 2492 3147 3147 3071 3237 3147 3263", "processing_time": 0.029638290405273438, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894089.mp3", "sentence": "Oedd dathliad o ryw fath?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 4036 1203 3237 3147 3147 3147 3147 3071 692 3776 3392 624 2021 319 4032 2180 1952 2006 624 1869 2722 1834 907 1426 1483 699 970 3147 3147 3147 2325 3071 2754 2700 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024290084838867188, "audio_duration": 3.3437083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894090.mp3", "sentence": "Llyfr bwrdd lliwgar i'r ifanc gyda geirfa o gwmpas y lluniau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 3237 1203 4036 670 4037 1260 3147 2333 183 3392 1058 3932 1443 2007 3145 1869 1447 3506 2591 1869 1834 1656 3178 1656 3670 1227 3670 3392 1426 1958 3977 2518 1958 2945 2233 1483 1656 2591 1024 2591 2233 3063 2283 319 2482 4037 3147 70 3236 2123 3017 2575 2566 3147 4036 3949 699 3760 2100 3361 1783 962 2722 1447 3726 2732 2492 4037 2018 1203 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04273176193237305, "audio_duration": 6.5045} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894091.mp3", "sentence": "Pentrefan yng nghymuned Llaneilian, Ynys M\u00f4n, Cymru yw Cerrig-m\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 3237 1203 3237 3147 3147 3237 3236 3810 1406 2333 845 1058 2294 1110 134 590 938 2879 2036 196 3681 1415 3145 938 970 196 1110 4091 82 3623 3001 1216 3655 4032 1024 483 3095 867 1834 3558 3558 133 2720 4032 3688 2879 2879 4036 1172 4037 1093 3526 2498 1656 1508 2576 2426 3236 1656 3145 3236 2473 2722 923 923 1508 482 1869 1955 3145 970 3147 2097 2052 2754 4037 1203 3147 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04698324203491211, "audio_duration": 6.870208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894103.mp3", "sentence": "A fydd yn derbyn anrheg gan Si\u00f4n Corn?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 2018 2754 3147 3147 3071 3147 3071 3071 2879 706 2518 1797 938 82 2722 3178 2722 1656 1227 32 3796 1834 289 440 2643 2722 1979 3499 2643 1151 1471 2722 692 1153 821 2575 1952 1834 3140 3071 1989 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030104875564575195, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894105.mp3", "sentence": "Pa un ai mantais ai anfantais i ddynion fyddai bod heb iaith o gwbl?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 4037 3071 3237 3147 3147 3147 886 258 1483 2379 826 1110 1024 3655 3316 1848 2092 2123 1834 3147 337 1483 1447 2495 1716 699 3147 4037 88 3810 1483 1056 93 1447 2593 2566 2945 2141 2643 1 4032 1508 709 2643 1406 1508 2123 3145 970 1398 3071 3071 1056 123 2722 3024 692 2033 2654 1735 2722 2722 1656 3670 1447 1110 1271 319 1648 2138 2722 1443 3730 1060 3147 3147 3237 2114 3526 2754 3071 3147 3071 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05917644500732422, "audio_duration": 7.549416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894107.mp3", "sentence": "Ga i rew yn y ddiod 'ma plis?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4036 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3071 3071 3147 719 134 4032 1024 709 3006 1817 2643 1056 482 1656 2695 2518 2518 4032 2601 2482 2722 2138 1656 2722 970 4032 3760 750 970 3147 3071 2274 2007 3237 1203 3147 3071 2482 3981", "processing_time": 0.0318598747253418, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894117.mp3", "sentence": "Gobeithio eu bod nhw'n bloeddio fel bod y neges yn atseinio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 4036 3027 2482 1585 3071 3147 2482 602 624 3035 965 2495 1447 134 4032 1508 3147 1656 3531 1056 1056 2722 88 2092 3145 1483 4032 2591 3361 1447 3548 1443 1760 1479 692 3531 2919 1834 2722 3681 4032 4091 3623 3760 515 3919 2482 4037 3147 2097 4032 1151 3027 962 938 3786 3147 3017 2492 3147 3147 4036 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0395052433013916, "audio_duration": 5.5640833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894120.mp3", "sentence": "Nath o gwcio ratatouille.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 1571 3622 1585 3179 4036 3147 3147 3071 3071 1848 170 4032 507 2123 1443 2006 1483 2482 71 2499 1483 1447 1260 337 2286 2945 84 482 3690 944 970 3147 3147 3147 3147 3017 2492 3071 3147 3071 3147 3071 3487 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024234533309936523, "audio_duration": 3.8400416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894121.mp3", "sentence": "Llyfr stori a llun sy'n ymdrin \u00e2 thema bwlian.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 670 4032 121 1934 1717 261 2792 134 440 4032 134 1735 2591 970 1259 1586 670 1958 3147 3499 4032 2591 3095 4058 1508 624 2591 3681 970 1834 1260 699 4032 3487 1406 1344 2575 692 3419 1783 3416 1955 962 3237 2754 3236 3036 3237 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035767316818237305, "audio_duration": 5.329} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894143.mp3", "sentence": "Gwaith Llywarch Ap Llywelyn Prydydd y Moch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1585 3147 3147 3237 3237 3237 3237 3237 2007 1834 1981 1024 3001 676 3001 2123 2123 417 1483 676 676 2482 1483 3147 676 3412 1648 1760 3487 970 3392 938 970 3071 2114 2007 3147 3236 1447 1869 3147 624 3932 2591 1 515 3095 3123 2722 3531 3628 3786 3786 1443 3147 3147 2663 1571 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03560972213745117, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894144.mp3", "sentence": "Mae ganddi beil o lyfra wrth ymyl y gwely.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1153 1596 3496 258 77 1110 1508 3487 1110 1024 2722 2123 123 2722 3688 123 1483 2396 2114 4036 3236 821 1501 2141 1060 2722 2722 1056 88 970 3183 3392 2114 3147 3147 3147 2663 955 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03038811683654785, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894145.mp3", "sentence": "Dyma a wneir mewn geometreg Ewclidaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3718 2754 2754 3147 3147 3147 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2141 2949 1869 1451 134 733 482 1751 590 624 4032 1848 3236 970 3236 1869 2626 1508 2207 1811 3115 699 3071 2141 2722 624 2945 2069 2123 970 4032 3977 3276 1760 1760 970 337 699 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3116 2754 3147 3147 3147 3147 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04234147071838379, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894160.mp3", "sentence": "Doedd genna i ddim signal felly wnes i 'im cael dy decst di.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2754 3147 3147 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2141 706 337 1058 2722 1760 4032 3629 3629 123 2722 4032 2141 970 3487 3392 1483 699 699 4032 970 3392 2722 4032 699 4032 2722 3145 970 3916 1483 3916 2884 3531 1 2114 134 960 3147 3628 515 3017 3017 3017 3071 3147 3147 3147 2114 547 2007 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05773019790649414, "audio_duration": 5.7992083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894161.mp3", "sentence": "Ti 'di dwyn y ffrog newydd o'n i 'di feddwl gwisgo heddiw?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 699 3035 1024 1024 1508 2006 2006 624 88 980 1483 1447 134 1869 1056 2722 134 692 1056 4032 3487 699 2575 1869 1056 3629 4032 121 4032 4032 1056 821 4036 1056 1446 1446 2482 2740 1483 3919 2879 2722 1712 1443 547 3147 3147 3147 2114 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03557586669921875, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894162.mp3", "sentence": "Wnes i weld seren wib neithiwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3145 624 1760 624 2949 134 3814 3017 980 4032 624 1058 1447 1406 3145 1508 2722 3919 3145 970 3412 4032 2123 692 3147 3147 3147 2866 2754 3237 3147 2754 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.024306297302246094, "audio_duration": 3.9445} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894163.mp3", "sentence": "Rhoddwyd addysg breifat iddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2754 710 417 624 2949 1058 2141 1426 325 1483 2722 980 867 2482 692 3145 624 2363 4036 2141 970 970 962 3129 3071 182 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024362564086914062, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894165.mp3", "sentence": "Rho'r miwsig 'na ffwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 2007 3147 3147 3147 3147 2114 4036 1304 1447 1611 624 3145 261 4032 3919 692 692 1483 2601 692 1648 699 1443 3147 3147 3017 1919 2754 3147 3147 3147 3147 3017", "processing_time": 0.019022703170776367, "audio_duration": 3.0563333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894167.mp3", "sentence": "Y cyfrwng a ddefnyddiwyd yw paent olew ar bren, gyda brwsh impasto.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 2754 3147 2114 2114 3147 2114 3017 2114 2114 3147 2114 2114 3147 2114 2114 2114 2286 2114 2601 1483 123 1811 1483 1811 2601 3760 1056 821 624 123 3392 1443 3531 337 3129 2114 2114 3487 1056 2114 295 2283 2722 3531 3760 2575 3017 2643 692 3730 2114 3147 295 2482 821 2114 2643 3487 1151 970 3147 3147 3147 2482 337 3496 1479 692 2396 3930 1437 847 3145 821 3628 2006 515 1056 4036 3147 3147 3017 1435 3071 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05193948745727539, "audio_duration": 7.6539166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894168.mp3", "sentence": "Handi cadw pethe'n syml weithiau 'fyd!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 2576 1483 2722 1406 624 624 2482 1956 602 1955 3496 867 1760 1056 3760 2141 833 1284 2499 3531 2945 2518 4032 2643 2722 624 970 617 3147 3147 2732 2274 4037 3147 3147 3237 3147 3017 3981", "processing_time": 0.024695873260498047, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894169.mp3", "sentence": "Hi yw sefydlydd a chadeirydd Cymdeithas Merched Asiaidd yr Alban.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2018 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1398 825 3125 1024 980 980 1074 170 3977 3147 624 1447 4032 4032 3178 3477 2499 337 3001 123 1110 3932 970 2482 1262 4032 2518 3412 767 3760 1811 2626 867 2643 134 337 3796 2097 2731 3050 4032 2518 970 371 1952 3711 3814 3017 692 692 3129 2482 2663 3071 3147 3236 3147 3236 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04258584976196289, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894200.mp3", "sentence": "Nofel am fywydau amrywiol aelodau o g\u00f4r merched.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 1066 717 2114 2114 717 717 2114 717 717 2114 1269 1483 1056 2643 2879 319 1269 998 1443 692 3116 711 319 4036 2747 3145 3392 821 3392 3063 2363 2879 2706 1508 1648 3977 337 319 2643 2114 692 3977 3017 1056 2123 2123 1060 2396 2482 3487 3487 2643 3236 1266 3147 2931 579 3147 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03562664985656738, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894201.mp3", "sentence": "Llyfr yn cynnwys gwybodaeth adloniannol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3236 3147 2754 3071 2754 670 4032 1611 1643 1058 1869 711 1406 84 3496 2007 3392 4032 2097 3145 1479 1483 692 4032 134 1110 699 1260 4036 3688 2879 821 3392 93 3145 1834 1648 3977 3147 3147 2114 2732 1137 3071 2754 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03023982048034668, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894203.mp3", "sentence": "Nid yw amgryptio disg yn disodli amgryptio ffeiliau ym mhob sefyllfa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2754 515 349 3210 3071 3147 2018 3147 3147 2018 3147 3071 3237 3147 1508 2722 455 624 1483 3711 1406 3017 2722 3236 3147 3088 2123 3276 337 1436 4032 1278 717 2033 3017 455 4032 1446 1483 1376 2945 624 2722 3796 870 3017 2722 3236 2097 3455 1483 4032 624 2114 3419 1952 2722 3796 2511 1153 692 3531 515 3760 3531 71 3436 3071 692 2575 3071 3147 3919 4052 3147 3071 3147 3147 699 3925 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04127812385559082, "audio_duration": 6.870208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894204.mp3", "sentence": "Ond dwi'n lyfio fo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3147 2754 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3888 3017 1056 1654 4032 1056 2092 1188 4032 2499 1074 1508 2722 2654 1483 3977 3977 2123 1648 1203 3147 3147 3147 2096 885 2754 3236 3147 3147 3017 3981 2068 3981", "processing_time": 0.025426864624023438, "audio_duration": 3.8400416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894217.mp3", "sentence": "Daeth yn arweinydd naturiol o ymgyrch y siartwyr yn Ne Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 3487 2576 2482 3071 3147 3071 3147 3071 2018 3147 3147 3147 1446 4091 4032 3392 3178 560 1811 123 3392 4032 3063 1447 2945 4032 2722 3392 2518 2601 70 1479 2797 4036 2754 2114 998 3919 1955 1262 1056 1110 1483 1483 4032 2495 3316 3097 3147 551 3531 3455 1447 2722 1151 2007 2007 3487 1963 1656 2722 1508 3147 3236 3071 1344 3237 2521 4037 3147 1260 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04201841354370117, "audio_duration": 6.2171666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894219.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Dyfed Evans yw Cyfaredd Eifionydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 3147 3147 3071 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2482 1956 980 2097 3496 3178 3178 624 1955 980 980 1056 440 123 1483 2456 938 3487 2363 3531 590 123 134 4032 711 711 1483 1110 1262 1919 3760 1056 295 4036 2933 1483 3236 2069 3236 515 2114 2007 2007 692 1406 1406 3236 3760 3628 3147 3147 3147 3017 2492 3147 3147 3147 3147 3499 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041219234466552734, "audio_duration": 6.269416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894240.mp3", "sentence": "Does dim dianc i Dylan Rees.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 670 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2682 2581 3760 3026 3145 1406 624 123 2123 1483 2007 1508 3919 2123 2879 692 3177 1508 2233 1446 1446 1446 2945 3615 1203 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02379298210144043, "audio_duration": 3.474291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894241.mp3", "sentence": "Mae angen iddynt fod heb drawiad am beth amser cyn y gallant yrru car.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3071 3237 579 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 821 1886 2482 1483 1834 2722 3178 2722 4032 123 970 3017 2007 3531 3531 3919 4032 2722 2114 4032 706 1648 1508 2722 2601 3276 3814 1620 1262 4032 970 2722 123 2482 1153 515 3628 1446 711 1656 3236 1958 3147 2482 4032 3562 1443 134 699 3916 692 3017 2643 1479 3017 2264 2482 2482 4052 3147 3071 2931 2018 3147 3147 305 3189 2906 3981 2068 3981", "processing_time": 0.04205465316772461, "audio_duration": 6.922458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894242.mp3", "sentence": "Yr wyf yn coelio, bellach, na'th foddlonir byth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3499 2626 1869 1656 1056 1056 1056 2575 1375 1508 1508 2722 2417 2654 692 699 1760 260 2576 2879 1398 711 1831 3236 1262 3095 2264 699 699 1483 821 2092 3145 2575 1406 2722 3419 1479 3017 970 1446 699 1203 2754 3147 3017 2198 2879 2754 2114 3237 3071 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036110877990722656, "audio_duration": 5.668583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894243.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gynghrair Ryngwladol Menywod dros Heddwch a Rhyddid am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2754 2754 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1056 3145 1811 1024 1110 2123 2123 2286 2499 3977 2114 624 3145 1834 1447 319 1110 3487 1834 1406 970 134 4036 3760 2654 3531 893 2722 3145 3531 692 865 3017 3628 2754 3236 3017 88 2006 319 2643 515 1811 998 1260 1648 3063 371 515 3017 3611 515 3499 3071 3071 2114 2740 1406 1611 692 1787 2722 1508 3017 1056 1479 2879 515 2879 2722 515 3071 3147 3147 2732 3237 2754 2754 3071 3147 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0486447811126709, "audio_duration": 7.94125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894244.mp3", "sentence": "Hi oedd cyd-sylfaenydd meithrinfa gyntaf y dalaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1958 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 699 624 1074 88 88 2182 2097 1024 3438 3145 3760 980 88 3392 624 1508 1153 2722 3063 3095 3145 3284 123 1869 3493 1406 3095 2313 319 4036 3796 2548 3147 2945 590 1483 998 3071 2706 3071 3147 1170 3977 1483 2286 2879 1147 970 3628 3628 2945 1224 2680 1443 3147 3147 3147 3017 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03602123260498047, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894257.mp3", "sentence": "Yn ei llyfr, archwiliodd effeithiau'r gosb eithaf ar bawb dan sylw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 962 1989 2018 3147 3071 3147 3147 3147 290 3068 2388 1848 121 4032 519 88 2188 3455 923 970 1958 1958 3499 4036 3702 3594 507 584 1811 1110 2123 3814 1811 4032 4032 624 709 2591 2643 1447 2114 2740 1483 980 1056 2722 2695 1 1483 1483 2879 2706 371 4036 1617 821 295 1364 2123 3145 551 337 1056 1508 3628 2286 3718 3977 1443 2114 1919 2711 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050408124923706055, "audio_duration": 6.7135} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894259.mp3", "sentence": "Roedd Gavin yn hogyn cl\u00ean ac mae colled mawr ar ei \u00f4l.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2018 4036 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3071 1103 2123 3487 134 1956 1483 4032 1656 3095 1056 2853 2417 821 4032 123 3140 821 699 970 3487 3487 2007 2722 1443 2007 2114 3147 3071 3071 2114 1260 2482 2575 692 3017 2601 710 134 3558 2286 1406 2601 3730 3730 2879 692 2722 3017 3730 3730 3730 2138 4036 2705 3388 3147 3237 3147 1376 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04474043846130371, "audio_duration": 6.2171666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894272.mp3", "sentence": "Fydd y mwnci'n ffeindio'i fam?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3487 3147 2114 2182 2711 2007 2007 1479 1479 3147 2007 3147 2007 1479 1479 2007 1479 2007 1479 3236 3183 2706 2722 1443 1443 2007 2945 2233 3088 76 1508 2812 1656 1656 76 2264 1443 1151 2007 2097 579 1585 869 3147 3147 2007 3981", "processing_time": 0.034110307693481445, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894274.mp3", "sentence": "Nid yw'r fenyw yn medru hedfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3726 3237 3237 3237 3003 3147 3237 3237 3237 3237 1262 2233 2945 455 2233 1656 2604 1151 962 3283 1443 3737 3737 2188 2007 760 2233 2720 1656 970 2449 2501 1443 3123 538 2018 2867 3237 3726 3726 3726 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029294252395629883, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894276.mp3", "sentence": "Stori ddoniol a byrlymus ar thema rygbi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2576 3147 1936 3147 3147 960 2097 1098 551 2575 2853 3371 3688 3949 1060 962 3183 833 602 1056 3531 2906 2783 2273 3718 410 1508 965 2097 3760 3147 3103 1106 3545 965 2945 1262 3487 2264 1868 3017 2482 3147 3743 2154 3237 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03134322166442871, "audio_duration": 4.3624583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894282.mp3", "sentence": "Cyfeirlyfr Cymraeg yw Llawlyfr y Theatr yng Nghymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3071 3071 3147 3147 2182 3147 3071 3147 3147 3071 3147 4037 3147 867 627 624 845 624 1074 1483 123 4032 1056 3487 1483 1284 3487 1483 3095 2695 3017 2182 2945 3095 2097 1629 1436 1352 1648 1151 1056 515 2722 2722 3116 670 3441 3499 3236 3071 1278 699 1110 4032 261 2792 3145 2945 3499 371 2092 1759 635 1848 970 970 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06489276885986328, "audio_duration": 6.5045} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894283.mp3", "sentence": "Croeso n\u00f4l i chi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 551 1483 3284 867 980 3531 3145 3145 2138 2138 970 1851 2706 498 1443 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023261070251464844, "audio_duration": 2.769} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894299.mp3", "sentence": "Mae 'na wersi yoga am ddim ar-lein.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 2182 3237 3071 3147 3147 3071 3071 3147 3499 3147 196 3702 2621 88 68 3968 1716 750 1024 1074 123 1811 3977 2286 651 1260 2921 3145 2695 1110 3153 2625 3469 3071 3017 808 3419 1056 3063 1508 2566 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03002476692199707, "audio_duration": 4.545333333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894301.mp3", "sentence": "Lle bach cwtshlyd, braf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3071 3071 3147 3071 1585 1164 1110 3655 2114 2363 3275 4030 3275 1541 2038 3147 2601 2575 3147 1179 2945 1110 1110 337 3017 3389 2835 2576 1927 443 1278 1203 3688 3147 3147 1989 3071 3147 3071 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0290987491607666, "audio_duration": 4.310208333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894302.mp3", "sentence": "Mae yn gefnder i mi, ac yn debyg i mi mewn llawer o bethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3071 3147 3147 3147 3147 3071 3071 3147 2575 3702 1110 290 962 1058 1117 2566 1259 1709 2722 3655 3145 938 2722 1398 3499 3499 3071 1266 295 3545 4032 88 624 2621 2722 3919 970 1 3932 1074 123 1060 821 3221 3412 2363 692 3554 1447 1426 1931 1927 699 867 3063 670 2007 3147 2114 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05316758155822754, "audio_duration": 5.329} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894304.mp3", "sentence": "Mae pwyntiau yn un o'r gwrthrychau mwyaf sylfaenol o fewn fframwaith geometreg Ewclidaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 821 3968 3487 2949 2185 2960 3147 1808 2146 123 1110 2621 2007 515 3681 3681 1848 1754 1060 1056 3145 1348 4060 123 3477 1849 867 2363 1110 1508 196 3681 2123 2921 261 1446 3681 1 3145 68 998 3017 579 2193 2700 2754 3236 1955 1760 3178 4058 947 867 1952 2960 1479 2933 2695 1437 3441 2846 3147 2732 121 2396 2853 885 3499 515 123 3487 3147 1056 3017 3284 3017 515 1483 3487 1278 1958 3147 4037 2307 3147 3071 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07367777824401855, "audio_duration": 8.620416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894318.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Urdd Merched y Bleidlais am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3438 3145 1441 1024 2816 3168 1648 3629 2499 4037 2405 2345 1110 123 4058 2123 860 1629 3916 4089 2919 3718 1508 1110 3681 2945 711 2643 750 1278 305 3071 3071 2933 1406 1868 1391 2933 3681 2711 3977 1262 337 515 2740 2722 2007 3071 2711 2114 2114 2114 2114 2114 3919 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03595757484436035, "audio_duration": 5.694708333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894320.mp3", "sentence": "Saif Castell y Fenni yn nhref farchnad y Fenni, yn ne-ddwyrain Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3071 2007 3147 3147 3147 1075 980 2102 1441 3438 2182 4037 3545 540 1098 590 2621 750 2499 3063 2643 2643 1151 1236 1508 123 1783 3441 2754 2754 77 1501 624 4032 123 1483 2626 2867 2038 2643 3178 4032 2722 2879 2643 1151 962 962 670 3351 2706 2114 82 1868 1834 3681 1110 123 3145 3681 3419 1447 2566 3017 1313 905 2722 3681 970 3017 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602", "processing_time": 0.04937291145324707, "audio_duration": 7.131458333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894321.mp3", "sentence": "Byddai'n dda dilyn person blaengar a medrus fel ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3071 3147 3071 3071 3147 3147 3147 3147 2732 1441 258 88 3392 2695 2363 2056 4030 2363 1056 750 3681 3681 123 3392 962 568 88 1716 1716 980 1648 2492 3526 2114 970 1110 3681 3526 1508 1760 1483 1848 2154 1619 3499 3499 2879 2960 3471 970 3760 3392 1 1278 1278 3071 3499 4058 82 2879 3681 970 970 1278 3147 2114 3147 2711 3147 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04145479202270508, "audio_duration": 6.635125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894336.mp3", "sentence": "Marciau melyn golau sydd gan y gweision ieuanc.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3237 3147 3071 3147 3071 3147 3147 3147 196 1648 789 3147 1110 2621 3863 2092 2092 2879 3095 1 1110 1834 2960 998 3168 88 998 1648 3681 3147 2706 3071 3071 2114 617 4032 123 3487 2621 1483 2492 3681 1056 123 3361 4060 4032 1834 1262 3681 3681 3681 2396 962 3237 1001 3147 2114 3487 3147 3071 3147 3147 3147 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03481578826904297, "audio_duration": 5.746958333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894338.mp3", "sentence": "Drygionus tu hwnt; clyfar dros ben.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3017 3438 3145 2052 3697 2123 2681 1508 2722 4032 3760 337 3035 1446 1648 929 970 3147 3499 4060 670 3071 3147 3499 3071 3147 2138 2123 2921 1074 1483 2123 1406 3017 2722 1098 1278 2114 2643 970 2566 970 970 2711 2007 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03581690788269043, "audio_duration": 5.38125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894349.mp3", "sentence": "Yr oedd yr holl deulu wrth eu bodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2754 3237 1585 3147 3147 3147 590 2626 88 2695 88 2575 1869 1869 947 1164 337 1110 123 970 123 2695 970 1834 1106 4060 2695 970 3236 1648 692 2879 1278 2754 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027283191680908203, "audio_duration": 3.3437083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894350.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o ddram\u00e2u byrion Cyfres y Llwyfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 1106 2933 2626 196 602 3438 2867 2123 3178 540 980 1074 1074 2123 2033 3916 3916 3681 938 970 2114 4032 1024 77 123 2601 1483 1479 3441 3499 3147 1313 2921 1483 2363 2097 1278 71 3730 1508 3487 1483 2566 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3071 2114 2068 3981", "processing_time": 0.04229283332824707, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894360.mp3", "sentence": "Mi wnes i dy drin yn deg, ond aneffeithiol fu pob triniaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3071 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 1406 3389 2092 1811 2722 750 2423 1919 3629 2233 261 1651 1024 938 2722 3024 3145 2722 123 3681 3487 1958 3071 3147 3147 4036 3071 3730 2185 3628 4094 1056 4091 2985 2591 3681 3325 1556 2722 2879 998 3977 3147 338 1479 1648 2123 3730 1056 431 3493 1151 828 2722 3361 2623 617 647 3147 3147 3071 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06854510307312012, "audio_duration": 6.582875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894362.mp3", "sentence": "Yn flynyddol ceir rhwng dau a phum diffyg rhannol ar y lleuad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 1307 1406 1074 3026 2976 1811 590 2123 1811 3276 2754 2114 3499 2591 3810 3477 88 3419 2960 3017 2117 3178 1541 82 938 2621 3310 3029 1024 1754 3024 1151 3145 4032 3043 1278 123 938 3487 461 1869 1406 1834 1648 1834 2754 44 3147 4036 1147 3765 719 3681 3681 1952 4036 337 3236 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04516959190368652, "audio_duration": 6.5045} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894363.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n sych ac oer yn gyffredinol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3499 3071 3147 3147 3147 3499 3147 3017 338 2233 1147 1848 1508 1508 1278 750 1024 2591 4059 2867 692 2575 602 1375 624 938 1227 2138 2566 2291 1446 1611 2233 3690 1151 1834 1060 70 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3919 3981", "processing_time": 0.039926767349243164, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894364.mp3", "sentence": "Torrwch y wyau, gan ychwanegu halen, a dwy lwy fwrdd o dd\u0175r llugoer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 861 706 1869 706 3203 2291 482 2722 3690 692 3941 1508 2945 3496 1646 3925 3609 2339 1611 828 2643 1656 1508 3629 2812 3197 76 1375 2722 2722 2722 893 1 2392 3499 2933 3562 2732 3145 3145 2722 2233 3145 3392 970 3003 1443 692 3919 515 1056 2669 869 1153 1443 692 1147 3276 869 3361 1783 2812 692 1952 1783 2244 647 2114 2711 3147 3147 3147 3499 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04683065414428711, "audio_duration": 7.4187916666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894365.mp3", "sentence": "Cyfrol o ysgrifau ar agweddau amrywiol ar lenyddiaeth mewn theori.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3071 3236 3071 3147 3147 2556 1441 123 1811 3401 2123 88 2123 2141 1278 1848 826 77 1811 2363 3095 3681 1676 2846 3499 2396 1147 1056 3145 2591 1 134 4032 2722 3177 1611 1024 2092 3183 1056 3730 3145 533 2195 3441 3071 3499 1260 1483 2033 2722 1508 3977 3088 1110 3178 1110 750 1508 3728 1056 2092 3681 1 970 3392 1508 3681 1443 3147 960 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04411149024963379, "audio_duration": 6.76575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894372.mp3", "sentence": "Caiff ei gysylltu gyda dolur gwddw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3147 3237 3237 3063 4037 3147 3147 2578 2345 1654 826 3760 980 3863 2794 3760 3035 2146 3487 1441 2141 2123 337 2291 2575 123 3487 821 1056 3168 3043 2754 3147 1585 3147 3071 2711 3147 3499 3147 3147 3147 2114 3263", "processing_time": 0.03594231605529785, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894373.mp3", "sentence": "Gogledd-ddwyrain a Hanes Cymru gan John Davies.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 3499 3147 3147 3147 2575 2575 3629 4091 1 123 2518 1110 3095 319 1110 2621 1958 1260 2688 3545 3487 2706 3760 3628 2879 2960 1443 2722 1508 3499 692 84 699 1712 944 3554 1188 133 1188 1047 1278 617 3147 3147 3147 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03050851821899414, "audio_duration": 4.493083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894374.mp3", "sentence": "Bu'n ynad heddwch ar feinciau siroedd Caerfyrddin a Cheredigion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 2114 3147 3147 2482 1508 1508 3919 2274 3526 2363 3814 3336 711 1760 123 1811 2482 1585 3071 3419 3419 1110 4058 4058 2722 1643 2423 1 1110 3419 1648 2695 4037 861 3758 123 2123 3153 2695 2643 1170 3147 2706 3071 2114 3949 1510 388 2643 3419 3017 970 2711 123 998 1284 3147 2114 3147 3147 3147 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03576254844665527, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894376.mp3", "sentence": "Mae Dwyrain Rhisga ym mwrdeistref sirol Caerffili ac yn rhan o dref Rhisga.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 821 3168 1508 1955 123 1110 3178 88 2714 1024 1716 3043 2006 2621 258 349 2114 3499 2114 2114 2114 2286 2625 1982 88 88 1508 4032 121 1763 3760 32 2722 3043 750 1024 1147 1147 3977 2007 1391 1848 2038 1110 938 2722 1508 970 1958 3071 3499 1352 1260 3471 2960 1301 1352 3496 3977 1834 1479 1056 123 2695 2643 998 1611 4060 1228 515 1447 1831 3071 3147 3147 647 3147 3147 3147 3071 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049303531646728516, "audio_duration": 7.601666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894385.mp3", "sentence": "Mewn pobol, mae'r ffaryncs hefyd yn bwysig yn y broses o greu sain.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 1958 3237 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2007 1191 3145 3063 417 692 2654 3628 2754 579 1266 3071 3147 2575 88 3310 699 1483 3095 1110 3145 2482 4060 711 2007 2591 2722 337 1508 1479 3145 1 4060 3361 1783 2643 2033 1834 1952 3628 1716 2643 4060 980 998 2286 3392 3681 3088 3628 998 2933 970 1151 4019 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04256129264831543, "audio_duration": 6.582875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894386.mp3", "sentence": "Cymuned yn Sir Gaerfyrddin ydy Treflan Lacharn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 4037 3147 1412 1406 1441 3681 938 2621 82 337 3068 3681 3760 750 1110 1056 1760 1110 3003 706 2492 2695 4032 2722 1151 2706 1188 3236 371 1147 3629 2100 3628 1709 1848 1848 77 1483 2482 52 2597 1629 1787 2003 692 2123 1262 4058 3147 3147 3097 3147 3147 3147 3499 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03966259956359863, "audio_duration": 5.38125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894387.mp3", "sentence": "Fedra' i ddim helpu meddwl weithiau ei fod o'n fwriadol anodd ffeindio pethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3237 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2556 1429 3017 980 2363 1110 3726 3697 3726 2695 1110 2498 1151 1506 1110 2007 2114 3681 1406 2879 2879 123 1284 1060 123 2195 1629 1188 2363 3681 3147 3395 532 3236 2722 3438 1483 1056 3629 1709 1479 1219 1483 3392 1074 88 1483 1479 2097 998 515 2601 2363 4036 116 1834 2879 1446 980 3681 1151 3690 3095 3977 2879 3628 2879 1712 3071 3147 4037 3147 3147 3147 3071 3147 3071 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04809308052062988, "audio_duration": 7.549416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894389.mp3", "sentence": "Roedd fel bod potel bop wedi'i hagor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 2842 3147 2182 3237 3147 3147 3147 3147 3071 2007 3702 1024 123 3178 4089 2007 1483 1056 2949 821 2182 602 2007 3147 337 2879 1284 2007 692 4036 2114 704 821 3977 1147 2945 3681 1541 692 692 2575 3419 4036 3147 4037 3499 3147 3147 2114 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03139233589172363, "audio_duration": 4.597583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894395.mp3", "sentence": "Mae'r dorth 'di mynd yn st\u00eal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1479 2415 88 3147 2141 1956 2264 1927 3628 2097 2812 3389 3024 3024 970 1556 261 4032 1110 2695 3977 3129 2307 2114 2114 2007 2114 3147 2114 3147 2114 3919 3981", "processing_time": 0.02837061882019043, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894396.mp3", "sentence": "Y fam fynydd ydy Cadair Berwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 2114 3147 3147 3147 3147 3071 2114 3147 3147 3147 1691 1074 258 2363 4036 1060 970 3095 3681 3425 2722 699 3441 2069 2114 3236 3681 3088 2945 920 19 3276 2879 3765 1147 3236 2643 1868 1056 2722 1151 970 3071 2007 3147 3071 2114 3147 2114 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03429269790649414, "audio_duration": 4.440833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894397.mp3", "sentence": "Gellir gwrando ar y gerddoriaeth ar ddyfais, yn ff\u00f4n, tabled, cyfrifiadur ac ati.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3499 3071 3147 2114 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2114 2643 676 1110 1056 3628 1470 624 3145 3419 515 998 2286 295 1434 1508 2621 1056 123 1648 3392 123 2363 1489 1199 2182 1759 2492 515 4058 1556 360 2695 1278 4060 3236 2182 1278 2123 2722 692 3562 1443 3499 3499 3499 2114 337 1364 3718 970 2879 869 337 2943 3236 2114 568 88 2722 1556 1110 1648 3531 3681 2643 93 3487 3487 3071 3071 2100 1151 3147 3147 3147 2007 2007 3147 3147 3147 3071 2114 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054457664489746094, "audio_duration": 8.202458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894398.mp3", "sentence": "Cyfrol gan Dafydd Davies ac Arthur Jones yw Enwau Cymraeg ar Blanhigion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 2757 1811 3168 2123 1648 4036 3487 359 1376 337 2363 2295 123 1110 123 1110 1110 123 3681 2695 1278 2706 2249 2628 3071 3949 3487 3796 19 361 1927 845 3810 1479 3088 1074 2123 2566 933 2919 1651 196 808 1147 3024 3145 3730 2363 1110 3017 1436 1406 1611 2643 82 3681 3017 39 3196 2114 2879 970 4019 2482 133 1648 84 3237 3071 3236 2114 3147 2114 3147 2114 3071 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04726362228393555, "audio_duration": 7.6539166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894414.mp3", "sentence": "Mae'r castell wedi'i gofrestru fel Adeiladau rhestredig Gradd Un Sir Gaerfyrddin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2123 1848 1483 886 1075 261 3471 3471 1373 821 847 2945 4032 2945 2575 1483 3496 1075 3628 2945 2591 3392 2114 3726 1958 3554 2754 3487 2722 1483 2286 4032 2879 1483 371 337 319 3487 2695 1585 1656 337 1290 4032 1760 3236 2945 970 3236 1093 2114 2114 3095 1656 1483 867 3063 970 1508 1151 2138 2114 2114 3071 1278 123 970 3419 3487 1483 2643 3392 2007 1056 3629 2007 2722 2100 3147 3147 2307 3147 3147 2114 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053903818130493164, "audio_duration": 8.359208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894415.mp3", "sentence": "Mae Alys a Glain wedi bod yn ffrindiau gorau erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3071 2018 2007 2541 1110 1787 2102 3814 1169 4060 3043 1172 2363 3919 2665 2363 3044 2100 1259 61 2138 2138 1709 1024 2114 692 3531 3919 1 1151 1278 3043 923 1406 2405 1643 2722 1648 3730 1868 1712 1188 1147 2722 1712 2740 962 3147 2706 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.030172109603881836, "audio_duration": 4.911041666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894416.mp3", "sentence": "Ceir ffos o'i amgylch a dwy gistfaen dal lludw dynol o'i fewn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 4037 3063 2722 3686 1943 258 1147 1375 980 980 2422 2879 1483 1060 84 4032 32 3545 1538 2628 2628 1082 2879 3095 3147 1056 2949 624 1848 123 3392 123 3234 1808 515 515 1483 1483 1110 3681 1406 3017 980 2503 2601 337 515 515 1271 1848 1508 2732 1056 1056 3017 2325 3690 1648 2123 2092 2722 4058 1952 692 2138 962 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04241824150085449, "audio_duration": 6.530625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894427.mp3", "sentence": "Mae'n treulio'r gaeaf fel chwiler.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 670 3147 3237 3071 3147 3147 3147 2365 3145 3584 1058 1110 1110 2102 2960 4032 3681 2266 1759 998 3095 196 5 3786 1848 3977 2643 1147 3147 3147 2114 4037 3147 3147 3147 3147 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02459883689880371, "audio_duration": 3.422041666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894428.mp3", "sentence": "Mae 'na wenoliaid 'di nythu yn y cwt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3147 3071 3147 3071 3147 3147 120 2989 1406 2396 2123 2185 1648 1769 3389 3389 2697 1751 1508 750 3147 3623 3670 82 2182 3441 2591 938 2722 1406 2286 692 4052 3147 337 3071 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3071 3017 3981", "processing_time": 0.05210733413696289, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894430.mp3", "sentence": "Fel rheol mae'n gweithio o fewn un i dri diwrnod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 4089 3297 1301 706 2591 2123 2654 2548 3147 3441 3071 2747 88 1056 1811 1024 3996 1110 2123 3563 371 2740 405 3471 1284 1508 2919 3681 3681 3681 3024 1508 2566 3147 3760 2812 3681 3681 3017 2123 1056 3629 2879 3017 349 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0610506534576416, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894438.mp3", "sentence": "Ystyr biswail ydy baw gwartheg, neu dom da.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 4037 3237 3147 3071 3147 3147 3147 2829 2141 676 48 2141 666 3026 3919 1024 3043 1552 1056 1952 2722 3014 533 2754 3147 2130 2233 3670 1479 602 1483 2123 1648 692 706 965 699 4032 2643 1056 647 2114 2114 1151 2233 3919 1147 3730 962 3814 1759 1260 2797 4036 2114 3499 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03583097457885742, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894440.mp3", "sentence": "Flwyddyn yn \u00f4l roedd rali annibyniaeth Caerdydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2182 3145 3145 3932 826 624 2615 3297 3888 84 2033 1479 2114 2754 3071 1170 1147 826 3389 1447 1483 2754 1508 1508 1508 3017 3499 295 1056 3392 3919 1056 2960 93 2722 1437 579 1313 2643 3718 3017 1508 1508 1047 3628 647 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03528904914855957, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894442.mp3", "sentence": "Helo, ydy hynna'n dal yn rhywbeth pwysig?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3147 3237 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 711 666 1955 3730 1375 970 2114 3071 3499 2114 2114 3147 3147 371 4032 337 711 319 2722 2879 1056 1479 483 134 2286 2722 117 2244 1227 1406 2644 3487 821 2033 750 2706 1783 3392 1958 3236 2007 3147 3071 3147 2114 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03628253936767578, "audio_duration": 5.198375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894443.mp3", "sentence": "Arweinydd newydd ydi'r peth nesaf ar yr agenda.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3071 3147 2114 3147 3071 3071 3147 2114 2740 1869 3531 624 970 1834 4032 2722 1110 3024 2643 1056 3531 4032 123 699 2114 3017 1110 1434 3611 2722 4032 3392 847 699 261 1760 3496 3487 371 2593 2033 3718 692 2643 692 962 2141 3796 4037 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03048253059387207, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894445.mp3", "sentence": "Mae'n was neidr eithaf hir, ac mae o faint mwy na'r cyffredin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3499 3147 3147 3147 870 2722 1406 3730 692 4094 1483 261 2722 970 1508 4032 2643 1391 2405 699 2879 711 938 2722 2643 1936 869 1783 1266 3499 371 1237 2482 120 3796 2722 2722 3392 1483 1447 1153 3147 3071 3071 3147 3007 724 3145 3145 1508 1508 1151 2396 3919 3925 1074 1147 3941 2945 2722 1151 970 3147 3147 3071 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036333560943603516, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894447.mp3", "sentence": "Diolch i'r gwasanaeth iechyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3237 3147 3147 3147 3237 3237 3237 3147 3147 337 1306 3962 32 1552 2335 1110 1056 1648 980 1648 1483 1172 2266 1 1188 2933 1075 1188 1188 3071 2754 2892 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023910045623779297, "audio_duration": 3.422041666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894448.mp3", "sentence": "Stori gan Catherine Jones yw Straeon Bobi Blaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3628 540 2141 2512 2123 1508 2207 3629 3496 2575 3919 1787 2182 2182 2643 1406 3088 1648 1648 1963 944 1278 3236 98 2114 3284 2097 1278 3760 4032 123 2740 3919 962 962 3147 2114 3730 3531 1508 1479 1170 2601 970 962 515 2754 3147 3147 2114 2114 2114 2114 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03578019142150879, "audio_duration": 5.198375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894449.mp3", "sentence": "Parhaodd y cam-drin hwn am saith mlynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3071 2114 3147 2114 2114 3147 3783 2363 2456 3178 2601 692 1172 3310 2114 2403 1483 2575 1269 2945 3183 970 1110 3392 2575 84 1151 2919 3558 2114 821 3297 1278 1716 947 3178 750 699 1629 3392 2879 3681 4030 2879 515 699 2007 3147 3071 3147 2114 3071 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03035449981689453, "audio_duration": 4.675958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894450.mp3", "sentence": "Caiff ei gynhyrchu drwy greu adwaith cemegol rhwng amonia a hydrogen clorid.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3071 3147 3147 3071 3147 3147 2007 3499 2403 3095 1 3681 3487 1056 2123 2867 3506 1271 3681 123 3760 3022 3392 3487 3438 2722 3681 1110 1260 2866 3017 2499 3178 1110 3487 2643 3145 4091 3017 2654 2123 3718 3147 2193 4036 3147 1344 1406 1056 2286 2669 234 3493 3730 1406 2722 2599 476 2286 1759 315 2933 3681 3147 3088 1508 2233 3526 2711 3419 692 692 3493 2722 2097 2706 3147 3147 3147 3147 3147 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04787707328796387, "audio_duration": 7.2359583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894451.mp3", "sentence": "Nes i brynu top hefo sequins arno fo i fynd allan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3147 3147 3147 3071 305 3147 3147 3147 3147 3147 2114 3655 3035 750 938 2100 1151 602 1869 3145 1508 2114 540 3730 1066 3147 1489 532 1848 1483 867 4060 718 3147 1483 2722 2812 980 1447 482 1834 3730 2654 2706 2706 3147 1508 3681 2722 32 39 3412 3796 2123 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03665018081665039, "audio_duration": 5.4335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894460.mp3", "sentence": "Ysgol ddwyieithog yng nghanol tref Rhuthun, Sir Ddinbych ydy Ysgol Stryd y Rhos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 670 699 965 3071 3237 3147 3071 3071 3147 2286 1196 1552 947 2006 2510 3168 123 258 1024 2207 1301 1446 998 2740 84 3499 1218 1056 565 2740 1262 1834 1648 1056 1437 4032 1110 1110 1172 2492 2695 2695 1110 2722 3145 1188 1415 1188 3147 1278 1808 3425 1110 88 123 1110 1406 2566 1508 1110 1619 2003 2114 3068 3629 2114 980 947 2286 3730 998 2006 3628 3438 1508 1508 2286 3419 68 2879 3628 1446 2052 3147 3237 3147 3147 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047881126403808594, "audio_duration": 7.601666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894462.mp3", "sentence": "Mae'n is faes rhyngddisgyblaethol o fewn gwyddoniaeth gyfrifiadurol ac ystadegaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 3147 3237 3147 3392 1585 3183 4032 2706 3237 2960 304 3145 3147 2379 826 3001 1716 1716 2102 2621 1024 980 4060 3179 3236 3147 3540 2146 1406 1322 1110 750 3043 1436 3718 1811 2591 2695 4060 998 692 2138 3236 371 2114 2575 1074 1845 1056 1479 1110 1446 1483 4058 133 2933 2695 3071 1313 998 3392 3392 1447 692 1 2695 3392 2123 692 3977 2754 2807 2069 2114 1243 3487 3760 2097 1931 3919 2722 1056 3095 3681 3351 1437 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05440974235534668, "audio_duration": 8.202458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894464.mp3", "sentence": "Mae'n hawdd canfod yr achos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3071 4036 3147 3147 3147 3147 2114 2960 1759 3419 2641 1260 808 1811 123 2576 3796 1759 1223 1219 1648 2879 261 482 3496 2576 3628 692 3628 3628 3628 2754 2711 2307 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024286270141601562, "audio_duration": 3.5265416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894507.mp3", "sentence": "Atgoffa fi o fod yn Budapest yn un naw naw un.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 360 3760 2286 2949 1531 2757 2601 123 3629 123 3017 2417 1056 1483 1869 692 4007 2919 1110 4058 3145 1056 2792 371 861 319 1716 1278 515 3558 2418 2628 533 483 2388 1508 3681 1769 3681 1834 3024 3024 82 1541 1648 2722 1262 3419 3916 1648 2722 1056 3147 1885 2675 3140 1151 3726 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04202699661254883, "audio_duration": 6.635125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894513.mp3", "sentence": "Cawn bortread byw o'r dre a'r cymeriadau trwy lygaid y tri.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3237 3237 3147 3237 3147 3147 1958 3071 3147 3147 3071 3147 699 2163 1238 196 2123 1483 2731 1110 826 2363 2182 3147 3919 2518 88 692 1056 2396 821 2097 1110 1110 1110 319 1787 1880 2482 3095 1060 3487 3392 2363 3017 1760 2643 1508 1585 1056 3681 3095 2114 3063 1188 2325 4052 1437 2919 2100 970 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2114 2068 3981", "processing_time": 0.036856651306152344, "audio_duration": 5.9820416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894515.mp3", "sentence": "Un ar ddeg o straeon byrion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 2007 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 121 3810 2872 1024 1110 1110 1110 1110 2575 2006 1278 1278 3095 123 359 4058 2643 3392 123 1648 1479 970 2114 2114 2114 2307 3499 2114 2114 2114 2114 3071 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024935483932495117, "audio_duration": 3.7877916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894516.mp3", "sentence": "Yn eironig iawn, mae'n llawer gwaeth mewn oedolyn nag ydyw mewn plentyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3736 699 3237 3071 3237 3071 3237 3071 1200 3810 590 2146 1483 3392 1110 4032 1811 319 2396 3145 3977 2754 371 3499 3147 2114 2114 359 3392 2518 750 319 2933 1648 3178 3392 2722 787 2722 2695 2623 670 3718 1406 1056 3095 3063 1508 861 2933 2754 133 970 1151 483 1479 2879 3919 3068 2945 2722 3145 1147 3145 3116 3095 1376 3147 1 82 970 3237 3147 3071 3147 3147 3147 2482 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05850791931152344, "audio_duration": 6.7135} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894517.mp3", "sentence": "Stori gan Alan Davies yw Y Belen Iorwerth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3628 980 261 890 2123 3776 1024 624 1956 568 3796 2286 2879 2482 1406 4032 2722 3681 4032 483 1278 261 515 98 2114 1056 196 2669 3919 2722 483 2643 3392 3392 2123 93 692 1648 81 2695 515 3071 3147 717 2114 2114 2114 2114 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030570268630981445, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894529.mp3", "sentence": "Dw i'n berffaith iach hyd y gwn i.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3629 1074 1024 1848 3919 3911 1746 72 2123 3178 1110 1110 2363 2363 2688 2725 2591 1508 2233 3017 1056 3145 3145 1508 1262 3147 3147 647 3071 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024231672286987305, "audio_duration": 3.7616666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894531.mp3", "sentence": "Mae'r cloc yn tician.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 2114 3071 3147 1479 359 3392 3017 2643 2575 295 3919 999 337 1 3017 123 1147 3977 2007 3147 3147 2114 2711 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 3981", "processing_time": 0.04254603385925293, "audio_duration": 2.8735} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894532.mp3", "sentence": "Mi aeth y ferch fach am dro gyda'i ffrind.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 1262 1651 3471 3810 4032 515 2879 3178 710 1278 2879 3496 3925 3764 4094 1464 3718 3629 2575 1056 84 3017 337 2722 2182 2182 3095 2722 1151 2919 3210 3147 3147 3147 2114 3071 3147 2068 3981", "processing_time": 0.030968189239501953, "audio_duration": 3.9445} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894558.mp3", "sentence": "Oherwydd problemau gyda'i chefn, nid ydyw bellach y chwarae tenis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3237 2018 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3236 545 3178 340 2722 1110 970 860 692 2879 1147 2033 2363 970 1056 3690 1 2266 3916 39 1483 2879 132 970 3554 3765 1783 3236 2114 3024 2722 4032 1264 121 1284 1845 676 1763 1787 1260 3310 1056 955 1834 1759 692 2643 2945 4089 2722 532 2706 1716 2449 3147 3147 3147 2711 3147 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04802823066711426, "audio_duration": 6.635125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894561.mp3", "sentence": "Cafodd hyfforddiant mewn adrodd gan David Thomas Jones ar awgrym ei gweinidog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3210 3071 3441 555 555 3210 670 3071 3071 2007 867 2102 2898 590 980 1648 340 3425 1110 2102 2945 337 3888 525 2123 2945 3438 1648 515 2182 717 3499 2575 3718 2591 3392 1110 2945 3063 3730 998 1098 3088 692 692 3629 3628 533 3071 371 2601 4094 1759 2138 4019 1056 2830 2812 3737 1170 1508 1056 3024 1151 962 3487 692 3017 3628 3007 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04182267189025879, "audio_duration": 6.530625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894574.mp3", "sentence": "Llyfr ar gyfer plant yn bwrw golwg smala ar wahanol ddulliau o deithio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 750 676 519 2626 1058 183 183 1508 2722 123 3178 1479 869 2724 1483 2089 647 2732 1047 3419 821 1443 2396 1869 1056 998 692 1060 692 2097 4060 2182 2264 2482 2879 1483 295 2754 2597 1266 2114 1147 3730 1759 3330 1226 1483 1262 1834 2138 405 2695 1110 2597 3361 2643 3063 3024 70 337 3681 2706 699 1783 371 1479 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047411441802978516, "audio_duration": 7.6539166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894576.mp3", "sentence": "Mae'r dail yn fwytadwy yn yr haf a'r hydref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 2754 3147 2754 3147 1479 1304 2662 3919 2141 2203 2722 2722 2879 3419 1483 3392 1398 1364 1447 70 3919 1483 970 2722 2069 3419 2722 2104 565 3496 2264 1483 1172 1574 1048 3558 3017 515 3095 76 1172 3147 2114 2307 3147 2114 3147 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030386686325073242, "audio_duration": 4.4147083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894577.mp3", "sentence": "Mae'r ddynes yn hen a mae'i chefn wedi crymu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3017 545 2626 980 2722 82 4091 2141 4032 3024 1433 2722 2722 2722 3140 2754 3558 371 3499 3730 482 4091 4091 2294 1494 1506 360 1811 3392 869 1406 1648 337 970 1585 3017 2123 1262 1508 515 970 4036 3147 3071 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05583834648132324, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894583.mp3", "sentence": "Sgwenna bethau gwreiddiol neu addasa a chyfieitha erthyglau eraill.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 670 3147 3071 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 670 676 1943 2286 2872 82 2621 1216 32 319 1760 1110 2879 1869 2722 2100 2695 1110 2933 3977 533 2171 960 2114 1479 2722 1110 3384 2266 319 4060 3628 590 2363 1203 371 1894 371 4036 2335 2879 1074 123 1110 2695 2706 1110 2621 2403 3686 1278 2621 533 3017 1648 1110 3681 1188 3419 1648 2722 2249 600 2114 3147 2007 3147 2114 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05932760238647461, "audio_duration": 7.340416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894584.mp3", "sentence": "Mae'r geg yn cynnwys dau ranbarth, y cyntedd a'r ceudod llafar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 1443 2512 3145 4032 1381 2643 2007 3487 1931 1406 3496 1811 3145 1024 3760 337 139 4032 2722 3496 3718 692 2601 3487 2576 699 98 2069 3071 371 371 3919 3919 1611 1269 337 4032 2117 4032 699 3558 2114 3147 2114 1759 3419 3688 3932 2722 3681 2732 2792 3814 3017 1293 2123 2575 998 2593 1483 1958 3236 3147 3147 3147 2114 2307 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054253578186035156, "audio_duration": 6.635125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894587.mp3", "sentence": "Ni cheir nodweddion amlwg ar y copa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3147 3003 3147 3147 3147 3147 1479 1406 938 938 532 845 2722 1848 88 3389 2810 3919 3145 2722 1110 2123 3531 2286 2747 3562 1056 692 1760 692 821 3434 821 2114 2681 2363 70 2482 2007 3147 3147 3071 2114 3147 3919", "processing_time": 0.024262428283691406, "audio_duration": 4.075125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898177.mp3", "sentence": "Mae iddo dair rhan, pob un yn bedair sillaf yr un.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 4037 821 3702 1024 1306 2123 2339 3760 3401 1759 718 1501 1106 3916 1759 3145 2343 3071 3237 3237 3017 1811 2123 1056 1074 3681 3145 1848 2722 1056 1058 1848 1760 1952 3419 261 1629 1763 2643 1364 998 1848 3681 3392 405 2007 3237 3071 3237 4037 3237 3237 2007 2007 3237 2007", "processing_time": 0.03056788444519043, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898178.mp3", "sentence": "Casgliad o wyth o straeon byrion gan Meinir Eluned Jones yw Sylfeini Llithrig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 2007 2007 2007 3071 1344 3545 3760 2097 1447 1952 706 2643 1911 3919 1056 440 965 2556 692 3760 867 3760 1447 1110 123 2396 2840 1056 1447 440 3063 1911 3419 3063 3063 3236 3487 1869 1406 1024 3003 1406 1110 1447 2722 3670 3024 1447 3284 3760 455 1834 3730 1056 1508 624 2812 261 2123 1406 3392 4032 970 1056 2722 3681 699 4032 123 699 1848 2643 3487 3063 3097 2182 3237 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07836747169494629, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898179.mp3", "sentence": "Pan maen nhw'n cael seibiant nid yw eu hadenydd ar agor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4036 897 2033 3730 1975 3024 3888 1060 3487 1787 482 3760 2722 3024 2007 360 4036 4058 337 3071 2711 3419 2722 4032 1611 2253 4094 515 2643 1147 3024 483 1 1483 1952 3196 692 998 2740 2575 4037 2007 3071 3071 3237 3237 3237 2007 2068 3981", "processing_time": 0.029825210571289062, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898206.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Gwenno Hywyn yw Gwerfyl Gam.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 2007 2007 3236 3071 2007 2007 2007 2007 289 1611 3095 1648 2643 3392 3095 1834 2283 3017 4036 2264 4058 3017 3628 141 692 2601 2575 3392 1447 3487 1483 2643 1508 1979 4037 3487 1617 1406 1056 1447 1406 1648 1648 2123 2722 2722 2722 3237 3487 3237 3237 1284 2138 1845 3097 2722 2722 4036 2264 2575 2980 3237 3237 3237 2007 3237 3071 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03464245796203613, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898210.mp3", "sentence": "Caiff gartref gyda hwy ar \u00f4l cael ei hachub o blith y biniau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3063 3237 3237 3237 2182 1958 3237 3237 3071 3237 1436 2163 3760 3487 886 2182 3499 1436 134 1483 2325 2141 267 2575 2123 3392 1508 1585 3068 3237 2007 1352 1611 1375 1375 3487 1787 2643 709 2264 1787 4070 1783 2722 3017 1648 2570 1508 3412 1 3017 2812 2722 2722 93 3419 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03021097183227539, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898225.mp3", "sentence": "Es i i n\u00f4l torth o'r becws.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 2007 2182 3237 869 3237 3237 3237 3284 1024 1483 123 1508 970 2100 2945 3438 3389 170 2792 515 3925 2503 297 2182 3760 1648 3548 2007 76 2007 2286 3730 1098 1098 515 3237 2007 647 2007 3071 2007 3237 4036 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025117158889770508, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898226.mp3", "sentence": "Mae mam yn mynd am dro yn y car heb do.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3147 3237 3237 4037 2007 2316 1611 1406 139 692 3145 3493 1436 1406 1447 1611 4032 1792 3145 3001 2722 3730 2123 1869 3487 1787 1237 1952 3419 3554 1848 2711 2711 1955 1834 2722 4036 2182 3147 2007 3063 3237 3237 3071 3071 3237 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025263071060180664, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898227.mp3", "sentence": "Mae hi 'di bod yn gweithio'n galed iawn bechod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3237 3237 2007 3237 3237 2007 1585 2007 1868 1024 3681 2100 3623 1056 1056 3263 1058 196 170 121 2437 1447 1406 1447 1956 2722 2722 4032 1447 1648 1151 2722 2264 1260 3730 1056 589 4036 133 2007 2007 3237 2007 3071 2007 4037 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029715776443481445, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898241.mp3", "sentence": "Mae'r ardal yn lled fynyddig gyda llawer o gymoedd bach, dwfn a chul.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 2007 2007 2007 3237 2007 3003 1304 706 1845 2396 3017 3760 1364 692 692 1848 699 4032 1227 1110 2722 2325 1483 2722 515 123 2722 3487 3487 2114 2114 3487 3496 1483 965 1760 2800 3562 319 2643 434 692 1153 3017 1262 3730 1811 515 717 1364 3796 1260 3310 3017 1056 1056 692 3419 1483 2731 3088 1508 3068 3977 2182 2007 3097 3071 3071 3237 3237 3071 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0343017578125, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898242.mp3", "sentence": "Dyma restr o ardaloedd llywodraeth leol yn Nhalaith De Cymru Newydd Awstralia.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3063 3237 3237 3237 3237 4037 2141 929 2415 2180 980 2141 3760 1 2360 706 482 706 602 3760 1956 2879 2007 1952 121 3106 71 1147 1103 2575 2154 134 4032 3068 709 3392 1648 1056 305 4037 2706 3441 3071 2007 2643 1611 1604 71 483 3796 1436 709 3550 2007 515 2591 2722 3487 706 1406 1656 2591 2722 1447 1443 970 123 515 3071 141 3438 2154 1792 3236 2253 2575 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 3487 3981", "processing_time": 0.05040597915649414, "audio_duration": 8.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898243.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Eirug Wyn yw Powdwr Rhech!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3237 3237 3071 3071 3237 2007 3071 2007 2007 3655 1811 2976 2123 2621 3471 2626 3496 2722 1956 3017 2007 706 1611 2007 261 515 295 1260 1574 808 692 3392 4032 4032 3487 1483 2643 3071 305 305 2007 3487 1304 3487 624 2518 1110 1447 3487 1483 624 3024 1834 3237 4052 3487 3145 1056 1831 706 2138 76 482 2180 1979 2722 1656 1344 1075 1075 4037 3237 3237 2007 2182 3237 3237 3237 2007 602 2068 3981", "processing_time": 0.051355600357055664, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898264.mp3", "sentence": "Mae'r dystiolaeth mai metaboledd araf ydy'r achos yn wan iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4036 1956 2626 624 4032 2452 2227 1375 1971 3496 1 4058 2747 3145 2033 699 2141 1281 2575 3730 2722 2643 3063 1787 4037 1260 123 1611 3196 2576 2700 663 261 3628 2754 2114 3017 1406 3730 1260 3024 2643 1911 1376 3071 2007 2007 2007 3071 2007 4037 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04613685607910156, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898266.mp3", "sentence": "Ond chi'n iawn bod colli ein gorsafoedd lleol yn drist.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3071 3237 3237 3071 2007 4036 2626 867 2643 3655 3776 1281 989 2092 3237 3147 2007 3237 3071 2007 3487 2291 2482 3867 637 3412 3412 4032 1058 2722 2575 2503 1098 3760 3916 2050 3063 1483 4032 1629 4032 2722 2286 2601 2521 970 337 1656 4032 3760 515 337 3441 647 2007 3071 2007 3071 2007 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035619258880615234, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898267.mp3", "sentence": "Llyfr wedi ei ddarlunio mewn lliw a du-a-gwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 2007 3071 2007 2007 2007 2007 2695 2794 2604 3392 1058 1058 2604 692 2643 3088 709 2643 3487 1956 3392 1056 709 405 624 2123 2879 1406 2253 1056 1373 676 1447 1656 1834 1834 3237 2711 2007 3487 3196 1281 3017 3088 3681 93 2575 998 2722 3726 970 3071 2007 4037 2007 3071 2007 3071 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03715944290161133, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898269.mp3", "sentence": "Roedd Jenkins yn daclwr cryf ac yn rhedwr hynod o gyflym o ddechrau stond.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 1203 2842 2754 3237 3237 3688 3237 3237 3237 3237 3487 3401 938 4032 2227 1443 3487 1024 1447 1056 3688 1406 3496 1541 1056 3145 3097 3496 965 3629 3629 551 4037 3236 3071 3237 3071 1260 1260 3496 2684 2264 1952 3284 1056 1611 2868 1056 3024 1304 624 1056 2286 3688 440 1391 120 3237 2007 2007 2007 998 1760 4085 1610 1026 2933 2495 3760 3885 692 4058 1223 3628 3147 2007 2007 3063 3071 2007 3237 2007 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05564522743225098, "audio_duration": 7.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898286.mp3", "sentence": "Rhieni fydd yn penderfynu os ydi plant yn mynychu ysgol, nid y wladwriaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3071 3237 3237 3237 3071 3237 2007 3237 2007 3183 1271 1024 727 3178 1406 3681 970 4032 1110 1834 4037 3419 1056 4091 1284 3095 3145 3681 3681 3071 1989 2007 2696 980 1760 3088 1508 3071 1787 3392 3017 2141 1611 1147 1483 3622 1110 1760 867 3545 4053 3730 3977 2711 2182 3071 2007 2007 3024 2056 2711 624 1060 1787 3487 1434 1869 1848 2363 2403 1437 1437 699 2007 2007 3237 3071 2007 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041052818298339844, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898287.mp3", "sentence": "Cysegrwyd yr eglwys i Dewi Sant a'i fam Non.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3071 3237 3487 624 980 3178 1406 2286 1869 170 121 4032 1447 3178 3017 3888 1869 3088 1 3088 3681 2945 3765 93 1834 3392 4032 1531 1787 2492 2711 1047 1958 885 1260 1975 123 1364 1260 1262 4058 1483 2575 1406 4058 3147 2007 3147 2492 3147 3071 3147 2007 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04324960708618164, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898295.mp3", "sentence": "Stori gan Stephen Jones yw Y Saethau Duon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 2007 2007 3237 515 980 261 981 1792 121 3284 2264 3145 261 3760 2100 3392 1834 1508 1024 1648 1443 1262 3629 3628 3236 2906 1056 2575 2141 4032 3670 1197 699 39 1508 3088 1024 2363 4007 2711 3071 2007 2007 2007 2007 3071 3071 2007 2007 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030858278274536133, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898296.mp3", "sentence": "Mae India'n lle gwahanol iawn i Swydd Efrog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3237 3147 3147 2007 4037 3237 2007 2575 1110 2945 1848 2092 1834 624 4091 2363 1508 3361 1110 3392 998 1304 3853 692 1648 1284 709 134 692 1834 3024 3550 3628 3145 123 1436 2182 3477 1911 2575 551 3147 3063 2007 2007 3071 2007 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030986785888671875, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898297.mp3", "sentence": "Fe ddaeth ar draws car wedi ei adael wrth ymyl y ffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3237 3071 2007 3237 2007 3071 1058 1110 980 3227 2591 1 2283 3097 337 384 947 3487 920 1226 1787 2498 1834 93 4032 2253 1024 2363 390 3919 2295 3063 3024 1868 3477 2575 1060 2722 3097 1260 1648 2396 1056 123 515 2007 2007 2307 3147 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03014063835144043, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898323.mp3", "sentence": "Dwi'n ymwybodol o fudiadau sydd wedi derbyn llythyr fel hwn yn Saesneg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 2097 88 1447 88 519 4032 3496 2123 3088 3962 1671 1074 3760 1 4032 3178 2879 2495 1760 2363 515 3147 1958 1958 2007 3628 4032 3670 989 4091 3088 1024 1056 1760 4091 3531 3017 1110 1443 676 319 699 965 4032 2722 319 1443 998 2669 1508 938 1834 3760 970 1 3760 2722 2403 3063 960 2007 3071 2007 4037 3071 2007 3017", "processing_time": 0.042438507080078125, "audio_duration": 7.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898326.mp3", "sentence": "Ti 'di gweld y lein-yps?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 3147 2007 3071 2007 3071 2007 3147 2007 2007 3071 2007 2007 2007 2007 337 3035 938 2233 3284 706 3765 2591 4032 134 970 82 1203 3919 1098 1278 699 2114 2114 3017 3147 2007 3017 2007 2007 3147 2007 2007 2007 2007 602", "processing_time": 0.024798154830932617, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898327.mp3", "sentence": "Aeth i fyny un rodfa ac i lawr rhodfa arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2264 123 3088 1508 624 3145 2092 938 970 3681 3681 123 3419 1611 821 2097 1483 1447 2643 3017 3071 3071 295 1787 3487 3670 2722 907 1304 1648 2123 3392 3017 2711 1541 2575 2182 3097 907 3354 1352 1056 1344 1437 2623 1585 2007 3147 3071 2007 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03566884994506836, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898335.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl hon yn cynnwys diffyg maeth a gor faeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3071 3237 3237 3237 2007 2007 3237 3071 2007 3237 3071 4037 4037 3237 133 1956 1081 1436 3178 3234 3760 699 699 2601 1216 2601 1260 3145 1137 2007 4037 2007 4037 1834 1056 3916 869 88 3001 3760 337 1556 3063 4032 3487 1611 3196 3412 2695 1437 3499 4036 1352 821 2482 692 1868 123 1364 3063 2695 2182 699 3236 2007 2007 3071 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04131650924682617, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898339.mp3", "sentence": "Blodeugerdd o gerddi gan Alan Llwyd ac Elwyn Edwards yw Gwaedd y Lleiddiad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 1611 2669 624 1024 3353 3284 2621 3863 3392 2499 1056 3471 3392 515 2695 2100 1508 4037 3071 960 3496 2575 2286 1260 2879 1110 1110 3001 3916 1834 3392 1508 1436 4037 2007 4037 1787 3088 3633 2621 1834 3145 1110 82 2879 3088 196 1110 2007 3760 4037 3147 2007 1056 294 3017 1834 1304 2264 3681 3183 965 1110 867 2722 3145 3183 709 1110 39 3017 2449 1508 3237 3237 2984 3071 3237 3237 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04849982261657715, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898340.mp3", "sentence": "Tarodd hoelan i fewn i'r pren hefo mwrthwl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 3237 3237 2007 3237 3237 2007 3237 2007 2007 3071 1760 1352 2253 88 3629 1069 1225 1956 121 1169 3044 886 3977 970 3681 699 1817 2792 1834 2722 1447 821 1979 134 3487 3419 3068 305 4037 2007 3236 4032 1483 692 1406 3416 2646 867 2575 84 3147 2711 2007 3237 2007 3071 2007 3071 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03793001174926758, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898359.mp3", "sentence": "Gafaelodd yn y dillad gwely a'u hysgwyd unwaith neu ddwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3071 3071 2007 2007 3071 2007 3071 3071 2007 134 405 727 123 1151 1834 998 123 3670 1110 4032 1629 1629 1975 3487 1056 2201 1188 3681 3681 3147 4037 1958 371 93 3688 3916 3760 947 3925 2473 1447 337 1056 361 1406 93 709 305 2056 123 1056 1648 3681 305 2007 3071 3237 3237 2007 869 3237 2007 3237 3071 3487 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04195666313171387, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898360.mp3", "sentence": "Mae hi'n gwisgo mwclis efo s\u00ear arno fo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 3071 2007 2007 2007 2253 1024 3353 3629 3392 1056 3001 551 2503 3888 2123 3487 1024 1058 2141 1098 3063 2307 1958 1501 1483 3760 2591 1643 1643 1483 1060 2396 4036 2740 3017 2007 3487 2007 3017 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04046750068664551, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898361.mp3", "sentence": "Hyd yn hyn, nid yw'r esgyrn wedi eu dyddio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 2007 2007 2007 1958 2591 1024 1 4032 2134 2643 1110 3024 3068 3147 3071 3071 3071 2007 3017 3024 3932 3088 624 1443 1436 123 3760 2097 1056 2643 440 821 1056 1447 3088 123 3392 3760 4032 123 2518 3711 359 2007 3097 2007 3071 3237 3147 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06899046897888184, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898366.mp3", "sentence": "Un o'r cylchoedd hyn ydy'r cylch cerrig mwyaf yn Ewrop.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 2007 2007 3071 2007 2007 2182 2007 3017 826 373 3067 440 2731 3496 947 326 1956 4032 4032 4091 3145 3419 305 2171 2706 3071 3275 123 2056 1056 965 3178 1483 3545 3487 2643 134 3392 3392 3487 196 1483 2591 3796 1483 1056 2643 1447 3730 692 3434 2007 869 2007 2007 2007 3071 2007 3071 1989 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04632377624511719, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898373.mp3", "sentence": "Rhestrir Ilar fel un o seintiau'r Eglwys Geltaidd mewn sawl dogfen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2754 2842 2842 3237 2007 3237 3071 3237 3237 3071 3237 3071 1197 1845 261 3310 2125 230 1934 337 1074 2722 1712 2363 1956 2089 3071 3071 4037 3063 4091 1508 3681 3681 1834 2740 1483 3760 4032 4058 4052 337 2117 711 2643 1506 3726 1665 3389 965 1098 1909 533 2114 3628 1952 1783 2007 3177 1406 261 1483 2933 692 3003 2286 1060 1260 3063 2134 1151 3003 3071 4037 4037 2007 3071 3071 4037 4036 2007 3981", "processing_time": 0.05455350875854492, "audio_duration": 7.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898374.mp3", "sentence": "Er enghraifft, un o'r symptomau cynharaf o lid y freithell ydy cur pen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2706 1958 3237 3237 3237 3237 3237 3487 2656 183 3389 3168 1952 828 965 3071 4060 1958 3236 3237 515 1110 88 3743 3760 2591 3392 2325 2792 2123 120 93 1110 3487 2722 1619 1364 808 482 2363 2575 1056 2700 443 663 4036 3919 2092 77 3681 3681 1056 624 1483 2604 2695 1760 2643 2264 1510 1164 2307 2007 2643 123 3438 885 1919 2294 3477 3071 360 1110 3681 3071 3237 3237 3071 3097 3071 4037 3237 869 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08177566528320312, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898385.mp3", "sentence": "Gwell fyth, dyma gyfle i wneud hynny wrth ddysgu caneuon meithrin Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2007 2007 2007 2007 2007 2007 405 2518 624 72 1106 1447 4032 947 965 2706 2114 3499 3071 2007 3017 624 129 1868 3919 627 3022 709 4091 1447 1074 1406 1447 1024 3760 2056 3024 1508 1508 3088 2007 4037 3071 4036 1501 965 3760 980 947 867 3487 3776 3487 3178 3389 3168 3629 88 2339 1508 1056 455 965 699 2830 1848 3024 1056 3496 1406 3419 1848 2100 3237 4037 3071 3063 3237 3237 3237 2007 3237 3487", "processing_time": 0.05267739295959473, "audio_duration": 7.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898386.mp3", "sentence": "Wedi bod yn bach o slob dros y gaeaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 3071 3237 1834 183 1434 1024 2100 3496 2123 2949 1056 624 1262 1952 1787 3949 1483 1122 624 3333 870 3017 3477 3496 2006 3487 2056 123 39 1056 515 2711 2007 2007 4037 2007 3071 2007 3147 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03815293312072754, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898414.mp3", "sentence": "Geiriadur idiomau Cymraeg gan Ceri Jones yw Dweud eich Dweud.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 3237 624 3810 440 727 86 3276 4032 1110 1110 2722 3017 3613 3730 870 1364 1110 3487 1483 1406 706 1787 2643 3088 3063 1541 3487 2283 1056 1447 1868 709 1508 440 1648 1648 1262 261 2945 1376 3017 1056 2722 2100 337 1260 551 1056 970 970 1056 337 647 2007 3071 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04276633262634277, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898416.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Blaid y Merched Rhyddfrydol am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3071 3071 3071 2007 3071 3071 2007 2007 3147 3237 2007 440 1024 1024 1110 2123 2654 2123 3438 2575 3611 1483 134 121 4032 93 1447 3477 3390 965 3916 2643 2731 440 123 867 3477 482 3017 1483 4088 1479 4037 4037 2307 1759 2924 2253 1345 39 1110 3681 1056 1834 515 515 3628 692 1508 2182 3237 2007 3071 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049199581146240234, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898417.mp3", "sentence": "Does dim posib ei newid, oherwydd strwythur y rhan yna o'r cod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 2007 2007 2007 3071 3147 2007 2732 1754 337 3760 123 1406 3017 1260 1122 3623 3392 1227 3392 1110 1443 1056 4032 337 4037 2239 2007 692 360 1447 1060 2518 4060 3760 2097 1600 2830 3916 4032 1058 1952 1915 1483 1056 3095 1508 3496 3416 3730 647 2740 1648 692 1056 589 3063 3097 2007 3071 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038861751556396484, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898444.mp3", "sentence": "Uned arferol dwysedd yw cilogram pob metr ciwb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3237 3237 3237 3071 2007 3237 2007 1024 1074 3389 3863 3760 3178 1811 1447 1110 3392 2123 2700 2945 3145 1 2556 1110 1643 2879 2007 1869 821 76 2056 1060 2575 1447 2575 4058 821 692 4058 1909 3071 337 860 3097 965 1834 2092 1260 3147 3237 4037 3237 3237 3237 3237 3237 3017 3981", "processing_time": 0.03168034553527832, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898446.mp3", "sentence": "Meddwl rhoi bet arno fo yn arweinydd nesa'r Toris.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 3071 869 3389 1817 1110 998 1869 1483 3389 2114 3178 3044 2007 2732 3178 3419 2396 1483 2396 1929 2575 3147 3499 3071 3236 2286 3419 2335 2396 3145 1024 3681 3024 3932 3063 3419 1373 2097 1760 93 1056 1056 692 1868 4058 970 3628 4037 3129 3236 2007 3147 3147 3237 2007 2007 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04725837707519531, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898447.mp3", "sentence": "Mae'r gwynt wedi newid cyfeiriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 3237 3237 3071 821 1081 1056 2921 828 1376 2732 1436 3888 4086 2591 133 3178 1834 970 337 3499 1447 1848 1110 745 2403 4036 2097 2007 3097 2007 2007 2007 2007 2007 2007 3071 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027232646942138672, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898478.mp3", "sentence": "Y megalodon ydi'r siarc mwyaf i fodoli erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 699 3827 2706 2754 2007 304 3024 1514 1447 1956 2722 2575 1056 2286 359 1508 3477 3088 3796 3316 1056 2575 4036 3688 970 1541 2007 3392 2575 4036 2499 1648 1508 970 82 3670 1648 692 1508 3487 3441 3017 3147 2007 3071 2007 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03179788589477539, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898480.mp3", "sentence": "Tylinwch y toes, gan roi blawd ar eich dwylo o dro i dro.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 3071 3147 2007 2007 2007 3071 2007 2141 1110 1110 1834 170 627 624 3760 2601 2933 3088 3760 4060 2007 3499 1483 289 88 1056 3919 3095 907 2601 1483 1056 2643 1447 965 2325 1056 3670 1834 2601 84 2007 3147 2007 821 2575 1056 1869 1648 1508 3487 1056 1443 2675 2007 3071 4037 2007 3071 4037 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03934955596923828, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898500.mp3", "sentence": "Mae modd eu prynu o fferyllfeydd, archfarchnadoedd neu ar-lein.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 4037 3071 3237 3237 3071 2007 2007 614 2662 3389 2123 706 4032 624 3147 624 3392 4058 1508 1508 1508 2007 3071 4036 2007 2114 602 867 2912 989 2267 2564 1629 2643 2722 1508 1508 3284 337 3147 3147 3071 1260 3477 3072 3050 71 2007 134 692 2499 1911 970 3088 337 2007 3024 970 3760 2933 647 2879 515 1508 4058 3071 2007 3097 2007 2007 2007 3147 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0493924617767334, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898505.mp3", "sentence": "Rho'r cart\u0175ns mlaen iddyn nhw ar y teli.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3071 3237 1989 1979 3063 3237 3237 3237 3237 3071 2842 3726 3237 2007 3237 3237 1541 340 1447 1787 1381 1811 3760 1074 1648 104 1919 132 1260 1110 3681 2722 965 3392 1648 1911 515 1110 2933 2007 3681 2007 2007 3236 2007 4037 2007 2007 2007 2007 3237 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0316920280456543, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898539.mp3", "sentence": "Cyfeirlyfr poced i lefydd i ymweld \u00e2 hwy yn Sir Benfro.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 3071 2007 2007 2007 3071 2007 2007 1436 1443 1058 1754 3145 1447 709 134 3017 2575 2307 3487 2643 2643 2732 3071 2114 2007 1508 3681 2722 2643 3063 3392 2272 1110 2722 196 2643 2706 515 2403 1541 1834 1811 3183 3183 3681 3071 3487 515 4032 3419 692 3419 4058 88 2921 2700 2007 2711 3237 3237 2007 2007 3237 2007 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052439212799072266, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898541.mp3", "sentence": "Saif mewn stryd o'r un enw yn Nhrefynwy, Sir Fynwy, de-ddwyrain Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3237 3237 4037 3237 3071 2007 3237 3628 980 86 1643 2233 1056 3389 77 947 2154 2591 3035 3760 3163 440 3425 3389 2123 2722 1406 1834 68 4036 3017 3014 2244 1848 1056 3496 3419 1648 3026 2007 3487 4037 3237 515 1 3035 1848 3263 1508 1834 1443 1508 2007 4037 3071 3071 1848 440 2575 1848 1759 3392 3487 2575 2033 2722 2100 970 2182 4037 3063 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04969000816345215, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898609.mp3", "sentence": "Ar y dechrau, roedd saith mynach a phrior.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2123 3145 3760 459 3354 3354 3711 1611 1264 970 3237 1172 3237 3237 3237 3071 3531 1869 970 1760 1956 2722 1110 2185 3145 1811 706 2646 1437 1056 2295 2182 1219 3468 938 545 1447 2646 3237 2325 3237 3237 1172 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03498482704162598, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898611.mp3", "sentence": "Ddaru mi godi am bedwar y bore.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 970 3237 699 4037 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3681 3863 2626 3670 826 1024 2654 1392 3017 2100 938 229 4058 2722 970 1955 1952 1869 2007 3730 704 2643 2643 2182 3237 3237 2646 3237 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05427908897399902, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898634.mp3", "sentence": "Pa mor ofalus bynnag fyddai hi'n edrych allai hi ddim gweld dim byd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 1278 515 515 3237 602 177 2949 973 2123 3178 2879 1848 4032 515 3919 624 4058 1483 692 2097 4032 4032 2100 938 4091 132 2097 2591 1093 568 4037 2007 2007 1759 1808 93 3681 3670 3681 4032 2092 1056 482 2643 3681 3088 1508 4058 2100 2100 3071 4060 3237 3097 2007 3237 2007 2007 3071 3237 4037 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056328773498535156, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898637.mp3", "sentence": "Dywed rhai mai dyma leoliad gwreiddiol Dinbych.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 4037 4036 2007 3487 980 1648 1643 4032 568 2050 3487 1508 1508 2007 2007 3236 88 3017 1284 196 1956 2722 4032 2654 1259 1110 1483 1098 1219 1024 3697 2518 706 998 123 1024 3697 970 1656 2482 1260 4082 1056 2007 3071 4037 4037 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03795886039733887, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898668.mp3", "sentence": "Arferid defnyddio pren ywen ar gyfer y bwa hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 4036 3237 405 3063 3237 3071 3237 3063 1759 3702 123 1381 3471 2591 3670 440 3628 337 1447 3024 123 123 1811 2417 3017 1915 2643 1056 3024 1056 1834 3178 2722 3003 2182 4037 869 1352 1056 1056 1955 624 1447 1056 3017 2138 3977 1911 970 962 2100 970 3237 3071 3097 2711 3071 2007 3237 3237 4036 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044381141662597656, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898669.mp3", "sentence": "Ar doriad yr Ail Ryfel Byd ymunodd \u00e2'r Llynges Frenhinol fel codiwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 3237 4036 3237 3237 4037 3237 3237 3237 3237 3496 3401 2325 2792 1611 3392 3178 706 515 134 692 2264 123 3003 1868 1056 1483 1056 1508 1508 962 970 1446 2007 2007 2007 2007 3236 2722 196 1074 3681 88 2601 1811 2626 3364 2722 1406 2722 980 1098 183 3389 3681 3145 1648 1955 2007 3071 2007 2879 1869 998 998 3145 1056 3088 2286 1056 647 2007 2007 2007 2007 4037 2007 3237 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052021026611328125, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898708.mp3", "sentence": "Mae'n perthyn i'r un teulu \u00e2 blodyn ymenyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3071 3237 2007 297 3389 2069 2702 3760 2495 3035 938 3810 289 2518 1322 4032 183 1508 1151 1508 2233 1952 3097 2033 3333 2945 121 3655 1406 1093 1406 3389 3392 2492 3071 2007 4037 3237 2007 3237 3237 2007 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037339210510253906, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898710.mp3", "sentence": "Yn India roedd hi wastad wedi bod yn rhy boeth a diegni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3147 3237 3237 3237 3237 3071 2007 3237 2007 3419 2838 3389 586 1845 1230 3097 2089 1979 141 718 3670 1952 2141 515 2891 1060 1464 3088 1056 1648 692 692 2731 440 104 2812 1508 692 3416 709 2695 2556 1759 2945 1508 2643 2007 1056 938 1443 3237 3063 4036 3097 2007 3237 72 1106 3853 1106 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04562115669250488, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898728.mp3", "sentence": "Yr ail o dair nofel fywgraffyddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3237 2007 3237 2007 3237 3237 3237 2007 1958 1869 2681 2643 1110 68 3017 3496 739 1110 1110 2498 68 515 2482 1313 3977 3236 3487 3071 3071 3147 3003 440 440 1443 2286 692 1352 3487 3017 1483 1565 2675 3237 3071 3237 3237 3097 2007 3237 3237 2007 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03777289390563965, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898729.mp3", "sentence": "Er hyn, mae'r set o rifau cysefin yn un enfawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 3237 3237 2007 3633 340 3932 1110 3392 3419 744 3071 3071 2007 2007 3071 2396 1848 3760 1447 2879 2732 2949 3392 938 3681 1483 93 3284 3487 261 1760 3941 3392 1508 2722 3024 869 2007 2405 3392 77 3095 1406 3681 1056 2286 1952 3730 2089 2711 3071 3237 2007 4037 2007 3487", "processing_time": 0.05246710777282715, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898730.mp3", "sentence": "Roedd yn ymddangos bod y briodas yn un berffaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3071 2007 3147 1868 2123 123 1869 1483 2722 1281 3145 1769 2575 2417 551 1098 1056 2033 1651 1056 440 1024 3730 1147 337 2316 3760 261 2007 3419 3392 4058 267 860 2182 3545 1911 2643 2182 3487 2754 3237 3237 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040811777114868164, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898731.mp3", "sentence": "Haia Sioned, dwi'n gweithio iddyn nhw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 2007 3237 3071 3071 3237 2007 3071 2007 2007 2007 3071 3237 3071 4037 1364 4091 2792 431 1952 1868 2643 2722 2097 3017 2007 2007 2007 2007 2097 1627 1024 196 1056 945 2272 965 2695 2123 3711 337 3681 121 3145 1648 1834 869 3487 1989 3071 2007 2007 2007 3237 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03831791877746582, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898732.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy'r llarwydden.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3736 3736 3237 2007 3237 3237 3237 3237 2182 373 1024 938 624 3097 2921 2123 440 1508 515 2706 3147 2007 1191 2167 1281 1868 826 123 1447 1375 68 2740 4036 1260 3147 2007 2933 3760 1447 104 699 2933 314 1406 3183 3088 1952 3392 2007 3071 4037 3097 3071 3071 3071 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043776512145996094, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898763.mp3", "sentence": "Ychwanegwch flawd a'u cymysgu gyda'i gilydd, yna ychwanegwch domatos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 1233 3927 2949 3702 1817 3392 2123 2551 3477 1056 1787 692 2722 3531 3487 2007 2114 2007 1313 1056 3487 2575 2149 867 867 2097 1 3690 2722 3487 3760 2643 2711 2945 2722 3392 2945 699 4037 533 3147 2007 1313 3389 2722 1447 1483 3071 3017 3499 2921 177 1227 2643 3063 1056 68 1219 2732 3531 2396 1106 3017 1406 998 2006 3628 2114 3237 2007 2007 2007 3071 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.10963845252990723, "audio_duration": 7.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898764.mp3", "sentence": "Blawd ceirch wedi'i ferwi mewn d\u0175r neu laeth ydy uwd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3237 3237 3237 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 4037 2973 1956 196 2732 1093 1058 624 860 3545 2069 2007 2007 3071 2007 706 4032 4032 440 2643 134 2722 2092 2591 3392 1447 1834 3017 1483 2722 1834 692 2007 305 2007 2007 3024 1110 3932 2879 2643 2695 2695 699 2945 1508 2945 1443 2138 3276 3499 2711 2007 3097 3071 2007 2007 3147 4036 602 3981", "processing_time": 0.05318617820739746, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898765.mp3", "sentence": "Nofelig aeddfed am deulu Cain gyda pherthynas a gwreiddiau'n llinyn arian drwyddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 869 3147 3237 3237 3237 3237 2007 3237 2007 3024 3974 1058 3633 2722 3392 3284 1110 123 77 1447 134 4032 2879 2498 1 2518 3392 515 123 3017 2264 1426 2518 3681 3003 1056 3487 1483 2114 2068 3760 1483 1834 2722 1447 3760 3760 1483 717 998 1869 1110 3681 970 2695 134 1110 3681 515 1278 2591 133 133 3681 1834 39 1344 2722 970 1971 4058 3681 1056 1600 3088 2695 970 970 2007 4037 2007 2007 3147 2007 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06604838371276855, "audio_duration": 7.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899733.mp3", "sentence": "Yn yr achos hwn, nid oes diffiniad cyt\u00fbn o ddull.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 3145 624 3496 947 2006 980 2482 84 3690 2566 3071 3499 3147 3499 1479 1056 2188 624 261 1716 1437 624 1406 1151 3760 2325 829 3760 2732 4032 3088 3629 2528 482 2141 2495 3221 1716 357 3147 579 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.042821407318115234, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899747.mp3", "sentence": "Cymuned ym Mhowys yw'r Drenewydd a Llanllwchaearn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 2482 3237 3147 3147 3147 3071 3499 41 1754 1024 2722 3863 2141 197 1483 1483 1024 1 1716 337 2846 719 2945 833 431 3145 2335 88 3531 3760 3760 3496 699 3916 1565 1164 2575 2921 3496 2722 2363 3496 1748 3147 3147 3147 3071 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0486750602722168, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899748.mp3", "sentence": "Os ydynt yn gyfochrog yna gelwir hwythau'n sylfaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1603 980 2556 589 1717 1227 4032 3026 624 2006 2291 2006 947 3477 692 3885 2731 3147 1585 3071 1931 3776 2792 3867 602 71 1760 98 1024 2482 1483 965 1760 867 1611 947 947 1483 2036 1479 2601 1760 1151 2754 2945 3499 3071 295 3147 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04449915885925293, "audio_duration": 5.38125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899749.mp3", "sentence": "Dengys ymchwil gwyddonol fod ei olew yn cynnwys rhinweddau gwrth-ffwng.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3237 4037 2097 3071 3071 3147 3147 2141 88 3389 123 624 980 3618 1811 1278 624 1483 1483 3001 1483 1056 1056 602 3718 3147 589 2373 1228 2313 3477 1869 1717 624 2154 2626 624 2499 1436 3496 3531 1869 2945 71 1834 1284 431 1716 3688 440 3389 624 1 3760 2482 3088 2945 1483 706 867 867 3221 3496 692 1586 3629 2482 3147 3147 3147 3499 3147 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05242300033569336, "audio_duration": 6.7135} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899755.mp3", "sentence": "Fel arfer mae pedair chwarren barathyroid.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 699 2576 3147 3147 670 3147 3147 3071 624 706 1956 1869 624 2117 3531 602 2945 624 337 134 2188 2006 692 2601 3487 821 692 706 1075 4060 2482 602 699 2007 3628 3499 2307 3147 2007 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029877185821533203, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899768.mp3", "sentence": "Dechra t'wllu wedi glaw, cenllysg a thamed o heulwen ym Mrwsel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 2097 27 2354 2143 2335 1 1716 2949 1716 1164 624 1284 2123 261 3088 2499 1531 2295 3977 3236 3769 3769 3071 579 3316 1284 1164 4032 699 1179 134 867 947 998 482 1058 3050 134 3438 3681 3786 4089 3140 2566 482 2097 261 1 3068 1266 3147 3147 3499 4037 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04401063919067383, "audio_duration": 5.746958333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899769.mp3", "sentence": "Trydar yw tweet ac felly retweet yw aildrydar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 199 3401 4052 2141 1956 123 3097 2097 551 3438 1398 2097 3441 3499 579 3071 3147 1260 1260 1574 3695 1228 261 1024 2945 3147 3147 1056 1651 3623 2097 1651 515 2482 699 3499 2626 496 2021 1760 2566 3760 32 2141 1787 3496 2754 3017 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059908151626586914, "audio_duration": 5.668583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899787.mp3", "sentence": "Ar y dechrau doedd hi ddim wedi'i hoffi hi o gwbl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3071 3147 3017 3237 3147 3071 3147 3147 3147 3628 1260 2335 3760 1880 1599 2354 3496 2621 3681 3147 699 3441 3071 2732 627 123 3760 1110 3145 893 2879 3760 1 2482 2417 3545 3545 1508 1508 515 3284 3017 3730 3017 821 1056 3977 2193 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049738407135009766, "audio_duration": 4.858791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899790.mp3", "sentence": "Yn aml, mae'r canghennau'n llydan a'r rhisgl wedi cracio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3071 3147 2007 2052 670 2373 1266 3071 3095 2872 1422 1659 1196 2548 3628 2364 2628 1443 3949 2482 3496 3487 360 2722 2722 2363 3392 133 515 4060 3071 3760 4089 3977 2754 3949 538 1709 1098 1552 2286 2036 3977 1 2097 860 1344 3499 3487 998 2700 3499 579 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04413723945617676, "audio_duration": 5.329} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899802.mp3", "sentence": "Lle gest ti'r 'sgidia 'na?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2097 2097 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 1716 1674 3497 3438 1024 947 1717 624 1179 2097 624 20 2621 1056 545 2797 3925 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022659778594970703, "audio_duration": 2.586125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899803.mp3", "sentence": "Mae'n perthyn i deulu llygad y dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1304 2185 617 3863 4060 699 3760 1056 3088 624 1024 3629 3690 1278 1763 2945 1760 337 337 337 3629 3681 515 2003 3499 579 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04347085952758789, "audio_duration": 3.5265416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899805.mp3", "sentence": "Cafodd gryn ddylanwad ar ei ddilynwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3916 1483 2006 1446 2482 1168 1811 2722 1406 2141 2601 1483 3526 1834 2295 2732 3628 551 3095 2695 3760 2286 970 2138 2722 709 2018 3147 3147 3071 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3017 3981", "processing_time": 0.04278445243835449, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899818.mp3", "sentence": "Casgliad o fyfyrdodau a gwedd\u00efau cryno sy'n canolbwyntio ar natur Duw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3441 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 579 1787 980 947 71 1709 3633 3783 337 2499 1955 2921 624 3688 624 3690 2732 1056 1262 337 1760 2335 123 670 3441 295 1344 602 4032 123 3681 1024 1483 3681 2945 3477 3024 3024 998 2740 261 515 1508 1787 602 1056 1056 3145 3147 337 692 4088 1237 3496 1963 1203 2576 2732 2919 3919 3071 337 1170 3531 2700 3017 4037 3147 3147 3147 3147 3147 602", "processing_time": 0.06270599365234375, "audio_duration": 7.131458333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899819.mp3", "sentence": "Ysgrifau am gymeriadau a digwyddiadau diddorol ym Mhenllyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 2556 316 3628 1869 123 2435 1483 1760 134 3531 3496 1955 1058 1024 2283 998 337 1483 2722 2879 337 3629 551 3688 515 1531 3628 2141 1760 2945 3760 3760 2575 692 1868 706 3805 3276 2898 1947 2266 4058 1278 1278 349 4019 3466 3147 3071 3147 3147 1048 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04770612716674805, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899820.mp3", "sentence": "Ceir yma ymdriniaeth ag ansawdd a tharddiad y canu rhydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3071 699 1024 2615 1856 706 3496 1075 2560 724 431 3145 3389 2123 590 1760 1483 1483 2123 1919 3628 980 2601 3814 3760 980 1278 1531 1056 3760 515 2056 2933 3017 515 2731 1260 692 3466 3466 1137 3726 2100 1172 1172 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05016160011291504, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899821.mp3", "sentence": "Eich job fel newyddiadurwyr yw rhannu'r gwir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 2754 2754 3147 3017 1501 1552 2154 2141 3416 3531 867 2380 4032 2102 3531 4032 3760 3919 3629 1278 3688 70 3885 3147 3147 2114 2945 3165 3853 3095 3690 1508 2732 1056 3088 1709 924 1069 3147 1048 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03766489028930664, "audio_duration": 4.3624583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899839.mp3", "sentence": "Naddo, ydyn nhw'n gwneud hyd a lledrith neu Excel hefyd?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3237 699 3688 3147 3147 3147 3147 116 3702 3404 2556 1846 3711 3628 3147 579 579 2018 3071 1436 1717 3035 624 1483 3718 1056 1760 3629 2731 1278 515 515 3760 1760 676 2722 3919 337 2643 3760 123 1 3916 1093 1075 624 3916 2879 3765 3487 1508 1508 337 3147 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06835174560546875, "audio_duration": 5.746958333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899846.mp3", "sentence": "Dwi gam yn agosach o ran bod \u00e2 chopi a medru gweld ei gynnwys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 1280 624 3477 134 177 2033 1434 2482 3496 3628 980 867 1260 1927 1266 1614 3147 3147 3236 833 3487 2482 1223 1479 1056 3531 3531 3050 134 1552 2601 865 2114 1508 1508 116 2945 3499 3147 3071 821 2033 1483 2732 455 3097 2123 3178 1 3628 3760 1056 2556 3690 1406 2919 261 3628 3441 3147 3071 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05396008491516113, "audio_duration": 6.687375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899858.mp3", "sentence": "Cyfrol wedi'i pharatoi gan hanesydd bocsio uchel ei barch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3071 3147 3071 3147 1075 2792 3497 1869 2921 1060 2123 4032 261 624 1483 624 3496 3760 3050 2503 337 3629 1483 2482 3388 3916 2722 1760 3628 3628 3760 3017 3237 602 4036 2732 1075 337 2482 965 1301 867 2473 2879 3236 1313 2503 3053 3354 579 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04526472091674805, "audio_duration": 5.38125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899861.mp3", "sentence": "Ceir yn bennaf o gwmpas y M\u00f4r Canoldir a thiroedd isel Gogledd Affrica.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 3760 624 3145 624 1058 3024 3916 1483 624 2601 2653 1479 2482 1483 2141 1512 1406 2722 3531 1869 2482 1574 2149 2482 3977 337 4032 624 3071 2247 3682 3058 2556 3760 3760 440 2021 1483 1 261 3628 3760 71 3814 3017 551 2093 3919 2945 337 2482 3165 123 2722 3487 1375 3276 3688 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06729865074157715, "audio_duration": 6.5045} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899867.mp3", "sentence": "Ni fedraf gysoni fy holl ymddygiadau \u00e2'i gilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3237 3147 3147 3071 3071 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 4058 2185 2141 2208 282 2141 258 1483 3628 3628 947 1483 3017 515 515 1483 2482 3919 1280 3221 71 547 3760 3919 2182 1483 2286 3760 319 1483 2711 3284 533 1783 2233 2584 3441 3147 2114 3147 3147 3147 3147 4037 295 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048810720443725586, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899868.mp3", "sentence": "Ceir un genhedlaeth yn unig bob blwyddyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 4032 1024 1024 3353 1024 1074 624 1058 2335 3919 3629 134 750 1 1056 1508 2722 515 699 3487 2722 3017 1443 1164 123 4032 2722 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049837589263916016, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899873.mp3", "sentence": "Addysgwyd Williams yng Ngholeg Llanymddyfri a Choleg y Trwyn Pres, Rhydychen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 1260 123 980 1552 3628 2006 624 1284 61 123 3949 3718 980 2097 1082 579 3499 1955 2123 2123 1483 3496 4032 3221 3916 1260 2575 515 3017 3310 1508 1508 52 3351 4037 295 1260 1973 1955 1375 3384 3487 2286 3276 3050 1056 3145 547 3088 1 1 1278 3088 2919 19 19 39 2722 962 3147 3147 3499 4037 3147 3147 3071 3147 2482 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0514984130859375, "audio_duration": 6.7135} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899875.mp3", "sentence": "'Di o rioed wedi gweld un o'r blaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3071 3147 3147 2097 624 624 3688 2792 2417 123 3760 624 3234 1056 1648 1760 2879 3919 2100 1508 2722 4036 2879 1952 2722 3116 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3017", "processing_time": 0.02450084686279297, "audio_duration": 3.0563333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899877.mp3", "sentence": "Mae hwn yn blanhigyn gwenwynig a gall achosi briw ar y croen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 1304 2601 2792 1955 483 1056 3718 2123 3145 3629 3760 123 1056 2123 3145 3095 3145 938 938 3063 3499 2018 3147 1260 3487 886 1716 3925 2006 1483 3628 750 3147 602 121 3095 70 295 2626 3977 2286 1344 3730 1869 1151 116 3147 4037 3499 3147 3147 3147 3071 2482 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045232295989990234, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899880.mp3", "sentence": "Mae pecynnau diderfyn ond mae cyfyngiadau ym mhrint bach y cytundebau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1981 3919 2335 134 2976 3493 2621 3623 3532 3629 515 2123 123 3496 1447 3562 4052 3147 2700 2700 2114 1759 3629 2123 3487 3496 123 4032 750 2283 132 337 1956 692 123 1947 353 1848 1406 2097 337 3196 1093 1082 2688 1552 3276 568 3487 3017 1 962 1 2722 3919 1845 4019 3147 3147 3147 4037 2307 3147 3147 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058001041412353516, "audio_duration": 6.5045} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899887.mp3", "sentence": "Mae'r tymheredd hwn, fodd bynnag, yn is na thymheredd yr ymbelydredd cefndirol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2018 3237 2018 3237 1278 2576 2018 2482 1304 1483 1716 584 2146 3863 706 4060 2740 1955 3690 1056 1483 1483 3919 3531 2879 1483 1958 3487 3499 3147 3071 3499 3499 3419 624 3035 134 750 867 4060 3718 2405 4032 3419 1760 1 3760 624 2149 3145 3531 1483 3276 2945 4032 3487 3628 3916 1483 2879 3531 1278 3688 1434 1963 2700 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05434679985046387, "audio_duration": 6.530625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899889.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l y gwaith pobi roedd yna d\u00e2n da.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 515 3925 2662 1611 1611 1869 1304 3301 600 2182 2747 2644 821 3392 3392 960 3147 3236 1869 1447 1110 1483 2363 371 337 907 1483 1483 692 3718 1436 2283 1483 1541 2754 3499 3147 3071 3147 3147 3071 3919 2068 3981", "processing_time": 0.03030872344970703, "audio_duration": 3.89225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899891.mp3", "sentence": "Mae'r clust fewnol yn cynnwys y cochlea a'r nerf clywol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2949 624 2141 2581 980 504 2792 706 3145 3145 2339 2499 2033 3017 3496 1056 88 3088 3760 3628 551 295 1483 1831 2732 1848 1760 2879 3071 3147 1554 2422 2233 2879 319 1056 551 551 3977 2669 2669 1479 3147 3071 4037 3147 3147 3071 3147 3147 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04421401023864746, "audio_duration": 5.4335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899895.mp3", "sentence": "Ar y llaw arall, mae rhifau prifol trawsfeidraidd yn disgrifio maint setiau anfeidraidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2898 2123 3221 134 1956 32 2363 2740 39 1164 3210 2114 3071 2114 1147 3284 3487 3681 2325 1483 2945 349 1665 1074 123 998 2286 3017 2945 3496 602 261 337 3681 1508 3760 1056 2879 2919 699 2846 3441 869 1848 2141 980 867 1434 3760 624 177 2033 2669 2123 1262 2097 3628 980 2754 3147 2097 4032 907 1 2018 2003 3499 295 1931 1151 3760 3681 3629 3760 3496 132 1278 3310 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3071 3071 3981", "processing_time": 0.0586850643157959, "audio_duration": 8.124083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899898.mp3", "sentence": "Mae nain yn licio mynd i'r capal ar y Sul.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3071 3147 3147 3071 3147 3147 3147 2123 584 420 1110 3063 1834 2722 2114 2182 1056 602 1110 3392 3629 2097 2576 1260 3147 4036 2363 2601 3867 3628 261 2100 3681 1646 2754 2114 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041435956954956055, "audio_duration": 3.6571666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899900.mp3", "sentence": "Ff\u00f4n diwifr, cludadwy a ddefnyddir i drosglwyddo llais neu ddata i ff\u00f4n arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 4037 3147 3147 3071 2018 3147 2576 1483 624 624 586 3623 965 1056 3438 3438 123 1709 533 3071 2097 76 2141 3867 2879 2732 2792 624 1483 261 3438 1955 2556 3760 1 1646 670 699 3147 3017 1919 3477 3496 1179 2482 1056 3688 624 1574 3221 2601 1 3760 1278 3071 3499 821 4032 3760 3916 2576 3499 2141 1483 515 1508 3477 1056 2879 2722 3916 2879 4089 1437 4059 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3919", "processing_time": 0.05254530906677246, "audio_duration": 7.131458333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899901.mp3", "sentence": "Mae'r meinwe byw yn llosgi oherwydd pelydrau uwchfioled yr haul.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 2007 2422 2626 635 590 970 3145 2123 2884 337 3760 1056 1056 1056 1164 699 2601 3628 3628 2097 970 515 52 2193 2114 998 1531 319 1060 4032 1 3499 2879 3628 1137 2097 886 1760 2945 3088 2006 2006 2097 1024 2499 515 1531 337 515 1260 1436 483 3977 3071 2711 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.05942201614379883, "audio_duration": 5.9820416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899902.mp3", "sentence": "Cyfrol newydd ar gerddoriaeth draddodiadol Cymru gan Meredydd Evans yw Hela'r Hen Ganeuon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3930 1483 1483 417 2499 2722 1760 1443 3760 3760 3760 1278 579 2626 3760 2123 2182 1483 1056 123 134 4032 1437 1437 3147 3499 2097 945 867 3628 2482 3623 3916 2482 2006 2575 98 867 120 1656 3681 1508 3147 3441 2623 3499 3925 717 2566 538 2581 2556 3236 3629 4032 3760 1760 1760 867 3554 2722 2919 1278 3147 2731 3477 1290 3438 1958 1260 1260 2706 515 515 962 2482 2482 515 515 2123 3531 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06837606430053711, "audio_duration": 8.672666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899904.mp3", "sentence": "Hi oedd y ferch gyntaf i gael ei derbyn i'r Gymdeithas Frenhinol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3688 1585 2097 3071 3147 3071 670 3147 1278 750 2509 1306 627 1717 980 27 1610 2695 337 515 3147 2097 134 3925 3017 3088 3867 867 3095 1919 2945 319 3095 3017 3017 515 2722 2722 2945 3284 3097 1508 2097 3088 1437 1574 3628 261 1483 1147 4058 515 2722 2740 3718 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06460309028625488, "audio_duration": 5.4335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899909.mp3", "sentence": "Mae dy anti di yn wych!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 717 717 717 2114 717 717 821 1172 3628 3558 1260 1172 3116 717 3760 1508 2945 1508 1508 1508 1443 1056 2116 995 568 3072 1203 3147 2182 2307 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031108379364013672, "audio_duration": 3.2392083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899910.mp3", "sentence": "Daeth yn ail yn y ddwy flwyddyn gyfamserol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3554 3441 3499 3071 3147 3071 3071 3147 980 1429 4060 3863 2682 1260 1787 2335 624 2499 2556 1650 2343 2141 3760 1056 1056 3760 3629 2182 1483 3688 3364 2695 123 3611 3718 867 2286 2575 1919 261 1709 2575 2740 2754 3147 579 3147 3147 3147 3147 3071 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03873038291931152, "audio_duration": 4.493083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899912.mp3", "sentence": "Mae'n digwydd yn aml ar draed neu ddwylo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 1981 1406 3760 75 4036 3496 4032 3496 3916 2286 1955 980 2665 2754 3147 3147 3147 1483 3017 829 1483 2363 3438 3088 1437 3147 2007 2722 3629 1056 1056 2242 3095 1883 2669 3147 3499 3147 3147 3147 3147 3071 3071 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039726972579956055, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899913.mp3", "sentence": "Ceir cyhyr ac amlinelliad math o ddail o'r enw rhomboid hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1260 624 3438 1585 71 767 699 1654 1760 1137 3441 987 3441 1260 1260 886 1406 1709 2722 3916 1164 1278 1436 2482 2732 120 1260 3545 3628 3310 1483 39 970 3977 3236 2754 2114 1955 624 1760 3024 1056 1648 2575 692 619 2239 3129 692 3017 337 4032 3236 1783 282 3441 2114 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06558060646057129, "audio_duration": 6.2171666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899915.mp3", "sentence": "Caiff weithiau ei alw'n ffactor cyffredin mwyaf neu ffactor cyffredin uchaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3071 3071 1436 624 1483 3966 676 4060 1760 3095 123 3760 3499 1260 1760 1483 2575 3688 867 1260 579 2097 2006 1483 2482 867 699 1760 2879 515 2919 2722 1508 196 1056 515 1787 1260 3310 3499 4070 699 3147 2114 1709 867 867 1787 295 2097 2286 602 3487 2556 2097 3916 282 261 3145 2435 1665 867 867 2601 998 3147 3487 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08170080184936523, "audio_duration": 6.687375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899916.mp3", "sentence": "Ceir pennaeth ar ysgolion cynradd ac uwchradd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 2182 1024 3438 3276 319 2722 1170 39 4032 1760 2102 980 947 2601 2422 2722 2575 120 1436 2233 440 2482 867 3628 2754 1260 699 3487 3017 283 551 1931 2601 515 2576 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038103580474853516, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899917.mp3", "sentence": "Ond a all y t\u0177 ei hun fod yn ddrwg?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2740 1955 540 2363 1483 2872 3623 4032 970 2097 3623 2379 3681 3681 3438 515 3629 3681 3681 1508 938 970 123 1056 1955 515 515 3760 1056 3730 3236 1344 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053919076919555664, "audio_duration": 4.179625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899920.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, roedd llawer o'i berthnasau yn ddioddefwyr yr Holocost.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 1585 3147 3628 3147 2482 2499 515 627 338 2985 88 3487 3499 3147 3147 3147 52 3071 3147 3147 1648 3109 357 39 2123 3384 1760 2123 1646 1760 1075 1834 1075 3628 261 1483 3916 2919 3147 3071 3071 2435 3760 3760 3310 1760 1056 2182 3095 3760 2335 704 2879 4036 2286 1648 3628 3628 589 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602", "processing_time": 0.04508566856384277, "audio_duration": 6.086541666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899925.mp3", "sentence": "Arferai fod yn rhan ar gyfer gwasanaethau'r amryw denantiaid yn yr adeilad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 1585 3688 1585 1437 1437 3428 3071 3147 3147 3071 3867 2146 624 468 1760 3863 1760 998 1056 3050 3628 1760 1056 3354 3916 867 2114 1508 3071 3499 2114 867 1479 71 3760 3760 1760 2945 2575 3628 4060 3487 123 3088 1437 1075 1075 3487 851 1260 196 1262 1508 123 3145 337 2879 867 1056 3147 337 3814 3796 337 970 515 3071 337 3623 1656 319 2829 515 579 3147 3071 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06605172157287598, "audio_duration": 7.183708333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899926.mp3", "sentence": "Ceir hefyd yn Lloegr, de-orllewin yr Almaen ac yn y Swistir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 1058 1531 4087 123 1024 980 1 3221 2601 2499 2945 1760 1760 3554 2069 3682 3441 3441 3071 3147 2097 1717 1760 1483 357 4082 1483 1483 4032 2722 3916 867 4060 2007 19 3916 1056 1479 3499 3071 3499 1260 295 1 337 261 689 261 4060 337 97 483 3499 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.04929542541503906, "audio_duration": 5.9820416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899928.mp3", "sentence": "Mae'r gair rhudd yn Gymraeg, wrth gwrs, yn golygu coch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3237 1585 1437 2623 2623 589 2754 120 2872 2722 27 4089 2146 3001 123 3234 3629 3234 1760 3419 1056 3095 1406 3916 2933 3088 1056 3097 3628 1483 3925 3628 3628 1266 3499 1266 3499 2286 3392 3925 1955 2286 52 3088 3088 579 84 3977 68 3786 3786 1443 3237 3071 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04551362991333008, "audio_duration": 5.146125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899929.mp3", "sentence": "Wedi cael jinsen bach gyda'r cordial heno paid becs!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3237 3499 3071 3147 3147 3147 3147 3147 2976 2141 3438 4032 3570 4032 2591 624 1056 3109 1760 1058 3531 1845 1075 885 2731 1760 1483 295 2601 1483 3629 1 4089 1110 2722 998 2114 3147 3147 2114 2740 82 692 39 3441 3628 3628 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602", "processing_time": 0.037786245346069336, "audio_duration": 5.093916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899930.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn si\u0175r iawn pwy oedd o.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3147 3147 3147 3147 2097 1627 624 3001 3297 825 486 2949 1483 1110 2363 3145 2482 2601 1848 2123 3760 2363 692 663 3147 3147 3147 3071 1958 3147 3147 3147 3071 3147 602", "processing_time": 0.023723840713500977, "audio_duration": 3.0040833333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899931.mp3", "sentence": "Daethant ynghyd yn wythnosol i drafod materion cymdeithasol y dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 2182 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 627 1709 1483 1056 2141 3145 1278 2379 2379 3629 3760 3477 3109 1483 3310 3628 2499 998 2754 2706 670 3147 3017 3234 2380 1483 1483 3496 3496 1056 1956 337 1760 3760 123 998 1443 2482 1153 2325 123 867 3628 2097 2921 1056 337 2919 2116 2919 2097 1585 3147 3147 3147 3147 3147 3017 3981 2068 3981", "processing_time": 0.0488741397857666, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899942.mp3", "sentence": "Mae'r gynrychiolaeth yma'n unigryw hyd at drefn y ffactorau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2949 3629 624 196 1058 134 3496 1483 2601 1760 699 1856 1443 2123 2722 2722 2722 515 3147 123 123 998 3805 670 3499 3236 3147 3623 3629 3629 867 3628 2097 1098 1709 3760 1760 2921 1483 2417 2097 2286 3730 2879 2933 970 3147 3071 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05834674835205078, "audio_duration": 5.511875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899943.mp3", "sentence": "Rhoddodd yr hen ddyn y llyfr i'w fab.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3853 2575 2006 2141 2429 624 3438 3284 1278 624 4032 2960 123 3629 2100 1151 3977 3487 3499 3068 48 4032 3419 123 1760 3419 1056 1483 1483 2601 3977 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052637577056884766, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899948.mp3", "sentence": "'Da ni'n bobl fusneslyd!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3147 2576 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 3633 938 1074 3629 3145 1479 1955 1955 3919 3050 3022 3760 2097 2335 1373 3628 3760 1110 3681 568 4037 3147 3147 3147 4037 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054694175720214844, "audio_duration": 3.2914583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899949.mp3", "sentence": "Mae'n sylweddoli bod rhywbeth sy'n bwysig iawn iddi ar goll.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3071 3071 3147 88 826 947 540 627 1056 3531 1760 730 26 3629 3088 2945 2575 1510 2482 3145 2114 1436 4082 699 4060 121 1262 1056 123 4060 4060 1 515 3438 134 2933 1443 3145 1508 123 515 2435 3796 2933 821 1056 2123 2406 2449 4059 3147 3147 4037 3147 3071 3147 3071 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07385969161987305, "audio_duration": 5.329} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899950.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Mair Wynn Hughes yw Caleb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3024 170 2123 3496 627 134 3814 2325 515 1760 1056 3276 2979 1483 3017 1479 3628 617 1260 3496 134 2182 3760 1 2945 1760 1787 515 3147 1585 3499 3499 39 1056 1262 2740 2363 3623 1447 1443 123 1834 3681 337 515 3688 1443 3760 962 295 2933 2879 3765 2722 295 3071 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06410074234008789, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899951.mp3", "sentence": "Ychydig iawn o ddeunydd litwrgaidd sydd wedi goroesi yng Nghymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 1398 699 2518 3554 3441 3071 3919 1026 2146 3760 1024 3438 3863 886 1483 3145 1483 1760 515 3681 1508 3760 1 515 3760 2499 3419 2482 2335 1436 2919 1278 261 3088 2732 3487 3088 2732 3496 1869 3088 1716 3628 1 2722 2007 1963 1151 1783 2100 3147 1344 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06959962844848633, "audio_duration": 5.27675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905449.mp3", "sentence": "Hyfryd ond melys iawn iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 2182 2007 1075 3594 3497 3594 27 71 699 3147 3147 3147 1989 3071 2866 2033 551 3177 2872 1811 1709 699 947 676 670 2007 2363 1911 1056 1056 360 1304 3531 3977 3147 3147 3147 2307 295 3147 3147 3071 3147 2114 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06827306747436523, "audio_duration": 4.728166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905453.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Bwyllgor Materion Mewnol am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 579 3147 3237 3237 3237 3071 3147 3147 3071 3147 3147 2325 2581 4032 1024 2722 2291 3050 3050 1056 1483 2143 3221 3925 1648 1447 3730 1260 4060 3316 3145 1483 2123 3493 2363 1443 1508 1834 2740 2754 4094 2575 93 2933 3063 821 1147 1646 2556 998 359 2706 1075 52 2754 3147 2307 3147 3147 3147 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059448957443237305, "audio_duration": 5.4335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905465.mp3", "sentence": "Mae mislif yn medru bod yn boenus iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 2007 2007 821 2335 2722 2509 676 3760 750 123 3629 1483 2233 1759 731 3088 1508 1056 692 1056 337 3718 2740 1556 3392 3760 750 319 2933 821 3116 3071 2114 2114 1048 3147 3147 2114 3147 2114 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044280290603637695, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905467.mp3", "sentence": "Mae'n bosib mai o'r cyfnod yma y daw'r to bwaog hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 2114 579 3147 1958 3071 3147 3147 3147 3147 3147 1483 3392 2601 3867 980 4032 1058 2732 358 1760 2626 2482 1483 2921 3496 3496 1056 3531 2933 2123 2754 3147 2114 1554 52 2141 2601 1869 2097 2097 2482 2482 602 3017 84 4094 3196 2933 295 3487 319 3487 3063 1783 337 2114 4037 2114 3147 2114 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04554462432861328, "audio_duration": 5.5640833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905468.mp3", "sentence": "Gelwir y rhain yn gyfryngau digidol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3147 3147 3147 3071 3147 2114 2114 3147 3147 2097 134 1446 1056 1483 2722 624 867 4094 3796 2945 3718 3499 2732 3919 3496 2921 2783 1406 2879 3487 3629 3017 515 3919 2601 692 2797 2114 647 3147 3147 2114 3147 3147 3147 3981", "processing_time": 0.03931546211242676, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905480.mp3", "sentence": "Diolch am eich gwaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2007 3147 3147 3147 3147 3147 1717 1470 2512 1552 4060 2696 3174 3916 1075 4036 2933 2933 699 2003 3628 2754 3147 305 2114 2114 3147 2114 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025460004806518555, "audio_duration": 3.2392083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905482.mp3", "sentence": "Casgliad o ddeuddeg cainc ar gyfer y delyn gan nifer o wahanol gyfansoddwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 670 3499 3499 3071 3499 3071 3147 3147 3867 446 540 2097 1058 1956 3496 2006 2006 1760 2518 3760 1760 319 699 3487 1260 3916 1443 3147 3071 3499 2732 295 1280 602 980 867 624 692 337 1436 2643 1646 515 3718 1479 3487 717 3024 970 3003 1483 1483 692 3333 1344 3867 821 359 692 2286 2879 4036 3629 2601 3017 1479 2933 319 1979 3147 3147 4037 2114 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04112815856933594, "audio_duration": 6.7135} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905483.mp3", "sentence": "Mae'n perthyn i deulu'r fresychen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2102 3145 319 1381 1075 4060 3760 440 123 2945 624 938 2722 1760 2325 3477 2335 3760 980 3867 867 757 692 116 3688 2114 2114 960 2114 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024632930755615234, "audio_duration": 3.6571666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905484.mp3", "sentence": "Heddiw ymhlith ei aelodau mae llawer o bobl nad ydynt yn arddel crefydd benodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 2643 2470 1110 624 624 706 945 1406 3145 3623 699 4032 4032 706 1611 692 3017 1760 2363 3681 3147 2249 1266 2114 10 3001 2141 2363 692 1760 2722 692 2575 1443 2575 2575 1508 2363 1831 337 337 337 2945 84 3760 1646 1260 2363 4036 3760 1436 2933 2114 3487 39 3487 3760 2007 692 692 1648 3919 2286 2740 70 3017 295 3147 3147 3071 3147 3071 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051575660705566406, "audio_duration": 6.635125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905503.mp3", "sentence": "Yr oedd Thomas yn aelod cenedlaetholgar o'r Blaid Ryddfrydol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3147 3071 3147 3147 2732 2149 3496 4032 1075 463 2033 1759 1483 980 4032 4032 3629 132 3434 1203 3628 3916 2643 1110 337 2518 4032 2601 1483 3814 4032 3796 3916 141 602 692 3017 2601 1364 970 1508 515 2182 3688 3466 3310 1617 3276 2286 2879 2754 3147 3147 3071 295 3147 3499 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036072731018066406, "audio_duration": 5.511875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905505.mp3", "sentence": "Gall cyson hefyd gyfeirio at ffwythiant cysonyn, neu ei werth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3237 3147 3237 3147 3071 3071 3147 3147 3147 3147 4094 420 1075 27 980 980 2757 1304 3688 39 134 123 431 2141 624 3760 431 3760 3095 1237 2622 3628 867 3001 1301 4060 3711 337 2097 3867 2141 1218 3531 970 970 2722 970 1479 2722 3477 2325 2731 3730 360 3095 2182 3628 3628 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03661489486694336, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905518.mp3", "sentence": "Roedd Robert Roberts yn amaethwr, melinydd, bardd, eisteddfodwr a chanwr gwerin Gymreig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3147 2754 3147 3147 3147 2114 1483 1956 980 258 1952 70 2792 337 134 1304 821 3496 3814 2754 2556 4060 4037 3499 371 2123 1483 2123 1 4060 867 2601 2021 3499 3147 3071 2007 3147 1406 4091 82 2722 2722 4032 134 1531 3499 3147 3147 3147 3147 2114 1845 1364 2681 706 1760 1075 3058 2628 1958 2754 1436 2380 980 676 676 1483 692 2417 2006 1483 1868 371 2628 3558 295 4094 1531 995 86 1759 2123 1869 1869 3236 2575 3916 1656 3392 2007 3718 3487 821 1056 3063 515 3147 3063 3129 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06028318405151367, "audio_duration": 9.639208333333332} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905535.mp3", "sentence": "Nofel i ieuenctid yn eu harddegau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2182 3147 3147 3147 3147 1585 2240 670 2018 3071 3237 587 170 88 1674 3633 1110 3088 3088 2207 624 624 41 1060 2945 3487 2945 1656 1056 3487 2643 3392 2264 1868 2182 2643 1656 709 93 709 2114 2114 2307 3071 2114 2114 2114 2114 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05457806587219238, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905550.mp3", "sentence": "Edrychir ar y tair arall gan nifer o fudiadau fel carcharorion gwleidyddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 1585 1585 3688 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 1654 455 1547 3594 2382 2109 1934 340 706 4032 699 319 1817 1643 2363 3487 3796 1082 1629 1958 2069 2069 2114 3487 3392 3392 123 123 1817 1869 3392 4032 1 1447 1971 98 337 1426 1848 3611 1958 2114 2114 1868 2114 907 3853 1260 1447 2363 3392 2643 692 1868 692 1391 1656 2945 3017 2945 3531 3977 2114 2307 647 2114 3147 2114 2114 3071 3919", "processing_time": 0.04738187789916992, "audio_duration": 7.131458333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905551.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n bleser cael cyfarfod Elsi fach a'i theulu ddoe.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3147 2114 3499 3147 3071 3071 2114 1508 440 3591 440 440 2033 2233 267 1075 867 134 2722 2264 1352 337 602 897 1148 1056 2417 3885 2829 267 4032 867 4032 3088 3796 4094 3796 3930 3682 2720 3916 2643 2945 2945 2945 3088 3416 2359 2233 3236 2114 2007 3147 2114 3499 3147 3147 3919 3981", "processing_time": 0.043978214263916016, "audio_duration": 5.015541666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905553.mp3", "sentence": "Mi oedd y felin yn troi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 670 1958 3147 3237 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3670 1934 1470 4032 2722 134 1817 2879 965 960 98 3088 987 692 1093 1656 960 2114 2114 2114 2114 2114 2114 717 717 2114 2114 2114 717 3097 2114 2114 2114 2114 2114 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051010847091674805, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909176.mp3", "sentence": "Ychydig a wyddent fod blaidd mawr blin yn dynn ar eu sodlau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1931 3003 4032 709 134 706 1483 3392 3916 2643 970 867 2575 3438 3017 999 1364 711 3670 123 129 692 1056 2007 670 3183 970 3681 1110 133 1479 624 3024 3024 2879 3916 2945 3760 2740 1479 2945 39 3063 133 2007 2007 2007 2007 3071 2007 3071 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030894041061401367, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909188.mp3", "sentence": "Mae rheoli data yn ymgorffori pob disgyblaeth academaidd parthed data fel adnodd defnyddiol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3487 3017 2007 2007 2007 3237 2007 2007 2007 2007 2007 821 258 1848 1501 706 2123 1 3760 1364 1541 717 3760 2879 2599 4052 3487 4037 3236 2933 1056 1483 1406 1056 1483 440 1483 2417 76 1508 2711 3496 1869 1869 2097 1760 867 3796 1479 2643 867 515 1260 2482 1760 3760 1760 1656 692 3916 3487 2114 3487 1483 3063 3412 3017 319 1260 2114 3760 1281 1483 1760 3628 295 3196 3017 3419 295 4036 337 3095 3419 3760 123 3063 2601 4036 2007 2711 2007 2007 2007 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05491805076599121, "audio_duration": 8.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909189.mp3", "sentence": "Ceir craciau fertig, oren yn y rhisgl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 869 3487 2007 3487 4037 869 3487 3487 3001 3487 1313 886 1260 3487 1760 134 4032 134 3068 2114 3487 4032 3487 2575 1056 3145 3818 134 2879 2007 2879 1656 76 1 867 867 3487 3796 4037 3017 2007 2007 2007 2007 3071 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03030562400817871, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909197.mp3", "sentence": "Ysgrifennai nofelau, pamffledi, cerddoriaeth a dram\u00e2u.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3487 2007 3071 2007 2007 3071 2007 3071 4089 867 76 1869 134 2722 2879 39 3681 3419 2575 710 4032 2879 134 1760 3487 2575 196 3477 3916 319 3017 2591 970 2007 1979 3487 2007 3916 1483 123 1483 93 709 39 2695 1 907 602 3284 2575 1483 319 3681 2007 3017 3097 2007 2007 2007 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036908864974975586, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909198.mp3", "sentence": "Nid yw anifeiliaid eraill, megis cathod a ch\u0175n, yn chwarae rhan wrth drosglwyddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 3071 2007 2007 2007 3071 2007 869 2722 4032 624 88 1483 1110 3284 3001 2643 3916 1 1760 3487 39 4032 965 3441 3017 2007 2007 3728 1760 2182 123 3760 3310 3487 39 867 1483 624 3496 551 2669 692 1060 4058 3487 3487 2879 3419 551 2921 692 1956 1147 134 4032 579 3496 1056 1151 1284 3487 76 2286 1260 3548 3392 3487 2879 4036 2711 3071 3237 3237 4037 3071 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07073593139648438, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909200.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Emyr Hywel yw Dyddiau'r Drin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3071 4037 2007 3071 2007 3071 1989 2007 2007 3145 706 1483 1956 711 706 76 1483 706 3095 3487 4094 692 4058 261 3071 821 1313 2601 1260 319 2643 1447 3063 4032 3487 3487 3796 3796 1508 3017 1483 3487 337 3095 1262 4032 3164 2654 482 4094 3487 1783 2945 1056 821 2141 1483 2695 319 3487 3017 3487 3688 133 3237 2114 2007 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04573631286621094, "audio_duration": 6.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909213.mp3", "sentence": "Fues i ym Maracesh flwyddyn ddiwethaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 699 4037 3237 3237 3237 4036 1760 3035 1058 3760 1024 2643 2498 1364 2722 3487 1447 4032 1665 3097 1868 4032 2722 692 1075 3760 3796 2575 2182 1508 2007 3237 2007 3063 2007 2007 3071 2007 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024708032608032227, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909214.mp3", "sentence": "Os daw gwrthryfelwr i'ch tiriogaeth, caiff ei noddi a'i foethi gennych.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3063 3237 3237 3237 4036 3237 3237 2182 965 2695 2182 3071 3237 692 627 867 337 1381 2601 2949 2286 2469 965 3487 1483 134 3095 84 4036 2089 2114 3071 3916 2182 4032 1447 3419 1648 821 2879 2695 3760 3499 1958 3063 3487 2007 3487 3487 2335 3487 3392 359 2740 123 4032 123 2643 2007 2933 1110 1483 1483 965 965 970 1436 2722 2643 319 3354 3441 2007 2007 3237 3237 3237 3237 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04171037673950195, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909228.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy cen carreg a mwsogl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 3071 2007 2007 2007 2007 3487 4032 123 1483 1483 965 3760 1674 4056 134 3419 1110 3392 1483 3095 2138 2601 2575 4037 3147 2286 3095 123 1508 3017 319 1817 4032 1056 3487 3496 3095 1760 3487 2575 560 867 867 2575 2286 2551 2007 3063 3237 3071 2007 3147 4037 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03859519958496094, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909229.mp3", "sentence": "Mae rhai mathau sydd bellach yn imiwn i sebon golchi dwylo gwrthseptig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 3071 2007 3063 2007 1585 3441 4070 2007 2007 2007 2575 2626 3354 2363 1760 989 3671 867 123 867 3916 3681 960 1979 3071 3760 2591 3017 393 1629 3412 1364 3916 2643 41 3389 4032 1483 1406 2722 1760 1760 1656 2114 1911 3419 3925 3496 1260 3916 3063 970 4058 2732 1056 3392 2722 19 2295 4036 579 3147 3017 2575 3949 3760 1531 821 3487 3760 1110 3487 1541 2521 2711 2007 3237 2007 2007 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05397844314575195, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909230.mp3", "sentence": "Gwrthododd gynnig i ddod yn Brif Weinidog ar dri achlysur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3147 3071 2007 2482 833 867 706 2291 624 624 3487 624 3392 4032 440 1024 3284 1056 2033 602 3760 3392 1056 104 3001 1483 3095 3145 3629 2556 1911 2866 3499 39 1056 3017 624 1508 970 2264 867 3867 3760 1110 2643 1344 3487 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030202865600585938, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909249.mp3", "sentence": "Mae e'n methu siarad Cymraeg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3147 2007 405 3237 3487 647 340 1024 1848 3389 3916 1 121 1436 2575 3916 3760 1106 2924 1648 1975 3183 1106 2007 1989 3237 3071 2007 3487 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025376319885253906, "audio_duration": 2.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909250.mp3", "sentence": "Bwyd syml, traddodiadol wedi'i wneud gyda bara a llaeth ydy bara llaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 2007 3071 2007 1989 3237 3071 692 170 3555 1848 3760 980 1869 120 1831 2575 3284 2601 1483 1056 4032 1364 3017 1056 2396 614 2700 3068 3068 3237 3017 88 3760 1869 1869 361 1110 1024 123 2556 1760 1483 692 1759 3545 88 1531 319 3432 258 965 2363 3063 2695 965 3487 4094 121 2007 3196 1483 965 3916 2403 1271 2695 1958 3487 2182 2182 2182 3237 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04234623908996582, "audio_duration": 6.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909261.mp3", "sentence": "Gellir darllen ei gwaith ar sawl lefel, fel pob llenyddiaeth fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2182 709 1110 2706 3063 4037 3916 459 1110 2253 3487 3178 710 2695 2643 828 1110 1056 2697 2621 2695 1 3628 2221 261 980 2363 1103 2056 360 3095 360 2879 4052 3917 3558 3071 3487 88 2114 2575 1869 1869 1106 3916 93 3095 2695 3916 699 3095 907 692 3095 1106 3147 1989 2007 1989 2007 1989 1989 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04538536071777344, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909269.mp3", "sentence": "Cafwyd sawl perchennog dros y canrifoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 2007 4037 4037 3487 2601 1483 1483 3284 123 1483 1364 1952 560 3487 1483 3072 2643 1443 1911 2575 3097 2731 3496 3760 3487 2933 1056 3487 123 1483 2740 3681 3284 4037 3071 2007 4037 3071 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025572538375854492, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909286.mp3", "sentence": "Pumed casgliad o farddoniaeth ysgolhaig a beirniad llenyddol Cymraeg cydnabyddedig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3063 970 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 1 3776 1035 2118 867 1787 980 1098 847 2933 3063 3760 2396 1483 2182 1483 1406 1110 907 3760 1483 1098 2575 1056 4036 2879 133 3063 2706 1188 2403 4037 2363 3919 3555 1024 3389 2335 4032 4032 1147 1446 123 1648 1056 3487 870 699 3916 133 3487 1585 3688 3681 3419 1056 3760 123 3916 515 515 3681 2182 2007 4037 3237 3237 3237 3071 3237 2007", "processing_time": 0.04195213317871094, "audio_duration": 7.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909287.mp3", "sentence": "Nofel i blant yn ymwneud \u00e2 byd ceffylau a marchogaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3145 2626 1956 3670 2812 706 1237 3392 337 1811 3419 1406 3145 1024 77 3760 1304 3017 3438 1024 123 2556 3419 2335 1483 2879 3916 1110 295 1284 2123 3391 2575 3730 3095 2933 1188 965 1278 869 2007 3237 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025372743606567383, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909294.mp3", "sentence": "Mae o hefyd ar gael mewn glas neu ddu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3071 3237 3237 3237 3237 2007 4036 3178 624 1956 319 1447 123 123 3178 3419 2363 2556 1406 2396 1056 3487 907 1483 3760 515 82 3670 77 1508 1151 3468 3165 2711 2007 2007 3237 4037 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0317080020904541, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909313.mp3", "sentence": "Rhoddwyd ei weddillion i orffwys yn Eglwys Sant Afan, Llanafan, Ceredigion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2007 2007 2007 3071 2007 3071 2007 3071 860 2264 2102 123 1869 1447 123 2722 1056 123 2335 987 965 2643 359 3419 3487 2417 1617 1665 1483 1447 3760 1110 692 1447 3392 1869 3760 1531 2575 1260 1483 1483 39 3531 970 568 2403 3441 3237 676 2933 3419 39 1483 1483 2879 2138 2007 3487 3071 3487 1845 3063 123 123 3477 2363 3730 3237 2182 4037 4037 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3487 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041164398193359375, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909314.mp3", "sentence": "Pan fydd y madarch wedi'u coginio, rhowch ansiofi tu fewn i bob un.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3071 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4037 256 77 1024 2423 123 3863 229 2601 2601 3760 1956 3316 2646 1219 3333 123 121 3496 2286 2286 1 3145 1869 2575 4036 955 1203 1203 2754 3236 1787 1869 2575 998 1411 1406 2711 2452 1056 3097 3183 962 3688 3760 3681 1447 706 1834 1151 970 1648 2123 3183 2100 1151 3726 4037 3071 3237 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05220293998718262, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909327.mp3", "sentence": "Erbyn yr arddegau cynnar, mae'r thymws yn dechrau arafu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 4037 3071 2007 1989 3071 3071 3071 3237 3071 1436 88 1056 1058 2615 2123 1956 123 4032 1110 3487 3316 123 3916 2722 1483 2295 3284 3147 3487 3554 555 3441 2754 869 2007 196 3702 2182 867 1483 3177 482 2575 867 3043 1446 3014 1443 3760 1787 3545 1483 692 1110 3796 2681 1483 1260 123 3681 2272 3487 4037 2007 3237 3237 3071 3237 3237 602", "processing_time": 0.03677105903625488, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909328.mp3", "sentence": "Tirfeddiannwr pwerus, gwleidydd a milwr oedd Syr Richard Trefor, Trefalun, Maelor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3237 2007 3237 2007 3071 3001 1848 2146 2626 1058 123 3178 1483 1406 2123 1869 3097 1483 2123 2643 82 709 3109 980 4060 2403 851 1266 3071 2123 525 1024 826 3681 123 1024 2722 3095 3499 3434 1406 3670 2722 1056 1648 1868 3189 3071 3071 1203 3095 980 980 2656 3416 104 1056 3017 2495 1304 3071 3499 2731 183 3095 2740 2123 3007 305 3441 3441 1958 2007 3071 867 1058 1447 2363 3867 2007 123 2722 3726 2754 2007 2675 560 3392 3419 2575 2575 1106 3237 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07199454307556152, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909330.mp3", "sentence": "Mae'r ymwybyddiaeth ei bod yn brifddinas yn treiddio yn araf i'r boblogaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 869 3237 3237 3237 2007 3071 3237 3237 3063 1056 1470 3401 3888 1447 3919 1709 965 134 1760 1 1848 1056 1483 1483 3760 1406 1056 709 624 123 1760 123 93 2403 867 3760 3827 2249 1170 2056 3392 624 970 77 1110 2601 4089 970 1260 2921 3095 3867 1483 3017 3017 3419 692 1056 2575 2575 3916 3487 965 1075 3071 3147 3147 2007 2007 4037 2007 3071 2007 3237 2007 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05754399299621582, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19644804.mp3", "sentence": "Roedd yn gyffrous medru gweld y bwyd yn cael ei goginio hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "731 195 260 1686 1686 3149 3933 3040 2561 3396 200 3250 1692 971 2383 2561 778 2793 3098 3040 40 3040 2083 3250 1002 3481 2083 2337 1507 3396 117 2326 3040 3788 533 2337 117 2793 3941 3040 2803 3040 2793 660 2793 966 52 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3981 3885 717 3933 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05518031120300293, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647057.mp3", "sentence": "Roedd Ymerodraeth Awstria yn niwtral, ond chwaraeodd ran flaenllaw yn y rhyfel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1255 636 2749 2392 1841 1335 2051 114 1915 1373 3354 1106 1541 2640 725 3003 956 2539 1642 433 1099 2410 3603 542 909 495 3542 1642 2539 3927 2978 1363 3768 1104 243 1992 580 1701 2454 21 2047 176 4046 781 348 4046 3406 1175 3505 3108 30 1905 3768 4021 1899 1633 1049 1701 1855 262 1113 1320 3113 500 3407 3516 3578 2880 2186 977 3973 405 1108 1108 114 1108 114 359 390 3003 869 133 390 390 955 3003 3973 3973 3973 2244 1834 869 3973 405 3351 2695 2695 3003 3973 405 1172 1108 2492 3003 405 405 869 2492 869 390 1108 3419 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06350827217102051, "audio_duration": 9.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647061.mp3", "sentence": "Mae'r dyn yn gyrru'r lori.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1287 1541 1541 390 869 3107 1644 3031 3302 3162 100 2897 1049 2497 2839 1558 613 2158 2804 2302 2885 3451 3324 1641 1519 1899 3364 1376 3973 3003 405 2492 869 2521 2589 2089 2521 2089 3189 1106 104 2492 1108 2007 3097 869 2521 3063 2007 405 1329 2492 3063 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04260516166687012, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647081.mp3", "sentence": "Myfi a'i piau i gyd oll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1298 1789 3362 2194 2909 2278 4036 1049 3079 2155 1076 1049 580 3950 1987 3710 1104 3963 3890 3096 2668 909 3768 1104 1827 64 1951 662 1376 3003 133 405 3973 2007 2007 2007 405 133 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02415776252746582, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647090.mp3", "sentence": "Ymddangosodd gweithiau ganddi mewn sawl cylchgrawn a phapur newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 3419 2706 2879 2007 1914 1992 471 3625 3318 3841 1099 2211 1113 2485 2595 2668 3445 2841 3082 3407 1827 2393 559 613 73 2832 2539 1476 1756 181 3899 1756 4000 262 3625 840 275 3107 3884 2649 2524 311 262 462 2730 1701 797 662 132 1443 956 3973 2492 1108 390 2089 2711 1048 2589 3973 1989 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0393068790435791, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647091.mp3", "sentence": "Mae Dewi a Siriol yn blant arbennig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2182 3179 2492 1552 1373 1271 2003 3237 1502 2832 3841 21 3407 1992 1351 73 4044 2832 3306 4043 2237 342 2815 1104 1104 262 254 2832 1320 1104 1104 2730 1201 928 3950 2225 3371 3371 2052 2695 515 1287 3283 498 498 498 3569 3392 1108 2492 3419 3003 1108 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03706669807434082, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647155.mp3", "sentence": "Mae Ardal Ymchwil Brycheiniog, bellach, o fewn Ardal Ymchwil Powys.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3284 2870 3762 1172 133 2725 1834 3003 3545 3588 1106 2278 3107 2585 2633 2585 3821 3235 2685 3964 2312 1113 2497 3079 951 1413 2505 649 1059 1049 2823 148 1924 3107 3580 1613 280 3680 30 1309 2054 1767 2885 2730 311 3768 277 179 1896 1874 649 348 235 1601 2034 2500 2511 3790 73 2055 2055 3726 3726 1834 1834 405 1108 1834 1834 405 1056 3981", "processing_time": 0.03877115249633789, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647156.mp3", "sentence": "Does ganddon ni ddim stamps.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 2247 2247 924 2589 3179 3762 3973 405 1122 277 239 2119 1099 30 1099 3710 2668 1049 2506 73 4044 21 1111 2730 2985 3993 2143 592 872 424 3726 4030 2278 3179 133 390 390 114 3003 405 2396 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02550053596496582, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647161.mp3", "sentence": "A oes modd achub Llechen?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 3762 1108 869 2492 955 72 2052 2610 743 1001 867 72 1362 2348 1111 348 73 840 54 3317 3653 2557 3453 3708 3057 3453 3539 2009 3453 2806 2511 3293 2957 1665 3003 2007 2526 704 821 821 1056 647 4058 2924 1443 821 2007 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03184962272644043, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647165.mp3", "sentence": "Hi yw Aelod o Lywodraeth yr Alban dros Glasgow.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 3003 133 515 2952 1298 1373 2590 2590 1197 3183 78 369 1049 2382 1940 1320 721 2633 3387 542 445 3513 3267 3918 1498 2416 247 4067 2595 1945 992 1498 30 1498 628 552 2419 2595 1891 73 2837 1736 2860 1935 3497 210 2458 3246 1329 3973 3003 2278 3973 3973 133 405 3063 3981 3981", "processing_time": 0.03168773651123047, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647167.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn ysgol ramadeg Caerfyrddin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 2426 2018 2589 2589 1912 1912 4095 123 1687 3348 628 909 2124 1905 1204 73 2978 1962 1049 2393 593 785 488 1099 1910 1113 1308 1898 850 1756 1945 1442 488 2312 3253 1080 724 4095 4095 2052 2052 3063 2643 4037 4037 4036 2007 2007 4036 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03009319305419922, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647168.mp3", "sentence": "Diolch Einir, dyna garedig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 2007 3071 3097 3237 2521 3545 403 1855 433 488 3318 2598 3490 1041 909 1678 3291 1334 3195 3899 1905 3031 2454 1832 786 1519 1701 1899 1899 1556 1271 2590 3351 1172 3237 4036 2007 3017 2866 3147 1376 3097 2700 1443 1056 3981", "processing_time": 0.04124641418457031, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647170.mp3", "sentence": "Un i chi y tro yma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 869 2700 869 3063 1179 1373 3362 3864 3351 133 3378 3008 1941 3453 1701 3490 1635 2927 3677 2625 3603 2832 1192 1219 2052 2052 2052 2052 1172 3179 2521 1665 2405 3981 3981", "processing_time": 0.01900172233581543, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647172.mp3", "sentence": "Tair taith a thri llai, ond pwy sy'n gwrando?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 2247 3769 2003 2003 2589 2589 1541 1172 2007 4058 405 405 1108 515 3385 1334 471 3680 2832 2557 2137 1086 300 1701 3162 369 1059 1855 754 3709 1185 1875 797 1639 3113 3079 3302 3705 613 4000 1095 194 1905 3486 1632 3973 405 1108 405 405 3392 3003 2007 704 3107 2396 2007 3981 3981", "processing_time": 0.03028559684753418, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647174.mp3", "sentence": "Dyma un o'r rhywogaethau mwyaf niferus drwy Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 710 1001 3179 2426 133 3003 2278 1329 405 2018 1531 757 2590 3769 2403 133 2055 840 691 1944 559 1729 2032 1059 2895 3451 949 548 280 580 3069 694 2298 951 2298 3852 2001 2734 102 449 3963 531 1645 3887 3994 58 2815 1455 2987 1329 3299 1732 2278 1329 2984 2278 1056 2068 3981", "processing_time": 0.03653740882873535, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647175.mp3", "sentence": "Roedd Yma o Hyd a Bob yn y Ddinas wedi cystadlu, yn aflwyddiannus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 3534 2003 3769 3106 3354 2194 4068 987 2182 342 1945 300 1303 2524 2642 2648 1701 3353 2668 4041 3291 2437 2003 2003 2018 2007 2007 2007 2754 4036 3147 2007 2754 2646 2700 2019 2327 2258 3920 1498 54 30 2254 2419 1678 3598 599 1105 2741 73 3344 2506 3075 73 73 2630 54 903 1965 2959 3114 1376 3237 2231 599 628 3513 2645 172 3612 3516 3272 3720 1545 1545 2957 1950 3237 1989 2492 3003 3003 390 3097 3003 3003 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07545208930969238, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647176.mp3", "sentence": "Llyfr am ddraig fach sy'n achosi anrhefn ar y fferm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3189 2007 2038 3769 3588 3588 1604 3769 2589 1555 2733 593 2974 2524 3705 2531 1905 1046 4054 840 1905 1213 73 1363 3678 348 179 73 2668 1616 348 401 1625 2054 243 2531 3453 3453 50 3650 649 3107 391 3614 3973 1834 1834 133 2004 3237 647 869 405 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030983448028564453, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647177.mp3", "sentence": "Os na ddaw ateb i dy gwestiwn, bydd hyn ar agenda'r cyfarfod nesaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 4066 3364 924 1373 2003 2003 955 390 2002 73 3253 3582 1618 4013 3407 1498 1370 3062 2393 2668 3057 2368 1099 3060 2657 3708 263 1502 3123 3351 3351 133 2088 2668 1635 3445 3271 2685 1939 3712 3712 3884 3598 3137 2608 978 1738 2133 840 54 58 3261 2404 326 326 2298 1488 2036 2052 2052 3726 3179 3237 444 1287 2007 2492 2007 2007 3003 2007", "processing_time": 0.0367431640625, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647181.mp3", "sentence": "Mewn mathemateg, mae'r ansoddair cysonyn yn ddisgrifiad o rywbeth nad yw'n amrywio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 1373 1373 1373 743 3003 2164 3120 1099 1624 559 1308 2338 2588 2393 1738 1174 542 426 73 488 628 1178 3705 2497 3453 3569 3063 1180 73 3318 1736 3069 3215 2888 3272 1185 1701 73 407 951 3929 2585 3849 108 1992 262 1320 300 507 2832 4067 143 1992 2544 3120 1738 3057 3518 1557 1724 1222 464 2052 3466 405 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03647971153259277, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647182.mp3", "sentence": "Dw i 'di gadael yr ysgol ers saith mlynedd erbyn hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "647 2984 1172 3973 3762 2003 1531 3588 3588 3588 114 3063 2668 2668 1059 471 1905 3551 3513 2539 270 2741 1756 2255 4000 275 2741 934 1308 1192 3239 181 3117 2860 2649 3217 1502 2690 872 3023 3486 3293 3371 2612 353 2018 1108 3003 3237 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030209779739379883, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647183.mp3", "sentence": "Stori arall am helyntion Rhian Mai a'i theulu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 869 1989 2646 365 3173 1604 1373 1541 1541 551 326 3318 4040 252 831 2832 3994 3302 2630 1113 3272 2520 3884 1185 3461 3474 1519 1059 499 3953 1738 432 4095 649 3339 1090 3298 1090 3298 3253 2310 3298 1095 3753 1185 1636 2984 1108 3003 1172 1172 3003 1108 3762 3003 2492 1108 114 602", "processing_time": 0.03581690788269043, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647184.mp3", "sentence": "Y blodau, y llwybr, y staff a hyd yn oed yr awyr yn binc!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3760 801 2194 1373 2590 2018 2389 3387 506 3834 3904 596 280 951 2668 3950 433 2836 73 2978 3318 1362 3195 1320 1914 3574 3574 3253 235 3253 277 2416 3327 2895 1557 951 324 324 1087 3950 1951 2821 3818 1329 1769 1329 2984 3003 1834 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03126263618469238, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647193.mp3", "sentence": "Antur amlddewis i blant gan Eleri Davies yw Tro i'r Castell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2182 3351 2706 1199 1502 2984 3973 1108 390 3097 3071 3742 2403 3588 1541 1989 2492 1203 1308 426 3291 2950 3451 4000 628 179 1308 1910 3060 1962 135 244 1362 3461 1941 3486 270 250 2900 1080 1080 1962 2841 1519 4087 102 1962 2820 3423 2730 103 2868 2458 3802 3043 3136 2687 2926 797 1834 3003 405 797 4058 647 869 869 869 1834 4058 4058 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04210019111633301, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647194.mp3", "sentence": "A yw'n llwyddo, tybed?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2984 956 500 2867 3614 3762 3733 928 2989 3079 1378 580 499 2303 1114 2369 3918 3632 2863 3873 552 1329 3392 3003 2278 2984 2984 2984 2984 2984 3973 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04341840744018555, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647196.mp3", "sentence": "Dwsin o garolau i lonni'r \u0174yl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 955 2018 3686 3422 955 3003 869 3294 3062 102 449 892 3509 210 2819 1099 54 2992 1820 3673 1839 1568 4073 54 1370 3486 1049 1059 1163 1762 58 3869 3230 2237 391 797 3293 2590 4030 3179 3179 869 3063 2492 390 869 2007 2492 3003 1108 1108 2492 2492 1108 3003 602 2068 3981", "processing_time": 0.049317121505737305, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647199.mp3", "sentence": "Safodd Law fel ymgeisydd plaid Annibynnol Llais Pobl Blaenau Gwent gan gipio'r etholaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1979 530 2104 3228 3973 1098 3448 2557 1500 1498 628 507 3267 3267 4010 1818 54 3791 1239 3918 148 239 3993 243 2393 2813 3678 1126 1736 2027 1671 724 3486 2280 1363 1395 3767 73 3743 181 3918 2500 2342 4021 979 3254 2396 2148 1644 3328 3075 613 1320 3861 3123 2822 1144 2027 1678 235 1762 66 3884 872 552 405 3003 405 869 465 3097 3063 4058 1556 3095 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04625988006591797, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647200.mp3", "sentence": "Almaeneg oedd iaith y teulu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 133 869 72 1991 1849 1789 3686 2006 21 1882 2017 889 2017 580 2001 2310 1613 3069 3634 2419 1444 499 3272 2483 1415 1415 701 2278 3973 869 1834 133 3063 3003 4007 405 405 405 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03899192810058594, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647203.mp3", "sentence": "Cymerwyd mantais o hyn gan rai i siarad heb wahoddiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2089 3569 3183 477 17 1789 2942 3827 1979 1849 1804 3645 1558 2544 2748 2799 73 277 3062 517 531 1966 1185 3869 58 4000 2819 2580 4025 2668 2648 628 1913 3291 1059 2675 3174 1945 1498 2181 2310 1272 3407 1701 1486 2052 725 3237 3237 405 3726 1108 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05151486396789551, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647207.mp3", "sentence": "Caiff ei achosi drwy orfwyta, diffyg cadw'n heini a rhesymau etifeddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 924 743 2589 1172 3762 3003 3165 2585 580 951 3645 348 1498 73 2588 2668 1229 2457 580 3327 1113 649 951 3134 3062 986 2832 1114 1059 30 3990 3397 2557 4040 1750 3929 531 879 324 1377 1366 3608 1099 2804 2016 73 2054 1882 3991 4090 3060 1701 1185 4055 172 2148 274 1982 1329 3003 3237 390 3003 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03757762908935547, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647210.mp3", "sentence": "Poen yn y geg oherwydd dant drwg ydy'r ddannodd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1013 2247 3769 2590 2003 3003 1119 1308 4067 3645 3073 2155 1424 499 1596 2648 1736 1113 3950 437 254 1736 30 3405 3076 1601 614 437 1394 1408 1756 1370 1192 3770 1192 3598 2178 1805 3003 1329 133 405 1834 405 405 1834 133 133 133 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038642168045043945, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647213.mp3", "sentence": "Fe'i gwelir mewn llawer o wledydd Ewropeaidd ac yn Asia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3388 2909 3076 957 1154 3076 1555 735 631 631 3453 1835 3634 1500 4061 2880 3612 1827 3120 3582 2323 2487 1099 2999 2974 1099 1099 2819 300 3634 4067 3680 1099 30 30 1175 2806 2750 1901 599 2323 173 1644 2487 2454 1855 1308 1767 3991 3371 2052 2984 2984 2278 2278 3003 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037178754806518555, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647214.mp3", "sentence": "Yn aml, mae pobl h\u0177n yn datblygu effeithiau andwyol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2018 2984 924 955 1571 3371 757 2821 995 2589 3003 3193 1879 1099 986 3521 599 1738 2311 3918 2923 1494 2462 1209 3598 408 3598 3551 135 3609 3521 3239 224 3848 3453 2225 3298 172 3869 2466 872 205 1185 2916 4046 274 1982 1632 2984 1329 2278 2278 3063 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03526902198791504, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647216.mp3", "sentence": "Does na'm amheuaeth o hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 424 956 1552 2247 1789 1789 2249 1915 440 3582 102 73 1879 3899 1111 3929 3645 2017 1832 694 3253 2756 300 3598 3929 1415 531 3328 1632 3762 2278 2278 2278 3114 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03484964370727539, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647221.mp3", "sentence": "Mae asennau gyddfol yn gyffredin mewn rhai anifeiliaid megis ymlusgiaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 2278 2646 1310 2942 2247 2590 415 424 54 1882 2958 2741 2453 1099 300 3272 951 1105 3253 1519 3108 2544 2368 348 649 2804 3082 3997 2897 1866 3509 1941 3705 694 471 1992 631 957 309 3712 2466 2730 3272 3929 491 73 2531 1059 212 1855 1962 1794 1017 3175 2957 3973 3973 2278 2278 133 3973 2984 2278 3392 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037004709243774414, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647225.mp3", "sentence": "Daeth y digwyddiad yn adnabyddus fel Y Dydd Gwener Du.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 120 1056 2097 3545 182 3294 2487 239 2454 3062 2497 3348 1624 950 3601 73 270 1642 2338 3318 234 488 4072 3060 73 3318 3582 2075 2506 2506 2668 2211 1945 3195 2323 3490 3162 3060 3574 1966 3929 3022 171 1665 3477 3477 860 1106 3477 3477 1106 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03363227844238281, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647227.mp3", "sentence": "Ma'r blode yn gwynto'n ffein bore 'ma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3422 2984 1629 17 450 3362 1252 3371 3293 83 2298 30 488 628 2741 2017 512 1185 512 548 3318 2419 1701 2009 2668 786 1519 1498 1992 1185 1111 2001 437 1906 1523 4048 4048 437 3114 3114 872 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03969740867614746, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647228.mp3", "sentence": "Efallai nad yw rhai o'r awgrymiadau dilynol yn apelio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2103 3781 748 2244 1491 2244 1491 3781 2103 3015 2354 494 3072 2438 2025 581 1366 2820 628 1099 1555 906 967 1987 1334 2999 1363 1049 852 3406 563 1438 1905 1905 3486 3079 2841 499 471 311 2016 1450 544 3304 1340 1987 1750 3983 2237 3997 2408 2254 2172 3839 2382 575 4040 2882 493 768 768 768 923 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0576171875, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647229.mp3", "sentence": "Gwyn yw lliw eu hwyau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2233 3979 1301 2247 1789 3351 1789 2162 2567 2437 651 1945 516 3357 2323 1945 2323 3367 2539 1818 1438 1494 2034 2539 3708 2863 3994 3100 1420 424 424 4048 3657 1188 1593 1188 75 75 768 768 3024 3681 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0490567684173584, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647231.mp3", "sentence": "Saif ym Mro Morgannwg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3690 3690 1427 316 3942 852 2716 3273 978 2626 779 1633 4075 1370 2756 3239 1658 3383 2020 3516 3313 1762 3027 283 283 579 2018 3071 970 515 2919 1278 3088 3147 515 3071 515 3071 3147 869 4058 1376 1376 3024 602 2068 3981", "processing_time": 0.03749728202819824, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647232.mp3", "sentence": "Mae gan drychiadau conig y pl\u00e2n Ewclidaidd amryw o nodweddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1376 305 2018 2018 2018 2003 2018 970 515 1657 3171 3748 3377 2152 2804 1701 3214 2923 649 1107 552 4028 4075 2419 921 2009 1502 184 3137 2557 2531 223 2568 2804 3752 2016 1308 80 1635 3605 1308 3523 1633 3319 1113 3313 575 575 2690 1114 2280 30 1486 1557 4075 2178 424 2018 3003 3003 133 3003 3466 2007 3237 670 3018 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051999568939208984, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647234.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei weini yn fewnwythiennol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2018 1252 2247 1252 2162 1789 2247 4070 133 3762 3003 3705 2557 694 3272 2199 1043 2685 838 475 1265 3539 1730 3874 2563 2687 2137 2419 2519 1376 1667 1059 928 575 229 229 746 1855 2959 80 3486 3317 2992 3398 1667 3165 1376 2007 305 3466 869 3071 3071 3063 3237 3116 2007 3466 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048113346099853516, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647236.mp3", "sentence": "Dengys y gyfrol hon ddarlun newydd, cyfoes o holl amrywiaeth yr arfordir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3237 2711 970 2038 3351 305 2247 3282 2465 2957 3003 3921 3710 2497 1363 2734 379 1756 3899 649 3113 1745 270 1099 54 3705 1678 1905 2557 3752 3306 2841 2730 80 3317 1320 1914 1951 3698 2813 30 1767 3193 73 3062 1320 1413 2299 649 2927 3516 3387 712 721 2074 430 446 3513 2557 1059 2054 3327 3451 1713 963 1966 2627 2870 305 647 1376 1376 869 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058695077896118164, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647237.mp3", "sentence": "Mae fforiwr yn berson sy'n chwilio am rywbeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2003 2846 3454 1437 3454 924 305 3441 305 1188 3168 3447 850 3166 1099 1099 2974 3915 1503 712 3113 3486 488 1905 73 2016 270 1118 2588 3457 2323 2338 3387 3133 900 194 2034 3162 1413 3513 489 2454 1701 0 3210 3097 4058 3237 2007 3237 2711 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051383256912231445, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647242.mp3", "sentence": "Dw i jyst yn rhoi'r fath lythyron n\u00f4l yn y post.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 133 2695 743 1271 1556 2052 424 745 405 515 326 405 3162 1323 3556 3062 3993 1962 3075 194 613 2199 2441 2298 73 1395 517 4044 2756 4000 2557 3579 210 2690 3513 3286 2815 3513 1063 1111 326 326 3609 3364 2038 977 1108 114 1834 2278 1108 1108 869 405 405 405 2521 133 1834 2521 1108 1834 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08406710624694824, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647251.mp3", "sentence": "Cymuned ym Mhenfro yw Abergwaun a Wdig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 3540 1979 2278 3351 3351 2984 3973 3143 3509 546 3539 2733 73 1320 1779 3899 2730 649 613 4000 852 1059 3705 3211 3705 54 4028 2368 2992 1549 3069 1099 3602 3918 196 1173 1185 324 1899 1415 1329 1834 133 1108 3973 2924 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06765294075012207, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647256.mp3", "sentence": "Mae hyn yn wir!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 72 783 3588 4068 1979 405 3193 694 280 1041 3710 3486 580 2668 280 1496 3307 4095 4095 3726 3726 3237 133 869 2492 3419 3003 869 1108 3003 133 4058 4058 3003 869 4058 1834 869 1834 132 1834 1834 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05931377410888672, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647262.mp3", "sentence": "Y mae rhai o'r ymgeiswyr yn dangos llai o wladgarwch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3063 2589 3534 801 3354 3288 2821 1197 405 3797 280 2804 1308 3331 2756 1113 1214 3277 949 3060 2055 3710 1601 426 1879 3272 1303 254 73 3461 1723 3120 1914 3509 1111 1496 270 4028 2557 1099 3313 3579 2338 3239 611 3686 4095 3973 2984 1329 745 2278 3973 2984 133 3123 3973 602 2068 3981", "processing_time": 0.04631352424621582, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647263.mp3", "sentence": "Daeth yn aelod o Gapel Libanus, Y Methodistiaid Calfinaidd, ym Maesteg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3003 3973 1329 114 1552 3916 3588 2194 3354 1541 3392 3993 1334 1678 3318 3847 3405 270 194 270 2531 2804 2730 2258 1905 2531 2974 3839 2393 1105 73 254 3451 548 73 4072 2876 73 3993 300 2627 3239 2544 2497 2822 2027 1624 548 1185 3069 3405 73 1855 2588 2580 4054 3114 2815 2278 1329 2984 1329 405 3973 3123 3123 405 3123 2984 1329 1329 405 405 2984 4095 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05352497100830078, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647268.mp3", "sentence": "Nid oedd ganddi unrhyw blant a bu farw yn Awstralia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3762 3003 405 2984 2278 947 1310 2590 2590 1541 1329 2099 2032 2595 2649 25 2999 3486 1635 192 3708 1491 3123 3123 405 77 649 3267 3307 2836 3137 3069 234 2016 918 3392 3117 1738 3950 1442 1404 2505 2582 3795 2133 73 3353 4044 1874 2739 3422 432 1805 611 3097 4095 3973 2278 2278 133 133 3686 133 3973 405 3003 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04915618896484375, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647272.mp3", "sentence": "Pwrpas yr arbrawf yw canfod neu gadarnhau'r berthynas achos-effaith rhwng y newidynnau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2089 1219 977 1243 851 2628 3173 3973 704 244 1320 1442 2298 73 194 2832 1913 2416 1502 1874 1111 705 1557 165 2804 575 3293 165 4075 3253 3486 531 3453 1308 1118 385 1579 517 2280 1090 3950 2568 2832 1678 562 58 1767 934 254 2298 348 2176 73 275 3195 3407 889 3253 2045 2266 3063 2646 1202 512 499 3612 3122 3243 2509 4023 3770 2616 1770 1185 493 4095 2056 405 2984 2984 133 133 133 3392 133 3392 2278 3973 3386 3973 3762 3097 182 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06253695487976074, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647274.mp3", "sentence": "Dywedodd ei thad wrthi mai mater rhyngddo fo a'r perchennog oedd o.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1172 415 924 3769 2003 114 3569 104 3841 83 73 4067 548 1701 348 1084 89 2775 3328 1635 148 2730 2254 2730 3120 234 2055 2531 3347 30 2393 2303 2054 840 1638 1638 1308 649 3486 517 1642 2001 58 1222 2178 66 724 3152 1992 648 365 3386 104 701 745 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.061780691146850586, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647275.mp3", "sentence": "Cefais wybod dros y ff\u00f4n nad oedd tr\u00ean na chwaith bws o'r Amwythig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2038 3973 2589 3351 2589 924 1199 2589 2056 72 1568 1738 1969 102 243 2991 484 2181 3834 73 73 348 2199 1768 990 3770 89 426 3841 437 2627 603 3539 2633 3645 2327 2258 1111 3272 548 684 2133 2796 2876 2500 2648 1738 2888 3328 1899 3435 3298 1329 1185 3392 2278 2278 3569 3114 2278 133 133 3063 2278 3310 4095 2056 2278 3063 3981 3981", "processing_time": 0.049463510513305664, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647277.mp3", "sentence": "O ddydd i ddydd mae hi'n ddarlledwr ac yn athro ysgrifennu creadigol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2089 3686 2278 1036 2003 4059 1252 1287 3973 3884 3598 3929 1635 3574 1701 3574 2462 243 1701 552 3193 2645 908 548 2298 649 2009 1644 426 270 3513 2557 978 2730 4000 517 73 613 712 63 73 2770 3057 2001 3243 1185 1899 190 4042 1671 1635 1185 1973 3778 2980 4095 3114 3063 1329 2278 133 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045973777770996094, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647278.mp3", "sentence": "Y bwriad oedd ei gyflwyno ar yr un pryd i holl seneddau'r byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3063 867 1632 3569 2056 2984 801 757 1927 1927 1353 114 3762 154 2416 2327 3387 2197 2252 805 517 148 1756 1442 3513 1945 2822 1095 1111 2034 2568 2155 2822 2497 684 1635 3574 2155 2178 1738 517 1830 3904 3486 1185 3598 974 3328 2815 1966 1966 2822 3609 1899 2589 3569 3569 3063 2278 3569 3063 2052 3179 3179 2278 3569 647 461 647 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045890092849731445, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647279.mp3", "sentence": "A dyna ddiwedd yr alwad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "647 3686 1732 2639 1541 4037 2278 2984 4090 562 2775 3884 2001 1635 1992 154 2181 628 3513 2832 1397 575 575 575 2016 432 1329 3973 2984 2984 3114 2984 2984 3237 405 2984 3973 4095 2984 2984 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04125809669494629, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647280.mp3", "sentence": "Ddim yn dod yn agos at gyrraedd hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3007 1301 415 725 1541 725 2589 3762 3392 2052 596 3582 3474 1112 3841 73 2256 21 2730 1675 73 3551 2020 2338 3397 3486 3700 4023 3770 2395 1966 2959 1185 2719 1899 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03139615058898926, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647281.mp3", "sentence": "Serch hynny, dychwelodd rheithgor ei threngholiad reithfarn o lofruddiaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2931 3388 415 2589 2589 2870 2729 2729 3364 316 1107 1105 2525 4067 3874 3574 1105 1618 321 3113 2836 1370 1756 3909 148 1899 2001 3113 3445 1568 1756 1756 1855 1940 1223 3371 2143 254 2531 2760 1113 559 3451 1502 75 4075 179 3582 1992 3073 1644 2020 2369 4028 1602 786 1701 1678 1063 1063 3057 1222 2148 3224 2178 1756 2027 1635 1209 4054 3661 3873 648 3681 133 3466 3657 133 3183 133 133 133 3123 133 2695 4095 4095 3726 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07292056083679199, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647284.mp3", "sentence": "Mae hyn yn bwysig iawn i mi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 4060 1252 3354 2162 2562 3063 1397 3710 786 1519 3239 779 2588 951 1494 215 1644 2054 1185 2822 786 3293 2052 2278 3569 1979 2426 3063 1958 3063 2426 3569 3063 3179 3063 3063 2426 3569 2426 3063 2182 3386 2052 3179 2426 1541 3981", "processing_time": 0.03313302993774414, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647293.mp3", "sentence": "Maen nhw'n blodeuo rhwng Mehefin ag Awst.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3686 4028 2646 1510 1961 1961 2162 2646 3762 2972 1099 840 3387 2539 277 1832 471 2813 3113 4075 2730 928 2585 311 1185 1601 3069 4030 1888 771 3239 2055 504 2770 3097 2182 1632 2589 1376 3003 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03154325485229492, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647295.mp3", "sentence": "Mae hefyd eisiau buddsoddi llawer mwy mewn datblygu technolegau iaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 1197 3620 1197 2182 2007 2700 3705 3073 215 3069 1059 1701 1424 1315 311 3582 548 73 2348 2181 3490 3162 2487 1111 2327 2544 2034 1476 2054 2539 3598 3849 506 1486 218 3070 1951 786 1962 3448 1213 2927 575 217 3464 531 1751 328 2254 3789 1635 1941 148 3686 1580 2213 3973 769 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047429800033569336, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647429.mp3", "sentence": "Mae rhai o'th feibion yn llenwi swyddau anrhydeddus yn fy nh\u0177.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3310 405 3003 3545 1740 4068 2562 3588 1541 1303 2137 2323 3705 1687 2137 2926 2170 3453 1756 2668 1424 2497 1242 3120 2787 25 1879 4067 3445 2506 785 2505 3950 3929 488 1498 4067 1966 2398 1402 293 3453 1114 1114 1879 3723 2393 3060 2993 2054 2497 1738 3574 2506 548 148 148 3003 1329 3003 3973 3973 3973 1329 405 1376 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0453643798828125, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647432.mp3", "sentence": "Roedd ganddynt fab o'r enw Dafydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1108 405 2182 2930 3345 2821 1373 2589 1778 270 2323 2974 2419 1678 64 488 1308 559 1736 488 1334 1214 3224 3062 2557 2298 3453 3710 30 1701 437 365 3003 405 1329 1108 405 3179 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030802488327026367, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647439.mp3", "sentence": "Planhigyn bwytadwy yn nheulu'r fresychen ydy brocoli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 3310 1252 2590 2821 995 995 2589 389 2544 3668 3585 1701 3462 2568 2974 3318 1099 1308 1118 108 192 1635 1568 553 926 1378 3113 3318 3927 3318 3453 3453 3744 1557 243 3353 294 1413 311 165 575 4073 3158 324 3973 3686 3973 405 3003 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03746604919433594, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647443.mp3", "sentence": "Dyma'r gyfrol olaf yn y gyfres bwysig a diddorol hon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1219 1172 3973 3545 2821 3362 3362 3354 2589 3221 2323 3451 3385 3239 2804 559 649 3407 54 210 1762 235 1945 1099 2648 2054 3890 4054 3453 2730 3387 1118 3609 3516 73 73 1635 2450 2020 548 649 158 2054 2885 4028 1111 2458 3107 1557 437 2278 405 1108 2575 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06318354606628418, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647445.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn heddychwr cadarn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 326 2590 3362 3916 568 3003 3513 300 3680 1644 840 3950 277 1185 3869 548 3079 348 348 2133 2531 1849 1334 1767 1618 1308 54 58 1519 4095 4095 405 1056 2068 3981", "processing_time": 0.043264150619506836, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647446.mp3", "sentence": "Yr wyf yn awyddus i'th gael yn gyfaill ac yn gydweithiwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1301 3072 2247 2247 1979 1989 3513 2716 580 1099 275 628 548 280 491 1363 3453 3614 1644 262 2158 3790 2199 1111 1442 293 110 2009 3797 3239 3486 3378 368 235 1049 3096 3162 2830 3662 3705 3239 415 3762 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03092169761657715, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647456.mp3", "sentence": "Roedd ei chefn tuag at y drws.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1108 405 2182 860 1197 2590 2590 995 2879 2770 580 1678 3869 2323 2958 2787 3348 2054 548 3405 1910 1729 2826 73 3253 2974 1113 2342 1064 3060 3131 3594 19 1649 1329 405 405 1329 3003 1329 405 1219 3973 405 1329 2492 3981", "processing_time": 0.030796051025390625, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647462.mp3", "sentence": "Mae ei th\u0175r sgw\u00e2r canoloesol hefyd yn nodwedd hynod o drawiadol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 2052 133 1108 405 1329 1329 3097 3686 2104 2590 2942 757 405 1111 1349 3073 280 1086 1738 3224 2531 3062 840 54 1767 3849 2199 3994 1527 575 2836 1113 2506 805 54 3272 2544 561 2341 544 30 628 3884 3253 974 1624 2137 3120 2756 2413 3449 3997 2974 1992 3272 1111 2054 1370 2458 3579 3901 3973 405 1108 1108 2492 405 3973 1108 1108 2278 2278 405 1834 1748 1108 405 3386 1329 133 1329 1056 3981", "processing_time": 0.052523136138916016, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647463.mp3", "sentence": "Cyfrol ar sut i adnabod blodau gwyllt a dysgu mwy amdanyn nhw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 3386 4095 3973 3973 3973 405 4030 2335 2211 30 840 2860 1498 2819 1086 1355 3060 2668 3899 1974 2298 3451 54 2730 3113 107 3318 3542 840 54 1105 1701 3551 517 3927 3927 1701 3950 1738 1882 2833 2054 2081 1767 3069 3069 2730 2368 1639 1639 132 424 424 3063 1329 1108 3973 4095 1834 3003 1108 405 1108 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04492592811584473, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647466.mp3", "sentence": "Ond meddylia mae 'na ddoethuriaeth i'w sgwennu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 123 3540 3354 1373 1373 2590 2562 955 1639 1569 1118 2544 548 628 969 1568 559 599 2648 270 3253 580 1701 1701 580 638 735 548 148 1701 2506 1756 2332 58 1361 701 3114 4095 3003 2984 3189 3168 2984 2984 424 2007 3981", "processing_time": 0.0320286750793457, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647467.mp3", "sentence": "Mae'r canlyniad bob tro yn rhif real.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1172 3003 801 3916 2821 2590 1197 405 1455 3542 1658 3899 1111 2436 974 563 3994 1855 3313 990 3224 1512 2009 1113 2133 2311 3104 1974 1882 1756 1022 3810 3453 3453 3451 2909 311 3632 2836 1649 405 405 405 405 2278 405 405 3003 3168 3003 3003 405 3003 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03557944297790527, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647468.mp3", "sentence": "Fe ddaeth i lawr oddi ar y mynydd fel yr oedd hi'n nosi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 77 3097 1197 2247 2590 2590 2590 2278 3686 1850 628 262 3253 2588 218 1308 1644 1675 3513 4075 30 1337 978 3451 3451 3661 3073 3272 1701 3239 2280 3404 1163 2885 3950 1636 1738 2730 3625 2985 2055 1299 701 1079 2278 1108 405 1108 405 405 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031035423278808594, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647469.mp3", "sentence": "Ychydig yn ddiflas yw prifathro newydd Ysgol y Bryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3392 1074 1219 860 3864 2590 2590 1197 3003 3614 1086 3302 2974 2323 4067 548 3453 3239 2880 3318 3927 1323 3705 1049 2497 1099 239 3453 342 3069 3169 3107 3950 2137 2741 36 1230 3449 1982 3113 1588 12 2730 2989 1632 4095 1834 133 3003 1329 405 4095 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029469728469848633, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647471.mp3", "sentence": "Mae triniaethau eraill yn cynnwys albwmen a thiamin, a defnyddio dialysis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1154 1197 1915 2589 405 405 405 580 239 2668 512 3892 3490 280 2958 2958 580 3306 764 2645 2497 978 2027 563 3560 254 1767 3407 1320 2368 559 2648 1767 2265 1701 148 1794 3625 3169 3710 3069 1535 316 649 1185 30 1701 580 3705 3076 471 2813 1798 73 1880 3659 3497 3497 2406 3003 3392 3973 405 405 405 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04758810997009277, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647472.mp3", "sentence": "Nathon ni ffendio madarch yn tyfu tu fewn i'r adfail.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 437 1172 867 1197 1197 1197 3540 1197 1197 114 133 114 405 3874 280 507 889 1941 3195 3612 3490 1613 2054 1308 1099 254 1905 2119 978 1105 73 951 2497 3708 3405 1701 3934 2730 3445 1945 2787 3107 3743 1063 4042 1502 3132 1632 405 3726 2278 405 2984 405 405 1219 1172 3003 405 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03816986083984375, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647473.mp3", "sentence": "Maen nhw angen rhoi'r cyfrwy ar gefn y ceffyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2036 1108 405 3726 3351 3916 1531 2590 3588 745 1172 3511 2730 3407 2833 2833 580 30 1180 3451 3497 2332 580 2497 1113 2277 1729 25 735 1596 1185 3075 3869 3710 3195 3869 1502 2690 1502 405 1172 3386 405 1108 1329 3419 3981", "processing_time": 0.02554154396057129, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647484.mp3", "sentence": "Trist iawn i glywed hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 3762 3973 965 801 3588 2247 3063 3569 1323 3060 1701 3712 1767 2730 3950 3387 54 1910 1756 3405 4000 1185 1361 4048 3003 3973 3973 405 405 1108 1329 1108 1108 1172 1329 365 2492 2492 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04166889190673828, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647490.mp3", "sentence": "Fe'th fagwyd yn rhy dyner i orwedd mewn daeardy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "104 743 2887 1723 1915 3540 3686 1197 714 3166 1310 2952 3973 2627 280 840 2557 54 3404 1378 3291 3997 1323 2668 2506 2323 3069 2119 596 2633 1498 3113 800 253 3705 1992 512 1363 534 2557 2730 3353 178 3290 324 4095 4095 3973 4048 1172 114 1108 2984 1219 2589 405 1108 4058 3981 3981", "processing_time": 0.04950428009033203, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647493.mp3", "sentence": "Llyfr lliwgar yn adrodd hanes y Nadolig i blant ifanc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 405 869 3003 133 867 1580 2821 2821 2089 2930 2144 3950 1835 3453 1323 1945 2368 2082 1905 1395 1778 2832 2993 2237 300 3705 1099 580 73 73 2419 3559 649 4075 712 2155 3574 3950 3513 4075 3486 1701 3950 1320 4046 2730 611 2987 3686 3973 3973 3973 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030406475067138672, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647494.mp3", "sentence": "Ceir yma hefyd gywydd mawl a nifer o englynion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 4095 1376 2700 4036 3540 2225 238 3588 2264 2182 1049 3710 1905 1111 2557 2958 1905 3950 3950 786 1951 1099 3918 2841 1424 2595 3918 1113 2557 1838 1111 3267 3344 4075 270 4067 668 3134 3120 1496 1476 559 1163 2349 3243 3574 1099 1111 3598 2178 1219 2052 3097 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038700103759765625, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647497.mp3", "sentence": "Gwyddys, bellach, fodd bynnag fod y dyddiad geni hwn yn anghywir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 2952 3288 2821 1612 3063 1973 1945 3997 2173 3927 3113 3603 951 2869 3899 3239 2299 2054 2299 1185 1340 559 3239 1732 3973 210 2034 2413 1118 3841 148 516 807 3075 2119 580 561 2258 2176 2568 2730 797 3261 2730 275 1882 1675 3918 1111 2863 684 3307 3973 3973 1219 3003 4095 405 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06493473052978516, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647555.mp3", "sentence": "Mae llongau o'r gofod ar eu ffordd i ddwyn d\u0175r y Ddaear.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2036 424 3466 2700 2700 2754 3236 3116 2700 2700 1665 3391 869 4036 599 2485 3453 1687 2833 563 1644 3705 2054 840 715 30 3602 54 627 311 1914 1914 2497 2885 3359 548 3929 1701 2505 1882 324 30 915 2568 3328 30 30 531 1420 3632 3414 2497 104 3003 1219 3973 3123 4095 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06019139289855957, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647567.mp3", "sentence": "Cyfansoddyn organig yw fitamin, sydd yn angenrheidiol i lawer o organebau byw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 123 3114 3351 1197 1197 1197 745 3003 1042 3972 2872 727 946 1362 300 3556 1914 2332 2531 3075 1905 3710 1944 1701 1804 649 3929 2978 2497 1940 2888 324 1197 2508 3284 1405 2668 280 2974 2254 3073 561 1059 1835 3457 1835 2836 2158 3839 1308 1687 1113 2119 342 1063 2885 649 978 3445 1944 2822 1498 393 2822 252 3790 1790 1639 1219 3973 4095 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04092669486999512, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647568.mp3", "sentence": "Lluniau du-a-gwyn gan Angharad Tomos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3686 530 3917 1540 1197 2567 1108 2930 1363 2525 1401 379 471 3405 1835 2787 3151 54 12 2888 2497 380 471 735 928 2039 3113 1119 3253 3993 1111 54 490 175 2769 326 2663 2700 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029120206832885742, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647569.mp3", "sentence": "Fel hyn y mae llawer ohonynt yn siarad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3310 3063 2089 3487 1979 4037 3237 3949 3505 2974 3707 3445 3120 54 1478 951 1905 1113 2885 4000 3705 2001 324 936 561 2627 668 2897 1992 3144 1918 1395 2032 648 3003 1219 4095 1834 405 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040109872817993164, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647577.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol yn cynnwys awdl Y Cynhaeaf gan y Prifardd Dic Jones.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 3275 1197 1197 1197 2266 405 3798 3934 2248 3680 1941 1910 3705 1104 2791 1804 2730 764 3884 735 239 1838 1303 3057 3113 3712 1042 2730 2115 786 99 559 840 2557 2648 3662 3166 975 294 1767 3113 1678 1849 407 3075 2968 449 1476 3513 2178 3598 2055 3386 3973 1329 4095 3003 3981 3981", "processing_time": 0.03069901466369629, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647578.mp3", "sentence": "Mae bys bach 'yn nhroed i'n 'nafu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 1732 3063 1834 1834 1834 2396 1099 1882 2497 148 368 1830 262 580 348 2804 1882 951 4046 3115 3513 1701 1318 2894 2393 3603 3407 2497 1059 148 3114 3123 4095 4095 4095 1329 1834 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02513885498046875, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647585.mp3", "sentence": "Gweithiodd am gyfnod fel beirniad diwylliannol ar gyfer papurau newydd a chylchgronau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3310 1108 1108 1915 3354 1197 1197 238 2508 3569 3097 88 1323 110 2090 488 1099 471 1214 2922 580 2054 2458 235 1756 2723 2836 613 2645 3997 2155 471 300 1962 1059 2544 1049 1941 1905 3486 54 2836 1720 951 1580 311 951 1277 1113 2054 3645 4043 2841 831 3107 1113 110 3451 1213 3209 3705 3052 3453 54 3069 3990 631 1172 602 2068 3981", "processing_time": 0.06948733329772949, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647589.mp3", "sentence": "Y nofel \u00f4l-drefedigaethol gynta' yn y Gymraeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3686 2089 3917 2089 133 1376 3236 2733 512 342 3723 3453 570 1104 1144 1095 177 3108 3146 2836 951 471 561 2897 369 3708 1049 1175 3079 2832 122 2627 3603 1185 2769 2248 2685 2730 3869 3414 2497 800 3934 1875 3389 2278 1219 3003 1376 1329 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034844160079956055, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647600.mp3", "sentence": "Ond hoffodd hi sgipio gymaint fel nad oedd hi eisiau stopio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 4037 4037 3097 1614 3237 2700 3237 4007 1921 3348 3079 2163 2471 2163 2163 1232 2698 850 491 1555 1944 2822 1941 2539 1476 2771 3705 293 1779 1941 342 2524 2524 1644 1118 293 1914 1059 3708 3556 2668 510 491 2588 772 2730 2815 115 1113 2730 3973 3003 405 3003 405 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.030440568923950195, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647601.mp3", "sentence": "Dilyniant i Siani'r Shetland.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1301 3296 2089 2089 1108 3003 3405 3849 953 3069 35 928 2594 3708 3781 3556 3556 2119 613 1478 176 596 850 1905 4054 336 21 1320 324 3927 3686 3973 405 4095 1329 1108 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025690555572509766, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647602.mp3", "sentence": "Sut fuasech yn disgrifio'r ystum yma?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3496 860 3296 3296 1108 3234 1355 2454 1363 1941 1049 2323 3993 1914 3453 2544 73 102 3367 166 1804 1059 342 4000 2524 2525 73 252 3712 466 3144 1113 1104 466 1639 3973 405 3123 405 405 1329 405 405 405 405 1376 3973 3973 405 405 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054886579513549805, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647603.mp3", "sentence": "Llyfr lliw llawn drwyddo yw hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4058 1172 3686 1298 1197 1197 2589 1915 630 3915 3708 606 4043 630 35 2258 840 1059 342 2248 1617 2163 3020 369 951 151 1059 268 1910 115 3107 274 344 1790 3299 3686 3973 4095 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03596639633178711, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647612.mp3", "sentence": "Maent yn cynnwys rhwydwaith o diwbiau a sachau bach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 3275 3354 3588 3588 1197 1298 2589 1108 1834 1232 1882 814 243 1756 2645 1738 3950 3046 2453 1633 386 3574 3120 1272 30 1678 3120 1835 166 3057 2497 1028 262 3272 1201 1804 73 3451 1804 3950 3950 311 2730 3239 3239 3973 2278 405 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029705047607421875, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647620.mp3", "sentence": "Ymgorfforodd llawer o'r llefydd a welodd ar ei theithiau yn ei gwaith llenyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 1329 3003 3762 2052 2278 2646 3686 3097 3973 2867 2590 1197 3864 1540 1900 3354 2612 2700 2999 915 4075 840 3453 3959 1945 1905 2648 563 613 154 1214 2254 3516 3513 1941 2119 2327 2497 3950 1113 3918 800 3513 712 488 628 1905 613 2475 1756 1959 3490 649 2360 3994 2170 3339 2645 115 54 3407 3453 3453 1059 3383 2544 649 2416 2517 843 234 4095 1172 3018 1989 4058 3237 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04174089431762695, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647624.mp3", "sentence": "Mae nhw'n chwarae g\u00eam ar yr Xbox.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1219 3762 3237 1376 1108 1108 1329 1108 1108 2278 3391 2572 1197 3973 342 3272 1945 1882 2730 2041 1049 3290 3708 3915 215 54 2476 54 613 3267 2833 2199 2055 1219 3407 1639 254 3832 3022 2492 1219 2700 2700 2700 1989 2068 3981", "processing_time": 0.024387121200561523, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647638.mp3", "sentence": "Cafodd, felly, ei magu yng nghartref ei mam-gu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3003 3168 745 2589 2354 1597 1197 1197 1900 3973 1301 2119 599 173 3079 3079 1049 1059 3405 2844 587 2888 3892 1113 2833 599 3272 3861 368 1185 1779 1882 1804 2258 3062 3645 2014 1185 3272 2544 548 3574 2161 2497 294 4095 872 1056", "processing_time": 0.031723976135253906, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647640.mp3", "sentence": "Mae'n dewis iaith estronol yn lle ei iaith ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 3003 3973 2984 2239 3973 2646 3189 2440 2620 2025 2620 3588 2003 998 1099 3710 3484 1272 3113 239 3555 2716 1010 561 280 73 2734 430 173 1362 54 2257 488 3272 1059 3405 3539 3032 499 1835 1772 471 3096 1701 3668 3158 212 3777 1415 872 1172 3310 3003 3973 3973 3003 3981 3981", "processing_time": 0.03701424598693848, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647641.mp3", "sentence": "Newyddion da iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 1556 2278 104 1197 2901 461 745 1329 1049 1163 30 64 1644 1022 2119 3934 3869 2197 559 3107 1875 1732 3973 3003 3973 1329 1329 3003 3386 3003 405 1329 602 2068 3981", "processing_time": 0.02383279800415039, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647643.mp3", "sentence": "'S rhywun wedi gwneud ymchwil tebyg eisoes?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 3003 114 801 39 1197 1197 114 114 1989 3973 405 3927 1444 1363 2999 3445 559 593 668 649 1992 3915 2485 3772 1320 2258 348 1799 3593 1059 599 1992 3929 236 148 1424 3091 559 148 3438 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044774532318115234, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647674.mp3", "sentence": "I bob pwrpas, gellir ei ystyried i fod y gwerth yn y canol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2921 1538 1016 2403 2073 2562 3351 3003 3134 2027 1340 234 165 210 2348 1502 1404 3551 3166 1944 2137 1701 3267 2633 2374 73 703 2531 1730 3215 3291 2497 256 2075 2538 3307 1095 1734 570 2034 1701 253 3486 649 2298 1308 2054 1111 2765 2610 725 2278 3003 1108 3762 3762 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031232118606567383, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647678.mp3", "sentence": "Ond trist gweld darn arall o'r gorffennol yn diflannu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3973 4048 3477 2590 2590 2194 1541 3164 1362 1967 3405 2668 3291 1363 54 2557 3841 277 4044 21 628 2832 1498 2832 488 3239 3513 2191 1729 3453 3130 66 3313 2690 3661 3598 1519 3113 1063 58 2822 3848 2187 1491 3123 4095 1108 424 1329 3973 869 1329 2639 1108 1108 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029591798782348633, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647682.mp3", "sentence": "Os bernwch y gwnai ddyrchafiad niwed i mi, rwyf yn fodlon parhau yn wastrodyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3686 1541 1541 1197 1541 3052 359 2510 3927 978 1308 2531 3705 165 3318 1442 3705 2082 1678 1729 1213 2557 3122 3950 2806 797 3869 1143 3723 2668 1049 1835 3490 3114 3288 2589 2924 1558 1059 2595 30 2001 1320 2723 3317 649 2836 1432 2280 2760 563 3069 1113 1362 1355 1405 3113 2133 2416 3937 510 3243 1966 4059 955 3973 1108 1329 1108 405 3003 405 359 1834 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042413949966430664, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647692.mp3", "sentence": "Mae'r wledd priodas yn mynd rhagddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 1013 743 2590 1541 405 3662 1910 4046 969 1832 3710 437 2927 115 1046 2608 3706 3841 2993 3486 1992 2419 3625 3625 2393 1519 1415 1366 3293 2052 3726 4095 3973 3097 3973 3003 1376 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024986743927001953, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647693.mp3", "sentence": "Cynhwysir yn y gyfrol hon holl gerddi'r bardd o Rosllannerchrugog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 3003 2143 1789 2590 2162 3183 947 1882 3239 1378 3993 946 2466 1229 1588 1059 1163 649 4000 3387 2544 2133 1111 2730 3486 3988 580 2211 4043 3768 548 3708 1992 2416 2885 1498 2054 2176 1111 3602 3602 73 1756 1063 2054 2234 3453 978 3357 1209 3293 2148 1639 2191 1639 3973 1376 3003 3003 1219 3973 405 1376 1108 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036485910415649414, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647694.mp3", "sentence": "Dw i'n hoff o gadw'n ffit.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2038 2247 2590 2194 2695 3183 1080 3950 1370 1668 1388 978 2837 321 1905 570 2486 2054 1701 3453 537 437 3003 22 3742 405 405 1074 3973 3003 405 1108 602 2068 3981", "processing_time": 0.019318819046020508, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647699.mp3", "sentence": "Mae creigiau Llanymddyfri Isaf yn cynnwys cruglwythau, tywodfaen a gwl\u00e2u o lechi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3386 3497 3902 3362 3362 3362 2194 1541 2877 2648 2323 596 3530 3861 1107 2687 136 575 2544 3929 3253 649 252 3405 73 1715 54 2730 1580 3662 3069 1701 2677 860 78 369 3798 3113 3869 1701 4054 2633 1185 631 3114 2646 488 2280 575 1701 3407 2715 599 1639 1476 1498 3709 3073 54 2458 3763 2708 743 3654 3092 1632 3097 390 2676 390 3097 1344 1108 2676 1108 3762 3097 2866 3164 2575 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04562807083129883, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647702.mp3", "sentence": "Joben fach i rywun ei drwsio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 2957 801 2194 3827 744 3183 764 1767 1992 4054 4000 2974 3405 1184 1939 613 1588 3162 3292 1099 2454 2032 3583 3256 3901 4095 2492 3003 1108 405 3179 2663 2987 424 424 1989 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03552675247192383, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647704.mp3", "sentence": "Buodd yr ap yn adnodd hynod werthfawr i mi allan yn Tsieina yn ddiweddar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 326 1252 2194 2194 3588 1979 3973 1377 3445 1901 1498 1104 1767 3299 432 3385 2730 797 570 3302 2032 1742 1827 1494 2519 2544 3383 4023 3934 3705 3253 2557 4000 2704 1992 864 1644 2668 2974 2197 221 1532 1424 2366 2730 2557 1185 3950 3451 4054 1192 3104 2048 3901 4095 2492 1748 405 3003 3293 1172 1172 3097 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036734580993652344, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647705.mp3", "sentence": "Bydd bonws yn cael ei wobrwyo am gyflawni'r tasgau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 1026 2744 1373 630 630 1172 1452 4067 1320 2133 559 3062 277 1827 3239 4061 3950 3625 2885 3513 3513 3712 311 1498 1111 3625 2730 2258 1442 2836 293 2730 1992 2531 2323 3899 73 1855 3076 2567 1951 4095 1329 405 1219 1329 3003 1108 2492 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04939913749694824, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647708.mp3", "sentence": "Roedd yn rhan o sefydlu'r Gymdeithas Genedlaethol er Hyrwyddo Pobl Liw hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1585 1849 3588 2909 1604 1979 1050 424 1571 1945 2458 253 89 3453 1723 754 3193 2756 73 73 649 1049 3387 2894 1049 1395 1910 426 1076 2959 2648 3235 3609 433 3884 2158 3603 1253 30 1682 2133 642 3415 2832 2927 2785 2765 1992 3708 1827 1111 3918 888 3918 2992 1144 2730 2107 3918 2730 2833 3598 2822 1966 3123 3609 2116 3003 405 955 2492 2018 1989 405 2007 3310 1172 405 405 405 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04086565971374512, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647718.mp3", "sentence": "Ond ni'n gwylio pob symudiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1219 1732 23 477 1599 2590 1900 955 2700 3705 3079 1701 3708 2497 2191 3075 1910 1113 3964 915 73 348 2155 3574 957 2172 1118 2627 3973 3018 390 3164 3018 405 405 1219 1108 3003 1108 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02377152442932129, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647719.mp3", "sentence": "O ble daw'r holl s\u00f4n bod Kim Jong-un wedi marw?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1172 2987 133 2143 1373 1373 3733 3097 250 1168 596 379 3291 3955 1945 649 268 1945 73 3291 2837 3579 3918 2723 724 743 3869 1940 1185 1636 642 3407 3107 1875 1752 889 1185 2730 1394 3708 559 1308 3451 129 1762 3579 3803 515 2700 1172 1108 3003 390 1108 1108 2007 1108 3003 869 3003 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037726640701293945, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647723.mp3", "sentence": "Caiff ei neithdar o blanhigion llysieuog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2867 2821 3588 1373 3864 2162 2182 2224 3710 548 1835 2703 2716 2959 1701 73 2224 1767 3113 3705 1905 3272 553 1782 1941 1099 548 1701 2087 2032 3892 499 54 1111 3882 3686 1541 1108 3003 3003 1108 424 1834 869 405 1834 3386 3973 1108 3973 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02931833267211914, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647726.mp3", "sentence": "Un mewn pedair o astudiaethau yng Nghyfres y Meddwl Modern.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 3275 1252 1552 2590 2590 1979 1979 133 3097 3457 1171 2974 928 2419 1941 1822 3841 1090 3239 1113 2458 73 1701 2627 3556 531 1678 1739 3950 1779 2054 1229 1400 73 3253 262 2863 2181 1476 2054 58 2393 389 462 1519 1185 1875 4095 4095 3973 2278 2639 3388 1172 114 424 1199 602", "processing_time": 0.02943134307861328, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647727.mp3", "sentence": "Cafodd addysg breifat cyn mynd i astudio'r gyfraith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3052 3391 2562 4068 3588 4068 1106 3545 275 2898 1736 1736 1498 3634 280 491 2821 2804 1832 3869 1334 1118 3378 668 1185 3950 3574 3915 491 127 172 1635 3069 3516 3614 797 1951 1974 3298 1300 4051 424 3686 1172 955 405 602", "processing_time": 0.02450704574584961, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647728.mp3", "sentence": "Daeth mor s\u00e2l nes iddi gael ei rhyddhau bythefnos ar \u00f4l hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 3310 3354 2247 1789 3827 2247 3179 869 3237 1278 3505 280 3516 559 488 73 4044 2557 570 2557 2913 1502 2258 2525 3993 1635 1635 1636 3934 1084 1858 148 1624 599 1678 1099 1644 3073 218 280 3710 154 2393 1099 73 2993 1945 915 1413 1830 1366 974 2054 1329 3973 2815 1172 3981 3981", "processing_time": 0.029485225677490234, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647730.mp3", "sentence": "Wnest ti weld rywun odda chdi'n nabod?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3310 3614 1373 3362 2847 4068 1260 1982 2733 102 3405 840 2832 2659 3291 379 1113 1910 561 3770 405 2700 2700 3545 2646 2700 2866 235 1729 3151 3461 1835 275 2557 1675 1511 1498 3224 2016 234 4095 3018 2239 2700 3063 869 1172 1329 1329 1834 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030267715454101562, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647732.mp3", "sentence": "Roedd yr enwadau anghydffurfiol yn gandryll yn erbyn y syniad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2182 1510 2162 3864 2162 1961 2052 956 2804 3302 1105 2897 1914 3120 2832 3705 2993 3851 732 3272 3847 3861 3239 3448 3162 3453 1272 3313 2730 1790 3277 1308 3069 30 449 1059 1395 3710 80 2531 1951 3950 2144 102 4044 2054 499 4067 2054 4044 2022 3973 3973 3681 3003 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031311988830566406, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647734.mp3", "sentence": "Mae gen i dat\u0175 o ysgyfarnog a lleuad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3386 3762 2018 3390 3864 3093 3864 2007 210 1638 379 311 1315 73 2923 3378 2595 635 961 3313 2832 2978 1230 54 3327 3328 3516 2332 1180 2819 1486 407 1210 1272 1084 2566 2143 2003 19 3003 1989 3726 869 3237 3686 3973 405 515 1834 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03066396713256836, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647740.mp3", "sentence": "Mae'r oedolion yn byw rhwng Mehefin ac Awst.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3310 3018 3973 2984 801 2821 2821 3588 2688 405 2298 596 1180 1235 194 488 236 3451 575 432 552 1941 3509 679 3513 2730 2730 957 3678 1519 1059 3272 2049 1634 2476 1639 1756 3497 1122 2404 3052 2700 3466 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026858091354370117, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647742.mp3", "sentence": "Ceir dau fath topolegol gwahanol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3310 390 2700 1629 420 2194 3864 2182 35 3530 649 4044 270 2908 1185 3705 3193 3318 3453 2055 2458 2416 1104 2524 982 2497 4075 3513 3602 2885 575 2327 2730 1303 843 3398 1667 234 3973 405 405 390 3097 3973 1108 4036 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04759407043457031, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647743.mp3", "sentence": "Hi oedd yr hynaf o bedwar o blant.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 2646 886 3864 3864 3063 2887 2506 930 3383 3997 593 1723 3105 2730 2237 2338 54 1639 601 3770 1064 1063 1320 3918 4046 2255 3579 1329 3022 2867 3973 3003 3003 1748 3003 405 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05909919738769531, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647745.mp3", "sentence": "Hinsawdd M\u00f4r y Canoldir Dwyreiniol yw hinsawdd yr ardal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2136 1384 1383 3654 3654 858 2572 2247 1199 424 3114 151 3060 1107 488 3486 2137 2047 3113 3113 1213 3486 3224 3224 2016 3849 3876 1323 613 3636 3298 2822 54 1320 2497 2115 1671 2055 2857 1533 1064 1960 432 2885 3041 2903 1682 2255 4095 4095 1329 1329 1329 3392 3386 1219 2984 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04921293258666992, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647746.mp3", "sentence": "O dan adio, maent yn adio fel fectorau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3497 801 2194 1373 3769 3769 955 3018 405 2992 2876 2832 1099 2557 1099 2668 2382 3327 54 3426 1767 1882 73 4067 1767 974 1962 3994 840 3632 1498 1413 2497 471 1756 2993 1111 3516 2234 1004 1415 3293 2052 424 1108 405 2589 3003 1108 2036 1108 4095 424 424 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032253265380859375, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647747.mp3", "sentence": "Bu dyfalu bod Jack wedi symud yno ac wedi lladd y ddwy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 743 3354 2562 2194 2590 2590 2984 369 3291 300 2860 270 2544 1372 54 2032 1713 764 3632 3151 165 1320 2506 73 2595 580 3997 317 4067 262 54 165 3434 2032 2032 2032 2999 1816 3253 3117 3253 1111 30 2366 872 4095 405 133 2984 405 405 405 405 2984 3003 1329 405 3003 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03613448143005371, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647750.mp3", "sentence": "Mi gafodd o swper mawr y noson honno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3760 3386 3973 1610 1873 1927 2590 3588 1013 2639 3556 2323 80 1910 1729 1670 1607 102 3062 2416 35 2974 580 179 1099 3113 3451 2416 73 3551 1192 432 2054 2730 1099 2730 3901 4095 4095 4095 405 1108 1108 424 3003 405 3973 1108 3003 405 1834 405 405 1172 1748 3973 1108 405 405 1172 3973 3003 405 1834 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04075050354003906, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647756.mp3", "sentence": "Mae'n hoff iawn o greigiau cynnes i orffwys arno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 294 1026 2821 2590 3588 3540 3973 1649 471 3272 2544 915 30 2958 1767 599 3894 613 510 1782 1855 3710 2187 1059 2888 3929 3993 401 2458 840 165 63 2876 389 3426 740 1303 2178 424 4095 3973 3973 405 1108 405 1074 3003 3003 405 885 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029989004135131836, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647758.mp3", "sentence": "Teithiodd i Wlad Groeg gan astudio'r hen adfeilion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1172 2492 2143 2590 1979 1979 3003 3221 2668 2959 1701 2034 1635 3950 2557 2557 270 3075 3387 2458 741 3929 3328 1899 3120 2544 73 1756 78 172 1832 270 2959 786 1966 2538 2564 499 633 2822 1111 58 464 4095 4095 3003 405 1172 3973 3063 3003 1108 3003 405 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04488182067871094, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647766.mp3", "sentence": "Cangen o fathemateg gymhwysol yw geodedd a gwyddorau daear.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 0 2003 3466 1108 869 405 405 3973 2952 3973 405 4030 2119 471 1009 3645 3239 1729 3302 3079 3451 3705 348 3062 3460 3950 649 575 386 2588 3841 2836 613 3950 3451 2213 3123 1424 2039 2992 57 2446 1064 416 1303 3195 2531 3918 3113 2905 1394 1029 2580 3157 1913 1012 2815 424 3003 3540 3386 1108 1108 405 2492 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045261383056640625, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647771.mp3", "sentence": "Wnes i weld hi'n croesi l\u00f4n, wn i ddim lle mai 'di mynd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 2194 1252 2194 2589 3237 3003 2007 4058 1989 2239 668 2506 2668 951 1905 3582 3291 2497 2119 3448 73 401 3387 2034 250 3965 797 306 1834 3726 3165 3929 3708 1363 2733 386 1059 3705 262 1378 3708 735 2483 464 1329 2857 1912 2052 2052 3003 2007 3386 3973 3003 1172 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.02973628044128418, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647774.mp3", "sentence": "Pwy sydd bia'r g\u00f4t ar waelod y grisia?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 3545 2589 2590 1979 269 1900 2952 3097 3165 668 3405 2668 1059 215 2974 978 1498 311 2176 2479 1476 3451 2934 542 2876 3712 3113 2059 3162 1713 3851 154 1185 2052 1556 3237 869 405 2007 1172 1329 3003 1108 1989 2007 3981 3981", "processing_time": 0.0317082405090332, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647776.mp3", "sentence": "Mae'r Fantell felyngoch yn hoff iawn o ymylon coedwigoedd, llennyrch a llwybrau cerdded.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1154 3864 2162 1585 3164 2119 951 342 649 3328 3062 3582 1059 1519 2815 2804 1395 575 2730 2837 321 3318 3705 2178 1818 840 3453 1879 599 3705 293 2368 2524 2925 293 3246 2191 2197 1168 3397 701 2191 2133 30 630 1399 1992 252 2457 978 1767 3632 2323 1756 3950 613 262 3686 2760 3662 3697 301 2946 3609 2857 3003 1172 1108 1172 869 602", "processing_time": 0.0423893928527832, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647779.mp3", "sentence": "Wedi arbrofi a chymreigio ap tywydd yn ddiweddar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1545 3827 2162 3864 1590 3165 4007 1644 2796 35 779 800 1104 54 3950 2881 348 649 1320 3640 1641 1377 3453 3407 1905 1945 3239 326 3383 3407 735 1962 2034 3474 2824 1478 3474 2531 1178 3239 391 4095 3973 3003 2007 2492 2007 2007 3973 3003 3003 2007 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0296480655670166, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647780.mp3", "sentence": "Dyma'r cwbl y mae o'n dadlau drosto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1219 3003 3003 2182 801 3864 3362 3864 1298 3237 2867 54 2756 210 1898 3224 210 3521 3798 2557 17 1213 2338 2479 1639 1114 1354 1486 3104 3993 703 2467 1063 1488 4095 1219 1172 4036 2700 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032819509506225586, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647782.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n gwisgo siaced goch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 326 72 1373 1604 3588 3769 405 1079 596 280 3405 3894 1804 2144 2927 1778 3291 1363 3193 3614 1723 249 3114 47 893 635 2176 254 3239 3686 3275 3726 3973 3003 602", "processing_time": 0.025320053100585938, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647788.mp3", "sentence": "Ef hefyd oedd arweinydd y gymuned ddarlledu yng Nghymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4086 2278 3388 1363 3710 30 570 3950 3950 1378 342 235 21 1945 2544 252 1171 3008 2668 3950 3950 3950 1049 2733 1334 548 649 1099 1059 2119 471 1987 3490 3950 2497 559 3107 1502 768 3114 294 4095 3973 1108 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.024371623992919922, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647789.mp3", "sentence": "Ond penderfynu aros yn ddyn, a mynnu hawliau dyn, a wnaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3003 2182 3545 2821 1373 1604 2003 1172 1267 300 649 3763 221 3841 30 2531 3272 369 2704 1879 3513 2016 73 135 2506 1701 2657 2657 3934 1113 2730 3574 1730 1588 3407 3513 252 735 1173 785 1519 3105 1476 2178 683 2254 548 703 3364 1172 1329 405 405 405 2575 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02874279022216797, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647795.mp3", "sentence": "Casgliad o wasanaethau yn seiliedig ar adrannau'r llyfr emynau, Caneuon Ffydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3310 3973 515 390 3164 3018 2426 530 4068 4068 3097 4017 2630 1355 2804 1905 3841 488 1767 3318 73 1114 2801 2017 1701 2122 1286 73 3062 3267 1917 3578 2876 2627 1084 3705 1498 1064 293 3918 3539 25 35 2497 628 2723 3798 3705 3069 794 3686 2557 1320 1349 1874 1675 3075 3453 3672 3753 649 1756 1219 3165 3237 3237 3097 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050246477127075195, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647798.mp3", "sentence": "Mae o'n licio chwarae ar yr Xbox.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "647 3310 3973 2646 2867 2247 3769 3769 405 559 1953 1638 1944 165 54 348 2034 4000 575 215 3193 613 3113 1334 2594 779 3697 1303 3174 1639 1026 1026 3268 789 3973 1108 1329 3003 405 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024705886840820312, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647800.mp3", "sentence": "Roedd Syr Robert John Thomas yn berchennog llongau ac yn Aelod Seneddol Rhyddfrydol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 1172 3237 3237 1376 2984 2952 2821 2847 2821 2821 1106 1402 628 1086 3551 1395 2832 1113 1778 2595 2974 2923 2032 2237 54 2885 2876 254 54 593 3453 764 2234 342 3359 166 1874 559 1953 570 1580 3239 2027 3754 3513 542 2176 544 3105 2059 2531 1498 3715 1756 2217 1756 2497 3387 234 140 1144 1681 1639 3973 3973 3003 4036 869 3981 3981", "processing_time": 0.035523176193237305, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647803.mp3", "sentence": "Mae'n odli gyda'r ail linell naw sill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2646 743 3588 3588 3588 1541 614 1838 559 4075 3113 151 2838 2531 194 2327 570 2760 3347 3849 2475 1940 2453 1855 2393 599 4000 559 3927 2055 1752 3162 743 3390 1106 3973 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04688858985900879, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647804.mp3", "sentence": "Dylai creu llwch hyd y tylwyth teg fod yn llawer o hwyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2867 1013 1900 1900 4068 744 1108 2007 3551 176 1042 2708 764 2733 3530 668 1941 915 1670 3318 3927 978 2984 3114 3574 668 2032 2506 2531 1432 3397 2155 1756 294 703 2451 3889 748 2368 274 3253 951 2804 2557 3602 1201 4028 1223 3973 2700 2034 3224 712 3906 3267 843 234 3973 3123 3003 405 405 2492 390 405 3097 3973 3003 405 3097 551", "processing_time": 0.035445213317871094, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647805.mp3", "sentence": "Ges i'r pasta gora 'rioed pan es i i'r Eidal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4037 2182 3018 3762 2589 1499 2952 2952 3288 801 3588 1298 2426 3364 2668 1967 3458 951 613 2832 1355 73 1175 3075 107 181 3267 1468 398 3113 772 2531 3513 4046 594 3060 2588 2925 3431 1839 3291 3865 1874 3705 2987 3018 3003 3237 3097 4036 1219 3973 3973 1989 4036 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03460383415222168, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647806.mp3", "sentence": "Llyfr sy'n amlinellu'r egwyddorion Cristnogol gan Isaac Thomas yw Trosom Ni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3164 3165 2867 2590 3864 4068 1298 1197 3351 3076 1323 668 1049 3387 2668 2668 2524 4000 3387 3057 2524 1835 1701 2801 2524 2230 1113 3997 2923 4046 3397 800 3107 2723 1112 2506 1114 1886 1639 1476 4046 2368 293 1113 3406 3980 73 83 1830 2531 1113 3107 1874 277 3907 2464 3710 4046 805 2034 324 1366 823 2366 648 3973 3973 3973 3003 1172 405 602", "processing_time": 0.04810214042663574, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647807.mp3", "sentence": "Bydd mwy am ddatblygiadau diweddaraf y cwmni ar y newyddion heno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3686 1252 3362 2909 3864 3864 3063 1671 3997 2497 3999 3617 1424 1905 580 3582 1118 73 3387 3267 1049 3603 3841 3849 1378 1113 3768 235 2557 1104 1113 1675 210 3602 3144 324 3986 1104 2925 2544 2544 2197 151 951 1099 2187 1049 3134 3513 2034 3286 4095 3024 3063 3003 390 405 869 1834 2492 3973 3973 1172 390 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03902554512023926, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647809.mp3", "sentence": "Gallai fynychu oherwydd iddi ddefnyddio beic tair olwyn wedi'i addasu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3545 3827 3827 1373 3864 1979 3354 1106 2482 2082 2454 2082 107 1320 764 3453 1941 563 2756 1905 1992 2988 151 2801 1822 2801 951 2258 649 2544 2155 1644 2824 951 3708 1701 3461 2280 3822 336 1063 3513 344 2730 342 3253 3708 1882 3108 1498 2009 73 703 172 2830 224 234 3097 1989 1989 4036 611 1989 1989 1108 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04543304443359375, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647811.mp3", "sentence": "Dw i angen golchi dillad heddiw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3762 3973 2646 3916 1590 1590 3588 3769 2589 3392 1941 882 2833 3680 3272 1618 2832 978 2668 2087 1835 2595 413 288 2009 1642 1635 1641 531 1377 365 4095 1108 3973 1172 294 3003 3237 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029214859008789062, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647819.mp3", "sentence": "Dyma'r diffiniad anghynhwysol, sydd yn eithrio'r paralelogramau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3310 2957 886 1373 3436 1373 3063 2857 2974 2557 4050 2959 1059 3272 3950 563 80 1624 1962 365 2278 3189 3003 1657 2557 2833 1882 1584 3577 30 30 30 30 3120 173 3405 3993 2016 1498 4040 3513 2106 390 1122 3367 1424 2974 3693 2878 599 1882 701 1415 1175 2506 1855 1855 1059 1334 2832 3705 614 4000 21 2332 1687 599 2327 234 3559 1308 3994 2885 2458 3025 1639 3973 3003 2007 3533 2133 3404 342 3934 1113 1063 469 1839 4048 3003 515 3003 869 390 1989 2007 3003 3063 2007 3386 3003 2007 4007 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05283093452453613, "audio_duration": 8.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647820.mp3", "sentence": "Saif ychydig i'r gogledd o Landegfan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3499 1301 1252 1373 1298 4037 2097 3740 3448 3582 2926 2927 2323 2487 2032 2698 3162 2485 3239 1303 1111 3513 1399 3253 2836 2832 2137 1118 471 3511 2054 4075 2235 61 1966 948 2007 1074 3003 3003 1108 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04657125473022461, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647821.mp3", "sentence": "Ti 'di gorffan y coffi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1665 3540 3588 4068 1197 1199 3017 4025 1967 2485 1729 1642 3453 2974 1914 2258 54 262 3453 2830 1415 1940 3293 2272 2695 405 3003 1329 405 3973 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01966714859008789, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647822.mp3", "sentence": "Sylwer mai carnedd yw disgrifiad Comisiwn Brenhinol Henebion Cymru o'r mwnt hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3310 3762 3189 2867 1373 3362 1373 1541 540 1355 3448 488 2832 2416 2119 1914 1213 342 311 4021 1334 2419 1059 3708 239 239 743 1992 1951 570 3292 1756 3407 1113 1914 2506 2668 1229 3057 649 3113 3516 1730 1730 3113 2836 2172 1945 1046 1113 3950 2771 3107 3686 1180 3107 3513 1377 311 1533 54 840 2220 3513 2497 3993 1762 2148 3579 614 3599 1632 3973 3003 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049696922302246094, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647825.mp3", "sentence": "Gwmpes i wrth drio mynd ar 'y meic.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1849 2590 1252 1298 1541 771 2054 2497 1478 2525 2506 668 548 1059 2704 1644 1914 3929 3904 3582 559 1588 1635 1324 3123 630 1541 405 3973 3003 3003 3003 602 2068 3981", "processing_time": 0.026545047760009766, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647826.mp3", "sentence": "'Swn i'n gallu sgipio mwy na hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 2821 3588 3588 3588 924 3063 1122 3458 1049 1049 1835 3405 3405 1855 3096 1822 3712 1113 2748 252 2974 3720 949 2822 1185 224 3901 4095 3003 3003 1219 3003 3003 3003 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025238037109375, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647828.mp3", "sentence": "Cofnodai hanes lleol a chyffredinol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2590 2194 2194 3588 3097 2972 3899 2419 3899 270 3841 1879 531 2137 2832 1272 35 3060 1678 3076 35 2642 2280 3211 978 348 1701 2144 3839 1962 3708 3120 2500 184 3798 3293 3293 3183 3237 3237 2700 2700 4036 4036 294 3973 3237 2711 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030417442321777344, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647831.mp3", "sentence": "Llu o luniau difyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 3036 3545 2104 2590 3351 2930 764 3530 2525 3405 1835 2730 3123 2280 1112 850 243 3405 1914 908 3405 1941 3453 1009 1316 921 3018 1172 2711 3310 3973 3003 3003 390 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029533863067626953, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647832.mp3", "sentence": "Nid yw'r ffocws yn gorwedd ar y cyfeirlin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 3762 2867 2821 2247 2590 3351 1277 3997 2668 3113 978 1905 3120 1973 173 102 3291 3798 1319 1498 1163 1905 3302 682 342 3614 1213 1779 982 3490 2595 2027 3851 1185 2366 437 4095 405 1376 3003 405 405 405 3097 3973 405 3003 3003 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03298044204711914, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647834.mp3", "sentence": "Dydi'r tatws ddim yn barod i'w hel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1979 1252 3289 3769 1900 114 1108 3018 114 1748 390 2984 2278 515 596 3292 1363 2009 2557 3253 1235 73 951 2733 2730 2832 1308 342 2237 1323 559 1399 3632 3632 2925 1744 4095 4095 1376 3003 3063 3003 1108 4058 2007 998 3003 405 390 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03814053535461426, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647842.mp3", "sentence": "Mae homeopathi yn feddyginiaeth gyflenwol neu amgen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 2646 1373 3588 2194 3769 3769 405 1180 2298 342 3990 2760 2730 2298 3060 1962 3490 2497 3578 941 3929 2485 324 1953 2009 978 2054 2836 342 2730 1675 54 2054 2288 3900 2133 3107 3107 2890 2863 1488 1502 2984 2700 2700 2700 3237 1172 3237 3237 2700 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028901100158691406, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647846.mp3", "sentence": "Hanes Ll\u0177r, sy'n darllen stori arswyd yn ei wely.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1329 3003 1023 2590 2590 1979 955 2557 599 3002 3927 1363 3405 3405 2256 2144 3993 1363 3918 3022 370 1363 2923 3378 1701 1395 1498 2393 588 301 166 1717 3708 127 3486 2483 3107 1140 58 1415 3114 294 3973 405 1108 1108 1056", "processing_time": 0.03300070762634277, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647847.mp3", "sentence": "Pa bryd gawn ni raglenni Cymraeg?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3386 2247 2247 3769 2247 3769 2589 2589 405 1748 3097 1334 3407 3162 3556 668 1059 1334 3929 1852 1478 772 652 974 148 630 3299 3798 2133 1695 2961 701 3614 3293 1199 2052 3762 424 1172 1172 3973 1329 3003 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03244471549987793, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647848.mp3", "sentence": "Mae caneuon lot gwell fel Gwybod yn Iawn ac Yn yr Ardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2182 3018 3165 3018 2562 3588 2590 2194 2194 3769 1538 1649 1578 2958 1105 4026 1832 1136 4075 3385 2993 210 3082 1835 649 2804 336 2191 2054 1319 1099 2016 548 3986 1767 1639 2730 3545 2760 1738 1114 1064 3010 3313 1667 1855 4077 2036 3310 390 2700 3386 1108 2239 2700 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03077840805053711, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647850.mp3", "sentence": "Mae drws y wardrob wedi disgyn i ffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3386 4095 3237 2162 2194 2194 1252 3018 2327 3292 1679 3062 2531 1874 1308 3292 1558 3918 3317 3997 1378 73 3555 3162 2475 3861 840 4046 3174 1762 1962 2396 3973 1912 4095 2278 390 2239 2521 3973 3973 3003 405 3973 602 2068 3981", "processing_time": 0.03854537010192871, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647852.mp3", "sentence": "Pasia'r teclyn ar gyfer y teli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3386 2052 1789 2162 3351 2867 3354 1197 4095 2771 3484 2144 3383 3302 80 1578 2032 2155 3339 2531 3075 1770 951 3162 1300 491 1242 31 3186 148 1494 1912 3973 1639 1108 3310 3973 1376 1108 3973 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028177976608276367, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647857.mp3", "sentence": "Y dydd Iau cyn dydd Gwener y Groglith yw Dydd Iau Cablyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1172 955 3545 1604 2194 3354 4037 1384 2668 2959 2959 694 2557 949 2032 3490 3486 2506 2668 1701 3516 3272 510 1558 115 3113 54 771 218 3490 1636 994 1962 1835 785 2137 3632 531 3614 275 1639 2176 506 1151 1962 2018 2492 1989 1989 390 1989 1989 2700 3052 3973 3018 3018 390 602", "processing_time": 0.04465532302856445, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647859.mp3", "sentence": "Tref yn Swydd Efrog, Lloegr ydy Hedon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2942 631 3620 995 3762 3762 1555 3062 3556 1832 1059 3710 2506 3062 1323 1363 2442 275 649 262 293 165 1301 743 1042 2280 1588 3453 1014 1822 249 148 949 3869 889 2627 2020 872 1185 77 4095 3237 390 3762 1851 390 390 1172 1219 3762 1108 1108 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04321026802062988, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647860.mp3", "sentence": "Ffilm oedd wedi ei thynnu trwy glymu g\u0175r camera ar flaen tr\u00ean.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2663 743 1789 1590 3769 2278 3540 1582 379 840 2832 30 2819 2419 1962 3708 2959 2531 1579 1993 1229 3357 3889 2158 3267 587 1377 1284 1094 3113 978 154 1113 466 3632 4000 570 2054 2497 1104 2458 2054 2668 1602 3950 58 1185 1632 3973 3973 1108 3973 3018 3386 77 3973 3973 2921 3981", "processing_time": 0.05383467674255371, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647863.mp3", "sentence": "O ffermdy Plas yn I\u00e2l, Llandegla, Dyffryn Clwyd y deuai ei rieni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3310 3762 1483 1298 3354 3268 1025 2797 2302 580 21 2635 2001 1378 2155 649 4061 2008 544 3904 1730 2869 682 2804 194 2181 451 3852 1163 3137 1659 3551 3453 3075 2582 779 3513 1476 3075 3876 3609 2055 3848 3511 889 2483 2822 2366 2483 3069 2730 1751 148 1415 3003 405 3003 3018 1108 1172 1172 3973 4095 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05636119842529297, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647864.mp3", "sentence": "Dyma sy'n creu'r amrywiaeth y soniwyd amdano'n gynharach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3386 2589 743 3288 3288 2562 1873 3769 2688 1989 2016 488 3899 2741 102 2341 1059 764 1832 928 3348 2457 1320 3950 2137 1678 73 277 1503 1185 3950 951 2256 54 3107 2054 2815 2016 1242 1136 4075 1639 2368 1185 180 3675 1320 2416 3239 3239 3052 3310 3973 3003 2239 1108 602 2068 3981", "processing_time": 0.03007340431213379, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647865.mp3", "sentence": "Ti 'di gweld y rhaglen newydd 'na ar y teli?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 2492 2182 3540 2194 2194 1013 4070 3291 2668 840 2832 2237 1355 1049 621 2158 594 2703 1644 311 3069 3120 2863 3705 2649 446 1242 1308 3574 2366 1502 3973 1108 1108 2492 2492 1108 3762 1108 424 3386 9 1108 1108 1108 3981 3981", "processing_time": 0.03209233283996582, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647877.mp3", "sentence": "Caiff ei hadnabod hefyd fel eiriolwr dros hawliau sifil.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 1172 1813 1610 3362 995 3588 3063 2119 2137 580 2958 4083 797 3705 4000 2730 2832 2531 73 2009 262 2497 580 1701 2332 4000 181 4054 3869 1992 2155 1111 1476 1320 1413 2595 805 73 2016 1778 1767 1111 3057 2833 73 73 2054 3114 1804 2690 234 3973 3386 77 3003 3018 1172 3981 3981", "processing_time": 0.03063201904296875, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647879.mp3", "sentence": "Dw i heb weld y canyniadau llawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 1329 1329 3973 2952 2225 2278 3762 1055 2155 1914 3407 1113 2832 2836 3876 1701 978 1099 2298 1738 1185 311 243 3291 716 1363 3193 3347 1639 797 437 1632 3973 3973 3003 2492 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04362916946411133, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647880.mp3", "sentence": "Mae'r plentyn wedi rhoi sticers ar 'i gas penseli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 1172 1310 3588 17 3769 1172 390 1099 649 2645 1118 1112 1992 2804 2668 2804 1178 3060 1701 668 1822 735 3849 73 2832 2544 2497 3934 934 3609 779 426 2016 3385 2297 1532 148 3114 2695 405 3018 1108 1172 3973 3003 405 1989 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02949047088623047, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652668.mp3", "sentence": "Ai Meilir oedd yn gyfrifol?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1915 3422 1050 2403 1008 2628 2018 3762 2197 2915 2074 1171 3012 3939 3923 3883 2989 462 2708 2733 3944 3081 2133 2389 1012 3511 2683 3973 3973 2521 2521 1287 104 3003 869 2492 465 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023751258850097656, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652678.mp3", "sentence": "Fel merch swyddog milwrol, symudodd y teulu'n gyson.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 2162 2194 3047 3170 2052 2589 2685 1902 2410 2441 3133 3264 2935 3976 3877 2213 3146 3617 3782 887 2160 3538 738 4079 1420 3275 2917 1022 221 2292 1685 561 746 3214 3215 1171 2935 3184 1918 809 477 3421 2781 2365 1146 2058 365 3003 1108 869 1106 3189 2589 955 3003 3063 3981 3981", "processing_time": 0.04063844680786133, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652679.mp3", "sentence": "Pwynt dilys ganddoch chi a dw i'n cydymdeimlo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2725 3170 3170 530 725 3063 2091 3519 3005 1427 193 3667 3380 4069 1509 2715 690 3377 1213 3735 1100 3976 574 2197 318 2542 361 3878 658 3667 361 3508 3215 2641 335 2685 382 2987 2182 1428 3063 405 869 3097 3189 133 390 869 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05181288719177246, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652681.mp3", "sentence": "Handi iawn i bawb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3189 1789 801 2361 3170 2364 1172 2164 3171 1441 3713 3976 1183 2641 1261 3097 2441 2441 2864 2396 928 2683 2987 1950 1329 3466 390 869 2007 3540 3189 3003 1989 133 602", "processing_time": 0.022375106811523438, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652693.mp3", "sentence": "Roedd hyn yn cadarnhau eu cyfeillgarwch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 2194 2397 2397 530 3097 3813 3595 2525 2375 2633 2766 3622 2441 3813 402 3509 3370 3171 95 2074 1261 2080 3081 355 1042 2638 3152 2248 37 1019 175 1455 1329 1108 3063 1900 2589 1108 133 1108 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025396347045898438, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652695.mp3", "sentence": "Gallai hynny fod yn hynod niweidiol i'r ymgyrch o blaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 199 3170 3170 3170 634 2403 3068 13 3152 370 355 2488 130 3539 2748 334 3725 959 2197 1329 3090 1277 237 3146 1794 3539 1509 1043 1073 245 812 2365 1580 2638 3539 1180 2517 196 1321 1129 3509 2433 3438 3557 1912 9 2840 114 1108 405 4007 3097 3189 3003 1108 1108 114 2068", "processing_time": 0.0301058292388916, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652696.mp3", "sentence": "Dw i'n cofio mynd ar drip ysgol i amgueddfa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2194 1604 1740 3588 1197 2007 3326 3452 1127 2685 2716 2715 3678 237 3503 264 1658 3539 620 2183 607 1658 3472 2059 3976 3152 1214 2759 2758 3152 1787 1991 1423 2197 611 1301 2957 4066 114 2901 133 3003 390 1108 2492 133 3063 1106 2589 1172 1108 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04421043395996094, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652697.mp3", "sentence": "Meddyliwn fod fy nghyfaill yn gystal dyn \u00e2 chithau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "305 1108 1979 388 17 3170 3170 1050 1108 1979 652 652 2217 2716 2715 2199 3725 3166 3437 1214 3621 1617 2735 2229 35 2809 3359 3259 804 1427 2238 2543 193 1100 2549 1121 1121 1240 630 838 3667 3452 1172 1172 3973 225 1108 1108 3003 1989 869 2589 2589 1108 869 869 2575 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03796839714050293, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652702.mp3", "sentence": "Cedwir llawer o'i lawysgrifau yn Llyfrgell Genedlaethol Cymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 3170 1001 1001 1001 530 3419 1900 2229 1276 3380 2909 2638 697 2248 3722 2012 2377 1183 1183 3509 3264 3166 252 2571 2708 2758 4008 238 526 219 2952 3539 1399 3564 221 3509 2988 2152 2958 3791 2357 13 678 2396 1852 3679 2759 1415 3003 390 1108 390 4007 869 3003 3003 2646 3189 2589 353 4007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03706812858581543, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653115.mp3", "sentence": "Be' gest ti i frecwast?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 1036 353 2197 658 3002 212 561 1351 2703 1331 366 3152 1842 1098 1713 158 3435 4055 3435 3435 4055 871 2924 2398 1329 2840 3738 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02092289924621582, "audio_duration": 2.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653116.mp3", "sentence": "Mae methanol yn hylif anweddol, fflamllyd, di-liw, diarogl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 924 3769 1610 2384 3769 2589 2612 652 2787 3480 3530 2883 2332 2530 2659 3447 593 2488 1668 2715 2197 1596 2471 3976 3750 3373 2776 3621 2284 3171 3359 2284 2883 4062 3534 513 1171 3647 2074 3122 1675 1665 1706 3756 2013 2814 2866 1759 2383 353 1346 2840 2007 2007 869 4007 2007 869 2007 2007 869 3097 3189 3003 4066 869 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0352020263671875, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653117.mp3", "sentence": "'S dim angen tractor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1013 1013 2572 114 1182 388 561 2585 2989 355 1185 2733 3152 1857 2705 809 1116 2733 3331 3654 2840 1748 3003 869 390 869 3097 2589 2007 2521 390 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0182192325592041, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653118.mp3", "sentence": "Mae gan bob ochr arwyneb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1298 3769 924 390 3171 850 3185 77 2799 677 679 1232 348 2517 2579 1321 3541 221 587 404 2864 362 3847 3856 543 1769 1329 2004 871 465 3063 2558 305 2492 869 3236 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02548670768737793, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653119.mp3", "sentence": "Ceir crug crwn arall ychydig fetrau i'r de.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2589 1298 3930 17 2194 3494 17 2089 838 1171 3667 2440 1112 1254 1076 2323 3314 1399 2410 3617 83 3152 2151 245 1773 2883 2144 3519 318 2766 3509 2883 1448 2733 3595 1171 1318 4062 3012 3269 2873 1108 2051 465 3738 4007 1936 3236 3236 3097 2711 2711 1936 1048 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030839204788208008, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653122.mp3", "sentence": "Yr ochr arall i'r briffordd mae hen Reithordy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 702 2003 2194 3170 3170 269 2957 2410 652 348 2166 824 1043 2781 2441 3373 567 1113 3539 1914 2883 1671 1500 4003 4003 3561 613 2633 1944 2488 3185 1813 2452 1100 950 982 3015 75 1989 2492 2492 869 2007 2007 4007 869 869 2307 3097 2711 869 2007 2007 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03357720375061035, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653123.mp3", "sentence": "Dyna'r broblem, pa enw newydd i'w ddefnyddio?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 2249 3170 1298 2589 2731 3535 3437 83 697 447 3303 2441 1732 2230 3152 3437 1328 1214 355 3157 3617 151 807 1858 3447 2641 365 3923 703 2378 4008 3621 1779 3132 543 390 955 3003 869 390 4007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024254798889160156, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653125.mp3", "sentence": "Ymhlith ei hoff them\u00e2u roedd mamolaeth a dirgelion hil ac etifeddiaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 2031 3769 530 530 1783 1989 3152 2594 1171 1171 1944 2703 2229 3480 2196 715 1944 3480 3906 3152 3152 3976 2579 527 954 2142 1328 2685 854 2229 1449 2883 2543 1685 3935 1685 3647 1529 3128 3894 1730 1171 335 245 2321 3593 2705 3509 2197 753 2187 1167 1318 1635 158 871 2840 465 4066 1425 744 2007 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05980634689331055, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653127.mp3", "sentence": "Edrych ar \u00f4l natur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 579 3268 744 2182 2129 1463 190 2525 374 3667 3952 1784 3437 2594 2096 2826 3269 2679 1852 3956 2555 2004 465 1989 2492 2492 647 869 869 744 390 869 2711 3097 1120 1329 1329 1955 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045763254165649414, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653128.mp3", "sentence": "Dyma, mewn gwirionedd, gychwyn y colon mawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1665 2162 3769 1789 2247 869 2705 2230 2327 3797 3678 3990 3187 3445 3008 3591 2158 2252 1835 553 1190 3750 2197 2542 3370 2799 181 3056 2357 2924 3377 1265 2230 2197 2633 908 3299 365 2840 2492 2521 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02495121955871582, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653129.mp3", "sentence": "Yr hyn sy'n groes i duedd yw niwtraliaeth neu feddwl agored.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3837 2870 1702 1541 3540 2247 1979 2492 1773 2645 2776 294 2966 3509 746 1129 553 3668 3713 2563 2935 1212 3720 221 2103 2542 3478 3002 3152 3519 2854 3447 2703 518 3541 3146 548 2262 3303 1031 1207 2776 3595 1318 1919 983 2555 465 1989 1108 3967 2307 1989 869 869 390 3236 2711 1665 1989 1702 4007 2931 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037230491638183594, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653158.mp3", "sentence": "Roedd Ilar hefyd yn gantref.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 2018 1585 2162 3827 2589 3351 2281 305 104 697 1022 3875 1773 526 1773 2197 3157 1944 3713 2988 3131 2883 1329 3155 1171 3976 382 87 543 871 1688 1688 1329 662 2840 1120 2007 1813 2612 4007 1425 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025437593460083008, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653169.mp3", "sentence": "Dw i angen mwy o goffi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2646 2589 3422 1950 579 362 1638 2766 1598 1079 3509 1598 2324 2324 3146 2703 2594 3679 701 866 866 1518 3240 3240 158 871 871 871 2555 543 465 465 1078 869 1665 81 2612 4066 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02364182472229004, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653170.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol mae'n ddiogel yn ystod beichiogrwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 650 2589 2646 2646 1849 2247 1154 2194 2247 3534 3509 746 2703 151 3909 2060 3735 746 3373 151 809 2161 1171 2715 484 3437 190 3008 1730 2550 3447 1728 3180 1638 2703 2703 3242 2450 382 3894 1598 1523 224 2205 1422 911 1346 3222 2004 2840 1120 2931 465 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04319047927856445, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653173.mp3", "sentence": "Mae hi'n anodd cario'r cerrig am 'u bod nhw mor drwm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2821 1013 2194 2194 114 390 374 1800 3593 3008 374 746 3377 3306 3539 3373 838 2197 1539 3679 3552 2365 2633 3180 1463 2099 3359 690 3593 407 3155 4038 819 104 2324 406 1575 191 3435 871 871 3393 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031616926193237305, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653175.mp3", "sentence": "Mae'n arian o ran lliw ac mae'n ocsideiddio'n sydyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1748 391 4077 4068 3694 3514 3902 4079 2572 3143 3437 3447 3447 1171 3539 3667 3593 2922 824 3894 379 3480 2046 1924 2471 1338 382 2197 3114 3025 1777 3143 3155 3966 2284 1171 1941 2197 679 212 2826 1208 3637 2317 75 1044 3693 3693 1095 1346 3222 365 2558 2555 1697 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03026866912841797, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653190.mp3", "sentence": "Dw i angen hwfro'r carpad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 4027 2364 3308 2194 2194 659 743 526 3976 441 2716 3437 2703 3445 2703 2471 313 2748 1865 807 1321 3678 3678 1384 983 1231 3240 457 1575 904 871 871 871 2840 465 3967 1425 4052 2711 2007 2711 647 2007 2114 3236 1056 3981", "processing_time": 0.02446722984313965, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653191.mp3", "sentence": "Mae'n ymwneud \u00e2'r astudiaeth o ffwythiannau rhifau cymhlyg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1702 3769 2590 1197 924 4007 1338 237 3678 2683 2197 1167 3038 335 2988 2525 2826 2075 1730 807 548 2799 2262 1287 2940 2799 1684 561 374 2197 3798 1598 2795 151 2542 2940 3509 2594 2883 1732 2099 237 2398 744 1575 114 3063 2617 3156 2840 2492 2099 2251 744 390 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036745548248291016, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653192.mp3", "sentence": "A nawr mae fy mywyd yn wag.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1260 1541 2247 1979 3769 269 3173 1989 755 652 652 1043 2748 1862 2248 3509 1575 1732 406 1463 3637 3347 566 2785 2327 3883 1603 2471 2669 3240 1518 1990 1575 3240 1422 871 871 2840 1813 1335 465 465 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03245353698730469, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653193.mp3", "sentence": "Rhaid i ni fynd \u00e2'r gath at y ffariar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1252 2247 2247 3769 3173 3738 2010 652 838 1730 3452 2645 819 3593 313 1830 2735 652 3447 374 2055 2703 1213 2197 3952 2197 3152 3152 807 2027 3217 1990 2840 2398 2840 2840 2840 4058 4052 2711 4052 3097 3097 2711 2007 744 602", "processing_time": 0.024003267288208008, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653198.mp3", "sentence": "Dw i 'di cysidro hynny hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3354 3540 2247 1252 3351 1979 133 2492 3488 368 746 3176 1715 3593 397 2881 807 746 587 698 2703 2197 3990 1206 2769 1463 3654 3693 3526 1769 648 3222 365 365 1108 1989 3620 1989 390 2929 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028528928756713867, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653202.mp3", "sentence": "Cyflwyniad o ymadroddion Cymraeg, Gaeleg, Gwyddeleg a Llydaweg ar gyfer defnydd pob dydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3545 3620 2162 1979 1979 3189 1989 1448 2594 3347 3564 2244 2733 3813 3880 245 3174 1976 1715 1129 3592 2161 2248 3359 3143 3882 3347 186 2197 1318 2594 2010 2633 2633 2129 245 237 1938 2096 3541 3894 2633 1171 3725 2766 3822 2715 1730 3593 1587 3185 1265 1207 2766 382 1167 2916 3856 147 3509 746 1463 2883 1730 1685 1862 289 1076 2875 3373 528 2099 3378 3781 414 1701 158 2205 871 3524 2929 3967 1425 3017 2114 2114 1936 3236 2711 2711 2007 1048 3236 602 3981", "processing_time": 0.05277538299560547, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653203.mp3", "sentence": "Roedd hi'n defnyddio naill ai baglau neu feic dair olwyn wedi'i addasu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2711 3487 579 3454 3351 924 924 2204 2007 29 2197 1022 2161 2152 382 684 3593 1701 2197 2200 809 3478 746 2197 382 1687 2002 1823 2197 623 2155 3892 3509 2197 3561 2594 2705 3152 2766 342 2461 1094 2766 324 2317 703 1529 1730 3373 3612 2769 3176 1993 3741 2433 75 365 1335 1989 1989 2007 869 869 2492 2007 4058 1702 3063 2007 2492 869", "processing_time": 0.039736270904541016, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653210.mp3", "sentence": "Gwyrdd, glas neu wyrddlas yw lliw'r llygad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 104 1172 3222 1335 2089 2162 72 3072 1789 1789 3388 1331 2585 1773 2826 3927 3725 652 2525 2705 553 1463 1129 2799 548 3127 3045 2769 1305 151 2703 2542 2197 2716 3539 3081 3143 1332 1921 2705 1587 1346 3435 1769 871 871 1346 2840 2555 1145 755 114 2589 869 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03098917007446289, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653222.mp3", "sentence": "Defnyddir canrannau i fynegi rhan gymarebol o gyfanswm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 924 3769 3554 1108 2063 2197 2888 374 3556 1171 1813 2217 819 3508 3152 3923 2229 2532 1478 3146 3923 3976 2914 3561 1730 2881 775 1214 361 1010 1214 355 3380 3242 3171 2579 1392 611 1214 3152 1074 2762 855 3098 2924 1095 3261 3222 2555 1665 3003 2492 2007 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030597686767578125, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653233.mp3", "sentence": "Llyfr dwyieithog ar gyfer y Nadolig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 3769 1298 530 3351 3351 1950 2007 3466 1702 1944 2197 1171 2375 2375 3735 573 3892 1944 3171 2221 3976 3822 2197 3617 2733 289 3593 2152 3185 2880 2988 2366 2026 3373 3524 493 3435 1769 1738 1361 1329 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02502751350402832, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653240.mp3", "sentence": "Ychwanegwch bupur du, halen os oes angen, a llond llwy fwrdd o sudd lemwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2003 2589 1989 4070 3354 2247 1789 2247 1197 114 1697 746 2799 3443 3437 1597 2488 2703 2772 2471 3541 3593 0 1715 3158 2155 2115 1335 391 697 2169 2633 2099 3378 513 3378 2685 2316 3073 3683 324 1414 3190 1013 1428 147 1773 1944 697 1779 1730 264 3990 3541 3952 779 3447 3373 2070 328 1730 1685 2471 3122 929 2004 3240 1990 3240 1575 2099 543 2555 114 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04242205619812012, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653244.mp3", "sentence": "Gellir dweud fod yr hecsagon rheolaidd yn bolygon hafalochrog ac yn bolygon hafalonglog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2590 1013 3173 3388 3595 1944 3823 3306 1020 2074 3735 1914 4062 1685 1944 2488 3413 1830 1517 2152 3377 3134 2733 2651 2517 335 219 2594 382 294 1265 3952 3134 2010 3370 3347 2924 2589 3856 1702 789 1862 3541 1784 2748 2258 3861 2685 2191 2120 3132 1579 294 3171 1319 3679 104 1423 324 2589 789 1423 679 1183 3171 1214 2582 3519 819 1031 1480 1346 648 1145 465 3063 1989 2492 3063 2007 2007 869 2521 2089 3973 2492 1989 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04975247383117676, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653251.mp3", "sentence": "C\u0175l, dyma'i lun e lan ger Parc y Llyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3288 3769 3620 3164 2492 2355 990 460 854 331 679 809 3008 318 658 361 3539 1598 1036 2909 630 563 1540 2492 2251 2010 2612 3388 2007 2492 2492 2007 2007 3973 3003 4058 191 652 599 3359 1085 3472 1423 2142 3370 1598 2144 2645 3595 819 2924 259 2619 974 974 974 1518 457 1575 1575 871 871 871 1329 871 2099 2099 2398 871 465 602", "processing_time": 0.037488698959350586, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653254.mp3", "sentence": "Casgliad amrywiol o ddywediadau gan Dewi Jones yw Fesul Tamaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2589 924 3769 3769 1979 3063 3086 3185 2826 2569 2197 2883 3791 1214 2234 2542 3445 3185 335 2070 2703 3146 1463 2848 3595 3185 3966 3923 1261 527 2152 3595 2946 512 686 3909 3185 1113 2769 1171 1214 2471 895 2826 2129 1402 1587 2488 2924 819 2809 2711 1208 1038 2840 2931 1702 871 2840 543 791 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03772091865539551, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653260.mp3", "sentence": "Pum stori ysbrydol ac arallfydol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2247 2403 3769 744 2663 3892 386 491 1715 1803 3008 3380 770 2404 3008 3488 855 3185 3185 3748 3773 1116 219 3822 2708 2883 3837 2705 908 1799 1649 2555 9 465 1702 3063 2492 4058 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02545309066772461, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653261.mp3", "sentence": "Dw i methu deall bod pobol yn gwirioni gyda rhywbeth fel 'na.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2931 1989 1989 869 3063 869 493 1730 298 2715 1944 1175 3155 2777 824 746 3180 833 1587 677 697 2217 361 1862 2776 2935 3152 1214 2475 2830 3713 2883 2284 2365 2488 1059 3373 932 3377 94 1645 2619 2471 2619 2471 2471 2471 2471 1518 1990 3240 3240 1955 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03886222839355469, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653263.mp3", "sentence": "Mae'r tu fewn yn wyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 2247 1298 2249 3827 1989 2026 3480 2144 2703 3509 3152 2946 2733 324 1214 2758 3184 1329 1568 3778 3778 2395 1575 871 2099 365 543 543 3615 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020201921463012695, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653279.mp3", "sentence": "Dwi 'n gwisgo coch, gwyn a gwyrdd i gefnogi'r Urdd heddiw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1106 2589 3354 2249 1789 3170 2194 1789 3769 3063 3388 2733 3939 2230 3447 8 1026 366 3434 366 3127 83 2972 2799 3128 3678 2324 2348 1332 1207 729 2378 2115 2766 2641 366 611 3376 1175 3242 3976 2538 403 729 1032 1701 622 1641 2433 1361 1329 1335 3803 871 871 2840 1335 1989 390 2007 1585 2711 2007 390 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057497501373291016, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653294.mp3", "sentence": "Mae 'na lot o chwyn y tyfu yn yr ardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1106 757 3769 3769 924 924 3003 3413 2441 3508 1321 3732 3160 3385 2799 3128 1684 2197 3792 824 2708 3539 3923 2197 83 3152 2946 2497 403 2959 959 3222 158 3435 871 543 3222 2840 2004 1748 465 2007 869 2007 1106 2840 465 2840 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03082871437072754, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653297.mp3", "sentence": "Gwyrdd yw lliw'r llygad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3268 3170 1789 762 3170 3769 1979 75 327 2410 2410 1858 1977 2881 746 164 2410 746 374 566 2010 3756 2545 2663 2404 3901 114 77 1335 9 2840 1329 465 465 2007 4052 2007 2007 2492 2007 2492 869 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02611255645751953, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653301.mp3", "sentence": "Mae fersiwn clawr meddal hefyd ar gael.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 1252 2465 3769 114 2931 83 2735 1658 312 1265 1134 2530 1129 3144 2766 1332 3927 1321 652 3152 566 12 3907 3152 3370 1542 3756 2545 3538 23 3299 648 1748 2555 3222 3222 2840 3391 2612 1989 465 465 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03974556922912598, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653302.mp3", "sentence": "Mae Hefin, ffrind gorau Dan, yn cael syniadau mawr a rhyfedd yn aml.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2590 2247 1197 2589 2492 652 2715 3152 3789 3539 561 1914 984 2230 3414 2735 1613 1351 2705 824 3152 2766 3509 652 3725 3264 3373 221 1332 697 2773 1214 3157 2471 1799 3090 3822 2471 3509 720 3207 3255 3152 3144 3157 2120 1775 23 1912 2492 2007 133 2007 2007 2007 2007 2711 2007 2711 2007 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03644752502441406, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653307.mp3", "sentence": "Mi oedd ganddi lot o fodrwya' aur ar 'i bysadd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1761 3827 2628 1036 3441 133 1950 3967 2007 3065 2881 1830 2638 2197 1730 3667 1687 3534 3695 2191 1669 2237 2542 1332 3152 3130 3350 3509 1129 2542 2498 809 3740 728 3013 1301 3860 3856 1950 465 1989 1989 2711 3189 4007 1048 1170 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0378727912902832, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653322.mp3", "sentence": "'Dan i'n byw mewn lle braf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1541 314 530 1541 269 1243 359 2007 1989 2705 1171 2542 2099 3215 130 3144 2197 1941 3595 2988 3414 2142 1696 2441 2708 3246 437 4048 2272 4048 3466 3803 1915 365 2010 3693 3222 1955 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025586366653442383, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653325.mp3", "sentence": "Bu'n fardd yn Llundain ac yn golygu llyfrau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "692 2929 2929 744 133 2089 3540 995 2104 2492 1171 587 2703 3595 697 1830 527 3750 809 324 1526 2758 2197 3086 1598 1214 3647 3976 104 3561 35 2883 2708 3861 2331 3756 2873 2594 3598 1769 1346 1329 3299 2840 1329 9 114 602", "processing_time": 0.024150848388671875, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653328.mp3", "sentence": "Dwi'n sibrwd wrth ddweud ond roedd yn braf smwddio crys hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1585 3354 3170 1298 1298 3173 2492 264 3939 22 1685 122 3667 1884 2150 2708 3621 2579 2074 950 3850 1518 2230 2703 3067 196 335 2715 2585 2715 1205 1830 954 2715 809 1338 1857 3008 2854 2459 1384 3184 2542 1481 3386 1724 3973 465 744 869 2492 1702 3419 2007 2007 2007 602 2068 3981", "processing_time": 0.04807114601135254, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653332.mp3", "sentence": "Does gan Mr. Craven ddim athrawes bersonol ar ei chyfer hi?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1106 2089 305 2247 3769 3769 1979 2278 1989 3098 838 3187 3152 961 889 3340 1386 2915 3215 3215 3990 819 3445 3144 2488 3405 1914 1129 1921 838 513 2500 858 3264 1867 1021 126 1094 748 2376 3413 163 3242 1641 3679 1592 2483 114 869 869 2492 4007 2840 1048 3967 2840 1243 869 2007 2007 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0361788272857666, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653335.mp3", "sentence": "Ceir rhagymadrodd ysgolheigaidd gan y golygydd, nodiadau testunol a geirfa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 1541 3218 3173 269 3063 2492 2115 2074 3976 1914 245 3748 490 2715 2685 2773 2579 3713 3002 1658 335 1737 3380 1171 3547 1332 3842 3152 221 3143 335 854 4086 1706 4038 1701 322 2304 2744 3097 191 546 3713 3595 1452 1693 1715 1693 2459 3713 587 2735 2543 3241 2217 3081 3892 3539 3359 550 2057 23 365 1748 465 465 1989 744 4052 1702 2007 2114 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0624847412109375, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653341.mp3", "sentence": "O fewn pob un o'r rhain ceir cannoedd o flasbwyntiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2892 390 390 2864 2730 3152 3389 3541 3115 2542 3735 2142 3082 441 3152 3242 3299 1598 1085 2770 3722 3171 3329 2806 2703 2641 2781 3152 2015 3837 3146 237 1852 3679 2633 2873 871 4055 871 2840 2739 2492 2555 465 3738 2007 2492 3063 2711 1702 2089 2492 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030411958694458008, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653360.mp3", "sentence": "Nofel ramantus yn s\u00f4n am ferch ifanc yn ennill serch ac enwogrwydd annisgwyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3545 2194 2194 3769 2492 3153 2410 83 3213 812 3980 186 755 1400 3713 1205 2705 8 3725 594 1183 3359 1085 4083 2708 2475 3359 3157 3837 3509 2197 2532 3008 594 407 1610 1152 2758 2748 1213 1702 4 114 207 3370 1800 819 2753 1620 3414 1372 587 2758 3184 1171 3002 1610 3676 1207 2634 465 2492 2612 465 2492 869 2711 647 869 2711 305 2521", "processing_time": 0.03676104545593262, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653364.mp3", "sentence": "Maen nhw'n gweddu i dir gwastad y dyffryn yn ogystal \u00e2 thir mynydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1979 1927 995 2104 634 465 4052 1423 3146 3894 3122 2142 3539 746 2475 1076 2875 1540 2901 2840 1318 664 1076 1171 2332 1129 1365 2762 2775 2099 1254 335 2645 1804 1539 720 720 324 2989 1268 526 681 2883 854 652 1944 3561 3008 229 1171 3184 1261 3868 1208 353 3063 3003 871 1422 871 1813 2010 305 2492 1989 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03665494918823242, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653368.mp3", "sentence": "Mi oedd yna raeadr enfawr i'w gweld drwy'r coed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 269 269 269 269 1048 359 4007 2542 3539 3045 1693 3593 3152 779 3380 950 2532 2705 2659 3152 2779 1185 3152 1129 2849 1207 998 37 775 2383 1026 3572 1728 2169 3671 352 3115 2148 3477 1448 3803 3803 1769 2395 3307 2840 1346 1346 465 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056880950927734375, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785838.mp3", "sentence": "Yr oeddwn yn fwy o hen ben nag y tybiai fy mam fy mod.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2644 3149 98 2069 241 1686 1646 2068 2068 2068 1570 1187 3824 7 7 3824 3872 3872 3030 3824 3920 3920 2788 1551 3824 3872 117 101 3920 3396 1606 2337 695 222 222 2276 2147 3396 1092 2147 3030 1142 222 222 1926 1810 1809 109 268 3533 3396 2533 1972 117 1646 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06165051460266113, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785839.mp3", "sentence": "Gwelwn oddi wrth eu duwch fod ywen ymysg y coed.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1225 960 660 968 1766 791 2068 2670 3920 2147 7 7 2276 3586 117 285 467 608 7 1972 2147 470 2242 2184 1126 470 1825 1758 3030 109 3149 1972 2943 3933 52 2186 117 470 608 608 3920 3396 1507 2276 1142 1930 101 117 260 2322 925 3091 285 2184 2184 2533 1972 295 2068 2068 3981 3981 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04286074638366699, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785842.mp3", "sentence": "Gwas y wlad ydyw'r aelod Seneddol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 791 3933 2068 2068 3885 98 533 533 533 533 717 3933 3030 463 188 2891 7 7 1524 582 1733 3343 3030 1972 717 3586 2276 1507 1806 2186 2712 1788 1806 1507 285 3396 3030 2147 2147 285 285 285 2726 3030 717 2068 3981 3981 2068 2068 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031754493713378906, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785863.mp3", "sentence": "Cafodd dwy ddynes ifanc eu hachub gan Wasanaeth T\u00e2n ac Achub Gogledd Cymru.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 1148 2439 2147 3030 3030 3030 3216 285 1806 1806 7 200 1264 1247 470 1495 3030 1809 2337 117 1810 537 3338 1194 665 1806 7 2943 791 660 533 3928 717 2068 117 3920 3343 2147 2147 222 608 3824 2276 3030 222 2147 608 2308 248 3030 3010 3167 665 1507 3933 3030 3091 195 2147 2276 117 3423 3965 3343 2276 1507 3149 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05909109115600586, "audio_duration": 9.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785867.mp3", "sentence": "Nid un ymffrostiai yn ei dlodi oedd Ap Vychan.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 195 2738 2738 968 717 2793 1450 1930 2276 1450 1806 2186 1507 2276 2147 1926 2647 682 2533 3030 160 2147 222 1247 1810 2276 3343 7 2186 2276 608 285 2184 470 1806 2184 1411 3933 2068 602 2670 285 1806 1806 1515 2276 1646 925 1234 3933 1002 925 3724 222 222 3481 204 3885 717 2068 2068 3981 3981 2068 2068 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04114937782287598, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786503.mp3", "sentence": "Mae yna ddrws cefn cul i'r chwith yn y darlun hwn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 3933 2068 3933 3933 98 98 98 195 481 533 3499 2068 117 3141 3872 3872 582 7 222 3034 3920 3897 665 665 761 502 285 3030 3030 1507 1507 3343 2276 2276 2147 1972 3091 1774 2276 2647 1925 260 117 3343 1689 2147 222 695 222 695 222 3091 3091 3396 1926 650 1440 1246 3167 3149 2068 717 717 717 533 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07002830505371094, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786504.mp3", "sentence": "Roeddem wedi bod gydol y dydd yn canfasio yn ardal Henllan Amgoed.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 3885 2068 2068 2068 2644 717 533 1766 1225 851 968 3933 3933 206 2147 1524 3824 3586 7 1806 3030 285 1689 117 117 7 2147 608 2147 117 470 1806 1806 2276 1972 660 1972 968 3149 3586 117 2147 502 1788 3824 350 1972 2147 3920 925 117 3343 3920 222 3933 2147 761 2147 3747 222 502 2533 1524 463 502 3920 1507 1507 3030 285 2712 2184 117 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05225181579589844, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786505.mp3", "sentence": "Ffermdy ar lethr mynydd Epynt, wedi gweld dyddiau gwell, yw Cefn Brith.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 295 2943 968 968 968 791 3933 260 1524 3824 3586 3586 2276 467 1806 2647 1524 7 3343 2950 1282 1972 1689 991 502 1450 2276 101 4076 717 2276 1507 1507 3335 1972 3933 1507 470 52 3030 2147 1809 1290 2184 2276 1092 2276 1225 222 206 2533 2533 2184 968 195 968 2068 2184 3250 3232 2147 285 2699 1507 3030 2276 1507 2287 1515 1570 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04609036445617676, "audio_duration": 8.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786506.mp3", "sentence": "Ehedai ei meddwl ymhellach bellach oddi wrthynt at bethau byd a bery byth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2322 195 968 791 195 472 3872 2318 3824 3824 3824 3872 1930 3920 2276 285 3343 2147 695 1450 3520 2147 761 3520 117 3933 222 1972 1972 222 3232 117 285 695 3396 2276 195 2276 3481 117 3149 968 1972 968 1411 2670 2184 117 1972 2276 3030 608 2184 1507 1806 2276 2147 285 1788 222 2276 3933 117 222 3627 533 195 2184 717 2068 3885 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06631827354431152, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786507.mp3", "sentence": "Taflodd ei chot amdani a cherdded tua'r ddesg wybodaeth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3933 533 533 1646 2068 3885 7 4033 1280 463 463 3872 7 3030 761 4016 2276 3030 1507 3030 3030 3343 1806 1507 3885 195 195 117 3933 4076 1972 2147 1606 7 1212 3335 52 2276 2147 2147 695 3920 2533 2891 52 961 2337 2186 3030 3030 2276 472 2647 195 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03957176208496094, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583114.mp3", "sentence": "Efallai felly wnes i ddim amseru fy hun yn iawn", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 533 195 195 195 195 195 660 98 3149 470 3872 4035 2367 1524 856 7 101 1970 2817 2147 1806 1806 117 3885 2644 502 1340 1282 1282 1806 2147 3824 3824 3824 3586 2147 2147 2147 470 2276 350 2276 470 1806 2147 2186 3920 4061 3091 1002 3940 343 3149 2068 791 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04760003089904785, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583115.mp3", "sentence": "Hoffwn i fedru cymryd rhan yn The Great British Bake Off.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 3149 968 195 195 195 3149 3396 3824 7 7 1806 1806 1450 2147 3040 233 1148 7 2565 1788 2112 2647 7 3920 3396 1507 195 1972 2738 1225 2147 1142 2147 2712 1551 1810 1810 2732 4076 2647 233 2647 1930 1810 3030 2186 1002 4016 3030 3030 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05820059776306152, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583116.mp3", "sentence": "Dewisais y rhain oherwydd bod edrychiad y gwefannau yma wedi apelio ataf", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2069 195 195 2069 241 791 2068 117 3824 1930 3346 1524 1524 1216 1524 1475 222 222 1507 1507 260 1755 117 117 2147 2147 222 2276 1290 117 285 7 1810 2647 3346 1972 3920 2147 117 117 3920 117 3824 3396 3824 3920 1806 1507 285 3030 4016 1646 285 7 2276 3920 3232 1551 2147 1930 3920 4076 1290 3030 285 52 1570 3276 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05198216438293457, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583118.mp3", "sentence": "Cynydda newid hinsawdd y risg o danau coedwig mewn ardaloedd fel Lisbon ym Mhortiwgal.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 717 3149 98 660 660 640 472 472 195 3933 117 2529 2529 7 2728 7 3824 3872 4033 7 18 1806 1507 2276 2147 1810 1507 4016 3920 2147 2618 2788 3335 117 1554 285 1810 2147 222 3920 3030 4033 3920 1810 2186 1810 2712 777 2186 1450 2147 3030 2147 2147 2147 1450 1507 1810 285 470 470 486 3933 285 1758 1507 2186 1809 2186 731 1810 7 927 4005 2184 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05392622947692871, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583139.mp3", "sentence": "Dangosodd ymwybyddiaeth o sut i amrywio ei iaith lafar yn \u00f4l y gynulleidfa", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1225 1045 1225 195 2701 195 195 195 3928 660 3611 98 533 2147 200 3872 2891 1216 3030 4033 3824 2276 2647 285 1628 2276 2147 1282 1495 2147 1450 233 1809 3520 3400 1810 3400 1806 2147 2186 2147 4016 2147 3920 603 1450 1507 3920 1340 2647 2276 2147 3030 3030 285 4076 52 1142 1002 285 608 2147 7 3343 1450 1930 470 2184 2891 2147 4076 2644 2068 2068 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04891562461853027, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583140.mp3", "sentence": "Dwi'n edrych ymlaen at glywed yn \u00f4l wrthych chi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 1676 2287 660 98 717 3824 230 3872 2789 188 3824 3824 2728 1340 53 2147 160 1810 2186 470 2529 285 248 268 222 2186 2817 1139 1826 1810 1810 195 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02579021453857422, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583142.mp3", "sentence": "Mae dolen sain ar gael ar gyfer defnyddwyr cymhorthion clyw", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2644 533 1652 195 195 2712 117 2337 3920 470 1810 3920 7 856 3824 1187 3824 3824 3824 1930 3920 4016 3920 2147 1806 472 358 282 52 1148 117 1002 7 3396 2728 3872 2276 285 200 470 1825 285 2147 160 7 2139 2067 2219 233 2147 905 160 1282 1450 1507 1963 1916 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04291677474975586, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583143.mp3", "sentence": "Ddylet ti fod wedi gadael y ffeil gartref", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 968 195 195 195 660 52 7 2529 1930 7 2928 502 608 285 2186 1450 2928 117 856 3824 7 1984 2147 2340 2147 1930 3727 1825 3161 160 160 3335 2147 1984 3206 2738 968 717 791 791 2068 3981 3981 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03220200538635254, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583149.mp3", "sentence": "Albert oedd g\u0175r y frenhines Victoria.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 52 195 195 2943 2069 925 463 1809 7 2147 1450 1810 2276 117 3983 2219 2797 285 1809 2186 117 3983 695 3343 1806 695 2147 2817 2647 1925 2647 285 285 2276 472 4076 2712 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030974626541137695, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583150.mp3", "sentence": "Maent yn darparu amrywiaeth o gyfleoedd i bobl y ddinas ddefnyddio'r iaith", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 2068 3611 2644 2068 2068 2732 195 472 472 3627 3627 791 3824 7 2147 2147 2147 3396 456 101 2147 467 2147 502 250 3396 2728 1930 3400 2166 2647 1450 1450 1806 2276 2186 1450 233 2928 3396 285 285 285 2147 1507 1507 2147 3920 350 2647 2147 1507 1809 1115 1450 1450 2276 3903 1810 2177 2647 2647 195 547 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0367887020111084, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583152.mp3", "sentence": "Hefyd fe ellir labelu ffigyrau a hafaliadau", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 791 2068 2068 717 1646 195 195 3571 731 731 2147 1450 1930 7 2755 195 2069 2068 717 7 3731 7 2147 1282 3030 966 2276 3920 4076 1984 2147 1806 2647 470 2276 1930 2147 2147 1450 7 1194 3724 285 3920 2276 3920 1810 2276 222 472 2287 731 3885 2068 2068 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07335638999938965, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583153.mp3", "sentence": "Nodwch beth ydych yn archebu ac yn cyfrifwch y cyfanswm", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 241 1652 195 2943 3627 968 3149 3872 2166 3824 7 937 117 1930 2147 1282 470 2276 2788 2147 1187 2647 2647 2147 3040 1806 1806 1507 195 1972 117 2071 2647 53 1524 3824 665 1806 2647 1115 1809 1809 2147 925 117 195 1450 3920 1809 2689 2817 1810 2337 1947 3119 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042162179946899414, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583166.mp3", "sentence": "Buasai amcan o'r niferoedd yn ddefnyddiol ar gyfer cael pris cystadleuol", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 98 195 195 195 195 731 731 717 2068 472 2147 3030 2147 2647 3824 285 52 665 856 3824 3872 3824 1788 3586 470 1806 3920 2147 285 2186 470 233 2322 1646 533 2068 117 1809 2147 2147 1450 7 364 2147 222 1524 117 2647 695 2147 2184 2647 1551 2147 117 4016 472 1593 1282 1290 117 3520 350 2147 2276 1806 1806 285 117 1234 968 2068 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0503997802734375, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583168.mp3", "sentence": "Mae nifer o ddangosyddion i gael er mwyn mesur datblygiad erbyn heddiw", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 966 2322 195 195 3627 1646 791 3343 2147 3396 1450 2647 1524 3872 7 117 285 3824 3872 1507 2147 2276 1810 1115 2147 3091 1507 3030 2214 1788 3030 3030 2276 2184 3933 3933 7 4016 1507 285 1806 1507 502 1282 1735 2276 1282 1290 1570 2732 3586 4076 1440 2276 222 3396 2276 2732 1788 1926 1947 1507 2712 1806 1440 1806 1507 3838 3933 2068 791 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04931950569152832, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583174.mp3", "sentence": "Mwynheais y sesiwn hon o rannu cerddi a phrofiadau yn arw", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 533 791 2068 2068 2068 2068 3885 1936 195 195 195 2322 3499 2068 2068 2068 3965 695 3731 1930 1524 856 1264 350 1264 1524 1524 2647 3586 3030 2670 925 285 1507 52 117 3030 222 2147 1507 1507 1810 1450 2186 1507 1115 2276 2647 2071 1776 1246 1282 4061 4076 1810 3030 1806 1806 2147 2147 4061 222 1029 1280 1947 3149 2068 2068 2068 2068 3885 2068 1646 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04310178756713867, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583176.mp3", "sentence": "Parhewch i ymarfer er mwyn rhoi hwb i'ch sg\u00f4r", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 2068 2068 717 195 3682 195 1925 195 968 3149 2789 1212 1524 1524 2728 1628 3920 2788 1930 1930 3824 2728 7 1450 1984 222 3040 2647 1909 1148 2728 2147 285 3920 856 1930 2147 3920 1930 1788 761 3920 285 3481 2184 2322 195 195 3885 3586 1930 1970 1972 160 117 3920 285 285 285 4076 822 2712 2943 98 2068 2068 2068 2068 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04887747764587402, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583177.mp3", "sentence": "Mae angen i fwy o bobl ailgylchu gwastraff", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 533 1972 1652 968 717 7 3689 1524 3824 1524 1930 1930 7 2147 1806 1930 3824 285 451 4076 285 2147 3030 582 1524 1212 3824 2147 2147 2147 1930 2928 117 3920 2147 3335 2647 101 1194 4016 2647 1570 195 717 3933 3885 2644 2644 717 717 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05131030082702637, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583178.mp3", "sentence": "Gall amcanion yr ymchwil ddod o dan un allan o bedwar categori", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2943 195 660 547 3824 2728 7 117 3824 3040 3731 188 3824 1930 7 463 7 3586 7 7 2147 3824 3724 285 1450 2147 285 195 2647 2647 717 1290 981 7 7 1551 2147 7 717 2242 2928 1806 1806 7 117 2461 1814 7 3824 285 3838 7 1788 3030 3920 830 7 3276 1148 1369 1810 1282 1788 285 472 2242 1507 2712 3232 533 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05394101142883301, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583179.mp3", "sentence": "Yn anffodus dim ond pennaeth adran sy'n gallu awdurdodi hyn", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 3933 2068 2068 3885 533 52 52 260 2647 2647 2647 195 3933 3872 1622 463 1788 637 2670 4016 1282 1282 1282 2322 2068 2276 3824 4053 3824 3030 3824 3872 1524 1524 3824 3396 881 1216 1809 1507 2276 1507 2147 1495 2276 1551 3091 1810 2147 1810 285 4016 486 2318 2276 2276 1507 3051 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04281878471374512, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583189.mp3", "sentence": "Mae gan Uruguay d\u00eem rygbi cenedlaethol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 52 3499 98 692 2068 2068 2068 533 1766 968 2069 968 968 2644 2068 2793 981 7 7 4035 7 3824 1450 1809 3396 1507 2670 285 3030 470 2276 3481 1947 1115 1408 1806 695 2147 2147 160 1810 205 2184 117 2147 1984 7 3920 233 2276 3138 285 2184 117 3933 2068 2068 2068 3981 3933 2068 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04209733009338379, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583190.mp3", "sentence": "Curais wrth y drws, a daeth merch ieuanc i'w agor.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 3611 2732 791 2068 2644 533 195 1652 968 968 98 1290 467 2728 856 1524 2147 117 188 927 1810 2071 1806 52 1282 350 3030 2322 1652 2951 3933 927 2147 1282 731 200 1524 2789 2647 1806 1806 1984 222 2184 52 1861 3885 1440 285 285 4076 2308 285 937 3167 260 3885 717 717 717 1454 98 3885 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03618121147155762, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583191.mp3", "sentence": "Ni chredaf fi hynny, beth bynnag.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 660 2738 195 851 2069 2068 3981 3586 3604 665 2147 1984 1788 7 2728 7 1806 1450 3396 1507 1810 3040 2147 2647 117 3396 3872 1524 222 4076 665 117 2068 2068 2068 2068 2570 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024557113647460938, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583193.mp3", "sentence": "Bydd Angharad hefyd yn gyfrifol am farchnata'r gwasanaeth newyddion", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 960 98 3149 3933 1676 195 195 195 1925 195 3885 3885 1806 1264 3731 3731 1524 856 3731 7 2276 1524 3824 881 856 731 502 117 1806 2071 1806 1810 937 285 1002 2184 3933 2963 2337 2166 160 117 3872 160 117 3872 3872 117 3824 2188 3872 3872 2147 2647 731 3343 285 1507 2287 2186 2337 605 3838 2068 2068 2068 2068 3885 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04190349578857422, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583194.mp3", "sentence": "Defnyddiwch y d\u0175r yma i olchi ac ymolchi yn unig", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 717 2068 2068 2068 3885 3216 791 791 117 1686 3149 3149 533 2069 2068 2068 2068 2068 3981 2647 222 3872 7 856 7 7 1440 285 285 222 1507 2186 4016 2276 1440 1507 2147 285 3030 665 2647 1507 1440 117 160 1755 3030 2726 1809 4016 1972 2647 1507 435 3933 2276 695 1507 1507 3586 3250 260 3499 2068 2068 3885 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041229248046875, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583195.mp3", "sentence": "Dyma fi'n mentro ateb ar ran y ddau ohonom.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3149 195 2108 2738 2738 968 791 7 3824 1524 7 3824 3824 3872 3161 1806 222 1887 2322 350 53 3030 2184 117 2147 3030 3872 3872 117 2912 3824 1806 2147 2186 3396 635 84 605 2793 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03843879699707031, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583196.mp3", "sentence": "Mae'r Roma neu'r Romani yn bobl grwydrol sy'n tarddu o India.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1686 241 496 52 717 2068 717 533 3928 195 968 2069 2068 2068 695 2147 2276 1282 1806 285 285 695 2147 387 3030 1290 1507 1806 2276 52 4076 222 2726 2186 3396 470 1507 1507 2322 968 1972 1290 117 1507 4016 3322 285 285 1440 1806 695 1806 1826 285 1029 1810 2276 1507 7 3030 1507 2276 1806 2276 117 285 2276 1507 3481 470 2276 1810 3039 2322 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07364773750305176, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583197.mp3", "sentence": "Mae grwpiau hwb wedi eu sefydlu i roi cymorth ychwanegol i rai dysgwyr", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3499 3885 2068 98 1646 195 195 195 195 968 717 3824 7 260 1806 1689 117 856 856 3030 285 3034 2308 4016 3885 961 1450 470 1806 1115 2276 1810 1507 1810 2184 470 1806 1440 1686 968 1936 3933 350 3920 2647 2647 1806 3824 3824 160 451 188 2326 3824 3872 7 3030 1002 1810 1806 2147 2147 2147 2184 1970 350 117 2308 1806 1810 195 117 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05008983612060547, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583198.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos sut mae'r ddogfen yn edrych cyn ei hargraffu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2069 3149 195 2322 1786 1686 2793 791 2068 1689 3872 3872 3824 3824 1524 117 761 2276 1926 3138 4016 1282 2276 52 2276 1810 117 902 2276 3030 4016 3030 3343 2712 1450 1810 731 2647 2184 2647 731 195 195 2068 117 1806 2276 3872 3872 3586 3805 117 1806 1806 472 2647 1692 117 222 1887 2647 1810 2242 1507 117 2068 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05141329765319824, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20757637.mp3", "sentence": "Christine James oedd y ferch gyntaf i fod yn Archdderwydd Cymru.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 52 717 3499 717 2068 3885 3885 925 470 3400 2276 2276 1806 1507 117 1806 470 470 1507 470 1290 117 2186 1809 1507 285 902 925 3933 117 1507 717 1290 109 285 117 3933 195 3149 791 1507 2186 1825 3250 1810 3396 1733 387 3897 1290 2276 285 1947 1806 470 117 117 2186 1507 2276 731 472 731 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057290077209472656, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20757638.mp3", "sentence": "Mi wnes i ddatblygu fy sgiliau rhesymu wrth ddadansoddi a dehongli gwybodaeth", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3933 717 2068 3933 2069 195 195 717 3933 3396 1507 502 3920 1247 1247 470 2147 1861 1290 2184 3396 2184 1507 2712 1380 3030 2647 7 1806 2147 7 4076 2533 2891 2147 3396 3586 52 3838 1686 1972 2712 1766 717 2337 1810 1290 2184 3030 109 3030 285 2276 285 285 2276 455 1507 117 925 2276 2147 3920 3965 3586 1806 117 1554 2337 1825 3396 3030 1825 2287 195 731 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05274009704589844, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20757639.mp3", "sentence": "Y mae tinc melys yr hen brofiad gorfoleddus i'w glywed ynddynt hyd eto.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3933 717 2069 98 533 717 2068 1809 1002 2913 2184 2276 2276 1788 1972 3586 2950 2276 2276 2276 2276 2147 1972 1806 2186 472 1507 3030 285 2276 3030 1002 2184 117 3030 2670 2712 4016 2184 2276 117 2276 2276 1972 117 660 1091 3627 717 2242 1507 1806 1002 3396 2276 3396 1507 2276 3481 470 1972 470 3335 2184 2732 3030 1029 1234 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05212140083312988, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759516.mp3", "sentence": "Roedd ymchwil newydd yn annog artistiaid i arbrofi", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 52 3149 791 2068 717 195 195 195 195 2712 660 52 222 1142 2276 1809 2186 925 3030 3920 1788 1984 3091 3396 1806 2647 533 1972 2738 295 502 2712 214 222 222 285 117 117 2255 1570 1972 2276 117 2276 3030 2880 7 2276 3920 3010 3933 3030 4033 3138 4076 2560 2184 3829 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06611967086791992, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759517.mp3", "sentence": "Yna, byddent yn creu graff gyda'r canlyniadau", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 533 2943 1548 533 791 2318 502 53 730 4016 1225 1507 2276 2147 2276 3396 117 1972 2147 2276 222 3831 2963 2647 117 117 2276 2147 117 1475 3091 3396 1806 1788 2255 3030 260 2308 1290 968 717 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03552055358886719, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759520.mp3", "sentence": "Roedd hi'n bleser eich cyfarfod wythnos diwethaf", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 1646 195 1475 1619 2069 195 7 2886 3824 1788 3920 3897 2276 3920 117 1806 3161 3933 1972 3030 902 2186 2186 3396 1507 1810 2726 1002 1290 117 222 1972 3030 117 4016 3030 117 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030998706817626953, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759521.mp3", "sentence": "Ni fyddai'n bosib cynnal bywyd ar y ddaear hebddo.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2644 660 533 533 533 3933 2068 2068 3586 2565 205 2647 2147 1092 3520 387 387 3030 3400 2712 2322 260 456 2147 3533 117 285 4016 470 2147 3343 2147 2647 1450 3920 902 222 654 4076 3232 3030 285 511 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03633832931518555, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759522.mp3", "sentence": "Disgwyliwn o hyd iddo dewi, ond nis gwn\u00e2i.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 533 2069 2069 533 3885 3981 2276 2147 117 285 1930 1930 3396 502 222 472 1809 1810 470 285 3396 2276 2147 285 470 1810 195 791 2644 717 2670 3396 160 1507 2529 3335 937 3396 2670 1788 455 195 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03779149055480957, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759525.mp3", "sentence": "Elin yw'r bwli'r flwyddyn yn fy nhyb i", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3149 533 533 98 2068 2068 3933 3161 1450 1507 1806 1681 1507 3499 966 470 52 2186 1507 467 4076 2308 2186 470 472 2276 3396 117 3343 3396 3396 1507 635 1507 3586 1507 2242 968 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3885 791 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03135967254638672, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759526.mp3", "sentence": "Atodaf bris newydd sydd yn cynnwys y lluniaeth", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 660 533 2069 533 3499 3885 3885 1810 1972 4033 2147 3030 117 1806 470 2098 2147 502 2147 285 1806 3627 195 195 2276 1282 2147 2206 3030 7 2318 1689 7 1216 117 7 1282 53 1507 2147 2147 2287 2846 2846 195 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04175281524658203, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759527.mp3", "sentence": "Byddai'r cynllun yn amharu ar gynefinoedd bywyd gwyllt.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 3885 2068 98 2943 2069 533 791 3981 2276 2147 3831 1972 195 1212 2529 2891 2147 1450 3396 2276 285 3343 53 925 387 1926 3724 761 2147 472 1806 3030 387 117 4076 3343 2147 1810 1507 2950 2147 117 3138 2670 1450 160 2670 2276 1972 3030 2184 1972 717 2068 3981 3981 2068 1066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04223036766052246, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759528.mp3", "sentence": "Yng ngwythiennau'r graig acw y mae aur.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 533 752 533 3885 2068 2712 1809 2186 1806 1282 1282 1507 2726 2147 2276 117 3520 2147 2147 285 2276 3724 3933 2670 1758 2337 52 222 608 2147 1733 387 387 1507 1698 439 3978 117 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03653526306152344, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759530.mp3", "sentence": "Rydym yn mynd i ddefnyddio geirfa i ddisgrifio ble mae cwningen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 195 195 665 195 968 1646 481 3396 3335 3396 53 3396 2186 3394 470 1515 4076 3396 2276 2147 4016 3838 1788 2276 4016 925 1897 2322 52 1507 1495 3335 160 4076 2647 2726 52 222 2147 3965 761 2276 2670 260 1507 1507 1507 222 3396 3481 2157 3885 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05282115936279297, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759531.mp3", "sentence": "Mae'r amseru hyn yn hynod o bwysig", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 791 2068 2068 791 2068 2068 2068 2068 2644 717 3933 2069 2644 2068 2068 2068 717 2726 1551 3520 117 3091 1450 1282 3866 3831 2276 1806 1247 1806 2318 1507 456 2647 3396 53 7 3396 2726 222 4076 3396 2186 3400 2276 472 2184 195 3627 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03716397285461426, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759532.mp3", "sentence": "Defnyddiwch lu o dermau daearyddol a chofiwch gyfeirio at enghreifftiau", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1646 3885 195 195 195 195 791 3933 2147 1507 3343 2276 1806 3030 3030 2184 205 1450 1507 1507 3030 3030 2276 2147 3396 3030 1806 1810 2276 695 3396 2276 2276 3533 4016 1290 1554 4076 3030 2186 1806 3343 260 3933 3030 2647 470 1507 1507 2186 117 1720 1810 1972 695 1806 472 2647 731 1972 2308 1440 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061240196228027344, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759533.mp3", "sentence": "Mae hi'n ddogfen ddefnyddiol, ac af ati i'w rhannu ag eraill.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 195 195 195 2738 717 117 3745 1507 2565 2147 4076 260 2147 1450 1507 2147 1507 200 7 502 222 1507 3149 968 1972 1619 52 2647 2147 2147 3942 160 2276 1806 1806 665 3920 3396 1806 3920 3030 1806 608 109 3879 2276 3030 1972 124 3885 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03711557388305664, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759535.mp3", "sentence": "Pwy sy'n edrych ymlaen at benwythnos g\u0175yl y banc?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 791 533 195 195 731 791 3030 2186 2788 3872 2216 1814 927 2891 200 7 3030 3824 3872 2276 117 3586 346 2647 2647 1809 902 3030 925 4033 1450 470 7 3030 1340 3396 1148 665 1972 3885 2068 2068 2068 3981 3981 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03045940399169922, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374301.mp3", "sentence": "Peidiwch \u00e2 rhoi gormod o dd\u0175r neu bydd y mwydod yn boddi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 1225 968 660 660 660 1045 660 2276 1806 364 1788 2147 1788 1788 1788 3920 222 1788 3040 3824 3343 117 1788 3396 2712 2214 195 195 1548 660 1814 2712 472 7 3586 117 2962 1440 117 2160 7 3396 2337 2160 222 2647 731 195 481 1045 2793 752 752 533 533 533 752 1066 3981", "processing_time": 0.03933119773864746, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374302.mp3", "sentence": "Mae'n gyffredin bod teuluoedd tlotach yn deuluoedd un rhiant", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 752 2337 1788 2712 3030 2533 1247 1247 472 18 472 472 1788 1788 2712 1247 472 472 1806 1810 117 7 3030 7 536 117 2276 3731 1861 925 40 472 2647 7 472 760 1810 2160 7 1440 731 472 1507 731 3731 3731 3040 533 2533 3232 752 533 533 660 533 752 752 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05678677558898926, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374312.mp3", "sentence": "Symudodd yn ofalus tuag at y goeden fach ac edrych i fyny.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2198 2943 481 195 481 2276 1788 1930 472 1282 3030 1788 1788 1788 222 222 3731 472 1380 472 3731 2712 2712 2276 4076 1788 3040 472 3731 2712 2160 222 2160 2738 2738 195 2712 660 533 2712 3731 251 472 53 665 3040 3731 472 3040 320 481 533 533 1916 533 533 533 533 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03903770446777344, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374313.mp3", "sentence": "Maen nhw'n trio cario o'u dwy ar hugain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 533 964 1930 1681 2712 4014 2268 1788 1788 222 222 1788 3731 3040 3731 3731 3731 3586 3040 3731 2712 472 472 3731 3731 2319 1916 1843 1766 533 533 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024943113327026367, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374319.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi chwarae gyda'r eliffantod ifori.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 1686 481 52 1686 1686 1686 1686 481 1788 195 472 1788 1788 1788 472 1234 2337 222 222 1774 1788 1788 472 222 3731 3731 2712 2308 2083 2337 2184 3396 2337 3586 2337 2160 2337 3040 660 841 481 2337 481 660 752 481 533 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03031468391418457, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374322.mp3", "sentence": "Byddaf yn mesur hyn trwy gadw dyddiadur bwyd", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 481 660 3586 1788 660 533 3149 7 7 7 7 502 1088 2276 1264 1788 472 3731 40 472 3586 472 222 2160 2712 1507 2276 472 3731 2160 2160 2276 3051 2712 3250 1440 731 195 1972 752 481 660 481 2701 481 3718 3981", "processing_time": 0.029185056686401367, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374336.mp3", "sentence": "Dyma be ddwedodd fy hyfforddwr amdan fy ng\u00eam", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 1454 533 195 195 660 3149 660 2276 1788 2337 1788 1225 1788 472 1788 2268 472 117 2337 1507 1234 2712 2712 195 1788 1788 3040 3586 2337 3040 3197 605 2184 222 2337 2337 320 3040 3040 3040 605 3368 1045 3368 752 533 533 3586 98 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03006148338317871, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374337.mp3", "sentence": "Chwythwyd drws yr ystafell lle roedden nhw'n eistedd ar agor.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 752 1686 1686 195 660 195 660 660 1766 1234 117 1972 3030 1788 3731 1806 1788 2276 2276 2276 2276 2160 2160 7 3731 472 2533 472 1788 3731 3731 1774 472 472 2276 2276 472 7 3731 2160 3696 3040 3040 2712 752 481 2399 660 481 481 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03067612648010254, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374340.mp3", "sentence": "Y mae y dull hwn yn fwy rhesymol, ond y mae iddo ei anfanteision.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 1766 2943 481 3586 3611 533 2712 1681 3731 3731 1264 2276 2647 1788 3040 472 3731 472 195 3824 7 4076 2276 285 1728 1595 2160 3396 3788 2337 752 660 752 3396 3396 971 3731 2678 472 7 3161 2678 3731 200 3586 3731 3030 472 1282 472 3396 3396 1507 3838 1947 320 481 660 1843 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0441739559173584, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374351.mp3", "sentence": "Mae'r llifogydd wedi gadael llanast difrifol ar eu h\u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 1225 195 195 195 1548 472 49 1788 1225 1788 2337 1788 195 1788 472 2701 222 3696 1774 2712 3731 2533 2712 3696 2712 222 2276 472 2308 2712 472 2308 2337 2712 1774 3731 2337 2337 2337 2337 3232 752 1686 1843 533 1686 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0349423885345459, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374352.mp3", "sentence": "Roedd rhai ohonyn nhw yn lluniau o blant.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3232 1225 1225 3149 3232 1788 472 472 674 665 1788 1774 2160 3731 200 3040 2337 3396 1091 472 472 660 3731 3731 2337 2337 2160 3396 2337 2337 2276 1972 2322 1843 752 752 1766 1225 533 533 3586 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02779221534729004, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374354.mp3", "sentence": "Harri oedd y brenin olaf i ennill y goron wrth frwydro", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 660 1045 533 2712 222 2160 2160 2268 1788 7 3396 2712 3731 1247 2268 1788 2160 7 2160 1788 3731 3731 3731 2533 3396 1548 3034 3396 3040 3040 3040 695 2712 971 3040 472 3396 2337 2337 1045 752 3368 1225 533 1843 533 1843 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03496909141540527, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374355.mp3", "sentence": "Mae'r mwyar duon a blodau'r grug yn ei nabod o.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 660 533 481 1774 3396 1788 7 1247 1788 117 1806 731 2160 2160 2712 2308 3051 2728 222 1788 2160 222 3731 53 2712 3396 731 1925 3731 3731 3731 3731 1774 2337 3396 3396 2160 2337 1045 752 752 752 660 481 260 2308 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030746936798095703, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374366.mp3", "sentence": "Dydi o ddim yn mynd i drwblu'i hun yn dy gylch.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 533 533 960 533 3499 533 2276 472 364 364 1788 2160 2712 472 2712 2268 251 2268 472 364 472 1788 2337 773 364 472 1440 472 3040 320 472 472 3731 40 3197 2738 195 660 3819 2399 1843 1843 1225 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031136035919189453, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374369.mp3", "sentence": "Dwi'n cysylltu i gael arweiniad ar fater cyfreithiol", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1045 3611 533 3805 481 533 533 533 3586 2712 1247 2147 4014 2268 472 472 1698 472 3731 2728 1788 40 1681 1930 4015 1698 3731 7 7 3396 2160 2712 2712 1247 1247 2712 222 2712 472 502 472 3731 2160 841 1045 752 1225 660 533 533 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052027225494384766, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374370.mp3", "sentence": "Dechreuodd Mary chwerthin, a rhedodd ar ei \u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 533 533 3805 1225 1225 1843 533 98 2318 7 536 1930 364 1930 1788 1788 3731 3731 3731 3845 2160 7 1247 1930 3731 1814 660 1045 2943 1548 2943 2943 1774 3396 7 1930 472 7 7 2160 3731 971 2083 40 2712 752 481 481 660 52 2308 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03250265121459961, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423630.mp3", "sentence": "Mae'n gath annwyl ond swnllyd iawn, ac mae hi eisiau sylw o hyd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 660 496 2024 496 660 660 1148 2308 2024 1947 4061 4076 3161 1626 4061 3030 3030 3030 695 222 3030 905 3805 2670 2219 3335 3897 1681 1776 1826 1450 2268 222 2145 2308 2308 4076 4076 4040 472 3400 1358 2647 3161 3400 399 4076 806 2337 937 3571 1176 4 731 2322 1936 1936 1936 98 717 1936 1936 1936 960 960 960 141 960 960 960 98 98 141 1548 2337 3611 3197 2308 660 2308 2308 2024 2644", "processing_time": 0.04661250114440918, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423631.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gymdeithas Frenhinol Llenyddiaeth am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3924 665 1088 3161 2337 960 52 1450 2268 2950 1282 3161 4040 2219 2071 1788 1788 2308 2852 1806 1282 1806 2112 2147 3724 1776 1115 2276 761 222 2546 2147 3030 695 502 222 1282 3030 761 222 214 222 937 222 3030 1029 285 472 2647 3885 2068 2068 2068 3885 117 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030136585235595703, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423669.mp3", "sentence": "Dim chwarae teg iddo fo chwaith.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1689 1450 1681 761 2186 2147 1810 2147 695 2712 2712 117 3885 502 1340 1806 1806 285 3030 1788 222 472 1806 1788 117 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032514095306396484, "audio_duration": 3.348} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423670.mp3", "sentence": "Bydd Michael, Hugh a Matthew yn y cyfarfod hefyd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 660 717 1788 1548 960 717 2068 3885 1681 1681 1806 1450 2186 1142 3206 1450 841 3806 222 695 761 1282 472 251 2951 2068 2068 695 2950 222 2186 3920 695 4076 3724 222 1507 1507 195 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03389716148376465, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423672.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysg gan diwtoriaid preifat ac yng Ngholeg Eglwys Crist, Rhydychen.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 660 1936 260 2308 660 3611 423 660 3197 1004 4040 3920 2186 1282 3357 222 1733 695 2147 117 222 695 1806 1806 222 695 695 1810 1246 695 472 222 1810 2184 3197 937 4076 222 3696 1788 222 695 1681 2308 2736 1681 1930 2647 3161 2712 1115 2647 1750 3983 4061 2738 2308 295 2068 3885 117 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03531908988952637, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423695.mp3", "sentence": "Mae'r i\u00e2r ar y nyth yn y stabl.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2308 2712 3161 2712 251 1225 534 2647 1930 4061 4061 4061 188 2963 1692 3206 1930 7 2596 451 2917 3724 4033 3586 2337 1936 1936 1936 1148 1936 1936 1936 98 2644", "processing_time": 0.042670488357543945, "audio_duration": 3.06} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423697.mp3", "sentence": "Brysia wella.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2308 481 660 660 660 1543 660 2308 2308 4061 2340 4061 3578 1088 222 222 2784 1947 3611 1936 960 1936 98 1936 960 960 960 2337 859 141 1686 660 1225 2068 3981", "processing_time": 0.03156566619873047, "audio_duration": 2.916} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423715.mp3", "sentence": "Roedd eiddew trwchus yn tyfu yn erbyn y waliau.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 260 195 1788 195 1225 98 2068 937 3920 1806 472 1930 1806 222 2147 4061 387 1091 16 3030 1507 350 2147 1806 2699 3343 695 2147 3030 222 1788 3030 3030 222 222 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02452254295349121, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423716.mp3", "sentence": "Roedd yr ystafelloedd dosbarth ar ochr y tirlithriad.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 717 717 717 2068 3933 3920 1806 222 1970 927 3920 3866 222 2913 3030 902 927 117 222 3030 3030 3030 2670 4040 222 1091 2276 222 1543 2712 470 2712 4016 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042551279067993164, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423717.mp3", "sentence": "Mae ganddo'r potensial i fod yn gam mawr ymlaen i'r iaith.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2712 195 660 2308 1450 2147 3030 285 222 3030 2147 1806 2647 3343 3030 961 2159 222 3724 3030 695 761 222 222 695 3030 3866 1933 1933 1477 2699 2699 2670 2712 2647 52 717 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068", "processing_time": 0.04356575012207031, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423722.mp3", "sentence": "Ond fel pob un tro arall, aeth pethau o chwith.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 3885 195 717 117 2308 98 117 1809 1806 2147 3010 222 222 285 3920 1788 4015 1408 1806 3030 3920 188 387 301 514 3167 2712 3933 222 695 117 222 3897 3030 2533 222 730 222 502 2647 1788 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03656125068664551, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423726.mp3", "sentence": "Hanes y Tuduriaid a'r Stiwartiaid wedi ei ddehongli a'i ddarlunio'n gyffrous.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 1936 1843 717 2308 3724 2147 2950 1495 1450 1970 205 1450 1450 1091 1091 2276 1889 927 2647 1788 214 3030 2647 109 3030 2337 1806 502 1806 222 2145 3788 2308 2712 660 717 717 2670 222 502 222 222 695 3423 1507 3167 222 4076 1548 2647 3335 3335 1148 2644 2068 2068 2068 2068", "processing_time": 0.03887438774108887, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423727.mp3", "sentence": "Wi angen glanhau'r llwch gyda dwster.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 423 160 4016 731 98 1143 3903 1695 1695 777 2255 3835 1088 222 3724 1088 2186 3030 1225 117 4076 4076 2071 1290 1861 3197 1686 423 496 496 496 574 1069 1686 3197 660 660 141 496 496 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024709463119506836, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423739.mp3", "sentence": "Mae'n gymrawd Cymdeithas Frenhinol Llenyddiaeth", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 141 960 1936 960 2308 3696 2712 3696 1548 660 1148 1225 222 1681 3161 777 222 4040 2160 2647 1776 2219 1450 2647 2071 2112 1776 2647 2219 2308 2496 2308 3167 2647 2308 2337 731 2712 2647 1440 98 1936 1936 1936 1936 98 98 717 496 2337 1936 960 960 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0313720703125, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423740.mp3", "sentence": "Y peth cyntaf wnaeth hi oedd rhedeg ddeg gwaith o gwmpas yr ardd flodau.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 496 3696 3696 3696 660 1548 2712 222 3206 1450 665 3206 4076 927 222 695 3030 1551 2647 472 4015 1548 1003 3649 2071 683 2647 665 3197 3040 717 1936 98 1450 1450 514 1407 3161 937 1788 2145 52 2308 3030 1810 514 3197 1246 1440 2308 2670 387 514 3167 2906 1936 1936 295 1148 2906 1936 1936 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04900789260864258, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423750.mp3", "sentence": "Drama gan athrawes ddrama yw Hap.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 98 1936 717 1290 2852 3030 4040 222 2784 4061 3161 2963 222 2147 3030 1755 534 1776 2271 841 2308 222 3933 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03725600242614746, "audio_duration": 2.916} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423752.mp3", "sentence": "Troes ei wyneb yn goch fel y t\u00e2n.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 717 717 1936 717 2071 3578 1970 1970 603 2160 1450 222 222 1681 937 1788 1788 3030 222 222 2647 3724 534 629 2308 717 2068 2068 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024410724639892578, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423766.mp3", "sentence": "Blas yr Haf, cordial ysgawen o flodau Llanbadarn.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 660 1548 2308 195 2647 195 2712 1548 660 1810 902 902 2147 3983 761 761 2726 117 1936 1936 925 222 1806 2071 761 927 160 1733 1158 3142 3788 285 3030 109 350 472 1091 3586 222 1290 896 747 423 423 1148 1936 2906 117 117 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02942347526550293, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423767.mp3", "sentence": "Gallwn feddwl fod yr is-olygydd yn rhy ddiog i'w ddarllen.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 660 260 195 2712 1548 1548 4076 3831 3724 1806 3920 3983 3920 1809 1809 1810 536 3731 1706 160 2308 1548 3197 2559 1148 2738 1385 2461 1543 1806 1806 502 3091 3197 3197 4076 260 1053 160 2738 1053 3933 2951 1936 1936 98 960 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035598039627075195, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423768.mp3", "sentence": "Dim ond un ffordd sydd i ddianc o'i afael", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1548 2337 660 3197 2712 2712 195 98 1810 4040 2186 3161 3226 1750 1750 4061 4061 222 2071 3335 1810 3649 1543 2712 251 1440 2721 2271 894 3358 2736 841 896 2308 851 3829 2951 960 2892 1619 1936 960 1936 960 960 2068 3981", "processing_time": 0.02483654022216797, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423769.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gwybod fod hyn yn wir amdani hi ei hun.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2308 117 1809 467 1930 2950 2950 2950 2882 222 2950 2670 222 3396 1810 285 117 1091 695 1750 2145 502 3788 2186 927 3343 3690 1507 640 131 1290 3320 1543 1440 3933 3933 423 2906 3197 2951 1148 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024711132049560547, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423800.mp3", "sentence": "O'n i'n arfer sgwennu llythyrau i Si\u00f4n Corn.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 1936 98 98 960 2337 3788 1225 98 52 1750 2147 2147 1692 222 927 117 1692 1750 914 2147 3030 3030 222 502 2276 1282 3030 3030 3030 3030 3030 3030 695 3933 3933 1936 1936 1936 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024291276931762695, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423801.mp3", "sentence": "Cawsom ni glap mawr ar \u00f4l i'r araith orffen", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1548 1686 660 195 4061 4061 3983 1750 1358 2647 3983 4076 2308 695 761 2670 2670 2712 2596 2145 1788 1340 2147 1788 3030 1810 3030 695 2647 896 2362 717 717 717 717 2906 717 3933 1936 1936 1936 1936 1936 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029139041900634766, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423812.mp3", "sentence": "Mae rhai o'i hymddangosiadau yn y coleg wedi ysgogi dadlau rhyngwladol.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2736 660 1148 2670 222 572 188 2255 3206 222 3206 2950 1806 1984 3903 2071 3030 3030 1606 1091 841 925 2670 2670 3051 2670 1543 1450 160 222 502 1507 2147 3030 3030 222 961 3788 222 387 248 109 968 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3885 117 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02998828887939453, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423813.mp3", "sentence": "Bydd yn rhaid codi'n gynnar bore fory i ddal y tr\u00ean i Gaer.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3611 98 660 960 1936 195 1225 3885 1450 1806 2950 3903 188 188 3206 3197 2186 1806 1681 1930 3030 222 117 3030 3030 1565 1543 1933 660 773 695 3030 3030 160 2647 2712 481 629 2622 2068 2068 3586 472 222 222 1393 2951 2068 2068 2068 2068 2644 2068 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03168296813964844, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423814.mp3", "sentence": "Roedd yn aelod o'r Blaid Arian.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 717 3611 496 98 717 3885 2147 1340 2147 3812 3983 3010 1810 1788 222 4076 3030 3030 502 2147 109 2147 2147 695 3829 98 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019289731979370117, "audio_duration": 2.916} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423815.mp3", "sentence": "Testun bachog mewn odl, a lluniau lliwgar iawn.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 960 98 717 2068 3885 3030 2367 1187 2160 222 3010 3724 3920 222 1340 3030 761 3030 3030 3030 3030 1091 1972 1282 2306 1695 1450 2647 2268 2337 222 472 214 1158 660 3981 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026575803756713867, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423833.mp3", "sentence": "Dilynwyd yr erthyliadau hyn gan afiechyd meddwl dwys a barodd am ddegawd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 717 1440 98 2068 3885 1450 3983 1776 1750 1450 1750 3206 222 3206 2071 1340 1930 188 3030 3030 502 695 1543 640 2068 222 3030 3030 2276 222 3161 1750 1543 3030 3030 3030 3933 1810 1340 1749 3030 4076 3030 222 350 3030 695 1806 2147 3731 1493 2670 4076 260 3885 2068 117 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038507938385009766, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423834.mp3", "sentence": "Er ei anabledd, ef, y brawd ieuanc, a etifeddodd allu gwleidyddol ei dad.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 496 98 533 481 660 717 2068 117 222 1450 3161 1930 1930 214 2308 3788 4016 3030 117 2068 2068 52 695 1450 222 971 2308 3030 3030 3731 502 2268 472 1475 1543 117 2712 2068 3885 1475 2738 717 2712 2276 695 222 3030 3030 222 3030 2322 601 603 1806 2699 937 1806 285 3030 285 3030 3030 3649 4076 925 925 260 3885 3933 2068 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04276275634765625, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423835.mp3", "sentence": "Effaith hyn yw rhoi argraff o soffistigeiddrwydd i'r araith", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 660 2 1269 141 1786 2647 3161 222 1788 117 2147 4061 2950 1806 502 695 2882 2712 4040 4061 222 222 222 2461 2461 2803 117 285 3102 4076 1450 486 4076 472 502 1806 1776 1681 1806 717 502 222 896 1003 3206 2647 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031177043914794922, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423847.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd peth o'i cherddi yn y cylchgrawn Y Dysgedydd a olygid gan Emrys.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 717 222 3920 2950 1806 3649 2950 117 472 502 2712 222 33 3866 2712 695 695 502 3788 222 222 222 3030 937 2160 222 2276 2817 665 222 2712 2712 695 117 1733 222 1681 1788 502 2647 222 2712 214 222 2337 2712 1972 925 117 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030637264251708984, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423848.mp3", "sentence": "Newidiwyd hynny gan yr Ail Ddeddf Uno pan roddwyd cyfansoddiad statudol i'r cyngor.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2068 117 2068 2068 2068 2068 3885 222 4040 2461 3161 7 222 961 3418 195 222 2145 654 222 3030 3030 3030 3030 2308 195 2318 4040 3083 2951 2068 3885 214 3030 761 285 1806 2647 3030 4040 3335 4061 117 222 3335 3335 3335 40 4076 3879 3788 3040 2647 214 2852 514 1497 2644 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0388031005859375, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423862.mp3", "sentence": "Roedd hi'n fraint gweld y garreg nadd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 2068 3885 195 3040 222 2308 2308 98 260 3920 1340 1282 1750 1750 1340 1626 2712 1507 160 2337 3030 695 665 3903 222 2712 1543 214 214 3232 2276 1646 3981 3981 2068 2644 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052744150161743164, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423863.mp3", "sentence": "Cyn pen y mis, yr oedd ganddo wallt a fuasai'n gredyd i Archdderwydd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 692 717 2068 2570 1246 665 2712 98 260 1282 1450 222 2950 2950 1930 3727 3535 3030 4076 1788 2461 3161 1776 1788 841 3583 1088 1290 2712 695 472 222 927 1788 1788 222 2276 2276 1810 2712 222 925 1810 3161 2337 1148 117 3030 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041736602783203125, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423873.mp3", "sentence": "Mae print swyddogol gan artist eleni ar gael yma", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 717 717 1936 717 2024 2308 222 665 4076 1776 1802 3745 3161 3920 1788 4033 222 3161 514 937 2647 2147 350 3920 222 3206 222 665 222 3030 1565 4040 1225 602 3981 2068 2644 717 3933 98 2906 717 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.02875518798828125, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423890.mp3", "sentence": "Roedd golygfeydd hyfryd dros y penrhyn.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3885 1786 2906 52 3030 4076 2712 3232 295 2644 1788 1246 2647 937 3983 4076 3206 1450 1440 2186 52 2219 731 486 3030 3050 2803 3696 1543 961 3696 2570 717 2068 3981 3981 3885 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024531126022338867, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423915.mp3", "sentence": "Creadur bychan a rhyw draed drwg ganddo ydoedd Dico.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3212 3611 220 640 251 660 1148 2647 222 222 1810 3040 777 2869 2803 1148 1148 3167 1786 1440 2461 571 3731 160 2219 3806 1225 2852 2159 3788 2670 2308 4076 2219 1290 3161 3879 1003 2951 960 1686 1766 1843 1766 1766 1766 859 859 660 2308 660 2308 2024 2024 1225 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03019428253173828, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438954.mp3", "sentence": "Yr oedd yr afon yn llydan a'i d\u0175r yn hallt tan y dyfrddor.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 2308 2337 2308 2308 2337 195 195 2276 660 960 4076 1340 1340 1340 1806 222 761 3030 1158 695 1559 1440 665 4076 160 222 3696 3933 1225 3357 1810 1440 206 4076 222 1475 1475 674 2439 1570 486 3335 3632 961 285 937 3824 1861 3197 1148 717 1936 2892 1021 2747 2892 141 98 2906 1936 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03610396385192871, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438970.mp3", "sentence": "Mae gwahanol fathau o driniaeth yn bodoli, felly.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 2068 717 2644 3933 222 502 3920 761 2147 222 2147 188 222 2647 222 695 3030 695 222 2147 222 1681 3824 285 3030 502 222 3866 2647 40 1089 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05547356605529785, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438990.mp3", "sentence": "Llwyth o bobl yn ymuno gydag Yes Cymru.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 98 1936 3611 717 3933 1282 1551 2950 2147 2950 3920 285 1806 695 1246 1699 695 222 4076 472 222 3724 1810 222 1681 1497 1357 660 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027163267135620117, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438991.mp3", "sentence": "Roedd ar denantiaid stad y Gaer ofn y meistr tir a'i stiward.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 117 1282 222 3933 4076 2147 2071 2160 3724 2071 3903 2950 2647 502 2276 3335 2147 222 2647 222 1088 2852 3030 285 1806 2950 695 1091 2112 3161 3335 2147 1450 222 222 1970 927 222 2963 350 3232 1066 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04256629943847656, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438992.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Ganolfan Cywirdeb a Gonestrwydd Cyhoeddus am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3611 1936 141 660 660 2712 2337 1936 1507 1358 1450 3206 1750 1340 2950 285 4061 2950 3030 3030 761 117 222 1565 1806 1806 222 222 2337 222 222 2647 2647 1507 4076 222 222 2219 1450 2689 1788 222 222 1689 1681 2726 3030 222 2647 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040085554122924805, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439061.mp3", "sentence": "Beth am gerdded o gwmpas yr ystafell a chynnig help os oes angen?", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 52 717 260 2712 2712 1548 717 1806 2147 222 222 3206 3030 3030 4076 2852 1681 117 4061 3030 4061 3335 3030 3030 222 3372 2647 2160 1534 117 971 1786 2308 1225 1225 3030 925 1810 3030 2145 1755 2308 3885 2068 2068 3933 717 2068 2068 2644 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039267778396606445, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439084.mp3", "sentence": "Gyda lluniau'n unig, yn s\u00f4n am ddyfodiad babi newydd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1936 2644 2068 195 2647 222 3206 195 3040 7 1282 2147 1750 603 1681 1806 695 3142 3040 2712 2308 3294 451 1806 1788 937 695 1806 3030 1825 1290 2647 222 117 3030 2670 472 3866 896 3692 3167 117 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03184342384338379, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439106.mp3", "sentence": "Ymestynnodd y gath cyn ista yn \u00f4l i lawr.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 222 3649 2712 195 2906 4076 2950 106 3983 3983 2950 3161 188 3030 160 2647 1543 3400 1810 927 1806 1788 285 2726 472 222 214 2024 2892 2068 2068 2068 717 717 717 1936 496 1045 3611 1936 98 98 1936 1936 1936 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029577016830444336, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439107.mp3", "sentence": "Llyfr gyda lluniau yn egluro'r symudiadau.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 717 1440 98 1936 2068 2647 3206 1340 2950 2712 1246 1806 1450 603 1450 1450 222 1681 2268 2950 1681 350 2186 1681 1806 2147 3030 4076 1357 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027675867080688477, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439108.mp3", "sentence": "Ganwyd Richards yn Nolgellau yn blentyn i Thomas Richards, cyfreithiwr, ac Elizabeth ei wraig.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 602 2068 2068 3885 3933 2712 1543 773 98 117 1776 3161 2678 3745 4076 2647 1806 1806 2186 1681 222 3161 222 222 222 195 1543 2308 2950 1810 597 1930 925 1788 3091 1290 4076 1440 1810 160 4076 1681 1681 3161 2712 971 4076 2951 683 4076 1450 3983 2186 4061 2276 40 2160 4061 2439 2647 1148 1766 960 3197 3197 2308 3197 859 141 423 859 2322 660 660 859 859 660 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043634891510009766, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439109.mp3", "sentence": "Daeth awel oer, a meddyginiaeth ar ei hadenydd, o'r m\u00f4r.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2712 1246 3731 222 1543 1548 1810 2147 1282 7 3920 3920 2147 1788 2726 2268 502 3030 1733 1543 1806 1115 1115 472 2268 117 4076 222 1282 1806 502 49 937 3933 2337 1681 1929 841 3315 2892 717 3933 2892 1936 1936 1936 717 717 1936 1936 1936 1234 1936 960 1936 1936 960 2068 3981", "processing_time": 0.03457188606262207, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439120.mp3", "sentence": "Gobeithio na fydd hi ddim yn rhy boeth yr haf yma.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 98 660 3611 2644 3933 2160 2950 470 1450 1750 761 1681 1806 1115 1750 2950 1750 1776 912 3649 3920 222 2647 2147 761 2147 1788 1776 222 1225 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025314807891845703, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439121.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent Glanadda, Bangor.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 117 195 2712 98 602 2068 188 2147 350 2950 7 2950 2186 2950 1091 695 3583 2308 1788 1806 1806 1246 1806 117 222 665 1788 3030 222 117 222 3649 222 514 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030730247497558594, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599370.mp3", "sentence": "Atodaf y ddogfen i'r e-bost hwn i chi gael ei darllen", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 717 2644 2068 3933 902 927 3757 888 3983 3824 1225 1806 2480 3920 1818 3358 3034 3988 610 1551 742 3034 2257 2141 918 1250 2093 92 1479 3669 17 1282 364 3161 3824 3586 1290 4061 1740 162 2852 1499 702 2114 2114 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0307769775390625, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599401.mp3", "sentence": "Cafodd yr atgofion am ei thad a'i fywyd trasig effaith fawr ar Lena.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2114 3919 3499 1004 2047 888 888 1327 682 2919 3034 2093 1806 937 3806 2670 1055 3396 600 2147 4033 4016 1290 3030 1930 719 2311 2093 52 1735 2160 781 2269 3040 731 3147 2114 7 1174 3161 1930 1681 1340 4040 2654 1818 3197 2502 3806 3920 883 3358 1267 2114 2114 2114 2114 2114 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0655517578125, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599406.mp3", "sentence": "Dyw hwn ddim yn arian nac yn grantiau newydd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 2114 2114 141 337 3529 3974 2042 2480 1408 635 460 2186 2160 3396 472 117 961 2528 3632 660 1980 1818 4033 3690 2647 999 3696 3212 3147 670 2114 1936 2114 2114 717 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0250399112701416, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599408.mp3", "sentence": "Hoffwn wylio'r g\u00eam heno.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 2114 2114 1936 2114 2337 285 1898 167 274 3127 1536 177 1156 328 1930 1681 665 2852 3358 880 3236 1958 1958 3611 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01898789405822754, "audio_duration": 2.34} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599422.mp3", "sentence": "Daeth rhywfaint o'i thymer groes yn \u00f4l iddi wrth iddi gerdded.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3236 3919 117 3920 470 1806 292 1818 346 2560 1930 695 1681 1681 2484 2461 2311 467 2962 2484 3920 971 3649 1698 1698 3737 2308 455 2565 610 2928 339 1681 1806 3030 1521 3487 2114 3236 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030703306198120117, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599452.mp3", "sentence": "Y testun yn orgraff heddiw, aralleiriad o'r cerddi a nodiadau testunol.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 3236 3236 731 2094 1187 1564 451 2219 4061 3578 2803 3959 1407 489 3920 1440 660 2625 2198 2307 4033 3920 106 2546 3529 1930 3544 2257 3250 2736 971 3586 1698 971 971 881 7 4076 472 222 687 937 806 2198 2198 717 2114 2114 2114 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03266453742980957, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599514.mp3", "sentence": "Mae nhw'n yn cynnig eu hoffer yn Gymraeg.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2007 2007 3236 960 3236 2114 2480 661 1452 888 460 3250 3355 542 939 3040 3586 200 1628 2257 1503 7 1536 1788 608 3074 2160 1788 533 195 3236 3236 2114 1936 3236 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023839473724365234, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599517.mp3", "sentence": "Defnyddir rhanbarthau Gwlad yr I\u00e2 yn bennaf at ddibenion ystadegol.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2114 2114 960 717 3824 1930 984 3824 597 2635 1204 1788 2480 3953 2963 260 222 3805 2093 3959 1092 3824 1930 222 188 925 3250 1947 2950 2050 2670 3232 4076 117 1536 222 3586 3696 2308 4016 1029 4016 7 3696 3091 880 2007 2114 2114 2114 1936 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030123472213745117, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599518.mp3", "sentence": "Mi oedd yr hen adfeilion yn dal yno.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 2114 960 2114 2114 3020 3396 888 3604 3983 822 472 328 217 2728 1806 610 1930 1440 1788 1246 2951 635 3920 3757 937 937 2461 3806 4036 2114 2945 2007 1936 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024109840393066406, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599533.mp3", "sentence": "Gefais i hoe am rhyw dri mis.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2114 3236 2114 717 3731 1930 1745 1097 3875 1527 3583 3459 3161 2852 96 3696 3586 2746 1806 3737 773 116 97 1964 337 3236 2007 3071 869 3129 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018784046173095703, "audio_duration": 2.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609547.mp3", "sentence": "Gallaf ei defnyddio tu fewn yn ogystal \u00e2 thu allan", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 960 1586 1586 1528 3578 2635 909 2160 2500 346 1930 1175 3529 2160 2219 542 57 2186 1565 1092 1602 2186 981 3715 1896 1896 1327 3091 1897 1716 3250 3138 3358 2255 1551 1450 4061 783 615 1476 2754 3129 3129 3129 98 3147 98 3129 3129 1045 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036922454833984375, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609548.mp3", "sentence": "Byddaf yn bwriadu edrych arno heddiw a'i addasu", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 1398 1225 1225 3805 496 434 3699 3129 3611 3213 2349 888 2186 1947 3250 3250 1507 712 100 2728 1728 1698 3396 2160 778 2219 1088 896 4061 4076 961 3806 3197 1239 1786 1543 3696 2337 3129 4061 2712 3051 4076 2803 2852 1290 3335 137 702 3129 702 3611 3611 3129 3129 3129 3129 98 3147 3805 3129 3129 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035986900329589844, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609549.mp3", "sentence": "Yr oedd yr hanes wedi ymledu yn gyflym.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 52 3129 533 98 98 3611 3129 533 3611 2803 3213 806 3034 2160 1728 638 1148 4076 1402 2784 511 2308 222 1228 2308 2500 1681 1408 1926 2186 1788 4033 2186 1115 1698 2712 961 3731 542 961 1947 961 1492 647 3129 3611 3129 3129 3129 98 3147 3236 3129 3611 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037248849868774414, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609550.mp3", "sentence": "Cefais hefyd wythnos o arsylwi yn y cyfnod sylfaen", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 3129 3129 533 98 3611 3129 1269 496 3129 960 260 854 542 2160 573 3357 2859 2500 3529 1806 4016 961 1558 1806 3040 2083 1339 1788 1825 1825 3091 4061 2592 3138 2186 2670 1999 2308 3091 1148 1497 777 961 3091 3030 1716 2186 285 937 2308 3737 116 2198 1958 3611 2521 662 1269 3129 3236 3129 3129 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045746803283691406, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609553.mp3", "sentence": "Dwy ddim yn gwybod dim byd am lefydd felly.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 533 98 3611 98 3611 1280 1884 720 2932 1468 1468 820 971 528 2814 3040 937 4076 2097 3129 3140 1280 264 971 1156 1450 1543 3690 2852 2308 260 4076 1246 2712 1246 4076 615 3030 2159 702 3611 533 3236 3611 2600 3129 3129 3236 3129 3129 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059610843658447266, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609563.mp3", "sentence": "Mae hyn wedi bod yn gymorth i ddatblygu sgiliau adio ac adnabod rhifau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 3129 98 98 3611 98 3236 3236 2033 2728 3480 2219 528 1104 3518 635 888 2723 1104 2219 3056 4040 472 1543 4061 1225 3766 3161 1602 1279 3040 3766 2709 683 3865 2369 3091 3091 2852 514 3547 2308 1720 937 3091 2847 1826 3161 806 2712 3283 869 1269 1269 3129 869 3129 3236 3611 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054714202880859375, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609567.mp3", "sentence": "Golygwyd y testun ac ychwanegwyd nodiadau, geirfa a mynegai llawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2198 3611 3129 3129 702 3611 3147 295 2257 3757 683 264 597 2219 1616 2256 1806 971 894 3799 2596 3692 1362 1856 3813 3745 3692 2219 1104 2461 2461 3396 888 2160 3396 702 1053 3206 3161 937 1913 3879 1475 986 4061 1745 2461 1004 1187 2334 2803 739 3788 647 702 3129 3611 3699 3236 1958 647 3611 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04075431823730469, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609568.mp3", "sentence": "Mae fy swydd yn fy ngalluogi i ysbrydoli'r genhedlaeth nesaf o beirianwyr", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1686 960 3147 3129 496 52 3611 660 2781 3508 140 804 3102 2950 2889 3040 2308 434 3696 2160 2061 1093 3213 2308 1925 2287 2287 2287 222 934 2951 2262 140 3138 3696 3696 2784 2712 3250 2803 1543 571 2317 1228 3211 2308 2198 1825 2670 1497 2647 534 1548 961 2308 2784 496 3129 3129 960 3728 702 3129 1269 3129 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036910057067871094, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609572.mp3", "sentence": "Fe wnaeth hi sgwrsio, a siarad, a denu'r robin goch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 496 98 3129 98 533 1170 3805 3129 98 3846 777 2781 2150 1246 3909 1832 3897 712 2467 987 3091 2670 663 2963 1755 572 682 2160 2160 937 1493 117 1810 2160 2219 712 888 971 971 3091 2670 2337 1682 4075 1069 1170 1958 4007 869 98 533 3805 3611 821 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04029345512390137, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609574.mp3", "sentence": "Cwynai nad oedd ganddo unlle ar y ddaear las i droi iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3129 1069 98 3236 3236 3236 1831 235 2801 1104 2869 1004 3213 2349 806 542 1239 1246 335 346 2334 2160 2160 910 3250 597 2160 2083 937 2963 3203 2472 52 806 971 52 806 2308 647 702 3236 3236 3611 3611 98 3611 98 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05164504051208496, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609580.mp3", "sentence": "Roedd hi'n byw yn Abertawe.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 3129 702 98 1104 1498 2461 2962 2186 3737 176 1856 3091 2803 601 2803 2160 4076 2852 3952 4033 3879 3611 702 647 3236 3611 3236 1269 1269 702 3611 3236 98 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042348384857177734, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609589.mp3", "sentence": "Trowyd hwy ymaith ac ychwanegwyd y tir at ffermydd eraill.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 496 541 533 3129 960 2140 2784 2784 2308 260 986 3964 854 1065 2557 742 1138 1323 1450 2308 2219 742 4076 2671 117 514 2736 387 3942 2160 2905 3250 2133 3040 3766 2184 1358 1602 4076 2951 2184 1290 4076 4076 1543 1548 2852 1475 514 660 1471 1471 496 3129 3611 3129 1225 2068 3981", "processing_time": 0.029919147491455078, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609591.mp3", "sentence": "Dyna'r fantais roedd Lloegr eisiau cyn yr egwyl", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3236 3611 98 2114 3236 960 3236 2945 3250 217 2803 3091 806 3481 222 2308 3030 806 2712 2134 2803 3731 2262 3040 731 1669 1246 2596 660 1543 2784 2852 195 1548 2308 2337 3805 533 98 3236 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03676199913024902, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609597.mp3", "sentence": "Mae'r coed i gyd yn dechrau blaguro.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 3611 3611 3611 806 3903 4076 2311 2160 2377 1655 4015 1681 3875 1706 2565 1728 2728 1136 2803 4076 2803 1698 971 806 2024 1376 869 3129 3611 3611 1045 3919", "processing_time": 0.030875444412231445, "audio_duration": 3.06} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609598.mp3", "sentence": "Roedd y cwningod wedi bwyta'r letys yn yr ardd i gyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 533 3129 3129 1614 3236 533 2337 1104 712 971 766 2262 2383 806 3250 971 1750 472 3806 971 3102 2803 4076 116 3586 1507 2308 2784 2852 2308 1069 1156 472 233 1925 3690 3491 647 1958 1269 702 3236 702 3611 3236 3611 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03666210174560547, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609599.mp3", "sentence": "Mab arall iddo oedd y bardd Gwilym Caradog, William Caradog Evans.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 3129 3236 3236 98 3611 3699 854 937 3396 4076 2963 3091 3578 2938 1698 961 2337 1929 3197 2308 2337 937 4061 2160 528 1543 663 880 1327 720 2743 1234 2308 1225 2337 2337 3058 3058 3129 3236 619 1178 1115 3250 2743 2024 894 315 3030 2308 3734 195 541 1069 92 933 1228 52 3611 3611 3611 702 3611 3236 3611 3611 3611 3611 3611 533 3611 3611 3611 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041320085525512695, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609601.mp3", "sentence": "Mae llawer o ynysoedd yn y m\u00f4r yn gyforiog o fywyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 98 3611 98 3611 98 3611 3611 3846 3997 4061 2160 937 181 937 2219 3119 2006 4076 2308 2219 2461 1788 937 2308 496 2784 2852 937 937 971 2160 3250 806 3806 2308 3129 3533 3147 3129 3611 3611 869 3236 3236 98 3611 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039139509201049805, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609606.mp3", "sentence": "Argraffodd yr enw ar lain hir o bapur.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 3611 98 3236 3236 3236 3236 3611 3129 3129 3236 98 4061 1393 1104 1913 2877 3250 3250 2219 4076 2308 2337 2308 2963 2308 222 683 1543 3559 2526 2242 195 3091 3091 534 3129 1543 434 434 1958 1958 3129 3236 533 3129 3236 3611 3611 3236 3236 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030672550201416016, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609607.mp3", "sentence": "Roedd dau heddwas arall ar gefn y cerbyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 2198 3236 3147 702 3236 647 3236 3212 3091 534 806 960 2166 2160 40 3835 2500 2337 1498 2592 2784 3091 806 195 1426 3567 4076 1543 971 2308 1492 3197 2712 4076 3212 2308 1543 4005 2307 869 960 662 3611 3611 1958 3236 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030792236328125, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609637.mp3", "sentence": "Maent wedi mynd trwy ormod gyda'i gilydd i dorri fyny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 1104 3504 986 1104 1126 3909 3406 2659 1668 3203 2461 1052 4061 761 3578 3723 715 3137 3903 2635 55 536 2632 2186 222 1788 131 2913 2311 961 695 2308 1246 1507 52 2754 98 3129 3129 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030187606811523438, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609639.mp3", "sentence": "Cerddasom ill dau yn ein blaenau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2754 98 496 3129 3611 1225 3236 3611 731 3206 2377 2803 682 385 1745 346 4076 3005 1776 1246 4076 4076 222 2712 937 2121 2308 4033 665 2963 2596 1507 4036 2754 98 960 3129 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02451801300048828, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609640.mp3", "sentence": "'Swn i'n gwerthfawrogi unrhyw awgrymiadau eraill", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 3129 98 3611 3129 3276 2560 1887 2678 3358 2803 1450 2852 2160 3845 2712 472 195 2678 2524 2524 2160 2852 4033 3806 712 3161 534 285 514 2712 2869 2852 2712 1776 1570 496 3129 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02603912353515625, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609641.mp3", "sentence": "Roedd arogl lludw a d\u0175r golchi lloriau yn llenwi'r awyr o'u cwmpas.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3212 3129 3611 1170 533 3611 2644 54 3578 3463 1246 1225 3196 1913 2349 3250 1856 2692 2811 176 3250 167 2654 2670 387 4076 52 1235 54 1742 3056 2422 1682 3909 408 4040 1104 3206 534 2712 894 2351 2394 1131 3197 2337 2712 4076 2050 2670 2308 2308 2308 737 1003 3699 2307 3567 4016 2269 918 1069 1170 662 702 1958 3129 3805 3129 2114 3981", "processing_time": 0.04148125648498535, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609651.mp3", "sentence": "Nofiai o gwmpas er gwaethaf anystwythder ei goes a'i fraich chwith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 3129 3129 533 3611 1170 3611 1646 812 2336 3876 176 3206 2950 3034 1728 1947 937 3724 2945 1148 187 3845 1825 1818 664 1333 806 3933 2963 2121 1742 3294 2169 2647 308 4076 4076 282 2308 2670 4045 918 2308 1053 2121 222 514 732 2091 2417 1786 3054 2121 496 533 3611 3129 3611 98 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036385536193847656, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609652.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ni allai ymarfer fel cyfreithiwr, gan na chaniateid hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 702 3611 1069 612 11 1947 2803 2852 766 251 647 702 1947 3374 682 300 2950 2160 2160 1498 1758 4076 260 2670 2852 806 2219 1440 1440 1916 2 3129 3129 3197 1764 1543 2496 1720 3211 3211 2147 4076 1115 2678 1543 2596 1543 1933 1376 869 3129 3129 3129 3236 3611 3611 3129 702 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036153554916381836, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609667.mp3", "sentence": "Roedd fy wyneb i mor wyn ag eira yn gwylio'r fyddin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3129 3129 3688 3129 3129 533 702 2951 4075 2160 2219 937 1788 2801 2832 961 2242 1171 1776 961 2670 206 2723 346 3583 3692 3215 3924 1493 3567 3696 3583 2219 806 274 3091 2308 1947 116 2239 3805 702 3236 3129 3129 98 3129 960 3129 3129 3129 3611 3611 3611 3236 98 1045 3236 3129 960 3129 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0395505428314209, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609677.mp3", "sentence": "Bydd angen i ni olchi'r ffenestri hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 496 52 3129 3129 533 496 1529 1543 2308 601 2520 971 971 1468 1681 209 1926 3091 3533 2091 984 1742 2803 3326 1830 486 650 1091 534 2219 1234 933 137 647 1958 3236 533 702 98 3805 3129 3129 3129 717 2068 3981", "processing_time": 0.025190114974975586, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609679.mp3", "sentence": "Gofynnais i \u0175r y botymau a fedrai siarad Llydaweg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2198 1045 3147 496 2701 533 533 1237 1138 3213 3213 3223 1771 2377 961 888 3987 4033 244 2257 2500 4076 3197 1764 3091 4076 2852 4061 2693 2803 2803 2852 1943 3091 1720 883 937 3197 1497 660 3147 3611 98 3611 3236 533 717", "processing_time": 0.02430868148803711, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609689.mp3", "sentence": "Sut aeth dy apwyntiad 'di?", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 3129 308 496 3147 3886 2950 4061 4076 1246 2797 971 2308 3696 2154 2803 2337 3040 1786 3129 702 3129 3236 3129 533 533 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019372224807739258, "audio_duration": 2.628} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609692.mp3", "sentence": "Dylech chi fod wedi mynd i'r bryniau bythefnos yn \u00f4l.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3129 3129 3129 3147 3236 3129 3236 533 888 335 1879 3206 1681 888 11 1745 3161 800 2925 2262 129 2723 2219 3167 2160 2963 2160 2219 1104 524 806 3200 3368 702 3129 98 3236 3129 3611 3129 3236 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02362513542175293, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609721.mp3", "sentence": "O achos yr arglwyddes bu'n fuddugol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1958 98 3129 702 3129 3129 3129 704 3236 285 2670 222 2110 4075 2083 2176 2308 3845 3920 806 1263 2262 4076 1278 1543 1543 1543 961 1440 3091 2670 1045 133 1958 98 3129 1958 1269 3236 3611 3611 98 3129 3236 2068 3981", "processing_time": 0.024229764938354492, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609729.mp3", "sentence": "Toc, troes at y doctor.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 496 3129 98 533 3611 3236 1766 3611 2945 937 4033 865 1003 647 260 806 3938 514 2726 3250 3583 2308 1554 3091 434 2350 647 1269 3129 3129 3129 533 3919 2068 3981", "processing_time": 0.019376039505004883, "audio_duration": 2.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609730.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysg yn Ysgol y Cwm, Bron y Maen.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3236 533 3129 3611 3129 3611 960 1695 3583 3091 3091 2928 4061 3091 1178 1735 2852 2219 387 3876 2083 3056 806 2670 528 3074 2337 2670 3806 937 883 4076 410 496 1269 647 3129 3129 3611 3129 3611 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02370762825012207, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609733.mp3", "sentence": "Byddwch yn ymwybodol bod siawns y gall amseroedd y prynhawn rhedeg drosodd", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 3129 3147 1225 3129 3129 1045 717 1745 3766 89 2280 1745 1239 3250 3824 3138 3138 2670 117 3091 2811 572 4061 2913 2560 1004 2608 683 2913 986 2803 3250 3091 2219 346 2351 3583 961 444 2869 2803 3167 3578 2091 4016 2670 260 98 3129 3129 3129 3129 3129 3129 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03026556968688965, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609765.mp3", "sentence": "Mae llawer o gyrsiau golff yn yr Alban.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 702 3129 3129 1225 3611 3129 496 241 3824 3725 2880 4061 3091 2160 2383 937 2383 4045 1246 4076 1148 937 117 1225 2337 2308 2670 2797 2670 2670 704 702 960 496 3129 960 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024326801300048828, "audio_duration": 3.348} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609766.mp3", "sentence": "Nid aethom dros y rhiniog y diwrnod hwnnw, a llusgai yr oriau yn araf.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 2701 2198 1376 1477 1926 2773 696 3030 1404 3365 2121 4033 961 2121 4061 3138 683 2784 40 1806 2670 2308 961 2852 1069 937 925 2219 961 4019 315 754 1755 3897 1126 1589 2859 2859 2308 2160 1776 4076 841 2308 2308 214 2963 3197 2308 541 496 702 702 3611 1958 3236 4058 3129 3236 3611 3611 3129 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03646993637084961, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609767.mp3", "sentence": "Yr oedd Sam gydag ef yno ar hyd yr amser.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3236 3236 3611 960 3611 533 98 3211 4040 3696 1216 925 3846 528 1916 416 3213 1393 2712 2962 3040 3692 2219 806 2337 3879 2255 955 116 1698 961 2308 739 2308 3428 2308 434 2350 702 1376 3129 98 3129 533 3611 3611 717", "processing_time": 0.02769923210144043, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609769.mp3", "sentence": "Galwyd ei enw ond wnaeth e ddim clywed.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1958 3147 3236 3236 702 3611 2160 937 2803 1698 971 2859 848 3806 1241 3806 712 961 534 1543 2570 2262 1543 1543 961 2121 937 3806 3835 3337 2496 3129 3129 702 3236 3611 1376 702 1269 3129 3611 3129 3236 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024900436401367188, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149485.mp3", "sentence": "Mae'n bleser darllen dy fod yn gwneud cynnydd yn y mwyafrif o bynciau", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1989 1428 3762 1912 1541 2815 771 1172 3837 2410 151 2769 2070 3484 3002 1351 1138 2410 3980 906 967 386 1858 561 1007 1020 3277 3894 1214 746 3585 1196 1882 3894 587 361 3277 3359 294 2716 595 3972 2221 690 1819 1883 3359 2187 3753 1862 4048 3762 3762 3762 415 3762 3003 1108 1108 3003 1108 3762 1108 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036385297775268555, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149516.mp3", "sentence": "Yn India byddai'r brodorion yn siarad tafodieithoedd gwahanol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 797 2984 3808 3973 3973 3003 3138 151 2769 1318 3585 2935 1129 1748 1777 1157 2748 611 1309 3840 715 697 2715 3359 1230 369 2638 2142 807 687 2735 3809 1485 3005 2475 1301 3146 3109 2864 922 898 690 2368 611 3762 2984 1950 2589 1172 424 1172 3003 1108 2589 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030326128005981445, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149594.mp3", "sentence": "Codai drewdod ofnadwy o'r pydew.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2815 1172 405 3762 2987 915 3235 2579 2769 542 2059 3894 1978 4046 1172 3333 1007 1022 2748 1196 3985 588 2054 1569 1338 3130 3760 1200 3541 2815 1329 1950 9 1632 365 9 3762 3762 1172 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023906469345092773, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149627.mp3", "sentence": "O mor drist oedd hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 2589 2700 1108 1335 3762 229 229 919 1401 3617 1442 254 2776 1205 3660 807 3927 386 3131 2830 3114 3003 1172 4048 424 3762 3762 2052 3762 3466 3762 3762 3063 3981", "processing_time": 0.019000530242919922, "audio_duration": 2.988} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149651.mp3", "sentence": "Mae'r siani flewog yn byw yn nail y dderwen.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1001 3422 1172 948 1989 2182 133 1491 690 2197 3390 3617 3509 3008 3022 3667 3146 1328 3359 756 1318 1372 3888 3509 3894 2471 492 922 1157 3447 229 690 2187 114 9 3762 4095 3762 1950 1108 3973 2278 405 3762 1056 2068 3981", "processing_time": 0.03851199150085449, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149672.mp3", "sentence": "Ceir ansicrwydd mawr ar hyn o bryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2957 1428 424 869 2278 4095 3762 1172 3668 546 4009 690 2509 3002 587 1580 218 475 2627 386 3987 3348 3888 1214 1303 2641 361 690 1519 1684 2161 77 2515 3386 1335 2589 3762 114 3762 3003 1108 3762 114 3762 1108 133 1108 3388 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04316067695617676, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149740.mp3", "sentence": "Ceir yma aralleiriad o wyth testun, nodiadau manwl a geirfa ddefnyddiol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2052 114 3114 1079 2815 2052 3165 2769 1171 3280 2934 1286 291 2295 1857 1230 2748 2889 3939 3215 1206 892 1883 1981 2138 3894 1022 1132 1171 4074 504 753 294 3901 1459 3003 679 3832 2410 46 3508 2922 2819 386 922 1329 1172 1352 1944 237 148 3592 2196 3297 819 679 294 3194 2450 1219 1172 2036 3762 3973 4095 1108 3003 1108 1172 1172 3003 3003 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05348396301269531, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149786.mp3", "sentence": "Dywedodd toc mai o ddeheudir Ffrainc y daeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3762 3063 3018 1287 3451 2281 2182 690 1407 1669 2543 2338 1023 3662 2471 3052 3894 3894 3894 3297 148 3176 3438 546 2332 72 342 386 3837 2615 1913 1921 365 3688 2589 2589 1172 1108 3973 1108 1172 3003 3003 1108 1056 2068 3981", "processing_time": 0.03570723533630371, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854446.mp3", "sentence": "Dyn mewn siaced frown yn helpu bachgen bach i ddringo i fyny polyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3611 314 141 1936 960 1936 1454 1069 1148 1225 3499 1646 1698 1089 320 1933 629 3567 2882 1826 3745 1853 2943 1595 200 7 2803 3824 2083 2308 1543 1859 968 896 896 117 1595 2160 2963 925 3933 3731 1543 214 2255 4076 3232 2242 3586 3396 4076 2496 2255 660 853 2726 2139 1495 2322 2670 2206 4063 3040 2242 717 98 2069 3197 1148 717 3981 2068 2068 2644 98 2892 717 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.05354642868041992, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854448.mp3", "sentence": "Mae'n dal teitl Llywydd Emeritws ar hyn o bryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 717 2308 1225 3030 222 2337 1843 1595 2326 2186 7 3030 3030 3030 7 2561 3586 285 4076 2788 2326 2083 2326 3824 2326 222 222 2308 117 2803 3138 2083 2859 897 3696 3040 3197 117 2337 660 496 660 660 660 1686 98 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0371706485748291, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854526.mp3", "sentence": "Nod y rhaglen yw dod o hyd i lawer o systemau rhif deuaidd cyffredinoledig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 2644 1225 1350 2337 2308 2712 3232 1728 3141 3824 7 854 2326 3098 2083 2077 7 3040 2160 2962 3824 3824 2561 1925 2242 3969 282 200 285 222 222 2852 485 456 1290 3051 1788 3423 1755 3040 1089 3924 3872 3872 3731 1774 260 117 2160 2803 4076 3586 2480 2496 387 2184 1806 195 117 2308 260 98 98 1225 1766 98 717 1936 717 3933 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04263186454772949, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854527.mp3", "sentence": "Gemau eraill oedd yn cael eu chwarae yn Stadiwm R. Stadiwm.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3368 3805 3611 1225 3030 195 3232 1450 2728 3824 897 2859 2372 3731 3206 665 2326 3824 222 2852 3731 1774 1788 682 222 2712 501 3040 2647 2829 2160 160 2862 2359 3731 4076 1290 2160 117 260 1148 1148 968 1936 98 533 2069 98 98 2644 2644 3933 98 717 717 2068 2644 2644 3933 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040819644927978516, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854528.mp3", "sentence": "Mae'n darparu prosesu, storio a logisteg i'r diwydiant pysgota.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1766 1045 1225 3030 222 222 660 3149 2862 2372 7 222 2712 2326 3731 3731 3731 2166 2891 7 1837 470 2561 1282 160 2166 2326 2160 1475 387 695 2214 2869 3335 2803 2712 1507 3040 3040 2793 1595 2372 3051 1595 117 456 1475 2160 117 117 2951 660 3611 3805 2198 98 717 2644 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056519269943237305, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854529.mp3", "sentence": "Mae'r ddau yma'n cael deuawd yn perfformio ar y llwyfan, Maen nhw'n cael hwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 1936 3933 2198 695 222 841 3586 3731 971 3824 7 2326 3731 222 3010 2308 3040 2736 2255 3030 117 3872 3872 3731 2951 2024 160 4076 3040 2290 2738 2308 896 961 2160 2326 2290 195 3040 1595 3040 1595 10 2337 2024 514 3197 371 2372 3824 2083 222 682 3030 222 222 2160 2337 4063 1936 960 660 3499 1936 1936 98 98 717 1936 717 3933 2892 1936 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05716300010681152, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854530.mp3", "sentence": "Defnyddir amgodio hyd rhediad yn gyffredin i gywasgu'r ffrydiau hir hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 2644 98 242 2308 222 2712 1774 117 222 2186 4061 7 2372 2803 2326 3824 2083 3098 3040 3924 2160 375 472 2242 470 3824 682 117 2962 1853 1774 117 660 1774 117 3924 3250 222 1847 2326 3872 7 117 2290 2359 1774 3724 160 3051 3924 188 2083 1925 2678 3731 472 3924 2712 198 3924 660 496 195 3805 2337 3129 1153 3805 98 717 717 2644 2892 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051041364669799805, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854562.mp3", "sentence": "Roedd Ann ei hun hefyd yn fam erbyn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 295 2644 2644 660 2712 2712 1225 2083 3824 3824 3824 897 2326 3824 3731 2372 1282 200 1698 4031 3040 1091 222 3040 3040 1728 3824 222 117 2326 3040 3040 1926 1909 3040 660 98 1548 660 1766 98 2644 2644 2644 1936 3718 2068", "processing_time": 0.04286503791809082, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854563.mp3", "sentence": "Roedd gerbocsys 'llaw' pedwar a phump g\u00ear ar gael.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 717 2644 98 3611 98 2337 4061 3920 222 2326 2326 3731 3098 2951 2789 3396 3520 665 2728 2326 2160 3333 1225 222 2712 222 2160 7 2647 2326 4053 3933 3040 7 2712 1774 3197 3051 3731 654 2979 1225 960 1936 98 98 960 717 717 1936 98 960 2644 717 2644 2644 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035906076431274414, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854564.mp3", "sentence": "Ysgubodd ar draws yr haen ogleddol i Michigan trwy deithwyr ar y dyfrffyrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2951 1225 3788 2308 2308 2337 2951 1369 2647 2372 4076 2166 3824 3824 2728 680 4076 456 2326 3051 2561 3098 3586 222 2622 2326 2322 3879 476 2951 2318 3893 3040 2678 456 2386 3644 1234 117 1932 117 2561 2712 2083 1595 1774 2800 2206 3396 1825 117 2738 1548 1947 52 2337 1936 98 98 98 98 717 717 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.0423588752746582, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854565.mp3", "sentence": "Rydym wedi bod yn gefnogol erioed o adael y cyfan allan \"yn llwyr\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2337 222 2308 961 2337 2337 2308 1225 2337 481 117 2166 4076 1622 3824 3824 3969 1595 677 2083 3030 3586 1774 4076 1788 3567 476 3824 1861 2372 3731 222 1158 4076 1148 2206 3358 1733 3879 117 1689 117 2712 222 222 117 897 763 665 2990 2322 1554 3040 3998 665 2160 1225 806 2308 1225 1225 98 98 717 98 717 2644 2644 2068 2068 3933 2068 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048070669174194336, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854566.mp3", "sentence": "Fe'i gosodwyd yn wreiddiol ar fformat arddull gwrando hamddenol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2951 2644 2068 2644 3586 1686 1225 3696 2712 2337 2647 456 2326 2166 2166 4033 4076 2326 2326 1810 2308 117 3098 1507 2160 2326 4053 731 3040 2083 2337 2951 117 1853 2803 3879 3034 981 2290 52 3608 3051 3250 53 1826 260 2083 4094 731 3586 841 683 1507 3030 2147 2622 4071 1548 1225 98 960 2198 2198 2198 1225 98 717 2644 2644 2644 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04516100883483887, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854616.mp3", "sentence": "Ni chafodd y ffilm ei rhyddhau'n llawn yn sgil adolygiadau gwael.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 3611 1686 195 2712 3030 1543 2308 222 3232 1142 939 187 3731 2326 3824 7 3724 2166 4033 695 3731 3731 2160 222 222 2852 222 1889 1689 2647 3206 2611 3583 2337 2083 1806 2647 117 200 7 1733 456 3824 2803 3051 3824 4076 117 456 865 2160 2326 3879 1225 1766 1225 1225 1225 1225 2198 3301 371 1936 717 2892 2644 2644 2644 717 2068", "processing_time": 0.044992685317993164, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854618.mp3", "sentence": "Mae meddalwedd porwr llais yn cael ei ddanfon mewn amrywiaeth o fedelau gweithredu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 98 533 2712 2712 222 2943 1148 2372 3824 222 3010 3030 2337 3098 4076 117 222 896 3197 683 665 7 2326 2712 3335 3051 2622 2712 222 222 222 2255 695 1507 3034 481 3586 2386 608 387 222 3689 2862 2184 1088 260 2951 1158 387 222 2326 248 109 7 2670 3142 3030 222 117 1507 2184 481 98 1766 660 3301 1843 98 2644 3885 2417 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04980754852294922, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854620.mp3", "sentence": "Mae cyllyll ffliwt yn ddelfrydol ar gyfer tasgau bach fel addurno a philio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 98 98 98 1225 2308 222 2712 1548 371 1936 1689 2326 3051 1357 665 40 665 2166 2372 3051 195 1810 1225 371 2906 3040 285 3030 3731 2326 117 925 2206 2979 2738 2326 3879 117 117 2786 456 3098 3731 3731 1774 2963 2951 1148 4033 925 3879 2786 456 7 2326 2308 1913 2797 3714 456 160 1814 2372 251 4004 3819 98 98 98 98 717 2644 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06379914283752441, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30278934.mp3", "sentence": "Fel arfer, mae llinellau trosglwyddo foltedd uchel yn defnyddio dyluniadau ynysyddion crogiant modwlaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 52 3805 3611 1225 3586 98 660 434 3696 371 3933 2186 222 608 222 3091 222 4016 1774 896 2784 1548 3562 2362 3034 3520 7 605 3975 3011 3396 841 2184 1788 4076 925 1788 605 1926 841 2308 117 4063 2184 1606 1947 1083 3648 2910 841 896 3129 528 2904 3396 1932 1932 3586 2712 1926 1234 1791 1156 2779 1916 2184 3807 1843 2768 1681 1507 4076 3586 3481 3692 1543 2892 739 222 117 1083 841 966 195 841 1810 2337 2768 1947 52 1936 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058563947677612305, "audio_duration": 8.46} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30278935.mp3", "sentence": "Mae cyffur cyffredin, diazepam, yn ymddwyn fel cynyddwr alosterig yn y safle rhwymo hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 717 717 98 1548 2271 3696 1646 3586 453 4076 2160 3030 3396 2712 4076 2160 3030 2596 1234 1810 3040 1543 1686 660 98 2114 98 117 222 2319 1495 16 4016 222 2951 2712 574 98 717 1916 1947 961 3481 3396 2337 1543 528 1916 3699 2308 3948 3933 222 605 605 1947 2337 2308 260 514 841 2596 160 2647 2712 2712 752 3197 660 660 2951 2554 2712 673 3335 1774 3091 2184 1606 896 2308 1475 222 251 1548 1143 2747 371 1565 1543 1176 1477 717 717 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05825686454772949, "audio_duration": 8.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30278938.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, gwelwyd cynnydd mawr mewn gwerthiannau ym mhob un o'r teitlau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1936 717 3805 717 98 692 692 3276 2186 285 1825 1507 117 3396 1507 3034 3632 1548 896 1766 371 476 3091 2337 961 1774 1507 2322 2322 222 3396 605 3396 1507 2337 1543 502 937 3805 3788 434 434 3611 1936 1477 1507 2160 1932 476 4076 3030 2184 3396 2160 3091 3220 1646 2951 717 660 2186 2596 1788 3396 2318 3396 195 282 508 1795 1933 2024 3835 1290 2712 2214 3030 896 2951 821 1936 717 98 98 717 2644 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 3885 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05398058891296387, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30278940.mp3", "sentence": "Mae llawer o artistiaid wedi recordio eu dehongliadau o'r g\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3718 52 1936 496 434 3696 3548 717 1234 3206 2950 222 1825 1825 2337 2308 2024 98 98 1825 2670 3091 4076 53 1450 966 2712 894 1234 2308 98 2849 4076 472 2337 2337 3051 2670 2160 1947 3167 514 2768 3149 3197 2308 660 717 481 472 3586 3206 3583 2337 841 2259 2337 4016 896 896 2892 841 1234 3040 2271 3220 137 3149 717 717 717 717 717 2644 2892 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04291558265686035, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279045.mp3", "sentence": "Mae nifer o frechlynnau geneuol diogel ac effeithiol ar gael ar gyfer colera.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 141 496 308 496 3908 717 752 3586 1507 3481 2337 3396 2308 2337 2913 2803 3706 937 1507 1359 752 717 117 2596 3250 2596 4063 3533 2276 1350 1718 2337 896 896 2797 2910 3767 117 3835 117 853 1440 2712 841 2768 3933 2951 3091 2712 2570 3250 2712 3567 663 295 1234 3040 2308 1660 3838 2670 896 3567 222 806 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04844498634338379, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279046.mp3", "sentence": "Mae'r twyni wedi cynnwys arteffactau brodorol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 52 1936 98 1963 1066 2337 1498 1357 1926 117 937 1932 320 2242 1933 1916 3250 2184 1507 117 4076 1507 1947 640 2184 1290 117 1234 514 1507 3649 927 3692 1548 117 285 42 42 2337 841 2337 1158 841 1158 1504 1843 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04421663284301758, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279047.mp3", "sentence": "Mae'r pentref yn honni bod yn man geni Diwrnod Coffa.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 717 2617 2981 2849 1474 717 2951 3958 117 680 2337 2184 2337 2337 2337 2337 3358 2337 1652 3149 2337 2184 117 1548 1559 3083 3586 117 2290 3586 640 2732 3933 841 2308 1543 2337 260 2670 2667 117 1053 993 821 717 717 3933 717 717 717 1936 1646 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03873634338378906, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279049.mp3", "sentence": "Yn yr achos hwn, mae angen i gyfrifwyr ddatgelu'r sefyllfa hon i fuddsoddwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 195 773 3430 1066 717 3933 3091 3040 4076 514 514 2255 2670 4016 3030 2768 2337 1543 3933 1766 3583 841 514 251 1932 1932 142 2287 2242 222 961 2712 1507 1225 2024 1385 98 98 214 3879 117 2670 2774 3635 1290 3030 3583 375 1475 3583 1003 1860 2159 481 2287 4015 472 1570 3030 2670 3933 619 204 1385 3799 1936 717 717 717 2644 2644 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04994392395019531, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279050.mp3", "sentence": "Ar ben hynny, mae'r Sefydliad yn ymestyn y gwasanaeth archwilio clefydau i'r milfeddygon maes.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 821 717 717 717 3611 2701 1053 1246 3586 4065 717 214 2160 2337 2160 1681 251 3739 605 1926 2943 98 98 717 1003 2160 2147 2186 2308 1543 472 2337 3396 3232 2308 3879 2337 3051 1290 4016 2337 1053 204 3083 3102 1290 2670 2670 2596 52 2308 3571 925 2797 1543 2712 2951 1440 2337 3091 2184 3788 2768 2951 3696 98 1477 472 2712 660 117 2337 2308 1947 752 2670 2308 660 3567 1176 377 1290 117 98 1936 717 2644 717 717 717 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04651284217834473, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279070.mp3", "sentence": "Cafodd ei haraith ei gefnogi gan chwe Gweriniaethwr rhyddfrydol i gymedrol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 98 717 98 2644 2644 3696 1786 1786 3611 1936 1088 315 3583 4076 2337 2337 3586 2290 853 222 2852 896 1548 2951 481 731 195 1225 2184 1507 502 3396 1543 2337 3212 3627 2287 117 1053 1234 2670 3030 1225 242 1652 472 968 2337 4076 3586 2318 2287 1925 52 2337 3799 574 98 717 1148 1755 3040 472 3030 1548 195 4016 3788 2768 717 1646 853 2712 841 109 2184 2308 841 2979 821 717 717 717 894 2140 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06051754951477051, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279071.mp3", "sentence": "Yn yr un modd, gall cau chwarel neu wella ardal wella prisiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2600 3611 660 1548 195 960 98 4076 1507 3835 1776 3040 752 320 3586 961 1543 3586 2337 2337 195 1225 117 3578 1091 195 1548 222 2337 841 2963 2670 2337 1053 896 2979 663 2399 3699 320 3908 1350 2712 3030 514 896 214 896 2276 2979 2979 2399 2747 896 1972 841 2308 2712 3167 195 841 1504 371 717 717 717 717 717 2644 602", "processing_time": 0.03557229042053223, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279072.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l y s\u00f4n, roedd Della Chiesa wedi cael ei hethol o un bleidlais.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 717 692 1936 3611 859 260 308 1548 1148 3933 1889 841 2337 2337 1825 2337 1083 485 1290 3396 2337 1548 1933 894 3805 2198 98 1225 117 3030 117 222 109 2670 993 1225 2712 2712 2276 3030 2271 2951 98 141 717 98 1548 1507 853 3040 502 841 4063 1877 3829 2596 1290 4016 3788 3948 821 2337 2337 3129 2287 853 320 1933 310 1477 717 2951 3807 3481 3933 896 3571 3978 3978 2951 717 717 717 717 2644 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047507286071777344, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279073.mp3", "sentence": "Mae menyw benfelen yn brwsio ceffyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 195 660 1148 3692 660 650 98 717 717 52 2712 2160 660 3731 3396 1932 358 619 358 1861 1728 3040 222 2774 2774 1548 3699 3469 98 717 3220 98 117 1874 3167 665 896 1225 222 1774 117 1652 435 2337 2399 717 717 717 2644 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03545045852661133, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279074.mp3", "sentence": "Dengys y llyngesau ar gyfer yr holl wledydd sy'n bresennol isod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2644 2644 2644 2644 3718 2644 117 3343 1507 1933 1606 1495 16 2184 3142 3866 502 640 1482 1357 3418 109 841 310 1916 3815 3040 2712 2337 841 841 1843 514 1350 2670 2337 3368 1548 1859 2951 841 2596 2242 853 3586 117 2184 853 320 2337 2670 2533 2276 1825 320 1359 4063 2399 241 2214 2891 3533 1718 117 117 1936 717 717 717 2068", "processing_time": 0.049866676330566406, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279086.mp3", "sentence": "Fe'i hystyrir fel cwrt tennis enwocaf y byd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2068 2644 1936 98 3586 821 717 4065 222 2319 3142 2533 3251 285 2337 1507 841 1926 894 98 2670 4063 3879 1053 1548 3197 2184 2184 2276 2157 1933 853 508 2184 1933 2337 619 2797 2951 2337 961 2337 841 3481 3481 1795 3481 3276 3232 371 717 717 717 2644 717 2068 3981", "processing_time": 0.037876129150390625, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279087.mp3", "sentence": "Mae'n anodd cael gwybodaeth ddibynadwy am yr arf hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 731 660 2308 251 3562 717 752 2712 3586 214 846 2712 841 2337 2712 2712 2337 1158 2337 2667 3232 3232 2712 2322 3838 1477 731 1543 2337 1543 896 3933 3788 2943 3788 109 2667 3232 1053 2979 1548 2322 1225 2979 1543 481 1066 717 717 717 717 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03070688247680664, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279088.mp3", "sentence": "Mae myfyrwyr Caerefrog yn symud ymlaen at raddio ar wahanol gyfraddau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 717 966 1686 1936 2644 717 320 3396 2596 2596 2308 2337 2337 1926 3197 514 841 2712 3343 1234 222 896 1843 204 1336 1507 3891 2184 320 3481 2337 3396 109 2319 3807 2399 851 2596 2184 2308 214 3879 117 2712 896 896 3197 242 514 2784 514 2667 2337 1350 457 2399 1225 896 3197 222 2184 1548 3692 2892 717 717 717 717 717 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04199028015136719, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279089.mp3", "sentence": "Yn ystod y frwydr hon cafodd ei drywanu \u00e2 bidog.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2024 3644 660 371 3718 3232 3396 1234 1606 1249 1290 117 3948 1234 841 961 222 2670 1234 2276 2712 3692 1350 2198 481 2907 2114 117 222 2337 905 1507 853 2184 4016 1788 2337 2670 1507 1795 752 3232 1350 752 320 117 2768 2797 2951 98 98 717 717 717 717 2644 717 3885 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06062459945678711, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279142.mp3", "sentence": "Mae ffurfio wyau yn ganlyniad cyplu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3562 717 2644 717 717 2644 717 1686 3034 608 4076 4076 3396 2565 1826 3396 2337 358 3091 320 3948 1926 2337 98 3879 383 3396 3396 605 383 2242 3481 2774 2184 1234 222 3396 3933 3948 4015 320 1269 98 98 717 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043346405029296875, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279143.mp3", "sentence": "Mae'n amg\u00e1u gweriniaeth bresennol Liberia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 98 3611 3611 98 3718 1477 2186 1825 2337 3040 472 222 3396 2721 2337 3091 3040 2565 320 3396 4076 1947 2596 855 1810 3396 605 3368 3368 2135 3933 3343 3051 1652 841 2337 1843 717 717 717 717 2644 2644 717 2644", "processing_time": 0.03132152557373047, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279145.mp3", "sentence": "Pysgodyn haul mawr yw un o'r prif atyniadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 423 717 717 717 52 1495 3600 2803 3396 4016 1507 605 346 4040 285 502 3396 1825 1933 285 3034 2774 2337 1543 3430 3051 3692 2287 853 3481 2337 1482 98 1755 3167 2242 4015 1234 2670 1249 2560 1810 3396 608 3879 117 222 1083 2135 821 717 717 717 1936 98 3885 2068 3981", "processing_time": 0.03288888931274414, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279146.mp3", "sentence": "Cyn mynd i faes gwleidyddiaeth roedd yn athro ysgol uwchradd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1066 1936 1786 1543 481 717 4076 2721 1926 346 1926 1926 2565 2565 3091 841 2371 2732 2337 841 3396 3396 1507 3396 841 1933 52 98 98 98 717 971 222 222 4076 3396 2337 214 387 1947 1788 841 2337 1686 3807 399 541 3091 4063 660 346 2670 2963 2308 1003 2337 260 3030 1646 717 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036731719970703125, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279147.mp3", "sentence": "Mae cemeg asid deugloroasetig yn nodweddiadol o asidau organig halogenaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1269 98 3611 98 3805 195 3696 52 98 195 608 3481 3040 1972 2186 3649 2721 3040 3879 1141 2276 3343 3481 117 2319 2712 1507 841 841 1495 53 2184 1810 3649 2712 2712 3119 841 1234 2160 1507 3206 3396 4016 3788 2337 1825 2596 3428 2214 2184 222 2712 2337 806 2712 3030 2362 2738 2738 1336 1083 841 3692 472 195 98 1936 717 2644 2644 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041498422622680664, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279172.mp3", "sentence": "Cyfeirir at diwbiau \u00e2 phennau marmor fel \u201ctiger-tops\u201d mewn rhai clinigau hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1614 717 423 1543 1454 3250 222 2186 2565 502 1926 3649 3649 4076 3232 2596 1507 2184 1806 841 3040 3343 1926 2712 222 2596 117 841 1350 841 1932 222 3586 222 1788 3696 2308 3343 2337 117 3030 3343 3586 3396 2184 222 2337 117 160 3197 251 1686 98 1932 3040 3692 2738 654 3583 2319 2712 2337 2319 2614 2337 3142 3269 3343 1234 2712 752 2184 3030 1646 717 423 1936 1646 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.05045628547668457, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279173.mp3", "sentence": "Mae iddi'r defnydd o dorri gwrthrychau a darnio moleciwlau cyfagos.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 731 1148 747 660 717 1477 841 3034 853 2337 731 1507 1507 502 841 1507 222 2712 1543 3649 1507 2337 70 3692 3933 222 3396 3040 3091 2712 3030 2596 2990 925 222 2319 640 547 2670 3142 3149 222 214 222 2699 3423 2337 481 841 3940 3197 2712 2337 1932 3343 117 222 3034 2160 2670 841 1234 966 541 717 1936 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03676199913024902, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279175.mp3", "sentence": "Cafodd ef ac eraill oedd ynghlwm eu crogi gan y Prydeinwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 731 1786 251 2126 1936 117 222 1350 3396 2186 2712 2712 1450 3394 841 2308 98 2670 2596 2712 117 3343 2712 222 2319 2807 117 2308 3396 841 2351 42 2768 3212 3739 821 204 853 3051 1088 285 2337 4015 2287 731 2712 2596 2308 2160 3396 502 1933 841 3232 894 3799 960 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035727739334106445, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279176.mp3", "sentence": "Gall natur y wybodaeth hon amrywio rhwng arbrofion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 821 717 2644 660 717 2644 3933 222 1091 1002 3423 2596 1507 53 2596 1859 1148 3197 3091 1825 2337 3091 2337 4076 1357 1176 3030 3034 2600 3699 904 3718 925 3091 3692 3649 1543 251 222 841 1843 665 1088 222 481 2596 214 514 2337 1774 206 222 2712 3958 481 2802 821 717 717 1936 1936 1936 1936 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04174947738647461, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279204.mp3", "sentence": "Derbyniodd radd meistr mewn cyfraith ryngwladol hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2521 2337 3430 660 3611 1479 117 3343 3396 3396 1450 40 222 222 222 222 109 608 3396 2337 640 853 1290 222 514 1497 574 1477 3948 3446 2712 2596 3396 2160 222 2712 2712 3692 534 2712 2337 608 2399 4016 1158 1606 3051 2712 3040 3396 673 3232 1269 1936 98 1269 1936 2068 3981", "processing_time": 0.0305173397064209, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279205.mp3", "sentence": "Mae g\u0175r Cawcasaidd yn chwarae'r ffidil.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3368 3718 98 98 3129 533 533 660 1766 821 98 1686 3396 608 640 2337 3965 635 2186 222 2308 1646 222 841 2596 222 2596 1495 2596 2712 1543 117 2337 3149 2596 2175 1158 1774 2670 222 1083 2214 4076 3040 1507 2712 3948 1843 1936 3933 2951 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034827232360839844, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279208.mp3", "sentence": "Does dim enw eto i'r deunaw lloeren afreolaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 1269 731 241 2712 841 1548 717 3396 3343 1495 377 2184 1495 1543 3481 1477 1853 3396 2337 3368 3142 853 2184 925 3788 1548 533 1877 2308 1947 3933 3649 320 2337 2670 3220 2276 2712 841 2271 3649 1933 993 896 2596 2712 2712 841 841 2712 481 660 3933 717 717 717 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03698325157165527, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279232.mp3", "sentence": "Mae'r gaeafau yn wlyb, yn oer a llwm.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 98 141 98 2399 663 1225 1440 650 731 481 550 1357 40 1543 3731 1774 3034 2712 3396 40 2712 3396 2337 3040 1652 660 2337 98 98 346 1932 3149 285 222 222 222 2308 98 117 1889 2738 665 222 3788 472 2337 98 717 717 717 717 3611 1069 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03154492378234863, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279233.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd y tevah hwn ar gyfer gwyliau ac achlysuron unigryw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1269 1479 1936 3611 1786 660 717 1507 3343 1507 1507 1507 1507 3649 3649 1810 2322 2793 1495 1507 53 2565 3396 222 2337 896 3034 1543 1933 3481 2797 2596 472 251 2596 3343 3051 242 3644 4015 320 2712 2319 2399 2869 3051 117 1889 2963 4076 3202 673 472 2160 1359 605 752 266 3481 3481 3051 2712 310 120 717 717 717 717 98 2644 2068", "processing_time": 0.03832697868347168, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279234.mp3", "sentence": "Cafodd cyfeiliornadau rheolaidd y sgriw eu hystyried.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 1936 1646 2399 1766 717 2738 222 3343 4076 3396 3396 2308 117 2596 3396 131 472 472 3343 1695 3343 2670 2774 547 3030 2319 1652 2308 1755 2712 3343 3965 3788 3343 1507 3586 1403 673 160 4076 841 640 419 619 1652 2319 2691 1403 377 3030 3051 481 640 2184 2712 1646 717 717 717 717 2644 2644 2644 3718 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040575265884399414, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279236.mp3", "sentence": "Eich hen fethiant.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 1646 2644 717 195 472 1936 717 2337 53 2319 3684 2157 2319 3207 472 320 3649 1916 3699 605 53 2712 2184 2712 841 1947 731 2147 222 660 1936 98 717 98 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03899717330932617, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279237.mp3", "sentence": "Mae cylchdr\u00f6wyr yn troi'r cymeriad o gwmpas i gyfeiriad ar hap.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 960 1786 1548 1766 692 717 2644 1269 1926 608 2319 3481 3731 3396 387 2963 3933 4076 222 1788 2337 841 841 1385 2951 1936 98 2319 3481 1810 3724 841 841 841 4015 3040 841 3649 841 4015 222 109 117 1350 1482 1929 1932 1477 2337 3232 2943 2184 98 2177 4015 2160 3040 2319 3481 3481 2712 2184 2712 2308 2670 3091 3197 1843 1686 3879 2979 717 2793 145 717 717 717 2644 1148 1148 3981", "processing_time": 0.05082106590270996, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279256.mp3", "sentence": "Mae'r weledigaeth hon yn rhan o sylfaen llawer o Academ\u00efau Cenedlaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1963 1936 773 52 1686 660 3586 1646 1825 608 2712 2337 1482 3343 3343 3396 472 1774 2319 1926 3030 1825 841 1933 3819 1336 752 1843 195 1755 1559 109 222 1932 2337 1002 160 2184 4016 3788 3396 3051 3807 853 1972 222 1350 2337 4076 2337 1359 2963 1411 2712 3396 1507 1933 853 222 2943 117 2712 1234 4076 472 1176 117 2768 3469 717 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05180788040161133, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279258.mp3", "sentence": "Rwy'n sicr y byddwn yn cofio hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2644 717 2069 1543 2747 98 717 2337 682 2950 3649 1810 485 4078 40 3343 1083 2337 2596 2337 285 285 605 3103 1916 3040 3030 3091 160 2712 2337 222 3197 2671 2287 3979 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029949426651000977, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279259.mp3", "sentence": "Dilynodd rhagor o dreialon, archwiliadau, a phrofion parodrwydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 98 1477 1686 98 717 3396 3481 905 3396 222 2712 1088 514 3142 2337 2160 222 2359 3583 1843 4063 3396 2160 1774 222 222 242 2743 1916 1225 109 3835 2670 3396 502 3396 1507 4076 2596 1548 1237 1404 3119 4076 1088 3034 3965 1176 605 197 605 98 222 2160 3965 1843 2308 3692 1507 2184 2399 1936 717 717 717 717 717 98 2644 2068", "processing_time": 0.054108619689941406, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279260.mp3", "sentence": "Roedd yn briod bedair gwaith ac wedi magu deunaw o blant.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 241 717 717 2644 2644 98 2083 214 2160 3396 1926 3040 2337 1681 3649 3396 3396 3838 3396 3396 285 841 3692 242 1350 3692 1543 52 98 2559 242 841 853 4015 2160 3692 1477 853 2565 320 98 3396 3481 3396 2670 2337 3805 2670 2337 222 214 2671 2906 160 1475 98 1269 2114 602", "processing_time": 0.03758430480957031, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279516.mp3", "sentence": "Mae'i gynhyrchion yn cefnogi cyfathrebu unedig, defnydd o dechnoleg symudol, gemau a cherddoriaeth,", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1646 2068 2068 2644 98 865 1595 1595 266 3731 1595 3829 1595 2738 3197 1595 2083 320 3040 1595 3040 2712 2596 1507 3423 3948 660 1595 665 1595 2083 3051 3232 2712 40 320 320 3627 1925 3040 3627 533 2184 472 3586 195 660 3928 2069 717 1646 2561 3051 3040 1595 3481 2337 1825 2083 3872 2243 1083 3098 3608 1595 3051 160 2318 1595 3481 2184 2337 3368 2399 660 1686 717 117 2326 3040 2160 2596 1096 1686 371 98 1843 2326 3879 1475 3051 3051 117 1774 1089 1652 1652 1440 1936 717 717 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0737752914428711, "audio_duration": 9.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279519.mp3", "sentence": "Hefyd, cyflwynwyd yr Unawdwyr archtop.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 1963 98 52 1045 717 731 472 573 1926 1926 3649 1507 3335 3788 241 2322 222 2160 1681 3396 320 605 3649 3040 1507 3933 2596 2596 1543 2712 605 1728 608 2337 1947 3197 1543 2219 2951 2308 117 1404 2963 387 3933 3879 841 371 117 1225 821 717 717 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037825584411621094, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279523.mp3", "sentence": "Defnyddiodd proseswyr cynnar wifren ar gyfer pob darn o led y cyfeiriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 731 533 1646 2318 1595 1595 200 200 3040 1225 2160 2326 3202 3051 2846 1595 3040 2736 3040 1595 841 1548 295 1646 533 1646 2793 971 2326 3731 3731 1774 1774 3731 2337 3692 3481 1788 1825 1689 3586 3040 3396 3040 3586 2337 2083 2862 200 472 472 2712 1774 1595 1595 2319 2712 2337 195 117 1936 1843 3696 2145 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.04477357864379883, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279524.mp3", "sentence": "Roedd hi'n het ffelt feddal, drwsiadus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 2359 3731 472 2318 1529 2712 2736 2319 195 2276 654 117 1774 1774 1788 2184 3232 2337 3040 3731 3731 2712 1774 2337 1225 1686 533 3040 3692 2784 3400 3051 752 98 2712 2276 2184 1570 260 960 1936 98 717 2068 2644 717 717 2068", "processing_time": 0.04846787452697754, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279529.mp3", "sentence": "Ef yw'r unig ysgrifennydd i'r wasg i wasanaethu dau dymor arlywyddol llawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 821 70 295 1559 98 1686 1454 98 717 117 53 1495 502 3396 1507 3129 731 3965 1926 3586 2242 2565 1507 1495 2712 2712 3202 2560 3396 3396 222 1507 1507 1507 660 2160 3368 961 2596 377 2322 195 660 968 2068 3040 3396 3396 2318 456 2561 1089 731 1089 320 117 2326 763 7 3872 3824 1774 2160 660 3232 2712 1225 98 98 117 680 2083 3250 2793 3396 3396 117 2337 2399 3368 3149 195 3731 3583 2386 481 3212 717 717 98 717 2644 717 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07111573219299316, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311752.mp3", "sentence": "Fe'i ganwyd i deulu cerddorol Americanaidd o dras Iddewig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 731 3040 3056 2372 3627 731 3745 2160 3250 2160 1753 1176 2560 2560 52 2318 2674 282 3872 7 3872 3250 200 3040 1986 2326 117 3824 2326 1559 3358 2670 2670 1733 3051 1595 3872 2561 3051 675 2326 3879 514 1652 731 117 1646 865 1533 3933 117 2326 3098 2160 2478 1290 2322 200 731 3731 2359 2337 2108 3908 195 195 960 1766 1225 3499 717 717 2644 52 717 717 2644 2644 717 2068 3981", "processing_time": 0.0532228946685791, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311753.mp3", "sentence": "Nid oes ganddynt geudod mantell.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 3933 1148 1766 533 52 98 3040 1728 2372 2166 200 1462 2439 2326 3824 3824 456 3250 1947 2184 3149 597 2561 2561 2774 3051 423 2981 830 3040 1810 3012 1357 1282 2712 660 3611 533 117 117 195 195 3232 52 98 141 717 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03837728500366211, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311754.mp3", "sentence": "Yr un peth yw hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 1936 98 2337 3908 1646 717 4076 2166 2160 3040 456 3005 3040 3103 3040 597 2372 2561 1440 117 3838 3940 2319 3893 1932 1686 2069 98 3611 98 717 260 3103 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044673919677734375, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311755.mp3", "sentence": "Defnyddir cylchedau gwthio-tynnu yn helaeth mewn llawer o gamau allbwn mwyh\u00e4wr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1686 1454 2644 2644 2644 3933 2561 3040 2372 3731 3127 2859 2326 2850 3684 2326 3731 1689 1774 2793 37 117 1595 2850 2290 1791 3481 752 968 2671 1244 763 2372 1774 2559 160 1148 2859 40 2386 1482 2359 1595 3247 897 680 2131 2386 2647 2793 2729 2559 2218 476 476 1350 2024 124 717 98 717 98 731 717 2068 2068 717 2068 2644 602 3981 1554 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05998587608337402, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311756.mp3", "sentence": "Ar y llwybr mae model maint llawn o brachiosaurus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 52 3232 1972 1216 665 2276 2184 2166 3824 1369 3206 854 2377 251 40 3197 1497 2024 3611 1766 2893 680 1595 2545 2810 2622 2160 981 2793 2083 1595 3933 2712 2712 3731 3692 865 865 3212 1350 419 3933 1595 3692 3734 3692 4076 937 2793 10 1350 1718 925 625 52 98 98 98 3933 717 98 1479 320 472 3586 2069 1066 1766 2399 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0675044059753418, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311762.mp3", "sentence": "Y canwr yw'r un mwyaf amlwg a lleisiol yn y gr\u0175p.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 98 195 2712 195 3149 1207 1207 1393 2377 2160 3396 3034 10 10 791 2068 1595 3952 2793 3908 3607 3396 1689 1482 1482 2850 818 2667 680 2793 419 1520 476 3933 680 2259 2206 1825 3396 3030 117 1350 865 1066 680 2596 98 2337 1350 371 1843 2337 3149 2399 2114 2068 3981 3981 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07304859161376953, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311763.mp3", "sentence": "Nodwyd sawl mwtaniad sy'n achosi afiechydon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 1936 1686 1225 1225 2943 2276 2184 3040 37 1069 2160 1065 3872 1607 3751 680 3333 3034 1825 731 806 195 2206 3098 2242 2319 896 2322 2184 377 40 2990 3619 3091 257 1964 3365 1774 682 1595 3051 2616 2616 2793 248 3583 1440 1477 98 98 717 2068 2068 717 98 717 2644 2068", "processing_time": 0.04349517822265625, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311764.mp3", "sentence": "maent wedi bod yn ffyrdd cyffredin o arddangos prydau arbennig mewn tai bwyta.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 717 960 2069 2308 2712 1774 2712 222 117 117 3040 3098 3051 117 3098 7 3005 40 2083 2291 3879 117 3684 40 3170 3627 1595 971 719 3030 2322 3684 1475 2326 3051 2318 470 4015 1932 1066 841 4033 680 3396 2083 2386 1774 680 2891 260 117 2326 1477 456 680 2990 680 2337 1853 1595 2559 266 3734 1497 2981 2682 1733 680 1595 3933 1853 2647 2891 4063 1234 3149 98 98 717 98 717 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09752225875854492, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311765.mp3", "sentence": "Mae croeso i bobl ifanc, hen, gwrywaidd a benywaidd yn y ddinas estron.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 1225 52 195 195 222 195 2322 660 1595 2559 2712 1595 2678 1156 3396 981 2337 4015 40 1689 1689 1689 4033 1595 2372 3127 3098 3731 3040 7 472 3343 200 200 3872 1932 2160 660 1225 883 981 2083 3098 1595 200 2308 117 2206 3098 2083 200 3127 2083 514 3040 3586 3586 3627 1774 98 2622 3824 3040 1595 4053 200 2862 680 2401 2276 680 1212 617 117 514 3806 4076 2322 195 3232 1686 98 717 717 717 2644 2644 2644 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.11997032165527344, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311766.mp3", "sentence": "Daeth y Brifddinas eto yn fan anarchiaeth o'r newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 3805 52 195 1246 1972 2712 195 2308 3396 3824 3396 3586 200 200 3872 2372 2326 1321 2184 1853 3051 2560 680 3583 2990 1536 2083 680 2083 846 680 2326 2326 4076 2326 375 1774 52 2337 569 3250 2160 680 10 251 1507 52 98 1936 98 960 2644 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07897567749023438, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311777.mp3", "sentence": "Drwy gydol y daith, chwaraeodd y band yr albwm yn ei gyfanrwydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 423 3908 660 660 220 195 195 3040 1482 2160 3250 3396 3098 200 3040 2160 1595 720 971 3040 1393 2160 1482 680 3051 1595 981 3250 3396 2793 3879 3879 3838 2184 3232 3247 2308 851 2206 2622 2747 3034 717 3091 174 2326 2893 3731 2083 3879 3933 52 569 141 2184 117 98 98 2644 717 1686 2069 717 2068 2068 2068 2068 2644 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056913137435913086, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311778.mp3", "sentence": "Mae modd cyfnewid tocynnau'n llawn rhwng y ddau weithredwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 717 52 260 195 2712 222 222 2322 3051 3824 2079 2083 3948 2308 2532 3098 3250 2326 2083 2160 2712 2829 1733 3739 476 2326 2083 3714 2372 3400 1986 2326 897 3879 3197 3430 3197 1475 3879 2793 766 3250 4053 2622 680 2290 2386 865 2326 117 3250 2910 98 925 2951 569 2337 660 195 3611 1686 98 3499 3499 717 2644 2644 2068 2644 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047281742095947266, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311779.mp3", "sentence": "T\u00e2l gan gleientiaid i weithwyr cyflogedig am wyliau swyddogol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 52 260 2308 2308 2712 2712 3232 195 4076 2326 2326 2326 1689 3040 2083 1595 501 2083 3396 2318 3586 2308 3276 3396 1595 2561 660 2372 10 1595 2322 117 124 3692 3040 1774 2083 2083 2793 3731 2318 2184 3396 1932 3731 660 2910 3098 2793 1482 419 1595 2561 2793 680 1774 2738 925 3879 1595 3250 37 865 569 3879 2979 3232 2308 1069 1686 1686 1454 3499 960 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07250547409057617, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311780.mp3", "sentence": "Chi'n gwybod, y gwir fachgen soprano gyda llais mawr a phwerus iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 717 1766 1225 1225 3030 3978 260 3879 3714 2372 3396 3098 3586 2083 3879 117 2596 1207 476 2083 3689 3731 2083 2083 682 925 660 2326 3586 334 2622 2670 2326 3879 1774 1595 865 569 766 1853 665 3098 1595 3801 260 2622 818 818 2083 1336 2990 1313 2793 680 1595 3012 3891 2276 2318 680 1764 3611 2793 371 717 717 98 1786 966 717 3981 2068 2068 2068 2068 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04982423782348633, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311781.mp3", "sentence": "Roedd gan y ddau ddiddordeb brwd mewn seryddiaeth amaturaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 2644 2644 1225 2308 3030 2308 260 2308 2083 1689 2647 3098 2166 2326 3051 3824 2166 897 1774 1774 2793 2083 117 3034 2083 3276 3051 680 1686 2083 2083 2083 865 806 3051 2083 2242 2326 2326 2561 1148 200 3098 3040 2322 260 2670 2326 3098 124 2829 40 680 896 2290 1947 2322 260 1225 98 1454 717 1686 579 960 717 2644 2068 2068 3981 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06885910034179688, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311823.mp3", "sentence": "Mae ganddo gefndir amrywiol mewn gwaith Gwylwyr y Glannau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1069 1426 195 3232 52 52 117 981 2561 200 680 3250 3824 2160 2337 200 3098 1595 3040 40 3396 2337 2326 3098 571 1595 720 1595 501 2990 514 2951 1686 3098 1595 2337 865 1482 37 853 1826 3040 2103 2399 3333 1207 971 2083 1595 3197 1595 1148 3098 680 117 1411 993 501 1936 2068 1454 52 260 52 260 52 260 717 2068 2068 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04466652870178223, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311824.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi gwneud hynny'n bennaf trwy Sbaeneg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 717 52 52 2308 2308 260 1336 3232 2372 3098 2561 2803 3091 2992 1818 2337 1595 3396 2561 3731 1595 2561 2533 2667 2372 2862 2793 2326 3098 3396 2667 2622 117 3030 2083 2083 160 160 3731 2372 1932 2561 375 124 2736 660 717 1936 98 533 260 52 3030 2308 2308 116 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05755186080932617, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311825.mp3", "sentence": "Roedd rhai awdurdodau lleol yn benderfynol o gadw ysgolion gramadeg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1936 282 260 2738 654 222 222 1225 3933 766 897 3098 3872 222 534 1430 2326 1129 3098 2532 2990 98 2990 3845 456 2326 2083 3396 680 1689 680 3012 1755 680 2386 3940 1350 818 1843 3051 3040 1595 3396 3396 680 2326 2083 3098 3040 2561 680 358 2670 1350 3933 3098 680 3051 2951 2990 1976 160 3879 2083 3051 3051 571 2083 680 3030 1764 2850 2184 1774 752 3197 968 717 141 52 260 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0493464469909668, "audio_duration": 7.74} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311826.mp3", "sentence": "Yn groes i ddisgwyliadau'r heddlu, ni ddigwyddodd unrhyw gythrwfl o unrhyw fath.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 747 1619 195 2712 665 2712 195 2318 2372 1004 3824 2359 2160 763 3872 200 3586 40 117 1595 2372 3689 3731 2160 2326 2793 1652 1947 117 605 163 2024 663 141 717 4065 200 2372 2678 2359 720 2372 2803 2083 2337 1728 2859 1923 2678 1595 141 3236 3197 3649 117 1148 2083 2359 2337 2399 2198 1936 371 2083 2359 2372 3924 1923 3731 2862 1292 1595 3583 3644 117 3731 1148 3611 1454 52 660 195 1440 195 533 1936 717 717 717 717 717 141 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08119463920593262, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311852.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n meddwl ei fod yn mynd i fod yn Big George arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 574 2322 124 3430 3430 98 3149 2083 2160 971 971 1728 2372 971 2326 2326 2712 2160 2622 514 2532 200 2160 2079 1595 3396 3051 2383 1595 2977 4015 320 2287 1595 2160 1482 1595 3250 3051 1728 142 3396 3893 3040 2712 3499 2803 981 1482 1350 3040 195 117 1043 3879 1764 214 3978 222 2738 1225 98 98 960 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04283905029296875, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311853.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn cefnogi'n frwd integreiddio rhanbarth Gogledd-ddwyrain Asia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2644 717 98 1686 117 3197 222 204 2943 371 3149 2326 2326 1622 2372 2372 200 200 2276 3051 3040 4076 2326 3040 3098 2990 2712 1595 1595 3250 2160 2083 2033 2083 3040 2290 3098 2561 7 3731 2160 854 2372 3586 200 2083 3692 2852 514 2319 2793 680 1234 260 3933 3098 1482 2083 680 117 1234 3430 2793 1595 3051 680 1853 3051 2322 3684 1083 3054 3051 3583 806 3819 98 98 98 960 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05802774429321289, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311854.mp3", "sentence": "Mae'r ffr\u00e2m yn gogwyddo'r injan yn \u00f4l rywfaint.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1066 2701 195 2712 2712 2736 3040 2308 1595 2326 683 188 2160 2910 2326 3714 2326 3396 2337 174 1595 981 2337 476 1595 731 1689 2160 2803 195 1595 2793 2678 3040 2667 2743 1843 680 3250 2206 680 897 2803 1774 2359 3583 242 1686 1290 3879 2337 117 1148 141 2068 2644 717 2644 2068 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044440269470214844, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311855.mp3", "sentence": "Defnyddir y term \"t\u00e2l cyflenwi\" mewn achosion eraill, a gall fod yn ddryslyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2 1646 98 1646 660 3030 2712 2712 2712 117 3396 2596 2372 3040 3731 2160 2803 3197 2243 470 53 680 3051 3396 2356 752 3116 260 2596 2206 2206 145 3879 1774 3396 3250 2290 3396 865 2559 640 1766 2736 821 717 2554 2596 1861 3684 4033 680 1923 3731 2774 2290 533 2326 2160 1853 2559 195 260 1225 968 2736 2736 2943 295 3608 1595 2728 1853 925 2160 981 358 3040 1234 481 3481 1689 2160 2803 4076 3396 3396 1234 260 2337 660 98 98 717 2644 2644 3885 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0773153305053711, "audio_duration": 8.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311856.mp3", "sentence": "Mae organebau aero-oddefol yn gwbl eplesol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 547 1786 2712 1774 2712 2308 3040 2532 2990 2160 3731 2728 2326 3051 680 1853 1357 109 1733 3012 3051 1482 476 680 680 1986 2990 2206 896 2951 2981 2793 476 2793 1774 2160 2337 1861 680 485 1554 680 3682 2069 2644 2068 98 717 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0381772518157959, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358117.mp3", "sentence": "Mae argae hirgrwn wedi'i adeiladu o graig ddu, gref a soled.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1686 533 660 3819 3408 2383 1606 2337 3396 2596 3040 3731 971 1926 2287 472 40 3924 3933 2083 3034 3250 1916 419 1646 10 3040 3040 2319 3197 1660 117 1595 3396 2793 2184 853 4015 1646 2670 2670 2910 2160 222 3396 3040 1148 1454 2565 2699 640 2699 3216 2644 3040 200 2712 1595 3040 3933 4016 3724 451 3098 2622 3142 3481 2276 3149 717 98 574 3799 434 2293 98 2644 2644 2068 717 3885 3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06532502174377441, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358118.mp3", "sentence": "Mae'r ysgol yn rhan o'r fenter \"Dinasoedd yn Rhagori\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 1936 533 660 1246 1440 2337 2337 1595 2372 117 608 1970 160 3127 2166 2326 1926 222 1004 2160 2622 7 2712 1158 222 4040 222 3517 435 2147 3520 4076 200 2950 3767 1970 160 3343 1507 4076 2859 831 2160 3396 1158 1809 222 2712 1543 481 1225 1766 2108 976 859 663 98 717 3885 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04568052291870117, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358119.mp3", "sentence": "Dyma'r safle milwrol uchaf ei radd yn y wlad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 2644 98 98 52 961 841 1225 3499 7 1897 3948 3845 1004 3724 3051 3396 1507 3700 2308 1495 1926 961 222 3343 2670 3933 195 1332 1861 50 4076 3051 2561 2160 2255 3879 3396 52 117 346 3039 2337 680 387 1234 117 222 660 1686 968 3212 1766 98 717 2892 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044523000717163086, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358120.mp3", "sentence": "Aeth at ei ddyletswyddau newydd mewn ffordd fethodolegol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 98 1045 1543 1548 2308 1225 1646 117 1404 3520 1184 665 260 2910 1616 350 2561 200 1689 902 2869 2184 160 3940 1450 2061 418 3815 3142 2768 640 2184 1543 3948 1083 188 3948 2078 4076 3396 2793 2532 117 3343 1507 1002 3700 2596 680 841 2308 2069 98 1646 2198 1225 717 98 1170 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049056053161621094, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358121.mp3", "sentence": "arian ac eiddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 2068 2644 1225 1507 2308 4016 195 117 3684 2326 7 2532 582 2271 896 2322 766 3051 117 2561 1539 2692 608 2160 1225 2069 3611 2145 1225 195 98 98 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 3933 117 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0311129093170166, "audio_duration": 3.636} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358127.mp3", "sentence": "Roedd fel arfer yn gyfwerth \u00e2 phymtheg rwp\u00ee arian.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 717 52 1916 1543 481 2114 1385 2359 3965 2337 3197 1595 3127 2383 971 2160 2383 3197 3197 168 3731 3098 2083 3098 2326 3051 2383 2803 3608 2910 2326 1595 1595 2160 3692 3933 3040 4015 4015 117 536 40 2319 2359 993 717 3885 717 52 533 717 1225 2482 717 2068 2068 3885 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04564237594604492, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358128.mp3", "sentence": "Rydych chi'n sgriwio mwnc\u00efod gwyrdd a'i roi i'n jync\u00efod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 968 2906 717 660 3692 2308 2308 52 3040 854 7 597 1088 2372 1932 3520 2673 2326 971 2532 3380 3127 200 200 1595 2322 853 3343 3091 160 476 1595 3731 4016 117 98 2326 222 222 2326 3098 981 2561 2318 3149 2561 40 1926 2647 1595 3040 2318 853 1482 2951 117 3030 660 1225 2951 2337 1225 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06394433975219727, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358129.mp3", "sentence": "Cofnododd ddyrchafiad cychwynnol o ddefnyddio barmedr merchyriol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1766 1548 3232 2308 1225 3197 2160 2372 3098 222 2322 2561 3824 3040 1947 2561 2166 1733 1861 3098 4076 200 2596 160 4076 754 1774 3098 3731 680 2667 1225 3091 2186 3396 1543 1142 1507 3396 2337 2622 3824 2326 2532 7 3396 2083 1595 1595 2963 3978 3040 472 2670 1225 98 1225 1069 1148 2337 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05416297912597656, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358130.mp3", "sentence": "Cyhoeddir teitlau'r Nadolig bob blwyddyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 3805 726 717 3885 1861 222 2160 200 200 200 200 3040 3586 1529 3040 3731 200 2862 1595 2561 981 3396 1357 3627 605 2793 1689 841 2337 2083 3731 1507 3396 3040 3040 52 195 660 660 961 1225 3788 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04005002975463867, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358131.mp3", "sentence": "Cymerwch er enghraifft yr osgiladur cwantwm harmonig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2198 1225 968 660 98 1686 40 720 2532 40 2950 3948 1825 7 2532 200 2372 3731 2326 1774 3167 117 3051 117 3396 2789 160 2326 3396 2869 1234 731 2712 3731 3197 3149 2206 2160 3119 2322 2803 4053 2337 260 3897 536 2160 1212 2206 3040 2177 1936 3197 660 2399 98 717 2068 2068 1225 2600 3129 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0678863525390625, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358146.mp3", "sentence": "Mae boliau gwyn yn dal i fod gan y llyffantod bychain hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3885 717 1548 2712 2337 660 2622 1595 1689 3396 200 200 1774 3820 2372 4015 1932 117 605 4076 2147 387 2712 3030 1825 2337 1148 2326 680 2290 3424 752 1917 7 4076 2326 3040 1689 3396 117 3396 2738 1475 2990 4015 1141 2319 1543 1225 1477 1843 1225 717 2068 2068 2068 1225 1225 3981 2068 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04604315757751465, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358148.mp3", "sentence": "Nid yw sail y \"tonalpohualli\" yn hysbys.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2337 1148 660 2337 1225 1225 1336 2904 3969 3040 1595 3835 3335 2166 981 3051 2850 3396 1843 3051 1212 3051 3149 160 680 2326 2326 3051 2337 3098 3051 2243 1357 1282 7 1652 640 98 2290 2561 1606 16 160 3149 2319 4016 1972 3030 1225 2308 98 1045 2069 295 2068 2644 717 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05178022384643555, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358149.mp3", "sentence": "Cafodd y Terfysgoedd Colera eu hatal yn ymosodol gan y llywodraeth tsaraidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 2068 2068 3499 1548 3232 3232 481 195 1853 2160 1689 1689 2561 2712 200 456 7 7 2561 7 160 2083 200 117 514 2160 456 1774 2206 3119 1686 731 2561 2712 2803 1234 117 3051 2670 1843 98 2622 117 2793 1595 3879 248 1482 3838 3879 2793 2337 117 3051 2326 2850 3051 3161 2160 1482 3933 117 1774 1595 117 195 533 117 350 2326 1774 1548 2319 1947 260 2308 960 717 2068 2068 3611 1225 98 496 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0698544979095459, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358150.mp3", "sentence": "Mae gan yr orsaf ei blatfform ynys gwreiddiol a'i adeilad gorsaf hyd heddiw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 717 660 251 3696 1548 1646 2083 2561 3040 7 387 1926 1774 2160 1774 2160 1475 3335 1861 4033 3232 3051 3051 4053 2166 117 3030 3034 981 1595 2083 2337 1249 1507 1403 160 2083 200 2242 1440 2561 3583 2337 98 1861 53 680 3040 1814 3396 387 2647 3098 2326 925 680 680 195 2318 3872 53 456 470 2559 1225 533 960 98 98 2644 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0598299503326416, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358151.mp3", "sentence": "Gosodwyd cleddyf uchod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2068 2644 1225 1686 3933 981 1622 2166 2561 3040 3396 200 2647 2803 1088 1622 3396 40 200 40 1595 2463 1733 2337 1477 117 222 98 533 2069 717 2644 2068 295 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06064343452453613, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358156.mp3", "sentence": "Gwrthdroad y pedwerydd ostinato cromatig o'r symudiad agoriadol ydyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2644 717 968 660 473 481 98 117 2160 3030 2964 117 2166 981 981 1774 3051 1810 2184 3040 3040 53 2561 2337 3012 2532 200 2561 2308 117 3845 3335 2682 2326 2326 2596 160 2561 1482 2910 1595 3098 3571 1810 2712 2319 3051 1548 1225 717 117 2859 3335 1595 1595 2242 2647 3051 2318 1774 2326 2083 2372 763 680 3838 2206 2206 3232 3396 853 1357 1225 481 195 1225 141 2644 2644 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08727669715881348, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358158.mp3", "sentence": "Mae gr\u0175p o bobl ifanc ag offerynnau ar lwyfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2068 717 2068 1148 2712 2712 2712 1646 3098 763 3040 854 3127 1774 98 2337 2622 2561 1689 2561 3396 40 40 897 1595 4015 117 476 1853 117 3879 117 3051 3396 3051 1774 2319 2793 680 1733 2326 2083 1595 853 2290 214 1543 295 717 717 2644 2644 2482 821 2892 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05662989616394043, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358159.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, nid ydynt wedi cael eu harestio am wneud hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 52 2068 3611 320 481 195 3805 717 3396 40 1357 2326 3051 597 3872 2561 2083 1825 660 3212 371 2644 2793 1728 456 195 3051 2561 3396 456 1774 853 3731 680 680 2596 2372 1357 3051 536 160 1925 3051 865 2622 3098 3872 2372 1089 853 7 680 2242 853 533 2644 717 3611 1148 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04669809341430664, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358160.mp3", "sentence": "Mae menyw yn cerdded gyda beic glas ar draws ffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 295 2068 2068 3933 2600 1548 195 1045 2644 3098 2532 2372 2532 2561 2561 1595 2337 3051 2692 4076 53 536 1810 3343 1495 3627 2561 117 3872 2561 3040 195 456 7 2326 387 1972 2596 2326 117 2326 2622 3879 160 1475 3396 1774 4076 117 3030 98 1936 717 2644 2892 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04487442970275879, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358161.mp3", "sentence": "\u201cA faint fydd hynny?\u201d \u201cTua un bunt ac un ar ddeg,\u201d meddai.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2570 98 2943 3040 2337 3149 2383 3098 2383 1595 3396 40 597 2326 1595 3051 2721 1766 717 2069 1225 2906 117 40 3012 3731 1089 1728 3040 200 40 3040 3343 3731 2596 660 2674 2532 2383 3040 3396 853 3731 660 3396 4033 3051 481 1646 717 2644 717 717 2068 717 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04482078552246094, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358162.mp3", "sentence": "Mae effeithiau nwyon nerfau yn para'n hir ac yn cynyddu gydag amlygiad parhaus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3885 1148 2644 98 717 3696 1148 3731 660 1646 2532 2532 40 40 200 1440 731 200 3051 1728 2372 763 2083 3040 2532 3051 456 3731 1774 1529 2337 1234 3119 4076 2166 7 3731 3040 1814 1529 2712 3040 3933 514 3051 1595 3731 40 3028 2079 2242 200 2372 200 1595 2372 2793 1595 3051 3396 117 2712 1083 2326 2326 472 2276 2276 195 1766 98 717 98 717 70 1045 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08837056159973145, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358163.mp3", "sentence": "Ystyr yr enw yw \"un melltigedig\" neu \"un dieflig\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3103 574 2024 1766 859 1385 117 222 841 52 1689 1249 1290 2166 854 2326 536 3824 200 2337 2322 3051 1853 2024 377 3872 2242 2793 1595 1357 3161 2242 200 763 1810 3051 3040 2712 1477 1728 2561 2772 1507 717 717 2772 2242 1933 3838 456 1212 2962 2596 3216 3040 2943 1936 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04661822319030762, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358164.mp3", "sentence": "Mae plant yn ymgynnull yn hapus o amgylch tegan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 195 3885 717 533 481 2337 2308 1225 717 3098 763 195 1622 3098 3040 1507 7 40 200 3731 40 200 763 2268 660 2561 2692 2859 2160 3149 3040 2276 260 260 1689 4033 1595 1932 3098 3250 117 117 2532 3040 1088 1595 1234 1225 717 717 717 2644 2068 2892 2644 2644 717 1646 3885", "processing_time": 0.05454874038696289, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358165.mp3", "sentence": "Roedd yr adleoliad anferth hwn yn bosibl ar ddiwedd y Rhyfel Oer.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1225 731 2337 841 841 2337 98 2852 680 3396 456 3879 680 3051 2242 536 680 3396 2318 2990 3396 3040 680 4076 3030 1482 3646 266 3149 2596 1932 2079 2616 399 2337 1482 4063 3879 680 3250 731 1595 2083 174 260 2383 3463 3692 117 3012 2850 2951 145 1482 2079 3197 3197 1646 717 717 98 717 2644 2644 2644 295 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05132150650024414, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358166.mp3", "sentence": "\"Ac rydw i eisiau iddo roi dewrder i mi,\" meddai'r Llew Llwfr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1225 2943 502 145 1045 821 2068 3879 2910 2166 3396 1932 1529 3731 763 3365 1826 7 3012 1652 1595 2561 2326 2326 680 1595 3838 7 3098 4076 7 1986 536 3627 1595 3893 2412 2631 660 547 1595 2561 2166 3051 3030 763 680 4076 222 3098 117 3879 2852 1766 717 717 98 98 3885 2068 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04755520820617676, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358167.mp3", "sentence": "Dyma lle y cynrychiolodd ef Sweden,", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3232 1234 533 481 841 2308 3788 717 2068 7 2561 200 2166 1926 251 3161 200 200 200 200 4015 3149 40 117 3396 1728 3689 2803 2647 3731 3396 3040 3250 117 195 2561 200 200 4076 117 881 2083 2319 731 3051 1926 2337 98 481 98 717 295 2068 2068 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051848411560058594, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358168.mp3", "sentence": "Fe'i cysylltwyd \u00e2'r Tueddiad Sosialaidd Rhyngwladol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2892 52 791 251 2712 2596 195 1686 1595 1212 731 53 2289 1622 1357 1972 456 200 2561 2276 117 2326 2160 2214 2322 7 200 1622 3040 3586 3051 4078 260 160 117 3167 665 2160 109 3396 1595 3040 117 3696 1923 3098 1595 1595 1689 3040 117 1482 3481 3586 98 1936 98 717 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05505728721618652, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358169.mp3", "sentence": "Trwy ei hanes, gwisgodd y cwmni ei hunaniaeth Albanaidd ar ei lawes.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1440 717 3040 1926 2712 2712 3149 188 2166 200 939 2721 3098 1595 3940 2073 4016 3167 98 371 3098 2789 2803 2160 117 1774 3250 1595 853 3051 2317 1728 680 2242 2561 2533 3879 2561 2622 4033 2793 1889 3051 2184 3879 680 1733 2596 763 2561 3879 865 841 260 1570 541 717 717 2644 717 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04657101631164551, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358170.mp3", "sentence": "Llun priodas, y morwynion mewn porffor, a phob un o'r gweision priodas yn neidio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 195 717 1686 2337 695 1507 2184 285 597 1728 3040 40 2383 3040 248 109 2738 2073 195 660 660 2322 3098 2561 2326 854 720 3969 3098 3040 2326 3040 3051 680 1475 3879 2774 571 117 680 2910 1475 2561 2079 3040 1089 3784 2561 2086 2793 1207 240 1826 3608 3040 3197 3396 2622 117 680 399 2943 1595 2242 2772 731 160 3051 3692 1225 960 717 1936 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054869651794433594, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358171.mp3", "sentence": "Rydym wedi cael coc\u00ean, llwgrwobrwyo ac Arsenal yn sgorio dwy g\u00f4l gartref.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 717 968 2712 2712 2712 1646 2083 854 456 2372 2859 200 40 2326 2206 3933 2206 1225 2803 2561 2561 1728 1083 1686 195 660 665 665 2160 3127 2083 2083 3731 854 40 1774 680 2951 514 3051 222 1853 1458 925 3040 109 109 3051 3891 2803 2160 2859 456 3933 3056 597 3731 2160 1689 1689 680 117 117 2910 3583 4076 1225 1936 717 717 98 2198 358 2068 3885 2068 2068 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06559419631958008, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358182.mp3", "sentence": "Er enghraifft, gallai fod gan sefydliadau milwrol heddlu milwrol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 960 660 195 533 2644 2068 602 456 1622 40 4076 3040 3647 683 2963 1083 260 2184 260 98 1686 2326 4076 1357 3924 2160 3924 3250 680 1595 3368 282 3051 1595 1595 2532 2561 3051 1595 1595 1595 2083 3692 1482 2793 1234 660 2532 1234 3396 1595 1592 660 1595 2083 3692 2337 663 717 717 717 2644 2068 98 821 2068 2417 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.062163352966308594, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358183.mp3", "sentence": "\"Ydych chi?\" holodd Tom Smart.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 295 2068 3885 968 1225 1548 3051 2337 2943 3149 536 2561 2243 375 1595 4038 2337 1225 2850 981 3138 160 3879 680 3838 160 242 3940 3040 195 665 660 98 1686 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036163330078125, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358184.mp3", "sentence": "Mae ein penderfyniad yn y mater hwn yn ddisyflyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2951 2068 2068 2068 52 2943 2712 1543 98 2644 3250 2532 3893 3028 1357 1529 3396 40 2561 40 2561 1774 2184 1861 3098 3684 2891 3051 2774 242 1225 1718 3149 2086 2793 2561 3784 2891 680 4053 3396 3040 3030 2712 98 717 2644 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030452489852905273, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358185.mp3", "sentence": "Maen nhw'n cael eu meithrin yn bennaf yng nghanolbarth a dwyrain y M\u00f4r Tawel.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 117 1507 1543 1507 2943 98 660 3012 720 1774 3098 3835 2859 2160 2561 1595 1529 1290 40 40 2372 3040 2728 3396 2326 4076 117 2337 2372 2561 2326 3051 2326 3396 2160 2160 117 117 3684 3051 3481 2803 200 40 514 1529 481 117 3098 1728 1689 4063 777 2560 1861 2206 1482 2596 3396 1225 98 2644 2644 739 2644 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03640246391296387, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358186.mp3", "sentence": "Am saith mis cynhaliodd brofion helaeth o'i chyfarpar newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 98 2337 2337 320 3933 3098 536 2917 2326 40 2276 1595 40 1826 2647 2910 2561 2238 897 2561 3396 3250 3040 2083 3933 3731 1595 2721 2532 2561 1357 3838 52 660 3824 3051 3450 2083 3098 1774 3040 3098 3040 200 1595 841 1507 1290 1225 241 98 2644 3885 2068 2068 2644 2644 3981", "processing_time": 0.055811405181884766, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358187.mp3", "sentence": "Dywed y rhagair y bu'n casglu'r wybodaeth yma ers pan oedd yn fachgen ifanc.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2892 2068 2068 1225 3788 1225 717 456 981 3098 3051 536 1608 3731 2160 3933 1357 1774 1393 2308 3149 1595 3040 2561 1595 4076 550 536 195 40 2326 1774 3820 1689 3396 7 200 1156 7 2372 2160 3879 52 2290 2561 778 117 222 680 3040 1482 2622 2337 117 3250 1689 3684 3879 2738 3396 2399 2184 680 3583 1543 3933 1774 3232 3885 2068 1148 660 1774 2670 1929 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05832982063293457, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358188.mp3", "sentence": "Dyma'r dosbarth sydd ar y cyfan yn cael ei labelu'n anwahanadwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1225 98 2600 222 896 1548 717 1689 2372 1689 3684 117 3098 3865 160 2083 1853 3167 3897 7 3040 1733 3684 4076 2326 3824 2561 682 3879 2290 2850 2561 2647 3051 1861 109 680 2326 2869 2596 3969 117 117 3714 3872 2793 2160 2738 2622 3714 2322 3933 3807 266 3197 1766 1766 1936 2644 2068 2068 2068 2068 3933 2068 2068 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03510928153991699, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358189.mp3", "sentence": "Ar y bore cyntaf, deffront a syllu ar donnau cwbl berffaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2644 195 3149 3586 222 222 3232 1548 3197 2166 7 2160 3040 981 2160 2290 2372 1810 2891 2667 925 1225 98 3499 7 53 3030 2326 456 3030 2326 1861 387 126 2596 1972 3051 2319 1357 117 2990 260 117 680 2083 1733 3142 752 2670 1482 2793 1774 117 1853 1234 2322 1548 195 260 1225 968 1936 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04375171661376953, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358190.mp3", "sentence": "Diddymwyd y bwrdd cyfarwyddwyr a sefydlwyd cyngor ymgynghorol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1225 1686 98 98 195 2712 2712 481 1148 2184 2561 2561 2326 3824 3396 3583 40 2561 2160 2083 2083 925 1861 248 2326 1764 1774 1176 117 2559 2981 3430 1225 3499 846 2533 7 2083 2326 1148 2083 1595 2184 1686 3499 1733 4053 3091 2083 2951 2083 695 3091 3586 3567 1350 1774 2489 476 1225 1786 1786 1936 717 2644 2644 2068 2068 3885 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04773736000061035, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358191.mp3", "sentence": "Byddent yn dwyn eich eiddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 295 2068 3885 2068 195 222 222 533 660 2561 7 2561 1810 3396 1507 1689 2083 3731 1089 2319 200 428 195 2561 117 680 2337 660 660 660 533 1936 2853 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02890777587890625, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358207.mp3", "sentence": "Ymhlith y rhain, peswch yw'r effaith andwyol fwyaf cyffredin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3885 117 3933 195 1548 2308 896 2337 2803 2186 3520 341 2561 117 2326 854 3608 1853 3040 2596 1225 1225 1861 456 1810 2774 3616 260 3040 3396 3051 1861 1733 2243 195 2322 2326 2561 2962 3056 3051 1404 818 2291 1853 680 3879 109 1475 2559 117 1796 1385 660 660 660 496 98 717 2644 2068 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03832268714904785, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358208.mp3", "sentence": "Collodd un palfaliad hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 660 660 1947 2308 660 3197 2951 766 1788 2160 3250 200 1529 695 1926 4076 2077 4076 4033 3051 550 117 53 2401 2803 3481 2184 222 968 195 660 660 660 1225 2069 717 2068 2644 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02498626708984375, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358209.mp3", "sentence": "Mae'n weladwy i'r llygad noeth o dan amodau da iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 2644 3933 1225 1440 195 117 1548 195 660 3098 2372 222 4033 2326 117 1689 1932 200 200 2491 3731 1595 3731 3040 3040 4053 3200 1234 260 2951 3056 117 2326 2326 2910 2622 2206 117 117 3012 1176 2206 680 2319 2319 846 1548 1543 1225 2701 533 2069 2644 2068 2644 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0359344482421875, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358210.mp3", "sentence": "Fe wnaeth nifer y myfyrwyr wedi'u cofrestru gynyddu'n raddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 260 3879 1440 472 472 660 1932 1595 2372 3051 117 1728 2372 2372 3824 2372 3824 3824 2083 2326 3091 2712 1091 1853 2083 2326 1290 3040 4015 660 2326 3250 3030 1926 534 2326 117 117 1825 1225 195 660 1225 1225 195 195 1543 1686 2951 717 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041477203369140625, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358211.mp3", "sentence": "Gwelir brwydr ddramatig rhwng y ddau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 2068 1686 52 52 731 472 1947 1225 3127 3824 2372 2372 2308 2337 2083 2083 1595 7 2859 3250 2910 2160 2083 766 117 3051 3197 1053 1430 3333 1595 2990 3879 680 846 2319 4015 660 660 1225 195 195 195 717 2417 2068 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030577421188354492, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358232.mp3", "sentence": "Mae'r gl\u00f6yn byw hwn yn dangos ymddygiad mudol heidiol yn ne India.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3885 1225 3696 3692 3692 1548 1225 2083 2532 3040 3824 3824 2326 1156 3040 200 1595 2670 222 1689 3933 1543 1225 514 1507 456 2326 2793 2083 160 1148 3396 1507 222 2322 2326 3051 117 3586 1595 3149 2561 4033 3051 2318 3838 731 2803 2850 1843 2322 1926 2882 3520 640 853 1933 1507 2319 3940 2951 1225 195 195 195 717 2068 2417 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04160141944885254, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358233.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, cadwodd Henry deyrngarwch ei ddeiliaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3933 2068 1148 1225 2712 2712 2308 2308 260 117 1628 2326 3051 2372 1595 3157 1411 2712 98 1148 2596 2596 117 3396 117 2319 3040 2372 1595 4015 3933 3731 3731 3586 1595 2326 2910 3583 925 260 2401 1595 1932 2318 3051 3051 2596 2906 222 660 2701 195 195 98 2068 2644 2417 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03601241111755371, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358234.mp3", "sentence": "Ymatebodd y Milwyr \u00e2'r mor-filwyr drwy ddod a thanciau ac hofrenyddion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2644 1225 481 481 3788 660 2326 3824 447 4076 7 40 1595 2166 2326 2372 971 2793 1595 1393 1548 117 1888 2160 3872 2079 1788 2803 3731 818 3940 1393 2951 117 117 2532 222 1158 3091 4076 2738 2322 2326 3040 2712 1595 1595 660 2559 3358 1774 3824 682 1887 1142 117 3040 1932 3040 1225 660 1548 481 481 960 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04715776443481445, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358235.mp3", "sentence": "Offer glanio sefydlog, gyda rhaff rwber \u00e2 sbring mewnol, gyda sglefren \u00f4l.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 660 660 2308 2308 2308 2337 195 2290 680 260 2326 2532 3731 2166 582 2372 2326 485 456 3098 117 3731 2206 242 1234 968 660 3051 1889 514 1695 2326 2326 514 117 2083 2083 117 3051 3142 2981 2308 2951 1889 3335 4016 4076 40 42 2271 2083 3040 145 4063 2184 3731 514 2276 3978 4076 6 117 2175 4076 2359 1825 3396 481 2308 52 2069 660 481 481 1766 2644 3933 2068 2068 2068 3885 3981", "processing_time": 0.04257917404174805, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358236.mp3", "sentence": "Mae beicwyr yn cario'u beiciau i fyny llethr glaswelltog serth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 2906 1148 3933 2712 2736 660 1548 660 3098 763 3051 2561 2951 2372 2372 2372 3731 2326 2326 222 2712 3872 2184 117 1595 2319 2412 2561 2255 1692 3011 695 53 3051 117 3051 160 3684 2910 1595 2738 117 2990 117 2891 1861 1755 117 195 1686 195 481 195 481 98 2068 2951 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03628802299499512, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358287.mp3", "sentence": "Cafwyd adolygiad cadarnhaol arall gan Allmusic.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 574 3908 3835 3167 3197 3197 1548 1548 3212 660 3692 2160 2561 1689 1595 2184 2337 2160 1689 2793 2318 3040 3396 2318 3040 2160 1689 2326 1932 3696 2337 2793 1482 1482 3149 3684 3051 2160 2271 2647 1393 1853 1932 1482 3034 2425 2319 1925 2242 968 717 660 717 98 2644 2068 2644 2068 141 3885 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04169130325317383, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358288.mp3", "sentence": "Yna mae'r un peth yn cael ei wneud gyda'r tomato.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 260 574 1619 2712 2712 894 1843 2622 2326 2561 3396 1543 1477 1477 3098 40 1089 200 1728 3040 2319 200 40 3396 1595 680 1595 1932 1595 3481 117 1595 1595 2383 117 3396 3098 1234 248 1350 2399 717 2644 717 98 2644 717 3981 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2644 533 859 960 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0361177921295166, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358289.mp3", "sentence": "Maent i gyd yn dal i gynnal gweithrediadau ar wah\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 260 3718 717 472 2712 2712 1225 3933 2862 3098 40 7 40 3040 3969 200 3872 1728 7 2326 2561 3872 2326 1774 897 1234 242 40 3167 3040 3745 2532 2184 117 514 3879 2322 3684 2326 1774 2326 4033 1595 1083 1225 717 98 3149 1646 2024 2600 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04285168647766113, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358290.mp3", "sentence": "Mae'r llwybrau ar gael at ddibenion cerdded, mynydda, beicio mynydd a marchogaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 242 2308 98 660 481 2337 2712 2712 841 1646 1207 2532 3206 854 1595 2859 40 1853 2692 2386 1853 680 680 4076 3643 117 40 2326 1595 200 2160 3040 3197 1357 3051 3396 3396 3396 2276 3040 2561 3520 3051 1861 2990 2337 195 2318 3040 3731 3396 2386 200 3040 117 2990 1861 1595 2160 2463 2160 3396 3040 3731 4076 195 195 98 98 717 98 2024 2024 2600 1646 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047426700592041016, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358291.mp3", "sentence": "Roedd ei wrthwynebwyr yn ei ddisgrifio yn ddyn aflonydd \u00e2 thuedd ynddo i ddadlau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 717 1766 2337 2308 3788 98 3933 3731 2728 7 200 2160 2859 222 1207 3012 1595 3586 2160 2160 3040 1234 1595 2561 3872 939 2647 3040 1595 200 3396 680 1595 1728 2242 1089 680 680 3396 222 1158 2242 1595 2242 2184 3879 1861 260 2242 2561 2561 2308 174 3040 1689 981 2337 3149 2561 3396 3520 3838 2206 2596 295 717 98 98 98 717 3885 2644 2644 2068 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041927337646484375, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358313.mp3", "sentence": "Mae'r siop hefyd yn cynnwys y swyddfa weinyddol ar gyfer gwerthu tocynnau ac ymholiadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1148 98 660 3232 502 841 481 660 2532 1458 7 2160 2337 53 536 1595 1529 3051 2383 3820 1529 1689 536 4016 2793 200 2561 1482 1482 1595 2383 2184 3396 358 2337 1926 1595 1595 117 3692 3040 3040 456 3040 1595 2561 2319 3396 533 124 3940 2596 3396 2238 2979 1926 2721 3481 1774 2596 547 717 98 98 533 1225 717 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041486263275146484, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358314.mp3", "sentence": "Roedd llawer o'r darluniau yn ei weithiau wedi'u seilio ar sbesimenau yn ei gasgliad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 968 1619 1225 1234 2943 1646 2068 2622 1758 680 2166 3520 1450 1595 2793 1595 1595 2337 117 981 3940 3396 763 3396 200 2242 1595 3012 2319 533 1411 2561 1595 1482 3940 4016 117 3481 640 1477 1225 1646 2793 2561 3040 1529 1529 7 200 3893 3893 1482 2337 680 3039 4016 117 2243 617 1595 1595 3051 1482 1482 2319 2319 2561 3893 1595 3684 3232 3051 1640 2990 377 2943 98 3611 98 717 2068 739 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047181129455566406, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358315.mp3", "sentence": "Gwerthu dillad yr oedd ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 295 2068 2644 717 1686 2308 435 3788 3149 818 3127 4076 3396 200 2561 3647 301 3396 536 2184 52 456 4033 680 2242 2184 2561 3396 3207 3956 2712 1646 98 717 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024601221084594727, "audio_duration": 3.348} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358316.mp3", "sentence": "Cynhyrchon nhw belenni traul a gafodd eu defnyddio ar gyfer hediadau trawsatlantig cynnar.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 295 2644 2644 717 717 1646 2068 533 896 536 3845 3051 387 818 2160 2561 3563 2793 2160 3396 1212 1595 2561 853 3149 4076 174 680 3051 1359 1843 3232 680 2793 680 2206 2561 2561 3396 200 1529 853 3098 3396 2561 2242 680 109 3879 3051 3040 3098 680 2319 53 2561 2184 2318 2850 2184 680 1595 3149 2943 2326 680 3879 3051 2206 680 2242 2184 1595 3197 968 1853 456 1889 514 2951 960 98 98 660 717 2644 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04763627052307129, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483966.mp3", "sentence": "Roedd ar gael drwy archeb ar-lein sawl blwyddyn cyn iddo gael ei ryddhau'n gyffredinol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 2308 251 2712 222 222 222 195 1234 2859 2611 2166 7 2326 3040 2326 582 248 925 2859 1774 2910 1861 3051 3396 2083 2793 2318 1595 773 377 1861 818 2793 3396 3396 3396 1595 3933 2318 1595 3396 2774 3051 680 680 200 251 571 3396 2803 1853 3065 720 3879 1475 3396 3872 4015 2990 851 260 160 966 731 717 2644 2644 717 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040902137756347656, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483968.mp3", "sentence": "Dyma ei bumed nofel a'r olaf, a gyhoeddwyd dwy flynedd cyn ei farwolaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3058 717 195 195 2712 2943 1548 3611 1947 533 680 1595 1595 2160 3051 1686 2401 3893 1477 2793 1595 1595 7 2322 1595 964 3051 310 865 2951 2322 3714 680 2611 660 717 2793 1482 514 4094 2337 3232 2951 1417 3051 3091 3583 2990 3893 1595 1595 1595 3028 2793 1932 3649 1926 1595 1595 640 896 3731 117 1357 3649 481 195 1529 1595 37 1482 1482 680 2736 260 1336 260 260 260 260 52 2892 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04650306701660156, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483978.mp3", "sentence": "Hefyd mae'r teulu gwag o setiau yn ddigyswllt fel p\u00e2r.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2892 2068 2068 717 195 195 195 195 394 3380 3731 7 1212 1507 3396 481 841 2083 3683 3396 2276 200 200 200 200 2290 1482 2083 3098 3051 2670 37 456 680 1176 1925 1774 3958 2990 2290 2561 2565 1507 3394 1507 3731 3012 160 1791 2784 7 1595 37 2337 222 680 680 2160 222 3197 98 1440 2647 195 260 260 717 2644 2644 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053032875061035156, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483979.mp3", "sentence": "Mae un newydd yn cael ei adeiladu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 1440 195 195 2308 2712 42 865 3933 1482 680 853 533 3872 2561 40 3649 1932 200 3350 242 841 3893 2322 1225 1646 3098 640 1088 2800 2386 2533 3012 1774 2910 4078 3872 2319 818 2290 117 4015 2614 371 717 260 1246 195 195 260 260 3499 717 2644 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03537940979003906, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483983.mp3", "sentence": "Mae'r ysgol annibynnol ddyddiol a phreswyl Coleg Llanymddyfri hefyd wedi'i lleoli yn y dref.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3885 2644 220 2712 222 2712 3197 2943 717 481 3098 2386 2160 2951 1853 1802 160 3098 2160 514 2532 2532 3040 3396 2326 2083 3586 2160 7 3098 2083 2611 3098 1430 2160 1393 160 117 2667 1718 1843 1225 3933 2206 3098 200 1814 3731 1774 665 3731 1853 2561 2242 1689 3824 3098 3731 2108 195 1646 2736 2108 717 2712 53 695 3396 3893 3872 2793 222 1507 1606 3520 3866 1595 1482 3091 3040 640 2290 2990 502 3396 1689 3098 2319 2319 1733 222 1440 1440 1440 260 117 295 2068 2068 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05944514274597168, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483984.mp3", "sentence": "Roedd y rhaglen yn cynnwys gweithgareddau arbennig, cyrsiau trwyadl, darlithoedd a chyfres colocwia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 1936 3838 3030 4076 2712 2712 2712 195 660 40 1595 571 1595 1595 1430 2326 1853 3924 550 456 2160 3040 3731 1595 3586 1932 1877 3335 160 3838 476 3948 2647 3731 2532 3098 2561 680 2326 680 1595 2793 2386 3649 1877 4015 3731 660 2271 2126 717 1088 3098 2439 1826 2532 680 2184 451 2083 1595 1595 248 2596 1659 1718 222 1755 1646 117 3098 2561 2928 1246 3040 1853 3893 2242 2184 3879 682 3724 680 3098 2712 2738 160 925 3098 3933 3879 3167 3051 2963 2322 2322 3499 1936 98 2644 2068 2068 2068 2644 2068", "processing_time": 0.0642099380493164, "audio_duration": 9.18} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483985.mp3", "sentence": "Roedd yr ysgrifen yn dathlu dyfeisgarwch Americanaidd a'r ffordd seml o fyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 496 2145 117 3696 2712 2712 1548 195 195 3098 2611 3098 3872 2561 2874 2647 2372 2561 200 3098 3051 2326 1926 7 2859 1475 456 3396 2318 2242 3396 2372 341 160 2326 680 3692 1482 1421 2910 2160 3394 3343 3040 3731 2326 2337 1853 1595 3040 2738 3608 2326 1475 1733 1482 1595 1689 1970 2891 2891 3098 320 1548 2337 2206 3034 3586 2561 3692 2951 2322 195 3197 2308 960 717 2644 2068 2068 2068 717 2068", "processing_time": 0.052301645278930664, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483986.mp3", "sentence": "Mae'r Ddeddf wedi'i diwygio sawl gwaith yn ogystal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 3885 717 195 1148 2712 251 2712 2308 966 3586 3098 1853 4061 1507 2326 2326 456 7 1853 2337 1936 117 222 3396 3893 3872 1689 1595 1595 2906 2561 3583 3940 925 2891 2326 3333 3948 1234 1482 3333 3012 665 1861 3098 3051 680 1861 160 3879 680 2184 195 3040 660 717 717 2644 2068 3885 1225 2198 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03549647331237793, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483987.mp3", "sentence": "Heddiw, mae galw mawr am gychod couta ac maent yn cystadlu'n frwd mewn rasys.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 2644 533 660 1786 1786 195 2308 2268 195 731 53 2372 117 3396 841 2337 70 717 660 2079 3098 3396 2326 680 2083 1689 3824 4033 981 2259 2160 3051 897 841 3396 1404 1733 3098 160 117 680 1089 2276 3879 2990 2290 2712 3734 663 3940 2622 3098 2561 470 320 1774 3012 2891 456 680 731 2276 1932 346 3250 2160 2859 3127 999 961 117 605 1932 1932 1792 2160 925 2184 660 853 1290 195 731 1440 1925 1148 3499 717 2644 2068 2068 2644 717 2068", "processing_time": 0.06694293022155762, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483989.mp3", "sentence": "Mae'r Cwmni hefyd yn sefydliad elusennol ac addysgiadol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 717 1936 98 260 2308 3167 2308 3838 2561 2326 3040 3933 2083 200 2242 1109 4053 200 3051 1595 3838 117 1411 2383 1802 2786 2186 222 1507 1774 470 3232 717 2326 4076 695 1970 7 3098 3040 3583 1482 204 1088 3051 1475 1733 1507 2166 3421 160 2561 2622 160 109 4063 3805 717 1336 717 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03479647636413574, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483991.mp3", "sentence": "Defnyddir miligram am bob litr yn aml mewn meddygaeth ac mewn presgripsiynau meddygol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2644 717 117 195 195 195 195 195 717 160 3098 1728 2372 2561 2561 1595 1595 4065 1932 2532 2561 763 40 2238 200 2083 1595 981 2793 2372 456 2184 3692 3692 419 717 98 1411 3040 295 3865 1482 1482 1853 3396 2337 1916 1140 1595 2326 1774 423 117 1548 2308 117 660 222 2738 2951 2951 2131 3965 777 2337 2732 2869 3110 925 571 1083 3167 1595 1595 3098 3098 1595 3940 3091 1595 3879 3358 310 117 1925 731 731 98 2644 2068 3885 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.062339067459106445, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483992.mp3", "sentence": "Mae'r canlynol yn ymdrin \u00e2 rheolau sylfaenol chwarae'r g\u00eam.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2068 2068 2068 717 98 1686 1225 1788 222 222 2337 2793 3098 2532 3250 2786 456 1926 248 2561 3098 3098 4033 222 456 1926 1926 3481 3127 1595 1814 1932 1595 3714 2859 3938 2372 1889 3423 222 3051 2184 174 3965 961 1595 1089 3040 4004 266 1733 818 3098 2326 2545 2401 3838 456 763 1357 837 2184 731 533 98 98 2644 2068 2644 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05430889129638672, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483993.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae sawl un o ganghennau'r delta wedi eu cysylltu yn ddirwystr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 2644 717 1936 195 2712 2712 2308 2308 3499 3933 1628 1628 2561 2793 3396 3731 514 2559 2738 2337 3885 98 2337 1595 3098 2651 1187 2891 3098 3098 2160 1548 1454 1495 16 3491 3250 1225 145 2670 680 1595 3520 1256 3948 200 3608 3250 3838 2561 3098 2322 7 680 3940 3149 2271 98 358 3098 1495 1495 731 2061 1970 2238 763 2647 3872 200 2712 896 2882 1947 2242 2674 2372 3824 2160 2712 1964 160 109 3040 52 195 52 52 98 717 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06450128555297852, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483994.mp3", "sentence": "Ond yn fwy tebygol mae'n perthyn i;r Almaeneg \"mahlen\" sydd yn golygu \"melynu\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3885 2892 3212 2337 222 222 1225 1440 3933 2372 1926 2166 2882 3091 3127 341 2166 3250 680 3879 2774 3034 3396 1843 1916 3040 3098 3040 1774 2532 3040 117 2561 1932 731 2491 2859 2326 2326 40 2372 3040 1595 1853 3040 117 2667 2951 717 3933 200 897 2326 222 222 695 1933 3838 1225 222 1004 660 3276 2891 2372 3098 3396 4033 2372 2372 2322 2561 2561 282 717 1595 2372 2166 2372 200 3872 2319 282 717 2322 968 660 1936 2644 2068 3885 2644 2068 717 2069 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07600975036621094, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483995.mp3", "sentence": "Roedd ei rieni ill dau yn aelodau cynnar o'r Blaid Lafur.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 2644 481 533 195 1548 4016 42 2337 533 4076 682 854 3824 3380 2859 854 2372 1622 40 2372 2962 731 717 3005 763 1091 2869 3838 2166 2326 1212 3893 3051 1646 2326 3396 2712 98 341 200 2186 3423 4016 117 3051 1507 1774 1595 1595 680 2910 3197 2906 2793 222 2337 2083 2083 680 1595 2322 3724 680 4053 2559 2559 1148 195 195 1225 98 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 3981", "processing_time": 0.06252384185791016, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483996.mp3", "sentence": "Caiff pren y goeden ei ddefnyddio i wneud cribau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2644 717 98 481 3197 2712 660 3838 2647 682 3859 1234 52 2738 683 4035 3731 1932 1595 3924 4033 3098 2184 2326 1595 1595 660 3149 3141 3872 3098 3040 1595 4076 1507 3948 896 533 200 1926 3343 3520 1810 1148 4076 2561 660 2083 2559 3232 966 481 2337 660 3611 717 2068 3981 3885 3933 2068 2068 2068 2417 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03531646728515625, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483999.mp3", "sentence": "Cynrychiolir cludiant cyhoeddus yn y ddinas gan dramiau a llinellau bysiau'r ddinas.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 2114 533 3499 1686 960 1686 98 282 2184 3040 720 2160 3835 2372 1207 1207 1595 3731 1148 3731 1595 3365 3098 1728 2322 3879 228 1595 3872 2318 853 1290 117 2386 2372 1595 200 1595 3431 3879 160 2326 418 1507 222 3583 3649 1932 2946 2386 514 1853 7 1595 3350 7 1774 2386 2793 680 160 160 1853 2736 3197 2793 117 4015 514 4076 925 1570 260 851 1843 3611 98 98 295 717 98 717 3805 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07520937919616699, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30484000.mp3", "sentence": "Gellir clywed samplau sain yma.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2068 2068 2644 3788 1225 222 222 2308 3232 3232 3051 2367 2318 2532 260 2803 2166 2079 3098 2561 3051 271 680 1926 3040 981 2532 2073 2891 2166 2326 1932 1595 1225 818 3396 4033 3879 3197 195 1936 717 2644 2892 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03074812889099121, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30484001.mp3", "sentence": "Mae eu hymddangosiad yn amrywio yn \u00f4l y tymor.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 295 2068 2068 533 2308 1681 1507 533 533 2793 2083 2532 3872 200 2532 3098 1728 2166 200 3692 2083 3897 3335 3051 2596 2184 260 3499 2290 2561 2290 680 3396 2160 40 2862 1814 3034 1350 37 3040 865 981 2359 514 456 2891 2774 1932 680 1774 2852 3149 960 717 717 717 2068 2068 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035906314849853516, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30484002.mp3", "sentence": "Ni ddywedir unrhyw beth pellach amdani yn yr hanesion swyddogol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 141 3885 260 2308 260 665 3206 2712 195 1176 2372 2372 2166 981 3012 3040 2242 53 2326 2712 717 4053 1728 3040 2160 2532 1482 717 2561 1861 3040 117 1148 763 53 7 766 2803 117 3879 2561 3396 680 4015 3015 1877 752 2712 3734 717 2068 2622 3969 200 4076 1774 3586 3859 3745 1826 3098 1482 966 2322 1595 1689 1774 371 3358 358 1475 260 1947 660 660 195 717 2068 2068 295 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05795097351074219, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499191.mp3", "sentence": "Roedd ei gerddoriaeth yr un mor addas i wrando arni'n weithredol neu'n oddefol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 320 1477 894 1548 1548 2308 1843 2160 2160 3824 7 597 40 3206 222 2160 3731 40 3731 2712 3040 3731 40 40 2862 3731 2852 3608 865 2800 2184 472 222 1003 2869 3396 514 514 2712 1595 481 2308 1357 472 3731 2532 145 117 3583 2622 2951 717 1543 841 1595 1595 2337 222 2712 3649 841 222 2290 4063 3819 717 2644 2068 2644 2676 2892 98 547 2644 2068 1066 141 3885 2068 2068 2068 2644 3981", "processing_time": 0.05385851860046387, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499192.mp3", "sentence": "Gwadiad o ran swyddogaeth wirioneddol ein milwyr yn Irac.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1269 1153 662 98 702 116 2712 2712 2736 2559 1774 2160 3731 1698 3206 3206 2160 2337 3731 2611 2611 2712 1983 7 200 222 222 242 2326 2559 2712 2337 2083 3731 200 40 2326 2160 2337 2160 222 968 1652 1083 2712 2319 222 1350 1595 3692 3197 2859 2721 2319 514 2951 2322 222 3627 98 98 98 98 2399 1520 2114 98 98 1936 98 3933 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04152202606201172, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499205.mp3", "sentence": "Ceir hefyd reilffordd fach gul a rheilffordd fodel yn y Ganolfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 98 98 1069 2526 2308 961 841 1543 1925 117 4061 3520 2950 2219 4076 3745 854 3824 2561 2337 2647 1225 660 2803 3924 3824 3824 3824 2160 2186 2160 2326 4013 739 4076 260 3040 470 3051 3933 2399 2308 1475 2951 3714 1889 3463 2803 2326 3824 2647 680 2083 3731 2083 2083 2276 4076 3034 1843 3696 3197 98 3879 456 3098 1774 1897 214 301 2337 1764 1548 1548 3499 98 3611 98 3129 3611 717 717 1936 98 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07201981544494629, "audio_duration": 7.74} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499206.mp3", "sentence": "Mae hyn yn ffenomenau \u00f4l-tsunami.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 717 1936 52 1225 195 2712 222 2337 98 52 897 3872 1810 1495 1450 1507 1543 2337 3040 2372 3161 40 2160 3824 2712 514 2160 2738 1548 1225 1825 1825 3091 117 3706 2186 222 2255 514 2319 251 1936 98 98 52 533 1936 98 98 70 717 2644 2644 2892 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03528594970703125, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499208.mp3", "sentence": "Mae'n debyg i fugail sy'n bugeilio defaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 1269 1936 717 98 3611 3611 1225 1440 1936 481 2166 597 3649 1450 1450 200 2692 853 1543 2287 3587 472 1495 40 2803 896 2308 1970 853 1142 2712 1450 3520 222 2596 2147 3520 3091 1774 752 2184 195 3611 1766 1766 1225 3805 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.030340194702148438, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499210.mp3", "sentence": "Edrychai preswylwyr cyfagos ar y tir hwn fel ffordd o bori eu hanifeiliaid fferm.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 98 3129 481 533 98 501 1595 251 571 3167 2326 3098 841 2337 2803 1622 1810 2372 200 2372 2326 4076 2160 2083 897 680 3567 1021 2005 966 98 117 3865 387 1781 4016 7 1814 3731 2852 806 1158 2186 961 1083 2596 98 2784 1003 1066 4065 3684 2869 117 3396 2160 3396 2160 358 981 2160 2326 2287 481 2738 660 1176 375 1889 3948 3788 640 2699 2319 1774 2647 387 514 859 1543 3933 98 1766 98 98 98 98 717 98 717 2644 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05365443229675293, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499212.mp3", "sentence": "Dyma restr o alaethau a ddaeth yn brototeipiau ar gyfer dosbarth o alaethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 1936 2712 2712 2712 1290 597 2326 2326 456 3110 106 7 2160 2910 2951 2337 4033 1733 387 7 3400 665 117 2990 1403 2399 1225 387 2186 3343 3520 3030 2596 2308 2793 3586 1889 1733 2383 2891 2561 3586 3745 3051 514 1053 3608 3040 3731 1926 2712 2308 117 1404 925 117 3692 260 2337 2670 2255 896 2699 1176 117 514 2108 660 98 98 98 663 98 98 98 717 717 717 98 717 3981", "processing_time": 0.0420534610748291, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499213.mp3", "sentence": "Mae archwiliwr tocynnau rheilffordd mewn tr\u00ean olif yn gwenu ar gyfer llun", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 1766 52 2308 2712 2712 2337 1606 3098 2326 682 3684 3942 4033 3127 3824 2160 3030 2166 3051 2326 3824 2326 3197 3167 2326 3091 260 2990 2337 260 3933 2386 1926 1810 2647 2561 1595 2083 2399 1806 2186 2219 4015 4015 3838 2308 841 1926 1158 228 2561 1932 853 2287 680 3051 222 222 2596 665 3731 2561 2712 2671 4052 3611 1843 3058 2892 2068 3981 2068 2068 2068 2068 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041893959045410156, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499214.mp3", "sentence": "Roedd gwobrau cenedlaethol yn amrywio, ond roeddent o werth ariannol tebyg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1686 841 2963 2963 2308 2337 3824 3920 1774 3127 3034 836 897 2596 3731 854 3824 2561 3400 1788 3583 2670 1225 2963 301 222 2803 971 40 1548 663 1766 2951 3948 222 2255 3030 1926 2308 2670 1158 3423 2308 3030 3684 2147 7 3865 3099 1889 117 1282 2214 660 3590 2322 2712 660 533 98 1843 98 717 2644 2644 2644 2644 2644 241 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041953086853027344, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499215.mp3", "sentence": "Mae Ardal Ysgol Gorllewin Ada yn cynnig amrywiaeth o ysgolion magnet ledled yr ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2644 717 195 2712 2712 222 2951 2083 3731 682 2160 7 2166 2160 3051 2652 2789 3098 2160 2326 1088 7 3098 3731 971 1148 2910 2337 2318 3879 2990 1225 2951 4076 2712 1088 1728 3627 2326 3824 2859 971 3731 763 1788 3583 2596 2647 2083 3040 2386 3040 3632 3731 3197 3608 731 3684 2308 3091 3051 117 3232 2910 514 717 925 4094 3879 717 717 717 295 717 2068 2068 2068 2068 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.055680274963378906, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499217.mp3", "sentence": "Mae'r ddau gampws yn cynnig blwyddyn o astudiaethau \u00f4l-raddedig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 717 52 2712 3161 222 2337 4053 2326 2803 3824 3731 2561 2372 2326 3040 2337 2308 160 4076 1926 665 222 1926 1548 117 2160 971 3824 2372 3098 1983 470 1698 2928 2276 514 788 1225 2399 31 222 2869 222 4016 2276 2276 1083 660 222 660 2069 859 533 98 821 717 2644 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036554813385009766, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499218.mp3", "sentence": "Fe greodd yr haul, y lleuad, a'r s\u00ear.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 3805 2337 2308 841 2736 2337 117 1450 2491 3745 3689 2160 2803 1004 2326 1853 896 2670 3948 1148 2243 665 2372 853 1853 2990 1290 3879 1913 4076 2891 7 2561 3051 894 434 2892 98 98 98 98 717 98 3805 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031188011169433594, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499219.mp3", "sentence": "Mae nifer o Iddewon yn y boblogaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1686 2701 717 717 141 533 660 1686 2326 2326 3872 3586 2372 222 1889 514 3034 2255 1495 222 2255 841 1158 3692 739 1404 2337 3948 3200 1158 2738 3734 195 3167 2951 98 717 98 717 2114 98 663 98 717 2644 2644 2644 3885 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030356645584106445, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499230.mp3", "sentence": "Unwaith eto, nid y cynhyrchydd sy'n defnyddio'r nwydd yn y pen draw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2600 1786 2701 1859 3669 481 481 3226 2950 2160 536 2532 536 927 4033 2160 1548 1225 1543 2950 1450 1930 40 3824 222 4076 188 2596 1507 2147 1570 3394 3649 1926 3396 1507 222 222 1543 3034 1606 4016 3517 2712 1088 4076 222 3632 3583 2622 2337 1225 1225 1003 2024 3696 2024 663 295 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03613734245300293, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499231.mp3", "sentence": "Dwi wedi tyfu'n fedrus iawn o ran cuddio pethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 717 717 717 1686 222 2712 481 98 117 40 40 3632 222 1507 7 2186 2950 1926 2160 3040 3731 2859 1515 2561 2083 1774 2271 1548 534 2869 1660 2803 7 3040 2712 222 3731 2738 2910 514 1652 3885 717 717 2644 602 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 717 98 717 717 2068", "processing_time": 0.03058457374572754, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499233.mp3", "sentence": "Mae gwersyll tebyg i farics wedi'i lleoli ar ochr ogleddol y maes awyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 423 960 52 2308 4076 2308 1548 2083 2532 1774 447 7 3920 1622 3831 2647 597 200 3731 2532 3040 40 2950 2255 315 2910 160 665 3684 841 1495 1091 2712 2160 222 1932 1089 3731 3611 3879 514 2951 3583 608 2160 2359 1774 2670 117 2372 3872 3586 1774 865 2797 2644 896 214 896 233 109 2255 3583 2738 3197 481 1225 1225 98 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 98 1225 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05659627914428711, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499234.mp3", "sentence": "Dyma enghraifft bosibl o ffurfio tafodiaith mewn c\u00e2n adar.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1543 1548 2712 222 2308 195 4076 222 682 3051 2372 7 2852 2667 2647 3030 222 927 456 3879 242 2337 1225 3030 2712 2712 222 2726 7 2083 2083 1440 2712 222 2308 1003 2308 214 2255 214 1548 476 846 1507 109 896 195 3885 2198 968 98 371 2644 2068 2068 2068 2068 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0391230583190918, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499265.mp3", "sentence": "Ei arbenigedd yw Oes Haearn Ewrop.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 717 98 2308 222 2712 2712 2337 2532 7 682 2803 971 2692 2372 3040 1088 222 222 2712 841 1225 2083 2326 2953 2647 222 1450 7 2326 3692 3051 968 2160 2160 3583 3583 2951 222 1225 660 660 481 481 1045 717 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03020310401916504, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499267.mp3", "sentence": "Mae'r Archesgob hefyd yn goruchwylio nifer o esgobaethau swffraganiaid Manila.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 717 423 660 3232 195 2712 514 2337 2083 682 682 2789 2859 1369 925 3091 222 2061 777 3731 2160 2160 2670 2372 222 841 1507 3142 3091 3098 2160 2789 2803 1595 3969 731 222 1091 3335 937 3731 3731 3692 1595 1774 2428 3279 3533 2670 2951 2701 2308 2145 3212 98 717 717 717 2644 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043190956115722656, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499276.mp3", "sentence": "Llwyddodd i gyrraedd Lloegr yn gyntaf gyda'i gyfrif ef o ymosodiad Prwsia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 968 1686 1936 1843 222 222 2308 2308 752 665 1551 777 1450 2186 2186 1450 854 2372 3824 222 665 854 1595 3731 2160 2326 2160 2712 7 2160 3197 2308 2326 4061 1889 2712 222 3030 2950 2712 3040 2561 2319 2670 3583 754 1970 3091 4076 2647 754 117 1475 683 2439 2951 1350 1766 1225 1225 98 98 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 98 2068", "processing_time": 0.03669929504394531, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499277.mp3", "sentence": "Llwyddodd y llyncdwll hefyd i lyncu dau gar gwag wedi'u parcio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2892 1936 1843 2337 195 2308 2712 195 3502 854 200 2186 2186 2160 3866 2859 3250 4076 4053 222 53 341 3824 3040 40 2184 1225 3365 1142 3835 1788 1495 2337 4076 387 7 1814 222 4033 2326 1774 2083 534 2255 896 1053 2712 1495 2712 2326 2943 117 514 2951 2644 2644 2644 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04536294937133789, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499278.mp3", "sentence": "\"Da,\" meddyliodd yr hen fonheddwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 98 1936 660 1543 660 960 731 3824 897 3879 3879 4071 3129 2963 3030 3091 2712 896 2670 2337 2463 2721 2691 481 843 3948 251 763 1440 2951 2024 3799 1225 98 1225 3129 3611 3611 3611 2747 98 717 821 1936 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030304431915283203, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499279.mp3", "sentence": "Mae llawer o ffermwyr yn byw yn llwybrau digwyddiadau dinistriol posibl o'r fath.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 2951 894 2308 2308 2943 533 2622 1622 2147 2728 2326 222 1776 2160 2160 2326 2859 2326 2951 2736 514 371 3040 2882 3586 2372 2079 3034 2083 2372 4014 3731 200 2083 1088 3396 40 1774 346 3396 680 117 1595 117 3396 341 2647 3824 2083 358 117 3879 927 3250 2670 865 1225 3632 3091 3142 514 195 3167 98 98 98 663 1069 98 98 717 2644 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04131770133972168, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499295.mp3", "sentence": "Teitl nad oedd yn ei dderbyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 717 1454 195 2271 195 52 40 597 1810 2186 3030 3948 2337 2069 3040 1622 680 456 3731 200 2160 2372 2372 2326 3051 2337 3692 1543 1225 98 660 1225 1225 98 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024848461151123047, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499297.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ni wireddwyd cynlluniau i ddyroddi gorchmynion post Prydeinig ledled Canada.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 496 966 2322 222 2712 2308 4076 2308 2337 3920 3920 285 2147 3396 3824 1859 214 2869 1548 2712 1548 1477 720 2242 1814 2083 3824 2326 7 937 896 16 665 3835 1282 2147 3396 3807 3159 418 660 853 2565 695 222 2255 2670 2670 1507 2699 2670 4061 1493 222 1144 1926 1660 2458 2159 1225 222 1825 222 2647 2852 2383 3396 40 2743 418 195 1897 2337 1507 1142 2647 682 387 387 2255 3567 717 2951 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.04984903335571289, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499299.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn cael eu stopio hefyd am droseddau sy'n effeithio ar ansawdd bywyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3819 3948 222 2308 1225 2160 854 2160 3824 3396 1689 4033 222 2160 2326 1970 2166 2337 1440 3423 53 2561 1926 3040 222 3948 2186 222 2071 456 200 2963 222 1861 2793 2083 1440 1089 195 660 3879 3879 257 514 760 927 3091 2670 2337 2670 1548 1083 117 1475 3232 1225 98 98 98 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039278507232666016, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499301.mp3", "sentence": "Mae tri g\u0175r yn gweithio ar jobyn weldio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2159 2271 1148 2308 3040 245 3396 3030 2372 2561 3396 222 1818 1029 222 2852 3835 1774 3098 472 2678 682 214 1733 2869 841 2647 222 841 3835 777 387 3948 2647 3731 1548 1225 1225 2308 2308 2943 496 960 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03182816505432129, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541384.mp3", "sentence": "Mae'r cyngor wedi mabwysiadu codau cynllunio sirol a pharthi cynhwysfawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3933 52 2943 2712 222 1774 660 3098 3051 4076 2372 2372 3098 2160 40 3969 2372 2160 854 2678 3745 2166 2276 523 195 4033 2160 3872 40 3571 1926 188 2561 3731 387 456 2372 2372 3824 3879 3865 2326 2910 2326 2803 2647 3040 731 2326 2083 2545 2953 117 2083 2951 2951 1843 717 717 98 371 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03557586669921875, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541386.mp3", "sentence": "Wir, nid yw hynny'n bosibl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 2068 2068 660 2712 841 660 2793 3380 2046 222 2611 3040 2159 660 1728 2372 597 3091 2255 2186 695 2862 1689 7 7 3040 124 1548 660 98 98 98 2068 3981 2068 2068 2068 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048381805419921875, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541414.mp3", "sentence": "Roedd gan lawer fowntiau ar longau dariannau torri yn ysgyrion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 52 1936 195 195 260 260 2951 4039 3824 3731 4035 2326 3824 2326 1689 971 2186 206 1681 665 3731 2326 1774 3051 2326 3824 2083 2308 222 2712 1774 3586 2326 2359 3358 2290 1176 117 222 285 1930 3731 2803 2803 1970 160 2326 7 2326 896 564 2644 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2068 3981 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057415008544921875, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541417.mp3", "sentence": "Roedd y rhan fwyaf o'r drafnidiaeth dros dd\u0175r, felly defnyddiwyd cwch trac yn aml.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 821 960 2732 195 222 222 2308 1225 717 1263 3824 2326 356 3924 3824 854 2326 2326 2083 2359 2083 117 2326 2083 3040 731 3924 7 3030 7 897 2891 925 2160 2600 1681 777 4076 1088 7 2561 3586 222 777 1440 200 4076 1225 222 3423 1493 260 2891 2326 514 2738 2326 1733 1774 476 3368 98 98 1477 1936 2644 2644 2417 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04138660430908203, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541418.mp3", "sentence": "Mae ci du a chi brown yn rhedeg ar hyd llwybr lludw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 660 841 3829 692 2793 1622 1774 7 2561 1926 2276 2565 1507 3343 2712 98 117 2786 4061 7 1358 841 2160 2160 3824 897 3924 1148 683 3938 2859 2326 7 854 3731 2859 3040 2276 2276 2472 7 117 195 3161 2532 3586 2859 2712 2439 2372 117 2803 2024 2024 717 98 1936 717 2644 295 2644 2644 2644 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04996371269226074, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541420.mp3", "sentence": "Dechreuodd dynion hefyd wisgo topiau byr, beth bynnag oedd y gamp.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 960 3611 660 195 98 3040 1393 3167 2678 3731 2160 109 7 2372 3731 3098 2326 2596 1187 2950 3206 2160 854 3161 682 117 2255 865 3051 3051 3051 3197 3430 2069 717 2372 4076 3824 2326 2326 3358 841 695 222 3767 896 1225 2337 98 1936 98 717 2644 2644 295 2644 2644 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03519248962402344, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541421.mp3", "sentence": "Dyn mewn crys-t gwyn yn glanhau ysgyrion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 52 1788 222 472 1646 1810 3969 1814 971 3731 854 971 2803 2372 856 1735 7 597 1814 3358 2160 1926 1156 3040 2326 971 3824 680 3684 222 2326 680 7 1088 2891 2326 2083 2326 4071 2951 98 717 717 141 717 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02966594696044922, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541422.mp3", "sentence": "Rhywun mewn siaced felen yn eirafyrddio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2644 3933 2600 660 1225 4076 2491 3689 2372 3924 2326 3924 3745 2326 3684 3731 2372 2372 2372 2326 3396 1774 3731 2910 2262 2337 341 3859 222 2255 222 4076 3250 2859 2990 1225 98 717 717 717 2644 2068 2644 2068 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029558897018432617, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541423.mp3", "sentence": "Arweiniodd hyn at arestiadau torfol a dienyddiadau cyhoeddus gan yr awdurdodau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2068 2644 2951 1548 222 1548 717 2803 3824 3689 2372 2372 2160 222 536 3141 1595 3924 117 682 1861 117 3714 2326 1622 2647 2326 680 1861 2326 7 2160 222 3030 2670 2670 1225 851 1225 1861 1861 2712 1930 3161 2803 470 1622 7 117 3051 3731 3583 1774 3098 3040 117 4016 160 2326 680 3197 3091 2337 2803 2308 2622 2083 117 514 266 98 98 1170 98 663 692 2644 2068 2068 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050200700759887695, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541437.mp3", "sentence": "Cynigir gwybodaeth yngl\u0177n \u00e2 threnau drwy gyfrwng posteri a ff\u00f4n.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 251 251 2943 98 241 854 200 3040 597 2859 2160 2160 2160 117 2326 117 3731 2372 3924 7 3731 3051 2712 222 2401 752 117 2372 3731 2160 222 4040 1543 3824 2166 3335 2561 2326 3040 4015 2399 2951 3865 1475 3030 1825 841 1543 481 98 98 3611 98 295 2644 2068 2068 2068 2951 3885 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05023622512817383, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541438.mp3", "sentence": "Mae gan y brifysgol gampysau mewn sawl lleoliad ym Mhacistan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2951 1843 195 2712 1225 1646 2326 2532 2728 2326 2160 2372 3098 2166 2147 222 222 754 222 550 2789 2166 777 2803 2788 188 1689 7 7 897 2326 117 2160 1889 2738 3724 2891 2910 2990 2308 98 98 1225 3805 98 98 2644 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039885759353637695, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541440.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn rhanbarth poblogaidd ar gyfer mynd mewn llongau pleser.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 98 2140 222 222 242 2399 3098 2561 2372 854 456 971 836 2326 3824 2160 2326 2326 2308 3396 2160 463 2670 3051 2326 117 4076 2859 117 2950 222 222 961 1809 1728 597 40 1004 777 3167 1282 222 1788 3940 3872 7 1972 117 1774 260 2068 2068 2644 2069 295 2644 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03582620620727539, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541441.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ar \u00f4l sawl dydd o ymladd, caiff y Cydweithfa ei ddinistrio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 295 2024 841 841 896 295 285 2186 3824 2326 1889 841 3197 1053 3933 3824 1689 1733 101 2789 637 2166 3396 1450 971 2803 2326 2326 680 3879 195 1861 2326 3051 4076 2386 501 1475 853 3040 3098 2678 2276 3250 680 117 2242 1507 320 2243 160 117 501 1520 2892 1936 98 717 717 717 2644 295 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042218923568725586, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595481.mp3", "sentence": "Mae nentydd y cwm yn rhai tymhorol, nid yw'n ddiogel i yfed y d\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "371 3129 2198 220 1548 660 3696 3696 2951 98 660 2950 2950 3649 603 1926 7 597 40 1543 2337 214 3396 3396 3649 2160 971 3398 2869 1004 2160 2596 1606 2184 222 841 222 502 250 3423 1158 1606 98 968 3167 2712 2069 1947 3520 1450 3731 1543 1450 597 981 3034 1774 33 3343 2712 1646 3969 3731 3091 2186 3423 3343 195 2383 3040 1806 1681 961 2852 2271 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04821968078613281, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595483.mp3", "sentence": "Mae'r achos hefyd yn brif ffynhonnell cyfraith yswiriant.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3212 2712 222 222 1548 98 2793 2326 854 2160 514 2326 4061 2160 2383 1970 2268 1450 1450 3396 3396 3396 7 2337 720 1681 2337 971 3969 2862 188 2372 971 222 222 2712 3142 375 3161 3051 3396 222 214 109 117 3051 881 2803 3396 1652 841 481 3276 925 3933 2068 2068 98 1843 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03957414627075195, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595484.mp3", "sentence": "Beth oedd hynna? fe ofynnodd hi, yn ofnus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 1843 2145 195 2712 195 3611 3396 1450 3520 200 40 222 2950 2160 1733 222 3212 1269 3040 2950 761 608 387 222 3030 472 1495 1495 640 1477 717 3051 1728 3034 222 695 1142 1495 3335 1972 195 3499 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030863523483276367, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595485.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l y rhyfel, ymsefydlodd gwladychwyr o wahanol rannau o gyn-Iwgoslafia yr ardal hon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 137 481 195 2712 2712 195 1266 3149 682 3692 2160 2160 3396 608 680 4076 2859 1088 3098 3396 3879 2670 2951 1548 2951 717 3933 2372 2928 7 2160 2160 1148 3879 4033 117 2326 7 2243 761 2337 683 971 2951 1825 1359 3010 682 3731 1774 3846 2910 3824 2971 1774 3965 2337 1495 1408 2186 2670 1887 2647 2160 3396 853 1774 3232 3197 1853 1853 2622 3684 2206 3091 2489 3734 98 2068 717 717 2068 2068 98 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2644 2068", "processing_time": 0.0470883846282959, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595486.mp3", "sentence": "O, na, dim byd felly!", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3805 92 2024 2337 2308 1225 52 981 3127 40 2166 3824 4033 2596 2712 2561 2372 2862 3969 2561 7 7 53 1282 2561 4015 1932 660 2943 533 1646 660 2943 98 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04570293426513672, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595487.mp3", "sentence": "Roedd ei waith yn bennaf ym maes plastigau a chatalyddion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 496 3197 2308 3611 2399 1595 3731 1207 3824 1450 841 981 2326 40 40 1450 1926 597 200 2206 2206 3127 4076 3040 2372 3824 2326 2046 2647 4076 1256 2682 2242 3586 4076 680 2596 3805 3879 682 2803 682 1810 285 1809 285 3396 680 3040 98 98 98 3611 98 717 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04537010192871094, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595488.mp3", "sentence": "Coeden fytholwyrdd gonifferaidd yw hi, sy'n tyfu i uchder penodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1686 1385 1385 773 98 1936 3197 1595 2319 40 40 4015 50 2712 2160 3920 1825 3649 3343 2712 2596 2950 1495 1282 2532 2326 2622 3343 1507 472 2108 894 195 4015 131 320 1766 2943 52 2533 2565 470 2147 2950 1450 472 3005 470 2214 2869 3030 3700 2596 2712 841 761 2337 2726 2255 2337 1225 117 533 98 98 717 98 1269 1479 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05565595626831055, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595489.mp3", "sentence": "Roedd gan y dref eglwys Gynulleidfaol Almaenaidd ac eglwys Fethodistaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3611 1686 481 3611 1936 98 1686 2981 1595 3731 1788 2532 2326 3731 971 3040 200 2386 2319 1595 40 117 98 3232 1357 3731 2186 854 3400 3731 2372 200 7 3969 3396 3824 222 1158 3788 3948 2337 478 3700 3649 2691 1933 1861 2319 2678 2647 1686 2559 2943 541 2532 4076 3627 1622 2712 2186 2950 233 1282 2532 7 2561 2561 1187 3335 1733 1889 1176 1786 1475 117 1646 2114 98 98 2644 717 717 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058057546615600586, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595490.mp3", "sentence": "Mae gan y Ganolfan Fasnachu Forwrol bellach gyfran cynulleidfa, cyfradd a chyfraddiad bach, minimol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 1646 660 1543 3649 472 472 2114 1477 2160 200 40 854 2532 2859 854 854 3098 680 2160 222 3724 470 2160 3724 853 222 222 3423 841 2308 1158 2337 2699 1972 1088 766 2963 117 660 2069 717 2186 222 2326 2372 1088 3649 1930 1930 470 472 3396 680 1548 98 3232 98 117 3396 3824 3824 3098 117 514 2869 4061 2160 3824 2326 1507 3343 2596 2793 2160 896 514 3167 1234 960 98 98 1595 200 418 841 1158 496 98 533 660 98 717 2644 3885 2644 2644 2644 2644 2644 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054299354553222656, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595491.mp3", "sentence": "Roedd ei mam, Georgette, y cafodd ei henw llwyfan ohoni, yn Babydd Ffrengig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1686 3212 481 195 222 2712 2308 3212 1066 2160 981 3098 2372 2372 971 2160 1733 222 841 3908 731 1774 1774 117 472 1889 3142 3232 2184 2712 3051 2736 3098 981 3396 200 2131 1595 3824 1917 2372 200 222 214 1774 896 2712 2177 2287 660 660 371 98 1411 2561 3586 2326 680 1788 200 1930 1926 1475 2326 2326 2862 2318 1477 2108 2943 717 717 717 2644 2644 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05358171463012695, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595492.mp3", "sentence": "Mae'r rhisomorffau'n ddu yn y rhywogaeth hon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2198 2399 1686 1686 695 3700 2061 2160 2083 2308 1430 1622 3920 2622 981 3829 2963 1774 3142 3649 2186 200 3396 853 1933 481 2943 2943 533 717 2326 3051 2869 2784 200 3034 3083 1774 3142 2712 222 1158 3829 660 2308 731 117 1686 2114 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030701398849487305, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595495.mp3", "sentence": "Dim ond difetha fy mywyd a wnaeth a doedd gen i ddim cynorthwywyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2114 98 3696 1543 1543 481 2184 3226 40 1774 2977 222 1507 470 597 1930 53 1788 2326 897 2326 222 222 2712 3343 961 1889 3142 2678 2647 195 1548 3232 2951 2243 2326 7 117 1622 2372 3969 2372 3872 3012 841 514 1853 514 2147 222 3142 841 841 2308 533 2943 1225 98 717 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06584501266479492, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595497.mp3", "sentence": "Erbyn hyn mae'n gwneud ymddangosiadau corfforaethol ac areithiau ysgogiadol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2644 960 195 222 2736 242 117 1622 2160 971 346 3396 2372 200 3649 2259 660 3098 3649 1774 3689 200 2712 2083 3396 3578 3423 222 1810 2326 680 248 3142 2712 222 1897 925 3098 2561 470 117 2326 4063 4063 2951 1888 2712 680 2928 1698 2242 680 680 387 1554 3423 1495 1889 117 3091 865 2198 2068 2644 2068 2068 98 717 2644 3885 3885 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042143821716308594, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595498.mp3", "sentence": "Mae gwrywod yn unweddog.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 98 371 2644 2644 2644 3040 902 3520 2712 2160 3846 981 1158 1158 3423 3250 2559 1932 3908 2242 1776 1788 3731 2326 2160 3358 865 2308 1686 98 98 717 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02504277229309082, "audio_duration": 3.636} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595499.mp3", "sentence": "Mae'r dyn yn y crys pinc yn chwarae'r git\u00e2r ac yn ysmygu sigar\u00e9t.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2570 2644 1454 241 195 1774 2308 1686 2326 2326 3824 2712 2242 971 3649 971 40 4076 971 40 1970 117 1616 2159 481 2386 2083 3865 2502 1689 2166 2326 3051 2372 2276 2891 2622 257 2712 117 514 3731 971 7 396 1440 3940 1507 1495 7 40 1088 1853 1853 1083 1646 2276 117 2644 692 2068 3430 2852 2852 141 2644 2644 2068", "processing_time": 0.035273075103759766, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595500.mp3", "sentence": "Blodyn cenedlaethol yr Alban ydyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 98 2308 841 2337 52 117 888 2186 117 3745 3731 3731 971 971 854 3731 2712 2670 1359 2326 2803 2738 682 981 117 682 2559 654 3250 2214 2559 2337 1225 1686 195 195 1686 1686 717 2644 2644 2068 2644 2644 2068", "processing_time": 0.032602548599243164, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595502.mp3", "sentence": "Gallant gael eu creu o gwmpas cofeb, dynodwr hanesyddol neu brosiect celf.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 3149 1686 2322 2326 1698 3051 3040 3731 682 680 200 1774 3745 2372 2319 320 2943 1548 371 2622 476 2622 2793 2166 3648 2670 2206 1689 1595 1595 1932 2337 1225 98 1936 98 117 2166 680 2622 2561 2326 2786 2326 2166 7 2561 3396 2206 2774 2951 2793 2532 2160 33 3167 7 2712 160 3731 680 1825 2308 1475 260 1686 1225 663 1426 1069 141 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044920921325683594, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595503.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l iddo orffen ymddeolodd o actio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 98 98 1225 968 3611 195 3030 2712 2712 1234 1843 2728 854 2160 1774 3396 285 2337 3040 3400 2160 3879 2326 2712 2712 1774 481 3499 1225 98 3933 3879 3586 3824 40 3824 1774 3788 3030 3030 2337 3805 1825 1774 682 2951 2647 2647 1774 841 660 1686 195 660 960 717 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05437731742858887, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595504.mp3", "sentence": "Gweithiodd hefyd ar opteg a dileu egwyriant golau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2906 98 2322 2712 2712 2712 1225 3034 1450 1282 3400 2372 2712 1091 536 3396 2712 3396 2242 1507 1225 3684 3879 897 1774 1290 7 1774 2319 2712 660 1548 98 2326 3051 1698 2561 2561 3872 7 660 2326 1774 3034 7 2561 1853 3040 117 2206 3731 896 222 2287 1686 660 660 1686 717 2644 2644 2644 2644 2644 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04182863235473633, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595505.mp3", "sentence": "Dwy fenyw mewn trowsus byr sy'n eistedd ar risiau fflat neu d\u0177.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 481 195 195 2712 472 195 260 346 40 40 2372 53 1926 841 3034 3548 1640 1681 660 188 2083 806 3872 40 117 3040 2372 2319 2743 533 1225 3396 1932 660 200 1358 2276 2596 3940 3250 109 3098 2160 2532 1826 3745 1357 2712 1246 3098 1853 3030 2712 3207 1926 1495 1495 2287 98 3611 1176 1786 1786 241 717 2644 2644 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041487932205200195, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595506.mp3", "sentence": "Mae yna wahaniaeth mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1225 1045 220 3696 1548 3040 1176 3010 2061 3731 2166 2326 2160 3632 3161 2243 3586 1606 2869 1788 1595 4033 608 1158 222 2083 3197 1686 660 195 1686 3611 1225 2644 2644 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02416062355041504, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595510.mp3", "sentence": "Caiff yr holl gymhleth ei roi gan yr Adran Amddiffyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1936 1936 1686 195 195 195 2308 1686 4076 2326 536 2160 1853 608 1689 3866 665 3098 2712 2290 680 2322 2712 3627 763 3731 3098 1774 2318 3040 1595 2160 2611 680 1689 3879 2800 2596 3879 1853 3040 3396 40 731 2712 1686 3499 2068 2068 2068 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029990434646606445, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595511.mp3", "sentence": "Newidiodd y ddau liw, edrychodd un yn wyn, y llall yn goch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 3611 2600 42 660 966 1926 2728 2160 251 3745 3098 2372 2166 2326 2728 2372 2262 2561 1357 841 3948 1225 1225 1766 40 7 2326 682 3824 971 3586 2372 200 971 971 3098 3012 1543 481 533 98 1595 1357 665 2326 3583 2712 3627 1595 2337 3343 502 3030 214 2852 1686 1440 98 98 98 717 2644 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0372772216796875, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595513.mp3", "sentence": "Dilynodd ymfudwyr diweddarach i Galiffornia yr un llwybr yn ystod misoedd y gaeaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 717 195 2712 195 1810 1450 2166 2160 2160 3396 680 3040 200 2372 1595 1595 2184 1207 3098 3684 896 2255 4076 3731 2372 2326 680 2326 1774 3731 1932 1652 3583 514 3051 731 2561 1543 3161 1595 853 3040 40 3692 2160 377 1689 605 2721 3745 3051 1595 3040 853 453 680 117 117 1686 1454 3611 98 141 2644 717 821 717 2068 3981", "processing_time": 0.03590273857116699, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595514.mp3", "sentence": "Roedd e'n dal i fod yn agos at yr arlunwyr hyn, fodd bynnag.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2892 3933 2308 222 222 260 1148 447 3824 2166 40 7 2326 2372 3731 1689 3824 2166 682 1595 222 3948 1249 4016 2290 3684 456 1853 2160 2622 2372 1932 2862 456 472 2561 1933 1932 1825 3091 2793 50 418 214 841 2712 717 717 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029789447784423828, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595515.mp3", "sentence": "Mae t\u00e2n yn berygl sylweddol mewn trefi cytiau a'r cytiau'n agos i'w gilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 717 731 195 3232 52 731 3098 40 7 2160 897 456 2372 3040 2326 3872 2083 2160 3824 1263 1482 3824 3824 4033 2326 2083 7 3872 200 1507 2712 2596 2647 2859 514 2399 2736 295 3608 3040 117 2596 1925 7 7 1774 1888 1595 222 2928 40 3040 2928 853 3051 3040 260 117 1686 1686 1925 1454 1936 1936 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.04045534133911133, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595516.mp3", "sentence": "O'r cyfnod hwn ymlaen, roedd dylanwad y Salon yn ddiamheuol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 3611 2701 472 1786 1440 1440 3788 2726 2160 4076 2160 2083 2561 3731 1825 2337 2308 3731 2326 680 1357 1543 4015 1066 663 717 2160 3824 3731 117 2326 680 2326 2206 2160 2166 456 2160 680 109 3948 2559 2326 1595 3855 2561 2561 680 3051 2326 853 222 2670 1843 533 195 1454 496 1225 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04066157341003418, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595517.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn Llywodraethwr Ynysoedd Sili.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 481 3611 3499 2322 195 660 663 98 2083 2326 3924 3731 3924 2372 3226 597 971 3206 2372 3824 2166 854 1450 2647 2160 2160 2083 2326 2326 2928 3396 1595 470 1810 2372 3481 1933 660 960 1454 533 98 98 717 821 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05228686332702637, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595518.mp3", "sentence": "Mae man lansio cychod ac ardal nofio i anifeiliaid anwes yno hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 960 3454 968 2712 2712 3232 2322 447 1622 2160 1043 2532 3731 897 3051 3400 3091 222 754 925 2622 3396 3030 3684 3731 1853 2803 188 3865 3731 830 1698 2699 222 2337 2712 2069 2242 7 2243 2561 2372 3689 1622 2532 7 3684 3924 1774 2243 3030 766 761 3745 2928 40 2699 1606 195 660 533 195 481 1686 960 141 717 2644 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04778790473937988, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595519.mp3", "sentence": "Mae'r amgueddfa'n cael ei rhedeg yn gyfan gwbl gan aelodau gwirfoddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 1936 195 222 195 195 3051 447 2166 2803 682 2160 777 3396 597 856 3396 222 608 680 3051 971 682 680 2372 3824 3380 40 3731 2736 1595 2712 1207 3731 2160 2326 971 3034 1689 2670 3091 2290 1482 2561 3091 4063 248 3343 865 971 3824 285 109 117 109 663 98 2644 195 1925 195 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03623795509338379, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595520.mp3", "sentence": "Mae gweithiwr adeiladu yn sefyll ar ben adeilad pren.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2906 533 2308 3030 195 3040 2326 1814 2670 1407 7 3400 854 2803 514 680 3824 40 1733 680 731 3481 320 660 717 2337 1806 18 40 2372 2372 1622 2738 2326 2160 2326 1986 1065 3358 2243 3040 3969 2318 222 3040 3040 4061 1853 680 1543 1925 660 1686 1686 1936 98 717 717 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0363619327545166, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595521.mp3", "sentence": "Mae'r peilonau'n cynnwys dau gerfwedd maint llawn o benaethiaid Brodorol America.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2943 2198 2951 195 195 117 2712 2712 2951 10 2166 1622 3396 7 3824 3824 3824 2166 1543 1774 3396 841 1507 486 117 2786 3872 3586 7 3824 2337 222 2308 1404 3396 2147 7 680 2850 3649 2337 1825 2160 3098 2674 2678 7 3731 3586 117 981 2326 981 33 301 109 1595 1595 2532 3040 3051 3879 3885 2644 2570 731 1686 1454 1454 1646 2644 3981 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041277170181274414, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595522.mp3", "sentence": "Gellir tynnu'r sgiliau hyn a gellir eu gwerthu i chwaraewyr eraill.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 717 195 2712 2712 841 195 2372 939 7 597 2160 285 2243 971 3731 4076 117 2372 2728 2372 3396 1595 1932 1543 2184 371 3149 1595 3731 2728 40 2372 1595 2083 2859 665 7 2850 320 1786 660 1646 3586 7 818 2160 2561 1595 2326 251 731 3380 50 1091 2712 3030 665 260 2322 968 960 98 2644 2644 2644 2068 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03550601005554199, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595523.mp3", "sentence": "Yn ddi-rym o drefn broffesiynol, mae ei baentiad yn gwneud argraff lem, soniol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1148 195 260 260 3520 1750 695 695 1358 3226 971 2166 763 629 3958 2337 1856 3250 2166 680 3250 841 2160 447 2326 2491 2326 1083 214 145 2797 2951 1548 295 2083 1332 7 1595 200 200 1440 40 680 2712 3692 3481 3692 346 853 40 660 2910 3684 1774 2160 682 3731 1689 2326 2243 629 1543 533 1646 160 2647 3396 1926 841 1774 52 1686 1786 960 98 141 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08834075927734375, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596900.mp3", "sentence": "Roedd hefyd wyliau bal\u0175n awyr poeth a ffeiriau sirol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 3699 1916 1947 2337 1225 660 3731 2359 2262 1788 472 984 40 3226 854 1543 1045 320 2186 1450 1622 3731 2160 3056 2083 1148 2738 897 222 2869 2308 2359 3684 2214 2214 160 315 3684 160 1983 2647 3684 2738 1826 3703 2803 788 117 98 98 3611 98 3611 98 98 98 98 717 717 717 98 1936 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03647804260253906, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596901.mp3", "sentence": "Dyn yn cerdded a dynes yn cerdded yn gafael mewn merch fach.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 98 98 650 1454 3611 98 533 1411 1336 2399 717 117 3005 1814 971 971 3649 2243 2326 3250 897 1733 2712 2337 3197 3684 117 456 2910 7 40 1681 2712 2963 3091 2910 117 2910 3040 117 2910 897 2083 3684 961 695 200 2326 2803 1733 117 897 4094 3358 2963 3030 3197 1225 98 1225 98 98 98 98 98 98 717 717 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04214000701904297, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596903.mp3", "sentence": "Myfyriwr yn dathlu yn yr eira.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2644 98 2322 3040 98 1766 961 2950 2166 3824 597 3689 3846 3197 2372 7 682 1755 2852 2383 2326 2803 2166 682 2803 117 3703 456 387 806 1766 1225 1225 98 98 98 98 717 717 2644 2644 2644 717 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03327631950378418, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596939.mp3", "sentence": "Mae'r \u201cpusilla\u201d penodol yn golygu \u201cbach iawn\u201d yn Lladin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2308 2308 2308 841 481 2308 1543 897 2728 971 2728 2160 2308 195 222 3091 1458 2891 3745 3969 1628 1861 3879 1548 2308 2145 2145 2701 220 2532 854 2085 2160 4033 4033 3879 117 2803 4076 3824 3056 2712 195 3418 1606 481 859 1774 897 897 4076 188 1925 377 2326 897 2712 1083 1843 3879 3649 2371 7 3358 2308 1810 763 1543 3149 98 1269 1916 98 1936 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 3885 2644 3885 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04821610450744629, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596940.mp3", "sentence": "Rhoddwyd y ffurfweddiadau un prosesydd a dau brosesydd ar waith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 2644 2644 241 717 1947 1234 260 260 1686 3463 2803 981 1689 2160 873 3040 3040 597 2803 40 2859 4053 3127 2160 40 2611 117 1733 682 2318 660 731 377 3517 1507 1475 514 2891 680 763 1521 3703 2319 1947 1225 2910 1733 1225 7 682 1774 2308 897 1733 160 3992 377 2184 3684 2337 2951 1764 534 3806 3333 2800 3714 195 2647 1755 117 98 241 3611 1936 98 98 1936 1936 717 1936 1936 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05648088455200195, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596941.mp3", "sentence": "Y cynllun hwn oedd y cynllun olaf ar gyfer annibyniaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 3933 98 52 966 1477 195 195 3232 1936 117 2712 536 1926 1450 3206 2166 2383 214 608 2160 1823 3250 3212 1686 2951 3091 2950 2712 1861 2166 3206 3400 2372 2160 3548 1689 3824 1733 1733 4076 222 1225 1225 2322 3051 3824 2160 3098 3051 117 680 2532 124 2774 2882 3784 1357 2322 1475 260 496 1686 98 98 98 98 98 1477 98 717 717 2644 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04239034652709961, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596942.mp3", "sentence": "Achosodd y digwyddiad hwn orffwylledd yn y cyfryngau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1148 1947 1440 195 968 2622 682 902 447 1129 2071 7 2160 2337 4076 456 854 476 3127 3824 7 682 456 2308 3788 3034 1543 1543 1269 1225 496 98 1689 2852 188 3824 1622 1282 7 3714 3396 1916 1936 3879 2326 4015 2290 2738 2738 2670 2160 682 2326 897 3608 1652 98 1843 98 98 98 1936 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644", "processing_time": 0.04346156120300293, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596949.mp3", "sentence": "Ar gorneli, gosodir \u201cmeini cornel\u201d i nodi eu hunion leoliad ar y tir.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 3611 98 1936 2184 731 98 98 3879 1764 2160 2160 2083 2160 2803 3824 856 3745 3648 3745 3571 481 1225 1225 3879 3824 3824 2083 3250 3731 2803 3040 971 470 1750 1810 4076 981 2910 3040 1764 4094 295 660 481 98 1176 1495 961 2992 2184 2674 3627 456 2318 2276 1507 7 3824 971 2326 3358 3051 682 456 117 1764 3714 117 377 1706 3051 3197 1336 660 1225 1766 660 98 98 98 717 1936 717 2644 717 717 717 717 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04829978942871094, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596950.mp3", "sentence": "Oherwydd gwelson nhw eu bod yn rhy hwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 2644 2644 141 717 717 731 1454 52 717 3647 1622 2950 2950 222 117 2160 7 451 2166 1536 3879 3814 2670 456 3051 117 2622 1148 971 665 1909 341 2559 2670 2738 3167 660 533 1225 481 42 1477 1225 98 98 660 2712 195 2308 1686 3611 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03859734535217285, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596952.mp3", "sentence": "Mae p\u0175er hefyd yn sylweddol ac yn hygyrch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 2644 2644 3611 533 52 533 2114 2033 2160 3508 3040 682 1628 2160 2326 3824 2712 481 2370 4053 7 40 3924 1536 1126 451 3127 3396 2372 3396 2083 897 3879 2910 2910 2859 2308 3241 2712 2372 2160 925 3030 2308 660 660 2198 1225 1766 98 1225 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02975916862487793, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596953.mp3", "sentence": "Mae'r penrhyn yn adnabyddus am ei ynysfor hardd a'i draethau tywodlyd hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1646 1477 1947 1686 1686 98 3586 1129 2160 2160 3343 1622 200 3547 188 3684 1932 1548 2951 2685 1788 3338 3138 117 682 3250 3824 937 3012 2276 1290 3879 4033 2326 2738 2803 2326 544 160 1689 2160 2852 188 2616 3879 1336 195 3058 2951 2685 3040 2803 2243 472 117 1853 2184 925 3034 3034 1788 3250 3051 472 3669 3573 1393 3197 1269 1225 960 496 496 98 98 98 1936 98 98 1936 98 98 717 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054406166076660156, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600748.mp3", "sentence": "Gellir chwarae'r fersiwn hwn o'r g\u00eam am ddim.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 717 1936 1454 195 1681 1681 1646 3040 200 4076 40 854 2160 981 2326 2372 2372 971 2262 2859 2083 971 3846 2372 4063 1825 2083 3040 2951 2083 3040 3040 1595 40 3040 2951 2290 3098 2083 3040 731 3872 1932 2671 1686 533 98 1766 3805 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03998064994812012, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600749.mp3", "sentence": "Yn lle, fe'i defnyddir yn bennaf yn lle \u00f4l-lenwi cywasgedig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 717 2644 717 195 1148 2963 222 2308 98 456 2372 3647 1668 1622 597 2372 200 1595 2337 2943 98 3040 3872 3040 200 2326 3040 2372 3824 2372 854 2859 2160 3197 3129 117 40 1040 3040 984 40 2326 897 2083 2803 117 117 3835 1495 2891 2372 3098 1595 241 1689 3824 3824 3824 3098 3040 4065 320 2242 3731 2083 2083 3098 2184 3040 2561 3040 200 1595 1646 717 2068 2068 2644 2644 2644 2644 968 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05770730972290039, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600750.mp3", "sentence": "Mae'r Sefydliad Siartredig wedi'i ymgorffori gan Siarter Frenhinol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 1045 3805 1646 717 3040 3824 854 200 200 2803 4076 117 200 1622 2561 7 854 3396 2184 3872 200 2242 470 7 1595 37 2561 200 2160 2803 2678 2160 2372 4076 3824 981 1595 3586 3731 680 1826 2326 2160 2184 1774 3396 2160 200 142 2372 680 1482 605 2399 717 98 1686 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03527379035949707, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600751.mp3", "sentence": "Trwy gydol y gyfres mae cymeriadau amrywiol yn medru sgwrsio gyda neu ddeall anifeiliaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 3933 1053 1755 2738 1225 2322 2372 3969 40 597 3040 2166 830 4033 3051 3872 3098 2803 569 2263 160 160 2793 1976 2322 2910 2083 3731 2326 117 2290 3051 2910 2083 1595 1089 3051 2337 3051 3040 1595 1595 1595 2372 456 2083 2803 2647 2160 3149 2242 731 4076 2990 752 1053 968 2644 3040 3872 200 1595 200 200 1853 40 2712 1595 2561 200 320 1595 1234 117 2644 2068 717 98 2892 2068 2068 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06992650032043457, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600752.mp3", "sentence": "Yn chweched gystadleuaeth saethyddiaeth yr Almaen, enillodd t\u00eem merched yr Almaen y fedal arian.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 717 1269 1936 717 1148 2712 222 220 1646 3396 40 2228 40 1332 2243 40 40 4076 3823 597 2383 200 40 2532 7 200 40 200 1595 40 3731 2083 680 654 2532 1595 320 472 1225 1411 854 1622 854 971 260 2647 2372 2491 2859 7 2326 2561 2326 654 2290 1853 1595 2859 2083 2372 1212 7 680 476 3684 200 2532 1774 1686 98 2951 663 1225 98 2069 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04087948799133301, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600753.mp3", "sentence": "Ci du a gwyn ger ci llwyd a gwyn ar garped llwydfelyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 717 717 98 717 3696 1933 1646 2647 1495 1450 3396 3396 1017 2950 3051 3098 3098 2372 1932 3040 200 3040 7 2674 1187 7 2083 200 3872 1595 3333 1595 3040 2386 3879 3012 3872 3098 2793 1595 200 1524 3731 1595 200 2326 3396 3893 1932 773 2114 1843 2951 434 1069 3885 2068 3981", "processing_time": 0.05042457580566406, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600754.mp3", "sentence": "Gair Lladin ydyw am \u201cmorthwyl\u201d neu \u201cgordd\u201d.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2399 717 2069 1148 3689 2532 854 3835 665 2728 854 3051 3872 40 2667 2326 3396 1810 841 2337 2667 680 680 1595 1686 2862 3824 2160 2461 2793 1774 853 853 717 3699 1595 3893 2318 2319 3611 1843 117 3824 2160 2793 195 3030 52 1686 52 717 717 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0311276912689209, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600756.mp3", "sentence": "Rhyw feddwl mai dyna sut y mae sefydliadau oeddwn i, dyna'r oll.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1225 2892 968 2712 1843 3167 4076 2372 720 1143 2160 1450 536 2166 2372 854 7 2372 2326 7 2561 3731 2326 7 3872 3012 3127 7 2326 248 3051 2667 2399 2622 2166 2561 2372 2561 2772 1176 1766 98 117 2166 2326 2337 1774 2622 2738 1859 859 295 98 98 717 141 496 3611 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035369873046875, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600757.mp3", "sentence": "Gellir adnabod hyn yn hawdd drwy'r staen melyn yn y goleubwyntiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 98 3611 1170 1454 1646 200 1622 7 40 3051 2803 456 1728 3865 2326 3098 7 2276 2561 1595 3040 124 3396 1006 683 2326 3824 2083 3250 117 2712 2712 1646 2622 1595 2326 3251 456 2326 2326 2678 971 2326 117 1595 1595 1595 3051 3098 3731 2083 3098 1595 3040 2160 1926 2962 2859 1774 1766 98 717 371 371 717 717 717 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04169607162475586, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600758.mp3", "sentence": "Efallai y bydd hefyd yn cynnal profion straen, gan ddefnyddio sefyllfaoedd andwyol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 98 1766 773 2712 251 1548 533 3872 3380 2166 1853 2647 1853 3012 1774 3692 3872 3627 3627 2372 2491 1595 40 3396 1728 1853 2326 680 2337 1774 2359 2359 1595 2083 731 3232 2083 897 680 1932 1652 752 1148 1774 2372 200 1595 3924 3040 200 2160 285 2532 200 1814 1774 2083 2359 1774 3051 3396 2290 1043 2561 3040 1689 763 2160 2337 1766 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0422205924987793, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600760.mp3", "sentence": "Maent hefyd fel arfer yn fwy ac yn ddrutach.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2906 141 663 717 2644 3454 2308 3040 3805 3608 7 3727 7 597 2372 597 536 2166 3731 2326 3098 2326 3879 3692 1548 456 2372 2372 1689 358 2561 853 117 1853 3731 3040 3824 2326 3040 248 1774 4076 188 4076 3885 2068 717 98 3611 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05293011665344238, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600762.mp3", "sentence": "Yna fe adferais fy hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1646 3885 660 1548 841 1548 371 3933 2166 456 2326 2326 2803 3924 3731 7 456 3924 3731 2326 1595 160 117 3051 731 1089 3051 1543 3430 98 717 717 2644 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026131629943847656, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600763.mp3", "sentence": "Yn dair oed, dechreuodd Jones chwarae p\u00eal-fasged mewn parc lleol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1225 717 2308 2308 3948 1843 117 2372 1728 3396 2166 2532 2491 1006 1148 2083 2326 40 3040 2184 117 1622 1534 2372 2372 3824 1440 2962 2083 3948 1507 3692 3098 2326 2712 40 3250 2326 2859 1964 1909 1088 3040 1290 1548 371 3933 971 4076 1187 3684 3040 472 1247 2372 2532 3358 3879 2768 2906 98 533 1936 717 2644 2068 2644 2644 2069 3499 717 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042085886001586914, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600764.mp3", "sentence": "Dwy ddynes oedrannus gyda gwalltiau wedi britho yn sgwrsio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 821 3718 2644 717 717 2732 2322 1548 3788 3232 717 2166 3380 1465 346 2372 2372 2326 2326 3311 2071 2083 2326 3040 2160 571 2326 2386 2319 3826 233 1148 2372 2803 2712 1158 754 1859 1788 2372 854 2083 1595 320 2083 971 40 1440 3250 3056 2160 1156 822 3034 40 665 3051 1350 3933 52 98 1225 1069 717 1686 195 1454 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03981423377990723, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600766.mp3", "sentence": "Mae gan y ddau blatfform fynediad di-ris trwy rampiau o'r ffordd gyfagos.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1646 717 2644 1646 717 717 241 2372 40 854 2326 2859 2262 2326 2532 2160 2160 2326 3724 4033 2326 2800 3040 3430 2083 571 3924 3040 2678 2326 3051 98 1689 3969 597 2561 341 1826 3161 665 2712 1053 3499 2322 2803 2372 2859 2083 3040 341 2326 3091 3034 2083 3167 2803 2083 2083 2738 117 2083 897 2990 2359 3879 3167 2647 52 1646 98 52 1148 98 98 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05133390426635742, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600768.mp3", "sentence": "Mae gan y llyfrgell le yn awr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3611 773 481 1266 141 3558 4065 2228 3040 2326 682 971 3197 763 2859 2083 3040 2326 2326 53 3030 3250 2166 2372 3051 1774 2326 1764 3358 3301 3197 3430 1646 2184 117 1225 717 2644 717 717 692 663 663 2644 2068 3981", "processing_time": 0.024317026138305664, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600769.mp3", "sentence": "Cyfeiriodd yr erthygl olygyddol sawl gwaith at ailuno Korea.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 717 2337 1788 222 2308 731 117 1887 4061 40 2491 3924 2166 456 2859 2859 117 3824 3731 2622 3879 897 2326 3051 4076 3879 2670 2891 2891 3684 2083 2083 476 1129 680 3627 3167 3933 3714 248 3879 2532 2242 2772 4076 3091 3879 2326 3051 853 2596 1766 117 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03402447700500488, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600770.mp3", "sentence": "Mae'r orsaf hefyd yn gwasanaethu'r rhai sy'n gweithio yn y ffatr\u00efoedd i'r dwyrain.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3611 1646 1936 1936 220 3611 195 308 1936 98 1482 2685 2228 3220 981 2326 2971 2789 2166 939 502 1450 7 40 1595 2561 117 2262 2290 3098 3684 456 2326 3872 1515 731 3056 1430 3463 2910 897 1774 1089 1843 3197 3933 377 2561 1728 476 3098 856 3400 2803 4033 865 851 98 2859 2166 2789 2166 2276 456 2372 2326 2326 3051 3731 2491 2803 3056 1595 2326 1774 1385 3838 98 98 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053587913513183594, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600771.mp3", "sentence": "Roedd Gweinyddiaethau eraill hefyd wedi'u lleoli ym mhlastai preifat yr ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 1225 1936 1686 1646 260 2712 4076 260 2337 98 2166 897 3745 200 1774 447 854 971 2678 597 597 1282 2166 2243 2184 2561 2326 2859 1774 2532 3292 1247 2561 40 1450 597 2372 3824 2372 2678 3731 3127 2083 2083 40 2083 3167 476 2910 160 117 2386 117 2803 341 117 2990 117 117 1148 2859 1853 117 514 2951 295 98 663 98 717 717 2644 2644 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040461063385009766, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600779.mp3", "sentence": "Estheteg a dyluniad cas gwreiddiol gan Robert Ellis.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 717 717 3933 2712 195 660 3611 660 2069 117 1622 101 7 854 2318 470 1622 40 7 2800 3714 3051 2166 2166 2372 2372 2326 680 117 2738 2326 4094 3724 925 2083 2326 1814 1176 3692 2206 905 2951 717 1774 2372 1853 897 2359 1774 1774 1595 3933 52 2622 245 3343 472 53 485 1972 881 241 1048 2126 98 534 896 2159 1269 717 1936 423 423 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040621042251586914, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600780.mp3", "sentence": "Maent yn adnabyddus am eu dygnwch gwych a'u cotiau \"metalaidd\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 3805 533 1543 2712 2308 629 481 752 2139 2271 1926 3649 3649 1548 4094 2243 470 200 3098 117 2166 222 3396 53 485 260 2910 1129 53 472 7 2326 3040 2083 4033 2496 865 2383 1814 2859 222 4076 2337 2943 98 2859 472 2670 3948 1543 2678 2326 1853 3040 1595 3040 1806 3879 3879 2951 3879 1774 3040 1440 52 660 1225 2145 1225 2337 2069 241 98 98 98 717 2644 3611 3805 1936 1936 1391 1048 717 1936 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04691123962402344, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600787.mp3", "sentence": "Fe wnaeth ef ysgrifennu, cyfarwyddo, cynhyrchu a chynnal ystod o raglenni dogfen hanesyddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 371 717 747 3696 841 841 52 2793 571 854 550 40 222 117 2561 2561 2083 2596 2786 2803 402 3824 2561 1507 3250 1595 3611 1646 195 3632 3983 4061 3824 2372 3824 3423 896 2399 117 2083 2401 2383 4076 4033 2561 3481 481 2712 1225 3933 3879 1764 3098 937 4033 2166 3040 3879 2670 1843 1788 4076 4076 2712 7 2166 1465 2928 3250 3098 3250 2083 3824 2061 3040 3098 200 1933 320 4053 3034 10 1774 2559 3879 2793 2682 456 1689 2670 2670 371 98 1843 98 717 717 717 2644 717 717 2644 2644 717 2644 2644 2068", "processing_time": 0.06181526184082031, "audio_duration": 9.18} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600788.mp3", "sentence": "Mae'r safle'n gysylltiedig \u00e2 dadleuon lleol oherwydd llygredd yn ystod gweithrediadau'r ffatri.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 533 1646 1454 1440 3161 2712 1548 3149 2166 2326 854 3504 396 2326 2160 971 2160 971 2712 1622 2147 2532 1788 2647 984 2372 470 2532 3051 117 682 2786 117 680 1507 3396 2372 2318 680 571 1006 1282 456 2318 2319 865 70 3430 3197 663 717 3056 2061 2186 961 1947 1681 3731 2160 731 680 680 3692 52 660 2943 602 1554 3119 680 3005 2962 3098 2372 2417 2083 3731 1788 3040 2793 731 3098 2622 117 1889 2869 2326 766 117 117 3051 1083 731 1646 1646 2068 2068 2644 717 2644 2892 2644 2644 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06271624565124512, "audio_duration": 9.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600789.mp3", "sentence": "Nid yw'r tir fel arfer yn weladwy o'r basleoedd allanol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2951 496 960 295 1936 1916 1728 2372 40 597 3846 3846 1826 1440 1536 3893 40 3040 2326 682 3684 1595 1595 1986 2083 2308 1411 3846 3583 3098 1733 3684 2962 3692 2712 1652 1646 2726 3632 2083 682 2891 2850 2372 2667 3012 117 2910 1853 1595 3608 2383 680 3343 1045 533 960 98 717 717 2644 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03920292854309082, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600790.mp3", "sentence": "Mae'n ffynnu mewn amgylchedd golau, llaith, megis wrth ymyl pwll.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3197 4076 1788 2981 3692 2024 3147 2793 447 2326 971 3520 217 3098 720 1529 3320 1595 3737 1477 2425 2532 2859 3865 2372 2160 2517 4061 2326 2372 2337 1375 2083 3583 680 3396 2793 3167 1551 2326 3098 200 195 52 3586 665 195 195 1646 3430 2326 2561 2372 200 3278 117 3824 854 4076 1861 1947 3098 174 117 2670 3423 2738 2647 2647 195 98 98 98 3236 2644 2644 2644 295 2644 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.04494953155517578, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600791.mp3", "sentence": "Roedd ei berthynas \u00e2 Llafur Newydd yn fwy cythryblus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 52 717 260 2712 2308 2712 896 2308 821 98 2083 897 1853 3824 597 2372 2326 2803 7 2326 2166 222 1131 117 1853 40 1788 2326 2083 3731 3731 2803 251 2532 242 2559 3040 2793 1810 3149 2326 2896 3824 3824 40 4076 2166 2803 2160 2793 2850 2319 2214 925 260 3149 98 98 1646 1646 717 98 295 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03554248809814453, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600817.mp3", "sentence": "Mae wedi cael ei gynnal gan Blaid Ryddfrydol Awstralia am ei bodolaeth gyfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1454 717 1936 98 660 195 4076 2308 533 3933 3098 2083 2326 3872 2372 3731 550 1142 40 2532 3396 1733 2206 3948 717 680 571 2793 4033 682 763 2962 2337 2852 2372 3824 2160 2326 117 117 4033 3879 3684 2803 160 3684 682 680 2319 2337 3197 514 295 1411 3714 2326 2243 1595 4033 456 447 680 1986 3040 195 2326 1825 1158 1889 1385 2892 98 52 1646 717 717 2644 2644 717 295 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04605507850646973, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600818.mp3", "sentence": "Mae'r paentiadau hyn yn disgrifio casglu treth am nwyddau penodol, fel olew coginio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3562 220 2198 3236 98 717 717 717 660 854 2326 2859 2803 3040 3845 1728 3040 3745 550 7 1622 2561 3520 3011 3011 1932 2326 3933 2622 2242 1622 3335 2910 2372 40 1495 2160 2990 3879 2326 536 966 3924 2372 731 456 2166 3396 40 1176 1686 496 2712 1053 717 3879 3098 731 3250 2326 3872 2206 2319 2596 2372 2083 2337 3051 109 3368 98 2712 3197 3149 1947 2326 2622 2951 1646 285 2992 2726 222 3567 2670 3948 117 3394 3394 1017 3423 663 717 98 98 717 3499 717 2644 2644 3933 2644 2068 2068 2644 2068 3981", "processing_time": 0.05178213119506836, "audio_duration": 9.036} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600821.mp3", "sentence": "Cafodd ei ymgeisyddiaeth ei blagio bron yn syth gan nifer o gamsyniadau cysylltiadau cyhoeddus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 2951 2852 2308 3696 3692 98 117 2160 1913 2166 4033 2166 597 3684 1728 2372 2372 3400 2372 3824 1698 7 4076 52 1686 3510 2712 3586 2786 2532 3040 3924 981 2793 2160 1774 654 1595 1728 1507 2891 2962 3969 731 3167 195 2712 514 660 717 2326 2372 1408 3969 341 2372 2859 4033 2083 2326 2083 2372 160 2083 2561 1889 1411 2206 680 2290 2069 717 3197 2243 1809 53 1776 160 40 680 2206 2891 2206 2319 1686 3696 717 2951 2596 2083 2290 1507 1774 2712 2533 3251 650 3149 3236 717 1936 98 1936 2644 717 2644 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058660030364990234, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600828.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach bu'n rheoli cwmni buddsoddi preifat.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 859 960 1936 717 2159 434 2308 2308 117 117 2166 2372 335 2372 597 1207 2692 2166 682 456 3865 2803 4061 2951 3040 3398 3517 2784 2803 2372 2083 2083 3040 3040 2803 2083 1543 1933 320 2793 1836 1440 188 3098 3098 4076 1926 3197 2803 2372 1933 3091 2869 1646 377 260 2068 1148 717 2945 2951 1053 2308 1069 1868 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03538942337036133, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600830.mp3", "sentence": "Mewn plant, mae gwahanu yn cynnwys amddifadedd mamol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 2906 2308 1148 3197 3167 1148 717 3040 2532 2083 2351 2308 2326 1129 1595 1686 2184 3030 3232 1477 3098 2372 1774 897 2803 2372 3969 1529 4015 660 1963 3216 1728 3040 2859 2372 2262 2372 1810 1234 3259 2372 1507 1450 40 2166 550 3396 1622 3396 4076 1043 3098 109 1889 841 2399 660 195 481 98 3499 2644 2644 295 2644 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.0350649356842041, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600831.mp3", "sentence": "O ganlyniad, cafwyd sawl brwydr yn yr ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 2644 2644 2644 1069 1069 528 3212 1646 1225 1689 2079 2160 2372 2166 2166 1728 2532 1853 3040 925 660 533 3611 4076 902 937 3098 3040 3030 7 2243 2326 3824 2083 2083 897 854 3040 1689 2532 4076 2308 3933 2326 4076 2803 766 2326 2083 52 2869 2308 2892 717 3611 533 717 3885 2644 2644 2068 2068 2068 2417 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044384002685546875, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606595.mp3", "sentence": "Mae eu pren hefyd wedi'i alw yn \u201cmahogani cnawd ceffyl\u201d ar wahanol amseroedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 1936 533 52 195 195 222 665 665 1148 1646 2372 550 1887 40 3380 3508 3040 4061 836 3865 2829 773 4015 968 533 195 3627 3380 597 597 40 2692 2083 2859 1814 3380 7 3583 3583 222 905 3805 3879 1926 4016 195 195 98 717 481 2160 4061 7 3034 1774 40 1926 40 3040 7 2326 3583 3423 777 7 195 1646 7 1622 53 1247 3051 3788 1947 371 859 3197 295 717 3879 2326 2803 1482 1129 2326 2326 3731 2545 117 476 2160 16 1970 7 3731 2359 841 2287 160 117 117 2069 3499 52 2399 98 98 717 717 821 717 2644 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.05825662612915039, "audio_duration": 10.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606596.mp3", "sentence": "Mae'r term \u201cidu\u201d yn cael ei ddefnyddio mewn dwy ffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 1454 3232 2308 2308 222 1788 3586 3040 2166 854 854 1926 1282 1622 3731 40 40 1686 1766 717 3005 536 117 2561 2862 976 3212 2951 2024 371 717 2166 2692 2712 1888 2326 40 40 854 3040 2372 1507 695 1158 3948 3908 720 301 528 1595 660 117 1536 40 763 3161 4033 2670 222 3232 1475 2712 3149 98 98 1843 98 717 717 2068 2068 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04532647132873535, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606597.mp3", "sentence": "Mae pedwar ymddiriedolwr ychwanegol yn cael eu hethol i'r Bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1454 731 195 1148 195 195 1788 320 3731 2326 40 2712 1332 597 2692 2160 2728 2859 2160 1788 3040 2351 2351 2166 2372 3226 2859 2166 3034 1788 2337 1788 514 2951 3684 387 2670 3098 2372 2318 117 2160 7 3396 2943 1225 2322 2712 3731 2160 3396 2712 472 40 3161 188 2622 3396 195 763 2160 1148 1689 206 222 665 2712 98 2399 2951 3197 52 1843 821 692 717 2644 717 2696 821 2644 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04518842697143555, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606603.mp3", "sentence": "Roedd tebygrwydd arall yn ei boeni.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 1548 3731 2712 2712 2308 2308 3731 2383 2083 40 222 1247 40 40 3226 2852 777 961 472 3586 2712 2308 2910 2326 2160 2326 2611 3094 7 3051 3520 1495 3030 3423 2319 853 4015 660 533 533 3499 195 1225 1936 98 821 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035408973693847656, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606604.mp3", "sentence": "Mynychodd Brifysgol Caergaint a graddiodd gyda Diploma mewn Addysgu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 960 1936 98 660 195 481 1766 195 1926 2882 1926 50 2160 3824 2372 3040 971 2372 597 2869 160 4076 761 117 682 222 3866 1887 3040 3098 680 266 1686 3335 195 195 665 2943 2114 1225 925 222 1088 2326 897 7 597 854 2803 3731 2160 2147 2147 2712 665 2186 2308 3879 248 2670 1477 841 3567 3040 1646 3714 2166 2166 2147 160 7 1495 4015 3499 533 533 533 98 1936 2644 2644 2644 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04507303237915039, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606605.mp3", "sentence": "Mewn sianeli llydan hirsgwar, mae'r radiws hydrolig yn agos at ddyfnder y llif.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 1454 220 2712 2712 2712 2712 3232 3731 1332 971 3745 2491 2728 3731 341 3872 1814 472 1091 7 2712 2147 222 695 3627 40 2852 3724 160 3034 896 2308 3167 1148 3197 3197 195 717 2793 2372 2326 2803 1417 4076 470 2160 1809 1861 550 550 3098 3731 7 2326 2160 3250 2319 320 1088 660 2943 2793 2372 4076 2852 2859 3197 2326 3583 925 3335 195 3879 3684 1507 2186 4061 961 1507 2206 3684 3731 3197 1595 53 1984 1495 1507 2177 2712 3724 117 1686 3197 2712 141 98 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3981", "processing_time": 0.05107545852661133, "audio_duration": 9.108} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606606.mp3", "sentence": "Mae pob term yn pwysleisio elfennau fymryn yn wahanol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 98 1646 195 2712 665 2712 1225 660 3098 1622 7 2712 550 3127 3824 3051 2276 1369 1622 7 3731 2372 3684 204 3040 3040 3632 1258 3400 1507 1450 1826 1826 3396 981 2337 2943 3149 2803 456 2803 597 341 3586 2206 763 2950 2186 695 222 2712 3051 4015 3586 3879 1692 2308 608 534 188 2326 3872 2206 1825 1843 481 3586 52 52 533 717 717 717 1936 717 98 423 717 1543 2644 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03968644142150879, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606607.mp3", "sentence": "Mae'n dal yn aneglur faint ysgrifennodd a golygodd ei fyfyrwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2906 1454 533 481 1507 195 2308 2712 1548 3737 2372 2789 603 629 1933 7 222 222 222 387 3396 7 2326 40 341 40 117 2186 1774 2083 2083 3197 98 2186 4033 2372 3040 470 117 2243 3335 1475 971 3508 1595 2326 3040 3396 2670 2647 117 2910 3578 1889 3879 3824 2166 2083 3879 981 117 1234 1689 879 418 1440 2186 2147 4061 841 2319 3051 747 960 1843 1646 98 717 2644 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2644 2068 2068 2644 2644 2644 717 2644 3981", "processing_time": 0.04493999481201172, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606619.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl hon yn defnyddio ar gyfer cyflymder golau mewn gwacter un unig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 2712 1595 2228 251 971 4076 2308 1774 40 2647 40 3731 3824 981 608 3396 818 2337 481 3807 3149 2069 98 117 1926 1450 2950 1926 3998 2950 40 2372 2160 2337 2326 2166 117 3406 222 222 2712 117 2950 695 2186 1543 1507 2950 2712 1225 3965 1681 4016 3030 222 472 1045 3682 98 1933 222 1543 1947 680 1407 2990 3731 470 222 222 2219 98 456 1926 1947 2242 1507 1543 1774 731 3197 195 533 660 2069 98 98 98 717 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.04796481132507324, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606620.mp3", "sentence": "Mae swyddi eraill i'w cael mewn busnesau lleol ac yn y sector gwasanaethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1936 195 2712 2712 2712 660 4015 3824 2869 3520 396 1131 971 1529 40 597 200 472 7 3206 603 222 2326 680 1495 1282 2276 731 1602 2950 2308 1088 2160 3343 502 3533 2596 1932 777 2351 3040 597 3078 1926 3587 3727 7 2532 3206 7 597 502 2670 1825 1718 1225 3232 717 2068 3933 2326 2463 2793 2160 3040 40 40 470 1622 2712 2738 1689 3423 222 3197 2951 3885 2622 2160 1088 1731 680 3872 3872 2268 222 222 640 2287 533 52 3129 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05205988883972168, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606621.mp3", "sentence": "Yr amcan mwyaf cyffredin yw trechu'r holl elynion neu gymeriad giaffer penodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1936 533 195 195 1225 1225 260 2160 2160 2852 571 3960 894 2859 2859 2290 1932 2160 1184 1450 222 117 2635 222 971 2372 1089 2276 3051 1932 2399 481 660 1686 2271 2308 2647 7 1622 1616 836 200 40 3731 222 3396 285 222 1282 3731 2561 1810 1507 853 818 1595 2399 1652 3627 717 2793 2561 731 40 720 1622 2372 3380 2859 7 3788 3872 1622 2859 665 2712 1861 3824 2712 533 4076 2160 4040 222 117 680 3098 2337 533 533 3933 2350 1170 98 717 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05196857452392578, "audio_duration": 8.676} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606627.mp3", "sentence": "Olynwyd ef gan ei fab hynaf, Thomas.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 423 960 960 660 2712 2712 2712 222 222 3030 1809 4040 3520 1926 40 2491 40 470 472 2214 1606 502 2319 3948 222 1225 320 222 214 2326 3731 3731 1450 695 4061 222 222 2596 222 2186 1507 222 109 3396 195 717 2068 3885 117 2160 3098 680 2160 222 2828 2828 1440 52 533 533 3611 717 2068 2068 98 717 2644 2644 717 2644 2068", "processing_time": 0.03659653663635254, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606629.mp3", "sentence": "Dywedaf gymaint \u00e2 hyn wrthych.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1269 1477 533 2712 2712 195 2322 2166 761 3406 1450 7 854 854 3940 3051 854 3731 3098 2372 1450 117 2326 3013 53 3202 481 2743 242 3933 2160 3030 3051 222 1534 2596 3149 1646 1686 1225 3933 98 717 717 717 2644 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03342580795288086, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606630.mp3", "sentence": "Cynorthwyodd i sefydlu'r hyn sydd bellach yn Brifysgol Gregori yn Rhufain.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3611 3129 1045 1646 3788 1593 195 2712 2712 2712 52 7 2579 2372 2160 2859 1776 7 597 1698 222 2670 3091 3030 481 3611 1936 731 3969 4014 7 3396 40 3824 1507 502 1184 502 3520 3396 4015 752 2712 660 673 1495 1806 3586 597 1450 1247 3098 2326 1622 222 1234 1507 1543 2186 1698 3161 2950 1970 2647 2186 1825 4076 597 3731 3091 2712 853 731 968 2738 1225 117 2786 1926 2319 2337 1088 597 40 222 608 981 773 752 98 533 533 1045 98 717 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.062247514724731445, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606631.mp3", "sentence": "Y mae'r digwyddiadau yma yn Ddehongliad Doniol, Dehongliad Deuawd, a Rhaglen Dehongliad Llafar.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1454 1646 3149 3788 2712 2712 2712 1225 1595 2372 2326 2859 2950 1887 222 597 3731 200 40 2728 2326 2166 763 4076 1543 2596 387 3091 660 2943 717 3879 1926 961 2712 222 222 608 971 2372 3731 7 1507 3250 3098 1595 3051 680 3034 2667 660 660 717 117 7 1065 2160 971 2372 2372 2326 2160 1495 320 3586 1930 502 222 1158 961 4076 260 1053 295 2322 1733 1733 3879 2943 371 2852 1088 2326 2326 1148 3824 2326 3924 3040 3396 3689 2160 1681 1507 222 680 3396 2322 1972 222 3583 222 387 109 3197 646 98 717 533 2337 2337 98 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07470035552978516, "audio_duration": 10.26} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606637.mp3", "sentence": "Mae'r casgliad hwn yn dibynnu ar gael digon o byllau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 1548 1053 251 195 3232 195 117 3098 2326 2160 2950 1887 2859 2326 2786 1088 40 2728 2326 2990 214 222 888 3040 3040 1477 1936 1225 1926 1507 1450 1543 4076 1926 1507 853 2287 2943 371 2829 4061 2950 251 2326 897 109 2186 1507 1450 472 1440 109 2308 2337 1825 1825 285 3343 1972 222 2061 131 195 98 660 3040 195 731 98 1936 98 2069 3611 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054901123046875, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606638.mp3", "sentence": "Mae dros gan mil o bobl yn cymryd rhan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 1936 98 2308 2712 2712 2712 660 2270 3127 40 7 2166 3689 2160 2891 3335 2647 854 3731 40 251 40 1450 2186 2083 3030 3396 2337 285 1825 1689 2622 3948 3232 1053 717 1234 3517 1543 50 2186 222 2950 2712 222 1755 897 2326 2622 2793 2712 195 195 533 1936 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04048323631286621, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606639.mp3", "sentence": "Mae'n ffurfio cyfres toddiant silid gyda magnesioriebecid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 98 195 695 665 2712 2712 195 2186 2950 1750 7 854 1887 40 854 3692 222 2186 2950 2950 1088 470 3030 2186 1507 1698 1689 3040 2276 2928 472 1933 1933 1507 195 2712 660 4053 40 222 777 2271 3040 3731 3400 18 4076 4040 2678 40 7 3396 2712 2712 1507 731 2647 117 717 960 98 371 717 2644 2068 2068 2068 2068 960 3611 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04108452796936035, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606640.mp3", "sentence": "Mae dyn gwallt tywyll yn eistedd ar floc colsyn o flaen wal wedi'i baentio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 660 2712 2712 1788 2337 1225 1932 3824 3206 1450 1507 470 3969 1529 1728 40 1595 2259 3632 3206 222 117 1290 222 3965 841 1357 3206 2647 195 3039 3040 2570 40 3206 2788 117 7 680 456 117 1493 214 4076 3824 3824 2977 3358 2670 1475 680 3098 222 3335 1810 3051 1507 295 260 295 98 285 3030 695 222 40 2372 2862 2083 897 897 680 3396 1843 821 896 1507 1495 3343 853 3396 841 1440 2647 2160 3567 1148 1454 533 1843 1069 98 717 3933 717 1936 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05189704895019531, "audio_duration": 8.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606641.mp3", "sentence": "Fe'i henwyd ar \u00f4l prifddinas Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 98 2631 195 665 2712 195 2712 1450 1450 939 50 2372 1728 3423 841 2242 470 2276 3879 2326 897 2670 2670 2670 2337 2852 1776 1507 502 695 695 1809 1926 222 682 687 160 222 3948 222 2318 375 533 2701 195 195 1269 98 98 717 2644 2644 2644 2644 717 2644 2068", "processing_time": 0.055579185485839844, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606643.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, perfformiodd Awstria yn well na'r disgwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 496 731 533 195 2712 2712 4076 222 195 1810 2166 981 3824 2160 2166 3040 1774 897 1774 2736 2712 98 4076 4076 3517 4076 3689 2083 40 3731 2160 2326 117 3608 2160 665 160 3051 2318 1774 2259 2951 3265 1776 2337 3098 1357 3161 1507 1774 3396 117 3520 160 3879 3343 435 1843 717 52 3586 717 2068 2068 2068 2644 2644 2068 717 717 2068", "processing_time": 0.03646993637084961, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606644.mp3", "sentence": "Bachgen a sgerbwd ar ei grys yn chwerthin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 98 533 496 2712 195 2712 3788 195 2166 3684 4061 117 2845 2427 2803 4053 3933 766 1246 3335 763 1622 4076 2308 2726 222 117 109 2147 3343 2712 971 502 1282 2891 109 695 2308 2869 222 2647 7 3040 481 968 3788 2943 98 98 717 717 717 2644 2644 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037851810455322266, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606647.mp3", "sentence": "Roedd yr awdurdodau yn cymryd rhifynnau o bryd i'w gilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 731 52 1148 2712 2712 2712 2308 2943 3051 836 897 2160 1450 7 4076 680 3098 3396 854 2803 3040 3098 2337 7 680 680 1504 98 2622 2372 1088 3250 2160 40 40 222 2859 3969 3649 2803 2372 472 2206 3098 2670 3091 117 4061 1543 853 2184 1495 3396 470 1495 2184 418 2184 2276 2184 98 717 2068 2068 2068 2068 717 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03631305694580078, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606649.mp3", "sentence": "Mae safonau ardystio sy'n berthnasol i addasrwydd aer awyren yn cynnwys llawer o ofynion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 3718 717 533 961 220 1045 472 2943 2186 2950 597 1068 3724 4061 2726 285 971 3040 3098 2372 7 3879 387 222 4076 3040 1622 3745 2647 1925 2259 680 160 2242 1926 2596 222 1440 3040 2326 2147 2962 2561 40 1814 1622 3824 2326 2891 1810 2160 200 3396 2951 682 680 1595 2803 514 3098 3091 2712 680 3051 1176 2738 195 968 2322 1543 3040 2326 2372 2372 763 1590 1972 3731 3583 3091 7 2166 2803 2337 285 1825 2670 2186 2726 4076 320 2561 1595 251 1225 3611 1786 1069 1947 2892 717 2644 2644 2644 717 2068", "processing_time": 0.053819894790649414, "audio_duration": 9.18} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606650.mp3", "sentence": "Ar lawer o systemau mae'n rhaid nodi'r ddwy i nodi'r diogelwch yn unigryw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 717 1936 533 3586 3611 533 195 195 2712 2738 117 117 2166 2728 2728 2728 582 2160 3423 3724 3731 2083 4033 1970 53 2983 2276 200 1932 1482 1774 1089 752 476 717 4053 2372 2326 1430 2326 2326 597 1139 40 2083 2083 2962 853 1774 3279 1440 2186 3965 2372 3627 1089 2372 2083 3583 2337 2184 222 1916 547 3396 841 222 608 2793 2670 1493 1595 456 841 1606 4053 3396 2319 2929 717 2198 52 1391 3562 3805 1269 717 717 717 717 717 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05778360366821289, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606651.mp3", "sentence": "Mae'r nofel yn ymwneud \u00e2 goruchafiaeth yr unigolyn a \u201cherwriaeth fetaffisegol\u201d.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1454 160 117 2712 2712 2308 2287 40 2166 2160 2160 3924 2160 1142 854 2166 2160 2326 2383 2083 971 2372 2561 2318 2242 3030 2910 1774 2160 665 3724 854 2803 40 40 2561 2372 2372 40 981 2166 3051 660 1176 2322 2738 117 717 1733 1733 387 3343 481 660 717 220 3724 1450 695 1681 3649 1450 222 472 3586 200 3396 7 2160 2647 1450 472 3343 3051 2083 2337 2907 52 1936 731 1646 98 717 717 717 1936 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07225561141967773, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606653.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l derbyn statws Parc Naturiol, cafwyd gwared ar y moch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 98 1936 1646 660 660 195 2712 1972 1972 260 731 2326 2166 2728 2160 2160 1628 3920 1029 7 1088 4061 4076 1776 205 3335 582 387 117 896 927 117 222 109 3040 3731 1660 2184 53 472 2712 3030 4063 821 3933 968 3885 1148 222 2147 2726 2186 200 1810 2083 2160 2160 2712 222 3343 2276 3232 1733 1889 971 2160 2186 1158 2979 3030 2670 806 1947 2570 1936 2644 2068 2068 1936 1686 295 2068", "processing_time": 0.04822659492492676, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606654.mp3", "sentence": "Ni ailsefydlwyd yr ynys erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 195 1440 481 533 3611 2337 1947 195 2712 2712 2712 2712 3499 1543 3398 1115 1450 1450 3051 222 1450 1450 2147 2166 2186 222 1440 1507 3965 472 1507 486 2184 3879 3520 4076 2463 1543 502 1495 3311 2276 117 2326 2326 3824 1814 222 3423 502 2699 1507 1380 1475 124 1066 1936 1936 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03881382942199707, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606655.mp3", "sentence": "Gellir ethol aelodau am nifer amhenodol o delerau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 1391 2 3611 533 1045 1454 320 1045 3454 2862 2728 2147 2372 2372 40 660 2561 536 1776 3824 3824 7 2670 3805 341 2372 1728 3098 1774 2184 2326 1774 853 2337 3879 222 3040 3040 3586 2862 1543 40 40 4076 2951 1733 2160 3206 2372 3040 2337 663 3885 2160 3098 2083 98 1158 222 7 3396 3343 3343 387 2255 418 731 1646 2242 731 1148 3933 2068 2068 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04114842414855957, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30608050.mp3", "sentence": "Mae'r dechnoleg hon yn defnyddio signalau'r ymennydd i reoli swyddogaethau'r cyfrifiadur.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2570 2068 98 533 117 665 665 665 1225 3933 3098 1622 2728 2166 3396 2166 441 2803 2372 3098 2166 3051 3091 3423 608 1774 1385 3040 752 2951 1507 1450 2712 2219 695 1450 2186 1972 1622 3051 2372 897 897 2326 2160 3924 2372 2372 2372 3012 3040 117 660 783 717 1543 1887 40 2372 1689 3824 40 2953 2789 2372 1536 40 2372 3161 222 3142 2712 682 222 222 2950 222 3030 1606 896 3197 1766 98 3430 2337 1936 98 717 717 2644 2644 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05611276626586914, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30608053.mp3", "sentence": "Merch fach yn ymarfer gymnasteg ar drawst cydbwysedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 2701 3611 1170 98 2943 98 1936 1595 3724 3206 2963 3724 2160 3824 188 222 2255 4061 3706 1225 456 2326 3924 2326 2326 2083 2160 3731 3824 3040 3745 2372 3731 2326 18 1290 3051 680 1089 3731 117 2326 260 717 117 2326 897 3091 3897 160 2647 260 1495 1507 1689 3824 3400 7 1861 1861 260 1225 2068 2068 2068 98 717 2068 2644 2853 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04121732711791992, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30625808.mp3", "sentence": "Mae hanes byr o'r ysgolion yn dilyn isod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1686 496 1543 660 3149 2862 2910 1083 1148 3731 2326 1212 470 2793 597 7 2859 2803 3197 3562 3098 3731 2160 927 456 897 3924 2326 2670 2862 2951 2326 1926 1947 470 40 2561 1482 3699 853 2891 3030 109 4063 925 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030844688415527344, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30625820.mp3", "sentence": "Nid oes cyngor sefydlog fel gyda chymdeithas Bar Cymru a Lloegr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 98 1766 1686 660 2069 1477 971 40 854 40 2647 3167 2561 3824 3098 897 683 1810 2160 2166 3040 3824 3824 2083 1595 2083 2372 2326 3098 3731 536 2326 682 971 1728 3969 731 3051 1861 2322 2793 2786 387 2596 4076 3731 2160 2570 1595 3627 3051 2326 763 665 2326 2290 3051 2910 3696 260 98 98 98 1766 98 98 1936 98 98 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04093599319458008, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30625821.mp3", "sentence": "Nid oes dim o ardal y pentref wedi'i gorchuddio \u00e2 d\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1686 533 241 98 660 660 2712 195 2242 597 2166 2728 763 470 2242 597 3380 2678 3731 3824 897 188 2326 117 3689 3824 1774 2372 3040 117 2326 1595 3040 2083 470 2372 3731 2083 2326 3724 3731 971 3040 3098 117 3684 4076 3806 2337 3696 859 3212 98 717 717 2068 2068 3981 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03522753715515137, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109332.mp3", "sentence": "Cafod y g\u00eam adolygiadau cymysg yn gyffredinol gan feirniaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 1936 702 2024 660 1548 195 222 2160 3824 2186 597 40 597 3859 2083 2083 2326 456 3924 3731 3731 117 7 3731 2160 4053 2319 853 2647 3197 124 2372 1088 3897 2803 1507 200 3586 3358 749 2907 1148 2326 1507 2712 200 1543 2882 2712 3829 4015 2242 2276 3586 481 3788 533 98 98 1936 717 70 717 717 2644 3933 2644 2644 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040839433670043945, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109334.mp3", "sentence": "Mae hi'n h\u0177n na'i gefell, Lisa, o un munud.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1936 960 371 717 98 1646 1926 761 2147 3587 3520 53 3969 470 1507 3040 472 394 7 3969 1814 2372 2308 3197 2372 1889 1606 731 453 3343 222 1091 3206 222 2712 2318 1698 2788 2533 4076 1889 2596 98 98 358 514 195 377 2276 3398 1595 4031 3098 1728 456 3051 7 222 1234 195 98 1766 98 717 2644 2644 2068 2644 2068 2644 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04225969314575195, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109363.mp3", "sentence": "Cefnogodd ymyrraeth Suez hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 1766 2600 2981 3696 3696 481 3206 2160 695 1750 2186 285 1774 3098 2160 3396 4076 222 1543 4076 2712 222 1774 472 665 3724 2789 3872 2083 2326 456 1515 2647 2943 195 853 200 2372 3040 3396 665 660 1045 533 1843 98 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029740571975708008, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109365.mp3", "sentence": "Mae siwtiau bolier gyda hwd cysylltiedig ar gael.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 481 731 533 1936 717 371 2326 3859 3727 7 40 2712 3745 2532 3040 3824 3627 2318 2326 2803 2184 2372 7 222 222 1788 2219 160 2859 597 233 1495 2962 853 853 2276 4015 3731 680 3040 2326 680 1774 1718 1843 98 533 98 1936 717 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029324054718017578, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109366.mp3", "sentence": "Mae'n gallu ysgogi'r economi.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1686 660 660 533 1234 897 3206 695 3731 1853 1282 3872 7 7 2647 3824 3034 2308 853 2337 2322 3051 3879 2206 2326 2308 640 2287 660 1225 660 660 1936 717 3933 3885 2644 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023981571197509766, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109367.mp3", "sentence": "Wedi hynny daeth yn gyfrannwr i sawl cyfnodolyn Americanaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 717 496 52 2712 195 2712 2793 3094 1450 1450 2721 50 1543 2699 853 2319 2736 2600 117 2326 7 3824 971 3731 3010 188 897 2326 3051 1774 2160 683 3197 853 3400 2788 2891 682 2206 2083 4076 387 3030 897 4076 1375 1148 2386 3040 2596 2910 1595 1595 731 2910 680 2910 2559 1176 2647 117 1686 98 98 98 98 1225 1391 3805 717 717 1646 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040902137756347656, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109391.mp3", "sentence": "Merch mewn pinc yn mwynhau ei hun yn y parc.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 717 859 2712 1225 1947 2326 2326 3724 2372 346 2712 40 3649 195 2160 695 2992 1930 4061 2326 1774 3051 3051 2318 117 853 853 2337 2326 1774 3030 3879 2308 2069 3197 481 320 98 3611 98 1936 98 98 2644 2644 2644 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043242454528808594, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109433.mp3", "sentence": "Gellir rhannu'r rhain i ddangosyddion aciwt neu gronig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 496 472 220 1686 660 251 489 1091 2950 222 2803 2852 3463 836 2803 3731 3731 2611 2326 1430 836 571 680 2322 3646 2667 2951 660 533 695 3724 1788 222 2166 3824 3586 3040 2386 1475 2532 117 1814 3692 260 2891 117 1234 695 16 3731 3824 2977 3731 3586 2614 195 3197 2712 533 660 1766 3908 98 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.0374293327331543, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109434.mp3", "sentence": "Ar un adeg, roedd gan y dref glafdy, siop groser ac ali fowlio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1148 2337 1543 3197 2308 260 456 2326 2160 2326 4061 2308 3731 3969 1814 695 222 117 3259 2322 1507 3731 660 665 660 1766 660 3824 971 3731 854 971 2859 3824 40 3051 3051 2337 660 2803 222 387 695 2184 472 853 1652 3611 660 1369 2166 680 1548 222 2160 2160 2891 456 680 3197 2322 2910 2326 3197 514 680 3627 222 961 1681 2712 896 2337 496 533 968 1069 1225 1676 1936 717 2644 2644 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05481767654418945, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109435.mp3", "sentence": "Mae gan y ddau ryw fil du a thraed pinc.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2114 3611 195 2701 195 3696 481 481 3692 40 40 2160 2372 2372 2372 2326 2326 1774 3051 2803 3731 3731 695 1806 3969 1698 2186 961 3586 2561 3872 2242 853 752 514 295 2326 1088 260 2166 3098 2319 1606 117 2712 427 1385 260 1788 222 660 533 3819 533 1225 3197 1045 3611 3933 3885 2644 2644 717 3611 3611 821 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03569769859313965, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109437.mp3", "sentence": "Mae gr\u0175p o fyfyrwyr crefft ymladd yn ymarfer eu symudiadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 195 1788 222 2670 1234 761 222 4076 2461 4061 3091 2337 2186 2186 2186 2186 4061 961 1776 2712 2326 680 222 2276 2160 117 3879 3879 2670 2793 3051 3408 1733 222 2160 2326 2372 3400 7 2083 1810 2596 2670 117 514 2943 717 2644 2068 2068 2644 98 717 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04296398162841797, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247378.mp3", "sentence": "Mae'n bumed sir leiaf yng Ngogledd Carolina.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 52 3149 98 423 717 2644 1507 3920 2326 2728 1776 2950 2712 1930 971 2950 2596 1826 265 40 3969 1930 2950 3824 3824 200 200 222 3030 3788 2160 2160 1776 1681 3824 222 4076 1430 2803 981 2083 472 773 2255 2670 3885 3981 2644 717 2068 717 2644 1069 663 663 2951 1069 98 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04812884330749512, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247381.mp3", "sentence": "Mae ei enwau lleol yn cynnwys \"somlatha\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 98 1225 1788 3788 98 717 3586 3824 3206 2561 472 1450 472 40 1750 1681 3920 1088 1091 7 597 222 1158 2726 2596 2308 4016 1543 925 3012 971 2337 2319 3703 2789 2184 2943 98 3933 248 3091 2160 2561 2326 2326 3897 117 680 2160 3149 1936 1936 98 98 717 717 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03609132766723633, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247383.mp3", "sentence": "Gwnaed cynlluniau i sefydlu anheddiad yn y dyfodol yn y fan honno.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 3611 1153 1477 533 1933 481 116 1843 214 1887 222 222 3587 1926 2712 854 2721 3206 2372 2372 3418 1774 680 2712 3703 3336 200 3824 200 3040 2219 597 3731 2859 2712 853 3969 731 2242 1774 680 117 1595 2372 3040 3824 3824 2726 961 1689 3098 3396 1066 968 717 2326 3924 3824 3824 1733 3040 1774 981 680 3788 1158 358 2644 2644 2644 2644 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2417 2068 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.04268622398376465, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247402.mp3", "sentence": "Roedd yn hysbys bod ganddo deyrngarwch \"\u00e2 gwreiddiau dwfn\" ei filwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 3586 3696 2308 222 1225 3933 3578 854 7 1776 2869 3520 2112 3745 40 3508 1810 2372 971 40 897 3731 3396 3040 2372 3731 3040 2862 3098 2160 3824 2160 3731 2803 117 2083 2083 3924 3040 200 3731 1595 117 3824 1689 1543 1543 2326 853 53 2160 2337 660 3692 2024 717 2644 1336 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.04191160202026367, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247404.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr hefyd yn manylu ynghylch eitemau hudolus newydd a bwystfilod newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 747 1686 2951 2712 1225 3149 2166 3824 3745 1282 7 4076 3226 3745 40 2678 40 3040 200 200 7 971 3924 3924 2803 2372 3731 3924 472 2326 117 3731 40 2276 3051 2862 3098 3627 3969 4053 3824 3824 40 7 117 1595 3548 2319 3051 731 2712 1053 3933 248 2083 3824 377 1810 200 1698 3824 3396 1543 1089 1595 841 2712 52 260 3885 2068 2644 98 717 717 717 2644 2644 2644 2644 717 2068", "processing_time": 0.04176974296569824, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247409.mp3", "sentence": "Fe ysgarodd bedair blynedd yn ddiweddarach.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 717 2884 1774 1774 3941 3933 1930 1131 1970 2647 2728 2803 3731 3824 7 1947 3745 40 7 2166 3731 3824 3824 3824 3040 3051 680 3250 3731 2372 3924 3731 841 3030 1733 680 1774 3197 3167 3167 717 2068 2068 2644 2644 717 717 2644 2068 2644 2644 2068 2068 3933 2068 717 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04002952575683594, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247411.mp3", "sentence": "Daeth Arthur, a enillodd y frwydr, yn ymwybodol o gasineb Morgan tuag ato.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 371 2069 2884 52 1936 260 597 7 2712 3865 2166 683 665 1622 2326 683 3846 1225 2326 1733 3714 456 2166 3206 3731 3824 2166 2803 2160 2859 2184 731 3051 2461 3933 2322 1053 1411 971 2326 3924 1207 3040 3824 117 2803 680 3879 3232 2951 3885 1689 3731 939 1256 160 2242 1698 4035 2326 3040 3924 981 2160 3731 680 2326 117 2326 2386 682 117 4076 514 2644 717 2068 2068 2068 2068 98 717 717 3933 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053665876388549805, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247442.mp3", "sentence": "Weithiau bydd edifeirwyr yn penlinio wrth ddweud eu cyffes wrth offeiriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2644 2399 841 2712 2712 717 1207 597 7 3684 680 3197 3948 1646 3040 597 3731 3745 40 1450 2692 854 2160 3731 3731 7 2803 2712 3040 2712 3520 1776 1692 2678 1698 2372 3824 3824 2337 3824 188 2803 1689 854 3872 2318 2561 3731 2243 188 2439 3051 1983 260 2083 117 3879 2647 853 853 2319 514 2184 117 2068 2644 717 2644 2644 2644 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.04184269905090332, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247444.mp3", "sentence": "Mae'r brifysgol yn cynnig graddau mewn peirianneg ddiwydiannol, fecanyddol, systemau, sifil, drydanol ac electronig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 3805 1929 663 547 3098 2859 2803 1602 2166 2789 2803 2372 40 1622 2372 3040 3745 3824 3824 971 777 2712 3206 3161 2326 3745 3731 2950 1357 2372 2326 3051 680 3396 3684 3627 971 3824 117 680 109 377 456 160 377 2372 3731 3731 40 2755 536 3872 3051 3051 117 456 2326 1689 680 2083 2667 2910 682 117 2326 3098 160 117 2083 3051 1652 1148 3933 1313 241 98 717 2644 2068 2068 2644 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07900857925415039, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247543.mp3", "sentence": "Roedd ei ymdrechion yn ystyried llawdriniaethau isgroenol megis tenotomeg, sef llawdriniaeth i rannu tendon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 925 3197 2712 222 896 98 3933 1129 897 3824 856 222 2219 7 3824 1998 2859 2166 2326 2326 2372 1983 3335 7 3051 897 456 3232 660 2069 195 2147 2326 2793 117 2372 2372 3872 3872 2678 2647 2803 3051 117 377 1282 2788 2789 3924 3056 2326 3924 2206 1504 865 141 2425 3098 3040 731 40 3335 7 2372 2803 2326 3824 2160 2243 3051 1148 52 2276 1450 3206 222 1002 3872 2372 3065 3872 3731 7 2276 1148 1755 533 2372 854 2083 1417 3040 2372 2276 2326 1543 4076 3358 1292 1066 98 98 98 1936 295 717 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07188177108764648, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247544.mp3", "sentence": "Roedd goroesiad cryfder crai, yn y tymor hir, yn ddymunol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 98 747 160 222 4076 1548 3933 2160 897 2728 1806 4061 3824 2166 3745 7 2166 7 2738 1887 222 7 3161 4076 1803 3846 2800 680 200 1774 3247 806 4016 222 222 3824 1148 377 2184 1593 3232 3731 2803 2852 2910 1543 2186 2862 3586 2083 3333 993 1548 98 98 3212 1069 2644 2644 3933 3933 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04711294174194336, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247546.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr hefyd yn cynnwys llawer o ddelweddau a ffotograffau yn darlunio'r llyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1234 1548 702 717 241 3696 2712 2712 2308 1543 3098 2166 2326 3056 3206 7 2372 2083 200 3824 2083 40 472 856 3731 2862 200 7 2372 2326 2326 2981 841 3247 1970 195 2943 1788 1088 897 2083 3824 3824 3846 117 3824 3824 3824 2160 2160 3040 2326 222 3051 3149 2910 2326 1475 2083 2803 3731 2326 1088 1475 2803 3051 1548 1774 896 2793 1440 3824 897 3250 2372 40 2326 897 665 3051 660 1936 2644 3933 3933 434 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05028223991394043, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247547.mp3", "sentence": "Mae ynni niwclear wedi ei gysylltu'n hanesyddol \u00e2 materion o ddiogelwch cenedlaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 141 2784 514 222 1225 717 2570 2166 7 3586 4076 3520 2882 1040 2372 720 2326 2308 2803 2532 1986 2786 2803 2160 2083 2326 40 3206 2983 2786 1332 3400 3969 2372 3724 2326 341 1970 7 3824 3824 637 4033 4016 851 851 851 1733 2326 2326 2276 3206 222 3161 2728 2083 680 3034 937 1806 222 1565 2372 836 3098 2083 2670 2496 3197 251 117 3731 2372 3824 3250 3731 3167 897 3396 1843 1843 3212 1069 663 295 717 2644 2644 2068 2892 2644 2644 2068 2644 3981", "processing_time": 0.052085161209106445, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354647.mp3", "sentence": "Gwasanaeth Fferm y Gorllewin yw'r unig gwsmer ar y rheilffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 98 2631 533 1170 1646 1936 717 3236 3644 3039 377 3731 2326 1595 251 40 4076 665 7 2532 7 2083 3824 2326 1774 222 4076 3372 7 200 2386 865 1774 1932 3153 1435 3731 2160 2712 731 2561 3040 2561 3040 3879 2670 2962 160 3933 2667 204 3040 3216 473 98 2068 3879 1733 3684 2166 2859 4076 2372 1689 4033 222 3396 2359 2308 260 541 98 1646 98 98 2644 717 717 717 717 717 717 2644 717 2644 2644 2644 2644 2644 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04868173599243164, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354648.mp3", "sentence": "Fe wnaeth rhifyn clawr caled y llyfr ddileu'r gwall hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 2892 717 3276 1774 2712 1548 98 2793 1065 2532 854 2728 2532 4076 2308 2784 1923 2372 3824 200 200 720 1083 188 1622 2728 1595 7 1088 2160 680 4076 3051 2439 2596 4076 514 3051 3481 2943 2399 3446 2372 200 2561 40 40 763 2859 2951 514 1608 665 1548 2793 4015 660 717 717 717 731 1440 496 660 731 3586 2644 2644 2644 2644 2068 2644 717 1479 2644 2644 717 717 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042236328125, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354649.mp3", "sentence": "Mewn dosbarthu deuaidd, mae manwl gywirdeb yn gydwedd \u00e2 gwerth rhagfynegol positif.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2644 717 717 1936 481 195 481 481 717 4065 200 3098 1728 3040 2635 1810 2160 2160 160 40 1595 597 40 2326 2712 763 1507 195 1686 98 2793 1622 2678 1622 7 981 117 677 854 40 1810 7 2160 660 3197 2326 971 3040 3824 200 3250 2083 680 4076 2322 117 968 717 1234 2372 1595 2079 3098 200 7 2308 1755 3731 1595 2083 2160 3040 2372 2083 1689 1774 2399 117 1689 456 160 1861 2596 117 117 717 717 98 98 2644 2644 717 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05326485633850098, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354653.mp3", "sentence": "Newidiodd i'r allfaes ddwy flynedd yn ddiweddarach.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2906 98 663 717 1936 533 660 665 3571 481 1646 3040 3380 2160 763 3040 2962 3127 2166 2803 3586 4015 3520 2596 4076 1148 2990 3206 222 2803 2083 680 853 2073 1972 3232 98 2793 3250 3127 3380 200 2461 597 2166 456 2326 3879 117 1148 2399 3040 3519 2372 200 1595 200 2561 3865 3684 7 680 2963 2963 2308 1936 1225 1225 1225 717 2644 3885 2644 2644 2644 2644 2644 2068 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04186391830444336, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354654.mp3", "sentence": "Mae'r digwyddiad wedi dwyn anfri ar Fwslimiaid ym Malaysia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2892 1646 1225 1474 2024 2337 3788 371 1066 3040 830 1622 40 2166 3250 597 2290 1207 1507 40 200 456 3820 200 3969 3872 3824 3065 1595 731 117 2326 1728 1263 3824 40 1089 2712 117 680 2083 3250 778 3005 597 2372 2561 40 853 472 3040 2326 2372 2372 2326 200 3365 409 1861 1889 1791 98 717 717 98 3586 1936 717 2644 2644 2644 717 717 2644 2644 717 2644 2644 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042336463928222656, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354655.mp3", "sentence": "Dau ddyn gwallt du yn siarad ar soffa.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 717 2644 717 1646 717 241 2943 42 481 717 717 1689 2166 7 1450 3587 1450 1926 1529 3969 853 3040 1595 660 981 3098 3206 222 117 3481 1646 2928 3969 853 853 2614 2399 2712 1225 717 174 2692 1826 2326 2326 3051 7 2242 3396 680 2326 2166 2583 3098 2160 7 680 3879 1225 1936 717 1936 717 2644 2644 717 2644 2892 2644 717 717 2644 2644 2644 717 2068 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0418093204498291, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354656.mp3", "sentence": "Uniongred Gwlad Roeg oedd ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 98 1936 717 717 98 220 220 1774 1774 1646 717 4053 200 3969 2561 1595 1595 1595 971 200 200 40 1926 117 1225 1774 3824 7 7 7 2561 2160 2326 981 981 7 3051 117 514 2326 200 40 1622 3051 3040 2184 2712 2943 1646 98 98 717 2644 2644 2644 2068 2644 2644 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04373884201049805, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354661.mp3", "sentence": "Roedd y dylanwad Cristnogol hwn yn amlwg yn llawer o'u harferion hudol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 533 1045 481 481 1234 481 3805 3611 3040 2880 2950 1809 1142 2186 608 222 3520 1926 981 3396 160 4076 2859 1622 3335 40 3098 1482 3034 2083 2083 1774 1375 2083 1385 3040 752 1652 2712 98 456 4076 1148 682 2793 3586 1774 2083 2622 2337 2308 1225 3933 2326 2561 2122 763 2160 3034 3824 3051 2326 3692 2337 3933 3012 680 2326 3040 2728 2859 200 3824 2372 2287 200 731 4076 2326 1158 3908 2337 98 98 1936 1069 98 2644 2644 2644 2068 2068 2644 2644 3885 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3933 2114 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06441926956176758, "audio_duration": 9.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354662.mp3", "sentence": "Gwnaeth gornest nos Lun wireddu ei restriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 125 2198 717 574 960 717 476 3250 3824 2532 40 4016 117 2166 3731 2160 1853 3051 927 541 1926 841 3948 399 1810 1728 1814 1652 4031 3051 2399 1843 10 1065 3872 597 597 731 3969 3969 40 3731 1622 40 456 927 1972 3051 1774 2337 2560 4016 98 2114 2114 98 717 717 717 717 2644 717 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03656339645385742, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354665.mp3", "sentence": "Mae'r rhai sydd \u00e2 statws amhenodol wedi'u marcio \u00e2 ?", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3430 717 117 1843 195 1475 1548 295 791 40 1622 3595 1853 534 222 67 1065 40 2854 3226 971 3547 2160 2160 3731 3098 3600 3933 3689 720 1529 200 1482 4065 3040 2712 2862 1595 3969 200 971 571 3040 2570 40 3692 2793 2308 260 2892 2859 2083 981 981 2372 40 1774 865 2184 2712 574 1936 1936 2114 98 3149 647 98 717 2644 2068", "processing_time": 0.035515785217285156, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679641.mp3", "sentence": "Gwelodd fymryn o syndod yn ei llygaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 308 496 660 195 3030 3788 2308 2145 2308 195 2069 2069 1936 717 3583 1930 1450 4061 4061 2950 2950 2186 1750 2160 3824 3824 2077 1983 3098 3040 2372 2372 7 777 40 2712 2712 117 222 841 752 2184 195 533 3236 3805 3232 52 2114 717 2644 717 717 2644 2644 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04774880409240723, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679662.mp3", "sentence": "Methodd yr albwm \u00e2 dychwelyd y band i'w ogoniant masnachol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1686 533 195 2712 2712 2712 2308 533 695 3094 3206 7 3098 2166 2326 2326 1774 2308 3322 3788 3583 1225 1733 1889 4076 3684 1720 3583 2736 320 3586 2561 117 897 1475 2678 117 2712 2670 2670 2670 2255 1507 3767 2963 160 2951 1534 2917 478 754 937 2359 1843 1843 717 660 2308 1148 717 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04917597770690918, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679775.mp3", "sentence": "Mae gan bob pennod thema benodol, un gymdeithasol neu amgylcheddol yn arferol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 960 1686 195 3167 1786 195 3040 2083 1814 2268 582 3098 40 1932 2793 1689 1689 3091 1225 3586 3501 3731 1543 865 2774 4076 1225 195 260 2647 200 3649 2255 2670 1774 3142 875 3091 3250 680 1774 2907 3149 3692 1826 2712 195 717 2184 1256 1543 3731 200 40 3731 7 682 2891 2891 680 476 2308 1766 3149 1543 2061 682 222 1774 3824 1493 3731 200 3824 2166 582 680 3714 2319 3012 2259 2337 2670 3408 2337 2399 98 1936 98 533 2322 52 1936 717 2644 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06135988235473633, "audio_duration": 8.676} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679796.mp3", "sentence": "Daeth y ffermwr o hyd iddi bron yn farw'r bore wedyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3611 1843 1225 1225 195 1548 195 2308 3872 3689 1450 3206 3206 763 854 2160 2882 3632 3632 1004 1595 2337 3423 1652 3343 1606 1507 200 2242 200 660 4061 534 3731 2326 3040 3824 1733 2255 222 2670 2768 3583 2768 3965 1158 222 3520 841 3142 1925 1810 853 2671 3232 1766 1225 1336 260 260 3499 1766 295 98 98 98 692 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03765153884887695, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679819.mp3", "sentence": "Roedd gan y ddinas hyd at dair ffwrnais ar gyfer mwyndoddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2906 98 2024 222 2308 1225 195 2326 897 4033 2326 2160 2326 2372 2372 897 3714 40 3520 222 3396 3040 2166 2326 2326 2160 3731 2160 2160 2326 164 3731 2859 3197 2160 222 2712 1788 222 3586 937 3091 695 1926 3396 2614 1225 533 1843 660 260 195 260 717 717 717 98 2644 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03691983222961426, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679848.mp3", "sentence": "Gwarantodd y gystadleuaeth raglen y tymor i'w holl glybiau sy'n aelodau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3212 968 260 2670 2308 195 109 3583 2326 2611 896 2803 2166 2160 2243 2891 2166 2166 1986 1065 2259 117 3879 1475 897 1853 2359 2326 2326 1689 3879 3011 1158 222 2083 2108 514 2979 1825 268 665 1148 2372 806 2712 682 3879 2951 2852 2712 282 160 1606 841 3396 2670 896 4076 1889 2559 1936 98 3611 52 195 195 1475 3197 968 717 717 98 98 2644 2644 717 717 98 533 717 717 98 295 821 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07808232307434082, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679890.mp3", "sentence": "Mae awdur y g\u00e2n yn anhysbys.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 1454 481 195 195 195 195 3040 2359 3692 1065 200 1774 2083 3034 1507 222 3206 1774 1853 3958 1543 481 2399 117 2160 1733 2326 3824 2175 1142 2789 3250 1622 2712 485 2647 260 52 1225 3805 98 98 717 98 717 717 2114 98 717 717 717 1936 1936 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03567075729370117, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679986.mp3", "sentence": "\u201cHelo fenyw fach\u201d meddai ef, a \u201chelo ddyn mawr\u201d atebodd hithau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 533 2069 1225 2308 195 660 1936 3731 3824 3824 285 961 2712 1543 2743 2337 3091 2337 2308 2803 2308 98 968 2271 222 222 3051 3396 3343 841 2852 222 660 2108 3696 663 717 3879 214 214 663 1548 195 496 1170 2712 854 3824 3824 3824 3380 971 2326 214 222 2083 2337 1225 371 2738 2276 40 3396 3824 2712 7 2326 1774 2024 1225 3232 52 98 2069 98 717 2644 98 98 717 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05025506019592285, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31680022.mp3", "sentence": "Chwaraeodd yn y t\u00eem a gynrychiolodd y Gynghrair B\u00eal-droed.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1936 960 2069 660 98 98 2943 1148 2160 3731 200 3731 971 971 3040 200 200 2372 124 10 3611 2326 2736 971 3649 2869 2738 3731 2083 3824 3824 3731 3731 1148 3731 1774 3731 1595 3731 3396 3040 2083 1350 841 117 117 98 1766 295 98 717 717 98 1225 2701 2198 2068 3981", "processing_time": 0.03673052787780762, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768778.mp3", "sentence": "Yno y bu hi yn sefydlog am sawl blwyddyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 3885 52 52 2308 1947 2186 1142 3040 3098 3034 2337 1045 3040 3692 1495 3727 1495 2318 3969 853 1358 3396 1507 3311 597 3824 2186 195 7 1788 1350 3879 2359 222 2166 2828 2828 3098 3127 3965 2480 3586 3824 3127 3969 3040 3396 3731 2743 2290 717 717 98 98 717 2644 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0434112548828125, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768779.mp3", "sentence": "Morgrug yw un o hoff fwydydd y fr\u00e2n goesgoch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 2068 2068 717 3933 98 2337 1225 1045 2644 1507 608 2160 2160 2859 40 200 1595 3040 660 40 1595 3696 853 1814 1814 3040 3586 3396 1825 695 3788 2186 3396 1755 665 3040 200 2854 3040 3872 200 3040 1225 3040 2079 3879 2160 3689 2326 222 1810 4053 3098 2372 2789 160 2083 2337 925 2963 2951 1936 98 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04115891456604004, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768781.mp3", "sentence": "Mae gan eraill wifrau sy'n dod o'u cyrff \u201cyn rheiddiol\" yn lle hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 1225 2308 1234 1686 3611 3129 533 2308 3197 195 2712 2943 2793 2326 40 7 456 2712 3627 3731 200 763 3232 1475 1207 854 2326 2160 1853 3051 1652 1570 3396 3040 3824 2083 1689 40 2712 3731 3051 2712 117 3040 1083 737 2859 3872 731 3040 2326 117 3197 2372 1529 1814 40 3051 514 2308 473 660 3611 533 1766 1936 717 2644 2644 2644 2068 717 717 717 2644 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04156374931335449, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768782.mp3", "sentence": "Felly mae'r gell yn cael ei hyperpolareiddio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 574 1947 1225 1686 533 717 3040 763 1495 7 3380 2372 3051 40 3731 763 53 2386 1595 2326 2326 3051 2712 2318 481 3040 40 2712 3824 2803 3731 200 3040 1507 222 2337 1843 3611 3232 3611 98 98 717 2644 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03165459632873535, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768793.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n barod i roi cynnig ar unrhyw beth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1947 1963 717 717 717 3040 1595 3040 40 1595 2793 2793 1595 981 1774 2359 3396 2491 2803 2160 720 2859 2803 2326 1088 3051 660 456 3396 3936 3197 1595 3040 2736 2184 3030 117 717 717 717 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029836654663085938, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768795.mp3", "sentence": "Ar yr un pryd roedd Dolin wedi'i gyflogi fel cyfarwyddwr gweithredol dros wasanaethau teulu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 533 195 1548 3232 3232 3933 1234 4076 2166 3920 7 2372 3040 3040 683 40 131 2287 2184 1972 3232 1225 3933 2160 3824 3040 3040 3824 3824 854 3051 2083 2859 7 2046 2160 3250 971 1689 419 3979 2287 1652 1646 3933 2166 2596 2712 3396 3824 3731 2160 3731 3824 2859 2943 3098 2647 2276 2372 2674 731 3250 2206 896 98 717 2322 2326 4033 248 2160 2891 7 2372 472 52 40 3051 7 763 3051 1861 1652 3611 98 1646 98 968 859 3197 1766 717 2644 717 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07476019859313965, "audio_duration": 8.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768842.mp3", "sentence": "Ymosodiad cyffredin ar dystiolaeth ddigidol yw y gellir newid cyfryngau digidol yn hawdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1048 717 195 1548 2712 2308 98 117 4033 3872 680 2166 2166 3051 3731 682 2596 117 387 4076 2859 7 7 7 2326 3396 3005 1826 3731 680 3051 2276 3040 3040 853 1810 2596 3879 2774 660 2990 40 2147 2326 1369 3040 7 2318 2622 2803 2647 2326 854 3824 2083 117 40 3586 3051 1733 514 3040 2738 1774 1764 2622 2337 52 1972 717 2644 1686 98 717 717 717 717 3933 2644 2644 2644 2644 3981", "processing_time": 0.05049276351928711, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31815060.mp3", "sentence": "Ddiwrnodau'n hwyrach, ceisiodd hunan-laddiad.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 660 195 3696 2712 251 660 3149 3396 2147 2186 2950 2160 3824 981 7 3098 971 3091 3034 3380 4076 3030 514 4076 222 3933 2701 660 98 4076 1774 3504 160 3091 3030 3586 2326 2326 2326 3879 1507 222 3030 1290 4016 1843 98 195 1936 98 98 241 3611 98 717 2644 2644 3933 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03714251518249512, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31815063.mp3", "sentence": "Dechreuodd ei gyrfa actio fel plentyn mewn cynyrchiadau llwyfan rhanbarthol a hysbysebion.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3499 1225 2198 281 2337 660 3611 117 7 1088 2738 597 3689 3824 200 7 2372 2326 981 1853 2013 3197 3167 2160 222 222 2308 2276 478 2308 3335 53 4015 4031 1595 3649 1088 2712 2712 2963 7 222 2276 222 665 1774 251 3091 4076 2910 2611 3098 4076 682 4016 260 2670 897 1843 3933 3232 3571 295 3933 1493 3942 3978 2147 1970 2184 1970 1972 1091 752 3649 3358 2024 752 717 1936 717 717 2644 3885 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07198309898376465, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31815101.mp3", "sentence": "Ef oedd hyrwyddwr cyntaf y rheilffordd, y coffi a'r grefft o wehyddu brwyn.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1766 1225 1225 2337 3699 1543 1543 841 2337 481 533 1450 2950 2950 1142 3250 3396 2337 2622 981 1606 2297 3030 222 896 387 3824 897 2083 3872 2160 2219 3731 1861 3250 650 1983 682 896 301 2963 2803 1774 2260 2121 387 896 1548 1440 2322 2337 3692 1548 1766 98 717 2793 3879 1733 1733 3724 925 2532 3396 1733 3051 3731 2160 1986 1088 260 541 1350 3394 1158 3700 387 2337 905 640 3805 682 3358 3423 640 1543 4015 533 1225 1766 1225 98 98 98 717 2892 717 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05765485763549805, "audio_duration": 8.676} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31815103.mp3", "sentence": "Mae ei waith wedi cael ei berfformio'n fyd-eang.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2892 2644 98 98 98 2069 98 1936 3149 2206 1212 53 1622 2083 1774 981 200 3400 1972 222 2337 981 1810 200 3731 754 1733 3872 200 2337 2255 2622 2326 2712 1091 214 2699 3948 695 3418 1795 1495 3343 1256 1781 1493 1548 660 98 1766 1766 533 98 1936 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05172324180603027, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108938.mp3", "sentence": "Mae pump stondin i gyd.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 52 533 660 541 3908 3586 3098 3040 2712 3649 40 1194 3335 981 200 2561 200 200 230 853 3396 2276 2533 2712 2337 1045 3611 662 98 2644 2644 2644 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027651309967041016, "audio_duration": 3.348} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108939.mp3", "sentence": "Mae nifer o fenywod mewn mentyll yn cerdded drwy adeilad teiliedig.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2644 2644 2644 496 1947 481 98 3586 3127 2561 4053 3394 695 1450 7 971 2337 608 2950 2950 1926 3820 3586 981 3040 2561 4053 3098 1595 1932 200 1932 1507 7 40 3978 2647 2712 3040 2862 763 2532 3396 200 117 456 3074 3091 3396 731 200 2318 7 160 2276 200 200 2318 1689 3396 4015 4076 2712 533 1766 98 98 717 717 3885 2892 717 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041254520416259766, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108941.mp3", "sentence": "Mae hyn yn cyfeirio at y tri chorn a welir ar bennau'r gwryw.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2951 2862 472 3040 2372 1543 660 1786 1148 40 971 40 3731 1788 2951 2308 3571 260 3499 160 2692 2242 2439 1733 188 2160 2910 1385 968 295 2803 2793 200 2242 3731 2859 3167 3933 2160 3197 717 7 4031 3627 1986 2322 2670 2083 1237 865 2417 2644 2644 2068 717 717 2644 3885 2644 2644 3885 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038279056549072266, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108974.mp3", "sentence": "Mae hyn yn debyg i'r defnydd o st\u00f4l drochi.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1686 481 2712 2308 4076 3197 1548 2399 3824 1622 939 3520 3520 3998 597 40 2928 597 472 1622 1595 2647 117 2859 7 117 7 2859 3731 3824 2166 2647 2647 2962 3824 3872 1689 3824 456 2160 1874 925 763 375 266 702 647 1766 98 98 821 3212 1069 1069 1069 821 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04741358757019043, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108976.mp3", "sentence": "Mae'r ynys tua o'r lan ger pen deheuol y llyn.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 717 3212 3430 3699 481 98 1936 3699 2160 2160 2859 2803 117 2160 40 1622 101 1290 2147 3400 597 3824 3824 3396 3689 3824 897 897 3731 3731 3924 3731 7 2308 2318 1622 3040 3586 1930 53 200 3824 3731 763 3400 3731 1543 968 98 98 98 98 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05560660362243652, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109004.mp3", "sentence": "Mae'r dyn sy'n eistedd wrth y bwrdd yn posio am lun.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2701 1548 1548 1543 3611 98 4031 3824 2859 1507 1507 853 2372 3824 1358 3396 2372 1826 2647 456 2160 2083 4076 3824 1595 2083 3824 2083 3040 3731 3040 660 117 3824 3824 2678 2160 2160 2326 1595 2561 1728 2242 2242 1543 1686 98 98 3611 98 717 717 2644 2644 2644 2644 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04193997383117676, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109005.mp3", "sentence": "Mae a wnelo'r testun uchod \u00e2 cham cyntaf ffactorio cromlin eliptig.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 717 98 2024 3696 841 2600 692 3040 7 7 3731 3731 3824 2326 3824 2160 2803 3030 7 1622 2817 470 40 40 1847 925 2083 3051 2647 2859 3724 682 582 3731 3731 3731 3040 117 7 2326 1475 3879 3197 160 3731 3731 2951 1720 2326 251 3696 2326 251 2326 3396 660 2276 40 660 1148 2712 3611 3611 3611 3611 2198 1225 663 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045264482498168945, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109007.mp3", "sentence": "Weithiau mae e'n awgrymu'r ffilm y byddai'n well gyda chi fod yn ei gwylio.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3212 98 1170 2293 141 3197 3197 160 3627 2862 2950 1282 7 550 2083 680 763 3731 2083 818 2803 3824 1774 1595 2491 2326 2160 3879 2712 2359 4076 2951 2803 2326 3731 2359 3098 1332 188 1622 1622 1430 7 1814 3731 3824 117 3731 3098 3358 2561 763 1774 3583 98 3611 3611 98 98 717 2644 2644 295 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03702974319458008, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109041.mp3", "sentence": "Cytunodd swyddogion yr Adran Gyfiawnder bod ei darllediadau yn \"ddiniwed\".", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 1225 1548 1548 1548 660 533 117 4076 1809 2147 2561 200 3098 2326 222 2891 1622 3226 854 2160 3731 2160 3731 117 456 1148 2738 2326 117 2803 1853 3586 1595 971 40 2083 3586 117 1548 1148 3933 4033 3731 3040 7 2326 1859 7 3586 3731 3879 117 680 1774 2308 3396 1543 3885 3981 1477 3040 695 841 2318 3692 2083 660 4016 3030 3885 3981 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048128604888916016, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109043.mp3", "sentence": "Roedd gan y naill fersiwn a'r llall yr un rhestr draciau.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2068 2068 717 2068 717 2644 2644 98 2308 2712 2308 1225 371 2083 682 897 3731 3040 3731 897 3731 7 7 2326 3731 3161 971 682 897 3903 187 3731 1148 3731 109 2160 1475 665 3051 2852 3051 195 2910 2963 660 3627 853 731 3731 2784 117 2243 160 160 3731 117 2803 1853 204 117 3051 2596 660 3147 1958 98 717 717 98 717 717 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2068 2644 2068 2644 3981", "processing_time": 0.0497441291809082, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109056.mp3", "sentence": "Felly dilynir prosesau apeliadol dyladwy i sicrhau rheolaeth y gyfraith.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 717 98 660 1548 1548 660 2793 3098 53 3206 377 7 2166 2326 3731 3731 2083 117 2326 7 7 53 1837 2326 514 222 3731 2318 2326 117 117 680 117 7 188 1861 117 2951 2319 752 853 1515 40 3731 2910 3714 3731 3040 2359 2083 2326 2647 3731 3731 3583 2326 2738 472 1475 260 3611 98 3805 2951 2951 98 2644 2644 2644 3885 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049834251403808594, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109060.mp3", "sentence": "Mae'n dal i sefyll.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 2644 98 3030 2712 841 98 481 680 3872 3040 7 188 2789 7 597 1560 2928 2372 2712 53 53 3308 1755 195 98 98 717 2644 2644 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024112462997436523, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109062.mp3", "sentence": "Ni chynhyrchwyd y ffilm erioed.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 1225 2337 841 841 2069 547 3040 1622 3501 2728 2243 2326 3138 937 2372 3051 2326 7 3731 3396 195 514 971 3197 2326 200 3034 2670 2322 4016 117 3499 1936 98 98 717 2644 717 717 2644 2644 2068 2068", "processing_time": 0.03165006637573242, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21226109.mp3", "sentence": "Mae batri fy ff\u00f4n i'n fflat.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 859 3699 1786 747 747 747 241 3739 3091 3632 608 1826 3649 418 2041 2784 2078 1533 1404 1142 3807 3807 1184 33 896 4063 56 2736 1559 2943 2818 1646 98 717 717 2399 423 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024303913116455078, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21226189.mp3", "sentence": "Mae hyn yn rhan annatod o'i ymrwymiad i'r swydd", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "747 1454 1454 52 2892 1766 241 3933 241 791 1843 3632 1142 50 3343 3142 3207 2880 1090 3142 3142 3632 3739 3703 3091 2670 3533 3933 346 1681 3807 346 346 346 605 3866 1774 3649 1926 160 3533 2337 1543 4 3627 2290 2198 3819 2802 717 98 98 547 717 717 547 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033931732177734375, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21226337.mp3", "sentence": "Sylwem hardded a chryfed oedd y merched.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3586 3586 2570 2644 241 241 2793 1176 2276 2147 2880 3091 2160 1142 2774 1088 3013 2280 3423 3948 2367 2061 2276 222 2585 1159 777 1142 31 50 3632 3343 1507 1543 3343 2596 3632 2596 3986 1393 841 3337 1385 137 1686 747 747 747 1454 1385 1786 650 260 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030914783477783203, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21226397.mp3", "sentence": "Roedd Keith Joseph yn un o benseiri Thatcheriaeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 747 1925 737 1385 1619 3040 4076 3217 2712 3217 1450 573 972 472 3365 3423 1077 3343 2061 50 841 1543 747 241 1141 3207 2950 2806 511 2186 2319 1876 695 3206 3206 1357 502 418 222 3700 1515 3206 222 640 2997 605 726 1925 3040 2951 3430 2802 98 98 960 717 3149 3611 602", "processing_time": 0.0398101806640625, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356681.mp3", "sentence": "Roedd rhaid aros yn hir yn yr Adran Ddamweiniau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3788 3611 2644 2644 2644 2644 2644 791 2644 1646 968 222 3520 1926 222 2712 2712 2869 222 1897 3520 2065 1926 2699 2565 1806 3520 2596 2308 2712 1142 3520 2869 3948 1887 222 1507 3091 3394 1926 3396 3394 1698 346 993 3926 241 2943 3236 320 1646 1454 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03410530090332031, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356684.mp3", "sentence": "Mae'r llyswennod mawr yn hela'r crancod.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 752 2736 251 1925 2108 2108 3197 3149 1926 3831 2869 1282 1282 536 2817 961 1131 1142 3091 2337 2186 3010 3091 3091 222 2308 2712 3460 3520 3520 3520 241 1859 2869 528 2308 3583 260 3167 481 481 533 1477 1936 320 320 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03787589073181152, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356686.mp3", "sentence": "Rhaid i mi frysio adre.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 2712 3696 1148 747 747 1619 124 3149 4076 2950 1450 2950 1926 3517 1184 1258 3206 222 2337 3788 1088 1083 220 49 3575 2600 1225 260 1646 3368 423 3418 1479 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040410518646240234, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356717.mp3", "sentence": "Bydda i'n dechrau rhedeg yn yr haf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 481 3805 1936 2644 1646 1225 3197 665 1619 574 4076 1194 2147 3343 3206 2869 3520 2061 3520 222 3232 3520 1543 2712 3520 1926 2351 222 2852 3806 966 2322 2951 2399 533 1843 320 2399 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026747703552246094, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356721.mp3", "sentence": "Roedd angen miloedd o bryfed sidan i greu'r edafedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3216 2951 859 1045 791 2747 2644 2644 1066 2951 1088 2147 3724 2880 2147 3649 1465 1450 3983 1887 1450 1290 1350 419 4076 4040 2950 1972 1515 3586 2276 2869 3343 2337 853 1543 2712 2869 3763 2712 2869 2712 3091 2337 4015 1176 1619 3197 3197 752 242 3819 3933 717 3933 2308 2943 3919 2068 3981", "processing_time": 0.03088855743408203, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356738.mp3", "sentence": "Yr oedd yn amlwg fod y ddynes mewn cryn gyffro.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 791 791 2644 2399 3805 120 2803 4061 2147 3520 222 1493 3091 222 387 3091 2308 260 3091 1606 4016 387 3343 1088 3203 944 2318 964 3632 1142 3040 1859 2712 3948 2712 3632 1082 2712 2308 1003 310 3696 2712 195 481 266 3611 3611 1385 1477 70 1269 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05217909812927246, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356739.mp3", "sentence": "Mae'r g\u0175r wrthi yn clirio'r llestri.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 791 1686 2308 2736 2126 646 646 1619 3933 2160 222 1548 31 2186 2160 2670 268 777 1776 1755 1282 1450 195 1926 841 3520 695 695 2308 896 2308 3635 1082 2712 617 1047 282 3571 2712 1543 1292 2933 98 1225 717 2068 3981", "processing_time": 0.02462005615234375, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356740.mp3", "sentence": "Dowch yma erbyn amser te.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 717 3276 2712 1766 791 98 124 2399 4076 902 3030 4076 50 3831 3724 2738 50 2160 1616 2280 1968 1450 2533 617 472 1091 3866 605 3699 533 1766 1454 1454 1686 3446 1646 98 98 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0381932258605957, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349291.mp3", "sentence": "Edrychai ei llygaid yn dreiddgar, llawn cywreinrwydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 2892 2644 3933 2644 2644 1225 2463 2712 1926 3520 3978 222 3520 695 1495 1781 485 1548 222 1308 222 3232 605 1926 1926 853 1593 1786 3632 2596 2186 3220 496 821 98 3933 660 3030 2147 2869 2308 435 3807 1686 1686 1282 1142 1926 3559 605 1947 2337 3481 472 1972 3197 650 1686 1646 2644 2802 1066 717 98 98 692 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06870675086975098, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349296.mp3", "sentence": "Mae'n amlwg nad ydyn nhw'n barod i reoli cymaint o bobl", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 1066 2644 2570 2644 98 3149 3517 3767 2255 905 3845 3091 2712 2951 1477 3517 1493 2533 1495 1926 3011 3559 3091 2869 4040 3091 2308 195 472 2721 53 3091 3091 2712 2712 1926 3423 1926 3250 2337 2337 358 3396 3091 419 1936 98 717 98 1903 2399 98 98 98 98 2747 2747 2068 3981", "processing_time": 0.03177070617675781, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349347.mp3", "sentence": "Roedd wedi clywed ei fod yn swyddog ifanc iawn oedd newydd ddod o Loegr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 1269 98 1508 660 241 663 2069 98 308 3578 3520 222 2596 2712 3829 2186 3091 3520 1774 2846 968 859 1936 52 511 1063 109 2127 2452 1507 3520 1874 2712 1507 777 2280 1926 2729 1450 1498 1063 3559 3807 3430 3520 1507 1887 3091 1450 195 1897 3091 3119 1280 1947 3119 1758 142 1507 853 1083 3197 3430 574 2892 747 98 567 2399 98 821 1646 1066 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041957855224609375, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349354.mp3", "sentence": "Bu'n rhaid i filoedd o filwyr ffoi o Dunkirk yn \u00f4l i Brydain.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 241 3562 98 2617 1170 692 98 1507 3520 4061 3161 2699 1507 1465 3520 1887 1450 2276 3091 2712 4076 4016 1926 1495 1926 2904 3430 966 260 3091 2950 3039 4016 6 1926 1234 3206 1887 2337 2712 2596 3956 3091 3119 4016 1926 1454 1926 98 3232 142 1507 142 564 2906 1646 2617 2802 141 3819 3149 2892 98 2802 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03671550750732422, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349355.mp3", "sentence": "Amcan y Llywodraeth yw cynyddu'r nifer o siaradwyr i filiwn o bobl.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 692 1269 1385 629 1440 1925 1925 1440 1053 1308 4076 2869 2806 536 695 2186 3091 2308 2340 222 1495 2699 1925 2135 1507 1543 1887 3520 3520 3520 2214 1926 481 137 1450 222 1887 777 1570 222 754 2308 3119 1403 3481 481 1926 1926 1926 1897 3119 3430 4063 1225 1507 605 619 371 1066 1936 3430 3799 241 1646 98 1066 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03703498840332031, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349422.mp3", "sentence": "Pam mae copr yn ddefnydd da ar gyfer pibellau d\u0175r?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 2399 1225 660 2747 1269 98 98 1548 534 222 2255 222 4040 2308 1340 2950 2308 260 1142 3520 603 3520 2147 695 731 7 3724 3831 1534 1493 1887 222 3835 2308 195 660 3520 2623 2596 2337 3739 3091 2337 574 574 141 2892 98 717 1066 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04412531852722168, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349426.mp3", "sentence": "Rydych wedi ymateb yn gadarnhaol i'r holl dargedau a osodwyd i chi", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 241 241 241 1048 1936 3149 222 1495 222 1887 2147 3161 2255 2280 514 2817 536 195 1926 4076 222 4061 1926 1926 1159 1063 1764 3091 1758 4016 2712 1660 2992 3091 1755 195 1887 2712 2712 2712 3724 1308 754 2308 3211 3091 399 3138 2337 2337 3481 2337 1083 195 1176 1507 1477 98 98 1646 1646 960 1936 2951 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03634309768676758, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349428.mp3", "sentence": "Edrychodd ar y got wl\u00e2n wen drwchus a'r ffrog.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1269 2747 3430 98 2559 1606 1926 3835 2963 1887 387 3279 2308 1887 2712 3091 3091 3788 3010 2255 3423 3091 1369 3520 3559 1947 3948 3091 2496 1507 1495 765 966 3232 476 2280 3167 1082 1874 2024 1053 3197 650 3454 3454 241 2322 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03088831901550293, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349430.mp3", "sentence": "Gadawodd pawb eu chwarae pan ddeallasant fod yno Gymry.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1060 791 2644 2892 574 574 222 4061 3091 1897 2308 3167 4061 3091 222 3206 2255 3091 1421 387 2255 3091 1947 3430 3718 1234 2869 1926 3400 1088 3520 3520 2869 2817 387 2255 2308 3232 3091 2308 1926 3739 2337 841 1507 3040 472 1176 3699 98 865 70 1646 1066 1971 3197 3149 3805 602", "processing_time": 0.03989362716674805, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349431.mp3", "sentence": "Rwy wedi addo copi o'r adroddiad ar ddoe iddyn nhw hefyd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3933 1148 1391 646 747 859 124 241 1646 98 2670 777 2950 3206 1450 3724 3767 1249 4076 3739 70 717 3933 534 3211 2308 1450 4061 4040 4061 222 4040 1897 3206 2463 3119 2322 3149 1925 3682 3149 754 3739 4016 4040 1450 2276 1507 1507 1926 1926 2712 472 1495 2318 1570 2671 1176 1686 241 1066 295 371 717 1936 98 1066 3933 2068 3981", "processing_time": 0.06005668640136719, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349466.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd nifer o emynau yng nghylchgronau a llyfrau emynau Eglwys Lloegr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 1646 2644 1066 419 266 1592 1936 1936 1963 2712 1063 3137 1930 1450 3030 695 1728 1450 3520 4076 2963 4040 2712 3520 2127 3709 6 2774 3149 558 3119 3119 1742 2797 3091 4040 222 4061 754 3039 2846 536 1660 4061 3091 1926 2721 3110 2738 195 1916 3933 3119 853 2755 1082 1897 3396 2308 2712 1926 2270 3197 120 1066 1066 241 98 98 308 960 295 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06415081024169922, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349468.mp3", "sentence": "Dychrynwyd hwy i gyd ar y cyntaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1925 747 423 241 1646 1234 1926 3030 4061 1926 1926 4076 2712 1053 274 2186 1450 472 533 1507 1507 1692 1926 2712 514 3835 1548 2596 3481 1290 222 204 260 260 308 1686 2617 241 3933 2906 717 98 1936 3149 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024141550064086914, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349471.mp3", "sentence": "Mae gwellt plastig yn ddrwg i'r amgylchedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1686 241 2906 2644 1646 2644 1947 1874 2308 222 3206 1091 3586 2308 2255 2726 2661 3520 1083 1543 1926 1926 1926 3091 1718 1718 222 3520 3091 1926 222 3948 2301 222 2214 966 3197 1786 1925 241 1646 3933 98 98 1936 1936 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033130645751953125, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349474.mp3", "sentence": "Ond mae rhaid cofio fod anfanteision i'r cynllun yma hefyd", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1925 1148 241 1936 1066 2797 3948 2186 2869 7 2712 2963 2280 695 3835 3091 3091 4076 2963 1660 3835 1926 1282 1450 1471 1826 1142 2276 1507 195 1083 1926 670 2712 2712 1926 222 2214 3040 3040 320 195 1686 52 98 717 717 717 717 98 3430 3499 98 1936 98 717 98 2644 3981", "processing_time": 0.030669212341308594, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374505.mp3", "sentence": "Bydd rhaid i fi brynu helmed neu bydda i'n cael dolur.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3908 3149 2853 2644 423 1686 241 241 241 3652 2108 423 1507 3201 3520 3831 1017 3649 222 2078 6 2127 3645 2061 387 1142 1774 1091 1972 2399 717 1646 878 222 3520 3013 3965 2736 2596 2337 1234 2337 472 3343 1926 894 2892 717 98 2617 3819 1066 98 663 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.031030893325805664, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374508.mp3", "sentence": "Caiff ei ddefnyddio i roi profiad o lefydd gwahanol i'r defnyddiwr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3908 660 2644 423 1454 717 1148 859 1646 3197 1616 3269 1091 1495 3587 1142 1926 4076 695 1357 2458 1063 1718 1025 2696 501 241 3149 6 222 2712 777 1063 222 2061 3788 2718 53 2596 629 1548 2458 2255 1404 3739 3344 2718 1543 1477 2721 1926 3232 1527 1606 1403 3343 251 1350 894 3799 574 241 3718 98 2617 3149 98 2747 2892 2892 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04279446601867676, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374528.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd sawl nofel ac mae wedi cyfrannu straeon byrion at flodeugerddi amrywiol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3149 1916 2617 141 747 2644 3430 2712 1385 241 1686 1404 1063 3866 2880 1091 2807 2869 754 3778 1142 2110 3091 2596 3533 4063 1874 2667 1063 1926 1507 660 2078 2308 3767 1403 1515 1437 1570 3866 2992 3481 2337 3010 2596 2997 2255 3788 2559 646 1475 3197 2951 3948 1947 1758 3533 1495 2712 3206 2061 3948 2969 502 3520 3583 2511 3040 3368 2337 1350 619 619 1477 3499 52 98 1066 717 717 98 533 423 1619 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059767723083496094, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374529.mp3", "sentence": "Yn y b\u00f4n ni sy'n gyfrifol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1066 98 2069 141 98 98 3819 1963 960 1548 3110 3424 3091 4033 3091 2577 752 3908 1477 2127 2127 879 3727 1142 841 3788 2319 2337 1350 4063 2696 564 2293 1766 2951 574 2350 574 141 496 98 98 1148 1868 3981 2068 3981", "processing_time": 0.032434940338134766, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374530.mp3", "sentence": "Yn hytrach na disgrifio trais mae ei nofelau'n canolbwyntio ar gymeriadu.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2892 2892 1066 3430 2892 3430 124 747 2892 968 2577 878 1810 1184 6 2585 3343 2289 3788 1917 2712 222 2596 2073 2869 2476 3142 1507 3201 1082 97 1947 1718 1308 109 1606 1063 3091 2869 4016 2869 3030 1507 1548 1063 2850 605 3091 1926 1993 695 3567 2990 1926 1774 3423 3142 1606 1889 841 3805 3481 1477 1066 2892 1936 2617 3430 137 3718 3933 1686 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04246091842651367, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374540.mp3", "sentence": "Cyn y rhyfel bu'n gweithio fel llafurwr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1766 1843 2951 859 2747 2747 574 641 646 646 241 2892 2276 3823 2309 1887 1063 3091 6 2596 4063 3586 1926 2308 3948 1507 629 2701 3948 2337 896 1843 3232 1082 3948 1606 1652 894 2768 1548 1385 3454 3454 3682 241 3007 98 3216 1686 717 717 241 2892 1069 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03156638145446777, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374552.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l siopa ar-lein, cofiwch roi'ch adborth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3562 2617 320 3977 1269 3611 3908 3646 1083 737 2108 747 896 1767 2880 1194 1369 2280 2308 3110 2869 6 126 4014 2689 2565 1878 406 752 242 846 1142 2950 534 3423 3142 514 896 3430 3091 3091 2736 3958 943 1559 3197 3799 968 3611 3908 3908 1916 3446 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035642147064208984, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374553.mp3", "sentence": "Ceir un genhedlaeth ac mae'r oedolyn yn hedfan rhwng Mehefin ac Awst.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3548 242 320 533 3149 3819 124 241 3315 2617 98 53 1616 3343 2689 2127 1142 3110 889 222 1606 3700 3142 1606 3917 1646 3197 2337 1063 1003 3632 2308 1897 109 1369 1972 3687 2061 2337 2255 1142 1507 806 2139 1681 375 2337 2712 2533 514 3696 3583 2337 1925 655 213 1559 2892 1936 717 717 1066 1936 98 3611 660 1646 320 821 2399 2644 3981", "processing_time": 0.03800058364868164, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374554.mp3", "sentence": "Defnyddir y ffurf anadlu i reoli asthma yn y tymor hir.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3941 320 1936 2892 195 2287 3917 646 1619 124 1686 2322 2367 1495 3643 2127 1091 1369 3110 195 1660 3372 1369 1926 3788 2596 2869 846 2951 695 1495 1507 53 3343 3583 1404 2736 1889 1807 483 841 315 3343 3481 1507 511 3965 1543 3481 42 2671 935 2892 1936 98 98 98 1936 3499 660 1936 320 1646 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06435894966125488, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374568.mp3", "sentence": "Nodwedd arbennig o'r dirwedd a chymeriad cyffredinol arwyneb y tir yw tirffurf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 1426 3142 3692 266 3836 124 501 968 564 3481 1084 2990 1926 1141 222 570 2337 2122 53 3788 3643 2712 1874 1874 3149 1495 2147 3091 3142 3142 853 1082 968 1225 1559 1774 1159 1404 3520 708 53 2122 3232 2108 3807 2596 1507 2276 2721 4075 4016 2670 514 3948 3948 3778 2061 1660 2712 3827 2287 853 131 1176 1686 1234 1403 2337 3201 1495 1926 3669 3142 3788 2628 968 204 3430 98 98 717 2337 3933 660 3149 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04754471778869629, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374571.mp3", "sentence": "Anturiaethau digrif y Parchedig Eilir Thomas, yng Nghyfres Carreg Boeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3040 2600 1045 1269 1766 3562 117 646 859 968 3142 62 53 3727 1282 2276 3573 1298 1861 53 2337 470 1543 2712 1450 3372 2807 1843 204 2337 754 2175 3866 109 1507 2712 1495 695 53 131 3059 195 1493 1063 2476 2476 1583 1290 2943 2126 646 2108 2951 3091 2127 275 3011 3406 2061 1694 481 783 2263 2596 3562 865 3091 841 3372 111 222 3734 968 859 1936 3805 1646 1045 1646 1646 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04181408882141113, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374585.mp3", "sentence": "Roedd yn swm sylweddol ond llawer llai na'i hawliad.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1686 481 1936 3933 717 2644 98 3197 2255 1606 1606 1228 1002 383 1228 3091 3119 222 2596 2670 2670 4063 2322 3197 2951 98 3739 394 1091 534 3091 1755 783 2738 754 3142 3418 3481 1963 717 4063 2131 2271 3739 1718 3396 3829 1843 472 195 3454 241 3611 3611 3805 692 502 1477 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036151885986328125, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374592.mp3", "sentence": "Saif yr etholaeth hon ar ochr ogleddol glannau Afon Clud.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2862 3611 502 1066 98 717 241 3933 2892 1148 2644 2287 16 3724 3110 1091 3110 222 6 3788 3805 966 3687 1781 3137 2516 2147 3206 418 1053 1682 846 1606 481 204 2078 3091 2496 1003 1021 1021 4016 2869 222 2596 2712 1781 2255 896 2326 3627 2596 1718 3965 1507 3197 476 2337 320 320 660 1972 3627 241 2069 2600 2600 2337 2024 295 3885 3981", "processing_time": 0.036340951919555664, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374593.mp3", "sentence": "Casgliad o englynion cyfoes sy'n dangos yr englyn yn fyw heddiw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 3586 1269 1477 1936 241 646 241 423 2736 3110 1282 1091 1616 2596 2670 1362 6 511 1002 2147 1810 3896 3119 195 514 3739 3091 1404 3520 2195 1515 3843 1142 754 3423 6 3030 1889 1772 1926 2712 285 1495 2276 3207 1774 53 3142 2774 3975 2318 472 2165 2337 1947 1936 1686 1454 3933 98 1170 3933 1045 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03689098358154297, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374596.mp3", "sentence": "Mae'n un o ddau ddeg pedwar adeilad sydd ar y Llwybr Treftadaeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 646 1652 660 241 241 241 241 241 241 1947 2652 3343 3752 2127 902 1002 3724 3110 1450 1495 3520 2951 2738 2243 2712 3423 754 2337 3343 1495 3778 3767 1606 2322 968 2846 2268 3520 427 3119 3454 1646 2892 754 754 418 1507 31 528 2869 222 1234 1290 2596 3807 418 222 896 1889 3343 2287 3436 968 3696 3430 1066 1646 3611 3611 1045 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04179573059082031, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374611.mp3", "sentence": "Dywedodd o wrthi am fynd adra.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2318 3562 320 3908 1936 1066 98 98 98 98 98 3091 1404 3206 3724 3010 1972 2186 3091 3091 333 1972 1495 2318 1774 2127 536 3586 109 2793 2712 3583 3739 1619 3454 3769 1925 241 98 98 2399 1225 2399 773 2892 141 2644 3981", "processing_time": 0.04451274871826172, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374614.mp3", "sentence": "Lliw hyfryd, crys glas, trwsus gwyn a sannau glas.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 2399 2337 574 423 717 3149 663 98 98 98 1082 3400 1745 2516 1308 3011 3091 2533 841 472 1176 3718 968 2738 2712 470 2438 195 2255 846 846 1606 933 3669 3586 1766 3430 3933 1570 1926 1040 1570 687 3571 2670 3206 2596 536 1947 3699 137 434 2263 689 3030 4063 3456 502 109 896 204 3232 3210 2370 1477 3933 1066 717 717 3933 3933 717 1170 98 2337 371 2399 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04186367988586426, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374877.mp3", "sentence": "Blwyddyn Newydd Dda i chwi!", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3699 1066 98 3149 3611 124 3197 124 98 1742 3504 339 1450 2721 1616 346 1507 1507 3831 2869 695 375 1475 2712 2699 1507 1933 137 137 98 1843 2892 717 3933 3933 98 496 3728 320 241 1936 98 3499 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024556398391723633, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374879.mp3", "sentence": "Maent yn cynnwys yr \u00ean uchaf a'r \u00ean isaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 320 1170 98 1646 195 3454 241 1479 3567 3406 472 1495 1926 2712 2127 346 3520 2808 97 472 1660 1570 2712 1926 3788 1926 1546 1053 1660 1660 3571 1619 1936 1266 2322 387 695 1926 1507 2961 3201 1926 2712 1385 423 1936 3933 3805 1646 660 533 2951 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03112649917602539, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374881.mp3", "sentence": "Mae hwn yn gyfarfod allweddol, dybiwn i.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 502 98 1936 2399 3718 423 1619 1686 481 4075 1142 1776 3520 3520 3835 3091 852 1874 3091 2308 896 2807 851 3091 3011 4016 2670 2337 1053 2214 472 1142 3481 1507 3805 70 960 966 1454 1454 533 1646 1963 1548 2951 2951 663 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030245542526245117, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383012.mp3", "sentence": "Gelwir hyn yn ddeddf gymudol lluosi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 3933 2644 2570 1646 3933 859 3734 859 3933 489 1142 3423 222 1140 339 3520 3778 3343 3142 3207 3423 2061 2712 3696 1148 1176 195 137 960 574 841 1140 2712 2712 3091 3091 3879 2337 2727 841 3948 2727 3100 2586 1926 1916 1477 98 1936 717 423 1477 1686 371 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03096604347229004, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383014.mp3", "sentence": "Daw'r gair sgw\u00e2r o'r si\u00e2p o'r un enw, sef y sgw\u00e2r.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 1936 2570 3149 241 1066 124 3718 1843 2458 222 222 621 3142 2721 350 2145 2148 754 2255 754 2078 3948 1053 124 569 295 1021 3406 2446 3406 2255 754 3091 3091 31 1142 2124 3343 3091 2093 2774 2943 3727 489 1140 1543 660 3739 4016 3583 1874 534 3692 1053 968 3926 3838 98 717 1936 3933 2892 423 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03545331954956055, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383015.mp3", "sentence": "Nid y ffasiwn diflas o wisgo un lliw i gyd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 120 98 98 98 241 3734 1646 1758 939 3866 2061 2078 3217 1450 3207 1926 638 3423 2303 3700 1014 2726 3091 2774 3727 222 3423 250 31 1140 2048 3649 2500 1818 2565 1681 605 1681 481 1652 2024 3799 752 3149 1148 1936 98 717 98 98 3933 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03152871131896973, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383018.mp3", "sentence": "Rhoddodd y dyn ddarn o bapur i fi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3933 2793 241 241 1843 2399 70 98 2852 2280 2880 2880 3423 2337 2319 3788 573 2565 383 3394 1926 3040 3807 3423 3632 3948 3965 605 346 2337 2337 841 3396 1933 502 1250 137 574 2892 3788 533 1477 1066 98 98 717 717 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029885530471801758, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383020.mp3", "sentence": "Stori am ysbryd hen f\u00f4r-leidr yn aflonyddu ar drigolion Plas Nant Esgob.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1069 2644 98 1025 371 3430 1069 3232 2073 387 3423 1065 1308 2869 2303 1343 1507 3217 2712 665 2271 1357 1357 346 2500 2160 777 511 2586 3394 1947 3142 346 2990 1066 1843 3423 2255 2078 3965 1404 3778 1142 1495 1930 1788 3040 3040 754 346 2337 1926 251 1874 1404 3423 1144 605 3788 2078 3778 1512 642 3739 502 2586 3838 2308 1350 2024 3799 747 98 3499 3430 1066 98 3430 821 1936 241 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04849386215209961, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383026.mp3", "sentence": "Gwelodd fwystfil yn nghanol y llyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2644 3430 2696 2951 2024 2667 1350 2950 1142 502 2337 2133 3587 3201 2287 1681 3423 2596 1548 154 3835 1308 3396 3965 2319 306 841 3586 1933 2559 859 747 960 3149 3933 98 1066 98 3933 98 98 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02461862564086914, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383027.mp3", "sentence": "Pa wobr sydd yna ar gyfer yr enillydd?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1066 2644 2644 2644 98 717 717 98 3692 1129 2336 981 1788 2950 200 2686 1984 3649 2950 3520 3632 1889 3423 841 777 3835 2308 222 3423 1140 3343 2730 3236 2271 502 220 859 2951 141 98 663 1269 717 98 3933 717 1385 1148 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03411221504211426, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383028.mp3", "sentence": "Dywedir iddynt ddioddef anafiadau seicolegol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 791 2644 2644 98 1266 371 3562 98 3933 3091 2078 53 502 50 222 3518 3649 971 1507 1420 968 1477 1507 3406 3091 222 3649 3948 754 3700 346 626 222 2337 2078 1140 944 3649 2337 3091 3423 1148 514 1874 3091 2951 98 314 241 2126 98 3116 481 1686 1477 98 2644 3981", "processing_time": 0.033206939697265625, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383030.mp3", "sentence": "Stori am Ferwyn, y bachgen mwyaf barus yn y byd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1148 241 1936 2644 423 1048 717 2322 617 2280 3423 626 3632 3091 3965 222 3632 346 2337 1681 3343 3343 3481 2362 3819 1947 777 2078 1559 2950 3956 1142 1818 50 3940 3212 754 2078 3423 1017 3843 3418 841 3207 605 3396 1933 2337 2736 650 308 241 124 241 960 98 717 533 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03949379920959473, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383031.mp3", "sentence": "Pe ceisient gadw'r ddwy, anghofient y ddwy.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2644 3718 2644 2399 241 98 98 98 98 98 2943 3649 1543 3406 3649 2268 3940 2712 1776 2596 2337 511 528 905 2148 1681 1926 605 3838 3040 3838 2078 2110 2133 511 2721 3343 1825 2184 1926 605 2148 1543 2671 423 3799 1615 1686 241 98 282 1646 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03354954719543457, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383032.mp3", "sentence": "Olrheinir eu perthynas gyfrinachol a ddigwyddodd flynyddoedd yn \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 1936 3611 1843 2399 3933 98 2110 31 2774 3835 3632 1668 3820 3217 3232 2712 3424 1543 1269 98 98 98 1357 2280 33 4076 775 1308 1969 2979 346 3423 534 50 3940 1742 3091 3091 3091 605 1963 2951 754 3965 1933 346 3649 2774 2882 1686 1947 2774 2774 3250 3396 3940 4015 195 2308 3481 2148 1350 2337 2511 2747 2617 1936 98 98 717 717 98 1936 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04217219352722168, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383033.mp3", "sentence": "Nath hyn groesi fy meddwl i heddiw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 821 1336 2892 98 2078 2061 3866 346 2520 3423 2950 1017 640 346 1527 6 511 3965 3396 4015 2078 3649 3649 346 511 120 353 3819 141 241 98 98 371 1454 1947 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029710769653320312, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383034.mp3", "sentence": "Gan hynny mae o'n cas\u00e1u'r pentrefwyr gyda chas perffaith.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 660 1936 3430 3149 3051 3315 141 3805 3406 50 50 50 2565 1408 2904 1947 1916 642 3406 1142 2271 3778 2817 2061 3406 3220 1543 1527 3394 3998 2950 2308 2308 3357 1926 2793 98 2712 346 1608 222 1767 2078 1000 2919 2736 3835 2712 3197 3692 773 3737 1786 2981 3430 120 98 2802 3430 98 98 717 423 717 717 821 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039415836334228516, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383044.mp3", "sentence": "Tybed pwy gaiff pa ran?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 791 3819 2644 3933 98 3030 2160 222 3094 1247 2712 3232 98 1681 1930 2268 2950 3649 660 2271 2950 2950 50 754 3583 1606 3481 3960 702 2399 496 98 98 717 1292 717 70 98 541 2892 3718 533 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025164365768432617, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383045.mp3", "sentence": "Mi fuon ni'n siarad \u00e2 phlant yng Nghaerdydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 747 747 1936 791 1066 1932 3226 1450 3110 31 1450 3226 50 3217 222 2078 841 3423 2255 2774 3418 3649 251 346 3596 3586 2287 472 1925 1786 3960 1686 496 2617 960 717 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02562713623046875, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436379.mp3", "sentence": "Ie mae hynny'n swnio fel term mwy agos ati.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "371 3430 2644 3933 3430 3430 2892 3212 905 1450 2788 50 2806 2367 3823 1750 31 3360 4016 2127 2904 222 387 3343 2807 3258 1926 3481 1926 2139 1606 1548 2308 387 695 3232 617 3201 472 195 241 1454 98 241 3933 3933 98 2892 717 717 717 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03151869773864746, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436396.mp3", "sentence": "Hi oedd llywydd ei dosbarth graddio.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 3933 1766 1676 660 241 496 1269 968 1495 1750 1806 3091 1887 3418 1507 3573 1282 576 3091 2442 233 966 98 481 1926 1477 387 835 4005 754 1184 137 195 2463 222 472 3649 1350 1718 3430 3611 98 717 98 98 98 98 3149 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030109882354736328, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436398.mp3", "sentence": "Cyfrol ddwyieithog am y gwleidydd o Gymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 3212 660 1686 3933 2644 98 717 222 1887 1690 1874 1498 4016 2139 1239 1465 3161 1471 1570 1874 3091 2738 511 511 3533 1507 2938 1507 853 2287 2308 2337 841 1926 2712 1606 1176 241 1454 1477 98 3819 3611 241 3933 1066 3933 1454 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030864953994750977, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436449.mp3", "sentence": "Dywedir fod yr heddlu'n llawer rhy lawdrwm yn eu hymateb.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2399 660 2644 2644 98 859 3734 663 141 2963 932 2442 2712 1115 2371 4076 1234 3091 2147 2127 2983 2371 3011 1002 3843 1507 3460 162 2869 1404 3423 3948 1465 1358 2699 3343 3520 3091 2337 2308 777 4016 1926 410 3276 383 2127 3204 1142 3091 2337 1515 222 660 3197 1619 3454 968 731 731 1686 1936 3933 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04928922653198242, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436450.mp3", "sentence": "Gwelir hyn yn aml, yn enwedig mewn print, gyhoeddiadau, a'r cyfryngau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3499 1266 2069 2906 2069 241 423 2337 3520 2147 2371 1403 1930 1668 537 1495 2869 1404 2511 2850 3533 2566 1269 2696 295 1066 2738 1187 2689 3211 2712 1282 777 2047 1142 1947 3167 3520 1507 2167 1176 1477 3933 2337 1063 3948 1495 2546 896 4016 2694 3294 1947 1479 98 3933 2069 52 3265 3137 2337 4076 3948 3091 1926 2997 3220 137 1454 1477 3933 98 2951 1920 241 3499 98 821 2570 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05083823204040527, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436451.mp3", "sentence": "Fe wasanaethodd fel Aelod Seneddol a nifer o etholaethau eraill.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 717 717 717 1916 1859 1859 1859 2308 3011 1040 2127 1282 3201 1258 1887 1002 1925 2337 3908 1916 1887 1002 2712 1115 3520 1897 16 3520 3520 3520 1507 4016 1002 4016 3039 383 1450 2371 3193 2712 3149 2670 6 1495 1040 1897 1507 853 233 1961 1088 2712 472 853 3624 966 1859 993 3212 3212 3933 1269 98 3819 98 1269 3430 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0424199104309082, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436483.mp3", "sentence": "Tref fwyaf yr ynys yw Tre Huw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3933 3933 3933 98 371 3149 98 2647 3427 1616 2712 2726 1930 1930 50 695 3643 3700 2577 3727 1000 689 3030 3586 3149 1926 1450 3427 1826 2371 695 1664 1507 1681 2186 905 1963 141 98 1936 1477 717 1646 533 821 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058187007904052734, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436485.mp3", "sentence": "Wel, pawb ond Tiwdor Rees.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 2906 1148 3933 717 717 2892 2337 3835 1369 3520 4076 1234 2308 3978 2869 3030 937 2337 2308 1404 1926 1810 1926 1234 4016 961 1926 472 472 1515 1515 1282 195 1440 1454 2570 2570 2644 3838 2802 1066 717 717 717 98 2644 3981", "processing_time": 0.023797035217285156, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436486.mp3", "sentence": "Ar wah\u00e2n i ryddiaith ysgrifennodd hefyd farddoniaeth a dram\u00e2u.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3040 1925 241 660 1646 1936 717 717 52 3879 2280 2255 1404 1308 3343 1806 1887 1249 3398 1495 3632 1450 2699 2846 3611 3933 2214 966 3167 3835 1887 6 2516 1859 3206 1926 2712 2712 2287 142 1947 1142 3011 4040 1926 635 1282 1806 1515 2322 547 1234 3119 1234 2255 511 3091 2712 1156 1156 1786 1925 717 3499 1477 1936 423 423 98 717 98 1148", "processing_time": 0.03553056716918945, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436487.mp3", "sentence": "Sut mae dyn i ddelio \u00e2'r grymoedd hyn?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 423 1686 241 423 1947 3167 2108 1497 1925 1290 3335 1131 1282 3587 2806 3343 1465 1465 1450 3727 1495 2983 387 2596 1495 1404 1350 3879 1926 2951 642 2127 1404 1450 3669 472 2565 3481 1925 3430 1176 3197 2337 717 98 98 2322 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029462575912475586, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436528.mp3", "sentence": "Pan ddeallodd ei thad, fe anogodd hi i fynd gam ymhellach.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 1963 141 2644 2644 717 3933 98 3933 2712 3645 1495 3520 2869 3520 3269 2372 608 695 1115 1358 1570 6 878 2596 3343 3635 1477 1686 603 3110 2297 3091 2280 162 1507 1507 1926 1450 3481 2712 754 1142 1926 472 1495 2691 2712 2738 3167 1543 1454 98 3933 98 2892 717 717 1925 2024 1148 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045203447341918945, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436529.mp3", "sentence": "Mae eu harbenigwyr hefyd yn cynnig cyngor i'r cyhoedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 3933 717 1066 663 717 98 435 3767 2371 2712 2801 3406 3582 2308 2127 2882 1225 2670 1776 3520 1752 2596 695 1450 2699 1570 2520 1184 1142 2337 2712 1887 3517 3517 4076 3232 1776 2712 2712 3739 3739 1543 1176 2846 3232 1148 541 98 98 295 3216 717 3933 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0375518798828125, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436532.mp3", "sentence": "Teithlyfr yw Yn \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 320 1045 98 1148 1148 1936 2644 2644 117 1282 502 3400 1091 1142 3232 2712 222 2596 3430 647 116 1408 3091 536 1142 3806 2670 1234 222 308 308 308 137 502 3586 320 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023836374282836914, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436850.mp3", "sentence": "Fel arfer ceir dau, ac maent yn gweithio fel p\u00e2r.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3807 1916 717 717 98 663 2951 1925 3054 646 4076 3110 1194 3110 222 2869 2712 481 472 3206 1926 4076 2869 2869 2276 1507 1843 260 1619 3499 2738 2596 2351 1107 3587 1926 2670 1184 2699 1440 3948 4016 2337 3978 754 514 2712 2362 308 3454 1925 423 717 3418 3718 3368 70 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03611350059509277, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436852.mp3", "sentence": "Mae trawsffurfiad geometrig yn dafluniad o set geometrig.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2933 2600 2951 2024 2951 717 241 646 241 1947 1897 1570 4040 3030 695 1282 2371 502 1282 1972 49 1776 2351 3724 2712 966 2712 2337 2647 841 98 1646 1477 98 2322 2127 3520 1142 1507 1806 1806 2546 4076 3788 960 3430 1256 1735 3520 502 3669 472 3159 2271 2712 1926 2108 1786 251 4068 650 3454 966 1686 2892 1646 2631 3548 481 717 717 717", "processing_time": 0.03677105903625488, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436853.mp3", "sentence": "Llyfr ydyw ar addysgu ieithoedd gyda ffocws arbennig ar ddwyieithrwydd ac addysgu ail iaith.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "533 320 320 968 3838 1234 1440 222 98 98 968 1604 1282 1887 1926 1887 2963 2243 2712 1507 31 528 2308 754 2869 1887 2950 1495 3669 472 1495 3206 1358 2647 3520 3206 472 98 2712 2596 3418 806 1350 3806 2817 2869 2596 2712 3520 3520 1495 1543 966 2963 1142 1926 222 3520 3206 472 1282 4076 1142 1450 3669 3635 1936 2322 2738 2271 3632 3520 1495 17 472 1859 3142 1495 1606 222 2242 3669 1590 3167 541 717 717 3933 3718 2308 1646 1548 2024 663 663 602", "processing_time": 0.04839825630187988, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436877.mp3", "sentence": "Os dydi o ddim yn cyrraedd mewn pryd fydda i mewn trwbl.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 472 3212 481 241 747 747 124 3040 52 2990 927 1228 1249 2712 603 3520 1495 2219 339 3649 2869 2869 53 2712 1887 1897 1947 3167 1282 1495 1115 2287 98 98 3933 3520 3520 2869 1926 3406 1897 1507 777 3948 2951 1225 1082 968 968 2628 752 1646 320 1646 717 2892 717 2068 3981", "processing_time": 0.029963016510009766, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436878.mp3", "sentence": "Roedd Margaret yn ddysgwr araf, ac roedd yn cas\u00e1u mathemateg yn yr ysgol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2399 1045 3611 2308 1646 2600 3562 1686 1776 3520 3011 1308 3193 2712 3903 2869 1088 52 1176 717 717 4016 2882 3520 1495 1437 2255 2308 3567 2869 754 514 896 1755 98 3835 2308 3835 3520 2882 1543 2061 1824 2857 1075 1570 2869 3520 2351 777 2807 2139 3948 1825 689 3206 3586 1926 841 2308 16 2732 1053 2308 1250 120 1477 1454 717 3933 717 3933 3586 3586 220 1548 2024 663 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04140734672546387, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436879.mp3", "sentence": "Maen nhw'n nodi y dylid ei sgwennu mewn llythrennau bras.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 3481 1225 1148 1686 3499 660 2644 2308 3835 1926 1926 3091 3879 2308 1282 1282 1786 3933 2322 2596 1810 4016 2712 1091 1495 3201 481 642 695 1507 2950 2061 2127 3669 2214 1282 1776 50 3343 3739 2337 2784 534 1003 1515 2846 600 260 3454 1686 320 2793 320 98 2892 1066 3933 2068 3981", "processing_time": 0.031103849411010742, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436915.mp3", "sentence": "Am weddill ei hoes, byddai'n gwisgo hetiau neu fonedau i orchuddio'i chreithiau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "320 3418 1646 3805 1477 514 968 3499 788 6 1142 1369 2712 1450 3201 472 3406 1142 2670 2869 1450 3587 1771 2438 1652 1936 3933 1107 2061 1142 3965 3201 695 3406 1527 472 3201 3206 1781 2337 1606 3400 3091 3520 1752 3368 3520 2061 3520 1507 1646 1450 1874 3517 3308 2712 2699 1115 6 2596 2214 3978 1755 3520 1933 1479 2951 2738 1053 2869 3520 97 1282 1088 2078 2559 308 308 960 692 98 717 481 3586 3418 717 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05122733116149902, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436916.mp3", "sentence": "S\u00f4n am ran o'r cyfrifiadur ydym ni yma.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2159 2399 2399 3430 241 968 241 282 3428 927 3091 1736 1142 2596 2280 3948 2869 214 387 2255 528 3197 2337 3167 472 1495 2061 242 1282 3206 4076 1234 4078 1507 2904 2721 472 841 1926 1143 3220 650 3571 650 1786 1454 98 98 2399 1153 1963 320 2892 2892 3933 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03051924705505371, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436919.mp3", "sentence": "Mae'r siani fach hefyd yn cysgu dros y gaeaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 660 1504 241 423 4 3682 1936 98 642 1752 1369 3110 1806 2869 3767 3767 754 3289 2108 1616 1142 1495 1606 3119 2061 3059 2184 1788 1040 1002 1290 2159 1495 3649 841 3232 1570 195 98 98 3933 1066 49 1963 116 1646 98 3499 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030692100524902344, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436930.mp3", "sentence": "Mae'r hogan bach yn chwythu bybls.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 773 1176 3571 4 1925 1925 3933 1874 575 3583 2869 2869 1926 2557 3709 2061 1781 1926 1660 214 3948 3659 2712 3586 3948 2399 2337 2596 1570 2755 2073 1225 3058 295 2943 533 320 320 2802 2198 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024810314178466797, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436931.mp3", "sentence": "Ceir plac ar y cerrig sy'n cofnodi'r hanes.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "541 435 1440 1093 195 2644 2644 1686 2712 3206 2712 2308 222 514 222 2869 2712 2712 2122 3520 1926 2268 1515 3649 3091 268 1142 1350 222 2721 2078 3343 418 1495 377 617 260 1686 3499 717 2399 2126 1971 1971 145 663 1237 1237 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03966331481933594, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436932.mp3", "sentence": "Caiff y gwryw ei ddenu gan olau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2701 1676 241 241 241 968 2069 98 1859 3520 1926 2337 2836 2950 1091 2880 514 1450 3520 2983 1142 2127 1507 3520 2774 1350 4063 222 1003 1021 2892 533 3611 2793 1825 320 1045 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04071831703186035, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436955.mp3", "sentence": "Dw i heb wisgo siwt ers dros mis.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 472 3197 1766 663 663 70 3692 195 1925 1925 1925 3149 1742 2801 1369 3167 195 3587 195 1887 1282 1471 1826 1498 3396 2712 3582 508 4005 2836 350 2882 2882 1408 508 1515 2846 1091 2712 137 1947 717 98 3368 1646 533 2892 3933 2024 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030585765838623047, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436956.mp3", "sentence": "Gyda dyfodiad y rheilffordd, tyfodd y dref i fod yn gyrchfan glan m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3586 541 1336 2892 2644 98 1269 4076 1369 2596 1887 3091 3211 3788 2546 2712 3520 3643 695 1752 1925 2308 3091 222 508 240 731 717 1194 2992 1663 4016 1507 3520 3724 2869 3206 1176 731 1450 3091 4076 1926 3481 3406 1660 3978 2963 3193 1926 1543 387 1002 2139 2670 3948 3696 137 423 717 98 98 821 3562 2631 2358 2951 2892 2892 2644 3981", "processing_time": 0.03586554527282715, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436957.mp3", "sentence": "Casgliad o gerddi i blant yw Llais y Berth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 320 472 241 1925 1925 665 1619 574 1088 6 927 3030 1826 2596 2712 2990 2340 2546 1926 1507 1282 1806 1176 4016 3709 2127 2127 1299 1176 1454 1947 1926 3357 2869 1887 799 1450 2712 2712 2712 1246 987 1475 541 1686 98 98 3596 1936 640 1646 481 98 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037008047103881836, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436958.mp3", "sentence": "Mae'r ysgrifau wedi ymddangos yng ngholofn olygyddol wythnosolyn y Bedyddwyr, Seren Cymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 3611 1936 2644 2644 3933 1234 2557 2712 247 1972 2647 1184 2869 2869 1887 3119 266 1385 1947 4076 1282 3517 3520 2869 3517 4040 695 1776 558 1063 1897 1742 2139 1237 4016 1758 2308 2950 205 4040 3138 3933 98 98 3562 2186 3779 3517 2280 3572 2219 4040 2276 1282 695 3559 241 1925 646 3430 1234 1926 2712 3520 1495 1507 1926 1357 222 3119 1686 660 2846 1515 2712 1507 3119 1091 961 2337 2712 1543 1947 1614 137 1440 52 1646 98 320 98 98 371 2068", "processing_time": 0.04778718948364258, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436990.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy ysgall a gweiriau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2399 320 1440 1686 1686 195 3054 1925 1925 1925 98 1234 3400 1450 1246 2186 1450 1282 233 1826 3193 502 2219 3091 1194 3091 1267 1021 2337 1925 241 3149 3149 1660 1507 2712 3520 2965 1570 3193 6 1507 3586 1925 660 274 2308 2963 1088 222 1450 1926 1926 695 222 2671 3635 2240 1454 3805 533 2399 1045 1454 423 195 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041811227798461914, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436991.mp3", "sentence": "Wlser ar aelodau pellaf y corff ydy llosg eira sy'n effeithio rhai pobl.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 640 533 195 195 3054 665 646 3054 737 2943 865 2670 937 1776 2811 2340 3520 1926 3232 1534 1887 1184 4061 4016 3835 2712 878 2807 3520 3011 2337 2308 3605 754 3520 3635 52 2214 508 1258 1570 1897 1570 195 1282 1495 3520 2869 1495 799 3587 502 472 205 2177 3998 1926 222 2337 2337 619 1234 1947 619 2892 98 717 320 1477 1477 320 1477 1477 3718 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06306576728820801, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436992.mp3", "sentence": "Mi oedd y lle mor llwm.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "541 3586 533 195 1925 1925 1925 1619 1619 1766 1543 1887 3206 3520 537 695 1369 1282 1142 1063 2685 2383 1859 2073 2186 2139 605 3153 780 773 960 98 98 3933 3819 4007 3418 1646 320 717 98 663 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02483534812927246, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436993.mp3", "sentence": "Byddai'n blaenoriaeth buddsoddi ym meysydd tai a gofal cymdeithasol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1507 1786 737 3054 3054 1619 3933 4076 1194 3343 1926 3520 3206 2963 1887 2712 3206 3520 853 320 1750 3669 16 1692 3343 1115 2882 1142 508 1358 1358 3088 1290 3978 2255 1776 1806 2712 3835 2670 3091 3138 109 1926 1926 2177 2647 16 4016 3034 3948 3481 1176 533 98 320 320 423 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03824591636657715, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437012.mp3", "sentence": "Mae gennym ni'r Cymry bob hawl i waradwyddo ein hunain.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 1925 1936 1066 3933 1686 642 2712 1369 2371 3167 1926 1282 1926 2712 3835 2219 1926 1495 1543 1843 3091 3091 1755 1755 2255 3533 4016 3533 1843 1454 3835 2255 1879 4076 2308 2678 3520 4076 3010 2308 1507 3204 1408 2882 3013 1507 1083 968 3454 1454 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042223215103149414, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437014.mp3", "sentence": "Fyddai neb yn gwybod ble roedd hi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 3838 195 1619 1925 1385 2108 2399 1040 1194 695 2371 2371 2340 2712 2712 1926 2337 2337 2337 2913 2596 1234 4076 3520 3091 2721 1358 1495 1507 3337 935 137 1454 1454 1686 2892 3933 717 320 3805 320 70 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03101181983947754, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437017.mp3", "sentence": "Cyfrol ar win cartref gan Medwyn Roberts yw Gwinoedd Cartref.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 320 1045 141 1593 533 241 98 968 265 1887 1776 1776 3010 3030 1194 2992 1450 1926 2712 2869 2869 3232 1290 2647 2122 3142 2712 1766 1493 878 1142 2788 2712 2219 1926 1184 3091 2337 1887 2184 3623 1471 346 2337 2127 6 1887 2177 251 1926 966 1290 2712 2712 3232 2600 98 717 3933 717 320 2747 2600 3805 98 98 295 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03691387176513672, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437036.mp3", "sentence": "Carw bychan ydy ewig.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3586 320 2570 2644 2644 1936 3933 1972 1879 3250 2337 1887 3978 1781 2963 1606 3807 1843 1234 1926 695 2596 3091 1926 2242 1543 1385 650 650 650 1786 1385 1454 3368 295 320 3140 1477 660 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03069782257080078, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437038.mp3", "sentence": "Mae wedi dysgu Cymraeg.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 320 3212 1069 1069 3933 3933 98 435 2992 1887 1495 2712 1495 1735 1507 2712 3739 2963 754 3520 3040 1925 1686 1686 52 98 98 98 717 1045 483 410 1477 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025308847427368164, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437039.mp3", "sentence": "Nid ydynt eto wedi ymgyfuno'n blaid wleidyddol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 481 3197 195 1619 1925 3682 3682 98 98 3998 2268 472 1570 3206 695 3372 1091 695 1735 3659 4040 2186 2712 1450 3835 2351 1543 3835 1115 1507 1142 2992 1142 1507 2869 1495 472 4016 1926 3481 2712 1507 2308 4016 1718 1963 3933 3933 1045 1646 320 1646 1936 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030021190643310547, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437516.mp3", "sentence": "Gall alcohol gynyddu effaith tawelydd y cyffur.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 98 2399 423 308 1497 2108 665 646 2712 522 3011 3724 387 3030 511 1758 2297 3119 1887 2950 1495 1450 3206 1495 3571 642 508 2938 1570 3948 3948 2147 3343 1495 881 3167 3396 2736 3424 3454 1440 1926 3167 2322 1454 282 1066 98 3499 717 98 533 98 1280 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05318045616149902, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437518.mp3", "sentence": "Neidiodd ar gefn y ceffyl, ac fe aeth i chwilio amdano.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3054 3054 3054 1925 241 1066 1507 1465 2371 1450 2371 2147 3030 1879 2596 3520 3406 1926 1776 1282 2721 1282 1282 1887 695 937 619 1963 1336 2596 1887 2869 6 695 2699 1507 3265 2496 1926 853 1887 1002 3481 222 1507 1350 3424 1454 1686 98 1066 3149 3933 3933 717 358 2906 717 2068 3981", "processing_time": 0.04980111122131348, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437519.mp3", "sentence": "'So fe moyn cawl i swper.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 3058 731 1936 1766 1066 98 3819 3430 423 1570 3983 2950 1887 3406 346 3206 1755 1421 2670 1825 3396 2699 1515 4016 3805 2712 1926 3571 859 1069 2892 98 98 241 98 3499 98 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05029773712158203, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437552.mp3", "sentence": "Prin oedd y disgwyl i Davies ennill y sedd yn y lle cyntaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1686 2617 960 423 2644 791 1066 3149 1570 1776 2371 2127 2127 896 2801 2699 1507 508 1570 222 695 1543 3520 1282 1926 1115 97 1091 2127 1040 1495 16 1972 3520 3206 1926 1507 3586 1142 2127 1744 4015 251 1507 16 3423 3232 2322 2951 52 1454 1025 1066 98 295 98 3908 1477 1963 2068", "processing_time": 0.029515504837036133, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437591.mp3", "sentence": "Cyfrol sy'n cyflwyno'r ddadl dros ddeddfwriaeth Gymraeg.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2322 260 564 241 241 1066 98 1148 2869 2280 695 4040 2963 1897 3091 2712 1735 2721 346 1144 2139 2219 1887 2280 1142 3824 188 3030 3011 2337 1440 3517 16 2919 4016 1926 2242 3965 3520 1282 2869 3520 233 3040 1144 2127 222 1088 2712 1543 3696 137 1786 1176 98 98 1936 423 2570 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03527998924255371, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437595.mp3", "sentence": "Nodir mesur pob emyn, ac awgrymir emyn-d\u00f4n addas i bob un ohonynt.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 3499 1786 1925 747 747 241 1963 2836 3520 3520 1926 3520 2817 1282 3520 1234 4076 1897 3091 2712 3206 2520 1450 1926 3204 2671 1686 98 2463 2869 1874 3091 3831 1142 1107 1660 3206 3752 1926 1507 3383 6 6 3110 3520 3520 1521 1507 1947 3091 3965 1507 1507 841 1140 1606 1507 3153 2073 2322 52 1868 2802 1477 717 717 717 821 98 2644 3981", "processing_time": 0.04606890678405762, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437686.mp3", "sentence": "Mi nath y llong suddo.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 533 1936 1925 2069 1925 1925 241 1947 205 2367 3700 3520 3659 1570 4061 3091 3752 1515 233 2699 1142 3091 2793 1916 3149 1269 2631 1170 1066 98 717 1454 717 1619 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024405956268310547, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437688.mp3", "sentence": "Yn cynnwys barddoniaeth a darluniau lliw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1686 195 646 646 1619 646 3933 3559 3520 3582 1926 3520 1000 3788 3193 1142 4040 2280 1668 2371 1184 3587 1515 117 3648 3343 1107 2127 1507 2139 2139 1450 3659 2287 1926 528 961 605 2135 1454 282 1477 3819 1843 717 98 3933 1646 3499 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05078864097595215, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437690.mp3", "sentence": "Roedd brawd John, David, yn rhagflaenydd iddo fel Cynrychiolydd Ceidwadol Sir Gaerfyrddin.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 731 747 423 1925 3682 241 1936 98 98 2869 3520 1507 2308 3193 4061 2186 2337 1440 3206 1498 1142 1142 1947 1686 1282 1115 1507 2712 3520 472 665 1925 472 2214 3520 1887 570 3948 1142 1115 2882 822 508 1471 987 1148 3454 1507 1142 3091 3739 619 1947 1002 2712 1887 2127 558 1859 4040 3030 1926 233 2906 1776 2712 3091 896 1897 1142 233 233 3520 1926 1088 1926 2337 1926 1507 1507 472 1933 3446 423 98 2617 3036 98 3149 98 423 717 98 2644 3981", "processing_time": 0.04775810241699219, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437726.mp3", "sentence": "Ni'n mynd i ga'l te prynhawn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 137 137 137 137 1614 3058 1269 3499 98 1947 1239 1543 3998 1728 1450 1879 1249 1507 1282 1543 2308 558 1926 2596 961 1507 3430 3430 3933 1936 1066 98 1936 2906 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02436971664428711, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437729.mp3", "sentence": "Fasa fo fath \u00e2'r sioe anifeiliaid gwyllt yna yn Efrog unwaith.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2747 2747 3933 717 241 747 1686 6 2817 2817 2186 4075 4075 3091 3197 859 295 2963 1807 2869 3520 2340 1887 1107 2869 1156 2712 1450 1495 1282 1107 1606 2399 3091 1040 4059 195 3520 2721 222 2712 3520 3206 1606 1776 3091 2337 1507 1507 961 1507 2333 655 3054 3103 2617 2802 3933 1269 98 3933 295 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0354914665222168, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489259.mp3", "sentence": "Ond nid yn y modd fyddai pawb yn hoffi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "847 320 3728 98 3149 295 1025 2399 98 3149 260 1063 1142 3204 3998 695 3110 1806 244 140 3091 1897 3978 2712 3520 3582 1926 2869 3010 2516 3091 1142 3691 3583 1781 2214 1507 1933 4031 1454 1786 960 1646 717 533 320 3368 320 3611 960 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02966928482055664, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489264.mp3", "sentence": "Gall y cerrynt fod yn gerrynt union neu'n gerrynt eiledol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 320 320 1269 241 241 241 1148 1686 1148 2061 537 2337 695 1616 3520 3520 2127 1926 1507 195 1897 387 2127 1926 3763 3520 2127 1758 1507 1947 3559 383 1404 1926 1926 2322 2906 717 2337 1107 2127 1926 3357 1606 1926 1507 2712 3520 1606 1646 4016 2670 3533 204 1336 137 1454 1646 717 717 574 3933 3933 2906 717 320 3562 320 1936 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06389069557189941, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489319.mp3", "sentence": "Mae wedi dadlau dros ddiddymu'r gosb eithaf drwy gydol ei hoes.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 320 3197 841 1543 1925 1925 241 4075 2280 2950 1450 3520 1308 222 3520 6 3091 260 1887 1897 2817 1570 2322 717 3481 3998 508 1887 1926 3998 1107 2712 1498 270 2979 195 2983 1698 1972 1194 3110 3871 4063 260 2219 1926 3520 2712 1002 1002 1495 1926 2186 1507 62 2623 1570 3197 1336 1686 2114 1241 2399 320 1066 717 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035624027252197266, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489324.mp3", "sentence": "Ydi'r cathod wedi cael bwyd?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 320 3696 1619 423 423 423 3933 1791 1548 3206 2712 675 981 1589 2372 1788 3520 2701 3731 2166 3731 285 1897 3520 195 1570 2108 574 137 137 137 1269 1153 1963 4007 1066 1045 3368 1433 1153 1963 70 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02464008331298828, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489415.mp3", "sentence": "Yng ngwledydd Prydain, fe'i gwelir mewn iseldiroedd calchog sydd heb wrtaith arno.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2570 137 195 646 2738 968 2554 3517 2947 3110 2712 138 660 1234 6 2712 387 2061 4072 1142 1507 1963 3520 2712 777 3110 1495 3520 3520 1692 522 1142 2699 157 3520 1606 695 6 2255 1091 195 1859 387 4063 3631 1682 3091 1718 2738 2322 2322 2073 2699 418 1752 2694 2712 1565 777 1947 3232 3520 502 472 2596 3396 1507 777 3567 3558 717 717 98 1766 1766 2617 98 821 3933 717 717 98 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04737544059753418, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489419.mp3", "sentence": "Roedd yn aelod o Undeb Cymdeithasol a Gwleidyddol y Menywod.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 791 2644 3149 3499 98 717 717 1686 2255 3517 3520 2157 1107 2127 1063 896 2308 2280 1507 2904 3394 2869 968 1926 1926 1495 1570 6 1891 16 1897 3533 2596 2308 2297 1926 1606 1142 1897 3533 4016 2127 3207 2565 3368 2768 1843 3232 308 966 1454 98 717 241 717 717 717 717 3933 3933 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03589439392089844, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491145.mp3", "sentence": "Dw i'm yn si\u0175r am yr Arolwg Ordnans, i fod yn onest.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 3149 1936 98 98 98 717 4076 777 3406 3217 2446 2712 777 2308 3583 2303 1142 896 1404 1874 1874 3739 2670 1063 2078 1843 2950 534 383 2699 528 2337 2184 1350 3343 3343 2691 282 2846 968 1066 98 98 241 3149 98 3933 717 717 717 1686 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034064531326293945, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491148.mp3", "sentence": "Ond, darganfu glo yno, a gwnaeth ei ffortiwn yn ei fwyngloddio.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 859 1936 2644 98 241 1936 98 98 547 717 2951 1736 3884 3047 3827 195 522 1142 3852 1816 2027 2882 3091 285 2311 1063 2255 2880 1142 1142 1063 1063 619 2951 754 1308 2712 1017 3852 3217 502 665 2721 629 1003 2078 117 2647 3161 1142 1926 2061 383 1507 2148 511 3394 605 3481 4016 3091 1825 502 2186 3965 1791 1066 98 423 2892 717 717 98 98 1646 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04213404655456543, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491325.mp3", "sentence": "Deunydd ar gyfer ei ddefnyddio yn y dosbarth neu'n unigol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "747 747 747 241 241 241 98 1686 2906 117 603 1465 3406 695 629 2701 3611 1234 6 222 642 6 1548 1926 472 1142 1926 1142 1495 2268 6 31 3396 3091 2373 52 3091 2280 473 1507 3343 1507 3586 605 2242 2337 3739 2337 141 1336 717 98 717 717 717 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03103017807006836, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491495.mp3", "sentence": "Mae llif clocwedd yn aml yn golygu pwysedd uchel yn Hemisffer y Gogledd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 737 737 737 1385 1936 905 3645 2586 1450 1930 2784 1053 2880 1874 2670 179 1017 1091 2806 754 761 3034 109 1926 2186 511 1926 1176 2951 250 3201 3727 879 472 1142 2559 2738 3091 1002 117 1142 2040 3768 31 2961 3827 3142 3343 4076 2148 1929 4063 1083 1652 1925 1148 2337 1454 1936 717 717 717 98 1066 3933 1148 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03634047508239746, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491497.mp3", "sentence": "A oes unrhyw un yn fodlon helpu Siencyn a Dan Draed druan?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "747 634 1925 646 747 747 241 1066 1843 3709 1063 2303 3100 502 1450 1926 1507 2950 2950 1495 1142 1142 3091 3091 2308 387 2303 3142 511 70 1234 1495 1590 3206 3520 2671 472 1450 1926 2943 2990 222 3423 3807 1926 3835 1404 3343 2337 1225 3343 3481 2165 841 3481 2893 141 3933 1936 98 98 1646 1454 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043718576431274414, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491499.mp3", "sentence": "Mae modd trosglwyddo'r cyffur i faban trwy laeth y fron.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1385 3430 2644 1646 1646 717 98 1066 2992 3010 818 1404 1063 3829 1548 2219 3423 956 2308 222 1681 1926 2280 1947 251 1140 418 3979 3217 1142 2712 533 1926 3423 3091 2337 214 2186 117 3936 841 3396 3091 841 320 481 2712 2337 3583 3965 3396 528 2893 660 3430 3430 1477 1477 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03830671310424805, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563970.mp3", "sentence": "Ceir cyflwyniad manwl a nodiadau gan y golygydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 472 2570 2033 1066 3933 3933 717 3149 629 1131 1926 2712 558 1142 2186 2904 1450 1861 3948 2813 222 1818 387 4076 3110 511 1926 3520 3948 536 3098 2712 1887 1142 3091 1758 1507 3586 1507 3573 3669 1925 541 2892 1936 98 3933 141 141 3933 2747 821 2892 2892 533 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029346227645874023, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563971.mp3", "sentence": "Aeth How-Martyn ar daith o amgylch India yn siarad am reoli beichiogrwydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1069 2951 2951 2892 2747 1454 1269 3430 1336 295 2892 387 939 1465 2869 3137 1142 2516 1308 3582 481 3201 1495 1142 2127 2596 754 1527 3396 2229 2326 2699 3520 3091 511 2882 1660 3788 1507 2904 605 205 222 2565 233 1926 1887 1660 4076 511 1926 1142 3533 1507 605 3586 2721 1859 2712 2951 2951 2308 2308 1786 3703 1570 3692 3933 98 98 717 717 241 2892 98 717 717 1148 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04167437553405762, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563972.mp3", "sentence": "Gall technegau ymlacio hefyd brofi'n ddefnyddiol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3838 2644 3718 1234 1686 1925 1083 501 2108 2892 1069 2061 1017 1606 3645 418 3582 2712 3406 3137 1816 6 2990 1040 1184 3423 50 3394 1926 3343 508 320 2308 1874 2186 1926 605 1926 1142 1926 2318 2351 2337 3965 3838 1686 1686 423 1936 717 1385 747 2399 3799 2350 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043898820877075195, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563981.mp3", "sentence": "Ychwanegir diwrnod naid ym mis Chwefror bob pedair blynedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 3571 737 1619 1619 2322 2712 3137 3091 3582 3582 2712 1184 1507 1543 558 2297 3091 3520 1622 856 472 695 2127 3517 1299 1234 2869 3520 558 3091 3583 222 1947 3933 1897 242 1926 3520 3643 2308 2308 1809 2276 1507 1570 195 3197 2322 3147 98 717 3933 574 2570 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03667712211608887, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563982.mp3", "sentence": "Oddi yma, yn aml, dedfrydwyd yr oedolion i ailsefydlu yn Awstralia.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1925 1925 2322 3838 3933 2644 717 717 124 3321 3587 856 1663 3582 387 3110 2596 1403 109 387 511 511 2303 511 3699 3149 3520 2712 695 2463 2712 2836 2712 472 1454 3933 1234 6 1887 4076 2372 456 1776 2596 3280 2869 3406 2127 1810 1926 511 2712 3997 1404 511 3208 16 1767 1002 1507 2160 3739 1936 1385 2802 98 3149 2570 1066 960 2068 3981", "processing_time": 0.06314229965209961, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563992.mp3", "sentence": "Ydych chi'n un da am wneud toes?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1336 2892 2797 1025 2892 1069 2712 1141 1695 1450 695 1926 2983 2869 3258 3091 695 1282 1681 1313 3920 1887 472 1515 2438 2438 993 1766 2892 2350 3430 1916 2892 2892 2951 1646 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03115057945251465, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564034.mp3", "sentence": "Ceir sawl mynydd o'r enw yma.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 423 3430 1385 124 3430 241 717 2308 2442 3520 1194 4061 511 2139 2533 3085 3788 1926 522 511 3091 1926 3224 3091 2793 481 1454 241 3149 2617 2802 98 968 3149 747 747 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024556636810302734, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564036.mp3", "sentence": "Ble a'th y gath 'na?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 533 1936 533 3933 2644 2644 2570 52 2147 3724 387 2147 222 2789 3767 6 695 2061 3258 4046 1069 924 924 496 2 3611 1066 3933 821 821 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01794910430908203, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564037.mp3", "sentence": "Llyfr taith ar gyfer y Wladfa, Patagonia.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "650 1925 650 1619 3933 2644 1686 162 1887 642 1752 1806 2175 1847 1115 2964 2712 1644 2950 6 536 1679 4016 387 387 2337 3948 2596 2078 3180 3149 2337 6 3520 2458 1002 605 1602 1265 1083 1176 241 3149 98 241 98 3933 1936 3933 2892 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049544334411621094, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564038.mp3", "sentence": "Mae nhw ar gael i staff a stiwdants.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 120 260 2712 3571 3571 1925 3149 619 2297 1736 6 2869 2869 387 2297 138 2661 3520 1527 2308 6 1290 1926 4016 3965 605 765 1590 195 1385 137 496 1947 141 3430 98 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029148340225219727, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564045.mp3", "sentence": "Stori ddoniol yn addas ar gyfer darllenwyr yn eu harddegau cynnar.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "574 241 241 241 2644 717 1290 4016 1887 3835 3520 3383 3788 822 387 878 1017 3110 387 2297 3418 1926 1507 3406 1887 3481 1887 878 2073 1184 481 274 1282 2712 1495 1142 2659 346 1236 471 3406 2078 2712 3835 2751 3206 1926 2270 1619 2892 3611 98 1936 3216 3933 98 717 98 717 2068", "processing_time": 0.04081559181213379, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564052.mp3", "sentence": "Nofel dditectif gan awdur sydd eisoes yn gyfarwydd fel awdur straeon arswyd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 1925 1925 1619 3682 241 1477 2127 3137 2297 387 1810 695 3406 2712 52 3520 1040 2308 522 413 3896 358 3587 3520 3520 2276 2127 3520 2371 1258 1450 1256 2882 3649 1104 754 3948 3948 3520 1040 1176 1646 605 6 3767 387 511 3520 3427 765 233 3520 511 1926 2990 2334 160 1897 2308 1686 1972 3197 3799 124 1766 98 3562 717 2644 3981", "processing_time": 0.036623477935791016, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564062.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n siarad am eich rhagrith chi ar y mater.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1336 320 2399 2024 3829 2736 2736 2736 2712 660 2892 260 3406 3520 2127 695 205 2371 3110 1194 2869 1142 2371 1458 2596 621 2337 222 1184 3573 2177 3571 2287 1495 1750 754 3396 3948 2793 1515 1926 2671 1686 1686 3430 3819 98 3933 141 141 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030119895935058594, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564064.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr hefyd yn cynnwys ugain o weithiau eraill o'r cylch hwn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 1686 1786 4 3682 371 3948 1752 2964 1887 1887 3520 794 1752 3520 2127 1926 3517 1142 2127 1593 1933 1507 1107 878 2148 695 2699 3669 3520 2983 3520 3520 233 2712 619 3424 2712 1926 511 565 3948 3626 2362 3430 2892 1936 3933 717 717 98 3933 551 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05139040946960449, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564065.mp3", "sentence": "Dwnim i fod yn onast 'sa well ti sb\u00efo yn y geiriadur.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2644 2644 2877 574 3430 717 3149 558 1465 1536 3520 1887 387 896 1063 3778 6 2871 2223 655 1570 1926 3520 472 1515 62 1593 695 1897 2127 2351 2712 1495 1752 2337 3587 1926 2362 3926 3454 241 1262 98 717 717 3933 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03538680076599121, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564140.mp3", "sentence": "Mae gan ffrind Mali, Aled, gi bach newydd o'r enw Titw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "541 665 1925 1925 1925 650 960 2351 1088 1187 1184 1369 1249 3586 511 846 1158 2127 1465 3398 1176 3499 3265 1404 3700 489 3520 1091 1590 1786 496 260 1465 1926 6 3978 536 7 4076 233 3788 1897 3520 1142 3091 1718 1570 1507 1440 2308 2892 308 1925 1925 98 2892 3933 717 717 2892 717 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035764217376708984, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564141.mp3", "sentence": "Pob nerth a dymuniad da i ti, dy dad a'r thylwyth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 358 2644 3933 423 98 1686 3454 1925 241 98 4016 387 285 2027 2983 2869 1663 695 4076 1002 1926 695 2712 2371 514 4076 2061 2869 1507 3606 3669 1507 3337 142 98 1234 1507 2869 2596 896 2712 968 2951 1234 2869 6 3039 2467 1660 2297 1758 961 853 233 2647 1755 541 98 3933 98 3933 241 747 241 295 98 98 98 717 2644 3981", "processing_time": 0.039223432540893555, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564161.mp3", "sentence": "Mae anadlu hefyd yn cael gwared \u00e2 charbon deuocsid allan o'r corff.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1454 2644 3586 2570 2906 3499 3149 1686 435 3259 222 3767 2990 2260 3587 3204 1998 1887 3520 1495 1926 2869 511 2337 2326 2243 2712 2712 2990 3978 2738 2280 3091 2992 905 1507 3520 2078 1350 2647 1515 1495 1495 514 3520 1091 1142 3091 2337 2670 3583 222 3571 987 3167 423 98 98 98 2892 3933 1269 717 98 98 2951 2951 98 2853 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03575301170349121, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564162.mp3", "sentence": "Gwrthiant hylif ydy gwasgedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2793 660 241 241 1786 1619 3652 241 241 2670 1498 3520 914 1194 2577 2214 1887 1809 3520 1495 3669 2712 1507 3965 346 673 1590 1450 3040 2322 2308 1336 3430 717 3933 3933 241 2951 2892 3933 717 717 2892 295 717 2068", "processing_time": 0.03636455535888672, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564181.mp3", "sentence": "I ariannu'r cylchgrawn agorodd fwyty llysieuol ym Manceinion.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2069 717 3149 205 1889 1887 2371 3258 1256 3520 660 2712 1142 3567 3232 1887 3137 3517 2184 3835 3091 1129 2160 2692 1686 905 3267 1570 1040 3572 2214 3779 3635 3520 3520 1002 4016 511 4046 1947 1507 1507 1507 841 605 3446 1454 3454 3454 98 3430 870 717 3586 3430 3430 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05705976486206055, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564182.mp3", "sentence": "Tywysydd yn teithio ar hyd rhan o'r Ynysoedd yn gwisgo camera.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 3682 1148 2644 2024 663 663 2747 3030 2280 2280 1256 1282 1282 3520 3669 195 2520 2139 3520 1465 2699 1184 2869 3481 3204 508 3745 3865 2147 3396 1874 4076 2882 2214 3251 1809 3517 1040 3669 1507 383 346 3755 2308 2337 2738 1896 2712 514 1350 731 966 2892 1936 1477 1066 2951 98 717 1336 1069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035051822662353516, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564199.mp3", "sentence": "Nath y dyn saethu cwningen.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 308 1686 241 3682 241 731 2308 2061 1091 3394 205 1465 1465 2808 1282 2699 2699 1543 534 2127 2139 2127 53 1926 1176 423 1454 1686 98 98 1936 1292 1686 1269 1963 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02286672592163086, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564200.mp3", "sentence": "Mae'r arferiad yma, bellach, yn anghyfreithlon.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 98 2754 717 50 2533 6 1616 2983 2371 1861 2869 3517 522 511 2186 537 2807 3206 878 3167 2322 3520 387 3517 2127 3956 1040 3406 3843 4012 3091 2139 605 1947 1686 98 747 1686 1936 141 2892 692 3933 3885 2068 3981", "processing_time": 0.02440929412841797, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564234.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd ar gyfer papur y coleg.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2747 2644 2747 692 3805 717 692 1066 3149 960 717 717 98 98 98 98 98 821 2951 3933 3236 481 195 2308 4050 1570 1040 3517 2869 3110 1063 3684 3030 1926 3039 3206 1887 1926 528 2596 2712 3520 3040 2308 1897 1002 2712 3696 1925 241 98 1477 1936 2892 3197 3058 574 574 3885", "processing_time": 0.029750823974609375, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564237.mp3", "sentence": "Fe rannodd y deisen rhwng y tri.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 3430 3933 3933 717 98 98 98 435 3520 2869 1142 387 1692 1606 2712 1040 3186 62 695 418 605 1963 2308 1142 2596 233 2177 1507 142 2671 1440 3669 1925 1925 1925 98 1936 1477 98 98 98 3933 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.02520608901977539, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564238.mp3", "sentence": "Mae'n aelod blaenllaw o symudiad ysbrydolrwydd y menywod.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 646 1385 646 241 241 1925 747 564 3805 2280 3520 2371 2147 174 1947 3110 2371 1926 2546 1256 3501 2685 2622 1897 2808 2882 1926 472 3304 109 4016 1646 435 1854 1507 1887 1926 1692 4016 2186 3423 222 3517 1495 1570 1926 2127 3207 1926 635 1142 195 2712 2108 1925 1454 98 98 1066 3933 717 98 98 98 241 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03510642051696777, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594577.mp3", "sentence": "Bydd y risotto yn llawer gwell os ydych chi'n ychwanegu gwin.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3149 98 98 98 3933 98 3805 1465 3587 2371 2371 2817 3983 3948 4016 3223 1897 2127 3304 2334 6 6 511 1887 2596 2992 2869 3520 436 1507 1963 1250 2964 1926 1403 2869 3520 1507 2692 1874 2670 6 2127 2882 3559 1933 961 3337 635 605 1176 2359 574 1686 98 3149 423 241 251 3586 821 98 1066 98 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06313276290893555, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594579.mp3", "sentence": "Daeth Cymry eraill ato i'r Eidal, gan gynnwys Gruffydd Robert.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2644 98 295 98 717 717 3149 3520 879 2712 558 2127 3206 2712 1616 3520 2127 3520 3835 3481 3011 4076 1926 3520 1926 1507 3520 514 3091 1926 1947 52 3582 1926 642 1926 1926 2817 2807 3232 2237 1040 629 3587 629 2308 2337 2337 1926 1543 731 3232 2308 1336 1336 2892 1936 660 241 3430 98 717 3933 358 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0624232292175293, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594610.mp3", "sentence": "Nofel hanesyddol gan un o brif nofelwyr y Gymru gyfoes.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1148 2644 717 3838 1925 646 2399 558 3137 3983 3110 6 3520 2817 3520 205 1887 1887 1142 1947 2869 1017 1507 1507 511 1947 3517 3204 2177 2882 2280 1897 1194 2186 511 1887 3517 2184 660 2308 2520 3559 1926 320 346 605 274 1926 1933 377 2073 1972 2308 1336 435 1454 98 3216 1148 1686 717 98 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036240577697753906, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594611.mp3", "sentence": "Sglods hyfryd yn Badell Aur, Y Bala, ar y ffordd fyny i Wrecsam neithiwr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 241 98 1972 1053 1887 3948 2394 665 1887 2127 3517 3520 2712 2127 3481 2280 222 1752 2712 754 3142 3649 1926 3933 2337 3211 1002 387 1764 1947 52 4076 2280 3011 1874 2836 3948 1887 1926 1750 1507 2127 570 195 1972 777 1926 1507 2699 3669 472 2743 737 574 541 52 3933 371 717 717 574 260 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05612516403198242, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594612.mp3", "sentence": "Arferid defnyddio'r blodau bach melyn fel siamp\u0175 i felynu gwallt merch.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2570 3149 717 2644 120 241 124 52 2322 3582 1887 3724 3520 3206 1548 2701 3520 2127 2127 3520 1887 2308 1887 4016 1142 2596 3193 2596 2882 3520 511 1507 2882 6 822 1826 511 1947 654 268 1825 605 3737 3129 1507 2127 2297 2297 1926 3337 2337 2280 2127 921 1963 2882 3206 1926 3167 2738 2738 3197 2892 1477 1477 1477 1477 3140 320 1477 602", "processing_time": 0.03777670860290527, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594631.mp3", "sentence": "Mae 'y nghefndar i 'di symud i Awstralia.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 646 1925 241 241 2069 1176 642 3449 1832 2950 2127 6 522 3520 205 1507 2451 162 205 2882 3587 2950 3091 1290 1570 1369 3583 1606 251 514 3807 2362 2979 1916 717 717 3933 98 98 717 1454 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031525373458862305, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594632.mp3", "sentence": "Yr oedd dy waed yn rhy bur i'w leipio gan y c\u0175n.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2308 2644 3933 1336 1619 1619 423 241 968 1646 4076 1887 3211 3587 695 1887 3091 6 522 205 1926 695 2127 3830 1806 320 1543 1806 1926 346 1776 98 1507 1142 1142 1450 1543 558 3739 222 1142 3586 654 905 961 1507 1176 1176 3454 1454 533 2802 1066 3933 717 3718 717 2644 2068", "processing_time": 0.03615450859069824, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594634.mp3", "sentence": "Codwyd y llawr chwe modfedd er mwyn gosod system gynhesu.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 241 3933 2644 3933 3933 3216 1925 1925 1925 1686 2399 2255 4076 2186 4076 1752 695 3110 3091 4040 1897 3091 3406 1926 1063 1507 1887 1308 1142 765 1454 1963 3051 558 511 1142 2882 2280 835 274 3690 233 62 1593 2139 2882 1926 1926 3649 508 508 2699 3337 1543 137 1454 1477 1269 3838 3718 3933 3933 98 2570 1066 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03622746467590332, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594749.mp3", "sentence": "Hyd yma, methodd ymchwil gwyddonol \u00e2 phrofi effeithiolrwydd y llysiau hyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2644 2644 3933 3933 717 195 665 646 195 1465 1450 1887 2127 1308 1308 2280 894 423 137 1926 2983 695 3011 2712 3211 1926 2255 1493 1887 2139 1507 1887 3383 1142 3137 3137 1897 3232 514 3659 3978 4040 2139 1507 472 1507 3718 241 117 1040 1570 1450 2699 3998 2963 222 3632 3313 2869 3520 1507 1570 52 2802 1234 1403 2660 695 1495 1471 3520 2596 1495 635 1507 142 1477 1646 98 241 1066 98 358 717 98 3718 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05085420608520508, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594751.mp3", "sentence": "Gwnaeth y rhaglen redeg am bedair cyfres.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 2644 821 423 2644 1936 98 646 1786 717 2992 2806 1131 3520 3520 1887 754 2337 3010 1142 2127 2442 752 3520 3520 1543 514 3117 1887 2712 6 2127 1176 222 1926 2712 4076 1606 2846 2846 308 3454 1454 98 717 717 423 1646 717 1686 717 3933 98 1936 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06166839599609375, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594759.mp3", "sentence": "Cerbyd 'mond blwydd oed.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1066 1425 717 3933 3718 98 195 2122 6 4076 3520 2712 3715 2127 1916 1947 3948 1926 2699 3091 3423 1507 195 1972 514 1148 137 137 1269 98 423 3819 98 717 717 98 1686 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04128432273864746, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594760.mp3", "sentence": "Yn ogystal, ceir cyflwyniad gan yr awdur ei hun.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 737 1619 241 241 2933 1048 371 2337 522 2280 2869 1802 1282 2147 1534 3137 1063 511 2308 1282 2371 2712 3835 1926 2186 2659 2127 2869 2712 1879 2577 6 754 511 1947 1926 1142 1507 142 2938 502 142 3446 1619 2892 2892 717 717 717 717 98 1646 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03015446662902832, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594762.mp3", "sentence": "Wrth gwrs, Cen oedd ei enw go iawn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2793 2793 1766 717 241 98 3933 1843 3517 1947 2880 4040 1184 2817 1091 2308 496 2738 2983 1131 2127 1142 2255 3520 3587 695 1142 2078 2093 3583 1926 841 1476 410 2671 3197 423 1336 241 3819 3933 717 717 717 98 2644 2068", "processing_time": 0.024373531341552734, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594780.mp3", "sentence": "Y cerebrwm yw'r darn fwyaf o'r ymennydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1148 2644 2644 3933 717 98 295 98 1548 2596 3206 3406 1616 2712 2308 642 3845 2127 695 3010 3948 1194 2303 1002 3091 695 1776 2685 1925 3499 2951 2255 3835 1142 1495 53 1926 233 118 1604 1619 541 2892 98 717 3933 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03060293197631836, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594783.mp3", "sentence": "Mae'r deisen bl\u00e2t ma'n ffein mam-gu.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 472 1786 747 423 423 717 1947 3193 2596 4016 1450 1282 2882 2882 1507 3241 3767 387 695 2280 1142 3587 2647 3520 1507 612 1507 3806 605 3040 1507 3481 1269 960 731 731 1646 717 650 650 3199 1936 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03685307502746582, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594810.mp3", "sentence": "Un ffynhonnell ar gyfer geometreg dafluniol, yn wir, oedd theori persbectif.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 98 2570 3933 717 141 1619 1925 1646 1408 2371 2127 1692 2127 2516 1142 522 2127 1234 3517 1926 1887 1887 3040 1776 2280 1527 3627 2647 1184 3699 1148 2308 3611 3454 3682 371 1660 1142 905 2432 3586 3559 1142 3091 1897 1234 3643 961 1750 3587 2061 2351 1947 3835 3587 1604 472 1450 3520 1142 1947 2596 3659 52 2596 660 195 3206 2177 195 195 859 1686 1454 2350 2802 717 717 3933 717 3933 2068", "processing_time": 0.042188167572021484, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594813.mp3", "sentence": "Mae nhw'n gwneud pasta efo blawd a wyau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 968 1936 2644 717 295 1066 2399 1646 1646 2793 98 3211 1450 3752 2950 1107 2712 3835 6 2817 695 1256 1088 2186 2337 2297 387 3091 1926 2712 2463 3684 1825 346 1507 3206 806 650 137 137 137 137 1686 2130 1646 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03319692611694336, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594824.mp3", "sentence": "Bu'n gynghorydd ar Gyngor Sir Gwynedd ers blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 371 1936 1234 2712 737 3054 1925 1755 241 1507 2692 3206 3406 2280 1498 1887 3206 695 4016 3582 2596 1153 4076 3406 2280 642 3779 1570 1887 195 3091 1142 3520 3520 1495 533 3406 1663 2919 1947 1926 1926 1926 1002 1507 2596 4015 472 665 3197 574 3430 1567 98 717 717 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043524742126464844, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594828.mp3", "sentence": "Y bore wedyn fe agorodd y ffenest.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 1262 2644 2644 1686 3197 1497 1786 665 646 731 3559 3091 642 4040 50 2712 695 1450 1926 1507 1926 3206 2078 2308 1874 777 1926 765 1925 2712 1926 665 1358 1771 2472 2846 2647 2951 3430 3430 1843 717 717 3933 98 2644 2068", "processing_time": 0.025188684463500977, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594843.mp3", "sentence": "Gall pobl sy'n cael ffit epileptig wynebu nifer o broblemau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 747 195 1925 241 1936 3933 747 1936 2399 3406 3520 2712 3091 2308 1887 2297 2964 2699 2882 2869 6 1040 2214 3040 1091 3051 2712 6 2559 660 2184 3520 1926 1543 731 1148 1619 1619 646 859 3682 241 98 2148 3520 3520 1926 2127 1926 3520 3520 3091 2308 3091 1507 53 2186 222 1926 1176 650 137 1454 1454 1454 1454 1454 496 98 1148 3885", "processing_time": 0.04013347625732422, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620771.mp3", "sentence": "Casgliad olaf o gerddi'r diweddar R. Bryn Williams.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3197 1925 1936 3933 3819 1936 2747 1936 222 2869 2817 695 1194 2596 3091 4016 2869 3520 1040 2337 3567 1926 3258 1926 1926 1040 2712 1926 3624 98 1040 3739 1926 2533 3520 2869 2712 1234 124 2322 2463 1404 2712 3819 4076 2712 1507 605 1507 1507 2308 605 1176 1972 439 2308 1336 1786 717 3430 1916 2399 533 3499 1936 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037851572036743164, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620773.mp3", "sentence": "Roedd y teulu o gyff Rhys ap Gruffydd, Arglwydd Deheubarth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "120 353 423 1440 1234 1477 1936 320 282 2892 98 1963 1916 1660 2869 3520 1507 3201 3206 1358 2127 1465 2371 3091 1718 222 1887 3520 1258 2108 423 1040 3875 799 50 1774 222 1926 418 1040 2214 2699 195 1234 2869 1926 2596 4016 3119 1926 508 731 1040 3674 1507 2337 2186 2596 3167 3571 3571 195 3197 2892 3430 3233 1066 98 98 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04615473747253418, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620774.mp3", "sentence": "Diolch o galon.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 3805 98 98 1646 1507 1776 1660 1781 3091 222 3091 1606 3091 1158 1926 1083 1925 650 1454 1936 98 3805 3805 2399 663 663 204 2024 2198 2399 98 98 3430 3430 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025457382202148438, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620776.mp3", "sentence": "Ystyrir grwpiau yn un o brif nodweddion defnyddiol y tabl cyfnodol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 717 3933 195 501 737 737 1619 3167 2322 4076 2689 2276 233 2371 1282 2371 2712 777 3250 2337 1115 2061 3724 3110 1408 2127 1897 528 1692 2699 1040 1142 3091 2308 3520 695 1887 511 1507 1507 2127 1507 1450 3948 4016 2596 1290 1660 1234 1758 3933 2712 558 1507 511 1825 4016 905 605 137 137 1454 496 423 2399 663 663 1443 1170 1646 717", "processing_time": 0.03702878952026367, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620777.mp3", "sentence": "Defnydd posibl arall yw creu tanwydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1925 2069 1936 120 2644 717 52 1131 31 1282 2184 660 3091 2817 1970 222 2869 2869 1887 2869 6 2394 2846 3805 1454 1947 2670 2467 695 1247 3591 383 3965 472 1570 260 2907 1336 702 1947 98 98 70 423 1686 98 1234 717 3933 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03145313262939453, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620779.mp3", "sentence": "Fe'i haddysgwyd yng Ngholeg Penrhos yng Nghonwy.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2951 1148 1936 660 241 241 1391 747 3149 2371 3643 3520 1887 2689 157 3030 1887 695 1107 2520 1897 3700 3520 3692 4076 2127 848 777 3091 2139 918 1897 2520 1063 1142 905 3807 1933 1477 1686 1454 1454 98 717 1646 3430 1385 241 1269 1066 717 3933 3499 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030617237091064453, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599584.mp3", "sentence": "Byddaf yn ennill fy mwyd heb wneud drwg i neb.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 3430 1686 3149 731 3040 1936 3562 2644 2644 1234 50 3343 222 2712 1088 2721 3206 2040 472 1926 4076 3396 2186 1450 2712 3170 1766 747 141 1646 660 3206 2712 53 2308 1543 2160 2337 1350 222 3396 2596 841 841 660 514 1619 1619 1619 1619 3430 3933 2818 1477 1936 98 241 717 98 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05197858810424805, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531152.mp3", "sentence": "Mae ar eich stepen drws gydag amseroedd teithio byr", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1544 2089 530 936 530 114 2612 1153 2277 3996 1979 1634 2771 64 3431 3163 1342 1213 3109 64 738 2536 2445 1712 328 1289 1734 3753 1024 3296 1508 1079 4064 3092 1790 2379 437 1387 2641 4064 114 3497 826 376 3092 701 2657 3972 3467 1812 994 1980 2641 2187 1431 2051 1335 2612 955 1431 1544 2612 329 3762 955 3762 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036316633224487305, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531156.mp3", "sentence": "Hefyd llongyfarchiadau i bawb a wnaeth mor dda yn y gystadleuaeth eleni", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2778 1431 2944 3048 2818 3794 1180 2587 2225 1212 3435 3452 3474 238 3857 2942 2134 2107 35 3712 1946 2254 2253 393 3843 3492 1634 585 818 457 2780 3566 3435 735 64 3114 4021 1566 2210 764 3389 1381 1626 2664 795 795 1866 4064 2213 1530 3109 286 2165 677 4041 1918 2641 3990 3092 114 3833 3034 2253 1322 3526 493 23 1775 1431 1431 23 2051 1428 1775 23 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04337930679321289, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531171.mp3", "sentence": "Os oes gennych unrhyw gwestiwn, mae yna groeso ichi ofyn i mi", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 115 2901 354 2778 1538 329 955 3972 3381 2686 1387 1181 56 3857 1241 1537 3990 3418 1433 1191 1530 2277 2489 2279 723 1938 750 532 2697 3524 3762 530 1079 114 1769 3389 4064 2641 530 3073 1751 2961 3109 2985 1387 3549 532 735 3685 4091 2898 2213 3493 3435 871 1769 4048 1571 2612 977 362 3666 3192 977 977 1034 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03821611404418945, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531174.mp3", "sentence": "Cr\u00ebwch adroddiad ar fanteision ac anfanteision un ffynhonnell egni adnewyddadwy", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 23 23 2870 3858 3610 3610 2251 114 2345 1901 3384 3384 3385 1101 3511 3931 3322 1596 127 1850 384 1124 3410 3972 2104 2989 437 2199 1236 3369 4022 3362 2277 2035 115 104 1914 735 2445 974 2833 2946 2493 3685 3572 1753 3864 2365 1322 424 2938 1126 1754 3015 494 2686 1580 2534 2253 3389 3697 2378 2612 3353 2888 2379 116 466 2940 2612 1751 361 3730 1169 2722 2915 2683 977 1825 3655 303 3882 2051 2612 1480 119 2612 3018 1145 977 329 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06538128852844238, "audio_duration": 7.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531186.mp3", "sentence": "Mae siartiau cylch yn weledol gryf ac maent yn cyflwyno'r data yn effeithlon", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3945 3716 1096 2444 3858 130 1555 815 2107 3219 326 1355 2245 333 2741 3244 2458 2199 2958 685 3888 3576 3857 826 2780 3101 3711 2156 828 1987 942 612 2901 1775 2708 631 4027 3810 294 3497 238 3525 1442 3857 232 1387 667 2003 469 1310 3109 1218 286 469 1191 2830 2167 1209 3635 524 1883 2339 3762 3762 3794 465 2251 1431 465 465 465 1428 1912 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04234027862548828, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531188.mp3", "sentence": "Yn ei arddegau dechreuodd wneud celf yn ei dref enedigol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1544 2251 2663 258 4064 944 2817 1081 2117 3811 1215 1368 360 384 2641 1001 64 2440 2266 942 2360 4089 1241 2816 3657 744 1578 3316 3101 1856 23 1172 3704 1955 1376 82 1387 422 1387 3412 3184 2185 1038 1467 1016 1218 2339 3658 3599 1031 2205 23 1775 23 23 1034 2612 2068 3981", "processing_time": 0.05699419975280762, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531202.mp3", "sentence": "Fel arall, gallent weithio ar eu pen eu hunain yng nghartrefi cleifion", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3114 1966 2719 1688 1335 3121 1092 1054 1381 360 2049 1300 1965 1300 3856 1368 3018 1839 949 793 236 1769 3525 2661 2961 1415 1415 796 1549 2688 3314 411 3100 3991 1058 1704 309 942 1241 1220 3777 1422 2004 1146 3261 1632 1361 3243 531 1387 44 1160 1673 3657 2400 740 2586 938 493 2657 1387 3184 3803 2205 3973 290 2051 1431 23 390 3981", "processing_time": 0.04640674591064453, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531204.mp3", "sentence": "Sut allwn wella hyn os cawn siawns eto i gynnal y clwb?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3856 1724 1724 1428 3230 2985 1174 3425 3230 3800 1624 1160 1643 3366 796 793 3442 1220 30 1174 3067 1241 1361 1862 3802 3310 2418 1688 1964 1763 1974 1886 66 509 1387 1875 1335 2414 1162 1218 1241 1769 3973 1241 2165 1596 2548 70 1361 2551 877 877 457 464 3794 3018 1428 2205 2629 3762 23 977 955 1912 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04453682899475098, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531215.mp3", "sentence": "Mae'n gallu cymryd dros wythnos i wrando ar bawb", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 1420 2944 2051 1989 1428 955 1704 3384 3384 1995 548 938 2597 2107 591 666 94 633 2135 1839 4092 1969 1311 1245 2499 2400 3568 3092 3298 3509 1770 2515 2116 132 4064 3844 1361 857 330 2053 304 3469 43 1084 3730 464 1016 3599 1428 1571 2205 1145 2205 977 1431 2612 977 3762 2612 465 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03973650932312012, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531216.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd bethau fel beirniadaeth lenyddol, atgofion a chyfieithiadau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 1775 4059 762 2870 2944 2944 741 1428 4048 3634 2534 1380 3685 3765 3576 651 2599 1882 3300 757 286 132 1349 1712 457 1146 306 1335 2612 1673 1751 306 2841 2225 1875 2879 1387 1387 2942 3711 828 828 1241 872 1283 1289 457 2239 23 1775 2278 3192 2049 2414 1019 1311 3293 2961 61 2221 2864 2433 1428 1146 3856 425 2958 1835 1241 701 938 3186 159 3549 3797 1775 2035 3184 493 1146 1428 955 2205 329 1912 955 2612 1912 977 1428 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05826926231384277, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531217.mp3", "sentence": "Rydw i wedi bod eisiau astudio celfyddydau perfformio erioed", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 3192 1428 2204 23 2957 3854 3100 1070 750 3384 3069 933 1070 1765 3970 309 48 2713 201 2174 1297 1349 3660 826 3697 1912 351 3381 651 3901 1291 1289 132 132 1241 1950 651 3511 114 2580 1801 2170 2043 3575 3140 2035 480 1839 221 938 3543 3704 3024 2205 3895 3856 2058 3762 3762 1034 3762 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03769397735595703, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531218.mp3", "sentence": "Bydd newidiadau yn y dyfodol yn dibynnu ar sawl ffactor", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1724 464 1428 1950 872 1241 667 1297 793 700 1605 1387 225 1704 651 3218 411 3970 1070 3210 1289 1361 2589 44 1283 4088 132 3184 3418 2631 3704 893 3580 2049 4090 1545 3195 3432 2654 457 2918 1506 415 3654 44 3704 237 1872 3179 1812 1034 1912 2492 2058 2051 2612 2068 3981", "processing_time": 0.03025984764099121, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531219.mp3", "sentence": "Teimlaf yn fwy hyderus i ddelio \u00e2 sefyllfaoedd amddiffyn plant", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3666 2314 464 2135 977 2058 3310 1624 639 2092 2895 3523 3101 1241 3029 1648 3100 1259 3963 2035 3782 3963 411 3857 3626 2020 2116 1236 1151 1780 2042 893 3685 2360 3403 3330 425 1213 2816 3634 3989 3704 1624 2749 3536 3246 1294 1169 3511 819 1361 1209 1747 227 1236 4055 2212 678 3246 2739 740 2274 2550 2062 2037 23 158 1414 23 977 465 23 2612 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04168200492858887, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531230.mp3", "sentence": "Credaf fod y wefan yn ddibynadwy gan ei bod wedi'i hysgrifennu gan arbenigwyr", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1544 3388 1301 714 714 115 1197 114 3762 2641 422 3114 3205 1381 3044 94 498 2360 4082 1726 3275 3275 1580 2396 2641 3681 1329 2639 237 1580 3275 2612 1769 1530 1238 3929 2398 977 1387 2345 3389 306 1294 3275 2345 826 2345 2335 3386 3092 3425 3093 2253 3389 2669 3803 104 2641 2641 2940 647 3024 1769 3018 1834 2161 361 1013 1428 3973 1544 3762 2984 1775 2058 1775 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04336667060852051, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531231.mp3", "sentence": "Hoffwn i gael pizza i swper heno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 1335 2940 2809 1684 3107 196 3671 2102 2199 258 1643 2117 2994 2578 1387 3856 212 3697 3686 2199 1938 2208 1220 1185 1024 1196 3857 1124 2049 1220 2641 1580 2253 1617 2683 23 23 382 1544 977 977 959 4077 1325 2866 3981", "processing_time": 0.02500629425048828, "audio_duration": 4.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531233.mp3", "sentence": "Ni all y cyfranogwyr eraill weld y wybodaeth bellach", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 714 1013 2639 424 1024 2564 2834 548 930 3290 1609 3996 2304 1817 3314 165 1648 828 2865 3857 1387 360 2875 3873 1632 64 360 4088 1950 880 1751 2521 1218 1016 2363 1238 3275 294 237 793 3275 2952 403 1941 1732 2026 347 3762 2612 2612 1989 2612 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03161764144897461, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531240.mp3", "sentence": "Ond, mae nifer o gyfansoddiadau yn gadael allan rhai adrannau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 2940 1197 3228 2987 4027 3388 1634 1580 819 3140 1172 3044 1875 2418 1875 415 560 3634 633 1396 1199 1291 1387 532 1291 711 3411 590 2493 3425 3996 2225 936 2035 360 360 2641 745 2926 1325 2363 3384 1596 1494 3873 3275 735 1185 203 2926 1580 3435 68 2641 1146 360 1596 2641 2641 2185 1223 23 2612 955 362 2612 2058 977 755 955 2058 1775 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04187750816345215, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531241.mp3", "sentence": "Mae darllen gartref yn cael ei gysylltu gyda llwyddiant addysgol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 23 738 2251 1748 1387 3856 1081 2277 3195 548 3810 4064 2725 2277 2345 23 2369 2282 2360 286 3275 1938 23 1325 1325 2156 745 2888 1875 2926 411 3024 1185 2985 2345 1377 2178 2492 938 1108 648 2418 2345 3041 2675 61 365 938 1214 2398 123 2049 480 872 2985 1545 3052 1218 327 3018 1255 1428 955 2051 1775 2051 2612 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042327165603637695, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531257.mp3", "sentence": "Rwyf yn ddeunaw oed a newydd orffen fy nghyfnod yn yr ysgol uwchradd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 400 2465 1050 1335 3464 1751 3325 1466 532 1024 127 828 1506 1381 1311 325 1311 1291 826 2004 2104 2641 2345 3069 4091 2418 3972 2199 1991 1387 4064 2345 3389 2345 3275 701 3655 1596 3614 948 3655 2989 1294 1245 3052 2548 82 2396 1213 1779 360 286 3686 1338 2057 23 3973 2815 2683 381 84 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03622603416442871, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531258.mp3", "sentence": "Mae angen cyflwyniad i'r traethawd sydd yn esbonio'r cwestiwn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 2051 560 64 3991 2119 3341 2245 3988 1059 2621 68 3685 3685 1165 3536 1757 4064 2310 201 4049 3685 2830 3275 1599 678 2665 1245 3425 2641 4064 2641 2985 3310 3962 3435 2345 2345 1016 3869 3043 326 3386 3425 1597 3435 3856 977 977 2205 1287 2864 2191 954 1639 1989 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03887605667114258, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531259.mp3", "sentence": "Ditectif dychmygol yw Sherlock Holmes yn nofelau Arthur Conan Doyle.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 2940 1079 1079 3189 2589 2045 2199 64 2225 2187 701 532 3092 3633 2958 580 1387 1875 1649 651 3972 1387 3296 403 1387 618 678 4077 1218 1283 1350 2739 3753 437 237 3655 2345 2345 2345 1648 1596 3389 2278 2708 1580 1580 3275 1387 2035 3151 68 3389 2641 3255 4030 2221 2345 1575 2864 977 1428 2612 1915 587 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03589200973510742, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531284.mp3", "sentence": "Mae'r mapiau isod yn dangos canran y toriadau i gyllid pob sir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3388 1775 1034 3070 2277 4042 1566 2104 1325 3651 1704 3778 700 1545 531 3432 1392 330 1241 3148 735 3756 2509 1132 2926 2895 3255 3410 1191 2020 1349 2841 2277 3869 2398 1953 1866 3394 493 4064 3175 793 3607 1238 1805 1682 1734 1383 1545 3685 2318 1466 2614 3693 1632 365 614 2728 2268 169 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0567779541015625, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531471.mp3", "sentence": "Ni all colegau gael enwau defnyddwyr a chyfrineiriau ar hyn o bryd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2679 2851 3288 4027 3312 1433 2858 436 601 2122 280 3769 2355 2534 4093 1420 3048 1337 480 1146 2104 325 273 3389 3602 2049 931 1387 2827 2865 3411 2396 2805 3395 2901 269 4079 949 3596 1757 3243 3389 1769 3989 61 1580 360 2508 931 648 745 3946 2573 1387 3977 1688 977 1050 3856 3422 3132 2205 977 1544 1431 2612 23 1989 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037503719329833984, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531473.mp3", "sentence": "Mae gwybodaeth yn hanfodol er mwyn adnabod bygythiadau a chymryd y camau angenrheidiol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 23 3426 2208 2104 2310 1260 1077 2314 2576 995 2433 2031 1638 3990 1121 1790 1552 1311 3507 1428 3049 1973 443 286 3602 631 306 286 2719 795 2683 3053 3403 330 3926 427 2926 1420 499 4079 1775 2778 868 384 287 3190 35 3089 724 404 132 588 921 2049 3988 2868 88 3527 611 3123 1834 1598 1394 714 2719 1712 4088 390 2205 465 2612 977 977 1912 977 3762 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04863238334655762, "audio_duration": 6.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531474.mp3", "sentence": "Defnyddiwch y bocs yma i ddangos eich gwaith cyfrifo", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2851 1013 1013 3198 2225 3680 306 2277 2272 1609 1584 1727 2982 992 771 19 4069 2911 3857 3523 1310 3410 2379 1927 1042 2987 1938 1110 1941 35 2987 3748 2379 3636 2679 936 2483 982 938 684 524 1331 2683 1431 3192 977 1285 3192 2205 977 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058669090270996094, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531476.mp3", "sentence": "Mi ddylech chi ymddiheuro drwy lythyr yn y papur bro", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2679 1013 2870 2612 2566 127 3996 2534 2757 1609 35 700 973 586 3932 3291 983 1708 994 813 3225 2314 4005 950 4010 3384 2025 1730 2115 2858 1195 3218 1238 2989 3262 3797 347 3874 780 613 2474 2339 1031 1775 3192 2612 653 2612 1912 2612 2018 3048 2729 1044 3615 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03101658821105957, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531477.mp3", "sentence": "Rho sianel pedwar Cymru ymlaen", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1316 1013 3769 3289 2156 2612 1796 949 2861 1130 4069 3862 767 2834 3314 2403 949 4023 1920 1609 2620 1723 2277 626 1751 64 2035 4088 2053 1596 3184 3422 1038 2058 3192 707 977 2612 955 2058 1428 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024164199829101562, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531478.mp3", "sentence": "Cofia, nid oes angen alcohol i gael hwyl", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 634 2840 2688 3701 2208 3672 3701 2872 3566 1775 3856 762 1013 114 1151 1354 2628 2174 1892 1506 3800 1583 1387 920 1566 3829 955 1953 3225 3330 3985 2669 1520 963 2379 2335 1331 3151 545 877 1181 2575 3733 1623 3620 1544 924 3858 1667 3312 329 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02999734878540039, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531479.mp3", "sentence": "Mae'r plant yn hoff iawn o chwarae gyda'u teganau Lego.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3288 1013 3252 1223 816 94 4081 3742 4017 1474 1353 3442 304 1578 1218 3314 917 676 4017 1648 3602 3314 3385 992 1220 3218 286 956 3389 1506 1701 1849 1751 2104 1337 3275 3434 545 1415 1287 2390 1331 3052 1038 653 955 1775 2612 1912 3666 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03616619110107422, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531484.mp3", "sentence": "Disgwylir i boblogaeth y byd gynyddu o bron i bedwar biliwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 634 1013 3856 977 930 2267 1857 3336 1165 1165 422 1466 1169 498 1033 3210 3711 2456 2390 2245 581 2107 1050 2400 639 893 662 2247 2529 2805 4091 1466 461 973 3163 3024 2907 2381 1283 4075 1704 2456 1303 2631 3466 2379 744 1782 3192 182 1311 3271 1461 799 482 1322 3361 2740 419 4066 3262 3192 780 2944 1044 2205 2205 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03494620323181152, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531485.mp3", "sentence": "Mi fydd arholiad ymarferol yn rhan o'r dasg yma", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3787 634 2851 3289 1844 4058 1537 1673 1673 1953 831 3701 1583 3685 816 1704 2403 3576 47 1220 3336 796 479 1305 1283 2654 1954 191 1740 585 3949 1169 3738 3246 513 39 2537 3797 20 3837 2590 2946 795 3822 1287 2205 1431 2058 1544 23 2051 23 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03027939796447754, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531489.mp3", "sentence": "Mae Graham yn enw mynydd yn yr Alban yn ogystal ag enw dyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3716 738 977 2277 1297 2037 1387 667 942 321 3877 1277 1057 3389 2648 3972 3531 3711 2093 4064 2277 1792 2949 2949 3829 23 225 476 1191 2210 286 1289 1057 2058 86 1147 3901 3228 1611 1392 3473 3961 1245 2036 3432 325 2035 2903 3115 1518 44 2653 84 287 3746 1325 1325 1428 2612 23 23 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036324501037597656, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531490.mp3", "sentence": "Canodd Parry-Williams am y ferch ar y cei yn Rio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3289 629 1096 530 1775 2364 1220 3432 4091 1820 1704 4032 1632 928 1220 3382 1165 3411 1241 1446 920 3122 751 2515 4094 3980 3067 1650 1220 2210 2620 2487 3707 255 286 4064 2737 3302 1689 3145 3140 810 929 3840 3297 3626 861 1883 384 2780 3666 1428 465 2612 2612 2612 602 2068 3981", "processing_time": 0.03198862075805664, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531491.mp3", "sentence": "Yn gyntaf, penderfynais i edrych ar fathau gwahanol o fwlio", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2465 936 2156 757 422 2662 1621 2528 1578 3195 3410 286 1252 2156 1775 2612 3856 3289 3856 1775 1335 1387 4091 3205 2107 3765 2346 828 1220 327 3993 1301 2665 1901 1779 1775 4091 588 1519 2708 2607 2210 1214 1838 3023 3023 1506 3810 1019 651 3451 3069 1406 2697 998 1734 2339 998 1241 482 1 521 3797 3599 3307 23 1431 23 3973 1667 3123 3973 290 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053923606872558594, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531496.mp3", "sentence": "Dyma ddatganiadau cenhadaeth a nodau ac amcanion gwahanol fusnesau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 530 1146 1428 2051 4091 2841 3680 1387 1739 2985 1205 1387 4064 1985 3523 3738 1506 1673 2404 2858 2909 4079 1775 1927 2620 3888 1013 1875 2599 3857 3888 2170 3666 2865 1704 1704 1815 957 2895 3470 2009 4091 3988 1991 480 196 1283 2355 2049 3888 3434 1875 22 1583 2822 2143 1578 469 3168 1057 755 4077 1428 9 955 1775 977 1989 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04490542411804199, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531500.mp3", "sentence": "Ewch ati i greu poster am bwysigrwydd ailgylchu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1013 3610 3610 2589 465 2957 1708 2265 1190 2250 9 1578 1678 351 4023 3043 3195 2245 1489 2642 3314 554 2030 2036 286 286 1050 3722 229 19 1537 2143 930 1885 3388 667 2833 938 3218 644 2138 2747 1057 68 2898 2304 35 482 3626 3252 465 1775 3192 2612 2612 707 977 1071 2931", "processing_time": 0.03770565986633301, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531502.mp3", "sentence": "Ers hynny daeth yn fwy penderfynol i lwyddo yn y celfyddydau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3716 3300 755 2156 1081 2107 2741 1220 422 973 942 3145 2051 286 3929 1839 2989 2258 1648 1643 1489 3720 4091 1834 1387 3230 1954 4064 2053 2697 2276 3988 482 973 938 3114 757 2210 678 3044 3702 2266 1991 2697 1172 1712 82 2314 2548 360 2626 2987 354 23 1335 2612 977 3858 3189 3189 2612 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04492998123168945, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531503.mp3", "sentence": "Gall y plant ddewis yr adnoddau gwahanol a wneud cerdyn unigryw eu hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1761 762 23 2612 1387 2382 1624 2245 2418 2265 3680 3536 1361 1578 1301 2245 3411 1433 2965 2985 1387 3411 1950 3580 3701 1506 3857 2987 2277 2009 2277 1433 43 2697 1639 3018 1124 2980 755 3762 1180 1819 1289 3384 1396 3741 3720 3634 437 2612 2653 2991 2092 700 3388 4091 1751 1712 648 90 1512 692 237 2035 1335 3018 1912 977 3762 2778 3762 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05257868766784668, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531505.mp3", "sentence": "Mae'r hysbyseb yn defnyddio ffactor sioc i gael sylw pobl", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3289 3746 2204 1428 3426 3680 705 3536 1196 2745 2858 2985 3230 3844 3218 3218 3857 306 1433 411 3411 3932 3225 3023 1634 1310 2916 4092 1704 2749 2889 1166 1566 1136 3973 3388 705 3300 23 2472 2392 1220 3972 326 2858 1289 3730 2004 1019 1283 1883 4088 3658 2639 2780 2612 977 23 23 23 977 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07259893417358398, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531506.mp3", "sentence": "Rwyt wedi ail ysgrifennu'r stori yn y drefn gywir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 2679 936 3716 1013 3716 4092 3300 1667 2051 930 1537 2816 1599 3395 1013 2816 351 2760 3542 3549 1297 1291 326 4079 351 2744 2203 3932 1387 1160 3660 3381 1820 1636 2045 3629 2573 2626 2989 1712 3195 1609 3191 2266 1117 1172 1218 4088 123 2345 4034 1775 1775 3599 2051 1912 3599 329 955 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045014381408691406, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531508.mp3", "sentence": "Gwnewch allwedd yn eich llyfr i ddangos beth mae'r cylchoedd yn eu dangos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1544 23 3386 1325 23 1544 4084 3856 3762 1062 23 3411 1537 3680 446 1240 3772 2909 280 1419 2211 1609 2403 1387 3890 1798 3557 3937 816 1794 531 2621 2035 1396 2418 4079 3972 2363 1991 1578 1335 148 1300 1850 1578 3951 651 2265 3385 3356 2360 306 3702 648 2363 360 2697 2221 2170 1245 1576 2998 3467 329 2612 329 977 2612 1912 602 3981", "processing_time": 0.04553651809692383, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531509.mp3", "sentence": "Diolch i bawb a wnaeth y daith a phrofiad yn llawer mwy pleserus", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2038 2354 3289 2790 3288 1013 1243 803 103 48 2201 325 1943 3214 532 1739 1739 618 2998 2210 3988 1387 1494 3168 354 1220 3536 3977 2887 1356 1609 2009 1582 3244 1678 3425 840 286 2745 77 548 3453 795 3730 1506 3783 3898 2921 1491 175 678 3660 2985 3972 1834 1688 1228 1545 504 2170 1335 1428 977 977 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04552912712097168, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531511.mp3", "sentence": "Felly, mae'n bwysig ar gyfer adeiladu a chynnal dannedd ac esgyrn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 3721 899 2778 415 1817 1985 548 548 2227 3140 2106 977 1146 1013 1013 1325 797 1387 3888 165 1537 239 1545 2985 2954 899 3411 555 1291 1291 1349 2104 3566 2911 3411 2277 480 1544 1483 3988 3145 2058 23 1243 735 2958 1220 1433 3402 3341 1620 2719 2612 1851 1220 2365 2989 2396 2363 2049 2199 531 2143 3665 3681 4091 1575 3312 3794 2612 955 2058 2051 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06017422676086426, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531514.mp3", "sentence": "Torrwch o amgylch y lluniau a'u lleoli yn yr adran gywir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1013 4084 3769 977 977 2741 651 1387 206 3711 454 1739 1952 3736 351 3701 1240 280 1041 1381 3243 941 384 1214 493 977 955 1428 3434 561 548 127 3680 325 4088 586 2586 1611 2989 2277 3566 2612 1506 2915 871 2036 2548 545 1811 863 3312 3762 329 3762 3762 465 977 977 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04660224914550781, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531516.mp3", "sentence": "Gwnaeth deisen hyfryd allan o'r bananas oedd bron \u00e2 throi'n ddu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 1544 1428 977 2778 2612 1301 631 631 115 2385 2465 3052 2211 64 3680 1962 0 2045 351 1363 326 2199 735 2641 1220 437 631 3453 561 561 1875 735 2087 3453 273 3453 977 1549 64 64 560 2915 2049 934 1041 2314 115 3980 262 3359 2708 1991 3219 43 3353 3297 88 3097 3626 3626 3808 3883 977 977 977 2051 2612 1428 977 977 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05279397964477539, "audio_duration": 6.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531518.mp3", "sentence": "Dewch \u00e2 dillad addas ar gyfer y gweithgareddau awyr agored", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1013 2104 1071 977 110 3634 3385 1850 4091 2816 3937 73 3680 2403 3523 1704 132 1220 931 5 3660 3511 9 110 531 2345 1488 3168 531 714 437 286 1537 3351 286 2536 2225 1804 3168 4091 2578 2456 1218 2578 286 1185 977 1650 1872 2612 2612 977 1428 2612 977 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0644538402557373, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531520.mp3", "sentence": "Canmoliaeth yw dweud yn benodol beth maen nhw wedi gwneud yn dda", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 936 2612 3614 705 2056 651 651 3857 1751 3169 3305 3092 3114 3810 44 3985 4049 1259 1199 1406 3195 3634 3580 4077 150 4089 3339 1883 1649 2612 2266 148 3386 1113 3702 3389 3195 1285 3697 1172 2898 64 107 2105 1147 2615 480 2049 2641 2578 3228 977 2612 2612 2612 1775 977 2612 4052", "processing_time": 0.041718482971191406, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531521.mp3", "sentence": "Mwynheais ddarllen ac astudio'r gerdd yn fawr iawn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 1895 955 3168 1537 1519 531 1678 30 2310 239 2392 1704 4079 770 3802 64 1882 745 3566 203 3195 1545 1678 2010 2272 286 3856 3680 2833 2049 1769 2036 1117 2049 2049 4088 2345 1580 43 196 225 1428 1428 2058 2612 977 2612 23 1428 1428 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0376439094543457, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531531.mp3", "sentence": "Gofynna i Wicipedia Cymraeg pwy yw Arlywydd Yr Unol Daleithiau?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 530 738 2612 3053 3366 2418 3844 1466 2277 3100 93 828 1050 3971 745 3848 3685 319 2841 1592 2926 2841 2833 2300 3761 3140 3300 3190 725 2800 1712 3932 1433 1433 482 2987 3148 678 3711 1952 93 989 93 1727 1866 3728 3434 405 3844 1147 3418 1597 1001 2253 651 400 2204 2251 1044 3192 2251 1145 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04489541053771973, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531532.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n croesawu ymwelwyr i'n hysgol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 530 530 2204 322 2841 133 4064 3243 1712 3789 3411 2911 1220 1739 2697 4064 1586 1387 1834 4064 4064 1289 2697 4064 1387 2586 2641 2926 2911 3867 920 3844 1648 3198 803 2639 1775 2612 3192 1775 3216 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030739307403564453, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531533.mp3", "sentence": "Mae modd dweud cynnau a diffodd am \u2018switch on' a \u2018switch off' yn Gymraeg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2288 2508 225 1071 2277 2277 1790 325 618 3044 1036 1851 1433 1253 3068 329 705 2277 4064 1474 3169 2445 2293 2213 2156 2994 2909 2025 360 3432 360 2403 415 1428 2612 955 795 2766 2390 1310 1253 4092 1672 1953 3341 490 1268 425 3402 1218 2277 3298 1248 1866 1303 360 1310 1310 3228 745 2864 2253 1790 384 384 2138 3469 757 780 955 1428 955 1775 955 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052892208099365234, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531534.mp3", "sentence": "Canolbwyntiwch ar y dasg er mwyn creu'r gwaith gorau posib", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 530 530 955 2104 1739 808 651 2403 1241 2621 1291 1727 1121 2277 4064 1001 1739 887 3410 1857 4089 3388 1975 1953 1886 868 970 2104 286 2277 3704 771 1474 68 3372 1161 2599 3970 360 1611 1520 2049 3382 4030 3024 2370 1615 988 2612 1538 23 329 1428 3856 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03812289237976074, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531535.mp3", "sentence": "Pan gyrhaeddais adre, cefais fy mam yn mwmian canu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2508 415 3746 2277 2722 2227 2418 1984 2134 2134 2431 2277 87 1727 1953 2508 530 1912 530 2840 1912 2418 1975 1757 1210 2918 17 964 2277 795 1911 1459 1191 3184 1611 2989 1433 360 1866 3179 3869 1739 3352 677 1528 1025 2251 2612 3018 23 2870 2870 23 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03796577453613281, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531536.mp3", "sentence": "Dylai adrannau prifysgol ganolbwyntio ar ddysgu ac addysgu yn lle ymchwil", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2778 3228 1704 325 1174 1704 3566 1727 3432 2250 1101 3411 568 2017 3549 1381 468 3665 1019 618 1283 1504 995 3844 1819 2697 2680 1070 725 2143 1599 532 3431 3218 60 3227 3970 306 2918 1552 2183 944 893 395 425 1008 1727 1727 420 3049 3260 84 1856 3200 1041 554 2277 1953 3888 1180 2460 1975 4088 1124 3738 1431 1544 23 3856 3858 23 3856 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059134721755981445, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531537.mp3", "sentence": "G\u0175yl diolchgarwch yw un o uchafbwyntiau'r flwyddyn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2156 23 3300 269 924 2051 1172 3384 1380 394 3711 4037 944 1704 3314 2760 1381 2250 560 818 3671 3385 3262 2097 3602 1934 2253 3410 944 35 2958 1361 1203 3168 72 540 2418 1240 3797 482 3690 3856 1611 1406 3716 1805 1544 1428 977 415 3762 465 1989 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03804469108581543, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531540.mp3", "sentence": "Mae angen gwirio dy waith gan fod un ateb yn anghywir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 530 3300 1016 1081 1018 3536 3580 3177 3052 2697 3425 3633 1609 2998 555 651 1953 2123 963 2572 0 3540 3402 3877 3507 90 2653 3431 1310 2985 2360 2204 3431 469 1356 2221 1929 82 685 2831 738 1912 977 977 1632 23 602", "processing_time": 0.03447461128234863, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531549.mp3", "sentence": "Mae bore'r nawfed yn iawn - croeso i chi ddod draw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3190 738 977 1886 1850 2805 2156 2210 1190 1387 595 2277 1609 1596 1213 219 3456 3702 348 3722 3434 1812 1775 3773 1850 3405 770 286 1213 942 2926 2549 3356 3402 795 3783 3658 362 1325 1544 23 1335 2866 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03065037727355957, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531571.mp3", "sentence": "Sawl hysbysiad sgen i yn Twitter?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 3192 2584 1218 3316 39 808 1704 3844 4087 3770 1727 3982 1578 2134 360 1834 4030 2547 2597 4091 3580 3580 1834 1218 2620 3425 4030 2621 360 2621 2403 2058 2156 390 1428 3599 1428 1428 3762 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031308889389038086, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531583.mp3", "sentence": "Roedd yr awdur yn mynegi barn o blaid arbrofi ar anifeiliaid", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 203 23 3228 286 1349 286 1609 2707 4092 498 3191 3431 1882 286 327 2392 1396 3456 3511 1220 3431 2955 1862 225 1283 2548 3393 2035 3524 2987 1954 321 3275 1074 3168 3432 2221 2363 1241 132 2665 3168 3962 1074 2051 2418 530 3770 3261 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05688214302062988, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531584.mp3", "sentence": "Faint o filltiroedd fyddan nhw wedi eu teithio pan fyddant yn stopio?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3716 119 1544 995 1609 586 3310 3381 828 3982 2105 351 2245 3191 306 4077 651 1387 2341 1387 1285 1396 2816 3665 1396 2132 1356 2345 3219 3341 2573 678 954 3970 360 1862 2717 2062 1245 1311 3794 2156 1991 2210 2987 1124 3856 2051 1428 2058 1428 2573 225 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05269479751586914, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531592.mp3", "sentence": "Mae hyn wedi cadarnhau'r atebion canlynol i gwestiynau'r adolygiad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 1366 936 225 2899 1081 1780 3757 1811 457 2989 3168 3913 735 1361 286 3857 2049 3314 941 1387 1596 2985 1387 1428 872 1387 618 286 3857 3857 3857 3389 2053 1734 3243 3882 2345 2515 3863 2989 2213 360 3783 1931 614 745 1071 3168 2396 225 3043 3716 1071 3599 1428 1428 1325 4052", "processing_time": 0.03921914100646973, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531593.mp3", "sentence": "Bydd sgwariau o ffabrigau gwahanol ar gael er mwyn arbrofi gyda nhw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 115 530 1428 2056 1596 2143 3330 1648 1506 1387 941 3536 47 3218 1991 286 651 561 2994 743 1387 797 1311 1213 1220 3389 3151 2697 2989 415 3523 1815 2697 1359 2865 1442 3783 3389 1862 1108 3798 2946 1051 826 810 1277 2578 361 611 998 3901 3192 3666 2612 1428 1428 1428 2307 3981", "processing_time": 0.039463043212890625, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531595.mp3", "sentence": "Nodwch unrhyw syniadau o bethau hoffech ei wneud yn y clwb celf", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 936 748 2156 424 2989 3151 1714 3384 1311 4074 3702 1769 1253 1221 3381 3411 903 1994 2314 360 2049 2049 225 2418 1484 1875 3151 2049 1506 1213 2597 4091 3857 1387 942 3145 3882 2621 3255 2573 614 457 3658 2049 3341 1392 1596 203 415 3599 347 3762 4092 3599 1057 2314 1071 2068 3981", "processing_time": 0.046271562576293945, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531596.mp3", "sentence": "Rwy'n adnabod sawl dyn o'r enw John Roberts.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1036 1414 1714 1966 422 1191 3341 3970 1910 2955 458 678 2535 1578 1220 3432 1392 545 2444 973 422 2989 3970 3704 3389 1575 1841 3633 3246 954 587 1455 1428 604 1361 425 1245 1196 3672 1775 2944 2944 2944 1325 23 2068 3981", "processing_time": 0.030898571014404297, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531599.mp3", "sentence": "Bydd costau teithio a lluniaeth yn cael eu cynnwys", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3566 354 2058 273 1519 4077 2210 1506 1746 1387 1519 2985 1678 639 3288 631 3697 1387 678 1740 2332 2049 3230 48 586 3243 2012 1790 3540 1596 2396 2049 1712 3140 1875 2989 614 82 1185 504 3310 1950 1714 2156 955 3666 564 1078 2156 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04491424560546875, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531606.mp3", "sentence": "Sori doeddwn i ddim yn gwybod hyn pan ofynnais am yr amserlen", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 1544 504 3381 618 1387 1396 648 1428 2944 2639 2058 273 3580 828 2989 1769 2341 3857 2987 2396 955 1218 678 3168 3857 3389 1329 2049 1214 1361 651 1751 795 826 2985 286 2697 2697 1238 1467 286 651 4088 3844 1329 1428 1950 3794 2156 3228 1036 2156 3228 2866 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04611802101135254, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531609.mp3", "sentence": "Penderfynais ymchwilio ymhellach i'r agwedd yn dilyn fy adolygiad llenyddiaeth", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1383 340 424 1081 422 3844 3844 1910 2985 3195 3857 2298 1704 1704 2841 2210 1596 3857 1996 1245 393 3453 64 2277 2683 1714 651 1953 2697 1455 3857 1738 1754 1886 68 545 2049 2049 4077 1712 3857 2156 2266 1866 3275 3634 2865 2989 2989 3243 3536 2989 3540 415 3991 3945 3858 1161 2156 2156 1016 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04598426818847656, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561775.mp3", "sentence": "Edrychwch trwy gatalogau, cylchgronau, gwefannau, hysbysebion neu ewch i siop", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1325 1428 465 3599 1775 225 936 530 738 1895 2251 2345 2989 2621 1387 1213 898 3701 3385 388 4049 2195 1220 360 4001 618 3962 771 3762 286 3536 1769 2051 3810 2210 4074 2621 411 88 360 735 666 415 651 3395 1220 64 1447 2833 735 2641 2639 2213 2314 4064 1196 1211 3195 1387 2926 1428 3810 2124 3627 1387 1794 1712 1213 2345 3707 2360 2697 3946 390 2104 2014 3393 2205 2058 1912 1912 3762 415 1989 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0604705810546875, "audio_duration": 7.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561776.mp3", "sentence": "Bydd y rhain yn cael eu dewis yng nghyfarfodydd cyntaf y clwb", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1588 530 4077 2598 2277 1794 735 1910 723 3977 360 954 3869 3844 4064 3524 2245 3857 3243 2310 2985 1387 2641 1387 1387 1387 1218 1311 2037 3857 1013 2345 1191 995 2911 1387 3970 2955 3403 457 1283 2573 568 2780 1325 424 959 2780 1428 23 23 3599 464 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03890180587768555, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561777.mp3", "sentence": "Rwyt ti'n rhy fach, byddi di dan draed pawb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1001 530 530 114 3973 2418 130 1253 1991 3963 828 1291 2245 1817 2834 1478 735 4079 2958 1944 1775 1414 1287 530 530 1544 82 1387 941 1769 3598 1387 3950 964 82 1387 2277 1886 904 1294 3225 1794 1392 2639 105 2624 3386 1428 959 1714 797 424 1325 1368 3599 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03874540328979492, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561778.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn gyfarwydd \u00e2'r gerdd na'r d\u00f4n", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1013 936 693 530 588 1875 977 1291 1387 1751 2989 3857 1751 1253 973 1387 68 130 1727 2277 1191 3857 1387 4064 1387 2035 2277 2277 1866 424 1592 2989 2833 3789 114 1765 618 2946 911 3190 2204 290 1812 1044 2281 415 3856 1428 465 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04216575622558594, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561784.mp3", "sentence": "Mae wedi bod yn dymor hir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 936 588 1875 2984 1794 1253 411 2310 2314 3685 3856 411 56 1191 3384 2360 1191 1886 3341 2536 2483 1169 1169 1241 2360 636 1013 23 390 959 1325 2251 2106 1325 23 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039675235748291016, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561785.mp3", "sentence": "Gallwch hofran dros unrhyw lun i weld disgrifiad byr ohono", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 2392 1794 2454 4049 978 1902 3701 3453 1578 2865 1220 1794 1592 1708 1349 3219 3634 586 3833 1387 1289 3634 941 2245 2415 1792 3298 2489 618 207 3574 3910 3990 1751 0 3634 1214 2745 225 130 1305 1530 3481 366 1882 1214 2766 1882 480 3991 1875 3132 1145 1805 1649 1775 1775 1632 1034 2251 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0442807674407959, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561792.mp3", "sentence": "Trafodir y tair strategaeth eto, a diolch i'r llywodraethwyr am ddod", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1757 936 936 1632 3753 1291 1794 94 618 3770 2345 1708 3844 2989 2345 1220 723 1253 3219 3195 2360 2345 2174 1253 3741 286 3923 1361 3073 1632 2985 2345 3341 3246 1805 1146 604 604 611 678 2955 2751 3607 3576 1765 3339 3331 225 1253 3789 2310 2346 330 2865 666 1389 3847 2040 3704 286 3184 2621 3782 3782 3393 225 1727 604 3973 1431 1544 1335 1335 1335 977 1034 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04512190818786621, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561799.mp3", "sentence": "Os gwelwch yn dda, dilynwch y prosiect cymunedol yma", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1875 3456 2231 1331 3650 22 3616 582 3101 535 3576 2502 380 380 3410 3341 931 2955 3803 3685 1297 2124 3341 3339 94 119 1033 24 3084 1387 3901 2745 3668 2043 666 1191 2062 2629 3381 1734 1954 1304 2049 3246 1034 1775 23 2780 1034 1431 1455 1632 977 977 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05904197692871094, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561800.mp3", "sentence": "Mae siarad cyn ysgrifennu yn strategaeth fuddiol tu hwnt i blant", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3716 588 1124 329 2865 729 3660 2872 2872 1727 1704 360 2875 562 183 4087 326 729 667 4091 1081 828 586 612 2456 3255 1545 2985 2578 1196 1850 1335 2985 1780 437 1938 3125 2266 3026 2621 1883 3052 2741 3305 1218 1819 2343 1912 1484 1236 457 3341 2316 2004 2096 2874 1412 4090 3856 955 1034 1044 977 1428 2866 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0399322509765625, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561802.mp3", "sentence": "Mae disgyblion yn cyfrannu at nifer o elusennau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1912 2051 3198 1456 119 3511 290 479 1169 666 1545 2345 1291 1034 942 286 286 3783 3668 1484 3126 3432 4064 3607 2529 795 3151 1484 990 938 1906 3126 2865 3089 2865 586 1195 1484 340 4064 2697 3974 1361 798 959 1034 290 1044 1034 290 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033101558685302734, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561817.mp3", "sentence": "Heddiw rydw i am siarad hefo chi am fy nheulu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1146 959 2355 4009 3783 3826 1708 3382 1488 2573 2573 2026 411 1691 1484 2043 2762 1703 2619 86 2621 2621 3339 2578 1944 3026 43 3180 1441 1751 73 3607 1990 1330 3287 3803 2212 4095 1428 2205 3192 23 1034 2944 1044 1016 602", "processing_time": 0.029781341552734375, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561818.mp3", "sentence": "Hefyd mae rhaid iddyn nhw oruchwylio rheolwr y ffair", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3511 2035 1428 3616 1068 4091 3229 2395 3310 1349 2445 1387 286 3244 2242 1769 411 3305 1969 828 2958 2298 828 519 666 94 1484 3741 411 1392 1392 2707 411 286 1356 1220 3150 3607 2707 3664 3746 1034 3658 2044 1805 3658 3246 3658 2955 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031316518783569336, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561819.mp3", "sentence": "Roedd Iddewon a charcharorion yn cael eu gweithio i farwolaeth yn y ffatr\u00efoedd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3599 3746 354 3599 3420 479 2865 1396 666 1470 14 482 3101 2210 1191 2805 3570 2958 4074 2872 1991 1850 2865 3576 839 942 286 3341 237 3783 3219 2865 586 1649 666 1209 3721 2036 1794 2011 2594 2621 1819 3962 3962 1392 2865 2433 3741 2549 1862 3720 1285 672 2294 2011 2074 1244 3275 3664 2205 740 959 1428 1325 959 1335 1414 1025 3981 3981", "processing_time": 0.04082322120666504, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561833.mp3", "sentence": "Fel y nodwyd, rydym yn croesawu dulliau arloesol o asesu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1146 1839 1726 1381 1330 1381 3219 1034 1837 2246 4055 3487 1361 1518 1070 828 411 3563 3944 590 1218 1535 325 1241 1236 1070 3685 2011 2011 2360 1901 86 2210 68 1765 3425 1288 1245 2865 1883 877 678 3982 2989 1041 1196 304 991 4055 1044 3599 977 23 2944 23 3469 2068 3981", "processing_time": 0.029811620712280273, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561839.mp3", "sentence": "R\u00f4l y dyn camera yw rheoli a gweithredu'r camera fideo yn broffesiynol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2459 3386 588 3511 3225 2301 1974 3970 2245 1704 26 3711 1381 2269 1390 706 3136 1493 582 591 3126 1220 2363 483 1241 3847 3525 1708 1033 3101 3857 2329 3218 920 411 1415 1609 304 158 1463 519 604 480 3536 479 2865 532 938 1428 3035 2107 678 196 2471 2355 3707 1983 1821 1191 2697 2697 3018 290 977 347 1775 2870 1146 2004 290 290 290 2558 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04261445999145508, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561841.mp3", "sentence": "Ydi hyn yn rhywbeth fedra i wneud drwyddo chdi?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3856 3901 707 2865 1954 2490 942 1696 2709 3301 340 2976 1241 940 360 757 3382 1047 1514 2346 340 942 1070 1837 666 3549 2865 3045 2941 942 3026 3255 2106 381 647 961 4071 1812 2639 225 1335 1335 3762 9 602 2068 3981", "processing_time": 0.024387359619140625, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561850.mp3", "sentence": "Mae'r cyfuniadau canlynol wedi eu rhestru yn nhrefn darllenadwyedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 114 1145 1330 2865 1050 2448 1248 1621 3757 3955 3393 3227 519 1050 1101 189 1954 2043 2043 2013 1359 1954 2433 3685 189 2418 2346 509 2826 673 2227 2346 2043 3957 3701 2872 145 3493 4055 1528 128 1724 3312 2865 957 1343 3128 2536 3431 2318 3685 3163 2415 1244 1199 3717 4011 1044 3599 1034 1034 1346 740 1124 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05093979835510254, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561953.mp3", "sentence": "Nid wyf yn ailgylchu na'n ailddefnyddio bagiau plastig", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 1830 3334 1013 3986 115 115 115 1428 1151 3574 3464 2926 2926 532 3810 3453 3634 1488 115 3857 2049 1723 3869 3990 2445 1372 1079 1034 3655 64 1634 735 132 2012 3453 279 443 1387 3184 3833 2345 3024 1975 1331 4077 2345 2641 1176 1305 3884 180 1213 326 3386 2335 1253 2106 3614 631 2944 2944 2944 3422 2719 1431 1062 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.062255144119262695, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561954.mp3", "sentence": "Mae bwydlen sylweddol gan y clwb gyda darpariaeth o'r safon uchaf", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 530 2251 977 1775 3602 1387 1146 88 1751 133 446 3844 2146 3961 3857 1712 666 1751 1291 618 2339 2035 286 1387 998 321 3898 1520 920 480 3353 232 411 306 2989 3746 691 286 1253 3857 2841 3092 3970 3339 468 258 43 1596 3434 3888 1769 3915 35 3402 3440 1875 2590 1243 1428 3599 23 1431 1775 23 23 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046402931213378906, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561955.mp3", "sentence": "Bydd angen tywod, lythrennau mawr, a bwrdd gwyn bach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 1013 1243 2215 2840 4064 1953 360 1387 1790 2838 1291 3857 26 2210 3844 3794 1193 302 322 465 23 1775 1013 23 3762 1289 130 1261 1387 3950 1191 3402 1387 304 1220 3341 26 3435 908 1044 1325 3286 3286 1428 3774 2332 3198 1973 1765 527 2594 3579 3384 506 10 1575 3341 2664 2012 215 882 3621 1325 1414 3579 2205 3599 3286 2205 2106 2780 23 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05366373062133789, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561957.mp3", "sentence": "Diolch o galon am y sgwrs yn gynharach heddiw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1013 3252 3856 2058 2058 2100 786 2841 3701 43 3970 2363 2250 651 2697 3844 1886 3115 718 3665 3580 411 1245 3234 2621 1406 828 3081 2049 360 1337 735 1597 4064 1751 2744 2396 2944 1428 2944 23 1044 1428 1775 2944 1335 602", "processing_time": 0.03061366081237793, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561963.mp3", "sentence": "Gofynna i Wicipedia beth yw Deallusrwydd Artiffisial?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3986 2679 1197 530 1013 1950 977 1147 411 82 2989 1387 64 1466 61 1751 3464 2459 3685 407 3843 3464 1173 2277 384 2641 2683 3794 4064 236 3708 1751 1414 586 3857 1387 212 4041 459 403 3785 3944 1387 1317 3402 2345 3109 3555 252 3735 3367 1186 1597 325 2864 1325 2944 3599 1544 1544 2058 1544 2612 955 2612 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04480934143066406, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561966.mp3", "sentence": "G\u0175r cydnerth ydoedd ef, ac mewn gwth o oedran.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 3666 1648 1648 132 1297 287 2440 273 2278 1291 1387 360 2418 1959 411 3095 1349 1751 1387 922 1953 2418 1197 1050 3794 2049 4079 2888 2989 132 1289 611 2708 203 3339 4090 3874 780 88 1220 2989 23 1839 2719 1414 1044 1544 1544 23 1335 1428 150 1912 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04324054718017578, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561967.mp3", "sentence": "Am fwy o wybodaeth am sut i gael eich cofnod credyd gweler drosodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 693 1775 2957 1218 3857 88 651 828 1712 532 600 1704 3770 2681 3844 2841 3275 2989 1422 826 3389 3325 273 1387 1241 1387 631 2295 1311 1596 1790 2989 2314 2641 3073 1185 2251 3888 1322 741 3228 771 3962 545 2989 2515 3677 1857 2911 1991 2545 132 995 2156 1544 1428 2612 1544 977 465 1428 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07721185684204102, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561979.mp3", "sentence": "Er hyn, nid oedd yn hollol lwyddiannus", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1161 2567 936 2940 1775 1028 1910 4064 3950 3963 1792 1406 1895 1124 3222 3286 1044 1325 1895 740 4064 1396 543 3381 1349 411 3833 1569 3341 1205 2826 1850 325 2489 1751 4064 469 3958 3702 2580 2030 1245 1294 740 3222 740 1346 3393 3393 1346 3599 2205 3286 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038116455078125, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561980.mp3", "sentence": "Llusga'r brawddegau i'w lleoliadau cywir i gymharu celloedd planhigion ac anifeiliaid", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1661 3685 403 403 1938 2345 1387 4042 651 411 1387 828 1169 465 1387 3341 2586 130 631 509 3857 3435 3857 2641 803 1191 3435 3789 618 3730 2360 3634 588 2251 3526 290 3783 3177 3402 3536 2989 586 740 130 148 2553 1387 1387 306 678 1238 1209 1775 2423 360 1103 2049 2683 2049 2365 3435 3435 2888 3857 3243 2314 2620 2612 2051 2051 2612 465 465 465 465 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06105613708496094, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561989.mp3", "sentence": "Roedd Martin Luther yn un o brif ffigurau'r Diwygiad Protestannaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 400 894 1335 1206 130 1751 1613 3712 2199 2493 3810 235 1811 2804 2144 64 1794 130 3869 1146 3255 3184 3184 512 1361 1688 3776 232 2714 975 2830 2185 1305 130 1387 2277 3999 2555 338 493 2004 3876 2445 2727 2026 122 2116 2978 3234 3972 3348 2915 3305 587 240 1013 1034 1775 1775 1775 23 23 23 23 2106 4037 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06310820579528809, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561995.mp3", "sentence": "Diolch i ti Dduw am deulu i'n helpu a rhoi cariad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 23 23 3606 828 3962 446 2454 3697 403 3574 61 3183 2341 1387 1712 3730 2363 382 1277 3681 1754 2296 2092 3177 2714 938 361 561 3857 3192 2567 3990 338 1474 43 594 1751 1510 735 1751 1396 360 1146 1912 17 1146 3192 23 1775 2058 1197 2567 2567 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03897285461425781, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562009.mp3", "sentence": "Roedd tri phwynt o blaid a thri phwynt yn erbyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 634 1013 2058 1117 130 3024 3084 799 2937 1673 850 446 2310 3243 2858 411 3384 3711 3536 1241 3493 1834 2418 3877 1658 1387 586 979 3861 3962 3435 3973 666 3184 2989 3654 1428 929 3028 1223 1044 1325 2944 2058 2944 3599 2944 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05092215538024902, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562010.mp3", "sentence": "Daethant i adnabod beth yw cerdd acrostig a cheisio ysgrifennu enghraifft eu hunain", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1243 150 2492 3607 3868 2360 2865 1238 3685 4064 82 3680 3712 114 4090 1990 2444 994 1208 979 1241 347 64 1596 1387 1751 2204 2868 404 1886 3219 504 361 586 61 3284 738 1941 3561 3158 1509 1244 2179 1198 273 2841 1214 3184 3435 3305 586 2989 2989 581 1013 1322 2565 3184 2396 1406 871 2901 3666 23 1431 2051 1775 3858 1428 1428 1775 2612 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052773475646972656, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562012.mp3", "sentence": "Yn sicr y mae wedi denu ein sylw ni i gyd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 23 3599 2944 1079 1615 354 130 1196 1797 3123 3422 2506 3685 130 588 2989 3067 1387 1253 3526 338 2004 2341 3184 3389 3685 2092 826 403 130 3888 3898 3493 1322 2092 1422 3140 338 3342 3026 3287 1322 3913 531 943 1044 290 2944 2135 1428 1950 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040277719497680664, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562023.mp3", "sentence": "Digwyddodd i ni gael ychydig o faip, a berwai ein mam y rhai hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1431 115 693 714 748 1540 1775 977 3125 3123 3857 1987 938 411 1751 2714 633 718 1387 2346 882 1794 3419 1396 1074 1484 1811 3536 586 2103 2639 3986 982 2376 3666 1428 1428 3949 3246 114 236 298 229 3857 3305 3843 338 3184 3634 3515 3115 1191 2766 2641 338 587 3184 3177 1601 748 1428 3192 2058 977 1912 2612 23 2058 2612 3981", "processing_time": 0.044709205627441406, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562024.mp3", "sentence": "Fe lwyddon ni i ddal yr awyren yn y diwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 936 2398 977 2266 828 3988 68 2185 2435 304 3184 1396 2245 3857 3314 3962 1954 2989 3711 1241 130 3702 3857 1191 3833 3702 3184 338 1322 1289 94 3092 3296 1096 347 2051 424 1057 2907 464 2944 2004 740 2004 290 3192 75 1775 1034 2251 347 977 2840 977 3762 3973 2573 1145 1428 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050538063049316406, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562025.mp3", "sentence": "Mae'r National Theatre ar y South Bank yn Llundain.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2427 2508 936 936 2567 2567 1013 1062 2092 3963 828 2277 2698 3751 3026 3305 826 3425 786 1305 1751 2509 1191 1866 3190 1214 1191 2379 258 2277 2991 2105 1805 735 512 871 1025 298 786 231 753 904 3702 3888 3184 1592 3901 464 1414 543 3901 464 1414 2398 3901 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04205822944641113, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562027.mp3", "sentence": "Bydd tasg estynedig yn cynnwys graffiau bach gyda chwestiynau i fynd efo nhw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2677 2508 2612 1062 586 3243 3973 1291 1634 2225 1196 3720 1169 34 1196 2621 4064 3634 3770 3606 1396 2714 3655 1117 1530 527 3655 3084 828 2833 497 1641 3389 2841 2157 3712 2664 2012 1944 631 2185 82 3402 3377 1253 2553 2294 1305 130 3169 586 3435 929 1422 3857 1241 1392 3776 614 1051 2251 653 653 1906 2944 4077 1335 1724 2058 885 3981", "processing_time": 0.04404163360595703, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562044.mp3", "sentence": "Amcan y bardd yw cofnodi'r profiadau fel ffotograff mewn geiriau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 1044 2156 4017 3857 3869 563 2834 1794 3218 1905 1626 286 411 936 588 532 1639 811 1969 297 3341 2051 2294 1062 3319 3677 1673 1337 693 3300 469 2841 2888 1994 3384 2708 1230 751 102 3219 2926 1337 223 403 587 1387 3184 1797 3493 3655 1910 3512 2827 1044 23 977 1034 23 3973 1632 1748 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04362893104553223, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562046.mp3", "sentence": "Mae'r manylion cyswllt ar gyfer y cwmn\u00efau bws hefyd wedi eu cynnwys isod", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 936 3881 2619 1794 3918 1794 3634 3857 1253 3411 1941 2227 491 212 667 618 3991 4064 1387 786 2841 1794 745 60 3108 3833 3536 130 3393 1054 1359 3219 1196 3402 1387 2926 2445 740 1466 2395 189 432 1387 3184 2124 2926 3626 3989 1301 3432 26 3524 1420 354 3286 3658 2004 3286 23 2931 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05528759956359863, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562047.mp3", "sentence": "Mae'n anghyfreithlon trin myfyriwr yn llai ffafriol oherwydd ei anabledd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2338 2833 2277 1838 2250 64 3069 659 3490 722 2025 2211 2833 2946 804 671 2580 3704 1886 1794 531 1794 64 4064 1349 2230 361 1105 735 236 1944 3789 3341 3453 1214 2833 2053 1063 3148 735 1214 964 1866 3108 3031 3341 223 732 1331 2895 1866 2822 631 2679 23 23 1502 1632 2398 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0786287784576416, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562048.mp3", "sentence": "Mae'r model yma wedi'i greu gan bobl sydd ag anabledd yn barod", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 0 415 326 3288 115 115 115 3746 3973 2833 64 2641 2895 2865 740 1817 1820 1704 1750 2833 2697 4064 2004 2379 1769 273 1387 2841 1780 866 64 929 1819 1124 1775 2456 321 590 64 2833 2833 2049 3972 3566 1544 1289 2277 360 3184 384 1220 3431 846 740 1506 2104 3991 3901 3856 1325 1325 1325 2944 3198 1325 3946 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05306863784790039, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562053.mp3", "sentence": "Nid oedd damweiniau i'w cofnodi ar y cae chwarae", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 115 631 714 1688 3634 2433 2049 3680 3275 1220 3677 2505 3069 3598 3898 3950 2841 3254 2396 3410 3857 3359 2049 977 586 3607 1588 1866 1185 2708 735 735 691 3341 1337 2915 2940 1034 1095 1095 1034 1034 1031 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039592742919921875, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562058.mp3", "sentence": "Rwy'n hoff iawn o ddram\u00e2u Shakespeare.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1335 1044 1383 2833 1387 2245 325 618 64 1641 2834 2250 3857 1320 3069 1387 1794 1910 1220 3677 3374 2948 586 2398 1123 1196 748 1739 1866 1034 3482 3286 3901 740 2780 1034 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029829025268554688, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562060.mp3", "sentence": "Gwnewch siart gylch gan ddefnyddio'r data yn y tabl", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 0 115 1540 1540 2508 2508 748 114 532 2277 1704 3453 529 630 2382 2277 1991 403 203 1537 2245 321 165 2958 693 1387 4064 2841 1387 4064 4064 4064 2745 3432 4079 1938 2985 360 1337 2508 1866 1596 3453 1201 1775 321 1734 797 23 1632 23 2251 1632 1805 3658 551 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041406869888305664, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562061.mp3", "sentence": "Faint wyt yn codi am wneud gweithdai gyda phlant?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1875 1875 1325 1775 3275 2890 2841 498 736 2820 532 468 828 2363 1101 3272 290 2707 3411 2013 2445 3857 797 411 1135 1636 3230 1387 3243 938 360 4079 1220 3432 384 797 3386 1196 3660 1506 3794 977 2251 543 740 2251 1414 1034 2866 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04273080825805664, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562083.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n ceisio datrys cwynion mor gyflym \u00e2 phosib ar sail anffurfiol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 104 1775 326 2940 400 936 3990 936 936 1383 2445 306 3490 2841 1811 3556 1673 1166 2107 1727 1739 2578 212 4049 110 1213 471 2245 1253 1387 3148 3877 2780 1034 2648 2619 3299 1387 237 3857 4064 2124 3869 2210 3701 2769 2045 2841 1124 1815 3402 3143 2199 3148 4064 1566 2607 3877 3877 3741 1387 3073 3869 1953 3341 2864 3658 3658 1034 1805 2555 1335 2555 1034 2026 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049469709396362305, "audio_duration": 6.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562084.mp3", "sentence": "Rwy'n gwybod bod pwyllgorau rhyngwladol yn penderfynu ar enwau gwyddonol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 203 1361 2277 2833 3972 3330 3246 618 2782 3432 3970 2683 2277 1041 3686 1311 411 1953 3073 1597 2841 618 1337 1325 2989 3576 992 1439 566 2124 3389 1596 4064 1790 893 2277 286 3435 3115 3148 3884 3662 532 3341 1569 795 2697 1649 3599 1632 3393 3467 2205 959 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03390312194824219, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562086.mp3", "sentence": "Teimlaf boen iasoer yn saethu lan fy nghefn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 936 3018 2578 3634 1987 3516 3890 2833 1596 3973 360 325 1289 3411 828 1238 4064 735 3660 1196 2985 3844 1387 1953 1349 1196 2146 1754 2830 2641 2277 1084 469 3341 2345 3857 735 2049 3341 1241 1361 23 1335 4095 23 1775 1335 290 552 1108 465 1335 1280 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04592323303222656, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562087.mp3", "sentence": "Mae actio yn arf er mwyn gwella dychymyg a dyfeisiau a ddefnyddir mewn barddoniaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1197 2508 3658 1387 2107 1337 2708 3869 3869 3425 2277 3218 3218 2888 802 3148 3148 286 2341 631 604 3191 2365 2989 3168 1727 3680 1609 3844 3704 1798 2958 3069 3445 3411 1354 3566 3218 114 1387 3869 626 1944 3720 494 2288 2124 3790 3431 286 1638 3833 678 1387 2833 1111 678 931 1387 2898 1304 327 735 2833 1944 2578 2594 2010 3929 714 1034 1431 1325 1455 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05541396141052246, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852005.mp3", "sentence": "Y mae gwlad agored brydferth Llanfair a Llanbedr o'n blaenau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1252 588 2204 1724 2035 3599 330 3128 1387 3411 1311 651 3432 3742 3432 3190 2107 1727 325 1704 2360 618 310 1765 411 2204 2998 1291 1387 1349 2580 3687 1220 1387 2345 2355 1794 3100 2508 3225 1041 1910 2343 1044 411 2805 411 411 3844 1575 3261 1297 828 3783 2641 3789 740 2048 2004 3192 653 1346 3192 1414 1431 1875 3192 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04008340835571289, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852011.mp3", "sentence": "Rhowch wallt a thrwyn doniol ar y wynebau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3190 1420 1420 1724 4092 3895 259 1084 454 1381 3800 3314 3680 2310 3753 604 255 3523 1294 1514 3384 1514 1790 3381 3962 1297 2686 784 1392 846 1220 37 411 3857 1383 225 2210 2865 383 2873 3524 740 347 2205 2004 1044 1044 1034 1044 1431 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02995014190673828, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852012.mp3", "sentence": "Pwrpas y llun oedd cefnogi'r ystadegau a dangos erchyllterau'r digwyddiad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3198 3654 1420 604 2444 1775 2998 189 2805 1130 643 3195 816 4067 1969 51 1092 545 4090 2873 1041 828 2648 4077 793 1901 1387 1722 1484 411 3536 1383 2916 2210 1954 651 678 3970 1220 2054 678 1484 1162 3970 2989 3219 4074 130 180 2985 1387 1387 286 304 3246 666 3579 586 3100 3826 1902 3704 2548 3970 1079 1812 1044 1335 1335 1414 1034 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04287600517272949, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852013.mp3", "sentence": "Gofynnir i bawb wisgo'n addas ar gyfer y tywydd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1724 3511 2580 2573 2998 2686 3384 3384 1611 3988 2245 1253 392 2279 3962 1461 3857 2179 63 3403 3857 3536 3178 3970 2476 288 1484 2782 3298 2586 411 2989 2062 1969 1954 1765 666 1361 3991 1231 306 3524 2944 1044 1044 977 3981", "processing_time": 0.026311874389648438, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852019.mp3", "sentence": "Mae'r bys hiraf yn dangos faint o funudau sydd wedi mynd heibio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1724 2483 2444 1724 1146 3116 3857 3857 3298 2994 351 309 723 280 3687 696 2107 3844 3341 1765 3435 411 2697 411 1162 2918 2833 2062 648 3382 411 828 586 4048 424 2865 678 2062 666 2805 411 2805 3140 229 1354 666 2314 2555 3634 678 3261 740 3599 1044 1775 3599 693 2106 464 1414 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03648781776428223, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852020.mp3", "sentence": "Mae'r cyllid a rhoddwyd fan yma", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 128 3511 3511 3511 3511 1805 3634 2174 604 2174 1708 1969 1097 1097 1381 1081 2210 4087 3382 3384 4091 3435 2392 2210 3782 784 304 1850 959 1368 936 347 3261 1124 1124 2251 2004 3599 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041665077209472656, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852021.mp3", "sentence": "Rwy wedi newid y dyddiad yn fy nyddiadur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3721 3664 119 2573 44 828 667 2174 1969 2975 3988 1086 3381 3384 3826 411 1241 3384 411 2994 1901 1566 678 411 3888 1162 2707 618 3685 1220 959 1361 3857 2865 1294 1994 1895 119 225 3599 1044 2106 1325 390 3981 2068 3981", "processing_time": 0.0435185432434082, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852022.mp3", "sentence": "Gwelir calendr cyfredol ar wefan yr ysgol neu drwy law'r pennaeth", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1325 3511 3511 1724 1146 618 816 1901 1514 411 1383 2694 643 1820 3857 1954 411 604 1041 411 3634 2347 1775 3381 288 3962 1990 3381 2686 784 3972 411 1722 1245 63 2390 288 3898 895 3860 666 1765 992 3782 89 2955 1041 1191 3972 3135 1361 3901 4077 2998 2004 2205 2051 1335 1632 1414 1285 19 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049249887466430664, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852040.mp3", "sentence": "Mae'n bleser cyflwyno'r adroddiad hwn ichi", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 415 1146 1368 1724 1420 3746 3901 34 4064 3403 1297 667 1196 2826 3384 1704 3511 678 411 2548 1297 942 2865 94 2782 330 2174 3411 3857 3341 2939 1765 1990 1441 3490 3349 2865 3073 1146 2840 1428 911 1335 1034 1335 1431 290 23 1335 2004 365 1428 2944 424 2352 1649 2205 362 1044 1044 1044 362 2205 1346 362 1346 1034 1431 1775 3286 1544 1034 1044 3794 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04223918914794922, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852049.mp3", "sentence": "Diolch am eich e-bost diweddaraf gyda'r manylion diwygiedig", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 23 1285 3665 2048 4054 4054 1146 740 3753 2011 2174 3384 3219 4074 2245 2245 280 1514 931 2170 411 1722 3753 3634 1349 2210 2210 3844 3341 618 1294 793 411 411 3898 1484 2989 1990 3685 1794 2471 1231 666 3598 3596 3685 3511 1044 68 2062 3524 159 3511 797 1812 2205 2004 1414 1325 797 1346 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04158639907836914, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852050.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd y cyfryngau cymdeithasol i hyrwyddo a marchnata'r digwyddiad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3286 2555 666 666 4064 1387 2434 3384 351 3100 1751 1609 1349 3126 3244 816 2245 1383 3435 666 1537 3339 3621 63 63 2865 1289 1396 1349 2043 828 586 1185 94 2210 3410 2615 705 1213 3857 2049 2392 3195 286 1361 2062 1912 666 2994 1484 3339 1368 2036 1994 3261 2314 2573 464 2573 225 225 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07966828346252441, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852051.mp3", "sentence": "Nid oeddem yn gallu creu cyfrif gyda'ch cyfeiriad e-bost", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3716 1368 1724 2004 1514 1354 2189 1381 1433 2346 2174 1387 3680 180 2011 3672 3225 2865 1514 2400 119 304 1839 1294 3857 1751 1414 1396 1361 1850 3848 304 3634 1396 2989 3420 828 2580 1146 784 3782 1722 1245 3041 1162 3218 1724 87 23 1544 1034 2944 2492 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031046152114868164, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852052.mp3", "sentence": "Dylai tystiolaeth sydd yn cael ei chyflwyno yn yr adran yma adlewyrchu hyn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1839 3511 2580 1724 2004 1034 1484 1484 618 3963 1343 666 3982 3937 2174 3384 3701 816 1349 180 2741 1092 3857 2137 2982 3244 2245 2958 2621 1765 723 3182 2865 2619 3857 2621 1974 1146 784 2865 1484 2296 1850 2221 1862 3566 3599 2053 3246 2994 1954 1765 1969 2578 1944 1954 2823 3857 545 1406 797 3393 1044 384 1875 2573 384 2035 4052 3981 3981", "processing_time": 0.03487420082092285, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852053.mp3", "sentence": "Diolch yn fawr am wrando ar fy araith", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3225 3511 1420 1724 3511 1146 4048 2975 578 3650 4074 3349 1297 2431 380 3962 3962 411 3218 922 1484 1704 3857 2864 3970 1484 3285 2210 2345 3410 1838 2865 2210 666 1210 1839 2908 2170 3261 3492 1812 2251 740 3222 1325 551 3981", "processing_time": 0.02708578109741211, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852074.mp3", "sentence": "Ysgydwais ei llaw a cheisio mynegi mewn symudiadau mor ddiolchgar y teimlwn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 936 936 415 1632 1632 1455 1387 3532 2345 1291 1912 3701 4087 2985 258 3634 3668 630 1634 4079 2745 1283 1991 2323 2493 1299 1123 2341 110 3810 2816 1775 2509 3425 1519 561 509 2493 1387 3810 2132 64 3614 3733 1387 1220 2641 2508 1325 2815 2054 1007 3425 3195 1218 3195 1944 1991 2578 1294 2493 2493 3392 3888 1289 1238 104 1632 1632 1145 23 1034 329 1335 1632 3388 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05533337593078613, "audio_duration": 6.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852078.mp3", "sentence": "Cymysgir caws trwy hufen, melynwy a meringue i greu gwead unigryw i'r gacen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 936 748 1095 3467 3395 2445 2107 2493 403 3019 3395 631 764 380 3857 2440 1193 3325 3584 108 2961 930 3777 3777 1220 3515 361 3856 3798 1387 1297 4091 973 1111 1291 1429 1688 23 1197 465 955 977 1180 1230 1291 1387 903 1634 2221 2626 437 3325 2830 1291 2132 1596 1291 2858 1220 1882 3275 826 826 437 3686 2345 2493 1294 3989 631 631 2940 3869 2578 361 1875 23 977 3018 1145 415 977 415 3386 1667 1428 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04716610908508301, "audio_duration": 7.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852084.mp3", "sentence": "Atodaf gopi o'r anfoneb ar gyfer y cneifio", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 3363 1062 1566 2926 3219 618 3384 1727 3218 325 3286 290 1087 1253 1349 2107 3227 4064 325 2619 4064 2049 678 1727 2873 3100 1466 1387 3073 3654 2124 3067 1169 3114 1387 286 1124 740 2058 1044 3467 3286 2944 1414 2251 2251 2612 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030829191207885742, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852085.mp3", "sentence": "Yna gosodwch haen o'r defnydd dros y twll yn y bocs", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 931 936 588 3746 2780 2573 1704 4064 3410 2476 3511 1124 3844 3381 651 3970 3411 2958 2760 1626 2250 34 4064 1387 4090 3243 1387 1466 1611 3069 2989 872 3341 3219 1751 3381 1484 1596 3753 1041 3655 2300 1566 1136 1805 2049 1245 1245 3041 3753 2573 2205 3599 1414 1044 1325 1325 2866 3981", "processing_time": 0.030132770538330078, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852086.mp3", "sentence": "Mae hwn yn faes sydd yn symud yn ei flaen yn gyflym.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1368 1013 1420 2418 3599 3536 3536 4093 3711 3711 4064 1387 4064 360 534 3800 618 2841 3230 3634 4064 4064 3219 1387 4064 1387 306 4064 4091 3970 3523 1220 512 2989 1769 411 1185 1289 2989 2631 347 3901 1414 1414 2058 3599 465 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031110048294067383, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311666.mp3", "sentence": "Roedd pensaern\u00efaeth hynod i'r dref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 2708 1287 4027 530 588 2639 1950 2345 1387 2345 3092 3411 2493 1387 2107 498 3549 816 469 786 1597 1953 1387 4064 1886 2697 465 532 2759 1650 1387 1953 3092 1789 2247 1775 755 1071 1912 3762 1775 2957 23 2612 2068 3981", "processing_time": 0.025017738342285156, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311667.mp3", "sentence": "Mae'n debyg eu bod nhw wedi llusgo'r cerrig ar geir llusg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1013 748 748 748 748 1877 2901 114 2957 2277 2341 273 2216 1544 581 828 768 3781 2929 2989 1504 4064 4064 1592 979 232 1821 3777 2462 4077 411 3945 499 1387 4064 1241 320 581 4064 354 1673 1241 1466 3679 1169 999 4064 3777 403 3386 3092 2901 1544 1775 2944 1667 3762 2957 9 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03571367263793945, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311669.mp3", "sentence": "Cleciodd Dic ei chwip gan wenu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 365 959 290 2944 1544 3746 748 748 2398 3856 977 611 1387 3092 2870 148 2245 2865 1938 3655 3685 1415 1034 531 1415 232 236 1944 41 1415 2044 1420 3331 362 1794 931 4064 1387 1305 2538 2135 2612 1748 2612 1145 2957 2612 3945 2051 2612 23 2663 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031106233596801758, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311670.mp3", "sentence": "Aethom ymlaen at y t\u0177.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3300 748 2818 461 748 1287 3945 1071 2612 3738 373 2641 411 3950 1866 3536 735 735 3712 1866 2641 1542 1291 3686 3810 1080 2653 2822 1325 2058 2058 23 1145 1062 1775 2612 2051 1044 885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02438974380493164, "audio_duration": 3.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311672.mp3", "sentence": "Torrodd Catrin i wylo, yn fwy o ddigofaint na dim arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3856 762 982 2851 738 977 153 1387 2536 3680 2909 3712 3777 1195 3668 328 1209 1790 1305 2445 1103 2210 2053 1243 23 2251 3856 1013 2035 977 2809 130 2155 1596 828 2294 3944 1754 3856 651 1596 1941 1794 3776 3114 1123 2225 4064 3655 1253 819 2833 286 3712 1641 148 1209 2567 114 1775 1775 1335 1428 1034 977 977 977 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04457855224609375, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311673.mp3", "sentence": "Dyna oedd fy uchelgais ers pan oeddwn i'n ddeg oed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2612 2051 114 2612 1037 2851 2851 1079 353 3666 2227 4064 3712 2915 384 2053 1580 2830 1305 252 35 340 3881 1197 3950 1253 459 1991 834 1530 2036 3990 3359 1387 709 2989 338 2343 302 4064 2245 1387 2987 651 3395 3114 3762 2418 17 23 2870 23 23 3192 465 1335 2866 2068 3981", "processing_time": 0.030704498291015625, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311682.mp3", "sentence": "Mae'r dymheredd yn uchel iawn am fis Mawrth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 415 744 762 748 2851 738 2051 273 1387 2213 1643 2841 3712 1794 1387 1866 1474 3655 1322 3708 35 2227 422 2245 3712 3536 3602 82 3169 2684 3672 2294 4051 3950 1866 1283 203 1197 2418 2403 415 465 1431 3132 977 2051 977 2612 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03980660438537598, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311684.mp3", "sentence": "Mae tymheredd y cerrynt oer yn peri i'r lafa ffrwydro.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 748 748 1243 955 3024 3950 3275 2686 3950 3712 236 2227 1387 2321 99 2107 4064 1322 745 1301 3863 1283 545 2360 236 588 3099 2888 994 2227 2989 3026 1593 236 1289 3536 64 2225 3148 4079 3525 3389 3325 3599 2686 3972 3246 415 1775 365 2957 23 1775 2612 2612 415 2612 1428 3762 2589 755 19 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04133892059326172, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311685.mp3", "sentence": "Ym mhen eiliad neu ddau, yr oedd Pero wedi marw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 936 748 748 693 1775 1428 1866 1305 3128 4064 2329 1433 2481 3536 354 1214 1953 735 735 1869 2882 1775 1775 955 1775 1244 2766 532 3803 236 1387 12 898 1124 287 237 3681 1322 735 2915 3730 2213 3794 2612 3018 1431 2612 2612 3762 329 1335 2612 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0299375057220459, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280863.mp3", "sentence": "Pan godai'r fflam, gwelem ninnau'r ystafell.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 960 960 2644 2068 2068 1069 98 3737 195 2869 3207 3583 2500 53 1187 1068 2847 608 2082 3959 2480 660 2108 859 2951 2774 3380 2074 1254 2043 527 1032 1332 53 3346 71 363 777 1917 675 3170 3827 2108 423 960 98 3933 717 717 717 3933 3933 717 3933 717 3933 3933 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06122612953186035, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280867.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn meddwl y galla i ddod allan gyda chi heno.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1148 98 98 717 2068 2068 2068 2068 98 98 160 1131 1450 3812 1257 3673 1984 573 1247 3034 1774 2331 1757 1332 185 550 3678 2190 1695 3940 1065 1068 831 1497 3690 720 3586 2308 3091 2024 3611 3611 98 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.03577995300292969, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280923.mp3", "sentence": "Eu hunig bwrpas yw tynnu sylw at b\u0175er y brenin", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 1619 660 1686 960 98 717 2068 3981 3981 3981 1774 2689 573 2529 200 3604 1788 3824 2280 3430 1148 570 2869 71 3554 2108 2108 960 3396 2383 891 2040 3812 1560 3412 3866 3396 520 2042 570 3838 98 2093 3607 2383 2124 536 1148 2736 2571 964 502 320 1766 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03966999053955078, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280941.mp3", "sentence": "Mae hyn yn cefnogi'r data sydd i gael yn y tabl amlder", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1225 3885 2108 1786 241 660 660 241 717 2068 2644 3632 2689 1495 2216 3673 2216 1917 176 2565 1138 3948 2618 3812 1788 215 3749 719 164 1004 1373 2473 2565 2472 2712 1888 350 2724 3065 3643 1971 1546 2110 1148 406 2850 2803 3098 352 3396 3586 675 675 3590 968 98 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04403114318847656, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280944.mp3", "sentence": "Roedd cyfleoedd i ddatblygu sgiliau cyfathrebu, cofnodi a chydweithio \u00e2'r plant", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 717 2644 1148 1686 98 241 2644 2068 2068 2068 2068 2068 4076 3094 3206 665 1187 1465 3843 1358 1187 3518 4041 2268 1616 1774 3928 40 40 2928 3875 357 1440 95 799 2587 3396 265 346 601 2847 1589 3226 472 2928 3843 1786 2108 646 2951 1498 3224 4038 1628 3396 2098 3843 142 660 1053 1478 3161 799 3074 3812 3186 646 200 2880 311 1225 2738 601 2337 3699 968 3554 968 717 3933 3933 717 717 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04822993278503418, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281011.mp3", "sentence": "Arferai Jessica fynd \u00e2'i chi am dro bob bore.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2068 2068 2068 2906 574 660 660 241 660 241 731 717 2068 2068 2068 3981 2050 3866 3812 2618 1247 3495 1264 185 2107 1604 1814 2712 2108 99 1788 131 232 831 131 265 3418 726 1922 3607 2480 3820 1422 1825 3586 1825 893 3586 3820 961 2736 646 241 496 98 717 717 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03526759147644043, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281040.mp3", "sentence": "Roedd het wellt goryn isel gantel mawr a ruban am dani am ei ben.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1619 960 960 1686 1936 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1148 222 1917 1677 3495 3495 3731 3416 3920 2107 1735 3346 195 1498 2133 3820 1984 2565 999 640 2153 1093 1244 2107 3396 195 2532 2072 2886 3866 3207 3820 764 608 586 3197 646 646 1619 2557 3207 2854 320 1088 2346 67 1878 3586 1888 999 3690 3586 660 3197 3034 2242 3586 12 1055 3586 660 1686 1936 3933 717 3933 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07670140266418457, "audio_duration": 9.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281041.mp3", "sentence": "Roedd Ray Gravell yn chwaraewr rygbi poblogaidd iawn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3805 2068 98 1686 496 98 1225 717 2644 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1340 1131 2529 53 1930 2529 2268 534 2133 1984 2107 268 2736 2108 859 3627 3595 585 608 1917 508 2529 520 2216 853 2981 2565 3320 660 3091 528 2065 2774 1788 1065 2216 1593 1643 311 1825 1825 320 660 960 98 3933 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041170597076416016, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281072.mp3", "sentence": "Bydd rhaid i ni brynu pabell newydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 1225 2068 2644 98 98 2644 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 3400 470 3866 534 1390 467 3685 2529 1788 3866 232 2529 2337 3463 1104 4076 1917 3923 1461 232 1930 2337 1930 726 2031 1298 1646 1936 717 3933 2644 717 3933 717 717 717 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048996686935424805, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281073.mp3", "sentence": "Y peth olaf welwn oedd y wraig unig, yn gwylio ei buwch.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 2644 660 2069 717 2068 2068 2068 3981 3731 53 665 1068 1264 1212 981 608 3495 981 1930 95 2565 268 3586 3034 1628 2500 1104 1004 696 3320 2565 1422 3690 470 472 481 660 339 3607 206 573 1465 453 2111 3586 1128 285 2308 2496 3694 1619 3933 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03466939926147461, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281134.mp3", "sentence": "Roedd yn codi hiraeth am lefrith melys y gwartheg sy'n pori ochrau mynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2951 98 98 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 1930 4014 1065 1788 1559 1628 1264 230 2268 2098 1821 1091 1939 1358 1604 932 2793 232 2319 2720 626 2098 3827 320 3812 1100 232 3046 357 2318 1482 514 646 1082 393 2318 859 2108 3682 337 2886 3607 2337 2140 1825 31 1207 2961 2529 476 2460 3315 1774 2107 3586 1529 1244 2528 608 999 1593 3669 195 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04692244529724121, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281138.mp3", "sentence": "Bydda i hanner awr yn hwyr i'r cyfarfod.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2906 660 241 241 2644 2068 2068 2068 2068 4014 3724 2279 2122 2742 502 2587 1551 1626 2042 3649 200 1083 3034 1628 1698 2098 2268 195 1497 511 1178 3583 1788 4040 3091 2337 160 2322 660 98 98 98 717 717 98 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04978132247924805, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288438.mp3", "sentence": "Y cewri oedd Tudur Jones, Pennar Davies, Dan Thomas a Gwynfor.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 717 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1616 2859 3903 453 3091 3920 597 2529 550 1984 2720 1953 3396 2618 206 731 1340 268 1856 1482 1373 357 533 887 1032 3866 34 1788 3909 502 2268 626 1589 1436 646 2108 241 717 2789 570 2043 117 766 37 3586 3940 624 767 968 3197 3130 865 3250 999 3416 1002 3040 752 717 3933 717 3933 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042461395263671875, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288440.mp3", "sentence": "Clywai leisiau anniddig yn sibrwd wrthi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2068 423 241 717 3933 717 2068 2068 3981 3885 1148 2122 550 2160 597 638 1139 3636 4014 34 3866 1889 626 2565 912 2408 3040 200 1264 2473 4038 2570 2383 937 937 1755 1590 3690 1947 98 98 3933 3933 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036933183670043945, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288451.mp3", "sentence": "Ymddiswyddodd dros ei gred a chafodd ei garcharu am weddill y rhyfel", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 1686 1269 1686 98 717 3933 2068 2068 117 536 3812 14 1068 101 2529 3843 1068 608 2954 117 3517 69 1358 3320 3731 53 1806 3163 527 2438 2108 2108 859 2322 215 1088 3965 1404 610 1698 1917 3700 831 3206 2880 2586 2973 2346 1990 2042 3529 1806 31 3787 2157 3951 3207 961 1986 2586 1718 3212 98 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05453658103942871, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288461.mp3", "sentence": "Dydi plant ddim yn gallu chwarae'n dawel.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 98 2644 98 2644 2892 98 717 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3263 3400 1390 597 665 680 4061 2880 2337 195 1589 1357 292 674 2082 722 573 2540 2880 1704 1986 674 3607 7 682 3034 1917 145 2337 2 3611 98 98 3933 98 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03710579872131348, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288472.mp3", "sentence": "Roedd yn rhaid i'r bobl symud oddi yno i fyw.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 4076 53 1187 2383 3167 674 2618 1984 1788 2042 2337 3845 2371 357 3012 3820 1984 470 2774 3394 3649 3012 3012 3845 1806 610 3652 726 3586 2600 2350 1391 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04565882682800293, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288474.mp3", "sentence": "Mae'n car yn mynd i gostio'n ddrud i'w drwsio.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 1148 2644 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 3981 10 854 3647 1088 3903 3903 50 7 2160 1930 2565 117 3865 3747 1972 2372 37 3028 1247 1465 3647 2565 1264 961 1788 1939 2439 3400 2133 2308 1686 660 2906 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.05675458908081055, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288476.mp3", "sentence": "I gloi, hoffwn gadarnhau prif neges y ddwy gerdd", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 717 2644 1225 717 2644 2068 2068 2068 1148 260 1686 660 660 98 2644 2068 2644 98 2644 2068 3885 696 1788 31 2133 1498 520 866 660 660 1766 1686 2951 1736 3938 981 292 3495 1889 3322 3583 1990 2409 570 981 1236 1477 737 547 1768 756 3820 4038 2565 3074 3857 2193 2576 717 3012 3125 2336 893 635 2862 1613 772 1774 1170 968 295 717 1148 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048044681549072266, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288478.mp3", "sentence": "Nhw yw'r c\u00f4r gorau yn y gystadleuaeth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1234 542 890 1187 2635 806 315 2336 285 2383 1225 2336 1498 1247 2043 3012 2736 139 1380 1247 1244 639 206 2157 3734 3734 1548 98 98 98 3933 3933 3933 98 371 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030072450637817383, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288480.mp3", "sentence": "Byddwn ni'n hwyr i'r cwrdd plant.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3981 285 1187 1628 3812 2529 1608 463 1330 2529 2529 3600 2108 481 527 3197 3077 2336 417 1082 2322 534 37 841 496 2732 2918 204 1936 98 98 717 3933 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030279159545898438, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288485.mp3", "sentence": "Rwy'n atodi fy sleidiau ar gyfer y cyfieithwyr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 423 1686 660 660 660 717 2068 2068 3981 1148 50 1187 3866 160 2786 3127 1708 3812 1257 767 101 1984 2751 2565 2506 2611 220 2359 406 720 2259 1986 2893 3463 3204 3176 1465 4 3197 502 131 1652 3819 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03787851333618164, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288486.mp3", "sentence": "Mae angen tywelion gl\u00e2n yn y stafell ymolch.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 968 98 98 2644 2068 3981 2148 2728 2147 1621 292 1264 188 550 3812 2346 1482 3731 608 1104 1498 1825 660 660 1774 3047 2576 2990 3583 2268 394 222 2337 2880 3091 3053 3764 3265 1843 3611 98 717 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03145098686218262, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288487.mp3", "sentence": "Gwelsai Dafydd ap Gwilym lawer Morfudd yma.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2951 98 98 660 660 423 1936 717 717 2068 2644 3583 453 3804 3897 1986 502 2346 2520 292 1270 2243 1546 476 1254 2565 610 1681 406 453 3098 406 1984 3343 3820 2133 528 2501 455 2973 763 3396 1158 569 1292 1686 98 98 717 717 3933 717 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035840749740600586, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288488.mp3", "sentence": "Rhaid nawr wneud newidiadau a cheisio dileu gwallau iaith", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 3149 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3879 601 2635 1000 1482 50 890 1780 520 1422 200 2565 2242 3493 2651 3820 2400 2400 3903 570 3586 3271 2997 314 1201 1497 224 407 2160 2774 1699 3649 3352 2950 3820 320 1148 3583 1626 76 3820 3690 3632 292 2699 2798 3827 3827 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04183483123779297, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288490.mp3", "sentence": "Agorir y llif-ddorau pan fo'r m\u00f4r yn dod i mewn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3933 241 2644 2068 2068 4061 2990 3322 268 453 1390 1390 1984 1551 14 3843 249 2529 2348 3012 661 472 3696 174 3730 406 4046 406 2753 1818 1681 3586 2077 1264 200 1407 2216 2093 1916 1686 1936 3933 717 717 3933 3933 717 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06251931190490723, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288492.mp3", "sentence": "Siaradai am ei senedd, am y cyfreithiau wneir gan yr ynyswyr eu hunain.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 160 1986 3866 2160 453 1889 2529 292 3843 801 134 3217 1322 2059 1984 3345 1391 859 1148 3149 3940 1404 1677 2040 3727 3812 317 3708 3864 3182 34 406 2565 2565 242 665 1774 1247 1332 3012 2762 357 3138 3269 3812 3690 853 1422 2445 228 320 1766 98 1936 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04145050048828125, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288501.mp3", "sentence": "Gobeithio y gwelwn fwy o'n gilydd yn y gwasanaeth nesaf ar y cyd", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1148 195 98 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3263 4033 608 1930 3812 1524 582 3322 26 339 3866 1878 419 2992 1930 2043 502 2408 2565 1699 726 1244 2561 2337 1184 1082 222 2774 1244 3759 999 2881 2552 71 50 3866 3731 2712 3843 2565 610 3586 1389 660 3212 747 141 717 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0428006649017334, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288509.mp3", "sentence": "Byddai casgliad byr wedi bod yn dda fan hyn", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 1148 660 1225 98 717 2068 3981 2068 2068 2068 7 1187 582 2186 1004 2860 710 260 1080 1917 14 320 117 2481 1984 1558 605 1681 1270 2337 608 1806 635 1986 4040 3959 772 2529 1608 610 3586 3028 423 496 960 98 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045853614807128906, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288514.mp3", "sentence": "Cafodd Pws Pwdin bump o gathod bach.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 98 2644 195 1686 1454 98 98 2644 2068 3981 3981 2068 3981 2852 3831 890 890 502 117 463 1302 3897 1082 3920 3127 1930 2565 1788 660 1269 3149 1148 1257 527 1916 660 2951 1350 3903 1246 2336 1689 1947 1129 3723 3463 3463 3769 660 1686 98 98 717 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.032937049865722656, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299834.mp3", "sentence": "Awn ni i Tesco i brynu bwyd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2852 292 200 1264 891 2107 3345 987 1148 244 2337 3805 98 2242 605 222 3012 2480 1963 3806 268 1806 3586 1093 111 1225 98 98 717 717 3933 717 717 717 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.024822473526000977, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299889.mp3", "sentence": "Wrth i'r d\u0175r anweddu mae'n lleihau'r tymheredd y corff", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1689 3582 1258 1984 3595 2962 1780 991 661 2728 3217 2500 1930 2268 230 3685 773 98 3806 3217 4014 3080 418 887 50 2565 2408 1128 1065 251 236 53 1984 2216 660 1183 2186 3936 3938 3938 3799 98 717 717 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03957629203796387, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299937.mp3", "sentence": "Byddwn ni yn glyd iawn yn ein cartref newydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1786 241 1148 241 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 597 3920 3274 597 981 971 95 95 1930 1450 1004 2616 1792 3012 1187 2565 3696 363 1158 1093 2788 3866 2216 999 1788 2653 891 646 660 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044043779373168945, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311300.mp3", "sentence": "Mae'r plant yno fel arfer gyda'u rhieni.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 98 2337 98 241 717 717 3933 660 1225 98 98 1225 2337 489 696 4076 2147 1187 1628 1788 3476 1212 292 250 2529 2758 2728 2276 4014 3812 1814 2529 1100 95 3201 2928 189 3607 2565 1236 3586 98 98 98 98 1225 821 859 3212 1269 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03209090232849121, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311301.mp3", "sentence": "Cyn bo hir, cefais ergyd yn fy mraich.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2644 660 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 1515 200 200 2216 799 3843 3812 53 2943 2701 660 821 2108 95 489 1000 2098 1032 3207 472 696 2529 2529 3586 3396 3396 2229 502 2851 581 783 1766 98 717 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047536611557006836, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311302.mp3", "sentence": "Mae cawl tomato yn dda at annwyd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2644 2644 717 2644 2644 717 2644 608 1861 1859 3920 1628 1863 1264 292 1644 3232 2391 2529 3607 3690 1984 2950 1863 2891 999 3586 2318 2565 56 1652 660 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05114293098449707, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311304.mp3", "sentence": "Tyn yr ede allan dipyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2644 98 98 773 1936 98 3933 2644 717 1515 3812 3812 3812 3812 3396 3812 3866 2000 162 97 2243 1825 2318 660 131 2318 320 1045 3129 98 98 717 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031186819076538086, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311307.mp3", "sentence": "Y ferch a lefarodd gyntaf.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2644 960 98 2644 2068 2068 2068 3885 3343 285 1704 2346 1604 3170 608 2707 3607 761 3343 608 1216 2529 2337 719 3366 4076 1718 98 98 98 3933 717 3933 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043448448181152344, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311309.mp3", "sentence": "A daeth hithau yno rhag blaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2945 1225 1391 660 241 98 2644 2068 2068 2068 3981 3933 50 1092 2728 2153 2098 1590 1755 582 3812 2043 3920 3920 2791 3831 1774 2570 2186 2502 527 2565 999 660 1225 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029471874237060547, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311311.mp3", "sentence": "Aeth yntau o'm blaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2069 660 98 717 2644 2068 2068 3885 260 3811 1590 53 3207 2337 357 2529 608 3034 3586 126 1493 1264 991 3396 968 1269 1269 98 98 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03344368934631348, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311315.mp3", "sentence": "Yr oedd dail y coed eisoes yn dechrau troi eu lliwiau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 117 1450 2112 3206 2276 50 34 696 2206 2496 2670 285 455 3586 472 2432 1258 1589 206 1149 2098 2529 2288 1604 3627 2647 486 2160 3690 1115 1082 200 3586 3812 1590 660 496 98 98 3933 98 717 3933 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04133248329162598, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311316.mp3", "sentence": "Roedd gan Marian fusnes allforio bagiau croen crocodeil.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2712 1887 1358 3167 1551 550 1482 2880 608 209 3772 2206 3586 939 156 699 2319 3812 357 3030 2813 1072 260 285 3396 3969 2850 2337 2516 2337 1806 2935 1548 2963 2692 463 2083 3938 2110 2951 2561 3549 3161 3051 3212 3212 1269 98 98 717 3933 3933 717 2644 2068", "processing_time": 0.05250358581542969, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311317.mp3", "sentence": "Roedd rhai pobl yn cnoi eu hewinedd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 2644 2068 2068 2068 2906 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3250 3396 3647 3897 2869 3604 472 937 1856 937 888 991 1788 1677 3647 2311 1270 597 3820 1539 1482 2715 3301 783 1298 660 1269 98 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04076433181762695, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311319.mp3", "sentence": "Roedd ganddi wallt hir brown.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 2644 2068 3933 3933 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 52 467 665 1369 608 2565 2928 1825 6 2394 1590 3669 1589 3372 2472 2472 2928 2529 3119 1916 3933 1536 285 1825 999 320 1477 3129 1646 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03066277503967285, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311326.mp3", "sentence": "Roedd clwt bach o awyr las i'w weld drwy'r ffenest.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 358 3103 737 660 496 98 98 98 2644 2068 3981 2068 2644 1450 3811 260 2963 597 1788 160 195 1187 4061 981 902 2336 2618 2529 3865 2257 1626 3412 597 1825 3504 2346 1825 2452 731 1806 2565 1590 3054 2854 502 1917 357 699 719 2073 1766 647 821 98 717 3933 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04335904121398926, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311329.mp3", "sentence": "Roedd tipyn o chwerthin yn y cefndir.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 1148 7 3030 1672 502 1814 991 463 2670 1014 394 2562 2473 991 1244 3396 1859 11 999 1290 3979 2707 1176 3430 496 98 371 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.023964643478393555, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311330.mp3", "sentence": "Y munud nesaf, dyna fo yn i \u00f4l, a gwningen yn i geg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3197 1686 195 241 98 717 2068 2068 2712 200 2216 1930 726 2216 3886 1164 1380 2712 222 3611 3690 3607 31 2148 31 991 3685 1825 1825 3396 1947 98 98 3933 4063 635 586 520 3607 1984 2043 1244 2973 1507 799 3163 282 1686 3827 3611 98 98 98 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039765357971191406, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311332.mp3", "sentence": "Mae'n cael hufen i\u00e2 i bwdin bob nos.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2337 339 2712 3831 2529 2472 3843 1930 2346 230 1984 458 3274 2242 3820 612 1806 3690 3586 1963 2570 1825 2042 2337 1681 292 1990 1570 1290 1570 2449 3788 660 98 3933 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.035881757736206055, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311335.mp3", "sentence": "Pentref bychan ydoedd gynt, a rhyw ddeucant o dai ynddo ar y gorau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 195 1686 968 1391 1391 1936 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3161 2043 117 2891 763 3396 1450 3308 1604 1984 2529 1212 350 1930 195 470 1825 2337 4060 195 2108 660 241 3933 275 597 2139 467 383 1477 891 31 2188 3845 285 1625 1990 1270 3607 1806 3182 1174 117 358 1029 1692 519 52 1391 960 3933 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06967806816101074, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311336.mp3", "sentence": "Defnyddia lai ar y car a cherdda mwy.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3981 350 1187 2565 1247 470 2728 582 1297 732 3673 1065 1820 2290 3308 2546 3384 1990 1002 752 141 1334 3772 3546 1174 3956 944 2367 2042 3607 2336 3690 1507 3611 98 3933 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036528825759887695, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311338.mp3", "sentence": "Roedd y mwclis wedi bod ar goll am chwe chan mlynedd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 968 960 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3040 1450 4014 981 1330 1788 3897 2318 3372 157 357 3040 1270 3586 1856 991 2850 2951 1825 1825 2913 2562 2268 292 1498 2311 200 230 2847 641 1887 1482 1792 3607 3607 831 2134 2031 195 660 141 98 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03505730628967285, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311339.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi darganfod y gloddfa gerrig wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2644 3885 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3885 761 2529 608 284 799 1264 34 674 3578 3274 250 888 1788 117 3250 3343 2219 2786 3396 985 3607 230 470 3197 3040 1270 2233 364 2604 285 2337 3129 98 98 717 717 717 717 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.02992534637451172, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311347.mp3", "sentence": "Byddent gyda'i gilydd bob amser.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 98 717 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 1689 1495 1212 2529 1755 453 2147 292 2276 1270 232 230 3607 1454 660 888 612 3586 3091 1689 1574 1589 1984 2979 2943 3611 141 98 717 3933 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029336929321289062, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311353.mp3", "sentence": "Cymer ofal, rwan, y penbwl!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 2644 2069 2644 2068 2068 2068 2068 1313 536 1247 981 1825 3163 1340 1861 1990 712 3607 2850 1330 1788 195 1926 1497 1247 3820 3562 2242 3820 2337 496 496 98 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023459434509277344, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311354.mp3", "sentence": "Yr oedd Dafydd ar fedr chwibanu arno pryd y gwelodd bwff o fwg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 98 2068 1925 660 1148 241 660 98 2644 2068 3981 2068 3030 285 1187 2276 3724 1736 2276 1833 2529 1731 2206 285 1983 2043 1814 2904 3567 1930 3586 2557 2707 2529 2529 453 2480 2186 2337 455 2098 1774 406 1264 1659 635 3586 511 1626 1689 383 2653 3607 2042 3562 260 1336 3611 717 3933 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04015493392944336, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311361.mp3", "sentence": "Roedd hi'n ddiwrnod poeth arswydus yn yr haf.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2337 1148 3885 1148 717 3933 2644 2068 2068 2068 3981 3981 4076 99 2529 230 2565 3875 1681 2565 3127 3824 195 260 2311 292 799 3436 1093 2880 2993 987 1689 3320 3418 230 1100 655 1264 2724 1781 2066 3102 387 1106 308 1148 717 98 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0294492244720459, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311371.mp3", "sentence": "Bu felly am rai wythnosau, heb gael bod yn rhydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3885 470 1450 1068 2073 1082 2928 582 2337 456 2021 4053 1465 472 3643 1164 699 3595 2108 481 209 1788 1972 3396 2083 888 991 3924 1156 2565 3690 2125 3827 660 98 3933 717 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03581380844116211, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311372.mp3", "sentence": "Mae tri pot iogwrt yn yr oergell.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 3885 98 98 98 3933 3933 1357 2712 2647 470 230 3586 2880 31 731 364 3845 358 1628 541 719 2490 3396 2219 1536 117 364 3094 1590 3827 3571 1686 3611 98 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023667335510253906, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311373.mp3", "sentence": "Dim ond rhimyn cul o dir sydd rhwng y lag\u0175n a'r m\u00f4r mawr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1686 98 3933 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 602 467 981 981 3920 1972 1814 3607 1270 3396 660 3690 2928 3586 2079 731 3690 2233 1247 2886 3759 472 3396 2042 2346 981 1825 2724 893 84 3586 752 260 3956 3028 1659 2186 3820 2186 3091 1296 1806 966 1766 141 692 3933 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.03516960144042969, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311380.mp3", "sentence": "Deallais innau ei feddwl.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 937 4014 582 617 3030 2074 2117 1264 3607 1297 3270 612 3690 230 14 719 1825 612 2337 3611 496 98 1148 98 98 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024074554443359375, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311382.mp3", "sentence": "Doedd neb yn edrych ar y teledu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 117 608 1247 2043 1984 339 3731 2043 2074 117 881 763 641 1983 1380 4032 2319 502 3586 2098 3690 2938 1477 1936 98 1936 98 98 717 717 3933 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.02411198616027832, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311390.mp3", "sentence": "Safodd y ddynes o'r neilltu, yn syn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 260 3885 241 660 2069 2068 2068 3981 3981 2068 2644 1075 3346 50 981 981 1524 1984 2971 2529 2074 2380 536 3607 230 2689 2546 767 2565 2242 3731 527 3221 1333 453 999 220 660 98 3933 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029662132263183594, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311393.mp3", "sentence": "Erbyn hyn, y mae o yn berchen busnes mawr a llawer o arian.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 692 3885 1148 3933 98 2644 2068 2068 2068 3981 3981 4053 2346 470 2529 3206 778 2043 2043 3682 968 660 2069 3149 2500 34 1270 3229 3820 3824 101 1740 763 232 320 4025 767 3866 3078 3221 31 1077 2042 990 1507 2322 3211 2391 3862 31 2346 2529 888 2257 799 986 3034 3562 496 960 98 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03520393371582031, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495876.mp3", "sentence": "Clywodd s\u0175n traed yn rhedeg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 98 1225 717 2068 2068 2068 195 1606 3805 1788 2186 3366 1604 2726 3965 1878 1482 394 2990 3583 1930 2408 3575 1247 841 2263 3692 1433 2997 1507 1548 2126 98 1225 98 98 98 1646 98 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.023838043212890625, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495880.mp3", "sentence": "Nid oedd chwaith y dilyniant ar draws yr unedau yn ddigon cydlynnus", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3734 2126 195 660 3611 3611 98 2644 2068 2068 3981 3885 292 1390 3920 1930 1917 682 2880 597 178 581 502 3812 2319 3301 1907 3578 3583 3549 2160 1158 2276 1776 2852 37 3345 3366 3142 2165 626 2565 2724 1853 3690 1065 999 3337 2337 4033 1482 762 2565 3394 1032 2043 1450 1953 4060 1082 2623 1646 717 98 717 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040871620178222656, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495901.mp3", "sentence": "Rwy'n asesu ac yn rhoi cyngor ariannol i'r cyhoedd", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 98 717 2068 2068 2644 536 2728 1616 3897 101 2124 1943 767 489 696 1514 1889 7 608 2166 222 675 3700 321 3845 2880 674 3182 1930 550 527 3091 3396 4014 49 868 3374 514 3684 635 2233 1979 195 1646 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.030120134353637695, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495905.mp3", "sentence": "Mae asesu anffurfiol yn gallu cael ei wneud bob dydd yn y dosbarth", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3885 3091 1282 654 2394 214 1065 767 767 799 1984 1129 31 1298 2040 3343 452 1358 2458 680 2259 33 1080 1543 3329 3920 2308 1788 2565 2400 731 2951 1002 2337 1507 1987 2408 610 1247 222 4033 1831 600 2670 1889 1053 1082 1082 717 98 717 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06582212448120117, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495906.mp3", "sentence": "Dydi e ddim yn malio am neb.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3263 1282 3727 3587 1187 2124 3812 189 3673 506 654 1359 1358 2216 3091 109 2308 1533 3820 2043 1115 799 1083 1843 117 717 717 717 98 717 358 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029908180236816406, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495908.mp3", "sentence": "Roedd ganddi wyneb bach main, corff bach main a golwg sur arni.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 536 2777 2647 2789 3322 3488 1810 3396 696 3146 2279 1774 608 831 222 1878 534 1450 2400 1422 501 2108 660 1225 2951 1493 754 3920 1755 4068 1225 682 265 2337 2852 3632 470 482 3734 2108 660 968 3149 1148 1889 2337 268 1668 1330 2742 3494 1735 3685 2408 1358 1380 3903 1158 999 1236 660 1225 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.04160594940185547, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545752.mp3", "sentence": "Ond yr oedd yn rhaid prysuro ymaith.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 98 717 98 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3981 2160 31 2880 3632 339 2529 3146 3936 1407 31 472 2784 339 3076 722 328 31 2529 2880 3879 4038 37 534 3491 581 2887 1415 2069 98 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03853464126586914, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545761.mp3", "sentence": "Tynnodd gyfres o gartwnau digri.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3933 3197 1225 98 3611 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 117 3831 3012 222 608 2501 2950 1878 2925 3632 33 350 1825 534 2260 3933 2852 1990 3423 37 2565 2480 2565 3696 3352 200 635 3212 98 98 98 717 3933 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04038286209106445, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545765.mp3", "sentence": "Ni fynnai Pero fynd ymaith.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1385 3611 3611 98 3933 2644 2068 98 717 3933 3885 3333 3920 991 1340 53 608 888 3586 1740 573 1788 3396 3091 268 1257 3034 3812 3163 3423 1788 2408 3864 1373 646 2399 3129 1479 1646 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03663778305053711, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545777.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim eisiau cael merch fach o gwbl.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 1148 1391 98 2644 2068 3885 2068 2068 2068 717 350 222 2928 2098 1450 573 1984 2043 1438 1551 3406 2140 1879 1404 3607 292 1207 621 3772 541 3343 683 3091 1929 2042 3562 2033 3820 528 3212 3805 98 98 1936 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0558314323425293, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545778.mp3", "sentence": "Tu \u00f4l i ni gwelais gysgod du pigfain ar y prysgwydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 117 3862 1524 661 981 3396 2565 3074 2565 2565 501 2126 2126 3611 241 1350 2950 3724 489 1763 260 1616 2391 2391 3764 3091 1330 14 3276 2011 696 527 605 660 950 1507 2357 3965 3835 3586 1788 222 2337 3933 3647 1744 579 358 1628 2400 1786 2701 660 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.04811882972717285, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545792.mp3", "sentence": "Daeth y lili yn wrthrych edmygedd y byd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2892 496 141 141 1148 2068 2068 3981 3981 2068 3981 3030 2579 309 981 3207 1984 527 527 2565 2565 2337 981 3034 1825 2336 1395 1961 2726 3108 2736 1740 2259 612 1825 3012 117 292 1954 3607 2793 635 1236 635 2337 1763 371 717 98 717 3933 3933 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035680532455444336, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545795.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n gwisgo cennin neu gennin Pedr ar Ddydd G\u0175yl Dewi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 1148 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 117 3866 467 422 1628 3034 2470 524 2206 2654 1225 2784 1984 482 2216 3607 358 2600 2126 496 98 2973 2565 3586 1340 1482 1433 3820 1053 33 3820 2529 502 453 3824 52 610 610 2951 1628 2565 726 2160 2337 3690 3153 98 98 3933 3933 717 717 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041489362716674805, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545841.mp3", "sentence": "Mwyaf blin fyddai Mary yn mynd, mwyaf y bydden nhw'n canu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3197 660 98 98 98 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 791 37 1628 502 608 520 3250 3394 2565 3843 2043 482 3700 206 2079 3820 591 206 200 2529 3607 502 2186 3806 3366 3734 1548 1766 358 2042 1465 1922 761 520 31 502 2976 31 3034 641 4000 2160 1788 635 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04112434387207031, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545867.mp3", "sentence": "Heddwch y mynyddoedd, dyna feddyginiaeth meddwl pryderus.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 1972 656 1668 2147 1212 1330 3709 608 292 2043 53 2954 608 1806 1698 2798 2126 2108 2108 859 141 717 117 3920 999 1889 1296 1212 991 3040 2928 3034 2565 292 2742 4068 2399 3820 1930 3623 1825 2337 195 3683 1806 200 1818 3607 1933 2576 2919 2919 98 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04099774360656738, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545899.mp3", "sentence": "Cawsom hamdden i edrych o'n cwmpas cyn i'r gwasanaeth ddechrau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 717 747 496 1391 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3981 1475 3920 3383 914 4033 2336 2164 2133 406 3163 2227 2043 586 230 582 1264 3274 2460 3677 358 3358 2336 1963 1350 3994 3221 349 2108 2108 717 1686 502 292 2305 519 3034 3723 1398 1874 1825 674 3734 3058 281 887 783 841 281 1936 717 98 3933 717 3933 717 3933 3933", "processing_time": 0.03603768348693848, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545925.mp3", "sentence": "Iawn, dim probs, ddylai nhw i gyd fod yno r\u0175an.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2644 2644 1148 2068 2068 2068 2068 791 1984 682 680 3820 1322 1264 981 1246 2880 1856 2337 3628 3441 660 660 98 717 3933 3933 1788 50 1704 608 2565 1408 2565 3544 448 520 292 2880 2500 268 754 3562 481 821 98 3933 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034685611724853516, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545941.mp3", "sentence": "Teulu crwydr oeddynt, ac nid oedd y plentyn yn mynd i'r ysgol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1385 3611 1225 717 2644 2068 2068 3981 3981 2068 241 98 98 117 1068 1930 991 448 1788 1971 608 2973 2400 2973 608 608 520 2216 2337 3212 2069 241 859 241 98 1148 514 502 3549 608 1954 220 2394 1774 2600 1398 200 1788 527 991 1422 3812 654 2391 918 2797 3879 268 1947 2951 98 98 717 3933 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.04389238357543945, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545943.mp3", "sentence": "Rwyt ti wedi defnyddio teitl diddorol i ddenu llygad y darllenydd", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 2068 2068 3933 1225 960 98 2068 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 1139 2222 1930 3396 3812 696 519 1390 1092 2216 3727 1270 818 3933 868 230 2565 1786 2774 3586 3812 2480 608 1404 1818 761 3607 1698 1656 3146 3820 2565 710 1788 3562 3731 1922 1225 2352 1788 3632 1398 3012 482 635 3586 1686 731 717 717 717 3933 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.04276895523071289, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545945.mp3", "sentence": "Yn aml, pan fydd angen mwy o dd\u0175r, caiff d\u0175r daear ei bwmpio.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 98 1686 660 98 2068 2068 3981 2417 761 761 3820 31 4040 3396 660 481 98 98 117 608 1984 2203 3677 1092 3607 3965 2928 31 2511 3607 3607 1825 3788 2069 1766 98 1148 3108 2964 2732 1806 1296 2042 292 117 999 1507 1704 1084 2565 2337 1856 619 1686 3586 3091 3933 98 98 98 3933 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03541254997253418, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545988.mp3", "sentence": "Bydd yn rhaid i bawb yn y gr\u0175p gymryd eu tro.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 3197 859 660 1391 960 717 2068 4076 2147 2596 293 981 3394 3586 2133 268 3034 292 3396 3879 3250 358 3149 3933 2596 4076 1930 2098 455 2884 1826 818 1825 663 98 98 3933 717 3933 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052910804748535156, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546008.mp3", "sentence": "Dyma'r rhan ohonom sy'n chwilio am bleser", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2853 747 141 141 98 2644 2644 2068 2068 2068 3933 2147 3940 222 2728 214 534 1990 406 1404 2133 981 3034 358 2003 394 3820 1511 2670 191 610 608 268 358 3396 994 97 1398 2997 2849 3232 1963 98 98 3933 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030113935470581055, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546010.mp3", "sentence": "Dyna lle mae Cymru'n mwynhau'r meddiant.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 1385 660 1766 3611 98 2644 2068 2068 3981 1280 7 1788 2880 1551 1930 1668 680 1497 3343 3207 2565 2565 2500 981 1878 766 292 2565 31 3820 232 2720 2565 31 2093 3611 1763 1843 98 98 98 3933 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03172183036804199, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546029.mp3", "sentence": "Gofynnais a oedd ganddynt lyfr yn y t\u0177.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3197 859 660 1391 98 2644 2644 3981 3981 2068 2068 2417 1524 3920 608 206 3920 1551 2117 3920 1833 185 3700 2043 292 3366 3493 2043 249 914 2216 3396 3396 502 1629 38 2242 3690 660 98 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03005385398864746, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546030.mp3", "sentence": "Dim ond saith mlwydd oed oedd Delyth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 98 1148 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 117 200 3578 981 944 2313 2383 999 2706 2511 1825 1698 3034 3091 2653 1768 1809 608 2565 533 3163 3583 1774 472 783 646 2701 2069 98 717 3933 717 717 3933 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04457497596740723, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546057.mp3", "sentence": "Cyn hir bydd dau ar yr ystyllen groes, mewn trol glonciog, ar ffordd Llanfyllin.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 141 1225 1225 1225 1225 1225 2068 2322 2689 292 1984 696 696 1930 453 2108 2108 2108 660 1225 1465 1465 3586 1247 4076 3091 292 3125 292 3700 109 1774 1551 1398 2074 2249 674 608 2337 285 3091 3396 2887 2109 3727 31 1825 1148 918 3091 2042 3956 1947 406 2774 1385 3059 453 3091 665 3578 3605 937 3845 888 3788 2249 2803 1825 1774 3203 719 200 999 3212 663 3805 717 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05497384071350098, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546059.mp3", "sentence": "Pam nad wyt ti'n trwsio'r twll yna yn dy hosan?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 1148 2644 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 4061 4061 1788 1088 1524 3127 3336 1264 3586 1246 4040 2808 1593 2774 268 3149 1234 2774 3669 3669 2318 222 3632 1766 2943 999 3632 1718 2006 944 2160 514 2337 3212 3212 3212 98 3933 717 3933 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.05679178237915039, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546085.mp3", "sentence": "Mae o'n lle mawr gwych mewn rhyw ffordd dywyll.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 295 98 1225 1225 117 2068 3933 3197 1225 2024 663 1225 1225 1225 2644 3981 3981 2793 3866 1749 608 1187 1551 3831 3812 2565 3812 2565 292 754 268 2042 346 2337 1482 2408 3843 185 3934 788 3647 608 2219 456 3034 1178 3396 608 98 470 3034 2712 472 2623 2562 2373 1225 3212 3212 98 98 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04159712791442871, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546086.mp3", "sentence": "Ydi e mor wael \u00e2 hynny?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 3103 660 98 98 98 2644 2644 2068 1774 467 608 3301 3578 1330 3578 2586 2346 1551 2043 2565 2565 2242 98 98 3805 98 3933 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02860093116760254, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546109.mp3", "sentence": "Clywai synau rhyfedd a brawychus.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 960 960 1936 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 423 1225 222 536 3396 2160 696 430 1716 3396 999 1745 3843 524 31 612 206 34 422 1212 3396 3396 1825 514 641 1984 1032 394 1047 1521 1843 3805 1225 98 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046617984771728516, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546110.mp3", "sentence": "Dewiswch un lleoliad, gwlad neu ranbarth, gyda dwysedd poblogaeth isel", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981 3050 1774 981 945 463 742 1421 2701 3418 2400 2843 1551 591 608 3396 1930 1922 3879 579 2892 2337 1628 4040 2880 145 639 3274 232 3091 3034 2337 2950 2186 308 968 859 660 1936 2318 292 1825 1280 2751 2677 3203 99 1158 1225 2670 2148 2500 3091 2852 3544 1177 1590 1278 206 1548 295 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04767584800720215, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260774.mp3", "sentence": "Mae'r ansawdd adeiladu yn broffesiynol ac yn daclus iawn", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3250 1187 2367 222 2094 3346 4035 4033 3346 2367 1560 453 682 222 508 470 2337 3211 2869 1495 1258 2574 3012 3217 3091 109 2712 991 1616 3450 1604 375 38 1258 3139 754 2093 2337 481 1269 3212 98 98 3933 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035852909088134766, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260786.mp3", "sentence": "Aml y teithia enaid Cymro i fynyddoedd ei wlad.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 481 731 731 660 717 2644 2068 3885 2803 179 3127 3920 1187 3520 767 1465 1358 1590 2618 1917 2712 853 3301 187 1115 1298 3992 3250 961 3091 1440 452 453 3012 1092 937 777 1699 142 2337 1493 1178 806 2322 1650 3232 496 496 3129 98 717 3933 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05488944053649902, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260794.mp3", "sentence": "Penderfynodd ddychwelyd i'r ysgol er mwyn gwella ei gyfleoedd mewn maes arall.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 117 2068 660 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 1369 189 1187 2971 2186 536 527 2880 3182 1696 2557 536 939 339 1984 2470 3013 156 767 1475 3091 2337 3769 3571 968 1148 3582 3677 591 463 2839 2394 1616 1254 251 250 1495 3280 2786 2121 3688 222 2500 2133 1764 1115 357 683 806 2061 1178 162 3669 3933 717 3611 98 3611 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0511627197265625, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260797.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn gwisgo dillad rhyfeddol o dan y coed.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 98 717 2068 968 1686 98 2068 3981 3885 2219 1369 1450 2308 2880 3091 2880 2950 292 2458 2340 260 3845 1788 537 2394 50 3051 2552 1450 452 939 1358 2147 3423 3091 3138 1430 3034 2322 315 3533 937 1919 52 2846 117 98 98 98 717 3933 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.03589487075805664, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260800.mp3", "sentence": "Roedd y Parch John Roberts, Llangwm, yn frawd hynaf iddo.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 717 2906 660 1786 731 660 241 3149 2644 3981 3167 2147 522 117 1847 3920 3724 118 3346 2880 3677 712 3091 4076 2712 767 33 3692 1225 2337 1565 2093 2712 1482 1781 217 932 888 3308 3866 1032 2585 2913 2333 222 3091 1843 98 1454 717 717 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05498623847961426, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260804.mp3", "sentence": "Does ganddyn nhw unman i fynd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3263 1970 3110 1735 1088 3940 200 467 31 2670 1806 2043 999 3578 1990 3085 3635 2618 2337 3548 660 1650 1652 660 1269 98 98 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023661375045776367, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260807.mp3", "sentence": "Cof gennyf fod arnaf ofn myned adref wrth feddwl am brofedigaeth fy mam.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 2644 2068 3885 1493 285 463 1246 2461 1560 126 206 1570 2877 2186 187 3675 1616 3137 244 932 2746 292 34 453 1032 3355 6 117 247 3632 31 2877 1742 987 2777 96 806 806 1947 2308 1776 3696 2920 1543 2950 2920 2887 1786 2308 4061 1498 3586 2308 496 1686 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045636653900146484, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260813.mp3", "sentence": "Roedd cemegau ac offer electroneg ym mhlith ei brif allforion.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2950 2728 2112 2598 339 1465 939 3852 909 3650 244 194 1333 1174 50 3595 3357 2461 1246 346 1032 1174 1507 2963 2177 78 539 3320 1543 3522 2408 2746 2963 2562 260 2803 2671 1440 1736 3586 660 1269 496 98 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03989887237548828, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260821.mp3", "sentence": "Ddaru o ffeindio cenau llwynog bach wedi hanner boddi yn ei ffau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1686 98 1936 717 2644 2068 2068 3981 3981 3050 3576 50 1000 3010 2066 339 3607 38 3700 195 2122 2346 3756 1174 1985 3724 3812 1404 3567 1234 621 754 2288 3567 3051 2333 3694 3209 1774 1638 2337 3250 1063 1699 508 964 2400 1961 3930 754 2458 635 3737 98 98 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03996849060058594, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260823.mp3", "sentence": "Er nad oeddwn yn llwgu rhagor, nid oeddwn yn medru gadael heb gael pwdin!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 717 182 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 1524 3724 654 1088 3338 55 3700 346 3207 3772 2847 31 2308 1465 1000 3694 1616 2670 2592 435 481 2108 968 98 98 3812 1052 2147 1115 285 1450 2160 841 3343 3294 3085 1507 3463 1889 84 654 2308 481 1298 3396 2852 3948 1148 3091 2308 1699 2337 660 241 98 717 3933 717 3933 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04126310348510742, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260827.mp3", "sentence": "Gwelodd wal hir, gydag eiddew yn tyfu ar hyd-ddi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 182 1686 1225 2635 1187 3811 179 511 3137 3338 1736 1668 1752 1782 3175 1750 761 2721 308 2367 187 222 855 3337 3398 3139 3091 1788 1788 868 2127 452 3690 3831 629 508 481 455 2938 3040 747 1686 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03585076332092285, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260829.mp3", "sentence": "Daeth o \u00e2'r llwynog bach adre y tu fewn i'w grys.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1936 3611 98 3933 2644 2644 2644 2068 3981 3885 3050 3831 3336 188 897 2789 3938 912 2216 3137 806 682 682 3772 2082 2337 1440 695 185 42 3568 3085 3094 2160 3806 1543 2337 641 2408 2408 2590 1927 3043 1045 660 660 1936 98 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05320382118225098, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260830.mp3", "sentence": "Gyrron nhw ymlaen ac ymlaen drwy'r tywyllwch.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2644 3933 2644 2068 2068 2068 3981 117 205 1450 222 502 268 1404 2160 2670 3211 2635 1809 1297 1308 214 3250 3034 534 601 3229 3034 1440 1742 308 3279 1290 248 3091 1961 987 2337 2308 1069 2308 2892 717 2644 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03500223159790039, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260859.mp3", "sentence": "Mae o'n syrthio mewn cariad \u00e2 hi y tro cyntaf iddo ei gweld.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 3981 1148 481 481 52 98 98 2644 2644 3981 3981 2160 2371 453 2094 767 3110 1072 3669 99 31 550 2852 3772 1889 2751 2061 3576 3130 629 1394 1408 1440 2112 3091 4085 608 660 1179 3576 2670 1333 1733 1512 52 2337 1534 1158 1825 116 1290 3571 1686 141 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037943124771118164, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260864.mp3", "sentence": "Roedd dynion bach glas rhyfedd yn y ffilm.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 739 195 2322 1686 195 195 241 98 3885 2068 3981 117 3094 339 2699 350 34 3182 2950 2880 2308 1888 3772 1786 3700 3831 2832 3852 1574 2394 2688 53 2139 1570 34 2067 1187 3051 1510 3745 3343 2337 120 3212 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030495166778564453, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260882.mp3", "sentence": "Bu Cymru'n fuddugol yn y ddwy.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3933 317 2869 3094 31 3142 3337 3586 3337 635 2432 3212 268 3091 3091 2337 3207 2950 250 1825 1728 3491 660 1843 98 98 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02972412109375, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260884.mp3", "sentence": "Pwy fydd yn mynd gyda fi?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2852 730 2112 3920 3920 2728 1788 3903 53 3724 4061 966 1507 1507 1686 3212 98 98 98 98 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0237579345703125, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260892.mp3", "sentence": "Yn ugain mlwydd oed dychwelodd i Lanwrtyd gan ddechrau mynychu Ysgol Sul yno.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 3933 195 195 1454 1454 98 98 2068 3981 2068 3981 3933 50 2565 1668 1450 3852 1246 1788 4046 346 3843 932 937 3337 2011 3928 1548 660 481 2817 2839 4075 1930 2529 2880 742 467 2689 1704 31 1114 4012 1248 1357 3418 2031 660 533 98 3301 1225 2760 1740 3142 31 453 3992 3772 3320 508 1774 2713 2496 2110 1670 3412 3843 3204 92 1158 3396 3091 3212 660 3611 1066 1066 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04659271240234375, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260896.mp3", "sentence": "Dyna lle'r oedd y goeden yr ochr arall i'r wal.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 182 1786 660 98 98 98 3933 2644 2068 3981 3030 502 3866 582 2394 2950 3845 1809 1861 387 3500 2400 1806 1174 206 3012 1926 1682 463 222 2880 2880 801 2562 1176 2337 244 1178 2670 2337 2308 1686 98 98 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.03835010528564453, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260903.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd nid oes manylion pellach am gyflwr y teithwyr hyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 195 660 496 423 98 98 2644 98 3903 3700 178 3920 463 961 2408 2400 2065 532 2736 1548 660 98 1000 1187 422 3549 3034 292 1014 1358 2303 3396 3463 522 3669 1616 1888 2122 2160 619 3995 3533 3624 3091 4076 52 1655 508 157 1234 3731 418 720 292 3586 968 1686 98 98 717 717 3933 717 717 717 717 3933 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04599928855895996, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260907.mp3", "sentence": "Roedd y llygaid disglair yn perthyn i lygoden fach lwyd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2219 536 939 2546 1131 2712 3852 339 467 3490 767 1075 3343 1430 1695 3040 2337 1546 3767 2562 2844 2337 3224 3207 1225 1734 3091 3188 1772 3607 2557 2540 3250 2500 961 2400 3805 4082 968 660 496 98 98 717 717 3933 3933 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03986549377441406, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260911.mp3", "sentence": "Mae o'n dweud na fydd hi byth yn cael gwared arno.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 195 660 1225 98 98 717 2068 2644 3981 2068 3981 3091 3161 7 3396 2166 2186 284 2565 1408 719 1162 1088 1440 3111 2432 1507 3603 1590 2576 1187 1088 550 2670 818 2786 214 3217 2346 754 1825 3091 1021 1766 98 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03611898422241211, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260912.mp3", "sentence": "Mae gwiwerod llwyd yn cario llawer o afiechydon.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 608 3206 1142 2750 2470 1187 3495 1847 2847 1404 1806 2400 1806 53 1859 1534 157 1063 1873 659 50 1825 50 2367 3138 2311 442 3772 794 3396 3138 3138 893 481 496 98 98 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029422283172607422, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260916.mp3", "sentence": "Mae hefyd restr gyda pharagraff am holl drefi a phentrefi Meirion.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2160 1131 138 1560 2147 2905 1264 2367 1879 767 3221 2817 939 536 2736 101 2557 801 1879 179 2061 665 2839 2832 801 3211 3820 534 268 1340 2562 2647 2297 1332 4012 3907 2432 1385 195 660 514 2557 665 3607 2112 3335 3380 933 78 1628 2579 799 2147 364 2186 1825 660 702 2600 98 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04685831069946289, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260919.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi dymchwel y sgrym eto.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 660 717 3933 2068 2068 2068 791 2728 3396 222 2377 3085 3085 1450 37 4075 608 3687 3458 1716 1475 1495 1131 31 1788 308 2884 387 244 3212 3129 98 98 3933 717 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0242307186126709, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260922.mp3", "sentence": "Roedd ar y pryd yn aelod o Blaid Gomiwnyddol Prydain Fawr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1234 777 4040 2112 1970 2367 222 195 3106 2408 1408 875 1457 3812 799 2276 244 2186 3091 117 3137 356 1465 799 1574 3137 200 2565 939 2394 4033 3567 2337 2496 878 222 2869 2337 682 2557 2311 4088 4012 435 98 960 241 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0417022705078125, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260927.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd ei hunangofiant, ond ni chafodd ei gyhoeddi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 2159 1269 116 98 1963 3129 3129 1825 1204 654 2728 661 582 1032 2880 3700 2408 2961 95 1085 2336 2963 3691 308 1139 3578 2337 1735 1149 1652 1652 660 98 2308 3845 3607 3394 292 3357 3831 2160 3091 1681 1786 2596 2308 3337 610 2701 1507 1507 98 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 3933 3933", "processing_time": 0.050222158432006836, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260929.mp3", "sentence": "Toc gwelwn feudy megis pe'n edrych arnaf dros ochr rugog y ffordd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3885 195 660 98 52 98 717 182 260 1534 2880 2670 654 2496 3091 1450 2904 1482 3586 2928 1465 317 3085 2565 95 1495 1465 700 3788 2040 3217 3396 2097 3343 3308 1888 3423 3607 2082 3091 1440 3091 1398 244 1350 2670 2880 1818 2565 3481 2670 3091 3567 2308 260 1404 2712 3481 1333 2097 717 98 1936 2906 3933 717 717 717 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06310606002807617, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260936.mp3", "sentence": "Beth ydi'r lle 'ma?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3981 572 1626 101 3544 1187 2147 1390 3094 1806 2950 3994 186 660 3129 3611 98 98 98 3933 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024398088455200195, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260955.mp3", "sentence": "Cynrychiolir ei waith yn rhyngwladol mewn nifer o gasgliadau cyhoeddus, corfforaethol a phreifat.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 3981 1925 1686 3611 3611 98 717 2644 2068 3981 3981 2068 3981 1475 1930 1930 2742 1551 3920 2186 1358 3085 31 2517 7 3085 2562 453 2237 1825 1878 4061 2852 927 3845 3091 2337 222 3548 2408 317 2107 2950 3091 2122 801 1716 1258 1088 2394 1826 3197 2690 3091 3488 78 909 2817 357 762 375 2108 241 2255 179 3938 3578 95 3085 1755 2166 3091 2337 98 754 1180 2562 939 90 3831 179 1225 486 2361 1225 3611 98 717 3933 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.06127667427062988, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260965.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol yn adrodd hanes Daniel Owen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 3903 3687 2647 1187 274 1239 2880 4033 292 1308 2160 1239 1063 3308 754 1774 1065 659 1278 3865 3583 3737 3578 2516 3091 2950 1788 2337 660 3611 3611 98 717 3933 717 717 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056128501892089844, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260971.mp3", "sentence": "Rydwyf am ddefnyddio'r alcan ethan i'w gymharu gyda'r alcohol ethanol", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 660 1454 98 717 2068 2068 2068 3981 3981 3933 3206 1450 1450 3085 2502 520 1068 4093 7 339 3604 3700 534 1308 3091 1497 471 34 3301 2938 2920 3436 1755 3866 999 695 3091 2186 363 2832 214 1465 2712 2983 1803 387 117 484 2337 2551 511 2517 818 1148 2557 1333 2786 1788 3091 2337 2951 3611 98 3933 3933 717 717 3933 717 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06625747680664062, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260976.mp3", "sentence": "Gallesid meddwl nad oedd neb yn byw yno.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 660 3611 3611 747 98 3933 2068 2068 1225 1148 3463 1077 3501 3203 4014 1126 3396 40 2076 1237 3845 250 3866 902 339 57 527 1450 1174 502 597 841 3040 2451 268 2336 1788 3091 1021 2024 660 98 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.04769086837768555, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260982.mp3", "sentence": "Fasat ti'n methu cerdded pum milltir.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 4061 730 1017 3203 3204 410 660 1818 4012 3394 2701 489 31 2661 2750 3586 4015 3396 3607 3357 3669 481 472 3866 968 660 496 98 98 98 98 717 3933 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030240535736083984, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641471.mp3", "sentence": "Pentrefan yng nghymuned Penmynydd, Ynys M\u00f4n, Cymru yw Ceint.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 1786 747 1148 660 660 98 2644 2068 2068 2068 831 1032 2728 3278 2216 292 2113 3650 1922 1792 221 527 3607 3128 1065 3343 887 3146 3607 2043 2043 200 3812 2043 3380 1128 2480 2042 406 2500 1148 2288 3607 3607 2043 3607 660 1497 859 3611 3274 3586 800 3586 612 3820 961 3737 3494 646 220 3611 717 3933 717 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041779518127441406, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641475.mp3", "sentence": "Mae'r etholaeth o fewn Dinas Glasgow.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 660 660 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3820 661 2728 3188 99 1187 981 1628 2279 3185 1390 1068 932 3094 3673 2043 2216 232 2043 2611 1086 767 550 3355 3061 730 2517 3034 2337 2337 3368 3212 98 98 3933 717 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049054861068725586, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641476.mp3", "sentence": "Helo Emyr, sut hwyl?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 1626 2728 981 1986 3866 1647 550 2712 841 660 98 731 134 3188 2852 2336 1257 981 2337 2337 2768 3805 98 98 98 98 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031844377517700195, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641479.mp3", "sentence": "Tisio cyfarfod yn y caffi?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1786 660 3611 3611 98 3933 2644 2644 2068 1068 3604 1390 3920 3366 34 3578 608 2880 2346 34 674 831 1407 1605 3689 3396 2337 481 2600 98 98 98 98 3933 717 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025645971298217773, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641484.mp3", "sentence": "Nawr, doedd dim ffordd o gyrraedd yr ynys, am fod y llanw i fewn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3981 2951 2951 3197 1786 660 660 660 3933 2793 3012 641 3583 1774 1628 2186 2712 1548 660 7 1622 3727 1833 31 2825 2880 550 37 3757 818 674 981 608 34 2346 453 2043 999 3607 3812 2330 2798 3315 1619 3197 37 2517 2346 3866 1984 3578 37 2042 189 230 34 1065 1825 3586 3040 1045 692 717 3933 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.05090641975402832, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641486.mp3", "sentence": "A heb fod yn ddiofal am ddim oddieithr yr un peth angenrheidiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 747 660 241 1148 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2644 601 293 2880 292 1032 981 981 1212 1954 1080 292 2336 2042 268 981 1033 2336 406 1433 230 2043 1825 2337 501 2108 859 2951 292 2529 2529 178 1821 1247 2074 2318 3690 3607 3820 3586 3352 991 200 3866 125 1225 3197 3051 3586 3820 1004 230 2565 2653 1774 2670 865 619 70 98 3933 717 717 717 3933 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.04147601127624512, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641492.mp3", "sentence": "Mae lliw'r fenyw hefyd ychydig yn fwy gwelw.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 1148 859 660 660 660 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 2160 3130 902 2279 2216 292 3673 3920 34 2043 189 981 3034 2041 3673 2950 189 2216 2074 3772 2386 1305 200 3231 200 177 584 1237 981 1924 2445 981 3034 2600 2600 3805 98 98 717 717 295 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03703737258911133, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641495.mp3", "sentence": "Mae hi'n colli ei thymer ac yn rhedeg i ffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 859 660 1391 241 3933 2644 2068 2068 3981 2644 1613 3607 3396 3578 4061 1551 2529 1984 1068 608 200 831 1922 1774 3197 2800 2216 200 2532 1065 2043 3074 3607 3226 772 818 2160 2337 2430 3986 3881 660 98 98 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039420127868652344, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641498.mp3", "sentence": "Mae hi'n disgwyl babi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3981 2083 2881 696 1628 2470 708 2160 981 1788 1129 818 1788 991 3586 1543 2600 3611 98 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03146028518676758, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641499.mp3", "sentence": "Roedd Gwylliaid Llwyni Awstralia yn lladron oedd yn byw ar dir prysglwyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3799 1786 1786 241 660 660 3933 2068 1148 3920 1085 206 3034 597 708 200 674 3673 1068 503 3920 292 3287 3607 3689 1803 1251 2777 1745 3820 3586 228 1559 675 2108 859 124 2043 3903 12 3632 1774 3812 2529 550 2336 2336 520 3893 3586 546 2079 2336 981 2337 3776 232 2043 1595 2308 2785 3374 3993 1333 1280 3396 3586 1963 660 3805 3611 98 3933 717 3933 3933 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06326436996459961, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641505.mp3", "sentence": "Astudiaeth ysgolheigaidd yn ymdrin \u00e2 phob agwedd ar ddiwinyddiaeth yr Hen Destament.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3247 3953 380 2618 2823 3812 2043 2305 2346 2346 51 1626 981 3632 2216 527 3607 674 1922 520 2268 675 2108 3734 1986 3012 1878 292 696 2973 3607 2259 1905 2835 463 1954 2042 1788 1129 2670 3034 981 2113 206 582 3583 200 3127 3820 2074 999 2565 3128 292 2505 3696 2108 660 2074 1357 2529 991 1482 2216 3723 2117 680 3200 2337 2600 3586 868 2943 3805 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047205209732055664, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641506.mp3", "sentence": "Symudodd y fyddin Gymreig i ogledd Efrog.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 602 2068 1148 660 660 98 717 2068 2068 2068 3981 3981 1619 3372 1524 1628 1100 2565 448 608 991 586 3673 292 3820 228 3146 981 2977 3820 3607 2565 520 2517 3091 67 2043 1922 206 3731 37 1328 1788 2517 3091 315 2951 2951 619 98 3611 717 3933 3933 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04084372520446777, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641507.mp3", "sentence": "Ewch i'r efail, a gadewch i'r efail wneud pedolau i chi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 1925 1385 660 2069 660 98 2068 3981 2068 2068 2068 2068 1917 682 1613 1257 674 1212 2950 550 1129 3583 1548 2736 2126 2951 2263 1065 3812 1065 3578 3689 2346 2216 200 268 2997 3689 3034 3065 230 200 1497 67 3586 612 2500 2977 228 1825 887 3696 2793 2337 660 496 98 3933 717 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.0395660400390625, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641508.mp3", "sentence": "Eglwys Newydd yw'r lle i fod.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 1225 98 98 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2644 971 222 981 1622 1438 519 200 981 981 189 3607 230 2160 3094 2825 200 3274 200 772 1659 1825 3034 2337 160 1225 3548 98 98 98 3933 717 717 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032785654067993164, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641509.mp3", "sentence": "Hedfana'r gwryw rhwng Mawrth ac Ebrill.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 660 660 3611 3611 241 241 717 2644 2068 3731 2806 1380 534 3583 1922 2346 608 1929 2042 2259 2216 981 181 3091 2336 677 883 2850 1104 3772 1360 1225 683 514 3673 2337 2337 3352 1825 3795 3058 1225 3805 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02876567840576172, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641512.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy coed p\u00een, cedrwydden a llarwydden.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2068 2068 2644 660 717 2644 2068 2068 2068 2068 3885 683 1986 696 292 2528 1628 3529 3812 2043 2043 1482 981 2216 1065 4093 1589 2798 3315 2024 67 3287 3586 315 818 550 520 591 2145 891 3287 338 2843 3028 773 3699 2126 1391 3611 98 2852 2059 3812 2043 3820 2216 206 1407 3098 2337 2024 242 3805 2951 1046 1739 674 2133 3012 2216 2216 3231 3562 242 242 3805 717 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04672861099243164, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641514.mp3", "sentence": "Ddois i ag anrheg i ti.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 747 660 660 98 717 2644 2644 3981 3981 1554 2728 522 1514 2728 206 3632 37 3607 2043 2124 3012 3098 3394 1379 2233 320 1543 2600 3805 98 98 3933 3933 717 3933 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02606821060180664, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641516.mp3", "sentence": "Mae 'na frain yn y goedan fawr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 423 3611 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2160 677 682 1736 2880 3578 1913 453 3607 1244 2043 1774 4033 2956 3343 2611 550 2160 683 3583 2337 2308 2308 2337 1963 3805 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030625581741333008, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641518.mp3", "sentence": "Mae Mali Huws yn caru anifeiliaid.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2853 496 3611 3611 3933 2644 2068 2068 3981 2793 2160 3519 3127 2160 3127 1628 292 2529 200 3343 1930 18 991 3586 1497 887 601 680 1792 3274 999 67 3098 3586 230 2973 2973 3231 1774 502 3754 1045 1045 1045 3805 98 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0345306396484375, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641522.mp3", "sentence": "Mae 'na bentwr o fagas\u00eens ar y bwrdd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1925 195 660 660 3611 3611 98 2644 717 2068 3981 3583 674 582 514 674 3207 1825 660 146 447 677 2336 1498 3583 3242 3931 2973 232 2973 2318 973 981 3396 3820 2042 2160 3034 1612 2827 242 3611 98 98 3933 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05265021324157715, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641523.mp3", "sentence": "Mae'n gydawdur y gyfrol Eleni Mewn Englynion.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3799 660 960 3611 98 717 2793 1613 453 3820 2529 696 2216 674 981 37 2843 2977 3012 1774 3185 1896 460 2500 3056 818 514 2140 2024 242 2579 3920 2529 3820 3820 232 232 4015 320 1257 292 3689 3519 2043 2977 232 2843 268 1825 2337 619 1153 98 98 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.05323338508605957, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641525.mp3", "sentence": "Ffilmiodd, am y tro cyntaf erioed, luniau o wyneb comed.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 859 1391 1391 241 98 717 2644 2644 2068 2068 650 2847 2216 981 3820 200 981 981 2954 2670 3056 2596 1930 2186 222 831 1482 2337 2227 674 2346 3127 1628 1825 3074 2250 2736 1497 747 660 2707 339 527 2565 674 1922 189 890 1825 3820 191 3820 1232 841 1234 315 244 818 3034 1924 3034 1788 2025 2943 1045 98 717 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04765772819519043, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641529.mp3", "sentence": "Ti 'di bod yn Paris erioed?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 660 1391 3611 3611 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3824 1187 3604 1788 447 1390 3673 1788 3903 661 582 1407 3502 1817 1065 3586 2083 3034 3965 188 3197 1225 1843 1269 98 98 98 3933 3933 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030113697052001953, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641532.mp3", "sentence": "Llu o bwyntiau trafod yn fama.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1619 98 98 98 717 2644 717 2068 1925 1626 1551 1628 3182 1628 608 2160 448 292 606 3689 3343 1390 1327 2500 1063 818 3034 2346 2707 3653 4033 206 3959 2383 2990 1916 1843 98 3805 3805 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031174182891845703, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641533.mp3", "sentence": "Dyma'r bedwaredd gyfrol yng nghyfres Y Derwyddon.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3050 1984 3012 3632 2160 2160 2074 1452 1825 3583 3583 2259 34 2586 3696 2685 206 1407 2160 406 1792 2736 3012 502 1774 1917 1934 2490 1643 3689 3820 3820 2632 1930 2517 3091 2337 3212 70 3805 1269 98 717 3933 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057898521423339844, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641537.mp3", "sentence": "Chwaraeodd rhan flaenllaw yn natblygiad rheilffyrdd De Cymru, Dyffryn Nedd, Llanelli a Llanidloes.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3981 2068 1619 98 496 3611 3611 98 98 2644 2644 2068 3981 3885 739 2160 550 2728 1930 2728 981 1621 3578 4040 981 608 2216 232 1032 1704 2279 1330 981 2216 3866 1068 674 3731 3396 2825 3866 3811 1524 1930 971 2784 185 2216 502 472 2973 2561 1774 2113 3127 3820 200 520 1825 1497 1497 2798 660 2188 1085 3763 674 2043 2043 292 1628 200 200 773 501 2108 3611 1260 1986 3146 2750 1901 2862 200 3586 481 2981 2119 1917 2043 200 3586 2079 2160 1695 1821 2886 2755 3805 1045 98 98 3933 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.058422088623046875, "audio_duration": 10.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641538.mp3", "sentence": "Mwy o ddyddiadur Delyth Haf, a dilyniant i Tydi bywyd yn boen!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 3933 2644 2644 2068 3981 423 496 660 241 98 717 717 3933 2644 2068 2079 981 3673 1930 1187 3673 2147 3529 3578 50 2216 1032 3343 1984 550 3012 1984 1677 3835 3846 2160 3959 534 2108 2108 859 3197 2596 1984 2529 2529 232 2973 1952 3396 185 230 2565 2720 2107 3812 2529 3586 3127 1659 292 200 4041 1548 2561 3607 3586 2336 37 2148 2093 3562 2126 3805 717 3933 717 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06552720069885254, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641539.mp3", "sentence": "Teithia o amgylch y byd ar noswyl Nadolig yn dosbarthu anrhegion i bobl.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2853 1148 3611 98 98 2644 2644 2644 2068 3981 3981 2068 2068 3981 1093 1187 1628 708 2268 1257 550 2880 1856 981 339 831 1065 1482 2565 3607 3820 2216 680 3127 4061 4093 1628 2565 1065 3866 1928 3034 2043 3820 2160 1497 1497 747 2386 981 902 2394 2852 1889 3523 3455 527 67 3677 1337 2043 3586 338 3689 37 2561 3034 818 3074 2206 818 2747 2768 3805 98 98 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07324457168579102, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641542.mp3", "sentence": "Mewn geometreg sylfaenol, defnyddir y gair cyfath fel a ganlyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3197 3611 3611 98 717 2793 674 2043 2216 3604 2216 981 1129 2724 2188 1814 185 3731 1984 2473 406 1856 185 991 3820 3034 1825 1718 3696 2108 859 141 98 2618 53 2043 1065 1380 3673 2216 2977 1788 2735 981 3673 3829 2126 2288 2336 1505 582 601 1581 3527 1986 981 674 831 3098 2079 1244 200 1825 2337 2600 3805 98 717 3933 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046515703201293945, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641545.mp3", "sentence": "Gwnewch bentwr gyda'r blawd ar eich bwrdd, gan wneud pant yn y canol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 3630 3611 3611 1269 717 717 3933 2951 3012 3673 1498 4040 1247 3012 2337 40 3278 1628 2160 281 2346 981 1774 1825 463 601 3034 990 2346 1033 1923 3934 3696 1482 3034 1932 2043 206 220 1497 2108 2126 1269 1677 3920 3607 2043 200 232 1833 49 1497 3463 2885 1482 2337 3819 2884 17 2943 1595 1595 1497 683 2083 1856 1825 2337 2768 619 98 717 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.05314493179321289, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641546.mp3", "sentence": "Maen nhw'n peintio y bwrdd yn yr ardd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3981 3197 1385 241 660 3611 98 98 98 2644 2793 3094 981 3820 1788 831 527 3586 2173 2618 981 2336 2670 2042 2500 3820 3034 2346 2977 608 2021 2502 2383 2359 615 2031 3652 98 371 717 3933 717 717 2068", "processing_time": 0.029228687286376953, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641552.mp3", "sentence": "Mae hi hefyd wedi ysgrifennu llyfrau i blant, a derbyniodd rai gwobrau rhyngwladol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 859 3611 241 3611 98 717 2644 2793 1818 447 2880 3287 1065 3673 502 3673 2346 40 467 2728 1560 1551 1212 1788 674 2565 200 1984 1065 206 3866 2043 3396 1774 1281 3034 841 1247 394 3652 2108 2108 747 3197 3632 2216 453 1788 3207 2216 981 1330 981 3952 2852 2480 2712 1929 2336 3091 4046 3578 3217 1068 1482 1825 897 3358 1689 3034 1825 2337 3368 1843 98 98 717 3933 717 717 3933 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06703710556030273, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641553.mp3", "sentence": "Mi gafodd hi andros o fil ar \u00f4l ar bod at y deintydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 3103 98 3197 2308 660 1269 3805 98 2644 2644 3718 3129 2793 1668 222 2728 2880 981 2880 2728 1628 1809 1788 2880 1954 189 991 2529 3920 3920 2279 591 2561 3965 185 1788 358 2774 3197 2108 3197 859 739 2160 2500 1628 1689 3098 582 31 1774 2042 3820 2977 3812 2490 3812 2565 3586 961 1345 2318 220 615 487 660 3611 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04572033882141113, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641554.mp3", "sentence": "Ganwyd Gwilym Prys Davies yn Llanegryn, Meirionnydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2853 2308 3611 3611 98 717 2644 2644 3981 2068 2644 665 2880 3964 3920 1390 1788 292 200 3586 1543 364 799 1699 2720 2565 502 1932 722 1247 2216 2268 3866 2043 292 1681 502 2216 964 1045 3908 200 1814 200 2500 1595 2565 2720 891 2606 773 3129 3805 98 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04150581359863281, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641558.mp3", "sentence": "Roedd ei mam yn feddyg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 960 3611 717 3933 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 2728 1390 527 292 3903 1407 981 2043 3820 2216 200 502 2973 3026 1507 251 2108 2600 1269 1269 98 98 3933 3933 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030960798263549805, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641560.mp3", "sentence": "Ceir etholaeth Senedd yr Alban o'r un enw.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 717 731 1786 496 3611 98 98 98 117 339 467 1247 4014 1380 981 2160 674 2216 1984 18 18 3812 2043 3866 2346 608 206 890 2337 222 3650 2500 3396 2480 612 338 1207 2862 3028 2079 1825 2337 3575 663 98 1269 98 3933 3933 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03296494483947754, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641566.mp3", "sentence": "Derbyniodd Wobr Cylch Beirniaid y Llyfr Cenedlaethol am Fywgraffiadau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 3197 574 496 241 960 3611 98 3933 3824 1187 608 1930 3012 2529 2728 2346 3920 2042 2336 1350 2043 292 3396 2041 1065 3012 1917 1626 1788 2565 200 200 999 674 3127 1984 3380 1258 3012 3696 1065 502 2784 232 964 2973 2565 615 1774 1825 2337 646 195 859 2910 1990 1946 448 2670 981 570 1612 2854 1888 1774 1986 2083 117 2600 2198 3805 98 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06667113304138184, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641573.mp3", "sentence": "Mi oedd o'n bencampwr ers talwm.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2644 2068 3933 717 2644 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2793 2565 3920 2728 1187 3845 3396 1917 2043 891 3578 1350 2337 2140 2042 3920 1247 1187 3931 1972 2160 3034 961 1825 3730 1350 3562 3805 1963 1963 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050026893615722656, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641575.mp3", "sentence": "Wi'n lico'r g\u00e2n yna.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 717 1936 98 2644 2068 2068 2068 3981 358 991 2529 1065 2712 3684 285 222 1917 4061 3583 999 1244 1774 222 3940 1548 1548 3819 3805 1269 98 98 98 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02488231658935547, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641587.mp3", "sentence": "Profer y byddai mwy o naturioldeb ar eu hysgogiadau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2644 660 98 98 3933 3885 2068 2068 2068 2644 1626 2728 981 3920 2728 2728 3012 1774 453 582 2781 406 1825 3375 2216 2043 3217 2107 4014 3866 1930 818 1482 3396 2216 1065 1774 2977 3396 2131 1390 2608 2561 937 2776 1888 3866 3866 2083 3396 2337 1045 98 98 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03688192367553711, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641588.mp3", "sentence": "Penderfynodd ddod yn weithiwr cymdeithasol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3731 1257 2043 3673 2346 3920 2561 3127 3845 2311 2561 2166 1212 3250 3127 3909 3226 1930 2383 2160 1918 527 3673 1450 1986 902 3983 3920 1825 358 2337 2337 1843 98 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02977275848388672, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641591.mp3", "sentence": "O'dd y blode yn felyn ac yn las.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 3933 4033 2561 2160 542 981 222 3673 1924 2160 1774 3519 1681 661 2565 3820 520 990 1482 1774 2248 3866 232 991 3800 3952 683 2101 2930 987 1333 1225 98 98 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06509780883789062, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641601.mp3", "sentence": "Ceir carreg o'r enw Carreg Rhian ar bwys y pentref.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1280 1786 3611 98 98 2644 2644 2068 4076 3182 3604 3343 2160 3463 3920 1889 3866 3673 26 890 292 3127 3820 2337 2981 887 2880 3866 292 674 2122 185 527 3012 3578 3034 1548 2108 2126 241 1148 777 2337 2042 1984 722 2529 1497 2043 1774 472 3400 3866 3731 2701 859 1936 98 3933 717 717 717 3933 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061142683029174805, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641602.mp3", "sentence": "Blaswch a phrofwch, ac mae'n debyg y dewch yn \u00f4l am fwy.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 646 660 98 98 2644 2068 2068 3933 3270 4061 986 101 1628 1628 937 222 1853 1626 1626 1728 981 875 1825 2083 1695 1497 2108 2108 1148 2082 3583 3529 2383 2973 292 2216 520 1984 2529 2216 2160 3327 981 3820 2042 1825 981 3952 2042 2342 2042 520 1296 1543 660 3129 98 98 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051981210708618164, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641605.mp3", "sentence": "Gellir ystyried lluosi rhifau cyfan yn fath o adio ailadroddus.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 98 1148 717 2068 3981 3885 3161 3010 3518 3866 1187 2147 1735 3812 2586 292 34 2216 1068 2268 1407 3920 4093 2098 2565 891 232 1681 2728 31 1497 1853 3965 1613 2160 1482 3315 2108 2108 859 3012 1679 3578 754 1621 981 3034 682 1404 841 3793 2565 2336 818 2337 2852 3127 2186 2074 7 1628 2336 2992 292 2950 1984 1735 1735 968 533 98 717 717 3933 3933 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054573774337768555, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641606.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr cyffwrdd a theimlo hwn yn llyfr rhyngweithiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 10 2728 1065 2367 1068 292 502 185 2346 3731 913 1174 4093 1788 31 1818 3920 550 761 2043 2565 3820 3820 1825 3806 1659 1825 1825 660 2108 2108 1619 1774 3812 1068 1984 3343 1930 1930 346 251 527 999 638 502 3636 2268 1930 3845 3091 2337 2768 1843 98 717 717 3933 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06813573837280273, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641610.mp3", "sentence": "Mae'r solidau gwastraff yn teithio drwy'r coluddion mawr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 960 1148 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2793 1930 2470 3078 1092 3607 200 2565 1930 34 1330 981 2880 1092 1092 3161 2880 2880 2825 2108 2108 501 2126 3012 1433 2587 230 2098 178 328 981 1330 1628 31 3380 3835 1513 3700 2977 1681 2973 1539 447 31 3965 1407 3091 2337 3586 2308 660 98 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05062246322631836, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641611.mp3", "sentence": "Mae 'na jac y do yn eistedd ar ben y simne.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3885 1148 1786 241 3611 717 2644 2644 2068 3981 3981 2068 2160 2880 3578 1187 2728 222 2728 2216 1930 1330 981 3673 292 606 2117 3812 1065 3128 680 3495 2259 2346 4093 230 2565 2043 2445 462 1548 2600 3611 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034899234771728516, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641613.mp3", "sentence": "Mae coes y gadair 'di torri.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 1686 660 241 241 241 2068 2068 2068 2068 3981 2160 902 214 3920 981 1551 1551 1187 674 2880 3583 2216 2216 2040 3812 467 1677 31 608 230 470 3040 2337 2600 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.024910688400268555, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641628.mp3", "sentence": "Peidiant \u00e2 chyfrannu arian tuag at godi a chynnal yr eglwysi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 1786 241 960 717 2068 2068 3981 1909 3607 3647 2565 674 3632 2107 3866 831 550 2950 1853 981 991 2216 1129 3012 292 3632 1482 3812 1065 222 831 222 111 3358 406 3091 328 527 2565 501 2108 660 1888 831 831 1065 2043 2611 3034 3012 2043 1681 3098 200 3915 891 2973 3586 3586 1045 3805 98 3933 717 717 717 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052988529205322266, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641636.mp3", "sentence": "Darluniwyd Non a Dewi hefyd mewn ffenestr liw cywrain.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3263 1524 1803 3700 200 200 200 1628 339 1264 3287 3127 2517 2042 2043 1613 1889 1984 2579 292 1126 3394 1372 2950 1930 2565 2529 200 3127 339 1055 3866 2043 2074 1092 3812 1187 3596 200 200 3396 3368 1053 654 1825 3820 1774 1788 3586 242 1170 98 3933 3933 717 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060509443283081055, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641642.mp3", "sentence": "Doedd neb wedi gweld nac wedi clywed unrhyw beth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 1148 2644 660 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2891 597 1450 200 696 453 31 3127 3125 2565 3730 981 674 2586 2586 422 1241 1407 3083 1407 189 2216 3712 608 981 1065 3445 626 773 3028 2079 981 3141 3820 3301 1818 777 1360 891 2798 773 2570 98 98 98 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047124624252319336, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641644.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gymdeithas Y Naw am rai blynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1686 1786 747 660 660 1936 98 2644 3824 2565 200 200 200 981 550 1628 1788 2561 2216 200 1984 608 1077 1621 2529 2977 534 4033 981 2336 981 292 3578 2160 981 2043 2074 2346 2880 674 2565 1247 2134 1225 1225 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0321195125579834, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641645.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd nifer o nofelau, straeon byrion, traethodau, ac un llyfr ffeithiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1909 2750 2880 1327 2367 463 1077 2043 2529 1668 34 582 2843 3127 1736 2728 1065 200 1924 1613 1774 395 395 2943 3747 3938 2461 200 200 2160 2337 3586 1065 981 1270 2880 2500 2774 3498 200 773 1788 2336 2500 2246 1065 3692 1548 3197 2715 200 3125 3607 2043 2330 2259 206 3128 2532 2351 731 2565 891 1786 1482 1350 2337 619 3805 717 3933 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04951882362365723, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641651.mp3", "sentence": "O'r diwedd daw cyfle i ddial.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 2068 2068 3149 660 1148 241 98 2644 2068 2068 1825 608 292 1628 3920 597 3396 836 677 422 2134 2736 859 660 660 675 3034 2337 641 831 250 1340 2707 2107 2043 1652 481 1396 3125 633 696 2565 1407 3583 2148 2024 3212 98 98 3933 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05183005332946777, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641653.mp3", "sentence": "Mae hi am goginio bwyd sbesial i swper.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 3933 660 747 241 241 717 2644 2068 3981 2083 854 2336 3529 582 3034 2510 3959 696 3607 3604 2336 2337 3074 2336 527 2065 1363 430 674 1772 2470 2246 2880 981 1818 2245 1514 2093 3788 3547 3352 1774 310 242 98 98 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04848837852478027, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641654.mp3", "sentence": "Diolch am yr awgrymiadau, a'r r\u00eetw\u00eetiau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 496 747 3611 98 717 2068 2068 1280 14 1930 608 2880 2825 2880 550 608 1498 3583 292 2043 1613 3994 1889 2227 12 1774 2024 2600 3941 1225 3799 2885 2160 2337 1073 2565 338 3586 1923 971 2337 773 1821 991 1497 220 3611 98 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036704301834106445, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641655.mp3", "sentence": "Mae arwynebau gwrthwynebol yn gyfath.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3981 3197 660 660 98 98 2644 2068 2068 2068 791 2160 661 222 534 1129 981 1930 520 292 1825 582 2085 2635 1533 3185 1438 2160 2043 1257 1407 1595 2753 358 2670 1247 3607 1788 2728 1628 206 3653 654 281 3734 646 646 660 98 717 3933 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.03858661651611328, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641663.mp3", "sentence": "Fel un sy'n pryderu am fusnesau bach, dw i'n edrych ymlaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 1148 674 292 2529 1628 1628 1068 2529 3586 891 53 2720 2216 2160 3418 999 3034 1681 722 2117 1065 2954 591 964 222 3994 514 3315 2320 641 646 2108 646 747 3611 2461 2529 1065 1065 2529 3689 831 37 3607 1439 1129 37 2337 10 3212 98 98 717 717 3933 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04467344284057617, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641675.mp3", "sentence": "Mae'n ddydd Nadolig ac mae Berwyn wrth ei fodd!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 423 1391 717 1391 1936 98 1936 2644 2068 2068 3981 2083 2728 3217 2565 696 2565 2973 674 200 1628 3820 2216 3127 3586 841 2126 747 141 2326 2337 2702 3396 2308 1917 292 3820 3034 2973 3607 2793 2600 3805 3607 292 1381 2201 3685 1907 1659 1659 1825 3301 125 496 98 1963 98 98 3933 717 717 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03622126579284668, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641676.mp3", "sentence": "Mae'r pen-glin yn gymal cyfansawdd cymhleth iawn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1786 660 98 98 98 3933 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3981 2083 34 2346 654 3934 2305 520 591 3182 991 3274 232 487 887 2126 1244 527 1825 2728 37 3820 1090 1990 1774 831 3108 3578 37 1818 3166 2867 1077 981 268 33 2024 641 981 2500 2586 2107 1407 2277 1821 2973 3323 1350 2093 3562 3908 3562 98 98 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04333758354187012, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641682.mp3", "sentence": "Hwn yw ei gyfweliad cyntaf fel arweinydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 423 1843 533 98 98 717 2644 2417 981 3673 2216 1187 339 1142 1622 3213 981 981 546 3866 2367 641 1032 1482 502 1068 1187 3920 1014 2346 680 2160 2928 991 232 2843 502 2382 1389 3928 3611 3611 1963 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03028249740600586, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641686.mp3", "sentence": "Roedd ei thad yn beiriannydd ar reilffyrdd yr Almaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 660 3611 241 98 2644 2068 2068 3981 3981 2068 3981 3933 2950 2346 520 3604 3080 1216 380 1720 1888 222 2074 1774 1788 3812 502 2529 1581 37 999 292 2565 999 220 2308 644 3423 2445 232 2336 800 1612 1814 2529 1505 2346 206 268 1482 1825 3231 2216 2337 242 1225 3805 1963 1269 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03619050979614258, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641687.mp3", "sentence": "Pob nerth i bob busnes preifat.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 423 660 3611 3611 98 98 3933 2644 2068 3981 3981 2068 1148 463 991 3034 2216 1032 831 3866 2107 2788 1972 2318 3287 3481 3074 2042 1825 1825 3731 2834 3009 1821 1257 4093 615 1986 230 2480 582 1581 1548 2118 868 1225 3586 98 821 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030797719955444336, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641688.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn Arglwydd Lywydd Cyngor Cymru a'r Gororau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1148 1786 660 660 98 717 3933 2644 2083 2880 2728 1984 2040 1930 467 3673 2529 4014 3012 2257 680 2160 3396 3673 1984 453 981 3396 200 1930 2271 831 981 3396 2336 2308 1677 31 3820 2043 232 292 514 677 3583 2336 460 2336 2160 2825 1788 3119 2337 3368 1269 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04415297508239746, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641689.mp3", "sentence": "Ceir sawl cenhedlaeth pob blwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 660 660 241 241 960 717 2068 3981 3731 1984 1264 1187 350 3831 608 981 2825 674 3301 99 3692 999 654 3824 4093 2134 3696 3034 1659 1825 528 1628 200 2814 3689 1482 660 242 2600 3805 98 717 3933 3933 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0378117561340332, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641691.mp3", "sentence": "Wedi i mi gyrraedd yr Amwythig, roedd bws wedi'i drefnu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 358 981 1450 696 3812 2043 2529 2216 3343 680 2043 2529 453 2259 1482 292 626 3006 999 3493 1681 1548 3696 3734 660 2308 981 3182 2337 2337 2042 268 1092 2367 271 1755 981 1433 3607 3586 2074 1065 2216 3493 2233 3586 2600 3805 98 98 98 3933 3933 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.03644990921020508, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641692.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd nifer o'r cerddi eisoes mewn amryw gylchgronau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1786 3611 3611 3611 3611 98 717 2068 2910 1116 447 2047 3182 1212 230 3812 2529 230 470 2825 2346 550 2500 3091 831 34 453 2973 2565 2565 3607 3922 323 1187 453 2107 2117 520 2336 3343 514 2753 3820 200 981 2160 1257 222 621 1053 888 2500 893 2445 281 2337 2600 3212 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.03618144989013672, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641700.mp3", "sentence": "Yr hyn sy'n gyffredin rhwng y ddau ystyr, yw'r syniad o ochr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 496 1936 717 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1187 550 1257 292 14 1264 1930 1917 3502 1551 3812 2529 230 200 1728 274 991 3012 206 2279 1613 268 292 1068 18 2117 220 220 220 2108 1786 859 496 502 2579 503 3009 2107 2043 586 34 1889 888 268 2670 1350 1734 585 1237 126 1825 2308 2337 1843 1963 98 717 717 717 717 717 3933 717 2644 3981", "processing_time": 0.05159926414489746, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641710.mp3", "sentence": "Dyma beth arall hefyd gall y cystadleuydd ei haeru heb ofni cael ei wrthddywedyd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1786 747 423 3611 3611 3611 2644 2068 2068 2068 3981 3981 3885 1524 2074 1407 222 674 3595 1380 831 1889 3578 34 1216 487 292 695 2216 3812 891 3866 2346 1774 2736 2529 750 3812 502 1065 2565 2565 1984 2973 3207 3731 696 232 200 1651 3586 1497 665 1786 3699 879 3604 2216 890 268 981 3274 3274 3820 1939 582 2043 3127 3586 528 1055 1398 31 981 520 2565 991 3820 1433 646 49 1045 98 3933 3933 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054445505142211914, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641711.mp3", "sentence": "Parhewch yn yr un modd gyda'r ail hanner.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 3611 1269 1936 717 717 717 2068 3981 3885 665 50 363 3094 1984 1788 3831 1984 200 7 2529 2529 2565 3820 981 981 3396 2186 1247 502 2728 2880 514 4061 2579 292 3396 680 2784 2160 981 1257 981 608 2943 1225 821 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03116011619567871, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641713.mp3", "sentence": "Cyfrol sy'n adrodd atgofion Griff, y cyn ditectif o Benygroes, Sir Gaernarfon.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3838 496 496 1391 717 2068 3981 3981 3885 831 453 285 2950 3920 2336 3920 1068 2529 1187 682 2166 1450 608 3270 1380 188 608 1002 1681 1187 2500 2337 1187 2074 536 1450 3054 2701 2108 1385 859 1774 2712 53 189 520 1390 4093 99 3632 1863 230 597 635 1825 3866 2043 608 1297 2500 2500 99 1735 1398 944 2473 200 3343 1345 608 981 3578 1825 3322 3091 1825 2337 3368 98 3933 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04799699783325195, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641714.mp3", "sentence": "Fe aeth y cyfarfod yn ei flaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2644 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3981 1148 1917 1622 902 3866 2736 1628 3920 2160 3845 3091 126 608 2529 1774 2043 232 2565 981 3502 3127 3824 3586 1595 2337 2337 98 2417 2068 2068 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.04834866523742676, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641715.mp3", "sentence": "Yr Awdurdod Refeniw Cymreig fydd yn gyfrifol am gasglu'r arian.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3197 496 660 660 1936 717 2644 3981 2160 3866 2579 608 1187 453 109 7 608 981 1092 3812 1032 292 232 1930 2596 831 3607 3207 2074 520 3607 3696 1681 1821 964 2814 3396 3696 232 1681 608 26 2579 3845 3903 101 69 801 2720 1244 1986 2611 2042 2977 534 2337 2951 3129 3129 98 98 717 3933 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05659198760986328, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641732.mp3", "sentence": "Yr oedd Chamberlain yn Rhyddfrydol hyd at fod yn eithafol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 660 1786 660 3611 98 717 117 3920 3920 453 1380 1128 1930 1628 1788 674 3812 292 2043 200 3903 200 695 777 1065 3051 1264 4033 1825 3692 1681 1270 1247 222 3034 2500 1930 200 2565 1515 615 2611 1404 1498 818 3034 2337 2337 2600 3368 821 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03641462326049805, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641733.mp3", "sentence": "Addas ar gyfer disgyblion uwchradd ac oedolion sy'n dysgu Cymraeg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3197 660 660 3611 98 1148 3903 3845 761 582 2880 1621 1264 550 608 453 1984 3866 2529 3498 3461 1626 3012 1825 328 3578 3127 222 2973 3583 2458 1053 608 3866 1297 3301 675 646 3197 3197 3852 890 2305 1264 2094 2336 2604 1321 1388 2796 230 2565 2098 944 2501 2242 281 2259 31 3653 777 2670 3197 2108 859 98 295 717 3933 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.04134488105773926, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641734.mp3", "sentence": "Cofiwch ddefnyddio'r hashnod.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 739 608 1736 1327 2728 1818 4040 1984 1187 2529 1187 2529 1930 608 2160 1104 902 1917 1814 2561 2160 3091 1216 968 2337 3805 98 1963 98 717 3933 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.026345252990722656, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641749.mp3", "sentence": "Mae llawer o'r darnau a strwythurau cysylltiol yn goesau sydd wedi eu haddasu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 717 2644 2068 2068 3981 1148 660 3611 3611 98 98 98 98 2068 2068 2793 3632 1187 1837 1984 34 981 1917 2074 292 2047 2529 2880 608 2707 1257 2074 2094 2689 3529 971 1602 610 328 1247 67 1497 3812 2330 622 3201 4006 328 981 1825 675 1497 2108 1774 3012 2337 2880 2094 1984 38 1068 1257 3012 1514 3604 1681 200 2216 991 887 3920 608 3953 2876 18 230 2242 1543 2337 3805 98 98 3933 3933 717 717 717 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05433535575866699, "audio_duration": 8.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641762.mp3", "sentence": "Oddach chdi'n 'i nabod o cynt?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1619 1619 1385 660 660 98 98 98 3933 2644 2644 3885 3355 2825 582 3903 1524 1930 1930 2216 3578 3583 3127 3824 3091 896 292 3820 2337 481 3586 3366 157 1225 3805 3805 98 98 717 3933 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029827594757080078, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641763.mp3", "sentence": "D\u0175r am ddim i ti ac i'r ci!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1936 241 241 241 717 2644 2068 2068 2962 888 999 292 1774 2517 31 591 1856 2565 2565 2268 185 2529 230 3529 3586 320 2600 660 3463 514 2604 3343 2268 502 991 3586 773 2600 98 98 98 717 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030466318130493164, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641764.mp3", "sentence": "Mae ei garreg fedd yn adeilad rhestredig.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 241 1936 717 717 2068 2068 2068 3981 3981 10 674 3920 991 1681 1984 3866 674 1628 1788 1264 1270 470 3824 502 220 3012 1247 53 1930 2565 2565 2346 3724 1774 7 3866 4093 1398 2647 1984 200 502 200 1628 1507 1543 251 1548 2600 1225 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03423309326171875, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641794.mp3", "sentence": "Byrhoedlog fu'r sefyllfa hynny.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 1148 1786 3611 3611 98 98 98 717 1148 1390 2728 2852 3578 3529 3396 2561 200 1498 2774 534 2814 14 1068 2216 1853 2727 1559 2997 514 2386 2043 3607 3586 1045 3805 3129 1269 98 717 717 3933 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03187823295593262, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641795.mp3", "sentence": "I'r de o'r bryncyn mae pentref Rhuallt.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 496 496 496 3611 98 2644 2793 339 1390 2529 1930 1628 991 991 3127 2337 1681 2977 3396 1774 200 3607 3493 2160 1085 2736 2124 3607 1930 2777 2216 1065 1727 1821 527 3231 416 1704 891 2031 1045 1389 1045 1045 1963 717 141 98 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03610420227050781, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641833.mp3", "sentence": "Hedfanodd y robin o'i gangen frau o eiddew ar dop y wal.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1148 960 3611 3611 3611 98 3933 2644 2644 3981 3981 2068 2068 1004 1187 1187 3578 1129 2160 447 1330 1187 2950 1856 3091 3689 3519 2160 3287 222 393 981 2814 2216 200 2726 3578 2611 3127 981 222 3287 991 3006 3352 3034 3034 1613 222 3824 2148 2337 3396 1825 1498 1039 818 818 2951 3212 3212 1153 1963 821 3933 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.04178261756896973, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641835.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o lyfrau i blant.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 3197 660 660 241 98 98 3933 3933 1475 3578 981 981 3034 2346 1628 31 3689 1085 2855 2094 31 3012 3250 3423 3352 2776 964 338 320 981 534 3034 242 2951 337 1068 2171 1045 3611 3805 98 98 98 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0299530029296875, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641839.mp3", "sentence": "Sut oedd hi'n gallu amddiffyn creaduriaid rhag gelynion cas?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 1148 3197 195 660 660 660 2069 3805 660 98 3129 98 731 2811 2728 1788 101 2728 3920 1628 2825 2305 4093 1984 1984 3217 206 1257 2122 2268 638 1595 1360 3866 422 674 1984 3012 502 2973 831 222 1068 665 2160 3696 991 1247 1482 2720 2160 2083 222 3463 1004 777 222 730 1574 1246 1333 3058 98 98 3933 295 717 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04382061958312988, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641841.mp3", "sentence": "Croeso i chi ychwanegu gwybodaeth a ffotos.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 1391 3611 1936 2644 2068 3197 188 3920 1068 1068 1390 2346 3903 328 187 642 3012 200 200 200 3396 3034 200 1788 406 2160 3812 1065 3866 2134 1548 806 490 1913 1180 1825 2337 3586 612 1825 285 4093 2193 1843 1843 3805 3805 98 98 3933 717 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037267208099365234, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641868.mp3", "sentence": "Stori i blant am ddyn eira.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3981 1148 3699 496 1391 3611 98 3933 3885 2644 2068 719 18 1179 550 2880 981 3673 230 2565 696 3820 3820 3578 1498 2160 2596 1497 4 533 766 2500 4021 3125 3607 338 2165 3586 2565 230 1986 1407 2160 2337 2600 3212 98 98 717 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029689550399780273, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641870.mp3", "sentence": "Yn hytrach, gweithiai gyda'i mam yn swyddfa cofrestru genedigaethau, priodasau a marwolaethau Manceinion.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 2644 2068 2068 2068 717 1148 1786 2736 34 674 222 1788 396 2728 1407 641 2288 496 2108 501 496 1766 3034 3529 250 178 232 674 189 2216 1187 1984 2579 3607 1613 1498 1856 2042 2862 3197 859 1391 2043 2084 3009 1628 2565 610 3920 2806 214 268 1818 2074 1092 2179 1115 364 3969 2242 320 3586 1065 200 230 200 1270 3607 2268 2134 2043 2326 2600 660 364 1930 1187 50 3953 1583 2346 1065 1932 3731 859 2951 542 2753 715 2774 1628 1930 2529 914 2227 1065 292 2042 2160 1270 3287 3586 200 1825 2337 70 98 717 717 3933 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06463909149169922, "audio_duration": 10.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641883.mp3", "sentence": "Credir eu bod yn dyddio yn \u00f4l i Oes Newydd y Cerrig.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 496 3611 3611 98 717 2644 2068 3981 3981 2644 1695 1390 573 3812 1257 1257 597 981 2047 1622 406 3812 453 3685 200 550 2043 3820 991 3127 2973 3396 4033 3127 1257 36 734 230 2776 3034 1065 638 2216 2736 3329 1257 3301 200 2318 1548 3881 660 1269 821 98 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03612184524536133, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641885.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn ei ddefnyddio mewn llythyr, traethawd neu ddogfen ffurfiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 241 241 3611 3611 98 717 2068 3981 3981 2068 3885 3102 230 2529 1984 292 2216 3604 1514 2728 292 2043 2346 4041 2728 37 3217 981 1984 3866 891 1590 185 1065 3866 1825 1774 3400 1524 200 185 1360 675 37 262 783 887 501 320 2529 696 3685 981 3583 761 2074 2977 3903 1821 200 1681 2480 981 3396 419 3368 3805 98 98 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06419849395751953, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641902.mp3", "sentence": "Canolbwynt y gymuned ydy pentref bychan Llanfechell.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1148 1391 3611 241 3611 1936 717 2644 2068 3981 2068 3981 665 1187 3127 981 2160 292 1833 1068 1930 3495 3274 3607 3607 99 1407 1065 2346 230 1507 1004 981 1788 4025 1984 1065 222 2243 2122 2124 1327 2160 2990 3315 1148 1091 1129 37 674 2059 831 12 2814 411 1415 1676 2108 3611 1153 98 717 3933 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036346435546875, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641904.mp3", "sentence": "Mi wneith hefyd hydoddi mewn asid gwan.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3430 98 98 98 3933 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3820 2529 200 597 3843 2825 3920 292 2529 1257 3812 2107 2074 2160 3824 981 268 2480 3690 3040 2337 200 3217 3396 222 683 2101 2101 3346 2579 31 3824 2308 3493 2880 1407 37 1792 2083 1269 3805 98 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03591513633728027, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641922.mp3", "sentence": "Mae ganddyn nhw'r arian.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2160 50 3920 981 2346 3673 677 2880 292 2880 981 2843 3632 3396 1791 2337 3212 3129 98 717 717 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029256820678710938, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641923.mp3", "sentence": "Dyna fi pan mae rhywun yn trio esbonio sut i ddefnyddio Excel.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1619 660 960 1936 241 2644 1936 717 1187 3866 3094 550 3182 2529 1628 3396 3692 3034 2160 582 675 3034 981 1930 1065 200 1131 200 1788 1207 3542 1694 3074 2500 1856 200 1856 3091 641 3734 1164 1833 467 3843 1833 608 3012 2043 2973 2085 3879 2852 3846 3197 3862 3346 3231 67 2079 2337 2337 242 3805 1963 98 717 717 717 3933 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05989384651184082, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641928.mp3", "sentence": "Dyma'r swyddogaethau meddyliol uwch.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 1148 660 960 960 1936 3933 2644 2068 2068 3981 3981 2068 3981 350 1187 2160 1004 3914 816 1187 3812 1984 2880 674 3287 502 3527 3352 2843 3012 3866 2216 3012 2565 200 2133 818 2337 3586 200 3396 514 1003 2852 1053 3197 2308 98 98 98 98 717 3933 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.037030696868896484, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641930.mp3", "sentence": "Tyd 'laen wnei di, 'dan ni'n hwyr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2788 3673 608 550 3578 3824 3607 2529 2529 2565 1628 3396 472 1045 591 2043 2529 550 412 2512 3673 292 2216 2596 1774 2337 1045 3805 98 98 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03226876258850098, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641937.mp3", "sentence": "Rwy wedi gwglo ychydig am y pwnc.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 2024 3611 241 3611 717 717 2644 2068 2068 3981 2644 1681 3824 2596 1930 2529 1628 808 586 2042 3074 608 2880 932 831 2259 2216 1681 1774 2160 2337 3696 2337 2337 2768 2951 1475 1548 1766 98 98 3933 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.025676488876342773, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641939.mp3", "sentence": "Mae'n bosib troi pethau mlaen a ffwrdd gyda'r symudiad.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2951 1148 859 1385 1148 660 1936 717 3933 2160 7 2160 1116 1092 1068 1257 1984 467 2880 661 222 99 1330 2346 1065 3820 3578 1407 3396 2043 356 852 2083 1659 528 1681 2159 3812 1247 1092 2117 3872 2862 3586 230 67 1774 1643 2108 1045 2198 98 98 98 3933 717 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05608320236206055, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641940.mp3", "sentence": "'Sgwn i beth yw effaith y lockdown ar fyd natur?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 195 241 660 660 98 98 2644 2068 3981 3981 2068 2068 377 1551 1720 447 292 2346 2529 185 1174 1984 981 1613 3852 3959 2728 2841 1984 991 1498 2670 641 665 674 2083 2337 1774 534 262 550 206 3125 230 2565 3812 2043 621 2712 1725 3689 2862 2586 1548 2600 3805 1963 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.04853224754333496, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641951.mp3", "sentence": "Mae'n nodedig am y gyfrol Nansi Dolwar.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 423 241 423 660 241 98 717 2068 358 2160 1187 2346 2160 981 3673 1247 1984 3604 2216 1321 981 2160 2905 3423 2186 2160 2133 981 2337 1482 3127 292 946 722 2565 3418 3544 818 3034 3034 2611 1922 1788 2712 2198 3805 3129 98 1269 717 3933 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.05666708946228027, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641967.mp3", "sentence": "Llyfryddiaeth ysgolheigaidd yn ymwneud \u00e2'r iaith Gymraeg o'r cyfnod cynnar ymlaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 2951 3212 98 98 2644 2644 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2644 98 98 960 241 960 1936 717 195 1068 3866 2305 2216 1033 3163 1806 2074 2502 1380 1187 3804 937 2336 222 222 3287 3396 674 2611 1263 281 2736 2108 859 2943 2074 3012 1792 3649 2216 200 1433 674 1033 674 582 99 281 674 31 2160 3959 1913 2670 1856 3091 868 1818 999 2160 1621 125 868 2707 1922 3800 3583 1548 3098 3820 1281 3127 358 2337 3699 3562 98 717 3933 3933 3933 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05367302894592285, "audio_duration": 8.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641968.mp3", "sentence": "Yn anffodus, archwiliodd am fwy o olew a chollodd ei arian.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 859 3611 98 98 2644 717 2068 3981 791 1032 3578 981 1390 3959 2517 3920 1065 3812 1735 97 747 1619 859 2951 1888 1888 2885 3034 1628 3843 1187 608 206 3098 3607 1856 584 1930 981 3034 2336 991 1986 2728 3396 1548 3734 3611 2951 3994 2091 248 1104 1416 981 608 3685 2216 2502 2042 2216 3358 2337 2337 2600 3805 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06324958801269531, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641969.mp3", "sentence": "Mae Blaidd yn teimlo'n ddig ac mae wedi cymryd ato'n arw.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 2068 2068 2644 2644 2068 2068 3149 3611 3611 3611 98 3933 2644 2068 2644 3578 1104 3396 608 534 2728 1628 1340 1212 2529 2402 200 3396 1856 1856 973 2565 338 3274 3586 2168 976 2126 660 98 1148 2596 2160 2216 200 230 3685 1360 2043 3607 1257 1984 3852 841 1604 2166 2160 2793 2337 534 2302 2133 3250 1825 2337 3562 3805 3562 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045021772384643555, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641974.mp3", "sentence": "Rhaid i ni groesi'r afon er mwyn cario 'mlaen ar y llwybr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2068 2068 2644 241 717 2644 2068 2068 2068 3885 1430 831 339 1514 520 2529 3920 2728 3094 1551 1930 3866 1889 37 4033 4033 3739 3696 2108 2024 2124 2346 3673 2216 2825 1905 608 1833 1498 3820 608 3653 2186 3689 1889 1332 3161 991 3586 2862 2216 2318 841 2600 3805 1963 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06043267250061035, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553544.mp3", "sentence": "Ni welir hi nes dod i'w hymyl, oherwydd mewn pantle y mae.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 869 1151 1151 1151 869 58 1424 1729 986 1052 1052 3383 2340 1299 3193 1194 3208 2097 2237 4040 449 764 1680 1063 2416 3011 2566 869 970 970 970 1151 2754 1682 3942 194 761 1178 3383 3930 869 2754 3977 2357 2151 3271 194 2110 1574 927 1052 1362 3211 3241 1384 81 970 1151 1151 869 1443 1151 1056 2482 3760 2007 1151 970 1151 970 3981", "processing_time": 0.06287789344787598, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553567.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l undeb y gweithwyr, nid ydynt wedi cael eu talu ers dau fis.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 3237 869 869 2754 970 3977 2863 986 986 1107 642 2166 335 1928 3034 3744 801 1874 2061 308 3237 970 2754 869 970 1575 909 1184 1235 3520 449 2229 2121 848 1188 3862 3137 6 284 1290 1421 1404 1776 823 2630 1179 3138 1242 3763 1789 972 1471 486 2482 704 3726 970 970 869 551 3097 2182 133 970 970 970 3236 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04189109802246094, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553578.mp3", "sentence": "Codais fy mhen wrth i'r dagrau ddawnsio i lawr fy wyneb.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 970 3147 2913 4061 1321 193 334 226 3171 1607 1194 2078 140 986 2066 1194 3294 3137 1566 2608 1052 1131 3485 1308 316 3475 1421 1308 1887 387 3327 1565 345 3333 2458 1406 2096 3147 2700 970 970 970 3726 970 1153 2521 2482 869 3760 970 1151 970 3726 1151 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02988433837890625, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553580.mp3", "sentence": "Yn y man dechreuodd y dynion ddyfod o'r pwll bob yn llwyth.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1483 4036 970 869 3236 970 869 3202 3725 3098 3503 226 1897 1052 3383 1052 781 3983 576 804 3415 1905 6 3533 3383 2006 2067 2913 140 2992 84 2260 2101 2154 98 2067 3677 3313 3193 572 1682 3039 2116 90 962 1153 970 869 3236 970 970 647 3545 3147 2182 1443 3805 970 1151 821", "processing_time": 0.030275821685791016, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553581.mp3", "sentence": "Gyda'r gair daeth gwraig ieuanc i'r drws.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 4036 6 3504 3725 1052 1891 1052 2413 2732 4061 1194 1554 3010 179 3936 3921 2983 1107 3083 1471 1496 965 3903 2148 918 2731 579 869 869 970 970 647 3688 3017 3760 3236 970 970 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0328061580657959, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553583.mp3", "sentence": "Y peth mwyaf anghysurus i'r gweision fyddai cynnau t\u00e2n yn yr ysgoldy.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 970 3116 89 2797 1052 1107 160 244 1052 2630 3377 1321 2561 334 2917 4061 1458 1555 655 878 2313 3952 3055 1471 3648 1222 1748 2754 3129 970 3533 1670 2297 665 3938 2127 3448 2647 804 6 389 1660 1631 3948 2913 4000 1610 3102 268 419 2682 1664 133 970 970 2700 1151 1151 869 647 2482 3760 2007 1151 3236 970 970 1056 2068 3981", "processing_time": 0.04520273208618164, "audio_duration": 5.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20557938.mp3", "sentence": "Popeth yn iawn, gawn ni sgwrs ar \u00f4l cinio.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3688 133 3237 4036 3726 3726 3726 2007 2513 1856 2796 3821 2070 1204 781 1143 1092 2067 2841 1892 1179 3138 734 1610 2474 3715 1809 3163 2948 3108 1654 2511 132 970 3237 869 2182 867 3628 2097 3628 970 3726 970 869 1056 3981", "processing_time": 0.028769969940185547, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20557939.mp3", "sentence": "Mae'n fwy nag ailgylchu dodrefn a siopau elusen", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3050 2700 3726 869 3136 3217 507 140 2280 2750 268 1204 2067 2067 140 3800 2371 2796 1736 1574 1879 2458 3965 4037 869 3150 1355 1533 1682 3010 1821 3756 3394 879 540 226 904 1153 869 869 2097 3236 3496 3147 970 1443 970 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03061509132385254, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20557940.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l hynny byddaf yn cyflwyno'r syniad o roi newid o bunt", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 869 3236 248 1670 140 1802 2579 1340 2817 986 3675 3010 749 781 1143 2913 1063 3715 2067 3831 1935 829 1736 875 1288 1029 2682 2850 1503 2081 2093 451 3533 3533 1785 1437 2797 3965 2513 2065 3024 2097 3930 4058 3977 970 2097 3760 3760 3688 3726 970 3726 970 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03397512435913086, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568900.mp3", "sentence": "Mi obeithia i y ca i eto fy nghadw rhag mynd ar y plwy.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1446 405 970 970 2007 1307 1967 1204 2992 2453 1072 3995 1685 950 2961 1694 1242 1574 3942 1969 3298 1891 699 3942 3533 2006 3010 2992 2908 986 2963 3016 3834 3942 2255 1406 259 893 1242 3983 1476 1398 140 2535 213 133 3237 405 3628 3237 1446 3237 970 2007 3237 1443 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03114151954650879, "audio_duration": 4.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568905.mp3", "sentence": "Fel menter gymdeithasol, ein nod yw bod yn hunangynhaliol yn ariannol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 970 3237 781 3010 3725 1685 200 2908 495 1222 642 2950 2256 208 2630 477 1194 3016 1189 2061 3602 1891 2067 3224 4050 2067 2566 2067 2297 730 642 1549 502 3834 3449 888 1204 3415 986 140 1694 3729 3533 3589 2388 89 2260 2823 3287 1117 443 132 405 1585 133 3487 1483 3237 4060 3726 3726 3237 970 970 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0374605655670166, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568910.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi helpu nifer o siopau lleol a busnesau bach", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 3726 970 3237 970 970 4058 2001 1204 1204 3229 2047 1967 2660 3449 2148 3475 31 1607 2796 433 764 2458 2670 2487 2811 1131 781 1682 4063 3726 3237 349 89 316 1460 1421 1960 59 1296 484 3415 283 2576 869 970 970 3237 970 970 2007 3237 1483 4036 3760 3237 869 970 869 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03824162483215332, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568926.mp3", "sentence": "Nodir hefyd bod cysylltiadau cryf rhwng sgiliau meddwl a dysgu'n seiliedig ar ymholi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 970 970 3726 3236 383 3834 2367 495 3002 3160 2487 2453 2701 140 1626 607 1405 3160 4025 1052 3983 3983 2701 2101 3208 3755 1706 3203 36 140 3965 1427 1610 2689 2689 2863 3828 2630 2504 3229 511 1688 3726 970 970 349 2008 944 1052 3740 1555 3182 3740 3062 1809 3311 1891 350 1052 4056 2452 3066 1891 986 244 2863 1891 761 1897 539 2240 3237 3726 3237 2007 947 3237 1483 3237 970 970 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0487065315246582, "audio_duration": 7.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568939.mp3", "sentence": "S\u0175n i fyny", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "980 3726 970 3726 515 2459 495 3519 1065 3490 253 292 131 2031 869 970 970 970 869 869 970 970 970 3236 3236 869 869 970 970 2482 1483 1760 3726 3726 970 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025487184524536133, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568941.mp3", "sentence": "Hyn yw'r diogelwch cyfreithiol uchaf sydd ar gael i adar", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 970 3170 2453 1450 3206 3318 69 3804 2067 71 3811 275 2947 1574 2077 724 3587 3201 486 1002 6 801 2369 2458 261 247 3727 2504 2863 2653 3896 3241 3739 3759 1683 1056 1846 3028 2240 3726 970 3760 2007 1483 3237 869 3237 970 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031533241271972656, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568942.mp3", "sentence": "Ddylech chi fyth rannu dyddiad geni rhywun heb ei ganiat\u00e2d", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 1278 3681 305 3726 970 1716 2303 2630 430 1987 2084 2047 3931 2009 179 3108 2961 933 179 1077 1052 695 1355 2863 1248 430 2913 1296 3493 1117 1994 2630 3543 3360 1460 6 3243 3860 1716 2535 3261 3088 3237 970 3237 970 869 869 3236 3760 869 3760 3237 3237 3237 3237 970 1056 3981", "processing_time": 0.031033039093017578, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568958.mp3", "sentence": "Cofnodwyd rhai o'r datblygiadau hwyrach yma o fewn y casgliad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 2842 4036 59 2303 3834 781 3112 3519 2682 1059 2908 1802 3983 2796 84 1802 3953 3102 2520 3461 2094 3983 1204 301 2796 280 254 3942 301 819 877 3985 2535 3786 2067 1898 3010 1267 904 2576 1194 2452 377 775 3123 1437 970 970 970 133 2007 2482 2313 3805 3628 869 2842 3726 3237 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03572511672973633, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568959.mp3", "sentence": "Oedd gennych chi amser i gywiro'r testun?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 3726 970 2850 3045 2380 1685 1685 746 901 140 805 247 3834 979 2016 1736 3542 2950 986 3050 804 2055 261 3194 1322 2092 133 3097 869 970 133 2792 4036 3237 3760 2182 3726 970 970 970 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026038408279418945, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568961.mp3", "sentence": "I ba raddau gellir dadlau bod y swydd yn fwy arwyddocaol na hynny", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 970 869 62 2017 448 3160 2151 4035 824 2067 522 539 4050 671 1052 4005 3955 2255 247 268 2592 2067 1355 1179 2081 3677 617 1404 2092 1935 2067 2453 3485 3010 268 1854 551 3241 1359 4063 1002 2592 1370 454 893 768 709 3726 970 970 3726 869 869 3017 3628 2007 1446 405 869 970 3237 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03593921661376953, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568972.mp3", "sentence": "Byddaf yn gofyn am yr atebion ar \u00f4l iddynt orffen.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 3726 602 2474 781 2067 31 2067 2067 140 3160 3098 2079 2151 1064 3740 179 52 3485 3965 3896 2303 511 3965 1126 3394 639 3768 316 2806 867 3883 345 3003 4036 3237 970 3726 2007 515 2706 1446 3237 405 3237 970 132 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02993154525756836, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568975.mp3", "sentence": "Rwyf hefyd wedi mwynhau treulio amser gyda phobl mor frwdfrydig ac ysbrydoledig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2984 3706 4050 430 106 3010 522 1462 1503 603 1080 268 814 3041 3016 2084 2917 804 2094 2817 781 2067 1098 687 1029 169 2296 1898 316 268 1165 4046 1533 2067 2564 1670 268 3313 3224 538 809 2731 3237 287 3173 2979 2866 144 627 3551 2097 528 448 140 2067 1645 1570 4058 2711 1585 970 970 3726 3726 4036 1446 970 1446 3726 869 869 970 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04326462745666504, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568981.mp3", "sentence": "Mae cadw gwybodaeth bersonol y cyfranogwyr yn gyfrinachol yn holl bwysig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3237 970 970 70 1419 51 2630 3828 612 2880 268 902 3318 1607 3050 1729 3740 140 2148 1392 2782 869 3237 869 3236 3344 2006 1736 2837 2186 1683 818 3619 179 1818 2123 986 3955 3127 1116 3800 3619 1359 457 3003 869 2718 1476 301 2260 3955 1656 3016 3417 16 493 2097 1958 970 3237 3726 4036 947 869 970 3628 2842 3237 970 3726 869", "processing_time": 0.039496421813964844, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568983.mp3", "sentence": "Beth am gymharu m\u00e0s bwyd arferol \u00e2 bwyd y gofod?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2706 970 3726 970 2482 3318 2238 2079 3591 1388 2630 179 1363 4021 781 2796 3927 1808 405 133 2754 2067 1670 3542 2451 2094 1729 316 1242 3632 2260 1488 3726 3726 869 5 1362 3786 888 2704 3671 3896 3786 877 2669 1585 3726 869 3237 970 4036 2007 2006 2007 3628 3237 3726 3726 970 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050971031188964844, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568986.mp3", "sentence": "Rwyf wedi atodi ein costau diwygiedig yn dilyn y newidiadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3237 970 970 2121 2539 1680 140 2256 1000 179 3740 781 2311 2965 2817 1954 3050 3383 1122 2903 3520 90 3955 2913 1892 2863 2400 3753 3024 1979 869 970 2239 66 2084 2067 3983 3200 3510 58 1288 3786 2400 1217 443 3394 2759 133 970 970 970 970 970 970 2007 970 3236 2482 1483 515 515 3237 3726 3237 970 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03585648536682129, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568987.mp3", "sentence": "Rhyddhaodd Llywodraeth Cymru strategaeth i gynyddu nifer y siaradwyr Cymraeg i filiwn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2556 3351 869 405 3063 2647 598 1288 1321 3229 208 59 818 1138 495 1607 316 1498 33 1491 365 869 869 869 3147 2495 3740 3841 2652 1131 2453 3535 1460 3597 627 3423 1891 835 2470 893 2741 1618 1670 2652 2153 986 1528 1688 969 3690 781 2458 2972 3363 361 710 3063 970 1376 1993 1097 3904 3343 2023 2092 3003 647 970 3237 4036 970 3726 3628 2007 1446 3237 970 3237 970 1045 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04906153678894043, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568990.mp3", "sentence": "Mae'r atgofion afiach yn aros fel gwaddod ar waelod gwydr peint", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3129 2474 253 488 1574 986 1898 1321 1622 1204 774 1217 3671 3616 66 1891 89 3137 1808 3803 2260 244 2067 3834 2020 2474 470 1891 1029 3229 1282 2260 3533 2006 1143 1150 905 918 3565 1277 2435 966 869 970 970 869 4036 3628 869 515 970 970 3726 3726 3726 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03283238410949707, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568991.mp3", "sentence": "Roedd hi'n fardd da iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3237 3237 3706 2094 2817 1797 3918 2067 179 2531 1831 781 2008 1355 2550 2669 2092 3063 3726 4036 2006 869 3628 970 970 3726 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01908087730407715, "audio_duration": 2.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569005.mp3", "sentence": "Gwelir patrymau pendant o ran cyflenwad a chymeriant bwyd y byd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2842 3726 3237 2592 3834 2094 628 140 1052 1052 3715 986 206 3485 1628 1296 3834 612 2796 3834 2630 3091 3594 1503 2260 1204 3200 2020 942 1200 3867 2511 2550 862 980 2949 3726 3237 3786 2592 77 3629 1217 2842 1098 2592 703 648 1437 2842 405 970 3726 3726 970 3237 1443 2601 3237 2499 3726 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0419926643371582, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569006.mp3", "sentence": "Mae nifer o ddulliau neu dechnegau y gall ymarferwyr eu defnyddio yn ddyddiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2511 3318 2823 1097 2796 2630 2008 3535 906 51 855 607 1297 2796 3690 454 767 3204 2975 2369 3982 2876 2474 1552 202 3740 1878 3896 279 2339 3485 350 274 2499 3186 2192 3690 316 66 2474 933 2509 3985 1422 2796 2260 2274 3344 2566 2842 970 3726 3760 4036 3726 515 3688 3726 3726 3726 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03720235824584961, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569013.mp3", "sentence": "Mae'n rhoi ymdriniaeth o le a chynefin fel elfen arwyddocaol, ddylanwadol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 3726 970 970 2566 3834 1014 1729 3675 3335 1140 488 1970 3115 3804 1419 2636 140 1142 22 1204 2008 1857 3182 2750 1820 3985 3493 405 3487 3726 3726 970 46 1891 2796 1809 1296 1204 774 1242 3768 3016 2006 3942 1682 443 287 970 3237 970 970 970 3628 1370 1891 3888 1488 992 627 2810 1834 4036 2700 3726 970 3726 2007 3628 980 3237 970 970 3237 3129 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04262828826904297, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569014.mp3", "sentence": "Digwyddodd y fyrgleriaeth rhwng dau a phedwar fore Sadwrn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1446 3237 1179 1574 3485 2689 1217 3729 835 3533 781 2992 3804 1683 4023 879 1891 1446 1333 3224 66 2141 1891 1891 2978 1288 607 3763 3786 3896 3786 1935 1670 406 2917 2381 2092 2566 1238 3237 2842 2601 3237 515 1446 3726 970 3726 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03512907028198242, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569015.mp3", "sentence": "Mae gweinyddwr cronfa ddata yn cynllunio a chynhyrchu system cyfrifiadur", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 1165 2511 1683 3971 1217 1419 3108 3235 253 2081 1618 2593 194 2047 250 1935 1891 3485 1642 2141 607 2236 3778 3531 1355 396 474 383 826 1935 3985 199 866 3775 3383 3414 523 1427 855 1122 538 406 1406 316 614 3491 3156 338 3893 2682 3204 2125 2984 4036 3726 970 3726 1483 970 980 1278 3726 133 970 2984 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03758072853088379, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569016.mp3", "sentence": "Fe welwch chi goeden fach hyfryd yn tyfu yng nghanol y llannerch yna.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 1151 1106 3237 46 3485 3896 2047 2047 781 1052 2432 1683 2796 1806 1204 893 140 2630 454 2592 3291 2432 193 3893 540 2516 866 839 3150 2260 1367 250 3533 1854 3804 3905 3240 2092 1346 833 406 3140 2535 3237 970 3237 3237 3726 970 3726 3237 2792 133 1446 2754 1151 2842 869 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03670835494995117, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569027.mp3", "sentence": "Pob lwc i'n cadeirydd ar ei noson agoriadol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "980 3726 3726 3726 3726 3726 3736 140 3607 1321 140 2453 3484 767 3823 3804 3983 879 1115 1837 3229 3675 814 66 781 1717 1854 1512 1969 2020 1898 814 1200 1709 2511 2395 424 3726 970 1483 3237 1446 515 405 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03052353858947754, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569030.mp3", "sentence": "Rwyt wedi dangos dilyniant clir yn y broses dylunio", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 3726 2963 140 1935 2796 489 1560 1891 3677 902 2448 261 4050 3110 3108 3828 2067 1290 106 3433 1453 389 1856 3135 1512 1729 1717 1785 849 3760 3983 3843 586 2092 3693 3132 3726 133 3726 970 3726 3726 133 1483 970 3237 980 3726 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04724407196044922, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569036.mp3", "sentence": "Llawn o ddyfroedd oedd Llanymddyfri pan welais i'r lle gyntaf.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 3726 71 3905 2630 2336 406 1683 2796 2067 1204 59 927 2504 140 2817 3905 3700 1818 250 2395 835 5 1115 718 3786 1891 2093 2535 562 1002 3360 540 1299 2011 157 1403 1236 66 980 1764 2700 3628 1038 1376 970 970 3147 2006 2007 1446 3726 1151 3726 3726 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.030540943145751953, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569042.mp3", "sentence": "Mae bechgyn yn ymateb yn bositif i sialens", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "980 2842 970 1070 3726 970 4058 3150 1809 607 1599 36 300 2950 2067 2303 2008 947 433 1029 66 781 2067 781 2636 397 648 155 4056 877 3977 871 3628 71 3063 3237 3237 869 3236 3760 869 1446 3726 3726 970 970 970 602", "processing_time": 0.024507522583007812, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569045.mp3", "sentence": "Adwaenir Shakespeare fel The bard of Avon.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 970 970 3726 3147 4067 1935 2084 3768 776 2734 3278 901 947 16 2995 1014 1776 3097 970 3726 515 3485 1891 1935 2067 781 1891 2067 1935 1097 4050 639 871 4058 1950 3726 970 970 869 2006 2007 3628 3237 970 970 3237 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031152963638305664, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569046.mp3", "sentence": "Rhaid aros am dawelwch, bod yn bwyllog a chymryd amser", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 970 970 869 1585 2900 522 1419 2630 140 2819 446 3485 2148 3461 3896 1628 1809 3985 2551 2551 3237 970 3237 3628 2297 1113 253 3841 946 3016 1734 2313 3237 970 3237 1331 1898 3240 914 1419 2511 1709 2274 1312 1900 3237 970 3237 970 3726 970 970 3726 869 869 2006 970 1446 3726 3726 1151 970 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035874128341674805, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569047.mp3", "sentence": "Mae hyn yn pwysleisio eto bod bwlch rhwng theori ac ymarfer.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 970 1508 2260 2453 3458 339 3834 3920 177 270 1555 3804 2689 409 2917 2303 1891 226 4062 540 2260 614 2842 3726 515 1736 1222 3203 1628 2947 1552 1574 3016 10 457 201 1419 1722 253 786 493 3237 2548 458 1898 3898 1192 3097 1878 2125 3392 2754 970 970 970 970 970 869 970 970 970 405 970 2007 947 2499 1278 3237 3726 3237 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06768655776977539, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569065.mp3", "sentence": "Rwyt ti wedi astudio llawer o drychinebau naturiol sy'n digwydd ledled y byd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3726 3726 3237 970 2138 2138 1376 3105 1064 3740 778 4010 408 2995 3551 90 2721 1097 3484 51 3485 3896 3535 10 3028 3318 1574 2565 2750 2665 3136 3115 835 1716 1490 3491 1467 835 1808 3898 1744 320 1734 1306 3826 3873 2919 3729 605 3153 171 701 3760 3237 970 970 869 970 3237 970 869 4036 947 515 1446 3237 2138 2138 3726 1056", "processing_time": 0.04877352714538574, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569066.mp3", "sentence": "Ni chafwyd anafiadau nac unrhyw effeithiau hirdymor arwyddocaol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 3726 869 3493 698 1584 2151 3377 2796 2256 2094 2950 1736 1097 3318 933 781 1523 2437 3726 970 970 3726 3236 562 2394 2734 2841 205 3229 2652 2112 3804 157 1131 781 302 2437 1097 2084 1717 2992 1222 2535 3054 133 3726 3137 4010 877 2975 991 175 2535 1222 1108 970 970 3726 970 3726 869 947 3147 1446 3237 3726 3237 970 970 602", "processing_time": 0.058412790298461914, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569067.mp3", "sentence": "Hoffwn weithio fel cyfrifydd yn y cyfryngau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3237 3533 3061 3811 3098 2336 4025 157 3229 1488 1809 3050 3318 3302 1052 689 2975 3687 933 2535 520 2513 1973 3461 1222 2395 493 133 3726 970 970 970 3237 3814 3628 3628 3726 1151 1151 3726 970 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05831098556518555, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569068.mp3", "sentence": "Byddaf yn paratoi taflen barod ar eu cyfer yn esbonio natur y prosiect", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 970 3628 2067 2474 253 3834 2260 1898 1099 3050 3318 3828 734 1736 1736 2796 990 781 3010 1736 3322 1503 724 3088 454 3726 2062 2125 133 132 970 2754 250 1174 1808 2006 1682 3115 3287 1422 1370 2919 2796 1521 1963 2311 3623 2086 1048 2945 970 3726 3237 970 1170 2499 3237 515 3628 2842 1443 970 869 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04455733299255371, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569069.mp3", "sentence": "Gelwid Margaret Thatcher weithiau yn Ddynes Ddur.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3392 405 3726 970 3236 1574 1891 2280 2094 1422 1891 1503 3834 3931 3137 2380 2071 268 2574 157 1771 1343 3753 133 3237 4019 3321 2065 2504 66 3403 1808 1467 770 2029 434 1287 3726 970 3237 970 3237 2006 3017 3628 3726 3237 3237 132 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03544473648071289, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20570984.mp3", "sentence": "Diolch am ateb mor gloi, yn enwedig a chithau ar eich gwyliau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 551 704 3147 1970 1736 3016 1321 1736 918 3294 904 3786 3700 655 2913 3896 847 869 3466 974 1192 1790 445 3948 544 881 3137 3897 2228 2560 3016 2238 1591 524 1142 1178 2006 1926 2421 3403 1989 3392 869 3726 1098 3760 3237 970 970 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030719995498657227, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20570986.mp3", "sentence": "Byddai gan Ap Vychan got laes a dwy boced fawr y tu mewn iddi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 3726 3726 2842 3628 2297 986 3772 3804 1891 406 3150 68 934 3383 3485 3010 2416 1538 3628 986 3010 986 781 1189 503 1179 3930 2754 4019 3871 3050 1736 3770 1935 2740 2224 2016 781 781 1734 2726 274 3221 66 208 1488 1322 3418 349 3015 133 3726 3726 869 1483 869 1483 3628 3237 970 3726 3726 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0368657112121582, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20570987.mp3", "sentence": "Beth ydi cyfanswm y tatws sydd eu hangen?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 3726 970 132 3129 202 1419 3804 2067 3229 1935 3150 3663 1561 1179 902 642 3010 454 2016 540 524 781 3221 829 2691 2727 2067 2061 1705 1891 268 685 324 1108 3147 3726 970 869 970 2842 647 1483 515 3628 1151 3726 3237 2842 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03322458267211914, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571005.mp3", "sentence": "Mae rygbi yn fwy cyffrous, gyda gemau rhyngwladol ffyrnig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 3726 970 3174 3485 179 2900 2106 1919 3278 3872 3098 1575 2067 2630 451 1419 781 3485 71 1437 2452 3147 3726 970 3237 3628 986 781 1807 881 1194 2458 3485 2652 986 2880 1350 902 2311 140 1505 1228 140 2920 3606 493 1284 3237 970 647 3726 3237 1483 2182 3477 3237 970 869 3237 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04296565055847168, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571006.mp3", "sentence": "Mae'r Times, y Guardian, a'r Daily Telegraph yn bapurau newydd o Brydain.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 405 3726 3466 1113 902 1670 316 3485 3831 1143 2775 1122 2352 2665 3137 607 3485 2408 3983 3010 158 1108 3985 3485 3449 3966 226 1998 1560 3740 140 1781 1340 194 1943 283 3237 2797 58 59 1565 986 3831 3010 3010 1359 3896 842 458 642 1263 3102 2751 1277 955 3726 3726 970 3726 3237 970 3097 405 515 3628 3477 3165 3726 3237 3726 3726 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04611825942993164, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571016.mp3", "sentence": "Wyt ti'n gallu dal y drws ar agor am eiliad?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3237 869 3533 3304 1490 929 3160 3551 1374 3005 607 387 835 1052 250 1179 1802 1905 3767 2286 781 986 3157 316 3843 62 877 2097 3237 3237 970 970 1260 3628 3760 4036 3726 970 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030537843704223633, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571017.mp3", "sentence": "Wedyn, fydd yr hysbyseb yn barod i gael ei chyhoeddi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 2754 132 869 1153 1736 3010 2817 1052 642 1688 3237 3237 970 970 970 3237 687 430 3360 179 3942 1179 2182 3223 1179 248 66 1143 781 3485 4040 843 1115 2333 2100 781 3016 2504 1854 2876 1964 3942 3485 3016 986 1223 3371 2719 2426 3726 133 3628 3097 947 3726 3726 2842 970 699 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03733253479003906, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571034.mp3", "sentence": "Datblygodd gwleidyddiaeth llawer yn ystod y chwyldro hefyd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 1443 970 869 3237 869 970 970 2945 986 1565 1802 1897 316 3834 3533 2043 3663 1239 3318 2817 3485 51 357 1362 4063 268 3955 3706 2950 3751 261 3016 2726 3470 358 605 1699 58 2189 2093 1108 2919 3499 869 970 869 2007 3545 2097 2007 1443 3236 970 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03165936470031738, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571038.mp3", "sentence": "Mari ydw i ac rydw i'n bedair oed", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 1151 4046 3485 3010 323 522 2546 2913 1179 3015 133 970 970 970 2754 385 2534 1896 1280 3965 3965 730 933 2067 2311 3533 2325 1651 1398 970 647 3237 3726 970 869 869 869 3545 3147 1483 3237 2842 3726 970 3726 1056", "processing_time": 0.03145480155944824, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571039.mp3", "sentence": "Rwy'n edrych ymlaen at gyfarfod \u00e2 Dave.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 970 970 3454 2071 2280 495 2371 3318 3663 3127 3016 3485 3217 2474 1179 4010 3896 4061 1762 1736 1014 875 350 3311 4058 2097 704 405 869 869 869 869 821 867 4036 3760 869 1443 405 869 869 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02422785758972168, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571040.mp3", "sentence": "Gall dy fanc lleol hefyd roi cyngor am ddim i ti.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 3237 405 970 3236 869 3017 1211 3160 36 226 2146 1321 3012 51 2112 730 140 6 986 2352 3802 986 1421 316 2880 2093 2474 902 2458 933 2094 904 2435 829 1795 133 869 970 3726 970 3237 869 970 869 3017 3628 3760 3237 970 970 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03044271469116211, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571042.mp3", "sentence": "Cyfeiriwch at ffocws llythrennedd yn eich amcanion dysgu os yn bosibl", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 970 2646 3853 305 3726 3726 970 970 3237 869 1574 1891 22 1107 3955 140 2151 3271 1451 1683 4088 2796 1355 1626 804 2913 2101 1187 3394 2504 2504 2919 132 3639 31 156 3942 3108 781 2750 3778 1297 781 2552 2731 227 75 405 3726 869 1165 3016 316 2303 2422 288 160 2739 2576 4036 869 3726 869 970 869 3236 869 1483 2700 2097 3237 3726 3237 970 1443 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04274415969848633, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571043.mp3", "sentence": "Gadewch i ni ddynesu ato.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 133 2842 3237 3628 522 2652 986 454 3663 516 102 2192 2880 2828 1179 4057 1211 2141 877 3393 1108 869 3726 970 970 970 3236 970 1443 2482 1483 2007 3628 869 869 3726 3726 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025469303131103516, "audio_duration": 3.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571055.mp3", "sentence": "Mae'n caniat\u00e1u i chi anfon e-byst marchnata ac ymgyrchoedd wedi'u targedu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3726 2802 1321 2707 3318 1174 3160 3160 3160 3160 1685 2966 1891 477 3382 2458 2548 3896 3898 2970 2665 3751 2055 2669 3137 1734 1816 2141 1802 2535 405 3726 3237 3726 970 3985 3942 4094 2630 2991 1802 986 1898 2474 3182 3140 3828 700 1771 1290 1997 1394 1245 2665 2772 405 3726 2138 405 3237 970 3726 869 2097 3237 3760 3237 3726 3183 3183 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0425567626953125, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571056.mp3", "sentence": "Gobeithio eich bod chi a'r plant wedi mwynhau'r ymweliad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 3726 3726 3726 3726 3017 781 2516 2453 430 2874 2630 2091 3276 3229 2280 1251 396 3485 986 125 3016 2782 3050 2797 3394 3125 66 3229 1014 63 1891 3343 3204 58 3700 1795 1224 2919 2097 704 2842 2482 3165 3760 515 3726 3237 970 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03126645088195801, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571057.mp3", "sentence": "Gall hyn ddarwagio'r cyflenwad yn barhaol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 1958 970 970 869 133 3237 405 869 869 869 2007 607 3318 616 3442 3484 2950 1790 483 3485 3834 3677 1084 1289 102 3485 3010 3533 316 3533 3700 1267 1222 2260 3757 893 1935 3010 2688 877 998 2395 132 405 869 869 3237 3237 970 647 704 3726 867 3237 3760 3237 3726 970 3237 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03648877143859863, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571065.mp3", "sentence": "Sipsiwn diwylliedig oedd teulu Abram Wood.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1153 2452 3278 2086 2380 2077 3098 402 2077 2070 102 495 914 1419 1047 3016 3543 247 1419 1495 1607 3942 69 2992 880 749 1688 2154 133 869 869 970 3165 3628 3760 2182 2842 970 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05349445343017578, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571066.mp3", "sentence": "Os oes gennych chi ddiddordeb, cliciwch yma am fwy o wybodaeth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 970 869 2535 2055 1802 3740 540 550 2823 4050 901 3595 2950 3904 3834 945 2913 3940 3628 405 869 2007 1131 1714 1674 3589 59 1129 484 144 1108 405 970 2663 1143 2020 3229 502 2614 619 3493 4063 3965 1856 2389 3760 3237 3237 869 405 1260 3237 947 3237 970 869 869 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036653995513916016, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571079.mp3", "sentence": "Y mae'n defnyddio'r trosiad i ddisgrifio'r hydref", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 405 3726 869 3726 869 970 3236 2650 3834 1204 2726 1204 3200 2474 1343 2630 2992 1726 3663 1427 451 4090 3760 977 2842 349 933 862 3740 1574 1558 61 3700 2608 274 2117 660 2535 515 2239 869 970 3097 1483 2700 3760 3237 970 970 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030165433883666992, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571080.mp3", "sentence": "Mae hyn oherwydd iddi fynychu ymarferion p\u00eal-rwyd yn rheolaidd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 869 3726 970 869 1153 3423 2453 1584 3983 3217 1854 2522 3302 2093 1343 3360 2817 1749 2665 511 2863 3942 1606 889 3778 511 488 2339 1242 3156 2782 3918 3428 495 179 3834 888 3596 57 89 525 2340 3896 1929 3363 1056 515 2239 970 970 3726 869 2482 3097 3628 3237 869 869 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040838003158569336, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571081.mp3", "sentence": "Nodwyd na ddylid trin y Gymraeg yn llai ffafriol na'r Saesneg.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 1151 970 3237 970 1262 2474 2303 781 488 2065 3663 3150 2474 3834 2453 3162 1179 138 3768 5 1736 2181 3942 3084 2828 1100 3740 3485 277 1098 2516 2006 3208 2782 3240 3117 1736 1717 1964 2452 261 1591 3526 1831 4036 869 3237 970 970 869 3236 821 1260 3237 3760 3237 970 869 869 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03654122352600098, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571082.mp3", "sentence": "Awgrymaf yn gryf ei bod yn ystyried cwblhau tasg arall", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 869 405 3726 3237 869 2797 1683 3533 488 2880 3834 1370 1990 3834 408 376 3886 3360 2147 2592 1002 3229 2539 3700 1717 46 2260 3140 1997 1574 3016 2148 1002 781 1722 2591 1290 781 781 1960 3477 3896 1896 3344 1735 1047 869 970 3726 3237 869 869 869 3236 3545 3147 3760 3237 869 3726 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03643465042114258, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571085.mp3", "sentence": "Mae'r amserlen hon yn dy siwtio di", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2138 3726 3237 484 3834 3983 3768 1355 1802 3834 2689 1685 2883 781 2260 3122 614 2339 905 2876 544 3786 2917 448 1968 1377 701 970 970 970 3237 3726 3726 869 869 2007 1483 515 1483 3237 3237 970 869 1443 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025195837020874023, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571086.mp3", "sentence": "Diolch am y cyfle i fynegi fy safbwynt", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 970 405 337 1000 986 3485 1321 406 202 3137 2269 1014 3035 2665 1296 2181 3234 1655 1782 2504 1179 775 869 3276 866 1376 2097 3726 970 970 970 869 869 869 3237 869 405 3726 3237 869 869 647 1260 3147 515 3726 869 970 970 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030706167221069336, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571089.mp3", "sentence": "Helpwch ni i leihau tomenni gwastraff drwy ailgylchu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 970 3726 3726 970 970 869 1461 1189 3137 2006 3016 3485 2977 1685 698 2674 3582 1131 1560 3485 2474 2207 1179 2458 2181 3243 2919 3896 420 3417 985 458 947 2551 3237 970 3726 2007 2380 1239 3985 3896 866 226 1897 801 3984 3466 869 3726 3237 3726 3237 869 869 3097 1260 515 3628 3726 970 970 869 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04208707809448242, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571090.mp3", "sentence": "Rwyf yn deall bod arholiad gyda chi wythnos nesaf", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 2754 3129 869 970 962 986 2047 1891 1878 4050 1977 495 699 1955 2561 2630 270 3485 1131 3983 303 2543 3956 3241 2917 1517 1997 4005 1854 2682 1691 2731 3615 1120 2576 2239 970 970 3097 3165 3760 3237 2842 970 3726 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0311586856842041, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571109.mp3", "sentence": "Rheolwr p\u00eal-droed proffesiynol yw Lee Johnson.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 132 3726 970 1153 970 966 3484 3485 140 1002 612 2866 1321 2186 1052 3137 3120 2021 2176 1467 1427 1063 2726 2081 3343 399 2882 1495 376 1358 2917 511 2592 1955 871 1277 2307 133 970 3726 3726 869 4036 1260 3760 3237 2842 970 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05521869659423828, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571110.mp3", "sentence": "Wedi'r clefyd, bu'r tad a'r fam yn ddedwydd lawer awr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 2842 970 3726 970 2007 1659 546 824 2986 4035 3160 1576 2978 69 924 3726 970 90 1642 3294 3318 2008 1321 3160 3318 934 1891 2895 1736 3575 1179 3535 3629 3180 2412 2874 3150 3896 3841 387 2650 3533 1282 444 3726 970 3726 947 3237 2097 3237 3726 3726 3237 970 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0299985408782959, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571124.mp3", "sentence": "Cwis bach ar ddiwedd y cyfnod er mwyn sicrhau dealltwriaeth y disgyblion.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3183 3808 3179 3466 970 405 3237 2601 775 2796 1074 3160 2883 2630 3383 1810 149 1591 31 1891 2560 59 1762 158 1404 2482 869 4019 970 2412 4046 1222 3240 3740 3891 199 270 208 1014 3418 536 1696 71 2560 511 3522 781 1228 3778 2395 3237 1228 3551 3925 1222 1742 1338 3528 1108 3237 3237 3726 2007 1260 3487 515 405 970 2842 869 869", "processing_time": 0.03550863265991211, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571127.mp3", "sentence": "Mae rhaid cwestiynu effeithiolrwydd y dulliau cymorth a roddwyd yn eu lle", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 2700 2754 2754 970 3237 869 869 3237 2007 869 2007 2802 1891 2453 2151 3663 538 1683 1405 171 1321 3768 3804 208 1052 2583 1802 2880 268 250 639 2127 3966 3433 1460 878 3594 1111 2020 1891 3251 126 250 1628 2260 2474 1668 3623 3150 3200 48 2552 2238 3222 869 869 3129 867 2007 3760 869 2842 970 970 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05656766891479492, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571129.mp3", "sentence": "Canwr a chyfansoddwr o Loegr yw Nik Kershaw.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 3726 970 869 3147 208 2950 126 2166 194 2151 1591 3150 1490 3589 877 3533 2260 612 2260 3207 2608 1891 528 2729 1683 2416 3918 1668 1919 1707 2097 804 1341 2340 1660 2650 443 132 970 3726 3726 970 970 3726 869 1483 3628 3760 3237 3726 869 3726 3726 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029597759246826172, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571131.mp3", "sentence": "Roedd Ballet Rambert yn gwmni dawns mentrus iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1585 1625 2297 84 2630 2516 1685 2630 3485 4046 1321 1607 3130 1682 3973 3726 1151 970 4019 2650 1503 2880 1140 1967 1000 781 2880 1098 3589 11 3983 544 226 4029 1222 133 3237 869 869 3726 647 867 2007 3628 3237 869 970 869 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029638290405273438, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571150.mp3", "sentence": "Gwahoddwyd y cadeirydd i ginio gan y Cyngor Sir", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 970 405 3628 3016 2630 3160 1321 1659 1628 3841 3927 1171 226 1568 449 3251 672 1405 1017 340 1891 2474 1116 2474 2828 1990 3896 1854 2452 155 3033 3669 2240 3726 405 3726 405 970 869 2867 2007 3760 3726 970 405 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029085397720336914, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571151.mp3", "sentence": "Mae yna botensial i fusnesau bach gychwyn ond dim mwy na hynny", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 1443 970 3237 3236 1111 1367 2883 991 2946 3898 2630 3160 221 2917 1576 126 2660 3596 3740 2874 3160 1427 1422 2008 3767 1260 3925 3356 1552 877 1117 2092 970 3726 869 3147 511 893 3841 1790 1296 2092 2176 63 1289 77 77 869 869 1260 3147 3760 4036 3726 405 869 869 602", "processing_time": 0.03605008125305176, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571154.mp3", "sentence": "Mae'n mynegi barn ar stor\u00efau, cerddi a deunydd ffeithiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 405 3726 405 869 1443 2842 904 1891 3768 2750 3834 2598 2588 131 902 3485 642 2474 2448 1427 1683 2539 2588 3834 2395 3726 405 2518 3834 2256 4005 3672 1523 3237 3469 1308 642 3535 893 3125 1968 1437 2309 162 2108 2650 1981 2097 2182 405 970 970 3237 970 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036340951919555664, "audio_duration": 4.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571155.mp3", "sentence": "Roeddwn i wedi oedi ychydig rhag ofn y byddai modd cynnig rhywbeth mwy sylweddol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 869 2754 970 970 1947 3449 2975 2303 2823 2577 2336 3535 3727 4033 2561 209 3791 3953 1876 2116 918 2487 3700 2592 3786 3575 2474 4019 1347 3607 3918 1296 4005 2097 1977 1655 2867 2127 2566 2297 3476 1464 3240 209 1179 1758 1222 2782 2665 1575 3681 133 3726 133 3477 3628 3760 3237 3726 3726 3237 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035129547119140625, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571157.mp3", "sentence": "Enwau poblogaidd oedd Claire, Angela a Charlotte.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 405 133 349 1564 2950 2067 1802 1422 781 3965 2257 1359 3896 3485 2975 1854 2880 1807 1098 986 902 3687 878 3803 89 2539 14 3826 2535 443 3726 3726 3726 751 804 1683 2535 457 3116 2576 405 3726 3726 970 2097 947 3628 133 3726 3726 3726 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029748201370239258, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571158.mp3", "sentence": "Erbyn diwedd yr arholiad, yr oedd batri fy ff\u00f4n wedi diflannu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 869 970 3726 2007 2900 3406 2978 626 2047 448 2303 2303 2539 3137 2237 2880 640 866 1398 133 3726 869 1155 2047 1204 2768 59 3077 2380 3005 3893 2592 3551 2067 3778 3108 66 1296 1377 2938 3175 135 3896 1688 365 405 3237 405 970 3726 3237 970 869 869 1260 3097 3760 3237 3237 405 133 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03536510467529297, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571182.mp3", "sentence": "Eu hymateb oedd galw ar y stadau cyffredinol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3237 869 869 3251 3458 1130 1818 2008 781 1204 2882 1683 2726 316 1683 2592 2535 2020 2511 3826 3760 1211 871 1370 3753 3221 2972 1122 1968 3493 2092 648 4058 869 3237 869 3237 970 869 869 869 869 2007 869 3236 1483 2007 3760 405 970 869 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028951406478881836, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571189.mp3", "sentence": "Cwblhawyd deuddeg o holiaduron cleifion cyn dyddiad yr arolygiad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 2007 970 2006 2260 1670 1683 3150 2592 877 3140 825 3843 1593 149 3893 2006 70 3786 2474 3896 1736 2880 2047 3374 3983 3828 250 2689 317 20 2745 1834 1950 869 2945 1355 66 2413 2474 1716 2775 2535 3276 3237 133 1989 3137 2047 2047 268 3778 3623 1102 305 1958 3237 947 3760 3628 970 1443 970 869 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07206940650939941, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571191.mp3", "sentence": "Roedd e'n rhy feirniadol o'r cynnyrch terfynol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 3726 3237 869 405 1479 248 2750 3182 2094 764 2773 3663 3872 3834 1065 2630 3010 3016 3533 2474 2006 3421 3828 1780 2338 2867 1047 179 2176 1883 3918 543 869 3237 2007 3760 2007 3760 3237 970 3237 3237 869 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04302406311035156, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571221.mp3", "sentence": "Arosasant gyda ni am oriau lawer.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3310 405 970 1682 179 126 3112 3160 3850 46 1816 1422 1179 2732 2577 2741 3108 2994 1209 75 3237 524 3677 3896 2796 1891 1002 3985 614 457 1769 1516 405 3726 970 3726 3237 869 3726 970 1443 2007 1260 1483 3237 3726 3726 3726 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029205799102783203, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571236.mp3", "sentence": "Roeddent felly yn rheoli cynnwys y rhaglenni radio", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 960 226 2095 3248 3182 540 3458 2817 1529 2535 66 764 2956 31 3679 2513 300 3240 3784 2452 226 194 2127 3311 3898 3123 2020 1667 2919 1117 1108 3237 970 869 3237 970 1260 3628 3760 3237 970 1443 3726 405 1056", "processing_time": 0.02983546257019043, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571237.mp3", "sentence": "Dyma rai esiamplau o sut fedra i gefnogi rhieni", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 3017 2535 89 433 2630 1204 1014 3360 1116 3115 1002 1224 3854 1854 1122 3845 970 2019 2962 3935 2023 3364 1224 1688 63 234 3353 2553 1339 2985 2105 648 365 869 647 970 3237 3237 3726 3496 3628 3760 3237 970 970 2182 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028766393661499023, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571238.mp3", "sentence": "Byddai prifysgol yn fwy addas na phrentisiaeth yn yr achos yma", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 3237 3237 869 970 1443 3628 1891 1891 3322 1112 3642 1685 316 316 1002 1297 2020 2047 2084 3485 2474 1854 2141 866 89 947 3935 4055 687 2889 655 3596 44 2636 869 970 869 3237 4005 2181 2474 2804 3942 3016 3496 904 1222 3628 2007 3760 3237 970 3237 970 869 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0430147647857666, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571244.mp3", "sentence": "Felly trigolion bro fy mebyd a ddylanwadodd arnaf, nid yr athrawon", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 133 3017 3002 1355 632 1749 1450 781 140 1017 1321 1207 3486 488 2067 2592 31 1099 4005 538 2274 3499 869 1443 970 2286 2008 2020 2592 1891 642 511 1736 3983 2592 2592 279 3140 1031 515 3236 4058 3236 970 869 3644 1419 2408 2257 179 140 3203 3098 419 1222 871 2754 2007 869 970 2007 2007 2007 3628 3017 2182 1443 3236 3236 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04059767723083496, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571246.mp3", "sentence": "Defnyddir iaith gyfoes, ffeithiol, gan ddyfynnu arbenigwyr adnabyddus", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3147 133 869 2754 132 3236 970 3236 316 2863 3834 1891 1462 2151 3194 2874 2453 1256 2732 2081 2592 3589 1717 2452 3147 970 3237 781 4050 1072 1217 3533 2566 869 869 3237 970 869 3017 781 1990 3182 2020 2067 1140 3287 3342 869 2007 2369 3834 612 3663 3663 3194 3533 2474 1040 1614 3236 3628 63 3140 2947 1683 3394 4005 1437 965 3237 869 869 3236 869 869 1483 3237 3760 3237 2007 970 869 1443 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04711151123046875, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571255.mp3", "sentence": "Rydw i'n caru yn fawr iawn chwaraeon a gweithgareddau corfforol yn gyffredinol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3726 970 3237 970 719 2280 2336 3663 3141 3318 3383 1685 3663 2579 235 1891 2067 1670 89 3543 443 1552 3896 2034 277 3985 1834 3237 869 3237 970 955 3016 1891 3589 226 3751 2448 179 2950 1837 463 3485 801 140 1174 2774 2782 2511 5 3744 760 1655 303 1769 3003 3237 970 3726 2482 1260 3236 3628 3237 970 970 1443 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.04831433296203613, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571256.mp3", "sentence": "Enw arall ar yr Almaen dan y Nats\u00efaid oedd y Drydedd Reich.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 3688 551 970 3726 3487 869 970 305 3821 3519 2238 1321 2047 1204 51 2750 2297 3831 2750 3700 66 3896 893 3485 3965 11 2511 1854 2097 2452 2682 1392 1169 670 405 2754 869 3016 2975 3729 2565 140 3685 2560 426 2535 3291 63 823 3208 918 405 970 869 3237 970 970 869 3545 1260 2097 3237 970 3726 3726 970 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03499126434326172, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571265.mp3", "sentence": "Gofynnir ichi beidio \u00e2 cheisio addasu'r ffurflen mewn unrhyw fodd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 970 133 970 2842 3628 140 1891 2474 3012 226 1529 1400 2917 2928 635 3804 2472 2100 1000 1891 454 3535 397 2917 2577 3182 2577 2636 829 2577 918 2079 3893 731 406 66 1769 2176 3898 3606 1408 2020 2020 2260 4019 1538 3237 3237 3726 3726 970 970 3237 1443 3237 2007 947 3688 3628 133 3726 405 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03495597839355469, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571268.mp3", "sentence": "Mae copi wedi'i anfon i'ch adrannau hefyd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3726 970 1153 3137 3302 781 2260 538 3287 3589 3956 698 22 3010 66 2474 3108 155 2972 3240 2077 406 866 895 1271 454 4005 1435 3688 3466 3726 3726 3867 3237 3628 405 3237 3726 3726 970 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036742448806762695, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571274.mp3", "sentence": "Ond pan gyrhaeddon ni'r car roedd e'n drewi o alcohol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 133 3628 2238 3271 1683 3010 2151 2470 2796 2067 1143 2978 2552 2192 2121 2315 63 2782 2125 405 405 3726 869 3726 3726 970 133 646 2303 1343 723 1670 1355 2067 866 3904 2474 63 2535 2593 1370 1488 1769 405 970 405 3237 3726 3726 2182 3628 3760 3688 3726 3237 3237 3726 2007", "processing_time": 0.03259992599487305, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571277.mp3", "sentence": "Yng nghanol y goedwig cefais bleser o wrando ar yr eos", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 405 3726 970 869 3071 2238 1321 2151 3127 2561 3845 3896 986 2367 2504 986 56 2593 869 3237 316 1680 2504 2143 937 6 540 1891 889 268 1296 3108 194 1878 2339 1288 3896 2312 1891 1736 140 2882 699 1805 2097 1075 3487 3726 4036 1483 947 3237 869 1443 3726 869 1056 3981", "processing_time": 0.049859046936035156, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571278.mp3", "sentence": "Mae hi'n creu ffordd o ehangu busnesau ardraws y byd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 970 3237 970 2007 2511 1891 2855 14 292 3383 804 3921 316 3589 3589 1659 1659 1683 208 1891 66 3893 963 2889 2325 583 540 149 3420 1769 2718 1370 71 1591 877 538 2511 116 3803 3466 579 970 970 970 970 3237 869 3237 970 704 947 3760 3628 970 970 3726 3237 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052489519119262695, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571280.mp3", "sentence": "Y g\u00e2n Saesneg gyntaf i mi ei dysgu oedd London Bridge is falling down.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 2842 349 1002 2504 781 1891 231 1179 2855 3740 226 3242 3229 1575 2141 1249 818 3493 3644 2179 3311 2986 3320 835 2857 2097 2023 1354 1854 1217 639 970 3237 2754 3237 349 3834 292 2796 406 3224 1235 3998 233 155 283 2260 1659 3184 3297 3150 2511 1688 3237 970 647 867 3688 2097 3726 970 970 970 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03856325149536133, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571283.mp3", "sentence": "Rydw i'n cofnodi'r disgybl yn y dosbarth ac yn unig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 970 3726 970 52 2832 4010 3983 1878 781 2516 1142 2796 262 191 2400 2055 1179 3504 3108 3115 1891 179 1140 3229 781 867 3408 154 3628 3237 970 970 385 2592 2863 3642 1422 2023 3526 1203 1461 3726 970 3097 3628 3760 2182 3726 3726 3237 970 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02983260154724121, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571294.mp3", "sentence": "A throstynt oll gwelem y mynydd yn dawel a thlws.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 970 970 3628 2008 723 226 1880 261 1591 1928 1370 1052 1555 2018 4036 1736 1404 3016 2181 1891 250 3700 3918 1722 1854 974 46 781 3240 2975 2062 2535 3543 1373 3028 1688 1610 283 869 970 3237 3726 867 3165 3760 2182 3237 970 970 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028907060623168945, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571299.mp3", "sentence": "Yr oedd y dydd yn mynd, a'n ffordd eto'n hir.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3237 2754 3383 140 2260 1854 1236 672 728 2682 406 1592 3194 871 2474 2303 2511 1943 3016 2260 1075 589 1919 2141 385 3426 377 1141 896 1786 2676 3726 3726 970 869 3097 699 2007 3760 3237 970 3726 970 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.030762195587158203, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571304.mp3", "sentence": "Mae'r saethiad yn parhau, cyn torri allan.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3726 3726 133 3726 405 3726 970 3726 3236 1891 3318 815 824 396 2855 1802 2303 2796 250 2511 2630 179 2630 1362 3697 133 3726 405 3726 699 2598 2841 208 3010 3462 2522 1892 1854 1769 3237 4019 3726 3726 970 3237 970 869 647 947 3760 2182 3726 970 3726 3726 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028995990753173828, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571319.mp3", "sentence": "Beth yw'r technegau mwyaf addawol i hybu'r diwylliant hwn?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 3726 3628 3045 3155 3160 2151 1020 3112 2530 3591 824 1186 3383 1217 2289 58 511 3078 3010 2067 2303 2067 3700 2260 3786 2280 3549 1471 454 2313 2406 90 2019 1422 1273 4056 775 3626 918 1222 1688 1688 3237 970 970 3726 3237 3237 1483 3237 3760 3237 970 3726 3726 3726 602 3981", "processing_time": 0.051141977310180664, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571320.mp3", "sentence": "Defnyddir thema bywyd gwyllt yn y gyfres o sesiynau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 970 970 133 3237 970 3237 970 970 2945 3834 3217 2883 1685 3663 2151 2028 2635 179 2303 3715 1736 2539 167 1928 3535 503 2223 2665 2592 3768 2689 1802 66 3127 3002 3760 2535 1717 1458 3208 1464 1422 1145 869 1483 3628 3760 2182 2842 970 3726 3237 970 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04746389389038086, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571322.mp3", "sentence": "Mae Tesco, Waitrose, Sainsburys, Asda, Morrisons, Aldi a Lidl yn archfarchnadoedd mawr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 970 970 869 4007 3150 3194 839 3850 2593 226 1296 66 2047 1115 2552 2429 1002 2857 334 3893 130 1339 1728 200 1655 2223 1585 3726 970 970 1997 3318 980 4029 2347 648 2007 2474 2280 1355 1211 1591 121 2535 3016 2260 3663 3150 1854 778 3649 2592 2395 3237 3726 869 970 3533 3485 3108 1891 3213 2469 2700 175 1483 1878 3607 2336 1343 1464 2535 614 1783 2089 2521 1483 3237 3760 3237 970 133 869 869 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04645061492919922, "audio_duration": 7.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593204.mp3", "sentence": "Llwyddodd i sylweddoli bod modd cyfri unrhyw beth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3726 3726 3487 503 3983 1242 3983 1321 536 2367 544 544 285 1670 927 761 3423 701 2754 2186 905 2148 1002 1682 2593 781 2097 2340 3520 3088 4012 462 695 4040 619 910 1278 970 869 970 869 869 1483 2007 3487 2182 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029532432556152344, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593209.mp3", "sentence": "Dyma nhw'n chwarae gemau i helpu datblygu geirfa yn y stori", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 133 4058 2007 869 337 4040 3675 179 2348 1898 1683 661 3380 1438 3010 3583 3485 2817 3727 3657 3201 2807 1809 1565 966 3294 2496 2121 3137 881 3755 4045 2817 2546 3808 2067 3896 2718 4016 3159 2504 1122 781 3896 42 3015 869 869 869 869 2007 3097 2182 3487 2007 869 869 2007 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040607452392578125, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593227.mp3", "sentence": "Nid dim ond barn yr arbenigwyr sy'n cyfri", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 869 869 3419 2256 2699 193 2372 2880 2067 1681 3322 3010 3010 3423 418 2297 3423 2992 4053 3893 2490 3050 1002 914 2223 3730 3955 3533 435 1676 133 2007 869 2007 647 647 2007 2182 3487 3628 869 869 869 869 1056 3981", "processing_time": 0.02980184555053711, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593229.mp3", "sentence": "Bydd eich bywyd yn ddiflas heb cael pethau crefyddol i'w gwneud pob dydd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3726 970 133 309 1256 1560 3318 1237 2067 3533 981 3287 1792 470 2529 3589 3229 1892 2673 1140 3050 781 3896 2797 2630 1716 3016 1032 2101 712 2516 1716 781 3010 1533 2313 642 208 2754 3533 1565 2154 3201 3199 3466 869 869 2007 869 869 2007 869 2007 2007 869 1483 4036 3760 2007 2007 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03649258613586426, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593231.mp3", "sentence": "Mae'n bwysig cysidro holl opsiynau costau rhedeg, nid yn unig cost prynu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 869 869 869 2929 1736 2586 194 2487 2917 3380 193 2030 334 2372 2101 761 2067 4063 869 869 905 2067 906 2517 2917 2773 3141 1130 2724 781 3740 1122 2303 247 536 2938 180 2906 2007 869 869 869 869 1153 200 230 901 2297 2256 2946 3872 3531 781 902 2143 2097 1469 37 2888 75 869 869 970 970 869 869 869 1787 2007 970 2182 3237 869 869 869 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04230976104736328, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593242.mp3", "sentence": "Bydd nyrs ysgol yn mynd i'w th\u0177, fel bo angen hefyd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 133 1151 970 486 1107 2950 1204 1157 3966 149 1693 1427 2917 2186 2067 3122 2079 1191 3820 2950 3669 835 1179 3740 1515 3015 133 869 970 3097 3236 1846 981 3229 2047 1321 929 3663 3033 2908 250 2242 719 133 869 869 869 869 2007 2007 2007 869 869 869 869 3097 1260 3760 3237 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039104461669921875, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593244.mp3", "sentence": "Roedd yr orsaf drenau yn agos i'r gwesty.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 970 869 869 869 869 2007 3208 1204 2796 1204 1910 3485 3160 3663 538 1469 1685 31 1288 3182 784 3377 1889 937 835 2452 3992 3805 3091 3476 3550 1278 3015 3466 2007 2007 869 869 869 1483 1929 1483 2007 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029899120330810547, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593246.mp3", "sentence": "Hollywood yw canolfan diwydiant ffilmiau America.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 970 3003 970 515 3010 1670 2935 3141 981 1628 1685 1928 1194 986 3010 2039 3563 818 1792 1963 309 3983 1536 486 3834 3920 1132 2993 3423 1143 1288 2265 3937 1267 1288 853 76 1623 116 869 2007 869 869 3496 3487 3760 2007 869 970 869 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02900838851928711, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593262.mp3", "sentence": "Ond, teimlaf fod hygrededd a defnyddioldeb y ffynhonnell yn gorbwyso'r anfantais yma", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 869 3237 869 3805 3896 761 2950 2673 3237 869 869 2007 2945 1194 2539 1142 1891 2592 3983 268 1256 145 488 2196 3893 3983 179 1997 3071 1108 1989 1288 285 1736 1143 1891 3983 3010 3091 3642 2365 821 4036 2007 869 3368 3203 781 6 387 2312 2650 1969 2552 2772 3014 2316 2311 2067 2148 3533 4040 409 1179 3896 2726 2240 869 869 1338 3333 1883 352 84 454 1576 2452 3883 2955 1748 2007 869 869 3017 2007 3760 2007 869 2007 2007 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04558253288269043, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593263.mp3", "sentence": "Mae yna lawer o gyfleoedd gwirfoddoli amrywiol ar gael", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 2007 1464 3150 2238 3010 781 1891 3896 986 2630 244 986 2913 2297 3700 301 2797 3138 4040 2992 2504 3619 1682 796 1820 1143 1776 1947 3982 2260 2650 944 3925 1331 877 1170 2007 2007 869 970 3097 3628 2007 3760 869 869 869 869 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04097151756286621, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593266.mp3", "sentence": "A allwch dorri a gludo'r anifeiliaid yma ar y grid?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 869 1508 869 869 2007 3615 3160 2530 1374 3160 1064 1204 3896 488 489 2863 285 1495 605 927 2067 4033 3695 929 639 1419 387 222 140 381 301 3241 803 2007 869 2718 628 285 2237 640 2242 1585 869 2007 869 869 647 867 2007 3760 869 869 869 869 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02899789810180664, "audio_duration": 4.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593274.mp3", "sentence": "Disgwylir i Corbyn annerch y protestwyr yn Llundain.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 869 869 2007 1228 1555 1574 2913 3983 2375 2375 3380 156 3485 1533 3919 3194 3563 1518 3663 550 1721 84 3531 208 1333 1098 3885 3700 3423 3881 869 869 2946 1355 2946 2079 1800 3200 2631 305 869 2007 869 1260 1260 3760 2007 869 869 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028286218643188477, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593296.mp3", "sentence": "Edrychai fy mam yn isel o ysbryd a digalon.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 389 2796 1107 2151 4035 3663 2077 3160 1321 2079 2079 4026 2452 2682 2561 2186 3533 261 2700 2743 320 337 133 869 1066 1683 1825 1655 700 3896 4063 207 2092 869 869 3236 869 869 3760 3017 3628 2007 970 869 869 1056 3981", "processing_time": 0.02242732048034668, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593303.mp3", "sentence": "Teimlais golli ei ymddangosiad gwrol, ei lais soniarus a'i ffraethineb dihysbydd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 869 869 869 3335 1622 3098 2561 193 3102 1802 2173 2112 1560 1450 1107 3206 777 2260 1670 3533 1960 2452 3110 2747 2592 1002 244 4063 869 869 869 970 869 3097 869 1970 3510 3485 4050 3751 986 3811 1607 2297 3687 2452 337 3071 869 869 869 1066 3137 1355 239 3955 488 156 2153 522 3423 2874 3977 4036 1165 970 4036 869 719 3983 4025 102 781 2646 3718 3481 2395 3147 4058 869 2007 2007 869 2007 2007 3760 2007 3487 3487 3237 869 2007 970 869 3263", "processing_time": 0.044680118560791016, "audio_duration": 8.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593306.mp3", "sentence": "Mae Washington yn enw dinas a thalaith yn America.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2747 1736 2067 3322 208 2046 981 3551 3138 929 1464 2274 1200 2079 3663 2416 452 2961 929 3150 504 3760 877 2717 1891 2504 3150 1591 877 2233 2449 2919 3420 3185 2357 3122 3135 338 624 3393 3003 970 970 970 869 869 2007 3487 2007 867 515 1376 869 970 133 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03404736518859863, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593308.mp3", "sentence": "Bwriadaf gasglu amrywiaeth o ddata gan gynnwys data safonol a meintiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 869 869 970 869 869 2007 2006 3834 1355 522 495 1973 2077 1710 1179 2147 1174 1143 2186 2950 2796 2504 1809 2067 2860 617 687 1404 744 3063 869 2097 1242 3322 4008 3700 3983 1716 3137 1583 2796 1490 484 3896 3333 877 70 2307 4036 869 869 207 3150 3098 2656 1521 781 457 869 3237 869 869 867 869 3760 515 133 133 869 869 869", "processing_time": 0.03426933288574219, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593317.mp3", "sentence": "Fe fyddaf yn trafod hyn ymhellach yn yr aseiniad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 405 2007 248 3675 3485 253 3834 3010 126 1052 2880 781 1891 4050 2065 3607 904 1419 2552 1365 3942 3764 2007 3236 869 2007 3805 250 1503 3010 781 3360 929 1169 2535 2919 869 869 970 869 869 869 869 2007 1483 2007 3760 2007 869 970 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02909231185913086, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593318.mp3", "sentence": "Anadlai gwynt braf o'r Wyddfa arnom wrth i ni deithio ymlaen.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 2352 179 3383 3504 3160 1653 169 2166 3649 2286 986 3700 5 3786 2260 1296 1029 2665 3533 3896 3589 207 2616 54 2793 3322 1818 268 2067 1373 2986 3200 3395 2637 1987 157 3335 2067 2810 929 3016 2343 2092 3116 970 133 869 869 869 869 2007 2007 3487 3628 869 3760 869 133 133 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03464150428771973, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593320.mp3", "sentence": "Bydd dyddiadur yn cael ei gyflwyno i'r dysgwyr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3237 869 3726 869 869 869 2007 1490 408 2437 3360 3983 1560 1204 3383 901 3725 2561 1212 1288 3485 16 1930 1280 268 2568 285 1464 3563 2947 749 75 138 1692 2097 781 1122 84 3615 3639 2240 133 869 869 3237 869 869 869 1483 2700 3487 2182 133 869 869 869 2007 2068 3981", "processing_time": 0.03289437294006348, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593321.mp3", "sentence": "Trefnwch y papurau yn \u00f4l y marc uchaf i'r marc isaf", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 133 3237 3003 133 970 2114 2380 1642 2992 1683 986 1321 1846 3240 2539 179 244 3024 133 970 3003 3392 2352 1503 2067 3757 3983 37 1204 274 1453 430 1355 2047 1883 3628 3237 869 2007 133 3337 3955 3677 3010 3675 2313 710 869 3726 3337 4025 730 427 1108 3063 869 515 869 869 2007 869 2007 1260 2007 3760 3237 970 869 869 869 3017", "processing_time": 0.03492927551269531, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593327.mp3", "sentence": "Mae hefyd wedi cael y profiad o ddarllen thermomedr y dosbarth yn ddyddiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3003 133 3419 37 3485 598 3834 2094 2928 4040 1408 3875 3740 781 3138 3091 1574 986 268 2147 3700 140 2067 2860 3955 157 4050 1289 3575 689 2636 3244 2093 2067 1143 1683 2560 1014 4 3063 869 869 877 888 3485 477 3216 3423 767 2352 3276 2280 2975 2067 2504 2084 1359 287 869 869 869 3003 133 3003 869 2007 869 2007 947 3237 3760 1376 869 970 133 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04028940200805664, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593329.mp3", "sentence": "Ynot ti y gorwedd Dewi Sant a Gerald Gymro a William Morris.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 2754 1891 2303 1683 2499 3740 2817 3700 285 140 4010 3533 2297 3805 247 268 1029 2223 1233 1883 3200 2097 2097 869 869 869 869 869 3469 1404 730 3953 1736 1555 71 2992 3632 3757 4063 2239 2007 869 2007 869 3241 2067 268 1256 986 4071 3896 818 2902 2097 3760 647 970 869 869 3097 1483 2007 3760 3237 970 869 869 869 1056 3981", "processing_time": 0.03455042839050293, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593330.mp3", "sentence": "Dyna'r union gwestiwn sy'n cael ei ofyn yn y Cynulliad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 133 869 3017 2238 3217 723 1107 3182 909 2303 1928 2630 3584 1471 835 3965 1460 2043 3675 3896 1809 3542 268 2665 2874 10 1846 3493 2023 451 3204 157 2490 1591 3681 305 869 869 869 970 869 2007 869 2007 1483 3237 3760 3237 869 970 869 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030448436737060547, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593342.mp3", "sentence": "Mae angen newid y bit ar flaen y dril.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 4036 133 869 869 3024 89 2094 2094 268 1901 66 723 3229 3519 1659 350 2529 2141 1179 1108 3251 3834 2994 1846 1594 3730 3135 881 2561 605 419 4007 3237 869 869 869 869 2007 3853 2007 2007 2097 2007 869 2007 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029255390167236328, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593344.mp3", "sentence": "Dyma rai o'r cwestiynau y dylem eu hateb er mwyn datrys y broblem.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2007 1591 3098 3160 2151 2630 3442 3010 84 3223 3740 2077 2079 3185 3811 142 3726 869 1170 904 942 2067 2067 3098 3141 3859 1242 2311 2141 2298 543 3097 869 1170 2893 1288 2148 3589 1955 253 301 350 1194 3572 46 2511 1921 419 2079 2810 871 869 2007 869 869 869 3097 2007 3628 2007 867 2007 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046176910400390625, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593346.mp3", "sentence": "Siaradwch am y gair parch a beth mae hyn yn ei olygu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 2007 869 869 2007 2452 598 179 1107 657 3485 1204 2880 3485 4035 830 1212 3805 2008 3185 140 978 1260 1376 869 2007 4058 3180 612 2689 1165 3896 1256 1256 3983 3644 1143 2950 929 1429 1288 1897 2670 2154 75 133 533 869 869 869 869 2007 869 869 2007 867 3237 3760 3237 133 970 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046134233474731445, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593363.mp3", "sentence": "Mae hi hefyd wedi helpu yn y clwb p\u00eal-rwyd ar \u00f4l ysgol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 1262 1921 2874 1967 700 2289 1204 33 1092 283 2880 2065 3395 2828 2992 3058 2071 1174 902 3050 781 2067 3805 804 1174 179 1818 2797 2492 2945 869 869 970 3116 1891 2067 3533 3091 3955 1610 3925 3420 2669 2700 869 869 2007 869 3853 3628 3487 2182 869 869 869 869 2007 3263", "processing_time": 0.031432390213012695, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593364.mp3", "sentence": "Chdi ydi honna o dan y fan yna", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 869 2628 1373 1919 22 1100 1187 1009 2084 3485 781 511 3675 3241 1025 3237 869 3533 268 1683 2079 3034 2238 1591 3408 2079 1575 2239 2007 2007 869 1287 1483 2007 3760 3237 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023912429809570312, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593365.mp3", "sentence": "Dyma dd\u00f4l wastad eto, a choed o boptu iddi, lle hyfryd ddigon.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 2007 927 3677 1891 3834 2067 2726 3034 4029 27 3760 1734 3491 3533 3760 1233 457 2007 869 2007 869 869 3615 3942 1680 2504 1825 991 2067 3533 268 3050 90 2132 1724 3657 4048 133 2007 869 869 869 869 2007 1508 357 1204 2652 1898 253 3317 777 1482 20 338 3050 511 3913 869 3236 869 869 869 869 869 2007 1483 2007 3760 3237 869 869 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060767173767089844, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593388.mp3", "sentence": "Gweithgaredd dynol sy'n achosi'r dirywiad hwn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 405 133 3628 3138 1419 1717 1204 179 3834 1668 2682 3834 1809 2067 1809 2504 4056 3663 3377 1898 3016 2141 3600 612 2097 2067 2065 502 2395 2023 3700 2593 3896 1222 871 2089 133 869 3003 133 133 2007 2007 869 1260 3237 3760 3237 869 970 133 869 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03754377365112305, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593391.mp3", "sentence": "Roedd holl olau'r lloer a'r s\u00ear wedi'i gronni'n d\u00e2n gwenfflam.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3237 970 869 869 4019 986 3834 1077 140 2880 3983 4035 2336 2067 2303 778 2223 2333 3955 1359 2895 2805 2125 133 869 2007 869 869 2007 2007 869 89 3485 3318 3532 544 1032 4055 1614 869 3236 869 869 4063 253 2964 1771 2437 3186 108 488 2067 1482 3676 1792 1651 902 2516 1809 2093 619 3533 10 4053 71 3615 1575 1277 869 869 869 869 869 133 2089 869 3097 3189 4058 869 2007 867 3237 3760 647 3189 1508 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04803967475891113, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593411.mp3", "sentence": "Yr adnodd olaf wnes i ddefnyddio oedd yr holiadur", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 133 869 869 869 869 3956 488 3955 10 3287 1321 3016 2067 2067 3016 3896 1574 1963 10 1613 2084 1427 1427 3201 537 3700 905 1809 2449 2420 207 869 3237 869 869 349 3896 3811 2504 3244 2255 902 902 2950 2458 3335 2667 1999 75 869 2138 1151 2007 869 867 3017 3477 3147 2007 3236 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035645484924316406, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593413.mp3", "sentence": "Mae s\u0175n dychrynllyd gan y motobeics yn sgrialu heibio.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 869 869 869 2669 3016 2084 3740 3551 250 3240 149 1242 3955 3983 1002 3804 2529 3624 448 3098 10 3423 106 1002 3061 3466 71 2452 209 2850 2291 2097 712 2699 2367 3241 3533 3015 3269 1495 1933 2273 3363 2700 970 869 1260 3147 3477 3017 970 869 869 2007 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03426051139831543, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593414.mp3", "sentence": "Rhagor o gyfenwau poblogaidd yng Nghymru yw Rees, Price a Richards.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 133 869 133 869 987 3137 830 3160 3160 2151 3589 2047 1503 902 3675 3700 2992 3533 268 1818 1404 2019 902 3983 2511 1331 410 3755 1072 3029 3533 452 1358 1133 3550 655 3237 133 3726 2007 764 179 1490 1179 2097 3237 133 133 869 869 2007 3016 140 1408 2330 3504 410 1716 261 305 869 869 970 3726 2007 869 2482 1260 2007 3760 869 869 133 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04185986518859863, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593429.mp3", "sentence": "Mae eisiau archwilio ym mhellach er mwyn creu darlun cyflawn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 3237 869 1834 2303 1560 2084 2855 1131 1683 3150 2630 3800 3985 1628 1970 2880 3896 207 4090 2333 485 3450 160 3768 1762 2650 3159 619 2101 2066 436 3418 3485 4040 1507 927 2092 1179 3533 3276 2260 1222 869 2007 3003 3392 869 869 647 947 3487 2182 3237 133 3003 869 2007 3981", "processing_time": 0.02984762191772461, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593430.mp3", "sentence": "Tynnwch lun o stribed cart\u0175n am brif ddigwyddiadau'r stori", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 2007 1607 2256 1321 448 4039 597 4025 695 149 1490 1471 1142 3575 179 3623 3485 2992 2097 1029 66 614 133 1376 2395 1897 1143 2138 2413 442 30 3234 3804 1093 937 2689 687 2255 1225 3520 2817 3550 1717 2458 3965 4015 133 405 869 133 869 867 3628 133 3760 3237 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038915395736694336, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593432.mp3", "sentence": "Symudais ei law yn araf, a chyfodais ar fy nhraed yn grynedig.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3237 133 133 2007 869 965 3740 2303 909 3520 179 681 3804 2147 3485 781 3896 3533 2260 3241 2255 3517 3700 3628 2576 869 3236 869 869 869 869 2007 1170 3533 2315 1736 2020 2067 3229 1174 2084 2917 4061 3730 3098 17 3010 3423 1091 538 3730 1550 2079 3663 2023 3281 1479 4037 869 3237 2007 869 869 1260 3147 3760 3237 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041704416275024414, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593433.mp3", "sentence": "Ganed Shirley Bassey yn Tiger Bay, Caerdydd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 2007 1075 1174 2256 522 1149 2112 3983 914 2586 140 1891 1179 2938 2433 3657 2535 877 2504 6 502 2511 2006 2256 3690 1610 1432 3353 2560 3015 3466 617 3237 970 2007 1260 3237 3760 2007 869 3237 869 869 1056 2068 3981", "processing_time": 0.03534412384033203, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593434.mp3", "sentence": "Teimlaf fod y profiad yma o fudd i mi ar gyfer y dyfodol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3237 2007 3236 2007 156 1174 3423 6 1362 2338 1503 818 268 3955 3955 1680 3811 2950 3834 1222 3896 2260 3533 2700 2961 2691 741 1222 3770 1969 350 2945 3151 1488 773 4065 2006 2669 3730 3050 1222 3466 869 3237 647 3237 2007 2007 2286 3628 3760 2182 133 405 869 869 1056 2068 3981", "processing_time": 0.03366351127624512, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593436.mp3", "sentence": "Cyflwynir gwaith yn y dosbarth sy'n cyd-fynd \u00e2'i darged", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 405 970 3237 3726 2007 194 3896 3841 3834 1685 1685 2094 1955 126 1212 1072 451 3778 3876 3010 2141 3017 37 818 261 247 66 2330 1017 3123 1097 33 58 1736 3184 4005 1503 2947 538 382 1508 3237 869 3237 970 869 869 2711 3628 2007 3628 3237 2007 3726 2007 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04926872253417969, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593448.mp3", "sentence": "Ffurf ar ap Richard yw'r cyfenw Pritchard.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 970 970 869 869 869 3071 1943 598 1642 2085 697 886 1283 458 179 1887 179 3083 2101 84 946 3600 2950 1290 970 405 869 1151 869 3815 1362 4040 986 1736 2863 1762 443 3757 445 2097 456 2739 4058 3071 869 2842 869 3237 3237 1483 3237 3760 3147 133 869 3237 3237 1056", "processing_time": 0.036495208740234375, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593449.mp3", "sentence": "Mae angen datblygu eich gwerthusiad, a cheisio peidio disgrifio yn unig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 970 869 3392 3236 1277 1242 2652 1419 1077 522 3983 1736 944 3834 2682 4025 522 1367 3925 3160 2055 91 3584 3600 775 2242 3237 3237 869 2842 869 970 3116 3241 2630 4025 1052 2458 3294 2084 1593 309 3820 1000 3740 2219 1140 3606 2095 3533 457 2388 1406 2029 2498 2482 3003 869 869 869 133 2007 3628 3017 3760 3237 3726 3237 869 869 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04204106330871582, "audio_duration": 6.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593451.mp3", "sentence": "Ni chlywir s\u0175n y plant sydd yn yr ysgol lwyd gerllaw.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 970 3913 1372 3278 2900 3383 1002 2880 3740 334 2592 2511 406 711 1891 3423 1583 2917 233 2817 1854 1762 3091 1179 2097 3138 3091 2148 875 2311 633 1919 3837 309 2750 51 4029 2535 457 869 869 869 970 3726 1483 3628 2007 2097 3237 3237 869 3237 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02978062629699707, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593452.mp3", "sentence": "Diffiniwyd sawl math o anabledd yn ystod y blynyddoedd diweddar", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 2007 247 3461 2855 292 1560 3834 2448 3740 3485 3485 3983 2217 2067 1891 1343 46 3896 3240 1990 1359 2566 3700 4005 2782 3240 3550 1122 387 904 3965 961 2416 4075 2535 2535 2650 515 3088 2511 1734 1169 3420 2343 2643 2521 869 3237 704 869 2007 3628 647 3760 3237 2842 970 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03648042678833008, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593468.mp3", "sentence": "Anaml, yn sicr, y bydd neb yn torri ar unigedd y fan.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3726 133 869 3237 2007 2718 1204 3983 902 3034 3229 2067 2067 2752 474 2473 3834 2493 308 1376 955 1222 3834 3423 406 2070 3322 1321 3740 2297 761 3831 3953 2880 3357 929 2388 209 3221 89 933 1762 2535 207 1376 869 3726 869 3237 3628 647 3628 869 970 3237 869 869 602 3981", "processing_time": 0.03088831901550293, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593472.mp3", "sentence": "Gellir dosbarthu proteinau yn \u00f4l eu hadeiledd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 2521 869 970 3726 869 869 3071 607 430 1052 1184 3811 2876 2257 179 474 3062 1151 3318 2237 474 2084 2946 1722 327 133 2842 869 970 869 3137 253 3834 3675 250 2067 449 862 1242 2280 1607 1495 2412 3363 2352 3210 405 869 133 3237 3760 3237 867 3237 133 3726 133 869 1056", "processing_time": 0.041631460189819336, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593483.mp3", "sentence": "Hefyd byddaf angen mynediad at drydan er mwyn defnyddio'r sganiwr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 970 1958 3485 3675 1204 2966 1376 59 781 3896 902 1891 3700 3182 1222 89 1174 3182 1209 1097 2947 89 3210 2630 2576 3475 3504 2400 1242 2950 1095 3003 670 869 3237 2314 3302 1143 3896 58 3804 58 3675 6 3953 3955 1179 3241 1790 3803 837 3392 405 1376 515 3628 3487 2007 3237 970 3237 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05604147911071777, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593484.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o dalent yn un pwysig yn ein cymdeithas heddiw.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3237 3237 1153 1736 1670 51 2713 927 2256 2256 3955 635 253 3241 387 1990 1869 902 1684 2388 3533 3921 2452 1000 2233 3318 301 2137 2675 3470 3575 1996 829 2745 2509 835 1809 3693 2092 3237 3237 3237 970 3726 869 869 2007 3236 1260 3165 3237 3760 3237 970 3237 869 869 1056", "processing_time": 0.03022909164428711, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593486.mp3", "sentence": "Drafft ydy hwn wrth gwrs i'w drafod, nid y fersiwn terfynol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 3726 2007 2380 902 2525 1716 3983 1000 1576 4075 1111 3896 2006 511 1735 2552 650 2287 1029 2112 2750 1404 3983 2880 699 133 869 3726 2007 2631 1097 3182 2095 3811 2084 3740 66 1576 1503 1762 3918 866 3003 3392 970 3237 2007 3545 2007 4036 3760 2007 970 869 869 133 602 3981", "processing_time": 0.0298917293548584, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593487.mp3", "sentence": "Rwy'n falch iawn clywed bod 'na ddysgwyr brwd newydd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3165 133 3237 3236 869 869 956 986 2950 2020 3485 1288 856 902 2186 3955 2297 3533 3965 2193 2260 2337 2474 933 2504 1179 1069 1002 608 1565 947 1818 3965 92 3236 3642 3135 1117 1070 1278 3237 133 3237 3237 869 869 869 2007 869 869 1483 4036 3760 3237 869 869 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038037776947021484, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593493.mp3", "sentence": "Cafodd yr albwm adolygiadau da ond ni werthodd lawer o gop\u00efau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 2007 781 1680 2067 522 2685 1116 58 1029 1222 1897 4040 1887 2186 2071 3955 2671 2538 1126 3010 2297 2718 3237 3237 869 3237 133 3237 3533 3675 603 3108 2186 3010 730 1891 835 3700 3533 777 244 268 2223 3573 1335 1108 3237 869 3237 3237 3487 1483 867 3237 3726 3237 133 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03712606430053711, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593494.mp3", "sentence": "Cafodd amrywiaeth o gyfleoedd i gyflawni pob math o waith celf", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3237 3628 3485 1898 2067 2067 126 1901 1896 66 3983 2067 1854 3229 3700 3983 1014 1736 1607 1996 3234 890 1579 1891 2260 3888 3242 1151 3533 2067 2992 2880 1002 3136 1222 2782 1659 71 3258 1222 1376 3628 3237 133 3237 3237 869 2007 2482 3628 2007 2182 3237 869 3237 869 2007 3981 3981", "processing_time": 0.030124902725219727, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593495.mp3", "sentence": "Gwrandawais ar d\u00e2p myfyrdod gan neud ymarferion anadlu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 869 3237 1503 1628 200 1174 3091 761 3834 3532 902 3786 942 3700 3010 287 3533 2947 268 2534 2945 387 3423 2482 1607 3159 875 58 614 1406 1289 681 2400 829 3589 1476 3700 1503 253 3520 2855 301 2727 3104 3241 1359 2919 4055 2244 133 4058 133 3237 133 2007 869 869 869 3236 2007 869 2007 869 869 869 2007 2007 869 2007 869 3477 3628 3097 3760 3237 133 3237 869 869 1056 2068 3981", "processing_time": 0.05645346641540527, "audio_duration": 6.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593497.mp3", "sentence": "Meddyliwch am bwy rydych chi'n s\u00f4n a pham", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 619 3834 2796 2950 140 3896 932 1476 1809 1802 642 184 3651 1555 3859 3444 2452 3533 3575 3918 3403 3136 46 301 1222 871 869 1483 3237 3760 3237 869 3237 3237 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03210020065307617, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593516.mp3", "sentence": "Ni wyddai i ble roedd hi'n mynd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3726 970 3140 280 915 2336 522 3834 1204 4025 1049 1508 1809 1251 1242 3317 2557 1735 3755 2416 2092 493 1329 2732 133 3545 4036 3760 2182 970 869 3237 3726 602 3981", "processing_time": 0.018674373626708984, "audio_duration": 2.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593518.mp3", "sentence": "Fydda i lawr mewn munud i ni gael trafod y lluniau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3237 3237 869 869 2007 869 3237 1891 628 2084 1390 2689 2067 2067 2067 1140 1174 2067 1144 3675 1236 121 655 133 869 133 3201 2841 91 3241 767 3193 2650 3533 248 156 2855 1350 3194 87 2307 2182 3147 867 3237 869 2007 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030196428298950195, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593519.mp3", "sentence": "Mae'n annhebyg fod y celloedd yn gwbl ar gau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 869 869 2566 1063 2067 1174 3834 2186 2017 522 2395 1086 1676 947 2067 1854 540 2630 51 3137 2863 3493 3115 3229 1153 1476 3896 1370 1744 1211 1231 2187 1783 869 869 1483 3237 3760 2182 3237 869 1376 133 2007 3981", "processing_time": 0.024640798568725586, "audio_duration": 4.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593520.mp3", "sentence": "Gad fi wybod os ydi'r dyddiadau yna yn gyfleus gyda chdi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 970 133 869 3237 869 3017 1891 3834 3168 901 901 352 2067 2067 1863 133 2007 869 4063 801 451 2260 1000 2992 2269 1370 3802 1891 1343 253 58 63 253 3896 84 3896 116 1002 2903 2452 3925 1236 2535 2091 2732 1318 3153 133 133 970 869 1483 2182 1483 515 133 869 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0362703800201416, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593521.mp3", "sentence": "Felly dewch i gefnogi'r digwyddiad a rhannwch y neges", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3237 3985 2487 2112 2408 909 3485 3985 2651 193 2197 642 2067 3322 3768 2945 227 2091 1809 62 2116 877 2732 869 869 869 2007 1748 3010 3159 642 3948 89 1680 4004 270 2682 1224 515 965 699 4036 3487 2182 133 869 2007 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029930830001831055, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593528.mp3", "sentence": "Hefyd mae camer\u00e2u yn gallu bod mewn ffonau symudol a thabledi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 133 2979 3485 761 522 3663 2880 1607 1555 511 1116 642 1242 208 1017 3016 156 209 3140 3533 2186 410 1362 1734 947 1935 2067 2863 316 2406 2181 2710 781 140 1891 1891 1683 457 1507 632 719 911 869 970 133 3237 869 3487 3628 3237 3760 3237 405 704 133 133 1056 3981 3981", "processing_time": 0.03116321563720703, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593529.mp3", "sentence": "Arhosodd fy mam ac amryw eraill ar \u00f4l, a chaewyd drws y capel.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 133 133 385 2796 1891 316 3594 3589 2669 448 3589 1891 2458 871 1376 2007 2718 2982 2067 2880 2836 3834 179 3383 1367 2112 3137 3983 2726 2726 614 869 869 869 3237 133 2007 1189 3800 522 280 1370 451 250 274 2917 182 1734 1929 58 132 970 133 3237 869 2482 2182 133 869 869 3760 2182 869 869 133 133 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03710484504699707, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593531.mp3", "sentence": "Gwaith cartref eich plentyn yw cwblhau cwestiynau yn ymwneud ag arian", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 869 869 869 2007 869 3628 3016 1419 3382 3791 2517 51 1052 3010 2193 1187 1781 2097 1802 3423 3550 1584 2365 1406 1211 2601 140 1512 2186 1682 3485 2121 1682 2452 829 2297 2312 180 1245 1288 3104 1222 58 1419 3826 1098 2189 642 361 327 869 3237 869 869 3237 869 133 869 867 3165 3237 3760 3237 3466 970 869 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.038164377212524414, "audio_duration": 5.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593532.mp3", "sentence": "Yn anffodus, dydw i ddim ar gael i ddod i'r achlysur", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 3237 133 2718 3675 2265 3010 3485 2047 3287 1157 1736 2598 2713 1610 2182 3983 1296 1099 2137 2817 855 3104 511 3010 140 986 1891 3700 2017 4005 2592 2511 3153 2398 774 1119 2101 3137 965 1467 2606 2089 3003 869 133 869 970 133 3760 3165 3487 2182 133 133 3237 970 2007", "processing_time": 0.035405635833740234, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593538.mp3", "sentence": "Fe wnes i ddysgu pwysigrwydd cyfathrebu gan ystyried teimladau ac emosiynau'r cleifion", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 133 133 3510 2796 642 3031 3002 1460 901 2561 2030 2452 523 2566 3383 2917 672 3050 2925 1606 3050 2992 1002 3336 179 58 3681 2433 1329 3237 869 869 970 133 3485 2950 2908 540 2478 3010 2529 3182 687 2047 1144 902 1687 3229 628 179 3423 730 3625 106 3208 2280 1883 1200 90 1574 835 3243 1751 614 1329 3063 3487 2182 1483 3237 2007 3237 3726 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045127153396606445, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593539.mp3", "sentence": "Roedd stad Wynnstay yn un o stadau mwyaf gogledd Cymru.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 133 3392 970 3392 260 1204 1607 540 2796 902 179 174 1878 1080 540 316 2580 3704 2631 405 869 869 749 1242 667 1143 6 1808 1960 3533 1503 3219 1143 1370 3219 3241 2006 2992 84 2666 3628 59 1790 3015 701 133 3237 869 3237 869 1106 1483 3760 3237 133 3237 3237 133 2007", "processing_time": 0.055808305740356445, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593540.mp3", "sentence": "Mae coginio gan ddefnyddio gwahanol gynhwysion a ryseitiau yn boblogaidd gan bobl gyffredin", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 869 869 1736 1419 730 2303 1355 3768 339 3834 2517 1204 2950 3061 3108 3485 2937 3601 4088 2067 781 1891 1809 2260 1296 781 1174 1202 1184 3475 3596 871 1108 869 3237 869 970 4019 1242 3983 156 247 835 1717 804 180 2244 133 2879 133 1063 3918 1935 774 3091 268 986 3355 2670 1217 3675 3898 3003 869 133 3237 3322 1143 2511 321 2143 3903 3142 2405 3342 1329 3063 970 3487 3628 3760 3688 133 970 869 133 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04836463928222656, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593541.mp3", "sentence": "Mae nifer o ddatblygiadau gwyddonol a thechnolegol wedi cael effaith ar berfformwyr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 970 3237 133 869 869 511 723 3518 906 3841 2151 3589 3160 1845 937 1809 2112 3763 2796 1009 3786 775 3251 2260 3918 2535 2566 1108 3237 133 1170 6 2391 607 1367 3591 226 778 566 781 1222 1222 2067 1655 1771 409 781 2297 6 2267 2285 1977 1716 1189 2880 1639 2510 3955 1898 1143 614 196 2244 3392 3237 2007 947 3237 3760 3237 133 869 869 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04712724685668945, "audio_duration": 6.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593548.mp3", "sentence": "I baratoi, torrwch yr orenau yn eu hanner", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 2751 1987 1321 4035 2443 3485 1736 3950 461 405 3237 1376 405 3726 3237 3237 133 699 2796 2880 607 3485 179 2880 2635 179 642 934 2343 3024 4058 3871 3675 1419 208 3983 3929 2029 2240 133 133 869 3237 3063 3628 3760 2007 133 869 970 133 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03112196922302246, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593549.mp3", "sentence": "Mae athletwyr yn eu camddefnyddio i dawelu eu nerfau cyn rhyw achlysur mawr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 133 1262 4046 1242 1444 3031 1419 3804 2297 2141 3138 2147 522 3140 4090 3675 2966 431 1736 66 1891 3120 1891 2636 681 2265 1041 247 1736 3091 253 6 946 3458 3182 3834 3675 1834 3783 869 133 869 869 3436 1967 2863 3159 3921 3710 3091 801 2071 1235 2452 445 870 2782 457 1834 2240 133 970 133 3063 867 3237 867 3237 3466 970 869 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04246687889099121, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593550.mp3", "sentence": "Roeddet ti wedi blino'n l\u00e2n erbyn diwedd yr arolwg.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 405 869 1657 1204 1204 3311 1460 3755 2504 268 3357 3462 2653 3983 2950 1736 2186 1891 2796 3983 3834 918 640 765 2975 1734 3403 2067 179 986 2458 749 2630 3959 2458 2747 3977 2482 647 3237 3760 2182 970 3760 405 133 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03420114517211914, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593551.mp3", "sentence": "Bydd gwobrau ariannol ar gyfer y ddau bapur gorau a'r poster gorau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 869 3237 316 1097 2020 2067 2067 3317 1204 2652 3318 522 1204 3519 3396 2297 140 918 451 387 2950 1404 2504 1084 471 1689 301 3628 2950 3050 781 1736 1682 994 75 3237 515 2007 427 3834 1734 2504 202 1610 3532 2863 1056 846 1666 3424 2398 869 869 3237 869 869 867 3237 3487 2182 133 133 133 3003 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03654289245605469, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593565.mp3", "sentence": "Yma, mae'r wladwriaeth yn ceisio annog neu orfodi aelodau cymdeithas gyfan i integreiddio.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 133 3003 3237 3063 1682 1144 3010 140 3715 902 1518 2160 2880 781 642 3406 1256 3251 797 3584 2761 409 2303 1891 2133 58 89 197 3108 3219 3675 2551 3700 3313 1419 3437 3520 2880 3050 3601 2097 2650 1667 879 2449 1517 1098 2166 774 2782 1289 4048 2132 893 3780 3364 3204 3753 2414 3923 1108 970 970 2182 3628 3760 515 133 133 3237 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04311013221740723, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593566.mp3", "sentence": "Bydd angen i chi fod yn gyfathrebwr hyderus a medrus", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2482 522 3485 1174 1564 3663 1685 3458 4026 2876 2186 1837 3108 3811 2592 1891 3485 2539 2670 4063 3983 50 2689 1204 2127 312 46 2148 1518 2731 2177 765 3760 2097 3237 869 970 3487 3867 3237 3760 3237 133 970 3392 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04071521759033203, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593568.mp3", "sentence": "Fe dderbyniais gyngor ar gyfer fy nghyfansoddiad oddi wrth fy athrawes cerddoriaeth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 133 869 869 2067 1419 1607 3542 3533 2539 2061 2741 316 1217 2139 642 3061 902 179 2311 1204 2650 2880 1476 2181 1144 2535 2535 3700 3532 46 2260 3526 2946 3493 2754 133 3237 2007 2650 2947 3668 2535 986 3477 406 3896 781 628 1359 3700 540 3594 179 387 3010 3174 3642 3420 2919 3237 3237 133 867 2182 867 3237 3237 3237 869 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050615787506103516, "audio_duration": 6.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20665987.mp3", "sentence": "Ofnaf mai gwastraff llwyr o arian fydd hyn eto.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 869 970 970 869 2979 253 2186 3160 1928 3160 3725 1628 208 2917 2543 3850 764 387 2147 2950 3675 2297 1663 2371 2297 2093 3520 2466 3600 66 3137 515 918 207 869 869 2601 2007 515 1153 2138 2138 970 970 3981 3981", "processing_time": 0.02831268310546875, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20665989.mp3", "sentence": "Cawn ddefnyddio sawl adnodd neu ychwanegu rhai ein hun", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 2007 781 1891 3517 986 2992 2297 1256 1802 3551 59 3160 2561 3160 2575 1002 1891 1682 3628 3726 869 3575 1607 1891 253 2297 2630 1471 3804 3383 6 2256 1256 3108 162 4025 1143 3466 869 4036 869 3628 2007 3628 3237 869 3129 3726 869 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038311004638671875, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20665990.mp3", "sentence": "Mae hyn yn fwlch enfawr ac yn ystadegau syfrdanol yn fy marn i", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 970 869 1682 208 824 1685 3642 824 495 2453 542 2067 781 2726 3853 869 3237 3237 869 3726 387 699 1607 2297 1107 540 2630 3983 522 3955 1194 1179 454 3715 177 3383 835 1692 781 2297 1891 274 1029 2992 2630 1762 3140 2433 133 4036 2521 4036 3628 515 3628 2842 869 970 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03711724281311035, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666001.mp3", "sentence": "Mae hefyd wedi dechrau egluro patrymau yn y canlyniadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2842 3730 1367 208 2845 1204 2543 1490 553 3804 1607 3955 2297 1017 3687 2552 522 1692 3533 781 3229 804 2280 3533 1576 2965 58 3120 2437 2097 781 2297 2297 1891 1663 2501 1890 1489 970 4036 1483 2007 3760 3237 2842 970 970 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031574249267578125, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666002.mp3", "sentence": "Byddaf yn mynychu'r cyfarfodydd perthnasol yn \u00f4l yr angen", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 704 3726 3050 3383 2630 781 3137 2950 1642 270 3318 1204 2067 2077 3150 2166 2160 2067 140 2630 2608 2866 2474 1758 477 540 781 457 2239 2754 2754 2754 970 1891 3675 194 3983 2913 1107 3517 119 1688 4037 3628 2007 3628 3237 970 970 2842 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03161048889160156, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666005.mp3", "sentence": "Rhed llwybr hir rhwng mangoed at ddrws yr eglwys.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 283 2806 489 1005 448 3893 2047 1273 4026 1560 2453 1178 2579 2357 2238 2079 4088 781 1736 486 2003 3140 3871 3010 3470 4021 1717 1179 6 1340 2863 1029 3739 261 3760 3487 2601 579 3760 3628 3726 869 869 970 1056 3981", "processing_time": 0.034342050552368164, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666011.mp3", "sentence": "Dwi wedi creu amserlen ffilmio ddrafft am y tri lleoliad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 970 970 970 3237 3237 970 3236 540 1607 1052 2371 3915 764 1653 430 1063 3550 389 835 6 1827 3234 179 3965 462 300 3896 1503 1770 1278 2097 1716 3466 2754 869 1155 2280 1503 3804 2112 1358 3804 1256 818 1527 2381 1929 1398 132 1574 3628 3760 3726 3237 970 3726 970 602", "processing_time": 0.03864407539367676, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666014.mp3", "sentence": "Tasg nesaf y ferch yw gorffen ei gwaith dosbarth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 1443 970 3237 3726 3236 3160 3160 627 1928 824 3740 3834 3605 1503 3985 3010 1496 454 3533 986 3955 867 2297 2983 3313 3896 1873 617 454 867 3098 1119 1716 2601 3628 970 2842 970 869 3726 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024967193603515625, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666023.mp3", "sentence": "Rhennir yr iaith ar sail swyddogaethau, er enghraifft gofyn am rywbeth neu ymddiheuro.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 970 2842 970 970 1443 3545 3725 1685 2070 2543 3766 3804 208 1256 3804 3383 507 3251 389 3520 316 551 1633 3700 623 3458 1716 2782 1108 3237 970 869 970 1435 3484 657 3983 3013 1943 1437 869 970 970 781 1503 1898 3983 3383 2992 2237 774 316 3675 1228 3726 970 869 2092 1607 3442 1267 2260 3937 1210 3088 3281 443 970 869 869 1260 2754 3760 4036 869 869 3726 869 3017 2068 3981", "processing_time": 0.04292464256286621, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666024.mp3", "sentence": "Ceid digon o danwydd o fawnog oedd yn y mynydd uwchlaw'r t\u0177", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 970 2007 3804 3062 2421 2379 3153 3556 2371 2630 3098 3287 2796 1891 961 4063 3291 2665 918 2592 2067 3533 2148 1370 2535 2482 4036 869 970 3129 2754 3236 3896 194 1607 1607 3517 346 781 875 1607 689 4019 869 3129 1454 2487 3327 1574 3016 1680 2954 2097 2965 1491 1491 1676 132 3236 1443 869 1260 2482 3760 1479 3236 970 3236 869 602", "processing_time": 0.0412294864654541, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666025.mp3", "sentence": "Llenwch waelod y botel blastig fawr gyda thywod.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 3236 970 1443 3236 357 1607 3449 2561 3563 2654 2630 1107 1503 1736 1296 3896 3050 2913 1928 3791 1122 2857 2492 3786 3896 4063 1963 647 970 3236 947 3124 2913 781 2511 2511 791 1398 3147 2754 970 1260 3628 3017 3628 869 3236 869 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05125546455383301, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666032.mp3", "sentence": "Anaml y bu neb mor hoff o gartref ag Ap Vychan.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 970 3392 1066 2630 835 3160 1683 937 3983 1762 1299 1340 2413 2908 33 1143 3010 3675 3896 4010 1680 1446 268 607 875 71 156 1853 1278 3628 1151 970 2700 3871 2654 1857 869 1159 2650 1446 454 3955 1421 158 1688 295 869 970 3726 970 970 970 3129 1483 4036 1446 3726 869 3237 970 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05273318290710449, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666033.mp3", "sentence": "Ffoniai eto er mwyn trafod yr adroddiad a cheisio eu perswadio", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 3237 970 2182 3485 3834 3374 2229 824 193 3955 3485 902 274 3896 909 1555 1116 877 2992 730 2950 3193 2391 3383 1359 3483 1242 2435 3466 970 1648 2754 389 2265 4050 671 451 1891 2946 349 4044 1960 2532 2945 4092 1488 3237 869 869 287 1103 1103 1165 970 3628 3760 3237 3237 3726 970 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038729190826416016, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666038.mp3", "sentence": "Mae hwn yn lle perffaith i werthu'r ffilm i gynulleidfa newydd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 970 970 3129 2992 1355 1288 2303 346 3012 3740 3983 3805 3160 2436 540 1362 4050 3780 16 879 3201 61 4063 986 3955 2223 3804 194 1179 3983 875 2148 871 1208 2812 2630 3098 1072 208 2287 998 2718 1928 4029 2669 1769 3210 869 3977 3017 3628 3017 3628 3236 1443 3236 869 3236", "processing_time": 0.0341184139251709, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666057.mp3", "sentence": "Rwyf yn delio gydag ymholiadau dros y ff\u00f4n yn ddyddiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2556 3726 3726 970 3237 970 3236 3236 194 1736 1503 1681 3804 986 603 2297 3533 3533 3955 2394 927 1891 2992 902 1887 1194 257 879 3294 316 46 2422 2067 3896 2148 321 3543 2592 2067 3596 3845 3524 4058 132 970 133 1483 3628 2286 3628 970 869 869 3726 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05684685707092285, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666058.mp3", "sentence": "Rydw i bob tro yn anelu yn uchel ac eisiau'r canlyniad gorau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 970 3726 869 869 670 1099 346 3725 1741 584 250 268 3862 140 2067 902 2078 642 1728 1685 6 1194 3160 991 8 420 4094 476 2239 3236 3129 3129 1025 829 1607 2677 2340 387 3294 3193 1631 387 1143 3298 455 3925 3896 964 1117 3024 869 1153 869 970 970 3236 3760 4036 3760 2754 970 3236 970 970 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05253291130065918, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666060.mp3", "sentence": "Wel, mae'n gyfnod cyffrous ar hyn o bryd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2556 1958 3726 3129 3896 2067 3896 457 3469 1950 2239 2521 869 3116 2148 1242 1788 3318 2992 140 3942 607 254 2630 1362 1808 1437 3237 133 2535 270 1424 389 1734 2334 1664 3526 869 1783 869 1443 3237 970 970 3236 869 2482 3628 515 3726 970 970 970 970 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03263497352600098, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666071.mp3", "sentence": "Dyma'r broses lle caiff egni ei ryddhau yn y celloedd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2842 699 140 11 3150 2753 3591 2151 1355 1891 3121 1610 3804 2442 710 2630 554 804 3406 1067 929 4025 3804 3983 2256 522 3982 1288 6 1839 4048 2092 1070 3383 3804 927 158 617 2239 3237 869 970 970 4036 1552 515 3628 3237 1443 970 970 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030690908432006836, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666072.mp3", "sentence": "Mae angen i mi barhau i arbrofi a thechnegau gwahanol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 3726 3726 869 3117 2453 2652 1670 1131 1685 3380 3278 1340 522 309 986 1663 1891 1194 430 3804 986 2496 1905 1680 509 1377 2842 970 3129 869 3344 1077 2630 3955 2992 694 4001 1242 325 2336 3871 1928 3180 132 133 3726 869 3726 869 3063 3496 3628 980 3237 3726 970 3237 869 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035532236099243164, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666073.mp3", "sentence": "Nid yw'r corff wedi cael ei enwi yn ffurfiol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 92 179 3587 2796 488 1683 2151 1778 3715 2265 2630 3110 2454 208 875 1734 1716 1107 942 1179 1503 2406 3259 1222 2566 869 970 3726 1260 3628 3760 3237 970 970 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02784585952758789, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666075.mp3", "sentence": "Er hyn, nid dyma oedd prif fwriad yr ymyrraeth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3237 970 869 4057 824 3235 3821 3278 1681 1688 3237 3237 3368 3108 2408 3295 2280 3485 3485 3675 2482 2467 437 2020 250 537 179 2237 290 3036 3318 3965 2535 3948 3583 617 670 3236 3236 3236 3236 2007 3097 3236 2482 1203 3017 3628 1443 3236 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031100988388061523, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666087.mp3", "sentence": "Ond mae'n rhaid iddo hefyd wneud rhaglenni sy'n cyrraedd cymdeithas fawr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 869 3236 2754 3147 2718 2067 1681 875 2796 3383 3383 2652 597 95 3587 140 2871 3010 3805 2309 1735 970 3237 410 3031 2256 2413 1063 835 3700 1422 2433 2223 2583 2949 2265 3423 3241 540 642 4044 3755 2449 1891 3438 2685 4029 457 4006 1287 2239 970 970 970 869 3726 869 2007 1483 3760 3628 3129 869 3237 3726 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05263710021972656, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666088.mp3", "sentence": "Wnaeth hi a'i phartner anghytuno gyda sawl parot oedd yn y llun", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 970 970 970 970 970 970 869 1153 2008 1204 430 3804 3437 3160 3927 2151 482 1002 1242 2685 3141 862 849 1017 1289 775 3786 2660 1189 1808 3160 1736 2445 1973 270 2237 511 2141 1404 872 1488 3965 3955 3804 1529 493 3466 3726 405 970 3726 970 970 869 1574 970 3760 3237 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03512978553771973, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666102.mp3", "sentence": "Mae Deio yn gweithio ar ei liwt ei hun.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 405 970 1153 3485 2367 467 3458 430 2630 226 3519 1898 1256 3106 781 781 1891 3517 522 247 1809 2097 804 62 508 633 648 3466 3726 4036 1483 2007 980 3726 2842 869 3726 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030093669891357422, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666103.mp3", "sentence": "Yr oedd ffair mewn cae a oedd yn fendigedig i bawb", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 133 132 970 1854 3010 986 430 1552 2630 3160 448 3723 140 3213 584 454 3356 3561 75 3726 970 3726 3237 869 389 781 3318 1607 3108 1607 1009 317 2421 3983 2817 2408 90 3561 781 1370 1289 3203 1203 2754 970 970 3237 3237 869 886 2754 3628 2007 970 970 970 970 1056 3981", "processing_time": 0.030538320541381836, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666123.mp3", "sentence": "Defnyddiwch gwpan sy'n newid lliw wrth i dd\u0175r poeth gael ei ychwanegu.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 405 869 962 3628 3834 2950 2630 2256 253 2422 2427 1125 781 1887 1297 1808 456 1372 3270 3138 449 3740 1802 3533 3543 2260 2518 3520 1278 3533 457 3129 3896 253 357 1098 3241 3778 1795 3015 1632 5 3240 2875 2711 1208 648 3237 869 970 869 4036 3628 3487 3628 3726 869 970 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036631107330322266, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666124.mp3", "sentence": "Angharad, pa bryd fydd hi'n gyfleus i drafod hyn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 2718 3715 1130 1107 1107 2869 2842 3726 133 2307 869 3726 3136 2297 3240 546 3380 2920 4044 1363 3804 3755 1257 506 3834 2186 1187 1808 233 3843 4061 3965 2186 436 1017 1769 133 869 869 869 869 1260 2182 3477 4036 3237 3237 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029638051986694336, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666131.mp3", "sentence": "Dyma'r cyfnod hapusaf ym mherthynas y ddau ers geni eu plant", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 970 970 970 970 970 3628 2186 3834 3955 2151 3108 3983 208 2782 1228 2965 927 902 2020 2726 66 351 2141 2280 2863 3136 46 2067 3896 1867 2494 2067 947 1555 2880 1688 1688 1169 1376 927 3533 3526 1290 3237 3237 970 3237 869 869 1483 2007 1483 3237 869 3237 3726 970 602", "processing_time": 0.05367755889892578, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666132.mp3", "sentence": "Dydi Jean ddim yn hoffi llygod bach.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "998 132 3237 3726 970 3071 3182 1126 2475 2588 1560 3518 2849 3182 2950 642 250 1343 1935 1427 1149 1194 3896 2257 2700 3985 3956 3132 524 4012 3237 970 970 704 3628 867 3237 3726 970 970 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027619123458862305, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666146.mp3", "sentence": "Rhaid cyflwyno asesiad risg cyn mynd ati i wneud arbrawf", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 2154 3160 2728 1251 1683 2077 1685 2659 1891 681 3160 2741 2917 775 1717 346 3584 2097 2912 2842 3726 970 3760 3302 2950 2280 1174 2750 2020 3740 2710 774 3435 1710 2256 3700 132 3695 3180 1963 52 405 3726 3726 3487 2601 3760 867 3726 970 970 3726 970 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030428647994995117, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666147.mp3", "sentence": "Bydd ugain eiliad i bob person yn y gr\u0175p", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 405 3726 2842 2668 2256 192 901 1685 1685 901 3727 3700 3843 2395 3229 893 781 1419 1179 3016 1222 1406 1406 2535 781 1818 2566 3688 3764 4037 3726 970 3237 869 2482 1203 3760 3237 970 970 3726 869 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03392457962036133, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666148.mp3", "sentence": "Ar y cyfan rwy'n credu bod ein syniadau yn arloesol ac yn greadigol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 3016 2652 202 321 3485 1321 1422 3726 133 2237 2950 3955 1131 3727 1151 2474 1670 2652 2047 3740 2458 1162 89 1809 3983 3983 1896 6 3010 2186 140 2917 3160 1591 1834 970 4052 3791 1781 2652 1340 445 2917 452 1919 2593 1422 2092 515 970 970 2007 3628 3147 3760 3237 970 869 970 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0382080078125, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666149.mp3", "sentence": "Seiat ydi lot o bobl dda yn meddwl eu bod nhw yn ddrwg.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 970 3466 261 3740 4050 824 830 448 55 1670 781 1451 406 1928 3127 3947 3016 1891 2535 2004 287 2842 2754 3896 1681 2992 1607 3983 1818 2992 2592 3182 3965 1856 1518 2608 1818 2675 2551 3053 970 869 3237 869 4036 3097 3628 2007 2006 3237 970 970 869 970 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0527191162109375, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666150.mp3", "sentence": "Yn y byd amlddiwylliannol hwn roedd cyfnewid diwylliannol yn anorfod", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3628 208 2280 3185 1396 2855 606 1256 781 250 335 2685 2192 986 1204 1555 1802 3675 3985 250 592 2260 352 324 405 3726 133 3726 970 970 3129 2071 1204 1624 202 2650 642 208 3322 2453 1471 2516 1498 430 2153 3016 1144 2535 1222 132 133 970 2718 1099 1189 3675 3485 3010 944 3778 1565 1958 2138 3237 970 970 2482 3628 3628 3726 970 3237 3237 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04969978332519531, "audio_duration": 6.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666163.mp3", "sentence": "Roedd y syniad yma ar ddiwedd cerdd yn un o gonfensiynau canu'r cyfnod.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 133 670 3726 2426 2910 522 2095 3532 607 3519 1685 1462 3127 3675 781 781 902 253 3931 2067 2047 1891 1725 208 2863 2665 3251 1576 3918 299 2472 2092 3136 2650 2006 3485 2950 2176 522 3584 1194 2675 3241 3474 1056 1607 2630 893 3693 1962 3477 3241 1955 158 89 3977 2018 579 3726 867 3237 980 3726 3726 3726 3726 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048545122146606445, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666165.mp3", "sentence": "Bydd rhaid cymryd hyn i ystyriaeth wrth feddwl am ddulliau casglu data", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 405 3726 133 970 2007 1256 3302 824 3380 729 3098 1351 339 3816 2966 301 3918 2966 687 3234 2796 33 485 2395 1446 869 133 3726 3237 2260 488 2391 1607 1607 2504 3010 570 781 229 2269 430 3584 1341 1436 389 261 2560 3649 3026 3016 3628 3925 158 869 869 970 970 869 3237 3628 3237 3760 2182 3726 970 3237 3726 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.04614424705505371, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666171.mp3", "sentence": "Un o'm hoff awduron i yw Jane Austen.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3726 869 3237 970 116 155 3490 3012 2238 3519 2535 1736 253 3112 1846 2079 1052 3983 1898 2947 1000 508 5 3629 247 2289 1362 524 1278 1233 493 1108 670 970 869 2097 3237 3628 3237 970 970 970 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031014442443847656, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666172.mp3", "sentence": "Bydd y gwregys yn mynd o gwmpas y wast.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 970 1151 538 522 1256 1898 179 522 698 3850 3160 3146 1818 3663 1322 2531 2311 1370 2138 1682 918 3589 1734 89 5 1437 1278 3628 3237 970 970 2007 867 3237 3760 3726 2007 970 3726 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03127551078796387, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666173.mp3", "sentence": "Mae'r cwricwlwm cenedlaethol yn rhoi esiamplau o hafaliadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2842 970 970 1151 869 3097 4058 1762 3318 1956 1321 697 627 2561 2079 2079 3160 3127 1685 835 1131 1735 3016 268 3543 3136 3108 2930 3942 1194 1970 3584 1014 229 533 387 3983 16 443 3896 1488 869 132 2239 2630 253 140 341 2151 330 3016 3261 75 133 3726 3760 3628 2842 3760 3237 970 970 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045717716217041016, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666174.mp3", "sentence": "Dewiswch eiriau yr ydych yn gyfarwydd \u00e2 nhw", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 3726 3726 133 3688 1194 1498 2070 1355 1683 3318 824 1560 2983 3983 1131 2147 3675 2041 933 2908 1283 3602 1736 3896 1362 875 3394 44 2067 6 3283 3786 1688 1108 869 970 3237 3726 970 1056 3628 3760 3628 3726 3726 3726 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04233551025390625, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666175.mp3", "sentence": "Os oes genych unrhyw gwestiwn neu broblem, cysylltwch \u00e2'r ysgol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 970 3726 970 89 3927 226 3850 1674 1685 2532 809 1547 3519 573 1736 1856 3160 3234 1824 250 2189 3313 1745 3203 2616 324 3726 3726 970 970 970 2007 446 3551 2453 767 140 781 1683 3383 277 1179 3925 1575 1834 869 3237 970 970 3726 3726 3726 3760 3628 3760 2182 133 3726 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04897665977478027, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666182.mp3", "sentence": "Y cyfrwng a ddefnyddiodd i greu'r ddelwedd oedd acrylig ar gynfas", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 3726 3237 970 3237 970 3276 1891 1251 2630 1370 2070 226 1321 3160 2775 1683 1017 3449 2947 1705 1242 6 1446 2937 3848 886 642 2453 323 1977 781 3953 58 1575 327 4019 1070 970 2754 3237 4063 179 253 3016 3955 3987 2260 2871 515 3237 869 970 1347 3137 3675 2796 3200 3145 1404 357 655 4037 3222 1483 3628 3760 3237 3726 970 3237 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05425739288330078, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666183.mp3", "sentence": "Mae hwn yn enghraifft o aseiniad o safon dda iawn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 3726 970 869 3896 3485 3896 1670 932 3663 1685 3768 3383 1204 388 2452 2067 387 477 3550 2084 1143 3490 2453 309 1854 540 3767 1488 2260 66 2665 1891 2095 3207 1575 871 1688 3237 133 2007 947 2007 3760 405 3237 3237 3237 970 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054431915283203125, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666184.mp3", "sentence": "Y mae tas o hen wair yn y gadlas yn ymyl, a llwybr glaswelltog.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3237 3466 1736 1204 3931 3791 3160 3594 2077 385 1204 1340 2067 6 2652 1009 2237 1140 1807 2900 2313 16 2630 1211 2079 1422 2092 234 3726 3237 970 970 869 2718 3955 3862 140 66 1029 1204 1099 3626 5 551 902 2630 316 3896 796 1093 387 1350 3628 3237 970 970 3237 970 869 2007 1483 4036 3760 3237 1443 3726 970 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.06566810607910156, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666185.mp3", "sentence": "Dacw fynydd yn codi o'n blaenau; daeth awydd canu drosom.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 2007 3237 2842 711 3071 1607 3671 4010 2339 3160 2950 3834 1607 2950 781 2067 244 3804 667 781 635 2796 2395 2185 1145 869 970 970 970 970 3237 4036 699 2652 2084 986 1233 169 2084 420 1189 3423 3937 2986 156 1808 1222 3123 133 869 869 2264 3628 3237 3760 3237 970 970 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046967506408691406, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666187.mp3", "sentence": "Mi wna i faddau i chdi, wir yr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 869 405 970 3237 3236 3236 3236 1443 869 3236 3236 1017 3302 2950 2630 657 2046 3976 781 1891 902 350 2267 699 2691 424 3726 869 3726 2007 1928 3804 3291 3533 1568 133 3726 970 3496 3628 3760 3237 970 3237 970 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03728938102722168, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666188.mp3", "sentence": "Hoffai Gwen rodio ar ei phen ei hun yn y goedwig.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 970 2842 3896 1943 830 1685 3730 986 6 2950 4040 2992 2796 3834 179 1887 247 1405 245 516 632 539 768 493 2535 871 3786 781 1502 435 2472 3477 2426 869 869 3237 869 970 1483 3628 3760 3237 970 970 970 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037303924560546875, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666189.mp3", "sentence": "Bydda i'n trio defnyddio bagiau papur yn lle bagiau plastig erbyn hyn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 869 947 1891 3485 2881 3278 247 2297 1728 448 2079 3141 16 2147 2138 3896 3290 3596 2592 458 3688 927 1993 3237 970 1443 869 2754 3502 927 3805 902 1272 3983 2145 781 51 1716 149 2201 140 3786 3307 2691 3156 1277 133 3237 3726 4036 1483 2097 3628 3726 3726 869 970 3017", "processing_time": 0.0379643440246582, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666190.mp3", "sentence": "Mae gwirydd sillafu Microsoft i gael yn Gymraeg.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 869 3533 1174 2091 3757 1340 1419 397 2734 1802 2255 3182 1734 2189 1574 140 261 1682 1278 213 3802 387 1343 724 2669 1464 2650 4055 3097 4036 970 970 869 869 869 3487 3628 3628 3237 869 970 869 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.030365467071533203, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666191.mp3", "sentence": "Nid oes ganddynt gyswllt hawdd \u00e2 chyflenwad thrydan, y we, ac angenrheidiau eraill.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 869 869 3610 1140 3587 2077 2448 36 2047 1809 3778 881 1194 316 3264 1340 630 1189 3896 3533 3628 1421 3470 2257 1222 2067 3243 4063 3543 2391 4000 2501 2005 1277 1376 3237 405 3237 869 970 869 970 2007 869 869 869 3236 869 970 3236 970 970 3236 970 3236 4016 268 268 208 3983 3815 869 1538 2718 316 1891 3141 3663 1270 3520 1694 902 1694 1807 979 237 2333 4060 133 869 869 869 869 970 3726 3760 2482 3760 515 3726 970 970 3726 1056", "processing_time": 0.05885457992553711, "audio_duration": 8.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666192.mp3", "sentence": "Collais fy helm ofod, esgidiau gofod, fy nhedi a fy mh\u00eal", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 781 2630 1547 3160 729 1211 1685 208 1670 1142 2357 2992 2650 3786 3700 1143 337 3726 970 970 2754 208 1610 3461 626 3983 3831 2067 268 443 419 2945 3237 869 970 970 3237 349 2950 3225 522 1521 1635 1361 869 3071 869 349 3485 301 3965 2170 862 877 1422 869 970 869 869 3726 970 3726 869 869 970 970 869 970 970 133 869 869 3237 970 869 869 869 1443 3237 2842 133 3237 869 3237 869 867 3237 3760 3237 2842 970 970 970 1056", "processing_time": 0.08561921119689941, "audio_duration": 8.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666194.mp3", "sentence": "Nid yw anghymeradwyaeth yn golygu bod diffyg cariad.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 1151 1151 3726 2842 2827 4050 1100 2710 1710 3185 1321 3160 2532 1685 819 1063 3383 3304 452 3757 2983 1256 2817 689 2414 904 730 6 1063 945 508 299 159 662 2754 250 90 1510 804 2125 3318 1809 2103 3524 337 2482 2286 3147 1446 3237 3237 3726 970 970 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03701281547546387, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666195.mp3", "sentence": "Dylid sicrhau eu bod yn cyfeirio at y dasg wrth drafod eu dewisiadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 970 2706 2147 179 1017 102 698 723 3137 3356 3485 3520 626 879 2371 662 2186 3983 1794 51 1538 3490 2454 2817 3955 2391 962 902 3356 1278 1437 1574 869 2754 3726 4063 3675 676 3383 3709 619 3965 774 522 2586 2256 1990 2986 1964 1404 670 2433 133 970 3237 970 970 3237 2007 3628 2007 1446 3726 970 970 3726 869 602 3981", "processing_time": 0.05423116683959961, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666203.mp3", "sentence": "Rwy'n gyfforddus iawn wrth weithio gydag unrhyw oedran yn yr ysgol gynradd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 3726 1151 724 3841 4046 2630 1607 3485 2880 2874 3850 2574 3485 4029 2753 3533 2260 2740 983 2333 1964 3596 2917 1969 3485 3942 301 2147 2065 449 511 2750 3726 655 3841 724 1688 1790 2458 1503 1179 199 2474 2092 2863 1305 1265 327 1203 2700 970 3726 3726 3726 869 869 3237 3628 3237 3628 3726 970 3726 2842 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0459132194519043, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666204.mp3", "sentence": "Toc gadawodd yr afonig a minne gwmni ein gilydd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3726 970 970 3726 133 869 869 3237 169 2151 3333 627 3406 1204 140 140 927 3955 2860 3896 3675 1326 2492 3354 3726 869 970 970 3237 3533 4046 1174 2256 2453 781 3108 875 1624 2454 3888 3574 1343 2433 2919 3183 1108 3726 3487 3628 3477 3628 3726 869 3726 3726 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037859201431274414, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666205.mp3", "sentence": "Mae'r adnodd yma yn cynnwys y brif eirfa ar gyfer y thema", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 1376 1736 986 1642 462 1321 2297 3983 2260 6 3644 584 1288 1670 3461 1427 2592 2595 1299 2883 824 1873 3579 2067 6 2913 3594 3543 1736 4005 261 3122 871 3261 3237 970 869 970 970 3237 970 3487 3628 3760 3237 2842 3237 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04551053047180176, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666222.mp3", "sentence": "Teimlaf fod yna fanteision ac anfanteision o wneud hyn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 1443 970 3726 970 3236 2114 3740 140 3449 448 1935 932 140 3983 3896 2067 3163 2583 157 409 2189 4021 2850 493 1748 1308 3897 202 140 893 4046 944 2995 2153 2552 66 1688 1488 66 2181 3598 2472 212 493 3097 133 869 1260 3237 3628 3237 970 970 970 869 1056 2068 3981", "processing_time": 0.04023551940917969, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666223.mp3", "sentence": "Diolch anferthol i bob aelod o'r c\u00f4r am eu cyfraniad neithiwr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3237 970 970 869 3071 672 932 1736 2151 3098 179 1251 1716 1736 292 3140 1222 1296 4010 1390 2297 268 140 2091 781 2067 4063 1051 3237 405 869 3236 3344 2348 2453 946 2630 250 179 1887 1017 3834 66 1377 1437 1435 847 2240 1376 3165 1260 3760 2182 1151 3726 3237 405 3017 3981", "processing_time": 0.03839111328125, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666225.mp3", "sentence": "Mae'n mynd i fod yn gystadleuaeth frwd rhwng y ddau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3726 1834 869 970 970 2824 3318 2950 1642 489 694 2649 2067 2880 1644 495 1355 1808 2516 3983 1390 2796 1446 2020 1512 250 2067 156 268 2539 2260 2303 2535 1523 744 970 970 3237 869 869 3545 2007 3760 3237 970 869 3237 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05684256553649902, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666244.mp3", "sentence": "Aethon ni am baned i Starbucks tra oedden ni yn y dre.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 869 2287 2855 3931 3485 2280 796 3485 2500 2077 3791 1174 1419 1209 1299 829 194 3240 1762 3180 2188 1179 2097 3862 6 6 1680 2636 1242 66 2132 1722 2092 3510 337 173 3663 2875 4048 970 551 1260 869 3760 3237 2842 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03840994834899902, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666246.mp3", "sentence": "Pa sgiliau ydych chi wedi ennill yn ystod y cwrs?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 1233 3150 316 4056 2166 3160 1622 2928 2127 3302 1967 4054 268 2065 1209 909 66 2294 2552 2538 933 3550 2427 511 3533 3896 116 3760 3760 2482 1260 1260 2007 3760 3237 869 3237 970 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031162738800048828, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666248.mp3", "sentence": "Cafodd pedwar disgybl ddau ddarn o waith cartref", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 869 869 133 3628 3485 253 2303 980 1308 3010 2280 3127 1659 2379 1098 3294 66 625 1222 869 704 869 3237 970 970 689 3485 2453 3834 3485 1736 3715 3896 781 2504 3050 3344 2495 303 3977 2700 869 1483 1260 3760 3628 869 869 869 869 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038446664810180664, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666266.mp3", "sentence": "Mae'r Daily Mail yn bapur poblogaidd iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 2182 3237 2877 1891 3318 617 1419 3710 1212 3098 1865 1256 6 1289 1736 84 2796 2239 1856 1222 511 2913 1444 2903 3382 457 2840 3237 4036 970 3726 1260 3628 3017 3628 3726 869 3237 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035720109939575195, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666267.mp3", "sentence": "Diolch yn fawr am yrru'r dogfennau hyn ymlaen atom.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 2842 337 3663 484 2510 2196 1683 781 642 3485 4046 2303 628 1679 3629 288 2006 1545 3598 1545 3060 1641 4067 2827 614 1528 3470 1238 2511 2141 4029 1277 1376 869 3237 869 4036 947 3017 3628 2842 3726 970 869 3017 3981", "processing_time": 0.03132128715515137, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666268.mp3", "sentence": "Does dim cost, ac mae'n hawdd ymuno", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 2754 3237 970 1179 2630 27 3663 986 2067 927 540 3760 3063 970 970 3237 970 970 2535 2551 511 1670 2008 2067 3229 253 228 1654 866 2548 869 405 869 947 3237 3760 3237 3726 3726 869 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030872821807861328, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666269.mp3", "sentence": "Mae hyn yn sicr yn golygu manteision economaidd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3499 133 3726 2007 2511 2796 22 4050 1017 3904 247 2333 3444 1685 3098 1503 2297 2311 1993 66 2303 57 2965 1471 544 3423 411 3628 268 457 871 2535 4048 515 1260 2482 3628 970 3726 970 3726 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031192302703857422, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666270.mp3", "sentence": "Cysylltwch ar bob cyfri ynghylch unrhyw agwedd ar yr achlysur", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1483 3726 2842 2576 2454 3535 2453 3638 448 140 2047 2280 4010 2047 1680 495 2020 1560 3460 75 970 970 869 2754 4046 3395 495 2608 247 1372 3085 2186 140 3700 2551 2592 89 2706 133 3726 1153 2303 3010 3107 2756 1178 1249 1179 2325 3028 3054 405 869 515 3867 3147 867 3237 869 869 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0458984375, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666282.mp3", "sentence": "Roedd y cig yn llawn sudd a blas felly'n werth ei ganmol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 1585 1404 1242 2518 3461 4026 2978 3287 3740 3016 3956 1808 2965 672 1966 3985 2592 1222 2067 2718 144 3760 2097 3726 2842 970 869 3150 2453 2855 1143 3896 1683 1092 1716 522 495 830 352 196 1769 3179 3545 3237 2006 3237 3237 970 3726 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037918806076049805, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666283.mp3", "sentence": "Os hoffech gael y manylion pan fyddant yn barod, cysylltwch \u00e2 mi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 970 2700 3016 1880 3160 1007 2151 3496 3160 2630 835 2516 1809 3715 140 3343 877 2092 781 3965 2726 1296 3596 3026 2511 2339 3700 3065 1620 2945 133 133 2842 869 2593 73 1802 3502 1005 3241 454 2297 724 648 648 133 970 3726 3726 3867 3165 3760 3688 3726 3237 3726 133 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046196699142456055, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666285.mp3", "sentence": "Mae Kevin Costner yn actor, cerddor, cynhyrchydd a chyfarwyddwr ffilmiau o America.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 869 871 1696 1490 2238 1685 3663 1802 1490 829 1321 2256 955 970 3726 44 3449 2630 194 3740 2630 2880 2827 1108 3726 699 2630 3834 2504 1891 1247 2089 2842 3237 3203 1969 6 3383 1251 522 933 3237 3726 3726 869 3237 869 2883 2630 3112 3150 448 3935 3791 781 2531 316 3983 1762 537 1772 1108 3237 3726 2239 511 781 2992 1194 1529 316 464 2182 3237 3726 3726 4036 867 3628 3760 3237 869 970 3726 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061148643493652344, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666305.mp3", "sentence": "Nid oedd ynof yr awydd lleiaf i fyned i'r gwaith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3726 133 3726 970 3493 1685 2047 448 3160 1622 3137 986 3383 2652 902 927 3465 157 474 2112 3983 3344 2340 3628 2810 2086 670 2135 435 877 3363 670 1278 869 869 970 2007 3867 3147 3628 869 1151 970 869 869 602", "processing_time": 0.03129768371582031, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666316.mp3", "sentence": "Gwelwn yr eglwys yn diflannu o'm golwg yn y pellter ac yn y glaw.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 2097 3284 4036 140 2067 3834 3589 1628 777 1017 3138 2876 687 3575 2504 507 3896 144 1174 2947 3918 3016 3423 1762 2339 1277 524 4025 431 3363 3189 3392 3726 869 3147 970 2802 2008 316 2256 1419 2796 1587 877 1289 1260 3628 3760 3628 3726 1443 970 869 869 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04022789001464844, "audio_duration": 4.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666318.mp3", "sentence": "Dim ond Carl, Matt, Jo a Scott oedd ar \u00f4l erbyn diwedd y noson.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3147 1607 1503 1891 31 454 781 781 1002 1108 133 3236 2517 2630 2381 3221 3147 3726 869 2945 2112 2067 986 2008 254 1891 3016 3050 3930 3237 869 970 970 3726 1266 1242 2504 3383 1503 2067 4040 6 2067 2732 1140 261 3229 385 877 1422 2548 2731 3615 1769 2007 869 1260 3628 3760 3237 3237 970 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04584646224975586, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666319.mp3", "sentence": "Parodd eu hymweliad ollyngdod mawr i mi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 970 133 970 781 179 179 3834 1891 1052 2995 2500 1503 6 2828 3383 3742 3058 443 1421 503 1194 1143 140 511 2592 3136 3896 2637 196 77 133 3236 663 4036 3628 3760 3628 3726 970 3726 2842 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04353690147399902, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666338.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos sut i ddatguddio colofn yn y ddogfen.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 869 3117 1204 4050 2950 3504 3893 3485 1809 3383 59 1717 312 3690 2986 2817 3016 944 699 793 2395 689 509 3533 2535 3726 869 970 970 970 869 869 3236 3236 3236 3611 2006 3485 2880 1736 3533 875 58 2937 3675 2947 2947 1762 2551 2545 4011 3466 3058 1260 3147 2286 3237 3237 869 3726 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0394129753112793, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666339.mp3", "sentence": "I leihau unrhyw ansicrwydd, penderfynais y byddai cwestiwn enghreifftiol yn fuddiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "368 2817 1052 1204 1419 2630 3160 3278 3893 2297 781 781 2452 337 801 1404 269 1203 869 3726 1443 2842 869 515 1204 2094 3150 3150 3127 2630 3740 3865 2566 3896 2504 387 4094 781 3551 2423 3229 179 2992 3383 3532 1629 20 1897 3896 2092 3310 2964 149 4029 1222 998 3237 3726 3726 133 3237 869 574 1260 515 3628 2842 869 3237 3726 2007 3981", "processing_time": 0.04442906379699707, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666340.mp3", "sentence": "Diolch am eich e-bost yn esbonio'r trefniadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 689 3235 1321 1157 226 3160 3448 179 3575 3016 1005 2141 3264 777 2863 3740 46 2303 3820 934 1818 3740 4046 1518 3895 1437 3179 970 869 1260 3017 3628 2842 3726 405 3726 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03423881530761719, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666361.mp3", "sentence": "Ydw i wedi ateb fy nghwestiwn neu esbonio'r teitl", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 4019 3726 970 617 453 140 1131 4035 226 2689 253 1716 2020 2592 1029 1891 2223 2452 963 1422 1406 3237 869 869 511 4050 2084 3804 1179 1370 2782 2297 947 2577 1246 877 457 869 3487 1260 2286 3628 970 970 970 3726 1056", "processing_time": 0.025383472442626953, "audio_duration": 4.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666362.mp3", "sentence": "Defnyddiwch y penawdau o'ch tabl canlyniadau fel labeli i'r graff", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 2182 3466 3237 305 3834 31 1891 2796 781 2042 3444 1321 3160 3229 986 253 3041 3136 334 2008 2092 2139 877 316 1809 3983 292 3904 3629 2023 1376 3726 869 869 3237 1716 3235 2474 3117 4010 1204 1809 2978 1245 5 2121 3822 234 515 1260 3017 3760 405 970 970 869 869 602", "processing_time": 0.03155660629272461, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666363.mp3", "sentence": "Yr oedd yn disgwyl ei fab adre o Loegr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2842 3726 3237 927 1204 3010 1628 2030 687 2101 1194 1685 562 454 1359 1362 624 2983 1404 2592 3533 3533 46 2945 2860 2546 1260 3628 3760 3237 970 970 970 3237 1056", "processing_time": 0.019271135330200195, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666365.mp3", "sentence": "Sut fyddech chi'n disgrifio eich hunan o ran eich corff?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 3550 1693 2499 2775 1802 824 193 929 2710 1427 2461 1926 42 781 781 397 1372 3150 1422 877 1591 413 1512 1813 2097 3896 3583 3760 1260 2521 2006 3628 2182 3237 869 3726 3726 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026317596435546875, "audio_duration": 3.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109630.mp3", "sentence": "Es i \u00e2'r dillad i gyd i'r siop ail law.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1585 3165 2576 3165 3237 3237 869 2136 3062 486 598 179 905 3503 1204 1256 1142 3204 2498 3876 3907 3337 3606 309 409 3137 4063 3786 1682 2586 2850 1823 207 871 2007 3237 2007 3237 3237 2007 869 3236 869 4058 2007 2007 2007 2007 2007 3236 2007 2007 4058 869 390 405 1426 3237 869 3237 2007 3237 869 3147 4058 3236 2007 869 1443 2521 2521 3237 2007 3164 133 2007 1117 3853 704 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056467533111572266, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109631.mp3", "sentence": "Mae'r gweilch wedi cyrraedd n\u00f4l i Gymru yn gynnar eleni.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1165 869 704 3726 3237 970 1479 2832 3675 194 3834 179 2091 244 1184 1993 1355 140 777 1679 2516 2474 346 3267 1064 1063 1819 289 226 2079 488 642 2516 2531 2033 2242 1469 3184 75 1376 869 133 869 2007 704 305 2007 1260 647 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05225491523742676, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109633.mp3", "sentence": "Mae'n dal i hercian ar y cae.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 3068 287 3237 133 1063 3768 3983 140 140 2453 2630 3302 2188 3062 3834 3691 3675 1905 986 1331 226 3024 133 2239 3237 2007 2138 869 970 869 3237 1056 2068 3981", "processing_time": 0.03237509727478027, "audio_duration": 2.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109635.mp3", "sentence": "Doedd dim digon o eira i sg\u00efo.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3237 2007 1476 3237 3237 3726 3237 869 3628 2008 58 379 154 2408 3046 781 2008 1503 3896 1157 2009 1395 2436 1976 2353 1122 3477 508 1993 484 443 405 3237 3237 2007 2732 1376 955 405 907 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024271726608276367, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109636.mp3", "sentence": "Yr oedd seindorf filwrol yn chware alawon pruddglwyfus.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2521 2007 907 3063 2754 1736 1736 488 2652 3740 3448 3504 66 140 1736 1670 2551 2700 869 1277 2531 511 4010 1503 140 3394 2511 905 3104 3407 3203 3896 2458 1776 2172 3237 2700 2348 818 140 3786 3543 1762 614 2711 3313 596 1424 918 140 1064 3003 3871 1824 2452 3629 2154 1614 405 1048 133 869 3097 704 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03997683525085449, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109652.mp3", "sentence": "Brysiwch, mae'ch swper chi'n oeri.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1260 2675 1958 1459 3237 3237 3237 3229 596 2574 1913 1898 2313 869 869 3237 869 869 1718 1362 202 2543 1928 3213 1099 603 777 268 303 2398 2984 3237 2239 2521 869 133 869 970 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03149724006652832, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109670.mp3", "sentence": "Cafodd y biniau i gyd eu chwythu drosodd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2521 305 1278 3477 2945 2860 321 2297 11 3551 1668 782 2796 2588 2627 1273 2451 1052 3907 1898 2516 2903 3460 3181 194 1098 207 290 3726 2239 704 1443 3466 3237 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027828693389892578, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109672.mp3", "sentence": "Hoffwn i fynd i'r Eidal am ein gwyliau eleni.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3726 3237 405 3237 704 2007 2592 3841 3619 2685 221 1273 3253 22 3108 4072 277 3542 3875 2653 140 3715 3533 4075 244 37 2365 84 4021 3572 253 1736 290 3318 1854 194 3153 2029 3726 970 405 869 3237 869 869 3237 3981", "processing_time": 0.0246431827545166, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109673.mp3", "sentence": "Roedd y drymiau yn amlwg iawn yn y g\u00e2n.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 2842 305 869 3726 869 3017 244 2094 3834 2150 495 2280 4046 2094 3374 2950 2303 1736 66 2034 2837 1204 2067 1111 3605 352 2188 2081 1682 290 1376 405 4036 3237 3237 955 970 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028002500534057617, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109674.mp3", "sentence": "Cawsom gyfle i sylwi ar wisg y Llydawesau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 880 4037 869 4036 551 2081 3318 3264 1878 1503 1736 140 2796 596 4050 2608 2139 2511 1187 1204 268 268 102 1122 2560 449 2112 135 2509 140 818 2880 1179 276 1095 2398 133 869 869 3237 869 3097 869 3237 3237 1056 3981", "processing_time": 0.02522444725036621, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109680.mp3", "sentence": "Hoffais i'r dawnsio yn fawr iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 704 869 869 869 869 3237 2007 663 3150 3695 2151 73 193 335 1717 2303 65 409 2303 2186 3122 1736 3896 3965 2699 2057 1222 1277 1376 3726 2239 704 3179 970 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025138139724731445, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109681.mp3", "sentence": "Gadawodd y plant ddarnau Lego dros y llawr ym mhob man.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 405 869 2842 2007 2750 3582 2303 179 3229 2511 59 1891 31 3931 3016 1503 511 2047 2689 2796 608 3016 268 503 254 3223 1555 1682 3533 250 2625 749 268 2511 4063 871 3003 3237 869 2007 405 305 405 3237 869 602 3981", "processing_time": 0.03518867492675781, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109682.mp3", "sentence": "Doedd dim llawer o bobl yn y ddarlith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 405 3063 405 869 869 3236 2007 3147 3137 3778 2689 3130 3062 986 1002 2950 3965 2067 268 1818 1002 4010 3965 2260 2067 1897 2186 2790 349 2449 116 869 869 869 405 3063 3237 869 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041647911071777344, "audio_duration": 3.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109683.mp3", "sentence": "Does dim angen i ti sibrwd chwaith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 133 3097 970 869 869 869 647 869 3147 902 3804 1716 2585 335 1321 2280 3217 303 2408 1717 785 247 1194 3392 4040 250 1778 1898 1682 786 3428 2919 1376 3237 704 869 3237 869 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03135371208190918, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109684.mp3", "sentence": "Mae'r ras wedi'i gohirio am fis.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 133 305 1499 3392 869 869 869 3236 1222 1736 179 179 2630 2091 181 3587 4041 2796 3137 2047 3085 626 1736 1222 3137 1222 3697 1377 2223 3623 1290 1284 3237 3237 3237 647 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032911062240600586, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109697.mp3", "sentence": "Fydd dim awyrennau yn hedfan fory.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1571 3237 869 869 3236 1443 3409 1685 309 179 1144 2280 2297 2880 179 522 3423 3663 2372 3608 1775 4061 2711 244 3739 3786 3896 214 3610 3114 133 869 869 2007 3237 647 2007 305 970 869 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03935599327087402, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109698.mp3", "sentence": "Gweithion nhw'n galed iawn i adfer y llun.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2842 3237 3237 869 2007 1063 1419 1374 3663 3271 3519 2796 140 2047 3510 1560 140 3240 819 3012 986 2576 2067 642 2101 51 3204 1688 1277 3466 869 2295 3237 955 3237 869 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031005144119262695, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109699.mp3", "sentence": "Wyt ti'n meddwl fod y fodrwy yna yn rhy ddrud i ni?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1443 3853 405 970 2754 140 57 193 3271 3725 2151 1887 1512 3715 3715 4010 2067 268 3955 2186 2147 2303 3240 1891 3122 1395 2920 2919 2531 3998 3320 3606 303 324 75 3237 1376 3237 2521 3237 869 3237 869 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03377032279968262, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109705.mp3", "sentence": "Cafodd y grawnwin i gyd eu difetha gan y storm.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 405 3237 3237 869 2482 1682 1503 3383 2524 488 1736 1144 511 3146 879 2627 3291 2408 2408 2047 610 3291 4010 2630 2817 3016 4063 1898 1063 2511 1771 1098 2650 58 870 3237 869 869 3237 3236 3236 869 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03144574165344238, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109709.mp3", "sentence": "Gymra i goffi os oes gen ti goffi iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 3183 3063 869 3805 869 3017 179 154 488 1622 3008 140 253 801 3983 3983 801 3930 966 3533 140 3106 449 2165 2396 1717 2328 2067 1898 316 1782 3700 1734 871 3237 3466 869 4036 3237 869 869 2007 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03296017646789551, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109721.mp3", "sentence": "Daeth y llun yn enwog yn Ulster.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 405 3237 704 970 3628 3137 1576 4050 1607 2060 346 3326 2186 2950 929 2474 1736 2422 3146 3589 1280 199 2097 3016 2178 1376 869 2984 647 305 133 3237 2007 2068 3981", "processing_time": 0.0380702018737793, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109724.mp3", "sentence": "Dyw hi ddim wedi dod n\u00f4l o'r siop eto.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 287 2182 3097 650 3466 869 869 869 1290 2531 270 2413 1642 2753 807 2454 2177 1503 1670 66 66 2975 2067 250 2592 2592 2917 2285 443 2286 1339 3623 3132 1649 869 3237 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0320889949798584, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109736.mp3", "sentence": "Rwy wedi rhoi'r gorau i gymryd llaeth yn fy nghoffi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2239 305 405 869 647 434 3406 1533 1679 2974 488 3841 3302 2513 3485 488 526 2651 1503 3423 2112 2552 385 194 90 1467 724 1222 352 1675 2535 2006 3391 3837 75 2007 2575 3237 869 970 3237 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0303347110748291, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109751.mp3", "sentence": "Roedd yr ieir yn pigo hadau ar fuarth y fferm.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3173 1585 133 869 4058 2182 3706 1736 15 1228 433 1663 3485 1642 3997 1878 1277 522 1055 140 1370 1362 244 1837 3383 2598 427 761 1074 3269 226 1627 648 2921 3171 1790 870 4036 2239 869 3466 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030731201171875, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109765.mp3", "sentence": "Paid siarad mor uchel.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 405 133 3237 869 869 2007 2813 2659 2734 3160 2047 2950 1063 1503 2804 3955 2381 1277 869 2426 3392 2984 2842 2842 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0234527587890625, "audio_duration": 2.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109766.mp3", "sentence": "Bydd y siop yn cau mewn hanner awr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1151 2700 869 132 970 405 869 869 3392 176 1107 4050 2574 2151 1591 1928 1388 454 454 2950 2517 807 3344 2517 2969 642 454 1734 115 1287 3165 2842 704 2842 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033756256103515625, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109768.mp3", "sentence": "Mae'n pabell ni'n gollwng d\u0175r.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 1585 2842 2842 3726 1151 2842 869 2842 869 207 3383 66 2006 2151 2685 3160 584 1992 875 781 986 3744 511 410 177 3543 3104 2952 704 4037 3853 647 3726 1056", "processing_time": 0.023232460021972656, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109784.mp3", "sentence": "Fe geision nhw olchi'r adar oedd wedi cael eu dal yn yr olew.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 4058 3058 3237 2842 970 3392 970 2352 2633 2453 3458 193 3663 352 1488 3010 1503 1189 179 179 642 2560 140 4093 1277 749 194 3279 419 1015 1532 524 2081 3815 3204 1052 1736 3449 1002 1575 3528 3715 1736 1222 89 2004 1260 869 3237 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04211115837097168, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109801.mp3", "sentence": "Fe wnaethon nhw ailargraffu Llyfr Mawr y Plant.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 405 3237 704 3237 869 2835 522 4046 1878 379 1607 3519 3691 2280 1297 1222 1063 1642 2127 445 2200 3603 2857 1184 2552 3983 4040 234 1063 3105 1143 1656 3344 1277 4058 452 3726 3237 3164 3237 3237 3726 2754 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058600664138793945, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109802.mp3", "sentence": "Mae pobl yn gallu bod yn greulon weithiau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 405 3165 869 869 1376 3137 1680 1736 2511 3127 406 495 1052 1052 2566 2067 2237 66 2836 1207 1660 2280 3240 818 539 966 3526 2555 405 3237 3165 3726 3726 869 3981", "processing_time": 0.023076295852661133, "audio_duration": 3.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109817.mp3", "sentence": "Syrthiodd y teledu oddi ar y wal.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 1223 4037 3237 3550 3264 3137 1892 149 1321 2530 495 3504 2297 508 489 2067 639 2147 194 875 66 2650 614 3237 405 405 2007 3726 869 2182 2700 2711 704 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037908315658569336, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109818.mp3", "sentence": "Mae yna ddau brif fath o deulu estynedig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 287 1461 2675 405 2239 179 3834 2067 140 1321 3065 3513 1184 2466 2592 2081 2947 253 2260 1002 2092 3983 3269 1933 2751 333 1122 2772 66 2822 3629 2103 2089 2521 4036 1958 4036 3726 869 704 3392 3165 970 869 133 602 3981", "processing_time": 0.03105306625366211, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109819.mp3", "sentence": "Oes yna ffilm newydd yn y sinema?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 133 3097 2239 1108 869 3533 2832 3532 3589 3150 1020 3056 406 1142 3983 3138 3517 6 2511 2903 209 3435 1688 1649 3803 869 3237 869 880 133 3237 869 2754 2007 3981", "processing_time": 0.02332305908203125, "audio_duration": 3.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110127.mp3", "sentence": "Ydych chi eisiau tyfu eich busnes gan harneisio holl botensial eich t\u00eem?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1639 3165 704 3179 1508 338 4050 2453 2855 3458 2734 3582 1052 3834 1935 2084 2689 488 3208 3433 20 2008 2903 1122 405 3726 1108 3237 986 31 1576 3834 909 1668 1560 2734 1131 1683 2474 1639 704 3896 140 764 3586 2500 3160 2883 4025 3223 3449 2282 1012 3294 1000 1277 3299 1329 3237 3237 3237 390 704 2091 405 405 869 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05070304870605469, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110128.mp3", "sentence": "Dewch \u00e2 llond bag o sglodion i mi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 1787 3063 699 1802 1683 2151 657 3223 511 1736 986 4075 495 69 140 3313 2560 66 2888 324 1208 1376 3237 869 405 3183 133 3237 3237 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026329755783081055, "audio_duration": 2.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110140.mp3", "sentence": "Gellir gweld cynnwys pob t\u0177 wrth fynd heibio.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 3237 3237 2278 3097 1487 1107 1052 909 1736 140 511 3112 1878 140 544 3688 89 4046 551 3740 1560 1495 888 1720 1098 2079 2116 2965 1223 2099 2105 2700 869 869 3237 2007 869 2007 2007 869 390 3003 133 3236 2007 2007 602", "processing_time": 0.031691551208496094, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110143.mp3", "sentence": "Cofiwch fod croeso i chi yma unrhyw bryd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 869 2899 2007 2842 869 2482 781 1618 2592 1370 1898 244 2148 2257 402 193 3600 140 1052 764 1052 2824 3344 3985 1376 1153 869 1993 1140 909 712 3513 556 1688 1593 960 2396 133 2521 869 3237 869 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031053781509399414, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110144.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn hoffi'r g\u00e2n gyntaf.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2239 4037 2984 704 2007 3487 918 2630 309 522 4046 2598 309 3828 406 406 63 4028 199 2297 3594 781 2260 3024 3253 1236 160 207 1989 2700 93 93 1541 869 4036 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030942678451538086, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110155.mp3", "sentence": "Fydda i byth yn gwylio'r teledu bellach.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2575 1958 1459 3237 869 869 3147 1891 2796 65 2453 862 448 2753 89 3983 3542 1355 1249 2635 3606 1782 234 156 1098 234 524 3058 1108 3063 2521 869 3237 3237 3981 3981", "processing_time": 0.039917945861816406, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110156.mp3", "sentence": "Gwelem y merched a'u crymanau'n dod o'r caeau gwenith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 466 704 3619 140 2796 2520 2543 406 3160 1729 59 1891 1408 2007 869 3726 3237 2081 639 2487 179 1736 140 511 781 1878 2592 4010 2511 250 781 1734 1762 2097 495 3182 3619 3854 2422 59 2092 2433 2919 670 405 133 869 869 2396 3063 869 1287 869 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06455087661743164, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110157.mp3", "sentence": "Pryd mae Dechrau Canu Dechrau Canmol?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 133 869 869 3487 3744 341 406 3591 3969 3318 3955 1194 3460 454 2297 3274 3342 1126 3942 3955 1878 1179 567 2178 2178 3237 3726 405 133 869 3063 3237 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030733823776245117, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110158.mp3", "sentence": "Roedd yn rhaid i Gymru fod yn berffaith yn amddiffynnol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 133 2676 405 869 496 986 3834 1343 2750 986 522 3462 3715 2133 2539 1473 2006 140 2913 4046 3229 986 801 2091 3137 1427 2919 207 1222 1856 1575 383 1064 1682 724 3117 1688 133 133 869 3165 133 133 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030977964401245117, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110168.mp3", "sentence": "Defnyddion nhw lawer o offer gwyddonol modern yn eu gwaith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3237 2676 3237 704 3179 1571 3726 869 869 3237 3983 1878 31 3834 3983 2635 335 140 1503 2513 179 2543 1683 1552 316 945 2877 3983 781 1503 3965 2913 2511 2260 3477 1683 870 2092 869 2782 642 2168 1370 2972 1919 3428 4019 2007 869 869 2521 880 3097 3097 1344 133 1056 3981 3981", "processing_time": 0.0378572940826416, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110169.mp3", "sentence": "Ers talwm doedd gan bobl ddim gwres canolog yn eu tai.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 869 3063 133 704 869 287 1929 132 970 869 1170 2655 2151 102 2459 2151 140 1503 3122 2239 2754 986 642 3942 3010 2093 781 1222 3965 3965 3393 3237 869 3071 1865 4038 2176 4040 3904 3740 1891 140 1758 2592 1762 1846 2273 3365 1075 3344 3386 3466 869 3164 3237 2521 869 704 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06609725952148438, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110170.mp3", "sentence": "Cafodd hi frwsh dannedd trydan newydd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3071 1287 2007 133 869 3236 869 3236 3628 781 2176 3016 3510 1282 2974 2913 1745 2917 3160 250 3403 5 3221 3267 781 1222 904 1748 3913 648 2754 869 869 405 3179 1376 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03740954399108887, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110171.mp3", "sentence": "Dim ond brocoli a jeli coch oedd e'n bwyta.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1108 869 869 405 1376 2114 1836 3528 46 3098 3841 1618 2091 140 1663 3383 1235 2917 387 1970 2482 781 3203 3786 244 4075 4005 103 1277 4059 3294 3393 1748 869 869 869 869 2521 3063 405 869 869 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03285837173461914, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110182.mp3", "sentence": "Mae'r esgidiau yma'n rhy fach i mi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 405 1989 869 869 869 3726 133 2797 3318 596 3740 2101 1668 1560 1204 2520 140 2067 205 2098 2474 1891 389 3938 871 2244 701 132 704 3237 133 3237 3237 2842 602", "processing_time": 0.023420333862304688, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110183.mp3", "sentence": "Mae torf Twickenham yn syn, maen nhw'n gegrwth.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 133 1287 2700 704 704 869 869 869 869 1222 3485 247 781 140 1729 3477 2593 140 316 2133 1856 3528 3240 3421 804 3768 1277 2840 3179 405 869 869 869 1376 1736 179 3715 66 2047 2534 1896 1762 2551 1203 3237 869 704 405 1106 405 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05830883979797363, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110184.mp3", "sentence": "Ddo i gyda ti os nad wyt ti eisiau mynd dy hun.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 4037 869 3237 869 4019 140 2796 1967 1378 3582 4050 1235 3046 1495 140 3438 1002 31 888 4046 1717 2451 4026 409 31 1222 507 2092 1236 2060 508 1782 493 1688 116 1834 390 704 133 405 3237 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03182840347290039, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110201.mp3", "sentence": "Bydda i'n gwneud teisen sbwng i de.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 2426 3018 869 133 2006 1891 2047 3677 2303 2047 2408 1460 3376 1273 1427 1802 4050 3477 1296 158 3918 3177 1651 2826 365 3179 3237 3237 2924 3063 2984 133 133 1056 3981", "processing_time": 0.023600101470947266, "audio_duration": 2.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110211.mp3", "sentence": "Mae angen iddo ofalu nad yw'n cael ei ynysu.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1223 3853 647 405 869 2511 2630 1204 3318 2453 2579 1171 835 140 2592 2081 3533 192 626 2511 2067 205 3229 3122 194 1736 3596 4005 2333 2726 904 2141 1179 3238 2089 3063 405 3392 3063 2239 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031008005142211914, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110214.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n hoff iawn o'r rhaglenni Steptoe and son.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 2239 2018 3237 869 2842 3147 405 3933 140 2067 1967 889 3031 3884 2796 2516 2339 3995 140 3965 511 2067 194 4075 835 3108 3435 397 1122 2037 1237 835 1222 3122 1451 3016 2511 1277 1287 704 1267 1125 869 2007 3981 2068 3981", "processing_time": 0.031201601028442383, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110215.mp3", "sentence": "Bydd hi'n benllanw am wyth bore fory.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1329 1541 3237 3623 1585 662 2453 1000 3031 250 179 1351 1607 2630 3828 2474 1891 140 1222 1296 3208 2482 3016 1670 2006 5 2312 1208 1079 869 3164 869 3237 869 602", "processing_time": 0.02363729476928711, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110219.mp3", "sentence": "Mae wedi mynd yn ddistaw iawn yn ddiweddar.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 2676 647 869 869 2007 1744 2592 3229 249 154 3505 3768 3729 1419 247 2141 3344 1002 1187 3533 3965 2782 2092 1748 2566 1347 4019 1488 1037 405 869 869 3097 869 3097 4036 869 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03189563751220703, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110232.mp3", "sentence": "Yr oedd y clychau yn canu cnul, a llawenydd priodas yno.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 405 3237 704 869 1170 1443 3276 2516 2081 1670 1802 3955 986 194 2285 3663 1685 3108 3318 3485 66 1209 1627 2001 946 3956 871 3237 869 869 3147 175 51 986 268 1683 3108 2796 2665 1333 2186 2885 3344 3660 334 406 196 1031 2521 647 647 4037 3237 133 3237 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03896021842956543, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110233.mp3", "sentence": "Synnem at uchder y tai, pob un yn bedwar neu bum uchder llofft.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3726 405 2526 869 869 869 869 2695 27 1685 3519 1685 352 3137 1809 1131 1729 918 2094 1896 2938 986 1891 303 1688 869 133 702 2007 3203 4010 1370 3405 2027 2280 66 814 2726 4010 1736 66 2067 3140 2513 3108 1222 556 409 3742 579 46 89 3080 835 2592 3477 2482 1585 2239 2307 704 3237 3237 704 647 869 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050074100494384766, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110234.mp3", "sentence": "Ar ddau achlysur mae wedi mynd ar goll eleni", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 1541 133 1287 5 2860 2796 2630 986 2630 194 3137 540 3503 454 3918 1734 1935 2511 268 452 2991 3122 2148 250 1340 2592 877 401 2552 3956 1297 197 3123 75 3237 869 647 405 1541 704 3853 2521 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027133703231811523, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110236.mp3", "sentence": "Yn fy mhrosiect bydd ymchwil eilaidd yn cael ei defnyddio", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3003 1541 869 3770 2280 158 3185 406 1138 3056 544 2238 1605 1164 3183 3237 2842 3237 2071 1000 2880 1898 3016 2280 511 3223 3687 2067 2133 3024 349 3237 869 2754 2863 4074 986 3700 1142 853 633 1126 1222 612 2937 2366 234 704 405 3173 405 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030939102172851562, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110241.mp3", "sentence": "Arlunydd o Borthmadog yw Rob Piercy.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2239 1541 869 1376 869 869 3236 2105 3318 140 3582 3647 448 1891 4010 2592 781 1484 207 2592 2592 2592 1656 2710 3533 2092 2007 2526 3841 235 4010 2239 513 408 2452 3572 1491 869 869 3237 2239 3097 647 2842 133 1056 3981", "processing_time": 0.024411678314208984, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110244.mp3", "sentence": "Troesom ar y dde i lawr hyd stryd gul uchel.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2239 3466 133 1376 2239 2007 503 194 3551 3966 226 2517 932 2303 2592 448 2660 2928 625 140 2067 1333 972 2029 316 3876 3573 3015 2711 703 3320 1795 556 1720 1649 158 869 2521 4037 3237 1376 1571 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023892879486083984, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167827.mp3", "sentence": "Diolch byth ein bod ni i gyd wedi cyrraedd adre'n ddiogel.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 955 3973 3237 3726 3726 3237 3237 970 3237 3237 869 2007 3165 3688 3229 4075 2551 3213 1256 4050 1143 274 140 66 1848 2588 2660 426 1750 431 1052 3137 1503 3896 1398 2380 2001 2260 1729 2551 1554 207 2239 869 3237 3688 196 1180 3063 3237 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03568434715270996, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167830.mp3", "sentence": "Roedd y llinellau daearol yn brysur iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2427 3097 3949 2984 3726 3392 3165 2429 2297 179 51 2027 3582 1256 3137 3394 1131 1052 3834 4040 2832 1002 3344 2836 2299 3383 334 1736 131 2972 2178 3097 405 3237 538 648 2140 1376 3237 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024333953857421875, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167832.mp3", "sentence": "Aeth y ffarmwr heibio ar gefn ei dractor coch.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2543 1108 907 2984 3237 970 2700 3344 3302 385 1503 3841 2416 2592 1413 2668 2588 1333 2796 3318 2121 1204 3700 4046 1532 544 1682 2154 59 3203 2091 2535 1682 3942 2551 869 1618 2526 3973 3237 3726 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024312257766723633, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167882.mp3", "sentence": "Hoffwn i gael blodfresych gyda saws caws.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 602 4037 2239 3726 3726 2700 3985 1503 1239 586 2938 140 2093 140 4088 888 596 829 3223 199 1665 2945 2007 410 805 1098 1063 326 199 551 194 1222 2731 2919 3487 869 869 1108 390 3973 3237 3726 3237 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054459333419799805, "audio_duration": 3.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167886.mp3", "sentence": "Mae'r wybodaeth sy'n dilyn y prifair yn dibynnu ar natur y geiriadur.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3165 1106 2264 2511 2947 268 352 3224 235 3834 3904 334 546 309 3291 2127 1679 4073 562 2193 3208 2464 1370 3016 3298 1040 1614 3726 515 3117 2675 2429 724 63 843 1678 562 3675 66 270 2325 801 135 3606 2493 1324 1324 2044 853 3815 650 3726 3237 3726 3237 2283 3237 1499 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03532576560974121, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167910.mp3", "sentence": "Pryd wyt ti'n mynd i osod y gawod newydd?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 2984 3196 405 3237 1440 817 1655 2413 1306 3519 221 383 426 194 3594 3956 383 59 1734 2511 2511 1836 207 3303 2242 3237 405 3726 405 3237 3237 970 704 614 3237 2140 3237 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02464580535888672, "audio_duration": 3.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167912.mp3", "sentence": "Daethom i'r c\u00f4r, dan oleuni lliwiau hen wydr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3097 614 3003 405 970 3726 3726 970 3919 2060 350 3016 4046 113 300 2006 2260 2782 3321 2930 2984 405 3237 3237 3136 3241 1144 140 2280 3383 3140 2844 51 2811 963 648 3467 1730 879 1157 1688 290 1376 1982 1491 3610 405 3726 970 3237 405 1443 3063 3726 405 869 2007 2068 3981", "processing_time": 0.02949666976928711, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167952.mp3", "sentence": "Byddai cyfarwyddwr neu reolwr swyddfa yn mynd i'r afael \u00e2'r materion hyn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3273 3165 405 3760 699 3097 2076 2516 2577 2117 3318 1370 3834 2349 3449 781 2592 2176 789 1688 243 300 3998 2081 625 3691 3840 2019 2577 2325 89 2535 3237 3726 3726 3237 52 1250 2181 66 2750 3841 1973 2592 3778 234 2582 2034 2141 1842 2242 3303 493 2710 493 3237 3726 3726 3237 614 3063 405 3196 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04299116134643555, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167982.mp3", "sentence": "Roedd Stan a Steve yn ddau aderyn digon brith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 704 2264 704 2842 970 2853 3016 2796 20 3102 2008 2303 2072 2566 1370 3740 829 3204 1933 2178 3628 405 3726 2947 4072 2474 1607 2074 2303 3360 2303 3606 2395 2472 710 3985 158 4040 3522 3693 349 4019 3726 3726 3726 3726 869 2877 3237 704 970 3726 970 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04140281677246094, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167984.mp3", "sentence": "Mae Paul yn darlledu o'r tu allan i'r Senedd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 3237 704 3237 970 3726 234 1370 1565 140 2067 511 2561 1094 3834 2630 51 1977 2566 4072 3522 1688 3726 3237 3237 2535 2303 540 4056 3377 51 1005 158 303 3204 2223 451 1768 1463 3977 4019 3726 970 970 3237 970 614 1541 3237 3726 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030073881149291992, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167985.mp3", "sentence": "Hwy'n unig sy'n aros o feddiannau Ffrengig brenhinoedd Normanaidd Lloegr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3726 3165 133 405 3726 970 3726 2260 782 3519 3194 1878 909 4041 1717 1685 1896 1891 2416 2516 2917 918 2097 3237 3726 3726 2566 511 1935 179 522 3485 66 2034 1885 2867 495 2303 2627 4062 2176 4036 3726 3726 5 3582 1992 664 633 426 3598 4005 3726 3726 970 1262 2348 2511 3117 3117 1118 426 1795 357 3150 158 3629 4055 2240 3726 3726 3726 3726 647 647 1499 647 704 3726 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04179024696350098, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168000.mp3", "sentence": "Mae yna erwau iddo roi'r gic i fewn iddo fe.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2669 75 2426 3237 3853 405 3726 970 2072 1370 2009 3318 3485 3423 235 1683 63 2535 3356 3383 1476 2395 89 1485 2099 405 3726 970 970 3726 1318 4023 805 3117 2422 63 2020 76 2152 77 1106 1946 394 662 3204 2595 3378 3386 1222 633 3803 2535 2395 3261 3726 970 970 970 2842 3726 2521 3237 1499 3237 3726 970 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03541278839111328, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168004.mp3", "sentence": "Gas gen i goffi powdr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3018 405 133 3726 3726 3726 3237 2006 2008 2008 2917 226 221 3342 288 484 1026 1386 1856 484 229 2429 457 1786 704 1499 133 3726 3726 970 3726 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02236032485961914, "audio_duration": 2.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168006.mp3", "sentence": "Wnes i ddim mwynhau'r ddrama rhyw lawer.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2984 3165 970 3726 970 3726 970 970 3977 3528 2525 1405 193 3005 1977 3528 3589 1094 3318 2008 933 46 697 3528 3117 1118 1948 2148 511 207 614 1834 2240 3808 2521 3237 704 3237 3726 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02374720573425293, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168034.mp3", "sentence": "Dydi'r d\u00f4n yna ddim yn gyfarwydd i fi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 4095 2239 3237 3726 3063 4053 3522 65 116 1157 1891 3691 1388 3528 562 2095 2975 2799 2824 866 2185 1846 3180 144 3661 406 1575 648 1688 2944 3114 132 3726 3237 2191 3237 3165 970 3726 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03793787956237793, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168041.mp3", "sentence": "Dychmygwn fod y lloer yn edrych yn ddyfal arnaf.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2575 2521 405 970 3726 970 3726 3726 1443 3726 970 337 2813 244 2516 2669 226 2904 511 2280 3502 3016 3016 2256 2027 2904 3876 2867 207 3977 3180 196 207 3117 3733 1277 3222 3097 704 704 3726 3726 3237 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02339482307434082, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168044.mp3", "sentence": "Rhedodd yn \u00f4l ac ymlaen ar y lan gan chwilio am le i groesi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2842 2426 2842 2264 3726 970 646 3899 1668 3150 3589 406 2516 986 3449 2429 2544 3105 3356 3968 493 1277 1688 327 1413 1854 175 648 648 3237 3726 1931 2217 1956 2429 3449 180 3985 2535 724 1296 212 77 3955 154 1427 655 75 133 704 4036 1203 3973 3726 3726 3726 602 2068 3981", "processing_time": 0.02942037582397461, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168045.mp3", "sentence": "Mae Cymru'n dal o fewn trosgais i ennill.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1352 1287 704 3726 2842 3726 970 970 511 3318 1290 2008 511 3667 3519 753 3235 454 2516 3344 2020 562 1762 624 2407 3264 3477 3016 2873 3417 728 1324 1688 2398 719 869 3237 1443 1172 405 3726 3726 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03289937973022461, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168058.mp3", "sentence": "Dyw e ddim yn hoffi i neb ei feirniadu.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1203 704 2842 970 1151 3629 63 3117 3804 3449 1388 895 63 1064 3181 2462 633 212 3873 2796 2577 191 2538 135 234 3629 1697 133 3726 704 704 704 3392 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024488449096679688, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168059.mp3", "sentence": "Ail ddechreuodd y tonnau luchio'r llong.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4036 3426 3237 405 3726 3477 3392 3726 349 1682 2630 2751 1321 2151 1235 1157 2516 2560 627 1777 871 3067 3843 3155 801 2495 406 932 1726 3180 1277 3299 1499 3063 3726 3726 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023468732833862305, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168064.mp3", "sentence": "Egyr y llyfr trwy gyflwyno chwarae fel modd o ddysgu.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 2984 3237 3726 3726 3750 793 448 3449 2487 2094 3373 3661 3475 2380 528 2566 3016 3918 2592 2092 1769 3985 3628 1734 1370 1852 1095 1376 3726 970 349 2860 1144 4010 2592 2535 2592 2592 2030 1179 1585 2944 1489 405 3853 3973 2984 3237 3726 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03267240524291992, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168082.mp3", "sentence": "Y mae'n hawdd gweld fod llawer storm wedi bod yn curo arni.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 1571 3018 3063 704 3726 3726 3726 3726 970 4052 2034 1370 2047 2630 2081 2516 918 3137 140 2006 140 503 144 406 3663 3438 1736 3240 410 2092 1144 4038 3786 89 612 3528 965 3474 2836 89 1095 1277 493 133 3726 3726 405 3164 405 3003 3237 2842 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05105733871459961, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168087.mp3", "sentence": "Toc, daeth rhywun i mewn, a gorchymynnodd oleuo cannwyll mewn t\u00f4n awdurdodol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 704 1541 405 3726 3726 869 970 869 3237 781 3117 2601 2783 3447 2256 69 2081 1827 3595 2520 253 2178 3973 3237 3726 3726 2700 63 2091 1729 244 3691 3898 781 2516 140 140 253 1343 3016 3030 2630 1222 207 584 76 871 2178 1277 71 2516 457 1734 1277 3985 2511 1479 1280 3267 3629 3224 250 207 2395 1108 970 3726 3726 3726 1459 3726 704 3237 3726 1443 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06767034530639648, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168105.mp3", "sentence": "Meddyliwn wrth gysgu'r noson honno fy mod wedi cael Sul hir a llawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 405 1203 3726 2842 2511 835 3551 1527 1685 3519 3589 3589 2879 2008 1427 1093 3042 1236 1222 867 2731 2236 1575 89 2395 2178 2178 234 3344 2511 89 140 3528 346 3417 3850 2516 3117 1517 1610 523 862 1255 1040 1993 1208 158 2520 158 3117 2811 3016 1222 1277 3063 3237 3726 3726 3853 3237 2952 3097 670 3726 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0360720157623291, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168106.mp3", "sentence": "Daeth y llanw i mewn yn gyflym iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 405 3726 2842 970 3726 3726 970 1683 3484 3834 474 986 3841 3519 3893 3528 781 2511 197 1422 2429 3513 247 4046 1594 207 1277 2089 1287 3237 1459 704 704 133 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03159737586975098, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168109.mp3", "sentence": "Mae gwin da ar werth yn Lidl.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 2521 1203 3237 3726 970 405 3726 2239 2008 918 244 778 1768 2796 781 781 3896 3240 2999 3203 261 2336 197 645 3559 158 3726 133 3165 3237 3283 3726 1056 2068 3981", "processing_time": 0.03928637504577637, "audio_duration": 2.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282819.mp3", "sentence": "Gwyddant ym mha farchnad i werthu eu cynnyrch.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 869 2114 4036 3236 98 1646 1237 1256 226 352 945 2357 158 3136 781 877 2850 2002 3097 2810 3171 3068 3409 3615 1260 1278 2875 1211 3014 2482 207 2840 1614 541 2700 3147 2114 98 1766 3236 390 3236 3236 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027835607528686523, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282820.mp3", "sentence": "Yr oedd hen wraig yn malu siwgr yn brysur.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "371 2007 390 2114 1911 2007 3236 2114 3236 1155 2148 3408 1781 554 807 2810 3333 3330 3194 3496 1464 1734 2381 2079 4045 3391 821 2810 3806 619 2747 1012 965 653 2099 434 3147 3236 1153 3147 1541 2114 98 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024026155471801758, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282821.mp3", "sentence": "Gwelsom d\u0177 teiliwr, a deg neu ddeuddeg o feibion a merched yn gweithio ynddo.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 3236 2307 704 3236 98 2114 2740 1657 867 385 1464 4018 1706 338 2459 1595 2674 169 2853 2676 3236 3236 3805 98 3147 1338 1646 3444 3552 2103 3014 1587 1 3663 1070 169 1326 2740 1031 2622 1137 3237 1146 207 1464 4011 2232 2308 3622 3194 2805 2575 827 2846 4070 1331 2535 871 2096 1649 2114 2114 3977 2007 2350 3147 1646 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03602123260498047, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282822.mp3", "sentence": "Deffro'r meddwl ddylai addoliad iawn wneud.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 1376 4037 3164 3236 3236 98 169 1857 886 174 1304 1575 2813 1583 2622 1591 2724 147 2850 2972 1089 1777 2797 955 1063 3786 3408 1595 3171 2763 943 2810 3562 3730 3730 1562 3597 282 81 3805 1646 371 2007 704 98 2114 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03028082847595215, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282825.mp3", "sentence": "Roedd y blodau yn dechrau gwywo.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 3129 2307 1443 2114 2114 98 1567 827 3985 865 2083 169 2644 2236 2321 406 1262 1603 1260 571 3014 358 3408 3730 457 457 3236 869 2007 98 4036 2114 2114 2068 3981", "processing_time": 0.01854228973388672, "audio_duration": 2.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282884.mp3", "sentence": "Bu yno am flynyddoedd heb i neb syllu ar ei thlysni.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "538 2307 907 647 3236 98 2193 2546 3403 865 2381 207 1056 1836 352 3016 3786 2427 2079 3210 3608 2747 3296 1834 3372 1936 3477 2005 987 4070 3199 3450 124 3408 2097 423 524 515 1464 3024 3236 98 3236 3805 1646 2864 1989 2700 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030539989471435547, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282886.mp3", "sentence": "Clywn ru'r dyfroedd wrth i'r llong ymdreiglo fel peth meddw drwyddynt.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "169 287 1260 4036 3236 98 2114 98 1178 1421 2148 2511 1207 3924 2896 1836 1554 1762 25 3567 3567 1266 3147 3805 98 2700 283 3930 3193 767 2467 846 1846 352 2810 10 1909 341 2945 3091 3533 2511 484 619 3147 1127 2576 1464 2420 132 2907 2797 2853 567 533 419 2566 2018 3805 98 2427 4007 3487 647 98 3236 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035655975341796875, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282890.mp3", "sentence": "Dengys ei allu ar faes y gad ei fod yn arweinydd da", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 3469 2264 3236 98 3236 98 98 3947 2365 3242 3854 1988 3663 3413 3862 2546 1167 2285 2575 458 1976 3760 2215 3408 2616 3608 3885 3877 2343 877 3589 1313 1791 458 3949 2793 1464 1792 116 2732 1777 207 803 2754 1646 3840 1989 1153 2114 533 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03984498977661133, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282898.mp3", "sentence": "Pan ddistawodd y delyn, aethom allan i grwydro drwy'r ystrydoedd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "169 614 4036 3236 98 3805 2892 3871 4063 1663 2097 688 2810 1856 3956 1955 429 458 3893 1464 1376 1153 2893 1070 1211 3180 3413 357 2086 1575 3679 3164 2526 2743 3930 2676 2482 739 567 2743 1665 2435 3799 647 3615 3036 2754 1336 98 3805 3919 1007 2307 3236 98 98 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03085923194885254, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282909.mp3", "sentence": "Felly mae llwyddiant y clwb yn hollol bwysig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1928 3469 2482 4036 3236 98 2114 98 3236 2745 801 357 3893 1575 958 767 2427 847 2809 419 3071 295 3567 419 3116 1620 3883 2381 76 71 174 419 120 1937 3208 481 2617 1260 226 359 4036 3236 98 3805 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03176569938659668, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282911.mp3", "sentence": "Bydd y cwch i Ddulyn yn cyrraedd cyn bo hir.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 359 390 3236 98 3236 3236 98 1724 3321 2797 3533 3240 2551 3194 4055 256 174 2685 3761 3730 2551 3256 3157 960 1344 1464 1262 1031 2482 2914 2840 3610 647 2754 1955 207 2521 3236 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026854991912841797, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282919.mp3", "sentence": "Os gall hyn aros tan fory Gwener gall Gwen wneud bryd hynny.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 2696 4007 3236 98 3805 3805 98 2232 3377 867 1233 688 271 1167 1140 4029 2083 1630 2556 1777 3730 2669 2650 137 2244 3236 3236 2114 3236 98 1646 2114 98 1646 3805 2114 98 1646 1883 1777 1265 1338 1402 647 3236 3805 98 98 3919 2381 801 2482 2622 1777 2083 605 3526 3236 98 98 3805 2114 2114 3805 3014 1464 3377 3118 320 647 1385 266 3657 1603 3493 1277 3236 98 3805 98 3805 1646 98 98 3236 98 3236 3236 98 3236 3236 98 1646 3236 98 2114 3236 98 3150 1283 2198 3236 98 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05608057975769043, "audio_duration": 8.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282924.mp3", "sentence": "Hoffwn i ddod i'ch gweld chi ar \u00f4l gwaith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 359 70 3236 70 1338 2556 3589 3240 2077 1758 3241 1250 817 789 2417 2420 2622 3867 3615 1307 3413 3408 358 358 2669 2696 3199 670 3466 2286 611 3071 1748 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023903846740722656, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282936.mp3", "sentence": "Os gwell gennyt ti, yr Undebwr, yw annibyniaeth, cymer dy annibyniaeth.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "169 457 3236 2114 98 2399 3344 3545 551 818 2685 2267 1313 352 2946 3194 71 213 3024 1464 327 875 904 3014 755 4007 207 3652 1048 98 98 98 98 98 3805 3805 533 1883 2427 2810 3728 2669 1338 1434 1587 2754 2018 2754 98 602 1620 1777 1955 169 1777 3615 1482 1262 2554 1406 2035 2352 2754 3147 3805 3805 1646 2682 457 2521 3236 3805 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04308581352233887, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282947.mp3", "sentence": "Sut beth oedd yr awyrgylch gefn llwyfan?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 4052 3129 2007 1479 533 515 3760 226 141 169 3160 5 1897 2458 1496 3136 3625 210 2622 3817 821 124 174 2551 3147 2809 1520 533 710 3656 3908 3913 3913 871 3147 98 2114 1846 1283 359 3805 2114 533 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03497791290283203, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053346.mp3", "sentence": "Chwiliem am westy cysurus, lle mae popeth dan lygad y pen-teulu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 1989 869 2573 3230 1578 1578 1849 3275 1172 348 934 1858 2734 2734 2734 1773 386 1122 3264 1472 386 3131 1401 2525 3850 368 2563 3927 3850 3850 1490 3832 2525 2769 2030 365 212 1547 1472 2324 3592 3131 2799 1401 2525 2769 495 3832 607 3187 1547 1490 1587 3235 3850 2146 3850 2563 3850 3850 2875 543 1172 3003 3762 1172 3762 1989 1989 869 1989 1108 1989 1989 869 1108 3003 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05106186866760254, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053353.mp3", "sentence": "Gobeithio i chi dderbyn fy neges ff\u00f4n yn gynharach", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 1989 515 869 592 103 1578 3195 1578 72 1172 1098 1007 3447 368 3405 3405 1323 746 368 368 491 1547 2152 368 561 1547 967 553 2173 2525 3927 3840 1020 729 2335 746 2525 1469 1880 3277 1830 2191 1989 3762 2052 1108 648 543 424 1649 3762 1108 1108 3063 1108 2492 602 3981", "processing_time": 0.049207448959350586, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053542.mp3", "sentence": "Rhwng y colofnau yr oedd darluniau mawrion o olygfa ddwyreiniol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3762 1989 869 4036 1203 3027 443 2239 2239 3027 2239 3179 1108 1172 1172 2182 1172 1632 561 2510 1007 3096 1773 2569 3927 2752 1157 1401 3195 553 1472 2734 2734 1469 2410 1547 2437 1005 557 607 2094 3046 3002 2734 2734 658 2410 433 3131 1452 3832 2510 2379 1007 1683 2874 1306 2199 779 3560 2978 2775 1452 2734 36 1306 2985 729 229 1117 3003 3237 3237 1172 1172 1172 1172 1989 3003 1172 1989 1989 1989 1989 3237 1989 3237 3388 3179 3237 1172 2984 3466 3003 1172 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05897879600524902, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053552.mp3", "sentence": "Daeth awel ysgafn i suo trwy'r coed oddi tanom.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3003 1989 2521 2052 103 1943 2022 3293 2278 1172 1172 1172 3762 2274 1355 3045 3850 1123 2525 549 291 433 1490 627 491 2055 2762 2173 1472 3927 2146 1123 22 22 2462 3046 1547 1157 2769 3740 36 782 3832 1026 1618 3150 2563 2423 1157 2978 718 3532 1469 468 1007 3386 4095 3762 3762 3762 1335 1989 1108 3762 1989 1989 3762 3762 3003 1989 3237 3003 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05463981628417969, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053755.mp3", "sentence": "Dywedodd fod ganddo'r ddau geffyl gorau yn Llydaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3762 3237 869 869 869 592 498 651 3230 3901 3293 1172 1172 1989 2769 2070 1561 3850 3927 1007 3594 1472 1547 3927 814 3927 3927 2407 2734 850 967 1449 2070 1526 3131 1157 3560 1005 3850 729 729 2070 2423 1547 291 2278 3762 1172 2052 1285 1428 869 869 1989 869 955 1989 3003 3237 3003 1989 1989 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04334115982055664, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053760.mp3", "sentence": "Aeth yn nos dywyll arnaf a chollais bob ymwybyddiaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3762 1172 869 3237 869 1172 1172 3762 3063 1415 3325 3293 3230 1361 1108 3003 2007 1594 3045 729 2525 2070 1007 3235 3927 3850 3532 3235 2956 2525 729 1472 1196 729 1472 437 3018 1233 1472 3385 3927 1007 1938 729 1472 3785 770 3386 1007 1007 3135 2339 1157 729 1547 1710 3235 2769 553 850 729 1701 1335 3762 1108 2052 1108 1108 3762 1989 869 1989 1989 3237 1989 1989 1108 1989 869 1989 3003 2007 602", "processing_time": 0.042638540267944336, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053879.mp3", "sentence": "Byddaf yn codi'n fore ac yn gweithio'n galed bob dydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3762 3179 3469 2239 1108 3469 3469 3179 1108 287 2239 3179 1172 1989 3310 2070 3850 1472 1007 2769 1205 1007 3131 3850 368 2199 279 1157 657 2173 2221 1703 2769 1218 368 212 2525 1472 3497 1472 607 2734 4070 1007 1007 3392 2423 698 2978 296 3873 1335 3762 2182 1108 3237 1748 1335 1989 1748 1989 3762 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04717373847961426, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053992.mp3", "sentence": "Felly fe wnes gyflwyno'r biliau ff\u00f4n iddo", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1108 132 1203 3736 592 872 424 405 3003 77 1401 2070 2525 1547 3927 2070 2769 2734 2734 3850 3660 3927 779 2775 368 1773 3131 2152 696 2734 2734 1205 1007 3840 2070 1306 2769 1007 1639 4095 3762 3762 1335 3003 1989 3237 3762 9 3063 1108 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04034876823425293, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053993.mp3", "sentence": "Ni wyddent fawr am Lydaw, ond edmygent y dodrefn Llydewig yn fawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 2052 3179 1001 592 592 2573 132 287 869 3237 1172 3003 2070 3295 2070 1490 495 3821 3927 433 15 2956 2702 1472 2874 3360 2141 549 1883 1219 3237 3885 1157 3850 3278 3585 2070 1469 468 1547 3850 3850 855 2956 1157 504 1355 1401 3552 2816 3278 4056 2173 3401 1547 1271 1547 826 447 2767 417 2422 710 3165 3003 1108 869 3973 3003 3003 869 3003 3003 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052806854248046875, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053995.mp3", "sentence": "Mae rhan o'r casgliad yma yn yr amgueddfa", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2036 287 1203 592 592 3543 3726 3681 1007 1470 3166 3045 3355 1157 3927 1020 2440 2173 1472 2762 63 2734 2453 2084 1157 313 3914 723 1561 2407 4009 4051 2734 1490 3497 1401 1639 4095 2052 1989 3003 3466 2182 9 1172 1108 1108 869 3003 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034948110580444336, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054303.mp3", "sentence": "Yr oedd wedi cael tri mis o wyliau i fendio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 424 2987 1203 1203 3018 2239 405 3063 3927 1547 3999 2978 368 403 1472 934 1880 1449 2588 368 368 2563 3927 3927 3131 544 2978 2734 368 3927 2448 403 3863 1007 1329 3003 1912 3762 424 3179 1989 3388 1989 1172 3237 1108 3237 3237 2182 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032044172286987305, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054305.mp3", "sentence": "Dacw feddrod a chadair garreg sy'n perthyn i'r cyfnod hwnnw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1989 4058 869 1203 103 1552 4030 2987 2680 4030 3293 3230 2036 1172 885 2448 1472 1857 934 3999 3927 2173 3850 3927 3560 1007 1880 1472 3927 2070 1547 1472 1703 3542 3927 1472 3284 1880 2734 561 1105 3999 3927 212 2734 2734 3927 2335 1007 2199 3235 538 2176 1306 2921 3973 3237 3762 1172 1989 1989 2182 3762 1989 1172 3003 2182 3762 1172 3981 3981", "processing_time": 0.039624929428100586, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054306.mp3", "sentence": "Diolch am yrru newyddion diweddaraf amdan y tywydd yn eich ardal chi", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3179 2754 592 1203 2036 2987 1834 1108 3762 515 368 1547 1157 934 3927 1472 3927 1469 3850 3850 1157 495 2055 1472 729 491 1547 3927 433 1472 3927 1007 279 1007 468 2173 2070 2146 1217 2459 3045 2070 1547 3850 368 3821 3927 1472 504 1547 934 729 2978 2563 648 1108 1172 3762 1172 3762 1989 1989 3762 1989 1172 3003 3003 1172 2007 3981", "processing_time": 0.03616690635681152, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054524.mp3", "sentence": "Eisteddasom ym mhen blaen y llong wrth iddi forio i fyny'r afon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3071 1538 3210 2754 2007 1989 1172 2182 1172 3762 3003 1989 2007 193 368 729 1196 2734 3927 1472 491 3927 279 2070 679 3668 967 2935 3075 3229 1451 2070 1710 1773 3668 1472 1309 3497 2036 1172 998 1020 212 2978 3966 3046 2199 1157 1157 1490 1547 2734 3927 3850 3850 607 1157 1230 3135 2266 2278 1108 1108 1219 1335 9 3762 9 1989 1989 1989 1989 1989 1989 3762 3063 1989 515 1108 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06869626045227051, "audio_duration": 6.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054525.mp3", "sentence": "Yr oedd y llong ar gychwyn, a'u celfi hwythau heb ddod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1108 592 592 592 4030 2987 1989 3022 782 3927 2525 212 1472 1157 3927 549 1472 1880 1547 2762 934 1547 2563 1300 2070 2563 491 1547 2775 2838 368 1007 2734 3850 2070 22 2070 2769 2070 2070 2543 3310 3762 1172 3762 3762 1172 1172 1989 3237 3003 1989 3237 3237 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03472018241882324, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054527.mp3", "sentence": "Gwelsom lawer o longau Prydeinig wedi dod yno i gael llwyth o datws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 1950 287 1203 4030 592 2987 405 1989 2339 2070 934 934 3999 3235 1683 15 2510 433 433 3489 3235 561 1547 1730 2199 2543 3850 368 2838 212 1654 1981 546 2506 3353 1309 782 2775 3850 1007 2070 1674 1472 3235 212 1636 1007 1858 2493 3235 2775 3999 934 2769 1007 1830 1830 3386 3762 3762 1172 1172 3762 405 3237 1989 1989 3003 3003 3237 3003 3003 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044281005859375, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054608.mp3", "sentence": "Byddwn i hefyd yn coginio gyda'r cogydd ac yn paratoi pwdinau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 4030 4095 3029 1311 1288 2265 2265 3230 1578 446 3927 2070 3235 368 2734 2525 3295 3447 368 3850 2769 3927 3348 368 368 2563 4009 1007 212 3850 1472 1594 279 2748 403 2734 2769 2702 1703 1858 1007 2323 3927 1157 934 1157 1547 3837 2799 825 2563 623 1444 1710 9 405 3762 3762 3762 3762 3762 3003 3003 3003 3003 3237 1989 1172 1172 1108 1108 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05151796340942383, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054614.mp3", "sentence": "Atodaf restr o'r eitemau sydd ar yswiriant yr ysgol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1108 3179 592 592 592 592 1001 2052 2036 19 1472 3927 1157 1157 3264 433 1007 433 3045 3850 3850 1157 3560 3560 1525 3084 491 2734 3277 1472 3850 22 3850 2173 3927 3927 3927 1547 1561 1547 3850 3927 1020 3927 2762 3695 279 4095 3003 1172 1172 3003 3762 3237 1989 2492 1172 1989 3003 3003 1989 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05259084701538086, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054616.mp3", "sentence": "Gwelsom fod mur uchel cadarn yn amgylchu'r ddinas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2307 287 592 4095 405 592 287 405 1108 515 492 2070 2550 607 1157 3135 2199 1007 3840 1710 2838 3096 3046 2734 1547 3332 2978 2525 491 814 448 1991 2323 2173 987 1880 1472 934 3821 729 433 3999 627 2796 208 3045 2070 2734 1490 1405 2734 1561 595 1857 1960 3665 955 3762 3762 3237 1172 869 3386 1989 1989 3237 2007 3003 1989 1056 2068 3981", "processing_time": 0.043089866638183594, "audio_duration": 5.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054619.mp3", "sentence": "Teimlaf lawer mwy cyfforddus gyda safon yr adolygiad llyfr yr wythnos hon", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1172 3095 592 592 1943 592 2987 3310 468 368 2070 1470 1472 2752 3811 291 814 3927 2070 1674 4001 3927 279 254 3532 2563 3660 2459 718 1470 3927 2741 3045 1472 2199 2956 3278 2448 1469 1005 1490 3360 2848 468 1547 2741 3060 2070 2070 2199 3594 3075 1981 3532 1196 3373 316 3809 3828 1769 3003 3762 1172 1172 3003 3237 1989 1172 1172 3003 3003 1989 1172 3762 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04899454116821289, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054719.mp3", "sentence": "Clywais wrth rywun arall fod yn rhaid gwahanu'r p\u00e2r priod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3469 443 3029 424 1108 1108 1989 19 562 3791 1020 2196 1525 1205 3927 3131 2525 1401 1401 2734 2173 1469 1470 3720 2199 3966 2070 2323 657 3832 1007 433 3927 2070 2978 1547 2594 1500 1472 2199 196 1547 1306 2510 1074 3210 3762 1172 1172 1989 3762 1172 1172 1172 3237 2589 3237 2325", "processing_time": 0.038274526596069336, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054722.mp3", "sentence": "Nid yw y m\u00f4r yn brydferthach yn unlle.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 3179 1108 1108 1108 3179 3179 1172 648 368 2734 3555 2563 3062 3131 690 1007 2775 3927 3045 3143 3927 495 2199 814 2173 3927 3927 3045 1213 3850 698 2734 368 3195 22 2375 415 4095 1145 2435 1172 3003 3762 1108 2007 1172 3003 1172 3003 869 1172 1989 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03770279884338379, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054724.mp3", "sentence": "Rhaid creu tabl er mwyn cofnodi pa dai bwyta sydd ar y brif stryd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 287 287 287 2239 3179 443 3179 2754 869 1172 72 3447 4009 368 403 2315 1773 2734 212 491 3484 433 3949 1683 2874 3927 561 1007 2838 3045 1007 1007 3235 2563 2657 2594 3484 433 776 3421 814 2734 171 3840 368 3043 1880 4009 3532 3850 1355 1469 3949 3143 2563 2563 3850 1196 3927 368 171 3109 1172 1172 3762 2052 1108 1172 3237 3237 3762 3003 3003 2007 3237 1172 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06363725662231445, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055589.mp3", "sentence": "Gwyddem am \u0175r yfodd drochion sebon unwaith mewn camgymeriad am laeth enwyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1587 347 362 2205 347 1285 362 362 3262 693 1414 400 2549 2776 716 2317 2317 2383 3539 2685 3185 2883 1513 362 2317 1685 1622 3413 347 335 526 2685 1737 3539 3127 1741 367 809 3508 1167 3185 3595 3539 2197 2197 2317 1598 2197 3678 2229 2532 2532 2197 526 2491 3380 1622 245 2532 456 355 3878 1622 2532 2532 1529 362 1255 3132 2205 1431 362 1255 347 977 2780 1431 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045996665954589844, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055590.mp3", "sentence": "Pam oeda chdi isio cymryd rhan yn y gyfres", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2236 983 1384 1384 347 1414 347 347 347 347 1384 362 3678 526 1622 2229 3845 2317 2136 1622 2936 2936 1685 716 716 3508 2080 2229 2776 3508 1598 2317 854 3380 2229 2229 3539 3098 1598 1622 2424 3984 1255 1255 2205 1335 2205 1255 1255 347 2205 347 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0350947380065918, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055838.mp3", "sentence": "Nid oedd gwely yn ein hystafell, dim ond blancedi ar y llawr!", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 2205 983 983 1285 362 899 347 400 1942 347 347 3192 1145 1384 1145 1346 1171 3969 2317 3508 2317 3456 2753 3185 3508 583 1622 1653 2229 1685 2197 809 583 367 1622 2685 428 2317 3847 2433 2205 362 2051 1685 245 447 566 2238 4035 1598 2936 2046 3479 1685 526 2229 636 1622 363 58 693 2780 347 2205 1346 347 1255 983 1384 2427 3981", "processing_time": 0.03717303276062012, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055950.mp3", "sentence": "Byddai hyn yn annog gweithgaredd corfforol dyddiol rheolaidd i'r plentyn", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "863 465 1145 1255 1255 1384 347 1145 2314 347 780 347 347 1145 1685 3508 1622 809 2046 3380 2229 2229 526 3501 2317 2635 2080 1598 37 3713 1598 2317 3090 441 1653 2046 2424 688 3725 802 2447 3160 1622 4035 2883 2136 3278 3508 2317 2685 3678 2795 2046 2229 2317 3501 2777 2317 526 2624 2166 2674 2666 216 2347 1145 1145 362 362 1145 1145 1255 1255 226 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042109012603759766, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055952.mp3", "sentence": "Yr oedd golwg brydferth ddigymar ar yr ochrau coediog oddi tanom.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 2051 465 2205 1255 959 362 2873 2631 2873 347 225 1544 3663 3380 3508 4003 3725 2561 1685 3004 2549 597 597 2057 1711 4035 1685 636 3278 3781 1622 3380 1332 1622 526 3456 1622 1622 3689 447 691 1685 1622 378 3871 546 3597 1598 1685 2197 3098 2317 728 636 2728 1527 3645 3467 1544 2612 2205 1255 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0496523380279541, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056070.mp3", "sentence": "A fedrwch chi atgyfnerthu'r neges yma hefyd os gwelwch yn dda?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2215 1285 2205 2205 983 347 1285 2424 2424 400 362 400 1544 1544 3725 3678 1832 2795 3004 2936 3380 2410 636 2936 2059 3380 3380 526 636 3380 2317 2229 1167 3380 583 1622 2197 2229 1696 3376 3539 2317 1529 809 3413 3098 1685 2795 2238 3501 3004 1255 2136 1255 1255 347 1384 1255 347 347 2236 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038928985595703125, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056135.mp3", "sentence": "Cofnodwyd teimladau cadarnhaol a negyddol am ddyfodol yr ardal", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "653 1062 465 1285 347 3967 1145 1145 1285 1414 3967 465 3967 707 2051 2612 347 465 3473 2196 807 1685 3185 2549 2331 190 1130 3380 2532 1653 3678 1622 3539 2607 3673 2795 4035 809 3710 1644 1622 1696 2336 1659 347 2197 3595 1622 2074 1332 355 3278 583 2336 2782 119 3004 3120 583 3519 1321 2577 775 1809 3520 3406 928 1623 3423 2863 347 1145 347 707 3192 2051 362 1335 1145 2051 1544 2866 2068 3981", "processing_time": 0.06719589233398438, "audio_duration": 6.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056136.mp3", "sentence": "Felly, mae hyn yn gysylltiedig \u00e2'r model meddygol o anabledd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1326 1285 2051 1414 2873 2328 780 347 347 2873 3380 3380 3479 1100 1100 400 1346 1685 245 3479 3380 3380 3380 884 24 3995 3479 347 1100 1332 3479 698 1598 526 2532 245 1685 2758 1622 3380 1622 3995 1622 3456 3127 2561 3141 1212 1622 2549 1606 3520 1316 2957 2205 2205 1145 1431 2205 347 2051 3192 1544 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03718113899230957, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056137.mp3", "sentence": "Cymru heb ei Diwygiad ydyw Llydaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3615 347 1057 780 347 347 347 347 1078 1431 3331 2881 854 2542 2532 1100 622 3539 3380 2317 3380 1167 3380 3380 908 3479 3380 1332 3479 728 698 3821 3380 3380 3479 50 275 362 1038 1145 347 1145 1145 2612 1544 2612 1431 3967 3967 2051 1255 2205 1145 1145 3192 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04221701622009277, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056219.mp3", "sentence": "Yr oedd mantell y simdde'n ddigon mawr i gysgodi dwsin o bobl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3409 1062 1145 2205 362 1285 1414 354 780 2873 780 1414 347 2776 3380 2317 2197 1622 1685 1130 3374 3479 1171 583 2995 597 1171 2317 2074 219 901 809 1564 3663 526 245 3061 4008 2424 1539 632 1685 1365 3595 2795 3587 2944 809 878 636 1139 3380 2229 3185 3663 300 3474 347 2205 347 347 1255 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03712105751037598, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056688.mp3", "sentence": "A oes modd i chi danfon ffurflen gais ac unrhyw fanylion pellach ataf.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2236 983 2795 362 2795 400 1383 1145 1448 447 4035 3909 759 1800 3519 11 138 982 3713 3376 1622 3539 526 3098 2374 1685 2046 809 1462 3380 3892 245 1622 2651 636 1685 3331 1100 221 1529 3519 516 1685 1100 3380 221 1598 3380 3479 3380 3678 2728 1854 2297 1144 959 2205 1145 1335 347 347 2205 2051 1145 329 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03738570213317871, "audio_duration": 5.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056720.mp3", "sentence": "Ni thelir rhent na threth ar y m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1587 1384 1384 1431 1285 1285 2873 3654 3492 3507 1285 1145 347 1171 1171 1598 1622 1462 2046 1598 1622 1622 221 759 1171 1622 1622 3621 809 3508 3380 3376 2317 3141 3663 3519 3519 383 2863 936 347 362 347 1414 983 983 362 1145 3615 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03497719764709473, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056752.mp3", "sentence": "Oherwydd dyna beth mae papurau newydd yn gwneud hefyd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1335 347 983 1384 1384 1346 347 347 2314 347 87 465 2079 1685 3380 2776 1100 1598 597 1622 526 1685 1685 1800 3185 2197 3171 809 3380 1622 1622 3380 3663 2046 339 2946 3380 1100 622 1622 817 1685 3479 3654 1285 347 2051 2612 1989 1255 1255 1431 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030266284942626953, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056758.mp3", "sentence": "Yr oedd rhywun beunydd yn cynnig i ni bapur newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1326 465 1384 1384 1384 1414 2251 1145 1145 1285 87 1145 1062 1145 1285 911 2561 2372 2372 597 1598 3380 984 3380 3452 1622 3380 3380 3380 3376 809 2935 355 1685 1100 2651 1171 221 3380 2317 3725 2873 1685 1685 2229 3380 3519 1100 3674 347 347 1145 1145 3967 2051 362 1145 1255 2136 3263", "processing_time": 0.03024888038635254, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056791.mp3", "sentence": "G\u0175r bychan a wyneb hir oedd hwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 4052 87 1431 1384 1384 1384 347 1414 1414 2873 400 400 3492 1285 1145 2044 3828 3373 2776 2197 546 809 535 447 3976 3098 3185 3380 1100 1622 2936 809 3008 3380 3242 3012 3823 511 2863 2580 959 1145 2205 983 226 602 3981", "processing_time": 0.0247647762298584, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056793.mp3", "sentence": "Nid oedd y gyrrwr yn un siaradus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 2612 1145 465 362 1255 1384 3524 3967 2631 347 1544 1137 3738 221 546 3707 3519 1685 1685 2229 1685 2372 3098 3271 3663 1685 1539 809 1622 3663 2166 3363 2928 3479 367 1145 1285 1255 1384 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04614567756652832, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056842.mp3", "sentence": "Rydw i wedi cynnwys y dyddiad ar frig y dudalen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 1942 2051 2251 983 983 1384 1285 1145 1544 1285 1346 1145 1428 2205 1145 1145 707 1414 4052 2251 87 1145 1285 707 465 1145 1137 1989 1431 1307 1171 3875 1987 355 597 221 3519 3539 24 3823 2046 3278 3376 3380 2317 1622 3976 1800 3380 3713 2229 2935 3376 2317 1473 901 3821 809 2940 707 347 1255 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03519177436828613, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056878.mp3", "sentence": "Clywon ni'r bomiau yn mynd bant wrth ein hochr ni", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3409 1145 1036 1062 2205 2051 1145 2051 465 1145 2612 2051 1145 3967 2612 2612 4052 1544 1772 2561 3725 3098 3380 854 245 2196 221 3380 2532 3380 1100 1598 447 3663 3944 367 3663 809 3380 2317 447 1737 516 2197 1171 2651 1044 347 1062 465 3967 1431 1145 1145 1384 1255 1145 347 1145 1335 1145 3615 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04720759391784668, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056894.mp3", "sentence": "Y mae'r awyr yn drom ac yn llethol, a'r golygfeydd yn undonog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2236 1285 1384 1285 1145 1384 1285 1384 1062 87 87 3746 2444 3261 1285 2317 221 1622 2229 2326 2326 3185 200 1685 1685 527 3847 221 3098 3098 3098 221 3725 3678 221 3923 1622 1622 1598 3519 3185 1383 347 87 1145 347 817 3098 2014 3098 2561 2229 2605 3380 2046 1100 3038 3647 3893 3893 1307 3098 3098 1685 2753 3456 1544 347 1145 2612 1384 1255 347 2205 1285 1145 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052582502365112305, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056929.mp3", "sentence": "Mae disgyblion yn cwblhau'r tablau o swyddogaethau yn eu llyfrau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2236 1384 1384 347 347 911 347 347 780 3746 3507 3746 2314 2051 465 2051 347 3663 3380 698 583 2936 3127 2331 3380 3141 1685 3456 2999 1404 2303 3595 1622 3380 1711 1130 1976 245 2014 2850 4035 597 2881 1487 3519 597 4035 3098 3508 2674 3707 523 984 2046 2229 2674 1598 3673 1598 2685 341 4003 2205 983 1384 1384 362 2215 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05141305923461914, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056933.mp3", "sentence": "Yr oedd yn y tu mewn iddi gadwyni wedi eu gwisgo \u00e2 huddygl canrifoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "653 347 347 347 3507 1414 959 329 1425 465 2561 1685 3127 597 2046 2372 2317 636 672 3735 3380 3380 3242 3278 3878 3005 1598 856 1622 1800 3519 1685 3595 193 632 1815 3519 2317 2046 658 2471 3380 759 378 2905 3380 1167 3380 658 3376 716 3380 3287 2936 1685 2532 1622 698 1598 3127 1685 2446 3059 1544 3967 1544 1145 2612 4052 1414 1384 347 347 1145 347 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04170632362365723, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057037.mp3", "sentence": "Rydym yn adolygu caneuon a wnaed mewn gwersi blaenorol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 2051 2612 2205 1384 362 2328 2873 347 347 3746 347 2809 2776 3380 2046 3380 3380 4035 1622 2229 2561 3380 1167 339 333 2229 3380 2046 2046 1622 3098 2229 3098 2229 1622 1622 2046 2776 3380 2365 3141 355 216 3380 2229 2046 3663 1232 245 1800 2749 2241 3086 4077 3228 3086 1255 1255 2427", "processing_time": 0.05455350875854492, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057453.mp3", "sentence": "Credir i dri chant o dunelli o blwm doddi yn y t\u00e2n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1587 362 2205 1285 1285 1145 1145 1285 3192 2205 1285 1285 1145 1285 1431 1145 959 1057 780 3746 114 1145 2376 2331 854 1332 3479 1100 2651 2674 2433 2561 3380 597 2983 3331 3547 1622 221 759 402 2317 2046 3380 3380 4003 1539 3380 3146 2883 2561 3519 3486 1383 3363 3127 3663 2317 2674 1685 1685 2136 809 3098 406 3486 3192 1431 347 1145 1145 1145 1255 362 347 1335 347 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041884422302246094, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057459.mp3", "sentence": "Gallai eiliad o amynedd fod wedi arbed llawer o ddrwgdeimlad a lletchwithdod", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 1285 983 2795 400 2873 347 87 1285 2651 245 3823 3380 1314 984 3380 3380 3380 3689 2080 3380 3380 2776 1685 3893 2674 2914 3945 3647 3663 1685 2046 2491 245 2532 3380 3581 3479 3547 245 516 516 3519 2197 2776 3519 3741 597 3380 221 2883 929 1800 2728 355 3479 3380 2737 1331 406 2317 899 3654 1142 1982 3312 2051 465 1285 3738 2051 362 347 1431 1431 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043060302734375, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057465.mp3", "sentence": "Ar gornel ddeheuol y mur mae castell gyda th\u0175r dros gan troedfedd o uchder.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 959 347 983 1384 347 347 347 1285 2205 1145 2317 447 3271 2549 3725 2085 1602 3380 1622 4090 1553 3278 1685 510 339 939 1622 2561 1685 221 1100 2721 1527 1664 362 347 1057 1145 3141 2046 3331 1622 3725 1582 1182 856 3479 2433 632 1622 3725 3848 3647 3974 3146 3789 3976 3098 3413 3665 114 3380 2728 2651 2737 2317 3127 362 2389 597 3508 3127 3539 3456 1685 597 936 465 2051 1145 2051 1145 1145 465 2612 1145 347 1255 347 2215 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056429147720336914, "audio_duration": 7.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057514.mp3", "sentence": "Mae'n amlwg fod ganddi wir gariad a brwdfrydedd tuag at y pwnc", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2026 1384 1384 1384 347 959 2873 347 347 347 1414 1431 911 245 1622 198 2326 2532 3663 402 3171 1685 1685 3331 1622 1622 2317 597 1987 2873 3519 984 3508 400 4034 4035 4035 2229 1258 3903 3406 3479 2532 187 245 1772 1827 1527 802 3380 597 3172 2046 856 698 1210 2046 3380 245 3248 1685 2057 511 2519 2057 2873 2205 1145 1145 347 2612 362 2420 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04300975799560547, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057575.mp3", "sentence": "Yr oedd mawredd y colofnau'n dylanwadu arnom ninnau er ein gwaethaf.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "653 3192 2205 2629 3967 2314 225 347 2051 3967 1145 1544 2086 3380 3380 1685 1171 3725 3547 3725 3380 4035 1653 3278 1332 2229 3287 2166 3519 3741 1685 2372 2823 1383 2561 2561 1622 3976 3098 4035 1598 1100 1653 516 221 3098 221 1539 1876 3406 879 3654 1145 1145 2215 1622 3595 3206 1752 2645 597 2017 216 2186 908 1544 1145 2051 1145 1145 347 362 1145 1285 2778 2612 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04801225662231445, "audio_duration": 6.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057578.mp3", "sentence": "Gyda'r gair yr oedd y ddau geffyl gwyn ar garlam gwyllt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1587 362 362 3856 2873 1062 2873 347 1384 1481 546 1730 1622 4035 2080 2905 1622 2046 3380 1685 516 1622 1685 1685 1685 1622 3380 3139 1832 2936 597 2549 1981 597 622 4035 447 1598 1285 3707 836 4035 2229 1622 1332 3539 1518 3380 3005 2633 1711 333 347 1255 1384 2205 1255 1285 1384 347 1145 362 347 1384 1425 1431 3615 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037404537200927734, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21059803.mp3", "sentence": "Mae'r canlyniadau yn ddiddorol i ddeall arferion ieithyddol y cyhoedd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 52 195 52 52 195 2712 222 222 222 2712 195 731 854 7 1131 2166 7 7 1187 2166 7 7 7 3278 3278 451 2166 3824 2622 117 3005 3278 3278 1524 1187 7 1524 7 2728 7 856 2166 1622 597 597 2147 2166 2166 2166 3872 7 7 3824 3824 3824 2928 470 3030 1290 2322 52 52 52 52 98 52 52 52 52 717", "processing_time": 0.036635398864746094, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060173.mp3", "sentence": "Dilynwyd ni o'r pentre gan dyrfa o blant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 266 3692 3040 1548 773 1045 3149 533 1450 1495 1810 1507 2186 2712 2308 1450 2186 4076 2308 2596 2950 2596 2533 4076 2214 117 222 2712 2184 927 4076 1897 4061 4061 4033 4016 387 2596 3232 4016 2337 320 660 2600 660 3611 3805 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04266786575317383, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060207.mp3", "sentence": "Tra'r oeddym ni'n sgwrsio, clywem droediad ysgafn ar y llofft uwchben.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 1045 2943 660 1548 1548 2600 660 752 1646 1686 1972 4076 50 222 222 1887 1507 1450 1450 485 925 3091 3167 2647 4076 1404 752 3368 660 660 1045 3149 896 387 4076 4076 1926 3232 4076 4061 2214 1234 1495 4061 4076 927 2828 3897 3978 925 4061 2308 53 4076 4076 2807 3632 2990 4016 4076 3567 1234 4076 1926 1652 968 1766 2399 3149 3149 98 241 1936 1269 1269 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042319536209106445, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060208.mp3", "sentence": "Disgwylir i'r disgyblion ddefnyddio rhifau atomig a m\u00e0s er mwyn cyfrifo", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1766 42 2399 3149 1646 536 1495 3978 2670 638 1450 1450 4076 3206 2712 4076 1194 3978 50 2308 40 2596 2712 3030 4076 2712 2712 1450 2160 2463 1495 2712 50 3206 1142 927 387 2880 1926 2214 3232 1774 3835 1681 50 50 3978 1972 2147 4076 841 2712 2322 536 1660 472 4076 1404 3739 98 1843 1766 3149 3149 98 3149 1766 98 98 3149 3149 98", "processing_time": 0.0657052993774414, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060224.mp3", "sentence": "Dechreuodd y tr\u00ean redeg yn chwyrn gyda godre mynyddoedd Cymru tua Henffordd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 481 3149 660 3149 98 117 1450 3767 1450 1450 2186 3520 2186 1570 1887 1450 1495 1926 2950 4076 1369 3206 1887 3835 387 2186 1369 2950 2712 1810 4076 4076 222 4076 4076 4076 2160 1142 536 1810 3983 4076 3232 3835 1681 1926 1495 2214 1972 1495 50 1141 1495 2712 4016 3423 1083 3232 1225 98 98 98 1646 1646 98 3149 3149 1936 98 98 98 98 1936 98 98 1936 2399 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041265010833740234, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060227.mp3", "sentence": "Bore drannoeth yr oedd cerbyd wrth ddrws y gwesty, a gyrrwr ynddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 1548 1548 976 2337 2337 2337 98 1936 1936 98 3933 2596 1088 3206 222 2160 222 3343 1926 2533 4076 4076 1450 4076 3206 3206 2712 4076 2214 4076 2963 4016 2308 2083 3978 4076 3358 50 1796 1290 2184 1403 660 220 1045 894 754 3197 2596 2186 2712 1548 1548 4076 109 4016 4016 2990 1843 98 1646 533 1045 3611 2399 2399 98 1646 1936 1936 1646", "processing_time": 0.04671502113342285, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060241.mp3", "sentence": "Gwanhau ein meddyliau a wn\u00e2i, gwneud i'n heneidiau suddo i ddiogi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3548 1548 1053 2308 2308 2024 1843 2399 481 481 2399 1936 3149 1936 1225 2880 4061 1403 2869 2950 1887 1282 1450 1926 1450 4016 2147 4016 1450 2950 2160 2712 2596 2596 536 1920 481 660 976 976 841 2069 1350 2596 1450 1495 472 1450 53 1357 2319 3343 1507 1507 2184 3206 1450 2807 1972 1495 1495 4016 1450 472 1495 1450 3091 2308 233 1403 752 98 98 98 98 2399 98 98 98 1936 1936 98 2644 3981", "processing_time": 0.04698014259338379, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591899.mp3", "sentence": "Mae hynna wir yn siomedig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 123 405 2719 2719 2719 3599 4095 3726 3392 3695 1007 2146 2448 3401 170 3555 3555 3131 698 1490 3401 1547 3497 1561 2838 1636 4030 1172 592 1051 1459 1051 1051 2052 405 2052 405 2052 4030 405 405 2052 2052 133 602 3981", "processing_time": 0.0328831672668457, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591901.mp3", "sentence": "Mae pob picsel yn gynhwysydd gyda haen o hylif ynysol rhwng yr haenau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 405 3726 405 1172 2052 1571 3901 4095 2052 3726 405 1007 1306 1501 446 2543 3135 403 2375 1271 477 3850 3444 2141 3118 459 1490 729 3131 2563 91 3532 3966 4051 4051 1306 3850 3187 2440 1880 1547 2563 3131 3927 3927 3850 3850 1674 3927 1703 3832 316 3594 538 860 3401 3840 1654 3594 1703 1561 1654 1654 1196 2274 405 3726 405 4030 2052 2052 405 405 2052 1172 3726 1172 3726 3726 1172 405 405 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06543302536010742, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591921.mp3", "sentence": "Fe ellir disgwyl iddynt ymladd yn erbyn y gelyn cyffredin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 4095 3371 3371 4095 4095 3726 3726 1074 368 27 729 2985 1306 1547 845 1547 1490 1026 1020 1490 1490 1306 1306 468 1490 1547 2146 27 1880 1561 1674 27 1703 1709 2581 1674 758 1674 2874 1490 3118 729 3118 1703 3594 1988 2423 3109 2052 405 3726 405 3726 405 1219 2052 405 3726 405 3237 405 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03689146041870117, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591922.mp3", "sentence": "Cyfres mewn cartwnau lliwgar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2687 3991 432 1667 2052 1172 491 3850 3131 3927 3560 3927 3695 2151 3131 3633 1703 3695 326 3594 1547 3594 1547 212 2563 3277 2626 2335 2199 23 3179 3901 3726 4095 1219 2052 405 405 3973 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029979705810546875, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591941.mp3", "sentence": "Gelwir hyn yn buro wraniwm neu buro plwtoniwm.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 2278 2719 552 552 3114 3726 1674 1490 3444 1858 1547 368 2462 1306 1306 2816 2499 1306 1206 826 1306 2563 3131 627 3840 1547 3560 3594 2603 1674 2921 552 1885 509 1306 1848 2423 103 3579 5 5 1122 3131 1654 1561 1007 1502 3293 4030 405 405 405 1219 2052 405 405 2052 2052 2052 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052575111389160156, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591942.mp3", "sentence": "Roedden nhw wrth eu bodd yn clywed amdanat ti.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3237 1172 2984 424 2719 424 4095 424 2007 3131 3850 1490 1306 584 1020 2838 1490 850 1501 3840 627 3850 1547 3131 627 1490 3421 1654 3444 3594 1211 2876 3802 1635 4095 1051 405 1051 2052 2052 405 872 2052 4095 2052 4095 405 1056", "processing_time": 0.02486419677734375, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591970.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn gallu dweud digon wrthyn nhw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 405 405 405 1172 4095 405 1051 1051 3726 2052 405 405 3063 2152 1547 1490 1547 2563 2563 2375 1547 459 1472 212 2563 3143 1020 2563 1306 368 3497 3131 1561 3695 3497 2423 1306 88 797 1051 3726 3726 1219 405 405 405 405 405 3726 405 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03019404411315918, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591971.mp3", "sentence": "Mae deilliadau Senna yn fath o garthydd ysgogol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 869 2842 132 3726 405 2007 1007 1703 3760 1306 3555 2493 1547 557 2518 2448 2978 468 2448 1490 3863 4089 1218 1218 2146 3810 1978 3927 2146 2741 1007 2626 459 557 2769 3532 1490 1490 627 2741 1960 1978 2221 1483 2921 3168 405 3726 405 405 1172 3726 1172 405 970 405 3063 3263", "processing_time": 0.05647468566894531, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591973.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l iddo ymddeol ymddiheurodd iddi am ei ymddygiad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 405 4095 2719 2719 3371 998 3594 3927 1401 1007 2978 2588 1490 814 3131 3966 1490 2563 1654 2921 2499 1219 538 1452 3555 1490 2563 3668 2563 1405 3560 1020 3594 2563 2563 2563 459 1469 1306 1561 3131 468 3935 77 718 3497 2921 1164 405 3726 405 1051 1219 2052 3726 405 405 405 2052 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03640317916870117, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592043.mp3", "sentence": "Fel arfer, er bod y pris am ddim, codir am rannau atodol, ychwanegol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 498 2879 970 4030 405 405 869 2879 2879 869 869 869 970 869 3726 405 869 869 3297 1547 27 557 3131 3168 3947 3444 3496 3487 3444 3695 170 627 3150 515 3555 2581 468 1451 3401 2146 1709 1058 3468 2675 1172 2757 1978 627 750 3555 1703 2702 3401 459 3112 1058 1561 459 2335 1880 3131 123 998 2898 3985 2146 934 2541 3444 3401 1172 2551 1219 4030 3168 4030 4030 405 1219 405 405 405 405 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047681331634521484, "audio_duration": 7.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592045.mp3", "sentence": "Casgliad o gerddi gyda lluniau lliwgar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 405 405 405 405 133 970 967 1472 1251 1880 3532 1726 1470 2448 1020 1166 36 3832 1123 2563 1306 3555 1561 280 1195 698 1674 2603 2603 2493 2603 3131 2626 1275 2102 631 2278 405 405 1172 1051 1051 405 1051 405 3063 3263", "processing_time": 0.024955272674560547, "audio_duration": 4.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592051.mp3", "sentence": "Fe welai ferch ddewr a phrydferth ar gefn ceffyl gwyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 1537 1537 1839 424 3726 1196 1547 3401 3401 1490 1703 3927 3555 729 1547 2173 729 3219 3043 1880 459 3594 627 557 1472 1880 627 1988 3234 1703 1703 2423 3497 3118 1709 1703 729 2493 1058 729 729 718 2581 88 1238 718 872 405 3726 405 405 1172 1172 3726 3726 3726 405 405 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03732919692993164, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592070.mp3", "sentence": "Oherwydd ei fychander, caiff ei ddefnyddio fel trosiad am rywbeth bychan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 3726 3726 869 869 869 869 1056 1007 2595 1547 2375 3974 1490 2563 1501 1472 3832 3045 3118 1654 1561 1624 1301 2267 1472 1547 368 3555 3555 1547 2838 1547 3497 2603 3591 3131 2499 1122 1490 2070 254 46 1547 2070 1490 3999 2581 1434 2070 2055 584 2016 3927 2070 919 1219 405 405 2052 3726 2052 3726 405 405 405 1172 869 3726 1108 405 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04464101791381836, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592072.mp3", "sentence": "Mae wedi'i ddifrodi gan aredig diweddar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 424 2842 132 3726 2842 3726 405 405 3297 3401 3401 729 1561 3555 1306 3555 2838 1472 2102 2123 3555 2563 1547 1703 1703 1703 1561 3555 373 2423 3555 3112 1703 468 2872 437 405 970 405 405 3726 3726 405 1172 3726 405 405 2842 132 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03959989547729492, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592074.mp3", "sentence": "Roedd yr awel yn cario arogleuon ffres pridd newydd ei droi gydag hi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 3726 405 3726 3411 3230 872 4019 424 3726 405 3726 3726 3063 2152 1547 3555 1547 3112 1472 417 2448 2070 2146 2009 1472 1472 1674 3444 627 2102 1703 1469 3401 628 2448 1561 1547 623 280 3927 729 729 1273 785 2182 2563 368 2563 2146 1547 1525 3278 2563 3555 1655 2978 2783 546 1306 718 718 1674 3187 718 3353 1494 405 3726 405 405 405 405 1172 405 405 3726 405 4030 3726 2007 3981 3981", "processing_time": 0.04733562469482422, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592076.mp3", "sentence": "Buasai'n dda pe bai'r llinell darged yno hefyd elle.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1108 2239 2138 3726 869 869 869 869 475 3927 3927 1547 2838 2448 2173 1547 3401 1624 2581 1547 729 2816 1547 1547 967 3234 1547 1472 2830 1547 671 1490 1547 1547 729 729 2838 2734 2734 531 3810 512 1108 405 3726 133 3237 405 1172 869 3726 405 3726 3726 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.03847384452819824, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592077.mp3", "sentence": "Gadawyd creigiau anferthol ar y copa ar ddiwedd Oes y Rhew.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 405 4030 3726 3726 3726 3726 3726 405 3726 405 869 3726 405 405 3726 3726 3095 1547 1547 2734 1525 3131 368 494 1991 1306 3555 289 3555 1525 1547 3585 1547 1703 1300 2509 3695 1709 1880 3131 417 446 3131 1219 3927 1547 1196 729 3497 1306 2563 475 2734 3555 1547 2563 3850 3131 546 856 475 2396 405 405 2052 1172 4019 2036 1108 424 2052 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0454559326171875, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592078.mp3", "sentence": "A phwy yw ei rhieni?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 405 3726 405 869 3726 2325 3594 1469 403 2564 3131 584 2563 2563 3401 1547 729 2563 2563 901 1306 1306 1024 1051 405 3726 3726 405 1172 405 3726 3726 405 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024982452392578125, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592079.mp3", "sentence": "Aeth y gair allan am y bwyty.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 2239 4019 3726 3726 3726 970 2286 2070 3046 3555 553 1472 1547 3118 1472 110 729 1547 1525 3131 3135 2626 2626 2423 3438 1306 3425 3726 3726 3726 405 405 1172 869 405 405 405 405 3726 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02485489845275879, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592080.mp3", "sentence": "Ond gwneud cawlach wrth beidio gwasgu botwm recordio'r ff\u00f4n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 3726 405 3726 3726 132 2286 3591 2838 88 368 2734 368 700 1636 2453 3927 3131 627 1472 3927 627 3131 3697 123 1674 2563 718 1547 1230 2102 1472 1880 3497 2563 3131 934 627 3131 3131 2335 3314 3695 123 1674 3131 1941 2838 3131 2626 123 3726 405 405 405 3726 3310 1172 3726 3237 3726 405 405 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03681159019470215, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592094.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n tresio bwrw glaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 3237 2239 405 3726 132 1834 3726 3726 2007 1306 1547 3555 3555 1547 468 1490 1525 2741 671 3131 256 3131 3401 2626 2123 3867 1352 2626 1051 405 405 3726 1172 3726 405 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0328214168548584, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592095.mp3", "sentence": "Enghraifft gyfarwydd yw'r cysyniad o graff ffwythiant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2597 2597 3371 2052 2007 193 2838 729 3131 3555 4051 2335 3131 2838 1469 1469 2783 2615 2581 3966 718 475 1830 2208 1490 2978 1490 1674 2603 1469 3444 3131 2626 2838 557 3131 403 2045 2626 2626 2657 1674 538 3697 3609 2038 405 405 405 3726 405 1172 1172 3726 405 405 3726 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054067134857177734, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592096.mp3", "sentence": "Cofiwch hefyd i lawr lwytho hwnnw ar gyfer bysellfwrdd Cymraeg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3237 2052 3726 405 3726 3726 3726 405 3726 970 446 3927 1007 3555 3131 491 2734 1547 2563 2563 3555 1005 3131 3131 3966 1306 239 3131 1007 1547 3444 2921 3867 3112 3118 3131 729 1703 3622 1490 1405 1490 22 2564 3131 3131 3837 1219 3131 3249 3935 3594 1674 3275 2052 405 2879 405 1219 1172 3726 405 405 3726 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03533124923706055, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592097.mp3", "sentence": "Yna gyda cyllell finiog torrwch y rholyn yn ddarnau chwarter modfedd neu lai.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 3726 3726 3726 2842 4019 1203 869 133 226 1547 627 3695 1654 1306 1490 3927 1490 1561 2493 1547 2462 1701 1490 2603 1306 3695 3949 1023 316 3131 2783 3131 495 1490 3560 3131 3444 20 1654 1561 1306 1880 3594 1709 27 3131 3135 3131 2985 1880 3131 584 448 1674 3131 1654 1306 2023 3444 3935 3353 3364 3726 405 133 3726 405 3726 133 405 1172 1172 405 405 3726 405 2879 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05039095878601074, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592098.mp3", "sentence": "Be oedd enw'r gr\u0175p nath sgwennu'r g\u00e2n?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 405 3726 405 405 3726 3726 3726 3095 3966 1547 2448 2448 2448 1470 690 3165 107 3974 1284 1654 1547 2741 934 1547 1547 3832 459 1469 3112 1654 2719 1051 405 3726 405 3726 405 1172 405 2036 405 3726 405 3726 515 3981", "processing_time": 0.026697635650634766, "audio_duration": 4.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592103.mp3", "sentence": "Blodeugerdd o gerddi i blant yw Mae Modfedd yn Llawer Mewn Trwyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 133 405 3726 3726 970 3726 3726 869 3726 3726 405 3095 2499 2146 1709 3850 368 373 3927 1547 1880 627 3131 468 1703 3850 2563 1501 2146 1880 1211 3325 63 1935 998 405 869 1654 2626 2146 1978 1561 3695 627 1196 3927 3850 3850 729 562 595 3401 1451 1703 3131 3112 2152 1196 3594 3135 3444 1654 826 1051 3726 132 2052 133 3726 1108 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052487850189208984, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592104.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gyngor Cenedlaethol Menywod Seland Newydd am rai blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2879 424 424 3726 3726 405 3726 405 3438 1547 1547 1547 2978 3850 1654 627 2626 627 1547 3999 417 3401 3230 1547 1547 468 3850 2563 2858 627 627 1547 1561 1490 1020 3594 627 3802 3532 1490 27 27 1561 1490 3131 1490 1490 3131 3695 627 1501 1467 2023 2499 2509 2339 3438 90 3726 3762 2879 3726 405 133 1219 405 3726 3726 405 3726 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0412445068359375, "audio_duration": 6.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592105.mp3", "sentence": "Mewn oedolion dynol mae rhwng chwech a saith metr o hyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 405 3726 592 2052 2052 3726 405 546 1547 368 1547 1674 3927 3850 1547 1490 3438 1490 1490 2146 2499 1074 1978 1798 807 2581 279 1484 1020 2734 1547 3927 3131 1880 2741 1880 1490 2563 468 3131 3927 3064 3594 3131 3131 212 1306 2023 3681 3726 3726 3726 405 405 3726 405 3726 405 1172 869 405 405 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04171037673950195, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592116.mp3", "sentence": "Felly, mewn geometreg, astudir y planau Ewclidaidd a gofod Ewclidaidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 405 132 2138 1219 3029 3029 3726 405 869 361 1306 3695 826 1306 3118 3935 3935 3695 2830 1547 3695 3131 3927 980 3497 1211 1674 2830 2182 3695 3927 2459 1306 1674 3131 3695 1238 504 934 3112 2146 3112 1880 1561 3594 2626 165 1674 1848 2921 3695 1674 1674 3043 648 1172 19 3927 2335 2921 1978 1007 627 1007 3532 3594 88 2199 1306 1848 1196 3438 4051 1122 234 4095 4030 405 4030 405 3726 3726 3726 1172 405 3726 3726 405 3726 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04838871955871582, "audio_duration": 7.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592119.mp3", "sentence": "Bu'n gapten ar y t\u00eem cenedlaethol ar ddau achlysur.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2879 1446 1538 1203 4030 405 2879 1306 1306 2838 3112 3695 1196 980 1490 1005 557 1880 590 1674 1547 2838 1703 1490 1674 980 1306 1306 980 1211 2556 27 627 1196 627 27 1561 1880 934 627 627 3594 1490 3284 405 405 405 3726 405 1172 405 3726 405 405 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029689550399780273, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592123.mp3", "sentence": "Mae hyn yn sicrhau cydweithio a chysondeb llwyr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2879 2879 4019 287 132 424 3063 196 2102 729 1306 2070 3850 2146 3850 1674 1703 3118 2102 3444 1654 2335 1306 1441 2626 3555 4051 3555 3594 1880 3264 3594 3850 627 3438 468 1547 403 2493 3695 2921 3802 3386 3726 3726 3726 405 3237 405 405 869 405 405 3726 405 2286 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05367445945739746, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592130.mp3", "sentence": "Llyfr syn ymwneud \u00e2 hanes Llanegryn yw Hanes Plwyf Llanegryn gan William Davies.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 869 287 1461 287 132 1461 869 3029 2816 1306 1547 3695 3497 326 980 1490 2563 1988 3695 3131 2152 3966 2563 2495 3112 1658 3935 1674 1674 2563 4051 2493 1490 1561 1674 709 2985 3594 1674 123 3438 2626 1026 3112 1654 3118 3497 1545 3109 1955 2581 2581 2161 2493 3935 1674 1674 709 1746 3444 1848 1703 538 1434 2405 429 3297 1709 1654 552 3029 2903 3234 998 405 3726 405 1172 1172 3726 405 405 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050786733627319336, "audio_duration": 7.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592131.mp3", "sentence": "Ysgogodd y symudiad hwn hi hefyd i ddechrau ysgrifennu eto.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 2052 3210 592 592 2987 1203 2879 169 3850 1880 1880 1978 2102 1483 627 627 1880 3850 3927 3131 1674 2838 3695 477 2422 3840 326 1300 1624 212 368 2563 729 1547 729 3555 1561 2838 1674 1703 1703 1674 1674 1880 627 1654 538 3594 1709 3444 1196 627 2921 405 2879 405 3726 3726 405 970 3726 869 3003 3726 3726 3726 3726 869 3981 3981", "processing_time": 0.04070329666137695, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592133.mp3", "sentence": "Cer o 'ma.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 132 3726 133 405 3726 405 405 1172 405 405 515 3442 1490 3935 3150 1846 1654 1846 1007 3018 405 2842 405 970 405 3003 3726 970 3726 2879 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03280448913574219, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592134.mp3", "sentence": "Gofynnaf i chi ddatgan yn eich rhaglen nesaf bod honiadau'r dyn yn anghywir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 405 287 4019 3726 405 405 3726 2879 3850 3131 3131 1490 27 1451 2146 3927 729 1490 1490 3112 2102 3660 1880 3594 3850 1490 2448 1703 3112 2264 27 1561 1490 729 1880 627 1846 2921 3840 627 1978 2070 1547 1703 3496 1880 3695 3438 1709 1709 1211 3594 1547 3927 3594 1978 3927 1703 3686 3726 3726 132 3726 1108 405 1172 405 405 869 602", "processing_time": 0.05209231376647949, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592136.mp3", "sentence": "Mae'n ddiogel ei ddefnyddio mewn beichiogrwydd ac wrth fwydo ar y fron.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 869 869 869 2754 3726 3726 3726 869 869 3123 3695 2581 3555 2563 3935 256 2783 1490 3421 1674 3555 3131 2581 3832 4051 3935 807 1703 1501 3935 1674 2769 1501 3131 3949 2921 1869 2427 90 1278 4013 3131 3496 3131 1957 326 326 3840 538 1848 2459 1880 3594 3695 2626 3496 1846 3371 4095 405 3726 3726 2879 1172 3726 405 405 3726 869", "processing_time": 0.0386042594909668, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592141.mp3", "sentence": "Difrodwyd y cwch yn arw a bu'n rhaid angori yn Libanus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1108 287 287 1488 2548 3726 405 132 4036 1441 1654 2769 538 1978 1955 2921 2581 2581 1020 3545 3840 1869 3840 2081 3935 1561 1978 1978 2006 1219 1219 2422 3404 1306 538 2323 1703 1978 2581 2581 1490 3401 3444 1978 2783 1674 1654 2876 3904 509 1211 1978 1300 3041 1960 1122 2096 1172 869 2842 1172 405 2879 970 3726 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051799774169921875, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592143.mp3", "sentence": "Ydy, mae'n brysur ond yn wych.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 405 869 405 2842 2879 3726 405 3726 3726 2286 2741 2665 3438 1674 2353 1441 1846 1238 538 3695 934 3532 1306 3444 2499 1935 2020 2338 2649 1219 1306 1654 454 454 1203 132 3726 1172 405 1172 2036 3726 2879 602 2068 3981", "processing_time": 0.02438664436340332, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592147.mp3", "sentence": "Mae'r cyfarwyddiadau isod yn cyd-fynd \u00e2'r diagram ar y chwith.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1108 1488 1488 287 1108 424 1108 2879 1441 1846 3695 446 1007 1007 417 3401 1547 2563 1547 1490 1547 2563 1674 46 627 2429 2499 627 2045 3497 368 2581 3131 2581 2581 3438 3112 3695 1709 1674 3112 3622 1880 3112 3591 3594 1020 934 627 2581 1962 2903 261 648 405 405 2879 405 3726 869 2036 405 405 405 405 405 405 132 405 405 405 869 2879 405 405 405 3726 405 3726 132 405 405 405 869 405 3726 405 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05707883834838867, "audio_duration": 7.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592148.mp3", "sentence": "Mae wedi'i orchuddio gyda meini o gwarts.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2879 405 132 405 3726 132 405 405 2879 1007 1978 627 814 1374 3555 1547 1547 1020 3927 1547 1547 1024 1654 1898 123 1654 2448 3401 2581 1490 1306 3555 1020 2837 2422 417 3401 1074 3043 326 234 405 3726 3726 405 405 405 869 405 869 2879 405 3726 3726 1056 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03123950958251953, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592149.mp3", "sentence": "Llyfryn am gymunedau Cymraeg yw Mewnfudo, Ie; Gwladychu, Na!", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 405 405 287 287 3543 3029 3726 3726 2816 2741 1547 1007 2769 2146 1306 3401 1286 1490 1547 1547 1490 1490 1547 860 1007 1858 3935 1469 1561 3118 3966 1020 1547 1306 2838 1306 2812 2499 1883 3496 1674 3935 196 3726 405 405 869 3726 3237 3726 970 869 1955 830 2422 20 1490 3551 980 127 3697 3726 3726 3904 454 3695 2898 1639 405 3726 1172 3726 3726 3726 405 3003 869 3726 2879 405 869 602", "processing_time": 0.04614901542663574, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592151.mp3", "sentence": "Ond dwi wedi clywed canmol ac hoffwn ei weld.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 1172 3237 869 2879 287 4036 405 869 869 2921 1007 3438 3131 3131 1547 1306 3353 507 627 1020 1547 3594 446 3112 627 3095 2006 3985 3985 934 1552 1978 1978 934 1007 1490 1490 1978 830 2006 3786 3786 2193 405 3726 3726 405 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06758403778076172, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592152.mp3", "sentence": "Nid oes gennyt achos i gwyno hyd yn oed yn awr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 3726 405 2239 405 405 3726 405 1172 405 2769 1547 1674 3444 1880 1098 3444 3444 729 3850 3112 934 1846 934 1306 2626 2921 3043 3029 627 2146 1306 1306 3850 627 1490 1490 1490 657 2077 3135 1483 1499 405 405 869 123 3237 405 3726 869 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032865047454833984, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592153.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon i blant gan Margaret Lloyd Hughes yw Miri Meithrin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 869 2842 998 132 869 405 2879 2879 3927 3695 1451 1880 3496 1490 1547 830 1020 3594 1490 3850 3935 3594 3966 1501 627 3112 5 3029 3532 3165 3237 3695 3695 1654 1978 2102 2921 3832 1490 3594 627 2581 2581 980 2581 2581 1219 5 46 1654 3438 3438 538 1561 538 3444 1674 2985 326 1132 2036 2052 405 2842 1172 405 3726 405 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04319119453430176, "audio_duration": 6.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592154.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel un o lywodraethwyr Coleg Prifysgol Cymru Aberystwyth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 2036 287 1203 1203 1203 287 405 2879 1883 1978 254 1490 1490 1306 1654 627 538 46 2626 1490 2141 1674 1674 538 2874 3131 1020 627 1674 1674 2769 538 1674 3284 3867 538 1490 3187 2182 2563 3935 3695 2055 1098 1020 1955 459 3935 3297 1561 27 1845 3594 3695 3264 1098 2921 2406 1278 648 405 2842 1172 3726 405 405 970 405 602 3981", "processing_time": 0.036949872970581055, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592155.mp3", "sentence": "Natur oedd y diddordeb mawr i fi, nid bod yn sdyc mewn dosbarth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1172 3726 1172 4036 2879 2879 869 3726 2879 1441 2146 1157 3592 980 1880 2448 3594 3131 1490 1490 1490 1490 1490 627 3695 3496 1880 1542 1978 2102 2921 1709 3438 3043 3043 1074 405 2182 133 3095 1490 3 627 1978 3594 1880 2741 980 627 2102 1218 3867 1846 2626 627 2102 934 326 2921 2102 3310 3310 1108 1108 405 123 869 3726 405 869 405 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042902231216430664, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592156.mp3", "sentence": "Wnaeth Martha ddim eu gweld nhw o gwbl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 405 3179 869 287 2052 1172 405 869 869 2921 3444 2741 2626 3695 3695 3497 3160 3594 3497 1306 2581 1674 170 627 2499 3168 2921 2921 2422 3840 627 627 68 3580 4030 405 405 3726 405 1108 1108 869 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025384187698364258, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592160.mp3", "sentence": "Mae'r gath yn cysgu ar y gwely.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 424 3726 3726 3726 405 3726 405 3726 2879 88 1978 3695 3496 3695 3695 3695 980 3695 3438 1880 3695 1880 326 1674 27 3695 3496 1846 2499 3136 3029 405 3726 424 1108 1172 3726 3726 1834 3726 3726 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02447962760925293, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592392.mp3", "sentence": "Gall y morter sy'n eu cadw at ei gilydd amrywio'n fawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1446 2521 287 1203 287 287 390 405 3095 1846 1484 2541 2615 2102 2221 980 1880 3112 2769 627 1306 1561 758 4001 1703 1211 2102 2102 3532 3555 3863 3444 1709 3444 2102 3642 1674 2626 1654 1218 3168 2102 2102 2054 2338 1499 405 2842 1051 2056 405 405 4030 1329 405 405 4030 1056 3981", "processing_time": 0.033410072326660156, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592395.mp3", "sentence": "Daliwch i ddarllen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 4030 3168 4030 1051 4030 4030 4030 405 1051 405 627 2102 2146 1547 1007 1703 3555 468 557 2221 2985 446 1192 437 405 405 405 1051 405 405 405 4030 405 405 405 405 2879 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05565476417541504, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592396.mp3", "sentence": "Weithiau mae elfennau allanol megis crefydd yn effeithio ar ddiet person.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 1446 498 4030 651 4030 2680 2680 2879 405 4030 3783 3131 2769 2564 468 3112 2615 2872 2102 2102 1007 1470 729 3112 729 1484 1472 729 2102 2102 729 3118 468 1880 2911 1703 3112 2335 729 2146 627 3863 2838 3497 3438 718 2603 557 2921 1654 1674 2102 1196 3095 2221 934 934 1218 4095 3726 4030 405 970 4030 405 405 405 4030 3726 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05022835731506348, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592399.mp3", "sentence": "Hyd yma, nid oes tystiolaeth o unrhyw ddifrod i'r eglwys.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 3237 1571 3179 3237 3237 869 3237 3003 3237 2830 2838 758 3594 3277 3143 3143 3438 2563 3594 3277 1880 2459 1880 980 3187 934 1703 1703 468 3840 3187 2838 3131 3832 3277 3594 1405 1501 3166 1230 934 403 3832 3187 4030 2921 3837 554 1960 2182 405 1172 2052 2052 1172 1172 3237 1172 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045046091079711914, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592401.mp3", "sentence": "Mae llawer iawn o'r cylchoedd hyn yn ymwneud \u00e2 chladdu gweddillion dynol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 3179 2842 3726 405 2007 3277 1230 2741 3187 1230 1658 3832 3832 3277 3832 3277 3277 2564 3264 3264 934 934 3594 3832 2267 3832 1674 1196 729 3832 3277 3022 3277 1674 1674 1654 1703 3927 934 1880 3927 1880 3832 1483 3277 3497 2838 1701 850 3594 3497 1880 468 1703 1883 1172 2052 2052 2052 405 2052 2052 2052 2052 1556 2052 2052 2052 602 2068 3981", "processing_time": 0.04466867446899414, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592409.mp3", "sentence": "Newyddion trist, newydd glywed ei fod wedi marw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 1172 405 3237 2052 3237 3003 3237 3237 2052 3237 3237 3438 3277 3277 1703 2838 1007 1196 239 3832 703 758 388 980 1552 2052 1172 3438 1703 1230 3927 1531 1880 3927 3927 1703 403 3143 934 3277 729 3555 3131 2315 1230 1230 1639 2984 2052 3237 2052 1172 2052 2052 405 2052 405 869", "processing_time": 0.030465364456176758, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592412.mp3", "sentence": "Maent hefyd wedi comisiynu cabined i ddal y casgliad o Feiblau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 1172 3237 3237 3003 3237 3237 3237 3097 2191 3143 2985 2440 3187 3497 403 860 3277 1674 703 1310 3277 3143 2677 1674 3594 758 77 1531 1880 3187 1501 1703 1703 1703 3497 1501 1703 1230 1880 1880 860 3187 3187 1880 867 3832 3187 980 3277 3594 403 289 2499 1196 437 3237 405 3237 2052 1172 2052 3237 3237 1172 3726 1172 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03623342514038086, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592414.mp3", "sentence": "Fe'i haddysgwyd gartref oherwydd ei hiechyd bregus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3762 3762 2052 1172 2052 2052 2052 2052 405 3237 703 850 2838 3927 1880 3927 1880 3594 3277 459 3187 1042 446 1880 3277 3832 934 3927 3187 3187 3277 1674 403 1123 850 403 1798 3832 3001 3277 1472 860 4051 3340 1960 504 405 2052 2052 2052 405 1172 2052 2052 3003 3726 3237 2052 1056", "processing_time": 0.02942657470703125, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592416.mp3", "sentence": "Roedd yn arweinydd Seindorf Arian Trefor am flynyddoedd ac yn brifathro'r ysgol leol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 2052 2052 424 2022 2022 725 2278 2984 2052 2052 3726 1172 3237 3837 3277 3832 3927 3927 3927 3277 3131 3832 3118 3832 1251 607 3927 3927 2769 3927 1230 3277 3927 1230 3927 1472 3695 468 3927 1703 3927 1230 1230 3748 690 3927 3594 1703 3832 3497 3927 3927 3497 1880 1230 3832 3837 3277 850 850 1230 3927 3497 3277 3277 3277 3927 1880 1026 627 1674 3832 3927 2921 405 2052 405 2052 1172 3726 1172 2052 3237 2052 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048837900161743164, "audio_duration": 7.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592417.mp3", "sentence": "Pan oedd yn blentyn ifanc, roedd hi'n ddarllenydd brwd, ac yn awdur talentog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 424 2052 2052 3726 3726 2182 1230 3695 1007 3131 1880 3832 1978 1880 1703 468 2563 850 3143 2748 3143 3293 1531 1106 3594 2838 2838 703 3594 1230 2440 2208 3187 2335 3832 3497 947 3906 2626 2626 2921 3043 3748 860 3927 703 3187 1042 1230 2626 1701 3614 867 1880 1594 1703 1938 3497 326 611 2987 3237 2052 2052 1172 2052 2052 405 2052 3237 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041292667388916016, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592419.mp3", "sentence": "Stori i blant am helyntion Mr Arth wrth iddo geisio gwarchod plant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 424 2052 405 405 405 1552 1451 980 3277 3277 3187 2563 4051 368 77 3594 1880 3695 437 3043 1960 3443 690 3927 3594 3112 3143 468 3277 3695 3131 491 1880 3594 3277 36 3277 3277 3993 3840 3277 3609 1501 2563 729 3972 123 703 1501 1725 3832 3949 2422 1230 1026 3277 3594 947 1880 3695 234 3043 5 2052 2052 2052 2052 405 1172 1172 1172 2052 2052 2052 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04542350769042969, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592420.mp3", "sentence": "O'dd 'na lestri brwnt yn y sinc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 3237 2052 405 3237 2052 405 2052 3237 1172 1007 895 3748 3910 3850 729 3927 1880 980 3927 3832 703 3743 3277 2771 1007 2769 1880 1880 3910 3850 1880 3118 437 4095 2022 725 2052 2052 405 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030206918716430664, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592421.mp3", "sentence": "Mae'n nofel am glytwaith o berthnasau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 1571 3726 4058 3277 1880 2769 3695 3695 3927 1880 1594 3277 3131 627 3927 2143 3594 3277 3832 627 3840 3927 3832 3497 3695 3187 1880 326 1746 4095 2052 2052 405 2052 405 3237 2646 1172 2052 4095 1172 2052 2052 1056 3981", "processing_time": 0.02450704574584961, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592427.mp3", "sentence": "Llyfr dwyieithog yw Y Ddresel Gymreig gan Trefor Alun Davies.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 123 3237 1108 869 3726 3237 3237 3237 3237 2597 2564 3497 3166 3277 3277 2182 2182 3277 1957 1501 3166 703 2335 3497 3277 3277 2867 3143 3277 3594 3594 3187 3187 1880 1880 627 867 3277 3277 3187 2335 77 1899 3686 2335 1472 3497 1880 3187 3187 1230 3187 1230 1703 2335 3438 1703 289 2353 3429 2143 2406 3237 2052 3237 1172 2052 2052 3003 2052 3237 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041768789291381836, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592428.mp3", "sentence": "Nofel ddiweddaraf y Prif Lenor o Ynys M\u00f4n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3726 3726 405 1074 3927 1978 3927 3927 3927 627 3497 3927 3927 1880 1880 1230 1703 2102 3695 3277 3097 1849 2563 3555 779 1880 1880 1703 1978 3277 1978 1880 1674 3832 3497 1957 3840 1117 826 4095 2052 2052 3063 1219 1172 2052 3237 2052 2052 3063 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037756919860839844, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592430.mp3", "sentence": "Mae'n dibynnu ar y driniaeth, unrhyw gymhlethdodau ac iechyd cyffredinol y claf.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 405 405 2052 3003 2626 3927 3131 2838 3927 3927 1703 1880 3277 27 3927 850 3832 1674 1230 1855 1808 2695 77 3118 1206 3832 2563 3277 3949 2267 3277 3277 554 3832 459 123 3594 1978 2006 3594 3594 1746 1051 405 2052 1857 1230 3497 2838 729 2440 459 1674 965 860 3143 1830 3187 459 3497 1674 1978 1978 2199 3867 1880 1230 2626 2199 3686 405 405 2052 2052 2052 3237 2052 405 3726 2052 2052 3237 405 3726 2052 1172 2052 3726 2052 2052 1172 2052 2052 3237 3237 2052 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07053422927856445, "audio_duration": 8.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592431.mp3", "sentence": "Mae gan gylch y trac bedwar rhwystr cyffredin ac un naid d\u0175r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 405 3237 2052 3726 3237 405 2052 2052 2052 2052 1172 2052 2052 1172 3143 3187 1042 3187 3832 294 1674 1490 627 607 3832 1703 1880 3187 3748 3545 1172 3277 1703 3497 1230 557 2191 3277 3832 3594 3832 860 3187 3277 3187 36 860 1703 1654 123 1352 1230 3497 1501 1674 3131 2315 3832 703 3497 538 1007 1219 3733 3733 3165 405 2052 2052 1172 2052 2052 405 1172 405 2052 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0420231819152832, "audio_duration": 6.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592434.mp3", "sentence": "Lluniwyd gan arbenigwyr ar feicio mynydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2052 2052 405 2052 405 3237 3043 2045 2563 3131 2838 3277 850 3093 1531 3187 3594 557 1230 3187 36 1547 850 1556 3404 1674 2440 1230 3143 2838 2563 1556 2985 3277 3131 3927 3695 729 1654 980 699 2052 405 2052 3686 2052 2052 2052 2052 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03026604652404785, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592435.mp3", "sentence": "Gelwir set nad yw'n feidraidd yn anfeidraidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 405 405 3726 3237 405 2182 3927 1703 934 3277 3832 1880 1880 1880 3187 3497 980 3497 3187 1230 3497 3497 3497 3277 3187 3497 703 3497 3187 2221 3438 3497 3043 2638 2838 2911 3187 557 1007 2838 850 703 1654 291 3968 1494 2223 1278 2052 2052 3726 405 405 1172 1172 2052 405 2052 3237 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052092552185058594, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592438.mp3", "sentence": "Yna gweithiodd yn y sector preifat a chyhoeddus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3003 3003 405 1172 3237 1603 729 3927 3927 3316 2898 703 2830 1501 3277 446 1880 1594 2741 1880 3187 1760 3277 679 1284 3187 1674 403 1230 2163 2509 2143 3867 3748 3927 1880 2921 3927 3594 3993 403 3532 2055 2406 1172 2052 1172 405 3726 2052 2052 3726 2052 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049638986587524414, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592440.mp3", "sentence": "Diolch byth ges i sgidie newydd ddoe a dyw sefyll heb fod yn boenus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 405 2052 3726 2052 1172 3237 1654 368 3927 3927 562 2898 3097 3131 2838 1701 403 3118 468 2563 1355 2143 2838 373 36 729 36 1230 1674 468 627 1978 1746 3029 405 3187 3695 123 3497 3832 2448 1703 3187 3560 2838 1363 3560 3935 3497 627 2921 3850 3131 627 3131 1654 3968 1196 3660 3043 2052 2052 2052 2052 2052 405 3003 2052 405 405 3237 1172 2052 2052 2052 405 2052 1172 998 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042755842208862305, "audio_duration": 6.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592442.mp3", "sentence": "Paradwys oedd yr addewid, ond anialwch a gafwyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 869 3237 2007 2007 869 3237 3237 2007 869 2646 2199 1230 1230 3545 2646 3277 815 1880 1026 3594 3594 1026 3187 2267 1674 2626 1899 2695 1278 3237 3237 2921 1007 1026 3187 289 758 1230 3867 2921 2176 316 3187 2363 2221 1230 2338 552 1278 1278 3237 3003 2052 1172 1172 3237 3237 3237 3237 3063 3237 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035981178283691406, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592446.mp3", "sentence": "Mae'n debyg mai clawdd a ffos fyddai yma'n wreiddiol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 3237 405 3237 3237 3973 3927 2335 1703 2335 3497 1301 2221 3277 1531 3660 3187 1026 1026 1880 3927 254 3497 326 326 326 326 2143 3832 3497 3187 2267 1205 3143 3497 3143 3187 4051 3109 2335 2921 88 1556 2052 2052 2052 1172 1172 1108 3762 2052 1172 2052 1172 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036614418029785156, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592448.mp3", "sentence": "Fe'i ceir fel arfer ar draed neu ar y dwylo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 405 2052 2052 1172 405 2052 3063 294 2838 2838 403 850 850 850 3277 3560 1880 3594 3143 2838 3131 1230 3277 3239 3594 1469 1469 459 3968 3043 77 729 1703 3695 2199 3277 1674 627 1007 1219 2052 405 2052 2052 2052 3386 2052 2052 3726 405 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0358433723449707, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592449.mp3", "sentence": "Gwsbris oedden nhw yn fy mhlentyndod i.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 4030 3003 2052 4095 869 3927 3131 607 2762 1026 850 3832 607 3927 3497 1703 3927 1007 2769 3927 679 348 1703 2769 1880 3927 3438 3927 1211 48 1962 1300 552 2052 2052 3165 2052 1912 2052 2052 2052 1172 602 2068 3981", "processing_time": 0.0333254337310791, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592450.mp3", "sentence": "Y rhif sy'n digwydd amlaf mewn rhestr neu set o rifau yw modd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 3726 2052 405 3726 2052 3837 3832 3832 703 703 1830 1355 3850 2769 3832 1348 3131 3181 2143 3594 2436 3277 170 1880 1880 3277 3143 3277 3832 3187 3187 3187 1880 980 2459 3277 3497 1703 1703 2448 3187 3927 3594 3277 3277 3832 3277 1978 1654 2335 326 2921 2838 3131 627 2499 63 3982 3203 3392 2052 2052 2052 2052 2182 2052 2984 2052 405 3063 2052 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04032397270202637, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592451.mp3", "sentence": "Portread o'r bardd o Langollen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2052 3726 2984 405 2052 2052 2052 1857 1230 2199 316 3832 1703 3832 3927 3594 627 3131 1580 1857 1880 3927 3277 3497 627 1880 3277 3497 1230 3195 1196 3143 552 2052 2052 2052 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 602 3981", "processing_time": 0.024130582809448242, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592453.mp3", "sentence": "Nawn ni gychwyn y bennod yma drwy ddiolch i pawb am wrando.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 2052 2052 3726 2052 2052 2052 405 3109 3187 3131 2563 684 3832 2762 934 3277 3832 3935 3594 3594 3277 3594 1880 2152 3695 3695 2921 1172 3695 3277 2563 1674 850 3927 3927 3497 3832 3927 1230 2102 1230 3131 3131 1230 1654 3497 2199 2178 2052 2052 2052 1172 2052 2052 1172 3726 405 3237 3263", "processing_time": 0.029874086380004883, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592460.mp3", "sentence": "Llyfryn dwyieithog am y bardd a'r eicon o Gymro, Dylan Thomas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 405 2052 2052 1300 403 3832 1230 3166 2563 1654 3277 3277 2563 850 850 403 1703 3277 3187 1042 3143 3695 1230 3187 3187 3277 3832 3187 459 2563 1556 3277 3497 3927 1230 3927 3143 3143 1230 2324 3973 2052 2052 3063 3832 1007 3927 1703 3927 3277 2626 1219 2972 326 2038 405 2052 2052 2052 2052 1172 1172 2052 405 3237 2052 2052 1172 602", "processing_time": 0.0352785587310791, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592461.mp3", "sentence": "Dipyn o record.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 2052 2052 1172 2052 2052 405 2052 2052 2182 2563 403 1123 3832 3927 3277 1042 2199 3277 1230 3686 3545 2052 2052 405 2052 2052 3973 405 2052 2052 2052 2052 1172", "processing_time": 0.018841266632080078, "audio_duration": 3.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592462.mp3", "sentence": "Cawsant ddau o blant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1108 3762 3726 1172 1172 1172 3762 1989 2267 3187 1230 2199 1880 3187 3143 258 3497 3187 3187 2335 3695 998 3695 1219 1667 980 2038 3003 4095 1172 405 3726 3003 9 3003 3237 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024261951446533203, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592463.mp3", "sentence": "Rhan o dir Ymerodraeth Awstria oedd Pilsen, lle'i ganed, tref ddiwydiannol, lewyrchus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 4095 1108 3003 3003 955 238 3277 3187 1857 2199 2921 1483 2838 2563 1674 3832 690 3187 3166 3695 2921 3277 900 403 1042 1230 3832 3497 2985 3143 2578 2221 2295 1007 2838 4095 3275 2563 3695 3927 1703 3695 3392 4095 2052 2052 2278 2278 2278 2052 2345 3118 2161 2838 3187 2838 729 3832 1760 1199 2052 405 1301 1880 3832 459 3143 2838 3131 850 2838 1472 3187 3143 1007 196 3165 2325 3927 3695 3832 3133 978 403 438 3532 2857 2052 2052 2052 2052 405 2052 2052 2052 3237 2052 3003 2052 2052 2052 3726 2052 3726 1172 2052 1056", "processing_time": 0.05272316932678223, "audio_duration": 9.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592466.mp3", "sentence": "Ffoaduriaid ydy lluosog ffoadur.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 3237 2052 3237 2052 3743 3497 3695 3927 3927 2267 850 3832 2563 3187 850 3842 729 2563 2838 2045 2563 1230 1578 1880 3695 3949 978 3277 3277 1230 2221 1674 1703 3166 2052 405 405 1172 1172 2052 405 3237 3237 2052 1172 602", "processing_time": 0.023186206817626953, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592469.mp3", "sentence": "Dydyn nhw eu hunain ddim yn gwybod be maen nhw'n neud.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 3726 3063 2052 2052 2052 3237 405 3497 2563 729 2838 3840 3935 1123 1306 3935 3594 3832 3935 3131 88 3277 2626 1978 3277 3131 3277 3594 538 2563 3118 2353 1110 2052 1556 2052 2052 2052 2052 3237 1172 2052 2052 3726 3237 3237 2052 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03129410743713379, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592473.mp3", "sentence": "Ceir cydbwysedd rhwng trafodaethau testunol manwl ac ymdriniaethau cysyniadol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 123 2052 405 405 2278 2278 133 2052 2052 2052 2052 2335 850 850 403 3927 1654 2985 3840 850 1703 1880 1547 1880 1042 3131 3131 3497 1880 1230 1230 3131 627 2563 2838 468 3277 1880 1703 1880 1880 729 2838 1978 3695 3131 3695 88 1981 196 4095 3726 2052 2052 1172 3187 2199 1301 867 3277 2146 3497 36 1547 1306 850 1123 468 3695 2335 2199 3850 3850 2838 729 1230 123 1007 2921 405 2052 2052 1172 2052 3237 1172 1172 2052 2052 405 2052 2052 1056 3981", "processing_time": 0.048566341400146484, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592475.mp3", "sentence": "Rhaid sgriwtineiddio o hyd a chodi ymwybyddiaeth a diddordeb.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 1556 405 2052 2052 405 3726 3726 3726 2052 405 3237 3726 3237 405 3237 3003 405 2052 2052 725 3277 1472 850 468 607 3867 3832 850 3832 1880 1547 729 2563 2563 403 3277 1978 3195 1123 2563 1674 1703 3927 934 3131 254 403 3832 123 3927 3927 3497 3131 1447 3131 3594 3497 2563 1230 729 468 3043 3867 1230 2123 2838 468 1230 1230 3686 1703 3968 3386 2052 2052 2052 2052 405 1172 1172 3726 405 3237 405 2052 1172 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05036354064941406, "audio_duration": 7.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592476.mp3", "sentence": "Gyrra'r llun 'na i fi plis.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3726 2052 2052 405 405 405 3726 405 2052 133 1674 3594 3832 3277 1991 2838 2563 3935 36 3118 2161 3837 1654 2830 438 3660 3165 3237 405 405 405 2052 1172 1172 2052 3237 2052 405 1172 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05907845497131348, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592481.mp3", "sentence": "Dyna syniad difyr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2182 405 405 405 2052 3726 2052 3237 2459 729 729 3927 1880 3927 729 1703 3497 729 1938 2838 3143 365 2052 2052 1172 405 2052 2052 2052 2052 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.018494844436645508, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592482.mp3", "sentence": "Blodau'r fiaren a chawod f\u00eal ydy prif faeth yr oedolyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 3237 3237 3003 3237 3003 869 3237 2007 2921 2921 2199 2985 3187 3187 294 703 1501 3187 3187 860 2335 123 437 1172 3143 3927 2762 2440 1230 2626 1026 3043 1899 3118 459 1959 2921 1219 3095 1441 1123 3143 3003 2830 2353 686 294 1230 3515 403 4051 1957 1007 2921 1007 2339 718 1885 2052 3003 405 3237 3237 3165 3237 3237 2052 3237 133 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041448116302490234, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592485.mp3", "sentence": "Yma sefydlodd ei hun fel cyfarwyddwr llwyfan a dechreuodd ddenu sylw rhyngwladol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 1108 405 2007 3237 2007 3388 3143 3277 1026 1880 1880 3497 3832 867 3594 1880 3832 3777 758 1674 1654 3497 1746 2335 2199 3277 1230 1230 1230 1674 3497 3277 2199 3686 3277 1501 403 1230 3143 3003 405 2278 2278 3237 3187 3695 729 1703 1880 3832 3832 3277 326 3832 1703 1674 1703 3927 1703 538 538 3143 3131 1654 2422 1230 3545 2921 2339 3973 2052 1172 405 1172 2052 405 2052 405 1172 3726 2182 3981", "processing_time": 0.0425870418548584, "audio_duration": 7.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592488.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l colli ei gwaith fel athrawes trodd at yrfa lenyddol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 2007 3237 2007 2007 3237 2182 1857 3277 2921 998 3867 3277 2985 1501 1501 860 3949 1908 860 1760 551 2921 1857 867 3277 3187 3949 3545 2143 524 1228 2182 1880 3277 3949 627 1026 326 1880 3594 1026 3277 1880 3867 2335 3832 326 2921 2339 1219 3237 1172 1172 3237 3726 3237 3726 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03590655326843262, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592489.mp3", "sentence": "Faint o arian ti moyn?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3237 3237 3237 3003 2007 3237 3237 1989 2007 869 1219 291 3143 3594 1352 1617 3622 3497 1674 1957 2019 2783 1957 4095 405 1108 3003 3237 1172 3237 2052 3237 405 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02932143211364746, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592494.mp3", "sentence": "Mae pob un o'r gyfres wedi'i enwi ar \u00f4l tafarn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 405 3237 3237 2052 869 3277 2221 165 326 627 2921 1501 3555 3594 3277 3187 3187 1230 1594 1703 3264 3695 403 3497 459 1703 2921 1405 1880 1230 627 1007 1880 1880 3927 1230 1230 294 3003 2052 1051 1172 2052 1172 2052 2052 3237 3237 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039395809173583984, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592497.mp3", "sentence": "Treuliodd ei flynyddoedd cyntaf yn farbwr; mae ganddo briod a dau o blant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 405 1915 2589 1001 3351 2426 2426 3351 3063 2052 3237 2052 2052 405 3237 2052 2052 3237 3726 2052 1172 1556 2052 2182 1355 2454 1701 1306 2769 1007 1007 1306 368 2838 2769 1007 2769 2769 2838 491 3195 239 1245 2769 2769 3143 3927 3927 690 2626 2921 2338 3513 1571 3351 1001 2052 3003 1200 3927 1007 2146 1007 3131 368 368 1007 1007 3438 1007 1441 562 1007 1007 1981 1007 1007 826 1935 1132 2052 2052 2052 1172 2052 1556 405 2052 2052 1556 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05813789367675781, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592499.mp3", "sentence": "Daw allan o'r chwiler ar \u00f4l rhai wythnosau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 2052 2052 3018 1538 2052 2052 2052 2052 2052 3043 1172 1172 3264 3187 256 1230 2985 3277 3935 1020 3277 934 1452 3181 1674 3181 3181 166 2984 1172 3832 3277 3695 538 1941 3131 2783 1957 3832 3927 2221 934 326 1196 2036 405 2052 2052 2052 3310 2052 2052 1172 2052 3726 2052 1172 3981 3981", "processing_time": 0.030298233032226562, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592500.mp3", "sentence": "Dechreuodd Awen grio yn y car.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 3726 1556 2695 133 2278 2278 3726 2052 2052 2052 3284 1490 729 2440 3181 2563 3594 3594 1880 886 3131 3277 1674 1654 123 3927 703 3353 2563 1007 2102 1007 729 1991 3927 1007 1007 3075 2952 3686 2052 1172 2052 1172 2052 2052 2052 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03056621551513672, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592501.mp3", "sentence": "Wedi darfod ei brentisiaeth aeth i weithio fel argraffydd yng Nghaernarfon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 424 405 1051 405 2052 2052 2007 3131 3187 2506 4051 1880 886 1230 1230 3927 3832 1501 3166 3131 1654 468 403 468 468 2578 212 3234 3043 2052 2052 1172 3748 2838 1636 4051 3131 703 3405 3555 3695 1230 1880 1880 3277 3545 3277 3927 2927 3166 3832 1880 3497 491 3594 1880 3277 3949 3695 2815 1172 2052 2052 2052 2052 2921 2052 2052 2052 405 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0675511360168457, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592507.mp3", "sentence": "Dyma enghraifft sut mae sefydliad yn cydnabod, ymddiheuro a gwneud yn iawn am gamgymeriad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3237 3003 2521 3179 4037 869 869 2007 2007 2007 2007 2007 2182 3003 2007 538 3022 978 2267 3832 3497 2335 1908 3075 1899 2182 1199 2391 1880 3181 3497 1957 446 1880 3497 3594 1436 699 3187 1556 3497 123 2199 3063 3497 2407 1172 1219 2921 998 4037 3237 3003 405 2007 2420 1899 1744 965 1348 1674 3537 3477 3277 2019 4036 3063 955 869 869 3545 1230 2295 3143 729 459 468 3131 2838 557 4017 1230 1219 2649 1912 103 3686 258 2221 88 2267 1007 729 2335 2199 2038 1278 3237 1172 405 1172 1172 1172 1172 3237 3003 405 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05863451957702637, "audio_duration": 9.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592511.mp3", "sentence": "Wi'n hoffi eu coct\u00eals nhw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 2052 2278 2052 3726 405 196 779 2838 3927 3131 978 3166 850 850 2440 1978 1230 2911 3927 627 1880 73 88 88 1556 2052 2199 2052 2052 2052 2052 2052 1556 602", "processing_time": 0.01846599578857422, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592516.mp3", "sentence": "Ceir hefyd fywgraffiad byr o'r arlunydd, a rhestr o'i gasgliadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2052 405 405 3726 3237 2564 3832 703 3832 2927 3927 3497 3927 1654 703 703 3927 1230 3927 1472 978 2564 3927 1042 867 3927 3832 3187 1230 1469 1230 3927 3850 1674 1703 1703 1301 4030 405 2052 3726 1857 1857 3143 3166 3832 2440 316 1098 3832 3277 3277 3166 3187 3927 1026 3497 2440 2199 980 1196 1294 405 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06401801109313965, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592517.mp3", "sentence": "Mae hyn yn rhan o rifyddeg, cangen o fathemateg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 1989 3179 869 869 2007 869 869 3949 3187 403 3832 1674 867 1276 3166 2783 1026 3497 1026 3166 1674 3075 3594 1880 3497 2267 1915 2052 3237 3237 3726 2182 801 3187 2335 2267 3832 1026 2921 1026 1026 1610 1957 1026 980 3660 3686 2278 3237 3003 3237 1172 869 3237 405 3063 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03598332405090332, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592518.mp3", "sentence": "Ti'n nabod fi'n rhy dda Mistar Jones.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 3003 1172 3237 405 3237 3237 3237 3237 3237 3063 3760 373 289 1703 2626 3277 627 3166 3832 3832 1674 1490 3497 1880 2407 3277 3832 468 1880 3277 703 3131 3404 2626 3497 326 1219 405 405 405 3726 1172 1172 3726 2052 3237 3237 405 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0294952392578125, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592522.mp3", "sentence": "Gafon ni salad hefo'n swpar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3179 3179 3237 2052 3179 3003 3237 3237 2007 3187 1230 3277 1674 2563 477 1880 1026 199 2601 1703 1230 1352 326 2921 196 3168 2221 104 3097 869 3237 1172 2052 405 405 3237 3237 3003 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043839454650878906, "audio_duration": 3.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592523.mp3", "sentence": "Yn ei hamser rhydd, ysgrifennodd farddoniaeth Almaeneg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 515 2052 2052 405 3726 405 3726 2695 405 2052 3726 3237 405 3925 3927 1703 1674 3927 3594 3277 1880 1880 3832 2009 2838 3555 1674 1674 3043 2052 2052 2052 1172 538 3927 1880 3187 2563 403 459 1703 3594 3594 3660 3029 3386 3927 3187 3497 3927 1880 3497 3832 3927 3497 699 1352 898 1007 729 2838 3230 1578 77 3686 2052 405 405 2052 3386 2052 2052 2052 2052 405 2052 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04139375686645508, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592524.mp3", "sentence": "Mae'r llinell bron yn Lladin pur.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 2052 2052 2052 3726 2052 405 2052 3726 2052 3237 3277 3927 253 239 1547 1547 1703 403 1300 2921 3277 1230 1978 1196 1654 280 73 729 3927 1703 1674 1654 2045 459 2563 1674 3832 850 2052 2052 3726 2052 2052 405 1172 2052 405 2052 2052 2052 2052 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03579282760620117, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592525.mp3", "sentence": "I Glyn, roedd cwm coll Nant Gwrtheyrn yn lle o atgofion rhyfeddol plentyndod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 2052 405 4095 2052 405 405 3284 703 703 3497 3264 1703 1703 826 77 123 2984 2052 3726 2182 3277 3277 2563 3686 446 3594 3131 3277 980 2315 3927 1230 403 2985 2838 1703 2102 3497 1026 2626 3166 2459 1674 1703 2867 1899 4095 2052 2052 2052 3760 746 1678 73 729 3118 3832 1230 1196 1880 1026 1157 1230 3497 403 1902 3131 3143 3166 1978 294 1545 729 1703 1007 2339 1219 3910 1654 627 1594 826 1196 2338 5 2052 405 1172 1172 2052 2052 2052 2052 2052 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07093572616577148, "audio_duration": 8.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592527.mp3", "sentence": "Yn anffodus, dyw pob sefydliad heb newid arferion.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3003 869 3237 704 3237 3237 869 3237 3237 3237 2007 3391 3594 2169 3837 3497 3277 3949 3109 1301 1552 1552 3310 3237 2007 3477 3075 2684 2921 1020 833 1880 1880 3277 3594 3594 3688 1501 2221 1552 1927 2315 3118 3081 123 459 3949 1501 758 1230 2163 1472 3187 1562 3579 3371 2052 3237 2052 3237 405 2052 1172 1172 3237 405 405 3237 405 3237 602", "processing_time": 0.06381487846374512, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592532.mp3", "sentence": "Dyma fan cychwyn yr injan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 3237 3237 869 3237 3237 3003 1172 3003 3760 3264 3837 1026 3277 1230 3594 3477 860 1880 3832 934 3277 1674 3143 758 3438 3417 2199 1219 4095 1172 3003 1172 3237 3237 1172 405 869 1172 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027178049087524414, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592535.mp3", "sentence": "Mae'r cynnwys yn pontio dau ddegawd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 405 2052 2052 2052 405 3237 3726 3726 294 3277 1230 2564 1555 1594 1007 2626 1654 46 3850 1654 3497 3277 3695 3497 2267 3277 1552 947 3927 1857 1674 3497 1703 2208 2335 1472 2221 1667 1851 2052 2052 405 2052 1172 2052 405 1172 3726 2052 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039295196533203125, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592536.mp3", "sentence": "Mewn rhai gwledydd, mae angen gradd bellach i gymhwyso fel therapydd ffisiotherapi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2052 2984 405 405 3726 3179 2052 2052 3726 3003 3277 3277 3187 2819 850 2985 3594 1880 1674 2985 1300 1122 3131 2315 3927 3832 193 88 3927 3927 2407 1880 980 3594 3927 3497 3187 3927 3832 703 3131 3131 3277 318 468 1880 3277 254 1880 1880 3497 1880 36 3927 3166 2335 3832 1674 2143 3832 1490 3181 3927 1880 36 3748 1483 703 77 3726 2052 3237 4095 1172 2052 2052 2052 405 4095 3237 405 2052 405 3237 1172 2052 2052 3726 1172 3237 2052 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04997086524963379, "audio_duration": 7.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592539.mp3", "sentence": "Na, dw i ddim yn meddwl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3726 405 3237 2052 3237 1172 2052 2052 405 3237 3143 3045 1535 3695 326 326 779 703 3832 3277 1674 3131 1880 980 507 2649 4030 2052 1172 405 2052 1172 2052 2052 3237 3237 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03051590919494629, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592547.mp3", "sentence": "Aroglau yw'r hyn y gellir ei arogleuo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 869 869 1989 3063 2182 3487 1857 1230 1230 1230 1639 1483 2921 934 123 77 3726 3477 3277 403 403 1674 1674 3832 860 3187 403 2985 2838 1300 2038 3466 3237 3237 3832 703 965 1857 3187 1230 3949 3594 1880 1674 3277 1219 3237 2052 405 405 2052 3003 1172 1172 1172 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036122798919677734, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592548.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd hefyd nifer o lyfrau a dram\u00e2u eraill.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 2052 3762 3237 3237 3237 3237 3003 3237 3237 3237 867 2921 2921 3277 3181 468 3277 1552 1703 1674 1703 3109 3284 676 1899 3497 703 703 36 36 3131 627 1880 2199 3166 1594 1746 3109 1594 3695 1880 3748 1230 3131 3927 1703 2335 1703 1703 3143 437 1300 2052 1219 1172 2052 2052 3237 3237 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04424548149108887, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592549.mp3", "sentence": "Saif ar y briffordd rhwng Rhuthun a Llangollen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "123 3237 133 2052 2052 405 3237 405 3726 2052 405 405 4060 1880 3927 3187 3832 3497 3748 3927 3695 703 703 3166 3927 1230 3131 1880 1230 2626 3832 3832 2838 4051 3832 1674 3187 3927 1230 3497 1230 2199 1196 3143 1899 2052 3237 1172 2052 2052 2052 405 405 2052 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030401945114135742, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592554.mp3", "sentence": "Ceir craig noeth ar y copa.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3237 3237 3237 3237 1278 403 703 3497 2335 1991 3072 1230 3832 703 1556 3438 3438 3277 3497 212 3064 1703 2199 1857 2199 2199 1219 3195 2594 1172 1172 2052 3237 405 3237 405 3237 2695 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026704788208007812, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592555.mp3", "sentence": "Dyna'r tegan calla all plentyn ei gael.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 133 3237 3237 3237 3760 3832 3832 1230 2985 980 1599 3927 3569 403 3187 1545 1301 2009 2440 3187 3230 2985 3187 1578 1301 2459 1674 468 2563 2563 758 3187 3277 3143 4095 2052 3237 2052 1172 2052 2052 2052 1172 2052 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032082319259643555, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592556.mp3", "sentence": "Ar un cyfnod, gwyddom iddo gynllunio i ddianc o'r cyfandir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 405 2052 405 405 1172 3237 2052 3388 3927 3832 703 368 2199 3927 3277 3497 1442 1973 1943 1199 4030 1007 703 3497 3927 3131 3555 3497 3927 2440 3497 212 2741 2563 3438 2563 3927 703 703 2563 3497 557 2838 446 3277 3277 1205 3131 1472 3927 1196 4051 437 0 2052 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035674333572387695, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592557.mp3", "sentence": "Cyfrol yn tynnu sylw at ddigwyddiadau hanesyddol ac arwyddocaol yw Rhywbeth Bob Dydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3179 424 2052 3179 3237 2007 2007 2007 1552 2705 326 3545 2469 1260 3594 3497 1880 3594 1610 980 1610 3594 2921 3949 3497 2143 3234 3497 3392 3497 1122 3497 3187 699 1703 2440 3594 3832 1610 980 3832 326 3497 2921 867 2199 3072 3187 3277 1610 1026 1026 1373 1026 1026 1026 2921 998 1172 3477 3837 3837 3545 3837 88 403 3109 2921 196 3392 3109 718 1300 299 2449 3003 3003 1172 3237 3063 3237 1172 3237 405 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06015968322753906, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592558.mp3", "sentence": "Pan fyddant yn dod ar draws ffrigad Ewropeaidd byddent yn ffoi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 2052 3726 3726 405 1172 2390 3695 3497 703 3832 3594 3277 3438 1880 3832 3497 3277 3277 1880 3927 3743 1880 3594 557 3143 1880 388 1849 3497 3832 77 3497 3927 3695 867 2638 1230 3277 2221 3686 3832 3832 1703 88 77 438 3043 1556 2052 2325 3850 3927 3118 1880 3832 3927 3927 3840 1007 1300 437 2052 1051 2921 2052 2052 2052 2052 123 2052 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05315732955932617, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592559.mp3", "sentence": "Yr oeddent nawr yn briod, ond doedd hi ddim yn hapus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 2052 2052 3351 2052 2052 2052 2052 3063 3472 3277 3131 1020 1490 1880 1547 2146 1880 1469 3277 1020 3277 2581 3277 703 703 3277 2972 4044 2038 2052 2052 2052 2052 2052 2921 1978 3438 3695 3118 2563 1206 1206 193 807 1452 2199 1469 690 3497 3832 681 1960 1132 2052 2052 2052 1172 2052 1172 2052 3726 2052 2038 2052 2052 1172 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03550457954406738, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592561.mp3", "sentence": "Ydy'r cyhoeddiadau traffig yn cael eu cydnabod o gwbl?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 4030 1556 3726 2052 2052 405 3388 3695 1760 3927 1348 2267 3277 3131 3594 2563 3832 459 3927 3660 1880 3277 2199 3497 2353 2335 2769 3927 1880 3832 403 3927 2335 3832 1230 1230 627 627 3277 2396 1483 2339 258 3150 1007 3168 2052 2052 2052 1172 2052 2052 2052 405 405 2052 602 3981", "processing_time": 0.03587174415588379, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592563.mp3", "sentence": "Mae'r gair mafon cochion yn cyfeirio at y ffrwyth a'r planhigyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 869 3237 3237 3003 3237 3726 869 3237 3237 3237 3097 3277 2199 867 3277 703 3497 1830 2052 1667 3594 1230 1230 3277 3867 3277 1026 3660 3832 3949 1074 3762 3237 2706 4037 2492 703 3497 3277 3497 703 1501 3594 1026 326 3832 2199 3497 2626 326 3234 4051 3043 3808 19 1230 1230 2626 3310 3594 3497 403 3181 4051 212 2493 2052 3237 3310 1172 2052 1172 405 2052 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0734107494354248, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592564.mp3", "sentence": "Mae'r ddiod yn bigog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 1172 405 3237 3237 405 3237 294 3187 3187 2335 4051 703 3594 2921 3043 867 3832 3438 123 703 77 2143 2338 165 2170 2052 405 2052 1172 1172 2052 405 405 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030601024627685547, "audio_duration": 3.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592565.mp3", "sentence": "Mae hen fenyw fach Cydweli yn gwerthu losin du.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 4095 2052 3237 869 405 2052 3063 3277 1703 2838 1674 3497 3927 459 1674 1490 3131 3927 557 1880 1849 3497 703 3277 3832 1211 1654 1501 1501 88 3187 3832 3497 1490 3594 3927 1880 2563 2838 1196 2563 4051 1300 1051 2052 1172 1172 2052 2052 2052 405 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03543519973754883, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592576.mp3", "sentence": "Felly mae'r ddyled wedi parhau i gynyddu trwy gydol tymor y llywodraeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 424 2278 2719 725 3063 3726 3762 3143 3187 2985 703 386 3131 3695 3497 3695 1594 3832 3277 3131 703 4051 3927 3927 1978 3695 3832 2769 3497 1674 3832 1880 1703 2838 1880 3277 3131 1501 3927 27 3277 627 1880 3277 3695 3277 3927 2199 3131 2921 2921 3143 1938 3019 2903 2052 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03559160232543945, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592577.mp3", "sentence": "Fe'i canfyddir yng nghanol a de Ewrop a'r Dwyrain canol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 3237 869 3179 424 3179 2589 3063 2007 869 3237 3237 3237 869 2182 3131 703 2199 3277 3277 779 3131 3497 850 3277 2626 2440 3277 1230 2626 3277 2921 19 3927 1483 3497 850 1501 3277 3022 3949 611 611 103 3310 1352 1230 3143 2626 3022 3181 3935 3560 3497 2199 1978 88 1238 1219 1172 3237 1172 2052 1172 3237 405 123 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05820631980895996, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592592.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cael eu hadnabod fel Llys Tret\u0175r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2278 2278 2278 2052 1172 3237 3277 3187 3927 3277 3832 1547 459 3927 1490 850 3927 3095 1703 3277 1483 1007 1618 2038 1545 3927 3927 3060 2838 1501 3832 1880 980 3927 729 1880 3594 2626 2921 2199 2770 3165 3726 2052 405 405 2052 1172 1172 2052 2052 405 405 2052 3063 3981 2068 3981", "processing_time": 0.030831575393676758, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592596.mp3", "sentence": "O'n i'n meddwl bod yr orsaf radio yn fyw bob bore?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 869 2007 2007 2007 2007 2007 3097 611 3497 3497 3097 860 1552 998 405 3949 3545 3545 3949 326 980 3545 1026 2199 3075 886 3165 123 2335 2921 77 1501 3545 3392 2921 2575 2199 3949 1026 3973 3237 3237 3237 3237 3237 3003 1989 3237 3003 3237 869 3237 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030324935913085938, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592607.mp3", "sentence": "Nid yw'n cofio pwy yw e, hyd yn oed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 2052 2052 3325 2052 1556 2052 3688 405 2052 2052 2182 2052 2052 123 703 3555 850 3131 1703 3927 3277 2838 1472 2199 326 3277 2563 850 3277 3181 2375 3832 2769 4051 3832 3695 3968 1300 1927 2052 3545 2052 2052 2052 2052 2052 2052 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03930473327636719, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592618.mp3", "sentence": "Roedd fel petai'r robin mor gyffrous ag oedd hi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 2278 1541 2052 3237 3277 3594 3927 3927 934 3927 3927 1880 3927 3832 2323 1230 1981 1703 1654 1007 1230 3594 3927 3927 3927 1230 3832 3850 3927 2163 3277 850 3832 3181 3378 1899 1219 2052 2052 2052 2052 405 4095 3760 3981 2068 3981", "processing_time": 0.028248310089111328, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592619.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Norwy am rai blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 4030 405 2052 2052 2052 405 3832 3131 1674 2563 2563 1880 3927 1978 3927 1230 1230 1880 3187 557 1703 3131 1674 3695 3277 1230 3695 3438 1899 405 1857 1472 2748 1472 3695 1501 3112 3695 3447 3497 1007 2838 3497 2052 3726 2052 405 2052 2052 2921 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057651519775390625, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592624.mp3", "sentence": "Mae'r caws ar hyd y llawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 1556 289 3187 3187 3166 2009 2440 3187 2199 2762 1880 3277 1578 2985 368 2838 3832 3927 3187 3187 2626 294 3239 2984 1172 2052 1556 2052 2052 405 2052 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0295107364654541, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592625.mp3", "sentence": "Yn achos y gofod hyperbolig, mae gan bob llinell ddau bwynt ideal neilltuol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2725 2022 3293 1172 1172 2052 538 3832 1703 3832 254 3927 1880 1880 1880 1026 1230 1230 3277 1880 446 3927 3166 3927 3277 1230 3927 934 1545 1899 2022 2052 2590 2052 2052 1056 1230 3187 1472 3695 2626 627 3840 3075 2199 3832 1674 3832 403 703 3832 1230 3927 3118 2626 3277 2838 2045 3660 3832 703 4051 3832 3832 3927 1935 729 403 1545 1196 1654 3832 1442 592 2052 2052 2052 2052 3686 2052 2052 2052 2052 2052 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04708695411682129, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592626.mp3", "sentence": "Mae blodau'r math hwn yn borffor tywyll ac yn felfedaidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2182 2052 2052 1556 3063 2052 2052 2052 3392 3927 1472 627 1007 2102 1880 1026 3143 3277 3594 446 3277 627 1074 2985 1545 3143 826 3497 3927 3277 2199 1230 3277 1230 1880 1026 3277 3131 403 1196 3143 860 2838 2838 3927 1703 2921 3927 3863 123 898 2838 1523 1023 2052 3043 2052 2052 1556 2052 2052 2052 405 2052 3726 2182 3686 2052 2052 2052 2052 3726 3095 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05482292175292969, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592627.mp3", "sentence": "Dydy'r opsiwn ddim ar gael ar bob dyfais, yn anffodus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3063 2426 2278 2521 3063 1172 3063 1098 538 1674 3277 3277 2867 3475 538 3497 1674 1957 1026 3622 1026 1026 3594 3594 3277 2921 538 1284 1098 3949 3840 2838 2459 2459 2335 3143 3497 2921 1219 899 1132 2406 3310 3237 405 405 3237 405 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05064249038696289, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592629.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi y Gwyddorau a'r Celfyddydau Almaeneg am rai blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 3726 3237 3237 3131 2838 1490 1490 1880 1230 326 3927 3277 630 3277 3594 1880 3131 2563 3832 860 779 3555 1405 3927 1230 2837 1880 1703 2493 1098 3927 3277 1849 2440 3594 3594 3832 1880 3832 1760 1880 1703 1880 3131 1674 1654 2838 403 3927 779 1230 3187 3438 1746 1938 2499 2338 2719 299 670 1172 2052 2052 1556 2052 405 2052 2286 3981", "processing_time": 0.03552508354187012, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595712.mp3", "sentence": "Gelwir hwn yn hylif uwch gritigol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3237 1056 405 3726 3726 498 405 3726 1172 3003 3237 1172 1709 2028 3496 417 2783 1218 2626 1955 1848 3438 2998 1931 1955 1490 3118 1674 2626 1218 19 2335 1654 3043 1654 123 2921 1219 592 3237 3237 1172 3237 2052 405 3237 3237 1108 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029923439025878906, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595730.mp3", "sentence": "Fe'i disgrifiwyd gan rai gwyddonwyr fel defnydd realaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 3237 3726 405 1074 2769 1306 2563 3850 3660 3131 1547 3131 3131 1547 468 1547 3935 3560 1469 1490 2199 1490 1490 627 3438 1846 538 3695 3695 627 2499 123 1490 3695 2146 1490 1490 2563 1278 538 3594 1561 1674 3401 3444 3444 1306 446 446 2369 1335 2052 2052 3726 1172 1172 1172 1172 405 2052 2052 3003 405 3726 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0390009880065918, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595731.mp3", "sentence": "Maen nhw bron i gyd yn llysysol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 2052 3726 872 2095 3029 3029 3029 4095 3762 869 2626 1594 3131 3840 3277 2407 3112 1490 3555 3555 3555 3555 3966 2978 212 1306 2741 1880 2741 627 627 2339 1219 405 2052 405 3726 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2921 3981", "processing_time": 0.032123565673828125, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595740.mp3", "sentence": "Bydd y cerbydau hyn yn ymddangos ym maes parcio'r garej.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 405 2052 2052 3726 3726 3726 3726 2036 405 2182 1306 2146 3118 4001 1469 3957 1157 20 1547 1306 2146 1490 1306 3444 3444 2769 3112 3112 3927 3695 627 3850 1547 1157 1490 1880 1196 1451 3695 2199 2102 417 3438 1880 1880 27 3043 1824 3390 2984 405 2052 2052 1172 2052 3237 2052 123 3003 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03773069381713867, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595747.mp3", "sentence": "A'i henw yw Dilys Ddwl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3003 3003 3003 3237 3726 998 3112 1654 3381 898 3863 3095 998 2921 3168 4032 3594 2626 3392 1717 1988 1674 2448 980 590 2921 627 1955 2499 998 1219 3726 3726 405 3726 1172 405 3726 405 405 405 1172 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02673959732055664, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595748.mp3", "sentence": "Mae damcaniaethau ffiseg clasurol yn disgrifio tri dimensiwn ffisegol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 405 651 1446 651 3029 3726 3726 3237 3095 2102 3695 27 3112 170 258 3850 1547 1490 468 2448 1469 4087 468 1490 2448 3560 3568 1451 1451 1451 1490 1674 3496 3982 2556 1441 2146 2448 1746 2838 1674 1058 595 2757 1405 1490 1024 2448 1470 1561 1749 1490 1441 1196 1306 2146 1005 2335 3867 2006 1488 4095 405 2052 1172 2052 3003 405 405 405 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043222904205322266, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595750.mp3", "sentence": "Roedd hi'n gweithio fel llysieuydd traddodiadol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 2052 2052 1219 405 3726 3726 3726 3726 3726 405 2626 1547 729 1547 2146 3131 3555 3497 1547 1470 1902 1451 3850 2741 1547 2448 1405 1490 3555 1490 468 980 1880 557 1451 1157 2448 557 1436 2102 998 1329 1172 2052 3726 2052 1172 3726 2052 4095 3726 405 2052 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06559252738952637, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595759.mp3", "sentence": "Mae ei waith yn datblygu ymhellach i'r geometreg solat o dri dimensiwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 2052 2052 1172 3726 405 3726 3095 1007 595 459 1490 3131 1978 1451 1405 590 3850 2146 1451 2741 980 627 1880 468 1490 2174 1470 729 2493 557 2102 4001 4060 3438 1547 3143 1709 1490 3045 1451 3927 734 3532 3497 3867 607 627 1451 2448 3112 3982 1935 1846 3840 2123 538 3438 3438 1490 1547 1561 2563 1490 3695 88 3168 2052 1172 2052 2052 1172 1172 2052 405 2052 405 2052 1172 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04315185546875, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23607932.mp3", "sentence": "Bu ei brawd Robert Lloyd yn rheithor Aber.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 1686 1454 533 98 533 98 533 731 731 731 3731 3040 3731 766 2803 2308 2803 2083 2308 4076 4016 117 3933 2160 3696 3040 3040 2308 1440 1148 1786 472 2803 2803 2803 2803 2803 3051 1543 1543 481 98 98 533 533 533 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032158613204956055, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23607933.mp3", "sentence": "Addaswyd gan Emily Huws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 481 660 52 533 533 660 660 3149 533 1411 2803 117 2803 2803 285 117 3924 2678 3731 2803 2803 160 2803 2803 3924 3040 731 3924 2083 1148 1810 1440 2308 52 1686 1225 533 98 533 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025684833526611328, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23607935.mp3", "sentence": "Ceir carnedd ar y copa.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 3611 533 98 533 3611 533 3040 2678 2647 3040 2712 3924 2803 2803 117 3745 2647 2647 2803 2803 2308 2803 2803 2337 2803 3250 2337 2337 2337 533 481 1225 3149 1686 98 3611 533 98 533 98 533 533 98 98 3499 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05498552322387695, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23607936.mp3", "sentence": "Os gwneir hyn am gyfnod hir, mae'r ysgarthion yn eithaf caled.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 533 660 98 533 533 98 98 533 3933 3250 3138 2083 3824 2678 3731 3040 3924 3040 3040 1507 3933 2803 117 3731 3197 3040 2803 2186 3924 731 3731 2308 1440 195 195 660 496 739 2803 3250 3030 2803 2803 1788 3924 2803 117 731 3731 1148 2803 2803 2803 117 456 2712 1507 3788 533 533 660 533 98 98 533 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06980419158935547, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609257.mp3", "sentence": "Dail y boplysen ydy prif fwyd y siani flewog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3017 869 132 132 3726 3726 869 3003 2007 515 1978 3832 1674 46 2626 1483 2626 405 2429 627 980 627 3444 2722 2682 718 289 3029 2335 171 2581 2045 2422 2581 1306 1709 2948 1490 830 1058 1654 2499 781 774 1680 592 2987 1172 1172 3726 405 405 2052 3237 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.031546592712402344, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609273.mp3", "sentence": "Mae gen i sychad ofnadwy.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 424 3726 3726 3237 405 3695 2335 1547 2146 3555 2448 627 3927 1880 3131 3444 2499 2626 88 1561 1472 3580 1074 1955 3672 4095 2052 405 1172 3237 1172 405 1172 3063 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0272524356842041, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609285.mp3", "sentence": "Bu iddynt bedair merch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 405 3726 93 461 2213 93 405 405 405 1206 1011 1011 623 1035 475 3810 2266 4035 1647 3227 393 1684 2536 1275 2542 2213 3946 4007 133 1170 2521 2521 869 2617 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024491310119628906, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609287.mp3", "sentence": "Beth yw eich polisi?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2901 314 2521 4036 2007 2007 869 1936 2275 2603 3092 2090 1470 1798 1580 3949 2503 830 1181 85 3655 2888 2521 3392 869 2521 869 2007 3236 2007 3236 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019286155700683594, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609288.mp3", "sentence": "Ond un diwrnod roedd yn rhaid iddo fod yn ddewr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 1443 2007 869 2007 821 1846 2365 3439 1011 1147 2402 3591 3144 1447 2411 390 2684 2085 1501 2536 3397 2120 3032 1516 2603 3044 1232 2626 1981 429 475 2662 1647 2316 2396 1868 2952 1287 4007 1170 3236 1170 1443 3236 869 602", "processing_time": 0.033936262130737305, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609290.mp3", "sentence": "Mae'n effeithiol i ladd llyngyr mewn plant hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 133 1170 133 2521 1834 3419 1214 245 3089 2830 2275 373 2909 3777 1232 1375 373 981 2163 2163 1348 2926 2716 3591 1869 82 1429 745 1866 3702 560 1311 1845 1147 1537 2620 2656 3655 3655 1188 1188 1834 869 1834 4058 2007 2007 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03407454490661621, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609294.mp3", "sentence": "Cyfrol am gynllunio preswylfeydd yw Tai a Chynllunio yng Nghynulliad Cenedlaethol Cymru.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2901 1757 461 2521 3419 1953 2151 690 1580 2664 1956 2912 1617 3092 2388 1291 1291 926 1611 393 2450 1287 3564 1959 2911 1483 856 32 2068 836 267 41 3989 1751 701 361 3044 2890 3273 1845 1597 2571 3092 2418 3 1227 701 1227 1611 3655 1617 3432 2536 2684 3741 1147 1848 3655 1537 3032 2190 3205 3141 41 32 1037 1975 1846 141 3275 929 2498 1829 1592 869 869 2521 1287 1443 869 2521 390 602", "processing_time": 0.04169893264770508, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609295.mp3", "sentence": "Flwyddyn yn ddiweddarach cyhoeddwyd ei hail lyfr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 305 869 1170 3236 1170 1170 390 704 647 294 88 929 623 1058 901 2658 1654 1597 1921 3118 1275 3196 3081 2049 2933 2626 327 1501 701 298 3652 2180 1597 469 675 2079 1846 3000 1868 3114 844 3189 1834 869 3236 821 3236 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03619694709777832, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609299.mp3", "sentence": "Cafodd ei chyhuddo, ei dyfarnu'n euog a'i dirwyo am hyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 461 461 133 1834 1834 3063 3402 3980 1230 2510 1726 45 1190 623 3000 856 1429 340 2864 1639 405 1834 2180 1011 3735 623 2767 1042 1305 1647 3911 1035 3971 3702 3144 2213 2521 4058 1759 236 1666 901 1379 2316 546 3758 2415 1921 587 1530 3194 3655 745 405 2521 2521 2521 2521 2521 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0366055965423584, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609302.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o newidyn hefyd yn hanfodol mewn calcwlws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1170 1170 1170 1170 1170 1170 3236 1170 1868 1924 2915 1197 729 4087 3673 1191 2605 125 1352 1147 1275 1886 236 748 709 41 3655 2641 1150 3092 3735 1177 3833 3789 3591 2056 521 1283 2456 1304 2316 2872 2213 4079 1846 4030 384 1375 3883 1552 72 3003 4007 4007 3236 647 3236 3236 3236 3236 1170 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03655743598937988, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609306.mp3", "sentence": "Yr oedd y briodas yn mynd yn ei blaen beth bynnag.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 461 2213 461 461 461 1834 405 345 2248 2410 2838 2357 3439 900 479 2250 1469 3219 661 3673 1643 1726 3859 901 487 890 417 3676 1611 516 3777 2149 3591 3112 1658 2508 1368 2278 3003 405 405 3003 869 1834 602 2068 3981", "processing_time": 0.02568531036376953, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609310.mp3", "sentence": "Dywed i Cadog ei hannog i ddychwelyd i Gymru o Gernyw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 869 4036 869 3063 405 869 2007 429 3974 1129 3329 1848 2926 3402 2151 2680 3673 384 2180 1597 4043 3245 1952 219 3293 3555 183 644 1039 1232 32 3655 1848 3093 4035 2316 745 82 1981 2316 1597 3402 1834 3255 361 745 3392 405 1834 3419 869 869 869 869 869 2007 2068 3981", "processing_time": 0.03013777732849121, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609319.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn byw gyda theulu Thomas am dair blynedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 869 405 2521 3173 461 461 133 1834 405 1834 2812 623 1530 1647 3128 2838 2686 546 3128 2603 954 2253 1305 901 110 3863 901 1374 3141 1530 1506 2735 1232 291 2221 446 291 2415 557 1647 1918 2810 3676 1191 2074 3143 2022 2984 405 1834 405 1834 405 405 1834 1834 405 1834 133 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044259071350097656, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609320.mp3", "sentence": "Mae ysbryd bach cas a pheryglus yn mynnu aros yn nh\u0177 Si\u00e2n a Dafydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 3351 461 461 461 461 3173 1834 954 447 2735 1578 2335 953 1525 1794 2359 2767 291 2958 1975 3402 393 3980 446 3447 2163 2767 4039 521 314 1689 839 4001 448 1684 1869 4035 3141 3498 2246 3112 1721 1230 4001 901 3704 1530 3 3735 2064 856 291 3591 3702 3867 3112 291 1268 3676 3989 670 1108 1834 1834 1834 869 869 869 1834 602", "processing_time": 0.0363917350769043, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609321.mp3", "sentence": "Gall y problemau sylfaenol hyn gynnwys trawma, heintiau, neu str\u00f4c ymhlith eraill.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1170 1170 2521 869 2521 1834 869 869 3063 516 3073 807 3107 291 1860 830 3689 3273 1506 2102 890 2275 792 4053 3844 1597 856 3655 1406 2253 3935 2976 475 110 2911 1599 469 469 1304 291 1304 3790 133 1597 318 1684 1271 2180 2415 237 745 3728 901 1123 477 1556 2684 1304 3434 1222 2278 2901 352 2989 373 3842 3633 267 787 2989 2926 1415 133 4036 1834 869 869 1834 1834 3419 869 869 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0476222038269043, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609324.mp3", "sentence": "Mae hi wedi cael cam yn ei hadroddiad o'r feithrinfa heddiw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2575 3973 133 2278 3173 2278 133 133 1834 3419 219 561 2753 3128 1206 4041 1337 417 1359 2926 3902 272 1637 892 1212 1035 1597 392 2163 2702 279 3777 2536 1535 3916 1846 1214 2536 3793 3777 1941 623 1611 1866 2302 3089 901 3777 3781 954 2924 2984 405 1834 1834 1834 133 405 1834 2521 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03685760498046875, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609327.mp3", "sentence": "Enw arall y teulu hwn o elfennau ydy'r Gr\u0175p Boron.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1834 1834 1834 1834 1834 1048 1525 2043 3711 139 272 557 1882 3777 2085 3219 736 1150 3872 1058 611 3974 1147 3702 32 545 1647 41 1317 2259 1751 3989 3099 209 3 926 1868 2368 833 2396 1459 647 1304 1819 3817 1886 2489 1368 2521 1834 869 869 1170 1170 1170 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.033881425857543945, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609330.mp3", "sentence": "Am ei drafferth, derbyniodd Rhys lawer o diroedd gan y brenin newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3173 2204 588 1013 1050 2492 3440 661 901 3864 2905 4035 1478 2180 4035 3663 743 4058 1374 657 3271 4035 230 3278 2662 2968 2674 2674 2146 1659 830 3495 2702 2905 2196 3145 3793 2275 3231 3793 709 4035 1212 2656 661 1244 230 2233 3242 10 3655 1523 3351 4058 3392 1868 2521 869 1108 2617 4007 2521 4007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06186723709106445, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609332.mp3", "sentence": "A'th yr awyren ar goll.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1108 869 3419 3419 2007 3419 2681 3591 1862 3093 1674 3744 836 3231 3964 4039 267 1244 3112 1617 2702 256 588 1839 2744 424 1834 1329 1108 133 287 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.028901100158691406, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609334.mp3", "sentence": "Y mae hefyd yn anfantais yn y cynghorau plwyfol a threfol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2706 133 133 1170 869 405 869 405 4058 2498 1232 901 1530 901 3 2948 2246 1374 1524 3141 892 1302 3141 1412 830 926 17 1650 1353 3784 230 2180 1275 2581 3591 637 3911 2508 2079 2604 3842 297 32 830 1798 1058 661 4035 2253 929 306 405 1834 1834 869 869 2007 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06469559669494629, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609335.mp3", "sentence": "Mae geirfa'r g\u00e2n hon yn nhafodiaith Bro Morgannwg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 3173 3351 1489 461 133 4002 2410 238 3793 318 2111 1214 3546 3273 2320 4035 1302 3141 3990 3591 2976 3493 3681 392 3776 3968 3974 2512 2643 856 3 3092 3818 475 1792 1792 297 1677 836 1244 3730 3882 725 647 3419 2521 869 869 2521 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05229306221008301, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609336.mp3", "sentence": "Ar gyngor ei deulu a'i gyfeillion penderfynodd torri'r dywedd\u00efad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3173 1676 1188 1676 1676 1676 869 1313 2767 475 2264 2443 230 139 4039 1726 2226 2125 2402 991 2233 483 2977 2901 1611 1177 3759 701 1597 3333 424 1108 3419 1170 1314 3758 1814 4035 2684 981 2722 2206 2783 3392 699 2821 169 3964 1821 1244 2187 305 3141 3333 2246 1848 3759 1191 2575 3454 3071 869 1170 2007 2007 2007 869 2521 602 2068 3981", "processing_time": 0.04231572151184082, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609344.mp3", "sentence": "Gyda hi fe saethodd gyfanswm o naw ffilm deledu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3063 133 2901 2901 588 1013 1013 461 133 2695 3793 2402 657 3089 3759 3793 926 1647 1473 3961 3793 3793 2109 4039 25 516 892 2702 901 1880 2077 2042 1954 3287 1374 836 1617 735 1150 3278 991 3776 3872 3872 1374 2344 1067 3676 745 405 3392 1834 133 1834 869 133 1056 3981", "processing_time": 0.030406951904296875, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609347.mp3", "sentence": "Maen nhw'n deud ei fod yn sybsideiddio torri swyddi'n Lloegr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1146 461 461 3610 3179 2492 2085 3663 2033 3455 856 2111 3652 2604 2684 1928 2912 1651 2493 1703 3249 2247 1248 2402 3455 2402 709 2977 2343 4060 2656 897 3924 3842 4060 1020 996 373 1848 2345 1975 3591 1501 1197 1759 3610 1775 1834 405 1834 4007 390 3419 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029735326766967773, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609349.mp3", "sentence": "Mae angen tair gwraig a dau \u0175r ar gyfer y cymeriadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1834 405 1108 405 3024 3591 4035 901 901 4049 659 4035 2698 900 2868 297 2702 1374 2180 1150 1232 429 2702 2028 856 340 2976 1611 4002 1921 2253 2656 1647 219 2620 2656 2656 1275 3633 1617 3496 3676 4048 3973 405 405 93 869 1834 405 405 133 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03452253341674805, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609351.mp3", "sentence": "Cer i gau cwt yr ieir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 869 1834 405 869 1530 516 121 2226 146 4035 1011 2049 256 2872 4049 373 3 1725 3842 1900 75 3003 869 1834 1834 1834 1834 2521 869 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02197718620300293, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609354.mp3", "sentence": "Un enghraifft ydy Penisilin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1108 405 133 405 3973 2089 3793 3776 3673 3 3 4002 2656 3092 429 3537 1206 1540 3380 856 1561 2448 3278 3872 1706 2719 2278 3419 1834 2521 405 133 1834 3981 3981", "processing_time": 0.019164323806762695, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609355.mp3", "sentence": "Dyma'r cowboi cynharaf, wrth gwrs.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1108 3063 1834 133 1834 405 133 133 1834 2007 3141 475 2702 1337 1845 2626 2039 2702 1953 3591 3892 3546 3638 3638 3112 2396 2626 2225 2575 1304 2915 1849 2052 1834 3003 405 1834 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04303574562072754, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609356.mp3", "sentence": "Ceir ystyr ychydig yn wahanol mewn rhifyddeg ac algebra.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2521 461 461 2984 461 3735 2275 2905 1010 494 1412 2905 4035 1653 856 1725 3273 1869 1637 836 3689 3591 2503 792 3444 1540 2674 2253 2783 3863 1058 2253 2656 2508 2180 2291 3434 1147 1868 1304 3299 3973 3419 869 133 1834 869 3063 4036 1834 3419 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030849218368530273, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609358.mp3", "sentence": "Daw'r teitl allan o g\u00e2n werin draddodiadol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3173 1013 461 133 2007 3638 291 1531 494 3793 2272 27 2291 2702 1387 3141 1304 1677 836 2977 1304 146 1150 1058 41 3273 2783 2783 76 3638 3273 710 1846 3882 1834 869 2007 1834 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02761363983154297, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609359.mp3", "sentence": "Wi'n meddwl ei bod hi fod i gyrredd am whech.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 405 3003 405 1834 623 3128 657 1275 2792 1726 913 1928 830 2603 926 2662 1928 624 373 1275 1845 1470 41 1232 1232 2702 1726 2025 4079 3164 3973 1834 1834 1834 133 2521 405 405 405 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02463841438293457, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609368.mp3", "sentence": "Cododd Si\u00e2n o'i chadair gan ddechrau teimlo'n gyffrous ei hun.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 869 1834 702 2521 2521 869 3419 359 787 169 3863 417 1636 3475 3273 836 3141 900 3089 2783 3622 2643 1617 1732 1845 2656 1058 3032 1599 3273 446 845 183 3591 1434 2702 2641 2253 3906 256 494 85 2603 3655 3759 498 464 405 1834 4007 133 1834 869 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03374314308166504, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609377.mp3", "sentence": "Mae'r gostyngiad graddol hwn yn parhau trwy weddill bywyd yr unigolyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 869 869 2521 869 133 869 1170 1868 3591 2664 3695 2208 4060 4035 183 1726 2798 530 3249 3638 1447 3591 457 1869 2033 2722 82 3440 1611 3431 2783 1478 2783 3638 1501 2090 3273 1227 4053 1150 1725 701 2521 2593 1304 2180 2798 1374 2495 3455 709 1617 2291 3758 133 2278 3419 3063 869 869 3419 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06244158744812012, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609378.mp3", "sentence": "Mi wnaeth pob peth ddigwydd fel y dywedodd hi wrth y f\u00f4r-forwyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3014 1834 2007 3392 869 869 1834 2007 3419 3439 4002 3141 856 64 3063 1054 1928 677 880 581 856 1509 3777 709 996 2240 93 2976 1848 88 2830 245 2203 448 1900 3974 2702 2847 2188 1020 3777 121 701 2521 3496 1869 2497 498 2783 2684 2123 602 2316 297 2503 2316 2316 2719 424 3003 869 1834 869 2007 2007 3419 3063 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036728858947753906, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609381.mp3", "sentence": "Adroddiad dwyieithog yn trafod y berthynas rhwng Cymru a sefydliadau'r Undeb Ewropeaidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 461 3173 2089 133 461 3351 3351 133 3273 516 459 1401 3591 459 2275 3094 3695 3529 2674 2275 3735 3777 3141 2316 3911 1035 1473 661 2316 2626 856 1726 900 3777 856 183 4035 1880 2267 3974 3177 1953 2410 792 3380 3455 1067 133 588 2901 3173 3245 1525 4001 657 1833 3278 4006 856 2507 1524 3188 1821 230 3776 3455 1726 1918 1783 1011 475 3906 2316 3989 2674 856 2674 2674 2887 3392 1834 405 133 2521 133 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04923224449157715, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609382.mp3", "sentence": "Ceir hen heol Rufeinig gerllaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 133 133 133 133 869 3419 1415 1011 1725 236 3793 856 3 994 856 3141 2976 1128 2180 2275 2948 183 1516 3569 3569 1150 1530 82 3271 3107 797 390 1834 1108 869 2007 869 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024671077728271484, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609392.mp3", "sentence": "Ond pam mae Lisa'n cas\u00e1u canhwyllau gymaint?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3183 2521 869 1170 1170 3173 1676 3173 4036 2357 3882 2264 3902 836 661 2632 525 2216 2216 4041 3781 736 1833 923 2909 3439 212 3064 2911 291 3824 2674 3569 891 3141 475 2830 1181 1784 748 3689 2843 3141 104 2449 2018 869 2007 869 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04543471336364746, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609614.mp3", "sentence": "Dilynodd un ohonynt ei dad yn llywiawdwr Castell Dinbych.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 133 2521 2984 2089 2521 405 1108 3419 3194 3141 2077 856 3591 1020 373 856 1833 417 1304 3591 183 3 1951 1035 373 1037 267 661 3689 1172 429 792 3073 3439 1409 3092 393 3231 1617 183 3439 2926 3439 2221 2556 3 872 3455 3872 1611 2388 237 3511 530 390 1834 1834 869 869 133 3392 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057570457458496094, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609622.mp3", "sentence": "Dyw hi ddim 'ma heno ti'n gw'bod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 1834 461 2521 2396 405 405 405 405 1227 926 2698 1726 1833 661 4035 2275 856 3591 3061 2090 1666 2316 954 2278 405 405 2056 2056 797 405 405 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.018386125564575195, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609626.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon i blant gan Hawys Glyn James yw Hwyl a Mawl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 869 461 3818 461 530 461 461 2521 133 1918 2085 3195 1552 2783 856 953 3273 913 856 2402 856 3141 926 3087 830 3824 3145 2911 3916 3689 3833 265 836 3273 4002 45 3072 2286 856 1227 1227 1128 3 2180 2924 1688 2957 2706 1684 2316 1406 833 996 4053 830 1263 3689 3273 1060 2675 287 1834 1834 1834 2521 405 869 3063 3981 3981", "processing_time": 0.05300736427307129, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609632.mp3", "sentence": "Oddan nhw'n ista rownd bwrdd crwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 132 1051 2589 1172 405 405 4053 2196 1547 3249 475 3274 373 494 85 3444 2077 3231 1304 298 3569 2196 892 2927 165 2915 475 2149 183 1079 1459 1459 93 93 93 93 1459 405 93 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043763160705566406, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609634.mp3", "sentence": "Roedd ei mam yn un o'r siaradwyr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 869 2521 3189 2521 2521 1868 1784 516 2698 2275 516 3638 2085 661 183 1227 3141 900 45 4035 3273 139 1979 3906 2180 3630 2278 1108 3466 3466 3003 3392 3981 3981", "processing_time": 0.02836012840270996, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609636.mp3", "sentence": "Nath y greindar dorri felly es i'n syth i brynu un arall.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1170 2521 1287 75 869 405 405 3419 4035 41 2275 1360 985 792 1447 146 115 2643 2702 3231 3495 121 3868 12 1530 2402 3 2996 2581 623 736 1726 996 373 1662 2507 1058 183 3 267 2912 3416 1292 1839 461 405 2521 2007 1834 390 4007 1170 1834 869 2521 133 2007 3981 3981", "processing_time": 0.03781485557556152, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609643.mp3", "sentence": "Chwe stori am bum cymeriad brith mewn pentre diwydiannol yng Nghwm Tawe.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 2589 2984 133 405 771 2123 1263 1011 1609 1763 1726 2702 1923 3537 2180 475 874 2674 2814 1666 1866 1784 3032 3 3689 2901 3622 926 2233 3670 1271 3439 256 2200 12 3141 3996 2968 516 1128 2125 996 1833 1516 2180 3495 183 1375 2291 792 3122 929 1227 41 2180 4002 1304 2316 1079 3189 2089 2521 1376 3183 3973 3392 3147 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036763906478881836, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609645.mp3", "sentence": "Smwddio crys \u00e2 choler, a gwisgo siaced a sgidiau go iawn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1783 1489 2521 133 133 2984 405 133 3466 3018 405 2870 1599 980 298 3591 1379 2698 3653 920 900 996 1674 468 2702 882 1908 2077 3531 429 1540 3189 2278 745 461 114 1950 3273 2664 2684 3397 2267 3249 3636 146 1924 3092 856 4035 3219 2109 926 3093 913 469 2469 2275 146 3231 2396 1079 1834 1834 1834 1834 2521 2521 2575 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03731822967529297, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609646.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn aelod o'r Academi Awyr a Gofod am rai blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 4037 390 2521 647 2521 869 869 76 996 2402 45 1726 2180 2275 1058 3065 183 183 3141 1434 3063 3689 1918 2508 4035 2109 2843 1833 1975 469 1304 2275 146 3653 1617 1721 1580 417 1260 1374 1304 2316 897 2253 2976 28 3099 2626 3730 2388 709 1287 1287 2089 2018 4019 3189 2018 3762 4066 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04183650016784668, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609656.mp3", "sentence": "Darluniau lliw-llawn a du-a-gwyn ar bob tudalen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3173 2589 2589 461 2589 133 1834 1313 2702 4035 3872 1726 1227 2275 2275 2935 1537 2294 926 3397 2822 2402 892 3231 1304 1611 1345 897 1287 121 1501 267 2012 384 3906 1058 3655 1845 1617 2278 1434 1846 1304 1446 2603 2109 2085 897 856 3205 114 1108 1834 1834 869 869 4036 3981 3981", "processing_time": 0.03952646255493164, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609667.mp3", "sentence": "Mae'r dyn yn gwisgo tei melyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1834 133 405 405 405 2984 3183 3392 2984 2396 405 133 133 461 133 3419 2085 2702 3107 2056 3498 3498 3673 874 2684 3906 45 1787 4035 1902 2222 2275 2275 1227 2275 1524 1524 183 1079 1459 1459 405 1557 1639 789 3973 405 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03174257278442383, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609669.mp3", "sentence": "Mae'r crug yma mewn cyflwr arbennig o dda.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3173 1079 461 2984 3419 1684 661 115 1953 926 2402 1666 2587 657 3141 3689 1784 2085 1684 1953 2905 2209 666 1375 3459 2664 1232 2814 405 3419 1726 2227 183 1662 1928 1955 2123 429 4000 1455 3003 405 133 1108 1108 405 869 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032419443130493164, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609671.mp3", "sentence": "Cwmwd yng ngogledd-ddwyrain Cymru ar lan aber afon Dyfrdwy oedd Cwnsyllt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 132 461 487 748 748 3189 3237 390 787 3591 2604 3974 2299 2123 3935 475 3591 1721 1163 3673 1524 1501 3708 3127 2111 2618 3273 3689 475 1597 3911 3177 4002 3676 701 701 1845 3689 1712 1375 3689 2977 3638 1909 1524 3638 3231 297 929 1611 1524 4002 2497 3419 3974 2581 2494 133 2521 647 2068 3439 1868 384 1304 1227 2621 2515 1966 1415 4048 3681 1489 133 4036 1834 133 1834 2521 2700 869 2521 602", "processing_time": 0.06561827659606934, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609672.mp3", "sentence": "Enw'r fam fynydd yw Rhobell Fawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "133 405 133 1834 405 405 133 3917 3539 3673 475 2296 1980 3397 836 836 929 3177 3439 4035 2094 2820 1173 3290 709 3439 3297 3397 1918 256 1304 1869 516 3073 2225 2120 1921 1921 1125 381 3881 2924 3003 133 1834 1834 405 133 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03894519805908203, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609673.mp3", "sentence": "Roedd y llyfr yn cyflwyno'r syniad o esblygiad drwy ddetholiad naturiol mewn bioleg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3092 461 461 133 2089 1516 2905 900 2603 532 3 856 3397 3226 1869 1953 2922 690 1833 3128 836 1444 4001 3673 41 3032 3205 516 494 3072 2077 516 3569 3093 3249 2012 2253 926 1501 1726 45 3401 2079 856 3638 2180 516 1763 45 2674 2275 2702 677 3591 475 440 996 3591 1846 1313 1079 3092 530 1108 405 3466 133 1834 869 405 869 405 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06694269180297852, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609674.mp3", "sentence": "Mae grwpiau papur wal yn categoreiddio'r patrymau yn \u00f4l eu cymesuredd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 461 1761 1197 461 3422 2589 3762 3392 1921 3128 461 2915 1869 2396 2426 2275 856 1227 1757 900 3934 3173 3793 2491 2316 3653 3495 4053 2286 948 3141 3439 1953 644 459 2744 2905 1128 1725 3842 2702 1732 1540 516 238 2222 2292 3689 1684 3141 3352 1489 3173 3141 516 1846 2079 2079 2643 3 2226 3092 256 3128 3525 85 2603 1150 1150 3537 3351 3063 405 405 869 1834 1834 133 1108 405 405 405 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047770023345947266, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609676.mp3", "sentence": "Dw i 'di dechra' swydd newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2879 2007 133 405 1834 405 3419 926 2481 2632 2587 12 1798 892 4001 1703 2581 1501 459 2905 264 1509 1271 3063 405 405 1834 1834 2521 405 745 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.018856525421142578, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609684.mp3", "sentence": "Ti'n clywad s\u0175n y fan eiscr\u00eem?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1834 745 461 530 461 461 133 3419 3419 1058 1286 3057 2279 2209 2905 446 1880 279 1881 3141 3439 3653 4035 856 45 85 12 3793 2604 2244 1079 2396 1406 870 1834 133 132 133 405 1834 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034414052963256836, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609690.mp3", "sentence": "Pan fo person wedi colli ei glyw'n llwyr, dywedir ei fod yn fyddar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2617 588 1757 461 461 3392 405 3392 1834 869 12 4035 2684 256 2396 3128 900 1578 3496 2615 88 2180 121 2244 1953 256 735 3777 2180 3597 745 1833 1869 1869 2244 3325 2253 1869 1790 1215 4020 2870 3003 1834 869 3487 475 3231 1918 2109 2275 996 2684 1304 2068 1147 3141 2656 1868 294 475 4008 4091 3591 263 1079 3973 1834 132 1834 869 133 2007 133 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0417330265045166, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609692.mp3", "sentence": "Saif Castell y Waun ger y Waun, Wrecsam.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3003 133 461 2398 1732 2278 2036 4001 3112 2905 926 3451 1953 2905 3082 446 1547 3892 2275 2702 417 3964 2991 1586 552 2278 361 1525 1647 892 1304 417 3591 3439 1586 797 1268 3689 2508 2267 3112 3906 1951 2984 1834 1834 1834 133 3063 869 405 405 2575 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029621124267578125, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609694.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol yn cyflwyno hanes eu tystiolaeth dros dair canrif a hanner.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1329 461 748 1013 1079 1329 2498 2203 2085 1918 2905 291 3950 3964 981 3380 3032 3906 2615 856 3 3408 2704 856 3141 3141 2493 2603 2109 1561 494 1271 892 3591 1375 1379 701 3063 1379 2656 1132 1931 3231 2275 3564 3092 1923 183 183 2125 121 393 3689 183 2722 2180 2244 1287 1834 869 405 2521 869 4058 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03622579574584961, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609695.mp3", "sentence": "C\u00e2nt eu diffinio mewn set drefnus o gyfanrifau a rhifau cymarebol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 461 75 75 2089 133 2007 2901 3547 897 3591 4087 2603 709 1058 45 2180 926 1611 2180 1304 2085 41 1205 4089 900 2716 1763 1 3118 3 3231 1611 3 1123 2911 2976 880 2180 1918 3273 1150 1833 230 2244 1918 3824 3 429 1617 1197 3194 2253 897 3439 3092 929 897 3245 897 4086 3730 2675 1329 1834 405 1834 1834 405 405 1056 3981", "processing_time": 0.03587913513183594, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609699.mp3", "sentence": "Y bumed gyfrol yng Nghyfres y Meistri.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 783 2901 1013 133 1834 3487 4035 3273 2180 3439 3495 1695 3092 2905 900 892 4039 830 3141 12 3249 2915 3495 3219 1703 298 183 1037 494 2695 2388 3670 75 133 133 647 3063 405 2521 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024491071701049805, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609704.mp3", "sentence": "Doedd dim byd ond dail gwyrdd tywyll, sgleiniog yn tyfu'n drwch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 93 461 461 461 405 3419 3249 2481 440 2948 1833 1684 373 1305 2277 3591 3115 405 4035 3689 856 991 3888 2396 1726 2275 2830 1556 1893 661 1304 900 2483 1013 2431 2354 1260 830 3793 1305 2662 3591 3434 2656 3681 1763 392 256 2180 1227 3702 1304 2575 2575 771 1136 3434 405 869 1834 2007 405 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03592419624328613, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609706.mp3", "sentence": "Mi oedd yr hen bysgotwr yn edrych yn druenus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 3173 2521 2521 133 133 133 133 3392 2521 4036 869 2617 1227 856 2783 2402 2783 2491 994 856 3 2180 2199 3867 3273 3972 1531 1434 3817 2656 1647 2344 2783 1562 3118 1227 3131 1067 2344 3 41 1829 2515 2584 515 1834 869 869 869 1834 869 133 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031430959701538086, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609709.mp3", "sentence": "Mae yma ffynnon o'r enw Ffynnon Oswallt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3236 133 1676 1489 1489 3351 3419 3273 1726 3689 3591 1387 3275 2702 448 183 1375 2123 3273 3638 3 833 238 238 661 2188 3273 4039 446 2267 297 1597 4048 3183 3827 3173 133 1108 2521 1834 405 3419 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02456951141357422, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609716.mp3", "sentence": "Gadawodd yn bymtheg oed i gychwyn ei hyfforddiant fel deintydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 405 745 461 3351 2278 2521 3419 2180 4035 2344 146 291 661 3744 1490 183 3689 2196 3810 45 2275 1721 3591 1833 1227 2226 2402 2410 4017 3249 2275 516 2641 2702 4039 64 2090 3495 3194 1291 3633 3141 1734 2643 996 3194 930 2603 2674 2887 2589 1834 1834 1834 133 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.030218839645385742, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609719.mp3", "sentence": "Nofel i'r arddegau am gerddor yn cynorthwyo'r heddlu i ddal gwerthwr cyffuriau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 3422 2521 133 3419 1108 359 2498 3141 417 1379 856 1524 1128 836 4039 3512 1726 2587 2798 3591 1212 2656 1666 2180 146 2698 1725 4002 4002 4002 2926 1953 792 3591 3950 1483 792 856 3273 3990 2275 2275 1636 3497 856 1227 3670 3670 41 3638 2077 551 2697 3231 3032 1636 76 1263 3868 2571 3439 1037 856 2125 3065 874 4048 869 1834 1834 2521 133 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04196500778198242, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609725.mp3", "sentence": "Fedrai 'im byta'r s\u0175p am 'i fod o'n rhy boeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3014 2822 748 2617 2089 1834 1834 2180 1257 2587 661 1833 1684 2275 3777 736 2702 1190 2440 3131 1309 1304 1866 475 3439 2253 177 183 900 2603 2948 2180 3964 2783 2698 3777 3351 133 869 1834 1834 2521 405 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024462223052978516, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609727.mp3", "sentence": "Roedd yn cefnogi'r sefydliad ac yn gwrthwynebu newid i'r drefn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 82 634 3630 461 530 461 1001 3419 264 2905 2275 926 12 2905 3128 661 293 2275 3380 4087 2410 2085 856 3 3 3591 1374 3032 2180 926 256 953 2926 792 1547 4035 1923 2402 856 3065 2046 3591 1833 996 1516 2402 2275 1013 3 267 4035 2253 2056 3114 2278 1834 405 2521 405 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03599190711975098, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609735.mp3", "sentence": "Darparodd barciau, ffyrdd, amgueddfeydd, ysgolion a thai ar gyfer pobl dlawd y ddinas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 1834 133 2521 405 133 405 405 133 1313 3591 1784 1918 1845 3273 1617 2783 2575 1845 2702 384 2056 3 1010 2902 2589 405 2984 709 1150 1150 1275 792 2830 2590 133 133 2521 1923 3591 3906 3092 3 2180 2253 3 3 3 926 3777 3392 3419 2658 3545 2163 1846 2976 2180 3591 2396 1287 4035 2702 4079 3916 2783 3591 475 3114 1541 2120 1540 2253 1028 900 1540 1304 1864 3591 1103 2123 3638 1416 1304 1447 2674 2402 121 3 4002 1197 1552 3762 1834 3392 2521 1834 3003 405 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06125283241271973, "audio_duration": 8.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609740.mp3", "sentence": "Gelwir dyfeisiau cyfannol yn ficro reolyddion neu systemau ar sglodyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 132 869 3063 3063 869 405 405 133 405 405 745 2089 748 1757 1013 461 3419 2275 1647 677 1869 546 3092 2090 2275 2111 2275 2275 2905 2508 2275 953 139 2702 1191 2079 2669 2548 869 2372 792 1611 3003 2924 684 2604 709 1975 497 256 661 2587 985 3141 3141 193 2180 2275 3964 560 3973 745 2901 3063 847 1011 3777 2603 1123 1760 901 3 1921 146 1128 1469 2199 1483 3444 2503 3736 516 2123 797 3973 1834 869 133 869 869 1834 869 3419 3981 3981", "processing_time": 0.048540592193603516, "audio_duration": 8.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609743.mp3", "sentence": "Mae hyn yn caniat\u00e1u i bob ymholiad archwilio'r gronfa ddata berthnasol yn uniongyrchol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 133 3392 2007 3419 1684 4035 1597 3439 1833 1379 3092 2491 183 2275 796 3961 637 3 1227 2089 1869 417 1928 3964 475 3950 1846 2079 178 1677 1909 139 1804 177 3872 1725 3273 3025 297 3273 2977 297 637 3638 3273 1293 27 1886 4035 2830 3777 4002 1042 2143 2102 2123 2548 2130 3194 1227 1684 2656 2316 3818 256 2684 1869 1928 287 405 869 1834 2007 3063 647 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04665184020996094, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609759.mp3", "sentence": "Gorchuddiwch y cawl a'i adael i goginio'n ysgafn am rhyw awr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "847 1013 1834 3419 1759 1020 900 45 3793 373 373 1881 3451 4035 2410 3093 3547 2702 256 1955 2669 2548 1352 516 3588 3591 1596 1726 3872 2111 709 1881 926 3793 3128 447 193 1703 3072 516 2316 3655 3591 3397 45 475 314 3273 1617 1648 2980 115 1012 2984 1834 405 405 405 1834 602", "processing_time": 0.0390625, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609761.mp3", "sentence": "Cynhwysir astudiaethau ar bynciau sy'n adlewyrchu diddordebau ymchwil eang yr Athro Gwyn Thomas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3392 133 461 75 3351 461 3351 3063 745 12 3141 3950 820 2698 3863 1726 2587 953 3044 3793 2402 996 996 3092 1374 3591 2915 1304 2976 3092 45 1469 3863 3498 1647 139 76 856 4039 3744 238 2275 2402 2292 2180 2783 1580 1726 1150 139 1726 856 475 787 475 3194 3471 3 3498 146 1918 2719 2278 1048 1150 3231 3273 3916 3397 256 3949 2575 3141 1227 1058 3591 3177 954 3798 1023 3808 4058 869 869 869 1834 869 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0474398136138916, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609763.mp3", "sentence": "Doedd o ddim isio mynd at y deintydd er bod 'i ddannedd yn ddrwg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3173 3351 634 3569 2278 2278 1172 448 448 3112 1726 1547 3793 3793 3922 4035 892 1035 1525 4009 845 2294 901 1011 3290 2246 1011 2109 1647 657 3712 475 677 1726 2587 4035 3141 1374 2603 2581 3439 2316 954 954 1459 2683 2278 1834 3466 2984 405 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029752731323242188, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609766.mp3", "sentence": "Gweithiodd ar y cyd gyda Llywodraeth Catalwnia i hyrwyddo iaith a diwylliant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3236 3173 1676 2240 2089 3419 2396 1980 1662 3092 1516 706 1447 3273 1416 1975 2812 1227 847 709 2763 3 1530 3092 2316 3591 771 1447 4002 3777 3092 475 85 3591 2033 1611 1848 2656 3452 2089 1227 3889 516 4002 1869 709 3638 2292 2180 3273 12 3093 2643 267 41 4002 1415 3989 2388 1834 3325 1437 3681 3097 2007 869 647 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0405733585357666, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609767.mp3", "sentence": "Gall hyn fod o ganlyniad i bris uchel y bwyd, a thlodi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 3422 3189 3466 1614 1614 2180 2085 1387 1530 2275 4002 2684 256 1956 2503 3638 856 4035 183 183 1647 3419 3759 2244 926 3759 3781 3863 45 1597 161 3872 2783 1617 1869 833 926 1227 1188 3247 2702 238 1271 2976 1304 1648 121 1415 1108 3237 3003 305 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05709648132324219, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609768.mp3", "sentence": "Fel arfer mae ardal yr haint yn boenus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 132 3063 3173 3173 1979 1298 3422 3351 2589 405 133 405 29 3439 2905 1470 4035 2702 12 2253 3663 516 1214 516 1647 291 2915 134 1470 1470 2702 3772 3689 1726 1530 271 3194 3776 2656 1846 2388 4023 1424 3525 477 2695 133 133 405 133 405 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04087972640991211, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609771.mp3", "sentence": "Cofion i ti o'r pen yma hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3351 461 1757 461 133 3063 3515 2196 1214 1833 4039 926 373 3777 3793 856 3249 3144 3032 856 1726 475 4035 3089 856 3439 3444 1037 3669 133 133 1834 133 3063 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02391219139099121, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282658.mp3", "sentence": "Ceisiwch ddod o hyd i'r prif lythrennau yn y twb tywod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 381 381 1292 1732 2106 2106 3405 2588 323 782 3241 3470 782 2608 2588 2588 2932 1560 176 1316 3048 57 2329 1633 451 554 2687 272 3394 3343 95 2408 3997 477 3841 1320 2569 1256 3715 274 2338 4012 432 3882 707 2106 3599 1649 1649 2980 2106 1649 3882 797 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03107428550720215, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282721.mp3", "sentence": "A fyddech chi mor garedig \u00e2 chadarnhau bod hyn yn gywir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2058 276 276 1805 1538 276 276 1538 4050 628 3804 2179 3458 563 1000 1679 1601 2956 3449 140 1987 430 1905 3542 1584 1489 3843 2278 1013 1368 3018 1995 2487 2487 1204 1781 628 1901 1091 2211 902 1217 2195 1649 1138 436 396 1174 1354 2890 1736 3918 2008 1366 2924 2987 592 797 3492 2212 2573 3599 797 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03564333915710449, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282794.mp3", "sentence": "Nath y dyn ddeud bod y t\u0177 ar fin cael 'i werthu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1172 1528 1013 2213 1124 1272 3511 3790 1079 1329 2987 290 2070 1010 2070 2046 4049 1726 3278 193 1726 2674 1061 2706 2148 3981 509 2118 4056 193 1374 1469 2684 3194 3758 3790 2760 830 3537 2079 3935 3552 2495 193 1048 704 797 2700 2700 2700 2700 3097 704 2575 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04217076301574707, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282812.mp3", "sentence": "Mae'n d\u0175r a adeiladwyd yn bennaf o gerrig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 405 405 662 461 2278 4007 1868 3677 1192 2631 3297 1955 3263 1928 3273 393 3957 429 183 830 447 169 792 2188 3141 1932 1275 2028 4047 521 774 1222 41 1275 3 3676 133 461 1108 1989 405 2700 405 2239 405 4036 3981", "processing_time": 0.026952743530273438, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282819.mp3", "sentence": "Dw i 'di dweud wrthat ti fod yr adar i gyd yn ei hoffi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3116 3371 1667 2984 2281 2984 3569 461 2213 560 4095 3609 546 3793 546 3821 1547 193 1469 2196 1594 1469 2971 845 3085 1173 268 1591 2702 1232 1417 146 4035 3759 718 3793 2563 1726 657 1547 3927 2837 3453 3019 740 2924 3973 1151 2239 1287 3882 1287 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029871702194213867, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282848.mp3", "sentence": "Yr oedd rhyw ledneisrwydd boneddigaidd ynddynt yn gymysg ag awydd anniwall i siarad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1538 2676 2526 2426 3882 2350 530 725 3052 3018 2663 226 1232 291 2375 3793 1291 553 2948 402 4035 193 2179 230 3537 45 540 3143 3249 2948 3810 3964 3141 1150 1123 209 104 1275 1011 2603 3675 2260 1259 879 1296 2817 4023 745 3591 929 1011 2603 1960 3591 3242 1028 1921 2656 3537 1010 2977 3758 1709 1304 2716 826 193 3636 901 1010 3890 3415 1070 2521 1639 3882 3882 869 2239 2521 704 704 2575", "processing_time": 0.04128265380859375, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282866.mp3", "sentence": "Fe'i ganed yng Nghasnewydd, a chafodd ei fagu yng Nghaerfyrddin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 3212 2350 530 2676 3818 3233 3973 3439 3194 3439 1010 3112 901 1726 1524 3935 901 291 729 2146 1150 3711 2863 159 2564 789 3408 2958 2709 3591 3401 2976 3 3439 3980 1617 3197 3842 1726 3911 3402 3935 298 3702 3809 2338 1169 1724 1775 1287 1078 955 2526 704 1538 955 2521 2068 3981", "processing_time": 0.029650211334228516, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282901.mp3", "sentence": "Yr oedd yn aroglus, yn flasus, a deffrodd ni.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "541 3858 541 434 574 541 2676 650 2913 3955 1928 402 782 3911 1729 852 3327 2012 2077 3935 2440 283 283 1397 541 260 3675 1951 830 291 3927 388 3935 2440 477 524 283 3858 3858 3268 3695 1660 541 901 3402 978 256 584 2312 58 1631 574 3858 2526 3189 2018 541 2526 2526 2676 541 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04241228103637695, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282939.mp3", "sentence": "Maent yn awyddus i gael gwybod beth yw fy nhrefniadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 287 405 1834 405 287 2521 697 901 3999 2070 3591 2753 1547 1547 2602 4049 2563 557 4039 1483 2070 2896 54 3120 2370 3391 429 3758 3777 3695 2626 3141 2137 1884 792 623 4035 2120 2077 3444 362 3635 3208 2526 2676 1397 541 789 3391 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03662514686584473, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27283149.mp3", "sentence": "Fe gei di bach o gnawd ar yr esgyrn yna.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 702 2521 869 2239 1223 3445 3655 1011 3537 2581 516 1010 2151 1978 1020 146 1010 2702 2626 3245 557 2783 2702 1010 3660 2180 3141 1347 3415 301 3415 23 3018 1834 869 405 405 1153 1834 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03175187110900879, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27283302.mp3", "sentence": "Cefais lawer gwahoddiad gan y ffermwyr caredig i droi i mewn i gael tamaid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 306 424 1834 4019 287 3063 2375 516 2085 2375 3219 2070 3249 3964 2905 297 291 3695 2783 2968 3935 3547 146 4035 2638 2345 3935 146 1684 3935 874 2253 3935 900 2321 600 2366 3290 3024 3759 1434 475 2977 475 516 291 3591 1651 2830 3591 1846 4001 3591 1792 2388 1942 2370 3466 2879 3469 3466 3237 647 405 647 287 1443 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03625941276550293, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27283372.mp3", "sentence": "Penderfynodd gyhoeddi llyfr fyddai'n gymorth i Gymry Cymraeg ddysgu sut i siarad Saesneg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2239 647 4007 647 2700 322 3185 3776 3663 475 3401 3663 3591 321 2783 3840 3591 2507 1501 623 3810 1150 2766 1079 3426 1079 3063 3663 3695 2702 3141 2180 1010 2085 291 291 3560 2581 289 2180 3591 2776 2905 3118 1953 3249 475 291 1010 3118 2830 3131 3935 491 1552 2495 3655 797 1135 1703 1547 1195 2563 2848 1726 1232 3591 1710 2911 1212 1011 3937 1561 3401 3190 530 2639 4007 133 2239 287 132 4007 4036 287 3179 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04790377616882324, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27286597.mp3", "sentence": "Sylwais fod gennych chi ddiddordeb mewn gwleidyddiaeth ac yn bwriadu pleidleisio ymhob etholiad", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 4019 4019 4019 3726 3179 3726 349 934 627 448 2752 3135 3444 3850 627 3135 3840 1306 2581 1306 1703 2581 3353 2581 1306 2510 2338 261 3444 1846 3135 3297 2752 1306 2581 2448 3966 1306 1547 2978 862 3904 3808 1571 2921 1007 2911 1654 2123 1846 1654 3444 3401 1306 373 2874 1306 3670 1306 1206 2588 2917 3444 3150 3985 2338 1192 5 46 3026 1306 2741 2429 2592 1624 1883 3726 3726 2052 2052 3165 3027 2052 3237 3027 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04721379280090332, "audio_duration": 7.452} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27295300.mp3", "sentence": "Ac yn y m\u00f4r y bu ar hyd ei oes.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4058 1325 2987 3620 1839 592 1538 3706 1767 3327 495 1194 2416 244 3229 244 1163 4046 2393 1771 14 4061 1747 2657 3158 532 656 210 1762 2827 2364 1785 299 9 415 23 2683 225 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02809739112854004, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27295553.mp3", "sentence": "Eisteddai y gwas a'r meistr ochr yn ochr yn y gweithdy.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 869 3179 1001 3173 3728 306 461 1170 3236 3186 736 1760 901 1035 2203 1726 4035 1375 417 3695 2390 3112 807 929 2581 1801 1763 933 2765 2106 3333 484 1898 2702 3591 3591 2151 2837 3112 2783 3591 3141 1617 2843 553 3044 989 3657 3657 132 287 869 1834 132 287 869 132 869 3981", "processing_time": 0.030290603637695312, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27295555.mp3", "sentence": "Edrychodd yn syn pan welodd Mary, yna cyffyrddodd \u00e2'i gap.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 133 2589 72 133 461 461 461 1834 287 3924 3998 2207 402 1401 2077 3131 1490 3850 446 1561 2674 792 1869 3591 3141 1928 1809 2067 941 1601 3298 2969 768 1933 2244 405 287 717 522 1969 3663 1423 2725 1107 30 3010 558 1830 3591 2077 4035 900 245 219 2358 3818 2521 424 1834 287 405 3762 1030 4037 2182 2278 1834 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035698890686035156, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_37157749.mp3", "sentence": "Mae'r naill a'r llall yn arwain i'r gamlas longau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 602 2293 2899 1124 1504 1520 1528 1528 2573 1951 2393 1461 1050 427 1272 2175 1546 4054 3599 235 15 3449 2880 2900 3302 436 764 2694 436 1905 1838 4054 2289 2094 3953 194 2885 54 3671 1433 1152 600 1838 1111 2979 2384 524 2592 1762 84 2907 464 1504 2631 3913 2907 2631 2631 810 783 2614 2614 1646 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03682088851928711, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454152.mp3", "sentence": "Byddai'n dda cael rhannu fy syniadau gyda chi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 1385 3678 2126 3652 745 133 2276 2147 3852 339 582 830 267 2246 830 392 4035 2401 3831 3520 2533 2276 1495 4050 1616 3669 106 1091 3843 695 2869 3772 2699 3186 3466 869 869 1045 3147 2154 869 1376 869 869 3236 2068 3981", "processing_time": 0.031253814697265625, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454158.mp3", "sentence": "Llwyfan rheoli dysgu agored yw Moodle.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 3466 1223 424 1783 1445 2443 2470 4014 4035 3128 14 1984 1131 2880 396 1515 522 3395 2953 881 3374 1986 2061 1054 1308 2635 3094 394 483 2904 66 3320 383 383 1507 117 2511 1834 405 405 287 3726 2631 579 2984 1243 869 2842 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03022909164428711, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454186.mp3", "sentence": "Llwyfan rhannu fideos ar y we yw YouTube.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2239 869 3237 4019 133 2239 2846 2953 1809 939 1131 106 3193 1194 1308 489 3727 3843 1489 233 1450 2067 1131 31 2042 3206 4014 3400 1495 197 508 508 2920 1358 2953 1507 962 133 3123 424 405 405 869 405 869 405 1153 869 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030687808990478516, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454200.mp3", "sentence": "Dyna pam dewisais i Astudiaethau Celtaidd ym mhrifysgol Aberystwyth", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 747 769 1037 3597 2901 745 3788 3866 2728 3859 1847 3355 4061 1816 1795 1282 3852 3843 1358 4006 1258 3406 1515 1515 1115 1507 508 461 3054 2798 745 141 3724 3628 396 3418 470 1358 4014 3206 1358 1282 3137 4063 1290 2652 3903 912 97 3649 1933 768 508 3587 2040 2919 2097 1498 222 865 4061 2198 502 1495 56 483 2945 3298 56 2109 4006 997 3726 405 132 405 1051 405 405 3726 405 405 405 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04764366149902344, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454201.mp3", "sentence": "Cofiwch gofnodi unrhyw bwyntiau ychwanegol a gwefreiriau sydd ar goll", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 405 3726 869 869 1831 2891 3185 3727 1187 2601 902 981 3435 1613 3411 760 3843 470 672 317 11 944 835 383 799 708 708 2817 1879 2311 1104 526 3772 308 179 250 761 3831 771 140 3094 3085 284 2928 1358 3206 339 1068 1521 1358 2367 1745 2797 3983 1174 943 529 2438 4006 3237 405 405 133 1834 133 133 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04802966117858887, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454202.mp3", "sentence": "Gweler yr adrannau unigol am fwy o fanylion", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 405 869 4 4 4 2901 405 1203 1680 2652 608 3576 3831 7 2788 1131 3831 1054 1131 1004 2082 1616 1930 1495 95 1465 3657 4061 3010 285 2461 2969 2065 2592 1930 2268 2280 33 2237 3142 1222 2565 3161 1874 2092 1108 2278 3179 1153 2239 4095 133 133 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04284977912902832, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454221.mp3", "sentence": "Yn yr un modd, byddai artist angen brwsh, paent a chynfas", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 530 2901 2901 1592 1834 4019 2789 3823 1616 1131 1187 3141 447 1736 1498 3533 483 3611 1282 2983 572 3903 4040 699 699 2983 1589 3346 2061 3546 1520 875 488 33 2574 3600 1515 3938 2557 3903 1087 2097 733 570 1430 2546 640 3493 836 3769 2919 3088 1437 3237 405 869 579 1834 2521 869 3726 2631 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04873394966125488, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454222.mp3", "sentence": "Cai'r ardd ei chynnal a'i datblygu yn ystod y gaeaf", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 931 701 3917 1037 1037 3928 3724 3831 3831 3903 3831 3920 1068 3161 3188 2788 3207 187 2869 1533 2979 851 3094 2268 3193 1521 377 1029 982 966 3400 3400 1087 3047 2452 1343 3418 1440 3727 2107 1888 394 377 1188 405 2239 1108 3858 133 1732 424 1108 1108 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03379631042480469, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454235.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid meddwl am y ffordd rataf ond mwyaf effeithiol i'w dosbarthu", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1180 1037 2901 133 133 3948 1832 2583 1052 1131 2529 245 3188 31 761 2635 176 3938 986 2539 2067 927 1905 3501 337 2917 80 2950 271 3441 405 405 405 1151 295 511 1768 2395 2516 2630 3013 1014 522 708 672 3843 4014 396 2880 1628 1495 3843 3010 3311 1075 1308 3476 1248 2289 626 132 797 1329 3534 1051 1329 424 2518 2901 2438 3919", "processing_time": 0.0375974178314209, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454249.mp3", "sentence": "Rhaid cofio mai canran yw ffracsiwn o gant", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2180 3917 3917 1096 133 233 179 3727 1589 380 2880 3094 1052 50 187 1184 1847 1905 3130 3217 21 1905 3094 346 1104 1626 3383 1781 2439 2574 470 2882 1250 511 2021 1905 2445 2864 869 431 655 1188 405 3237 966 287 405 2842 869 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030303239822387695, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454254.mp3", "sentence": "Mae gennym wythnos brysur wythnos yma, gyda'n holl ddigwyddiadau i fabis", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1732 1852 1037 1037 2798 745 405 2489 889 3831 1308 2900 2027 3207 1673 1128 2674 245 1005 1437 2693 708 2886 578 489 346 4014 3476 1735 470 3423 3942 3742 114 2901 790 745 1571 2442 3727 1534 932 89 1736 1033 1342 2811 2011 3669 3866 38 1879 670 3724 380 206 3843 2546 601 3419 455 879 2591 440 970 405 1834 3237 579 133 1153 405 1151 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042035579681396484, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980960.mp3", "sentence": "Edrychai yn dawelach na phan aeth allan, ond yn llawer mwy prudd a gofidus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1147 464 2984 1989 3466 2521 2178 1950 1461 662 3897 3897 2789 3504 522 1053 1986 3866 3831 2728 3188 1473 2028 4035 2094 3185 2884 3355 1733 3831 2502 3650 3576 2764 549 111 3142 1625 3308 3338 2869 1493 1752 394 2652 2487 101 3852 3767 476 1511 3788 418 3186 1972 1534 4033 2728 418 3896 2008 773 2647 2583 1390 1984 1282 1735 3831 2496 2913 761 2472 3116 2188 1814 4006 1248 1515 3657 3003 869 702 1766 650 2307 1292 2 3212 4052 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0725703239440918, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980963.mp3", "sentence": "Yr oedd yr hen wraig yn dlawd iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1900 3829 1695 2463 3517 1695 1604 2293 1972 2995 522 2297 2983 2367 522 3094 2147 3141 3859 2880 4061 101 1256 1826 2546 2189 2127 730 3767 387 244 3605 69 1847 1493 447 1527 3159 3913 1108 3469 287 2625 1397 1287 3882 2007 2307 2711 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03955340385437012, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980965.mp3", "sentence": "Bore drannoeth yr oeddem yn gorfod ail gychwyn i'r m\u00f4r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "371 395 269 1497 2383 1924 3366 1847 3938 3779 1174 1995 2279 3188 499 2279 2900 2863 3137 3903 3763 3078 1256 3724 2635 4061 3094 101 1534 2869 2789 1017 222 1720 4061 4040 3831 4076 222 3831 106 1583 761 6 3338 730 4061 2869 3815 2276 2147 642 1017 244 4033 3091 3835 2467 3682 1025 2732 2711 2929 993 3233 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04102301597595215, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980968.mp3", "sentence": "Mae Evans, Lloyd, James a Hughes yn gyfenwau cyffredin eraill.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 2680 3004 530 634 887 3938 3801 1605 2689 2652 2652 3914 2806 1054 1010 2326 3872 830 897 117 2720 945 1333 2670 1404 1736 268 3091 1776 1859 1755 3469 160 708 2546 3897 918 3279 3011 3221 1266 1313 897 188 471 1588 1184 1695 4040 961 2712 1075 3978 3232 2322 2608 3030 4061 1616 2301 3091 2869 3903 3866 2145 1078 4052 1936 2122 1256 3724 3724 3366 997 451 3872 3928 1847 2061 3903 1420 732 1380 2755 2437 4058 1170 3805 2631 3149 3391 1936 1748 1766 2307 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06722283363342285, "audio_duration": 8.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980973.mp3", "sentence": "Fel marc allan o ddeg mi roddaf wyth", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 2997 3662 2952 646 3315 1900 269 3682 51 3914 830 1212 272 3632 2742 2839 708 2652 1242 3010 1847 3903 3897 3703 3161 1345 3298 1064 3193 3955 3010 2255 3327 3140 250 4035 131 111 3494 2439 1389 744 2018 2007 1614 1614 3236 2840 3116 2307 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04998183250427246, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980980.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo lyfr dan ei gesail, llyfr y llywodraeth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 1739 3625 2689 2122 3724 101 3903 675 1616 1107 3831 101 1551 3953 1242 730 214 2912 3724 1107 3010 3203 3724 3709 2630 1194 1194 2694 1574 1194 2869 4076 3605 314 2846 3335 101 1847 2467 1776 3824 2738 2367 3897 3423 6 476 52 1369 665 2175 1186 111 2755 1788 1474 1170 2114 3611 1336 2308 1269 3430 1283 869 2198 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03661704063415527, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980982.mp3", "sentence": "Mae plant yn debyg i'w gilydd ym mhob man.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 2589 3799 647 3129 3928 646 646 2108 1950 3578 3831 675 1733 2982 380 67 643 230 1643 3188 2134 1814 467 914 69 1390 2255 3520 914 3884 301 1680 1736 1825 4035 380 1493 3884 3829 2933 1048 869 3236 3236 3236 541 353 4065 4007 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03264784812927246, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980984.mp3", "sentence": "Defnyddiwch hyn i'ch helpu chi amcangyfrif canran y si\u00e2p sydd wedi'i liwio", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 579 1016 1137 305 2114 3930 4068 702 117 3010 2043 3831 2147 18 2112 1847 3763 1131 927 1781 2401 927 1194 1879 3724 2255 125 1091 2367 1107 1879 486 1282 2963 3482 3047 3831 3352 1551 2147 3030 1131 672 1246 2108 2439 2089 3897 3724 3517 1032 4035 4035 3171 1861 2983 2574 2869 682 2869 1743 3251 2817 1282 3030 1194 842 1776 1256 2808 822 1947 3400 1887 2852 2307 3116 1936 3149 3071 3116 3499 579 2892 1790 2307 3071 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05364584922790527, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980985.mp3", "sentence": "Byddaf yn dweud wrth y plant y byddwn yn coginio yn y wers nesaf", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3936 1395 2930 1755 2066 1753 2788 1998 1457 3308 1900 3288 2112 2652 101 1194 2652 2190 2726 101 2954 1863 695 350 2529 33 1077 1493 732 3415 69 1256 3520 2869 2608 3517 1897 732 3241 2235 486 3795 1228 3897 1493 3030 270 4040 2950 1807 1735 2608 3308 2391 3897 4061 3010 1972 3058 663 3236 2307 3236 1554 3189 3562 1748 869 869 3919 3981", "processing_time": 0.05352377891540527, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980987.mp3", "sentence": "Edrychai'r heolydd yn gulach a duach yng ngoleuni egwan y lampau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1053 2869 1497 1385 2738 2652 3763 1390 2470 2839 3914 101 578 3188 1052 2442 1498 3831 3903 1131 2147 1249 3778 2689 1187 3700 1014 3013 1534 161 1971 1889 3217 1052 448 1809 2074 3724 1616 1616 2147 2689 1887 986 2067 1131 1040 3559 2127 1997 137 1786 287 1430 2487 956 3786 2160 2061 2386 1861 2458 1359 301 1222 3558 3724 2147 3970 287 1048 1048 702 3147 283 647 2307 1078 3071 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043061256408691406, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980988.mp3", "sentence": "Boed i mi bob amser fod yn barod ac yn ddisgwylgar", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3881 1874 365 1515 2268 2870 1900 390 2307 52 2067 3811 2094 3983 2689 3535 3201 1898 268 2726 2502 2061 781 1552 106 3013 3517 1736 3010 3124 682 902 2950 2255 654 2124 1695 138 1091 1450 394 1589 1583 3449 1825 1082 380 3852 868 2130 2007 1936 98 3236 2114 541 1344 894 3018 3236 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03854846954345703, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980992.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn flinedig iawn, a gorffwysasom mewn distawrwydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1287 1554 3588 395 1170 117 2367 3831 1187 1174 3914 3663 3893 3811 3163 1244 2514 3495 2473 544 1735 350 3355 1493 3700 2650 3261 269 246 269 4094 6 730 902 3383 1574 2006 3078 2788 2912 2709 767 1574 902 4033 1222 2239 3917 2130 1646 1194 1493 3159 2147 3094 1340 106 902 2950 511 1004 1515 4006 1894 3116 1170 717 353 1170 1639 4052 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0480954647064209, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980995.mp3", "sentence": "Mae'r cyfarfodydd hyn i gyd yn canolbwyntio ar y plentyn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 3881 3220 1440 2125 3930 3858 75 869 3236 1936 3271 2238 3110 3903 1909 474 2367 2028 4035 183 830 711 106 3360 2820 3834 2303 247 62 544 247 247 1115 914 3815 474 1194 1308 2458 96 451 1752 1208 1551 1131 4061 3724 777 3610 1733 3013 3511 1950 1574 271 1188 1592 869 3236 3611 3611 260 647 647 2004 3499 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0378725528717041, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980997.mp3", "sentence": "Cyn i ni orffen esbonio Calfiniaeth iddynt, canodd y gloch ginio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3733 896 2403 81 2711 2711 1861 657 1374 1374 1726 4035 1524 101 3013 1212 357 188 3700 2863 902 1733 3077 2145 3881 1900 1775 647 3236 1430 198 3650 3010 3826 3815 3535 380 3383 3336 1930 914 3955 1466 461 3747 4086 3190 269 4007 1093 380 2982 275 2545 3563 3786 2533 49 3322 1736 2257 3533 3344 194 2071 1876 2395 3294 2652 2877 3236 1766 2198 1170 3236 3236 533 3268 960 2676 3973 2114 3236 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04899954795837402, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20981001.mp3", "sentence": "Mae'r disgyblion yn tynnu llun a labelu celloedd yn eu llyfrau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3858 570 306 2647 2647 646 1184 1131 101 1970 2817 2112 1282 394 695 2574 272 2257 3010 4042 3955 1092 3824 2817 914 2112 1450 1091 1847 2880 1131 2869 1131 3724 1450 3400 2340 4069 656 1194 3206 3872 2647 3924 2046 1107 3520 1776 3206 1194 2271 287 670 647 3391 2696 345 2307 2754 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049188852310180664, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20981005.mp3", "sentence": "Canolbwyntia'r diffiniad o allu ar y nifer o ieithoedd mae unigolion yn siarad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "910 2851 2197 2483 3523 1626 3078 2806 3355 447 1330 2796 2721 69 3336 2652 106 1174 3336 1000 708 2112 2689 3778 247 3903 2869 2271 222 206 4061 1695 436 537 1551 3724 3724 3831 1131 798 247 470 914 1847 1986 281 2950 1495 1809 3843 3201 1282 1776 2491 3859 222 2271 3831 3897 2297 822 1781 4061 3010 3520 3383 1256 3520 1560 3831 1088 1332 3866 2286 1246 2007 935 702 871 2631 2307 821 2068 3981", "processing_time": 0.054978132247924805, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299547.mp3", "sentence": "Does dim dail ar y coed eto.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3973 3237 3237 3237 305 1541 1106 3764 4068 246 3571 1761 4030 2829 1131 2367 3811 3744 3141 3638 3831 3406 1187 4033 50 2005 730 140 2186 1187 3724 3308 1290 4061 4061 1971 390 2007 2007 3236 3236 3236 3236 2114 2089 1376 3129 3236 3236 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04535388946533203, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299710.mp3", "sentence": "Teifl pawb yr hyn nad oes arno ei eisiau i'r heol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3179 2870 1078 2307 465 3017 3919 2007 2906 3454 3466 2114 3050 1731 3278 193 3872 350 285 711 2788 3763 2880 3965 875 502 640 879 2823 4014 626 3156 4048 1900 1900 737 2798 1459 2278 2007 2631 3207 1905 2061 1194 1187 939 1970 1616 986 3778 3217 194 1116 3767 2788 939 3400 1450 2446 4014 1970 3206 626 1087 3179 3491 1017 2397 1141 2529 2147 761 2650 276 1702 2114 2646 702 2398 2007 2007 2114 960 3236 2007 2114 3236 2114 960 1936 3236 1936 3499 2007 1056 114 3236 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052458763122558594, "audio_duration": 8.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319309.mp3", "sentence": "Mae pob tref yn Llydaw naill ai ar ben bryn neu wrth enau afon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 1143 3283 96 93 2307 2114 3147 3236 1426 3366 2689 2806 1821 7 2792 206 615 18 1131 1917 2279 1017 2147 1187 2190 3903 4061 1140 3831 2652 522 2117 198 3859 4035 2652 3070 3107 1103 4035 3126 221 3728 1930 4014 2721 2882 2983 3400 285 3965 1333 1082 1847 1091 4061 2788 3903 4000 1246 1340 2072 3233 3611 3236 579 141 647 1936 3236 98", "processing_time": 0.05012965202331543, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319527.mp3", "sentence": "Arhosem amser direswm ym mhob gorsaf wledig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 3913 1989 3147 869 3147 702 3173 1783 2069 2652 4061 2502 101 101 2028 3663 2326 2946 1150 1068 2367 1194 3681 3236 2114 69 2689 537 497 111 3897 986 2078 740 1702 2798 2798 2798 4070 2171 3763 2347 654 1498 2133 3200 1260 1090 1879 3897 2061 1340 3767 3992 2482 3897 1783 3938 2089 3236 4058 2114 3236 3930 821 1649 2114 2114 2114 602 3981", "processing_time": 0.05243563652038574, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319544.mp3", "sentence": "Mae'r sacsoffonydd yn dda iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "81 737 634 1900 1106 717 2644 717 2644 98 3763 3724 101 582 868 357 2439 1731 2880 889 394 2546 2727 3831 2869 2869 2983 2869 534 311 2048 2736 2929 1936 3853 4052 614 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02409672737121582, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319558.mp3", "sentence": "Yfwyd ato gyda hwyl a chymeradwyaeth fawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3913 3762 2018 1048 1056 602 2114 2069 2652 51 3811 3811 1643 582 3209 71 3831 3576 3942 2496 1052 97 3010 3978 1364 3322 2257 522 2311 1493 3308 3698 2652 1017 2367 2122 3831 1781 3050 250 1390 3047 2122 655 2964 2869 2869 2880 66 1184 2788 1036 2114 717 2526 2114 2929 3173 2114 1936 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04208564758300781, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319559.mp3", "sentence": "Mae'r bardd hwn wedi ysgrifennu ei rigwm ar lun englyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2007 2711 3189 3422 2240 2706 875 2880 3094 3831 2640 582 2279 3831 2817 1128 2788 3831 1498 1144 3778 875 1223 774 1879 615 1282 665 111 3346 1551 3727 4014 3366 1054 2727 3502 783 2112 1495 695 2546 1859 3017 1762 2093 58 2840 2439 646 646 1958 1493 2652 3010 1297 3831 2094 1551 1087 2706 3938 2969 3807 3543 2742 2168 395 4085 1048 717 2906 1936 1936 1732 2114 717 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0410313606262207, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319574.mp3", "sentence": "Gadawodd yr alwedigaeth yn gynnar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2273 663 466 1755 1298 2589 3017 3724 1009 380 380 3244 3811 101 101 2788 2405 1524 2028 2901 2114 717 3903 1077 1359 608 267 2473 1515 2546 3903 603 1961 1128 3346 3357 418 1695 1017 418 3831 844 2798 2130 650 821 381 2307 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03872799873352051, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319585.mp3", "sentence": "Mae'n bwydo'r b\u00eal o'i afael.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1540 2264 3769 2007 821 717 717 717 717 2412 2728 2767 3893 82 2042 2380 2518 2473 2346 661 2984 188 1009 522 2983 1820 774 2842 2670 642 3897 621 852 2869 3724 206 1461 3717 3099 2290 1677 242 3420 3036 1048 3236 602", "processing_time": 0.0322263240814209, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319597.mp3", "sentence": "Teneuodd yn arw, a chrymodd ei gefn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2798 2901 960 960 717 960 1936 717 101 3914 3911 3188 1390 2367 2502 1621 479 3831 1616 3406 3108 1818 3942 1781 2694 2224 2224 2061 3423 4054 3768 2863 3675 801 111 3834 162 1847 1534 1626 3298 2893 4094 2232 1108 305 1676 960 4007 1108 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03099822998046875, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319598.mp3", "sentence": "Ond wedi cael blas arni, nid oedd Pero am roi'r gorau iddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 821 3882 3268 960 2068 717 602 2644 2644 717 2068 3885 897 3098 3893 33 2061 3346 3278 3494 2367 1174 1704 1090 3724 2061 1216 2652 1616 3778 879 445 4050 232 879 4050 2272 986 522 2546 1216 2652 2367 50 3137 1720 3871 2969 2880 3983 1184 2255 902 3383 1052 3841 1340 1340 1450 3903 868 3717 767 2546 2521 2300 3058 2031 3917 3981 3981", "processing_time": 0.0367734432220459, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319599.mp3", "sentence": "Pryd fydd swper yn barod?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3058 3018 2281 1958 2731 3454 2184 1524 3544 18 3544 18 451 945 3724 522 3406 3423 3709 4061 1308 443 2755 3967 2711 1936 1069 2307 4007 4007 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018610000610351562, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319600.mp3", "sentence": "Digwydd cyrraedd mewn pryd ddarfu mi i'w achub rhag boddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3454 665 868 2439 2439 3054 1619 3628 2574 3035 808 4035 18 1626 1009 2367 1616 2367 3763 986 1308 2061 522 1390 1131 1298 1551 3724 3724 1340 1776 1450 2699 1048 1900 1900 1900 859 2268 3010 1237 1847 1847 3772 708 265 1859 3763 3831 2476 1567 3112 730 1091 617 3367 3452 1318 1318 2498 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04050111770629883, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319601.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n dewis yr enillwyr drwy bleidlais bost.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2747 2106 266 1933 2701 530 93 3129 3237 3858 33 1551 3831 2061 3408 2079 547 267 3859 32 767 709 1589 655 3366 2188 1147 2405 1589 1972 418 1859 665 731 206 2145 52 761 2276 719 3203 3767 3357 3346 3499 1048 960 3091 3730 2093 2293 987 987 71 2482 1936 2114 3236 2007 260 702 821 2004 2114 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05038309097290039, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319617.mp3", "sentence": "Rwy'n byw ar Ffordd y Coleg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 4061 2069 717 2964 2147 3673 1673 2652 1131 1736 3942 1879 3897 1242 3010 2391 2546 2394 1781 761 3700 1616 1551 665 3351 2007 647 3237 1958 3179 2012 3179 797 3017 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02492499351501465, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319631.mp3", "sentence": "Rhoes gost o chweugain ar honno cyn darfod \u00e2 hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3164 3669 2240 1585 3147 2114 717 2068 2068 2068 3885 2906 3159 3890 1072 357 1831 3203 1077 1680 3890 357 1075 1077 3942 1682 2726 467 2235 3487 2808 3502 1549 3461 3676 1030 717 717 717 2114 717 3709 2265 2908 852 1720 2458 1272 3942 592 717 2820 1077 3156 2394 1820 3675 2235 2265 3203 3576 2454 1343 3886 133 2114 1425 3103 1936 1646 2573 2114 960 1936 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04942035675048828, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319633.mp3", "sentence": "Mi fynnodd gael cwpan de.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1548 3540 717 717 2644 717 1347 3110 2112 1847 889 1043 2912 2847 3831 1077 2899 3077 725 1755 3831 2824 2145 1847 1859 695 2190 1170 2951 3052 2114 1079 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024949073791503906, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319639.mp3", "sentence": "Chwerthynai'n ddi-baid a llawen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 797 3017 2644 821 2068 2068 4068 1493 730 674 1524 1589 3346 3957 1191 146 146 3676 3255 1589 2817 1716 2272 1755 3831 3831 2472 3669 3767 2122 2394 1879 268 2869 3366 2888 461 2007 717 717 1048 283 2114 797 4036 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03025364875793457, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319641.mp3", "sentence": "Weithiau mae hanes naturiol a hanes pobl yn cydblethu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 880 3454 3864 3864 3487 602 602 2068 2068 717 3919 101 4014 1551 1847 2869 3193 1847 2546 1626 2977 267 699 3859 2643 2394 2122 2268 1695 1054 214 1493 2546 3831 3831 1672 1426 2255 2370 222 214 427 3394 1282 2490 3179 3742 161 1604 1072 616 783 2114 1260 3147 821 3179 1106 670 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05560874938964844, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319654.mp3", "sentence": "Yr oedd rhai eisoes yn dechrau teimlo ei fod yn haerllug iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3882 1989 717 2114 1936 717 3881 1082 3030 3030 761 3831 3336 3047 3078 3953 2652 4050 2964 927 1694 1072 3476 1256 436 767 2394 1347 1549 1008 537 436 3345 2817 2808 3279 1054 2869 1859 695 1184 761 3010 2546 2397 2546 3983 3903 1590 914 1750 1246 3903 2869 1736 66 1585 717 112 3179 2521 1078 2114 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03549814224243164, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319655.mp3", "sentence": "Dechreuasant ddod a'r coed a'r rhaffau at f\u00f4n y simnai.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 141 2700 717 2644 2644 3499 3441 3050 2652 2839 3862 1092 2279 2487 3346 2652 1308 2297 3221 2913 1898 3203 3942 956 2091 2235 1682 3896 2153 3669 1391 530 1197 1048 733 3942 2694 2487 2487 1333 3942 2652 436 80 3193 1398 1690 2311 2992 2863 2394 3346 695 3575 2727 3942 4020 3236 3499 2307 98 3913 1646 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035402536392211914, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319671.mp3", "sentence": "Eu gobaith oedd y byddai modd arddangos y bwrdd yn yr arddangosfa.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1170 3973 1936 2114 717 719 2901 702 1048 717 717 717 2943 522 2808 3953 1359 637 3911 14 3345 1755 4036 1680 3182 2726 962 1174 2394 2265 1242 1256 600 2007 2114 717 2079 3200 3317 2895 3675 1216 2085 3203 2394 3241 1781 3241 2608 2817 2980 774 3423 1762 1863 3814 2114 2297 3778 33 3675 1503 3203 2608 1680 3605 767 357 357 2255 1740 2711 960 2114 2114 960 260 2711 3236 2092 3236 2007 308 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048536062240600586, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346906.mp3", "sentence": "Ni buasai dim yn y byd yn ei argyhoeddi i'r gwrthwyneb.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 3233 1702 810 574 924 564 3908 467 470 1863 188 3724 2147 1131 1131 1091 1450 1142 1187 1357 53 4014 4014 2983 2367 3687 1802 3136 752 310 2631 3430 2950 418 3161 1887 3920 176 3587 3201 1358 3843 3418 2408 2721 2566 1153 3236 3543 346 2071 285 597 2040 3206 3173 1676 4007 647 2307 702 739 353 2350 647 1048 702 1766 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03613138198852539, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346910.mp3", "sentence": "Ymollyngodd i'r tonnau gan geisio nofio fel o'r blaen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 704 4052 1170 660 1096 2617 2631 1646 2114 533 2114 2114 2399 2533 2147 3824 2728 661 3188 3897 1187 2318 761 447 2147 1216 2829 3236 1936 597 2919 2945 101 3010 3423 1351 3094 489 2271 314 2559 1096 1936 3955 522 3343 544 3139 4014 1017 3355 3010 1450 50 2950 626 3217 2358 3343 3217 3768 3518 2159 269 3611 3236 2114 3236 3236 574 3147 1048 3236 1479 3071 3236 960 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046968698501586914, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346914.mp3", "sentence": "Cododd a chariodd Pero yn dyner yn ei freichiau adref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 287 1958 1971 423 2307 960 1766 3724 1092 767 902 2147 1092 106 2652 1092 2112 1131 1092 3030 1972 2983 1131 536 2950 2950 222 3687 3596 350 1970 1357 1131 53 2721 3051 3337 40 470 2340 1256 3520 3372 3406 3682 52 1131 3206 2073 997 2906 3236 1153 2007 3236 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03398728370666504, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346935.mp3", "sentence": "Y mae acw bwyllgor bob yn eilddydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 3236 2307 3017 1082 3170 2108 2171 1972 2728 1524 188 3903 2496 285 1347 2394 1776 1091 1972 1755 222 105 222 2145 3649 665 2712 841 695 2268 394 394 2171 3173 3236 2114 3103 2711 2239 2007 3236 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023656129837036133, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346937.mp3", "sentence": "Mae twneli lafa yn ffurfio ogofeydd tanddaearol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2461 859 287 1048 4059 305 1151 3831 1091 1068 2147 3831 1390 1380 1282 1380 3831 3094 1695 3094 50 3763 1590 3206 3520 1776 1917 4061 50 3733 1810 3587 1917 2268 2268 1735 1972 2190 394 1917 3206 3866 222 2300 287 2711 3236 1619 2307 647 2307 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04619765281677246, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346940.mp3", "sentence": "Mae o ar lawr, ac yr ydym ninnau yn mynd i'w gicio allan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1048 287 2906 2307 2089 2007 3805 179 1616 1616 3355 3831 2147 1092 3831 3094 3343 3820 96 2842 222 2694 2929 2108 1048 2114 3236 2114 117 3206 3206 1091 97 2268 131 2276 3843 1984 3206 2268 1247 3727 3357 131 695 2159 2276 3418 2807 3206 3903 1091 1972 3206 1695 2639 1936 1170 3499 1702 3611 2293 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04421734809875488, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346953.mp3", "sentence": "Chwarddodd y Philistiaid gennym.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 968 3338 902 2279 2279 2147 1735 1390 1282 4014 1551 2788 1282 2147 1282 1589 3346 719 1282 3866 3206 1282 3669 2031 3236 4037 3724 489 1247 2268 61 1950 1048 1313 960 1170 1170 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02408885955810547, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346954.mp3", "sentence": "Os bydd hi'r un fath eleni cheiff hi ddim croeso yma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 579 132 4036 1936 3236 2114 3920 1551 2788 1047 1551 914 394 914 914 4014 1984 232 3065 1551 1551 3206 3494 2147 2147 3866 489 486 1515 3801 2546 536 1999 2268 3206 3206 3466 1695 2950 1602 2788 1970 3206 2041 1695 265 1048 2114 3236 2114 3236 2906 3103 93 1048 2114 2114 717 3981", "processing_time": 0.03708195686340332, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346956.mp3", "sentence": "Clywodd Dafydd ef toc yn cyfarth yn y pellter a throes ei ben.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 241 3173 1702 1676 1894 3717 3717 101 101 2346 350 1863 3903 3520 1917 3372 1917 3206 3206 1859 1676 2007 3499 3897 3831 3406 1720 295 3747 1972 1369 879 615 2983 2546 3903 1107 2562 111 1972 3866 1140 1859 2397 1282 1972 3206 3866 1030 2901 2798 3054 3864 3917 3928 1131 2562 1282 2950 284 914 3400 281 3903 3094 1004 797 390 1936 3236 2114 717 2576 2521 821 2114 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04054093360900879, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346957.mp3", "sentence": "Croesais ar draws y corstir at lan y m\u00f4r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 960 4007 1936 646 1900 1048 2114 295 1755 3920 1282 101 101 1282 101 3983 842 3903 3406 2694 3983 2467 3942 3768 2869 3747 1290 2112 1826 265 2901 646 3315 747 2307 2910 3193 3294 522 522 4046 292 2529 3343 2849 702 821 1936 52 2140 869 821 579 295 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030689477920532227, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346963.mp3", "sentence": "Awn at ei waith yn ysgrifennu hanes helynt y dref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 960 3454 4 2108 646 2108 3917 1475 179 3355 1302 767 1068 1092 3903 3110 3772 1551 3823 2367 2546 1184 2147 1616 2470 1832 3831 3768 1131 3336 1072 2367 2147 1877 2817 842 665 3206 3206 2073 377 2007 1313 2711 2007 3236 2114 2114 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029937744140625, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346965.mp3", "sentence": "Doedd dim lle yn y maes parcio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2188 3487 314 3315 395 769 1344 1266 1131 1282 1863 1788 1256 51 101 1131 939 2950 3094 1054 2370 179 3881 1082 2817 2950 3254 4011 2007 1936 3236 2114 1936 3499 960 3611 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022940397262573242, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346973.mp3", "sentence": "Dyma'r mwclis cyntaf o'i fath i'w ddarganfod yn Lloegr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3071 3116 2007 2007 2114 2147 1930 101 3831 292 1583 1574 2147 1115 1282 1551 1017 3629 101 106 2817 2377 3983 4061 3831 767 3587 3983 176 2546 4061 1140 2067 1002 3011 765 3520 3649 3669 3357 131 997 3236 2007 2114 3236 3499 1585 1048 3179 3236 702 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05382561683654785, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346975.mp3", "sentence": "Yr oedd ei wraig wedi marw ers blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 1048 2007 2007 3237 1056 2114 7 2950 1131 1560 603 1776 3831 1551 3366 2147 1282 502 3094 3831 1681 222 927 617 1142 3649 2040 2817 3206 2268 56 2171 744 1936 1585 647 1936 1936 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02344059944152832, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346977.mp3", "sentence": "Welais i erioed mo'r t\u0177 yn anhrefnus ganddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2007 869 1936 3499 3054 646 646 2631 2367 578 2147 1092 467 1282 1187 3270 3903 222 2880 3383 2313 1216 3812 339 1986 3706 3025 1776 50 1606 472 3727 1290 2869 42 502 1543 640 1170 3236 1936 579 2711 2521 3236 1936 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02975177764892578, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346980.mp3", "sentence": "B\u00fbm yno tan amser cau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3129 3236 1266 869 2114 717 2114 98 2112 51 3396 1390 2586 2786 4061 937 565 295 3897 522 179 2950 2608 1092 2367 2546 3831 1194 2788 2863 588 2614 3236 2007 2114 2114 3499 2711 3236 579 3147 4036 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02218008041381836, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346992.mp3", "sentence": "Caiff llawer o bysgod loches ymhlith y cwrel lliwgar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 869 2114 3236 602 1936 1646 2546 914 1859 2147 1174 3920 3811 726 2367 578 1054 3831 2880 2608 1174 3383 2673 2869 2983 436 2394 418 798 1115 508 1590 2340 2496 3533 222 2950 3700 1091 472 303 1461 1131 3206 588 2007 2114 2114 1936 2114 1574 1936 4036 3236 1936 3236 2114 2068 3981", "processing_time": 0.029966354370117188, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346999.mp3", "sentence": "Yr oedd arni ofn ei bod wedi gwneud rhywbeth i'w ddigio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 662 3017 717 2644 2068 2711 602 1936 3928 646 3068 695 50 2367 3831 1621 1092 467 1092 3953 875 502 3649 875 4033 3313 2969 452 3669 1017 2574 2268 695 2466 3610 1450 2394 1115 1699 3398 1266 656 4040 1003 2114 960 2114 2114 717 960 2114 3499 3487 1269 424 3236 647 717 3981", "processing_time": 0.029138803482055664, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347000.mp3", "sentence": "Aeth blynyddoedd heibio, ac aeth Gruffydd yn ei flaen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1508 1528 3017 1313 924 2089 2798 269 380 3983 1398 1187 3811 1092 2147 350 2112 1809 2699 912 3903 2950 1776 222 621 2546 1107 430 2546 2371 2546 1282 1282 49 2928 695 3030 4061 3903 3790 1474 3173 2114 574 2307 2482 2114 3233 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03450727462768555, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347009.mp3", "sentence": "Roedd gan fy nhad gi a'i enw Pero.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3050 3189 1153 1056 2114 960 1142 2147 1390 761 1092 1092 1551 3831 3903 1534 1755 156 1115 470 470 380 3094 3724 2728 2280 893 1695 1616 608 2147 3010 2496 3179 3487 717 579 987 869 3611 4052 3147 3499 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02374124526977539, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347011.mp3", "sentence": "Yn sydyn, daeth rhywun drwy'r penwar ac i fyny'r llwybr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3173 1153 2114 702 3236 702 533 101 1014 3757 578 842 1282 1986 1091 1187 2983 3047 2950 2950 3501 2694 2950 3161 1274 1274 3831 1140 2259 4061 4061 2990 2869 3289 2699 2699 2268 3206 3669 2699 2168 195 3161 762 634 1702 2701 3819 1843 2399 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03691434860229492, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347013.mp3", "sentence": "Tybed mewn difrif y byddai englyn y bardd yn y papur.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3173 662 2307 2307 4066 2399 2399 3897 1187 502 1187 2147 3355 447 1247 1984 1107 1450 3400 3161 2647 2147 3206 1131 2147 1917 1917 50 3649 502 2788 1087 3747 1357 222 3903 3903 842 842 42 1826 1870 481 502 783 2171 869 260 1936 3699 3116 305 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0286557674407959, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347014.mp3", "sentence": "Yr oeddwn yn cerdded tuag adref gan feddwl am y peth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 1702 3116 2114 1936 3236 2114 1936 717 2114 3236 1942 3040 1131 1887 1930 914 2950 2950 1091 1551 4093 1380 842 1863 1247 1551 1551 2546 783 1972 3206 1551 2546 3206 2186 2186 2147 695 1788 3924 695 1091 2268 1389 3827 3827 3917 2114 423 579 1269 3236 3236 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03682756423950195, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347015.mp3", "sentence": "Feddyliais i erioed fod y fath beth yn bosibl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 308 662 2906 2114 821 2644 4076 2147 2147 2147 1390 2147 1735 467 1282 1282 2913 3920 3161 1776 2186 3279 222 2950 1781 3058 665 502 394 2370 1681 1776 842 1282 2701 533 2114 1936 3499 2711 1269 821 2114 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023392677307128906, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347017.mp3", "sentence": "Gwelodd ei lygaid yn cau a'r chwythad olaf bron a'i adael.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 1298 2851 634 305 3058 2279 2147 3920 1247 2268 2147 33 3831 2147 1357 2546 4061 3903 3161 665 3070 1958 1475 4061 3520 2913 3517 2546 665 1776 3903 1776 1091 2979 1958 3147 1936 2114 1936 3919 717 717 2114 717 717 1788 2950 1297 2950 2950 3030 3469 52 2950 3953 3632 1917 1695 783 2147 222 2680 3058 3147 2711 260 2711 662 1936 3236 3147", "processing_time": 0.0405421257019043, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347018.mp3", "sentence": "Bydd angen glanhau'r mwclis yn drylwyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2906 1614 579 1048 2521 2114 2114 717 1056 717 3919 602 695 3357 2147 836 3141 856 3141 2862 1188 1958 3920 2203 2977 3903 3903 3206 499 2992 2576 1972 1131 1091 2808 3491 842 2147 1825 1296 2147 3100 2204 869 650 1936 1223 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03513622283935547, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353639.mp3", "sentence": "Prin yr oedd ganddo unrhyw amcan mewn bywyd ond hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1287 52 1385 3590 1652 564 3116 1048 472 350 1264 3920 3920 1930 1247 2147 1340 4023 1809 1802 2147 3778 3520 3423 1498 2650 2712 2950 2712 3091 619 1142 612 1142 3030 3030 1155 2807 1495 1606 626 3524 1936 1936 3149 1936 3236 1344 1936 3699 2114 2307 2399 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03258824348449707, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353641.mp3", "sentence": "Mae yna le bwyta newydd wedi agor yn Y Bae.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1287 960 1137 2631 1936 3017 717 3718 2950 1131 1187 2147 2147 4014 1589 2726 502 1398 1380 33 2147 1142 2712 695 1507 2699 3400 1776 125 2186 3649 3649 3696 2950 2950 502 42 2521 647 2007 1936 3236 3236 141 3097 2350 2007 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03595113754272461, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353648.mp3", "sentence": "Ar hyd y blynyddoedd, ymdrochai bob bore.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3252 2270 1403 1036 780 473 49 2689 1187 4014 2147 1380 1187 1187 1495 2147 1450 2276 3649 2027 2689 176 1194 3520 2950 1930 1695 285 3965 1528 2880 2950 2950 1091 3979 3063 1936 2711 2307 295 702 2924 2007 2114 717 821 3981", "processing_time": 0.02277350425720215, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353650.mp3", "sentence": "Roeddwn i yn dechrau mynd i anobaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 2827 2639 1702 1071 3236 647 320 3217 1450 1187 3727 2689 16 2937 1970 3139 53 1187 3357 1187 879 741 502 738 2204 702 3843 4061 2950 2133 2650 3423 2950 1087 3372 56 2846 1050 1702 702 869 4052 3499 647 3189 2239 702 1766 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030533313751220703, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353651.mp3", "sentence": "Yna bu distawrwydd llethol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3610 2007 2007 2307 2307 3236 2307 2891 1014 1187 4061 3866 339 3727 3727 1735 2147 2950 3649 3965 2721 1515 1735 1091 1091 1972 2147 3920 1267 390 2007 2307 2114 650 2114 647 2114 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02230525016784668, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353652.mp3", "sentence": "Roedd balchder y perchnogion yn amlwg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 2853 3097 3487 647 821 1646 1187 1776 2147 2147 2891 1861 2147 1187 3357 3727 1091 842 4054 3288 222 2186 42 2160 1143 2805 3965 1222 565 1071 1936 869 662 3913 1170 3236 579 353 2924 2278 3018 702 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027737140655517578, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353653.mp3", "sentence": "Edrychasant ar ei gilydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 4037 2007 3919 101 2367 2147 2147 3078 3831 1972 2147 2806 2260 1837 536 131 1450 53 1930 3727 1515 56 3014 717 2114 3236 3391 2521 2924 869 869 2007 602 2068 3981", "processing_time": 0.017863035202026367, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353654.mp3", "sentence": "Roedd hi'n rhy stormus i gyrraedd yr ynys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1740 2558 1894 2204 1036 3487 717 2880 2367 2983 2817 470 1495 467 3727 394 2276 1092 2950 3217 489 97 467 2268 1187 2529 502 502 53 3343 2147 1087 56 1593 2846 305 1936 3236 2114 2114 3236 1619 821 3233 717 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03513050079345703, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353656.mp3", "sentence": "Mae'r tonnau yn sgubo'r tywod i ffwrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3881 2130 1056 1936 3071 1936 717 3276 106 2147 350 2147 1174 2147 1131 1970 2552 1282 2699 2920 2047 2297 1380 2147 31 2880 502 3357 222 31 1143 2846 2846 2846 3919 3236 647 1958 2114 1936 2114 2631 3236 1900 1615 3097 2007 2924 2007 2007 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03254246711730957, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353658.mp3", "sentence": "Ni wnaeth well defnydd o'i ryddid nag o'r blaen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3283 4036 1936 2007 960 1936 1045 2529 350 206 1807 902 50 1970 2394 292 1131 2533 617 1187 1450 879 2529 3727 2147 626 640 2721 3727 1358 3812 1489 3142 3159 1158 2300 2754 31 3700 1187 3298 3704 3024 2114 2007 960 2114 2114 260 2007 496 359 3236 2007 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03279590606689453, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353661.mp3", "sentence": "Prynais i lyfr newydd o ganeuon adar yr ardd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 647 869 2114 2007 2754 7 1495 1131 2983 467 467 53 1187 2950 418 1017 2728 3217 1930 472 1142 206 1450 53 53 53 50 1407 2061 49 3343 3649 200 2950 3423 640 483 2846 1061 869 2007 3236 2007 3236 1936 3268 4037 1454 2007 2007 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02986764907836914, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353668.mp3", "sentence": "Byddai popeth bob amser yn l\u00e2n ac yn daclus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2711 2589 3917 3917 3173 3919 2147 1187 1131 3920 761 2147 2276 2147 3920 3920 642 1380 2147 53 1807 301 2786 1131 50 3790 1091 879 2950 125 1091 131 302 2846 2846 3236 2114 960 2711 647 2007 2007 797 2278 602 2068 3981", "processing_time": 0.024541854858398438, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353669.mp3", "sentence": "Rywsut neu gilydd, crwydrodd i'r stabl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3189 2089 3422 731 1390 4014 2788 2147 1970 1735 350 396 1450 2147 1450 1970 3400 1282 1755 2950 3217 3669 2950 1187 2147 3812 3727 285 2869 3083 2950 642 2680 4037 1958 960 3236 2906 3097 1936 2239 2007 960 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025362491607666016, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353671.mp3", "sentence": "Ydi'r b\u00eal wedi mynd yn farw \u2013 nac ydi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3499 3189 3208 3938 1052 2593 2068 717 2147 1247 1930 2031 1131 2112 2147 3920 1017 3727 3649 1187 3727 3298 61 3418 117 879 1347 2950 3724 3866 964 3575 1443 2399 2727 2869 790 1091 3418 3727 786 1491 1592 1464 2114 2114 2114 717 2711 3007 2307 2114 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0373082160949707, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353672.mp3", "sentence": "Aeth yn helynt mor erwin fel yr aeth y bobl yn benben.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2711 2784 3017 1056 2114 2007 1936 3919 717 3919 579 3897 1187 1814 1972 3727 4014 2147 2147 2147 4014 302 3690 2964 2880 2950 3206 489 3649 3965 1930 418 879 3491 2950 2147 53 53 1187 1187 879 2817 2727 2950 875 695 608 608 741 502 2147 418 502 2147 741 2314 3103 1958 461 2114 3236 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05365324020385742, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364453.mp3", "sentence": "Yr oedd Dafydd Morgan wedi ei blesio yn fawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 353 1786 3769 646 1979 1137 1646 717 717 1313 4035 3161 3161 3346 836 188 1551 3824 2781 3938 2791 2041 2308 2145 69 195 2963 1604 2788 1776 2159 1776 1776 3948 2351 1925 2846 1936 717 717 717 717 2482 2492 1646 1329 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03311896324157715, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364471.mp3", "sentence": "Dechreuodd fwrw glaw yn drwm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 2906 353 3017 717 3919 3724 2839 1282 4014 188 451 1029 2950 3163 2313 4061 3463 2869 3010 1897 740 2791 2280 1144 1502 2114 717 717 2114 1936 2482 2114 2924 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02228379249572754, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364486.mp3", "sentence": "Siomodd bawb yn fuan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3189 1732 717 2114 3919 2068 3885 3885 987 2574 986 3098 4035 637 767 1619 3903 1879 1897 3575 1776 3254 2334 1282 2869 1879 2048 114 2114 2114 717 717 3268 3017 3882 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02977895736694336, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364487.mp3", "sentence": "Heb sylwi ar y blodau na dim arall, agorodd Morris y penwar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1702 1732 3147 3885 1344 3487 3885 1909 3495 3346 101 101 3322 2112 572 1879 1776 730 798 2869 1879 3520 852 1216 205 4000 2869 1695 1008 2391 2869 1246 4040 4040 2608 4040 3193 1369 1735 2608 1781 1879 2048 1250 2784 3620 3919 717 717 2114 4007 3391 745 2492 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03493142127990723, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364489.mp3", "sentence": "Fe wnaeth yr amddiffyn sefyll yn gadarn, yn ddi-ildio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4013 1775 3256 3827 2847 2847 1298 2590 1979 3017 1056 2482 3206 3193 601 1879 2546 3724 1905 2190 914 2847 3475 3221 2380 3724 2122 594 1345 3242 1626 3772 1755 1879 534 3184 3017 717 717 117 534 42 600 2552 247 2552 2726 2835 3346 3903 3193 1541 717 98 717 98 3164 2711 1834 2007 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03720521926879883, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364490.mp3", "sentence": "Waeth i mi heb ddeud chwaneg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3189 2398 869 3147 960 2007 4005 1905 380 3346 2574 3141 3444 451 305 2114 717 1619 2847 3772 1917 615 1551 1847 1215 3938 4000 4000 3934 2679 2930 2089 717 3236 717 717 717 2154 3003 869 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022887229919433594, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364492.mp3", "sentence": "Mi fydd fy ngwraig yn methu dallt lle'r ydw i.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1702 2271 1197 3063 602 1056 3520 914 1524 2546 2147 3893 836 836 4035 3455 2147 1695 3862 1604 1863 3638 3903 3903 3772 3897 3897 3724 1752 1082 1874 629 305 2068 602 3925 3017 2350 602 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024469852447509766, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364494.mp3", "sentence": "Plygwch y blawd i mewn i'r gymysgedd yn ysgafn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1900 381 3236 3919 925 2147 1574 986 2257 761 986 601 2557 2255 2869 572 3745 2041 3206 1755 1776 1184 1972 3335 572 2869 2640 418 4084 2788 2071 1939 2048 1775 2114 717 717 717 717 1936 717 2593 2007 2617 2307 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028459548950195312, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446452.mp3", "sentence": "Wylodd Dafydd uwch ei ben.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 49 1619 1619 1971 241 2754 467 902 902 101 1216 4061 3724 3724 2788 1972 4076 2255 1430 1776 1088 3724 565 993 3913 2114 960 541 541 1937 295 1936 2114 717 2068", "processing_time": 0.03612399101257324, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446453.mp3", "sentence": "Euthum \u00e2 gweddillion y gath allan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2951 1925 646 859 1170 1972 3727 767 1524 3872 4035 214 2950 3727 2964 2817 1131 2971 2546 1905 2869 2546 1781 1972 1879 3835 3819 2114 98 2114 3838 2362 1269 865 1646 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02294135093688965, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446455.mp3", "sentence": "Fe godon nhw bont bren newydd ar draws yr afon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 1950 3919 717 3919 2068 602 2068 717 960 695 2122 1781 3010 1216 3700 2186 3988 883 2255 58 1735 1979 50 3903 1616 1140 3903 4061 2160 1247 1897 2394 4061 2160 730 2147 4061 33 2297 3662 390 717 717 4011 3499 821 4007 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03797101974487305, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446456.mp3", "sentence": "Fe wthiodd hi flodau hibiscus coch llachar mewn i bentyrrau bach o bridd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2300 1958 717 602 2114 3206 3724 3016 3366 1970 1187 1247 1809 726 1583 2189 1831 101 1390 3727 3727 2701 502 1727 3372 3161 2983 394 1604 2255 777 31 2869 1091 2122 3862 3772 3406 2131 1368 2439 2798 2007 1776 3706 3778 1465 3161 3687 2937 1216 939 3206 3206 1695 3903 3406 3706 1565 42 1465 2565 1706 4006 1050 2007 2114 717 3819 579 1766 3017 717 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04107260704040527, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446486.mp3", "sentence": "Roedd hyn yn un ffordd o dreulio'r amser, beth bynnag.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 424 3017 1056 602 841 2880 1091 1131 2689 3217 3188 1017 1030 2018 2558 3422 1915 1298 4068 990 3920 1187 502 2112 2880 4061 4061 2147 3700 3343 3206 3206 53 3161 3406 2807 3030 2789 1450 49 1807 2249 1543 2721 3801 1612 1298 3351 821 717 717 717 717 739 821 1226 2114 1078 3228 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04121875762939453, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446497.mp3", "sentence": "Rhedodd adref ar ei gyfer.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 717 160 2628 2439 2122 3366 2786 902 1054 2147 1131 2255 1369 3520 3520 53 3866 3829 2108 2007 2114 2688 3487 3658 3063 2589 2879 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02348780632019043, "audio_duration": 2.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446499.mp3", "sentence": "Ond fe wnaeth hi feddwl drosto fe llawer iawn wedyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 2114 2899 3017 602 717 1260 2303 3727 1131 3217 3768 3903 1589 3727 3727 2147 2817 2147 1565 1781 2237 1972 1290 927 4061 2963 565 3063 2114 116 695 3357 2807 3724 777 2950 53 3161 683 2969 1527 762 617 2367 923 3063 717 2114 717 2004 2114 1344 2114 2004 717 717 2114 2068 3981", "processing_time": 0.03347277641296387, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446501.mp3", "sentence": "Edrychai cadeiriau fel eu bod nhw wedi cael eu gwthio n\u00f4l yn sydyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "169 4037 3430 3147 117 2983 2147 1616 2839 1131 4014 101 2367 2147 1450 1930 3206 3206 1357 2268 2842 602 602 2570 603 2367 3206 3206 3518 2145 2186 2980 1489 1142 1926 2127 1606 1051 70 31 695 3843 1695 3831 53 53 1215 2260 1546 1589 1450 1017 2880 31 3778 3394 350 3687 1091 3866 588 1048 717 260 1048 2683 2114 717 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034203529357910156, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446524.mp3", "sentence": "Cafodd hi ei chadw allan o'r ffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3538 3590 3917 744 3199 87 2943 3094 3831 1131 1187 339 3206 1847 2122 3346 140 1616 1972 1807 754 1755 4061 1913 1104 4016 2755 3917 2007 869 1313 1048 3882 3499 3487 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029265880584716797, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446570.mp3", "sentence": "Cer amdani tra dy fod ti'n gallu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2239 3017 2114 2068 717 3885 717 1695 101 3903 3866 101 1847 2061 778 2127 3897 1256 2276 274 3091 2276 1933 2791 1781 1972 537 588 2213 3487 956 2114 869 2114 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02944779396057129, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446571.mp3", "sentence": "Does neb eisiau byw yno bellach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 702 3487 717 821 2068 602 3981 2891 939 3366 2817 3078 1131 2268 1450 3201 1256 1091 3206 3206 346 3835 2145 3308 842 1695 1274 3170 3308 3173 2482 2114 2631 717 717 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024250268936157227, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447427.mp3", "sentence": "Buasai fyw yn dda ar hyd ei oes.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3419 1313 1048 3351 1979 2798 2089 3487 117 2367 578 1068 1068 3727 1068 18 502 2117 93 2114 717 117 2367 1169 232 1216 3831 3831 3763 3831 2744 859 2950 339 832 2040 502 97 4014 3462 3965 2880 2268 56 2846 2846 1188 717 717 98 2482 821 3156 4068 2007 1936 717 2068 3981", "processing_time": 0.02947688102722168, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447429.mp3", "sentence": "Ni wyddai Dafydd ddim am y trefniadau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3070 955 602 717 2644 602 2644 3017 483 467 1621 1187 1551 1551 3831 3831 2367 4014 3201 4014 489 3768 1558 3254 4014 626 3254 2122 2249 2367 1087 1953 2901 2114 3097 3129 2866 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03054952621459961, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447441.mp3", "sentence": "Mae yno barcdir o'i gwmpas gyda gerddi a choed.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2899 2866 602 3487 3147 2492 602 717 1788 1917 1551 2279 3831 3831 1551 125 1216 2279 1604 891 3372 1735 467 4093 206 3920 3979 2680 1165 1223 783 3831 603 1091 617 966 97 3201 2268 2268 2367 3727 3727 1358 1917 3903 730 206 489 2268 2190 717 717 717 2114 717 717 2931 2121 3419 1571 717 2007 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057309627532958984, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447442.mp3", "sentence": "Roedd ambell i un yn darllen hen gylchgronau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1459 3919 3017 1936 924 717 206 3866 1551 1626 721 2279 3366 394 2098 1589 502 1247 626 2997 2190 61 1092 1054 3201 394 3866 3866 3790 1757 1917 3206 131 1966 3116 1806 3343 1859 1604 33 2950 3108 3254 1917 1087 1048 2114 717 717 717 717 717 2114 1936 821 4037 3477 3236 3881 2114 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03763294219970703, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447444.mp3", "sentence": "Gwelodd ddyn a dynes yn rhedeg nerth eu traed tua'r gwrych.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 1368 2307 2906 717 647 821 2644 717 1605 2279 2346 3920 394 1589 1589 18 1814 1345 3487 534 33 1380 2586 3903 3763 3170 719 3030 741 1984 2367 394 3357 741 1551 394 394 1282 3979 1247 2950 603 762 1589 1495 2944 1091 3812 1466 891 111 2901 717 2576 3014 3973 717 821 717 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034784793853759766, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447474.mp3", "sentence": "Bu raid i mi wneud swper fy hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 872 3017 602 602 602 2367 2470 2502 3546 1092 2394 1863 2529 695 4023 3336 3727 600 1216 2726 1001 2546 3831 418 1017 1966 61 1821 3100 2822 869 717 717 2114 1428 3017 3208 3718 2396 717 717 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028355836868286133, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447475.mp3", "sentence": "Gwnaeth y gwin iddi deimlo'n gysglyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1488 2740 602 602 2068 3885 821 2950 3355 3763 1551 3727 2534 2726 69 350 991 3872 1673 97 914 467 4023 3890 4023 1673 1694 1515 2145 3727 626 3100 3351 1936 717 717 717 1936 2114 2097 3017 196 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.02760934829711914, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447484.mp3", "sentence": "Doedd neb am eistedd yn rhy agos at ei gilydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 797 1025 717 1783 2711 960 2031 2031 869 2114 717 717 285 1174 1560 3727 3418 3831 51 2147 1551 3831 642 1524 3727 3336 1092 2367 842 2095 3100 3812 3763 2680 862 2817 2964 1735 3186 3727 1017 1433 3812 394 56 3063 2114 702 2007 647 3236 1385 3967 2114 2007 2307 2114 647 1936 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03753471374511719, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447536.mp3", "sentence": "Roedd ganddi le cysurus, da ei byd fel howscipar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1368 3487 821 717 2906 960 1048 960 3920 3727 1551 3955 33 1863 4093 1984 1984 2190 18 2117 1984 1984 394 1735 2367 3831 2367 2367 3366 1170 717 2114 717 717 717 117 3520 1173 2276 394 502 97 3206 3724 33 842 1048 2114 717 3933 1497 33 1347 3897 3827 3418 3491 1368 2061 3866 4092 2035 1936 2114 717 1936 717 1958 717 710 3083 2711 3147 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044712066650390625, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447543.mp3", "sentence": "Daeth o'r diwedd at groesffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 353 3236 717 2007 3017 717 717 717 717 1216 2279 1984 1068 1187 3366 467 1863 1984 1282 2367 2817 3030 1017 2446 3476 2755 2147 2950 1140 2623 2846 3827 3236 717 2154 2114 3973 3147 1936 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037638187408447266, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900413.mp3", "sentence": "Cymerodd ei llwy a dechrau bwyta'r uwd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2254 1702 305 3170 2983 3587 380 3355 101 350 69 156 69 2042 2950 1450 1091 2061 2391 474 3897 927 741 2608 3085 1164 801 3206 537 52 1450 3918 1015 1604 2031 2114 717 1936 789 2114 290 2007 3147 1936 2114 2068 3981", "processing_time": 0.024094581604003906, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900414.mp3", "sentence": "Bwyteid pedwar neu bum pryd sylweddol bob dydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1325 1298 3170 1585 1056 602 1029 247 1735 3294 101 188 2112 3727 2394 2066 1374 1677 2546 179 4035 267 3141 3544 615 2426 350 2529 2027 3274 3392 3167 69 1514 656 489 1626 3897 1256 730 4061 1847 2608 4061 511 3426 140 2067 842 2097 1806 3649 1115 4068 3554 2114 717 717 2892 2114 4007 2007 4012 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03467082977294922, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900425.mp3", "sentence": "Cafodd Jenkins a Williams eu cyhuddo o fethu sgrymio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2350 3237 602 1619 3897 1174 3983 3897 2112 2619 1256 1970 48 2817 3920 502 2095 1970 3520 2937 2552 1000 2546 3659 2937 2817 2817 1194 4061 1887 1663 1256 1082 162 3897 1755 2721 1601 1527 3406 466 717 717 717 141 3063 2121 2007 1329 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029201745986938477, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900428.mp3", "sentence": "Sawl gwaith aeth y cerbyd dros bont fach gyda d\u0175r yn rhuthro dani.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3014 3017 1437 1056 699 2391 3903 2880 1077 1052 1131 408 157 3351 634 1979 1979 2983 3336 162 2546 1107 1368 1131 339 2808 2047 1256 2391 2071 902 2312 2391 205 3406 1616 3698 3221 309 16 2370 3138 68 250 2693 1017 1040 2340 3659 2391 2340 1887 3203 1879 1992 3998 3657 2007 717 1936 2286 3097 821 3882 2114 2007 960 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04537558555603027, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900465.mp3", "sentence": "Mae Clawdd Coch yn bentref bach ym Mro Morgannwg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 655 1337 3527 1634 3916 602 285 1009 2367 2652 2982 3270 767 1781 902 986 387 3942 3897 2147 1017 3724 1184 2340 1776 1781 1879 3520 3978 1781 1982 777 3091 66 3625 3881 2869 1527 1476 1069 2688 2007 1936 141 1632 3017 2521 2114 717 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034796714782714844, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900467.mp3", "sentence": "Roedd yn \u0175yr i'r bardd Rolant Huw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3284 2747 19 717 602 1082 176 474 1131 2869 1837 2094 3824 1524 695 2276 1489 3897 3010 179 16 1256 2539 3010 179 3321 2608 2807 1450 4021 2987 2114 717 717 717 3097 1269 4052 717 2007 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024967193603515625, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900488.mp3", "sentence": "Roedd y sioe yn llwyddiant ysgubol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "305 3487 1979 717 602 602 717 2308 1131 2817 2153 2574 2047 902 1131 2983 1256 2817 3843 2817 1616 2235 3476 1972 2817 1528 2219 3104 3018 3487 3858 2711 98 390 1936 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023320674896240234, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900489.mp3", "sentence": "Yn gynddeiriog, mae'r Iarll yn ei herio i ymladd gornest hyd farw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2625 1989 3919 3454 2798 4070 2114 717 717 717 106 1017 2608 101 97 1398 350 687 2276 1970 2237 576 1927 3147 2466 3094 2371 1521 1847 3903 1194 2504 3543 1972 4023 3698 2487 3831 1735 486 3724 3724 2808 2647 3520 2964 3724 3724 1082 1194 2237 3491 3801 1457 2623 1398 3201 1450 4012 1194 1887 2784 274 2675 2114 1936 717 2700 717 3913 2114 717 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04146933555603027, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900512.mp3", "sentence": "Roedd coed ffrwythau yn tyfu a'u canghennau wedi'u clymu ar hyd wal.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1069 3919 602 2644 3669 3423 1282 3742 730 4061 69 1333 2726 157 2391 1107 1970 1970 1215 2391 2367 162 1282 3727 3308 1970 2964 1781 798 1873 156 2727 33 2147 33 6 2808 1593 1781 617 3520 2721 1369 2442 537 1450 3649 2969 1104 621 301 443 4058 3236 3236 2114 2007 1936 579 647 1153 2007 3236 2631 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03350424766540527, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900513.mp3", "sentence": "Mi wnaeth hynny iddi feddwl am sawl peth hollol newydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 163 2007 3071 1619 1900 2162 1702 116 3206 1616 1847 1972 1590 1017 2950 1194 536 2699 1115 3520 3903 474 2147 1534 2463 1256 1054 682 3327 1274 1282 2073 1781 1873 301 2078 2061 754 4076 2214 2519 1079 2106 662 75 2924 2639 2676 276 530 693 1434 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03088068962097168, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900526.mp3", "sentence": "Fel arfer roedden nhw'n bortreadau o ddynion a merched mewn dillad hen-ffasiwn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 4037 2114 305 3454 987 3897 2367 101 3831 3383 1107 1194 1887 2817 1970 2950 1876 3030 4061 2546 1570 2546 3862 3769 3978 2869 1282 3983 1570 1282 2969 2808 1879 1626 1776 603 1072 1873 1282 2640 2836 3027 162 1570 1017 1091 2371 2334 2791 2869 2153 2071 843 3973 2114 1936 3018 821 1834 2114 1454 4012 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03354048728942871, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900528.mp3", "sentence": "Bu iddynt dair merch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2924 3179 3487 2007 1056 602 3030 14 3278 1256 522 1194 3294 3724 3724 1131 1558 3903 1616 1859 3862 2487 3308 3063 1936 717 2732 2007 1329 2114 2114 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.01665639877319336, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900537.mp3", "sentence": "Bu iddynt ddau fab a thair merch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 717 4037 1936 3147 960 602 117 1806 1282 1282 2394 1290 3724 3724 1091 1551 3724 2869 2869 1194 2608 3942 1879 2869 2466 3903 1776 1604 2540 2194 1979 821 821 717 647 3236 2924 2307 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023545026779174805, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900542.mp3", "sentence": "Y flwyddyn ganlynol codwyd y gwaharddiad a dechreuodd arwain eto.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2625 3147 717 496 1979 3017 3499 3520 2608 1187 18 350 914 101 33 902 489 1194 387 443 3978 3470 1781 3030 1735 1282 2496 3942 2487 3831 1256 2817 2340 3983 2817 2964 2340 474 16 1256 1194 927 1887 2237 2950 409 2983 2097 927 3763 3164 3017 3236 1936 3919 579 2114 2625 3017 2114 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033435821533203125, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900575.mp3", "sentence": "Aeth Mary at y drws gwyrdd a throi bwlyn y drws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1928 3272 3316 3540 2066 3494 1847 1847 3047 3496 4080 451 350 1131 1847 2112 1131 1879 2391 933 467 1679 3897 3897 3030 1131 1970 2964 1663 2673 3897 2237 1194 2371 952 2913 877 2071 2271 737 1776 712 2899 1590 1075 1075 3487 717 717 2780 647 353 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028131484985351562, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900577.mp3", "sentence": "Mae e yn yr ardd, rwy'n si\u0175r ei fod e.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 662 2866 602 717 1056 3885 3517 3355 1131 3903 939 179 1092 3903 3903 3903 1256 3897 655 600 642 1896 205 2552 3983 2237 1826 4040 3091 1762 3897 2122 1048 2114 717 2906 3276 4058 1269 4052 960 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02280426025390625, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900578.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn Ysgol Sir Llanelli.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1223 3885 717 2644 717 3897 2546 3983 2546 2147 1052 2112 2546 3897 2546 822 1282 3724 1357 1256 2391 2546 986 1781 3897 1115 1184 2546 2546 3406 1873 2394 2071 2729 305 2114 717 2007 2114 52 3017 3212 2307 1936 717 717 2068", "processing_time": 0.02224588394165039, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900590.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei ddefnyddio yn ogystal fel canolfan addysg a hyfforddiant hedfan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 3017 1585 2562 2162 2194 987 3938 3897 2755 2623 2652 380 2839 2303 125 1975 2846 3308 1072 3502 1374 350 1735 1735 18 2188 3141 695 3669 2340 1194 3897 2256 3520 2726 1256 1072 2391 3897 6 1897 1194 3605 3978 2256 179 214 2235 3831 2835 1475 3831 1282 1450 3201 966 3436 308 1879 1752 1570 3383 2237 2964 2371 4054 2562 1752 1437 1570 3903 432 1048 2906 1936 1048 2114 2732 647 1329 2114 1936 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04789900779724121, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900591.mp3", "sentence": "Ymadawodd \u00e2'r ysgol gan ddod yn fugail ar y fferm deuluol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 692 2049 4037 869 2007 295 3724 1187 1524 1551 3724 2880 902 927 1970 1970 3336 3897 2340 927 4016 1194 1142 1809 1002 1809 879 1806 3669 2546 3724 2533 2147 1859 2073 3206 50 2824 1347 1970 695 2533 2276 222 3104 1989 2114 717 1243 1397 2114 1329 2114 2114 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029831886291503906, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900605.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn ymwneud \u00e2 grymuso menywod ym mywyd economaidd Iorddonen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 821 3236 2007 2114 3487 1979 1298 4037 3487 2276 598 2153 101 1282 2112 2546 1970 1887 1017 4023 1626 2112 1246 380 125 350 2950 2065 2546 767 101 1690 1551 1077 1690 3920 3423 3383 3605 2482 2647 1017 2882 3504 893 2147 2546 3724 1755 1972 741 642 3675 2061 1369 2808 719 2089 269 1048 533 1115 179 1029 2297 2303 3903 2546 3426 1936 717 2114 1057 2802 2114 717 647 4007 869 1936 2114 717 3981", "processing_time": 0.04073762893676758, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900607.mp3", "sentence": "Rown i'n meddwl efallai ei bod hi wastad yn bwrw glaw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "833 3147 2802 1541 3919 602 3487 3147 717 2114 3919 717 717 1056 2308 2950 140 1017 486 2408 1017 1847 1972 2147 1380 2147 1551 1551 3308 2391 1616 1616 1970 2807 2628 3520 3520 2145 2147 387 2249 2699 3491 2869 4082 1972 3897 3831 3366 1017 2193 777 843 2899 387 4061 4061 1511 4036 4037 2007 1936 960 717 2154 2114 797 1048 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.06919121742248535, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900608.mp3", "sentence": "Mae o'n deall ei ystyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2680 3625 4037 717 579 2007 222 3724 1616 3896 3010 3831 1616 2546 101 1340 537 2391 3897 3897 3724 1274 3173 2114 1936 1936 2307 717 3007 3236 2278 717 2114 2068 3981", "processing_time": 0.017908573150634766, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900609.mp3", "sentence": "Mae un o'r gerddi wedi'i chloi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 2293 3625 1619 717 2114 3030 202 3010 316 2141 4035 447 1216 2112 3724 2817 1115 1115 986 732 2808 508 1879 1781 109 1887 1776 299 2589 2007 821 98 98 3924 1502 3063 2007 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04607987403869629, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900627.mp3", "sentence": "Yn ei dymor cyntaf fel ysgrifennydd daeth \u00e2 gweinyddiaeth glir ac ymdeimlad o broffesiynoldeb.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1958 1639 1541 960 2018 4037 2007 2007 3017 3897 3278 2380 101 1390 1131 3010 2391 2689 1228 2391 1131 1256 1187 1970 3047 1972 1000 2983 1131 3520 2214 2546 1979 2162 2589 52 380 3903 1626 1091 3083 1450 1055 101 1863 3346 1626 3030 1806 1115 1115 851 3903 1740 2546 2964 2675 1246 2276 1876 2260 1534 1054 3010 1762 4040 1776 3930 156 2153 2953 626 754 3533 1958 3724 265 3147 2007 960 821 2007 1958 717 2114 2154 2239 3018 1936 3237 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045042991638183594, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900629.mp3", "sentence": "Mae'r orsaf mewn lleoliad anarferol sy'n croesi rhan gromlin o'r trac.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 702 1834 1958 579 3189 1048 2007 3147 1894 905 380 3903 4061 156 3897 1574 3724 1216 1776 4040 2608 1164 3724 2496 3897 3724 1082 1088 534 380 1398 1551 1054 3903 986 3543 2391 1735 3807 3147 2608 695 394 719 1115 695 1082 2869 1879 2743 3156 3147 2121 4040 3394 4063 2340 2671 777 918 2154 3978 2869 2108 1048 260 3366 960 1048 1048 2114 717 717 2521 3838 2711 4058 3977 2114 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040242671966552734, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900644.mp3", "sentence": "Mae'n ddadl sy'n parhau hyd heddiw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 1048 797 1048 821 2114 821 2482 717 717 960 717 717 1936 2114 717 3011 380 4061 3423 2147 1194 1604 927 3619 767 1735 3357 1752 2652 804 1847 3094 101 2820 467 2661 2694 2367 1495 1806 1639 647 1936 1936 2114 2963 1989 3882 1048 2114 960 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03718924522399902, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900645.mp3", "sentence": "Pan edrychodd hi ar y gwely blodau iddi dyna lle roedd y robin goch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2803 305 1329 1585 3017 2114 1082 380 4035 2188 1092 1847 1194 2817 408 1115 2340 1194 1616 2235 3903 1256 1131 1612 730 1781 3030 3406 1091 2699 2920 1115 1115 3466 3351 2247 1702 2018 1256 1616 187 1008 3106 1256 1369 2371 3206 1239 1450 3843 1450 777 3733 1507 3559 2675 2186 2913 3965 3030 3616 2390 524 647 2007 869 1078 3236 2945 2711 692 1048 1936 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04134511947631836, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900647.mp3", "sentence": "Mae'n sylweddoli bod rhaid iddo bellach ddod yn ffermwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 702 797 2906 1619 4037 1048 4037 2114 98 4061 3983 350 3831 1765 467 101 1493 902 822 1495 461 2114 3138 126 2673 1879 1131 1184 695 2808 3520 3724 2487 2391 1107 2869 876 1781 2114 2114 116 1029 511 3520 2467 2340 1887 1250 777 2791 2711 2114 2007 960 2114 3648 3288 1368 1979 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034682512283325195, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900660.mp3", "sentence": "Ddeuddydd ar \u00f4l hyn, agorodd Mary ei llygaid ac eistedd i fyny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 4036 2106 3487 821 1936 3441 1256 3544 1749 1264 2188 1863 3724 1776 1498 730 1072 2340 2340 3156 1475 2694 2608 3955 3983 350 3357 2112 4061 1970 2340 1256 1256 2546 2371 2268 1781 1570 233 914 2647 2276 3587 3520 1087 1570 3856 717 2114 1056 3236 717 2114 2482 2906 2239 821 717 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03953695297241211, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900662.mp3", "sentence": "A doedd 'run o'r garddwyr yn cael mynd i fewn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 2612 614 670 2162 3827 1979 1475 380 730 2147 2552 2147 3009 2380 1726 4035 451 1082 2546 3831 3383 2608 1692 822 3206 629 702 2589 3351 2628 1570 4023 1873 1847 3587 1776 1173 799 2546 2839 2351 1250 1502 1243 2521 2984 702 3007 3236 1688 1958 869 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05100846290588379, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900663.mp3", "sentence": "Gydag ysbryd brawdgarwch Cristionogol byddai modd ail greu'r nefoedd eto ar diroedd Lloegr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2114 290 4037 3071 2007 3147 717 2906 2371 2546 3831 1604 2789 101 357 655 69 3080 3345 1048 717 3236 937 1052 3831 3034 443 2114 52 2546 3831 2237 274 1565 1682 3942 524 295 914 3201 3346 617 3193 2688 2963 2237 3948 1639 646 2439 1702 695 1256 1847 1558 2255 2880 927 1475 2869 1847 730 1929 842 3920 572 2618 914 2306 3903 2546 2992 2950 1246 2340 1082 1333 1194 4061 2670 2869 1692 52 1115 777 2219 3998 3669 2340 3520 670 2071 695 1454 2114 717 2114 3103 3116 1329 1936 2114 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05049610137939453, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900664.mp3", "sentence": "Bu iddynt pum mab.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2114 1748 2114 3236 1646 3441 2426 4037 3250 1052 2630 3010 3193 2608 1246 3831 232 4035 1847 2869 2869 3769 4037 702 2711 3189 869 2492 2007 1936 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021452903747558594, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900710.mp3", "sentence": "Theimlodd hi ddim yn ddig pan oedd Martha yn parablu'n ddiddiwedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 1834 1137 2114 3454 3454 4059 2711 2114 717 717 717 2114 1936 717 1574 1574 71 856 856 3591 2912 830 572 3804 2117 3638 3591 3141 1846 2117 1863 2552 486 2808 783 968 1194 2255 1897 2964 3517 4061 1781 1082 1879 3193 2212 1256 1131 3193 579 2797 1194 1450 1215 1408 2699 1408 250 2237 1091 2031 1979 1936 702 717 1614 1646 1108 717 98 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04239654541015625, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900716.mp3", "sentence": "Roedd hi'n meddwl efallai mae dyma'r ffordd Seisnig o drin plant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1783 3107 2247 1979 4037 695 2147 2552 1264 3638 3346 3030 927 2340 2791 732 2391 2869 418 1184 1859 1246 1040 2869 1879 3930 3010 1879 2608 2391 914 2887 1290 2808 1358 1256 2964 55 3559 4084 2869 621 1667 2097 2623 3063 2007 960 2114 717 3419 1479 1108 2711 2114 2114 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02897334098815918, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900734.mp3", "sentence": "Roedd yna luniau ar y waliau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 614 4037 821 4037 1776 1187 2147 2971 1187 578 578 3778 1052 3094 3206 1887 511 179 3423 1450 1282 2175 3487 3981 602 717 2114 2114 2307 2608 3017 3977 1082 670 3487 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023482799530029297, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900760.mp3", "sentence": "Mae'r uwd yn blasu'n dda bore 'ma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3658 3017 717 717 3520 380 902 101 2112 3757 2913 2817 695 730 1781 2391 1972 2661 3366 3903 2869 3030 4040 1184 2784 2784 1615 2114 2114 717 717 717 3799 647 1571 2906 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028479576110839844, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900891.mp3", "sentence": "Addysgwyd ef yn Ysgol Rhuthun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3806 924 1936 2906 602 717 851 2147 2147 394 101 3747 206 3080 1551 1068 708 1282 2147 2268 101 3897 1092 2147 2268 394 1604 1551 2268 2827 3189 3189 960 308 3167 3167 1961 2426 3881 3167 496 650 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039928436279296875, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900893.mp3", "sentence": "Roedd ei dad yn beiriannydd ac yn ffitiwr mewn gwaith haearn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2145 2866 2069 3928 1096 3611 1788 1247 350 1699 101 3831 3724 1972 502 61 1806 2473 1735 1551 2147 1297 726 4093 783 842 640 2661 1188 717 717 717 3669 3346 3346 2098 1398 767 914 1340 1681 3283 481 2950 2147 1347 3959 3723 3357 1589 1091 2098 3206 3866 42 3015 717 717 717 717 423 579 3236 2350 2114 717 2114 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05190706253051758, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900900.mp3", "sentence": "Gall amlygu mewn bechgyn a merched.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 3881 2126 2901 3063 1313 3831 2122 3831 1174 1092 101 49 350 422 1551 1187 2726 2147 3494 2839 49 467 2134 3831 1984 1984 2367 2385 708 1984 49 1783 2711 717 717 717 579 2482 3097 2114 797 717 98 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02278733253479004, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900903.mp3", "sentence": "Roedd yn gapten ar d\u00eem Cymru ar chwe achlysur.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 976 2521 2114 3920 3727 1380 1282 1551 1900 2755 1068 2216 856 3859 2842 1806 467 1433 3366 3727 695 3745 1984 502 125 3724 1174 3714 1583 1174 2618 1524 2367 2788 565 301 1380 1380 3812 1652 2114 2007 960 2906 1936 260 3097 70 390 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030274391174316406, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900904.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd hefyd yn y Gwarchodlu Cartref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1069 2307 960 717 960 717 295 2861 3724 1092 1390 3920 3727 2394 101 3811 3366 2122 2367 33 2367 2529 1030 1958 2906 1585 117 1174 394 1831 3723 1131 2487 3723 125 617 1514 97 2652 2699 3669 101 2367 1859 3441 2711 717 717 717 98 1260 308 692 1459 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03188610076904297, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900911.mp3", "sentence": "Ganwyd Morgan yng Nghaerdydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 295 1541 3919 2068 717 717 717 1936 3487 3885 101 2880 608 2346 695 1174 3578 1695 3903 50 2367 2983 1187 53 670 1930 1930 2268 394 2171 2711 717 2906 2114 2114 1585 2140 2866 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025281190872192383, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900914.mp3", "sentence": "Os ydi'r botymau ar y cefn fedri ddim eu cau nhw dy hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1170 3147 3919 3928 646 2126 354 4094 3831 1621 1092 1068 1433 582 4093 101 1984 3094 1917 1917 1131 1917 2122 2279 489 3357 3649 3015 646 3917 2069 2367 2394 2565 3727 1806 467 3357 1450 3669 3831 3831 1187 346 52 2891 3687 2098 1930 303 1592 2114 717 98 2576 2892 98 3882 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037419795989990234, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900931.mp3", "sentence": "Yna rhedodd i lawr y llwybr drwy'r drws arall.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 1287 2508 1391 2901 3487 3499 101 3812 1131 1131 1847 2367 394 3811 2147 1984 2367 3724 3983 3423 1017 695 1984 2699 3422 3400 4014 56 847 3979 1048 717 2276 2186 1984 195 3030 2065 3965 2647 2147 2950 1174 2131 1972 2373 2846 1646 717 2732 2526 2114 3881 4052 717 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03687644004821777, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900935.mp3", "sentence": "Edrychodd Mary o'i chwmpas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 1459 2610 717 117 2367 1187 1131 106 3920 502 1390 2728 1131 4014 3897 206 1724 33 3831 2157 2886 1972 2114 717 717 717 717 1646 3499 1585 2278 2114 717 98 3885", "processing_time": 0.02047586441040039, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900936.mp3", "sentence": "Bu iddynt dau o blant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 3610 1287 717 2644 1806 1282 1930 1282 2040 2608 101 2147 1917 1984 615 101 3831 2048 1203 2097 617 3941 1048 2114 717 3853 3017 1223 2114 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019329071044921875, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900937.mp3", "sentence": "Mae'r ysgol gyfan yn galaru am ei cholled.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 96 1287 647 717 2114 2950 3188 1187 1551 2647 2279 1621 1216 1390 914 3831 3366 4093 2190 1092 1380 3831 2728 1984 4014 1695 3206 1879 3632 1091 3206 1091 783 2069 2906 717 1936 2114 1585 3097 692 4036 717 1936 2114 2068 3981", "processing_time": 0.0283050537109375, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900939.mp3", "sentence": "Roedd yn gyfrifol am sicrhau darparu addysg grefyddol ac addysg paratoad at waith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 859 415 675 3315 3315 769 3236 3094 467 2040 1984 2367 914 1930 603 101 3724 2869 394 1068 2268 1984 3346 1551 1917 1917 1986 1695 783 1551 1984 1984 665 3831 1551 2107 1590 1930 2147 1131 2817 179 268 481 2439 646 3917 3724 1091 3903 2367 1551 2367 111 2069 2114 665 3831 1390 1605 1290 2367 1984 3094 1131 3866 1972 4061 2688 3897 1565 3831 3094 3998 4006 111 2755 3068 1936 98 2482 3147 1148 353 1137 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049239158630371094, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900952.mp3", "sentence": "Argraffwyd y traethawd yn ddiweddarach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1936 2944 2901 2901 3068 717 2114 3017 602 717 602 3578 3866 3346 1174 3903 188 3920 1068 1068 1068 2788 467 3727 394 1131 2786 695 2040 1984 2950 2147 1091 2728 2728 3831 111 4022 111 2130 717 960 3147 1936 717 117 2711 141 647 717 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03205704689025879, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900953.mp3", "sentence": "Parhaodd i chwarae i Gymru ac i Swydd Efrog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 395 1900 646 269 3919 1551 1092 3831 2728 1390 2618 3338 2279 1131 1131 1131 1282 2112 1776 3206 3400 4014 3724 1298 1694 2965 1290 1450 1282 3866 2466 1104 1660 1001 3919 717 717 960 3097 405 717 717 2114 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025446414947509766, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900954.mp3", "sentence": "Gorweddodd Mary ac edrych arni am rai munudau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 821 955 2114 2007 2068 602 602 2068 2068 717 717 2068 717 3885 3017 2732 737 2798 2901 1958 602 1733 3355 2880 101 1092 2147 3727 1390 1917 1131 1970 3747 1879 783 2652 2807 1187 3206 3831 2880 3357 1450 53 1958 188 222 3159 2950 1131 3520 2950 2586 2065 7 1131 3206 2640 3017 602 2114 3487 717 466 3499 1982 717 602 3919 602 2644 3885 2644 2068 3885 717 2068 717 1048 3919 602 2852 225 717 2068 602 2068 3885 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051944732666015625, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900960.mp3", "sentence": "Yn ystod yr Ail Ryfel Byd daeth y T\u0177 Opera yn neuadd ddawns.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 1298 105 3017 2829 1187 1524 1068 101 1092 1984 1390 1092 2367 2950 603 1187 1398 1984 1917 3372 49 3917 2108 3917 1380 1187 2367 1380 1246 4093 502 1247 2147 3831 3499 2122 1131 50 2640 1540 2089 371 3866 1140 2728 2367 3724 1256 2817 3094 206 740 1972 3476 3476 555 1146 2576 3017 98 2521 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039591312408447266, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900961.mp3", "sentence": "Aeth allan i'r ardd cyn gynted ag y gallai.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 960 2683 2114 1979 2798 3917 2089 2007 3919 2738 3355 2367 101 101 1092 1704 1984 1390 1390 1131 50 1091 3372 3727 2699 3920 3015 1735 33 3161 1091 2807 852 2288 2788 2367 2788 1489 717 717 717 579 717 2121 3919 3212 717 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03852200508117676, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900987.mp3", "sentence": "Bu'r teulu wedyn yn byw yn Llwyn-y-Brain, Llanrug.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3426 2711 602 717 717 1788 1187 1972 1216 1984 1551 1247 1984 1390 1091 394 2040 1187 3979 1984 2367 2950 3357 1551 206 3920 3727 2268 2279 3831 522 879 3336 380 3254 2268 1247 762 125 1048 717 2892 717 3879 1828 692 2952 2732 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03457164764404297, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900989.mp3", "sentence": "Ychydig ddyddiau'n ddiweddarach, fe wnaethant ddwyn ceffylau o ddwy fferm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 2159 1298 2798 2798 3173 717 1936 1091 2652 3727 18 2720 722 2147 722 1984 1282 1984 2112 1551 1187 3724 3724 3494 646 3173 1317 2901 719 1917 489 1390 394 101 3727 1735 2817 3920 3920 1282 3418 600 2122 1604 2147 761 2502 3724 1984 222 608 1029 250 1917 3366 3724 3866 42 3243 960 717 2690 2114 1732 717 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03941154479980469, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260374.mp3", "sentence": "Mae wedi cael ei ehangu ddwywaith ers hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1340 2300 1030 1082 2320 641 2320 1971 3173 2007 2114 717 3805 15 3831 34 3544 1917 3495 1524 3141 3141 1524 2702 245 1887 1750 470 1100 534 3903 1984 267 2346 134 33 502 2271 281 137 1936 3611 821 98 2482 3189 1269 2399 717 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03366994857788086, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260406.mp3", "sentence": "Wrth iddi edrych gwelodd rywbeth oedd bron wedi'i gladdu yn y pridd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1287 1079 650 1541 2007 717 3930 3351 387 1174 1068 3009 3278 3188 891 1605 3013 1091 2224 1781 2403 1929 2061 3767 2789 2886 3141 1322 1776 1256 1972 1398 3241 1690 2964 2950 1362 66 3595 408 1000 1362 3576 2726 875 3317 2863 2213 1719 2565 1673 659 3569 2007 1936 2114 821 712 4040 3070 1243 1695 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0386815071105957, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260407.mp3", "sentence": "Parhau i fwyta'i huwd nes bod ei bowlen hi'n wag.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 650 1329 3919 2644 602 717 101 2652 198 1374 1374 467 3163 2529 1398 624 392 3859 3141 351 3685 3374 2416 2969 3491 1471 701 133 1592 2841 2652 474 945 1063 3203 2127 3464 986 2181 3896 1090 1343 3105 66 761 2557 2694 3511 1755 3351 717 717 717 3236 283 1989 1406 1108 3179 2797 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04034566879272461, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260411.mp3", "sentence": "Roedd pedwar peth da wedi digwydd iddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2896 2952 1079 1108 1936 2114 1900 647 179 522 721 1369 2028 1524 4035 4035 665 1009 2367 1068 1551 3709 754 2863 1090 2256 2726 933 3159 1174 33 2190 2065 2887 2521 717 2114 717 960 3919 3097 2396 1646 2114 2114 602 2068 3981", "processing_time": 0.03173542022705078, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260429.mp3", "sentence": "Cyflogodd giwrad gyflawni holl ddyletswyddau'r plwyf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4053 530 269 1900 133 1313 2983 2067 830 1621 101 3544 101 711 2147 1340 250 1194 1493 842 1290 1783 3236 1776 2950 2964 2496 4061 2863 3517 835 1781 695 3675 761 1380 3346 2546 16 2189 1343 617 695 1673 1256 2340 1091 2190 260 2260 1142 1091 2391 4070 744 717 717 2114 717 2114 2066 1936 1790 2007 717 4037 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0641946792602539, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260431.mp3", "sentence": "Doedd Mary erioed wedi breuddwydio am awyr mor las.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3882 4007 717 717 717 717 3030 1107 3872 2372 4035 1212 467 2574 1374 3872 3953 3831 1863 3727 2689 1215 603 502 3517 418 1699 3724 2869 4000 2869 1897 3423 1940 3256 4040 33 761 3338 2189 1650 350 1075 2576 2114 717 117 2089 3919 797 2114 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03386425971984863, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260437.mp3", "sentence": "Rhaid oedd treulio'r ddwy noswaith yn y tr\u00ean.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3409 2230 3063 717 3499 3724 2652 1131 14 4093 387 1564 396 2330 1052 2983 1560 2367 2983 2900 3841 522 2190 2808 3983 2504 730 18 4093 1244 3725 477 2391 179 2983 914 2533 3763 2147 408 3831 1847 33 1466 1979 869 2114 2114 2114 717 3268 4052 1834 2114 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0314488410949707, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260443.mp3", "sentence": "Ni wyddys fawr o fanylion hanes y Crynwyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1979 3246 966 3930 3487 3287 3278 1174 1187 3831 522 51 2391 2694 1879 3675 2237 4035 1685 2900 3010 1534 732 1879 1879 1256 2394 2394 1740 1184 3120 2869 2623 3063 295 4037 1585 114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029616355895996094, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260446.mp3", "sentence": "Ni all merched ddianc rhag eu rolau ystrydebol yn y gymdeithas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 579 1325 4052 3885 717 717 1464 2682 4035 582 1092 3831 2652 2839 3772 1087 600 1450 1369 1626 1368 1091 3167 852 1054 2694 3366 621 4061 2255 1626 53 875 3829 3336 1735 695 3831 2122 1695 3091 3700 2243 281 3406 626 2071 2268 2546 1879 3308 3294 2121 2097 2007 717 647 1775 3299 390 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036461830139160156, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260447.mp3", "sentence": "Roedd e wastad yn pryfocio ei chwiorydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 918 3299 1459 2521 717 2906 217 1009 3094 3831 1905 101 101 1052 2279 1621 3778 1776 2280 2950 3942 2496 3903 3831 1879 3110 4061 1847 4040 188 489 394 4006 1702 3919 3925 3147 1649 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038582563400268555, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260449.mp3", "sentence": "Doedd yr un ferch fach arall erioed wedi treulio'r fath fore rhyfedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1344 2004 2114 717 3919 3454 305 602 3030 2806 2147 902 3141 3141 591 3188 1847 2839 582 1879 202 2487 2487 179 4061 2908 1054 2367 4040 187 1984 394 1749 18 1390 1930 4014 3903 33 1905 1879 2608 301 2557 1327 3502 2403 3283 2041 1681 2071 1695 49 1783 2114 717 3391 2114 2864 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034995317459106445, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260472.mp3", "sentence": "Roedd e'n swnio mor annhebyg i India.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1900 931 3917 2933 3885 3416 3406 3831 2367 1092 1174 1131 2557 1129 356 4035 2203 2702 2382 3843 522 927 1250 2699 3161 3903 675 3173 2114 717 579 465 4007 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03139209747314453, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260473.mp3", "sentence": "Roedd William Owen yn gerddor, yn arweinydd c\u00f4r ac yn awdur emyn-donau Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 924 3883 4052 2114 717 717 434 3094 1174 3866 3495 674 3591 4033 3903 1616 1644 3502 1626 33 2394 380 1905 125 2879 2114 717 717 968 1847 3013 601 1905 1605 2880 3141 3141 1264 2496 3953 1498 1498 1327 601 1054 705 1417 1905 1104 1695 572 3866 891 380 311 1474 3114 924 601 1613 2061 2407 3795 3402 1676 925 2880 2255 380 4061 641 1755 1527 3866 3724 2276 2546 891 2156 1048 1048 2114 602", "processing_time": 0.04107928276062012, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260486.mp3", "sentence": "Mae'n mynd allan yr un fath \u00e2 phetai'r haul yn gwenu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1298 2508 2264 646 1979 2114 717 2114 2114 717 1375 3831 3207 3141 929 2203 1551 267 4035 2977 1727 2122 3866 1551 591 1379 380 3903 2869 1216 33 4084 2190 2394 1493 1859 1695 1917 2145 33 1528 534 2061 125 42 1571 3236 960 1936 717 3853 745 1834 960 2114 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030699729919433594, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260487.mp3", "sentence": "Pam na wnei di ddarllen rhywbeth?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3853 1520 2901 1048 2307 3236 98 188 3831 4035 836 661 3544 1863 1806 1970 380 1534 394 1551 2727 1143 1776 2869 665 868 111 2031 2130 717 717 1936 2114 2114 2482 1079 1376 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03194785118103027, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260488.mp3", "sentence": "Lledodd gw\u00ean araf drosto ac edrychai'r garddwr yn eithaf gwahanol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 1048 614 2264 2264 1936 1590 4035 267 1626 1302 1216 761 3010 1847 3903 2061 534 621 1767 33 1776 1897 467 69 2557 2557 2963 3829 1695 33 2869 3772 4035 245 1345 1626 3632 695 2913 2992 2466 1695 1495 394 1695 125 2255 2085 245 380 1680 2697 3189 2007 1936 2114 260 1079 457 2114 1936 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03985953330993652, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260569.mp3", "sentence": "Oddi yno symudodd i Gaernarfon gan barhau yn yr un fasnach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4053 2288 675 675 2218 3205 1043 1470 3278 1470 2703 1803 754 1054 2391 1380 696 3607 2720 1524 830 1264 2329 1524 830 3141 4035 1803 33 2502 301 3770 3831 3601 3083 3903 1889 390 2589 1958 3010 3724 1695 3094 3903 1551 842 3013 1087 3206 2529 2746 3795 2869 1650 767 4061 621 395 2122 255 2403 2984 2589 1958 3268 2521 2358 3054 1298 1972 3925", "processing_time": 0.037914276123046875, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260572.mp3", "sentence": "Wnes i droi'r cornel anghywir, esboniodd Mary.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1146 305 2114 2114 2945 3853 2256 522 2367 722 467 4041 3591 3673 661 3495 101 2203 3141 4035 4035 3663 824 2652 902 3903 3745 2367 2235 1498 1004 3724 695 3406 3903 1917 1017 2168 461 3236 717 1344 3189 2929 2307 647 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03265070915222168, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260574.mp3", "sentence": "Mae'r cyrch awyr yn dechrau fel y disgrifiodd Rhys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 3658 3236 1702 1936 2793 1332 489 1345 93 3173 717 117 2107 2028 1212 380 3463 3366 530 1313 3090 3185 2880 3094 33 3979 1652 1616 499 2367 3494 2694 272 3866 2367 2502 3030 3829 2887 891 1282 2736 1246 842 1847 1984 394 1412 2706 2114 717 650 1329 2307 1936 2114 717 2068 3981", "processing_time": 0.05806899070739746, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260584.mp3", "sentence": "Ef yw arweinydd y gr\u0175p ac mae'n amddiffynnol iawn tuag at Anne.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2683 2007 717 1868 1287 717 2114 717 717 717 717 1936 847 3547 1212 1068 661 1390 1613 3920 597 3663 183 1433 615 1818 1533 3070 642 2694 3159 99 380 2863 339 1984 1524 3098 3591 516 187 3327 3120 2147 1091 585 2496 1626 2224 3120 2599 1048 717 717 1936 2688 1287 1639 3017 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04471445083618164, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260598.mp3", "sentence": "Rydw i yn ddiolchgar iddo fo am ei air da.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 924 1267 2754 717 3933 3161 522 2147 2147 1187 3872 2618 3355 3700 3366 1695 3343 1091 33 534 4061 4061 1660 53 1088 1755 3206 3979 3903 3903 2869 2122 769 1048 3925 4037 2492 4052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04965710639953613, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260617.mp3", "sentence": "Roedd ei lyfrau yn ymwneud \u00e2 chymorth i bregethu yn bennaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2004 3681 744 3116 642 2367 1984 3866 1187 1380 3903 3188 1068 2788 1142 232 2246 1616 2950 3724 202 2147 222 2557 1107 1984 3357 3206 1612 1626 111 394 1695 4084 1586 3747 1720 1625 654 3063 1936 717 2114 2005 3189 1031 3017 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0373842716217041, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260620.mp3", "sentence": "Clywodd hi drydar bach sionc.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1644 1540 1048 295 902 3355 1622 1470 2978 1863 1187 394 3355 2367 3094 2839 708 3831 2557 3884 1226 2546 3179 2114 717 1766 2482 2730 1936 717 2114 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022223949432373047, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260626.mp3", "sentence": "Wnaeth Mary ddim gofyn ble roedd y llyfrgell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2931 1201 1958 3418 15 1560 489 1390 3914 2689 1390 2728 3723 2203 1621 1390 2686 206 1131 708 3193 1984 1374 3336 3094 1215 2709 3047 38 2438 3173 717 717 283 3107 4036 717 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03897857666015625, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260629.mp3", "sentence": "Pryd fu Dewi Emrys farw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2646 3882 3919 747 2798 2798 1979 1048 117 2618 3078 18 3080 3502 1616 1187 3831 889 3495 914 1776 1879 3959 875 797 2984 717 2646 4007 4007 2114 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02465057373046875, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260630.mp3", "sentence": "Efallai ei bod hi'n cysgu yma ar un adeg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 579 931 2901 2798 3917 1925 2983 3831 3078 3078 3188 350 1380 1604 3643 695 3244 1736 2220 1809 3357 430 3221 1246 3400 470 2720 2798 1936 98 3747 3520 3577 585 2213 1541 601 3094 1327 2852 3308 1604 2789 2122 1757 3063 717 717 541 977 234 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04238438606262207, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508446.mp3", "sentence": "Ceir cymeriad sy'n gweld y byd o safbwynt gwrth-semitaidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 894 1292 3430 98 533 1570 3141 3141 1093 3494 2561 4035 3872 69 1390 1626 767 914 3491 1565 986 106 1733 637 2979 1282 2380 1551 3346 387 3203 1194 1887 2308 2237 1742 1970 617 274 852 3336 1256 1690 1040 3623 2546 3406 695 2846 282 717 3391 3838 1292 1066 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.03845787048339844, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508447.mp3", "sentence": "Does neb arall wedi bod yno ers deg mlynedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2362 993 98 1766 295 937 927 1607 2652 14 4035 3160 2326 4035 2071 1107 1256 184 6 2139 961 1249 3030 3983 3211 2803 2326 3366 1398 1972 1450 2308 695 1142 1430 2647 4082 2943 1766 295 2951 3391 3838 1520 1646 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05042886734008789, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508460.mp3", "sentence": "Dymunwn yn dda hefyd i Mabon ap Gwynfor a fydd yn olynydd teilwng.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1336 766 1619 1619 241 3611 117 2189 2127 1977 1212 2077 2077 2291 2891 1493 1847 3193 2869 2869 222 1690 205 260 1879 3167 4016 3010 2596 2322 2308 1493 2712 3010 1887 1879 222 3058 905 2692 1926 2913 4076 4076 4076 2869 2712 3030 695 1091 2963 387 1359 1606 2963 1495 2276 1570 1692 4016 4063 3368 182 650 3220 3149 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04652762413024902, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508480.mp3", "sentence": "Mae gan rai o'r cartrefi garej ynghlwm iddynt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1234 3220 3116 282 1225 2140 737 737 737 1619 481 3505 489 4035 2229 2238 3090 4035 4035 1524 106 451 3897 1131 2186 470 1847 1879 3903 2147 2112 205 6 285 3396 2712 3206 2712 2322 1574 2829 3149 98 3933 579 3430 1066 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03857135772705078, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508499.mp3", "sentence": "Mae Angharad Edwards yn awdur Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3391 3220 1148 747 98 3396 2652 2652 522 272 637 830 582 1534 2186 2071 2608 467 1104 1874 4076 1282 1475 1781 3948 3903 2186 3040 3635 2287 1936 3149 1554 2892 619 717 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03104567527770996, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508522.mp3", "sentence": "Mae ganddo lygaid brown a gwallt du, byr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 541 3732 737 3682 174 2652 3903 3137 3010 730 1809 101 3030 1776 2071 1887 1887 2963 1905 3193 2608 626 1681 2712 3903 3206 2319 3819 283 551 3430 1066 98 717 2068", "processing_time": 0.030215978622436523, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508526.mp3", "sentence": "Rydym yn trin cleifion gydag urddas trwy gadw at reolau cyfrinachedd", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1686 3220 1963 295 141 1336 737 1619 3051 1174 3582 2585 1131 193 2077 2094 3355 3110 1131 4061 3039 1776 2112 3831 2869 2869 1548 2859 3110 2817 380 1879 2391 1075 2097 2071 3834 1246 1052 2694 2913 244 534 3010 3897 2377 4061 3030 1887 2869 2297 1776 3517 1939 3308 1859 3724 2807 1646 241 3933 2877 3430 3819 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04546475410461426, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508737.mp3", "sentence": "Mi fydd y cyfrif yn wahanol i'r cyfrif diwethaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1937 894 1477 3149 98 1947 1668 2689 1131 2256 3627 1551 2028 624 1340 1264 3141 3663 1777 2326 1867 1498 3485 1256 3258 1755 6 33 3520 1246 1142 3727 33 2950 1904 968 160 2892 1292 1066 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03219723701477051, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508757.mp3", "sentence": "Ystyriodd fod yn newyddiadurwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 766 3590 564 3558 53 578 2380 3914 14 1390 2147 2891 3141 1736 140 2689 95 2652 1063 14 522 1091 339 176 558 558 1083 660 717 283 3149 1963 98 2198 195 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059920549392700195, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537184.mp3", "sentence": "Roedd yn \u0175r o dras Gymreig a'i wreiddiau yn ddwfn yn nhir Eryri.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2981 2981 3799 3197 574 574 859 960 2240 98 660 1104 3206 4014 2367 680 2291 3163 2682 451 1327 387 4033 117 3903 3903 1847 2886 3030 1776 2712 708 1369 2689 1440 3724 2869 1450 233 1282 1282 2153 3047 2608 927 1692 1660 2596 1972 1548 1744 247 1282 7 1247 2184 3040 1440 1507 1266 1936 98 98 3933 579 2570 1477 98 960 98 2068", "processing_time": 0.06548595428466797, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537207.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn cynrychioli Cymru yn chwarae p\u00eal-rwyd a ph\u00eal-fasged.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2981 3799 1936 98 1984 3831 1131 3206 4014 1131 1695 2367 1131 2122 986 2828 3400 537 3520 1926 3139 1141 2559 777 4061 3745 2712 3206 1861 2784 2160 3684 665 1972 777 1843 1082 3206 3232 2308 2688 541 1246 3724 3232 2399 98 1148 353 660 1477 3149 241 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03768205642700195, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537208.mp3", "sentence": "Debyg ei bod yn fath o ddogfen hanesyddol erbyn hyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 1148 2906 98 3149 98 98 98 1266 1619 3724 3724 3731 3520 467 2712 986 1802 3137 3039 260 1225 98 98 98 98 98 98 717 98 98 1936 3933 1369 427 2271 1879 1879 2694 2391 1781 986 3567 260 4061 2869 1905 1369 3013 1763 1194 3030 387 387 4076 2712 1606 889 2439 3232 2559 124 717 2097 423 3430 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04474043846130371, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537240.mp3", "sentence": "Doedden nhw'n cofio am ddim ond amdanyn nhw eu hunain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 1686 1477 1385 501 501 3149 1802 1970 2028 2326 830 2622 3933 1493 3953 3030 2618 3355 986 925 1336 1266 3933 188 3578 3731 2720 1282 2917 2326 4013 3241 4016 2652 3232 927 4076 2243 4076 3110 3011 3520 683 3030 2386 1475 2290 2069 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041855812072753906, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537241.mp3", "sentence": "Dim ond rhan o'r sylfaen sydd wedi goroesi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 660 1843 3149 3197 3197 3197 3197 3799 141 1843 3920 7 4035 4013 2545 3747 1755 2963 2869 3211 387 3030 387 1554 4063 1897 2963 3897 896 1477 3933 3933 3933 3933 3933 1266 71 1091 3279 1159 2964 1440 3605 3091 2175 97 1515 2560 299 2089 124 3149 3149 3149 260 423 3548 3149 3149 3149 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04192638397216797, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537244.mp3", "sentence": "Arhosodd yr awditoriwm ei hun, ond mae dros hanner y safle yn newydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 541 3149 3197 737 1393 501 574 4061 179 1302 2118 2147 3030 2147 188 117 1766 3149 3149 3149 3149 3149 3933 3933 3149 3933 3193 2608 3520 2562 1256 3211 2869 489 2061 1660 1616 3474 3486 489 1187 2596 2893 3197 3315 4085 3197 1619 3149 3933 2557 6 2186 3487 2322 2372 1371 1369 3137 2189 2463 4035 4035 1369 3520 2391 179 2235 478 3724 427 3903 4061 3091 1091 111 3372 266 2337 3149 3149 2906 717 3805 3149 3149 3149 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04822897911071777, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537272.mp3", "sentence": "Ni bu iddo ef a'i wraig ond un mab.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2308 2399 3149 3149 2951 2793 3194 451 350 195 665 101 1970 2276 1091 3724 3724 3206 3724 1088 1570 1745 3835 777 3903 3206 2712 2963 2963 896 1234 1282 53 3232 3424 2963 1493 2963 2322 2712 2738 3430 1843 3149 3149 98 260 1686 3699 3149 1843 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04423832893371582, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537275.mp3", "sentence": "Nid oedd y dodrefn yn hollol wrth ei bodd ychwaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3040 2617 124 2024 141 2951 2951 2951 98 2793 3141 14 1699 2071 1194 3206 3520 3897 2908 2373 2789 3094 2712 50 1742 2311 522 2546 3010 387 2797 1002 2784 1082 3206 1385 3091 1002 3030 925 642 3094 3520 1248 2438 2846 1096 564 3149 2121 1936 1269 3149 3149 3149 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030881404876708984, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537277.mp3", "sentence": "Strydoedd yn cael eu cau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3805 1843 2951 1766 1766 3149 3933 533 2073 1131 1380 101 2788 1247 2886 2318 3531 2122 1626 2546 485 1369 1859 2546 2963 1972 1652 2614 1096 1936 1766 3933 541 98 1963 3149 1843 3149 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023699522018432617, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537309.mp3", "sentence": "Bu Price yn gyfrifol am ehangu achos y Bedyddwyr ar hyd Cwm D\u00e2r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 660 2399 3149 3933 2069 3315 2108 2617 472 3206 3161 3188 2188 945 1735 1524 1863 2268 1776 986 2869 3903 3772 3772 2237 2712 1369 763 1475 2524 2540 2963 6 2391 1256 695 4076 260 2647 2846 4016 4076 1088 1178 925 1091 1450 3372 2551 1742 1507 1776 534 3632 2712 3149 3933 650 660 98 3149 3149 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048002004623413086, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537310.mp3", "sentence": "Ei wrthwynebydd oedd y bardd Eingl-gymreig Syr Lewis Morris.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 660 752 3149 3149 3149 3149 3142 3520 233 3454 3824 2160 1604 3731 4035 913 660 1887 2788 3571 2892 1766 3149 3149 3149 1843 660 1766 241 1887 3206 3520 1088 968 179 3406 50 2807 1972 1369 625 2061 1249 222 4076 1926 50 3206 1495 1495 320 1048 859 3799 124 2399 2919 1187 3137 4061 4061 1006 2887 2808 2836 2160 1776 1953 1389 2846 377 282 260 2892 1686 1066 2951 1766 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042615413665771484, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537313.mp3", "sentence": "Mae Tommy yn \u0175r Americanaidd o dras Eidalaidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "547 3611 1477 2943 260 1619 3799 2024 660 3149 2963 2839 3747 101 637 2326 856 2574 3206 2297 1809 4061 4061 3903 1616 233 3772 1905 1847 1847 1282 1249 3030 3406 3406 2694 1972 1826 3831 2255 2869 222 3372 3928 1676 371 3391 1686 98 3149 3149 1843 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03966856002807617, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537426.mp3", "sentence": "Bob math o sylwadau bychain wrth-fynd-heibio sy'n dadlennu llawer.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 1234 3147 3268 1336 1336 2094 2206 2728 4061 3010 3700 3442 1809 2147 3193 2147 1369 4076 3258 2869 1184 3835 1742 4012 3520 1495 2660 508 1176 1887 3136 617 3011 1507 2297 639 1887 2214 3142 3491 1776 777 4076 3343 752 98 98 98 98 260 2892 98 3430 1646 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030440330505371094, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537427.mp3", "sentence": "Mae mewn cyflwr cadwraeth da.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 993 1066 1477 98 98 3933 50 3206 1194 387 2256 3163 350 2186 260 2256 3030 1029 2635 1450 3201 1082 2147 1887 2237 3997 1403 2893 1936 98 98 98 717 579 1766 547 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028933048248291016, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537506.mp3", "sentence": "Mae dwsinau o gyhoeddiadau Cymraeg yn gwneud hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2712 660 3819 533 1776 2112 1735 117 2817 1763 467 1809 4035 4035 2147 3700 3030 2256 1256 2689 2817 467 1781 1972 1194 822 1091 1040 1660 1887 1194 536 2052 3481 1663 3110 3110 162 1807 3643 6 3015 3611 3149 533 117 2570 660 3913 1646 2399 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03280973434448242, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537510.mp3", "sentence": "Myfyrdodau beunyddiol ar y nofelau Cymraeg gorau, yn nhrefn eu teilyngdod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2663 3149 3368 2114 1936 320 1619 1619 1619 3571 752 1646 53 2817 1187 350 2891 3955 1831 285 1052 1187 2712 7 2147 1527 2689 1256 689 508 822 2913 877 2979 2069 4061 2186 1249 1887 2186 1131 285 2147 3206 2712 1091 2969 1450 3520 3520 1859 2322 902 3983 1887 2689 3335 1606 3337 1570 3520 3520 1926 1926 330 3700 1744 617 1017 3343 3396 2793 2817 2979 1336 1766 660 660 1766 660 1686 1686 260 579 2337 2399 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05031323432922363, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537553.mp3", "sentence": "Daeth dynion di-grefft i'r ardal hefyd oherwydd yr addewid am waith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 3167 1826 1786 2647 3188 1187 1216 1524 3141 4035 830 451 544 350 1187 2652 2391 1735 1187 3010 3030 902 902 485 3831 3343 3110 3030 387 2442 2367 1450 536 2276 1970 3724 902 2147 2147 1450 1507 3983 1926 222 2869 3636 1128 2439 195 1619 541 2892 574 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.03141641616821289, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537555.mp3", "sentence": "Mae'r t\u0175r yn eiddo preifat.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 4076 3838 124 2793 1564 3078 2886 2147 639 3163 3920 2977 3872 3843 2147 4076 3343 2699 3520 3010 524 1290 2276 2570 960 1083 3933 3040 960 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01899409294128418, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537573.mp3", "sentence": "Rhedodd i fyny'r llwybr at y drws gwyrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3197 660 660 241 1477 2112 51 3346 1187 1264 467 2147 1380 4014 2147 1282 2147 2689 2712 40 1495 1810 1256 617 16 1507 1926 1142 1234 1570 1290 1002 1450 3343 483 2846 2846 241 1843 98 541 660 2570 3149 98 98 2644", "processing_time": 0.025783777236938477, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537577.mp3", "sentence": "Beth wyt ti'n gwneud yma?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 266 501 3590 266 2276 3812 1735 1187 1863 3690 1814 1524 1930 502 3343 3897 3258 2290 1936 98 98 3430 2322 3430 220 98 98 663 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02133655548095703, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537590.mp3", "sentence": "Mae'n defnyddio cerrig o bob cwr o'r byd i greu ei cherfluniau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2322 117 3355 3366 1187 1380 1187 2098 3346 2788 51 1524 350 3346 2147 285 1837 3270 463 214 2067 285 2950 3920 2255 2147 1187 3343 502 220 501 501 501 3040 1868 2242 508 695 1131 1970 53 1495 2340 1131 1887 1606 3343 2774 486 387 640 2386 660 260 2892 2570 3149 98 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048450469970703125, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537591.mp3", "sentence": "Clywodd s\u0175n piwis, plentynnaidd, aneglur.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3051 3627 3627 2892 3251 1187 7 350 1092 3360 285 285 3396 731 2661 2276 1806 467 97 2846 195 1077 3872 719 2147 2533 1194 2371 233 1515 1290 117 3010 1107 3571 1606 2689 2318 1652 3908 1936 98 3933 3838 3040 2747 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03985118865966797, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537593.mp3", "sentence": "Mae'n anodd dweud, efo sicrwydd, pa bryd y dyfeisiwyd y g\u00eam fideo gyntaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3430 3149 141 141 98 4035 1374 830 4035 856 451 730 2147 1131 2147 2276 1970 695 2817 2490 1593 2807 1776 3520 1735 195 2147 1194 2647 502 467 1282 1735 617 2276 695 1450 3201 3335 205 3418 472 1450 1970 1450 1926 1507 1593 3690 2186 260 752 282 2147 2160 3814 533 2892 541 1148 660 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0528111457824707, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537659.mp3", "sentence": "Ond mae'r berthynas \u00e2 theulu Leone yn suro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2308 3197 2738 1774 2951 2951 1867 1622 3576 3724 3724 578 1216 1524 1374 198 1216 1216 3747 3747 1082 394 1247 1091 3206 2533 1282 3030 2712 233 1282 1091 1806 1735 1970 4076 418 3958 124 98 3933 551 3933 3933 3933 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045339345932006836, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541657.mp3", "sentence": "Beth yw gwaith curadur mewn amgueddfa?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 195 98 3611 241 1936 1936 1936 98 717 533 3586 747 98 241 856 856 1524 856 3824 117 188 3872 1926 891 3197 3731 856 3731 2439 660 3731 3731 3692 854 3731 2083 3040 3731 1524 222 502 3824 1524 1475 195 1548 3212 141 1686 650 141 660 141 1225 496 496 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04525256156921387, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541658.mp3", "sentence": "Ond roedd natur y gwaith a gyflwynwyd i Flaenafon yn wahanol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 660 3611 702 960 1936 1936 2206 447 1628 1622 856 1814 188 188 7 1524 856 117 2728 3872 2125 3627 160 3824 117 3872 3731 40 3731 2962 731 117 3824 2372 2803 117 2803 1932 3430 1766 2372 1207 2083 3964 2372 3591 2359 894 3252 968 859 574 423 859 1148 660 960 496 496 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04981875419616699, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541659.mp3", "sentence": "Un o lyfrau gorau ail genhedlaeth Gymraeg Lloegr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 496 3696 1148 195 195 3058 117 856 3824 1689 1689 2647 3824 117 1302 3824 3872 3872 665 3731 981 3731 3731 3689 731 1454 1266 1148 3731 856 2491 1440 3824 3400 3040 3731 3689 836 1923 1440 3731 3731 731 3731 763 3627 3734 2943 1766 3212 3212 3212 1269 496 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03803133964538574, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541660.mp3", "sentence": "Ydi, mae hi'n nofel y gellid dweud llawer iawn o'i phlaid.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 660 3699 1786 501 720 859 660 660 1148 1524 1788 117 856 856 117 2712 3689 856 3969 3824 1595 3824 3824 1909 1524 3689 3333 2951 859 859 1766 98 98 1225 3731 3731 2439 3346 2188 731 117 117 3824 856 160 1524 3689 3689 856 856 3731 2359 2977 2532 3731 2647 7 1524 3731 3040 1225 3734 752 1936 496 1766 308 195 3696 859 859 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058048248291015625, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541661.mp3", "sentence": "Rhaid mod i yn breuddwydio yn effro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 968 1619 3197 3315 646 1971 859 859 2647 1524 856 117 971 3731 856 2862 3731 1814 3731 731 731 1524 2083 2326 2439 2439 3731 571 3197 993 574 3212 1225 496 496 1686 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05978727340698242, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541667.mp3", "sentence": "J\u00f4c sy'n werth ei darllen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1868 1440 124 1619 1619 141 141 1686 856 3824 3824 1554 111 1814 3731 3689 856 3627 1814 3731 3731 897 2647 377 1430 2326 241 266 1936 2892 98 1936 98 960 3058 1766 1766 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035216331481933594, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541671.mp3", "sentence": "Gobeithio fod petha'n iawn acw yn Stiniog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "241 1686 1686 1619 660 841 1774 3731 3731 856 1247 3161 1788 3824 1774 1917 868 2884 856 2862 856 3495 3098 1207 836 2951 818 3034 1207 1774 1440 3396 3924 720 854 2738 1336 2108 241 3908 1477 1686 1686 1843 496 1686 859 52 1148 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038268327713012695, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541672.mp3", "sentence": "Bu ddarllen yn gyhoeddus yn un o'i ddoniau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 195 968 1774 2290 2337 195 195 1475 856 3824 188 188 188 2788 1524 2326 3731 665 2461 3824 856 3731 3731 4006 2318 3731 3924 3924 3731 3731 3731 2083 2372 3689 185 660 859 3212 496 410 1686 2600 3212 1916 3058 295 3981", "processing_time": 0.030900239944458008, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541700.mp3", "sentence": "Chafon nhw ddim caniat\u00e2d cynllunio i godi archfarchnad newydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 821 1936 1936 1936 2906 1440 295 2322 2647 3346 3824 1788 200 3872 856 3586 3346 1524 856 3824 3627 1524 1524 117 2647 2928 3872 3872 2372 856 3824 3731 853 2910 3824 1148 3627 3924 260 3731 2962 2184 3051 1148 2326 3924 7 117 260 3197 574 195 851 3197 3197 2024 894 574 859 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04507017135620117, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541702.mp3", "sentence": "Does dim mynyddoedd yno i fod yn rhwystr naturiol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 195 496 3197 3627 2943 859 968 456 3872 2755 3872 200 3824 3824 3872 3872 3824 3872 3872 2372 2326 3924 3924 358 4053 117 3040 3824 731 1290 3872 3040 2083 337 7 7 3824 680 2293 2024 660 3212 496 260 968 496 1619 859 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037680625915527344, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541705.mp3", "sentence": "Gadawsom yr afon yn Llangadog, a chroesasom i ddyffryn afon arall.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "423 1082 1148 660 660 660 968 4035 117 661 3824 2891 2891 637 2160 4035 3824 550 160 3824 3098 2372 4053 3040 2647 2622 4053 1595 2793 1385 859 3799 117 3865 2829 248 897 1148 260 195 1148 1148 1148 2322 2829 2910 160 3924 3824 3627 2886 3824 1972 1290 117 637 897 3692 496 3058 1619 117 2242 2884 2647 1972 2184 3872 3924 897 1148 3824 2083 2326 2326 2800 2559 1440 966 1570 496 1225 1266 1336 496 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060278892517089844, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541707.mp3", "sentence": "Heb betruso o gwbl, troes o'r ffordd fawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 968 1225 496 1686 195 3232 1524 1524 117 117 3824 2097 1047 2682 1731 1524 897 2083 2083 1313 2083 3098 2083 160 3731 981 3098 3872 2326 1923 160 897 3731 117 836 2326 2160 1440 1925 660 1686 968 2322 3696 660 141 3981", "processing_time": 0.031237125396728516, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541709.mp3", "sentence": "Nid s\u00f4n am gaethwasiaeth ydw i r\u0175an, ond am y cannoedd eraill.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 859 841 2024 660 3197 1686 660 3689 3824 1788 7 3824 3824 3689 2160 3731 3731 3627 228 2859 3335 1524 3335 7 117 1774 3731 3731 2083 2326 3692 1477 501 501 646 1619 2951 897 2793 2326 3731 1207 1853 3627 1475 836 3098 3098 2326 3731 655 195 1686 660 675 2326 2611 164 3372 1972 1972 968 660 501 968 859 859 496 496 1225 1082", "processing_time": 0.04543662071228027, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541735.mp3", "sentence": "Nid oeddwn erioed wedi gweled tref gymaint o'r blaen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 496 1225 660 660 966 260 195 1971 3197 968 3824 856 117 1524 1524 856 854 856 856 3824 856 1925 2862 731 2910 188 2322 2647 856 2491 3924 2910 971 1923 1148 117 2951 2910 1430 67 2943 2910 660 660 1936 98 1936 98 1686 1619 496 52 1225 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038301944732666016, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541739.mp3", "sentence": "Isio dy holi am Lundain ers talwm!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3788 3232 3058 3058 1619 308 434 1548 859 968 3872 2788 7 117 188 897 637 3872 856 3250 2291 3141 3396 1524 267 2083 2401 160 3824 897 2622 3034 3699 579 195 195 1148 195 1619 496 496 496 1148 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030671358108520508, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541758.mp3", "sentence": "Mae Maria yn ymddangos mewn ffilmiau rhagarweiniol i ddwy o'r tasgau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "423 260 2108 3197 1619 1148 660 1686 117 582 267 3824 1524 3824 856 856 3495 1909 3731 200 3586 897 3731 2359 1788 1290 731 571 2083 160 3731 3731 3586 2862 3731 3731 3627 2647 674 3924 1909 3824 1148 3824 856 853 2372 836 2083 2622 731 1814 1689 4053 3824 3731 3731 2962 1290 897 1290 117 3161 2439 968 98 1936 496 660 1225 3232 3058 1225 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06167173385620117, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541761.mp3", "sentence": "Aeth ati i wneud y lle yn siriolach fyth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1766 1548 2024 660 2326 3689 1731 682 260 1524 856 3872 3627 2372 1595 3689 3731 2829 1225 968 1986 2439 2755 267 2326 1986 117 1290 3232 3098 117 2886 856 836 1733 2206 3714 925 3731 2131 2108 3554 719 52 195 472 481 1225 1686 481 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04126763343811035, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541814.mp3", "sentence": "Isio holi am Gapel Salem, Penbedw ydw i; yn sgwennu yn ei gylch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 3212 1686 1916 660 660 2953 1524 188 188 582 856 2728 3731 665 188 3040 2160 3824 285 2611 2977 67 3586 533 4015 251 574 1731 2326 1595 1524 3627 117 3824 3731 2184 3731 3731 731 3731 790 1385 2359 1689 3250 2859 3824 836 3924 200 160 1909 2951 260 3747 1475 117 2322 3586 960 496 960 960 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046566009521484375, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541816.mp3", "sentence": "Wnewch chi ddod gyda fi os gwelwch yn dda.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1548 1357 472 660 2337 660 3586 3689 2728 2439 3731 3731 3824 117 856 117 3731 3731 3689 2238 1554 3824 2079 3684 2326 3098 3247 67 2559 660 660 52 3627 3161 637", "processing_time": 0.023377656936645508, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541817.mp3", "sentence": "Cychwynnodd y tri i adeiladu'r gwaith haearn ar unwaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "660 195 195 195 3197 1619 859 3731 2647 925 3824 188 1788 117 160 3731 3924 2962 1909 3731 3731 1148 2111 3731 188 851 1148 1923 2862 3586 98 2951 1148 141 141 1148 52 1225 242 241 660 260 1148 1786 1158 3964 2326 856 1589 3627 3731 856 1524 3824 2326 7 3141 3731 2910 3731 1515 719 195 3149 295 960 960 2951 52 1972 1148 3981", "processing_time": 0.045453786849975586, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22560889.mp3", "sentence": "Torrodd ei goes ar y gwyliau sg\u00efo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2678 375 251 1686 7 3824 3824 1247 40 1909 3824 2728 2788 2647 2951 141 3212 3908 574 2951 3731 3206 4076 222 1450 3206 3206 364 1358 40 3161 3696 3819 3212 1766 1766 1686 2951 141 1843 1225 1766 1766 2933 1548 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03413081169128418, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718814.mp3", "sentence": "Gofynnodd i'w mam fynd i'r siop a chael ffrog arall iddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 3197 3571 1048 52 1194 1256 1247 2326 2884 856 4053 1625 1625 1926 2340 3110 2699 508 138 655 1515 1194 2963 260 1234 925 1421 3308 3978 1249 2608 1246 3211 2596 1194 3897 2073 1735 2699 472 1933 98 98 1066 2663 660 3933 98 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041876792907714844, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718815.mp3", "sentence": "Sut ti'n cymryd dy goffi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1260 2892 98 98 98 617 71 1187 1068 1735 2886 2682 1917 1187 2712 50 1861 3983 3010 3137 3897 2340 205 3600 650 1686 1686 98 98 2005 1411 2696 3149 1766 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031130313873291016, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718818.mp3", "sentence": "Taflunnir y llinellau syth fel bwa crwm ar y sff\u00ear.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3764 204 98 98 98 533 1843 650 1524 3724 3010 1212 2977 2491 2728 2367 1068 3141 3663 2439 3336 474 2147 1735 1735 1256 2442 695 1740 2869 1194 2963 2145 1297 1194 1194 3978 260 3930 1692 3137 625 1926 2892 646 3588 1148 98 2910 3193 3110 3520 3436 4045 719 1616 2367 1369 2869 3366 2852 496 960 98 3933 2183 717 752 2114 98 98", "processing_time": 0.044382572174072266, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718822.mp3", "sentence": "Dydi Si\u00e2n byth yn defnyddio'r soffa.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2019 3827 802 3769 98 927 696 396 3278 4035 198 3258 1861 2367 3287 1809 2652 1495 2807 3727 3995 2533 1380 387 2829 2255 846 865 1936 98 98 456 3042 3930 717 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030088424682617188, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718825.mp3", "sentence": "Fel arfer mae'n dechrau gweithio o fewn awr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2803 2906 3430 1686 2906 2906 1092 3811 3724 2652 3010 1369 2869 187 222 2189 2487 1256 2647 2670 2950 394 2983 4076 3724 2869 3211 1764 3091 3167 1925 98 98 579 3149 1477 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03911566734313965, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718847.mp3", "sentence": "Mae'r ddaear 'di rhewi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3197 241 1646 3098 1616 1014 2367 1390 3094 2652 1475 467 1419 3914 2880 2071 835 3197 98 1766 2399 717 3103 241 419 1646 98 1477 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03162336349487305, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718851.mp3", "sentence": "Heddiw, defnyddir y term mathemateg gymhwysol mewn ystyr eang iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 1038 541 3611 98 98 98 2322 3355 3355 1560 55 387 1052 50 1803 2256 1131 2806 767 2652 1803 4061 2160 2609 3897 1887 1644 1574 2112 2647 1131 50 1239 2256 1735 3983 2255 3030 222 2992 346 2367 1863 1187 188 179 3709 4076 2255 1682 865 3208 3933 2696 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.039171457290649414, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764455.mp3", "sentence": "Mae cyfeiriad llinell naill ai'n cynyddu, yn lleihau, yn llorweddol neu'n fertigol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 282 2405 3194 3632 1999 56 3406 1454 3554 3627 2738 933 2712 375 2344 4018 3554 4 1755 1493 1616 3226 3372 3596 2395 2938 2623 50 3423 4061 1194 2147 387 3596 2377 2408 3835 589 1515 3011 3533 2797 533 3149 1646 574 3391 3430 3430 3149 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04944753646850586, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764479.mp3", "sentence": "Mae nhw wedi torri'r coed yn y goedwig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3853 204 98 98 98 98 98 2596 902 522 2303 1321 2953 1290 1256 1077 387 2297 309 1968 109 1619 925 3010 2992 3343 222 301 1403 3567 3948 418 3788 2712 195 195 98 98 2667 791 2307 2399 2114 423 3103 2068 3981", "processing_time": 0.030182600021362305, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764502.mp3", "sentence": "Derbyniodd Radd Meistr ym Mhrifysgol Caeredin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2981 3977 98 533 997 1228 2367 2308 3206 3859 2326 3724 2147 2869 3724 2334 1926 537 3897 3335 2243 1926 2214 1450 2712 2073 3030 2963 851 2175 2712 1570 1290 2712 1686 241 3933 2866 619 1066 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03646707534790039, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770374.mp3", "sentence": "Hanner y Ddaear sydd i'r de o'r cyhydedd yw Hemisffer y De.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 1874 2362 1619 1877 1096 1096 564 1477 3129 3514 272 1212 1726 1374 1622 1524 1212 1524 140 2652 2630 3110 3360 2891 2371 1107 3110 1107 1847 50 3206 2647 4016 346 1742 117 598 4050 1017 394 117 3724 53 56 2337 3368 3499 1369 3583 2596 1847 1887 2585 1524 2886 2758 2367 2095 117 1622 878 6 1660 1686 98 98 98 98 98 98 98 98 2906 541 98 1823 1066 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05179095268249512, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770376.mp3", "sentence": "Daeth y ffydd Gristionogol i'r ardal yn y bedwaredd ganrif.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1686 806 1615 3764 3308 1925 3571 241 1936 4053 245 245 3673 2473 1100 1604 4056 3537 2783 722 3638 2188 722 357 1802 3757 925 1742 749 551 625 3865 2685 2005 117 2963 2670 109 3807 3040 1089 3098 3408 2372 1177 2326 3171 310 3048 1184 3308 160 1477 1646 98 98 98 1148 1006 1686 1292 1066 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05372023582458496, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770387.mp3", "sentence": "Hunangofiant crefyddol gan Aled Jones Williams yw Oerfel Gaeaf Duw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "791 541 1292 3799 1393 241 3731 546 4035 1524 188 2257 2453 1847 3871 451 3897 3160 4035 1194 1107 1256 4061 1682 896 3383 2963 4013 1233 830 2206 2593 2962 3229 1891 2516 1576 389 576 387 1194 3211 2381 309 2340 2337 358 1887 2061 3517 222 1249 2850 3167 2974 53 4061 283 3147 2071 2859 894 4007 1479 3149 1686 98 1479 717 3718 1619 98 2337 547 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05246305465698242, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770396.mp3", "sentence": "Y degfed llyfr yng Nghyfres y Corryn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 3391 2951 3116 98 98 2622 3152 2326 471 1604 2160 1524 2912 2147 4035 441 3517 1887 2127 3645 2983 1663 3517 2442 2189 3897 1663 4016 1194 3211 3835 536 3815 3053 3149 717 98 98 1646 98 3799 3499 2951 2951 3718 1646 602", "processing_time": 0.03586387634277344, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770400.mp3", "sentence": "Cyfrol yn s\u00f4n am fywyd yn oes Victoria wedi ei ddehongli a'i ddarlunio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1615 2712 3252 1548 3197 2906 3933 3047 1524 1264 4035 447 637 2891 2329 767 1802 927 2147 3217 3567 754 3105 3429 1663 3533 4040 695 1082 2322 1693 2427 2685 2391 2755 1755 2097 2891 447 2579 584 4035 4035 1969 3835 4023 3005 3572 4014 694 2791 3835 4063 1758 2770 855 1148 2859 1006 1184 1887 2260 2262 2072 2565 3211 1411 98 98 574 98 650 3149 1292 3149 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06395363807678223, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770401.mp3", "sentence": "Ni wyddwn ai merch real ynteu ferch ddychmygol ydoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 660 2350 2114 98 98 98 98 3216 2075 3278 3278 637 4035 2112 2630 3582 1879 1998 1879 3139 2839 3139 1879 3801 642 3845 536 2690 3897 50 3206 3406 1369 616 3698 987 655 1457 2303 2008 117 3223 2516 89 3138 3091 3030 4041 4006 655 98 98 98 98 3885 2362 3430 619 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046727657318115234, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770476.mp3", "sentence": "Ceir ffurflen enwebu ar-lein.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 3838 1292 1066 1925 195 1925 241 260 396 657 2112 1909 1622 3278 1264 830 830 1417 2238 818 36 3978 2270 1663 2206 2963 2297 443 1187 1194 247 2347 2893 3197 98 98 2399 98 98 717 3933 1947 2024 3216 1646 2644 2068", "processing_time": 0.030053138732910156, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770481.mp3", "sentence": "Wyt ti wedi rhoi'r dillad ar y lein?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 541 1292 2802 717 98 717 2622 448 710 1726 856 447 3747 3872 1374 1524 447 3141 2218 2188 1514 537 3767 109 2836 1897 3533 2160 1758 1758 564 241 98 98 98 1686 98 98 3430 791 3819 2024 3149 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05433535575866699, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770486.mp3", "sentence": "Profer, os mynner, mai mantais ydyw iddynt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 1148 3635 737 241 241 98 3149 3865 272 4035 2912 272 2326 897 2257 643 350 4035 3012 1939 3206 2570 3446 1104 1879 3098 1352 3608 1574 1867 3408 2473 71 966 2290 851 3160 330 1669 331 3562 1836 2421 1698 752 2154 3938 3441 1269 3718 98 98 98 98 98 574 260 2951 2554 2979 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05688643455505371, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770488.mp3", "sentence": "Roedd yr awyr yn glir a'r haul yn codi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "739 2892 3692 4018 737 3590 747 423 2781 1187 2028 272 447 1726 4035 991 897 3141 3005 862 3193 2557 3383 2514 187 187 2685 2517 244 2061 3241 1554 3294 1997 1066 717 717 3718 1066 1066 98 717 1069 98 2359 3149 1454 1646 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0367426872253418, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22834445.mp3", "sentence": "Dywedir fod dail cypreswydden yn help i atal y person rhag gwlychu'r gwely.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 13 1109 2114 747 3315 1786 3611 533 3110 902 3336 3346 396 856 3824 117 1493 380 2598 2147 3619 3879 70 98 98 98 98 665 3612 1686 2647 522 3047 1972 3983 453 842 3724 868 1482 2126 3236 3058 98 1766 788 1816 2013 1739 1090 3583 3933 1495 2061 2496 3930 1194 109 608 1774 1616 2189 1574 986 3383 1052 1052 1052 1052 1029 3724 3724 3206 1225 1104 222 2774 3866 1096 52 1963 1766 968 1619 859 1619 1619 3391 98 276 2114 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.06205892562866211, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22834670.mp3", "sentence": "Gall ymyl fod yn air gwrywaidd neu fenywaidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3430 894 2322 98 1646 856 3188 572 1551 1212 2372 1524 3050 1863 986 3616 1131 3767 1493 1879 1369 3520 1619 1237 612 1340 902 3211 2869 1282 853 2658 1282 3831 3013 2869 2255 1879 1961 1925 968 3149 98 98 3265 3391 1926 2322 1619 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04723525047302246, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22834756.mp3", "sentence": "Rhoddodd ei law yn ei boced, estyn ceiniogau a'u taflu ar y bwrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 1148 2688 2322 98 98 650 986 3010 3897 1551 1551 761 380 637 4053 3537 1909 1720 260 1879 1131 3978 2910 3188 3346 2461 3731 3544 2561 3924 541 3167 1879 4076 3831 1810 3030 1879 1897 2786 3724 2219 3091 3091 1755 3747 2755 3499 98 98 717 98 717 3933 3197 3391 894 2892 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03855705261230469, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22834820.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl hon yn rhestru rhai arfbeisiau hanesyddol Cymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 423 3836 3315 2439 1619 2337 3094 198 1374 3346 3897 730 101 3942 3942 387 1696 1887 1399 3308 1093 3897 1847 2829 117 2557 986 1574 2461 1282 572 2788 1847 2839 2224 2869 2546 1380 1970 3030 3091 2670 1755 435 3649 2040 660 2069 98 3149 241 241 98 98 3885 52 3430 3149 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04929327964782715, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980959.mp3", "sentence": "Mae hi'n wyntog iawn heddiw 'ma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 976 968 1475 654 1971 1646 1524 101 1551 467 1264 206 1264 3586 3345 101 2786 1781 18 3903 3831 206 2587 3188 394 1282 3520 682 3193 269 1936 98 98 98 98 98 98 1066 1260 98 1947 717 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0255281925201416, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980963.mp3", "sentence": "Mae wedi'i gysylltu ag arwyneb mewnol drwm y glust.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 1148 423 3627 3627 2108 2108 2108 241 2728 2880 101 350 1551 1551 1068 18 1068 1589 2122 3724 621 1091 3831 222 206 1247 267 1524 3627 3731 267 3141 3731 214 1831 117 1695 3091 222 896 1225 1972 2268 3372 4006 719 282 717 98 3933 717 579 141 98 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.030071496963500977, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980965.mp3", "sentence": "Rwy wedi ail diwnio'r radio ac mae popeth n\u00f4l i'r arfer.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3103 3197 1066 98 70 660 195 2738 2738 665 660 665 1092 2147 1551 1735 3897 2279 2279 214 3346 1246 3627 1551 3724 3724 1551 2546 195 472 3724 222 3197 675 3731 3627 2910 2694 1053 3206 2712 1551 1781 195 708 1589 3872 761 109 4014 2786 3700 695 1861 3627 3979 3652 241 98 98 98 3853 717 1148 3933 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03828144073486328, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980968.mp3", "sentence": "Sgwenna am beth bynnag sy'n cymryd dy ffansi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 1619 3197 308 3819 574 2755 1380 1390 1524 4035 188 188 3920 1216 1068 1551 97 1247 2246 267 1626 665 2886 1735 3418 394 695 841 1551 1053 1590 1604 1054 435 867 1075 2647 418 3652 241 241 52 371 98 717 1069 98 276 3734 3734 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03009819984436035, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980971.mp3", "sentence": "Dy gyfrinach yn saff gyda fi Richard.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 564 1686 968 3197 3315 2951 101 3724 1187 3983 2574 198 549 1847 1473 1343 2380 101 3831 3724 1740 2546 3727 101 914 2817 1450 763 394 2755 2788 1652 2069 98 98 717 3391 2892 660 3212 533 1646 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025099754333496094, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980972.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n arfer gweithio yn y syrcas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 98 3430 98 574 3149 2892 2950 1131 1131 603 396 2817 4016 1454 98 98 98 3611 2852 2279 902 3831 101 2738 2145 3161 1072 1068 2147 3336 1735 2147 195 3366 3831 654 2829 1290 295 241 98 98 98 98 98 98 98 3853 717 3430 98 98 141 1686 98 717 1936 98 717 3933 98 98 98 98 2892 3938 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03643298149108887, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980988.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn anodd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 98 894 1619 646 3197 3197 859 1936 582 3366 3366 1551 1551 3724 3013 3013 3724 214 1986 1731 3345 1755 3197 1619 574 574 2892 3212 660 2024 1069 1069 2644 2068 3981", "processing_time": 0.019787311553955078, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980990.mp3", "sentence": "Mae yn neoniaeth Yr Wyddgrug, ac yn perthyn i'r Eglwys yng Nghymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "739 968 3197 1548 646 195 4018 267 582 1726 1524 1548 660 1225 101 1952 3301 267 1551 1551 830 3141 3872 856 1524 3455 1589 1972 101 222 1788 1589 646 2712 3206 2712 2846 3928 2712 968 2069 222 783 2712 472 33 1091 1589 1551 2788 3586 1551 3831 2122 2670 1131 2367 2367 1349 50 777 2074 131 2614 533 2399 2399 98 717 2892 204 2951 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06301331520080566, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980992.mp3", "sentence": "Mae syniad Annibyniaeth allan yn y gwyllt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3149 3197 1619 1619 423 3933 3866 394 1092 1380 1551 1216 101 1551 222 1551 3206 708 179 2382 2943 514 3502 914 3866 222 654 2596 660 4040 3206 3372 394 111 2108 1686 2951 1280 98 260 3103 1686 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.02490067481994629, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643226.mp3", "sentence": "Mewn geometreg, math o byramid yw pyramid sgw\u00e2r, gyda'i sylfaen yn sgw\u00e2r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3960 851 1475 3197 3682 2793 3547 3591 3893 2945 2732 3276 1786 2112 3188 2326 856 2473 2788 1091 2869 3167 665 241 98 2644 571 3903 1695 1551 3010 1234 708 1131 4076 3835 2073 1246 1543 1826 708 3835 3835 881 160 937 2869 1695 2869 2322 1246 1810 2652 2983 881 986 3533 2608 2869 1926 3778 822 925 1887 2869 3193 3590 260 3058 533 3430 120 1066 3149 3799 1766 98 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05087018013000488, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643227.mp3", "sentence": "Mae clo y drws wedi malu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3220 541 968 98 98 717 98 717 2326 4035 1475 101 3953 3953 3355 3897 3521 3322 1194 3897 522 3294 1776 754 1879 1404 1131 1274 1877 1548 2892 2892 619 3149 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02432107925415039, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643235.mp3", "sentence": "Mae ei theulu o darddiad Iddewig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3197 2228 1475 260 260 3406 708 603 708 665 708 1187 1930 3206 3978 1847 179 3030 3161 3193 195 1999 2122 2255 2467 2712 308 1686 717 551 717 1916 3220 2024 968 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02602696418762207, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643238.mp3", "sentence": "Diwrnod penigamp i chi i gyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3799 1393 665 3731 3197 731 2856 179 1905 2781 572 3903 3745 1826 836 2083 1393 497 3040 1786 2570 3103 1925 1313 717 541 3147 3819 3499 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021524667739868164, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643239.mp3", "sentence": "Y glust fewnol yw'r rhan fwyaf mewnol o'r glust fertebraidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1843 204 737 3197 3197 3197 3933 2963 2913 2847 18 2188 4035 3408 847 3408 4013 1233 3663 3924 2791 2557 2596 961 2235 2122 2255 3948 3193 3948 3159 2255 2517 2803 2913 1246 856 2574 1776 1879 3011 18 1246 1874 3903 1590 2439 968 98 2114 3197 147 619 1025 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04638934135437012, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23672519.mp3", "sentence": "Y dyddiad cau ydi dydd Llun nesa'.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1548 1843 1266 1843 2906 2307 1843 3149 1225 53 502 1806 4014 97 467 101 3627 891 3903 3094 3094 3206 472 3731 3142 3586 3843 1477 502 56 2162 1515 1930 131 3481 265 2846 1521 1340 3938 295 52 3147 3933 2951 1148 3129 1686 3129 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029619216918945312, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23672522.mp3", "sentence": "Llythyr i chdi di hwn 'li.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2337 3368 3499 533 1925 2788 2995 2367 1589 3206 939 939 2546 470 2928 2928 672 731 2928 2150 3138 2500 3739 3739 4063 2938 2938 765 3212 1843 2877 2399 2337 3149 1843 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024169921875, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594830.mp3", "sentence": "Ond yr union adeg daeth ymwared i'r hen frawd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3236 1056 1056 1056 2114 2007 3003 2007 2007 2007 1103 419 3100 1821 3549 3368 3243 3814 3275 2879 923 319 498 532 923 2591 3394 3977 3814 3728 3989 1834 2720 1379 4064 1751 2056 3050 998 2879 3477 2842 133 869 98 2114 2007 2114 1056 1958 2879 1656 2007 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.029598236083984375, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594833.mp3", "sentence": "Dechreuodd wylo, a chladdu ei hwyneb yn ei ffedog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2198 2879 2706 2695 515 2007 2007 3236 1952 2320 220 1241 1241 3168 2722 3562 70 865 405 2007 2114 717 2024 2293 371 1929 3083 663 3562 1929 1153 132 482 3562 1834 1834 847 3200 1929 2643 923 1170 880 2007 1648 869 2007 2114 2114 717 220 1170 1170 2007 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02910900115966797, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594850.mp3", "sentence": "Ynys sy'n perthyn i wlad Groeg yw Corfu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 970 2521 2007 869 869 2007 2007 133 1169 3898 130 3381 3001 590 4064 1372 3655 232 3140 2586 2586 692 2123 964 3607 232 3932 3168 1831 2054 1596 1289 1289 132 4032 711 869 3063 869 3063 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023609161376953125, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594851.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l cwblhau'r adnodd, byddwn yn mynd trwy'r atebion", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 3919 3919 3017 1056 3919 3017 3236 2007 869 3071 869 3063 2007 3063 188 1174 2879 651 2138 1297 1281 1677 2245 2686 3818 2521 132 1322 1834 869 2007 232 1253 3389 3435 130 1834 2722 3726 1946 1253 923 1868 1110 3493 1958 1751 3140 133 2007 3063 2007 2007 2007 2007 2007 1056 3981", "processing_time": 0.04472994804382324, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594853.mp3", "sentence": "Y mae y llanw wedi dod i mewn eto.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2031 3173 133 869 2007 3919 3919 1056 1177 3073 1387 1466 430 2841 4064 1322 1834 3389 1169 145 828 4064 2833 4064 2989 3168 4091 457 869 2007 2007 2007 3487 2056 2521 2007 2007 2007 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02411484718322754, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594878.mp3", "sentence": "Podlediad Beti a'i phobl os gwelwch yn dda", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1443 2007 2007 2007 3017 2114 2114 3063 3351 3063 133 2007 1056 1092 288 4091 3069 1110 232 3384 1727 3736 123 3568 3777 3345 3985 1648 2548 1446 1446 3607 3178 82 999 1088 93 1834 3063 2007 2007 2007 1868 3419 745 2007 2007 2007 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02959585189819336, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594879.mp3", "sentence": "Mae hefyd llawer nad ydym ni fel cymdeithas yn ymwybodol ohono", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3392 869 869 869 3063 869 2879 2007 869 869 2007 3017 1646 2841 1666 1379 1191 3931 3831 2707 2686 2724 1727 2879 1170 999 999 666 938 1188 893 1611 82 639 3568 3765 3168 2722 2973 1769 68 26 2722 1825 3730 2669 1322 1322 3243 2007 869 3063 869 2007 4036 2933 2007 2007 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03527545928955078, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594883.mp3", "sentence": "Yn dilyn y sefyllfa uchod, dyma restr o'r prif beryglon posibl", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2114 2114 2114 2114 2114 3919 717 717 717 1191 1191 1253 1751 82 3996 3425 532 1291 532 532 360 1643 1712 132 2007 133 3655 4064 1387 3777 1110 2722 1433 1869 93 2264 1848 1834 2722 77 3236 1387 2244 2521 457 1322 132 519 4091 82 1170 1391 2007 2007 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032599687576293945, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594885.mp3", "sentence": "Maent yn edrych fel casgliad o rosynnau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 821 2007 3017 3919 98 2114 3919 2043 2989 4091 973 560 41 1596 3977 2879 2590 2335 860 1446 3411 711 4065 2858 1751 1322 1268 1834 869 2007 2114 717 1936 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02855682373046875, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594908.mp3", "sentence": "Mae hyn yn gallu arwain at iselder a phroblemau anadlu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2264 2521 869 869 869 2879 2007 3017 1244 1751 2245 1751 64 3680 3680 3712 82 3177 1387 3275 123 1751 258 2697 2521 1868 1684 88 3177 3730 1244 1322 1268 1611 2388 2929 1656 1322 1322 2007 692 2007 1443 2007 2007 2007 602", "processing_time": 0.02433013916015625, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594912.mp3", "sentence": "Ac yma y bydd o, am byth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1170 2007 3017 3919 2644 717 602 717 1475 1817 3944 3435 4064 1244 1241 1322 3655 1611 3919 1170 2007 2114 717 1788 3435 82 1834 2056 3568 3063 869 717 3487 2521 1170 2007 2114 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02408313751220703, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594923.mp3", "sentence": "Mae'r llywodraethwyr eisiau sicrhau eu bod wedi cael hyfforddiant priodol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3236 1056 2068 1170 2841 796 2841 1241 856 4041 3093 3255 923 4006 1169 1811 3655 1666 887 4064 3389 1834 28 28 2720 3063 3728 145 2621 258 3634 923 1751 3389 1811 2862 1751 1751 3977 2622 1825 1153 2007 3919 3017 2114 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029466629028320312, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594924.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n gobeithio paratoi'r dosbarth cyfan cyn yr arholiad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3017 1056 2007 3919 3917 1253 532 1751 2989 1834 3425 3777 3093 1169 1170 1360 1592 2879 1751 1253 1169 109 1110 3068 1787 3916 3989 2901 232 1241 923 232 1170 4031 2198 320 3655 3236 3760 2007 2114 717 2114 3017 3017 717 3919 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03430032730102539, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594926.mp3", "sentence": "Roedd yn rhoi clod arbennig i \u0175r o Landdeusant, wrth siarad \u00e2 mi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 869 2879 2007 602 3919 3611 1253 3100 2200 232 1474 1712 1396 1765 2346 3728 82 4064 3493 3140 869 1751 938 3562 1834 1241 1825 2722 1834 3389 4091 1110 2722 457 3681 2879 1834 1110 4006 1611 3562 3493 1241 1241 1151 2007 2007 3919 2521 3760 2007 2007 2114 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02888941764831543, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594927.mp3", "sentence": "A chyn bo hir daeth awel eilwaith o'r de.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 860 4036 2007 4037 1975 1530 82 2989 61 1751 1253 2494 1834 745 1975 1482 3977 3655 1170 1963 3493 3024 3562 68 3024 1979 1975 929 1619 1611 3728 1868 2521 1056 2007 2007 821 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023943424224853516, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594949.mp3", "sentence": "Ganwyd John Penri yng Nghefn Brith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3017 2007 2114 869 869 2007 2114 3236 3063 3768 4064 2062 2343 3687 3184 220 1322 1834 3728 923 1751 3092 1241 1188 320 773 1415 2695 133 3123 3392 1376 869 1479 1479 2007 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02358222007751465, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594950.mp3", "sentence": "Ffurfiwyd National Power wedi preifateiddio'r farchnad ynni ym Mhrydain.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1483 2879 2706 869 869 1556 3777 1253 2165 3073 1241 1482 2056 3088 1482 880 530 3200 3368 1170 82 872 2031 1188 133 3681 502 3493 1466 1391 395 1787 3941 1792 1244 4063 1834 2722 1406 3728 132 2643 3728 1834 3487 2521 2879 869 2007 2007 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029716968536376953, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594958.mp3", "sentence": "Mae hi'n mwynhau chwarae gemau a gwneud gweithgareddau i atgyfnerthu ei dysgu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2007 3017 1056 2068 717 2644 602 717 3014 1751 3024 4064 3728 2798 641 4064 1147 3314 2268 769 1834 4064 1322 3728 3655 2929 1322 3655 1045 1391 3781 2643 1227 4064 82 3655 3977 1783 3063 2722 964 2165 3275 1541 2722 1322 1322 3493 3024 1834 1391 1817 867 745 3024 3236 1056 2007 98 3919 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03868579864501953, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594959.mp3", "sentence": "Roedd Robert Kennedy yn frawd i'r Arlywydd John F. Kennedy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 2007 1056 1477 1253 2825 93 82 88 903 4064 132 82 938 3857 273 2949 2548 1241 3092 3177 893 2511 1751 3044 3568 3701 1811 2345 64 903 1220 1387 1387 4091 3168 1172 3095 3063 869 2007 2007 3919 1447 2521 3063 2007 869 869 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028847694396972656, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594962.mp3", "sentence": "Ar gyfer y llenni mewnol, defnyddiais ffabrigau llwyd tryloyw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 1958 869 869 869 2007 602 1056 3919 2989 3195 1087 1466 1666 1673 2720 3243 1769 2926 651 1322 1954 1834 2722 1241 1322 3728 3728 2056 241 880 773 3024 220 3065 930 2926 3493 3493 3728 3392 1556 232 1825 3493 1322 3368 869 2007 3017 2114 717 3017 2114 3017 2007 1056 3981", "processing_time": 0.029442310333251953, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594973.mp3", "sentence": "Dyma yw'r lle gorau i aros yn y wlad i brofi ei thraddodiadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3173 869 1056 2706 130 1792 2571 3728 1372 1946 3655 1834 1648 1354 2827 1666 2714 3024 4064 3728 4091 2722 3435 3140 1241 1864 228 3728 989 3177 1461 938 923 3996 525 82 3728 1666 2722 3728 1834 1056 2007 3496 1048 2007 3017 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02948617935180664, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594976.mp3", "sentence": "Byddaf yn disgwyl i chi atgyfnerthu a chyfoethogi eich dealltwriaeth o gyfesurynnau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3487 869 869 869 3237 2879 869 869 2706 2879 1291 1765 2714 3777 1483 3970 1433 1342 3812 1611 4091 964 1379 525 3777 923 2888 2213 238 1466 1834 994 709 1225 4036 2007 3024 3681 2901 860 600 2814 2031 586 320 3728 82 745 1241 237 2858 3655 994 1322 1268 1790 287 869 3487 2521 869 1834 2007 2007 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03800225257873535, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594998.mp3", "sentence": "Nodwch unwaith eto pa alcohol rydych yn meddwl yw'r tanwydd gorau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 2007 3017 2754 869 869 2007 1241 3982 411 3844 2208 4064 4064 525 1834 1811 1575 1170 737 2841 999 2138 1648 3101 3941 1825 1322 1406 2722 238 2946 3596 1241 133 1825 3562 1244 320 1269 1056 3996 3820 904 1322 1169 1483 1330 1869 745 1153 2007 2007 76 1056 2521 2007 2007 3017 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03543281555175781, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594999.mp3", "sentence": "Ian Fleming oedd awdur nofelau James Bond.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3477 1001 869 869 2007 1056 869 1751 1041 498 189 4064 2714 1241 923 1322 3164 2879 1241 2973 923 4064 1482 1611 2494 3435 938 1241 1322 1153 3760 2007 3611 3095 3236 2007 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023236989974975586, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20595000.mp3", "sentence": "Beth yw'r gwahaniaeth rhwng pynciau craidd a dewisol?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3236 1030 133 869 2007 1821 532 1253 1611 33 185 1241 4064 1611 3887 3607 692 3493 3024 2714 1227 1497 4064 1322 1241 3728 3024 2402 1589 3883 132 3487 1391 3392 869 3919 717 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023862838745117188, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980871.mp3", "sentence": "Teimlai fod canghennau'r coed yn lapio'n famol amdani.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2521 3236 647 3611 3611 1170 371 1170 3611 496 960 960 1170 2198 1056 2245 232 3200 2360 3655 1241 1056 2890 828 1268 1387 1322 4064 4064 3419 384 1929 2805 3655 2722 1406 457 314 709 3493 586 228 2511 3965 419 2042 1322 3711 1611 1322 132 306 4064 3728 1030 1466 1241 1045 1045 1170 3063 2879 869 3024 2631 2631 1153 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0350039005279541, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980872.mp3", "sentence": "Yr unig anabledd mewn bywyd yw agwedd wael", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 869 3611 2521 647 3392 3236 1253 1751 1322 532 674 674 2933 3236 2707 1834 1241 1422 938 1296 3655 3728 2722 1169 96 4036 3730 2586 82 3368 358 93 457 4036 2007 2007 869 3236 3236 2114 3236 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039052724838256836, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980873.mp3", "sentence": "Trwy wrando ar gerddoriaeth a chreu cerddoriaeth, mae'n adnabod seiniau cyfarwydd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1170 1170 1170 821 821 3236 3236 258 2382 1253 4064 422 1322 3977 3634 1227 1537 1611 1712 2341 3655 2722 3728 869 2620 3316 429 3655 3024 3979 2320 923 1056 68 3065 2722 82 319 3063 2007 2114 3728 1611 1868 692 1352 3236 3977 3977 123 938 938 1406 745 2643 2643 1433 833 3730 3068 2007 4036 2007 2114 2114 2007 3236 2007 2114 2114 2114 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048972129821777344, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980906.mp3", "sentence": "Ymhen rhyw ddwy awr a hanner gwelem Lydaw'n ymestyn ymhell i'r gorllewin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3236 869 1188 1045 3024 1170 3728 1170 2198 880 2600 130 1953 4064 2445 2294 2686 2686 3810 130 411 1866 3631 1191 1611 4002 1056 259 2707 1792 1482 483 1170 32 3396 3481 3908 3728 1474 3497 123 1751 3184 1482 342 3144 1537 2109 145 989 2481 4093 68 3493 3024 1170 2007 869 4036 1170 3236 3236 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06202840805053711, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980909.mp3", "sentence": "Y mae Llydaw'n wlad sychedig iawn, gwlad lawn o lwch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 2114 2114 821 3611 1170 1170 869 2007 1244 130 2245 2367 411 1170 1381 2615 1322 3140 519 4091 32 3497 4087 2834 3419 1056 2379 938 3810 1792 1322 647 3236 3236 1260 1648 14 591 1788 3730 3531 519 2042 1406 1322 457 1955 3531 1929 2456 2757 2295 4036 2007 3977 2007 2007 3236 2114 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03661680221557617, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980926.mp3", "sentence": "Cerddasom am oriau yn \u00f4l ac ymlaen ar hyd y mur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 132 1443 3236 2114 2114 3611 1170 3611 1170 1170 2007 1436 189 1244 2709 4087 4001 895 2946 527 3898 3305 753 2343 1751 1387 1751 3655 1322 457 1422 3596 2681 2643 3435 419 32 325 1191 3562 3397 2722 1322 3655 1322 1322 3728 2571 3610 1474 2929 1170 2007 2007 2007 2114 2114 2114 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03568100929260254, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980930.mp3", "sentence": "Angharad, pam mae pawb yn drist", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2007 3919 2711 1868 2007 3236 821 717 3197 2165 2134 1605 769 2740 1056 2482 2007 3236 2114 2114 2114 2114 717 3764 964 4064 2134 1559 214 2670 132 1825 923 3389 3805 2056 1110 515 3063 3236 821 2114 2114 2007 2007 2114 2114 1646 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061997413635253906, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980933.mp3", "sentence": "Pris pymtheg swllt y dydd, heb gyfri gwin a gwasanaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 1868 461 3419 2277 1035 666 2838 2985 82 1253 1596 1387 1387 3314 446 3067 929 3680 273 3493 1611 3024 1464 869 1170 2521 821 641 2841 1474 3487 4087 3634 3777 3810 1209 2295 666 1441 338 2033 3200 1596 258 3702 1792 2989 2056 3316 4089 1769 3681 3681 3236 2879 1508 3611 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06078982353210449, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980934.mp3", "sentence": "Yr oedd golwg urddasol arno, er gwaethaf ei henaint a'i dlodi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 1443 2007 2007 821 821 2007 3236 1048 3236 3236 3611 3236 3236 3816 130 532 2601 1092 2346 2989 1643 828 4091 788 667 1678 3982 3898 2707 1684 1322 10 1153 1170 1048 2007 32 130 1886 512 1636 2208 2360 4064 1253 3972 3634 2991 1191 3655 3140 123 4091 1406 2092 2339 1971 82 1120 880 4036 2007 3017 869 2198 3611 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034834861755371094, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980950.mp3", "sentence": "Roedd Tony ac Aloma yn ddeuawd pop poblogaidd yn ystod y chwedegau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2114 3236 3611 3236 3236 3611 3611 1958 1151 1443 3129 1656 3963 1387 2858 3701 3857 938 273 2253 3866 2346 3270 586 3435 2134 1474 1305 1322 3655 1305 411 3562 2933 1621 3677 1474 93 692 3857 68 2260 2933 692 4091 1751 1387 828 1792 3701 123 666 3493 2898 2123 1191 1611 745 3455 3844 1868 869 869 3236 869 2521 2521 1443 3611 2114", "processing_time": 0.04039716720581055, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980951.mp3", "sentence": "Cerddasom o borth Mair dros dywod a cherrig at droed yr ynys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 869 1188 3173 3173 869 602 1794 1387 1549 3195 4087 3634 1297 482 1708 273 1556 82 2341 1387 938 1305 2007 1447 964 3230 1110 1253 3607 3607 3607 4064 2253 2253 411 1611 3389 3024 4064 3168 123 2056 893 1751 4064 3655 1611 1322 4064 258 1446 2794 515 3392 3611 3236 1443 3981 3981", "processing_time": 0.05034208297729492, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980952.mp3", "sentence": "Wedyn bydd ein gr\u0175p yn mynd ati i baratoi ar gyfer yr ymgyrch", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 869 3236 2007 2007 305 2007 1170 1170 1170 1170 3236 3236 1704 3411 1241 3655 419 3024 651 3389 130 1305 3435 3730 3810 2092 3562 2521 236 1305 4064 2253 860 1760 2146 938 938 2977 340 4091 258 3244 1751 1253 1792 1751 1482 1643 3065 232 633 2768 2643 828 2320 2890 2890 3487 3236 2007 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036276817321777344, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980953.mp3", "sentence": "Rheolant eu haddysg a'u masnach yn \u00f4l eu hewyllys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3017 1443 1170 3236 3236 1170 1170 1287 3487 3395 1708 2474 1659 890 2989 3168 123 828 2888 2320 2043 3728 4064 1024 3497 2798 130 1322 2050 258 123 3389 292 3316 1170 1751 1322 3898 1422 3655 4064 1191 232 1985 828 1191 3168 3168 123 1170 869 2007 869 3236 1936 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054543495178222656, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980955.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn newynog a sychedig, ac yfasom ddiod felen oedd ar y bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 1936 3236 821 2114 821 2114 1169 3999 3585 2294 130 130 3493 130 3115 1484 2991 1305 666 3301 3195 2838 3316 3275 3063 2722 3243 2747 238 3173 1170 133 1170 641 1953 1253 2502 2794 2858 3857 3435 3988 1751 666 828 145 1291 2107 1712 145 1866 2093 3140 1936 1241 3655 2165 2227 1611 1464 482 3607 525 82 25 1446 1284 2575 1474 2198 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047139883041381836, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980956.mp3", "sentence": "Mae astudiaethau yn dangos bod llygredd s\u0175n yn arafu datblygiad corfforol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 1443 989 3611 1287 2521 133 647 2600 130 1253 1850 2794 1751 938 3685 273 1387 4064 3493 1952 93 1929 3982 3392 1765 930 1253 3728 2253 1643 4091 3411 1531 1484 68 3493 3562 1611 1611 1886 2415 4064 82 4064 4091 1648 2548 1359 2722 1191 1952 3178 64 519 1227 1825 419 2521 2007 4036 98 1443 1443 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041185617446899414, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980957.mp3", "sentence": "Ar farwolaeth y perchennog, rhennir y tyddyn rhwng ei ferched a'i feibion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 1936 3236 1048 2521 4036 1170 1391 1170 3236 821 2114 821 2114 1936 3236 2114 3611 3236 2007 2114 1794 3963 3680 130 1708 1990 479 1387 1751 828 1798 64 3184 1322 1482 2933 2521 1170 93 1170 965 1794 2991 1797 1253 1253 2816 4087 1041 1751 828 1322 973 3888 419 1751 3810 1387 1975 2890 2277 2989 1712 1751 3655 3655 3611 923 1322 3977 4036 2007 2007 3236 3236 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04189896583557129, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980958.mp3", "sentence": "Rydw i'n anghytuno gyda'r penderfyniad yma oherwydd amryw o resymau gwahanol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 515 2007 2007 2007 960 2007 1936 2114 1936 1080 666 1253 1253 3305 1757 1482 692 306 3168 4091 1322 3305 2548 1751 1191 1474 82 1322 1191 1611 1322 4064 3562 3435 893 228 692 285 675 923 1322 532 1387 3965 1241 2684 3389 1990 1684 3702 258 3305 2043 82 1648 674 1611 482 614 1834 2007 2007 4058 2007 2007 2114 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036122798919677734, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980959.mp3", "sentence": "I chwarae'r darn yma defnyddiais y piano", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3925 1170 1151 1151 2521 2089 461 133 1170 970 3585 628 26 34 1387 1866 1387 2641 989 1910 2989 1322 3435 1482 2359 692 4064 1322 1751 1447 3776 2359 258 2335 2945 4091 999 2033 2747 4036 2007 2007 3017 1056 1443 1443 1170 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03182363510131836, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177198.mp3", "sentence": "Yr oedd y ddau geffyl gwyn yn mynd yn brydferth hyd y ffordd wastad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2077 1082 52 660 1900 1619 1619 3430 1986 1187 1187 1986 608 2767 245 696 1187 882 1212 2774 3533 3673 2579 3396 3820 3820 3589 605 2337 3012 1926 3964 1369 2308 117 1810 101 2803 184 1511 3287 3607 3866 2852 3137 1302 4040 937 3091 767 51 1398 476 2184 117 660 2570 2892 2754 2399 1477 1477 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05820775032043457, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177206.mp3", "sentence": "Dyma'r mis Chwefror gwlypa erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 1766 1766 141 3212 3819 117 200 2767 1853 3012 3604 1390 1913 2107 2157 2259 2166 550 3040 2774 2043 1990 2308 476 1430 2545 2318 3098 1529 406 2850 2793 4063 3872 2943 533 98 3696 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027545690536499023, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177208.mp3", "sentence": "Rwy'n mynd i brynu car trydan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1646 1225 98 660 747 423 241 1148 31 3607 991 1788 3012 527 696 1930 1637 3994 1888 1831 2788 853 3232 37 346 295 1843 3805 3805 1066 98 3276 52 3129 2337 2892 3212 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024680376052856445, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177209.mp3", "sentence": "Roedd hi'n g\u00e2n oedd yn sefyll ar ei thraed ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3499 660 859 501 124 660 3673 1212 1264 1032 1628 2279 2579 1129 1482 2043 2946 519 2912 2043 3012 3207 3866 680 3207 2742 3443 1913 3396 1689 1388 3607 406 929 2337 533 1225 533 3805 3499 752 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032544612884521484, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177210.mp3", "sentence": "Gan ddefnyddio technoleg arbennig, mae arbenigwyr wedi sganio waliau'r bedd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1148 660 3611 98 3933 2910 3217 2043 292 3301 586 2043 183 1986 2724 1430 3577 534 463 818 680 2326 2596 2166 3012 2242 2276 3696 1148 737 124 98 2083 4009 582 1774 1986 292 1806 2337 2561 2160 3396 467 2608 1554 3994 2259 3607 932 1825 3980 818 3607 2083 37 2712 3689 2336 3589 2337 2676 1336 3933 3042 2797 1234 3430 1336 2877 3981", "processing_time": 0.04419350624084473, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21222862.mp3", "sentence": "Dyna drychineb, mae'r tin bisgedi yn wag.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 52 1155 2399 3805 1225 1225 98 1843 98 98 3933 574 3913 1646 2337 2337 98 2322 2579 3012 2685 608 2786 1131 1187 2579 2243 1565 894 660 242 2399 189 1187 2147 902 520 2336 453 1390 272 2047 222 1856 3287 991 37 2336 1803 1803 2290 831 514 116 3805 905 2700 1225 2951 3149 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03606605529785156, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21222864.mp3", "sentence": "A dyma finnau bererin wedi cael edrych ar dy degwch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 3149 2951 2951 1069 1936 2951 98 98 1225 3611 98 98 2322 3396 453 3012 479 2206 527 3396 479 550 1788 680 981 1816 1482 2793 3396 3396 3396 778 222 3185 453 2667 3212 3091 2317 441 3152 608 2707 453 4038 1234 1234 4033 1350 1359 3616 2670 52 3788 3276 3368 3368 3805 2068", "processing_time": 0.03007674217224121, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21222865.mp3", "sentence": "Llyfr am antur yn y gofod oedd e.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 52 533 1269 1269 1269 533 960 98 98 1069 2747 98 98 1477 1897 2147 1390 608 1696 2685 37 37 3034 3628 1077 2094 200 3607 2206 902 3322 890 1765 1033 189 2586 3683 2319 3129 533 84 3575 1947 1225 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02365589141845703, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239651.mp3", "sentence": "Doedd dim llawer o ddifrod ar \u00f4l y storm.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 1066 220 3805 2308 2337 472 2308 222 2337 1774 3396 453 31 2078 3098 3202 582 608 1990 3012 2726 126 2579 2078 2774 2667 1947 3232 1507 1843 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04076075553894043, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239655.mp3", "sentence": "Meysydd cysylltiedig yw polisi a chynllunio iaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "547 541 1069 3430 1843 3430 660 3232 439 3586 200 520 3757 1529 1004 3094 2346 489 2801 3673 3632 2337 2561 534 126 1889 682 890 3012 3677 2067 3595 1608 406 3920 1321 527 3207 3012 1129 4038 487 2790 2951 717 2797 3805 1843 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03372764587402344, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239679.mp3", "sentence": "Bum yn synnu droeon pam y mae gwin yn destun i'r beirdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 260 1069 2951 2951 1843 894 2350 2024 2024 2293 2951 2884 2074 479 1092 101 2346 2043 2336 3343 2728 2047 3012 550 3820 1689 683 2517 3820 245 3343 2417 991 2565 3647 1094 527 2083 3366 3955 3129 200 406 346 2383 981 2561 2214 1971 3652 3430 3149 3212 1916 1477 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030028104782104492, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239700.mp3", "sentence": "I'ch helpu, gweler ynghlwm dempled amserlen a chynnig o rai syniadau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3147 3276 3058 3212 3212 1766 859 3430 3586 1257 2767 981 2670 675 2561 1507 116 3368 3611 98 3197 1212 126 34 183 981 608 890 3098 3396 981 453 1606 3948 582 1033 1774 1621 350 582 981 2850 981 2977 571 1625 1847 3012 1482 200 2160 2094 2728 550 1187 101 2238 3127 1755 117 2545 2337 2337 3368 1646 2482 2892 1916 1066 2068 3981", "processing_time": 0.04533529281616211, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239734.mp3", "sentence": "Anelon nhw am y gornel bellaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 1646 1843 3212 98 98 3933 4013 2616 3098 4033 818 3185 2880 1736 2883 818 447 2635 3098 818 2238 1970 2367 550 2670 3197 52 52 98 3788 3699 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018993854522705078, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365652.mp3", "sentence": "Mae'r marchnadoedd stoc yn disgyn yn gyflym.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3933 3611 241 1936 3933 98 717 660 1613 1853 981 788 3902 1774 788 2308 2850 2040 2680 2665 26 1084 1565 1971 1595 605 1739 1943 1290 2389 3586 999 680 896 1718 145 2793 320 619 3933 112 2337 3368 3805 2068", "processing_time": 0.032045602798461914, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365654.mp3", "sentence": "Aeth i'r llyn i ymdreiglo, a bu yno'n hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 1225 717 98 2644 2644 717 3933 67 1330 1589 2728 1256 1077 1330 3820 3481 200 37 406 3396 3806 1002 406 605 2386 1032 2766 1932 3647 2743 191 853 1083 1546 3040 1947 1947 3699 3153 1477 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03354191780090332, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365736.mp3", "sentence": "Ond waeth heb fynd y ffordd yna heno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3276 3147 1614 98 3805 3611 1766 98 2617 1385 3630 1786 137 4033 2579 2186 2160 3852 2880 852 2742 831 3866 654 2346 3607 3820 1774 3772 582 2579 608 2074 3098 1888 3098 3098 3091 1565 2797 3276 116 1686 1686 3885 2068 3981", "processing_time": 0.030895471572875977, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365740.mp3", "sentence": "Gwyddent am orchestion y dyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 52 1947 717 533 3212 2892 1686 2951 608 2529 53 3396 1380 981 550 1457 3992 1735 1398 1247 3012 1825 2043 3396 1758 2308 605 481 2892 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03524494171142578, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365754.mp3", "sentence": "Does mo'r help, rhaid gwneud hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "547 2797 1843 3805 1066 2644 2644 2644 2644 3933 98 3933 3933 456 3914 2094 2047 585 601 4033 3034 2943 1548 3938 550 222 3358 3012 1321 1825 3866 3098 3691 1234 1614 1543 1947 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02493906021118164, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433015.mp3", "sentence": "Welais i erioed blentyn mwy surbwch yn fy myw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3396 2337 514 2951 3430 660 3212 1843 2198 3805 3805 2337 1321 550 2635 2237 1628 1187 200 1659 189 896 608 550 841 2145 200 3820 1482 981 1670 1818 53 481 3091 244 1657 3940 3965 3012 3012 3012 3965 3845 435 2774 1350 4063 481 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029541015625, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433040.mp3", "sentence": "Ymaith \u00e2 hwy drwy ganol y twr pobl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 702 1843 98 98 98 98 117 2579 1129 447 1216 4061 742 1659 453 3812 536 222 3578 37 1825 3207 4016 1733 1659 346 1874 2850 3396 3956 3040 3396 3739 2774 2943 481 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02585887908935547, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433045.mp3", "sentence": "Aeth hi n\u00f4l i'w stafell a chau'r drws eto.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2892 3481 1926 695 1543 3129 3737 3212 98 3611 1963 1225 3430 3699 1477 1646 682 2579 3094 1100 3287 189 2336 3607 991 806 868 2608 582 682 582 1129 3601 1054 2080 688 1888 981 2318 1403 3343 292 2774 514 2534 3202 2726 2616 3583 1482 3608 961 3788 2337 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029446840286254883, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433063.mp3", "sentence": "Roedd ei gwallt fel sidan cyrliog ac roedd ganddi drwyn bach del.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3396 1507 3805 3805 752 481 1045 3805 2747 1069 53 1244 939 2670 2880 1129 2616 3010 188 126 3757 467 1507 1788 1129 2500 3358 1033 3607 3596 2707 109 3829 214 3211 981 3207 1774 1129 3607 3207 3396 3217 1659 406 3965 2781 1625 1129 680 37 3807 3788 1336 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03439760208129883, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444590.mp3", "sentence": "Roedd yn amser rhoi'r plant eraill yn eu gwelyau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1225 2399 1916 3805 533 98 660 3197 960 660 98 98 3040 2579 1187 3595 2160 3955 1187 1088 502 896 1733 1129 3012 33 34 2248 3687 3098 2243 2160 453 453 1853 1595 2308 3788 1843 1686 98 1718 3481 1176 1686 3149 98 1646 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03665423393249512, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444601.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gwybod ei bod hi'n annymunol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3216 1266 1225 195 660 195 220 496 434 98 7 222 7 200 597 2579 981 26 3872 1069 2850 3396 2561 3250 126 3030 2532 2326 2561 2561 2561 2685 3091 3279 3807 3481 3788 3586 533 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024327754974365234, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444605.mp3", "sentence": "Bydd blodau newydd yn dechrau coloneiddio'r ynys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3838 1225 2337 2337 1843 3805 1947 435 3788 695 1225 2561 4016 4016 1116 1237 582 2579 2579 2336 527 597 3586 3820 2463 2447 680 2596 478 2707 991 990 200 200 453 174 3820 2358 2394 933 3071 1843 1477 98 1646 1066 98 3933 3149 1916 2892 2892 2906 3149 1936 1066 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0486905574798584, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444658.mp3", "sentence": "Roeddwn i yn dotio ato.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 371 1045 481 3699 434 1385 496 1269 1963 98 1686 4076 3595 1351 40 854 3396 3845 387 3788 2608 3366 3684 2979 4078 3879 2337 1812 1155 3805 2399 3611 3805 3805 2644", "processing_time": 0.02531576156616211, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444701.mp3", "sentence": "Aeth Mari Huws i'r t\u0177 i wylo yn ddistaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2853 1225 1069 3430 2631 1843 1947 1947 116 116 1947 2803 2786 2859 3595 3090 1628 1731 3812 200 2500 3343 3100 536 3232 918 3607 2561 2529 2928 2336 2561 1100 3396 536 453 406 2340 1781 918 3202 2670 1916 1916 2399 98 98 2951 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03645634651184082, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444703.mp3", "sentence": "Un tro, sut bynnag, digwyddodd lwc i'r hen fochyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 3212 1843 52 4068 660 533 2399 98 2561 1628 902 2574 1187 3091 2337 1843 3418 2391 933 617 453 453 3152 2990 1053 1843 1843 2242 3879 2850 853 453 3396 1482 818 2768 2337 1755 680 2738 3396 818 1764 3747 3396 2337 2308 619 3368 2399 98 1477 1843 3805 1477 1066 98 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05650138854980469, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444775.mp3", "sentence": "Chawn nhw ddim teithio i Hong Kong ar hyn o bryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 276 1971 98 3805 98 2322 428 2336 453 1983 1628 2712 1002 2318 3936 1859 2561 2243 932 1764 3852 2517 550 2243 1482 3012 4076 2561 2774 52 2072 481 1947 660 968 98 3430 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024309158325195312, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444813.mp3", "sentence": "Nid anghofiaf byth amdano.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 533 968 2069 1686 1686 1069 1686 960 1477 1947 98 98 98 2793 3287 2786 3185 3650 3137 200 2243 2496 2337 2561 2271 1740 3747 2336 682 2685 1533 2768 2399 2072 1843 3805 3805 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03139376640319824, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444814.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gweld ei cholli o gwbl a dweud y gwir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 533 533 1646 3212 3430 98 2399 1646 98 3805 98 2399 3396 695 3396 3396 3647 3396 608 453 1002 1622 3706 902 2467 2318 2850 1350 2042 3788 2083 2850 3596 3202 232 1774 2206 2561 3692 1548 3739 3559 1947 3805 533 2399 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030519485473632812, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444815.mp3", "sentence": "Fe geision nhw fod yn garedig wrthi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 533 98 650 3805 98 1069 1646 533 533 853 1187 2147 106 2561 3845 1002 406 3012 3865 2317 3948 2561 3879 3193 851 2692 2308 3481 567 1225 2399 3805 3805 1646 3885", "processing_time": 0.018320560455322266, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444818.mp3", "sentence": "Bydd yn rhaid i mi fynd i'r gwaith yn gynnar bore fory.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 481 1963 3368 98 3805 2184 2470 2758 1847 187 1462 4076 3647 2046 1187 3820 2318 4078 2670 824 3202 4082 109 3396 1314 1595 3259 4076 1404 1321 3202 2689 1595 481 1234 2892 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035536766052246094, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444857.mp3", "sentence": "Fe wnaeth y beirniaid jobyn eitha da arni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 320 533 98 2337 1069 3430 3212 3212 3212 3571 2579 1803 3724 608 1187 1390 3012 2238 1733 3845 1774 3519 2950 53 3301 1888 2013 1986 981 2561 3232 406 2072 435 1843 1963 3805 1843 791 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030307769775390625, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444858.mp3", "sentence": "Unwaith cripiodd i'r ystafell fwyta a'i chael yn wag.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 1045 98 574 2308 574 2350 2399 98 3805 3805 3611 2561 200 31 3013 2738 1939 200 195 453 1212 453 536 730 53 878 3520 3232 3647 961 842 363 174 1546 3992 680 818 3820 406 806 2990 3846 1546 1336 3129 98 98 3481 3368 116 3805 3212 3212 3805 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030678272247314453, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444860.mp3", "sentence": "Clywais y geiriau hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 98 2337 1477 2399 315 680 2850 453 939 7 53 1462 2318 2336 2850 352 605 2159 1069 406 2072 2135 3788 2399 1916 481 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018666744232177734, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444911.mp3", "sentence": "Mae 'ngwallt i'n dal yn wlyb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 116 2337 2024 1686 1843 98 533 1843 98 533 1619 2906 98 2892 1947 3149 3098 527 1470 1803 1430 1040 1570 2561 2242 3933 2013 682 2850 1791 3820 991 1212 3893 3481 3396 2308 2768 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030710697174072266, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444913.mp3", "sentence": "Dechreusai Mary wrando ar ei gwaethaf ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3586 98 98 98 98 98 2350 1843 3747 3938 1861 3724 2391 2579 2529 1708 2561 3396 3846 2500 2712 7 2971 824 2186 2561 695 1082 456 3396 3074 527 2561 2308 2793 3481 98 1843 3805 1477 1843 1069 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031160593032836914, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444957.mp3", "sentence": "Oedodd am funud a chymryd anadl arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3788 533 481 3805 116 1686 2350 1947 1947 2670 824 2297 848 1622 126 550 2579 1085 2579 1321 2880 3090 126 453 453 3650 1129 3185 126 3589 2238 3650 3152 1430 1694 2373 2904 1155 2768 3805 481 1947 533 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03847980499267578, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444959.mp3", "sentence": "Daeth hen deimlad ei ieuenctid yn \u00f4l iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 574 1619 660 496 3149 3805 1646 3586 117 652 1493 2166 3647 3396 117 597 3287 2561 818 3719 3879 1628 2561 2561 2561 352 3197 2308 730 3647 7 3647 2336 1825 2850 2850 3714 514 2907 1234 1758 3424 2906 3149 1686 3149 3149 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03640866279602051, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444968.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim eisiau gwrando dim rhagor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 1947 717 98 98 2892 98 98 1947 52 453 502 200 2529 3607 939 1128 2529 2670 2579 550 2774 109 1659 608 3396 3206 514 476 896 1543 481 564 752 3481 752 1686 1686 3430 3430 2892 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03208661079406738, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444969.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn dweud ei bod hi wedi'i briodi am ei arian.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 116 960 496 1069 98 98 1686 1454 660 496 660 3149 98 1947 3212 854 3700 608 3091 890 1014 3607 2346 1628 999 1595 806 126 1247 3396 680 2308 3287 3396 7 453 3700 222 3396 536 680 597 2160 680 3396 2383 1234 260 481 1916 2308 52 98 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029420137405395508, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444985.mp3", "sentence": "Mae'r adar wedi dechrau canu cyn iddi wawrio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3805 619 481 98 308 660 660 98 533 2083 3852 1430 1053 897 3152 3202 3091 3396 2869 3463 453 7 621 2082 453 406 778 2147 3287 126 2561 2850 2517 1002 3250 456 2308 3481 1155 481 2399 98 1843 116 98 2068 3981", "processing_time": 0.023683547973632812, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445056.mp3", "sentence": "Rhaid i ti beidio disgwyl y bydd yno bobl i siarad gyda ti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 1225 660 533 3499 1619 141 1225 98 968 574 1385 1766 98 1619 2789 453 1628 3520 7 2529 1187 7 53 1551 3897 126 1837 453 1774 763 1247 200 3396 2712 145 1234 3322 145 665 2789 2786 2206 1234 1788 3030 1290 1731 1926 2337 481 1646 2892 3212 3149 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03703713417053223, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445059.mp3", "sentence": "Roedd e'n swnio fel rhywbeth allan o lyfr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2853 3212 2600 2308 2951 1963 3368 98 98 98 1069 98 98 98 98 1477 3149 3040 453 2074 2346 2147 2043 1187 453 2850 1247 3396 2712 654 1861 2546 453 2517 2670 1212 1212 2712 53 453 1826 695 2600 98 98 574 2068 3981", "processing_time": 0.026829004287719727, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445157.mp3", "sentence": "Ymddangosai'n gwbl naturiol fod y glaw wedi dechrau tywallt i lawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 2676 98 98 98 98 117 3396 536 453 981 1781 69 3270 453 3197 890 2308 1659 3607 3879 1082 2216 2529 453 2774 2206 1482 126 1803 126 3091 117 2742 2243 222 1216 1659 453 222 1246 2319 453 3396 3879 2671 1947 3129 2676 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043795108795166016, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445159.mp3", "sentence": "Yr oedd yn noddwr cyson i'r Corn ar hyd ei oes faith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 481 968 968 1619 859 98 53 1187 1187 1212 1212 573 2529 126 2883 4061 2963 868 3010 3897 2786 37 763 3835 2803 550 2635 3396 3396 3051 2565 3647 3396 453 453 3956 1357 2235 2803 818 762 2031 660 1791 98 3933 3933 3933 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030381202697753906, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445160.mp3", "sentence": "Chawsom ni ddim ein gweld am yn hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1947 1916 1686 1686 1916 481 2358 1947 1477 1843 1933 773 98 1477 137 260 2786 1092 285 200 1247 1212 1407 2160 1825 1524 1212 1825 680 1207 3396 2751 1212 53 1548 1843 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02431178092956543, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445171.mp3", "sentence": "Mae pris tanwydd wedi gostwng yn sylweddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3368 2399 3933 3149 1686 660 1843 1477 2892 1843 660 453 2712 53 1100 608 2726 1781 981 3115 1100 2319 53 1859 3684 1781 2391 2850 3012 232 3030 1212 2774 1212 1380 2206 2850 841 3481 3481 3212 3368 1916 2337 1069 2068 3981", "processing_time": 0.03285670280456543, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445197.mp3", "sentence": "Yn y diwedd disgynnodd i gysgu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3430 434 3819 1916 481 3838 1947 2319 3012 1774 2529 3396 1212 1244 1606 435 1082 260 3012 3940 1321 1357 2271 2742 918 1040 2318 3232 2784 3197 2793 1916 2600 2337 3933 3933 3212 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02834606170654297, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445199.mp3", "sentence": "Dechreuodd chwarae ar ei phen ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1686 650 3933 3265 660 3933 98 3933 1963 3430 3933 3933 2399 453 682 2318 453 109 3138 126 2786 680 2774 2319 3012 2807 1986 3012 3481 320 232 2774 605 435 1947 98 98 1066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03266787528991699, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560567.mp3", "sentence": "Roedd llwch folcanig yn gorchuddio pob man.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1554 241 1786 2951 1686 496 481 1786 660 3098 550 3831 1187 1628 890 1764 4033 126 654 3578 981 3012 1825 1774 1482 818 4061 3148 200 994 200 3091 2500 1825 3098 1129 37 1774 2600 2108 3627 3103 435 435 98 2644 3981", "processing_time": 0.04612565040588379, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560568.mp3", "sentence": "Mae'n anodd dianc o afael y siarcod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 52 220 2631 1963 98 3611 660 141 2399 1646 98 2793 31 3653 3952 3098 126 1825 230 3128 37 2337 315 3130 2302 550 1032 31 3269 2728 3130 2160 3709 3583 2308 2308 2712 2270 434 481 1786 747 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023497343063354492, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560591.mp3", "sentence": "Dygais hwy adref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 2308 2951 1686 1686 98 98 98 98 1646 117 868 1225 2803 3845 939 2279 682 200 1637 514 1225 2532 3211 641 2951 2337 117 1069 660 3212 2069 2644 2068 3981", "processing_time": 0.018013715744018555, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560592.mp3", "sentence": "Rwy'n prynu fy nillad i gyd o siopau ail-law.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 541 1234 2399 2614 533 3699 496 1269 1477 1686 981 1788 868 3812 2216 200 2529 1247 2043 3920 2367 1986 608 1002 2682 2561 3396 680 2574 1194 2214 1430 680 3034 608 2616 1129 3333 1774 501 3040 2005 646 1385 3630 634 2906", "processing_time": 0.02476024627685547, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560594.mp3", "sentence": "Cyn pen yr awr yr oedd wedi torri ei benderfyniad drachefn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3276 1148 660 1391 2126 2126 3548 3908 2399 3611 1069 3232 1788 1788 675 1129 981 34 582 3650 126 1668 453 3396 1212 453 3595 222 2561 1216 582 447 1212 3607 1321 222 3098 1032 3343 3012 406 2774 3583 1380 3030 688 1986 550 3396 3396 1225 1766 3149 3933 3276 2337 660 98 2068", "processing_time": 0.036038875579833984, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560603.mp3", "sentence": "Cerddai yn araf, gan grymu tipyn ar ei gefn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1225 1548 660 137 3611 496 137 423 3879 582 447 981 582 3994 3845 3396 2160 1913 2786 680 3845 3616 2670 1225 242 2024 242 1868 98 358 1803 3012 3396 117 2728 550 3012 3012 527 4038 3254 514 3914 3006 766 3866 200 1129 1129 31 981 3583 3820 410 1947 3635 541 2712 3696 496 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03505373001098633, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560604.mp3", "sentence": "Yn sydyn, clywsom dinc prudd ar y gloch fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3276 3276 1646 2617 1868 3197 2024 2951 2069 98 3149 3197 550 1514 1514 1788 447 3396 1774 773 116 98 1936 3083 550 3366 2346 3274 534 1788 3673 3396 660 476 514 514 1430 665 2043 3673 1212 841 2884 117 2735 2110 1158 2336 244 1039 447 818 3091 2712 481 1843 496 496 434 3103 496 481 137 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03469729423522949, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560630.mp3", "sentence": "Ddaw hi byth yn \u00f4l.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "731 2732 747 960 137 496 496 2803 3845 778 2712 2166 3845 534 3196 868 3098 2133 3034 206 1225 2797 2337 2337 98 3936 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01851177215576172, "audio_duration": 2.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560655.mp3", "sentence": "Byddwn ni adref cyn hanner nos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2005 4016 3805 2399 3805 3212 2399 1963 220 2399 3933 98 98 3933 189 981 2977 1628 1637 3232 2622 245 582 3866 2216 674 2043 245 1407 3952 1439 2800 2109 4006 3928 3652 1516 3731 2108 220 961 84 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025235891342163086, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560659.mp3", "sentence": "Mae'r dyfyniad hwn yn cyfiawnhau hyn yn dda.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2797 1843 3611 98 660 660 960 3933 660 2043 2767 808 2529 2529 2043 11 1129 1733 3322 981 200 1774 1595 675 53 1065 2160 1677 1613 2043 981 3127 1595 3396 2326 806 2784 737 1925 660 1686 3149 3933 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02999711036682129, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560686.mp3", "sentence": "Defnyddid blociau bach i gadw'r bonet i fyny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1225 1225 3611 98 98 2906 1766 241 98 1066 98 98 3149 747 241 660 747 550 2843 1330 991 2670 4076 4033 761 3030 682 550 1774 3653 3994 469 3940 1788 1774 3396 3396 3091 981 3098 1350 970 200 3012 1482 2337 2308 2337 2399 717 117 1225 220 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02907252311706543, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560718.mp3", "sentence": "Pryd fydd fy nhro i'n dod?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 283 1234 2290 315 3197 541 3933 2728 3673 2346 2346 2074 230 2728 3831 2880 890 189 3287 2561 2318 818 4033 4033 1054 3232 3838 1477 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02245306968688965, "audio_duration": 2.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560719.mp3", "sentence": "Rhaid i bob teulu gael o leiaf un heliwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 295 1843 98 960 423 98 650 3699 1477 1385 3103 447 1628 117 2510 608 1216 2346 2216 2043 3185 1788 1129 200 2500 3820 2793 3673 1628 3128 3852 2586 3274 3098 514 3227 31 2561 674 3167 1176 481 1454 1454 3624 3149 1234 98 747 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029764890670776367, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726100.mp3", "sentence": "Dyna lle roedd yr aderyn gyda'r fron goch yn hedfan atyn nhw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 2732 1843 98 242 3548 773 266 3611 3611 98 98 98 3933 3812 964 2800 788 986 1247 7 2216 3866 582 1774 3128 3012 406 3028 1595 1028 126 3852 932 2774 3322 818 818 1720 3684 2197 3396 2439 680 2532 883 2561 3396 2337 3368 52 98 2337 3805 1843 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028781414031982422, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726102.mp3", "sentence": "Ble mae'r allwedd i gloi'r drws?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 295 1069 3611 1045 1686 1686 533 3805 533 98 3914 189 3188 601 3013 563 3684 1212 1032 680 126 2598 1861 1972 1628 818 315 732 2817 3795 1225 295 52 1045 660 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024283409118652344, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726117.mp3", "sentence": "Rhaid i mi fynd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 295 98 1766 98 3212 3430 3212 1069 968 4085 1637 447 2883 3396 3519 2074 1085 3809 1878 481 601 3881 894 739 141 371 1843 1843 1843 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01938486099243164, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726135.mp3", "sentence": "Mae'r berllan y tu hwnt i'r ardd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 2951 660 660 3611 3611 3933 1613 550 3673 1131 1187 1888 550 3013 2094 2094 890 1990 992 2107 550 3994 1129 3683 920 3978 1336 2943 2943 141 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017739295959472656, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726155.mp3", "sentence": "Canodd y gloch a daeth y wers i ben.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2732 859 3699 2069 1686 3611 960 98 3149 3938 1116 3650 2094 26 3229 2336 3607 1978 2013 1889 3152 1212 680 1888 654 730 2917 2243 1430 214 935 2308 1843 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024869441986083984, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726156.mp3", "sentence": "Fe gafodd hi gipolwg ar y pethau roedden nhw'n eu pasio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2892 2337 1843 3430 1269 423 141 2126 1391 98 98 1774 188 34 1380 1002 7 222 2502 890 3896 608 1986 53 2800 1905 1626 1986 1774 3012 2040 1212 3012 2500 3012 3012 536 1046 2431 271 1672 2786 109 1843 1225 2797 52 481 1843 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028759002685546875, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726159.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gallu penderfynu rhwng y sgarff goch neu'r un flodeuog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1237 1225 98 3933 1647 1380 2825 2728 981 831 3355 2950 1888 3301 3366 3188 674 3595 40 3845 3012 764 3897 3994 682 3742 2496 3322 1736 3896 3764 3012 3012 3893 3820 2850 2850 3128 3689 453 3396 3567 1336 2892 295 1548 308 98 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029796123504638672, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726179.mp3", "sentence": "Mae arnoch chi eisio bwyd; dowch at y bwrdd i gymryd tamed o ginio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 52 2712 98 1916 3149 3368 2943 3368 3611 1686 3933 3933 1843 3074 1257 674 674 3012 3443 2377 853 2491 1187 1788 1330 1984 502 195 2701 2108 501 241 1936 3933 101 2900 1621 3355 3163 1736 550 2880 453 3632 3185 1407 1503 1888 37 3012 3012 2956 1388 3956 2083 1874 894 2308 541 3933 52 1947 1843 112 3391 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0422673225402832, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726182.mp3", "sentence": "Gwelir hefyd ambell i feillionen a llygad y dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 1225 660 3933 1766 1936 660 1225 2951 608 550 2529 2742 674 674 3396 2326 608 2715 2529 200 1930 1282 3355 608 67 3866 2259 582 1332 1065 550 1861 3673 527 536 1972 1225 117 2712 2943 660 692 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0287778377532959, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726199.mp3", "sentence": "Paid ti \u00e2 bod yn ferch fach fusneslyd r\u0175an.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 1225 1686 752 747 496 2892 3430 660 1148 187 2728 3632 3030 1216 14 3812 582 2346 34 34 1888 1986 788 682 1888 2586 1216 34 1551 699 4033 2259 2160 1498 1129 1774 2337 98 2399 3149 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03176736831665039, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726212.mp3", "sentence": "Prin y cai ei chwaer ddigon o fwyd a dillad ganddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 52 1225 1766 496 1936 660 496 496 2 3212 496 423 3197 3188 1187 2336 1065 3463 550 2561 2859 3138 902 3650 550 582 639 1234 682 3146 34 268 3607 502 1244 999 1930 1602 1695 3152 3866 3152 2336 2685 1548 1548 1225 98 3212 98 2892 2482 2024 3611 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03272294998168945, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726217.mp3", "sentence": "Cawsom ein hunain ar y mur, yn edrych ar olygfa ogoneddus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 52 98 533 98 1963 3212 1069 98 533 533 3586 1786 137 3212 98 2502 1092 2346 2346 2216 2954 3274 2043 2248 126 2977 3994 2346 2043 527 2359 2743 2712 2126 241 1048 242 929 2471 2337 3653 1986 788 1129 818 1659 3879 3788 315 1803 356 818 818 3820 3098 1443 3446 2835 1278 349 3147 3933 3805 1148 806 1385 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03560185432434082, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726239.mp3", "sentence": "Roedd y broses wisgo yn un ddysgodd rywbeth i'r ddwy ohonyn nhw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 574 98 1936 1148 241 3933 660 98 1786 189 2529 608 754 2502 1731 1014 1731 1068 1946 51 3338 453 34 981 3146 674 1279 1279 126 1380 3689 999 3098 2997 1774 3396 2579 1659 2977 550 3146 1207 981 3965 660 660 3611 1069 98 2906 98 2906 660 2906 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.029845237731933594, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736082.mp3", "sentence": "Mae wedi hedfan dros y wal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 533 371 1843 98 2337 98 98 1843 660 200 453 2243 981 661 1788 4016 1733 3185 3595 2442 1837 453 1129 3034 841 3692 1225 98 98 52 1843 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.019706249237060547, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736085.mp3", "sentence": "Hufennwch y siwgr a'r menyn gyda'i gilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "688 2963 1225 2337 1225 1225 98 660 98 98 660 195 660 660 1947 200 1257 34 3673 2819 582 578 2786 2670 126 200 3012 2043 3146 3820 612 2565 2793 3396 338 2774 2850 1916 3430 3933 1947 2337 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04152989387512207, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736088.mp3", "sentence": "Cawsom ni gyfweliad trylwyr iawn gyda'r fferyllydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1947 1843 1843 533 660 660 660 660 3819 2326 608 2529 2043 1825 550 981 1212 2043 3595 1853 3788 3418 2371 981 2346 2707 2074 3012 1853 37 3396 1774 1986 1986 1986 3866 2268 3012 3343 3788 1234 2337 1916 1477 3838 3838 752 3611 3805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02980351448059082, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736090.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yno mwyach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 717 3805 98 98 3212 98 98 1477 98 1774 453 3396 200 200 200 991 3012 406 3519 3012 1625 1417 2738 1548 481 3885 2460 1843 660 1543 1269 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020684242248535156, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736091.mp3", "sentence": "Pan aeth hi drwy glwyd fe'i cafod ei hun yn y gerddi mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3276 1225 1225 1225 660 3611 660 3699 660 660 1225 98 3933 2803 2160 245 1922 991 1628 1788 3128 2268 1628 890 2561 3396 654 2561 222 3845 453 991 3396 1689 1628 2561 3607 1595 2318 1774 447 1774 406 3820 754 3396 3091 3936 1947 1234 1947 3368 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040442705154418945, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736092.mp3", "sentence": "Mae'n amser i ti godi r\u0175an.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3149 533 98 98 574 496 195 859 2600 1646 2083 3689 2160 285 981 1380 3920 2786 109 200 200 981 3583 1548 1947 1686 2337 3212 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019961118698120117, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736094.mp3", "sentence": "Doedd neb wedi bod yn yr ardd ers deng mlynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1936 423 574 1916 1786 1385 660 2337 1947 3872 1837 3274 3673 453 3396 3396 3396 3396 981 2977 2611 674 680 608 1983 933 2884 3098 3820 981 1595 3608 220 2337 98 98 3212 2892 1225 514 993 98 2906 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02553415298461914, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736095.mp3", "sentence": "Mae wedi cael ei wneud yn ail stafell i ti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1336 2337 3149 859 660 660 98 660 1788 1212 888 3161 981 1212 991 661 1628 3396 1774 2259 2774 2608 3747 1889 1774 245 3866 2318 2337 2977 3692 894 2337 1069 1225 1225 98 1225 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02340245246887207, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736097.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn uchel yng ngolwg pawb wedi i ddyn y llywodraeth wenu arnom.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 52 2399 660 660 2308 859 2631 371 3586 1187 2579 1065 1065 3673 527 665 831 3547 550 550 981 2517 2850 3091 2852 4061 550 3396 1774 1774 2565 3287 999 2043 3607 2043 232 2319 281 1825 2774 3232 1774 3098 1774 1676 1548 3012 3028 3607 3663 2904 2904 3396 320 1947 2399 3368 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03542613983154297, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747707.mp3", "sentence": "Yn India roedd y gweision brodorol yn wastad yn codi ac yn cario pethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 2337 1350 1234 2383 1758 528 1947 2337 574 2907 3149 3149 1986 2728 2094 3396 2650 3005 2074 1622 1212 1212 26 1100 3698 198 3396 2774 200 2206 3270 3355 2561 126 2850 3343 1212 3820 1889 2562 689 3368 1033 2318 2337 255 2622 116 2318 1212 3308 2259 1608 4080 2977 456 851 1604 2788 2238 3627 968 660 894 3368 3481 3838 1477 2337 2793 406 2904 3039 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048850297927856445, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747757.mp3", "sentence": "Gwelodd rhywrai fod yno gyfle i wneud arian.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2772 2774 3012 3207 3119 3396 2561 3207 191 3481 2751 981 550 1990 550 809 1187 3012 2074 3012 2707 3687 3012 2337 2529 3596 1954 2074 2319 3012 1774 245 200 3098 3368 2600 3838 3692 3446 3913 3036 810 1843 2951 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024326801300048828, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747758.mp3", "sentence": "Nid dyna yw ein harfer ni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3197 1548 2024 660 3481 1686 3216 752 2216 1837 260 2074 2043 831 2854 3012 1065 3547 1129 1100 1244 2074 3481 3820 3491 2631 3805 1477 282 533 320 320 1843 1477 320 3368 98 702 1045 3611 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02709650993347168, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747765.mp3", "sentence": "Roedd yr aderyn fel petai wedi'i gweld hi ac yn galw arni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2963 1538 3232 3824 2246 1212 2346 1731 1381 2346 680 2319 818 2290 1266 255 3012 200 1825 2318 2884 3418 1247 2943 1225 2346 1033 3396 1225 1225 2359 851 2850 674 680 3333 1482 3012 3481 3481 3734 1504 3467 2126 1548 2024 2951 1225 663 2337 1843 3149 2083 2337 2337 3212 1843 496 2068", "processing_time": 0.03972315788269043, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747785.mp3", "sentence": "Roedd hi'n cofio brig y goeden roedd e'n clwydo arni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2069 2322 1148 968 2943 2631 1045 1454 1385 2346 1727 608 582 1621 2216 109 1930 230 2318 3648 2206 1514 1155 3232 2074 1774 200 1244 680 1727 191 481 1212 1853 2793 1155 2193 3058 3885 2308 2337 3933 1843 3788 2732 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02409815788269043, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747838.mp3", "sentence": "Nid stafell plentyn oedd hi ond stafell oedolyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 2951 1225 660 1786 2614 2317 3172 1877 501 200 2075 2243 2728 2709 2782 582 981 4016 3812 2074 245 2561 660 1814 981 453 330 3012 550 3182 3217 2883 550 818 3012 3956 406 117 2337 2951 3197 859 2951 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0251007080078125, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747839.mp3", "sentence": "Teimlai Mary ei bod hi yn y goedwig gyda nhw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 222 1255 810 3481 3481 890 2728 550 2074 292 3673 3673 3012 2561 406 890 1640 4038 3012 3012 818 189 1758 3481 1032 1384 3036 527 3956 3185 2667 3034 406 3956 3481 3481 3956 1404 1350 2667 3240 3220 571 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032105207443237305, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747850.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n cynghori pawb i aros yn y t\u0177.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2427 1482 2337 2943 2337 2337 3119 2774 346 1002 3396 3940 2774 3274 37 65 1889 1986 1212 853 2337 3577 214 608 3396 2177 582 2859 582 394 763 3607 2961 131 472 1786 2308 2126 3692 1543 1843 2979 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024542570114135742, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747855.mp3", "sentence": "Na, dw i'n ei gas\u00e1u.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2910 660 773 3908 3368 2337 2259 67 1853 3879 3731 3396 3838 255 3742 2800 682 3627 1916 1786 1786 747 1148 2228 2359 1786 1440 1440 1454 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024132728576660156, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839547.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cael eu disgrifio mewn ugain nofel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 2193 435 195 3446 3040 747 747 1391 98 3586 3914 601 3355 981 174 831 3152 1244 1788 179 188 2470 453 1212 3647 1357 3647 2186 117 1803 3396 406 3578 2545 2670 2337 1718 3147 98 3129 1269 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024292945861816406, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839556.mp3", "sentence": "Mae'r ddau yn bidio yn ffyrnig ar ei gyfer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 3631 2308 1045 2802 98 1971 3197 3197 2126 124 3040 3852 3852 3994 3852 3146 2160 1728 472 3696 3604 3914 2635 3772 1085 335 3820 991 3343 1043 2577 2074 3207 3859 447 763 2308 3212 3216 1237 260 3197 3197 574 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031424522399902344, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839575.mp3", "sentence": "Ond roedd hi'n gwybod ei fod e wedi'i dilyn hi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1069 3197 3197 859 241 98 660 1385 1686 1148 550 550 1187 3182 2707 890 2670 3845 775 1085 3217 1014 1085 3823 3647 3396 696 3207 3607 1094 1142 1507 3788 2318 3805 260 52 1843 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02523970603942871, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839576.mp3", "sentence": "Mae hi mewn cariad ag ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3567 660 3430 501 660 2024 1269 2747 98 1482 2659 3535 3595 1129 2160 2514 4080 2142 2883 479 1032 50 1622 3463 2701 3368 3116 320 4076 788 3197 481 1045 2068 3981", "processing_time": 0.02687358856201172, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839580.mp3", "sentence": "Roedd Martha yn edrych fel petai hi'n meddwl ei bod hi'n dwp.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 541 2784 1548 2617 98 3696 189 2043 1613 3578 3938 188 3013 3012 2685 2992 3578 1616 3747 34 1774 3130 1216 34 2529 999 2074 808 3240 818 3866 2561 2160 932 3632 3647 1681 3845 2024 3696 3819 1148 2293 1646 1180 1336 3197 3696 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03152322769165039, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839602.mp3", "sentence": "Fel adeiladwr bu'n gweithio ar adeiladu'r eisteddle ym Mharc yr Arfau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 52 98 1619 3197 3197 859 423 3627 3270 463 1984 582 380 222 453 453 2160 406 3034 2883 831 2264 824 3852 1129 3846 2529 1330 2800 2293 2951 1689 1032 536 481 2712 2561 1985 1216 453 2852 3845 489 3012 1004 2441 3583 2852 2243 1129 3845 608 3171 3965 481 1686 3071 2337 1148 2308 1148 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036092281341552734, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839626.mp3", "sentence": "Cyrhaeddodd yr heddlu a chafodd y gang eu herlyn i'r llwyni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 2140 1971 269 1266 1430 1803 824 3673 2074 3270 1187 2728 380 2043 1216 174 1990 3012 1774 1046 441 775 126 126 3012 109 3546 2082 1129 3240 1659 932 3152 3012 2336 3012 3287 991 2881 3763 2561 778 3607 2904 1933 1045 1843 98 2482 98 3805 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02941298484802246, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839662.mp3", "sentence": "O ganlyniad bu ymchwiliad swyddogol i bennu arddull safonol i'r Anthem.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2018 968 423 1936 1646 1646 818 2502 2074 2728 3673 2579 550 4076 3595 3845 992 1682 453 2074 1990 214 3747 2529 1033 3030 3879 2707 3396 680 3098 406 2767 550 3778 2336 1357 3502 2912 550 2336 2079 37 453 1853 2753 905 937 3152 3396 1507 3699 1066 717 3499 295 4012 4065 1069 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04013347625732422, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030390.mp3", "sentence": "Mae'n dweud wrth Davies ei fod wedi bod yn ei ddisgwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1947 660 220 660 660 3908 660 533 2399 2579 453 1187 2216 1187 2724 230 230 1100 351 2529 2318 2707 3030 453 3343 320 2774 2318 1244 527 1933 394 1781 2496 1837 2318 2337 481 3119 894 481 3149 98 98 98 717 2068", "processing_time": 0.04379892349243164, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030439.mp3", "sentence": "Mae o wastad yn dod i weld beth dw i'n plannu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 98 2399 3212 1069 752 2943 556 1686 1477 2399 98 981 2529 981 1092 1380 2346 206 3396 2529 2529 1330 479 1212 1825 1158 3396 622 49 2561 3956 2318 1659 406 2774 605 1843 3004 2308 1069 2024 3212 98 1718 602 2068 3981", "processing_time": 0.028333187103271484, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030444.mp3", "sentence": "Dydi'i drafferthion o yn ddim busnes i'r gweision ddeudodd o.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 2600 1686 3149 98 2892 1225 2529 3607 502 2319 2964 1187 1380 49 1212 1330 890 2707 2206 778 2565 3820 695 695 3461 2913 3012 2947 200 3091 2850 205 764 3372 126 2850 2337 2319 2358 3418 1606 2793 619 3368 1477 98 2399 481 1843 1477 98 3430 1155 3212 1936 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037690162658691406, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030498.mp3", "sentence": "Roedd galw mawr arni fel siaradwr ffeministaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 660 1548 1766 2951 660 1686 3396 109 1731 3270 1330 2216 1187 1765 3098 453 3396 2565 3343 453 655 53 1861 2943 1225 3202 453 2712 2712 3012 3207 2408 97 2724 1774 472 472 1766 1916 2399 2399 98 3149 3149 3933 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04522204399108887, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030523.mp3", "sentence": "Bu farw cyn iddo gael ei ddiswyddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 2951 98 3149 98 98 98 3149 98 98 2399 232 1986 550 453 3607 841 2565 232 2318 145 2707 1244 2318 2337 3204 2964 232 320 1244 2850 619 3212 3424 1916 1565 2768 2337 2337 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048825740814208984, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030532.mp3", "sentence": "Fel Esgob Caer, roedd yn poeni am dwf Anghydffurfiaeth yn ei ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3212 3212 98 98 2318 1212 981 2817 2193 1234 608 1158 2263 582 1986 1792 3481 435 574 3149 2707 981 2667 453 527 2774 2751 2043 2774 109 1330 1954 2147 680 2319 3343 308 1814 605 2318 2318 3491 49 2943 3012 3396 2318 1853 2193 3627 3343 2774 3129 961 3430 1477 98 1963 98 3212 98 1963 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05608940124511719, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030542.mp3", "sentence": "Wnaeth Mary ddim hyd yn oed ceisio rheoli ei dicter a'i chywilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1066 2399 242 1843 3212 242 1843 660 1843 1069 98 98 1686 2319 1032 841 1032 232 3812 3607 181 1565 2529 453 1889 2701 3843 2367 581 1100 453 853 2529 1954 3596 853 3481 841 1225 2751 3767 315 3251 1033 453 680 1014 2243 3879 3596 3596 2383 2135 1225 2337 2951 1843 496 1843 2644", "processing_time": 0.03721261024475098, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030622.mp3", "sentence": "Mae'r rhai mwyaf yn mynd allan i'r beudy ac yn chwarae yno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3276 3012 841 1003 894 1548 3368 2318 1032 1032 292 292 2043 550 2318 406 406 981 3851 2074 2346 2728 502 3287 905 320 2707 3829 4029 3091 1187 3012 1033 3646 3424 1336 435 2308 2383 3583 3879 222 2784 894 894 602 2068 3981", "processing_time": 0.024859905242919922, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030671.mp3", "sentence": "Pan oedd yn wyth oed symudodd ei deulu i fyw i Fecsico.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 2160 841 481 2337 1269 574 3684 189 1708 2529 2043 999 2529 3411 1825 453 145 842 3607 1916 2318 1244 3343 2712 2529 1482 406 3481 2337 200 3207 3396 3893 1660 3197 2608 3807 1336 109 542 3879 2337 1843 1477 1066 2068 3981", "processing_time": 0.024073362350463867, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030677.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gwybod yn iawn ble roedd hi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2337 608 1889 1003 1774 2271 1003 1548 1548 1045 453 1668 1668 696 2579 608 1014 1984 453 1014 2883 1085 37 3956 126 2707 2883 2707 1244 853 3559 1825 1439 680 752 1686 481 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024911165237426758, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030680.mp3", "sentence": "Caeodd ddrws y cabinet.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 2774 1606 3212 435 3197 2024 2951 3805 2951 1032 527 1032 2724 2529 1628 3240 301 3727 2724 3013 145 3596 2712 481 349 1353 1129 145 1825 1843 116 3368 2669 2068 3981", "processing_time": 0.01835012435913086, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030741.mp3", "sentence": "Ond does dim byd i'w weld.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 2774 2337 3368 660 2793 31 453 1380 2529 964 991 3607 320 2793 3012 680 1774 117 3030 195 3129 3250 2308 2337 1916 1686 1929 481 1407 3845 3788 3788 3212 2747 3981", "processing_time": 0.018282413482666016, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030761.mp3", "sentence": "Mae mam Anne yn ddynes gl\u00ean iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1903 2774 2337 2337 1916 894 1874 1032 527 3217 2579 981 608 550 1878 1791 904 1482 1595 1781 1565 2707 1032 3820 3207 1129 2774 1548 2133 2951 3820 1843 1225 98 717 2068", "processing_time": 0.01926255226135254, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030768.mp3", "sentence": "Ganwyd Morris yng Nghasnewydd, yn fab i bostfeistr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 2774 2337 2358 3430 582 292 2346 222 2346 597 1837 1650 1659 3424 513 944 3012 1659 2318 2943 2943 3805 752 3396 1403 550 2611 1889 2337 2337 3805 2337 2596 3336 2529 853 3366 962 2318 2318 1920 3952 663 1482 3788 3129 141 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037169456481933594, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030773.mp3", "sentence": "Derbynient gyflog plwyf heb fod yn bresennol yn y plwyf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 2774 3482 481 1843 1212 53 608 2529 2724 2661 2308 1524 2529 2707 126 2670 2496 2206 1659 453 2712 1088 608 654 608 3820 53 1807 1247 3012 126 1659 3207 841 1053 2850 2318 660 3691 1336 1225 3805 98 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.03192925453186035, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030790.mp3", "sentence": "Y funud honno roedd rhywbeth da iawn yn digwydd iddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1477 320 320 660 1477 1963 2318 2707 3012 3012 301 387 3677 3012 2883 2290 617 2319 2318 1091 3647 2337 1212 49 3788 2206 3835 1212 2529 2728 2616 1482 1529 2904 2337 2850 320 3596 3481 3578 3358 37 2768 2308 3212 2644 3981", "processing_time": 0.027367353439331055, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030795.mp3", "sentence": "Yn sydyn fe gafodd hi syniad newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 31 1548 1548 1069 1774 723 1014 2724 1032 2216 2346 550 453 2707 3207 339 2504 2707 3893 1774 206 3012 2850 2596 3366 315 3098 2337 2337 3805 3718 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019160747528076172, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030818.mp3", "sentence": "Amlosgwyd y ddau, a chladdwyd eu lludw ym mynwent Rhosan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 3368 2072 3424 1336 3396 2579 2707 1970 1256 126 3812 1187 1212 2074 479 2336 3739 514 1053 514 766 106 1764 1212 1033 3343 453 2346 2529 3727 502 3788 2707 3596 453 232 527 1878 3012 3343 3897 3137 1972 550 605 1045 1766 660 2159 3430 1477 2337 1843 3430 752 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04255342483520508, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030861.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn feirniad rheolaidd mewn nifer fawr o eisteddfodau cenedlaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1548 752 3481 1225 53 2074 1187 2346 2216 2346 2529 573 3812 394 4014 2529 2707 1212 1212 2774 3012 3607 502 1984 2216 1187 3812 200 2040 97 853 2318 1825 3971 3343 1482 1482 2318 3596 2249 3814 2990 320 320 3586 3586 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03510165214538574, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030873.mp3", "sentence": "Gallai hi weld brig y coed dros y wal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3586 320 3586 320 3586 3611 98 98 34 2367 232 232 453 1033 1158 200 2707 3843 2533 2670 2670 126 453 1380 2533 1249 2318 1659 3185 2850 1548 1718 660 2350 98 98 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023978233337402344, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030882.mp3", "sentence": "Doedd y wasg ddim yn llwyddiannus iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 2951 2951 2318 2707 2707 981 34 1888 730 49 3207 3396 783 7 2720 674 3098 2040 97 1774 242 1225 2600 1225 1916 3368 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022116899490356445, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030913.mp3", "sentence": "Lle wyt ti'n byw nawr, meddai Mary yn uchel wrthi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 242 3368 1843 3232 1330 1092 206 1212 2028 3812 3914 890 2346 222 1548 1843 232 1244 3820 2561 3287 3012 2318 3607 3820 1457 4085 680 2774 3232 2318 1606 3933 3119 1843 1225 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0355374813079834, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030920.mp3", "sentence": "Pan edrychodd hi lawr fe welodd hi neidr fach yn llithro yn ei blaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2570 98 3933 98 1843 2600 2399 533 582 1032 1247 2786 2786 582 222 2043 1381 3355 775 3396 2318 2318 2318 3202 109 2565 2565 3418 3788 1100 53 1616 3893 1495 3587 3170 1972 1247 453 1032 3845 806 1212 680 1689 2072 3481 3805 2793 1477 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036064863204956055, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030988.mp3", "sentence": "Cafodd ei adnabod fel dyn stoc gweithgar a gonest.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4018 1335 1329 660 3683 550 453 2043 1774 1774 1774 126 3343 3396 608 2707 2707 3100 3788 3650 2670 3946 2990 1014 879 2483 3807 453 550 3012 2782 3845 1774 2386 793 3559 3481 3446 2399 98 3819 1766 1686 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02517843246459961, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031026.mp3", "sentence": "Bu iddynt bump o blant.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 31 3559 1069 320 2072 660 1947 98 533 533 3430 1843 3805 98 1843 98 1947 1843 98 1477 1843 3287 696 1628 527 3274 905 230 527 999 2850 608 1954 981 1350 2337 689 3366 3583 2793 3586 1686 1269 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02392101287841797, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031033.mp3", "sentence": "O'r diwedd lledodd ei adenydd a hedfan i ben coeden.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 3396 2712 1477 98 1477 1646 582 608 991 2707 1244 1380 2040 1032 2318 2529 1643 2043 1244 2043 1322 2319 2386 680 2337 7 527 2318 2319 1774 109 605 2337 2290 2337 1069 2160 1548 1686 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03605937957763672, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031042.mp3", "sentence": "Llwyddodd yr heddlu i amddiffyn y wagen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 3845 514 2712 2712 660 533 1477 539 453 1100 2346 2206 2346 1986 2043 1774 2707 232 3012 3893 3207 2235 3703 3012 3607 2164 2784 1212 841 3583 3250 2337 1766 3212 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023574352264404297, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031052.mp3", "sentence": "Wyt ti'n clywed rhywun yn crio, meddai.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3396 752 1843 1045 2399 1825 1092 3163 3423 463 1216 3724 7 1788 2852 2557 3211 2724 1212 570 514 2308 1843 2318 1212 2319 3091 2774 2337 1045 533 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024791717529296875, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031098.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent Capel Salem, Blaenau Gwent.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1689 550 1660 574 660 98 1225 2951 2880 2346 1330 3607 2529 230 1212 2346 230 3727 2040 1100 3012 3893 3028 232 3820 3012 2043 3203 868 2869 3202 1837 1216 26 1825 1212 3396 1843 2850 3012 3940 1559 453 680 3396 1225 1092 1234 1853 968 2892 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029572248458862305, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031103.mp3", "sentence": "Doedd y gweision a'r morynion brodorol ddim byd tebyg i hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1066 2774 1548 2337 1843 2943 2318 2707 2318 453 708 1072 1187 2346 292 2529 1247 999 4038 3012 3396 1176 3396 2529 453 453 3596 2318 605 2318 3788 53 2943 2772 695 2807 2074 3396 2160 2337 3396 1234 1916 1477 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027329444885253906, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031109.mp3", "sentence": "Yndw, mi ydw i.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 3583 514 1088 4076 514 514 453 527 2337 1088 3185 3091 2337 1236 1100 2869 654 2883 3396 3696 514 514 2859 1853 2108 1548 2951 2503 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018639564514160156, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031175.mp3", "sentence": "Mae popeth mor llonydd yma.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "141 1482 3368 1045 533 702 1269 1477 2399 3396 2943 608 2337 2319 1244 3575 2043 1358 3201 206 999 232 232 3396 3051 1083 1874 3396 2337 116 3368 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02801227569580078, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031184.mp3", "sentence": "Doedd hi'n gwybod dim byd am awdurdod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1759 981 3807 3212 3611 1646 98 2707 1032 1668 2206 1628 1774 2850 3100 3418 2072 2242 3287 3287 3343 3012 1990 2596 2707 3587 3788 1212 2774 2184 3279 1129 2160 1843 3212 1843 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030543088912963867, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031216.mp3", "sentence": "Roedd yn actor a dramodydd Cymreig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2083 3845 3788 2337 3368 660 1032 2040 3012 1040 2401 3270 1187 2346 453 3820 2774 2318 2040 2738 3051 2074 2707 1606 117 1546 2308 754 3396 865 2712 660 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01761794090270996, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083718.mp3", "sentence": "Tydi o ddim yn foel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "371 841 3368 1843 3368 2399 98 2747 98 98 98 98 3030 206 2674 1774 2216 2529 3396 2318 1818 268 680 2337 841 3368 3805 2793 896 1482 2337 3212 1045 3805 2068 3981", "processing_time": 0.036658525466918945, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083719.mp3", "sentence": "Efallai mai hon yw'r allwedd i'r ardd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 1158 3368 2631 2399 98 98 1766 3819 859 1548 660 98 3805 117 1302 2224 3520 582 2160 3396 2674 1879 902 1116 2133 2561 3396 836 2694 1107 2791 3845 1100 2318 2166 2781 2160 3051 2596 308 1225 3805 98 3250 2990 1482 2943 3368 1963 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030251264572143555, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083721.mp3", "sentence": "O ganlyniad, daeth perfformio yn fwyfwy anodd i'r tenor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 2774 574 1385 859 574 434 1148 890 1986 1212 1212 2707 2529 453 222 3083 2318 2707 1548 1998 2791 2786 981 3820 853 3396 3240 1825 2529 3948 3343 2529 2160 1482 3396 2774 2318 536 52 680 1482 3343 1083 2803 2951 1482 1843 3212 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030435562133789062, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083900.mp3", "sentence": "Cynhwyswyd ardal drefol Llanrwst a phum plwyf gwledig yng Ngwynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2417 550 4063 1225 1843 1225 481 481 3611 3129 141 1225 453 200 453 2367 1187 2529 1986 1803 2308 1187 2346 608 1187 3812 3301 126 453 1256 550 31 1659 2110 1781 3202 3767 2755 1100 991 2337 3030 2707 1659 3207 2358 3343 453 2308 453 2774 777 641 453 3207 406 1212 222 695 1788 222 50 3632 1889 1548 1843 514 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036093711853027344, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083905.mp3", "sentence": "Aeth allan o'r ystafell a chau'r drws yn glep tu \u00f4l iddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3948 1685 435 1234 2308 1548 660 1947 1947 1843 2728 608 1187 2367 2728 2728 1212 14 1092 1212 3202 2317 2147 3501 1369 453 2043 53 502 3607 3396 835 3607 1825 126 514 1548 2979 1380 453 680 1825 1482 2943 2774 3788 1689 2337 1482 619 3805 3805 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032628536224365234, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083911.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi crwydro'n ddigon hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "897 2635 2502 1090 851 534 2728 1187 453 453 2529 3578 3578 3673 2950 2728 2781 2133 2280 550 2579 2707 1100 550 3852 2806 1407 514 2979 2079 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02248692512512207, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083982.mp3", "sentence": "Mae papurau newydd yn y dafarn yn flwydd oed hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 4076 2883 2712 1234 3051 453 1774 2074 2346 2977 2728 981 453 3012 53 53 453 3301 453 53 550 550 550 2850 1482 53 53 2259 214 1765 453 2074 1380 608 1986 1774 868 53 3859 2337 1290 1234 3138 3396 2793 533 752 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05594325065612793, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22084052.mp3", "sentence": "Dihangodd y criw i mewn i'r llwyni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3250 3396 2337 1548 3212 660 660 1843 1234 939 1187 981 2346 582 2557 7 2529 550 677 550 2074 582 1129 453 53 1551 453 453 3396 1129 3583 514 117 1728 1234 2322 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03168082237243652, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22084053.mp3", "sentence": "Mae'r ddau yn gweld goleuadau car heddlu yn nes\u00e1u at y t\u0177.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 2160 981 1843 660 660 660 1843 2399 2399 1148 2529 2529 2346 582 2346 2043 285 1014 2074 1990 3250 680 126 2043 2043 896 1543 2074 3012 1774 1888 680 2319 1774 3279 605 3481 2318 3396 2727 730 2243 680 1482 3012 3788 1933 3343 406 605 2337 2383 981 2337 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03467535972595215, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22084056.mp3", "sentence": "Teimlai fel petai hi wedi bod ar daith hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 2585 3098 3119 1843 2206 1212 2346 1212 7 285 3030 2346 453 853 453 2259 2596 453 453 453 126 608 550 31 3292 1755 1803 2635 754 3323 1888 1129 416 2997 1546 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025950193405151367, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283449.mp3", "sentence": "Dywedasom ein bod yn synnu nad oedd cyfarfod cyhoeddus yn unlle.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 1659 3198 859 660 481 1045 98 2529 1187 350 1621 1407 2346 2318 126 502 2565 2817 2529 2724 1241 222 1774 1033 2318 2218 109 2346 3578 126 1158 3879 1187 2043 2318 1809 2724 3820 537 1986 1986 2206 2217 2774 3739 1916 1843 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03271293640136719, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283452.mp3", "sentence": "Mae cofeb iddo hefyd yn Nant-y-glo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 3805 2337 98 98 1843 2600 1774 3866 846 2346 2346 3812 53 1247 1986 2728 1247 1244 502 2040 2319 3583 617 109 2529 3270 126 2670 3130 2990 2850 2337 2337 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02655959129333496, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283454.mp3", "sentence": "Mae'r gwanwyn ar ei ffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3396 993 660 1766 98 98 98 98 2074 2738 608 550 2774 2318 232 674 2346 3201 1621 1212 2596 3116 1859 481 1843 2399 2517 3879 31 3807 435 116 2644 2068 3981", "processing_time": 0.025404691696166992, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283477.mp3", "sentence": "Roedd Parry hefyd yn ddarlunydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4033 1825 3159 1548 2337 1843 3731 2346 1861 601 582 1264 2742 4035 1247 1212 481 2318 502 608 550 3396 3596 285 2318 3717 3788 3368 981 1659 1874 3788 116 602 2068 3981", "processing_time": 0.020838499069213867, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283507.mp3", "sentence": "Adeiladodd gwt a dechreuodd ffermio gwartheg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 3805 3611 3805 660 1548 859 3212 2337 682 1212 582 582 1212 2670 1014 109 3030 3343 1986 1534 763 3812 1247 1497 1986 2160 2721 1774 550 754 2742 1983 1774 2108 2337 3845 680 1628 2337 1916 1843 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024957656860351562, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283526.mp3", "sentence": "Sgin i ddim mwy o amser.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 3149 98 1225 98 98 116 731 2586 1247 981 447 3152 1853 1216 3203 2346 1986 2308 2793 2072 435 1225 2337 3805 2337 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018480777740478516, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283599.mp3", "sentence": "Roedd e mor newydd a mawr a bendigedig a'r fath liw nefolaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 98 98 98 98 1247 2346 3689 2728 3866 3495 1187 1986 582 582 2786 2206 7 7 53 31 1972 3948 1843 3343 654 222 7 3724 1619 1929 3812 2596 2337 200 1861 1825 2206 7 3788 195 1686 1477 98 2337 2337 3819 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03015756607055664, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283601.mp3", "sentence": "Mae erydiad yn lleihau maint y mynydd yn gyson.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 2337 1225 98 98 98 98 98 98 3129 2884 1984 2216 841 2346 675 222 1212 1524 674 34 3940 3852 3396 2308 1380 200 453 3343 7 1247 1652 2318 3040 1861 2817 2891 2160 3696 3212 2337 3481 2337 1225 3933 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02936410903930664, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283608.mp3", "sentence": "Crwydrodd plant Ll\u0177r drwy Iwerddon am naw can mlynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 1963 98 3933 2712 200 2728 680 109 582 582 3091 2817 1515 3812 2074 40 2184 536 53 2346 2346 2318 1187 680 1207 2259 1888 3583 3879 2742 1853 3343 2774 2977 582 2290 2337 841 3611 98 98 98 98 2068", "processing_time": 0.03249788284301758, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283636.mp3", "sentence": "Roedd e fel petai'n siarad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1916 98 1477 1686 453 1033 2346 890 680 2979 3747 1212 183 3754 582 582 680 1889 117 2943 2337 1718 1843 3805 2337 98 1066 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03429579734802246, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283652.mp3", "sentence": "Dechreuasom gerdded ffordd wastad drwy gaeau gwenith eang.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 423 660 3611 1477 1963 2206 3852 2346 1380 206 117 3689 2728 1774 2346 1986 2688 2346 222 2206 565 3294 2206 453 3232 3343 2319 3627 292 3012 2346 3879 680 2318 3788 4068 3859 582 222 2337 1843 2511 2907 1225 2399 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029494524002075195, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283653.mp3", "sentence": "Beth wnei di o'r tacl yna?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3129 98 98 98 98 3627 3188 2346 3673 230 230 1187 582 2502 582 3992 608 1330 1774 1853 2951 3481 3129 1225 1963 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018099546432495117, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283656.mp3", "sentence": "Doedd Mary ddim yn ei hoffi o gwbl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 968 98 3933 98 1225 1212 1788 3673 2346 981 200 1234 2529 853 222 1788 2990 3567 4068 2184 4063 1825 1225 2337 2670 1548 1843 3481 3116 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0260009765625, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22344736.mp3", "sentence": "Cafodd llawer o'r golygfeydd eu ffilmio ar leoliad yn yr Eidal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1066 1461 2198 195 660 481 2399 2910 2880 3831 582 2502 608 582 2635 3091 126 2336 3083 53 1628 222 3396 1440 2789 2042 929 763 1764 683 682 2774 1100 2042 2850 2326 680 117 3012 2079 2772 1686 806 818 2337 3933 406 435 2337 1843 2399 98 1477 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03566598892211914, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22344771.mp3", "sentence": "Aeth y ddau ymlaen am ysbaid i ymgomio am grefydd a'i chysuron.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2069 98 98 98 1225 98 3933 187 3578 1986 3355 2305 1984 1257 2203 2900 2900 1622 2160 2859 2101 69 4016 453 3481 52 3125 200 3091 932 3396 2938 3094 3449 1407 37 2160 3012 3207 320 1595 1843 195 2317 308 2537 1735 285 1529 1440 1916 3430 496 98 98 3933 1718 1025 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07185673713684082, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22344779.mp3", "sentence": "Mae o am gael gwybod popeth amdanat ti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 4033 70 1646 98 3933 2470 1917 2243 188 608 2670 2728 2322 4033 260 4078 968 2561 3396 1082 3396 117 2786 1225 97 2287 2943 2399 3846 660 2774 3805 660 98 2644", "processing_time": 0.017478227615356445, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22344814.mp3", "sentence": "Mae'r un peth yn digwydd gyda'r arfau mae'n eu defnyddio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3805 98 3149 3805 98 3149 1032 2529 3673 991 380 2728 646 3481 3250 961 1225 3051 1755 1176 654 3684 356 2160 3250 682 3098 2500 406 2724 3586 3586 2318 1814 1336 1225 1170 2907 660 98 98 116 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.026988744735717773, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360578.mp3", "sentence": "Dyma'r manylion ar gyfer y datganiad i'r wasg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 3396 2337 961 961 2337 3212 1843 1731 2346 582 608 2346 1033 2707 453 3012 3684 1986 53 1212 1244 1861 3203 3152 453 2318 1774 453 2774 2800 514 1781 1692 2738 3788 117 3684 3098 2337 1143 1916 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02402186393737793, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360581.mp3", "sentence": "Aeth Mary ac eistedd ar y mat o flaen y t\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 98 2337 2337 654 3765 502 2074 2346 2074 1088 1986 3727 3030 2346 1774 763 3012 3012 1888 3948 2768 1837 4063 3301 841 2670 3717 514 660 3430 3807 3788 3368 1843 98 98 1843 358 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024119853973388672, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360590.mp3", "sentence": "Doedd dim byd i'w wneud.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 3240 2596 242 2337 3149 1843 2318 3717 3607 3396 1264 2707 2565 453 3012 1825 435 117 1225 2383 3567 2774 2337 1843 481 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018312454223632812, "audio_duration": 2.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360598.mp3", "sentence": "Ond doedd mo'r help bellach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3014 2774 2308 2600 2943 1676 242 2337 2337 3149 98 2399 98 98 2206 981 2043 3232 1212 1247 189 2767 1888 582 145 2943 851 2290 2189 2977 255 3514 859 3788 3056 2596 2774 1843 3368 533 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023841381072998047, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360599.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn olygydd Y Goleuad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 2774 2337 3212 961 220 1225 1548 1864 2600 3805 1212 3270 582 1244 2346 1244 981 818 2308 1244 1033 2670 126 2707 2977 1033 109 925 1843 98 4033 419 2337 1916 1225 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023834943771362305, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360601.mp3", "sentence": "Mae llawer o olew yn dal ar y traeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 145 528 1947 1045 2290 1085 1986 582 582 1986 3270 1825 1986 680 2319 117 2800 682 2206 145 1986 680 1047 582 680 1831 2403 3926 3805 3805 3933 1265 2793 2774 2951 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024220705032348633, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360607.mp3", "sentence": "Roeddwn i fod i hedfan i Genefa heddiw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "358 1916 1843 3212 1066 98 1225 1843 1766 1045 98 3040 2346 2346 2529 2529 3270 818 3343 2800 2337 2829 2977 2318 3627 3607 866 2318 1774 2218 2318 1774 1225 3040 1843 3212 1843 98 141 98 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02354288101196289, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360610.mp3", "sentence": "Ond erbyn hyn, y mae hi yn wyllt ulw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "637 3396 50 619 619 116 116 680 479 680 200 2800 447 2336 3820 660 1731 2319 1212 3343 2318 999 2337 3287 1825 299 1244 1482 818 2337 1843 2160 2685 1234 3212 2600 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03394484519958496, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360611.mp3", "sentence": "Tynnodd Wil ei esgid a thaflodd hi i lawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "174 3396 2337 619 1843 861 2074 479 1731 479 1954 2707 2707 1731 3203 2318 1033 2545 3717 680 4063 2206 3866 3418 2318 145 2850 2712 2712 841 1843 98 3098 2337 2793 2337 2337 2337 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0245513916015625, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360613.mp3", "sentence": "Cyflwynwyd llawer o eitemau gwerthfawr i'r amgueddfa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2079 1482 2712 2337 1225 98 98 98 98 2337 1066 3805 98 1947 3558 608 2707 1212 1244 32 582 2206 1731 1986 1986 3270 3270 2337 2318 1507 3717 2346 680 53 2206 1986 39 2688 2738 1986 1986 3731 3051 1482 2337 2318 1247 2157 2290 2738 1234 2217 174 981 481 1916 1843 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030515670776367188, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360641.mp3", "sentence": "Mae hefyd restr gyda pharagraff am brif drefi a phentrefi'r siroedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "174 608 2337 2337 1843 98 2337 1963 98 117 479 582 1247 1731 582 1380 2884 1212 2596 3343 1986 1796 1053 2290 680 222 2326 1889 2290 2500 1861 853 3843 851 3627 1986 1774 2318 2318 582 1700 3683 1774 2046 763 53 53 617 2318 53 680 2979 1129 3739 3368 3368 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030646800994873047, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360651.mp3", "sentence": "Dewi a'i feibion oedd bron y cyfan o aelodau'r band.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4033 981 3012 2337 1548 220 2943 1843 3149 1524 1187 2028 1187 2094 573 1926 230 3012 3012 1774 4076 550 1129 3012 3012 981 1986 453 3687 582 3012 1033 1244 1825 109 1986 2532 981 1853 999 1843 650 1766 3250 2160 3396 905 1843 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031262874603271484, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360654.mp3", "sentence": "Yr hen gnawes ag wyt ti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4033 3396 3034 1843 3805 98 98 2290 1853 1212 3012 3396 200 2977 3583 2206 3717 3485 1774 680 3343 617 1247 481 2308 1947 910 2774 3396 1916 1947 2892 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017800569534301758, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360667.mp3", "sentence": "Daeth dwy lechen oddi ar y to.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4053 1825 2337 1234 1477 98 98 98 3933 98 2206 2318 1234 2206 1033 2346 2206 2540 3747 1033 2586 1774 2346 1774 1380 2206 2206 1774 2160 2337 605 1947 3805 3805 2068 3981", "processing_time": 0.03412938117980957, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360669.mp3", "sentence": "Methiant truenus ydoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 4033 2160 2337 1947 1593 241 98 1843 3908 3368 1947 2318 1972 1570 673 582 3012 2206 617 52 2755 232 1212 406 3820 3012 1380 1837 1837 1774 3788 1225 3933 2337 3396 2337 1947 1843 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02444291114807129, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360698.mp3", "sentence": "Ond roedd y robin i weld yn ddigon bodlon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 2793 2596 1225 660 660 2198 98 98 98 4033 3920 1524 1216 3188 2880 2774 1212 3287 2318 1033 26 2206 2043 1092 2337 1733 582 1825 3101 3232 285 2206 3396 2337 1843 3684 1825 222 1843 1843 1066 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026237010955810547, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360713.mp3", "sentence": "Defnyddiais bensil, pensil lliw, inc a beiro", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "897 2160 605 1843 116 1843 1766 2126 98 1843 2399 1187 2074 1986 582 46 674 674 2265 3384 2074 3034 435 1947 1986 3384 608 3920 101 1187 2529 1825 1947 1947 98 1187 3607 2337 783 3197 1888 582 1100 3012 680 2803 1718 1825 1947 1477 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03350663185119629, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360714.mp3", "sentence": "Mae'r enwau a darllenir yn cael eu cofnodi yn R\u00f4l Anrhydedd yr ysgol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 680 3396 2337 3368 1045 98 98 1225 2337 2346 1853 479 2043 2977 479 3301 582 1650 1986 2216 1837 2318 3396 2738 145 145 2979 3879 1482 37 3567 1947 2318 3418 195 2319 40 3396 1825 1837 145 476 3157 1369 1983 961 1947 1986 2977 680 3012 453 1837 2636 1733 2206 2337 2768 2337 1225 3845 680 2793 1843 1843 1963 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03650522232055664, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360715.mp3", "sentence": "Mae dy gerbyd yn disgwyl amdanat ti y tu allan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1689 2596 2337 2337 1766 2399 3368 98 2793 3012 2586 2074 1774 7 1247 1032 2529 3395 1256 1033 1033 680 582 680 1290 1398 2171 2318 1583 1244 3724 1694 582 680 1548 1947 1477 2399 2337 1234 2579 981 3948 1843 1843 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0330958366394043, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360721.mp3", "sentence": "Agorodd i gynted anferth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 2793 145 3788 98 98 98 3933 98 2290 1088 3270 680 1212 1837 905 3270 3012 1843 3628 654 1986 680 1774 2712 2290 1731 1972 1053 1958 3684 2206 605 2072 1947 1947 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02738475799560547, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360723.mp3", "sentence": "Roedd y pridd wedi'i droi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3408 680 1825 2951 1843 98 98 3731 2074 1774 2738 763 3287 2379 1529 1069 680 1837 2529 2346 3650 1212 612 1129 2774 550 3788 435 1947 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022528648376464844, "audio_duration": 2.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360724.mp3", "sentence": "Yr oedd yno gynulleidfa o bobl yn barod i siarad a chwerthin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 1234 1482 1548 1916 1963 98 1066 98 2337 2069 2074 2346 2246 2074 582 2346 3673 1256 1187 3343 680 582 1733 680 608 1158 3879 2206 3852 550 680 3835 582 582 1212 3343 157 4047 582 1033 2206 1682 680 4082 49 2318 3119 1843 3212 1066 1066 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029724597930908203, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360741.mp3", "sentence": "Byddai'n prynu a gwerthu ceffylau ac yn eu rhoi i gystadlu mewn rasys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3368 1843 2337 1963 3933 1843 98 3212 3212 98 1033 479 1083 763 2043 2707 582 1986 1986 2171 453 1986 53 1033 145 1033 1244 1212 2738 3683 3012 763 582 1986 2318 853 1244 1380 1986 1225 1212 1595 1774 1595 1972 56 1244 617 2193 3933 2904 1843 3212 98 3933 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.031155109405517578, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360757.mp3", "sentence": "Roedd y cadeiriau yn y stafell aros wedi torri.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2570 533 3430 423 98 3368 2399 70 98 2892 3627 453 1032 3152 502 3727 453 2074 2157 1244 1380 3814 582 1774 1033 1807 582 2160 2189 2533 2318 2566 3717 981 2685 2596 3396 435 1947 1843 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025901079177856445, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360776.mp3", "sentence": "Byddent yn ffraeo yn barhaus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 117 2337 481 660 2024 1766 1269 1646 1986 3687 1765 2157 1739 2074 2074 2074 2977 1954 1986 255 3717 2290 842 617 2706 1916 1963 2077 3220 2308 3212 1947 1916 1843 2337 1947 1947 98 98 1066 1225 754 2774 2337 2337 2337 3149 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038860321044921875, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360780.mp3", "sentence": "Gyda phob dymuniad da posibl i chi yn unigol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2160 2774 435 1947 1947 1843 2337 1963 1843 1947 98 3933 109 1986 1972 3270 608 109 2529 527 2707 3717 52 1033 1129 550 2290 788 1807 617 483 2319 1843 2319 3772 2318 3481 1843 3212 3928 3012 1482 3607 435 2069 608 2943 117 682 1897 1843 1916 295 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060333967208862305, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360788.mp3", "sentence": "Mae mewn tymer dda yn paratoi i dyfu pethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 2951 2337 1916 660 2024 1843 220 1232 3034 3717 1681 582 3301 582 582 1986 1986 2596 1986 608 1650 582 1033 1837 3343 453 1983 2712 2943 2943 2157 1548 2358 3212 2326 2596 2337 116 120 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033356428146362305, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362710.mp3", "sentence": "Dewiswyd thema tlodi plant a datblygiad llythrennedd am amryw o resymau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 717 2661 3979 472 2337 2943 222 200 582 1889 1404 2147 3343 1212 3343 1212 50 680 582 2336 1482 639 3717 582 680 2504 3343 1990 1507 1212 1495 2346 53 1986 2043 2043 582 2157 1129 682 2579 3012 550 2318 453 3859 1837 527 3207 2977 1916 1843 2142 1947 3940 1933 1916 2337 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052182912826538086, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362712.mp3", "sentence": "Mae bywyd yn anodd ar hyn o bryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "897 3396 2319 1843 1843 98 1269 3129 1766 1686 2399 98 117 53 1524 1212 1247 1212 3098 680 2206 2943 853 200 3396 1212 2318 1606 2268 2337 2337 2160 358 1548 1947 1843 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0597386360168457, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362721.mp3", "sentence": "Roedd yna ergyd i'r pen gyda'r ysgwydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 570 2951 2712 1507 3149 98 98 98 98 98 3933 2906 3051 1244 2074 675 1212 1357 1225 2318 502 502 1774 1986 582 1482 2712 2337 1212 763 3100 2807 2206 2319 1972 660 3805 98 98 2793 3034 2337 1947 3250 3091 3981 3981", "processing_time": 0.024775266647338867, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362740.mp3", "sentence": "Cafodd y pridd ei olchi i ffwrdd gan y tonnau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2079 2337 2337 2399 3805 98 98 98 98 98 98 2322 2529 2529 2712 763 230 991 2529 2216 1244 1244 2707 1861 3724 2318 853 2784 2707 2707 3396 3232 1774 3396 1774 109 2337 1774 1916 481 1225 3933 754 358 2712 3788 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030167341232299805, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362741.mp3", "sentence": "Byddaf yn mynd dros y cyfieithiadau a gofyn am enghreifftiau gan bobl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2884 2793 2337 1477 533 98 98 1477 98 98 98 117 1244 1212 1032 3812 2216 2043 2318 1264 617 1247 53 2318 2319 1244 3265 1774 1986 1244 1244 1774 2707 3051 1244 2043 2977 3012 2043 3692 3372 783 2318 2712 1853 3396 2943 2206 2337 2337 2337 1225 3933 2083 2793 1926 481 481 1766 2068", "processing_time": 0.030088424682617188, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362743.mp3", "sentence": "Mae gynno fo feddwl ei hun, a dawn i'w ddeud o.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 660 660 1225 660 1766 660 3611 242 660 660 98 98 98 98 98 1225 98 453 1774 3185 3396 126 1212 1212 1983 981 2043 1244 3274 1212 3065 1225 222 2600 1045 2290 1774 1212 3012 2318 2318 1595 2145 2318 109 2774 1225 481 3805 3933 2951 3879 3807 481 1045 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050202131271362305, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362744.mp3", "sentence": "Safodd Mary ar ei thraed a cheisio cadw'i llygaid ar agor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2079 2337 660 2337 98 1686 98 98 98 98 617 608 2346 2043 1212 1212 1212 2529 2977 3012 472 3928 680 1986 680 2318 2738 2184 3372 3051 2738 3149 1652 2318 3418 1774 3232 1774 2337 660 1774 2738 2290 1774 3197 2979 2206 2712 195 3933 2083 346 3788 2337 98 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02970099449157715, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362764.mp3", "sentence": "Ga i s\u00f4s coch gyda fy tsips?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 3396 2337 905 320 3586 3611 1963 851 2346 1380 3100 2979 3270 126 3619 2157 1986 453 451 1986 3724 3308 2546 1570 2729 894 2850 3940 1689 3845 3034 3940 2644 2068 3981", "processing_time": 0.034067392349243164, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362770.mp3", "sentence": "Dwi'n methu coelio fy mod ar fin cychwyn ar fy mlwyddyn olaf yma", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3845 550 2337 2337 1045 3368 98 98 98 98 98 98 98 1225 3012 2043 267 2724 2337 846 2529 1241 3596 1244 2596 1482 680 2206 3717 680 2596 1659 1482 3734 1700 1682 3879 53 2977 680 3396 1825 2724 1774 502 3333 680 1825 680 109 1482 514 2337 3940 2160 3396 841 2337 1045 2068", "processing_time": 0.05261349678039551, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362796.mp3", "sentence": "Os ei di rownd y ffordd yna fe ddei di at y gerddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4033 3396 841 481 3805 1947 98 2399 1889 3471 3812 14 2728 479 2346 255 582 1986 582 2346 582 1774 1247 1247 1244 2318 2337 2318 1986 3147 2434 1774 763 1774 2290 145 1507 3933 2160 1482 1947 410 1225 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04380488395690918, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452162.mp3", "sentence": "Mae hanes cynharach y castell yn ansicr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 2337 2337 1225 1225 98 1045 3611 1225 98 53 3754 1247 2043 2246 914 2112 2246 675 1917 608 1212 1986 1616 2040 2074 2817 2400 2040 3812 2319 2319 2098 3418 3520 2318 763 660 1916 3430 3368 1686 98 1916 98 821 3981", "processing_time": 0.024024486541748047, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452165.mp3", "sentence": "Bu'n angerddol dros y Gwasanaeth Iechyd Gwladol a sosialaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1477 961 533 1225 496 2069 3611 660 266 660 3611 1225 98 1646 2529 3866 2586 2823 2074 1032 2707 3607 3396 1187 2098 608 2367 1264 3012 2529 49 2318 215 2318 2318 109 1837 3764 2308 1212 2774 1861 1731 2533 56 680 145 1731 2943 302 2712 3805 3956 660 2943 2724 98 3368 3805 1947 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03537940979003906, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452168.mp3", "sentence": "Oes siawns am sgwrs ff\u00f4n pl\u00ees?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2892 1385 2701 3548 1269 660 98 98 98 109 467 1380 1149 2346 981 1264 2147 2043 3336 2534 2346 3161 2367 3571 2346 189 3845 1548 2318 470 914 1082 2337 2072 1045 3805 1225 3805 98 3481 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04208683967590332, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452177.mp3", "sentence": "Does dim o olion y t\u0175r wedi goroesi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1153 533 98 2600 98 481 2600 2337 320 241 660 773 1269 1963 1963 2318 3812 1788 2529 3012 608 890 2529 981 3207 2846 2206 1659 2318 3687 1774 608 536 131 1735 2490 3481 961 1155 2135 2337 481 2600 2337 2337 358 3981", "processing_time": 0.024213075637817383, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452178.mp3", "sentence": "Gobeithio y bydd modd gwneud y pwynt yn glir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 1225 1843 98 98 1225 98 98 98 1825 2529 3727 994 1100 2707 53 1821 292 890 981 3083 3893 3343 109 3829 3607 2337 3232 1712 1482 3012 2318 1247 3692 2337 1225 3368 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03251171112060547, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452179.mp3", "sentence": "Mae'r t\u0175r ar dair lefel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 98 660 3805 98 3611 98 3149 2529 453 3727 1380 3607 1990 453 1187 126 654 1917 3812 608 2043 1731 2206 222 2907 3368 1718 1843 98 1843 3430 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024103164672851562, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452180.mp3", "sentence": "Mi fydd na filoedd o ymgeiswyr ar gyfer hynny!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3368 98 98 1963 1963 98 1766 1936 2184 1100 2529 1032 3013 2647 232 3607 3596 1244 1244 1878 2318 853 1735 1515 2318 763 2596 2318 2319 2157 3893 2165 1947 1916 1916 3276 1937 1843 1843 3805 98 98 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024131298065185547, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452190.mp3", "sentence": "Does dim tystiolaeth ei fod wedi gwireddu ei fygythiad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3805 98 98 2337 1947 533 453 1380 2529 3207 1247 3687 2529 2346 1212 453 783 394 3586 853 2707 2206 2318 2318 961 1225 2318 1814 2319 116 2318 7 1495 763 2318 453 3734 2846 53 2951 2371 2768 2337 2617 3805 3805 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04239201545715332, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452191.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n crwydro'r ardal gyda'r Fari Lwyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3611 3212 3430 605 1843 1225 1045 3805 220 660 1212 2529 2074 200 3965 214 536 232 3368 2318 453 2529 981 285 2712 1033 145 2712 3872 3520 1212 680 4038 904 3596 2318 4016 1972 2337 3430 3430 2337 1947 98 1843 3368 3933 3981", "processing_time": 0.031214237213134766, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452197.mp3", "sentence": "Anghofiais i eu hatgoffa i olchi eu dwylo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3805 220 3805 1225 1843 1148 660 1548 640 3611 533 1148 3217 3576 189 3366 853 1212 1983 2720 3843 1100 2319 109 3886 109 109 3308 680 2318 3596 1226 2851 2318 2318 53 3012 3607 1158 1565 3119 1155 1947 1225 3212 98 2337 98 358 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02928018569946289, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452199.mp3", "sentence": "Daeth Dafydd Morgan yn sydyn i sylw mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 496 2337 3805 98 98 98 98 98 98 98 1212 1033 1986 453 232 2346 1104 2308 1986 550 680 2682 3687 841 1947 2529 3607 1017 2246 3207 3607 2043 608 1825 2712 2712 3368 1916 1038 435 2600 1843 1843 3805 98 358 3981", "processing_time": 0.045592308044433594, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452200.mp3", "sentence": "Mae hi'n gwrthod ei ddatganiad yn ddidwyll.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2570 3129 98 1963 2337 1843 3805 1963 98 98 1225 1225 98 1100 3607 1954 1187 537 1380 453 1986 1100 1247 3030 1380 981 453 1986 2318 1482 2318 2751 664 695 3575 3396 453 2807 2807 62 2691 3212 3212 2600 98 3805 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036444664001464844, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452201.mp3", "sentence": "Mae'n sefyll i'r dwyrain o orlifdir yr Afon Gwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1385 1477 3611 98 98 98 98 3805 1066 2346 14 1187 2074 1100 1187 3202 2529 3812 1986 608 2043 2707 453 3207 232 629 2318 2529 200 200 1212 608 1825 1234 145 2774 1212 905 3091 3481 961 2768 98 1269 1947 3611 98 98 410 481 98 98 98 2337 961 3805 1963 98 98 98 3805 3805 98 3838 660 1843 98 3913 1843 98 98 98 1477 2399 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05475759506225586, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452204.mp3", "sentence": "Wrth i'r g\u00eam fynd yn ei blaen, mae cwpwrdd dillad Tommy yn ehangu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 98 98 98 98 1843 98 660 2383 3372 3812 117 1212 3812 453 502 2707 2318 2318 3481 1659 479 550 2774 195 2337 2337 1032 2943 818 2337 550 1158 853 879 1986 1972 2157 37 2318 2529 1482 3206 1986 1825 358 3948 1225 116 2399 605 961 1947 98 3212 98 1843 717 3981", "processing_time": 0.03703451156616211, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452205.mp3", "sentence": "Deffrodd un bore yn gwybod beth oedd hi i fod yn llwglyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 660 3586 3805 98 1947 98 98 533 2074 1859 7 1708 2074 2977 1014 453 2074 1774 476 3643 2308 248 608 2184 2074 472 453 660 853 3843 3571 2399 1825 2533 2318 1091 2024 2337 1837 204 2184 1843 3368 1066 1793 435 1843 1843 98 3805 1843 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03090667724609375, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452206.mp3", "sentence": "Cafodd Carmel ei drosglwyddo i achos Saesneg ac adeiladwyd capel newydd, Calfaria, gerllaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1843 1225 98 3933 1916 1225 98 98 98 3627 2806 1088 1917 550 2043 1032 2346 2670 2768 2318 2318 2692 2817 3543 3607 2040 2040 2074 3843 1515 3788 215 3678 1837 2276 1606 3843 2529 1092 1774 3343 1475 1497 2738 2157 1774 2040 3343 859 2184 853 3627 222 3202 1359 1244 126 2529 1247 2308 2126 1843 98 3992 1014 2707 1100 1212 2707 2074 2308 1947 3627 1495 2367 2883 3948 1916 3805 660 1686 496 1155 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05215120315551758, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452217.mp3", "sentence": "Byddai'n absennol o gartref am gyfnodau maith yn dilyn ei hoffter o geffylau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2675 2675 1269 1843 2337 3611 660 98 98 98 3933 2793 2040 2074 2596 1521 2346 3343 2346 2529 109 1986 195 1993 1212 2319 1482 2319 2774 2893 2943 1244 2165 3595 472 1859 2318 2318 232 2319 2318 660 3207 1458 1184 2352 1983 2318 3343 1087 2318 1825 2724 2337 961 3424 961 3788 2399 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0458521842956543, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452218.mp3", "sentence": "Heddiw, cyfrol ddylanwadol newyddiadurwr mwya'r diwylliant Cymraeg erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3788 3965 2399 3805 2337 2337 3212 3212 619 2287 2346 3812 2346 2670 2308 2074 7 2346 608 2707 2529 200 1774 3567 1837 1990 3012 1100 232 1244 1244 2319 2318 3692 3607 3207 232 2246 53 2318 1403 1087 1482 1475 2319 1357 582 2712 200 2318 1659 961 2276 2108 481 1477 1250 1947 98 98 2337 2337 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04071855545043945, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452219.mp3", "sentence": "Nes i fwynhau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 98 98 98 98 98 98 1963 999 350 470 1825 1774 3590 3197 2337 1963 98 3838 2135 3129 98 1225 3805 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04288983345031738, "audio_duration": 2.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452233.mp3", "sentence": "Mae hi'n ymddangos mewn tair g\u00eam.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 3396 605 961 206 1225 1045 3129 2318 696 2529 2043 2529 2346 981 1014 2043 3940 1972 2074 453 763 2074 1774 2712 2337 1104 981 3948 1947 2337 2337 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01916050910949707, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452235.mp3", "sentence": "Doedd dim byd tebyg i hwn yn America gyfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2399 3611 98 2337 3611 98 1963 3805 1212 1380 2043 1187 2147 2346 2319 3843 1100 1014 2707 200 2318 2319 1212 222 2157 453 1100 1212 3051 2600 3481 3807 2145 999 1843 98 98 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028528690338134766, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452236.mp3", "sentence": "Dododd ei wasgod o tan ei grys un bore.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3805 98 98 1269 98 1837 1404 2707 2529 453 2107 3886 2983 453 3596 3343 2977 3207 2712 2318 453 2318 3100 904 1825 2319 1774 2768 1045 3805 3838 2072 3788 2337 1843 3805 1843 98 2747 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03033161163330078, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452244.mp3", "sentence": "Bu ei fab arall, John, hefyd yn aelod o Senedd De Awstralia.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 3805 3805 2337 3611 98 3611 2069 2529 2040 674 582 3866 3188 1534 1107 3232 2046 2259 1350 2157 1986 2319 2318 3368 483 1244 232 2774 2318 2318 2533 1247 3012 1774 1774 660 2707 2318 1972 1570 3202 2707 1244 1548 3481 1686 481 1843 1963 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0359194278717041, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452253.mp3", "sentence": "Dyfarnodd rownd derfynol Cwpan Cymdeithas P\u00eal Droed Cymru ar chwe achlysur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 1269 1477 3805 3805 3805 2337 2399 98 98 98 98 1843 2318 1212 3914 2043 2346 1731 1212 1990 3583 3030 2074 453 3012 1247 1825 2670 3091 2596 550 3879 3343 999 3843 1258 111 2971 1831 53 2774 200 1659 2529 2738 3012 200 3396 1837 766 582 1534 3211 680 1212 1837 3992 387 1861 3294 1033 3372 2308 1926 1477 98 174 3424 2596 50 2596 3975 1947 1947 1686 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04175376892089844, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452264.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd gofiant i'r capel sy'n glasur digymar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "423 2160 2596 2943 220 2600 1916 3805 968 2289 1776 2728 2529 2346 1032 479 2670 775 3520 3843 550 1689 3343 1088 2784 2319 1033 1825 719 1482 145 3368 1837 3897 350 1228 2040 763 1947 3586 2596 3683 3396 3866 3590 660 242 98 1477 98 1263 1718 2500 1843 961 3805 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03339076042175293, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452267.mp3", "sentence": "I ble wnaeth gweddill y nythaid hedfan?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3562 533 3212 1916 98 98 98 98 98 1225 98 533 3843 2318 2074 2074 550 2074 265 453 2074 2318 879 394 53 2319 3986 783 3928 2318 1774 2727 533 2249 2596 1225 660 3805 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025572538375854492, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452276.mp3", "sentence": "Mae peth dryswch parthed ei gyfnod fel myfyriwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1066 1843 3805 1963 98 98 98 98 1066 2216 2943 2346 2346 1548 3030 1332 3727 1358 1837 680 3567 2463 1247 2074 2318 1606 198 1606 2319 53 222 2318 3034 2040 2318 763 853 2533 3590 1947 1069 3805 98 3805 1963 98 2068 3981", "processing_time": 0.025522470474243164, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452277.mp3", "sentence": "Dyma blaned y Ddaear.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 98 98 98 1963 98 98 1963 1066 98 1269 1963 98 98 98 1963 3805 3611 2318 3940 925 2318 1407 680 1244 2318 2318 232 2318 2742 1495 1543 1234 3212 1947 3805 1269 3212 1477 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0286252498626709, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452278.mp3", "sentence": "Nofel dda er gwaetha'r ll\u00ean-ladrad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 98 98 1269 98 3805 3212 98 660 34 1187 2346 3879 582 1986 2786 2401 1843 905 1947 1652 453 608 2529 3170 1986 2786 3201 2346 1774 1825 925 3948 2318 925 1810 1234 481 3805 2399 1843 3805 3805 98 1066 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029889822006225586, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452279.mp3", "sentence": "Roedd magwraeth Tom yn un dlawd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 1843 3368 660 1045 481 763 2529 1032 2670 1014 2074 2074 905 1972 582 37 3396 2318 320 320 2318 1002 4063 3368 3627 2308 3446 3807 3212 3805 98 3212 98 3368 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034743547439575195, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452295.mp3", "sentence": "Cynddaredd cyfiawn un o rebels mawr llenyddiaeth Gymraeg yn erbyn y drefn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1843 1477 2337 98 98 2069 53 2346 3689 2074 222 198 1986 2074 1917 1774 2586 220 1774 2529 763 3879 126 1837 2043 3098 818 2712 1972 1244 1244 2318 1247 2738 37 2532 674 2707 2319 2318 3627 3232 2337 2318 2318 2318 53 2160 2596 2943 2943 98 98 961 1045 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039084434509277344, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452303.mp3", "sentence": "Trafod y profiad Cymraeg fel rhan o'r byd go-iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3034 1718 1069 1843 3805 3805 773 496 1916 98 98 2184 550 1014 2529 2175 1187 2074 53 3012 200 2074 2318 3197 1837 3202 1430 550 3396 320 3692 2318 3607 2596 1212 1212 1404 2337 1843 2083 3197 1856 1947 2308 1947 2644 3981", "processing_time": 0.03103494644165039, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452304.mp3", "sentence": "Erbyn g\u00eam nesaf y gyfres bydd y ddau yn briod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 981 1250 533 1843 1947 3805 98 98 98 2318 2712 2529 999 2074 2977 3301 2346 2490 453 3051 145 1983 109 3051 2157 470 843 2318 2318 2318 2943 3866 2318 3396 3051 853 2318 2308 2963 2337 854 3197 2561 1843 766 2308 3933", "processing_time": 0.030042648315429688, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452306.mp3", "sentence": "Atgoffodd hynny Mary o'r tro cyntaf iddi ei weld.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3098 2596 961 961 1843 3805 3129 3368 2184 2084 1837 1616 1187 2040 2246 2216 2707 2318 1244 2529 2318 2318 453 673 778 2738 2774 97 2758 1100 232 232 453 126 905 3897 2337 854 2308 2336 1250 2768 3805 3718 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023743152618408203, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452309.mp3", "sentence": "Mae nhw'n gorfod mynd n\u00f4l am sgrym.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1689 550 2319 1565 3212 3481 961 3805 1942 1158 3805 3805 98 3012 1207 511 126 7 2850 2319 3012 3607 2336 126 608 31 2192 453 453 453 2193 2243 214 1321 3948 2308 1947 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03506278991699219, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453206.mp3", "sentence": "Y gweinidog cyntaf oedd William Lewis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2069 968 1045 481 533 1066 1947 2399 533 1986 582 1187 1628 2147 582 3767 2157 674 4093 1986 582 1212 1731 2738 2774 2977 2336 479 680 3396 2736 3366 1972 2813 2308 49 204 3933 3838 1947 3469 343 3424 2337 3692 3865 3197 2337 2951 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04105353355407715, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453239.mp3", "sentence": "Mae'r llythyr yn darllen, Dyma glust cyntaf Paul.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1045 3469 1477 3611 859 3212 1646 3914 1014 2074 3366 2346 1247 1986 1986 1694 1986 1774 1947 1916 481 752 660 3805 2399 1212 3012 222 1158 189 1244 230 2109 1069 2738 3012 109 3717 680 1777 851 2206 608 654 2600 660 3119 3232 1477 1269 3805 533 116 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03405356407165527, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453240.mp3", "sentence": "Mae e'n dal i gysgu'n sownd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 533 533 481 423 1947 3212 1766 2906 1269 98 1375 674 2346 582 582 2206 2043 674 1380 145 1482 1731 3034 1825 2793 3788 1843 2793 605 2907 1477 116 1963 371 3838 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04445934295654297, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679878.mp3", "sentence": "Mae bargeinion i gael ar y s\u00eal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3820 2337 841 3368 3805 660 220 3368 3368 660 3301 1247 1861 2529 3607 3396 1774 3396 675 674 3012 1244 1861 2533 1244 1244 1774 3788 1045 1045 4033 2160 3424 3807 2337 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023691654205322266, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679881.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo ddarn mawr o wlad tan ei ofal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 533 98 533 3805 660 660 2126 98 98 3805 7 1212 2529 675 3012 2977 1212 1187 674 1774 220 2216 550 680 145 200 2774 608 3578 654 2852 1604 1774 2318 1837 222 1774 1774 3805 2069 3933 1843 1843 371 1269 3611 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03732919692993164, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679887.mp3", "sentence": "Roedd hi am wneud yn si\u0175r ei bod hi wedi ffeindio'r ardd ddirgel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3805 660 660 660 660 660 1766 3212 3805 3212 3212 98 1225 533 3627 3812 1247 2728 1330 2216 2728 1264 4014 7 2707 1212 1212 680 1986 2318 2318 2529 265 1814 999 2337 2318 2074 1212 1888 674 109 260 695 763 680 1843 1986 680 2337 605 2768 3805 1963 98 98 1225 2644 3981", "processing_time": 0.030776023864746094, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679888.mp3", "sentence": "Aeth y ddau ymlaen mewn distawrwydd am dipyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 660 660 98 98 98 1888 1986 53 582 3724 674 2043 49 1814 2884 582 674 1774 320 1774 3396 2793 472 394 1216 3270 2850 200 2318 1247 3012 53 1548 1652 3396 2337 3119 3368 1843 533 98 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03049159049987793, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679916.mp3", "sentence": "Dyma fy ail syniad wrth i mi ddatblygu'r logo", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 3805 98 3805 3805 2399 1225 3805 2206 2074 2728 1986 831 2977 1212 1986 2891 453 1774 1986 3202 394 2318 2318 1244 1986 3418 2774 2670 1247 2318 1825 4063 2206 4033 2145 1916 1916 3368 98 1225 98 1225 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04016232490539551, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679917.mp3", "sentence": "Dyma lle mae'r Iwerydd a'r M\u00f4r Celtaidd yn cydgyfarfod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 98 98 98 1731 582 1986 981 2346 1212 608 2074 2977 2977 1774 1986 3692 981 2160 2712 1244 1774 117 1731 1774 2318 2271 1652 3627 1247 2346 2712 2318 1225 2276 481 3368 1477 2072 3481 1045 1963 98 98 98 2068", "processing_time": 0.02668905258178711, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19863542.mp3", "sentence": "Dim ond dau ddiwrnod sydd ar \u00f4l tan y gwyliau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2068 3933 98 2644 2644 3933 98 98 2068 3885 1477 3127 3820 2500 1689 3074 2880 981 3274 3274 3127 990 677 1856 962 938 3586 3127 3806 3730 358 358 358 2083 3074 2033 2480 2973 3127 2083 3586 3575 3805 98 3933 3933 717 3933 2644 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03551673889160156, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19863545.mp3", "sentence": "Yr oedd y rhosynnau gwylltion ar bennau'r gwrychoedd yn orlawn o oleuni.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 98 98 717 3879 3127 3952 200 3529 4033 2796 520 2880 339 3034 715 3502 1246 792 3127 981 3952 2337 971 200 638 2083 3074 2781 1682 3952 971 3586 3250 3250 98 2753 3964 2843 3074 677 2033 1856 1856 358 358 1856 3274 2973 3074 3074 528 841 3908 1766 98 717 717 3933 717 3933 2600 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05670642852783203, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19863546.mp3", "sentence": "Y fath iechyd sydd yn ei hesgyll.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2644 2068 3981 3127 3127 2160 2047 3163 3529 682 3355 1833 1930 1806 1964 3274 292 2043 3274 3761 2728 1204 730 792 2973 2466 281 841 2337 98 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 3933 2951 2198 602 2068 3981", "processing_time": 0.024767637252807617, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108181.mp3", "sentence": "Mae darnau bach o blastig wedi mynd i mewn i'r gadwyn fwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 290 3063 1108 955 2589 2589 3063 2870 1071 2278 75 2142 526 3503 1613 336 2881 3725 15 15 691 1883 3399 1803 1251 3382 1257 1540 2264 2089 819 2988 2935 1372 1305 2542 1332 2579 2776 2776 2638 245 811 2776 1372 386 3974 3894 587 2063 3540 114 114 2278 2278 1108 3003 3003 133 3466 133 1108 2521 1950 2589 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0368657112121582, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108182.mp3", "sentence": "Mae'r tywydd yn dal yn oer iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 2984 3063 3762 305 1108 133 3179 3237 390 955 3409 1085 1152 3421 2196 715 3909 379 1789 2521 3299 114 2767 682 2579 3380 3373 3098 2579 2542 1332 2471 1214 104 114 2840 3466 424 2278 390 1108 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02475452423095703, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108183.mp3", "sentence": "Mae Georgia yn enw ar un o daleithiau Unol Daleithiau America.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "998 3882 3882 390 114 3063 390 390 2133 1332 4086 409 2728 342 2952 1653 2532 2197 2683 405 114 390 133 3036 3522 4086 1332 3215 2776 3974 129 1129 3226 2542 2383 1976 2579 2579 658 2025 1449 328 3152 1100 2433 405 114 869 2612 1108 114 3969 2542 2579 3150 3865 854 1257 3707 1365 2532 3595 2471 2410 3376 3842 3564 2197 611 3882 390 3882 611 2437 133 3882 3246 2295 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06105542182922363, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108246.mp3", "sentence": "Teimlwn eu bod yn barod i wrando, gwyn fyd na fedrwn siarad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2589 3189 2589 3189 133 2182 955 702 2663 3160 2935 3617 335 3667 3909 2988 3952 3144 3271 2781 661 594 953 892 1351 29 3127 1921 3658 2840 225 1950 133 2866 2196 3667 1171 2633 2922 3875 698 2935 334 1351 3146 3509 1207 3514 3617 3008 3055 1085 854 854 1134 1775 1702 3746 2639 2639 2639 225 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05747079849243164, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108247.mp3", "sentence": "Wnei di gynnau'r golau i mi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 670 3268 2066 1961 4068 308 1287 3762 4037 647 1958 1950 869 3617 3020 3909 379 2905 2881 1085 2441 1913 2579 2579 3380 3008 1684 1539 2099 2099 3307 2398 3973 2780 2940 3797 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03700566291809082, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108254.mp3", "sentence": "Moriasom gyda glan yr ynys, cyn troi i'r m\u00f4r agored.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3827 3610 3610 3189 2018 955 1108 702 3762 2182 2639 2579 2510 3801 2905 428 106 607 2151 2410 969 1992 2507 526 3090 688 2635 2082 3667 3508 854 1171 3380 3376 3740 2673 3308 2805 1329 114 3063 424 1344 3539 1171 716 323 2085 2085 264 1409 2226 1730 3509 3146 3127 2753 1207 836 1423 2357 1921 854 1595 3053 1775 3466 133 114 390 3173", "processing_time": 0.0444185733795166, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108256.mp3", "sentence": "Gwelsom ddwy o ferched ein gwesty ymysg y lliaws.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3657 1108 390 1048 390 2307 702 390 1078 2612 2589 869 3116 2711 647 1078 1657 661 616 607 4009 3987 715 715 2443 1613 884 35 35 1332 1753 3922 2155 2626 526 598 3905 3049 2935 1424 3409 969 3008 3875 1705 3049 3745 916 1705 252 3380 1129 1921 1127 2762 1427 1610 4092 1900 2508 425 2573 1352 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03648877143859863, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108261.mp3", "sentence": "Maen nhw'n casglu sbwriel bob yn ail ddydd Iau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1036 3769 2156 1124 3018 1538 3469 2754 1001 3883 3617 1351 3924 2709 2900 3421 412 657 8 181 336 3306 854 2166 2151 797 2924 697 1928 697 3667 2579 2542 3939 3098 1388 807 1171 2935 3939 2935 2715 2252 2759 581 745 114 114 114 1108 133 3179 2521 3068 702 702 2278 2639 2521 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053623199462890625, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108263.mp3", "sentence": "Gawn ni wneud jam gyda'r mwyar yma?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3237 725 3179 3018 2278 1287 634 1540 3288 987 693 1900 2003 3018 390 390 4037 1658 1085 1613 3306 2234 1602 884 2777 716 2225 1106 4043 1879 566 819 819 3008 3539 3508 2410 3509 3894 2776 3380 1171 3595 2197 1799 2197 2230 1732 114 2278 2278 2278 133 390 2612 2521 133 869 287 390 2521 2278 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03523540496826172, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108264.mp3", "sentence": "Un ffynhonnell o egni adnewyddadwy yw biomas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 1894 1428 2278 2508 1540 2508 1815 2508 3463 3527 530 114 1171 2935 3295 2881 746 379 2585 3852 1049 245 2839 1457 3098 2899 1243 3539 2031 3622 4038 573 3939 1761 2492 19 2806 1862 2015 3873 1332 929 335 1085 2142 755 1957 1799 1539 3889 1197 390 1541 142 3519 3184 1868 1329 2840 2685 2715 3008 3519 221 3617 3678 813 3751 3534 948 1950 2130 359 2278 3179 1950 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04299163818359375, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108269.mp3", "sentence": "Mae'n amser bwydo'r moch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 3469 390 2711 1610 2385 3324 936 2288 1940 415 3762 3179 424 424 3762 2018 2931 2142 854 3595 3751 495 1773 2000 1881 2491 661 892 4009 447 447 1850 1902 1218 3658 424 424 424 1199 3179 3179 1199 4037 1199 3179 2589 1538 2156 738 345 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03109145164489746, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108357.mp3", "sentence": "Wnei di droi'r golau ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 424 1571 1287 1287 924 2278 3189 1799 2059 2777 2932 3801 1613 379 1046 2781 854 2781 3725 854 2781 526 221 714 1541 114 2278 133 133 61 75 2278 2293 390 3263", "processing_time": 0.021222352981567383, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108358.mp3", "sentence": "Dyna biti iddi ddod i'r glaw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 579 3620 3620 3179 955 2278 1702 3465 2443 2059 594 3641 1999 4056 658 3008 3939 658 1171 2196 1976 386 3277 2988 2262 1687 697 954 2739 3299 114 2278 133 2278 3063 2984 133 133 133 2521 2589 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0402369499206543, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109550.mp3", "sentence": "O noswaith yn yr haf, yr oeddem wedi cael mordaith stormus.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3946 2156 1287 2639 3545 2688 1538 3018 3883 3127 854 2845 3264 2410 379 1987 3295 594 21 2410 2635 256 3540 3973 2278 2929 3725 854 1332 819 2776 658 3622 3350 2579 3894 3952 3722 114 854 2651 152 2522 1233 2410 2316 2542 79 2583 201 1203 3018 415 2052 133 4048 2840 390 390 390 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035498857498168945, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109552.mp3", "sentence": "Rho'r neges i gadw yn y ffridj.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 3466 390 2293 390 2307 2089 854 892 2881 3564 2905 598 3556 4043 1888 1006 3127 1351 2375 2284 3226 168 1509 2240 3973 3882 869 2521 2929 4007 1376 132 1170 869 4007 869 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02447509765625, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109557.mp3", "sentence": "Y mae \u00f4l dwylo pobl gynt ar lawer peth yn yr eglwys hon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 4007 1078 702 3063 732 1325 3198 2492 819 550 2532 2892 1628 991 2042 3127 3798 2452 3667 3909 2500 2166 3098 1791 824 1592 2079 3127 3184 3419 1257 2542 748 1732 1462 3858 2362 3152 2085 2160 37 1207 3012 3172 3252 1332 1065 994 1944 3698 3855 1463 3595 1332 3564 3924 2262 1529 1490 208 37 3098 3144 3882 2293 1016 1775 2866 3981", "processing_time": 0.03543257713317871, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109569.mp3", "sentence": "Ga i de du os gwelwch yn dda.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1676 1783 241 3179 3189 2589 2521 2182 2508 2617 885 1888 2375 1852 3744 2470 2074 581 4 658 2475 142 2459 571 971 1777 1981 1684 854 2383 345 2840 2398 1346 1748 225 1649 3658 1095 3661 345 3263 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032987356185913086, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110000.mp3", "sentence": "Ai'r cerrig yn fwy ac yn amlach fel yr elem ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 924 2576 3179 3237 2243 2410 2080 2638 1257 3380 2111 2988 969 1007 3519 2196 2935 1852 114 2018 2307 2044 3472 2059 2059 854 447 2441 3385 1127 390 869 3388 2059 2383 2383 854 441 824 453 3539 1799 3647 819 3373 2635 1638 221 3024 2612 1013 3351 133 1676 702 2600 2106 702 602", "processing_time": 0.048951148986816406, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110002.mp3", "sentence": "Dwy elfen sydd efallai yn absennol i fyfyrwyr", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1454 3179 1078 702 2655 715 2296 2410 2470 1803 1321 336 2635 3892 597 3421 1171 1085 3980 441 2066 2532 1065 2542 1853 2197 3037 607 2410 587 3012 3127 638 3939 807 3404 2579 2059 2753 221 620 3973 2840 114 4058 132 4007 869 702 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03084588050842285, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110035.mp3", "sentence": "Mae'r gwenoliaid yma, ond does dim pryfed iddyn nhw fwyta.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 1188 114 2612 2639 390 390 1243 2617 390 738 530 15 882 3032 3218 3914 99 2767 479 1751 1794 4049 1866 1794 641 416 1046 1046 246 653 390 1344 2445 2633 727 1582 357 2470 1647 2997 2795 1647 110 1794 2227 3735 786 1466 3790 3972 1596 3195 1294 2919 1641 1028 3169 1292 1346 2251 1078 1078 1048 1078 2931 4007 869 4007 1078 1048 2068", "processing_time": 0.03657197952270508, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110038.mp3", "sentence": "Rhaid i bobl fod yn fwy caredig wrth ei gilydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 2987 3179 114 3179 3179 3945 1510 3245 161 2264 60 2767 1035 2470 696 2800 3914 1392 775 890 1213 366 3015 3298 3073 2174 1484 2414 3047 882 393 1081 4002 3821 1188 568 4029 2454 3892 1209 3166 2996 304 1530 631 959 2739 2555 1078 390 2492 4007 744 2631 1269 4007 702 647 3981", "processing_time": 0.03099513053894043, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110039.mp3", "sentence": "Dydw i ddim yn defnyddio bagiau plastig mwyach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3014 411 1889 3173 3179 2521 530 3190 2025 2620 2798 3856 829 623 3215 1195 606 2470 2268 2227 1332 882 1087 34 2310 1035 582 2545 2450 1028 1344 3816 1028 1167 1028 3410 3219 4070 3923 604 1372 1938 3089 1028 1046 3748 2607 2639 2051 2631 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047066688537597656, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110096.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn hoffi hwfro.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1702 1461 3179 2683 114 1071 634 1287 2521 314 2798 891 1918 3986 2798 2508 2508 3173 3967 3166 3096 3555 2470 1984 99 2881 3914 1190 1166 2978 2119 3195 3168 3453 2323 2151 898 86 1423 2780 1775 2612 1078 2631 869 869 2307 1766 1048 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06635046005249023, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110097.mp3", "sentence": "Rwy'n ofni bydd fy het yn chwythu i ffwrdd yn y gwynt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 3003 869 2007 2007 4007 3189 2240 2240 646 2240 2240 3054 2169 2002 1016 2831 2841 588 3619 1101 1944 1984 3278 49 3498 236 2107 1337 4017 4017 634 77 1195 1433 691 618 882 631 2090 2978 2011 3405 3316 3270 892 2909 1387 3968 306 411 130 2822 1146 2435 1494 3179 390 390 2639 1078 3179 2521 702 390 2521 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05201864242553711, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110525.mp3", "sentence": "Paid \u00e2 ngadael i ar fy mhen fy hun.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2631 1078 2307 305 2018 390 2307 67 2491 2491 1939 1004 1888 2859 854 953 2111 2781 892 2316 3191 221 2582 264 2421 1706 658 3522 75 1108 390 1428 3179 2631 3179 1048 3179 390 3179 670 869 702 1344 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0350644588470459, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110576.mp3", "sentence": "Ar y cyfan, roedd adborth y cleifion yn gadarnhaol iawn", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1146 1260 1243 1078 3018 305 269 1410 3588 2798 1900 1287 3938 3546 2702 297 161 1638 2709 1046 2851 469 3914 2245 2264 1504 1637 2253 2288 1243 940 2279 1944 2766 2277 2643 3698 1035 1797 148 3986 94 43 704 1410 1079 2056 1 1337 469 146 2767 1466 2572 1478 1637 521 3619 2512 2062 3402 1046 2049 58 745 2521 869 2929 2521 2521 702 390 390 1989 869 869 4007 390 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048929691314697266, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21193111.mp3", "sentence": "Mae'r plant wedi cael ci bach newydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2007 647 2007 869 533 2007 390 2307 2007 819 21 186 3656 1469 2900 596 265 388 2316 1773 2968 161 661 3391 850 368 3556 3056 1129 2332 3748 2410 2085 715 2777 2957 2007 2007 2007 4007 869 3236 3236 2007 869 1056 3981", "processing_time": 0.02443385124206543, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21193112.mp3", "sentence": "Nodir hefyd y cysylltiadau rhwng asesu a chydweithio gyda'r gymuned", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 1188 305 579 2589 353 3179 4007 969 1613 1976 1323 2716 535 1616 953 2410 3365 160 3391 428 3995 607 3801 265 334 882 2537 1803 2410 2252 2160 2013 1367 1473 3002 1490 698 3875 763 1213 252 664 1799 3909 3214 1959 597 1823 1562 50 3622 3082 3376 1085 164 2663 133 133 2089 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04515981674194336, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21193240.mp3", "sentence": "Mae'n fwy o hwyl mynd ar y tr\u00ean.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1554 260 1686 1225 98 3933 2644 2357 550 3146 1628 520 292 3091 677 2565 2843 3920 2160 292 608 2160 3091 2891 3824 1595 1595 2337 1936 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0343630313873291, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214514.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn unigedd gwlad ffrwythlon dlos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2622 2951 2337 2399 2399 98 2644 3820 1407 1407 292 3217 346 638 31 605 4015 1482 1792 1681 3161 1065 3012 2653 3853 141 3034 292 1990 1990 3217 1878 1689 1440 260 460 1681 3529 486 2276 528 2042 2500 3396 1963 2600 692 3115 1856 358 2337 3391 1069 1066 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042139530181884766, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214531.mp3", "sentence": "Dyma diwtor a fydd yn gyfarwyddwr canolfan mewn dim o dro", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2417 2068 2644 98 2644 2644 2644 3824 1207 550 2160 1257 3127 117 2912 1498 3952 3091 2337 3805 2399 2083 200 3396 528 2083 292 1407 1407 1818 292 292 3820 3091 2910 4076 3034 1689 2148 37 1823 605 752 98 3933 2383 2337 3368 1646 2814 3586 10 1825 177 2148 2793 2337 1843 1646 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036192893981933594, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214559.mp3", "sentence": "Wyt ti wedi gorffen dy waith cartref?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2500 1264 638 597 2111 3952 31 3964 37 2500 3034 2579 1788 1129 2133 350 1327 1407 3965 481 1843 533 98 98 692 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03151512145996094, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214568.mp3", "sentence": "Awn ni i bigo afalau o'r goeden.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3149 1083 2337 2399 98 2644 2068 2068 2083 550 2160 1728 3040 1668 3824 189 37 1990 2336 981 2043 460 2083 292 638 292 3217 605 1916 1045 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0319371223449707, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214591.mp3", "sentence": "Mae lot o bryderon gan y genhedlaeth ifanc heddiw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1207 2160 2160 2160 608 1104 2670 260 2436 3091 3952 31 2728 292 2160 2160 3034 2160 971 3578 346 1004 1004 1004 2712 712 2160 3163 2606 197 3583 2160 3696 1004 638 720 3960 2024 3611 98 98 98 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04893827438354492, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214783.mp3", "sentence": "Druan ag e, mae e wedi cael ei gosbi am dynnu i lawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1923 3909 176 2728 2728 1004 3518 3518 251 2337 660 3212 1766 717 2644 2160 2160 2160 3824 3696 1407 971 1148 3653 2196 2071 1290 720 3529 660 2069 1225 3933 2337 3586 1745 3820 1257 292 2160 3952 358 806 2024 1225 3611 1936 371 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03159475326538086, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280472.mp3", "sentence": "Mae wedi bod yn diogi'n y gwely drwy'r bore.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1489 2589 2281 75 1989 3466 3762 2612 2924 2085 1263 2843 1055 1666 3459 3459 3057 1499 1980 1922 1864 3569 1229 1980 1784 3128 2728 2776 2542 2244 689 1611 3397 2200 981 228 971 1402 23 2278 114 1688 1885 114 75 23 2589 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031225919723510742, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281856.mp3", "sentence": "Hoffai d\u00eem Lerpwl ddymuno'n dda iddo yn rhan nesaf o'i yrfa gyffrous.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2892 2308 98 3129 98 2644 791 37 214 981 292 1681 7 638 1681 3074 3920 3578 1548 2337 460 3115 3820 200 3127 292 292 1174 34 292 3920 677 3583 3250 971 2160 1129 2500 200 1014 2828 2622 37 3692 660 2337 2262 1148 2160 1207 2160 2083 37 2383 2083 1823 4094 1823 2160 2755 2429 1686 496 2024 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0456695556640625, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281874.mp3", "sentence": "Edmygem ei th\u0175r ysgafn uchel a'i lliaws ffenestri crynion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3012 7 3127 638 3824 2728 1207 292 3085 1570 3250 3074 3034 2500 2308 1904 524 2803 2635 3091 3586 2685 341 1207 2083 2337 496 660 660 98 717 717 3940 2882 1282 2699 2480 2480 2160 3034 2326 2828 1733 2160 3127 200 2995 3251 117 3387 1543 3040 117 854 2500 200 3127 3034 1225 3197 2 141 3981", "processing_time": 0.0380094051361084, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289350.mp3", "sentence": "A chododd ehedydd bach uwchlaw'r coed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2892 3212 2644 2644 98 3933 3933 2644 2068 3885 2160 3137 1736 981 1788 3250 2579 1628 7 3012 1065 3731 597 1450 117 2880 50 1421 276 1947 1728 888 937 2160 3034 2337 3806 2500 2160 3586 1947 660 1686 98 717 717 3933 660 1646 2906 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029322385787963867, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289366.mp3", "sentence": "Agora Facebook", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2951 98 2644 2083 2133 3091 2166 2160 971 2635 2992 52 3127 2950 3203 358 3952 2337 260 3430 1269 1936 717 717 3149 1963 1686 1069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03297162055969238, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289368.mp3", "sentence": "Dengys y bardd ei werthfawrogiad o fyd natur", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 1477 1686 4065 1936 3611 2644 2644 2644 2068 3056 292 1681 2579 2094 2186 2160 754 550 2160 31 905 40 638 2160 50 2260 4033 2880 3034 2337 3696 292 2160 3250 3091 1728 1698 1507 3845 3091 4005 200 3396 1947 3611 1269 717 98 1262 3212 2892 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031484127044677734, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289376.mp3", "sentence": "Mae angen pedair teiar newydd ar y car.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 791 3430 1916 1269 141 2644 2644 2068 2644 2068 2160 2160 3684 2579 1930 200 2337 222 2383 3731 2160 2880 292 2726 98 2891 3012 1930 3866 2160 2337 489 677 3820 50 2160 4076 665 2635 680 3091 1916 3212 1269 98 717 717 717 717 1963 3129 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030191659927368164, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289407.mp3", "sentence": "Trown ar y chwith ar hyd-ddi, a dyma ni wrth Hafod y Bibell.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 451 2160 3820 31 1628 140 244 3127 573 2400 285 536 40 200 617 502 1698 3699 3212 3212 98 98 717 717 717 3933 3091 2166 292 3396 2565 2480 3586 660 2892 1963 888 3030 1493 2880 2042 3091 3396 3586 3586 3396 3142 783 1559 3212 98 717 821 1646 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043669939041137695, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289409.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn g\u00eam dda iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 2644 3885 4061 40 1930 1930 1207 3127 1833 1065 292 1818 2880 2635 2728 1129 3034 2337 2337 2600 2929 3611 2802 1153 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05746889114379883, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316189.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l hynny mynnodd gael d\u0175ad i lawr o'i gadair.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 717 2068 2068 2068 2068 2892 98 2160 2160 981 3127 31 3012 200 3396 2322 3149 98 3820 3820 31 31 4033 2880 2500 2500 2880 292 2880 677 1856 981 1207 2160 550 4033 3012 2383 2308 1225 821 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04068183898925781, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316192.mp3", "sentence": "Yr oedd y ffordd yn llydan a thai o boptu yr un fath.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 260 2951 2337 3586 98 1843 2160 2047 2186 4061 937 981 680 37 250 31 1739 3845 117 2880 3091 3879 116 98 3879 617 1290 3578 608 200 528 2083 2337 818 1225 1234 117 1728 1728 1728 1728 3250 2500 37 3845 4016 3212 3611 1477 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03831839561462402, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316209.mp3", "sentence": "Bu raid i mi ei gwadnu hi i chwilio am y lleill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2644 2068 3885 260 2951 533 98 717 3885 3250 1628 550 50 1207 3396 2083 2862 200 971 2951 3034 1129 1566 1225 1595 3127 3127 2776 1681 3040 1720 3034 460 971 2880 37 2133 2825 3012 1728 2358 1619 1843 98 98 98 717 717 717 717 717 663 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.041581153869628906, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316222.mp3", "sentence": "Yr oeddwn i a'm brawd yn y ffarm newydd ers rhai dyddiau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2892 3933 2160 2160 1628 3396 2160 200 2973 2579 3127 2160 3578 1129 1856 3820 3845 3845 2803 2880 2880 1818 2728 292 1856 3529 250 3232 1225 3940 3589 257 117 37 2383 3040 1628 1728 292 550 3396 1225 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05411672592163086, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316230.mp3", "sentence": "Mae'r tegell wedi berwi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2068 3149 3149 660 1234 1225 1234 660 2951 660 1843 2337 2951 3933 2644 2068 2083 550 248 2094 2160 3731 3866 1158 2579 3519 2160 3866 3127 2579 2337 2600 1225 98 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02445507049560547, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316245.mp3", "sentence": "Cafodd yr hanes fel yr adroddir ef uchod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2593 682 3034 2880 2160 3684 4061 2160 2383 3845 3896 730 3396 2160 31 2160 2880 3091 3578 292 250 3518 2160 3217 2160 1088 1308 2500 3091 2337 3212 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.031193256378173828, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316247.mp3", "sentence": "Mae'n bryd i'r gwalch ddychwelyd i'r Ddyfi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 3012 2383 2793 971 1340 3127 3529 2500 937 677 2880 4033 4033 387 3567 2336 2311 2042 2635 1628 1450 2480 3127 250 3127 346 1728 1728 2951 1843 3611 98 98 821 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030884504318237305, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316249.mp3", "sentence": "Cai Pero fwy o ryddid drachefn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 3933 752 3149 3149 3149 3718 937 754 1327 3696 1774 2728 2728 2160 3845 3091 3322 999 3820 638 2880 2186 2047 2950 1681 536 3731 4061 3137 2728 981 2337 2337 52 3611 3611 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025729656219482422, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316265.mp3", "sentence": "Roedd o yn crio yn arw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 3885 98 2644 3933 2160 2160 608 2160 2461 4061 1681 610 1407 3677 2160 2579 2133 2500 3034 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 602", "processing_time": 0.018884897232055664, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316272.mp3", "sentence": "Yr oedd y ddau erbyn hyn wyneb yn wyneb a'i gilydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 295 2951 2951 1843 1843 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2793 2160 2160 2186 2047 2880 3578 2880 1187 981 2160 1930 1809 200 2383 3820 3396 1069 496 2892 3933 1628 31 1187 2160 346 3074 1681 502 1984 2160 2579 2160 638 3396 1728 2979 1225 98 98 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.031058073043823242, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316273.mp3", "sentence": "Mae eisiau i'r b\u00eal ddod mas o'r sgrym bach yn gynt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 98 3149 3933 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 528 981 1212 2728 854 3586 3518 1257 292 2042 1818 1818 358 1818 3578 2880 2752 1498 4010 3050 937 1327 2160 528 3562 98 2083 1498 3034 3965 1681 200 2337 98 639 3805 1269 1477 1843 3147 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031507015228271484, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316274.mp3", "sentence": "Erbyn hyn roedd hi'n annioddefol o boeth yno.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2793 1477 1963 2892 660 98 3933 2644 2068 3933 597 2712 638 2635 1668 1930 3396 3250 2083 2160 1907 638 3396 3091 2880 3396 2632 2950 292 34 2148 1533 3964 3091 2042 2500 3845 1628 2500 3739 3805 533 98 717 717 1066 717 3913 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030664443969726562, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316275.mp3", "sentence": "Yr oedd pawb wedi synnu ato.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 3368 1477 3129 1269 717 2644 1234 2383 2383 1728 117 682 3578 677 2042 2337 2042 460 1558 4080 451 2880 3396 1930 50 285 2083 2337 1843 1269 98 98 1066 1066 1477 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024928569793701172, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316282.mp3", "sentence": "Disgynnai tipyn o oleuni gwan o'r t\u00e2n ar lawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 1066 3908 3611 1686 3933 2644 2644 3885 854 451 2803 2160 550 2579 117 2775 2337 971 2880 3034 888 292 3074 999 1681 937 677 2880 1498 3396 3396 37 3583 730 3578 2133 2160 2160 2160 2083 2148 2337 2024 496 98 98 717 717 717 717 1963 3446 1766 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030602693557739258, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316371.mp3", "sentence": "Bore Sul hyfryd ym mis Gorffennaf ydoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 692 2570 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3885 677 2160 1187 2891 1462 2565 1930 888 3091 514 3684 2500 3313 346 3396 2712 3824 2383 3040 597 1909 3583 1554 550 2383 37 2383 3250 2083 3040 2337 2024 496 423 960 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049834251403808594, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316403.mp3", "sentence": "Mae ystlumod yn hela drwy wrando.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3933 3933 2644 2068 2068 2160 50 50 2971 2891 117 2579 3074 2793 1482 2083 2079 3940 1774 50 1628 2160 2990 2951 2219 200 3074 1407 2160 3586 2160 2160 2024 496 960 960 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.028062105178833008, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316406.mp3", "sentence": "Mae'r gwenoliaid yn paratoi i adael.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 2728 4076 3824 2160 2160 888 3250 200 2728 2950 3396 2337 608 3578 2880 2891 677 981 1327 1681 1930 3852 2160 2880 2160 3806 2337 1225 747 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029820919036865234, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316407.mp3", "sentence": "Cododd ei olwg arnaf fi pan glywodd y cloc mawr yn taro tri.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 1336 3933 2337 98 717 117 2880 2160 981 608 971 3920 888 3964 2083 2880 2728 2160 1728 3040 2337 1404 2160 460 2500 2500 2160 3091 550 1129 3083 117 2083 677 1129 1856 3034 3051 2337 3586 2206 1129 2083 3091 117 1810 1728 605 2337 1048 3236 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.030673503875732422, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316419.mp3", "sentence": "Hwn oedd y pyramid hynaf yng Nghanol America.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 3885 2308 222 2337 141 574 2951 1359 2500 2160 2160 3845 2160 1788 40 2579 2880 37 597 222 222 550 3396 550 1990 2724 1947 3820 754 2880 2500 3098 1129 37 3098 2561 222 2990 2337 496 496 141 1936 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031099319458007812, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316427.mp3", "sentence": "Rhedai tarw cynddeiriog ar eu holau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 692 2644 2644 2068 2068 2068 1148 1774 2883 2337 2160 550 638 660 117 2502 1853 2160 3583 268 2724 2803 31 3396 3607 1032 2973 200 971 2880 3091 682 292 31 677 981 3012 2337 496 3548 3611 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03077101707458496, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317874.mp3", "sentence": "Cafodd yr ymddiriedolwyr weld y bwrdd yn yr arddangosfa.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 358 358 3430 2337 3149 717 2644 897 682 2160 2160 292 981 222 98 660 37 3012 2216 339 1257 2728 2160 3650 888 2042 292 1628 677 3217 1856 2500 2337 677 2042 228 3965 893 3586 3396 3217 2160 2160 3583 2160 3091 818 478 2829 2083 2110 1843 1646 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03059983253479004, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317876.mp3", "sentence": "Ni welodd y cnafon yn dda gymryd gofal gyda'i gopi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 564 2322 660 660 2399 98 2644 2644 2068 2068 2068 791 2160 1171 2160 2728 3824 2160 2160 188 2160 2160 2160 2160 3396 3677 2880 3091 2160 2160 2160 2160 1930 4076 2803 2042 2042 37 37 3091 4076 117 40 4076 2517 2670 1225 737 4015 1947 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0351557731628418, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317878.mp3", "sentence": "Yr oedd hynny yn pwyso ar ei feddwl yn fawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 371 2068 2644 2068 98 98 98 3933 2644 2644 2068 2068 2160 1407 608 3595 292 3812 346 2337 117 677 1390 2118 451 2133 3583 292 200 550 34 3677 2500 528 1818 3677 1533 3115 3583 2024 496 98 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030933618545532227, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317886.mp3", "sentence": "Ond nid oedd Hannah yn fodlon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2622 608 2160 402 2160 346 2083 1407 2880 601 682 2880 2160 37 2500 2383 3034 1129 222 1856 447 2160 2337 660 98 2069 371 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02430248260498047, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317897.mp3", "sentence": "Byddai rhyw ddwsin o'r bobl yn mynd i'r eglwys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2579 2880 2728 2728 971 2160 677 2047 1847 2789 1257 542 3034 677 2670 2517 3056 2145 2145 3396 3820 200 2383 597 1004 222 2083 1823 456 3276 2951 3805 717 141 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03522992134094238, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317899.mp3", "sentence": "Dyw'r penderfyniad ddim wedi'i wneud eto.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2417 2644 2644 2644 3149 1843 371 2644 2068 2644 597 2186 222 1616 1628 3866 2133 346 3820 206 608 3343 2565 1681 3034 971 2843 31 339 1681 200 3343 3814 2110 2337 2337 2198 1766 1225 2198 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.026574373245239258, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317900.mp3", "sentence": "Roedd hi'n amser gweld y meddyg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 2160 200 3396 754 3965 1837 3270 2728 2337 3034 3866 2186 3965 1818 3583 3866 3343 626 1543 1497 496 3611 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02386188507080078, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317913.mp3", "sentence": "Perthyn i'r oes o'r blaen yr oedd hi, rywsut ym mhob peth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1774 1696 3700 617 7 2160 1930 1104 412 1104 902 447 3091 3824 2880 3650 3130 1187 2579 447 3964 292 502 638 1543 1225 1225 1686 98 3040 1681 3503 3251 536 2712 2829 660 574 98 2793 2500 4063 2042 2337 2943 1774 2728 1357 2157 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03572964668273926, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317921.mp3", "sentence": "Aeth hithau i'r llofft i weled sut olwg oedd ar y lleill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 3933 3933 2644 2644 2068 2068 3885 514 608 4082 3051 2249 2829 550 550 550 3366 654 26 1158 1831 1225 660 660 98 1477 197 3034 608 608 3866 1774 3101 2891 1548 2829 2496 2892 26 937 3806 3034 3806 3034 2160 981 550 1972 2533 3012 3040 2807 1570 1053 3212 141 98 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03625845909118652, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317923.mp3", "sentence": "Alun Wyn Jones yw'r arwr o hyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2732 1225 1686 98 3879 2502 2160 1450 40 597 3396 1270 1129 1533 3806 3396 612 2950 1207 2880 1129 3583 2417 2083 3034 3091 502 3843 1926 2732 1225 295 98 2399 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04185652732849121, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317928.mp3", "sentence": "Nid oedd unrhyw goll arbennig arno, ond yr oedd yn rhyw ddiniwed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 260 3197 660 660 660 3149 717 2644 2068 2068 2068 2068 971 2160 50 3343 3647 3012 597 1254 2042 2600 3050 3677 1158 641 2798 2798 2768 2160 777 1225 2160 222 1065 1543 7 2160 2793 1350 1350 1225 960 98 717 717 2337 3250 222 2160 2186 2337 3040 1681 3074 999 2776 3207 3274 3034 50 3396 2943 660 496 98 98 3718 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041211605072021484, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317963.mp3", "sentence": "Dangosodd ei falchder drwy roi rhyw gyfarthiad a dechrau rhedeg o gwmpas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2951 717 1225 3933 3824 2160 3583 2982 447 50 1004 3650 2133 534 846 7 447 2186 1681 3518 2950 1498 971 2600 1069 1440 2093 98 3056 268 3034 3632 321 944 3796 2906 2728 2160 1225 1225 663 2024 98 3933 2383 2712 2082 4033 981 2243 2160 1774 2083 1825 3586 3562 2337 2774 617 3129 3586 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04147911071777344, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317965.mp3", "sentence": "Roedd wal uchel o boptu iddi, ac nid gwrychoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 1922 2160 2843 2160 3632 682 3127 2160 939 187 1700 1861 3920 2160 2670 3034 981 2337 739 448 3647 200 1728 3040 2701 496 98 717 717 3933 2990 1475 1065 2728 1281 1104 986 1533 1823 2383 1686 496 2929 1766 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0490567684173584, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318101.mp3", "sentence": "Er holl ofal ei fam, yr oedd wedi rhedeg i'r m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 222 1225 960 496 141 141 98 2644 2644 2570 2644 3012 1065 2517 3240 37 932 3301 3240 2042 2880 4033 3518 3034 3677 2133 2110 3806 496 496 960 717 717 717 717 3933 3583 1818 3034 1207 3518 3191 2160 2160 222 460 3034 981 1856 3583 1548 1045 1504 663 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0435175895690918, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318105.mp3", "sentence": "Sonient am ormes dynion a'r cam yr oeddynt yn ei wneud \u00e2 merched.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 1936 2644 2644 117 730 447 2160 2160 1065 50 2160 2337 3757 1774 2133 3806 3933 37 293 3583 1407 50 3442 3441 2561 2160 1932 971 2160 2160 766 2951 2910 601 4061 3034 528 2148 1104 2160 971 200 3270 3396 40 200 3012 2383 720 40 37 37 2243 688 2859 40 2308 2308 821 717 1936 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045536041259765625, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318113.mp3", "sentence": "Yr oedd Elin yn ddynes gall, gyda'r gallaf yn y wlad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2951 2644 2068 2068 2068 3933 2160 3529 2728 2728 2160 1681 981 2160 2186 2186 50 3831 2971 188 3578 682 3921 3054 1385 660 496 3611 98 717 717 717 3933 2579 34 754 117 682 2869 1961 2738 514 3583 937 3091 3034 3959 2160 841 2337 2308 747 423 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036737918853759766, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318117.mp3", "sentence": "Beth arall wnawn ni?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2728 2689 50 50 682 1637 1856 542 1129 2042 2500 2935 2383 1916 1686 496 960 98 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025166034698486328, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318118.mp3", "sentence": "Wrthi hi y llefarodd y geiriau a ddyfynnwyd ar y dechrau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 1407 3030 4076 335 778 335 3519 854 3866 1917 2160 2880 2880 3578 1818 2160 1327 274 610 2160 2814 1889 2728 550 2880 2186 1818 3396 528 1856 638 2160 2133 3091 2728 2760 3567 2383 4076 3788 1766 98 717 98 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031101226806640625, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318123.mp3", "sentence": "Tri chais yr un oedd hi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 637 2789 720 3647 3090 3852 2728 176 578 2635 1930 3812 597 677 2500 222 200 3731 2 496 3611 98 98 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025689125061035156, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318125.mp3", "sentence": "Clywodd weiddi mawr yn un o'r caeau ar y dde iddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 660 1766 3149 3149 3933 3933 2068 2644 3091 981 2880 3091 1407 696 3812 2383 3852 3677 2042 3034 2160 1930 3649 3583 2308 675 292 3812 3866 3866 3632 3034 3866 53 3731 502 3091 1350 1225 98 98 717 98 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030188798904418945, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318132.mp3", "sentence": "Peidiwch \u00e2 meddwl mod i am daflu'r hen rai heibio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 260 2951 660 3149 1766 3933 2644 2068 3933 638 971 2880 550 37 2728 1818 888 2160 2160 971 2950 3583 2337 117 682 2458 3959 2186 1930 222 1088 1065 3940 2160 416 3091 1853 971 251 1728 3040 423 3040 2337 242 960 2892 3212 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031775474548339844, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318134.mp3", "sentence": "Doedd y llawr ddim yn l\u00e2n iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 4053 2880 550 2983 2788 4061 682 2042 3034 346 3518 2500 2160 447 2880 2880 638 3012 37 3034 2600 496 496 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033353567123413086, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318137.mp3", "sentence": "Bydden nhw'n paentio'r cerfluniau mewn lliwiau llachar.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 2950 2728 2160 3127 528 117 2579 971 3149 856 3127 3091 1088 2579 2160 542 597 3820 1930 3866 3217 3012 2336 3091 265 665 3127 3115 1468 550 3217 2061 3366 1889 3631 1764 2990 514 1766 371 1936 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05449962615966797, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318141.mp3", "sentence": "Yr oedd ofn a gwaseiddiwch yn eu gwaed, megis.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 98 821 2068 2068 2068 2068 98 98 2160 2160 2160 2160 3091 550 981 981 3200 2186 2160 2160 3396 2337 1104 117 677 3578 2891 597 2692 2242 1698 1728 1718 1359 3567 2951 1048 98 3250 200 3040 358 2042 2880 682 2728 7 3838 1595 3040 3040 2412 3870 1843 1766 98 3933 2068 3981", "processing_time": 0.03436684608459473, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318143.mp3", "sentence": "Mae pryfed cop yn byw yn y tywyllwch dudew.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2793 2160 2596 117 854 1407 2160 937 550 677 1225 1766 2069 2951 98 1936 2793 2337 3040 912 1681 3074 3806 1818 2160 4076 2789 3034 3583 1695 2326 1856 325 2110 1947 3287 3396 7 3595 37 1482 1843 3611 960 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037628889083862305, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354033.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn deall beth aeth o'i le.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1287 1287 3063 716 379 1323 807 1171 2328 2962 2905 187 3209 4079 1979 2278 2988 526 1365 2845 3285 2781 3725 854 3380 2491 114 2106 353 1146 2639 2631 424 114 702 1048 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02439403533935547, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354035.mp3", "sentence": "Ond dyma fi yn mynd i siarad gormod, mi wn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2631 390 2612 3967 1989 2612 1989 2810 3127 29 2169 1207 2715 1323 386 3008 114 2278 1326 4038 221 3184 658 1753 245 854 2248 2420 1129 735 2471 3098 513 2099 1799 2776 3127 1799 1318 424 424 2278 3973 3018 390 2068 3981", "processing_time": 0.0240323543548584, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354037.mp3", "sentence": "Y mae hi'n ofnadwy acw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 424 353 702 3388 19 2589 1001 955 2612 2617 1094 3146 245 2542 2776 2142 2410 1803 2164 3391 3909 2470 688 490 2357 1775 1243 3173 2639 1108 2840 424 2840 1048 2617 2521 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024478435516357422, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354039.mp3", "sentence": "Byddent yn ymladd weithiau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1950 647 1702 2307 1078 2639 3762 1344 2612 3762 2612 1702 702 2561 495 3976 2935 824 2579 2234 2776 550 2142 3617 3939 1449 3380 2776 1529 2840 424 1950 424 1108 745 3173 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024480104446411133, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354041.mp3", "sentence": "Torrwch y llysiau i gyd yn f\u00e2n.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1461 3063 3179 114 1989 4037 955 1702 2931 3179 1078 3421 1803 854 2530 3448 161 3995 323 1653 1129 1171 3781 2475 3622 3585 3556 334 1351 2776 2748 1129 2142 854 720 2780 114 114 1950 872 745 3173 3179 114 602 2068 3981", "processing_time": 0.03264164924621582, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354058.mp3", "sentence": "Welis i rioed y fath beth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 795 269 1900 1900 3836 114 4037 2316 715 2579 1323 616 1005 3556 2375 2776 3146 2896 342 3980 2441 2866 854 3380 1653 2194 2106 3233 1844 911 911 3658 2840 1078 1078 1078 1048 1048 869 1048 1048 3681 1048 3173 1048 1078 602", "processing_time": 0.024964094161987305, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354060.mp3", "sentence": "Roedd y bwlch yn ddau bwynt ar bymtheg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 1260 3308 1781 2301 2204 1528 3469 1989 1134 854 2443 1006 1138 3824 2561 3671 1127 638 3146 50 3380 2086 715 3020 3008 1803 1976 335 3008 2440 854 2059 1900 1287 1079 2398 2840 4066 3419 3681 869 1048 869 390 2521 2068 3981", "processing_time": 0.024187564849853516, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354065.mp3", "sentence": "Bu wrthi gyda'r llyfr hwnnw am fisoedd, sut bynnag.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 305 390 647 133 390 2521 353 955 1950 1078 2612 597 3127 2638 3698 3909 2777 3922 884 2514 2066 884 2776 336 3617 2234 3519 1207 3359 407 271 598 2151 854 3878 1152 3537 863 2776 2635 3247 1775 1243 114 133 133 133 2521 405 3973 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030026674270629883, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354066.mp3", "sentence": "Siaradai am y sylwadau negyddol a gafodd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 1950 2612 1078 1048 955 2695 650 518 2059 2410 2537 1803 1332 1332 3617 1152 607 2085 1129 1603 2635 573 12 1622 824 3127 971 2685 1129 3509 2160 2372 4027 3882 1108 702 662 390 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024371623992919922, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354068.mp3", "sentence": "Cerddais innau tuag adref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "885 2617 1900 2851 2779 2818 2492 225 2307 2514 2410 1658 2728 2905 616 2275 2776 1085 3595 3875 3072 4069 2905 187 1976 1658 854 1732 2278 3762 424 42 3144 3662 693 1732 1895 1895 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024445056915283203, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354069.mp3", "sentence": "Na, rydw i am gofio mai hen chwarelwr oeddwn i.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 2631 1078 1048 4037 2680 3252 1950 1728 1085 21 21 2676 390 3063 3855 335 2169 2905 2059 3906 447 3980 2905 2059 262 2059 3380 982 3215 1332 1332 1399 3671 2619 187 2728 3250 3127 2859 854 2252 2776 3939 3008 1243 3173 869 869 869 2521 2521 3469 2521 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03447556495666504, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354102.mp3", "sentence": "Drannoeth, aeth ein gohebydd i'r dref i wneud ymchwiliadau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 869 3173 1078 2589 334 2819 21 2781 2326 2777 876 2781 3380 2638 1539 1784 3952 1332 1171 744 1171 318 2935 4086 118 2059 1332 1332 1658 1510 2763 3894 3380 2542 3595 3617 3379 697 2059 2728 2228 2166 2579 3376 137 1012 1395 2524 812 3268 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030538558959960938, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354118.mp3", "sentence": "Y mae mis er hynny bellach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "19 1146 1078 390 133 2521 2089 2711 2217 3217 3821 2935 3020 2734 1323 598 3421 3047 2082 2059 1085 1171 3735 1255 2122 2229 2082 1657 3164 114 3466 424 114 114 114 3173 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024854660034179688, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354121.mp3", "sentence": "Ni chlywodd mo'r enw erioed ei hun o'r blaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 1048 1048 1078 1048 702 1078 1372 3909 1121 3465 2196 2196 291 2579 245 2728 2542 1094 1207 516 264 3146 1207 3508 3939 3556 3793 1171 3617 2868 3952 1129 809 493 1108 133 3063 647 3973 3419 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024811983108520508, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354122.mp3", "sentence": "Roedd y d\u0175r yn yr afon islaw yn llwyd-ddu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3681 133 869 390 2307 1702 955 854 1773 4083 1976 3809 3974 3809 1939 176 3094 1613 1230 2579 3939 776 202 2579 1803 447 820 3008 882 1953 2410 2935 2161 1344 3405 2470 3892 2230 2187 2187 2366 2187 2187 2366 2398 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024771690368652344, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354127.mp3", "sentence": "Rhedais fy llygaid i lawr hyd y golofn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3063 2646 1615 1619 2156 1124 1971 2696 1950 955 215 1332 790 1622 854 4069 2762 4083 161 526 790 1888 2059 3922 854 2059 1129 929 3952 3878 1539 2252 1134 2166 3098 2160 2085 361 1775 365 1950 3856 114 390 2521 869 133 1108 390 1048 390 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030617475509643555, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354128.mp3", "sentence": "Roedd y teledu ymlaen yn ddistaw yn y gornel.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1950 2617 114 647 133 390 702 744 3173 1702 2012 2410 824 334 657 854 355 3870 3909 3380 3617 824 2806 3595 573 1171 3939 1166 4069 3421 3725 1129 929 854 3519 1129 2120 1207 2532 3127 1649 1428 133 1287 4007 745 390 1048 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030519962310791016, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354131.mp3", "sentence": "Yr oedd arni eisiau pob math o bethau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2639 955 1071 1461 955 120 2585 854 984 1803 526 3667 3939 1257 3055 3139 854 3380 1418 2799 448 3591 2234 2142 433 2441 447 2450 186 3086 2410 40 1732 390 3173 2521 2278 2278 3419 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026011228561401367, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354158.mp3", "sentence": "Ni fedraf ddweud mai myfi biau fy nh\u0177 fy hun.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2957 1106 530 1001 4092 1243 390 3063 647 266 3020 386 884 3503 2410 3980 194 3952 1332 2935 3008 3391 114 3063 2617 3146 2197 1684 969 1941 3939 3793 3793 2099 2099 3585 1085 1032 1539 1491 2708 2579 4038 3008 1539 1539 1261 190 3735 1539 1539 361 306 2680 2278 3882 3018 3097 3981", "processing_time": 0.04681968688964844, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354161.mp3", "sentence": "Dygwyd y rhaff iddi rhag blaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3071 405 2840 2639 702 1048 2007 3882 1206 2070 112 417 715 3380 657 596 1613 1803 2441 1310 858 3008 587 3939 539 2870 2441 1352 2831 715 1803 3380 587 1775 1172 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05282950401306152, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354162.mp3", "sentence": "Mae'r llif lafa yn llifo bob cam i'r m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 132 114 4037 1989 1567 1351 1473 3078 884 3556 1323 2804 2579 2750 2748 1129 3595 3376 3772 2275 386 697 3146 4011 3127 3127 2809 2044 2638 15 262 2234 884 2234 3146 37 571 2840 2278 306 114 2639 2278 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024578571319580078, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354163.mp3", "sentence": "Da gweld fod Cymru yn gallu sgorio ceisiau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 133 3063 1026 783 3170 3289 4084 1272 2931 1622 3152 1129 2517 2410 1321 644 2781 1976 2881 3617 3380 2935 1351 2082 161 3875 2602 3905 1352 50 2776 688 3245 2935 1653 1653 2728 658 3307 1895 1078 1048 1243 1108 2631 1108 3819 1048 2639 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03045964241027832, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354174.mp3", "sentence": "Yr oeddwn i yn sefyll ar y buarth ym mrig yr hwyr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1030 3173 1936 390 390 4037 579 2018 2818 2197 2776 782 2776 1539 1171 3850 3160 2059 3380 164 526 2988 664 1175 2728 1400 1705 3508 638 2935 3909 3842 176 1804 3974 1799 1539 2424 1748 745 133 869 1078 390 3063 2068 3981", "processing_time": 0.02654862403869629, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354177.mp3", "sentence": "Y bwrdd oedd y distawaf o'r tri a'r hawsaf i'w drin.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1989 424 390 955 1950 353 2262 1423 2517 2196 342 715 2436 2050 1207 3020 2063 379 3421 3049 2082 3098 1129 2120 2781 3794 334 2856 3939 3939 2398 2278 1243 2639 2639 114 174 526 1637 1129 1630 477 1522 2013 3008 3939 2924 2840 2731 1273 3939 587 819 911 225 424 2278 424 2639 2278 3173 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039665937423706055, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355075.mp3", "sentence": "Y peth gorau y gallai ef\u00f4 ei wneud fyddai ei gwadnu ymaith rhag blaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4059 3540 2694 2189 732 1538 3179 2906 1823 2530 3832 4013 1613 1332 2470 1653 187 1131 3215 1010 715 2517 2905 2776 2776 2854 1539 3086 504 1351 2491 2854 3409 2286 3130 3413 744 328 2935 2333 2663 819 2946 1171 1661 2331 3408 2316 715 3595 2812 911 1414 2004 1078 1078 1078 3173 602", "processing_time": 0.041229248046875, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355077.mp3", "sentence": "Ni wyddai y meddyg pa beth a ddygodd y fath beth i'w ben.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 133 1989 3967 564 869 2617 4038 1323 2579 776 379 2059 2059 901 698 1011 2420 3152 2523 1332 3215 2638 2410 1773 2169 2781 2579 697 1129 3773 3774 2776 3900 318 3297 2086 1332 994 2421 1950 647 133 133 744 2521 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029379606246948242, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355079.mp3", "sentence": "Dim ond gwydraid o dd\u0175r gafodd hi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 647 1950 3173 353 3891 1980 447 1884 174 2196 3257 428 2059 3508 3529 3274 3974 1319 1371 1921 447 3539 2935 1829 1895 2398 2840 2840 133 2631 1048 1048 1048 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027214527130126953, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355080.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn disgwyl am yr arian yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 2018 390 353 3409 597 3278 1171 2935 2776 1351 984 2734 2762 854 1407 2059 3617 2728 854 2542 221 3894 2471 931 1895 911 2840 1748 3173 2521 1048 2007 602 2068 3981", "processing_time": 0.019111156463623047, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355081.mp3", "sentence": "Cefais gryn drafferth i'w cael i'r t\u0177.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 2492 390 2931 2767 2410 4069 3049 284 1257 2168 1783 3577 3748 3534 2410 1295 2777 3617 1567 390 2906 2760 3012 597 328 1587 465 3049 1100 950 2433 2840 2251 2840 225 1078 1078 647 647 869 2631 133 1170 744 2007 1048 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03522014617919922, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355110.mp3", "sentence": "Fyddai hi byth yn dweud gair cas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2026 1383 2366 2187 1161 1423 782 1085 2935 3539 984 3374 3002 1257 1784 2059 2046 2785 3152 3215 497 2881 1803 1865 1419 2265 2940 714 684 75 114 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021851778030395508, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355112.mp3", "sentence": "Roedd y babi hefyd wedi gwneud cryn alanas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1783 955 702 3212 1702 353 4007 3071 702 353 960 953 2410 824 2685 1129 1937 3020 3376 245 1323 2542 3445 2777 1409 3273 3082 3892 278 1313 1399 2059 3215 3889 1616 2013 1129 550 1351 2441 2488 208 430 3815 1812 3524 2631 390 2931 2521 1942 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035588741302490234, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355204.mp3", "sentence": "Hanner blwyddyn cyn hynny, yr oeddwn yn y ffarm gyda fy nhad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1197 2572 3588 238 3354 2508 3881 3466 2437 670 305 1344 380 1327 3094 223 2664 1327 323 2935 1784 2292 1257 3215 3969 1305 3597 3466 305 305 2711 305 2793 2085 854 2894 336 2410 1190 3187 2900 3653 1784 2230 738 1048 252 2059 2410 594 2082 2715 2410 2063 3198 2589 75 75 3179 2639 2866 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05035996437072754, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355205.mp3", "sentence": "Gwneud hetiau a boneti oedd ei gwaith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 461 2798 314 976 1428 2589 1287 953 1085 2470 4026 2839 2376 849 1166 4080 2470 3372 124 3130 738 1721 3094 967 354 1561 3556 369 2589 37 2776 2777 2292 2753 2160 873 403 1855 115 1895 3657 744 3173 2639 2639 4037 3981", "processing_time": 0.0254974365234375, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355207.mp3", "sentence": "Does dim llawer o amser cyn i'r llanw ddychwelyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "305 2695 3540 4084 1325 1497 693 2281 2281 2281 1894 2196 2443 815 397 1323 12 1847 3994 3094 2767 2059 491 1355 2470 2905 2851 3454 2281 1702 1257 2935 2025 2066 1637 854 3146 3177 3213 1902 2753 854 597 2854 278 1615 1287 3818 2617 744 702 4066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029753923416137695, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355270.mp3", "sentence": "Un o blant y m\u00f4r oedd Si\u00f4n Morys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3097 1894 3173 1676 702 1137 1171 2410 3127 542 433 1939 2762 1469 3677 2880 715 2085 1940 1292 2133 2410 1801 3055 677 1921 971 981 854 2678 388 2143 918 2398 1732 3882 2931 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023520231246948242, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355272.mp3", "sentence": "Mae'n awyrgylch cynhwysol a charedig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 4037 3097 1048 1989 1989 2307 390 4036 3469 3236 163 1085 2935 1803 3952 21 1006 3391 3939 3396 2221 1657 2080 1372 1804 2733 91 3905 3264 2410 3127 2639 2929 2082 2804 187 2491 763 456 3226 4086 1900 3173 2929 2929 1078 602", "processing_time": 0.03330278396606445, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355311.mp3", "sentence": "Cymer dy gyllell a datod flaen yr hosan.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3179 1702 39 3764 39 2688 2688 1615 1287 1989 1078 1048 702 702 702 2114 1976 2234 2047 1365 764 836 2839 3139 1564 2839 3772 269 2639 2278 647 390 2479 2988 688 2735 2599 1991 2781 2196 3277 336 1803 652 526 1332 1171 3909 3370 3377 2315 1880 2735 3025 124 1895 1243 955 738 1016 2639 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039324283599853516, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355312.mp3", "sentence": "Erbyn iddo ddeffro, dyna lle yr oedd y ci yn gorwedd yn ei ymyl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3014 2639 1781 1781 2487 1781 1781 4071 390 1078 2521 390 1048 390 2521 3730 657 355 884 1438 1832 2047 433 526 3072 2119 2781 447 3662 1520 390 390 390 2051 2443 2410 1803 3139 379 3090 2196 2443 2439 35 368 3793 1641 1013 2582 1134 1232 2767 2085 2728 3374 2935 2275 3508 720 597 3184 1592 2103 2103 2398 2840 911 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05998086929321289, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355313.mp3", "sentence": "Dywedodd y doctor ef yn bwyllog a difrif fel o'r blaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3173 3916 650 4068 3053 1571 4066 702 2589 1702 513 715 657 3547 2845 433 3865 1039 2183 854 2085 2728 2410 984 4038 2357 3020 161 2122 2845 1721 3391 739 186 1078 3226 3277 746 3939 3143 789 1344 2059 3127 3127 3081 2083 715 550 40 2244 2099 2398 911 2398 3882 602 2068 3981", "processing_time": 0.030603885650634766, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355367.mp3", "sentence": "Safodd a'i gap yn un llaw a'r rhaff yn y llall.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 707 390 955 4068 798 2573 390 1700 607 2767 1303 2302 2257 2680 682 2777 2162 985 1613 3662 2818 1129 328 3812 3012 3494 526 1129 3056 112 2929 2492 1936 1936 3236 1411 1613 215 1478 1129 1888 795 3748 2579 1653 187 363 3787 783 2278 353 1048 702 647 141 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04403996467590332, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355368.mp3", "sentence": "Rhyw blant diarth ydi'r lleill!", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 647 269 3170 269 354 2929 647 3236 2114 3478 336 2316 953 15 176 2845 3660 337 850 3875 2728 2441 3665 217 379 2491 3308 1332 1786 2288 1757 2521 345 911 1268 345 2840 2840 2840 3882 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024413585662841797, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355434.mp3", "sentence": "Ceir llosgfynyddoedd effro yn Ynysoedd y Galapagos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 3092 3864 3173 2521 1989 3097 2307 1137 1653 2111 1399 497 3938 447 3227 2315 1352 2771 187 1131 601 2728 2574 3866 1944 2440 2248 3653 3662 1649 114 1048 2007 2086 720 2712 1171 4069 3072 2803 3012 431 536 13 682 1129 3492 3130 169 2083 3608 995 2354 72 2398 2251 780 353 647 2007 960 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0675957202911377, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355443.mp3", "sentence": "Yr oedd gan yr hen greadur fath o law fer at ei wasanaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 395 2293 390 305 1702 4066 702 702 2007 2892 854 176 199 657 433 884 882 1257 4043 15 370 2322 3909 3508 293 3090 1978 661 3529 1803 682 447 584 1085 1085 1473 4043 1478 682 3413 1273 926 188 3045 2410 854 2854 1801 3651 2888 2567 2398 2433 2567 361 931 2864 3883 1520 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04926037788391113, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355486.mp3", "sentence": "Arhoson ni yn hir iawn i weld y meddyg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2007 1520 1016 565 565 2639 2307 1170 1936 476 2082 356 2530 1026 1104 913 284 3518 3939 1315 1323 4043 1888 677 2234 1409 2085 2047 3766 2248 526 3206 972 1344 859 2617 1079 2398 1592 1844 2135 1942 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028713464736938477, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355488.mp3", "sentence": "Bwriodd olwg arnaf, golwg cymysg o awydd a phoen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 1287 2293 2676 3164 390 2007 1936 702 702 1936 406 715 1323 2905 2047 715 3355 1745 2196 187 3577 2410 2735 2569 3482 1775 702 4066 2906 1913 3964 697 3974 283 3391 2197 1799 1171 535 3905 283 1344 1078 2866 3333 4071 2142 929 3127 2935 3497 3456 2612 2005 652 2708 1978 3396 2383 221 2103 87 2840 2929 1048 1936 647 390 1048 647 647", "processing_time": 0.04682135581970215, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355489.mp3", "sentence": "Penderfynodd Hannah wneud un ymdrech arall.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 869 353 1078 955 2521 647 2007 702 305 702 207 526 2542 657 3082 342 2579 1157 1180 644 2377 1332 1129 3333 528 2074 3498 2902 786 3585 3498 573 892 2542 3008 854 1332 3822 187 854 854 1430 3588 3173 2251 2612 1048 1048 702 647 390 880 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03843092918395996, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355542.mp3", "sentence": "Roedd difrod sylweddol ar \u00f4l y t\u00e2n.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 647 390 473 2688 2156 565 2573 2899 3469 2711 702 960 2711 3924 336 2948 2628 3005 2698 3451 2728 601 1301 2762 1745 1407 2767 549 3355 2781 1803 2781 3824 2005 1152 2635 2383 1263 3646 2398 1592 2398 2398 2840 2840 810 2068", "processing_time": 0.025643348693847656, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355545.mp3", "sentence": "Mae wedi colli pob sgrym hyd yn hyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1614 3173 1504 2600 2198 1989 574 2639 1504 3058 4036 1137 2981 2142 884 1263 3725 984 1784 2013 3514 3209 1409 2617 2541 3964 2086 2354 199 1327 800 2059 790 1372 2542 2674 3065 1268 1895 2840 2251 353 1078 1078 1936 1936 647 1936 1936 647 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04306507110595703, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355550.mp3", "sentence": "Wel, mae hynny yn wir, os oes rhyw ddaioni ynddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "465 1243 702 1260 3391 4068 1541 4068 2676 1287 3147 4066 702 702 1464 1613 1803 2728 800 3852 2881 2470 573 2854 677 2443 2777 2443 2228 1775 150 955 955 4037 1989 2589 1129 3905 2845 2948 3905 4022 3939 2296 4013 50 2491 1129 1207 2111 2854 587 3127 37 3883 2840 2639 2639 3882 390 287 1048 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03752779960632324, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355582.mp3", "sentence": "Diolch byth bod yswiriant gynnon ni.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2711 647 2307 1936 960 960 960 960 3819 2962 1323 2728 2151 3318 2642 2612 1411 2470 1582 3106 1221 1942 697 688 1400 2762 2183 264 3922 2111 2059 2902 1603 264 2776 2776 3939 2244 2398 2840 702 1048 702 3097 647 1170 960 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031115293502807617, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355633.mp3", "sentence": "Roedd yno degell a phethau gwneud paned.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3237 390 1541 1260 783 2640 1124 4037 3469 2929 2639 1766 3620 336 2530 176 2410 541 3188 3514 1909 882 949 2455 3986 75 865 1687 1240 1685 1658 2491 1923 2059 3380 863 1190 2410 884 1332 1382 1292 819 1592 1592 2398 2840 2739 2840 353 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029786348342895508, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355636.mp3", "sentence": "Dywedodd yn urddasol fod ei englyn ef yn sicr o gael ei brintio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 306 2204 2204 2204 2204 2204 1548 3173 4007 1766 1936 1170 2906 402 715 526 2270 2579 2047 2047 2470 776 3166 1613 2514 1582 3867 3578 1928 2907 2842 3973 3952 1976 3226 3215 2776 638 597 3498 1175 1332 763 3380 2723 4038 3049 477 3850 407 2711 1959 3939 1939 3273 187 597 2111 2086 2935 2425 2584 984 37 1895 1078 2929 2007 647 647 3236 1936 3236 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04225802421569824, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355713.mp3", "sentence": "Mae'r ffesant yna yn cymryd ei hun ormod o ddifri.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 496 2570 1148 2644 2644 2644 496 496 1548 3696 1407 2186 1407 2728 3811 2880 2500 888 3578 3578 777 661 344 1681 638 2776 2216 3065 3518 981 1922 677 677 677 292 1257 3529 1681 2814 2337 1843 98 1148 2951 968 3885", "processing_time": 0.02535843849182129, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355717.mp3", "sentence": "Roedd yn sicr o fod wedi gweld Pero yn cario cwningen i'r t\u0177.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2747 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 1148 1407 2950 200 3280 3278 597 2308 2461 984 3226 3127 1922 3959 1407 661 720 3056 1407 2880 1498 2083 2083 1613 2160 3952 3806 2337 2024 2337 2951 98 528 2803 2767 3094 185 2160 677 1207 971 1930 1257 3518 1257 1690 230 200 3040 2600 496 3611 2399 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03610730171203613, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361466.mp3", "sentence": "Llwyddodd amryw o fasnachwyr y dref i gael gwahoddiad i'r cinio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1071 2156 1805 3599 3658 3973 3189 161 2514 335 3909 2773 2579 1401 1129 2715 3617 3667 3909 3146 3146 1921 824 1703 1696 1334 2460 3127 2579 1697 1276 2059 1332 2262 104 75 2103 3032 550 827 677 2471 3146 3146 516 2197 658 2136 3622 1171 587 3008 1265 2492 133 797 390 3882 114 634 2783 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03571486473083496, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361492.mp3", "sentence": "Yr oedd yn gorffen gosod y wifren.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 75 955 2631 1078 3469 150 3967 1843 1078 1048 2217 3012 1351 2776 2781 370 2440 526 2059 4013 652 2709 2196 2635 3146 264 2708 2248 1351 3452 1335 114 114 1108 3179 2631 1243 390 1108 1048 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024202823638916016, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361503.mp3", "sentence": "Mae rhai pysgod hefyd yn bwyta'r llygaid meheryn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 791 2160 2728 683 2728 854 2160 824 316 199 883 3952 1774 1004 2160 200 117 3250 2337 2083 3952 1788 463 2160 1853 2825 3188 2160 4076 67 2059 3824 1407 50 1004 2160 2160 3820 3908 3805 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029689311981201172, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361505.mp3", "sentence": "Nid hynny, sut bynnag, oedd yn ei phoeni fwyaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 1407 1065 597 3595 2728 339 3400 3278 200 971 2160 292 971 2308 496 3548 496 98 3933 3127 292 200 1930 1281 3952 2083 1207 2776 3952 1207 3098 2083 3212 1045 692 2892 1936 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024025917053222656, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361525.mp3", "sentence": "Rwan, cymer dy gyllell a rhwyma hi wrth flaen yr ede.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 692 2644 2644 2644 2068 2068 739 1407 3952 2160 3091 1225 496 3611 3611 1936 2644 188 1407 2728 2160 2160 2728 665 1004 1917 3372 2701 660 3611 98 2024 67 675 806 200 2083 1407 222 3696 1543 806 1788 1246 2121 3952 1498 1129 1853 1774 1129 50 2712 2372 3051 1548 1045 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03561687469482422, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361532.mp3", "sentence": "Nid dyna oedd y gic orau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2083 1065 3731 188 1290 2803 1104 3920 1498 3127 200 2712 264 2712 739 3952 3846 2160 7 2600 481 3611 3611 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02425551414489746, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361534.mp3", "sentence": "Cyfrifai fod hynny yn ei godi uwchlaw ei debyg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 821 2644 2570 660 423 2644 2068 739 2166 2160 2160 3226 1104 3632 3161 715 2160 1774 292 2160 200 200 3731 971 2461 1129 3583 1788 472 1786 2712 1936 200 1330 3619 883 3964 3994 2611 1533 3034 1681 3731 1853 3731 720 1148 747 2600 1170 98 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02942824363708496, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21400224.mp3", "sentence": "Roeddwn yn gosod tasgau lle bu rhaid i'r plant gydweithio a chyfathrebu hefyd", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3941 1268 424 287 390 1428 2589 1900 2635 2410 1351 1351 697 3725 3045 447 3910 296 2082 598 208 199 2059 2935 2433 2589 3882 384 1875 1875 530 2798 967 2651 3713 374 2715 3380 2375 2010 2374 1613 3595 2542 8 2375 984 1094 3020 3214 949 3008 3098 1207 390 1567 1351 2410 1842 652 1129 526 1190 2197 3303 1171 3595 2776 3647 3409 2870 133 3173 1950 1078 2639 1078 3173 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05325889587402344, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647994.mp3", "sentence": "Rhoddodd ef y bwrdd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2639 1287 2278 2639 1172 789 1197 2156 2639 1541 4037 4079 2410 447 1321 807 2410 3373 1937 2196 2196 3447 2440 3246 1844 871 871 1277 543 1078 225 1078 1078 2007 3981", "processing_time": 0.019072771072387695, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23648027.mp3", "sentence": "Dyma fynydd mwya gorllewinol ucheldir Swydd Perth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1541 647 702 1950 3762 1071 3466 1376 3116 4052 2005 336 1613 3404 1803 1602 2470 2292 344 218 2470 2491 739 2248 2288 1653 1784 3939 3889 3725 2166 3040 164 3334 3380 3845 3409 3969 546 2362 1890 2055 402 229 2776 3832 2931 3678 854 854 1598 2087 801 1714 2492 2521 2711 3063 2521 2007 1936 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04997444152832031, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194604.mp3", "sentence": "Ble mae'r hen dafarn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 717 2644 2068 141 1619 98 2644 248 3270 2028 1524 2728 346 2712 1207 1129 1986 2728 350 3897 2647 1212 1524 200 200 2953 220 1045 7 1986 677 608 680 608 2268 2565 1619 2337 660 98 717 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.04508471488952637, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194607.mp3", "sentence": "Byddai'n rhywbeth i'w wneud gan na allai hi fynd allan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2943 195 966 1925 195 3611 98 7 2074 2147 1986 3689 971 2268 2153 2953 3020 3586 3586 1986 2346 2117 394 455 2070 1825 999 1954 2043 2728 597 2928 3586 801 2198 2600 117 1986 2977 2977 1888 514 1888 3494 676 2246 1986 991 1735 209 3969 455 1930 1595 1825 2188 308 52 739 3362 1278 1647 682 3586 3734 3611 98 1936 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05179190635681152, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194650.mp3", "sentence": "Lewis William Lewis sy'n ennill y gadair.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1246 1246 2647 1082 160 987 195 3788 2943 230 2074 1986 3185 856 3278 946 467 101 2724 3607 1212 2707 7 3400 1986 2579 1522 1831 2977 1731 981 32 3872 18 3804 2391 49 1228 624 3098 3531 1088 3098 856 470 57 3418 195 2243 195 788 861 117 3013 1622 7 97 4045 195 195 1646 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.0594327449798584, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194652.mp3", "sentence": "Roedd yn chwarae yn safle'r hanerwr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2906 2906 3149 2906 2068 2068 182 881 189 2094 470 2147 1065 1032 986 3811 285 3578 582 1187 1986 1986 654 1774 3012 2529 3811 1986 680 3814 608 1986 1187 1282 2268 4085 3747 1954 1065 1247 1247 222 3879 222 3436 3197 660 3611 98 2892 717 717 717 717 717 2198 3129 602", "processing_time": 0.030104398727416992, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194660.mp3", "sentence": "Mae e yn yr ardd heb ddrws.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 660 3805 1936 1936 2644 2644 2644 2644 2793 3217 2786 1986 1774 222 1622 2243 1212 1247 1788 7 2579 3012 1524 1450 117 788 1986 2728 2112 1398 111 3747 53 3731 502 944 3346 453 2021 981 1825 2093 3897 2391 1179 2391 851 660 1045 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029755830764770508, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194732.mp3", "sentence": "Fe'i hetholwyd i Academi'r Celfyddydau Ymerodraethol ychydig fisoedd cyn ei farwolaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 1225 98 2892 1148 1148 1619 2439 2647 260 660 195 2647 2046 3278 1847 2470 643 1524 3270 3322 2094 448 1264 2268 1806 7 3188 2742 868 1187 3607 2346 1212 1207 200 200 1358 1961 1440 260 3501 981 1512 7 2246 3549 2074 1380 220 3627 2346 1212 1788 1398 2069 1187 527 2074 1930 2074 3814 117 2216 200 799 1333 1524 818 1825 2337 2322 1619 1936 3586 2224 1187 2529 3278 472 3820 1270 3278 1771 3270 763 2529 1735 52 2574 3673 999 7 3519 3030 1986 3576 677 2654 818 1359 763 2268 3412 357 719 2951 98 717 717 717 717 717 717 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06071949005126953, "audio_duration": 9.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194739.mp3", "sentence": "Doedd Martha ddim wedi gwrthwynebu o gwbl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 2755 399 3897 1570 1972 195 349 1548 117 2094 981 696 3360 1735 2217 550 2728 3811 3955 1374 2074 582 654 463 1398 200 3380 2383 3127 3919 3805 550 117 3276 470 295 3607 1806 1164 1225 981 3820 2246 3731 1936 2318 200 502 2670 3034 70 1929 2337 3236 3933 358 3805 3058 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.04042816162109375, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194748.mp3", "sentence": "Roedd y t\u0177 yn gwbl llonydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 160 1803 1622 1187 2817 2533 1622 2529 2276 101 3278 448 448 3278 53 2728 527 2943 68 1825 1825 2042 1216 3106 1437 2346 1954 3859 763 639 801 3372 1548 2943 3611 98 3805 3805 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049443960189819336, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194796.mp3", "sentence": "Chymerodd e ddim sylw ohoni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2789 106 1187 3012 2074 1986 1187 1986 2346 1380 1774 1986 2728 1622 53 639 1735 1726 3595 527 1643 734 2552 1212 890 1825 2850 3814 818 3533 818 2326 2561 1270 52 660 2617 1477 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0364232063293457, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194831.mp3", "sentence": "Mae'n dweud, oherwydd ei natur farus, nad oedd ganddo unrhyw ddewis arall.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2069 3611 1148 1619 1619 1619 3149 3149 3217 582 3373 3396 3824 890 582 2028 1514 1092 502 1430 3862 3188 2346 3127 981 856 3203 308 731 2561 3820 981 198 1831 1068 2529 7 1930 502 1246 3714 582 447 40 2661 2876 767 617 3682 3611 3586 1986 2206 1187 1264 3669 2188 3152 3026 1187 53 3824 3820 610 4045 2216 117 1225 3690 674 1853 209 3623 2003 98 788 1381 1853 2800 2391 1278 1228 2449 1593 1963 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05309319496154785, "audio_duration": 8.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194834.mp3", "sentence": "Mae'r ddeuawd yn parhau i berfformio yn achlysurol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3933 3933 2068 2068 3940 3724 50 396 3812 2565 1187 3278 3141 1986 981 981 1264 1398 1986 527 2884 198 380 1212 3494 2540 2800 763 3161 3696 2570 2928 2242 3731 2074 1570 1574 608 550 981 200 763 680 2337 2322 859 692 1983 763 2839 1847 3942 26 1100 1047 2141 2318 2216 665 3879 2337 1843 2747 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0411067008972168, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194853.mp3", "sentence": "Yn fuan wedyn, mae blaidd mawr, llwyd yn dod allan o'r goedwig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2644 1619 968 1936 2644 3188 3012 31 1212 1685 1986 2074 2216 1330 2028 808 1264 1622 2561 4005 3827 3682 3149 2259 680 1225 818 26 1088 2216 448 1735 2720 3012 682 818 1825 615 444 2570 574 241 717 1290 2552 183 2976 890 3278 7 1716 3627 3396 1628 2670 2979 2540 4060 1983 200 3396 2579 2546 2670 3185 2337 117 2042 825 117 997 773 1936 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.06091046333312988, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194861.mp3", "sentence": "Yn wreiddiol defnyddiwyd hufen go iawn; bellach mae defnyddio hufen chwisg yn gyffredin.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 1148 195 987 968 1225 1986 3647 3396 2160 117 888 2047 1616 1374 3374 799 2728 890 2670 1524 1628 981 1212 2346 1735 2928 2166 7 1781 1082 655 2928 3335 582 200 981 3229 1837 582 981 3012 3396 195 1093 1925 579 717 2644 2068 830 106 2118 2789 1888 2514 1847 2147 2160 582 1986 3814 1548 1936 2891 1986 2504 200 1212 2529 3690 2111 2728 7 2604 230 3035 198 2074 2337 986 59 1825 209 2333 3584 987 125 1148 3396 3586 1116 2391 2346 2074 2884 2884 209 527 3586 3611 423 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0772252082824707, "audio_duration": 9.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194882.mp3", "sentence": "Wedi dwy flynedd o astudio cafodd ei ordeinio'n weinidog gan yr Annibynwyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2644 2068 2068 739 1069 1825 2728 3920 3278 1264 448 2510 1547 1514 519 582 3185 1986 1065 2346 1380 1825 890 2728 2118 2118 209 3418 52 856 3098 1825 1158 3796 2971 608 2977 711 1972 3278 3852 550 1077 117 1212 597 991 3278 1212 1774 3586 2318 1825 1524 2070 7 7 2728 3091 925 1298 195 665 3012 1643 1861 788 981 3607 660 1986 2977 3820 2654 1247 3843 4059 650 1686 533 1225 98 98 1225 2399 3805 3805 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0559992790222168, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194891.mp3", "sentence": "Mae 'na ardd arall ar ochr arall y wal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 423 1148 1686 2322 260 1686 98 3933 3012 1986 3380 3012 1888 682 654 1986 582 1212 1092 350 3814 582 2786 1088 2891 2179 1570 1774 1131 1559 2786 2407 59 2786 2712 1475 1888 1861 53 1521 157 3627 1628 1825 582 830 2206 3814 70 3212 1269 2644 2644 2068 2068 2068 2068", "processing_time": 0.06093907356262207, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194896.mp3", "sentence": "Roedd y weriniaeth newydd yn cael ei llywodraethu gan saith conswl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 182 650 2728 2728 1524 2971 981 550 2028 230 1212 981 675 550 14 1068 1735 195 527 1986 2977 7 1264 719 3454 1595 1788 3747 1033 3872 1521 134 991 2588 1212 2206 2943 2682 185 230 1735 3436 3346 3673 3035 3586 1524 2074 519 1716 3270 200 1412 1398 2496 2529 3607 1075 357 3270 2042 1216 220 496 1269 98 1936 3933 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04205131530761719, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194900.mp3", "sentence": "Roedd ei wraig a'i blant bach wedi marw o salwch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 3933 968 3197 98 117 2728 582 1187 1380 7 3278 2079 1825 1330 582 1986 1524 2070 1053 2738 3278 3200 1225 2474 2206 3098 3034 2330 1380 371 582 2013 3358 3897 3862 2670 1788 536 2276 230 2500 1888 582 1788 3396 818 84 1825 730 1716 3270 2545 818 2850 1825 730 3308 2576 579 1686 1936 647 2892 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042337894439697266, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194902.mp3", "sentence": "Gwilym Hiraethog oedd y dyfarnwr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 660 3197 3197 1619 260 260 260 98 717 2067 3270 1212 1374 2579 3604 2147 1749 2028 1212 470 18 3346 824 3091 257 2670 447 451 2394 3731 1524 3627 7 730 2013 2502 3301 3663 145 1825 2546 3268 1385 1269 3129 1936 717 717 717 717 1269 821 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03484296798706055, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194914.mp3", "sentence": "O fethu, bydd pob un ohonynt yn cael eu lladd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1619 260 116 1646 1628 126 902 1622 1216 3346 1622 209 1806 3586 3141 1735 1225 463 991 3034 2574 3278 3141 3563 3619 550 2977 4047 1774 2962 3106 1810 2514 1986 1212 230 1716 1460 1986 582 2206 1831 3106 3571 1045 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03677177429199219, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194921.mp3", "sentence": "Mae Elisabeth yn ei halltudio hi o'r llys.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2644 3933 423 1619 717 2793 3152 1187 1212 1212 14 1212 1774 1212 1216 1216 1986 2728 1270 3346 3862 2574 2118 1398 3805 1290 1460 1788 1290 3278 550 1689 665 470 448 3005 3138 818 188 1650 261 2682 448 3396 1521 1716 477 349 1269 1269 98 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.029746532440185547, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194952.mp3", "sentence": "Cydiodd yn ei raw a throi i ffwrdd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 660 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2910 1187 608 222 2682 1212 126 730 7 3146 1524 2346 1032 2800 682 680 3034 2670 441 2431 2576 1861 1407 550 1622 472 3287 3396 2770 1787 2336 3589 2500 2791 3742 2373 968 3819 3149 3933 717 141 2892 2892 3933 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03273463249206543, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194957.mp3", "sentence": "Gweithiodd pawb yn galed ac roedd yr ysbryd cymunedol yn gryf iawn", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1619 650 1619 195 1225 3322 3673 14 18 2728 453 3360 4076 2709 582 2517 2670 2206 406 3586 1888 3358 680 1986 1774 452 481 1148 2514 1475 1091 1257 1065 519 1984 2728 1788 1986 2118 617 195 3689 453 2289 654 939 527 3185 2259 3227 3301 117 680 818 818 109 3976 383 117 3812 597 3141 1930 1622 2712 660 230 1986 550 3185 527 3481 752 1477 3611 98 1963 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04719114303588867, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194995.mp3", "sentence": "Mae'n anodd cael llaeth mewn poteli gwydr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2644 717 3197 2322 260 1686 660 1728 550 3012 1774 1888 2579 3012 981 3322 101 1398 1430 608 1380 2817 1437 1524 582 824 1072 97 3396 1212 680 3586 2206 1837 1583 1986 26 1651 1507 476 3373 117 1374 1247 708 1590 1786 3699 773 3699 1269 717 821 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.050406455993652344, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194999.mp3", "sentence": "Dysgodd yr iaith a chasglodd lyfrau a llawysgrifau Cymraeg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 2892 2644 2644 2644 2068 2644 260 987 1570 52 1225 117 1622 14 2147 1622 2094 2147 1986 2047 1187 2011 582 1622 448 309 1373 117 3188 2709 582 3270 2448 1216 126 1212 2117 3030 3499 818 1321 126 2257 2166 1986 1212 2206 665 477 1716 2074 981 3535 1972 3346 3519 2242 2786 763 2206 3747 2383 550 3098 1888 1622 2083 2108 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04147148132324219, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195002.mp3", "sentence": "Adeiladwyd estyniad i wasanaethu gwaith haearn Rhymni yng Nghwm Rhymni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 3499 2322 2322 260 3499 2906 602 897 3355 1212 1212 1621 608 3824 339 1264 467 117 3811 2118 3163 1212 3607 1628 1622 1888 117 842 1225 3966 1825 3650 2118 3270 479 2043 830 230 3035 3611 660 52 3147 3147 3872 3673 1806 195 195 98 26 1986 696 3549 1604 3724 7 1212 1986 682 3824 527 320 195 2322 295 1148 981 3146 2529 448 1212 117 680 1482 1237 565 2042 1954 3607 605 1440 1695 2319 2753 200 3586 2896 2242 481 3212 1269 3718 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06088423728942871, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195004.mp3", "sentence": "Tybed oedden nhw i gyd dan glo go iawn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3454 3635 1686 717 2789 1212 463 2028 2206 285 1733 448 1264 2977 31 991 2042 1659 1659 3690 3966 472 829 451 451 3872 731 2361 1958 117 682 2326 1825 1443 717 358 2079 1659 1659 999 3805 2336 448 209 2326 3098 3396 3396 3014 660 1936 3718 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03611254692077637, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195042.mp3", "sentence": "Doedd dim byd hardd amdani ar hyn o bryd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 1148 1619 260 160 195 717 1628 2529 467 52 2917 3278 3396 3586 2917 1490 3744 470 3747 3938 1986 2346 3182 2117 1735 2290 37 3396 117 582 34 448 209 472 2198 859 2738 106 1672 3519 3396 358 98 1698 2962 1698 731 3827 2943 3611 1936 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03693389892578125, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195043.mp3", "sentence": "Cafodd ei urddo fel cydnabyddiaeth am ei waith yn hyrwyddo astudiaethau dwyreiniol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3981 3897 3724 3270 126 3270 3030 7 1802 2276 2647 3278 2935 2192 3270 447 3270 2670 635 2028 1043 26 2670 3368 160 696 550 3844 3734 7 2246 1398 1270 1524 1986 1551 357 1972 117 682 3012 1306 2242 3820 582 2094 1763 2073 1958 968 1619 1585 141 320 2074 2470 1100 3604 2042 448 230 57 1212 818 1733 2118 2117 2490 2724 3629 448 1806 3688 1986 2977 3026 2943 660 3611 1280 3531 32 1814 364 3141 2561 3396 2928 1129 1659 1825 841 2600 3212 98 717 3885 3981", "processing_time": 0.06409120559692383, "audio_duration": 9.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195098.mp3", "sentence": "Dair blynedd yn ddiweddarach, ef oedd \u00e2 gofal dros y labordy.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 241 968 3769 3571 660 1269 3872 1986 582 1212 2112 1788 1659 2028 3185 1986 2074 1380 2069 1265 2712 472 3690 3287 981 1647 1380 1430 1212 683 2611 1446 2097 98 1963 2439 3995 1622 1380 2337 3322 3141 617 195 683 1332 117 3619 2042 2601 2326 2206 2654 3814 836 981 617 3627 2160 2160 2951 3034 1922 2562 717 455 200 481 3129 98 1936 717 717 717 717 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04278230667114258, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195099.mp3", "sentence": "Gwisgai ffrog froc\u00ead werdd a daliai barot gwyrdd ar ei bys.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 968 3232 195 195 98 960 98 2337 189 3278 1460 2071 1986 1524 3278 101 3897 582 550 2670 925 1493 3897 1570 451 34 3650 117 1473 1212 7 1825 550 1986 1187 2817 2808 2322 1475 3152 1788 117 682 4033 624 1986 1622 1788 117 1888 661 1853 248 1290 3930 1225 2336 854 1460 1373 1619 1888 1374 3005 1507 731 3287 2242 2233 801 357 357 2370 660 98 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.05363178253173828, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195122.mp3", "sentence": "Os na wnei di, mi fyddi di'n cael dy roi dan glo.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 3499 717 2906 574 2644 514 1548 1148 3270 730 2346 582 830 1733 981 2043 1524 1749 3586 3586 3872 470 209 1477 1686 3586 230 2928 1264 3859 2528 1045 52 3346 1651 3872 1651 3805 3805 98 2962 209 456 3396 1909 2764 818 117 1374 1551 1922 830 3824 1788 2028 2083 1225 3814 991 1330 1659 1825 2670 2600 660 2337 496 98 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05873274803161621, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195173.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd yr adeilad hefyd ar gyfer pantomeim, datganiadau a chyfarfodydd gwleidyddol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 1619 987 3454 2322 1936 3586 2728 3026 1065 2246 1187 350 991 1547 230 1806 472 1986 2565 1986 981 3872 230 1212 2891 1986 111 4085 1986 1814 1622 731 195 117 1986 2724 1731 2046 285 4033 198 730 1440 2337 1976 2067 2529 3820 1647 2581 2500 1656 1786 1766 1646 1212 1583 1216 3152 527 2728 1216 195 1430 1986 991 1958 1619 2910 106 1847 1187 479 1129 3034 3806 981 2724 117 2604 3549 1788 1225 608 3969 3030 1983 1983 2891 818 1825 2670 541 2696 2951 3933 295 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07717776298522949, "audio_duration": 8.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195175.mp3", "sentence": "Gadawodd Goleg y Brifysgol, Llundain, ar \u00f4l blwyddyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 968 968 737 195 731 2789 1986 2206 674 981 981 1212 519 2724 2069 3322 608 1659 2246 3278 1755 1225 3611 2069 2243 2724 991 230 1247 1187 2117 1733 680 1689 2333 1521 200 3820 3872 1888 3519 2943 1766 960 3499 3197 582 3920 550 1825 2337 3216 1825 3141 1698 655 1731 3586 2712 3819 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0673978328704834, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195207.mp3", "sentence": "Fedri di ddarllen?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 660 660 3499 579 987 2322 1686 423 117 1187 1621 350 3400 3278 1788 455 1749 1749 1656 1986 1622 1672 357 1524 582 1922 1788 3301 3819 1269 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028298377990722656, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195243.mp3", "sentence": "Mi wnaiff les i ti a rhoi stumog i ti am dy fwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 702 496 1936 2570 241 1619 3682 1686 660 3012 3278 200 3012 1332 2728 3278 1621 2670 3322 1212 198 1212 350 1716 719 2928 1788 2380 209 456 2884 1088 101 582 1129 1521 3931 3221 3872 3012 406 818 3757 470 1806 2552 470 1264 1888 3146 3034 3278 1462 991 991 3141 502 1045 3366 195 2600 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036971330642700195, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195245.mp3", "sentence": "Yn yr ysgol cafodd ei lygad ei anafu pan daflodd bachgen garreg ato.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 241 1925 3571 968 98 117 2074 2074 1131 939 2179 687 925 2206 3322 117 2788 1628 453 2724 2788 230 612 3821 49 3611 1909 1430 2982 1225 1735 2198 2069 3503 1655 719 682 221 654 550 1831 719 7 230 1806 3611 98 117 3396 3586 2069 1888 3322 3322 3034 1398 98 98 582 3862 3772 1093 3859 200 2318 2439 2728 3226 3731 500 3197 2304 1574 3714 818 2337 3212 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06129932403564453, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195248.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn un o arholwyr ymgeiswyr am urddau'r orsedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 1619 1925 195 195 496 717 1685 3278 1430 1986 2246 3278 1735 3627 3845 117 1749 3278 2561 674 463 1330 3270 2728 3920 3831 3185 2206 818 3638 2308 660 2243 3820 2188 193 3346 2811 991 1622 2340 117 3152 1774 1212 1524 470 3690 1430 675 3673 2788 1551 2337 37 868 2391 337 2386 3301 3628 3441 660 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06545066833496094, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195398.mp3", "sentence": "Wnaeth hi ddim meddwl am droi bwlyn unrhyw ddrws.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1936 2600 98 821 2644 717 1548 1225 2308 1069 189 34 1187 1187 1068 2928 696 3826 1374 1212 2579 2279 53 1065 1986 1621 830 818 2670 682 2336 3091 52 2101 674 1685 195 481 3586 496 960 3919 2318 1689 1212 2500 232 1821 3627 3373 3366 200 358 3531 2701 533 2529 608 608 358 1003 842 1763 3628 287 1766 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04215240478515625, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195418.mp3", "sentence": "Mae'r llyfrau yn frith o ffotograffau, mapiau a graffiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 3933 3197 533 3396 550 1187 470 2728 2346 2346 1247 2246 3920 1247 31 991 2861 1187 209 209 2249 2154 52 358 2336 1216 608 818 2891 117 188 1986 255 39 1986 2074 222 2160 3914 2337 2691 1814 763 1244 53 1774 2829 1986 854 469 56 1065 3731 841 660 960 1963 1477 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03600716590881348, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195436.mp3", "sentence": "Roedd y Ddeddf Stamp yn amhoblogaidd ymhlith y gwladychwyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 1148 3054 2755 1082 195 2069 2166 2246 1837 1247 2074 2529 2529 1065 1986 1212 1380 101 350 1216 1129 37 1774 3754 2943 3756 2884 550 677 2094 608 2318 608 109 117 2728 1622 3920 2817 117 31 1659 2318 2242 2098 2706 3627 1853 195 2206 2728 214 2206 2107 2224 1682 1825 2319 97 3864 308 496 1936 1936 1936 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.036132097244262695, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195439.mp3", "sentence": "Roedd ffenestr lydan gyda gwydr plwm ynddi yn edrych allan ar y rhostir.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 650 2322 423 3430 2892 2644 2644 2439 1187 2529 2788 117 1917 2074 2346 1092 2117 2246 2470 3632 1788 2206 1212 1216 1929 1986 1986 3287 2884 2069 1187 1247 453 1559 2943 981 726 719 1212 1390 222 1225 476 126 2850 3845 1774 1647 189 230 230 1515 1247 1774 654 1085 2884 1047 1187 578 3454 1225 3611 3197 161 4030 2318 1088 3098 2884 1888 2107 1984 1590 537 1650 4082 483 2928 200 3936 308 241 717 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059268951416015625, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195441.mp3", "sentence": "Dyma yw'r ddamwain mwyngloddio waethaf yn y Deyrnas Unedig o hyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2291 1986 3217 2728 1986 2891 1187 890 981 1905 2308 2276 1216 550 189 1482 3185 1589 3938 1225 1825 2707 527 3396 660 3322 126 126 1398 1699 1622 608 865 2337 2318 1825 230 2330 767 1986 2160 3101 1565 3627 550 527 502 660 3872 3278 7 1570 320 3012 2874 2118 2276 3519 3396 1647 1364 2318 486 4076 26 1659 890 842 2100 1710 2023 230 999 2361 2108 1225 1936 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05148577690124512, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195460.mp3", "sentence": "Roedd ganddo lais tenor.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2732 3129 1225 1686 3197 98 717 1246 447 582 2179 3897 1986 3012 991 981 4033 463 582 2977 14 734 1716 726 52 2709 1628 981 550 550 1677 3366 1053 1225 3805 1936 821 717 717 717 717 2644 717 2068 3981", "processing_time": 0.04333066940307617, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195466.mp3", "sentence": "Roedd y s\u0175n yn bell i ffwrdd, ond roedd yn y t\u0177.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2906 2322 195 1390 2971 1837 1731 3278 350 1460 451 2042 3270 1774 2884 3217 2336 3562 3731 1005 3360 2118 2276 3278 503 71 830 2517 2891 1072 1437 968 1225 98 37 1212 550 2046 1398 195 1986 2753 3859 84 1075 3872 3872 3872 2906 3611 1766 1766 1066 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034659385681152344, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195470.mp3", "sentence": "Fe fu Ambrose yn gystadleuydd brwd mewn eisteddfodau a chyfarfodydd llenyddol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2754 1548 1925 987 1082 1925 195 285 14 1917 2529 1187 1524 665 2728 2579 1628 339 448 448 734 2817 2533 2074 608 1524 2470 3549 2786 1330 3287 1983 230 3278 14 350 1398 117 2712 3933 2880 34 981 2976 3879 2487 1225 2712 2074 1774 230 2330 350 1212 1264 612 3757 1212 1929 2206 1986 2977 3163 206 117 3862 3047 981 7 582 2880 338 981 1831 1225 3872 230 1264 2884 3586 3519 3623 7 3396 1065 3418 2206 818 1825 1843 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05416369438171387, "audio_duration": 8.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195527.mp3", "sentence": "Hi oedd y ferch aristocrataidd gyntaf i ddilyn yr hobi honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2644 195 1454 3611 1290 3278 451 3030 126 2094 2817 1524 2707 1264 1986 1212 2540 1847 3897 195 3611 1045 98 821 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2068 3981 2852 1986 2529 2098 2817 1735 2166 1225 925 1282 188 3030 117 3747 2246 1735 726 117 2971 1825 14 2891 1986 3270 3030 3005 470 377 470 32 2490 3481 3627 53 868 1054 1825 3200 481 1698 2928 2308 3276 3396 3012 2850 358 2600 1170 3611 98 717 717 717 717 717 3933", "processing_time": 0.047626495361328125, "audio_duration": 8.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195552.mp3", "sentence": "Paid \u00e2 becso am y llanast, bydda i'n clirio'r cyfan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2951 206 2337 2322 541 260 3611 2803 2728 3920 1247 1986 1774 1622 674 3897 3335 451 2336 109 3232 550 3012 1717 2380 1430 2532 1622 578 734 357 195 3682 968 3611 3872 2246 1986 1986 2141 3278 1628 1788 2670 4014 1212 2098 2854 3495 2546 117 1986 453 32 3098 1482 2943 1225 3819 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05591988563537598, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195563.mp3", "sentence": "Jones oedd capten Llanelli ar gyfer yr ornest.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 968 1082 1082 195 533 717 3544 981 1990 3152 20 730 1212 519 3724 272 222 117 2246 3012 14 1460 2728 2728 357 1892 2269 2561 1986 1986 3366 117 1332 463 1986 1986 472 1774 1298 2670 550 2250 2319 763 164 2636 734 1398 3251 2943 773 3611 1269 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.06246685981750488, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195574.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd lawer am gerddoriaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 52 3499 1936 241 1619 987 987 1936 3103 1524 1524 7 4033 463 448 2276 1524 350 3030 3814 26 582 981 680 1986 1340 222 2738 550 536 117 2789 1524 285 2786 608 1450 3872 1088 763 157 1590 1437 195 98 2644 3718 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037815093994140625, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195653.mp3", "sentence": "Awyr y rhostir sy'n rhoi blas i ti at dy fwyd di.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 2644 960 1925 1925 1619 2803 582 981 448 3278 1131 1788 7 1187 2112 1131 2891 3360 2391 357 3005 7 2755 3669 540 1983 200 2930 1986 3595 2337 1825 1033 3724 582 3384 1412 2276 209 52 1075 2242 209 2242 660 968 1619 1936 2611 861 357 699 160 1100 991 32 3278 456 1440 3769 3611 3129 717 1651 209 2242 2242 773 2600 3933 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04910993576049805, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195690.mp3", "sentence": "Wnei di ddim gweld llawer am eu bod hi'n noson dywyll.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2068 2644 2644 608 939 1374 3278 1806 1749 3278 519 1749 981 3396 1929 608 4033 818 394 2574 981 1212 2074 3335 1774 682 40 856 3586 1689 1774 2546 2928 3647 126 3897 2141 1659 200 117 3611 160 1212 3879 3051 1735 730 1092 162 3586 3805 3611 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04296302795410156, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195723.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd nifer fawr o bamffledi tebyg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 1766 3819 4065 1925 3827 3441 98 637 1187 1187 2094 3278 1212 1212 1621 1380 2712 1628 193 2529 1986 1187 2724 7 682 2517 1330 608 818 3358 981 981 801 2829 1986 808 2188 209 320 98 868 1774 1225 3481 3788 1148 1148 496 960 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.05460977554321289, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195788.mp3", "sentence": "Roedd deiliad y swydd yn gyfrifol am Weinyddiaeth yr Awyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 646 968 1148 1148 2906 1936 2906 1930 1187 1788 195 1374 1749 14 3278 2074 3301 1524 7 2886 357 463 991 3278 1058 1282 3396 3647 1148 2652 656 2928 350 2238 2670 682 37 1825 1689 597 2561 2046 2117 455 2046 1814 350 1604 719 763 2546 3197 788 981 2206 1983 2473 1961 195 1686 3212 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03988003730773926, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195797.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn ysgol wirfoddol Victoria ac ysgol elfennol Trehopcyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 2068 2068 2644 1766 717 3611 188 582 1621 1212 1380 7 2682 1986 1033 2346 2891 3811 767 2917 1490 7 1986 2774 1247 14 2118 1574 1837 3322 1825 1158 1825 2042 1749 18 1863 3814 680 3814 1212 818 1825 117 3396 1475 987 1628 2336 1375 3040 2532 1559 1225 3197 3247 4085 3731 1643 1047 2852 890 2670 1733 890 639 582 2977 3012 3185 2943 3769 1082 1619 660 3276 2891 981 2346 902 890 1225 2198 717 1936 98 1482 3893 1151 481 859 533 98 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0521848201751709, "audio_duration": 8.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195865.mp3", "sentence": "Roedd popeth yn llonydd ac eto'n ddisgwylgar.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 241 423 2644 2644 423 660 1936 987 1247 2529 2726 117 447 608 2891 4014 1068 1731 981 57 1460 1212 453 763 230 2391 117 187 2852 1082 2326 1380 4082 453 1986 53 2318 3690 2588 734 3862 1831 448 3278 2313 1225 2198 117 1430 1129 654 1373 650 1385 2 1269 960 1269 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043704986572265625, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195894.mp3", "sentence": "Mae yno luniau a hen ddodrefn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 241 1148 3933 2644 2644 2068 1686 52 98 3012 2028 2028 3141 3673 3650 3322 991 3141 520 1524 582 1212 3920 222 1430 2742 1524 1986 981 2529 1247 2276 2786 1583 3030 2891 2611 451 1332 1774 2943 660 3368 1269 821 2644 2644 2644 2747 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03650403022766113, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195900.mp3", "sentence": "Mae'r Hebreaid ar fin cael eu dienyddio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2906 1925 660 2570 3012 2971 4014 7 7 7 1374 2028 582 1380 1972 1430 453 608 3335 3278 1212 117 1430 1033 1212 1810 2184 209 3278 2186 1212 856 1735 377 3278 2160 2337 2943 841 841 3368 98 2644 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02941107749938965, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195905.mp3", "sentence": "Danfonodd y t\u00eem sgowt i lawr i Forgannwg i gael golwg ar ei berfformiad.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 241 1148 2644 2068 2068 98 717 1731 3012 200 830 608 245 126 350 3030 1462 2724 1075 1735 209 2383 7 357 3106 1179 925 3185 2803 195 357 49 209 1836 1212 682 3185 1659 38 195 209 890 1004 308 1986 3098 680 2206 2126 3054 308 481 282 2242 160 1803 3358 3619 1659 890 2670 2742 654 1986 2216 200 2884 2074 3897 1075 680 582 3806 3396 341 3547 1559 3212 337 2069 98 98 717 717 717 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04694318771362305, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195908.mp3", "sentence": "Nod y gwarchodlu oedd hyfforddi menywod i wasanaethu mewn unrhyw argyfwng cenedlaethol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 660 195 195 52 292 448 448 448 2147 1247 53 890 7 3010 3338 447 3322 260 927 830 1490 222 2786 14 1589 2788 2153 902 582 14 1521 1749 1689 1986 677 1212 2512 818 1212 1731 2276 2336 3396 271 1075 3714 1774 3663 2098 1333 699 1685 3586 481 195 98 550 1774 2712 1547 527 1438 2439 584 3322 2670 654 3094 1148 1693 285 126 406 2337 2951 868 200 1774 2276 1212 230 2562 1909 3879 1766 2631 717 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059569358825683594, "audio_duration": 8.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195925.mp3", "sentence": "Ond nid tasg syml sydd yn eu hwynebu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2644 574 2951 550 2891 1264 470 486 470 18 4093 3897 2224 582 2758 2118 730 1847 1735 1264 2529 406 2622 2206 2391 2886 1706 97 1986 3012 2046 2928 1082 1831 2724 1685 2043 868 2884 230 472 841 3368 3805 1936 717 717 3718 98 3034 841 1916 602 2068 3981", "processing_time": 0.0312955379486084, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195926.mp3", "sentence": "Mae'n honni iddi gael ei magu yng nghanolbarth gorllewinol yr Unol Daleithiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2951 2644 2644 1686 3149 1936 2644 2160 1986 1065 1131 2891 3229 830 230 3278 470 3278 14 470 117 1430 582 654 470 2692 40 582 214 1148 397 3872 2788 680 3366 1430 763 453 3185 1225 1986 2971 3336 1093 4094 55 617 2449 2919 763 1853 1375 855 1955 680 981 818 2724 3571 2108 3627 3094 1986 3593 3098 981 32 1825 32 209 2928 2953 3436 1986 1332 2977 3418 1045 821 717 3718 717 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04855799674987793, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195927.mp3", "sentence": "Wna i dy helpu di gyda dy ddillad os wnei di godi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2906 1269 1936 2644 2892 2644 1825 2579 582 675 1187 448 14 448 3586 2246 2971 1430 1116 1225 3278 2561 195 3278 3005 470 117 3188 1247 2246 2884 3278 1814 3690 3278 2192 2439 1853 3034 3030 3396 730 2891 1065 2046 3005 731 3005 209 117 126 2829 1225 455 3969 320 472 1686 98 717 1936 717 717 717 717 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06374168395996094, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195952.mp3", "sentence": "I Gymro nid oes ynddi unrhyw beth nad yw'n ei wybod eisoes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2068 2068 3919 2114 660 968 1082 646 195 226 117 1524 1187 1187 657 447 109 608 3278 470 987 1929 447 3360 2391 1972 3012 1482 470 2412 1507 3051 31 656 3475 1628 206 3872 1622 2160 1814 699 3688 1986 441 861 1589 2079 3820 2318 1983 753 2070 2606 660 3396 2774 1225 3499 2772 2153 38 2166 981 1521 1075 2597 3611 220 2600 3562 3718 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048857688903808594, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195954.mp3", "sentence": "Magwyd Walter gan ei ewythr a'i hen ewythr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1936 241 2906 1148 2644 2068 40 2728 380 3717 890 3278 7 3161 1825 1659 117 3897 198 763 2788 3346 1986 3012 3005 195 2229 981 1672 3345 2953 2046 2953 1507 2738 3278 2928 1590 2491 1814 2561 1825 1088 3098 991 1672 1604 3400 1814 987 2162 496 1766 821 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04573202133178711, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195956.mp3", "sentence": "Mae rhywun yn crio, ac nid person mewn oed ydi e chwaith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 423 1619 1766 1482 1986 1970 1749 2448 3322 3278 3396 198 1321 117 2122 2886 3966 198 1116 2206 2943 1430 2852 3727 419 209 470 1909 2198 2971 350 2391 126 3098 763 622 2943 1606 1170 1659 1659 830 1212 3586 2846 2701 3430 960 117 1158 2917 209 1983 763 1720 1682 608 2046 1264 1590 987 3441 960 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045223236083984375, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195975.mp3", "sentence": "Roedd Idwal Jones yn nofelydd ac yn awdur llyfrau ffeithiol Americanaidd Cymreig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 821 2644 2644 2644 731 1925 660 1440 582 3360 470 2192 1507 2077 981 1129 3322 1929 1749 1628 1659 680 1659 1972 3012 3396 3012 2079 1986 2545 32 3278 230 2394 646 2738 2742 2066 2268 3627 447 1954 2482 719 3278 18 1735 1460 2728 2724 1776 1986 230 357 209 364 3827 1358 680 1825 2943 1619 2290 550 1986 2977 200 3731 1888 3012 763 3727 3669 3796 1774 3820 2074 200 1814 320 2264 2701 3611 98 98 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04567074775695801, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195980.mp3", "sentence": "Mae Afon Conwy yn rhedeg i'r gogledd ar hyd y ffin orllewinol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3098 763 1986 1088 582 3270 1212 1212 1212 117 202 1212 3141 981 3278 7 1825 1806 2788 1986 808 2206 40 7 2496 3335 1803 695 117 890 1103 2206 1986 2246 711 195 582 394 3455 3713 3278 2109 763 1972 987 209 2928 3396 3872 981 2470 689 1047 2532 3034 3585 3098 680 818 1225 2024 3212 1269 98 3149 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04113435745239258, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371411.mp3", "sentence": "Gwelodd hi glwt o sgarlad a chlywed trydar llachar.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 533 3611 968 2943 3232 3232 3232 3232 260 295 2206 2728 981 2728 7 1803 1212 3731 2322 991 981 7 117 3030 2290 550 101 3338 117 2728 582 53 1788 582 582 3232 2184 2322 1148 2859 3865 608 981 981 981 1986 3627 3051 251 660 1936 1972 1332 453 3627 2728 2728 3051 453 536 1187 2728 265 187 1088 1986 3731 2214 3040 1646 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045130252838134766, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371419.mp3", "sentence": "Roedd pawb mewn gormod o banig i feddwl am ferch fach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 1936 717 2069 195 2712 968 1369 2728 1212 50 117 187 2728 447 2083 3835 3731 1622 7 660 582 2728 2728 2359 550 3051 7 981 660 3627 582 1774 1622 7 752 1148 2712 423 2561 2561 1698 1986 1986 1861 680 1774 2326 2383 2793 3731 582 763 3188 3724 1861 1148 582 1430 1430 2789 3724 1369 660 1936 98 98 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05864691734313965, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371420.mp3", "sentence": "Maent yn helpu portreadu llawer o stor\u00efau gwahanol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 98 533 1766 2712 1766 242 1803 1622 1187 981 187 187 447 2290 3051 3278 1622 660 1321 117 117 50 3689 2728 2728 1861 2943 2318 3278 1264 2928 2689 2728 981 1986 3595 2322 981 763 2971 160 7 582 7 7 1524 1524 7 2943 981 187 2786 2386 2532 680 2793 1225 98 1936 1936 1936 1936 547 717 1936 1936 1170 98", "processing_time": 0.04379844665527344, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371424.mp3", "sentence": "Ei farchnadoedd mwyaf yw'r Deyrnas Unedig, Canada a'r Unol Daleithiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1646 282 2069 2943 3232 2712 665 2108 124 2786 3278 856 1524 2728 1534 2786 1247 1247 675 2728 1696 2290 2728 1212 1622 7 2910 463 2728 2728 582 2786 7 117 7 981 2728 453 117 2728 2728 939 763 2728 1803 2789 536 3098 3689 1803 1148 1810 3872 731 4076 2893 2108 1148 717 187 582 2074 3872 582 582 2326 3734 124 1430 2728 3731 2166 3012 981 2793 1689 981 3872 3872 453 665 1524 1524 3872 3940 241 717 717 717 717 1936 717 98 717", "processing_time": 0.052242279052734375, "audio_duration": 8.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371425.mp3", "sentence": "Mae Lloegr lawr ond dydyn nhw ddim am ildio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 2943 222 2738 2738 3197 1595 2728 1187 1187 2728 3278 3627 1524 2728 3595 2322 3499 3276 981 2786 2786 981 26 2728 2290 117 680 2386 3627 3149 117 3731 763 7 2336 463 7 7 1187 2326 7 1646 2803 2611 3051 7 981 1689 2069 2622 470 2891 2206 1853 1559 1292 2617 241 241 241 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03607749938964844, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371436.mp3", "sentence": "Hafan fach ddymunol sydd yma, ac y mae gwedd gyfoethog a llewyrchus ar bopeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 295 295 295 1936 98 295 98 98 2069 533 968 1972 195 195 195 2951 2951 187 187 2728 7 3355 2728 285 2786 3355 582 1622 1847 2789 117 1247 2728 3872 3673 3396 1622 1689 463 3013 1986 2166 7 3098 571 2326 2326 3197 1148 2337 204 2910 1888 456 1622 200 1774 1622 3872 1766 608 2728 1622 2728 550 550 501 960 7 2166 7 981 1187 2728 222 447 145 117 766 3197 2712 3197 2910 447 2789 3335 1187 981 981 1187 1616 1847 187 1212 536 1970 2533 3197 3197 1411 582 50 3040 3216 680 2622 2622 582 1986 3051 1475 222 2386 2802 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06502556800842285, "audio_duration": 10.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371438.mp3", "sentence": "Yna mae Dan yn agor y s\u00eaff ac yn dwyn yr arian.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3941 242 242 3562 2069 3232 3232 1548 3149 2728 1622 2728 2728 3355 1733 1225 2728 2728 2386 7 2728 582 1774 3627 2728 2290 1847 1803 2322 582 2728 939 117 1803 3335 1187 582 582 1986 665 3206 2322 2738 1619 968 2728 7 7 2793 3872 3322 981 7 3627 1986 582 3051 1475 582 2859 856 1430 2290 241 2893 1066 98 717 717 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06330490112304688, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371444.mp3", "sentence": "Dyw hi ddim yno ond ers tua wyth deg o flynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 98 717 717 2069 2712 665 665 665 665 968 2322 1131 3673 1187 3604 1282 2147 2728 2728 1524 1986 7 2728 1524 3355 2728 3865 3879 680 680 2738 3188 1622 2788 195 927 1628 2728 582 2786 2793 981 3141 3206 117 2166 1212 3627 2910 2326 2728 981 2728 2728 2728 7 447 1212 3731 665 763 2383 3799 747 423 423 423 1936 960 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042516231536865234, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371447.mp3", "sentence": "Roedd y rhostir bron wedi'i orchuddio gan niwl a chymylau llwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 2069 660 2712 2712 2712 222 3030 2712 2738 3745 2728 2728 117 1524 1187 2635 1131 1187 1564 106 3504 3278 2728 1131 2160 717 2635 2728 2728 981 2786 2943 3034 2728 117 470 3278 731 2891 1803 1803 1616 187 448 7 2147 2166 582 680 2290 2712 859 731 582 1774 2977 1212 1212 1212 890 2206 897 187 1847 2786 680 1212 981 582 447 2689 2533 2206 32 3872 2184 1936 160 968 1936 717 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05875253677368164, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371452.mp3", "sentence": "Y mae'r T\u0177 Croes ar gyfer yr orsaf agosaf yng nghyfeiriad Dolgellau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1936 533 533 98 717 1548 2712 2712 2712 1972 1972 1475 2290 7 1622 2728 2728 1187 1131 117 2789 2047 3673 3278 2728 2728 3197 682 50 2728 582 1622 1212 1131 453 2322 2728 1803 3051 660 1622 7 7 582 2728 1187 3051 2738 2736 124 680 1088 188 447 3903 1194 1970 1187 3355 7 2738 117 682 371 447 1616 2533 2786 582 2647 660 2738 2738 3734 680 2977 3013 763 7 2647 1622 7 200 2728 1774 2160 680 1646 117 2728 981 145 4053 447 2786 2147 187 2326 3872 1595 1170 717 717 717 1225 1646 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058377981185913086, "audio_duration": 9.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371455.mp3", "sentence": "Mae'r pedwar cefnder yn hoff iawn ohoni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 371 98 660 195 195 2712 1861 1972 2712 660 2728 1803 1622 3627 657 1774 456 2728 3188 453 731 456 2728 2216 2318 1622 582 2728 53 3627 2977 2786 981 3673 550 1369 7 2728 680 2386 2206 126 2336 981 2326 7 3872 3051 1877 124 1411 295 295 1936 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.028780698776245117, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371474.mp3", "sentence": "Y sgerbwd echelinol yw craidd canolog y corff dynol", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 533 2069 660 1774 2712 1861 2712 1225 1622 2470 3995 7 2728 50 2290 447 2206 117 3627 187 1847 3724 608 1330 1212 1909 1187 3270 2206 514 752 3824 145 533 117 2806 1986 582 3872 53 2561 2738 1986 1986 981 1689 981 2622 2951 4078 3149 2206 2399 2786 1212 3745 453 2647 2184 717 117 2977 3051 981 1375 993 663 821 98 98 717 98 98 717 717 98 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055887460708618164, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371475.mp3", "sentence": "Mae'r uned ddeintyddol symudol yn ymweld yn rheolaidd", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 1936 821 3718 1936 1045 3788 2712 2596 1774 660 3012 2728 1187 3396 3872 1628 1212 2728 3627 2166 1225 2184 7 1212 145 483 50 1212 1247 1212 2206 463 1788 1970 1986 763 597 2318 3872 981 2622 117 2891 1375 680 2622 1482 981 582 2206 2083 2322 3627 200 1826 2166 3872 3270 3034 981 582 3872 3731 665 3051 1096 1066 1936 717 717 1936 98 717 717 717 717 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04247760772705078, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371492.mp3", "sentence": "Wedi i'r syniad hwn ddyfod i'w feddwl, bu Dafydd yn llawer tawelach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1170 1391 1548 2943 2712 2712 2712 3232 1225 242 222 1187 1622 7 3278 3872 1187 1622 3078 2788 2728 1375 2728 981 1622 126 981 1774 2977 3627 3232 472 2728 7 2728 447 2290 3051 2943 282 981 1330 4033 2793 582 1986 2206 4033 2206 865 1474 2198 717 3872 2561 3872 582 582 1986 3673 453 2793 2977 1187 53 2728 981 2346 2728 1462 2184 1430 981 981 582 2206 3714 1847 1847 1534 3197 1936 717 717 1936 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06049227714538574, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371493.mp3", "sentence": "Yr oedd mynd i'r dref yn beth pwysig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 98 533 3499 2069 660 2943 2712 222 1972 1972 3149 7 2728 2728 2728 2728 550 3627 763 2728 981 117 2184 3872 2728 4014 117 7 2728 1524 2728 7 1861 582 3396 2793 2728 1524 550 2786 2793 2561 3872 939 1282 1524 7 377 1646 2736 3372 2108 1766 717 717 3718 717 717 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035369873046875, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371495.mp3", "sentence": "Wedi cyrraedd Bethlehem bu'n chwilio am le i aros.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3611 2198 3728 2943 195 117 222 3030 195 1225 222 2728 7 2166 1788 2789 1131 2728 2728 1187 1803 2206 3824 2728 1187 981 582 187 582 3051 200 3012 717 2166 3872 1803 4033 1212 981 3872 582 2738 968 682 1375 981 582 1524 1622 3627 2242 2561 188 601 550 2728 2166 1733 106 1970 1733 124 141 1269 1477 1066 717 717 717 717 717 717 717 717 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044707298278808594, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371499.mp3", "sentence": "Bob bore byddai'n deffro yn ei hystafell gyda'r tapestr\u00efau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 98 533 3611 2943 3051 3030 2647 2712 195 98 2622 3673 447 3684 2622 2622 2728 2728 2728 1986 680 3040 2728 1986 2728 2326 3030 731 2728 1803 3724 1088 1187 2786 1861 2728 1212 7 2728 1187 2983 7 582 7 582 453 1810 3520 1646 3824 3872 2728 939 3040 2712 1148 117 550 2290 2579 1187 117 665 3872 3872 1524 3872 3040 1292 423 423 960 423 1936 1936 960 3611 98 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050815582275390625, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371544.mp3", "sentence": "Y mae gwobr llafur bob amser yn dibynnu ar effeithiolrwydd y llafur hwnnw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 3941 2712 195 195 1972 665 1972 2712 7 2728 2728 2728 2290 981 2579 2290 2728 2728 1187 2806 470 2728 582 7 1622 1622 536 660 2622 1689 3051 682 200 1187 1212 2728 3051 200 3396 2242 2561 1936 7 981 981 2561 3627 3731 550 763 3278 3745 939 2561 2738 665 654 1861 1495 1187 981 3141 2160 3731 981 856 2166 2910 117 2659 1810 2728 2160 1524 2728 536 1482 3352 1595 2793 2747 2114 717 717 717 1936 98 98 242 968 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05861043930053711, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371567.mp3", "sentence": "Aldi yw'r siop agosaf at ein t\u0177 ni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 717 98 2943 3232 3232 195 3232 968 371 98 2891 3355 447 117 597 3278 7 3824 2160 2880 1803 3139 2728 680 456 188 680 447 2786 101 1212 7 117 2786 53 2561 2326 117 3094 3872 2561 3872 3872 2561 2561 2928 1652 1477 3718 1936 717 717 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037039756774902344, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371576.mp3", "sentence": "Roedd yr howscipar yn wraig reit nobl, gyda bochau coch iawn a llygaid du.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 2069 533 533 2943 2712 222 2596 1652 3745 2728 2728 2728 2728 1187 1187 550 550 981 447 106 3338 2322 696 3396 2622 187 3355 939 3051 7 2728 981 2728 2728 2728 3872 3051 195 7 2728 597 453 271 1065 4033 660 2166 2622 2083 2951 1548 2712 654 241 3824 7 2728 1548 2561 1803 1847 2728 7 3684 2728 981 1803 2789 2728 981 3098 1788 2326 2579 7 1622 3051 2326 1212 3040 222 1148 117 856 856 3731 859 1936 1936 1936 717 1936 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06828856468200684, "audio_duration": 8.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371588.mp3", "sentence": "Mae'n defnyddio ei ddeallusrwydd ac yn achub y pump mewn sawl antur.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 3611 2943 195 195 665 2108 117 447 2728 2318 3872 2728 7 2216 2728 7 1622 2728 3627 2166 3396 2184 195 1788 2166 2728 657 1970 3278 3673 3078 3724 665 981 856 854 456 2326 536 2728 3627 836 3903 3188 447 2290 456 2532 3627 3595 3731 1595 3012 3731 3098 7 2367 582 582 1689 2622 1475 3578 1595 1936 1256 3872 7 665 3167 960 1936 717 1936 717 1936 717 98 98 1766 1313 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058870792388916016, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371599.mp3", "sentence": "Roedd John Thomas Rees yn gerddor, cyfansoddwr ac athro cerddoriaeth Cymreig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 3611 242 660 660 2712 2712 2712 2712 2712 2943 665 2728 2728 453 2322 3400 2728 447 2216 3872 1803 582 2074 2246 1970 856 3278 3872 1986 3747 1622 3824 117 2728 1212 7 2728 2728 3745 481 1936 117 981 2728 1187 1970 2786 981 7 3859 3731 1826 660 2712 3197 124 2728 1622 188 2728 1187 1212 145 1774 1085 2728 1212 2728 3731 856 582 2728 2712 117 2806 1788 453 7 1622 2561 2242 241 2803 3197 3149 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06547784805297852, "audio_duration": 8.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371604.mp3", "sentence": "Mary oedd enw ei ail wraig a bu iddynt dwy ferch a mab.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 2069 98 3611 660 2712 2712 2712 2712 2712 2712 2712 195 2728 2728 2728 597 7 2786 1187 680 1524 981 981 4033 3872 2561 7 1430 2561 1212 1689 117 2728 2728 2728 3278 3040 3167 1148 682 2290 3872 597 3872 597 1622 981 1524 1475 4053 991 830 856 3141 1524 582 3012 2728 1847 187 195 2906 1430 3098 2326 550 2326 2326 2793 453 3343 2951 1911 3908 702 1936 3149 717 717 98 717 717 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08190369606018066, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371609.mp3", "sentence": "Gan hynny swyddi cyfochrog oedd ei dri phenodiad fel esgob.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 717 98 98 533 2943 195 222 2712 665 2069 117 2728 2728 1187 1187 3824 2728 1212 1986 101 981 3673 1187 2166 470 1646 1861 453 2943 3718 3879 2728 7 447 3338 1493 1088 2728 2206 2951 2951 2206 1212 3627 3872 2318 7 40 3872 1814 2789 2977 981 126 3149 7 2326 3872 117 2891 4033 117 897 2635 2112 160 117 2561 2399 3396 2774 547 717 1936 98 2069 98 98 241 717 2068 3981", "processing_time": 0.050572872161865234, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371613.mp3", "sentence": "Erbyn i mi gyrraedd, yr oedd y siop yn llawn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3611 3611 195 195 195 1972 3734 717 1524 1187 3051 1622 1788 1187 1264 3278 731 7 1187 1622 2728 7 2147 2793 533 7 2728 2728 2728 7 1212 1212 1847 3995 447 145 2793 3684 371 3872 470 2147 2728 550 2977 1595 1595 2554 717 717 717 717 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.052506208419799805, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371621.mp3", "sentence": "Mae mam wastad yn deall beth mae rhywun yn ei feddwl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3718 3718 2943 2943 195 2712 7 2647 3197 1766 1148 2728 1622 3859 2728 2728 3824 981 2337 981 2728 1187 1970 2891 1212 3051 2326 3396 2561 3872 3188 453 1970 3051 117 2728 981 453 3731 582 2728 550 7 981 1622 3627 7 200 3872 3731 1524 582 7 981 2793 2308 2951 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04501485824584961, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371622.mp3", "sentence": "Torrodd yr Ail Ryfel Byd ar draws gyrfa academaidd Newton-John.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 660 1548 3232 3030 3232 2712 968 117 1187 2728 2728 1622 7 117 2728 939 2322 582 2728 2728 447 187 1622 7 2728 981 2290 597 3872 2561 3627 2786 1131 2647 7 2728 2728 2789 2322 1622 763 7 7 582 2290 752 2906 187 3051 1212 2793 2728 3731 582 856 7 7 241 2069 200 200 3924 456 682 1922 1774 3493 7 981 2326 2981 501 124 692 717 717 717 1936 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07308793067932129, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371631.mp3", "sentence": "Yn y gerdd hon, y mae'r bardd yn pwyso a mesur bywyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 1165 3805 3805 999 1045 1045 242 2943 222 222 2290 7 2728 2728 3731 2728 2728 1187 1986 682 3355 447 501 3098 242 1548 3734 1774 536 582 2728 4076 731 582 2728 1187 7 7 2108 981 2793 4076 3127 2470 53 1212 981 818 3933 682 2326 479 7 7 981 763 3040 3872 981 1482 3872 660 731 2736 660 1936 1066 717 1936 960 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054404497146606445, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371632.mp3", "sentence": "Adolygir oper\u00e2u cynharach, gan gynnwys cyfieithiadau gyda newidiadau cerddorol perthnasol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 717 717 660 2712 222 1972 3197 117 447 7 3673 2728 536 7 3278 1622 117 2850 3824 2728 2728 1622 582 1622 7 533 533 2859 2728 3689 582 1622 582 187 1847 187 501 2736 141 2326 981 3933 1622 1986 1212 2028 925 1622 1524 200 230 2561 1930 939 2728 4076 3627 582 1622 2318 3824 3872 1212 2359 1622 981 2561 1646 731 7 582 7 3627 4035 453 3731 7 2728 2326 981 1825 2793 453 3206 3504 2318 550 2786 2789 7 680 2337 1225 717 717 717 98 1225 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06782031059265137, "audio_duration": 8.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371634.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd Gwilym Hiraethog mai awdl gan Emrys oedd yr orau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 717 717 241 660 2712 1972 195 195 3499 1622 2728 2728 856 3380 1247 1622 2728 536 2943 2206 1187 1212 2728 3824 453 3872 763 3824 597 1551 7 447 371 550 3051 2712 2951 2326 1622 3627 447 7 2862 447 2042 117 2728 1986 660 836 1622 1357 2728 1212 2147 1861 2793 1212 7 1212 53 117 2166 2728 2728 2789 3872 1595 1292 821 717 717 98 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06136584281921387, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371639.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, nid yw'r math yma o wirydd yn medru adnabod pob gwall.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 1936 660 2943 3030 3030 2712 2943 195 3920 1212 447 1622 2622 7 2728 2728 2728 3731 50 1774 2884 230 3872 731 1212 981 2728 3731 1803 2728 50 7 2290 2728 3098 582 2786 2622 981 981 981 856 40 2728 3824 222 3940 3731 514 3731 1595 2532 2728 456 763 200 582 2728 456 3396 67 2685 1595 3098 117 2322 2622 981 3098 3040 241 2206 356 2326 2689 3335 508 4015 3430 960 3611 3611 3611 3611 3611 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06136894226074219, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371640.mp3", "sentence": "Mae nhw wastad ar y droed \u00f4l.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 2399 98 2943 2712 2712 1936 3098 2728 1524 991 3396 981 1803 1187 2647 7 582 2290 117 582 2728 3396 731 2728 2728 7 456 117 2206 2216 981 981 2083 514 514 2951 124 2981 2024 1385 747 423 496 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03165316581726074, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371641.mp3", "sentence": "Rwy'n mynd i liwio 'ngwallt yn goch tro nesa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 195 195 195 195 3030 117 195 2728 2728 1212 597 2166 1689 7 856 981 3673 3185 1986 3278 447 2206 3796 981 447 2786 1212 778 3627 7 2206 2206 1212 2216 981 2786 4076 2322 3731 981 3098 3098 7 2147 1986 2326 1148 3430 1477 3718 717 717 98 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04149150848388672, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371646.mp3", "sentence": "Dyw Cymru ddim wedi gwneud llawer o gamgymeriadau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 533 533 3611 2943 195 195 665 665 195 371 117 856 1212 1375 3684 1131 2728 2728 2728 3278 2647 2728 2728 981 654 1774 2728 3051 597 117 1212 1622 200 3051 536 7 582 981 1622 2728 4076 1689 2083 582 3098 3051 981 2532 1622 7 3689 187 3040 1430 2728 2859 2951 1148 2906 2906 1936 717 717 1936 1936 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.05118751525878906, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371658.mp3", "sentence": "Doedd hi erioed wedi meddwl rhyw lawr am sut oedd hi'n edrych.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1391 2198 2943 195 195 222 665 117 3872 1187 1187 230 1524 2728 2728 597 2728 2728 1622 7 2728 7 200 1212 582 453 981 2166 2859 453 3872 1689 981 682 447 2079 7 456 2322 3692 2242 1570 3141 2318 160 3933 1212 7 2561 3040 731 187 456 3149 3400 2372 3595 1847 265 3838 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.05386829376220703, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371664.mp3", "sentence": "Yr oedd yntau mewn gwirionedd wedi dotio ato ei hun.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 1766 660 660 660 2943 2712 1972 2943 717 2728 2728 2728 1622 456 2728 981 2786 187 3355 2728 597 2728 1774 1187 1788 1225 1212 1622 1930 2728 582 2728 2728 550 3396 2622 1212 2318 2561 1936 1622 453 3838 2777 1212 1212 514 1803 456 1212 1212 3872 7 3872 1187 550 1628 2561 4065 1932 242 821 717 717 98 717 717 98 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07089400291442871, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371687.mp3", "sentence": "Tybed a oedd yna unrhyw flodau yn dal yn fyw yno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 533 98 660 2712 2738 2712 2738 2712 98 260 1803 1212 3012 2728 3051 188 1430 3355 2326 4033 981 2728 3396 2728 2977 2728 3627 200 200 3903 7 981 3731 447 1321 2318 2786 582 3141 3824 3731 1595 1595 582 2326 981 2206 981 1595 3586 856 3872 3098 2622 7 3098 3098 981 3098 514 1559 2359 371 717 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.04448819160461426, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371709.mp3", "sentence": "Eisteddasom ar wal y fynwent tan i'r cloc daro dau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1479 2114 533 2943 2943 1548 2712 2712 1972 665 665 1475 3872 1187 1131 2166 2728 7 2728 1803 2971 2971 2728 981 2852 117 3355 939 981 981 2786 981 2206 1986 7 7 1212 200 981 1622 1595 2147 2276 117 2728 2977 1628 53 2859 2322 1212 550 2951 222 3396 1313 582 2728 981 680 1766 2206 2326 2326 3872 3040 3692 1766 821 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07162880897521973, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371714.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn gwasanaethu fel cadeirydd is-bwyllgor celf Prifysgol Cymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 242 1391 1548 1053 665 665 2712 3611 3718 1622 3278 187 2728 7 3380 3627 2184 2728 2206 550 1131 1986 981 3689 230 939 665 2166 2561 7 3051 582 981 3731 2728 3396 2561 3872 200 200 3872 453 3098 2712 2712 1269 2242 230 230 1187 522 117 3396 991 2689 778 117 126 7 536 117 1803 582 981 7 4061 98 3396 7 3872 7 1187 1810 2206 981 660 4076 2243 1595 40 3731 3731 3908 1646 717 717 717 1936 98 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.06990885734558105, "audio_duration": 8.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371722.mp3", "sentence": "Bydd dawns werin yn cael ei chynnal y noson honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1766 1548 1548 1548 2943 195 7 665 2712 1936 3872 2579 117 117 2728 447 1788 106 126 981 2728 2728 2728 3673 1774 1861 981 1369 187 1212 981 2318 7 1131 187 582 1065 2326 981 117 2622 2977 3098 1187 1187 1212 3098 1774 680 2326 3098 2622 1774 865 821 1936 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06502628326416016, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371724.mp3", "sentence": "I ymlacio roedd yn hoffi garddio a cherddoriaeth siambr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3611 3805 533 3499 2069 1548 222 665 665 2738 1646 470 3278 2728 897 981 582 2243 3627 939 2728 7 2728 2728 7 2977 50 680 981 1524 448 731 1524 2728 453 763 1622 1212 1595 1774 3197 2359 2728 2728 1622 3731 7 582 3731 200 2728 1088 7 1986 2789 981 3098 2793 1212 763 665 665 660 98 1936 717 717 98 717", "processing_time": 0.045060157775878906, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371732.mp3", "sentence": "Roedd yna dapestr\u00efau wedi'u brodio yn hongian ar y wal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1461 242 2712 2308 222 1788 7 2712 40 2728 1622 7 2728 2728 2728 2318 7 550 2326 1187 1970 2647 1930 230 2728 3689 2561 3396 981 456 2928 3586 1646 2728 550 1861 117 3872 550 2206 981 3012 608 608 2977 2318 7 582 1774 3197 836 40 981 1482 981 897 2622 2337 2670 692 98 1936 717 1936 717 717 960 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040271759033203125, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371735.mp3", "sentence": "Dyma oedd lladrad aur mwyaf Awstralia.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 660 195 195 665 665 195 3611 960 117 1187 981 1803 2206 447 2728 1212 665 1803 3110 1622 2728 2318 117 2728 447 7 2184 752 2322 582 1212 3824 2728 3167 1375 981 856 1524 7 1861 117 981 2647 3335 117 3161 2728 2206 981 3872 2326 2738 514 1053 98 98 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037796974182128906, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371751.mp3", "sentence": "Dacw fur y fynwent lle mae'r hen Ann wedi ei chladdu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 2069 98 1766 3232 1972 3627 2738 660 533 2728 1622 117 1803 3673 447 4033 1524 856 3824 2728 536 3051 2728 7 1622 3731 981 2728 3098 7 50 2322 2689 2166 2160 582 2859 1803 2728 1622 1774 3627 1475 682 2326 1595 2793 981 3872 3872 3872 3872 2326 2845 1733 2206 582 2326 3731 2561 3040 1292 1646 717 717 717 717 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061986446380615234, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371754.mp3", "sentence": "Dw i'n hoffi dy fam di.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1646 533 1936 533 3149 1936 195 195 222 2647 665 195 731 2166 3673 3278 7 3278 856 2806 2728 2728 3724 2561 2561 3872 2728 7 447 2326 3396 3872 2561 3005 3872 1652 242 821 717 1936 98 1646 717 1936 1936 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03579258918762207, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371764.mp3", "sentence": "Penodwyd ef yn gurad Helygain.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 702 533 3805 98 98 717 717 98 98 195 2712 1972 665 665 1972 195 3611 2166 2728 2728 453 2829 2166 3673 3872 117 2943 1524 1212 2728 665 2712 2326 1774 117 3611 98 2910 1766 98 98 3872 7 1986 582 3627 2243 187 1986 981 550 2399 117 1622 2728 341 3586 660 124 717 1936 717 98 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04458355903625488, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371782.mp3", "sentence": "Pryd wnest ti molchi ddiwetha?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 717 1936 98 717 3611 2069 1936 752 2712 1972 1972 2712 98 456 2728 856 2728 456 1788 1187 1212 2147 2147 230 856 117 981 447 380 1622 3872 3731 7 981 1212 2728 222 1731 2326 1861 3692 660 98 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03240323066711426, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371791.mp3", "sentence": "Roedd llawenydd bywyd wedi mynd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3611 98 98 1936 98 533 1936 3611 533 160 195 2647 3030 3030 2738 40 1187 1187 2166 3335 1622 981 550 2728 3824 2728 536 680 1646 2728 981 1212 3872 7 1774 3098 2318 470 2079 3012 2561 2793 1646 3372 2712 2069 241 1936 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05596303939819336, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371804.mp3", "sentence": "Mae llysiau gwyrdd yn dda i ti.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 660 195 2712 195 1972 1972 2738 3149 3098 1187 1970 3278 2728 3995 2728 1212 1774 981 2728 40 2728 3051 2728 3396 7 582 582 2326 117 2561 2242 7 2561 3872 472 1774 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03079509735107422, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371820.mp3", "sentence": "Mae rhaid i bob ffurflen gael ei hystyried gan diwtor modiwl y myfyriwr", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1766 533 2114 660 242 3611 660 242 752 3232 3030 3232 117 680 245 939 2728 2728 7 7 3396 2069 1212 981 3941 2319 665 1524 2728 3520 117 981 582 117 2724 1524 582 2216 3872 7 3012 1187 2184 1212 200 3689 3731 3051 660 2736 660 3627 2728 1825 1936 470 200 731 7 1212 2728 2160 98 1148 550 1212 2622 731 1814 2079 2622 3805 2622 3731 3731 1212 7 1212 2859 7 1814 1689 1689 665 3197 1936 1936 1936 1936 1936 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.049369096755981445, "audio_duration": 8.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371824.mp3", "sentence": "Arweiniwyd ni trwy lawer cyntedd i ystafelloedd eithaf cysurus.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 660 660 2712 2712 195 117 1247 665 2738 1524 2728 2728 981 3278 7 1212 2728 456 1083 968 200 1212 3396 3745 2728 1524 1689 981 2786 981 2728 536 2712 550 3012 731 939 1622 3859 2166 2893 241 3872 2728 1970 7 7 2728 453 1187 1212 7 2561 230 1065 2977 7 1234 423 195 3012 2738 3731 3824 3731 2372 3731 1972 1972 2738 124 423 1936 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043920040130615234, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625365.mp3", "sentence": "Roedd Paul yn honni ei fod yn parhau i garu ei wraig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 3611 98 98 98 98 98 2943 2399 1225 2943 3149 2943 2728 2346 1212 3051 3396 890 2512 981 981 2206 1212 200 2206 126 2977 1212 2682 3872 117 2561 731 608 981 117 2318 3098 3820 2793 1622 1187 2243 7 582 1212 3872 3872 2561 731 7 582 453 3872 2561 117 3872 470 2337 981 7 1524 3872 731 241 2319 752 717 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04940629005432129, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625376.mp3", "sentence": "Gobeithio fod pethau'n iawn ym Morfa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 2399 3611 3611 2943 2276 2276 1225 98 608 1482 1212 448 7 1622 3872 1212 2318 2290 447 2529 453 981 991 1212 582 26 2862 1244 4078 1646 3396 3824 981 2206 3731 2712 117 2728 2206 514 3548 1292 3819 717 717 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04551339149475098, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625390.mp3", "sentence": "Mae gen i grys T pinc newydd ond mae'n rhy fach i fi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 533 533 1652 2276 2276 2276 117 1843 241 981 1212 7 2728 1212 3627 1622 1212 1212 1187 248 1212 448 2561 1646 2579 3141 1375 536 1792 3689 1212 981 2216 7 2786 2399 2198 70 680 3872 2318 981 2977 53 1247 200 200 1814 188 582 1212 1917 1107 3396 2318 3872 3051 3872 2318 310 1936 717 1936 717 1936 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.06549787521362305, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625393.mp3", "sentence": "Blaenoriaid y capel yma oedd yn bennaf gyfrifol am ei chomisiynu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 98 1646 242 3232 2712 2276 2712 1646 2622 1212 200 1212 2728 2728 1212 2728 3278 3586 7 1774 2290 7 1861 2728 550 3098 1212 981 2206 2326 2326 2326 7 117 1212 2529 2561 7 200 2793 582 2977 2728 981 536 2793 7 200 1930 1212 7 981 981 2326 2160 981 3872 939 925 2206 2083 2862 3872 2318 2446 1986 1212 2862 1595 3872 2712 1292 1936 717 717 1936 1936 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.06233811378479004, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625406.mp3", "sentence": "Bellach, gellir yn ddiogel gyhoeddi'r hanes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 717 98 717 2399 2318 472 472 2712 968 1646 2728 1622 1212 2728 428 3724 2943 3141 1187 1187 597 1622 7 3627 981 2216 200 1212 680 3232 1212 1212 608 680 3805 98 717 2682 3872 7 1212 680 2206 1212 230 200 3872 1212 939 1652 1088 2859 1774 7 1986 2533 1495 2533 1774 241 547 717 1936 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045360565185546875, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625430.mp3", "sentence": "Dywedodd fod croeso inni weld y t\u0177.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "371 2943 2943 2943 2943 2943 2943 2943 3232 1646 717 717 2561 2728 453 3872 1187 2166 1689 1212 7 3648 117 50 2728 1212 1187 1187 2728 2728 3872 597 3141 2561 3872 7 2160 1212 981 2793 2561 2290 2561 660 7 2561 3872 3872 222 124 1936 1936 1936 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0677039623260498, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625445.mp3", "sentence": "Pawb at y peth y bo ydi hi mewn gwirionedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 98 3805 2399 2631 660 3788 3232 3788 1843 717 2166 3355 981 1774 2728 981 1212 3034 2166 2728 1212 453 2533 7 2069 981 1330 2206 2206 3872 991 1100 991 2561 2318 2318 2728 981 145 1212 7 470 1212 1375 981 2326 53 902 2596 124 3149 717 717 717 1936 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03684043884277344, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625446.mp3", "sentence": "Roedd ei thras Albanaidd ar ochr ei mam.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 98 2943 3232 2943 533 195 7 1212 1212 448 2728 3110 2728 2728 2728 1187 2891 447 981 2206 582 2977 1212 1212 3872 1247 2184 2322 2728 1986 2786 902 126 1212 3051 3872 2682 32 981 2083 2862 3692 2024 2024 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03738117218017578, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625447.mp3", "sentence": "Doedd hi erioed wedi gweld plentyn yn sefyll mor llonydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 371 98 1646 98 98 717 717 2114 717 717 717 3872 1187 3872 1187 448 1524 2728 1187 230 1212 2728 1212 4076 453 1212 597 117 550 582 981 456 117 126 582 981 53 2579 2083 200 7 2346 981 1212 1462 2319 1792 981 981 40 453 1495 1983 1212 3098 2532 3872 2712 2319 2559 241 1936 1936 241 241 1936 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04826831817626953, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625454.mp3", "sentence": "Yr oedd ei wallt yn ddu a'i wyneb yn goch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1646 98 1646 660 841 2712 3788 3232 2712 2943 7 2728 2728 1212 1212 2728 448 981 2728 2728 939 1462 2206 3673 981 1212 448 2561 7 2728 2561 3396 1212 3689 3098 3872 981 981 533 2206 981 2206 3896 1803 2147 536 1083 3908 3908 3908 3819 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05961108207702637, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625470.mp3", "sentence": "Cyfarfu \u00e2 hen gariad yn y dre.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 3611 660 472 3627 1766 117 453 7 582 2728 200 1212 3673 7 2728 2728 1622 1622 2977 1825 1986 582 1212 3872 2728 2318 3202 117 200 1212 660 7 40 3141 3872 3872 2319 1269 1269 1936 717 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041138410568237305, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625471.mp3", "sentence": "Ydi'r gwaith 'di gweld golau dydd, ta ar gael yn electronig?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 98 717 2069 2943 472 472 533 7 7 230 453 2206 2728 1187 453 2290 778 1788 2206 1187 1212 117 117 126 981 1212 2318 3872 3872 3872 200 1495 117 939 1430 582 53 3051 2728 981 981 981 2359 3731 1212 680 7 1983 2160 1595 3065 200 1089 660 2721 310 1066 717 717 717 1936 717 717 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07733988761901855, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625500.mp3", "sentence": "Nid oes gwell addysg at fasnach yn bod na dysgu dwy iaith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 717 660 481 472 660 1646 3562 3278 3872 1212 1212 2046 3879 608 2728 939 7 3731 1212 200 981 3727 536 2326 1803 3627 3396 2728 1803 2147 3689 2728 187 1847 2738 2977 3396 981 981 456 3731 2728 680 3872 1187 598 456 3278 2561 3824 981 3872 470 3689 2561 40 3206 2147 536 1083 574 141 1936 1936 1936 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05751466751098633, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734259.mp3", "sentence": "Nid yw hyn yn wir bob tro, gyda rhifau cymhlyg, fodd bynnag.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 98 98 98 1936 1936 98 2318 230 2561 2561 981 981 453 200 1774 1524 200 981 608 1212 3872 2728 3835 1148 1825 1825 2910 117 1088 981 981 1482 1766 2943 660 2069 1212 3627 2728 1616 200 1212 7 2074 3872 117 536 200 1212 680 200 1814 3627 1475 3232 2308 260 981 981 7 7 752 117 1212 2319 2728 2596 2906 3167 3232 1936 1936 1936 717 98 717 98 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09908938407897949, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734267.mp3", "sentence": "Fel rheol, y mae ynddi hi un gwasanaeth Cymraeg bob Sul.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2943 3548 660 841 660 2712 2712 2712 2712 1766 117 582 126 50 550 1212 1212 582 981 117 1986 1774 550 2728 1986 981 3396 2166 991 1100 2318 3872 2561 456 3335 448 2372 2319 2337 145 453 1986 582 1774 2532 1622 4076 117 550 3396 2532 1986 582 763 117 1336 717 1825 981 3562 4076 2468 1212 1212 145 1482 993 98 717 717 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05939435958862305, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734292.mp3", "sentence": "Hyn sy'n dda.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3611 3611 2943 660 660 660 2579 597 3278 1628 2216 3687 1187 200 2318 200 472 582 582 897 680 1774 2670 70 98 2114 1936 533 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.02340984344482422, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734293.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l cael ei hethol, cynhaliodd y swydd hyd ei marwolaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 98 1936 98 1225 1234 1225 2290 582 2728 981 981 1475 1622 981 2346 230 1187 187 2728 222 7 981 1825 2793 2943 195 1936 536 200 187 582 981 1212 1212 7 1861 2322 1986 1212 3110 2859 1825 1212 3872 7 536 3824 2561 456 731 3824 200 200 582 2728 1330 981 2206 981 680 7 536 1917 222 3396 1936 717 1936 717 717 1936 717 717 717 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05719280242919922, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734296.mp3", "sentence": "Pymtheg o deithiau cerdded yn ardal bryniau Clwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 2943 3232 1225 2337 660 1936 456 2728 200 3724 2728 200 456 3879 1212 117 2928 3278 448 939 665 582 981 536 3149 665 2728 536 3731 1986 3872 2322 241 2859 2165 1089 2611 536 4016 117 582 981 3562 3051 1065 1595 200 3689 3396 2951 1493 1482 1482 2372 731 1936 3051 124 717 717 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04654216766357422, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734310.mp3", "sentence": "Lot pertach na phorfa gwta sy'n edrych fel AstroTurf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1843 2943 1766 2308 2337 2308 3232 1843 981 447 1462 117 1249 3149 2166 2728 1616 2184 1473 2728 187 1194 117 1774 2728 50 1776 665 447 1622 1088 117 447 582 981 2667 2114 1646 608 2803 2906 2789 582 1212 2533 1986 1774 2326 453 2647 1212 2728 3831 7 7 608 2206 117 682 3535 2828 1290 2439 674 453 98 3684 1814 1814 665 1788 1972 2712 3197 2906 1936 717 1477 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0725095272064209, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734369.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Undeb Ysgrifenwyr Rwmania am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 2712 2712 2308 2308 3232 1843 3499 3824 2579 3051 7 597 2728 2728 1622 456 2206 981 117 3824 3396 3872 2728 1595 3051 1212 1847 2910 1212 7 2728 3098 3012 981 1622 536 2322 3197 2326 981 2561 981 2977 1595 2928 1212 2728 1088 260 766 1595 1065 550 582 1212 124 2383 3098 1207 1212 3731 7 3872 3731 222 536 3819 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06824159622192383, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734373.mp3", "sentence": "Ail deitl y drioleg am daith enbyd ac anturus Dylan Rees.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3611 98 98 98 1225 195 4076 3197 1225 98 682 2728 597 582 447 3872 597 2561 2318 2074 981 463 2206 680 3627 2728 3872 1212 981 981 582 3627 2712 2290 3684 1595 731 3627 582 7 1917 3627 3627 981 3396 1646 3872 3872 731 1088 241 195 968 1148 550 3040 665 2728 2774 1936 50 1212 1814 200 1524 1972 533 1646 1212 981 2206 3098 1595 665 1826 200 2242 472 1917 1972 1972 3149 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07326698303222656, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734404.mp3", "sentence": "Llyfr i blant am olwynion gan Catrin Hughes yw Argyfwng!", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2069 241 2943 660 195 660 778 1187 3278 2728 2728 1131 1187 3051 2943 731 2561 117 981 582 981 7 3724 117 2160 4033 4033 981 981 1212 1689 1212 981 2160 660 7 582 763 241 1088 188 2322 1847 856 200 1788 1861 1212 32 1212 2971 3197 2712 1543 241 2206 2206 1986 2728 2383 117 1212 7 4033 2622 1595 2667 2554 2802 717 717 1936 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07430720329284668, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734479.mp3", "sentence": "Nath o gychwyn ffeit ar y stryd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1936 98 1766 1548 2308 2712 2712 195 2108 968 200 2728 447 1187 2786 2728 981 2290 7 1803 1194 902 1212 200 50 1972 7 1212 778 731 1187 117 2728 1622 1986 3897 160 3400 200 597 3872 1148 2736 3197 423 423 1477 1936 717 1936 98 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03934311866760254, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734481.mp3", "sentence": "Yn anarferol iawn, nid oes gan y fenyw adenydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 660 3611 2943 1234 195 195 195 1646 1622 1774 2910 2728 2728 2728 1187 3161 2728 2728 939 2728 447 463 470 2728 447 2326 2319 2126 3611 717 2561 7 1212 2828 2891 2728 763 763 7 582 3098 2561 2561 145 2859 456 117 3098 1595 3141 3731 214 680 1066 1936 1936 1936 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046669721603393555, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801292.mp3", "sentence": "Ydy eraill wedi cael yr un broblem yn ddiweddar?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2906 533 533 2399 660 195 195 1475 3232 98 98 3872 453 7 597 3627 2728 2728 2074 2728 2689 1187 550 3872 470 117 1616 582 981 145 358 1212 3745 1212 3872 2977 2793 2160 2728 536 717 981 1212 1595 2326 2326 3824 7 3872 1212 7 7 582 7 3731 665 2712 1385 2322 3430 1936 1936 2906 2906 1936 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.048956871032714844, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801341.mp3", "sentence": "Mae hi 'di bod yn gyrru negeseuon at ryw foi newydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 660 1766 660 2943 2943 2712 195 2326 1622 1187 1187 2928 3872 1628 717 1622 3673 2326 456 1622 2079 117 1187 2728 1212 2728 3731 1622 3872 1803 2891 1212 1212 1212 1774 2206 21 117 3501 3406 7 1212 981 2147 1212 1187 3872 3872 3586 1212 1212 32 1212 3731 1917 1986 3908 547 717 717 821 717 821 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047216176986694336, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801362.mp3", "sentence": "Ti angen dwsto'r silffoedd llyfre.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3805 98 1646 717 195 2712 2712 665 3731 3731 195 717 1187 1187 3188 200 1187 1482 3872 2579 117 3611 717 717 717 717 717 717 2166 106 160 160 2728 1622 1369 2788 1731 1212 981 3745 981 1212 1247 1187 1495 200 7 3724 1622 2728 3051 2631 2114 1936 98 1936 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04685091972351074, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801414.mp3", "sentence": "Maen nhw'n pleidleisio ar y cynnig r\u0175an.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 660 2943 533 2614 660 241 3116 717 2728 2728 200 550 981 3396 4053 981 597 3627 447 3673 1970 3139 1622 2728 1986 2728 3396 3627 939 200 2561 117 387 2728 2728 981 582 7 501 2290 717 98 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046240806579589844, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801416.mp3", "sentence": "Teimlad o normalrwydd nid rhyw burdan hanner gwyliau hanner gwaith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2943 1548 2943 2943 2943 2943 3149 2322 1646 98 1066 717 2166 2728 2977 2728 2728 1861 117 2728 763 1622 2728 1803 2977 2728 2728 582 2728 981 1212 2579 2184 2069 3396 230 2561 2647 1131 2728 981 1825 1170 2622 2728 3094 7 117 2786 2160 2859 187 763 2728 2635 117 1212 981 597 2728 3463 1430 2532 2977 2786 2793 2206 2728 3872 470 665 665 3724 2793 717 1411 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.055036067962646484, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801462.mp3", "sentence": "Dyma erthygl ddifyr ar ddwyieithrwydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1766 660 1548 1548 1774 2712 2736 533 1936 2166 2728 2728 1430 1803 1187 1187 1212 117 447 981 7 7 597 7 1622 2728 7 117 2728 3745 3731 7 7 981 1212 597 597 3278 597 3400 1187 2728 981 7 2318 665 7 1652 3149 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03926253318786621, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801463.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn enw ar gawl, pan ychwanegir ychwaneg o dd\u0175r ar yr uchod.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 2943 2943 2943 1225 660 2712 2712 3232 241 2728 1803 187 2728 1622 3673 7 2290 3872 2728 3731 2728 2728 981 2206 2728 2166 1524 187 2166 981 3396 3232 1972 1225 3216 1803 1774 2728 2786 4061 1986 2728 2166 3627 3278 1622 3051 7 902 608 3578 3731 2728 1212 1225 4094 2024 981 981 3396 2622 981 981 550 2910 582 453 200 1810 3627 2786 1194 2166 2166 1766 1646 3051 3149 717 717 717 1936 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06832098960876465, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801505.mp3", "sentence": "Yr enw cyffredin ar yr ardal ble gorwedd y pelfis yw'r iau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1936 1686 1170 242 2943 2399 1646 2322 1622 1187 3689 1212 117 2166 2728 3903 2728 7 7 1247 2728 2728 3206 222 2910 50 2371 117 1524 981 3941 358 1212 1622 3627 1861 2728 2728 981 1622 3627 3051 2069 2326 2206 981 7 3872 1983 1970 117 1212 3731 536 241 282 470 582 2326 3824 3396 3908 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05837130546569824, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801534.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Emrys Roberts yw Rheinallt yr Hofrennydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 2198 1548 1548 1548 2712 2712 2712 968 660 2728 2728 2728 2728 7 582 550 117 1187 1212 2728 456 2184 447 2728 1774 2786 117 1803 2647 188 40 222 7 2728 242 7 2728 3627 3627 2728 3051 2728 2859 2728 200 2074 2971 2647 3731 680 2206 1622 2276 3374 3872 2079 2160 3206 453 3396 1774 2728 1462 456 3627 2728 40 3098 3824 1369 2491 2728 1595 2561 3872 665 222 1477 717 717 1936 1936 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0607147216796875, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801581.mp3", "sentence": "Gall fod yn ganlyniad i ryngweithiad prosesau geomorffolegol a phrosesau tectonig a folcanig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1548 2943 3232 195 1788 2647 665 117 2728 3278 3374 1212 2728 1622 2728 1788 7 1187 1212 2728 1212 2728 536 7 1212 2728 550 1247 981 1212 1187 2579 1187 1774 1861 660 2635 1187 657 1212 1187 582 1212 3941 2276 3278 2728 2386 2728 1622 187 2786 3030 2166 3098 981 582 3197 117 981 981 2083 2559 654 3724 2910 2326 1803 187 447 2786 1986 1212 1524 582 453 3941 3805 717 2166 3396 2322 1686 1936 117 456 456 2166 3098 1622 2318 660 2635 3197 3197 3197 2326 2326 981 2290 2789 187 1065 2532 547 1475 1616 660 1936 717 717 717 2069 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.07134270668029785, "audio_duration": 10.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801597.mp3", "sentence": "Dihangodd tri ohonynt am eu bywydau ac i fyny i'r wyneb.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 98 2069 1225 660 2943 3232 2069 3276 3604 3278 2728 2728 1622 2977 1986 2728 1187 2184 117 1616 2728 3141 582 126 1774 3689 1595 1247 2184 2803 200 1622 7 3611 7 981 1622 2943 2318 2728 3941 98 717 717 717 1187 981 3051 3627 582 1622 7 3731 2326 7 2928 7 2728 1774 2561 7 731 7 2859 2803 1774 3731 3731 3731 3611 2738 2069 717 717 1936 717 717 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.05499386787414551, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801598.mp3", "sentence": "Gall cadair gael breichiau, ond does dim rhaid.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 660 1548 2712 2712 665 195 117 2728 939 2647 2728 7 1212 2728 1622 7 2728 981 2290 2166 1622 597 187 1131 1622 2728 7 7 1774 145 3396 1212 233 2184 7 1774 50 536 2728 3872 2242 1646 1088 2108 1936 717 717 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047704219818115234, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801617.mp3", "sentence": "Mae'n derm hyblyg ei ystyr, a cheir sawl diffiniad o'r term.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 98 2198 976 1548 2308 660 117 2728 1187 195 456 2728 1622 674 2216 939 7 2290 981 1622 2290 117 2166 1622 2728 2652 1972 1622 2728 2659 117 1430 187 1131 1212 1622 3745 3724 578 582 1212 981 1689 117 2561 3167 7 2318 7 3098 456 2951 981 939 3724 456 1430 582 7 3692 2981 2793 2114 1936 717 1936 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04259324073791504, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801700.mp3", "sentence": "Roedd hyn wedi dechrau rhoi ei meddwl segur ar waith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 3611 3611 2198 242 2308 2670 2308 4076 2728 1187 2728 2728 3689 200 2728 3872 597 3872 2728 1847 1194 7 3914 2728 265 2728 1622 1622 2561 3627 1212 1595 2728 1622 550 1330 981 106 1212 453 660 2561 1212 2491 2647 195 1088 1622 2160 981 447 2561 597 1131 2147 200 4018 423 960 2892 98 1936 1936 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06050753593444824, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801821.mp3", "sentence": "Tynnwch y croen a'r hadau os yw'r tomatos yn rhai amrwd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 2069 2943 195 2712 2712 195 2184 1803 2728 2728 2845 456 2166 117 902 1622 1622 2728 3731 2728 2728 187 187 1986 2290 1212 1622 2561 3232 222 2670 2793 2166 1187 1212 7 456 2166 550 2728 2166 1462 1212 106 117 717 717 7 2386 3627 1131 1131 582 3872 3627 2803 67 981 665 981 2326 3149 2738 660 717 717 717 98 717 717 1936 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04966092109680176, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801840.mp3", "sentence": "Mae ar gael fel anadlydd, hufen, pils, a chwistrell drwynol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 1225 2943 242 2069 3805 3611 660 2198 242 2943 2069 660 242 2712 2337 717 2728 3188 582 2635 117 2728 2728 447 7 2728 2206 2786 3731 1803 2322 2647 981 1212 1187 1803 3141 1622 2728 981 145 2114 2561 3872 981 2206 2652 248 117 187 2238 1622 160 3872 763 1369 2322 3149 3731 40 3872 1595 3396 358 663 98 1936 717 717 2068", "processing_time": 0.036025047302246094, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801841.mp3", "sentence": "Am flynyddoedd, roedd hon yn ardal a bleidleisiai i'r Blaid Lafur.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2943 1646 2943 1548 2712 3232 2738 1803 3012 3824 350 3920 2728 2728 200 2728 7 2728 2728 1187 2786 2647 1088 2728 2728 1622 2166 763 3627 3689 2738 682 939 927 117 2728 981 117 188 680 2622 1622 3872 2166 1212 3278 3139 1524 2728 3872 3872 3872 2728 1234 2793 981 582 3872 3051 117 981 582 7 3872 763 1826 2214 3838 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0426630973815918, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801844.mp3", "sentence": "Mae 'na densiwn, cymeriadau da, stori gref.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 2069 2943 2069 1548 2738 2322 2793 2728 1622 2728 680 2290 2728 2977 2574 3139 1622 3098 7 456 3098 1212 1622 1622 2728 1622 3627 582 3098 3941 1622 836 2326 1187 2322 3872 126 3872 597 731 731 1622 2372 1212 3731 1755 4076 3216 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03912854194641113, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801888.mp3", "sentence": "Roedd y diddordeb a'r cywreinrwydd yn wyneb Mistres Mary yn ei llonni hi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 1936 717 717 717 98 1686 1646 2322 3745 2728 2728 3627 1369 200 3627 3278 1622 1524 2728 1616 117 2728 1774 3051 117 2728 939 117 117 126 981 1212 597 2318 3611 98 1269 98 117 3110 981 2206 1225 1843 2736 2712 2712 2712 1766 717 117 2728 981 2728 1986 3278 3872 1247 3731 2728 856 7 1247 3731 981 7 1622 3731 3051 1774 200 3724 2788 2728 1622 4014 3731 2532 2491 3731 3872 7 3731 470 1970 2532 1595 3872 3872 1814 2318 3872 456 3731 241 1936 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05345320701599121, "audio_duration": 8.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384459.mp3", "sentence": "Nofel am wrthdaro a'r bwlch rhwng y cenedlaethau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 3493 1085 447 3920 981 991 463 1225 682 3146 3034 1825 2693 3346 117 1622 2728 2346 550 453 117 1986 2825 1786 98 3250 3396 937 3897 3942 925 1972 1475 981 1774 939 117 1088 1065 1814 2962 1212 3005 1128 710 111 1814 3652 1385 960 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03782176971435547, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384513.mp3", "sentence": "Cyfrol yn cofnodi straeon am gymeriadau Ffestiniog, wedi eu casglu gan awdur adnabyddus.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 1524 1321 2796 582 582 890 890 2206 3185 3098 3586 3611 3933 126 3757 3065 550 2499 52 193 14 1817 719 2891 2275 200 226 1247 680 2337 3514 3197 2951 3098 3373 358 3663 3595 2229 3824 991 2728 2829 3627 2074 1247 3346 2891 2074 2118 1398 3591 406 3194 2160 2337 1426 195 2647 117 717 2793 1788 856 200 1788 1888 2028 3346 117 2074 2480 4035 2074 1861 2517 2160 98 901 1622 2738 1888 3684 357 1814 3012 550 1066 1622 230 1589 2319 3412 733 357 1075 3805 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06036734580993652, "audio_duration": 9.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384515.mp3", "sentence": "Dylid trin llau pen cyn gynted ag y byddant yn cael eu gweld.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 2068 717 717 717 717 3050 2758 2094 2070 2276 1817 1082 2912 856 4035 3673 3009 767 245 3152 652 3586 646 3188 2532 3820 717 72 2372 406 3586 2912 2043 3531 3366 1774 2184 3499 683 2738 27 3396 98 3152 483 2545 200 2117 2724 3196 3714 1212 546 1225 2042 3152 818 3586 2906 260 660 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.06022810935974121, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384527.mp3", "sentence": "Gelwir cod meddalwedd perchnogol, fodd bynnag, yn ffynhonnell gaeedig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 160 2229 3322 3786 3278 4014 1093 3197 98 1831 3322 2792 612 117 3747 3586 3012 1247 675 818 1825 1856 441 319 3827 98 717 111 2742 3862 7 1065 3352 660 1454 3430 1686 717 1853 1043 767 981 3012 1682 295 126 1659 1825 1788 818 3845 1909 1225 98 3611 717 2892 717 717 244 484 624 260 117 3976 3012 3152 2532 1909 3734 2977 292 710 1032 1954 1990 680 2854 2143 349 52 3499 2326 3731 3396 3969 1686 1766 53 472 117 2250 660 859 859 968 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0601046085357666, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384531.mp3", "sentence": "Dim diddordeb o gwbl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 717 717 717 117 3278 1100 527 991 2928 1264 453 3903 719 3859 763 660 476 2042 1225 1825 98 2850 1825 4000 3256 717 3430 1045 1045 1766 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024875402450561523, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384532.mp3", "sentence": "Dw i'n weipio hen ffonau a gosod Android Cymraeg arnyn nhw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 3627 1925 731 660 241 717 717 612 3278 230 230 991 2042 991 230 1225 1082 486 1212 1212 1589 2529 2973 1246 117 775 3663 680 1244 3928 939 117 818 2101 1716 126 1825 260 3879 221 1628 2377 200 3586 987 925 3940 200 40 3051 3586 3167 1475 2074 2216 320 853 3153 3040 1825 1963 98 1269 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.042142391204833984, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384533.mp3", "sentence": "Rhaid i mi wybod beth ydy o.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 533 2644 2644 2644 717 717 1290 939 3595 2098 1628 527 3713 3820 448 1814 1689 608 1604 195 40 1100 1398 2276 853 1443 825 1655 1856 1825 2337 1843 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024974584579467773, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23386688.mp3", "sentence": "Daw'r gair Omnibws o air Lladin sy'n golygu at ddefnydd pawb.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 1686 650 1148 2644 3263 550 550 1847 117 3152 2728 183 695 660 818 3677 3067 1470 3067 3673 533 1689 2336 767 1574 2797 1404 3879 3152 200 1814 1590 71 582 3796 1264 1628 726 1589 3820 897 1357 260 71 3051 514 925 1604 660 3718 717 717 717 717 717 717 717 1986 550 71 3820 2977 472 3436 1148 601 766 358 98 3149 2322 1269 1066 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.047537803649902344, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23386689.mp3", "sentence": "Ddaru o dy ddilyn di ddoe?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 650 3933 2644 3933 2653 1986 3152 603 3673 1628 1825 117 3872 230 3006 230 2346 3974 2079 1749 1270 4041 2336 1825 1264 2973 496 98 98 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.026521921157836914, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398831.mp3", "sentence": "Roedd hi'n aelod o frawdoliaeth golegol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 2068 717 98 1358 3812 3673 3673 2074 3866 3673 2346 2346 2206 925 890 890 852 1225 3129 98 295 1574 3812 34 1330 358 3872 1765 3384 2346 3812 1589 3047 195 4005 1825 1244 487 660 2206 981 1825 3368 1843 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04874706268310547, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398832.mp3", "sentence": "Gwariodd ffortiwn yn gwella ac ehangu'r yst\u00e2d gan blannu coedwigoedd a chreu gerddi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2644 2068 2644 717 717 26 453 3812 2854 3812 3816 3308 1373 608 3366 1437 2623 2734 991 1788 1247 1788 3322 34 2367 2246 2074 1774 2402 3731 195 2216 3812 1917 1984 2216 727 2246 3494 195 472 659 1075 1731 3866 1986 3336 3627 2319 4065 3838 608 2977 1247 2090 3737 98 1554 2145 731 2892 3158 966 3814 3673 2109 2249 2736 913 1695 117 1814 338 1477 717 3012 200 1999 1093 2862 1156 731 1477 1477 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046769142150878906, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398835.mp3", "sentence": "Yn ystod y Rhyfel Byd Cyntaf gweithiodd fel nyrs yn Serbia.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 717 1646 717 3872 1257 3812 101 350 1212 3604 1788 1225 52 1225 717 2206 1065 2346 2118 1092 2141 1187 2811 1187 2792 1330 3814 1833 655 1909 2854 1934 2040 1032 1943 295 292 178 2402 1358 3436 960 608 2206 1788 2074 3772 3862 357 2391 3731 3046 1279 2074 3494 308 773 2606 3812 1083 98 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.03668045997619629, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398836.mp3", "sentence": "Mae ganddi ddwy chwaer iau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 717 981 200 1524 2346 1257 946 3793 1270 2330 545 1470 2470 202 3619 1014 34 2074 708 3372 1698 183 2259 2157 2720 251 1766 1843 98 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024788379669189453, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398837.mp3", "sentence": "Roedd Mrs. Medlock wedi gadael i Martha aros dros nos yn y bwthyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 2068 717 968 3812 3812 2473 1065 1068 1068 4049 1514 1065 2074 3400 991 981 1237 2456 608 2529 230 674 34 2884 2346 2346 2670 472 230 3696 2346 339 1072 2742 2040 582 3866 582 591 2689 1122 1290 3638 292 2391 1246 2043 1990 2556 2391 53 200 3396 3586 2712 1590 4014 200 3586 3212 3212 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03609132766723633, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398838.mp3", "sentence": "Mae 'na benbyliaid yn y ffoes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2644 2644 2644 717 717 717 981 2074 3673 3731 3586 230 3226 3586 2074 2346 2111 1984 1930 1814 3872 2884 1247 200 573 1863 1158 1482 200 56 617 3336 1916 98 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03526902198791504, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398841.mp3", "sentence": "Felly hefyd mannau eraill yng Nghymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 1936 2644 2644 717 717 717 2529 2470 1708 3812 1917 2074 2246 230 2886 1972 3586 3012 3270 2977 2074 1247 1986 2074 1986 3673 578 2382 646 200 200 3576 3098 971 582 3812 2606 859 1292 98 98 98 717 717 717 2068", "processing_time": 0.024640798568725586, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398845.mp3", "sentence": "Dyma'r cysglyn mwyaf cyffredin.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3933 717 2068 3885 717 1187 3012 2074 3502 1909 2470 51 3897 3619 2346 2935 200 1954 2074 2074 2267 1475 1091 3862 831 1065 1936 2720 3040 1176 1766 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03207898139953613, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398858.mp3", "sentence": "Dw i 'di cychwyn gwrando ar y podcast newydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 717 717 717 1686 3872 1257 2935 696 1264 328 868 3812 2279 2502 2043 292 32 3866 2346 200 453 2346 582 1244 2586 2337 608 1825 1475 654 1187 2529 98 394 111 660 200 981 981 200 1589 3928 3430 3933 717 717 717 717 717 3919 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02935957908630371, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398860.mp3", "sentence": "Ffotograffau du-a-gwyn a disgrifiadau o flodau gwyllt Cymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2068 2644 717 717 2570 101 2094 14 1788 1930 1187 2587 2346 2074 200 195 1080 3673 200 2069 981 981 200 2319 1652 1774 1774 4041 4014 1216 328 230 2565 1930 582 117 1244 3812 1821 1825 989 2313 2774 3586 2529 200 1225 3034 1270 3843 3395 1454 2268 117 1986 3820 232 3518 200 4015 1225 98 1477 1477 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041274309158325195, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398882.mp3", "sentence": "Neidiodd y ci ar y wal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2068 3885 1148 2935 230 624 2074 2246 3812 3731 1524 1984 3158 1984 2074 912 31 1482 608 608 2024 3212 141 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0179898738861084, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398883.mp3", "sentence": "Roedd ei thad yn ffermwr Gwyddelig, yn fasnachwr stoc ac yn berchen caethweision.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 2322 1984 3812 1821 573 3395 2074 2728 453 2246 1529 1985 1187 2074 1833 200 1990 1416 1069 1765 3498 1247 2074 2043 1305 3040 2847 195 2854 200 3824 1187 2118 2043 3012 1052 761 3607 12 1781 2391 2884 31 2308 117 654 7 1986 346 3396 1187 188 1984 2074 1930 2884 2854 2854 1755 3034 1698 1917 4014 1774 3040 1385 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042458534240722656, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398886.mp3", "sentence": "Dw i o blaid Cymuned Ewropeaidd ble dw i'n rhydd i deithio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2943 98 2644 2644 717 717 2166 3673 3793 3812 1330 1954 3531 890 2074 200 3366 1909 3866 638 2043 2216 3812 1247 2268 696 1825 200 3396 195 2618 230 3812 3812 1373 195 1646 2707 3812 117 3586 320 200 3636 985 2973 328 2606 1699 3320 3586 2973 2421 178 4041 200 2337 2951 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035753488540649414, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398889.mp3", "sentence": "Os medra i ddyfynnu rhannau yn gwbl gywir, cael fersiwn Cymraeg yw'r nod.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 2068 2644 2853 1689 2346 3595 1187 2246 2728 1930 1806 1270 1930 2216 1932 1247 3689 2216 3812 364 3731 200 1244 1247 2565 3814 1359 717 1825 3805 608 1825 1825 131 2606 1826 195 2126 1148 34 3396 833 2074 1257 1590 4 3607 3586 3742 3820 2074 2074 200 731 1440 472 1825 3423 1440 1932 3012 2042 2774 117 660 2892 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0635528564453125, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398890.mp3", "sentence": "Rhoddant gipolwg unigryw ar grefydd ym M\u00f4n yn yr Oesoedd Canol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2068 2068 2068 717 1917 1032 2346 2074 2346 1589 660 117 1009 3586 3586 189 26 1330 358 3724 472 3820 200 2111 98 3355 3812 2042 1825 1158 3689 3197 117 200 200 232 3812 3554 3396 2259 2043 1482 981 3040 1652 200 232 912 2670 527 1412 2529 232 1093 1986 200 981 1482 2337 1225 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07732772827148438, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398895.mp3", "sentence": "Dangoser y medr dynion eisoes wneud y ddau beth pwysicaf heb yr un iaith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2068 2068 2068 717 717 2529 200 981 2147 357 2074 2074 284 7 200 200 1068 2069 3812 2074 767 117 3812 971 3812 1244 1595 481 3969 323 1917 981 2529 1763 1475 3586 200 2074 2318 2562 131 2233 2074 1032 2529 1225 2977 2854 319 1225 3459 799 1735 3586 717 1774 52 654 2337 117 117 981 3586 200 3586 2565 200 200 364 4014 2098 3699 496 1843 98 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060787200927734375, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398899.mp3", "sentence": "Fel arfer cysylltir y gair gyda defodau claddu Oes Newydd y Cerrig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 2644 2068 1689 981 3879 582 2728 964 2728 3400 472 1843 533 1646 717 717 717 3933 4014 2246 1187 3812 722 856 3812 1930 3866 3731 2728 2728 200 2606 117 502 1247 3812 2712 2529 200 1825 3607 98 2318 2707 1821 1656 514 222 981 2318 3812 3812 358 3607 2402 3336 2043 2043 3396 2402 3812 660 665 2074 200 200 472 98 1664 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05523848533630371, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398900.mp3", "sentence": "Digwyddais ddod ar draws ffrind wythnos yma a chael paned a sgwrs hynod bleserus.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 496 3611 660 660 660 1646 3875 2206 2042 3812 2346 1187 1726 2118 3047 2184 624 890 890 2829 1187 2540 2373 260 2728 608 907 3897 3897 3862 1930 200 883 260 890 134 981 3185 316 2829 981 3098 2160 1774 868 3831 608 1482 3212 680 3012 1065 117 579 2337 1843 3933 550 2391 1237 1825 913 617 1831 2318 2043 1825 1225 2793 1380 1047 582 2216 3731 2319 2680 2391 1927 2337 1225 98 2068", "processing_time": 0.04873824119567871, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398902.mp3", "sentence": "Ceir ffotograffau lliw trawiadol ar bob tudalen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2644 2068 3933 7 1257 3380 1626 733 2094 14 2206 1257 1187 1677 2346 3673 722 3498 3673 612 3897 3400 189 3034 2216 1257 4082 717 2529 3034 680 1774 2728 1776 1148 1825 1825 117 117 3812 2098 1986 680 1774 3586 660 2024 1069 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03154778480529785, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398904.mp3", "sentence": "Bydd rhaid gofyn ar ein rhan ein hunain.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2068 2068 2068 3872 1257 1917 3380 3012 3554 2891 453 200 200 1986 2043 2216 200 3754 665 674 200 1247 200 1932 4015 1821 3352 232 1244 3586 320 3040 1843 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040540218353271484, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398905.mp3", "sentence": "Mae'r Afon Ceri'n rhedeg drwy'r gerddi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1766 98 717 717 717 717 717 717 717 2579 2074 1187 582 1212 814 1212 1065 1788 1847 2074 1212 3812 2529 1932 3106 3346 2074 2884 2074 1972 1082 160 1930 1728 1590 1925 868 2046 211 4070 1706 2242 1786 660 98 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030118703842163086, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398907.mp3", "sentence": "I ba gyfeiriad nath o redeg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 241 241 1148 717 717 731 368 3586 2728 981 2891 3182 1187 3673 1930 2074 2318 3554 2043 453 1093 3596 3380 1930 2074 2069 1247 2854 3838 3769 2943 98 295 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024765491485595703, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398908.mp3", "sentence": "Caiff ei gyfri'n bla mewn caeau cotwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2068 2068 2068 717 117 1187 3812 2618 1930 1507 117 824 2047 1204 597 3274 1656 981 479 582 981 200 981 117 2890 2887 117 3754 3673 2074 2040 3796 3896 927 248 200 605 1234 52 98 2892 717 717 717 2068", "processing_time": 0.02776336669921875, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398912.mp3", "sentence": "Mae'r arweinydd wedi ei ddisodli.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 2068 2644 717 717 717 3396 3673 3206 1187 2932 520 1628 328 328 4041 1093 981 1247 1270 472 3529 3586 1698 38 157 1212 2311 1225 1264 991 1698 1543 1225 98 3805 98 2906 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0314180850982666, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398913.mp3", "sentence": "Dyw'r llythyr heb gyrraedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 1646 14 696 1917 1380 2728 3812 722 3812 3161 1247 573 3731 260 3872 3812 1930 3812 1814 539 2308 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022496461868286133, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398918.mp3", "sentence": "Aeth ymlaen i ddysgu dylunio a chrefft yn Ely a Rhydychen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 731 2068 3933 2644 717 3933 550 1257 3812 3146 890 582 3128 2305 2565 230 3812 3346 2481 232 2720 2707 2529 200 3274 2346 2346 1302 1917 2043 2074 1589 1247 626 131 1774 2346 1825 230 1814 1986 1085 3669 472 232 2318 2728 3903 1677 1244 3586 660 98 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.029582977294921875, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398925.mp3", "sentence": "Un o'i brif swyddogaethau yw cadw organau'r abdomen yn eu safle priodol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3933 2644 2644 2068 717 717 717 1646 3498 1257 3866 2346 527 3586 1930 3604 3604 2107 1380 3920 1100 4041 2094 1225 117 3604 3215 17 1187 2074 3604 615 2108 731 2042 1225 1986 2529 1264 3322 2206 3518 117 582 200 2043 200 3400 2943 481 98 717 717 717 117 2728 117 260 117 981 1065 2074 200 1821 773 1646 1065 230 364 2886 3270 1788 1825 2529 1225 881 364 200 3499 3814 3034 1916 1843 3933 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059301137924194336, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398927.mp3", "sentence": "Cadwch yn iach ac yn saff.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 717 2644 2644 2068 2068 717 717 717 188 2074 7 3607 986 2346 3274 3673 1986 1032 2767 1986 1774 1909 1821 1699 3412 2346 2800 2712 1373 1510 1082 1225 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024441242218017578, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398928.mp3", "sentence": "Pwy sgwenodd hwn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 3933 2068 2068 3885 117 448 796 3747 2094 200 2529 695 1380 1482 720 3197 1916 1269 98 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023374319076538086, "audio_duration": 2.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398932.mp3", "sentence": "Llyfr fydd o ddiddordeb i bawb sy'n ymwneud \u00e2 byd addysg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 717 717 717 1264 1390 3673 2935 767 1626 3161 999 1514 2070 1264 189 2792 364 3793 1264 1187 2847 2562 2318 2074 195 455 2242 3586 550 1990 2951 2391 2720 251 1774 720 638 200 2074 200 2188 654 981 1225 200 2480 3586 2473 2951 2259 2206 2216 3652 477 1398 1274 660 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03652191162109375, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398946.mp3", "sentence": "Mae'n hynod o debyg i wyfyn arall o'r enw'r Seffyr Sgolpiog", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 660 1148 1148 2644 717 717 2083 200 3380 2216 200 2074 2529 3872 2500 1148 1212 3586 1930 1698 364 230 1930 3805 3562 200 2402 3812 3065 3649 3586 2728 2346 2854 2402 1984 1187 200 200 200 3866 1650 2098 3812 1065 660 1069 98 533 56 2529 2074 1589 3812 3812 178 1516 481 56 2886 3796 3607 2337 1148 178 292 2337 481 3212 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042783260345458984, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398948.mp3", "sentence": "Dw i 'di cael un r\u0175an.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 2644 2644 2068 2068 717 717 717 960 731 339 3295 3161 3914 1014 26 470 230 2043 200 1380 393 1297 1954 550 929 501 98 660 3611 98 717 717 717 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03904390335083008, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398951.mp3", "sentence": "Roedd yn aelod o'r Blaid Ryddfrydol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2644 3933 717 2068 2068 2906 665 2074 14 1065 3372 1068 3185 126 2206 3030 2750 3938 2337 2707 1212 1247 2122 1961 1333 1100 3555 477 254 573 3473 117 608 1825 2951 1548 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03200984001159668, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398956.mp3", "sentence": "Detholiad o erthyglau byrion gan Hafina Clwyd yw Clust y Wenci.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 660 1766 3149 660 241 717 117 2470 134 1187 3322 1212 448 160 890 608 1085 3362 1373 3595 2264 2670 608 1647 3586 98 2074 3502 3759 3012 3396 2884 1247 40 2157 550 2646 1698 3731 453 3012 2670 3800 1825 584 1947 3346 195 1858 3149 1237 1493 1539 1590 699 260 981 358 2707 3274 52 2598 1698 1786 496 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.03491330146789551, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398957.mp3", "sentence": "Ychwanegir at naws y gwaith gan luniau pin ac inc.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2644 2644 2570 660 717 2318 2819 189 1065 2074 1788 3278 3278 2811 117 824 1216 1068 3380 550 3034 316 617 1825 3814 981 1065 972 3436 1093 3893 3065 230 1254 3812 3012 98 3652 3226 3040 2319 1148 1440 195 2242 1932 1947 1776 195 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03362727165222168, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398960.mp3", "sentence": "Mae'r hwfer yn y cwpwrdd o dan grisiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1148 1148 2068 2160 2728 1776 177 1780 134 1085 3914 3866 2074 1685 1831 2496 1069 1818 3127 3862 1604 31 358 1731 1032 1932 4094 339 376 3862 1986 1032 1932 3611 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031760454177856445, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398968.mp3", "sentence": "Dros ddeg ar hugain o ddarluniau du-a-gwyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3611 241 241 660 717 717 3276 2917 2305 2380 3796 1093 1212 479 1689 1524 582 1374 1257 285 2046 1065 3731 608 818 2267 2043 1375 1165 3969 2843 3380 2074 2337 3499 121 2074 2318 1929 527 3040 3040 2943 2337 98 2068 3981", "processing_time": 0.03249549865722656, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398970.mp3", "sentence": "Nath 'na hofrennydd ddod i achub nhw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 3933 3933 3149 717 3586 1085 134 200 550 618 2336 886 549 2074 1065 3673 18 767 3050 2042 1825 117 1082 3713 3731 582 3188 2074 200 1398 873 3380 1482 1548 496 141 98 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0248720645904541, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398971.mp3", "sentence": "Yno mae'n cyfarfod ag Elwyn ac yn gweld yr Ysbryd Arian.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 2068 2622 2728 1065 479 981 2884 3012 3595 2160 188 1977 1187 2728 3521 981 2206 1093 1032 117 1972 1986 1837 3531 2529 3731 2596 2593 1602 3226 3531 608 1014 2622 925 1187 3161 3866 2118 2829 308 1065 1810 3724 1187 854 1698 1247 1595 481 52 1225 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03557586669921875, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398974.mp3", "sentence": "Diolch i bawb sydd wedi ymateb i fy ymholiad.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2068 2068 960 98 2674 2216 447 1005 7 3586 117 2074 1990 117 420 1047 624 981 2246 1358 2259 1065 550 117 2246 2561 195 2710 2560 1212 1207 2319 2943 1774 1207 86 1825 4053 1065 851 1766 111 481 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03766202926635742, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398975.mp3", "sentence": "Daeth y llythyr gyda bocs bach yn cynnwys hanner aren.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 660 968 660 717 2891 2074 2109 2074 1035 1187 2470 2886 2074 2811 3682 1524 3872 53 2069 981 1237 1574 71 1774 34 1888 4043 3372 1774 1148 1128 251 3396 2953 3747 1888 2074 1212 1570 533 98 117 1065 1774 3731 1698 660 1936 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03190279006958008, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398981.mp3", "sentence": "Weles i hi'n croesi'r hewl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 98 717 2068 968 2712 3232 1686 1148 2880 1187 1187 2330 606 230 3793 597 251 999 2601 2728 328 1279 2618 1187 3366 675 3812 2529 1825 999 2951 3212 98 98 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023279190063476562, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398984.mp3", "sentence": "Mae'r ddynes yn crio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 117 195 1225 717 3012 2728 1725 1187 1065 2074 2448 2346 3127 3747 3862 328 3320 1986 2337 993 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018661975860595703, "audio_duration": 2.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398985.mp3", "sentence": "Dwi eisiau chwarae rygbi dros Gymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 2068 2188 65 2268 696 4049 3812 3914 1898 550 2074 3866 3689 1342 1065 1148 260 1536 2242 665 3012 2817 3050 1212 720 200 200 200 660 3129 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032210350036621094, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398986.mp3", "sentence": "Un bore, mae Siencyn yn sylweddoli bod Dan yn s\u00e2l iawn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 98 717 2068 2068 1646 1035 2579 1375 550 2074 200 2074 200 3696 3012 3494 2246 200 2160 4049 3689 1247 2043 357 3270 1825 991 1726 453 1212 3969 3586 3396 2829 3814 1986 3012 720 53 3065 2686 1381 3396 1825 1698 2216 680 2862 3040 3430 98 98 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03132200241088867, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398987.mp3", "sentence": "Ymunodd \u00e2'r mudiad heddwch a rhoddodd loches i wrthwynebwyr cydwybodol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 195 195 717 200 2542 3673 1065 1187 730 1225 1986 909 1984 1207 3673 117 856 1212 3366 2800 582 2246 126 3619 992 2797 2157 987 222 2042 635 699 52 98 2042 1720 657 3812 1035 3802 3499 2242 1955 999 971 881 260 3396 200 2074 3734 717 3607 2074 1216 1148 2724 3499 3562 3820 3586 1482 663 3933 680 2337 3212 3212 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04073214530944824, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398989.mp3", "sentence": "Mae'r casgliad yn cynnig detholiad cynhwysfawr o waith y bardd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 660 660 2644 2068 3012 2410 1246 675 582 1251 3366 608 1212 2886 3146 3731 1986 200 200 195 1093 2854 3864 1264 818 981 2074 2533 3682 851 1247 1468 1225 3020 845 1972 117 981 268 2664 2670 1929 1825 3012 2854 3345 195 3396 3396 981 3012 1923 987 1082 1686 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03550243377685547, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398994.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l a ddeallaf, wnaeth ei dad ddim pasio'r iaith ymlaen iddo.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1148 241 2644 1646 3872 12 890 890 981 3673 3673 2728 2728 1735 856 2728 1574 1788 40 2074 2111 364 338 731 1986 1032 2884 2216 1821 3012 2114 582 2074 2246 550 185 1305 2728 3012 1589 2529 2753 1482 3012 3731 3586 328 1814 453 2337 98 98 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030076026916503906, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398995.mp3", "sentence": "Yn aml, mae'r claf yn ei ddal heb sylwi ar hynny.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 195 717 2068 3885 763 1065 2728 2579 3650 3583 981 2071 260 2206 680 2206 1788 3731 3529 2720 7 981 1825 2206 7 117 2891 1825 1825 3969 53 2166 1909 3040 2372 3586 3212 3805 1936 2644 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02322840690612793, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398997.mp3", "sentence": "Nathon nhw chwarae golff trwy'r penwythnos.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 241 241 3933 717 660 34 643 1212 3380 890 3322 890 1187 2074 2707 3796 890 818 801 2546 52 2224 971 3998 2069 53 251 3820 3754 1373 1595 2774 2193 1228 617 617 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03894805908203125, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398999.mp3", "sentence": "Pa raglen oedd hon?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 3933 2068 3885 2728 582 3380 2728 675 1774 1032 1065 1990 232 1380 26 3271 720 660 242 1766 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01790452003479004, "audio_duration": 2.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399006.mp3", "sentence": "Yfodd wydriad o brosecco.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1936 1936 1148 717 717 717 117 2074 3993 2336 447 767 1225 1825 3618 455 719 146 939 1374 730 1825 1069 2852 2431 4060 1085 3796 1733 608 1734 3212 2198 859 195 241 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024786949157714844, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399008.mp3", "sentence": "Braf cael gwisgo rhywbeth gwahanol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 660 195 717 3885 3824 3206 2728 643 3747 1014 1482 1929 3999 671 1574 890 69 2953 2570 3396 2246 2601 1990 53 981 1595 680 2951 1053 1548 98 717 717 717 2068", "processing_time": 0.019255876541137695, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399009.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy gweiriau amrywiol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 660 731 2068 3933 3724 2777 3713 945 2042 2070 731 4014 3494 1986 1065 200 699 479 1212 2850 117 1971 472 799 142 1686 3814 782 448 1706 185 1065 1247 40 4038 1930 2632 3820 2606 981 2337 1225 3611 98 717 717 2068", "processing_time": 0.024914026260375977, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401812.mp3", "sentence": "Mae ei ochr gogledd dwyreiniol wedi cwympo yn rhannol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 717 3933 2068 717 717 2042 3673 661 661 222 447 986 59 3650 2071 925 447 1237 117 2094 1986 2891 3897 1972 496 496 2951 717 3050 268 3673 18 1390 1547 460 3274 2166 818 3034 2160 3824 117 1831 742 37 929 476 818 582 3012 1626 2439 682 1774 981 26 1482 1686 2892 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036165714263916016, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401829.mp3", "sentence": "Mae'n treulio llawer o'i hamser yn byw yng Ngorllewin Cymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 717 2793 479 3185 2891 1847 657 2070 901 479 1726 51 1470 479 981 479 2825 608 2728 597 836 981 2043 676 2246 2074 2188 3731 3012 3872 981 4033 2977 981 3098 2336 868 730 1621 2532 3396 200 3820 1689 3747 3820 3012 3495 200 200 195 1225 98 1477 1477 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03841233253479004, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401830.mp3", "sentence": "Oes yna rywun yn dy boeni?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 2644 2644 2644 1225 981 2470 2380 3188 3976 1647 582 3724 3495 2529 3423 981 3673 2083 3372 3128 3586 3824 660 117 1330 2928 1728 2079 3969 1698 1686 1916 3129 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02540874481201172, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401856.mp3", "sentence": "Wyt ti'n dweud bod eisiau gweithredu'n uniongyrchol yn ei erbyn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 2108 1925 195 660 1225 2047 51 2565 350 268 3673 7 1093 268 1264 3627 3966 323 1524 2074 597 1225 818 3647 1128 987 40 1374 117 364 3820 472 3586 3127 981 2565 981 2793 1053 608 188 1493 380 3879 1825 109 3380 200 3206 3969 472 2108 1065 3054 737 3197 717 3731 3586 3586 1225 533 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3129 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052734375, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401887.mp3", "sentence": "Bach o hwyl a miwsig da.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 2068 717 717 117 582 582 1524 380 448 3229 463 1628 3278 981 2206 3232 117 582 200 2565 2565 3035 2953 1440 2852 1589 2912 2742 2206 1909 1225 1916 960 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03265070915222168, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401888.mp3", "sentence": "Dyma restr o Aelodau Seneddol Plaid Cymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 660 52 52 3933 717 717 1264 981 447 3544 1187 3811 350 830 2094 2216 981 4033 1187 2216 1330 3322 1225 1731 479 2246 2117 999 981 591 3690 1825 3562 52 680 3012 2886 2829 478 3396 3028 665 3731 481 1916 3129 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03210783004760742, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401889.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, ystyrir bod y ffurf anadlu yn ddiogel yn ystod beichiogrwydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 717 2644 2068 2068 981 3012 3586 2789 2796 3897 3544 597 117 3604 991 479 3034 1225 200 643 3628 830 2346 1264 2216 442 1246 3129 1825 3586 1290 292 3221 1264 200 2216 767 2891 2670 582 981 637 52 2593 1825 230 53 2712 2074 3607 624 200 1237 3796 2529 608 1774 2977 2318 2118 337 1212 117 3232 3586 328 272 3827 2529 1226 1225 2496 1345 3034 1698 3436 1585 195 98 120 2570 717 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050096750259399414, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401890.mp3", "sentence": "Oes 'na rywbeth ddylsem ni wybod?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 3933 2644 2068 2068 981 2028 1212 2728 503 1668 1788 3673 1726 2394 1290 3673 981 1212 2380 1470 981 1774 200 991 1825 2579 195 981 189 1225 101 2738 574 1614 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03676915168762207, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401906.mp3", "sentence": "Mi aeth yr awyren ar goll.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2644 2068 2793 3673 665 582 597 2117 2788 1390 4061 582 981 981 2346 1984 1247 2386 1088 2279 987 1554 2880 1302 2391 1005 1251 1786 2337 116 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03162860870361328, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401910.mp3", "sentence": "Penderfynais na rown byth bleidlais i ymgeisydd oedd yn caru'r genedl fawr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2322 2069 717 1689 447 991 2028 447 2188 2728 2977 2977 3689 1934 442 2724 981 582 2203 292 981 3820 1454 3673 3638 710 195 98 1689 2346 57 52 3959 582 597 157 2117 52 1928 981 981 2083 1749 3713 1279 2141 14 1212 2653 1082 541 981 1270 1247 1422 1786 1786 1430 1803 101 3673 3673 2930 1440 3638 3128 3012 2945 2622 1825 3034 358 356 1889 358 2337 1786 3103 260 2892 98 717 1066 3699 1477 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05710005760192871, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401924.mp3", "sentence": "Cyfres o astudiaethau Beiblaidd yn canolbwyntio ar y Drindod.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 195 731 717 637 1187 1621 2728 2346 2118 2512 981 2118 519 991 1264 991 230 1946 1583 2346 2977 3586 52 98 717 520 1507 52 3034 582 3529 2495 1216 660 2160 200 3747 1247 3034 358 2654 2500 285 18 582 654 582 2216 3396 1225 624 200 3607 117 981 3034 117 117 3149 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04280900955200195, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401925.mp3", "sentence": "Nid yw'n cael ei argymell at ddefnydd plant.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 731 2644 4053 597 597 3346 1065 3034 106 582 582 2728 1507 52 98 3796 582 3696 117 2728 1774 1065 3673 101 1380 654 3090 1216 1247 1225 582 1065 1225 3586 200 767 1093 717 1774 3820 98 504 3101 2943 2069 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03580904006958008, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401926.mp3", "sentence": "Ond ta waeth am hynny, syrpreis teimladwy a hyfryd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1766 660 660 660 98 98 3933 550 3824 101 106 582 981 981 2728 3689 1281 1733 3146 597 2977 3689 200 1735 350 200 1225 1524 3673 1749 3623 3346 3824 1482 3034 2829 117 2093 2973 7 788 245 1986 3012 71 3862 3054 200 660 1972 1646 98 1947 3129 98 1066 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042629241943359375, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401928.mp3", "sentence": "Cymerodd ei dwy law i fedru troi yr allwedd, ond fe wnaeth hi droi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 241 3682 2906 3885 1909 1187 981 582 661 479 2912 117 3125 117 4088 2792 1264 2206 582 3034 52 1651 3586 463 3270 1225 3638 856 3586 3346 188 981 3604 3372 1984 881 117 1847 101 2552 3034 2977 1247 907 960 2951 98 1774 3127 71 2074 981 1774 582 2728 1589 1589 760 2242 2322 3346 1788 890 472 1786 1686 1269 98 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04960012435913086, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401929.mp3", "sentence": "Mae nhw'n galw am streic cyffredinol wedi digwyddiadau heddiw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2322 731 717 3396 2728 2043 1628 981 117 2728 1330 2067 268 4033 200 2448 2552 51 856 3278 1246 3862 654 3747 2166 3938 856 1930 117 230 3074 2346 1330 3034 2145 2529 2188 2242 1689 2503 1330 2604 364 3188 3814 582 3812 3161 1917 4032 760 3824 2337 3212 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038904428482055664, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401930.mp3", "sentence": "Ydy'r fformat yma'n iawn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 731 1925 717 3872 3920 3278 657 1847 1574 3650 2203 1922 479 3270 1381 582 981 981 1774 635 1264 245 1774 1482 3197 3734 1766 619 619 98 717 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03733968734741211, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401957.mp3", "sentence": "Drama ddigri mewn dwy olygfa yn portreadu cymhlethdod bywyd teuluol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 98 3933 3933 481 481 98 717 117 2491 1986 2043 1187 3920 1264 3604 1786 1589 1930 1698 1698 3586 453 3586 3872 1330 2928 1247 2206 981 1475 1225 1082 1774 453 654 7 3040 1788 3250 3346 665 40 2728 1524 1225 1814 1930 1225 1604 1774 200 3396 2318 1986 3346 3346 1861 981 1225 98 717 7 981 117 2308 717 117 582 3034 40 117 1290 2945 2268 1698 364 1825 200 1814 1814 126 2670 1225 1225 717 717 1477 98 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0581059455871582, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401958.mp3", "sentence": "Mae olion llithrennau geudy yn y tyrau dwyreiniol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 2068 2068 117 1225 533 660 3012 3380 222 608 981 3673 3498 1212 2043 3080 1068 2618 2618 3494 572 7 3380 200 763 1814 1656 960 2491 2111 52 2188 2111 1358 1814 1065 3455 160 1917 2854 1814 3206 1247 200 660 117 2079 2268 1128 1930 1728 3040 1698 2977 1825 1225 1843 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04452371597290039, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401961.mp3", "sentence": "Dos i gau cwt yr ieir.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2069 2068 2068 717 717 2077 189 1264 1726 1930 3731 2074 2074 2854 1831 654 3824 160 2788 3812 1128 1698 1814 200 1698 131 3054 1590 472 3611 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025577068328857422, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401962.mp3", "sentence": "Ie, mae'n blincin oer!", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 717 717 364 3380 763 675 3197 3586 2074 1595 98 2529 221 3141 394 1930 3352 117 890 981 200 2854 1590 1590 195 1477 3819 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02805948257446289, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401976.mp3", "sentence": "Ond y mae'n hawddgar iawn yr olwg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 2943 241 717 2644 717 717 2206 2579 7 2886 1187 4038 3012 2074 1774 665 3747 608 991 3586 3346 364 1786 1247 2346 3161 1590 2720 1986 1774 1932 4015 195 2206 7 1917 665 117 3034 358 3396 1225 1225 214 2712 1843 98 717 717 717 1916 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.05054616928100586, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401980.mp3", "sentence": "Yn dilyn, fe welir gwledydd nad ydynt yn aelodau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1148 2644 2068 40 1595 117 2777 1524 1930 981 2473 1524 981 1825 2074 2346 2618 3498 572 260 476 2346 1524 98 856 3812 710 3586 2074 3872 1065 3758 2736 3586 1264 3928 1932 1065 200 2206 3814 3276 1986 1065 251 241 371 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0562739372253418, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401982.mp3", "sentence": "Mae'n cymryd llai o amser ac ymdrech.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 2644 791 3012 3380 2647 2728 3012 2618 1930 7 1390 1917 185 1814 2346 1986 200 1374 1374 2074 3731 7 195 1524 200 720 731 3638 2712 665 572 708 1475 660 660 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03450894355773926, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401983.mp3", "sentence": "Mae hyn yn ymwneud \u00e2 phrofiad ei theulu ei hun.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 731 2644 2793 3595 1524 2728 200 1917 2216 2216 2043 2043 200 200 2216 3627 2206 358 1093 3030 3346 1755 1497 453 1788 1786 200 2529 2884 1930 364 2125 1930 200 1814 1814 472 3731 1814 1698 2268 2862 3586 1932 195 195 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03871273994445801, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401984.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn dweud hynny.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1148 2068 117 3380 597 1128 1128 3380 1065 3012 1689 200 200 1814 1551 3731 3065 1814 501 1786 660 3149 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022933006286621094, "audio_duration": 2.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647386.mp3", "sentence": "Gall gymryd diwrnod neu ddau i'r symptomau ddiflannu'n llwyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3611 98 821 98 3499 1524 1187 3485 3897 7 2160 4033 1187 7 3897 52 350 2529 1246 7 453 117 3897 502 2529 3623 1986 453 1244 455 2928 2546 357 1983 3012 1075 2206 3146 453 1247 195 881 2928 1574 126 680 2043 1628 3969 605 1246 156 1246 1482 3586 1698 1859 2066 195 423 98 1225 98 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.044431447982788086, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647389.mp3", "sentence": "Cyfweliad dewr iawn gan Arwel yn fa'ma.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 117 1187 2775 453 453 2529 2529 1763 3030 1247 453 1825 3396 1115 3812 680 3012 2262 117 200 1861 453 2693 937 1482 1825 1482 2318 1529 3396 1689 3396 1595 1482 3396 2951 1686 1045 1963 717 98 717 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04474520683288574, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647390.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Urdd Meudwy'r Wawr Aur am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2068 2644 717 2318 527 53 2529 2529 2529 285 1187 222 2529 1495 2546 1972 4038 200 3843 3919 1290 999 502 1358 1471 1788 1225 1825 981 358 1825 1695 195 7 2318 1814 2647 2712 1878 3903 200 200 3586 3596 1595 232 2884 2850 3051 1831 3928 1548 2024 663 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03658652305603027, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647394.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion yn Llansadwrn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 660 660 660 3149 1619 117 3013 2786 1216 1825 2529 2276 7 3820 3396 3843 1735 2011 1771 4006 453 2707 1247 3607 1706 2986 2449 1983 453 232 3623 2391 3251 52 3396 3091 1755 1083 1686 1225 1269 702 98 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03004002571105957, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647398.mp3", "sentence": "Nofel antur i blant.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3293 1368 2007 2644 2644 2644 2644 2906 117 1032 3270 1216 608 2670 682 1032 117 767 1247 3078 1925 731 2242 98 680 2545 1207 660 1075 2189 246 195 660 660 660 3149 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023494958877563477, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647400.mp3", "sentence": "Chwedlau o Gymru, mewn cyfres o chwedlau a stor\u00efau i blant.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 925 3270 453 117 117 1033 2529 2147 117 2206 3012 3012 3727 2529 200 3012 2319 2793 117 1861 52 665 53 1716 1047 3396 1583 3101 2596 2829 117 2206 680 472 472 1075 1290 248 3649 1698 1698 2529 200 2276 2242 3586 98 680 680 2793 98 2391 851 3149 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04316997528076172, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647401.mp3", "sentence": "Dw i wedi ail ymuno \u00e2'r mudiad heddiw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 117 2962 3812 981 453 1264 3278 2786 1187 1033 453 3012 1628 1212 680 3240 1774 1225 1225 98 117 582 2997 1774 3012 3012 3012 3287 3586 660 98 98 717 3276 2074 3012 2318 3717 1244 200 2720 3586 2774 1225 660 98 2906 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02972269058227539, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647404.mp3", "sentence": "Fe'i hadroddir yn y person cyntaf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2068 2068 717 470 2074 2788 2529 350 1187 453 14 2529 14 1247 1986 3207 3586 1970 2340 1075 478 2042 1731 3207 1689 2434 3879 2797 1075 3567 2951 1686 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02413773536682129, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647405.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gyngor Cyffredinol Cyngres yr Undebau Llafur am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 968 195 660 2644 717 2529 1357 3812 14 2346 3270 350 608 358 453 2774 608 2529 380 2496 1002 781 1282 1495 2945 799 3396 2707 1929 1225 109 3396 3607 200 1983 2391 2276 2811 472 3820 2318 131 660 453 3843 1763 1983 2318 2318 53 987 1774 37 453 3103 1244 3586 1843 2319 232 232 337 2318 472 2576 3499 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04075050354003906, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647406.mp3", "sentence": "Dyma'r nodweddion i edrych amdanynt wrth geisio gwahaniaethu rhwng y ddau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 320 1963 120 2682 3217 1032 2028 2586 550 2682 3229 608 1212 2246 2074 2043 2529 2318 117 3218 1225 1909 939 1847 1986 3207 4053 1212 3893 2318 3276 4082 2308 3930 260 470 3287 2153 1247 1825 1929 2689 1278 52 98 98 2206 453 1100 53 2707 3607 230 1706 3436 719 991 3586 2712 1570 1733 1482 2318 3812 4032 453 2318 502 1477 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061925649642944336, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23757276.mp3", "sentence": "Fedri di ddychmygu rhyw gelwydd newydd amdano?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 98 98 3611 98 98 1225 1148 2145 2701 220 292 2074 1247 467 3689 3824 1806 2796 814 582 999 2728 272 682 3217 1187 1788 2905 1187 2147 1247 1547 683 2728 1986 126 818 448 455 1947 3012 1622 818 2654 2238 1814 3054 1290 766 406 2732 682 3098 680 818 1718 2892 98 3933 3933 2951 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046323537826538086, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23757279.mp3", "sentence": "Gwelwyd merched y ffrwythau'n prysuro i'r lan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1786 1148 717 2068 2068 3814 1990 1187 1212 2336 1187 7 1282 660 2383 2074 3338 3862 1332 2074 2276 3627 2635 1052 222 95 1589 1986 2074 2561 98 3167 1258 1574 3335 1212 200 3012 1595 3805 1686 3966 3012 3054 117 680 3684 3684 571 3197 141 2892 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0374455451965332, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23757281.mp3", "sentence": "Roedd yn rhaid ei bod yn wahanol i lefydd eraill.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1936 3933 3933 3933 3933 2068 2644 1131 1187 1187 939 1390 1131 2728 2728 1788 1187 3519 3586 1825 1659 1689 1972 3012 3034 550 2224 831 189 550 2336 453 3335 455 1659 2074 1212 3012 3141 4006 2738 1332 1264 1888 40 3088 486 966 3669 195 98 1269 3718 717 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05002284049987793, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23757290.mp3", "sentence": "Dydd Mawrth Ynyd yw'r diwrnod sy'n ei ragflaenu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 660 533 117 2470 2886 3012 682 2160 3862 1589 1986 200 2229 230 195 719 448 3396 985 260 71 2259 2259 2206 1075 1047 2753 2532 3396 81 3731 3197 1548 260 260 2596 3731 3586 320 3731 3040 481 960 3446 1477 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05128622055053711, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760959.mp3", "sentence": "Cafodd Jones yn ei addysgu yn Ysgol Ramadeg Penarl\u00e2g a Choleg Normal Bangor.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 98 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 1847 2728 890 608 608 1398 3054 1212 890 1954 2504 1524 3673 200 1247 1088 608 2074 1381 730 260 149 448 3866 3012 1774 2107 2534 1554 31 453 1379 550 3098 680 117 1032 2319 1148 2742 3197 660 2229 3012 3157 1788 3034 680 453 2337 3315 2943 2910 688 3942 1736 818 680 1774 2910 2319 3012 775 3495 1595 3396 358 2337 660 2383 2793 117 4033 818 214 2742 1148 660 98 717 717 1936 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07212972640991211, "audio_duration": 8.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760960.mp3", "sentence": "Mae hi'n pluo eira.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 3933 717 717 1129 1187 1100 778 3607 3586 2308 2206 230 3872 1212 453 1825 1774 1225 470 3287 2074 674 981 2596 2024 660 3212 660 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02448415756225586, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760961.mp3", "sentence": "Cysyllta os oes rhywbeth yn rong neu angen ychwanegu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 1225 1148 3933 717 717 3796 4014 1524 2346 1187 1077 260 582 582 682 1225 1225 496 98 717 126 730 1290 2670 2336 453 2886 111 3903 3396 1225 1774 2074 1426 195 2319 2736 1497 3006 2517 3396 3820 3197 660 3012 2243 2611 2079 200 3893 2318 1913 244 2336 991 245 195 2962 3040 2337 496 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04959988594055176, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760986.mp3", "sentence": "Roedd wedi teithio gyda phum menyw arall o Gaeredin.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 533 496 1686 3933 2644 1148 2728 453 1570 1187 2529 3872 230 1440 350 2561 722 3455 2346 1788 3586 2318 1247 1986 2788 3346 3673 200 200 1065 981 3396 1689 2670 682 981 3301 40 2724 842 1225 2850 3586 117 3012 200 2318 3731 472 1225 731 2242 2337 141 1766 1766 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04491853713989258, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760990.mp3", "sentence": "Dach chi isio dilyn fi?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 2126 660 241 3611 1936 1936 717 3919 1187 3577 1622 1212 470 2192 36 2574 2529 2318 117 1100 3607 2561 3820 3586 2561 3040 1788 1548 2024 141 141 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0361485481262207, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760991.mp3", "sentence": "Astudiodd y falwoden ar gyfer ei doethuriaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 241 3933 2644 717 717 717 717 3684 643 730 448 778 160 1212 453 1524 3627 3595 624 2336 1628 1482 31 1225 2069 1032 2043 1088 2071 111 117 3012 230 200 2647 195 3287 3586 117 3396 1698 1677 2495 1100 2678 200 3731 1698 3669 3862 357 3734 496 496 960 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03862404823303223, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761019.mp3", "sentence": "Mi oedd y gangen yn chwifio yn y gwynt.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 1646 3146 1390 550 1187 467 1247 2074 3161 2728 2043 2529 2529 3731 200 2160 3619 3322 991 1450 2529 126 981 200 2308 358 3396 3820 98 117 2982 3366 3197 1543 1454 98 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04742884635925293, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761024.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol caiff ei gymryd trwy'r genau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 1225 1786 660 3885 1647 3607 1212 939 1847 1187 502 731 1628 2043 608 32 654 3188 1187 2066 195 1225 98 717 717 3731 3820 52 1524 2500 3098 2825 3012 1082 1075 1574 1788 3396 3938 260 117 200 1774 1774 3586 660 660 1269 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04851984977722168, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761030.mp3", "sentence": "Y genre a ddefnyddir ganddi gan amlaf yw'r rhamant hanesyddol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 241 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 117 2074 1100 1749 2074 2043 638 1131 1247 2346 3724 550 1825 200 3820 200 3673 3690 2529 2340 1426 550 981 1375 1814 1698 731 1212 1821 2160 2160 2160 1825 3396 2884 472 1482 3091 1626 1333 188 981 981 680 1825 1281 1380 1774 1792 2386 3611 3232 3463 582 3012 1028 730 1212 1244 981 2206 2337 2951 496 98 3718 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07850813865661621, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761032.mp3", "sentence": "Neidiwch ar y tr\u00ean i Lundain, pl\u00ees.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3611 241 1148 423 2644 717 527 597 3586 230 2047 2479 3724 1187 1450 285 925 7 232 3012 3396 731 2928 1825 200 3287 3586 680 981 200 1148 1493 2318 2242 765 2623 1047 2943 660 98 717 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04270005226135254, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761058.mp3", "sentence": "Gellir gweld Moelydd Clwyd o du blaen yr ysgol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 660 747 241 2644 2068 717 7 1131 1092 2928 1187 2647 476 608 453 1689 2461 2308 2337 1936 98 3933 37 3607 31 2529 1825 2529 18 3764 1831 2670 1825 3396 3586 260 2670 3396 2337 117 2561 3519 358 3933 126 1065 2043 472 2445 1357 3366 199 925 2774 2337 2024 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056670427322387695, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761066.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gynghrair Hawliau Dynol am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3933 1148 3933 2644 717 717 717 717 1930 3012 2216 2712 1622 981 608 453 2276 4076 3396 7 3396 200 2803 1733 1475 1755 2712 1065 200 53 265 2647 788 4076 3396 2793 200 3396 1774 117 2561 200 2850 2850 2337 2160 3396 1923 1788 200 3586 3396 232 200 200 2884 3396 472 1093 1082 2069 3611 3149 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.06192183494567871, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761068.mp3", "sentence": "N\u00f4l ati nawr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3933 2644 2644 2068 717 717 4038 2579 550 818 4033 2786 1216 1068 2928 3820 3673 981 1825 1825 1626 1755 737 3197 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.026050567626953125, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374247.mp3", "sentence": "Cafodd unedau eu tynnu'n \u00f4l gan eu bod yn disgwyl archwiliadau mawr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1329 1335 3275 424 4095 2278 415 2304 1043 1028 2510 2238 2872 4091 623 3976 3673 1975 2621 2028 3911 3000 1429 701 736 3859 3833 41 3968 82 3786 1289 4010 1883 405 267 130 1537 3114 1586 2895 2260 592 2403 2388 3184 3697 148 2909 3282 429 3240 3563 1283 2238 3141 2009 1902 974 1488 1185 1229 852 2278 1311 522 786 2888 3217 2992 3898 545 1596 631 115 415 4095 415 2589 1335 1335 1172 2589 424 424 3762 3762 1108 3466 424 1108 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059580087661743164, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374248.mp3", "sentence": "Parhaodd y frwydr nes iddi dywyllu, pan ymgiliodd y Ffederalwyr o'r ardal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3068 2418 1875 3293 4095 424 4095 4095 424 2278 705 1232 479 3915 3866 3831 3411 1244 183 1975 3205 1814 923 3114 3728 1611 1329 1329 41 3676 131 1415 130 499 3851 3073 1291 3777 1537 624 3655 1654 61 1329 3911 545 2042 45 212 826 1058 3758 2266 405 1329 2238 1307 1191 3184 2989 405 3275 41 2707 3676 3676 3141 130 3395 2901 3380 236 3707 200 3655 494 3976 3689 3010 3898 3898 2256 950 581 2704 415 3786 2579 12 1232 12 2909 4048 3126 2047 1289 4030 2870 1335 415 2278 3762 114 1329 415 1172 3981 3981", "processing_time": 0.06695961952209473, "audio_duration": 9.036} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374249.mp3", "sentence": "Y tu allan i bob un o'r gwrthgloddiau roedd ffordd tan orchudd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "744 701 4048 53 3892 394 729 901 4035 2958 729 1525 236 2227 133 1709 493 1834 2654 1954 3168 273 2405 1306 1378 3574 3389 4064 3563 3185 3712 3165 250 537 3680 4092 268 981 3305 930 606 3831 1173 1415 3765 1950 2825 1345 2043 1636 2225 2578 31 3108 3986 1154 424 1915 1991 1591 3141 1684 3893 3824 1647 2009 2958 563 2244 3065 3092 1271 3351 415 1329 1335 3293 3325 365 2278 2056 2984 2278 2866", "processing_time": 0.05217266082763672, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374250.mp3", "sentence": "Roedd disgwyl i fyfyrwyr ysgrifennu nodiadau a thraethodau gradd yn y Saesneg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 132 132 132 306 306 1650 498 132 498 581 1174 3999 1291 2294 553 110 949 86 991 3135 545 2615 1429 3874 830 4008 3810 830 3673 2227 2976 1708 3498 3395 306 622 2890 1604 232 221 2615 3065 3833 2388 2388 4008 498 3777 3141 3227 2035 1233 1374 41 82 861 1010 4079 2590 238 1918 3128 2909 2918 2079 1648 82 3591 3676 82 424 582 3689 3831 1673 3230 41 3065 3735 3777 1817 1530 3777 1110 1244 3128 82 2418 2916 4048 4048 4048 714 424 424 424 424 1950 424 133 3487 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06583094596862793, "audio_duration": 8.676} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374293.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n mynd ar \u00f4l gemau eraill ar hyn o bryd, er hynny.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3063 899 1329 2026 3762 75 3986 2662 3673 1247 2603 1530 2253 745 1611 3758 1181 1169 132 1834 3435 3128 41 88 2056 3044 306 1352 3231 393 1792 2079 545 1834 3118 221 2989 3159 1922 3145 82 1150 3704 311 2009 1624 2132 2132 1523 1921 479 1953 1345 2388 1191 1834 1611 2227 4041 3353 2056 1975 1013 3856 198 901 2470 2122 1524 130 930 2402 3351 2984 1172 3762 1329 3762 3762 133 3237 424 4095 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060034990310668945, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374294.mp3", "sentence": "Protestiodd y dylai dedfrydau oes gyfan fod yn berthnasol i blant sy'n lladd hefyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2589 1013 899 4048 424 1875 2104 3023 1839 2170 3542 1174 3381 1609 3914 1291 1195 3753 2603 1547 1035 796 711 1374 3185 82 901 3185 1212 830 3444 82 1848 1100 532 1975 1212 3141 2360 3044 3591 3 2109 424 2874 1195 459 901 3634 761 499 2049 3453 3275 1981 2879 1253 3655 361 3098 17 1110 221 3171 1506 3961 3563 3563 2123 2185 1834 2123 2238 1940 2888 2418 153 2996 1751 3753 2909 311 33 1537 1636 1197 1337 221 701 3812 3114 2195 1839 3901 1050 3654 4092 424 424 424 424 498 3351 602 2068 3981", "processing_time": 0.10005927085876465, "audio_duration": 9.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374295.mp3", "sentence": "Dyn yn eistedd ar graig yn y mynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1013 3275 2901 3092 3296 899 415 3973 1181 3793 2948 3793 623 1821 1975 2246 1530 3498 2603 1817 3568 2107 2360 532 836 1647 2942 3652 3689 99 796 872 2056 1387 41 3065 2388 929 3655 4064 99 2382 3010 1174 581 2890 1798 1975 3569 2278 2052 4095 2984 3762 365 114 3762 133 133 3351 2382 631 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04446911811828613, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374296.mp3", "sentence": "Nid yw'r trawsyriant i gyd yn weladwy i'r defnyddiwr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 1428 899 3003 2052 424 9 2589 1335 133 4064 3067 1306 3585 2603 2976 236 2909 3362 45 3689 494 2246 3812 950 2402 3498 3655 3777 17 718 4048 1123 1306 2563 700 3395 3065 3128 828 2042 3676 3271 139 1994 114 929 828 2603 3655 3681 3758 3395 1271 3000 236 3655 3655 3065 532 709 3810 1289 422 563 563 437 415 2589 3762 3973 2589 1172 3762 2278 3762 133 133 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05521440505981445, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374297.mp3", "sentence": "Mae'r ymyl ddeheuol yn fwy bas nag mewn mannau eraill.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 306 2213 588 588 744 1329 745 2471 479 882 2445 1524 3128 2471 1392 2654 2977 828 1643 3 3498 185 3758 1058 3859 1375 3730 1611 2697 1051 1814 786 587 1519 2615 545 941 2402 1848 923 2719 3068 2977 3098 3231 1647 736 494 1751 1191 3 2590 3655 2561 2388 3702 2753 3893 221 1984 2402 2109 3 2246 2360 3231 2402 3668 280 531 1415 2398 1329 3762 2052 1108 3237 4095 3003 3237 3981 3981", "processing_time": 0.05167841911315918, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374339.mp3", "sentence": "Roedd ei gefndir artistig a diwylliannol yn gymysgedd o gerddoriaeth a chelfyddyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1050 2695 1199 2695 4030 2056 114 3856 87 1172 424 133 3351 3395 2305 3 4091 1754 1209 1537 99 1387 3810 3810 3389 1654 1306 1035 3777 3796 245 1798 736 1991 2294 3405 2890 82 3 1848 133 403 1013 269 1922 2977 82 3095 1848 1147 2343 1636 1441 3271 130 3255 32 482 2681 3655 3389 3063 2388 3833 1530 630 2695 3 1643 3765 1950 3730 1447 3065 236 3777 1689 638 3781 3065 3141 2402 3777 2909 2171 516 1597 3869 2122 2260 324 2043 1673 532 2887 61 424 1135 2418 424 1050 23 1912 3351 498 424 133 2706 424 2706 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.10141968727111816, "audio_duration": 9.468} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374340.mp3", "sentence": "Mae'n gwneud synnwyr i'w wneud y ffordd honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 872 133 114 114 114 2396 424 2266 3146 1622 130 2345 68 3128 3833 3380 2674 1058 2208 17 1291 3471 3833 1191 2976 3 45 532 1848 2643 1147 545 3833 606 606 1173 3425 1727 2027 2225 1311 2260 2382 3362 3362 3242 221 3243 1289 2396 1172 153 133 4048 3856 4048 133 4048 133 133 133 133 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03901839256286621, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374341.mp3", "sentence": "Yr hyn a gynigiwyd gennyn ni oedd \u201cTi'n gwybod beth dw i'n ei olygu\u201d.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 498 2901 2266 2901 3173 3068 1329 4030 1188 3094 280 2890 909 1257 1305 82 447 1345 2227 3833 623 2493 498 3814 2146 2603 3093 1975 2056 1058 3859 2841 2841 2388 1754 48 3681 2722 1051 1050 4030 3063 4088 2260 3464 3290 3093 3351 2901 1279 698 221 3389 2949 1639 981 1212 17 1050 606 1177 3568 970 2056 4048 725 3063 929 1654 1848 1067 3655 3194 1654 1297 2511 3898 3275 2294 3758 3114 133 424 133 2278 1329 1199 2052 1051 2695 424 133 3063 3263 3981", "processing_time": 0.055460214614868164, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374342.mp3", "sentence": "Unwaith yn unig y caniateir i weithiwr dynnu arian yn y dull hwn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3351 3293 3325 899 1329 4048 2266 2036 424 2589 133 133 1001 429 1525 3833 1886 2512 1306 3996 1817 3859 1530 1123 3642 3067 3776 1751 2926 2418 3859 82 1953 3859 3833 1307 3676 3758 1769 1110 2246 3854 1848 1253 2909 2744 2035 3351 3351 2695 3351 133 869 3438 1306 1191 2976 3759 1037 1037 3759 3655 1659 2977 2909 1061 1643 3655 2388 1434 1677 469 1028 3568 1673 3866 4064 41 130 786 3092 90 2661 2294 1135 3432 545 1518 3389 2056 114 1199 4048 4048 1050 4048 4048 2695 3275 133 133 133 3681 133 133 1199 1199 2052 133 2052 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06134033203125, "audio_duration": 9.54} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374367.mp3", "sentence": "Achosodd y gweithrediadau hyn i epidemigau o'r pla dorri allan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 1912 1571 3466 133 114 609 3473 3205 611 1329 114 245 1190 3318 2094 830 578 3489 1780 1708 2744 3859 3673 82 1330 1058 2909 2909 1186 3380 1953 1875 3854 2227 831 899 1212 1647 3833 721 3511 1011 623 3184 3389 3003 1306 2023 1412 2122 1001 2343 2185 1329 41 3242 3184 1307 1377 1108 868 3866 1017 61 2589 203 359 133 2042 3128 1953 1875 1807 2880 2950 2727 424 2504 311 3950 209 3758 1918 3869 3668 1647 1866 3397 2418 114 3762 1335 133 3114 4095 2052 133 3762 2278 2589 3762 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05387091636657715, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374368.mp3", "sentence": "Nid yw'r Bwrdd yn rheoleiddio gwasanaethau cystadleuol yn y sector nwy naturiol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 1034 3856 1912 899 4048 498 2035 114 2589 82 623 368 2294 192 2954 3915 3986 924 268 422 3395 2890 17 1197 114 2074 1647 130 1177 1436 2909 3498 2402 32 545 3676 1848 701 3092 2402 2977 2079 1648 321 1291 3471 221 1307 718 2909 3205 245 3735 82 2620 1123 3325 392 3893 3765 3676 2841 1673 2367 774 1289 2056 757 306 2360 1307 3833 1291 1009 2744 1050 3971 3517 2382 1597 237 1191 1165 3019 1209 3255 2028 2418 2744 3727 499 2887 2961 3100 1289 2056 424 3762 133 2398 424 4048 287 133 2589 4095 1557 1443 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06316208839416504, "audio_duration": 9.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374370.mp3", "sentence": "Mae hafau'n boeth a sych gyda llai o leithder.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 498 2695 970 970 2056 133 133 1050 87 133 133 3389 1129 3976 3754 245 1232 2619 245 1647 2603 1429 3810 2360 3275 306 3711 519 3893 41 3093 267 245 1991 1181 3676 3000 2137 957 2901 3655 33 2660 531 2996 2997 1984 1751 3100 1734 1488 786 1415 2909 1271 2247 2246 2246 1420 1789 4048 4048 4048 133 1329 4048 424 133 133 133 133 133 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05236458778381348, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374371.mp3", "sentence": "Mae dyn a baban yn edrych ar bysgodyn gwyrdd mewn pwll bach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 4048 2706 2278 704 2987 1172 2052 2316 3012 3735 1030 3095 3758 1058 623 4064 2532 1518 2681 447 3877 2810 550 3130 3704 41 3242 1647 1387 1597 131 3065 949 3227 1549 2418 2901 1291 3525 1680 2863 757 3676 2388 3389 1648 31 2841 2909 2909 237 2841 2841 1329 325 2548 1636 2816 1839 2035 1613 1695 99 2122 949 906 949 2247 3300 1839 3351 1252 3300 3351 725 2022 2022 1252 885 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04770493507385254, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374372.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, nid yw cryfder ei wenwyn yn hysbys ar hyn o bryd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 4030 424 2056 1199 498 1199 1368 273 3634 268 3489 3680 3275 1212 3976 994 2728 3911 1975 1953 3989 114 1751 3585 386 2090 3758 1834 1974 2074 3128 1154 1829 2074 2246 2909 2706 1172 133 230 826 1834 2043 3655 3888 4023 786 1177 3 3655 1100 2345 1991 2035 3893 1291 3525 153 1199 568 447 834 2744 3851 748 457 3898 2056 581 1821 938 2056 17 2398 1199 4048 415 2278 2719 306 2952 3981 3981", "processing_time": 0.05010843276977539, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374436.mp3", "sentence": "Mae gan y dref sawl onsen poblogaidd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1335 415 3351 1030 1953 2253 2471 2074 3989 1647 245 1794 3911 3704 2056 3821 3859 2107 499 2926 3515 736 494 3961 2545 3563 2669 2396 2681 2536 1751 1991 3381 3756 786 587 3275 2987 1392 1834 2079 877 3052 1994 4054 1394 1135 1599 995 424 424 133 1013 2418 899 1199 2695 424 133 1001 4095 415 415 2052 3114 581 3986 539 1915 3981 3981", "processing_time": 0.03658103942871094, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374437.mp3", "sentence": "Roedd y diffynnydd yn honni bod ei wraig wedi llewygu yn y baddon.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1001 2403 3173 3063 133 2879 133 424 133 4095 3973 3882 3973 104 1172 3351 2382 1174 2245 2208 2246 3673 3092 1306 1641 1798 188 2227 1751 1058 1058 3093 2901 3859 130 94 3150 2977 3655 2388 1751 3351 133 3941 2238 1848 2161 1238 1886 2180 3632 1247 82 2283 3730 133 1209 212 1701 3537 545 3563 2213 3275 2494 3758 3 1307 1307 745 3098 3098 88 1659 3833 1666 2641 2589 424 424 2278 424 114 133 2056 133 1188 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04858088493347168, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374439.mp3", "sentence": "Y bwriad oedd creu un wladwriaeth ac awdurdodaeth cyfreithiol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3236 3236 3236 3236 3236 3236 2399 371 1646 3236 3236 3236 1375 1269 3469 1565 2528 709 923 3655 82 865 2722 3093 3569 2213 3092 3352 3065 1699 670 209 3537 2603 1305 1305 3857 68 545 1954 447 1850 236 1790 1305 786 99 606 1673 110 3634 3950 3128 2124 2926 2277 3098 586 3598 3168 3758 3498 3405 2345 447 1185 872 2387 1984 1635 531 1636 1415 1641 148 3708 2137 3869 1530 339 1987 1987 148 148 1673 66 3898 3435 3435 2991 974 3857 2991 2946 2991 3828 1990 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05399608612060547, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374440.mp3", "sentence": "Nid oes gan fomiau diwerth synhwyrydd, felly nid ydynt yn rhyngweithio \u00e2'r ffotonau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2589 3466 133 133 1950 911 1172 365 114 133 1188 3810 368 2167 1174 3395 2222 1275 67 3128 2497 2830 2619 3702 1429 623 1275 1848 405 718 3776 1191 1922 311 2909 2890 3777 2887 17 1291 1035 3073 360 2123 3758 3498 376 1058 3777 2909 701 701 744 1834 3856 1050 1009 531 1123 3585 1751 3585 1429 2767 286 1429 623 1238 3777 1763 3 221 3498 3915 232 3833 1751 68 2603 2090 2402 622 2238 2976 447 1794 631 3027 2916 1991 3095 3563 4030 3381 1147 2766 680 2841 872 1199 3901 424 1329 1639 1912 424 2278 2984 2589 424 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059778690338134766, "audio_duration": 9.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374441.mp3", "sentence": "Mae'r casgliad yn parhau i gael ei ddatblygu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 424 365 3018 704 3293 2278 133 3389 981 1473 3869 3754 2028 2208 2304 3126 1191 3128 2360 1349 3944 3950 104 2243 1647 563 675 4035 3859 623 3758 718 41 1212 830 33 3685 1123 2415 1240 1506 3275 1659 2599 3293 3727 3727 4048 3114 2984 1329 3114 3114 3114 3114 4095 2984 2278 2711", "processing_time": 0.031062841415405273, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21310210.mp3", "sentence": "Mae newid hinsawdd yn cynyddu amlder a dwysedd digwyddiadau naturiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2701 1543 660 2337 3212 98 1269 528 528 1932 2843 2042 1416 3206 2678 40 1668 3544 2803 2160 250 274 528 605 2219 3820 1728 2186 1681 3080 2133 3115 3521 1818 2219 222 4040 937 2500 2160 3375 656 3544 3396 1681 1681 3030 1440 3731 3074 971 1536 591 2160 3739 971 1407 1926 971 971 971 971 3696 2160 971 961 2337 2600 1269 2644 2644 98 2644 2644 2068 2068 2068 1066 3933 2644 2644 2068 2068", "processing_time": 0.05474567413330078, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21310232.mp3", "sentence": "Ond cododd Catrin ei thrwyn i'r awyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 3611 2644 2644 2570 1543 2337 1170 3396 3396 1543 117 999 2160 2160 1818 2500 2160 1407 2596 1788 1930 638 2973 2973 1930 1681 1792 3459 2275 586 2042 2862 200 2160 3583 268 2445 1788 777 2024 1548 2600 1045 98 3933 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 2145 358 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03587198257446289, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21310238.mp3", "sentence": "Syrthiodd y ci gwerthfawr wrth draed y cipar, a bwled drwy ei galon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 1925 1810 3127 888 888 1728 2885 528 2500 1207 3161 328 2402 1788 3115 534 4040 1246 3074 1818 1818 1818 228 2843 1340 2670 1788 2885 3583 3578 1833 3824 2160 1788 37 2337 2337 3952 4046 2852 2784 3212 98 1069 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 1681 3034 2337 2480 520 1681 3161 1404 3586 3074 961 2337 660 2528 3074 1818 3375 364 2720 3611 364 4031 1806 777 961 961 3965 3737 3699 141 98 1936 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054231882095336914, "audio_duration": 8.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319778.mp3", "sentence": "Dringodd rhai o fynyddoedd uchaf y byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2644 2644 2644 141 1148 3696 2712 1225 660 2024 3846 264 200 2160 1407 460 488 1497 2160 1104 1104 1327 292 460 712 2950 3217 1728 3250 3952 3653 3529 335 3274 4061 1052 542 2133 715 782 346 971 2292 1450 2712 2962 2308 2337 3611 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04240608215332031, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319813.mp3", "sentence": "Dyn bychan, arafaidd a gochelgar dros ben oedd Dafydd Tomos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 2644 2068 2644 2644 120 2644 2644 3103 328 1315 3182 3182 3607 2337 715 2255 1178 2819 1129 2133 3820 3127 2836 677 2885 2885 2311 2843 292 520 888 3715 528 3692 2259 2083 228 3583 1327 1407 971 3824 2160 1148 1104 3952 2160 1407 3964 1438 1900 660 1207 971 3142 3940 1422 528 3965 1476 3212 971 2160 129 638 2219 2308 2160 37 2259 1104 2948 1258 3864 966 1947 821 141 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0665431022644043, "audio_duration": 8.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319847.mp3", "sentence": "Efallai y bydd yn rhaid i ni ohirio'r briodas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2570 1786 717 2644 2570 2644 2644 2644 2068 2068 2644 1207 3952 1052 3161 1930 3649 2632 3529 638 638 1207 800 2784 4046 2885 2209 1930 470 1698 3824 520 1681 3959 3959 1207 3952 1869 2885 3583 3806 1818 1379 1818 3583 1788 2458 2047 4014 1509 2847 137 2337 3611 1269 98 98 1963 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04223918914794922, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319848.mp3", "sentence": "Y mae'n debyg mai oddi wrth ei thad y cafodd ei balchder.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 2068 821 98 2644 2644 2068 3250 3250 1207 1263 3396 996 2862 2337 1681 1257 1788 3115 528 1407 3128 3820 2160 1980 1818 1498 1818 3969 597 1340 3952 1104 4046 3091 2596 2160 2160 3632 1533 228 1207 2160 2814 2083 2160 4040 1327 222 3040 1065 1004 3696 1548 1225 98 98 2747 2747 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 120 3718 3885 2644 120 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05228018760681152, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341854.mp3", "sentence": "Dyna redeg penderfynol gan George North.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "120 3718 692 2068 2644 2068 2644 2644 1656 1246 195 496 717 3718 717 660 1728 3820 1536 1239 2160 1930 1930 597 2160 1853 3692 1407 2500 3920 1818 888 2139 888 1818 460 3034 3952 3739 1930 2843 3034 3583 2825 3820 888 3034 1681 2268 1440 452 3805 3611 3611 717 717 717 717 717 717 717 821 98 3718 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036588191986083984, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341855.mp3", "sentence": "Roedd yna adolygiad swyddogol ar y teledu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2644 2083 1932 2083 3396 971 1104 2160 1681 1681 346 3824 2160 2160 656 3824 2160 2083 2843 3034 2160 2160 971 2160 971 2160 3731 2160 1930 2712 364 364 1543 773 663 647 717 3885 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030765295028686523, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341863.mp3", "sentence": "Edrychodd y bobl ar y ddau mewn syndod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2160 3040 3074 1788 2992 2160 2160 1239 3091 1792 200 1482 3034 228 777 777 3459 2500 2500 712 1104 1788 1814 472 2712 3908 1792 3835 3034 3034 3396 3586 656 971 1728 320 3040 2160 777 528 3103 650 1045 3611 821 821 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04336142539978027, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341869.mp3", "sentence": "Rhaid i'r siarcod gael bwyta hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1045 635 1153 1045 132 1170 308 481 1543 1543 1686 3212 98 2951 1755 3835 1407 2160 1930 2160 3903 1088 2160 2308 2768 2747 1263 228 228 1543 3824 1407 3459 806 3731 2712 660 971 1207 528 222 2814 1788 674 2712 1788 1776 1225 3200 3562 98 141 1269 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3718 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050225257873535156, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341870.mp3", "sentence": "Troes yn ohebydd papur newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 2068 2644 2644 1269 717 2644 2644 3885 3161 2160 2160 1327 1450 3544 971 250 1628 1681 1788 1681 1774 185 1930 2186 2337 1207 1350 2337 1681 2160 2160 1595 3034 3074 971 222 52 1069 3611 1936 717 717 717 717 717 717 717 2892 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04114961624145508, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341879.mp3", "sentence": "Roedd rhai o'r prif ddynion yn awyddus am fynd i'r cinio hwnnw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3699 3129 1269 2644 2644 2068 2644 98 2219 2337 1069 1225 98 3692 1792 3127 292 888 1626 3632 1104 754 1327 1327 1818 2160 2160 1559 2160 912 3529 2186 1628 1809 1930 777 3677 1728 1536 2219 888 3586 2160 1681 3161 3544 3138 2160 1482 3074 971 2712 3396 2678 2160 2160 3696 40 1932 2862 2160 3034 2337 841 1947 635 1825 1045 1269 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2644 2068 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06071615219116211, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349079.mp3", "sentence": "Dyw'r pryfed a'r trychfilod byth yn gadael yr ogofeydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 1148 2570 295 2644 2644 2644 2644 2951 1225 98 2644 2644 605 971 3074 2160 1788 1004 1818 1681 2160 2160 2160 777 3161 2160 222 937 1698 971 1681 2160 971 2337 971 1745 1806 3824 346 3965 2160 3583 2160 971 971 2219 1788 2083 3034 2083 228 2160 1681 912 912 3398 1246 1246 1947 98 1225 1963 2068 2644 2644 2068 791 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2644 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05150771141052246, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349082.mp3", "sentence": "Un diwrnod, cafodd Pero flas ar ddal cwningod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2644 2644 3696 195 195 1543 1454 1646 1698 971 1728 3127 292 2852 2160 528 888 1476 2160 1681 2803 228 3074 3074 2148 2337 251 2160 1788 3200 1818 3806 4040 4040 3091 3715 888 228 3034 888 1476 129 2484 1788 1856 3820 792 3586 3074 228 841 2308 2308 1843 3129 1936 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07846260070800781, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349108.mp3", "sentence": "Daeth g\u0175r dieithr yno un diwrnod, ac aeth o gwmpas i weld y lle.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1963 481 1963 1045 3805 3129 1686 98 2644 533 1686 2308 308 137 137 98 98 2644 2219 777 3459 2950 2308 1825 3820 888 1818 3091 1543 2932 206 1681 1930 1681 3074 3806 528 3586 1806 285 2186 3459 2268 1507 1681 1818 2852 2308 1806 4040 3091 1440 1440 1947 1686 2308 3933 2951 1225 777 3091 1407 1104 1681 1681 3074 2093 1825 1825 1963 228 2186 1115 881 773 3531 206 31 888 2186 971 3161 200 3696 2712 1543 3129 1963 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053047895431518555, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349109.mp3", "sentence": "Cododd o'i wely yn y bore wedi penderfynu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2644 821 2644 2644 2644 2644 98 1786 2308 533 2951 3034 3074 3692 2160 1407 460 2160 3459 3127 3964 1788 1681 1681 364 222 346 2160 3586 2160 1681 222 3034 3074 2712 1698 971 3696 3649 3586 2160 1788 1681 346 1930 1681 961 3129 1269 2644 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03531074523925781, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349111.mp3", "sentence": "Mae 'na guddfan adar wrth lan y llyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 2644 2644 2951 423 1843 2308 1440 1543 435 1225 98 2644 2644 2068 2068 1916 961 2186 1750 2992 3161 2186 2186 1340 3920 2186 2186 2160 3739 3250 2160 3091 2160 1559 893 1818 3920 3920 3074 1745 460 3250 1536 881 1930 40 1926 1507 1947 961 1045 1936 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04396796226501465, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349126.mp3", "sentence": "Ceir eira ar gopa mynydd uchaf Hawaii.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 533 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1148 665 251 2604 971 1788 3161 1681 222 534 777 2186 2186 2160 2160 3583 3692 2337 937 3583 1559 2198 358 3034 3091 2093 250 1825 1681 2160 1681 1755 3897 1788 981 981 3952 4040 777 981 3115 26 1681 1681 2632 610 1699 481 1225 3129 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 98 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.041968584060668945, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355211.mp3", "sentence": "O'r diwedd, cododd ar ei draed yng nghornel y set fawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3718 2644 2068 2951 2644 3040 3696 2644 423 1269 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 1689 292 1407 2160 715 460 1407 542 2311 520 2133 971 189 3715 1498 1327 284 1327 1407 2539 176 336 31 31 1407 742 3828 2186 1745 888 2186 1745 2678 3406 3051 2342 3632 1407 31 206 3197 3696 141 120 120 791 2644 791 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04413342475891113, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355217.mp3", "sentence": "Doedd yr ystafell aros ddim yn gyfforddus iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 195 98 2644 1148 1148 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3040 2043 2843 2160 2500 1628 3074 888 2047 2452 2160 31 4046 3217 3544 550 883 3959 1498 3757 2480 3820 2882 1450 971 3034 460 31 638 715 3920 1407 3952 1818 1930 2186 856 3226 2611 2042 865 1045 3548 2337 2892 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06520771980285645, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355275.mp3", "sentence": "Mae'r band yn bwriadu ailffurfio ar gyfer y Steddfod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2644 1799 1745 1818 3091 1407 4040 1002 268 1450 1628 3820 292 1327 1257 2539 346 3250 3604 2950 2950 3903 292 2047 1745 854 1745 1745 661 1032 3677 2299 1498 2160 638 460 1681 777 3920 1628 822 1536 346 888 1792 1407 3692 260 3197 1936 1148 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0489654541015625, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355276.mp3", "sentence": "Mae'r ynys yn bell o bob man.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2951 2644 2068 2068 569 1628 2047 1302 2950 31 1930 1450 3504 55 2186 3820 3127 1257 2932 1187 1327 3820 3115 3820 1792 2043 2042 2500 3115 2950 2166 1758 2511 1422 880 2350 141 1148 2906 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04831385612487793, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355277.mp3", "sentence": "Dyna'r b\u00eal yn cael ei hennill yn yr awyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2068 2644 2644 2644 2068 2068 3028 1728 3529 3578 2160 1930 1930 2950 2539 1745 2539 1728 854 222 1818 1327 1930 3094 536 1187 2618 1131 3903 3161 2160 527 2186 4061 2259 460 1930 2950 514 1559 3696 222 2951 141 141 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04226374626159668, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355330.mp3", "sentence": "Aethant ymlaen tua'r hen bentref.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2570 308 1225 98 141 141 2644 2644 2644 2068 2068 2219 1327 1450 1450 971 3250 1536 2500 2484 2219 2219 1104 2956 3607 1536 2111 1833 1407 1327 1776 1257 1142 2033 1004 3820 3040 1263 3217 888 3930 541 3430 98 141 717 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04106760025024414, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355378.mp3", "sentence": "Y mae llawer yn ofni i'r helynt ail dorri allan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3586 1536 2500 1745 1327 1131 572 1004 1407 638 2950 1498 2836 460 2500 1138 1745 222 2618 2777 328 3396 3586 1536 971 1004 3903 665 1930 1745 1930 3080 3607 3161 1225 777 2237 661 888 3138 1239 1263 1818 3578 2693 3604 2712 1104 1052 3903 971 3250 870 2892 2951 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2892 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04865694046020508, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355381.mp3", "sentence": "Nid oes ynddo na synnwyr na chynghanedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1686 423 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2793 1536 3647 1327 1327 3504 2728 31 2565 715 542 1628 2047 495 2728 2500 1825 520 2457 603 2539 3115 3607 2186 2186 1239 1308 3903 638 527 1613 1104 696 264 638 2882 2882 1681 1440 717 3933 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 98 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05390143394470215, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355385.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo raff oddi mewn i'r simnai i fynd i lawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 1148 2644 2644 2644 2068 2068 3250 3127 1327 1327 346 3127 176 612 3820 460 3034 4040 2539 2880 2257 292 2160 292 1065 971 1004 2160 2950 3396 1698 292 2880 284 971 1207 1728 3903 3518 1357 2712 1225 960 2606 3529 2484 1930 3872 3493 1698 1930 3920 2160 37 893 2065 250 2852 3197 2024 141 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0475163459777832, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355436.mp3", "sentence": "Gweithiai yn y chwarel fechan oedd gerllaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 52 660 141 423 717 2644 2951 2644 292 284 2777 1257 1407 1327 346 638 179 4061 2311 1792 3959 4061 3831 1745 460 674 1104 1407 4046 346 3820 3396 3034 4046 1407 1833 346 3040 971 1104 572 2811 683 806 3820 1825 639 1269 141 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038765907287597656, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355442.mp3", "sentence": "Cyrhaeddodd y car yr amgueddfa yn ddiogel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 98 717 1686 2644 2644 2068 2068 2068 2068 52 1266 3103 2728 3578 1905 2728 1390 176 2539 1736 2950 3903 1004 1104 1498 293 2950 2160 2047 772 1129 2336 856 2728 2950 2500 460 2539 1327 140 3920 1239 2500 2565 1750 2491 3521 292 3583 971 3649 2308 2337 2308 141 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06517624855041504, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355444.mp3", "sentence": "Crafangai bob ceiniog ynghyd o bob man y gallai.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2482 650 1225 660 1868 3430 2644 2803 913 460 460 715 1628 1745 1407 1207 292 3828 3250 3745 1085 292 1407 2500 1327 1628 597 2678 2111 2618 2112 971 292 1482 3820 2843 3820 3034 2186 3115 1745 11 1825 1628 2186 2160 3897 3346 1393 1681 837 423 1936 141 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03642582893371582, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355544.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo d\u0177 bychan glanwaith a chyfleus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 1936 2951 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2068 3250 2160 883 3459 1104 971 1681 1628 2480 1681 3692 2678 2932 284 2160 1407 2237 3161 674 4046 1825 1263 1681 1498 250 893 3959 777 1327 1282 1689 1407 1004 971 460 971 1930 1930 2953 409 2452 655 1454 141 141 98 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0441129207611084, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355547.mp3", "sentence": "Edrychodd arnaf fi wrth glywed y cloc yn taro tri.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 717 195 1543 3933 2951 2951 2644 2644 717 117 346 4076 3459 4061 179 1745 31 2500 888 2160 1498 3965 1628 888 1818 185 364 1681 1681 2237 2852 1681 888 1681 2160 200 3034 772 2160 228 1565 260 2262 3396 1440 2160 3806 3074 2308 444 3696 837 1698 961 2337 1225 3933 3933 717 717 717 717 717 98 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.05459475517272949, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355549.mp3", "sentence": "Paid \u00e2 meddwl mai dy galon di yn unig sy'n drom.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 1148 2644 2644 2644 2644 2068 1148 968 1148 195 195 660 2337 854 1930 1930 1407 1930 176 3529 888 3375 2500 1327 1327 971 971 1930 1327 888 520 3034 3040 2932 2932 2565 3274 1270 3607 3607 200 2618 3518 971 55 4024 2565 3820 2359 1407 3583 419 870 3699 1507 2951 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04127907752990723, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355589.mp3", "sentence": "Doedd o ei hun ddim wedi meddwl i fod yn fardd cyn hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2600 660 141 2644 2570 141 2951 2644 2644 2644 1930 1407 1327 264 3127 2843 2160 1407 1327 597 284 2111 1450 3820 3396 1728 1468 2950 3531 1681 1930 3529 2843 1930 1750 1239 1907 1327 661 460 2043 1407 2186 346 460 3920 3161 3161 883 3964 1818 3879 2461 1930 200 971 346 1536 2928 841 141 2951 1148 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06158161163330078, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355593.mp3", "sentence": "Pagan oedd Ffinn, wyddost, ac yr oedd yn gwrando'n astud.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1786 98 1148 1148 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 117 3161 217 1104 3692 971 1104 2219 31 2043 1104 1327 176 2066 1923 971 3028 3396 3074 912 2219 712 1745 3475 966 2219 3430 423 423 3933 717 717 717 717 3933 1450 1327 971 1681 3459 3964 1327 912 1536 1536 1728 1947 3074 800 1327 990 68 2480 1679 3677 1450 3062 987 731 1450 1543 1148 650 3611 1048 717 717 717 717 717 717 3933 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047727108001708984, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355595.mp3", "sentence": "Buont yn siarad yn hir am yr hen amser.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1148 2114 496 3611 3611 141 3699 971 2932 1745 2500 3824 1536 3909 284 2160 2819 2237 2186 1450 230 3206 912 2618 2618 2950 3578 3959 2133 250 2160 2950 1930 1930 1450 31 2950 2500 323 3537 40 2160 3197 859 141 141 1148 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03858232498168945, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355629.mp3", "sentence": "O dipyn i beth, aeth ofnau Dafydd yn llai.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2747 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2644 2644 1148 1619 987 260 1148 98 141 2644 2480 2160 971 971 660 3040 1930 2367 419 1055 3518 176 1628 1006 3819 717 2186 2950 1745 417 677 2861 888 527 1917 489 7 1613 1498 2481 1930 2565 1628 2618 3903 3846 661 912 2606 2920 660 1936 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0492250919342041, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355891.mp3", "sentence": "Nid oes hyd heddiw gof golofn ar fedd fy ewythr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 195 660 3611 98 821 2644 2644 2068 2068 717 98 98 98 2644 3586 597 1450 292 1984 656 656 3161 264 1257 40 1551 200 971 2480 2843 3820 3034 3531 2480 3074 3820 3920 3034 3034 1818 3806 292 1818 3074 3586 3586 1440 2186 228 2145 912 912 2825 1930 971 3074 3074 3820 3396 2712 2843 460 888 1750 3696 3197 1225 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07437777519226074, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355903.mp3", "sentence": "Roedd o wedi rhoi'r gore iddi yn rhy fuan o lawer.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 1686 295 1225 3933 1225 1646 1440 3197 1225 2308 2308 260 3933 2160 1922 2160 3127 1681 3459 1681 971 2814 2160 534 3692 228 2160 3692 3034 3074 1818 222 981 1065 1681 856 996 502 346 3396 3846 971 913 2843 2484 2763 3127 1104 2500 3820 888 2160 2160 1681 1004 222 2024 1548 1225 2069 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04722166061401367, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355906.mp3", "sentence": "Yr oedd yn cysgu yn drwm o hyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 1646 2068 2068 2068 2570 98 2644 2644 2644 3250 3459 971 971 1536 1728 971 200 656 1282 1148 2480 3586 1825 3034 292 3820 3034 999 2042 222 185 2844 40 481 2308 1234 98 98 821 98 717 717 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05837869644165039, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355913.mp3", "sentence": "Gwelodd yntau ei fod yn rhoi braw iddynt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1477 98 2337 3586 98 1936 2644 2644 2644 2068 1646 2068 2068 717 2337 1930 971 971 2219 971 3820 2337 4076 2160 1887 4040 1930 3074 999 1818 971 2500 2160 281 3034 2160 3459 185 2862 841 2337 2852 3817 1498 1628 888 3074 3586 912 2712 3368 1148 1755 2308 3611 1936 98 717 717 717 717 717 717 717 3718 2644 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.038216590881347656, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355914.mp3", "sentence": "Clywodd glec, a gwelodd Pero yn rhoi naid i'r awyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1269 2068 1936 2644 2644 2644 2068 2644 1686 2644 2644 3103 2160 3586 3074 971 971 971 1004 222 1548 2600 3161 1681 528 3074 1681 1681 1263 2337 3696 200 3696 3459 3034 1818 3034 228 3583 3459 971 3586 1825 2219 4076 2160 1416 4014 472 1788 3034 534 3034 2528 2216 2083 2337 2337 1225 3562 3611 98 692 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.04405546188354492, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355932.mp3", "sentence": "Yn fuan wedyn, yr oedd tai eraill yn y farchnad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1916 1963 2600 3611 3611 1269 98 2644 98 52 98 3933 2570 3040 2565 1788 2973 1930 1776 2186 1810 1788 912 2160 2678 985 40 1482 1507 1809 3806 4040 1327 971 4076 2852 971 1327 1930 1806 222 3731 2112 1282 7 3396 3396 2186 2160 222 2546 2337 971 971 2337 222 2337 1766 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3819 660 358 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047437429428100586, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355949.mp3", "sentence": "Yr oedd hynny yn torri ei galon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3819 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 3885 1246 1246 2308 481 98 3250 2186 3964 2160 336 2950 2160 1728 3396 1128 2618 3727 1788 1628 1825 1440 2160 3583 1327 985 1358 773 364 1786 2160 3074 888 1818 2337 1507 660 496 98 98 717 1170 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048229217529296875, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355964.mp3", "sentence": "Ni bu gyfarfod canu erioed er pan gychwynnwyd y c\u00f4r na bu Dico yno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 481 961 1003 2337 1225 1225 3805 200 200 2618 1131 2160 1930 2618 1930 1930 292 4046 2160 2885 3163 1407 1853 2160 3724 2160 2160 3396 364 1247 2160 1788 185 3920 3583 3578 1302 3400 2712 1930 222 2160 2852 2308 3696 971 3250 2337 971 222 2255 1680 2337 971 3396 3396 1809 1327 3400 40 2160 2670 2337 3586 2186 1681 2024 605 1507 2219 4076 4076 3396 3091 1550 1698 472 1440 2712 2337 717 2644 1234 2337 3396 3586 2337 619 2644 3250 605 3586 3586 2337 2337 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06715202331542969, "audio_duration": 9.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355982.mp3", "sentence": "Fase hi ddim yn cael mis o rodio fel mae hi yn cael.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 1936 2644 2644 3129 1686 423 496 533 717 2644 655 2678 1774 3866 1930 1930 2186 1806 2160 2337 2726 2186 3632 3358 2186 990 1128 178 1917 3034 3301 3578 3034 3358 1350 364 2484 228 3333 528 3074 674 528 2852 1004 3396 3724 514 2308 4076 117 2337 2337 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04199361801147461, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355983.mp3", "sentence": "Roedd hynna'n bendant yn garden goch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 1646 821 141 2644 1398 3611 692 1225 2024 2160 2160 2160 251 1932 3820 1450 222 31 2337 1788 346 608 1482 3586 1788 2280 3091 1536 608 635 1788 3583 2337 1930 1004 1543 358 3034 3034 761 3030 695 3030 2337 1225 98 1936 98 70 1269 3611 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036830902099609375, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355986.mp3", "sentence": "Cafwyd golygfeydd trist o lygredd yn y m\u00f4r.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 1148 222 2160 1825 1681 1833 40 1826 1788 2160 1788 1340 961 3034 2950 3161 1930 2186 2337 3161 3206 1450 2112 1282 655 1440 2186 1788 1440 2160 1947 3824 674 1681 1681 3824 3250 961 1825 1825 2337 3696 3696 1548 2337 1225 821 717 717 717 717 717 3718 717 1963 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03618335723876953, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21511983.mp3", "sentence": "Mae Capten Lennox a'i wraig wedi marw o'r colera.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3058 98 2068 1148 3933 3933 2644 2644 533 2307 1225 2793 971 2160 971 2160 2308 3824 2950 3343 848 1681 31 3250 4046 2160 1052 3056 1681 1980 3964 1104 1327 284 3731 2644 638 996 185 528 2186 1327 1818 893 2565 893 1628 1407 1559 3583 2160 460 971 1327 1004 2337 2768 496 1225 2892 821 717 98 3611 717 98 3430 98 1646 717 717", "processing_time": 0.04188728332519531, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21512049.mp3", "sentence": "Toc, daeth yn ei h\u00f4l i'r gegin, a'r gannwyll yn ei llaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 141 692 2644 2644 2068 968 1225 1766 717 1923 1004 2160 2160 2219 3824 1065 1930 1809 472 971 2500 926 638 999 3274 981 1407 1327 971 1104 971 2111 3040 1786 3939 971 1932 1543 841 1936 2160 3583 2337 3040 1407 3250 1825 1980 2693 3400 3396 3586 1115 3161 1004 806 1825 3586 2600 496 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05263829231262207, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21512129.mp3", "sentence": "Buan y trechwyd ei siomedigaeth gan gywreinrwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2600 98 98 660 1548 3611 2024 1148 1548 617 3788 3788 2632 2111 284 1104 2500 3396 284 971 3518 488 460 292 2220 1450 1698 178 3636 981 3952 3649 1698 2678 1543 2814 1065 1681 2219 2647 2337 841 660 481 2862 1004 2219 2500 3820 3074 2843 3820 3459 971 971 605 3548 525 1055 912 1440 1570 435 2600 3611 2600 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 1269 1269 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05824136734008789, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21512584.mp3", "sentence": "Mae hi'n darllen y newyddion ar y radio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 2068 2644 98 2644 2644 2068 2644 4065 971 2160 2160 1788 2111 1728 1728 2565 1810 1004 2112 1551 1930 550 2774 1809 2928 2480 292 2186 2632 1681 1681 528 4076 961 3586 3920 2160 2160 883 1788 3091 1698 2814 3034 961 1225 660 98 98 821 717 717 2747 3611 3718 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0443572998046875, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529460.mp3", "sentence": "Ond doedd neb yn fodlon dweud dim wrthi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 496 98 2068 2644 2068 2644 3562 3301 2575 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 3127 4075 971 1788 2814 2160 3820 2111 1004 3518 3692 1681 2336 2216 3583 3806 1263 1407 1856 2033 3459 3161 2491 2712 2678 3518 929 2480 3820 1922 2699 2678 1786 1543 3819 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1477 98 1963 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041878461837768555, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529741.mp3", "sentence": "Hi oedd y plentyn mwyaf surbwch roedden nhw erioed wedi'i weld.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3611 1269 3611 496 1440 195 1543 1543 481 1045 2644 2644 3933 1786 364 912 3161 1681 2219 971 777 971 346 3051 1930 328 3820 2565 2843 3080 222 3504 2112 3161 1681 1818 3034 292 292 4040 761 4040 961 2083 1788 3459 971 2160 3820 3074 2973 3074 2160 2160 1923 1516 1788 1788 2160 1788 472 3080 1788 2160 961 1543 961 1440 2308 98 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.072479248046875, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529745.mp3", "sentence": "Mae ambell i un yn edrych yn sigledig y tu \u00f4l i'r sgrym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2644 2644 2644 98 98 141 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2644 1932 2219 1681 528 1932 3206 222 2071 1358 364 1930 2565 3396 2219 346 971 346 2484 1930 3161 1776 638 178 912 971 3396 772 1930 3080 3649 472 656 1984 1681 1450 1930 2843 1681 2484 1788 2160 1282 2340 2160 2160 961 3586 961 3611 1936 2644 2644 2644 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0480959415435791, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529751.mp3", "sentence": "Roedd hynny'n wir hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1269 821 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2337 2160 1788 2216 2160 1498 2160 346 3161 1450 888 3080 1788 2160 1788 2160 3161 53 40 1776 660 1225 3611 3611 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 791 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038532257080078125, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529790.mp3", "sentence": "Yr oedd y llanw'n prysur guddio'r tywod pan adawsom yr ynys.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3499 1543 1543 496 496 1225 2600 2145 2600 1045 1225 3933 3040 971 1788 971 777 2160 3161 665 971 888 285 1628 2093 3731 3920 1282 3400 3866 2160 971 971 1930 1788 3846 3692 1788 3820 999 1788 806 2308 1548 2852 460 3396 3396 1788 3034 3920 1282 364 3034 2148 528 1788 460 3820 1698 1930 1115 3669 3669 3669 660 1936 717 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04738330841064453, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529792.mp3", "sentence": "Daeth y ci i'm canlyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 98 2068 2644 98 660 1269 98 2644 2644 3933 3161 2784 1129 2147 2160 2712 3161 2678 364 364 1589 2268 3115 2461 2160 3820 3586 1681 912 1932 1507 1507 3788 3611 98 98 1066 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04434847831726074, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547449.mp3", "sentence": "Dechreuodd siarad mewn llais cras, parablus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3933 40 222 222 2160 1788 1788 1681 806 913 265 2852 3806 206 1874 3091 222 3583 2160 1755 777 971 284 656 1246 1755 2852 971 777 1498 3080 1440 3696 2160 3959 3583 3091 3459 3161 1806 881 881 2125 1454 3212 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 98 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.048343658447265625, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724110.mp3", "sentence": "Edrychai ar yr aderyn bach gyda'i wasgod sgarlad fel petai'n falch ohono.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3611 3611 2570 1786 2337 2644 434 1269 2570 2644 1407 3217 971 3459 1498 1745 3952 777 284 2074 4046 1104 3459 3459 1327 1239 2219 1833 1104 336 1917 981 3644 1104 1104 4046 2557 1905 1148 2160 3040 971 264 1263 2160 986 1524 211 3250 228 3091 1064 822 292 2050 228 2484 3952 3396 1543 1947 1936 2570 1936 717 3933 1407 528 638 3649 3731 570 712 3820 2342 2885 777 712 179 2257 1792 3034 3034 2042 3250 2337 2337 663 98 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2068", "processing_time": 0.05412602424621582, "audio_duration": 9.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724111.mp3", "sentence": "Maen nhw'n chwarae allan ar y rhostir drwy'r dydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 2644 2644 3611 1686 3430 3430 3933 791 2644 2747 1269 2500 712 1745 638 3820 1628 638 2255 1682 3730 228 3952 1104 3094 1104 1905 3903 2728 777 2500 2186 3806 3959 3578 3578 2047 3400 2811 731 2814 2843 777 2160 2337 2216 1681 913 1939 2849 2981 985 2292 972 2671 1234 3147 2892 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 371 717 717 717 717 98 358 2068 3981", "processing_time": 0.05958104133605957, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724112.mp3", "sentence": "Buon nhw'n hel llus ar y mynydd drwy'r dydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2892 496 2308 496 660 2570 98 120 2747 2644 2644 2862 3065 3820 2500 2160 3820 3820 3034 3127 3820 1932 971 1930 1930 1616 2950 176 3903 2728 2618 176 284 217 2160 2160 2160 460 1728 2565 985 3161 1930 2262 528 2337 2337 3692 2160 981 3074 1681 3375 3459 1104 2160 2111 2604 1681 274 1947 3368 2600 821 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054792165756225586, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724186.mp3", "sentence": "Methodd y dringwyr i ddychwelyd i ganolfan ddydd Mawrth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2140 2024 3699 98 1269 2644 1932 1207 1407 3161 1745 3217 2186 3920 2596 1327 292 3586 3034 1980 2950 800 1662 971 971 534 4040 2843 2484 1327 1390 1358 2618 971 2262 3250 3034 3375 888 888 888 2500 11 2186 2606 364 971 2148 971 2500 222 1626 1440 52 52 2600 1269 821 2747 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041676998138427734, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724187.mp3", "sentence": "Mae'n dipyn o frwydr o ran y g\u00eam gicio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3718 3611 2024 3129 496 2570 533 1646 4065 1207 971 971 3586 1536 222 1788 1257 3127 250 1628 3964 3459 1004 912 185 1327 2885 228 2670 612 677 2113 3817 1004 460 189 2565 2186 2160 178 185 1407 3820 3396 1507 1148 185 3696 1923 1207 2160 2337 2600 3728 1766 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2024 602 2068 3981", "processing_time": 0.05031561851501465, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724219.mp3", "sentence": "Wedi i'r cerbyd fynd drwy gatiau'r parc roedd yna rodfa goed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2644 2570 1786 195 3699 2644 3074 1930 40 2111 1930 2186 2803 2728 883 416 2337 591 3866 1788 2083 2216 2880 612 1825 1407 1681 1407 1407 3583 195 1930 2160 2160 2337 228 1407 2852 2337 1148 665 2337 496 3430 1947 3212 98 1788 1330 2843 460 3820 638 3034 1922 3959 3632 4040 3959 2885 3091 999 482 677 1350 3586 1776 2308 1686 660 98 98 717 717 717 717 717 2951 1548 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0569310188293457, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724221.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim wedi bod eisiau mynd i Lundain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2068 2644 2068 2644 2068 2068 2701 660 423 1269 3933 2033 2644 2644 2644 3074 2843 638 971 912 2111 2618 971 528 2219 1327 1357 3396 3396 2065 3459 3161 3400 2111 1932 1681 222 3636 3636 1917 3206 50 3820 3206 200 3396 912 1930 1536 2160 1825 3586 3518 2950 841 320 2337 2198 821 821 2644 2644 2068 2068 2068 2644 3933 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04179501533508301, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747923.mp3", "sentence": "Maen nhw'n dweud mai'r ci a gerddiff a gaiff.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1936 2068 98 717 2644 1148 717 717 2644 2068 2068 2793 971 971 3586 2337 1543 1788 1681 3080 3080 2618 3396 1207 2160 674 2160 222 3161 200 1264 608 2880 2596 2337 1788 3632 3578 1340 1187 2728 1776 3920 2160 3692 2160 2160 3161 2112 2071 1626 222 3548 660 1148 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1225 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06007194519042969, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747929.mp3", "sentence": "Falle fod yna broblem fach gydag Owen Farell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 2068 2644 481 1686 2892 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 4061 572 3161 53 222 3034 3074 1788 228 2337 3820 1818 3091 2337 3034 1922 3034 777 3632 1533 1533 3583 1340 4040 4040 961 2600 1148 346 3250 3034 1792 2033 228 1207 520 2160 3583 2160 806 1788 2600 2600 3805 1269 98 1269 1269 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0671684741973877, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747939.mp3", "sentence": "Gwnaethant hwythau bopeth yn drefnus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3212 98 2068 2644 3933 98 2068 2644 98 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3034 971 2160 292 1806 1246 117 2160 2500 2337 1695 3034 3459 914 292 222 2220 2160 981 3583 2337 3866 2880 888 2500 3074 534 2311 1825 1247 2147 3669 1589 3669 137 1225 2951 98 717 717 717 717 717 2892 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034182071685791016, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747940.mp3", "sentence": "Rhaid oedd i mi dynnu fy nghot.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 98 2644 2644 2644 821 2644 717 98 2644 541 260 1225 52 1958 98 1619 2160 3632 1340 2618 2160 3034 3034 3074 460 888 2973 2216 2618 472 3586 1818 893 1264 2079 3034 3677 1922 1559 2600 242 195 1551 1776 2024 2951 1148 717 717 717 1936 1936 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2337 2337 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03464174270629883, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747959.mp3", "sentence": "Teimlai Mary na fyddai'r daith byth yn dod i ben.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 141 2644 2644 2068 717 3611 1786 496 1686 1148 2644 2644 2068 3885 3161 200 3820 971 1774 37 4040 222 4040 3080 3343 2186 1818 888 2186 2186 3824 2160 2160 4076 3632 2728 1450 1340 2337 292 2147 888 346 3396 1788 2160 2678 3731 222 346 841 220 2600 1269 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03421783447265625, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747960.mp3", "sentence": "Daeth y fam ataf i ofyn a daflwn ddernyn arian drosti i'r het.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 1936 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3933 2160 2160 7 1806 200 528 2311 4061 2500 3034 3034 2880 2337 1440 3127 3952 999 3074 893 3034 961 178 3080 999 1809 1818 3091 3396 2160 3952 2654 1818 3163 1818 3607 1930 222 3806 1825 3400 1930 3396 222 1498 1818 1524 2950 268 3074 3959 1282 52 768 2606 610 1788 773 1536 2186 222 1774 1788 1045 3805 260 2308 821 3718 717 717 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04495048522949219, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747961.mp3", "sentence": "Fedri di ddim gwisgo dy ddillad dy hun?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 1936 2644 2644 821 2644 2644 3586 2160 3396 856 222 2098 1930 1745 1207 981 1825 2843 2112 18 2340 1440 292 3723 2186 3500 2186 1930 2112 350 3866 1887 2337 3983 2950 1698 610 7 1825 1825 2337 773 496 3611 98 3933 717 717 717 98 717 2951 2417 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029202938079833984, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747962.mp3", "sentence": "Yr oedd y cnafon bach wedi tawelu erbyn hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 2644 2337 2160 2160 2160 1407 2186 2160 222 1932 1932 1628 4061 1818 3034 761 2042 3034 761 3423 761 3831 292 3161 1814 1788 1774 3034 222 4040 1745 1930 2618 222 2160 971 222 3455 1926 841 1932 3908 2337 1148 2747 2644 2644 2068 2068 3430 2644 2068 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03417205810546875, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884118.mp3", "sentence": "Ddwy flynedd ar \u00f4l hynny, roedd yn fforman y shifft nos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 692 496 3212 98 1543 3696 3696 528 1926 1932 2803 2950 2160 460 3034 292 292 715 1407 3845 2480 364 2606 2268 888 1330 981 460 2500 1728 1388 2501 3208 1755 608 292 1922 677 1874 1104 2500 3396 2308 2160 873 40 937 260 650 2337 3074 1825 3091 3346 655 719 3454 1454 1843 717 717 3149 1477 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 3819 295 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08928155899047852, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884175.mp3", "sentence": "Mae'n bum milltir i'n bwthyn ni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 602 52 2308 1766 1686 2350 496 98 1269 2383 854 200 3396 3824 3217 1482 2093 339 3903 831 2647 1930 1407 1327 328 2751 3820 3920 1863 1930 1065 1825 364 364 502 2337 2600 2600 663 1269 3611 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.05353498458862305, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884176.mp3", "sentence": "Fedri di wn\u00efo?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2570 1786 1936 2644 2024 2024 3611 3611 2160 1357 40 1930 53 2268 1681 292 1628 1930 178 2160 3034 1533 1350 2600 496 3548 98 1269 3819 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029311180114746094, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884177.mp3", "sentence": "Fysan nhw erioed wedi gadael i fi weini yn y t\u0177 ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3212 2644 2068 2644 2644 98 141 98 2644 98 195 195 2308 3611 3611 1932 3920 1282 3346 937 2160 3965 2726 893 1818 2160 1681 800 1516 675 1533 534 2825 3206 2843 1407 472 1699 2268 2083 1922 1874 4076 3578 3583 777 3375 1788 2528 2720 2720 3562 1681 472 1825 364 364 364 502 1548 3250 3820 695 2712 195 3346 4031 364 2240 364 3586 660 4015 2233 2268 3669 1454 320 303 410 1963 1916 3611 1269 3212 70 3718 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05091428756713867, "audio_duration": 8.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884205.mp3", "sentence": "Roedd y ffilm yn llwyddiant beirniadol ond nid yn llwyddiant ariannol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1766 98 2644 2644 2644 2644 2068 2140 308 2308 1225 1225 3806 1788 2160 1681 3920 2071 971 2950 2950 3034 3396 1809 1577 1605 2083 1833 1681 1930 2255 3091 1750 3586 3161 2852 2308 364 665 3583 2337 3034 3074 3074 961 961 1045 3040 3074 528 1543 3040 3586 3161 472 1806 1728 1551 3824 1104 3586 2884 3583 2337 117 3034 3586 528 3739 961 1788 2600 3548 141 98 717 717 98 1936 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05106210708618164, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884231.mp3", "sentence": "Wrth wneud y recordiadau daeth yn rhugl yn yr iaith lafar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1911 2024 1440 260 2308 496 1225 663 2644 2644 2068 3586 981 2728 2071 3396 2186 2186 665 1626 665 1681 534 222 514 3034 228 3583 364 2160 3692 3040 222 2160 1246 1999 1543 660 98 937 2160 1930 3586 528 605 747 1082 3731 3040 888 1856 937 2337 98 2793 605 2186 2160 1681 2160 1681 1593 3074 3034 1856 2500 3034 2600 3562 1225 98 717 98 3718 3718 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04619002342224121, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884278.mp3", "sentence": "Mewn gwewyr esgor hir ac anodd, mae hi a'r babi yn marw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2024 1148 2308 481 1225 1686 2644 2644 2068 2068 3908 971 3731 2359 2083 3820 2160 3034 674 2311 1407 2950 4061 50 1282 3161 2160 228 2852 3080 3080 185 222 2160 2160 777 2500 2311 528 1818 3030 1225 2600 3212 2747 2644 2337 242 3212 3908 2160 777 222 1930 912 2268 364 222 2160 2337 2160 3692 996 2160 2160 2160 3034 612 3343 3030 496 98 2644 2644 2644 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 120 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054085731506347656, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884280.mp3", "sentence": "Mae copi o'r hunangofiant wedi ei gadw fel llawysgrif yn Llyfrgell Prifysgol Bangor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 602 2068 2644 2644 2644 1225 1069 3197 1543 1543 2308 2951 2951 528 2160 3034 2160 1774 1225 2784 2268 1818 3578 777 200 2712 712 528 1825 3074 228 2528 2862 528 528 1543 3074 971 364 3731 2160 1922 1104 520 1818 1818 981 608 772 1340 222 1818 3920 1282 1590 2461 3696 971 971 3586 605 1786 1788 2148 3959 964 222 1551 1788 3074 2160 3897 1246 10 528 2337 37 2337 3074 3952 514 3301 1225 98 717 717 98 98 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04583001136779785, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902469.mp3", "sentence": "Bu'n briod dair gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1958 1045 2600 1686 3129 3611 2068 1543 1543 2308 1225 222 3731 1980 176 527 2753 3127 336 2935 2186 2880 2133 3529 2186 2186 2579 1104 854 854 1407 677 2611 2950 2825 665 2693 2950 615 435 1269 241 98 660 1646 717 3933 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042142391204833984, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902472.mp3", "sentence": "Clywir bachgen o fugail yn canu yn y pellter.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 821 717 717 717 717 717 717 717 2951 663 2892 717 717 1148 3696 460 460 3375 1407 777 228 206 1340 222 3416 1065 3649 2565 1818 3459 178 3696 2083 3692 971 772 2219 1728 3396 2337 260 534 777 2186 2484 2147 3396 3396 2337 2160 2693 2268 2570 638 971 3696 2024 2198 1963 717 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 2600 3562 1225 295 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04809069633483887, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902500.mp3", "sentence": "Bu iddynt dau fab a dwy ferch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2068 120 2644 2644 717 717 98 2892 717 717 2951 1148 308 2308 1786 1045 1454 3699 525 2632 2814 328 200 2337 2606 1930 2186 200 200 1482 1788 2337 3396 961 1104 777 4061 3544 284 3952 1498 1476 1818 2500 1718 2784 2308 2768 3805 98 806 712 712 3091 3074 2565 3006 2268 1681 2160 777 1776 1570 1570 1082 1843 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04976034164428711, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902501.mp3", "sentence": "Meddyliai am y robin fel un o'r bobl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2644 2644 2068 2068 2068 717 717 98 2114 481 1225 496 496 960 717 717 717 717 3933 1932 2480 2565 888 1681 185 1104 2950 2728 37 460 677 2885 1922 3034 185 1407 893 292 1407 2484 178 200 3074 888 3959 3806 3820 3034 2083 3034 3034 841 961 2198 2198 2198 692 98 717 717 717 717 717 717 717 717 295 1066 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04316878318786621, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902551.mp3", "sentence": "Cynhelir gwasanaethau'r capel yn y Gymraeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 98 717 2951 2024 496 3611 1148 1788 1094 3820 3731 1930 1104 1327 2825 1104 3034 1407 3544 3127 2500 3396 971 1340 1681 2383 2880 50 2160 3952 2337 2337 971 3459 2484 2308 2768 98 2186 3820 3250 2186 2083 528 712 3846 2160 1681 3696 1559 2600 3805 1269 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052412986755371094, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902553.mp3", "sentence": "Mae chwaraewyr yn defnyddio'r padlau i daro p\u00eal yn \u00f4l ac ymlaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 98 3805 141 2024 496 3696 2308 2308 2768 3805 10 1327 1498 4040 3034 228 534 1327 1407 2843 2825 2160 712 1239 888 1681 1818 2186 2186 1239 3459 3578 3583 534 3583 2337 2484 1104 222 222 206 2618 40 2160 2160 1788 3034 2337 3696 1407 1788 712 2501 3820 1628 1628 3034 1818 937 3091 1818 3115 712 1498 528 961 2337 481 3212 98 692 717 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05834531784057617, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902579.mp3", "sentence": "Bu yno nes iddo ymddeol ar \u00f4l diwedd yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 3611 141 2644 2644 717 717 717 717 717 717 2862 2606 1930 2500 605 3074 888 761 761 250 971 222 3983 1930 971 888 888 3820 2262 1327 1004 1533 2133 1681 222 961 460 1498 3034 999 3074 712 1788 1980 1818 2160 2166 4033 1498 761 3920 1818 3959 3806 1681 712 777 1516 364 2712 1788 2308 2337 3611 98 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03471565246582031, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902616.mp3", "sentence": "Gadawodd fab, John, a'i holynodd fel barwnig, a dwy ferch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 2600 1225 2644 2024 1225 2600 2600 2600 3611 1103 496 308 1686 496 1686 717 98 3933 2083 2337 2843 3074 3074 1818 460 177 3952 712 712 2148 3965 912 228 3806 3952 3820 605 605 2186 4040 591 1407 129 460 3824 605 4040 888 274 1681 1681 528 460 3034 2042 3394 3161 3689 3696 3197 2337 528 712 528 3074 1818 185 206 2160 2852 3030 1082 4012 1225 3611 717 717 717 717 1066 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0691061019897461, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902654.mp3", "sentence": "Mae hefyd restr gyda pharagraff am holl drefi a phentrefi Brycheiniog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 533 3805 3718 717 2337 52 195 496 481 3788 98 2644 2644 2262 2160 1681 2216 228 185 1004 1681 3903 2112 572 18 968 971 2950 2950 3952 2308 1327 2160 2160 3952 4061 3459 1407 2880 3959 3632 1498 3964 2133 2148 1565 1482 3034 3034 1905 2145 1246 772 2728 3959 1360 3636 2950 2308 2160 1498 2160 346 2337 3161 971 1407 525 2632 3731 2852 222 2145 2814 3250 1227 1207 528 2337 2308 3212 98 717 717 717 717 717 717 2951 3083 2198 2417 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07397031784057617, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902657.mp3", "sentence": "Serch hynny, mae hi'n parhau i ffieiddio'r syniad o orfod priodi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 692 1786 3611 98 717 717 3436 346 2950 4061 1340 2160 31 3969 1128 1004 1207 712 777 777 2111 3820 2337 228 2852 222 806 1104 4061 1984 1930 1327 2606 1984 3080 1930 610 3375 1818 3964 3544 2186 605 3586 2862 460 3250 1148 1788 612 3034 3952 3583 3806 3952 2337 2337 971 3846 528 806 3696 2570 2337 2600 3611 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2951 2600 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06622576713562012, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902658.mp3", "sentence": "Dechreuodd wrando ar rywbeth arall.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 717 717 98 717 2951 2024 1225 960 141 1148 98 2308 2308 1225 3611 98 98 2160 222 2869 222 1681 3459 2083 3074 2148 3074 3034 3333 1178 2500 3396 2242 3074 1533 2992 4040 2308 528 3034 3459 292 2160 2160 3034 3952 806 3578 1551 1551 1543 1170 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3718 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040117502212524414, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278712.mp3", "sentence": "Roedd yr awyr las ddofn, uchel yn ffurfio bwa dros y rhostir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1262 2907 717 717 717 98 1548 660 98 444 3696 2308 2308 1843 242 3964 292 292 2500 460 1327 1407 460 1407 2160 3952 3952 777 4040 777 2047 2788 3586 2160 1207 2311 2670 605 1878 3065 1104 2825 200 2160 528 961 2768 2024 1686 141 717 3933 1926 2484 1923 1207 177 1799 3677 37 3200 3607 3026 1104 460 777 2337 1148 1788 1407 3544 3034 937 3034 4040 1589 1454 1932 1681 3696 3696 3430 717 3933 717 717 717 717 717 1936 98 98 717 717 3885 3981", "processing_time": 0.05256032943725586, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278713.mp3", "sentence": "Hoffai hi wybod a oedd hi'n mynd i fynd at bobl neis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2951 717 3611 98 98 98 308 2308 496 3548 1407 1498 3959 50 3866 21 264 2186 1550 913 2712 3074 228 228 3091 2160 2885 1498 1498 981 482 4046 2280 2632 2565 3820 2693 502 999 3586 3080 1505 1681 3396 2337 2337 3396 1543 2337 3692 777 2308 3586 3820 1825 3034 3806 712 841 1507 2843 1681 364 2125 2125 3669 1454 481 141 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 98 98 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07189035415649414, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278716.mp3", "sentence": "Bu i Lewis ac Anne ddau fab a chwe merch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 98 2644 3611 496 423 496 2951 98 98 717 717 2632 328 328 328 912 1104 2843 3034 2825 2950 140 2160 3091 2885 777 2500 2042 1728 635 3806 777 1104 3544 1930 1818 2885 777 1818 528 2148 1143 2358 1269 2337 1143 2308 1565 3074 1923 3940 1207 2160 260 2308 1776 3788 1225 98 496 1936 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03634452819824219, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278763.mp3", "sentence": "Mae rhaglen newyddion yn adrodd bod diffyg tystiolaeth wedi arwain at fethiant yr achos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 1936 717 717 717 717 717 1856 2500 3952 2852 1407 3034 3459 1004 31 2085 2843 460 1980 1498 4046 1856 3504 250 712 3739 1681 3959 3806 1818 244 2337 2337 3115 528 2337 3586 1833 1340 971 1924 2712 971 2166 205 3080 3115 712 4061 2160 2950 1340 358 2484 1543 2814 2160 2885 3806 3959 777 3820 999 2308 3583 3091 1246 2160 4061 1340 2862 3952 528 2337 3586 3952 3583 761 1103 228 1246 2125 3827 960 1269 141 717 717 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.05718183517456055, "audio_duration": 9.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278764.mp3", "sentence": "Wrth iddynt symud heibio i ddrws ysgubor, dechreuodd y gang saethu atynt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 2644 2068 821 98 98 98 3103 3696 2308 2337 1225 98 3531 3146 1498 250 3380 638 2776 3217 520 1327 2500 482 3518 1450 1930 185 178 2337 2814 1533 1533 761 2950 1833 1450 2843 3034 1907 3544 1536 1235 1786 1516 2337 528 3115 228 3696 2308 2337 2337 3212 1069 717 3040 1407 3578 1818 1407 1416 1263 2133 244 2160 2160 2849 1476 3965 2186 2618 985 3835 892 909 364 2402 3632 2337 2570 2678 1932 2600 1148 1776 2337 1269 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0538792610168457, "audio_duration": 8.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22281178.mp3", "sentence": "Symudodd y teulu i Fryste o herwydd gwaith y tad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2631 3567 3276 358 4000 2337 195 912 3696 841 206 1225 1548 2600 496 451 3647 2776 2111 573 1407 2500 176 346 597 2814 971 2932 328 2111 292 1327 1750 2618 3346 117 971 971 1407 1104 1788 3820 292 971 460 460 1407 638 3127 1954 3952 3952 33 1806 1728 3250 2160 2262 971 528 1947 2308 1947 98 717 717 717 717 547 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04011988639831543, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22281180.mp3", "sentence": "Doedd y gwely blodau ddim yn hollol noeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2644 2068 2068 2068 717 3548 496 496 98 717 717 98 98 717 717 717 717 717 3805 496 98 717 98 308 3788 1947 1069 98 717 3416 2843 888 777 3074 3375 3161 3521 178 292 3074 3163 2160 3040 185 971 971 1681 964 2186 3820 3034 1922 1788 3098 3074 635 285 1628 4040 1551 3346 695 2308 3430 98 821 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.062404632568359375, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22281213.mp3", "sentence": "Ar y dechrau, mae pethau'n ymddangos yn ddigon diniwed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3368 98 2068 98 2024 98 1066 2768 1045 98 98 547 98 2337 1818 4040 2186 3866 4061 4040 1407 2160 971 1681 841 2337 3127 528 2337 1207 4040 1681 1207 346 777 2160 777 961 3074 228 1340 1806 1728 635 467 2814 460 1818 3820 996 200 1788 2042 971 1543 2712 3167 2308 1225 98 717 717 717 717 98 2399 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.034371137619018555, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22281215.mp3", "sentence": "Gweithwyr oedd yn byw yn y tai y soniwyd amdanynt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 308 481 481 98 2644 2068 2068 2068 3885 3034 1327 1235 2340 1742 422 2950 1407 3952 460 971 893 2843 1407 2843 520 1818 1728 346 1440 1695 971 806 1681 3087 364 40 1507 3346 2383 961 2814 520 2209 1806 1681 2500 3396 2160 346 2678 2712 2337 195 308 2308 3212 98 717 717 717 717 717 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03548145294189453, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22297016.mp3", "sentence": "Roedd hi'n awdur a ysgrifennodd nifer o erthyglau a phamffledi ar hawliau merched.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 791 2068 2068 717 717 717 717 3933 2308 1225 1225 98 98 2337 1922 2216 971 206 2111 1728 971 1818 888 222 1440 525 2160 2160 228 3696 1681 3074 3074 3074 999 695 3080 1681 2814 3696 346 1543 3586 3074 274 3586 1482 200 2402 3696 3518 3866 2880 2885 1818 1818 1340 3127 3692 2337 2484 3696 1788 222 3423 228 3163 228 3952 206 1755 2814 971 3040 2233 2720 364 3396 2337 2337 37 3806 222 514 37 612 1818 1698 2216 3940 3820 3696 1755 3731 2712 2337 2308 1963 98 717 717 717 717 717 717 98 3933 717 717 3718 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05717587471008301, "audio_duration": 9.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361725.mp3", "sentence": "Mae angen diet cytbwys arnom i'n cadw'n iach", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 821 2747 2644 2644 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3718 2500 2500 2160 1227 3952 3820 185 1695 346 3607 3250 2825 1806 2728 3649 1543 3161 1776 961 3562 981 292 1930 2618 1590 1810 460 3806 2337 3074 888 3034 3034 2337 961 3368 3611 4031 605 1543 2852 228 1874 528 3531 2148 3087 3586 528 777 2869 1082 1776 2308 2600 1963 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04596590995788574, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361728.mp3", "sentence": "Rhydd i bob gweithiwr ei farn, ac i bob barn ei gweithrediad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 141 2337 841 3611 496 3611 98 496 2 496 1686 2024 2024 1225 98 1559 2198 3212 2852 720 2111 1358 1806 1930 264 3074 3820 292 3677 3965 268 3399 1327 1750 1930 460 1818 1416 1681 228 2885 3653 3091 961 2308 3965 2678 996 2337 999 228 1350 619 3806 534 883 2500 3394 3607 364 1786 3074 3459 603 1788 971 4076 185 3583 2337 3696 2308 3212 1269 717 98 717 717 717 717 717 1843 70 1066 717 3933 1225 98 717 3933 717 717 717 3933", "processing_time": 0.05604362487792969, "audio_duration": 8.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361787.mp3", "sentence": "Rwy bron \u00e2 gorffen darllen y llyfr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3805 3805 717 1170 2600 1225 3805 3611 3718 496 2308 260 2308 3212 3129 3129 84 206 3074 3375 1833 3696 1407 3959 1498 2237 2133 677 3578 1340 2461 570 2383 3396 534 3983 1551 3080 570 2712 4076 1340 3952 129 3518 2849 3696 2308 481 2600 98 3933 717 717 717 717 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0496370792388916, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361791.mp3", "sentence": "Teimlai'r ferch fach nad oedd neb ar \u00f4l ond hi'i hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2747 2644 2068 3430 308 3212 1686 496 98 3805 98 98 717 731 1923 2776 3820 3396 1681 3831 4061 1818 3632 3632 4061 3831 2869 3806 2885 712 4046 761 4040 31 2186 2160 2500 129 460 528 3396 2618 1984 3583 1818 3959 3034 3034 1818 712 1476 3952 181 2565 2268 2606 912 2268 2678 1358 1926 605 1947 3699 1543 1947 3562 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04192709922790527, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361836.mp3", "sentence": "Does gen i ddim unrhyw lyfrau, meddai Mary.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1269 141 2068 1766 2337 2024 496 137 137 137 98 1225 98 2570 1148 2843 1340 3161 1407 1728 2111 777 292 1792 1833 2565 3820 1327 3161 292 1340 3521 4046 1505 3959 2852 1774 1792 777 460 3583 1476 2160 444 1699 961 1947 52 141 2892 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044376373291015625, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361837.mp3", "sentence": "Mae nofelau ffantasi yn boblogaidd iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 692 2198 821 98 98 3933 717 791 3074 971 2500 460 1818 1407 460 460 222 1104 712 2133 3091 2337 971 777 2112 364 2606 2606 1589 1083 2600 2337 605 1758 3074 228 3806 3806 1818 1818 1788 674 1407 1681 674 1407 2042 2093 1825 3586 116 3129 3737 1269 3562 821 717 717 2399 660 3611 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05546903610229492, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361838.mp3", "sentence": "Mae ganddo gasgliad o bortreadau o bobl Brydeinig enwog o bwys hanesyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 3562 660 2024 141 141 717 717 717 141 98 717 717 1262 1104 2825 1207 1407 460 1856 888 1818 2160 1104 4014 1590 211 888 665 1174 31 1679 2148 3074 3959 2308 3161 971 2160 1818 3739 3250 3952 37 3689 3459 999 3034 1963 3820 358 292 1818 1818 336 777 1806 1662 3820 2678 40 2862 2337 1947 3531 528 3074 2148 806 2337 1825 1825 1856 2337 2480 2305 2618 178 806 181 3396 1788 1115 1728 2500 1856 2500 274 605 2072 605 605 605 3368 419 419 3908 1963 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057624101638793945, "audio_duration": 8.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371527.mp3", "sentence": "Mi faswn yn rhyw gadi ffan garw petaswn i yn eu hanghofio nhw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2644 1269 141 141 98 717 717 717 717 717 717 717 717 893 2402 2843 2160 2071 1590 3054 520 460 1408 888 2511 1788 3459 3034 2670 1788 3677 3091 4076 364 1450 1776 1626 3952 2110 3879 1507 3824 3959 1498 981 1628 3034 2862 3040 1788 3583 2112 3080 3074 2500 792 3731 1814 222 841 3250 3250 3586 2720 3396 1818 2337 875 228 2093 525 1533 129 2337 2093 841 481 1686 1454 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 692 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07137012481689453, "audio_duration": 8.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371549.mp3", "sentence": "Bore da, o'nd ydi'r gwynt yn braf?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2337 98 3805 3611 2198 371 1963 1225 2024 1225 1225 1225 98 717 717 98 660 3212 496 52 960 496 195 2308 2308 3212 821 2033 2500 3920 1984 3396 712 1327 2219 971 806 937 2500 971 2160 2678 1340 3835 3964 1327 222 3731 2692 31 2160 800 1104 712 2311 3030 2608 1225 1225 1225 2570 120 2068 791 2068 2068 2068 2068 2853 2951 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05164694786071777, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371553.mp3", "sentence": "Gymra i baned arall os gwelwch yn dda.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 717 2068 717 98 141 98 717 717 717 717 717 1148 2500 3528 712 2083 2843 2160 3805 3806 2885 3845 2147 222 1104 4040 2950 2112 1524 1407 656 3074 1681 1818 761 2500 3250 2186 528 2308 2337 2600 1153 98 1269 98 717 717 717 717 717 1066 717 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02963876724243164, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393157.mp3", "sentence": "Myfyrdodau byrfyfyr ar y nofel Gymraeg, yn nhrefn teilyngdod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1148 717 3430 2069 141 717 717 98 2308 2308 1069 98 2024 2198 295 3718 3820 612 250 3677 3583 2160 292 3583 3586 1681 1788 981 1774 3586 2950 2160 1818 3820 1818 591 1681 3583 3034 3806 3806 2148 2186 3806 1818 222 2083 1788 3583 1476 534 1498 1818 3739 2083 2186 3586 1246 3731 3583 3034 3696 2160 2337 3040 1681 3074 2186 3586 2337 1148 2148 2337 3212 541 717 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.04612088203430176, "audio_duration": 8.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393158.mp3", "sentence": "Wedi newid cyfrif Twitter.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 98 2121 195 1543 2337 70 3562 3531 292 1698 328 2043 3161 2843 268 2825 3866 1340 2852 37 2311 1788 1340 2825 2852 1207 3396 971 2160 2160 894 2337 195 660 98 1936 821 3718 1269 98 717 3718 717 717 717 717 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028053760528564453, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393176.mp3", "sentence": "Er bod y t\u0175r crwn hwn yn adfeilion mae modd mynd i mewn iddo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 98 717 1786 308 195 1786 1543 195 98 3866 2950 2880 2336 292 2047 1887 3903 189 586 1818 3583 3578 2843 3459 2726 250 206 2843 3091 1825 2186 1926 2186 3739 1681 2814 971 3459 2160 2148 1856 1507 1234 3805 3129 1947 98 1963 2219 2160 1407 1482 1825 893 1818 4040 250 3396 1825 3129 435 2337 3586 3161 200 1825 3040 1507 2337 364 2632 3820 1004 999 250 3586 610 695 961 2337 2198 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 547 2644 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05042743682861328, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393202.mp3", "sentence": "Roedd ystafell gromennog ar y llawr cyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2644 717 3103 195 2308 1843 98 717 3586 2843 1788 1818 3030 1282 888 2160 1818 3866 3903 1695 2670 3959 37 3034 1788 3643 285 285 3806 1818 2148 4076 2337 2160 2160 761 1246 3583 1818 2160 3696 2160 1926 3368 961 3692 777 2337 1269 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0396268367767334, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393203.mp3", "sentence": "Methodd ei dad gael cyflogaeth reolaidd oherwydd meddwdod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 1066 2644 2644 2644 98 717 717 2570 308 1686 1686 1225 1225 3933 3933 1559 371 98 1963 999 2950 1806 1806 2880 2992 1930 2928 3396 3578 777 4040 2186 2500 3824 2160 528 460 806 2160 460 3074 3820 358 1788 1065 3920 2160 3459 1818 1263 971 3649 1681 1818 3074 228 222 2050 3806 1327 1681 1792 1407 3965 2882 1947 1788 2885 2337 1543 2308 1963 1646 717 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04561734199523926, "audio_duration": 8.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393205.mp3", "sentence": "Mae'r adeilad bellach yn adfail.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 98 98 717 717 1266 3805 98 717 717 717 717 2033 2500 3964 292 2160 1930 1930 1750 2186 1104 2186 2160 4061 3161 4076 1407 761 2546 1340 1104 2160 1498 3091 888 1922 2880 2186 2186 961 3575 2600 1391 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055693626403808594, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393283.mp3", "sentence": "Dyma nodweddion a oedd yn gyffredin mewn capeli Cymraeg y cyfnod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 120 120 3718 98 98 98 98 717 717 717 717 1936 1936 717 98 1681 528 250 250 1681 528 2160 2160 346 2529 2843 3806 4046 1628 1818 4040 2311 2160 3161 971 971 2219 2219 346 2337 3040 2160 4040 222 1788 3161 40 1698 1438 200 1926 2160 1004 3034 358 2083 3583 2308 2973 1681 2219 364 1788 3820 528 3806 37 971 1148 777 2308 3820 2093 3586 528 2337 2308 98 1066 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055898427963256836, "audio_duration": 8.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393284.mp3", "sentence": "Dim ond dau gymeriad sydd yn y bale, un dyn ac un fenyw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3718 821 2644 2644 98 717 717 195 308 2701 660 717 98 717 717 717 717 717 717 1440 1407 31 2280 3820 2160 2885 1340 1930 3127 292 777 4040 503 3632 2160 3845 467 1930 2186 2186 2904 1728 2160 2160 2160 1930 1984 3866 3343 1045 3611 98 717 717 717 1492 2932 250 250 1825 1516 442 3396 2793 1507 435 1947 98 717 3933 2160 2186 2160 3087 1698 605 1947 2337 1207 1728 3974 1482 2337 2701 3611 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1963 98 3562 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05395674705505371, "audio_duration": 8.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393313.mp3", "sentence": "Prif Weithredwr cyntaf y bwrdd oedd Paul Williams.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 242 496 308 2308 1686 98 98 717 717 717 717 2337 3115 875 1433 250 3091 292 1930 3931 3250 1681 1930 2712 2480 1818 1818 3806 2852 1207 3091 2337 3805 1507 31 888 888 528 1825 612 206 1922 761 3030 3083 242 3129 496 1225 717 3933 1788 292 2093 2337 3034 3677 3034 1818 2843 2500 528 1440 655 2240 3699 1225 1479 717 821 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06059002876281738, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393315.mp3", "sentence": "Dywedodd y data bod dosbarthiad y boblogaeth wedi arwain at ddiflaniad cyffiniau America.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 821 496 821 2068 2644 717 717 717 717 3824 1818 2843 971 1681 1818 888 2186 3396 1104 3423 2337 971 2186 2500 2337 1818 3091 1681 3920 708 2570 3952 761 3030 200 2880 2186 961 3034 3034 1818 2843 3034 1788 674 1788 3074 971 364 2950 228 1818 228 3632 2337 2186 2337 2308 971 3074 1681 1340 1874 3965 364 1551 222 2219 2852 1818 1246 1728 3396 364 1065 1207 1640 3692 2337 3739 605 2160 40 1923 222 2337 2337 2951 98 98 717 717 717 3718 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053906917572021484, "audio_duration": 8.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393316.mp3", "sentence": "Roedd eu lleoliadau ynysig yn eu gwneud yn brif dargedau ar gyfer m\u00f4r-ladron.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 791 2068 2068 2644 717 98 52 1786 1843 98 2083 3964 3952 2843 2776 2480 912 178 3080 2071 1930 206 1407 2825 3578 2078 971 1551 222 3632 608 31 205 2112 3400 1930 3920 841 1263 31 2618 3548 1818 4076 1589 3006 472 3396 2337 358 3074 1818 800 442 1930 2539 2160 1818 1104 3161 3604 2596 3586 1984 3866 841 841 481 1454 2892 717 3396 1498 2160 4046 1681 1407 528 612 612 228 228 3583 528 3034 3806 961 2600 1269 717 717 717 717 717 717 98 2399 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05687856674194336, "audio_duration": 8.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441225.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd nifer o lyfrau ac erthyglau gwyddonol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1269 2644 2644 717 717 182 2271 3197 2308 1843 2500 3521 1788 638 3274 1407 2500 3127 2500 3820 1833 715 1207 715 292 3964 292 2500 677 460 1498 1232 3866 1407 346 2383 1407 2500 888 3127 3091 3074 1407 1407 971 3074 638 3820 3074 2148 3820 677 3423 3423 2337 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.05299568176269531, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441226.mp3", "sentence": "Y tro yma, nofel am gariad a chasineb mewn un teulu yng nghefn gwlad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3149 1269 2892 98 98 747 1548 2308 3430 1069 98 3040 3692 67 991 1856 3115 4046 1745 712 4046 3127 3820 292 3952 712 460 268 2042 460 1407 1327 2825 777 528 2160 1407 3605 1207 1818 1698 2632 1932 1543 971 1207 2337 3696 1207 2148 1662 2777 1825 2480 971 1257 2219 1884 2606 3226 3965 605 251 1207 841 3965 3562 3074 1407 3632 222 2337 2337 3430 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04789328575134277, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441228.mp3", "sentence": "Sut yn union ydyn nhw wedi dyddio?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2068 1269 3718 3933 717 717 717 3430 98 3933 717 717 717 1393 831 2500 971 1728 200 1930 527 2814 2500 2133 2500 638 1728 1833 3274 893 3820 3145 1980 40 2421 40 2500 2500 2814 292 3583 1003 1225 3129 1170 3805 98 98 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03283333778381348, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441232.mp3", "sentence": "Yn llawer difyrrach yn aml na'r hyn a geir yn y canon llenyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2644 98 2644 2644 98 2951 2951 821 3933 717 717 528 971 1524 3098 3115 1407 1104 2186 3529 1818 1407 228 292 179 2843 1207 346 2500 2148 888 1856 460 1681 841 481 3586 3820 971 460 3952 971 3161 40 841 3343 346 2160 971 3903 2461 3920 2852 514 2337 1728 3127 2160 3578 542 528 3396 528 3965 2814 971 3396 3250 2793 3074 2308 841 1548 496 2892 2906 1936 98 717 717 1936 1225 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04863619804382324, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441239.mp3", "sentence": "Roedd Griffith yn gasglwr hen lythyrau ac ysgrifau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3611 3611 98 371 98 660 141 2951 3805 3562 717 717 3129 533 3805 2114 98 2308 3212 434 3212 98 2083 292 1628 460 1818 1263 1327 1178 1263 971 638 3529 2186 961 3250 1728 3250 1947 1263 1104 708 3161 3416 3127 292 971 3518 2216 1390 626 1340 2186 1340 37 2039 971 1065 971 841 1045 3430 894 98 717 2219 460 2160 1536 3161 1440 2083 2632 2480 638 1065 3649 3807 3805 98 3611 98 717 1479 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.05288052558898926, "audio_duration": 8.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441241.mp3", "sentence": "Y brifddinas ranbarthol yw Galena.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 717 717 717 717 98 1619 496 1148 98 2892 717 1932 528 3115 336 1930 3715 264 292 250 346 488 3459 1104 3965 3820 293 3317 1689 2500 1407 3459 274 2145 185 3673 1856 3127 1407 3127 3689 346 346 777 777 2337 1843 3611 1269 3129 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.0393521785736084, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441243.mp3", "sentence": "Yn ystod diwrnodau cyntaf bywyd mae plant yn dechrau caffael iaith", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 717 98 1066 717 1936 717 1225 1225 295 717 528 528 1728 1884 3669 1947 3074 2885 712 1788 2843 2843 3952 586 991 584 1350 3586 661 292 841 2461 346 3820 2337 7 2160 3692 888 712 1833 40 1543 2148 3091 2852 1104 346 1947 3586 2500 3250 777 739 971 2160 766 3677 52 971 1207 3696 1065 1407 3696 3199 137 52 52 98 717 717 717 717 717 717 2399 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04571986198425293, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22447255.mp3", "sentence": "Awdl gan Walchmai fu'n fuddugol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 2337 1788 999 3531 1788 1788 976 3548 141 1225 1686 2892 2892 98 960 98 717 971 1407 888 3920 292 1679 2500 1407 2500 991 1330 3959 1498 3831 37 1104 1327 1930 2814 200 961 2632 971 1698 2814 1825 2160 888 1788 222 2600 3611 496 3611 3611 1963 717 3933 3933 3611 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03635120391845703, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22447277.mp3", "sentence": "Yr oeddym oll yn dal ein gwynt bron.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1916 3611 3611 98 3933 3212 514 1548 98 1548 660 660 1454 3054 2308 2308 660 3212 98 98 3933 2186 3459 1263 1407 912 1207 1659 1825 3959 1905 2728 346 2565 206 1681 1806 612 3074 2041 2774 2337 2693 2337 3333 228 961 3948 3737 2159 1269 1936 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 3933 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03679823875427246, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22447281.mp3", "sentence": "Doedd yr awdurdodau dim yn rhoi digon o arfau i warchodwyr y tyrau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1148 3074 3074 1681 3459 3959 1818 2843 1407 1476 1681 3959 3091 971 206 1681 777 1681 346 1681 777 3959 2997 800 2712 178 913 888 3034 3115 1856 2042 3115 293 1476 228 964 1407 3692 1350 2264 1619 2570 2973 3115 2885 761 2042 228 2337 1788 3074 1340 1788 4040 2308 200 2852 971 2268 2337 3788 496 98 98 3933 717 1066 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06000638008117676, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27016451.mp3", "sentence": "Nodweddir gan afreoleidd-dra pigmentiad yn y croen a phroblemau'r system nerfol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2600 2024 2024 692 98 3197 574 717 2600 3548 3548 141 1069 222 2268 2308 2159 1548 220 964 1450 1681 1930 2268 2268 912 2268 2160 1788 665 777 1681 665 1818 206 1681 281 1788 1681 2268 178 1681 3163 1379 222 2160 1788 251 660 3696 971 605 1786 912 222 4076 1806 2480 3396 2160 2852 1788 3696 2814 971 3586 971 1818 1788 2160 2337 1681 3731 10 1681 1788 1681 1681 1863 1698 1863 1225 1930 2160 2480 3586 222 3459 1788 2160 2160 2308 3548 2951 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05733346939086914, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27090964.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi ffuglen wyddonol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 533 2570 2951 98 98 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 3562 2216 2814 1930 2216 200 1984 1551 1327 615 1984 2565 2712 3161 40 1774 1681 1930 971 3586 3375 971 2480 3074 2148 2337 1788 3586 2308 3212 98 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05076289176940918, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27171469.mp3", "sentence": "O'r diwedd cyrhaeddodd ei llawr ei hun eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 98 2644 2644 717 717 717 98 502 3578 2160 2678 292 1788 665 1681 1896 3232 1788 2160 1681 222 222 2268 3206 1681 1788 1788 1681 1926 912 1282 1004 1788 1788 893 1681 2268 2268 2844 1930 1543 2712 2712 481 472 2160 1225 1225 3805 98 98 717 717 717 1936 1646 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03712916374206543, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27436577.mp3", "sentence": "Aeth i ben y gwrych i edrych a gwrando.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2747 2644 98 98 98 717 717 3040 3731 1930 364 1698 3040 3731 971 2565 1806 3396 999 422 912 1930 467 1282 1282 2606 2606 3161 2596 2337 1681 2268 3206 2147 1984 674 528 2216 3696 1728 3586 1788 2160 222 2024 3611 3611 3805 821 3718 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03164362907409668, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27452374.mp3", "sentence": "Yn y llythyrdy yr oedd ganddynt hen arfer o godi dwbl ar bobl ddieithr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 3933 1543 481 1947 98 98 3933 1930 1728 200 7 1327 536 2047 1628 3959 3959 2337 364 656 912 1930 2160 2843 1327 1728 971 971 1728 605 1930 40 3586 665 1930 3161 1926 4076 1327 2861 2160 292 1922 292 3074 2033 520 2160 2678 2111 3040 1930 3396 3586 292 292 3920 222 2337 3788 1843 3805 2399 2160 222 3920 3806 3586 3127 2793 3074 3824 1681 1930 3091 2337 1947 3337 364 2268 1930 1806 3396 660 2600 1153 1153 1963 717 717 3933 1269 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05506467819213867, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27768228.mp3", "sentence": "Cartref Ieuan Gwynedd, pa Gymro na theimla ei galon yn cynhesu wrth feddwl amdano?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 960 496 195 1686 308 2892 717 1686 52 98 98 717 2024 3805 3805 98 1788 2160 2337 2337 3161 2160 502 1065 1786 912 2268 364 2268 2160 1628 3531 1681 3820 3396 40 971 1681 962 3788 116 3805 98 766 2950 2337 1788 2160 3034 3583 1788 1788 2160 1788 1340 2160 350 1930 720 3820 2219 222 3161 40 2712 2160 2477 3920 3824 1825 7 1926 3040 3161 1926 3396 195 2712 40 350 157 364 1698 1543 3737 481 98 98 717 98 1788 2726 52 1681 1930 2186 1788 1681 3375 346 3396 3161 1728 3396 3824 2670 2337 98 717 717 717 717 717 717 1479 717 821 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06945300102233887, "audio_duration": 10.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27768238.mp3", "sentence": "Rhwng y cerrig, gwelem feysydd gwenith aeddfed, a llwybrau glaswelltog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2644 3933 717 717 717 3933 717 98 1788 1788 3396 3649 2950 1788 251 2160 3696 3161 200 3731 1788 2337 3074 1930 971 3731 971 3820 1788 912 467 467 1698 1930 2186 971 3586 2814 971 3586 178 2950 3030 1507 1774 2160 3080 1450 2219 3074 3459 1788 971 3040 2712 3805 481 195 98 98 2160 222 1282 3517 3423 999 1833 2111 3040 1788 2160 1681 1681 674 674 1340 2268 1930 1282 2268 3586 3731 2160 2337 3197 1686 1066 717 717 717 717 1963 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055509328842163086, "audio_duration": 8.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27801082.mp3", "sentence": "Mae gwreiddiau'r dosbarthiad hwn, fodd bynnag, yn nwfn yn y ganrif ddiwethaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 3718 1646 481 1686 1148 98 717 717 1454 98 2951 717 717 717 717 717 717 460 888 888 3824 2186 1825 520 3959 1930 2111 328 1254 1930 50 31 1788 1340 1282 3731 2160 1583 1930 3731 2160 2712 49 2480 2500 2565 3396 2480 3824 3091 3250 3250 3040 2262 3396 971 1728 200 2565 3607 1253 586 292 3034 2565 3586 3040 2337 3586 1728 1728 3396 971 2219 1788 1681 638 2186 200 2160 761 842 2160 4076 2337 1843 98 619 1646 496 1066 1269 2399 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07431197166442871, "audio_duration": 9.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008933.mp3", "sentence": "Roedd y ffurf hon o farddoniaeth yn ffefryn gan feirdd Lladin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 717 717 717 98 444 2712 222 1776 1926 3948 1856 2843 3127 1745 638 488 3226 1407 715 2728 674 971 2160 3824 1681 2305 2728 3715 888 528 720 3226 40 2219 1440 971 1728 2121 1004 218 712 1327 284 1728 3586 971 2160 2484 1004 1930 2160 2039 1590 665 3960 1440 1826 2570 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045470476150512695, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008935.mp3", "sentence": "Hon oedd y blaid wleidyddol gyntaf a gofrestrwyd yn swyddogol ar \u00f4l cwymp Comiwnyddiaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 3103 2308 2308 308 2308 1069 98 717 2701 222 2160 2186 3820 1788 971 971 264 1536 1681 971 1340 1327 1681 1468 3375 971 1536 1536 3250 888 3964 2219 1681 971 605 2337 731 971 2186 2186 1681 777 2216 3399 2160 2237 1258 364 195 3586 2814 2678 1156 1507 3006 2814 971 1681 1788 3586 1788 1681 1750 2186 3074 1681 3375 3583 1237 3696 971 605 1686 2951 2482 2160 3696 2480 3586 2219 3586 2678 40 452 1570 1336 821 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06451559066772461, "audio_duration": 9.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008936.mp3", "sentence": "Maent o faint coed gyda boncyffion cadarn a dail stiff, llydan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 98 717 660 731 2712 195 481 3805 3586 971 2678 3586 3731 1788 3459 1788 1327 3396 1826 117 981 1788 3161 1930 40 1681 971 1930 346 1788 2305 3034 2160 981 1340 3161 3731 2160 528 3250 1917 2160 1947 971 2160 2160 2337 1825 1269 195 308 2308 98 3731 2160 3250 3161 3161 1930 3375 946 1593 1698 1327 2608 1755 615 1930 4076 3040 2160 3250 2337 660 660 3611 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057329654693603516, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008937.mp3", "sentence": "Mae dyn yn tynnu cymeriadau \u00e2'i draed ar y stryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1925 2308 481 1686 1686 1686 2644 2644 971 3250 1698 2111 1930 3820 3586 2565 612 3161 1728 1706 971 3824 1207 1450 1681 3080 1984 346 2337 1806 2268 222 222 1863 971 881 674 2160 2160 3127 3739 2219 1234 481 98 3933 4076 2160 1536 467 1440 912 2678 2678 3040 1507 695 1646 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04352736473083496, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008938.mp3", "sentence": "Oherwydd y llwyddiant, cafodd y g\u00eam bedwar dilyniant pellach dros y blynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 717 717 717 717 717 3933 1686 717 717 717 717 717 200 222 3206 3959 3375 1930 695 2950 1930 1681 971 3226 971 971 2647 3731 1681 1681 2219 1681 3226 912 1207 3586 971 3040 3586 292 3920 2186 2678 1681 1806 1728 200 3161 2692 2308 2712 3161 1282 665 1004 2160 2963 3930 1947 1148 1930 69 40 1788 1806 1728 1507 3586 971 2308 1246 195 98 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04864645004272461, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008947.mp3", "sentence": "Mae dau o weithwyr mewn festiau oren yn gwneud eu swydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 2068 2644 98 717 2945 773 1543 481 308 308 496 98 1936 2862 971 2383 971 3161 1930 292 292 520 2843 1930 1115 1440 2814 912 1681 3459 228 971 2480 3091 2814 1235 18 2732 472 2814 251 2160 2337 3824 3578 3161 971 2565 1728 3396 2843 200 2678 2111 1698 1698 1115 1115 1788 2484 912 1698 2808 1440 2308 3611 98 717 717 3933 3718 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05645132064819336, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008949.mp3", "sentence": "Roedd y Phariseaid wedi bod yn bleidgar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 717 717 717 3586 3231 2843 3824 3586 1681 888 971 4040 1788 2160 1681 1450 467 3400 1930 1930 2268 3161 3649 1681 1681 40 2111 1372 1681 1788 971 971 3820 3586 1681 1750 3080 4024 3040 2678 3161 222 2160 514 3696 2736 242 3611 98 98 98 1269 717 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0467684268951416, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008950.mp3", "sentence": "Am y rheswm hwnnw, roedd yr amserlen ffilmio ar gyfer \u201cParanoia\u201d yn un ddirgel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3933 2712 1543 195 4012 1686 717 4076 971 3127 2950 1922 1695 2728 205 1984 2160 2843 3396 981 2565 3586 1689 3163 1788 3163 3375 1681 2219 3074 2160 528 4024 7 2160 772 1681 2160 3396 3521 40 1681 528 971 1698 3250 3824 2160 971 1681 971 3692 222 2160 1788 4046 2529 1327 264 971 971 971 971 3824 1728 3969 2242 3586 1450 3817 777 185 1681 2186 2308 2768 1646 1963 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049361467361450195, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008951.mp3", "sentence": "Mi wnaf i edrych ar ei \u00f4l.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 2644 2068 2644 970 2600 3611 1454 1269 3699 3699 1269 1269 1269 1269 1269 3065 2632 3074 1930 3161 3920 1327 912 3080 971 2712 2693 1930 3866 3983 1065 222 3161 520 1788 1788 1327 4076 2308 195 968 295 960 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029906272888183594, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008953.mp3", "sentence": "I'r gwrthwyneb, gellir deillio'r achos cyfartal o'r achos anghyfartal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 2644 2069 1786 195 195 1686 98 717 717 717 251 971 1681 2160 2973 1407 3959 2216 3518 2565 1450 2586 3396 3586 2337 3696 3206 1626 1698 1930 2160 3696 528 1930 328 3502 3161 292 761 1774 2255 463 1788 3757 1788 971 1788 2160 2337 1225 40 222 3396 2308 2308 2308 2308 3212 98 3586 3824 1788 3034 2024 2337 1788 4040 214 1788 1788 3757 222 2160 3586 3394 2160 3074 2160 1788 3586 2160 2308 2308 2145 1225 692 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07939648628234863, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008986.mp3", "sentence": "Roedd cynllun newydd ar gyfer y cronadur gwasgedd wedi cynhyrchu canlyniadau amlwg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 2930 1626 1548 1045 3611 98 98 98 717 717 98 2701 660 719 2308 195 1788 520 3824 1302 188 971 1930 708 1930 1450 964 2712 1681 1907 1055 1926 1806 2160 1681 1681 2484 1788 2160 1681 3824 2160 4061 185 971 3396 3161 3835 1543 1930 3127 3091 2043 1745 572 2340 1440 3731 40 2186 3586 2484 40 2632 3696 40 1728 1788 2160 1859 2268 912 2678 1004 971 1806 1806 1142 856 222 3835 3040 1930 3161 1104 31 467 2186 1350 2308 1843 3933 717 717 3933 717 1066 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060890913009643555, "audio_duration": 8.676} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008987.mp3", "sentence": "Honnodd mai hunanamddiffyn ydoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 533 195 195 481 52 2892 98 717 660 1788 3127 3274 2565 285 285 888 2219 2480 1806 3161 284 3226 2606 1698 200 1440 3161 1254 2186 3820 1507 1450 2340 2340 3745 2111 1507 3586 1806 1806 2219 3586 3250 3040 3824 2160 3696 472 1507 1290 3788 3611 1479 717 717 717 3885", "processing_time": 0.030748367309570312, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008989.mp3", "sentence": "Mae'n amlygu cyfresi o ystyron ar draws y gweithiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2570 1788 971 40 971 2262 971 1750 528 2678 2111 2678 1930 712 1818 2825 3161 3983 1589 760 2606 3685 1930 1235 52 1788 2160 1788 2160 971 971 971 712 2145 2160 2160 888 2112 971 1681 2814 912 2699 2678 1930 2712 841 3805 98 98 717 717 717 1936 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03778195381164551, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008990.mp3", "sentence": "Yna mae'r penodiad yn sefyll mewn grym tan yr etholiad nesaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 717 195 2712 1543 481 481 98 717 717 3040 3040 3586 40 1806 888 3274 3161 2160 222 3731 346 3824 971 2337 1698 2814 971 971 1536 2928 1115 1930 264 3518 1930 603 2216 1004 888 1825 1788 3161 1407 3274 3396 3586 222 1004 2500 3586 7 2186 1681 4040 3920 2160 3375 1930 2160 3692 3586 1450 2098 3872 3197 2337 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04808616638183594, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008992.mp3", "sentence": "Mae hynny'n fy nychryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3562 195 1548 481 481 3788 1686 52 3933 717 1269 3586 3824 3250 222 1728 3820 3586 1814 328 200 470 999 3396 2950 3724 3983 1930 1984 1450 3586 472 220 3611 3611 98 1936 98 1066 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.024839162826538086, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009029.mp3", "sentence": "Roedd yr ardal ar y pryd yn rhan o Swydd Caerhirfryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 320 1646 717 3805 3562 717 3562 3805 717 717 717 1786 2145 2308 2308 2308 1543 1947 3129 1788 520 3824 1930 1239 1930 3920 1984 3578 2337 3396 608 3163 285 3920 2186 2337 665 971 2678 40 40 2219 3396 665 3161 971 2186 3586 3586 520 69 364 3586 1930 2678 3226 2186 260 2160 971 971 3731 971 3074 3163 3696 971 3396 320 660 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04541659355163574, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009030.mp3", "sentence": "Mae metaddadansoddiadau wedi canfod perthynas arwyddocaol rhwng braster dirlawn a lefelau colesterol serwm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1686 717 1686 98 717 717 717 717 717 971 1728 1806 2219 1806 888 2814 2712 2712 7 2186 2186 2186 1806 1327 448 3400 1681 1930 3161 2160 971 1930 1407 971 3400 1986 971 3074 1984 2160 2337 222 1745 3163 1728 3820 3396 1810 1064 2160 1788 3375 1750 1788 3692 2852 222 285 1788 3920 292 654 2825 1856 3586 1327 1626 52 1440 1930 3952 2337 1698 2539 772 3375 2160 2160 888 2337 4012 195 52 3040 4061 1750 1930 1681 1681 1750 1930 981 1330 1340 1450 1282 4006 971 2160 1788 1327 656 1930 3127 1788 2337 3586 1646 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06614923477172852, "audio_duration": 9.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009031.mp3", "sentence": "Yn ogystal, anafwyd naw o gasglwyr hopys yn ddifrifol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 98 2644 2068 2644 1686 98 717 717 717 3040 1728 2160 3586 1681 2112 1590 655 98 40 2160 888 1806 7 2186 2160 3824 888 2480 1055 2678 1536 3820 40 3161 470 1628 520 2480 3586 3250 3586 2950 2552 1471 1440 1788 1681 912 1681 2359 1158 1788 841 1225 1698 1450 2808 4006 1507 3250 1932 3586 1681 961 2678 971 1788 2160 1788 2024 1225 717 98 3718 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045884132385253906, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009032.mp3", "sentence": "Disgrifiodd adferfau gwmpas datganiad neu berthnasoedd amserol amrywiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 533 195 1786 1686 1686 1686 717 717 717 731 2932 18 2461 912 1930 185 1930 2186 1340 2160 971 1340 2160 712 3959 1681 1930 1407 2160 586 2565 320 3805 3611 2160 1628 1560 157 966 971 2160 665 1930 3250 3586 40 1930 971 2242 200 3161 1930 971 200 2160 695 2318 3396 2047 1590 1440 2160 1681 3163 2160 2932 364 2678 2160 2160 228 2160 1681 1681 2308 2337 971 2083 971 971 1825 3696 3586 1788 1225 2145 3611 98 717 547 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05495142936706543, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009033.mp3", "sentence": "Oherwydd datblygu, prin y gwelir y rhywogaethau hyn yn yr ardal bellach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 717 2644 2068 2068 2068 717 717 717 1148 195 1686 3129 496 496 98 717 358 2160 251 3731 293 292 206 2186 1930 2160 1806 292 2186 2337 2678 2632 1930 971 2337 1788 1930 3161 3396 999 1450 2186 2843 3518 1468 1930 1930 888 3959 1788 3459 3161 638 2653 2843 2337 185 1930 695 1788 1004 1930 1930 1930 2692 3040 1932 3396 3040 3396 3586 2276 2160 222 2852 2337 3040 1788 1681 1681 40 1551 1972 3731 2852 1859 1590 195 1843 717 1066 717 98 3933 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05802035331726074, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009065.mp3", "sentence": "Mae'r Brifysgol yn cynnig cyrsiau ar wahanol lefelau: \u00d4l-raddedig, Israddedig, Diploma a Thystysgrif.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 1686 195 1686 717 2160 2160 1788 912 1681 1340 1246 1788 2484 888 1825 1930 2186 1358 912 222 2160 1551 1590 2678 2712 2852 1788 2160 2160 999 2160 3375 3161 971 3161 1806 3161 50 1774 3788 1225 660 3805 1806 3824 1788 3696 1681 1930 912 40 912 40 364 1115 364 1930 971 971 3040 1698 40 3040 971 1788 1788 3127 2160 971 1750 1745 3091 3586 3161 4040 1788 1450 2276 1810 18 1440 1543 251 2308 4012 260 1936 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054891109466552734, "audio_duration": 8.676} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009066.mp3", "sentence": "Priodolwyd y lleihad i adeiladu cronfeydd d\u0175r, mwyngloddio a dyfrhau amaethyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 195 195 1786 481 481 481 1686 98 717 185 2814 1930 2160 1930 1930 292 2565 2528 2268 1408 603 1930 185 1930 2950 3161 1806 1930 3250 2932 1930 971 971 1930 1450 1750 3161 2219 3040 2111 971 1216 674 1505 1930 912 912 2219 3040 1754 2653 999 999 3034 991 3080 2565 1825 3459 1788 528 1930 2814 971 3824 971 3250 1806 1681 2160 534 1774 971 971 1930 1930 1930 1788 971 3040 1681 2276 2219 3396 2160 2308 961 3805 98 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06045365333557129, "audio_duration": 8.46} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009067.mp3", "sentence": "Mae'r enw'n fyr am \u201cgoncrit sy'n trawsyrru golau\u201d.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 98 2570 2644 717 717 98 1269 2160 971 3161 1728 2565 1340 912 912 1327 3959 3161 1679 520 3459 460 2337 1246 3226 40 3669 364 1408 1408 3080 1788 888 467 200 971 912 971 3074 1340 1681 40 971 841 3805 3611 1936 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0338129997253418, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009070.mp3", "sentence": "Beth am fynd allan i de.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 195 195 195 481 1686 2570 717 717 717 717 717 717 3586 1930 2186 841 2528 200 3396 1340 1551 1788 346 1930 1698 2268 665 40 200 2308 660 1391 3611 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02546525001525879, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009111.mp3", "sentence": "Mae'r is-ymddygiadau hyn yn cael eu trefnu i hierarchaeth o haenau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 702 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2570 3127 1788 1788 1930 1930 1560 1806 3127 2186 2186 971 1917 1788 4076 1930 1930 40 1930 612 991 2928 2712 971 971 2678 1524 971 1681 1806 3586 3400 2111 1930 200 1699 364 2268 2268 2111 222 1788 674 222 1972 1930 40 2950 2276 2480 2843 2160 1930 200 3396 40 1930 1788 2712 1170 98 717 547 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04272818565368652, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009113.mp3", "sentence": "Roedd barn y cyhoedd yn gymysg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2644 717 3718 3611 1788 971 2337 2160 3161 222 3952 893 200 2992 3731 3091 1788 2160 971 40 1507 635 2337 3586 3396 2337 3586 971 251 1450 4006 1440 1440 2712 98 3611 98 141 1066 717 717 717 3885", "processing_time": 0.025933265686035156, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009115.mp3", "sentence": "Rhwng Cyngresau, y Pwyllgor Canolog oedd yn rhoi cyfreithlondeb i'r arweinyddiaeth Sofietaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1686 98 717 717 717 717 717 717 717 717 195 1930 3127 3586 200 292 460 1681 1131 1282 364 971 971 2160 1788 1930 1695 1788 1407 2160 292 1239 3163 3920 292 1788 2500 3074 3074 888 1239 1932 2190 1788 1788 1930 3206 292 3074 1681 1930 228 1788 460 2793 3586 971 971 2160 3040 2308 2678 1930 971 1788 1788 1681 1055 2529 2928 2186 2606 1930 2160 1380 1128 3731 1788 1786 40 1548 3586 971 1450 695 617 3788 98 821 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.06487536430358887, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009117.mp3", "sentence": "Mae'n un o ddisgynyddion mewnfudwyr Indiaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3933 717 717 717 717 717 717 1269 3040 3731 3586 2111 1930 1930 2565 999 1628 3824 888 971 971 1450 3161 40 3396 3396 2186 1698 971 1788 3521 185 40 1788 991 3274 1681 4015 320 3586 1681 1930 1681 971 1543 999 3586 912 200 1681 842 1091 2600 3611 98 3718 1477 3718 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03568291664123535, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009120.mp3", "sentence": "Ni wnaeth eu priodas gynhyrchu unrhyw plant a oroesodd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 2644 1148 2068 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 1963 328 2268 3163 206 2712 971 1930 467 2111 971 1788 251 1681 2160 2337 971 971 1340 3731 971 1926 2160 2160 1091 2268 2606 2606 1728 2565 3586 1681 1257 292 1825 3586 222 2186 3820 2337 98 3161 1543 1843 1148 2219 1930 971 2337 3562 981 1774 1681 1358 2720 3396 2337 1593 3030 1477 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06705713272094727, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030969.mp3", "sentence": "Dim ond un derfynell a ddefnyddir ar gyfer gwasanaethau domestig a rhyngwladol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 1045 3805 960 3611 98 98 1225 195 195 481 3586 364 292 3920 1628 1698 328 2823 2565 1930 2950 3920 971 1728 40 40 2112 2647 971 2383 971 2160 3396 1728 2219 912 3161 3920 1104 971 971 971 971 528 971 3346 3161 1728 3161 40 2276 971 971 2678 3040 971 1207 2692 655 655 195 912 912 501 1440 660 1148 2219 2803 2160 514 1971 3040 1836 3586 961 3161 806 1148 3030 260 1069 496 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05295586585998535, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030971.mp3", "sentence": "Mae'r Bathodyn Athro Academi'r Awyrlu yn fedal barhaol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 358 2644 2644 98 98 821 2083 608 2024 2160 3010 1788 2216 2160 3040 2111 912 1728 3820 964 1926 2337 2950 695 1282 1282 3127 228 1818 292 4046 2852 1788 4076 1930 1207 2854 1930 1788 1681 961 2160 2050 1681 971 1930 1930 3649 2337 1686 1686 1686 98 717 3933 3396 1825 3586 3586 3396 3586 1788 1788 2219 2160 2852 4040 222 2803 2160 2160 2160 1788 2308 1548 320 717 1066 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04467940330505371, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030973.mp3", "sentence": "Sicrhawyd diogelwch gan gynlluniau llofnod digidol allweddol cyhoeddus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 1646 195 2701 195 1859 195 195 1686 3805 98 717 717 98 3827 2678 3731 3731 2160 3831 222 2160 1681 520 1818 2528 502 1698 971 472 3006 2186 1681 528 1788 2268 1681 1681 1806 888 33 3788 1148 2160 971 3396 3586 1728 1507 2268 1450 200 502 31 1930 1282 1788 2160 2528 2337 1788 971 528 3226 3040 364 1698 3586 2160 2484 2160 1551 2852 971 971 3586 2083 528 117 971 222 3696 1681 1681 1543 695 1589 3827 3827 2287 1477 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05208706855773926, "audio_duration": 8.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030977.mp3", "sentence": "Mae partneriaethau strategol hefyd wedi datblygu i ddatrys nifer o broblemau busnes cwmn\u00efau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 98 1619 2712 481 481 481 98 1269 1269 2843 971 971 971 971 2160 2337 1045 98 222 222 2337 4015 1450 1681 364 2618 467 1115 40 1450 1930 971 3161 3226 40 1681 1681 3161 1930 971 1788 912 40 472 1681 4024 2678 1930 971 3040 971 1947 1786 364 912 1930 7 2160 2337 1786 912 1806 3586 1814 3080 1681 1930 2160 2160 1788 3034 222 228 2337 971 971 964 971 40 971 3040 656 1589 719 3040 1698 1699 961 2337 3074 1507 364 1698 2712 2712 3368 98 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.05173039436340332, "audio_duration": 9.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030978.mp3", "sentence": "Priodolir sawl rheswm i hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1440 2701 481 702 1686 98 717 717 717 717 117 292 2268 206 206 2337 292 292 1340 2932 1930 1930 2160 18 2788 2160 971 1788 1681 1930 3920 2160 2546 665 1187 1282 1589 2565 3034 3074 1932 1698 1698 472 971 1932 2712 3586 717 3611 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03823256492614746, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031026.mp3", "sentence": "Yn ddiweddar, mae prosiect d\u0175r mawr wedi'i gwblhau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1646 3562 3611 1269 717 717 717 98 660 665 2712 195 481 3611 98 3586 3396 1681 292 3206 1750 1930 2160 1788 2160 1932 1207 4076 3161 971 2160 222 3866 2122 3400 40 2160 665 1225 3586 2565 1806 1788 2160 2160 1207 3161 2160 3163 1788 1681 1681 971 2678 3586 3586 3586 1788 1788 222 1543 1788 1999 1786 1786 98 98 717 717 717 717 717 1066 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05704450607299805, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031027.mp3", "sentence": "dyn yn ceisio cyffwrdd dolffin neu forfil neu rhyw fath o anifail m\u00f4r", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 717 2644 717 717 717 717 717 2125 178 1115 2565 1750 3396 665 1930 3636 2268 2160 1788 200 1340 1788 200 674 2160 2337 1788 3459 1551 1863 3731 971 3396 40 3226 1207 1788 2852 1681 1681 1930 3250 2337 841 2308 195 1225 1595 1698 3226 1930 1681 1681 1681 1818 1788 4061 2160 2311 2160 1788 2500 200 2111 1681 1681 2160 1681 2186 2318 3026 1825 3034 514 3197 1003 2024 3611 1963 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04533648490905762, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031029.mp3", "sentence": "Roedd ei wyneb yn arw, ond yn edrych yn garedig ac yn eithaf dymunol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 821 717 717 717 98 3562 98 717 717 731 1786 2308 481 481 1069 717 1225 1681 1681 1930 2814 3375 40 3820 1698 3161 971 2337 971 2565 1806 2160 981 2565 285 1825 1681 971 1806 1728 3161 3040 1788 971 3030 2712 528 3586 971 971 912 40 3040 1699 1984 1681 2712 1148 473 481 98 717 1450 2186 1681 1450 1806 1930 1282 7 971 971 971 2973 2565 3396 3030 3250 4016 2145 220 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04694199562072754, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031030.mp3", "sentence": "Mae'r nofel fer yn nodedig am ei strwythur naratif deuol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 260 308 481 481 496 98 717 717 717 717 98 3699 3824 2160 1788 1788 2565 1628 888 502 2950 1327 1357 222 2160 1681 2186 2565 2461 2160 2678 284 40 1698 3085 40 3586 2160 3692 1698 1115 665 1930 3226 1570 1930 1930 2160 3074 3396 2160 3459 1681 2712 1930 2528 2337 1930 1930 1930 2160 971 961 695 2600 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04120349884033203, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031031.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n gwarantu bod y pecynnau yn mynd i gyrraedd o fewn pedwar mis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2906 98 2644 2644 717 717 717 1936 496 1269 98 3933 1788 1788 1681 1930 971 2337 635 991 1681 3074 674 2852 2852 336 3965 3586 2481 264 1681 1681 1930 2337 251 2712 117 40 3250 3586 40 971 1728 200 3998 3396 1358 3226 3040 2950 2852 222 2186 2186 1681 1681 222 1788 2500 3820 2712 40 2712 1788 222 2160 1930 2618 3636 3636 1590 646 660 98 717 717 717 1477 98 3718 717 717 2068", "processing_time": 0.04715275764465332, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031101.mp3", "sentence": "Dau ffrind yn aros i fynd i ar y bws teithio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3116 98 98 3611 717 98 98 496 1786 481 1686 137 137 137 496 98 117 1004 3161 971 3544 3161 3226 31 1806 971 3824 2160 2160 2461 2112 2678 2678 971 200 3396 1930 1681 2160 2160 2186 2112 731 3161 3226 1115 1282 971 2160 2308 2600 2198 98 717 717 717 717 717 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03406643867492676, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031103.mp3", "sentence": "Ychwanegwyd rhai o'r lefelau cyfagos i hyn, ond nid yn gyfan gwbl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3611 717 3276 1786 195 1454 2951 1225 98 98 717 717 717 2793 33 3742 200 971 2678 3226 3040 292 292 1450 1776 125 2160 4076 222 3920 502 292 1818 3959 3959 4021 971 1681 1788 1681 2160 971 3731 2160 3696 2160 2337 971 2160 1863 364 1698 472 971 3586 320 1507 116 2308 2951 98 2337 971 3250 1543 2565 1930 40 2565 2565 3396 1507 1681 1818 1930 1628 3586 999 2337 3586 1628 1825 1225 1225 2198 98 1066 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04486989974975586, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031104.mp3", "sentence": "Mae'n dal ei bortffolio ar hyn o bryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3611 70 717 717 195 195 481 1686 98 3718 971 971 3028 40 971 2160 2186 328 2160 1788 2160 1788 1551 1788 3824 1788 912 3824 3824 2186 937 1681 1930 971 1806 2160 1788 912 1698 841 731 2308 1766 98 98 821 98 98 98 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028411388397216797, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031105.mp3", "sentence": "Defnyddiodd, er enghraifft, ddadansoddiad ffactor, dull ystadegol, i gefnogi ei fodel personoliaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1148 971 1681 3586 2928 1628 2111 1788 2160 2186 2160 1930 638 200 1695 3731 971 1788 1440 1806 3396 7 3835 1806 2186 470 364 2160 3396 1930 2160 695 1551 2160 2308 195 3586 2160 2160 2852 2024 1269 1698 1930 1551 1282 195 481 3396 1735 195 971 1507 2268 3696 2160 2160 2308 2308 195 195 98 3586 328 2678 1930 3074 2337 3607 200 285 888 971 2844 2844 1698 472 3649 2814 1788 2160 2308 1698 200 3586 1947 2337 3212 660 3692 1735 3586 3250 2337 3586 1698 2160 472 3669 3669 195 98 717 2802 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06234574317932129, "audio_duration": 10.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031106.mp3", "sentence": "Maent yn dod yn aeddfed llawn yn eu hail flwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3718 2644 2644 2068 717 660 968 3611 3611 98 533 1686 660 98 717 717 3548 971 346 3586 971 3396 1681 1930 1788 971 3040 1930 346 2565 3788 533 1930 3498 1930 2186 2216 346 1282 1551 665 971 285 3163 31 1806 2692 7 3226 2160 971 2160 1681 1818 422 1930 3226 3649 1930 200 3586 502 220 98 1153 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04146432876586914, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031173.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, gallant feddiannu tiriogaethau sydd wedi'u gwagio pryd bynnag mae'r cyfle yn codi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3368 2069 717 98 98 717 717 1686 615 2712 195 2712 2337 2198 533 200 2160 2337 3586 1681 200 1806 2219 2186 971 3903 1551 40 971 1788 971 971 1698 1930 971 2186 1930 3812 2950 4076 1930 971 1930 2216 2160 2268 1930 2726 3030 971 971 1698 1698 364 2632 3040 971 3040 1698 1225 1788 2160 2337 1656 185 3074 2083 2337 1246 328 40 3040 971 1926 1825 7 2186 3074 2160 1327 2160 2160 1788 3161 971 971 2337 3074 2160 472 610 1788 1269 295 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05185747146606445, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031174.mp3", "sentence": "Nodir enwau Almaeneg mewn llythrennau \"italig\".", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1269 1936 98 2644 2068 717 717 717 717 717 2480 3824 971 912 2160 971 2565 2973 2160 1681 1930 2160 2160 2186 3375 200 3396 40 971 971 971 1932 3161 888 285 1282 597 3030 3731 971 605 3250 200 2111 1595 2647 2160 971 971 3040 1246 195 660 3611 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0289609432220459, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031177.mp3", "sentence": "Mae'n storio amrywiadau byd eang.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 717 3933 2945 3454 481 481 1686 1686 717 971 971 2098 157 52 1788 3578 913 3226 1788 3920 2186 937 715 1930 520 2481 1930 971 2337 2678 1930 3692 2862 2618 1698 1930 1930 665 2186 3820 502 3737 3611 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02889871597290039, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031180.mp3", "sentence": "Mae'r amodau mewn gwersylloedd llafur yn amrywio'n fawr yn dibynnu ar y gweithredwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 3718 533 481 1686 1454 1686 1454 1936 3933 2083 2160 1788 2160 3586 520 2160 2337 1156 3518 2712 2160 1065 1984 520 1806 3034 1407 695 2098 2160 1551 665 2160 2160 3366 1590 2160 1818 971 200 971 2337 3788 481 3129 1269 3040 3250 1728 3250 2160 1681 964 185 206 2065 3866 4076 1788 3163 772 1750 1698 971 2160 2219 3586 364 1930 2160 1681 1788 2814 695 1788 971 3040 1788 2814 2160 2024 859 3611 1963 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04498720169067383, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031184.mp3", "sentence": "Mae pwerau hudolus y d\u0175r yn ei gwneud hi'n bosibl iddi oroesi'r gosb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 717 717 717 717 1269 971 3824 2337 3586 3586 2814 971 2160 3161 2268 2950 4041 1543 1930 1788 1681 1930 1450 3983 1806 1750 3586 1907 285 3920 3459 1681 2186 364 3586 1681 2712 3400 178 472 2720 3586 964 2337 1788 1551 18 1115 1930 3586 2186 2186 528 195 195 660 1646 1728 40 2632 2160 3696 912 914 364 1681 971 1788 1788 1735 2591 1477 2308 1479 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04123234748840332, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031259.mp3", "sentence": "Mae dadlau ynghylch cyd-destun yr ymadrodd hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1269 98 1170 717 98 717 717 717 717 3611 2083 2160 1947 1788 2160 1148 1907 2565 626 2565 2565 1930 1930 1806 2726 1972 195 364 1698 1698 1930 3983 97 98 1440 1698 1728 3396 1806 971 1788 528 195 1788 2160 2337 1788 2337 3586 320 1170 1963 717 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0314180850982666, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031261.mp3", "sentence": "Dywedwyd iddo gael ei ysbrydoli gan gariad yn ystod y frwydr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 295 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1930 2843 2814 971 3040 971 2825 2111 1698 1930 971 1788 1681 1788 2186 971 3161 1750 3226 1930 2112 1246 971 971 1681 1681 971 3226 3226 292 971 991 1788 222 4040 1681 1930 3161 2147 3250 1930 3396 1806 3336 1440 971 971 888 1788 1681 2678 2678 328 2712 222 2024 1766 98 717 717 717 1269 821 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042702436447143555, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031262.mp3", "sentence": "Ar yr un pryd mae'n rhyddfrydol yn ddiwylliannol ac yn gymdeithasol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 1646 960 1646 717 717 717 1686 3611 98 98 717 3933 2160 1788 1681 912 1930 3820 605 49 1216 1055 912 2932 2678 3692 3161 971 1932 2113 912 3998 1806 206 1681 528 3586 1788 2160 3920 695 1806 1628 1930 292 3094 3400 3206 1728 1788 2160 2160 2186 2160 3161 2950 3586 1450 2565 1450 3396 40 1930 2147 2160 2788 364 2160 2160 2308 2308 3129 3562 98 821 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040895938873291016, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031264.mp3", "sentence": "Cynlluniwyd yr iaith i \u201chwyluso\u201d datblygiad rhaglenni cyfochrog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 3017 1454 481 660 3611 1936 717 3731 1728 1930 3400 40 2565 328 292 292 7 3920 971 3518 1327 971 50 1282 1698 3226 222 1930 638 1450 467 18 3544 2950 2160 1930 2160 3696 1681 2186 3040 3226 1930 4076 1788 971 3696 1930 2186 2565 1698 195 200 3074 206 1225 2370 3696 2160 3692 195 968 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04024934768676758, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031265.mp3", "sentence": "Mae ganddi hefyd linell dywyll sy'n mynd yn llorweddol ar draws ei llygaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1646 98 717 717 717 717 717 717 731 1755 660 1686 481 1686 717 717 971 3731 971 3396 1358 1930 1930 3226 2843 1930 1930 2565 328 991 1450 3206 1551 117 1930 2565 3375 1450 1551 1589 2886 1698 2862 971 1728 3586 40 3250 3343 1589 2160 2160 3034 3586 1930 2186 1536 3824 1681 2186 2186 2852 2528 2160 2160 3163 1735 364 3226 1930 2160 3586 2160 971 660 195 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047936439514160156, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031358.mp3", "sentence": "Yn y ddelwedd honno, dangoswyd Mary hefyd yn pwyntio at ei \"Chalon Bur\".", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3586 533 3885 2644 821 2644 2644 2068 2068 2570 2308 2712 481 1543 1543 116 98 1728 1450 2186 1930 1681 1930 1930 875 1788 2186 3586 3586 3040 971 4076 971 3586 1788 2546 1282 881 1806 912 2678 2678 2712 472 3352 1826 971 1788 912 1930 626 131 1207 328 1450 3040 971 1728 964 660 1788 2234 2165 3611 1786 3396 2186 971 3040 2337 52 2647 2803 2308 472 1698 695 1781 1788 2852 3250 3824 2337 3562 773 364 472 195 1053 2024 3548 98 717 717 717 717 717 1153 821 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050914764404296875, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031359.mp3", "sentence": "Mae ganddyn nhw Gyngor deuddeg person.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 717 717 717 717 1788 195 195 1686 98 2033 971 720 3731 3161 2186 1450 2678 3396 639 2480 2565 3586 1407 3820 2565 2160 3578 2852 2160 40 284 1450 1465 1450 40 2670 2337 222 2160 2817 1735 971 2803 2308 1947 481 1045 1170 3562 98 821 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05129599571228027, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031360.mp3", "sentence": "Mae Archer yn galw hyn yn ddilyniant morffogenetig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3718 2644 2068 2068 2644 717 717 4065 3824 3250 2803 3091 222 661 3091 1590 265 1930 1679 1750 2565 1788 2950 520 888 1930 971 1728 200 1536 1728 1450 1750 1536 1728 2854 3161 2186 3250 1788 200 1930 1922 761 1863 2160 2160 1930 971 1930 3692 1440 3226 971 3908 665 195 2069 98 717 717 717 3718 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035036325454711914, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031361.mp3", "sentence": "Tref yn gwasanaethu'r ardaloedd cyfagos ydyw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2747 2644 2644 2068 2644 195 859 2701 2701 98 98 717 1590 971 3812 1065 2950 1818 1681 2186 1681 1788 3955 3824 3396 3396 1681 467 1115 328 971 971 2160 3583 2337 3250 222 712 2160 3161 638 2670 7 2500 1788 1407 2337 2160 2160 69 1698 3250 2678 971 2337 1225 1225 1045 3562 98 98 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036051034927368164, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031362.mp3", "sentence": "Dyn a dynes yn cerdded heibio i arwydd gofal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 2644 2068 2068 3919 533 3611 98 98 731 364 328 328 3396 1806 346 1930 3396 1930 3161 1670 1930 2160 1788 2216 2160 1681 1681 971 2712 251 2542 971 2337 2481 292 1788 2160 3518 178 1930 2160 3034 422 1340 638 2565 2337 2653 3375 460 3920 2160 3091 2145 3805 3611 98 98 1963 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03431868553161621, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268325.mp3", "sentence": "Plentyn ifanc yn dechrau ei yrfa p\u00eal fas", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 3548 2600 3611 3611 1686 98 1225 989 2198 1788 971 40 1806 1930 200 178 2216 222 2160 2337 1930 2186 1825 665 3866 2394 608 971 3866 2268 3080 1788 2852 937 1788 2160 806 3731 3161 1681 3250 2160 2160 3091 2808 3669 1735 2276 2337 2308 2951 1718 1225 619 98 1225 1788 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03350710868835449, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268326.mp3", "sentence": "Bachgen ifanc yn ymarfer camp ymladd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 692 3805 98 2747 98 717 717 98 3718 70 1225 2728 3831 188 3731 1004 2565 2618 661 2728 1407 3250 2728 1668 971 1207 2160 1407 1984 1407 1407 2337 101 582 2160 1774 2712 971 528 1450 2160 2160 695 695 222 2600 2337 2337 98 98 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03196907043457031, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268327.mp3", "sentence": "Arhosodd yn ffrindiau gyda'r awdur ar hyd ei oes.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 692 98 98 98 717 98 2701 1548 481 481 481 1686 1269 3586 292 1788 674 3866 1390 1282 708 2728 2186 1450 971 3080 912 1728 2242 1698 2268 3866 1930 971 1930 4076 1788 1788 2160 888 3040 912 1930 1788 2308 222 1774 222 1681 2268 364 178 1358 364 2268 222 3578 1115 1735 4006 4006 3669 481 3611 1066 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.037267208099365234, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268328.mp3", "sentence": "O'th \u201clyfr\u201d di!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1269 1148 195 481 481 1686 98 98 98 3074 1681 3920 2814 1681 1930 981 674 2337 1358 1917 2618 1930 841 1543 2337 2600 1225 1225 3805 1225 98 717 717 717 98 98 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026990175247192383, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268329.mp3", "sentence": "Y Palas yw canolfan cangen weithredol y llywodraeth fwrdeistrefol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 496 3548 3548 3548 3548 3562 3562 3562 971 3692 222 1788 1681 1788 2160 3983 912 2160 1788 971 1930 1788 1681 961 222 2219 2160 4076 674 3396 1698 251 3586 3518 1450 1282 185 912 1083 1543 1788 2160 1681 1681 2950 665 292 1788 3583 2337 1681 1681 2950 695 695 481 481 1947 98 731 3586 1788 2337 3586 1930 2618 364 3161 1930 1788 1788 2160 2308 1543 98 717 98 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054204702377319336, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268361.mp3", "sentence": "Mae'r tai eu hunain yn cynnwys dewisiadau pensaern\u00efol yn gyffredinol yn unol \u00e2'r gymdogaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 98 2644 2644 98 98 52 481 481 481 3571 2308 3548 2160 777 2308 1004 222 1930 4041 2618 2268 2565 3396 40 3161 3396 3586 1450 2565 3731 971 3586 1788 656 1115 3161 1681 1788 1917 3080 7 3835 2337 472 2268 502 3692 222 251 3820 799 1930 222 1681 2337 3586 178 1681 2160 2160 2337 2337 3788 195 195 3788 3586 971 2565 3824 292 1340 971 40 364 2844 2565 200 1806 1788 285 1282 1930 1698 2565 3586 1788 1788 1806 1788 2160 1788 2160 3396 1681 3034 1788 3649 1282 3669 3030 1843 98 717 3933 358 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06676363945007324, "audio_duration": 9.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268362.mp3", "sentence": "Mae deltoidau'n codi mewn amryw o feysydd mathemateg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 3562 717 717 717 717 717 2570 2160 971 1930 1681 1440 3731 3161 912 2678 2268 1450 3396 1788 2216 2160 2678 178 964 2268 3820 1247 2160 1681 502 3161 3518 292 1681 2528 2825 912 1282 364 912 1681 3586 971 3163 40 2383 4076 1543 2678 971 3692 195 195 2337 2600 3908 2951 98 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04176735877990723, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268363.mp3", "sentence": "Roedd y gyfres hefyd yn boblogaidd yn Seland Newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 660 195 481 195 481 98 98 717 3586 674 1788 971 1681 2160 1681 1681 1788 2268 3983 3161 40 2160 2268 912 1681 1806 1728 1788 2160 1681 1681 1788 3586 2268 222 2186 1806 470 1806 1930 1681 2160 3586 3161 31 1681 3649 695 2699 3368 2600 242 660 98 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035581350326538086, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268365.mp3", "sentence": "Cafodd ei ddiarddel o'r ysgol ganol am ymddygiad gwael a meddwl yn rhydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 98 3805 3805 3562 3805 98 98 1066 3933 717 717 1686 3731 1788 292 1788 1681 912 1930 1750 1358 502 222 3459 1681 1681 222 888 1818 1788 1340 18 3669 1788 3459 2308 665 3250 3586 1788 2160 2160 2160 2337 3161 1806 528 200 2186 3820 1806 2160 3040 2268 222 3091 3586 1788 222 2160 971 1681 1681 2186 2337 3586 971 971 3696 1930 2186 2480 1681 3161 2186 1788 912 2606 1698 1507 3669 1570 481 1225 2399 717 717 717 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0641324520111084, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268366.mp3", "sentence": "Mae hi wedi bod yn actio ers pan oedd hi'n ifanc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 533 1543 481 481 3129 1269 2747 1148 3161 40 1930 2678 2678 3586 971 971 1728 2160 2308 3161 1786 1930 1788 2160 1825 292 2268 1788 1750 1788 2160 1681 3920 1818 912 200 364 964 222 346 2743 660 1246 195 242 1225 3562 98 717 98 98 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03911423683166504, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268405.mp3", "sentence": "Mae planhigion delfrydol wedi'u tyfu o doriad coesyn ac o hadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 98 2747 2600 3562 3562 3368 2724 2600 242 695 2308 695 195 2308 2600 3562 971 3161 3091 1788 971 971 251 40 3696 1930 3034 3396 1788 1681 3163 1788 2160 3161 222 3920 1930 971 912 2678 472 2160 1681 912 292 2160 2337 1788 1788 1327 2268 222 3948 2670 1788 912 1258 1515 912 1930 1728 605 2337 481 481 320 2793 4076 2186 3074 1681 222 2160 3040 1930 1065 841 3908 1292 1269 1963 98 717 717 717 717 717 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06352996826171875, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268406.mp3", "sentence": "Roedd crysau tebyg yn cael eu defnyddio gan dimau Cynghrair P\u00eal-droed Americanaidd y Byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2945 481 481 1686 1686 1686 3430 717 3586 1681 2216 1788 1788 1681 222 1475 3731 1340 18 971 3835 364 2814 3692 1930 1930 3731 1681 3820 674 222 222 1681 912 2678 1681 3074 470 2186 2606 1788 1788 3091 665 346 1698 2606 200 251 251 3731 2268 2565 3586 3161 222 2160 3692 40 1930 1681 2160 1788 2445 2216 1681 2160 1681 1207 971 3161 665 2160 3820 40 40 1681 1681 971 2606 1450 2337 2712 1225 3548 3562 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04755282402038574, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268407.mp3", "sentence": "Mae beicwyr yn reidio drwy goedwig wrth i wylwyr eu cymeradwyo", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 971 2160 2160 971 328 1681 2337 3074 3226 222 3161 2186 1681 2825 912 2678 2268 1788 1681 528 2268 591 912 971 2216 3080 251 3586 3518 1930 3040 3074 1407 1340 1358 638 971 1681 1681 3074 1930 1681 971 971 1788 638 1930 971 2712 1055 2606 1681 2160 2308 2337 2600 242 663 692 717 717 3933 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04068493843078613, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268408.mp3", "sentence": "Mae'n beryglus iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2068 2644 717 717 717 2862 971 3396 3586 3731 1681 2337 2268 3518 603 912 222 2852 268 285 2242 472 2600 3611 141 98 98 717 98 821 98 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04324150085449219, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268409.mp3", "sentence": "Mae'n cynnig p\u00eal-fasged dynion, p\u00eal fas, trac a chae, a thraws gwlad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 533 195 2712 2712 481 1269 971 971 3731 971 3226 40 3040 1930 1681 971 4061 1282 3346 3824 1930 346 3040 1536 2565 2606 1788 2186 3586 3586 40 3206 2219 1788 1788 2950 1628 2618 3669 195 2268 2160 3692 2337 2600 117 3866 761 1788 222 2950 292 2160 2337 195 195 4012 3788 98 971 1187 2147 185 292 1907 1258 1543 1788 1681 2160 222 2337 2337 117 821 3548 98 98 717 717 717 717 717 98 98 3933 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046912193298339844, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268435.mp3", "sentence": "Mae'n saig boblogaidd iawn yn Iran a Gweriniaeth Azerbaijan gyfagos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3788 2600 3548 3548 3562 2399 98 98 1066 971 971 2565 2098 3731 3161 1930 1930 1788 1788 1788 1681 520 3034 2268 1887 1128 222 2160 2186 2160 1450 2565 1358 2160 222 971 3250 3586 3396 2712 2160 1788 777 2216 2160 912 346 1698 2168 3866 4040 1788 3866 1340 1930 2160 3301 1984 603 222 1004 1728 991 1788 638 1788 2160 2160 3034 1282 1515 4006 2887 472 2600 663 98 98 98 3933 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05047726631164551, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268436.mp3", "sentence": "Y canlyniad oedd colli'r siarter.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3885 717 1082 195 481 481 1686 98 98 3586 2160 1247 971 1698 971 3250 1698 1930 3920 346 1788 1788 4040 2670 2216 761 1551 2678 3866 1004 3161 2728 2160 2337 1806 626 2950 2852 3696 2600 2337 1225 98 98 98 717 98 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05930590629577637, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268437.mp3", "sentence": "Methodd y ddau gyntaf yn eu hymosodiadau a chawsant eu saethu yn eu hymdrechion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 791 2644 2068 2068 98 2701 496 3611 98 98 98 717 717 717 40 2950 502 2160 2219 1806 888 4076 1776 1450 40 3161 1728 2337 3040 222 2219 961 1681 971 2565 2618 1930 222 2160 3396 1340 3080 2160 971 251 2160 1926 40 2160 971 2712 2337 2308 481 3212 1936 3731 2160 2147 665 981 2112 1282 3731 2160 3586 364 1115 722 3731 1930 2817 1930 2844 2678 2337 2337 1728 1698 1358 1774 3250 1788 222 1972 2268 40 2337 1947 2337 98 1269 1269 717 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07846331596374512, "audio_duration": 8.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268438.mp3", "sentence": "Roedd hi'n awdur ar gyfer papurau newydd a chylchgronau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 717 481 1385 481 1269 1269 98 98 717 1646 1788 2216 1788 777 1930 2814 1930 2160 1681 1681 3040 1930 971 2160 222 1681 1788 1681 1681 2160 222 3692 2337 472 2160 222 222 1926 1930 3034 3518 3226 346 905 2337 2337 2712 222 2147 200 222 2308 1788 2160 3586 40 2712 2712 1269 141 98 717 717 1066 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.03615927696228027, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268439.mp3", "sentence": "Mae gan y gymuned nifer o israniadau o amgylch llyn preifat.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2083 971 3040 2160 3161 2565 2565 971 1930 292 328 3586 40 3206 971 3586 328 178 1984 251 608 1818 1818 1818 1788 1863 364 467 1551 3696 971 1930 3206 3835 605 2678 40 665 222 2160 2337 888 1788 1207 3820 251 638 3423 2546 1282 1930 1450 3396 502 3206 1930 2160 1004 222 1548 1225 1570 3788 2600 70 3805 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0409541130065918, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268455.mp3", "sentence": "Golygfa stryd gyda cheir wedi'u parcio a siop fwyd fechan", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 481 481 2747 2747 2747 2747 2644 2747 717 3933 3933 1788 3375 1681 2528 1984 3920 38 3669 912 178 3226 971 3161 971 3731 3866 1551 3161 912 1930 3959 1681 2678 1930 222 222 3692 1225 665 251 1788 2160 3692 2308 481 533 98 3161 2160 891 265 665 2160 1548 670 2216 3375 1826 472 2814 2869 1972 2160 2308 3699 660 717 98 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04070687294006348, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268456.mp3", "sentence": "Defnyddir cynhwysion eraill hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3805 717 98 2644 717 717 1269 98 3040 1930 1681 3586 2928 2186 1930 292 971 3731 200 2565 292 284 4025 18 912 292 1788 1788 3400 2950 3959 222 603 1551 2268 1930 971 971 3040 195 2308 1269 3212 98 98 717 717 3819 98 371 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031159639358520508, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268458.mp3", "sentence": "Mae'n cynnig ystod lawn o gyrsiau o gyfleusterau cyn-ysgol feithrin i Ddiploma Bagloriaeth Ryngwladol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3548 98 2644 2644 98 717 3562 3805 3562 1269 971 971 1728 2712 1930 1728 912 3226 40 2112 1282 472 1930 222 1806 1750 4061 3920 1628 1628 1788 1788 2160 1984 1340 708 3636 2678 53 2950 206 1818 3034 1930 777 1681 1450 1282 3690 1698 1930 1681 674 665 222 3692 1093 2268 40 3396 502 3983 1282 49 674 777 3161 912 1282 97 971 971 1930 1728 3820 2337 195 481 481 1936 4031 328 40 40 971 222 3034 1930 3824 1681 2186 2147 2147 2160 2160 2160 3692 3518 1788 2160 1681 1930 3649 2726 3696 2484 1932 1788 2160 3040 2337 2308 2308 3611 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06556153297424316, "audio_duration": 10.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268459.mp3", "sentence": "Felly, arhosodd y gwaith yn gyfan fel y'i trefnwyd yn wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2701 2600 3212 496 1269 1936 971 4076 2546 3400 2854 2618 2268 222 222 222 222 2728 1282 881 3423 206 3423 3074 222 1004 2950 1806 40 3586 1681 777 1788 971 3820 3586 481 481 2701 98 98 3161 222 1750 1930 971 3161 665 3866 3163 2337 2565 1340 1055 971 2186 3586 1788 3518 912 3649 2814 2160 2308 961 3548 1843 2069 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04469633102416992, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283619.mp3", "sentence": "Ni wnaethant ailadrodd eu llwyddiant cynharach ar \u00f4l y newid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3919 2644 3562 98 98 98 3933 1454 1053 2712 2712 660 1225 1963 3843 328 1818 1750 3161 1679 502 3845 3396 2160 1681 971 274 608 3739 2337 3959 937 2160 274 1408 4041 1930 3502 1788 1907 2565 328 3396 1536 971 3396 2186 222 4076 1788 1853 3327 2496 222 3034 999 1681 2160 971 971 964 3649 841 1543 1543 2337 3805 70 3562 2644", "processing_time": 0.044191598892211914, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283620.mp3", "sentence": "Mae'r Hen Llynges yn adnabyddus am eu steil denim sydd byth yn newid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2747 2644 98 98 717 3586 2160 3161 3206 40 1679 1750 2186 2565 251 1930 449 597 1728 7 2160 3586 2186 1728 2186 1750 1930 57 40 1788 1465 396 1398 1450 3226 176 1408 3040 971 1728 3226 971 1825 1465 135 1698 638 3752 2566 98 638 1690 962 1728 3396 971 2160 638 40 1543 2308 98 2747 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04185843467712402, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283621.mp3", "sentence": "Fe wnaeth nifer aelodau'r Rhyddfrydwyr ostwng i saith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2570 1543 423 2600 2747 3548 2747 2644 2644 971 888 971 971 1498 1692 2565 2111 1930 1930 2160 2160 1681 2484 971 2160 1930 2216 2885 912 1465 2486 2209 1750 1234 1788 3226 2950 3399 777 3692 1788 796 914 251 1681 285 1450 1450 1126 971 971 1750 3506 3468 1347 2600 2600 98 98 98 70 2951 3933 98 3933 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04486274719238281, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283622.mp3", "sentence": "Dyn a menyw yn eistedd ar ben car wedi ei barcio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 3699 3611 3562 1269 3562 98 98 98 1440 2814 573 1450 971 3824 3206 346 1930 971 3074 1681 1728 1930 2932 4025 961 251 971 1681 2160 971 3206 971 3396 222 2728 2160 2160 1788 638 720 720 3396 2160 3692 2712 2814 2160 514 2337 1843 3129 3368 1963 98 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.030792951583862305, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283624.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd ei hymddeoliad y flwyddyn honno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2600 3562 1269 2337 2337 3562 1153 3562 3737 773 481 660 3212 98 3805 98 3586 2160 3034 1788 1351 1679 608 222 1679 1728 2337 2159 1699 339 2950 2160 2565 1930 1930 2160 1681 1930 1004 2160 528 1543 2337 2337 2600 2600 3430 98 3933 3396 1818 2065 520 1980 638 2932 1681 346 1788 971 3250 2083 2337 841 2337 2337 841 2337 2337 2337 2337 660 2600 2337 3562 3562 98 98 358 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0418248176574707, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283648.mp3", "sentence": "Mae cynnwys y rhaglen yn cael ei newid bob blwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 98 3805 98 98 98 717 98 533 3805 3611 98 98 971 2160 1788 1728 1507 3396 1907 2371 1560 200 3632 1755 40 3692 1932 971 251 1728 2480 3586 1536 3586 3731 1681 971 720 1065 2480 3459 2859 40 964 292 2083 1681 2776 1728 1698 251 2337 1507 2337 242 3548 3212 3562 98 3933 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03668498992919922, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283649.mp3", "sentence": "\u201cMetro\u201d oedd ei gystadleuydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 717 717 717 3562 200 4076 2337 195 2546 1681 222 2803 2160 2337 2600 3586 3824 971 1450 3226 1536 445 1270 1536 1543 1930 1930 200 1507 1744 52 1225 2600 1269 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024665355682373047, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283650.mp3", "sentence": "Mae coets gwersylla ger y platfform tua'r gorllewin yn cynnig llety gwyliau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 3718 3824 528 206 1330 1330 1922 2122 2852 3828 550 3834 18 2579 430 2546 2112 2160 2160 2160 528 1930 222 1681 777 2728 222 1225 1333 1788 2160 1788 2083 3396 610 638 2160 1788 677 3502 200 2160 1932 3226 40 3586 2337 481 481 98 98 40 3250 1148 1450 3396 3226 3731 1551 536 1148 1698 971 3074 638 1930 328 40 3206 2160 2159 3212 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06658554077148438, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283651.mp3", "sentence": "Roedd yna hefyd Eglwys Annibynnol Bresbyteraidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 533 496 717 2308 1225 98 1148 3933 98 3824 3127 888 1450 3161 3835 1930 638 2973 1065 1187 3396 1806 502 2950 3396 1681 3182 1560 3920 2160 1698 40 3586 2186 635 2480 3824 2160 3459 528 2337 3562 2950 2297 364 2678 2160 1440 200 2160 2160 200 3649 695 695 2337 2600 98 98 717 2747 717 717 717 98 1646 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05006003379821777, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283652.mp3", "sentence": "Gall bar hario wedi'i gysylltu \u00e2 strap tynnu fod yn angheuol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 3933 3731 2728 3831 2237 1543 3396 1004 2160 2880 2302 3423 2160 534 971 912 2160 2160 2160 1930 2678 971 3529 445 856 2160 1551 2887 3586 328 1357 488 914 1788 2160 2160 2145 2337 472 971 1728 3226 3226 961 292 971 1536 3250 971 2500 200 1065 2932 608 2160 961 961 1045 1225 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06401896476745605, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283673.mp3", "sentence": "Ychwanegodd yr adran gaffeteria newydd, llyfrgell a llefydd ystafell ddosbarth agored.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1766 98 98 98 717 717 717 3933 1225 2600 3586 2880 1503 2843 971 2678 3226 971 2500 1029 3182 2160 777 806 1681 674 3715 2480 1065 4040 971 2712 2678 200 971 1065 1774 1887 638 3074 1784 1640 1413 96 2308 2337 2701 665 971 712 2160 1004 3206 3383 3506 4016 3040 1728 2160 3383 572 40 971 200 638 1174 3688 40 2160 971 3383 1398 2160 51 1961 3731 2160 937 1930 971 3586 2083 2160 40 2359 1543 195 2308 3933 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07501626014709473, "audio_duration": 9.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283674.mp3", "sentence": "Nid yw ei linach wedi ei sefydlu'n bendant gan haneswyr, fodd bynnag.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 98 2644 2644 98 98 773 1543 481 1225 98 98 717 1963 1930 3226 3040 3607 3375 328 638 328 2565 470 1788 2880 1256 285 1930 1698 799 799 3529 2843 4076 1507 2932 2565 2565 200 346 2565 3586 3396 1698 222 3250 40 1148 222 1239 3396 3396 971 1728 40 309 4006 1440 971 971 2083 2093 3074 528 2337 3586 3250 3396 222 2337 3197 2337 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055145263671875, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283675.mp3", "sentence": "Yn ei destament, rhoddodd ei lyfrgell breifat fawr i'r ddinas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 1936 195 472 137 1543 1225 98 2678 1239 2565 1358 1698 1450 914 1735 7 2160 3161 2186 3040 2678 2337 1093 981 3806 1681 2160 971 2111 1681 1930 1818 1407 3696 1984 3983 1551 1225 1004 1930 638 2160 1004 3197 1681 2160 1004 3952 1818 1407 638 2160 1788 1698 3040 971 250 3886 3021 52 1225 660 2747 98 98 717 3933 98 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05380105972290039, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283676.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddiwyd yn bennaf ar gyfer fersiynau offerynnol trosleisio, yn aml ar ochr-b recordiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 98 3669 1543 2712 2337 242 2862 2111 1698 1450 2216 1340 2928 3250 1698 3529 520 971 1536 1728 1930 346 2565 2219 2186 274 2160 1104 971 3459 1681 2186 460 2160 3502 178 971 3250 3396 31 2932 981 3317 1788 2160 3459 1679 2565 3824 2160 1327 1755 1695 2160 3502 971 1930 912 2397 3636 2160 2160 2337 496 1543 3805 971 1728 2219 3250 888 888 888 2186 2160 3952 3034 1788 3820 1158 1929 3583 2160 2337 912 2844 2844 1907 1004 2160 2670 2160 2337 1681 971 2160 1681 1681 2337 2024 98 98 3933 98 3212 98 3933 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06803679466247559, "audio_duration": 10.26} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283677.mp3", "sentence": "Roedd yn Bresbyteriad gweithgar ac yn aelod o'r Seiri Rhyddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2570 695 1269 1269 1148 98 98 717 717 717 2160 3161 1930 1468 2216 1536 2480 3586 1407 449 1786 3226 2712 3206 40 1327 1681 222 971 2308 2843 638 2256 3030 222 222 2160 2160 2160 1681 2692 3161 284 1750 971 2160 2160 971 3034 2093 3820 3034 914 467 2111 971 1930 292 292 292 1750 1930 2160 3250 3343 660 1225 1225 663 1225 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04239940643310547, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283707.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw blaid wedi ennill y mwyafrif o seddi ar \u00f4l hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1066 98 717 717 717 481 1045 2600 660 660 3805 3805 2951 1698 40 1930 3161 449 55 2565 2565 3586 1930 292 1628 462 4061 4076 1257 971 1930 971 328 1930 1254 3226 603 1984 2160 888 2814 53 1476 1505 1930 715 520 3920 1560 1698 1930 346 1698 2844 1450 1681 520 1407 2950 251 971 2904 1507 2337 2337 242 3301 1788 660 3430 2024 1148 1686 1069 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048731088638305664, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283708.mp3", "sentence": "Rhedodd y plentyn ifanc yn y crys du a j\u00eens i lawr y llwybr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 717 1786 481 481 481 1225 98 98 717 1543 971 1543 1984 2186 2160 3396 346 3396 1698 1930 4041 2632 1788 1788 528 1440 971 971 971 3030 1698 3875 38 695 2920 3939 2844 200 7 2219 1699 2111 470 2242 825 1698 1681 3161 3161 3034 1818 1340 3903 1930 2481 3040 3226 292 1774 1548 2024 2600 3562 98 98 98 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042989253997802734, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283709.mp3", "sentence": "Mae dyn h\u0177n yn gweithio ar brosiect gwaith coed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 821 3040 971 346 1698 2844 1450 3163 1358 2268 2844 1930 3026 1806 2565 2480 1980 1930 364 200 2160 1788 3091 206 3866 1590 2678 2160 1776 195 1330 1788 2950 1282 1225 999 520 3034 2337 2337 2712 2337 3548 2145 1225 1225 98 98 2951 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03808021545410156, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283710.mp3", "sentence": "Mae amgodwyr a datgodwyr yn defnyddio'r graffiau hyn yn helaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2747 2024 2600 141 3548 98 3212 3548 98 98 1269 2083 3161 3161 971 1628 1788 2160 2337 1698 1930 1065 292 2160 665 346 7 222 3313 1776 2724 1407 2337 971 971 3529 1980 2634 3396 1980 3820 1728 2219 912 292 2160 2160 674 3866 2394 2678 971 200 1930 971 1728 3586 3586 1947 2337 3396 1728 1728 251 971 222 2950 615 1590 3669 2600 2024 98 717 98 3933 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.042237043380737305, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283711.mp3", "sentence": "Mae cyfraith gyffredin yn derm gyda gwreiddiau hanesyddol yn system gyfreithiol Lloegr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 98 660 3611 2747 98 98 98 98 717 717 3586 2160 2308 200 1818 3578 3866 179 222 292 3010 3226 971 1698 912 40 1930 1728 3607 3040 1930 3127 3459 3396 3396 1930 971 1930 2160 2843 912 2932 638 2814 53 50 222 971 1450 2256 200 2160 285 2160 1327 1681 3250 3876 2928 449 1593 971 3396 1788 292 1407 638 2699 1698 2160 2160 1551 292 971 2678 200 2160 3692 2337 242 3368 2337 98 1963 3933 3933 3562 3562 98 98 98 3933 98 3819 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054254770278930664, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283778.mp3", "sentence": "Creodd yr iaith raglennu Perl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 2712 2337 3562 3548 98 98 717 1269 3562 3562 3562 117 3824 971 3812 206 250 1679 1407 3518 222 3161 2950 1863 1788 222 971 1930 2383 1930 3226 3696 2736 1930 2160 3034 1788 1788 2308 841 2600 3548 3548 2337 2600 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03017425537109375, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283779.mp3", "sentence": "Dyma yw ymddangosiad olaf y cymeriad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 731 971 2160 971 3226 1681 1788 2160 971 1806 292 3396 1984 2122 3636 1930 2160 2160 1681 1681 1681 971 1407 292 1407 3731 3731 2160 1681 1930 222 3835 4076 1776 2337 3586 1045 3611 3611 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03152728080749512, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283780.mp3", "sentence": "Mae hwn ar gyfer rhamant ... !", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 1225 2701 1269 98 3562 98 98 717 3933 3824 3396 3586 2160 3396 3586 2186 2160 1681 1930 1681 2160 2250 2160 2160 2160 2186 3396 841 195 3779 2308 1788 2337 2600 496 3562 3562 98 98 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029995441436767578, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283781.mp3", "sentence": "Merch ifanc \u00e2 rhubanau gwallt yn dylyfu g\u00ean.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 52 773 1148 141 98 98 717 717 717 717 717 717 3731 222 2950 2546 912 610 2216 222 2083 2308 1788 1788 2160 1681 971 3040 3731 2500 2565 251 2160 999 674 3831 1859 1695 222 1930 1728 3586 3529 2219 2160 1930 912 912 912 3161 1728 605 2337 841 964 2600 1045 2024 3611 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04120230674743652, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283782.mp3", "sentence": "Adenydd neu ddim adenydd, mae'n ymddangos fod ganddo libido sy'n debyg i gardd-amrywiaeth cwrcyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 98 773 481 481 195 1686 98 3040 971 40 1930 40 1930 1450 470 1930 1450 1750 31 1930 2692 1930 346 3226 339 3396 3396 3161 2928 3396 2565 3920 612 292 1327 1863 292 3250 2712 1930 638 2565 292 3518 40 2160 328 1698 971 1788 1806 912 3396 1698 3226 971 328 1698 573 720 1728 222 1327 520 1628 2160 1681 1930 1806 912 1930 3866 2539 1282 1426 2160 2024 2337 2268 971 1543 320 1269 141 98 717 717 717 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07163238525390625, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283828.mp3", "sentence": "Mae newid anfeidrol fach y fector yn fesur o'r crymedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3562 717 98 98 98 717 717 98 773 472 481 1225 2600 98 98 3127 971 3586 40 200 2296 482 1257 2565 1507 3375 1788 1930 2565 2973 1930 1930 1930 1788 777 206 1788 2160 1404 2147 1065 222 2160 1543 2308 1788 2160 2160 971 1728 1930 2950 914 2678 1930 2160 2849 2337 981 222 2024 1788 1984 2160 1932 40 1926 695 3788 1045 717 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0409085750579834, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283829.mp3", "sentence": "Datganodd yr erthygl fodolaeth y g\u00eam i fod yn \"amhendant\".", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 1045 481 481 98 98 3586 3040 3396 1543 195 3731 971 2242 3396 3394 635 2565 2160 1930 4040 1735 1728 1681 1681 3074 2216 3692 3586 520 1340 1681 3649 2186 200 3040 2606 3226 971 1932 971 3074 2160 3040 2219 3040 7 3250 502 3206 2565 639 3586 222 3091 1916 98 1440 2308 3737 717 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0647737979888916, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283830.mp3", "sentence": "Mae ci brown a gwyn yn rhedeg gyda'i geg ar agor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 120 2644 2644 3737 1543 3699 1269 98 98 98 3040 1148 912 328 1207 3586 1922 1704 3920 520 1825 1450 2950 3074 2216 1450 3586 1806 3250 185 2268 40 3040 1450 3206 2160 2268 971 1930 971 3040 3226 3206 3731 1788 222 222 2160 1788 2160 222 2337 2337 3728 3611 2644 2644 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04571366310119629, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283831.mp3", "sentence": "Maen nhw hefyd yn cael eu gwahanu yn \u00f4l lliw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3805 481 481 660 496 98 98 98 3040 971 1930 222 1930 3226 1930 3226 7 2186 2268 2268 2950 912 2973 1788 3423 222 2186 612 1698 328 1930 2480 2480 1788 1340 3161 1930 292 2337 2600 2600 242 3562 1225 3562 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02997732162475586, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283833.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, mae'r risgiau'n isel iawn os nad oes unrhyw ffactorau risg eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 98 717 717 3805 481 2600 3129 1686 98 98 98 3040 3250 1930 1340 1930 346 1698 610 2565 1806 1806 1788 1681 3034 2160 4040 674 1930 1450 1735 3669 2678 1065 1926 799 1258 178 40 222 2678 2268 222 3034 1818 3396 1930 1863 3396 222 2160 1681 1340 3161 1728 3586 3586 971 1681 1818 674 514 1148 2216 1818 1681 3206 502 1681 1930 1750 1282 1786 1930 971 1930 1551 394 3669 195 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05256247520446777, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28387995.mp3", "sentence": "Am gyfnod, serch hynny, roedd y cyflenwad o \"ffyliaid mwy\" wedi bod yn rhagorol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1936 3805 1045 98 717 717 308 308 2308 308 435 1543 3575 1681 1728 3012 3529 292 814 2565 1668 3127 3396 3544 971 2160 1776 2728 1728 1156 2111 984 4076 2712 200 2216 3127 971 971 971 200 2480 971 1728 3820 3396 2186 2160 3250 638 1302 160 7 1628 1536 1930 971 3040 1422 1825 3074 2678 1786 1681 3040 2678 3586 2565 971 1728 3481 646 2160 3739 2033 292 674 1788 2160 961 98 98 98 98 98 717 717 1646 717 98 98 2644 2068", "processing_time": 0.0488886833190918, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28387996.mp3", "sentence": "Mae gan y maes awyr hediadau i Ganada, Mecsico, Carib\u00ee ac Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 195 52 2570 1686 2570 2644 2644 98 3718 3127 2160 2160 1004 3161 1239 3820 1536 1728 971 971 55 597 2160 3396 3586 912 1930 1788 2268 665 40 1698 185 971 528 3586 1930 3206 3812 3161 1681 971 2904 971 3250 971 2160 3940 971 3208 3500 2678 1788 1681 200 2160 2461 2160 971 971 3696 2606 2606 2678 2337 3040 2160 971 2216 3396 1788 1774 3562 2892 2308 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04800295829772949, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28387998.mp3", "sentence": "Gweler y llenyddiaeth sydd ar gael ar gyfer damcaniaeth parth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 692 3562 2644 3805 308 3571 3571 195 1686 98 717 717 358 292 2219 2950 3866 206 3831 3903 7 2565 536 1239 1930 206 971 3163 2112 1536 1930 1536 2160 971 2160 3161 3161 1930 1806 1788 2160 971 1681 1681 971 1543 2160 3820 117 222 346 3586 40 2160 1536 1825 3586 1088 3835 2121 1570 1570 1570 4012 2308 3933 717 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04188823699951172, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388000.mp3", "sentence": "Mae'r diagram ar y dde yn darlunio naid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 3562 2644 423 3933 1686 3933 717 717 717 717 3820 3127 1788 971 3040 837 1930 3866 2160 1004 222 3820 638 2160 1681 2219 971 1930 2606 3161 251 1728 3820 2160 2852 3459 971 3820 2632 1788 971 1728 3161 3161 264 2678 1698 3586 3208 1947 1045 98 717 98 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06240129470825195, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388002.mp3", "sentence": "Dynes mewn gwisg binc a dynes mewn crys oren yn cerdded ar draws stryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1269 98 3933 141 717 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1280 1536 3820 200 502 3504 656 251 971 3396 3586 1788 1602 3636 1393 3167 3040 912 346 1932 660 3938 2712 660 1507 971 1947 971 3396 1450 1450 656 3586 971 971 1689 3820 1947 2461 1681 2844 656 3500 2337 3586 2160 2160 971 3820 3040 1440 2570 1728 3040 3731 971 971 1681 1930 1728 888 2160 1788 2160 520 656 881 1440 2678 1698 481 98 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05605125427246094, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388553.mp3", "sentence": "Mae'n hy ac yn rhodresgar ac yn dod yn gyfreithiwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1786 2701 1786 1786 1786 1786 2701 1926 3933 1788 3396 2083 981 2160 1788 2160 2071 987 160 7 2160 2160 2336 2308 2337 1930 2186 1728 1728 3586 2480 971 1450 991 3824 3163 971 3529 1698 1628 460 514 1774 1843 98 98 98 98 98 3430 3933 52 98 2951 717 2068 3981", "processing_time": 0.036582231521606445, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388555.mp3", "sentence": "Felly addawodd fynd \u00e2 hi i'r gwylnosau ar \u00f4l swper.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 98 717 1686 1686 1686 1686 98 717 717 2160 3544 2678 912 3161 971 1681 888 1788 971 1681 292 1930 3396 3820 2160 3920 1930 971 2111 2111 1930 1788 364 2932 971 971 1788 3375 3161 1681 1788 999 999 285 1984 1128 7 4076 3745 2678 40 3824 3586 1681 2693 3824 2337 98 971 971 2712 859 98 1066 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.051152706146240234, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388556.mp3", "sentence": "Teulu yn eistedd allan ar eu bwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 717 717 717 717 117 2678 912 2950 472 1450 2219 1930 442 1698 971 971 2546 1551 2859 971 1728 1450 3161 971 3074 2083 654 1788 1570 3669 3788 660 1269 960 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030287742614746094, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388557.mp3", "sentence": "Dyn yn bwyta ac yn dal babi \u00e2 het wen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 1269 1440 195 195 481 1686 1686 98 717 717 1440 1516 1698 1450 1628 3396 971 2712 660 2647 3161 1450 222 2186 3161 1728 991 3586 3161 971 1681 2160 1788 971 2337 1681 364 1115 2147 2712 222 665 4076 3696 2160 971 1932 2337 320 773 3611 2069 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06048870086669922, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388558.mp3", "sentence": "Canlyniad y cynllunio manwl oedd ymosodiad bron yn ddiwrthwynebiad i mewn i'r amlwg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3531 660 3571 195 1543 1543 1686 1686 98 98 2647 1681 610 1806 1728 200 2678 2160 3250 971 40 1728 656 2678 2565 873 1788 1681 2160 2219 3250 3586 2480 3824 1788 888 971 1440 971 2083 1930 2618 3400 971 2337 1930 40 971 2337 1788 1788 3161 971 200 4076 1825 1698 912 520 3824 1246 2678 200 3586 2160 2337 1662 222 3396 1810 912 200 665 1788 2565 971 1788 2843 3820 1788 1788 2337 1788 1246 1225 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053818702697753906, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388579.mp3", "sentence": "Mae'r g\u00eam yn rhoi tri bywyd a thri pharhau i'r chwaraewr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2068 2644 2570 1686 2712 195 195 195 1543 52 98 3718 3586 1788 971 971 912 2678 40 292 3161 2160 222 3731 3731 3161 873 2268 1917 1516 1681 1788 2480 3375 1930 3396 3586 971 2337 971 971 971 971 2913 1246 912 912 1340 1088 2852 222 1004 3161 2461 442 1930 1543 1930 2160 2145 200 3696 3161 971 3824 1774 1548 1225 3805 98 1066 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05703902244567871, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388580.mp3", "sentence": "Bu'n rhaid iddo lwyddo mewn prawf arall o'i fawredd trwy gario yn y ras.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2945 195 195 195 195 1686 1686 98 717 3040 1698 1728 3696 1298 251 2678 2219 912 3396 364 1750 1806 1788 1788 913 912 3337 1788 4076 1681 2712 292 3820 665 3161 1788 3074 1788 2852 3161 971 1626 1788 971 3161 1788 2160 1788 3696 1788 1681 2726 2308 2308 1225 660 1788 200 912 1788 222 2852 912 1788 971 2219 1788 2160 971 3396 1290 655 4006 3669 533 717 98 717 2068", "processing_time": 0.060739755630493164, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388581.mp3", "sentence": "Na; ond mae ganddo lawer o ffrindiau mynwesol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 195 195 195 1336 52 1963 3586 4076 7 3161 2647 2147 2186 3343 1595 3161 2678 40 971 3396 971 2160 1806 3161 3824 3586 971 3161 222 3459 3920 1863 971 2565 2565 2678 665 971 1728 3586 3250 3531 1681 1450 1282 1589 2160 4076 117 1225 3805 98 98 717 717 717 717 3718 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04194474220275879, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388582.mp3", "sentence": "Ef hefyd oedd y person olaf a enwebwyd yn Gyfarwyddwr Cynorthwyol i farw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 195 481 1686 481 1686 1686 717 3586 2678 2678 3161 3127 3731 1930 1681 3161 971 2712 1788 971 971 971 2160 222 2160 1589 1930 2160 3586 1788 1681 285 2186 2186 1681 2186 1450 2160 2712 40 1728 3074 971 971 660 1681 1681 472 2928 3586 1681 1681 1788 1788 912 3998 1806 1788 1922 1788 3396 3396 2160 3920 3030 1681 912 1681 2160 3824 3586 2337 3129 1786 3586 3586 2160 1788 3586 3586 2337 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051490068435668945, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388583.mp3", "sentence": "Mae gr\u0175p o bobl wedi ymgasglu mewn ardal gyhoeddus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 423 1686 496 98 717 717 717 717 717 717 4065 971 971 971 2337 1788 2565 3586 292 200 2216 608 591 1788 1907 3375 40 912 1728 3586 222 1551 2788 3030 2606 912 912 1788 2712 2712 1788 1788 3396 1788 2160 2337 3586 2160 1681 1788 1788 1788 912 971 2678 1450 157 655 3669 2287 3611 717 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046237945556640625, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388606.mp3", "sentence": "Aeth yn dywyll, chwibanodd y gwynt, gwichiodd a griddfanodd y coed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 260 195 481 481 4012 1454 1454 98 717 717 1148 1004 2950 7 2565 1788 1029 2484 1930 3161 1551 2337 1053 2724 971 3040 971 971 1628 1788 888 1806 3074 1788 1728 320 1786 2308 98 3368 260 1681 3161 2147 3897 3161 251 2160 2160 2186 1788 222 3250 1788 1681 1926 1750 1788 1788 1728 200 1806 2186 1806 2160 3030 2160 971 3161 195 660 260 98 98 120 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04296159744262695, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388607.mp3", "sentence": "Gwrthododd yr awdurdodau'r cais hwn fel twyll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 717 717 719 195 195 195 2308 1686 98 2973 3920 1551 1246 1788 3034 2337 971 206 2186 1681 1788 1788 1681 2337 912 2843 3692 1788 3074 2337 3040 1930 2160 2308 1088 222 912 1258 265 1788 1788 1728 3040 3040 528 3586 2712 971 2337 1788 1930 1980 914 1282 3669 3669 195 3805 2747 98 717 717 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03638744354248047, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388608.mp3", "sentence": "Mae dynes yn sefyll mewn twll draenio mawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 2945 195 481 1686 1686 98 98 98 717 3586 971 2678 1728 200 3161 2186 3690 1126 1806 3161 1681 1681 2112 1788 40 971 2480 3820 3586 1788 2728 1776 665 2268 1788 971 3396 364 1788 1788 2160 2160 3167 1788 3163 292 674 1788 2337 481 141 717 960 717 717 717 3885", "processing_time": 0.03056478500366211, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388609.mp3", "sentence": "Daeth yr adeiladau hynny yn Neuadd Gerdd a Sefydliad y Mecanyddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 1686 481 1686 1686 1686 1686 1686 717 717 717 717 3040 3161 2186 3030 1290 971 2160 2160 1788 1548 660 3161 4076 1930 3920 222 4076 3250 3161 1788 222 222 605 3586 1698 364 364 1698 2337 3040 3250 3586 472 3400 1930 7 4076 3586 665 1788 2160 1818 635 1806 4076 350 40 3824 2160 2308 1440 1806 1788 2160 3040 1806 40 2712 117 971 470 2186 1543 971 971 2337 320 1225 1269 3718 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04901266098022461, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388610.mp3", "sentence": "Tarian goch gyda latis aur yw hwnnw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 195 3129 481 1686 2570 98 3933 717 717 717 3933 222 2160 1065 2950 2186 3824 2216 674 2880 3010 222 1475 971 1788 1681 1806 2160 2308 912 1450 7 3161 4076 971 1788 3161 2843 1788 1681 2337 961 2337 999 1045 3805 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029644012451171875, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388629.mp3", "sentence": "Mae dyn ar feic modur yn perfformio camp yn yr awyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 3611 2198 3611 98 308 481 481 195 1543 481 1686 3933 717 717 1930 971 1681 328 4041 1728 3820 4076 1788 1681 1930 1788 222 2565 1788 2337 2678 3161 1788 1681 1728 3586 222 4040 1788 1788 3034 251 1788 222 3030 222 2160 777 2308 98 1681 1728 1788 1788 1907 1681 971 1559 1559 1225 98 1269 1646 3933 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03775763511657715, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388630.mp3", "sentence": "Cymerir bwledi ac arfau ar gyfer paru clwyfau a balisteg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 533 308 195 195 195 3933 1788 1932 2678 1681 3161 1681 2160 3586 1681 1750 912 40 3040 1698 1930 222 1788 222 682 2528 1788 4076 2647 2268 1681 2160 971 971 2160 2308 195 3161 3161 1930 1788 1788 1930 3518 638 1681 3161 2219 2268 222 2160 1788 1681 1750 1282 719 1507 2712 971 195 660 1936 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04214978218078613, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388631.mp3", "sentence": "Cath wen yn eistedd ar wal garreg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2644 2644 2068 2644 717 717 1225 195 195 481 481 1686 98 717 3933 214 31 2950 3030 2712 1681 2712 3396 3396 1806 1728 1698 364 1589 117 971 1450 2186 222 2160 1788 4076 1788 1681 1788 2160 3161 971 3040 665 1548 98 98 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03085947036743164, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388633.mp3", "sentence": "Roedd ei lywodraeth wedi cefnogi'r Unol Daleithiau yn rhyfel Irac.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2337 463 2528 1788 1788 1681 1750 1358 1681 1681 3074 1788 2337 3586 1681 1788 2160 695 1806 1788 1681 1543 912 2712 3731 3074 3586 1806 2528 2337 2268 2268 2950 3161 2276 285 1788 1681 1788 1681 3080 1115 1282 1786 1930 2712 3396 841 752 2712 3396 3396 665 2160 971 2712 1681 1930 2160 2160 2337 1843 117 195 2308 3586 3548 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06455016136169434, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388678.mp3", "sentence": "Y dull arall cyffredin yw llinellu, sy'n defnyddio llinellau yn lle dotiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 717 821 98 98 1936 98 717 3933 717 1786 98 3040 1507 40 708 222 2712 1788 1788 1626 222 1930 1246 1681 2678 3040 1698 912 1930 2268 1681 1340 40 3396 40 914 1551 2268 912 1450 364 1698 3040 971 1788 1507 1440 971 3731 2825 2606 200 40 1282 2546 1590 2678 7 2596 2712 472 1450 2268 1930 222 1788 2337 660 912 3161 2712 502 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.060957908630371094, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388680.mp3", "sentence": "Mae menyw h\u0177n yn defnyddio dringwr grisiau mewn dillad nad ydynt yn rhai chwaraeon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1963 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 98 2862 3824 971 2678 971 3731 971 2814 2843 3161 2111 1930 2529 1806 1450 1628 3161 3074 200 2219 971 200 2160 2160 3396 2337 3586 1055 2565 2565 2565 292 1788 777 2160 3161 3636 3636 3161 2712 3161 912 2111 1681 251 7 3586 3586 2678 467 1863 3731 4076 3040 1440 502 95 7 2160 1806 2219 2678 1806 3607 3586 1440 1728 3040 3696 40 3161 971 1246 1788 2083 971 2678 3824 971 1543 3611 717 717 717 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05305075645446777, "audio_duration": 8.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388681.mp3", "sentence": "Nododd ei fasnachwyr ei greadigaethau fel rhai gwreiddiol gan gerflunwyr eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 98 2644 2644 717 717 717 717 1646 1786 308 308 308 496 3718 2565 1930 2160 1930 3920 3920 1984 292 1187 1551 2318 536 33 2147 3030 1788 971 971 1681 912 2606 3586 971 912 1930 3835 3586 3080 1247 1257 1115 1735 719 2678 40 40 222 1681 1788 1788 3920 1806 1788 654 2160 971 971 1788 1788 3161 912 2186 328 608 3091 3920 2186 1788 674 971 3586 3586 2160 1922 1681 1750 3396 3586 971 1930 2160 1930 3161 3206 1282 1282 665 2337 3805 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.05243706703186035, "audio_duration": 9.108} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388682.mp3", "sentence": "Mae'r twnnel tua o hyd, yn cynnwys ffordd o dan dd\u0175r.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 308 3611 821 2644 2644 2644 2644 2068 3981 4065 2160 2160 2308 1788 2480 2565 1698 1932 1698 2678 40 1930 1930 2308 3161 2111 2111 40 7 680 2160 2337 1225 3805 98 4007 3586 1681 1551 364 2606 1930 1450 3040 1450 3396 3731 971 2565 520 1115 18 1282 49 2160 3578 1922 1681 3396 285 1947 3212 3586 1788 4076 222 2160 3820 3396 3586 1825 3586 1788 3696 2600 1045 98 717 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05034017562866211, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388683.mp3", "sentence": "Mae ei waith wedi cael ei gyfieithu i Saesneg, Ffrangeg, Sbaeneg, Eidaleg ac Almaeneg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 717 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 968 1646 260 2308 481 1170 1269 1930 3824 185 2111 520 3824 3161 3161 1930 467 1930 971 2678 2111 3731 3731 971 2160 1930 3161 971 3696 328 364 157 1735 472 1699 2098 1358 3586 1698 1698 364 914 3161 1450 38 3586 40 971 1788 665 2160 3586 40 40 3040 1440 1282 719 3696 3161 1698 2565 40 3206 971 3040 1930 40 7 2160 1507 2712 40 3731 195 1225 195 195 116 692 717 117 3903 1806 2186 7 7 3824 40 1698 1932 2712 1543 195 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.12411236763000488, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482226.mp3", "sentence": "Mae mwy o heddlu yno i chwalu'r dorf gyda phibelli d\u0175r t\u00e2n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 2600 1766 1269 98 98 960 2308 195 2308 717 1225 981 2728 1498 2529 1628 3903 206 2861 50 1357 597 1806 1980 912 178 1450 1450 7 4076 1917 3206 3983 981 1004 777 1930 1450 50 3091 1148 2160 2160 2160 3034 84 1148 971 971 3964 971 3040 971 3094 1590 2678 3040 3586 2565 1681 228 3430 2712 2160 2160 971 528 1477 1269 98 717 1066 98 3276 717 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07033228874206543, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482227.mp3", "sentence": "Mae'r mynediad cyntaf i'r cyfeiriadur o leiaf yn cael ei berfformio", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 3919 660 1947 1686 2308 1225 1454 98 3586 1930 1788 1788 971 1728 40 1926 1507 185 2160 2712 4061 3396 3965 3586 971 2160 4076 2678 1681 971 1788 1407 1930 1004 912 2160 2160 2678 2814 971 3459 1788 2693 1750 3161 2606 1788 1142 1692 3396 3250 674 2160 1728 912 3040 2160 4040 3731 2160 3034 971 2160 2160 2337 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06109762191772461, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482228.mp3", "sentence": "Mae'r radd \u00f4l-raddedig mewn perfformiad deuawd piano yn unigryw yn Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 195 2268 2308 2308 52 481 1225 98 1225 3586 1788 2852 674 1004 4076 608 2880 1930 1930 971 2160 674 3824 1930 1926 1698 1930 971 2043 1681 3034 3586 222 1340 3731 3731 3806 964 2712 2160 1926 3161 912 2712 2160 1681 2712 2712 185 222 3250 3586 3586 1825 3091 2337 3788 971 1728 2678 2565 873 3040 971 3161 3820 2160 222 1788 1788 1788 3692 2600 2308 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07805323600769043, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482229.mp3", "sentence": "Ar lefel yr ail lawr roedd cyfres o lefydd wedi'u cerflunio a ffurfiai heulfan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3885 717 717 717 717 717 2951 308 1786 195 195 1225 960 3933 717 3933 502 1247 2113 1681 2160 2160 3866 2670 285 222 222 2160 2852 222 2712 1806 2186 222 971 3820 3586 2160 1788 2712 1774 674 1327 2219 260 2160 888 1788 3866 2186 1806 292 1681 3161 1788 2825 971 1681 2814 40 364 3696 665 2712 3964 2528 1681 1728 3396 996 720 2160 2160 3091 3034 2160 1246 40 1327 777 2678 222 4061 1930 2712 3161 1750 460 3074 971 528 3586 1947 3805 717 717 717 717 3718 3933 717 717 717 3933", "processing_time": 0.06061387062072754, "audio_duration": 9.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482230.mp3", "sentence": "Etholir swyddfeydd llywodraethwr ac is-lywodraethwr ar yr un tocyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 821 2644 2644 3933 423 98 1053 195 52 98 717 971 1788 222 1930 1984 2932 2268 2160 3544 3080 1930 912 1750 1788 912 1917 912 2950 1551 3731 3074 2843 2160 1681 3161 1806 1246 1728 971 2160 222 2337 2712 2186 528 364 2618 1450 971 971 1806 1681 2160 1681 1930 1806 3586 2160 2160 2337 2712 2308 1225 117 222 1788 222 2693 1450 3396 3696 1774 1225 3731 2678 1543 3586 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04860568046569824, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482236.mp3", "sentence": "Dechreuodd y rhan fwyaf o'r labeli oedd wedi eu rhestru yn y paragraff blaenorol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 717 717 98 2140 222 1548 1543 1548 195 481 98 98 2678 1004 761 1774 912 2268 2160 2219 222 2852 2712 777 3396 3163 913 2606 1788 222 2186 999 761 2825 674 3091 1930 3161 971 1662 1788 971 971 971 40 178 1681 222 2950 1590 1590 731 3040 1440 2678 971 3040 971 2337 1225 1774 1681 3696 3696 2160 1498 1776 1947 1788 1327 1543 3396 1788 1559 1788 2160 1507 961 3611 98 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06261777877807617, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482237.mp3", "sentence": "Mae ci du a gwyn yn llamu drwy'r rhwd gwenith tal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3805 1269 717 98 717 98 2600 1929 2754 195 195 195 1548 2712 2308 2308 1686 98 200 222 665 912 912 472 1698 912 912 1004 2160 2814 971 3820 1930 1728 3161 3161 1004 2500 200 2268 2268 603 40 1788 1681 1004 2160 222 1605 3396 1825 3163 2160 2337 971 2337 3586 1681 1930 3396 3400 1930 695 1507 98 1776 2160 3846 971 1806 2308 695 2198 98 717 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04729795455932617, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482238.mp3", "sentence": "Mae'r ferch yn y ffotograff i weld yn mwynhau chwarae badminton.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 52 195 481 4012 2644 2644 98 3586 292 1930 2216 222 4061 3831 3217 1628 3715 2216 200 1788 971 2160 1788 1774 772 3161 3074 1788 1788 971 4076 1788 612 1628 336 3586 2712 222 1774 222 2647 2618 2950 4040 981 1774 2160 3161 346 1595 674 2160 971 3649 3396 1788 2160 2337 1045 1269 1963 1269 1269 1269 1269 1963 1963 3718 717 3718 1963 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041863441467285156, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482239.mp3", "sentence": "Rydym wedi bod yn gefn i'n gilydd erioed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 98 717 98 3611 1686 1786 195 195 1686 98 660 2825 2160 1698 2814 200 1681 1930 1930 2160 292 971 3161 3586 3586 2268 222 1818 1774 1930 3400 3396 364 1930 1750 3226 1750 2186 2950 2160 3161 1774 3161 3206 472 1440 3197 2337 3611 98 2644 2068 2644 3933 98 3933 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042179107666015625, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482240.mp3", "sentence": "Mae cydamheuon yn arwain at ysgariad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 3885 98 70 717 1963 200 841 195 3161 2111 364 1507 1450 2160 2383 3206 185 178 1930 222 971 3586 1450 971 1788 2852 1788 1681 3161 3739 3396 222 2308 3586 888 1282 1065 971 3226 2160 2160 1507 2712 2337 660 3611 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03710627555847168, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482261.mp3", "sentence": "Ac yn ddryslyd iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1646 2068 2644 1646 137 195 2337 2308 2308 2337 2337 1225 3805 717 117 1681 1681 1930 2565 1681 1340 3080 572 1681 914 40 178 222 1681 520 2337 2337 3586 1269 660 1148 241 717 717 717 98 1066 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.024396657943725586, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482262.mp3", "sentence": "Mae'r term \"bath\" yn cyfeirio at si\u00e2p y car.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 3611 98 717 717 3933 3548 1069 308 1440 1543 308 195 496 1686 3586 2216 514 1788 40 222 3846 1681 964 695 2308 1963 3731 3578 2147 1570 1570 2647 1507 971 605 3161 971 912 971 3161 222 2160 912 265 2859 1004 514 2083 346 4061 1004 514 514 220 2929 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04912710189819336, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482263.mp3", "sentence": "Gellir ei rigio i gael ei hwylio'n unigol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1066 2068 98 195 660 717 3699 3699 1269 3562 2600 98 3562 3933 3731 1984 1551 1814 1930 1681 1681 2618 1930 1407 971 1932 364 912 1681 206 2950 1984 2618 1788 222 2712 1930 1681 2111 1681 206 1984 1930 971 912 2160 2160 2268 472 502 3080 3586 1788 2160 1681 1543 3212 3611 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.03619861602783203, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482264.mp3", "sentence": "Mae ganddo isffram olwyn gynffon sefydlog gyda sbats ar y prif olwynion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1686 195 1454 1686 141 496 98 1269 98 98 3586 1788 40 40 1930 1681 285 1681 2216 1788 528 2712 1450 2618 1282 3346 1246 222 222 228 964 3396 3586 2973 1450 1788 3163 2814 2565 1806 2186 3820 1699 572 1788 981 2160 3586 1115 3074 1681 1926 660 3586 1788 3074 2337 3197 2308 2308 98 3933 1788 40 971 2950 1128 1786 98 2160 2160 2337 655 3346 971 2160 1788 2337 1788 1788 178 1699 1681 1788 1788 3074 2606 3586 364 2160 971 3737 3908 3586 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06776976585388184, "audio_duration": 9.54} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482265.mp3", "sentence": "Roedd ei ail erthygl y flwyddyn honno yn darlunio model stocastig o symudiad Brownaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 1766 1646 717 1269 98 98 2951 1225 2600 1225 3805 98 1788 2216 1681 1750 2268 1776 3161 1930 2950 2950 1327 1806 971 971 3375 1681 1681 3375 912 912 971 2160 1788 1728 1728 1788 971 3040 971 1788 971 3396 2111 1327 3820 1482 1788 528 1440 222 1340 3669 1788 1774 2852 2160 2461 3400 731 2678 2678 3040 2852 195 2308 1069 98 3074 1327 3161 971 3586 3040 1698 185 971 3040 1788 1681 3396 40 40 1450 1656 1069 1269 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0612032413482666, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482292.mp3", "sentence": "Mae ci'n rhedeg ar eira a chanddo belen eira yn ei geg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3805 961 3611 3805 905 1788 3611 1786 222 3788 2308 1053 2308 1225 1929 200 971 3161 1128 200 638 3518 3161 40 1440 2268 2160 1788 222 2268 185 1681 1788 2160 4076 2186 1142 2712 4076 3583 222 2160 3586 1681 1681 2337 1930 3161 1750 665 2596 472 1863 222 2113 222 2186 1358 912 2618 2268 1004 3731 1755 2337 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061934471130371094, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482293.mp3", "sentence": "Mae'r gro hefyd yn ffurfio dyfrhaen sylweddol ar gyfer yr ardal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1225 717 98 98 717 2337 2198 1093 222 2308 2308 481 3212 3212 3586 2337 841 3824 1818 3074 1922 1788 222 50 1930 2160 3161 1930 2678 1728 2565 1930 3459 3696 1930 2160 1681 3040 1930 1818 2852 534 222 3161 1728 799 1930 1788 971 971 3040 4076 1788 1681 285 2160 2160 1681 1788 2160 1681 1788 1681 674 2852 2337 3040 222 971 2308 3696 1225 3805 717 717 717 717 717 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04794716835021973, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482294.mp3", "sentence": "Claddwyd ei gweddillion yn y fynwent Iddewig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 2068 2644 717 717 717 98 533 3805 98 3933 2108 185 1247 2160 1681 1681 912 1450 2678 2973 1930 1681 1115 1551 2268 40 2160 2262 3040 1806 3250 3586 1788 2186 1806 665 2219 3396 364 1681 1930 2843 1930 2678 3040 3161 222 1686 731 3611 960 1936 1269 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03619575500488281, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482296.mp3", "sentence": "Mae llawer o bobl ar y stryd yn dal balwnau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 308 2308 2145 481 1686 1686 960 961 1045 2079 3920 1551 7 1788 1818 674 292 677 3034 3034 3586 1788 1681 1788 1788 3920 3080 1246 1543 912 1930 40 2219 1728 1788 222 1681 961 1788 3375 1788 3586 472 665 251 2712 2069 98 98 717 3933 141 717 717 717 717 717 717 1066 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03608512878417969, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483002.mp3", "sentence": "Maent hefyd yn cael eu hadnabod fel \u201csiroedd hynafol\u201d.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3562 2068 2644 2644 98 3805 1153 98 195 195 3129 3611 971 1004 1930 1930 1065 292 1257 7 2950 3396 2647 2160 2160 2712 1681 912 1930 1926 1947 7 3739 3074 1407 2160 3040 3586 481 481 1681 1681 185 222 1788 1806 2186 961 1115 364 1698 1681 674 665 1004 40 695 2712 200 3396 7 2160 1788 2160 2160 222 2024 98 1936 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04320931434631348, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483003.mp3", "sentence": "Mae gan bob un o'r adrannau hyn nifer o is-rannau neu unedau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 308 481 481 308 98 1936 660 3396 3731 1728 3820 2843 981 1788 1257 3226 3607 1628 3127 292 1930 3835 1788 1327 1073 597 3161 1930 1930 1930 3647 527 991 230 3215 971 971 2160 3920 3824 912 1450 364 1246 971 971 612 3040 3161 971 2678 2242 40 3731 1930 2678 3400 1450 1225 1786 1156 3028 2242 2678 3040 2712 222 1440 1786 717 717 2570 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.043241262435913086, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483004.mp3", "sentence": "Ychwanegwyd pocedi cudd at y dillad a wisgwyd yn ystod y negeseuon cyfrinachol hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 1786 52 481 1454 1454 496 717 98 3586 2950 3920 2160 53 3518 1930 3518 971 1788 2160 1923 251 971 3400 912 665 665 364 3080 1450 2219 2160 971 1926 1698 3400 1282 7 2160 4076 1930 3074 912 38 1333 2308 1681 2814 40 3040 1507 2337 1507 3250 2692 2811 195 971 971 3161 1728 971 971 971 603 4 971 971 971 971 3250 4076 971 971 2678 3820 4076 2308 1082 2145 3696 971 971 1681 2678 1543 320 320 1646 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.053922414779663086, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483005.mp3", "sentence": "Miloedd o bobl yn mynychu rali neu ddigwyddiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 717 717 717 717 2216 185 1750 1681 2216 2950 1681 2160 1788 292 1788 1930 1340 1806 2186 1932 2186 2383 971 2869 2268 1930 1681 1559 1559 971 2219 3161 912 3400 1450 1450 3161 1450 971 971 1681 1926 3226 2160 971 1947 2712 2712 2337 3586 3611 1936 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05740761756896973, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483038.mp3", "sentence": "Mae'r g\u00e2n ar gael i'r cyhoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3805 3805 98 98 1686 481 3212 2951 1681 222 2160 3161 2219 2219 1679 1450 4076 777 2160 2160 1788 971 1750 1930 2160 2308 3689 777 206 3696 971 3161 1282 3669 3788 1225 98 717 98 717 717 717 717 717 717 3933 98 98 999 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04767966270446777, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483039.mp3", "sentence": "Mewnfudwyr o'r Almaen oedd ei ddau riant ac roedd y ddau ohonyn nhw'n alcoholig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 533 1786 496 1686 1686 1454 1686 3933 717 717 717 1646 3352 3161 2186 2160 2160 3689 40 4015 1788 971 971 1681 1788 674 222 1327 2484 3544 3820 1930 2219 971 3396 1788 971 1536 3909 1728 4076 971 971 971 3161 40 971 1728 605 1440 40 971 1788 1788 2216 971 2219 40 1536 1536 3161 3161 1407 1788 2160 971 971 971 1810 285 2160 971 3091 1788 2160 1788 971 912 971 3696 2308 1963 3737 1963 1963 1479 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07322287559509277, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483040.mp3", "sentence": "Roedd y tryc llusgo yn cario'r un llwyth echel \u00e2'r gyrwyr, oedd yn anarferol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 717 3054 195 481 2308 496 98 98 2216 2216 1263 971 971 2337 1917 2160 2308 1282 1930 1450 2618 1590 117 1681 971 971 3250 1788 2160 1788 971 2160 1327 3226 3396 2186 2825 200 3459 1930 1930 222 3866 1695 251 40 1681 1681 2160 971 1788 3459 1788 1788 1681 3583 2337 2308 2308 663 358 1681 971 1728 3396 4076 3820 2565 1788 2160 1681 1681 674 2160 1681 961 2024 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.05769753456115723, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483042.mp3", "sentence": "Dirywiodd ei iechyd yn gyson.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 717 717 98 717 717 717 1698 1930 3161 1681 1681 2528 2814 206 2160 1681 912 3080 1917 222 2147 665 1930 40 2678 346 200 1681 603 665 2160 971 961 320 3805 3611 1269 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 1963 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03692054748535156, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483043.mp3", "sentence": "Fe ymddiswyddodd ddwy flynedd yn ddiweddarach, pan ganfuwyd nad oedd hyn yn wir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 1148 1148 717 3933 496 423 1686 717 717 717 3586 251 3161 3161 971 346 1681 1930 656 1930 912 1468 2219 1788 2186 1280 1806 3518 1930 3375 3824 2186 1450 971 2186 1810 3396 1681 3074 1681 2219 222 2160 222 222 695 1695 2337 1788 2160 2500 3820 3161 346 3040 971 2678 2678 1681 1681 1681 1806 3607 1450 3161 3845 1681 1681 971 1930 200 1930 1450 2160 3375 3226 1681 665 1559 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05895853042602539, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568799.mp3", "sentence": "Nid oedd dogfen ffurfiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 3129 3611 98 717 98 3611 1698 1450 3040 1788 2160 3226 573 1126 1926 3731 1930 2160 726 1930 1930 200 1551 1930 1407 1788 971 2160 806 2308 2337 1963 98 1936 2892 717 3933 717 3933 3805 1936 98 717 2068", "processing_time": 0.05834794044494629, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568800.mp3", "sentence": "Rwy'n deall y teimlad hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 1646 2068 3933 717 717 717 717 717 2793 1930 3226 2904 3226 912 3731 3903 1930 971 3731 912 200 971 7 971 195 1788 3127 3396 320 1045 2069 2069 98 717 717 98 1963 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04399418830871582, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568801.mp3", "sentence": "Mae ganddi liw bron golau yn y ffilm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 1225 3571 195 3571 195 308 1686 98 717 3731 40 3731 3161 3396 1450 1930 3161 3161 1930 1930 888 3396 2825 3161 2950 292 999 1788 1340 1340 2071 3161 1930 1930 1450 1930 1340 40 4076 3030 3586 3396 472 533 1225 1225 98 717 3718 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05457448959350586, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568803.mp3", "sentence": "Profodd aelodaeth y band yn broblem drwy gydol ei yrfa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 1225 195 195 481 481 1686 1686 98 717 717 717 717 717 3933 1788 981 1788 3824 1264 7 222 888 1930 1681 1681 1681 777 3586 1930 971 350 971 528 971 2219 3250 3586 3586 1698 3586 3586 3696 3161 2337 2337 1806 971 3396 3586 1681 971 1788 971 605 1440 1788 1681 2268 502 2160 206 1788 2160 3835 2337 2943 2069 98 547 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07247424125671387, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568805.mp3", "sentence": "Roedd economi Llyn Melville yn ymwneud \u00e2 physgota a ffwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 2644 3933 98 98 717 717 717 717 717 117 1922 1788 1788 1681 2746 1930 1774 937 534 674 638 3396 1788 3074 912 2618 3161 1698 2565 200 3161 3824 971 2678 2678 971 3161 3586 3586 3586 1440 2678 3226 40 3731 4040 40 1115 1590 260 3731 2308 1225 731 3161 2712 222 2160 767 3586 1788 3358 1774 1548 2600 2600 2337 98 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05423593521118164, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568824.mp3", "sentence": "Mae'r algorithm sy'n cynhyrchu cardiau angen system-gudd gyda dwy briodwedd allweddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 3933 2024 1066 717 717 717 3586 200 3578 1788 1340 888 3163 3163 3459 3983 1806 971 3586 656 2678 1698 1270 1930 2565 1788 188 1930 1930 1247 2160 2308 2678 3731 2712 1247 250 3400 1115 470 486 1806 40 3396 961 364 364 364 2565 1930 40 1930 971 3163 3080 3731 1681 591 2160 1788 2814 1750 1788 3903 3731 1681 1788 2160 2337 220 3805 3430 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.05190300941467285, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568825.mp3", "sentence": "Byddaf yn eistedd yn fy ystafell weithiau ac yn llefain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 2644 2644 3933 717 717 717 660 1686 3933 717 717 717 3586 971 2219 1788 971 3824 1728 912 799 1735 195 1681 971 1543 1806 3250 3163 1806 1806 2337 3690 1282 2184 7 971 1930 3903 1788 971 1450 3669 2678 3731 40 40 2712 1225 2712 2160 2337 1930 1728 1589 3731 971 1788 3731 2678 4015 1507 533 1045 3611 717 3933 717 717 3933 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06195521354675293, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568826.mp3", "sentence": "Danfonodd y wlad dau ffensiwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 717 717 717 717 195 195 195 1686 1686 98 717 3731 971 3163 2216 1930 2160 222 2186 1806 1628 2160 1788 1788 971 3586 3731 2803 1930 251 695 1246 665 1728 1521 18 2678 2160 1788 1774 2768 3805 1170 98 98 717 717 3718 1066 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.048638343811035156, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568827.mp3", "sentence": "Yn ogystal \u00e2 gwaith yn digwydd i baratoi wyneb chwarae'r cae.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2068 2644 717 717 717 98 2145 1246 615 195 52 1269 3824 1930 971 1930 1340 1551 97 1450 971 1930 292 3034 1788 3161 1930 1264 2928 1698 2678 3040 971 971 971 2111 971 2160 1788 777 1788 1774 1788 3161 912 3586 2632 1698 2565 1698 1814 200 3692 2712 1947 195 1972 2724 3731 222 971 40 2160 1559 2337 222 2160 2160 3731 2337 2337 496 1148 3933 717 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060906171798706055, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568828.mp3", "sentence": "Hefyd dim gwasanaeth ff\u00f4n symudol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 717 717 717 1269 1936 1936 1786 1930 1930 1930 1930 1926 1698 1806 1507 2242 1930 200 1482 3034 2160 2147 1930 971 200 1930 2950 1972 991 2843 971 2565 1735 1930 200 40 3586 3824 3824 2308 3734 3611 1479 960 98 98 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03969693183898926, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568843.mp3", "sentence": "Bachgen gwallt melyn mewn crys coch a siorts glas yn peintio ar gynfas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 2007 1440 3805 98 1936 98 717 717 717 717 1686 3571 195 3571 2308 3586 3731 3831 603 665 251 1450 2565 3586 674 674 1626 665 2678 2337 999 3400 3161 1450 1930 1930 3396 1806 3074 3040 3040 3074 3250 1246 2111 1450 2340 1246 3163 3074 3034 206 2546 695 660 3731 185 665 1774 1788 222 1590 1440 3696 2160 971 2608 1698 1728 1963 195 472 1698 3586 1786 3696 2160 2337 2337 1548 3051 2308 971 605 320 3696 222 3669 3669 2437 3669 1947 2892 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0814826488494873, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568844.mp3", "sentence": "Mae'r baneri'n cael eu llwytho i lawr o'r gyfnewidfa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2068 2644 98 481 195 481 308 195 1686 98 717 717 2862 2160 2160 3731 3161 2565 2606 1930 3459 912 1930 3396 3866 222 3375 1917 665 2973 1930 1282 1788 1788 1930 2160 222 1788 3163 3964 2825 3034 534 1788 1681 1681 472 1818 2814 1083 695 2160 222 222 660 98 98 717 717 1066 717 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04677152633666992, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568845.mp3", "sentence": "Mae'r corff yn cwympo ymlaen gan ollwng nid gwaed ond olew peirianyddol gradd uchel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3611 481 1686 1686 1686 1686 1686 1686 3933 717 821 2793 2160 1788 463 2160 986 1806 1728 2337 2884 40 2337 3586 1788 200 971 222 2461 4076 971 200 1507 2337 481 195 1766 1788 40 200 222 1755 1788 3586 2565 1930 40 3396 1330 2852 3161 3920 3091 1440 961 1788 1788 2160 3586 2337 3586 2480 1681 3161 1788 1818 3965 1788 251 1681 912 971 1806 2186 1788 1681 222 3731 222 1788 1115 3206 1551 3206 2712 2308 1225 98 2644 2644 717 1936 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06822729110717773, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568846.mp3", "sentence": "Fe'i nodweddwyd gan wrthdrawiad damcaniaethu ar ddull gwareiddiadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 98 241 717 98 2114 3571 195 195 195 1686 1148 98 717 971 264 1698 1932 3161 971 3586 2678 971 1806 3375 1917 40 1681 1788 971 2480 520 1788 1092 695 1290 2843 3959 3163 1930 1984 1788 2383 117 2160 358 3161 3206 502 364 2268 2484 3669 2623 472 2606 2111 1932 1225 98 3731 222 3074 3586 1698 3161 1282 2546 2337 1788 1788 1930 1930 1698 2606 222 3040 2160 1681 472 1788 1843 3933 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06709122657775879, "audio_duration": 7.74} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568847.mp3", "sentence": "Mae'n aeddfedu'n gynnar, ac mae'n wydn i'r oerfel ac yn gwrthsefyll afiechydon ffyngaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 717 98 747 98 98 98 717 3933 2892 195 1972 2807 3571 1548 1269 971 1826 1930 1930 971 1930 40 1115 2565 502 1750 3607 200 3161 470 2880 50 2308 4076 1806 2186 3040 3696 3161 40 3396 3586 3074 638 3586 2565 2529 502 1115 3964 3731 1930 2160 3459 971 7 2336 2337 2337 481 481 1843 3731 971 971 1728 3396 2973 3375 3757 1282 3400 1930 1681 3226 1930 18 2712 971 2160 912 1930 222 3731 346 3586 2160 971 3396 1246 1788 2480 2529 7 1450 695 2701 2337 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07417988777160645, "audio_duration": 9.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568853.mp3", "sentence": "Mae amrywiadau yn lleol i reolau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1170 3611 1686 1686 1686 1686 1686 98 717 717 717 98 3127 1536 3824 971 2160 3161 1745 2579 3920 520 2268 3920 346 3396 1698 3161 40 2147 2565 1551 1282 1930 971 2160 3161 1750 1930 2160 1930 2843 1327 3161 665 2712 195 195 2069 2906 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04584980010986328, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568854.mp3", "sentence": "Defnyddir cynwysyddion yn aml mewn cymwysiadau amlgyfrwng.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1269 98 98 717 3040 971 1788 2565 232 2565 2186 1450 328 292 2950 2337 2461 2186 3396 971 3604 3544 1728 2186 2111 971 3250 971 3820 1728 1728 1728 971 3146 888 888 888 2160 3161 888 3531 3396 3824 2160 1482 2565 1327 1560 2678 2160 3835 3040 1788 971 2932 2111 502 660 971 1932 3250 937 2480 961 525 2480 320 320 1269 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07430338859558105, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568855.mp3", "sentence": "Dyma haneswyr a chroniclwyr mwyaf a mwyaf arwyddocaol y cyfnod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 717 717 717 717 717 195 195 195 195 1686 98 98 98 98 2570 1207 1207 2219 971 3091 1930 2500 1450 2371 572 3161 2814 3518 1681 2852 222 1407 761 674 971 971 1543 2337 2728 2160 1681 1681 1681 674 2336 1628 913 3080 222 31 31 2950 3161 2500 3607 2843 2491 40 3920 2186 608 222 981 1980 971 1681 3034 937 1004 222 999 1681 1681 2186 1930 1818 3586 1806 2160 1234 2308 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.0581662654876709, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568856.mp3", "sentence": "Mae pwyslais cryf ar berfformio styntiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 423 195 1686 1686 1686 1686 98 717 717 717 3562 3127 1806 971 2337 1788 2111 656 1930 2950 176 1235 117 2950 3161 914 1930 1407 3757 2160 2337 1450 1450 3824 2337 2160 3459 1626 1247 3578 1788 1681 674 1745 2276 1728 3396 2337 364 1930 7 2337 1045 3611 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0456547737121582, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568857.mp3", "sentence": "Mae bachgen yn gorwedd ar fainc bwrdd picnic.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1646 481 1686 98 717 717 717 717 717 3820 1806 2160 292 3094 665 3161 3518 536 2186 285 1788 3578 3959 1788 3696 3920 1628 2186 3578 3959 1788 3161 1728 2461 2308 3586 3375 2160 1818 2724 1788 251 1246 200 40 841 195 1246 195 2862 3611 1936 717 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.05639290809631348, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568870.mp3", "sentence": "Mae'r ardal drefol mewn rhan arbennig o wyrdd o Wlad Pwyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 1646 2337 195 660 3611 960 1440 2712 2712 2712 2712 2951 2862 2160 1788 674 3959 2337 1788 1788 971 222 2268 1681 1681 1788 3696 1788 1681 1681 251 971 3074 2160 665 3731 1327 990 232 2712 1788 777 1788 1465 696 3400 971 3163 1818 2528 222 2113 460 250 914 3030 2337 3586 3824 1788 1681 2160 971 3835 2337 1788 3459 971 2219 1788 2024 1646 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04271125793457031, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568873.mp3", "sentence": "Roedd y gwn yn parhau i fod yn ei feddiant.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 3933 52 195 481 1686 2644 3933 1611 1788 2219 971 1788 2843 200 2565 1750 3396 1788 222 222 1788 3161 3206 1930 1930 3163 1788 1788 1788 1788 1668 1358 2216 1450 1450 1930 335 2337 1440 665 660 660 98 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03697967529296875, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568874.mp3", "sentence": "Mae'r effaith yn gryfach yn y nos am yr un rheswm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 717 717 731 195 481 481 1686 1686 98 717 3933 2160 3731 2950 1282 665 53 1407 2913 1806 200 3824 1788 1818 674 3632 3920 1004 3161 1254 2565 3824 3920 467 40 3820 1788 912 3226 3586 665 2950 1282 1247 971 2337 660 2600 98 98 3718 1766 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05160403251647949, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568875.mp3", "sentence": "Neu efallai y gwnawn ni'r model yn fwy realistig byth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2198 1269 98 98 717 717 650 195 481 1686 195 1686 98 717 717 717 717 3562 2692 912 665 3161 2618 1930 200 3897 1282 2112 3400 665 1088 2147 502 502 2950 1450 3824 1004 3161 2843 520 2565 1270 3400 3206 3161 4061 2160 3820 230 3161 2596 3161 3161 2880 3920 31 1907 3375 913 1681 1681 2268 1681 2112 1282 1440 912 971 2337 3161 1450 695 3669 3669 195 98 717 717 547 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0529940128326416, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568876.mp3", "sentence": "Mae hi o dras Tsieineaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2068 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 971 3161 2814 2814 2160 3161 2825 7 1745 1282 1590 912 40 1358 4041 2712 7 2186 2817 502 660 2069 98 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 98 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03164958953857422, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568897.mp3", "sentence": "Mae'n awdur nifer o werslyfrau cyfreithiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 3611 3611 98 1936 1788 3161 40 3161 1788 2973 2712 912 1407 777 2565 4041 3604 3161 2160 1818 1907 1788 222 488 69 912 1818 1788 3161 2160 3161 1681 3161 3161 1115 912 3824 4076 1543 220 3908 2069 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03319859504699707, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568898.mp3", "sentence": "G\u0175r pryd tywyll yn chwarae rygbi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2945 1786 1686 1686 1686 98 1686 3933 717 717 717 717 358 2973 3586 1984 1681 3692 1930 912 4015 1930 2216 1788 912 2112 1551 2268 200 971 222 999 1774 3161 2268 665 3696 1788 2606 912 1932 2724 1170 98 717 3933 1269 98 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029363155364990234, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568899.mp3", "sentence": "Mae'n brin o sugnydd cefnol atalbysgodyn ac mae ganddo gorff mwy cadarn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 717 717 717 717 1148 3731 971 3586 3731 3161 971 1825 3586 1930 3544 1551 2678 3040 720 1930 971 3715 117 1917 1407 206 200 200 7 2160 2186 2160 2951 1788 2160 2337 1788 3731 1681 200 1235 452 3030 3074 2337 912 971 3396 1933 1477 4012 4012 1686 717 3933 971 528 971 971 971 3731 971 3250 971 1788 2160 3074 1930 3920 914 2318 467 1327 665 1247 2160 7 2160 2852 2337 3586 481 717 1936 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046373605728149414, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568900.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l swper, roedd William eisiau ysgrifennu llythyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 2906 717 1936 195 98 1788 2160 1330 1984 1327 2618 2160 961 98 3161 1930 1788 1788 2337 3586 1792 1788 937 3586 912 1327 912 222 2160 2500 999 912 3636 912 3161 656 665 912 3731 2160 3396 2606 1551 7 4040 364 1930 2160 1559 2024 2600 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.05082559585571289, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568901.mp3", "sentence": "Yn ein dydd ni, cafwyd s\u00efon bod rhai gangiau yn gwneud cyfamodau gwaed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2570 3531 481 1686 98 98 98 717 717 717 717 717 1269 98 1066 717 98 98 717 717 3586 1728 470 2565 3396 1698 364 1930 2565 3607 1698 364 364 3161 2268 3731 1681 1681 912 1115 1590 1698 2606 1930 1788 2160 1825 591 2160 868 3696 971 2268 912 2268 638 612 200 3400 7 971 1788 3080 2318 1788 971 1728 3074 971 3161 2814 40 1440 7 1681 1788 3820 2529 3920 2160 1788 3161 3649 2843 1788 222 3161 1930 3586 3161 2308 3908 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05988311767578125, "audio_duration": 8.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984585.mp3", "sentence": "Roedd y model hwn yn cynnwys ffyrc gwrthdro a llyffu arddull rasio wedi'i ddiweddaru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 791 2644 1479 496 1543 3212 3129 1963 98 1788 2216 1788 3824 1681 638 1788 2337 971 1984 3518 1670 3824 971 981 971 2186 3250 971 1728 3824 1679 2693 3936 2461 971 2803 2337 806 2337 3562 2973 1327 4040 1440 660 3731 2160 2083 2160 3212 1225 1947 1686 98 2337 971 1745 1590 40 1327 3167 328 3226 1543 1788 2160 1681 1930 3161 3161 1774 1004 284 3636 265 200 2083 3824 2337 3805 3586 971 2678 720 971 971 971 971 2160 971 2920 3548 717 98 141 717 717 717 717 1646 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.07483029365539551, "audio_duration": 9.108} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984587.mp3", "sentence": "Yn anffodus dydyn ni ddim ar ein pennau ein hunain yn y byd hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 692 2068 2644 2644 98 98 98 308 1543 195 481 1686 717 971 1728 3161 3127 3544 2216 2160 2678 912 55 1450 1930 2219 2678 1698 1698 1728 2678 971 1932 1932 2160 3375 3820 3586 3206 1728 200 200 665 7 2565 1930 1930 2565 200 665 40 3820 1728 3396 481 3396 3396 2186 3696 2678 2712 3586 3824 1932 1933 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051369667053222656, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984588.mp3", "sentence": "Mae'r cyfansoddyn yn crisialu motiff ciwbig o'r enw strwythur fflworit.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 3586 320 320 3805 3586 3074 2712 2308 308 1053 195 2600 3829 2308 3197 1971 2337 2160 3689 2160 2728 2579 292 1628 2112 1930 1930 1536 912 1728 3820 1930 1728 3161 912 3636 3161 2160 1327 1930 1833 200 2529 2160 665 912 284 3903 3903 665 3529 520 3396 1930 1930 2712 1681 1407 971 971 3396 1930 3080 3080 1681 912 3161 2814 971 4040 1052 200 3920 520 1681 971 971 2024 1225 2461 1776 1225 98 98 3933 717 717 717 3933 141 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.058097124099731445, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984591.mp3", "sentence": "Arhosodd y criwser gwarchodedig yn segur am yn agos i dair blynedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 717 3933 3611 1686 195 1786 2308 1686 98 3933 2160 3731 674 2728 1282 18 971 2160 1681 2186 3161 971 3074 1930 1930 1930 1681 3692 3034 1774 222 502 971 1543 912 1543 1698 912 3040 2678 2928 912 1930 3040 3731 2111 1681 2160 222 2337 3161 971 1728 1728 40 971 605 2216 1681 1930 2678 1698 3040 2160 1728 2160 1788 2814 1728 3396 971 1750 1690 2337 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07994365692138672, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984594.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae llawer o eithriadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 98 533 98 717 3586 2160 2950 2337 971 200 200 1806 3250 3250 200 3161 1551 665 2216 1689 1681 1788 2160 228 1788 2337 3074 3074 1681 2111 1235 2219 912 1788 971 2337 3586 251 251 2337 3805 98 1936 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03757429122924805, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984617.mp3", "sentence": "Mae ei g\u0175r bob amser i ffwrdd ar deithiau busnes neu yn y gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 1045 1045 3611 3591 2712 2712 481 481 200 971 40 991 520 3274 2160 981 292 3127 3127 3529 2618 1536 2160 971 1930 3920 2843 2216 2160 2565 292 1407 2160 3226 3226 1115 3400 1930 2160 1930 1450 2618 3586 1698 1536 1806 1930 3400 2337 2308 195 3718 3586 2678 1930 1728 1681 2843 3731 971 2950 695 4012 481 496 98 717 717 717 717 717 1066 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07569026947021484, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984618.mp3", "sentence": "Cafodd ei erthyglau a'i alw i'r Bar, ond ni wnaeth ymarfer y gyfraith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 98 717 98 52 2399 1225 98 98 98 665 3731 3074 3459 971 971 1698 912 1930 2160 1788 1930 2160 3040 1681 1788 1788 1930 222 2160 1930 665 1327 1806 1806 1681 971 2337 3696 3731 222 1774 3034 2768 1225 2083 971 3040 1440 2337 3586 364 1930 1907 3920 1450 3161 1450 1806 971 3820 2160 2083 2862 971 2160 1681 3040 3074 2862 1774 1930 695 1570 52 3805 3611 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06432032585144043, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984619.mp3", "sentence": "Cymerodd dair blynedd cyn y gallai ddechrau gwerthu am bris agosach at bris llawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3885 141 1686 423 717 717 1148 3040 40 971 674 1930 3091 3824 1930 1681 2337 1681 3250 200 1450 1681 2308 3731 1728 1728 971 971 665 665 3731 3161 971 3040 1440 3866 3920 1692 1788 3866 2950 502 3586 2160 4040 1806 1698 2111 1930 2160 1788 3250 2793 3074 912 656 3824 2160 2216 1327 2788 3824 2160 222 1755 2337 2337 1225 3731 2337 3040 2678 4024 4024 1590 2788 3731 2083 1825 2337 1963 98 717 717 717 717 717 1963 98 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07806277275085449, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984620.mp3", "sentence": "Mae bellach yn byw ger Bonn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 717 195 1440 1454 1269 98 98 717 971 40 2337 3731 1282 1282 1282 3731 222 1859 3731 1728 971 1930 2296 2480 1788 2268 2160 3692 1774 674 2160 1825 1825 3586 3586 1045 3611 98 1269 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.046817779541015625, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984621.mp3", "sentence": "Yn y diwedd, dechreuodd ychwanegu lliw at ei phrintiau \u00e2 llaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 3586 2565 1681 2712 912 2480 1681 1930 1681 937 1440 1984 2950 1681 912 1681 1681 971 1681 1776 1788 1681 1450 912 971 912 3161 572 40 2843 292 991 2480 961 2160 2337 1440 912 1246 2219 2671 660 731 971 971 971 2678 660 3586 1543 1788 1590 3731 2160 1856 3965 999 3805 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05018353462219238, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984644.mp3", "sentence": "Yn Cannes roedd hi gyda ni trwy'r amser.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2644 2644 717 717 1646 1454 195 481 2308 195 1543 1686 98 1930 1254 612 665 2160 3161 2296 1628 1788 2825 1681 1681 2219 912 2111 2678 2678 2678 971 1926 1930 2186 1806 1863 1930 502 660 1234 654 1930 1681 2160 1728 2112 3161 971 2160 3696 2600 3611 692 98 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04853320121765137, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984646.mp3", "sentence": "Gr\u0175p cerddorol yn perfformio o flaen cynulleidfa fyw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 692 717 717 3276 2701 1786 481 481 481 3212 2644 358 1681 2565 3396 2337 3161 1065 292 1681 200 2216 3578 1788 674 2825 1327 1728 472 1930 1327 1333 1247 7 1788 3074 971 292 608 608 3034 981 2528 1681 1788 1681 460 2160 1728 1728 1930 1930 251 2678 1543 3731 2160 528 3226 2843 3396 502 502 3805 3611 3805 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05429267883300781, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984647.mp3", "sentence": "Mae hwn bellach yn safle abseilio poblogaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2068 2644 2644 3805 1269 2399 1963 3908 1806 3920 2724 2216 1728 1270 3586 3161 2112 1282 7 3731 1776 1859 971 1728 2844 2160 971 1681 1681 3161 222 222 2160 656 1536 1930 1327 912 1984 2160 2337 200 1788 1681 2843 3586 1930 292 1806 695 481 1045 3562 1963 3933 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09324002265930176, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984648.mp3", "sentence": "Cafodd y tywydd gwael ei restru fel ffactor cyfrannol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 1148 2160 3074 2216 971 1681 2219 3161 3820 3586 2268 1788 1507 999 981 222 222 912 1806 1806 1806 2678 971 1681 3161 1282 1786 1440 912 1681 971 971 2219 69 3731 3692 3167 3040 1788 2160 2337 200 3820 674 971 3586 2160 3824 260 961 3805 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0746614933013916, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984649.mp3", "sentence": "Ar gyfer bosonau, fel ffotonau a glwonau, mae \"n\" yn eilrif.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 3919 195 195 308 308 1543 98 717 717 371 98 98 98 717 98 295 717 3586 2160 3040 971 3696 971 1788 3696 2337 2160 1282 1282 1788 200 3820 200 3586 2678 2712 3343 1450 3074 1681 1788 971 888 7 3731 2337 3161 1788 1788 3820 3586 1698 472 502 3343 2712 2712 40 3396 1681 3586 3586 3586 2480 2480 2793 7 40 40 2712 1045 1686 1686 1686 717 717 1477 4065 3824 1536 2678 3161 40 1728 3396 3396 2565 3400 3161 1750 1681 1788 3161 1681 1246 2546 1225 3611 1936 98 1066 717 717 3933 2951 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0825655460357666, "audio_duration": 9.468} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984675.mp3", "sentence": "Pa mor gryf ydych chi?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2570 2644 2644 3933 717 1269 1686 1269 98 717 717 717 717 1225 222 1788 206 3920 3959 2160 3518 178 1930 2843 4076 912 1917 1551 2268 1698 2268 1788 2712 660 2069 98 1066 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03577589988708496, "audio_duration": 3.636} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984676.mp3", "sentence": "Bum mlynedd yn ddiweddarach daeth yn brifddinas daleithiol a derbyniodd statws dinas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 1786 481 1454 481 1454 1225 1225 98 3933 2678 971 3820 502 1450 1728 200 912 1450 1806 1728 3586 1930 3375 3161 2219 2160 1788 3731 2160 3030 2712 3731 1004 971 1806 1698 1728 1932 3586 3586 912 912 2480 364 1930 3396 3161 1745 18 195 1788 1681 3161 1115 364 1930 2160 4076 2308 961 3788 533 98 717 3040 971 1926 2678 971 2337 971 3250 2606 971 2160 1806 364 2647 2160 2337 1788 1930 3544 695 472 1698 3396 971 2219 1590 18 2844 481 3611 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07317614555358887, "audio_duration": 9.54} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984677.mp3", "sentence": "Cafodd wersi git\u00e2r am bedair blynedd ar \u00f4l hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3562 2068 2068 2644 717 717 717 717 3933 1786 195 481 1454 98 98 70 717 717 717 717 717 717 717 3933 665 3731 2160 1788 3824 3586 2216 1407 1750 233 1358 1543 1930 3649 1440 3161 3161 1826 1788 1788 1788 3820 3586 2678 971 3040 3161 1681 2083 1930 3250 3040 2678 971 3824 2160 3074 2083 1681 1788 2219 3586 364 472 472 1176 3611 3611 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07339906692504883, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984678.mp3", "sentence": "Mae'r gyfraith newydd yn gosod safonau ar wah\u00e2n ar gyfer rheoleiddio cwmn\u00efau buddsoddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 968 195 98 1686 1686 98 717 717 1646 3820 1788 3696 1788 1207 1681 222 222 4040 1628 40 3375 3074 912 1930 971 1536 3586 1788 2825 1282 1551 1788 2160 3521 2928 2160 3586 3074 3396 1930 2268 2268 4076 2160 1788 2216 3731 222 971 971 3161 1806 2186 2318 1536 2160 971 971 971 1681 3696 3696 912 1681 1681 912 971 40 996 1681 2160 3091 358 2160 3820 3586 2632 364 2678 40 971 3692 3040 1728 1806 364 1788 2186 1806 364 3586 98 98 3933 3933 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07326388359069824, "audio_duration": 9.9} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984679.mp3", "sentence": "Addawodd ymladd yn erbyn diweithdra, dirywiad economaidd a llygredd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 1786 1686 1686 3212 98 98 717 717 717 717 98 1930 3250 1788 1788 3074 1788 3074 2480 1728 3586 1806 3824 3396 2565 3396 1728 1681 2337 912 1728 3607 3586 2814 2843 1980 1115 233 533 3586 3696 2160 3396 1543 1543 1681 971 1681 3586 1662 608 2160 1440 1774 117 1681 1930 2500 3586 1930 971 2678 971 52 3788 98 98 1440 1806 3161 3080 971 2337 1786 2712 1440 52 2797 717 3562 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.09065103530883789, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984710.mp3", "sentence": "Mae'n arlliw canolig disglair mar\u0175n hanner ffordd rhwng brown a rhosyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3805 717 98 98 2570 195 195 1543 1543 1543 195 222 2308 2308 1225 3611 1225 3788 481 98 98 1225 222 2308 2337 2337 971 2678 1728 1788 601 1551 1551 3400 3866 292 1788 7 346 1628 1788 422 912 912 971 2678 3040 3161 1115 1282 1282 1246 1681 2712 1930 1788 2083 292 1788 1788 502 2653 2186 1450 1681 971 1681 206 1774 674 1788 3920 674 981 3586 3586 2852 3459 612 2480 1507 222 1788 222 2216 467 1115 912 1728 1543 116 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.06931805610656738, "audio_duration": 9.18} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984712.mp3", "sentence": "Ni ddangoswyd i mi fedd fy mam erioed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 98 1786 1440 481 496 1225 1686 98 717 1646 2565 364 472 470 222 3396 2216 1984 1282 3400 364 1681 912 3226 1698 2111 292 364 3731 2268 912 3161 3161 1450 250 2528 1930 346 971 971 3074 1932 40 971 971 912 222 3161 3226 2678 3040 1826 2308 3699 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.06286907196044922, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984714.mp3", "sentence": "Mae'n agored am ddim ar ddydd Sul, Gwyliau Cyhoeddus ac ar gyfer digwyddiadau arbennig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 3933 98 717 1936 717 717 717 3933 3586 971 971 1728 3074 1681 3459 3161 40 2712 1681 3396 1450 1930 2843 3586 1932 2219 1806 3578 800 1806 2219 1115 912 1806 3346 2678 912 1930 1806 2186 3586 185 1750 2606 665 222 222 2160 2160 665 912 971 912 1450 1282 364 731 2308 195 1686 717 660 3161 2186 971 1681 1681 971 971 971 971 1543 3040 971 3074 1930 1543 364 222 3835 1507 3731 185 40 841 2337 2712 2160 2337 971 1728 2678 3040 1148 117 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07577824592590332, "audio_duration": 9.468} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984716.mp3", "sentence": "Ar adegau, mae hefyd yn llwfr ac yn rhagrithiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 98 98 98 717 717 717 717 717 650 1148 971 2160 2852 1681 3250 1930 3226 1932 3731 3731 3731 1930 1930 2160 200 3161 1930 251 3161 2160 185 1930 3040 1930 31 1776 2318 2529 2529 520 3163 981 514 2768 2337 971 971 2160 1681 2500 1788 665 2160 1788 1004 1340 1282 2678 1788 2160 2308 3788 3129 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 1066 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06502962112426758, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984718.mp3", "sentence": "Dau ddyn yn gwisgo helmedau beic modur, un yn dal darn o bapur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 98 98 717 717 717 717 117 3731 3161 912 1930 912 912 2565 1536 1728 185 3636 3636 3696 2973 1788 222 665 2484 3820 2606 40 1933 1440 1788 2160 2337 2268 40 220 1148 2308 3586 2480 2337 3586 2678 971 971 2337 2337 308 1686 98 2606 2928 3034 2276 1628 3396 1788 1788 1340 2712 222 222 2852 3586 2480 2480 2160 2337 3212 2678 971 3696 3696 2600 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07082295417785645, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984767.mp3", "sentence": "Mae rhywun yn dringo wal dringo cerrig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2399 98 1454 2712 481 1543 481 481 1686 117 3586 2160 1004 3161 292 3074 913 971 3396 3396 3396 912 1728 2565 3459 1788 1788 3161 3161 2160 1340 1788 2484 200 200 1788 2160 665 222 3161 251 1543 1246 2712 660 731 1148 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055930376052856445, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984769.mp3", "sentence": "Roedd yn cynnwys cyfres o sgarmesoedd dinistriol ac ymgyrchoedd awyr bron yn ddyddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 719 1543 1543 844 737 660 116 98 3586 674 3161 971 971 1728 1788 971 1728 1806 3375 656 1806 665 1681 3375 1788 3206 1235 1863 1930 1340 3030 1788 2160 971 1750 3400 364 2160 971 971 2337 1930 1728 1450 656 1282 1786 912 971 2160 971 2308 195 195 52 821 1148 971 1728 971 1728 3820 3586 971 2308 2145 502 3696 971 971 1788 3074 1681 1930 971 3696 2337 2337 1963 3586 1922 1922 1788 1327 2042 1806 3250 1806 2186 2678 971 971 937 2308 2024 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09047150611877441, "audio_duration": 10.26} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984771.mp3", "sentence": "Mae gan fy llais rhyw fath o s\u0175n digynnwrf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 717 195 195 481 481 2308 481 52 98 2862 3161 3161 3731 3161 971 3396 2565 1745 3903 1004 971 1698 656 3400 3080 1543 3040 3696 3161 1681 520 3920 222 1930 1818 463 3074 1930 1282 1930 3586 2480 3820 3586 731 364 1440 1681 1728 3586 888 2160 1863 1776 2308 3611 98 314 98 717 717 717 717 717 717 717 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053972482681274414, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984772.mp3", "sentence": "Roedd gan y gr\u0175p ei ganolfan yn Ne Gwlad Thai.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 2945 308 195 195 1385 3129 98 3731 185 971 40 1004 971 3586 610 635 2973 3586 3788 1225 660 2111 971 1930 1728 200 3824 292 2950 1681 3920 3161 460 2928 1728 3586 2318 1930 3731 1930 1930 971 2337 1681 971 2160 2160 528 1507 3731 971 2678 2678 1698 2337 660 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055541038513183594, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984773.mp3", "sentence": "Mae hyn yn golygu amser cyfartal ar gyfer pob ymgeisydd ar bob rhwydwaith darlledu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 3611 731 1786 195 195 2308 2308 2308 98 3586 1930 2160 1930 1728 3396 2565 1856 2825 1681 2186 3226 1930 1681 2565 656 1930 2160 2160 3820 2160 2852 2337 2337 1930 1788 2219 1806 2160 971 971 971 971 3806 1788 1681 1681 2186 1681 3396 3586 912 1115 1115 364 1698 2678 1536 1543 1507 481 481 98 3040 2160 2337 3074 520 3034 1788 1980 2678 1543 3731 971 502 472 2160 3161 3400 971 3586 996 2337 3611 98 717 717 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0972433090209961, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014405.mp3", "sentence": "Llawer o ffenomenau corfforol wedi eu hastudio ar y strwythurau hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 3236 98 98 98 717 717 1686 496 98 533 3161 3731 2160 1681 2160 981 1788 772 3161 2160 7 3034 3352 2712 1825 40 251 1774 1774 742 1246 981 1774 1788 1788 2160 1681 40 2678 200 2565 2604 1454 1543 1176 837 1681 1788 2160 3034 3034 2186 1246 3696 1681 2268 2160 3696 2160 2160 3696 528 605 3737 1066 98 1148 1066 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05159640312194824, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014406.mp3", "sentence": "Mae'r g\u00f4l-geidwad yn cyrcydu o flaen y g\u00f4l.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 2747 2600 3805 3212 98 1269 98 717 98 1728 2160 1788 3586 3074 1407 1407 971 185 1788 1681 2160 777 1543 1788 2186 3586 2160 777 2308 3846 2383 2337 2678 1930 2160 228 3025 3583 937 4076 3250 999 3074 3074 1818 774 961 961 2570 1646 717 3276 717 717 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05358552932739258, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014407.mp3", "sentence": "Nid yw amserlen gadarn ar gyfer adeiladu wedi'i gwireddu eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 1148 1961 195 308 2308 3805 3805 2632 971 1930 1980 584 712 3820 323 971 2160 2050 712 2852 971 31 971 2160 3091 1788 4040 883 1921 2565 937 971 971 460 2160 2852 1681 2160 1806 1327 777 3959 3091 2678 1128 2825 3034 971 1698 185 129 1104 2852 1004 971 2160 912 2825 2596 2337 2852 981 2160 3200 2198 98 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06524991989135742, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014408.mp3", "sentence": "Gweithiodd a chyhoeddodd waith ar anifeiliaid di-asgwrn-cefn, amffibiaid, ymlusgiaid, mamaliaid ac adar eraill hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 1148 3571 1947 1947 1936 3933 3952 1407 143 2111 292 888 1887 3583 2557 1407 1407 3583 3846 1681 712 228 971 3074 3583 1104 1257 1806 2160 3583 883 777 971 4002 1407 2825 1681 3459 222 3846 472 178 222 1052 323 2670 3127 3034 2793 2083 2736 222 3806 528 605 3481 1916 2308 1947 3933 3933 2500 3981 854 2083 185 222 514 3969 1930 981 2186 3604 3080 1755 1786 971 1004 971 3040 2160 1823 528 1681 1681 3080 3578 222 1930 4076 1407 2160 2160 3091 3250 1407 2160 2852 1788 200 2160 2160 2160 3161 615 200 2083 200 1932 195 1234 717 717 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.10164380073547363, "audio_duration": 10.548} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014409.mp3", "sentence": "Mae'r safle yn cael ei gynnal fel parc ar hyn o bryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 2906 308 2308 1686 1686 3933 3933 98 717 717 3250 1407 3495 1524 2160 177 3459 2160 222 2160 2160 228 971 2275 3731 3824 2186 3820 2186 4040 2160 888 1681 777 2337 2160 682 2337 2337 117 2160 2160 665 971 1788 3074 2337 971 472 2337 2308 2308 1936 98 717 717 717 98 547 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.044222354888916016, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014455.mp3", "sentence": "Mae'r bachgen c\u00f4r wedi dychwelyd i ganu yn eglwys ei dad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3805 717 1269 98 98 3933 2024 1843 308 308 2308 2308 3212 1269 3129 98 717 1963 460 2160 3034 3959 3010 4076 3696 1088 2160 3034 1792 3820 2160 3578 3952 3459 1930 2111 971 534 761 2814 971 1833 1788 3080 3006 1681 2160 346 2606 2402 222 3653 2337 3074 3399 2693 3080 2111 4076 2160 806 777 777 605 2308 2951 2747 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.05229687690734863, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014456.mp3", "sentence": "Dyma le mae'r llyfr yn symud i mewn i stori Khan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 717 98 308 1686 2951 1548 2308 435 3737 98 98 2337 4040 1104 2693 665 2160 2500 712 4040 601 1551 2160 129 2825 1681 3806 777 1728 1728 2292 2803 1728 2160 2618 2712 3055 2160 2271 1788 520 3920 1930 3922 1115 1282 1440 3074 3034 3161 3696 2738 3632 2083 2160 528 1543 1947 1225 98 98 717 1477 1646 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.05173516273498535, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014457.mp3", "sentence": "Etifeddiad trechol awtosomaidd yn cael ei adrodd hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 423 1686 2570 1686 1686 3611 1686 2929 70 98 98 2160 3396 1128 2201 1788 3866 2237 1438 2825 2160 4076 2693 674 761 244 1407 1922 2852 1681 3091 961 2093 222 888 2337 2160 1407 1258 3161 2160 206 3161 1681 971 2160 2793 4076 1559 2885 3161 665 2160 2337 2308 3806 3034 4076 251 2160 129 1788 660 2308 574 717 3611 98 717 717 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051923274993896484, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014458.mp3", "sentence": "Dyfarnwyd yn wreiddiol fod y gic yn fethiant.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 717 717 717 3933 308 3571 1686 1686 1069 98 717 3040 460 2500 2160 2160 3396 1806 1327 1930 2186 1806 591 1327 1833 346 1980 2160 3091 460 250 888 1907 1681 1327 2160 913 3731 660 3040 222 2337 346 1543 1407 3030 3731 806 1947 98 1776 3212 717 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08180356025695801, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014459.mp3", "sentence": "Defnyddir monoglyseridau yn bennaf fel gwlychwyr, fel arfer ar ffurf emylsyddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1170 3805 1766 2951 98 98 1246 1755 3232 2308 52 214 2337 481 481 98 1681 1788 3375 2565 2219 3521 1681 1681 3459 3098 200 1340 222 1788 3459 1681 986 856 2160 971 2111 3040 971 777 3696 4076 3250 1788 2904 3396 1745 2186 2311 1788 2160 1681 2337 1681 1498 3831 3010 2160 1930 2160 3696 2337 2308 435 2892 98 3586 1681 1681 3959 3959 1681 2160 2160 1788 1327 1178 971 1681 3459 3459 1788 2337 1225 98 1407 2500 206 1327 1390 2160 2186 2932 2160 971 1507 635 1947 1477 1269 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07843780517578125, "audio_duration": 9.756} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014485.mp3", "sentence": "Mae'n debyg bod y condemniedig wedi gwrthod yr holl gynigion o'r fath.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 1963 717 2308 1774 481 841 841 2337 971 3396 1698 1930 3586 971 1930 3731 528 3586 1788 1788 3091 2712 195 1788 2160 3396 3481 3586 2160 3396 2529 610 3518 1450 2712 1806 292 1788 2033 251 3375 3074 1407 761 3396 2160 971 1681 3583 999 3074 1407 3903 2852 971 720 1932 1543 2814 2160 971 3586 1825 228 3034 2160 2337 2337 1246 2193 2308 241 660 619 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06036496162414551, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014486.mp3", "sentence": "Hedfanodd Ann i'r llawr, ei wyneb yn loyw a'i llygaid yn pefrio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 496 2701 1454 98 717 859 1947 3396 1543 2337 250 2186 2219 2186 2565 1818 1440 2160 2160 1628 3586 888 971 2606 3074 2973 200 2565 1450 1788 2186 3396 2186 3396 1681 1788 1340 591 586 250 2337 98 52 98 3933 4076 2565 1282 2647 1207 1947 3731 292 2160 3040 1507 2337 605 1963 2712 528 2337 1788 971 3583 2337 3499 98 717 98 717 717 98 717 717 717 3933 717 717 1963 1646 547 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058248043060302734, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014488.mp3", "sentence": "Dyn yn rhawio eira o flaen t\u0177.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 2570 2632 328 971 1507 2219 2160 3959 674 292 2480 2814 1681 3034 3806 1681 3080 1930 2950 281 2160 3091 3034 3074 1681 222 2186 971 1450 472 2678 1930 1270 3940 481 660 2198 358 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07615089416503906, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014489.mp3", "sentence": "Roedd perfformiadau corawl yn draddodiad cyffredin ym mhob dinas-wladwriaeth yng Ngroeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 1385 3212 98 98 3586 2843 2160 292 1818 3788 1788 1207 1818 981 2160 3806 971 222 3835 971 1681 3692 1788 3586 3074 2359 1788 2337 1689 1788 1788 3250 3074 1788 961 1788 806 3040 912 222 971 4076 2160 3074 971 1930 1543 1055 2565 2186 3820 1241 3586 981 2160 2337 472 2932 3396 3920 2950 1788 1788 2186 3040 1788 1681 1930 2160 3965 695 4016 1548 2308 98 1066 528 1856 1788 2160 971 971 660 2308 2951 371 1066 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06780242919921875, "audio_duration": 8.46} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014524.mp3", "sentence": "Rwyf am ddechrau'r swydd ar garlam.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 496 2145 3232 2337 2308 1454 52 2337 1375 1930 1930 292 1788 2160 1728 1788 222 761 1788 2160 1407 1818 1930 2216 1681 328 1681 2186 222 777 2160 2160 228 206 2160 3739 2337 2337 1548 1766 98 98 98 717 717 717 1066 98 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05240750312805176, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014525.mp3", "sentence": "Crwydryn yw Sri Lanka, wedi ei gofnodi mewn amser unigol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 821 717 358 206 222 3034 2445 2843 2814 1543 1681 1984 2565 346 1930 3518 2843 1907 1551 1788 1681 1930 1681 1407 3091 2337 1148 2160 2160 2160 2337 481 481 98 717 3074 971 1930 3074 228 3586 2565 3163 1681 2337 912 2973 964 222 3034 222 3965 364 364 971 2160 912 2565 2111 2160 3127 2160 961 2337 3368 3805 692 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05981254577636719, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014527.mp3", "sentence": "Gall fod cysylltiadau trydanol ychwanegol ar hyd y dirwyniadau; tapiau yw'r rhain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1686 717 1686 2308 2308 1686 98 717 717 3933 1930 4040 1788 2843 971 4076 200 1670 597 2186 1246 1698 1681 346 2186 1004 1681 1788 1788 971 2186 2186 3396 1788 1681 2880 1788 971 1728 1930 2083 1681 2160 1681 3396 2308 4076 971 1930 2268 328 4041 1806 1681 2219 1698 1681 3920 520 2814 2565 292 2160 1947 2160 222 1984 2712 1543 1646 1440 2160 2337 1440 971 222 1930 292 534 222 2160 971 1932 1947 116 98 717 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06998801231384277, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014528.mp3", "sentence": "Mae'r ci brown bach yn llamu dros y wal frics.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 98 141 717 98 717 2793 2160 1681 3161 2632 3820 1788 3074 3396 612 1788 4040 2160 222 1450 3396 3161 2160 2160 3396 185 1930 1788 1340 1806 2186 3034 2160 888 3163 1681 251 2308 188 1485 2154 308 1686 1269 98 98 717 717 1066 1936 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03820085525512695, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014530.mp3", "sentence": "Mae'n llai o ymrwymiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 2068 2068 717 717 1646 2160 971 200 1551 2160 4061 1681 1984 3161 1818 888 2500 206 1980 1932 2216 2160 2160 3739 1543 1916 1646 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04846906661987305, "audio_duration": 2.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014559.mp3", "sentence": "Mae'r strwythur hwn o gyfaint cyfyngedig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3805 3368 2399 3611 98 3933 1548 1225 2670 308 195 2308 1548 2712 2712 1543 1947 3805 98 3820 292 1818 1282 1788 1681 2950 1930 292 1681 3965 1788 2186 1507 635 1507 2337 1825 3586 2480 2337 1681 1681 961 1788 1750 841 1440 1925 117 528 2160 3586 971 1543 1698 971 3040 2852 1225 98 717 717 717 717 717 717 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04642915725708008, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014560.mp3", "sentence": "Nid yw'n lladd chwain llawn dwf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2892 3933 3933 1686 1686 98 717 98 1507 2565 3040 292 31 176 2950 2160 937 2186 3423 3788 2724 1482 777 1681 2480 2565 1681 1788 2160 3034 1825 3343 2337 285 999 3575 695 2145 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04606938362121582, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014561.mp3", "sentence": "Ymhlith ei ddaliadau mae cofnodion Rhyfel Cartref ac achyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 821 2644 2644 717 1148 1859 195 481 2308 2308 98 98 346 2160 1745 1930 339 2565 1358 2950 2950 2160 1681 422 2160 2337 1698 3127 2950 222 3396 3965 888 2186 346 937 1788 3034 3396 1788 2160 1543 292 777 528 206 2160 1818 1407 2160 4076 2160 961 2337 1440 1681 222 2950 841 1045 1686 1686 717 2337 1930 2186 1788 2880 4040 1628 2186 292 3074 961 2337 1225 98 98 717 717 717 717 717 2802 1646 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06051468849182129, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014563.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach, daeth yn hyfforddwr sglefrio ffigur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 3103 1440 2308 481 4012 1947 2892 717 3586 3250 971 3375 1984 1681 2186 777 1788 1681 3091 3030 3396 2337 1507 1507 3250 222 971 2950 1806 1728 3250 1825 3396 961 981 2216 1818 888 1818 964 1788 1896 2552 2160 2160 1818 1788 912 3034 3034 1788 40 3731 1930 292 3696 1559 3562 98 98 98 717 717 717 1269 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06752276420593262, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014564.mp3", "sentence": "Mae llawer o'r cerddi unigol hyn yn boblogaidd mewn antholegau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 859 717 3933 98 717 98 717 717 98 3040 1681 3161 2160 3396 292 33 1788 206 2160 937 3343 2852 3806 1681 3080 3396 502 912 2862 3586 3696 1681 3731 971 3250 3481 3586 2219 2337 1788 2337 222 1681 1788 2337 1681 292 346 1681 3074 2712 222 1818 2337 1507 1843 2712 2500 2726 3396 1681 1930 1930 3040 1788 3866 292 2337 2198 692 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061476707458496094, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014596.mp3", "sentence": "Llafn gwthio dwylafn pren neu fetel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 547 717 717 2951 295 2198 195 2712 2337 481 481 481 98 3788 98 717 3805 717 3030 1052 53 981 2093 3396 2565 3586 2843 1503 695 2632 1681 3806 2160 2160 1788 422 178 2950 222 3959 3965 3396 1825 1788 2160 4076 3250 3396 1536 1926 320 3396 888 1930 2932 1818 2186 2337 117 2160 3396 2501 961 2337 481 3611 3819 547 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05401325225830078, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014597.mp3", "sentence": "Mae e'n gyd-drefnydd cenedlaethol yn Sri Lanka ar gyfer Cyfrifiad Adar D\u0175r Asia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 717 717 98 260 222 2308 481 435 116 98 3933 3820 971 971 31 3586 3080 1930 1750 2950 1818 2186 1450 1930 2500 3161 346 1536 1543 971 3226 695 971 2160 1681 1450 2565 265 1681 1930 3375 888 2337 1947 3824 2160 2160 971 971 1681 971 528 971 460 1681 971 1543 1930 222 2186 2160 528 3396 292 1818 3806 2337 3586 635 2565 292 2160 3866 265 1004 4076 222 2337 98 717 717 3933 2951 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06334328651428223, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014598.mp3", "sentence": "Daeth twf gydag oes y \u201cB\u0175m Babanod\u201d ar \u00f4l yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 2644 2644 717 52 1440 1543 1543 660 717 117 2160 1818 3030 98 1493 2622 1825 3820 1818 1788 971 3250 1681 528 3586 981 1818 1340 1536 3250 2337 320 3607 991 200 2186 2186 3250 2160 1788 971 605 888 2160 528 3396 3074 1788 2480 3074 460 888 2186 3959 3920 888 1930 888 3074 1681 971 1681 1681 2570 2632 3040 3040 1947 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0758976936340332, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014599.mp3", "sentence": "Mae rhai \u00e2 chysylltiad agos \u00e2 dathliadau Swedaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 98 1543 1543 1686 1686 717 2793 2160 4000 3632 2160 1788 2160 328 912 2160 761 200 888 2565 4040 1681 2337 610 1407 2160 3250 222 3583 2337 228 2186 1692 1735 4076 2160 3250 2160 761 1543 1930 1681 528 1543 1930 2186 1806 1681 40 1543 1930 638 2186 2337 98 717 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06751680374145508, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014600.mp3", "sentence": "Mae ei brif gyfraniadau gwyddonol ym maes symud cyrff nefol bach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 423 1947 2644 3933 1686 2951 717 717 717 717 1963 2160 971 1681 996 3586 981 1681 3080 4041 1984 888 222 937 292 3920 206 3959 2186 2111 1257 2160 528 2337 3586 1407 3206 200 3649 2337 3074 346 2480 3074 3250 3250 3034 1681 888 3250 2337 888 2950 2950 467 455 2160 200 3226 346 3040 195 1148 3161 2160 2160 2496 3030 2337 2565 1257 2500 3820 3034 3074 2337 2160 2186 2160 2078 3030 4016 2308 1947 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07697796821594238, "audio_duration": 8.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233204.mp3", "sentence": "Mae dau ddyn yn gweithio ar ffenestr gron gan sefyll ar gadeiriau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 1153 1269 3586 2337 42 726 726 3562 3805 3805 3824 4076 40 3161 3161 1930 1930 2111 2565 1450 3396 1930 873 1930 364 2814 2160 1818 2160 2160 1340 2678 40 971 40 1282 1440 3696 971 971 2565 3586 3731 971 3250 364 1930 971 1930 3161 3731 1788 1681 971 3040 971 971 1930 1930 2712 841 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1963 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06576871871948242, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233205.mp3", "sentence": "Maen nhw'n ffrwydro allan o'r ystod fridio pan fydd y cnwd o gonau'n methu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 358 2747 2644 2644 98 1961 2712 195 308 481 1686 1766 3805 2862 3161 971 2565 3127 1984 1247 3375 912 251 1407 2160 3920 3903 1551 3731 971 2160 1788 1788 1788 1681 2112 1282 731 3696 2160 1788 1984 912 3040 472 2814 971 2160 2160 2337 2712 971 971 971 873 1698 971 3040 1246 2565 3586 3586 2973 3034 1681 520 1788 3074 2160 2678 40 1728 1932 971 1282 364 2678 472 660 98 717 717 717 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059972286224365234, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233206.mp3", "sentence": "Mae gennyf fusnes sy'n gadarn yn ariannol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 1093 2712 481 3575 3805 717 717 2570 1728 971 3226 40 3161 40 2678 1930 1930 1806 3163 1930 1450 18 3586 1450 1450 467 364 1698 1728 3396 3161 2160 2383 1930 2160 3846 1728 2678 1536 1698 3824 1930 2678 971 2793 3824 3824 4076 3788 3611 3611 717 717 602", "processing_time": 0.049663543701171875, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233207.mp3", "sentence": "Roedd y blaid hefyd yn wynebu anawsterau ariannol a gorfod gwerthu asedau'r blaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 98 98 3718 1963 3611 472 195 1543 481 3805 3586 1788 2160 3824 2160 971 3161 3161 3226 1450 3226 971 971 912 40 971 1728 2843 720 2678 2678 2160 2678 912 971 1728 971 1930 656 2276 3400 971 971 3161 40 2160 3161 912 2160 3820 971 971 1681 2219 1930 2160 1788 1788 1788 1788 1681 1788 2160 4040 472 912 971 3544 3161 971 3040 1698 1788 2160 1788 1681 2160 2712 472 195 195 1225 98 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06609082221984863, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233208.mp3", "sentence": "Meddyliais, gall y dyn hwn ei chwarae.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 717 717 98 717 717 717 1269 1963 971 2219 1806 1930 1806 1930 1788 3731 1930 1282 1440 3731 3161 3400 971 3040 2844 799 2565 3396 999 726 1788 3824 3396 502 1358 1984 3163 3731 2160 2160 1930 971 841 1045 3805 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048218727111816406, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233969.mp3", "sentence": "Mae'r gweithredwr yn llywio'r taflegryn \u00e2 llaw gyda ffon reoli fach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2644 2644 717 2570 1786 1543 137 496 496 3933 1225 98 98 3074 2160 2160 1788 1681 1327 1750 912 971 971 1818 228 1681 2186 3080 971 893 2814 2216 3578 2160 971 2160 971 1681 3692 971 912 1930 1806 2160 3161 222 2160 3034 1825 3586 971 3040 2160 2160 1788 3301 2160 3820 200 3696 2484 3074 1681 1681 2160 2852 2160 1003 260 3167 2951 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057862043380737305, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233970.mp3", "sentence": "Mae'r ganolfan niwmotacsig yn ei rwystro.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 98 2892 2892 98 98 717 717 717 717 2793 2500 3459 2160 971 1932 3127 1681 971 2186 2160 1104 2500 200 200 264 3034 964 981 2160 1788 2160 514 1148 3745 1536 2776 264 1595 1923 1932 1646 2337 1926 3040 1932 3074 2849 2704 4 3459 2083 3583 2198 3212 717 717 717 371 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04241752624511719, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233971.mp3", "sentence": "Roedd y set hon yn cynnwys adeiladau a gorsaf drenau, ymysg pethau eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 692 2068 2644 2644 717 1646 615 251 3696 2024 1963 2160 2843 460 3529 1390 971 346 2337 3161 2259 2160 2500 3820 1788 2186 2186 2160 2160 222 222 1728 3824 1468 1115 1806 2337 1225 52 3161 176 1450 1681 1681 222 3965 1507 3161 1788 3343 1450 4076 2186 1681 3578 1551 3872 2160 2160 1543 971 971 1728 2678 40 2160 2712 1543 1916 3933 2186 3586 971 284 2963 1148 971 2186 971 971 971 971 3161 3161 665 1440 98 717 1066 717 295 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06755685806274414, "audio_duration": 10.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233972.mp3", "sentence": "Mae Neo-Ryddfrydiaeth yn Gyfalafiaeth ymosodol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 3885 1646 308 1385 1385 2308 2308 1947 1686 3933 717 717 3718 1932 971 1728 2678 3226 1407 1681 2160 1681 3161 1450 1750 772 1681 2337 3040 2814 1930 971 2186 1440 3586 971 346 3040 971 1681 1681 1681 1922 1681 1930 971 971 1681 528 3396 1681 3080 1788 228 2337 3074 2160 1681 841 242 3611 3562 1269 821 2570 3718 717 717 3718 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047684669494628906, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233973.mp3", "sentence": "The Roots sydd wedi derbyn y mwyaf o enwebiadau heb ennill, gyda phump.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 717 98 717 717 1686 1686 3933 3933 98 2337 2337 98 1936 1477 1156 1681 1788 2565 1788 1788 1282 3161 1507 1806 1440 2632 971 971 2678 2678 2678 971 2160 1932 912 971 3820 1507 3040 971 3820 3586 2484 2678 2160 2160 999 1788 1788 1728 3820 3696 3692 2862 2160 971 1543 3824 971 2484 971 251 251 2814 971 3696 971 3040 3040 3161 3161 1543 2570 3040 3040 2160 3074 971 2337 1269 1947 2308 2644 717 717 717 717 717 717 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05607271194458008, "audio_duration": 8.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234004.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae sawl Prif Weinidog yn y gorffennol wedi bod yn Gristnogion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3040 220 2337 2145 2600 999 3611 2600 726 1443 663 98 3611 98 423 308 3611 496 137 137 660 2159 2600 726 1930 888 961 971 3820 3161 2219 2186 971 1932 2219 2219 656 3824 3161 888 2843 1681 912 2632 1681 1681 1055 40 2678 3040 1681 3459 3074 971 3250 1788 3696 3696 971 1728 3250 971 888 1681 971 2678 2862 3586 2480 971 1156 1728 1543 971 1863 3586 971 1788 2814 2160 971 961 3611 717 717 98 3562 98 717 717 98 717 717 1936 2644 2068", "processing_time": 0.05411386489868164, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234005.mp3", "sentence": "Y thema oedd heddwch, democratiaeth, a datblygu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 98 2308 1686 496 1686 98 717 3040 2237 971 2160 2160 2186 2186 3074 1681 937 1681 1930 971 2186 3820 206 4040 1440 971 971 1788 2160 2308 1148 971 971 2219 2337 3696 3040 971 3696 3696 528 3040 837 1543 2337 3611 717 717 717 717 717 717 717 98 1963 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041190147399902344, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234006.mp3", "sentence": "Bu farw Molson wrth ymladd yn y Rhyfel Byd Cyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 2198 3611 665 195 1385 2701 2701 220 2198 660 2632 3459 1681 1681 1681 2565 200 200 3396 3459 3544 3161 1536 971 605 3586 961 3586 1681 1340 3074 1207 971 2160 2219 888 1728 2219 971 222 1681 1681 1681 1681 912 472 2712 2160 346 3586 2160 2160 1681 308 2308 1269 3611 98 1963 98 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04048609733581543, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234007.mp3", "sentence": "Denodd lliw anarferol y mwg fwy o wylwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2570 98 2068 3933 717 717 717 717 717 1963 1646 717 717 717 1440 1930 3396 1507 2565 2186 3903 1930 292 2565 3074 971 3074 1806 3696 1681 1681 1681 3459 674 1327 2480 3820 3586 2480 3586 3034 3163 3074 2843 3459 1681 3074 971 971 3074 971 971 3692 2600 1225 3611 3611 2198 1170 717 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05333685874938965, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234008.mp3", "sentence": "Mae'r warchodfa yn ardal o goedwig law, coetir a glaswelltir arfordirol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 3885 717 717 717 1066 98 98 717 3933 2308 1543 2308 435 1225 98 3820 3161 2461 1788 1788 2160 1755 222 2216 2160 1788 3074 1681 888 2186 1930 3959 2160 971 1340 1745 1806 2480 3250 3074 3459 971 3731 1681 912 1788 1681 3161 2160 893 635 2337 228 971 2981 3212 1440 1681 971 3696 3696 2024 2337 2480 1806 1806 1681 2337 3696 2160 1589 971 1340 1128 731 1440 971 2160 2024 2337 2160 1788 1788 2852 3696 2678 2083 2160 2308 2308 98 717 717 717 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05454516410827637, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234054.mp3", "sentence": "Aethoch chi i Baris?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1646 4036 98 717 1225 2600 1269 3611 3611 1045 2600 660 3696 2784 1053 2308 2600 3805 971 1327 1407 1922 1917 3518 2160 2160 1788 1681 3544 3346 4045 1999 2308 3699 220 3611 717 717 1269 1963 717 717 3933 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.034554243087768555, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234055.mp3", "sentence": "Ni ddatgelwyd telerau ariannol y caffaeliad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 1170 496 195 1543 2308 859 2308 1686 1225 3805 320 185 1930 1930 3396 2160 1788 2814 1681 1681 1681 3375 2678 2678 1788 2337 40 971 971 912 971 1788 2160 2160 2160 3696 222 1932 1932 2160 2160 1681 971 2160 971 1681 222 1681 971 971 2160 2337 1543 2308 1225 98 98 3805 3562 717 98 98 2951 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04191136360168457, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234056.mp3", "sentence": "Fel gyda'r Atlas Manceinion, roedd yn defnyddio cydrannau arwahanol, yn enwedig transistorau germaniwm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3149 481 481 1686 1686 960 1269 3805 1225 98 3696 971 1681 777 2160 2160 1788 2308 971 971 467 251 2500 2678 1930 40 3586 971 971 2160 1788 971 1728 2219 3250 1681 3074 1536 971 1681 777 444 1930 1681 3459 2337 971 2219 1681 2160 1788 1788 222 971 3250 1628 2160 1681 937 2308 2308 98 4076 1728 3586 971 1926 905 1327 40 1698 2825 1932 1440 117 3731 2160 1440 1536 1806 3586 3074 2160 3731 971 971 971 528 2219 971 3074 3250 2337 660 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05832266807556152, "audio_duration": 9.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234057.mp3", "sentence": "Cyn troi'n actor pornograffig, bu'n gweithio fel gyrrwr tryc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 358 2644 2068 2747 2570 660 1766 717 717 717 717 3933 3933 3161 40 1825 1930 2160 2160 971 971 654 3161 3040 1788 2160 3583 1788 2160 3034 3586 3250 1788 674 1246 971 971 3731 1148 1543 320 2862 2678 3040 971 971 912 1932 460 1681 1681 937 1681 1681 292 1681 222 3161 2160 841 1843 1148 2712 660 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04361391067504883, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234058.mp3", "sentence": "Mae'n bosibl mai dyma'r record bwysicaf ym myd seiclo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1686 717 717 717 717 717 717 717 717 1686 98 3933 98 98 971 3161 971 3481 3731 3161 2618 2678 2160 1681 1681 3034 200 3161 971 1536 3040 1681 3820 1536 2186 3459 1681 1788 1788 1004 222 937 1407 2160 841 3586 2843 1930 656 2160 2712 971 1930 971 2337 3586 1728 3820 971 364 1698 996 971 971 3696 971 3250 2160 3548 3611 3562 98 717 717 98 1963 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06431007385253906, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234119.mp3", "sentence": "Cofnodir iddo gael ei drywanu i farwolaeth yn ei addoldy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1170 98 717 821 2951 141 98 2198 98 1148 1755 2712 2712 2712 2308 3562 2359 228 2973 3820 1930 1681 971 1930 3920 3080 971 1788 3074 2160 3161 3161 912 1468 971 2678 3586 1681 1681 1681 3161 1728 1930 178 2268 1930 1681 1788 1788 1681 1681 1788 1788 971 1806 3040 971 3396 364 2678 971 1681 3459 2484 2219 2606 912 1543 3611 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06799149513244629, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234120.mp3", "sentence": "Mae'r doctor yn cytuno y bydd y syniad yn gweithio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 98 2644 195 195 496 98 717 717 717 717 3586 3866 297 3731 1559 1497 747 502 1788 971 971 3161 2712 364 2606 1698 3396 1806 1681 3040 912 1728 1806 1806 1806 1728 1698 2678 971 2678 2219 3586 2814 912 2268 251 2160 3091 2024 2126 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03499197959899902, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234121.mp3", "sentence": "Mae hyn yn esbonio'r gwahaniaeth rhwng y ddau dabl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3103 1385 717 717 3430 98 98 717 717 717 717 717 3586 971 2160 1930 971 2904 2219 1536 1750 1282 195 971 971 2606 1681 1407 3034 2216 1004 971 3586 2111 53 2186 1340 1788 3034 1825 1681 888 7 1004 1930 40 971 806 3250 3250 961 2600 3611 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03876066207885742, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234122.mp3", "sentence": "Mae'r bennod ynghylch claddu yn arwyddocaol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 1932 971 1788 3692 3161 2692 3820 1930 2160 3161 3396 3731 1930 1750 3831 2852 665 674 1004 971 1806 2618 1930 2712 2337 971 1728 3820 1507 2337 7 3824 3375 971 971 1788 1788 2160 3074 3127 2852 961 206 3611 3611 98 98 717 717 3933 3933 717 717 717 2198 3805 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04342770576477051, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234123.mp3", "sentence": "Ceir rhestr gyflawn o ganlyniadau yn yr erthygl am brif bencampwriaethau h\u0177n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 195 1786 1786 1786 195 98 3731 251 251 1930 2611 222 2268 2112 4006 1440 2950 2160 971 1681 1818 1681 3161 1681 888 2337 1806 3250 3731 971 3586 1698 1728 996 971 3040 3040 971 971 3040 971 2160 971 3696 1806 971 971 3824 3074 528 2308 195 195 98 3933 1788 2083 3820 3820 1788 912 178 1681 3586 3731 1853 3586 3731 3952 1788 2843 971 2678 1930 1930 1806 3731 971 3161 2268 2606 1698 1728 2565 1932 1507 3788 660 1269 717 1646 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05880379676818848, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234165.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei ddefnyddio'n aml mewn coginio Japaneaidd, fel topin ar gyfer \u201csekihan\u201d.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 717 717 2570 195 1225 1686 98 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2793 971 3161 200 1524 3161 638 1930 1930 1407 2565 2219 971 2160 1450 4076 3074 1681 7 2186 3034 251 2565 3586 2216 2160 912 40 2111 292 971 3731 1774 1788 1728 2111 2111 40 3731 1450 1408 1507 195 481 98 98 971 3161 1681 665 3731 2024 2198 3586 1930 2160 2565 1788 1681 1681 971 1681 971 1806 3400 2596 1788 1930 2950 3161 3250 1932 481 1507 2951 3805 98 1269 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08940458297729492, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234167.mp3", "sentence": "Cynhelir y seremoni wobrwyo yn Llundain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 2644 2068 2068 717 717 195 195 2701 1225 2308 1225 660 3731 1728 2678 2606 3161 2932 2268 2160 777 2950 2112 3731 971 3161 346 3182 1818 1930 2606 2606 1930 2216 1788 2160 2825 913 873 912 1788 3074 528 2337 3788 1225 117 2219 346 1930 2678 1728 3586 1788 1004 971 1932 660 2069 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03888273239135742, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234168.mp3", "sentence": "Mae amheuaeth gan lawer bod pob un yn llym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 2945 195 1786 1686 481 1686 98 3562 1930 1930 1207 3206 2268 2111 1917 2736 2160 3983 1788 1004 2160 1681 888 1681 1004 1930 2852 772 2337 3586 1788 1788 2337 222 525 2843 2337 1516 1698 1698 3250 3161 1930 971 605 3965 660 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.031176090240478516, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234169.mp3", "sentence": "Mewn anobaith, hedfanodd Thor i mewn i'r bod ynni, gan amharu ar ffurf Ymosodiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1045 371 602 2644 98 717 98 2024 3611 1225 2600 2793 3731 1930 1818 2268 2160 1788 1818 2160 1984 1681 1340 2268 40 1543 2528 1788 3396 7 1788 1745 1984 1774 2160 2160 2160 912 40 3731 665 520 1788 40 2268 1681 3692 3586 2216 2216 1681 1788 1681 1728 3586 364 3400 2712 1543 1686 2308 98 117 3731 3250 40 2083 3396 2160 2160 3161 1930 502 222 1340 3161 1930 1681 1681 1681 3820 888 3080 1788 2337 251 1930 222 1916 1246 1843 98 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058698177337646484, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234170.mp3", "sentence": "Roedd hi hefyd yn etholfreintiwr gweithredol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 3933 423 1686 98 3933 717 717 717 3586 1788 1788 1788 1930 1930 2268 2268 674 1917 1930 3161 4076 472 3161 3920 3731 3696 777 1788 3161 1728 2337 1786 1681 1788 1788 3696 2814 3226 1776 912 971 1788 2160 971 2308 2600 3611 3611 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03162741661071777, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518205.mp3", "sentence": "Cyn iddo gael y gorchymyn symud, cafodd ei alw'n \u00f4l i Tsieina.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 2600 2600 3611 3611 2945 1686 2145 195 195 3696 502 1246 1257 2160 606 176 1930 3034 1681 2728 3161 1327 2160 1788 1407 2394 2728 3091 971 1728 3125 1806 3250 1932 971 971 1543 117 665 1004 528 1788 2219 3226 40 3161 2484 1806 3396 3586 2186 3824 1681 610 2606 3636 912 1698 3396 2160 2337 98 98 3933 717 717 3718 3933 98 98 717 98 1646 2570 3531 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04461383819580078, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518206.mp3", "sentence": "Mae gan lawer o bobl y ddau fath.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 731 195 137 195 1686 1947 1269 2570 717 717 1932 1932 3731 4076 1681 1788 888 1681 222 1681 3034 999 999 358 1788 1788 1681 695 1806 1806 1788 3161 3161 1788 971 2160 222 1282 2276 695 1947 98 717 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03258705139160156, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518207.mp3", "sentence": "Mewn gwirionedd, defnyddir y systemau anghlasurol mwyaf cyffredin mewn mathemateg adeiladol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2068 717 1646 1686 481 195 195 1686 1148 98 1646 251 971 3396 1681 971 2814 1788 3250 3161 3161 971 2186 40 1681 3396 2186 1926 912 971 1681 2186 1810 1930 2276 40 971 528 1788 1681 222 222 2186 502 3632 222 1503 364 1681 3806 1774 2160 2484 971 2337 2565 1681 2814 222 1788 1818 117 971 4040 2268 1681 1543 1698 1681 3586 1932 1932 2712 3074 3586 3820 2160 4040 3396 2160 3835 2337 3040 971 1932 1543 2337 2308 3040 3040 1788 222 2712 3040 2083 1788 3788 98 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06340289115905762, "audio_duration": 9.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518208.mp3", "sentence": "Tri pherson yn bwyta mewn caffeteria.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 2068 2068 3933 717 717 717 1440 2268 2950 222 2160 3983 914 1788 2160 2219 971 3586 251 2712 98 1440 222 222 528 251 251 3806 2337 2337 1774 1788 971 2712 2268 251 2160 971 3696 514 2024 1543 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03241395950317383, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518210.mp3", "sentence": "Mae cynlluniau ar gyfer adeiladu pont newydd i leihau traffig drwy'r canol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 1454 195 195 435 1686 98 2337 971 2160 3731 1728 2268 971 3396 2606 2268 2712 2712 1788 2160 1788 971 1681 3696 3731 971 2268 2484 1788 4076 3040 912 3696 2337 971 2337 3040 1681 3074 251 3226 3040 2606 1681 971 1930 3649 3696 3161 912 40 665 3731 1246 2678 971 251 3586 2337 3908 1788 1788 1681 1681 528 195 3692 605 3692 2308 1225 98 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.04380917549133301, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518309.mp3", "sentence": "Y maes awyr yw un o'r unig gyflogwyr ar \u00f4l yn y gymuned.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 717 717 717 98 961 3699 481 1686 308 2701 1225 3040 2500 971 3161 467 1930 2160 1930 912 1930 2160 2814 292 2481 2618 573 2565 888 3074 971 1728 2565 3226 1681 40 206 1681 1788 2337 2862 2814 1681 1788 1788 1788 999 3074 1681 1806 1507 1806 971 1681 2480 1698 2712 40 3040 2712 1843 3718 717 717 3933 1963 3718 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04684162139892578, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518310.mp3", "sentence": "Dydy'r gwaith cynnar ddim yn dangos unrhyw wrthrychau heblaw pibell yn cael eu defnyddio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 371 2951 1548 1548 2951 98 2024 3197 1774 2943 1686 1686 3933 3933 3586 971 1930 1681 1788 1788 3518 222 222 1450 1806 1806 222 3459 50 1930 971 2219 1728 3161 1728 1788 3161 1340 1930 2565 1507 2160 1681 3518 2973 2528 1818 1699 3696 206 695 1786 502 222 1681 1774 1681 222 3074 2337 364 2632 1932 971 2160 2147 1788 3040 3586 3731 222 1681 3459 2160 3074 3586 2219 2632 3731 2337 2337 1843 2951 514 2951 141 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049936532974243164, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518311.mp3", "sentence": "Cynigiai dechnoleg arloesol yn ei fotor a steil trawiadol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2068 3562 1646 98 70 1786 1786 481 1440 98 2337 3731 1728 2814 3731 2606 3731 1681 40 2268 695 1806 1698 1788 1681 222 3649 1788 222 3806 3696 3696 467 1735 502 222 1681 2219 1728 364 912 999 1788 2337 1225 1246 3696 3696 2160 777 2337 2219 2160 1340 97 52 3161 971 1681 1681 961 2268 3696 1788 1681 251 2160 3586 2160 2308 1788 1225 2337 3718 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.08573651313781738, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518312.mp3", "sentence": "Mae nifer o'u gemau bellach yn cael eu cario gan gyhoeddwyr eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3805 1963 2644 98 98 195 1543 2712 1543 2308 1148 971 1728 2111 292 2160 2160 1930 971 1930 1833 2160 1930 40 1930 3831 1551 3731 2160 842 200 3396 1930 1004 638 3226 3578 2160 2160 971 1930 1788 2160 2670 1788 971 2186 3586 1681 222 2814 1681 3586 2814 1681 1681 2160 2160 222 1551 2268 195 1225 514 654 1774 2951 98 2951 654 2951 865 821 717 717 717 717 3933 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06615257263183594, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518313.mp3", "sentence": "Dyma'r eicon y mae Cristnogion Uniongred fel arfer yn cyffesu eu pechodau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 98 2644 98 98 2951 98 98 1225 2701 1543 1543 2308 3129 98 1646 717 117 1788 3250 971 1681 971 3696 117 1788 1681 2186 1788 971 971 971 1930 1115 1246 971 2160 2606 1788 1681 472 2565 2632 1788 3091 961 971 3161 971 3040 1788 1681 1788 1788 3731 971 971 1543 3040 1681 1246 2712 2186 350 837 912 1681 2337 2337 206 206 3074 3040 2160 971 3696 2337 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08097052574157715, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518459.mp3", "sentence": "Hi oedd ffefryn y bwcis cyn y gystadleuaeth i ennill, ynghyd \u00e2 Ffrainc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 2951 663 1225 3103 2606 1984 206 31 638 1340 40 292 1681 638 3396 3820 999 2337 1788 178 2111 2565 1806 971 1728 1450 971 971 1806 1728 2219 971 1698 40 971 695 2814 971 3040 40 1681 1551 615 1543 481 2337 1686 717 1947 3586 1930 4041 1806 4076 206 1788 1004 971 2337 1963 260 195 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06213235855102539, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518461.mp3", "sentence": "Parhaodd y gwaith adeiladu er gwaetha'r gwrthwynebiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 717 821 98 98 52 1225 1774 1774 674 222 2160 888 3586 222 961 777 3396 1788 971 1750 1788 971 3040 971 2219 971 2337 1543 1698 1698 40 4076 777 3074 3696 971 2661 3030 2160 2160 777 999 3034 4040 3040 3586 2160 3692 1932 2160 528 2337 2308 98 717 717 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056638479232788086, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518463.mp3", "sentence": "Enghraifft o'r fath iaith yw set o rifau cysefin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1454 260 1385 2570 1148 98 98 141 3805 3805 98 717 717 717 717 660 251 1932 1681 1681 222 222 4040 3696 1440 1788 1774 2160 1788 1788 222 2160 2726 1698 912 971 971 40 1750 695 1681 528 3586 695 1589 3040 2712 1548 98 1788 1788 1788 1440 251 1681 1681 2160 2160 1788 472 1681 971 971 971 3586 3368 98 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05907940864562988, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518468.mp3", "sentence": "A hithau mewn lleoliad strategol, roedd y dref yn amddiffyn dinasoedd i'r de.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 2570 1454 841 2160 2268 1698 1806 1699 40 3692 2337 222 961 1818 3161 251 2337 2849 971 251 2160 1750 364 2160 2337 3586 971 3692 2337 2160 2160 2337 961 1947 1947 1947 98 98 52 1788 1681 2219 971 1947 2484 1681 3226 971 2337 2160 1825 1450 1246 1246 251 1926 3396 1930 7 4076 1340 1589 1440 2337 528 1681 1681 806 3586 1681 1681 971 251 2337 2337 3933 717 717 2644 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04938960075378418, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518542.mp3", "sentence": "Gellir ei ddefnyddio ar gyfer rhai profion gweithredol hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 717 821 1153 3718 3548 1947 481 1947 496 137 1686 1477 717 717 717 3933 1543 2950 2546 467 1539 2160 777 1681 1681 610 4041 1408 1681 2160 961 2480 3250 1681 3965 3965 961 2565 250 528 1788 1681 2160 514 1053 222 222 964 2565 2337 1788 1788 1443 971 3074 1681 1947 3074 971 1681 1246 971 1543 2337 528 3074 1681 3731 971 971 971 1543 308 98 717 717 717 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056086063385009766, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518545.mp3", "sentence": "Mae'r cyngor yn pleidleisio ar gynigion, penderfyniadau a threfnolion ac yn eu pasio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 2644 2068 2644 717 717 717 717 717 717 1225 717 717 98 605 2160 1788 502 3820 3586 1788 1788 1681 3820 1681 2814 1543 971 3357 3986 3731 3091 612 2186 2160 1543 1681 1728 1932 4031 2226 1788 2186 605 605 2712 1926 3396 1681 3074 1681 605 1698 222 528 605 1543 502 222 2712 841 1543 2219 2219 2160 1029 1681 2160 3586 3586 3824 3074 1681 971 3250 3586 3040 2337 2337 1440 3250 1932 1543 3040 2337 222 891 2712 3692 3212 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06469964981079102, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518546.mp3", "sentence": "Am gyfnod byr rhoddodd y gorau i'r llynges ac ymunodd \u00e2'r musketeers.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 717 1646 481 660 1686 1686 1686 98 717 717 3040 3250 3250 971 961 1806 971 2337 1698 1681 777 222 3806 842 1788 999 274 1681 528 1681 1681 2337 2653 1681 2145 4076 2539 2932 1681 777 1340 2160 3586 3586 40 1543 962 1593 98 435 52 3933 1543 3396 3040 1932 2604 3586 1728 285 3396 2186 2160 806 3396 2186 285 1788 2160 3586 364 610 3820 3820 1788 2528 1735 719 195 1269 3933 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04883313179016113, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518547.mp3", "sentence": "Nid oes neb yn gwybod dim am yr awdur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2644 717 717 717 717 52 1963 1698 1543 1788 1681 914 3586 1698 1699 1450 1932 3396 2186 999 292 912 3040 1788 3091 2337 3586 1543 3737 731 971 2160 1825 3586 1932 3250 3250 3250 2160 2160 528 1788 3586 638 971 2024 2600 1963 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03964543342590332, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518549.mp3", "sentence": "Nifer o ddynion yn cerdded heibio i babell yn sylwi ar arwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3548 717 717 717 717 717 717 717 98 2565 2814 1681 3423 1818 250 2139 2186 1806 1681 2160 2565 1806 1806 3396 1788 2160 274 1681 971 2268 2481 2632 3586 1681 1788 3723 1327 2337 222 806 1932 222 2160 2817 1806 3250 2242 508 3040 1681 3586 1681 610 222 2160 1774 2160 482 1681 3649 1926 4012 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04124903678894043, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518681.mp3", "sentence": "Mae ci brown yn ceisio dal Ffrisbi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 717 717 717 2570 528 1148 2632 610 1681 1681 1788 3586 893 3396 1507 1507 2186 3586 1930 328 3161 971 1543 222 2308 1681 1863 3074 1408 888 1440 1698 1806 1543 1843 1269 98 717 717 821 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030284643173217773, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518682.mp3", "sentence": "Y Dwyrain Canol, De-ddwyrain Asia ac Affrica.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 717 717 717 3933 717 717 1454 2337 528 2973 2632 971 251 3820 3586 222 3250 3586 937 3091 1681 1788 3586 1681 1681 2925 2973 1681 3696 2712 222 1695 265 2712 3396 3091 2337 2308 2186 2160 206 3030 2712 971 3232 222 2337 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035030364990234375, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518684.mp3", "sentence": "Chwarterwr yn taflu'r b\u00eal i chwaraewr cefn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 1440 1686 52 717 98 717 717 717 717 3933 905 3034 3692 1788 792 1932 2160 1788 2065 4040 4040 3396 2565 1774 2311 1681 1681 777 3692 1681 638 1681 2219 1681 2565 3586 610 1681 937 3820 222 222 971 2565 893 1681 3696 3731 2160 2337 2160 1932 1947 1947 98 98 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03508472442626953, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518685.mp3", "sentence": "Yn ystod y Rhyfel Byd Cyntaf, trosodd ei ffatr\u00efoedd i gynhyrchu pelenni ffrwydrol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1689 841 2337 98 98 2600 3611 660 2308 222 1440 260 2308 2308 660 1728 1698 1235 1806 1681 2219 1681 2160 2160 2160 971 1681 528 328 1543 3040 971 1728 605 3040 2692 2803 3250 2308 1246 200 1863 442 1806 2186 1543 1681 1788 3692 1440 1543 971 3396 971 971 971 905 1947 1543 1686 717 4031 2421 2678 971 1926 2712 222 1972 251 971 2712 2712 1681 3696 1728 1698 720 2528 1681 971 3040 222 2160 2308 961 3562 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04730033874511719, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518776.mp3", "sentence": "Roedd rhwydweithio cymdeithasol yn greiddiol i'r sefydliad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 481 1477 141 70 98 1543 1548 3586 1788 1681 1788 1788 1788 528 2726 206 3518 971 2843 1681 610 1698 1788 222 40 1728 1930 3715 222 2186 914 4006 3250 2083 971 3250 3586 2337 1681 971 2542 528 1728 971 2308 1681 971 971 274 2186 460 3250 3040 1681 971 2160 2337 1947 2308 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04984450340270996, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518778.mp3", "sentence": "Mae lleihadaeth gynnil-damcaniaeth systemau, er enghraifft-yn cynnwys lleihau'r tu mewn i'r tu allan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 717 1440 1686 481 481 481 98 3040 2160 2461 251 3226 3632 2784 1543 2565 31 2992 4076 346 2242 1698 3250 2219 1947 4076 2160 1947 3731 1728 40 2950 944 1536 1126 962 3040 3692 320 1543 2712 3396 2712 2712 2160 2160 3586 971 2160 3313 3586 2337 481 52 98 717 3040 1728 3040 971 3396 2480 1408 2333 1681 971 1926 4076 2219 4076 1681 528 364 2632 2337 2712 3034 1788 470 2565 2160 2337 1698 200 3675 1788 971 1947 1916 1646 2570 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.05745410919189453, "audio_duration": 9.18} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518779.mp3", "sentence": "Mae dau o bobl yn reidio mewn car rasio oren.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 717 650 481 1916 98 98 717 717 717 717 3933 1932 3040 1788 2219 638 990 2337 1788 2337 1788 1788 1806 250 3074 2825 3518 2678 2226 1681 2160 3965 2712 1788 3034 3933 3578 222 4076 3806 2145 534 2122 665 1788 1788 2337 1929 2885 2712 40 2337 52 2337 1843 98 98 98 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04393458366394043, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518780.mp3", "sentence": "Ond mae'r achos yn dibynnu'n gyfan gwbl ar dystiolaeth fewnol a beirniadaethau goddrychol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 3933 717 2570 222 2308 3129 3586 2160 1856 2160 2160 222 1370 3786 1774 712 3521 1728 1698 971 3040 971 1698 328 2565 3040 2160 2160 346 605 999 1825 1825 942 1907 2186 285 3091 3040 3715 695 1440 1681 1681 971 774 1440 3696 888 3586 1788 1788 1681 222 2160 3040 971 528 4015 971 3040 912 3518 90 3649 222 2337 608 84 1788 2726 206 2160 528 2337 3562 98 1066 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04790663719177246, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518781.mp3", "sentence": "Dyma sy'n cyfateb i addysg gyrwyr ar gyfer gyrwyr ceir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 98 137 717 2732 2308 195 481 1947 98 717 2219 528 1809 3449 610 2565 3396 2500 1818 2160 1947 3040 251 1932 3939 7 528 1543 1408 1299 2570 4046 961 1932 971 971 1681 1788 2337 638 3074 2160 528 3074 1681 1681 971 2160 117 40 720 3040 2308 1559 141 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.035820722579956055, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021894.mp3", "sentence": "Mae ci bach gwyn gyda'i dafod allan yn neidio er mwyn dal tegan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 1963 1646 3696 3197 3197 2308 98 2644 777 2852 720 2216 292 3396 777 2160 1308 695 3933 2484 971 3820 1728 971 4076 971 971 3040 2160 712 228 2160 2160 1905 1281 2852 971 1728 3040 1728 3396 264 1662 4015 2632 460 3806 2160 2160 3034 2262 346 1825 2160 3952 712 2186 1788 720 3731 806 1543 1543 3586 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04454159736633301, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021895.mp3", "sentence": "Faint o liwiau sydd yn sbectrwm yr enfys?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 98 98 98 717 717 717 1548 660 894 3430 98 3933 3952 346 3586 1681 777 971 3127 274 1409 1207 971 971 2220 455 2678 2814 200 2480 1728 1728 3046 2570 2160 2852 1148 3074 3074 3074 1482 2160 971 1932 791 971 971 2563 1509 2273 3391 1843 1963 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0354762077331543, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021896.mp3", "sentence": "Roedd hi'n hyfryd gyda mi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2892 3197 660 1477 423 1686 717 3933 717 2337 3034 3074 2160 3824 2814 3820 346 2160 460 177 883 1681 2950 971 1148 971 2160 2262 2083 837 472 841 1225 98 717 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02418065071105957, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021898.mp3", "sentence": "Mi gei di wybod pa mor galed ydw i.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 2862 2862 3586 2814 2814 3040 1662 3074 753 2814 971 3586 3074 2160 2160 3835 2160 2160 2083 1482 3806 2852 2083 777 1104 3521 971 971 3040 971 971 888 1327 2712 2337 660 98 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029928922653198242, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021986.mp3", "sentence": "Mae bachgen bach heb grys yn neidio yn y d\u0175r sy'n llawn malurion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 98 98 1619 1686 3805 3933 3250 2160 2885 222 3495 638 3586 1207 1207 3952 1788 2814 1207 2337 2803 1681 2111 3278 2618 2962 1536 3820 200 2111 1833 2111 1698 1980 460 3396 3835 3074 635 2186 2160 1692 996 3396 2359 534 2784 2160 3074 3396 228 4040 2186 2160 971 2678 2160 2083 1932 472 3692 3805 3611 98 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04145646095275879, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021987.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l cau'r gloddfa, arhosodd rhai siafftiau a mynedfeydd ar agor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 1479 98 98 3103 2308 1686 2951 1225 3933 98 717 2793 3806 3034 3820 1476 2308 937 1104 777 528 971 2160 806 3806 228 2160 2877 3074 3074 2160 3074 528 2337 1947 528 2083 1559 3583 4014 3864 2461 777 2500 244 806 2160 674 2693 2160 1818 1755 308 731 2814 971 971 528 528 2337 2024 3692 2083 3644 528 3948 3396 222 3040 2160 971 792 2632 1728 2337 841 777 2852 3696 2337 358 528 2024 1053 2198 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05243039131164551, "audio_duration": 8.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021989.mp3", "sentence": "Sut allwn ni wneud iawn i chi?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 2068 2644 717 1936 98 1066 717 717 717 717 98 98 1936 717 1619 2024 3430 98 98 98 717 1148 265 831 3034 3696 1788 2992 1905 4043 2160 2160 1788 2473 841 1482 1788 1600 3696 1656 228 514 2083 109 937 1825 3586 251 621 1786 251 251 3562 371 1170 98 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04056215286254883, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021990.mp3", "sentence": "Felly'r cyfan a welwch chi fydd y fi'n chwerthin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 1066 98 717 1932 2461 3731 1681 806 3197 2160 712 528 2500 250 250 460 1327 1104 888 1818 2852 2862 4015 251 3368 3805 1269 3087 2632 971 3250 2500 3074 926 200 2383 1778 3034 3692 4040 3030 1810 3692 841 320 2399 3236 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.029714345932006836, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021992.mp3", "sentence": "Nid yw patholeg methiant awtonomig pur wedi'i ddeall yn llwyr eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2644 98 1148 660 660 98 2337 1843 2337 1681 2160 1605 3965 3965 346 3619 3034 2160 2484 3375 1681 971 1788 228 2237 1574 1440 2160 777 1932 2242 2308 2337 3696 3091 2337 3416 2160 528 1482 3034 1792 1932 1870 3040 3197 1148 837 4031 2632 961 3806 2337 2337 84 971 364 2186 591 222 1104 3824 3396 331 3034 1818 2843 2308 2308 2308 1148 2337 2024 98 98 3933 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04702615737915039, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022112.mp3", "sentence": "Mae adipocytau'n rhyddhau leptin mewn ymateb i'w dognau o fwyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 98 1069 3058 2308 2308 3030 761 2496 2308 1686 98 1066 2033 971 2219 971 2160 1543 2160 1926 3731 971 3586 2148 1350 117 2160 2337 1788 971 971 1728 3074 1788 971 2746 2308 3692 971 971 1681 2160 3197 1786 731 264 3396 3820 1932 3696 3696 419 3396 528 3692 2337 98 3040 2160 841 3586 1681 888 3586 1788 3034 3025 3040 971 2083 3820 3531 3074 3074 1999 660 260 2308 98 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04745817184448242, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022114.mp3", "sentence": "Bellach, mae ganddo bum cangen yn Nigeria.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2644 2644 717 717 98 98 3933 1225 777 3903 1626 2784 777 1905 2337 528 971 971 3074 528 528 971 2160 1825 2113 2160 3820 3696 222 3820 2793 4076 4076 2186 961 3250 971 1698 1516 971 971 971 841 98 2337 98 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03641843795776367, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022116.mp3", "sentence": "Roedd y peiriant t\u00e2n ar ei ffordd i argyfwng.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 1066 98 717 98 2083 2083 528 2219 1543 251 971 2484 3091 3396 1825 1280 2160 777 3521 2219 3586 2219 971 971 761 2981 2852 2852 961 528 2678 996 1681 2160 971 3074 3074 2793 3394 320 98 98 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029935836791992188, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022284.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l ei farwolaeth dyfarnwyd iddo Groes Lawryfog Sant Ferdinand, anrhydedd filwrol uchaf Sbaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 2068 2068 2644 717 3933 2337 3232 3696 2145 2145 214 214 214 1053 2308 806 2852 1788 1788 2852 1681 528 2160 937 1681 1788 806 2219 971 695 117 971 528 1788 2160 1482 937 1681 3040 2814 2219 3250 3074 3806 2852 2852 1004 597 606 937 1681 2308 3806 2160 177 228 228 1788 1863 3696 3040 971 2693 971 2160 2337 2570 971 1728 971 1932 605 2337 1686 1336 3933 1543 1728 1788 528 2337 1681 2186 3074 971 3074 635 2852 3806 3806 3459 1788 3649 777 2160 3692 2528 364 1148 2024 971 4015 320 1963 1963 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06654095649719238, "audio_duration": 9.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022285.mp3", "sentence": "Heddiw mae wedi cael ei adfer yn safle archeolegol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 52 3611 717 1548 98 1225 1225 1225 1225 717 717 717 717 717 3731 251 971 1681 674 1207 777 2814 971 40 873 1788 971 971 971 3696 3835 1947 4065 3696 2160 806 2219 612 318 2160 1788 3074 2219 971 2849 2160 2337 2160 2852 514 3696 1932 528 971 971 3933 528 806 2308 841 660 1766 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0728607177734375, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022287.mp3", "sentence": "Hwn yw'r corff llywodraethu ar gyfer y myfyrwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 717 2951 1225 1843 1225 1225 1225 717 3531 1681 3396 1681 1818 534 1533 228 2160 3955 1755 2160 3034 3806 2308 1788 1681 912 3201 1925 1698 2678 2678 1930 1681 777 3696 1932 129 971 777 2981 2337 3040 971 3250 3074 528 3696 2337 528 2814 2160 3696 2024 3805 3611 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04655814170837402, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022290.mp3", "sentence": "Yna byddai'r Ca yn mynd ati i leihau'r catod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2644 2644 98 98 3933 3933 98 1686 1225 1053 1565 1225 98 98 98 295 98 528 1728 2219 4076 3396 2186 1536 777 514 534 1681 2219 2219 2186 2186 1932 1450 3396 1681 2308 195 1550 1980 1055 206 695 926 971 971 913 1681 2308 2784 1788 777 2308 2160 2308 98 2160 3806 2337 619 3161 2308 98 2069 821 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05286002159118652, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023441.mp3", "sentence": "Mae symptomau dechreuol yn cynnwys anoddefiad, gweddillion gastrig cynyddol, chwydd abdomenol a charthion gwaedlyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 3696 1548 3167 308 2308 2308 1932 2160 3544 2160 3396 3731 2160 1681 971 971 2539 971 971 971 2484 1750 2565 3250 971 3040 3521 912 656 3731 2500 1728 3766 1681 2484 1681 2186 2692 1148 1681 1239 1750 2693 3731 2160 3824 3161 284 364 1440 1681 971 2337 3745 1728 1728 3586 1681 3074 528 1543 1440 2308 1686 888 2484 912 1450 1126 2160 2337 2950 3692 1786 1440 3806 1932 971 3820 1728 3250 971 3586 2308 1440 98 717 971 2219 1887 854 2160 888 971 971 3820 3696 971 3040 1440 1543 1543 260 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060106515884399414, "audio_duration": 9.756} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023442.mp3", "sentence": "Mae glawiad yn amrywio'n fawr yn Nicaragua.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 717 98 1543 1385 308 1686 98 2570 2160 2849 1681 2160 3396 1806 912 1004 777 2219 2186 2565 2186 971 3820 2484 2480 2814 3696 346 2480 1004 2219 888 888 1681 1254 971 4076 971 3696 2160 2033 2160 2160 777 1148 3611 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06410098075866699, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023443.mp3", "sentence": "Fel ei frawd hynaf, ni chymerodd unrhyw ran weithredol yn y Rhyfeloedd Cartref.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 3919 3805 821 98 717 1543 777 1340 1681 460 222 1788 1681 2160 1004 1728 1728 971 2219 712 1681 2337 200 912 1750 971 528 251 971 3696 971 971 346 1825 434 3696 1932 1681 800 1053 971 528 320 3586 1681 971 3161 971 3040 3040 2160 971 2219 2308 2308 481 98 3040 2219 1728 1728 3396 883 3696 528 3696 1681 1681 971 2219 2803 1104 2308 3103 2160 2308 650 2308 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.062016963958740234, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023444.mp3", "sentence": "Gall tynnu gynnwys trychiad syml, tynnu endosgopig, neu liposugno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2644 717 717 1686 1686 52 98 3933 3731 1004 1543 3040 971 1728 2111 971 971 1728 1270 912 1115 2811 1440 2768 1148 3689 2539 1052 251 971 2634 3500 3396 251 912 1239 2186 961 2600 960 3933 971 1926 1932 2606 364 1698 1543 195 1686 660 971 2242 1681 3521 3208 3161 3583 2337 1930 912 3040 195 3040 1932 912 912 912 971 3586 1440 1550 971 2337 3586 1327 3544 2678 1543 1543 2337 2768 3430 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0585484504699707, "audio_duration": 8.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023445.mp3", "sentence": "Ychydig o bobl yn cerdded wrth drac rasio cyn ras.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2644 3933 717 717 717 717 3586 777 2160 1543 1681 1818 3034 3586 1681 2337 1681 1681 4076 2186 1923 2160 3074 2477 1681 1681 3040 961 3074 2843 772 1440 1788 2160 3692 3091 3696 1004 3636 665 1788 3692 3161 1543 200 3696 3696 971 971 1276 1509 2647 1786 3611 1646 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03562331199645996, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023534.mp3", "sentence": "Mae'n edrych i'r drych ac yn ymuno \u00e2'r parti wedyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2068 2644 2644 717 1269 98 98 98 98 3933 2570 971 1543 1543 1543 2268 603 3518 222 1750 2932 1930 3206 1340 1681 1681 528 1681 1728 346 1840 2565 2565 2160 2160 2160 2852 2337 2678 3074 1681 3040 912 1728 4038 320 660 3611 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0322422981262207, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023538.mp3", "sentence": "Mynnodd hefyd ni ddylai diwylliant fod yn llonydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 423 2068 2068 2644 717 717 717 1963 971 1728 1806 2219 912 912 1980 912 3396 2973 912 1750 1806 1750 1806 4076 1681 40 2484 1980 3161 3161 40 971 1543 2653 3074 971 1728 1826 1788 3396 912 971 1681 435 98 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04950571060180664, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023539.mp3", "sentence": "Yng ngorllewin yr Unol Daleithiau, mae rhai adar yn breswylwyr parhaol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 1454 1385 308 308 308 1686 1148 2186 964 3903 3903 1930 1825 1980 1930 1930 971 2678 200 1681 2484 1788 1681 971 912 1115 2606 2678 971 971 3820 888 806 222 971 2712 1788 2160 2743 3040 971 1788 971 3820 3731 2237 364 2484 2219 3074 1681 971 3692 3696 3731 222 971 3074 1788 1788 2160 2145 2337 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04109835624694824, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023542.mp3", "sentence": "Dwy ddynes yn eistedd wrth fwrdd ac yn gweithio \u00e2 chlai.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 660 308 1543 137 1686 1148 2644 717 1440 1681 1681 1806 346 2565 1543 1239 656 1698 1681 1728 1698 1698 656 2098 1507 1558 2186 1907 1407 1235 2653 2480 1681 2219 1788 2160 971 720 3074 1681 1184 1698 1681 3396 4040 1788 222 4076 971 40 2920 3586 1936 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030560016632080078, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023543.mp3", "sentence": "Eisteddai \u00e2 mwyafrif gweinidogol yn y siambr uchaf hyd ei farwolaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 3933 717 717 98 1479 98 717 717 717 1454 98 3611 52 3040 1698 3604 1440 1543 1507 3161 1776 971 2712 971 1856 1681 3161 528 1788 1681 971 2093 2337 1681 971 1698 1698 2862 3074 2337 3074 1788 1681 2186 3396 913 3731 528 10 222 1681 603 3161 3696 2160 274 2308 2308 98 717 1786 4031 912 2606 912 1681 1681 222 1788 1788 1681 971 971 3818 2308 2337 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04732966423034668, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313460.mp3", "sentence": "Mae ei ddefnydd ar gyfer byrddau cownter mewn ceginau yn ehangu'n gyflym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 2198 2308 481 1686 3611 98 1225 1225 1843 3562 971 200 1450 1930 3163 3586 3812 2565 1507 1628 1681 1681 971 971 2160 3091 3074 1407 1818 2565 1930 222 3163 888 1825 3040 3731 2160 2160 2160 40 971 2337 665 40 3040 4031 2242 3368 320 251 251 971 2712 1686 3040 3396 2793 2793 40 251 514 4076 1932 472 320 3586 1681 2528 1776 971 3908 1269 1936 98 98 717 3933 717 3933 3933 717 98 1646 1225 1646 717 2951 692 3981 2068 3981", "processing_time": 0.05363655090332031, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313461.mp3", "sentence": "Meddiannir y safle bellach gan Glwb Brenhinol y Modurwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 717 496 1936 2951 242 1843 1543 195 2712 195 660 3611 3941 40 1681 328 1930 971 2565 3226 3812 2160 3824 3983 7 1788 1681 971 971 40 3903 1551 2712 3731 1922 1781 695 195 117 3731 3250 2337 841 3824 3040 3586 2337 2337 3161 1728 3731 1698 3586 3586 2160 2484 2308 2337 3040 2337 3040 3696 3040 3040 3696 3586 1932 1788 1774 242 98 717 717 98 547 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.042945146560668945, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313462.mp3", "sentence": "Mae dyn mewn siaced felen a du yn eistedd ar feic melyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 533 1440 137 481 1686 2145 481 4012 1686 98 3586 2160 1698 2481 1728 3396 1788 1681 1825 1917 222 222 1148 222 3586 1681 3161 971 3161 971 3586 3396 4076 3040 1227 768 364 1450 1728 2421 799 38 719 4076 1450 2565 2565 1774 1788 1788 971 3731 1788 3586 971 1681 3226 1728 320 3805 3611 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04178881645202637, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313463.mp3", "sentence": "Rhoddwyd i'r llong ddistryw bedwar lansiwr taflegrau Safonol, gyda'r gallu i lansio wyth taflegryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 3933 2644 423 481 98 717 1786 1548 2271 2712 2308 1225 3074 3250 2160 292 1543 1930 292 33 665 1788 3034 1825 1468 1750 1589 2240 1681 638 2337 251 971 3040 1788 2160 222 2337 4076 3965 178 1788 1788 3806 2308 2160 1543 2160 1932 1788 1788 1750 1806 2160 3074 528 2337 4076 3250 2160 2337 2308 1686 496 423 3586 971 3396 1681 1681 2160 1551 1681 1698 1930 1507 4041 1750 4076 346 3986 222 1788 2337 2337 3074 292 472 222 1788 1681 2950 2337 2308 3040 1543 1269 3805 3933 2186 3586 717 2951 717 717 717", "processing_time": 0.05372285842895508, "audio_duration": 9.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313464.mp3", "sentence": "Mae defnydd y tasel yn awr yn addurniadol yn bennaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1269 1066 3933 717 242 2337 98 3040 3824 3040 3040 3040 3396 1947 472 1788 1788 1698 1450 2186 2186 3731 4040 1735 40 1681 1806 3250 7 4076 2160 888 1681 1681 2219 1728 3586 1507 2337 7 2186 2565 1681 1681 3586 2098 2712 528 3586 1788 961 4076 2148 1788 1926 1825 4076 2160 1565 3669 2308 2337 2337 3562 98 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04268765449523926, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313505.mp3", "sentence": "Mae'r ddau gorff yn cynorthwyo ei gilydd ar adegau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 717 717 1440 195 481 481 98 717 98 2160 3806 961 3161 4076 502 472 1788 2160 4040 1570 1788 971 3586 1788 40 1246 1788 1788 1788 1055 1681 1788 1681 1786 971 1681 1681 1543 2337 1963 195 3040 2712 971 3040 971 3731 251 2712 1225 3562 3805 1269 98 3933 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03555035591125488, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313506.mp3", "sentence": "Rhoddodd y gem y gallu iddo delegludo i leoedd y mae'n gwybod amdanynt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1066 717 98 2024 1225 660 496 1686 1686 98 717 717 717 865 1225 1788 1681 937 2160 961 206 3396 3731 222 2160 3074 1543 528 222 1626 2268 364 610 1806 2219 971 1788 971 2337 2678 971 1681 1681 3696 912 364 4015 1681 1788 1681 2606 971 1543 251 1788 3696 971 1543 1681 528 971 1440 3040 605 1963 961 2814 1932 3074 2852 2308 3040 3586 3040 3692 1083 40 320 660 2308 1477 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05353713035583496, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313536.mp3", "sentence": "Nid yw hyn wedi ei wneud eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 717 98 2268 2268 2308 660 960 3129 1932 40 2699 999 2950 200 40 1507 1507 285 1681 1543 1698 2973 1806 3396 1282 3727 722 1699 364 1806 222 2337 3586 1774 2160 2337 2600 660 3611 98 98 3933 3933 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031014204025268555, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313537.mp3", "sentence": "Mae tri gweithiwr yn cerdded allan o'u hadeilad diogel ar ddiwedd y dydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 98 481 717 1686 481 1543 481 98 98 3040 1543 3161 200 3586 1788 2268 1450 2268 3040 3074 1788 2219 3396 3731 2712 528 1681 2712 2712 1626 1551 3051 4076 2337 3396 1788 1788 1930 3396 2712 3040 472 251 2219 222 222 3250 3586 610 3074 2337 2570 40 3040 2219 3396 2160 528 1681 2862 1543 1806 1926 364 610 2712 4012 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06736874580383301, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313538.mp3", "sentence": "Felly trodd gwladychiaeth yr Almaen at gyfandir Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 1686 481 496 717 1686 1686 1686 717 717 717 717 717 971 1863 2421 1698 3731 674 1788 1788 2186 2186 274 1788 1788 3040 3586 2726 1246 472 2160 250 2160 222 222 1681 528 3250 971 2692 3586 3586 2160 1788 1440 1681 1788 2160 320 3586 1681 2160 1681 1788 1788 222 2308 1225 195 98 2600 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051935434341430664, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313539.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw drenau bellach yn rhedeg ar y darn hwn o'r llinell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2644 2701 481 717 2570 1686 1686 1686 98 3933 1646 1698 3040 695 502 1115 1698 1926 2565 3074 971 971 3074 2337 1440 1681 3161 1728 1507 2647 971 3040 222 1551 2712 2160 3279 3396 528 1786 40 3040 472 3696 2712 222 1681 971 3040 2160 4076 3806 3586 2093 3562 3074 3586 3586 3586 3586 222 2268 2678 142 3396 2808 3669 3669 1225 1269 3562 1963 1963 1963 1066 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.045975446701049805, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313683.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd, mae'n agored i'r cyhoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 717 717 717 717 98 1225 195 195 195 206 3611 3933 2160 1788 40 3649 2186 2186 912 912 1450 3586 971 971 971 2337 3074 1681 1788 2160 472 222 2337 1788 981 1681 2337 2803 971 472 695 3669 2308 960 3611 1936 1066 717 717 98 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03752613067626953, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313684.mp3", "sentence": "Mae'r ci brown yn rhedeg tuag at diwb glas a melyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 2644 98 98 98 98 1225 98 3586 2160 222 1788 2268 364 3586 200 3459 1681 999 1450 2186 971 1930 971 1698 1930 3040 364 1681 2160 3731 2308 2308 610 1818 3965 2337 1681 222 971 1340 3824 971 3696 3161 3161 3040 3586 3611 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042867422103881836, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313685.mp3", "sentence": "Roedd yn cael ei ystyried yn un o beintwyr noethluniau gorau Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1148 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 3696 3731 971 971 3820 195 2712 971 971 1930 1681 912 1681 1806 2276 1507 2160 2678 3731 971 3040 1750 1728 1227 3586 1806 2160 2337 720 3396 195 1788 1681 1681 3034 3396 3161 971 2950 1681 971 3396 2862 1932 3040 971 3586 3586 2083 3731 40 971 3820 1788 2160 3692 2308 1686 98 98 717 717 717 717 717 3933 98 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042073965072631836, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313686.mp3", "sentence": "Roedd system gyfathrebu lawrydd ar gael hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 1148 98 717 98 1225 308 195 195 2308 98 98 1788 1788 2160 1788 1536 1450 914 195 2712 2160 2337 3586 3586 1681 1788 1681 1681 1681 1681 3040 912 1930 1681 2219 1788 635 1788 1788 1681 2160 2186 2160 2160 2712 971 3824 971 2268 251 3696 971 1543 1543 2308 1225 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 3718 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0464017391204834, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313687.mp3", "sentence": "O fewn y genom ceir hefyd chwe genyn ffug.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 717 717 663 1786 195 481 1225 496 98 717 717 1646 3586 1788 2712 222 3586 3586 2565 472 2268 1930 1728 1681 971 3074 1825 3731 251 1930 971 3161 1930 971 3731 1930 1543 1776 1690 1788 1681 3206 3731 2268 2268 200 2606 1543 2219 912 364 912 3040 1788 2337 660 3611 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.036492347717285156, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313713.mp3", "sentence": "Cwpwl ifanc yn chwarae mewn ffynnon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1843 3805 98 3212 1148 2359 2337 3129 1440 1225 2337 98 98 195 1375 2337 1788 1681 2268 1681 1788 777 1681 1788 1681 3396 33 999 1788 1681 2268 200 3696 3074 1681 1788 528 3586 971 1932 3368 2600 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03571367263793945, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313715.mp3", "sentence": "Dechreuodd penseiri llyngesol a pheirianwyr sifil ystyried y dimensiynau hyn ar gyfer llongau cynwysyddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 98 98 731 195 481 1786 195 1686 98 717 717 717 717 3731 222 222 971 1930 1788 806 1788 971 2973 364 1930 971 1930 1984 981 961 2712 1282 364 1788 222 2083 2160 1681 1698 971 1681 1788 3250 1788 1681 1681 1863 1698 971 1681 2219 2219 1806 2219 971 912 1788 1728 1507 1440 528 2712 3396 2268 3161 3250 3586 2712 2712 40 251 3040 605 605 1543 195 195 3933 2160 971 971 971 1681 2160 2268 2160 358 3586 251 2160 1788 3396 3586 1750 1806 2186 1507 1698 3696 3040 961 3908 1066 3933 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06329107284545898, "audio_duration": 9.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313716.mp3", "sentence": "Mae elfennau o reolyddion yr awyren yn cynnwys rhyngwynebau sgr\u00een cyffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2644 98 98 3933 1686 1686 1686 1686 98 717 1936 971 3040 1788 1681 1788 971 1728 1826 3396 1788 1788 1681 971 1681 1788 1681 2186 1408 912 1788 1681 1507 4076 1681 1681 635 1788 1543 971 3040 1156 3040 1788 3040 1507 2186 1681 1115 1699 2308 2337 2337 2145 3696 528 3586 320 1543 3586 472 971 2337 3040 971 1750 364 3040 1543 1932 605 3586 2337 3788 3586 2337 2337 961 1225 2024 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04885125160217285, "audio_duration": 7.74} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313753.mp3", "sentence": "Yma y gwnaethant gyfarfod \u00e2 chydweithwyr y dyfodol, yn gantorion a chyfansoddwyr caneuon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 663 98 98 717 717 98 1786 1385 1686 195 3788 98 3933 4076 3074 3396 1681 3586 1681 1543 1681 1282 1788 971 1543 2308 3586 971 2160 1788 1788 1788 2160 2160 2145 3669 2606 2678 1788 1681 1806 1440 3696 971 971 1543 971 3586 1788 3696 1788 1788 3074 1788 1947 3586 971 2337 1947 2712 222 1681 1788 2337 528 3586 2337 4076 2160 222 875 2337 3074 3396 635 1440 2337 1947 2862 971 3696 1148 3040 3040 3696 3040 2308 2337 1963 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06014895439147949, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313754.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae hi'n dehongli ei gymhellion ac yn gwrthod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 717 650 195 195 481 481 98 533 1681 274 3586 1728 3586 1440 1788 528 1681 1932 2219 971 40 472 1698 1728 2678 971 1788 2480 3586 912 1681 1681 1207 53 1450 2268 2268 2678 2083 3250 3586 1156 4076 1148 3250 2570 3396 2337 1681 937 52 2160 971 3430 1543 2308 2308 1963 717 717 717 717 3933 717 717 717 3885", "processing_time": 0.03650712966918945, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313755.mp3", "sentence": "Mae'r rhan fwyaf o daflegrau gwrth-long yn defnyddio radar-lywio gweithredol ar gyfer llywio terfynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 3933 717 3933 195 496 481 2308 2308 481 98 3933 2160 2145 971 346 502 1907 912 1358 4076 1788 3074 3586 1788 1681 1681 1932 971 1681 1681 2337 3074 1681 695 1788 2083 358 3586 971 3040 1681 3586 1507 3250 1681 1681 2160 1788 1788 4076 1543 1788 1788 4040 1681 3074 525 1681 1681 2083 3586 1681 695 1246 1681 1543 3040 2160 1681 2308 1246 195 1843 1788 1788 1681 1681 2160 1776 2268 2480 3586 912 2160 3696 1788 971 971 2337 3250 3806 2308 2337 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05425310134887695, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313756.mp3", "sentence": "Mae'n darparu gwasanaethau lles proffesiynol i bobl h\u0177n, plant a mewnfudwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 98 1440 971 3586 1788 2160 2337 2712 4076 1788 1681 2606 1681 1788 1340 971 2692 40 2565 1681 971 1246 251 1930 1699 731 1788 1605 1930 912 665 3396 1825 285 1788 1681 1932 3074 528 1681 1681 1681 2606 3998 2565 1825 2337 1788 4076 2337 1225 3167 195 195 1225 660 3161 3250 40 3586 1932 971 1543 2337 1543 2308 3696 3548 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04268312454223633, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313757.mp3", "sentence": "Mae'n ymddangos bod y pum person yma sydd y tu allan wrthi'n pysgota.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 821 2570 2570 1686 481 52 717 717 3586 971 1543 3040 3586 1681 3586 1788 1681 603 3586 1681 971 1543 472 40 502 3586 2712 2160 1863 2720 2160 3396 3250 528 3586 1810 2219 888 1699 1698 1728 1728 3040 2268 40 2546 1735 4076 3250 1728 2337 2308 2308 1766 3586 1788 206 2268 1543 1932 3586 1806 1246 1788 2308 2337 4076 2160 2337 1269 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04264092445373535, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481200.mp3", "sentence": "Ond nid dyma'r flwyddyn newydd i'r holl Hind\u0175iaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 3611 3610 773 481 1614 960 702 481 2308 481 137 435 435 3127 3824 2480 2219 1825 3396 1450 2529 3396 3034 3824 1887 3578 2861 1340 2481 1930 1698 971 3396 40 888 971 3226 971 2678 971 2160 1225 3074 3074 534 3858 1570 3149 1786 4015 3481 3586 3586 2484 2678 40 2712 1234 308 1686 98 98 3933 3933 3933 3933 3933 3430 717 117 98 1947 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04617190361022949, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481224.mp3", "sentence": "Bu farw ei dad, a oedd yn athro ysgol, ddwy flynedd yn ddiweddarach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 98 717 717 717 717 717 717 717 717 98 98 2606 1932 971 2160 3034 2477 912 472 2712 2219 2219 2186 4076 2461 3250 3731 3161 2219 3250 971 971 3203 1788 1788 2186 914 1590 3669 3586 2083 3806 3074 937 1681 3375 1930 1681 2219 3586 3040 3824 3250 1507 2337 1681 3074 2219 4076 2160 2160 3692 3788 1570 3788 1269 3908 3718 1936 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07132148742675781, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481244.mp3", "sentence": "Dynes yn crafu ei hwyneb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2747 2853 2570 260 1947 533 660 1686 98 2644 791 1440 1728 3396 2712 2297 2276 971 3396 2308 3731 2160 971 2606 2844 1358 3696 1454 2606 281 1788 2632 3586 472 2712 2337 52 1548 960 3430 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04999375343322754, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481266.mp3", "sentence": "Mae'r enw \u201cfunitel\u201d yn gyfansoddair cywasgedig rhwng y geiriau Ffrangeg \"funiculaire\" a \"telepherique\".", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 791 2644 2068 2068 1082 2308 481 3611 1454 98 3586 3824 3696 251 346 3163 888 1695 1814 502 1358 1806 2712 222 2186 1806 1507 3586 3586 1681 1788 2186 722 2473 3396 3250 2712 1681 777 1788 3074 1788 2608 364 971 1698 1930 200 2308 674 3163 1507 971 40 971 971 2268 841 222 222 3586 40 1681 3040 2337 1246 3696 1698 2606 731 1358 2219 2712 2712 222 3583 2308 481 3788 481 717 3040 4076 4076 4076 971 971 1788 2712 1698 251 1269 731 195 3933 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06274199485778809, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481284.mp3", "sentence": "Mae plentyn yn ysgubo y tu allan i adeilad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 717 2644 2068 2644 98 2570 717 1269 1454 98 3933 1148 2160 1543 3161 1926 3586 1930 1698 3586 3586 1507 1507 2565 157 1786 2844 1932 3586 1788 2337 3091 3396 2337 2308 195 195 912 2712 4040 2394 3731 2160 3250 3586 1543 2308 1698 2606 2678 971 2308 52 3731 3040 3040 971 1507 2160 4076 3040 2712 52 1454 98 3430 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.04147529602050781, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481287.mp3", "sentence": "Mae cylchoedd clir ond cul o flew du o gwmpas y llygaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 1148 481 481 481 1686 717 3933 3250 3197 2712 971 2726 1690 961 2160 1788 3518 695 117 1681 178 2844 4041 1806 222 1788 2160 2308 665 2606 1698 1806 1806 3074 3586 3074 1543 3696 888 3034 3040 2606 364 2606 1930 2337 3074 3586 3586 3586 3586 2950 1806 222 3731 528 971 251 2712 2712 1947 1477 1066 3933 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05674433708190918, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481288.mp3", "sentence": "Gweithiodd y rhan fwyaf o'i oes yn Ffrainc a'r Almaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 1148 1681 638 600 2678 2160 2186 608 534 2852 2219 893 502 999 2849 2606 3030 937 2093 1788 1681 222 2852 971 1282 97 2591 971 3250 2394 3696 1440 971 3040 1148 2160 4076 2160 222 129 3806 2308 1543 1543 481 3805 98 98 1454 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042566776275634766, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481319.mp3", "sentence": "Nis cynhwysir yn unrhyw restr ar y dudalen, felly.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 3885 1646 195 195 481 2712 481 1686 660 2399 200 328 2147 3983 1788 3396 3396 1788 284 38 157 1698 971 2160 3696 2308 3586 3040 1698 2565 2565 1788 1450 292 1818 3459 222 3010 3372 157 98 3586 3396 3696 3696 222 117 2186 2160 2219 1698 1698 7 2160 1681 40 1947 1932 2817 394 1698 1786 320 2399 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04310131072998047, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481320.mp3", "sentence": "Mae pedwar math o Hadau Ynni: Melyn, Oren, Glas a Gwyrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 717 717 1686 1686 717 3933 2160 222 40 1543 1788 222 3091 4076 4076 1583 2160 2160 2670 971 3040 3161 2712 971 1947 472 3812 222 2337 1269 660 98 1646 251 3161 3649 251 3396 2308 2337 2160 1681 3731 1728 3586 2145 4076 4076 4040 1589 971 2337 2862 2160 3696 1398 4012 3788 1843 98 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04398846626281738, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489337.mp3", "sentence": "Mae dau \u0175r mewn iwnifform yn reidio ar gwch modur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 2198 1045 2198 2399 98 98 98 481 481 195 3279 3091 4063 1932 2160 3161 4076 3161 3161 1450 178 520 520 520 3375 1327 674 3161 1788 1698 2480 3586 2111 3226 1246 3731 2852 3074 971 1698 2852 912 873 1385 3696 222 2852 2308 610 3163 2979 3586 1681 3933 2678 1543 3197 2951 3933 98 98 717 717 717 2399 717 3933 3933 3885", "processing_time": 0.039849281311035156, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489341.mp3", "sentence": "Merch fach wallt golau'n yfed gwydraid o sudd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 1686 1686 717 717 717 717 717 3933 502 665 2145 222 2160 1776 1776 3034 1774 222 3502 195 260 2528 1681 1681 2268 971 3586 971 3696 971 1543 1788 971 2981 1786 3161 2712 1543 1681 1863 364 912 1507 695 1570 4012 242 717 98 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04246163368225098, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489362.mp3", "sentence": "Mae'n alegori o fywyd ymneilltuol Cristnogol rhag Iachawdwriaeth trwy aeddfedrwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 717 1686 195 195 195 3571 435 52 3611 971 3161 200 971 3161 1681 1930 2160 1788 534 3161 912 912 1788 1788 1788 3074 1681 888 3375 912 40 1440 971 1932 4076 3161 1788 2678 1788 3696 1681 1681 656 472 3586 3586 2337 971 1788 1681 1788 1788 665 2852 528 3696 1681 1786 222 4040 222 3074 2337 1788 1788 971 2678 2712 2160 1246 452 1686 1788 1681 444 2678 40 1543 1788 971 2712 1788 1788 971 2712 52 1686 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.054227590560913086, "audio_duration": 9.18} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489402.mp3", "sentence": "Cafodd yr arf ei adeiladu'n rhy gynnar i ddefnyddio dyfais ddiogelwch cyswllt gweithredu caniataol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 3933 98 3933 2154 3669 195 195 2308 98 1788 1788 3074 1788 1681 1806 2160 1681 4076 222 1788 1681 1788 222 4076 1440 3161 2160 971 1543 2606 1932 1246 2606 1543 1543 2565 2318 285 3161 912 1543 971 971 3586 2219 1543 1681 4076 528 2337 1681 961 1788 4076 1750 69 472 1681 3074 3696 1543 3586 3074 2145 2145 195 195 195 98 117 40 1115 1590 971 1788 1681 195 1788 912 2268 3696 971 3040 364 1786 2712 971 472 528 2308 3696 3250 3586 117 1788 2337 3611 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06759381294250488, "audio_duration": 9.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489404.mp3", "sentence": "Maent yn aml yn gofyn am lefelau uchel o hyfforddiant ac addysg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3586 1686 717 717 1148 98 98 717 3696 3161 3040 971 1450 971 3074 2219 1507 1681 2528 1788 525 251 1681 4076 971 3161 971 3696 1543 1750 1788 4076 3161 364 364 1282 1282 2712 222 2219 2219 2337 2600 98 3586 3586 3074 761 1788 1788 1681 912 2268 3250 2337 1440 2337 2337 3396 971 2160 2337 1543 695 2125 1686 1440 195 2951 98 1066 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04925251007080078, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489430.mp3", "sentence": "Dyn ar feic modur gwyrdd llachar, ger marchnad brysur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 717 98 98 717 1786 1699 912 605 1507 2219 1788 3161 971 1788 502 1806 2160 912 1681 1543 1788 971 971 228 206 1246 665 222 1246 222 2160 2712 2337 481 481 1686 717 1148 40 2712 2337 1932 2160 1755 1082 1543 971 3040 3696 1246 364 2678 2160 195 1225 1225 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06060934066772461, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489431.mp3", "sentence": "Mae'r Pegwn Anhygyrchedd Affricanaidd wedi'i leoli yma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2417 2068 2644 717 717 717 195 195 1543 195 195 308 98 1269 3074 1788 2852 3692 3161 2678 251 1932 1788 3074 1681 964 964 3788 2337 1440 1806 3586 3586 3586 3396 1788 1543 2337 1681 281 3030 1972 251 2712 2219 1788 1788 912 3040 665 971 1932 1698 2712 1788 1681 971 2678 1681 1543 1681 3074 971 1543 1932 2219 2712 2337 98 98 3933 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0483400821685791, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541817.mp3", "sentence": "Ac, ar yr un pryd, ei glymu i'w fan genedigol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 52 434 3430 434 961 1947 3933 717 528 528 2803 777 2308 2852 2219 1840 2856 1628 3396 961 2160 1681 3696 2268 364 912 1681 2219 1932 964 185 912 2268 1681 2712 129 1818 3074 1681 971 2565 2862 1681 971 3040 912 971 3074 2083 3696 2145 141 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04931211471557617, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541847.mp3", "sentence": "Yn y ddau o'r achosion hyn, bydd y tebygolrwydd yn sero bob amser.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1066 2644 2644 717 2951 98 1440 1543 1543 1686 1686 1936 3040 1156 1507 1507 3586 4076 2219 2186 1930 1340 1681 1788 222 761 1774 3831 2122 1788 1788 1947 1930 1930 1083 3586 3586 773 1662 1728 1536 1543 40 1083 3074 777 206 1788 3375 1681 1788 2528 1980 1681 1408 2938 3337 1681 971 1788 1681 2337 3074 2337 528 3820 2333 3040 2160 2337 2600 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04274344444274902, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541848.mp3", "sentence": "Ond rwy'n dal i geisio cael y geneteg yn iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 3933 1686 3454 1543 481 481 52 3933 717 3040 528 1788 3161 2973 3586 222 4076 3250 2186 1806 1698 1930 264 1602 3986 2712 1788 2160 2712 4076 4076 2219 1806 2186 971 2712 971 1926 660 3040 971 971 2712 1932 2606 971 3250 3586 1825 1963 3611 98 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05339980125427246, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541852.mp3", "sentence": "Daw'r \"cyflymiad disgyrchol\" ar y cyhydedd o reol disgyrchiant cyffredin Newton.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1646 717 717 98 98 3129 3805 3805 660 3040 2160 2160 3034 3959 777 888 1340 1681 3250 1681 1930 222 1926 3040 696 3291 937 3965 875 2394 1681 2160 2219 2219 1806 3396 888 777 777 1930 638 2186 3119 1947 971 971 2186 1947 961 2480 1825 1788 1681 1681 222 1681 1543 1408 944 4076 1818 3030 615 2160 3250 1440 1788 1818 1681 971 1543 1543 720 605 2632 528 2337 1440 1926 605 3586 1646 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05511808395385742, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30576282.mp3", "sentence": "Heddiw, mae gweddi barhaus yn arfer cyffredin mewn llawer o eglwysi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 717 717 717 717 717 195 195 2712 2712 2712 195 195 1225 2701 1930 1930 2065 1930 442 914 37 4076 285 2186 2186 3250 520 3920 205 3161 222 4076 222 2852 4076 1115 364 1926 1536 2160 1681 1930 2160 1788 292 1340 1930 40 1698 912 200 1930 4076 2160 394 222 2160 1788 222 1788 1788 1681 2160 1681 1750 1115 1358 912 1932 320 3611 717 3933 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06355547904968262, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30576319.mp3", "sentence": "Roedd yr amgylchedd yn debyg i'w gwlad enedigol yn yr Alban.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 3933 1440 195 481 481 195 1686 717 865 1788 1788 274 1681 1788 2186 3586 1788 761 1781 1930 3649 3396 2219 1507 1440 912 3040 1681 912 3040 912 888 1681 2784 1788 1788 4076 1806 971 1806 971 1358 2678 2337 2083 1681 1806 3250 4076 222 1681 961 3586 3161 3250 2337 3737 3611 98 717 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.03851890563964844, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30576380.mp3", "sentence": "Y Tad Badin oedd yr offeiriad cyntaf a ordeiniwyd yn yr Unol Daleithiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 717 3933 717 717 717 98 1786 2712 481 1543 1543 481 660 3737 2069 98 1932 2337 695 2160 2133 1340 3396 1543 3586 273 1806 3396 731 2090 3206 3396 3586 3586 731 1440 2951 937 4076 3696 2814 971 2186 2160 3696 761 2678 873 971 912 3301 1926 3040 195 3396 2337 731 2160 3396 3965 1788 2160 3034 3034 2337 1543 912 3586 3586 2570 2337 525 364 472 2219 1947 3586 1681 912 3040 3040 971 1947 971 971 2678 2808 1698 251 2160 3161 1788 2951 98 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05376553535461426, "audio_duration": 8.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30576400.mp3", "sentence": "Roedd cadwyn allweddi harmonica wedi'i gynnwys gyda'r fersiwn cyfyngedig a ryddhawyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 717 195 2712 481 1686 98 98 2359 3731 251 3998 2308 674 2160 2337 1788 3074 1327 873 1926 1926 1810 1551 2546 1788 912 1926 2844 610 222 222 3583 3586 971 1507 251 1543 1247 2160 1681 1543 2678 2480 3250 3586 635 3459 4024 930 2945 971 605 3396 2160 3040 2160 615 891 472 1788 1788 3586 222 1681 3396 200 40 4015 1698 912 251 1932 4076 2160 3696 2186 905 222 2160 285 1788 912 3040 1440 1947 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.04939579963684082, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599063.mp3", "sentence": "Pam ar y ddaear?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2068 2068 665 222 971 2160 964 502 222 222 695 3396 1806 912 222 2712 222 3696 1559 1225 3611 1148 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026436328887939453, "audio_duration": 2.7} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599064.mp3", "sentence": "Ni chafodd y llofruddwyr, oedd yn weision iddo, eu darganfod am bum mlynedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3933 1148 1225 1686 3933 717 1963 1698 2268 2268 2268 1930 1340 1774 961 1788 2160 1806 2825 3731 1681 206 1681 2160 3586 3586 1681 1681 3696 1788 3696 1681 3040 3250 3586 2814 2618 2098 3080 251 222 3396 912 1450 3040 3040 3250 2337 481 195 195 98 2570 364 364 3040 3396 1148 1788 971 3820 1681 1788 2308 1788 1681 3820 1930 200 2565 1810 1507 1543 4076 3030 2337 3611 1936 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05002164840698242, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599065.mp3", "sentence": "Er bod dil\u00ebwyr ar y pennau hyn, bydd unrhyw ddil\u00ebydd yn ddigon da.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3149 717 717 717 717 3236 660 222 2160 206 2337 1681 1681 1788 2337 3161 1681 2268 1681 3396 1788 2712 222 222 3696 1788 2160 3731 3040 1932 2678 251 3731 40 1543 3586 3586 1947 1686 1686 2570 2644 1786 996 2678 3040 3396 3396 444 3161 1681 1681 1681 2268 1930 1930 2216 1681 695 1806 1681 3396 1698 912 3586 1681 3820 3586 222 2712 222 222 2337 98 1477 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04501056671142578, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599090.mp3", "sentence": "Dyn ar sglefr-fwrdd yn neidio o sil fach i'r palmant.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3718 2644 2068 2644 423 717 1646 1686 195 195 195 195 1686 98 731 178 1930 3607 2712 1681 1340 1282 195 1681 1788 971 1788 3696 999 1788 2852 3696 1681 2219 1728 1932 364 364 1932 2814 1818 612 999 888 1536 1681 1806 2186 1788 2219 3040 222 1091 665 2160 2337 222 2852 2337 971 3396 3368 1440 2308 98 371 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043573617935180664, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599123.mp3", "sentence": "Yn ogystal, roedd ef yn genedlaetholwr blaenllaw ac yn eiriolwr dros hawliau dynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 98 98 966 195 481 1543 1543 1766 3586 2480 1681 3161 1551 1440 222 1681 1788 1681 971 912 251 40 971 3586 3731 971 2219 1440 971 1681 695 2862 1788 1788 1806 1788 1559 3161 971 1806 665 665 2160 3034 961 1681 3696 971 1698 2678 1681 2484 971 1681 1788 1806 1788 3806 3696 1788 1340 3731 1681 3375 3161 2712 1681 971 971 528 1507 2160 2308 2337 98 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07356071472167969, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599155.mp3", "sentence": "Ei brif nodweddion yw maes awyr bach a phwerdy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2570 2606 1932 3586 912 178 2268 1681 472 4076 1788 971 1543 912 1788 222 472 1055 1681 1788 971 1788 2678 467 3731 1681 1681 912 1681 2160 222 2712 2160 222 1091 222 2337 2712 1788 206 3074 1788 2712 222 2337 364 1507 2337 1045 1479 3718 3933 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04955124855041504, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599186.mp3", "sentence": "Yn hyn mae fel y Mudiad Celf a Chrefft.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3885 717 717 717 717 717 98 98 98 717 717 98 2712 3396 472 472 1728 3343 502 3161 222 3731 222 1750 971 200 971 3040 2678 222 222 3040 2647 2712 222 2219 1681 222 222 222 251 222 1282 260 1440 2712 3788 98 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030268430709838867, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606206.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn weddillion o'r diwydiant mwyngloddio heli a ffynnai yn yr ardal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2644 2951 3805 308 2308 481 435 1686 1686 1686 717 3586 971 2160 2852 1695 3161 971 3586 971 3396 1681 1681 1926 912 1551 1282 912 971 971 3586 888 1788 2160 3696 971 1681 1543 1698 2268 971 971 3586 1681 971 3396 1681 971 971 912 971 971 3696 2268 40 2186 3161 364 2268 2712 1806 971 1788 1788 3250 3396 2219 971 346 971 971 3696 3692 3040 2160 2160 52 1947 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0469667911529541, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606207.mp3", "sentence": "Llongwyr a chrefftwyr oedd y boblogaeth, yn wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 3276 481 1454 1947 98 1947 120 2570 98 650 1788 2480 3586 1681 1681 971 674 3010 3731 777 1776 1440 2843 1681 1681 1788 1681 2484 528 528 1788 2337 1681 3074 1681 1681 2160 1806 1728 1681 971 971 971 1543 2160 971 2160 2337 2337 98 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040029287338256836, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606208.mp3", "sentence": "Dyfarnwyd iddo'r teitl Tun hefyd fel gwobr am ei wasanaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 3933 717 717 717 2945 1859 2308 1225 660 3040 3074 1681 2160 3806 2565 3586 1681 2814 2678 472 178 912 1681 1788 3692 2712 3161 971 1543 3586 1806 1681 1681 2337 3586 3161 971 3820 3586 3586 1507 2219 3161 971 1681 912 971 1681 3696 1681 971 528 3586 3074 2337 1681 1818 1407 2852 2308 481 3040 971 528 964 912 2678 2678 1681 841 2337 3586 971 3080 971 605 1507 971 695 3669 1947 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0478823184967041, "audio_duration": 7.74} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606247.mp3", "sentence": "Cynhaliodd yr orsaf nifer o ddigwyddiadau byw hefyd, yn cynnwys cerddorion blaenllaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 2600 717 2570 308 717 496 2570 717 1936 717 1148 3250 1543 2712 3696 912 1788 1681 1681 1681 281 4093 1589 3731 2712 3074 3074 1698 912 1681 3696 1788 1788 1681 971 3040 3696 1543 2678 3696 3835 3040 912 3692 3040 971 1818 1681 1788 3696 3696 2678 971 3586 1788 1728 1947 1681 3250 1507 1681 1699 1148 3731 2337 1681 2160 3696 2484 1788 528 2337 1681 971 2268 665 2160 3034 2337 2337 98 717 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048763275146484375, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606268.mp3", "sentence": "Ond daliodd y swydd honno am flwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 660 2114 481 1686 98 98 3933 3933 971 3586 1947 3040 4076 2219 912 2712 695 3586 2065 1450 1282 665 1681 2528 912 1543 1788 528 2337 3586 1806 3586 1681 2484 1543 1543 912 971 605 320 3611 98 98 3933 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042357683181762695, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606291.mp3", "sentence": "Dyn mewn crys gwyrdd olewydd yn defnyddio morthwyl i gerfio gwrthrych euraidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 3805 717 717 2701 3454 481 1686 195 3933 2951 98 1440 1516 2268 1932 1681 1681 1776 1750 1806 3586 3586 3161 912 1115 1282 3161 1788 1681 1681 1407 1681 1788 1681 3161 1681 3074 912 1750 1507 1806 1728 3586 1681 3586 1507 1543 912 1788 2160 1932 3696 206 914 2712 1984 912 1681 1681 912 364 1786 251 2803 1788 3696 3696 3696 2337 999 1788 695 1786 1681 222 2268 251 1543 3696 1788 1543 1947 4012 52 2570 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05427742004394531, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30611152.mp3", "sentence": "Nid yw ei waith yn gwerthu am gymaint o arian.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 98 3933 1225 3167 195 1686 1686 98 717 660 2712 1786 2625 2093 2814 2565 1788 3161 1681 1340 971 3586 3586 1681 2852 772 1440 1698 3161 2160 3040 528 1932 971 971 3040 1681 3696 971 3161 1788 528 1543 3611 3611 717 98 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03688693046569824, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30611160.mp3", "sentence": "Mae nifer o eglwysi Efengylaidd a Phentecostaidd hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 717 717 717 1646 2712 481 1686 98 98 3129 98 98 2862 1681 1930 4041 1681 222 1681 1681 1681 971 1055 912 656 1440 1698 2678 251 222 971 200 1681 1806 1750 3161 472 2186 971 2160 2160 2852 3040 1543 971 1788 1788 69 4 1477 1543 1681 971 1543 1681 3696 971 3040 2219 2308 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04266834259033203, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30611169.mp3", "sentence": "Mae'n cludo pobl Affricanaidd fel ei gargo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 971 720 3586 1543 2678 2678 1543 3074 3074 2337 3586 3586 1681 3696 2160 4040 971 971 3040 222 971 3586 2712 2712 2186 1681 3696 222 1750 1923 2712 3696 1003 2337 1788 2160 2337 1153 1170 70 3718 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03164219856262207, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30611181.mp3", "sentence": "Roeddent yn aml yn darlunio eu hunain mewn arlliw ysgafnach na'r llygoden.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 98 3933 3933 3933 717 717 3611 1788 848 912 1728 3586 1440 1440 971 3074 2186 2186 222 3396 3396 2712 3578 777 971 2565 2763 2160 222 3846 185 364 472 3586 3586 1440 2186 1806 1698 1825 2276 2186 1932 2712 1788 3074 3586 222 2852 1282 572 3206 502 635 2565 1235 52 222 3806 2093 3586 2712 761 3978 3586 2160 3459 3161 3692 3074 3692 3040 1681 971 605 1963 98 717 1066 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04911923408508301, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683331.mp3", "sentence": "Mae mwnci ym man A mewn labordy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1686 2068 2644 2570 3933 717 3933 1225 717 1269 3824 2160 520 292 3820 1548 117 3006 3006 2268 2160 2160 4076 2186 285 4076 4076 4076 971 251 1788 1825 1930 2160 2160 1788 3696 472 1930 472 2337 2337 660 1936 98 717 717 717 717 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03894352912902832, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683376.mp3", "sentence": "Cyn diwedd ei dymor, roedd Uruguay wedi adennill statws rhydd o'r afiechyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 1686 1053 660 98 1093 3396 3586 610 3988 1681 2186 610 1698 777 3074 3824 937 888 1681 1806 1681 2445 888 1681 2219 2973 3074 1788 777 1788 3696 2852 638 971 971 1698 2814 3161 3835 1806 2186 2480 1450 914 1735 719 2160 2308 3586 1681 442 1859 195 912 1699 610 1543 1543 3074 2160 1788 222 3586 971 1781 2678 971 1543 2308 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055335283279418945, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683393.mp3", "sentence": "Gan anwybyddu'r gorchmynion hyn, parhaodd y m\u00f4r filwyr i wrthsefyll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2068 2068 717 717 3933 3696 2219 3824 971 1825 1980 971 3586 2186 1507 2814 292 777 2337 674 4040 2726 3586 3250 3586 2814 1788 971 1932 40 40 971 3586 2337 1774 2160 2852 222 2160 1788 1788 2186 1681 2186 3607 1825 1788 772 971 1681 2480 3074 3226 971 1681 1681 2814 1788 1788 1398 1735 1115 1681 1681 40 914 394 97 195 1686 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05384230613708496, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683406.mp3", "sentence": "Mae modd i'r offeryn gael ei daro ar yr ymyl weithiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 1148 2068 2644 717 717 717 98 717 3718 3250 3396 3586 991 3824 3920 2186 1239 1681 1681 1788 761 3161 40 971 971 251 1728 3586 971 222 4076 971 971 1698 3040 2160 1788 1788 3091 2160 1788 3091 695 937 4040 3034 2160 1450 1681 1681 1980 1115 1735 1698 251 2160 2337 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.036370038986206055, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683407.mp3", "sentence": "Bydd y r\u00f4l ar gyfer pum pennod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 3885 717 717 717 663 3611 4031 1543 2219 1681 3034 3711 2480 358 937 1806 1507 961 1681 1681 1681 206 2160 2337 251 1932 3562 841 346 3396 285 2308 2337 1246 2308 3611 98 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031018495559692383, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30689756.mp3", "sentence": "Roedd cyllid yn broblemus o'r cychwyn cyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 3885 717 717 717 717 717 1069 98 3933 98 98 3548 1788 1788 2186 117 2166 1052 2546 3226 3226 971 971 1825 1788 222 1681 971 3396 2565 472 835 2333 1806 1681 2308 2160 2950 695 1788 3161 3396 3586 2712 1728 2337 3040 2160 4076 2337 3611 98 3933 717 717 717 717 1269 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0384676456451416, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30689766.mp3", "sentence": "Mae'r model hwn yn cysylltu diagnosis o anabledd \u00e2 chorff unigolyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2644 3885 717 717 98 1454 1786 1543 1686 1686 1686 3933 717 717 717 717 717 717 717 1963 3824 971 1440 3040 2712 1788 3692 3824 4076 4076 222 3091 3920 3920 3396 1810 3396 3161 205 1806 2160 695 472 2844 1698 472 1930 1681 2337 2565 3586 1340 3346 1930 1450 3983 1806 1681 3074 3074 528 3396 528 605 1681 1788 2160 2186 2160 301 1583 1774 2160 1565 1543 3040 1698 3040 3074 971 971 1543 2337 3805 98 2892 1936 3933 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.060573577880859375, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30689799.mp3", "sentence": "Rwy'n ofni anarchiaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 98 2068 2068 2644 717 98 98 98 717 3548 1788 2678 1698 1788 3959 2954 3396 200 4041 502 2186 3396 971 214 2546 472 40 2186 2808 2808 1570 4012 3788 98 98 98 717 717 717 717 717 717 1936 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05477499961853027, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696344.mp3", "sentence": "Mae minisatellite yn ffordd arall o ddweud rhanbarthau arbennig o'r loci.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 1148 1385 195 1686 496 3611 1681 2219 2219 3250 1698 1698 364 1450 3161 3835 195 971 2219 1788 971 3040 971 2480 2145 2337 2160 3806 2337 222 2160 222 1246 1788 1681 1543 1681 3696 251 308 3696 528 605 2160 2852 1246 1543 222 222 528 3696 1926 3586 2678 971 3040 3586 2160 2160 1788 1788 3074 2337 1148 2920 364 1698 3586 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04167342185974121, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696353.mp3", "sentence": "Mae Neuadd y Pentref, sy'n cael ei rhedeg eto gan wirfoddolwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 821 1269 1066 2906 195 2308 2308 52 3933 2570 3250 2712 2854 1788 222 1681 2160 222 1926 3396 1440 3696 222 2186 2913 364 1698 3586 1681 1681 971 971 971 3040 665 251 1788 222 2337 1225 1788 1788 2337 3091 1788 2852 3250 3586 1788 3806 2528 1681 961 1788 1681 1681 1681 777 3696 242 3805 98 1066 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0414581298828125, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696356.mp3", "sentence": "Nid yw'r twrnamaint blynyddol wedi dychwelyd i Utica ers hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 423 98 2892 3933 3933 1686 3933 717 98 1698 472 1440 1055 1681 2852 2337 2712 1788 3806 961 1806 528 1788 2484 3586 2712 1543 1806 3250 1507 1947 3074 971 1681 971 1543 4031 3040 971 3788 1225 251 2219 1681 2268 4076 364 2473 2125 2814 2186 961 2337 2678 3731 1788 2160 4076 3692 2308 1686 98 3933 2712 528 2268 2268 3040 3586 2920 2337 3805 98 98 98 717 717 2570 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04803037643432617, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696358.mp3", "sentence": "\"Ie, ie,\" meddai, mewn llais lleddfol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 717 717 717 1269 98 717 195 195 195 195 1686 98 773 178 364 2712 2712 1788 722 2712 2712 2712 222 1806 1926 4076 4076 971 1932 1826 888 3396 665 1004 4076 1282 1589 2886 1755 251 1926 3586 3696 3692 3692 3030 961 3611 98 2644 2644 717 2892 717 717 717 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037342071533203125, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696360.mp3", "sentence": "Symudodd yn raddol at weithiau comedi, a brofodd yn fwy llwyddiannus yn fasnachol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 195 52 481 960 3149 1936 717 98 1783 3040 3586 1698 1543 222 2186 3030 1507 3396 3586 1559 1788 2186 274 2160 937 1788 4076 1788 2484 912 452 364 251 971 3696 2145 3696 528 222 2596 1543 610 364 3040 3040 2337 1788 1788 1788 1788 1788 528 2501 3250 3586 1681 800 1930 1788 1788 1681 3040 971 971 3586 251 1507 695 1593 3040 3250 3586 1595 3030 1972 3586 2712 2979 98 2337 961 2951 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05449652671813965, "audio_duration": 8.676} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696367.mp3", "sentence": "Maen nhw'n pasio pwynt mewn gwahanol fomentau mewn amser.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1066 98 717 98 98 2024 1947 1069 98 98 1225 98 717 717 98 971 2461 3040 3586 1788 3586 1825 222 1551 2397 7 1788 2337 1774 1681 971 3396 3054 1543 1826 2160 2337 1788 3696 222 971 3586 3586 2308 1788 3163 635 2528 1788 1543 1926 2337 3805 1440 251 3731 2160 1932 2712 2337 3040 528 364 364 3040 2160 2024 2337 3805 717 3933 547 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0625615119934082, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704713.mp3", "sentence": "Mae'r Siglen Fraith a'r Pysgotwr penddu'n fudwyr prin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 1045 3805 98 98 1686 1686 1686 308 308 4012 3805 1065 661 1390 284 40 1327 2825 1930 3127 661 3903 3161 176 467 2728 2160 1681 3504 3161 1788 2160 2337 3040 2480 3459 3806 3731 971 1728 3396 912 200 1507 971 142 1786 1681 1681 777 1225 3696 2678 3820 320 2337 1686 98 98 98 3933 3933 2644 3933 3933 717 98 2399 1646 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05039858818054199, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704719.mp3", "sentence": "Chwaraeodd ei cherddoriaeth fwyaf poblogaidd ran bwysig yn y sin clybiau disgo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2068 2068 2644 3933 2945 3669 195 3571 195 1686 1686 3933 195 2145 3731 1788 3161 912 178 2268 222 222 502 961 2268 3006 2268 2268 2712 2528 2528 1681 3006 2268 2950 2528 2528 913 2268 2160 2337 2216 2337 1681 1681 2337 3731 2268 1788 2186 961 1543 195 195 98 1148 3696 3161 777 3820 3586 1681 656 1115 912 971 971 1698 1750 2606 2678 2565 3040 971 528 1786 3731 971 1698 1115 364 937 1681 2083 2337 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07879972457885742, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704740.mp3", "sentence": "Mae rhubanau'n cael eu defnyddio mewn rhai seremon\u00efau, fel mewn seremoni torri rhuban.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 3933 98 717 717 717 717 717 3586 1930 2160 3696 3161 3040 3696 971 1932 964 1826 4076 3396 3040 665 222 1681 610 2678 3161 1788 3586 2219 1543 2678 1788 4076 2337 1357 1788 2337 1788 2852 3696 222 2678 1115 472 2712 971 3040 971 3040 912 2606 251 40 2160 1548 195 195 1686 1686 717 3731 3161 1681 3696 1543 961 3586 364 3731 3696 3696 3074 1788 1543 2606 1698 731 665 1788 3161 912 971 1681 2337 3696 2852 1543 605 320 1686 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.0610809326171875, "audio_duration": 9.108} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704741.mp3", "sentence": "Mae canlyniadau cyffredinol o'r gyfres wedi bod yn gadarnhaol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 1148 2068 1148 3933 717 717 717 717 3718 1728 4076 1788 2160 117 3696 3396 3586 2219 605 2606 222 4076 3040 3161 222 1788 2160 1788 1681 1543 364 364 2565 502 1806 222 961 2726 2852 1681 2160 1788 971 971 364 3696 971 731 2862 2337 3074 1788 3040 2219 1932 3586 2712 4076 1440 222 3696 1932 222 514 3034 1788 1788 222 222 3562 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04199695587158203, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704747.mp3", "sentence": "Daw'r ffotograff ei hun yn fodd o weddnewid a datgelu pethau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 98 717 717 717 1686 195 496 481 1686 1686 1686 717 1148 3731 971 1788 1863 1788 3586 1788 1788 1930 1681 3696 222 1788 1246 912 2268 364 2678 1728 1698 2219 3586 1788 3586 971 1788 1788 1930 1681 1681 1681 2337 472 1681 1788 1055 2268 3040 665 4076 1788 4076 195 2268 912 2219 2268 3040 2712 285 2712 3731 2712 3611 98 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04177451133728027, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704749.mp3", "sentence": "Mae'n pwyso ar ben ei hun, ac fel rhan o'r system gyfan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 3885 717 717 717 717 717 717 1225 1686 1686 98 717 3933 3161 2678 3586 2943 251 912 38 1515 1590 695 2308 961 502 2160 2337 222 1926 2268 2268 2268 912 3040 1728 3586 2712 1543 3586 3731 2308 2852 1788 665 971 502 502 3586 285 1788 1681 3080 1698 364 195 3040 3040 3586 971 1788 2160 2308 320 3562 1269 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0483708381652832, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31441123.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid iddo ddweud y gwirionedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 3805 3611 98 717 717 98 2981 2337 1543 894 2337 3127 2500 1407 2885 293 2160 1257 1065 3529 2186 888 11 520 1327 3226 597 2262 638 971 3529 3127 3820 971 2500 1029 4005 1947 98 98 717 3933 1936 717 1646 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03043365478515625, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31441168.mp3", "sentence": "Y ddawns a'r rhythm Groegaidd mwyaf adnabyddus yw hasapicos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 98 1497 3197 2600 1916 971 3250 1681 2160 2160 3521 1536 2160 2160 2852 971 1750 2501 528 3034 3034 3696 1681 1923 1932 2484 971 528 3820 3074 2473 222 3091 2337 1507 3091 3074 3250 971 971 1930 364 1093 3586 1947 435 98 2570 971 2500 250 2160 1818 937 2160 1788 2678 2337 3824 228 674 3372 3597 719 3283 98 3933 98 717 717 3718 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041660308837890625, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31441201.mp3", "sentence": "Mae'n dal i fod ar waith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 717 195 2308 481 52 1686 98 98 3040 971 1728 4076 665 2219 1806 912 1788 1788 2160 222 2160 1774 3696 971 472 1570 1570 52 3805 1936 98 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024439096450805664, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31441252.mp3", "sentence": "Ystyrir bod teimladau'n briodol os ydyn nhw'n gweddu i'r sefyllfa bresennol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 3040 1930 1589 1806 1788 2852 2268 1695 777 841 206 2337 3161 251 1681 1681 1788 2160 1947 1788 1246 1728 3586 3696 251 1788 2308 1543 1788 1681 502 1806 1788 3040 912 971 3396 1788 3586 1681 2337 3696 1826 1926 2268 2268 2268 695 1699 1681 1818 1806 1681 1788 695 3669 3696 4076 4076 2160 2308 1947 1936 3696 1340 3586 3040 3586 3040 2308 2308 2337 717 1963 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05594301223754883, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31444043.mp3", "sentence": "Ni ddaeth i'm meddwl i unwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1646 1686 423 717 717 717 717 717 1963 3586 178 2268 4076 1246 222 1681 3163 251 1932 1788 2268 2268 1681 1681 961 1681 912 2606 364 1698 285 1788 222 222 1681 914 1972 195 98 2600 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029330968856811523, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31444082.mp3", "sentence": "Defnyddiodd datblygwyr enw eu hinjan er mwyn comedi mewn nifer o gemau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 654 808 2198 2198 371 2500 222 1774 841 2712 2728 661 2579 1536 1536 1257 292 3529 3223 176 971 2308 200 1407 3091 2216 3518 1327 1438 284 573 2565 520 1930 1257 597 200 232 912 1917 1327 3274 1930 1327 2160 2186 971 1728 883 3731 1207 1327 971 912 1930 1065 971 2565 3586 1516 2843 251 1004 1681 2160 3161 971 251 40 2712 3040 1947 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04655337333679199, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32141673.mp3", "sentence": "Gellir storio rhagor o awyrennau arnofio ar y glaswellt wrth ymyl y doc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 308 195 481 1686 2951 2951 3933 717 717 731 2268 1551 1930 3696 4040 1128 1454 1788 1788 3459 3161 222 222 2852 665 222 2337 3074 206 1788 222 1788 1788 1788 222 3074 3459 1681 3696 971 605 1681 222 222 185 472 222 2852 2337 1788 3074 2862 2632 3074 2160 2083 2160 1788 3692 1788 4040 3080 444 3696 2160 772 2268 3696 3074 2528 3586 528 1932 1543 1440 3586 3040 3696 2024 2600 3611 260 1843 717 98 717 717 717 717 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.053989410400390625, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32141686.mp3", "sentence": "Mae hi'n byw yn Ninas Efrog Newydd er mwy na dau ddegawd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 1269 98 1963 3611 3731 971 1932 251 1681 3074 1788 346 364 2632 3586 2712 2219 3161 1788 1788 1788 2160 3548 1932 251 3586 3586 3074 1681 3206 1543 2268 2160 2337 999 2825 1930 472 222 3040 2712 1776 222 185 1926 2268 2268 660 3696 502 1788 3074 2308 195 660 3149 3611 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03704118728637695, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32141696.mp3", "sentence": "Mae bachgen bach yn reidio car bach wedi'i ddylunio fel car heddlu mewn cartref.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 496 821 141 1656 1786 1543 481 3611 2570 2160 2160 3866 1776 665 2268 2950 3820 222 971 3632 2268 1407 971 3226 2678 2825 1818 3724 3903 3920 1104 2160 3578 222 222 2216 971 2678 971 1806 1681 912 1728 1698 185 3920 1340 1818 1788 222 2160 222 222 222 1681 3206 3206 1750 1681 971 971 178 2160 40 40 3250 2337 222 2160 2337 1148 3731 251 2712 3805 1153 547 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048821210861206055, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164217.mp3", "sentence": "Dyn yn sglefrfyrddio mewn parc sglefrfyrddio sydd wedi'i orchuddio \u00e2 graffiti.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1766 2600 2600 2600 2768 3562 98 3586 2678 3040 1543 1628 2443 971 971 3529 661 1327 715 2305 1407 638 264 1407 1407 2160 1407 1407 1628 1659 1482 2728 1129 3197 409 2167 971 971 638 2160 528 3074 2160 528 274 40 971 1207 1207 460 2962 720 971 1932 971 2678 971 2160 3197 1925 971 2678 971 3074 528 3197 3632 2852 2678 3586 1786 2678 2337 2337 3562 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04625964164733887, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164218.mp3", "sentence": "Safbwynt y gwyliwr yw'r dyn sy'n cysgu gyda hi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 2333 971 1681 1932 1980 264 971 3040 2862 2484 873 971 292 2160 1681 1681 777 971 264 1728 1728 837 1728 1932 3167 888 985 1871 1543 912 2678 2678 3040 971 971 2678 3696 2337 98 1269 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03036642074584961, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164255.mp3", "sentence": "Mae'r ddolen gron y tu hwnt i'r orsaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 120 2747 821 717 717 528 2160 2160 3074 1788 1788 3161 1681 1728 3250 1788 3696 971 3250 3586 1681 1543 2678 1980 1788 3074 2337 1225 1440 1681 1788 3696 3959 3006 3500 2160 2160 961 308 444 961 2337 1269 98 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029920339584350586, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164324.mp3", "sentence": "Mae salfinorin yn neoclerodan-deuterpenoid \u201ctrans\u201d.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 717 98 98 717 1269 1681 3161 4061 881 665 1681 2477 800 1543 1507 3163 1788 1681 912 912 3649 2219 2308 3586 2219 1239 2565 2565 1589 2268 1681 1788 3583 2337 3846 2160 2268 2160 2528 726 3806 2337 1788 674 712 2925 3586 4040 2337 1947 2712 615 3696 1548 660 3161 2712 2160 2024 2308 2712 605 1507 961 1788 971 3040 1681 2337 3161 1497 2784 3250 3586 2337 4012 4006 768 481 660 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04764986038208008, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164325.mp3", "sentence": "Bydd yn costio doler ichi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 1148 3548 660 1936 2644 98 717 1786 1698 2219 1536 3586 185 1863 1999 2268 1543 1788 1788 1750 1681 222 222 665 1776 2268 40 2712 2337 496 3212 98 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024018526077270508, "audio_duration": 3.636} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164326.mp3", "sentence": "Mae cyflymder hedfan uchel yn caniat\u00e1u iddo fachu targedau yn gyflym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 1686 1686 3611 496 98 98 98 3933 1269 1681 1681 1681 912 3226 251 3731 1681 1681 3586 502 3586 695 3696 502 1083 2308 2134 2852 1806 912 1282 665 2712 1681 1681 2186 937 3696 1932 2268 3692 1440 1004 1776 695 2268 1750 1681 3806 1681 222 1755 1786 1543 2712 222 2308 3696 2268 1543 3040 1788 971 2484 1543 3586 3074 2484 971 1932 3699 660 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04639267921447754, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164328.mp3", "sentence": "Gwnaeth y clwb yn llwydiannus wrth y g\u00e2t hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 717 717 717 717 717 717 358 3074 1543 1788 2219 2186 1806 1681 3731 1788 3586 3481 3586 1681 971 2268 1055 1681 1698 3696 971 3586 1282 1450 1115 2528 1788 1806 1681 1543 1788 665 4076 195 2268 1681 3696 971 660 195 2308 98 1269 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0366671085357666, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32927984.mp3", "sentence": "Arweiniodd datblygiad efelychwyr consol at fynediad i gemau fideo tramor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 3586 222 1788 2814 3396 1932 3343 2186 2726 2186 2337 1681 777 1786 2268 222 3250 1440 206 1681 1788 3030 1788 1681 2160 3030 222 2480 4006 364 2160 971 2160 937 3586 3250 971 1083 3040 3696 2308 1698 2678 3040 971 3040 1932 251 251 971 1543 1543 251 528 2337 1786 3731 2083 1932 1788 222 1774 660 1766 663 98 717 2644 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046630859375, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32928037.mp3", "sentence": "Mae menyw'n sg\u00efo i lawr llethr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 195 717 717 98 2644 2644 717 717 717 1066 971 3696 40 3040 1698 1728 2565 2887 3669 2606 328 2160 2160 2160 1468 1681 1806 3167 937 1788 2852 3317 603 53 2726 933 200 2712 4076 3734 841 3562 98 3562 3805 821 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03805971145629883, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32928074.mp3", "sentence": "Mae'r gellesgen yn lliw coch rhydlyd cryf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 98 1686 98 717 98 3933 717 717 717 717 3586 3824 2160 1681 2147 1247 3206 467 18 2496 2678 971 3396 2565 1507 2268 1681 3034 1929 1788 3074 206 33 2145 3696 2160 2337 116 3586 971 3040 3040 260 971 912 610 961 2608 4012 3129 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035919904708862305, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33047056.mp3", "sentence": "Pobl yn sg\u00efo ar fryn wedi'i orchuddio ag eira.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 3885 731 195 1686 1686 496 98 717 3586 1681 2337 1788 1681 1788 2565 1128 195 2606 1516 222 1788 222 1788 2528 3696 3161 2565 1698 3586 1543 2678 1788 1788 1972 1589 251 1507 2606 502 222 1788 2268 1930 3696 3731 222 320 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029500722885131836, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33047148.mp3", "sentence": "Cafodd y Senedd ei hailgorffori i gynnwys Senedd a Chynulliad Cenedlaethol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 533 1269 98 1225 3731 3074 1788 1806 1806 1589 3161 1728 472 502 695 364 2268 222 222 2712 2712 2219 1788 3696 1863 3586 1788 1681 2678 2678 1786 364 2678 971 2565 610 1115 1589 2712 605 1440 2712 1507 7 2160 3030 1440 3040 364 1972 251 40 3040 2712 4015 1543 3696 971 2276 3731 2803 2308 2337 717 98 3885", "processing_time": 0.043129920959472656, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33087866.mp3", "sentence": "Gellir disgrifio grwpiau mewn gwahanol ffyrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1916 1045 3611 98 1936 195 2701 2268 222 660 3731 2728 284 971 971 2932 656 3161 971 1407 3518 1257 3820 292 520 1825 1786 912 3161 3161 200 1930 2160 1825 1788 674 2160 971 3250 3161 4040 3696 971 2359 3806 962 1290 4012 98 821 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0307924747467041, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33087870.mp3", "sentence": "Yn anarferol felly, gall y larfau yn aml fod yn fwy na'r oedolyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 98 195 481 52 1686 1686 52 717 717 717 3040 1728 1788 1681 3820 3586 2712 1788 1681 1681 2160 4076 777 1788 1776 3080 1698 2678 3040 3731 1551 3731 1806 2219 4076 3696 3692 3167 3161 2606 2712 971 2219 10 3040 3040 3040 1440 3586 1932 3696 1156 3586 3586 1681 1662 912 3396 2712 222 2160 3696 1681 3040 1788 971 3161 40 320 660 1963 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04437589645385742, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33087967.mp3", "sentence": "Mae llawer o lwybrau olynol yn dilyn patrwm datblygu pedwar cam sylfaenol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 2068 2068 2068 3040 3731 1551 665 1788 1788 502 206 206 1818 1788 912 720 251 3161 3696 1681 2219 197 3586 3250 1788 1536 1728 2678 971 720 3040 3731 2337 1788 1681 2160 3586 971 2308 1681 2219 1543 2678 3040 2712 1543 3696 1788 222 3583 2670 222 2160 2033 3586 442 1806 971 1806 251 971 1932 3250 528 2308 3586 660 98 717 717 3885", "processing_time": 0.055559396743774414, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33088105.mp3", "sentence": "Roedd penodiadau amhlwyfol o'r fath yn eithriadol o anarferol ar y pryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1786 195 195 1686 1686 98 717 1559 2528 1788 285 3696 346 502 1788 472 364 222 841 1698 2268 3206 2712 1788 2160 1788 2160 1788 3161 913 1505 1788 1788 1788 1788 1788 222 2219 4076 3050 3040 2678 912 1806 3696 2268 2712 528 1947 1788 1788 971 1788 2337 1788 2337 2712 3696 3696 971 3696 1788 1148 971 2337 195 1843 1148 2712 2712 2712 873 2678 1477 2308 3933 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.042475223541259766, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33161378.mp3", "sentence": "Byddai'r rheolau hyn yn caniat\u00e1u defnydd heddychlon yn unig o ynni atomig .", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 731 971 1440 1681 1788 2852 185 964 1681 3696 222 222 502 3161 1932 320 1440 1728 665 2712 912 2712 1543 3731 3696 912 3040 3696 2160 472 1450 1681 1681 1681 3583 2145 3696 222 2186 1810 3586 1930 3586 2268 1917 1788 2528 1788 1788 2500 364 364 1930 2712 1788 2308 665 1774 2678 2678 3040 1755 3212 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05588078498840332, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33161417.mp3", "sentence": "Goroeswyd ef gan chwech o wyrion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 3933 717 3718 1225 3731 3696 912 1115 1282 3080 502 2268 472 472 912 1681 1788 3731 971 4076 2145 251 251 33 3034 3074 1788 2268 2160 3696 971 971 2308 2337 1045 1646 717 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050440311431884766, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33161436.mp3", "sentence": "Symudasant yn araf oddi wrth ei gilydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 1066 717 3933 717 717 717 717 731 3669 3250 2337 2268 472 117 2186 69 2647 3161 2219 3040 1440 3586 1806 4076 1788 4076 2186 1681 1681 2712 971 1681 3696 3030 1698 4031 2678 1543 971 695 695 1225 98 98 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03795957565307617, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33176564.mp3", "sentence": "Maent yn cael eu diffinio yn \u00f4l math y toriad a'r addasiad a wnaed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2644 2644 1148 731 195 481 98 865 1681 3161 200 1932 1440 971 3586 3161 251 1681 912 2678 2111 1340 971 2565 232 1516 1818 3396 2337 222 3820 1788 888 1681 3375 2083 3127 2186 2186 3396 1235 881 2565 1926 1148 2160 2160 264 971 1681 2219 605 1440 2337 3586 1543 3586 2160 1148 971 3250 1004 3636 3636 3040 2160 4076 1788 3586 971 2160 971 2678 1440 3586 2308 2892 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.0460052490234375, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33176675.mp3", "sentence": "Ni ddylai'r rhestr hon gynnwys cyhoeddwyr academaidd eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 496 717 1385 1385 1936 717 3586 131 2168 1806 1681 1750 1681 1681 1681 222 2950 3400 1590 2962 1681 971 534 1788 971 2083 1595 3040 1681 3040 3586 1681 1750 912 2337 1148 2160 1681 3696 800 3161 1543 1681 1681 1788 3583 2160 2160 3040 971 1932 971 971 1543 2678 2160 3696 971 1551 1590 3669 98 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044352054595947266, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33191882.mp3", "sentence": "Roedd yn edrych fel porthdy saethu g\u0175r bonheddig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 1148 3696 3699 3212 2747 98 3696 971 2480 1728 720 3692 1543 1055 1004 4040 3074 2849 2484 2337 3074 228 3959 999 117 178 3518 1235 3846 2849 3529 1358 3400 1930 1662 2484 3562 3988 3988 4040 3034 228 1788 251 971 971 2814 1548 1148 2337 865 3212 2951 2747 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04220151901245117, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33191884.mp3", "sentence": "Mae hyn i gynrychioli bod Sweden mor gyson \u00e2 seren sydd byth yn machludo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 1148 2024 3212 98 98 2083 777 251 971 3396 2973 1750 971 961 1681 2458 2814 1681 1681 912 2632 3586 1681 912 1923 2814 3040 1543 3696 999 3034 3696 2024 2981 460 2402 1725 2852 777 1926 888 2932 971 971 3696 971 3586 2938 2604 2632 4065 4065 638 1408 1728 2186 964 2885 1657 1681 2226 3040 528 2083 2337 141 717 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041370391845703125, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33191952.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi'u rhestru uchod mewn cromfachau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2747 2747 2747 496 3548 496 98 3933 98 3933 98 1060 712 528 961 635 2477 1980 1681 3586 178 2268 1340 1104 3649 2457 3636 1699 1662 2932 4040 460 228 228 3692 3548 800 3034 2359 228 10 228 1104 1178 971 251 3696 2929 2951 98 2951 717 717 3933 717 717 717 3885", "processing_time": 0.035974979400634766, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33213455.mp3", "sentence": "Mae'r bw\u00e2u cefn a gweddill y prif fwa o goncrit.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 2570 308 2600 3548 1269 2337 1932 1788 222 999 2565 1788 2160 222 3161 3855 660 3161 251 2160 251 665 346 3396 1750 1239 1932 1327 971 912 3206 284 2461 3692 2160 912 2292 460 3586 2480 2186 2160 2186 3074 3074 2862 3696 3692 971 912 3040 2337 3936 2308 2951 1843 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035793304443359375, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33213525.mp3", "sentence": "Y thema gyson yw dyhead Edna am bartner rhamantus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 2160 2186 888 1393 1932 1932 971 2160 3250 1239 782 402 2160 2160 3396 264 1681 3040 1681 971 2712 3226 2814 3835 777 3040 1681 1926 320 320 1681 971 346 1916 2337 1947 98 3933 1543 2219 2500 1595 2160 3250 2337 2793 1104 2337 3562 1728 1728 2160 3696 2160 971 605 3586 971 1926 899 2710 4078 2337 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04120755195617676, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33213537.mp3", "sentence": "Taniodd y milwyr i'r dorf a lladd nifer o bobl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 717 98 98 98 717 717 717 650 971 3250 3586 2606 2586 608 285 2337 1543 1681 1681 2484 777 971 2160 3692 3040 1788 1681 1788 1681 1681 971 3161 2160 971 2160 3250 2793 3586 1870 2484 777 1788 964 1482 1792 2793 1788 1788 777 2337 2600 3548 3548 98 2570 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04164910316467285, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33436550.mp3", "sentence": "Mae'r llifwaddod cwaternaidd i'w gael yn ne a chanolbarth Gordon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1069 3611 141 1868 141 3548 2853 2644 2570 1936 2160 2160 1788 2852 1755 3161 40 185 2880 1774 1559 4040 888 2160 2160 971 2712 3034 777 841 3731 2160 2852 2337 4076 971 971 971 971 971 460 2160 2784 1681 1681 971 971 3731 2736 251 222 222 3583 2160 3250 1788 1681 1681 2337 2160 2160 3959 842 2308 3074 3358 2337 3696 1788 528 841 502 841 2337 2024 2951 3933 1148 98 98 98 821 3981", "processing_time": 0.041284799575805664, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33436572.mp3", "sentence": "Mae patr\u00f4l y ffin wedi darfod oherwydd gweithgareddau eithafol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 3933 2068 3933 98 1646 195 2951 717 3820 2160 1774 1407 222 674 2043 206 206 1818 3161 996 1806 1681 971 2111 3040 1788 3959 3074 206 3959 3091 1788 1407 2160 2160 3074 2814 1930 971 3250 3074 2814 2950 3586 2160 3696 2160 346 1681 1788 2160 2160 841 2814 292 2160 2160 841 2337 2308 2337 2337 2600 1963 3562 3718 1269 1936 717 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04169344902038574, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33436592.mp3", "sentence": "Mae glanhau ethnig yn arwain at ladd torfol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 1936 1936 98 98 98 98 717 717 3908 3820 888 1681 1681 1932 1788 777 2160 1681 1681 222 3824 2268 3632 3920 1589 2945 3586 2565 251 2814 3040 2160 1543 1788 1788 3034 3696 222 2565 4076 2337 3074 1818 2186 2500 1476 2337 1788 3806 964 1774 2160 2337 1681 2337 3212 2951 98 3933 717 1066 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039496660232543945, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_36490705.mp3", "sentence": "Ystyrir y t\u00eem i fod y t\u00eem gorau a welodd Michigan erioed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2589 1329 1989 3973 2700 405 2052 3686 4095 3307 3453 1899 1679 3057 1049 4021 951 1320 684 3708 979 2827 2827 2366 2582 1519 3389 3918 3888 235 3307 1899 290 2960 2027 1982 3708 1173 2714 3389 560 774 2341 1974 3705 3950 1992 2827 2393 3798 1320 3307 1366 3986 2968 1491 3134 2824 3123 1899 4095 42 2730 2582 3950 2300 2582 2582 2398 3686 3973 3003 869 4058 2007 4036 390 4058 3003 405 3003 3003 3003 2007 3003 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0486752986907959, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894658.mp3", "sentence": "Mae'r stori yn llawn o gymeriadau lliwgar, digwyddiadau ystyrlon, a charwriaethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1148 1925 1925 3197 1093 1475 1619 2322 1225 3250 2112 3078 106 3897 3757 3229 1450 486 2094 2112 101 3578 1583 3931 387 2891 3983 2147 2147 467 3578 7 2891 3897 1282 1282 3533 98 925 1052 927 4016 117 656 3030 3983 2112 3920 3724 2276 2147 2817 1970 3897 2147 536 222 2147 4033 1164 925 2557 1847 1493 902 285 3203 881 396 1282 822 1282 3831 1450 3669 260 52 98 2945 52 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04876565933227539, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894674.mp3", "sentence": "Ceir hefyd brywes d\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 195 1755 195 117 656 2112 2983 467 467 1282 101 350 350 3897 52 1810 3954 1115 285 2112 3897 357 1290 2913 3163 1029 927 2647 851 2308 98 1477 52 2945 52 3499 52 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024655818939208984, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894675.mp3", "sentence": "Nofel sy'n llawn datblygiadau annisgwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 52 98 1646 98 98 3237 2047 4033 2608 3897 2788 2147 1972 2112 486 2112 51 3578 730 3203 1290 927 1290 3030 3983 2647 1551 3831 925 3897 101 1282 986 927 3897 101 1574 3138 3335 2808 2738 260 52 52 52 52 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05017518997192383, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894686.mp3", "sentence": "Mae rhai yn gydradd ail neu drydydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 52 660 2069 3197 117 2121 3831 1970 1847 3724 2147 247 2147 1512 117 3504 260 1810 2983 188 2071 2829 260 754 3920 247 1970 927 719 234 467 2112 881 1131 2712 2647 2147 2276 3897 3897 2829 98 98 52 52 98 98 52 3805 52 2570 2945 52 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03631997108459473, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894692.mp3", "sentence": "Ac, ar ran fy mhlant, diolch anferth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 52 1225 1225 1225 195 660 282 52 380 3897 260 2322 3724 851 3149 52 1686 3197 3197 260 52 4061 902 285 222 2502 3010 1047 944 3983 1340 101 902 1574 260 52 101 260 52 98 52 660 2069 98 98 2808 2808 3920 350 3978 3978 925 1503 942 285 2147 1972 1082 260 1972 1246 3933 52 52 98 52 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.036238670349121094, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894728.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei nodweddu gan ffitiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 260 260 3499 52 966 3731 195 52 4061 3983 2647 3724 2279 467 467 18 1264 4035 117 160 1560 1806 1246 247 1440 2789 730 3897 106 1570 195 117 2112 101 350 195 52 52 1290 533 98 1646 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.035695552825927734, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894730.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd am un tymor yn Senedd Lloegr fel Aelod Seneddol Meirionnydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 533 52 52 98 98 52 52 3757 1131 2112 101 1092 467 467 69 3897 927 902 285 1290 3897 1398 2322 260 1745 1806 508 942 2945 101 1029 3337 285 927 1810 160 1810 1029 350 1282 350 1735 2112 1246 1551 3983 2647 195 1246 1282 3897 1972 1131 2276 2276 508 1507 1806 3983 2647 3897 2147 1863 467 2276 1246 3983 3920 1810 3030 1225 1947 467 2276 2147 937 3690 2147 2276 1216 1972 1290 52 3499 52 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04788804054260254, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894743.mp3", "sentence": "Mae hi'n twyllo ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 98 52 1225 533 98 1947 986 2817 2147 1115 350 944 2945 101 1570 2788 1551 1282 925 3030 117 160 486 1282 2808 2808 1115 944 1593 2738 1225 52 52 2732 52 1290 2945 52 98 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039318084716796875, "audio_duration": 3.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894746.mp3", "sentence": "Wn i ddim os mai cyfnewid cod oedd e chwaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 98 98 52 52 117 260 260 260 52 117 3757 2501 3690 470 1115 1806 2647 52 1507 52 117 927 350 2913 2647 1475 3983 944 2147 3030 1115 2647 1475 1092 285 4005 52 1290 1290 117 2880 2913 1593 1806 2276 3335 3897 730 3010 927 2546 3346 3897 3030 98 52 52 1290 52 660 1225 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04751896858215332, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894759.mp3", "sentence": "Gellir gwasgu'r had, er mwyn cynhyrchu olew ar gyfer y gegin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 260 1786 1786 195 98 98 52 3335 3831 350 470 195 925 3897 3897 2380 1290 486 467 1755 3897 1493 986 101 3030 3030 1972 1053 117 2112 1806 2067 1735 2482 2788 350 350 3897 1551 486 1290 2682 1029 1806 2147 2788 285 52 117 2186 117 2913 1806 2147 350 195 486 2276 1290 350 3030 52 1398 52 52 52 1290 2945 52 98 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050055742263793945, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894760.mp3", "sentence": "Tisio mynd allan heno?", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 98 98 98 533 282 117 18 708 2788 1282 761 2501 1735 3897 2788 2147 1380 1493 945 2817 1806 160 761 1234 1225 98 52 52 52 98 52 2945 1225 282 52 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047219038009643555, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894763.mp3", "sentence": "Mae criw yn Sir Benfro wedi codi dwy fil yn lleol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 3499 98 533 98 3149 52 533 52 2047 3030 665 3831 1282 1398 350 2329 467 1735 69 1246 350 350 2945 350 3897 2913 52 52 486 1246 3030 285 486 1115 1440 1029 944 2808 1115 2808 508 1593 1115 3335 2945 1282 1806 486 350 761 1806 2670 1225 52 52 2945 1225 1290 52 3499 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046597957611083984, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894786.mp3", "sentence": "Dewiswyd Edwards fel yr ymgeisydd Rhyddfrydol ar gyfer etholaeth newydd Castell Nedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 1148 3197 3197 195 195 52 350 761 2112 350 2552 69 350 3544 1282 117 2913 285 2276 2276 350 1735 2322 1148 98 52 927 1970 2147 350 3030 486 1282 350 350 69 1246 195 195 3978 117 52 1282 442 69 3346 69 3920 3232 1290 2071 4033 1290 260 1194 117 3983 350 3335 2147 3030 285 3030 3030 2112 3346 944 730 2670 350 3030 1475 3897 1290 3335 2546 944 470 1806 2276 1082 260 52 52 52 52 52 533 52 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07161116600036621, "audio_duration": 7.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894794.mp3", "sentence": "Benyw wedi gadael ei glasoed yw dynes neu wraig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 52 98 1225 3499 1686 660 3454 660 52 52 117 101 947 2700 1290 3335 3533 2337 3805 285 486 2808 3030 4061 1493 3030 3897 350 2276 2647 195 3897 3897 1735 1972 2913 3030 486 719 719 918 52 350 1290 3628 101 101 3897 3897 1972 52 719 486 3294 52 188 3578 2817 90 52 1604 260 52 52 52 52 98 1686 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04229402542114258, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894801.mp3", "sentence": "Roedd yr wynebau rhyfedd yn yr hen bortreadau fel petaen nhw yn syllu hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 533 98 3149 731 1925 2322 1972 3978 260 1440 3757 1282 1806 2147 3030 350 350 2552 1570 3030 51 350 350 1507 1290 3030 2276 1972 944 2147 1972 2817 486 486 3688 52 1745 3030 117 3897 188 3030 117 1290 3897 2276 195 1475 260 2071 3030 2112 1246 101 3903 3294 2501 3050 927 350 350 1970 1282 1551 1507 486 3669 486 3030 350 2276 195 101 3499 52 2945 52 533 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.056334495544433594, "audio_duration": 7.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894869.mp3", "sentence": "Gafo' ni dywydd braf wythnos ddwytha'.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1290 533 52 3499 52 52 98 1925 1925 195 195 98 1847 4061 3030 3138 3628 944 3690 2808 1290 350 285 350 195 285 3578 761 3030 3203 69 3294 2913 3030 2391 1290 2913 3897 3346 3897 222 2608 260 98 98 2732 52 1290 52 98 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03108835220336914, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894870.mp3", "sentence": "Edrychodd Mary yn fwy stiff nag erioed.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 719 52 195 195 533 731 533 195 2147 2276 3983 3897 2147 3030 2501 1340 4061 3030 2276 1593 2276 2647 3688 350 2913 1735 350 350 3335 1972 1972 1246 1806 761 3030 2147 731 3030 761 3294 1593 1290 3030 1972 1290 533 98 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030630826950073242, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894888.mp3", "sentence": "Gofynnodd y mab wrth ei dad am feic newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 719 260 3197 2322 98 1336 3050 3983 2147 699 2313 3920 350 350 350 925 937 4076 260 2461 3030 2647 486 195 3897 3030 1246 3030 617 2322 937 2501 1246 1282 486 1290 117 1290 2147 2670 2276 2276 1972 260 3796 52 1290 719 98 52 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030576705932617188, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894892.mp3", "sentence": "Hi, ynghyd \u00e2'i g\u0175r, a greodd y corff pleidleisio barn Almaeneg cyntaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 98 2919 719 1786 195 1686 842 486 2276 2276 2276 195 260 2322 2917 2653 1282 1593 1593 1806 350 350 195 1082 3690 3690 350 1246 195 195 260 260 3030 3030 350 1806 2147 350 1290 3030 3983 2071 3897 117 2647 2647 2276 1115 1735 3346 1735 3030 52 3030 1493 3030 52 3030 3030 1290 1806 944 3690 101 1972 195 3030 84 1225 1290 3955 3030 1290 1290 52 98 3276 52 52 3276 260 2322 260 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05163121223449707, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894905.mp3", "sentence": "Dylai fod ddwywaith gymaint o bwysau na'r un arall.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 52 533 533 98 52 52 98 350 467 350 188 1972 1806 350 52 695 944 1290 3690 285 2071 69 3030 2913 1806 1626 3294 1290 52 52 1290 1735 3335 3030 3030 1806 52 1398 4061 3030 1290 2071 937 3030 1333 3030 1972 195 52 98 52 2919 52 98 52 52 602 3981", "processing_time": 0.05435371398925781, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894906.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn cynnwys cartwnau safonol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 195 660 533 52 52 2147 2817 467 350 2808 350 2276 2276 3203 117 3897 3690 52 3294 1282 3897 3897 3030 1290 350 944 1246 188 1735 350 3983 3163 3030 1398 3757 3030 195 260 98 1290 52 98 52 533 717 3981", "processing_time": 0.029982328414916992, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894907.mp3", "sentence": "Mae'r m\u00f4r yn beryg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 282 52 1686 195 1148 2322 52 52 4040 2112 1809 635 3814 2318 285 1806 1806 970 2276 2112 2147 2276 350 195 1972 260 2945 52 337 52 52 52 52 602 3981", "processing_time": 0.024480819702148438, "audio_duration": 2.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894920.mp3", "sentence": "Ystyrir y teledu yn un o brif nwyddau traul y byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 98 52 98 52 1686 1786 533 3335 101 1290 2147 1809 2268 1863 1806 350 1282 914 467 1735 1593 719 1593 1972 3335 2501 2808 3690 1029 905 52 1507 1593 1735 1246 719 3737 944 1593 1593 3897 2647 2276 52 2184 3476 2496 3030 1806 2276 3030 2913 3788 52 944 1593 2276 52 1972 1972 52 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05582284927368164, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894925.mp3", "sentence": "Gellir, hefyd, ddefnyddio Theorem Pythagoras fel sail i lunio ongl sgw\u00e2r.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 1225 52 533 98 188 3831 2276 1735 2276 2276 2276 195 52 98 52 1686 2817 486 1507 719 2276 2276 195 719 1972 98 98 98 2112 1692 1264 1806 2808 350 2913 3030 3030 1282 1340 285 3030 1972 1972 52 52 52 2647 2276 3030 534 3030 3030 2071 3724 3030 1290 1290 195 260 1686 195 2147 1282 350 3897 1493 3030 1593 2808 1735 1735 467 2945 52 4040 937 3034 888 961 1290 1570 1972 3897 52 761 214 3030 1246 2308 52 52 2919 52 52 52 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05537891387939453, "audio_duration": 8.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894943.mp3", "sentence": "Merch y Tywysog Dafydd ap Gruffudd oedd Gwladys.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 52 1093 1925 1925 195 52 1450 101 350 3897 101 350 1972 3030 2147 1735 350 2913 260 1082 1290 3578 937 1735 1806 3030 3030 260 1194 3897 3897 1282 2276 1972 52 52 285 1806 1570 1082 2337 761 4061 117 2276 2276 1735 350 2829 1225 98 98 98 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043164968490600586, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894944.mp3", "sentence": "Wedi hynny, cynlluniwyd rhagor o fandaliaeth a llosgi bwriadol gan y merched.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 533 52 533 731 3149 1925 260 52 52 656 3669 467 1282 101 84 944 16 195 533 2069 1925 1786 98 98 98 3805 98 98 117 51 1282 1282 467 2653 1806 927 1290 2647 394 534 2255 2308 3030 3030 3030 285 350 937 2501 350 3030 2276 350 1493 3030 1216 52 2963 3955 3897 3724 2147 3897 52 1806 486 52 1806 2147 761 2308 3030 3030 4016 3030 350 1806 2147 1475 3897 1282 2276 2276 1972 3232 3276 52 2919 98 98 52 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.04901289939880371, "audio_duration": 7.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894947.mp3", "sentence": "Mae'n un o faestrefi Ellesmere Port.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1925 3197 1925 660 241 52 52 98 1646 98 52 4061 2276 3163 2276 2653 350 1863 350 3030 350 350 1735 1290 2817 1735 470 1570 1735 486 1735 195 1970 2276 2276 944 1593 1115 117 3030 3276 52 117 1290 1972 3499 117 52 337 52 98 533 533 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03720450401306152, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895123.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ysgrifennodd yn gyson drwy gydol ei bywyd fel oedolyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 533 3499 1225 2892 260 660 2322 52 52 1246 3757 3030 3030 3030 1290 1398 260 3030 3232 2628 98 52 1290 350 1290 69 1246 3346 3129 2370 3030 3030 1290 52 3897 2276 350 1290 2576 3499 1806 1507 52 3030 195 3897 3030 2276 966 260 52 52 1972 195 1290 3897 1290 3030 350 52 1290 285 2276 1972 2276 2732 52 2919 52 98 52 52 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04916524887084961, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895125.mp3", "sentence": "Rwy wedi sgwennu darn amdano.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "337 533 52 533 98 52 1686 1686 52 52 1246 69 1570 350 486 2808 467 101 1574 350 1398 3147 1735 1593 2276 3897 761 3030 1290 3030 84 3897 3030 2276 84 1225 52 98 731 1290 533 52 1686 52 533 602 2068 3981", "processing_time": 0.027335166931152344, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895151.mp3", "sentence": "Roedd hi eisiau gweld beth oedd tu fewn i'r waliau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 260 260 260 52 52 350 350 1551 2808 2808 486 1290 2472 2112 2112 350 195 350 2147 2276 695 1398 1290 1282 3030 937 3294 1806 719 2817 2808 1282 1282 3030 905 3690 2276 285 3983 16 1735 1551 3030 1806 719 52 1290 52 52 98 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031160593032836914, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895168.mp3", "sentence": "Cafwyd protestio brwd ac yn y pen draw, llwyddwyd i oresgyn y bygythiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 1225 52 98 116 968 3499 2069 660 98 52 98 52 660 533 3499 3724 761 2608 3030 1290 1290 350 3030 2817 350 1290 1115 2913 1234 3030 84 1290 1290 260 617 1290 3706 3030 3690 3030 617 2829 3897 1398 3030 1493 214 2337 52 195 2322 968 195 52 1551 3294 1115 1290 1246 1246 1735 486 2913 3897 2147 350 3294 1290 1290 260 117 1570 3030 1972 1735 222 3030 3030 1216 533 98 52 52 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05874323844909668, "audio_duration": 7.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895169.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd eu Siarter wreiddiol eu hawl i gymryd y tiroedd oddi wrth Israel.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2919 2322 2322 2322 2322 195 260 52 925 2147 350 486 486 3030 350 1735 1735 1282 2112 1781 1972 52 2276 2276 961 1806 2276 1593 1593 4040 3030 1290 1290 1290 927 1475 4040 3030 1398 1246 2808 2647 1029 2501 1806 1290 3030 1735 719 350 2808 1115 1246 2913 695 52 52 2276 2552 350 1246 1290 1290 1735 2808 2817 222 3030 1606 2322 52 52 2919 52 98 98 52 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04300498962402344, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895172.mp3", "sentence": "Afalau Enlli, coeden afal oedd ar un cyfnod bron wedi diflannu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 260 52 1686 3149 1686 3147 260 3030 3030 3030 1290 69 1735 350 670 2817 1972 350 486 719 98 52 52 2322 761 350 1290 350 350 761 925 3030 3030 761 1290 3030 937 3030 2112 350 2808 944 2482 1972 695 3346 3030 3030 260 2732 52 761 937 3688 1398 486 3030 2808 52 2276 4012 3030 937 84 2400 1593 533 2945 98 52 719 1225 98 533 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053482770919799805, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895174.mp3", "sentence": "Llyfryn dwyieithog yn cyflwyno cynigion y Llywodraeth ar gyfer Cynulliad Cymreig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 195 1925 195 533 2546 1131 695 1806 350 2653 881 350 1735 16 3346 3030 2913 3030 3628 1290 4016 2186 3294 52 1246 937 1225 1225 2647 309 52 52 486 2913 3030 1282 3897 285 2913 117 1282 188 3030 1972 4016 117 1246 2276 195 665 2919 1282 1282 1282 4061 925 1972 3030 961 2647 486 1593 533 1082 117 52 1290 533 98 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06427621841430664, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895175.mp3", "sentence": "Ni chred chwaith fod rhediad amser yn troi eiddo lladrad yn eiddo cyfreithlon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1786 1786 195 195 1686 98 1907 799 708 1847 350 3335 2276 2647 101 285 4061 3030 3346 1290 3294 2647 1972 2112 2184 1972 101 3897 3030 260 1290 1735 2147 2276 2276 2147 2071 2608 2184 486 3690 1290 2071 3030 1282 101 3030 117 1570 188 927 1290 3335 1398 731 486 1593 1593 3030 2913 2670 117 2913 881 1115 2647 1246 350 2913 52 52 282 52 98 98 52 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042815208435058594, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895182.mp3", "sentence": "Mae lleiandy gerllaw'r safle yn dal i sefyll.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 98 533 731 968 1686 968 52 3920 2147 2112 656 3920 3628 2754 350 2808 2647 101 3897 101 534 3030 3030 3897 350 4040 69 1246 1972 101 1972 117 1290 1290 101 4061 2533 1115 1735 1735 2276 695 350 2817 1972 1282 195 52 98 1646 52 2945 52 98 52 98 602 3981", "processing_time": 0.030792713165283203, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895188.mp3", "sentence": "Mae'r ffurfiau anadlu yn gyffredinol ddiogel yn ystod beichiogrwydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 3499 195 1925 1925 195 1686 52 2147 2112 3897 2112 1809 2608 18 1551 3346 350 188 260 2322 52 2808 2808 719 195 52 533 968 98 2184 1029 2071 3030 3346 467 1735 2808 2919 2754 3203 2496 3030 2808 3030 3814 1225 2647 2147 2276 1972 337 1735 101 1290 3030 3030 1290 2552 1972 1246 937 2308 3030 2670 1570 719 1290 52 533 52 98 52 52 1290 52 52 533 533 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055252790451049805, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895192.mp3", "sentence": "Edrych yn gr\u00eat ac yn arwrol yn y gwynt.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 660 968 660 1786 533 117 3335 2647 2817 188 101 3690 285 2147 350 350 2276 3897 3030 350 350 761 1029 3531 3163 1788 761 350 2891 3030 3030 285 2097 98 52 117 101 1290 98 2732 52 98 52 533 717 3981", "processing_time": 0.028207063674926758, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895195.mp3", "sentence": "Erbyn hyn y mae'r Blaid yn Lloegr agos wedi diflannu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 1225 98 98 3149 350 3983 2647 18 18 1282 14 1398 1398 1398 1225 1290 3294 4061 350 2308 117 3757 761 3897 2808 1806 3030 1290 1246 1551 937 2808 52 881 3897 1972 260 534 3030 3030 937 2391 1290 1290 1735 944 1735 695 2071 3030 1398 944 719 533 52 52 52 52 52 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03683924674987793, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895200.mp3", "sentence": "Bu ymdrech anhygoel ganddyn nhw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "337 52 52 98 966 486 2647 3138 1806 2184 1282 2112 3897 350 1246 925 1225 3030 2913 1246 695 188 945 2276 2276 3688 84 3030 52 1225 2945 52 52 98 533 717", "processing_time": 0.019456863403320312, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895233.mp3", "sentence": "Pam fod Prydain yn dal efo'r system wirion yma?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 52 98 533 98 533 533 98 98 52 52 101 4040 1863 350 2071 1290 3897 1806 195 1290 188 350 1398 1290 944 1290 3831 3578 3030 2276 3030 486 3030 2913 3030 1735 3897 3897 1290 1972 2501 1614 52 52 1806 350 486 761 2501 3050 2501 3030 937 1225 2732 52 52 52 52 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04503512382507324, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895234.mp3", "sentence": "Gellir eu lliwio dro ar \u00f4l tro, gan ailddefnyddio'r cardiau lliwio pwrpasol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 731 968 241 1786 533 533 52 2112 3724 18 350 18 1282 1551 2608 52 2808 69 3757 1290 117 350 3163 1398 350 1246 1863 1246 3030 2983 1806 285 2797 2797 117 2071 285 4061 3030 695 2276 1398 3335 3030 1735 350 2913 3030 3897 3030 285 1290 3897 1282 1282 695 52 350 1626 1246 52 2913 260 2913 1972 1290 761 3030 260 98 52 52 2945 52 98 52 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04185009002685547, "audio_duration": 6.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895239.mp3", "sentence": "Ceir hefyd giwboid sgw\u00e2r, lle mae dau arwyneb yn sgwariau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 719 960 1786 1786 1786 1786 3454 195 717 3897 467 1551 467 470 3030 3335 2276 1589 195 1115 3294 52 937 937 3294 3897 3897 730 4061 4061 3897 260 52 52 98 52 660 241 98 195 467 1806 986 927 3030 4061 350 1735 2147 52 486 3629 2147 2788 2712 260 160 2817 3897 730 4061 1290 3897 188 2808 3232 52 52 3499 52 2945 52 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06056833267211914, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895240.mp3", "sentence": "Mae hi nawr yn nos Wener.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 2945 52 98 98 98 98 52 4040 101 2147 467 2653 1551 4061 2670 285 1810 3050 3030 3030 350 1806 350 1972 1972 3030 3030 52 3499 1290 52 52 98 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024760961532592773, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895242.mp3", "sentence": "Roedd yn Gymro Cymraeg ac fe'i ganed yn Abertawe.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 1290 3499 968 1686 52 1686 1686 52 719 69 350 945 117 350 52 285 350 3030 3030 1750 3030 4061 350 944 3030 1082 3499 2803 1475 3897 486 2276 4061 3030 1398 1972 3030 350 3030 937 3030 1282 3030 3030 2670 2276 1246 117 2945 52 2945 52 52 98 98 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03122854232788086, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895244.mp3", "sentence": "Ond un diwrnod mae popeth yn newid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 52 260 2951 2951 52 260 1290 1246 2472 16 467 2653 2552 350 695 1246 2913 3030 2608 260 117 3138 1225 2071 3030 3030 3690 3030 3030 350 2276 195 101 2322 52 52 98 52 2945 52 2945 52 52 3805 98 2068 3981", "processing_time": 0.029885053634643555, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895247.mp3", "sentence": "Mae 'na ddwy st\u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 98 98 533 98 98 533 52 52 52 98 52 986 350 101 3030 3030 3814 1570 1282 357 3294 285 3050 1290 3030 1225 2945 52 52 2945 52 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026371240615844727, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895249.mp3", "sentence": "Dos o'r gegin plis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 98 98 98 52 98 52 52 3294 350 350 350 1340 350 2817 52 486 3814 52 3030 2808 1593 1735 1290 3346 2945 98 117 52 282 533 1225 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025133609771728516, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895260.mp3", "sentence": "Dyma brif gerbyd y cwmni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 2945 1686 98 533 660 660 3805 1686 3335 1806 3897 937 2308 52 1235 2808 944 1246 260 52 1290 2112 285 117 1290 3030 2276 3030 3030 2501 1825 285 1398 117 719 1225 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048432350158691406, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895262.mp3", "sentence": "Mae pobl eraill mwy technegol am greu fformat Cymraeg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2829 533 52 52 2186 3030 3030 285 3030 3920 350 467 2147 188 3030 1282 905 2913 3294 350 3724 1216 1806 1806 52 2608 3294 260 937 944 285 1810 2647 3030 3030 1398 2913 2608 3030 260 1029 3030 3578 350 2808 52 1972 2322 3499 52 719 533 52 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029819250106811523, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895267.mp3", "sentence": "Fe wnest ti ddangos i mi lle roedd yr allwedd ddoe.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 98 660 1925 1786 660 52 3163 2945 1735 350 2552 1282 2112 3030 3163 3030 2913 350 1806 944 944 2147 486 881 1246 1246 1246 1246 1972 1551 3030 3030 1972 3030 4040 2913 3294 1437 3499 52 52 2945 52 719 52 3499 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030677318572998047, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895268.mp3", "sentence": "De Orllewin Prydain yw'r enw ar Gymru bellach.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 533 98 98 52 98 52 98 486 1115 350 188 1282 2147 2112 3030 1290 3147 117 350 1507 1290 767 3030 52 3805 3499 1786 52 3294 2913 2276 350 1398 84 3030 3983 3030 260 2501 961 1806 2945 117 1551 2817 101 4040 3764 3308 260 52 52 719 52 98 52 98 3981", "processing_time": 0.02991318702697754, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895274.mp3", "sentence": "Gwnaeth dechrau'r Rhyfel Byd Cyntaf ymyrryd ar addysg brifysgol a gyrfa rygbi Evans.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 1225 282 3454 195 1686 52 2797 350 3897 1216 3346 2546 3346 1972 350 350 1972 3030 937 2276 2276 195 486 1593 1290 2647 350 2501 1225 1290 3897 3030 52 52 52 2147 3030 1282 350 3897 3030 937 3030 1735 350 3897 52 52 452 69 350 350 1290 3030 3030 3030 3232 2322 3197 2322 387 3232 350 1810 1029 2913 3030 350 52 260 117 486 2276 3346 1972 3030 2147 3030 3805 350 1290 1290 98 52 2945 52 98 52 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07656025886535645, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895283.mp3", "sentence": "Yr ateb i'r cwestiwn cyntaf yn amlwg yw nac oes.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 1686 98 52 2147 3897 3030 1290 350 3030 18 3030 3955 101 1735 2112 3030 1972 944 1398 117 3897 3897 3030 260 160 2913 937 84 695 285 3628 3030 195 3294 2501 1225 1225 52 52 52 1493 260 925 3030 3030 350 350 1972 195 3499 2945 52 2919 533 98 98 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05362224578857422, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895284.mp3", "sentence": "Casgliad o sgyrsiau radio gan John Roberts Williams yw Ffarwel i'r Sbectol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 533 195 195 968 533 98 260 3955 350 1290 2647 1863 3030 3294 3030 350 3897 3897 1735 1282 2112 69 1972 1246 3030 1810 2647 3030 2670 3030 3030 1290 2276 937 3628 1246 1246 937 3030 3030 1290 2276 1593 1216 937 2808 719 1290 2071 3897 761 285 350 2112 2276 2276 1972 350 2546 1225 260 1290 3030 2276 1225 98 98 52 98 52 52 52 282 52 98 533 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06275582313537598, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895285.mp3", "sentence": "Does gennym ni ddim syniad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 52 98 98 533 533 52 927 350 1290 2112 1398 1398 52 2653 944 2472 2276 719 1398 2501 350 1380 1398 1246 2608 1246 1972 3232 3149 98 2945 52 1290 533 98 52 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0487062931060791, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895287.mp3", "sentence": "Mi oedd yr heddlu 'di arestio rhyw foi yn dre neithiwr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 3499 98 52 533 241 2069 52 3690 1806 350 2817 1551 1755 2147 1806 1806 2817 2808 2808 1806 1806 1806 3030 2147 3897 101 2647 2112 3983 2276 285 3030 3163 761 2913 1806 350 2276 1810 695 1806 1290 350 1515 1589 655 1290 2913 1246 3232 52 2945 52 337 52 98 98 52 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04717540740966797, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895291.mp3", "sentence": "Ti'n gallu gweld Pen y Fan o'r ffenest yma.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 533 2069 660 660 2069 660 3611 52 52 2112 467 2112 3897 2147 1115 3030 4061 2788 2276 117 106 350 927 3831 761 945 945 285 3897 2788 2112 2276 101 350 350 1806 117 3010 1657 260 52 52 719 1225 3499 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044481515884399414, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895293.mp3", "sentence": "Nes i fynd i redeg dros y garn bore 'ma.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 260 665 665 195 195 660 98 946 467 2112 486 486 2808 2917 84 486 1806 1282 486 195 350 3897 2647 2647 3897 2147 2276 3897 1493 902 3163 3628 285 3030 3897 3294 4061 524 260 52 52 52 52 2945 98 52 2945 52 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031119585037231445, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895294.mp3", "sentence": "'Sa i'n gwbod yr ateb, edrycha yn y geiriadur.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 533 52 52 3499 1686 1686 98 52 350 2112 486 2653 2726 117 2071 350 927 3030 117 350 101 195 2647 195 52 160 1570 1194 1847 101 3897 2886 3030 2552 350 2112 3897 260 350 2533 2647 260 52 3499 98 719 52 98 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030716657638549805, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895342.mp3", "sentence": "Mi oedd hynny sawl blwyddyn yn \u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 719 117 52 52 98 282 533 52 486 902 1863 3897 101 624 3757 2817 350 350 101 1493 3030 1246 1246 1788 3294 2808 3335 470 730 285 285 52 1290 52 52 117 52 52 533 98 3149 98 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024507999420166016, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895357.mp3", "sentence": "Dyma gychwyn dirwasgiad byd-eang.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1290 195 3197 660 98 1686 350 2071 2071 3724 3897 106 3897 730 3030 2112 1863 52 486 2112 3578 3724 350 350 1290 2112 3897 2647 1082 2322 90 508 1115 350 486 350 3578 285 961 52 2945 98 337 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0334775447845459, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895364.mp3", "sentence": "Dw i 'di gweld rhywbeth dw i eisiau ar ebay yn yr Almaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 282 1148 1148 968 241 2069 533 52 533 195 195 3499 52 3294 3757 247 486 486 2808 3030 3897 1282 2112 961 52 2071 2788 1972 1290 2552 2552 1282 3346 1282 2112 2112 2112 3897 2808 52 52 2071 2276 350 3897 188 3030 3294 2071 3335 918 260 2945 52 3499 52 1225 3805 52 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03591418266296387, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895365.mp3", "sentence": "Nid yw'r t\u0177, mwy na'r tir, yn helaeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 195 195 1604 968 52 722 18 1282 2084 2112 3030 2112 1560 2472 2472 486 3232 2322 52 52 52 98 52 52 3757 285 2817 944 2112 3724 2147 3030 2112 396 508 470 3335 1972 195 52 2789 1863 2817 2112 2276 1626 1970 665 1216 1398 98 52 2945 52 98 52 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03603816032409668, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895366.mp3", "sentence": "Ymddangosodd y f\u00f4r-forwyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 1972 2738 2738 117 2071 1806 1551 350 350 101 350 3897 927 3030 350 1340 3050 285 285 761 285 285 3050 3030 285 579 117 717 52 52 337 52 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033820390701293945, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895369.mp3", "sentence": "Mae'n rhan, felly, o'r system dreulio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 533 1686 1686 3430 2322 260 52 937 51 3983 2546 3724 4061 1574 1398 2576 2322 1148 52 2112 2112 3897 350 2808 617 52 52 451 2112 350 2147 350 3335 2147 2501 2647 2112 1115 695 2552 742 4016 1225 52 3499 98 3499 719 98 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03478813171386719, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895379.mp3", "sentence": "Mae arwyddion a symptomau cyffredin yn cynnwys diffyg anadl, gorflino a chwyddo'r coesau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 533 52 98 2701 195 195 3627 2712 98 52 2880 3831 2112 2112 3757 486 1115 1115 350 350 350 350 350 2501 160 350 3030 2501 2913 3897 3030 2738 3897 3897 881 2276 2276 2817 2891 1164 1290 160 3030 2789 1398 1574 1735 1290 1290 3897 3897 2112 3346 3724 1493 3030 2276 1290 1290 2184 968 2951 52 3499 2913 3920 1340 1692 1806 486 944 927 3138 117 851 2738 2322 3338 730 1583 486 486 2808 2071 937 3030 2112 1282 350 3897 1551 2276 52 98 52 52 52 533 98 52 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05406022071838379, "audio_duration": 8.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895401.mp3", "sentence": "Trwy ei hysgrifennu medrus a'i siarad cyhoeddus argyhoeddiadol, llwyddodd i hyrwyddo pleidlais menywod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 968 195 3682 968 195 195 195 968 3499 3335 2147 3294 881 1735 1879 2147 3897 3897 2112 2112 1735 350 106 117 2647 1282 3897 350 188 1216 3499 2322 260 52 101 1282 3400 101 1493 3030 3897 730 3030 925 927 2147 3983 2808 1246 2112 2147 3831 3920 117 730 761 3983 1246 2112 4061 117 350 3030 1440 1225 1336 1686 660 52 1570 1282 69 467 350 350 350 2552 350 350 3203 486 1735 927 937 3030 3030 1115 1115 1282 188 350 1735 350 1806 350 117 285 285 52 357 3499 98 52 98 52 52 52 52 98 533 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06169915199279785, "audio_duration": 9.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895418.mp3", "sentence": "Wel ie, iawn 'de.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 98 98 98 98 52 98 533 98 52 98 350 396 486 1970 101 101 2673 968 52 52 52 1593 1847 4061 730 945 719 2112 3897 1082 195 52 1686 52 52 52 52 98 3149 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02553534507751465, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895444.mp3", "sentence": "Ychwanegodd ei bod wedi credu bod y pafiliwn yn eiddo i Frenhines Lloegr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 719 195 3197 1385 3197 260 195 195 52 1847 3942 3983 467 467 470 195 925 3030 3030 3030 3030 533 52 1810 1440 3050 2913 1246 3294 2552 2552 1755 881 2552 1333 1246 350 117 2647 69 1340 1515 1115 486 4016 2647 1290 486 486 1806 3030 2071 2913 1290 3294 2071 101 2653 2808 3690 84 2147 101 3335 2546 2071 486 1290 3897 3897 3030 1290 52 2945 52 3499 52 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042043209075927734, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895460.mp3", "sentence": "Dyna paham y mabwysiadodd y llysenw Llaethferch yn nes ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 52 533 3149 241 1454 2732 52 2112 101 3030 350 1052 3897 1493 986 2501 452 2829 52 1290 1806 3578 937 3221 1282 1551 4040 925 350 350 2817 1282 1115 350 2552 3335 84 3628 2797 1282 101 4061 1972 1972 3897 3897 2439 3308 3897 1398 2112 350 2913 925 4061 2276 944 1290 2322 52 2945 52 719 52 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03649187088012695, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895461.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd bod y dyfarniad yn derfynol heb unrhyw bosibilrwydd o apelio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 195 2322 2322 2322 52 925 902 1052 2552 1735 3294 918 3030 117 3294 3335 3335 927 986 285 3030 1290 3897 3897 3030 1398 350 3030 3983 1290 1398 937 3897 1570 2112 881 3688 1426 2071 69 260 937 730 1570 1290 1282 2913 4040 3294 1735 3757 2913 925 2112 2276 486 761 4016 52 52 52 719 98 52 98 52 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03691506385803223, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895465.mp3", "sentence": "Bydd croeso i'r caneuon cyfoes hyn mewn cartrefi ac ysgolion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 1225 52 1225 52 98 1290 656 3897 925 2071 3897 1972 1735 3897 2112 2112 1972 1194 350 486 2817 730 2121 3897 927 3030 730 730 1735 1551 2788 719 52 2147 3030 2647 3897 3030 2276 1282 2552 1246 2808 2276 188 2963 260 1735 3897 937 3030 2276 222 2501 3454 2945 52 719 52 98 98 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04734539985656738, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895468.mp3", "sentence": "Ond o'r diwedd fe dorrodd y clo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 52 282 52 117 730 350 350 350 285 3030 350 1398 285 101 2276 1398 2552 486 1290 937 3030 937 3030 925 3030 4076 3050 3533 1225 731 98 52 719 98 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02509474754333496, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895469.mp3", "sentence": "Mae tri chant o gleifion Covid wedi cofrestru am dreialon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 195 968 98 1947 1052 2647 578 2112 2552 1551 1847 4061 1082 260 1810 3030 3294 486 3294 3897 937 1246 3030 3050 3030 1972 2276 52 3294 233 260 2913 2071 927 3897 1574 1570 1282 3897 69 1440 2546 18 3578 927 2913 2913 961 3499 52 1225 52 52 98 52 52 717 2068", "processing_time": 0.05999112129211426, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895472.mp3", "sentence": "Am arwydd stiwpid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 98 52 1148 3197 3197 3197 3197 3499 260 986 2501 4061 4061 1246 937 2808 3346 101 350 3572 260 52 1290 719 52 350 1972 533 98 2945 52 1290 719 52 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04155898094177246, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895475.mp3", "sentence": "Casgliad o straeon byrion i ddysgwyr am fywyd cefn gwlad ym Mannau Brycheiniog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 52 98 52 52 52 117 986 350 1290 1246 2112 3897 927 101 3897 2112 486 2608 2097 160 2147 2276 486 925 350 2808 3897 2147 101 925 2913 2112 1972 260 2501 3294 3533 944 719 3346 2112 3030 944 1398 927 986 986 3030 1290 350 2121 986 3030 2147 1290 2917 1755 1970 1806 1507 2147 3091 925 918 52 2945 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04381513595581055, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895477.mp3", "sentence": "Treuliodd ychydig amser gyda'r teulu yn Llundain, pan oedd yn fachgen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 195 2108 195 195 2069 98 1477 52 101 2112 467 1092 350 3338 1052 2276 2112 3346 3920 881 350 350 1970 1290 3897 3897 3030 3030 2112 1115 695 2276 101 1282 2147 84 285 101 2147 52 3149 98 3149 98 52 3338 2913 927 486 350 350 3338 1847 1604 117 1282 52 52 2945 52 2945 52 52 52 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04462122917175293, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895482.mp3", "sentence": "Droies i 'migwrn wrth neidio dros y clawdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3499 98 98 52 3682 2322 1082 1082 195 98 1970 4061 16 1187 2147 1735 486 2501 2808 1593 3030 2913 3294 2121 3897 3030 350 486 2647 3724 2147 3897 350 1972 3897 4061 3030 3030 3030 1972 117 98 52 2945 52 2945 52 52 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03188157081604004, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895484.mp3", "sentence": "Cafodd ei eni yn Llandybie.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 2069 968 195 1686 52 2732 1052 4061 350 2112 4025 396 285 945 1521 3897 1282 2147 3030 350 260 90 486 101 260 1225 52 52 3805 98 52 52 717 2068", "processing_time": 0.019422292709350586, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895488.mp3", "sentence": "Mae'n warthus eu bod yn caniat\u00e1u i hyn ddigwydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 52 52 52 1646 98 52 2186 2891 463 1302 927 3897 3897 2112 1282 350 1115 260 3050 2913 1972 3030 3724 1398 3335 2647 3897 1493 101 2808 90 1115 467 350 2313 945 350 695 1225 925 2276 1972 1216 260 2945 52 52 2945 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037508487701416016, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895491.mp3", "sentence": "Ond dw i ddim yn credu dy fod ti'n gwybod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 1082 968 3149 52 533 533 52 451 937 350 3203 486 486 1282 1806 730 1475 1282 2552 486 486 486 1290 69 3050 2121 3030 2153 486 3628 2797 117 1340 3138 4016 1290 1290 52 282 533 98 52 52 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024514436721801758, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895493.mp3", "sentence": "Ac roedd hyn mewn gwirionedd yn deffro ei dychymyg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3499 52 1225 98 968 3197 1619 260 925 925 927 2071 1551 2112 350 2501 1398 3161 3897 2945 3030 881 486 3757 3050 1970 350 639 1290 1052 3897 3897 2647 2913 927 2112 486 3338 387 2653 285 2147 195 2738 260 52 52 52 52 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02994394302368164, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895494.mp3", "sentence": "Mi oedd yr hen wrach yn cuddio tu \u00f4l i'r goeden.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 98 52 260 98 52 2552 986 350 2147 2112 16 470 1735 2608 3030 3897 3897 3338 1847 3030 1290 1282 1692 1246 2071 3138 3030 2112 350 84 3030 350 117 3138 2071 486 1290 101 2891 1585 117 52 2945 52 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04817557334899902, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895505.mp3", "sentence": "Mae angen i ti drwsio dy sanau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 2945 52 52 98 52 52 52 1069 106 2112 3757 2147 350 1735 2276 2112 364 603 4014 4014 2071 3030 927 350 1493 3030 3030 4061 2817 719 52 52 2945 1225 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02487969398498535, "audio_duration": 3.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895506.mp3", "sentence": "Ganwyd pob un o'i phedwar taid a nain yn yr Eidal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 52 98 98 533 1385 1385 1686 533 3897 986 3163 3533 350 2647 3030 1583 350 881 2808 2472 2482 925 3294 3897 3346 2112 2276 2647 2913 3897 3030 3897 3831 927 1806 3897 1574 4061 4061 16 3629 2891 2117 2147 486 486 2276 3897 2913 1972 260 52 98 52 52 98 52 533 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03642725944519043, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895507.mp3", "sentence": "Rhaid i ti iwsio rhaw i symud y pridd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 195 195 1082 195 533 3983 101 2276 2552 3346 2817 2808 3294 3346 101 3897 3983 3920 1755 4061 761 3030 69 350 350 1806 350 3335 3030 2647 2808 1515 1570 3030 1082 1225 52 52 533 719 52 98 533 98 2068 3981", "processing_time": 0.03123784065246582, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895513.mp3", "sentence": "Dim syniad lle rydych chi na beth fydd yn digwydd nesa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 719 1440 1440 308 650 260 308 881 946 3544 350 902 711 2276 1551 3897 2112 2147 2147 2276 2184 350 881 1755 2276 719 1493 4061 4061 2647 2112 1570 1115 467 3690 2552 2276 2670 350 1398 1970 350 3897 3897 260 260 52 719 52 98 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03812408447265625, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895526.mp3", "sentence": "Mae'n arbenigwraig ym maes datblygiad plant ac wedi teithio ar draws y byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1290 3197 2322 1225 851 1225 52 937 51 101 3897 3030 350 1264 1735 1570 260 2071 3897 1570 3897 2121 3983 1282 3897 1290 1290 3030 3138 695 350 2647 1972 1082 1082 117 927 3030 2313 486 486 350 672 1282 1735 2071 2071 2913 2647 3897 2963 350 350 1290 486 2472 731 3897 3897 1290 2945 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04107356071472168, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895528.mp3", "sentence": "Tisio mynd i fowlio nos fory?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 98 52 98 52 3499 98 2552 656 4014 1282 4061 69 881 2340 2913 3050 1806 1282 937 925 3897 1290 3050 2913 1570 1570 195 195 52 2945 52 2945 52 3499 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024478912353515625, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895529.mp3", "sentence": "Addasiad Cymraeg o Mad Iris", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 1290 52 52 98 1234 2071 350 101 101 1282 2112 3897 3897 101 1806 101 4061 101 486 1570 260 2797 3050 937 986 3030 350 2276 470 2276 1972 3897 3897 3897 52 52 2945 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024390459060668945, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895545.mp3", "sentence": "Roedd ganddynt un gannwyll, i bara am bythefnos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 1290 195 195 195 1234 98 260 1052 2112 3897 2071 3050 3030 350 1380 1246 350 1290 508 1806 350 2071 1574 2979 925 1290 1091 3336 719 52 3294 160 4061 986 927 3897 3897 2121 1280 1972 3030 3294 1972 3628 2913 3897 1290 3030 98 533 719 1225 52 52 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03051137924194336, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895547.mp3", "sentence": "Mae Eglwys Fihangel Sant, neu Llanfihangel, yn hen iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 533 52 937 2147 2112 195 117 1246 467 350 3897 2552 1131 1583 1398 3897 1570 3897 1493 2576 260 1290 1735 2276 486 2808 1570 3030 1733 944 944 2276 4061 84 2147 665 16 3232 1972 2653 508 486 350 1398 3903 4061 2308 1507 260 295 719 98 52 719 98 98 52 602", "processing_time": 0.05851149559020996, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895562.mp3", "sentence": "Ond ni ddychwelodd i'r Eidal am weddill ei oes.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 52 52 52 1686 1225 98 52 3138 944 486 1115 350 1194 730 2112 2147 188 3983 350 350 486 2472 1290 3897 3030 730 3163 350 1806 1282 3360 1282 2552 2112 937 2552 2276 3335 3030 1225 98 2945 98 3276 52 3499 1686 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030875444412231445, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895622.mp3", "sentence": "Dim ots gen i.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 52 52 98 660 486 2112 986 1733 117 350 3897 101 350 2276 1735 52 52 98 52 52 1290 2945 52 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01877737045288086, "audio_duration": 2.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895623.mp3", "sentence": "Ffafr gan fy ffrindiau sy'n siarad Almaeneg a Rwsieg pl\u00ees.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 1686 1686 98 98 966 3897 101 4061 3030 350 3983 1246 195 2071 1574 927 3897 3897 350 3688 944 2788 1733 1735 1551 1735 3400 3724 3724 3897 3030 3724 84 2817 945 3030 1847 2647 3897 2071 1282 4014 4014 2647 2647 2322 260 2808 1735 881 1972 98 98 533 52 98 98 98 98 98 98 98 3586 98 3499 98 282 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04195046424865723, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895654.mp3", "sentence": "Caiff ei ddenu gan olau a blodau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 1082 2712 660 660 533 195 1052 1972 1115 1806 1806 467 1290 1735 233 2112 2071 3030 3050 2112 2147 1052 2817 3920 260 2311 937 1290 4061 3335 695 1246 2501 52 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02435469627380371, "audio_duration": 3.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895662.mp3", "sentence": "Roedd hi'n gyrru yn araf iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 2945 851 3197 260 52 1246 1052 350 2147 486 944 3030 451 3983 2817 486 2891 3897 4061 730 3897 2071 3030 101 925 2313 1225 1266 52 731 2945 719 195 195 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04475140571594238, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895668.mp3", "sentence": "Fe oedd yn gyfrifol am ei ollwng yn rhydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 1290 1454 533 52 98 1686 968 98 1290 2112 467 2112 350 350 2147 1290 3030 1735 1806 2808 2608 925 925 2071 2461 3335 1493 665 1755 925 3050 2147 3824 1282 2808 1593 2647 3897 719 98 52 2945 52 2945 52 52 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03677988052368164, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895669.mp3", "sentence": "Mae nhw'n s\u00f4n am r\u00f4l bwysig dysgu Cymraeg mewn ysgolion cyfrwng Saesneg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 195 2738 1972 968 968 533 52 4061 1264 3757 1470 51 101 285 285 188 1178 2071 3920 285 1340 4076 730 2112 350 2112 467 195 2788 1290 2112 2112 3294 486 3897 3521 451 654 350 486 1290 3715 730 3335 2147 730 2071 4061 2147 4061 1574 260 2789 2913 3983 2311 1505 350 350 1115 101 101 1194 2788 1082 1082 260 52 98 98 1686 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06163811683654785, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895675.mp3", "sentence": "Mae'r lipstic ar waelod y bag.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2945 98 1225 52 98 98 52 1947 4061 350 350 1570 1290 350 350 3335 195 1972 761 937 881 695 3030 937 3030 3030 2071 1246 2308 260 1972 1225 2945 52 719 98 98 660 2732 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028643131256103516, "audio_duration": 3.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895678.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy'r helygen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 98 98 98 52 98 3030 1282 2808 2552 452 285 1806 1806 1806 1282 4014 534 937 1806 944 2147 2276 2337 3030 961 1225 195 1810 3030 1115 1570 3030 1806 2276 117 3206 222 472 52 3276 52 52 337 52 52 533 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030727624893188477, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895679.mp3", "sentence": "Dim mwy o handbags.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 98 1225 98 98 52 98 2276 2112 2219 888 937 52 1290 3533 4061 3030 502 285 986 260 3030 1290 3030 533 98 52 3276 52 117 719 52 533 52 717", "processing_time": 0.019750118255615234, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895688.mp3", "sentence": "Mi fyddai unrhyw gwch a fyddai'n ceisio mynd ar y llyn yn suddo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 533 52 1115 1692 1806 2147 2147 1735 1443 2065 695 1806 69 1216 1398 4005 617 1831 3942 3897 4061 3030 3030 2147 3030 3335 467 1735 2112 1029 881 350 3586 350 3030 1282 2147 2276 2661 3690 2712 1398 3897 1115 1593 1246 3920 3030 2670 98 52 3499 52 3499 2945 98 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047501325607299805, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895789.mp3", "sentence": "Mae hynny'n dda i glywed.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 98 98 52 533 2399 52 52 4061 2391 3897 3163 1863 1290 1398 3030 3030 4061 3030 2808 1246 285 3030 3030 1972 195 3030 52 52 2945 52 98 52 717", "processing_time": 0.02336573600769043, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895810.mp3", "sentence": "Y lluosog ydy delweddau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 2945 52 533 98 52 98 660 660 98 98 1290 2112 914 1115 3030 1380 1735 2913 3030 3030 3030 1806 1806 1246 3897 3030 1398 2276 195 1246 1246 1440 195 52 52 98 52 2945 52 2945 52 52 52 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02798914909362793, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895812.mp3", "sentence": "Mae pob curiad pwls yn cyfateb i guriad y galon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 719 195 660 1686 241 660 533 52 1052 195 285 3030 3030 117 2112 1735 3030 3030 3030 2913 2647 1972 350 1290 1290 52 1475 3983 730 2670 1290 2276 195 1593 52 2647 2276 350 3030 3030 617 3897 927 3030 3030 3030 1225 98 2945 52 719 1225 98 52 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030400514602661133, "audio_duration": 4.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895888.mp3", "sentence": "Ffynonellau eraill o'r nwy ydy llosgfynyddoedd, coedwigoedd a thanau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 98 52 98 1686 1686 98 3232 3346 3897 1806 3030 350 2147 1282 1972 1626 3030 1290 350 3030 1246 3030 914 2268 117 52 961 84 84 1290 2808 2276 2276 1735 1551 3030 2391 2496 52 1398 2276 1398 4040 1082 3030 52 3628 52 2501 2808 52 3030 3030 1398 1290 2322 260 2496 3030 3030 3030 2145 2145 2701 98 52 2945 52 52 2945 98 1686 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04158830642700195, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895897.mp3", "sentence": "Darluniau lliw a du-a-gwyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2945 52 98 3149 533 98 52 350 2147 2276 1247 1656 52 3030 1574 3030 2817 1282 1806 52 84 52 260 761 117 944 944 3030 2496 1225 1290 117 2276 533 52 52 52 52 2945 52 52 719 52 52 52 602", "processing_time": 0.02466893196105957, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895900.mp3", "sentence": "Stori fywiog sy'n ddilyniant i Campau Siani'r Shetland.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 731 2945 1225 1686 533 98 617 3897 1290 2913 3030 2552 1863 3897 1225 52 285 2670 2670 1216 3346 1735 52 3030 2276 1398 3805 1290 2963 260 3030 1440 1475 961 260 260 3030 1282 1551 2496 1565 1972 3897 2788 1781 3232 3149 695 2276 726 52 1972 1972 533 52 98 2945 52 2945 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03803253173828125, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895903.mp3", "sentence": "Helpa fi i gario'r bagiau siopa mewn i'r t\u0177.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 719 52 98 52 98 98 52 1225 3346 3030 195 350 3030 1735 944 944 195 188 3030 719 3030 2308 937 3030 3030 1246 3897 394 222 1225 52 4040 1681 3897 1788 1246 2276 1972 914 1593 719 1225 3149 98 98 98 98 3499 98 731 2945 2945 52 533 52 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05734515190124512, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895921.mp3", "sentence": "Mae'n nhw'n rhagweld pegwn Covid yn y gogledd ddiwedd Mai.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 52 52 660 98 533 98 961 1052 1806 944 2477 1246 1551 1246 3030 350 914 695 1398 1290 69 260 3203 961 3030 3030 84 3030 1972 3030 1246 1398 260 3030 3030 2913 937 1225 4016 1282 2276 3030 1806 3030 2147 695 4040 3030 52 472 2906 52 52 98 52 52 98 2945 52 2945 2945 52 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035691022872924805, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895922.mp3", "sentence": "Nac ydyw, gyfaill, nac ydyw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 98 533 98 52 695 1493 851 3030 3030 350 3628 1225 98 98 1225 3030 69 3897 1972 1282 3030 52 52 3030 2963 260 117 3030 52 1225 98 52 52 2945 98 2945 533 98 52 52 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029419898986816406, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23897823.mp3", "sentence": "Yn draddodiadol, mae'r flwyddyn yn dechrau ac yn gorffen ar Nos Galan Gaeaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 602 2068 2068 2068 2906 2068 2068 2068 2068 602 1622 1821 101 1922 1626 1216 3366 601 775 1596 2391 1129 4033 819 1183 2046 3366 3653 2552 1749 2329 111 2227 3126 394 2709 3772 3588 2320 1733 2891 2758 125 2346 463 3503 1091 1093 2788 3352 188 3964 1640 3964 3250 3920 767 3938 3338 451 1417 3217 3744 209 2912 1129 3122 3029 2482 2068 3981 3017 2068 717 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044440507888793945, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913782.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan William Owen yw Methu Peidio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1225 195 195 195 968 968 117 2652 3897 3897 160 3897 3724 925 2647 2913 2112 927 881 1750 3030 1194 881 2647 3983 2313 1806 1115 2147 4040 1340 285 358 4061 3724 1029 350 1029 1806 453 211 508 2184 160 309 52 2647 1788 2186 1234 98 52 3149 731 52 282 52 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04895281791687012, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913788.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l traddodiad, ymladdwyd y frwydr ar safle ger Yr Wyddgrug.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 533 660 3149 1686 533 533 117 3544 1390 3811 3983 7 1970 2147 3983 3138 1972 2817 188 2647 117 1972 117 1225 260 2712 2322 2071 1450 2147 3724 2786 1692 3030 2112 350 2112 69 2913 486 486 3335 2788 2147 2147 350 3030 2608 3030 2112 1972 3897 2112 2147 1806 350 2647 3897 4016 188 1290 260 851 260 98 2945 52 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042351484298706055, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913795.mp3", "sentence": "Mae hefyd restr gyda pharagraff am holl drefi a phentrefi Sir Gaernarfon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 660 660 968 660 98 52 3355 467 2147 467 1806 2112 3335 2147 3903 2112 350 350 1290 2112 2647 2112 3030 3983 3897 4061 4061 927 260 1970 4061 3897 2913 2670 3030 285 2546 3030 927 2147 2552 1246 1570 2112 925 3030 260 2184 4014 2112 1570 486 1282 2112 1115 2647 188 188 350 902 285 925 902 274 731 98 2945 98 52 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0632936954498291, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913848.mp3", "sentence": "Addasiad Cymraeg o stori ddoniol am gar arbennig a'i bum perchennog gwahanol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 719 195 2322 1148 660 3197 968 52 925 2147 1194 2112 467 101 1972 876 3920 3920 101 101 470 486 925 927 3897 350 285 69 350 3920 84 1806 608 927 117 117 140 961 117 3831 902 2276 350 1810 2647 101 3163 2147 2647 188 285 195 1810 1806 1750 117 1970 3897 3724 2726 3920 2880 2670 2797 4061 2869 902 1806 608 285 3030 117 719 98 98 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046263694763183594, "audio_duration": 6.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913856.mp3", "sentence": "Ni'n lico gwylio ffilmiau dwl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 1947 52 98 1686 160 1755 1972 3499 3988 1560 467 14 1282 195 3138 3138 3814 486 695 1115 902 3897 350 2276 961 1750 1131 2112 1440 1810 3983 937 285 4016 260 2945 719 2945 98 52 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029371023178100586, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913872.mp3", "sentence": "Cadwodd ei sedd am weddill ei oes yn gwbl ddiwrthwynebiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 533 98 98 98 98 98 98 3147 117 1194 3030 3897 3920 3030 69 1282 2112 2112 3335 2276 4061 1505 350 2112 1246 2112 1282 2112 2147 3578 3294 101 1970 285 1225 3050 3030 350 1340 695 2546 1115 69 3920 2546 3030 350 1131 195 2112 3724 4076 260 578 52 98 2945 52 1225 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055426597595214844, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913897.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l rhai, hi oedd y gyflwynwraig fenywaidd cyntaf yng ngwledydd Prydain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 1225 2943 195 195 2322 52 117 3831 1174 285 3920 3544 1847 4061 582 3294 508 1694 2808 2552 2147 350 927 4016 285 2913 3163 350 2501 285 4061 2112 3897 350 1863 3030 3983 2112 1082 1534 2006 2951 1290 2147 222 1809 1029 274 2071 1115 1440 3335 1806 1972 1194 1810 2276 2147 1806 3337 3197 2945 52 52 52 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.04325389862060547, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913909.mp3", "sentence": "Yr enw ar yr ochr sydd gyferbyn yr ongl sgw\u00e2r yw hypotenws.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 2322 195 3571 665 2712 1548 117 902 2112 350 1375 1092 2147 3161 350 285 3953 986 4076 3897 350 2552 1246 3897 3983 7 695 2184 2112 350 2147 742 250 1809 350 101 524 285 2502 214 2276 1290 1290 1340 925 1972 1440 4076 2880 260 3335 2726 3030 101 3897 3030 1225 731 52 2945 52 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0352320671081543, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913946.mp3", "sentence": "Ewch ati i gofnodi holl lefydd y byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 3586 98 52 533 282 52 350 1092 1194 101 3796 117 350 486 1290 90 4016 3138 695 2670 937 1115 222 2724 285 285 1256 1380 396 3294 2147 350 2276 117 486 2472 731 1290 3047 195 731 52 2945 533 98 3149 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04027533531188965, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913947.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o set yn un o feysydd craidd mathemateg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 968 1548 3933 1131 2647 2845 451 1092 1818 944 101 188 451 101 2112 101 1970 968 117 1970 2313 927 945 285 2913 2112 1282 18 3897 2112 3897 195 3724 3724 4061 486 1806 1246 3504 3978 1818 1194 2322 3335 1131 2647 1972 260 52 52 52 98 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0417943000793457, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913971.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Dyfed Glyn yw Llygad y Ddraig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 160 195 1972 1972 195 117 1681 986 902 3897 1970 1970 2786 3897 285 3983 117 3978 101 3030 1069 3933 1290 2147 2147 902 3030 1806 2112 1570 3724 3897 3897 2913 927 3983 101 260 260 2112 3346 1398 285 1776 2788 1810 2147 927 350 2147 222 761 2276 52 52 851 2322 98 731 117 719 52 98 98 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03665971755981445, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914019.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddir yn aml gyda lens gwydr neu blastig tryloyw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 533 52 195 195 533 195 2112 1570 101 2954 2147 1781 467 2147 2147 1092 1340 3521 902 101 1810 3030 3335 927 1972 101 3897 2145 1256 260 2913 4016 2817 3335 84 2147 52 2071 3897 101 1290 3400 160 1970 1847 4061 3983 1290 285 84 1225 3499 282 52 3499 533 98 1686 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05088472366333008, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914034.mp3", "sentence": "Parhaodd y cyfweliad am hanner awr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3030 195 851 2738 968 1646 902 1970 3831 2147 350 350 3897 350 3983 1187 1515 1282 902 3335 285 2913 285 2147 2788 4061 4033 1809 2308 52 98 98 1454 731 52 719 98 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037224769592285156, "audio_duration": 3.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914104.mp3", "sentence": "Wrth weithio yn Efrog Newydd, fe'i chyflwynwyd gan ffrind i gyfarwyddwr asiantaeth hysbysebu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 260 2951 52 52 3544 1107 3983 396 1551 2153 3983 986 3078 3983 2147 937 350 101 117 2276 2276 1972 117 3197 2712 195 1859 195 195 2112 2112 106 3983 3983 285 2112 467 467 2276 2891 902 3294 3897 1970 7 2653 3050 2808 2647 927 3983 3757 486 799 2112 140 3138 1970 2112 4033 1742 2892 927 1970 1972 1256 1290 927 3897 3983 1507 52 2986 195 2570 117 2945 98 98 98 3499 2068", "processing_time": 0.040808677673339844, "audio_duration": 7.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914110.mp3", "sentence": "Llyfr lliwgar gyda thestun syml ar gyfer plant bach.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 719 195 195 660 968 98 2817 2112 3983 2112 2112 1092 1340 2313 117 2112 101 927 451 3897 2891 3897 106 3897 3897 3335 1247 2817 3897 350 2477 2276 350 902 4016 2789 3030 3360 1249 160 2786 761 925 3050 986 2219 3706 2224 257 1843 52 98 1646 731 52 282 52 98 52 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03486919403076172, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914113.mp3", "sentence": "Ddwy flynedd yn ddiweddarach cafodd ei benodi'r Archesgob Caer.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 1290 260 968 2322 3197 98 1290 3983 656 3544 2112 285 3814 1380 2276 2147 3030 3030 3030 3138 2147 3338 3030 1290 3030 3706 3897 260 3197 1454 195 380 902 3030 350 3030 2112 486 1440 1810 1806 3533 285 260 2808 467 2147 2647 533 98 260 902 2066 101 3897 101 925 902 937 925 3897 3724 350 3335 3167 260 52 282 533 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06219077110290527, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914122.mp3", "sentence": "Y brif stori yn y llyfr yw marwolaeth y fam.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 195 3197 851 1972 1755 195 1810 1742 1810 656 2588 51 101 3897 3757 285 1282 101 1970 2112 1131 2647 2147 2789 117 881 3138 712 902 3920 463 285 986 101 2071 2817 3983 4061 1493 1681 1750 1475 260 98 719 52 3499 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04687070846557617, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914126.mp3", "sentence": "Hwnna wedi'i sgwennu ddoe ond dim ond r\u0175an wasgais i'r botwm cyhoeddi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 2308 117 2337 1225 1225 98 761 1984 1390 3903 1621 2112 2647 486 467 3078 925 350 350 285 467 3983 285 3030 486 377 195 2951 1225 3879 179 2913 18 2219 1736 1340 3920 1583 285 4061 350 3920 544 2071 3897 2112 350 2112 195 3138 260 1810 84 925 1002 2071 486 719 486 2276 1336 52 52 98 2945 98 2945 52 98 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08003950119018555, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914140.mp3", "sentence": "Gwneir hyn o fewn gwahanol fathau o dirffurfiau, patrymau gofodol, ymchwil a pholisi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 3147 52 2670 2147 467 3897 2112 350 2954 3138 3897 2112 109 84 3322 1847 3724 3030 3030 3983 101 3338 925 2647 2071 1970 2913 925 2112 2789 3897 2112 470 3897 2112 2147 1290 2322 1802 117 396 2186 2186 3724 3335 260 2670 3030 285 937 117 925 3030 4016 3838 1225 533 3138 822 986 730 1092 350 3355 3897 2502 222 1970 3897 1735 486 52 52 98 52 98 2945 98 98 98 52 602", "processing_time": 0.04779791831970215, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925170.mp3", "sentence": "Mae'r dyn yn dreifio'r tractor.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 117 1246 1246 195 3623 2808 1593 52 3232 52 2276 2552 966 3011 1440 1246 761 3030 117 2546 2963 1225 2829 3294 2913 4076 1225 98 98 52 98 2945 98 2945 52 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03464055061340332, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925186.mp3", "sentence": "Gan pwy gest ti'r hufen ia 'na?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 1225 98 98 533 52 2112 350 117 3030 350 309 2808 52 486 2112 3346 350 1806 2817 2808 2808 2147 3030 1282 4061 3897 1290 3897 3338 3030 2322 52 52 98 52 2945 52 2945 52 98 52 533 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03414154052734375, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925192.mp3", "sentence": "Mae Ardal Ymchwil Ceredigion yn cyfateb yn union \u00e2 ffiniau sir bresennol Ceredigion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 1290 195 3197 2322 52 2112 101 2147 3030 101 350 1806 1126 761 761 2071 1282 1755 2147 2276 881 3669 195 1290 3030 1075 117 730 986 925 1290 2147 350 2276 961 1806 3983 350 3030 3897 350 84 944 3920 3724 1735 350 2808 2808 1806 195 3983 2817 2147 726 3030 2913 260 2147 3030 2276 1593 2701 4061 3030 1148 3499 52 52 2945 52 52 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03974556922912598, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925197.mp3", "sentence": "Mae sawl rheswm dros fwydo ar y fron.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 719 1786 660 660 533 52 1052 2112 101 3831 463 1246 2112 2147 350 2913 1806 1246 730 1972 3294 1290 2276 2276 2913 3030 3030 350 4061 937 1082 1225 1225 3149 52 52 52 1093 98 719 2945 98 52 533 717 2068 3981", "processing_time": 0.02754950523376465, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925203.mp3", "sentence": "Dyna'r rheswm pam nad aeth o yno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 195 98 98 52 101 2276 3897 3897 1972 350 350 101 3897 4016 937 2154 3232 3197 3149 52 3942 3030 3030 3897 3897 1052 1091 3897 69 3030 350 285 2913 260 1225 2945 52 98 52 52 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025035858154296875, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925206.mp3", "sentence": "Mae 'na fwrdd ar gael am chwech o' gloch os dach chi isio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1290 1148 533 52 1052 3335 1052 3203 3757 1626 695 350 350 3030 4061 4061 1806 2276 3030 3030 3942 3030 2552 2112 2913 3030 260 1246 3050 730 2608 350 1290 1052 2546 486 1590 1515 1282 3030 3030 52 2945 98 98 52 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029878854751586914, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925211.mp3", "sentence": "Dw i eisiau gweld fy ng\u0175r unwaith eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 52 52 98 3149 52 3294 3294 247 1115 350 1282 350 1282 2112 1755 2071 2147 1282 2913 944 944 1290 1806 2276 3030 3897 3030 2112 1972 117 2913 2186 2308 1225 719 98 719 52 98 52 52 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024799585342407227, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925221.mp3", "sentence": "Y flwyddyn ddilynol dychwelodd Jones i Gymru yn genhadwr Mormonaidd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 968 533 52 927 3983 937 350 1806 2276 52 350 467 2147 1290 3030 937 3030 350 3942 1574 2647 3030 3030 2276 1806 3030 1290 1115 1440 3983 1440 1806 2276 3335 1290 2276 350 1475 4061 937 117 3030 84 2311 3806 3814 3050 1290 4061 1806 3030 1082 533 533 98 533 533 602", "processing_time": 0.030155658721923828, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925227.mp3", "sentence": "Detholiad o dros ugain o hwiangerddi Cymru, wedi eu darlunio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 260 195 52 350 2147 1340 695 1246 3920 117 350 3030 2071 3030 1735 52 52 2647 1052 1246 3030 2670 3030 1570 2147 350 2112 3030 2276 1735 1755 2186 2501 2276 486 486 52 3294 881 1735 350 2276 350 2147 2276 350 944 2112 937 2913 260 52 52 52 52 52 98 3981", "processing_time": 0.032721757888793945, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925240.mp3", "sentence": "Mae cariad dyn at iaith ei dadau yn un o'r teimladau mwyaf cysegredig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 98 52 1052 1972 3831 3030 1735 1551 1216 3346 486 2808 2276 3897 3706 3030 2808 3578 3030 695 1082 486 1507 101 761 3030 3030 3030 2276 463 944 944 260 937 3030 2112 1806 3030 4061 4061 3030 2112 1788 3628 1735 2913 3030 3030 3897 1290 350 195 1788 2112 2276 1290 2276 2647 195 1475 52 719 2945 52 98 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04392361640930176, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925581.mp3", "sentence": "Ar ben hyn y mae si\u00e2p darnau cymalog yr esgyrnynnau yn gweithio fel lifer.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 52 52 98 52 117 4061 260 2112 18 18 2153 2112 1806 1681 1837 2219 3978 1258 2788 3831 1493 3030 260 160 101 3030 3897 2112 195 3897 4040 1493 4033 285 730 4016 3030 1810 2147 3294 2891 4076 3690 3030 222 2808 195 968 3149 52 927 3030 1806 3520 1735 1115 3030 3030 2147 467 508 2808 2112 101 2788 260 260 52 2945 52 1290 52 98 98 3149 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04284977912902832, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925583.mp3", "sentence": "Gwnaed hyn yng Ngwlad Roeg, pan oedd mathemateg yn ei ddyddiau cynnar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 260 260 968 533 52 2797 4061 2112 2112 1970 486 1806 2147 1398 2071 4061 4061 3338 925 3520 1340 4061 486 1440 1475 260 4061 2071 2112 1246 4061 3030 1745 380 260 1290 2788 2647 285 2817 1246 2112 1282 486 3724 1972 1475 3030 1806 4061 1194 1246 260 98 98 52 717 2068 3981", "processing_time": 0.0309145450592041, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925634.mp3", "sentence": "Diffinnir gofod affin fel dimensiwn gofod fector ei drawsfudiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 195 660 1843 98 98 350 1551 2112 467 2112 2071 117 350 350 3983 2071 3030 380 3897 1551 3030 2276 1735 1246 1970 2153 2647 2112 1246 101 117 4014 1282 1340 1806 350 1029 3983 1246 2112 2869 117 925 160 2913 2071 4016 52 968 98 1290 2340 3335 3903 1720 101 1551 1282 472 486 2147 101 117 350 1082 52 1225 2945 52 98 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05388665199279785, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925643.mp3", "sentence": "Roedd y tapestri yn gorchuddio drws.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 52 98 98 1686 195 52 1290 2112 2112 350 2112 4061 2963 117 1282 3336 3346 2276 472 1972 52 927 3897 3724 1806 2276 233 2112 2071 260 1440 695 3030 3897 101 2391 3030 2945 52 98 52 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.05028843879699707, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925649.mp3", "sentence": "Mae bellach yn gartref i Amgueddfa Trefynwy.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 1619 2322 1686 533 52 52 2147 2647 1052 2367 1972 3897 2788 2147 3897 1194 1972 117 695 2147 3030 486 4061 944 3030 2112 350 695 3897 1194 925 2647 3400 350 285 502 52 3294 3669 195 52 52 2945 52 98 52 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03703927993774414, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925678.mp3", "sentence": "Mae 'na grocodeil yn y ffos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 2219 2112 3346 3897 3030 3903 761 2308 730 2112 2112 2112 2276 2276 927 3897 3030 3276 1290 1735 350 101 1082 1225 2945 52 52 719 98 98 533 52", "processing_time": 0.018359661102294922, "audio_duration": 3.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925679.mp3", "sentence": "Tybiaf mai cyfieithiad de facto yw'r Cymraeg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1225 968 968 533 98 1290 1052 4076 1115 2112 1246 4040 2112 1475 1194 2112 1115 3346 1282 2112 3897 486 2276 467 2112 3897 2557 2670 925 260 3294 2913 3335 2913 96 117 3030 1806 1493 188 1115 1440 2322 2322 98 719 52 719 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03026604652404785, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925692.mp3", "sentence": "Ond teilsen llawr ydy honno, nid bricsen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 2322 2322 2951 1225 3933 1776 195 2112 2112 2112 350 101 2147 2983 3831 3983 350 3161 1282 881 285 1806 285 2186 2797 52 52 2276 3335 117 2071 1246 195 101 350 2788 3346 1082 195 52 52 719 52 52 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029671430587768555, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925707.mp3", "sentence": "Mae'n hyrwyddo dull trochi, cyfannol a rhyngweithiol i addysgu ieithoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 195 3197 3197 1686 52 2219 2112 357 3047 3983 3757 486 1115 350 350 1246 2574 3831 3955 160 2147 2913 730 3030 486 719 195 1148 1686 533 3897 3983 2071 3030 3030 927 1290 188 4061 101 467 1340 656 1282 914 3030 3030 486 1282 3030 2112 350 1290 486 486 233 3346 3897 3030 1246 1806 337 3232 98 52 52 52 2945 98 52 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04430580139160156, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925709.mp3", "sentence": "Yn ne Ewrop ceir dwy genhedlaeth y flwyddyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 98 52 2112 3009 467 486 486 1290 486 1029 2461 2913 937 3030 3030 117 52 98 98 52 2112 2112 1282 2647 3294 3294 2552 3346 2112 804 285 117 927 2071 2647 3897 2913 2913 2552 2276 1282 2647 719 52 52 2945 98 52 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03135204315185547, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925714.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy coed llwyfen, poplys a helyg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 52 98 533 98 1570 656 656 1246 3757 486 3030 2112 1282 4061 1290 3030 101 3030 937 2670 2670 3030 1290 1440 3030 2071 3294 1847 3030 3294 2808 3897 3724 357 2322 117 52 986 937 2670 52 2276 1282 350 1290 160 1847 2817 467 1282 2112 2647 1589 1475 2945 533 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03953099250793457, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925716.mp3", "sentence": "Nid oes un ohonynt wedi dygymod \u00e2'i chyflwr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 483 195 3197 1148 98 3149 52 1810 2647 2112 2147 18 486 2808 1806 2913 2670 2071 1806 2147 117 260 2647 2276 2276 2276 3030 1806 1806 3533 3030 927 3897 1493 3030 1290 1246 1029 1246 260 52 52 52 98 52 717 3981", "processing_time": 0.024161338806152344, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925725.mp3", "sentence": "Eu slogan oedd dim treth heb gynrychiolaeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 52 117 1340 350 350 3163 285 3030 2147 1788 2913 3030 1246 260 285 1806 1788 2276 1380 1806 350 1863 3030 350 260 3030 350 3030 3030 1246 214 1290 285 117 3030 3030 3030 3030 1225 98 52 52 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024431228637695312, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925727.mp3", "sentence": "Mae glanio yng ngwlad Pwyl yn chwip o olygfa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1082 1148 3197 3197 3197 52 2845 2647 3983 4061 285 285 1131 2880 3030 3229 2186 4061 986 188 1290 925 3757 2913 1806 2276 285 387 3953 3896 2071 260 52 285 285 1810 117 4016 260 3010 3091 1148 2482 98 719 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030294418334960938, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925730.mp3", "sentence": "Wedi gadael yr ysgol mynychodd Brifysgol Glasgow a Phrifysgol Ystrad Clud.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 260 1225 52 1235 2112 2112 2112 380 4076 927 2147 2112 2891 2367 188 925 902 1440 2186 485 3942 3983 2913 52 2803 3921 3897 2147 1574 3983 2071 260 3161 3983 2913 260 3138 3050 2670 4061 3897 2608 1115 2112 2147 1720 4033 4061 2533 3742 2647 387 3897 3338 3897 1115 508 1806 117 3366 117 2945 98 2945 52 98 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.04544472694396973, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925737.mp3", "sentence": "Mae'r organau atgynhyrchu yn medru amrywio o blanhigyn i blanhigyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 98 98 52 712 1131 1131 902 117 188 350 2817 101 18 3955 160 3335 2647 101 101 1970 1847 3862 1290 2147 2891 1887 2789 2647 1282 1131 1178 2147 350 3030 3294 2112 3920 285 3138 1810 3338 617 2983 1115 52 2071 350 486 52 2147 101 1735 16 508 52 350 7 1806 260 117 98 98 717 1646 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0395967960357666, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925768.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy'r ffawydden.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 98 98 52 533 1686 1686 533 98 2647 656 2112 350 3983 1806 1970 1282 2963 350 1246 3030 3897 2670 3030 4016 925 3030 1735 2647 3897 2071 285 3983 3030 2112 101 1290 719 260 1290 2945 52 98 98 533 602 3981", "processing_time": 0.028410911560058594, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925782.mp3", "sentence": "Mae'n selog iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 2945 52 98 98 533 52 1947 187 730 2112 350 2112 2112 7 101 4033 3030 2112 2880 2311 3294 260 52 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026050806045532227, "audio_duration": 2.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955525.mp3", "sentence": "Casgliad o straeon arswyd i oeri'r gwaed ac i rwygo'r nerfau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 3454 117 1194 3897 3897 1246 2112 2147 2647 387 101 2647 2112 2147 3897 4061 3724 101 3897 927 2071 2647 486 4061 350 470 2647 2340 260 937 4061 1290 1290 927 260 966 1806 4040 3050 2276 117 902 2147 2501 2112 7 3030 4061 3920 486 195 533 52 52 52 1686 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03612637519836426, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955561.mp3", "sentence": "Gall droi'n glocwedd neu'n wrthglocwedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2884 3197 2738 2738 195 2322 188 474 2340 4061 285 925 4061 2670 1225 2670 2147 2647 3030 3400 3335 337 3920 3897 3897 3938 3338 2670 2670 2147 2276 1082 3030 1225 98 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04026937484741211, "audio_duration": 3.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955562.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn gallu effeithio ar bobl sydd \u00e2 phroblem sylfaenol yr ymennydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 195 3731 2738 2738 3197 52 4076 1970 467 467 1282 1282 2276 470 188 1194 1282 1970 1972 2112 1282 1604 2071 4061 260 3050 3814 2670 4061 1972 1282 1282 3897 3897 2803 937 3724 1745 2891 3897 4040 2112 3335 3690 902 4033 927 1810 4076 3161 1068 1788 2276 2276 1082 3030 52 719 52 52 3149 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04876112937927246, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955575.mp3", "sentence": "'Swn i yno taswn i adra'.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 195 3197 1234 3933 1234 204 2322 3747 101 3983 3920 470 1187 2912 2891 3091 925 3724 3897 927 3335 1970 7 117 1810 3724 4076 195 52 52 719 52 52 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028989791870117188, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955578.mp3", "sentence": "Yno, fe'i gosodwyd ar gofeb Edward y Cyffeswr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 260 514 195 195 52 160 3502 1861 2147 3879 1225 52 968 195 52 52 2112 2647 3138 3897 3897 285 3030 2071 881 3897 3983 260 3030 3050 3030 3897 1131 2647 2112 195 1810 387 3335 927 925 3648 1972 1194 3897 3897 3030 3030 3978 52 719 52 98 52 52 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0321812629699707, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955600.mp3", "sentence": "Roedd e'n edrych yn flinedig ac yn boenus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 195 3197 3197 3197 3197 3197 4016 1131 2147 2147 2147 117 2647 3724 387 274 3983 2147 1264 2689 195 3030 2112 1440 2738 968 52 4016 3030 84 268 2276 2913 2473 1970 1282 350 101 1216 2738 4076 806 260 3197 2308 2670 2670 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03003215789794922, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955601.mp3", "sentence": "Doedden nhw ddim yno yn hir cyn i'r goleuadau gael eu diffodd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1082 195 3149 195 195 968 98 117 2071 2112 1187 1380 3050 2311 1806 2147 2219 3724 699 4033 3091 1574 1570 1115 1115 2755 3197 3197 660 2322 451 1282 1810 260 4061 2147 467 3831 4061 117 2147 2891 195 2963 2533 1115 195 3335 3897 3897 902 285 350 2147 1290 52 52 52 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03713846206665039, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955603.mp3", "sentence": "Cyfrol gan amryw o lenorion yw Ar hyd y Flwyddyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 52 52 52 98 98 52 98 98 2892 117 902 2913 2913 2071 4061 2071 3030 3897 2147 4033 2501 1806 1810 1574 937 3030 2647 3983 4076 1507 881 4061 1574 260 1225 731 1115 285 2337 52 117 902 1859 508 1806 2276 1246 285 3690 2276 2529 961 260 117 337 52 98 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04291033744812012, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955616.mp3", "sentence": "Fe'i gwelir yn ne a chanol Ewrop, gogledd Affrica a chanol Asia.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 195 660 195 968 117 1082 2112 881 3030 2112 2112 3335 2891 1970 1216 1863 233 2112 1131 1475 4061 1879 1493 4061 925 4061 350 84 1806 4061 117 260 195 195 4061 937 188 2147 106 1847 1847 3335 1972 3724 1879 3030 3706 1879 3831 214 1493 2147 3724 4014 4014 3724 222 2308 260 52 52 52 195 260 1225 3499 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05034923553466797, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955617.mp3", "sentence": "Roedd hi'n ddrwg iawn gen i glywed y newyddion, Ffred.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2724 52 195 968 98 1686 2071 2112 2983 350 881 2112 2913 918 1290 2112 4061 3091 2337 1280 2112 350 486 2071 3030 2308 2147 3335 350 4016 350 719 1570 2147 1246 52 52 3897 222 2147 195 117 1972 1225 2945 52 2945 52 98 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04055356979370117, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955645.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o ofod yn hanfodol er mwyn deall y bydysawd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 533 968 533 52 2963 3897 2738 350 2147 2394 881 1131 2147 350 3030 3814 463 3897 902 3030 2147 3138 986 2913 3030 3138 937 925 4061 188 2647 937 730 3030 3294 2112 3355 1282 285 4016 3335 101 101 2147 222 52 1972 3232 2308 1225 260 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029859066009521484, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955648.mp3", "sentence": "Seremoni i uno dau berson ydy priodas.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 968 98 1972 2112 2147 2071 2913 4033 350 3335 486 4005 2482 925 3030 350 1970 925 3897 3047 3366 927 2913 2533 2276 719 3897 881 260 260 1972 4076 1972 350 3030 533 52 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02436041831970215, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955663.mp3", "sentence": "Ystyr yr enw yw gwlad wastad agored.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 111 2738 260 160 1131 350 2112 3161 1282 2112 3335 463 3050 3030 3050 52 1554 4061 3903 4061 3897 937 4061 350 101 3030 902 3030 3030 3030 3050 350 1524 2147 719 1380 617 52 260 98 3149 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024001359939575195, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955689.mp3", "sentence": "Nid yw Aelodau Senedd yr Alban na Senedd Ewrop yn cael eu rhestru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 195 195 195 3197 533 726 1560 2647 2552 285 7 350 3050 3030 101 2112 1551 2112 3335 101 2276 1970 4033 285 222 117 2880 2913 2322 3499 2943 52 222 4061 3897 2112 396 101 285 285 52 222 3091 2322 52 117 248 1493 3831 2147 451 1131 2147 3897 1282 2647 260 52 2945 52 52 52 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03537607192993164, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955693.mp3", "sentence": "Ni welem na golau llusern llety na neb a'n cyfarwyddai.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 3197 195 533 3499 467 656 350 2112 2147 2891 101 3920 3163 1493 4061 3030 3814 888 2533 101 1970 350 2817 708 188 2112 2112 1290 2817 2147 4076 117 1290 486 1593 195 52 3724 1264 470 470 117 925 1970 1972 1194 1802 937 3050 1806 3897 3355 1282 1735 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03874993324279785, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955747.mp3", "sentence": "Rhoddir yr esgyrn sy'n cyfateb i rif cyntaf y broblem ar y bwrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 260 52 1340 350 2147 467 3161 2112 1131 101 1290 2112 1806 3335 1282 3030 1720 2963 260 1290 2112 2647 486 3983 2808 2552 260 3338 612 117 2071 2071 3138 2071 937 52 2112 3521 902 117 3138 285 3294 3897 1216 3030 52 98 1686 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03146243095397949, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955789.mp3", "sentence": "Beinties i lun o wyneb.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 1225 1225 1225 117 656 2186 3030 656 2112 350 486 1115 1126 1806 2297 2670 247 3690 2788 1131 2647 117 3030 52 52 52 52 1225 2482 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018784046173095703, "audio_duration": 2.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955805.mp3", "sentence": "Mae pob rhombws yn baralelogram ac yn farcud.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1225 660 98 52 179 2647 285 3163 463 285 2502 888 635 285 3030 2147 1735 52 1249 3531 4061 4061 2147 2147 101 3335 937 2670 3030 3578 1681 52 2803 260 927 350 986 117 52 1290 3335 2276 3366 52 2945 52 52 98 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03113865852355957, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23957748.mp3", "sentence": "Dyma gasgliad o straeon sy'n rhychwantu cyfnod o hanner canrif.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 665 665 195 1426 1148 1290 1052 1052 3897 188 3897 927 2071 1131 2647 927 101 2647 1450 486 1194 876 350 2112 1555 2647 2803 3942 2880 101 2963 117 2552 195 106 2913 2186 1047 3706 1498 4076 925 1475 1475 1475 2322 3811 902 4061 3931 3078 1970 2647 3724 730 1521 3138 7 3335 1570 3897 52 98 52 2399 1477 1963 3149 3718 3981 3981", "processing_time": 0.036518096923828125, "audio_duration": 5.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23957764.mp3", "sentence": "Y mynegiant arferol ar gyfer onglau yw naill ai gradd neu radian.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 1475 1475 2738 1053 160 2237 101 1131 2647 195 2112 3824 350 3355 1551 2112 396 2647 2071 3578 927 925 117 2071 2112 1970 4061 3050 937 117 3724 1290 1290 4016 2576 3724 160 101 3724 260 2789 188 1493 188 925 925 52 1970 2574 1847 3167 1290 2788 222 1947 195 98 98 52 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03575730323791504, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23957774.mp3", "sentence": "Stori gan Len Evans yw Y Trywydd Du.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 966 1686 1266 101 160 3920 986 3983 1131 1246 3724 3897 3897 2112 101 1589 3724 2574 1776 2147 2147 2117 1735 719 1810 2340 285 260 485 3335 2647 794 2647 3050 3050 1282 1246 719 2112 486 486 851 52 98 98 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04884767532348633, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964937.mp3", "sentence": "Ceir crug crwn arall gerllaw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 98 533 98 98 117 656 3346 195 2788 486 486 1593 260 851 3030 3030 1398 1398 4061 3030 3030 937 3897 1246 2647 3724 3897 4061 937 2797 2670 2501 52 52 52 98 52 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02383708953857422, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964939.mp3", "sentence": "Cafodd ei godi i'r Cyfrin Gyngor ar ei apwyntiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 98 98 98 533 3978 937 3030 2276 52 3030 3050 2560 117 1398 1593 1290 1810 195 52 117 3897 2913 1806 2071 2647 1290 2482 3030 3294 3050 986 2071 2647 3030 3030 486 2647 2852 260 52 1290 3897 3897 3030 1972 1290 52 52 98 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0320734977722168, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964952.mp3", "sentence": "Yna cymysgwch gydag un o'r dilynol, neu gyfuniad o ddau neu dri ohonynt.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 52 456 3549 3724 2963 260 3197 52 1972 918 101 350 925 350 1720 1237 2647 3335 3897 1593 1593 1593 2945 2913 3030 3030 1282 350 1290 2913 52 1234 533 195 195 52 3690 486 486 195 2071 2112 2482 1290 3724 3897 1290 3030 3897 4061 350 486 195 52 1735 486 1282 1115 486 2913 285 52 1282 1972 1290 1216 533 52 2919 1225 3149 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042387962341308594, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964973.mp3", "sentence": "Gwasanaeth T\u00e2n ac Achub De Cymru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 52 2308 1686 52 1290 350 4061 925 3897 1246 3897 1493 1493 4061 925 3338 260 1847 3338 1781 3335 2112 260 1290 2817 486 195 3338 2186 2276 966 719 2501 52 719 52 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02444601058959961, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964985.mp3", "sentence": "Cymry Cymraeg o Garno oedd ei rieni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1593 52 98 1686 1686 1786 98 533 52 4061 3294 3983 656 3346 2147 1235 4061 3897 3335 1246 3294 260 2112 927 285 1290 730 927 881 2276 486 2647 486 2276 2276 2276 486 52 52 719 1225 52 98 52 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024036407470703125, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964989.mp3", "sentence": "Nid oedd y borfa gystal yn y fferm newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 719 195 52 1593 1115 1302 350 1810 937 2071 2461 3030 2071 260 3897 350 350 3030 1493 1290 3030 1225 1290 1521 1970 2788 2788 117 1398 1972 1225 2276 2276 3030 1290 52 195 98 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02838444709777832, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965002.mp3", "sentence": "Mae'n un o ddau ddeg pedwar adeilad sydd ar y Llwybr Trefedigaeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1786 1925 1385 3197 3149 52 3897 3335 486 2472 1290 350 3030 2071 1847 2817 486 3030 1282 1570 260 160 3030 117 2913 2071 927 3030 486 2276 1972 3897 1972 350 1735 350 927 2788 1551 1290 1290 52 3335 2647 2276 7 2647 1282 3897 719 1593 1972 3897 1972 1972 1082 617 52 3499 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04542660713195801, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965012.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Iaith a Barddoniaeth Almaeneg am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 2276 52 881 2552 486 2276 2071 1246 1290 925 925 1493 4061 3030 1750 1735 2552 3338 927 3346 3897 260 2071 3030 4061 2313 2276 1847 3030 2071 285 2276 3690 1972 3897 1972 2121 3030 188 1290 3030 3814 3030 2276 1290 2913 2276 719 1290 533 52 52 98 98 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03739309310913086, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965024.mp3", "sentence": "Angen nhw rhoi cyfarwyddiadau ar blincin teclyn plicio moron nawr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 195 195 52 937 2006 1282 2112 3050 3628 285 2913 2071 3030 3030 927 350 944 1115 1735 3903 3897 3030 3030 2276 1053 117 927 1398 3030 1460 3030 101 222 3030 2112 260 2647 3030 52 881 2071 888 285 285 2071 2071 350 925 925 3030 260 52 52 533 98 1225 533 52 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06962037086486816, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965034.mp3", "sentence": "Debyg mai achos o lwcus y trydydd tro oedd hynna.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3554 1225 1686 660 1786 1686 52 2112 3724 1246 2112 1082 3983 2112 1847 1493 3030 3030 1290 4016 3030 1225 160 2112 350 1570 2147 1450 3335 1282 3030 1282 1806 285 3983 350 3897 1290 3897 2608 260 3499 533 52 1646 52 717", "processing_time": 0.05191683769226074, "audio_duration": 4.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965037.mp3", "sentence": "Ai o ran agwedd maen nhw'n dangos esiampl?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 52 52 260 4061 1052 3294 1290 3294 1246 4061 2071 3030 2071 260 1225 927 3897 1440 3983 350 3628 944 2276 2071 260 3030 3030 350 1282 4061 806 2308 52 350 350 617 52 52 52 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025146484375, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24008643.mp3", "sentence": "Mi oedd yna beiriant ar gefn y tractor.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 195 195 660 52 467 2279 927 3294 2147 350 3706 2647 486 486 1282 3897 3930 260 350 3030 3030 486 695 2112 3897 1972 1847 2963 3978 1290 2071 2071 260 52 52 98 1686 660 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03647112846374512, "audio_duration": 3.492} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24008705.mp3", "sentence": "Mae'n ymdrin \u00e2 chyflwr celfyddyd yn y Gymru gyfoes.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 195 660 1686 533 52 52 1742 350 387 1280 1810 233 486 730 4061 3897 2913 695 2186 730 3983 2308 3724 2071 350 927 1246 3897 2112 1282 350 1972 2322 1290 2647 1574 2501 1810 117 4016 3030 3030 1246 2276 2891 3030 1290 533 1225 1225 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030861616134643555, "audio_duration": 4.572} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025782.mp3", "sentence": "Y tro nesaf y bydda i'n prynu car, car trydan fydd e.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 195 968 533 533 160 1282 1340 1551 2147 350 350 4061 3030 1225 52 927 2647 2112 1282 3903 2112 486 1290 2501 52 2647 2501 2501 233 195 1847 1493 3724 3030 195 2322 52 1475 3983 3030 2147 1450 2712 1970 2071 1806 486 2699 2276 1282 195 117 52 2945 52 52 52 717", "processing_time": 0.02989053726196289, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025814.mp3", "sentence": "Mae hi'n tywyllu'n gynnar fin nos erbyn hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 117 660 195 195 52 1131 2817 486 1806 350 285 2147 1282 486 3030 2071 3030 1443 3724 3897 2112 3030 486 1290 1246 285 3050 2147 2112 2276 2276 2945 2817 350 3030 1788 117 719 52 98 52 1686 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03706502914428711, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025835.mp3", "sentence": "Does dim rhaid i chi ysgrifennu brawddegau llawn, mae pwyntiau bwled yn ddigon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1972 195 117 350 101 451 1806 3724 4061 3897 486 695 18 2546 233 350 3897 2647 2147 2112 2501 2276 195 925 2913 350 233 3897 2788 2147 1493 937 3030 1225 195 2322 52 3504 1755 3030 350 1246 2112 1390 3346 1340 3335 2112 2276 3335 881 2552 1570 927 3983 888 195 719 52 52 98 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04228329658508301, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025897.mp3", "sentence": "Gall y plant fynd ar ei beics ar y prom yn Llandudno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 98 117 51 101 188 3897 3897 3030 260 3897 3335 2313 350 350 1115 2647 2552 719 195 350 927 4016 2647 1493 761 2477 3983 1246 1551 4033 1806 2276 195 2501 2992 2308 1225 52 52 52 719 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03034353256225586, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025953.mp3", "sentence": "Mae'r ysbytai yn orlawn unwaith eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 2906 3040 1686 52 52 4061 2788 2112 350 350 387 3232 1290 2147 1806 2884 4061 3920 2186 3030 4061 937 52 52 655 160 2945 2913 572 3897 1256 3030 1290 3030 2186 1225 2945 52 52 533 98 52 52 52 2068", "processing_time": 0.025350332260131836, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025968.mp3", "sentence": "Os cymysgwch chi goch a gwyn fe gewch chi binc.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 260 260 98 937 2112 2071 3030 2147 2147 101 925 2913 1493 2340 486 2276 52 52 52 285 3814 3276 3030 3724 4061 1246 3030 1970 1246 3571 195 117 52 350 1082 2112 925 2496 1847 486 52 656 1280 260 98 1972 3978 260 52 2945 52 52 98 533 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05144143104553223, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025969.mp3", "sentence": "Paid becso, fydd e wedi anghofio am y cyfan erbyn heno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 195 3197 3197 3149 927 2112 2789 1755 2647 927 3983 4076 1225 1225 195 195 2322 881 1115 1735 486 3897 2552 3335 2112 285 3920 2112 2112 2071 925 1972 3983 2071 2071 2574 2147 3335 350 2276 2712 2186 937 188 1863 719 52 52 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03475618362426758, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025971.mp3", "sentence": "Cofiwch ddod \u00e2 fflasg a dillad cynnes gyda chi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 1148 260 2322 2322 52 925 1745 1692 2552 730 902 3030 3983 927 3724 3897 2071 4061 3897 350 2071 925 1493 4061 3897 18 914 101 3897 3897 1970 1863 2788 350 160 2533 1972 1493 1570 2276 1398 52 52 52 52 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03361344337463379, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025978.mp3", "sentence": "Dyna ddiwrnod arall wedi dod i ben, nos da i chi gyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 52 52 3335 2276 3724 3338 350 2552 3138 695 3706 3897 1847 1847 3030 2224 2147 3030 2552 233 881 3294 3030 2340 2647 106 3030 2712 2943 1225 52 3897 350 350 3897 4061 4061 106 3724 1626 486 2276 2472 2276 195 2788 1972 719 52 98 52 52 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02931380271911621, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025998.mp3", "sentence": "Aethon nhw i fyw y tu hwnt i'r afon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 52 52 1131 1282 2112 3544 3757 285 486 3294 2112 2552 1246 3983 3030 2552 2546 925 3030 3030 2552 3724 986 2608 2186 3757 695 117 2945 52 98 1686 52 602", "processing_time": 0.0221555233001709, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026001.mp3", "sentence": "Ydych chi wedi ymuno \u00e2'r c\u00f4r eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 52 52 2789 3346 2112 1879 486 486 3294 881 2808 2552 3294 16 1290 387 4061 925 1475 285 285 1810 2147 3030 927 986 937 3030 3805 98 98 52 717 2068", "processing_time": 0.02476644515991211, "audio_duration": 2.988} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026016.mp3", "sentence": "Rhaid i ni gyd gofio cadw pellter cymdeithasol y dyddiau hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 3167 2322 3232 3897 4061 2112 2552 1735 486 486 1570 2808 486 3346 925 140 3030 2071 3030 1493 4061 3030 3030 3030 2147 1246 2276 1970 2712 1972 1029 2112 1735 3897 101 2071 3030 1246 3335 3335 2276 1735 188 1570 1282 1806 3586 52 52 533 52 52 52 1225 602 2068 3981", "processing_time": 0.03004312515258789, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026028.mp3", "sentence": "Chewch chi ddim eistedd wrth y bar i gael diod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1148 660 660 660 533 98 52 52 52 52 1475 2112 2112 3010 2153 1115 1115 2112 1806 467 1282 350 3897 3335 1970 927 2071 3030 1810 4076 4061 3724 3030 2276 1290 188 2147 914 2808 2276 2186 3030 3897 1082 1290 52 52 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0355679988861084, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026060.mp3", "sentence": "Mae'r ceir Tesla newydd yn smart iawn ond yn ddrud i'w hyswirio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 4076 2112 3897 2112 2112 101 1972 101 2147 350 2147 2788 2147 1788 2276 2276 350 101 387 1194 3030 3030 1131 4061 285 260 1290 927 350 2147 486 2472 1115 1282 1806 3138 3983 2147 3897 1810 695 1115 4061 4016 117 52 52 2945 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05752825736999512, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026079.mp3", "sentence": "Mae'r afon wedi gorlifo yn dilyn y glaw diweddar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 52 52 1879 3724 4061 986 3983 986 2670 2552 1735 3669 927 2071 69 486 1115 3897 3138 2913 1398 3628 486 1115 2788 3335 2647 2071 4061 937 3050 3030 3294 350 2276 350 2147 3030 260 52 719 52 52 52 52 602", "processing_time": 0.03589344024658203, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026083.mp3", "sentence": "Mae'r melinau gwynt yn y m\u00f4r yn cynhyrchu llawer o drydan erbyn hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 52 533 52 2071 2112 1745 2112 467 1515 350 2112 1246 3030 2917 260 1225 3335 3335 4040 285 3814 3030 927 3030 188 927 2789 1847 2112 2112 1131 4061 3983 2112 1806 2112 7 3030 2071 3897 1970 3030 2276 1735 1282 1806 195 2322 2945 52 52 52 52 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04965972900390625, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026090.mp3", "sentence": "Does dim byd gwell na thost a marmal\u00ead i frecwast.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 350 2112 3030 467 1907 1788 233 486 3897 925 3335 2147 2546 3030 1493 3030 4061 101 3897 3897 4061 4061 3983 937 4061 2817 486 470 2276 1115 2071 665 195 2670 222 3897 160 1290 1972 52 52 719 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03579115867614746, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026526.mp3", "sentence": "Dim ond dau oedd yn y ras, a dim ond un enillydd oedd yna.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 719 1225 660 98 52 350 3544 986 2311 3030 3338 188 350 350 2071 1282 2071 467 2147 1246 260 3897 350 617 117 3338 350 3544 986 888 1029 2400 1735 719 350 2147 2276 2276 2913 2112 350 624 4061 3030 117 260 52 1290 533 52 52 3232 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03006458282470703, "audio_duration": 4.572} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026530.mp3", "sentence": "Beth yw dy farn di am y datblygiadau diweddaraf?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 98 52 2184 2112 1551 3544 3920 3335 3983 4061 761 285 3531 2501 486 2472 101 937 1290 3897 3030 1216 260 2276 3030 2917 4061 3030 3030 350 350 1290 1806 350 3030 4061 3030 761 2913 3030 1290 52 533 52 52 195 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04013943672180176, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026559.mp3", "sentence": "Doedden nhw ddim yn cofio lle roedden nhw wedi gadael y car.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 1225 52 52 350 467 2112 2891 285 285 285 881 2913 260 986 2297 881 4061 2546 350 350 350 3294 2112 350 1583 350 881 881 1493 3030 3030 350 1282 3030 101 1551 1216 1082 260 52 2945 98 533 98 52 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032739877700805664, "audio_duration": 4.212} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026560.mp3", "sentence": "Mae llawer o lefydd braf i gerdded ar lan y m\u00f4r ym Mangor.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 52 52 1052 2147 101 2160 285 2112 350 937 1264 467 486 695 18 3030 117 4061 3578 4061 3030 52 2112 350 695 1282 2147 3030 3897 285 222 3030 4076 285 117 285 2647 2501 4040 2670 1825 285 2726 1246 195 52 719 533 98 52 1686 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03133702278137207, "audio_duration": 4.644} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026570.mp3", "sentence": "Codwch eich llaw os ydych chi eisiau gofyn cwestiwn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 719 52 2797 3030 2071 350 730 2112 2380 2112 3897 380 4061 3030 927 350 2276 1735 2112 1626 350 350 1282 350 3897 927 3030 3050 285 987 1475 2112 350 1290 2647 3030 961 52 52 52 52 52 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025760650634765625, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25210257.mp3", "sentence": "Wedi taith flin gadawsom y m\u00f4r, a daethom at lyn ar ochr y ffordd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 195 195 195 2712 195 195 98 2186 2647 2112 1282 2869 3724 603 665 2073 695 1115 799 2276 2608 2322 3978 3030 3897 2869 394 3897 2461 3010 1246 350 2913 2147 222 1225 260 2276 1131 2268 2112 4040 3724 3167 1282 2112 1972 3724 3903 937 214 2255 2186 2647 3724 986 4076 3030 3030 117 52 731 533 98 3149 3149 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035814762115478516, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25210344.mp3", "sentence": "Dydi o ddim yn licio cael tynnu 'i lun.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 731 1686 117 1970 1282 2112 285 285 2147 3030 927 1141 195 2071 3978 3724 1282 2147 1187 1806 1115 1282 1115 2647 472 117 1454 719 98 3149 2644 2068 3981", "processing_time": 0.018636226654052734, "audio_duration": 2.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126341.mp3", "sentence": "Ond nid oedd unrhyw beth oedd ganddo o unrhyw werth masnachol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 1225 1548 2308 3197 2308 2308 1843 2186 3030 695 1282 472 1570 4061 1282 195 1234 3430 717 3933 1440 452 1776 695 1246 2308 2647 1282 1570 2186 2276 3724 222 2712 195 695 222 3091 2337 98 98 3933 52 3030 2647 1440 695 695 1246 3030 1282 2712 3571 695 222 3030 2869 2963 2255 214 2712 195 98 2945 533 717 717 717 2068", "processing_time": 0.059369564056396484, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126342.mp3", "sentence": "Daeth yn awdur i dri deg a naw o lyfrau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 260 195 1148 2559 1548 2712 660 2732 260 4061 2147 1403 1282 222 2670 3030 117 1115 1115 2647 195 52 1507 117 1256 2699 2699 1699 1570 1282 1115 2647 4061 695 2869 2255 285 961 1776 3030 1570 222 222 695 195 1148 52 52 717 52 2732 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031171321868896484, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126343.mp3", "sentence": "Yn gweithredu fel y brif ffynhonnell o gyfathrebu ar gyfer poblogaeth wledig yn bennaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 195 117 3983 3030 2112 1282 2647 1282 3335 195 195 1115 1507 2647 2147 2276 470 1507 195 695 2808 2808 3030 3724 1788 3030 3030 2712 3724 3520 2647 2308 3030 695 3520 1972 695 2276 195 1440 1115 222 4076 117 695 2147 2214 195 3091 2337 2308 285 2670 222 1282 2712 1082 2214 481 2308 1282 1115 195 3669 1282 1806 2308 3731 1234 695 1507 7 472 2712 1493 4076 3897 3030 117 117 533 98 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05248379707336426, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126344.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l y rhyfel, astudiodd economeg a hanes gwleidyddol yn Rhydychen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 660 3197 2951 3933 3933 3933 4061 222 3163 3030 2308 2712 2712 3030 695 2533 472 2276 2184 3030 1972 695 195 1282 1340 1972 2712 2712 695 1158 2219 1282 1282 3030 2784 2869 2963 695 1282 1972 1225 2308 1115 195 3030 195 222 2308 3232 695 3978 1507 1282 3978 1091 1091 472 1548 98 1646 1646 533 3838 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040677547454833984, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126463.mp3", "sentence": "Roedd elw'r llyfr o fudd i sawl elusen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2184 52 117 2308 1548 2712 1548 2322 2071 2112 1282 1570 2647 2276 3030 2147 2647 1282 1282 2147 4076 1972 2276 2276 937 3030 1776 3572 2808 1115 1115 1282 3897 4061 2670 2712 2712 1115 1282 2647 2712 195 1507 52 52 731 52 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03171420097351074, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126465.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach rhyddhaodd ddatganiad yn ymddiheuro i'r clwb a'r cefnogwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 52 3933 4076 3920 1788 1282 3030 2712 3724 1493 3030 2869 3167 3648 117 3933 3933 3933 117 2712 2112 3206 3831 214 222 3920 3920 1082 968 195 2546 4076 1972 1551 695 695 3727 3831 3030 2276 2712 1440 1282 1282 695 2808 2699 1440 1776 1887 3030 1282 2712 3197 222 2308 2337 3030 2869 3831 2712 2322 2712 2712 2308 1336 2308 502 2712 195 731 1646 533 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04792594909667969, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126467.mp3", "sentence": "Fodd bynnag mae rhai plant bach wedi byw am gyfnod gyda cymorth meddygol dwys.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 52 3933 717 117 3933 260 285 3030 2071 2712 2647 2869 1972 195 2943 1548 1225 4076 603 2869 1551 195 2712 1493 3030 4016 3232 1493 1626 204 2308 1440 1246 195 1115 3030 4040 2308 4076 1776 2546 695 2308 2308 117 2322 2712 4076 2738 2308 1543 222 4040 3571 2308 222 695 695 2308 3030 2852 1776 260 2913 1246 3827 3346 1082 3030 1225 1646 3499 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06613922119140625, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126625.mp3", "sentence": "Roedd yr hawliad yn honni torri contract a thwyll.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 195 195 195 195 1548 1776 1282 2147 665 3831 1788 3030 1115 3831 222 2712 1570 3232 3149 717 717 717 117 2340 2712 2308 4076 2308 1507 2276 1570 534 4076 1440 2738 2308 2308 2337 2647 4061 2963 195 2546 2712 3279 3030 1972 3201 3201 195 52 2945 717 1148 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06332874298095703, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126629.mp3", "sentence": "Mae'n cynnwys lloches picnic sy'n dyddio'n \u00f4l i gyfnod y Weinyddiaeth Gweithiau Cyhoeddus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1440 1440 3586 1548 1548 195 195 2322 1843 1810 1246 3724 2712 695 3030 350 1282 2276 2647 1282 4061 387 4076 2147 2276 2214 195 195 2712 1115 195 1735 695 3030 695 1282 3983 1806 3030 3030 2647 1440 1440 1692 695 1440 2992 3030 2276 3030 2219 2712 2147 695 1115 3903 1972 3232 117 1692 1091 2177 1450 3831 195 222 3091 1692 2808 2276 603 1972 1972 3897 3030 533 731 717 1148 117 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05653071403503418, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126630.mp3", "sentence": "Cafodd y ffilm ei rhyddhau o dan ei theitl gwreiddiol yn Ewrop.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 968 2322 3724 4061 3030 3030 1282 1972 1282 2712 1543 1282 1282 2712 695 4061 214 1806 695 117 4076 3030 222 695 695 695 2808 195 195 2308 2308 2308 1115 3669 3669 1776 3030 2712 472 2308 195 222 1234 117 117 1646 717 98 260 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047508955001831055, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126715.mp3", "sentence": "Wrth dyfu i fyny, datblygodd dalent cynnar mewn peintio a thynnu lluniau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3276 533 98 717 3933 2951 2951 52 1340 3571 2322 3983 1776 695 1115 695 2647 2712 2276 2699 195 660 3933 717 717 717 2184 117 4076 2712 4076 195 4016 2071 3030 3030 3030 4061 3030 3030 195 1810 4076 3030 2712 222 3030 4016 1543 3030 195 695 695 2337 117 1776 4076 3167 3571 3520 2712 1699 3520 472 961 3727 1695 695 2712 1148 3499 1646 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052210330963134766, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126716.mp3", "sentence": "Efallai bod rhai o'r papurau a restrir wedi peidio \u00e2 chael eu cyhoeddi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 533 52 52 2322 3197 195 660 3933 2647 2647 188 2647 3030 3724 1091 1115 308 2308 4076 2983 222 3831 914 695 2712 1234 3119 2712 2712 2712 3030 1282 1282 222 1091 1282 1735 1290 2712 472 195 195 195 2712 1225 52 2647 1115 2647 69 2808 3669 1246 33 3694 2869 3724 695 695 195 2308 1926 222 1440 3669 1115 2712 533 533 717 717 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0793905258178711, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126717.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l taith genedlaethol arall, bu sawl newid mewn person\u00e9l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 260 195 3197 3197 195 2322 2712 2219 3030 3030 3724 3831 1282 2736 195 2712 2712 3669 1115 3669 1246 222 222 3831 3724 222 2308 3669 195 481 859 660 3933 1282 3030 3831 222 2145 2276 2268 3030 2308 472 195 222 222 2712 4076 2073 1972 695 3866 695 3232 1225 3149 1646 3276 52 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047601938247680664, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126718.mp3", "sentence": "\u201cRydw i wedi dy ddewis di,\u201d meddai'r Llais.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 1225 3933 195 1282 2647 69 2808 2808 3030 695 1115 195 195 2808 1115 695 1282 1282 222 2308 1282 3030 3030 2808 2808 3669 1548 1548 423 502 2276 222 222 3206 1091 1054 1570 1972 3897 1290 3788 98 533 195 195 117 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03922557830810547, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126830.mp3", "sentence": "Yn aml, ni chaiff chynnig o'r fath ei gyflawni'n ymarferol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2184 260 3197 1548 1548 195 117 1810 3724 1493 1246 2276 2276 3232 1548 2712 1766 2337 1115 1282 2869 603 1859 2255 2788 695 1440 472 1282 195 4016 2308 4076 2869 214 534 2322 1495 1115 2647 2219 4061 2308 2308 1246 1788 2219 1776 3030 695 1282 3167 222 2308 1225 52 1646 717 195 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04600667953491211, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126831.mp3", "sentence": "I gychwyn, roedd teithiau'r band wedi eu cyfyngu i safleoedd Gwyddelig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 52 717 2644 3933 1806 1440 2647 3724 3978 2670 2308 2712 2712 195 3933 3197 2712 2322 2712 195 195 2147 1282 783 695 1984 1551 117 3724 1493 2712 695 260 4076 195 1282 69 1440 3627 4076 3030 3030 2308 1806 2276 1440 195 3030 3030 695 695 1570 222 3030 1234 2979 4016 3030 695 695 472 695 195 1475 1225 717 1646 3276 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05287480354309082, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126832.mp3", "sentence": "Yn ystod y cyfnod hwnnw, roedd hefyd yn aelod o'r Cyngor Diogelwch Cenedlaethol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 660 1225 1148 660 3149 3933 188 1551 2147 2647 2647 4076 2647 2647 695 2712 2308 2712 695 195 2308 3788 2399 117 3933 2308 1282 1091 1282 1699 1246 1859 3727 195 695 222 1115 2712 2712 222 195 4016 2308 195 3030 2308 222 695 3788 452 695 2308 1115 2276 1507 3533 3605 260 195 695 2712 695 1115 2268 3928 695 222 2712 660 2945 3276 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053613901138305664, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126959.mp3", "sentence": "Mae'r amcan hwn yn canolbwyntio'n benodol ar \u201cddylunio, datblygu a pheirianwaith System Systemau\u201d.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1148 1148 3197 2951 2951 3933 2186 2147 3578 52 2308 2147 1863 1788 3343 2186 195 3737 3232 2184 4016 2322 3030 3030 2308 3030 1570 2322 3161 3091 52 1234 1806 3030 285 52 52 3030 222 117 222 2147 195 2712 472 52 2501 2147 2186 1234 3933 423 3933 4016 3232 2184 339 472 3232 2808 1115 472 731 2852 2963 1972 1450 472 761 52 961 4061 1282 1972 1290 1570 3897 1290 2276 1776 1507 1290 2808 1290 2276 2712 695 1054 472 1440 3838 98 2114 98 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06752634048461914, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126961.mp3", "sentence": "Parhaodd i gynnal digwyddiadau achlysurol dros y blynyddoedd ond ni wnaeth erioed gystadlu eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 52 260 195 3197 195 195 660 3933 2147 2147 222 222 2147 695 1776 2712 502 195 222 1776 4076 2647 3030 3161 2807 1551 4061 195 2147 2147 2147 732 2712 1282 3978 1115 1115 2308 222 2712 195 1776 1781 2147 4076 4076 695 222 195 2950 695 1282 719 98 3091 2308 1947 961 695 695 1246 4061 1282 1091 2712 2712 222 222 1115 260 1972 3897 2147 2712 195 695 2367 660 2322 3030 841 1843 717 1646 717 3276 98 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06336498260498047, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126962.mp3", "sentence": "Mae'r rhannau uwch o'i gorff yn llwydfelyn a'i adenydd a'i gynffon rywfaint yn ddu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 533 533 660 2951 660 2951 2951 1947 4040 3831 467 2712 2271 33 3030 2276 1340 1806 1806 3030 1566 3091 695 195 4076 222 2738 1054 52 2214 665 2061 695 1440 195 1282 1115 472 1282 472 195 534 695 1282 195 1115 1806 195 472 1282 222 695 195 3030 195 260 2186 3030 2712 2308 2313 4061 2712 2308 2184 472 2712 3669 1115 508 195 117 3276 3276 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0564727783203125, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126963.mp3", "sentence": "Menyw yn cysgu ar ei phen ei hun mewn gwely.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 1225 98 717 1947 3161 2647 1788 695 3030 2308 195 1282 1282 2788 1570 1115 1282 1282 1972 1972 3206 222 195 695 695 3491 1593 695 2308 1282 3030 2308 2147 1091 472 1115 472 3232 52 3276 533 52 717 98 2068 3981", "processing_time": 0.0309295654296875, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126965.mp3", "sentence": "Pam wnaeth y cyw i\u00e2r groesi'r ffordd?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 3933 3933 3933 717 1646 717 3724 1551 1788 3030 4061 1570 2712 1040 195 3669 2219 52 2699 3903 214 214 2712 2951 260 1776 1091 1282 1282 1282 3571 260 222 2308 2308 195 3788 117 533 533 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.0317997932434082, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127028.mp3", "sentence": "Mae gr\u0175p o bobl ar y palmant yn mynd ar fws dau lawr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 533 260 195 3197 3197 1148 3933 937 2647 2963 3030 260 3030 3030 3030 937 1234 1225 222 222 1570 3030 4076 4076 3232 2255 695 1806 3030 3030 1570 2712 961 1282 1246 2308 2647 1570 3030 3030 1972 2276 1290 3724 3030 1806 2147 222 222 4076 3571 117 3933 52 533 717 2644 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04580426216125488, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127030.mp3", "sentence": "Beth sy'n bod arnat ti?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2184 1225 117 2644 2644 2644 717 3933 1806 1282 18 1788 3030 3163 3030 3030 1282 2712 222 4076 195 2699 2808 472 660 117 1646 533 98 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0587766170501709, "audio_duration": 2.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127032.mp3", "sentence": "Lliw swyddogol ei linell yw melyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 660 195 2147 1282 1788 1972 2147 1246 3669 695 3030 3030 4040 2219 2647 1115 1507 1115 195 1972 1590 1091 1776 2308 695 1115 472 472 2712 1543 195 117 1646 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03917360305786133, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127033.mp3", "sentence": "Gyferbyn \u00e2'r sgw\u00e2r mae dau balas.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 1225 1225 3933 2644 2644 260 2147 2112 2712 2647 1282 3161 3030 1256 3897 3030 2255 534 3030 2308 3423 2276 4016 2869 222 695 2712 534 2276 3030 2255 1290 1290 1972 117 533 731 2570 195 1093 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03208756446838379, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127097.mp3", "sentence": "Gellir addasu \"Y Parchedig\" i adlewyrchu statws a rheng eglwysig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 195 1148 3197 660 3933 3149 2647 1570 1282 2647 1776 222 2869 1972 695 3669 914 195 195 1686 717 1810 822 2647 222 2869 1859 1091 2712 195 3669 195 195 195 195 1225 52 2071 2712 695 3030 2647 2066 1859 1115 350 3030 3724 3232 3232 1440 3030 1091 3520 2738 1091 222 3030 695 195 1440 2308 1246 1589 1972 1282 195 195 117 3933 533 98 3933 1440 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04531049728393555, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127098.mp3", "sentence": "Mae'n ymgyrchu'n frwd dros yr achos o blaid bywyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 3197 2738 2712 660 3933 2112 1282 2145 195 1282 2533 1740 1755 1507 2308 1246 3279 961 1398 961 195 195 472 1776 1781 3520 222 1493 1511 3091 3030 4016 2308 2308 214 2147 695 1507 2184 3091 2308 695 472 195 1972 117 1646 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03119826316833496, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127099.mp3", "sentence": "Mae hon yn sefyllfa gyffredin iawn ymhlith prifysgolion addysgol De Corea.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 2184 3586 3933 2147 1972 222 222 695 3030 695 2147 695 2869 489 3571 222 2712 260 1859 1091 1282 472 195 1282 2308 2147 534 2308 695 2712 1543 3085 2699 1652 2184 1776 1776 2394 2496 222 2712 1440 222 3030 3030 2817 1972 925 3030 222 2308 3030 1115 1282 195 4076 2712 1282 222 4076 2951 2732 3933 98 717 533 717 717 717 3885", "processing_time": 0.03864026069641113, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127100.mp3", "sentence": "Fredi oedd yr ail o'u pum plentyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 3933 3933 1053 3520 1551 2647 695 1115 1115 195 3091 1806 2712 3724 534 3030 1507 2712 3030 195 3933 1859 2219 1543 2712 1091 2712 660 2276 1282 2712 195 98 731 1646 1646 533 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025472164154052734, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127101.mp3", "sentence": "Mae'r planhigyn yn ymddangos yn ganghennog a phluog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2712 195 1234 2147 2712 2712 222 1788 2808 1507 1507 1570 2276 2712 2712 2308 222 222 2308 117 4076 1735 1282 2712 2712 222 3030 2467 222 2308 2712 222 117 1972 2869 1859 3030 2699 695 937 2308 2951 1053 1225 2114 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030605792999267578, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127166.mp3", "sentence": "Dawnswyr yn perfformio mewn gwisgoedd lliwgar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 1225 660 660 660 660 1548 1548 1646 717 160 4061 3030 1972 436 4016 2276 2308 2712 4076 1859 2869 222 2308 1440 1776 2219 2647 117 3232 1570 1972 1082 3030 1246 1282 1091 1246 3030 1225 3724 2869 4016 2322 3276 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03178048133850098, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127167.mp3", "sentence": "Bu'n plannu cotwm a thybaco.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 195 195 195 195 195 731 2644 52 1115 1246 2308 1234 3724 3030 52 1806 1440 4016 222 2308 2308 1290 2913 937 2308 260 222 3978 3030 4076 2963 2951 260 4016 4063 98 52 717 52 717 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025787830352783203, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127168.mp3", "sentence": "Mae'r ysgol gynradd hefyd yn cynnig dosbarthiadau arbenigo mewn Gwyddorau Naturiol a Thechnoleg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 2322 3933 4076 2147 1282 2147 3030 761 1806 3030 1282 1507 1507 2712 222 1246 629 695 1570 1082 695 3669 195 3030 2308 1859 695 1440 195 195 3030 3030 4076 1859 695 1695 222 2712 3030 1859 1972 2712 2712 222 695 695 533 1234 2308 2337 204 195 660 3933 1282 3030 2308 1225 1246 695 52 4076 4076 4061 1282 695 2276 1282 695 695 1806 3030 4076 2869 1972 2869 1859 2308 1053 2712 1091 195 2738 2322 2945 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05900287628173828, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127169.mp3", "sentence": "Defnyddir systemau cyfrif canolog yn gyffredin hefyd i brosesu pleidleisiau absennol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 117 2322 195 195 195 3197 660 966 1290 1282 695 2647 695 1282 1282 1282 1282 3030 914 3030 3206 1440 1246 3897 1282 195 2788 695 695 2712 1246 195 3978 195 2670 2308 222 3091 260 3030 4016 1972 2546 1282 472 195 1282 695 3669 1115 695 195 233 195 452 1507 1776 1972 1282 1972 1972 3669 195 2712 1699 695 1115 2268 1082 233 33 1282 695 117 1290 1091 2712 222 222 660 117 3919 52 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08462142944335938, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127170.mp3", "sentence": "Yna mae'n cael trawiad ar y galon ac yn marw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 731 3933 2647 2647 2071 3978 2322 1336 2951 117 2147 1972 3724 1570 2322 1091 4076 2337 1507 3831 222 117 533 117 534 2147 3030 761 16 222 3091 3030 260 2712 52 2308 1054 4076 52 2308 52 717 2945 98 3933 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03896355628967285, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127219.mp3", "sentence": "Mae dyn a dynes mewn cotiau labordy glas yn edrych drwy ficrosgop.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 117 195 195 660 3933 4076 195 695 233 1570 3030 2647 1972 2712 2276 1091 1091 3030 2712 195 387 2963 117 3669 3724 1282 2712 4076 4076 4076 2308 695 1570 195 3724 1626 1626 3897 1972 2712 2712 2712 1282 2340 1781 2712 695 695 2647 195 2322 2308 3897 2576 2670 2337 117 260 117 2945 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03732800483703613, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127220.mp3", "sentence": "Ychydig flynyddoedd ar \u00f4l iddo gael ei eni, symudodd ei deulu i'r Ffindir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 1548 117 2184 4076 3724 2647 2276 1282 195 2647 1806 695 2712 2647 1887 2276 3520 2308 3030 2308 1440 1776 4076 222 222 1246 695 195 2276 472 1225 660 124 3149 719 695 1806 195 2276 3030 1972 1699 195 1115 1507 695 2699 1593 1440 1859 2268 2308 496 472 472 1652 195 717 533 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04275631904602051, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127221.mp3", "sentence": "Mae'r coesau a'r traed yn goch llachar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 117 2644 3933 4076 1131 2738 2869 2112 1282 350 2147 1551 1806 195 2308 3831 3030 1234 1495 2869 3724 1507 1507 2276 2308 3030 285 2670 1859 2869 3978 3571 2546 3030 3571 3197 3933 717 717 717 282 1646 717 717 2068", "processing_time": 0.024991989135742188, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127224.mp3", "sentence": "Mae dyn \u00e2 bag cefn yn croesi stryd brysur.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 3933 2644 2644 1947 2071 1570 1570 1115 2808 2276 695 222 4076 3831 222 2738 1695 1551 222 2712 2712 3232 896 2308 1091 97 3669 1091 1290 1437 629 452 1570 1290 195 3520 1972 1282 1282 3232 195 717 2945 98 717 533 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030936717987060547, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127314.mp3", "sentence": "Ymwelodd \u00e2 hi yn fuan wedyn yn Awstria a gofyn am ei phriodi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 660 731 4076 2501 1806 2112 1282 2147 3030 4061 3724 1507 1115 1593 1282 2712 1246 2808 1282 4061 2308 695 2276 195 1282 2712 3167 2784 851 3747 2322 1859 3903 3197 2308 1234 2797 3138 695 2647 222 2308 2308 1570 1755 1859 1333 2913 3933 3669 1115 1234 98 52 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03683662414550781, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127315.mp3", "sentence": "Rwy'n ystyried un fel cynnwys y llall.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 282 52 717 3933 2308 2712 2647 2147 3030 3030 695 695 1735 1340 695 2808 1115 195 2712 2712 195 1859 3030 4016 1029 1282 1091 2546 1781 1493 1781 1570 3669 1234 3276 2945 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027746200561523438, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127316.mp3", "sentence": "Mae'r ci tenau gyda'r gynffon hir yn teithio trwy'r cae.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 533 533 320 1477 3149 660 1225 98 717 3933 2147 2788 2647 537 1115 1115 2647 2147 1282 2276 195 222 2276 1507 2647 2276 2112 4076 195 4076 472 1859 222 2186 195 695 1593 1115 2647 195 195 1282 1115 3669 1282 3030 2647 695 1806 2308 2869 3831 1115 695 195 3933 2945 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036522626876831055, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127317.mp3", "sentence": "Gellir gweld cofnod ffotograffig ar-lein o'i briodas a'i daith fyd eang.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1290 533 660 3933 2732 117 2112 1282 1282 4076 195 3920 1131 1282 914 1082 214 1340 1215 3030 2311 4076 3897 3030 2308 260 4076 3167 2869 1082 1282 2276 1972 1131 3030 1282 1115 52 3788 1246 117 695 1246 937 2337 1972 2147 1290 2147 2699 195 3724 1282 1859 634 1570 2808 1593 52 1115 1115 1695 2742 2308 3807 52 717 3499 98 3933 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08684015274047852, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127319.mp3", "sentence": "Gelwir un neu fwy o ddogfennau cydberthnasol sy'n defnyddio'r gramadeg hwn yn fap pwnc.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 195 195 195 1548 2712 660 3933 2112 1970 3030 2112 1246 2808 2808 1246 2276 2308 1681 1115 1570 3030 2913 1333 3294 3030 4016 195 2340 2647 195 3724 1282 195 1091 1115 195 4076 3571 3788 1859 1972 2147 3030 3030 1972 1082 1115 1246 2184 2340 695 2647 195 3669 1776 4076 2308 117 4061 2308 4061 1493 2308 1282 1282 1225 2670 2712 2712 3030 1246 4061 2963 2951 1234 3838 3232 52 52 117 3232 52 717 2945 533 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07179641723632812, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127370.mp3", "sentence": "Ond roedd hefyd yn mwynhau mynd yn \u00f4l i'w long.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 117 1148 2951 1225 3933 2071 1282 2112 1282 1282 1806 695 1282 2276 1282 2308 695 2712 2869 534 695 1440 2268 1788 195 2276 472 3030 2670 2308 695 2308 2308 222 2670 2308 1843 1225 3276 1646 533 98 717 717 717 2068", "processing_time": 0.041826725006103516, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127371.mp3", "sentence": "Mae'n aelod o Glwb yr Archwilwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 195 195 195 660 1947 3831 2268 1115 1115 222 4076 1810 52 52 2186 961 905 2147 2147 222 2869 214 695 695 1692 2268 2712 3232 533 1646 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0341944694519043, "audio_duration": 2.988} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127372.mp3", "sentence": "Mae'n fatiwr llaw dde ac weithiau'n fowliwr cyflymder canolig braich dde.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 3933 717 717 1947 222 1806 4061 3030 195 1282 1340 1859 1091 3831 3030 3030 695 1115 1115 695 195 195 3197 195 968 295 717 717 717 717 3933 1493 195 695 467 1859 3201 3866 472 695 3030 285 2308 2712 3669 695 695 2308 660 4016 695 1926 1543 695 695 2147 2712 2712 2308 961 222 1282 195 195 2322 4076 603 1859 2308 481 2699 695 2308 717 717 1646 1646 3276 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059332847595214844, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127374.mp3", "sentence": "Dim ond aelodau amlwg, dethol sy'n cael eu dangos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 660 533 1646 717 717 1686 2552 1246 761 761 2712 695 1282 2712 1029 2308 2147 914 3831 1246 2308 2712 3030 3030 1225 1652 3149 1290 2869 1972 195 4076 4076 1972 1440 2712 380 1091 1282 2276 3724 2308 3232 2726 1972 2846 1735 1225 533 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04364895820617676, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127376.mp3", "sentence": "Ni chafodd arddangosfa oriel yn ystod ei oes.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 660 660 282 98 1863 467 2122 3724 3831 222 2186 4076 1091 3724 3788 222 222 3788 3030 1735 1972 195 3010 2308 222 222 472 3727 2712 2276 1282 1972 1290 3030 2276 1776 214 695 97 1972 1735 1225 533 52 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03749585151672363, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127474.mp3", "sentence": "Clwb P\u00eal-droed yr Heddlu Metropolitan yw clwb p\u00eal-droed Gwasanaeth yr Heddlu Metropolitan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 2712 2712 660 3933 2803 1776 1788 2308 2647 1282 1776 2214 222 222 1806 2647 2647 1859 1282 195 472 1570 1507 1543 3232 1570 2308 2712 761 222 472 195 1091 695 481 968 195 1786 1686 1776 195 3167 222 961 1234 1225 195 914 665 2214 222 3030 1440 195 937 3030 3724 1493 2308 2308 1282 2712 2647 3520 2712 3232 1440 1440 1543 222 3232 4076 2712 3091 222 472 2276 222 2712 195 117 1646 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0632162094116211, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127475.mp3", "sentence": "Mae'r Pedwar Llys yn parhau i gael eu defnyddio ar gyfer materion sifil.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 117 195 117 117 3933 3430 4076 1369 2712 1369 2647 3030 3920 1551 2546 1735 2808 1589 3346 1091 695 2712 2869 1088 2869 534 1282 1699 195 3831 665 2712 1115 195 1282 222 695 2712 1972 3669 2255 2308 1887 3232 260 695 2147 2308 4040 3232 1781 2147 472 4040 2308 1972 1570 195 695 1282 4016 968 3276 98 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04727911949157715, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127476.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, roedd llawer o'r sioeau a fu'n llwyddiannus o ansawdd braidd yn ymylol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 3197 660 3933 1246 3920 3030 4076 2276 222 2255 260 3232 1225 968 3232 2322 222 1282 1091 3831 3030 3030 1551 3030 3030 1282 1091 534 1115 222 222 1115 195 1493 2145 452 2712 1091 695 695 3724 3030 2712 2268 1972 3030 3030 937 2712 1972 3030 3030 695 117 4076 2869 3030 2808 695 195 2184 4016 2712 1543 2712 1570 222 222 2276 117 717 3276 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05334973335266113, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127477.mp3", "sentence": "Adeiladau dibreswyl yn unig sydd ar brif ran y campws.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 117 117 195 195 195 2184 2803 4061 2647 1282 2147 4061 2712 1972 1282 1806 1440 695 2808 1440 4076 1091 1972 3030 52 2712 195 695 2308 2712 2647 665 1972 1115 1282 2147 2712 1234 1440 1115 695 2712 3724 1493 195 2712 3232 1493 695 3933 117 222 1972 1972 1972 52 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047657012939453125, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127478.mp3", "sentence": "Yr ail fersiwn a'r lleiaf derbyniol yw \"man y neidr aur\".", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 660 2184 1450 3724 3578 69 3030 695 1282 2712 695 472 3030 937 2712 3232 2963 222 1972 695 1115 1282 4061 2712 1282 2712 4076 195 1440 222 2712 195 1115 1806 937 3232 3933 717 1947 1543 2869 2712 222 222 1282 1115 472 1282 222 3831 1282 2699 195 2712 2951 2906 717 731 2945 533 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05690336227416992, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127583.mp3", "sentence": "Mewn gwirionedd, mae digwyddiadau pwysig hefyd yn cael eu darlledu'n fyw ar y rhyngrwyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 52 117 660 660 3933 4076 1551 3030 2112 881 3030 3138 195 1972 2647 195 3232 752 3197 660 1234 2071 1282 2308 1776 1282 3831 222 1282 2712 2308 2608 394 350 1282 1440 195 418 1806 195 695 695 731 695 3788 2869 222 1282 1246 1551 2546 1972 1115 195 1115 2308 3030 1282 3030 2308 2147 4076 2712 3030 3788 2712 222 1115 1972 2738 117 2945 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051195621490478516, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127587.mp3", "sentence": "Gellir dosbarthu tonnau ymhellach yn \u00f4l y mathau osgiladol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 52 117 1646 2644 2647 2112 1282 1282 2712 2071 3030 2147 3030 4061 3232 195 1282 1570 2322 222 2308 2712 3724 1282 2308 537 1282 1282 3724 1493 387 2712 2670 1246 2308 4040 1083 1652 222 1282 1282 3030 1290 1246 1440 3724 222 195 3030 222 3232 3216 717 731 98 1646 717 717 3885", "processing_time": 0.048262596130371094, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127588.mp3", "sentence": "Daeth y term \u201ctrawsgroesi\u201d i'r amlwg fel offeryn marchnata.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 195 117 717 3030 1450 1282 2647 2647 3831 2147 2308 1788 2647 222 3030 2979 4016 4040 2546 3366 1735 1115 1115 195 195 968 52 1282 4061 1543 2712 2308 2670 695 2647 4076 1972 1776 1282 2712 195 222 3167 1781 3030 4076 117 3030 3831 2308 1234 117 98 98 717 717 2068", "processing_time": 0.039103031158447266, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127591.mp3", "sentence": "Dyma drawslythreniad enghreifftiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 117 52 1225 660 3933 3933 731 1290 1450 1440 4061 4076 2647 222 4061 2712 3030 1776 3571 1091 1282 2308 1806 1282 4076 1972 3788 2712 2808 1755 1972 719 222 2712 2712 2308 52 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033966064453125, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127670.mp3", "sentence": "Fe'u rhyddhawyd ar bar\u00f4l ar \u00f4l gwasanaethu am wyth mis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 195 3197 3197 859 660 717 3933 117 195 2112 1115 1115 1450 1450 2147 3831 761 695 442 2647 1131 2712 4076 4076 2337 117 2308 1570 3030 4076 222 1246 2308 3030 2546 695 1450 1091 3669 1282 222 2308 1859 1972 695 1282 1735 3897 1972 1216 52 52 117 52 2068 3981", "processing_time": 0.061460018157958984, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127673.mp3", "sentence": "Er ei fod yn fyr, roed y cyfnod yn un dylanwadol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 3933 2647 1282 2112 3030 3030 2647 3030 3030 1450 1247 2712 2712 717 717 195 1776 695 3232 3724 695 3279 195 4076 3030 695 1806 3030 2308 2647 2112 3030 2308 3091 4076 2322 222 695 2712 1225 1646 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05001211166381836, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127674.mp3", "sentence": "Mae teithiau tywys ar gael.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 3933 3933 2647 2647 914 914 418 1282 1340 472 2546 3030 695 695 1282 1972 4076 3232 214 222 1440 3232 3232 52 52 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02267146110534668, "audio_duration": 2.7} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127675.mp3", "sentence": "Mae'r Dywysoges yn gadael.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 195 52 3250 2112 3030 2112 222 2546 1972 3030 3030 222 3831 1282 222 222 3831 3030 3030 222 2712 195 117 533 533 1225 1069 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04854726791381836, "audio_duration": 2.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127774.mp3", "sentence": "Mae'r ymateb hwn ar gyfer ailddosbarthu ei sylffwr i wneud protein newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 117 1225 1225 1548 2337 1234 1194 2803 4061 4076 3030 2647 2712 3091 3030 695 4076 4076 4076 695 1282 3724 4061 1282 222 222 2147 1735 2869 2869 2738 2546 1115 472 1115 1282 1282 1776 1091 1246 52 52 1440 937 695 1115 195 2322 222 937 2712 117 2808 1246 3206 222 695 1282 195 222 731 1646 533 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043282270431518555, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127776.mp3", "sentence": "Gweinir bwydlen ginio hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 1225 2951 2951 3933 3933 3933 937 1115 695 1282 3206 2712 3030 1440 195 3206 3030 2712 2647 1788 1806 2950 3520 3727 1972 695 472 2276 665 195 3586 52 52 117 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039269447326660156, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127777.mp3", "sentence": "Derbyniodd trigolion lleol brofion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 1148 3933 2644 3030 1369 2712 1282 1246 222 1776 4016 2647 2712 4061 2712 695 222 3030 1091 1806 222 2308 2308 4076 2145 1859 222 2670 2712 968 52 117 52 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030530214309692383, "audio_duration": 3.42} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127778.mp3", "sentence": "Mae'n dalach na fi!", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 1225 1148 660 1225 717 2219 3161 2712 3983 3030 222 3831 2540 3232 222 3669 508 1115 2712 1786 98 731 731 533 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02876734733581543, "audio_duration": 2.556} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127916.mp3", "sentence": "Mae'r ddinas yn croesawu marchnad awyr agored bob bore Mercher a Sadwrn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 731 52 660 660 3933 3250 1131 1282 1570 1440 2276 2869 2647 3030 3030 3167 2112 1091 4061 2308 1440 2219 2963 3308 2712 3903 2647 4061 2308 2071 222 2308 3030 937 2712 1282 195 195 2913 3030 3030 2186 2712 1246 3724 265 1859 3206 1972 3724 3978 1972 3831 260 52 3030 52 1686 717 717 3933 717 731 717 282 98 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04419517517089844, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127917.mp3", "sentence": "Daeth systemau holl-electronig yn boblogaidd gyda chartrefi ar \u00f4l yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1548 533 533 717 717 717 3030 2112 1859 1282 1282 3030 222 1543 222 2112 3978 2145 3030 3030 1859 1091 1091 2147 2712 1925 1091 2963 195 1282 195 195 4076 1543 2219 2308 2308 285 117 222 1551 195 195 2647 3030 2869 1859 2647 3232 1282 1115 195 3669 1282 222 2308 3030 2308 1282 2712 3724 1282 1440 3030 2712 2308 3030 222 195 1507 1593 731 1972 117 717 52 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050867319107055664, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127918.mp3", "sentence": "Mae gwasanaethau cludo nwyddau yn gweithredu saith diwrnod yr wythnos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 966 195 195 3197 195 195 1225 3933 4076 195 222 2276 3030 1246 695 1972 695 1776 195 1755 3669 3669 195 4076 2308 3030 1115 472 1972 1695 695 695 1225 3208 1282 1972 881 195 2808 1282 1781 3831 1859 3571 1234 4012 2308 2308 222 3030 4016 2308 1216 49 2308 896 617 3030 2829 2945 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05251932144165039, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127919.mp3", "sentence": "Roeddent yn swil iawn ac yn hynod anodd i'w dal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 1225 195 660 2951 3933 2308 2112 2647 4076 3030 3030 1972 3030 2647 2712 1507 3724 222 2308 1776 4076 4076 2712 2712 1440 695 1897 222 2147 1493 2712 3948 3030 1282 2308 3030 214 3030 3788 3232 282 1646 533 98 717 3885", "processing_time": 0.03074789047241211, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127920.mp3", "sentence": "Bardd Prydeinig, a anwyd yn Llundain, a addysgwyd yng Ngholeg Iesu, Rhydychen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 1548 3933 717 4076 3831 3030 2640 1234 2712 195 1282 1440 695 472 695 195 968 859 52 1493 3197 2255 3030 2308 695 1699 2276 695 665 1091 195 2712 1972 2147 695 1543 660 3197 3197 1234 117 761 222 695 1972 1972 260 2608 615 2276 2712 3948 222 4076 2712 195 195 1551 3571 3669 2699 2712 2276 695 3265 3308 1091 1548 660 2951 717 717 717 717 731 98 533 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06059861183166504, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128086.mp3", "sentence": "Mae ci du a brown gyda ph\u00eal goch uwchben yn chwarae yn y glaswellt.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 3149 3933 2112 2712 537 2808 1115 1440 1115 233 4061 4076 4076 4076 52 195 2308 2647 3030 3724 1972 1282 1115 1282 2308 2308 52 52 2670 3232 1507 2193 214 3838 4076 2147 2712 2712 2712 3879 2670 534 2869 222 1776 1282 2712 2712 2308 3978 1972 222 3831 1091 195 2276 2322 2945 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048509836196899414, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128087.mp3", "sentence": "Mynnodd felly bod graen ffug a staen yn cael ei osod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 52 52 3933 435 2071 1246 2647 4061 1246 2647 1972 2214 1115 1440 260 4016 2322 117 3903 3831 1282 1246 195 1755 2546 2808 2808 1440 665 3978 1972 2647 3724 3831 695 2308 1158 1053 1755 2712 1776 222 1972 3030 222 1225 117 1225 1646 282 98 3933 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05120658874511719, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128088.mp3", "sentence": "Tybed nad oedd hi'n mynd i aros yma mewn gwirioedd!", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 195 117 195 3933 3933 160 2147 2647 2712 1970 2533 195 49 195 731 98 695 3831 4076 3030 222 452 695 629 52 961 3400 1246 2712 1282 3831 1493 1776 1776 3030 2147 1440 222 2308 1440 2712 3788 481 2670 1115 195 3030 2308 195 2268 2712 195 2712 117 3499 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0469212532043457, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128089.mp3", "sentence": "Roedd dau fath o'r rhain ar y cyfan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 117 1440 4076 2276 195 2647 3724 1282 3669 195 4061 4040 2963 1234 4016 195 1859 2546 1440 2712 1972 117 3232 1570 222 3030 1543 731 717 2945 52 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04079246520996094, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128090.mp3", "sentence": "Mae'r teitl Ffrangeg wedi cael ei sillafu ychydig yn wahanol dros y blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 2951 3933 4076 2147 1972 2276 603 472 2647 1551 1091 222 2712 222 1282 195 1440 2808 195 3831 1282 914 1972 1551 1091 3831 754 3030 2808 1282 3308 2147 2712 195 1246 1282 3030 761 2869 3831 3030 2308 222 222 2712 222 3030 2391 285 4076 222 3030 195 222 222 1806 1082 1082 117 2945 52 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056960344314575195, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30129931.mp3", "sentence": "Gwnaethon nhw ei dorri allan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2701 660 660 3933 717 260 117 4040 2112 1091 1282 1776 2308 1029 285 1246 1507 3030 4076 2647 3724 1091 1091 222 2308 2712 2308 3933 2570 3933 1454 98 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03183126449584961, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30129932.mp3", "sentence": "Roedd Morris hefyd yn awdur.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1225 2308 1225 98 1686 1776 1282 1776 222 4076 2712 1282 1282 1859 1115 695 1282 1972 1570 222 3030 2308 3232 1282 2647 2712 660 52 52 533 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03606152534484863, "audio_duration": 2.916} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30129936.mp3", "sentence": "Hefyd fe chwaraeodd b\u00eal-droed ysgol uwchradd a rhedeg ar y trac.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 3197 260 195 1148 3933 2712 656 1570 2647 2647 195 1570 2788 1781 2308 1440 1282 3030 195 2647 1282 2712 1776 4040 1570 1570 1570 1735 260 3030 222 1246 2979 387 1859 534 3030 3232 4076 2869 2869 1091 695 2276 2647 2647 2712 2184 2712 3197 260 3499 1225 98 2570 731 3885", "processing_time": 0.03772449493408203, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130031.mp3", "sentence": "Mae'n achwyn am amodau carcharu ei fab, sy'n fethedig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 117 660 2951 660 2951 2951 2570 2147 2147 4061 1194 2670 3030 2647 4076 2219 4076 937 2670 2308 3030 3724 195 2869 2869 3308 2869 2869 222 1570 1570 1776 195 4061 222 222 3197 195 3149 3933 1593 1282 3030 1246 1859 1282 1115 195 3669 1282 1440 2738 1083 1686 731 717 2945 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044730424880981445, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130033.mp3", "sentence": "Mae astudiaethau a gyfansoddwyd yn rhagddyddio ffurf fodern gwyddbwyll.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 731 3933 3933 1947 3831 2147 3724 1972 1282 1863 695 1859 2184 222 2147 2276 222 4076 3030 1887 222 695 3897 3030 695 695 3030 52 195 2712 2712 222 2308 2308 695 2276 695 629 1776 761 695 1755 1091 3206 2712 2308 695 2308 52 3091 3423 2308 1282 2950 2308 1947 2670 2276 117 2308 1246 1859 2177 195 2892 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039446353912353516, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130035.mp3", "sentence": "Mae bachgen bach yn edmygu car chwaraeon gwyrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 3933 4076 2712 2557 3772 2647 3161 2647 4061 4061 3167 7 2276 2647 2276 1507 4076 2308 1507 1570 2647 2869 222 4076 2963 285 2147 2276 1282 4040 4076 2308 4016 7 2712 195 195 117 52 52 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.044440269470214844, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130036.mp3", "sentence": "Yn ddiweddar, mae'r ddinas wedi dod yn brif anheddiad i Gristnogion yn Iraq.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 2322 2322 1282 2647 350 2112 2647 1282 2147 1507 2219 2647 1507 1115 1440 2647 3903 3897 1570 2647 1570 472 1570 3163 4076 2647 961 3838 695 2808 695 4040 1440 2950 2712 2699 1282 3831 195 1507 2184 2712 2817 52 2670 2337 195 2950 1810 1290 472 2712 534 3232 3933 117 851 52 1646 2945 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04395604133605957, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130312.mp3", "sentence": "Dyn mewn siwmper las yn gwylio rhywbeth sy'n cael ei daflunio o'i flaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 195 195 195 195 117 52 1115 1115 1246 222 222 2145 2397 695 2308 2712 2147 3520 222 1493 3724 1570 3030 3030 2308 1440 695 695 695 961 1947 4076 1282 1972 695 195 1695 2712 1440 2276 2308 3279 695 2308 2308 2712 222 2308 1440 1776 222 222 1543 2362 1411 717 52 717 282 117 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0358586311340332, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130313.mp3", "sentence": "Gall nifer o gyflyrau a chlefydau patholegol arwain at waedu mewnol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 195 1148 3731 195 660 3933 2322 3897 3724 2533 1806 1115 695 1131 222 3030 195 4076 1692 222 2712 2712 222 1282 1115 3030 534 3724 732 222 2712 2712 2276 1972 2276 195 2950 3232 222 1282 1440 195 222 4076 4076 2869 2308 222 2950 222 4076 195 2308 1115 1593 52 1507 695 961 1543 2308 222 4076 3232 2754 98 98 717 717 2068", "processing_time": 0.03613114356994629, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130314.mp3", "sentence": "Cafodd ei chyfweld a rhoddwyd plac iddi am ei chefnogaeth dros ffoaduriaid Fietnam.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "968 195 3197 3149 117 2869 4040 4076 1282 1282 1859 222 3030 3983 1282 1282 1972 2147 3724 2308 3948 3030 1440 2322 3232 534 2738 3197 1570 472 3669 1115 1475 4040 2219 2712 1393 222 695 2670 260 4061 3030 160 1246 3030 1972 260 2308 4076 3030 1282 1507 472 222 1282 195 1570 2276 195 3724 3030 1543 1176 717 282 1646 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03786206245422363, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130435.mp3", "sentence": "Yna aeth allan, ac a thuthiodd i lawr y pentref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 731 2570 3933 52 660 660 717 925 1806 1194 2963 260 2869 2712 3724 1282 3520 222 695 195 660 3933 2951 3197 2951 660 204 3933 3167 2322 1282 1859 1091 1859 1972 629 1776 4076 1115 1282 3632 222 4016 2712 4076 2712 3030 660 695 2712 2712 1972 195 52 533 3129 3805 3586 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0567173957824707, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130437.mp3", "sentence": "Mae Algeria a Singapore yn mwynhau perthynas agos mewn meysydd economaidd a gwleidyddol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 195 195 2322 1234 4040 1282 2147 1282 1859 3669 1735 1570 1551 761 1216 3030 1570 695 3520 4076 4016 52 1843 1234 968 195 2322 4076 1282 1692 1246 3167 534 695 3197 2147 1755 1859 695 2712 2869 3030 1781 3632 4076 2308 222 1781 2308 3030 2308 1115 1282 1246 1282 472 1282 2712 2712 2308 2670 2308 534 1859 195 195 117 222 3030 260 2712 1282 2276 3030 2712 222 481 2322 717 282 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0480649471282959, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130438.mp3", "sentence": "Mae'r cyfansoddiad yn perthyn i'r traddodiad democrataidd rhyddfrydol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 195 195 195 195 660 4076 1131 2738 222 1340 1863 101 3030 695 2712 2712 2276 695 2712 3206 1091 3571 1282 1282 1282 195 2712 3520 695 4076 195 3206 4061 195 1282 777 2308 2869 534 2951 117 2147 1859 195 1972 1091 1115 1282 2546 2712 4016 695 3030 2712 2596 3933 3933 2732 1646 282 1646 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03985118865966797, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130439.mp3", "sentence": "Rwyf wedi meddwl y cyfan drosodd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 195 3232 2647 467 3030 2112 1282 1115 1806 1806 1115 1246 695 1806 2147 3232 3831 695 4061 222 4076 1776 1781 1972 3030 222 3030 1082 195 1646 52 117 660 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028661727905273438, "audio_duration": 3.348} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130440.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd mae yna ganolfan feddygol, ac ysbyty hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 3933 3030 2279 914 1788 2712 2308 2308 1570 3669 719 195 777 1282 2712 2712 2712 695 222 2308 3030 695 3030 695 695 2712 195 222 2712 2276 117 2852 3167 195 1246 1972 4076 3232 2943 1440 1507 2712 2712 3030 2276 2276 195 2276 195 52 717 52 98 2644 717 3885", "processing_time": 0.03058171272277832, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130501.mp3", "sentence": "Y rhai sydd \u00e2 model economaidd sy'n gweithio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 966 117 660 1148 2712 195 195 195 195 2647 3724 3831 1551 1282 1282 2112 1551 3903 1246 222 222 2337 2276 222 222 3232 2308 2308 2670 1543 222 472 195 3669 695 3030 1115 3520 1859 1282 3091 2308 1947 533 1646 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03100275993347168, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130502.mp3", "sentence": "Gwelais y corsydd unwaith,\u201d meddai Phil, gan fwyta'i frecwast yn fodlon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 195 195 195 968 3197 1053 1225 3149 117 1340 1282 3724 2112 1091 3030 260 2869 3724 1282 1735 1282 1282 2712 695 222 1695 2712 1082 195 98 3933 98 3933 98 3933 1282 2712 222 1972 472 472 2712 260 222 695 3030 195 195 222 2268 2712 665 195 968 2337 1776 1972 2712 3030 4076 2308 2308 222 695 195 3586 52 52 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0427858829498291, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130504.mp3", "sentence": "Roeddent yn edrych yn debyg i fleiddiaid, er yn arwynebol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 660 1776 1282 1551 2147 222 1282 195 2276 2869 502 2276 1115 1115 195 1440 195 2808 1082 1776 1115 2699 3669 3669 1282 1551 2808 195 1972 195 660 117 717 717 717 2647 2983 2147 2712 195 2322 695 2712 2869 2308 4076 695 472 2712 214 2712 195 98 717 717 2068", "processing_time": 0.04144763946533203, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130564.mp3", "sentence": "Mae nifer o stondinau sy'n cynnig gwahanol fwydydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 195 3232 117 1947 2147 1246 467 1570 2147 350 1092 3030 3030 695 2276 1681 222 1091 1282 1972 695 2308 1534 222 1282 195 3030 4061 2869 3030 222 222 222 2394 1398 52 2276 914 2276 968 2322 3933 282 3276 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03454852104187012, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130565.mp3", "sentence": "Chwech o bobl yn eistedd wrth gilfach bas yn gwneud cestyll mwd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 2322 2322 3149 2951 387 2817 18 1781 608 1788 222 285 2308 2186 4076 2712 1282 1282 1290 1282 3030 3030 4016 1246 52 1570 2276 3030 222 222 3265 4076 1493 222 3897 617 2308 2797 2647 2276 195 1781 3030 1290 1972 2533 2308 2308 2337 3933 719 3232 1454 2114 717 717 3885", "processing_time": 0.04552102088928223, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130567.mp3", "sentence": "Mecanydd mewn ofyrols glas yn gweithio ar fys.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2943 195 117 2308 968 2951 117 1282 3724 534 3724 222 502 2276 2308 1887 3030 285 695 2147 761 3423 3030 3897 3030 2869 534 2255 3030 695 2308 3232 1692 2807 4016 3669 222 222 3030 2308 2147 3030 1246 1082 1290 1225 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 52 98 2945 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049566030502319336, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130642.mp3", "sentence": "Yn naturiol ni fyddai, o dan yr amgylchiadau heintus hynny.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 52 52 3933 3933 3933 3933 2647 2712 3030 2647 2147 1507 1440 3030 4076 2308 1806 1570 695 2276 1507 3030 222 1507 2308 52 52 937 3030 222 3030 2712 222 222 222 3030 1859 1091 3831 2533 3030 1806 3788 2699 961 2308 117 1282 1282 1091 222 695 695 195 731 1646 533 117 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041290283203125, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130643.mp3", "sentence": "Mae PowerShell yn defnyddio \u00f4l-dic yn lle.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 260 117 660 1148 1148 3933 98 1234 222 195 1088 3030 3030 3201 1282 3724 472 2817 2337 2276 695 695 222 695 695 4076 2308 52 285 961 1859 195 1282 195 195 4076 695 2546 1282 1282 472 195 52 1646 1646 3586 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03695058822631836, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130644.mp3", "sentence": "Aethom drwy eu cyfarwyddiadau, cyfrifiaduron, ystafelloedd dirgel ac ati.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 2951 2322 2647 1282 1776 1246 2712 695 914 656 195 2738 222 222 2308 695 3903 2869 2308 1972 3831 914 195 195 968 2322 3030 1776 1282 1551 195 2808 1282 2712 777 2308 2308 2951 3197 660 295 117 1616 2647 2647 3030 222 1859 1859 4061 695 195 1282 2712 2712 1551 222 3030 4076 2308 222 3232 117 1699 472 2145 52 52 195 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05399608612060547, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130646.mp3", "sentence": "Fe wnes i ddangos y drws iddyn nhw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 2644 3933 2276 695 2268 914 914 69 1551 3030 2308 2308 4076 842 1495 2712 695 1972 1282 1282 2276 1282 2308 2308 2308 52 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01793694496154785, "audio_duration": 2.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130790.mp3", "sentence": "Mae grwpiau merched yn flaenllaw yn y mudiad defnyddwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 968 1646 4076 195 2308 1225 2951 1626 1788 222 1088 1755 1282 1972 1282 3030 3030 3903 222 2712 4084 1091 534 3030 2647 1776 195 195 1859 1551 1440 195 1282 695 3520 195 3232 1282 2647 3232 3149 717 282 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02924036979675293, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130791.mp3", "sentence": "Daeth y sengl i frig y siartiau ym Mhrydain, Iwerddon, yr Iseldiroedd a Norwy.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 195 3197 1234 260 117 3030 1282 1972 350 3030 3831 2712 3030 1570 1570 1570 2647 1115 1115 1806 195 117 195 1148 3933 117 1282 3724 4016 3232 3030 222 1282 2712 2219 1440 1660 2712 2276 33 2546 1246 195 195 3030 4040 2147 2712 3030 1340 2308 2308 2308 52 2647 695 1282 1551 2268 3669 1115 222 2255 1282 195 117 1493 3030 222 222 2308 3030 695 660 98 98 1646 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04055666923522949, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130793.mp3", "sentence": "Y blendiau sy'n cael eu defnyddio ehangaf yw blendiau ffibr cotwm-polyester a gwl\u00e2n-acrylig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 195 195 195 195 260 260 1810 4076 2276 2147 195 222 695 2147 1863 1282 1282 3030 1695 1282 1282 695 1282 695 695 695 1776 222 1282 2869 3030 52 222 534 3030 1692 2308 1440 2147 1788 841 1570 222 3030 1859 260 1570 1507 52 4016 695 3232 214 2670 1225 2308 961 2712 222 1282 1859 3897 52 1282 1970 3232 4076 2255 2308 1234 3030 534 1493 3030 222 3232 1570 2712 695 2268 195 2322 3933 717 717 717 717 717 195 717 717 98 98 2945 1225 3197 2337 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060060739517211914, "audio_duration": 8.46} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130794.mp3", "sentence": "Mae'r yst\u00e2d yn fusnes ffermio gan fwyaf, bellach, gan fagu cnydau a defaid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 195 2712 1548 2943 3933 222 1282 1282 1290 3724 3831 4076 695 695 2546 3897 3030 3520 2546 2546 53 2712 1543 222 4076 4076 2712 937 2808 2712 2963 1082 3232 195 660 1234 3724 138 3206 2869 3978 3978 4076 3030 2869 2712 2808 195 2712 2712 195 2147 2869 1282 222 1282 1115 2712 2255 1551 2308 719 195 1646 717 717 717 717 117 717 2945 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04045510292053223, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130874.mp3", "sentence": "Mae gan rai streipen las ar y wasg, ac eraill streipen wyrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 195 117 3933 1887 2647 3724 3724 1246 2712 2869 3724 1115 1551 2807 1282 195 4076 222 222 214 214 3030 3030 2712 222 4040 3897 881 2732 1290 2322 2308 195 1115 3030 1695 3520 2759 1972 195 3167 195 1776 2308 1282 1282 695 195 1053 117 2945 52 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02917623519897461, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130876.mp3", "sentence": "Enillodd Michael y Gwpan Gyfandirol gyda'i d\u00eem a daeth yn ffefryn gyda'r cefnogwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3933 52 660 1148 660 2184 2712 1282 2983 2147 1340 1246 1131 2712 660 1282 2712 4016 2184 2322 3030 2337 3933 1887 1246 1234 2071 3030 222 3030 2699 1115 695 761 4016 2308 260 2276 1450 1440 1593 1593 1115 777 222 3030 1282 1972 2712 3030 1091 3948 195 1570 2712 2712 2308 2712 195 2147 2712 1619 695 4016 1843 295 1692 2647 3232 52 731 1786 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04106855392456055, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130877.mp3", "sentence": "Mae dyn yn loncian ar y traeth o flaen marchnadfa brysur", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 1225 3933 3933 717 2951 660 660 3149 1947 1131 2712 1115 1593 1806 2647 2712 4061 937 4076 195 2112 222 3030 2147 2712 2869 3724 1859 1972 4016 1246 4076 1493 3030 1776 2219 2869 3694 2712 4061 2308 260 3030 222 4076 4076 3724 1972 1091 1282 2738 1398 52 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.02988433837890625, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130980.mp3", "sentence": "Yn ogystal maent wedi dod yn offeryn cyffredin ar gyfer profi cyffuriau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 117 2337 660 660 3933 2242 117 2268 2071 2647 1972 3030 1972 222 3030 222 1776 195 308 695 3669 2647 1290 3030 3030 2712 4076 2546 3206 3206 2712 2712 2712 1859 2712 1282 195 1282 472 222 2712 695 1282 195 3571 937 3030 3669 195 3232 3030 1495 2712 2268 222 1776 195 52 717 3499 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03524899482727051, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130982.mp3", "sentence": "Mae pobl yn trin gerddi bychain gan ddefnyddio d\u0175r o ffynhonnau dyfnion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 117 117 3933 2644 2308 4076 4076 761 2308 1806 1788 1788 1141 3669 1115 695 2712 3903 222 695 3669 52 4016 1871 1859 3831 1806 222 4076 502 695 2712 695 2712 2712 1507 695 695 695 222 1776 695 2712 222 222 2869 1282 195 3030 1246 1246 1686 961 222 222 2712 204 260 1234 2945 52 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03509998321533203, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130983.mp3", "sentence": "Gall pedwar rhif cwantwm ddisgrifio electron mewn atom yn llwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 966 195 195 195 195 968 3276 2803 1256 2214 2147 4076 3030 2147 375 2699 2808 1115 2145 195 2670 695 4016 1225 52 1246 2219 3030 1282 3030 2308 1246 222 222 3724 3197 2322 2322 1776 4061 695 695 222 222 754 1336 3933 1810 937 1543 222 222 3835 2186 1115 2276 2308 1843 3276 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035569190979003906, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131088.mp3", "sentence": "Os oes capasiti wrth adael, gall teithwyr \"normal\" ddod ar fwrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 98 98 2951 1225 1225 1225 717 4076 2147 3030 761 1282 1972 3978 3051 2869 1493 3978 1246 695 1972 1507 2308 1972 3831 214 195 1972 2268 2712 195 3197 195 195 2322 1755 1256 2214 2268 1115 3372 629 1282 2712 195 222 222 2308 1543 222 3030 1507 52 195 52 961 2712 2147 222 195 2186 1788 260 52 1082 117 731 3933 1646 3276 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04045581817626953, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131089.mp3", "sentence": "Mae pump o blant yn chwarae yn yr eira.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 160 117 195 1148 1148 3933 4076 3232 2647 3161 195 195 2186 4076 4061 4076 2308 2276 4076 2670 222 2869 3030 222 695 3030 222 3030 1507 2276 3030 2963 204 3430 117 117 52 52 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05908942222595215, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131091.mp3", "sentence": "Roedd ei hysgoloriaeth yn canolbwyntio'n bennaf ar y cysylltiadau rhwng gwyddoniaeth, llenyddiaeth, a thechnoleg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 1686 1843 3499 1686 2308 4061 1282 695 1551 3669 1088 3030 3030 3030 206 3030 2712 695 3724 2276 4016 2308 3978 2308 2308 2308 2308 2308 195 2712 195 2322 222 472 2712 222 222 3030 1225 2869 222 117 1972 1570 1972 1570 2184 3831 3831 3232 2147 1551 1282 2712 3533 695 2337 2276 222 695 695 222 3903 472 3232 1972 1082 1972 222 222 695 695 3903 2712 3571 117 4076 2255 3571 695 1088 2308 2852 1091 33 502 2322 2951 52 98 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05950212478637695, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131093.mp3", "sentence": "Roedd yn cynnwys nifer o siopau print bach a mawr ledled y byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 1225 195 2308 195 2308 195 1282 1282 3030 2147 1246 2308 1282 695 695 695 1776 1776 695 1091 514 1548 222 2712 195 2712 1788 4016 117 3831 3831 2963 1781 534 1246 2869 2255 4076 2712 222 2712 195 695 3206 2712 195 1440 1115 195 719 1972 2951 3933 2945 533 717 717 3885", "processing_time": 0.0289459228515625, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131094.mp3", "sentence": "Mae dyn yn gweithio ar y tr\u00ean", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 1148 3838 4076 1282 195 2808 695 1788 2308 2670 1806 418 418 1282 222 1475 1256 4076 2712 1091 1282 195 2712 2712 52 52 52 52 660 717 2068 3981", "processing_time": 0.03870677947998047, "audio_duration": 2.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131189.mp3", "sentence": "Mae'r nodwedd hon yn gwneud dadlwytho a llwytho'n gyflymach ac yn haws.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 3499 52 117 98 1148 660 3430 3933 3933 1131 3724 1776 4061 1234 3030 1551 375 1889 214 695 195 3232 2308 1225 1776 2340 1440 1972 195 4061 2647 2308 1570 1972 3030 222 2308 2963 2869 2546 2308 1570 195 3167 222 2308 1225 925 1246 2712 2219 1440 222 4061 737 195 2803 3197 1475 695 2738 222 2308 1972 2276 2276 533 717 282 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041896820068359375, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131190.mp3", "sentence": "Gall yr injan adlamu, gan achosi cylchdroi croes sydyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 52 660 660 2322 2322 3724 1282 665 1788 2308 695 1282 3724 2647 4076 1282 3578 695 1681 1806 1806 195 2647 222 2963 3010 3897 1735 233 195 2546 1282 3978 3978 2214 1776 2112 195 260 1859 534 1859 394 3030 1282 2276 1282 1282 2712 481 1766 717 98 1646 533 98 117 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03830075263977051, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131192.mp3", "sentence": "Ganed Owen yn Hwlffordd, Sir Benfro.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 117 195 195 3903 222 665 1972 285 1225 4076 2788 2712 629 195 1234 1543 2308 2308 2712 1755 222 4061 260 195 1735 3669 452 2712 4076 2712 695 260 214 2308 2308 98 533 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024625778198242188, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131193.mp3", "sentence": "Achubodd y llywodraeth leol y clwb rhag methdaliad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 2712 1548 4076 265 1282 1115 1440 2071 2147 1972 1091 222 222 4076 2712 1551 195 695 1806 1115 222 222 4076 3232 2712 285 2337 3571 2869 222 4076 2219 3571 3030 3724 1495 1115 33 2712 1972 195 52 52 98 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031089067459106445, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131279.mp3", "sentence": "Mae preifatrwydd yn wahanol i anhysbysrwydd o ran ei gymhwyster a'i ddefnydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2322 52 52 195 195 195 195 195 2337 2308 3903 665 2712 2811 1551 4076 3197 2647 1776 69 2276 3030 4076 1493 2869 3030 2712 222 1776 2808 1282 195 806 695 2147 1282 52 4016 2276 1735 1781 937 69 3669 3030 1029 4076 4061 222 1282 695 195 2308 2877 1082 1972 3030 2647 3206 2712 1475 2950 195 3206 1972 695 603 2817 195 260 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04342460632324219, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131281.mp3", "sentence": "Yn ogystal \u00e2 meddalwedd roboteg at ddefnydd personol a phroffesiynol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3933 117 117 2644 2644 3933 660 1225 2184 2340 1369 195 2340 3897 3346 1570 2647 1551 2147 1776 2647 3724 222 3030 2186 2712 3232 2308 2308 214 204 1225 1282 3206 195 1972 2712 4076 1225 2147 2712 481 2268 195 2712 1091 2391 3030 222 695 222 3030 260 2308 534 2963 1053 2784 1972 1282 233 2712 222 222 2308 1234 282 1646 717 717 3885", "processing_time": 0.044448137283325195, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131282.mp3", "sentence": "Mae llawer o bethau ar goll o'r llawysgrif.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2184 117 195 195 660 3933 117 1282 1091 1551 3030 1551 1246 195 1369 3571 1859 3724 1282 3206 4076 3030 84 52 1859 2145 52 2308 3372 1091 1493 222 1570 3346 52 195 2712 195 3030 98 282 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05226254463195801, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131283.mp3", "sentence": "Dyn mewn dillad glas a melyn yn gwylio sgrin fawr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 195 195 98 2644 117 1570 1115 1282 1282 4076 2647 1282 1972 188 2712 2712 222 534 2869 1570 3030 695 1115 502 2276 222 222 1225 2670 308 695 695 4076 3030 350 4016 4016 1115 2808 3030 2308 3030 534 2670 695 195 195 717 282 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0377197265625, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131359.mp3", "sentence": "Cerddorion a dyn mewn gwyn yn chwarae ar lwyfan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 260 195 117 195 195 195 1686 117 4076 3030 2071 222 1543 1246 2950 3030 3978 2712 195 2808 2808 2276 1246 2147 3030 2308 1225 3983 1246 2276 52 2308 2670 3091 222 2147 222 3030 222 3030 222 3030 1115 3030 3010 2308 1543 2322 98 3499 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03054213523864746, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131360.mp3", "sentence": "Roedd y fargen i bara pum ras.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 52 1225 1148 660 195 1225 2322 3167 2340 2147 3030 3724 222 2712 2308 1282 3030 1806 195 4061 222 3030 2950 4076 1234 3206 2219 2219 2712 222 214 1781 2073 1290 1290 3030 98 3149 1646 3805 3499 533 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.025102853775024414, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131361.mp3", "sentence": "Pan gyrhaeddodd, fodd bynnag, gofynnwyd iddi a allai ddechrau gweithio'n syth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 260 717 3232 222 695 117 2147 1735 1699 695 1972 4016 4016 195 752 1548 2712 1225 195 2913 4016 4076 695 3030 3724 2712 2308 1225 925 695 7 3030 1692 69 695 1115 1699 1115 1282 534 1755 1091 1091 222 2712 1859 3170 2712 2147 195 2308 1115 2807 3669 4076 2308 695 1972 1282 2699 3571 719 195 117 717 1646 533 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046608686447143555, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131362.mp3", "sentence": "Mae'r ci ar y traeth wedi gafael yn rhywbeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 731 52 117 2644 3933 2147 2647 3167 1040 1115 2276 4076 4076 2712 222 2147 195 1570 1440 1570 1570 3724 534 2308 222 222 695 2712 1776 961 2712 1282 2322 1082 3232 3232 3805 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029384851455688477, "audio_duration": 3.42} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131363.mp3", "sentence": "Yn fwy cyffredinol, gallwch ganiat\u00e1u mwy na dau ffang.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 195 195 117 2322 3933 3933 2647 695 695 1282 195 2147 1859 2647 2276 1115 3030 222 222 1507 2337 2951 117 260 1859 1859 2186 2255 3030 222 1246 1282 1972 534 222 695 2219 937 695 2308 222 2712 3030 214 3030 1776 1972 534 534 3788 4012 3232 117 2945 533 3586 717 2068 3981", "processing_time": 0.03470778465270996, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131475.mp3", "sentence": "Mae yna hefyd lwybrau addysgol, troeon cerdded thema, llwybrau cerflunwaith a llwybrau dehongli hanesyddol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3933 117 117 195 2322 3149 3933 2147 2147 665 1551 1282 467 695 1282 195 2308 2808 1570 195 222 2147 695 695 3030 350 260 3030 4076 2712 204 1225 98 3933 98 717 717 717 717 2276 2950 1115 2147 1246 195 1551 695 695 3206 195 1082 1115 695 222 2869 2712 2308 2322 1148 222 695 1440 195 2712 1551 3669 195 1091 695 695 222 3030 2308 222 1776 195 1972 1234 2546 1755 4012 1440 195 222 695 1282 222 222 2308 695 1115 3520 1776 695 1972 1972 4016 2322 222 222 195 3933 533 1646 717 717 2068", "processing_time": 0.062283992767333984, "audio_duration": 9.18} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131477.mp3", "sentence": "Yn y rownd gyntaf, roedd tri rhagbrawf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 52 117 2951 2951 3933 717 717 7 665 2147 695 1788 2308 3030 2647 195 195 2147 222 3030 222 117 717 1686 2308 695 195 1141 629 3669 1282 222 2712 2322 117 534 3030 195 195 2308 533 533 1646 1646 2068 3981", "processing_time": 0.024568796157836914, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131570.mp3", "sentence": "Ers hynny, mae methodoleg addysgu gyda llyfrau darllen graddedig ysgolion wedi symud yn rheolaidd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 195 195 195 195 3197 660 3232 1551 3724 2647 2147 1788 472 695 660 3197 195 2322 1843 2219 1282 3161 3571 222 2712 761 4076 3030 1282 2712 3167 1282 1091 1972 260 1570 195 2712 1091 1091 2712 2712 1088 2712 3724 3897 1282 3201 3206 1776 195 4076 2712 1972 1115 2712 1246 195 1282 1336 2670 222 195 2712 222 2337 117 695 629 3978 695 1806 1282 1972 1972 195 2712 2712 1246 3091 4040 3724 1776 195 1225 117 2945 282 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052253007888793945, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131571.mp3", "sentence": "Nid yw'r gyfres o ddigwyddiadau yn arwain at y gwrthdrawiad yn gwbl glir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1548 533 195 3197 1475 1475 2951 98 1282 195 69 195 195 2071 1215 695 2647 3724 2391 4016 3030 195 968 1776 1570 222 214 3030 117 3724 695 2712 3903 2869 2308 3091 1340 1246 4076 3030 472 1225 937 1972 52 1776 3030 2308 695 3831 4076 2276 695 1225 2670 98 961 937 1225 695 2699 1806 2712 3232 3933 98 717 533 533 717 1148 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04155778884887695, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131574.mp3", "sentence": "Roedd yr adran ddeheuol yn amaethyddol iawn o ran cymeriad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 117 195 2322 195 2308 3167 2647 2071 4061 2712 2647 2071 1246 3030 1282 1091 1115 2699 3030 3030 2712 195 2533 1246 1475 2308 1776 1282 1091 222 695 2712 777 2712 1282 3831 2308 2308 2308 695 4076 3030 2308 260 3030 222 2712 472 222 2712 2322 195 52 1646 533 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03668045997619629, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131575.mp3", "sentence": "Roedd y jwg yn sefyll ar y fantell t\u00e2n, i bawb ei gweld.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 117 195 195 195 195 1440 1246 1806 2647 1282 2712 2308 2647 2647 3030 1282 2647 2647 1282 3724 3030 3030 695 2712 3232 1282 1091 195 1755 1493 3831 222 2308 117 1440 1234 3632 2670 2670 117 695 195 222 3724 472 695 195 111 52 52 1646 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03124690055847168, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131697.mp3", "sentence": "Mae'r stori wedi'i rhannu'n bum pennod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 966 260 660 1548 660 98 2308 2112 2073 1972 2647 1246 3030 2647 1440 2308 881 695 3669 442 1859 222 3030 1681 1806 1246 1246 2308 717 1810 1440 2219 1507 2738 222 695 2670 4016 1290 3030 52 1646 533 3933 717 3885", "processing_time": 0.02500629425048828, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131699.mp3", "sentence": "Maen nhw hefyd yn gwirfoddoli'n aml mewn mudiadau lles anifeiliaid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 3197 968 2951 2308 2147 1246 695 1398 3030 1115 1115 1972 1806 2276 222 1225 2219 1972 3983 3030 3030 3030 695 3030 2308 1246 2255 2308 1440 1282 2308 2308 2712 2276 1088 1054 117 1972 1282 1972 2190 695 1282 719 3030 695 195 1115 1115 2268 3206 1507 719 1972 52 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03659391403198242, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131700.mp3", "sentence": "Gweithiodd hefyd fel sgowt a swyddog gweithredol p\u00eal-droed y swyddfa flaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 117 52 1225 1148 1148 3933 937 1115 1495 3161 1972 1282 1115 1972 1282 2647 195 1652 1234 98 3897 1282 2546 1972 260 3030 2308 1225 98 2184 222 3030 2394 1570 3669 3030 260 2308 1246 2807 2712 1282 195 195 222 2308 195 1282 3167 3520 222 3030 1246 195 1972 1972 1692 695 579 222 260 1781 222 1507 1543 2322 717 1646 717 717 3885", "processing_time": 0.048207998275756836, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131702.mp3", "sentence": "Fe allwn ni wneud pethau felly.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 195 660 1148 3933 717 117 2112 3724 537 222 1788 1806 1507 1246 1282 1440 2712 3520 3289 222 1340 2712 1282 1246 1440 2712 1225 52 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018810510635375977, "audio_duration": 2.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131703.mp3", "sentence": "Gr\u0175p o bobl yn eistedd wrth fyrddau ger y traeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 1225 3933 295 3030 3030 1686 3030 3030 285 2308 1692 2647 1972 1282 1551 3030 1282 1859 1692 2308 1570 260 4076 2308 1570 2869 1826 195 2340 2712 2712 1091 222 2712 195 1082 3232 98 717 2570 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025346040725708008, "audio_duration": 3.636} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131762.mp3", "sentence": "Gellir dod o hyd i oedolion rhwng Gorffennaf a Thachwedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 1225 1225 195 195 2712 195 98 3933 2647 1781 2112 1776 195 3294 3030 2608 1972 2808 2808 1115 3669 452 4076 4076 222 2712 1246 2963 2308 2308 3197 1225 1234 937 260 925 3167 1859 4076 195 3978 2963 260 1234 4061 2869 2869 1475 1873 2670 3520 1972 1082 2308 717 3499 1646 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036132097244262695, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131763.mp3", "sentence": "Yna rydych chi'n hoffi'r cynllun?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2322 195 660 660 3933 2644 117 2112 195 2712 4061 4076 4076 195 1282 2066 1859 1246 195 3091 1781 1082 2340 2712 3232 2308 195 2807 1282 2647 195 195 1646 533 117 98 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025113344192504883, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131764.mp3", "sentence": "Ni lwyddodd yr yst\u00e2d erioed i wneud elw cyson a sefydlog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 195 117 195 1148 660 660 717 717 3933 1699 1115 1282 1398 1115 695 3983 2647 2147 1282 3030 1972 3831 2147 2276 1972 2712 222 222 3669 1246 1570 2308 1282 1115 1282 1115 472 2308 1225 3978 3520 1570 3030 222 2308 1570 3030 3030 1810 195 2308 222 1843 117 3149 717 717 2945 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03703594207763672, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131766.mp3", "sentence": "Cystadlodd y timau yma yn erbyn timau o Japan hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 52 52 2644 2906 117 1570 1570 4061 2712 1246 222 3030 1972 1972 2699 695 1776 1282 1776 1440 222 222 1972 2712 3400 2712 2647 2308 3201 1507 777 695 222 1859 222 2738 2869 3030 695 640 195 695 1570 2268 195 1972 195 3276 52 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04697012901306152, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131767.mp3", "sentence": "Fe allai fod yn fflat neu'n gondominiwm.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 1148 660 3933 3933 1282 101 1282 3724 1282 3030 117 2308 2308 1755 222 2742 2322 2322 2308 3161 1115 695 2145 4076 4076 1246 4016 961 1246 2308 1806 2308 1440 52 98 98 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03160262107849121, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131834.mp3", "sentence": "Gwelir dyn yn peswch mewn stryd a thorf ynddi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1646 533 117 2951 660 3430 2951 3933 3933 2670 656 1282 2112 3520 195 1115 1115 222 3030 3232 1879 1282 1972 3030 3567 2712 222 2308 2391 1075 1859 1115 2808 472 3030 2712 1972 4061 4076 2308 2608 2712 695 1082 695 1234 1646 2945 282 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03660988807678223, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131835.mp3", "sentence": "Mae mwyafrif y gweithiau a enwir wedi'u cyfieithu i'r Saesneg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 195 195 195 195 98 2219 3903 1440 222 1282 3903 222 3279 1282 1246 2647 195 3294 1282 3573 2699 222 1972 222 1282 195 1548 52 472 2308 260 881 195 1115 3669 195 2308 1806 695 3827 1115 1440 1972 1282 3669 1282 1972 695 1091 195 2738 1234 98 282 1646 2906 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03964829444885254, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131837.mp3", "sentence": "Menyw mewn glas yn gorffwys ar fainc o flaen murlun crefyddol enfawr", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 2322 3197 2793 1947 1131 1246 1440 1246 1246 3724 2308 260 3897 4061 3030 3030 4016 2308 4016 3167 3978 2308 2913 1972 2546 2712 2963 4061 2308 2712 2308 937 3030 222 1246 1776 2647 695 2276 1282 1776 195 3232 2308 1692 52 4076 222 2647 2712 629 1570 2147 222 4076 2322 52 533 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04132843017578125, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131839.mp3", "sentence": "Mae'r rhisgl yn frown cochlyd tywyll ac yn llyfn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 52 4076 1282 1369 2546 1282 69 260 3030 3030 3030 695 222 2186 3030 2308 2308 387 2255 1421 4016 1282 195 1972 222 3030 1282 537 2869 3232 4016 695 394 2712 1570 695 52 3933 2945 1646 717 717 3885 2068 3981", "processing_time": 0.02487945556640625, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131840.mp3", "sentence": "At hynny, mae'n ymddangos bod angen cysylltiad \u00e2'r system wobrwyo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 717 188 2647 1970 222 1788 1806 2219 2869 665 3167 2712 222 2308 4076 3983 4016 4076 222 3030 222 195 1570 3030 2546 1859 195 1282 3831 2647 925 2647 1735 2808 1282 1290 3206 2308 222 2308 2308 1333 3669 222 961 3933 282 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03558850288391113, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131889.mp3", "sentence": "Mae'n gerddor llaw chwith ac yn chwarae ei git\u00e2r gyda'r tannau wyneb i waered.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 195 195 195 195 195 2712 2951 4076 3161 4076 1131 4076 3030 3983 2071 1282 1282 4061 214 2496 1115 472 3571 4076 1234 2712 2308 1359 222 2869 3897 1282 1282 2712 3669 195 2869 2255 214 4016 3232 3167 2276 3724 195 3724 2255 2712 2869 695 1246 695 1681 1282 1282 195 452 2308 1115 472 2712 603 2276 719 195 52 731 98 52 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04212808609008789, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131891.mp3", "sentence": "Mae'r goedlan yn cysylltu llawer o atyniadau ac adeiladau o bwys ym Merlin.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 533 117 3933 3933 3933 2147 2647 4076 2071 1806 1440 222 214 3030 3030 2337 717 2712 1570 2546 2546 195 195 3669 695 1695 222 695 695 3030 3030 222 2308 1972 2145 222 33 195 3030 2546 1282 195 3724 3030 695 3030 222 3030 117 695 195 2308 98 260 195 1589 1570 2712 695 2367 195 2712 1091 195 195 968 3933 717 3933 731 717 533 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0514833927154541, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131892.mp3", "sentence": "Dechreuodd Roberts chwarae hoci yn Victoria pan oedd yn dair ar ddeg mlwydd oed.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 966 52 533 660 1148 968 1646 1290 2122 3978 1246 1282 1340 222 534 3091 2308 2147 1972 2496 222 2869 222 1282 896 2670 1225 260 3669 1246 2308 2322 2322 2913 3030 195 1551 222 1234 2963 2308 4076 1440 2219 222 3030 2869 222 1570 1972 222 195 1859 452 195 2308 2308 3030 695 222 761 1115 52 617 195 533 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044157981872558594, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131893.mp3", "sentence": "Dau ddyn mewn siacedi ar y traeth yn gwneud arwyddion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 1225 2951 660 717 117 2147 3831 1282 1246 695 2808 1440 308 3167 195 1590 1859 2712 629 1115 1440 1440 1115 1115 195 2738 2951 3010 4076 2712 3724 3724 1282 1972 195 2308 1225 2308 1776 1115 1440 1282 2308 260 695 1735 1115 222 222 660 2906 98 282 52 717 717 3885", "processing_time": 0.030514955520629883, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131952.mp3", "sentence": "Mae'r rhestr yn cynnwys cwmn\u00efau nodedig sydd \u00e2 phrif pencadlys yn y wlad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 117 1225 1225 2337 2322 2337 3933 1686 4061 1282 3167 2647 1847 1091 195 2276 4076 2712 3978 2308 260 2546 3030 3879 1776 1246 1282 3724 2340 1246 4076 3030 1282 1282 195 1282 1440 195 1972 3669 222 3978 2546 1570 3669 1570 195 222 1475 2869 2712 1507 1282 1972 3030 222 2308 695 214 2869 195 117 1972 52 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03559088706970215, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131955.mp3", "sentence": "Dywedir iddi gael ei henwi yn \u00f4l preswylydd lleol, Peter Dennis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 731 52 1225 1225 660 660 2712 3197 660 533 3294 69 2647 1972 1282 1735 2808 1570 3897 3897 2647 1570 3724 1246 2712 2308 695 1282 2712 260 2219 3197 2712 3978 1972 3030 1440 2712 1282 2647 1091 1282 2340 3030 387 1570 195 117 717 3933 1040 3030 1570 2647 2788 2712 1091 1290 3030 3232 1646 717 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04230976104736328, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131958.mp3", "sentence": "Ar y dechrau, dim ond pum plentyn lleol a oedd yn mynychu'r ysgol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 731 117 117 2951 3933 3933 3030 1282 3897 3463 3978 222 2147 2647 2712 195 1246 4040 4040 260 2308 3167 1776 1776 1543 1234 1091 3030 2712 195 2340 665 1781 1282 1282 222 2712 4061 2308 3091 1440 1570 2647 2308 2712 3308 1972 1115 2712 162 260 3030 222 2712 3499 533 98 717 3885", "processing_time": 0.03040599822998047, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132010.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, rhaid i ddyluniad ymarferol hefyd gyfyngu radiws niweidiol y belen d\u00e2n.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 1148 1148 3197 2951 98 350 3811 3030 1131 2647 3724 3030 2738 195 717 3232 2712 3903 1282 2647 1282 1282 1972 2276 2308 1282 3724 4076 2647 2276 4076 2219 4076 3030 1282 1282 2712 2308 195 2699 1806 260 1246 195 117 260 1692 3030 2308 1699 1282 2963 2308 731 3669 2608 1972 719 961 1246 1806 1115 1507 1925 1776 4076 2712 2322 1115 2276 2112 222 1788 3724 3709 222 1543 1686 1646 1646 3276 52 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04789257049560547, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132012.mp3", "sentence": "Yn Japan, mae teitl y sioe'n golygu \u201cY Bachgen Hapus a'i Deulu.\u201d", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 3197 2951 3933 117 2145 1282 222 2712 380 3030 2145 2308 2951 717 4076 2647 1282 2699 195 695 1246 3372 1091 2255 3030 2308 2308 4076 2712 195 695 1115 195 4076 4076 3463 654 2647 222 2869 2308 2951 4016 1282 3030 1776 2712 695 1115 2699 2699 1115 52 3276 52 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036740779876708984, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132014.mp3", "sentence": "Mae'r ci blew byr yn rhedeg ar draws iard laswelltog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 3197 2951 117 708 2738 2147 1115 2112 1440 2712 1282 3030 195 2647 1282 2712 3030 2214 2712 2147 2712 2276 1282 2647 222 2322 2647 4076 3030 1972 695 534 3724 222 3030 117 2829 717 2644 2644 117 3030 1493 1972 3030 1091 195 1290 222 2670 3232 1234 2892 98 2068 3981", "processing_time": 0.028728961944580078, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132015.mp3", "sentence": "Arhosodd gyda'r gorfforaeth drwy gydol ei yrfa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 3197 2951 717 717 717 117 3010 3030 2147 3030 761 761 3232 2647 1972 3724 4076 2322 4040 1859 3030 3030 222 2869 1282 1091 195 2308 1246 195 195 2647 1972 2308 2308 1282 1282 2712 3030 3010 761 4076 1234 117 195 98 1646 1646 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039132118225097656, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132072.mp3", "sentence": "Mae dulliau sefydledig eraill yn bodoli, gan gynnwys Mentrau Trefi Marchnad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 968 660 660 1234 2071 2647 1282 3520 1282 2112 1282 2647 3030 3030 2647 1282 1282 2647 195 2276 1440 1440 1115 3030 222 1282 1282 2712 2308 3091 3030 3030 3030 695 1440 195 3978 260 4076 1246 2913 1972 1681 1776 2712 195 1570 1755 195 1495 1282 695 695 452 1776 2869 3167 3308 2308 2869 117 1290 2943 1646 717 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.036635637283325195, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132073.mp3", "sentence": "Mae person mewn crys brown yn gwthio babi mewn coets fach ger y m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2184 2943 195 2337 3933 4076 195 2950 537 1972 350 1788 1282 2308 2712 1471 1282 695 195 2219 3030 3788 3030 2979 1781 2887 2219 4076 3831 4061 2308 1246 1776 222 2308 222 3167 195 394 4076 3831 2963 1475 260 1282 4076 2308 2670 285 3167 52 2979 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05308842658996582, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132074.mp3", "sentence": "O ganlyniad, cafodd ei wahardd am chwe mis yn unig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 1225 3933 3933 3050 117 2112 2268 1282 1246 1282 3724 2712 195 2943 2943 3149 2322 2869 222 2147 1282 695 3920 2869 2869 534 2308 1972 2186 3879 3567 3030 1282 1246 695 1282 1282 1246 1246 195 1282 195 195 1234 52 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040083885192871094, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132075.mp3", "sentence": "Mae dyn yn plygu drosodd wrth ymyl g\u00f4l hoci", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 195 2322 2322 3933 4076 2647 195 2808 695 1788 2712 2308 4078 695 2712 452 2647 2869 2546 3030 222 3030 2308 2308 1570 2219 695 1776 3197 195 937 285 1246 4076 3091 663 260 1115 195 2308 2732 533 717 717 717 3885", "processing_time": 0.02439427375793457, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132076.mp3", "sentence": "Maent yn dechrau ymdrechu i'w clirio o'r ardal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 195 195 195 2322 3933 2071 2647 1282 3030 2788 1847 3978 2112 1282 1246 260 1282 2112 2647 3167 1806 1507 1440 1440 2308 4076 3206 2647 2712 1776 4061 3030 937 222 4061 695 260 3030 3831 3030 195 1225 3276 533 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036211252212524414, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132121.mp3", "sentence": "Caiff ei ddeall fel \"drwy gyfrwng\" ac \"ar ran\".", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 3197 2322 195 195 2322 2071 2112 2647 1282 695 1115 1282 1551 1141 4076 2147 695 195 222 1806 3669 2647 2071 695 222 937 260 260 117 2308 534 3197 3197 851 2322 3933 1493 3724 4076 2308 195 3831 1493 2712 2712 3197 2732 2945 533 533 3586 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03053116798400879, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132122.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd yr un peth wrth ddiffinio syndrom metabolig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 3149 2647 4076 2147 2647 1282 1246 2712 1282 1115 1735 1246 195 695 1806 1972 4012 2308 1570 966 2712 1246 1246 1440 4076 1972 1091 2308 2712 1091 4040 2219 2712 4016 4076 2992 3030 2712 1282 195 260 3276 52 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032058000564575195, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132124.mp3", "sentence": "Band yn gorymdeithio gan chwythu eu trympedi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 195 1225 3933 2644 117 4061 4076 2712 3030 2147 3030 2308 2071 4076 2712 1282 1282 1091 3201 4076 4076 3724 1246 2255 387 4016 3207 1115 2340 195 472 2308 1234 1115 1440 3669 2808 1440 52 52 52 1477 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02456188201904297, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132127.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l y traddodiad, dinistriwyd yr ysgubor gan d\u00e2n.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 2322 3197 2951 3933 2647 3030 1246 2647 1810 3030 3030 4076 2276 1282 1972 195 695 695 1735 1290 1776 1246 2647 695 1972 52 452 1507 52 2186 1234 4076 2308 3030 3831 1493 1972 2712 117 98 282 1646 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.032240867614746094, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132128.mp3", "sentence": "Mae ei g\u0175r a'i phlant yn ei goroesi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2322 1234 2951 3933 3091 1115 1115 1507 195 3030 3030 695 222 1282 1091 1972 4061 2712 2308 2276 2712 1440 4016 4076 1776 1972 1735 3669 1115 2308 52 1646 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029546737670898438, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132212.mp3", "sentence": "mae saith o ferched yn dawnsio gan ddal eu breichiau i fyny.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 195 660 3933 1234 1282 1972 101 1551 1091 1972 3030 2147 2738 1755 1091 472 3030 1788 2647 222 1570 1972 1282 4061 4076 3724 1246 195 3724 214 2533 1282 1806 52 4076 1570 1274 1859 1282 3903 1282 695 195 3669 695 1810 3030 695 472 1646 717 717 731 1646 2754 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04233384132385254, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132213.mp3", "sentence": "Pwyllgor Doc Cyngor Cyffredin Lerpwl oedd yr awdurdod porthladd gwreiddiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 1234 3430 3933 3933 1234 69 215 4076 2112 2647 3030 3632 2308 2308 117 3167 541 4076 4076 2322 1570 1972 1282 1282 195 1282 2712 1282 1972 195 2308 52 2712 660 1053 968 3933 2071 1570 2647 2071 3167 2817 1282 1809 2276 3983 3030 195 2184 1234 695 1570 1570 3030 2869 3030 1234 2670 1776 695 3669 222 222 52 1646 3276 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04435133934020996, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132214.mp3", "sentence": "Felly fe'u gelwir hefyd yn eiriau a dderbyniwyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 160 2322 660 660 3933 3030 3831 3659 1115 1115 195 2647 2340 2647 1282 2308 1282 1282 1115 1246 695 1806 695 222 1115 695 1859 1282 3831 1282 222 2869 3030 1282 2712 2647 2337 2308 3030 452 52 2755 1972 3276 98 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05505204200744629, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132215.mp3", "sentence": "Roedd y diwydiant awyrennau Americanaidd yn gallu addasu i ofynion rhyfel.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 117 660 660 3933 660 660 1548 660 52 2112 1282 2647 1570 2112 2647 914 3161 2647 1131 2147 2112 222 695 4061 1194 1282 2112 1282 2647 2647 2738 380 3030 1972 1091 1115 3030 1776 260 1847 1972 3669 467 2647 1194 1290 1735 1115 1115 1692 3520 3030 2308 222 2219 2647 1660 3030 2147 2147 1507 2322 2352 1646 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061389923095703125, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132216.mp3", "sentence": "Yn aml yn 'shaka brah'.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 117 2322 3933 2789 3903 682 1246 3030 1570 3232 2322 2644 3933 4076 695 2397 2869 2738 3232 2237 4016 4061 214 2963 2308 52 1225 3499 533 98 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03264355659484863, "audio_duration": 2.916} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132303.mp3", "sentence": "Caiff ei adnabod dim ond o gorpws bach iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 660 1148 2951 3149 2322 3903 2073 1282 1282 2647 2712 4061 4061 3197 3030 1246 195 394 695 3583 3030 1246 1246 195 1290 260 937 1225 4076 4076 2308 260 937 1972 3030 4061 3831 2869 1053 222 214 695 1440 1947 1646 2068", "processing_time": 0.023940086364746094, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132304.mp3", "sentence": "Hefyd, mae wedi ymddangos mewn sawl drama teledu ynghyd \u00e2 hysbysebion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 1225 656 914 2647 2276 195 1972 195 117 968 3933 4076 2340 1246 195 3669 2112 1788 4061 2308 4076 3030 695 4076 3030 1972 2869 2308 2308 2712 214 1246 222 1972 1091 1282 1115 195 695 2808 195 3788 2308 2807 2808 1440 1290 2869 3571 1570 2097 2184 1570 222 195 1440 222 1806 1507 282 533 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03527474403381348, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132363.mp3", "sentence": "Er enghraifft, mae'r digid sero ar gyfer y pwysau yn cynrychioli pwysau canolig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 195 98 117 2788 1551 1282 3030 3030 3724 3571 195 195 968 3197 660 660 2219 1131 195 1282 195 2112 3669 2964 2147 3724 2712 3167 4016 4076 4076 4076 3030 4076 1282 2712 195 2308 3669 1735 1246 1194 1282 1972 2308 2738 2712 2712 2712 222 1091 695 937 2712 1115 1440 2308 452 1972 2147 1776 195 222 937 937 2712 695 2322 2322 52 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0512082576751709, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132364.mp3", "sentence": "Gwnaed llawer o'r gwaith ysgrifennu hwn yn ystod un sesiwn a ddarparodd barhad naturiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 260 2308 260 2308 3933 3030 3161 1859 3724 222 3030 7 1340 2712 3030 3903 2712 1570 1290 195 3167 2712 1282 3696 1806 472 2670 2913 472 2712 222 1570 1972 1290 1776 3030 4012 1593 2808 695 3030 2147 2177 3372 3030 3030 3724 1570 222 1234 2738 2869 222 2186 3232 4076 222 3167 2869 2869 3030 3232 2712 1972 1507 481 222 222 1234 117 717 1646 533 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040488481521606445, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132365.mp3", "sentence": "Cododd ffortiwn enfawr fel brocer yn y farchnad siwgr ym Mharis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 52 52 195 195 260 260 2951 2797 3030 2219 3030 3030 1859 222 2712 195 3669 1776 1246 222 195 695 1972 4061 222 2712 2712 2308 2322 937 3030 1225 3030 2112 2712 2712 4076 3724 3308 1859 2308 2869 2308 3669 2712 2712 1440 1282 1234 961 1781 3030 2712 1972 1972 1972 1225 1646 117 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03551769256591797, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132366.mp3", "sentence": "Mae dyn sy'n gwisgo top tanc gwyn yn reidio beic coch ar hyd naid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 1234 2951 3933 3933 3933 2308 914 195 2808 2808 615 914 1282 3030 2546 2391 4016 4016 3978 222 2308 2322 3232 534 222 2308 3933 2913 195 502 4076 2712 2712 2808 1593 472 1776 2712 452 195 1225 961 84 896 222 1972 629 2808 3669 52 2712 3831 1115 452 1440 3346 2712 117 1646 717 533 98 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053055524826049805, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132367.mp3", "sentence": "Yn hwyrach, derbyniodd y bai am y digwyddiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 195 260 851 3933 2647 695 3030 1246 2276 3030 4061 3764 2322 3149 3933 3030 2647 2647 695 2308 1282 2147 2712 4061 3724 1115 1246 2308 2712 1570 2308 1507 2699 695 222 195 1650 52 52 1477 731 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04057598114013672, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132393.mp3", "sentence": "Mae gan eu priffyrdd ategol cysylltiedig rifau tri digid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 117 3933 4076 3167 3903 4061 195 1282 195 2322 3669 2808 1570 1859 1282 4076 695 2712 1972 1282 1440 195 3030 2963 260 3571 1972 1972 2546 1282 1115 195 2276 1776 195 195 481 1440 1440 3030 4061 1570 195 832 3669 1115 472 1440 1570 1282 195 1972 1398 52 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04488635063171387, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132409.mp3", "sentence": "Ysgrifennir pob erthygl gan arbenigwr yn y maes hwnnw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 52 117 2647 117 3161 1282 2647 195 1282 2712 195 3030 3030 2647 1091 3571 2712 1234 4016 4016 195 4061 2647 222 1234 4076 195 695 195 260 4016 3167 3167 2219 4061 1570 1972 4016 695 2308 84 3933 2114 3276 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03063488006591797, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132410.mp3", "sentence": "Mae ci ar dennyn yn iard gefn cartref rhywun.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 717 4076 2647 2712 1115 1115 1551 695 195 2147 195 222 2712 2712 1246 695 2869 2869 2869 2738 195 1570 1246 695 1282 2308 2738 1781 2322 2322 1282 3030 2546 2308 695 1282 195 3499 52 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03328108787536621, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132411.mp3", "sentence": "Ymhellach, mae'r rhwydwaith yn cynnwys dwy linell fysiau,", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 117 195 195 195 2951 2219 1282 2147 1570 1972 222 3648 2322 204 3933 1742 2340 4016 1570 1440 2712 1340 1972 222 195 2712 1246 3030 3669 195 2308 2608 452 3669 1115 195 665 1091 3571 1972 3669 1282 1695 2712 52 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03737449645996094, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132467.mp3", "sentence": "Ie, ond pwy yw e?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 533 717 2644 2644 2644 3933 52 1115 1282 3724 2738 660 660 717 117 3933 2186 3197 222 442 2552 1788 2147 2788 2712 2712 2308 2276 52 3586 481 717 2068 3981", "processing_time": 0.029036521911621094, "audio_duration": 2.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132468.mp3", "sentence": "Mae'n gweithio mewn cysylltiad agos ag ysbyty'r brifysgol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 1225 660 3197 1548 195 660 2322 1551 195 1282 1282 3201 1495 2219 2869 260 2738 3030 1091 2546 195 2112 1972 3831 3724 2308 2963 3030 2071 2712 1859 3030 2647 3232 3030 1115 2712 195 1440 1570 2147 1735 260 4076 222 4076 2951 3933 717 717 731 117 1646 533 98 717 717 3885", "processing_time": 0.02949237823486328, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132469.mp3", "sentence": "Dwi'n ei gael fy hun.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 968 968 717 717 3499 52 452 442 1551 2647 2647 601 695 695 695 1776 2807 2808 1440 1246 195 52 533 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018709421157836914, "audio_duration": 2.556} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132471.mp3", "sentence": "Cyn gwmni hedfan siarter a oedd yn canolbwyntio'n bennaf ar hedfan i gyrchfannau gwyliau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 52 52 717 2644 2644 2644 717 3933 731 117 2112 1246 1806 3030 1246 1776 1246 1115 1859 1551 195 1776 4061 1246 1282 3206 3167 3232 3232 1282 1972 4061 1776 1282 3030 2738 1776 1246 1788 4016 195 2308 195 4076 2308 2712 222 2712 2869 3030 222 1859 1282 2712 1570 3983 1246 1115 195 1972 3724 1879 2869 4076 195 2869 1282 1440 2322 2193 695 695 1282 33 1507 195 1646 717 3276 98 717 1148 3885", "processing_time": 0.04255318641662598, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218855.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l dychwelyd i Wlad Belg dechreuodd yrfa newydd fel contractwr adeiladu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 195 660 660 117 2322 2869 1788 1776 3897 3338 2255 2112 2276 1282 195 4012 4016 3897 4061 1972 3030 1972 1972 2712 117 195 117 3209 2869 881 1282 4076 3897 4076 222 3978 4061 1972 222 2670 1282 195 195 3724 2322 2963 4076 683 204 3879 2322 2913 3030 4061 4076 1972 2647 4061 387 117 1570 1282 195 3838 717 731 2945 533 98 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04225325584411621, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218856.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd mae'n perthyn i dalaith Gorllewin y Ffindir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 660 1148 3197 3197 117 3338 1972 1282 195 2308 2308 4076 1570 2808 195 2308 3978 195 4076 1972 418 1282 3030 195 2276 4061 3030 925 3724 3571 2596 3030 3520 222 222 1570 2869 3978 2647 695 2318 1282 2647 2322 3933 282 533 98 3933 2793 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030740737915039062, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218858.mp3", "sentence": "Nid yw'r tymhorau'n newid yn ddrastig iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 731 660 241 3276 1972 1282 1972 3203 4016 3030 4076 2308 2670 84 260 3897 2647 195 2647 968 3030 1290 1972 1570 1859 4076 3897 3030 1290 1570 195 1570 4061 2670 435 1234 3933 731 98 533 731 98 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.02452397346496582, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218870.mp3", "sentence": "Ar ddiwedd y corff roedd cynffon tebyg i badl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 260 2322 925 3724 2712 2546 3030 2147 3030 4016 925 3983 3167 3724 3366 1776 927 195 2738 3030 2712 1082 4076 2712 2308 1282 2340 195 1440 3669 2808 4076 4061 3030 260 4016 1234 1646 1646 98 98 1066 2068 3981", "processing_time": 0.025092601776123047, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218872.mp3", "sentence": "Mae swyddogion etholiadol a llywodraeth wedi gwadu cyhuddiadau o'r fath.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 2290 3933 4076 1972 1781 1440 3030 937 2308 1570 222 3030 3571 2712 222 695 3903 222 4076 3030 222 1570 4016 1742 1091 4076 4076 1234 2647 3978 1972 195 2647 1570 195 937 3724 3232 1570 195 3232 2214 1282 2276 2112 4061 3040 3030 3030 2276 3030 195 2071 534 4076 1234 2322 1843 282 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03600502014160156, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218873.mp3", "sentence": "Wrth iddo dyfu'n h\u0177n syrthiodd i mewn i ddistryw araf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2308 117 1225 260 2963 1972 1115 2276 4076 3232 2647 695 486 2308 2699 695 222 1735 3724 4076 783 1859 4076 1570 695 3897 3030 3030 1570 1972 1091 1972 1290 1776 3030 1570 3724 222 222 222 851 260 1646 1646 533 117 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030519962310791016, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218874.mp3", "sentence": "Mae gan y pentref glwb criced.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 2322 3197 3197 3933 3879 195 2738 2963 1972 3232 1369 195 195 2712 1972 2145 2322 4016 2670 1336 2322 3978 195 117 1781 2322 2276 195 1646 1646 1646 533 117 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02347087860107422, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218877.mp3", "sentence": "Mae'r Senedd hefyd yn cynllunio gweithgareddau cymdeithasol a gwasanaeth cymdeithasol yn ystod y flwyddyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 2951 3933 4061 1970 1972 1282 1972 3897 3030 1091 2112 3030 1282 2276 4016 195 2869 695 3206 2712 2647 3978 3030 1570 2712 2647 1972 1735 695 1972 2647 195 2308 2712 1570 1859 2869 1972 1972 222 1776 3232 4016 3030 1493 2963 4076 1755 3571 3232 1507 1972 472 1692 1972 3030 3030 3167 2276 1781 851 4076 4016 4016 1246 222 452 472 2276 3030 752 3149 1646 533 52 960 195 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05543327331542969, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218878.mp3", "sentence": "Gellir storio gellyg ar dymheredd ystafell nes eu bod yn aeddfed.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 282 719 731 98 117 2789 1282 1282 1369 1972 1290 4061 1926 195 3030 260 3724 1282 418 1972 195 1972 4016 195 3030 3788 2699 2647 1972 695 1972 1290 4061 4076 4076 3724 695 1972 1972 1972 1282 195 2797 2797 1972 1972 695 2276 195 2712 1495 1972 1972 533 533 717 3933 2068 3981", "processing_time": 0.029447555541992188, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218879.mp3", "sentence": "Roedd ei llwybr olaf o amgylch M\u00f4r y Gogledd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 260 117 117 117 2963 1810 2647 1282 536 1570 2308 2112 3030 3050 2308 3030 4076 3030 937 2308 4016 195 4016 3265 2308 2670 2670 260 260 2670 2951 4076 2546 2276 1972 3030 52 116 3690 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025353193283081055, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218881.mp3", "sentence": "Mae ganddi frawd h\u0177n, Jeff.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 719 52 717 3879 4076 3978 4016 4016 1082 1246 1972 3724 4061 4016 260 1859 2808 1593 695 1570 2943 533 2788 2788 2738 2738 3897 260 1477 320 282 533 533 52 1646 1963 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027402877807617188, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218892.mp3", "sentence": "Mae John yn cael ei roi ar brawf am ddinistrio ei gwch.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 260 195 117 1148 2322 117 3933 4016 2647 2647 3724 937 1972 851 195 4061 2073 1282 2647 2963 937 1570 3897 4076 3571 4076 4061 3030 3030 4016 1570 2276 195 1972 1972 195 1859 3724 2340 195 3030 1225 214 3605 3879 1234 52 1646 533 717 717 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030040979385375977, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218893.mp3", "sentence": "Mae rhes o bobl yn aros y tu allan i adeilad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 3197 2738 1225 260 3724 1972 1282 1282 1972 3030 4016 3030 117 2670 4076 927 1972 2963 4076 4076 3030 1972 3232 1972 1847 1972 418 222 195 1570 1972 1972 1570 472 1972 3030 2322 111 2322 533 98 717 717 2068", "processing_time": 0.023712158203125, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218894.mp3", "sentence": "Lladdodd y tornado un ac anafu wyth ar hugain o bobl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 3232 731 660 3933 52 1972 4061 3338 4076 4016 4016 4016 1972 2869 2712 2276 472 4016 3030 2808 2808 3030 2869 4076 4076 3030 4061 937 1082 1570 3030 2797 1225 98 3276 1228 1282 418 2147 1570 1570 195 2963 195 4016 2308 2670 1225 222 3030 1926 752 533 98 98 3885 2068 3981", "processing_time": 0.030684471130371094, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218896.mp3", "sentence": "Gwrthodwyd y cynnig wedyn gan yr actores.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2308 52 52 3138 3724 3030 3030 2308 3030 1246 2647 2738 2712 195 1570 195 2608 2647 195 1570 52 3030 3030 1972 2647 4076 260 3030 260 3978 1972 1972 1972 195 533 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043443918228149414, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218934.mp3", "sentence": "Mae dyn \u00e2 fest goch a dici-b\u00f4 du yn siarad mewn i feicroffon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 117 1148 3197 2951 3933 2963 1440 1570 1570 2808 195 195 2308 695 3724 3978 1972 117 260 3030 3628 2670 565 195 3167 195 2647 195 452 195 1574 260 260 914 2808 2808 195 98 52 1246 1972 222 222 3978 3030 695 695 1282 2308 195 1570 2112 3232 195 2308 2963 3030 2670 195 2951 117 3919 533 98 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05109572410583496, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218935.mp3", "sentence": "Mae gan y ffilm dro tebyg yn y gynffon tua'r diwedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 195 260 660 660 3933 3933 2963 195 3724 3978 2533 3170 2276 472 2308 260 1148 1776 3030 4016 3232 1282 1570 195 925 195 1972 3232 2322 925 3030 3571 1755 387 4016 3232 1091 1972 4016 3232 3030 2670 1972 195 195 195 731 533 533 1646 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04619574546813965, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218937.mp3", "sentence": "Mae'r fideo yn cynnwys terfysg, baneri ac agweddau o bropaganda.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 1290 195 195 195 195 660 3933 387 3206 2647 2647 195 1440 4016 3879 1234 2308 2738 4076 1570 3567 1282 1972 3030 1131 2712 1972 2153 1972 1082 195 2738 2322 4076 3030 1282 1282 695 1570 3030 117 3167 4076 3232 2979 2112 2647 222 3724 1246 2670 195 2963 1234 925 4061 52 2276 1972 222 2337 1947 1646 533 98 3149 3499 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0576939582824707, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218938.mp3", "sentence": "Roedd yn gyfeiliant safonol i'r farddoniaeth farwnadol angerddol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 3197 1234 4076 2647 4016 2308 195 260 1246 2808 695 695 472 1493 3232 260 1082 3030 3030 3050 260 3571 2963 4076 2712 3119 1411 3933 1148 1619 98 52 1282 1781 1194 3232 4076 4076 695 2712 3724 1859 195 4061 3030 2308 3030 3091 2712 260 222 4076 3091 1551 7 2712 195 3030 3030 3788 3232 195 1440 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0477447509765625, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218940.mp3", "sentence": "Mae'r holl daleithiau ac eithrio'r Ardal Ffederal yn gweithredu rhwydwaith ffyrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 2322 717 2322 1369 896 3030 3030 2671 2276 1282 1282 1570 1859 195 1282 1776 1282 2963 195 3572 195 1972 3167 2869 4076 4061 2712 3030 2869 4076 1859 1810 2647 695 222 4076 4016 117 435 1225 3167 1972 2647 2340 195 1570 2712 1570 1570 731 2308 1246 1972 3454 1282 1282 2712 260 1093 2754 1646 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037316322326660156, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218951.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, nid oedd yn cynhyrchu unrhyw raglenni newyddion ar benwythnosau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 195 195 195 195 2145 761 3030 4076 695 3897 3030 3232 195 660 2322 195 1551 195 4061 3897 1806 3520 3197 1859 1507 4016 2647 1859 233 3030 195 4076 2647 2308 4076 195 1570 1282 695 1735 195 2308 4016 2276 2276 3030 1972 2712 2322 2276 3030 4016 1859 4016 1781 1972 3030 3030 472 752 1477 717 1454 2945 533 98 3933 3885", "processing_time": 0.035807132720947266, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218952.mp3", "sentence": "Cafodd pwll nofio trefol cyntaf y dalaith ei adeiladu yn y sir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 117 3197 3197 2951 3933 117 3338 4016 387 117 3030 3030 1652 222 2308 1570 387 4076 3571 1282 2276 695 4076 3030 851 1972 195 2276 3030 3030 2276 3030 4061 3030 3030 3724 2712 1282 1282 4061 2712 1972 214 3978 195 2808 2647 3232 1972 3030 3669 695 2712 195 2114 533 117 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03850507736206055, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218953.mp3", "sentence": "Gorffennodd y sioe gyda'r cerdyn teitlau hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 52 195 3197 3197 660 4016 4076 3724 1131 2712 4076 2647 1590 3724 3138 1570 1570 1972 1290 2189 3232 195 3030 2712 1290 1570 195 1972 2214 195 195 1972 2808 695 1972 195 195 1548 1646 533 98 2114 52 717 717 3885", "processing_time": 0.04314398765563965, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218954.mp3", "sentence": "Gwahanodd y g\u0175r a gwraig gyda chusan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 3933 2797 925 2963 4061 3232 3030 3030 3232 1225 3628 52 1475 1493 4076 851 4076 665 1972 1246 195 485 1972 3978 3308 1972 1082 2647 3724 481 1176 2184 52 2945 52 2570 1686 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024532556533813477, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218955.mp3", "sentence": "Hebddo, pa werth sydd i wedd\u00efo?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 195 731 660 1786 195 260 52 3232 4061 2214 3030 4016 925 1234 968 2951 3933 3933 3978 4061 3030 1972 195 308 1972 3669 1440 3669 2308 2647 1570 2808 2808 222 4016 3232 533 533 533 1646 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027145862579345703, "audio_duration": 3.636} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218982.mp3", "sentence": "Mynychodd gyrsiau canu, dawnsio clasurol, a marchogaeth yn blentyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2322 117 117 2322 660 2184 1234 4016 1861 2963 4016 3030 117 3978 1972 1972 1590 2869 2712 1493 2237 2308 1570 1570 195 660 717 117 4076 2712 1972 3167 2308 3520 1972 1282 1282 3978 3030 4016 2308 2951 4061 4076 3167 2496 2670 358 925 2546 1972 4016 52 2647 195 660 1290 1282 195 3232 1646 717 533 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04237842559814453, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218983.mp3", "sentence": "Fel yr Ysbrydion blaenorol, mae'n byw yn yr hynafol Ogof y Penglog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2184 117 3627 660 660 660 2337 98 3933 717 117 3724 1972 2147 2147 1282 966 3030 2647 195 1570 387 3030 260 4016 1282 1570 2670 2308 3030 387 260 2308 1972 260 2322 3030 2670 4016 1972 2647 3978 4016 4076 3211 2670 3030 2308 2308 2670 1225 2670 3030 3030 3232 2647 695 1507 260 3030 2951 3879 204 52 481 282 1454 1454 1454 2068 3981", "processing_time": 0.03588366508483887, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218984.mp3", "sentence": "Mae llawer o bobl yn dod yma ar \u00f4l iddynt ymddeol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2322 1225 117 1148 3197 2559 2951 3933 2738 1091 3030 3030 222 2308 260 117 2308 260 3232 52 2496 1290 3030 3030 1781 3978 2712 1069 2308 3669 1570 2712 117 3030 195 1972 2808 387 3030 1507 3481 533 533 533 547 2068 3981", "processing_time": 0.036200523376464844, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219017.mp3", "sentence": "Mae pobl yn siopa mewn marchnad awyr agored.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 731 2184 195 1148 3197 2322 2951 3933 4061 2738 3030 937 4076 1806 1788 665 1590 4076 1234 4076 4076 3167 2308 2712 4076 3978 3308 3232 2963 260 1972 1234 2670 3030 2712 2322 2670 4016 1972 1972 195 3366 195 52 533 2399 3885", "processing_time": 0.025094985961914062, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219018.mp3", "sentence": "Ymddiswyddodd ei chynorthwyydd ac felly hefyd y gwnaeth metron cartref y nyrsys.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 533 533 731 98 1477 925 4076 2712 1570 1282 1970 3030 1570 1972 4016 4016 3030 1282 2738 3978 4076 4016 4076 1776 1692 1570 1972 3030 1082 4078 1234 1234 260 2112 1282 1495 1115 629 1570 2340 195 1570 195 1225 2755 968 1225 3933 2322 260 2308 3978 3897 3232 695 233 2712 2647 3167 4061 2308 2712 4016 2322 1810 3167 3030 2712 2712 1972 1290 1972 97 3030 1225 1843 533 533 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.041658639907836914, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219020.mp3", "sentence": "Roedd hefyd wedi astudio p\u00eal-fasged a thrac.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3933 2184 52 3933 3933 1686 4016 1972 1282 1776 1570 195 2712 195 1570 1570 3030 3030 2647 195 3669 3030 3879 2308 2712 1282 3167 4076 3978 3897 260 1972 1972 195 3232 777 3167 1859 222 2963 3933 851 2308 98 1963 533 52 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03170466423034668, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219021.mp3", "sentence": "Mynychodd yr ysgol uwchradd yno a pherfformio yng Nghwmni Theatr Plant.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1148 117 195 3197 660 3838 1234 1972 3648 2963 3030 3030 2647 1970 2647 260 4076 2647 2308 2496 4076 3978 195 1972 3232 260 222 260 1897 2000 1970 2712 896 222 2308 1543 195 222 4076 2322 3232 2337 260 1543 195 1570 783 1570 1282 1570 1972 4076 2322 4076 3030 1234 3149 1781 117 1646 2114 533 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035753726959228516, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219023.mp3", "sentence": "Roedd yr ysgythriad yn aml yn cael ei wneud yn fras ac yn frysiog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 195 117 195 3197 195 260 204 3197 2963 2712 4076 1970 3030 925 4076 1926 2596 2647 4076 1810 3030 754 937 2308 1972 3232 2322 3232 2963 695 1282 2308 195 2276 195 1972 2712 2712 222 3578 2071 1972 3978 2322 2308 1859 2533 1290 3827 4076 3030 3232 1336 1155 2919 533 1963 1646 2068", "processing_time": 0.03031444549560547, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219050.mp3", "sentence": "Dechreuwyd prosesau difeddiannu ar gyfer caeau cyfagos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1290 2945 52 117 3197 3197 3197 1148 731 2647 1847 2789 2647 2276 3030 3138 1810 2322 3167 3030 1972 1256 3897 3030 3724 1282 2308 195 1282 1282 2112 1859 1282 3903 4076 2712 2808 1972 4076 3232 4016 3724 2647 2712 1570 1570 3897 2647 2738 4016 4061 4076 2322 4016 896 1972 1216 851 2184 282 3977 1593 320 241 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03720545768737793, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219051.mp3", "sentence": "O dan eu llywodraeth draddodiadol, roedd penaethiaid etifeddol yn gwasanaethu am oes fel arfer.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 282 260 195 2308 2308 2308 1225 2797 3030 260 3897 1493 4016 1972 1570 1256 4076 3138 2308 2647 3724 2647 2647 1570 2071 3030 4076 1282 3724 260 260 2308 2308 2362 2559 195 1234 4076 1194 2712 2789 3161 1282 1859 2340 1246 1972 2712 3669 1246 2112 2276 195 3232 4076 2496 2670 2071 3030 3030 1735 418 3827 233 4061 222 2963 1859 3346 1972 2712 1972 2712 1570 1282 1570 2322 717 1454 2945 533 98 1225 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04764413833618164, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219053.mp3", "sentence": "Roedd y dieithryn yn ifanc, ac roedd y wraig weddw wedi'i swyno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 195 195 195 1148 3197 2951 260 2340 1570 3232 1282 1246 2276 2712 2214 2712 2738 2276 1507 3978 2963 3030 3232 2738 660 2951 98 260 3167 4076 2963 3030 4016 4076 1493 4061 2276 1806 1053 2308 1115 2276 1246 52 52 1225 1440 195 3669 3669 1781 3030 52 3788 3897 3030 3197 1225 3805 533 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03678727149963379, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219054.mp3", "sentence": "Mewn gwirionedd, s\u00ear yw jetiau optegol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 1440 2112 695 117 2112 1282 2647 3138 3030 1972 2147 195 3366 3030 1282 1570 1282 1570 260 195 1282 2712 195 2712 3724 1570 4076 3197 1972 1282 195 2308 4076 1507 3481 3276 533 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024537086486816406, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219070.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn awdur nifer o lyfrau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 52 2945 52 52 3933 2951 98 52 968 2712 1131 2647 1282 2647 1972 2533 2533 1493 2670 2308 1234 2546 1972 695 52 52 260 4076 2308 4076 3030 1755 222 1776 260 2945 1225 2945 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02780008316040039, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219071.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw fynediad cadeiriau olwyn i'r platfform.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 731 52 1440 3197 195 3933 2322 2647 2647 2533 1972 3030 1082 695 1246 2608 695 1972 2712 195 1570 3724 195 2738 2322 1570 1570 2276 195 3897 1972 3030 937 117 52 2797 52 52 2322 717 3933 52 2808 2712 195 4076 2308 2322 3978 222 695 2308 1543 1766 3933 717 3933 3933 3933 717 731 2114 533 52 195 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03621220588684082, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219072.mp3", "sentence": "O fewn blwyddyn, roedd ei wyneb bron yn \u00f4l i normal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 195 1225 1225 1225 2892 2797 1692 2112 3030 2308 4076 1570 695 1972 1972 195 3232 195 2963 1246 2647 3030 1570 3030 1082 3897 195 660 195 2963 937 1570 195 1082 3232 3030 2670 2308 1570 1570 4076 2712 2186 3030 2712 2270 2184 533 533 320 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057993173599243164, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219073.mp3", "sentence": "Mae'r ddau fersiwn ar gael mewn siopau candi ac archfarchnadoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3232 195 195 195 195 3197 3149 2308 3903 1282 2712 3030 4061 2546 1246 1859 2712 629 3669 2308 3978 3030 195 1755 695 195 2308 2308 2308 1590 1859 2712 1234 1776 195 1475 2308 195 2337 695 2808 2276 2712 1475 2963 2738 3724 222 1859 3978 4061 1493 3308 1859 1755 4061 195 3030 222 2647 1972 52 533 731 260 3499 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03537273406982422, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219074.mp3", "sentence": "Mae nifer o bobl yn cofleidio ei gilydd y tu mewn i far", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 1972 195 2738 195 968 3933 4076 695 1115 695 101 2186 195 937 117 4076 2071 4016 260 3091 2712 2340 3669 1507 195 2963 3030 4016 1810 2276 1972 195 2712 1082 1282 695 2788 2712 2308 195 222 4061 3030 1234 204 3149 533 533 98 1454 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04871964454650879, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219110.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ni ddefnyddiwyd yr arddull wrth argraffu am rai blynyddoedd eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 1225 1225 98 3933 1234 3920 4016 4076 3232 3978 3724 195 195 3149 3788 1806 1115 1551 2712 1972 1810 3669 3030 4016 1570 1861 4061 222 1082 2214 1091 1859 3975 2308 1619 1256 4076 3232 4061 2869 2869 1570 1282 1776 1776 4061 2071 3167 4076 1972 4016 3030 2071 1972 1781 3232 117 3030 2337 98 731 2945 1646 98 3499 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035941362380981445, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219111.mp3", "sentence": "Mae'r canlynol yn rhestr o holl reolwyr y t\u00eem cenedlaethol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 195 3731 1148 3149 2963 4076 2738 3030 695 2789 2322 4076 4016 4016 195 3978 1781 1290 2276 1776 2670 2670 3030 3030 2000 2712 1246 1776 2308 3030 2647 2214 1972 233 1692 851 1570 2647 1859 1115 3308 3030 4076 4016 195 731 731 1454 1454 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03028559684753418, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219112.mp3", "sentence": "Torri'r i\u00e2", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 195 1440 1440 260 260 3724 4061 4076 1570 4076 2647 3724 2255 3091 195 52 1686 533 52 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018634557723999023, "audio_duration": 2.196} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219113.mp3", "sentence": "Gelwir hyn yn broblem dynameg ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 117 195 195 195 241 3933 4076 1369 2308 1282 2647 2647 3232 2308 2322 2308 1543 2647 222 195 3232 2647 1972 534 2308 1440 1091 195 2308 3571 1776 695 195 2322 195 719 1440 1440 660 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02562713623046875, "audio_duration": 3.42} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219114.mp3", "sentence": "Mae'n gwasanaethu fel meddyg ar gyfer y t\u00eem Almaenig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3232 117 3197 968 3933 1336 2963 2647 2308 3030 3897 1972 1282 1570 3571 3030 195 3978 3167 1053 2276 195 195 195 3978 3232 3232 2308 2647 2712 195 2701 3669 1507 1543 1234 1234 2308 195 1507 2308 665 472 195 1225 3933 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03785419464111328, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19295446.mp3", "sentence": "dwi efo dim ffudd yn glwedyddiaeth", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 1225 1843 481 1843 1843 3232 502 726 1788 117 2276 1788 1825 1972 3805 3586 1972 2943 1774 3396 2337 52 533 2951 608 502 2712 1247 472 1788 2712 2712 195 1225 481 533 533 533 533 1234 2399 533 602 2068 3981", "processing_time": 0.02991199493408203, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19562211.mp3", "sentence": "Y mae ei heddwch fel yr afon, a'i thangnefedd fel y m\u00f4r.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1225 2145 1548 481 2159 2736 788 195 660 2337 260 117 3788 2712 1507 1053 896 98 1565 2308 3788 1843 2068 3197 2712 195 1548 3788 3788 481 481 3829 1225 717 3933 3788 3788 2337 3368 3575 98 1454 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0421600341796875, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19562212.mp3", "sentence": "Ni chafodd hi erioed diwrnod o ysgol ac eithrio Ysgol Sul.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 3885 2600 1507 1475 654 2308 3788 195 481 1947 2308 1543 3788 3948 3788 195 117 3933 2712 2308 2308 3948 2308 52 195 2308 117 2276 2322 2308 3788 3232 2951 968 1543 1507 472 2712 2308 3232 470 52 3788 2184 2276 481 481 2399 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0433812141418457, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19562213.mp3", "sentence": "Y mae y dyfroedd yn ennill rhywfaint bob tro.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3788 3948 2308 2308 3149 222 2308 2308 2308 3788 195 2943 1548 1548 2337 3788 2308 1570 195 968 195 1507 961 1686 2308 481 3933 117 2068 2670 1565 3933 1440 2308 3788 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06432008743286133, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814925.mp3", "sentence": "Cyfaddefir nas gall y gwyddorau i gyd esbonio un o ffeithiau symlaf natur.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2892 3017 1508 1686 731 731 1686 1454 98 3173 1604 1053 2706 306 306 3979 1030 3979 533 98 1686 769 568 3760 4068 1082 3669 2943 3548 3928 260 1053 2145 726 1070 3140 3805 1070 515 1963 3761 2370 2140 1971 726 1391 2140 3164 305 3418 768 3015 2720 2287 2706 1153 3212 2951 2198 1971 1619 515 3418 3928 660 1686 98 3149 3499 3071 3017 3149 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04263901710510254, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814929.mp3", "sentence": "Mae yna hefyd dair ffordd dderbyniol arall i siarad yn ystod dadl.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 98 98 1585 1786 3917 241 1936 98 1868 2643 3315 3334 2259 1169 2165 869 1585 188 1731 3731 3792 883 2611 565 1589 3788 1089 242 3015 1053 2670 1859 2852 1650 3418 1515 1755 2701 3928 2701 3928 1592 483 2272 2290 1548 3734 851 533 2337 841 1148 423 1686 1686 1686 2711 2711 52 1686 1454 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04218268394470215, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814935.mp3", "sentence": "Mae angen parhau \u00e2'r ymchwil er mwyn arfogi addysgu mwy effeithiol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 295 1686 3933 1686 731 241 1686 98 660 3883 314 3548 989 1030 615 615 281 2320 3818 1391 1148 1060 2551 1019 1247 1788 220 2198 1082 314 1426 1911 295 3657 1589 2884 2886 2449 3737 2145 2426 2031 1783 726 1783 1188 2268 2337 52 98 2114 2482 3147 717 717 3933 717 717 2068", "processing_time": 0.03502249717712402, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814938.mp3", "sentence": "Mae'n debyg mai'r gaeaf oedd yr adeg ar y flwyddyn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 660 241 241 241 3149 717 1148 1148 2318 1225 2720 615 220 1345 2701 483 2720 665 2145 1426 1589 2268 1971 533 2268 615 195 1755 1497 3696 3805 726 2701 1589 3728 1766 98 3017 2482 98 717 98 717 98 2068 3981", "processing_time": 0.0248563289642334, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814939.mp3", "sentence": "Dylanwadau distaw yr holl bethau hyn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 98 52 3147 1454 98 1454 1686 98 1646 1774 2083 228 1952 3941 1788 3586 3320 3234 670 665 2145 2145 1053 222 3030 1593 2031 2031 1788 220 1589 42 481 435 423 579 2018 1686 1686 1686 1686 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024433612823486328, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814940.mp3", "sentence": "Cyndyn iawn oeddwn i i ddysgu adnod.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1344 3487 241 98 717 717 748 320 923 1151 4064 1743 2747 2126 3129 1783 461 365 3526 320 3979 670 2919 1593 61 2321 2114 3418 1474 295 533 3499 717 717 2482 2732 98 2644 717 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0426173210144043, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814942.mp3", "sentence": "Aeth y tr\u00ean ymaith, gan adael dim ond meistr yr orsaf a minnau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 98 98 1454 533 1686 98 1686 1454 1454 1686 2798 2089 533 1 1247 2862 3941 1792 3548 2664 1082 3669 1783 3669 2320 314 3796 1391 1559 2720 1069 1911 295 1786 2437 3760 1783 220 2701 281 1864 2665 2591 2701 2293 2198 1225 3358 116 481 1474 3243 1477 1686 1686 1686 1686 2711 3147 1686 3149 3149 3149 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04268956184387207, "audio_duration": 5.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817205.mp3", "sentence": "Calon yn hiraethu am weled deddfau teg ydyw calon y dyn da.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3967 3071 717 717 731 731 731 1646 717 2068 1971 2320 1103 26 1712 3493 3562 3493 2720 2233 2720 133 320 3690 1045 3941 2951 1225 1225 2884 3941 533 533 1188 1783 282 3352 3908 2919 2722 2233 1508 1593 533 1435 3418 3586 3734 1971 1825 1825 1482 220 2069 2233 1262 1963 719 1364 3796 295 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 3933 3885 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06148409843444824, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817207.mp3", "sentence": "Gallai hyn beryglu mathau o blanhigion brodorol ac adar.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 98 717 98 2644 2068 3558 2318 1169 1169 1191 3728 1045 82 2198 98 1188 2929 3103 2125 4082 2403 1225 2929 3140 3236 2171 141 481 483 1225 1559 1788 1398 2979 1619 1900 1344 3499 1604 2884 533 98 3885 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045323848724365234, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817210.mp3", "sentence": "Yr oedd gennyf obaith gwan o hyd fod gan Wil gynllun i'n gwaredu.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3981 1454 98 1686 660 3149 2069 3885 660 2736 3979 1783 2614 2614 1030 663 1225 2031 2720 663 1589 2171 660 354 1045 1045 3418 1783 2754 960 195 3908 3979 220 1188 2614 1593 1783 1170 320 70 2198 1676 2069 320 220 3129 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03580617904663086, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817220.mp3", "sentence": "Efallai y bydd rhai banciau yn codi t\u00e2l am y gwasanaeth.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 731 660 660 241 98 3885 3941 3979 3432 483 1474 786 320 3979 2171 1619 2926 1045 2213 2929 1676 302 2031 61 2840 3164 2399 1783 3827 314 2933 865 2521 3469 1047 314 3173 1474 1045 1783 2846 717 2068 2068 3933 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030561208724975586, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817221.mp3", "sentence": "Mae'r tylwyth i gyd wedi mynd ar ddisberod.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2644 2068 2644 717 98 717 2644 2068 3933 2124 3558 1 808 3805 2805 2614 320 533 3140 1169 1783 1188 3368 3024 3908 2031 1170 1489 1783 49 1317 2198 1929 533 52 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032205820083618164, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817222.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi bwrw glaw gymaint nes bod yr afon wedi gorlifo'i glannau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3499 660 660 660 731 717 2068 3885 2943 1188 3418 1466 1188 1045 3805 1170 1461 711 783 1461 132 2213 1146 1783 3611 3704 2919 2631 533 2403 1474 1153 663 3173 1435 3657 1843 865 3908 2631 1225 2171 3805 2933 3173 1474 3728 98 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030056238174438477, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817223.mp3", "sentence": "Felly credaf fod y gwrthgyferbyniad rhwng y delweddau yn ffantastig iawn yma.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 660 660 660 731 3885 2068 2068 717 1317 1070 1169 1045 3652 3989 2171 783 2879 1283 1188 1766 242 731 647 295 1317 2198 1766 3611 132 3140 2320 3558 968 1686 3562 1170 533 70 3558 1188 711 3941 1045 1170 3819 295 533 1979 483 970 1045 3418 1391 880 3728 1225 1474 968 717 2068 2068 2068 3885 3885 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04217171669006348, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817255.mp3", "sentence": "Ceir geiriadur hanesyddol cynhwysfawr ar gyfer y Gymraeg, sef Geiriadur Prifysgol Cymru.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 3919 533 731 717 3885 2068 3885 2068 2068 2242 483 483 533 1188 2720 1971 2706 4006 1589 483 1070 483 97 117 1825 2754 320 3003 2233 3361 750 2276 1246 3728 2198 1148 195 719 3586 1814 2069 1322 3696 1148 726 1151 3422 98 2945 2919 2720 533 2720 364 1971 533 2720 241 731 1783 4032 2482 2754 533 3028 320 2720 3611 533 98 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04728960990905762, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817257.mp3", "sentence": "Bydd streiciau eraill yn cymryd lle mewn meysydd awyr ar draws y wlad.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 98 2068 717 3149 98 2644 2644 2068 3981 3586 320 533 970 970 472 1188 3116 2720 97 1426 1188 364 3669 320 3422 847 1269 1783 2720 3611 533 3149 2068 3981 717 483 2720 1656 3699 3548 3611 3908 847 2919 483 1093 3548 3941 3928 2884 3696 2184 195 3416 1047 3805 1825 1426 2884 1646 98 717 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049520254135131836, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817259.mp3", "sentence": "Rwyf yn hoff o gerddoriaeth ac yn chwarae amrywiol offerynnau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 3933 3933 98 2069 3499 2068 660 3979 320 1464 2654 1648 2797 2069 2198 1426 3562 2031 726 1188 2706 2706 1170 2987 1225 2933 3928 1188 923 3908 320 320 97 2724 2797 1783 2287 3928 660 2430 1045 98 717 2068 2644 3885 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03822755813598633, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817267.mp3", "sentence": "Roedd D\u00f4l Gamedd yn debycach o bell i d\u0177 Elizabethaidd neu fynachlog.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3885 2644 731 731 731 731 717 2068 1686 2614 3418 1646 1103 1929 49 2264 3200 588 220 1188 87 1170 483 2943 2572 1048 968 3588 3764 1929 1225 1787 617 1070 320 1508 2233 2720 726 3024 3361 483 1783 646 3928 719 2031 97 3928 98 3908 3024 1783 2126 1402 1226 3805 3805 3805 960 3933 717 2068 3885 3933 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05090808868408203, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817280.mp3", "sentence": "Dafydd, mab y Garreg Wen, meddir, yw awdur yr alaw Codiad yr Ehedydd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 182 2069 98 731 533 731 3499 2644 2068 2068 2068 3885 2884 1364 2943 2720 1188 3805 3333 3416 2069 2943 1447 3941 1929 3416 1093 847 1269 1391 2720 364 2720 3611 52 2720 2862 2951 3149 2720 1814 3908 3731 2884 2884 692 1203 2732 2069 3928 483 3611 2125 997 1170 2720 2720 1783 1391 117 717 2068 2068 2068 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05406975746154785, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817283.mp3", "sentence": "Mae gan arolygydd hawl i roi cyfarwyddiadau i'r rhingyll.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3885 3885 2068 98 3499 717 2068 1148 660 646 314 3333 3301 1825 1170 1958 2720 646 1923 3562 3805 2720 2862 1391 1676 702 3652 3586 320 1783 747 2069 1589 719 533 533 768 731 533 282 731 320 1170 533 670 98 717 2068 2068 2068 3885 3885 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02944469451904297, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817302.mp3", "sentence": "Cefais fy hun ar ffordd fryniog, gan syllu ar aeddfedrwydd cyfoethog y wlad.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 660 98 2068 2068 2068 3885 3454 3611 483 2919 1783 320 2233 3652 3652 3487 1788 3562 3071 731 3728 3024 3731 1225 1979 1676 3499 3548 483 2069 2846 2233 220 281 2720 2720 4031 2069 282 3586 2720 859 2337 1783 1783 1788 1843 3586 964 2216 371 533 3885 2068 2068 3885 3885 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03630828857421875, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817315.mp3", "sentence": "Carreg fawr ydyw, ar ben cae glas.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 3885 717 2068 2732 2069 195 3499 717 2644 646 1426 2901 2031 615 808 1788 483 2720 2862 3805 1148 968 185 3652 1385 2268 2720 3030 1788 3734 1047 97 3611 52 717 2892 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039608001708984375, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817316.mp3", "sentence": "Saif yng nghysgod y graig aruthrol goronir gan adfeilion castell Carn Dochan.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2069 731 731 717 717 719 2134 726 2720 923 2720 1047 1082 1788 2318 2069 281 3731 533 2240 2884 3979 3928 1454 3696 999 3805 1225 1788 3548 242 320 1783 3652 3611 3499 747 220 1391 2069 731 2287 3586 2720 1563 1979 2945 2919 220 2846 1676 675 2359 481 320 98 1260 1082 3731 2337 98 3885 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04115033149719238, "audio_duration": 6.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817323.mp3", "sentence": "Mae blas drwg iawn ar y moddion peswch yna.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3885 3885 717 195 731 3499 2068 3933 3731 117 674 675 1 533 3562 3562 533 185 3731 2024 2126 3548 10 3586 2862 3908 731 750 2919 1554 731 2356 1345 1391 98 717 3885 3933 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02498936653137207, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817325.mp3", "sentence": "Dylanwadodd Piaget ar sut mae meddyliau plant yn gweithio ac yn datblygu.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 3885 98 731 195 2069 717 2068 117 2068 3981 117 1788 1903 3548 2933 3499 731 3586 702 1676 1345 1923 3872 731 1786 3652 533 533 1646 2892 3315 2682 1521 3418 970 2126 242 1783 70 320 97 1045 1225 314 2198 483 1170 3611 1676 1783 3731 3682 3611 533 719 1646 1843 1783 1783 1225 98 2644 2068 3885 2068 3933 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04340195655822754, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817341.mp3", "sentence": "Bydd disgyblion yn mynd ati tan ddiwedd y wers i gwblhau'r dasg.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 731 98 2068 3885 3586 731 98 4006 719 1929 533 1814 2359 1563 3908 847 1093 1 1593 2233 3652 3941 2233 3586 3928 3562 3696 3499 1521 1045 70 3586 1089 2720 3941 719 281 719 2846 2031 533 717 3885 3885 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02992391586303711, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817342.mp3", "sentence": "Cymhlethdod arall yw nad ydw i'n hedfan n\u00f4l tan fory.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1686 533 731 717 2068 3885 1391 10 3231 2031 483 2884 1589 2884 665 2846 533 533 3728 314 3611 483 533 320 320 4086 3611 533 220 220 2747 3531 483 3941 3805 3531 3548 2720 3941 3611 717 2068 2068 3885 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030367136001586914, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817343.mp3", "sentence": "Nid oes gwahaniaeth dinesig rhwng gwreng a bonedd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3499 731 195 3499 2068 2644 3690 533 3611 3361 1165 2852 525 1322 1093 4006 1783 2233 3941 2125 1 3690 2233 2240 423 3908 320 1151 3236 1170 3562 2862 2473 731 773 1269 3611 3696 2024 1646 2093 3728 3652 2720 719 2069 98 2068 2068 3885 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030602455139160156, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817344.mp3", "sentence": "Y mae Glasynys rhyw ddwy filltir o Harlach i'r gogledd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 3933 98 3149 98 717 2068 731 2337 1345 49 808 699 483 1244 3728 3418 2846 2720 3418 2724 2720 320 1593 1783 3941 865 665 1559 2724 646 3917 533 371 663 3805 2884 483 1188 2069 717 3885 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038874149322509766, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817346.mp3", "sentence": "Toc dois at groesffordd ar waelod cwm.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 717 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 483 2852 663 295 117 1656 97 719 2919 2018 241 2846 2695 1958 3562 1048 2720 660 731 2720 3586 1646 2307 2797 358 3562 3212 98 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02443671226501465, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817347.mp3", "sentence": "Bydd popeth yn barod erbyn iddyn nhw gyrraedd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 717 195 731 195 731 2068 3586 2720 117 2951 2069 2884 3728 2884 1093 1391 2069 483 533 1783 1592 3611 1783 1592 821 847 3611 2720 3928 1783 98 3933 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02464461326599121, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817360.mp3", "sentence": "O ddrws y fynwent rhed y ffordd i lawr rhwng ychydig o dai.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3885 2644 2068 602 3499 731 717 2068 2644 2337 3586 3562 3455 97 2884 3941 3548 124 2929 4032 1925 3941 483 1783 3806 3562 483 3941 117 3562 3908 423 419 3908 241 1313 533 1783 2069 2943 185 1656 320 3611 98 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03240537643432617, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817363.mp3", "sentence": "Wedi mynd i mewn i'r buarth, gwelwn o'm blaen d\u0177 newydd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 717 98 717 717 2068 2068 358 1375 2233 2862 1322 2233 2862 1093 2929 1592 3611 2720 3652 3696 1783 4036 2884 999 3908 4065 4065 1788 3696 220 1045 3611 52 3885 731 3611 3611 3652 3611 2720 483 1783 3611 717 3885 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042391061782836914, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817371.mp3", "sentence": "Ar yr un pryd teimlwn law denau ysgafn Seth ar fy mhen.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2644 731 731 717 2068 2068 1148 3928 2862 320 3941 3908 1783 2720 2287 670 3681 1783 320 358 1170 3908 320 3562 1475 295 70 483 3928 1391 1783 483 261 3827 3548 1045 337 665 646 719 1093 1148 3586 3908 1391 3941 533 3933 98 2068 3933 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036034584045410156, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817372.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos i'r defnyddiwr sut i newid cyfeiriadaeth y dudalen.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 3885 98 731 3149 1646 3885 3933 3247 2494 2884 3728 1170 2720 1225 337 3418 3611 1783 320 2318 3418 2720 320 1070 483 3690 320 3652 3586 2233 670 52 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1936 660 731 3586 3652 2069 2069 1589 731 483 1188 533 282 2233 731 1814 320 1783 2720 1225 2720 3941 660 98 3885 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059824466705322266, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817374.mp3", "sentence": "Y mae llaw amser wedi rhoddi prydferthwch digymar arno.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 282 1686 731 731 1646 2068 717 1646 731 3040 1909 673 3734 2320 1237 3806 1070 1047 220 692 3418 1783 117 3805 1477 241 533 1148 1676 305 483 3276 3441 1676 1783 1477 2318 4065 1391 117 3696 320 2600 3806 98 717 3981 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031926870346069336, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817380.mp3", "sentence": "Pam fyddech chi eisiau astudio ieithyddiaeth?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 533 731 660 731 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 868 1864 1656 97 3455 1037 3418 3418 655 2886 2720 56 2591 1045 2233 2884 719 768 3979 731 2720 2720 1656 3928 3827 1454 98 3933 3885 2644 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0293276309967041, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817381.mp3", "sentence": "Mewn datganiad gan gwmni ceir rhyngwladol, datgelwyd bod cannoedd o swyddi mewn perygl.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 731 3499 98 717 2068 3933 3731 2337 808 1 719 3941 1868 1391 719 3908 1929 3562 320 1783 3928 731 2720 731 3611 3908 295 2069 2724 2724 1225 717 2884 2919 719 1788 3805 483 533 3814 617 533 3499 646 3548 1391 2720 2318 337 2720 320 3586 3562 533 2720 2720 533 3805 1225 717 3885 2068 3885 3885 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041283607482910156, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817382.mp3", "sentence": "Mae disgwyl i deithwyr maes awyr Manceinion wynebu oediadau diogelwch oherwydd streic staff.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 1646 731 731 195 731 717 2068 3885 2862 320 2591 1783 1825 2720 2233 3418 1783 320 2720 3908 747 4032 719 3562 2884 3548 1868 1593 320 320 3548 3805 320 320 1676 2233 2720 2233 533 731 960 731 2720 320 2233 533 2884 3805 2797 84 731 320 2233 483 2919 483 1045 1783 483 1788 2050 305 670 98 602 3885 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04105639457702637, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817393.mp3", "sentence": "Peth digon rhyfedd fod y bobl yn ei galw'n hen Ann.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 717 731 731 195 533 2069 3885 3885 483 483 2233 49 3730 3652 999 2884 2884 1045 483 2318 3586 2670 98 1825 847 3728 1188 1788 2724 3562 1592 2233 3728 124 2359 2198 702 98 717 2068 2068 2644 3933 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028414011001586914, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817398.mp3", "sentence": "Oes gennych chi unrhyw syniadau neu sylwadau pellach?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1646 533 533 533 717 2644 2318 2919 2720 3652 1900 2720 2233 320 220 2591 320 747 2069 2884 2720 320 2591 1646 3805 2069 2720 660 97 719 2134 968 2114 98 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022931575775146484, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817408.mp3", "sentence": "Oni ddylai ffeministiaid roi cymeriad benywaidd cryf yn ganolog i'w llyfr?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 195 731 117 533 3885 2068 2068 3933 2793 2233 2720 2724 2884 97 3928 2862 3548 320 4006 4032 533 2720 3455 483 3611 533 3040 1783 2126 2862 3928 483 3941 3627 1592 3562 3562 2720 3979 3917 320 3611 3068 2631 646 3696 999 10 999 3586 1825 1958 1783 660 483 847 2720 2720 1676 98 52 2644 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03419613838195801, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817416.mp3", "sentence": "Yr wyf yn cofio fy mod yn dychmygu fy hun yn ddyn mawr tew.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 717 3731 2165 2720 1170 2879 2313 1170 472 3806 3562 3730 692 98 2631 2318 1344 2929 2399 1783 731 2494 3611 3728 847 1262 3611 3611 2399 141 3531 1070 3928 1656 1443 3805 2892 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028582334518432617, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821947.mp3", "sentence": "Fe gafodd y plant hwyl fawr wrth fynd allan yn y cwch.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3392 98 731 241 660 241 98 1646 395 1953 788 3358 145 1461 469 585 2300 1709 1911 3564 3558 1417 1493 1565 841 3788 52 3025 3273 3818 964 1474 39 2171 3817 1563 3352 2951 771 1565 3671 425 1069 52 98 2114 3147 3147 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0284881591796875, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821949.mp3", "sentence": "Temtiwyd ef i yfed ei lasied cyntaf o gwrw mewn cyfarfod beirdd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 98 3088 487 1540 241 3149 2732 3560 2165 2724 1193 3352 2359 4094 1426 2190 42 2140 615 2134 220 660 1466 1158 3570 1674 1216 2134 1037 976 440 654 3083 937 663 2313 1143 2093 961 2316 2024 1900 1626 2852 3034 4063 2069 1247 3418 3652 3928 3917 98 98 52 98 98 717 3147 717 717 3933 3196 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03413820266723633, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821953.mp3", "sentence": "Caiff fforestydd eu torri i greu mwy o ofod ffermio ac adeiladu.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3147 3466 98 1508 4031 195 3007 3466 717 2288 2168 2830 1475 2124 1035 2838 2244 4064 588 1593 861 2053 281 626 3491 2159 3320 472 1360 4093 2969 58 1586 1740 2039 771 2313 2979 4030 1497 3243 1786 293 2852 4068 1972 2720 2724 39 1958 1466 1045 2069 52 98 3147 3017 98 717 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034088134765625, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821954.mp3", "sentence": "Byddwch yn parhau i ddatblygu eich sgiliau ymarferol yn y gweithdy.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 3024 660 2840 3681 1454 98 2386 1087 1862 2864 1971 3431 588 3218 2445 923 3218 1110 1283 1283 3491 1433 1087 886 3183 3394 626 2124 640 1757 2382 394 3206 618 2895 976 3829 2421 3392 3100 1466 3979 1843 98 98 3017 3017 98 98 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028577327728271484, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821955.mp3", "sentence": "Roedd hi'n gwisgo sgidiau bach coch del am ei thraed.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 98 717 731 241 241 1477 2307 2892 395 588 3561 493 3989 3555 1641 3489 2379 3320 938 2190 1755 1739 2049 1680 733 1680 39 1739 214 3583 964 923 1497 641 2841 1030 2333 2240 308 3147 3097 3097 98 98 98 52 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028547286987304688, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821967.mp3", "sentence": "Byddwch yn dysgu cynllunio, monitro, datblygu a gwobrwyo perfformiad.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 98 1646 501 241 241 98 98 2386 1727 3402 3536 1317 3810 1808 3320 701 4064 799 1177 1322 2122 3432 1003 125 4064 61 2071 125 3717 1110 3147 663 4012 3100 3866 3083 3788 2 726 3100 222 3170 213 3077 1158 1466 2320 3734 2732 3147 98 1056 182 717 717 717 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034055233001708984, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821973.mp3", "sentence": "Sori, o'n i allan o'r swyddfa pnawn ddoe a bore 'ma.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 98 98 133 241 241 660 98 2665 2050 571 2145 2661 2951 3644 1203 2537 4082 3431 2843 2493 1814 2190 1626 534 3836 3817 2997 3030 2803 2134 646 683 3077 937 887 3817 1337 2264 3129 3147 2182 3147 2892 52 98 98 2068", "processing_time": 0.02292943000793457, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821976.mp3", "sentence": "Yn y capel fel yn y t\u0177 yr oeddynt yn ddirodres a chartrefol iawn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 98 1646 3040 660 2906 1646 2218 3431 2571 4079 4068 1619 3191 608 206 1091 3301 3163 1466 4064 970 666 639 3685 3979 2124 1695 1466 1821 4064 3532 1433 1433 1433 2720 281 1237 52 581 3846 2686 1070 1923 2537 4085 371 2515 665 487 961 937 2884 3653 228 3200 3630 1614 52 3147 3147 3071 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03518557548522949, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821985.mp3", "sentence": "Beth yw'r gobeithion ar gyfer y sioe?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 1936 3149 241 241 2711 3003 52 3149 3149 98 2736 3989 532 97 131 2768 3279 1426 314 634 3979 2031 3070 1757 1619 600 1559 2736 2953 486 2670 2140 42 195 1686 2182 2711 1454 1454 1454 1454 98 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02479696273803711, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821987.mp3", "sentence": "Wedi gadael cysgod coed, dois i gaeau agored, ar ben y gefnen.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 1234 752 3149 731 3149 1686 3149 3149 1548 3586 768 2288 3796 4071 920 1248 2919 1755 125 1019 1226 3576 1433 2031 533 3030 436 1453 3491 3418 711 3366 1589 1158 3077 3734 394 3928 2706 308 1766 1426 1030 3979 646 1030 1151 220 314 220 660 1148 241 98 3017 3147 2711 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03735184669494629, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821995.mp3", "sentence": "Ni b\u00fbm erioed hyd hynny mor gyfoethog.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 3499 1686 1148 1686 1477 2242 2242 2294 2766 2508 646 1237 667 3243 49 533 662 4055 61 2901 3734 1045 3140 1933 2337 2300 1053 93 3254 2846 719 1781 2943 1619 52 4058 1376 3919 98 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024585723876953125, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821996.mp3", "sentence": "Y fath wastraff, teithio'n gyson ac wedi pwyllgora, cychwyn yn \u00f4l adref.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 717 3933 98 3499 717 717 3933 2069 1972 851 851 39 2198 3938 134 3063 2249 3938 1626 3063 1702 1686 3499 337 1177 4041 2643 2293 2264 2118 750 1475 1559 1158 1619 4085 315 2744 3418 3212 2125 924 1260 1574 1972 3379 125 195 960 1686 2508 420 1831 3979 1030 3979 2190 1911 3358 384 1093 1755 1298 709 195 2308 960 3147 3097 98 98 98 98 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05402636528015137, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821997.mp3", "sentence": "Mae crefydd y dyddiau hyn yn fwy o ffasiwn nag o fater bywyd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 2114 98 98 98 731 241 98 3116 1862 762 1900 868 1030 2320 220 97 2031 3917 2418 3928 3652 2701 615 2901 2320 989 220 2126 1391 976 1443 1165 2268 1604 1971 2452 3572 961 1466 220 2140 1971 3077 260 1716 615 1225 1565 49 1188 1151 1676 52 2114 2740 2182 98 98 98 52 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05565023422241211, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19852473.mp3", "sentence": "Wna i jyst aros rhag ofn bod rhywun eisiau newid rhywbeth eto.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 3981 960 660 960 717 2068 2399 1559 220 2233 4006 4006 2031 2320 125 314 97 2846 1391 1971 663 3908 3562 3805 3979 3652 3728 2498 2089 3917 3652 3611 98 1646 3652 1391 3611 533 98 182 731 660 660 195 3499 282 660 1225 98 3885 2068 2068 2068 3885 3885 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04336667060852051, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19852479.mp3", "sentence": "Bydd hi'n wyliau haf cyn bo hir.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3885 2069 241 241 2069 717 295 3933 2720 2720 320 220 220 989 314 2320 2320 2320 2403 923 3728 1103 1045 1045 3611 3928 1391 98 98 2068 3885 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05239105224609375, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19852482.mp3", "sentence": "Mae gen i awydd paentio'r stafell yma yn lliw piws golau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 98 2068 98 98 717 2068 2068 2644 3548 660 923 320 1379 1864 726 1783 2031 3140 970 4006 281 2276 970 1864 2198 2113 2171 1783 2600 2320 2320 1426 2114 3499 717 2644 660 3526 3611 1045 533 220 320 2846 1225 1929 1103 1759 1391 98 717 2068 2068 3933 3885 98 3885 2068 2644 3499 551 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04035830497741699, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853336.mp3", "sentence": "Gwisgai got las a botymau gloywon arni, a chlos a legins llwydion.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 295 282 1783 533 533 717 2068 2951 3690 970 711 3611 1831 3814 670 1225 2134 1426 515 1426 1929 2754 1170 692 2722 1225 3805 989 3611 1225 1103 2198 1971 98 1225 52 717 2068 2068 2068 2852 3053 2797 1929 663 2706 1398 1426 1958 1646 1269 1508 1783 3611 533 3611 1103 1225 98 2322 3885 2068 3933 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03571677207946777, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853342.mp3", "sentence": "Dangosir tlodi ym mhob prif ddigwyddiad yn y stori.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 717 3885 3149 98 533 3885 2068 1225 1225 2740 1070 2720 1783 483 2313 1831 1225 533 1783 1170 2724 320 865 1103 1103 1225 52 3586 320 970 3129 1225 2720 320 1788 2884 533 3611 1646 1070 1929 358 3611 1783 52 3885 2068 717 2892 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03863859176635742, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853351.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos y golofn rydw i eisiau'i fformatio'n amodol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 1225 314 1170 3941 3941 989 2320 1225 1426 3814 617 1045 2884 1595 533 2313 3805 1225 1831 1151 2720 1391 3611 1225 3805 3805 719 483 2701 1225 3200 1911 1958 97 2724 3548 2747 98 2724 1225 3805 98 2068 2068 3885 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03704476356506348, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853425.mp3", "sentence": "Ond mi rydw i am fod yr un fath \u00e2 chi.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1109 3071 717 3499 533 533 533 533 717 2417 865 2069 1593 1170 1045 3805 1188 1391 1911 98 1929 1225 483 3611 2337 2069 1426 3558 2643 1979 533 320 533 3885 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023746967315673828, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853426.mp3", "sentence": "Rhaid cymryd y chwerw gyda'r melys.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 1646 98 533 2069 1646 2068 52 3796 2724 49 1929 2337 1188 1170 2724 3682 3058 1216 3928 3611 70 1225 483 2884 2198 2929 1391 3805 1170 1070 533 717 2644 2068 2892 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024090290069580078, "audio_duration": 3.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853429.mp3", "sentence": "Wedi cael tamaid, cerddais ymlaen i gyfeiriad yr eglwys gadeiriol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 717 2644 533 717 2644 3933 717 3933 3796 3805 3418 3796 1831 337 808 808 1975 2198 3611 98 717 2706 808 2884 617 2600 1364 1958 2631 533 1045 483 220 2884 2724 2198 98 3805 3418 1045 1045 533 2884 1426 663 52 717 2068 2068 3933 2482 2068 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0295259952545166, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853431.mp3", "sentence": "Gorchuddiwyd yr hwyaden mewn saws eirin, a'i gweini gyda reis a llysiau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2644 117 717 2068 3981 3232 2290 3499 483 483 1225 711 1045 3805 1225 717 2068 3981 2069 752 2884 1426 141 533 2884 533 1225 98 1070 1559 2198 617 719 483 726 97 1045 533 98 717 2068 2644 2884 1225 2724 3805 3805 3805 533 3805 2884 2884 1045 2919 483 1070 2943 719 719 220 3805 3885 2068 2068 3933 3933 2644 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06475186347961426, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897542.mp3", "sentence": "Samplwyd d\u0175r yr Afon Ystwyth yng Nghwm Ystwyth, Ceredigion.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2943 3933 1290 3747 682 2322 1148 2083 1622 3824 1589 3216 2308 2979 2670 3091 4076 222 1493 1493 2951 2160 766 2738 925 1290 4076 1091 1652 117 2068 3933 1091 806 2696 2670 3948 2308 1774 1796 2755 1234 2712 2712 533 547 2068 1053 514 1091 481 3788 52 695 514 2337 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06042146682739258, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897544.mp3", "sentence": "Dylech fanteisio ar y cyrsiau sydd ar gael", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 2322 2068 2068 2068 2068 3933 3149 1766 660 2069 3933 2068 117 1212 2977 2738 3824 2083 2318 856 3372 4082 3627 2977 1986 3627 2738 1986 16 2533 1282 2122 1091 1972 1282 1091 222 2712 222 214 214 3805 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029912471771240234, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897551.mp3", "sentence": "Gwleidydd Ceidwadol adain dde yw Jacob Rees-Mogg.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2670 2950 3731 3872 3872 3731 3689 1524 1313 2738 856 195 3586 897 1493 260 3030 2255 387 222 222 295 1493 2738 222 3206 222 1282 603 2147 222 2712 3885 3040 222 1234 2647 3520 117 1972 2869 3149 98 717 195 1507 2788 3030 3948 2255 3091 160 2322 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042021751403808594, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897552.mp3", "sentence": "O fewn eich grwpiau cyfansoddwch ddarn sy'n adlewyrchu rhan o'r afon", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2880 7 1524 2326 3731 187 1475 3933 1681 117 2322 1282 3724 2869 2712 2738 7 2326 7 1731 582 117 1689 4061 117 2912 1417 188 2308 2271 2712 1282 2738 683 2308 2276 3030 222 222 1091 695 222 2869 2963 896 3948 222 1493 2255 2308 2255 3030 1843 2068 98 2644 2068 2068 2068 3981 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053331613540649414, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897553.mp3", "sentence": "Byddai hyn yn annog gweithgaredd corfforol dyddiol a rheolaidd i'r plentyn", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 717 3885 2068 2068 3933 791 3885 2068 3499 533 3149 2068 2068 7 1524 3831 3745 856 3731 3866 222 3197 754 754 3423 3091 2738 2797 695 3206 117 1430 214 222 1091 117 387 2950 3167 3030 2260 222 2255 222 2670 117 2367 4016 1507 695 3700 222 2337 3734 3197 2892 2910 788 582 3731 3357 222 222 214 2869 3520 472 2322 3885 717 695 222 3197 1091 222 3838 717 1091 1091 3149 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07590889930725098, "audio_duration": 8.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897561.mp3", "sentence": "Yn ogystal \u00e2 chyfansoddi ac addysgu, roedd hefyd yn actor brwd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 1622 3731 2326 3627 1524 188 117 582 1524 1430 3724 1986 2326 582 608 2891 897 2160 3933 2678 763 2738 315 1148 3788 502 2276 377 2242 377 472 1176 2068 2068 3981 4076 665 3463 836 1004 2712 2712 2276 2712 1411 683 3933 1475 3216 2891 902 2869 1148 3885 2308 2337 2337 358 117 1475 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05058908462524414, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897563.mp3", "sentence": "Roedd yn gyson uchel ei barch gan ei gydweithwyr a'i fyfyrwyr", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 3149 3885 3933 222 222 3831 1282 222 2337 1986 1986 1731 7 897 117 1689 3206 665 675 267 3866 2869 117 1417 2910 1475 1475 2738 3933 1088 222 2219 3838 508 1810 2712 1570 1925 2322 3788 1091 2712 3933 1475 2869 16 2184 222 2712 222 2308 3948 1091 2712 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04291868209838867, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897564.mp3", "sentence": "Ysgrifennwch eich enw a rhif arholiad ar y top", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1646 533 3885 3981 2068 2068 2068 2326 3689 3627 3731 3731 836 2326 3824 981 2803 1986 1622 3141 2326 582 654 222 2670 3533 109 2910 654 2869 2439 731 3872 3872 4053 2206 2910 3583 222 2712 1053 2869 1225 3499 2068 1475 654 222 3276 1781 2670 3885 2068 2738 3879 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3885 2184 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04303789138793945, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897565.mp3", "sentence": "Daeth Caffe'r Dolwar ar y sgw\u00e2r yn fan cyfarfod pwysig i ni.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3933 2322 717 2068 2068 2068 3981 3981 2206 3689 1088 4053 1616 1430 1888 2738 3627 3689 3731 2622 2912 3824 2160 2337 1493 3747 2326 117 2910 1088 2147 2533 925 2670 222 1493 2496 222 4076 2732 222 2596 2308 117 788 2308 968 2175 1234 897 4076 3933 3034 2184 3885 52 472 377 2276 3727 3933 481 195 52 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 731 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0487062931060791, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897571.mp3", "sentence": "Rwyf yn caniat\u00e1u i'm plentyn gymryd rhan yn y clwb criced", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1225 2950 3831 7 3098 1088 1430 1909 1524 3747 1430 7 3731 117 3627 582 2793 1290 1282 1091 2337 1091 222 222 2712 1475 1493 788 2308 222 2712 117 3030 1809 1825 3885 117 1861 3216 1909 1986 2157 3216 1290 1972 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05007028579711914, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897574.mp3", "sentence": "Roedd yn ymateb yn gwrtais ac yn frwdfrydig", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 195 695 3831 3206 3731 3731 2611 2910 2622 1986 1986 7 3824 4053 117 2728 117 2427 3030 1986 582 111 3897 2276 1475 1475 1411 2977 2862 3040 695 2337 1440 222 2712 2276 1091 2829 3933 654 1411 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 791 220 98 1788 117 3030 117 2724 602 2068 3981", "processing_time": 0.05884099006652832, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897588.mp3", "sentence": "Dyn tawedog iawn oedd Anthony, neu Tony fel y galwai ei ffrindiau ef.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 533 717 717 3933 856 2962 3824 2862 1847 3030 1825 3689 3627 582 2206 1843 3872 1430 222 2337 3423 1861 2963 3933 117 1972 3030 2808 1234 2427 2337 1450 3838 214 2670 3948 117 470 1507 52 3724 3520 2738 1475 3232 896 3357 2712 2738 2712 2712 2699 1091 2712 222 222 3933 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04252338409423828, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897589.mp3", "sentence": "Roedd y siart hwn yn dangos rhywbeth cadarnhaol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3149 717 2068 717 533 2069 3885 2644 2147 1091 3724 2789 1430 836 117 925 4033 222 1091 117 214 2308 2670 2147 3724 2647 695 2337 3866 3978 2910 3308 222 654 1774 2386 3308 1781 1493 3030 3030 84 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04075813293457031, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897590.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n s\u00e2l ar y cwch drosodd i Iwerddon.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3149 2068 3981 2308 3831 2983 7 3872 4076 1091 1731 188 1475 2800 2800 2977 222 2337 2670 2670 1825 4033 2670 3933 1810 3030 3747 925 387 387 1570 1115 2186 222 222 2219 2184 654 222 841 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 717 533 2024 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03830742835998535, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897604.mp3", "sentence": "Tair blwydd ar ddeg oed oeddwn pan garcharwyd fy mrawd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 717 2068 3981 3885 1430 1430 1647 3731 3933 2160 3872 582 2326 1972 2268 2256 2367 2738 1554 2496 896 695 695 2276 3933 222 1692 4016 777 2784 896 2337 514 2738 2869 514 2308 195 2276 3948 2271 654 2308 3788 717 2322 2322 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045143842697143555, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897618.mp3", "sentence": "Yr oedd yr haul yn dechrau goreuro'r mynyddoedd gogoneddus acw.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1646 3928 968 3499 3885 2206 2728 1986 1524 2326 1430 1430 1430 3141 2977 117 1430 3308 1091 1091 2797 3010 222 1340 2808 608 830 1788 2083 200 292 1926 3030 214 2699 1440 2417 3533 925 2326 3731 1054 2276 1776 1091 2829 683 3933 1237 1825 3933 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036844491958618164, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897619.mp3", "sentence": "Ella gawn ni ymweliad ar y cyd eto os ydi hynny'n iawn", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3578 188 1524 1088 2712 2869 3978 603 754 2083 582 3343 3731 582 1986 3731 717 3724 3872 230 200 1216 3463 3885 2622 188 680 3567 682 1091 2276 1440 2869 222 1336 52 2869 1475 2083 3586 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037409067153930664, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897620.mp3", "sentence": "Mae hyn yn creu problemau alcohol a chyffuriau", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 3933 2068 2308 3831 2869 1622 3731 2326 675 1091 1091 695 2712 1776 3091 222 3831 3731 2326 3141 117 2910 1889 3232 2979 2255 214 2255 3788 3030 3933 1493 2869 3724 1091 2647 222 2712 695 1475 472 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03626227378845215, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897631.mp3", "sentence": "Bydd cyfnod swydd y cadeirydd yn dod i ben yn syth", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1450 117 2439 1622 3872 3689 2326 3335 2789 1689 3731 1282 7 1972 2214 2276 2808 3727 2712 3206 2712 2712 1947 285 4076 377 4053 654 2869 841 2736 2596 2647 3627 2242 731 3731 2793 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04046964645385742, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897633.mp3", "sentence": "Ystyriwch faint mae technoleg yn gallu eich helpu chi mewn bywyd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 717 2644 2068 2622 3866 925 2326 3731 856 2074 582 1475 2622 836 117 117 67 117 1972 2122 2290 2083 3091 222 2997 1986 3731 841 2736 2439 1810 695 2271 2288 2800 1774 3885 791 472 2439 737 2184 933 2699 1646 3343 777 3933 2670 1002 1825 1091 1548 3885 2755 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05474686622619629, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20905249.mp3", "sentence": "Yn ail rhowch dd\u0175r oer a gl\u00e2n i'ch parot bob dydd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 654 2359 2800 514 2271 4012 3788 3091 476 2263 1475 2308 2670 1237 260 1234 1225 2670 222 717 315 2696 2308 481 2145 3197 968 1053 3933 937 4016 1053 514 1053 2308 841 3933 195 3571 2910 3933 2496 2496 2308 896 2951 3933 851 3933 3981 2670 961 3933 2068 3788 52 52 1686 1148 791 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04937291145324707, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361803.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae'n parhau i wneud lymffocytau trwy gydol oes oedolion.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3116 3071 98 98 98 98 98 98 98 2322 968 968 1225 1225 3499 730 1831 1225 3218 255 1053 968 3829 2943 3047 851 3432 1077 3788 1727 2726 3788 1398 2805 132 3628 565 617 3628 1972 640 617 2184 49 3116 3717 3896 2979 1359 44 4082 44 617 877 3100 1158 810 851 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03763723373413086, "audio_duration": 5.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361806.mp3", "sentence": "Dyma nofel arall gan awdur sy'n gwthio'r ffiniau llenyddol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 98 98 533 195 3827 195 1225 98 98 1380 3970 1054 1359 1680 1077 3270 2502 3576 3576 730 3717 3432 1090 846 1831 1807 3047 2391 3394 457 1158 1590 842 2367 1781 1972 3394 1347 1727 2391 3717 2805 2724 730 3533 3083 1225 3805 533 98 98 98 98 98 98 717 2068", "processing_time": 0.031035900115966797, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361807.mp3", "sentence": "Dywedir ei bod yn wraig o bersonoliaeth gref ac addysg breifat.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 98 98 1225 98 2628 3928 3627 2943 98 1380 1807 1604 1380 1092 502 1359 3543 1158 457 1297 1077 3182 125 1765 3700 2828 617 3576 1831 3100 2391 1604 1091 436 1807 1972 2198 2540 255 2540 1347 3100 1604 1548 3100 3418 1077 1796 968 2391 2198 1225 1225 1225 1225 98 1225 98 98 98 1225 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042879343032836914, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361808.mp3", "sentence": "Fyddet ti'n meindio glanhau'r car heddiw?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 260 195 2108 195 2069 3933 968 1380 3576 1763 2817 66 2586 66 639 2265 214 3101 3191 2982 3576 1604 2540 3709 255 330 3418 1297 1878 3164 2308 1069 52 1066 3430 2892 98 98 3805 1477 547 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027655839920043945, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361812.mp3", "sentence": "Gellir ymestyn geometreg hyperbolig i dri dimensiwn ac uwch ddimensiwn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 533 195 195 195 1686 533 3013 2817 578 1091 1090 767 699 1380 2586 189 1735 1092 1889 1958 699 2891 1077 3308 2979 1889 1158 3896 3543 3100 3058 44 3575 1380 3685 3575 639 1727 3218 1735 617 1158 1727 565 851 3100 2718 3742 3232 1347 2157 2623 1290 4063 4055 968 1225 52 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04015541076660156, "audio_duration": 5.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361813.mp3", "sentence": "Gweithiodd fel athrawes am beth amser.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 98 98 968 968 195 968 2670 2586 2817 1735 578 3101 1380 3101 2982 2391 654 618 3576 3101 1583 3243 1077 1807 3358 1520 1763 1380 3576 3170 1053 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.025546789169311523, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361848.mp3", "sentence": "Tybed beth sy'n gwneud i Siriol Swyn deimlo mor ddigalon?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 968 968 195 968 98 98 1398 3576 2943 578 3717 1986 1763 2529 1241 1380 1347 3575 3394 1763 639 3727 3381 730 617 1297 3100 1241 3549 1347 1158 1289 3083 1359 1831 4005 1054 2502 2724 109 2782 2204 663 1225 52 52 98 98 98 98 98 98 98 52 98 2068", "processing_time": 0.030064821243286133, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361850.mp3", "sentence": "Fe'i lleolir yn y gwddf, ychydig o dan gartilag y thyroid.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 496 1148 646 3197 1225 960 3829 3778 1943 3866 214 1158 3866 2736 1244 1317 1158 301 3788 2727 2846 3788 2607 1008 2628 206 3829 214 534 255 2300 2869 1008 1604 2190 1158 214 125 2939 125 3343 640 222 3100 481 2403 3796 1225 1225 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035781145095825195, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361863.mp3", "sentence": "Drama gyfoes ddychanol gan Geraint Lewis yw Dosbarth.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 52 98 98 98 98 968 968 2069 533 98 1524 3632 3632 2728 2107 1727 214 3142 1246 1281 2288 788 3333 3083 1359 619 654 2946 3575 3866 654 3142 699 1733 3343 3343 665 1093 2198 640 4012 1404 767 2943 3994 3167 3827 646 1225 295 98 3147 98 98 98 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03805375099182129, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361864.mp3", "sentence": "Mae'n gwneud synnwyr a fedra'i ddim meddwl am reswm arall.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3499 968 3197 968 1766 1225 3200 2078 2337 2259 1143 1398 3866 3083 1087 2206 49 654 3343 3554 1091 3142 2586 3778 3432 1158 4063 1158 2586 2157 2391 2805 1158 654 1888 1972 162 1237 1148 98 3499 98 98 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03296947479248047, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361865.mp3", "sentence": "Arbrofi ydw i.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 195 646 859 98 2951 3684 117 222 902 1972 3182 3717 1158 3866 310 3232 2145 1225 1225 52 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01900005340576172, "audio_duration": 2.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361866.mp3", "sentence": "Bu'n fyfyriwr israddedig mewn cymdeithaseg, seicoleg a gwyddoniaeth droseddol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 660 1686 1148 1148 660 98 98 3343 2774 2724 1091 1091 654 502 2586 3866 3788 3394 2329 3308 214 654 3218 1398 2565 2712 2805 2489 1158 3596 3100 2742 3978 617 3576 2943 3788 617 640 1054 3896 26 1807 1053 3450 1158 3343 1825 3418 3450 670 3788 3039 1398 3756 3717 1359 4063 1225 1225 98 3499 98 98 98 98 98 98 717 2644", "processing_time": 0.040209293365478516, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361918.mp3", "sentence": "Caiff ei ddenu gan flodau, m\u00eal a golau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 305 305 2114 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 423 496 1686 3611 1391 2069 1868 3611 2359 3562 1225 371 1225 1053 1053 1045 98 1234 3788 195 3788 1225 1225 2797 3567 3788 1225 1225 98 717 2644 717 717 717 2644 3933 717 98 2068 3981", "processing_time": 0.04581856727600098, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361919.mp3", "sentence": "Mae'n diffinio'i hun fel mudiad democrataidd, poblogaidd ac unol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 660 1936 98 717 98 660 98 660 241 3586 2862 847 1151 1586 1151 1151 1461 1223 1269 3611 3941 371 1225 2337 1225 3040 2322 2114 1225 3788 1225 1225 98 865 52 1053 3788 1170 968 1686 1963 3368 4063 663 98 98 98 98 717 717 98 98 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03672361373901367, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361920.mp3", "sentence": "Mae pob llinell yn cynnwys yr un odl.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 2024 1225 2670 3796 98 2233 2337 3077 4066 2069 3232 2337 1225 3788 1045 1045 3129 481 2768 3933 52 2768 3805 98 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03108978271484375, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361921.mp3", "sentence": "Yr oedd yn dda gennyf fod Morgan wedi colli.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 3499 98 98 98 98 98 117 2337 3788 1170 3562 1170 3796 2933 1391 93 306 2842 133 1225 52 3788 2754 98 2337 52 1053 2670 3575 3575 3611 3788 1225 295 1958 3788 52 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029952287673950195, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361922.mp3", "sentence": "Tir isel sydd yn Sir Fynwy gan fwyaf.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3499 98 717 98 98 98 3586 3586 3586 3611 1225 896 2754 3014 2943 3368 1153 3805 481 2337 3805 3788 3788 52 1225 3481 3788 3788 3734 1225 52 98 717 98 717 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03755664825439453, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361942.mp3", "sentence": "Ffraeodd y ddwy chwaer.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 2644 2644 717 717 717 717 717 98 98 98 98 98 98 481 1045 214 1461 1461 1461 2754 1158 1528 2907 1158 3432 1528 1936 1225 98 98 98 98 98 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023841381072998047, "audio_duration": 3.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361944.mp3", "sentence": "Caiff ei ystyried yn system o nodiant sy'n dibynnu ar leoliad y glyff.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3933 98 2069 98 98 717 660 2 481 660 2701 1958 2069 3941 1391 2643 2198 3941 1834 3941 1391 2114 2198 3805 1565 2337 70 52 1225 1225 3805 533 533 2069 1963 1963 1225 3805 1225 320 116 961 3796 1843 3788 3788 3788 3788 1225 533 1170 1225 1843 1045 481 1686 260 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036502838134765625, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361953.mp3", "sentence": "Mae pob un yn ymbelydrol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 1925 646 646 646 968 1225 2337 654 654 3030 902 1774 3100 2586 3218 2586 303 1045 1807 3970 2198 2533 3583 818 1267 2140 1225 98 52 98 98 1225 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027439355850219727, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361956.mp3", "sentence": "Mae 'na ogla' da ar y bloda' yn y bora.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1225 968 968 98 98 1774 2157 3323 1237 1158 214 214 3323 733 3343 1398 818 2979 3717 1889 2667 2290 268 109 458 246 1619 1069 3147 98 98 98 52 52 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025037527084350586, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361958.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan rhwng Mawrth ac Ebrill.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 1225 1225 2069 98 52 98 1788 1091 2218 808 1972 214 3358 1548 1158 58 3358 1103 2807 2031 2943 3992 1546 3590 968 2319 1652 3669 3669 968 2308 1843 1843 3149 533 533 52 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024486541748046875, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361960.mp3", "sentence": "Mae symud i fyw yn brofiad anodd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 1843 52 2069 3611 1843 52 3866 1953 1727 2586 2586 49 49 3866 1158 1158 3394 3156 3034 1165 1727 3717 476 2300 1734 49 2198 52 52 52 98 98 98 52 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030764102935791016, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362058.mp3", "sentence": "Felly, pwy sy'n rong, fi neu'r genod.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 660 646 195 968 2069 98 52 2736 1574 2565 3788 1565 1673 2518 3920 1605 1764 1222 3243 1225 3737 2400 633 2827 3796 783 1790 1267 880 49 1225 52 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024626731872558594, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362059.mp3", "sentence": "Astudiaeth arloesol o gelfyddyd y Celtiaid gan John Morris yw Y Weledigaeth Geltaidd", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1148 195 195 968 98 1225 1971 699 3034 1125 1398 2367 3345 2742 2724 1158 1398 1446 1158 4063 1158 2650 842 1359 1565 1158 842 1466 2600 502 3308 4071 2308 1093 394 1739 42 461 783 1350 633 350 2458 1222 3083 3200 2165 842 945 3058 502 2768 2337 2337 1158 1350 2600 605 2308 1087 3979 1786 3142 821 699 214 841 472 2701 52 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06335735321044922, "audio_duration": 7.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362060.mp3", "sentence": "Cysylltodd ei hun gyda'r Blaid Ryddfrydol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 1148 1148 1148 1148 1148 98 98 98 968 1091 2117 3366 1115 1398 301 1426 3394 1236 292 2586 2779 842 1727 2308 1225 214 2727 3491 1398 2699 2134 1298 1786 75 1398 3030 4063 1864 1225 1225 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033950090408325195, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362062.mp3", "sentence": "Awgrymaf sgwennu atynt a gweld os a sut maen nhw'n gallu helpu.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1148 1148 1148 1148 98 98 1225 3879 3696 3866 2458 1054 767 1831 3866 3108 3157 907 1216 4064 92 3294 1225 3308 476 3010 214 1350 1831 2502 1566 733 1552 1994 2979 3829 3800 767 3866 1528 496 4082 1225 117 1866 3575 58 2885 2869 1466 2841 1359 1225 220 42 1426 1225 1069 98 717 98 98 98 98 98 98 3885", "processing_time": 0.04352068901062012, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362065.mp3", "sentence": "Mae ganddo groen g\u0175ydd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 960 960 1786 1148 1225 1225 1548 2742 3567 617 2979 3696 1054 42 2198 1929 1091 502 1604 111 3796 1225 2892 98 98 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.03969883918762207, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362066.mp3", "sentence": "Fe'i lleolir ger pentref bychan Tret\u0175r yn ardal Brycheiniog, de Powys.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3147 98 1786 1497 3197 1148 98 98 1148 3649 3398 3690 3866 1158 2586 1774 125 3366 851 1475 1474 2482 3897 1054 2370 3308 4068 788 1474 42 117 3346 3142 1082 2979 4063 3948 2308 1225 1757 3829 444 260 214 2670 2712 2264 66 1507 2997 2768 783 1225 1466 640 2308 1350 1158 783 617 3788 1225 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042174577713012695, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362070.mp3", "sentence": "Llyfr bach lliwgar am gath fach sinsir o'r enw Maw.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 260 1148 1225 98 98 1290 2736 222 195 534 3764 1290 3343 663 1054 1475 1003 3575 1626 3764 3682 2852 3694 3938 719 3156 3688 97 2586 2308 42 281 42 3575 125 3083 457 1426 3806 1225 98 98 98 98 98 98 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04372859001159668, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362071.mp3", "sentence": "Caiff hefyd ei ddefnyddio mewn amaethyddiaeth.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3147 195 2322 1686 1225 960 1686 260 641 418 2562 1755 2145 841 961 2065 502 1151 1350 3464 2065 654 2093 58 1548 2600 42 719 2807 2701 783 762 1093 3682 1225 52 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02376699447631836, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362072.mp3", "sentence": "Cracrwydd am ddiffyg offer diogelwch.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 1686 1440 195 98 98 2108 1088 4068 3197 2712 33 502 2394 2800 3140 502 1961 502 1053 1226 4068 1082 2869 533 1806 2727 1225 1158 3575 4063 3764 3268 1225 52 98 98 98 98 98 98 3933 98 98 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028942346572875977, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362073.mp3", "sentence": "Ni chafodd y roced ei lansio.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 295 98 1148 1686 968 660 98 1963 3649 1360 2122 2496 109 3543 502 315 3853 3308 1158 502 1158 1743 1333 2647 301 585 704 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02426934242248535, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362076.mp3", "sentence": "Ffriwch y madarch mewn menyn poeth.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1093 195 660 98 98 98 968 646 629 502 1807 3764 3423 4068 1082 3724 3308 3354 242 58 3140 1466 61 303 2198 3543 49 1528 1604 1958 3499 533 1477 1454 282 1454 1477 282 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04966878890991211, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362077.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o'r Undeb Cymdeithasol a Gwleidyddol y Merched am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3487 3071 3499 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 320 961 2159 1158 1158 1461 3788 3788 2600 3129 1225 3829 1336 195 1045 1489 3308 1082 1290 301 2979 287 1158 2768 1225 1347 1225 3543 2768 1158 1619 4068 654 49 2943 2951 905 2712 783 2308 4063 2165 2198 2979 49 2031 1225 98 98 717 98 98 98 98 717 3933 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04348874092102051, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362080.mp3", "sentence": "Cydweithiodd \u00e2 hi a chynlluniodd y siacedi ar gyfer llawer o gloriau ei llyfrau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 1225 1225 660 1148 660 98 660 635 320 502 2501 2268 1158 3410 3394 3394 1489 125 1225 98 2910 2537 2667 695 964 3491 2997 842 1091 1290 2140 3716 1958 3586 626 565 2145 2727 4076 1972 2885 1158 2736 2145 1359 1774 125 49 320 3814 2727 1786 3583 2888 2198 98 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039895057678222656, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362081.mp3", "sentence": "Mathau o rosyn ydy prif fwyd y siani flewog.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1225 660 1148 1148 1225 1148 98 1482 3938 1093 3829 33 534 1104 2608 3628 3829 306 1030 1466 1045 116 3696 3394 2145 4063 1158 3575 3829 2755 1971 1474 303 3200 2805 206 1347 1971 1225 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033133506774902344, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362085.mp3", "sentence": "Ceir dau grug arall ar gopa'r mynydd hwn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 2069 660 1148 98 98 98 98 98 98 3933 222 3142 1225 1053 621 1090 3394 125 200 3394 3965 49 1054 2611 1796 2846 3358 4068 3567 2899 260 754 2852 904 4064 42 220 58 3575 1030 1225 1225 52 98 717 98 98 98 717 3933 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031002521514892578, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362086.mp3", "sentence": "Nath o stopio wrth ymyl y llyn i dynnu llun.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1225 1148 660 2069 98 2337 3602 214 3050 2255 1225 783 3700 534 222 2727 1350 3142 1216 2586 3243 904 999 2888 3737 1045 3243 4064 2929 2198 1225 98 98 717 98 98 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028143644332885742, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362088.mp3", "sentence": "Am ein bod yn fwy haelfrydig, neu am ein bod yn ffolach?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 1225 1225 2399 1148 501 1148 2951 98 98 3583 2586 320 2724 1359 2206 2079 1929 502 2600 2586 3200 1774 711 1825 2586 3129 3734 3734 1225 904 2300 3156 66 3562 3543 1929 2805 3736 730 3543 1158 255 3308 4085 3796 3499 98 98 717 717 717 98 98 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039452314376831055, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362089.mp3", "sentence": "Mae bywyd rhy fyr.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 3933 1936 660 660 117 1225 1225 841 1225 1158 2586 195 502 1030 1727 1244 2108 1225 52 1225 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03852677345275879, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362090.mp3", "sentence": "Dyna peryg gofyn barn y bobol am unrhyw beth dyddie 'ma.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 660 660 660 1148 660 98 98 1774 3958 3734 4085 3829 2586 1053 1619 3030 1565 2586 3140 1054 2738 904 1225 4063 1225 761 4063 214 974 3243 964 3649 2943 654 1958 2198 1045 2586 3200 2300 124 1225 1225 98 98 98 717 98 717 98 98 98 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.04422426223754883, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24421292.mp3", "sentence": "Mi wnaiff les i ti dendio tipyn arnat ti dy hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 1225 660 1548 3696 2736 660 3040 200 1774 582 1733 2712 285 1731 2891 2147 502 1507 502 2276 1524 1774 1548 2276 1986 2276 3396 481 2712 2529 1774 2803 2712 2910 117 2276 3586 1595 605 3586 1774 2559 2736 220 533 533 1686 533 533 533 1225 533 533 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030153989791870117, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24421309.mp3", "sentence": "Mi fuasai'n dda pe bai rhywun yn gallu rhoi trefn ar y sefyllfa.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 660 533 533 2108 1053 3734 660 2337 453 2276 2529 188 2147 1731 1247 1524 1430 3714 2738 1861 7 2529 2318 3343 2529 1774 1595 1788 682 1380 7 654 3396 2147 1986 2206 1774 2326 3396 2276 2276 2891 7 2533 7 188 2738 1548 2399 533 3149 98 52 533 660 660 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055750370025634766, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24421311.mp3", "sentence": "Cafon nhw fuddugoliaeth swmpus yn yr etholiad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2712 2712 2736 2736 3197 660 2399 3372 582 463 680 680 3034 3396 472 3418 2276 608 1825 7 2318 2533 2533 2337 1045 2943 1983 1380 2533 2318 3692 3396 2533 1825 1825 2533 1733 117 2276 1774 220 752 533 752 533 752 533 533 752 752 752 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036731719970703125, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24421313.mp3", "sentence": "Pa les yw i ti wingo yn erbyn yr anocheladwy?", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 1548 1548 1548 1548 2399 2399 3030 3578 463 582 2206 2533 1380 3396 2318 2276 2529 2318 3396 2318 2318 2910 2910 1548 242 195 1774 2326 2712 2318 2318 2736 3731 2852 3197 2083 3137 7 2206 4076 2943 3396 2318 2943 1548 2943 533 660 533 752 533 533 533 533 533 3885 2068 3981", "processing_time": 0.0446624755859375, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424832.mp3", "sentence": "Mae'n sgwennu colofnau ac adolygiadau i bapurau newydd Ewropeaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 533 533 533 533 52 2712 1548 220 533 1225 1788 3731 2276 2829 608 3731 3920 1806 3232 1825 2529 1788 3586 1774 1247 502 472 2712 1774 117 2318 1825 2184 502 7 2943 502 2720 3586 472 660 2337 472 472 1814 3731 502 3586 472 472 3396 3586 752 200 1247 472 472 195 1225 533 533 533 533 533 533 533 533 533 533 717", "processing_time": 0.03713274002075195, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424835.mp3", "sentence": "Pwy sydd wedi sarnu lla'th ar y llawr?", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1045 3979 1548 1548 660 660 2399 1548 3343 2098 2276 502 2276 2098 1247 3920 1774 3396 3343 1247 1930 7 2276 4076 2318 1247 222 3396 1543 2712 752 752 752 660 1686 660 660 3611 533 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025512218475341797, "audio_duration": 3.636} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424842.mp3", "sentence": "Mae ar Restr Meddyginiaethau Hanfodol Sefydliad Iechyd y Byd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 752 1686 472 2736 660 660 660 660 200 2529 1984 7 502 2276 2276 2529 40 200 502 200 3396 3396 2565 2268 502 200 200 1932 1507 117 3396 3396 3396 2276 117 1507 2318 2318 7 1450 265 470 3586 3396 2565 470 1507 1247 481 481 752 752 660 533 660 660 752 1843 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036748647689819336, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424846.mp3", "sentence": "Ganwyd Brown yng Nghaerfaddon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 660 660 752 660 533 660 773 660 660 481 1788 3040 200 472 2712 2728 2160 40 1932 200 1930 472 1788 3586 3396 7 3040 251 2337 481 660 660 481 533 533 660 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04459333419799805, "audio_duration": 3.348} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424847.mp3", "sentence": "Does gen i ddim llawer o ddim i'w sbario.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 195 2712 1548 1548 660 660 2184 7 2276 502 3396 3586 1788 1507 1984 7 40 472 472 3586 3040 3586 2276 53 1774 731 7 3040 2337 1045 1686 752 660 481 1843 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025233030319213867, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424850.mp3", "sentence": "Roedd yno lawntydd eang a llwybrau troellog gyda borderi wedi'u clipio'n dwt.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 752 533 98 2701 2712 2712 660 2943 660 200 1247 3731 3689 1788 2160 2308 1247 502 502 1247 7 3040 117 117 3396 3586 3040 3040 1814 472 7 472 2276 7 4076 3232 472 3396 3396 3396 3396 7 200 200 3586 3396 3586 1698 472 3396 660 472 200 3040 3586 3396 660 2276 1972 195 660 660 660 660 481 752 660 752 481 98 3981", "processing_time": 0.036199092864990234, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424864.mp3", "sentence": "Un cyfle i ennill.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 98 660 481 660 3149 533 533 1646 3586 3396 2712 7 3586 3396 7 3586 3731 3250 1728 502 472 2069 660 1843 481 533 660 533 533 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02161860466003418, "audio_duration": 2.7} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424865.mp3", "sentence": "Gest ti'r tecst nesi yrru i chdi ddoe?", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 752 660 660 3696 3696 660 660 1810 7 1806 1806 472 3731 1984 3731 7 117 3731 1930 3586 2565 200 3586 3586 2910 472 2565 3396 3396 3586 841 1045 533 660 1843 533 752 752 533 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031058073043823242, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424880.mp3", "sentence": "Priododd ddwywaith, a hynny i ddwy Elizabeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 660 660 660 1686 195 501 660 660 752 2308 3396 1247 3232 3343 3396 2276 2529 2318 3396 7 472 49 2276 2160 1986 981 1932 3586 3586 2318 3396 2318 3586 2318 2276 502 1774 502 3731 3030 1972 660 481 660 660 533 98 1843 752 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0376436710357666, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24432307.mp3", "sentence": "Ceir gwreiddiau dyfnion yn y cysylltiad rhwng Cymru a Swydd Amwythig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 533 52 2943 2943 3627 3627 242 1461 1045 2184 470 3872 117 3396 2318 470 470 7 7 2318 2529 2318 117 7 1774 1774 7 3396 2533 2529 453 16 7 608 2276 3396 200 2290 3396 200 3396 3586 2318 481 2290 2206 1837 3396 7 7 2160 2318 1380 2318 7 2712 195 533 52 533 3149 533 660 533 533 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03679227828979492, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24453664.mp3", "sentence": "Wi moyn mynd am dro yn car.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3293 797 1912 3762 2612 2589 1197 2589 1950 2518 3006 297 2722 923 2253 92 3523 1459 1557 2039 1831 2250 2926 2225 1605 1626 1581 2277 1001 4095 2052 3179 2867 1510 725 3762 3466 2589 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05020427703857422, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26993524.mp3", "sentence": "Trethi isel oedd thema ymgyrch y Ceidwadwyr, gydag economi a byddin gref.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1223 960 704 702 702 960 702 2307 2018 3179 2732 1005 3914 1817 2978 1521 3125 946 1251 2448 1381 2512 259 1636 845 3758 1480 1535 1014 3180 3297 3821 2971 239 622 33 1710 2472 126 3683 3287 3821 2074 2808 195 394 394 2069 1710 3821 3139 368 454 3619 898 1035 3401 3035 230 2013 2616 7 3821 1195 1035 1955 3618 3821 3821 1710 1307 1635 1373 3853 647 3237 647 647 2307 960 869 2984 1958 647 3147 702 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04813885688781738, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26993735.mp3", "sentence": "Ceir sawl crug yn y clwstwr hwn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3466 3071 3147 702 702 2676 1766 2732 1547 1547 598 2118 420 3862 830 3274 2722 767 2652 698 209 2379 1655 2472 3076 330 1685 3372 2561 208 1716 2682 3098 1116 2238 3879 1482 1916 702 2239 955 1078 2907 647 955 2007 1151 647 3058 3179 702 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0394129753112793, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20907805.mp3", "sentence": "Closiodd fy mam ei chadair yn nes at y t\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2906 1686 1686 3499 98 456 195 195 1686 702 98 3499 98 98 533 3611 195 1256 2067 1970 1672 1622 117 7 3824 1622 222 2712 472 265 222 222 2712 1282 472 3627 472 841 472 472 2276 2276 2184 2184 1972 3343 222 1774 3481 371 533 533 1646 1686 98 1686 533 1646 3499 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03710365295410156, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20907806.mp3", "sentence": "Ysgrifennwch fformiwla ar gyfer cyfanswm cost galw plymar allan", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 4076 3499 1686 2069 98 3149 533 1686 1148 2069 2326 101 1475 597 1524 1524 1357 2147 2963 117 3920 3091 1926 7 7 1475 2943 1861 222 2147 1450 2712 222 222 4076 101 981 2160 1733 285 2186 3030 117 222 2186 2186 222 387 3091 3343 222 1493 2891 2326 2337 1843 533 98 533 3499 3879 3933 1686 98 533 3149 533 533 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06313109397888184, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20907809.mp3", "sentence": "Roedd yr ymgeiswyr i gyd wedi llwyddo i ateb holl ofynion y dasg", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "160 1686 98 98 98 3149 3149 533 98 1686 968 3232 222 2950 3520 2147 1450 7 2928 665 3366 7 856 470 117 2565 1507 1507 2712 4076 1507 1495 222 1806 1507 2147 7 1806 222 3030 2147 2712 222 285 1809 222 1972 2891 2147 841 1507 1774 1774 222 222 514 2206 2891 260 1972 195 533 533 1454 717 2793 2308 1686 533 1646 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04265165328979492, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20907824.mp3", "sentence": "Mae hyn yn rhwystro cyfathrebu rhwng ffoaduriaid a phobl leol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 1686 3149 3885 717 717 3149 1686 1686 1686 1507 2147 1450 1450 222 502 3343 1091 695 1282 2788 1972 3983 4076 1225 2147 7 7 195 2147 3206 2712 1115 1507 1972 222 222 3897 2147 1809 222 1450 695 1806 2147 1507 195 222 3030 222 222 3700 1091 2147 1806 695 3788 2308 52 2322 3933 260 1686 3149 533 496 1225 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03811287879943848, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21203857.mp3", "sentence": "Mae batri fy ff\u00f4n i'n isel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 423 1686 1947 98 3149 533 98 98 1686 496 98 3149 98 3197 2951 2793 2728 3731 2728 654 1475 3047 2928 7 2276 1788 1809 250 222 1507 1926 222 3829 1733 582 981 3034 1225 2145 496 2308 2214 195 3167 1148 2600 2198 3129 1045 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038803815841674805, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21203897.mp3", "sentence": "Disgleiriodd y tywod, a gwridodd y grug.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1686 1686 859 98 660 1686 960 660 1686 1091 3763 2788 3724 3206 603 3380 2728 1622 7 101 2147 222 222 3030 222 195 241 222 222 896 1450 2712 2147 222 3520 222 695 1115 1806 695 665 660 1686 3197 3590 2322 3197 2906 3149 1646 533 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030447721481323242, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21274533.mp3", "sentence": "Roedd y llanw'n mynd allan ar y pryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 1686 52 3149 1646 533 533 1440 1686 3788 2950 1450 1091 1986 2728 981 222 1507 961 3343 2596 1430 3684 2147 222 222 222 2712 3232 472 1507 1507 195 3149 1766 533 2322 2322 1686 968 968 1766 1843 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024726152420043945, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21274614.mp3", "sentence": "Bydd y tabl yn hyrwyddo sgiliau rhifedd hefyd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1454 98 98 533 1646 3499 1646 1646 52 195 2322 1450 53 1972 582 897 222 2186 117 222 2157 3343 3091 2950 2147 3010 3030 695 3587 200 3689 7 2157 1450 2147 2147 109 654 222 1091 695 3788 2171 2943 533 660 665 1088 222 222 3866 222 1493 2738 222 2482 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06673073768615723, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21274619.mp3", "sentence": "Yr oedd y llong yn dal i godi a syrthio yn y tonnau aflonydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1686 533 3149 3149 3499 2069 98 533 98 98 98 1686 1686 2069 3232 2950 1450 3206 1091 1524 447 3091 222 841 222 222 1450 1926 222 761 222 1450 3866 2326 1524 2147 222 195 502 3206 222 1774 3343 1731 1889 3091 222 2268 3866 222 3423 3091 502 472 195 1088 1148 3149 2322 195 1686 533 533 98 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06829404830932617, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21274622.mp3", "sentence": "Wnei di glirio lle i mi ar y top yn y gegin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 2906 2906 533 533 533 3149 98 533 52 98 1930 3278 470 470 1788 3278 2618 1814 3278 1524 1247 856 3920 1806 961 1806 486 3030 2147 3520 2829 637 4033 2670 3030 53 1806 1282 3030 2276 1806 3788 660 960 2322 260 3499 371 1766 533 3149 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03969597816467285, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21275398.mp3", "sentence": "Gellir casglu bod hyn felly yn creu amgylchedd addysgol mwy positif", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1766 98 98 1646 98 195 2108 1225 117 3831 1194 856 3731 2728 1986 767 925 1450 222 3091 222 1340 292 200 222 3724 2147 3030 1507 3030 3091 2308 3724 2147 2147 3948 222 2726 214 1430 1524 7 117 1861 222 654 925 3030 222 2337 3948 250 1926 4076 608 2147 109 1972 3030 1290 3499 3499 1225 533 98 533 98 1646 533 98 3885", "processing_time": 0.043236494064331055, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342834.mp3", "sentence": "Aeth y ci gydag ef adref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 2308 3197 2501 1225 98 98 533 52 3611 533 195 2728 3689 1247 1247 1930 3866 2928 1450 1507 1507 1450 1917 3206 1450 1450 502 3866 222 1774 3866 1247 2712 1548 2145 1225 3933 1225 968 1646 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02423238754272461, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342838.mp3", "sentence": "Roedd y chwe hynaf yn chware yn yr ardd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "637 2869 1053 1093 98 533 533 1477 3197 3197 2951 117 3920 3206 682 3091 856 856 3731 597 638 1088 3731 2910 2951 1774 3091 4033 222 222 1282 1091 1986 3632 222 222 3197 3197 2951 2337 2670 1843 3149 3805 1929 3805 717 3981", "processing_time": 0.03255963325500488, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342856.mp3", "sentence": "Gwnaeth Wil fel y gorchmynnwyd iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1619 859 1619 1619 241 968 1686 660 3149 1686 1225 3649 2728 3689 7 222 2950 2268 222 841 2712 3866 2950 222 222 214 1534 2596 50 3649 3948 695 222 222 3731 2083 1225 1336 2270 2308 98 533 533 731 2951 2308 1237 3981", "processing_time": 0.024720191955566406, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342862.mp3", "sentence": "Pan ddeffroem yn y bore, dyna lle byddai yn darllen y llyfr o hyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 308 2108 1088 2290 3149 533 533 533 533 3232 1225 98 2386 582 981 2728 2728 222 1774 2728 502 222 3091 3142 3343 222 222 841 502 1548 1225 3866 1065 1986 1986 3731 222 222 222 222 2712 1559 2069 3940 2596 3632 2869 2157 675 1065 3013 3866 3206 222 3423 3091 1507 1507 222 1088 3197 3149 2322 3197 3197 3149 533 533 98 2068 3981", "processing_time": 0.03677678108215332, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342870.mp3", "sentence": "Cymerodd arni beidio \u00e2'u clywed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 3197 1686 3149 533 533 859 533 2532 3380 2728 2728 2326 1986 222 3948 1507 222 1450 3520 3866 222 222 109 1158 222 222 109 3627 514 2738 3933 98 98 98 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026810169219970703, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342897.mp3", "sentence": "Does dim llawer o ganu o gwmpas y cae.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 533 533 3499 98 1148 1843 533 533 3788 489 214 1774 971 222 1986 674 3098 3824 3250 3731 3689 3098 2160 1450 222 3583 1874 222 1091 1972 222 1088 2326 3731 2712 1548 533 533 98 3058 2322 3149 2951 2951 98 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03626418113708496, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342908.mp3", "sentence": "Euthum i geisio clirio tipyn ar y llawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 1225 3499 1454 98 1686 98 533 98 1766 2198 1225 1225 1225 1225 1646 98 1450 3587 394 2046 200 200 1450 1450 2455 2983 222 1091 339 1450 1450 2712 394 472 195 222 222 3866 1091 3866 3866 222 695 2712 2322 2951 260 98 533 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03132224082946777, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342910.mp3", "sentence": "Yr oedd pobl yn byw yn weddol daclus yn y tai hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 731 2308 2308 98 3933 2308 1225 2147 222 1450 2712 582 582 222 222 222 1926 2712 1358 695 222 3948 3423 3866 2147 3091 1986 1088 3197 2712 53 394 1091 222 1972 1091 222 222 2712 222 2712 1507 2308 1686 1069 2322 3197 1454 1766 3611 533 3129 2308 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03854799270629883, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342913.mp3", "sentence": "Roedd rhai yn pleidio'r Rhyddfrydwr ac eraill yn pleidio'r Ceidwadwr yn selog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 1843 2951 1069 533 533 1686 2951 3197 1454 1686 195 1686 533 1548 968 2950 2712 654 2326 3098 200 1930 1788 1774 1930 205 1091 2950 222 654 1088 3843 1450 2712 1082 1290 260 4016 3866 3343 2147 2950 2738 2951 1646 533 2290 1088 3689 2728 1986 3206 1091 3835 1091 1450 222 3206 2712 1450 1774 1922 2206 3423 222 1548 2386 2850 1091 3866 2147 222 1053 2401 3149 3149 533 282 663 1069 3611 692 3981", "processing_time": 0.04299783706665039, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342915.mp3", "sentence": "Rwyt ti wedi gyrru'r eneth i ffwrdd am byth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 3149 1686 533 98 533 960 3948 777 2712 214 7 1450 1450 222 1926 222 3866 626 3812 1984 222 222 654 1606 3232 222 222 222 3423 3739 660 222 222 1053 1053 1053 2069 98 2322 2322 3197 1686 533 533 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03035736083984375, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342945.mp3", "sentence": "Darllenai'r papur newydd o glawr i glawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 1686 98 3611 2892 960 533 660 98 52 222 2367 2147 2950 3012 1524 1524 3627 188 117 3400 7 200 222 3030 1806 695 3030 285 222 3030 33 2147 1809 695 1507 1507 3030 3030 222 3030 905 1570 195 3149 2322 117 98 1686 1646 98 1686 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038598060607910156, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342946.mp3", "sentence": "Yr oedd yno gynulliad mwy nag arfer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 3149 98 98 533 533 1843 960 98 98 533 1686 98 1225 660 3499 859 2276 2147 2950 1450 1282 3206 2147 2147 3520 1247 394 3727 1282 2712 1926 1809 1450 1282 1984 2728 2884 1524 2788 1972 1686 3149 1148 260 1686 2069 3499 98 2069 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04444432258605957, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342958.mp3", "sentence": "Buom yn ddistaw am ennyd, ac yna dechreuodd fy mrawd drachefn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 1225 663 98 1686 1686 1646 533 533 98 1507 205 2147 222 2147 1142 1091 394 101 2891 2728 2160 222 222 222 841 502 2712 968 1686 533 2859 195 2147 2712 1088 222 2712 3206 3308 1091 1358 2533 2276 2219 53 3866 222 2186 2276 1091 3308 1091 695 3030 2337 481 2069 1148 117 2322 260 98 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06214570999145508, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342966.mp3", "sentence": "Yr oedd Catrin wedi rhoi iddo ergyd ar draws ei war \u00e2'i hymbar\u00e9l.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "960 1766 98 98 3499 3611 3149 1225 1686 195 2184 2147 1450 222 1917 3161 195 3476 1282 222 7 695 3206 1091 3983 1450 1450 2147 3724 3724 3866 2712 1806 222 222 222 222 2950 3724 1972 1450 222 222 222 222 222 222 222 1926 2147 222 3866 222 222 1225 1646 1336 2322 2322 98 98 98 1686 98 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03844714164733887, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342974.mp3", "sentence": "Bydd hi'n noson fwyn iawn am yr adeg o'r flwyddyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 2701 533 1225 98 1225 968 3499 1225 2322 195 2712 205 3520 1926 346 4033 3897 3897 387 1897 3030 1809 2928 2565 1930 3689 3127 31 222 222 222 222 695 3030 3030 3030 695 1115 695 472 841 2308 1225 117 2322 2308 260 2951 2951 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030937671661376953, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350531.mp3", "sentence": "Cerddodd yn ei flaen nes daeth at fwthyn bychan to gwellt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 1686 1686 533 98 98 52 195 1686 533 665 2147 3520 7 2166 7 2728 856 7 1809 2147 2147 3030 3788 660 195 53 2869 1440 2147 2147 205 1972 3520 1972 1290 2297 3030 2276 200 3824 2712 1970 1847 2147 222 4016 2276 1809 1809 3788 1002 1806 695 472 1282 2276 2184 195 98 533 533 3149 3499 98 98 1225 533 98 3885", "processing_time": 0.03723621368408203, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350561.mp3", "sentence": "Yr oedd yn adnabyddus fel dyn go ddigrif ers blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 481 533 3149 3149 3149 960 260 1225 1810 3343 1450 1450 40 854 3731 200 7 1187 2276 472 1282 1972 2276 1507 2147 2186 1450 2486 1408 1507 1926 285 1809 1450 1450 472 1930 2565 472 3627 2712 1970 1290 1809 1142 1017 1282 2147 1450 1806 1246 1686 1686 533 3611 98 3149 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036859750747680664, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350564.mp3", "sentence": "Y mae'n debyg fod fy ewythr wedi digio a chadw ei gopi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 1477 3149 241 533 3149 533 533 4016 2147 1926 3731 2728 665 472 1806 2308 195 52 1809 1507 1524 2147 502 3520 3418 1809 4016 1225 1507 1507 1507 52 1408 1507 1507 467 3920 117 3206 2122 3520 222 285 2565 1507 2297 2979 117 1507 1507 1148 1686 98 533 98 3799 3799 574 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04189634323120117, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350580.mp3", "sentence": "Agorwch y ffenest i ni gael oeri ychydig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 195 1847 1440 260 160 160 1148 260 98 1290 927 2147 2147 1187 2728 1187 1524 1187 31 4014 350 2147 2712 195 1926 1668 1450 2950 608 1809 1408 2565 1495 3587 1847 2533 2276 2186 2712 195 3149 2322 2906 533 3149 533 533 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040204524993896484, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350584.mp3", "sentence": "Rhaid i mi ddweud gair neu ddau am fy ewythr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 533 533 241 3499 52 1686 533 1972 7 2728 597 1270 1264 1264 1809 1450 1115 1507 195 2147 222 1450 2147 2950 1450 502 222 3030 1282 1440 222 2308 2147 1282 3030 285 3788 695 2276 533 2069 98 533 533 295 1766 3499 98 1843 533 98 141 1069 602 2068 3981", "processing_time": 0.03153824806213379, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350600.mp3", "sentence": "Cafodd hi ganlyniadau calonogol iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 968 2322 2322 98 1686 98 1686 481 3149 1686 195 195 195 3627 3380 7 3520 222 1408 1507 1930 3098 981 200 200 222 1774 695 502 1507 98 481 1695 2950 3920 3396 3423 2670 3091 1809 3343 1507 695 222 905 2337 117 260 3149 1686 2738 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031168699264526367, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350602.mp3", "sentence": "Yr oedd ei wyneb yn rhychau dyfnion, a'i ddwylaw yn gelyd fel haearn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 533 533 98 533 98 1936 533 1766 4016 1809 1450 502 1450 3649 1450 200 200 3731 1652 3232 2721 2175 2533 53 1739 1986 1930 2712 3343 1091 1926 695 222 2337 1225 533 533 2069 308 968 3206 1450 1809 3085 2529 2728 2728 7 1788 3649 2337 1450 3866 222 222 534 222 387 2061 222 2147 222 222 570 3197 260 260 3499 3058 3799 683 897 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0424497127532959, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350604.mp3", "sentence": "Roeddynt yn byw yn gynnil ac yn syml.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 3149 98 1646 98 533 98 1843 3343 1450 1450 1450 1142 2147 1926 502 1806 1809 1926 2712 2147 200 7 981 117 98 4076 195 3396 1187 2817 2276 1507 285 1225 98 533 533 533 2322 260 1225 98 98 1646 533 1225 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0344083309173584, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350616.mp3", "sentence": "Chewch chi mo'i weld o chwaith nes bydd o mewn print.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 1686 1686 3149 1686 533 533 195 3831 2147 3010 3831 1450 200 991 597 7 2950 2147 3343 4016 3700 2726 2147 2147 3520 695 1225 52 3520 1077 695 1450 1450 2147 2596 2712 3520 502 841 2308 1290 3336 195 2322 1686 98 98 98 98 1646 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041139841079711914, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350618.mp3", "sentence": "Bu ar led ei hun am flynyddoedd wedi hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 702 98 1225 1225 1843 533 533 1766 98 1507 205 1450 2147 3520 3727 502 502 1450 2565 1408 1450 1926 2712 4076 2186 1809 3396 3343 2533 2147 1450 222 2147 2276 1806 2276 2337 1507 1926 2024 3499 3499 3149 533 3149 1686 717 98 1766 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03150534629821777, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21375918.mp3", "sentence": "Rhaid parchu pawb yn ddiwah\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 3885 3933 1225 1686 195 717 3149 2276 2533 3520 1450 4076 117 3831 3724 572 16 117 3724 222 285 905 117 695 3396 1806 1408 2186 387 387 285 3030 3396 117 98 533 1686 3499 3499 717 98 1766 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031028032302856445, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376135.mp3", "sentence": "Prin y cawswn amser i feddwl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 1843 968 98 533 3149 3149 1454 533 1646 1225 195 968 98 52 2712 856 3872 222 2712 3206 1450 3724 2891 1142 2308 3731 2372 7 7 1814 1814 1814 7 1247 1788 3396 195 2322 3499 1454 533 98 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02475571632385254, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376136.mp3", "sentence": "Be wnewch chwi rwan, ynte?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 1225 260 660 98 1646 98 98 533 3149 3149 52 2322 260 117 195 1814 200 1788 3731 763 1788 3724 1475 1475 2670 3396 2928 3731 200 1482 981 3731 3731 1475 1986 1986 3051 195 968 195 660 533 98 1069 602 2068 3981", "processing_time": 0.025025129318237305, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376141.mp3", "sentence": "Doedd neb yn cael yfed dim cyn eu triniaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2951 660 533 2892 3197 3197 1686 3149 3197 968 3149 1809 1450 1926 3343 200 2276 695 2712 1774 3948 222 222 2147 222 53 1091 3232 1606 502 841 841 3232 1507 2712 695 3788 49 472 3788 1507 3731 481 968 3197 204 660 514 4076 3149 1548 1158 1225 98 533 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03867053985595703, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376145.mp3", "sentence": "Roeddwn i yn disgwyl yn eiddgar am weld Elin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3571 3197 98 295 282 98 859 533 1646 1686 1686 968 3197 1686 3232 841 2186 3587 1495 200 3396 1507 1507 222 1606 3343 214 1972 3788 3030 2670 1774 472 1507 2712 3030 222 222 2712 222 3091 222 222 222 1774 222 222 3788 3788 894 3197 3197 1411 1686 241 533 3149 533 2069 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037105560302734375, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376158.mp3", "sentence": "Gobeithio y byddi di'n well yn fuan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1225 3197 968 514 295 98 295 52 52 52 2892 98 3499 3149 3197 2906 3197 195 3091 222 1450 695 1225 2276 222 222 2712 2712 222 222 695 1507 3948 222 222 3030 1972 2943 2768 2337 1507 502 222 3051 2322 3197 1686 98 98 98 2951 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040720224380493164, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376190.mp3", "sentence": "Wnawn ni ddod \u00e2'r anrhegion draw fory.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 3197 1766 1225 2951 2951 514 514 1053 3197 968 1336 3948 222 222 841 1507 1507 222 3423 2186 222 222 222 1774 3731 1091 222 2712 2276 222 841 1225 222 222 222 2869 222 3030 695 695 2600 533 282 98 98 3879 968 3197 1686 52 533 960 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03487849235534668, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376202.mp3", "sentence": "Yna, tynnodd ei het oddi am ei phen, gan ryw fwmian canu yn isel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 752 894 1936 98 3149 752 968 3343 841 2359 1774 2738 1546 1475 222 841 3098 3731 1930 222 1004 514 1225 2829 3232 3091 222 1806 222 841 1507 1548 222 222 222 2337 3611 2126 533 1686 222 222 841 502 502 3948 1225 3149 117 3423 346 1926 222 2160 124 1548 222 841 905 1507 2337 841 214 1158 222 1225 3149 2951 2910 3197 1686 3197 1686 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04635334014892578, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376208.mp3", "sentence": "Dyw Lloegr ddim ar eu gorau heddiw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 98 98 960 1686 3149 533 2951 2108 1225 1507 222 214 1142 2565 1926 222 222 222 222 222 222 695 3091 608 222 222 222 222 3030 1806 695 896 1225 98 98 98 2290 2322 3197 1843 533 1686 1454 533 602 2068 3981", "processing_time": 0.03591156005859375, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376209.mp3", "sentence": "Y mae yn ustus heddwch ac yn un o ddynion blaenaf y sir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 968 3149 1686 1766 1766 98 3499 533 1548 968 222 1142 222 222 1450 841 1247 654 3030 502 1380 654 2326 222 222 3091 2670 654 1225 98 1774 1053 2712 2186 1926 3343 3948 222 3343 3739 3872 3098 3396 3343 502 1926 841 222 2712 3343 1054 222 1926 695 2596 1225 1225 533 960 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04869961738586426, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376224.mp3", "sentence": "Lle bynnag y byddai Pero, ni byddai Dafydd byth ymhell.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 98 3149 1646 98 3149 3149 3149 1646 660 1053 2322 1859 1091 3206 2712 53 1595 2977 3731 3731 7 7 1774 3731 3731 1091 1091 2712 222 2308 3499 533 1766 1053 2712 1507 1450 2712 53 222 3206 222 222 222 2268 222 1225 195 2712 2701 222 3788 2736 222 654 1088 654 195 1225 3838 1686 968 1148 3197 1686 3149 98 3358 3981 3981", "processing_time": 0.04014182090759277, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376240.mp3", "sentence": "Llafur mawr, a hynny o achos gwrhydri gwyllt y dyn ar y brig!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2951 2559 1225 1843 98 968 1766 1548 2951 98 1766 1548 3933 2712 1247 3632 222 3206 1247 2160 222 222 3948 222 2596 2943 222 1088 1986 1595 2337 1507 1507 222 222 1088 222 222 222 733 3030 3091 222 3731 1774 1225 2712 1806 1507 533 1225 3965 1507 1806 1972 222 3343 1507 1507 1507 1548 222 3788 2712 1507 1806 695 1053 1225 3684 2322 195 968 1646 1686 1646 533 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04234480857849121, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376264.mp3", "sentence": "Ar y m\u00f4r mewn gwirionedd y bu farw y rhan fwyaf o hynafiaid Si\u00f4n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1619 968 968 968 1774 222 981 200 981 608 2726 222 2712 222 222 3948 1788 695 222 222 841 222 222 195 1774 2712 1408 222 222 222 961 222 2712 222 222 3739 2337 3965 1507 222 222 2670 3091 2712 841 222 222 2712 222 2712 3571 3372 3788 2337 3788 3788 3051 260 3499 98 1766 3149 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03616023063659668, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376277.mp3", "sentence": "Ond bellach nid oedd amheuaeth am ei dduwioldeb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 2069 1766 117 3149 1686 3149 1148 2083 3396 117 3724 1088 222 3866 1088 665 675 3149 1843 222 2712 1806 222 222 2712 2712 1507 1788 2712 195 117 222 222 1806 1806 1681 1806 222 2670 2308 1247 222 1548 3149 3879 117 195 1646 1686 1766 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031160593032836914, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376280.mp3", "sentence": "Dyma'r lle cyntaf welsom yn Llydaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 533 533 1646 1686 1686 960 1646 496 481 968 514 2738 2951 3232 2326 7 582 2788 1091 502 2712 3197 665 1595 2359 195 1380 222 3788 222 222 2147 350 2670 3948 1225 2069 841 2712 53 2712 1091 222 3788 1225 3149 968 968 2910 2322 968 1686 533 533 533 533 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03719186782836914, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376296.mp3", "sentence": "Mae'r ffyrdd wedi'u claddu o dan dri deg metr o graig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2951 574 2892 98 533 533 3149 3149 533 98 3149 533 2322 260 1548 660 260 481 222 53 1972 1972 1984 53 2712 195 195 564 859 533 1843 222 695 1507 195 2738 2206 680 1053 472 1507 2712 1225 1809 222 222 222 3232 695 508 1507 3872 200 1814 200 763 2943 1290 2276 472 1225 961 3788 222 222 222 695 222 3149 195 1313 1053 968 98 533 2069 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04168891906738281, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21386380.mp3", "sentence": "Bwyd pwysicaf yr ardal oedd India corn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 260 195 3197 1477 3149 3149 195 3197 3197 894 3265 3265 1083 1926 3920 3604 597 665 339 467 1264 1788 195 1524 7 7 2728 7 117 2147 222 222 1806 1806 472 2712 3394 1507 1806 222 2308 4016 285 285 222 2263 2738 2910 3933 1686 1686 1053 3796 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031340837478637695, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394208.mp3", "sentence": "Roeddwn yn rheoli eu gwaith a chynnig arweiniad a chefnogaeth iddynt", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 52 98 3499 533 1686 98 533 1843 2308 2186 1115 1282 7 2561 597 2647 856 3824 3396 1806 467 1806 117 2186 3030 2186 762 1925 3669 52 98 195 3724 1847 2147 222 472 1282 2147 4016 1450 1450 200 3872 1524 117 2943 968 117 3724 665 1282 2712 2950 3091 3030 1282 1091 195 195 2276 502 2337 2308 2647 1972 195 1686 1646 1686 960 98 533 533 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045854806900024414, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394210.mp3", "sentence": "Fe fydd hi'n fisoedd cyn y byddan nhw'n medru symud n\u00f4l mewn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "260 1686 1686 195 98 2322 3499 533 533 282 533 1282 1450 1806 1408 695 1507 346 2882 1507 1450 1091 2276 2147 1507 1507 3788 533 52 695 3343 2276 1002 2147 3343 3948 3948 695 222 2318 3872 1515 2276 1606 2276 2276 4016 3119 1507 3343 2337 502 1091 3948 4016 481 1686 3499 3499 98 3499 98 496 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0637967586517334, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394321.mp3", "sentence": "Roedd yn dal ati o hyd i ymlusgo i lan y m\u00f4r bob dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 533 3149 533 3149 1646 533 195 3611 3788 1450 1450 3520 3040 1524 2728 3824 7 1972 1972 1115 1806 1450 1507 1115 1507 2712 660 660 52 1806 7 3824 1212 2147 1972 3030 3983 2147 1806 1507 222 2160 200 3824 31 285 1809 2186 3788 1225 285 2186 285 195 695 1806 1806 1788 2276 2276 2322 98 1686 3149 533 1069 1336 1148 2068 3981", "processing_time": 0.03551077842712402, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394370.mp3", "sentence": "Mae wedi colli lot o waith yn ddiweddar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 2738 1686 3149 533 3149 2951 1755 195 3197 3197 222 222 222 1507 1926 680 680 3366 2276 2596 387 3030 3700 1158 222 222 418 2108 2712 841 695 222 222 222 222 514 1053 2910 1336 968 98 3197 2910 3197 2892 2068 3981", "processing_time": 0.04015994071960449, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394373.mp3", "sentence": "Pa beth bynnag yr ymaflai Dico ynddo, byddai yn selog dros ben gydag o.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 1053 3197 3197 3197 1148 1686 1088 2326 222 1984 222 3627 7 2319 3829 222 1548 222 222 3423 222 3879 3030 222 222 4076 3788 1507 1507 2670 222 3091 2337 3030 109 1843 1843 98 4016 222 222 222 3030 1972 3866 3700 981 4076 3232 222 3520 1972 2147 3866 222 841 3788 2712 222 222 222 1088 514 1234 2322 3149 98 533 533 98 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04528975486755371, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394375.mp3", "sentence": "Mae techneg gwneud y ffilm wedi mynd yn angof erbyn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 1686 1686 1686 533 1646 481 3197 3197 2308 222 3030 1524 1909 1088 654 3689 665 1475 2160 2372 200 1247 1091 3866 222 222 3948 222 1142 3649 3965 2596 3866 3423 2774 387 3030 222 2738 222 2712 222 222 3423 2271 1861 1234 1686 195 514 195 3197 1686 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029896259307861328, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401291.mp3", "sentence": "Gosododd y dyn ei ddryll i orwedd ar y clawdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3149 3499 3149 3149 533 4016 387 2828 2891 2206 2891 7 1462 117 1806 1450 1806 1806 1142 1926 481 98 4016 1806 1507 2147 1450 2147 3110 2828 3897 1507 2647 387 608 1809 2147 3030 2147 2712 3978 2147 2147 3030 961 2276 195 1290 533 3149 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02975749969482422, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401295.mp3", "sentence": "Yr oedd y meddyg un noswaith yn sefyll wrth erchwyn ei wely.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 533 1225 98 2322 3499 533 3030 2147 3983 2147 3520 2147 2147 1983 856 3872 3278 597 200 2166 2891 2891 925 2147 1282 3724 925 7 1142 101 2147 2147 3232 2276 2147 1970 117 260 1225 2670 2186 1972 2647 2147 2789 387 3030 3983 536 117 1450 2186 2147 2147 2276 1806 117 3149 3149 533 1686 1477 533 3149 533 1646 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03608822822570801, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401389.mp3", "sentence": "Yr oedd y dynion wrthi yn brysur yn paratoi at ail godi'r sgaffaldiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 3149 98 1646 1646 2943 195 195 3232 2147 2147 2147 53 7 1524 200 7 1622 3127 2533 2533 2112 1450 4016 2147 1807 1077 2147 2147 1972 2290 1507 1733 222 7 7 2891 2147 2112 3724 2533 222 222 2147 285 3030 387 3030 1806 1282 3335 3897 3724 3030 222 222 285 3030 2147 3030 1440 533 3149 98 98 3611 98 3919 3981", "processing_time": 0.036525726318359375, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401456.mp3", "sentence": "Fy hoff bryd o fwyd yw pys a ffagots.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 960 533 533 660 1686 1686 2186 3010 2067 902 3920 2276 222 467 1450 7 3920 285 3920 1806 1450 2276 1806 2186 665 4014 205 1450 1068 2147 3724 2147 3831 222 4033 1788 3030 2891 350 195 2322 1686 533 1646 1686 98 98 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03044271469116211, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401528.mp3", "sentence": "Yr oedd y m\u00f4r yn agos, ac yr oedd yr ardal yn un iach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 533 3499 3149 3149 1336 1686 533 481 481 752 52 2147 1450 1450 1450 2950 1628 2166 7 2728 4076 3030 3983 387 3030 927 1290 533 117 1625 3978 205 1750 3520 3724 222 1781 117 7 1689 7 205 1692 1926 695 222 7 4076 2811 2066 1619 533 3149 3149 1686 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.034654855728149414, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433514.mp3", "sentence": "Wyt ti 'run mymryn mwy dy barch wedi'r cwbwl ganddyn nhw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 195 1686 98 533 98 481 320 481 1859 222 1450 1859 1256 1560 1450 1450 1814 1930 7 2561 200 200 200 981 1809 3085 1495 7 53 3866 3866 1534 387 222 2712 1450 4016 2670 2670 1225 250 1825 3866 1926 3396 472 7 1774 2596 3835 1543 533 3149 533 533 533 98 533 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053466081619262695, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433516.mp3", "sentence": "Mae'n nabod ei ffyrdd e.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 3149 3149 1686 98 98 1686 533 533 265 117 2712 2147 1450 1065 2728 3731 7 2147 1450 1091 1282 3206 3343 2712 2147 1282 2712 968 1385 3463 660 3149 1234 98 98 98 533 1646 98 3197 1475 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02415776252746582, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433518.mp3", "sentence": "Bwytaodd y plentyn ychydig o ffrwythau a bisgedi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 1686 1454 533 1686 731 533 3149 195 968 1053 195 2670 205 3030 1986 1622 981 3824 7 7 7 53 2712 617 502 2712 53 1091 2712 2276 3030 2186 3788 3232 2950 2807 195 7 2728 472 2712 222 53 1380 1972 2147 222 3788 1507 3788 3149 3149 98 3149 282 3197 2852 660 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0455169677734375, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433541.mp3", "sentence": "Collodd yr is-olygydd hwnnw ei gyfle.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 533 533 1766 3149 195 533 2951 2206 447 3400 7 2147 2147 7 1450 3727 1731 3872 2147 2147 2712 1806 1282 222 1142 502 285 2670 2276 1806 695 2147 222 285 2147 2712 195 1686 3499 3611 1686 533 533 3885 2068 3981", "processing_time": 0.02433037757873535, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433574.mp3", "sentence": "Roedd ei gwallt yn felyn, ac roedd ei hwyneb yn felyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2322 1686 1686 98 1646 968 1766 3149 533 533 966 195 3499 533 1507 1282 467 472 222 550 1212 1212 7 7 200 7 2346 2529 1264 1788 222 1225 533 98 4076 1972 2950 1450 1450 222 2147 1450 3866 2147 2712 502 2147 2147 2147 2268 3040 1148 1686 98 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029658794403076172, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433578.mp3", "sentence": "Roedd llawer o bobl yn peswch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 731 98 98 98 1646 3149 1686 731 533 1766 52 2322 2308 1507 1450 472 1282 1212 34 222 2147 1930 3920 1788 902 222 3920 3030 3343 1926 2147 1091 3366 2276 285 285 2147 2308 98 3499 3933 1686 960 1069 3197 496 533 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03917074203491211, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433584.mp3", "sentence": "Roedd ganddi esgidiau gwyn gl\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 3149 3197 195 3149 2114 1686 98 1766 960 98 98 98 98 3149 1290 195 98 1646 481 1450 1450 2147 2147 50 1450 1450 1091 1972 2276 1450 472 1930 1930 472 3030 222 1450 1930 346 1774 660 195 3030 222 2147 2147 608 3343 2596 1225 1225 1686 282 1411 2322 1686 1069 98 98 533 533 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0359346866607666, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433627.mp3", "sentence": "Canai'r fwyalchen yn beraidd yn yr ardd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 1686 533 3149 1686 282 3149 533 98 3149 3149 195 1686 533 117 675 1622 3012 981 3673 200 1788 2950 1984 222 222 2122 1091 3866 2712 3232 2712 3343 2337 222 1984 3866 3866 2950 1450 502 1972 53 502 3343 222 222 3343 3788 195 1766 98 1411 1336 1686 3611 533 1686 1069 663 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04530167579650879, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433645.mp3", "sentence": "Yr oedd gydag ef ddynes tua'r un oed ag yntau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 195 660 2308 2892 1069 1069 702 481 1646 481 195 1646 1686 2308 481 282 968 3030 2147 2950 3587 7 2565 7 1524 3731 695 1450 1450 3206 2712 481 3343 1187 841 3866 3866 3897 3030 1495 502 3206 3085 573 2565 1809 1450 3343 222 222 2774 204 1380 1774 222 1234 3933 2322 3499 1686 1686 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04547286033630371, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449896.mp3", "sentence": "Medrwyd ei berswadio i dorri ei wallt drannoeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3149 3149 1686 533 533 533 1507 339 3727 472 2147 2186 1806 1507 2147 1507 2147 2147 3476 3476 2147 222 2308 2817 2147 2647 508 2712 1809 1809 2689 467 1450 1809 2147 2147 1256 1256 1290 2147 2147 222 2147 3983 3366 3030 3011 2738 1225 3788 2951 1843 98 1646 98 533 2069 1454 602", "processing_time": 0.051910400390625, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449908.mp3", "sentence": "Roedd pryd o fwyd ar ei hanner ar y bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 1686 3149 1225 533 533 195 1686 3343 1450 2147 2712 3520 1560 1450 1187 1809 2726 1809 1115 1450 2147 2147 1450 3206 2147 3343 2147 2147 2147 470 2276 1809 2147 2276 222 695 98 2322 2322 1686 1686 533 98 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03721928596496582, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449911.mp3", "sentence": "Pam mae'n rhaid i ni fod yn ofalus?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1686 533 3149 717 98 2184 1225 2943 763 1187 3824 3824 2728 7 1131 1524 856 7 230 230 285 1809 2147 7 7 1187 1212 1187 472 3372 2276 2276 2276 195 1686 98 1454 3197 3933 2738 98 1686 533 1454 731 717 3981", "processing_time": 0.02389693260192871, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449943.mp3", "sentence": "Bachgen Hugh Bryan ydi'r gwaetha ohonyn nhw i gyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 3149 98 1686 533 533 533 2318 1986 3139 2788 467 3206 3206 1450 3343 2712 1450 3866 1450 2529 3343 53 1450 472 2670 2147 1450 3727 2147 2147 3700 608 3343 3343 3394 508 1507 2486 3085 2565 1507 472 533 1843 1411 260 533 3149 533 98 3499 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04593968391418457, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449944.mp3", "sentence": "Mae Lloegr yn trio newid momentwm y g\u00eam.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 968 1686 3499 968 1686 98 1225 1225 2147 2367 2147 2147 339 502 2147 2529 3343 3476 1115 2147 3343 2147 2147 222 1450 3649 2950 1450 1187 2721 2276 2147 1142 2147 1984 603 3727 3343 1926 1234 2308 98 1686 533 3149 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032181739807128906, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450047.mp3", "sentence": "Pan anwyd Mary, fe'i rhoddwyd i ofal mamaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 533 3149 1225 1225 2943 2943 195 1971 496 1225 7 1622 981 1247 1622 3098 1142 1450 53 1142 2147 2147 2276 1809 2596 1225 1843 1646 52 456 195 1450 2147 3206 3920 2147 2712 1450 472 1806 1450 2147 222 2147 608 3343 2147 3343 3343 2276 472 3788 195 3149 533 1646 968 195 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03743171691894531, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450049.mp3", "sentence": "Roedd y gwres yn gwneud i arogl annioddefol godi o fudreddi'r strydoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3232 1225 533 3149 98 3788 1225 1225 1225 1225 1225 1225 2943 2950 1450 1450 222 2950 1984 2147 2147 2147 2147 3343 502 1450 1450 1450 2147 222 1450 2712 1809 2147 222 7 2160 3649 339 2147 2147 2367 2147 2147 2147 3343 222 2147 2147 3030 1450 3727 285 1002 1450 472 1495 502 2147 3727 2565 3727 655 1290 1495 2318 3343 470 1507 2308 195 2322 98 968 960 533 533 533 533 98 98 1225 602", "processing_time": 0.046887874603271484, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450051.mp3", "sentence": "Mae'r rhaff wedi rhedeg i lawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3149 1646 282 2069 1766 2069 533 717 717 1686 195 195 2308 1225 1225 1225 1926 2147 3206 3206 1187 1622 7 1972 2147 2147 1450 3206 339 53 1450 2699 1495 2147 2147 285 3343 2712 1225 2322 3499 1686 3149 1686 195 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033852338790893555, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450080.mp3", "sentence": "Fe wnaeth hi ddeffro yn teimlo'n flin iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 1336 1266 1336 1336 1336 1336 2951 1069 1225 1045 98 98 3149 1646 2817 1450 453 2728 3278 1247 1282 508 1507 4016 2147 1282 1972 695 3920 222 222 222 2147 2147 1450 222 285 1926 1809 1450 467 467 2147 1450 2147 2147 285 285 3232 1336 1686 3197 3197 747 3611 1619 851 3981 3981", "processing_time": 0.032591819763183594, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450102.mp3", "sentence": "Roedd Mary yn cas\u00e1u eu byngalo bl\u00ear.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 1843 1686 3149 533 481 195 195 195 1290 222 1450 1142 1450 2147 2147 2147 1806 2147 2712 2147 101 3897 2147 222 222 222 1806 1408 1507 2186 1507 285 285 1809 2337 222 1809 2147 2147 2147 2147 2533 117 2322 1234 295 1766 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029628515243530273, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450104.mp3", "sentence": "Yr oedd yn hoff iawn gan ei gydweithwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 1548 1225 2943 481 3788 533 3197 3799 2308 1809 3920 2147 53 222 285 7 285 695 1450 222 222 961 2147 222 2147 472 205 1408 2712 2186 1450 695 3030 2276 2276 195 3149 1686 98 717 98 2069 98 1686 98 2068 3981", "processing_time": 0.03764057159423828, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450105.mp3", "sentence": "Doedd hi erioed wedi'i weld mor dawel o'r blaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1646 1646 717 1686 195 98 260 2147 1450 2276 1450 2147 1450 2147 3920 339 7 3920 2147 467 467 3920 101 3030 608 222 1142 2880 1809 2712 3831 2950 3343 2147 285 1809 2308 2186 1809 761 695 1507 2308 1225 3933 1686 98 1225 1225 1045 3586 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040936946868896484, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450137.mp3", "sentence": "Does dim byd da ar y teledu heno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1148 260 1336 1148 52 117 3030 3030 1847 1088 1475 1475 2647 1450 2147 2276 1930 200 1450 1450 1450 472 188 222 222 222 222 222 222 2147 222 222 472 1142 3578 222 3831 1879 3197 3197 2906 1619 1686 660 1477 533 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03050827980041504, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450141.mp3", "sentence": "Stopiodd hi'i hun fel petai newydd gofio rhywbeth mewn pryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 2712 98 98 1646 1646 195 2108 3197 2829 3747 2891 447 2596 1225 2728 1247 2186 1450 3396 2186 2186 1926 2308 1225 3030 222 222 3030 582 2950 2950 222 292 1247 4033 2880 3030 1806 222 1088 200 3586 222 1972 222 222 3583 1774 7 502 2950 665 2069 3499 533 3571 117 3197 195 195 1686 1859 831 2322 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04300713539123535, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450154.mp3", "sentence": "Edrychodd y forwyn yn ofnus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2322 2738 117 1225 52 533 195 3167 260 195 2147 2147 2147 3831 7 7 1187 2147 761 222 2337 1282 2712 195 2712 3091 3423 2869 222 222 3366 3897 1216 195 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024100065231323242, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450158.mp3", "sentence": "Allwn ni gael ein harian n\u00f4l os gwelwch yn dda.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 241 3149 1686 1646 195 1053 660 98 3734 1971 260 117 582 3831 1187 200 1628 7 3689 1524 2728 200 674 582 7 2950 222 3343 285 222 222 2147 101 222 2147 2147 4061 2712 222 222 3423 2712 2322 98 2322 3149 968 195 98 98 533 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037194013595581055, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450172.mp3", "sentence": "Chwaraeai'r dyfrgwn yn n\u0175r yr afon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 282 533 1686 1686 2670 2726 33 1984 2950 2728 1788 7 53 222 1225 285 222 841 2308 1686 533 841 1926 250 1809 3343 222 761 222 222 2596 2712 3197 195 2322 1686 1686 98 533 533 98 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02410292625427246, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21486613.mp3", "sentence": "Yr oedd o yn ddistaw a digalon cyn amser cinio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 1766 98 3149 3149 1646 1646 98 3149 1646 1225 195 1548 968 117 2147 222 1340 1450 3983 761 222 1926 2147 1054 902 2891 1524 7 3034 117 222 222 222 2186 2147 222 2670 222 2596 2308 3030 3866 222 4076 2147 2147 117 695 2271 695 2147 2990 1148 3149 98 98 859 2308 3197 2308 2 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0701603889465332, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21486664.mp3", "sentence": "Wedi iddo gael pen y llinyn i'w law, stopiodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2892 1069 98 98 2198 533 1225 2951 1646 1646 1646 98 98 98 1766 660 1548 117 981 2728 1788 1126 3529 3030 1524 117 2326 582 1548 2198 2738 2326 582 3689 3731 1731 2891 3824 3098 3030 1692 3091 1809 214 582 897 2670 896 3805 1266 1075 925 387 2337 3571 1806 109 3030 3149 98 98 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037077903747558594, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21486709.mp3", "sentence": "Mae M\u00f4r y De i weld yn ddiddiwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1686 1766 98 98 533 3499 98 3149 533 98 533 98 98 98 533 1646 98 3149 3149 98 3149 1646 98 98 98 260 1225 222 3903 1142 2950 3920 3920 1622 3872 117 3920 2147 2147 695 195 1507 2186 2147 608 3030 222 695 695 205 1450 1806 2186 2147 1972 1972 968 1843 2399 98 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0371861457824707, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514336.mp3", "sentence": "Roedd panig ar bob llaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 1686 98 717 717 717 717 1686 98 98 260 195 98 3232 222 1450 3030 1861 1986 981 2160 1806 2712 195 222 222 2308 761 761 222 3724 222 222 222 1733 2670 1053 496 1686 3149 533 717 1646 3149 98 98 3981", "processing_time": 0.0287017822265625, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514371.mp3", "sentence": "Eisteddai Mary yn ei chornel o'r cerbyd tr\u00ean yn edrych yn boenus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1225 1225 1225 1766 1225 1225 1225 1548 1225 195 1225 1806 3831 117 1524 7 2728 3824 1930 2950 222 695 1507 2308 222 222 1806 3724 387 2147 222 981 608 3034 2186 4076 222 2147 2712 200 3232 101 1972 695 2147 3788 1225 222 222 222 3030 2147 3724 3091 3030 285 1507 1158 1972 1731 3030 1290 98 98 1225 2198 1766 533 2068", "processing_time": 0.037485599517822266, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514375.mp3", "sentence": "Daeth amser cadw noswyl, ac aeth Morris allan o'r offis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 98 533 98 1646 1646 98 98 98 968 98 222 222 222 2326 3098 1264 7 2728 3627 3731 3098 3030 981 222 109 3897 3030 3030 222 2337 533 1774 4076 222 3920 222 3824 981 222 2147 1091 3030 117 682 2147 2147 109 1158 222 109 3030 3030 1972 1380 3030 260 968 1225 1225 98 1225 533 533 2069 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037630319595336914, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514443.mp3", "sentence": "Yr oedd yn rhaid iddi fynd i weini.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2892 3149 717 2951 1686 3149 717 2068 717 3885 1686 3197 260 968 1225 2147 222 1750 222 1142 3745 2326 582 3824 3872 731 3824 3872 3824 1340 3948 3091 1507 608 1806 905 961 52 1234 2951 2293 3212 1766 533 960 3149 3149 98 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03148341178894043, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514456.mp3", "sentence": "Roedd Lloegr ddau ddyn yn brin ar y diwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 1843 533 98 98 1053 98 195 1148 2108 195 2738 222 3161 3724 3903 2728 1930 40 2728 7 1247 2712 222 1986 582 3824 1788 1750 1750 2712 841 3948 222 1984 292 222 222 222 3030 3030 2147 2147 2276 3232 3149 98 533 2069 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031475067138671875, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514474.mp3", "sentence": "Cymerwyd hi'n s\u00e2l yn ystod y nos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 98 98 98 717 182 3499 1936 98 98 98 533 968 195 195 117 3206 2950 1524 3824 3824 856 2147 200 2216 1524 1986 222 222 222 222 222 1091 1972 3030 2276 3788 222 222 222 222 1986 2147 2647 260 98 371 98 1225 1646 1646 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04050278663635254, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21533128.mp3", "sentence": "O dipyn i beth, gwnaed ef yn ohebydd arbennig i'r papur clodwiw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 195 1686 533 3149 533 2069 968 98 608 2160 7 2712 200 7 1788 222 222 1053 1053 851 968 533 533 1774 1088 222 597 1788 222 222 222 2712 1053 1225 2596 3684 1088 2728 3731 3731 582 2326 3731 3689 3098 3396 2337 2147 2712 363 2322 2712 2712 2308 2255 387 2308 2186 2712 1548 3879 2322 241 1686 98 1686 1225 533 98 2068 3981", "processing_time": 0.0474553108215332, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551432.mp3", "sentence": "Gwnaeth Mary y daith hir i Loegr dan ofal gwraig rhyw swyddog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1936 1936 98 533 1225 3149 1148 195 1646 40 2728 3161 665 3161 1282 1551 1806 1806 222 1986 2728 230 1972 3872 597 1390 1930 2147 2950 1126 3030 1092 2147 222 1986 222 222 608 117 582 608 117 3824 1774 222 1806 1788 3030 3030 1806 222 2788 3030 2726 1806 695 2147 3030 851 3197 98 98 2198 1843 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05098152160644531, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551433.mp3", "sentence": "Rhoddwyd pob dylanwad ar waith i ladd y bywyd Celtaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 98 1646 968 98 1766 1225 1225 859 1225 1225 1091 682 608 109 2186 1450 3731 222 761 2670 7 830 2206 981 3423 222 1733 1861 2206 222 222 214 2147 1091 695 695 2147 222 222 608 3030 7 3030 761 695 3030 3030 222 3030 117 1972 3030 695 695 1570 2322 4052 98 3499 98 98 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0360417366027832, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551463.mp3", "sentence": "Mae Mari yn dal i olchi a smwddio i gadw Catrin a'i phlant.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 660 1225 1225 1225 533 1225 2140 1225 3040 3689 2532 582 582 188 1246 3030 3583 222 3724 2147 1806 2502 4033 2963 2789 3824 1986 2912 3897 3824 3127 117 695 3161 3879 117 1507 222 1889 4076 3091 1475 683 260 3747 3897 2738 2738 682 3030 937 222 2670 3220 141 1290 3897 3499 98 98 533 692 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03942084312438965, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551546.mp3", "sentence": "Roedden ei llygaid hi'n fawr ac yn ofnus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2399 98 98 98 717 533 2069 1766 1225 1225 2308 3920 1450 2147 222 2186 3030 925 2728 3627 1524 3824 3824 1806 2186 3948 222 3724 608 608 7 654 3030 222 2670 2670 1225 117 260 925 925 260 3499 533 533 2198 371 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033652544021606445, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551547.mp3", "sentence": "Ymestynnai gwlad goediog fryniog mor bell ag y gallai'r llygad weld.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 241 98 717 98 960 1225 968 2943 3232 1861 1187 897 451 117 2728 222 654 695 222 761 3724 2206 188 2712 3232 3030 1806 2139 1507 1340 387 2670 1897 222 1158 3030 4033 2670 2670 4033 3788 117 582 1475 1663 2647 7 222 3030 188 188 7 7 222 3897 7 2712 3689 2206 2670 608 222 2670 1158 1225 1475 1225 295 3058 496 602", "processing_time": 0.053201913833618164, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551548.mp3", "sentence": "O'r diwedd, meddyliodd un ohonom am ddull i geisio symud tipyn arno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 98 98 3149 3149 98 52 1225 2257 3030 3824 3920 222 2147 3030 1225 3788 222 3030 2147 1450 3824 1788 1750 200 2166 902 109 3030 222 117 4033 905 3030 3920 3030 1810 3897 52 1507 1806 1282 1282 3030 3030 2147 222 2186 2308 3030 3788 2712 222 654 3030 3879 3091 1225 3149 1225 663 1225 663 663 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03625798225402832, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551573.mp3", "sentence": "Cafwyd y dodrefn yn ddiogel i'r llong cyn iddi gychwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 3149 3149 3933 98 98 98 3149 1686 2145 1225 98 2322 582 4033 117 597 1622 7 2786 4033 3030 222 3030 3030 222 3030 1806 387 2670 1524 7 1806 2147 3897 3897 3091 3358 2337 2337 3030 961 1507 1507 3030 188 1493 2670 3030 896 1766 1646 98 3611 692 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030572891235351562, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551736.mp3", "sentence": "Roedd hi gyda dyn ifanc pryd golau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 574 3197 564 496 3149 3197 241 3149 98 3149 98 2069 1225 2950 1450 1450 1507 1450 222 222 2712 597 3529 597 597 7 3724 222 514 4076 2712 1750 3167 222 222 222 1733 2712 1053 3220 2337 242 663 1066 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024677038192749023, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21586175.mp3", "sentence": "Mi ddylase'r hen dafarn fod draw yn y fan acw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "52 1686 533 98 717 3499 2068 3885 3149 3933 1646 195 731 98 1507 695 98 98 1646 3149 1646 3149 717 2184 2565 3727 2147 7 2788 1247 7 7 1930 1930 200 7 2147 2147 3030 222 3948 1809 1809 2308 1495 3866 2950 2147 3343 3343 2147 222 33 1088 3030 222 222 1234 1686 98 533 533 3805 3611 1843 3499 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04930734634399414, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21586221.mp3", "sentence": "Gweinwyd y bwyd \u00e2 chatwad mango syml ond blasus iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 3149 533 717 3149 1646 660 195 260 195 2950 1450 200 3824 7 222 2147 1806 1450 2712 195 3499 533 660 3206 2122 33 4016 3030 2147 1926 2950 2950 3396 2147 1282 4014 1247 1450 285 1002 222 3965 1507 2147 1972 2276 1091 1282 695 502 695 2337 2308 533 1454 3499 3149 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05594348907470703, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588827.mp3", "sentence": "Roedd Sobyn a'r Smeiliaid yn fand anhygoel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 1646 98 533 968 2943 2337 1225 1225 98 3030 467 3724 101 1733 608 7 3278 3731 1774 968 968 731 3149 98 98 3611 533 98 1475 2147 3724 2891 1212 3920 856 1930 1806 3724 3030 205 7 222 1926 695 101 222 3127 2561 117 654 222 222 3724 2186 222 2147 1282 285 2308 859 98 1646 1646 1646 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03592324256896973, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588864.mp3", "sentence": "Yr oedd ei dad heb fod adref ers tair blynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3149 260 1475 1225 2337 1225 1053 968 285 3920 856 1524 3824 1524 654 222 654 2670 214 2950 2712 3983 2147 582 654 222 1972 1551 1972 7 2533 1972 1290 3724 3724 1282 2147 2308 1809 2147 222 654 1380 1781 968 98 2322 2322 98 98 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03361916542053223, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588909.mp3", "sentence": "Mi f\u00fbm mewn pwyllgor ar \u00f4l y cyfarfod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2803 2738 2738 2738 3338 1475 1774 2337 2337 865 3058 98 3197 1548 968 200 200 1814 1930 1450 3649 1984 346 3197 250 1984 665 7 7 4076 851 4076 761 1002 2712 222 214 2869 3030 222 1861 117 3499 533 1686 1475 3981 3981", "processing_time": 0.025482177734375, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588945.mp3", "sentence": "Fydda i ddim eisiau mynd i fusnesa o gwmpas y lle.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "260 260 52 1225 98 2308 1686 195 1686 2337 1187 1187 1450 1450 1930 1450 1450 3587 3816 3206 1450 1926 3394 2699 3727 2367 695 3866 1091 3201 2147 222 222 1142 3788 387 2533 2817 3727 1091 2268 502 1091 195 2322 1686 1686 1225 98 98 1646 2308 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029734373092651367, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588962.mp3", "sentence": "Sut mae hyn yn gwneud i chi deimlo?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 98 533 1686 3149 533 98 960 3611 1686 1053 117 2184 1930 2147 582 2728 3731 2160 346 3098 2160 1142 1809 1450 3406 2928 2712 1450 1926 37 550 3091 2308 1225 1225 1686 3149 3197 1686 533 3149 533 533 533 717 3981", "processing_time": 0.027719736099243164, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588980.mp3", "sentence": "Cyn hir dechreuodd y dynion ddylifo i mewn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 3197 3149 1225 98 533 3149 3149 533 533 98 3232 3824 3731 597 1450 2950 222 1548 195 222 2869 1091 2950 1450 3866 3866 222 222 1660 1450 222 3948 222 1002 222 222 222 1450 1926 222 222 3948 3739 1148 2322 2322 968 960 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030780553817749023, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589018.mp3", "sentence": "Talai grogrent am ei dipyn tir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1454 533 98 533 1686 3611 1225 514 968 3197 3030 1853 222 222 2712 222 2992 2670 7 2728 1788 1788 1972 117 4076 1450 2712 3396 2712 346 3739 695 1450 695 222 2738 1234 1686 533 98 282 1686 295 2068 3981", "processing_time": 0.025971174240112305, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589079.mp3", "sentence": "Mae'r chwarae yn siomedig iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 98 1069 1069 98 1843 3149 2322 660 2308 222 1733 222 4061 222 7 7 3835 436 222 3731 3731 222 1507 222 222 222 222 3948 3948 3879 1336 1686 98 98 3499 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028522968292236328, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589156.mp3", "sentence": "Mae haul y bore yn tywynnu ac yn ei oleuo ef a'r bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 663 1686 533 533 1646 1686 841 2337 98 2951 98 117 968 1843 222 2869 3632 3206 2950 7 2160 222 222 222 2078 1781 222 2596 2337 1507 1947 660 683 3197 2596 2308 222 608 222 1450 1187 1774 222 1681 222 222 2326 222 896 1158 2186 222 2145 3232 3879 1336 1686 717 3981", "processing_time": 0.030527353286743164, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589160.mp3", "sentence": "Rhyddhaodd albwm newydd ddoe.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 3149 1686 98 960 481 660 1148 1686 222 222 654 222 2950 1450 447 1861 222 3700 3948 3423 1142 346 222 222 222 1806 222 3788 1507 2186 3091 1507 2308 1225 3149 204 1148 968 195 660 3308 683 1225 2644 2068 3981", "processing_time": 0.025141000747680664, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589190.mp3", "sentence": "Mae hiraeth arna i am y de.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1686 3149 533 98 1766 1686 3149 3149 533 717 717 1069 2308 50 222 1450 3866 53 2950 1091 2147 222 2596 222 1806 1806 222 2596 3343 222 222 222 2712 1548 1646 4078 2322 2951 98 98 1686 533 533 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026407480239868164, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601420.mp3", "sentence": "Mae hi'n dymor wyna.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 481 1225 1225 1225 2337 2337 3586 3586 1788 1225 1426 533 3499 1507 205 205 1926 2147 2635 2238 2166 2596 2337 1809 2928 1212 3110 3265 98 533 731 3149 3149 3149 717 3885 3885 717 3149 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025067567825317383, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601439.mp3", "sentence": "Mae tarddle wedi cael ei leoli ar fynydd ble mae llawer o law", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 791 3149 2068 2644 3149 3499 3499 98 52 4076 2533 3897 1622 2166 1475 1809 2367 2147 2147 470 1810 4035 902 339 1450 2256 2880 4016 1806 2147 387 1809 2147 3396 2147 2533 3030 2147 4076 1256 2147 222 1002 1809 2186 1809 2067 3700 1809 4063 1225 3499 1766 98 98 1646 52 3149 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03592824935913086, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601442.mp3", "sentence": "Paid \u00e2 mynd i feddwl gormod ohonot dy hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1646 98 3149 1225 717 3149 1646 533 968 98 2789 2147 1115 2147 597 3098 1465 7 1212 2147 1002 117 447 2786 2186 3030 3030 387 387 4016 16 617 1290 1970 2276 1806 1507 2596 1686 3058 533 3216 717 3885 98 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05614757537841797, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601451.mp3", "sentence": "Nid oedd fawr o gamp ar y pentref ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 260 1686 98 241 195 98 2793 597 7 2950 1450 536 2326 3030 695 4076 3161 2728 2859 2308 4016 222 2712 2147 2596 2308 1972 3520 1282 1507 1806 1507 905 3051 3149 1686 3149 717 717 3149 98 98 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.031131744384765625, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601452.mp3", "sentence": "Hogyn deg oed oeddwn, ac yn ddieithr yn yr ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1477 3149 195 533 660 533 3149 830 4033 1810 1450 1926 1450 1930 597 285 1809 1450 1810 3983 1115 2276 2186 1926 2712 533 2322 2869 3520 1926 1450 508 2147 1781 1970 456 2891 3396 2533 2147 2869 3030 2184 2147 3091 1225 1225 3499 3149 533 1766 533 1646 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03035116195678711, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21621972.mp3", "sentence": "Gwthiai'r ci ei drwyn i'm llaw, tynnwn innau fy llaw hyd ei ben.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 1766 3611 1646 1225 222 2337 1225 1225 3933 2786 1972 3380 2728 3731 222 2147 1450 1806 1806 1926 2147 2950 3920 1806 222 222 222 3700 33 1774 222 222 3091 1548 98 731 533 660 3499 3499 2891 200 200 200 3012 1088 3161 2147 3724 3866 222 222 3091 1507 695 222 222 3866 222 2559 1225 1686 1936 717 2069 1766 533 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03625988960266113, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622013.mp3", "sentence": "Mae'r disgyblion yn creu graff bar o'r data ar dabl amlder", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 2068 295 1048 1766 371 98 1936 98 1646 717 3149 195 195 660 3040 582 7 1524 2788 1524 4033 695 1806 3724 896 3627 2308 222 1088 1282 2712 3731 582 188 3030 2712 222 222 3724 222 117 761 222 1774 3724 195 1972 1524 188 222 3232 222 222 2670 761 3030 7 2308 2308 2337 3030 1551 1972 1148 3149 2906 3611 1646 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06653642654418945, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622020.mp3", "sentence": "Y mae ei dillad yn wael, nid iddi ei hun y mae wedi byw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3885 717 3885 3885 717 98 1766 98 2069 7 3098 3866 3161 1282 2712 222 1340 2788 3866 222 222 222 222 222 222 222 3030 2670 2308 1225 195 2069 241 1207 2712 1450 2950 1450 1450 1809 1507 481 3611 3149 3161 1450 1450 1450 1750 2950 222 222 222 222 2712 1806 2712 2268 1282 222 222 2145 533 1646 533 1225 533 98 98 1646 717 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04326343536376953, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622324.mp3", "sentence": "Oni bai am drymder yr awyr, gallem feddwl mai yng Nghymru yr oeddem.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3149 1686 1619 1686 3879 981 3824 3824 2326 1861 214 3030 222 3948 3232 7 2160 2078 222 222 222 222 582 222 222 3030 2738 1766 3149 1646 2308 1493 3724 222 1926 7 1986 3030 222 3583 222 1972 3948 1861 222 3948 7 1806 2147 222 1806 2712 222 1926 3430 2114 98 98 98 98 2069 98 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04189896583557129, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622392.mp3", "sentence": "Gwelem groes garreg o gerfiad tlws ryfeddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 1686 98 98 98 98 1225 1548 968 2670 2880 222 222 3948 222 3920 3824 1524 3030 3824 582 1861 2147 3030 260 3091 2308 2147 222 387 695 2950 222 1774 2943 3499 1290 1781 695 2726 3030 730 1290 3030 222 222 222 3030 285 2670 2951 98 1646 98 1225 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03327035903930664, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622423.mp3", "sentence": "Mae hi hefyd yn cymryd diddordeb proffesiynol mewn datblygiadau addysgol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 1686 98 3149 3149 98 98 3149 98 717 717 98 98 3611 1686 1619 52 1595 582 3824 7 7 582 222 3161 222 2596 222 3517 3161 222 7 2326 3879 117 7 3627 2326 117 3824 1917 1524 3098 222 214 222 222 3396 2728 117 117 1689 7 117 222 222 222 222 2147 109 695 3030 925 4076 222 2670 3058 1225 98 2701 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04251503944396973, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659055.mp3", "sentence": "Mae'r awyr yn edrych mor uchel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 2526 1069 1148 541 3799 2358 541 1069 1069 98 195 660 660 3149 3149 3149 1686 2950 3206 1917 4033 3983 1282 3206 3206 2712 2647 1282 1847 642 2147 1282 3903 1847 2147 387 2308 98 3149 717 968 1766 717 702 1686 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0334630012512207, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659063.mp3", "sentence": "Doedd Mary erioed wedi cael anifail anwes ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 1686 1766 1646 52 1786 195 195 533 98 717 717 717 7 1450 200 856 856 1930 1282 1806 2147 1450 1115 1115 1560 2214 3824 1450 1810 1131 3206 222 2147 1450 1369 7 222 222 3948 961 2147 2788 2647 1450 1507 1115 1806 1926 3799 3799 3799 574 2892 533 533 1646 1619 737 739 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03563117980957031, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659086.mp3", "sentence": "Wnaeth Mary ddim ateb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 791 717 3933 3149 533 1686 2906 98 960 533 1686 200 2728 1450 665 40 1930 1930 695 1806 2268 222 2147 4076 2276 2147 1809 3232 3232 533 1646 1646 3149 241 52 717 717 1646 2068 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024425745010375977, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659087.mp3", "sentence": "Nid fi piau fo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1619 3197 1619 1619 3627 1925 1686 1686 98 282 98 3885 3149 856 3400 2371 3954 2928 1440 1115 2112 4061 902 1475 3197 574 1686 2906 717 3499 98 2068 717 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025826692581176758, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659115.mp3", "sentence": "Bydda i n\u00f4l yn y gwaith ddydd Llun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 3212 1686 1646 717 1686 98 717 3983 2147 1622 3924 1450 3983 3920 2166 856 7 3824 2160 222 1806 1282 1972 1507 3085 1450 2983 3161 1115 1806 1507 2559 968 1686 98 533 3149 1766 1646 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025471925735473633, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659148.mp3", "sentence": "Dw i'n rhy goman ac mae gen i ormod o acen Swydd Efrog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 3216 3149 1686 3149 717 3149 1686 3149 717 3149 52 2186 1560 3517 2371 205 1440 3983 2880 1896 3700 222 3232 251 660 7 2789 2166 1450 603 3206 3983 761 608 3127 7 2786 1847 265 260 3206 2712 1256 3897 1450 2147 2367 1256 2147 1809 2308 195 2308 1686 98 98 1454 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03624749183654785, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659155.mp3", "sentence": "Aeth at y gwely a phlygu drosti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 1646 791 1646 533 702 1686 1454 1646 2326 2728 1450 1524 1524 2891 7 3824 2728 2147 1450 1408 695 902 1972 3030 1809 1810 508 1507 2147 3010 101 3335 3030 1115 1507 2308 423 1686 533 3149 98 717 1646 717 2068 3981", "processing_time": 0.025484085083007812, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659184.mp3", "sentence": "Anadlodd anadl hir o ryddhad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 3197 968 1786 195 1454 1686 1686 3611 960 1454 98 98 731 2147 53 582 117 1810 463 2891 117 2728 7 7 451 451 1282 205 205 1115 2147 4076 3983 2147 3727 1256 1256 3700 2726 2726 1825 1972 859 1766 533 2701 2701 2069 3611 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029657840728759766, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659187.mp3", "sentence": "Fedra i weld hynny'n iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 1686 3499 1646 496 308 1686 717 260 241 1810 7 3400 2728 856 205 2186 2147 2067 7 7 1692 1507 205 2728 1622 3127 1728 3197 968 660 98 1686 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04948854446411133, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659229.mp3", "sentence": "Mi fyddi di'n fwy unig byth cyn y diwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 1646 717 1646 98 2951 1686 1646 791 3933 3149 2712 2486 3520 1450 1450 2712 1450 1142 761 1450 1560 1450 2950 1450 2712 2712 339 1091 1589 117 3520 222 2276 1806 695 2256 1282 3827 3149 3149 98 533 791 717 717 2068", "processing_time": 0.03185725212097168, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659231.mp3", "sentence": "Pam nad ei di ag e iddyn nhw?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3149 3885 3933 3149 533 1686 533 3149 3745 1524 3161 1524 3355 1524 856 3278 1698 731 3278 3278 856 1524 3400 1930 1450 1115 3727 3206 1806 285 2308 195 3149 98 1686 3611 533 960 702 2114 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025141000747680664, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659233.mp3", "sentence": "Mae fy nillad i yn ddu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 98 2068 2068 3885 1646 1686 960 98 1646 98 3933 717 160 1686 1187 603 1282 2950 1450 2046 2728 1986 1806 1115 1806 2647 2596 1507 1358 1115 1806 1115 1225 3149 98 98 98 533 282 717 1686 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024615764617919922, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675314.mp3", "sentence": "Fe gawson nhw de poeth i'w yfed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1454 1766 1225 1686 98 533 98 2069 2701 3499 2147 7 3689 3824 188 3747 2166 200 2950 2726 2308 1806 1340 1340 472 222 3920 205 3866 2318 695 2147 2880 2147 2147 2147 3030 851 98 98 533 533 2069 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036067962646484375, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675334.mp3", "sentence": "Lapia di dy hun yn gynnes a dos allan i chwarae.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 3149 98 3149 1686 1646 260 3197 260 3232 1225 3232 285 188 195 7 856 3872 597 3824 1930 1450 597 3127 2326 1524 222 3724 3724 3030 3030 3030 761 2147 188 2147 188 695 4061 3091 222 222 222 3197 1686 3149 1646 98 1646 98 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029615402221679688, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675338.mp3", "sentence": "Rhoddodd hyn deimlad rhyfedd i Mary yn ei chalon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2068 2068 2068 98 1766 3149 1548 2326 3098 7 3824 3724 3161 3948 3948 1806 695 222 1733 222 1088 2147 1861 1187 2147 1809 222 3030 3030 1806 1806 1774 1450 1847 222 608 3700 3091 1234 98 1686 3149 52 98 98 98 3149 1766 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030695438385009766, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675431.mp3", "sentence": "Gymaint neisach yr oedd rhywun yn edrych wrth wenu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 3149 98 98 717 717 2068 717 3885 3885 3933 295 3885 3885 1646 660 1225 195 3611 52 3824 2326 1622 1788 188 200 1536 1755 3346 1282 665 1847 3724 3030 1750 222 2869 2186 285 2147 222 222 222 222 2147 1493 4076 3030 222 2147 896 1806 3948 1225 533 1225 1225 1766 3212 496 1053 1053 260 1069 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03653764724731445, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675432.mp3", "sentence": "Roedd coetsh ysgafn yn sefyll ar y ffordd gyferbyn \u00e2'r platfform bychan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 295 98 2068 2068 2068 717 533 98 295 117 1340 222 2803 4061 1806 117 2788 1524 3724 101 3897 3897 188 3030 896 2596 117 3423 3030 3724 222 2728 7 3824 7 3030 222 4016 195 2147 222 222 3788 1806 222 1548 1788 117 1475 4076 3030 2869 260 3897 3091 3091 1234 4076 1493 3030 3030 1548 98 1936 98 98 2068 98 98 1766 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07375264167785645, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675464.mp3", "sentence": "Edrych drwy'r ffenestr ymhen rhyw ddeg munud ac fe gei di weld.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 791 717 3933 2906 1646 98 98 968 98 117 188 2712 117 3529 188 195 7 1340 1187 188 1524 222 2147 3030 2147 222 2596 222 3206 3520 1282 2256 1142 1806 467 222 3520 2147 695 3920 3627 859 859 2290 188 2789 597 1806 1507 205 7 582 2502 463 222 195 98 1686 747 496 3611 960 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036682844161987305, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675468.mp3", "sentence": "Rwyt ti wedi cysgu'n hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 295 98 2068 3885 3149 791 3149 3885 1646 1225 717 98 117 176 4076 2786 597 3824 1806 4016 2147 2112 2647 3983 1887 1142 3983 3983 1340 1091 3696 3212 98 98 1843 1843 3611 1225 98 1646 1646 717 3885 3885 2068 3981", "processing_time": 0.030781030654907227, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21712977.mp3", "sentence": "Edrychodd i fyny arno gyda'i lygad disglair meddal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3149 533 533 533 195 222 2712 2529 1524 1986 7 2529 1806 2147 3343 1507 2147 222 2596 3343 2297 3879 1225 472 222 222 502 3343 2712 3824 981 2712 1225 2533 2755 2755 3030 2147 1282 2712 1926 2147 222 3030 905 1660 117 3149 3149 98 533 98 533 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0309908390045166, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21712984.mp3", "sentence": "Edrychodd o'i chwmpas, yn enwedig ar y t\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 98 533 98 533 660 195 660 2308 2147 222 7 1369 1187 1187 2147 1358 2147 2186 841 222 2147 1970 3335 2276 2533 53 3343 2186 3206 2712 1450 1282 2147 2712 1972 1091 2950 222 841 2943 98 533 1686 1686 98 533 98 98 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03123164176940918, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21712995.mp3", "sentence": "Phrioda i byth, gwnes fy meddwl i fyny ers blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1225 481 533 3149 3149 98 1225 98 3030 160 2647 195 731 2647 2147 1450 3920 4033 7 2728 2647 1450 1507 481 7 2712 472 2647 195 3149 260 160 52 695 1450 1450 1282 3724 3520 3866 3866 7 1450 1930 2147 3649 1450 1450 3724 3724 3030 1142 3343 3343 222 222 1806 1806 695 195 1646 1234 1686 3149 98 533 98 1646 1646 2068 3981", "processing_time": 0.04068493843078613, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726801.mp3", "sentence": "Yna roedden nhw ar y ffordd fawr ac fel welodd gloddiau a choed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 3149 1686 3149 3933 3933 1686 960 2951 3149 533 1290 2206 3098 1774 2789 3796 968 3611 3232 2147 1450 2147 1450 285 188 1810 3030 3030 3983 222 695 3030 222 3030 3030 3030 2647 4076 1570 2112 285 2147 2147 3030 3030 927 285 1809 3030 695 2147 7 2276 222 2869 730 1002 3030 486 1507 2322 3499 1646 533 1646 1686 533 2114 2068 3981", "processing_time": 0.04810833930969238, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726804.mp3", "sentence": "Rhaid fod y gwas hwnnw mewn tymer go ddrwg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 1686 791 3933 533 98 2906 3933 3149 3149 52 98 52 52 660 1646 3149 1570 7 3206 1115 4016 1029 927 1450 3030 4061 2166 2786 271 248 2561 2186 285 2186 4076 1692 2891 2166 205 2147 2712 1806 1809 905 1750 1507 905 905 3232 2738 3149 533 3149 533 3149 533 533 3149 3499 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03718733787536621, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737278.mp3", "sentence": "Rhaid eu bod nhw wedi tynnu'r lle i lawr, Dafydd!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1686 1225 98 533 3149 3149 547 533 1646 1686 98 1225 2157 2728 1524 856 472 1450 2186 1809 3343 1142 4076 2712 1926 695 2147 3649 2486 2367 3520 7 1930 1930 200 2160 2728 981 608 117 3920 1733 1930 1450 1091 1548 960 1234 1225 1686 533 533 533 533 3499 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0546720027923584, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737279.mp3", "sentence": "Does gen i ddim 'mynadd efo pobol sydd 'mond yn eistedd a syllu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 3149 1686 533 1646 1686 1646 3149 52 195 481 98 1450 3094 7 2728 200 1930 597 1930 7 200 222 2147 2147 2186 2308 3091 222 1809 2726 502 2882 608 1142 3396 31 1809 3030 1810 1142 1740 260 2147 222 222 222 3030 3343 3520 695 1806 472 1686 1411 2308 98 195 334 260 260 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058351755142211914, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737312.mp3", "sentence": "Er syndod iddi newidiodd ei hen wyneb, garw, sur ei olwg ar unwaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1477 533 98 98 195 1686 241 968 1646 1225 1686 241 195 7 1986 3366 101 7 3396 109 222 695 1806 1450 2789 195 2322 2276 2147 1450 472 2046 7 1450 1450 1930 7 3824 1450 222 2147 117 1282 222 222 1809 1282 101 1282 1115 2276 3727 467 3983 2726 695 1029 2147 2147 2565 3586 1689 7 3669 1570 2846 52 3149 98 3129 533 533 533 3149 98 1686 98 2069 3149 3149 717 717 117 295 98 3149 1686 1225 1225 3499 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04702568054199219, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737337.mp3", "sentence": "Dyma'r robin, oedd newydd orffen ei g\u00e2n, yn ysgwyd ei adenydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 533 1477 731 533 1936 533 1686 2318 597 2728 582 1774 3731 608 3423 222 1282 4076 3040 1810 1450 1142 3866 222 1450 2712 608 2147 3897 7 200 200 472 2950 222 222 841 1247 1774 1091 1380 2829 3396 502 1450 2950 222 502 841 1788 502 3232 3149 2951 1619 496 533 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034729719161987305, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737355.mp3", "sentence": "Roedd y gwynt yn codi ac yn gwneud s\u0175n rhuo isel, gwyllt, unigryw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3499 3149 241 1686 1148 98 660 98 3232 3149 3788 695 2147 222 1450 2160 1837 3920 1861 2880 680 3788 1507 2337 1225 1774 2738 3343 3343 1450 2712 101 2147 1809 3948 2596 3700 1091 1450 1450 222 222 33 3010 3030 3343 3343 2308 2670 2065 2565 2061 1781 502 1926 1507 695 695 1507 2145 98 3879 2322 968 1686 2951 1686 533 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0363001823425293, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21749089.mp3", "sentence": "Dw i'n cael fy niwrnod i ffwrdd unwaith y mis fel y lleill.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 98 533 533 533 52 98 2322 3824 200 2326 447 981 2326 200 200 3824 200 200 7 1814 1788 3983 2147 2712 3812 2950 3920 3206 3206 40 1450 1450 1450 3372 2147 2147 53 2533 1984 3520 1088 2788 3627 2069 533 1234 2322 2322 968 533 533 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03313493728637695, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21749097.mp3", "sentence": "Mae peryg i'r hufen i\u00e2 doddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 3499 241 717 3149 3149 3149 533 3149 3149 1646 98 1766 859 1225 660 1225 1926 2712 7 1524 1282 1282 1806 1282 1450 1282 1450 1450 2147 2147 2712 2147 2147 2147 1450 2712 2322 2322 1686 731 3149 3149 3149 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03398633003234863, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21749140.mp3", "sentence": "Un ffordd i ennill ambell geiniog oedd hel cen oddi ar gerrig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 98 1646 1686 3149 98 3149 195 195 660 2276 597 856 1788 7 7 4076 222 7 2276 1115 2147 222 2147 2147 7 50 2712 2147 3724 3897 1115 1450 1926 1806 2147 3030 195 3627 3627 117 1450 1247 3206 2147 3423 2712 1524 2728 3206 841 222 3396 1115 2147 2712 1984 1984 1450 1507 2712 195 3149 3149 98 98 98 3149 3149 3149 98", "processing_time": 0.0411832332611084, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23651999.mp3", "sentence": "Cyfrol yn cyflwyno rhestr o dermau a ddefnyddir yng ngwahanol adrannau llywodraeth leol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 4095 3179 2589 133 115 1723 2847 530 115 2952 3063 2213 1875 424 1172 2278 390 390 2695 2638 447 1042 2410 2781 2781 3130 3935 2748 715 1525 2787 3090 3722 824 2762 3264 3617 1351 3594 2758 3509 1990 3152 3976 746 2946 3923 2970 1798 3821 2197 2471 599 3447 3782 652 1157 1321 1855 940 3152 3923 355 557 37 3130 278 3595 3748 3593 3595 3756 3185 2721 1044 405 2492 869 2492 977 114 390 305 3003 2492 869 2492 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09369707107543945, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652004.mp3", "sentence": "Erbyn heddiw, goddiweddwyd y syniadau hyn parthed gwirebau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3620 2711 2018 2089 3540 72 2194 2194 2744 395 1702 3259 3603 264 3892 3437 479 491 2074 3949 1129 2619 2716 1924 3152 521 1028 926 2978 1880 3067 3976 3152 1591 3976 3331 3242 974 1617 3130 3166 3668 2883 1665 1304 1032 2532 2766 1344 680 3683 748 2278 3686 1199 3466 1541 390 2589 104 1989 1702 4066 3003 702 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05172419548034668, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652006.mp3", "sentence": "Bywgraffiad John Elwyn Davies gan John Emyr yw Porth yr Aur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3189 1585 995 3588 1953 2031 634 2901 869 3326 2410 1352 2142 2715 35 2074 3152 1154 1871 3090 1819 3152 1328 298 130 3353 1032 748 3479 1542 3187 775 81 456 680 3683 2766 2766 2542 1640 3419 2460 3012 2930 1991 3923 1888 2243 3975 3172 2952 2213 133 2492 2492 869 869 2007 869 2711 4058 869 2492 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05684542655944824, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652008.mp3", "sentence": "Cafodd ei ethol yn ddiwrthwynebiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1702 1510 3362 3588 646 3063 60 550 3146 506 1032 2074 3892 2208 3171 542 1129 3445 1372 128 3453 1171 3012 3082 3680 352 2991 3152 196 3944 3756 1434 2369 3770 3856 1108 1108 2492 744 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043398380279541016, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652009.mp3", "sentence": "Gall heintiau ymledu drwy beswch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3190 745 67 2715 2958 3976 1463 1540 3055 3152 2229 3350 1853 3152 620 698 2162 593 994 1563 3152 815 2030 1591 2053 3239 3797 3293 405 4007 4007 1078 1766 1936 98 1936 1936 98 1936 717 2114 4007 1048 869 869 2558 3003 2007 869 1048 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032616376876831055, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652013.mp3", "sentence": "Tybed a all Mali wneud hynny a chael mam-gu newydd yr un pryd?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 305 2007 2711 2307 2007 390 924 1610 2194 2194 530 2403 1950 885 1773 2248 2229 2917 245 1010 802 697 245 2579 3735 2888 3380 3793 1365 2989 3269 1314 691 2332 3519 3174 2471 1580 2462 3561 2766 3608 2946 2345 1200 1491 3561 2864 594 658 2378 3561 3438 732 3856 114 2007 465 1108 2492 4007 2007 2007 2007 869 869 869 869 2492 1702 4058 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04351687431335449, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652020.mp3", "sentence": "Argraffiad o gerddi Tudur Penllyn a'i fab Ieuan ap Tudur Penllyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3189 2688 995 3170 762 2194 1298 2663 988 2735 789 3277 3152 2760 164 3595 3667 2357 1028 3152 2299 3999 1730 3832 546 3966 3617 29 3152 1638 238 2317 4038 1032 3789 3157 775 2946 2244 1032 1032 3756 406 943 513 838 4062 3012 2940 2893 2946 588 3166 1529 3435 2822 2870 465 3466 869 869 869 1048 4007 2007 3967 4007 4007 4007 81 353 390 4007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048867225646972656, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652025.mp3", "sentence": "Awduron Cymreig yw Beti Rhys, Bethan Wyn Jones, Bethan Mair Hughes a Bet Jones.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 3288 2194 725 530 1541 2612 1129 697 2777 3939 2217 3299 3334 298 892 2074 3376 1915 1866 1617 2488 1133 1539 2144 3008 2475 1205 2646 3595 2049 2616 3888 3380 1238 215 1129 2133 2185 2369 2172 2194 2376 359 2685 370 809 4038 3152 3152 982 2074 130 3665 2541 827 3152 1382 438 1871 3889 3960 464 1098 1610 4095 1034 225 2130 3173 3967 869 4058 75 869 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04206132888793945, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652027.mp3", "sentence": "Da iawn, pob dymuniad da ichi ar y gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2104 2104 530 114 1108 885 3090 1332 3754 3152 2471 3973 1129 1957 334 3128 2888 1332 3342 3160 680 3683 4079 164 479 154 1117 1129 550 3944 3453 3453 2939 1915 1915 2182 2182 3003 4036 869 4007 2182 305 2007 2007 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03903627395629883, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652039.mp3", "sentence": "Mae saethyddiaeth yn un o'r gemau Olympaidd modern.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 1585 3097 133 2162 1789 2194 1373 2304 2397 3170 1243 611 355 3850 3002 553 3045 1685 1449 1332 967 3437 3642 3380 2703 2059 2867 1653 1028 2605 940 854 2536 811 1685 3686 2316 3152 1326 1462 245 1502 701 3300 1915 3540 2589 133 405 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05114579200744629, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652040.mp3", "sentence": "Agorodd y robin ei big a chanu'n hyfryd, er mwyn dangos ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1252 3170 2744 3170 2798 2646 1423 3434 1921 1183 652 35 2410 3980 3906 3735 3976 1730 3166 3561 2161 3126 1334 3370 2685 298 587 1384 3695 2049 3939 3380 2705 899 2418 3388 2327 954 2542 679 3813 1214 490 3813 1707 1171 1730 3561 232 1361 2567 1040 1252 114 75 3003 2026 3981 3981", "processing_time": 0.03296613693237305, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652044.mp3", "sentence": "Bachgen o Ddyffryn Clwyd oedd Gwilym Owen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1106 2646 2247 3827 1789 3170 2589 1989 697 2441 1373 1332 2230 3443 3259 2958 594 1318 3949 2804 2196 3128 3880 3152 860 2537 542 1028 43 677 1921 2715 2873 415 3293 2719 1912 9 744 114 2492 4007 4007 869 2089 3189 869 2089 4007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03413701057434082, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652047.mp3", "sentence": "Gall dolur rhydd neu rwymedd ei achosi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 75 2089 801 2247 1072 2397 1298 885 3090 2440 3160 2735 812 3215 2144 3376 3892 2208 3168 1085 3892 594 2542 994 2368 3437 1310 940 2758 1213 1618 2197 3825 334 3848 588 3351 4048 4066 1078 114 3419 2007 2007 869 4007 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03102397918701172, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652050.mp3", "sentence": "Mae ar gael fel cyffur generig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1287 4068 4068 530 2639 2639 2278 359 390 245 3152 2715 2572 682 1888 1784 2715 2685 3391 3822 795 3350 2814 3868 3976 3445 3152 2776 3944 3419 1197 3856 2589 3762 1199 2957 2695 305 869 869 3236 2711 2711 869 2589 2007 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031804561614990234, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652052.mp3", "sentence": "Fi'n dechrau swnio fel fy nhad nawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2576 3769 3170 302 2744 2744 530 1950 3868 2935 3278 1213 2284 838 388 3725 1666 3547 3271 854 2708 1684 3370 697 697 3472 1026 3923 1777 3303 223 1455 3351 1199 1199 3179 3179 2007 2007 4007 869 2007 869 4007 2711 2089 869 2007 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030098676681518555, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652062.mp3", "sentence": "Mae rhai yn poeni y bydd pryder \u00f4l-drawmatig ymhlith staff.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2589 3003 2589 1761 3106 17 2744 2744 3716 114 1737 2284 652 2881 3215 1238 1202 1129 237 3376 2988 1401 2199 1431 336 2988 3160 186 2085 2753 854 3307 1697 3152 1214 1687 885 3910 994 3081 1214 2155 3892 3023 3219 3832 1129 2197 631 3453 4077 1329 1346 2010 2870 225 1078 869 4007 2182 2182 2182 2646 2182 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04465460777282715, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652066.mp3", "sentence": "Treulia'r gaeaf fel chwiler.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3881 1298 1298 2798 1834 1665 526 3909 1332 2441 1665 3215 2074 2163 807 1183 3385 1328 1257 2410 245 2708 2225 2589 3973 1199 2589 1172 2589 3063 1989 2007 2007 2089 133 1702 3003 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05496382713317871, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652075.mp3", "sentence": "Roedd y fenter yn llwyddiant, ychwanegwyd warws ac ehangwyd y siop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1298 1789 1298 1298 1298 1298 1298 1298 869 104 3725 2703 1784 2441 1545 815 953 3538 1295 1371 3892 1530 245 3976 3097 3264 2646 2590 2247 1927 755 348 3098 2605 2605 269 2542 1957 490 3377 2234 3539 3311 1245 2105 744 1423 1418 2376 1478 2685 2766 2864 2873 2812 564 3478 2064 3171 2044 3882 1743 1989 2589 3179 869 869 2492 1048 4007 3189 1702 3063 869 702 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05176353454589844, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652081.mp3", "sentence": "Yn aml iawn, c\u00e2nt eu coginio ar Ddydd Mawrth Ynyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 3391 2194 3588 3588 3173 2612 3678 1371 2248 2217 3380 3152 1866 1617 3152 1418 3713 4086 480 3883 193 361 3735 2605 2248 3916 3447 3143 2396 2685 594 1798 3663 3541 3479 1592 171 2527 2278 390 359 133 869 869 2492 2521 2182 1243 869 647 3189 2711 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030616044998168945, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652083.mp3", "sentence": "Ceir carreg enfawr ar y copa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3441 1298 530 530 269 2798 2901 1048 1048 1167 2715 36 370 3152 2579 3032 675 3976 3243 2915 3185 2471 2059 2248 2420 1911 2471 359 3583 2197 2952 1789 1912 3351 2052 1199 424 869 4007 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02446746826171875, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652091.mp3", "sentence": "Mae pwynt tebyg wedi'i godi gan y b\u00f2s.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 81 1585 1026 2194 1599 3769 3003 3303 2420 1777 3509 2705 1098 838 245 3452 3944 2868 1212 658 29 697 245 658 4086 3437 3445 954 3408 37 1687 3385 316 254 3762 2589 1950 744 1108 869 1915 2089 3003 869 2007 2068 3981", "processing_time": 0.024394512176513672, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652092.mp3", "sentence": "Gweld postiad gan Carl ar Facebook, wnes i.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1106 1013 581 3170 1013 1013 1243 390 2295 1687 3725 3534 2420 2735 1427 3832 2935 3264 3187 2197 3359 3748 2441 2248 3408 2543 3098 735 2715 3892 491 1098 2685 1180 1197 2532 1801 1405 658 631 2646 2957 9 114 390 869 1048 2007 465 869 4007 1989 2492 2492 3063 3003 602 2068 3981", "processing_time": 0.03346085548400879, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652098.mp3", "sentence": "Llyfr i gofnodi'r dyddiadau hollbwysig yw Y Llyfr Penblwyddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2249 530 1050 1050 2204 3173 3003 3986 884 2716 884 3008 3334 697 361 697 2685 3880 984 3187 807 553 3976 3185 193 802 2753 2517 497 2026 3952 2848 3421 1206 3842 3185 2229 1042 1685 1540 3976 3097 2549 954 1784 2043 2483 1356 2328 3707 1329 114 133 869 1461 2492 647 1048 2089 1048 1108 3003 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03977632522583008, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652099.mp3", "sentence": "Bu'n athro prifysgol mewn ysgrifennu creadigol am rai blynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "305 2589 1376 1376 1108 1989 2007 2089 1702 3867 2455 2247 1989 2848 2881 652 3379 3404 2821 3539 3437 2762 3187 2748 3348 3152 1214 3002 3379 497 1401 3152 304 3842 252 2229 3663 3875 1597 2868 3845 2946 1113 3152 1684 335 3435 3171 1420 406 943 2567 559 3507 2052 2612 3063 1108 869 869 2007 4007 869 869 2589 305 3003 869 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.0542292594909668, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652132.mp3", "sentence": "Bu'n astudio pensaern\u00efaeth yng Nghaergrawnt ond methodd ei arholiadau terfynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2162 3354 2744 2744 3170 2194 3173 2007 3008 221 1587 201 1133 3713 658 2365 246 2248 403 3698 3725 819 3735 1332 3437 3748 298 3678 245 3347 3391 1085 3152 2471 3003 3264 3373 703 324 2715 4079 2685 2776 219 1332 2620 3958 2549 1569 3952 516 3350 3157 2063 1685 296 2988 2915 2197 2888 2946 680 3960 1775 2521 114 1108 4007 2492 869 869 2007 2007 4007 647 305 869 2007 3189 3003 869 869 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06540608406066895, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652139.mp3", "sentence": "Gwell ymladd hyd at waed na bod yn gaethion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3189 3003 2589 579 1789 1298 1298 1298 3170 1789 3170 3769 1615 2295 2196 526 370 245 3082 1803 3131 3892 632 1685 2705 978 1921 1129 1332 632 1427 2875 221 697 2785 3373 1214 698 3892 3453 1701 2229 3098 294 1102 1494 3351 3351 3179 3173 869 1665 133 869 4007 869 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03758597373962402, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652141.mp3", "sentence": "Fe aeth i ffwrdd gyda'r dyn newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 869 1989 2711 3545 3170 2364 2194 2376 3179 3388 1171 3437 3976 3458 632 644 697 542 746 630 1685 245 245 2708 3713 221 819 2229 819 3242 3944 1636 119 3351 3063 3173 3179 869 114 4007 869 869 869 2492 4007 3189 3419 2007 3063 390 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036786556243896484, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652147.mp3", "sentence": "Ceir pum math o gell wen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1787 995 3170 3170 3588 2798 3063 3540 3376 884 1900 355 2059 594 2781 1803 1737 3698 3314 2866 490 2620 245 3698 3334 2523 1853 1638 3024 424 114 743 3351 3351 3063 869 104 3189 869 4007 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05144762992858887, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652164.mp3", "sentence": "Comedi newydd mewn cyfres o ddram\u00e2u byrion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2612 4066 2307 19 3769 1298 869 955 2460 697 2471 2369 658 2766 3152 1482 3704 611 2471 1732 811 1214 264 809 3264 2152 2323 2316 3923 3678 3419 2236 1409 2542 2014 2398 2398 3351 3063 2521 4007 2007 869 2007 4007 2089 869 3236 4007 869 3237 3388 662 702 702 3610 602 2068 3981", "processing_time": 0.03780674934387207, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652187.mp3", "sentence": "Ceir graig enfawr ar y copa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2018 2247 3288 634 3351 634 1013 1197 3003 2646 1685 2935 3166 3472 2410 2715 1261 3976 3146 1214 245 2517 2542 2542 2420 1603 3157 1243 2685 2471 2327 1723 1732 1743 3883 2864 1376 405 869 869 3063 2007 2589 869 869 1056 3981", "processing_time": 0.05086016654968262, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652188.mp3", "sentence": "Mwynha'r lawnsiad heno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2273 647 3189 269 2156 3300 2640 1013 3173 1108 954 2935 1842 1328 490 697 2543 245 2471 3055 1400 3185 3266 3976 221 1372 3185 3540 2590 1271 2437 2589 3351 114 2840 869 2007 2589 3063 133 2492 2492 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03059530258178711, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652201.mp3", "sentence": "Eglwys Anglicanaidd ydyw ac mae ei drysau ar agor yn wythnosol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1106 2003 2364 2194 3588 3170 2798 869 988 2197 2270 1784 838 2055 2441 2316 2934 3622 1240 2248 2471 3171 3242 1154 406 2029 2046 3128 3952 425 3052 1265 404 622 2433 3878 4083 3264 2638 2715 2988 1129 490 2868 594 221 819 1598 494 324 2447 2677 3832 2517 2324 2639 1108 1335 75 114 2589 3003 4007 2492 869 3063 1106 133 133 390 390", "processing_time": 0.050729990005493164, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652224.mp3", "sentence": "Does 'na neb yn byw yn y bwthyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 1252 77 1587 1555 3259 1214 3215 221 1799 324 2542 2703 2471 1214 2316 2057 1798 2926 3923 588 1013 2437 1199 141 2521 2521 647 1048 141 2350 1936 1936 1936 1936 717 717 2114 2589 2711 2007 1936 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038170814514160156, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652228.mp3", "sentence": "Ni bu i'r gorthrymedig erioed amddiffynnydd mwy dihunangar, mwy hawddgar, a mwy huawdl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2154 1036 2194 1373 3769 3769 3170 3173 3153 3008 1261 2542 2935 884 3277 245 2119 1190 1214 1332 2252 3155 4086 3539 2542 3547 2085 3539 3155 1665 789 1238 1175 3402 2813 1238 1171 3453 1981 3976 289 171 3561 3405 3561 587 3437 807 324 29 3547 2085 2187 634 3190 3003 1328 3892 3678 3171 3171 2038 3171 2248 3350 954 1265 3679 414 3561 3539 2471 3419 935 174 977 1108 3063 390 3419 390 3003 1170 3097 1287 1108 133 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09537482261657715, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652229.mp3", "sentence": "Casgliad o farddoniaeth gan sylwedydd treiddgar ar bobl ac iaith, natur a bywyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 3930 17 1604 3170 2640 530 2521 2003 2441 2530 199 2441 854 2635 43 2735 1042 3377 3980 3789 1240 3789 1023 1240 3447 815 1715 1799 245 3509 1386 1944 2335 136 3595 3892 2821 2605 3152 2085 3090 3097 2083 345 2357 2085 2410 3945 2909 1420 1146 1031 83 3086 3084 2715 2715 3892 1059 3453 19 3146 374 538 3376 1332 3152 359 466 2356 3191 3945 1122 2374 3901 3063 1950 1989 1170 3097 1702 133 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07675480842590332, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652231.mp3", "sentence": "Dw i'n cofio rywun yn dod i'r t\u0177 un noson.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1849 3588 783 1298 3170 3173 869 1669 2542 3748 2685 3359 526 1371 2059 1028 237 2888 2226 1212 760 553 1658 1166 1539 3735 3735 2475 237 570 1737 20 2705 3408 4095 415 3351 3063 2052 1172 869 869 869 3097 1915 3003 647 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04215049743652344, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652237.mp3", "sentence": "Mae nhw 'di mynd am dro fyny'r l\u00f4n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2089 1585 1252 3588 3351 1298 2031 1298 3237 3262 3509 2776 2948 475 2633 289 3678 2641 2064 2059 3098 3185 611 3388 2873 3976 3868 3359 511 3408 2022 4092 3325 1629 2052 3063 1172 1950 114 869 869 869 2589 2589 3003 3003 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0375978946685791, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652244.mp3", "sentence": "Ond nawr roedd hi'n hoff iawn ohoni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3354 995 2194 2361 1873 2194 924 1538 2120 327 3421 2769 3152 3152 2471 2284 3782 1944 1530 1779 1232 43 2385 3539 2248 2716 3592 3980 3944 1415 950 159 159 4048 4048 3003 3003 2957 1108 305 1702 133 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04167628288269043, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652247.mp3", "sentence": "Casgliad o deithiau cerdded yn ardaloedd Dyffryn Conwy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2089 1510 3769 2104 530 2204 3588 2628 2639 3173 1989 3722 652 3905 1658 526 1371 3326 409 884 1944 1449 3539 3334 245 1640 1230 2658 396 2874 2633 2685 252 3160 3185 2372 2766 3072 1386 1944 407 221 2368 2460 697 122 3350 3741 2759 1415 4048 1108 869 744 869 2007 353 2007 869 2007 1702 4058 4007 869 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05826425552368164, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652250.mp3", "sentence": "Wedi ei ddarllen a defnyddiol iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 1979 3354 2194 1590 3170 783 1013 2639 405 2441 817 2375 884 1525 2441 4079 2229 221 2197 538 3822 104 3822 3453 2229 697 2542 3539 2248 1617 3882 3856 0 2272 3351 701 4048 3351 3351 1199 4037 869 3189 647 869 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04344654083251953, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652252.mp3", "sentence": "Mae ganddi bentwr o lyfre wrth ochr y gwely.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1676 3930 3588 3170 17 3716 1950 3097 2488 3032 2197 3509 3892 1562 3976 1915 8 3617 336 812 3081 735 516 3509 3379 2685 2642 366 2776 3837 1883 245 3012 1568 3989 2759 741 2870 3762 405 869 2007 1989 869 2007 2646 2711 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03747105598449707, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652257.mp3", "sentence": "Daeth yn un o gymeriadau mwyaf dylanwadol y byd ffasiwn, yn rhyngwladol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2247 3170 3588 1013 1298 530 1197 133 1665 2488 1944 3045 587 2651 2230 3370 2716 2441 594 3547 1803 2785 1214 43 355 3152 1900 3160 652 2441 3144 3152 3171 538 1728 221 75 632 2708 3509 3678 1871 597 1372 3923 2155 1183 1684 1214 697 3152 3837 910 37 1799 3693 3422 4048 2612 3003 390 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044867753982543945, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652258.mp3", "sentence": "Mi oedd ceffyl du ei dad yn y cae.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1665 1373 3170 3170 3170 3170 1050 4058 2542 2197 3379 2715 2441 3331 3667 2129 658 3939 2935 171 824 3152 226 855 1318 29 1542 3171 3157 2378 3741 3973 3762 1335 3179 3097 3973 1108 4007 869 2182 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03130936622619629, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652269.mp3", "sentence": "Gellir gweld \u00f4l y cynllunydd ym mhob cwt a chornel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1199 75 2003 2315 3047 2194 2744 3588 1665 3245 2374 2733 3008 3671 490 2441 3593 2019 704 1329 2753 2517 186 3268 3923 1798 776 130 1539 531 3642 43 3122 677 1406 2363 490 312 3160 2748 2332 3271 3144 3541 1043 2517 2683 3733 1912 4048 1199 3179 869 869 869 1942 1078 390 4058 2007 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04479098320007324, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652270.mp3", "sentence": "Beth tybed oedd cynllun Mrs Mochyn?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1604 1927 3588 2104 2031 2492 984 967 1555 4069 1799 1332 2252 2530 2715 860 2638 2766 1798 3215 3389 3073 2762 397 2055 3798 219 2332 1213 3380 745 2035 400 2870 81 1108 2492 133 75 133 2007 869 3097 2007 4007 2007 2933 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03752017021179199, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652271.mp3", "sentence": "G\u00f4l fawr i Joe bach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1013 530 530 3283 1243 390 2363 460 3127 3359 2685 1687 1921 2129 3008 2930 2085 677 1406 1129 2471 1202 3385 789 725 3351 2589 2589 1199 133 869 1950 2492 3063 3097 2711 744 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04761314392089844, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652283.mp3", "sentence": "Sut ddyfodol fydd gan Elen gyda'i bywyd bellach ar chw\u00e2l?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1849 3588 1971 39 565 2521 885 3751 331 1373 3020 1401 715 3503 542 3906 3445 2244 1638 2471 1332 335 3595 3271 2641 3509 550 221 2523 1533 3128 1713 3271 1888 2009 3152 2332 1265 1617 1804 2753 1921 1129 680 382 1805 3973 3003 2018 2957 2182 3364 2492 2612 3003 353 2492 1048 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04415726661682129, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652378.mp3", "sentence": "Mae strydoedd Llundain yn lle peryglus i fachgen bach geisio byw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 530 1013 2194 530 2639 869 2549 809 403 409 645 2777 3678 3166 3995 2197 2152 2758 3923 3923 238 2229 1167 1036 2441 2217 2273 335 838 3340 3894 3157 2804 1900 3923 345 1853 1334 3540 3281 864 2704 352 3003 3975 3882 3658 2842 3388 114 359 3063 3189 3419 2007 3967 2492 3981 3981", "processing_time": 0.04624223709106445, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652386.mp3", "sentence": "Magwyd ef yn Perth yn yr Alban.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3856 3063 652 3456 2868 3539 3367 3976 355 2488 2989 3797 363 3683 2440 3782 2955 186 1046 3593 2739 1344 550 2888 631 3288 0 0 1199 2508 1197 745 465 2492 133 869 869 3063 869 3540 2589 3973 2492 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.03355097770690918, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652390.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon meithrin ar gyfer y gaeaf, y gwanwyn a'r haf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3716 3218 39 2620 530 1172 3171 2441 1880 3725 1685 3472 2120 2873 3269 3242 797 3892 1944 2009 2377 2888 3595 3732 1903 1866 3683 3678 1684 3284 622 622 2197 2324 19 490 2685 819 2766 2888 2197 3509 2012 2197 366 3509 2508 3716 1172 3063 1108 1950 869 1541 2589 1950 3419 869 3487 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05481290817260742, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652391.mp3", "sentence": "Histoleg ydy'r enw ar yr astudiaeth o'r meinwe.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 2589 3762 1108 2612 1106 1873 1723 3902 1740 2194 2589 3479 1171 3850 409 2781 336 1332 3081 3539 3155 516 1332 3152 366 2517 3152 3509 2234 2685 491 858 2152 1813 1100 1240 1213 2883 2915 2991 1638 3679 797 37 2229 2014 2927 1899 365 2957 1950 390 2492 1541 390 744 114 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04453015327453613, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652397.mp3", "sentence": "Gallai chwarae'r ffidil a snwcer i safon uchel iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 3858 3106 2194 1072 2847 2182 1010 1564 824 3748 2348 3185 335 2988 35 1332 1261 901 542 3152 3421 3497 3617 2295 1240 2758 597 838 3791 3152 2915 2946 1167 1213 2080 2532 1529 622 3157 678 567 931 2851 2278 405 9 869 1108 2492 869 2007 4007 133 1287 2007 2521 869 4007 869 2307 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049814462661743164, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652399.mp3", "sentence": "Fe ddywedir mai mantais fyddai hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1013 1013 762 1298 3097 620 561 3146 3152 3152 3367 2410 1214 3509 2748 1500 1746 838 838 403 3373 3999 3976 1800 1238 3735 3741 1641 2366 493 2398 1108 2521 869 869 2007 3003 2492 305 3189 647 869 869 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.02971935272216797, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652400.mp3", "sentence": "Bydd ei ddefnyddio yn ystod beichiogrwydd yn debygol o niweidio'r babi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 4084 1740 2104 3170 1013 3003 2988 3096 1171 1171 3447 3686 3297 3447 2199 3673 275 3171 3751 2773 335 104 3547 2936 1944 1332 37 611 2002 2542 1944 3067 3907 3297 2248 1567 1777 1878 2500 4036 3347 1409 594 2316 3944 1730 3367 2059 3359 3949 1687 2471 104 2328 3741 3973 1145 465 1950 1989 3003 4007 2007 2492 1989 390 869 3097 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043958425521850586, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652407.mp3", "sentence": "Mae hefyd o blaid diddymu Brenhiniaeth Lloegr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "867 2104 3588 2572 2492 1687 3789 3350 2915 2766 546 3419 550 3152 3303 3850 3195 3437 2989 237 3299 2715 3073 2197 3184 3242 2970 2440 900 2616 1638 114 2605 943 1402 2156 3762 1428 2555 2130 114 1989 2492 744 465 465 2931 1048 1950 869 744 2182 1541 647 1108 465 1950 602 2068 3981", "processing_time": 0.03736400604248047, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652409.mp3", "sentence": "Geiriadur termau Cymraeg-Saesneg a Saesneg-Cymraeg yn ymwneud \u00e2 therapi galwedigaethol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2097 2194 2744 2249 1604 530 3063 3622 2935 3976 245 1547 1685 1190 2530 245 2396 1028 3388 2221 1113 1888 3350 1026 2762 3976 450 1023 3976 769 245 1205 1710 491 1594 2766 1402 2396 1113 680 3152 1418 2946 2946 2864 2824 2766 1529 3038 583 2440 2758 3152 2357 911 2475 3334 3152 1924 3969 2651 278 3923 1944 454 775 2050 3347 1108 405 3003 1748 114 3003 1108 4052 869 3469 2007 465 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05088043212890625, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652411.mp3", "sentence": "Ei hoff dirwedd ydy caeau agored a gerddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3189 2589 3354 2315 1072 2194 17 2589 3891 3976 652 2517 3722 858 3160 4043 3809 479 3748 2152 368 104 1801 1100 2074 3152 3157 3434 3122 2248 3152 1693 2238 1759 3350 3157 391 1230 304 3269 631 1667 2589 114 465 133 2007 2007 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0368044376373291, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652414.mp3", "sentence": "Wi moyn darllen y llyfr cyn i'r ffilm ddod mas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 957 634 924 2589 390 359 2766 3980 2715 1730 3865 35 370 1638 2197 1190 1638 2536 3539 1510 3707 221 1638 115 3621 854 974 1185 2883 2396 1790 3923 983 554 1578 1252 3351 3569 2646 2646 3063 1108 2492 2007 2007 2068 3981", "processing_time": 0.029555797576904297, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652415.mp3", "sentence": "Wedi rhoi'r swm faswn i'n gwario mewn pythefnos iddyn nhw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2589 987 995 2194 2249 2194 2194 2562 2576 3268 4068 2676 3018 359 2197 3667 3713 3082 2248 2248 3187 495 2085 2316 1580 3980 2762 1309 2542 2641 1921 2248 2542 1924 2248 1214 3370 2323 2441 2715 2641 2059 8 2152 561 221 566 3299 1580 743 539 3325 1271 539 743 743 0 2589 1172 1989 4007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04327654838562012, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652418.mp3", "sentence": "Dyma gyfrol gyntaf Owain Owain, un o arweinwyr cynnar Cymdeithas yr Iaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 987 2384 2562 3170 2278 3760 1773 2819 2441 1908 3980 115 953 697 1658 807 1301 2530 291 2248 3098 245 2641 2441 1921 1129 817 1329 2567 237 2248 2248 2248 3359 1921 3350 2213 2733 1042 3822 2197 3157 2735 801 2578 2338 3976 35 374 2030 2436 3922 1028 1129 4003 1636 2009 128 3569 709 539 743 1523 1915 1915 2589 869 869 305 869 869", "processing_time": 0.03859543800354004, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652447.mp3", "sentence": "Os am wneud saws b\u00e9chamel gwerth chweil, rhaid ei gymysgu yn gyson.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2575 1688 1480 3534 1789 2122 1695 928 3566 3797 2551 3003 2616 3045 535 447 411 2881 884 2252 1005 3045 1803 2530 3850 2063 3152 616 526 3128 187 2685 611 1129 2441 1582 3385 1777 1332 2074 1685 3504 1950 3228 1048 2447 2229 3713 874 1469 1214 3002 815 2811 3539 4064 3273 428 3421 2369 2616 3952 3466 670 133 3391 869 1335 3762 2492 3981 3981", "processing_time": 0.04438185691833496, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652456.mp3", "sentence": "Mae'r pysgodyn hwn yn mynd yn dda iawn gyda gwin gwyn sych.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3189 3422 1740 3170 4084 2194 3300 425 2931 245 594 1737 3264 529 3443 652 3922 2155 3151 2151 3509 3595 237 3008 3850 1539 1472 2735 1687 3707 2441 697 2253 2708 3813 3822 3949 3067 2935 587 2396 1921 130 2989 3421 3751 632 2366 1190 2638 2385 114 114 1950 2278 1287 114 114 869 744 869 405 3540 2711 1614 3097 2492 2492 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03711724281311035, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652463.mp3", "sentence": "Mi oedd 'na lestri budr yn y sinc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 3049 2194 2194 2194 3173 2007 3939 594 526 3072 1295 335 854 1365 815 1154 3306 289 1351 171 2777 2542 1468 151 838 2741 3380 3986 2641 3354 3385 3566 1912 4048 1667 3540 2589 2589 3540 1915 3540 1106 1915 2589 3189 869 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03197956085205078, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652464.mp3", "sentence": "Mi aeth y goleuadau i gyd i ffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1667 75 2562 2194 2397 2194 2194 2376 2840 2542 526 2374 1944 3949 1319 1183 3547 1332 2988 2785 3380 2029 2563 2161 686 1944 1213 3127 3952 3144 2224 3461 2251 744 4007 2521 869 390 2007 2007 2007 2007 869 2007 2492 2007 869 1106 2711 1834 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03132319450378418, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652467.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Geraint Talfan Davies yw Y Brifddinas, Diwylliant a'r Genedl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1610 2376 3170 3170 2798 1979 869 3090 3090 202 1658 245 3813 854 3264 3379 3359 3380 1042 3350 4086 3090 2766 289 1647 2443 3350 1356 513 312 2685 2915 1129 3297 3508 3242 1197 583 3049 2776 3098 3973 252 1597 1941 2475 221 2229 1737 554 3666 4084 2901 2273 2776 882 1042 2229 2549 1365 3152 3678 3622 3152 974 2532 1665 335 2129 1912 2589 2840 2492 3419 1108 2492 1048 869 4007 2007 133 4037 869 1048 869 1108 744 3014 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04729771614074707, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652468.mp3", "sentence": "Mae golosg actifedig yn gweithio trwy arsugno'r tocsin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 2194 2025 1013 365 998 3666 1989 3003 954 2715 1410 2735 2085 854 697 838 3927 1658 3354 1687 1857 2354 3008 2716 1803 2252 193 164 3564 1866 611 2059 3539 3453 3539 2252 1723 245 12 1129 2638 477 2410 3622 1580 1687 497 3214 3509 1657 1026 3751 1685 2124 2888 2759 3015 3199 4048 2646 3189 1329 2840 3738 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03575944900512695, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652469.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel ynad heddwch ar feinciau Sir Gaerfyrddin a Sir Frycheiniog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 4037 4059 3072 3170 3864 1298 646 3769 3173 390 359 2248 2530 2762 1666 2542 2909 3813 3529 811 335 854 2888 2197 1976 2080 3098 2940 1134 1202 3271 2915 1332 237 3419 2602 838 477 658 2988 3414 2059 1580 2262 1813 1035 817 2488 1365 1023 658 3868 3564 2385 3547 2491 1361 2571 2078 3882 3164 2683 114 2840 1048 2521 3003 1665 3003 390 3063 2931 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05379629135131836, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652479.mp3", "sentence": "Cerddi yn tarddu o brofiad y bardd fel mynach mewn mynachlog gaeedig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2130 725 3769 3769 2031 530 3173 2492 744 1944 2410 335 2594 2475 884 2345 2530 2441 3906 386 2059 2357 2248 2248 631 3539 1452 3642 1620 3152 1129 2564 3443 715 2684 2197 807 3152 3902 2191 1214 2532 1214 2059 3171 1180 3797 2685 490 3545 3388 3976 3944 3152 1224 1919 3269 3419 3614 899 3063 869 3419 2589 3419 869 4007 3097 3189 75 1989 869", "processing_time": 0.0356135368347168, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652480.mp3", "sentence": "Faint o gloch ti am ddod yma fory?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1979 2104 4084 2104 2744 1950 9 3987 807 1052 833 3617 2196 691 3534 526 2989 2514 3952 2781 2199 490 1862 3377 3098 2915 3365 3679 2483 1199 1278 2116 2957 133 869 3063 2589 3003 869 2007 1106 2589 2007 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024808645248413086, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652491.mp3", "sentence": "Cyfeirir at y rhain hefyd fel y radiws a chanol y cylch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 2942 1298 2744 2798 1979 3388 3509 3082 3215 3922 884 812 2845 3049 838 594 3171 245 237 583 2545 1959 3859 35 2685 2372 1049 2685 2471 1919 2402 2441 239 3377 1180 1183 3171 2915 2262 811 3477 3789 174 1657 2642 4027 1541 359 3063 4007 2492 2007 1106 2089 3419 869 390 3981 3981", "processing_time": 0.03013300895690918, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652495.mp3", "sentence": "Darlith ar Lewis Jones gan Dafydd Tudur yw Lewis Jones a'r Wladfa Gymreig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 1106 634 1050 2562 3769 530 3173 2007 2325 526 2441 335 3539 1213 697 2262 245 3146 3539 3584 1871 715 2120 437 1509 245 826 3160 1129 1882 123 815 1685 1208 698 3380 3380 1207 597 1129 2766 3340 240 854 1913 237 312 1321 2316 37 3303 860 37 3949 2864 3445 2229 3269 3024 2679 87 3003 869 1702 2492 869 2931 2007 869 869 869 305 869 4007 869 3097 1344 869 2007 3419 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04205608367919922, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652497.mp3", "sentence": "Bydd defnydd yn ystod beichiogrwydd yn debygol o arwain at niwed i'r babi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2018 3466 1989 3097 305 1188 3508 3045 1610 884 2715 714 3539 2530 2057 1152 1460 1693 29 1900 3539 949 2909 3539 2013 611 1804 3127 3892 1991 2989 3437 196 3157 3949 2685 336 1129 2013 3144 3152 298 1737 312 2615 1332 3157 3171 334 2197 1172 2142 2471 1031 3679 3989 1420 3015 133 869 3973 955 2492 2492 3173 869 2492 2007 104 3003 2007 2007 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07104945182800293, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652499.mp3", "sentence": "Mae'r nodweddion canlynol yn gymwys am bolygonau amgrwm a pholygonau serennog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2640 2640 2640 1298 1013 3003 1630 1803 83 3326 3181 3725 3725 252 2059 1732 858 2120 342 854 1804 2166 2635 2946 2396 3547 3107 1439 3214 770 3090 3107 571 3973 2517 2579 3065 3949 1129 1819 3152 3350 1546 3003 2554 2471 1214 2324 712 3098 3107 2685 2471 735 2471 854 2059 3388 1630 2471 3678 3152 1314 159 3751 2229 245 3152 2766 521 2864 19 3330 1950 1108 3973 2589 405 869 1048 359 1106 3422 2984 1702 869 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0585176944732666, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652502.mp3", "sentence": "Wedi gadael yr ysgol mynychodd Brifysgol Efrog a Phrifysgol Ddwyrain Anglia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 4059 3003 2003 3170 3170 3588 1859 530 1989 1129 3374 3055 2845 3090 3503 3667 336 2410 1400 1555 3187 447 542 988 2694 1335 361 2142 2530 3899 3725 1518 3867 3667 151 1773 8 36 3171 336 2859 2197 3748 735 1921 3404 3980 3402 2804 3939 151 2762 529 256 3127 2837 1106 1756 2197 516 3090 2059 3152 2989 1119 2883 245 2327 2821 1828 3762 2612 2612 1942 2492 390 647 1665 3063 2089 1376 3063 602", "processing_time": 0.0517277717590332, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652507.mp3", "sentence": "Dwi'n ail adrodd y cwestiwn yn arafach ond heb fod yn ymosodol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1702 3454 801 3170 3170 3170 2403 2492 2410 3990 2441 2441 2441 817 2856 3146 1603 2868 2685 1152 1830 2946 2057 2955 3152 2082 1853 2080 245 2441 1618 2883 73 3376 3380 2708 3512 2133 334 3373 3341 521 3264 3264 2166 278 2238 37 2779 2987 1172 1172 1106 2521 647 390 2007 2068 3981", "processing_time": 0.0395960807800293, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652509.mp3", "sentence": "Cafodd ei wobrwyo drwy ei benodi'n aelod o nifer o bwyllgorau seneddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2089 2003 2247 783 3170 302 2901 745 1344 2441 1129 3277 447 3782 12 1921 3888 3359 336 12 1647 1043 1012 176 12 2074 3081 245 3445 1129 3935 2773 994 1332 2197 3595 2086 1693 3122 2633 1597 3822 3152 3952 954 3377 2284 1119 3408 1183 1803 2229 3660 1737 3242 2229 1310 2517 2166 1513 2987 114 1428 869 1108 1078 2492 869 1078 1078 4007 2089 353 4007 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05234098434448242, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652527.mp3", "sentence": "Casgliad o bum drama gan Emyr Edwards yw O Achos y Mab Bychan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 1298 1298 3588 3769 1541 3173 2866 245 1365 1205 3508 335 3725 2012 12 2989 1427 2085 3157 3152 1630 2080 219 245 3972 2375 3152 3408 3837 3098 686 1193 3380 3952 2050 1911 37 2517 1129 2332 3404 3813 3264 954 366 3152 3277 2612 2120 2832 2332 2685 2685 826 2115 1486 3003 3003 1108 869 114 1702 869 390 869 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055123329162597656, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652528.mp3", "sentence": "Os c\u00e2nt eu dychryn, fodd bynnag, gallant hedfan ar gryn gyflymder.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1106 670 3669 3354 2194 3170 2688 390 2685 199 1658 3152 3377 3508 2785 657 3385 2569 1622 2766 2748 3185 1199 335 1318 3152 219 3686 2385 4079 631 1418 245 3748 2471 838 245 2530 2708 2197 279 447 755 3081 2059 1666 2641 2536 2234 3249 1214 3297 2229 3152 407 693 424 3179 3179 3063 2089 1108 390 869 869 1106 2089 2589 2007 869 602", "processing_time": 0.04409909248352051, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652530.mp3", "sentence": "Er mor drwchus oedd yr eiddew yn hongian, roedd bron i gyd yn rhydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3288 1373 3436 2562 3106 2194 1610 3540 924 2715 697 2441 336 407 2119 342 3385 12 3421 2530 1910 1850 342 1332 3892 3748 3098 1924 2230 1913 384 2939 3152 2471 1036 2744 2225 3569 2085 1214 1036 3906 2248 3144 587 826 1175 785 3519 3397 2119 632 3679 2633 630 928 3856 1950 1108 114 2612 869 2007 2612 869 2840 1344 2089 2492 2840 1078", "processing_time": 0.05840873718261719, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652550.mp3", "sentence": "Ff\u00eac niws, bois.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1106 1510 783 3170 2031 2403 3173 1108 802 2410 3539 136 2848 3215 2776 3062 3837 37 3152 1449 1880 1582 1724 780 133 2589 1834 869 3419 4007 869 4007 2007 104 3003 2089 3419 1950 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038964033126831055, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652551.mp3", "sentence": "Mae llawer o'r rhai yr effeithir arnynt yn marw cyn eu geni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2104 3170 114 4011 1190 370 1129 2471 3437 3855 812 2119 2685 1794 2766 594 2708 3892 949 729 2410 3152 3990 587 2766 1405 191 294 2585 644 1924 1344 716 3184 3637 3785 245 2864 237 3741 3989 133 3003 3063 114 2492 869 2711 3189 133 2089 3003 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054383277893066406, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652559.mp3", "sentence": "Dwy linell o gyhydedd hir sy'n gwneud un pennill fel arfer.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3300 3769 1108 2711 2443 3249 3667 1305 3892 3539 1944 2365 1630 3456 3012 4062 2758 3152 3720 1100 1100 2785 388 1011 3359 2542 3595 3637 2475 3184 3132 3683 221 3380 2708 3303 2271 2545 2952 566 2014 3868 957 3388 2589 2089 133 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0644845962524414, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652565.mp3", "sentence": "Os felly, gystal \u00e2 bod yn farw, sbo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1106 1376 1585 1900 2204 3769 530 634 530 2156 2987 1338 2609 2323 2616 379 2734 698 2375 1400 1427 3791 2735 2517 2016 3894 3359 1129 3152 342 3894 2762 1830 3404 1819 3705 3293 2396 405 3762 2004 2840 114 702 4058 744 1702 1106 390 2589 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06977152824401855, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652570.mp3", "sentence": "Mae'r nofel yn llawn cymeriadau brith, ac Aberystwyth yn gefndir i'r digwyddiadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "867 3170 3170 783 3769 924 1172 3171 2341 570 1028 83 2579 2410 3073 1658 3152 1439 2641 811 1214 441 3380 3152 3171 3821 1117 3414 2854 3892 3453 3259 3867 3171 2921 720 838 1610 2252 2009 3642 1779 3152 1862 1579 3821 4038 2542 407 658 361 2197 2155 2074 3437 4051 1100 4003 3973 3003 3003 114 2492 133 869 2492 3063 2492 1108 2492 3003 1344 3063 2089 3003 3003 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08970856666564941, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652572.mp3", "sentence": "Gwleidydd dros Blaid Cymru a Chomisiynydd yr Heddlu a Throseddu ydy Arfon Jones.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3354 1789 1604 3170 1298 634 3173 1851 336 2905 658 2375 2375 3166 3508 2762 860 1803 1638 3472 1121 1214 1940 2074 1772 1202 2415 2641 3214 3508 2989 3923 2225 3146 3456 3152 1857 3297 2475 3561 1540 581 114 988 3437 2323 3791 1880 3535 3152 2440 3561 3892 3815 2769 1100 3152 2915 2868 37 931 3208 3420 1734 1361 538 326 349 1108 2492 3179 1989 2492 869 1979 2007 75 2492 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05894637107849121, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652588.mp3", "sentence": "Ef a'i hanogodd i ysgrifennu barddoniaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1108 869 1435 2074 1065 1603 1084 2970 2385 4029 3174 2450 1031 827 259 3670 3923 296 1915 3626 2921 1231 338 2492 3171 2690 3985 406 3114 3679 2873 2096 2597 2573 9 465 2589 2589 2492 1989 2492 869 3003 4058 647 2007 4007 2089 114 3063 1900 114 390 465 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03894519805908203, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652597.mp3", "sentence": "Negesydd cemegol ydyw mewn gwirionedd, sy'n cludo negesau o gell i gell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1298 2194 3170 1013 1950 3003 1108 869 4007 2542 2905 526 1405 1773 1959 616 2766 2059 3892 1787 2085 2579 2129 1257 2471 2471 2864 2776 2542 1622 2641 3595 1386 1245 3907 2324 3277 1539 1206 3725 2085 3634 245 2830 553 1842 491 3927 3185 972 3025 1265 429 245 35 553 2029 900 2082 3789 1042 2821 9 2840 3762 3762 2589 2492 1071 390 1344 114 1108 869 1199 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05487370491027832, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652601.mp3", "sentence": "Mae'r beicwyr 'ma'n s\u00f4n am neud cylchdaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2640 2640 3288 3288 3288 1013 530 1108 2120 2410 789 884 553 920 1183 594 2915 1129 3822 3106 2077 475 2248 566 3092 1529 3296 2162 3861 3519 1121 3388 855 3171 74 2009 2137 4077 2590 2695 1203 1001 2879 3071 4007 2492 2711 2007 3063 1344 2492 2007 869 869 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03912925720214844, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652602.mp3", "sentence": "Yr oedd yn ddrwg gennyf fod Hywel wedi ennill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 530 2204 530 1298 461 869 4027 2922 245 64 151 587 2804 1799 1328 3949 526 2766 2475 1042 3377 3088 389 1687 677 2085 2532 3146 2252 171 3944 245 3184 3479 2025 2821 957 3856 1329 1834 3973 1108 2089 1989 744 4007 2589 702 2521 1048 1950 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0395054817199707, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652611.mp3", "sentence": "Da iawn Rhys!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 2589 2162 1154 2744 634 1108 334 3090 355 3547 2120 2641 252 3226 838 1892 2454 2392 1199 2589 647 133 405 2007 2007 869 2711 1900 3003 2521 2007 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.02406597137451172, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23673205.mp3", "sentence": "Ceir crug arall gerllaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 869 1989 2711 869 3063 1243 353 4037 3540 3170 3769 1298 3063 1106 3539 2935 3166 2733 3380 1501 245 3152 245 35 3187 3152 557 1944 1889 3171 2864 2156 1329 1834 3063 1108 869 3003 647 3063 2007 702 182 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03544139862060547, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674541.mp3", "sentence": "Mi oedd rhaid iddi fynd at y doctor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 744 1666 3539 1334 3538 3187 1693 3678 1669 3861 975 3861 3722 3145 3160 2459 2016 171 3413 2295 1026 513 1129 680 3414 2104 2036 3762 3762 2840 390 1108 2984 3003 869 133 869 2492 1108 869 1108 869 869 3063 869 3003 1108 1989 1989 3003 869 869 869 3173 3063 869 1108 1108 869 2521 2589 405 1108 2182 2984 3762 1098 3534 3769 3441 1108 1227 776 3152 1355 1190 1696 2197 1452 151 553 1959 3073 2207 1321 397 1452 1685 3341 3545 2770 2401 37 2012 115 1197 1108 3003 390 1106 3973 3063 1989 1108 2007 3981 3981", "processing_time": 0.06910443305969238, "audio_duration": 9.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674544.mp3", "sentence": "Bara ceirch mewn d\u0175r poeth neu mewn llaeth poeth ydy brywes neu briwes.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2204 269 39 1243 3003 2685 447 2441 3023 3388 1449 2074 3380 1180 3797 3171 3976 1550 2776 1784 3545 366 245 1944 2440 2317 2641 3152 2641 1798 2488 245 1582 9 1687 245 2936 1944 1730 368 3143 3082 3152 1886 2715 583 3751 4062 3539 3143 3922 2471 1129 355 2762 2903 1245 1108 114 2612 3003 1989 3003 869 869 3466 1989 2589 1108 1989 2521 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05974268913269043, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674545.mp3", "sentence": "'Di Ken ofn gwlychu'i wallt?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3354 3170 3827 3864 719 987 133 2731 3801 36 526 526 130 262 2616 3152 2163 2894 954 542 1240 1449 221 37 3152 1334 2064 238 3477 1213 1423 1120 3973 390 133 869 869 869 869 869 3003 133 869 1989 869 869 869 885 3003 869 1108 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03972959518432617, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674557.mp3", "sentence": "Mae angen i'r ddau osodiad o amgylch y cymal hwn fodloni ei gilydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3827 1789 2247 1789 2589 390 2685 2074 3350 2766 2532 2532 2988 2315 3152 3242 583 1490 1321 3180 3475 2758 3005 2545 3157 1617 1977 3370 2488 1352 2471 1921 550 2057 37 2864 3789 3472 3127 680 2481 2854 2854 2089 1273 221 573 3242 1494 2580 701 3973 3003 133 3973 9 1108 1108 133 133 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04729604721069336, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674558.mp3", "sentence": "Ges i freuddwyd ryfedd iawn neithiwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "199 17 1604 3588 2089 171 3508 3278 553 2922 3215 2935 2197 2848 2905 2716 1043 2769 901 3152 2471 2766 3892 45 1832 3171 2952 2213 3114 1108 869 314 1287 133 2589 2589 1585 133 2492 305 1915 3063 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03400826454162598, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674560.mp3", "sentence": "Gellir dewis ei yrru gyda'r naill danwydd neu'r llall.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 3189 3354 3170 111 3769 2589 2772 2715 2375 597 850 2758 3146 2229 3421 1685 2854 3976 3922 1171 77 2823 2238 3032 678 2758 2605 2459 2238 2989 3923 2762 1117 3595 3539 238 958 775 497 2847 2194 1748 3003 405 1989 3097 133 869 3063 365 4058 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03952622413635254, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674582.mp3", "sentence": "Mae o'n cadw crwban fatha anifail anwes.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 634 1979 3917 646 269 1243 359 1108 3063 2799 355 3152 1596 2638 3152 2922 402 3949 2119 1881 2684 2685 2471 361 652 459 2883 3152 130 3735 1240 1321 1116 3431 1214 3157 3976 1578 1629 1132 2212 2051 405 3003 2840 3973 1108 2711 3003 869 390 1108 2492 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04057931900024414, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674583.mp3", "sentence": "Parhaodd yn y swydd hyd ddymchwel y llywodraeth y flwyddyn ganlynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 2403 269 3769 1036 3003 988 1321 2327 3130 1129 3185 3927 1321 1685 3421 2055 892 3944 252 148 658 438 1594 2471 2049 2799 2735 3152 900 1658 929 3152 3622 3508 1240 2717 2684 2085 3944 3821 2641 3990 678 3299 2685 614 2873 2057 1928 3189 1172 1108 114 114 1108 1108 3003 869 390 1665 3237 3003 3762 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07541942596435547, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674585.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent capel yr Annibynwyr, Soar, Talsarnau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3588 3170 4082 269 3237 3370 550 3914 245 2948 193 12 245 2199 3437 4079 1449 3152 1638 1214 2229 3541 3152 2766 1026 1240 1743 3388 3012 2197 2845 1028 1332 1134 2197 819 2946 3539 388 1427 2151 2517 682 3152 3362 1341 3152 2883 3421 3791 680 2864 2809 2057 2244 133 390 2589 133 3003 1108 390 390 1989 3003 1108 1108 405 1665 3981 3981", "processing_time": 0.07288551330566406, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674603.mp3", "sentence": "Roedd pawb ym Mlwyddyn Pump yn edrych ymlaen at y trip i gastell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1026 3354 3827 2031 424 3179 133 2197 2883 3095 1687 3152 1129 954 2471 1328 3976 494 3821 361 2385 245 114 2014 200 245 334 2569 611 521 3152 3152 3152 2063 3264 1339 838 3595 1418 2633 1829 245 813 2369 1198 3601 252 238 1779 114 114 114 114 1172 2931 1108 1108 390 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05746889114379883, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674620.mp3", "sentence": "Mae hi'n ymarfer corff yn y llofft gefn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 269 3769 3769 2628 3063 3171 2970 3707 1171 3020 2415 3782 2915 2715 3472 1908 2549 1784 1213 3585 2197 900 1365 1862 2569 3391 3350 1032 1862 1172 424 2691 365 3762 3063 3237 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03013753890991211, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674626.mp3", "sentence": "Mae 'y ngwddw i'n brifo, mae raid bo' fi 'di cysgu'n gam.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3288 2247 2213 1197 2909 3588 1975 2798 3351 3268 2590 1839 2104 2868 526 12 2410 3899 824 12 3439 2284 2935 252 735 2085 2441 1054 238 2441 3082 3152 1501 3370 2684 3793 703 1042 838 3106 3785 236 3439 2767 245 2316 2230 2694 3614 1523 701 3351 1950 133 2646 2589 133 405 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045444488525390625, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674628.mp3", "sentence": "Roedd nifer yn honni eu bod wedi eu hysgrifennu gan y llofrudd ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 17 111 3827 3769 305 594 3185 2267 1171 900 3725 2542 3519 3929 3152 2888 1529 2074 3439 3923 2962 2946 289 1539 3892 2633 296 3832 594 690 3152 3184 2378 1741 4042 3479 1597 2883 3397 3445 587 3585 1100 3585 3561 3561 493 2888 1523 3063 287 2521 2278 1108 2182 2589 1172 2646 2589 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05086874961853027, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674630.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd gan y Cylch Catholig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3769 3170 269 1197 133 1542 374 3185 3539 2838 1539 4045 2507 1028 3539 2440 2229 2230 3748 3622 2441 2440 652 3185 3146 2766 3419 3225 2278 133 133 2278 3973 3179 1989 1915 3388 2589 2589 3003 3003 3003 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035523414611816406, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674666.mp3", "sentence": "Pwy sy' 'di colli llefrith ar lawr?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 290 3189 955 3003 4007 2007 17 634 1950 359 3935 1355 2152 252 795 644 900 2935 4043 3152 1580 3397 3892 1190 1232 342 3152 245 3171 2915 1740 1839 1335 114 2521 1287 2521 2521 647 1936 1936 1936 1936 1936 98 1936 2589 3003 1108 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048691511154174805, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674686.mp3", "sentence": "Fe'i ceir mewn mamaliaid yn unig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3354 2589 2957 1026 1310 3976 3707 3707 1332 2905 1214 2715 2766 1214 2415 2715 2685 3242 3350 1332 193 130 3539 237 1332 2766 1915 531 2483 1523 4048 4095 4095 114 405 114 2521 1108 3063 1108 3063 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029679536819458008, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674688.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel Prif Stiward Arglwyddiaeth Machen, Casnewydd a Gwynll\u0175g.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2646 2031 1199 725 1001 3018 1428 3003 611 1687 2151 3264 623 3892 1166 1116 1470 2578 447 1423 2284 658 3439 491 1405 2905 2471 3152 497 1321 147 1119 2776 2766 1011 3976 759 361 3152 1334 1213 245 2641 755 958 2762 149 3431 1866 3944 2970 611 1883 2888 3073 1042 3171 1639 3949 1875 1329 3003 1108 2278 3179 133 405 1260 1106 1172 3179 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04372978210449219, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674697.mp3", "sentence": "Cyfrol am rai o arwyr chwaraeon Cymru gan Gary Pritchard yw Arwyr Chwaraeon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3354 3620 269 3746 354 114 114 2278 3183 3545 3152 2748 3082 2735 657 1803 1028 2915 1043 1332 3350 1990 3152 3414 3242 3242 3052 1862 2248 12 3152 1882 104 2549 324 252 1332 3842 2970 1214 1562 3152 2776 3452 900 3008 4045 2773 3756 2205 171 2471 775 245 298 3445 2569 1331 1265 2331 3944 3944 1392 2987 424 2278 1108 1172 1108 405 3003 2589 1950 2589 2589 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0476832389831543, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677010.mp3", "sentence": "Mae lot wedi'i gwblhau a dim ond tua mil o eiriau'n weddill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1274 1588 530 530 1172 611 3207 3884 811 1026 1463 1730 104 1981 1575 1255 2476 1129 3944 4042 3391 361 1140 4055 2770 943 3108 3298 2873 2878 931 3456 2244 943 2014 2014 678 1596 2873 166 166 1844 1748 1108 3003 2646 3003 1989 3003 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05037808418273926, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677015.mp3", "sentence": "Stori ar gyfer plant gyda lluniau lliw yn llawn hiwmor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 1298 783 783 3881 1203 2096 3927 2705 94 969 3976 3621 3370 678 366 1265 382 2336 3373 3592 1481 2152 3480 838 1463 237 2197 3556 809 3923 1645 3176 3612 652 3790 1598 3944 2368 321 3171 3822 3716 2555 2026 869 3003 1665 2711 869 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03036022186279297, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677017.mp3", "sentence": "Yn ne Ewrop a gogledd Affrica maen nhw'n bridio drwy'r flwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1434 465 744 1936 2007 2007 3236 1783 326 3363 3598 1800 3707 1349 2324 490 2026 2990 3053 3157 1567 2356 19 2389 1779 3271 3409 480 1143 3829 3728 1567 2888 4055 2029 3142 423 3424 3144 3414 819 604 203 2809 75 3207 4055 3606 543 744 2007 1137 2007 2114 1936 3236 2906 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03220319747924805, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677019.mp3", "sentence": "Pan roddir yn fewnwythiennol, dylai'r claf gael ei fonitro'n agos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1420 4084 114 3388 2703 300 2703 3067 3073 3976 2733 512 735 2970 2619 3923 3789 3750 2970 1990 2619 550 2217 3658 2254 1875 2663 3592 2883 2970 2284 3391 3377 2806 83 2868 3248 3373 1638 43 1990 3963 3647 616 2883 633 652 2831 1883 3413 1715 2762 2347 158 1688 1324 2555 1346 114 1950 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03833603858947754, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677020.mp3", "sentence": "Dwi'n disgwyl dim cysondeb ganddo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2097 3179 1026 3106 1072 1873 2546 2562 3351 1919 226 1171 1171 3002 2574 746 3207 226 355 3445 3943 2332 1715 1587 259 191 2703 2324 2241 1816 382 1645 1463 406 866 3240 3240 3240 3240 3435 871 66 493 871 1346 465 1950 2427", "processing_time": 0.05028724670410156, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677022.mp3", "sentence": "Ceir un ffotograff o lawysgrifen y bardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1199 957 2546 957 2455 957 2455 1172 3187 2970 1175 1171 3561 3612 259 3037 3437 29 1803 2766 2648 2336 3152 1518 374 1658 3509 3892 1882 259 807 2921 3130 3509 3722 2304 2231 1463 3898 3898 895 1238 1324 648 648 3762 3981 3981", "processing_time": 0.02738356590270996, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677024.mp3", "sentence": "Mae o allan yn fan 'na yn ista ar y wal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3769 3354 1541 1108 405 869 1989 390 1812 3683 3130 2715 1042 2883 31 1882 3185 31 3152 3435 809 2762 3248 2883 1265 1575 37 37 1728 3647 1816 1990 3828 3240 1990 406 3240 406 3435 2395 158 871 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02938365936279297, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677035.mp3", "sentence": "Ti angen y mwgwd llygaid a phlygiau clustiau sydd ar hediadau dros nos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1789 1013 3351 1172 1813 3892 1862 2766 2471 3541 2864 611 3334 1741 3402 678 1851 3756 2236 3773 2833 3407 3783 0 4003 3925 3350 838 1098 2883 367 1610 3944 94 3782 1914 2549 3438 3707 3782 1467 809 2435 1509 583 1122 3003 2210 2831 1707 1023 2105 1649 3097 647 3762 1989 2007 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03508734703063965, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677042.mp3", "sentence": "Daliwch ati i ysbrydoli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2870 2558 2558 3540 3170 1972 2870 1665 1920 579 1587 2238 2155 3923 1118 1562 3378 1730 895 2633 2060 231 3509 3855 2063 2197 1550 1270 148 3597 963 2037 150 305 3454 3454 150 1702 4066 2931 4066 2870 3441 3332 2589 3693 977 1702 2612 1697 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03849339485168457, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677048.mp3", "sentence": "Y dyddiau hyn gellir ychwanegu cwrw gyda'r cynhwysion, a brandi drosto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3926 1585 1585 2646 2646 3155 3850 3861 3821 2936 3539 2830 1658 1658 838 3370 3592 2217 1371 3622 2406 758 3545 484 3277 3691 1448 513 697 3391 1119 2258 926 3155 3725 679 3185 2354 3980 2016 3005 2459 3056 1715 513 334 1031 1851 3003 3097 3097 2492 2018 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02968740463256836, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677050.mp3", "sentence": "Ers hynny mae'r nofel wedi'i chyfieithu i Ffrangeg a Hwngareg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2663 3391 3620 3534 3534 3534 3282 3620 1523 1685 3264 3002 807 3707 2536 2284 3359 1232 697 542 697 3181 3214 1449 2716 3892 850 491 3892 3373 2230 2915 834 758 245 2230 954 4013 953 1371 278 3354 3097 1382 2589 1106 1106 3189 955 955 955 2646 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03561544418334961, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677058.mp3", "sentence": "Mae'r gl\u00f6yn byw, pan fo'n oedolyn yn goblyn o gyflym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 2628 3858 3769 3282 2957 2589 2616 374 2799 1328 2059 2769 382 2916 2368 327 3373 1442 3541 154 1416 1022 3840 2934 969 938 2151 326 1978 3809 983 3673 1512 3943 3840 1579 4072 3141 1394 3183 3189 137 305 2437 2089 2018 2018 2870 2187 714 1117 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03439903259277344, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677060.mp3", "sentence": "Roedd Martha wedi s\u00f4n wrthyn nhw am y ferch fach o India.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 4059 1789 2018 3097 1094 2922 158 2248 1042 1190 2685 3240 3457 2563 2506 3373 3952 3513 1276 2374 3713 986 1721 210 2703 3447 3112 3592 1463 1183 3592 2806 3498 1635 2167 1186 2248 1318 823 2870 1979 2729 1199 81 2870 1585 3454 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039989471435546875, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677069.mp3", "sentence": "Bryn yn Sir Ddinbych ydy Moel Gyw, sy'n rhan o Fryniau Clwyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 2384 2385 1510 2385 1900 3693 1145 1463 3008 2197 263 2497 1431 1431 3359 3832 746 2230 3447 3439 294 1638 2374 983 1318 2926 1303 293 1319 1732 1199 3479 2213 2641 3378 1598 3593 3678 1580 3359 2708 1840 748 3032 755 2129 638 3217 2759 2010 1044 1324 1697 648 1324 2003 3354 2003 1106 1665 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04299783706665039, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677077.mp3", "sentence": "Do, fues i yna ryw ddwy waith cwpl o flynyddoedd yn \u00f4l.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2247 1324 2366 3672 3839 3460 3266 2217 715 361 982 1473 2525 3976 1185 550 3874 2197 1384 2488 1757 154 3822 1579 327 382 181 690 2158 820 2627 229 207 1094 196 1277 1079 1422 332 365 2398 2398 1285 2870 365 1544 2866", "processing_time": 0.03641009330749512, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677082.mp3", "sentence": "Cyfeirlyfr taith Cymraeg gan Penri Jones yw Byd y Cymro.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 579 3666 1789 634 1050 634 2870 811 2715 2594 2025 3707 2770 1550 3678 497 278 1737 1687 3539 1944 1701 3621 3144 594 2248 2217 213 3386 1456 2197 2497 2197 2878 1491 1318 975 3643 1265 234 3155 3923 1463 237 539 2594 3132 2396 1329 2014 3299 1145 365 150 2957 3856 1428 2870 2612 4066 150 150 2612 2612 977 2663 2612 1702 2612 2906 3981", "processing_time": 0.036209821701049805, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677086.mp3", "sentence": "Yna daeth argraffu llinell, parhaus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2424 2424 908 400 3666 2051 2612 2748 3725 2848 2530 3822 593 2085 2230 594 2197 1730 2633 1944 809 2766 3663 1944 1095 2471 2284 2327 2471 1154 2769 1517 3378 983 2433 1145 1428 2870 81 2612 150 4037 150 390 2870 2711 3981", "processing_time": 0.025005817413330078, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677103.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr yn gyfuniad o destun Harri Parri a ffotograffau proffesiynol, trawiadol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2089 2354 1789 3106 1570 157 1789 1471 1585 59 2638 1449 1598 1804 2804 3987 2641 3334 2014 2915 1415 1240 3880 3538 3038 3744 3447 2769 2197 362 2327 3952 1171 1862 2327 1183 335 2328 831 2645 3541 2187 362 3370 1924 1384 2014 3378 1463 3541 2594 3155 3839 908 1951 2388 1813 2172 1853 622 1687 551 1603 1214 2646 2663 234 1382 3454 650 1585 1702 1702 4066 2018 2711 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04157757759094238, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677104.mp3", "sentence": "Ewch adref, mae hi'n tywyllu tu allan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 305 1106 2711 1614 133 2766 1804 3592 2248 3478 3823 2766 3404 3822 2378 77 1737 2217 2284 1730 1669 3557 2080 3839 3839 1134 365 1431 1285 1145 2205 2398 3693 1906 2286", "processing_time": 0.027170896530151367, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677105.mp3", "sentence": "Iwsia'r cribin i lefelu'r pridd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2931 2018 3769 3769 1789 1761 1761 2663 353 252 3155 3155 3538 382 374 2542 1318 2633 3389 2475 807 2594 3509 3593 679 1307 2187 382 1579 1318 2433 224 2115 1231 2751 1782 1208 1665 2957 329 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024701833724975586, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677117.mp3", "sentence": "Ie, fi yw'r gynulleidfa darged, fel ti'n gwybod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3351 9 9 1172 3388 1989 1199 3388 1100 1473 3621 1730 3215 2284 1813 3539 2197 2284 2703 2935 3509 2217 3264 3725 2059 3837 3539 2848 2645 3725 3832 2766 1319 406 1338 2197 2129 1448 2205 1431 2957 2957 2646 3762 1203 19 3981", "processing_time": 0.024646997451782227, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677121.mp3", "sentence": "Teimlo'n reit emosiynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2018 579 2003 1585 2182 2492 2063 252 745 3813 104 594 1448 1737 3174 2569 3732 2873 1502 3171 848 1285 415 415 3762 1108 87 114 114 3762 1950 2987 2521 3981 3981", "processing_time": 0.02418351173400879, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677131.mp3", "sentence": "Mae'r siani flewog yn wyrdd gyda llinellau melyn a smotiau gwynion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3388 924 2465 1761 3282 2465 2247 2870 2555 1804 3155 838 2441 252 2594 812 3128 1265 1819 3143 3246 2697 2229 679 2594 3741 2733 3663 2284 382 819 526 2733 2549 1732 3152 1675 1167 3114 2826 2594 1639 653 3861 2873 959 2852 3114 1389 2877 2182 765 2919 3237 345 2840 2492 345 2840 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03970789909362793, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677182.mp3", "sentence": "Ei diriogaeth yw Ewrop a Llychlyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3063 955 150 3233 2106 3867 957 3986 3092 1096 2823 193 3976 1154 3976 3185 1603 355 3748 3944 4009 3152 2488 2248 1418 1770 1190 1365 3678 3385 1094 2758 3243 762 2699 3681 4037 1287 1287 353 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03677678108215332, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677184.mp3", "sentence": "Mae triniaeth yn dibynnu ar ddifrifoldeb ac achos y clefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "390 114 579 955 1989 1979 1588 2288 2376 2385 1541 87 3413 1449 884 130 3976 1944 1200 1206 3741 2401 3435 622 1685 2338 1200 2199 2935 2199 1007 11 1587 3719 2605 1554 4080 3130 2332 3923 326 203 3391 2488 678 3741 3923 3309 2454 2366 4048 3003 4066 305 3003 869 2307 2007 3981 3981", "processing_time": 0.0358576774597168, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677186.mp3", "sentence": "Mi roddaf gyfarwyddyd bras iddynt o dan bob pwnc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3236 2589 2887 2887 1072 1072 2397 2589 1783 3539 2142 3782 3150 2441 1260 3377 2471 2059 3115 4003 3944 2563 2778 3157 2471 2488 838 895 3923 3184 4022 2086 3160 3185 614 2324 2753 2492 1815 2753 2864 225 3949 2254 3052 2700 1989 2711 869 390 3097 3071 2945 726 1454 2906 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030237197875976562, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677211.mp3", "sentence": "Ma' mwng Richards yn edrach yn ysblennydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1761 1961 659 3747 2066 3862 2576 1554 2151 1721 521 3974 3445 594 2273 3458 2758 2543 3049 1094 3152 29 3878 2172 1587 1388 809 2762 3391 3725 697 3923 2707 3112 474 3258 2158 3629 1665 2558 966 579 3926 81 1702 1702 1702 579 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03541398048400879, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677224.mp3", "sentence": "Addasiad ar gyfer plant o stori'r bugeiliaid ar y Nadolig cyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3945 2840 3419 4052 1936 2307 3769 3769 1950 2612 2185 2142 809 3905 2638 2197 2685 2120 2200 3923 2715 1732 1129 1129 4018 2543 1685 3181 2151 3447 1065 1852 2931 2888 994 3892 1171 622 2074 2019 3150 3840 2543 326 3150 1026 3782 3277 746 1098 858 3373 3534 3376 1800 2230 3889 1544 1592 1361 2840 1287 1344 2663 4086 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035698652267456055, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677225.mp3", "sentence": "Roedd ganddo ofn pethau mawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3454 3454 3454 867 2711 3853 2197 2703 3379 2883 3840 417 4010 2517 697 833 3906 2685 2685 2221 3152 3174 1129 2517 1856 953 1395 3238 3635 1040 612 3690 1454 1454 282 1454 3926 1702 3454 1894 924 1702 3332 305 1702 1697 1544 3199 2732 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0293886661529541, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677226.mp3", "sentence": "Dyna mae o'n ddeud ar flaen y siop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 2097 1082 3930 2628 1735 305 1440 838 2070 1803 1309 2151 1647 3152 3404 4080 3976 2387 3264 3171 3566 4080 2685 3171 3923 1027 1027 3185 3952 2010 3004 128 2014 3347 4011 1937 2840 1697 3391 1702 2931 3097 1702 4066 2558 1702 602", "processing_time": 0.026646137237548828, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677244.mp3", "sentence": "Ydy hyn ar yr agenda?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1072 157 157 157 1398 1233 2773 3508 2728 2047 447 3503 1327 2410 1374 245 3840 2509 3185 3133 3208 25 3027 2193 1665 4070 579 1585 670 3454 305 2287 747 2240 1585 2154 1260 1454 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025671720504760742, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677246.mp3", "sentence": "Mae enwau'r gwyliau hynny yn dod o wyliau pagan Almaenaidd ac amldduwiol Geltaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "282 2576 2373 2467 3514 2455 2455 982 2089 1812 3350 3350 3541 2248 807 2002 3122 2059 2776 1647 1638 2753 3184 523 3242 196 2561 1793 3595 1819 3146 2542 2074 1338 1815 1265 3171 2401 1129 1687 2685 324 2766 237 3184 3923 3748 959 3762 571 1338 3431 2471 1265 1094 3748 1032 3892 3976 3146 755 3923 1265 863 3593 2197 2197 3339 3507 2004 114 2840 1702 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04216957092285156, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677267.mp3", "sentence": "Ymgyrchai hefyd dros hawliau ymfudwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3007 3189 1454 3454 2870 3610 3345 3698 2546 1999 3430 1921 611 4035 1658 2172 2085 355 2197 2471 882 3472 917 428 335 2762 2327 2517 460 2758 2238 3278 1309 657 538 2770 448 3832 407 2112 1993 823 345 653 1038 362 3981 3981", "processing_time": 0.0238494873046875, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677268.mp3", "sentence": "Mae'n gynhenid Gymraeg ac nid Lladin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2202 3308 1753 2397 1753 1714 1702 1031 2970 2497 2197 2197 3725 2989 3923 334 811 492 2059 245 213 1944 3534 2594 1463 2716 3437 3130 538 1139 1441 365 3659 3186 9 2711 353 3332 3332 305 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02402472496032715, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677270.mp3", "sentence": "Gellir disgrifio gwrthrychau a ffurfiau sy'n cynnwys onglau sgw\u00e2r gyda'r ansoddair sgwaronglog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 353 3058 1538 283 2194 1753 79 2455 3588 744 1665 2197 2890 3647 538 3713 1880 1509 854 900 3215 3171 3434 3617 1798 2197 2441 3927 3976 2197 2715 1478 3976 115 164 3595 1715 716 3184 811 3923 3445 2375 3160 3157 1596 3960 2766 583 3421 1352 37 3130 3171 497 2567 2704 2508 104 3976 3185 2715 2197 2577 1405 3647 678 3748 3130 146 1658 1352 37 3152 1924 1675 2989 1207 2197 2365 19 4027 1161 114 465 2612 4037 885 1950 1243 2906 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04638671875, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677842.mp3", "sentence": "Gellir deud mai un ffordd o frasamcanu yw drwy ddefnyddio llai o ddigidau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1287 3354 3379 2455 1072 3986 3063 3910 1842 2703 3595 2440 2152 2715 3892 3143 83 3679 3679 3990 1882 3171 1784 1857 1862 3359 2441 3264 1842 1214 1815 3152 819 1751 2633 221 2180 2197 3892 374 361 3541 1862 3707 2715 1944 3377 2715 3539 1882 1598 3284 3637 3679 838 304 2433 2433 744 869 869 2492 1108 1078 2646 3973 3003 869 3063 2866 3981", "processing_time": 0.040912628173828125, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677844.mp3", "sentence": "Dyfais electronig i wneud symiau ydy'r cyfrifiannell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1900 987 2354 3170 3170 3170 133 1610 3447 2748 3437 1205 3748 2197 811 136 3171 3274 3892 2830 2766 2888 3269 1789 2522 3968 237 3944 3923 3944 3296 3923 3622 2578 3990 2633 3741 4003 2991 2124 1598 238 2679 2004 1329 1329 2398 225 2492 390 869 390 3063 3097 3063 1108 2492 3981 3981", "processing_time": 0.03541922569274902, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677851.mp3", "sentence": "Mi fuasai hynna'n hollol hurt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1510 3170 1740 3716 744 3735 553 3976 759 3002 809 1200 3561 3561 2197 2471 1944 3377 1685 3447 3923 900 1938 1211 694 3467 2205 3222 3693 114 305 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017708778381347656, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677852.mp3", "sentence": "Ymsefydlodd y ddau yng Nghydweli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2821 2821 2224 3170 3388 1638 3447 3002 553 3437 2169 2883 2070 3821 3373 3447 3976 2074 2766 3892 1206 3373 3976 3185 1171 2433 994 2433 1346 653 2612 3762 1108 3097 1106 3063 1108 1108 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03714776039123535, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677853.mp3", "sentence": "Wedi hynny, defnyddiwyd yr adeilad fel marchnad anifeiliaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2590 3769 4068 3973 2970 2375 1171 3331 3184 3561 632 838 361 3923 304 3892 3008 1741 1171 3377 2152 193 3892 2197 1200 238 3377 2299 2471 807 3239 2205 382 2063 2883 2766 3990 3944 2823 221 3923 3923 538 2687 744 2205 1329 1900 2589 114 515 704 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02906179428100586, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677855.mp3", "sentence": "Fodd bynnag roedd hylifedd y busnes yn anwadal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1013 3170 2194 3170 4068 3388 3373 1938 652 1463 3595 3437 1042 2733 4009 3668 3667 1171 3892 3437 895 3067 1800 1205 2459 3923 770 1587 527 1685 493 221 2471 1434 3377 3185 3855 3307 1346 2010 365 1095 1579 114 602 2068 3981", "processing_time": 0.02416396141052246, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677862.mp3", "sentence": "Mi fydd yn ddwyieithog yn y pen draw, dw i'n cymryd?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1510 450 1590 3170 2465 3003 3735 3892 3892 1195 1200 2345 2197 3892 3821 1944 1850 2703 219 3146 3621 3976 779 1273 221 2471 546 221 2641 1240 2684 2766 191 171 159 3868 1915 365 3973 1108 2492 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02472543716430664, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677863.mp3", "sentence": "Nid oedd gan yr ymgeiswyr ddim i'w gynnig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2589 1702 133 1979 2224 2194 1590 2364 1108 1171 3155 2197 1703 2638 2970 2703 746 2197 1790 1857 3944 3668 491 382 969 3143 3944 3439 2014 359 1800 1688 2475 1829 2247 115 2187 493 1346 1346 2251 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025831222534179688, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677865.mp3", "sentence": "Nid yw ar gael yn syth bin pan rydych ei angen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2821 2066 3106 1072 3856 1108 1318 546 2197 2645 1658 3722 2197 1094 3894 729 3002 3585 1850 3639 3892 2888 2197 1480 1858 1452 809 1944 1100 3976 1214 2766 2766 324 2873 3661 493 2099 1095 1335 114 2589 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0386965274810791, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677866.mp3", "sentence": "Credu bod y bachan yma'n edrych yn fwy c\u0175l 'na fydden i ynddo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3569 2952 3288 1026 3170 1420 1037 2492 2284 2715 368 361 3373 2070 2357 550 2332 2488 3171 2471 2970 3976 3663 3160 3748 1862 1214 3185 3452 1172 484 3809 1265 2748 2703 304 304 3184 3707 3976 1422 88 2703 3642 977 1145 1346 3134 1346 2251 1172 114 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029537200927734375, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677871.mp3", "sentence": "Parhaodd ei dylanwad drwy'r degawdau nesaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3288 3769 3769 924 3003 2549 2284 2197 2197 2197 2594 3976 1730 2152 2883 3185 2675 3185 3180 1276 3976 2766 3592 2875 3782 2471 334 3976 3435 809 1205 2826 3171 2497 3192 2840 871 1579 493 1120 1324 1335 2492 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027772903442382812, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677873.mp3", "sentence": "Mae'r theorem yn ganlyniad rhesymegol i'r gwirebau hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 1915 72 3308 17 3170 2397 2278 3973 3447 36 1130 3892 3976 3082 3976 2471 2471 3509 3171 3642 1265 3184 2197 2389 2638 809 3720 1238 3944 237 2921 915 221 3472 2868 1862 2703 678 1434 3130 3944 2633 221 1329 4055 1768 493 1813 2010 114 405 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0431215763092041, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677875.mp3", "sentence": "Gorchuddir y copa gan rug.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 3288 2952 2930 2354 2364 3864 1979 1200 1773 35 2317 382 3968 3539 2284 1603 2053 1265 3180 678 3773 3373 2641 3008 3561 3561 3342 3388 1420 3856 87 1034 1950 3762 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02972888946533203, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677886.mp3", "sentence": "Neu ella bod o fan hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 2952 3902 17 2194 3769 2590 1172 3509 3892 3539 2525 746 3171 2324 2883 838 2748 3373 1730 1598 3976 324 324 4042 2751 3661 3435 3435 3435 1422 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026627540588378906, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677888.mp3", "sentence": "Beth Yw'r Haf i Mi?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1013 3351 1013 530 133 3419 3303 636 2115 2197 2488 3130 2471 802 3944 2316 2378 3989 994 2511 3240 406 3240 3240 3240 871 2840 3268 647 465 465 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.019042491912841797, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677890.mp3", "sentence": "Fe'i ceir yn Ewrop, Asia a Gogledd Affrica.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 995 3170 2744 114 1197 3892 857 2374 3944 1100 2284 1463 221 1638 3923 2748 2471 1338 2142 1842 1027 374 2197 2197 366 2921 2471 611 697 1862 898 2488 1944 693 2567 3296 2549 789 3540 114 1665 133 3063 3003 1108 1056 3981", "processing_time": 0.03565073013305664, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677892.mp3", "sentence": "Canlyniad y toriad hwn oedd creu Cefnfor yr Iwerydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2089 1915 3170 1072 3170 1979 1026 2488 3894 2197 3541 809 2152 3557 770 3447 664 3892 3976 1842 1307 1966 2471 2549 867 593 1529 3376 3390 2488 361 1185 2549 2716 3509 2733 2471 2970 2716 2633 237 30 3895 9 1813 114 3003 3063 1989 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03280353546142578, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677895.mp3", "sentence": "Fe brynodd e flode iddi ar 'i phen-blwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2104 2194 2104 3769 3173 2589 1638 1307 3143 3595 1579 2883 2703 3892 3347 1094 3642 3160 3944 1530 2475 3944 219 1529 1804 4042 324 819 1265 2989 3679 631 1383 3261 1579 1346 2840 225 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034455299377441406, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677897.mp3", "sentence": "Rwy wastad yn pigo un neu ddau darn o sbwriel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3284 3170 3588 3588 530 225 104 2579 221 2197 652 3390 3264 3713 368 324 3539 2378 2875 3377 2970 3679 1171 221 3892 1530 2488 2970 3944 304 3447 3144 2703 1427 1830 2883 3439 3269 2970 3373 3787 3507 3222 871 3837 1813 2492 4058 702 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06032156944274902, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677898.mp3", "sentence": "Dw i'n ffan mawr o hynna.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2018 2840 2129 3892 2766 1944 2488 3782 587 3976 824 3923 3617 2703 3892 3184 3146 807 2524 2624 3261 3661 2395 2395 1579 3435 871 871 1346 196 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0211336612701416, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677900.mp3", "sentence": "Saif Caer Bach yn Nyffryn Conwy, nid nepell o Rowen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2640 1252 530 359 326 2762 2488 2549 811 60 3152 3976 1434 2645 2883 3385 2594 871 3621 2958 3008 2766 3370 366 1575 3146 3944 324 2197 3038 3477 1463 1862 2236 355 313 1231 3359 327 1575 3782 237 908 3693 2558 2589 390 647 2521 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030520915985107422, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677902.mp3", "sentence": "Mae ganddo dwll yn 'i 'sgidia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 530 3769 924 869 3794 2387 1562 94 2864 374 1326 3713 593 1944 1768 587 2525 3832 698 2185 171 4003 1645 4003 3654 2433 1346 114 465 3003 1106 3003 390 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026229381561279297, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677926.mp3", "sentence": "Welist ti'r newyddion bora 'ma?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 2194 2104 3769 1243 359 390 133 3107 3976 3976 2762 2826 807 2197 3923 2174 1944 2970 1238 1518 3445 2471 2471 3377 158 158 3240 3240 3240 66 3435 2395 871 3307 1346 1145 465 114 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03131580352783203, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682927.mp3", "sentence": "Fydda i'n siarad mewn odla am w'snosa i ddod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3454 2562 2562 2562 2562 1298 3422 1108 3388 898 3437 3707 2144 374 3722 2441 3593 1579 1637 1634 1010 789 3391 746 2638 2471 1580 2883 1500 3557 3626 3570 3791 1715 652 3707 631 2883 3122 1255 703 983 2433 3240 3435 3435 1575 1346 1346 2251 648 2026 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029274940490722656, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682929.mp3", "sentence": "Stori i blant gan Alys Jones yw Stor\u00efau Cornel yr Ardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 1961 2162 1789 2194 1900 2492 2826 2769 3447 291 1730 3874 406 366 3592 3592 3187 2715 746 2748 2716 2525 2506 3214 3185 2748 703 809 1171 2525 2826 3617 151 3089 1944 3413 652 2716 1632 3447 1388 3593 3509 2748 3359 3373 1022 1324 1463 1346 2251 114 114 2646 2182 114 2589 133 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037853240966796875, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682935.mp3", "sentence": "Faint o'r gloch chi moyn mynd sha thre?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "650 3454 3454 3454 2007 1108 480 2016 1480 2200 1533 144 1645 1790 920 1243 2278 114 1915 1813 1324 1500 620 2376 2376 1575 2840 2840 2840 2840 2026 1950 1137 1936 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033438920974731445, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682936.mp3", "sentence": "Roedd Elizabeth yn chwaer i David Ellis twrnai cyffredinol gogledd Cymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1108 305 3930 2194 3769 3769 2589 3509 1645 3592 2197 3976 2550 1422 1463 895 1645 1730 2703 3157 1039 748 2010 3073 1238 382 1587 4080 2110 2376 3373 1007 1526 1062 1252 2194 305 3309 2142 1732 604 77 3923 1500 1640 2273 2759 530 1777 2002 3949 3434 147 678 1384 863 738 1079 1463 2873 871 365 365 2870 2870 4066 2492 2840 3391 2007 1936 2114 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05856513977050781, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682937.mp3", "sentence": "Toddaid hir y gelwir y ddwy linell olaf mewn hir a thoddaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3189 3477 2003 2562 1298 3179 2711 2732 2070 2471 3356 958 3296 2769 2433 3073 3107 3222 3620 1423 1878 3944 819 1862 3130 1050 1895 3746 1895 1384 2645 1292 343 2327 382 395 2278 2433 604 620 983 144 1265 333 291 2607 1697 2558 2840 465 3738 2007 2007 2007 4052 4052 2007 2068 3981", "processing_time": 0.029943227767944336, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682938.mp3", "sentence": "Castell yn nhref Aberhonddu, Powys yw Castell Aberhonddu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 579 579 2361 3769 3769 2089 3409 2013 3235 2096 2666 811 2549 2129 1529 959 3246 406 3614 3538 1784 104 899 1463 3943 3958 4004 4003 2769 3452 1338 3631 3373 3378 3413 3822 2057 931 1852 1265 3189 104 2549 3654 527 3240 871 2840 2492 2007 3063 1989 2007 2007 2711 2007 2007 2007 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03569912910461426, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682945.mp3", "sentence": "Ydych chi yn y papur wythnos yma?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2281 2162 1789 2162 3351 3351 3003 3738 368 2703 3750 3190 2471 1587 1638 406 678 3836 1816 3388 2769 2826 3299 2002 3837 2251 1277 2840 3967 2931 1942 3236 2007 2007 3236 3236 2007 647 390 4058 2711 2007 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023403644561767578, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682948.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau cyffredin yn cynnwys cyfog, poenau'r abdomen, a chur pen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "334 2194 2194 3289 2278 1815 3437 3045 1610 2935 3667 2197 2958 3976 3869 1944 3976 19 1779 735 3152 1685 3966 3923 4042 2324 858 2946 2766 809 1610 3902 2549 735 1777 490 3052 1031 490 2197 2864 3447 652 2471 2663 1707 2365 3152 2946 2398 1481 691 2479 3944 404 3949 2549 4042 2924 556 2177 1108 405 1108 1172 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049924373626708984, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682952.mp3", "sentence": "Mae pobl yn ei defnyddio wrth gynhyrchu amonia, ac wrth greu tanwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3388 955 1335 3762 1989 3179 3237 1989 3179 3165 1989 744 390 3179 3003 3237 365 3973 133 1108 133 3973 955 3422 3288 725 1172 415 2940 3509 929 1265 1094 3299 1463 513 1598 104 2205 493 2378 1638 2946 1723 1410 701 2873 1813 858 3479 3789 2684 1862 3114 3781 982 931 3052 2868 115 1154 2968 3008 376 1427 3923 4095 2924 588 780 2249 1108 1172 1108 3003 2278 1108 3973 114 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06690073013305664, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682967.mp3", "sentence": "Mae m\u00e0s yn wahanol i rym ac yn cael ei fesur mewn cilogramau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2589 2281 3620 3769 3540 114 1199 1108 3762 133 2984 3130 3144 245 374 2705 1813 1862 1804 1129 2815 490 3008 3868 2317 2633 3107 425 3773 2641 958 3146 3741 1882 2060 2826 838 1580 2197 2641 860 2197 3341 1857 2012 1743 3144 2605 2873 1172 114 114 2646 1172 3003 3762 424 1056 3981", "processing_time": 0.029610633850097656, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682970.mp3", "sentence": "Dyma'r symbol a ddefnyddir fwyaf ledled y byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 3769 3769 3769 2247 2589 513 1214 3509 3732 770 294 3972 3238 3443 1857 2594 1329 691 2737 252 1042 834 3900 3339 406 1815 755 2420 29 104 114 2759 376 2433 2452 2870 3003 1108 3003 1335 3003 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024949073791503906, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682974.mp3", "sentence": "Dyma'r chweched cylch mwyaf yn y rhan hon o Ogledd-orllewin Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1789 3769 3769 1199 2278 513 2989 691 858 3566 1121 370 2795 278 3296 2197 3262 1295 1284 834 3707 2013 104 611 2014 3478 2946 3733 3746 678 3733 3790 384 3434 1567 1423 39 223 3032 2053 678 588 936 2955 2915 1743 3973 1615 3762 133 3097 2646 2984 2589 114 114 602 2068 3981", "processing_time": 0.03137660026550293, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684273.mp3", "sentence": "Yn saith oed, gallai ddal pen rheswm am faterion gwleidyddol y cyfnod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2952 1287 2589 1950 2000 3910 59 2488 2208 2488 3152 3350 3296 355 2716 355 219 3413 1321 2685 802 2883 714 2532 3480 2762 2848 2730 3350 294 3413 1122 583 3146 3242 2197 324 1094 221 3966 94 3377 3647 3413 3354 2549 2708 2873 3152 2549 2867 2087 4048 3003 1667 3003 405 2646 3003 3003 2646 3762 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0416560173034668, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684276.mp3", "sentence": "Saethodd y dyn gwningen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2589 1243 3794 1538 390 1989 3850 1685 3892 1977 3373 2883 1206 698 2854 2888 3509 2991 2542 3950 355 3894 2822 2483 823 2437 3003 104 9 797 114 1335 602 2068 3981", "processing_time": 0.04479193687438965, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684280.mp3", "sentence": "Ceir hefyd ddiffyg rhannol ar y lleuad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1541 1950 3620 1243 1702 1344 3063 2711 3878 3976 694 2970 304 3679 1855 403 809 735 1171 1562 35 1737 1862 286 3691 3152 3592 3595 2323 3976 622 2483 3683 2646 2972 2957 114 1414 1459 3388 2957 75 1108 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028690814971923828, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684283.mp3", "sentence": "Mae gan y ddynes wallt cyrliog melyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1585 3436 3930 3769 924 1989 2549 3552 1043 3171 2549 3230 3185 1463 809 2762 196 2549 2284 1213 3187 2638 2197 2197 3782 3434 3299 3923 1200 2197 3255 1329 2398 1432 1544 2870 3658 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031867265701293945, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684284.mp3", "sentence": "Mae'r gair ar led nad ydych yn llywodraethu yn rhy dda.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1849 1008 1008 2104 2156 3973 2488 776 1610 3152 3152 2197 2883 807 1094 3976 1065 3832 3419 3923 2883 3966 2432 716 1121 3923 3541 1042 3185 678 3589 3208 3944 1944 1641 1100 3073 252 994 587 327 3171 2809 104 1335 114 2711 3189 647 2521 114 3003 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03802847862243652, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684285.mp3", "sentence": "Maent yn gysylltiedig \u00e2'i gilydd a chyda'r nerfau yn y corff.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 2247 3769 3769 405 2324 3923 3264 191 3439 2374 3264 3480 2267 3539 3976 1669 2353 3923 3561 758 1076 3380 3892 1200 2999 3385 3413 1208 374 2572 1463 2197 3359 802 4003 1463 2940 3388 1815 3923 3081 2708 115 2952 2870 869 869 133 2007 2646 3003 114 465 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0317835807800293, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684287.mp3", "sentence": "Dysgodd Gymraeg a chafodd wersi ar y delyn gan Alwena Roberts.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2612 1075 3379 1072 1072 2194 2052 3438 3002 3421 3379 746 3166 2471 3082 1803 3152 1829 1240 3133 1129 2748 2970 559 3185 1449 495 3539 1085 2059 226 3160 1803 2776 1332 2888 3509 3152 3445 682 3377 697 3152 1214 2488 2922 3877 1117 611 2197 329 2957 446 1026 3393 3097 2010 465 3003 3466 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034862518310546875, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684288.mp3", "sentence": "Dwi'n cytuno gyda Morgan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 1541 3694 3769 405 104 221 2684 838 2563 658 2532 2868 594 2441 3972 2488 3509 2868 2970 2545 1489 1285 2187 648 648 648 648 3222 3222 1329 114 2646 2589 1108 647 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031525611877441406, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684289.mp3", "sentence": "Roedd yn weithredwr gwleidyddol asgell chwith a ddaeth yn gomiwnydd ymroddedig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 2194 1072 3588 3237 3973 807 2883 729 1575 2766 1944 2958 2441 3152 2896 2922 1352 2234 2252 3160 1500 898 2735 2758 2224 3166 809 2284 2374 3509 3892 1641 2009 3388 3588 3170 3762 2005 3373 3185 3976 1555 895 361 3782 1214 2766 2989 2633 3976 2549 3541 2716 2883 1654 2970 2241 3005 3269 745 3390 949 3741 911 1346 114 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04271531105041504, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684291.mp3", "sentence": "Mae'r machlud mor hardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 3540 2987 3769 2639 405 2955 2735 2471 1365 3385 3380 3008 3837 1214 4029 3732 1815 3171 2735 2708 1610 1849 1034 437 77 1912 1775 390 1145 114 3097 2589 114 114 2589 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02398514747619629, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684295.mp3", "sentence": "Pumed teitl y gyfres am y ceffyl bach direidus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 995 1541 530 869 811 3509 566 355 1427 171 716 3892 3391 1094 2197 104 1240 2915 2248 2758 2762 3150 3541 114 3789 3822 3789 229 3171 3130 1127 513 3976 2542 1065 3597 3038 2309 3660 1245 2957 1106 75 3003 1108 869 602", "processing_time": 0.023910999298095703, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684298.mp3", "sentence": "Lle y cynigir iddynt y fargen orau?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 924 924 1541 869 2507 3376 884 3622 3720 2197 3597 553 3380 2703 3781 2707 703 746 1882 3152 1813 4086 3944 2888 2782 238 3242 3331 3201 714 1318 871 1346 1277 365 2840 2840 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027319908142089844, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684299.mp3", "sentence": "Dydi hi ddim yn cytuno hefo iwsio lledr achos bo' hi'n figan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 1106 3620 1287 1287 869 3097 3038 1452 1171 2378 2161 3242 2641 361 1384 3340 658 3735 2715 3847 1028 1882 3350 1167 3055 3427 2883 3248 238 374 2970 3837 2874 2542 2642 2191 1480 2705 3240 1452 716 237 2708 1100 2433 3622 1638 361 2398 2328 465 3097 104 3003 3189 3189 2007 3981 3981", "processing_time": 0.03295016288757324, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684303.mp3", "sentence": "Caiff ei gysylltu'n agos gyda thebygolrwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3288 4084 3716 2589 3097 1127 2970 1121 3892 3296 3002 1405 3480 1127 1273 1638 3152 19 1777 1715 1026 29 2883 3413 3910 2471 1862 1857 3185 37 1214 1799 2873 1050 3286 3524 1579 493 493 1329 1414 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024519920349121094, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684304.mp3", "sentence": "Doedd byth yn sylwi eu bod nhw'n gwneud pethau drosti.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3189 2589 1610 2066 4068 466 3097 2005 2488 1463 2655 2936 746 2769 3905 3593 1784 2766 2074 3704 1480 3419 3541 324 3299 2633 1741 1301 2549 1703 1231 3537 2252 1737 2762 538 3376 588 2759 4048 1108 114 390 2492 2646 3189 3973 3189 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02944159507751465, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684309.mp3", "sentence": "Does neb yn teimlo'n saff yn yr Almaen cyn yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 2562 2590 3540 3288 2278 2731 809 1449 1122 2197 3539 3180 1209 838 3539 1214 2883 3180 3850 1587 2883 599 599 871 1463 3593 1321 1117 1575 2549 745 911 114 2567 2901 2007 1295 1463 1463 2197 3152 2549 3538 566 1862 2197 2492 2433 3944 2433 1122 333 3654 3693 2646 104 365 3973 390 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035274505615234375, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684310.mp3", "sentence": "Wyt ti moyn i fi beintio dy winedd di?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 924 924 405 1170 807 3367 252 1214 2715 587 237 3735 3388 3976 1238 1427 355 3008 3038 3184 3892 2766 1638 403 1665 632 2366 237 1768 2099 648 1346 493 2398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02401447296142578, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684311.mp3", "sentence": "Nath hi benderfynu dod yn Fwdydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3540 2562 4059 3260 3170 3769 133 345 652 477 2317 1562 2970 2506 1685 2708 2758 237 2854 2353 3595 318 191 361 2715 3146 2731 3376 3892 1271 3651 3895 1145 1335 3762 390 133 3003 4007 3063 1979 390 390 3097 104 1108 3063 3173 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036917924880981445, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684318.mp3", "sentence": "Yn aml, caiff ei ddenu at olau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 2247 3769 2194 3769 2247 1950 2778 2488 2715 245 1784 2217 1630 60 3152 3334 4003 3892 219 3437 237 3679 3976 3534 1777 37 2883 219 2633 302 701 1329 114 1108 1108 3189 1376 869 390 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023821115493774414, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684325.mp3", "sentence": "Roedd ei rhieni yn Weriniaethwyr Rhyddfrydol cyfoethog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2952 530 924 3422 3288 2589 3466 2952 3171 304 3821 3892 252 3707 3152 221 2328 2651 324 3923 2703 3008 237 3679 3944 3869 115 622 386 3331 858 3479 3561 2440 115 1529 2273 1462 1687 3391 2868 3299 678 3789 1629 180 2955 2278 2868 1329 1106 2589 3003 2589 3762 2589 602 2068 3981", "processing_time": 0.03232932090759277, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684327.mp3", "sentence": "Wyt ti'n meddwl byddwn i byth yn medru sgipio fel yna?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2162 1789 3769 276 1108 345 2375 2375 2888 2715 3152 404 1073 1799 1224 3789 2152 3561 2875 1562 2936 280 493 3923 191 3880 716 91 1610 1448 4086 4003 931 3923 3647 911 2730 3171 366 2944 1523 2646 405 3003 114 133 602", "processing_time": 0.03184247016906738, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684329.mp3", "sentence": "Priododd y ddau wedi hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1775 240 2491 2169 2962 3132 2096 3386 1883 3171 2571 931 1759 2029 2433 1361 701 3015 2433 1415 4048 3466 3237 2007 869 869 3003 955 869 4007 104 75 114 114 390 2089 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030419588088989258, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684330.mp3", "sentence": "Pleidlais gudd ar bapur fydd hon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2640 3422 2984 2396 1402 3539 2252 3813 441 759 3166 3390 3585 1539 252 1043 1028 3949 3152 755 1456 3976 2497 3944 758 180 1084 2831 4095 1912 1172 3063 2521 1648 2492 1108 3003 3003 1665 2089 1108 3063 3063 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023319482803344727, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684331.mp3", "sentence": "Nid cyfeiriad at y sant gwrywaidd Cadog yw hyn yn \u00f4l yr haneswyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1013 1013 1001 1108 2498 190 3390 2708 3082 164 2375 3350 807 583 2261 2404 681 3264 3152 2594 3622 1010 2542 1065 566 3976 1301 1295 3152 1665 3090 480 3588 2766 1638 1332 2888 2389 1790 1283 181 3593 3324 2236 1307 355 2143 1830 3683 252 3986 539 75 1108 3003 405 1108 2984 390 390 390 3003 104 104 2984 3003 1335 2492 3981 2068 3981", "processing_time": 0.042192935943603516, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684332.mp3", "sentence": "Roedd y cam hwn yn graith seicolegol a barodd gweddill ei hoes.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3422 2162 1510 3288 3540 1813 824 3484 1542 3748 2715 1862 3339 824 1882 2197 2641 3187 3082 441 3789 1449 3750 2826 3539 3334 2217 2059 834 1857 1129 521 3949 1043 2715 3152 3379 2868 3152 1007 3668 2284 4003 3331 652 1084 3707 2553 3825 2713 2052 1199 1384 1346 653 755 114 2589 2278 1950 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03583168983459473, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684337.mp3", "sentence": "Ni fynn ei ddiwyllio ar delerau ei ysbeilwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 3769 3769 1050 1834 1171 2733 526 237 3539 1171 3405 3539 2471 35 1944 3823 566 3152 3032 3049 854 3539 1638 2252 3350 3350 3479 622 3668 1205 3837 2017 3663 2765 3350 714 3319 2679 365 2398 114 114 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.02518606185913086, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684338.mp3", "sentence": "Sgwenna'r rhestr i lawr ar bapur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 987 1789 2247 2247 2247 3769 3487 770 4069 3377 2441 2716 526 252 428 838 2762 3264 1452 3008 335 2013 3877 812 2230 1338 2735 382 1384 3707 2252 391 3319 2870 1414 1346 1414 104 104 305 4070 1075 867 3925 2068 3981", "processing_time": 0.027840614318847656, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684340.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn awdur gweithiau sylweddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3769 757 1252 3300 424 3237 2748 2715 3668 2715 3359 1598 171 2152 2488 2471 1276 1171 1957 2295 3976 1641 2826 3923 2826 2705 1094 2471 3126 3106 347 3040 789 2010 1463 1579 3328 2205 1346 2398 911 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027750015258789062, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684343.mp3", "sentence": "Tecwyn Ifan oedd yn sgrifennu'r rhan fwyaf o ganeuon Ac Eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2589 2182 2194 3769 3769 1036 1108 829 3480 480 1815 3452 3735 1042 2488 219 2715 2935 1800 770 4022 497 3509 3152 237 994 1730 1687 1185 262 622 3976 2471 931 3949 3377 1185 3944 994 678 1738 1862 3072 3683 1813 3157 1167 3478 3362 983 1346 2646 755 3762 3003 1108 405 3981 3981", "processing_time": 0.035169124603271484, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684344.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Sioned Puw Rowlands yw Byd y Nofelydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 2931 2589 3189 2307 4070 3049 2194 3769 2204 3189 2003 2441 144 3133 3564 2401 2273 3377 8 3187 3008 236 3822 1638 2868 775 3055 1027 3373 2873 3923 3309 755 3892 1924 1042 2685 3459 447 3152 1074 193 2766 2641 2378 397 1318 2766 1862 3976 346 2873 2873 1855 2691 866 1463 1346 1335 3762 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04250741004943848, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684346.mp3", "sentence": "Llyfr sy'n adrodd hanes y newyn yn Affrica mewn dull syml.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3268 3354 737 3288 2589 1789 2785 2059 3437 3725 2762 770 2197 2229 2848 3508 3515 691 3152 3509 838 770 1463 355 3877 1028 1318 2197 2549 1804 1213 2542 4086 3456 1214 3157 324 171 1598 3530 1582 149 3299 1732 1793 935 3973 2646 1544 2612 114 390 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0289459228515625, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684348.mp3", "sentence": "Chi moyn i fi lanhau'r llawr fan hyn hefyd?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3769 3769 3769 1050 2589 3530 12 366 1638 2542 2766 3813 2441 2594 374 2229 716 1365 3090 3157 2708 2197 2366 2197 3024 237 2197 2010 333 1665 1713 780 3693 1318 1145 1346 1145 2612 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03189516067504883, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684350.mp3", "sentence": "Fe'i ceir ar ei adain o Fai hyd Orffennaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 2646 2003 3170 3769 2247 2247 3762 2572 3976 2914 1842 400 3679 3892 1598 620 1231 807 3892 834 3871 3923 513 2883 237 3541 3359 2441 2883 1638 3679 2475 2633 3637 374 3822 1213 2549 1117 2549 2883 2641 802 3721 3666 3693 1145 2558 2589 1950 114 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029230833053588867, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684351.mp3", "sentence": "Dyna fy syniad i.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1252 3769 3769 924 3762 2182 1715 3923 3152 1944 2762 770 2989 3789 3152 171 698 3561 2433 2633 3299 1285 114 1346 158 493 493 1346 1346 1335 2251 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017268657684326172, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684353.mp3", "sentence": "Nid ci cyffredin yw Clem!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3949 3288 1252 1789 3170 1789 133 3003 190 193 987 3530 1171 1730 2549 35 2284 3976 2152 2375 994 2766 3949 1737 2970 324 3299 3261 2555 959 1335 1335 3003 104 3003 465 390 1950 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05178380012512207, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684358.mp3", "sentence": "Roedd y cyfieithiad o Gymraeg i Saesneg yn rhyfeddol o dda.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3895 1354 2577 2105 3370 2735 3447 1800 2715 3990 3892 3892 1944 3437 1707 2857 3569 1265 1978 2748 2441 1888 1501 3457 491 838 3002 770 2129 2376 3864 2970 2323 3447 3359 3976 967 3791 807 2883 1363 2238 2142 2197 2952 2875 895 895 3753 895 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041182518005371094, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684359.mp3", "sentence": "Dydi o ddim yn gweithio ar fy ff\u00f4n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2194 3694 3769 725 1001 1329 1301 809 3155 553 2715 2525 3437 1804 2199 3980 3892 3530 3668 2059 245 291 631 2248 1944 3621 677 2991 2365 3114 2779 895 1354 895 895 1324 1324 1324 1769 1346 2555 3263 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024334192276000977, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684360.mp3", "sentence": "Copa llyfn heb garnedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3769 3769 3769 3540 3097 1857 2471 1815 688 2930 355 2605 2497 588 3479 1167 2868 3722 245 701 237 2017 3320 1629 1231 1414 1346 3222 1346 3837 2840 1145 1414 465 2866", "processing_time": 0.01898336410522461, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684362.mp3", "sentence": "Drama ysgafn gan John Evans yw Gormod o Ddewis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3540 269 269 530 114 75 305 1555 2532 931 2441 3719 367 2762 3187 3152 1079 2641 2197 1769 1871 2883 2873 3683 931 1418 3661 3309 716 611 678 1113 2955 147 1198 1578 2758 3107 931 2759 2553 1132 3762 114 2555 3391 2711 114 3003 390 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033666133880615234, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684364.mp3", "sentence": "Nofel gyntaf yr awdures a'r gantores o Landysul.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3620 2572 3694 2194 530 1108 3003 2441 43 2441 2002 2375 1862 3660 838 3972 3437 764 3437 475 1026 2475 2542 3976 1842 3160 2229 1658 2387 403 2151 807 809 838 3592 3647 2883 648 1152 3850 770 728 2383 567 2984 1145 3222 493 1346 1145 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030140399932861328, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684367.mp3", "sentence": "Bu farw yn Salvador.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 1900 1036 757 2247 1172 3063 3008 1941 2488 3377 2284 3098 2549 212 3264 3160 809 3359 2883 334 1392 458 3414 714 1431 1431 9 3388 3973 3063 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018138647079467773, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684374.mp3", "sentence": "Mi oedd yna lot o bysgod yn yr afon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 2194 3289 2194 3170 1789 2156 2589 2542 3539 526 3539 3045 374 652 2883 838 1400 2626 838 3905 1658 1371 3223 855 2989 3667 1043 3130 3334 678 237 3901 2873 908 908 1431 1335 365 3268 1335 2026 1346 1575 3263 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023828744888305664, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684376.mp3", "sentence": "Mae nain, mam a merch yn byw o dan yr unto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2957 2870 4059 3422 405 611 2715 2641 3259 2441 1167 237 1214 3152 2735 1214 2549 1214 2970 3822 1213 2197 324 3539 974 2946 3966 2758 2946 2989 1851 382 2475 2161 493 3832 3871 2753 3918 1649 3762 2205 2612 2099 1277 1346 1329 9 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03391432762145996, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684377.mp3", "sentence": "Mae'r olion ar lethr gorllewinol, gyda golygfa fendigedig o'r m\u00f4r.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "241 1761 1789 1789 3288 3973 1172 2488 2284 1321 335 3539 3678 3822 1365 820 809 3557 3910 2770 1857 3976 35 809 1860 237 493 4090 1846 391 9 1789 2194 1197 77 1171 824 3877 1200 2217 678 2868 2883 3990 1307 919 2353 355 3944 2563 3296 366 1580 1238 4008 229 1303 2327 802 1324 866 1324 895 866 3435 3180 3263 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03535938262939453, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684383.mp3", "sentence": "Daeth tri o aelodau'r teulu'n frenhinoedd ar Loegr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3769 3769 3769 1161 2281 3063 1693 2374 3668 2440 1027 3008 1171 2715 2716 2059 812 807 334 1685 252 491 3380 3735 1598 3679 2641 613 3593 3741 1598 221 2230 3822 3309 1200 1840 2517 2549 899 3477 4003 2683 693 1414 9 114 465 1414 465 3388 3762 3179 1108 1108 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029468774795532227, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684384.mp3", "sentence": "Roedd y ddau riant yn Gristnogion defosiynol gyda chydwybodau cymdeithasol cryf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3354 1789 1789 3769 3769 634 1199 1900 2441 2715 438 2594 2530 2441 2936 3868 3707 2970 678 3832 1587 2641 29 2773 2060 3378 1687 1732 3564 3645 703 3152 3822 3266 716 2883 931 3091 2129 2005 2385 2376 745 29 809 370 2638 2542 3939 2542 2044 677 2436 2238 834 3478 3541 1206 148 2488 367 2087 3791 1799 3391 3936 1529 3679 2940 3797 1724 3003 2589 2052 465 869 3237 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04097914695739746, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684387.mp3", "sentence": "Mae'r traethawd yn llawn dadansoddi treiddgar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3288 3769 1789 2589 1108 441 1798 2530 1685 3376 2172 3259 860 1693 3539 3902 441 2471 2641 3840 3865 3102 3180 20 3791 3185 3561 3679 1610 2229 3944 539 3284 128 391 362 415 1431 1095 1095 1145 2921 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029908418655395508, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684522.mp3", "sentence": "Astudiaeth ddiwinyddol ar ddiwinyddion rhyddhad o Dde Amerig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 415 2868 2572 2572 2589 1702 1260 589 3447 3780 1517 3637 658 1645 2136 2057 678 1185 958 1919 1816 2262 822 276 390 1108 3762 322 3945 3173 390 3413 83 2826 3923 3242 1185 2549 224 2057 678 2119 2389 3781 374 2197 3171 3364 2967 365 2492 1265 980 2758 378 3063 425 3144 2605 3081 873 2809 1102 3479 3435 2739 1579 2010 2398 1243 1108 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041423797607421875, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684523.mp3", "sentence": "Fel ei chwaer, ychydig iawn a wyddom amdani.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 1197 3917 2589 133 1813 2549 2217 1641 1213 2324 3130 3944 2567 2172 3413 1208 3597 701 3130 3662 931 2864 2873 2759 1231 3107 3958 2278 538 3871 3024 2433 1415 2433 1463 1575 1346 3132 1145 114 114 133 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02382206916809082, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684525.mp3", "sentence": "Bydd rhaid i fi fynd yno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "653 1384 3856 1197 3614 2247 3003 1318 3530 2645 3004 1598 850 2187 1598 2708 2317 1185 2161 1623 1079 1640 3569 2366 406 3435 1579 648 648 1346 1335 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01863861083984375, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684533.mp3", "sentence": "Mae graddfa'r cymesuredd yn fesur o'r cylchdro hwnnw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1900 3288 924 3858 4068 924 2018 2007 3099 3789 2230 1737 2609 1449 557 3447 3463 2770 2197 1214 1638 2525 716 809 594 3678 1171 2115 1384 2572 2942 3553 1036 2840 2197 2497 12 3480 2826 3155 1914 332 3662 599 2284 2197 2703 1202 3910 227 3004 366 1738 3299 3882 132 2035 1813 2010 3856 648 1463 3180 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03676581382751465, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684534.mp3", "sentence": "Ceir darlleniadau, gwedd\u00efau, myfyrdodau ac anerchiadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1775 1585 3769 2247 4070 4070 2089 2646 2645 1167 2066 1693 3725 1399 2197 3452 3678 382 334 1696 278 3434 2057 2187 2328 1167 1687 1737 400 1580 3621 1295 714 3181 4029 3370 1610 1687 817 3157 3477 811 324 1872 3732 1730 3172 878 3837 1890 1640 2433 2751 755 3307 2398 1335 3856 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03558969497680664, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684536.mp3", "sentence": "Ysgrifeniadau byrion Morgan Llwyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2590 1252 3716 3473 1243 133 2612 2525 491 1402 3509 3725 3741 3539 1638 538 2317 911 2236 2284 2252 3350 931 931 3152 2099 3621 3246 238 3564 2231 748 2433 77 3166 1252 415 1335 1346 1346 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023700237274169922, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684538.mp3", "sentence": "Cedwir y llun yn y Galeri Cenedlaethol yn Llundain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2952 1243 2589 3622 2197 3181 2716 812 3547 2936 3892 237 2549 2873 1318 1594 2883 186 807 1730 2594 2057 3509 2988 2197 3892 1568 983 3538 2187 8 2317 1074 1976 1914 3453 3410 2355 1285 493 1346 3837 1813 1335 114 3179 3063 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030620098114013672, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684543.mp3", "sentence": "Casgliad o fyfyrdodau gan Elfed ap Nefydd Roberts yw Y Duw Byw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2162 3354 1900 2278 860 2616 3002 3264 2229 1693 1448 2708 83 1842 1323 2019 406 3181 3944 1597 3756 4029 2238 3880 3822 809 1737 3797 3114 2549 3359 1167 703 2804 2450 3299 1423 3234 2055 3342 3790 171 3878 2888 104 588 2356 2864 2573 114 114 1335 2589 789 1108 2589 2984 133 602", "processing_time": 0.03119492530822754, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684545.mp3", "sentence": "Y chwe gwlad oedd Iwerddon, Lloegr, Cymru, Ffrainc, Yr Alban a'r Eidal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 2984 1243 2931 1950 1108 2612 2447 1842 3171 164 3949 3595 1085 3181 3878 489 355 819 2197 3347 3277 3732 2883 1185 1042 1630 3130 3296 2197 2197 3133 3822 2641 664 972 35 735 2549 2766 745 3622 2488 1183 2517 352 611 1265 3299 1777 3347 1167 823 3622 1448 3541 1718 3762 3003 114 3063 955 2589 2984 133 1108 133 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03638577461242676, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684552.mp3", "sentence": "Stori wedi'i lleoli yn y dyfodol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2558 3419 2492 2007 1936 2114 2325 1880 2883 2377 2766 3146 2542 1171 3892 1944 2716 3976 2197 2517 1032 889 4038 2940 690 3122 174 3885 550 2377 1360 3569 1636 743 3325 1172 1106 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025319337844848633, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684554.mp3", "sentence": "Planhigyn bychan a dyf yn y cloddiau ydy camri, neu gamil.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 269 269 646 269 114 869 2007 2873 3679 2244 2854 1329 37 1213 599 3098 981 226 513 1253 252 4008 1940 3414 406 2579 3707 1032 550 1529 3637 2930 1032 1790 3144 3012 2165 2259 3679 2798 3130 163 2259 2389 1758 1124 1199 2589 3003 465 3762 3973 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0365445613861084, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684571.mp3", "sentence": "Mae'r fflag yn chwifio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 1013 4037 869 390 2883 2716 4079 1321 366 3370 3299 3614 809 2708 982 2970 4042 2952 1556 4095 3973 3762 1108 390 869 4007 869 869 869 3003 869 2007 955 3179 1989 869 1108 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02455592155456543, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684572.mp3", "sentence": "Nofel i blant gyda darluniau du-a-gwyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1900 2247 2194 801 2364 305 1696 521 2585 2197 1829 2166 3152 3264 3902 335 1321 3589 2429 1685 335 130 3944 1032 2896 3376 1032 384 3434 550 2165 1466 762 1915 3686 1172 2278 2840 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026882410049438477, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684575.mp3", "sentence": "Beth am Abercraf, hefyd?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1036 269 1050 114 2492 3160 2764 3333 680 1518 428 3391 2119 3090 550 2120 691 2545 2641 3687 3390 4054 3693 1950 3973 114 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02372145652770996, "audio_duration": 2.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684577.mp3", "sentence": "Gwell ei adael felly, dw i'n meddwl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1252 2194 801 868 2162 1199 3185 3376 3055 2074 2609 1043 334 1803 3277 2229 2847 2758 1206 926 2300 2243 3229 2079 1799 1001 2278 1106 2589 1989 3063 1108 1989 3981 3981", "processing_time": 0.01918506622314453, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684578.mp3", "sentence": "Pan fo'n cael seibiant mae'r adenydd yn gorgyffwrdd ar f\u00f4n coeden.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1585 2247 2194 3769 1197 2589 1950 405 1031 1321 1214 342 2940 1630 1793 540 824 2766 1540 2970 2946 326 1191 1332 2197 538 453 2946 3923 1800 3950 104 1129 2685 104 2766 4079 1862 3146 1230 775 3359 2163 3420 559 3949 958 1332 632 2705 453 306 3351 3351 3063 3003 3063 133 2182 2589 1108 2278 1172 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04322981834411621, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684582.mp3", "sentence": "Teg deud nad ydi gweddill y teulu mor ecseited \u00e2 fi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 3288 3288 1013 1013 2278 365 3284 2734 3595 3452 3390 2074 950 3707 468 3833 2883 147 1587 546 3781 1344 550 2970 3565 2507 2317 3264 1032 1065 994 678 3595 620 3166 3160 809 1026 2317 1693 889 3143 3944 3679 994 2483 2281 3762 3003 114 3237 2589 133 869 1108 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.030851125717163086, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684587.mp3", "sentence": "Mae'r llabed blaen yn gweithredu ar sail mewnbwn synhwyraidd a ffactorau eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1013 1197 1979 2089 1048 1108 2396 3152 2064 1365 2197 3171 334 551 3519 1116 3683 237 2946 2396 1638 2323 526 3152 2152 2046 3152 36 454 3152 3152 1214 2946 2946 1790 2809 2991 2921 3264 1185 2873 3242 1032 3171 1638 3248 1638 1882 1418 3391 1587 594 3350 3595 3152 2902 1529 882 3429 1382 1108 1108 3003 465 2957 365 225 133 2984 3097 3981", "processing_time": 0.0437016487121582, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684592.mp3", "sentence": "Lle 'dach chi bois?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2104 2590 3218 114 3772 3215 538 3152 1582 3976 77 3171 3632 1944 3927 3927 1582 1812 2004 3003 3003 955 3973 1108 1108 3097 3189 405 405 1108 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018572092056274414, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684594.mp3", "sentence": "Pam ddim ei drafod yma yn gyhoeddus?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1036 2376 1329 1172 1815 1129 2594 824 2641 3595 3597 2507 3152 3972 2549 513 1214 1214 3171 3092 1230 678 2471 3944 3944 3679 3479 1205 4044 1300 911 1329 2589 424 405 3003 2646 3189 114 1172 1172 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0243833065032959, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684596.mp3", "sentence": "Coda dy \u00ean.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3354 1197 2396 769 3063 3762 133 3063 1902 2579 2543 1793 3160 3013 622 3892 1032 2989 2759 1495 3288 2590 1899 365 3762 1172 1108 2182 3540 104 3973 1199 3179 602 2068 3981", "processing_time": 0.018883705139160156, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684602.mp3", "sentence": "Ges i frechdan efo salad i ginio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3063 3351 3588 3864 801 2025 1197 2589 3663 3045 3850 850 1171 3152 3385 3264 2238 2142 3447 3447 3927 3791 1867 2883 2197 3966 2161 3821 2989 3215 2549 471 2590 4048 2589 2589 3540 424 1108 4095 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02439594268798828, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684603.mp3", "sentence": "Mae ei gopa'n eitha gwastad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3716 530 114 1329 2324 2970 2758 622 538 366 611 2585 2197 809 729 2488 1759 3130 370 136 334 2970 3783 2762 2937 114 3003 114 3762 3973 405 3063 3237 2589 2984 3003 1108 3179 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023232460021972656, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684604.mp3", "sentence": "I ddarganfod y gyfradd rifo, rhaid mesur y rhifiad cefndirol yn gyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3409 530 2508 2508 133 2433 1171 3248 4009 1658 2758 2989 2703 2543 3539 3187 2703 840 807 550 382 3388 779 3939 1100 3990 3877 4004 2787 3822 3595 3075 3923 3720 1205 3593 190 2284 2197 2155 3976 2488 3166 2638 2471 1185 3713 3976 2248 2616 3643 931 2641 406 1329 1211 1231 1265 2708 2944 3388 3003 114 3762 2589 3762 133 2984 2278 869 3981 3981", "processing_time": 0.05226945877075195, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684606.mp3", "sentence": "Y term swyddogol yno yw strwythur wedi'i warchod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3588 2247 757 1108 2549 334 3437 3152 1214 3447 2055 1171 3923 678 3434 2450 1321 3595 2888 3541 1687 1921 2202 3269 2766 3927 1555 3529 3539 1701 1685 1684 3923 1206 2854 2946 3152 1042 1202 3122 611 326 2944 3526 1108 2182 2589 1989 3063 3003 1335 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03237771987915039, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684618.mp3", "sentence": "Credent mewn ymgyrchu'n uniongyrchol, drwy dor-cyfraith, ymprydio ac yn y blaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1298 3288 2194 3354 2438 1979 2705 3595 3713 3508 382 2016 3259 2970 43 1214 3118 2410 1190 3878 237 2197 587 2488 2641 2387 1190 3385 484 2336 2129 2375 2776 318 2883 3813 3477 2488 1580 3539 3152 671 2645 361 2284 2883 77 2948 3130 1857 404 3923 196 226 4090 1167 1329 75 1108 2589 133 2278 1108 390 3003 2957 3973 1108 1108 1056 3263", "processing_time": 0.039011240005493164, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684620.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy'r onnen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 269 2281 725 924 1950 2987 3388 2284 1171 3082 2735 1129 1530 3155 1463 221 871 4062 3595 3049 3037 3837 1685 1183 2616 306 620 1423 2888 2366 0 415 1335 114 1950 3063 869 3063 81 1108 2521 869 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0321805477142334, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684621.mp3", "sentence": "Mi wnaeth yr amgylchiadau eu gorfodi i ganslo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3769 1252 3170 3769 1050 1108 3597 2471 1638 355 1205 3447 1687 1866 4013 3748 3900 2488 3695 3160 3152 622 1100 3741 3515 3990 2471 775 169 1719 3561 950 3637 3722 2549 2459 1880 2129 2057 908 1079 2987 1108 3388 2589 1108 1108 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03716421127319336, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684627.mp3", "sentence": "Nofel am wewyr dyn yn yr oriau m\u00e2n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1615 2589 3422 2162 3354 3308 2194 1199 1732 1321 2760 1803 2685 1303 2471 2197 2946 3976 2230 3966 2475 3944 3923 3923 3923 2733 3171 2248 3269 2766 2316 3130 3098 2924 3716 3257 977 3973 744 3003 3762 405 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024403810501098633, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684628.mp3", "sentence": "O dde-orllewin Asia a gogledd Affrica y daeth yn wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 2628 3769 3769 1197 2987 869 990 3185 3927 622 355 374 1941 3152 3157 3944 3171 2936 136 809 3171 2197 2864 3877 3122 2002 2883 304 1638 1059 693 2809 1310 3683 3683 1208 2883 355 403 1463 3107 1207 3269 414 2758 3171 2230 2624 2251 3332 114 3762 1172 3063 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029929637908935547, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684757.mp3", "sentence": "Bydd croeso i Pete alw heibio'r stondin yn y 'steddfod i gael sticeri.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3499 3769 1761 2589 2931 1730 1271 593 3595 838 2016 2317 104 2475 1706 2055 2883 1799 3509 2873 3269 104 1638 3133 2015 1211 2197 1769 809 2103 2072 3307 770 296 2795 703 1331 1255 3296 755 335 1427 3771 2353 2873 4042 2273 2759 3989 3781 2187 1335 2492 2612 3003 2492 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.038298845291137695, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684759.mp3", "sentence": "Roedd yn wleidyddol iawn ei natur, ac roedd yn aelod o'r Blaid Ddemocrataidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2288 3288 1197 1108 2278 1687 2488 1205 561 2197 1171 2773 2703 1331 3538 1598 1770 1214 2542 237 1638 811 770 2645 3678 3187 2230 3923 2826 2766 3376 2197 1265 3264 3509 3370 1638 3359 94 1214 3949 3822 1815 1098 3356 2766 1598 1353 2212 9 3003 133 305 305 133 1834 3063 133 602", "processing_time": 0.030527353286743164, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684760.mp3", "sentence": "Gall y patrymau ar ei gorff amrywio cryn dipyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2194 2025 3588 2798 1106 811 3612 679 382 2705 3448 3541 2766 2715 2488 2633 2010 480 3339 1804 3339 1214 2230 2542 3990 3976 1857 858 2197 3874 227 2026 362 2633 2187 2366 3172 3693 3388 3762 3762 3003 2589 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024326324462890625, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684764.mp3", "sentence": "Gall effeithio chwyddiant gwledydd a gall codiad aruthrol yn ei bris greu dirwasgiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2194 1013 1197 1197 1197 3097 809 746 2197 2715 809 1641 3376 3437 3385 3595 2716 3892 2883 2144 3414 2217 2970 1669 1032 3152 1226 1240 764 1352 2488 3725 2785 2197 1693 2217 2230 3720 2708 245 11 2197 2633 3892 104 2155 2475 24 3187 1852 3269 3181 2795 819 441 454 3832 3848 3456 77 1890 1748 114 1989 114 114 405 869 2007 3981 3981", "processing_time": 0.03532838821411133, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684782.mp3", "sentence": "Casgliad o emynau modern i blant wedi eu trefnu'n llawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4086 2288 1013 3288 3569 811 3976 3002 3379 3593 2317 1693 2197 3541 3923 2766 1638 3972 2970 3594 809 2155 2633 2830 652 2970 1830 1804 2883 3181 3892 3637 2144 3152 294 3008 1171 1042 3437 652 3877 3299 1779 3984 3693 1095 1095 2669", "processing_time": 0.030704975128173828, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684784.mp3", "sentence": "Hwynt yw ein harglwyddi \u2014 ein duwiau a ddylaswn ddweud.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3588 1900 1541 3237 2231 2348 3976 77 3002 2935 245 221 2155 2488 3732 3370 1799 3944 3944 1730 1171 809 2131 3892 361 193 130 3452 3437 2197 2317 2549 1880 2217 3259 2522 2015 1094 2864 362 4042 2873 2378 2875 1610 333 911 114 1346 3524 2639 114 114 869 1989 955 2492 3189 3003 133 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04164004325866699, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684786.mp3", "sentence": "Ond mae bedd y brenin yn cynnwys cyfrinach arswydus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3769 3769 3769 3228 1639 1265 3828 2197 3472 1171 2197 653 2323 3152 1307 2651 3008 151 2940 2795 819 1730 4069 3187 2645 735 1171 3509 2441 2804 2197 1715 2769 2883 1539 3907 1730 2826 509 1285 1095 871 1346 114 1108 114 114 3063 3003 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029546260833740234, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684787.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddir ers cyn hanes, gan bron pob diwylliant yn y byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1013 2562 420 2194 2194 2278 3822 809 2773 1944 2594 3437 2485 1741 2144 3171 374 1449 1449 1463 2645 652 2365 3923 3002 3187 2488 3275 382 3595 1569 1329 405 1587 4067 1628 3180 334 2776 2331 1449 2703 2809 3264 1463 2888 3478 2433 2366 1208 2713 3803 2051 114 955 3097 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02918076515197754, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684790.mp3", "sentence": "Dw i'n sb\u00efo ar luniau ohonach chdi yn blentyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 269 3664 995 3769 1197 3063 305 720 3793 3850 2705 2475 2881 2685 1815 2262 3519 3184 3679 355 2549 366 2940 2795 3902 2826 3176 3561 2633 1185 3538 3509 2398 2826 2759 2873 3114 1816 2347 2395 1346 1145 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023597240447998047, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684791.mp3", "sentence": "Pryddest mewn pedair rhan gan Rhydwen Williams.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2194 2572 3769 3769 1950 2492 2645 2197 1977 583 2525 3143 2715 1031 2645 809 3160 809 3823 3608 1043 931 3081 878 2708 362 1852 2129 2014 2822 1640 1529 1638 931 3114 2972 2354 2328 2205 648 1335 551 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024451255798339844, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684794.mp3", "sentence": "Digon bosib.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3540 2688 3170 2589 2435 658 3748 974 2191 3004 3264 3264 3976 2010 2795 347 2205 1335 114 2278 465 955 1106 114 1172 1108 1108 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019765615463256836, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684796.mp3", "sentence": "Ac roedd y bwthyn i gyd yn ogla'n dda.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3409 1197 269 3173 390 2236 1857 3732 2197 1882 1231 3132 3621 1584 809 895 2875 3832 1171 3892 2773 1463 1240 611 697 3152 3299 2199 441 3171 2197 151 2940 1231 3435 871 1346 648 1813 2870 3388 2589 1108 3419 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03824186325073242, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684798.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan yn y nos yng Ngorffennaf ac Awst.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 957 2194 2194 3769 3762 1777 3789 3480 2441 1941 2703 3509 186 1862 3593 1882 3828 974 1842 3551 895 366 2284 1944 2488 611 3621 611 1687 1542 1478 1638 3246 3557 681 1610 367 2549 3299 1346 1325 1335 3762 3762 3003 2589 602", "processing_time": 0.025635957717895508, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684800.mp3", "sentence": "Gan iddo farw yn ddibriod daeth yr is-iarllaeth i ben.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 2004 3199 2646 2589 2089 133 869 2007 2492 2840 1950 3622 2715 3789 2633 3447 2645 3157 2549 969 1094 1862 2475 1463 2152 2645 3269 1645 2099 2055 513 2703 2115 2594 3008 2328 3235 3457 3976 1737 35 3413 1862 2826 2328 2205 1638 2197 701 2483 866 2185 493 871 2433 543 114 3981 3981", "processing_time": 0.048979997634887695, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684813.mp3", "sentence": "Mae triniaeth yn dibynnu ar yr achos sylfaenol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3588 3769 269 1108 1338 2633 1399 720 3452 2197 2374 1384 1452 3837 374 237 3269 3892 362 2327 2197 594 1804 2327 1715 3373 332 2970 1829 2730 2545 2690 2780 3658 2663 2870 3003 2558 1078 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024289608001708984, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684827.mp3", "sentence": "Mae eisiau rhaglenni fel Pawb a'i Farn a Newsnight yn arbennig i Gymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2273 3354 3106 2194 3362 3769 1172 3370 2488 3707 3214 716 2881 2197 2012 2441 2715 1530 1944 3185 1265 2645 2585 2471 1687 3350 1862 550 1953 2873 2946 3269 2766 2374 2354 374 355 1710 3373 2939 2230 382 3157 2888 2433 1568 77 2549 1732 3144 1171 3269 1816 4055 493 1346 465 114 2007 3981", "processing_time": 0.029743671417236328, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684830.mp3", "sentence": "Yr astudiaeth wyddonol o sut mae'r corff dynol yn gweithio ydy anatomeg ddynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1252 3827 3827 2247 924 305 1036 313 824 1400 3155 1171 3907 2703 1384 1463 2935 2348 2619 2053 542 374 1715 3155 3378 2549 3391 3370 3157 3509 1944 513 1587 3456 854 3538 931 1268 3434 889 1568 148 3373 604 2450 128 1993 3038 2567 3097 3456 1303 1255 1339 2813 954 943 3114 1231 2955 3114 1423 2981 137 465 465 114 1950 2840 2492 869 869 869 3063 3419 4007 3097 2931 390 2007 1346 406 3263", "processing_time": 0.042331695556640625, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684831.mp3", "sentence": "Caiff ei werthu'n ffres ac yn sych.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1197 1979 1979 924 568 3063 869 3534 3152 1944 1598 3923 3923 746 2959 3679 1944 3621 3678 1332 2525 1587 1456 3370 1463 2030 3850 2328 2633 1944 1944 1944 2751 3435 1575 114 3762 114 225 869 869 3097 3097 869 3063 647 2007 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02922964096069336, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684843.mp3", "sentence": "Erbyn heddiw, t\u0177 preifat ydyw, gyda thyddyn bychan yn y cefn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2194 2194 3769 2628 1538 3437 406 2542 2633 2633 1032 2553 3479 1214 3391 975 1318 1384 3593 3892 2708 3152 1102 1517 1382 4026 2124 959 2247 1197 3003 1335 3038 1116 1944 374 703 809 1079 1687 3732 1737 2946 1423 1268 2567 1384 1638 2809 365 4048 3207 1346 2251 3222 1329 1346 87 465 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04782557487487793, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684844.mp3", "sentence": "Mae i'r gogledd o Lyn Gweryd ac i'r de o Foel Llanfair.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 924 3769 3769 3769 924 1989 1031 355 3172 3257 1603 366 1031 3595 3944 2717 2500 3242 2497 2221 550 3152 2542 2542 3861 2328 4071 1603 2705 1463 714 9 1023 1171 3892 3269 1886 4004 1213 2545 775 2197 362 2440 2238 1146 797 2014 2389 931 3593 1812 1172 2840 1579 2187 648 2555 114 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03504371643066406, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684846.mp3", "sentence": "Ma 'na genhedlaeth goll sy' 'di colli allan ar ddarganfod byd natur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 2984 2711 4058 869 809 2715 1410 355 1882 374 620 3813 620 1384 3377 2970 1944 3927 368 3637 2594 2488 1835 3373 943 1334 35 2883 237 3259 3861 374 1463 1448 3152 294 3789 4062 3388 2328 3003 237 3621 648 227 3269 1813 1775 1335 755 114 2589 3003 3063 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03609323501586914, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684854.mp3", "sentence": "Daeth ei dad adref gyda'r bagiau siopa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4070 3769 3769 4070 1950 2097 2387 1835 622 2563 2441 2327 2857 3595 4062 409 3479 1829 3390 583 3347 1567 2231 77 3479 3557 1696 3541 653 1423 2549 333 3661 158 1346 1335 465 2612 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05102252960205078, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684855.mp3", "sentence": "Perchennog y mynydd ydy Ymddiriedolaeth Genedlaethol yr Alban.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3769 1036 2589 2274 374 593 3262 3883 2331 811 2915 3350 1361 982 3944 3601 3478 3376 3990 1882 3668 3539 3823 2331 3038 1867 4046 1240 2115 809 1575 362 1094 3679 1730 374 3583 2197 3306 3160 3220 3097 3004 1329 2944 2751 1318 1491 1491 365 3189 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028885602951049805, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692599.mp3", "sentence": "Rhoddodd y pysgodyn ei ben i fyny at wyneb y llyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1789 1252 2104 3716 2589 3823 3171 1378 2299 652 755 2826 2762 3187 3782 3891 2883 3944 3363 3171 2970 2888 3679 1944 2989 3944 374 3839 994 237 3923 3509 1773 1737 3479 3024 4048 3856 1044 2612 3762 390 465 3967 869 2492 2711 2007 114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031036376953125, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692601.mp3", "sentence": "Roedd gwreiddiau'r teulu yn Llanrwst.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 3772 1961 2194 530 3173 2182 746 2703 2261 1328 1351 3089 1944 2935 2284 1152 3668 3892 1171 355 2230 858 1321 2056 3359 3519 1830 208 1919 2015 347 1335 1575 3435 1579 871 543 2398 2612 3063 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025575876235961914, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692602.mp3", "sentence": "Galwodd am weithredu yn erbyn newid yn yr hinsawdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1223 2955 1649 290 225 1243 530 530 3190 305 3388 1043 854 2057 562 1043 1580 355 403 2703 3152 2883 1427 3976 588 3185 2258 2317 1185 2766 2766 1575 3269 703 983 1255 2230 2197 1318 2478 374 3004 4042 3674 1231 2205 104 1335 465 390 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030478477478027344, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692604.mp3", "sentence": "Saif yn Awdurdod Unedol Cyngor yr Ucheldir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3180 543 3332 2589 3620 924 3738 3850 3791 1240 3789 2488 237 355 3299 3832 2074 386 1693 2883 1452 2063 2944 1318 1529 1529 2060 3647 1423 3370 3171 1790 2545 3822 3943 653 3134 2424 746 2883 3207 1255 2063 3479 714 908 3257 365 2051 2646 114 3189 2521 114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030165910720825195, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692607.mp3", "sentence": "Maent yn gwrthod gwerthu eu heiddo ac yn rhwystro'r cynllun boddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2194 1873 1873 2104 757 1001 1172 2488 3785 3373 361 3377 2708 3621 1696 2019 595 1525 1944 1568 2074 950 3892 2378 553 2488 3146 1857 3621 2641 2327 3380 3155 1273 3508 3593 2152 2549 735 3437 2888 1329 3157 3171 2688 2759 2751 2940 114 390 1414 1950 1145 3738 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03159785270690918, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692618.mp3", "sentence": "Doedd neb ond hi'i hun fel petai byth yn dod yma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 305 2558 3170 1298 3769 269 869 1707 2703 1938 3089 2873 1129 3634 3002 2378 895 895 3561 95 2641 3098 2197 382 1211 824 911 4003 1944 1800 324 2773 126 2682 3037 3445 775 3973 2957 1335 2840 2555 2612 3063 3063 2068 3981", "processing_time": 0.024334192276000977, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692621.mp3", "sentence": "Oh, gr\u00eat, heb glywed amdanynt o'r blaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1702 1243 1048 1936 2114 2711 2711 453 981 2450 2197 2197 2446 1463 3539 3923 1032 2739 653 2002 2883 1990 3350 2831 678 3252 940 2316 2633 745 2883 3144 3883 3940 1687 3350 306 2213 3856 1414 353 2135 1078 1766 3819 2802 3981", "processing_time": 0.02472853660583496, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692631.mp3", "sentence": "Mae saith sillaf ym mhob llinell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3769 3769 1775 1989 2488 367 374 943 2115 770 2060 858 775 1882 2316 611 37 1620 3334 374 237 2014 2317 921 1844 2555 2840 1078 2840 2555 2007 4007 2931 2711 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0343930721282959, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692638.mp3", "sentence": "Rhedodd y defaid i ffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1723 3769 3769 2247 1137 1816 2197 1710 3593 2199 3713 3713 1850 3782 3821 3708 2703 3541 3185 3397 1384 426 2347 1346 114 2612 225 1078 869 2492 4007 1170 3063 2089 869 2007 2007 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028028011322021484, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692639.mp3", "sentence": "Un diwrnod wrth bysgota, meddyliodd ei fod wedi gweld m\u00f4r-forwyn wrth ei gwch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1252 2249 2247 3170 3351 899 3373 3020 3713 2410 2641 2471 838 1073 3720 1145 3235 2762 3594 2883 1198 1587 678 347 3023 3288 2492 3303 110 824 3519 3008 2197 691 3437 3990 2645 3477 382 318 3842 611 2471 2217 294 3359 3287 1921 1944 37 3185 3667 221 931 2230 2594 2751 2205 4088 3730 1019 2972 391 365 465 2987 390 114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0355527400970459, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692652.mp3", "sentence": "Pasia'r llysia' i fi plis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 924 2589 3540 3268 3769 924 1541 1541 869 653 2441 3480 428 1043 3539 1105 2883 2087 809 245 834 2830 3735 620 3880 950 3781 2369 1587 1285 0 1145 2398 2555 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03134441375732422, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692653.mp3", "sentence": "Dyw motor y sment micsar ddim yn troi, jyst yn hymian.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3300 530 3769 2589 3003 3891 3509 922 3822 1707 652 336 1842 770 3404 3976 3109 104 588 2769 3791 1265 2569 3976 3509 2187 491 697 3782 2873 3038 2773 2775 1710 289 2645 2396 1530 3437 807 3114 701 1431 1335 1145 2589 2840 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03020644187927246, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692654.mp3", "sentence": "Mae'n l\u00f6yn llwyddiannus iawn a'r niferoedd yn cynyddu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2711 4037 2744 1849 995 2104 269 1989 2810 2715 561 122 1710 1321 2715 2641 936 746 1032 236 3976 3152 1214 3892 491 3976 2970 2946 2300 3185 2187 3445 2641 3976 2059 3171 2744 237 1540 2197 2989 2883 1448 3944 3923 1872 114 2840 1078 3819 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029534339904785156, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692665.mp3", "sentence": "Dyma restr o ddinasoedd Albania.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 530 530 530 2403 1748 9 838 3402 2609 2638 526 374 770 3750 2234 2883 3295 824 3067 824 1842 1715 2758 2703 2883 3185 1630 2806 3107 4003 2715 3130 3509 1324 895 2185 2185 3898 1579 1346 2398 196 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023896455764770508, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692666.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan yn y nos a chaiff ei ddenu gan olau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3106 2194 2194 2194 3769 3179 3973 3152 286 2374 3437 3081 652 3377 599 1862 679 3595 324 512 1484 2795 1355 3791 3748 1618 2946 3331 3621 1100 967 2970 1238 3561 1598 775 3246 3923 221 2142 3350 2366 3856 1034 493 871 3222 648 1324 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03485369682312012, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692673.mp3", "sentence": "Nes i lwyddo i godi'n fuan bora 'ma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1875 1013 2640 3288 3173 3024 2703 548 2375 3667 2935 2935 3720 652 2735 3511 2378 3377 259 3037 658 2641 3114 3892 3976 3782 3275 2549 404 599 1580 3923 2940 2187 1095 1238 648 2555 196 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03306126594543457, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692674.mp3", "sentence": "Caiff ei goginio'n araf ac felly mae ei liw'n eitha tywyll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2273 3454 1510 2194 3827 3769 1979 3063 1240 2970 2733 404 3409 3782 1418 3892 2641 3539 1645 1200 2787 3402 2970 3509 3377 611 219 1914 3437 237 1214 2549 4003 3479 3519 3539 3350 2234 2197 3789 374 2883 1587 1638 3644 4090 3447 1914 1463 2205 1813 2010 1145 2051 3003 2492 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03554487228393555, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692676.mp3", "sentence": "Mae gwyddoniaeth yn hwyluso'r gwaith o ragfynegi'n gywir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 3769 3170 3170 3170 3170 2870 3762 2748 3437 203 2703 3668 3259 2641 3539 3668 3910 1463 1914 221 221 374 2705 3171 2099 611 1129 678 2374 983 3712 245 678 2221 2703 2989 1638 2266 1710 2641 1418 678 3122 2014 1862 386 2988 3199 2398 2010 1989 2612 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02930736541748047, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692677.mp3", "sentence": "Nid yw Aelodau'r Cynulliad na Senedd Ewrop yn cael eu rhestru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1761 3769 3769 3769 1036 2492 324 1171 3038 969 3215 2158 2070 538 838 3008 3478 1463 221 151 2703 2809 77 3541 652 2826 1710 3642 3171 3773 895 3157 1113 406 738 361 1857 221 2651 1730 3478 2883 2550 1133 3266 2542 2873 4055 871 465 2612 3003 2007 869 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03426527976989746, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692684.mp3", "sentence": "Roedd yr hyrddiad yma yn gryfach na'r lleill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 133 133 4066 3354 3698 2194 1789 1428 1409 2703 8 259 3155 2488 3445 403 4003 3976 3264 1214 3348 3923 2989 1959 2733 3972 2142 2199 1575 252 3055 3363 2795 3437 35 3856 1145 3222 871 2555 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029781103134155273, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692698.mp3", "sentence": "Ganwyd John William Thomas yn Allt Isaf, Pentir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 3354 1789 4084 2194 1197 3409 1043 1977 3539 252 975 3055 3248 3246 3146 3976 1638 2055 3264 3004 1459 4042 3791 3160 983 3833 2795 35 3832 583 3850 2883 3783 9 2549 237 9 3637 3601 2558 1318 2567 701 104 3189 365 2612 465 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029741525650024414, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692699.mp3", "sentence": "Nofel feistrolgar, gynnil ar gyfer oedolion, wedi'i lleoli ym mhentref Aberdaron yn Ll\u0177n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2711 2711 1048 960 3620 2194 1072 3716 1950 1860 3782 3082 2922 3359 2703 3235 2060 2410 447 1423 2767 3447 2940 2059 2213 3754 2956 1812 2288 3566 114 228 1463 1265 2471 2410 3146 3868 3725 677 2934 834 1129 797 1079 1886 3637 3668 949 1835 3376 3152 715 3585 2378 882 3509 2197 807 361 1719 2197 2946 406 2197 3472 3152 3152 2230 3146 3658 1732 3564 374 2759 701 1079 406 1361 3524 2492 1170 869 2007 1614 4007 2307 869 2007 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05203056335449219, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692700.mp3", "sentence": "Profodd yn hynod boblogaidd fel perfformiwr lleol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1950 568 2247 3003 2096 3617 690 2748 807 348 648 2645 294 3601 3414 77 1981 1799 1990 2921 688 2471 148 2594 3185 2357 1384 104 382 1990 2684 1488 1882 35 1598 400 1815 1392 848 1335 1335 1346 1688 1145 114 2007 3981", "processing_time": 0.02605271339416504, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692727.mp3", "sentence": "Ymhyfryda llawer o bobl leol heddiw eu bod yn perthyn iddo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "423 3097 1541 2278 1979 1541 1106 1106 1541 2612 2492 2307 3789 391 2549 3359 1924 1255 341 3595 2733 3185 4042 2605 2197 3220 3122 3883 567 1292 588 2471 3538 3678 3509 2051 889 3990 114 543 3199 1219 2014 3171 3874 367 1238 1167 899 1231 3240 225 390 3003 2711 869 2007 1541 869 602", "processing_time": 0.030168771743774414, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692730.mp3", "sentence": "Mae'n nodedig hefyd am ei gwaith ymchwil manwl ac ystod eang ei llyfrau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 461 530 2821 2354 1789 3769 424 2589 652 286 526 1669 3437 809 1171 2594 2703 1214 3892 3832 304 3789 1197 37 2766 3331 3621 2641 2298 1480 516 1580 2142 2684 1684 3519 1862 1857 583 2769 770 527 3907 3892 1638 3877 2213 3063 3479 2703 1730 2197 2049 2716 3976 1414 2589 3388 3097 2492 114 104 390 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04455900192260742, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692731.mp3", "sentence": "Mae'n nodedig am ddosbarthu a disgrifio rhywogaethau newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1510 3698 2194 3588 1428 19 2703 2641 2197 3966 809 374 553 2785 3439 110 2826 770 3377 2715 3720 809 3437 3832 3850 3832 3667 386 3990 2715 1944 716 1922 1862 3878 3892 3668 2374 3642 3539 1638 797 3944 3856 4048 959 1346 2555 2612 3003 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030425548553466797, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692743.mp3", "sentence": "Glaniwyd ar y lleuad yn yr ardal a fedyddiwyd yn F\u00f4r Gwybodaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1979 1106 2930 450 2364 3856 3762 1567 3791 652 2641 3735 3445 171 3248 3547 2881 2703 3923 3269 3976 2682 2705 2185 2703 151 2151 1208 3037 824 1685 1638 1862 3088 2136 959 1959 3892 3842 1152 324 1882 2001 2512 3839 2324 1214 1748 3246 3925 583 3374 3732 3668 1463 1329 871 1346 2840 2492 1108 869 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06548953056335449, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692744.mp3", "sentence": "Ti'n gallu 'i ffrio fe mewn menyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 2589 1106 1106 3540 2249 3351 2325 809 2988 3437 850 2703 3621 649 2542 2970 1882 3152 3144 3350 2278 1214 3976 361 3892 1329 3856 2875 1414 1346 1329 4055 3435 3435 2427", "processing_time": 0.01945328712463379, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692745.mp3", "sentence": "Ond mae'n well cael gwybodaeth swyddogol yn hytrach na bod s\u00efon yn cylchredeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1013 1979 1203 3973 3373 1794 3152 2989 3892 2703 3133 3678 1134 611 1439 3837 2471 538 3621 770 2769 3539 2703 2471 3434 366 3146 2641 374 1326 3264 3413 382 382 382 3180 3390 3367 3433 3713 3585 3782 3168 3923 1732 3143 2197 2569 1914 2197 2328 855 3350 3063 1418 2251 955 405 3063 1989 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05967426300048828, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692755.mp3", "sentence": "Cywilydd oedd anurddo corff mor hardd; gresyn oedd torri ymaith fywyd mor ieuanc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3289 924 2589 2589 305 2007 1603 2142 3146 1175 546 1171 3720 3185 1794 1200 3185 2766 1171 3732 2488 2471 1603 366 1232 1213 2471 2035 2708 2197 3157 1799 374 1456 744 17 2901 3063 3622 3976 3750 2030 374 221 2549 3072 809 940 252 2854 2536 1214 2387 2115 1779 2733 3820 3923 1665 2010 3782 3373 3944 3944 3944 678 2396 2420 3240 1579 1095 871 871 1346 196 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04877972602844238, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692756.mp3", "sentence": "Wi wedi gosod y cloc larwm am bump bore fory.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 3354 3260 2194 2194 3170 3769 3858 390 4011 2935 2197 1171 1206 3695 3447 1715 1710 3713 2019 2151 2517 3370 3377 1043 3082 475 2748 954 653 3976 104 382 2096 1921 2197 2199 1518 1214 2328 2187 1463 3435 3240 3435 3222 3263 3981", "processing_time": 0.025090694427490234, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692764.mp3", "sentence": "Wedi marw Capten Davies bu Mair yn cynorthwyo ei mam i redeg y dafarn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 801 2194 3769 2590 2628 2590 4037 3973 3782 1715 3439 2471 1085 221 1746 366 1587 809 3184 1710 3479 2830 1710 770 2705 3892 2684 932 3789 1261 1255 361 3370 2989 3509 2708 3720 3679 3089 2471 2715 745 3157 2703 2641 3944 168 2988 2328 3452 3363 513 2970 3972 366 1214 3024 75 543 871 2187 2398 2870 2612 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03916287422180176, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692775.mp3", "sentence": "Mae'n mawrygu cenedl elynol yn fwy na'i genedl ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1510 3827 3170 3769 1036 1036 1950 1950 3973 3447 404 2641 2197 2248 3539 4086 1730 2353 3822 2715 3509 2785 3593 3377 1094 3185 1214 3976 2317 3541 2497 355 3452 2715 1598 3539 2365 2197 3008 2988 1171 3741 2161 2875 3389 324 2433 3435 3435 3435 871 2099 648 365 2555 114 602 2068 3981", "processing_time": 0.029172658920288086, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692788.mp3", "sentence": "Argraffwyd taflen Gymraeg a gellir cael copi ohoni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 995 3023 2385 4037 948 652 3370 2085 2715 3621 2715 3509 1179 838 2715 3359 2197 3359 811 2864 2645 2488 1167 1410 958 3259 215 1240 4042 1737 958 1423 1657 4004 1812 3789 4003 2642 2197 2278 2759 2433 2433 2433 1346 225 104 3063 3003 305 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030460834503173828, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692789.mp3", "sentence": "Adnabyddir ymarferwyr cyfrifeg fel cyfrifwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 924 579 1108 1025 2197 2840 1318 382 1800 1205 3944 2197 2989 2488 2708 1645 729 819 3923 2010 2940 2497 3172 3679 1145 2549 322 2940 1882 2389 1344 4003 104 3172 3990 2014 2389 678 3038 1448 1145 2099 1346 543 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023951053619384766, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693670.mp3", "sentence": "Mae'r diffyg yn llai ond yn dal i fodoli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3588 3354 2589 1950 1172 2831 3082 193 802 252 3868 2988 35 374 1308 817 2605 3972 2543 3894 1587 2488 2685 3539 3822 2063 2151 3271 3267 3735 3923 3679 1431 1095 1335 2612 465 2007 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023990154266357422, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693676.mp3", "sentence": "John Bully, Ywain Taffi, a Daniel Paddy yw enwau llawn y tri penteulu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1298 3351 305 965 2375 697 332 382 342 820 2475 3215 1921 1129 245 3389 838 3130 1638 3822 2633 1028 819 2773 2248 931 2410 1799 382 2248 2248 3181 2475 2766 2248 931 516 593 2197 2248 2582 2029 3367 2475 2940 3171 3697 838 2633 1669 3008 376 191 1463 1346 114 3097 1106 3003 114 2589 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04383993148803711, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693681.mp3", "sentence": "Maen nhw'n debyg ond ddim yr un peth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 3545 2361 3769 3769 390 2441 342 3397 2773 3725 2739 2633 2940 2248 594 1409 815 2594 1384 969 264 3922 587 3661 2197 3242 2679 2572 1456 158 158 1329 2555 465 1106 3097 133 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02847433090209961, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693682.mp3", "sentence": "Rhoddwyd ei weddillion i orwedd yn Eglwys Petersham.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 3354 1252 3769 1252 924 3967 593 2781 1696 1478 1509 3055 12 2331 1042 3447 151 2441 3341 1597 1129 1617 2248 2715 3045 342 1888 3822 1732 1784 1707 1919 2645 3597 3907 716 4022 2316 1632 2780 1414 1346 2251 1900 3419 390 2492 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03166532516479492, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693685.mp3", "sentence": "Cymerodd e ddwy flynedd i wneud y gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3540 1036 568 1950 3738 390 869 1950 3147 1386 1214 2059 812 2217 3380 969 2059 3990 1402 1784 3990 2410 2475 2766 2542 2848 3008 611 2248 245 1730 2115 1231 3803 1335 3693 1579 2187 493 1329 2840 1335 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0319364070892334, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693686.mp3", "sentence": "Cafodd ei ethol yn ddiwrthwynebiad ar bob achlysur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 2162 3769 2247 3769 1979 3354 3003 3354 2197 3359 3617 2475 2935 1944 374 3213 3725 3306 2155 978 3530 1171 3082 3748 2645 2234 2715 361 1638 2169 4035 2099 3180 298 3299 2332 3370 807 2826 1669 3012 3370 3956 1431 2398 1318 1346 1632 2612 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03026294708251953, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693687.mp3", "sentence": "Dim ond Bell ac un fenyw arall a aeth ymlaen i dderbyn gradd brifysgol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1260 2590 3769 1761 1050 869 2711 3907 892 342 2158 1172 2059 2441 854 3725 203 2703 2633 3990 245 3990 2542 1129 2248 2248 3822 3130 2441 1906 3359 2781 245 1684 3939 1010 2248 2230 3889 2641 3538 1129 2441 114 1852 2542 2748 2826 2705 256 677 362 1145 3435 1422 871 3299 1145 2612 2589 1172 114 390 647 2663 3097 1106 2984 225 1950 2866 3981", "processing_time": 0.03531026840209961, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693689.mp3", "sentence": "Dilyniant i'r nofel Rhannu'r T\u0177 gan Eigra Lewis Roberts.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1106 924 3170 3769 2247 3351 869 1665 335 335 3008 2542 2715 2830 809 2779 3307 1043 2868 2166 2059 186 807 221 594 1669 1449 2475 2475 1730 3152 386 1685 2475 362 3725 2383 3271 1684 2826 3214 2085 2396 2356 2120 1841 3780 2369 2352 3132 2010 114 2612 3681 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030973196029663086, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693694.mp3", "sentence": "Dyna sut ddysges i.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 1106 2952 3769 3769 1036 869 2711 3617 355 397 983 3023 1518 2553 1197 2873 2826 3637 3741 2433 2751 3435 1318 3222 2398 1775 2840 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017836332321166992, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693697.mp3", "sentence": "Ydych chi'n dal yn aelod o'r cylch?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 1106 2162 634 1761 1761 2437 2706 3189 3801 3458 1449 3950 3744 2166 3098 3008 2935 984 2217 3326 2410 1900 2374 2873 806 1857 2569 391 3693 3435 1579 1346 1346 2555 2589 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0235443115234375, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693699.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei weini drwy chwistrelliad i mewn i wyth\u00efen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3620 2364 2247 3769 1979 305 1894 2007 1048 2471 166 1332 2059 3445 1924 3215 1214 2633 972 2905 3215 3732 3445 2966 3478 2059 497 2197 3130 2155 1214 1638 12 1372 3939 491 3892 2935 245 386 1875 3956 259 3898 3435 158 1575 3222 2258 493 1095 1335 2612 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03892183303833008, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693700.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn awdur cyfres o werslyfrau gramadeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3354 2247 2247 3170 2247 104 2410 746 2715 3509 3922 3832 1371 2441 1784 2375 2059 3187 2197 3397 854 2826 1587 3146 1407 2826 2826 3766 2248 2708 594 2715 361 2197 1784 43 2248 1098 2542 2766 3063 203 2957 1414 653 1702 114 647 3063 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0420074462890625, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693705.mp3", "sentence": "Mi oedd y lori laeth wedi troi drosodd ar y ffordd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2646 3769 2589 104 4066 2612 869 3419 1175 2715 1351 2410 2781 3980 2542 2196 3090 2716 307 2197 318 2563 1154 3987 2735 658 2085 746 770 1321 3082 3098 2248 3822 1129 2160 571 1617 2452 983 2433 1768 406 3435 3435 2594 1346 1346 1335 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031372785568237305, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693716.mp3", "sentence": "Fe wnaethon nhw weiddi'n hapus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3454 3827 3827 2589 2007 124 2230 2542 3892 374 2230 1784 12 1175 252 2475 2155 2441 2471 3222 1640 4003 2826 2404 3984 2205 3299 1895 1895 2639 1895 1078 1936 717 3981", "processing_time": 0.018114566802978516, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693717.mp3", "sentence": "Dim syniad am unrhyw stwff 'mond be mae'r plant yn chwarae.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3620 2361 1082 3441 305 2273 2059 8 3264 1214 2410 824 2479 2915 3990 1666 3008 770 3266 2410 1213 1862 1113 43 0 1563 2915 1439 2940 1423 2013 844 2543 1804 3541 1921 3817 245 2376 3207 1346 2205 2840 1287 3540 114 1078 1048 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0354001522064209, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693722.mp3", "sentence": "Ardal yng nghymuned Bodffordd, Ynys M\u00f4n, Cymru yw Heneglwys.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1106 634 3769 2247 2162 2589 2612 2781 2440 3090 854 3990 931 1918 1530 2059 1903 1911 1129 2952 2748 2085 1899 2302 3397 1152 307 3798 2415 3174 2200 3722 3144 2200 2542 2471 3789 566 3157 769 2981 332 523 296 3984 158 714 2010 114 1287 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029575824737548828, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693724.mp3", "sentence": "Fe aeth y ferch at lan y llyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3620 3540 1199 1950 1563 3152 3910 1463 3144 2767 1448 1129 620 1764 3722 566 2374 3479 2248 3114 2870 2205 2205 3222 2099 2010 1335 1048 2521 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019779682159423828, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693727.mp3", "sentence": "O'dd y m\u00f4r yn gynnes braf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3097 3540 3620 2612 390 2007 571 3987 262 3980 3980 342 2542 2200 2776 12 746 3378 653 342 1888 521 802 2645 3240 904 406 871 4055 3240 3956 2669 3263 2068 3981", "processing_time": 0.03152346611022949, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693734.mp3", "sentence": "Defnyddir y term gan fwyaf o fewn daeareg, bywydeg ac ecoleg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "305 2247 2465 2247 1950 2007 2230 2366 2059 2856 1049 1939 1384 526 2728 3144 3144 2248 2497 2197 3892 245 3509 2316 2940 2248 2248 1409 1371 12 2013 2715 2905 3990 738 2523 3231 342 168 2715 748 1004 2572 2679 3923 1815 1129 854 1371 2605 3409 2883 2751 158 755 2646 3762 1108 114 602", "processing_time": 0.030042409896850586, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693736.mp3", "sentence": "Testun ail gainc y Mabinogi gyda rhagymadrodd ysgolheigaidd, nodiadau eglurhaol a geirfa fanwl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1106 3620 1915 3540 1252 3769 305 3103 1977 2826 1399 1371 3090 3547 2915 1888 1862 3190 566 2248 2365 1004 43 521 611 2606 2187 2542 878 2197 1129 2080 1617 2248 1862 1393 1129 3583 2060 1449 3231 2327 1598 3215 400 1853 1332 1318 3654 3023 4079 3063 29 2922 850 2715 3725 526 3547 3032 2731 3519 3509 3678 245 1921 2685 1129 2324 3832 2935 3414 3509 2471 3509 3157 1371 342 1921 952 1463 1324 1346 391 1431 1145 114 3419 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047849416732788086, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693737.mp3", "sentence": "Erthygl ddiddorol ar yr angen i gyfathrebu gyda pobl yn eu priod iaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 3620 3666 1199 1894 4037 3678 2530 2826 2197 2922 2922 3082 2152 1687 2085 356 2781 2781 2085 2248 2082 2715 1214 1478 1784 3781 2915 2248 746 2115 187 1784 2475 3296 190 2142 1579 3617 2396 1183 2262 1684 1171 2875 593 1171 2542 3617 2167 2766 2013 1553 1782 0 1285 406 2492 714 1335 1989 114 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04198861122131348, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693738.mp3", "sentence": "Dyma ydy sail prosesau bywyd ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 1828 2572 1197 114 4007 869 3408 3082 2441 2733 368 2525 3791 2441 1371 29 382 3465 1715 3725 2060 2152 3299 1265 922 12 3868 1175 3892 4067 221 3781 1037 2278 936 1816 1544 3199 3435 3240 3898 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031297922134399414, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693740.mp3", "sentence": "Gelwir y ddau is yn chwarennau parathyroid israddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3769 3827 2247 2901 3419 2715 2377 2059 594 812 1490 652 2715 2475 3781 658 3585 2826 3966 1022 2594 2523 342 3547 1840 3152 2716 1346 1335 465 2230 2248 2248 746 3732 2248 3539 594 2248 686 658 770 3478 570 1043 3686 697 1385 977 2778 465 1950 114 3097 2646 3003 1950 1950 4007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03567695617675781, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693742.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd iaith theori categori i ffurfioli cysyniadau megis setiau, cylchoedd a grwpiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3454 2646 2247 2247 3282 1036 2007 850 3617 2733 3617 2475 2633 3922 3922 2715 3539 2826 1568 3215 2410 3922 1730 746 2441 3155 1171 3143 2471 3306 632 2475 1914 2197 3359 3990 2766 3952 3008 2161 1730 983 2705 324 2542 2441 318 1214 931 237 746 770 3987 374 2136 658 3445 1318 2645 3538 3385 147 3127 1129 566 2191 1799 3882 2187 2197 3722 3507 648 465 2589 114 3063 2007 2646 3097 465 2589 3487 3981", "processing_time": 0.04715299606323242, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693748.mp3", "sentence": "Gwyddom fod y Rhufeiniaid yn meddwl cryn dipyn o'r planhigyn hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 634 1979 1031 2197 2935 2585 3797 2585 1715 2733 3359 2715 2074 237 2229 3637 2520 324 1867 326 29 3133 190 756 3966 382 3180 1992 3617 679 382 2991 2187 632 3284 2935 3869 1816 697 3422 2278 911 1748 75 2840 3063 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04406261444091797, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693749.mp3", "sentence": "Yna fe'i galwyd yn Garchar Dinas Dulyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 3003 1287 305 1437 199 3170 3173 1036 2410 3501 898 3045 2378 758 3152 2196 2471 3892 3264 512 3359 1043 2332 3748 3152 2733 334 994 3445 2488 3792 2710 2197 3445 994 3114 3207 3146 3240 3240 2555 465 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023666858673095703, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693750.mp3", "sentence": "Mae yma ddau os nad tair heneb, sydd o bosibl yn garneddau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1610 2942 3170 1197 114 1639 2715 3089 3677 3160 3443 697 2936 355 2762 1132 3171 2685 1610 804 1842 2735 3350 3847 3242 1640 2074 755 770 2633 3171 196 2616 2762 406 1255 3171 1361 104 775 2420 1318 3892 3219 1867 2248 3944 4055 3240 3240 3240 866 493 2251 114 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.03421497344970703, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693755.mp3", "sentence": "Pennaeth a thad i nifer o seintiau oedd Brychan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1950 2007 1062 3621 1321 3976 2916 3413 2770 746 3171 2883 171 2888 994 3990 2549 1799 1737 2705 809 493 3155 3595 3976 366 3388 2026 2332 2172 3370 2014 75 2347 3984 4055 1346 465 114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024404048919677734, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693756.mp3", "sentence": "Ti eisiau i fi roi sws i ti?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3300 3666 744 2007 3780 1171 3214 809 3452 3939 2685 770 838 809 2762 3002 3309 1315 237 3741 1318 2840 1748 465 2931 1078 2492 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02225661277770996, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693757.mp3", "sentence": "Y rhan o fathemateg lle astudir rhifedd gan fwyaf ydy algebra.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3351 3769 1950 465 2447 3377 2441 1615 3973 2711 977 811 691 1365 3023 2316 3152 2187 716 523 746 878 583 1707 3038 1208 2854 2252 374 3781 2940 3152 2569 3086 2197 3299 3157 834 3130 3526 658 3152 447 1890 1152 1117 2012 3171 1779 3882 2612 2612 114 2492 869 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.03385615348815918, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693767.mp3", "sentence": "Gwrthododd ei rhieni ei chais i fynd i'r brifysgol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 4092 1013 2590 2089 3097 697 1914 3437 3791 3264 3437 1944 1171 1171 3269 1028 2888 3944 3539 4022 404 2549 3832 3910 2873 587 2432 2099 2230 2230 770 3850 3732 3171 3538 1071 1422 2840 543 2840 2492 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023522377014160156, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693778.mp3", "sentence": "Ceisiais i ffonio ddoe.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2183 1100 3367 3005 855 2328 802 1738 2810 748 3789 2955 2797 2685 2766 2433 1575 3240 3240 66 871 2840 1108 2866 1344 2492 2492 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017909765243530273, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693780.mp3", "sentence": "Fe afaelodd yn ei llaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 3716 1950 2398 3892 3976 3822 3892 3020 2217 221 3437 819 3561 2733 1121 3171 2197 566 2396 2864 819 1575 2004 465 4066 2007 4007 1665 305 2007 2007 869 2007 3981", "processing_time": 0.02630305290222168, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693782.mp3", "sentence": "Rho'r ffwrn mla'n cyn i fi ddod n\u00f4l o'r gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3858 2162 2003 199 1382 2327 2196 1213 746 1321 324 3541 1116 2766 361 1463 972 3296 148 2826 820 2924 3509 3271 2776 3370 1031 1404 3171 1383 2465 1456 406 3240 3435 1346 2555 465 1950 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024250268936157227, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693785.mp3", "sentence": "Angen edrych ar \u00f4l y bobl sy'n edrych ar ein h\u00f4l ni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2589 3189 1541 995 2247 2018 885 3509 2542 2197 2715 620 854 1121 2410 3617 2410 3617 1265 3146 3240 3127 428 838 4038 3663 3008 3509 652 335 2542 2230 1265 1207 2099 2103 3679 1641 406 3240 871 2398 871 225 2521 141 3981", "processing_time": 0.028495073318481445, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693786.mp3", "sentence": "Mae dim ond i bobl gyda chorff athletaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3620 3769 1541 359 1894 1170 3236 1936 717 3373 2988 1171 3980 652 1409 221 2523 677 1265 2579 2523 2542 2988 3508 2332 2332 2579 594 3621 2197 3621 3373 2715 3332 2666 2248 1307 1102 3847 1231 3240 1422 871 2840 353 3799 3189 1766 1048 1766 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03415346145629883, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693797.mp3", "sentence": "Rho'r popty mlaen cyn i mi ddod adra.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3769 3769 3769 1950 1382 335 1328 3797 2142 382 312 221 2685 245 2641 3143 1171 587 587 561 3782 2543 2758 1224 3832 2532 802 983 3240 3435 3435 3222 1579 2187 2840 543 2840 2631 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0386507511138916, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693799.mp3", "sentence": "Mae'n cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nh\u0177'r Cyffredin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 72 1154 2194 3170 114 1737 221 746 4038 812 1944 2197 2151 1171 2129 1737 3595 2169 3539 2197 3593 2169 1171 148 2799 2166 3391 405 988 2922 3152 456 3837 3171 1491 2624 2187 1318 2633 1402 3081 1804 746 2197 2492 2902 1491 1428 866 871 2251 755 2612 465 390 4007 3419 2068 3981", "processing_time": 0.030088186264038086, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695842.mp3", "sentence": "Miwsig ymlaen, ymlacio a dysgu rhywbeth newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2572 3716 3664 2465 3856 2589 3917 379 770 983 3980 559 1129 1803 3350 931 2989 2415 3621 203 2881 2263 3152 620 2666 838 3390 3915 2197 3122 2970 3720 361 1028 2641 588 2433 1285 983 2753 3240 2395 2072 391 1775 2589 2521 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03516364097595215, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695852.mp3", "sentence": "Enw copa'r mynydd yw Bryn y Bol Mawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1106 1900 3288 1197 3003 1108 4003 2483 1981 3671 3130 1480 2488 36 1329 1032 872 950 950 2475 3541 2868 1175 3892 1361 324 1867 3185 447 2568 1116 1043 3403 1042 3262 3732 2328 1324 1095 2398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03246450424194336, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695857.mp3", "sentence": "Aeth g\u0175r a gwraig uniaith o Loegr i Ffrainc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 1106 634 924 1761 2018 2700 3152 2959 2096 3949 1799 2922 3152 2191 1265 1129 3944 3284 3679 237 3707 1028 3848 3413 1328 447 2970 701 1598 497 2433 2115 2708 1183 3350 3114 114 983 911 1346 2099 871 493 648 361 3981 3981", "processing_time": 0.0303804874420166, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695862.mp3", "sentence": "Gellir hefyd adeiladu amrywiadau geometrig gydag wynebau afreolaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3540 1050 114 3063 3309 1473 3447 2873 2197 2197 2641 3789 2914 3823 3923 1133 221 3647 3650 3388 1517 3944 889 3152 324 2366 154 2873 3944 275 3038 3944 658 716 3976 3107 3157 1384 3478 190 994 860 1384 148 983 1189 2545 2987 2946 3092 3269 237 2014 3944 2218 425 1882 2708 3172 1638 1533 2902 1272 4034 2957 1231 4055 3222 2646 955 1108 2589 133 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05699300765991211, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695863.mp3", "sentence": "Mi deithion nhw ar gefn ceffylau ar draws y dyffryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3189 2589 2589 2182 2182 1789 2194 2194 2589 744 1730 3922 3892 1641 809 3976 1940 3152 1469 2645 3350 3782 324 2244 3789 1944 2970 346 3976 3152 1944 252 582 1638 2705 1339 1255 3923 802 115 2197 2582 75 3803 158 2824 493 158 871 345 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051074981689453125, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695865.mp3", "sentence": "Ei thad oedd Brychan, sefydlwr teyrnas Brycheiniog yn \u00f4l traddodiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3189 1775 2589 2437 3179 744 3944 3720 374 3152 809 2857 2970 3741 382 735 3732 3385 3012 3146 212 770 1463 1638 3853 3347 3519 3902 2762 3479 3479 3171 3791 3378 789 2447 1944 2040 701 12 2697 19 1361 3115 753 1059 1365 3507 2782 653 1665 4003 2057 2182 2646 789 3063 329 465 2711 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04984688758850098, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695867.mp3", "sentence": "Y llyfr cyntaf o'i fath yn y Gymraeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 1298 3288 2247 869 3507 2733 809 959 4003 2952 3478 3923 3109 374 1862 2471 1953 1804 3185 652 403 911 748 3622 1079 795 2248 2483 3681 936 2328 1145 1813 2840 955 114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029259204864501953, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695868.mp3", "sentence": "Casgliad o deithiau cerdded o gwmpas Henffordd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2007 1989 1789 1789 3769 2247 2465 1197 1900 2197 2585 1715 2799 2715 2881 3593 3880 809 3892 148 1568 3741 3990 2970 1351 403 3944 2598 1171 3434 1819 1732 154 2826 1710 943 2398 115 2645 3677 3144 2191 3296 1747 1649 2617 1615 1414 3693 2840 2931 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0328211784362793, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695884.mp3", "sentence": "Cwm Tawe, o'i ddechreuad ym mhedwardegau'r ganrif ddiwethaf hyd heddiw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1702 1541 1541 1541 2007 2007 2396 1079 3540 958 1792 2946 3944 1921 2259 2418 3341 3748 391 2542 834 2758 3199 2873 1732 3683 2200 3171 115 2896 4003 461 3350 1723 3245 678 75 3319 2940 438 2078 2715 2569 2708 775 3990 2759 3679 703 928 2810 3681 982 3164 3018 3063 3097 2984 3003 465 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036707162857055664, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695893.mp3", "sentence": "Daeth wagenni a cheffylau Corona yn olygfa gyffredin a phoblogaidd ledled Cymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3288 2465 3289 3289 2156 3856 844 2579 1944 983 3157 931 1647 2766 3073 4003 1121 3822 2014 1944 3185 50 1410 802 2197 3817 550 3169 2806 2758 3092 542 3643 480 795 1439 2508 3402 1914 2085 2970 278 994 1638 802 2471 2840 1094 3246 3515 2806 1449 2197 2471 2129 3923 2136 1026 203 2924 2542 3892 2873 1329 2205 2612 390 3063 1541 114 114 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05721282958984375, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695896.mp3", "sentence": "Casgliad o geinciau telyn gan ddeuddeg cyfansoddwr o gyffiniau Ll\u0177n ac Eifionydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2906 924 3926 2612 1950 2007 1048 2545 2374 1855 2795 3678 2471 3836 3944 237 1598 3923 2870 2317 3130 462 994 748 1478 3184 735 3944 3269 2703 3073 1197 3296 3169 611 237 513 983 3923 3300 3877 1113 2697 2683 2708 2873 3024 3479 3530 1730 2751 237 2549 2572 4003 631 3707 1862 75 1167 1906 963 2205 2778 114 114 114 551 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04440164566040039, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695901.mp3", "sentence": "Roedd y llongau mewn dyfroedd rhyngwladol ar y pryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3545 1298 2194 3769 3769 2589 1172 133 3452 2970 3073 3750 1730 1687 2915 1240 566 3157 3756 77 3248 3621 2708 219 3789 1944 620 3092 3509 3152 538 3160 3647 286 2331 653 1384 2433 2433 2433 1707 1431 1346 1346 1346 3981 3981", "processing_time": 0.026760578155517578, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695903.mp3", "sentence": "Mi oedd na ddwy orsaf bleidleisio yng Nghymru ar gyfer etholiadau Gwlad Pwyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3769 924 924 924 924 3003 2492 2542 3227 2970 2465 219 2703 1902 2970 3944 1116 3880 2060 2970 2594 462 2766 3990 3892 3478 3002 490 3950 2549 2497 1079 2633 950 2366 2376 2987 2864 2940 887 678 2970 215 3098 694 3219 2776 3242 2970 149 3376 2641 3519 3852 3509 2105 653 1063 3271 2634 2634 119 755 1145 3762 2589 2492 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041715383529663086, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695904.mp3", "sentence": "Diolch i ti am ateb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 1510 1789 2194 3289 1252 3003 2773 824 1658 3720 2328 1801 3215 1638 1214 2471 2398 2096 809 3511 2873 1463 203 203 1145 2010 114 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028334379196166992, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695905.mp3", "sentence": "Cymerodd ran mewn sawl sioe deledu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2646 3477 3288 3769 3769 3769 3063 3388 3678 2715 2284 2441 3748 2284 1043 592 3073 3298 3832 3791 3152 3472 136 616 1084 3479 538 983 3152 1772 2731 227 3298 1463 2751 1463 3661 1346 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025850296020507812, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695915.mp3", "sentence": "Cyfrol fydd yn gwneud i chi gywilyddio a gwenu!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3540 955 977 3762 3097 1658 2715 3899 245 1924 1944 3892 236 3480 512 611 3541 3089 553 975 1944 1171 2161 3822 2946 65 3923 4026 3707 3923 550 1129 3434 3130 3152 1769 3989 3944 2751 1517 1324 4055 1095 1117 3263 2068 3981", "processing_time": 0.0285489559173584, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695916.mp3", "sentence": "Cyn hir, graddiodd ym Mhrifysgol Llundain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3354 3769 2247 2589 713 2946 3452 1463 3269 2633 382 391 4029 3230 2378 3683 3029 2745 2497 362 3452 4003 770 746 678 497 2317 493 1074 3248 4090 75 3693 2328 1813 1544 2840 2612 3097 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024436473846435547, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695921.mp3", "sentence": "Dw i ffansi cwcio cinio dydd Sul.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1013 2465 3288 2870 2589 3351 2589 424 3003 755 2935 1944 3621 3152 729 368 3821 382 691 3246 2708 3892 678 4077 355 237 3892 2823 3637 3096 280 491 698 3892 3647 3752 1324 866 1463 3661 1324 1346 1575 3263 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031987905502319336, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695923.mp3", "sentence": "Be' fysach chi'n licio i yfad?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1575 911 9 809 3892 3621 3002 3002 3437 1944 355 83 1463 1711 1944 2970 3944 1638 3822 2970 3663 2857 3721 3956 1095 714 1036 866 406 1422 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019319534301757812, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695925.mp3", "sentence": "Yr ail reswm yw i fynychu clyweliad ar gyfer ysgol piano.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "987 2870 2870 2589 1585 3189 3189 924 924 924 1048 2007 2007 2089 1043 3595 3082 245 1710 1707 3185 3107 2851 2888 994 1944 3923 2254 1944 1171 2200 1046 677 550 2809 3892 3171 2420 2012 887 3756 3445 2197 2060 3592 2753 2099 2645 1638 3882 3836 2924 1120 527 3240 3240 3435 871 2492 3263", "processing_time": 0.031195402145385742, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695926.mp3", "sentence": "Hi hefyd yw Bardd Llawryfog cyntaf yr Americanwyr Brodorol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1252 3769 3769 3769 1050 1188 2759 3585 2633 1028 2641 3892 686 221 1031 1129 1129 256 8 374 3130 735 2120 1478 3157 4004 3388 3388 2569 2873 703 1400 2989 3339 1371 43 3152 1638 2679 3152 3171 3426 3683 1732 3797 3146 1658 1696 3719 1617 1889 2508 3973 1346 755 3762 2589 114 1108 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042058467864990234, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695927.mp3", "sentence": "Ti moyn mynd mas heno?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 3769 3769 3769 1050 1665 2563 2142 1772 2833 2833 1129 3152 3340 2826 3479 1992 3171 3526 191 3435 3240 3435 1463 1463 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01863718032836914, "audio_duration": 2.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695928.mp3", "sentence": "Casgliad o straeon byrion doniol ac amrywiol sy'n addas ar gyfer dysgwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2114 3282 3827 634 744 2050 307 1830 3227 2532 331 1587 3557 55 2124 678 662 3130 908 834 2057 2244 2389 2779 1757 2545 346 1243 1815 3107 2542 4004 2165 275 1793 1587 1463 3157 2336 2722 2577 1526 362 3268 2035 1790 2103 1919 2309 2826 1707 3014 604 645 1463 3526 1768 3435 871 2398 465 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05671572685241699, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695931.mp3", "sentence": "Un mewn cyfres o astudiaethau ar feddylwyr amlwg, yng Nghyfres y Meddwl Modern.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2281 3856 1197 2589 2492 368 1318 2471 3790 361 2549 2497 2542 809 770 1384 2780 1575 2488 770 227 1655 716 3944 1944 3923 775 2497 2014 561 3248 1799 3815 2766 2488 3122 1639 2946 3949 4003 1214 3456 1580 2059 374 770 3541 943 259 1777 954 2864 775 1098 878 2940 1335 2589 2099 755 465 869 3973 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03600811958312988, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695933.mp3", "sentence": "Ysgol ddwyieithog, wledig dwy filltir o Ruthun ydy Ysgol Llanbedr Dyffryn Clwyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3666 3666 3769 1252 924 133 3003 1989 1707 1813 2685 3720 3976 236 1100 3668 1500 366 2864 154 3185 1463 3008 3735 1540 2197 2641 3990 1944 1384 3976 1478 3894 1852 2703 3668 3479 237 4042 3868 2475 2136 8 561 37 3822 2197 1277 366 2549 3309 2873 1830 3847 1944 720 324 611 2230 2057 2679 3296 4059 2840 362 1335 390 3973 1108 1056 3981", "processing_time": 0.03560328483581543, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695937.mp3", "sentence": "Yn anffurfiol, mae theori categori yn theori gyffredinol o ffwythiannau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1252 2361 3769 3466 1851 1800 3595 221 3869 3437 252 2708 1944 3185 2924 2549 3720 895 2074 2197 2633 1938 3152 3668 770 2353 3773 2542 1529 1318 1944 3923 3944 221 3172 2187 3789 2708 2317 2875 171 2433 2873 1094 1463 1804 2641 1167 1782 3923 2471 2099 3678 400 1346 3222 9 2646 133 114 1950 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036411285400390625, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695942.mp3", "sentence": "Rheibiwyd sawl pentref ac eglwys ar y ffordd, mae'n debyg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3296 2558 3930 2247 3769 2247 3827 87 2733 2197 2935 362 3976 3128 3340 2060 1687 954 3621 2471 648 1133 2389 1214 2549 857 943 359 1799 553 1587 2136 2230 1944 3171 3171 2708 1632 2739 237 3309 2549 3973 3190 2010 3479 1463 3837 1813 1431 2398 1414 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03048563003540039, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695945.mp3", "sentence": "Bu lot o waith ar y bont yn dilyn y llifogydd diweddar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2589 305 305 2307 241 3667 374 307 3663 2471 2013 2115 3720 3377 2471 2350 775 3973 2169 983 1697 1685 4038 1529 2582 2197 1800 931 2450 2450 1243 748 1383 2867 2197 3242 3286 1361 3774 2366 158 543 4055 1318 871 1346 2251 2931 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03133702278137207, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695950.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl amdanoch chi ar y wefan r\u0175an.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2589 2281 2870 2589 2007 3456 3892 3976 1730 1568 2187 652 3171 1442 3160 3152 2013 1213 1448 3561 3944 304 2158 3107 1575 3944 1804 3923 3420 2915 3122 3408 1285 2398 191 3240 3435 3435 3435 648 1813 1335 2612 2612 3063 3981 3981", "processing_time": 0.03404498100280762, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695953.mp3", "sentence": "Emosiwn cryf a deimlir mewn perthynas \u00e2 pherson arall ydy cariad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 3858 3858 1252 3620 1335 3762 2396 3185 2733 3593 1372 1732 2708 1539 2633 3789 3923 240 3944 2213 3958 2633 2230 3130 611 2197 2708 1386 1463 2523 2387 2826 2645 2940 3152 2187 770 1517 1632 3164 3347 3152 3144 2197 3990 1255 2029 3679 2010 2197 3509 400 943 653 1665 3693 755 1318 1346 1414 114 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04113340377807617, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695956.mp3", "sentence": "Rhaid cwblhau ambell i dasg er mwyn datgloi rhai lleoliadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3540 924 924 2589 3466 3003 1737 2074 1026 2972 3184 3373 3370 1265 3350 3789 3107 2324 1944 1568 191 940 2488 1842 3832 1240 3299 3157 294 1587 2136 3592 3472 2517 3152 2115 2197 3350 1641 2317 1638 1862 2099 1087 3171 3003 1382 2873 3654 1145 1989 3686 2589 114 1108 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.05332016944885254, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695965.mp3", "sentence": "Dyw'r ddolen i'r ap ar Google Play ddim yn gweithio chwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1979 1761 1761 2589 2663 3593 820 1105 2883 2142 2715 3184 2197 2441 2142 2044 2057 3509 3180 1303 2396 1265 567 362 3242 3944 1221 490 954 2541 3707 1641 3923 1815 3239 1265 3171 3672 3792 1324 1575 871 871 3222 1335 104 114 114 9 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029891490936279297, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695971.mp3", "sentence": "Mae ceisio dod o hyd i ddogfen wrth chwilio gwefannau'r Llywodraeth yn anobeithiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2711 924 305 4066 2007 2007 1335 114 3556 716 3647 240 3306 3008 1568 3561 2475 2167 2873 2471 3946 384 3157 819 3144 3151 3621 3397 3976 366 1860 931 3169 3171 1790 3923 3539 2197 3122 1392 1385 2883 1221 2488 2864 3683 3299 3299 3081 3707 1641 3679 366 935 1805 1649 114 3063 104 133 114 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035668134689331055, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695973.mp3", "sentence": "Roedd agwedd y wasg tuag at ei anabledd yn gymysglyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4052 2018 1252 1252 2590 725 3762 1108 1078 2888 479 3877 2697 3976 1882 3146 1129 2488 3002 858 240 1100 2766 3157 959 2424 1032 2970 3783 678 294 1268 2549 82 931 1540 819 3144 144 2826 2799 3242 2026 1900 1335 2398 3307 1346 1895 114 1048 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034803152084350586, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695974.mp3", "sentence": "Nofel gyntaf yr actores o bentref Llanfair ger Harlech.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1510 1761 3769 3769 3769 1950 3003 2197 1882 1183 3797 3089 324 770 374 43 2715 3797 1665 2666 3509 2059 2826 770 653 3171 1329 171 4003 2708 2708 2883 1329 3081 775 404 1463 2187 94 3990 2549 3722 3408 2549 425 995 2205 1145 365 2555 114 1108 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029726028442382812, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695980.mp3", "sentence": "Cath fach frech oedd hi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3422 2247 634 3351 3769 114 1541 2080 3090 3748 631 2715 1213 1779 2605 594 1332 3331 2199 2324 3130 3190 4034 2759 237 1422 3435 3435 648 1346 2251 2866 3981 2068 3981", "processing_time": 0.030245065689086914, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695987.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l pump awr o gerdded oeddan ni wedi blino.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1344 2162 1761 3769 1979 2018 2007 476 83 3185 490 1292 3789 1732 2014 1888 795 490 2200 1028 2940 294 1794 634 2883 3453 678 748 1866 3630 587 3960 221 701 2014 2955 1775 1667 75 2870 2840 2840 3173 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03367948532104492, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695991.mp3", "sentence": "Yn y rhestr ganlynol, nodir y math o ddangosydd mewn cromfachau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1541 2089 885 2182 3456 1463 2374 245 1730 212 3593 1432 1240 3299 3347 2684 1383 1913 3359 1882 366 3837 2733 2230 3144 366 2594 3668 89 286 3107 2013 2826 1710 4003 2187 1638 2641 3414 2012 2864 611 1129 1180 1127 3608 2567 2840 2398 2555 3388 3189 3003 3063 3466 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03683781623840332, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695992.mp3", "sentence": "Pan ddychwelodd atynt roeddent wedi troi'n niwlog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1585 2870 2589 3466 2931 2164 2357 2355 3621 1265 2922 3725 380 809 3771 809 3389 35 2387 1636 1307 77 3732 2549 703 975 1154 3377 3789 237 3789 3174 406 3246 3949 2044 3524 3240 66 493 294 2026 2004 1044 602 2068 3981", "processing_time": 0.04879450798034668, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695999.mp3", "sentence": "Roedd nifer o'r teulu dros y blynyddoedd yn gyfreithwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1702 924 3769 3769 305 2007 3608 499 294 994 3990 2715 1784 2158 3155 809 1877 1786 1318 2059 3326 2705 3180 1799 3790 3725 1506 3185 3254 2766 1079 2915 2708 12 2483 3847 1844 588 1852 2205 871 493 871 871 2739 2931 3981", "processing_time": 0.03326749801635742, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696000.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Celfyddydau a Llythyrau America am rai blynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 579 2162 2465 1761 4007 1137 3655 3892 2766 4083 620 1183 3980 1344 2605 2248 168 1214 236 2187 2645 2915 1882 64 3782 168 1638 1043 35 983 1384 3782 2641 3976 3191 1732 3431 3439 3073 530 943 4004 1732 3817 2241 2523 1277 1812 1748 1224 802 4048 9 3222 871 361 2840 2840 390 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035729169845581055, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696003.mp3", "sentence": "Rhaid golchi dwylo wedi cyrraedd y t\u0177.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2281 2364 1154 1789 2194 3769 3856 594 245 3268 1908 2196 3732 1730 1852 2716 3990 2332 1990 3130 1852 2830 3789 795 2715 588 895 2328 3002 994 3073 1463 406 1990 3435 3596 871 871 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023604393005371094, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696014.mp3", "sentence": "Casgliad o gerddi a rhyddiaith i blant gan Mari Si\u00e2n Stevens yw Brasluniau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2089 3422 3289 3769 3769 924 2089 3392 133 2612 2058 2354 3350 3082 2120 314 2970 2471 3453 3944 3782 802 3185 3708 3944 2703 3668 3944 2523 3782 2873 1402 1813 4042 1738 3152 1372 252 3266 2488 3923 326 770 1730 3092 1804 1406 770 1463 382 245 374 1830 2561 361 701 3900 2080 1346 871 871 493 755 1544 114 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03713655471801758, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696018.mp3", "sentence": "Doedd ganddi ddim syniad fod ei ffrindiau wedi trefnu parti.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 955 3003 2492 1376 3003 2840 1199 2194 114 3973 3185 1641 3789 3152 148 3073 1123 130 3813 770 374 588 2758 802 3972 2854 2633 1944 982 1329 748 1638 2197 3868 1993 240 3152 3973 748 911 1423 3370 1382 3038 1568 3561 406 3240 3435 1095 648 2612 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0299072265625, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696021.mp3", "sentence": "Dw i wedi colli gwaith oherwydd hyn oll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1915 3620 3769 3769 3769 924 1989 3237 1697 3892 1129 2970 1730 1959 3339 3082 151 1529 1346 1129 1638 2916 1231 3601 219 4021 304 1383 3976 2244 974 678 497 2708 362 4055 493 104 1414 1335 114 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032446861267089844, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722229.mp3", "sentence": "Mae nhw'n rhegi ar ei gilydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 104 3189 3620 1106 1541 269 3173 2492 2007 87 2197 931 594 3259 1638 3092 994 355 516 1730 3868 2766 3647 1529 3269 2267 2017 1034 1346 2205 2739 611 1329 714 2010 114 114 390 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024111509323120117, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722230.mp3", "sentence": "Daeth yn rhugl mewn Ffrangeg, Saesneg ac Almaeneg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 269 269 269 1243 1344 4007 2007 2130 3480 729 931 2230 2542 2012 697 1214 2197 1732 35 2441 2641 2605 1167 2821 2762 3821 759 326 2387 2641 1853 3748 795 1575 2641 3269 3024 2766 2873 2089 2567 745 2521 2521 747 2646 1950 75 2007 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030084848403930664, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722236.mp3", "sentence": "Dwi braidd yn nerfus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3351 3354 3769 2194 3351 3003 71 3008 3880 1371 441 404 3413 931 2488 2716 3453 3892 3269 2522 2553 3825 2136 2205 1335 114 1106 2589 1108 114 1108 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01969146728515625, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722238.mp3", "sentence": "Roedd yn Radical brwd ac yn weithgar gydag ymgyrch y Siartwyr hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1915 2589 1761 3170 1298 3620 3466 1950 2549 3927 895 2230 652 3303 2375 2930 2685 1732 3960 3617 2753 3894 2785 3413 2930 2873 2989 3944 1641 3166 3539 2197 2099 1307 2383 2883 1268 1518 1214 2641 3479 2708 1127 3262 409 809 2252 858 2645 3242 3732 3923 294 3269 3526 1122 62 1108 1106 2089 1108 133 3762 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05127239227294922, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722243.mp3", "sentence": "Pwy yw'r ysbrydion sy'n llechu yng nghornel yr atig?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1915 133 2003 3170 3308 2288 246 114 1615 2517 1171 2197 735 2685 1152 1830 3617 2152 2507 1212 3435 1005 809 3990 526 2229 370 1641 3892 1214 366 245 3509 3242 2561 1685 812 2441 3388 3421 1100 994 1540 2376 1875 114 2398 2187 3540 1335 2589 114 3063 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02977919578552246, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722248.mp3", "sentence": "Mewn pobl iau, gellir ei achosi trwy wrando ar ormodedd o s\u0175n uchel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3569 1298 2194 2194 3588 2385 1912 1732 2059 3377 437 1303 475 1129 2217 3539 1043 2259 3989 2851 3539 35 2197 3539 3350 3370 1569 2685 3832 632 3054 3509 2766 3144 3259 1361 3798 3171 2284 3813 3299 2989 1392 2896 1200 1500 2705 2055 513 3297 2187 982 2323 3976 366 740 3052 3540 2278 114 114 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039886474609375, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722252.mp3", "sentence": "Mae hynny'n ddigon am y tro.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 2572 3769 1013 3769 3179 390 2703 355 1800 3008 1318 3405 1171 1857 775 2471 2989 240 35 3884 2753 158 3293 1285 3837 1813 2010 114 1335 1989 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02445673942565918, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722256.mp3", "sentence": "Does dim ap arall yn gwneud eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3540 2870 1013 2194 1900 3173 133 1098 824 838 388 809 1862 245 2332 3949 2197 3171 2248 1478 2284 2641 1862 1318 3892 2475 3935 3479 1665 1715 4004 2944 3293 2187 908 959 114 415 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03080153465270996, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722257.mp3", "sentence": "Gair Ffrengig ydoedd yn wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2589 3545 3769 3769 1197 2003 2325 3152 3152 215 80 594 1638 1530 3944 2353 1085 334 1085 553 3910 3541 1784 1065 994 1829 3120 1823 1612 3569 1346 1346 1335 1335 3263", "processing_time": 0.0290372371673584, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722258.mp3", "sentence": "Mae'r olwyn sy'n troi'n creu diweddglo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1915 114 2589 3351 2194 1789 634 2104 3762 359 3152 2934 447 3146 2197 3541 3594 193 3184 2200 2530 3171 2715 2766 2915 2716 1332 2633 3564 3541 3152 2440 1499 1265 1084 928 2683 1329 114 2278 2521 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025865793228149414, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722270.mp3", "sentence": "Nofel am griw o bobl ifanc sy'n aelodau o fand cyffrous iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 3288 415 114 114 2197 1882 2488 2685 1214 1580 2197 2471 2471 611 677 366 3373 3892 1959 2549 324 3166 1405 1094 221 1094 3541 382 334 3923 3541 2199 1687 3171 1361 1610 1562 1121 3722 3157 716 3181 1730 678 1649 114 2281 3762 2182 1915 114 114 1108 3063 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03073740005493164, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23814442.mp3", "sentence": "Mae hyn yn groes i adio a lluosi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1541 2194 3170 3769 2589 3063 1240 1944 3242 1214 3509 2915 342 1010 3539 1715 1730 2715 3171 3868 3539 245 223 2638 2197 3437 1127 3264 1171 2873 2483 899 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2526 1936 1936 1936 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024880170822143555, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23814458.mp3", "sentence": "Mewn defnydd mwy modern, mae hefyd yn golygu hyd y llinell hon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2688 2562 2003 1108 2264 2715 1214 2773 2410 2497 2542 1730 3299 3509 2641 291 1803 1610 2229 2815 3980 3707 1240 361 850 2773 1214 2685 3509 77 3585 2475 3561 3561 334 2733 3478 2029 3184 2936 2144 382 1422 405 365 2870 1108 2612 755 3540 1172 1108 114 869 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0345304012298584, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175189.mp3", "sentence": "Roedd y datblygiad mewn teithio yn un effeithiol a pwysig", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 1646 717 2644 2068 2068 2068 2723 336 2579 1187 1668 2337 3824 2500 2160 2935 2579 2042 1094 3240 339 3647 190 3215 1821 2776 3407 1476 2843 1539 3065 1613 1776 854 1450 1917 1821 3529 1818 3091 2768 1045 2853 2299 1388 3691 1350 1856 3127 2470 3544 251 2108 3696 2126 3611 2793 605 1963 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04012489318847656, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175211.mp3", "sentence": "Gadawsom y felin, ond gwelem hi o bob pen bryn gyrhaeddem.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 1925 1686 98 3611 2069 98 2644 2644 836 3396 3213 37 21 1187 1745 3691 3647 2500 2776 854 3396 3518 251 605 1947 98 98 2511 1099 358 2753 3127 3127 3820 3207 1539 638 2148 1788 527 3607 3607 1825 2145 67 200 3207 31 2337 1784 2776 3969 841 2337 1923 1065 1004 2408 2699 610 1407 638 528 2337 3129 1269 98 717 717 419 3805 1269 1963 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041509151458740234, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175214.mp3", "sentence": "Bydd hyn yn ehangu geirfa ac yn creu brawddegau mwy estynedig", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 2337 98 3611 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1263 3374 1917 3689 200 3396 841 3040 1263 3519 1653 187 601 335 1482 3125 2432 142 854 200 2950 2869 3806 712 3091 358 806 683 1332 1825 188 4061 3519 3969 2480 3824 1784 2500 1628 854 3040 3731 2885 1407 2712 2337 1825 2093 2306 2736 34 2720 2079 3408 2372 3586 3128 3696 660 2108 660 98 717 717 717 717 717 1963 320 1916 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046814918518066406, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175232.mp3", "sentence": "Prin iawn yw'r esiamplau disglair yn fy mhrofiad i", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 660 660 660 98 717 2644 717 660 3103 2859 3226 1529 1539 573 542 1878 2511 2093 720 3074 3846 3226 181 3692 2337 2160 1143 1788 200 1514 3355 3196 2133 3583 2542 1728 1207 1422 460 1404 892 677 1257 339 1187 1465 3204 1491 660 241 1686 1454 3611 660 660 660 2069 3499 241 960 2892 1148 1148 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03518247604370117, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175300.mp3", "sentence": "Pwy enillodd Ras yr Wyddfa y llynedd?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 3129 960 960 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 1129 2776 3647 1351 522 638 2500 3700 1905 3952 3691 1736 3811 3127 1818 1980 502 292 2885 3122 1734 697 1085 200 3396 3820 3889 638 3153 3212 2337 3611 660 660 1963 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036130428314208984, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175322.mp3", "sentence": "Mae tiwtor gwych ar y cwrs yma.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 410 3611 496 434 3430 2644 2732 1333 496 1225 660 3519 3396 1187 1085 346 2147 582 1407 3091 2337 3034 250 292 3587 2122 380 3653 2259 2685 883 2885 50 578 1498 511 2803 3091 2600 660 3212 1766 1936 98 717 717 358 605 481 3611 1686 1936 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02999401092529297, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175581.mp3", "sentence": "Lle wyt ti eisiau mynd am bryd o fwyd?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1385 195 660 660 2951 3548 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 188 522 573 971 3012 1187 638 597 1832 3647 3098 597 1774 292 2160 3197 2776 1622 3952 1533 961 197 3153 3893 2943 3481 1916 1269 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.023988962173461914, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175585.mp3", "sentence": "Roedd ganddo fe lais newydd ffres.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1045 98 3611 1936 2644 2068 2068 1148 336 2047 831 2635 3091 31 3820 2579 3127 2561 1928 3595 1126 3078 101 101 1954 2043 546 3519 1825 612 2814 3649 99 3366 101 101 836 3127 1088 831 578 578 1009 2198 660 98 717 2793 320 1477 1269 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03667736053466797, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175601.mp3", "sentence": "Methent wybod oddi wrth fy iaith o ba ran o Gymru y deuwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 1766 1225 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2793 2383 1803 179 2635 3647 2659 2083 3519 3396 1928 2336 1628 3964 292 2843 1327 852 739 3098 2565 222 3835 3752 3206 1972 2186 612 3287 3586 3952 484 2348 932 3964 3127 1928 3965 244 358 3519 806 777 1887 610 3337 2721 7 610 2699 2148 3696 1686 1045 1963 1269 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.052947998046875, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175619.mp3", "sentence": "Rydych yn cydnabod heriau ac yn dangos sut wnaethoch ymateb", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 241 660 660 1936 141 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2461 335 2561 1622 187 406 4076 2047 3396 2337 991 2166 2753 358 2079 3691 250 1616 2046 3663 502 40 1091 2699 1593 3731 1430 841 117 3090 109 1929 3091 1680 1047 3335 3380 2318 101 2793 1485 3781 3586 3948 898 2079 3091 112 1148 3983 3649 841 481 98 1153 3718 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05297350883483887, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175840.mp3", "sentence": "Aethom i mewn, i'r lle tawelaf fu erioed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1269 2906 52 3611 241 98 3933 2644 2068 2068 2068 2644 1698 2017 1187 2383 1728 3519 2776 2083 1825 320 3699 98 98 717 717 2570 873 3763 2367 2040 200 2565 2712 101 2685 2793 2083 3519 3396 528 3739 3233 574 423 737 2721 979 1602 1207 971 2814 3034 1207 1372 472 7 1788 1825 1916 1269 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037972211837768555, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175844.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn cofio fy enw defnyddiwr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 533 731 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2803 638 3012 3519 383 2803 1129 406 4040 3518 3098 2083 3146 3271 981 2139 3396 2085 3127 3519 1679 1091 3400 2539 2992 1178 2784 3129 1045 3562 3129 3611 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030130863189697266, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176249.mp3", "sentence": "Yr oedd gweled Llythyrdy Lannion fel dihangfa rhag marwolaeth inni.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 481 2892 2644 2644 2068 2068 3250 2337 660 2570 3933 2732 160 3627 646 3315 2738 660 1045 241 3933 2579 3127 2160 1987 1926 2622 3589 3673 2561 2561 2216 3207 339 2983 1131 1685 2211 2789 3519 3667 2500 2184 3544 3085 2565 3127 1846 1825 1698 912 4046 2148 605 3692 1280 1388 268 2337 1983 3587 831 831 1905 3098 3287 3493 2079 1721 2517 818 1142 3846 2372 897 2083 854 2992 1659 1955 1512 2067 1750 3889 1786 142 1543 2920 4031 3611 1963 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05402088165283203, "audio_duration": 8.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176324.mp3", "sentence": "Mae hon yn stori am gawr oedd yn byw ar ben Cader Idris.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1903 2738 3197 3197 117 1225 660 241 2951 2308 1234 2951 1148 960 423 2793 3820 2197 652 932 1659 3820 2337 1926 2337 1809 106 106 101 2166 1856 3127 2237 1408 1450 3632 905 905 481 2570 3380 2083 1620 358 2093 206 1550 2160 200 3274 1482 3040 2776 638 3091 961 416 971 2337 1207 1065 3586 841 567 2852 3934 1856 1928 1065 854 3649 117 1131 2219 251 809 3914 396 798 2951 2600 533 2068 3981", "processing_time": 0.04151153564453125, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176353.mp3", "sentence": "Mae'n holl bwysig eu bod nhw ddim yn ildio cic gosb.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 481 3611 1936 2644 2068 541 195 3197 3197 1148 2337 195 2793 3098 1129 1736 730 1825 2793 1825 1745 2953 1786 2079 792 3078 1524 328 4031 2728 1080 3586 2843 206 3692 274 2076 605 1340 3502 1878 1878 31 1955 3519 383 2606 3519 177 2145 1788 178 1818 2148 2337 3196 2229 3040 1475 1475 1148 2133 1350 846 3101 2141 116 2308 1225 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04277205467224121, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176391.mp3", "sentence": "Bydd angen gwrando, siarad yn glir a dilyn cyfarwyddiadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2159 2308 195 496 1454 1936 2906 960 195 195 1225 195 660 717 2644 2644 2068 2068 2068 2644 2896 3812 2166 2336 3969 1094 4033 1327 3127 37 2880 2186 2148 511 961 496 702 1786 3636 2443 2579 1183 3182 2883 2728 264 1776 3518 2880 274 2308 541 2781 1928 2336 981 3529 638 2814 2803 601 228 712 777 2950 2950 3091 2160 511 2271 528 2600 1045 3611 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04509234428405762, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176416.mp3", "sentence": "Fe rown ni un cynnig arall arni.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 481 1947 660 660 241 650 195 1148 1148 1148 1148 717 2068 2068 3933 854 1745 1818 3127 2565 1507 2242 3647 1539 1529 191 2072 3495 3667 31 1939 1774 3459 854 4061 806 1104 3502 3357 2351 4000 274 873 3518 37 2093 481 660 98 3611 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033527374267578125, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176499.mp3", "sentence": "Rwy wedi colli fy llais ar \u00f4l canu gormod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2600 481 3586 660 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2372 3519 2160 1187 2308 1430 2110 2112 3520 3587 777 3831 1187 3098 3820 832 350 1207 3127 3034 3731 3098 2083 3893 1539 2083 2079 1263 2083 2042 528 1926 2308 496 3696 1225 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03416895866394043, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176501.mp3", "sentence": "Mae'n amser mynd i odro'r gwartheg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 1543 3586 533 1936 2644 2644 141 141 2644 3933 195 660 481 52 991 1321 406 2470 2047 1628 2336 3519 2751 3843 100 292 2219 3161 3964 2950 358 2843 1104 800 4061 3406 1065 1791 831 2157 3315 564 1069 1082 2068 3981", "processing_time": 0.03078007698059082, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176895.mp3", "sentence": "Daeth dim bws am awr, wedyn daeth dau fws gyda'i gilydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3212 98 1686 195 3197 1925 2322 660 660 660 3933 2644 2068 117 1628 2935 206 1689 200 2793 605 2079 3138 902 3185 818 981 3589 905 3805 1860 1178 541 2308 2337 1407 292 1207 31 1407 1017 1947 1628 3098 3519 1539 4046 2337 2337 302 1380 1493 739 2776 3673 200 200 232 1926 4015 200 2337 3153 660 3129 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03777027130126953, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176917.mp3", "sentence": "Dan lofft yr organ yr oedd plant yr ysgolion, mewn dillad gweddus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 960 968 1786 1148 241 1936 2644 2644 2068 2068 3103 248 3098 2079 1728 2079 3820 2611 2742 683 2147 3127 2579 677 542 2337 1183 777 2337 3481 1728 777 2950 2670 3731 1928 406 3805 608 3127 1628 3953 1720 2079 251 4076 2337 1916 1766 1263 2160 3040 854 3866 2532 1207 2803 2852 3127 1407 222 251 3866 1735 2919 2337 3737 1963 717 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04361915588378906, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177152.mp3", "sentence": "Dyma'r glustog rydw i wedi dewis creu yn yr arholiad", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 660 1269 1936 2644 1148 496 660 1543 773 3611 2570 2644 2644 2068 2068 2068 117 3647 3519 11 2659 2596 2845 3647 2598 1560 1735 2166 3091 3948 1225 1099 335 2166 250 1681 3091 2256 1507 597 3098 3820 1100 101 1430 2781 854 939 184 1543 3586 3519 3519 854 1263 3127 3519 3226 2596 2337 421 2337 1916 3611 1646 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.036821842193603516, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177154.mp3", "sentence": "Rhaid i mi gael sgidiau glaw newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3167 1458 2635 1017 339 1407 3903 3217 2297 2112 3897 3094 3396 4014 3866 841 2439 2950 2950 3948 961 1825 1207 2337 2814 3649 3772 255 660 3149 2793 1947 3212 423 98 717 717 3885", "processing_time": 0.024309158325195312, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177250.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn rhoi sylwadau ar y cyfryngau cymdeithasol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 2644 2068 2068 2068 2644 2644 3103 260 1234 3127 31 2337 1856 3250 2337 383 1818 1774 1407 1407 2367 981 3965 358 2685 3879 991 2561 1065 994 1140 3040 1475 777 2372 3396 2160 1497 2337 3649 3649 2110 2665 1521 1856 2337 660 2793 1269 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03128790855407715, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177264.mp3", "sentence": "Rho drefn ar y llyfrau yna wir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 3611 98 1936 1148 1148 3197 1148 660 660 660 3430 2308 660 3611 1148 2644 2644 2852 2611 2793 3820 3396 939 3374 3725 3663 3820 1921 406 406 3146 1085 2367 3012 3632 854 3271 221 3519 3091 2670 3357 3843 1065 1187 2308 1225 2069 419 1269 3212 1936 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030964136123657227, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177376.mp3", "sentence": "Fe gollon ni'n cyflenwad trydan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2600 141 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 573 2728 2517 3010 1986 406 191 696 1080 964 1788 2410 250 2500 2776 3012 268 3828 528 1524 1321 346 448 3519 1388 250 1083 496 3820 2337 3699 1045 1936 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0353701114654541, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177430.mp3", "sentence": "Canwch y g\u00e2n yna i ni unwaith eto.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1947 2337 1925 1925 1148 660 660 660 1391 717 3933 3885 2068 897 1803 2336 3098 374 2806 3207 597 1129 2336 1321 191 2928 608 3137 3645 964 3843 606 777 3677 3094 3380 2319 285 2579 31 31 605 116 1963 3611 3611 602", "processing_time": 0.029279470443725586, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177446.mp3", "sentence": "Holai'r merched ni, er mawr foddhad i'r dyrfa oedd yn y gegin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1916 1269 1936 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3103 3244 1856 981 11 932 339 3647 2083 2728 4061 1616 2160 2337 841 3015 4031 773 1065 3673 2079 37 2336 2517 3240 1679 2336 2336 1668 1879 3094 3185 1388 2336 1404 1628 1257 2280 4076 597 3127 1407 2557 447 2517 1063 3217 638 346 2712 339 3357 937 626 3649 320 660 406 2337 2337 496 660 660 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07288789749145508, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177466.mp3", "sentence": "Efo phob damcaniaeth derbynnir beirniadaeth, boed yn llym neu'n ysgafn", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1269 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2570 2906 717 2644 2068 2068 2068 2068 731 579 3040 3146 1404 754 534 2291 2793 3396 1825 1543 3920 1856 3845 1327 2336 3820 1065 1640 2168 394 206 854 2776 2337 1207 2774 1065 1407 3091 3518 3649 3065 2542 2383 1628 346 251 3979 2701 961 717 1350 228 200 2337 1932 3889 2586 1065 841 605 3481 961 3028 3893 3776 2561 1668 2817 3800 1094 2337 2337 660 605 3212 3611 1936 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0484919548034668, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177480.mp3", "sentence": "Mae'r coed yn dechrau blaguro.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 410 1269 1148 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3845 2859 3852 818 37 1670 1187 1321 1622 1803 2160 981 3127 939 1539 1622 3127 2500 511 1350 960 3368 3212 1269 98 1148 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024460792541503906, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177481.mp3", "sentence": "Lleoedd i'w gochel fel rheol ydyw gwestai y siaredir Saesneg ynddynt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1262 481 660 660 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2077 2367 1212 200 3812 2160 200 232 502 3274 3034 2337 3056 2517 1362 3831 187 3012 981 2043 1818 3200 311 187 3889 3254 1350 2093 3965 2160 1004 3333 1407 2367 2817 3137 3692 2736 284 661 3952 2950 1407 2529 1257 1602 3727 1932 3696 3692 3040 2271 2337 97 1791 2600 1269 1936 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053028106689453125, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177526.mp3", "sentence": "Ar lawr yr oedd y t\u00e2n, a chrochanau o bob math bob ochr iddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1269 1269 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3933 195 1225 660 3933 2781 986 448 3127 682 2880 1825 2186 1745 3824 3127 2950 2147 1052 1321 1856 2500 2186 605 1947 2351 1905 1905 3952 2819 2819 2217 2079 2079 3519 328 1818 961 3074 2065 3607 1825 1799 3213 3896 1063 3653 1626 1788 3586 999 3034 1498 1736 1973 2148 1476 2814 2720 3965 1350 2793 1836 481 481 2600 2600 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042437076568603516, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177749.mp3", "sentence": "Ie, oes ryfedd ydyw'r oes hon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 481 2732 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2242 3843 1602 638 1104 2712 195 660 98 2110 2085 2470 3914 3576 3653 3952 1533 1407 3146 2027 2814 638 3920 344 3025 1874 1004 2279 2279 1289 1350 2337 410 1963 52 717 1686 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043931007385253906, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177919.mp3", "sentence": "David Cameron benderfynodd gynnal refferendwm ar Brexit.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 3611 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 456 597 527 2659 597 939 2852 187 2500 2079 1388 3127 460 2160 3368 3699 2337 3586 800 3459 2337 1947 2148 1003 1148 1207 2517 2148 2145 800 754 674 1207 2085 2596 2712 2570 2337 528 3025 2337 3025 3696 3197 1720 2159 2108 195 52 98 1936 717 717 1148 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04409313201904297, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21193974.mp3", "sentence": "Rhaid trawsnewid yr economi a'r gymdeithas i amddiffyn ac adfer natur.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 481 3611 3611 3611 717 2644 2068 2068 2068 2068 3933 272 3725 597 1131 2789 2845 2685 474 14 3287 792 2042 3965 1539 1212 3127 3012 2803 3650 1620 1947 3559 2148 383 116 308 3137 1736 1321 2326 406 597 2928 1315 1264 3739 1527 1570 472 3424 605 3690 3812 2839 2811 160 3889 502 2186 2537 3938 1129 2110 117 1029 292 1090 2166 2071 605 1625 3605 1069 3897 131 1664 3119 1843 2793 1269 1045 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0691218376159668, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21194033.mp3", "sentence": "Mae'r defaid i gyd yn ddiogel yn y cae top.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 481 3611 98 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3103 1925 2337 3213 3504 4016 2789 3380 1187 761 1407 2950 7 3085 472 3106 3843 1465 2928 1465 1187 1930 447 3034 1788 3226 1628 612 1142 40 1847 2630 2303 2932 1187 3724 2670 3567 1225 1225 214 3119 481 1269 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034637451171875, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21194239.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi'n rhybuddio i symud y defaid i dir uwch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 660 960 2644 2644 2644 3885 533 1148 195 52 98 98 2644 2644 1856 402 3127 250 1825 597 1212 2928 3647 2442 3326 1728 3274 470 1539 792 888 1907 3078 106 2789 2500 2083 3194 3141 402 1622 3380 200 2006 3217 4021 961 3600 1408 3586 396 3573 3337 3998 2219 3040 1450 1818 3567 1493 3942 3567 1916 3611 98 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03456616401672363, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199321.mp3", "sentence": "Dyma hi'n baglu dros ei sgert hir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 660 660 1148 1148 2644 2644 2068 2068 2732 1570 195 3872 3098 3034 1388 3373 1977 3320 2565 2337 3212 3611 37 1085 1595 665 2416 2565 338 2561 2517 1683 3065 2046 3078 733 3065 3012 89 1225 3078 3717 3320 2408 3649 2160 260 1148 960 1225 2072 1947 3430 2617 1936 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.02987384796142578, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199329.mp3", "sentence": "Y mae'n eithaf clyd a gl\u00e2n, er mai bychan iawn yw ei ffenestr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 3885 423 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3396 37 1685 2904 3204 2710 3823 1256 1668 1668 2516 1874 1004 582 200 2699 1543 2166 2579 1628 2160 1628 3137 3105 2337 2337 841 1686 824 1321 2336 402 3396 3127 2900 3742 3595 3287 3320 1539 37 2042 3607 1507 2093 1917 2859 3595 2319 1495 2808 3207 1140 2938 481 3611 1686 3586 3933 1269 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039946556091308594, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199635.mp3", "sentence": "Bydd hi'n gwawrio toc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1450 1358 1728 2337 2079 2500 2543 1818 2237 2216 1184 3517 3788 1052 2458 2148 2951 1590 2108 660 481 98 1686 1269 1936 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023496389389038086, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199679.mp3", "sentence": "Dan Biggar sydd am gicio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 481 98 2906 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1440 2166 3127 2561 3396 605 597 40 2326 3127 1887 2817 502 841 2308 472 52 719 131 2712 2600 773 496 1686 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02462482452392578, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199751.mp3", "sentence": "Hon yw'r seremoni i agor y pumed Cynulliad ers i ddatganoli ddechrau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 1686 1148 2570 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 1733 1736 1856 2186 3396 3519 3745 474 106 3380 2243 3091 2160 346 508 1299 1424 1803 3396 1554 1928 335 2337 3724 1351 3028 546 3647 1430 1803 3647 1009 578 2674 2160 4076 1065 3520 2367 1516 2065 2635 3942 3547 3519 2079 3091 2486 610 2065 1853 161 3709 3879 2271 1786 3481 605 1269 3611 1936 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040196895599365234, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199804.mp3", "sentence": "Daethom at ddwy felin droir gan y m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 481 3611 423 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2928 1465 2983 3920 3012 2337 3091 1970 1788 3820 612 1539 2904 888 3508 1622 383 3462 1933 3586 605 731 3604 991 2500 2854 3538 2326 1065 2383 2093 1929 3596 2768 2784 541 195 660 660 2399 2072 2600 1269 1686 98 717 717 2068", "processing_time": 0.029060840606689453, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199879.mp3", "sentence": "Dylech chi weld haen wen linynnog yn ffurfio ar ben y sylwedd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 3586 481 2600 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 423 650 117 1321 3396 3595 526 597 3034 2186 3091 3983 1194 3501 1171 318 1539 929 1422 2042 984 1465 3204 3481 1933 1933 1408 1254 335 3647 1926 445 1874 961 1148 3646 1926 3938 200 2166 1263 2776 31 932 3250 971 346 2383 909 448 2042 1565 896 2271 2308 1947 660 717 2793 1477 1269 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04017233848571777, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253471.mp3", "sentence": "Roedd Denzil Davies yn aelod seneddol dros Lanelli.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 660 1766 2644 2644 2644 2068 2068 2068 1909 2083 3459 3649 3520 160 3380 1529 696 200 3820 3396 1065 720 1543 1932 1529 1009 2891 528 3646 2421 610 3644 3820 3493 430 3820 571 1207 2337 3806 3806 1788 2461 1498 1281 2160 2859 1332 2455 1786 4015 251 1269 98 1963 1916 1153 1936 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03469133377075195, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253475.mp3", "sentence": "Meg a Fflos y enwau'r c\u0175n defaid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 3611 1936 2644 2068 2068 2068 2068 1464 3689 597 3519 2160 981 932 2147 3355 981 2042 986 101 101 1327 1407 2308 2885 2781 1720 268 875 3396 3518 1327 2039 251 2814 1622 2712 3611 3805 3481 3699 1269 1269 1936 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02881455421447754, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253548.mp3", "sentence": "Gallwn weld bod y set yn broffesiynol iawn", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1269 3699 1269 2644 2644 2644 2068 2068 2068 98 3933 3885 2068 3925 1947 2803 3110 7 3820 2043 3127 1628 1856 3250 292 1536 495 1802 536 4016 117 3098 2160 2085 2461 2371 2692 2793 1928 2033 2372 3098 1856 2337 1477 1269 1066 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031038284301757812, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253549.mp3", "sentence": "Tybiwn fyd mod yn gwybod pa beth oedd yn blino ei meddwl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2570 98 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 717 2906 260 2166 2383 2383 1728 2904 2500 2042 3820 3127 1728 2337 2033 358 3952 3820 3250 2337 3684 37 2776 3889 3517 117 3820 635 3396 2083 318 1698 511 2458 2337 2078 2950 52 2148 2093 2337 320 1269 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.0295560359954834, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253558.mp3", "sentence": "Saif ar graig red allan i'r m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 966 1686 660 98 1936 2644 2644 3050 3983 3845 3647 1930 1728 542 2160 1745 3127 2561 230 606 1543 4061 854 4035 1803 3955 597 3519 3909 2186 3820 991 3026 3423 800 3197 2024 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.0243070125579834, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21290731.mp3", "sentence": "Ni ddaethom oddi yno unwaith ar ein cythlwng nac yn waglaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 496 98 1148 2024 660 481 1936 1148 2644 2644 2068 1269 3607 3647 3647 573 2579 1009 3127 3127 677 677 984 638 2186 2877 3689 3098 1304 3034 2776 1257 1930 1407 2085 3518 222 836 2579 3903 897 528 3034 1482 3396 1774 447 2781 2670 3495 3647 3034 3583 2160 1263 2160 1350 2600 660 660 141 1936 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03712868690490723, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21300839.mp3", "sentence": "Yr oedd pawb gyfarfyddem yn awyddus am sgwrs.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 2383 1104 3920 2726 413 2517 1856 3820 3091 682 2517 2517 2166 3127 888 1809 3127 2383 2337 335 3056 3034 3127 3920 597 2674 2094 761 2689 3338 358 228 1879 3476 101 1290 3481 3699 2600 1269 3430 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030353069305419922, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364177.mp3", "sentence": "Yr oedd yn synnu mwy fod neb wedi cymryd yr ysmaldod o ddifrif.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2644 2644 2068 2853 650 260 176 854 1930 3647 1187 2112 3647 3647 638 406 991 460 3954 2041 1498 3529 1126 2111 3519 3519 661 2678 3903 2500 3517 971 1930 971 1887 1131 3964 2685 3250 1788 1810 3250 3250 822 1507 2186 3030 3745 200 3040 3167 1947 98 3481 1477 423 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037671566009521484, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364180.mp3", "sentence": "Mae tiriogaeth bele'r ffawydd yn lledaenu drwy'r wlad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 1686 98 98 717 2644 2644 2068 2644 2079 7 1369 2372 2372 3127 3034 2859 1728 1358 1282 961 3586 854 3098 597 597 1178 2326 2083 961 961 2190 3337 720 3051 1970 2160 597 1698 3586 2242 3320 3586 3745 3074 1681 2308 3034 3034 3034 3091 2373 1843 3805 3368 3718 1269 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03840970993041992, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364194.mp3", "sentence": "Mae naw parth amser gwahanol yn Rwsia.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 660 3611 1936 2644 2644 2644 2644 791 2336 3127 991 448 981 1856 3034 250 3343 4061 1913 3845 3983 3504 2500 1107 3804 106 2950 937 3034 754 3098 2079 753 2654 3788 3250 222 3502 1258 1027 3091 875 2308 660 605 1916 1916 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0305783748626709, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364212.mp3", "sentence": "Gwnaent y gorau o'r ardd a'r cut mochyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 533 1686 1788 2337 2943 3586 98 1936 1686 98 1148 3933 2644 937 11 3127 1507 3504 3396 2166 2042 2500 1628 2579 991 1818 3213 1063 222 1856 1340 2913 2238 991 1628 4076 3903 2565 1092 3034 2551 3942 2736 660 3147 960 3933 3149 1269 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030275344848632812, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364214.mp3", "sentence": "Gwyddem fod ei dad a'i fam yn dalentog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3129 3212 1936 3933 2644 2068 2644 2503 3529 2928 1450 1628 2336 1628 2491 2491 4061 846 3030 4061 2160 3141 447 4033 2160 2337 1926 2845 888 597 2969 2647 2166 2337 2337 1475 195 660 3481 702 1269 3933 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02347111701965332, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364216.mp3", "sentence": "Bydd rhyw ddeucant yn mynd i'r capel.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1269 1936 2644 2644 2068 2068 2896 1539 939 211 854 3127 2083 2186 597 3647 1543 2514 2904 1825 1628 2160 971 1788 3835 1909 2160 2337 2359 3948 1565 2600 3805 3036 1766 1936 960 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024457693099975586, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364219.mp3", "sentence": "Dododd ei dwylaw un o boptu i'w genau a gwaeddodd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3212 960 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 52 731 117 2071 2336 1628 3250 3396 597 200 3127 3820 1408 222 2596 961 3074 2242 1539 1388 3820 1856 3091 2308 3103 597 3226 3806 2491 1065 2337 3835 841 3491 2337 2579 1375 2296 1408 3085 3529 383 2925 1115 3611 3908 1269 1936 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04011416435241699, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364227.mp3", "sentence": "Ydech chi yn cofio'r lle fel yr oedd o?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1479 660 1936 2644 2644 2644 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3250 2127 939 2442 1465 1450 2383 3213 2336 2166 1628 3504 2367 7 200 200 2843 3250 3074 3127 2843 1681 1681 2337 1003 1225 1262 481 3212 2951 1864 3212 2644 3981", "processing_time": 0.023670196533203125, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364249.mp3", "sentence": "Yden ni wedi colli'r ffordd, dywed, Elin?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1269 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 660 98 2644 2068 3838 778 2561 3647 1094 1668 1369 2479 186 453 1696 3706 3034 3250 358 2079 3700 7 3127 2083 2561 1256 896 98 226 991 991 2033 3119 1947 1686 2399 1936 1269 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03244733810424805, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364251.mp3", "sentence": "Amddiffynnir y cwrel yn y lag\u0175n rhag tonnau gwyllt y m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 660 960 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 260 2561 11 597 179 1628 3607 3287 230 2561 3396 4033 981 2950 3824 7 2565 2882 1692 1340 222 888 1788 2093 961 1776 3745 2160 4076 2786 495 2500 2186 1450 3812 2712 1689 2950 603 3983 3920 2160 3034 999 2528 875 3766 605 1543 481 660 960 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03532004356384277, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364252.mp3", "sentence": "Cafwyd sawl llongddrylliad ar y creigiau hyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3737 3611 960 2644 1069 98 2906 2644 2644 2068 2461 447 4033 3127 2372 3458 474 1802 448 1856 612 1856 2659 1970 2517 990 3519 1340 1450 3903 1551 1187 200 3684 2186 2160 3051 2803 3226 1450 912 3518 626 2633 4015 605 605 1947 3212 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03011488914489746, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364255.mp3", "sentence": "Os gwelid Dafydd yn unman, gellid bod yn sicr fod Pero yn agos.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1916 98 2068 2644 2570 717 2644 2644 2644 2644 2068 3981 2068 37 986 3034 2579 3647 200 2529 467 2166 981 222 964 292 2372 3969 197 612 1142 3396 1681 3586 597 470 3586 3586 3127 3396 1408 200 2337 3689 2776 937 2160 3197 809 2561 3127 2083 2383 174 2337 937 2337 3279 1228 1228 1933 2617 717 1936 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03713822364807129, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364257.mp3", "sentence": "Roedd y gwiwerod wrthi yn cuddio'r cnau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 98 1936 1148 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 854 200 536 2079 3127 3127 854 2561 3845 2160 4061 3964 2728 3010 1450 230 2928 695 1742 2071 3983 695 2486 1930 2160 4076 222 536 1728 1689 4076 2065 2699 1947 3737 3368 791 3212 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02951192855834961, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364259.mp3", "sentence": "Ni wyddai Catrin pa beth i'w ddweud", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 533 3611 960 1148 3933 2644 2068 2068 2068 2793 778 1810 3519 2111 1536 200 3731 2845 3091 2789 3504 1004 2160 2596 1913 448 3098 2160 3226 1065 695 841 4040 961 2271 251 2308 2647 3232 962 98 717 717 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.02714681625366211, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364268.mp3", "sentence": "Yr oeddynt rywsut fel pe buasent wedi mynd yn gymysg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 2600 1269 98 1148 2644 2068 2068 2068 2068 2644 3250 3213 2160 292 200 3396 7 522 912 3647 3752 3804 2728 222 7 2647 638 222 2160 2372 1187 1628 200 200 200 3127 200 2561 1689 2372 990 200 200 2817 3136 1475 660 98 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034841299057006836, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364269.mp3", "sentence": "Mae angen tiwnio'r delyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 791 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2793 2561 3127 3127 3519 3396 1131 3127 3820 2565 2160 2992 937 3380 2372 3586 2814 2337 1686 3129 1936 717 717 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023913145065307617, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364279.mp3", "sentence": "Dododd yr het o'r neilltu ar y dresel dderw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1686 137 3611 660 98 1936 2644 717 117 3845 2166 1002 2579 1847 1085 453 3343 3127 981 2635 3396 221 1343 695 2884 200 2160 2337 117 754 3384 608 3034 981 1207 2950 3806 3034 2670 1225 605 3212 496 960 1936 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02938699722290039, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364284.mp3", "sentence": "Os wyt ti'n oer gwisga gardigan arall.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 481 496 98 2906 2644 2644 2068 2068 2068 791 3223 2561 2529 3595 11 3091 3712 2561 3091 3127 1204 1493 2532 1622 2659 2832 222 3380 3127 2561 11 3127 2635 430 195 660 98 1963 3908 3611 1936 98 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023963212966918945, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364289.mp3", "sentence": "Roedd y lle yn bwysig iawn i'r hen Bictiaid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3933 335 3647 2579 2652 453 200 1065 3396 981 2843 2367 200 200 200 200 1921 1856 2079 2776 1004 3012 2814 481 971 3696 2108 117 131 2596 2712 3586 206 660 1686 98 1766 547 1269 1936 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04054975509643555, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364312.mp3", "sentence": "Byddai yn eistedd wrth ffenestr oedd gyferbyn \u00e2 ffenestr siop weithio'r cryddion.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 1936 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3250 1628 2728 1131 597 2928 1131 467 7 3647 1668 3127 179 2608 3595 1212 939 3727 1450 1681 1681 222 854 3127 597 3250 3250 1257 1063 2101 1622 3845 2256 2147 2371 3188 3127 2337 2843 3127 3170 185 1930 4040 4061 3127 3423 3649 2950 3091 2768 1686 1686 1479 717 717 717 717", "processing_time": 0.04265880584716797, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364313.mp3", "sentence": "Defnyddid y mygydau mewn seremon\u00efau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 1936 423 2644 2644 2644 2068 2068 3981 456 2635 2659 3647 3396 597 1187 1628 2561 2372 597 7 2047 222 2268 2160 3835 2682 578 1628 3396 971 2372 3969 3893 3812 472 1543 496 1718 3699 3212 1686 960 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.024141311645507812, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364315.mp3", "sentence": "O'r diwedd yr oedd yr hen forwr cadarn ar y lan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 2570 2644 2644 2644 2644 2644 3586 2079 1628 176 1810 2372 3034 2950 3518 695 292 971 292 339 3745 1602 3357 3969 3519 677 2042 1788 999 1776 665 50 2186 470 3217 937 1947 1543 3700 1498 888 888 1340 3983 2337 2600 481 3611 717 1936 960 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05613422393798828, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364337.mp3", "sentence": "Does yma ddim englyn i'r Ysgol Sul, meddwn, gan edrych ar y bardd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2308 660 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3396 2659 1628 406 1928 1628 597 191 2565 3287 3820 610 3969 720 1249 742 3879 2726 233 472 841 2337 2262 2480 2337 2337 52 1686 1148 1207 3519 7 3745 1043 3127 2160 1407 932 1498 2726 4012 3212 496 960 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04194450378417969, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364370.mp3", "sentence": "Mae llawer o lygredd yno.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 2135 2337 660 660 241 1936 2644 2068 2068 2068 2068 3981 358 3141 2289 2728 2517 1482 3519 3127 3519 200 1004 3127 638 1896 4046 1818 3567 3129 3611 3908 662 1269 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024707317352294922, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364385.mp3", "sentence": "Mae wedi'i hyswirio rhag llifogydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3103 660 660 2570 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2732 335 3098 597 597 939 4050 217 3127 597 200 200 3127 2845 50 2736 2817 53 2148 3034 2093 1475 2268 1681 695 3788 3611 2337 2938 1843 2943 98 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.024476051330566406, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364386.mp3", "sentence": "Prin y disgwyliai fedru gwneud dim ond edrych ar Wil yn ei berygl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "120 481 1686 496 241 2644 2644 2068 2068 117 3504 1728 3396 1926 1131 2652 1720 3127 328 1930 597 597 597 971 806 2950 222 7 2111 3519 3034 2148 937 7 1450 3504 1194 2500 1856 230 2565 1681 3975 3040 1065 3127 2160 937 222 961 98 1916 1269 960 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030858993530273438, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364402.mp3", "sentence": "Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch yw enw'r pentref.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 481 960 3611 1936 2644 2644 2846 2755 2685 818 2079 3098 406 3098 2160 3098 1970 1237 2079 1482 2718 2712 200 2317 1873 2852 777 67 1407 981 2532 1430 1682 1407 2160 2079 1088 2977 3034 1788 206 3583 2673 2391 3501 2517 126 696 3983 597 3127 1681 1818 1818 3034 3034 3034 1856 3965 1498 202 3959 3806 2059 777 4040 2859 3952 3400 3504 777 1143 3978 1620 1916 3212 717 574 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04128885269165039, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364423.mp3", "sentence": "Mi wn erbyn hyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1947 1686 1936 717 2644 2068 2068 2068 2068 3820 3969 1856 3091 2219 1887 2160 1357 1602 3649 1926 1947 1686 2570 3807 481 1947 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025839805603027344, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364430.mp3", "sentence": "Ond yr oedd rhywbeth yn falch yn yr eneth erioed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 481 3611 1936 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 1793 448 2635 200 3700 1131 3396 605 2579 3649 2546 3127 2259 3127 4033 1689 3383 1847 1986 3519 971 1004 346 3206 603 3436 3649 3396 2814 3034 2992 2841 3161 3167 1225 2337 3368 1269 3611 960 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0339505672454834, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364451.mp3", "sentence": "Roedd olion paent o gwmpas cegau'r cerfluniau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1936 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 52 1475 3138 3127 2216 1825 1856 2561 3969 3519 3396 1507 2803 3338 3012 338 3481 3586 731 854 3034 1825 2337 50 3485 2742 2532 3627 3649 2950 3796 1065 2019 4053 2372 640 3142 3142 773 3368 1916 3699 1936 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03690147399902344, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364454.mp3", "sentence": "Yn eu plith yr oedd amryw yn berchenogion eu tai eu hunain.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1947 98 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 1440 3223 1668 2565 2186 1536 597 912 3520 3030 2186 1681 1327 1450 597 3098 256 782 2814 1788 1681 2337 971 3903 3338 335 528 2461 2491 777 2849 695 1970 226 40 1863 2065 2928 3396 777 964 841 1916 481 3611 98 1686 98 2747 3981", "processing_time": 0.034995079040527344, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21523827.mp3", "sentence": "Wnaiff e ddim gweld pobl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1686 3737 98 1936 2644 2747 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2500 3519 1028 1065 3518 339 1065 3820 3394 1689 3127 2160 1818 206 2297 3806 3034 2337 1533 1350 2337 2600 3611 98 1963 662 1269 98 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02900838851928711, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21523892.mp3", "sentence": "Doedd neb yn meddwl y byddai hi'n ei briodi, ond fe wnaeth hi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 1477 1269 3611 1936 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3197 3197 660 660 1689 1207 2043 1482 2776 2111 1595 10 3820 3846 292 3965 2337 806 1896 3866 251 251 1681 3846 3696 3091 222 251 251 3040 481 98 619 3700 2843 841 2308 1695 499 394 3866 3070 2108 481 481 1916 1947 1963 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040134429931640625, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21523902.mp3", "sentence": "Bellach, daeth y cyfle.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 481 660 1936 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2166 522 1131 335 2900 380 2852 195 3138 2635 3866 1004 187 761 2500 462 841 1045 496 141 98 1936 821 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04002499580383301, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21523967.mp3", "sentence": "Y noswaith honno cafwyd hyd iddo ar y traeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 481 481 660 533 2069 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 21 447 1092 1417 3098 902 1388 3845 2219 244 2670 1430 2880 1818 3206 603 508 508 1917 3357 2186 3034 3423 2336 3206 3188 3583 3357 3372 111 3571 1225 968 496 960 1477 1916 116 3611 98 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.051885128021240234, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524014.mp3", "sentence": "Doedd hi erioed wedi malio rhyw lawer am neb.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 481 3611 1686 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3103 260 1689 3519 3866 200 3380 200 2372 2079 3519 1628 2561 200 1482 2517 888 1681 2168 2992 3689 2843 712 888 3583 1825 1818 2841 2849 1104 3583 2337 251 2190 629 251 660 1548 660 2399 605 1916 1269 98 98 717 2068", "processing_time": 0.029520034790039062, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524084.mp3", "sentence": "Wnes i ddisgyn i gysgu pan oedd gan bawb y colera.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 481 98 4065 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2561 2367 3812 2529 1085 2367 188 3380 453 50 2579 1174 3010 674 626 222 3952 777 1407 1104 841 2133 1476 2726 1818 3091 1736 511 250 2950 1104 777 416 2337 1686 1614 717 660 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02879047393798828, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524100.mp3", "sentence": "Pam nad oes neb ar \u00f4l?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2910 37 3091 3845 981 3595 1017 3595 3012 2517 2500 1856 3575 2337 2337 2600 533 3368 320 3699 3611 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02485489845275879, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524113.mp3", "sentence": "Cymru yn cadw'u si\u00e2p yn dda yn fan 'na.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 1947 533 98 2906 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1847 1308 511 335 200 2928 2635 680 1417 3845 1628 2777 1131 2166 2160 3127 3820 991 3127 1856 527 383 3396 3952 3952 905 2337 268 3739 1686 1963 3481 1933 660 660 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03226971626281738, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524139.mp3", "sentence": "Glywais i dad a mam yn siarad amdano.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 481 660 1225 98 660 1936 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2097 260 3103 715 37 1187 2470 7 1187 754 1212 3098 2079 2753 1856 1142 3400 2085 1928 4010 3607 1856 1856 3691 1762 2024 660 52 98 1936 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03238630294799805, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524143.mp3", "sentence": "Ni chlywswn ef yn siarad yn gyhoeddus erioed o'r blaen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 2600 3611 141 1936 2644 2644 423 660 660 3611 1148 3933 2644 2068 2068 1595 573 3094 3903 200 2635 578 447 2500 3663 2776 1207 2565 2777 3098 2083 2160 1017 2160 1063 2776 1065 3518 339 1407 185 3952 292 2043 1207 777 2148 222 281 2337 3430 98 717 1947 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061594486236572266, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524160.mp3", "sentence": "Bydda i'n ganol oed cyn bo hir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 1269 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 423 1686 98 717 717 2644 2336 3127 2843 3343 2852 2085 2079 1928 1388 1856 1836 1372 3343 674 406 3423 311 626 1140 3763 3197 1225 1045 98 2072 1933 116 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.0476071834564209, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524203.mp3", "sentence": "Yn y naill boced byddai cen cerrig ac yn y llall byddai Beibl mawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 481 98 717 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3250 3519 2561 2561 597 3581 654 2500 3091 654 67 2160 1986 3965 292 222 188 245 200 3820 1616 245 3098 777 1497 2712 1677 3197 2308 536 2611 3692 1613 1187 2781 1913 2110 255 3747 1788 3127 981 40 3250 1679 1408 2337 3965 2042 3845 3091 2337 2358 2308 660 533 717 2644 2644 2068 358 2135 1916 3737 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07249021530151367, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815146.mp3", "sentence": "Wedyn dw i'n mynd adra ac yn 'llnau i mam.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 533 98 98 98 98 3276 98 98 295 98 3504 451 3360 2443 719 117 3102 264 1930 1627 1802 3050 260 2734 2047 194 4013 474 2153 2084 2047 2094 2796 1555 3986 2880 3016 33 3696 993 3499 2114 533 2114 98 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02771282196044922, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815162.mp3", "sentence": "Caem aml olwg bell brydferth ar y m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2732 98 533 98 98 98 98 52 2732 3504 2560 3444 1029 4033 2311 3322 3229 1628 519 2500 3715 2593 2593 2291 1187 1564 106 616 160 2047 451 986 1187 1802 3983 902 3056 999 2499 3786 4061 1178 960 533 52 3499 98 98 1646 533 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02937030792236328, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815175.mp3", "sentence": "Fydd e bob amser yn dod pan fyddwch chi'n galw arno?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1646 98 98 98 98 295 260 2097 55 448 1810 1758 52 1628 1809 3229 730 106 176 3102 3805 1745 1505 451 1898 2311 59 3983 2315 2188 1131 2257 1670 3423 986 1574 3313 1370 2797 3236 2114 98 98 98 98 98 98 98 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029976367950439453, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815177.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn gwybod beth ydi bod yn llwglyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3499 3499 533 98 98 3071 1508 98 2732 3102 3529 2796 11 3814 2517 2417 2257 3423 160 160 824 3295 285 451 2844 3050 1628 272 260 3804 657 260 1340 2950 1029 2789 2913 3499 295 98 2114 98 1646 98 2114 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028650283813476562, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815178.mp3", "sentence": "Hyfryd oedd gweld y gwiwerod coch yn y coed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 98 1646 3499 3499 1646 3499 2630 3449 1052 495 3529 451 2443 1052 1554 2047 140 3163 804 937 3964 460 3034 2728 3920 1745 3964 199 2593 1898 1396 2065 1898 194 244 3938 3050 321 3423 1342 917 1052 778 533 3805 98 533 98 98 1454 282 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03652596473693848, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815179.mp3", "sentence": "Ni fedd y mynyddoedd hyn fawredd mynyddoedd y gogledd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 960 2114 98 3499 98 3499 2097 541 1225 3278 3278 1052 1131 1390 3604 2689 3964 217 217 1302 140 2047 3983 824 902 98 1069 1574 986 1825 2021 1905 2539 2237 730 2853 3521 3213 730 1104 3865 2224 1913 2417 2311 222 2237 781 3010 3805 3276 2114 533 98 3499 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04683256149291992, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815195.mp3", "sentence": "Ac o'r mur, y mae'r dref yn meddu harddwch hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 533 98 98 98 1336 1971 3796 2797 140 3706 59 3229 2047 285 470 397 396 522 451 3942 1750 3091 1818 2047 2917 160 544 2047 2470 3824 59 1479 2259 2047 1802 1560 2630 2047 1052 350 2992 2255 272 1131 1187 59 909 160 3504 52 98 98 98 98 98 98 98 533 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04286384582519531, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815199.mp3", "sentence": "Edrychodd heb ddim diddordeb ar y pl\u00e2t cyntaf i Martha osod o'i blaen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 371 2754 533 1646 1646 3147 2114 3276 1810 3504 3278 2479 495 1683 2257 495 3673 117 2796 1235 3374 3115 502 2141 544 1628 2880 3106 160 3504 117 986 937 2852 140 59 316 272 2682 160 3535 387 2783 3548 986 495 986 2516 3709 1251 3229 3137 2853 3229 109 1962 1963 579 2114 533 98 98 98 98 1646 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03520846366882324, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815228.mp3", "sentence": "Y llefydd gorau yw'r rhai y dowch ar eu traws ar hap.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3499 2496 1053 1053 1053 1053 260 1225 3805 98 52 3102 106 1131 4033 2166 927 451 3229 1628 2101 3137 3831 467 677 1052 495 1683 946 451 3503 2257 2630 2443 3744 396 3504 2077 804 607 2880 3503 2630 194 3942 2797 3050 179 1225 2114 98 533 98 3499 98 98 3919 2068", "processing_time": 0.03491997718811035, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815300.mp3", "sentence": "Tydi'r ehedydd ddim yn cuddio'u nyth rhagddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 533 1646 98 98 98 98 98 98 52 160 607 451 597 3504 1131 2734 2689 3335 284 3544 3983 927 284 84 1126 2006 3744 1560 1187 1390 2047 1806 3690 396 106 2796 2630 3903 176 117 1052 2186 3423 2496 3805 98 98 98 98 98 3499 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04525566101074219, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815301.mp3", "sentence": "Pam oedd yna feudwy Pabyddol yn y llun?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 533 98 98 1646 52 98 533 98 98 1619 3499 804 140 3449 3533 270 3752 1194 835 2775 1002 2513 1802 2588 672 3872 3504 1327 1280 3137 2593 2047 1194 3229 285 1340 195 2112 3804 2817 2333 1593 116 2892 3147 52 3499 98 98 98 98 1646 98 98 98 2114 2068 3981", "processing_time": 0.03339195251464844, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815341.mp3", "sentence": "Fedri di ddim dysgu'n ddigon buan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 282 1225 1225 968 533 533 1646 98 1646 533 3147 2097 2786 456 4069 927 2574 3604 2094 522 2734 1029 2269 544 3535 3360 59 2380 1749 1280 695 1560 1555 3103 3503 1736 3629 3628 1554 3046 2470 1736 3533 2979 3149 2114 98 98 98 98 3276 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033220767974853516, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815359.mp3", "sentence": "Wedi cinio, dringasom y bryn yr ymnytha'r ddinas dano.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 533 533 371 52 98 3149 98 98 1646 98 98 1336 612 1802 2153 1847 3374 455 2153 2992 5 349 98 2647 1773 734 194 51 3360 607 126 2956 1280 2593 176 2443 731 1728 2101 129 841 2579 495 767 3834 1696 986 156 1175 3035 1802 1736 1251 2917 1116 3885 3533 3083 98 98 98 1646 3147 3147 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03889298439025879, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815370.mp3", "sentence": "Gyrrodd Ben ei raw yn ddwfn i'r ddaear.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 2114 371 1225 2198 2943 3734 2943 371 1646 52 1554 2443 1052 3213 3504 1179 2732 2047 1560 625 52 1052 656 2047 272 4061 59 2311 3977 1512 52 1225 3897 3485 3757 2407 3834 2637 435 539 2047 316 1131 3062 522 3010 1179 2576 3147 98 1646 98 1646 3499 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03918957710266113, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815396.mp3", "sentence": "Daeth y ffarmwr \u00e2 gwellt gl\u00e2n i roi o dan y defaid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 98 98 98 98 98 98 98 1646 98 98 98 98 2732 1802 1131 140 202 1116 986 2560 2724 2176 140 3138 3050 2291 3650 1564 208 350 199 199 2094 1683 1935 3533 195 1584 4039 3010 3560 1745 59 140 888 1802 176 194 3010 909 160 3383 260 3499 533 2114 533 533 98 2114 98 98 98 3499 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04658389091491699, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815397.mp3", "sentence": "Rhoed coler am wddw Pero, a rhwymwyd ef wrth gadwyn yn ddi-oed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3499 52 52 1646 3499 98 98 1052 3504 3503 199 272 2750 3229 1628 1126 598 495 1302 2528 3026 316 316 3618 117 1564 1085 495 2021 1818 3104 3030 3834 1131 1052 888 3922 2565 519 1118 2962 2443 176 1178 761 1052 2593 657 2796 2917 1138 2653 3326 962 202 1315 2734 3322 3383 4051 829 2071 1686 2114 533 2069 98 98 98 98 2114 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04576992988586426, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815413.mp3", "sentence": "Dw i'n unig fy hun 'blaw pan fydd o efo fi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 52 3499 98 98 52 533 98 3499 2917 3766 544 2192 3814 1131 2593 1052 598 14 672 2938 3688 1260 2047 3578 2436 84 2932 3102 2047 1187 2047 2257 463 764 1273 2373 98 3805 2114 98 98 98 98 2114 2068 3981", "processing_time": 0.02465224266052246, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815425.mp3", "sentence": "Cafodd effaith dda ar Mary.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 533 98 3805 1336 160 824 3138 3811 3229 1802 1564 986 126 3604 1802 11 451 495 451 3229 1503 140 140 2047 194 1788 36 179 2071 178 1258 2496 3499 3499 98 3147 3628 3071 1266 3071 4037 551 2068 3981", "processing_time": 0.023839950561523438, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815426.mp3", "sentence": "Roedd yna wal o gwmpas yr ardd a doedd yna ddim drws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 987 3930 195 851 2308 1053 1225 70 98 3147 98 2308 272 3529 2094 888 2257 612 991 2257 2006 612 612 612 1237 1483 3016 316 495 2101 2913 59 272 2546 2913 3138 451 140 356 1138 316 2410 320 282 2773 892 841 179 540 3421 3930 2945 2114 3276 98 98 2114 2068 3981", "processing_time": 0.04763221740722656, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815431.mp3", "sentence": "Wn i ddim sut y dois i yma.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 3276 98 98 98 98 98 98 2020 3504 544 2094 1280 3804 1005 106 884 160 1355 3600 888 3375 3078 3360 1323 2600 2067 1897 2496 295 2114 1646 1646 98 98 98 1646 2114 98 1646 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025226116180419922, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815433.mp3", "sentence": "Rwy mor hapus dy fod ti wedi dod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 1225 98 98 1225 371 3805 371 1225 1225 1225 98 98 98 2121 782 3529 358 3820 2499 3322 3102 217 3223 541 3684 1450 1204 2917 2479 986 3360 1745 1131 2917 3503 2093 1762 52 804 52 2114 3499 98 3499 3499 98 98 98 98 533 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029883623123168945, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815443.mp3", "sentence": "Maen nhw bron mor gyfeillgar \u00e2 ch\u0175n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 3558 533 98 1646 98 1646 612 3503 1388 3933 140 2047 2516 140 2797 1929 3102 3706 3920 3875 106 3897 106 2257 1745 495 59 1659 1825 250 116 435 1454 52 3276 2945 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025330066680908203, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815444.mp3", "sentence": "Ac yr oedd Si\u00f4n yn y d\u0175r yn nofio yn braf ers hanner awr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 960 52 98 98 98 98 1646 98 98 3499 2071 925 804 597 106 1131 323 1628 285 3814 2913 3102 1126 160 2443 2726 612 3983 167 3586 49 1683 285 1052 2948 597 3229 2653 3805 117 3355 2257 3619 781 2091 2880 451 106 495 888 55 1745 495 3091 2337 801 3499 98 98 52 533 533 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035529375076293945, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849502.mp3", "sentence": "R\u0175an, aros di lle rwyt ti fod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 222 3127 2880 2280 2337 1947 3611 98 3213 2579 3127 2579 3182 1810 1539 2565 1017 597 3689 3074 695 1930 2776 3127 1825 1825 3250 222 1548 1646 98 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.02659773826599121, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849513.mp3", "sentence": "Mae stryd yn ei dref enedigol wedi ei enwi er anrhydedd iddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2644 3981 160 2712 2738 3197 2337 481 3647 597 396 1282 597 2111 2421 1668 200 2542 824 3529 3380 3098 3012 1728 597 3647 2570 3952 3677 1825 3127 2491 200 3969 3380 3647 1422 3274 2565 2854 1065 854 335 2635 3326 2904 597 3647 328 1539 3122 2768 1225 3933 1269 717 1148 141 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03610396385192871, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849531.mp3", "sentence": "Roedd yn uniaith Gymraeg tan yn wyth oed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 496 3611 98 2644 2644 2644 2644 98 3933 2644 2068 1148 3098 2843 232 2561 200 1529 232 3012 527 841 1430 406 3127 550 206 3517 1148 188 3504 2517 3519 2079 991 233 3127 2774 1498 964 7 3232 660 496 3562 662 3611 98 533 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034479618072509766, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849534.mp3", "sentence": "Byddai hi'n cerdded rownd a rownd y gerddi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1559 3806 2337 2337 1543 496 960 2570 2644 2644 3396 1628 3012 191 3596 2728 3012 2883 2728 854 3647 200 2186 3094 3231 2079 3820 3240 3596 2561 3012 3127 3127 2337 2337 1606 3211 67 3254 888 100 2814 2606 2671 3212 3611 1269 3611 3718 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03279376029968262, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849537.mp3", "sentence": "Parhaodd yn Llanelwy hyd ei farwolaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 3098 2685 3725 37 3607 3240 406 1628 2500 3343 1495 3098 2561 550 3820 2093 964 3186 3320 1539 3065 3098 3127 2079 3607 2079 3820 1372 563 650 3611 3586 1269 98 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031264543533325195, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849559.mp3", "sentence": "Roedd yn gefnder i'r bardd a'r emynydd William Ambrose.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 481 98 1269 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 3098 2776 3012 2079 3820 597 3012 1659 1659 597 939 597 2579 3396 2579 1129 447 3127 657 2047 3127 3127 3098 3519 3207 3343 1551 1750 3091 981 2825 1750 2728 3091 3091 818 2337 1923 1407 3034 2461 272 3706 1686 260 3885 1936 496 821 602 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037329912185668945, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849580.mp3", "sentence": "Roedd y teulu a'i wreiddiau yn Sir Ddinbych.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 960 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 241 1148 2644 2068 2068 2068 1148 854 3647 1628 1187 2635 2721 3647 3673 489 1065 2843 854 546 2408 2256 3215 1065 2124 3394 657 1257 2280 2843 2776 3481 3481 638 1602 187 2728 2910 1225 1916 3611 3611 1936 717 717 717 2068", "processing_time": 0.038751840591430664, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849598.mp3", "sentence": "Ei unig addysg yn blentyn ifanc yng Nghymru oedd yn yr Ysgol Sul.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 195 660 660 660 1148 1148 2644 2644 2068 2068 2068 3981 3627 3647 3843 191 3207 1351 3595 2579 2517 292 50 2689 637 2532 2337 1407 2635 1622 1814 2651 139 1853 514 2337 516 3098 2262 2337 3835 2168 1491 841 37 3128 339 3012 3519 335 495 637 2561 3235 396 3573 3337 3423 2337 2600 660 2337 2600 1454 98 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045078277587890625, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849619.mp3", "sentence": "Mae'n plant ni yn chwarae gyda phren a cherrig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 496 496 960 1936 717 2644 2644 1786 496 1225 660 660 660 3611 660 960 717 406 2217 971 2579 2517 3091 902 2883 2124 2160 1720 3619 2753 3185 3098 3012 1930 854 2728 1498 3903 1622 3976 1351 841 1159 1308 3188 489 2880 2160 2736 251 3696 868 2337 2960 717 496 1936 2068 3981", "processing_time": 0.030078649520874023, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849635.mp3", "sentence": "Mae o ganddo fo gartre r\u0175an.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 3933 3519 2561 2781 2517 3240 2186 11 2500 2083 854 2262 3040 1564 2579 3012 3127 2079 3691 1404 3129 3129 116 1477 717 3611 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0310971736907959, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849648.mp3", "sentence": "Bu yn ennill arian ychwanegol i'r teulu trwy ganu mewn priodasau a chynebryngau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3737 98 1148 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3250 1529 1539 3519 597 3519 3012 200 339 981 3098 1065 2383 986 2500 3647 3185 3924 1628 292 2950 2147 1131 2950 2950 3254 3649 3504 4061 836 597 3589 1825 3969 3969 3820 3965 188 3689 7 3725 495 1005 1321 3128 1065 889 1084 3338 1622 2383 2083 3127 2079 3519 3445 3522 3699 1454 960 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04569602012634277, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849672.mp3", "sentence": "Does dim sail hanesyddol na ieithyddol i'r myth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2570 2068 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 731 2561 1622 3278 1622 3098 3647 317 126 3098 292 268 2517 3098 3295 2579 2500 292 2500 3034 3091 447 2880 638 1465 884 339 1668 2925 3607 268 3649 1065 1263 2337 3215 884 3546 3862 2951 1936 2114 717 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035746097564697266, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849676.mp3", "sentence": "Mae hynny'n drueni, meddai Martha.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 2570 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3885 1440 195 605 402 884 778 406 546 3287 597 3508 3909 2935 884 3343 3522 2928 527 3647 3380 3098 542 2781 2220 2750 2516 3739 481 660 1963 3611 98 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04908180236816406, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849719.mp3", "sentence": "Aeth llawer o bobl i'r angladd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1321 597 1847 2845 37 1482 991 448 1628 991 2042 2336 3723 2781 3578 2869 542 1099 1064 2770 481 1936 1936 1069 717 717 602", "processing_time": 0.020045042037963867, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849721.mp3", "sentence": "Edrychodd ar y t\u00e2n coch a gwrando ar y gwynt yn bugunad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3611 1148 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 182 1786 1686 2570 2570 1668 1142 2971 2635 4061 4061 3012 2336 1388 1321 31 3983 932 406 3739 2803 742 3965 1359 1533 3137 1308 3091 3034 1818 2196 2517 3965 905 11 3965 250 638 937 3034 2539 3481 3233 1148 179 2337 2337 1558 1440 205 3649 3396 642 3933 117 2308 496 3699 98 4053 717 3611 98 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04630112648010254, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849775.mp3", "sentence": "Mae'r safle bellach yn amgueddfa, ac mae hefyd yn grochendy sy'n gweithio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 773 647 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 605 1094 2806 2880 3845 1404 3127 608 2160 2142 339 2579 21 854 2517 682 573 3673 3185 3449 3127 2336 3010 2280 3211 883 3519 2059 939 3647 542 1187 2561 4061 4061 657 3595 3343 3343 176 1131 1131 1774 2083 3529 1560 1282 573 3423 2148 3129 1477 1963 98 2644 2644 2068 692 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04496884346008301, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849792.mp3", "sentence": "Er hynny llwyddodd i ysgrifennu nifer fawr o ddram\u00e2u llwyddiannus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 496 2644 2644 2068 2068 2068 2068 739 496 496 1225 2906 3933 335 3647 597 3396 1681 1698 2233 731 856 1094 200 200 3519 2079 3065 824 4061 3127 3127 328 3893 1539 971 2579 2336 3127 406 1659 3034 777 1818 1407 3583 3091 1404 626 2993 675 964 2776 3012 406 994 573 3843 533 1225 3611 3368 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03944277763366699, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849795.mp3", "sentence": "Roedd e'n goridor hir ac yn fforchio yn goridorau eraill.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1045 660 241 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3250 1685 597 2774 2803 2079 1628 1142 1628 2500 2243 2297 2408 2699 3649 3845 3835 2160 550 3193 2852 3700 1745 4061 3903 3380 406 3583 3211 2880 542 2166 2880 2579 489 2367 522 3845 292 3206 1131 1972 1225 2701 3611 1477 423 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04088282585144043, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849809.mp3", "sentence": "Bu farw ei wraig gyntaf yn Aberdaron wrth esgor.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3611 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2308 660 660 3611 2644 2644 2644 3885 3519 3127 2517 1388 3250 2793 3519 3647 3127 3519 528 971 3778 42 117 3010 3091 2148 2517 3806 2579 285 2561 2517 2336 3127 3820 3948 1003 1129 2047 176 2598 986 3056 2458 1818 2358 1045 3611 98 3368 496 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042958974838256836, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849822.mp3", "sentence": "Gwrthododd y ddau deulu fynychu'r briodas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 3919 260 2670 2579 179 981 406 3820 1628 383 250 292 2047 2880 2880 1750 1450 522 2486 2408 249 645 777 638 2280 2442 2728 2950 777 3250 3127 3034 2160 2880 2280 3182 2147 3030 1659 961 1543 496 960 2570 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03645968437194824, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849826.mp3", "sentence": "Ti'n lwcus fod gen ti fwyd yn ogystal ag archwaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1543 195 660 660 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2891 1622 406 1207 244 2461 1131 939 126 335 2776 1640 1131 1832 4000 3163 1818 3274 3647 346 854 2047 1187 451 3127 2336 3098 2579 3846 3577 1736 3583 462 3632 2982 4033 242 660 3908 961 2701 1686 206 1225 660 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0364682674407959, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849852.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent gyhoeddus y Rhyl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 3611 960 423 3933 3611 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 3578 2336 2336 1628 3589 3519 3647 597 1926 3396 2565 573 3458 3201 573 3423 3396 4076 2337 346 1142 3788 905 346 1507 3938 3211 321 346 2699 502 3649 2721 3010 3423 1239 2776 1140 2337 961 2 3611 1148 98 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03553628921508789, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849883.mp3", "sentence": "Hoffwn i weld eich bwthyn chi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3938 3396 2336 3578 3396 3519 191 2561 3423 1818 2950 683 3091 642 3831 1065 3396 3211 1088 2721 2596 1686 719 660 496 3611 3908 3611 2570 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030538082122802734, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849884.mp3", "sentence": "Un o'i nodweddion pennaf yw abnormaleddau yn lliw'r croen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1454 1454 2570 2644 2644 2068 2644 141 2644 2068 2068 2068 602 2561 3287 2561 3127 3396 2561 1728 2561 200 3012 2561 3647 3956 3396 1183 3595 3207 3396 2280 3423 777 2326 3065 2337 1825 1825 2337 1874 2110 806 3396 2079 3824 2083 3127 2139 3595 3647 1881 126 2043 626 2774 3831 53 3423 2219 188 4040 2774 1543 1543 1933 3699 1269 3718 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041352033615112305, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849901.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, mae diagnosis yn seiliedig ar archwiliad, profion gwaed a delweddu meddygol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 717 2644 2068 2068 2068 3885 2951 3197 3197 1548 660 1686 98 2644 2904 3396 3250 3098 2635 346 3396 3647 3893 2904 1289 2093 2337 37 929 3586 2962 3012 2776 2859 2383 3952 3383 939 339 2728 3396 1560 2728 2776 1257 3012 597 1923 3012 3127 3098 3801 2257 3012 3689 2674 3217 346 1187 1053 1148 3577 447 2085 3519 1825 2079 2880 275 2841 7 3343 37 2166 677 1825 2586 489 3357 1358 1482 31 2579 3091 937 3240 3965 481 3699 660 1963 717 717 3885 3981", "processing_time": 0.04803180694580078, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849907.mp3", "sentence": "Roedd hi'n weithgar yn wleidyddol o'i hieuenctid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 960 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 496 3611 3611 2644 2644 2068 2068 2644 2906 3933 2644 2068 1148 2685 2970 1032 406 1659 3519 339 2367 101 2852 2217 3217 2196 3396 2774 3673 3745 2579 2880 2880 1990 1990 1297 3965 1564 2470 339 1257 3202 2308 117 2579 1357 1970 851 195 3611 1916 481 773 1269 1936 2644 2644 2068", "processing_time": 0.035771846771240234, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849908.mp3", "sentence": "Achosodd y Rhyfel Byd Cyntaf oedi pellach.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 496 660 241 241 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3885 602 1554 21 2735 406 2094 1802 2561 2336 3012 3182 2880 2781 677 3146 250 3091 596 53 2502 245 3940 3586 902 2078 1375 677 1613 502 901 720 971 3852 2142 3754 154 570 1905 1046 1148 320 1916 3611 496 1936 717 717 2068", "processing_time": 0.030406475067138672, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849909.mp3", "sentence": "Mae cofeb iddo yn Eglwys y Santes Fair Magdalen, Cerrigydrudion.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 3611 1148 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1856 3217 3846 1736 406 1856 1628 3012 3127 1668 1668 31 31 3098 3380 2083 3012 794 2303 1321 2336 453 3834 3056 406 3274 573 3091 3098 2160 188 932 31 3768 3649 42 3233 1148 1065 3217 1004 346 536 2882 2242 1065 346 2337 481 98 717 98 1269 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.03602027893066406, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849910.mp3", "sentence": "Ddaru ti sglaffio hwnna go iawn bore 'ma on'd do?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 141 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 3933 660 1936 2570 3933 550 1613 1187 4014 578 101 447 1628 1308 1733 3689 3012 3240 3820 1878 1736 3423 1689 2843 1257 981 1856 1659 981 3952 3583 1533 1533 2166 3820 2042 3200 2337 1269 1766 98 1916 3611 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03661680221557617, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849920.mp3", "sentence": "Bu iddynt chwech o blant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3611 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2659 2127 1450 573 3396 2786 4061 4033 2579 3380 2819 1659 981 1745 3137 3091 1689 2652 2670 660 481 496 496 717 717 717 3806 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024238109588623047, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849921.mp3", "sentence": "Dychwelodd i Gymru i wasanaethu fel athro Saesneg a hyfforddwr rygbi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 660 660 660 660 717 7 1696 818 3012 991 1628 31 200 2579 3820 50 610 3034 1308 1470 3287 1539 3754 1814 1539 3127 3098 542 146 2685 824 2854 2470 14 3647 2131 3247 462 2133 1308 2280 1129 2753 447 772 3965 4040 1263 806 1237 571 645 1543 3611 1153 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035161495208740234, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849942.mp3", "sentence": "Ers ei dienyddiad, bu ymdrechion i adfer enw da Morgan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1225 481 496 2570 2644 2644 2068 2068 2068 98 2166 824 2047 597 4038 2928 2928 2928 3647 2928 708 2491 2950 222 1052 117 2524 3398 1258 2950 1083 597 187 1653 323 516 3519 3127 3641 2047 2166 3577 3689 2579 3725 1257 854 2500 528 1622 2166 2077 1928 2148 2042 3964 3846 2859 2160 961 3699 481 660 3933 1936 1454 1936 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.040480613708496094, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849944.mp3", "sentence": "Cafodd ei hannog gan ei athrawon i geisio am hyfforddiant llais.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 660 3611 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 188 1321 447 2336 1539 3745 3903 2561 2336 1928 3589 3056 1677 3647 230 1539 2410 3188 3725 3091 2670 761 854 1698 2803 3374 3139 3139 3139 3094 2950 3034 2539 4083 981 661 1065 1681 665 1847 3845 222 708 2789 1068 52 961 3611 3919 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036406517028808594, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22258990.mp3", "sentence": "Y mae muriau eglwys y mynachdy'n aros eto.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 533 98 579 1686 533 98 2114 98 98 1646 98 98 2114 98 717 3102 3229 814 814 3295 451 1749 1802 2588 14 1390 925 460 2956 106 59 3920 2796 2630 1005 316 3995 38 927 495 522 495 1745 986 106 106 1131 1290 451 1736 1503 1831 98 2114 98 2732 98 3147 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03574728965759277, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22258991.mp3", "sentence": "Roedd Morris yn ddynwaredwr naturiol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 579 260 98 533 98 98 1646 1619 1745 3544 3050 2956 2094 2461 912 1390 3360 495 2501 2945 2047 167 1621 1327 1327 3604 160 804 1505 601 3294 140 350 3374 451 3544 3604 1359 2895 1237 98 98 98 98 1646 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03012537956237793, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259017.mp3", "sentence": "Bu'n mynychu dosbarthiadau nos i ddysgu economeg wleidyddol a chadw llyfrau cyfrifon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 533 98 533 98 98 1646 98 98 3876 799 3276 274 2560 2442 202 946 2917 804 927 4039 106 3374 451 3983 731 2653 4005 3814 2608 730 2574 442 909 1005 3862 396 1005 2224 3677 1029 4005 1825 764 1237 638 2917 140 3930 2880 1825 1029 59 1052 59 3050 2461 3740 1462 2407 2728 987 199 730 656 881 2593 3117 1963 1936 98 98 2114 3276 2114 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04740762710571289, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259018.mp3", "sentence": "Adeiladodd yno d\u0177, siediau a buarthau stoc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1646 98 98 98 98 2114 2114 98 98 1683 451 1465 3983 3229 2917 1628 46 3102 167 3103 544 2588 3035 57 162 1282 616 1131 160 160 2948 1187 522 1655 1593 3211 2877 2962 2470 495 1052 140 3604 106 3740 495 742 1574 295 2224 1663 2892 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046482086181640625, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259203.mp3", "sentence": "Agorodd ddrws yr ystafell a mynd allan i'r coridor, ac yna dechreuodd grwydro.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2635 937 2510 451 888 3983 106 2101 888 106 3983 927 3360 2917 3137 1574 2206 2147 3804 51 3050 350 451 1052 1052 3278 3920 4005 2950 160 59 1330 2461 160 761 3959 1260 3764 3724 260 846 160 272 2501 3138 986 2592 1716 804 1052 856 1235 1075 2071 3521 3500 3335 2112 2091 2551 98 2114 98 98 3499 98 98 98 533 717 3981", "processing_time": 0.04653787612915039, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259217.mp3", "sentence": "Mae rhywfaint o dir lefel ar hyd y stribed arfordirol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3147 98 98 98 3499 124 3197 1053 1053 1225 1646 888 3278 1052 3503 3125 3757 2257 1452 918 451 2121 2917 2333 2268 156 2149 1131 1574 3983 1029 1296 730 3535 2986 799 2953 804 1251 160 409 996 117 2047 350 3983 420 2257 1228 2755 656 3544 3806 349 2754 533 98 98 98 2945 98 2945 98 98 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04860544204711914, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259250.mp3", "sentence": "Roedd hi'n dechrau hoffi Martha hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2979 733 896 98 98 98 1646 1493 657 1390 2796 317 3713 1749 2574 1052 1131 2728 1116 986 1005 657 2047 495 2630 202 3535 2630 1564 2593 1085 451 495 3011 3499 2114 98 98 2945 98 98 960 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029127120971679688, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259344.mp3", "sentence": "Roedd o hefyd yn siomedig efo ymateb y mwyafrif i'r adroddiad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3611 98 98 98 98 98 1075 2047 2257 3137 495 2775 2224 3360 3102 3458 657 3034 3295 2917 3360 1438 36 730 3677 2528 1736 1574 3740 3824 3706 206 2407 1204 3229 767 1235 3604 316 106 2913 2913 2112 3920 3897 3094 179 2917 3264 3276 533 3611 2114 98 98 98 717 2068", "processing_time": 0.037183523178100586, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259349.mp3", "sentence": "Roedd yn fab i William Thomas Davies, cyfreithiwr, ac Anne Elizabeth ei wraig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2101 814 3535 1029 316 2047 3016 3016 1280 417 520 442 2728 2576 199 3485 1659 1029 1802 2917 396 2948 927 544 1107 3360 3360 804 160 495 1052 3604 2094 1204 3544 4033 4061 2892 1336 2479 451 3137 2513 2689 2689 495 2429 2047 3834 3983 2186 1128 4010 3578 902 1017 357 987 4078 98 98 1646 98 98 2114 98 98 98 98 98 2068", "processing_time": 0.04249310493469238, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259357.mp3", "sentence": "Roedd Evans yn Anghydffurfiwr pybyr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 98 98 98 98 98 533 98 98 98 2945 2101 3544 1131 3374 1574 59 1029 3737 337 316 167 2796 624 156 3201 1460 1052 2101 1126 451 2913 2917 2948 937 1574 160 1469 3103 2770 2101 3930 98 533 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03300619125366211, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259359.mp3", "sentence": "Yr oeddynt yn mudo y diwrnod hwnnw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3147 98 98 533 1646 98 98 98 98 98 3102 1052 3529 3983 1126 687 2513 3531 3690 672 2637 544 2913 1340 1290 2917 2296 1052 3294 167 160 2101 3586 2103 1488 287 98 98 98 2114 98 98 2114 98 98 98 602", "processing_time": 0.02385687828063965, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259364.mp3", "sentence": "Roedd ei dad yn asiant tai ac yn henadur Rhyddfrydol ar Gyngor Sir Forgannwg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 533 98 98 98 98 98 98 3147 767 2149 350 1270 731 350 3533 1503 3533 349 3294 167 194 616 3102 2913 2141 3740 140 1029 3203 2699 2628 1574 3346 1290 3139 113 2560 2067 3533 3276 2452 1115 3294 3346 2844 486 156 2101 2219 541 3102 1929 206 1246 260 4039 3499 1505 206 199 1075 2917 2333 2276 801 808 2608 160 1930 1947 2482 2797 260 1619 98 98 98 98 98 98 1646 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04893636703491211, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259376.mp3", "sentence": "Cydsyniodd, yn bennaf er mwyn pwyso am ddiwygio'r deddfau mwyngloddio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 2114 98 98 533 533 98 98 98 1179 247 3572 51 140 3786 768 3208 1565 918 3930 3930 52 52 918 3531 1689 3983 4005 2513 3616 2496 3010 3050 1060 2570 3499 2311 996 357 2917 3706 84 1290 999 1980 3103 2452 3226 2101 1290 2112 1806 3897 3533 3080 4065 4088 3628 1574 1583 3203 1075 3556 214 2980 2754 98 98 98 533 98 98 98 98 98 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041373491287231445, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259393.mp3", "sentence": "Rwy wedi bod i'r gerddi eraill.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 98 98 533 98 1646 98 98 98 98 3103 3820 1809 544 52 3163 635 1126 467 3897 2618 2112 3294 178 1054 117 961 726 1771 2391 2964 968 98 533 98 98 98 98 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04975318908691406, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259416.mp3", "sentence": "Heb driniaeth gall marwolaeth ddigwydd o fewn ychydig ddyddiau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 1646 98 533 3071 98 2114 98 98 98 2276 696 52 2917 1235 1280 2333 436 2887 3336 2413 2917 2147 101 52 1498 285 1825 3229 1628 2689 799 2917 656 1082 2669 3518 918 84 2461 1069 650 3862 2380 2732 966 987 260 2882 2097 1358 741 2437 533 3147 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03583383560180664, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259417.mp3", "sentence": "Roedd y robin goch mor ddel a chrand a phrydferth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 2114 98 98 98 98 98 1646 98 98 98 98 52 1881 316 1052 3009 2504 619 3477 1963 1280 2653 2973 3942 1778 2797 2724 3814 4010 3102 888 57 3294 3360 3360 2726 3977 3575 3942 3897 3897 3897 2047 2513 52 3129 1290 2496 3897 101 2461 260 1574 33 3897 3897 1179 1290 52 52 2114 98 2892 2114 98 2114 2068 3981", "processing_time": 0.03617215156555176, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759072.mp3", "sentence": "Ei hunig fwyd oedd pecyn o fferins.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1646 98 98 98 98 98 98 98 98 98 364 2808 2689 18 1963 1515 160 3930 3757 3531 2501 455 829 2962 987 1290 2829 657 260 160 1321 1806 1228 730 451 3161 3294 160 1699 3368 2919 2147 160 1593 533 98 98 98 1646 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030963420867919922, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759103.mp3", "sentence": "Gosodir yr elfennau mewn colofnau a rhesi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 533 3071 98 98 98 98 98 98 98 160 2391 1716 1029 3294 1806 1806 888 1246 999 3757 1235 3586 2101 1342 660 25 2482 1720 350 520 2141 3294 1280 316 3669 3978 1551 881 876 687 3294 2125 987 98 98 98 98 98 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02953505516052246, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759170.mp3", "sentence": "Darluniau a ffotograffau du-a-gwyn sydd yn y gyfrol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 533 533 98 98 98 160 3294 986 3604 1126 1593 1749 140 1749 1809 1574 2513 1179 2071 3544 3706 767 387 143 2917 1342 3903 2593 1512 1699 1045 2269 442 761 3103 2593 1574 2593 1818 3575 2754 3147 98 98 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03615117073059082, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759193.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Blaid Gomiwnyddol Ffederasiwn Rwsia a Phlaid Gomiwnyddol yr Undeb Sofietaidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 533 1646 2114 98 98 98 98 98 98 98 2731 1735 467 1115 470 285 3030 2071 3806 260 2094 3896 3046 486 199 3322 635 4005 625 350 285 1297 730 59 925 888 3577 916 323 3788 3366 708 1653 2917 896 896 1311 3942 420 902 467 199 1280 635 90 3102 1228 2311 1029 2461 3276 2919 1776 540 2091 656 1000 160 2775 1115 2333 2413 2732 98 3805 98 98 98 98 2114 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046549320220947266, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759197.mp3", "sentence": "Os na fyddwch yn gadael i mi fynd gyda chi, ni fyddaf yn hapus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2945 98 98 98 98 98 533 98 260 730 730 2913 4010 2913 2269 2913 3942 261 451 986 1290 285 3375 2720 3475 2112 2919 1716 71 486 156 3475 3436 1437 960 3805 320 2333 1771 57 1628 2608 3504 84 944 925 3203 295 52 2268 16 1290 1164 3805 98 3499 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03425264358520508, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759217.mp3", "sentence": "Nofel ddirgelwch am garchariad un g\u0175r ar gam am lofruddiaeth honedig ei ffrind.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 98 98 52 3147 1646 2722 2796 3811 3955 2047 1628 2794 339 1235 260 3744 1390 1235 888 1583 194 202 3203 2891 986 1847 1847 986 3080 1390 927 397 2333 1593 117 888 2565 3690 4040 2461 1340 2513 1653 3983 2422 2337 619 2972 2337 3920 2224 1577 3009 3897 4014 1068 3804 781 888 1052 2962 2552 655 655 3336 194 986 3903 2906 1963 2184 579 98 2114 2892 295 214 1053 295 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07196760177612305, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759228.mp3", "sentence": "Llyfr yn cynnwys astudiaeth o enwau afonydd M\u00f4n ynghyd \u00e2 manylion eu tarddiadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 98 1646 98 98 2945 2623 2965 1126 1574 1126 1745 52 3919 3897 3533 3521 3740 3983 3360 2917 3876 1290 1725 453 18 3757 3034 3629 2477 2311 1438 2006 2422 84 1555 3050 1241 2665 515 774 619 2264 2154 1771 2167 927 1158 3586 349 2560 3876 143 2891 2797 2452 2917 1668 59 1930 467 84 3050 927 2333 1454 1336 2892 2114 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.06934857368469238, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759237.mp3", "sentence": "Ar ba sianel deledu mae e?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 3499 1646 1646 1646 1646 52 986 260 1736 3138 2173 781 2947 625 893 350 1408 3843 467 2552 2604 534 708 1695 1440 98 98 3611 1646 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034540414810180664, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759261.mp3", "sentence": "Mae hi'n gyn-ddisgybl Ysgol Uwchradd y Gorllewin, ysgol i ferched.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 533 98 98 1646 3116 1646 98 1646 1646 990 14 799 52 881 3158 1155 1408 51 3360 199 2149 961 3163 2065 106 730 2461 1681 992 1052 2160 1574 937 1720 2112 396 999 3562 2849 3699 533 98 3933 3485 3338 1327 1863 1984 2224 3862 1986 3294 1075 3499 2114 98 98 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04073834419250488, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759272.mp3", "sentence": "Mae hi mor boeth mae'r planhigion wedi gwywo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 52 533 2114 2114 1646 320 1348 825 2165 1045 1963 3977 2093 2501 117 1289 2394 2811 2983 3535 2560 3091 3897 2852 52 18 719 2917 1029 250 2917 260 602 1856 3562 3163 3203 443 295 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030739545822143555, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980636.mp3", "sentence": "Ni siaredir ei Chymraeg yn ei hysgolion na'i llysoedd cyfraith na'i chynghorau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 295 2644 1925 1925 1925 1652 972 2287 3281 3281 3281 1477 964 1825 2318 1821 1986 1088 514 660 4063 222 654 2157 2040 3343 3866 831 2742 608 3301 1264 4078 3481 320 1158 1158 1158 2724 3301 3301 1825 2160 1225 3368 1170 3301 220 3301 1825 2337 514 2337 3908 1045 717 717 717 717 1646 1774 3039 3051 2337 3368 1350 222 1929 3368 1153 717 717 3149 717 717 717 717 241 2198 3805 98 717 2399 2399 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047834157943725586, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980639.mp3", "sentence": "Yn y fynwent honno gorwedd Ap Vychan hyd ganiad yr utgorn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 70 3805 3805 98 3737 1454 1454 1925 423 1925 3481 1176 1176 3281 282 1652 2259 1774 1853 3301 2977 2326 2359 117 2337 1825 981 1404 2670 2880 1404 1158 2997 1559 514 3197 2024 242 976 2108 514 3632 1825 3368 3368 1045 3301 514 2337 1774 514 1774 2319 2631 1170 1548 3879 4078 853 472 1508 1454 1925 731 1137 1936 1936 3718 1477 1646 717 717 2747 1269 3611 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045780181884765625, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980688.mp3", "sentence": "Mab i l\u00f6wr o Gymru oedd Roy Jenkins.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 141 692 2068 1454 1454 98 2644 2906 1925 737 1859 3167 320 1332 836 2326 1628 2726 608 608 608 1158 285 1825 3301 1297 1158 1788 608 608 1825 1158 2337 1774 1774 3051 320 752 3368 3481 3788 1786 2177 2287 1176 81 1925 282 4045 1454 717 717 717 717 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06253457069396973, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980758.mp3", "sentence": "Pa draw sydd yn cael ei ddefnyddio yn y darn yma?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 1269 3718 3718 3718 1477 574 2943 1606 3149 2126 1004 1888 1559 1430 2611 514 514 2308 2736 841 3696 2326 3632 841 841 3866 841 2712 1088 3866 1774 3632 788 514 841 841 1003 416 3692 1916 2399 98 2892 2024 3212 2892 717 3933 2892 98 717 717 717 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.032952070236206055, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980810.mp3", "sentence": "Yr oedd y merched wedi cael addysg llawer gwell na'r cyffredin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 2644 2644 2644 141 717 4018 241 3430 2559 3281 744 1435 1888 3689 3731 67 67 2611 1608 1677 582 654 1774 2596 514 2977 2977 2800 2359 3734 1786 3696 1559 582 897 3734 3301 3247 2108 195 2600 514 894 841 514 2784 2024 3788 4016 3368 3368 533 3611 3805 717 717 717 3933 2322 717 717 3718 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03796124458312988, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980813.mp3", "sentence": "Croesawyd yr adroddiad gan lefarwyr ar ran pob plaid", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 2644 1269 2644 2644 2644 423 241 1646 2559 3731 3731 1430 2359 1774 3731 675 582 897 2326 1986 695 831 514 1004 222 3866 222 3632 3632 1158 222 222 1088 1088 788 2271 2024 1225 3423 2093 3611 3805 1158 1088 4076 2337 220 2614 1477 1646 1646 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2951 1066 1170 2399 70 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03488802909851074, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980814.mp3", "sentence": "Clywir arogl y rhedyn sy'n llosgi dan y crochanaid tatws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2951 993 2198 646 1676 98 2068 660 241 752 752 3149 514 582 981 674 1774 683 2326 2326 654 214 654 1430 2359 141 281 2337 3699 2862 660 1559 141 1148 3586 1559 2997 2997 242 242 1718 574 641 222 3696 3632 1825 2198 2198 315 859 608 2596 3418 3418 533 1477 1137 547 717 717 717 717 717 717 295 141 98 1269 98 2068", "processing_time": 0.035662174224853516, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176676.mp3", "sentence": "Allwn ni gael fforc l\u00e2n os gwelwch yn dda.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2802 2802 3116 3657 547 3799 1755 3030 3034 2670 3632 1733 654 3358 2611 2263 2951 3034 356 1493 754 3343 752 2670 3091 514 3368 654 1493 1493 2322 1766 3129 295 821 717 717 717 717 717 821 717 717 717 717 3562 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03959393501281738, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176807.mp3", "sentence": "Tynasom sgwrs \u00e2 dwy Ffrances oedd wedi dod o'r ddinas i'r m\u00f4r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2644 98 1066 3933 547 2644 2644 3838 1697 1477 1477 847 67 968 124 3098 3728 2308 1158 2337 98 1426 1548 2793 3586 1385 3692 3586 1843 2600 3908 1153 3368 3368 3368 1825 1482 1963 2793 3368 2271 204 2631 3829 961 3948 1565 2768 1153 717 1646 98 717 717 717 717 717 717 717 533 371 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045362234115600586, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21824647.mp3", "sentence": "Yn y coleg bu'n chwarae i d\u00eem y Brifysgol ac i Gymru Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2644 675 674 2124 1774 582 608 1986 831 2736 2712 3611 1482 416 680 2124 2124 34 608 220 3596 1774 3731 2359 1332 2736 2360 1148 2800 3091 2670 2611 363 3734 853 320 200 1482 3012 131 1792 320 2124 2611 2793 3611 717 717 717 717 717 3933 2024 663 70 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0424346923828125, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21824783.mp3", "sentence": "Fe'i saethwyd ar leoliad yng Nghymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2951 865 70 308 52 141 692 320 2287 731 3611 1814 3812 1821 230 364 2268 2728 1065 1888 1986 1917 582 2074 831 3866 67 1853 2736 1640 2059 2228 501 1391 3446 266 3149 717 717 717 717 717 2951 2024 1225 663 98 352 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031052350997924805, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21824784.mp3", "sentence": "Derbyniodd ei addysg elfennol yn ysgolion cyffredin ei Gymru frodorol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 419 2747 141 496 141 98 98 1148 3692 1786 2108 737 1148 1317 1853 763 1647 26 34 674 2043 3188 1088 67 3352 487 3756 1774 67 67 2110 818 2337 3352 2124 1247 3650 2774 3352 1853 67 1953 2605 1608 2862 2318 2083 174 472 200 3396 2532 1089 2337 3583 674 3091 1129 2110 663 70 717 717 717 717 717 717 865 3036 717 717 717 717 2951 2024 242 663 1646 182 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04783320426940918, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21825559.mp3", "sentence": "Ymosodwyd ar Gaerwrangon yn gynnar yn y rhyfel a difrodwyd yr eglwys gadeiriol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2981 266 1292 2617 1148 241 1936 2644 2068 3885 1986 3866 582 2346 2728 1774 2529 1244 582 1888 675 1332 1004 831 2160 416 3952 528 1825 1065 1774 2800 1888 2124 1853 2124 1608 2736 831 2160 501 501 747 141 416 2043 2529 1922 2259 2337 2259 2074 1332 2190 1350 1821 2997 200 2854 1065 2491 2990 2337 3788 242 98 717 717 717 717 717 3933 2024 242 1391 98 791 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04619240760803223, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21825600.mp3", "sentence": "Parhaodd gyda gwaith rhyfel trwy ddod yn swyddog gyda'r Bwrdd Glanweithdra.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 242 865 496 1766 1425 717 358 2644 2906 717 1686 3430 3885 124 2122 1332 831 582 1986 3866 2346 654 2259 1888 3920 3979 2131 1774 1774 680 1350 49 1774 220 2259 2667 2724 2724 1244 2318 2346 145 3829 1676 533 1646 2319 2124 3644 2951 3583 2774 220 582 1922 1482 232 1783 1774 1853 1791 2399 717 717 717 2399 2990 1766 1929 98 3149", "processing_time": 0.03879189491271973, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21901941.mp3", "sentence": "Cafodd y testun ei gyfieithu i'r Saesneg nifer fawr o weithiau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 514 2951 663 2399 3036 3014 737 660 501 2798 859 675 3852 3866 2346 674 1613 674 1814 2728 1622 1065 3731 981 3418 2606 763 831 1814 2606 2134 3547 1357 3691 680 1085 3583 3994 582 1533 3091 37 3607 2268 1814 2491 3692 2337 1066 717 717 717 717 717 717 717 3446 2990 1225 663 1066 1477 1262 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04039573669433594, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21901942.mp3", "sentence": "Roedd hi'n mynd i helpu ei mam gyda'r golch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "766 993 2024 3819 390 353 3149 4031 241 241 241 1774 1065 2070 674 447 3673 2074 582 214 1474 3128 3673 3098 1004 1004 2160 1004 2124 1853 2611 2819 3091 868 2605 2288 2386 242 371 1066 717 717 3718 1477 717 3933 1559 2696 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0348663330078125, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21901953.mp3", "sentence": "Pam oedd e'n ei chas\u00e1u hi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 2024 2696 1025 2747 3469 3558 1936 141 2951 141 791 2644 1225 831 1004 674 1917 665 1917 674 3206 674 1551 3366 1917 292 2040 53 3845 3979 1045 295 98 717 717 3149 3216 98 717 717 717 717 547 3933 3692 2399 2696 3933 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03237175941467285, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21901956.mp3", "sentence": "Ni phriododd ac ni fu iddi blant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 2559 865 663 1786 345 2802 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2644 3034 448 2618 1917 489 2134 1727 1803 1861 654 2157 2337 3533 3586 2318 200 3396 3481 2242 3301 1888 2990 2337 617 267 2171 371 717 717 717 717 2951 141 70 663 692 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03255867958068848, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902042.mp3", "sentence": "Cerddodd i'r pen arall, gan edrych eto.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 514 865 692 3908 3586 3941 3611 1170 3941 3728 2069 1936 251 882 1065 1986 2074 1357 675 1888 1888 1004 1046 1046 1917 675 1888 683 3696 1923 12 2605 487 2320 2800 1868 2793 3611 821 717 717 717 3933 3358 70 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03295421600341797, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22258935.mp3", "sentence": "Ychwanegwyd ystafelloedd gwisgo hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 3562 821 1646 2644 2068 717 717 1646 70 1391 1391 717 2800 1638 3301 831 1257 222 1350 3051 2386 394 1317 1065 489 1953 1065 220 3034 178 4 1677 3852 831 3352 2532 1774 1497 859 3058 2114 717 717 717 717 717 717 3933 2024 2198 70 717 3164 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034468650817871094, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22258959.mp3", "sentence": "Er gwaethaf ei yrfa wleidyddol hir, cofir amdano yn bennaf fel arweinydd dirwest.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 242 1504 3819 496 692 423 747 567 3819 717 1148 831 1774 981 1187 1984 2279 582 1085 1917 550 981 582 2259 2043 1774 1774 1774 550 3012 1236 470 1004 660 3908 241 859 3756 3301 1984 1407 3034 1922 3583 571 1129 37 1792 2160 129 315 3583 654 1090 3583 2336 1825 2042 2724 3418 2043 1825 37 67 1952 1909 1929 242 1170 717 717 717 717 717 717 2337 3692 2024 1843 1066 98 2068", "processing_time": 0.04627656936645508, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259008.mp3", "sentence": "Penododd Penn ef yn feistr y rholiau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2951 2024 3212 660 1048 692 717 717 692 717 717 717 674 34 2157 1986 582 654 2800 831 1924 462 187 1088 1917 487 675 2259 3673 4014 4 2134 2124 34 3756 846 680 680 831 2611 2024 314 1426 98 3164 717 2359 1225 70 98 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03331589698791504, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259050.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo ddigon o arian i fyw yn gysurus o ran hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3197 2951 2024 1292 124 2644 717 717 2322 241 717 717 717 141 1148 1888 34 1065 674 1986 674 582 981 2529 675 34 3632 831 1104 675 831 3583 660 2491 3583 2083 1918 487 1821 1608 3547 2134 2901 67 1004 1888 571 2024 3960 2337 3908 98 717 717 717 717 717 717 717 717 569 1225 3805 98 3149 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0404505729675293, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259056.mp3", "sentence": "Wedi hynny profodd ryddid wrth lefaru a nerth o wedd\u00efo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 865 1766 1766 141 2644 3919 2068 2892 98 3149 3499 241 241 1375 34 2977 3673 1257 2133 2059 2337 1439 1922 2160 3866 2074 2074 2216 32 2131 1317 3583 680 1888 3152 67 2043 674 3352 831 2288 868 2344 675 1350 660 1926 2559 2110 2024 98 98 717 3933 1791 547 717 717 717 717 717 3933 514 2337 52 533 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03731870651245117, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259075.mp3", "sentence": "Bu'n un o gyd-sylfaenwyr Plaid Genedlaethol yr Alban.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 3805 1391 692 1170 1936 717 2906 241 423 747 241 320 3562 3673 981 2956 2094 1888 1774 3843 200 3418 34 3301 2043 3250 1922 3352 1332 1774 1317 831 2160 1065 67 1317 1032 2606 675 1874 3879 514 3583 619 865 1888 3692 2359 1766 98 717 717 717 3197 141 3805 1225 717 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03867387771606445, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259076.mp3", "sentence": "Roedd y gwylanod wedi bod yn rhwygo'r bagiau plastig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 865 496 141 821 2068 2644 3149 717 241 717 1359 2074 1244 3301 479 1129 3844 1129 1158 1774 200 3034 680 2043 1439 2259 2318 674 2082 3358 1332 660 1004 3731 1774 2508 1391 2359 3051 773 251 3652 98 98 717 717 2024 1766 1153 320 320 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032392263412475586, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259099.mp3", "sentence": "Gweithredir un gan Awyrennau Brenhinol Gwlad Iorddonen ar gyfer teithwyr busnes a dosbarth cyntaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1774 1929 1225 2907 98 98 717 98 1936 717 717 717 717 2951 2586 2134 1028 3301 3128 1065 674 189 3589 2337 1004 1004 1104 3301 2124 3689 1563 1004 2024 571 2417 1758 1932 37 1350 1350 1439 1559 1788 514 3583 1482 571 571 3212 1391 315 2981 1559 1888 2134 3893 502 3928 1065 2308 3562 1045 3696 569 1426 1559 808 2724 3805 2611 195 251 773 2884 416 2024 2198 717 717 717 717 98 3149 717 717 3933 514 1548 1929 70 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05005979537963867, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259102.mp3", "sentence": "Roedd y planhigion parhaol wedi cael eu torri n\u00f4l i orffwys dros y gaeaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 3734 3611 3368 242 2069 1048 1868 241 3933 569 2043 1774 34 3952 1825 1814 1613 3301 1004 1004 3934 3994 4033 2793 3040 67 3608 3301 831 1104 3127 3396 3583 1718 1825 3731 514 514 3197 3692 2720 2083 195 3418 773 2793 569 416 2929 1066 717 2892 3933 1559 1048 3805 3236 241 3981", "processing_time": 0.033028602600097656, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259103.mp3", "sentence": "Nawddsant pentref ac eglwys Llansanffraid Gwynll\u0175g yw'r Santes Ffraid.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "514 1548 1170 1048 2701 2701 3179 2521 1936 295 1936 747 747 241 241 1924 2160 3583 2134 674 228 1788 2248 3034 1986 67 3094 1559 3315 1497 675 3696 2337 3548 2268 534 2083 1426 3583 1559 585 806 3396 2701 3562 3820 3979 2720 2793 1825 1774 2800 4065 1646 2337 514 808 2110 1225 3301 2720 1093 641 3583 3562 3611 220 821 717 717 1148 2024 1225 3941 98 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0469515323638916, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259124.mp3", "sentence": "Rhoddodd ei llaw yn ddamweiniol ar y tapestri yn ei hymyl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3197 2126 3908 390 2130 747 1048 1936 241 241 2069 241 1148 582 2346 582 981 3812 1821 3934 601 3583 1774 2611 2083 2042 1758 3586 2302 2545 3994 569 2134 3315 141 1317 2069 3806 3838 3933 605 3199 2712 1774 1350 70 98 2802 3933 717 717 2951 859 2198 2198 371 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03167104721069336, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259125.mp3", "sentence": "Fe'i hystyrir yn dad llawdriniaeth orthopedig ym Mhrydain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1559 1929 3805 1843 3611 2747 1936 241 241 2892 717 3689 1065 12 1345 34 2124 3226 1332 3098 3562 2800 3994 3994 582 674 1129 3301 1823 1718 571 3548 569 2337 1350 2747 1963 3908 3737 1963 773 1595 1595 67 2126 416 2793 2126 3611 1936 717 717 717 717 717 295 717 3933 2359 2337 1391 371 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038266658782958984, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278913.mp3", "sentence": "Roedd ei lygaid yn goleuo gan lawenydd ac athrylith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2024 1860 663 1066 2802 2644 2068 2644 67 1853 1984 34 222 831 674 189 34 3650 1065 2124 1853 1888 3583 3632 3583 571 2050 3012 1774 788 1953 2571 868 2990 2083 2793 2606 3652 1783 3652 98 1646 717 3197 2951 2198 98 1646 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031243085861206055, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22429608.mp3", "sentence": "Dywedodd yn ddifrifol ei fod wedi ysgrifennu'r englyn ar ddarn o bapur te.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 3358 242 2892 3446 3819 2892 717 717 717 1479 717 1853 2970 3301 34 3301 2977 2043 3352 4038 232 2259 3650 2259 2165 2259 200 3843 2124 1317 2736 200 1065 228 3217 1357 1407 3632 2259 1207 2059 1853 67 1888 2160 1482 1439 1559 2126 2849 2736 2069 1372 3518 2383 1868 717 717 717 3933 717 717 717 3933 514 2198 2399 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.043631792068481445, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22430647.mp3", "sentence": "Llusgodd y rhan fwyaf o'r maen i'r ail gar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 3692 1929 1766 2399 3036 371 997 241 1646 717 717 241 1313 717 117 2346 3812 2098 3188 2346 2074 2074 550 1482 1032 1032 582 981 1990 1922 363 67 528 511 1888 831 3866 2259 2124 1888 1772 3157 2386 2943 2198 2198 371 3933 3583 1766 3368 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038584232330322266, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22430649.mp3", "sentence": "Dyma'r ail ynys hygyrch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2990 865 70 98 1025 2931 2906 2906 3103 650 2724 550 34 1616 788 1888 3812 1330 1033 981 3012 1466 3418 1032 1592 131 1065 2131 164 1393 660 1646 717 717 2990 993 70 1066 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03051447868347168, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452645.mp3", "sentence": "Y nod yw ennill sg\u00f4r penodol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 1504 3036 1766 2943 3590 1916 42 1916 1317 1990 582 3650 582 2529 3301 2107 3034 2529 394 2108 1971 1359 2670 1350 242 2386 2667 242 476 3879 2670 1791 3368 3805 3236 821 1148 2951 70 1066 547 547 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030519962310791016, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452785.mp3", "sentence": "Er gwaethaf y ddeddf parhaodd y gwylliaid wrth eu hanfadwaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 3197 3562 98 1843 3058 3558 574 423 739 1619 1766 1411 2124 2736 2259 502 1247 3866 3866 1244 1888 3157 3734 3418 2943 1888 675 1888 1888 1033 1247 3806 3687 97 53 1888 1774 3928 3941 2263 2337 3583 569 2198 3583 680 1593 3652 1783 533 1646 717 717 3149 3805 717 717 1350 2399 3216 1066 3933 717 717 2852 3562 2600 3036 3216 2068 3981", "processing_time": 0.054763078689575195, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452791.mp3", "sentence": "Gwnaed gwelliannau eraill perthnasol i fywyd y ddinas hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2981 1269 3368 371 1170 3919 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2068 3933 3933 2068 2068 692 2124 3852 3866 1889 4014 1247 582 674 3188 3866 3852 3866 1888 4014 2712 1608 1317 1774 4082 2846 682 1837 2318 582 2850 2318 2318 2318 3034 1393 2884 3928 2736 242 1482 3418 2943 1766 98 717 2024 141 2929 98 547 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044927120208740234, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452793.mp3", "sentence": "Cyfrol ragorol gyda llaw; difyr, treiddgar, cyfoes.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 1170 810 241 1336 3571 1766 968 3682 574 2308 1917 489 1984 582 3576 3188 654 2880 3632 3270 26 1731 2157 131 3576 1888 1889 2670 859 968 999 2318 1814 1984 3866 220 2829 200 320 660 3866 2124 2386 241 2108 2318 2337 3051 320 2494 483 1045 3718 717 717 717 1718 3583 865 3805 371 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044249773025512695, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452794.mp3", "sentence": "Aeth yntau yn ddistaw a hurt ei olwg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2990 1774 1461 242 3036 2631 2943 660 501 124 241 3608 762 1986 981 2724 3576 34 34 2977 1358 4006 1986 1889 3583 1090 2124 1357 2736 1225 2586 1986 1350 2337 1350 2290 514 141 141 98 717 717 3036 3216 2852 2951 1929 2069 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04798698425292969, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452816.mp3", "sentence": "Erioed wedi deall sut gafodd Islwyn Ffowc Elis get-aw\u00ea efo'r peth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 514 1929 989 662 2631 1391 496 731 3611 141 865 1646 3611 371 34 3812 582 34 1032 3607 3396 1100 1888 34 206 1244 1169 1247 3852 680 1774 145 1433 502 1482 242 1350 3358 3829 1158 3481 1045 617 220 49 1774 2990 2850 3586 3692 3358 663 242 3692 49 533 533 1646 717 717 717 717 98 717 3149 1791 2359 1929 692 98 2427", "processing_time": 0.04651355743408203, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452817.mp3", "sentence": "Roedd y gwarchodwyr yn byw yn barhaol yn y t\u0175r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 865 242 124 3212 1936 3499 2631 241 241 3682 2322 1032 2074 3301 34 3013 582 1216 2184 1065 3866 2977 200 2043 3098 3333 34 2124 1028 1090 26 1482 2259 2724 1774 3034 2337 2667 3908 1269 98 98 717 2747 1066 2852 865 1225 2802 352 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036812782287597656, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452820.mp3", "sentence": "Dylid gwneud fersiynau digidol o bob llyfr Cymraeg nad yw mewn hawlfraint.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 2024 242 2399 3469 810 371 241 241 2906 98 2346 2346 2043 1774 34 1247 3866 3866 1380 3352 34 1788 2724 2318 3586 3928 1889 26 476 3358 1533 3358 1091 1032 2712 2736 1482 1888 1888 1774 3034 3958 3586 419 3692 2793 571 3091 619 3692 1482 2337 3690 483 3558 717 717 717 717 717 2990 571 242 1766 98 3036 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04512834548950195, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452938.mp3", "sentence": "Eisteddodd Mary yn syllu arni ac yn edrych ar ei bonet crand.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1559 865 141 266 124 141 859 976 1548 3979 660 241 3149 2318 1821 34 3866 2346 1065 2074 1085 2131 126 453 1807 3242 1495 2319 1028 1853 37 2850 2990 2736 2946 3157 841 2124 2124 2124 550 2337 1129 3301 416 3548 1093 2800 416 1482 419 320 2943 2069 717 717 717 3197 2951 865 371 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04374575614929199, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452941.mp3", "sentence": "Dim ond yn ystod y gwyliau oeddwn i'n mynd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 1103 2929 481 1045 3236 220 1652 2631 2614 310 660 2069 2346 292 1407 2259 2259 1065 2124 49 2157 1774 1774 3756 2529 2124 1774 53 1774 1791 1595 1791 841 3562 3418 2386 2631 2644 2644 2068 2644 717 2951 2951 3368 2554 1411 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03701281547546387, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452967.mp3", "sentence": "Dim ond un gwarchgeidwad oedd yn gallu ymadael ar y tro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2359 3562 2198 1385 1069 647 1936 2951 3958 3469 3149 2529 3217 34 3301 2529 448 981 1244 3034 1888 2997 2318 2318 1646 1774 1129 2800 145 3034 2997 3866 3343 1207 1853 2290 2489 2800 2259 3958 2386 2318 654 2670 2670 2747 3805 1646 1791 3036 3216 1066 1066 717 3933 2359 1929 371 1066 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04375100135803223, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452981.mp3", "sentence": "Y tu mewn mae le t\u00e2n a dau agoriad bach, hanner ogrwn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 3562 752 1844 859 141 141 3197 993 2951 2482 241 423 1936 371 34 1247 230 1065 1888 1129 3301 67 2259 145 3012 3396 2724 1888 2013 3583 2386 2024 2800 476 1888 1888 3852 654 1084 2318 2800 3734 641 1546 3315 3992 3992 737 737 1853 1482 3157 2667 3583 2696 565 1350 1718 419 1153 3718 1646 3368 1477 717 717 3933 2852 865 865 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051621437072753906, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452983.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o gynghorau lleol ac yn gwasanaethu fel ynad heddwch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 1929 2198 2840 1048 533 141 3197 993 859 2126 3197 660 3012 3866 453 608 2346 2346 3866 3866 608 1889 1889 2124 2107 2040 1244 3866 680 680 1774 2997 1350 3844 1317 1350 511 2145 145 1825 1853 680 2259 3608 416 3301 2489 220 2337 1350 1159 2263 1025 717 717 717 717 717 1148 2024 3562 98 717 791 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04389047622680664, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453114.mp3", "sentence": "Achosodd peth fel hyn gryn helynt lawer tro, wrth gwrs.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 865 2399 2617 1786 660 2069 1686 124 859 1619 514 2131 34 1380 101 101 1247 1986 2586 2724 1033 3866 550 2160 1774 3866 674 2124 34 2259 2977 2093 49 1033 1404 3958 1774 1983 818 2670 1350 2724 476 3677 1350 3717 2755 2533 726 3805 717 717 717 1148 2024 1929 1170 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04377555847167969, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453211.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l dwy flynedd bu anghydfod rhwng y gweinidog a blaenoriaid y capel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 514 2198 2198 2617 2617 960 3611 2069 660 2667 3734 3499 2910 3852 1990 608 2724 26 1821 502 3844 2800 654 1317 242 320 3866 1888 3844 2131 220 2031 3583 2489 1889 1350 3940 2337 1482 1718 3368 3301 2670 2800 865 981 2774 1439 2793 1595 2793 2614 675 887 124 2218 1482 3562 1963 1148 2024 3368 2951 3036 547 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05495810508728027, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453212.mp3", "sentence": "Gweithiwch allan y patrwm ac yna llenwch y bylchau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 514 865 3908 3446 241 1936 1148 2644 2068 865 2346 2098 1821 3866 1888 654 2788 1986 1853 2736 1608 731 255 3583 3692 1004 2736 1853 1889 1727 228 1482 3034 1359 3756 145 1825 654 1986 1853 242 2198 98 717 717 717 3933 3358 865 1843 295 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05435013771057129, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453225.mp3", "sentence": "Da dy weld yn hybu Saunders yn rhengoedd y Blaid.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 766 1170 2399 2617 960 1936 3149 859 1292 241 52 3149 3149 1774 1888 1889 3301 1954 3650 608 2586 3352 2131 3627 320 200 3418 145 3034 2724 2319 3418 2586 1595 1608 1482 1718 1825 320 320 1482 3583 2793 3481 2318 533 717 3933 2852 1225 3805 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03858613967895508, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453246.mp3", "sentence": "Petaech yn fodlon, fyddai modd i chi fy nilyn i, os gwelwch yn dda?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3197 1225 3805 3481 1435 3149 241 423 766 1435 476 861 3914 2074 2074 582 1922 2724 2545 981 2337 3586 3756 2346 3677 26 3301 2124 1169 1065 2216 2586 1659 1718 2850 145 2724 1718 2774 3608 1774 2800 2800 3958 2130 1066 717 717 2852 1929 3805 717 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047017574310302734, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453248.mp3", "sentence": "Penderfynodd ganolbwyntio ar b\u00eal-droed gan chwarae i d\u00eem merched y Bari.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3197 3562 2198 3913 1066 533 481 242 564 859 2951 2290 1954 2124 1986 479 2124 3583 3301 2259 1889 1825 1825 2724 56 1888 3358 680 145 1774 3091 2259 242 1207 514 569 1608 67 2336 2337 2318 1758 1825 3098 1608 164 67 242 3908 1952 1888 1932 1836 1153 2951 3197 1103 2399 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04397726058959961, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453253.mp3", "sentence": "Mae'r g\u00eam yn cael ei chwarae gan edrych o'r brig i lawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 514 3562 2198 435 481 660 3197 2126 3197 1595 124 1313 1129 3632 2529 2074 1065 34 3866 34 34 2263 1090 1090 2611 1853 2259 3333 3157 2586 2288 3756 1350 663 3607 3607 3481 2318 2259 2800 2990 2337 2024 564 2629 2399 98 717 717 3933 2359 70 2399 3805 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036872148513793945, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453258.mp3", "sentence": "Wedi bod mewn ambell un o'u cyfarfodydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 3430 3562 419 141 821 731 241 141 98 3220 2818 574 574 145 3866 1212 2724 26 1853 1774 2259 1888 37 1774 479 56 1169 2707 981 1033 1004 2319 1439 1350 865 1461 1170 145 220 3596 752 3149 717 2951 2981 3805 70 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03623771667480469, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453269.mp3", "sentence": "Wir yn gwerthfawrogi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 1148 2337 3430 663 3149 3036 717 3017 3149 241 3149 241 241 717 3562 1954 991 3866 981 3200 2131 111 1853 3583 3157 2943 2184 3481 865 419 3216 717 717 717 3933 2359 3212 1025 141 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028857946395874023, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453281.mp3", "sentence": "Bu farw ei dad trwy foddi yn yr afon Cothi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 514 865 1461 3036 2399 533 533 3441 2943 1652 564 241 371 1482 2386 831 2259 34 2529 3301 1888 788 476 1774 3481 2337 1129 2724 1825 2500 1004 416 865 2337 846 3157 3941 3977 4055 3908 2399 514 865 3368 98 717 2068", "processing_time": 0.03584861755371094, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453285.mp3", "sentence": "Penderfynodd geisio codi ymwybyddiaeth genedlaethol trwy gynnal ac annerch cyfarfodydd cyhoeddus parhaus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 1559 865 2399 70 3611 2204 1045 241 968 241 533 2977 1954 34 582 1954 1439 1774 2318 131 1821 1774 3844 145 3596 2318 1407 1774 1482 1482 3596 1613 3734 2386 1774 2805 2489 1461 2724 2110 1158 2206 1482 1774 1482 3632 3358 3157 2800 1853 358 2523 501 783 2611 3583 3583 2198 3368 320 2701 2259 1482 3368 605 1963 663 1559 3315 1888 2337 3418 2919 483 483 717 717 2024 371 2951 1225 2631 547 2802 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09560465812683105, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453303.mp3", "sentence": "Siawns am sgwrs ff\u00f4n, Dewi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 514 3562 3611 533 1269 204 1766 3819 141 98 3149 1731 1922 808 3301 2346 654 214 1216 111 26 26 3034 3562 3352 1482 1837 4063 2614 1958 533 1646 2852 1225 1929 1066 1066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035045623779296875, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453305.mp3", "sentence": "Enghraifft hefyd o drafod gw\u00e2r ar wrthwynebydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3197 242 1292 752 1385 968 141 295 358 31 1774 34 1317 654 1853 1792 502 1774 3866 2124 2259 1482 2206 2670 1922 1888 683 1439 2108 3836 3315 2611 2670 3301 1317 1774 2359 3761 1170 2793 3805 3418 1045 98 3216 2951 2024 865 1646 4007 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04445028305053711, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453316.mp3", "sentence": "Sedd canol dde naturiol yw hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2359 2337 2198 98 1686 663 496 1766 660 1045 2198 747 124 2130 731 2318 2074 1065 1821 1004 3689 1129 1774 2074 2043 2131 1774 1244 2736 2319 1774 2489 2319 3908 320 320 1269 821 2068 2068 2068 2644 717 1936 3933 717 717 717 717 3197 98 865 1170 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03800559043884277, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453319.mp3", "sentence": "Yr oedd Wil yn ei elfen, chwarddodd drachefn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 766 242 3913 2617 3197 2126 747 3799 2350 1932 2074 1032 2074 1244 2074 550 2043 2043 1032 37 145 2259 2083 220 3611 241 1936 1646 145 1407 3012 3034 582 680 3879 2131 2571 67 67 2319 1482 660 3652 1225 1225 717 717 717 717 717 2990 242 1929 98 3036 547 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03758859634399414, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453860.mp3", "sentence": "Mae wedi ei ddynodi yn ymddiriedolaeth brifysgol sy'n gysylltiedig \u00e2 Phrifysgol Abertawe.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 2337 3368 1262 1963 98 98 821 1766 3819 98 674 3866 2124 220 3278 2216 674 1065 674 2724 3843 2346 981 3012 200 1482 2043 232 2707 2724 34 818 582 3866 49 3958 1595 1169 3320 3358 3358 2724 2774 419 3610 960 2736 3418 3418 232 320 2399 320 251 3396 3481 3418 533 1646 501 1774 3481 1244 2276 3358 680 3301 1088 1731 831 3583 1853 2359 3611 2399 2356 2130 717 717 2359 1225 70 663 692 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05843186378479004, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453865.mp3", "sentence": "Yn Lerpwl bu'n frwd dros achosion cymdeithasol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 3548 4063 1766 4055 3908 124 141 2951 479 1033 3756 2800 3734 818 1718 2318 2042 3343 1825 1482 1247 3717 1033 1317 3148 3608 111 1731 2596 3958 3820 3368 2614 2800 483 3844 1718 619 1153 821 717 1066 3583 1843 1929 3933 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04688715934753418, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453873.mp3", "sentence": "Myfyrdod byrfyfyr ar yr hanner can nofel orau yn y Gymraeg, yn nhrefn teilyngdod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 3197 2198 3058 1078 810 2892 141 3149 141 141 295 692 717 1646 3012 3866 1889 1774 1033 1033 1727 2614 1774 3756 1825 2165 3866 2318 2043 1065 2532 2108 2798 2611 1853 1853 265 2043 2259 831 3329 2126 2736 3012 2259 3583 582 3650 818 3650 2259 3994 1129 10 1595 242 2774 3934 1888 1207 841 2287 3611 3644 1608 569 3692 1929 2586 1482 1718 3368 242 865 3805 2631 533 533 717 717 717 2951 2951 1929 70 2399 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07173442840576172, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453893.mp3", "sentence": "Myfyrdod byrfyfyr beunyddiol ar nofelau gorau'r Gymraeg, yn nhrefn teilyngdod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1148 2198 1269 3819 717 2644 1148 241 717 1774 2319 3866 1889 1380 1033 1380 49 608 3756 1244 1247 2318 34 1772 242 2259 1825 3301 3368 2489 1350 865 2386 1595 1774 2386 1350 2800 550 654 1889 1853 1888 2228 1774 1350 1888 1888 2083 242 2667 124 1482 1888 3157 2083 2724 2489 1774 2793 220 3756 3301 145 371 717 717 717 2024 3129 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05241799354553223, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453900.mp3", "sentence": "Rwy'n falch o weld hyn, Adam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1559 242 1548 4011 1066 717 1148 434 747 1477 717 865 1922 2259 582 3650 1090 1765 1033 3576 818 3301 34 981 358 3481 241 2356 242 2800 3583 2337 220 241 821 1148 2024 2600 2069 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035334110260009766, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453919.mp3", "sentence": "Mae pencadlys y bwrdd wedi ei leoli ym Mae Baglan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2359 3548 2198 3819 2802 141 747 717 2800 3583 1888 189 2124 1559 1244 3923 1643 2586 3034 3650 1350 2259 1774 536 2259 3301 1986 3034 1482 3596 3098 1482 3761 37 2793 3329 2929 1350 1439 1482 2126 1170 2114 717 1646 717 2852 3548 98 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03896689414978027, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453921.mp3", "sentence": "Mae'r chwaraewyr yn cymryd tro i agor can o dan eu trwynau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 2024 3058 1766 3149 747 124 717 1028 1772 34 34 2346 189 2074 1065 3583 2124 1482 2259 1774 2171 1889 818 2259 1853 3829 3958 3958 1739 1888 3034 3692 2259 680 1718 1986 1350 2337 67 1791 2024 70 2350 141 717 3981", "processing_time": 0.030920028686523438, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563088.mp3", "sentence": "Mae modd gwylio rhaglenni ar y teledu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 3197 2892 98 98 98 98 98 2951 2069 241 98 1148 3696 1681 222 222 195 1225 222 222 2738 3734 1788 654 2145 3232 641 514 1548 2145 3829 1766 1548 1548 2024 1916 3368 320 116 1477 1479 1477 1269 2892 533 1646 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038880109786987305, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563089.mp3", "sentence": "Mae pob lefel yn cael ei gychwyn mewn blwch ff\u00f4n.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3149 98 3499 3149 533 98 660 3941 2198 1766 3696 1225 1788 117 3734 654 3731 1053 1053 1548 1053 3829 1548 3734 1548 1548 1548 2308 2308 2308 1225 2145 1003 968 2145 2145 2308 1843 3149 98 1646 98 98 98 3149 3149 3149 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04174041748046875, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563132.mp3", "sentence": "Defnyddir cyfryngau cymdeithasol i hyrwyddo a marchnata'r digwyddiad", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 222 717 2068 2644 3197 1148 222 1225 2068 2068 2644 98 791 481 841 674 2160 3689 2160 2728 1088 1088 2160 3866 1407 2728 654 2843 981 3731 868 117 1788 2502 608 7 67 3034 185 3731 674 3578 2160 1475 1774 3933 654 682 117 117 1065 731 674 582 117 791 2068 2068 2852 3885 2068 2068 2068 2068 2308 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05661487579345703, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563231.mp3", "sentence": "Mae'r ddau gyn-gariad yn troi'n elynion pennaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1646 496 3129 533 533 1766 2069 2069 98 98 98 1646 2399 1548 222 654 1559 222 195 961 1053 1497 1548 1088 1548 1548 2308 1548 2145 2145 1053 2145 1225 2145 1225 2140 1548 1548 2271 1548 968 1766 98 1646 1646 98 98 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03302168846130371, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563308.mp3", "sentence": "Estynnwyd gwahoddiad i Price sefyll fel ymgeisydd gan rai o anghydffurfwyr Aberhonddu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3149 3149 533 1646 3149 98 1936 533 3611 3611 533 98 2024 260 654 3696 3731 2951 2852 3731 2701 654 2308 1548 1003 3829 481 2308 1225 2736 2145 1548 2308 3829 2308 1225 3788 3197 1225 42 3197 3197 3829 2145 1548 533 98 960 960 1686 660 1548 641 2712 1548 514 2337 1548 2337 1548 1548 2768 2308 1091 2736 2768 1548 894 3948 2337 1548 1548 1936 1646 98 1646 1646 533 533 1646 1646 533 1843 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05308246612548828, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563357.mp3", "sentence": "Ond mae'r perfformiad efo Covid wedi bod yn druenus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 98 1477 717 533 574 1686 1686 702 481 1686 1686 2145 3696 2308 3692 1548 2308 2145 2308 222 654 222 2337 896 1003 2308 481 1548 2337 1843 222 3788 1548 1548 1548 1548 2768 1543 1916 660 660 3611 3149 2024 3805 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03004312515258789, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563379.mp3", "sentence": "Wedi cael llawer o fudd a mwynhad o'i darllen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3116 116 1963 1269 702 1477 1454 1543 1477 1619 1947 2337 3630 3699 481 3562 3368 3696 1543 67 3396 2611 2337 1088 1004 2160 773 2145 1225 222 2308 2145 976 2271 2784 1548 1548 841 1003 1652 3788 514 2337 2337 3368 3368 3368 3368 1963 3116 2399 98 1066 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03388333320617676, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563604.mp3", "sentence": "Mae'r pwyntiau wedi dod un ar \u00f4l y llall i Gymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3149 3149 1477 1477 3149 3149 1686 660 968 660 968 1686 2308 1053 1686 961 3030 1053 2712 1053 2308 222 3788 3030 2145 1053 2145 214 195 1053 641 195 195 2308 1053 2308 841 1548 1548 533 1646 1646 533 98 3149 2399 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04579782485961914, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563753.mp3", "sentence": "Bychain a budron oedd y rhan fwyaf o'r tai.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 1646 98 533 3499 2308 3737 1936 1619 1619 1543 137 1454 98 3499 2069 2736 1546 3731 3731 3731 220 3197 1053 2145 2145 1548 2738 896 2308 1548 1548 514 2159 894 1686 1053 2784 3232 2308 98 533 98 574 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03093266487121582, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563963.mp3", "sentence": "Byddai efallai yn eithaf costus, ond yn werthfawr iawn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 2399 1454 3212 1454 195 195 195 195 195 1686 1548 222 222 3696 195 1053 2712 2308 2712 195 3197 1053 195 195 1548 2308 195 2308 3788 1548 2308 1053 195 195 534 2712 1053 1053 2308 435 1045 533 2399 98 98 670 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03141474723815918, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564075.mp3", "sentence": "A wnewch chwi fy nysgu i?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3731 195 3149 731 2068 897 2728 674 2728 222 1622 3731 2728 674 7 117 1788 1788 1788 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026447534561157227, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564077.mp3", "sentence": "Tra yn fachgen yng Nghwmg\u00efedd mynychodd Rees ddosbarthiadau tonic sol-ffa Phylip Thomas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 3149 960 660 660 2943 533 1936 968 1497 2145 3731 1923 1686 281 281 2145 961 2145 2145 1565 1225 98 2337 3368 841 281 1843 533 660 1925 533 2600 1548 3197 222 195 2701 3788 195 1548 660 1843 660 660 1766 3829 1766 1225 2145 2145 1548 1843 660 2943 2768 968 1053 1053 1053 204 1548 1548 660 3232 2308 2768 1548 533 731 1225 3499 1646 1646 533 1646 1646 1646 1646 3499 1646 533 1646 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04719376564025879, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564169.mp3", "sentence": "Bydd adar yn cario hadau i'r ynysoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2068 717 2068 2068 3981 1148 222 117 2068 3731 1430 260 117 3632 1774 1088 674 674 674 1088 3885 674 674 1917 1088 2160 2738 117 1917 3731 195 117 2068 3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029985666275024414, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564548.mp3", "sentence": "Clywn s\u0175n canu distaw yn y cefndir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3981 2308 1774 608 1788 117 7 1788 1788 1225 1088 674 2318 1686 195 3933 674 674 1788 1774 1088 1247 3034 1788 200 1088 1225 2068 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02967238426208496, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564550.mp3", "sentence": "Mae'r darlun bellach yn rhan o gasgliad yr Oriel Bortreadau Genedlaethol yn Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 1548 3197 3197 3933 2068 1788 1088 674 831 1774 2728 3824 1004 222 222 1888 1861 2160 1088 3632 2216 117 788 3933 2068 2712 34 1774 582 2160 3578 2160 674 2206 4033 3879 2290 416 2910 3933 3301 117 582 680 2318 3098 52 117 608 2206 1774 3343 10 117 654 1689 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03527331352233887, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564553.mp3", "sentence": "Llyfrau fel hyn ydi ceinion coll y gwareiddiad Cymraeg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1148 2738 3197 2427 195 3866 3731 3866 582 1986 582 582 608 1681 2160 2206 1689 4076 608 608 3034 674 117 1475 2502 1088 3167 2206 2622 608 1088 981 3838 3396 654 117 117 3396 1004 674 2206 117 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03563332557678223, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564674.mp3", "sentence": "Gwraig Wil oedd hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3531 3368 2337 533 3368 2399 3368 841 320 1652 481 481 481 1548 222 1695 2712 1548 3788 222 1158 109 2712 1543 481 3788 1148 533 1646 3149 2399 533 3575 3805 3981 3981", "processing_time": 0.03692483901977539, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564705.mp3", "sentence": "Roedd fel petai'n bugunad yn uwch nag erioed.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 533 533 660 960 660 195 481 195 660 1686 195 1548 3788 2943 195 222 1045 3149 2399 1548 3232 206 1548 1053 2943 1548 1548 1548 204 2701 1548 1548 2712 222 222 1548 3696 660 98 2308 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025017261505126953, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565164.mp3", "sentence": "Cynhaliodd Roberts weithdai ar ragamcaniad canu a llais.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 3216 3499 1766 320 371 371 1766 968 3197 1548 660 2308 220 1859 1158 220 1774 222 1225 752 3829 98 2943 481 3788 2943 3829 1548 2271 2271 2271 1053 2308 1053 1053 2145 3788 1053 1548 2308 1053 1548 2308 481 1548 3232 1053 3788 1933 1686 195 241 98 1963 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03544139862060547, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565168.mp3", "sentence": "Wedi hyn bu cynnydd yn y nifer o weinidogion anghydffurfiol ar gyrff cyhoeddus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 241 98 3611 773 660 660 968 752 3232 222 195 7 222 841 2145 1045 481 841 2159 2145 1548 1548 1548 2145 3788 481 3829 1548 3788 1548 3788 2712 896 3149 2943 222 2308 1548 3807 3788 195 2271 481 481 2943 3788 1225 3232 2943 195 1148 1548 2308 2712 98 1548 841 2287 195 195 960 533 533 533 533 98 533 1646 717 3499 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054193735122680664, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565270.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn b\u00e0s wych cofia.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1088 1788 3933 3197 3933 3167 1088 160 2951 1774 1774 222 981 1788 3689 117 1004 534 1475 117 3040 2160 1088 2910 2738 1788 3731 1088 1475 791 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03483104705810547, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565272.mp3", "sentence": "Honnwyd ei fod wedi derbyn rhai pleidleisiau annilys ac wedi gwrthod rhai dilys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3933 2068 2068 2068 2068 3885 2738 791 717 2068 2644 1853 2216 200 1774 1788 1774 200 2160 2793 3632 2622 3731 1788 2738 1088 981 117 1774 1788 608 665 1430 582 582 2160 608 1774 3649 52 2943 2793 1774 248 1774 654 117 1774 1475 654 3396 117 1774 1774 3396 195 98 937 2417 1774 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05129408836364746, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565377.mp3", "sentence": "Y mae ei tho yn anwastad a llwyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1646 1686 98 241 2906 660 660 660 98 220 3696 1053 2712 2308 2712 3788 2712 841 1548 2701 1548 195 2308 1053 1225 2712 195 1548 481 2308 660 2024 533 2399 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0370333194732666, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565538.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi'r caffi yn y Warchodfa Natur.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1477 3140 1933 116 1916 481 660 660 660 3908 841 222 3696 1548 1774 2712 2712 3692 2337 2712 2712 2712 2308 204 841 533 2308 1548 1548 195 1548 1548 195 660 98 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030774593353271484, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565597.mp3", "sentence": "Meddyliodd am saethu'r ci, druan, yn y fan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2399 371 2399 1045 2024 2337 3040 660 2981 1843 1774 1788 222 841 2712 2712 222 2308 841 1543 841 3040 2308 3788 2308 841 2882 3692 1053 841 841 2712 1003 2271 2145 660 1686 1766 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030875205993652344, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565686.mp3", "sentence": "Bu Doctor Price unwaith eto yn cymryd rhan weithredol ym materion y plwyf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 3197 2068 2910 2712 3197 222 2308 2068 3731 188 1475 7 117 831 3866 1788 3866 1004 675 117 3885 3578 1788 222 2160 222 654 3632 502 3731 2611 3933 1774 608 608 2160 117 1853 3731 2160 2160 117 608 608 3731 665 117 3933 514 683 2337 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0386357307434082, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565690.mp3", "sentence": "Roedd yn Gymro ymroddedig iawn, yn angerddol dros ei wlad a hawliau ei gydwladwyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 371 1718 3788 3040 752 2893 1925 1686 2399 3692 2712 2337 841 695 2308 514 2712 841 222 841 2559 1543 841 2712 2784 2308 2712 1053 2596 2308 514 841 3692 3396 1774 2337 2596 1158 514 896 1225 2784 2308 2337 481 2308 2184 481 3933 2337 1053 1686 841 1548 968 1646 1619 1843 533 3149 1646 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057582855224609375, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565886.mp3", "sentence": "Dylai'r athrawes atgyfnerthu dealltwriaeth y disgyblion o'r eirfa gywir ar lafar", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 2399 1843 1066 660 660 3197 3197 968 1477 1548 222 3731 2359 3696 2997 2308 514 1225 3197 2712 1548 2145 222 2712 2145 841 841 2271 2712 1548 481 841 2271 1548 3368 195 1548 752 3232 2712 841 1053 896 481 1053 3232 1548 2768 1548 2271 1053 2979 2308 2774 514 3692 660 2337 3368 2135 3149 1477 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06743121147155762, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565975.mp3", "sentence": "Gallwn i hefyd ofyn i'r darlithwyr am gyngor i wneud y penderfyniad cywir", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3197 3933 2068 2068 3981 3981 2068 3981 2611 665 3731 2216 981 2728 3731 2160 7 582 1788 2216 1774 3731 206 665 222 1774 1917 1088 1788 1774 1788 3866 674 53 2216 2160 1774 2793 1788 3866 1774 1065 3396 3866 1088 195 1158 1825 2736 2322 3167 2417 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05260443687438965, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565979.mp3", "sentence": "Mae'r car yn rhy hir i ffitio drwy'r bwlch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 960 2024 1936 1936 241 533 1548 3197 3197 2784 2784 481 737 3788 52 1225 195 660 1786 1686 3149 2712 2184 2308 52 3788 1225 1843 1336 1336 3149 98 98 1477 1477 1066 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031253814697265625, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22566088.mp3", "sentence": "Maent yn cwrdd pan fydd hi'n gweini brechdan iddo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2069 660 660 660 660 241 2308 1548 1225 3232 214 2145 1225 859 2145 1548 435 2768 3788 3788 2768 3788 1225 3696 3197 2951 1548 435 1045 1548 1225 717 1646 98 602", "processing_time": 0.02359175682067871, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22760567.mp3", "sentence": "Bu farw ym Marnes, Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 141 1269 2802 2293 663 3058 960 717 2644 747 1936 3885 717 3065 200 2728 2728 2043 292 3866 1244 67 2611 67 1482 1241 1244 56 56 3562 320 2124 3250 1791 3908 660 1766 1066 717 1148 2024 3908 1066 2802 3885 2068 3981", "processing_time": 0.03108835220336914, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22760573.mp3", "sentence": "Mi oedd o'n cychwyn teimlo'n chwil ar \u00f4l yfed y gwin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2951 1170 3129 1686 3058 1170 3611 1477 241 747 747 241 1936 3611 2216 2074 1984 1317 674 1677 3301 2532 1788 49 1225 1774 2024 2024 2884 3717 868 534 26 2774 1774 3301 660 1482 2318 547 605 3368 2024 2024 1170 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03850388526916504, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22760810.mp3", "sentence": "Mae hyd ei effeithiau yn para am tua phedair i chwe awr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 1608 2929 2747 3236 1481 501 124 1766 2069 34 2043 3607 422 696 1821 232 320 3352 854 2318 675 363 2859 1207 999 3844 2131 2386 2489 2489 1028 2319 1640 2386 1028 2946 1888 514 2337 1504 968 3149 717 865 2356 865 371 1646 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037944793701171875, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761218.mp3", "sentence": "Cynhelir yr \u0175yl ar y pedwerydd Dydd Iau ym mis Tachwedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 2198 1170 2072 1262 717 717 1786 3630 3315 3315 2108 3128 3463 1922 582 2107 674 3866 608 2042 3358 654 1088 2359 675 2359 1559 1917 2736 220 2083 3586 831 1888 1407 37 1482 964 1317 2605 1292 2800 2126 3652 2069 98 3933 1791 242 70 1170 2399 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059845685958862305, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761237.mp3", "sentence": "Mynychodd ddarlithoedd, astudiodd ieithoedd tramor, ac ysgrifennodd ddram\u00e2u.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2990 242 859 501 3836 747 1619 3941 3128 1028 1090 34 608 674 1028 1065 2606 1774 674 3396 220 868 2125 3586 3586 1257 1247 981 2529 1821 67 1247 868 416 1482 2611 3358 1559 3315 3315 2571 891 1917 1888 1921 571 3358 2024 416 2248 887 571 3692 2126 70 3216 3036 2068 3981", "processing_time": 0.04081082344055176, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761441.mp3", "sentence": "Helpa fi gario'r bagia siopio i fewn i'r t\u0177.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3799 3212 1593 4055 2631 1266 3071 371 717 717 3196 608 1225 1430 991 1247 831 674 1774 2600 1548 394 1589 1247 3548 3054 1986 453 1774 660 4015 97 220 320 2337 2399 2990 3819 3212 1066 371 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02995610237121582, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761608.mp3", "sentence": "Llwydda i fychanu'r byd llenyddol dyrchafedig Cymreig mewn ffordd wreiddiol a doniol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 2024 481 647 663 1391 141 1048 859 241 660 3212 1269 1170 3499 1619 2906 1646 1646 3418 502 232 2346 3831 1984 3731 215 1332 3844 1032 3583 1482 3607 3727 1954 2259 1774 818 1718 2736 1045 2586 3148 1638 2736 242 3977 3481 320 3015 3979 2337 1482 1065 2242 1053 1791 242 26 3650 2337 1774 2318 320 2259 2489 3301 3677 2850 1774 2611 865 1170 3149 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05222344398498535, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761619.mp3", "sentence": "Dewis da o lyfr Amelia!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 3197 1225 1225 1078 1766 3492 2818 3173 1048 241 266 2346 2346 1212 1917 1917 674 1187 2728 2074 50 3142 2383 3396 680 453 1888 3866 1158 2943 2198 3805 3805 2399 1066 717 717 717 1148 1504 3805 1225 2951 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02457714080810547, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761668.mp3", "sentence": "Yn yr ysgol cafodd ei chywilyddio'n gyhoeddus am wrthod canu carolau Nadolig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 2024 1269 371 3524 2135 547 2644 241 241 3941 1646 2884 34 1332 722 868 1404 3368 831 2596 1774 1788 665 1088 654 1225 1788 1774 502 665 514 1548 514 3396 2337 3692 726 1922 1856 3368 1825 3562 891 2523 2793 2108 2784 3583 2774 67 2160 1482 1350 1718 2793 320 783 2559 242 2399 752 3036 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03581690788269043, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761741.mp3", "sentence": "Rhaid i'r glwydd droi'n felyn cyn hel y tatws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 3958 242 1048 3819 2739 241 547 747 164 1247 1065 220 1979 241 2114 3562 1825 2670 472 1788 67 1788 3301 654 2884 3583 3928 660 164 3583 2670 2724 646 483 2724 1559 2724 3418 3418 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024528980255126953, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764743.mp3", "sentence": "A gwell na ffraeo ar Twitter.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 514 2198 865 419 3036 547 2068 747 2617 1936 2069 717 2024 1888 3301 1888 3866 34 2124 3352 189 2946 1028 3130 3717 2259 2805 2124 1853 2126 3611 1269 1350 2559 3562 1269 1269 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023947954177856445, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764841.mp3", "sentence": "Mewn cylch, gyda'i grymedd yn gyson, mae pob pwynt yn fertig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 514 1225 1292 3908 2135 3913 662 1479 717 717 1269 717 295 717 1646 717 717 98 49 3866 674 981 3866 34 1990 2131 1608 1608 2124 3012 1065 37 1774 2359 981 2736 675 3941 3692 2337 3731 2024 1533 1350 1443 2198 37 2793 2233 320 1774 1497 1426 2720 3481 3611 912 2559 2990 865 663 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03837990760803223, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765008.mp3", "sentence": "Pam mai ond bore yma ydw i'n dysgu hyn?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 2024 2929 533 2198 717 717 141 1868 1936 717 1430 1407 1065 1085 1774 1922 34 2074 582 2043 1028 2131 1595 2774 1244 1814 2606 1728 1207 2337 2386 2024 1929 70 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029381513595581055, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765364.mp3", "sentence": "Cau y drws ar dy \u00f4l plis.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2050 2024 3819 3368 2802 2892 1783 2126 2126 423 3799 423 241 241 717 2951 2943 831 34 3812 1247 2042 3301 2346 3866 34 1566 1533 3034 2337 358 3028 2793 1814 1244 3692 242 1461 2337 2929 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02513575553894043, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765445.mp3", "sentence": "Mae'n awdures nifer o lyfrau, yn bennaf am iaith ac addysg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 1791 242 2350 993 1595 674 1853 2216 1638 2107 2346 2724 3396 3301 1090 1990 3596 2667 3157 1482 1595 1595 37 2124 2259 37 3240 2248 1482 1045 3548 641 3157 3644 37 422 483 891 1786 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023714065551757812, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765492.mp3", "sentence": "Mae'r hemisffer dominyddol yn rheoli iaith, swyddogaethau mathemategol a dadansoddol, a chyflawnder.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2990 242 1766 3446 2739 747 241 124 371 2259 187 34 2043 2529 1643 34 2074 2346 2043 2043 34 1244 37 3583 2386 2157 680 1032 2124 1888 3217 472 2884 3866 3352 2586 2565 726 3431 37 2083 1559 3200 3583 1929 2197 3247 680 3358 1637 1889 37 3941 1392 865 3583 3091 3157 37 3583 3583 1825 2124 3350 501 242 717 717 717 371 3583 242 865 2198 2198 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05500006675720215, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765535.mp3", "sentence": "Hapus am y beichiogrwydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3692 1791 124 2739 1435 1766 533 3805 124 1085 3358 2043 999 2346 2259 1774 3595 994 3004 514 3583 2372 3586 3941 1766 2069 371 3583 242 70 98 692 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024112224578857422, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22803137.mp3", "sentence": "Ma hi'n sgortshar 'ma heddiw fyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3247 3608 242 968 1791 1407 550 1433 831 1090 3576 1986 1028 34 1613 2059 1332 232 971 2160 1332 3731 1247 220 3197 3197 3608 242 2399 371 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05189681053161621, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22803140.mp3", "sentence": "Dyma'r nofel fwyaf personol o'i eiddo hyd yma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 3562 1646 3446 1411 124 241 2724 1065 1065 582 3632 67 3051 2337 1640 2131 2040 67 2605 808 3583 3333 3583 3866 40 2561 3908 2736 1595 2793 2165 1774 3692 3692 2126 371 3583 3819 1929 2399 3446 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028533935546875, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22803177.mp3", "sentence": "Mae'r ochr ddwyreiniol iddo wedi'i ddifetha.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3879 766 2024 3352 2165 2617 3652 124 1936 675 2124 582 1986 582 582 2074 34 2529 3589 2793 3333 1595 2862 3583 1853 1482 3977 220 1608 2403 3734 1888 1971 1048 2083 1791 242 371 2072 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032210588455200195, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22803432.mp3", "sentence": "Rhag ofn bod pobl yn meddwl ein bod wedi rhannu rhyw brofiad rhyfedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 3608 3333 2337 3430 2739 2617 124 241 423 1332 3756 582 3034 1825 2512 3358 1350 2259 3352 2259 1482 37 1482 2793 3562 1350 1595 1482 2165 3329 3012 358 1482 887 3893 320 242 3583 3586 1563 2131 1595 310 2124 3352 132 2069 717 717 717 3036 1477 717 3933 717 2802 3692 865 663 371 3036 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041535139083862305, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804023.mp3", "sentence": "Gelwir siart bar fertigol weithiau'n graff llinell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 1292 242 3430 2072 1066 2644 533 1646 717 1686 747 2906 1313 34 608 3866 2107 1647 34 674 808 1247 3852 34 200 2124 808 3607 320 2800 902 1825 1529 768 2318 1088 3696 1888 570 1065 3372 320 1954 3157 2165 97 3418 533 717 717 358 3220 647 70 98 3036 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02917790412902832, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804031.mp3", "sentence": "Nid ydy'r rhestr ganlynol yn gynhwysfawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 3558 2600 1929 1264 1814 1551 2728 3094 1917 615 2724 3866 665 1247 2852 1033 1774 3358 3583 2318 3481 242 2318 3418 2724 2997 3091 242 2069 717 2083 3430 2399 547 1066 3036 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030065536499023438, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804033.mp3", "sentence": "Tyd efo fi i siopio p'nawn 'ma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4018 2631 4007 3036 2399 98 2724 2216 3866 1986 582 1212 2529 2276 4014 1853 3652 4 2243 3731 2059 3240 2259 501 2617 141 2892 2083 3819 3913 2802 1646 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018300771713256836, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804034.mp3", "sentence": "Does dim rhaid bachu'r ddau ben, dw i'n cymryd?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 3368 2399 1477 533 2754 1048 3149 241 747 2724 2720 1264 292 1888 2346 3301 1888 164 2893 514 1774 3157 2337 1888 228 2083 2793 2318 2318 1482 1774 2489 2318 195 124 3908 2399 717 3819 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024674177169799805, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804035.mp3", "sentence": "Dyma'r cyfle i ddweud eich dweud.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3368 3469 1057 1266 371 2318 2728 674 1986 2318 1986 582 1825 3012 2318 3269 3051 53 1212 3481 320 220 680 242 2631 2114 3036 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019214868545532227, "audio_duration": 2.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804240.mp3", "sentence": "Treuliodd y rhan fwyaf o'i oes yn dafarnwr yn Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3611 2802 3036 1066 371 717 3913 533 3754 2346 2346 2346 2074 1917 189 981 2074 582 582 3812 1359 2337 726 3562 2586 3301 3632 2736 1792 1158 1774 2318 3418 2793 1774 3396 3908 241 1936 717 717 717 717 1292 4007 2802 1066 547 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030785560607910156, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804460.mp3", "sentence": "Yn ifanc iawn dysgodd grefft y saer, cyn prentisio mewn peirianneg ym Mirmingham.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 3562 1066 2399 3036 371 960 3240 1659 34 582 2107 1638 37 1241 49 1090 2774 1888 3157 395 3734 220 3844 2124 2946 3836 859 2793 3333 3157 3301 56 1186 1986 981 1129 1482 1640 1595 1595 2793 3644 1932 1482 1774 1482 358 419 501 220 4055 1477 717 717 717 717 2399 569 865 70 98 2399 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040749311447143555, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804608.mp3", "sentence": "Yr ydych yn pleidio rhyddid ar bob yst\u00e2d heblaw eich yst\u00e2d eich hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 141 3819 2802 3430 141 98 1477 752 1843 533 2943 3866 1774 2074 2124 2977 1045 3129 137 1317 1212 3418 582 1986 2124 999 2318 2724 2263 70 1533 1350 3734 2171 2800 3157 3583 2800 242 3844 1774 2288 3796 2157 2013 3333 2774 1466 145 1482 1595 702 3908 3036 1477 3149 717 717 2951 242 1791 1766 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039472103118896484, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804620.mp3", "sentence": "Dwi'n defnyddio cau fewn am lock down.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 569 2929 2929 1766 2818 124 1843 220 232 2724 3352 3644 320 2736 2124 3152 2043 1065 34 3583 3012 1482 3940 2131 2124 3329 2337 2126 2069 1766 3692 242 2617 2399 3036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023607254028320312, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804752.mp3", "sentence": "Tybed os fydd 'na gytundeb heddiw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1791 3608 865 2399 3805 3446 1262 3814 3941 67 1643 1821 2043 2074 2124 1643 2346 999 1028 1774 3157 3596 3012 865 3941 371 2990 3608 1929 371 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02020573616027832, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980006.mp3", "sentence": "Ef a adeiladodd Plas Nantclwyd yn Llanelidan, rhyw ddwy filltir o dref Rhuthun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3197 2929 1045 195 2240 1454 1786 241 423 960 1454 2529 1212 232 3012 1888 3583 3866 3576 3301 1727 1889 2943 3301 2124 3329 3200 3958 1482 2606 476 2148 1482 320 3352 2040 2736 3692 67 1932 3481 3728 3157 2337 266 533 241 717 717 423 1877 1482 3207 200 232 3418 320 3012 2259 1774 67 3445 1932 4015 220 3728 1932 3908 533 2892 1292 2198 98 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04149365425109863, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980008.mp3", "sentence": "Dymunai fy nghyfaill fod yn gi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2929 1292 533 241 241 533 717 2318 1032 1032 582 34 34 1244 2074 1244 1439 2040 1247 3940 1244 2042 3843 2318 2318 2793 1269 2350 3819 2399 1646 3149 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026564598083496094, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980009.mp3", "sentence": "Pentref a phlwyf yn Sir Benfro ydy Eglwys Wythwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "434 574 242 533 266 241 2906 67 34 1244 2107 2074 2074 2074 1953 1317 3034 2040 131 989 232 220 674 2074 1482 3583 2124 2124 320 2318 2319 4063 2337 2720 320 320 3418 1718 3091 880 2069 98 717 1148 496 1170 1225 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0335698127746582, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980049.mp3", "sentence": "Gall salwch neu wenwyn achosi cramp hefyd, yn enwedig yn y stumog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2951 3212 3058 1958 810 241 98 295 3734 99 3727 582 34 981 818 1889 1774 67 3583 2977 3396 2160 674 2386 3157 1244 320 3586 12 2611 37 419 3352 1774 1774 999 1317 501 67 67 3352 2259 3607 502 2946 3352 320 1482 358 3091 358 514 859 141 241 2990 1548 2198 1646 2802 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03635239601135254, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980139.mp3", "sentence": "Aeth ffrog Thomas ar d\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "766 2559 1474 141 752 501 859 3315 2259 3941 1129 3650 1889 3717 1922 3034 1439 1158 1297 1439 569 1888 3329 1774 660 98 98 1646 3149 2554 1559 1225 663 1766 1646 602", "processing_time": 0.018839597702026367, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980140.mp3", "sentence": "Dyma sgrinluniau ff\u00f4n yn rhedeg fersiwn beta o'r ap.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 1853 1548 3173 1844 2617 960 3941 2259 34 674 2728 34 34 1659 1825 1028 2124 3734 1533 1533 1482 1608 2359 1482 1548 416 3012 1482 3908 2399 320 3805 1241 3329 416 3329 416 314 141 314 1048 717 98 3819 514 1929 70 371 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031522512435913086, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980307.mp3", "sentence": "Sut maen nhw'n mynd i gael y ffrwythau, tybed?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 859 2198 242 1844 1702 141 2350 2350 747 3941 1643 1643 3689 3689 3689 3673 3964 1628 674 582 1033 2360 674 1984 674 2728 1788 3352 242 831 1774 3352 2126 314 1391 2069 717 3933 717 98 717 1066 3913 3149 717 3933 2024 1766 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03032231330871582, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980312.mp3", "sentence": "Teithiodd o gwmpas Lloegr yn siarad \u00e2 grwpiau o fudiadau merched.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3220 242 3548 2893 1435 3586 2707 1821 2074 2346 26 1825 3157 1028 1984 1032 1774 3445 1853 1033 3227 3329 1129 2124 654 1021 2350 501 3547 67 1595 605 2248 2024 2248 3940 675 12 2605 416 2126 1774 3220 2198 1646 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04706287384033203, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980366.mp3", "sentence": "Mae'n bosibl bob amser rhannu polygon ceugrwm yn set o bolygonau amgrwm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3692 242 124 3446 2617 747 423 1936 1407 3333 2346 1264 1244 1533 3358 1922 3034 2724 34 12 1613 3012 1482 1482 2774 2386 3734 3583 3692 2165 1422 1477 2024 1718 1825 3692 1929 2800 3548 3548 419 1718 2774 2800 2160 3761 1791 2981 419 2747 2747 1718 619 2600 3611 717 1148 2024 2198 2069 1477 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03560304641723633, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980371.mp3", "sentence": "Cyflwyniad dwyieithog yn llawn ffeithiau a lluniau lliw am Glawdd Offa.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 416 242 3611 960 266 3908 241 2906 2108 1825 1212 2043 831 3301 2043 2707 56 1821 1889 2259 1466 1439 3583 1595 3320 320 3352 67 2124 1433 605 1823 1254 2318 3607 1825 3583 358 1350 3583 2337 67 2386 1559 1559 2350 717 717 1559 141 3129 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030461788177490234, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980550.mp3", "sentence": "Dyma un o'r pwyntiau ro'n i'n gwneud bore 'ma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1559 2198 98 859 1048 717 2068 717 2346 2074 1390 2728 514 1774 3034 1381 1888 67 67 2793 2359 67 2160 2943 3333 3583 2946 67 3247 124 514 2198 2198 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024878978729248047, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980551.mp3", "sentence": "Nofel datrys a dirgelwch i'r arddegau h\u0177n ac oedolion.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3608 514 1474 1766 752 752 3941 1028 582 34 3301 582 654 2800 2124 989 3301 1317 1774 2736 1888 3034 818 2800 67 887 2359 3608 3051 3146 2093 2669 2793 2793 3761 1546 220 2800 2990 2337 3692 3368 3368 2399 3149 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03741574287414551, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980572.mp3", "sentence": "Drama epig farddonol a chwareus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 514 242 1225 3036 2802 2800 1090 2728 831 3852 654 1225 550 674 582 1853 674 1853 2386 1853 3034 3157 1853 1888 1853 3012 3481 320 3928 3627 483 2399 569 1766 70 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03726482391357422, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980578.mp3", "sentence": "Ti'n rhoi stwff i fyny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 514 242 1766 295 1942 1686 1936 3418 999 674 34 1821 2346 674 2606 1595 67 2259 3677 2951 2990 242 2198 98 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02362847328186035, "audio_duration": 2.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980580.mp3", "sentence": "Ti 'di gadel gwydr ar y ford tu fas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3608 865 2951 3481 2043 1984 674 2279 654 674 1788 34 831 3852 3217 674 1613 3583 2124 2720 320 67 2611 2611 2320 1089 3627 124 124 141 3933 1292 3913 2951 865 1766 1936 2747 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023043155670166016, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980584.mp3", "sentence": "Mae hi'n ddydd Llun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 766 242 1269 141 2929 692 241 1843 2089 3611 3611 241 2069 1048 1048 2644 2644 2644 2644 791 3352 2346 2336 2043 3673 3812 1984 1247 2043 1065 1357 2614 2990 242 371 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027212858200073242, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980585.mp3", "sentence": "Ydy hi'n normal i ymennydd dwyieithog darllen un iaith fel y llall?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2910 851 1225 1225 1225 3036 3216 717 2906 1619 1313 241 674 2445 890 675 1888 3677 1129 3583 550 2043 67 1129 3217 3607 1244 2043 3607 3418 1244 682 2997 2124 1466 3644 1758 1856 2511 12 3012 320 2359 2990 131 2124 788 2800 3418 2287 1593 717 717 2951 1559 1929 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.0289919376373291, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980586.mp3", "sentence": "Llyfr sy'n amlinellu'r egwyddorion Cristnogol ar gyfer y teulu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 766 865 1269 3430 567 3819 1766 2951 2644 141 3418 2529 34 582 2216 831 1332 2043 34 2124 3727 2216 1332 1774 3352 1065 1888 1332 1853 2124 2606 1821 1853 2951 3576 26 2800 2259 1559 2800 141 3200 1529 1791 1595 3908 2399 2399 2135 3149 2951 2951 663 533 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038453102111816406, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980588.mp3", "sentence": "Wi wedi prynu bag lledr gwyrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 1225 496 1766 354 1766 968 1766 124 3499 3301 34 1244 200 67 1207 1595 67 1888 1088 2124 1853 3548 2124 1774 3692 1065 2059 3242 2494 3979 1048 514 2951 2198 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029760360717773438, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980593.mp3", "sentence": "Fysach chdi'n meindio llnau y car heddiw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 514 2600 692 3036 1411 3933 2069 3885 2862 1244 582 2124 3301 981 674 1628 3586 2124 395 1433 2124 2124 1774 1757 1028 1888 462 1595 1065 2990 124 2739 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02200794219970703, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980604.mp3", "sentence": "Gyda darluniau du a gwyn gan Jac Jones.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3692 2951 2951 1791 1262 98 3933 2644 2124 1774 582 34 981 1954 34 999 34 3866 1774 1065 2160 3692 3329 3301 2800 2800 514 2728 3583 3692 320 3690 220 141 3981", "processing_time": 0.018912076950073242, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980614.mp3", "sentence": "Roedd dwy gath yn ei hambygio ar ochr y ffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1170 3682 810 1096 3928 423 968 646 859 141 3866 1774 2977 2074 1821 1028 1888 3329 3352 37 3683 1853 1482 2319 2614 1004 2611 3958 3157 2450 3583 3731 3994 3358 2951 763 675 220 371 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029051542282104492, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980615.mp3", "sentence": "Mae gan ddadansoddi data sawl agwedd a thechnegau amrywiol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 242 1474 2739 310 2126 3728 3941 34 1004 34 981 2346 2346 3301 2346 1033 3820 1482 3994 416 3548 1439 1971 206 601 3583 1090 2293 1350 1853 228 2165 67 675 1595 2337 67 67 1791 1595 2793 2165 3583 619 1153 2024 124 663 821 717 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029867887496948242, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980616.mp3", "sentence": "Gellir diffinio geometregau meidraidd hefyd fel gwirebau, a dim arall.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2050 2929 1461 1843 1868 314 314 141 1774 1028 3812 674 232 131 230 2079 1085 1889 200 34 1922 2124 3696 654 3350 566 2126 1739 2043 2774 2079 2793 3728 67 2359 1825 320 773 3652 3315 1638 1065 3012 2977 1990 358 1065 1065 242 2050 1085 3217 416 2793 406 2793 2611 1088 683 3372 472 1917 660 1170 717 2135 3149 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03812074661254883, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382657.mp3", "sentence": "Dyma chi ddatrysiad i broblem go iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 2069 1936 1936 717 1646 2126 2981 2906 371 2346 2728 1613 3812 2074 34 2107 2107 2402 831 2800 2337 1350 2450 70 550 3034 3583 1129 3207 831 2611 3583 1916 1766 3805 2198 1929 98 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026889801025390625, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382659.mp3", "sentence": "Casgliad o erthyglau gan Emlyn Evans yw Rhwng Cyfnos a Gwawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2747 2747 1836 3216 1646 1868 3908 501 3430 660 1028 1704 1589 1917 582 3866 1090 2131 1317 994 3734 1704 674 2124 67 1332 3034 34 831 1853 1888 3583 3607 2083 1267 1350 358 2736 2774 220 67 1433 3352 865 3994 3583 2670 4071 241 717 865 1646 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029949665069580078, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382723.mp3", "sentence": "Mae'n gallu cysgu dros y gaeaf mewn coed bytholwyrdd neu lwyni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 2024 2126 2893 2614 2617 501 737 3247 3734 1065 3852 3812 502 2124 185 1917 2216 34 1643 3812 2043 831 1889 228 3583 846 1359 3152 841 2386 3352 37 1482 12 2131 1774 3952 3396 2774 2793 419 1718 419 3562 3368 865 371 98 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03323626518249512, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382757.mp3", "sentence": "Llongyfarchiadau i'r holl awduron ar restrau byr Llyfr y Flwyddyn eleni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 514 1559 1225 124 241 2108 1619 533 34 2977 34 34 34 1788 582 1085 2131 3677 1129 2107 2259 117 2074 2259 1129 67 514 2800 3941 2259 1482 1595 2611 1888 1247 2259 1350 1350 1963 406 773 1595 3352 1482 2359 2793 419 1153 3611 717 717 3933 514 2198 1225 98 1066 2068 3981", "processing_time": 0.030030012130737305, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382777.mp3", "sentence": "Roedd yn gorwedd ar y ddaear ger drws yn yr iard gefn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "569 3819 1103 3212 3233 1697 702 124 859 1385 241 682 489 34 582 3852 3677 479 34 2124 1244 2124 34 1028 1853 2736 2248 1774 2337 605 731 1244 2793 2793 2611 2359 1774 3329 67 2024 660 220 371 865 569 70 70 371 3149 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033522605895996094, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382781.mp3", "sentence": "Ti 'di bod yn y bar newydd yn dre?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2951 2600 371 241 3611 141 2906 717 2724 3418 3034 3650 582 2074 582 831 3094 2728 582 479 3301 1482 3866 1028 2532 1083 702 1936 3611 2951 2024 1225 70 98 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02863001823425293, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382785.mp3", "sentence": "Man pwysig iawn yn yr Oesoedd Canol oedd Castell Dinas Emrys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3608 2024 3200 2126 3908 752 1792 831 550 3301 2346 2720 3812 3812 1028 582 3352 674 1922 3756 2134 2586 675 1888 3352 1439 1889 2586 3352 2605 3941 3352 1032 1963 1791 1563 3352 2259 2359 3692 320 1783 3928 1783 717 98 2990 98 2399 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0515294075012207, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382790.mp3", "sentence": "Gall gymryd rhai wythnosau iddo ddiflannu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 2559 1225 660 3908 2631 1619 1454 67 1028 665 34 2259 2579 2124 831 1065 2134 3301 808 2724 34 991 3301 680 2793 242 1439 2083 10 419 2126 2198 70 70 1225 2990 2951 3805 2198 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031525611877441406, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382795.mp3", "sentence": "Mae o wedi marw wedi iddo gael ei drywanu yn y ddinas neithiwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 141 3562 70 692 98 3933 124 737 3247 1936 34 2074 674 2529 2043 34 1085 34 268 711 999 1032 1853 3994 1990 3866 3677 1922 2259 2259 3677 419 2793 3481 1791 3329 2798 1045 3481 3737 3040 228 124 1936 717 2951 1225 1929 692 1066 2399 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04109549522399902, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382798.mp3", "sentence": "Mae hi am gwcio bwyd figan i swper.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2622 766 2359 314 2818 501 2126 3836 241 3352 1613 230 34 674 1566 3358 1821 3012 1774 37 2318 131 3607 2319 582 1482 131 3928 2614 2124 1608 2559 3692 865 1766 371 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024688005447387695, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382799.mp3", "sentence": "Mae hi'n fwdlyd yng ngwaelod y cae.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 3692 2126 1868 2126 3173 1936 3231 696 2043 2259 2724 2074 2227 3673 1954 34 3650 582 1482 2736 2082 1028 2083 501 2951 2990 865 1843 371 2399 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017156600952148438, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382892.mp3", "sentence": "Fel diolch, gwnaed ef yn Arglwydd Siambrlen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 3805 2929 98 3129 308 646 646 1391 2069 2346 608 1264 1247 582 109 3358 3301 1332 1774 3866 453 2977 3734 2082 514 2337 2774 1774 220 3372 1389 3754 3583 3562 3805 1774 2800 660 3611 3611 2069 717 2951 98 865 371 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04279375076293945, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382894.mp3", "sentence": "Gall gael ei achosi gan chwydu neu beswch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2951 3562 2696 3216 717 3734 2040 1917 831 3866 34 2124 1028 1643 2724 2318 3012 1482 2263 604 3418 999 1774 1774 2126 2403 483 2319 2356 4071 3692 2337 2399 717 602", "processing_time": 0.018243789672851562, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382901.mp3", "sentence": "Mewn trapesoid anghyfochrog, ni cheir dwy neu ragor o linellau o'r un hyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 2747 2929 1520 124 646 747 2069 2906 674 2259 1033 1647 1559 1065 1821 1247 582 53 502 3928 3734 416 1482 501 1482 2337 3994 2667 3368 3358 3583 2793 375 2108 2108 241 2793 3956 3215 3812 853 2318 37 3893 406 2386 363 476 1404 1595 2318 1482 904 56 2800 2259 67 200 2793 3908 2793 1963 2233 675 2024 1153 692 717 3885 3981", "processing_time": 0.03493928909301758, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382902.mp3", "sentence": "Ceir olion aredig yma ac acw dros y crug hwn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 569 242 124 3819 853 1085 1889 654 608 1244 582 1065 2124 34 1774 3607 3396 2319 2386 1608 1608 501 2736 1888 1971 1350 1825 3844 56 3979 416 1435 3481 1053 1350 358 3562 3611 717 3879 2990 1791 98 3149 791 2068 3981", "processing_time": 0.025754213333129883, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382911.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd atodiad i Hanes y Merthyron, ysgrif ar Helynt y Degwm, ac ati.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3692 2024 2559 501 3836 2359 2134 1917 34 1028 2977 2259 3301 1727 2489 2586 2800 3607 3157 2259 3157 3734 1247 1774 67 3301 2977 3157 1439 1439 2359 2165 2884 1497 3012 502 67 2248 3692 3692 10 1225 2198 2523 141 2951 1718 569 2126 887 747 2233 3481 320 3718 2990 3430 70 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037947654724121094, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382913.mp3", "sentence": "Roedd st\u00eam yn codi oddi arno, yng nghanol y llyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 766 2024 1045 3446 3819 423 646 124 2124 1317 1330 34 1065 3301 2970 3301 1241 582 3012 2715 3012 3692 3583 1393 2259 1439 3583 2040 67 571 865 660 2990 2951 70 98 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028213977813720703, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382928.mp3", "sentence": "Dyna'n union beth maen nhw'n ddweud hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2024 660 3430 821 345 3718 1244 2977 34 34 981 582 1922 34 34 2724 2259 3098 3692 1482 67 3012 3098 3352 2386 1595 1595 220 501 3692 859 242 98 547 3885", "processing_time": 0.018151521682739258, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382930.mp3", "sentence": "Dydyn nhw ddim yn codi tariff ar gig oen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 766 865 692 2617 2617 747 1148 1225 1244 3301 582 3301 2227 1853 808 3844 2043 1433 831 2059 1351 3269 2124 1640 3481 3481 2110 2611 1065 3040 2617 1766 3583 242 2399 1066 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024348974227905273, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382931.mp3", "sentence": "Gall y claf hefyd deimlo'n benysgafn ac yn flinedig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2981 3212 141 2893 1592 242 241 1385 747 968 3576 2346 3366 2107 2728 582 2728 34 37 3368 11 37 3333 1482 3562 1924 1922 2724 394 1853 2259 1774 2736 1482 145 3608 3333 2399 3368 964 1774 220 2399 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03841233253479004, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382940.mp3", "sentence": "Y mae'r gerdd i'r noddwr anhysbys hefyd yn dilyn yr un confensiynau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 3692 2359 242 3446 2290 145 1792 1613 1917 582 2074 2043 2043 2977 2259 1774 3583 2259 3242 566 483 1792 964 3844 2259 1482 1482 1482 2043 145 419 3644 1482 1718 2736 2259 67 2724 1244 2793 462 3644 3908 98 3879 2990 865 98 3819 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029706716537475586, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382941.mp3", "sentence": "Roedd yn filwr ac yn wleidydd Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3692 2024 2696 3836 2617 124 501 124 1129 2074 981 1065 1033 34 2619 2124 3301 1482 3607 320 1482 220 67 2337 67 3250 752 2736 1548 3692 2126 2024 295 3036 602", "processing_time": 0.038216590881347656, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382942.mp3", "sentence": "Ar ddechrau glasoed mae'r thymws yn dechrau proses araf o fynd yn llai.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3692 242 1686 564 1096 2069 2611 1613 674 882 831 34 2586 3866 2724 34 1774 1482 3217 1317 3301 2259 3034 999 999 1482 1924 1953 3157 865 3157 145 2124 3341 26 3301 663 2114 2417 275 67 1439 1350 2793 1207 2033 605 3418 3844 2124 2793 37 865 371 1916 1836 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03357958793640137, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382944.mp3", "sentence": "Mae gan y cortecs ardaloedd synhwyraidd, modur a chymdeithasu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2024 2024 692 2270 2893 1925 3247 124 2259 53 831 3852 2728 3866 2619 2134 2884 2124 2736 2124 3958 1889 3576 582 2259 220 3352 2736 2259 2736 2082 1482 2793 242 533 1932 1608 3934 2319 1482 2337 773 2800 719 3805 2337 3805 358 3692 3562 1766 141 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03006458282470703, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382945.mp3", "sentence": "Gellir ei weld hefyd mewn rhai llynnoedd yng ngorllewin yr Alban.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3692 462 2024 3646 124 1385 660 2359 1984 3812 2728 34 582 2346 2279 582 3098 2337 2259 1853 1028 2586 2124 3333 34 1065 3644 1608 2157 2124 2337 2083 2124 275 2951 2800 1853 1225 3562 821 692 717 717 717 865 569 2198 3933 717 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029846668243408203, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406272.mp3", "sentence": "Un o'r dulliau o brofi datganiad mathemategol yw prawf trwy ollwng.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 663 2024 1391 98 717 717 3796 3689 245 2216 2098 1821 675 1917 2074 2206 1929 1129 654 117 2943 1559 1589 674 2359 654 3696 3734 3928 1559 242 220 1766 1971 4033 2337 1825 2126 2784 3632 3358 665 1430 1774 763 1652 3372 608 2337 3368 3216 717 717 3819 2135 2951 2951 1929 2979 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05556988716125488, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406274.mp3", "sentence": "Lle prysur yw'r dref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 865 2293 3819 3036 3149 747 747 747 1646 56 2074 1788 1888 1257 722 1068 1917 1212 3396 3696 1065 1065 1814 472 2108 241 3583 2951 1929 2399 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019042253494262695, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406283.mp3", "sentence": "Llyfr stori i blant gyda lluniau gan Elwyn Ioan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 314 3368 266 266 2108 968 660 1244 1257 675 2346 582 1065 2216 472 1774 1004 228 2134 487 67 994 999 1825 1595 2160 1004 67 2386 1791 2083 2148 818 2670 416 3692 2126 3692 660 3368 2399 2399 371 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024486064910888672, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406288.mp3", "sentence": "Honno oedd yr allwedd i'r ardd gaeedig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3197 3562 1435 3149 3805 3233 434 747 501 2069 2611 3146 3128 2074 2074 1332 831 3866 3731 1065 251 1004 1004 50 3696 3731 3012 2736 773 2793 3586 251 501 2399 514 865 1292 3819 2669 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025406599044799805, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406299.mp3", "sentence": "Ymhlith y deunyddiau eraill a ddefnyddir y mae alwminiwm, titaniwm a charbon ffibr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 242 2617 2818 1096 124 2069 2043 674 189 2529 2216 2346 2043 34 1244 2728 3866 831 1004 2059 994 2259 3034 3146 1482 605 1932 3731 2259 3547 1430 3632 3034 2083 1825 981 1404 2337 1045 2720 646 2259 3091 1482 3739 1559 585 1004 2059 3696 3034 1350 964 2160 3368 1774 3940 1936 3149 717 717 717 865 514 1929 371 3469 3036 2068 3981", "processing_time": 0.03632187843322754, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406300.mp3", "sentence": "Hafaledd, oddi mewn i fathemateg, yw'r berthynas rhwng dau faint.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 3692 242 2943 501 228 3696 314 1923 1129 674 808 2346 674 1774 1986 3034 2774 1004 2611 3583 1774 3315 220 1559 1559 2720 2124 1357 251 3696 2611 3734 3301 2259 514 3696 2724 3739 242 416 228 1595 416 2083 605 320 2720 2884 2069 717 547 3583 242 1843 3358 3913 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03887510299682617, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406346.mp3", "sentence": "Nid yw ei ddefnydd yn cael ei argymell ar gyfer plant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2622 3197 242 1170 3036 2802 1269 773 3652 773 2318 1930 2728 2043 674 3866 1792 2259 3343 2168 1088 3866 1004 2268 3301 674 675 675 2736 1774 1004 2024 1929 2013 3034 3805 2945 2724 3562 1477 547 717 3933 514 1225 70 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031011343002319336, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406348.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd Cyngor Sir Ddinbych eu bwriad i aildrefnu addysg yn y cylch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2326 3696 3562 1504 1686 1686 717 717 1936 2399 660 501 501 1089 241 3717 1032 1986 2074 1986 1774 675 2043 3756 582 1244 131 1065 3941 1065 2059 3207 2337 3583 232 674 999 1032 2259 2386 2259 419 3739 3333 1350 1482 3418 3586 220 220 2165 1791 2559 2080 766 2951 1646 717 717 2951 1225 70 371 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035742759704589844, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406489.mp3", "sentence": "Gobeithio wneith pobl bwysig Twitter wrando.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 1520 3734 310 266 660 487 859 1497 200 3812 185 1004 40 3692 1350 2670 2337 2606 2720 2318 251 675 3928 2720 1332 1088 2259 1482 1482 1350 2631 1791 3368 1066 717 3499 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024029254913330078, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406490.mp3", "sentence": "Druan \u00e2 Wyn a Nia Norm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 2929 2943 3646 3913 150 1821 2074 2074 1332 2124 674 3301 2728 2160 3692 67 2774 1791 1065 1065 3583 3806 2337 2600 3692 3819 2631 371 2629 1425 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03249788284301758, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406491.mp3", "sentence": "Stori am y Capten Cranc creulon a'i long Ych a fi!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 1292 1766 752 2840 241 4018 731 674 1407 3495 3689 1065 913 3696 675 1129 2359 675 1853 1774 2108 1608 675 1774 1774 1559 3352 1207 3879 2990 3034 2774 737 265 1774 3481 2399 3368 3333 3236 1262 1066 457 1477 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04007530212402344, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431610.mp3", "sentence": "Mae cyfnod hedfan yr herald rhwng Mehefin a Thachwedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3608 242 2198 3819 2072 2399 371 717 717 717 717 717 1774 1774 2124 2216 3866 654 1028 3548 989 1922 2259 3157 1638 2736 2611 818 3301 4071 1718 3607 2059 1028 2259 2707 37 2386 3352 3547 1478 2450 2124 1317 3352 1791 514 1225 371 3611 3036 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03741598129272461, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431613.mp3", "sentence": "Yng Nghaerhirfryn y cafodd ei eni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3608 2667 1868 2739 1435 2198 2198 2198 3333 3677 1888 3852 2124 1466 1821 1821 2259 2977 2042 1774 2386 2124 2110 3583 1482 3893 2793 1718 1758 870 1153 1269 2951 1559 865 1766 371 2802 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027410507202148438, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431614.mp3", "sentence": "Mae Modryb Magi wedi diflannu!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2910 1774 859 2614 2739 2929 2386 3012 1129 514 582 1986 3034 3157 2165 2242 3481 1482 320 320 1482 3157 228 1878 2793 2990 2951 3368 3819 3036 1646 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01746368408203125, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431713.mp3", "sentence": "Daeth ei yrfa ysgol i ben yng nghanol y Rhyfel Byd Cyntaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 1548 2337 2798 514 3368 3368 2126 514 2126 241 717 717 717 1033 2124 2043 2074 34 34 1986 674 1247 1986 608 536 1088 2013 3333 1482 571 3146 37 1990 2131 1853 1774 3091 320 2943 2271 242 808 3157 2126 2126 124 3819 2990 2951 1225 3129 98 791 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05596923828125, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431719.mp3", "sentence": "Mae'n fath o brawf anuniongyrchol sy'n sefydlu gwir neu ddilysrwydd cynnig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 1548 2951 574 2617 3446 1385 241 501 241 2386 3012 1888 808 608 1774 2502 3650 2724 654 67 2042 2670 2977 1774 2124 2131 1090 608 2724 2724 3418 145 2318 3418 2318 663 320 3596 3051 1482 242 1482 2667 3908 1477 3611 3596 2774 3431 483 2489 1482 320 251 10 1718 419 1826 1786 241 2802 514 865 3805 70 295 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04714536666870117, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431798.mp3", "sentence": "Wedi cymhwyso symudodd i Gastellnewydd Emlyn i gychwyn cwmni cyfreithiol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 2359 865 242 660 1766 1096 1894 2943 34 3812 339 3673 479 2098 1247 3301 2724 1482 3301 3756 2724 2346 1028 1317 3844 2724 67 1482 1482 3098 1482 1482 2793 419 320 2131 4071 2753 514 818 3098 1659 2165 763 1595 320 320 3352 2990 70 1350 4071 865 810 3805 2198 602 2068 3981", "processing_time": 0.029334068298339844, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431801.mp3", "sentence": "Bu ei waith mwy diweddar yn tueddu i ganolbwyntio ar broblemau cymdeithasol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2990 1608 145 2198 2739 266 660 660 1786 3499 2346 2529 3034 582 34 2134 2977 2346 1788 34 3301 1439 1853 1482 3418 1482 1963 2736 3844 1482 145 242 1177 1888 2024 1350 2337 680 2359 3692 3829 3908 320 2359 1971 483 1439 1350 1153 1646 1791 2024 1929 98 3149 2802 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03899192810058594, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431848.mp3", "sentence": "Cyfeirio rydym yn y term hwn at ddyfeisiadau megis y cyfrifiadur llaw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2263 865 533 3481 354 2614 2929 141 717 1548 220 2043 3866 2074 2074 3301 1482 1482 2946 1241 2124 1853 3034 1482 1482 2386 220 483 1774 2319 376 3431 242 2489 1774 1482 3368 3418 2720 220 4015 1595 2165 641 3805 2739 2040 2800 3157 37 619 1269 98 1350 1743 865 810 1843 2802 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05613541603088379, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431890.mp3", "sentence": "Ymgynghorwyr ceir oeddent i ddechrau, ac nid oedden nhw'n cynhyrchu ceir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 514 1548 3058 343 2559 2108 859 141 3682 2728 1774 2107 34 1085 2750 1032 2124 2319 1100 3812 2124 3866 981 2724 2318 1774 831 1953 2800 3692 242 1868 3329 841 2336 3866 2259 67 1595 2337 2259 2086 2197 395 2319 3481 853 3481 660 2165 1936 717 717 3933 2990 1482 70 663 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03567147254943848, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431906.mp3", "sentence": "Hi oedd y pedwerydd o saith o blant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 1559 242 3611 3418 3908 241 241 2069 1646 2011 2074 1774 2319 1244 3866 2124 1332 3343 2157 2724 582 502 1247 2337 3358 514 3941 2724 483 145 3692 865 1929 98 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035489559173583984, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431908.mp3", "sentence": "Dyluniadau, diagramau a mapiau du-a-gwyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 865 3819 1843 1057 2631 3558 1244 34 2470 1390 674 220 3191 1028 232 2631 3418 2529 2131 2736 1888 981 1888 3583 2800 3952 2083 660 1821 3130 3596 3596 1332 1548 1065 3396 2337 2198 3805 3157 865 3805 2399 717 2068 3981", "processing_time": 0.04029202461242676, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431960.mp3", "sentence": "Nofel am fyfyrwyr sy'n cychwyn yn y brifysgol yn Aberystwyth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 242 663 752 3446 1936 98 1646 2346 682 2728 2346 34 981 53 2074 550 1825 2074 3372 2318 49 3350 896 1774 2386 145 1083 200 640 2287 654 680 3301 2386 1774 2712 2287 3418 472 2319 1783 2846 3583 2951 3368 3216 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0324244499206543, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432030.mp3", "sentence": "Felly gofynnon nhw iddi ei rannu rhyngddynt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 2929 3212 1936 3446 1936 1936 2720 3812 1247 582 2346 1986 2728 1984 2346 2529 320 2318 470 164 1088 1774 126 2736 1825 3586 1774 320 3418 97 1774 2554 3805 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023634672164916992, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432034.mp3", "sentence": "Mond oedd ei gadeirydd cyntaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4094 1766 2399 2287 3281 266 3149 893 582 981 2728 2346 2529 2529 2529 1100 2319 2319 2736 1482 56 1087 2667 2108 2386 514 2198 1474 3941 1791 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021863460540771484, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432052.mp3", "sentence": "Mi oeddan nhw ar fin ennill g\u00eam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "352 514 865 3212 960 2739 124 501 2893 124 3586 34 2040 2074 34 34 981 1780 1330 34 1856 3843 472 453 3012 1482 1595 242 2990 1225 2198 3805 358 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018056154251098633, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432071.mp3", "sentence": "Bydd o wrthi eto heddiw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 1929 663 1766 3446 564 1686 533 3058 663 2043 2346 1297 1090 1317 3843 1888 641 1380 882 3301 232 2259 242 2631 4037 3879 2990 865 1766 1766 692 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018032073974609375, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432074.mp3", "sentence": "Gellir ystyried y silindr yn storfa ddata.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 865 141 3819 266 2631 1766 295 831 1984 339 34 2884 34 34 2997 206 726 2346 34 3301 3866 1853 206 2724 275 2259 1888 3583 1090 1474 2724 2124 124 2990 865 865 98 1066 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0373988151550293, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462301.mp3", "sentence": "Gwneith hwnna'r tro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 865 663 3611 3805 533 98 141 717 2951 2074 1247 2586 34 1028 1247 1731 1392 818 3583 3548 1225 865 1843 1791 810 98 547 3149 717 717 2990 865 371 2072 1066 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03563976287841797, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462346.mp3", "sentence": "Diddorol iawn wir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3615 514 1153 2631 1153 3469 717 1170 1264 2074 3852 1129 608 2346 831 1922 3358 1954 2529 2243 2356 3819 1936 371 2990 70 2399 2802 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023099184036254883, "audio_duration": 2.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462477.mp3", "sentence": "Heddwch i'w lwch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2990 1474 2399 4055 2130 533 2906 2489 34 1247 1889 3756 2318 1718 2774 1718 1350 846 846 3469 680 2990 865 98 98 2072 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01879143714904785, "audio_duration": 2.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462568.mp3", "sentence": "Ond, nid oedd yn cynnwys Gogledd Iwerddon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2990 865 3058 1791 810 3611 2198 3611 2069 3058 2800 2043 2346 3866 1244 2346 2800 3734 3734 1028 3034 2165 472 1889 2696 2489 145 1482 1028 2337 2259 1482 2990 2198 1929 3149 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024011850357055664, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462573.mp3", "sentence": "Lleolir y nofel mewn pentref gwledig ar ddechrau'r saithdegau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 2990 2198 2929 3446 354 371 3418 34 582 2346 34 34 3650 3650 1922 3583 2124 1482 3717 654 3734 1158 2157 2489 3956 1466 67 3350 982 2124 1165 2165 3908 1520 1045 67 242 3908 1350 2990 865 2399 2399 791 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045980215072631836, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462693.mp3", "sentence": "Am ei fod yn fwy ariannog, ac hefyd yn dwy didoriad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 2990 865 141 2044 3368 2171 2198 2631 124 501 747 2910 3217 2043 1033 1032 1533 2346 479 34 582 1922 1129 1889 1853 2124 3012 3012 3200 406 1774 3941 3611 1936 3051 3396 3586 320 4064 2259 2793 3157 220 3941 2990 865 865 717 3036 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03225851058959961, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462700.mp3", "sentence": "Dw i'n teimlo 'mod i wedi'n nhwyllo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 2990 865 2399 4055 4011 1936 3040 241 241 241 1686 2724 2977 2346 34 3650 1129 3583 1765 3583 145 2198 3756 1241 1825 865 1169 3418 1033 680 3368 3368 2990 1929 3805 2802 1836 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023400306701660156, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462749.mp3", "sentence": "Nofel ysgafn wedi'i gosod mewn ysbyty.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2990 865 481 2072 1425 1646 1045 3611 960 241 98 2946 3677 2346 1033 1247 1821 2124 1792 2946 3596 2124 2157 2586 3301 3583 2259 3596 2165 3805 3140 419 320 1646 3358 865 2399 3149 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028810501098632812, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462817.mp3", "sentence": "Mi oedd ymladd yn erbyn y gwynt wedi stwyrian ei gwaed hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 514 242 3212 3036 1025 2307 2399 692 3756 2157 1986 3583 582 654 34 3152 3301 2124 3941 2259 1129 2724 1244 1482 61 2720 1065 2319 1888 3333 2667 3358 67 2319 220 3481 3908 1066 2990 865 1929 2399 3036 547 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04323315620422363, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23463559.mp3", "sentence": "Roedd teulu ei dad yn hanu o Benygraig, Sir Gaerfyrddin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 514 2198 496 2399 3446 1096 1096 859 1411 2259 2724 2040 3812 1244 991 2724 3994 3157 1774 2386 1638 3034 3650 1774 67 1921 2259 2736 1439 1990 2319 2134 3979 320 3692 2736 1207 320 1595 3586 320 1477 2399 3149 2990 1225 1287 960 3446 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029943227767944336, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464386.mp3", "sentence": "Ym Mhrifysgol y Met, Caerdydd bu'n astudio Gwyddoniaeth Feddygol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 2198 660 2818 3908 124 1868 3933 582 929 3866 3812 200 2346 1589 3576 26 1482 416 569 2198 665 2124 3958 1241 3893 2337 1045 3548 3644 220 3596 320 3866 3034 1774 1922 1392 2320 220 1853 2165 2614 2951 2667 2024 904 514 865 2198 2399 207 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03167080879211426, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464465.mp3", "sentence": "Mae nifer o luniau du a gwyn yn y nofel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 2337 1025 2802 3281 1137 533 2631 3836 574 2069 2124 981 1659 2346 582 479 3844 3956 818 67 4063 1990 3756 3301 479 2093 1886 3431 3157 3333 67 3358 2747 865 3197 70 70 98 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02437567710876465, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464525.mp3", "sentence": "Ac mi ddeudis i y baswn i.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 98 3611 2069 2069 2399 3805 98 195 2712 1659 2318 999 726 726 726 2318 1825 3958 3047 1380 3301 3396 2399 132 3583 865 70 2198 70 371 2068 3981", "processing_time": 0.023288965225219727, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464532.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn Gymrawd o'r Gymdeithas Archeolegol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 514 2198 1766 4055 266 2318 2728 3852 2074 2346 1247 2346 981 1853 34 1774 2259 1548 1825 3596 3418 395 2171 2131 2386 1853 3608 395 2293 3583 1350 242 2399 2990 476 865 2069 241 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02515697479248047, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464538.mp3", "sentence": "Ddylsen ni chwarae rygbi yn yr Haf?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 569 3805 1391 2629 3036 1066 2399 1266 981 2724 2216 3866 2728 2728 1917 3094 1986 1774 2728 665 2108 2561 2977 164 1888 1430 608 2318 2069 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03735780715942383, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23466885.mp3", "sentence": "Mae'r gacen ferw ma' yn neis nain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4094 1225 1461 371 692 141 2198 717 2359 1088 1088 2742 1755 1986 2216 34 1774 1533 2259 2259 3034 818 3669 3669 3301 2728 3091 660 1791 1425 1971 1225 1170 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023934364318847656, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23466893.mp3", "sentence": "Mae antipasti yn debyg i hors d'oeurves.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 242 125 1791 4011 371 3499 2114 3866 582 1216 3586 2728 1589 2098 3396 200 320 1698 320 200 2712 2943 2319 2319 241 2287 1096 3036 3216 2114 717 717 717 717 98 717 717 717 717 2951 2024 2337 810 2072 1170 1056 3981", "processing_time": 0.024116992950439453, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652787.mp3", "sentence": "Ond beth sydd wedi digwydd iddi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 2198 1766 960 2114 717 3933 1336 1454 1766 2892 1646 1825 3731 2346 2134 1774 2346 2216 2346 222 981 1244 145 2724 3481 2631 533 717 1646 2990 2951 3368 98 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042351484298706055, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652792.mp3", "sentence": "Eryri 'di'n swyddfa i heddiw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 2024 242 3819 314 1936 2644 241 1766 3933 3682 1313 2069 1247 3866 1065 2529 1814 1643 1247 2318 2943 3866 1731 2318 3301 660 2943 1825 2399 2523 3562 3368 3819 2399 2951 2024 3368 3611 141 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025684595108032227, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652798.mp3", "sentence": "Mae'r coridor yn rhy gul.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 2631 241 3058 1461 1676 1048 141 1048 3731 831 654 222 2318 220 841 3368 2319 2040 2318 2276 2318 2157 2337 859 2024 1170 371 98 141 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018450260162353516, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652801.mp3", "sentence": "Rhywun allan yn cael trafferth ffeindio rwla i aros?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 242 2929 2929 2126 1766 1766 3941 3941 968 1986 981 1986 1247 1247 3731 2736 1317 2157 2800 3928 674 3734 3627 3586 2724 1774 2206 1317 674 514 582 1774 1380 3418 3941 2069 70 1791 1559 242 2399 2399 3216 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031557559967041016, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652879.mp3", "sentence": "Paid defnyddio'r dacteg yna efo post wyt ti actiwali eisiau, wrth gwrs.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2910 1559 242 647 70 1025 647 574 731 3236 1262 1269 1868 1332 1774 2074 2074 1774 1332 2263 3173 1474 1003 3696 49 3958 2319 763 2736 1608 3197 3368 3212 1825 1350 3418 2319 3418 2724 514 1909 1389 752 3368 3481 1389 1317 1774 2319 2943 608 2774 1843 3690 3418 865 865 3805 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036498308181762695, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652944.mp3", "sentence": "Beth bynnag eu natur rhaid iddynt fod yn ddiddorol yr olwg ac yn flasus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1559 3562 663 2892 242 242 2069 1646 660 3586 2216 582 674 1247 2529 2800 1559 220 1244 2157 1546 2318 2337 1774 2724 2774 145 2318 2318 2318 1853 2951 3091 608 680 2670 1825 2774 1843 859 2126 3368 2667 2943 483 1774 2198 2724 1045 3611 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030486106872558594, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652947.mp3", "sentence": "Amgueddfa yw'r adeilad, bellach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3315 2929 1391 1391 2754 533 481 3611 423 2069 423 2359 1207 1774 3673 674 3301 3495 2107 514 3301 2318 1774 654 3301 2943 2126 97 49 675 1546 375 2614 242 1860 2198 2307 3718 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02401900291442871, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652960.mp3", "sentence": "Testun ac astudiaeth lenyddol o waith Si\u00f4n ap Hywel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2024 1929 1843 3149 3216 241 1391 3611 533 1317 2134 2720 2043 3689 675 868 2724 320 2724 674 49 1774 1244 1774 608 1404 1825 3583 2852 472 3979 1247 2596 3940 1559 660 1825 608 1774 2024 2631 3368 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0269472599029541, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652969.mp3", "sentence": "Astudiodd ffrwydron yng Nghaergrawnt adeg yr Ail Ryfel Byd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 2600 1766 295 1225 141 2350 514 654 2724 472 2728 674 1317 2160 3627 1247 582 1065 680 1088 1004 1853 1091 2248 2160 2724 1317 220 2736 1004 3632 2774 2337 1774 3034 3562 2337 1825 2720 1791 2024 1929 1646 717 717 2068", "processing_time": 0.04953122138977051, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652970.mp3", "sentence": "Y ffurf debyg i'r paralelogram, mewn tri dimensiwn yw'r paralelepiped.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 2198 1269 141 314 2069 717 675 2134 1247 582 2728 2884 674 3548 2561 472 1357 266 1497 3903 3866 1033 1380 1889 476 1088 3583 3481 320 3583 145 53 3596 2884 1986 1065 1482 2318 2318 1244 1774 2198 2069 98 3197 3632 3632 608 2157 2670 109 1088 2198 2114 1385 266 2126 674 220 3418 1646 717 717 717 717 717 717 295 3197 242 1766 1066 3718 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045012474060058594, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679930.mp3", "sentence": "Ceir craig anferthol ar y copa.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2198 2399 98 1766 98 1646 98 2570 3418 1032 674 472 1608 34 550 3866 2586 67 1608 3627 582 2346 222 2951 896 1843 2359 1889 1548 98 371 717 2951 2024 1868 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024297237396240234, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679933.mp3", "sentence": "Gall hydoddi'n hawdd mewn d\u0175r ac mae'n asid gwan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3799 2929 242 242 1477 98 717 717 717 1936 717 654 674 1247 1244 3152 3301 3596 1640 3632 608 3301 608 2160 1774 1825 2337 841 1774 1774 1357 514 2884 483 220 3734 1889 3632 2337 2614 2951 2951 3805 1461 1646 717 2068 3981", "processing_time": 0.023566246032714844, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679939.mp3", "sentence": "Stori antur i blant yn y gyfres Gari Tryfan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2024 1292 1504 241 3446 1697 2617 1766 3941 34 1065 2346 2160 2724 1244 1065 2318 3301 3632 2337 2724 2319 1774 1774 514 2997 3717 665 3632 3692 2712 1986 1774 1774 1853 660 752 242 2024 3805 3630 2617 3216 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0314631462097168, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679946.mp3", "sentence": "Wi angen golchi dillad heddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 569 3548 1504 3805 3149 1936 1646 98 98 660 1646 2529 582 981 1774 26 1889 320 3418 56 674 2489 242 3481 3368 3611 717 717 717 3933 2951 1963 859 2069 3919", "processing_time": 0.01796269416809082, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679947.mp3", "sentence": "Amcanion sylfaenol yr astudiaeth o geometreg algebraidd yw amrywiaeth algebraidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 514 242 2614 242 1843 98 692 98 717 3696 222 2736 674 981 674 2134 3034 1244 1825 3692 680 1986 1774 2884 3805 2198 3731 660 145 2631 2318 1774 1877 220 109 1774 1774 1652 2126 2069 241 717 717 717 717 717 717 717 514 1158 2724 2318 2399 1853 1731 472 1045 2318 3583 2337 2319 3481 3731 3652 220 1774 2318 2614 2337 1853 2318 3418 266 241 2802 821 717 717 717 2906 717 717 717 717 717 717 569 2399 3805 1766 993 1411 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04700517654418945, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679948.mp3", "sentence": "I mi, yn anffodus, mae'n rhy hwyr erbyn hyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1548 1170 2943 2943 1170 717 1686 3149 32 991 991 1837 2184 2069 1774 3692 1548 2724 2724 2943 3418 3940 3692 1774 2337 608 1986 53 501 1482 320 1482 1774 3368 2399 2024 1766 3368 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024387121200561523, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679958.mp3", "sentence": "Ni wyddom pa bryd oedd ei ddydd G\u0175yl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2293 3562 3611 241 1262 1936 717 2644 717 717 717 98 1646 2707 32 1212 1247 2160 2290 534 582 1053 1774 1837 2184 2943 2318 2399 320 3368 320 220 3562 2337 1774 3368 1153 2747 2024 3368 1269 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03195691108703613, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679960.mp3", "sentence": "\u00c2 llygaid Cymro Cymreig yr wyf i yn dewis edrych ar y cwestiwn hwn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 3562 976 2617 3611 1477 3430 717 3885 3197 1088 1247 2318 2157 1004 2736 502 3396 3583 514 2712 1774 1986 2318 472 2259 3012 3481 3481 145 145 3352 3396 2720 1774 2614 220 1595 124 3632 1774 514 2736 790 3627 1774 2596 3583 1774 476 514 2126 1292 564 3149 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03500008583068848, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679978.mp3", "sentence": "Roedd Rhys hefyd yn gyfoethog iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 242 1045 1766 2818 266 266 564 241 2083 3812 3754 230 2318 394 3866 200 1244 220 3879 1774 3979 1317 1774 2157 514 2337 660 1391 1766 371 717 2024 242 3562 1066 717 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023450851440429688, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679980.mp3", "sentence": "Newyddion trist o'i golli.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 3562 3728 1936 752 2617 968 1936 717 3941 981 1244 1814 2977 1247 2318 483 97 1244 2943 2800 56 3418 533 371 2024 1170 137 2114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04028058052062988, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679981.mp3", "sentence": "Wir i ti, wnaeth llygaid John bron rowlio allan o'i ben.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 3562 1066 1262 2644 791 547 3216 3805 2724 2712 2287 3928 752 3805 1774 3372 2171 654 3734 1247 3583 2337 2337 3583 1774 2160 3091 2318 2736 2134 49 2559 752 67 2359 1170 98 1003 3368 1170 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024671316146850586, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679984.mp3", "sentence": "Newydd anfon Lowri i n\u00f4l bara o'r Co-op yn Rhos.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 859 242 1474 2631 2631 2631 660 533 533 1477 717 3941 3866 582 1986 1774 2043 981 608 2774 3481 3481 1774 865 3632 1088 1088 3632 766 1053 2667 4063 1350 2696 2399 1791 2667 2774 1791 3368 3418 2724 533 717 371 1548 2951 3611 98 2802 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029910802841186523, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679986.mp3", "sentence": "Ysgol ddwyieithog, wledig yn Sir Ddinbych ydy Ysgol Bro Famau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2126 3562 3469 98 98 3216 2399 2399 2399 3216 2290 1731 1986 1774 1774 1212 1212 3418 1731 1788 3034 3717 2943 2724 1774 2724 49 2319 2319 3562 1774 1877 2631 3596 3418 2670 818 3805 2774 2774 2793 1774 145 2631 3919 717 717 717 717 717 717 865 242 242 1894 1894 3885 2068 3981", "processing_time": 0.03321242332458496, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23680301.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan rhwng Ebrill a Mehefin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 2024 3562 70 141 3558 1045 1170 717 1646 674 1853 1853 2943 674 2359 2667 4063 1640 1686 242 639 502 2319 2736 10 242 3368 1045 2399 1559 1929 3805 3149 717 2068", "processing_time": 0.02010488510131836, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696477.mp3", "sentence": "Y gair cyferbyniol iddo yw newidyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2198 3819 859 1225 2417 2359 1357 831 3994 67 2124 3866 3583 3689 1792 67 10 1482 3418 2800 3583 2561 1774 2083 1482 3481 1153 10 605 660 1766 2990 242 663 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02686762809753418, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696516.mp3", "sentence": "Ymunodd tri o gefnogwyr yr herwgipwyr \u00e2 hwy.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 3548 2198 371 717 2906 717 1313 2259 1065 1065 2074 1821 675 2318 1244 582 1986 1774 1065 3761 2929 3692 675 675 1853 887 3547 416 1718 3562 1089 3652 314 2337 675 2736 3463 3430 2337 3805 266 3611 717 2910 2951 1929 3368 1066 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037767887115478516, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696522.mp3", "sentence": "Felly hefyd De Affrica, a bu'n lladmerydd huawdl iawn yn erbyn apartheid.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 514 3562 1843 2337 98 3611 3562 3562 3933 3933 747 501 501 1385 747 3352 34 2529 3812 34 1065 2259 31 1032 2124 67 1640 1877 3329 2126 2617 1048 1860 3065 1878 3182 67 1482 3352 2124 1065 3607 242 904 34 1028 2024 2793 3240 3481 2946 1129 1350 1774 67 67 3908 10 1563 251 2981 1936 2862 3586 2233 3652 1936 717 2990 3197 1269 717 717 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04742026329040527, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696524.mp3", "sentence": "Ti 'di trio llyfrgelloedd y sir?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 692 1170 692 2644 1936 1936 747 241 1148 717 533 2720 527 2246 3812 34 2107 3301 2124 722 2074 2074 1244 2720 3607 3893 3269 2386 766 141 70 98 717 2068", "processing_time": 0.018236875534057617, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696525.mp3", "sentence": "Mae hynny'n agwedd rhy nodweddiadol yno dwi'n credu, yn anffodus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2024 1269 2399 1435 3908 241 2069 3611 3128 34 1954 2259 363 2024 2259 3352 2165 383 3644 242 2165 4038 2320 220 1028 2774 37 1482 1482 419 419 2165 2103 662 1045 1045 717 660 1595 1207 1504 2631 2165 1932 2724 608 3805 2399 717 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037752389907836914, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696526.mp3", "sentence": "Dywedir fod gan linell sy'n gostwng gynnydd negyddol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2981 3212 2399 1676 747 1048 960 2805 2946 2043 1888 2259 1774 2124 416 3301 2042 2511 3157 994 923 4055 26 3431 483 1350 1350 2124 352 2774 419 904 2165 2165 1482 3583 1718 1153 2951 2024 98 70 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02347254753112793, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696540.mp3", "sentence": "Dw i 'di peintio 'y ngwinadd yn las gola'.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2554 1868 2617 241 98 1646 1241 220 232 2042 1068 2074 550 2336 1825 67 514 1774 2259 416 1559 214 3650 3358 67 2165 1170 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018637895584106445, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696548.mp3", "sentence": "Mae'n clera Cymru benbaladr yn darllen ei waith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 2990 242 574 1266 3173 2617 241 2126 241 1595 3098 2157 34 3866 831 2997 1774 3034 2124 3607 1774 3012 1922 37 174 1595 1032 1482 2489 3218 56 2386 2793 1774 3012 2318 1783 1783 2198 2990 242 1929 2696 2399 3036 2068 3981", "processing_time": 0.03174281120300293, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696562.mp3", "sentence": "Yn ei llythyrau, mae'n trafod y manteision niferus a gynigiwyd gan y Sefydliad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 2800 865 220 3908 2617 1170 3247 1028 34 1821 2586 2346 2074 1888 641 2386 2386 831 1129 2259 2586 1924 3301 95 2446 868 228 680 67 1888 3012 3269 1169 2736 3940 419 1151 3562 1482 251 3692 3065 2318 4015 4015 979 3352 1345 3652 2356 514 2198 2198 533 547 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045974016189575195, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696566.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi'r syniad o fyrgars cig oen Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 3611 98 141 241 3979 1045 241 2951 1559 2131 1924 675 3866 2720 1244 37 67 2165 2165 1640 242 2108 1559 773 320 3481 2337 67 3692 2736 3692 1497 4078 1963 1548 266 3531 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02478957176208496, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696570.mp3", "sentence": "Gweithiodd Beti a'r lleill yn galed mewn amgylchiadau anodd iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 242 4007 2024 1100 3812 1774 3731 831 2145 3418 3012 2248 514 2040 1821 2532 3418 3418 1718 67 3583 1888 1774 1065 2359 1482 1853 1774 3547 3761 67 37 67 1774 3333 2318 1393 569 2600 1170 2114 3036 3216 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023517370223999023, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696976.mp3", "sentence": "Llyfr rhyngweithiol sy'n cyflwyno profiadau newydd ac yn hybu sgiliau sylwi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 1292 1391 371 2818 3819 1868 2114 2114 717 717 717 717 1936 1391 747 1048 717 2318 2318 34 1065 1647 34 677 95 2606 2074 2489 1241 4015 1482 1825 2977 2611 2359 3034 1065 3934 2126 3547 3034 2248 3034 3731 2793 314 2108 1595 501 266 2425 768 2606 453 2318 3247 1932 2720 2990 3562 1825 569 663 70 1066 3036 547 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04120302200317383, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696978.mp3", "sentence": "Pwy yn hollol yw Liw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 242 3562 98 2818 241 1686 660 1225 242 2074 2977 2124 99 178 1028 1990 200 3739 2259 1595 1791 419 3562 98 717 821 2951 2024 3805 70 717 3819 791 2068 3981", "processing_time": 0.01775503158569336, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697006.mp3", "sentence": "Dwi'n byw mewn byd bach fflwfflyd diniwed.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 2126 2024 314 1048 266 2043 200 981 37 37 1482 3820 320 2611 683 3329 3734 3739 2981 3941 3012 904 2093 358 1718 1718 2337 67 1792 2724 660 371 2802 569 2198 98 98 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02393174171447754, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697018.mp3", "sentence": "Oedd o'n sb\u00efo arna i.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3608 2337 747 3836 124 141 2892 141 2259 3352 1643 2724 527 1085 2059 1924 1613 3396 660 141 2069 371 1791 1559 70 1225 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02249312400817871, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697020.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Gwyddorau Hwngari am rai blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 1971 2198 314 2198 141 141 2126 2617 141 423 2069 2043 2470 2346 34 34 2970 2124 262 220 1482 406 2337 1595 2386 416 67 4038 1482 2793 251 1207 1836 67 3583 2611 1774 2337 1559 242 1774 2386 320 3692 1971 3805 98 1646 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03516435623168945, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697023.mp3", "sentence": "Mae o am gael rhywun i fy ffonio'i n\u00f4l rhywbryd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 1225 3611 3430 2629 2797 2359 2059 831 1129 674 34 3576 26 2043 3091 3396 1482 964 3333 2383 3012 228 2083 3091 1350 3908 124 1004 1595 472 501 1791 514 70 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023935556411743164, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697035.mp3", "sentence": "Saif llawer o adfeilion yn dyst i hyn ledled y dalaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 1774 841 2024 501 501 124 2318 2124 489 831 3632 34 34 3852 1559 95 232 1032 582 67 1792 3607 3820 2606 320 142 1207 2148 3012 1595 2165 67 1595 1595 1559 3358 1559 320 1156 1656 3919 717 547 3692 242 663 295 2802 1313 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03275752067565918, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697036.mp3", "sentence": "Ceir amrywiaeth eang o ran cynllun a maint yr abacws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3608 242 70 3430 747 747 81 2318 3812 2059 1853 1065 1247 34 220 1065 3012 1028 1774 2124 67 2359 1065 131 232 1482 67 3692 2859 2862 3352 416 2359 1608 514 3567 220 483 3418 3690 98 1791 1559 3805 371 717 2068", "processing_time": 0.02419137954711914, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697058.mp3", "sentence": "Felly mi feddyliodd y byddai'n mynd ychydig ymhellach ar y beic.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 569 1774 660 3836 2893 501 501 124 3271 2040 2216 981 1065 1065 34 2346 34 1774 1774 1559 1853 1792 358 3352 2124 2571 2318 2165 1595 12 131 887 887 887 1559 2024 3051 3481 3368 502 1774 3805 98 1066 717 2068 3981", "processing_time": 0.024272680282592773, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697067.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach, defnyddiwyd y crug gan y Rhufeiniaid, fel t\u0175r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "419 3608 2198 2198 1766 241 4015 501 3836 660 241 1482 200 582 582 831 831 3934 3315 1774 1482 2259 502 2165 2124 67 3329 3028 3481 773 2736 2611 1608 1529 320 1718 1718 1923 1932 2337 1791 3343 1774 358 2337 2600 2069 2554 2024 1225 1170 717 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029468297958374023, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697125.mp3", "sentence": "Nath y gath ddu groesi'r ffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 2024 242 2198 1766 3836 241 747 646 737 124 314 3352 1774 831 831 831 1563 3065 200 3649 462 1065 3979 763 1595 3583 683 2024 3692 3908 1170 692 1066 1066 3981", "processing_time": 0.01904439926147461, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697166.mp3", "sentence": "Enw'r fam fynydd yw Aran Fawddwy.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 3548 533 1936 717 358 3301 674 26 1330 3852 2160 3820 2124 3115 1482 320 3596 2337 1888 1853 1608 37 1595 2259 3091 2337 1045 320 3908 1269 1646 2892 2350 1269 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02541971206665039, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697168.mp3", "sentence": "Mae Magi'r i\u00e2r yn mynd am dro ar draws fuarth y fferm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 2337 2600 2399 1766 1766 241 2892 1792 2346 1774 1004 1148 4014 1984 2074 831 1616 3012 3012 1482 3301 2259 2724 1889 1404 608 514 1559 514 2724 3418 1482 3329 2800 2319 3979 12 1853 2793 3908 2739 2359 3805 692 717 602", "processing_time": 0.02345108985900879, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697170.mp3", "sentence": "Stori i blant bach sy'n Gymry Cymraeg, wedi'i throsi o'r Almaeneg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1559 692 70 371 2307 3558 241 241 423 731 2647 34 34 1708 1774 1439 3034 2724 1888 2059 3329 1045 3596 2707 2793 1482 2614 3481 1482 67 2946 310 660 320 320 2319 731 3690 320 2131 3583 1482 2793 2793 3761 2337 4076 195 3611 2951 514 1766 1929 2399 1646 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02951955795288086, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703739.mp3", "sentence": "Arllwyswch ychydig o'r pur\u00e9e a'i guro gyda chwisg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3197 859 3908 3819 1048 859 1619 960 3315 831 1247 2346 2268 1984 1090 3866 3866 1065 999 3586 1090 1359 2617 501 2712 1065 2124 3146 2319 453 1357 37 2124 3944 3157 1482 640 3418 719 3652 2108 1048 98 514 1766 1843 2399 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030310869216918945, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703765.mp3", "sentence": "Mae hi hefyd yn awdur ar gyfres o lyfrau ffiseg i fyfyrwyr ysgol uwchradd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3197 2951 3562 752 242 124 1048 241 241 1936 1936 547 141 717 717 717 2843 1028 2707 2074 34 2074 2216 34 3852 1853 3301 34 2124 1888 1774 1032 1774 2124 1474 2724 2774 2319 67 1032 251 142 3418 2124 2319 2318 1932 1774 2124 1774 3692 67 2131 808 1718 2793 3358 1888 2124 3301 514 1225 2198 2198 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03545880317687988, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703767.mp3", "sentence": "Yr ymennydd yw canolfan reoli'r corff cyfan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 3562 1292 1937 3149 241 1385 1385 1148 2131 50 1853 3866 3673 981 1247 2131 1774 2259 2667 1888 1853 1608 1889 1482 2124 514 654 1853 3692 654 3734 2165 2386 1853 242 1559 2198 2198 2198 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024489402770996094, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703776.mp3", "sentence": "Pam y gorfu'r Undebwyr yn yr Etholiad Cyffredinol diwethaf?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 2600 2350 3446 1038 747 1385 501 859 2198 674 3852 1065 1986 654 582 3142 2736 2124 2124 2359 2124 1774 660 1065 164 1640 67 1608 675 2259 1640 2386 1357 2736 2386 2793 3820 2611 2337 3481 67 3734 3734 514 2736 2738 2951 2951 2399 98 3216 3036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03850889205932617, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703787.mp3", "sentence": "Teimlai Mistres Mary ychydig bach yn lletchwith wrth fynd allan o'r ystafell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 242 663 141 968 859 660 98 3418 200 34 34 3128 2216 2720 2124 2040 2724 1065 3157 1065 853 1608 2131 2319 660 1888 2124 2040 34 674 2724 1482 232 220 2386 320 320 3562 242 3418 320 3652 2248 10 2997 1739 675 67 416 1559 808 1439 1559 3157 674 842 1045 717 3216 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03540182113647461, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703793.mp3", "sentence": "Ceir sawl crug yn yr ardal hon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2024 1269 2802 1262 2399 960 3149 717 1646 2165 831 1247 654 214 1774 3829 3287 3481 1640 2977 2386 1608 501 1559 3958 3358 3583 2337 242 821 2951 3212 1269 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024814367294311523, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703819.mp3", "sentence": "Yr ail gyfrol yng Nghyfres Beibl a Chrefydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2024 242 1766 1936 3149 2892 2892 295 2359 1772 1888 1888 3301 2124 1774 2489 3583 1482 2532 1774 416 220 2943 3481 3908 2670 1774 2131 1608 660 3646 3908 2024 1766 2399 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04134368896484375, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703821.mp3", "sentence": "Mi wnaeth y plant beintio llun enfys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 242 2929 1048 4055 1176 241 660 1065 1004 674 1247 3994 2259 1241 2383 320 2165 131 4038 3820 3012 2793 1595 3646 1045 1593 2886 847 2114 2990 1292 3368 98 3819 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02639174461364746, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703824.mp3", "sentence": "Mae wedi'i anrheithio dros y blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3197 242 2943 1592 2818 3149 241 2074 1085 2774 1628 3094 1088 1888 1888 573 3320 2606 2074 1889 1889 502 1774 2259 2386 242 67 1045 145 3692 2024 1929 3805 3036 791", "processing_time": 0.02378559112548828, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703985.mp3", "sentence": "Yna llithrodd drwy'r drws, a'i gau y tu \u00f4l iddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 2024 3212 2617 141 541 423 423 423 2892 2417 2644 2644 2644 2644 2083 67 1853 2318 232 3352 2545 2884 3301 2318 654 1350 1718 1148 2800 1774 3329 3817 2793 752 3805 2399 3481 3806 2337 320 3908 3908 1292 2600 1045 3611 1656 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053495168685913086, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704081.mp3", "sentence": "Enw'i dad oedd Hywel Selau a'i fam oedd Mali.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 3562 1269 960 52 241 241 2906 2359 1065 2728 53 1986 1888 1889 53 3372 818 680 2157 1317 1986 680 255 1244 1861 2318 2800 682 37 1774 1482 3583 1482 2318 3481 1269 2892 2024 3805 98 3149 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026257991790771484, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704100.mp3", "sentence": "Yn rhyfedd iawn, mae'r blodyn sych yn fwy lliwgar nag un ffres!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3197 2600 1791 2802 241 124 501 3627 790 2614 241 3627 2728 675 1332 3731 1986 1788 2124 3157 3396 1083 3692 2337 2157 1244 3941 2720 999 2850 164 200 320 131 2529 2318 2124 2124 2124 2259 3596 752 2108 831 3315 111 719 719 731 1477 1477 865 3805 752 3197 574 3368 1766 3499 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03576827049255371, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704104.mp3", "sentence": "Dwi'n gwylio lot o stwff isdeitlau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3220 242 4007 295 98 371 295 1646 1825 608 582 3576 1986 808 2724 2098 818 2738 853 2287 3872 533 2846 654 2910 1548 242 2399 2629 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01791834831237793, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704121.mp3", "sentence": "Gall ormod ohono fod yn angheuol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 1292 242 3819 3819 241 1048 141 868 394 1888 608 582 1986 1524 2880 1129 3879 1774 1986 1088 3358 1604 1825 1986 3034 865 3734 1686 1225 3583 3819 1045 2399 3036 3885", "processing_time": 0.021993398666381836, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704122.mp3", "sentence": "Adargraffiad o'r clasur o hiwmor Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3692 242 1766 3036 2893 564 3430 3799 2997 3844 2738 1088 868 3372 1917 3866 3992 654 3191 49 483 1032 1861 3734 3879 2318 1718 2148 514 1652 1856 1065 3207 2793 1091 2943 1477 1646 717 717 3718 717 717 717 717 98 3692 2337 3805 2802 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03153491020202637, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704191.mp3", "sentence": "Mae g\u00ean l\u00e2n 'da ti.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 859 3212 3430 3481 2614 3197 3197 241 3586 34 2346 1187 582 2160 145 2800 534 3034 2157 2943 2040 2850 752 968 1843 2990 2337 70 3908 1477 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022483110427856445, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730904.mp3", "sentence": "Hynny yw, nid yw'n sero o unrhyw bolynomial gyda chyfernod cymarebol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2871 1573 740 2212 3871 1797 3551 2011 2060 512 3729 1142 1452 231 2030 1517 2666 775 1484 327 3240 2650 457 3778 2395 3117 2577 3918 749 268 3117 3041 2176 321 3117 234 3168 158 5 2105 2116 175 3344 648 1488 1645 234 2092 3240 2395 3066 2212 3066 2592 3117 2782 327 301 1734 1533 749 1805 2718 1511 1805 749 2718 749 2718 2718 2212 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04216647148132324, "audio_duration": 6.426125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730908.mp3", "sentence": "Stori gan Emily Huws ac Elfyn Pritchard yw Yr Eira Mawr a'r Rhew.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3066 2535 175 2718 2369 1997 3896 4090 2174 2354 1820 2020 2008 3486 4067 73 1715 3551 2577 2181 4072 1854 1421 1960 268 2511 3598 2178 2947 3826 2467 804 2782 2782 2937 1396 2511 1762 158 1645 3750 2379 327 1218 1488 3151 457 457 2178 1488 1488 3321 1361 3298 3246 3243 3770 1649 740 1714 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03837871551513672, "audio_duration": 5.407375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730912.mp3", "sentence": "Yr oedd gan Humphreys-Owen ddiddordeb mawr mewn addysg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 2718 3066 740 2586 3963 3985 3031 3665 321 2178 517 2338 1253 2903 1359 1289 618 517 2994 548 1488 1484 301 3826 2260 3243 3151 618 1359 2782 2181 1969 1370 2178 1545 1545 770 1890 3665 175 1019 3053 602 3981", "processing_time": 0.025199413299560547, "audio_duration": 3.9445} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730923.mp3", "sentence": "Mae wedi ei amgylchynu bron yn gyfan gwbl gan goedwigoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2212 2998 2212 2314 2178 2823 3828 4067 669 192 2577 3182 1192 1192 2474 1297 63 63 2726 774 3041 1097 2751 2312 1289 2782 3918 963 724 2592 2054 1192 66 3898 1289 301 2178 2181 2105 2181 2178 866 3598 432 1185 3599 3240 1324 2105 2404 1623 2427 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035459041595458984, "audio_duration": 4.728166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730925.mp3", "sentence": "Mae'n gopi llawer mwy agos i Efrog Newydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 175 1573 2718 2535 3828 3105 2752 4090 3415 3850 3448 454 2210 618 2895 3970 3151 2994 941 1014 89 119 1296 89 2369 2472 1231 2178 3970 1222 1074 3261 1289 1769 3873 3904 3344 2105 1145 2105 2535 1805 1989 3981 3981", "processing_time": 0.044693708419799805, "audio_duration": 3.918375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730927.mp3", "sentence": "Roedd ei chysylltiadau gwleidyddol cynharaf \u00e2 chenedlaetholdeb Gwlad Groeg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1025 3507 2105 3066 3066 2718 2212 2212 2212 1354 231 1041 2008 2008 385 2030 1217 2015 3729 288 427 1217 426 2975 696 1343 2577 805 2260 511 175 3235 2105 2008 562 1442 327 1488 1488 180 2172 2975 3474 1795 2020 2826 3904 1370 2511 2395 669 866 2312 1296 3778 2535 1997 1488 2782 2347 1769 443 3386 1805 948 2105 1335 2212 2274 602", "processing_time": 0.04391932487487793, "audio_duration": 6.060416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730952.mp3", "sentence": "Dw i 'di bod yn watsiad fideos ar Youtube.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3066 2718 3066 1912 3609 1394 1289 1359 774 1296 3701 1857 524 399 1854 1744 1671 1347 5 2775 2782 2006 3896 3840 2769 1370 1552 326 3180 1219 2038 1538 2212 2301 330 1851 1538 1538 3925 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03495430946350098, "audio_duration": 3.5526666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730960.mp3", "sentence": "'S dim modd ei ddweud e heb godi ysgwyddau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3066 1538 2212 2998 1781 1571 1538 2369 1132 1024 1219 774 321 2020 2474 1935 2898 1765 1517 2509 2269 1854 1578 1587 1347 749 877 3543 1074 3038 1179 2592 1339 504 2338 2705 3203 948 3192 2778 948 2551 2373 1198 3263", "processing_time": 0.024362564086914062, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730965.mp3", "sentence": "Gweinwch y cawl yn boeth, gyda Parmesan wedi'i ratio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 1805 2212 2778 2314 1538 4010 2838 3580 1296 1618 2081 1762 1127 3871 1734 2592 1296 2178 2675 877 877 2023 2876 1960 3609 2938 3117 749 3403 2782 3898 3344 2369 3403 1370 1296 3240 749 3837 866 1734 2006 3230 199 2592 2178 1805 707 2718 464 749 2718 2352 3216 2068 3981", "processing_time": 0.031111955642700195, "audio_duration": 4.911041666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730969.mp3", "sentence": "Ar fy ffordd drwy Gaerdydd wlyb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 948 948 948 2650 321 1219 618 254 321 818 2176 3011 835 2565 944 248 2782 3956 1538 504 2509 3729 2876 2176 3729 504 1467 2566 4027 2212 3807 2212 2212 2212 3066 2193 2373 2669 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0241546630859375, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730973.mp3", "sentence": "Gwelir lafa a lludw folcanig o'r cyfnod hwn yn Sir Benfro.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 3066 2373 2373 3066 998 1765 2067 2874 4010 268 1736 321 321 3151 321 321 3543 63 801 2055 2876 749 1890 1330 3168 3168 321 524 2832 484 3117 3891 3637 2006 4042 3533 524 1392 2338 1442 89 2972 3240 2511 1488 2020 1098 3223 406 3136 1480 1442 2006 4042 1639 1511 3795 1724 2373 2907 1428 3228 3053 3946 19 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03548407554626465, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730975.mp3", "sentence": "Mewn car trydan, gall y modur trydan weithredu i symud.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2793 224 2020 1512 199 2616 3871 898 387 3229 896 3251 3413 3898 3016 1487 1026 3117 2339 3120 3136 855 16 399 2474 427 1854 144 2020 1231 1960 1960 1587 443 504 2509 513 829 3223 2592 963 296 2370 1132 439 1775 977 2058 3599 1124 1124 2740 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03294730186462402, "audio_duration": 4.597583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730976.mp3", "sentence": "Codwyd cofeb iddo ar y t\u0177 lle'i ganed gan y Sefydliad Ffiseg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3192 948 1071 2212 2314 3192 3534 1682 3985 1805 778 740 3016 1990 1442 63 126 3415 2581 2369 3896 1283 3946 3403 3150 781 316 1960 2269 1968 2269 801 421 2406 46 484 234 855 2212 524 484 3898 2005 1960 63 2339 1504 3599 1467 2057 2390 2705 2369 2369 1854 1034 2003 3268 2058 150 3279 44 2281 2281 1428 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03786301612854004, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730978.mp3", "sentence": "Fe'i cysylltir i'r cyhyrau a'r meinwe cysylltiol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1714 1805 866 1236 1211 3264 399 3016 2315 2705 3984 14 1014 2707 898 2576 524 877 1973 1765 2339 2054 3240 2472 1734 1738 2511 724 703 234 1762 207 2349 1631 3665 312 805 804 713 2610 993 419 290 1428 464 798 741 2937 1414 1145 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05670738220214844, "audio_duration": 4.545333333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731008.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gymdeithas Genedlaethol dros Hawl Merched i Bleidleisio am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 347 3386 3066 2957 365 317 963 1126 1668 3182 3224 3229 2176 3626 3918 2509 317 2087 2060 1715 1427 696 1526 4072 317 696 1273 805 3943 1408 3207 3551 1663 2520 2336 612 724 1022 2087 3378 4072 1539 3328 1408 1394 3609 2710 323 2397 122 567 2625 3528 724 1738 1463 2675 2511 234 3117 234 3117 2185 135 2016 977 4077 2427 3981", "processing_time": 0.036144256591796875, "audio_duration": 6.008166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731009.mp3", "sentence": "Beth yn y byd mawr sy wedi digwydd iddi?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3507 977 130 4050 805 1394 3884 3762 2408 3826 135 724 1901 1990 3983 3966 3820 508 1126 3966 1586 3974 1526 426 1768 2408 3020 3211 2347 2051 4052 3981 3981", "processing_time": 0.018830537796020508, "audio_duration": 2.8735} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731011.mp3", "sentence": "Mi gafon ni ddiwrnod difyr ddoe ar y trip.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3312 2051 2778 3803 369 2207 550 1442 915 2947 696 1394 527 1463 724 1780 276 1208 1539 552 3175 1628 1780 1296 1482 3481 3481 3481 1570 673 2751 2212 3192 1431 740 3192 1428 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02980661392211914, "audio_duration": 3.448166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731018.mp3", "sentence": "Dadleuodd y dylai'r ysgolion cyhoeddus gynnig rhaglenni gwasanaethau cymdeithasol i blant difreintiedig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1623 1805 948 948 782 3321 2876 696 696 696 782 2139 2060 1818 2470 2529 4050 1273 3665 3344 1818 250 2844 3146 1512 2349 1675 3828 3685 2400 2938 778 1576 918 95 1465 326 1897 2389 443 597 1296 2588 1219 1990 3264 2369 2592 1968 2583 2369 2432 5 234 1396 672 1126 2034 2762 3780 3344 1728 2004 1744 2471 2176 3873 1300 1377 3328 2509 1532 504 1517 3321 2116 3038 1805 3545 4027 2026", "processing_time": 0.04201030731201172, "audio_duration": 7.157583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731025.mp3", "sentence": "Newydd gael sgwrs bositif gyda pheiriannydd sy'n codio ap bancio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 347 2778 2105 1668 3122 696 1576 479 3449 3751 389 2042 1450 2889 3029 268 2775 3729 201 1139 2675 3907 90 2733 1494 3585 573 2577 321 2566 2432 3729 438 1671 3985 4075 3240 511 2957 31 3583 1328 1569 3386 1335 2471 426 2338 491 406 1442 3310 3762 3310 3386 3981 3981", "processing_time": 0.029291391372680664, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731027.mp3", "sentence": "Casgliad o wyth o ganeuon gan Tecwyn Ellis yw Canu Cynnar.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 1335 2663 3985 2081 2005 3344 3956 749 2670 1289 3786 1236 2903 1370 2347 1603 2139 1968 1968 866 2511 5 3956 2020 63 3665 5 3344 1209 963 2511 1155 2105 513 866 2006 1778 2511 963 234 1132 866 234 1805 3901 2193 977 948 1989 948 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04540133476257324, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731030.mp3", "sentence": "Nath o ddringo fyny'r graig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 1335 2105 517 781 3240 2020 1463 1388 3626 4004 1219 3224 135 2904 116 3786 4090 383 4062 1223 2867 955 948 1428 1538 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025664091110229492, "audio_duration": 2.533916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731050.mp3", "sentence": "Mae ar gael i'w lawrlwytho yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 3507 948 234 3598 1990 2535 3310 678 974 866 2511 1296 3240 3786 895 3442 3660 2020 1488 2092 2566 1762 3052 948 1805 948 1335 19 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028301715850830078, "audio_duration": 2.638375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731066.mp3", "sentence": "Dy gyflog di oedd hwnna?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3666 1890 1353 3309 2095 1777 1596 3468 1289 592 2657 2167 453 3474 196 432 2338 2544 3393 2212 2212 1538 4092 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01973557472229004, "audio_duration": 2.2204166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731068.mp3", "sentence": "Hanai ei theulu o'r Almaen ac o Rwsia.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 4092 2051 1538 1192 2511 1488 3826 14 2011 3219 2011 2011 3729 1343 2023 457 1738 974 3898 2339 3918 1192 3672 2665 1192 2740 1222 3598 3898 3476 3483 3803 1185 2212 290 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023950576782226562, "audio_duration": 3.448166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731071.mp3", "sentence": "Doedd o byth yn gofyn i bobl h\u0177n am bethau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 180 2105 3596 1236 3240 1222 3776 3535 3382 3943 3786 1297 1488 3598 866 3305 2782 1222 4063 866 509 2636 2011 1155 1762 1219 2998 504 3041 1132 3029 3192 1335 1912 1145 552 4095 3803 2921 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029662370681762695, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731075.mp3", "sentence": "Dyma stori o gyffro, herwgipio, brwydro a chwedloniaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 948 948 948 2511 2181 628 2828 751 321 974 895 453 457 4005 366 2355 2547 2797 2805 974 1994 3756 1990 1990 207 3966 2106 3566 2996 3923 443 2899 877 3182 825 724 1347 470 66 974 58 2727 2841 1192 321 2805 1070 3240 1289 1169 2782 1968 2515 2584 3066 1428 3762 1335 1335 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03506803512573242, "audio_duration": 5.4335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731076.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cynnwys grwpiau, cylchoedd, meysydd, modiwlau, gofod fector, dellt ac algebr\u00e2u.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2044 3794 1805 2051 1219 1675 1990 1969 618 130 774 1296 524 1014 3786 2707 247 2718 2181 3067 132 1019 2707 3778 666 2036 3466 3016 1297 321 1370 3596 3843 2095 2092 3826 509 2636 46 2472 639 2095 2092 2782 2675 3353 2511 1825 3965 3729 2379 287 3344 1990 3786 2782 1108 3168 2745 1927 948 948 2592 1296 457 2212 3136 1781 2573 2612 2665 3854 1837 3044 3002 367 1994 3970 3890 1331 1552 995 2003 2370 1359 2511 2560 1769 457 3970 2178 504 2449 3762 3762 1145 1335 1034 2051 948 1912 2778 602 2068 3981", "processing_time": 0.05237627029418945, "audio_duration": 8.986125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731077.mp3", "sentence": "Mae tynnu yn dilyn nifer o batrymau pwysig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 1805 2395 1354 2636 3016 2592 3117 793 2011 3685 2260 2020 2566 1885 1024 4072 1396 724 1396 3305 3697 3898 1765 1990 457 2138 3341 2979 1249 893 2883 4019 2422 2588 2282 855 3854 3179 1260 1428 2051 948 3762 3762 3762 290 1428 1335 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02950596809387207, "audio_duration": 4.466958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731086.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn coelio hynna.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3860 2718 1805 2957 948 1912 3874 127 3305 774 1296 1973 31 3026 639 3435 3626 2665 1219 175 443 1538 1538 1538 1538 1538 948 2096 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01813960075378418, "audio_duration": 2.638375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731091.mp3", "sentence": "A allwch chi ddychmygu byd y tylwyth teg heb y lliw pinc?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 1805 2778 1538 3069 3551 1192 2008 3932 2020 1370 1155 893 2650 669 1797 4019 1885 2116 1396 2379 1296 3985 3786 3898 2975 2390 3905 878 3298 1231 3742 1816 889 3895 974 554 3145 2675 1722 2146 614 2395 1301 2003 2957 2957 2957 2957 948 9 2427 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029375791549682617, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731092.mp3", "sentence": "Mae'n si\u0175r o ddigwydd yn fuan.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2717 2051 3762 66 2509 927 918 893 1297 1484 259 666 424 614 3182 2020 2566 2816 2816 2550 3168 2092 2566 4019 1538 948 948 1538 948 885 3981 2068 3981", "processing_time": 0.01801013946533203, "audio_duration": 2.82125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731099.mp3", "sentence": "Wythnosolyn ydoedd a gyhoeddwyd bob dydd Sul.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 948 9 3168 3305 3775 3136 724 781 1960 3543 1289 2260 666 2020 2550 1155 4005 3607 3826 2975 1192 2797 1222 3240 3843 933 633 866 464 2138 145 457 2665 3873 2636 46 1517 1854 2566 443 3762 948 2612 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029469013214111328, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731105.mp3", "sentence": "Oedd hi'n sgwennu lot o erthyglau i'r papur newydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 2051 443 3607 3064 3826 687 524 1990 1354 723 1296 1990 618 3985 1392 3985 1785 3974 740 1488 2260 126 1155 3972 2650 2096 1236 4067 3898 3898 866 5 2096 3599 2555 1034 19 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024321556091308594, "audio_duration": 3.5004166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731107.mp3", "sentence": "Casgliad amrywiol o ddywediadau a hanesion ffraeth a bachog.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2051 948 948 934 1041 477 385 2535 411 974 1218 3580 1488 3685 507 2045 938 4063 66 2782 2665 2092 1659 933 2011 1500 443 1296 1354 1968 3168 3253 2092 2769 1960 687 3596 3240 180 3985 1488 1488 1354 2509 2535 1488 1488 175 2105 1296 2566 1912 19 948 9 2427 3981", "processing_time": 0.029468774795532227, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731110.mp3", "sentence": "Caniateir i g\u00f4l-geidwaid i wisgo trowsus tracwisg yn hytrach na siorts.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2051 3825 2181 2994 259 3251 3442 2246 259 2146 2204 1734 1289 2782 443 4051 4051 740 977 3965 1488 826 3888 2903 399 1659 2807 2504 2042 2592 2369 2903 16 1343 3985 2212 948 1228 2566 1305 2269 247 399 3097 2768 1825 1259 2775 1904 1343 3344 457 2592 1964 3596 66 4019 589 1467 589 349 977 1912 2096 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03538656234741211, "audio_duration": 5.720833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731111.mp3", "sentence": "Mae'n hynod bwysig, felly, nad yw hyn yn amharu ar y darllediad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 2051 66 3873 1578 1780 2566 2782 464 443 2949 2478 855 2710 1284 2535 2717 801 4060 673 1795 3136 257 465 2020 2898 1968 1238 326 2710 2011 2566 4005 2020 724 2178 2170 1192 2054 612 3843 1771 1347 2181 3240 349 2782 687 144 464 2435 1521 2535 1428 3066 1335 1632 1335 1912 1031 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035523176193237305, "audio_duration": 5.27675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731112.mp3", "sentence": "Crynodeb o hanes datblygiad mynydda gan Dewi Jones yw Ar Drywydd y Dringwyr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1335 1031 927 3117 2181 1370 349 1854 3898 1289 58 562 2898 1296 259 2369 2592 2474 3985 2535 321 749 1467 775 2212 2566 2566 3117 2592 2592 1354 3069 3310 1969 2092 1795 1837 3888 3389 829 457 1289 1289 614 3629 4005 673 419 3730 771 2181 1222 948 933 2511 614 866 1236 2352 1408 2092 1219 3977 2178 798 1805 948 3762 1912 2096 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04659891128540039, "audio_duration": 6.243291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731116.mp3", "sentence": "Nofel ddirgelwch i oedolion yw hon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1963 1370 1488 3168 2782 268 2994 2577 2006 1708 2474 2566 1222 288 3100 145 2395 2062 1296 905 1848 1222 2020 2665 1973 614 443 234 948 948 1538 3762 3738 3263", "processing_time": 0.018036365509033203, "audio_duration": 3.0040833333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731120.mp3", "sentence": "Claddwyd ei gorff ym Mhriordy'r Santes Fair, y Fenni.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 3985 1990 2020 3140 527 4005 2011 3760 545 974 321 3985 614 1512 2509 2062 2782 3029 1071 1467 2062 2903 3985 2339 2665 1467 2369 2592 2782 3596 2490 639 2339 2665 1236 1885 2423 3780 4059 1912 948 602 3981 3981", "processing_time": 0.027640104293823242, "audio_duration": 3.866125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731122.mp3", "sentence": "Mae'n perthyn i gerbyd Ford disel llwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1573 4081 2301 2051 3762 2566 877 2619 3235 1576 2577 2782 2192 3654 14 304 2573 2395 3826 1857 1578 3786 457 877 2782 504 3066 2509 2978 2269 3135 2020 1576 3898 1289 2710 2379 2944 16 3599 3599 1034 3599 1034 1912 1912 1912 1912 465 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04104900360107422, "audio_duration": 4.466958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731380.mp3", "sentence": "Fe'i magwyd ym Mhorthyrhyd ger Caerfyrddin.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 948 1538 948 3810 1051 974 1213 1974 3810 3491 3243 1738 2989 1990 2390 3898 3182 1797 2509 3826 2597 1244 2586 3624 2805 2675 872 1387 2312 127 1539 1168 290 2281 3762 2051 803 1025 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02993941307067871, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731383.mp3", "sentence": "Mi oedd 'na lwyth o blanhigion ar y silff ffenast.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3654 4081 3926 948 707 1415 1253 3253 941 250 2138 828 1097 3937 1484 749 2991 3626 826 3371 938 3575 724 2805 2660 1445 1467 1296 2926 1991 2989 724 2341 1951 2889 2369 283 2193 2281 2212 1428 2281 2286 2068 3981", "processing_time": 0.02761220932006836, "audio_duration": 3.89225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731384.mp3", "sentence": "Roedd e'n gwisgo cap stabal.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 4092 4092 4092 4092 4092 2314 948 82 724 1671 2054 553 152 3384 1267 1740 3970 2987 1124 751 2036 457 740 2697 974 66 1347 1461 2314 2314 602 2068 3981", "processing_time": 0.018245697021484375, "audio_duration": 2.847375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731387.mp3", "sentence": "Dw i 'di codi hyn droeon ar eu cardiau adborth cwsmeriaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3654 3192 701 3464 2657 3151 1765 1192 4051 2506 231 2565 633 62 1433 3778 2937 2586 1250 3122 2586 626 500 1033 1354 3491 2408 3843 3923 1502 1146 2093 2095 2551 962 1744 2675 785 2116 3435 3950 556 2822 962 2597 2623 1538 2212 2051 424 2051 955 2026 2212 465 602 3981", "processing_time": 0.029721975326538086, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731400.mp3", "sentence": "Ganwyd David Morris yng Nghaerfyrddin yn fab hynaf William Morris, bancwr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1456 977 2778 1538 948 1113 749 1305 749 3755 3875 294 3204 2058 3543 1596 1645 1169 835 5 2627 512 1354 2054 2766 1762 1747 3781 1209 2212 2312 1648 3069 2697 749 3134 3344 2347 1404 2178 1488 340 2657 3269 749 592 1387 2730 3015 508 2282 1339 1890 3066 707 2895 2675 443 4088 2093 306 2466 1714 1038 2212 2866 3981 2068 3981", "processing_time": 0.053761959075927734, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731408.mp3", "sentence": "Gellir ei adnabod heddiw fel Sir y Fflint.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3666 2493 1855 3854 1837 411 301 1488 1442 1805 4063 3434 2345 2070 2649 3613 2499 3580 2062 1241 507 3428 829 232 1168 1578 2509 2637 1744 3029 2713 1132 2373 2373 3210 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03835892677307129, "audio_duration": 3.3437083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731419.mp3", "sentence": "Roedd ei mam sengl yn wael, yn gweithio fel gweinyddes a chogydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3666 2212 1428 2957 2392 587 2506 919 2054 1882 2054 2338 2369 3150 2020 774 639 552 592 2054 1596 2898 2937 1825 797 2105 1219 3177 3405 438 1354 3293 1297 3579 1611 23 3328 3609 3609 1294 1899 1997 1511 1596 3195 3991 1738 1488 2301 2657 3353 669 1841 1538 803 1155 1198 2301 1511 2778 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03849196434020996, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731420.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cynnwys heintiau'r amrantau, cyfbilennau, a'r gornbilen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3666 439 2987 2822 3151 3341 3950 3069 2871 2436 3321 3770 277 3651 2282 1236 1747 3751 2874 2586 974 974 2178 2054 2178 3136 1960 2504 1229 3415 988 2921 592 1667 4027 2657 2577 3067 2395 2338 2127 44 3991 592 3069 974 749 1712 1222 2105 3989 3026 3203 3328 1744 2058 1353 1538 4092 1428 1428 551 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03574323654174805, "audio_duration": 5.511875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731426.mp3", "sentence": "Cedwir ei gwaith yn Llyfrgell Genedlaethol yr Almaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 3507 2718 3066 850 3720 1325 3670 130 230 3881 3711 3844 3131 3542 509 1394 850 2865 3579 3041 3096 2392 3969 2408 3483 3826 672 1578 2105 1289 4063 2805 1297 3543 3786 3516 3353 2566 1805 803 2212 19 3981 2068 3981", "processing_time": 0.024937152862548828, "audio_duration": 3.8139166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731432.mp3", "sentence": "Iawn, felly, dwi newydd glywed am hyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2998 1019 3066 1805 1805 2406 1850 3888 774 3598 2144 2996 778 3510 294 2129 3907 1077 651 1611 3579 3468 2489 130 1997 1819 2176 4044 1512 2105 2212 1538 1538 1805 1511 3066 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0263824462890625, "audio_duration": 3.3437083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731434.mp3", "sentence": "Maen nhw i gyd yn fetelau trosiannol gwyn neu lwyd golau eu lliw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2399 3507 2535 2212 2718 2718 2178 3113 2054 3075 956 3861 718 1299 552 1885 3445 2998 3825 2474 1029 1297 942 1256 2665 1996 855 1033 774 2566 3543 3786 669 3305 4051 962 3029 90 2269 1259 2339 2339 3618 1631 1296 3786 774 1795 700 630 376 294 2054 2178 2212 3639 2215 2663 3066 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037491798400878906, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731435.mp3", "sentence": "Caneuon modern i unawdydd, gr\u0175p neu g\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1145 3066 858 2027 3353 2011 1041 2949 1488 3857 3246 3770 317 2865 4023 3353 1797 2329 3253 3857 2020 3029 1797 3125 172 2058 2054 3786 3026 1488 1124 1632 78 3516 3168 3596 1296 2054 3991 3599 1335 948 1912 602 3981", "processing_time": 0.031890153884887695, "audio_duration": 3.970625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731438.mp3", "sentence": "Llus ydy prif fwyd y lindys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3192 1353 630 1849 2379 2011 3904 2369 90 1754 3575 159 3988 3026 158 2178 1241 3163 4072 639 774 2329 2260 1885 2591 3904 2903 2030 135 5 349 2212 4019 1538 2987 19 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05048489570617676, "audio_duration": 3.3175833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731439.mp3", "sentence": "Cyhoeddiad rhannol Gymraeg, rhannol Saesneg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3312 3066 3168 1819 422 1259 3812 3756 1752 1973 774 1284 3122 2038 614 3972 47 3541 2505 3710 774 774 1512 2269 825 1997 1997 1679 4019 955 2907 1538 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03447461128234863, "audio_duration": 3.1085833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731441.mp3", "sentence": "Roedd modd comisiynu milwyr y Gwasanaeth Cenedlaethol a oedd yn dangos addewid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 1573 3066 2212 2991 3253 2178 3857 1297 1192 5 321 1488 3405 79 2954 432 2961 1885 930 2994 2675 828 3394 905 1289 651 781 3985 2020 2020 2903 1132 3904 2994 3510 1624 2011 2454 1573 724 1762 4063 3104 1222 2586 172 1168 1997 2895 2020 1639 3904 63 2020 2379 774 3580 1855 2212 2597 1155 1155 1155 44 2286 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034896135330200195, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731456.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Ferched y Chwyldro Americanaidd am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2212 1805 3132 1396 1396 3826 317 383 2303 2260 2054 2054 1500 348 517 666 1236 270 2298 2949 1029 1744 799 4090 2782 1557 411 2751 4028 784 1816 3873 1645 895 135 180 1396 2345 1311 3561 2675 1354 1238 3253 2020 2395 383 135 2413 3486 2212 2212 44 2352 2535 1805 3263", "processing_time": 0.029967308044433594, "audio_duration": 5.041666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731465.mp3", "sentence": "Ef oedd y cyfieithydd ac awdur yr Argraff a'r Nodiadau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3192 765 983 2710 259 3580 3207 4072 2980 3832 2544 950 317 1967 1965 317 3997 548 978 618 3122 749 1885 3561 3073 437 1751 1361 3073 749 3394 3073 437 437 797 3579 2989 1671 327 1744 3944 2419 2212 2395 1324 224 1744 1805 3192 1805 1538 3310 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03398489952087402, "audio_duration": 4.675958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731466.mp3", "sentence": "Y fam fynydd ydy Craig Portas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2187 1579 3598 83 1945 383 724 2341 4072 3873 895 1394 3873 135 3176 289 875 1511 1879 3246 2989 95 1485 2972 1623 974 2020 2535 2081 618 426 2087 2993 3984 2105 1805 1805 2381 1283 2718 2718 740 1538 3981 3981", "processing_time": 0.024403810501098633, "audio_duration": 3.918375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731472.mp3", "sentence": "Am restr o faneri Cymreig, gweler yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 1805 3132 1111 3435 34 4083 307 2105 3182 411 2054 2648 3715 1378 1882 1171 1395 2530 235 1041 2310 3176 3984 2100 1830 3042 614 3596 635 3753 1645 1284 3918 649 1982 740 803 1025 2629 3312 803 803 343 3263", "processing_time": 0.023663997650146484, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731473.mp3", "sentence": "Mae ei gwaith sinema bron i gyd yn weithiau sy'n ymwneud \u00e2 ffeministiaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1623 3066 614 303 3176 2342 1990 775 368 2966 770 2876 2020 2127 3898 158 3884 1222 1878 3176 3579 1667 517 3158 3204 383 3778 221 3280 2668 1568 2751 2030 2369 317 2020 135 1394 1782 2472 1744 3541 1519 872 2092 1671 3574 2144 1719 3984 1878 3460 3291 1378 1432 1890 1805 1538 1805 1538 2212 2026 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03938436508178711, "audio_duration": 5.538} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731476.mp3", "sentence": "Mae cyfraddau clefydau wedi bod yn cynyddu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1714 2212 724 1076 1778 1321 2338 2970 300 2020 2060 3313 194 2520 426 3105 3344 3956 2938 3541 1394 2960 3730 3778 3626 2081 3840 2627 426 1744 338 1339 234 2980 2058 592 1538 977 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033518314361572266, "audio_duration": 3.5265416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731481.mp3", "sentence": "Arweinlyfr i ffynonellau hanes lleol ac achau teulu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3312 2212 2212 150 276 3541 3972 677 3555 2486 625 4072 824 2020 666 2804 321 3253 4073 1118 316 3264 2577 1773 2001 2139 2060 3374 136 544 672 3971 1350 2511 1118 3052 1157 517 2705 234 2472 2903 1968 1968 1744 2105 234 234 2980 4027 2427 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029330730438232422, "audio_duration": 4.571458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731482.mp3", "sentence": "Hwn yw'r c\u00f4n golau gyda dimensiwn amser.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1162 309 3647 3105 2081 374 2752 321 724 749 3711 268 1758 511 2577 2876 3022 1744 2883 184 2566 1394 990 656 55 3956 2947 612 2627 2016 2560 2592 432 1744 2212 948 1805 948 2314 1538 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029289722442626953, "audio_duration": 3.683291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731489.mp3", "sentence": "Dyma bedwaredd nofel Manon Steffan Ros yng nghyfres yr Onnen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2105 3066 2592 1396 2458 3150 1631 774 1392 1218 934 2474 2020 2020 3701 2339 2339 144 3898 774 348 2020 3898 544 2592 3592 649 2339 2303 3224 327 1289 5 1179 513 2566 234 327 234 2535 1361 2016 2592 327 1819 2566 3386 2105 234 948 3599 1538 2212 1538 3507 3981 3981", "processing_time": 0.04016423225402832, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731490.mp3", "sentence": "Yn aml, mi wn\u00e2n nhw ddiflannu a dychwelyd am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1805 1714 3066 1538 3018 426 254 1370 3117 2181 1297 3729 309 1624 3339 1114 2544 2176 5 3634 507 288 1370 1997 1968 46 3543 2535 5 2972 2178 3533 1809 3826 135 1854 3898 348 1484 410 2566 234 2034 234 3240 3596 805 1114 2349 1155 2718 2212 1025 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02913212776184082, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731492.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn aelod o Academi Llythyrau Brasil.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3066 2352 3012 1935 3791 1116 2181 1396 1517 2592 3559 3873 504 2139 2782 2592 458 458 3671 2874 2718 1997 633 1710 156 3150 2016 234 2347 1645 4090 4005 2782 2592 2775 2682 2871 68 2020 3011 2105 1851 2105 2105 2957 3666 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05123567581176758, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731494.mp3", "sentence": "Mae hi'n cael ei hadnabod fel ysbrydoliaeth i lawer o artistiaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1285 2205 1734 2598 3857 691 3616 846 2303 2598 3061 427 1370 1569 740 1825 4063 1488 4063 1002 1341 3344 3117 2516 1359 3778 2707 2782 2871 3240 3533 1359 1359 1222 427 2998 1283 3896 805 3135 3110 1517 1198 2260 2347 207 3393 3393 2535 948 948 3344 1758 3344 3344 602 3981", "processing_time": 0.029211044311523438, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731496.mp3", "sentence": "Gliniaduron Windows Deg ydyn nhw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 3066 3609 3344 793 259 389 309 3923 3778 89 89 135 3344 4063 2592 5 942 1854 330 3482 2191 1631 2020 135 3253 3066 276 4027 4027 4027 602 2068 3981", "processing_time": 0.034577131271362305, "audio_duration": 2.847375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731498.mp3", "sentence": "Nadolig Llawen i chi i gyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 2718 2718 2718 1805 2799 5 3240 1296 259 194 781 3403 268 2619 4023 2030 2972 942 1202 2404 2769 1710 5 3470 1511 1805 1538 3615 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01912522315979004, "audio_duration": 2.71675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731499.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon gan Eilir Owen Griffiths.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 3933 3312 524 3101 389 385 5 1014 3896 63 1682 288 805 1968 1968 144 2034 3985 3117 234 326 326 326 504 2020 2282 545 3665 1632 443 2042 288 2092 5 426 2338 504 517 5 326 3665 3665 3066 1511 2663 3981", "processing_time": 0.026299238204956055, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731502.mp3", "sentence": "Aethon ni i adra ar y tr\u00ean.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2051 1071 150 948 948 948 948 2907 1538 1318 1715 3609 122 234 2378 3339 276 4016 778 3982 1218 1862 2992 2112 411 2378 2603 3606 234 2980 2212 1805 1428 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023958206176757812, "audio_duration": 3.134708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731505.mp3", "sentence": "Ar adegau, nid oes angen symbol i ddangos hynny.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1906 1192 3828 628 2192 3235 798 1307 2703 1396 317 4072 231 3551 3782 2516 1568 3873 3551 2775 2592 2020 207 3533 2185 2339 1231 1512 4042 63 2775 3943 1517 2105 933 2212 948 948 1805 3192 1805 2427 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04445004463195801, "audio_duration": 3.7877916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731506.mp3", "sentence": "Yng Ngwledydd Prydain mae'n gyffur sydd ar gael trwy bresgripsiwn meddygol yn unig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3132 1805 2105 3117 1354 889 5 696 2178 934 3543 276 3956 775 2161 1762 4038 5 1518 2804 2323 326 1169 231 3551 2775 2592 259 3313 3101 2650 3965 835 835 1795 2751 724 317 247 2011 1015 2128 247 1296 3117 3117 426 432 5 457 3224 3117 2550 724 2538 3378 2980 2646 977 1805 3310 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038839101791381836, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731510.mp3", "sentence": "Bydd yn troelli am ddwy filltir o'r traeth i'r m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3066 3192 2105 648 3826 3117 4072 3804 126 696 2323 764 2011 1349 66 3253 3711 584 108 2816 2734 3927 1830 1316 1539 2996 1645 2782 3750 418 430 2782 2782 2062 2876 48 1244 3261 2020 1488 2697 1734 2178 3279 1805 1805 1805 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03564953804016113, "audio_duration": 4.310208333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731511.mp3", "sentence": "Be' ti'n 'neud heddiw 'ma?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1805 3066 1890 2058 948 895 3904 102 2975 1217 2282 3394 348 1118 73 4029 724 327 5 749 2718 2718 1805 4027 3066 1573 2373 1353 3053 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017980575561523438, "audio_duration": 2.71675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731515.mp3", "sentence": "Nid yw'n hawdd deall beth y mae o'n ei feddwl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3066 1805 1339 1339 1797 4072 593 2648 1990 3828 1578 192 3713 3923 593 2804 130 1171 2087 426 3117 1095 2347 1442 1782 1377 259 426 2020 1575 2669 2535 2212 2212 1353 4027 3666 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028044462203979492, "audio_duration": 3.448166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731521.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn dallt 'i hiwmor o i fod yn onest.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1623 2718 2778 3389 127 666 2975 5 3982 3219 3219 4044 4044 2529 2966 1007 2994 3321 2566 3246 3195 3069 2816 3168 3970 2650 2395 724 1442 234 648 3328 2404 770 2105 276 2212 1805 2778 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03431200981140137, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731945.mp3", "sentence": "Mi gerddon nhw am filltiroedd cyn cyrraedd y maes gwersylla.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 2778 2778 2646 2187 2038 1490 1816 2592 2020 89 1300 321 1778 234 1517 1026 3534 3685 63 1331 63 5 3534 122 3344 2972 327 3132 63 326 234 2648 2369 524 3132 389 3720 2144 921 432 276 2646 3858 755 3263", "processing_time": 0.042513132095336914, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731947.mp3", "sentence": "Nofel sy'n dal gafael hyd at y diwedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3312 2051 948 3666 234 327 327 1442 2303 2081 1960 3117 1854 1063 443 627 3403 1219 2650 2592 751 1467 180 3985 2105 1517 2092 1639 391 3665 2038 2058 4092 2778 4027 1538 2957 2957 977 2957 2778 2921 3981 2068 3981", "processing_time": 0.05865168571472168, "audio_duration": 3.8139166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731948.mp3", "sentence": "Mae pobl yn ciwio am sglods yn Y Dafarn Datws.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3192 3132 2957 9 1095 2178 1331 144 3507 1063 511 2535 2354 307 2520 3353 3464 1765 2648 2176 2713 524 1289 2650 724 2369 2369 3873 3344 3356 3195 437 2178 3029 4067 175 3665 66 3665 2369 2087 1890 3192 1805 1285 1285 3393 2205 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04294919967651367, "audio_duration": 4.388583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731956.mp3", "sentence": "Mae cyfres ddrama Swedeg newydd ar Netflix yn dda iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3847 1805 1649 3923 3671 2315 2619 1192 3963 3318 1891 2863 1995 2787 4075 4090 454 63 1297 3505 3467 2577 2174 3871 3834 2956 89 3117 89 89 4067 300 175 1618 3661 327 63 517 724 1192 3403 383 1231 2697 484 492 3120 3180 1511 1573 2778 2170 1573 1456 4027 4027 2957 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04335284233093262, "audio_duration": 5.2245} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731957.mp3", "sentence": "Fe'i gweinir trwy'r geg neu chwistrelliad i mewn i wyth\u00efen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 175 1019 2718 2718 207 895 3609 321 506 3195 3486 1041 1086 2467 2303 824 3605 446 2550 1343 3821 3705 3873 2550 175 144 2705 1517 3182 4074 1715 2705 2577 2782 2509 2054 89 2260 212 628 3235 4044 73 2509 4067 517 2550 1573 1573 2170 2580 4077 1538 1538 1456 602 3981", "processing_time": 0.03353619575500488, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731965.mp3", "sentence": "Ni newidir unrhyw bwynt o fewn y cylch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2347 2105 740 1396 1097 1354 3677 3988 3815 1126 2823 1032 1097 1738 3770 383 1765 2650 1297 1780 2020 63 321 2782 1289 66 2265 208 3607 2650 1370 144 175 3117 3393 3192 1805 1038 3393 3117 2535 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02335953712463379, "audio_duration": 3.7877916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731973.mp3", "sentence": "Roedd yn Grynwr, o ran crefydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3654 3041 1488 2707 2975 2181 2020 2067 189 1488 2975 1566 1014 618 58 2782 618 321 2176 1014 2707 3168 191 866 2020 3510 3041 3041 798 2286 3981 2068 3981", "processing_time": 0.018689393997192383, "audio_duration": 2.795125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731978.mp3", "sentence": "Dyma nofel Gymraeg gyntaf Eiddwen Jones.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2717 1198 2096 3066 1289 1111 2975 1192 2619 2054 1990 2650 2422 1734 1973 1084 2707 1680 3898 327 3985 2474 2181 666 2509 4072 2782 1488 835 2474 2782 1734 2020 1997 1854 3066 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026588916778564453, "audio_duration": 3.3698333333333332} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731983.mp3", "sentence": "Mae hi bellach yn ddinesydd Americanaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2998 3066 1573 1890 5 259 2769 3474 784 2525 1693 3403 1362 1891 2260 351 3230 1077 1842 770 3551 835 2474 2178 1354 326 454 1370 3117 2782 696 3904 2404 2105 3312 1538 2957 3066 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02464151382446289, "audio_duration": 3.5265416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731990.mp3", "sentence": "Cop\u00efau o brintiau hanesyddol yw'r darluniau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2778 276 3985 3403 2172 2509 723 3756 3826 89 3321 2978 180 2741 544 1014 1977 1362 562 4050 3535 2181 309 2782 3240 4072 3828 2413 3970 426 3826 2020 135 2105 2178 2116 1538 1199 3666 3332 2558 2558 2610 2325 3981", "processing_time": 0.0279085636138916, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732002.mp3", "sentence": "Stori i blant am fachgen o'r enw Arwyn sydd wedi gwirioni ar bysgota.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 119 948 3332 2030 3310 321 618 1484 2329 1557 3468 1820 348 2020 1935 2020 3029 3069 2298 1747 3100 2975 2178 1354 2975 2020 771 2210 348 2176 866 1396 3609 1122 2775 2511 2535 2509 1219 327 895 1306 3970 2054 2020 234 2961 2345 2312 1196 4044 3985 1192 2975 1935 2178 2312 4019 589 589 2003 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03619027137756348, "audio_duration": 5.511875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732004.mp3", "sentence": "Ni wn pa beth a wnaf \u00e2 thi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1714 3666 3041 3873 700 974 774 2675 1455 2210 1311 1484 1041 2996 3904 180 4088 517 3069 180 2178 517 3904 1209 3378 798 1538 948 3210 3011 2979 565 1203 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026314735412597656, "audio_duration": 3.0824583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732012.mp3", "sentence": "Llwyddodd i gadw'r sedd i'r achos Rhyddfrydol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 3825 1935 700 309 2975 2181 1678 103 3650 1370 2020 1765 3804 46 1014 411 2782 793 666 2782 1288 3241 2782 1891 1576 2474 2020 1289 3753 5 2178 1222 724 5 2406 276 276 3310 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025069713592529297, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732015.mp3", "sentence": "Gellir canfod yr oedolyn ar ei adain rhwng Mai a Gorffennaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3192 3066 3060 3448 231 2015 4074 1362 1370 1488 3756 2312 1765 411 749 2665 1297 1289 1354 231 1488 1192 89 3826 411 3403 3136 3403 2707 1484 2034 321 4088 2535 2020 3579 458 877 3041 2566 321 1311 3403 3687 2529 618 3543 618 63 1659 3117 89 327 437 437 1285 2535 948 2105 2178 2178 196 234 1812 1285 877 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05585765838623047, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732016.mp3", "sentence": "Meddyliodd Mary ychydig am hyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1285 1145 2212 1354 3253 4067 3778 3598 2782 2181 2178 2181 1969 1041 158 1253 2137 89 2535 1797 618 1488 1324 933 3873 2566 740 290 3693 276 175 2427 3263", "processing_time": 0.020015239715576172, "audio_duration": 2.951875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732019.mp3", "sentence": "Mae nodweddion topolegol pwysig yn cynnwys cysylltedd a chrynhoi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3860 1805 977 150 276 3066 1805 2281 2178 3117 2312 1118 1511 552 304 2020 3634 941 1245 3701 1331 3403 1297 3182 1130 2650 268 3543 2642 1480 3530 2522 2282 3826 3460 2020 1370 3896 2020 666 2993 389 2550 681 63 2323 3720 1573 1070 548 724 180 517 2178 1219 234 1488 2805 826 290 2212 2212 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034924983978271484, "audio_duration": 5.590208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732022.mp3", "sentence": "Mae'n cwmpasu'r ddynol ryw a natur y ddynol ryw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2998 4081 1353 1019 3151 243 3344 484 2178 1331 1820 2030 3002 1517 126 89 1192 1488 2338 2054 1488 3045 495 495 451 3137 2338 348 3470 63 1854 259 1370 2020 3117 3029 2054 3898 3661 1769 614 2178 2675 2212 1428 2058 276 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029777050018310547, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732023.mp3", "sentence": "Mi ddaethon nhw i fyny hefo cynllun i atal llifogydd yn y dref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1573 2392 2105 948 3762 148 2975 1097 1419 73 3117 2338 3168 1797 437 2338 2020 3802 1837 58 1311 1762 175 2339 277 906 554 3182 3580 351 2137 669 63 3896 1607 2379 974 1738 3579 1797 1987 2178 648 1744 3418 666 1285 437 1632 1335 948 2987 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02929830551147461, "audio_duration": 4.702041666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732030.mp3", "sentence": "Mewn rhai ieithoedd, er enghraifft yr Almaeneg, fe'i gelwir yn asgwrn y groes.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 119 2998 1538 948 2178 2339 1114 3151 618 2174 3993 2978 2454 4044 3871 3207 793 1324 895 648 2178 1361 148 669 1912 3435 2181 3786 3598 127 2395 3803 3029 2392 2646 3136 2170 1538 2212 3561 1164 2978 3182 1296 3857 3435 1488 2178 3069 348 102 3428 5 3435 2020 614 2312 327 3970 3596 73 2030 296 3665 2105 948 2096 602 3981", "processing_time": 0.06725788116455078, "audio_duration": 5.9820416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732033.mp3", "sentence": "Y mae llawer ohonynt wedi ymuno \u00e2'r blaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2998 2212 1538 1538 2178 1488 110 4044 1218 325 2895 3970 651 1488 2895 2178 2550 1545 1196 1854 3609 3243 3598 793 234 2697 3069 1488 507 89 3230 3378 1899 3029 5 1019 3052 3599 1538 2427 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046111106872558594, "audio_duration": 3.6310416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732037.mp3", "sentence": "Lle fase orau?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 1805 1805 977 4027 1373 1343 3687 651 1288 63 2504 618 1218 3753 2345 3386 749 1538 276 276 977 150 1538 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023516178131103516, "audio_duration": 2.272666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732039.mp3", "sentence": "Ceir cyfuniad delfrydol o hiwmor iach a deunydd mwy dwys a chyffrous.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 2212 2212 948 4059 1252 22 231 3310 1578 437 793 2178 351 2970 1124 2504 1297 1192 1484 1511 2058 2535 1289 1289 1488 2404 1671 3168 2178 3246 3219 696 4090 3069 3069 1906 3770 2181 749 793 793 3873 793 793 3253 2178 3857 586 3795 1219 3898 231 277 4050 63 3041 1488 1578 1488 1488 2395 4044 2404 2404 1997 1623 1805 2427", "processing_time": 0.03754711151123047, "audio_duration": 6.086541666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732051.mp3", "sentence": "Ei nai John a etifeddodd ei yst\u00e2d.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3066 175 2535 2998 2998 1805 2212 1100 1442 2975 1192 3069 2707 3675 2269 3403 618 774 1370 618 1517 1217 3253 259 2474 2020 1222 1222 1296 2710 1576 3985 2650 1488 2054 3029 3041 1805 3192 948 1335 1805 602 2068 3981", "processing_time": 0.04276561737060547, "audio_duration": 3.866125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732058.mp3", "sentence": "Ffotograffau lliw trawiadol o'r gofod, a darluniau lliw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1456 1285 2105 3151 2054 63 2081 1297 1311 1218 3403 986 370 3937 230 2054 3246 1343 3202 618 1032 1969 2727 2782 2782 1297 2782 3240 749 3516 2980 457 3598 2054 3122 740 1538 2373 3901 974 3027 2782 1738 4072 1624 724 2116 1231 3804 156 2378 614 1442 1219 276 1851 3981", "processing_time": 0.030848026275634766, "audio_duration": 5.041666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732060.mp3", "sentence": "Wnes i losgi 'y ngwynab yn yr haul.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 4081 3066 3666 1335 2881 804 3826 268 321 1683 385 2923 3555 2535 4023 432 2020 4090 2895 2260 3041 3151 321 639 2260 3786 2535 3543 2212 9 3981 2068 3981", "processing_time": 0.01834249496459961, "audio_duration": 2.82125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732079.mp3", "sentence": "Bydd angen bwrdd torri go fawr arnoch, a rholbren mwy na'r arfer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1145 948 948 3666 3762 1394 3239 2191 1855 3307 740 1811 2181 1618 3385 524 1738 2645 3075 2339 3069 3168 3246 1648 1738 1095 1632 1284 3299 2338 1331 3579 649 3151 2535 2092 1488 724 2258 2416 3598 3918 1545 3609 3239 437 2594 1219 3299 3733 1109 1034 3192 2051 1145 1912 3981", "processing_time": 0.031267642974853516, "audio_duration": 5.041666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732081.mp3", "sentence": "Y mae'n nhw'n lluosocach o lawer na'r lleill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 1145 9 1145 2663 2675 2054 391 2054 2176 978 2857 3770 524 3985 1973 1682 1582 58 3592 1370 66 89 457 2511 3307 2258 432 175 1552 237 1510 710 987 3858 3762 948 1335 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024475574493408203, "audio_duration": 3.5526666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732086.mp3", "sentence": "Mae'r deifwyr yn archwilio ogof o dan y m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2778 2778 3762 1320 649 184 1993 3353 493 1519 1284 324 3661 1442 1284 649 3151 3151 586 1394 1420 3069 3579 2551 158 2054 3580 1973 3516 234 2649 1769 3598 2054 1329 1805 23 3052 1172 2778 3925 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024387836456298828, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732106.mp3", "sentence": "Gormod o haul sy'n achosi llosg haul.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1145 948 2972 3069 2178 614 3516 2987 3151 3151 3770 724 774 781 918 1114 348 175 2020 1960 2857 1026 443 1738 1228 1019 1511 649 5 1219 1912 977 3762 329 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025726318359375, "audio_duration": 3.160833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732109.mp3", "sentence": "Caiff ei adnabod fel pla mewn fforestydd conifferaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1456 1145 3386 3066 1966 3239 2751 1354 1688 2178 2178 432 1222 1222 2178 1289 1222 3151 2535 3579 1192 3246 1222 2260 1675 348 58 2730 389 2369 2406 4072 2972 175 432 1519 3386 552 2730 3299 3299 365 2105 3378 648 648 648 648 290 3973 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03164982795715332, "audio_duration": 4.519208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732118.mp3", "sentence": "Ei gynefin arferol yw afonydd a nentydd, gyda phridd tywodlyd yn wely iddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3507 0 2627 3075 3609 1300 426 3328 587 3057 437 2338 1442 1645 1022 1442 1222 1748 196 1738 1219 2054 210 234 224 3609 234 724 1899 135 2566 1960 2369 2406 1228 3686 3808 1198 3151 2972 274 234 3378 3371 326 234 3898 649 2235 2551 3386 290 234 1219 3973 3132 962 2116 3386 1744 2178 1805 948 3762 1428 1748 602 2068 3981", "processing_time": 0.036138296127319336, "audio_duration": 5.903708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732120.mp3", "sentence": "Gweinwch y cawl gyda cro\u00fbtons a Parmesan wedi'i gratio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2778 2373 3926 3332 150 2373 2373 977 948 3762 3762 948 2921 1286 2646 3808 2568 63 234 1038 2569 3246 2339 2592 1219 1519 234 5 1136 2416 1168 326 2176 2178 614 724 2016 234 234 1779 3467 1667 2016 2338 1675 1284 3973 1899 1556 1284 517 592 326 326 5 3052 2957 3762 3762 2957 3762 1335 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040680646896362305, "audio_duration": 5.590208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732122.mp3", "sentence": "Dangoswyd golau i fod yn gymorth i longau cyfagos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2778 948 2957 2338 1219 4028 326 90 2568 2592 2782 1512 3117 66 3353 1671 3168 3486 3808 724 5 210 614 2178 2338 1545 3609 58 614 1219 2730 1667 2972 294 2730 2551 2700 3579 283 513 513 579 2663 948 1335 3762 2325 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036746978759765625, "audio_duration": 4.231875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732127.mp3", "sentence": "Y system fwyaf cyffredin yw'r dull a elwir yn gofnod dwbl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 1102 2369 2903 2369 2369 1114 1219 234 1965 3486 103 2972 2338 283 3272 466 3364 234 3132 234 1667 793 764 1555 2419 3733 3041 639 3918 4041 122 3808 234 2592 666 1219 3598 2020 1997 3808 68 3795 2669 3786 2535 3192 1145 1335 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030351638793945312, "audio_duration": 4.4147083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732133.mp3", "sentence": "Aethon ni draw i'r Bala i gwrdd \u00e2 chriw o ferched heini iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 1805 948 2957 1713 2876 234 2980 3353 1215 2876 2049 58 3305 1738 3018 2955 3918 724 3474 2657 3022 3122 2568 234 649 3286 3843 3988 1929 1219 1185 432 3665 3656 1876 3364 703 1208 4095 1523 30 1738 614 2649 3808 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05913686752319336, "audio_duration": 4.284083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732134.mp3", "sentence": "Yr athro, yr Aelod Seneddol, yr entrepreneur a'r fam sengl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 948 2663 432 1185 3079 254 1576 326 3117 3261 2730 1144 2408 2400 2538 1064 2369 234 1300 3609 234 1222 1505 234 1095 1219 4073 1114 1168 3371 2230 1667 2178 3299 3299 2815 3299 3973 3609 2683 3602 2627 3609 3609 1259 1219 1219 2649 3029 3762 948 19 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0312039852142334, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732135.mp3", "sentence": "Ysgol gynradd Gymraeg yn Rhuthun, Sir Ddinbych, yw Ysgol Rhewl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 2051 4028 2369 399 3786 3575 5 3798 3808 2178 3486 2095 3022 2338 437 1738 1671 326 3808 517 2903 48 2406 963 234 1667 312 2637 234 3697 1168 3123 3466 3132 5 290 1153 276 2857 918 2566 1667 1779 2178 58 3261 2178 1335 1335 2957 2921 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031049728393554688, "audio_duration": 4.675958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732144.mp3", "sentence": "Gellir ei weld ar adain rhwng Gorffennaf ac Awst.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 977 2867 2404 785 1254 3929 2684 2833 3120 774 5 3929 1738 3579 5 2633 440 1114 2054 3580 1762 3239 2338 3861 1168 234 3486 3239 2815 1632 283 2022 3107 1219 2369 2857 2406 3066 2663 1912 9 1335 3762 2427", "processing_time": 0.026769161224365234, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732153.mp3", "sentence": "Nid wyf chwaith am erfyn arnoch leihau'r trethi eraill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 648 648 3606 3123 3798 3798 1973 327 325 561 2454 73 1738 649 1882 3239 1688 1982 3239 1168 1502 348 3313 1135 1830 649 30 333 649 1785 3429 73 2143 3364 3186 2393 2497 1185 224 801 3106 4059 955 3762 1538 3388 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030391454696655273, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732161.mp3", "sentence": "Ystyr y gair maeth yw cynhaliaeth, lluniaeth, porthiant, ymborth neu fwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 1747 2762 3534 1899 4072 3328 2191 2580 1185 1639 1639 165 1303 2116 2903 3609 1277 234 1026 3239 1432 649 2947 648 2010 1095 785 3461 2857 2610 2569 862 2980 365 1632 224 1486 1667 3151 517 1245 3364 648 324 2675 2338 2038 1667 1284 4095 1520 3299 5 5 234 365 3808 294 1769 234 3364 3697 2038 2957 1912 2325 3981 3981", "processing_time": 0.037267208099365234, "audio_duration": 5.929833333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732167.mp3", "sentence": "Ceir cryn amrywiadau ar y modd y gellir cyflwyno'r math hwn o siart.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 988 948 2778 2038 786 2690 1778 1487 1962 3422 1747 1762 552 294 2830 3151 1805 3984 1876 135 1738 3293 3027 3029 1488 3609 3808 3390 4028 1824 234 283 3239 2649 3353 234 234 3307 3808 649 3239 5 1488 2092 1502 1486 2857 1738 2683 2038 3310 2972 5 948 9 602 3981", "processing_time": 0.032061100006103516, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732168.mp3", "sentence": "Rhwydwaith dargludo trydan foltedd uchel yw'r Grid Trydan Cenedlaethol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 1649 2957 2663 2972 1284 1394 2980 2258 2258 2404 1744 2298 2497 1639 1671 1667 1744 1738 1692 805 1744 1744 561 1744 1074 2511 1192 1960 2369 1744 1300 2705 3732 2538 276 2105 3307 1639 1639 493 3803 3189 2467 1744 962 3132 3808 2646 2538 3762 3808 3378 3609 326 1639 614 3018 1335 1335 1428 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03669476509094238, "audio_duration": 5.511875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732170.mp3", "sentence": "Mae pwls yn cyfeirio at unrhyw guriad neu ddirgryniad rhythmig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2183 1890 3066 2612 365 1982 3239 1480 3956 2176 3133 5 3344 3239 1899 2657 1236 3901 5 48 1300 1502 135 196 1639 743 1185 1442 77 2873 1738 1571 1377 1377 3328 3609 1377 3307 3313 3574 210 1632 77 1502 2967 1432 3609 234 77 2984 2646 3540 2957 3762 948 3762 948 2325 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035939931869506836, "audio_duration": 5.17225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732186.mp3", "sentence": "Dw i'n mynd allan i neud yoga bob bora.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 3192 2778 948 3052 3973 2627 3029 3705 3166 2404 1114 962 1523 3186 684 872 974 1639 3798 1675 2675 1790 3027 2396 1632 1632 2497 2700 2051 1912 2663 3981 3981", "processing_time": 0.018323421478271484, "audio_duration": 2.899625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732187.mp3", "sentence": "Gyda'n gilydd rydym yn gryf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1038 948 3386 3364 2038 3328 2568 1899 294 1671 148 234 1502 3808 3733 1639 2178 234 1114 1671 135 234 1899 1667 2980 2663 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01941847801208496, "audio_duration": 2.4555416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732188.mp3", "sentence": "Wedi'r coleg, gweithiodd fel artist masnachol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 1145 948 948 948 948 3018 324 3733 2627 332 1973 3579 2947 1512 3344 2627 3686 1219 1701 3076 921 1982 234 1632 3328 348 5 2369 2406 2993 918 3239 326 5 3239 3239 234 2700 3027 2980 1538 9 3981 2068 3981", "processing_time": 0.028292417526245117, "audio_duration": 3.8400416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732189.mp3", "sentence": "Fe wnaeth bopeth oedd yn medru, ond mi oedd hi'n rhy hwyr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 2778 2778 948 948 2984 3808 437 2627 2334 2178 797 1805 2594 593 2404 649 3609 2568 3328 1325 3858 1208 3378 1502 1639 234 3123 1346 1277 3973 294 2627 3328 1667 3798 2092 1675 1455 391 1667 3018 2921 3981 2068 3981", "processing_time": 0.030094146728515625, "audio_duration": 3.8139166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732191.mp3", "sentence": "Mae'n gaeafgysgu fel lindys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2051 977 1615 2778 948 948 948 2957 3762 2018 1219 3239 3798 3808 294 3353 243 1667 551 2016 1179 3534 703 3239 3614 2034 1671 2627 2980 2566 77 3378 513 2857 2406 1890 2663 3762 3388 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03993725776672363, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732199.mp3", "sentence": "Y trydydd llyfr sy'n dilyn helyntion Maw, y gath fach sinsir.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 1667 1667 2857 2369 1631 918 3574 2338 1849 258 1354 2338 2369 2369 1744 3613 3253 1671 1545 4073 3609 5 4028 234 3313 1639 3239 3239 1738 3602 2980 2646 2683 649 2338 1632 3929 517 2972 2857 3609 2993 2857 2938 1667 184 1538 948 2957 948 3762 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033476829528808594, "audio_duration": 4.728166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732203.mp3", "sentence": "Wnes i ddim ei weld e.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3312 977 1667 1830 2055 3609 2657 3808 2497 2178 724 2675 224 3328 1667 1744 2212 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.012358665466308594, "audio_duration": 1.7502083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732206.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cynnwys ei cherddoriaeth wreiddiol a cherddoriaeth artistiaid Brodorol Americanaidd eraill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1038 948 1667 2497 3239 2497 3113 3027 2972 2034 2193 2649 2158 2404 1701 2594 3261 3027 724 1185 3328 437 2972 2730 1024 1259 1899 648 1222 1095 3239 1455 3516 2338 2730 2258 1779 2404 649 1300 2055 2993 2993 1198 2729 2155 1168 2573 1095 3328 1667 1185 2497 2497 2824 1632 3307 1431 2646 2569 3239 1632 365 3606 1431 2497 1779 1855 3390 1510 977 948 9 1335 1335 1335 1031 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05020713806152344, "audio_duration": 6.818} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732210.mp3", "sentence": "Mae'n ddigon bach i gael ei gario o gwmpas yn ddidrafferth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2105 2105 2051 977 3307 234 1377 1667 2345 3018 797 3261 348 1830 1012 2300 1680 1827 1377 2104 1804 2258 1586 3107 3580 1762 3027 3132 2258 2705 5 234 3574 3808 2497 978 3239 3328 4028 1545 3665 276 948 1428 2921", "processing_time": 0.0425262451171875, "audio_duration": 4.075125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732213.mp3", "sentence": "Cyfrol am flodau a phlanhigion gan Gareth Maelor yw Ystyriwch y Lili.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 9 3534 2054 1899 1284 3107 1502 1639 2649 614 1192 3579 2178 1782 649 2338 649 3609 77 2106 3861 575 184 3331 1519 4028 3511 1779 2258 63 234 224 3873 2178 1639 2148 3117 3973 3299 3882 1632 2369 2406 1982 3307 3386 1632 2178 2980 1394 648 3808 1899 1899 3762 3762 948 2921 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03595781326293945, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732214.mp3", "sentence": "Mae pob pennod yn ymdrin \u00e2 mis o'r flwyddyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3132 977 3328 1744 3132 1480 614 1762 1779 432 3798 1320 234 3808 3027 2967 2226 2226 1899 432 3808 3364 2187 2857 918 234 2020 3873 135 3609 3378 3609 4095 3762 1912 1335 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049109458923339844, "audio_duration": 3.3698333333333332} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732218.mp3", "sentence": "Dydyn nhw ddim hanner call!", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3981 3933 1145 3066 948 234 1744 234 3328 3253 3708 1502 3328 3609 2258 3545 3239 1185 3239 4028 1510 2558 551", "processing_time": 0.012412309646606445, "audio_duration": 2.011458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732231.mp3", "sentence": "Tyd \u00e2 phapur newydd o'r siop.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 182 3132 276 948 2051 948 948 1071 1538 3310 326 1744 3328 2338 3151 1805 1431 3123 1432 1701 2675 2187 1899 3328 649 3921 1738 2730 2675 3052 2183 2205 3132 2051 1335 2096 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02663898468017578, "audio_duration": 3.2392083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732237.mp3", "sentence": "Ni fydd taliad nes bod y banc yn newid ei arfer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3132 948 948 2957 955 1377 1519 3328 3029 326 1192 2020 3574 3474 1168 3027 2404 2857 234 3579 1502 3027 1882 649 3027 3310 3808 1744 3574 3918 3328 365 786 1185 2258 3808 1632 1632 3239 1667 948 948 948 3762 1335 1989 948 3762 3762 1335 2663 1912 1912 948 9 602 3981", "processing_time": 0.030486583709716797, "audio_duration": 4.989416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732241.mp3", "sentence": "Sb\u00efa ar y fideo 'ma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 1198 2705 1890 3389 2657 3261 3901 2594 1442 3176 2058 3466 1804 1284 1442 517 3052 1805 2866 3981", "processing_time": 0.01242685317993164, "audio_duration": 1.9330833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732242.mp3", "sentence": "Mi oedd llond y cwpwrdd o ffeiliau a gwaith papur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3312 3066 1632 2830 3918 3904 2323 2354 1488 774 2566 789 1136 3052 3052 2231 2520 3486 1578 1545 2657 172 1377 2347 135 135 1219 974 135 3018 3467 207 1431 122 1044 3666 2957 948 9 3263 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029697418212890625, "audio_duration": 3.6049166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732251.mp3", "sentence": "Fe'i lluniwyd i nodi deucanmlwyddiant ei farw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1145 1036 948 948 948 948 955 1982 212 4044 2030 1744 3027 3175 1394 77 1667 3328 5 2657 3123 1771 2506 72 1213 1762 614 1074 1259 3697 1804 3609 1377 3123 1596 1442 1442 614 1219 3762 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028844118118286133, "audio_duration": 3.683291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732253.mp3", "sentence": "Allwch chi ofyn pam?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 977 1300 2404 2338 3328 640 2056 2538 3132 1596 1804 1675 1219 2105 977 948 948 602 2068 3981", "processing_time": 0.012691020965576172, "audio_duration": 1.8285833333333332} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732261.mp3", "sentence": "Mae'n un metr o uchder.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 948 1667 1667 793 2414 1209 299 3328 1578 1578 2903 3328 1095 3328 3386 2705 175 2205 2398 391 3858 977 948 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02283310890197754, "audio_duration": 2.4032916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732263.mp3", "sentence": "Y rheswm dros hyn yw bod cysgod y Lleuad yn llawer iawn llai.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1145 1502 2419 2199 3921 2889 3344 1527 3579 2369 3534 2903 3626 234 77 614 287 614 283 513 2369 2369 2700 1762 1432 2009 2143 3609 2116 959 234 1744 2867 2930 103 457 3299 1688 2314 2054 3328 2857 3516 3299 3293 1899 1912 1335 3762 2612 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030600309371948242, "audio_duration": 4.545333333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732265.mp3", "sentence": "Dylai claf sydd yn dioddef o unrhyw un o'r effeithiau hyn osgoi gyrru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 3192 1744 2824 1701 1219 2972 2312 2730 2730 3579 1573 1339 1744 1277 1982 3153 724 3609 1384 2649 3168 1074 234 1339 3602 3057 127 3808 3516 561 2338 289 2627 3886 1185 3378 212 2116 3808 1632 2369 918 457 1732 3686 648 1095 23 3386 2105 1335 1335 2921 3263 2068 3981", "processing_time": 0.03712868690490723, "audio_duration": 4.832666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732271.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy gweiriau a brwyn, gan yfed barrug y bore.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 182 2183 645 645 3114 1051 3580 135 3364 1168 1885 2178 2675 365 2406 326 5 3697 2984 1219 294 684 3464 2099 2398 1095 2116 3808 2980 2675 3918 1649 77 3123 1667 3003 365 3808 3973 1632 1376 2980 3658 1632 1632 365 1667 3165 3027 1185 1632 2815 1632 955 3762 9 3981 3981", "processing_time": 0.031151771545410156, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732274.mp3", "sentence": "Mae'r cig yn rhy anodd ei gnoi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1145 977 1502 3239 860 3614 3353 3670 1915 3114 3609 1074 1377 1667 3808 3328 1885 684 3743 2338 2054 1329 294 3386 3371 2018 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0379946231842041, "audio_duration": 2.507791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732279.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy ffwng, cen carreg a dail sy'n pydru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 2778 948 9 2957 3762 3133 1586 2627 3328 3293 3932 1259 2627 2020 2627 1982 1744 1523 2055 234 3364 3239 2199 1219 1769 3117 1219 1667 234 3534 2328 552 2646 1804 437 2594 1185 2646 2048 977 2980 1146 614 2016 234 234 234 797 2406 3386 1912 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03432059288024902, "audio_duration": 4.728166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732287.mp3", "sentence": "Dwi'n hynod brysur fy hun.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1431 365 3328 3239 2258 1667 135 1738 3516 2675 4028 2369 1793 3344 1502 3378 127 2116 3726 2105 1538 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019858121871948242, "audio_duration": 2.0637083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732290.mp3", "sentence": "Er iddo ail a thrydydd ganu, nid oedd diwedd ar alwadau'r dorf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 437 2034 3637 135 797 797 3239 2497 1415 724 3239 3239 5 234 3808 1377 1486 1899 2338 2105 2116 2116 648 3808 648 2116 933 3353 1284 2054 2940 3328 872 2178 2178 2566 324 2178 3029 290 234 1614 3299 1632 1632 3310 3052 955 2778 602 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03814196586608887, "audio_duration": 4.571458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732291.mp3", "sentence": "Nofel gyfoes sy'n llawn cynllwyn, sbin a dychan.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 948 948 1219 3239 2178 1219 2027 774 1219 1277 2338 1442 3299 2016 2369 135 1510 1849 3918 2178 2972 234 2627 2440 2191 1671 234 2413 1339 2100 224 3328 1667 3307 1667 3386 3239 3665 3239 3123 1219 5 948 3762 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031793832778930664, "audio_duration": 4.1535} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732293.mp3", "sentence": "Ma'n wha'r i wedi prynu beic newydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 948 948 3762 1502 2178 2338 3239 1632 437 324 324 3808 2924 2993 3808 3364 2058 1377 2423 4028 500 3364 3328 3299 3697 3609 2531 1132 1198 3192 2663 3263", "processing_time": 0.019690513610839844, "audio_duration": 2.978} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732294.mp3", "sentence": "Gwelais fod y postmon yn gallu ei ffitio mewn trwy'r blwch llythyrau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 9 2036 1502 4023 212 3239 1639 2815 2980 3018 1645 2705 3378 5 3733 1667 2675 978 4044 2100 369 2927 703 3697 326 2369 234 3798 234 452 4028 3123 2980 3018 2675 2338 1496 3239 3609 1667 2649 3132 1632 3386 290 2492 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030266284942626953, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732296.mp3", "sentence": "Cafodd ei gladdu ym mynwent Llandderfel.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 9 3540 2178 3918 135 1377 3808 3486 2258 3609 3378 785 234 1667 3027 3808 1667 3027 1779 1259 1300 2143 2338 2568 3253 1632 1219 294 2178 1219 1219 3762 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034087181091308594, "audio_duration": 3.0824583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732307.mp3", "sentence": "Tynnais i mewn a gadael pres mewn bocs.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2778 3665 2338 1635 3839 1427 3429 517 30 2054 1519 3516 3143 3579 3041 1738 2688 2594 3848 73 2369 5 2649 3151 2178 2178 2987 1707 2369 1890 3066 1989 955 1538 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03060293197631836, "audio_duration": 3.2130833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732308.mp3", "sentence": "All y tylwyth teg ddim dychmygu bod yn y c\u00f4r heb Mali.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2778 1667 3239 2404 2338 2016 234 1284 649 2595 2143 1890 1782 3114 669 1377 1519 135 2338 175 3918 1639 103 2187 3328 132 1192 2338 1219 2338 103 1973 1488 2339 3239 3132 3371 3697 2649 2178 2649 365 1667 1145 1335 948 948 2957 1428 2957 948 2957 19 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033130645751953125, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732314.mp3", "sentence": "Nath y tarw redeg ar \u00f4l yr hogyn bach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1714 3066 948 1667 4028 3609 5 3665 175 2054 1442 3598 437 1172 299 3204 947 2178 1442 1488 774 1744 3918 1762 756 1502 724 2178 2178 2972 4027 276 1538 1989 1335 19 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02552628517150879, "audio_duration": 3.3175833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732315.mp3", "sentence": "Rhowch o drwy ogor, ac yna ei ail-gynhesu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 948 948 2663 1667 2178 1219 175 443 2899 2610 2954 3575 3464 1885 1222 1762 2239 551 1675 2730 1632 3018 290 3901 1639 5 3052 1219 1667 1987 3585 3884 1222 2649 3386 1701 4044 2369 2406 1339 2406 3466 2957 3762 2612 3762 948 1335 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035800933837890625, "audio_duration": 4.440833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732320.mp3", "sentence": "Dw i'n licio dy ffrog di.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 1145 2957 135 3364 2646 1855 234 1632 4028 1805 1222 1639 2193 2099 3837 3808 2957 1538 1538 2325 3981", "processing_time": 0.012646198272705078, "audio_duration": 1.9330833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732337.mp3", "sentence": "Ddo i acw fory, iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1145 2051 9 290 4019 979 3884 1267 1762 1219 3029 1347 1579 135 3353 2873 3918 2980 290 1538 948 2612 2274 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024460554122924805, "audio_duration": 2.1942916666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732349.mp3", "sentence": "Gall ddarganfod pellter, uchder, cyfeiriad a chyflymder y gwrthrych.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 3721 1873 1873 288 3318 253 1500 1607 3782 3486 3982 1077 3225 2872 3751 1582 2038 1343 2865 3411 1097 385 2008 1578 1722 1014 2648 3470 3195 1678 73 231 3079 1484 562 1969 2137 2008 2649 2975 2298 2419 4044 411 231 2312 3701 3235 446 3729 2146 517 1747 1747 105 1873 105 1873 1873 1873 1552 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035759925842285156, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732353.mp3", "sentence": "Ffisegydd oedd Rhisiart Morgan Davies a anwyd yng Nghorris, Gwynedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 3300 403 73 2741 3045 798 3721 3353 2978 1901 1969 1007 1780 2773 1445 3535 259 63 2339 1484 1762 3660 1488 4072 729 2769 437 751 2369 1935 3403 562 1192 1192 1354 3041 2975 2339 3151 3195 3151 2751 805 3551 5 1671 2181 3474 1526 1192 1192 3770 3507 602 2068 3981", "processing_time": 0.030867815017700195, "audio_duration": 4.884916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732362.mp3", "sentence": "Mae hi'n gwisgo sbectol goch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2553 3483 2314 948 948 1285 826 2178 2550 804 46 3896 3551 784 3671 2547 3533 2650 1734 1297 618 1192 63 175 175 1019 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01779007911682129, "audio_duration": 2.4816666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732365.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid bod rhywbeth rhyfedd wedi digwydd iddi yn ystod deng mlynedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 3860 4092 2778 3192 948 3117 2178 1484 2751 1990 2176 1517 1518 1222 3923 2550 2015 651 1632 1354 2020 3898 933 963 3873 1906 614 3305 793 941 1797 3963 724 3873 3551 1517 144 2312 3729 2710 2395 724 724 2105 3386 5 1155 1155 1714 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030419111251831055, "audio_duration": 4.466958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732392.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o nofelau byr, syml i blant.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3507 948 3192 2373 321 2994 1618 2006 3701 2338 2782 784 804 2592 1370 1219 3195 4067 511 2577 2312 633 2751 3687 3598 389 2282 2775 2020 2535 2511 426 1688 300 234 234 2535 1132 2105 3860 3599 948 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03081345558166504, "audio_duration": 3.8400416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732393.mp3", "sentence": "Asid organig, crisialaidd gwyn ydy asid tartarig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 182 3066 3066 1573 3066 3066 1714 1538 2298 3841 8 3850 2903 1297 1682 2757 348 724 1000 2485 2354 2005 835 3374 1719 878 1084 2336 3778 3923 317 3474 207 235 2826 426 2395 2347 2509 1782 3246 348 1715 2030 1854 326 1960 1288 426 1245 1484 2594 365 1667 3540 1747 2058 3192 1851 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06338095664978027, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732398.mp3", "sentence": "Ceir cysyniadau eraill, gwirioneddol a briodwyd yn ddiweddarach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 3926 509 2883 454 3927 804 3264 2020 700 2648 2301 1854 793 1014 3195 1442 3261 2379 1715 838 3665 3066 3053 3305 696 411 774 548 73 3253 1359 1296 1192 2178 1744 3776 775 2727 798 234 317 90 724 2020 3857 1969 3873 3770 1738 3901 103 3665 3665 1511 2212 2212 2535 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04995989799499512, "audio_duration": 5.2245} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732400.mp3", "sentence": "Darluniau doniol du-a-gwyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 1162 3066 793 2181 4072 734 724 1074 895 2782 933 2269 2181 2020 3328 1231 511 1744 3609 3729 3778 2980 3305 1710 1155 2092 3803 1538 1851 3981 2068 3981", "processing_time": 0.02524280548095703, "audio_duration": 2.82125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732406.mp3", "sentence": "Sgwenna atyn nhw i beidio trin y Gymraeg yn llai ffafriol na Saesneg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 4081 296 4010 2994 1192 2895 2265 477 253 5 3857 3661 2095 3555 2058 3810 1807 1970 121 3685 941 867 2054 165 618 231 941 3461 2390 2378 3982 618 507 330 457 1738 63 2509 2876 2282 2020 2769 2052 2683 1538 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029950380325317383, "audio_duration": 4.1535} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732409.mp3", "sentence": "Yn draddodiadol, arferai dadansoddi real gyfeirio at theori ffwythiannau newidynnau real.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 2105 2020 2020 1969 2020 1354 734 3701 2456 504 1222 905 2782 2178 1219 4090 1488 411 933 3403 3136 321 2020 1968 4088 2260 351 1673 1041 2040 3298 3261 457 1222 1172 2178 872 153 1324 3672 3970 1192 3904 1245 2816 793 1162 3261 3758 1213 1973 1797 3904 212 1192 724 3803 2105 1885 2864 3874 3609 793 2178 2178 3596 1688 3860 44 1488 2178 2675 2212 977 1538 948 948 2105 4027 885", "processing_time": 0.050110578536987305, "audio_duration": 7.157583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732411.mp3", "sentence": "Wedi'i gwahardd rhag ymarfer meddyginiaeth yno, gwnaeth ddadansoddiadau bywyd drwy archwilio'r llaw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2998 3312 2548 3041 3609 1648 618 1838 2355 2210 562 1680 618 1682 1488 651 651 3598 1162 1488 1192 2020 3305 3609 1671 552 751 3873 504 3873 5 2178 2178 592 3192 3052 3041 3873 1997 2535 2178 2020 3117 2369 2020 3425 288 301 2535 1795 2937 651 1241 3898 3378 2105 3599 349 3596 3860 3261 1192 1632 2975 135 3261 1645 2354 3982 3151 327 1488 749 1805 2778 2778 602 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04175424575805664, "audio_duration": 6.76575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732413.mp3", "sentence": "Testun mewn orgraff ddiweddar ac aralleiriad, nodiadau a geirfa ar gyfer pob cerdd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1456 1960 562 1960 296 504 696 3770 651 1974 3579 3411 2312 1511 3533 411 3151 1370 3810 1289 1969 2020 2020 2535 1488 327 947 1488 3486 1354 3253 156 127 3035 3474 234 648 1488 2058 2178 2178 5 2379 3151 2312 349 2535 933 2395 5 3609 2045 1361 1632 1219 1488 1488 2178 5 2178 1361 1095 175 2535 2535 2095 5 3753 1488 3803 2105 4044 1132 1132 3210 2556 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053386688232421875, "audio_duration": 6.7135} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732426.mp3", "sentence": "Mae'n cynllunio, ystyried, beirniadu, ac yn trefnu lleferydd a gwybodaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2178 2020 1578 3195 3253 1849 2876 1885 3029 1885 3100 4090 1192 1722 2369 5 2474 2181 1579 1343 2095 2312 895 3378 941 1192 2312 793 3873 3596 443 2038 3803 162 3483 3970 2178 3803 793 2564 2584 3770 3970 1162 3261 3596 2535 3117 1805 2178 457 89 749 1795 548 669 3029 2105 948 948 1538 2325 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05045604705810547, "audio_duration": 5.590208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732501.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr hwn yn edrych ar fywyd yn y dref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 3507 3803 948 948 87 3803 1738 259 316 3532 3207 1219 1192 1289 1289 724 1885 2345 4012 778 175 2782 1488 2178 1241 1222 2994 2020 2566 290 4005 3298 1966 1966 2649 3901 1428 1912 948 1428 2325 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02581787109375, "audio_duration": 3.7355416666666668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732506.mp3", "sentence": "Roedd hi'n byw ar ei phen ei hun mewn t\u0177.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 3507 2535 2573 4092 948 948 2805 793 826 2566 1354 1354 880 2805 2805 294 464 3029 103 1885 2310 3802 3041 793 793 724 1488 2665 3982 2876 3873 793 3029 2006 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0277099609375, "audio_duration": 3.134708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732508.mp3", "sentence": "Ymadawodd a'r naill brifysgol a'r llall heb ennill gradd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3192 948 948 1428 1688 1488 3770 2260 618 1289 457 2782 3543 1765 724 1488 3100 3442 3470 866 3598 1488 1607 389 3985 2511 3770 3041 2687 1488 3770 978 1607 2577 2347 2805 2395 793 280 5 1354 1488 1488 2178 2312 2312 2212 2051 9 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0362856388092041, "audio_duration": 4.440833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732511.mp3", "sentence": "Lle brynist ti'r mwclis 'na?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3507 1057 2212 554 3596 3596 1347 3243 4023 1576 2826 2975 2782 2675 771 2551 63 666 862 1198 2535 1034 749 2212 2212 2274 3263 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017421722412109375, "audio_duration": 2.4816666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732512.mp3", "sentence": "Pridd neu waddod rhydd yw Llifwaddod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 2212 2314 1428 1071 389 1396 3176 826 231 2665 793 1209 1284 2805 1488 2020 2955 2675 2095 793 793 793 3598 933 3598 3041 2211 3826 1795 4095 132 2178 2020 2178 2178 1885 290 948 1335 1428 329 3981 2068 3981", "processing_time": 0.023125886917114258, "audio_duration": 3.8400416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732524.mp3", "sentence": "Does fawr o fathemateg yma, yn hytrach dibynnir ar synnwyr cyffredin a phrofiad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 2573 2314 2573 2314 948 2395 2816 1300 1488 2805 1289 3970 2675 1488 2095 2178 2178 1288 3136 63 1854 2105 327 724 974 58 2178 648 2178 2395 2391 1722 2535 175 2352 1885 1361 724 1209 2395 3970 3029 3802 1467 2020 2092 3596 1203 552 3029 2062 44 1209 1769 3901 3151 3029 1488 3029 648 3041 290 1162 1912 1428 3762 1428 2427", "processing_time": 0.03414463996887207, "audio_duration": 6.086541666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732526.mp3", "sentence": "Mae'r etholaeth yn ne-ddwyrain Ucheldir yr Alban.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2314 2212 948 3762 3261 2805 1192 2020 2782 1289 1354 1354 3510 2535 724 2395 3425 1354 3029 2176 3243 1396 2395 1361 61 1635 63 2535 1347 1222 2212 3672 3298 3753 1361 1488 1488 2675 464 2178 2178 1885 4095 948 3762 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02840137481689453, "audio_duration": 4.1535} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732527.mp3", "sentence": "Dydi'r printar ddim yn gweithio achos bod 'na rywbath yn styc ynddo fo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2314 2314 1805 948 3029 1885 1769 464 3904 3873 3041 1288 144 1354 3041 3486 1488 2054 102 3802 3895 89 2535 2550 5 614 1488 1241 2675 411 3136 3873 1196 504 2782 3136 3203 3985 1885 1329 457 2178 464 1361 1335 1335 1335 2096 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029259920120239258, "audio_duration": 4.3624583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732528.mp3", "sentence": "Nes bod ei bochau yn eithaf coch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2051 2314 2314 2573 2573 1538 2051 3803 3802 2105 3240 3770 2751 3156 457 3069 3117 3117 3778 4055 4023 2961 2454 3041 3803 1331 457 457 58 3770 2178 3286 19", "processing_time": 0.01742696762084961, "audio_duration": 3.0563333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732536.mp3", "sentence": "Ymladd dros urddas ac iechyd gweithwyr a phobl Cymru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 2051 948 948 2957 9 2957 948 948 948 948 948 457 1488 724 1354 3661 724 3778 2975 3904 3826 3435 2020 2020 1354 3982 1935 63 2718 3041 231 3651 180 2937 3320 3599 3435 700 3886 3904 983 3596 1347 3770 3230 1488 287 66 2178 3052 1488 2566 740 3803 290 2212 3901 19 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03885173797607422, "audio_duration": 5.198375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732547.mp3", "sentence": "Mae'r math yma o l\u00f6yn byw yn ymwelydd prin \u00e2 gwledydd Prydain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2212 948 948 2105 2566 651 4090 2338 3982 724 2178 651 457 457 3575 3596 793 793 3606 2566 895 1769 614 2566 2566 724 1769 2782 724 793 3253 2178 2312 389 895 1209 2675 3901 2178 3575 3596 4019 2400 3029 2105 2395 1885 2105 3526 2566 290 948 948 1428 1989 3981 3981", "processing_time": 0.02895331382751465, "audio_duration": 4.937166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732549.mp3", "sentence": "Cyhoeddir y traethawd gorau yn y Boy's Own Paper.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2718 2212 2051 3310 3151 2548 666 3697 1253 2805 2212 1343 639 3729 2553 2105 3970 457 5 4063 2805 1361 1488 1795 2566 2395 464 132 2805 3843 2903 2592 1648 3140 3041 2378 1185 797 3261 2178 724 464 2004 1748 1748 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028276920318603516, "audio_duration": 4.10125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732554.mp3", "sentence": "Dw i heb ddarllen am y fath beth eto.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1906 2506 411 2347 2062 4090 1607 1960 3729 2566 2650 1488 872 2805 1488 2178 2805 1169 3598 2020 3598 3029 2020 2178 2312 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018177032470703125, "audio_duration": 2.4294166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732566.mp3", "sentence": "Mae yma hefyd ganolfan dwristiaeth o fewn y ganolfan.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2314 2051 3762 1488 2395 2566 1488 2648 1645 158 3435 1795 944 207 3918 2782 2092 1488 2566 2566 626 2978 3458 155 673 1324 933 1488 3803 2805 2675 2395 2665 1219 1289 614 1488 2650 2566 3029 1912 948 1335 948 948 9 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029647111892700195, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732575.mp3", "sentence": "Mae hwn yn dda.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2399 2314 948 3973 2178 614 234 2178 234 3486 1488 2178 2105 2212 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.012599706649780273, "audio_duration": 1.410625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732581.mp3", "sentence": "Mae llwyth o stwff da sy'n swnio'n dda mewn maes p\u00eal-droed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 1300 1205 2339 2751 3904 562 63 751 1854 89 2338 1488 2782 2782 562 2903 135 1300 2369 2020 4048 2675 1488 1488 3151 1762 614 2566 1639 1488 2903 3041 1354 2395 16 457 443 3803 3029 2212 3803 132 2286 3981", "processing_time": 0.023500680923461914, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732584.mp3", "sentence": "Rhwng Mehefin ac Awst mae'r oedolyn yn hedfan, a hynny mewn un genhedlaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3312 2998 1488 2178 411 895 3756 1095 3655 2092 3286 918 651 3970 457 3011 3659 3117 3596 3596 3575 2535 1289 774 1795 2566 2116 3873 1500 4019 3803 2535 2178 290 3579 437 633 2566 1795 2675 2396 1512 4095 77 2116 1377 234 3234 1769 3873 866 2347 3117 2535 2116 1300 5 2105 948 948 1950 948 948 2427 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03479623794555664, "audio_duration": 5.668583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732585.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach bu yn Gyrnol ar Ail Fataliwn Gwirfoddolwyr Cyffinwyr De Cymru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 1145 1034 1885 3810 2989 3661 2975 3970 3486 3770 63 5 1885 1209 1769 290 2006 3596 324 2566 2178 457 2093 2805 1361 3970 1241 132 1488 3041 63 2339 724 4048 1649 614 457 3029 2989 1488 457 3786 1688 3596 5 2105 437 437 718 290 234 2433 116 933 1169 3803 2646 3977 2566 3803 2105 1885 4095 948 1428 948 948 2096 3981", "processing_time": 0.03440713882446289, "audio_duration": 6.034291666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732618.mp3", "sentence": "Cafodd hi addysg farddol bellach gan Ioan Madog a'r Prifardd Emrys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3192 948 1785 457 974 231 1797 2782 1488 2975 1396 156 1997 457 2805 2675 3697 1488 66 3575 1162 2009 3802 3117 3041 2212 2535 2178 2092 77 132 1289 1488 2566 2054 3286 443 457 1222 2700 3901 2178 1744 1795 61 4095 2489 2020 1769 2566 2566 2105 2105 1545 3780 1841 1198 2051 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039293766021728516, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732628.mp3", "sentence": "Mae Wicpedia yn lle da i ddechrau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1335 1185 1238 2045 3609 1667 1300 793 2597 793 1354 254 2062 2062 1606 3970 3970 793 3041 63 3904 2937 2395 290 290 349 1155 948 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0186920166015625, "audio_duration": 2.6645} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732629.mp3", "sentence": "Rhaid eu darganfod cyn y g\u00eam fawr yn erbyn Lloegr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3860 1538 3298 3320 1324 933 2782 3543 2390 3403 1074 1488 2805 3136 201 2400 2538 2018 2816 3382 1241 3726 306 1283 1929 3770 234 1162 2535 2395 793 1552 1162 224 3371 1769 3298 2980 1631 3599 2325 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03937506675720215, "audio_duration": 3.7355416666666668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732630.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o nofelau byrion, syml i blant.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 4092 1311 1219 3261 443 666 1488 3697 1162 2535 46 2511 614 2675 1162 2395 1488 2395 4019 2062 1361 3693 3770 457 2566 3609 2509 2592 2566 2178 2178 1885 4095 1488 3403 724 2566 3029 2105 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02331066131591797, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732631.mp3", "sentence": "Ti'n hen beth bach rhyfedd hen ffasiwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 2051 948 1132 3697 1245 144 2062 3803 1361 1324 3904 443 4090 180 3041 1361 1219 1488 2395 3598 793 135 437 2345 450 1228 457 2566 2566 290 1428 2325", "processing_time": 0.02656412124633789, "audio_duration": 3.0302083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732641.mp3", "sentence": "Gwyddent mai effaith hyn fyddai cynnydd mewn pris olew drwy'r byd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3507 2535 2212 2612 998 3598 2994 1324 2020 1488 3579 2011 180 1578 1218 94 2975 2553 3729 3117 2178 3803 2395 3753 1636 3283 2972 3261 2347 2665 793 2816 2312 1219 1074 283 1198 3353 212 2030 877 877 3140 1805 4095 933 1688 724 4095 2379 2116 2105 349 3873 2312 3192 3762 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03600668907165527, "audio_duration": 5.2245} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732664.mp3", "sentence": "Ceir cymysgedd o gychod pysgota a chychod pleser.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3393 948 9 589 2395 326 1488 73 1719 1890 2062 1296 158 3027 1463 517 3117 4063 464 785 2369 2592 3770 1245 2369 1370 3543 1192 2298 426 2538 432 724 4019 464 426 73 3433 963 3117 2729 2058 9 3981 3981", "processing_time": 0.023389816284179688, "audio_duration": 3.918375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732675.mp3", "sentence": "Roedd ei fam, y Frenhines Victoria, yn ffafrio Elisabeth fel darpar ferch-yng-nghyfraith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 1714 707 948 3435 793 3561 3425 1311 3069 2178 2566 1688 3697 1751 2395 3176 1885 1769 2087 1384 326 1132 207 3240 1361 1377 2433 552 2980 290 290 3697 437 2697 1885 61 1361 633 2379 317 2509 349 2395 548 3253 1074 3884 66 2665 1488 2178 4019 959 1185 3901 1769 1185 2419 1885 2566 648 3697 3598 3328 135 2338 135 3192 977 9 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04064440727233887, "audio_duration": 6.321666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732676.mp3", "sentence": "Mae o'n cadw malwod mewn tanc.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3312 803 1805 2612 1639 61 724 1545 2390 1192 3665 3243 3579 66 66 1153 457 464 1361 2675 2816 63 1645 3117 2395 2105 867 1199 3192 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01781773567199707, "audio_duration": 2.742875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732679.mp3", "sentence": "Wnes i weld nhw'n fyw flwyddyn dwytha.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 2778 290 135 307 4062 4063 4063 2566 1074 724 1074 3175 2185 3243 1219 1396 1394 3873 4095 1022 1962 3873 517 2105 1155 2352 1538 1335 1428 948 3981 3981", "processing_time": 0.01829242706298828, "audio_duration": 2.92575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732693.mp3", "sentence": "Mae'r ffrwyth yn edrych fel grawnwin bychain ac yn llawn rhinweddau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 3066 948 2212 948 948 290 1241 3720 1205 669 3580 3435 793 3253 2105 2408 299 3606 2419 1361 3122 797 2395 3970 2989 724 1885 1209 290 2805 517 1118 2181 4064 872 3041 3310 2566 449 3904 2782 1289 2675 1532 2566 3598 426 135 3328 135 290 1145 3192 1335 2866 3981", "processing_time": 0.029189109802246094, "audio_duration": 5.015541666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732697.mp3", "sentence": "Mae'n tyfu i oddeutu un metr o uchder a lled.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2051 948 2700 3606 933 1245 1816 1324 3328 3598 1795 2379 135 3175 1169 633 135 793 3060 2030 1968 299 793 793 3803 1688 426 983 2030 1296 2805 1209 1965 2826 3467 299 3298 1185 3243 1185 1701 2903 1795 3281 2729 3693 1428 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029136180877685547, "audio_duration": 4.310208333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732703.mp3", "sentence": "Enwodd ei fab cyntaf ei \u00f4l ei hun.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 948 948 826 2566 2566 457 724 3708 2675 2650 974 618 443 2338 3117 2020 2030 2020 2020 3243 3486 3320 1209 2805 3575 457 2395 718 3378 2379 1795 90 2566 2566 2312 1428 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023272037506103516, "audio_duration": 3.448166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732704.mp3", "sentence": "Ceir hefyd adran faith yn ymwneud ag Arthur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2051 2778 1023 232 2181 374 1645 3598 2011 933 327 2937 635 2566 1219 651 3970 3353 102 2826 3598 1885 724 1885 1795 2116 1795 724 1765 4090 669 2030 793 2937 3460 3398 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029248476028442383, "audio_duration": 3.395958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732708.mp3", "sentence": "Bu Davies yn gysylltiedig \u00e2'r cwmni am weddill ei oes.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3312 3312 948 365 1394 933 696 209 3598 1209 3457 2876 234 2116 1715 247 1517 2454 3792 983 1528 765 3320 3364 2040 724 2176 3898 724 1885 3453 552 2566 3661 2116 3433 48 213 2805 2805 2805 135 1962 3984 3984 1890 3837 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029624462127685547, "audio_duration": 4.231875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732776.mp3", "sentence": "Radiws mewnol cylch, tiwb neu wrthrych gwag arall yw radiws ei geudod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 3192 61 3596 797 3353 3067 2413 234 1795 1396 2020 2020 234 1289 893 443 3506 1517 3895 3575 724 63 63 175 948 2030 397 2020 1219 3580 552 2116 765 1169 2937 2876 2116 3320 1300 4019 457 771 3486 3736 1837 3598 2538 3253 1962 1300 3371 4095 552 1688 3328 3027 365 3693 1713 1655 1997 2281 3364 365 3364 1655 2116 3371 3364 2004 290 290 977 1912 1335 3762 9 3981 2068 3981", "processing_time": 0.04098105430603027, "audio_duration": 6.922458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732779.mp3", "sentence": "Mae petryal yn bedair ochr \u00e2 phedair ongl sgw\u00e2r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3312 2051 948 1688 290 2826 299 4026 155 1795 2011 2105 740 5 4088 234 135 1307 749 299 2287 1415 1185 3598 517 3795 904 1185 797 464 1428 1951 1899 1545 3378 2729 3140 303 2888 1289 552 614 552 78 2406 4063 1596 165 437 299 1950 1538 2612 948 1428 948 1335 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0348203182220459, "audio_duration": 5.17225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732780.mp3", "sentence": "Mae'r cymwysterau angenrheidiol yn amrywio o wlad i wlad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 948 1108 3394 2193 5 724 2506 2588 2903 775 1645 1361 3117 1488 724 2634 1394 895 2637 1223 3792 1209 1350 2092 4095 1667 614 2020 1782 3888 1284 3657 2805 880 457 3140 66 3107 2338 3364 1688 3243 3246 3151 1219 2212 290 948 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0326838493347168, "audio_duration": 4.466958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732781.mp3", "sentence": "Teitl yn y gyfres o gyfrolau byr a chyflym Stori Sydyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2051 2051 751 367 919 3895 2553 2592 3786 2178 2538 2193 1296 3598 3609 132 327 2993 877 1744 3977 962 1712 1241 893 1795 4019 1209 1795 1997 3598 1185 2419 3136 2675 724 2105 3803 290 3371 785 504 1488 3929 90 2588 2116 1744 2116 2116 3123 290 3762 3762 3762 19 3981", "processing_time": 0.02976512908935547, "audio_duration": 5.041666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732782.mp3", "sentence": "Straeon hunangofiannol eu naws sy'n llawn o naws y gorffennol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2051 948 948 948 3466 948 1912 3762 955 1629 2223 90 1968 1968 2062 2566 1339 2400 234 234 918 3261 938 678 1744 1219 614 2395 1968 933 54 797 464 2903 2369 135 2903 135 1824 48 618 2054 1639 1502 3027 2980 2675 2967 2857 234 3596 2338 2146 2395 2105 2054 614 1488 1335 1335 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0347442626953125, "audio_duration": 5.511875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732818.mp3", "sentence": "Mae dy fam yn wraig garedig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2718 2051 2957 614 2969 2665 3697 3543 3970 1488 2566 3918 1744 3970 3596 3125 2576 1098 2782 327 905 933 1655 4019 955 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018378019332885742, "audio_duration": 2.4555416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732825.mp3", "sentence": "Lladdwyd pum athro yn y trychineb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3393 1805 2051 3072 63 1354 2020 1768 4019 648 374 2751 2347 2178 517 2413 3378 963 2805 3261 2538 1095 2808 1890 1300 1209 2178 1966 2395 290 1034 948 948 3762 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04654407501220703, "audio_duration": 3.186958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732832.mp3", "sentence": "Wi'n edrych ar luniau ohonat ti yn fach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2314 3192 3192 948 1074 826 895 2312 3826 300 4090 2782 4072 793 1885 1209 1354 1354 1738 724 3598 1624 2978 2020 1488 3970 1488 1488 517 517 517 2212 1038 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02550506591796875, "audio_duration": 3.134708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732833.mp3", "sentence": "Dyma sut y cafodd yr enw Lladin.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3393 2004 948 3693 3918 443 1192 102 3729 3729 3253 2105 4090 3168 2697 2994 1769 1354 1769 2566 648 1300 327 3117 3468 1377 1377 1744 290 4019 3466 948 2427", "processing_time": 0.02335333824157715, "audio_duration": 3.0302083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732835.mp3", "sentence": "Antur yn llawn hiwmor dwl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 948 1335 2054 2566 2105 1300 2030 2577 1324 3873 1363 3219 1289 724 212 3873 3168 2105 2178 2805 3575 116 3435 1222 2092 2395 2566 4019 1950 2427 3981 3981", "processing_time": 0.021048545837402344, "audio_duration": 2.847375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732839.mp3", "sentence": "Mae arwynebau'r polyhedronau hyn yn rheolaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2212 1071 1428 948 1219 1966 1354 1488 3898 1394 3634 1645 473 1361 895 2395 1480 3965 626 426 983 1966 3394 618 2566 2178 2178 135 793 1422 2395 365 290 2538 493 1361 3140 2566 1095 2116 3328 3873 426 2205 1285 1335 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03552579879760742, "audio_duration": 4.388583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732849.mp3", "sentence": "Roedd yn ddigon cryf i ysgwyd canghennau'r coed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2347 1805 2314 3762 3243 1396 724 2020 2045 551 2181 3786 3208 3876 700 1209 3123 826 2525 1273 421 527 3491 312 2863 234 2826 3117 724 1354 605 1762 2782 2989 3298 963 3310 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026842355728149414, "audio_duration": 3.395958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732854.mp3", "sentence": "Geiriadur termau sy'n ymwneud a'r diwydiant coedwigaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2051 9 2423 1253 3585 94 301 2472 3207 3956 3775 1837 3601 2006 2178 3069 2472 2857 1339 135 1284 3697 2472 933 1236 2395 1744 3145 2185 3491 3468 3320 724 2369 2560 3606 648 826 1051 3966 3474 3291 1339 2527 3693 1431 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028914451599121094, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732860.mp3", "sentence": "Lluniwyd arddangosfa a'r llawlyfr dwyieithog hwn ar y pwnc.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3312 948 2957 2903 1236 1074 1396 1236 2782 2339 2260 1762 1762 3896 804 2404 2592 2782 3543 592 1488 3970 3151 156 2998 1929 4063 2400 3140 5 1074 3353 3629 1968 57 3984 3596 998 1361 1289 234 2395 2178 3726 1285 327 2395 2566 3310 3930 1989 19 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028833866119384766, "audio_duration": 4.675958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732861.mp3", "sentence": "Mae'n gynghorydd ar Gyngor Dref Dinbych.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2051 2314 948 948 948 2018 234 633 234 2566 234 3151 2805 1488 1488 3596 2566 2782 905 2682 724 443 3970 4019 3843 1169 4042 3029 2100 3606 1885 2566 2105 5 2015 1805 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0244448184967041, "audio_duration": 3.422041666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732863.mp3", "sentence": "Mae rhai pobl yn mynnu mai'r geiriau'n unig a ysgrifennwyd ganddynt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1805 1155 948 3762 1488 5 651 3970 893 2727 3403 2680 1504 3965 2566 2566 2566 2566 933 1795 2566 651 2535 918 90 3026 1354 493 3596 2665 1236 90 2100 2566 2116 2379 1586 3477 1528 1347 132 486 299 2116 2665 2395 2566 493 2406 1769 724 2566 2566 2566 2566 3029 2105 3310 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035125732421875, "audio_duration": 5.198375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732866.mp3", "sentence": "Ac oherwydd hynny, fe'i gelwir yn Taffi hyd y dydd hwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 2535 1682 3985 1765 288 1484 3607 2975 2550 2181 3117 3729 1795 872 232 3364 2707 1347 1222 61 1354 2566 781 3985 3151 1578 648 825 2472 2472 963 3481 933 2011 90 327 2805 2675 2700 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023720502853393555, "audio_duration": 3.6310416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732869.mp3", "sentence": "Wna i gysylltu \u00e2 ti am fanylion amdanat.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1805 1805 2718 1538 948 1219 3598 3626 2775 46 2775 2762 2015 317 1765 3403 1960 2192 618 3029 2020 2020 724 2310 2649 234 1744 2339 234 3029 2178 2020 504 5 2921 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02403116226196289, "audio_duration": 3.2130833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732872.mp3", "sentence": "Wi wedi peinto 'ngwinedd i'n binc tywyll.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2718 1805 2612 2116 3389 2707 1744 3873 3599 3910 1095 2535 2762 1854 1296 2178 3123 3726 2994 2020 2665 2566 2566 3585 2100 5 504 866 3122 3596 1576 156 2143 2003 4027 977 1538 1428 9 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02388787269592285, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732877.mp3", "sentence": "Mae hwnna'n handi iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3507 1805 948 290 2178 2339 5 3580 63 2178 2566 1744 826 1396 4090 1648 1762 1219 948 3981 3981", "processing_time": 0.02045607566833496, "audio_duration": 1.8808333333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732880.mp3", "sentence": "Ceir nifer helaeth o henebion tebyg ar yr un llethr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 3507 1805 1805 1805 948 948 1989 2105 1169 2105 1074 324 2036 1488 3151 2355 775 3240 2782 2550 3982 1162 327 2566 144 4023 2433 974 504 46 1231 2212 3693 365 2395 2805 1361 2395 866 1795 1795 3609 288 144 2020 2592 2395 740 740 3615 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03757953643798828, "audio_duration": 4.493083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732881.mp3", "sentence": "Ma' fe wedi bod yn cysgu tu fas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2314 2314 2573 948 948 948 2700 3770 1241 1169 1354 1467 410 287 2805 3029 2566 3985 63 2404 3534 3873 1245 3873 1488 1488 1488 2338 1245 2553 2705 3981 3981", "processing_time": 0.018300294876098633, "audio_duration": 2.92575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732888.mp3", "sentence": "Roedd hi'n amlwg nad oedd llawer o nerth ym mreichiau a choesau Sali.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2535 2998 1538 3136 2998 1538 1538 3067 3873 2769 175 175 234 3029 457 4088 5 1370 2592 866 3203 3403 1289 1712 1488 1218 84 1162 2062 5 5 2020 1885 1347 1711 1578 1841 3596 3596 2782 2178 2782 2903 2876 1854 1997 504 2782 1296 2036 2286 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03606748580932617, "audio_duration": 4.571458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732899.mp3", "sentence": "O hynny ymlaen, cyfeiriwyd ei diddordebau yn bennaf at atal cenhedlu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2314 948 2548 2178 1526 2020 666 2566 2020 1973 1680 1396 349 2006 1219 666 2379 3117 1769 3491 2710 3491 826 2020 2782 933 2062 1347 1504 3977 2665 2566 4063 1296 1236 5 2178 614 3151 2006 1370 349 2592 3117 3029 1074 1545 2769 1724 2957 2105 2116 3029 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02934098243713379, "audio_duration": 4.832666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732902.mp3", "sentence": "Mi oedd yna botyn o f\u00eal yn y cwpwrdd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2051 948 1769 457 2566 3873 724 1488 2339 2062 3665 1968 2020 1488 1219 3753 1769 2782 1488 2566 2700 1734 443 2170 3240 2072 5 3136 3136 19 3981 3981", "processing_time": 0.018585205078125, "audio_duration": 2.899625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732913.mp3", "sentence": "Cyfrol gryno am lwybrau beicio mynydd yng Ngogledd Ddwyrain Cymru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1805 1538 1538 948 2663 3985 3168 2665 2782 58 1565 1765 724 3027 1219 1488 1283 614 2700 5 1074 1769 1586 5 2782 2347 2665 3438 1586 1301 1033 1030 3029 349 135 1769 2665 1074 2566 651 592 443 2665 5 633 2665 2395 1361 1744 1098 457 2566 2105 2105 2105 4095 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04766988754272461, "audio_duration": 5.146125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732914.mp3", "sentence": "Mae'r peiriant coffi 'di malu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3312 948 2178 2062 464 1456 2011 2707 1192 5 524 1283 2987 1331 826 3609 3810 771 1488 724 933 2116 4019 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027600526809692383, "audio_duration": 2.272666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732931.mp3", "sentence": "Lwyddes i i godi'n fore am unwaith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3507 948 2354 63 793 2509 2020 1354 934 1960 3609 3176 3808 1359 3543 1162 1751 3697 651 1488 1488 1162 1769 2566 2665 2566 3168 180 63 389 3665 2105 2051 1031 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02274608612060547, "audio_duration": 3.134708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732936.mp3", "sentence": "A fydd Elwyn yn darganfod yr ateb cyn iddi fynd yn rhy hwyr?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 977 3733 4095 162 2661 2863 3182 3580 930 3021 1744 5 3069 2972 1772 517 1632 974 3052 3261 3151 180 2522 3904 749 1510 2959 1494 1173 684 1494 1885 1885 3808 649 2903 135 1442 3140 1982 1688 3239 1397 3733 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027786970138549805, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732945.mp3", "sentence": "Plant sy'n ei ddal fel arfer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1480 3705 432 1667 2143 2857 349 531 3328 2419 2648 2260 294 1095 3486 2497 3239 2646 1639 3239 2625 955 290 2612 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024463415145874023, "audio_duration": 2.3249166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732947.mp3", "sentence": "Dw i'n gweithio ar ffarm odro.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 755 2627 1813 294 369 1315 921 1779 559 3239 3239 3797 2683 1639 3239 1557 1333 1982 3239 551 3981", "processing_time": 0.013030052185058594, "audio_duration": 1.9330833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732949.mp3", "sentence": "A sblit-sgrin hefyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 948 955 432 4028 2857 1890 3162 3239 1830 312 2467 1012 684 1899 1830 1502 3328 224 4012 2610 2688 885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020052433013916016, "audio_duration": 2.2204166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732974.mp3", "sentence": "Llyfr stori a llun lliwgar yn adrodd helyntion direidus Cai a'i ffrind dychmygol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 977 2051 3282 1824 889 2649 1466 1624 2552 2406 1831 974 3929 3759 1994 764 3076 2116 700 2116 3076 401 3305 1528 3364 678 3486 3808 2595 3239 3279 1241 1744 3105 1259 1744 5 3572 1659 1155 1394 786 1076 1655 1223 299 135 918 918 3048 651 58 3204 3573 58 645 4028 4028 3186 3808 2406 1114 5 724 3808 2038 1911 1565 3029 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04497098922729492, "audio_duration": 6.269416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732985.mp3", "sentence": "Ystyrir y ddrama hon y fwyaf o ddram\u00e2u'r awdur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3718 312 2369 504 2774 3607 3435 2339 3609 1815 2569 2338 2338 3239 2338 321 1488 234 1744 234 234 1284 1377 793 426 3884 1219 2396 2020 1277 1488 2338 2178 3606 2048 1738 3097 2038 3153 2857 2857 1890 2778 1912 955 948 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029451370239257812, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732987.mp3", "sentence": "Sathrodd i lawr ar yr wy.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3666 2612 3428 2369 1618 2413 4044 135 974 941 151 774 4071 2489 58 651 1488 1751 2054 68 274 135 135 1744 2212 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01913619041442871, "audio_duration": 2.4294166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732994.mp3", "sentence": "Dechreuodd ymarfer Myfyrdod Trosgynnol yn chwech oed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 977 948 90 389 2095 2472 2472 66 2649 724 1596 1882 1219 872 974 290 324 4095 2989 4023 875 1223 2850 58 3468 399 3954 1890 3766 2980 3239 1222 66 724 1885 1667 5 3770 2691 2660 2312 2548 2048 2116 1164 2957 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029728412628173828, "audio_duration": 4.284083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733000.mp3", "sentence": "Mi oedd yna ddeigryn yn llifo lawr ei gwyneb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 977 948 948 1491 2805 135 3328 2627 2034 5 3060 2588 2150 3279 2370 1692 3175 2538 3057 1667 1555 1491 3328 1474 3575 1158 2697 3298 4045 1519 1377 1885 1486 1223 3599 3540 1538 948 977 1428 1335 3017 2068 3981", "processing_time": 0.025574445724487305, "audio_duration": 3.89225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733004.mp3", "sentence": "Dyma'r erthygl oedd dan sylw yn y seminar.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1714 977 948 2406 2675 2049 2648 3079 2857 2857 3134 3808 1790 3965 310 3609 3609 3486 3609 1235 2369 3786 1168 3123 1667 3609 247 1211 2312 2244 3239 2497 1899 956 977 3762 955 2663 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028664350509643555, "audio_duration": 3.474291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733009.mp3", "sentence": "Chafon ni ddim llawer o lwyddiant yn adeiladu'r ddesg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3192 977 150 948 948 9 948 2404 2054 2054 2568 1532 1394 369 941 3367 651 3602 614 2989 66 724 3364 3609 785 1987 1114 2876 5 3253 669 2657 2416 628 1744 90 2105 135 3895 4028 2713 2857 1510 3858 3981", "processing_time": 0.03119373321533203, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733012.mp3", "sentence": "Llyfr bwrdd lliwgar gyda geirfa elfennol ac yn llawn darluniau o fyd natur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1456 3066 2998 3666 1555 3221 1794 3580 2038 3580 532 422 2354 3379 2045 2054 3599 538 2970 1496 500 1168 2030 3770 3364 3364 130 3328 286 2049 426 2649 3592 724 1667 3299 4088 243 3239 1899 2105 401 1555 2404 2895 3580 1219 248 1370 3609 3629 2312 3693 2205 1795 234 3328 172 3328 290 1632 1486 1300 1997 1632 1366 2870 2957 2957 2612 2274 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0420382022857666, "audio_duration": 6.295541666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733013.mp3", "sentence": "Un o foelydd Clwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 2957 963 648 3918 1442 3168 1671 135 2400 1797 73 103 165 2138 2991 3328 3697 1300 3651 162 2281 19 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022150516510009766, "audio_duration": 2.1942916666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733025.mp3", "sentence": "Arferai'r Rhufeiniaid ei fwyta, ar \u00f4l ei besgi gyda blawd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2444 4092 2778 2987 3069 2675 678 2345 1484 3970 1253 2661 3389 1673 3697 2675 786 889 933 3320 1259 1259 2095 3802 63 300 1165 2730 1488 1241 1296 2408 4019 411 408 216 3780 1899 1394 933 618 3027 2181 2697 1289 2675 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02987074851989746, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733026.mp3", "sentence": "Un ystafell ydy'r gell.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3312 948 2612 4048 793 2408 2994 1607 2522 1362 3246 411 2453 1105 1623 1628 3223 3221 259 2137 801 801 118 3620 2281 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019346237182617188, "audio_duration": 2.507791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733029.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol ddarluniadol ddwyieithog hon yn ddathliad o hanes y dref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 2778 2178 3929 2980 3609 130 941 3697 1289 1158 774 2975 1645 3873 4072 135 1885 1820 507 290 1296 1296 3697 3598 3574 1771 2011 1962 2826 2650 1250 974 58 1762 2178 234 3609 548 445 2660 224 2105 1645 2260 1488 2338 724 3873 2055 513 1997 470 3269 3386 1899 3614 2957 2778 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03520631790161133, "audio_duration": 5.2245} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733038.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn gyffredin drwy Loegr yn enwedig yn y De Ddwyrain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3312 3312 955 724 73 3235 1816 1185 2127 1744 1744 290 64 1607 2865 2170 1300 793 1394 3182 2975 1296 1354 1300 3371 373 3207 3598 3609 1667 2675 3069 3371 317 3183 107 3873 1744 2509 793 4072 3609 919 2509 3486 3069 4062 3123 290 3371 19 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030083179473876953, "audio_duration": 4.597583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733041.mp3", "sentence": "Mae'n un newydd pwrpasol o'i olwg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 4081 2212 948 948 2778 2054 1354 793 793 793 1901 3607 520 696 135 3344 3943 1805 1902 389 1715 1719 3016 1533 4088 1765 1206 1359 1296 1639 1222 3579 2646 4027 1428 19 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02392888069152832, "audio_duration": 3.3175833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733042.mp3", "sentence": "Ceir dwy ffordd o ddisgrifio aelodau o set.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2778 1610 696 4073 2690 90 3932 3876 1830 254 325 2450 2020 1289 2649 368 544 2673 587 3328 2946 119 2400 1990 774 3027 1649 963 2178 73 1854 1162 1494 2597 3340 3428 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024569034576416016, "audio_duration": 3.422041666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733057.mp3", "sentence": "Maent yn gwasanaethu i drosglwyddo seiniau o'r awyr i'r cochlea.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2841 3904 2369 1219 1359 3551 326 1744 700 2903 2713 1339 2309 3585 2087 2529 247 669 933 1394 127 90 1396 63 2369 46 825 1744 724 77 2054 1324 933 3918 771 1350 974 1596 1488 1289 3392 3596 1966 3426 3183 2494 3027 3313 1185 2176 3786 1209 2314 2675 552 1667 3762 2957 2778 2612 2957 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035915374755859375, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733062.mp3", "sentence": "Nid oedd gan Michelle fawr o ddiddordeb mewn gwleidyddiaeth tan y refferendwm.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1623 1145 2957 2627 825 1990 389 2502 1820 3795 2649 2773 4069 618 31 3739 2675 2300 2489 974 250 2341 2020 618 2312 464 1968 2805 2675 58 2312 1329 2065 1017 90 586 135 135 3561 548 2369 1353 2972 1370 290 306 3453 2338 3970 1442 2566 290 405 797 290 3762 3310 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03605818748474121, "audio_duration": 5.120041666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733067.mp3", "sentence": "Mae'r adeilad yn cynnwys fflatiau erbyn heddiw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2778 2778 2957 2957 2778 1538 1538 4095 649 580 89 1300 785 703 235 2176 89 2176 2020 326 3385 2312 1238 1830 2927 1855 934 2404 798 2030 2369 793 317 3486 1519 3378 73 3328 493 797 3018 1428 3762 3762 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030222415924072266, "audio_duration": 4.1535} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733068.mp3", "sentence": "Ges i ganiau seidr am bunt o'r sdesion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 2778 1208 785 785 2903 3999 2258 1168 1532 73 2903 3353 3606 3371 1318 561 2338 3027 369 3873 234 326 2081 2016 3609 3839 2144 2527 158 234 290 2646 955 1428 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023938894271850586, "audio_duration": 3.3175833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733071.mp3", "sentence": "Pum stori am anallu criw brith o gymeriadau pentrefol i gyfathrebu \u00e2'i gilydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 421 1890 1145 3132 2527 2432 983 2338 2404 2705 846 678 512 3176 180 2181 2338 5 348 2804 3166 90 963 3688 2237 4 587 3888 3426 2627 684 1208 2627 3609 1222 3808 405 3114 1532 895 2338 4019 3117 3606 1223 1095 1744 442 130 1688 614 1734 290 3930 4059 3371 3364 3364 703 1354 437 2258 2338 1579 1095 2980 3693 1795 3661 1300 1209 234 3364 3328 1300 3364 2957 948 3762 1989 3981", "processing_time": 0.050689697265625, "audio_duration": 7.079208333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733078.mp3", "sentence": "O'dd e'n lico ca'l mwgyn ar \u00f4l gwaith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2778 948 2957 948 2957 948 443 2148 235 724 3609 1830 4028 1880 58 2315 3244 443 2138 1125 2052 369 3328 552 3929 3543 1222 1219 3511 1185 1855 438 438 224 3984 1145 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024372339248657227, "audio_duration": 3.5265416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733080.mp3", "sentence": "Ysgrifennai ei hemynau ar ochr dudalennau ei Beibl a llyfrau crefyddol eraill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3312 439 3332 977 2957 3762 2016 544 1228 273 3536 5 2338 667 2971 573 3480 2787 3579 3808 1744 234 1675 1339 1095 327 1442 3239 4042 2312 135 299 2139 774 426 1744 805 793 2710 1223 3966 1339 3371 1639 1222 66 1026 2857 3923 2105 2805 1208 3313 3255 1329 724 2675 1289 383 3929 1185 1361 1154 3362 3354 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035544633865356445, "audio_duration": 5.7992083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733096.mp3", "sentence": "Fel arfer mae'n cael ei gymryd trwy'r genau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1034 2057 3896 3341 1738 2178 3704 2497 614 303 2646 3403 2408 1209 3477 1738 724 1254 1699 3291 1990 875 3594 2395 1688 3041 135 135 4019 3762 3981 2068 3981", "processing_time": 0.018062353134155273, "audio_duration": 2.82125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733098.mp3", "sentence": "Mae'n hynod am ei siapau syml, Canoldirol, gyda'i waliau gwynion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 2778 3666 3666 948 2178 2888 3378 1618 774 724 234 974 2176 1136 1762 3394 2432 211 2745 1747 3599 3658 2805 383 2993 2369 2592 234 3918 1222 2038 175 740 1878 1876 785 626 1095 3918 2093 2312 2957 3808 3559 2205 457 3122 1222 648 1361 224 1219 3328 648 3569 3579 4095 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03472542762756348, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733104.mp3", "sentence": "Gallwch ychwanegu mwy o stoc os ydy o'n rhy drwchus.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3192 9 3770 3062 1484 270 3135 1118 724 3411 4072 348 1713 294 3486 1962 1354 309 155 144 1359 3108 1734 2260 3876 2369 1744 684 3815 1354 2178 1022 1782 2729 183 2419 1119 1966 2627 2016 2857 1890 948 2778 1335 2957 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02966022491455078, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733106.mp3", "sentence": "Brynes i beth heno a meddwl bod y pris yn uwch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2527 2245 3328 3096 2055 2773 3286 1244 1118 136 3235 3321 1114 3341 3579 2342 426 3626 774 651 592 263 3018 3166 686 3155 2016 326 135 2398 2675 552 3239 4027 2663 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023235321044921875, "audio_duration": 3.2392083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733110.mp3", "sentence": "Roedd o'n prynu cerdyn pen-blwydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1038 3312 2778 2778 1108 4042 2020 3898 724 1112 292 3729 1715 1510 441 2488 1805 1126 3873 1779 974 749 3988 774 1782 2538 73 1486 2058 1098 3981 2068 3981", "processing_time": 0.025809764862060547, "audio_duration": 2.795125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733137.mp3", "sentence": "Ysgarwyd ei rhieni pan oedd yn ei harddegau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2778 4077 4077 1538 1851 1912 2338 2404 1179 618 1185 1738 3067 2820 623 562 2621 3999 2566 3873 3123 1779 2178 3168 1354 724 2395 2566 1624 1797 3246 1442 348 2199 1124 3545 1645 1324 1885 4095 4095 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03609967231750488, "audio_duration": 3.7877916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733139.mp3", "sentence": "Mi oedden nhw i fod i briodi wythnos nesaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 948 2778 3762 493 130 3826 805 426 1744 2298 3389 3168 1727 1954 974 3029 1377 2980 4064 2898 1219 587 2016 2338 326 934 326 1122 3016 2054 4020 4012 4059 4059 2957 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025147676467895508, "audio_duration": 3.3437083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733156.mp3", "sentence": "Mae rhai o'i nofelau eraill wedi archwilio polaredd rhyw a hunaniaeth rywiol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1145 3762 974 3849 2053 2529 1032 3207 1688 974 1329 4042 2093 2577 2192 2970 492 2258 2345 785 103 614 724 3637 974 2338 327 724 919 4042 58 3132 2535 443 1297 1738 2594 3598 4072 1747 1325 2594 908 614 3888 3107 797 797 797 1222 58 3378 793 3474 3918 740 2398 1782 172 1667 2873 2178 2187 3261 724 724 464 3762 3762 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04044985771179199, "audio_duration": 6.243291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733169.mp3", "sentence": "Defnyddir y term o fewn meysydd megis geometreg dafluniol, lluniadau technegol, ac ati.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 948 2778 2957 3609 724 1168 235 3609 793 775 3982 1960 208 3871 382 1675 1738 2178 3972 2020 2566 3729 2030 3551 855 135 3697 3096 1667 3353 369 1235 3572 3907 130 1488 1804 4020 3600 3207 2000 3251 1488 3609 2509 135 3378 1675 1222 3224 2016 801 135 1394 437 649 1744 1339 2903 73 2404 135 3155 1215 2700 2511 234 724 3328 2003 1779 552 3428 3234 3378 3371 1989 3981 2068 3981", "processing_time": 0.04407548904418945, "audio_duration": 6.922458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733170.mp3", "sentence": "Cafwyd gwrthwynebiad cryf yn erbyn ymosodiad Israel ar y llongau cymorth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2778 948 948 3534 974 1254 1890 2006 3135 254 2298 3697 723 2863 2483 3923 1890 3534 1458 307 57 3780 3035 1519 234 1862 740 2116 90 1278 234 1442 2016 513 2799 2980 2029 158 3697 1339 3876 135 2072 3261 1512 1688 908 3166 1857 2675 234 1432 2867 2972 2178 2054 3293 1301 3792 1890 2003 9 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044484615325927734, "audio_duration": 5.5640833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733187.mp3", "sentence": "Pwrpas hyn ydy tynnu sylw'r gwyliwr at y grocbren.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2569 2422 2338 3599 2191 1569 254 1341 3535 1126 1296 3609 3364 2132 2762 2176 2020 2903 2143 2055 1029 2511 1144 771 3305 1811 2511 2178 977 1095 797 5 5 2649 130 3151 165 4027 2398 1383 1671 1744 1885 2649 1335 2018 2778 2957 948 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04899764060974121, "audio_duration": 4.440833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733197.mp3", "sentence": "Mae lladron wedi difetha'r crug dros y blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 3386 1442 4067 1555 1251 978 2680 1428 2269 26 3580 2841 1716 3886 3021 3411 3318 3904 2577 1297 1565 1194 1194 57 317 1465 2857 3182 205 399 1744 1762 1667 2338 234 614 2178 234 2857 2369 2193 3192 3666 2957 2663 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04053616523742676, "audio_duration": 4.179625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733198.mp3", "sentence": "Diolch ti boi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 977 948 2018 1305 3675 3904 703 724 2489 2217 2497 3293 1724 1912 9 9 2612 1989 2068 3981", "processing_time": 0.019768238067626953, "audio_duration": 1.8547083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733204.mp3", "sentence": "Yn ystod ei alltudiaeth dechreuodd gyfansoddi a chyhoeddi caneuon serch sentimental.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 2183 3192 3762 234 779 3264 1715 2705 321 2947 845 1609 2354 2354 3993 2903 2597 3364 3943 3378 3364 1132 3378 3385 1296 3320 3956 5 1501 1596 2178 2857 1122 325 774 3253 919 666 3239 5 1738 2898 919 135 1899 2770 432 135 509 2132 3541 1667 2857 2369 2782 3541 3239 3239 3534 2857 2592 2105 2857 135 724 3697 1300 229 2178 464 2281 2957 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057596683502197266, "audio_duration": 6.478375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733207.mp3", "sentence": "Dyw saethu ffesantod heb ei wahardd yng Nghymru, dim ond ar dir cyhoeddus.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 1545 703 2055 2055 317 2055 2857 2903 73 3927 934 934 1734 1278 326 144 389 2577 1231 236 3857 3330 3268 958 2516 3117 1671 3592 614 234 234 2116 3371 3364 1730 2054 2368 2178 2592 678 3117 749 703 2506 2366 283 2989 1579 135 1394 1377 2032 2889 1890 1890 2325", "processing_time": 0.04614901542663574, "audio_duration": 5.093916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733212.mp3", "sentence": "Mae'r haenau mewnol yn cynnwys y mater gwyn, a'r ganglia sylfaenol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3666 2778 948 1851 2957 234 2989 1830 2030 3311 1343 175 313 2975 941 1901 2649 552 234 1762 724 2675 3022 234 2020 703 2016 2592 1219 3239 1486 2369 2474 3424 207 2342 212 234 2566 648 3973 2649 2338 437 1185 3239 3018 2182 1974 2006 1219 77 3901 326 3609 2339 437 437 2116 552 1639 724 2675 4095 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04040670394897461, "audio_duration": 5.773083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733231.mp3", "sentence": "Tref yn Swydd Amwythig, Lloegr ydy Ellesmere.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 2778 2051 118 2354 531 895 304 2649 774 247 1179 1259 57 2181 2312 1284 102 2857 2903 3405 113 1880 4072 3353 3018 2867 3596 1768 2967 686 1969 2178 2369 2105 234 437 1632 3666 2957 2778 2957 2612 2866 2068 3981", "processing_time": 0.024132966995239258, "audio_duration": 3.89225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733243.mp3", "sentence": "Does 'na ddim angen poeni am ddim byd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 2957 3592 326 507 2338 1701 684 3523 2683 3239 3626 1631 2510 3075 2980 2830 1320 1671 290 290 3609 135 3378 970 2467 2058 1538 2325 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01748061180114746, "audio_duration": 2.71675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733264.mp3", "sentence": "Ceir cryn amrywiaeth yn lliw'r gwyfyn hwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 2778 439 3666 2778 2857 2823 3328 2524 36 3158 258 3077 2178 3001 165 684 3833 3592 2404 3105 1855 1610 2404 2662 1981 107 3579 3888 2338 648 963 234 2339 614 552 290 3371 1335 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03239703178405762, "audio_duration": 3.5526666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733279.mp3", "sentence": "Stori gan Haf Llewelyn yw Stwffia dy ffon hoci.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2778 2778 948 2003 1610 2406 771 974 1645 3555 540 2648 326 4028 2338 2648 3621 3151 3166 3545 3580 94 3898 3873 2710 2116 826 3239 2857 504 2191 3166 648 2395 234 2199 651 1289 2178 1442 1639 3686 3386 365 3364 2957 2957 2957 1912 3925 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029720783233642578, "audio_duration": 4.571458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733286.mp3", "sentence": "Beth fyddai'r term Cymraeg?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 2778 3066 2957 3762 2703 2404 437 2054 2863 1500 5 2762 2210 1111 1331 5 2178 3453 2054 3117 1545 2052 3599 2212 3762 948 948 948 2778 2957 2778 2612 2957 955 1335 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024040699005126953, "audio_duration": 3.3175833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733294.mp3", "sentence": "Mae 'nwylo i'n oer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 2778 2957 1632 234 2178 1022 1512 3435 3561 3795 651 2989 974 2345 3162 3288 3288 2058 2558 885", "processing_time": 0.012606143951416016, "audio_duration": 2.0375833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733302.mp3", "sentence": "Efo'r llyfrgelloedd ar gau, mae rhywun yn llwyr ddibynnol ar wroniaid fel hyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 988 2778 2373 3620 2051 9 2778 114 294 93 2265 136 88 3165 1647 3166 3832 3782 1526 2020 1902 283 1956 787 327 234 614 1277 2016 3918 1277 234 3022 3181 1842 3411 1214 1463 234 2054 405 1639 2980 2178 3918 2054 1361 1219 3730 3753 2536 1639 1277 2187 2873 979 1899 3298 724 3378 1394 3606 290 290 3808 4095 2038 3762 1989 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047979116439819336, "audio_duration": 6.2171666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733313.mp3", "sentence": "Ceir maen enfawr ar y copa.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 4052 2778 4027 2778 2612 3310 3637 2873 1219 2338 1804 517 3873 1221 3668 669 2312 3123 678 2697 1442 3151 2345 2191 2221 3246 592 1779 2258 3328 2980 3018 2663 3263", "processing_time": 0.01882028579711914, "audio_duration": 2.978} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733315.mp3", "sentence": "Cafodd Andreas ei fagu gan ei fam, ei fodryb a'i nain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1145 3666 2778 2191 2054 1981 2338 2178 544 3457 1794 326 2369 3697 1596 3246 2899 1899 2187 123 1111 2187 294 437 3246 2054 1639 3027 3371 2475 3114 3122 3467 1890 1920 3481 797 1779 3123 1300 432 2558 365 234 3808 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03137516975402832, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733318.mp3", "sentence": "Carwn pe bai rhywun yn recordio'r Pedair Cainc.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3312 3192 2778 1538 3666 2957 2957 858 2053 1500 678 3918 5 545 771 2865 2016 2838 2054 3297 552 5 3328 3313 199 3962 552 3018 1208 4042 432 3143 3482 3066 1384 326 2049 1882 234 1688 2646 1510 2162 955 955 2957 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03029799461364746, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733325.mp3", "sentence": "Hwnna 'di'r te gorau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1857 3328 1285 1370 3555 326 1578 1487 2577 1568 771 678 1095 797 3328 2212 2212 1538 977 2957 3263", "processing_time": 0.01291346549987793, "audio_duration": 1.9592083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733354.mp3", "sentence": "Mae ar gael fel meddyginiaeth generig ac mae'n gymharol rad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2778 948 948 2778 439 1040 3289 2058 948 1320 2689 366 3286 3633 366 3403 562 235 2054 3598 3598 3598 73 1173 1348 432 493 3892 224 3557 1715 1394 2345 959 1751 2494 2867 3991 3069 1804 1639 3156 3175 2675 1284 3328 3705 1185 1488 893 1354 1596 3069 3069 3736 2610 2018 3762 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03521585464477539, "audio_duration": 5.407375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733361.mp3", "sentence": "Pliciwch y madarch a thynnu'r coesau, gan roi'r coesau i un ochr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1456 3192 2778 3666 948 948 3066 1830 3808 860 1348 3151 1618 1165 2675 43 3579 2038 4042 974 3239 517 3770 2338 3386 348 3598 3073 875 1136 2586 3291 3993 2592 3956 1377 2867 327 724 1361 2165 3426 1974 1954 2016 2857 2081 1768 1377 212 2116 135 3918 2730 3239 3261 1095 1899 2980 1912 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03522133827209473, "audio_duration": 5.4335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733367.mp3", "sentence": "Efallai bod Huw yn iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 2778 3293 678 2354 2354 2707 1347 2283 326 2769 778 3602 3359 1377 1804 1596 2649 774 1667 290 2052 1428 3762 2957 2957 3925 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017824888229370117, "audio_duration": 2.533916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733387.mp3", "sentence": "Mae gl\u00f6yn y perthi, hefyd, ychydig yn llai.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2778 2778 2778 3762 2187 1571 2898 132 2805 457 2509 962 1596 977 2621 1849 1855 1301 1545 3378 3364 365 1346 2569 457 2178 648 963 2212 2052 1632 1830 724 1523 684 2949 1855 2927 1882 3069 1782 2729 3371 290 1912 2957 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03247380256652832, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733391.mp3", "sentence": "Rho dy ben n\u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2987 3770 1219 1502 405 2970 1545 774 3313 1289 1222 1734 3626 234 3027 290 1538 1428 602 3981", "processing_time": 0.01672506332397461, "audio_duration": 1.9069583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733394.mp3", "sentence": "Beth a wnaeth Iesu?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 3260 3282 439 3282 3858 2957 1756 593 3993 1729 1370 4028 978 2857 1962 2769 3921 2713 2369 3729 1300 2116 299 2663 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025697946548461914, "audio_duration": 2.298791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733414.mp3", "sentence": "Magwyd hi yn Swydd Gaer, Lloegr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2399 2998 2314 948 3762 974 3403 3890 2339 411 2020 562 144 1645 63 1576 2176 666 3982 1446 3403 3403 1162 3753 1288 3403 866 1885 1219 2379 1488 3136 1538 2212 1428 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044538259506225586, "audio_duration": 3.2130833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733419.mp3", "sentence": "Os wnei di ymarfer, byddi di'n gwella.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1431 365 2116 3693 42 3732 1300 2060 508 2464 2675 3523 3341 2054 2649 4042 1463 1528 1140 249 3337 2714 2489 3582 2064 3572 1816 2312 2212 2212 3466 1989 1912 2612 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03920245170593262, "audio_duration": 3.160833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733445.mp3", "sentence": "Dyma gyfrol sy'n cyflwyno ymdriniaeth fanwl o'r Diwygiad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3312 3192 2352 9 349 2092 3815 907 2786 3411 962 1347 3965 639 2340 90 1029 2963 1168 1259 299 962 2395 58 2395 2400 1115 2714 635 56 1668 3398 3123 2805 2566 962 2805 2093 3575 3156 3491 587 3921 2984 1771 741 432 290 3332 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036824703216552734, "audio_duration": 4.440833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733446.mp3", "sentence": "Ymddangosai y diwrnod cyhyd ag wythnos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 1145 150 872 635 3778 633 1349 2112 2369 1758 905 3624 527 68 274 1982 2727 349 2097 224 62 508 1795 3394 3140 55 449 2406 1885 552 3429 2889 4059 2406 948 948 1989 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028806209564208984, "audio_duration": 3.395958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733451.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn Ysgol Genedlaethol Llanfechell.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2051 948 948 948 2281 2212 2957 948 948 948 948 948 3858 1222 4063 2882 3320 1527 66 511 3600 576 2406 3186 97 2980 3517 3572 2373 3596 1744 1255 558 1744 1809 155 408 805 383 804 3356 2994 3898 3659 2522 2660 3429 1555 3106 3282 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03668713569641113, "audio_duration": 4.571458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733499.mp3", "sentence": "Bu i'r ddau ymwahanu ac yna ysgaru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1198 2718 4081 3011 3483 2212 2051 1394 1797 304 277 2020 974 3871 1097 3918 3243 1820 2531 2020 2020 1968 317 326 524 3117 3253 279 934 524 1179 974 348 3378 73 1545 1785 2212 948 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02450847625732422, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733513.mp3", "sentence": "Mi oedd y tonnau'n fawr iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3066 3066 439 3053 948 1108 3020 4072 3253 4060 454 484 1488 3841 2060 2649 1219 2697 3711 2697 110 1506 2654 774 1192 3686 1511 1266 3926 3666 2612 3981 3981", "processing_time": 0.018034696578979492, "audio_duration": 2.899625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733537.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy'r dderwen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3312 948 2663 1026 587 289 3386 3580 3613 2903 1020 774 1962 1488 349 3873 326 326 234 1665 3486 5 2020 3069 1442 614 3299 2020 2178 1538 1989 3794 3263", "processing_time": 0.021965503692626953, "audio_duration": 2.978} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733542.mp3", "sentence": "Rwy'n methu ffeindio'r gwreiddiol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2183 1851 2778 955 3239 3873 2054 593 2055 2769 1830 386 3598 3609 2485 3828 2551 506 1378 3378 3364 1813 1639 234 1538 948 2003 955 150 2018 2778 602 3981", "processing_time": 0.01823115348815918, "audio_duration": 2.92575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733556.mp3", "sentence": "Ysgol newydd, ardal newydd, pobl newydd a dim byd ond trafferth a phoen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 988 948 1912 3386 1026 283 1566 2675 548 3972 3888 3096 2338 592 3246 3052 19 2054 2020 3598 2864 1238 1578 2038 1805 2548 1538 1819 1488 3598 2697 2396 1885 1632 2178 1538 2045 3598 290 4095 2310 793 2921 3918 3029 2673 3246 2355 3151 327 3136 3151 446 2548 2697 933 2020 1219 948 2957 2778 977 1145 3925 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05606961250305176, "audio_duration": 5.668583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733561.mp3", "sentence": "Mae un o'r ffenestri'n cynnwys hen wydr o ffenestr liw cynharach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2892 2778 1019 948 3973 1738 2816 793 3609 840 2199 2199 2045 2323 3534 1707 331 1185 524 2972 774 2989 1026 2315 1842 3002 1449 2675 2054 3123 4019 3353 1632 1632 1310 3151 1074 2258 2038 2663 4065 2178 1192 148 3299 3018 3545 234 2648 3151 1779 1632 3052 2404 3665 276 955 1335 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04587101936340332, "audio_duration": 5.146125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733568.mp3", "sentence": "Mae'n digwydd ar dywydd oer a phan fo diffyg yng nghylchrediad y gwaed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2866 3066 948 3798 2665 1899 1756 165 1442 1756 1219 327 749 3359 3602 3888 512 2338 2697 2697 327 3069 3246 3545 1218 2054 1219 2697 4019 3386 2708 2199 3929 123 2830 592 1219 1442 1219 3151 3151 2105 948 3114 3261 3973 998 2697 306 464 1885 948 2392 3300 1538 1071 1428 2921", "processing_time": 0.04843735694885254, "audio_duration": 5.093916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733570.mp3", "sentence": "Mae 'na fleiddiaid yn yr ogof.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 3154 2718 1219 1580 1756 3972 3386 1901 703 3234 48 1300 212 1645 919 3609 724 3168 3195 2049 2551 1639 58 3239 2354 4027 2778 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026525497436523438, "audio_duration": 2.5600416666666668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733572.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau yn gyffredin iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 1632 3665 3534 0 3861 2045 3069 1213 64 1701 1855 438 3041 3661 724 1219 1578 1552 1882 3210 1377 2994 110 1596 1533 1192 552 276 2663 3981 2068 3981", "processing_time": 0.019150257110595703, "audio_duration": 2.82125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733575.mp3", "sentence": "Ges i sgwrs efo aelodau o'r gymuned yma dro yn \u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1102 1855 1427 703 1427 524 3602 3677 316 1179 3341 1219 1886 2453 639 2895 1805 948 2550 2506 2898 2091 3022 1811 2020 3786 561 948 3310 774 43 918 1929 26 2989 3027 1219 2054 2181 3901 1538 2778 948 415 3981", "processing_time": 0.03220009803771973, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733585.mp3", "sentence": "Canlyniad yr etholiad oedd bod y ddau ymgeisydd yn gyfartal.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 948 2315 628 2176 243 2020 2045 231 2648 3253 3972 562 2369 2895 1297 2506 2060 2181 2535 3468 3069 127 2406 2551 677 1486 3609 507 321 618 3060 3634 3168 3993 73 2762 2030 2903 1545 3041 2368 3972 3151 3136 3660 1111 3918 443 3228 2778 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030335187911987305, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733610.mp3", "sentence": "Mae gan wledydd y byd gytundebau yngl\u0177n \u00e2 phatentau a gwarchod hawliau'r dyfeisiwr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1411 2569 4077 803 955 512 3022 735 2054 3168 512 2826 349 3999 3609 2054 2212 1756 700 2978 2193 386 1578 2762 2816 73 2594 1428 2697 351 2894 1488 2341 3060 3580 3453 2199 3151 3985 3927 3598 2036 3310 934 2181 3729 3239 4088 1596 3797 1857 1680 2020 3797 618 2782 921 3069 1335 1744 294 3574 136 136 1890 3299 1632 118 1172 1428 3794 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04071474075317383, "audio_duration": 6.2171666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733614.mp3", "sentence": "Gwell bod yn onest efo pawb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 4077 2778 651 1472 1310 2551 321 2199 2649 840 2020 593 2332 326 1804 3107 2573 3246 2300 1886 1289 1538 2460 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03220963478088379, "audio_duration": 2.246541666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733620.mp3", "sentence": "Mae'r tri mochyn bach ar fin dechrau adeiladu eu tai eu hunain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2892 3154 1805 948 2054 3277 2066 2762 369 587 1596 1213 2436 2675 2697 1902 1902 3370 1820 3151 294 826 2100 779 3385 2642 974 327 2105 2838 235 1804 349 3353 1701 648 326 3246 3069 1701 3060 2550 1885 1545 3328 552 4027 1538 2778 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031181812286376953, "audio_duration": 4.3624583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733756.mp3", "sentence": "Yng Nghaerdydd y ganwyd Lloyd-Jones a chafodd ei fagu yn Llangeitho, Ceredigion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2629 2314 1062 1805 2994 2096 4090 144 1155 3873 3826 2707 135 3261 3309 89 2176 1296 3895 1919 2782 866 421 1758 1283 443 2566 1467 2972 3136 132 1488 2395 3803 3970 2987 1989 3386 2116 2566 1437 2212 2395 3386 2116 1132 2105 3770 2663 2038 3770 2212 1919 1912 2646 2998 2566 2566 2612 2051 1335 3192 2051 1428 1145 3925 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0424189567565918, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738618.mp3", "sentence": "Drama ar fydr ac odl ydyw ac mae'r awdur yn anhysbys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 3860 3826 4090 321 774 3339 1311 1311 618 2782 2020 1396 2347 3192 3826 2577 618 2381 2474 1370 1805 2592 268 2260 2212 3873 2751 2511 724 3543 2921 3029 1488 2395 2535 1222 543 2105 2577 288 3117 175 3117 63 2369 2105 2395 63 46 1517 1198 1285 1285 2212 3192 3263", "processing_time": 0.02999114990234375, "audio_duration": 5.0677916666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738626.mp3", "sentence": "Fe fu yn Gadeirydd Cymdeithas Fyddin Diriogaethol Swydd Amwythig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3797 793 1354 793 3963 3898 3235 639 3125 2506 231 1708 3982 1578 774 127 1097 1576 259 1189 517 1354 2975 3904 2070 3041 2978 259 1837 4063 1797 2084 63 2782 2474 1341 3125 309 1765 2181 3079 430 1535 21 262 3953 1624 3944 2360 2431 1220 2594 1007 3263 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030942916870117188, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738645.mp3", "sentence": "Dwi'n ama fod o'n cadw wbath gwerthfawr iawn yn ei locar personol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1266 2355 1838 1272 1974 1850 3031 280 3899 1362 2619 3069 2619 144 2619 2717 2609 784 3984 422 2782 2205 479 2966 2015 411 1842 770 3720 3069 1090 1175 304 1484 3244 277 2020 1835 3182 898 3742 2488 2577 180 759 1722 259 135 327 2042 2212 2778 2957 3858 2558 2646 2038 2778 2957 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03455305099487305, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738655.mp3", "sentence": "Nath o wylltio fi 'sdi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2392 2212 2212 2403 3717 1236 580 2522 259 3067 2525 491 1582 227 1708 3810 2773 2966 3096 368 3847 2347 2205 1538 3388 2957 1198 1101 920 1352 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022365093231201172, "audio_duration": 2.769} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738657.mp3", "sentence": "Mae yna olion o feddrodau o Oes yr Haearn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 1747 3775 1194 3831 311 348 2860 179 3542 2750 2094 3182 3096 3963 2174 277 3195 562 1977 173 1204 562 1311 1969 2806 2689 3852 2750 1014 2689 770 3535 2525 1977 2011 2577 3349 3235 2592 3895 2013 1815 2231 3300 602", "processing_time": 0.023049116134643555, "audio_duration": 4.049} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738661.mp3", "sentence": "Ni wyddys y rheolau'n iawn ac mae'n bosibl nad oedd llawer ohonynt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1266 3192 3192 2105 317 2485 3634 277 1097 1715 2762 279 1842 967 1820 235 1419 277 3060 3195 1484 2176 3634 454 175 2577 3543 1645 307 3713 3344 3195 175 231 2060 1582 3219 1484 545 1500 1484 1500 2176 3729 3873 504 3660 3356 2460 1159 803 2718 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029889583587646484, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23740083.mp3", "sentence": "Mae De Glynebwy yn gymuned ym Mlaenau Gwent.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 2172 559 2780 2271 3048 3069 2823 3559 1967 2598 1032 2211 628 1419 1977 2000 2057 189 2060 1041 135 3963 3474 793 3904 304 1997 235 3253 2966 309 1041 2959 2102 1969 4072 1245 1578 517 2826 2347 2347 602 2068 3981", "processing_time": 0.03255486488342285, "audio_duration": 3.866125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23740126.mp3", "sentence": "Doeddan ni heb i weld o ers misoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3356 3344 2096 3029 65 3253 4067 3060 2525 1105 259 2727 882 1387 3576 1990 2260 1387 2174 3002 2826 2144 3002 1715 2474 3729 3904 4044 1779 3467 653 3981 3981", "processing_time": 0.024269580841064453, "audio_duration": 2.899625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23740139.mp3", "sentence": "Gall steroidau hefyd fod yn ddefnyddiol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 1456 2105 2058 1098 1242 1449 1152 2008 1995 2648 2174 850 3482 835 3244 22 1842 3349 4044 231 866 2985 1990 1573 552 3634 3105 243 3253 1701 4090 3244 2339 437 1480 175 1828 1546 3415 2572 2756 2921 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03110671043395996, "audio_duration": 3.8139166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23740164.mp3", "sentence": "Neu ynteu, cymysgent y ddwy ynghyd, a byddai hynny'n waeth fyth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1266 1573 3659 2610 280 1000 243 5 491 1977 2598 3374 316 1842 3871 2525 385 110 2975 562 144 107 3634 1967 2045 2525 2577 1000 317 2127 3904 3770 974 2178 1370 1969 3530 3447 625 509 2309 2994 2211 2966 2826 1384 280 2374 770 3235 3235 517 3286 1623 2718 175 2058 3981", "processing_time": 0.030220746994018555, "audio_duration": 5.0677916666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746117.mp3", "sentence": "Ai mater o hap a damwain yw cariad?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2114 3721 1573 1744 1311 3892 3890 1910 1367 2030 2174 1704 1213 3899 3782 3899 3621 3579 2959 4090 974 3982 3701 1370 1192 3857 1568 1579 1675 136 2488 3195 1324 3073 1185 1486 1486 3321 3645 2795 2106 2969 3027 2519 998 3263", "processing_time": 0.024054288864135742, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746124.mp3", "sentence": "Gest ti lond trol o hwyl?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2465 159 2553 1353 552 3599 2038 1195 1842 2522 2677 1969 34 774 2522 307 22 325 3700 2067 3953 1484 3384 1946 1708 1297 3770 3467 2212 740 3599 1455 3371 4095 2980 3027 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02377629280090332, "audio_duration": 3.3437083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746127.mp3", "sentence": "Ni ellir ei weld o bell, oherwydd maint y derw sydd o'i amgylch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3654 3856 921 1015 1162 2506 3096 967 1449 809 2598 2470 1596 34 126 1628 259 3778 1969 2598 2525 3002 1582 4074 1084 1500 1850 1794 3904 2338 580 386 432 3551 385 3429 2750 1500 492 677 967 3551 1126 89 1967 1549 1192 1756 3376 3108 2826 1105 3732 2419 1015 2719 3599 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034639596939086914, "audio_duration": 5.2245} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746186.mp3", "sentence": "Bydd rhaid i chi socian y bara mewn llefrith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1025 2015 3721 2392 2998 3023 5 2070 2016 3448 3061 3821 3582 2978 2087 1363 1490 1715 1116 3871 136 1977 1118 3235 2650 1484 1500 1645 1738 1738 779 3551 3067 3253 2823 368 2454 73 270 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02801799774169922, "audio_duration": 3.5265416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746187.mp3", "sentence": "Safodd am swyddi cyhoeddus bedair gwaith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 1456 3289 1573 3136 102 3551 2970 2178 3069 1901 2174 774 3002 312 727 396 317 102 858 1978 1500 1081 2192 127 1000 1517 2871 4009 2795 639 2823 4088 1704 2970 2588 2826 307 1715 3117 2205 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02418065071105957, "audio_duration": 3.683291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746245.mp3", "sentence": "Ymgyrchodd dros hawl merched i bleidleisio, sef yr hyn a alwyd yn etholfraint.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3261 2178 1708 2970 2137 3720 3489 2550 1624 723 2522 374 1084 259 2474 1969 3195 3720 3929 3207 2506 889 2975 1175 3060 3096 3530 864 2710 1816 321 3579 1245 2030 1321 3823 1484 437 2680 2990 3828 2826 2577 180 2648 2001 3229 1878 3647 2312 3607 3344 3117 1876 3599 404 2404 63 2336 1645 2338 1645 4042 1526 2535 1624 63 2231 2212 749 2057 740 3770 1231 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04065966606140137, "audio_duration": 6.582875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746322.mp3", "sentence": "Mae'n ddiwrnod y g\u00eam fawr rhwng Ysgol Cwmbwrla ac Ysgol Bronaber.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 3860 948 2178 506 426 3060 3999 231 2174 2174 696 2078 2588 1175 3892 1670 1192 1220 1392 1518 304 562 259 3182 3295 1341 2030 890 1680 1618 724 614 1354 259 144 2511 2577 2001 3069 599 63 3002 3751 2522 2474 2947 411 2339 2544 1511 207 2057 1862 3159 2718 749 2979 44 3770 2987 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03977179527282715, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746324.mp3", "sentence": "Mae'r ap diweddaraf i mi ei leoleiddio bellach ar gael yn Gymraeg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 3507 1805 1969 3073 3782 1101 2170 636 1273 3128 2750 1419 1850 1500 2970 4090 3096 3634 3457 1100 3963 1967 2378 3182 696 2978 2506 2506 3923 457 1014 136 208 4067 4067 974 1070 889 2303 1579 2020 895 3598 1779 1645 1517 2980 1927 1285 2205 3507 1538 4092 592 749 3770 1266 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04108476638793945, "audio_duration": 5.198375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746347.mp3", "sentence": "Nofel gyfoes i bobl ifanc ac iddi flas hud a lledrith y Preselau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 1456 4027 3041 173 2989 3195 2970 506 1680 1018 1484 2338 1359 259 1341 3927 3470 2541 301 2650 277 919 3598 3339 2338 1222 4028 1116 1623 2055 135 3158 3697 4010 1362 2210 2008 3535 1517 3729 1000 247 1722 1582 3905 1842 3884 421 2935 3804 1331 3474 1484 1517 3850 4010 3117 2923 1968 2347 2205 1805 1805 2573 3066 2429 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054678916931152344, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746378.mp3", "sentence": "Yn y cerebrwm, mae rhanbarthau penodol ar gyfer pob math o ysgogiad ac ymateb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2399 3192 3394 633 2094 118 2488 3782 304 3844 306 3041 775 447 1359 2020 749 2181 2577 3871 484 749 94 1189 1517 144 2577 3815 2030 1228 1370 175 798 2535 2782 2260 2474 2965 687 1343 2782 2212 144 2062 2062 1347 443 1136 2054 2034 63 784 1765 2030 389 1392 301 301 2875 3778 2782 749 669 2805 678 1124 2972 974 180 63 2522 2577 2937 1146 2965 2965 2965 2623 2623 2562 3276 3981", "processing_time": 0.04125213623046875, "audio_duration": 7.053083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746426.mp3", "sentence": "Mae'n gynllun gwych ac fe gewch chi hyfforddiant o safon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 2778 2957 948 2648 2592 3489 1969 934 607 2978 2312 2422 2858 102 2179 1217 1618 1189 1116 180 2970 1405 411 180 759 824 366 1857 3701 259 562 1041 3151 63 288 2762 2210 3151 974 1500 234 2178 3393 1145 977 3393 1805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037583351135253906, "audio_duration": 4.388583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746438.mp3", "sentence": "Nid oedd hi wedi mynd yn bell pan welodd bod y ffordd ar gau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 3066 2105 3096 2282 1708 1097 3002 279 259 1132 3850 2519 1217 2504 5 2020 3016 1014 3248 2762 2354 3356 1370 321 3782 268 259 3136 2782 2181 1007 348 1973 1359 618 507 259 366 2285 678 4090 89 3826 1517 2205 1714 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03884696960449219, "audio_duration": 4.284083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746445.mp3", "sentence": "Roedd aelodaeth o'r blaid yn anghyfreithlon yn Awstria.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2797 3665 1353 439 1164 2799 782 2741 1097 231 1500 1288 3535 3235 3791 3828 2170 2947 1736 1977 3176 1112 2947 4050 628 1118 348 2070 1126 1977 1842 144 3828 277 254 1500 1365 1341 399 587 2497 391 3262 2676 3946 257 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030228853225708008, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746461.mp3", "sentence": "Roedd ei rhieni'n ddarllenwyr mawr, a oedd yn meithrin ei thueddiadau academaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 1619 3902 2384 2562 3756 2174 578 1116 2758 3126 2650 2506 1192 1969 3285 3421 479 2516 2020 411 1014 998 651 618 2174 2174 667 1349 3756 550 1014 259 443 3060 491 1130 607 1842 809 1195 1624 2598 3061 3318 1097 3235 3060 3782 1634 3671 2577 1683 454 144 1722 3668 2898 180 3668 2525 348 372 1807 3013 3339 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04425668716430664, "audio_duration": 5.746958333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746467.mp3", "sentence": "Hang on, dydi hynna ddim fel chdi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1431 977 3694 1794 945 3031 231 2020 3291 3993 3457 1126 3318 628 1453 1277 2649 3963 63 389 3793 369 2794 3674 983 3192 3666 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02100682258605957, "audio_duration": 2.586125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746474.mp3", "sentence": "Plygwch y blawd dros y wyau a'r d\u0175r a'i dylino.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3066 1890 3150 1370 3022 2008 484 3344 2067 3031 1990 915 1555 2552 1014 2181 1341 2889 4010 1675 2903 1771 3997 1965 2309 512 1631 3145 612 3240 2231 3107 2730 2633 3808 517 2303 3405 234 234 1738 2034 1631 749 1805 1538 948 1805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03319549560546875, "audio_duration": 4.388583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746490.mp3", "sentence": "Hed mewn un genhedlaeth a hynny rhwng Mai i ganol Hydref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2392 2390 1842 3484 1977 3041 1910 840 102 2741 3904 3045 3318 1842 2488 2547 89 3750 1715 180 2594 593 1114 548 348 562 2312 2178 3151 3246 4090 3002 2564 403 326 1645 2338 3069 4072 562 3470 2713 1645 2594 437 3614 1849 2687 3925 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02883601188659668, "audio_duration": 4.4147083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750120.mp3", "sentence": "Mi oedd 'na lot o gerrig ar y traeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2749 439 2384 2673 1873 1631 3136 1022 3295 313 63 3318 277 1116 1116 454 495 389 2470 1794 2525 3374 3221 1609 3349 1970 1367 3650 1014 22 3045 8 770 180 1623 2212 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024722814559936523, "audio_duration": 3.3698333333333332} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750162.mp3", "sentence": "Casgliad o ddeg stori antur wir ar gyfer plant.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 1573 3066 1960 1977 3045 3551 3791 1097 2174 3136 3244 2020 3834 3535 2598 3308 1152 385 3955 2970 368 459 348 5 1960 374 1000 2703 2895 1941 2588 3892 3668 3069 1882 175 3277 3073 1882 1573 562 1945 2176 2312 1960 1960 2015 3136 2381 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031206130981445312, "audio_duration": 4.4147083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750196.mp3", "sentence": "Mae'r ci yn cweithi ar y postman.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 3192 3762 3298 778 3760 1578 3457 2588 785 1195 774 2193 2642 3185 3291 3002 2966 2553 2657 1969 3970 1954 3770 3896 2282 770 3609 2648 2178 2566 464 1538 2212 948 3803 948 948 948 948 3762 948 1989 1335 1912 1428 3762 1071 2051 3762 1428 3762 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02926325798034668, "audio_duration": 4.702041666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750257.mp3", "sentence": "Ei \u0175yr oedd sylfaenydd y Ffiwsilwyr Brenhinol Cymreig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 1335 2957 3176 1208 1671 68 3521 3182 3923 1645 2020 770 770 321 1827 1000 700 309 317 135 2172 2029 979 2857 2577 1296 2342 3585 2212 3833 135 3637 3123 254 31 1019 3413 774 1041 3433 1208 2984 860 23 3762 948 1335 948 948 3192 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03199434280395508, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750266.mp3", "sentence": "Mae'r elfennau sydd ag ymddygiad tebyg, felly, o dan ei gilydd, mewn rhesi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 3192 1219 889 3073 2577 941 3634 317 1396 280 3002 2713 317 4072 3073 2006 3389 724 1526 2980 785 2577 3279 1353 2030 983 1623 90 2378 2106 1301 3753 388 388 1996 2378 1523 424 58 1688 3729 1882 135 2710 1899 3046 3253 2269 2506 3802 2020 3857 2342 1192 2345 307 2889 855 3457 2058 1346 2051 1335 1912 1335 1335 1538 1034 602", "processing_time": 0.03503060340881348, "audio_duration": 6.086541666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750276.mp3", "sentence": "Mae 'na lot o loerennau o gwmpas y ddaear.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 1805 1805 1284 1948 3634 3182 1990 89 3982 2081 2181 1140 1837 1484 1200 962 1259 3729 3843 3027 3898 1885 1645 4044 2509 2020 793 1968 155 1214 437 3371 1667 1805 3762 1428 3599 3599 977 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03103041648864746, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750289.mp3", "sentence": "Cafodd yr anrhydedd fel cydnabyddiaeth am ei waith yn trin cleifion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1335 2957 1288 1738 974 2176 3073 3339 1671 2594 175 3018 672 1668 2338 3243 1816 1552 3117 1394 2730 2395 4072 3697 3158 3687 2826 2826 3108 1229 221 3576 3556 2454 2966 3305 299 3659 2854 610 4028 2127 2328 3328 1377 3073 3918 1168 1885 4095 1335 1335 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030060529708862305, "audio_duration": 4.728166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750295.mp3", "sentence": "Ei dderbyn a wneuthum am ei werth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3654 2212 3666 1428 1912 376 2506 127 1977 3884 2727 2475 1126 840 2006 317 317 2553 2965 672 1394 2980 4046 2408 1305 411 3601 1730 1132 2826 1384 2105 1145 1335 1034 1414 2669 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029634475708007812, "audio_duration": 3.3698333333333332} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750327.mp3", "sentence": "Os yw baban yn y groth yn ei ddal, gall fod yn ddifrifol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1285 1034 3192 3192 1414 740 3393 1488 2713 544 3117 2697 2648 3658 1805 678 1114 3609 1259 1951 2687 1727 618 545 4067 1288 2338 2804 1967 2816 3782 1136 1762 1762 3786 592 3095 1849 1849 1648 2650 3386 1219 2132 826 3468 3642 1300 3168 974 3898 2020 3770 1428 1034 955 3981", "processing_time": 0.03092646598815918, "audio_duration": 5.041666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750341.mp3", "sentence": "Dw i methu stopio byta siocled.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 3066 3666 2051 3762 365 294 649 770 2826 2087 1715 63 3117 3467 1448 2625 3386 2404 2369 2923 2374 1185 1528 3310 432 1335 150 948 3762 948 948 3263", "processing_time": 0.024762392044067383, "audio_duration": 3.0040833333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750343.mp3", "sentence": "Diddymwyd yr etholaeth flwyddyn yn ddiweddarach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 3066 9 2957 1377 309 243 234 507 3057 3559 1432 3778 348 1517 2231 66 1876 426 3665 3697 3224 1394 785 2967 2627 234 3057 3602 1486 1384 3929 1779 1185 2404 1747 3665 2610 1335 1335 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042456626892089844, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750355.mp3", "sentence": "Roedd yn ferch i ddau Iddew cyfoethog.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1225 98 3933 3788 2337 1225 98 2160 200 1628 3396 608 2259 2880 4061 573 1187 2880 1407 200 292 2565 1187 31 4033 2500 200 696 3983 3920 981 981 2021 2712 1225 2622 3933 1225 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027195215225219727, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750357.mp3", "sentence": "Ei arbenigedd oedd anianeg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1431 1714 2156 3052 365 1782 2014 1511 2497 921 785 3540 789 3457 2826 1982 1022 3609 517 2544 3808 2144 3513 2980 2032 1730 473 3545 2957 3507 3132 3222 3312 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03258943557739258, "audio_duration": 3.1085833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750631.mp3", "sentence": "Od iawn oedd hynna.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2051 948 977 2612 3469 1359 1533 4016 3816 1311 2311 1898 3791 46 144 1118 2648 4077 3262 3154 3507 579 3620 885 2957 1603 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023679018020629883, "audio_duration": 2.4816666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750633.mp3", "sentence": "Wedi cyrraedd y maes awyr mae'n darganfod bod y Cartel wedi ei dwyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 257 257 257 851 3228 1071 3115 383 1026 199 2585 1362 3821 2796 2176 2298 3535 385 3356 618 1856 492 2488 1973 2860 349 1189 244 2285 1935 2020 3782 58 1289 2381 199 3791 2008 3985 385 2488 835 3322 1734 3884 1023 2462 963 1830 2368 1701 3937 2416 234 347 3192 2427", "processing_time": 0.030222415924072266, "audio_duration": 5.0677916666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750646.mp3", "sentence": "Mae hi'n arddangos ei gwaith celf yn yr oriel.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 2105 2105 3486 593 3508 3486 2312 2312 580 779 300 628 3105 275 1704 3791 1517 1891 3998 3701 1727 3374 3581 838 2488 1404 268 31 2054 1111 1126 3073 3069 180 3073 3892 1644 3828 3474 3261 2286 3981 2068 3981", "processing_time": 0.024555683135986328, "audio_duration": 3.8139166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750661.mp3", "sentence": "Ni wyddys pwy oedd ei fam.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 3666 3666 2957 3803 317 1286 2341 309 309 3002 1517 3984 3898 177 2689 2689 2689 135 573 872 1882 1804 1762 724 4095 2105 1335 2105 3386 602 2068 3981", "processing_time": 0.018263816833496094, "audio_duration": 2.82125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750688.mp3", "sentence": "Rhoddodd un o'i chlustdlysau iddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3933 608 292 2880 3182 2529 3812 3217 292 2047 2880 2047 495 657 2071 961 3217 2047 1131 451 902 339 339 3182 2880 2774 222 3788 1045 1225 1225 1225 98 717 2068 3981 2068 295 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030773401260375977, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750693.mp3", "sentence": "Daeth y babi hwnnw yn frenin Ffrainc maes o law.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3860 3860 2105 1155 2105 1969 1977 144 1997 618 3884 175 553 2298 3857 301 4023 2619 65 1114 304 2703 3158 1730 1578 1019 1549 1171 3486 2972 2619 1341 3985 2181 89 366 2864 2535 3312 2212 1155 1155 2286 2068 3981", "processing_time": 0.023859262466430664, "audio_duration": 3.89225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750712.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw olion o'r t\u0175r wedi goroesi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 3860 2105 1997 1997 749 3117 78 4050 3834 1715 2060 3117 3997 2060 3178 761 2067 1126 939 1969 2531 89 3066 2705 2550 519 3964 144 1816 2127 3839 2682 775 2577 1517 1693 855 3875 770 3059 1841 857 1467 9 877", "processing_time": 0.023636579513549805, "audio_duration": 4.075125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751023.mp3", "sentence": "Mae gan y prif banciau wasanaethau ff\u00f4n Cymraeg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 2778 552 786 734 2648 2034 58 694 3823 3843 696 2719 2210 3411 797 3660 3687 893 974 1576 63 135 317 1965 2577 2309 3230 3970 411 3918 3029 724 2178 3972 4090 2751 3795 1353 2907 1428 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02896404266357422, "audio_duration": 3.7877916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751040.mp3", "sentence": "Casgliad o atgofion gan Amrywiol yw Modryb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 1805 2051 290 365 3219 2522 2713 2369 2020 2823 144 2338 321 180 1132 781 3069 437 919 1354 552 3029 3923 135 779 2178 1041 2336 1762 95 3895 2181 1296 1997 1339 2042 2178 3486 2959 1841 299 3984 1155 3599 3192 1335 2105 1335 465 1335 3310 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03367257118225098, "audio_duration": 4.675958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751060.mp3", "sentence": "Dilyniant i Olion Hen Elwyn ac I'r Tir Tywyll.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1285 948 2903 309 3834 3486 3486 1363 3031 2312 3904 799 2650 31 1000 3031 724 2087 1977 3849 1394 3031 231 4072 3898 3826 963 2312 1645 3239 3993 2577 1885 554 2889 3875 895 1015 2553 506 177 3729 2553 1072 438 4070 1034 1912 2051 3762 1335 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030491352081298828, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751066.mp3", "sentence": "Wi wedi plannu tato yn yr ardd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 4092 3192 2778 3574 3057 889 172 1532 1906 3219 3117 317 1097 2522 1288 1288 1245 484 1822 1635 4090 1218 678 1007 3510 1624 1912 2212 1071 948 948 2921", "processing_time": 0.017889022827148438, "audio_duration": 3.0302083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751070.mp3", "sentence": "Gellir defnyddio'r blodau sychion fel perlysieuyn i roi blas ar fwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 2301 1724 1335 2435 2598 491 3823 1744 4067 1168 1679 172 1708 974 552 1297 4090 3543 2577 317 3751 3551 517 2553 333 1990 2178 872 2336 724 3847 3108 2065 3729 917 233 317 700 1968 317 1299 317 3970 3923 592 2020 3782 1645 3802 2522 3923 437 1296 639 1968 1885 2449 1353 1335 1145 1335 948 948 1428 1989 3981 2068 3981", "processing_time": 0.036759138107299805, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751085.mp3", "sentence": "Ac oherwydd hynny gelwir ef yn Bully; hynny ydyw, Bygylwr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 2212 1538 948 1805 4090 5 974 180 4090 1488 292 3904 3031 724 2408 3826 1795 741 2597 1428 2435 3963 3108 1790 130 895 3923 1185 3598 290 2675 1297 724 3685 2011 209 1586 797 3770 1688 309 1000 2689 2689 893 893 2675 3770 464 948 948 1329 58 2493 3108 2400 1296 893 974 3807 2347 3524 1428 1335 948 3762 1335 465", "processing_time": 0.04163169860839844, "audio_duration": 6.138791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751099.mp3", "sentence": "Dw i'n credu eu bod nhw ar ganol ychwanegu enwau Cymraeg yn raddol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2212 2573 1034 1335 3762 1912 3243 1377 3470 1014 1807 2937 1000 696 1724 1101 58 3021 3887 705 1077 1124 3381 2456 3579 2034 3108 348 1192 974 277 2137 1724 799 2577 1982 2054 2823 1486 348 2312 2137 2648 2782 3843 1754 2393 3486 3348 3253 3253 3486 1222 3140 1488 3770 1428 3762 1335 1335 1335 948 2018 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03528928756713867, "audio_duration": 5.668583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751139.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l ei farwolaeth, rhoddodd y gorau i ysgrifennu ffuglen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1724 1724 1805 2051 3762 3246 327 3069 2895 1350 250 626 651 3069 1488 1158 268 383 1354 317 3041 1645 3598 1140 2092 3156 443 2489 1354 66 3207 1655 2378 2855 3011 232 1387 633 2408 1965 1701 1688 2675 1488 1324 1885 1885 290 1428 465 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03725266456604004, "audio_duration": 4.545333333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751161.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach yn ei bywyd, teithiodd i Brydain a chynorthwyo'r mudiad etholfraint yno.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2998 4092 948 290 432 1987 974 3963 253 3381 4090 1990 4067 517 3486 1668 1140 2586 1433 3918 2378 1624 2212 1785 2030 317 2761 1231 4042 793 2824 132 1722 3482 3251 3191 1076 552 2170 651 649 63 1168 1738 89 2312 724 62 3607 2782 648 3204 3795 2472 3895 963 1997 2975 974 1095 1885 2873 135 504 1396 2178 974 58 2675 1108 2314 1428 1335 948 948 1335 1989 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042632341384887695, "audio_duration": 6.818} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751491.mp3", "sentence": "Torcha dy lewys cyn i chdi olchi'r llestri.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2780 1034 1428 2612 948 1545 2782 1816 2972 89 905 2650 2726 2774 3857 3020 3062 312 403 383 249 2404 2897 2714 2042 1370 158 3207 1273 2782 1273 1719 1993 1270 2187 1528 464 1428 948 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024544239044189453, "audio_duration": 3.6049166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751509.mp3", "sentence": "Er iddi wrthod talu'r ddirwy, gwrthododd yr awdurdodau gymryd camau pellach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 3300 4092 3071 889 2703 348 1858 127 631 4091 2172 2553 2553 2619 1288 1162 1582 3871 1404 2486 889 290 669 1085 3929 2092 3389 333 224 3293 424 1219 3299 4044 2816 327 2573 2105 2586 1512 4071 3844 740 299 981 1744 476 2650 797 2718 95 2980 1654 614 418 513 3390 678 2416 2347 3860 1801 2749 3923 2170 1300 2105 2051 2778 977 948 1335 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04169154167175293, "audio_duration": 6.530625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751517.mp3", "sentence": "Dilyniant i Rhwng y C\u0175n a'r Brain a Rhyw Chwarae Plant.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2797 2780 2156 3666 3856 1335 2957 785 1678 1679 243 1982 1394 280 3849 389 3557 1730 2137 3963 1586 1794 2283 2053 893 1330 3057 2032 2345 1632 1991 1991 3073 3708 539 2625 1667 3293 2641 3239 421 4064 3151 1632 1185 1185 797 3041 3511 1671 1982 3609 2143 2038 1538 948 1428 1335 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03647112846374512, "audio_duration": 5.120041666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751526.mp3", "sentence": "Mae'n fwy cyffredin ymhlith pobl h\u0177n a menywod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 948 2778 1219 2341 1982 3697 3857 2627 3390 1779 1582 3970 3720 299 3158 3574 2568 135 3291 1300 1034 678 464 292 1517 2309 1000 1000 1795 135 2980 2730 1168 2967 1744 2342 66 841 974 2719 1912 2205 1346 948 1071 2096 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030336856842041016, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751543.mp3", "sentence": "Ti yng Nghaerdydd dydd Sadwrn nesa?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 3192 1428 948 1428 2281 1428 948 2957 948 2515 1405 2289 4038 1114 1105 3756 158 1300 1965 3843 317 793 3904 2826 3782 2871 962 724 2087 2889 20 1518 1034 2212 2314 3803 1335 1428 1538 2778 1335 948 1056 3981 3981", "processing_time": 0.024686813354492188, "audio_duration": 3.89225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751544.mp3", "sentence": "Yn ei barn hi, ofn oedd yn gyfrifol, oherwydd bygythiad Llywodraeth Sbaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2051 948 948 1335 172 3096 1465 3511 3511 2245 1715 2030 672 2710 3637 1223 443 2782 1990 2816 1219 1387 4072 3697 3808 1387 1635 3874 3697 4042 268 3083 3069 180 1185 3435 933 2822 1223 623 669 2087 224 499 2597 3825 1241 2360 3795 640 317 3429 296 1392 3339 2032 3954 724 1885 3803 1335 977 1335 1989 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03542041778564453, "audio_duration": 5.7992083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751565.mp3", "sentence": "Casgliad o ddeugain dawns gan Eddie Jones yw Hwyl y Ddawns Werin.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1414 1335 2778 1102 2189 2060 2666 1480 192 411 3579 2181 724 1000 1771 1489 1665 889 135 2116 784 2619 774 3429 2857 1960 1114 3096 2212 1655 2333 672 1244 618 2176 3697 2903 3274 327 3168 1241 2341 3843 2139 3243 3991 492 2020 3390 2665 3944 3929 2759 2567 1223 290 3762 1428 1428 998 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03529524803161621, "audio_duration": 5.355125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751579.mp3", "sentence": "Oddet ti'n ei nabod e o'r blaen?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 4092 3666 2051 3762 2805 941 2544 2454 3292 2668 3021 1995 1124 2782 89 3729 3298 3073 464 2300 4090 4072 135 290 2105 2212 2212 1335 977 948 602 3981", "processing_time": 0.027305126190185547, "audio_duration": 2.92575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751604.mp3", "sentence": "Ac ie, wastad wedi meddwl beth sy'n digwydd i'r holl fwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 3666 2612 9 3815 3239 1301 785 1967 1032 893 411 3750 2826 3729 1015 2888 2729 2960 4067 243 2020 893 2675 3298 3096 548 2553 1339 2538 3008 1571 2989 1253 1377 3298 1361 411 4044 552 828 482 3158 1885 1164 4066 1285 1145 1428 2274 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04694843292236328, "audio_duration": 4.493083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751615.mp3", "sentence": "Ydych chi'n barod am antur?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 948 948 2612 948 3606 1744 3457 4044 3155 3559 1428 3432 180 974 1241 775 1762 2054 1168 2980 3802 1517 3753 333 2281 948 3762 948 2427 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020848512649536133, "audio_duration": 2.769} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751629.mp3", "sentence": "Fe argyhoeddir pob gwleidydd o gyfreithiwr mai ofer fydd iddo mwyach lefaru a gweithredu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1414 1034 1428 948 2612 1899 626 1354 3069 875 1814 3069 26 328 799 2060 1586 3847 1218 2535 321 287 3507 3411 1962 2729 2116 317 2400 58 1376 3123 1173 369 3291 1299 2703 4042 2178 2054 2475 626 2805 872 1185 3073 2178 3168 2408 135 1377 1635 1885 2805 2675 294 1771 1795 3069 2404 1394 1568 3697 588 1185 2538 1795 3843 2727 3807 3243 3158 1300 1318 2538 4019 62 1993 2116 4095 424 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04613900184631348, "audio_duration": 7.288166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751630.mp3", "sentence": "Mae gan adio sawl nodwedd bwysig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 803 948 948 2054 1076 944 1645 2690 580 2519 3599 318 2586 2489 3243 1300 770 63 618 1289 2949 2994 3598 348 1168 1169 3873 1885 587 1273 1719 672 1299 701 3540 1428 2051 3762 2612 2427 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035614967346191406, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751631.mp3", "sentence": "Mae o'n licio rasio ceir.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 3192 948 4095 2341 3687 1253 1394 403 403 2889 2805 2345 79 864 3956 3238 1996 573 2475 3944 2822 629 2573 3469 948 3310 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01824212074279785, "audio_duration": 2.5600416666666668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751632.mp3", "sentence": "Gyda syndod a dig y clywais di yn cablu urddas, ac yn diystyru llywodraeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 780 2612 3792 2729 3687 2995 1517 2176 3117 2105 3596 2805 3403 1359 749 135 135 1655 78 2098 1586 2338 1222 1241 2586 397 2903 4081 785 785 2657 1655 1080 3123 3234 3339 2231 1124 2408 3843 2751 135 1394 1354 3253 2055 1198 4081 2597 2612 2048 3534 135 962 1885 3781 786 2889 1517 2105 2065 3204 1795 2677 1169 3923 3795 1593 1782 224 2903 299 3192 465 1428 3762 3762 2612 2325 3981", "processing_time": 0.03988838195800781, "audio_duration": 7.053083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23754398.mp3", "sentence": "Mae rhan o'r etholaeth o fewn rhan ganol Ucheldir yr Alban.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 1335 3243 1354 1311 1311 2650 276 1488 618 2975 2535 2093 1289 3778 862 443 2178 2805 4088 2312 1192 1192 1762 980 321 3027 443 2093 905 793 1288 3778 3778 464 2116 3394 3770 1488 1488 893 464 2535 1738 2566 4095 1428 948 1335 1912 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030620336532592773, "audio_duration": 4.571458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774383.mp3", "sentence": "Mae adwaith cemegol wastad yn broses sy'n cyfuno deunyddiau cemegol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 195 195 1225 1843 292 2147 2346 754 2308 3034 608 1187 695 1131 222 3866 50 4076 2880 2880 608 582 4061 2112 285 550 222 1926 502 608 3920 1810 1628 2728 881 470 3396 3838 3824 2337 3396 3586 608 2337 1450 4015 4015 2565 52 472 608 3343 2647 2337 502 2308 117 2337 3368 3805 3805 3805 3805 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058036088943481445, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774391.mp3", "sentence": "Wedi gwneud yr ymarfer corff pan oedd yr hysbysebion ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 660 195 2712 195 117 1225 3034 50 1930 1088 222 2950 1187 7 34 3677 3959 3866 550 608 3866 222 463 608 550 761 2670 2259 2160 608 1809 2529 608 1745 2913 3920 2112 1187 2308 40 1065 3396 3034 608 3217 3396 320 2337 2768 3805 3805 98 98 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05846357345581055, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774398.mp3", "sentence": "Planhigyn lluosflwydd byrhoedlog ydy llygad llo mawr neu weithiau llygad-llo mawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1216 608 536 467 2145 1806 1984 1131 2112 1187 608 3920 1131 1475 999 1930 1450 3030 2950 1984 2950 34 1930 2337 1440 2565 608 2160 3504 2712 1187 1551 1187 117 608 550 222 3161 608 1330 2774 2880 981 3034 3396 841 195 195 533 200 200 971 1450 656 2529 2529 2318 3788 1225 1551 7 3586 608 222 665 188 2083 608 608 3034 961 2160 2337 502 1788 1225 1225 98 98 98 98 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06397652626037598, "audio_duration": 8.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774410.mp3", "sentence": "Geith o swper yn munud.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 98 98 717 533 2712 481 2943 496 2337 339 1131 3920 2880 1131 1628 2337 2308 1986 3866 3920 2337 2950 3396 200 3812 502 3167 3788 3805 3212 1225 3805 98 98 2644 2068 2068 2068 2644 358 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030524492263793945, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774436.mp3", "sentence": "Wedi sgwrs fer danfonodd yr heddwas y ddau ar eu ffordd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 1225 968 2024 968 260 1225 1646 1065 40 939 1131 3163 292 3866 2950 16 292 3866 53 53 7 981 2337 3034 2160 1788 2880 31 550 1187 2880 3586 608 3920 1628 285 608 2880 608 2529 608 2529 7 285 608 608 2160 502 1565 2337 1225 1843 98 98 2951 1336 98 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03726339340209961, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774451.mp3", "sentence": "Dyma restr o lyfrau Cymraeg sy'n ymwneud ag Atgofion a Hunangofiannau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1225 2951 717 660 660 660 1686 98 717 3824 2160 3632 2880 2346 3920 1052 3346 1246 2950 608 608 608 31 608 3217 2712 2160 3423 1174 1889 608 3396 2071 1810 1806 1788 1788 200 53 53 222 3034 222 3030 463 31 2670 251 2043 841 2880 453 3396 2160 2160 1788 31 200 3866 2337 3396 502 472 1843 1225 98 98 717 2644 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03986477851867676, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774454.mp3", "sentence": "Dwi'n hoffi espionage a stwff amlwg fel yna.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 3933 717 2068 2068 2068 3981 1148 1065 2950 2880 2880 1984 1984 3831 1052 2647 222 2259 222 3866 608 222 1187 608 1282 285 981 1788 1889 1404 1825 3586 2160 3806 1774 608 3396 3586 206 841 961 52 1225 98 663 2951 1225 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0316164493560791, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774458.mp3", "sentence": "Ceir portreadau byrion o enillwyr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 3933 98 98 98 2644 98 98 2068 188 3866 2880 2712 1704 222 222 1187 3866 3650 2308 7 1187 1450 2712 206 3866 50 1930 608 608 1788 1774 2160 339 1551 3346 3586 502 1774 2308 1069 2951 2951 1069 52 1225 295 717 2951 2951 1069 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03233170509338379, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774474.mp3", "sentence": "Myneged ei alar bod cynifer o Gymry mor rhyddfrydig i ddygymod ag iau caethiwed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 1788 1225 195 1225 1225 660 1045 1225 1225 2337 346 346 339 50 2712 339 1187 1187 1917 3866 608 1628 608 608 550 2337 292 3091 188 3396 1806 339 285 3866 2586 2880 2670 1788 292 3091 3396 200 502 2337 981 981 2259 502 2529 2565 1806 3012 2337 2337 200 200 1788 2973 2973 3690 3396 1788 31 3034 608 608 608 550 222 3586 53 608 608 608 2529 2852 2529 2529 3163 200 981 3396 3396 2337 195 1225 1225 3368 98 717 2644 2644 2644 3933 2644 3933 2644 2068 2068 2068 1225 717 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05748915672302246, "audio_duration": 9.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774479.mp3", "sentence": "Mae egni gwres yn cael ei drosglwyddo drwy ddarfudiad a phelydriad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 1225 2943 3149 1225 98 3933 98 98 2793 292 3812 1187 222 1148 2565 573 2308 292 3866 489 1065 3504 2071 3396 2852 550 2565 200 470 1628 1450 2184 3820 696 1628 2529 2160 2529 292 3812 2529 1806 608 550 1825 453 3396 1507 1698 1065 2880 2160 222 3396 31 550 3583 1246 31 1628 3396 2337 1788 200 2259 2337 1507 2337 320 1646 717 117 717 2068 2068 2068 2644 1843 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04410672187805176, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774497.mp3", "sentence": "At hynny, gellir rhannu rhifau cymhleth hefyd gyda rhifau cymhleth di-sero.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 660 660 1385 660 2951 2951 98 3805 3396 2880 2067 3724 2047 3396 200 3812 573 3649 841 2337 339 1131 7 1065 3217 2880 3091 3396 3812 939 1930 1932 3396 550 285 3161 3423 605 2565 1032 3983 3343 31 1825 2565 2565 4076 1440 971 3343 292 200 1932 981 2529 200 1788 3396 3586 3343 292 1029 195 2308 52 98 1698 1930 656 1187 453 3343 1825 2337 2337 98 1225 98 98 717 2644 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04640817642211914, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774521.mp3", "sentence": "Er gwaethaf yr uchelgeisiau hyn, daeth llenyddiaeth i'r amlwg fel ei phrif ddiddordeb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 1069 1225 496 533 2943 1548 3197 660 660 1225 2318 3217 3091 1330 339 1131 2101 453 31 2259 292 2635 2786 3182 2160 3812 3909 572 597 3343 2598 3812 200 3396 905 3396 550 696 2546 1187 3396 3182 250 1806 3812 1065 1668 2565 3217 550 3583 3250 999 1628 937 200 3607 292 4040 1788 2814 1065 3074 2565 2565 31 31 961 502 2529 841 1788 1225 1225 3805 1225 98 2069 98 3933 2951 2951 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04574012756347656, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774538.mp3", "sentence": "Llyfr ac astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan Sioned Davies yw Crefft y Cyfarwydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1843 1225 2951 2951 3885 2951 98 3933 2644 2068 3981 2461 3903 2147 31 1628 31 608 4061 3030 2047 1235 3030 2308 1148 573 339 1340 2950 3396 3182 2021 608 981 3034 3396 3182 50 550 2880 1246 1788 31 1131 1131 981 3396 50 1733 3812 50 222 2529 1745 1187 550 2852 1187 550 761 937 2308 2308 2160 550 3583 2337 3933 2670 3814 2644 117 141 98 1225 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04109978675842285, "audio_duration": 6.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774557.mp3", "sentence": "Cyfrol sy'n cynnwys cyflwyniadau i wyrthiau Iesu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2644 2644 2951 660 660 1148 2951 1225 3933 2635 2133 2529 2346 2047 1450 905 188 2186 31 292 3504 2071 2121 2774 292 2950 1930 2880 534 1825 31 230 200 3820 2579 2647 1776 1698 292 232 453 3503 486 470 200 2724 1225 2337 2337 98 1225 98 2644 3933 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04330921173095703, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774569.mp3", "sentence": "Golygai hyn y gallai cyfandiroedd gael eu ffurfio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3933 2068 2644 1225 3885 2951 1766 660 2337 1225 3933 1788 1174 3217 2160 3866 339 339 3812 1187 3396 638 2160 550 3903 453 3051 188 31 981 346 274 1930 339 3607 981 2043 3207 2726 3696 3217 2565 232 1745 3607 3607 274 964 292 3965 841 2337 1225 1225 3805 1225 3933 3933 3933 2068 3885 2644 2644 98 2068 2644 1646 358 2068 3981", "processing_time": 0.05413460731506348, "audio_duration": 5.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23805096.mp3", "sentence": "Plwyf enfawr, nad oedd yn ddinas ar y pryd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 761 502 2216 3920 206 608 1340 961 905 608 608 608 1818 2308 2337 608 3091 3920 3920 888 250 961 1681 2337 3965 3423 4000 285 608 3423 2337 1788 3394 3481 3481 1947 52 98 98 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035318851470947266, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23805099.mp3", "sentence": "Mae nifer o baramedrau yn gysylltiedig \u00e2 thrychiad conig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3933 841 2337 1788 2148 981 2346 608 3034 608 608 608 34 3091 2337 2647 608 608 1825 3074 3449 285 3831 1302 1187 2670 1809 1507 608 2280 937 608 2255 4040 608 608 1234 2670 3034 1926 2318 3481 2951 1148 98 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04216480255126953, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23805118.mp3", "sentence": "Rhyfel ydoedd rhwng taleithiau Protestaniaid a Chatholig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 3030 981 84 608 608 2880 2670 117 608 608 2992 3091 1825 761 608 2346 33 2394 981 2160 1788 608 285 3920 3983 608 3920 2337 841 3343 3396 2308 1158 4040 608 2992 1565 3965 502 1069 2140 195 98 717 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03607749938964844, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833781.mp3", "sentence": "Fydd canlyniadau Rhyl ddim yn cyfri, rwy'n tybio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3393 3393 803 1538 948 948 3762 3123 3182 2975 399 3031 3313 774 1907 2954 259 3251 3896 2094 1017 3963 2751 383 1512 1396 2675 962 234 1116 3898 1744 586 3607 3224 724 2499 1442 948 3156 2650 464 2573 948 955 948 3762 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05428743362426758, "audio_duration": 4.310208333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833785.mp3", "sentence": "Does dim cysylltiad rhwng cael heigiad o lau a glendid neu lanweithdra.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2797 1145 2612 948 948 948 948 3482 2314 1071 948 3963 2993 1228 1253 3243 2921 1288 46 562 2009 0 1969 3243 2095 3918 2020 1969 2260 426 3125 1906 3364 3778 2782 1488 3575 774 1738 3918 3661 1795 3575 58 464 1488 3394 724 4095 1209 1324 5 2395 1966 66 1488 724 1185 1377 3029 1437 640 1185 3762 3762 948 948 3762 1538 3762 3762 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04705405235290527, "audio_duration": 6.347791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833788.mp3", "sentence": "Mae'r llyfrgell yn arbenigo mewn llyfrau prin ac yn gweithredu hefyd fel archifdy.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2314 2212 2573 948 3762 3770 3069 2660 974 552 2193 2472 411 2453 774 651 3261 2573 941 3685 424 3310 3240 457 2675 724 1192 1192 974 724 2805 3368 3029 3871 2165 2888 724 724 290 3762 2730 2730 2178 3310 941 2675 3857 1965 1885 1463 2212 1396 2826 1816 3261 3803 3803 4095 904 197 3770 3041 3874 552 1199 3606 1782 1885 2612 3762 1335 2957 948 3762 9 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050676584243774414, "audio_duration": 6.687375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833795.mp3", "sentence": "Anodd iawn oedd dweud pa un ohonyn nhw oedd yn cwyno fwyaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3261 2212 2314 948 797 3541 1512 1738 3598 1032 1990 2566 3224 1354 3029 2823 1394 3261 974 879 879 724 1222 974 3918 3559 2178 3918 904 793 2566 234 633 290 457 2675 633 793 3661 1488 3901 3901 948 1428 1950 1108 3762 1912 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03158283233642578, "audio_duration": 4.4147083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833800.mp3", "sentence": "\u0174yr Rhys oedd Rowland Ellis a aned yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2314 2314 2314 2573 948 948 3762 3243 3988 3115 411 2863 1343 1396 2408 2408 3060 1935 3607 2395 2395 3200 1289 3108 724 2408 231 724 1751 3729 2369 2650 974 3486 2566 1324 1795 2566 1762 2178 2178 1428 1428 3762 3762 3762 948 948 2612 1428 948 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04073619842529297, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833818.mp3", "sentence": "Teithlyfr gan Alun Ifans yw Swyn Sir Benfro.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3312 2573 2314 948 948 1950 1162 2883 2660 3672 175 1354 3661 2649 5 618 774 2338 2054 2408 2400 3464 552 1688 1738 2566 1394 3626 724 1300 2903 3786 66 648 1688 3873 2282 1236 3261 464 493 724 2178 797 797 3762 948 3762 3762 948 19 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030378103256225586, "audio_duration": 4.597583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23839299.mp3", "sentence": "Ceir siambr gladdu o'r Oes Efydd o fewn y muriau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 119 2301 4092 3310 2143 3821 3834 2153 1367 54 1404 1511 580 4075 1583 3341 1370 127 1000 1680 618 974 1990 2269 3551 1116 2020 2816 3291 3253 3348 2338 2799 210 2338 2675 3176 2580 1855 437 2338 1132 1538 2663 1172 1912 4027 19 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031121253967285156, "audio_duration": 4.336333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23839300.mp3", "sentence": "Mae'n nefoedd go iawn yntydi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1785 3136 3136 1353 4092 2006 840 942 2020 1419 279 2338 3677 277 781 210 3723 1009 3341 1505 2020 1935 326 5 3060 1701 3886 669 2212 2778 602 2068 3981", "processing_time": 0.018384218215942383, "audio_duration": 2.847375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872732.mp3", "sentence": "Ie, fel fflwff, gwaddol petalau am wn i.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2535 2535 2051 2105 1514 2707 2782 2178 89 562 1578 2020 2474 2648 3195 3151 2778 614 2782 2176 321 1289 3770 180 3860 63 1404 3965 2782 3826 2650 2566 2566 3898 2838 3325 464 1346 3192 3192 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025028705596923828, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872763.mp3", "sentence": "Roedd y s\u0175n yr wylo am y colera wedi codi ofn arni.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1414 2573 2212 1538 2051 457 1297 3857 2762 770 2649 3677 292 1690 411 89 2054 3468 2312 2260 2782 1488 618 774 618 2551 3403 774 1807 1484 327 3970 1289 1361 793 405 3985 2535 3466 3857 3083 3888 2020 1488 3151 724 3585 1301 4019 2051 1145 2286 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03563332557678223, "audio_duration": 4.6498333333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872770.mp3", "sentence": "Mae dy sbectol di'n gam.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2051 2051 1335 1488 3207 2509 491 2105 94 3132 3860 877 2260 1797 3988 2379 3576 1311 2566 724 1748 3762 2212 948 9 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021991968154907227, "audio_duration": 2.3771666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872780.mp3", "sentence": "Ni siaredir Llydaweg yn y dref, ond ceir ef yn y wlad oddi amgylch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3393 740 2314 2212 3192 3988 1195 864 259 4090 618 2347 519 1977 729 2347 1854 3576 3677 1289 1807 2535 4010 2181 2314 2472 1794 411 3298 3770 437 2573 443 66 1418 2390 3182 3343 1765 1488 651 250 3988 3261 2675 2181 618 618 3403 1734 58 3634 411 1359 1222 3810 58 1370 63 2338 1805 465 465 1428 1034 2325 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03776860237121582, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872782.mp3", "sentence": "Diolch Si\u00e2n am yr enwebiad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2535 2535 3393 2051 872 1241 2782 2178 2015 770 618 4090 1311 321 1370 1680 2093 4090 94 774 3677 678 3192 3140 1162 1748 740 1062 1062 2212 2058 2058 2286", "processing_time": 0.02170419692993164, "audio_duration": 3.0302083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872791.mp3", "sentence": "Prin y gallasai bwled fy ngoddiweddyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 948 948 2778 367 1253 724 2245 1841 3896 3219 618 3557 2826 1854 232 119 482 3543 774 411 464 4095 2586 3888 974 3029 3305 411 259 3609 2665 793 464 2105 977 948 1145 2051 2051 2051 2051 1145 1414 1335 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036275625228881836, "audio_duration": 4.10125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872799.mp3", "sentence": "Mae cylch o oleuni disgleiriach ar dy aflwyddiant di nag ar lwyddiant eraill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 1748 948 1289 2185 3545 2488 2577 2260 63 321 58 1404 1029 351 785 774 1024 290 2816 2713 3066 2181 192 696 3435 411 4090 2908 301 618 3596 2665 3543 1311 678 3168 2020 586 135 2100 3898 127 2105 1074 3353 963 648 872 2675 2054 1488 3310 2805 1222 2675 3175 793 2116 1396 1488 1074 63 1484 1361 2062 793 2391 2589 3762 948 1335 948 1335 602 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04214000701904297, "audio_duration": 6.609} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23875006.mp3", "sentence": "Dydi hi ddim yn licio gwisgo sgerti.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1038 150 150 150 3926 1109 1667 1982 1822 3462 2729 1951 3918 1168 2193 2464 1106 1510 1527 541 1502 3500 918 3256 3208 2154 3625 3624 1841 3572 3015 1852 3926 2612 1989 1335 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044153690338134766, "audio_duration": 3.3698333333333332} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23875007.mp3", "sentence": "Pa liw ydi'r bloda'?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3312 948 948 948 3858 2106 1250 1215 1999 3426 1631 3048 740 4012 3426 948 2406 740 2980 150 2018 150 3926 150 2018 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01820969581604004, "audio_duration": 2.507791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23875016.mp3", "sentence": "Tra yn y ddalfa, aeth ar streic newyn a syched.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1038 2352 2352 150 3858 3858 3926 2281 3454 1776 3881 3625 3808 2765 2980 2835 875 1168 3808 2824 2765 2676 2106 3204 966 432 1250 233 3054 1776 1664 500 2162 2729 3048 724 1790 556 1502 1325 1471 1667 391 391 2428 2428 3762 150 977 948 3762 2612 2051 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03232383728027344, "audio_duration": 4.806541666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23915900.mp3", "sentence": "Ydyn nhw'n cytuno neu'n anghytuno gyda threfn y stori?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1025 175 2231 2327 3262 2231 1421 22 3317 3317 1365 934 1211 1802 2067 3241 1736 1891 835 194 1891 4010 3045 2390 2030 2577 1370 3896 1127 3841 144 2972 385 3339 4090 1973 2181 385 2705 3241 180 2488 3447 1857 2231 559 4077 1455 3566 1455 1455 1603 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05106043815612793, "audio_duration": 4.597583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23915935.mp3", "sentence": "Cynhwysir yma gerddi amrywiol iawn sy'n adlewyrchu rhychwant eang o bynciau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2554 2231 2298 4077 1213 3991 1779 1594 2303 348 313 3751 1152 1400 1820 2860 1842 3601 1668 781 2525 2189 1680 2303 902 2648 3096 1116 2280 3713 3767 1014 2750 3551 3264 4072 3318 2642 2355 31 3700 3356 389 385 3202 63 3356 1362 3403 1404 1891 524 3110 3551 939 3871 2303 1084 2642 2181 928 2972 878 1517 180 928 2014 928 928 3981", "processing_time": 0.040364980697631836, "audio_duration": 6.086541666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23915951.mp3", "sentence": "Ond angen i unigolion greu cyfri Wicipedia a gallwch lwytho ffotos chi 'di tynnu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1019 3356 1815 1770 2133 2297 1084 244 2577 3823 1736 598 1404 2598 2005 214 31 2935 775 1099 1367 4050 1365 1362 607 3146 3146 1127 2369 2164 770 3551 1770 2972 3376 3871 1111 3884 3356 2265 3264 1392 1362 3896 2336 3264 934 2650 1857 1765 3616 1857 1002 385 385 374 1480 3750 562 144 259 2703 2001 3828 1518 2001 484 3981 3981", "processing_time": 0.04471945762634277, "audio_duration": 5.955958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24011843.mp3", "sentence": "Adeiladodd fwthyn un llawr hygyrch fel cartref ar gyfer ei fab anabl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3507 4092 3666 2301 4092 4081 1538 83 2972 1175 909 1642 2008 259 348 2994 593 1582 2826 3997 3729 3802 793 1097 1582 3339 1533 2042 2298 2327 1623 1830 1568 2137 2298 1480 2034 5 1121 599 2254 3921 2795 3645 3151 175 1816 283 2178 1185 3298 2751 1185 1779 2034 1804 54 599 3592 2730 1623 122 3117 3543 3543 2998 1994 2745 3263", "processing_time": 0.03845858573913574, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24011869.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach siaradodd \u00e2 chynrychiolwyr Democrataidd yn unig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 119 2392 3666 1353 4027 4027 669 3873 3291 1557 3318 1077 3314 2799 2327 348 1582 307 1231 2645 175 63 3344 2923 3385 175 2081 1969 3720 3225 1404 3016 1320 3884 669 1324 4075 1511 1242 3356 2826 3356 95 426 1579 1987 2020 1444 649 2338 2998 2212 1285 2212 1353 2427 3981", "processing_time": 0.029152870178222656, "audio_duration": 5.004} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24011946.mp3", "sentence": "Casgliad newydd o ryseitiau gan Gareth Richards yw Prydau Pum Peth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3507 2998 2998 3136 44 1252 413 3258 1400 385 2289 1739 842 1514 1679 3857 544 2067 511 775 3551 3535 3457 1573 3264 3202 2309 2630 1850 3675 1609 327 3750 1722 3997 3510 1273 878 2577 3449 2016 1495 340 1002 3203 1842 175 3136 2001 2400 3474 1517 2127 300 2488 2309 978 2015 2972 175 2718 2718 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03500628471374512, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24011967.mp3", "sentence": "Mae ei llinach yn tarddu o'r Ffindir.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1805 2718 3403 3605 1742 3083 2178 321 1967 3376 3530 3458 3108 3750 3120 1914 2256 893 1288 3385 2648 517 2338 1782 793 974 1213 1730 561 3918 1486 2475 2645 2801 2057 1231 2998 1851 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02315664291381836, "audio_duration": 3.492} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24371251.mp3", "sentence": "Ysgrifau gan ddeuddeg o ysgolheigion ar y deuddeg diwygiwr Protestannaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 3666 3666 3066 842 1273 1127 1080 64 1596 2863 1097 946 628 507 1097 1149 2986 3253 1217 1204 3800 1704 2689 2369 761 3295 1453 1855 2688 3555 3700 1898 1820 3782 2796 524 1000 127 2084 2903 2598 2315 2467 2272 1219 258 1538 3210 524 1583 26 3579 2373 1311 321 46 3551 1891 3314 1680 2020 2137 696 1378 3041 3041 1155 2051 948 948 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04109549522399902, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24371375.mp3", "sentence": "Wnes i ollwng 'y mhanad ar y llawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1573 1573 389 175 175 3470 3470 1573 1573 1969 1444 1842 2084 2174 1578 3385 723 1583 1077 253 446 781 562 3942 3061 1969 454 2210 288 3244 3061 2756 1421 1421 1019 1511 1511 1573 1573 2427 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023199796676635742, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24387262.mp3", "sentence": "Ges i gyfarfod hefo'n narlithydd p'nawn 'ma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1421 1421 3241 2519 2972 1657 3605 4075 2224 46 3421 3626 2081 2339 1392 3151 1734 3985 3985 3898 2081 3791 2775 2081 3691 2349 1778 1842 1517 63 63 175 63 2081 1370 1370 1192 1511 1573 3616 3344 1573 2286 2068 3981", "processing_time": 0.023372411727905273, "audio_duration": 3.924} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20538297.mp3", "sentence": "Bydd hyn yn atgyfnerthu driblo a rhoi i'r disgyblion yr hyder i ddriblo", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 1958 869 869 98 98 98 98 1550 1987 3395 3295 339 2950 3768 3317 3742 3987 2991 1514 3302 2816 668 3204 1378 2539 3513 3920 4010 3200 2899 1197 384 1103 1910 2834 2302 3604 339 914 155 947 1328 1372 3518 3244 1670 2466 2814 638 1514 34 3105 662 2521 1485 979 3634 344 3174 4021 250 3423 880 662 702 98 3129 3179 3681 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04262495040893555, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21181846.mp3", "sentence": "Golyga datblygiadau meddygol diweddar fod disgwyliad oes yn cynyddu, a chyfraddau marwolaethau yn lleihau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 2521 3129 3805 98 1172 533 702 3129 3129 98 98 739 3841 2442 708 3831 4061 2078 1178 3406 2064 1803 1369 2635 3791 3302 3520 167 140 1887 712 1522 1347 1764 2476 2200 3097 2311 4040 2713 3421 2311 2158 489 939 1745 3399 2804 397 451 511 4079 4038 1470 3697 166 1209 1571 1030 405 3351 2929 1108 869 2110 3899 2257 840 800 1498 549 3582 2001 2302 3602 1308 99 148 3325 272 1986 1461 869 869 971 335 659 12 2225 311 462 1799 75 2521 3236 2007 869 1170 3236 1170 3236 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052774667739868164, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21181847.mp3", "sentence": "Diolch o galon i ti am y manylion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 1048 533 869 3611 98 3236 3611 98 3611 282 100 179 3953 4040 1327 275 1818 4040 2950 2627 2590 1315 638 712 2234 1094 2950 2565 926 2500 381 2815 133 133 3726 3726 2521 133 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02373671531677246, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22798952.mp3", "sentence": "Mae'n rhyfedd be ma' rhywun yn dod ar ei draws dramor.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3017 1056 3147 660 195 260 260 260 3933 4065 661 2905 3502 1413 816 2084 2382 2443 3127 1327 4021 1750 1750 971 1340 888 695 3375 1440 772 3723 2593 486 881 3113 3817 163 961 3696 1440 3236 717 3017 515 3977 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02916097640991211, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22913938.mp3", "sentence": "Gallai hefyd olygu hefyd gydymaith person, ei gymar, ei gymydog neu ei elyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3805 2644 2644 3487 241 241 2644 3885 1390 1251 1390 1551 1524 3725 69 1806 1907 1340 731 3690 1589 603 2746 1750 3232 2294 4041 1340 2234 3673 3996 2706 2047 3476 655 2257 961 3575 3236 1656 610 3586 1390 274 3302 1470 1225 1170 2114 3604 2932 1340 1679 3396 520 888 2461 859 1646 1646 610 192 606 467 1092 2529 2098 1806 220 3611 717 717 717 717 717 717 3017 515 2754 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04781317710876465, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914017.mp3", "sentence": "Dyma gronicl y ddinas breifat.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 1958 1686 241 968 717 717 717 3604 336 1321 1720 3723 816 1239 4076 3757 888 1029 930 610 1340 1716 261 1605 3544 4045 507 3953 1548 2912 3796 1958 2732 515 3628 717 2644 2644 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0236356258392334, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914084.mp3", "sentence": "A fydd cop\u00efau gennych?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2754 2644 2644 2644 2644 2622 3244 3955 1962 767 1565 3345 3812 3604 3161 1340 1788 3314 3742 3796 3611 3236 98 717 717 717 717 717 515 515 717 3147 2307 1066 602", "processing_time": 0.017862319946289062, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914092.mp3", "sentence": "Yn llawn dychan o sefydliadau a phobl Cymru, dyma nofel lawn difyrrwch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 533 1686 241 717 2644 1536 667 816 3953 3244 1681 1628 3542 2431 2279 642 250 2118 3811 1503 2954 1673 2211 1819 467 816 1943 2861 2093 1901 767 4021 528 2186 2604 1676 1269 496 1958 2069 117 1679 506 3983 1901 1901 1670 3983 3182 1251 4010 3965 2565 2065 774 1340 888 3736 1943 2987 1843 2114 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03849172592163086, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914379.mp3", "sentence": "Es i i redeg dros Fynydd Gellionnen bore 'ma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 4058 717 2951 2892 3200 1153 717 1056 4037 1979 3441 965 3827 3928 2604 2084 38 3604 909 3542 2147 1390 1681 488 3931 676 250 467 941 1934 659 796 1080 2181 1818 2084 626 1825 1901 1557 1505 3313 507 3058 98 98 98 2732 515 2665 3236 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051611900329589844, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914522.mp3", "sentence": "I ni, y Gymraeg yw'r unig wrthglawdd rhyngom a diddymdra.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 2754 1148 2732 2069 98 3604 292 2550 3690 1651 3129 3236 3236 717 3521 3723 4021 3542 1995 113 2632 3022 2477 1080 502 606 1499 706 2009 2391 801 2021 3244 177 2211 3345 4021 2861 3677 528 3469 1373 2576 1266 1820 1086 192 2329 1901 274 893 1340 2539 311 663 3236 98 717 515 515 869 717 717 98 182 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035373687744140625, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914540.mp3", "sentence": "Rhoddais i ddogfen ar Google Docs ddoe.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 2879 98 533 3058 3058 295 3345 816 1670 3542 2380 946 192 1901 3965 2283 520 1681 1086 2308 1907 3531 1512 937 628 58 3796 357 1164 3138 2313 364 3688 3029 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045198917388916016, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914544.mp3", "sentence": "Mae o'n gymaint o g\u00eec.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3116 821 3071 731 2853 955 3558 98 2539 3542 2296 2852 2539 2457 339 909 961 2294 3425 3466 710 1604 1766 98 98 98 98 717 1056 3629 1479 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025164365768432617, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22928513.mp3", "sentence": "Ystyr y gair rhwyll ydy rhwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 533 2069 968 968 717 2652 3335 4025 909 3161 3355 1390 708 1626 888 1550 2195 1629 3864 1604 3611 1681 2932 912 2821 1681 3113 4031 4031 160 3499 515 869 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025378704071044922, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22937466.mp3", "sentence": "Dw i 'di bod yn rhostio tomatos yn y popdy efo olew a halen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 241 2322 2322 717 3103 1049 1424 1907 2925 951 2834 433 1726 856 1257 3723 2341 1838 937 1340 1670 1670 1372 2341 2458 2600 440 2932 912 773 821 960 3518 2341 3677 3244 761 1390 3723 292 4000 534 2863 3101 3866 220 1269 98 98 717 717 3017 3017 3466 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.031082868576049805, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22937469.mp3", "sentence": "Cyfrol o ddeg o straeon byrion gan Eigra Lewis Roberts yw Oni Bai.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "918 1479 1936 98 960 646 1925 737 423 717 2220 715 951 909 909 3757 3498 3080 3955 4014 3080 1257 1302 2793 1670 2531 606 727 628 961 816 1536 3080 192 3111 3723 3542 1806 756 2932 3221 311 3200 1856 909 2184 655 1055 3548 3301 3108 1681 610 311 2997 1055 2226 1454 98 717 3017 3688 3116 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03616046905517578, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980262.mp3", "sentence": "Mathau o wermod ydy prif fwyd y siani flewog; mae'n gaeafgysgu fel chwiler.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 3805 1056 719 496 3441 579 579 3499 98 311 2009 2118 1390 3673 991 3108 796 2137 2992 3108 3031 642 2647 3149 98 2219 1962 1543 25 3475 1206 1485 3364 947 2477 3500 1115 38 2652 2054 1698 3022 1514 1818 482 506 2148 2576 533 2576 1082 3930 3930 1266 964 2341 2634 3030 909 909 1174 2608 1204 2391 699 1713 760 773 1936 98 2482 909 101 764 2021 2932 467 2367 1174 1082 3629 1278 3236 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05788278579711914, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994570.mp3", "sentence": "Mi ddaeth hi adref yn fyw ac yn iach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 501 2111 3909 2905 2948 2844 661 4033 3933 4059 1774 1745 551 3017 1225 2219 605 1395 460 3820 3583 1786 2632 542 1404 2110 3930 579 98 2114 717 98 515 515 2114 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0518343448638916, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994605.mp3", "sentence": "Na, dw i heb gael fy mharashiwtio yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 1479 2644 2644 2644 717 2644 98 3611 1093 3930 2322 98 3304 1204 495 270 3948 2962 3909 1560 1327 1131 1670 715 2410 202 179 2487 1977 3368 719 2932 2880 2484 2950 1053 98 821 2644 515 1278 1479 2644 2644 2644 717 2068", "processing_time": 0.02427387237548828, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994653.mp3", "sentence": "Fe'i canfyddir yn y rhan fwyaf o Ewrop.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2754 98 1336 242 241 731 2322 195 717 717 2732 3604 1011 816 591 3009 3931 1560 656 3521 660 1750 1450 2856 516 2262 3618 1229 2256 1503 4010 1679 250 1818 2895 663 141 1565 3718 3688 349 1170 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.024515628814697266, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994771.mp3", "sentence": "Mae ein pasbortau yn datgan ein hunaniaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3499 717 2644 2644 2644 717 717 717 98 1104 596 3998 971 1535 3112 867 2750 3317 960 1536 1930 251 533 1543 2565 3542 739 2755 665 176 1550 1698 2287 996 2565 1419 250 2207 1174 217 2623 3234 970 1074 869 1646 98 1646 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029705047607421875, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994912.mp3", "sentence": "Mae canran yn rhif di ddimensiwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "867 1979 968 3149 3149 3933 3952 176 4043 657 3617 971 892 3529 3529 190 1750 912 1698 664 947 3805 1963 3690 1987 3085 2657 610 638 502 1706 1258 1450 1681 410 3611 98 2482 3688 1376 717 241 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03729057312011719, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23062561.mp3", "sentence": "Roedd hi'n nyrs yn y Rhyfel Byd Cyntaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2919 3236 2644 2644 358 2114 2069 4037 2797 960 1340 951 930 1408 3649 1560 430 687 357 2391 961 1340 2457 3057 2950 2186 3708 2920 3345 339 116 350 2880 1476 72 3726 3236 2114 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03006720542907715, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23084092.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid bod gair Cymraeg am hyn?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2406 1479 717 3933 1025 3718 717 821 2182 3454 3930 1927 2628 3531 1613 3772 764 1246 1505 3416 3542 3723 3983 2852 54 1670 2539 2220 1750 814 896 1135 502 2337 2646 1278 2754 3805 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058724164962768555, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23084151.mp3", "sentence": "Mwynhaodd y profiad, cymaint, rhoddodd ei fryd ar fod o flaen y camera.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2406 2754 496 1958 3441 3441 39 98 1309 1438 2211 4067 2970 448 2067 761 3712 3115 3736 3842 726 2322 3682 2834 4021 30 3562 3436 772 1690 1690 930 2657 1293 1907 1655 3969 1131 2235 2006 942 3034 2006 1670 2534 2565 1475 3327 777 2898 3542 4068 1766 3805 98 3147 2097 3237 98 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03648233413696289, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23084185.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel gweinidog mewn gweinyddiaethau Tor\u00efaidd a Chwigaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2754 3212 1225 3805 3441 1082 3441 3441 968 3017 1498 3485 51 2734 3019 814 140 945 250 3074 107 2186 1396 3690 2047 888 2835 197 961 951 143 1100 1673 192 2961 3412 522 7 733 642 930 3727 1054 3604 3425 1958 2311 488 2648 2534 2477 1840 1174 3723 3111 670 2052 1225 3003 2038 1170 371 692 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0357661247253418, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23084324.mp3", "sentence": "Pa ap Android sy'n dda ar gyfer lluniau awyr nos a'r s\u00ear?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 515 3071 305 3441 1266 2688 2198 285 3942 767 3061 2078 945 562 1558 3649 3317 1340 1750 3476 3046 1340 909 628 54 3138 2593 3715 1256 3336 3649 1930 2220 2211 628 893 1340 1607 999 2296 893 3335 3335 1670 3470 1047 18 2330 1446 2640 3147 3003 1278 1479 98 821 717 2644 3981", "processing_time": 0.042181968688964844, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23133655.mp3", "sentence": "Mae gweddill ei agenda'n un eitha cymedrol er enghraifft hawliau hoywon ac erthylu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 968 2439 195 1066 176 2693 909 1131 396 1726 503 3604 856 1438 603 1507 3161 1806 2637 1115 2844 2333 1438 1909 221 900 597 2678 1276 2728 1340 3965 2724 1052 764 2219 1438 1555 3742 3768 777 912 3673 3644 2539 1884 250 1818 2186 905 2140 3853 3161 4025 3412 1235 1806 912 2591 1278 869 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04816150665283203, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23133683.mp3", "sentence": "Lluniau lliwgar gan Jac Jones.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3116 2644 821 1056 3933 1619 987 195 51 2084 1679 984 1726 906 1378 1679 3529 1390 2950 3161 2950 1543 3903 3772 1619 987 1750 888 961 1151 90 2452 2399 1170 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03379464149475098, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23133745.mp3", "sentence": "Mewn geometreg hyperbolig, gelwir y pwyntiau anfeidredd yn aml yn bwyntiau ideal.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3017 98 98 2644 2644 1656 241 3149 3933 542 274 1547 2861 3459 1944 3627 538 2443 2693 1537 3439 3519 2849 189 3031 2186 1934 923 1961 859 371 2473 1239 1681 3278 3127 2843 753 528 2932 3094 1905 2237 250 143 610 1963 4028 3544 467 488 2539 311 1818 909 888 2337 3521 635 1907 3521 1947 431 339 1909 3604 1115 1394 1394 3604 3030 1003 70 2114 3430 3913 2114 717 717 717 717 3919 3071 515 98 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04941391944885254, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23205872.mp3", "sentence": "Roedd yn arbenigwr mewn gwydr lliw canoloesol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1098 3116 3611 308 1082 2628 3276 2337 2220 3302 909 1340 2836 696 3125 2176 1670 2505 1729 961 1671 1229 799 192 1624 430 930 3849 1512 893 1054 3406 222 3423 2568 3780 3294 2880 3533 3310 349 2114 2114 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02366805076599121, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377515.mp3", "sentence": "Dyma bedwaredd nofel Alun Jones.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2114 2644 2644 2644 2644 2644 2644 717 717 717 1646 3544 638 3768 1679 3375 1901 3031 909 339 3634 1907 3108 1512 1390 1670 4033 3061 1340 1930 320 1750 893 893 2337 2793 825 3629 2700 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03222227096557617, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377581.mp3", "sentence": "Dilyniant i'r nofel Lleuwen gan yr un awdur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 2866 717 2492 3933 241 3682 3682 3499 731 3604 1465 176 3649 696 2346 1814 824 1681 2181 2181 1174 3461 3862 909 610 893 3920 3788 117 33 502 1340 1999 1655 502 2841 893 1963 2973 2699 1786 3129 3003 1278 1153 98 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03122878074645996, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377589.mp3", "sentence": "Nid oes consensws yngl\u0177n \u00e2 beth yw'r gwahanol ganghennau o fewn mathemateg gymhwysol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2307 98 731 1686 851 1909 3499 3396 696 2047 3278 816 2216 3278 1726 339 200 486 1126 1126 942 612 2481 1080 3108 3375 909 930 192 1413 1060 506 3317 1820 1670 3108 3375 2841 987 3680 502 502 339 720 241 1787 1237 1825 277 2220 1679 2219 2539 1086 3931 3108 3890 1290 1390 3824 2264 1280 528 3965 1980 2953 350 3715 2148 3786 3310 869 2114 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041658878326416016, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377628.mp3", "sentence": "Ceir yma heneb llawer hynach, sef siambr gladdu ger coedwig Goed Parc Garw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2114 241 2069 2069 3827 241 2644 25 1832 1560 715 3302 659 1535 2598 2346 723 2346 3804 2279 2841 2861 2094 1497 638 695 2841 2009 1849 3769 3499 2919 1892 1907 3201 1820 3083 3586 941 1543 4093 3953 1901 507 3085 3337 3699 3354 1337 3682 717 909 971 3959 1818 3113 1543 1907 2932 3853 968 295 506 520 1229 2322 139 4074 2852 710 1619 1820 1736 1818 2093 3368 1646 98 1919 3310 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05117511749267578, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377664.mp3", "sentence": "Dim byd i'w weld yno.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2069 660 660 241 717 2644 448 2776 720 309 2408 638 3115 3834 942 1408 1806 1507 3108 663 98 98 3017 1278 2114 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03432059288024902, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377689.mp3", "sentence": "Comedi tywyll yw'r ddrama hon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 1585 1148 1148 3933 717 2417 3244 2539 2220 249 1377 796 990 1512 909 280 143 1818 2927 1670 3108 2511 2181 3240 3108 1856 2337 3129 3147 3310 349 2114 98 98 1963 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023421764373779297, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377740.mp3", "sentence": "Daeth hyn ag enwogrwydd mawr iddi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2114 2644 821 1056 2644 717 98 98 717 1390 3490 930 3604 1450 1930 1907 143 520 2712 3604 339 893 1780 893 2654 1907 1881 930 1907 3031 1901 268 4041 2657 2657 799 3129 3805 2069 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023461341857910156, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383255.mp3", "sentence": "Ystyrir y papur hwn yn garreg filltir hanesyddol o fewn y maes.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 2114 2644 3718 98 717 717 637 51 2917 909 3544 912 800 1677 3980 2951 1930 1681 3163 888 1681 2565 3163 3723 1340 3206 2984 1985 156 2618 467 3527 534 3886 687 3740 1690 942 250 888 528 274 2477 1476 1580 655 337 3499 3236 2114 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042379140853881836, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383258.mp3", "sentence": "Wnes i droi fy ff\u00ear wrth drio neidio dros y wal.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 1646 2906 717 3977 660 1148 717 1536 1560 1560 401 3723 1818 3113 2531 25 606 606 1750 772 2143 2945 1930 1681 2932 2932 1698 1750 1681 3317 1302 1818 4040 3959 268 998 3236 1646 3718 1477 1269 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023633480072021484, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383259.mp3", "sentence": "Ceir llun ohono'n blentyn a chofeb iddo yng Ngholeg yr Iesu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3236 1585 1936 2906 579 3499 1936 717 2473 1257 630 1086 1115 1681 445 677 1327 460 605 1670 3542 841 731 3604 1930 2457 2211 922 1819 3834 2186 756 2329 218 1860 70 1881 445 3965 1745 1934 3544 2268 1930 3366 540 656 1786 3129 821 515 515 869 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.030249357223510742, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383265.mp3", "sentence": "Mor falch bod Non ddigon call i sylwi bod rhywun yn tynnu'i choes.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3236 717 2906 717 2644 2644 98 660 968 3197 1619 3933 3127 1470 1086 3953 3953 852 2482 888 1896 3857 1818 961 2329 143 1503 2160 2250 3994 430 676 1706 1735 1818 1980 773 3521 772 197 1750 1698 1507 2117 1408 1270 39 992 2885 3527 2755 2919 2919 295 3116 515 869 1646 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04024362564086914, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383267.mp3", "sentence": "Gorwedd gwreiddiau'r canu arbennig hwn yn \u00f4l ym myd y Celtiaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 2007 2644 496 1148 660 968 968 3149 2644 2792 3317 4021 3529 3278 3203 2837 2932 2932 4041 606 3632 3527 311 777 2329 1340 642 2021 1174 1450 3500 47 1512 1153 3699 1477 3375 1681 3988 2653 3163 1681 2065 610 1593 1975 1340 253 2352 1699 292 2814 731 1225 1170 2114 98 515 2754 3977 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04421520233154297, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383279.mp3", "sentence": "Gofynnodd beth oedd yn bod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3229 268 268 268 1330 3495 1416 1416 297 3806 2140 663 371 2754 1313 488 909 3529 3834 1670 2209 1438 108 1413 4021 197 2991 2342 1681 1619 3548 3611 821 717 2644 2644 3276 3003 533 2644 3017 3919 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02540755271911621, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383334.mp3", "sentence": "Llyfryn o gerddi amrywiol ac argraffiadau, rhai yn ymwneud \u00e2 Llanfairpwllgwyngyll a Garndolbenmaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 3116 98 2644 2644 717 646 717 3933 1436 816 951 1930 200 3127 3080 449 488 941 1725 2166 2950 1468 633 3111 1340 1340 1755 1551 4040 1681 721 2867 18 2220 1482 2276 1695 660 2007 3928 117 2847 2119 2142 1833 1930 1930 3028 1340 3111 1698 2171 469 659 852 961 772 777 2987 420 167 1750 3396 143 467 2195 3441 3197 1344 2951 3108 179 4040 3723 1340 1681 2065 1907 888 3544 7 320 3399 3087 773 98 3629 515 98 717 2631 3718 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05312466621398926, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23385473.mp3", "sentence": "Mae doniolwch ac eironi'n nadreddu drwy ei cherddi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3933 638 2220 1750 3768 1728 2565 3423 1990 1029 1973 3930 3149 3578 4068 3346 1076 3085 1340 2351 2565 1699 1045 3116 98 695 816 3586 544 3113 422 2329 2100 192 610 2867 3375 1115 3379 3862 1174 326 2665 610 3088 98 98 98 98 717 3977 2919 1479 717 98 2600 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03618788719177246, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23385480.mp3", "sentence": "Un o arweinwyr y Mormoniaid yn Unol Daleithiau America oedd Daniel Jones.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 2754 98 1766 717 717 2732 2162 2108 731 3020 1679 65 2579 1388 3713 383 990 696 1514 2753 3146 1924 3943 2181 893 799 3963 1080 610 1907 610 610 2486 1806 3604 2565 1378 2677 845 339 3831 292 1390 1390 1788 1216 641 1766 2114 3034 2220 3111 909 1670 3737 1806 1926 1750 893 2065 2337 2242 486 2116 1479 98 1936 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.0355684757232666, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390617.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel Ynad Heddwch ar fainc Sir Feirionnydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 717 2644 2644 2644 2644 358 2644 1056 2114 195 98 2209 1052 2448 176 1363 3221 888 2913 3757 2913 350 467 1560 3345 3458 467 2513 2551 47 3831 2930 2861 951 961 71 655 3085 2746 143 1806 3544 2336 961 3875 1115 2097 1278 2754 349 98 2114 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029195547103881836, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390631.mp3", "sentence": "Casgliad o gywyddau grymus gan amryw o feirdd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3466 308 960 98 2114 3454 960 98 717 717 717 1093 3355 3740 767 230 1187 3529 2925 250 990 108 2084 3604 3824 108 1512 610 467 3476 1574 2220 4040 2341 2306 610 2653 888 1064 3604 610 1507 1915 48 3805 2114 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04511523246765137, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390634.mp3", "sentence": "Beth ydy hi?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 2754 663 717 1056 141 241 3454 717 1280 930 796 1450 2657 2100 3670 773 1479 1278 3029 1479 3236 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027625560760498047, "audio_duration": 2.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390653.mp3", "sentence": "Bu farw o drawiad ar y galon ar y fferm flwyddyn yn ddiweddarach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 2754 1548 3805 717 2711 717 241 2906 717 318 2668 3542 3723 520 942 888 3502 3723 2341 3604 467 909 1907 1788 1910 1340 3920 3959 2212 2311 909 1363 3862 1390 1681 964 1962 422 1907 2657 14 2565 197 3685 1907 467 3723 3768 3723 3938 987 1619 3236 692 3629 1278 3466 1936 717 3933 574 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048993825912475586, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390684.mp3", "sentence": "Pa ddiwrnod mae'i ben-blwydd o?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2406 3236 821 717 3908 1479 717 816 3009 2746 2568 1064 3613 1750 1340 2477 143 610 1514 292 1681 772 1276 750 947 945 3611 3071 1278 869 3805 98 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.023496150970458984, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390708.mp3", "sentence": "Be' sy' yn y bocs ar waelod y grisia'?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1098 3147 2793 647 1936 98 2644 3604 3046 606 1984 31 3244 66 2417 69 3544 888 143 914 1681 1806 1246 1871 1590 2618 613 242 1170 1170 3805 98 1278 2665 3611 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03277087211608887, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390752.mp3", "sentence": "Ychwanegwch nionyn wedi'i dorri a'i goginio nes ei fod yn frown euraidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "261 2754 574 1646 717 141 3236 1646 717 380 3953 2950 3295 3512 140 3890 2296 782 1780 1818 3604 2565 2991 610 3158 1270 277 3108 1806 4041 3610 2747 909 2481 1681 2485 320 2103 2342 1476 70 200 2179 14 3518 3988 2653 1896 3649 1901 3723 942 2653 610 3969 2844 4041 3723 3518 364 970 869 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0391387939453125, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390755.mp3", "sentence": "Wedi gadael yr ysgol mynychodd Adran Iaith a Sefydliad Amddiffyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3236 1148 2644 1056 3499 717 717 717 2732 612 176 190 328 3295 4067 2689 3110 2486 14 2917 1574 840 2688 1504 3805 2625 1907 2265 3953 2880 1086 986 1907 4046 1024 3831 3453 2437 3412 3558 978 2118 3757 2477 1070 2268 7 3578 1681 3506 1023 3638 1347 481 3071 1278 2754 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05611705780029297, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399566.mp3", "sentence": "Dw i angen rhoi lliw yn 'y ngwallt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "90 1479 1936 717 2644 2482 295 717 331 3604 596 1340 1327 2101 3336 430 3280 525 1340 1750 2484 1910 2756 1927 1629 3499 3736 349 3466 3611 702 1479 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04332137107849121, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399571.mp3", "sentence": "Mae'n fwy amlwg mewn merched nag ydyw mewn dynion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 1479 2644 2644 2711 719 987 3441 98 1413 3280 3618 2209 2173 3519 4038 990 274 2416 2925 1681 816 3106 3864 3161 3699 2699 1536 1440 1806 2477 2337 2006 635 1806 1543 1593 235 2649 2239 1646 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02963399887084961, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399576.mp3", "sentence": "Dilyniant i Dawnsio Gwirion a'r Duw Rhyw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 1479 98 717 2644 2644 2644 2644 3017 2754 1454 717 717 1619 1806 1465 1450 3649 2060 3673 1814 318 2928 3723 1818 2495 520 2644 2342 1827 695 3009 3108 961 3116 2198 3542 1670 3212 486 2932 3074 274 1333 912 2484 3074 3368 1074 3726 3236 98 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035310983657836914, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399582.mp3", "sentence": "Brenhinwr o Frycheiniog a anwyd yn y Drenewydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 1646 1936 2644 3933 1056 4053 1925 3391 1646 717 712 2220 3997 1532 1206 1728 520 1833 584 3512 2958 1833 1485 964 2481 1239 1327 1054 2725 1690 1818 2457 1806 1806 1750 452 1750 1699 143 1818 2477 1115 2435 2706 717 2566 349 1646 2644 2644 3933 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06274175643920898, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399600.mp3", "sentence": "Rhoddwyd ei weddillion i orwedd yng mynwent teulu Nanteos yn Eglwys Llanbadarn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 2754 2793 2135 3534 3930 260 2097 1390 2579 2443 2905 3915 3249 3529 4026 51 3336 2932 3920 442 1340 344 1907 467 2477 1896 695 2342 1750 1810 1342 2932 1750 610 2950 206 350 3111 1270 1498 829 1075 3814 1536 1166 364 2457 1460 767 1549 3423 1995 2147 1204 1302 1113 662 1170 98 1919 5 2754 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042084455490112305, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399618.mp3", "sentence": "Mae geometreg algebraidd yn gangen o fathemateg, sy'n astudio seroau polynomialau aml cyfeiriol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "326 3466 968 2399 3036 3116 1066 176 3374 3604 1390 4039 2173 3571 1749 2905 1653 3675 176 597 268 488 1820 113 3111 3623 1216 1884 888 1390 2863 2581 799 990 787 2391 3502 311 3942 2097 1390 1930 1082 1082 3611 1979 2069 3335 1560 1560 3360 2141 3713 2046 661 1802 2118 522 2950 292 2585 1726 645 1170 26 3529 1814 3519 1094 3997 2863 1077 3920 1695 2932 116 3354 3354 3354 98 4068 816 777 3920 2565 1082 2852 1907 2932 2932 3400 143 3115 2700 1170 98 717 2116 234 2114 1936 98 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06086874008178711, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23405987.mp3", "sentence": "Llyfr cyfri yn cynnwys ffeithiau am anifeiliaid, map ac arweiniad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 1376 3611 1262 3681 1619 4082 568 3308 269 2884 2084 2470 1073 1174 3040 51 259 258 1681 1080 1698 1045 964 2253 2065 3274 849 2380 3096 3019 3777 1987 1017 3829 311 2341 618 3163 520 3843 502 3812 1080 2533 1958 1170 3200 3069 2997 371 989 1170 98 897 471 1475 522 536 292 3685 502 1305 3649 2322 3499 3805 98 1479 3629 2665 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045587778091430664, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406021.mp3", "sentence": "Rhaid i ffermwyr sefyll ar eu traed cyn bod y fferm deuluol ar ben.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3805 3788 98 3017 2644 717 717 241 660 1646 3502 2410 1171 2454 2564 2750 250 586 1187 3442 271 3295 1621 3604 436 1984 2653 2962 1678 3768 1806 3040 357 1907 3034 4021 446 1436 1390 1681 3607 1806 1806 470 3759 3920 285 2147 3586 3824 2245 1788 3200 2600 3236 1936 717 515 2665 869 717 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03647780418395996, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406032.mp3", "sentence": "Ac yna cymerodd anadl ddofn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 2754 1269 3129 821 98 717 98 117 2009 3295 1450 3542 2890 506 1204 2047 506 4010 3203 3542 3348 250 942 250 1818 3988 1297 1289 1483 2566 2625 4012 1151 2114 98 98 717 717 3977 349 1376 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.039518117904663086, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406041.mp3", "sentence": "Yng ngwledydd Prydain fe'i ceir yn yr Alban yn unig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 496 821 98 241 3682 968 2793 1679 339 2935 1708 2816 2118 3217 285 34 1681 660 2399 2114 3604 1315 4093 2932 467 1450 695 1907 1092 288 358 3200 2065 1806 3394 2400 3607 3685 1681 4068 1619 1269 98 98 717 2665 4019 98 308 960 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06190609931945801, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489804.mp3", "sentence": "Gan mai pobl anaml ydym, yn preswylio parth bychan o Ynys Brydain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2114 717 2644 3919 3017 2644 1225 2069 282 717 1417 4009 674 2834 2496 3384 890 3965 3244 1498 1054 2137 1820 618 2148 3890 2137 2067 2661 1507 1521 2168 1933 3805 1646 717 3682 3682 968 358 2882 430 22 2490 520 1378 3649 3673 2160 659 2137 2211 676 3017 1736 705 2367 1174 222 841 2093 2065 502 689 3234 592 2925 1280 2841 2827 3586 266 821 98 1989 349 98 98 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04909968376159668, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489858.mp3", "sentence": "Roedd rhywun wedi rhoi yr ocsiwn ymlaen am un o'r gloch y bore.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1098 2754 717 2644 2644 3718 3928 3441 1851 2069 502 3295 280 2070 1470 2736 1932 2402 1065 3069 973 192 2841 1289 70 1590 659 2950 2306 2950 1820 1681 626 1681 938 502 2950 2159 422 774 1927 2670 1818 3069 222 1174 3136 2754 98 3718 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052167415618896484, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489882.mp3", "sentence": "Gwerth i bob tad a dyn ddarllen hwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 1188 533 2628 3441 2628 3232 717 506 1131 1105 2677 756 1907 250 2455 357 1242 4067 4009 2786 3278 1810 3186 700 2408 320 2954 628 2391 2942 489 1681 3140 893 961 3788 773 3237 515 3236 1646 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047014474868774414, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23551517.mp3", "sentence": "Y gangen o fathemateg sy'n ymwneud \u00e2 thebygolrwydd yw damcaniaeth tebygolrwydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "261 3236 1936 98 2644 3071 241 968 3149 1689 1239 1525 4009 1685 1726 1930 417 2900 3314 3009 2471 2963 2732 1560 1450 2380 4025 1681 1681 3604 1930 1363 1279 3031 1126 3244 3108 964 1681 1681 996 3088 305 3682 987 1106 2501 218 3604 3768 3512 2487 3768 696 339 1009 1412 467 1750 937 2956 841 1681 1681 881 2919 2797 1376 3466 3236 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057299137115478516, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23551529.mp3", "sentence": "Mi oedd Mari'n cerdded yn ei chwsg bob nos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 1646 717 98 3718 2069 3499 2906 3499 2862 2776 2410 2531 3031 3031 1340 3111 320 767 1390 3461 192 3161 1788 914 852 2093 2682 829 1103 2960 2092 952 1679 2042 2682 377 3364 2114 821 98 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023610353469848633, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23670935.mp3", "sentence": "Siaradodd gyda theimlad a gyfansoddid o dosturi, o syndod ac o ddigofaint.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3688 3726 1225 496 305 1287 269 2628 533 966 2367 1642 1905 2836 2166 448 3203 3529 495 30 2118 2581 3969 1254 2561 1187 1861 1398 612 2093 179 346 1679 1503 1142 1521 3270 321 774 192 1681 250 888 2947 2269 337 486 3685 1750 2226 3015 3283 2701 308 3558 371 612 3811 350 3449 1142 3182 1809 2186 2576 1266 3236 98 3406 3521 2796 2668 3158 1512 888 2752 3768 3453 1124 3276 1574 295 3236 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3466 1278 4019 98 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057160139083862305, "audio_duration": 8.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23836401.mp3", "sentence": "Toriad drwy'r bilen ludiog ddynol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 4058 869 241 241 3149 1686 2906 117 3800 3031 1327 3280 3914 1212 3752 2671 3887 2457 143 1143 2570 1080 2565 909 4038 502 1408 3649 377 2932 520 888 2149 309 1126 3649 235 1818 1843 1153 98 98 2644 3629 3629 1646 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030422449111938477, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23836411.mp3", "sentence": "Arhoson ni mewn gwesty reit ar lan y m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3805 2644 717 1048 660 1619 2951 3933 206 2539 1099 3850 3723 1930 1728 1413 84 2341 3502 271 2495 2932 2932 2457 1951 660 2380 1340 1340 3955 1628 3115 3898 3898 1612 650 3129 717 1278 2754 98 717 717 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.0258638858795166, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23836502.mp3", "sentence": "Mi aethon ni ar goll ar \u00f4l dilyn y llwybr anghywir.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 1646 717 717 1069 2625 3487 1619 2322 1646 756 3604 3490 3604 1171 3280 814 1887 1280 1174 2034 2834 1279 2539 1340 1340 2484 2657 1408 3604 610 2084 3955 2457 1468 3604 909 2341 1402 888 612 520 1282 650 533 2114 717 84 349 2754 717 2644 2793 1476 2417 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03578042984008789, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23836539.mp3", "sentence": "Tra'n casglu madarch yng nghaeau T\u0177'n Ffridd caiff Endaf fraw ofnadwy.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3805 98 1385 241 968 241 660 3925 2702 3667 746 4009 3850 767 2481 2481 37 1500 3423 1560 909 2839 176 971 2844 3604 1984 339 1467 71 2887 3488 2932 3614 2930 1948 2233 799 718 3064 744 3682 2194 646 1426 909 280 606 1450 3396 1390 506 951 2106 1477 1756 816 2220 951 2341 893 235 258 1372 30 3562 888 1681 3296 481 98 2732 3276 3628 3017 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05434536933898926, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23837733.mp3", "sentence": "Ei hedyn symbolaidd yw ceirch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3977 1936 821 3071 195 3454 960 1930 606 2470 2777 656 467 3418 157 3931 3820 3677 961 2950 1560 3088 3441 3611 1454 1468 2262 891 2111 472 3054 3354 3930 2732 2665 2754 821 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030016422271728516, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23837745.mp3", "sentence": "Roedd yn ferch i raglaw ac roedd ei brawd yn Nh\u0177'r Arglwyddi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2754 533 2644 2644 717 968 2322 1786 3936 2951 3919 2220 449 1558 909 1052 2704 2698 2844 1340 772 1827 777 1806 176 1818 2093 70 98 3017 717 2041 1626 1327 2932 100 1543 3723 1049 3988 888 3500 472 2437 2932 656 2539 2457 1148 1750 1662 2844 2844 4024 1440 3611 3919 1278 2754 98 717 98 2877 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04381108283996582, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23837753.mp3", "sentence": "Dim ond un plentyndod 'dan ni'n ei gael.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "261 2754 98 717 2711 2069 117 2644 2644 960 731 3604 1679 1413 3752 1699 1433 69 1984 200 2618 200 2065 1750 2950 1450 2857 829 2186 1270 2565 1270 3500 3031 3768 2539 2670 3058 1646 98 717 2097 515 3611 3805 3805 3805 2644", "processing_time": 0.033518075942993164, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23837872.mp3", "sentence": "Hynny yw, mae creithio yn rhan naturiol o'r broses o fendio'r croen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3441 1925 987 3499 117 1390 603 656 1536 2480 1153 3611 2069 3562 2410 3846 3862 1438 1445 2677 2677 176 1745 2219 2811 1469 3591 3396 2581 357 1131 1340 2693 2880 1818 1681 961 1788 3317 486 3294 3983 3294 274 3521 1174 502 3418 1235 1104 3696 1246 292 1327 452 3586 2406 515 98 3149 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04386019706726074, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977527.mp3", "sentence": "Rwyt wedi mynd yn un garfaglach wrth ostwng dy arre i ddiolch amdano fo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1098 1958 1336 3853 260 98 98 717 717 717 2539 336 449 3604 339 3287 527 1270 2565 232 4082 533 3920 1080 277 2408 1679 1806 1646 816 3031 1086 3061 2186 1788 3953 1729 2009 801 1619 533 358 772 3931 279 1251 2917 881 250 3965 814 3831 628 1898 3920 1514 2268 1619 3354 3354 117 2565 3574 192 3604 1806 3158 1209 2932 2796 1498 2834 4021 3757 3108 250 2949 1296 2994 2665 3129 1223 1936 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06711983680725098, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977528.mp3", "sentence": "Gyda Ffrainc y cysylltir y gair fel arfer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3977 2644 2644 2732 2731 1619 241 717 602 3295 816 2834 3355 433 3012 3416 2220 3542 3995 1204 430 442 467 1681 2279 3953 1984 1806 3609 3244 2502 2502 72 998 2880 2950 3788 3017 1278 3726 98 1474 3611 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037986040115356445, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977532.mp3", "sentence": "Defnyddiodd ei swydd fel modd o ganfod gwybodaeth am fecanweithiau diogelwch ei gleientiaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 98 2644 1056 717 717 2644 3933 717 337 402 638 696 2448 1390 1984 671 2953 3757 1907 1229 3609 1174 31 586 1296 1296 942 2311 1995 3965 1512 1896 3974 2093 1901 774 285 2084 676 1820 1512 951 3938 3914 991 192 1377 3425 1080 502 610 1681 2305 1984 1681 4088 3527 1391 1930 799 467 2932 1984 502 3805 2333 1930 472 160 371 98 98 717 2732 3629 349 717 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.05908608436584473, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977559.mp3", "sentence": "Dwi'n byw ger Wrecsam.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 98 717 2644 2644 1056 731 1619 968 98 792 3274 3529 1512 4053 2305 113 1340 641 1909 2917 1204 3632 2337 1153 1936 98 717 3071 515 3236 717 717 717 602", "processing_time": 0.04651951789855957, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977587.mp3", "sentence": "Mae'n Is-Reithor Prifysgol yr Haf, Catalwnia.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2754 2644 98 717 1056 98 2644 2644 2644 4065 3542 1080 971 209 3376 2574 1052 3249 2668 1135 1451 3031 2271 442 951 3804 2917 3811 3834 2297 3890 2648 1901 2895 867 907 642 1340 1681 893 1825 1270 2950 2768 3805 98 717 717 515 515 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036952972412109375, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977601.mp3", "sentence": "Dwi'n si\u0175r bydd cefnogaeth unfrydol i'r syniada' 'ma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3071 2906 968 3499 3499 3149 3499 2069 3499 98 717 1280 2932 1987 3214 3723 1244 1514 274 1378 1756 816 3108 1901 268 1833 3490 2330 1408 3629 1901 1907 2712 520 1670 1907 3604 3335 2796 1754 1086 1820 285 506 92 2341 865 98 98 717 2006 349 3236 314 3611 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0363917350769043, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977629.mp3", "sentence": "Ond mae'r plastig eisoes yn ein d\u0175r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 98 717 2644 2644 2644 2644 3034 1670 2047 179 665 1081 2407 2917 160 3604 1536 308 1270 2451 1258 467 2956 2689 350 467 2844 3396 1679 893 635 1681 308 2154 1278 3977 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037693023681640625, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23984412.mp3", "sentence": "Dyma'r gyfrol gyntaf erioed i drafod crefft y gynghanedd yn unig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 717 98 2644 2644 2644 1148 984 3667 782 2443 277 951 3768 2383 1547 1529 470 3757 3811 51 1726 3828 2341 3464 1115 656 1086 3108 3983 2593 801 272 3437 2143 987 7 1622 479 2183 688 3091 1806 2084 2329 2329 3690 610 2973 3085 142 987 3097 3276 717 2644 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.04289579391479492, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23984430.mp3", "sentence": "Bu raid i'r g\u0175r ofyn rhyw gwestiwn i un o'r fforddolion brodorol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 3499 496 3499 3499 1686 2644 717 2111 3604 433 1323 69 2887 3021 2570 961 999 635 772 2293 2586 2505 1229 1080 401 3224 2296 173 503 1258 1471 638 1681 610 2480 1394 3685 1080 3031 3743 3953 2505 1901 2895 1681 1907 3108 2093 3113 777 1901 321 1297 206 2308 3212 98 3276 3276 3017 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04435992240905762, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23984492.mp3", "sentence": "Mae'n etholaeth amrywiol a gwahanol i etholaethau eraill yr Alban.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 3236 2644 2644 2644 260 241 3933 2570 3768 100 1363 1678 3828 1750 4025 1086 2925 2457 3057 1907 2750 1321 419 2337 179 189 2804 1995 2956 1077 3757 3498 667 3221 176 2932 2330 1560 364 143 3518 3502 2911 1104 3723 937 3077 2078 2337 2114 349 349 98 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03693127632141113, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23984554.mp3", "sentence": "A phwy yw'r dyn a chanddo wyneb melyn yn llun pasbort Peter?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 3919 3919 717 2644 821 98 3499 3933 117 1472 816 1612 1560 143 2501 2294 2233 200 2715 1042 1101 3127 448 753 338 1529 2094 3028 3028 130 667 502 979 605 1916 1646 220 638 2084 3931 979 610 2072 2316 2081 2006 177 3887 1106 3487 1870 3153 467 1450 752 3236 98 3718 3276 3276 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04967069625854492, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24201448.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ni allent gytuno ar enwebai ar gyfer olynydd iddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 2754 98 2644 1056 3017 717 2644 717 717 717 2637 888 520 3313 3824 2186 1408 628 777 1604 646 3805 3611 251 2935 3505 796 2470 7 2439 2111 2098 3085 1681 1413 3768 764 502 3820 909 3829 206 311 1055 1340 3396 3959 3521 909 909 1750 610 502 1673 2591 2844 1593 877 1350 371 717 98 717 717 3919 2754 1919 2114 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05463075637817383, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299593.mp3", "sentence": "Nid hon oedd yr ardd oedd wedi'i chau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 1137 98 717 2644 2644 2644 2644 2793 328 856 1054 479 3768 777 1413 2932 3723 3542 3317 1413 507 1613 772 324 971 4 3876 760 2487 1626 176 1004 2501 1454 2114 717 349 349 98 1269 1936 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03057861328125, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461604.mp3", "sentence": "Mae plentyn yn sgwatio y tu \u00f4l i wagen gyda dau bwmpen ynddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1143 462 1923 3502 1080 3040 3046 1080 231 383 2560 730 4010 471 371 71 656 3031 2078 2337 3624 160 2932 1818 961 2484 1870 3699 1910 3108 2461 3490 1080 1477 1646 1806 3876 1176 2962 311 1413 2812 1477 3988 841 2337 2570 1558 502 1543 1963 320 250 1350 98 717 717 717 717 717 3276 515 2754 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04394817352294922, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461605.mp3", "sentence": "Ni wnaeth y Dug ei benodi i'r Gonffederasiwn ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 2644 2492 1148 650 650 3933 2793 1080 1413 2579 951 3996 508 3337 610 3111 113 1378 1543 449 2925 2054 2300 2945 1993 3088 960 3111 108 260 1907 2341 1681 1756 99 1681 3317 3451 1925 1366 3965 1350 3586 996 1208 1919 3111 610 660 2663 2732 2700 3236 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03990364074707031, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461606.mp3", "sentence": "At hynny, mae rhai o ysgolion Israel hefyd yn cynnig cyrsiau Rwsieg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3805 3718 241 731 2906 660 3933 2644 488 3955 51 1450 1440 2116 2207 1225 717 717 98 4021 628 166 1525 1257 1881 167 339 1621 2956 2950 2932 3920 444 996 3875 2974 591 284 2186 2234 615 1930 941 3009 502 2862 1776 610 1440 891 3317 3428 377 3544 800 297 1274 240 2046 1939 2290 1260 349 2754 98 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04451417922973633, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461607.mp3", "sentence": "Dedfrydodd swyddogion o Bacistan bob swyddog i flwyddyn mewn carchar ym Mhacistan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 3611 717 98 3017 195 1925 1925 3040 731 3417 176 2693 3887 1750 2219 2653 253 350 2932 2341 1818 1869 1750 1896 528 2211 710 1934 3046 101 1905 1788 1543 2480 2565 1825 4074 451 3375 1055 4073 2913 2568 3337 2568 2477 3057 3186 192 251 1263 571 3902 3451 3938 737 222 2852 3430 1646 841 2484 398 2496 1979 3755 3335 1126 3710 228 2337 1066 717 349 515 98 3933 2322 1646 2644 2068 3981", "processing_time": 0.053792715072631836, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461608.mp3", "sentence": "Maent wedi eu cyfieithu i sawl iaith arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 282 195 1925 3197 3933 129 3031 2974 3521 909 2932 2746 3183 3743 1409 2932 1173 539 3111 2637 3737 2637 38 767 2885 1681 1550 3578 1342 676 3705 2160 2833 767 3054 195 98 717 717 98 2892 2951 717 515 515 98 3933 717 3919 3263 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03734254837036133, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879346.mp3", "sentence": "Y diod y byddwch yn ei gael pan fyddwch chi ddim yn cael diod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3499 3824 1465 1507 1987 3529 2956 2950 3521 528 2595 3757 3955 1450 1593 143 1174 143 2268 3030 2644 1633 2925 3521 2913 139 3111 1377 1229 777 961 1619 1088 205 971 2333 3111 1681 1681 117 2322 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3276 3276 2754 1646 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03718852996826172, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879352.mp3", "sentence": "Mae dawnsiwr yn dawnsio mewn dillad glas pryfoclyd yn y strydoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 349 2754 2644 717 717 2732 241 241 204 2337 3518 1551 951 777 950 2125 1505 1340 2168 3586 311 1681 209 1925 3518 1681 197 1681 1342 796 603 1543 1440 3723 3069 2054 1674 965 721 2815 2895 880 2496 610 610 472 1543 1570 2452 3006 2308 3521 1681 3696 2919 2732 98 3276 349 349 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044411420822143555, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879359.mp3", "sentence": "Gallai ei g\u0175r fod yn wyllt ac yn awdurdodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 349 2114 717 717 717 960 1786 98 3416 471 3336 912 3111 2632 1907 2065 1340 3887 1681 1543 1543 2477 3996 3345 670 160 2701 1992 444 952 3069 2296 1681 2501 1750 3021 772 1790 1148 1750 964 1543 3628 349 2754 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038382530212402344, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879360.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl bresennol yn delio \u00e2 disgyn rhydd Newton yn unig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3276 2754 2644 2644 717 1619 968 3933 2644 1327 1340 2457 449 676 2145 1681 1360 3955 2788 2453 502 3200 961 1543 3586 143 1806 3375 1670 1926 1149 1460 987 1229 1681 452 2226 3111 750 2714 332 1963 1699 610 1543 1543 1806 3586 1259 964 610 912 3040 1619 3149 98 3276 3628 349 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04322218894958496, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879361.mp3", "sentence": "Roeddent wedi bod yn pentyrru bwyd a chyflenwadau at y gaeaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 349 515 869 241 1619 3933 1686 1327 143 603 263 1055 2814 792 1512 2653 2306 3040 2887 7 1551 1750 1750 2920 3074 1907 3111 364 3502 2224 534 3887 2950 2791 2145 3890 30 1774 606 2704 968 1646 452 1735 3696 143 4041 912 4021 3853 2646 349 2754 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03868293762207031, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879362.mp3", "sentence": "Yn nodweddiadol, c\u00e2nt eu canfod mewn coedwigoedd collddail, llaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3919 2906 337 987 3930 801 3930 3276 1536 573 1670 2186 520 4093 1342 3502 311 117 2895 4040 1225 4036 3147 1574 1827 2219 442 2847 380 4040 2308 1505 4040 2308 3521 2337 1605 2484 2219 3111 3024 1340 2457 1229 3364 1260 1922 992 3862 1629 1695 3680 3161 2308 2399 1075 2834 3302 3696 3436 3088 3681 1646 2879 3017 2007 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04360222816467285, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879363.mp3", "sentence": "Mae'r genws hefyd yn Awstralia, De Asia, M\u00f4r y Canoldir, a Gogledd America.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2482 2114 515 1148 1056 960 717 717 717 717 3933 717 98 777 3502 1340 2712 1342 603 1681 1896 2953 1604 3763 2746 3080 2647 1681 3527 3294 2953 1342 1055 1681 3006 3502 2927 1843 52 2932 914 311 1128 2397 2825 1910 574 295 3853 3853 260 98 1907 1907 1695 2180 1055 2065 1681 1806 143 2308 98 717 98 1681 971 2445 228 2932 1633 4021 951 222 747 2825 951 1225 717 2797 717 515 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06806564331054688, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879364.mp3", "sentence": "Defnyddir y cnewyllyn fel olew, bran, startsh, glwtamadau, bwyd anifeiliaid, a thoddyddion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2732 3017 3017 2644 2644 2644 2945 423 1656 968 2570 3919 2932 1750 1750 3886 3604 1930 3161 1128 2814 549 51 3080 40 1543 113 222 206 1818 1788 1551 1818 3200 1153 98 4040 4021 3069 2531 1543 2308 3499 655 357 3955 311 2649 987 1753 2712 3611 3586 1681 1681 2469 1755 1992 1681 472 2825 665 1440 2701 1646 1447 25 2892 3531 1907 3375 3502 222 69 2932 1543 912 2997 1662 881 2322 1260 3930 851 3358 3542 2834 1340 1340 1235 1692 1342 2932 206 2337 1385 1936 717 717 717 717 717 717 717 2906 717 3088 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07401037216186523, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879365.mp3", "sentence": "Menyw yn Asia yn edrych ar rywbeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2182 717 337 2711 1979 1925 1925 2644 3933 1327 4025 2111 856 591 3094 2254 3636 1258 2825 2784 1843 3805 1750 1342 2712 442 1115 2194 1004 444 1788 3562 1864 1755 3760 1437 98 3681 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03558993339538574, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879366.mp3", "sentence": "Ei grynodeb o'r digwyddiad oedd bod llwyddiant a methiant yn cydweithio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 987 3454 3827 3682 960 3933 2644 2604 2932 2693 2457 1543 2341 3108 2160 603 1930 1681 1818 3021 1440 2526 2746 1278 1662 2997 1681 3030 533 821 2457 1600 3375 2890 3955 2477 3111 2657 143 3517 3040 3454 98 3302 311 721 3345 2495 2887 3542 841 4053 195 1543 743 3337 2501 3111 2657 2167 610 1681 663 1646 717 98 717 2866 2945 2007 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06292319297790527, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879368.mp3", "sentence": "Mae'n amlwg fod angen gwahanol gymhareb g\u00ear ar gyfer y cyflwr hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2482 3933 515 3017 966 717 2644 2644 2644 800 449 3763 3625 1681 1681 3034 2138 1505 488 3159 1826 1776 3602 800 3323 806 2083 2712 615 4021 2358 4068 2648 1246 1340 1633 1148 442 1699 2268 1551 3167 3610 1788 1049 2852 772 1681 1340 3197 1574 712 956 888 2528 496 1681 2337 1947 98 98 98 2732 295 3088 3071 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04522824287414551, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879369.mp3", "sentence": "Mae angen newid y ffordd yma o gynhyrchu t\u00ea perlysiau Tsieineaidd, mewn ffordd flaengar.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 3933 2732 717 2644 2644 2644 1919 1225 98 98 2732 3071 717 1148 3502 3502 3763 1363 695 2983 603 520 467 1985 643 2619 777 2006 4040 4021 2992 888 358 1776 1115 2693 2930 452 1507 3093 442 3085 364 2712 3345 311 2186 3221 4056 655 2268 665 2846 1342 472 3337 4041 281 4045 3088 3441 1619 1260 2892 2570 1413 2746 2534 3069 1681 3313 2867 2121 3111 2242 1543 3455 1670 3451 2308 1936 717 717 717 717 717 3088 1646 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06537437438964844, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879370.mp3", "sentence": "Nid yw dofednod sy'n pori wedi'u cyfyngu i ieir a thyrcwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 3885 2945 515 2644 2644 731 2906 2906 2906 2644 717 3969 3604 912 1550 3040 3529 1503 2834 3206 660 952 2693 4076 357 2844 4076 2277 1790 1626 1440 3183 3454 3805 1055 1699 3111 3337 3006 3313 2186 2477 1806 1806 3737 3737 610 1984 3111 1699 3696 852 1574 1695 452 52 1505 777 2024 3611 2307 295 515 3071 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05455970764160156, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879371.mp3", "sentence": "Ac rwyf yn ei chusanu i basio fy egni ymlaen iddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 717 3088 3017 2644 2322 968 1619 260 2951 3070 25 1055 1055 1633 912 3502 157 2153 3955 2756 2308 364 760 3924 3327 160 655 912 1476 3502 1551 3939 364 1543 1806 1681 2308 1220 263 1507 2226 2100 3183 81 98 98 717 3017 2951 515 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04332304000854492, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879379.mp3", "sentence": "Mae ganddo raglenni busnesau hefyd fel \"trio ymlaen rhithwir\" a \"mesurydd\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 717 717 717 717 3933 772 1923 2220 1681 1907 772 777 3696 3502 2712 610 2712 477 1470 708 1075 2891 99 675 3689 183 2618 2712 1313 1619 3354 2576 98 772 2071 1755 2847 912 909 3673 2160 852 25 1543 952 2677 1735 25 1750 3161 452 195 98 1905 777 1985 1892 914 1340 1750 1806 2661 699 717 4037 717 3071 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05954384803771973, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879380.mp3", "sentence": "Mae'r holl beilotiaid yn gyn-filwyr Llynges Frenhinol ond hefyd Corfflu'r Llu Awyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2732 2732 2732 2644 1148 3933 260 3933 1947 764 1633 3163 3163 3536 1446 3080 3731 521 1246 655 1695 3006 1440 1543 2501 1699 481 3111 1750 1788 2477 695 1985 2890 2271 2382 1763 1437 25 1695 42 3337 1543 4021 937 2768 98 541 3853 1237 2198 2747 2186 1604 3772 1633 996 3400 1440 2496 1566 852 630 1612 2920 143 2334 3345 1173 1551 3070 1825 1662 2496 1440 1454 3276 717 515 717 2600 2068 3981", "processing_time": 0.05745720863342285, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879381.mp3", "sentence": "Hyrwyddai gerddoriaeth newydd mewn ffyrdd eraill hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3147 2732 3017 717 717 717 717 4036 717 3933 1148 2069 3933 117 1340 1633 2746 3111 69 1018 1699 1342 4040 2835 3317 206 1340 364 3345 3506 3506 1776 1788 961 1806 2961 92 1657 2867 3436 656 2219 1259 3001 3742 2250 3996 3345 3827 514 2501 719 2184 2482 2732 98 515 98 3885", "processing_time": 0.03523087501525879, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879383.mp3", "sentence": "Mae'r bwyty wedi'i leoli mewn delwriaeth Ford wedi'i addasu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 349 2754 821 1148 1619 3354 3853 3938 739 3805 3699 909 1560 1776 3824 1577 1947 2490 2932 3145 3529 1698 3939 1507 143 2305 2160 2308 3183 3688 1225 98 1980 1681 1536 1750 1806 1907 1776 143 99 3777 157 72 3345 893 893 1825 3548 2308 98 197 912 2932 2932 1930 1806 107 1226 1075 1290 364 2701 3611 717 98 3933 3276 349 3236 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0476679801940918, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29275210.mp3", "sentence": "G\u00f4l-geidwad hoci yn deifio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 504 2754 1936 2711 3054 3268 3902 1778 3053 2754 2752 520 422 2662 587 3337 1907 1670 4076 2039 66 619 3487 3670 1491 3007 98 3586 2168 3737 1699 610 2100 3075 3111 1681 1143 3913 98 98 717 3629 349 717 1479 349 3718", "processing_time": 0.04781532287597656, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29275211.mp3", "sentence": "Roedd rhai awduron yn galw hyn yn \u201cfodel\u201d symlach newydd o bensaern\u00efaeth gyfrifiadurol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 349 2754 717 2007 1702 1260 1260 3853 1336 98 3103 1681 951 2382 3006 366 1525 2109 3127 147 2844 1408 1543 1790 2337 1916 353 98 2477 1681 3723 1340 2477 1505 143 3649 2699 1507 973 3108 937 1340 1340 2757 477 2416 4021 2950 3723 2211 2930 1686 1681 721 1907 2480 610 4048 3681 579 1260 1336 98 3965 2033 143 3085 2330 909 2528 1681 2932 99 1763 589 440 772 2457 2477 2477 1681 143 3696 2271 3212 98 98 717 717 3629 3629 3116 717 717 2006 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05699443817138672, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33272232.mp3", "sentence": "Cyn hynny roddent yn aml wedi eu gwahanu i'w pennau eu hunain o'r injan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3466 717 717 2906 1686 646 987 1925 717 1093 1257 2268 610 1806 2637 3699 98 717 533 2825 1577 1342 3161 695 695 3742 875 4021 695 2337 964 799 442 3087 4021 1740 705 2308 2337 2653 1269 98 274 1963 1740 3866 502 914 1806 799 2116 3337 502 1917 1633 1916 1477 3930 3978 3764 295 2337 1340 1806 320 1358 2277 841 1947 2754 515 3977 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0433964729309082, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_34150898.mp3", "sentence": "Mae'n nhw'n tueddu i golli canghennau mawr mewn stormydd gwynt.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3682 260 3499 98 98 98 3499 260 260 1686 98 3074 2341 2075 1254 546 3886 3604 1560 148 610 3737 1302 3108 3862 1555 1698 168 1681 3472 1991 339 3320 722 166 141 628 321 3977 1333 650 98 1980 1728 2953 1340 412 2 2484 3690 998 3074 1681 660 2732 260 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 3805 349 515 3236 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04433727264404297, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980480.mp3", "sentence": "Moriasom rhwng dwy res o goed poplys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 2322 660 2069 1766 2069 1225 2069 1225 1225 533 371 1225 282 719 533 3669 195 731 2069 2198 1834 1116 1726 2767 3366 134 451 447 3135 2074 463 1954 324 706 519 1726 1247 3494 1672 2074 3395 319 890 1648 2792 3270 2587 2201 907 830 2697 3527 3270 2246 394 1650 2195 2247 1971 3051 1766 3499 483 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04706406593322754, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980496.mp3", "sentence": "Bydd hysbysu yn y papur bro leol ar gyfer y gweithgareddau hyn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 1411 1619 3236 1170 1225 2069 3441 282 3071 869 2879 2879 3071 282 533 2240 4 4 1676 3179 2275 3498 1708 3411 3141 4049 1946 2109 2246 2074 3301 1401 93 2246 4064 3518 3914 1212 3563 3128 2618 2786 1381 3270 831 1975 2728 2246 3093 1187 615 3093 675 1524 1589 188 2216 1814 1524 2246 588 461 3063 461 2521 2521 2521 1048 683 241 533 533 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05372166633605957, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980497.mp3", "sentence": "Gwelsom lawer genethig yn codi'r llen sy'n cuddio'r gyffesgell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2803 3051 204 533 2943 1225 2706 2919 2069 4037 371 1225 2069 1 3827 3827 2069 533 1225 337 2979 447 816 4049 981 1990 188 1129 2346 1524 1727 1068 3689 3673 3568 2272 1128 2618 4 615 3679 989 1628 1283 1643 856 2546 2887 3188 675 125 1284 2272 2109 3455 1666 2245 328 2402 2618 101 675 4030 1374 1643 2397 743 699 3436 1128 146 2744 2942 2249 2521 2521 2521 2521 2879 2706 2706 1958 2842 970 867 1411 4078 1766 533 3558 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0612027645111084, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109915.mp3", "sentence": "Hi oedd g\u00eam ryngwladol ola'r tymor.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 98 2198 98 282 98 98 2943 3827 2846 2846 1619 98 1766 2736 472 1246 2276 470 53 2758 4047 3914 3336 3914 2028 3152 3914 1986 3650 255 3432 861 3270 3270 3384 3270 3270 1033 2982 3576 1054 1381 1212 1116 3650 582 2736 2559 295 2399 3071 717 3933 3276 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030124664306640625, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355551.mp3", "sentence": "Ond wyddwn i ddim ar y pryd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1843 3657 2919 617 533 1070 533 968 533 533 2706 1266 1225 1225 1225 1225 968 3197 1925 3167 3173 1001 2521 478 3185 3961 2905 18 657 1490 3751 2777 2777 2854 1043 1685 1821 1590 3160 3707 2926 3366 2798 2683 390 405 2521 2933 860 141 1686 3149 2069 1225 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03697681427001953, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355697.mp3", "sentence": "Roeddynt yn barod iawn i roi pob cefnogaeth iddo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 660 533 1225 731 1786 4 4 1389 2846 2846 533 2846 1298 2728 1986 3866 2586 2596 1082 1043 479 2380 3188 601 775 327 3873 728 3577 1043 2777 2719 2320 3101 3270 890 3432 2744 2502 775 2460 1203 2709 2674 3351 3400 1986 4004 390 2879 699 3210 2706 2879 710 2706 1203 860 968 282 968 282 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03587222099304199, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21561655.mp3", "sentence": "Paid gwastraffu trydan, diffodd y golau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 847 3071 3276 2846 2919 3611 98 98 371 98 1148 98 98 98 98 98 241 2108 2108 111 4030 1070 2706 1493 2709 1726 3366 1621 1381 3381 188 3410 1436 2854 1975 1622 3704 2879 2982 1971 2036 1070 2879 3759 2821 699 3619 288 3352 1913 32 86 267 611 2278 1098 98 533 533 2846 2846 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046686410903930664, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21561747.mp3", "sentence": "Ni fwyt\u00e2i Dafydd byth bryd o fwyd heb ei rannu \u00e2 Phero.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "650 1936 98 98 98 717 717 717 98 98 692 2069 2933 2521 1290 2919 2919 2919 2919 2919 1290 2706 2521 2706 2706 2706 2706 2879 2521 2521 2521 1070 2378 3843 2021 743 1381 682 146 2798 1888 3994 2275 3979 1391 3380 2109 1763 555 913 183 1212 1659 2752 463 2253 2229 3652 1622 2767 356 88 1986 3463 3916 3188 836 1733 1675 4060 1070 2879 199 2337 1646 371 3276 2069 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04485464096069336, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21688887.mp3", "sentence": "Ti a fi'n debyg iawn i'n gilydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1958 1958 2521 2198 1170 2198 3071 337 867 530 3173 1048 1170 1958 2069 2576 657 2028 582 1524 1462 2772 1909 1595 1270 230 1430 3098 406 2561 1836 198 3270 1917 965 269 461 2213 3173 2521 2521 2521 2521 2521 1958 2521 2521 1958 1958 2521 2521 2521 2521 2521 1958 2521 4036 3981 3981", "processing_time": 0.03783154487609863, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21748130.mp3", "sentence": "Gall plant arbrofi gyda golosg neu bensil ar bapur i greu tonau gwahanol", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 757 2706 2943 2198 757 2706 3558 2706 3765 2706 2706 2706 2879 2706 2706 2706 2706 2879 617 420 3546 3862 3323 643 2800 1113 787 3227 3366 2771 2302 1990 3673 3889 1821 582 3650 356 742 890 3650 3650 3316 1604 3638 221 230 594 1751 3598 1531 134 1212 3650 2534 1581 1226 3210 1128 3380 200 1817 2728 3758 1975 1913 3619 1392 356 3 2654 2735 356 3384 1533 545 2879 3166 371 133 133 1958 2879 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06204676628112793, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21748157.mp3", "sentence": "Ydw i'n cael mynd i'r gerddi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 968 3149 282 282 282 282 282 533 295 98 98 98 98 533 282 3441 282 282 282 1986 2246 591 643 742 2203 519 1058 3366 3546 1381 1986 1731 2728 1212 2926 1203 2706 555 937 3933 3276 2069 2184 2732 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04206490516662598, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21748194.mp3", "sentence": "Heddiw, rydych am werthuso a dadansoddi nodweddion bisgedi", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "533 968 2951 98 1225 1225 282 282 371 371 371 1225 98 98 98 2449 282 98 3149 371 1225 2521 2521 1203 2521 1298 146 1524 3278 830 484 2899 2403 1203 1374 2246 2028 380 3583 582 1381 2886 1058 3743 134 4033 3619 1974 1831 356 1364 1381 861 1765 1446 1621 1765 856 3872 1188 2695 1392 2548 268 3914 3227 230 661 2257 3985 230 4032 1621 2035 1958 597 3597 2278 1459 1287 704 2521 2521 2521 4037 867 2069 2951 98 2951 533 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05881786346435547, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21830807.mp3", "sentence": "Mae'r Iarll yn cydsynio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2405 2399 533 483 533 533 533 483 533 483 533 2631 533 1070 3068 1070 1783 2171 2171 2846 3071 1203 1203 1203 1911 1581 3178 2203 1581 2113 1759 125 3366 93 2575 3527 2264 2426 319 2977 1790 2024 1922 3434 1203 4037 2521 2521 2521 2521 2892 2399 2399 533 533 533 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03830361366271973, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21830817.mp3", "sentence": "Yn yr etholiad cyffredinol llwyddodd Thomas i gadw'r sedd dros y Rhyddfrydwyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 4005 2352 533 2919 533 1225 2919 2919 2919 533 2919 282 533 1766 1225 371 1053 2798 501 2069 4030 1203 287 861 2227 2977 134 643 742 26 2203 2031 93 3527 3527 393 2031 76 1592 1439 3434 384 3366 1604 1621 2886 1381 711 319 1101 1886 1886 3877 319 483 2320 2742 2403 2206 188 319 2884 1731 3928 1001 1364 3247 319 2326 1317 2521 868 1866 1001 1952 1774 1317 2403 2278 1203 4036 287 2521 2286 3149 2399 371 371 1225 2919 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05927419662475586, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21830855.mp3", "sentence": "Fy niwrnod rhydd i ydi o heddiw a dw i'n mynd adre.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2435 2399 371 2919 2414 371 98 1225 1646 3499 1225 2919 2846 2449 533 2919 2846 2846 2846 2919 555 4060 2706 134 4091 183 1946 2203 3366 868 2180 591 2117 2473 1412 3 319 3689 3341 393 1345 2268 1533 2295 4030 1364 3844 2403 1643 3971 1379 93 2320 3432 93 267 2800 1866 384 1759 371 70 533 2919 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044980764389038086, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21830933.mp3", "sentence": "Bu'n gweithio mewn pyllau yn Nowlais, Aberd\u00e2r, Cwm Twrch ac Ystalyfera.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 3276 371 98 1290 3276 98 52 1290 3499 3276 3499 3276 3276 533 533 533 2069 3315 859 3499 1203 2706 2879 3628 2227 2283 1726 722 2134 393 2113 2360 3527 2227 891 134 393 1731 2253 1533 3730 1911 2800 1979 1975 711 907 469 134 2227 319 3227 3227 3227 3527 1541 1203 1203 699 1226 3711 3168 319 1533 2512 2264 39 1541 1541 1541 1541 1541 4036 1364 490 530 2643 1817 319 2912 818 1952 267 1817 2502 384 1648 3628 2879 2556 117 2399 98 98 98 3276 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06654119491577148, "audio_duration": 8.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21831070.mp3", "sentence": "Roedd y ffau yn llawn d\u0175r a gweddill y c'nawon yn farw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 3499 1958 2069 1958 1958 4037 1958 1958 3058 4037 4037 1766 4037 3441 1958 1950 1958 4037 1958 4060 1203 2706 4060 1851 530 3188 1708 3821 3494 3355 380 3188 3604 2246 3585 722 146 188 1867 3135 624 3026 590 3229 1436 643 4089 3322 2028 2720 1305 2090 3758 1975 1067 356 1931 3270 3135 2722 3095 643 1381 2843 457 2396 1230 1646 3805 1225 98 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07192730903625488, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21915130.mp3", "sentence": "Roedd hyn yn galluogi defnyddio sbotoleuadau i dynnu sylw at berfformwyr llwyfan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 752 533 1170 371 2069 371 1766 2069 2069 2069 1225 2069 2069 533 2919 2437 2846 1070 2846 2846 4060 2706 2706 2706 1589 1616 2246 1264 3756 2360 578 2886 582 125 2111 3464 2028 3128 3184 230 2643 1589 319 498 3619 3970 4030 2757 1765 2246 1647 1629 1760 2982 1524 2011 3758 1381 622 3242 1123 2109 890 2042 2346 3432 1648 1085 987 1129 2316 1620 1244 2275 1589 1212 3655 479 3341 1218 4060 2706 4030 4030 3545 1766 2399 1070 533 1070 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0609281063079834, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21915145.mp3", "sentence": "Wedi dychwelyd i Loegr roedd wedi dod yn ffigwr enwog ymysg Catholigion y wlad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1958 1958 1170 1048 3236 1170 2069 1048 1958 1958 2403 3063 1203 3063 2521 1048 1958 2403 1958 2879 3355 3498 2117 3914 2257 1381 3012 1305 1257 775 2823 745 265 3188 1389 634 1371 1952 3923 923 2346 1765 2707 166 950 2278 1116 245 3676 3184 2042 1392 1147 338 2402 2109 2288 29 818 527 745 2320 2728 1065 1792 680 582 3112 2521 306 869 1048 2521 2521 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06483626365661621, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22137806.mp3", "sentence": "Bydd y ddiod hud, yn \u00f4l y pedler diegwyddor, yn datgelu ei gwir gariad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2521 3469 1170 2069 98 98 4030 2706 2449 2919 2278 2278 2352 3681 3977 371 1225 533 3210 555 2069 2396 93 771 2680 3471 1514 1035 1244 991 1381 3270 3384 4093 448 14 230 1763 1763 2521 2206 666 1792 1954 981 3384 1364 93 2426 1611 267 675 1474 1806 2977 989 3711 2043 2134 2977 26 487 769 82 3655 1952 93 891 582 2865 2752 3673 2043 1751 2697 1780 3035 2346 1650 1081 1381 2561 674 86 1650 1700 2943 2399 2631 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06986618041992188, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371972.mp3", "sentence": "'Dan ni'n chwilio am luniau ar wahanol bynciau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 371 1543 1676 1266 719 1783 1070 2754 533 2943 1225 1766 2069 617 617 2706 617 444 737 501 3205 4030 2879 2879 2879 2879 1216 3914 729 992 2028 830 1726 356 2956 3112 895 3126 3188 2074 356 1803 1043 3171 890 4071 2883 327 801 2074 2767 2532 2508 384 3916 117 117 242 1225 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05291104316711426, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22372026.mp3", "sentence": "Sefydlwyd Comisiynydd yr Iaith Gymraeg yn lle hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1950 3827 2031 670 3068 2069 555 555 2706 2879 371 2069 2069 371 2069 371 371 1225 3558 859 530 1975 1975 2706 2706 134 1622 2686 2028 1374 2982 130 2246 856 1643 1244 582 3188 1647 3821 1975 2697 479 356 1888 258 3758 2030 267 1381 828 1317 622 757 1958 867 4037 2521 2631 2706 2706 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05089426040649414, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22372040.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel capten a rheolwr Cymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 3276 2322 3499 2069 1766 1225 1225 1225 1225 2069 2069 1225 533 2919 2846 2919 2919 2919 2919 2706 2706 4030 4060 4060 3914 3961 2246 3278 722 2028 3270 46 2512 3747 2471 3325 1604 1436 1986 86 1617 1604 1314 447 2499 3589 2915 2620 3528 2946 1726 1647 2403 1851 295 3179 2403 2706 3441 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07218217849731445, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22372090.mp3", "sentence": "Credaf nad ydyw yn rhy ddiweddar apelio atoch chi i amddiffyn eich dinasyddiaeth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 2198 3063 4037 533 1958 2879 371 371 3236 371 1225 2069 98 2069 371 371 371 1766 1766 2264 1101 711 2028 3578 1956 1381 3471 2953 448 2094 982 2294 2494 38 2346 3227 1216 582 1535 3867 3227 2512 3278 2767 2022 3916 1867 4085 2490 1524 1777 1441 2292 2821 1726 2475 3350 1337 2521 1821 3259 3316 3859 532 1814 245 2402 2109 17 3916 4060 4060 1026 371 2198 1203 2706 2879 3487 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0587158203125, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22372253.mp3", "sentence": "Rhydd hyn bwysau cynyddol ar y galw am fwyd a d\u0175r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1843 660 2943 2399 1225 295 1766 371 1170 371 371 371 371 1766 98 1225 371 371 1225 371 2278 2278 2278 2278 2683 2278 2363 2278 4030 2293 3372 3278 2587 2107 3185 3184 2396 3135 2698 1018 1647 2603 3527 895 2229 2643 1043 2512 582 3859 3316 3323 32 991 3650 2365 3949 545 2654 1429 2709 2363 2669 68 3589 4068 2987 3545 295 1170 2754 371 2879 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049721479415893555, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433018.mp3", "sentence": "Myfyrdodau byrfyfyr ar y nofelau Cymraeg gorau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 533 533 2069 98 98 2069 1225 371 371 2069 1225 2069 2069 1676 3827 2846 1070 617 533 2754 2036 2403 1668 2279 2728 3366 1043 325 2363 582 267 2854 3275 2278 2521 2521 4030 2521 824 3152 221 2168 2074 684 2246 1647 164 2798 1197 920 2787 2977 3509 3067 1647 2512 582 516 1740 819 2946 3227 2767 1829 1740 2933 1116 3231 3227 3673 3569 306 2697 1648 19 260 1477 98 371 371 371 3981 3981", "processing_time": 0.05032944679260254, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433057.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent capel Calfaria.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 3058 533 1188 2706 2706 2879 2879 1225 1225 1225 1958 2754 2706 2879 2706 4037 3063 2521 1391 1048 2278 2396 384 2496 2982 3270 1680 189 1514 1068 1704 1643 2294 3955 3336 3 3650 327 2278 2879 1446 3363 3067 221 3184 2043 2360 1636 319 1240 1790 360 447 1759 2742 1033 3888 3852 3227 1647 34 2868 2278 1459 2521 3925 1766 2069 2069 1766 1225", "processing_time": 0.04045581817626953, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433062.mp3", "sentence": "Mae rhai arwyddion o adeiladau mewnol yn goroesi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2322 98 1766 1766 1225 1766 1766 2069 1225 1925 501 501 2793 3499 2919 1646 126 3366 582 582 1525 2028 2305 1035 2402 1305 1028 923 1990 2537 2403 1033 3323 2363 2118 2028 895 657 3563 68 325 3322 991 2745 1733 2085 3278 2887 3996 1374 632 4030 2706 1205 1225 1225 1766 533 1225 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03901314735412598, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433073.mp3", "sentence": "Mi fydd hyn a hyn am Borthmadog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1958 1958 2198 2069 1958 1958 2069 2069 1170 1958 2069 2069 1766 1225 2069 1048 3236 371 1048 2521 2278 530 2798 1953 2901 2213 93 950 1726 3395 3673 2360 1647 1726 237 2411 1214 1147 1581 3888 2488 3275 3270 3185 384 1136 2278 2213 1310 2521 2278 1170 1958 2521 2521 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0355682373046875, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433301.mp3", "sentence": "Nawr doedd neb yn ei dilyn hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2754 3499 1225 1225 2879 371 1225 1225 371 3499 1225 98 1048 2403 2264 2639 2403 3063 1958 3210 2706 132 1043 1043 1765 657 2546 4060 2706 2706 1085 2094 2062 3185 3914 3549 189 3287 666 230 126 3141 2378 3287 3771 757 2278 2879 4060 3276 647 2706 2754 1461 2879 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030603408813476562, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433391.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi gweld bythynnod gwyngalchog a goleuadau tafarn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "589 2850 1766 1766 1225 1766 1766 1225 533 2069 1225 1148 3682 2846 555 2069 1070 3210 2069 968 3892 3498 1085 3976 3685 1975 479 447 828 2868 1100 2109 2758 3255 3185 2745 1975 3333 1539 2253 3185 861 3706 4094 981 3888 920 1888 3410 2094 3278 3437 4030 4060 1043 698 72 255 447 902 2982 3554 757 2706 1927 1927 2706 2403 2590 3885 2322 1266 617 617 337 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041918039321899414, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22523985.mp3", "sentence": "Yr oedd rhyw geinder a heddwch rhyfedd wedi gorffwys ar yr hen fangre annwyl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 1958 1766 2069 1048 2521 2521 2933 1958 2521 2706 2449 533 2069 2069 533 3499 2919 2919 98 1619 1732 745 2056 2911 4060 2609 2971 2470 3047 1390 723 2345 3335 2550 895 2493 1043 3576 1081 3852 2434 2828 3619 1008 3242 1886 3227 1177 1032 1708 2462 1867 1613 2590 3101 3489 3765 267 1877 1314 183 895 1439 1441 3382 4001 1647 3431 3655 1954 3650 678 2515 4060 2403 918 660 2951 3499 617 337 3981 3981", "processing_time": 0.04182887077331543, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765312.mp3", "sentence": "Wnes i ddim gwasgu'r botwm iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1958 1958 968 98 98 98 2069 2521 2521 2521 2933 1958 2521 2521 3558 1225 390 3179 371 3179 1070 2414 1708 3568 672 3498 3489 3101 3227 1817 2222 1381 288 3381 4082 3982 1708 3227 1101 751 2278 498 93 2278 2521 2521 2521 2521 2921 4037 3173 2521 2278 2198 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038611412048339844, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22851679.mp3", "sentence": "Stori gan Mair Wynn Hughes yw Trip a Hanner.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2521 2521 1541 2521 2521 1203 1203 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 390 2403 4082 1831 2512 1232 3185 1727 2415 2989 1129 245 2227 3857 1191 3389 2216 3711 68 1975 4091 4030 1975 1647 3366 1763 1337 3169 3227 2621 868 1317 2571 1851 4060 199 1541 2521 2521 2521 2521 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043961286544799805, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980683.mp3", "sentence": "Gall y claf gael twymyn a theimlo'n flinedig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3276 2399 98 98 2069 98 2069 98 1225 1225 98 98 98 2069 2951 295 282 1266 282 2846 555 2706 2706 4082 393 1524 2886 742 3323 582 2742 1381 1659 722 230 338 3184 1643 3384 1939 709 2402 2550 545 2753 2148 3758 1647 1975 2886 3793 134 3527 2278 2403 4030 2521 867 3149 117 2919 2069 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037323713302612305, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22981620.mp3", "sentence": "Agorodd y drws i fynd allan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 2069 2069 3558 2706 2403 3173 2521 2293 1541 869 371 371 2879 371 1958 1203 2879 2403 2069 3259 3432 2982 1621 2724 2246 3765 3495 1954 3877 146 4049 2259 1191 1986 4082 1731 1033 2955 2278 2199 93 1170 371 2069 3558 371 3981", "processing_time": 0.037795066833496094, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23068042.mp3", "sentence": "Mae rhannau ohono'n greithiau aradr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "810 1001 3558 371 1225 1766 1766 1766 2198 1766 2198 3558 3558 1199 1629 1199 2706 3210 2623 2706 2706 4030 1459 1459 2278 2278 1648 479 393 1922 666 3126 1381 1381 2512 2865 1712 3168 3275 41 1797 2887 3290 82 393 1643 393 3844 3515 2363 2360 1387 1252 1927 1199 4030 2278 2680 1001 3477 359 44 1979 3210 2706 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044574737548828125, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23068239.mp3", "sentence": "Mae'r ceffyl yn y cae.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1290 2184 851 1225 3232 1766 2943 968 2449 533 1766 1225 1766 2449 2449 2449 2449 2919 528 1774 3696 967 3862 1373 3754 3911 189 1307 2320 1609 3227 3227 2525 3044 3916 757 1506 2803 3396 2069 2449 1266 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03217792510986328, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23068409.mp3", "sentence": "Syrthiodd mam feichiog Meilir i lawr y grisiau gyda chanlyniadau pellgyrhaeddol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1766 2337 1766 2521 533 533 533 1766 1225 1001 1958 1766 2198 319 2706 1170 1766 4037 660 1225 2521 2680 1763 3471 842 97 2074 711 1129 1129 1238 2294 1953 2744 479 3962 2989 338 1643 32 2402 1177 545 582 2510 1530 2225 3854 17 3765 1647 3673 1875 2278 701 2360 3350 3432 2865 2989 2989 1191 3789 360 1381 232 1596 1953 3128 2887 2680 3765 2043 1169 3776 2074 1954 745 2278 2278 2521 2521 2521 3925 1766 2521 1766 1958 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046124935150146484, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23291242.mp3", "sentence": "Planhigion a ddefnyddir i roi blas, arogl neu liw ar fwyd yw perlysieuyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1001 2278 424 2278 2278 2278 745 2278 2035 2521 3173 3173 2521 2521 2521 2521 2521 2521 3316 2264 1685 1817 3188 1647 2246 2246 2246 828 3498 1647 1035 1081 4091 3270 2982 2872 1506 3432 3152 3128 360 3619 2499 3403 651 3758 890 2028 2146 1381 3128 88 890 4035 3982 2294 360 2074 3911 4008 17 2246 56 2246 666 3275 1162 2278 2036 1162 3381 153 208 1344 2278 2521 2521 2198 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04761528968811035, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23291252.mp3", "sentence": "Mae'r llong 'na 'n anferth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2521 287 2521 2521 2521 2521 2278 1001 673 2754 3275 2278 2278 133 2521 2278 2278 2521 3275 2278 2036 2036 4030 1218 2767 101 582 288 1007 1381 2102 3489 1867 1200 1647 3126 1609 1589 1154 2418 2363 153 1446 4030 3275 925 4078 1225 1766 337 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034166812896728516, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23291684.mp3", "sentence": "Ceid fath ddistawrwydd ar wyneb y ddaear fel byddai Thomas Carlyle farw o lawenydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 1001 2521 1001 498 2069 3558 2069 1203 1461 2521 2879 2521 2987 2521 1048 1766 2403 2933 1048 2879 4030 651 4030 4030 2278 1001 2521 2521 2278 2278 93 1596 394 622 99 831 3576 3381 56 1975 3227 1028 3144 2512 2173 1177 1065 1886 3911 1275 2865 2246 1821 1814 3188 1647 631 2360 2415 2872 1647 1647 360 2872 288 2872 1506 3316 2163 2752 1101 2767 146 3702 2989 479 1081 2915 189 3489 3650 2043 3911 41 3821 1291 3044 1162 1218 4030 1026 1639 2198 2198 2198 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06275367736816406, "audio_duration": 8.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23291793.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l traddodiad bu yma frwydr waedlyd yn ystod Rhyfel Cartref Lloegr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 4036 3179 1170 869 4036 3179 424 1048 4036 2987 869 2278 424 2879 2879 2879 4036 3179 1172 2879 2879 2879 2278 2879 2879 2879 2879 2879 2278 2879 2278 2521 2521 2396 2278 4030 498 1854 3844 325 4082 1731 2884 861 2403 763 3765 1975 4091 3 3972 26 2180 938 4030 3859 2022 3065 2994 498 267 685 82 322 319 4089 39 198 288 3962 2890 360 2886 245 3316 1976 3275 3092 1387 834 1531 2363 1446 2879 4030 2879 1203 2354 19 2521 4030 2278 2521 2521 602", "processing_time": 0.053498029708862305, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23292351.mp3", "sentence": "Ddaru fi 'm i weld o.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1766 3210 3558 2879 2943 3558 2706 1766 1766 1766 1225 1958 2706 2198 1225 2929 2943 1225 2631 3558 2879 4030 4030 4030 2879 4030 4030 498 1763 3381 2911 2757 3914 1068 2246 3278 3278 1307 2074 3650 3962 1220 3270 3403 1596 2879 371 2933 2879 2293 2521 2399 1225 1225 2198 2198 371 2068 3981", "processing_time": 0.03303790092468262, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373736.mp3", "sentence": "Nid oedd y briodas yn un hapus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2184 371 282 533 1070 2846 2352 2846 2472 2399 1001 3558 3236 2403 2706 1001 617 1290 617 1070 1001 2987 2278 498 2879 153 1001 1001 2706 1169 183 1380 2074 2246 487 2977 757 4089 940 85 3382 2996 3732 4089 3275 3872 3765 4082 1650 3187 2951 2184 533 617 1070 337 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034981727600097656, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373765.mp3", "sentence": "Beth oedd ei henw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "199 2706 1225 3173 2035 1001 2943 2035 1188 16 1070 533 2278 2521 3275 2035 617 2919 533 1070 555 1525 3821 2179 2470 2046 2470 595 666 3322 1218 4030 1162 153 3044 285 2184 4005 4005 2184 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031001806259155273, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373800.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Robert Rhys yw Y Patrwm Amryliw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 3173 2521 2521 2879 869 1001 2035 1170 3173 1001 1170 1170 1170 1170 1170 1170 2198 1170 2521 2213 2213 2278 4030 1596 1596 2987 659 4017 4049 2118 1005 1381 2028 578 767 2028 3821 1451 3045 2222 595 2872 1218 2146 4087 3366 1374 1035 1561 1412 2978 2474 360 265 4089 153 1128 3150 2510 1484 3160 890 1983 1361 2213 2213 1026 2521 2278 2403 1170 1170 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041947364807128906, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373825.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau difrifol eraill yn cynnwys adweithiau alergaidd a phwysedd gwaed isel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2198 2069 1766 1225 1001 2933 306 1001 617 1001 1001 1001 1958 3173 2198 2056 1001 2919 617 2036 2621 1685 2493 2195 1706 1212 2346 2344 2978 1181 3568 3278 3821 1561 698 2978 3793 723 3489 1647 1647 356 3687 3100 3184 360 1169 622 1412 2174 3471 698 3989 532 1647 3812 2216 2976 2074 395 1975 1028 2674 1412 153 2403 898 3285 2459 3278 446 2874 2874 288 2510 3914 2874 1763 2744 1381 1473 2510 3382 2879 4030 199 1148 1225 660 242 2943 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047483205795288086, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373914.mp3", "sentence": "Mae'r term esgyrnyn yn golygu asgwrn bach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1554 248 2184 2278 1001 2184 2631 533 533 1070 533 617 44 673 617 617 93 2198 2198 2943 2198 2396 1332 3366 1817 3188 2279 828 2107 3366 1817 3494 2346 3676 3704 2246 3821 3382 2621 1710 3565 1683 1200 3381 2046 161 2890 1817 733 2166 2989 595 831 1888 4085 4085 3381 1459 1459 384 4030 1763 199 3063 2639 2198 2198 2879 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03605055809020996, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373930.mp3", "sentence": "Bu Heulwen yn cydweithio gyda Hywel Gwynfryn ar y radio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 1001 731 1225 2631 660 1225 1766 2399 859 1766 1225 1225 2643 2943 1958 1001 319 319 2720 1524 2028 3150 479 3821 2387 3278 2246 3821 2017 2246 1647 1708 1473 3089 1604 2431 392 3888 1212 2094 412 3673 3435 2989 2246 3821 3126 3971 2874 67 360 1412 1647 3877 1459 2213 2213 2213 1787 117 2270 483 44 2846 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04434490203857422, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382559.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon i blant gan Robat Arwyn yw Miwsig y Misoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "829 16 3173 1541 1203 1001 1001 2879 869 1001 93 2706 2449 2449 2919 2449 1290 2449 617 2706 2521 1541 1459 1763 4060 2391 1650 2515 1763 1763 3742 2304 3362 2118 3914 3381 2028 3489 3821 3821 3758 2499 1101 3962 2911 319 1240 2102 3101 1522 4001 3227 4087 3758 2490 1441 3854 3916 3568 2294 2752 1441 17 2109 940 2956 3568 2918 2515 4030 1483 3063 702 2879 1001 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04166388511657715, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382564.mp3", "sentence": "Yn yr ysgol uwchradd doeddan ni byth yn cael mynd allan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 456 1766 1225 2943 968 1766 2069 371 859 1766 2069 968 1766 1766 1225 1225 533 1225 1925 2798 2213 4030 651 651 1522 231 14 1279 730 3270 2982 992 4085 582 1216 2744 2418 4030 82 2490 2996 3735 41 2246 319 3255 557 2512 1751 3227 271 86 1484 1218 4030 4030 4030 1001 3867 2803 533 1266 533 1266 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06216073036193848, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382569.mp3", "sentence": "Mae'r Unol Daleithiau yn anferth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "169 757 2943 1225 2198 2943 2943 533 153 2623 3210 1070 555 2943 3558 2623 555 1047 1225 2521 319 4030 1927 1596 2680 384 2680 2680 1459 1557 2396 3373 3976 3673 3152 3962 2982 1470 3278 3093 1817 2470 1035 1081 1451 505 3914 3961 394 3864 757 2278 1310 1411 3147 2069 1766 1766 717 3981", "processing_time": 0.034946441650390625, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382623.mp3", "sentence": "Awdur Cymreig yw Aled Richards.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 1958 2069 1958 1958 2403 617 1170 3173 3173 2198 371 1766 2069 1170 3558 1001 2403 1001 1001 3714 2619 1447 1726 1975 292 2074 2028 230 2253 2098 3673 3270 2246 1975 2674 153 1524 1986 1975 93 3044 498 3044 757 2213 306 1001 1001 2933 2740 3173 424 2879 1001 2403 4036 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05884075164794922, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589625.mp3", "sentence": "Y chweched mewn cyfres am ferched cynradd sy'n gwirioni ar ddawnsio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1766 371 2198 371 2069 2035 1170 2521 306 1170 2069 2069 2069 2069 1170 2069 1958 1001 1001 2706 2706 2278 2278 2278 622 2082 2512 1473 831 1473 578 3270 3270 3078 2707 2094 3914 3961 2982 3248 2028 2540 380 2028 3765 2074 1307 2246 2767 3862 1248 2707 3431 2094 3278 2028 1129 4008 3821 3914 1647 245 2745 376 1374 3650 2987 306 2680 1746 924 3179 3469 498 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07380843162536621, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589626.mp3", "sentence": "Stori i blant oed cynradd gan Ceri Wyn Jones yw Nawr Te, Blant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1958 3129 1766 1225 2198 1170 1170 2069 1001 1001 3173 3173 314 3173 1958 3173 1170 2521 2278 3554 1043 1736 1470 1514 3384 2982 1867 2221 3633 2294 319 2758 2062 2874 582 3366 1524 4008 1506 1381 183 519 2378 2728 890 818 2879 1177 3026 1043 3962 199 4082 3765 1647 3047 1763 3210 1070 3101 325 2745 1763 1070 1075 660 371 617 617 3919 3981", "processing_time": 0.0348966121673584, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589679.mp3", "sentence": "Mae rhywun eisoes wedi gyrru yma i n\u00f4l fi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2879 533 3558 2943 1225 1225 1225 3558 2706 1188 3734 660 2069 1225 1225 2706 3765 2706 2706 2706 1763 1650 2515 1085 2074 2246 447 3380 3585 2025 2246 2028 1817 2603 56 643 2074 2246 1726 2996 3650 2682 3854 2510 3619 126 3489 1647 2213 93 2879 1650 2706 93 1172 3149 1766 3210 2706 1461 3558 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05098462104797363, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589707.mp3", "sentence": "Mae arlunydd yn aros yno a g\u0175r o Firmingham sy'n dipyn o ddirgelwch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 1686 533 2919 617 2919 533 1766 2943 1766 660 3554 2706 2706 2706 2706 617 1001 1001 1001 2706 3382 3914 1381 3384 2203 1837 3976 1177 1381 1101 3576 3811 2912 3381 1837 1954 902 2800 3101 2706 4030 617 2982 992 3101 2752 2510 479 2750 2028 3914 2094 3150 723 2971 992 1854 1412 2109 666 786 2680 3821 1116 94 3673 2434 2767 2512 3619 992 1787 956 1203 1170 1001 2403 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05460619926452637, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589726.mp3", "sentence": "Nofel wedi'i lleoli yng nghefn gwlad Sir Frycheiniog adeg helynt y Rhyfel Cartref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2829 3499 617 617 617 617 533 617 617 617 2846 1290 617 617 617 617 617 617 617 660 1032 2619 479 1014 1643 1731 56 394 1643 3650 890 1374 1037 1953 1866 1147 578 1986 2320 319 2490 1821 3177 3315 2109 3826 2379 3471 2757 2742 3316 1412 2320 3961 3619 3758 2493 1412 2462 2752 3489 1364 3314 3270 3476 1374 3128 1975 2680 1352 2951 605 4005 3251 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047857046127319336, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23623795.mp3", "sentence": "Bu farw yn Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 2278 2521 2521 2521 1541 2521 2521 2521 390 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2879 4030 4030 287 2573 1834 2074 3215 34 1028 340 519 1441 2529 232 1238 2621 2074 221 294 4030 2987 93 651 2879 4060 1172 1172 1172 2521 390 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030630111694335938, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23623872.mp3", "sentence": "Gwasanaethai fel trysorydd yr Amgueddfa Genedlaethol; a thrysorydd y Bwrdd Penodiadau Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1894 1234 2943 2943 2184 2449 2449 533 1225 1766 1225 1225 1766 2943 1766 1766 533 1766 1225 1225 2521 93 2210 1609 2028 1374 3046 1817 3227 1035 3914 3489 1374 1561 2982 2415 1381 3673 828 2246 219 1238 2294 1647 1975 130 3126 267 1429 519 901 711 1248 890 1218 384 3275 4056 1047 555 4089 3650 3911 2294 304 2123 1780 2320 2680 360 3126 1218 1150 4030 86 623 920 611 3971 1726 1655 3686 1849 3933 2322 533 1766 2943 371 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04807233810424805, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23727447.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, gall hinsawdd dymherus olygu tywydd na ellir ei ddarogan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 204 3149 2114 1385 1936 1766 1646 98 1646 1646 98 3276 98 423 1925 1385 423 3149 98 1454 1614 541 2067 2516 2797 522 1772 3193 2712 1859 3258 1752 2334 2904 452 357 2303 117 383 3823 1174 986 673 2608 4005 1926 435 1440 3897 1002 3396 3458 3690 3258 809 1781 1495 53 1495 1282 2331 2460 1237 1242 570 660 2399 98 98 3391 2990 3149 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05933976173400879, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23784908.mp3", "sentence": "Ac yna dechreuais i or-feddwl a meddwl mod i'n gor-dreiglo!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1615 2747 2732 98 737 2108 501 168 747 241 98 98 98 52 2442 3724 3673 3687 1905 1334 2943 1825 1865 474 1052 3110 1624 1560 2750 2303 1009 2367 3010 2303 2774 2337 2027 2585 522 1809 268 2516 4005 3956 818 3318 1404 2337 1450 2432 195 3896 89 1350 1066 98 2732 3252 1066 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04521298408508301, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23784958.mp3", "sentence": "Dw i 'di sgwennu i Wicipedia.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 579 1292 1066 1646 1477 1936 98 241 241 1925 1925 1925 241 1936 98 98 98 717 98 717 98 98 98 117 596 1517 2098 696 3346 3914 878 1450 1450 3520 2712 1083 2432 1408 3337 2983 2331 3692 660 3391 1292 2399 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029208898544311523, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23785023.mp3", "sentence": "Mae cwsg yn caniat\u00e1u i'ch ymennydd brosesu gwybodaeth yn eich cof", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3050 574 2337 4052 717 3276 98 1619 737 2409 497 1925 241 98 98 2596 3520 3800 2474 890 101 2403 117 3663 3859 2117 2534 4080 3229 1998 2947 3207 2488 2689 2967 3167 1663 2265 522 2394 2689 2913 1404 3091 2979 117 2999 3998 1515 375 3319 1237 3896 3896 511 514 2892 98 1646 98 160 894 1477 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04051065444946289, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24027749.mp3", "sentence": "Mae'n well gen i gorau meibion.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 514 993 98 98 3147 3179 3149 2559 3514 2183 2270 241 1843 50 3700 2367 578 3831 1092 2577 2689 1781 902 2652 50 2127 2127 472 1358 1187 3835 3692 2951 3835 739 3430 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023546934127807617, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24027826.mp3", "sentence": "Joe Biden fydd arlywydd nesaf yr Unol Daleithiau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 993 2892 3571 3571 1652 1385 241 98 2647 1092 3920 3578 3811 3030 1082 3442 3815 2529 2147 4061 3091 2596 2983 3343 3581 2391 2533 2726 3343 3051 2712 841 109 1450 2964 452 2391 902 3424 2614 3819 3416 1791 1646 98 98 2644", "processing_time": 0.0250394344329834, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24027865.mp3", "sentence": "Dw i ddim am roi gwaith cartref i chi yr wythnos hon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3232 3149 98 98 98 241 3590 1652 1652 241 98 98 98 98 98 98 98 2533 2817 2817 2817 1551 2160 2160 1984 2028 2502 3831 2189 222 3366 2189 2738 3335 2147 3343 1772 1495 53 3510 3788 6 2391 3700 4061 3835 2951 2732 2892 2399 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02920365333557129, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24027977.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi dadbacio pob dim ond y lluniau ar gyfer y waliau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 2322 1916 752 2319 2893 241 3611 1225 2337 3013 550 1014 1256 3030 578 2502 654 1077 654 3724 1116 754 109 3896 514 3724 598 3835 1083 2362 1686 98 2774 3940 1970 2256 3812 131 3142 2061 1091 2061 3866 222 3343 2586 2147 3343 2319 2399 98 98 98 3933 1336 1766 98 1766 2644", "processing_time": 0.04217696189880371, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21240474.mp3", "sentence": "Cafodd adroddiad ardderchog, yn adlewyrchu ei ymdrech a'i bresenoldeb gwych", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 3933 2951 2644 2644 2644 2644 3933 1088 413 179 3700 4076 2147 4033 1404 1551 1014 3831 2611 179 2742 1889 1888 3709 3091 818 214 2883 2852 2950 1628 1002 2147 1088 3094 2472 209 2367 677 4038 3647 1970 2243 4080 1369 3343 2160 1616 578 53 1736 818 2806 763 3948 3358 2561 1139 868 2439 2943 1225 660 660 660 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06258988380432129, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21240478.mp3", "sentence": "Mae wedi bod yn bleser cydweithio gyda rhywun mor gefnogol a chyfeillgar", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 3611 1225 660 1225 1225 2198 1225 660 1687 1404 1733 1187 1450 742 2186 3012 1878 654 3994 2279 2431 654 1065 222 3647 2950 1139 3357 2887 2859 3206 3866 2243 1616 2160 1065 406 228 3358 777 868 2652 3595 4075 1404 3091 3091 2670 3994 1739 775 3713 95 852 2382 1129 2197 2721 3083 3301 1225 220 3611 98 98 3933 717 717 3933 717 717 98 2951 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053560733795166016, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252399.mp3", "sentence": "Yr oedd wedi darganfod fod y llong yn agos iawn i'r porthladd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 2644 2644 2951 2644 3933 902 2047 902 2047 1187 2047 1628 2502 932 761 3323 3207 1668 2311 453 2608 2186 453 3983 101 3583 818 1954 550 1493 1129 3583 3110 708 3495 846 1518 1212 3768 214 37 4061 2394 937 680 406 2774 2145 1548 2943 533 717 717 98 98 2644 2068", "processing_time": 0.042000770568847656, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252400.mp3", "sentence": "Wedi cyrraedd, eisteddai'r dynion ar fur y fynwent.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2943 98 98 2793 1404 2502 1628 1187 3709 109 1733 608 3125 3047 49 597 3955 1216 109 1216 2880 1380 188 189 990 550 2880 3110 3449 3125 3287 1628 550 3724 3287 929 1392 3171 1695 2145 1364 2943 3788 1045 2943 1225 98 3933 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03894472122192383, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252443.mp3", "sentence": "Gofynna i Wicipedia Cymraeg beth yw Mwyalchen Y Mynydd?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 3933 2337 875 98 1234 350 1187 2346 2147 914 470 3843 3502 1032 2268 1270 3843 2098 674 3866 3607 1788 2742 1264 1806 665 1749 939 2618 3820 1264 1264 1986 380 3831 1247 3893 792 200 3065 1264 502 629 1548 1225 98 3788 2399 98 98 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041435956954956055, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252461.mp3", "sentence": "Mae'n gyffyrddus yn y naill safle neu'r llall.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2399 3368 2399 1963 2399 3611 1045 2701 481 2337 2337 2776 3012 1032 1009 2728 453 3182 1374 2289 1187 3012 2043 188 1462 3295 430 1092 2326 1174 1212 2043 1068 522 2367 2326 1888 667 2095 1347 3788 2399 2399 3368 2631 3805 1963 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038979291915893555, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252470.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos sut i ychwanegu pennyn neu gynffon i'r cynllun argraffu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 1045 1269 2570 660 2108 2943 2337 2470 14 1930 3812 189 674 40 1628 7 2817 4014 3182 364 453 1736 3920 1244 1264 696 853 53 3494 1247 200 1264 2043 2529 1628 1247 1032 2367 3010 2166 4014 4014 214 1187 2707 3804 3400 40 2728 50 1788 1616 2839 2153 470 2472 3788 905 2308 2337 3692 4065 821 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056654930114746094, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252471.mp3", "sentence": "Mae'r cyfleusterau addysgol yn cynnwys celf a chrefft", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 358 2644 2644 2644 2644 2644 358 1264 453 2367 1187 453 2529 2179 3727 1984 502 1589 722 608 1983 3336 2147 665 7 3820 2586 2886 3396 200 723 2122 1247 145 2880 2786 2652 3731 3724 1131 2983 3520 1970 1606 2337 2337 2337 1045 3368 3562 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03947782516479492, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252472.mp3", "sentence": "Sypyn ydoedd mewn papur llwyd, ac wedi ei lapio yn daclus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2337 1548 660 3611 1269 2644 2644 2846 3727 2529 3343 4014 4014 2529 2529 1788 1788 364 1495 1264 7 3217 188 1696 1091 2098 396 2367 285 364 1698 232 2788 654 3920 1247 3727 364 200 1524 2280 1091 2098 991 3182 1986 1457 2869 1247 3812 436 1763 3788 2600 98 98 841 2337 1269 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047495365142822266, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252492.mp3", "sentence": "Maen nhw'n byw yn y gogledd ers blynyddoedd maith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2644 2644 2644 2644 2793 2305 200 991 2529 1247 888 285 200 2586 285 1002 3091 2206 2884 3343 1212 101 1788 3396 453 1212 608 2318 1628 31 1846 1212 1450 3372 472 3788 1225 2600 1843 1963 3562 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03135848045349121, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252494.mp3", "sentence": "Wedi noson fawr peidiwch \u00e2 cheisio coginio o dan ddylanwad alcohol", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 660 2108 195 2337 1825 1264 2094 2565 981 986 3009 981 3607 3920 463 3163 2950 1590 3372 3788 195 2565 2529 179 1524 2652 2098 3843 3727 550 3138 3396 455 200 2565 1375 3163 502 2884 292 3920 1825 1788 2160 1788 1264 1788 1818 222 4033 140 818 2042 145 3788 481 1045 1045 98 98 98 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.04589104652404785, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21252502.mp3", "sentence": "Gobeithiaf y caf y cyfle i ymhelaethu ar yr uchod mewn cyfweliad", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 960 2644 463 608 467 696 3685 7 126 2880 3747 608 126 2367 1264 3182 3824 1806 1806 981 2883 3814 470 2928 1450 2565 1264 608 536 7 106 3862 1861 285 608 2372 453 582 1029 1788 7 3872 1524 3012 1380 3788 2337 3368 660 3788 2399 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09730362892150879, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401624.mp3", "sentence": "Gofynnodd Wil Ifan beth oedd yr helynt rhwng y ddau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 195 472 472 320 1269 358 1837 2689 2529 3920 608 3607 2098 2707 2565 825 2689 1380 1264 3343 2098 14 4014 350 2529 1187 3366 1247 2529 1814 1100 2367 7 991 2533 2529 7 470 209 40 3788 3788 3788 1045 3368 3368 98 821 358 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045992136001586914, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401626.mp3", "sentence": "Ga i fynd \u00e2 fy nghi gyda fi i'r nefoedd yma?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2399 2600 717 242 3611 3611 1148 2644 2644 117 1551 467 1560 1068 3812 1708 1187 3673 696 3535 470 1264 696 3812 2689 1731 1187 799 364 1930 3396 2344 2758 285 285 1930 7 2880 991 1212 109 3788 3788 320 3805 2644 3933 3933 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04048585891723633, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401627.mp3", "sentence": "Ci oedd Sam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 3611 3562 717 1802 1270 1264 2891 856 1187 3078 7 2166 3217 31 3368 841 2600 2600 1646 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02543783187866211, "audio_duration": 2.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401666.mp3", "sentence": "Rhwng popeth, g\u0175r go ddigyfaill ydoedd Dafydd Tomos.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1045 1045 3562 120 3718 3206 3920 1930 1174 3355 3137 214 2971 1216 3013 3372 2712 2502 612 3163 2186 742 4033 285 1187 3843 3727 7 2689 7 7 1256 53 1187 285 2647 1450 502 1247 50 1814 3343 1970 2160 37 2517 1404 1694 2661 3805 2644 2337 1045 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03822779655456543, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401667.mp3", "sentence": "Rwy o leia yn cael gwaith cyson ar hyd y blynydde ynte.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 3034 117 2175 2712 2712 1450 18 2147 2529 470 1068 101 2529 1917 1524 1247 3343 463 1281 2689 3206 2788 396 2153 2147 7 7 3110 2928 2529 3343 1450 1247 1814 53 53 2276 2246 200 1100 4014 1814 453 2337 3788 3788 2308 2337 2600 3562 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04798579216003418, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401668.mp3", "sentence": "Dywedodd wrth ei fam pa beth oedd wedi digwydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 49 2712 195 220 220 821 2817 1689 1731 2529 1092 2689 1187 2983 1068 799 1014 1551 7 200 794 1621 550 4014 1749 2689 1264 2689 2346 2529 799 2529 1450 1158 3872 853 3343 3788 2337 1045 3805 2600 3611 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031447649002075195, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401965.mp3", "sentence": "Bydd cawodydd trymion ar y tir uchel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 783 1548 660 3928 220 2337 3400 2529 3866 3270 1689 1689 1014 2098 1187 1735 3335 981 232 1814 1264 2318 7 1247 1092 2098 1270 1247 1616 1072 7 2884 1482 1090 1148 1225 841 3368 2768 1916 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04097318649291992, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402053.mp3", "sentence": "Ni byddent hwy yn mynd i lawr i'r traeth bob dydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3933 3129 1045 3805 2644 2644 3562 98 1045 292 1930 1187 2529 1187 2346 1014 902 7 1264 1930 536 502 3182 1264 463 463 285 3586 222 2891 897 1187 1340 1788 3034 3034 3343 1806 1806 200 3820 3788 841 1646 98 98 98 1843 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040827274322509766, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402054.mp3", "sentence": "Roedd ein symudiadau yn adlewyrchu ein cymeriadau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2337 3805 717 2337 3805 1269 98 1686 1548 2337 2600 98 7 3920 3920 1628 1891 2346 2160 3009 1097 463 1774 2880 2724 2318 1264 981 2276 2318 981 1002 608 608 126 3995 470 1806 1628 31 285 2186 2529 3824 680 3920 7 7 2565 1142 4016 3933 2337 3611 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04910755157470703, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402055.mp3", "sentence": "Diolch am roi'r cyfle imi geisio am y swydd", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2793 2072 605 605 3481 605 3481 1270 2346 126 2982 2336 3920 451 1628 3700 2891 3396 3396 3872 536 1628 383 3229 1628 1131 396 1774 3250 453 723 1837 285 470 2565 206 3788 2337 98 1225 1045 3805 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03245687484741211, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402096.mp3", "sentence": "Wedi ymddiddan byr, aeth Dafydd ymaith \u00e2 gwn Si\u00f4n Huws ar ei ysgwydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2622 3788 3788 2337 3788 1045 3805 1269 821 2644 358 3270 2346 14 14 597 453 14 2529 1014 2891 2971 1032 2529 285 1264 453 2147 3788 1774 608 14 14 1583 2206 608 3163 2529 346 608 2891 1668 2726 1380 7 222 3322 285 31 2928 3400 3920 3163 285 3110 1264 2149 2186 1809 1788 1788 1264 902 2147 214 608 1264 3343 3948 358 3933 2337 1225 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054389238357543945, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402097.mp3", "sentence": "Wyt ti'n clywed y durtur yn y coed?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 98 3805 3788 2337 98 1269 2644 2644 2042 2689 467 3920 1187 1621 2346 2346 2216 3920 2529 2529 1837 1380 2147 7 7 3396 1774 2502 608 7 2565 2565 387 2308 2308 1225 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033030033111572266, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402098.mp3", "sentence": "Hwyrach mai y cinio oedd heb fod wrth ei fodd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 3562 3805 3805 98 2644 2644 2644 2644 2644 1689 7 608 902 2880 2891 1065 1187 1264 3396 2565 1264 2206 3030 1806 1174 1837 1264 7 3757 3806 285 2160 7 2147 1264 2047 285 3034 3034 285 1809 2071 2712 2337 3788 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04833865165710449, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21402111.mp3", "sentence": "Yn ogystal, pwysleisiaf bwysigrwydd cydweithrediad ar gyfer y dasg hon", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 2644 2644 2644 2644 2644 2644 358 3920 3920 222 981 3182 3727 608 1788 608 1482 502 841 3788 1788 1358 3727 591 328 3812 463 31 222 1806 3727 1930 3649 1788 1699 502 2565 799 3647 1930 573 3812 674 2268 3812 2216 1788 502 200 1065 1788 999 2565 2216 1407 3866 695 214 3034 31 3778 841 841 2337 98 98 98 1269 98", "processing_time": 0.04735088348388672, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21414800.mp3", "sentence": "Sut mae modd gwneud cartref diogel i ni a'r trychfilod?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 2033 98 3197 717 3788 3788 1225 2600 220 2147 2806 1187 1390 2579 339 2579 1721 2094 1498 2579 3529 3182 1879 1308 682 1052 3595 1092 1270 932 2850 2279 1033 3287 778 3893 1651 3035 3618 1116 2647 1802 652 1180 3872 406 2850 3956 1482 868 1225 2337 717 717 717 98 98 2644 2068", "processing_time": 0.04385066032409668, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21414801.mp3", "sentence": "Gawn ni ddod \u00e2 ffrind gyda ni i chwarae?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3276 98 2337 3696 660 3611 98 3495 1898 2565 1126 1029 3138 1621 2279 1131 185 131 232 1390 1814 206 680 2793 2242 3725 1736 3250 250 1129 2753 2904 3788 3805 98 717 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03174304962158203, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21414803.mp3", "sentence": "Wedi ei gladdu, bu'n sefyll yn hir uwch ben ei fedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3718 1060 2644 3548 660 3611 821 1825 3091 3673 2529 470 520 1809 3845 194 1867 1628 209 2928 964 2928 527 1086 2279 680 3963 2579 3812 221 1628 3626 612 230 2318 3589 1729 3030 2638 2707 232 209 3647 2188 2682 3287 2043 2402 358 98 1045 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04049181938171387, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21414804.mp3", "sentence": "Cafodd fraw pan welodd Pero yn dod tuag ato a chwningen rhwng ei ddannedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 821 2644 1045 3805 98 98 964 1879 2880 126 3834 1118 40 3835 608 268 3959 2635 3820 1788 3396 3396 250 222 831 1731 3396 818 3820 612 3396 608 909 2977 534 683 2869 730 248 1745 21 1736 2707 3065 612 677 3185 221 3691 990 209 3012 2503 3820 3591 2883 841 2600 2337 98 98 371 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04861569404602051, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21415194.mp3", "sentence": "Roedd yr oergell yn wag.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 3933 1225 98 2644 2644 2644 2461 3731 1187 3920 4040 1524 3647 1004 1637 2047 2579 2500 3396 754 1913 1129 2238 1004 2108 2308 1225 1225 1225 717 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033161163330078125, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445571.mp3", "sentence": "Does neb call yn mynd ar eu gwyliau ar hyn o bryd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1269 2644 2644 2644 2644 3933 1936 98 1380 1622 396 14 2728 1930 453 2950 1847 2728 3188 1514 40 3835 292 2529 1216 1788 1809 3034 1264 1930 1216 1247 1551 2367 7 608 3677 2268 470 1806 1917 675 1158 3611 98 2337 3933 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03939652442932129, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445572.mp3", "sentence": "Mae wedi rhoi'r gorau i ddawnsio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 1225 3548 1868 1391 195 2337 2079 1524 519 3188 1204 396 3278 2529 2880 3229 285 1551 1264 470 1524 2880 3094 572 3400 3920 550 1158 1158 2337 2337 242 2337 1225 3611 3562 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032610416412353516, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445574.mp3", "sentence": "Meddyliodd hefyd tybed pwy fyddai'n edrych ar ei h\u00f4l hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1391 2701 646 2712 859 660 1628 522 519 467 2346 608 3576 1731 2147 1551 1247 909 2147 3188 453 2346 608 2880 1621 1264 3182 1247 1524 1357 675 1462 1187 187 582 991 2880 1330 1825 1825 3012 1628 1668 3920 222 3933 2337 2943 2308 3806 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03975653648376465, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445587.mp3", "sentence": "Aeth ac eisteddodd ar gadair wrth y t\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 2198 1269 120 120 3611 220 1170 1148 380 3604 339 1621 187 1131 230 3834 2279 2346 1187 2094 591 3110 582 654 680 519 1731 2529 200 3206 1524 1837 51 1417 1302 830 3607 1774 1158 2600 2600 2198 3805 1269 1269 3718 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0392148494720459, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445588.mp3", "sentence": "Chwifiai ei gap, a'r llaw arall yn pwyso ar ei ystlys, yn ddidaro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2600 1045 483 1158 220 1548 2600 3562 992 1621 3278 3374 1930 1863 1806 3843 1257 3196 1879 214 3301 1917 265 222 1088 1187 1187 3731 1788 608 222 222 198 2094 2596 31 4033 55 708 1187 1788 1774 1264 1986 2367 351 1930 200 3812 1097 351 1244 3343 991 2928 2346 674 1984 608 981 1158 1158 3200 1929 2600 1269 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05213117599487305, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445589.mp3", "sentence": "Gan dy fod yn chwarelwr rhaid i ti ymddwyn fel chwarelwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3562 3562 220 1045 220 3652 3611 3611 3824 654 453 1187 1780 3034 1825 1514 200 1898 582 3866 2134 3920 1264 3920 3903 2852 470 3812 192 799 1247 2383 346 3163 40 31 1788 608 1736 2750 1247 1247 2529 1837 3903 1158 2724 220 2600 1045 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03958606719970703, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445590.mp3", "sentence": "Roedd plant eraill fel petaen nhw'n perthyn i'w mamau a'u tadau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3301 1045 1045 3941 49 487 2108 3928 841 2268 3604 2147 2728 34 2216 1514 3689 608 1247 230 2689 422 1330 608 2529 2084 836 991 200 3607 2043 3546 582 34 842 1264 53 1984 250 1216 268 3366 2147 3495 3182 2367 674 608 1247 1065 2712 717 2600 2337 1045 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03950047492980957, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445606.mp3", "sentence": "Y mae adeiladau o'i gwmpas bron ym mhob cyfeiriad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 3611 660 1045 220 242 1986 527 2767 3188 831 582 1174 1930 981 3578 522 1247 3278 448 2047 1689 31 3953 4013 3094 1092 1984 1922 2635 2217 3322 1375 3322 3188 2094 1264 1126 3920 1216 3920 339 49 3343 1158 2145 692 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045009613037109375, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445608.mp3", "sentence": "Pam ges i'n anghofio?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1045 660 3805 1045 3562 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2122 2825 200 200 1930 3812 467 200 891 1351 1104 463 2453 2618 364 2147 550 2145 841 1045 2600 2600 2600 2600 3562 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03343534469604492, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445609.mp3", "sentence": "Yr oedd mam Si\u00f4n Morys yn ofni'r m\u00f4r yn arw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 220 660 472 472 220 1225 1930 3920 1930 346 582 2728 2160 2777 856 1825 3074 200 1533 3034 1788 3812 1068 200 2079 2133 2305 232 1814 31 3965 3034 3034 1681 1357 1088 674 3959 1825 2042 1003 2943 220 2600 1045 2600 2024 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040825843811035156, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445626.mp3", "sentence": "Dydi e ddim yn gallu darllen eto.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 2600 1269 1269 1269 3562 1060 2793 3607 3400 53 1930 1984 53 3812 2776 232 674 2652 230 3843 1524 2094 1187 1247 1247 1332 1092 1524 1628 1404 1158 3788 1045 1045 98 98 1045 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030541658401489258, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445627.mp3", "sentence": "Roedd y wifren i dynnu'r mellt ati a'u harwain i'r ddaear.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 220 1045 3611 1936 2644 2644 2644 2644 1148 284 1390 1621 981 2618 1187 2728 2742 981 2928 1264 1177 232 183 3207 1345 15 339 14 1088 3724 3009 470 1247 2742 447 380 2852 268 3034 1281 31 3689 53 1380 2188 1264 1551 1390 53 841 841 2600 3368 1045 841 3562 98 98 2068", "processing_time": 0.048830270767211914, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445628.mp3", "sentence": "Roedd Mary wedi hoffi edrych ar ei mam o bell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1045 2337 2337 1045 3611 3611 2644 1093 2600 1347 3054 3920 3812 2529 1930 467 2529 200 1270 2565 1247 1514 1462 3964 2750 1390 1930 1247 448 1814 939 3161 1247 1728 3903 665 1818 1825 31 1551 2742 831 1085 3713 3394 3788 1045 1045 3575 1045 2600 3562 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04364585876464844, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445629.mp3", "sentence": "Pam na wnei di roi pentwr o gerrig yn fan 'na?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 1045 3575 660 1045 1045 1269 2644 3862 1613 1930 1390 3920 200 2928 2928 696 1930 3034 3920 1142 1677 3012 3130 2574 200 1689 31 891 654 3586 2529 2825 536 1626 222 222 2077 3684 1158 3788 49 3805 1045 1045 3562 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3548 2644 3562 2644 2644 2644 3981", "processing_time": 0.039556026458740234, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445630.mp3", "sentence": "Safai'r coed yn fud ac yn llonydd o'i chwmpas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 220 220 1045 3562 2644 2644 2644 1149 1986 1788 2047 1524 3914 682 2257 463 2928 3812 53 3012 2928 778 778 778 1647 3831 3859 1668 2618 883 608 1247 18 1450 285 3161 986 3127 3423 1861 3578 1616 1068 1092 2724 3788 3788 3805 1045 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0469059944152832, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445779.mp3", "sentence": "Hen beth bach diniwed oedd y neidr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2600 2308 777 695 1947 3788 639 2529 3607 2529 1837 2689 1330 3152 902 1837 200 2246 2042 3384 2346 1380 1264 2529 2707 991 470 3100 1264 2318 53 3372 1461 3788 2337 3788 2600 3728 2337 2337 3416 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03554725646972656, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445785.mp3", "sentence": "Gweithiai mewn siop lle cedwid amryw gryddion.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 841 773 660 2600 3611 2951 1930 2928 339 1930 1930 2565 2043 3812 3158 2618 3333 3122 3866 3812 200 3518 3352 1032 981 1065 3423 2359 37 3012 2216 3607 2586 200 3182 2973 2079 406 145 3788 49 2600 2600 98 1045 1045 1045 423 2853 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04415631294250488, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445905.mp3", "sentence": "Pan ddaeth, nid oedd ganddo syniad yn y byd am Gymru na dim Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 1963 3562 1947 1543 2600 3562 2644 188 1187 346 453 1216 3824 2928 879 1380 200 1930 1930 1930 3920 2852 1878 285 3182 1984 200 2973 2216 2529 200 453 1806 1270 2973 2529 2160 3207 1264 536 31 1806 470 3940 7 453 1264 3396 31 453 3940 1788 1930 470 1681 1507 1225 1225 2337 3805 3611 98 358 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04790973663330078, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445908.mp3", "sentence": "Rwyf wedi atodi posteri sydd yn hysbysebu'r sesiynau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3718 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 960 968 195 117 3920 2689 1621 2346 467 1621 1187 3920 7 2529 3396 4033 1187 3983 1216 1216 1788 1806 2529 1984 1930 1788 2238 1187 7 14 1380 2206 981 7 1092 7 2112 1622 536 2326 3647 3343 1565 3149 3611 2600 3805 98 821 2068 3981", "processing_time": 0.061646223068237305, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21507511.mp3", "sentence": "Wrth deithio ymlaen, daethom at d\u0177 newydd rhyw ddegllath o'r ffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 1045 3805 3611 821 2644 2644 2644 3652 891 2108 195 260 3091 3206 2728 1626 470 1602 1984 3632 1569 1878 682 2611 612 1768 1932 12 675 3575 3696 2565 626 3583 3583 1028 109 3685 612 3607 1191 469 1404 3127 232 34 1004 3012 34 3157 34 1174 2611 2133 2726 2774 3723 2279 2110 3583 1768 2751 3610 2600 295 1269 1066 1936 3611 2644 3981", "processing_time": 0.0469212532043457, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21507513.mp3", "sentence": "Gellir troi i edrych ar ffactorau allanol, megis mewnfudo ac allfudo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 1766 1269 2600 3805 3805 3611 2644 2068 2461 186 3920 1340 3731 2186 1440 3903 806 2670 1728 1728 67 981 2859 1905 1104 3768 831 570 2825 3578 3583 3632 67 2248 2279 2611 3583 3034 1533 3240 67 674 2736 220 2793 3934 3768 1257 2336 185 460 250 1270 2565 674 3583 3583 471 3934 363 1174 185 191 2565 2259 3240 961 2768 3805 98 717 1963 98 717 98 98 717 3611 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059335947036743164, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21507514.mp3", "sentence": "Yr oedd yr hen greadur wedi cael ergyd o'r parlys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2068 2644 2644 2644 717 2644 1088 2160 1930 1984 1004 3396 2216 3820 1407 2736 2113 3583 34 675 31 1888 1514 2565 831 1774 1889 831 550 964 1930 200 2529 3940 206 534 3952 31 3012 3207 2277 1673 1646 1225 3611 859 2617 1269 717 717 717 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05108761787414551, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508618.mp3", "sentence": "Mi sylwais ryw ddiwrnod fod cyfarfod i'w gynnal yn y dref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1646 2644 2069 98 2644 2644 2793 176 2279 1774 3034 1682 1731 3502 1187 502 520 339 2344 3423 1878 37 1990 3959 1878 2160 831 1878 2852 3647 1856 2707 3812 3607 222 680 2753 2460 818 221 453 3400 1100 809 527 2751 1786 1225 533 533 717 98 1646 717 533 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.055321455001831055, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508630.mp3", "sentence": "Cerddodd drwy'r orsaf i'r cerbyd tr\u00ean gyda'i phen yn uchel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 2644 3611 98 1066 2644 2644 3903 2760 50 1131 2596 3768 3903 1450 3009 2529 4046 339 1092 654 1129 453 3731 1668 831 1637 2579 31 200 2147 1524 3094 181 2280 2303 489 1889 939 882 99 1337 3012 2977 3242 2059 1917 831 3012 3943 2511 1045 3129 2198 1646 717 717 3611 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038979530334472656, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508631.mp3", "sentence": "Fe gafodd hi ei gadael ar ei phen ei hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 717 2644 2644 2644 3933 657 2950 1535 1736 902 2094 2529 3326 778 695 1637 1129 2094 3747 892 453 682 3152 3647 1438 3188 259 1388 696 3287 191 383 383 2751 3368 533 2114 533 1646 960 2069 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025792360305786133, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508633.mp3", "sentence": "Cyhoeddir y Western Mail yng Nghaerdydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 2644 98 98 2644 2644 717 3788 2647 3091 986 818 2565 3920 2227 3845 2042 1888 2107 2117 999 3893 3820 3538 3207 3956 1825 1846 1816 342 2133 3163 3287 3607 1933 2701 2399 1936 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030612468719482422, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508635.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n meddwl nad oedd Mary yn gwrando.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 1936 3805 1045 1045 1045 1148 2644 2644 2644 3040 777 3920 3866 3866 2520 2774 3091 1625 1990 818 818 406 682 682 2094 2859 2689 3396 2340 7 2928 2565 383 1745 4061 3647 406 2529 2596 3691 1929 49 3788 3805 717 1646 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03809475898742676, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508637.mp3", "sentence": "Peidiwch fyth \u00e2 chymryd dognau mwy neu fwy aml", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 717 1225 533 692 2644 188 1628 696 4014 902 2880 3643 1264 2950 695 1088 4061 3953 1628 3217 1622 3343 3030 2336 1404 1622 187 1881 2500 3115 2133 2565 383 221 1669 3647 2500 2774 2678 683 1265 2753 2042 3240 49 1045 1045 1646 1646 717 98 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039147138595581055, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508639.mp3", "sentence": "Bydd gweithredu argymhellion yr adolygiad yn ceisio sicrhau rheolaeth achosion barnwrol gadarn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 717 98 481 496 98 1269 1045 1440 1270 1450 222 2529 3831 682 2326 2346 1887 3800 536 3831 3396 187 363 3094 1984 40 3396 53 4061 441 285 2561 939 2147 402 682 478 519 3207 3903 2928 4014 1917 3182 2074 2712 1004 3463 788 4013 3595 831 209 3034 3034 2670 3570 1668 222 3090 1533 680 1092 3336 571 527 3583 3578 3012 406 2336 638 818 3240 4040 683 1404 2141 1888 3396 2072 435 3788 2943 98 241 98 98 717 98 2951 1003 717 2068", "processing_time": 0.07478022575378418, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508640.mp3", "sentence": "Roedd hi mor dal, main a phrydferth ac yn gwisgo dillad mor hyfryd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 1936 1936 1225 3418 1045 3611 1225 1002 1543 217 1187 1450 3396 981 3034 2539 222 1551 1178 937 1825 2042 1878 222 3519 1720 3846 3287 3287 3689 21 1905 1622 1032 1626 2224 453 3831 1340 441 1158 2565 268 339 1340 222 2529 3812 1187 1390 2859 608 929 2042 50 3013 2707 695 1462 853 502 1548 1936 1646 1646 98 1936 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06614184379577637, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508672.mp3", "sentence": "Adeiladodd y tylwyth teg bont o dywod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 3718 1269 3611 1843 3611 660 1170 533 98 1475 1088 2367 3366 3343 683 608 1092 285 3182 2529 1551 818 4063 1825 3812 615 1551 763 778 3647 3829 1225 3091 2753 3207 3366 1002 3607 502 1825 1825 2670 406 2255 3796 195 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03886079788208008, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508699.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn meddwl i chi ddeud hanes eich teulu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 1936 1225 1170 692 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 285 50 339 2470 1465 339 2107 1187 31 292 2742 550 608 2774 1698 284 1450 200 3866 1806 1495 3831 788 2160 1212 2094 2788 1332 2122 1068 3745 2432 2565 2565 778 1810 1225 3788 1045 1646 717 2644 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03992128372192383, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508700.mp3", "sentence": "Amcanion y wers oedd addysgu sut i gyfrifo gwerth arwynebedd siapau cyfansawdd", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 717 1225 1045 320 1225 688 1142 3206 3463 1853 2027 1551 2133 2042 2311 1551 2243 2279 2147 2372 3866 7 222 3576 4093 1589 1270 1270 1984 3812 1092 2928 2268 3206 696 470 3843 3163 1002 268 4061 1088 339 2394 1004 2259 3396 200 1416 2043 3866 868 34 1917 1917 186 222 683 2611 3207 2825 453 897 3923 2823 101 1853 2336 3956 3481 3731 2069 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060862064361572266, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508701.mp3", "sentence": "Mae angen i ni ddadansoddi effeithiolrwydd cost a model gweithredu'r ddarpariaeth hon", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 2570 98 692 717 2644 2644 3933 2133 1847 1534 3217 1131 31 1465 2565 1126 3866 4061 2147 3012 2047 4061 937 2880 3876 822 675 2082 3831 230 339 143 3824 3396 608 2160 3824 339 1917 3831 2500 3724 3366 101 3127 2079 677 890 1092 1825 1736 1689 339 1917 2742 2074 467 7 2579 1340 50 222 601 775 1653 3892 3724 3091 1404 2577 2751 52 3805 1045 2069 98 98 98 717 717 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06479310989379883, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21508702.mp3", "sentence": "Craidd prydferthwch y pili-pala yw dycnwch y lindysyn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1646 1148 3611 1936 241 117 3903 1905 1421 350 1806 1187 2950 2786 1187 380 1622 2728 1984 1340 778 1498 453 2728 1930 2928 2565 3831 683 2850 2850 2803 682 1930 1628 3396 1986 1493 3030 3094 3820 484 992 1493 680 3207 3287 3893 2043 3188 1984 97 3547 1526 191 3788 533 3805 717 717 1936 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04654741287231445, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547810.mp3", "sentence": "Mae angen gofal mawr gyda phreifatrwydd a materion hawlfraint wrth gasglu corpora.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1843 3788 1225 2600 2337 1045 1045 2701 2701 3805 3396 3360 1551 2380 292 1984 31 1092 285 140 3030 2912 3845 160 160 285 222 7 2147 2786 2983 3400 200 1788 1493 3897 3335 1788 2147 3030 2160 2616 1092 2147 3396 364 3845 3258 2803 3396 1825 3983 2859 7 31 1282 2160 2147 188 1861 1216 117 2928 608 4033 222 3030 222 1788 2880 3030 3030 533 98 98 3933 2644 2644 2644 2644 2644 3149 3933 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0671083927154541, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547815.mp3", "sentence": "Bydd rhaid iddyn nhw ddilyn y gerddoriaeth er mwyn creu dilyniant o symudiadau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 116 1225 3805 98 2644 2644 3885 1806 1809 4061 2803 470 1628 3920 1628 200 1628 1628 1788 470 200 7 2186 117 3845 285 937 1810 117 117 453 7 2160 2383 536 3396 3396 188 7 7 2242 853 1806 3396 456 2529 2561 2326 981 1810 2689 2276 2160 1806 200 222 3700 222 222 3788 1225 1916 98 98 98 98 692 2951 2068 3981", "processing_time": 0.04618692398071289, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547847.mp3", "sentence": "Dewiswch eich hoff artistiaid a ffotograffau o'u gwaith", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1843 1225 717 2644 2644 2147 3920 2928 3442 18 179 2216 1242 1820 1330 3607 1901 3920 1014 1092 2823 3019 3336 38 654 1984 1984 550 3953 2336 723 550 2880 754 1242 1943 2800 1264 608 2565 1809 3322 3366 2689 2382 2370 2370 2198 717 3129 2768 1225 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04003262519836426, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547848.mp3", "sentence": "Nid yw'r pleidiau eto wedi oeri.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 1947 1225 3611 3611 98 2644 200 1930 2094 467 3504 222 1092 1270 2928 14 2359 1814 67 621 1216 2891 3163 761 3366 467 1806 761 1806 2098 470 2472 2699 1225 98 717 1947 3368 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03640484809875488, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547850.mp3", "sentence": "Cafodd ei anghofio gan bawb.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 547 619 481 1148 220 3611 2951 2644 2652 608 3229 126 1551 1589 1677 2078 1392 1689 3834 799 285 1990 3188 2160 3607 3607 2852 3091 3163 268 1825 1225 1225 3805 1843 3933 1225 1843 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03258180618286133, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547889.mp3", "sentence": "Gellir cynnwys rhestrau geiriau helaeth sy'n rhestru pob ffurf bosibl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1066 1225 533 660 320 1543 1788 2337 117 890 2067 3920 981 902 1212 3940 1212 2067 730 3650 3811 2147 7 1628 1628 1270 2653 1126 1788 991 3213 3358 3396 2206 1689 3396 761 1264 3647 2166 981 1174 3804 2962 2928 2565 2502 1825 2042 2047 3920 455 3396 250 1788 818 902 470 1809 1825 268 268 1843 98 320 663 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04819655418395996, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547890.mp3", "sentence": "Roedd hi'n darllen yn ddistaw yn y gornel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 1155 1225 1225 1225 195 195 1810 463 597 2928 1628 1524 7 3920 2147 7 3012 527 230 1092 3983 350 117 1689 3647 1212 463 3920 3207 3824 2206 26 1831 1225 98 717 98 1963 98 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05655169486999512, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547894.mp3", "sentence": "Roedd y canu cefndir yn dda hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 821 98 1250 2337 2337 481 2198 2644 1786 3529 2529 292 3094 50 3146 2565 527 34 2346 1085 200 4038 53 200 550 3217 2147 222 1788 2061 200 31 200 200 2529 394 3788 3788 98 2644 98 2644 1225 358 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03655672073364258, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547934.mp3", "sentence": "Roedd ei mam hi mor brydferth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 2337 1225 1225 3788 1786 888 1450 1930 1728 550 2160 4038 1254 1270 2904 605 1103 2670 2500 4040 1926 200 3182 1091 1788 608 2728 695 1173 3129 1155 1963 481 533 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0436861515045166, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547935.mp3", "sentence": "Yr oedd yn ddyn cyffredin go anghyffredin hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 547 98 3276 52 52 533 533 1225 1646 1450 3920 799 2565 1930 292 799 799 2565 3768 2084 3542 3903 582 1853 1092 502 383 2311 2311 1788 3091 3831 2160 3274 2823 3182 65 3731 763 1984 2268 3130 1312 3182 1814 1930 2529 394 1225 1843 1479 98 1843 1045 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0456995964050293, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547936.mp3", "sentence": "Pwy yw chwaraewr y g\u00eam?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 547 1646 116 481 1646 3586 98 2644 2644 3010 14 1115 1264 3244 1736 3920 1930 1270 1810 3396 3396 2950 470 1806 2268 2565 2565 98 1225 2797 1066 2644 1947 533 1225 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03590965270996094, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547937.mp3", "sentence": "Rwyf bellach yn gyfrifol am asesiadau risg tripiau ysgol hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2644 3933 1843 1225 2308 1225 1225 660 1225 1786 1930 696 1092 582 578 7 2243 34 3820 232 4072 317 2928 250 1788 3796 2383 2401 3318 723 2598 796 3731 1774 1837 2678 2529 2268 1077 51 1626 1282 2470 31 1282 183 1247 2750 253 2608 222 2206 3207 3112 3182 1264 1212 3576 2308 3149 2337 702 481 2198 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05115342140197754, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547976.mp3", "sentence": "Nid ydyw'r hen arferion ofergoelus wedi eu halltudio o'r wlad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2126 2126 3611 1936 141 2644 2793 200 1450 3182 2529 2529 3604 453 1696 1270 2242 536 3731 1816 2147 1216 3396 2276 3091 536 126 2067 536 222 1788 1806 2565 2268 1092 285 2160 2346 2928 3872 2577 2781 2750 1092 2372 3182 1560 7 222 285 2160 268 1788 222 222 1990 3802 195 1225 1225 98 3933 2644 2644 2399 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04227495193481445, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547978.mp3", "sentence": "Roedd yn digwydd go iawn, ac roedd yn erchyll", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 547 496 1155 1225 1225 1225 98 873 520 2806 200 696 1358 453 3820 1930 3649 2670 888 358 2565 200 1004 608 189 383 2308 1225 766 754 3831 3098 502 453 550 3171 2331 311 2131 2216 489 2260 1347 3212 2701 3805 660 1225 717 717 717 3933 717 1843 3368 3805 717 2068 3981", "processing_time": 0.038768768310546875, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548023.mp3", "sentence": "Roedd Gwynfor yn ymgeisydd dros Feirionnydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 1440 350 1450 3034 470 453 1628 1621 1450 3287 991 2565 455 3969 3723 1806 2480 3920 2071 2166 1092 1809 2149 2565 3586 2622 31 2604 2565 3788 2159 195 4012 533 3933 717 717 3212 1225 98 3885", "processing_time": 0.026300907135009766, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548024.mp3", "sentence": "Gallai unrhyw un ohonyn nhw fod wedi ennill.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 547 98 195 3611 3586 731 496 2461 2786 1187 350 7 230 200 1728 2565 2472 2928 1728 2561 1392 2561 2561 536 612 285 285 285 7 1806 364 188 292 3872 472 673 3418 98 1936 98 1963 98 1225 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02785325050354004, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548045.mp3", "sentence": "Mae yna reswm ac achos y tu \u00f4l i bob profiad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2600 2337 98 141 141 2644 2644 2644 2160 200 2579 680 292 3920 292 1092 902 1810 3034 2383 608 50 3632 50 3406 3700 4033 285 3700 2529 3343 394 1156 285 1728 2928 1681 1825 1825 2724 222 2160 268 2065 2216 2160 206 2190 1225 98 98 547 717 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03592538833618164, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548047.mp3", "sentence": "Y term Cymraeg am \u2018odd number' yw odrif.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3368 1225 1947 1225 660 660 2198 117 453 2367 1187 3920 2160 292 34 2565 1930 514 3396 1728 2216 3684 3091 4033 3396 1404 3820 3396 2383 346 2276 2276 608 1788 888 1788 3396 3396 608 1810 7 200 31 3835 222 1565 1225 1225 1225 1225 1947 1225 1916 1225 1225 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03502297401428223, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548053.mp3", "sentence": "Rhaid i chi fynd i Lundain eich hun i'w chasglu hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1225 1843 1225 1686 1543 1543 660 52 4061 2880 2565 696 176 2928 2565 3824 2565 1698 3586 3207 3607 1788 3396 200 346 2950 2928 1270 2480 3586 4033 3831 2803 2147 101 3396 2928 2928 1806 2928 853 2145 2951 717 1225 52 1225 1225 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03519105911254883, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548075.mp3", "sentence": "Tybiodd yntau mai rhedeg ar \u00f4l yr ieir yr oedd Sam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2644 2644 2644 2644 350 7 2529 2529 2529 2529 3012 3607 2504 3796 1264 346 3872 2561 188 981 1514 2216 2346 1788 84 285 2276 7 2928 470 2242 2242 3872 7 117 470 2147 730 925 2738 3034 2561 2160 1225 2145 141 1148 1225 1947 1225 1426 3981 3981", "processing_time": 0.03542304039001465, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548076.mp3", "sentence": "Cyn hir roedd hi'n teimlo'n gysglyd iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 1947 1225 3548 660 141 2570 2308 1806 1628 200 2928 2928 1698 1698 2928 3396 2712 3824 1930 2928 1628 7 2692 536 7 3845 3824 1187 3983 2071 3250 200 470 7 7 608 1628 2337 1565 1225 1045 481 98 2644 3933 2644 2337 1225 1225 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03079700469970703, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548077.mp3", "sentence": "Roedden nhw yn agor drysau ac yn edrych mewn i stafelloedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 1843 2644 1947 1843 660 533 3611 717 1440 3824 200 1930 3127 3127 7 2160 50 3920 7 3278 1810 1187 2067 117 1788 2884 981 1905 3009 3396 2318 1187 470 2166 346 160 2561 3207 2928 350 222 7 2789 2147 7 3920 1806 3030 1225 1929 1225 3933 2644 2308 1225 3548 2417 2068 3981", "processing_time": 0.03130054473876953, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548078.mp3", "sentence": "Roedd hi'n gwybod nad oedd hi'n mynd i aros.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2337 2308 1963 1225 2337 1225 98 2644 2803 3824 2928 3396 3396 2257 31 285 3920 200 3051 7 1788 1806 2565 536 3396 200 2565 455 1788 222 2160 3396 2206 1380 2276 260 1069 1225 481 1225 98 120 2644 1947 98 533 3885", "processing_time": 0.028140544891357422, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548100.mp3", "sentence": "Wrth odre y creigiau mae digonedd o f\u00f4r lysywod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1548 1548 117 2644 1225 2337 1225 98 3322 608 730 3030 890 126 608 451 53 861 2206 3270 608 4033 3589 778 2565 2682 861 861 250 2685 2561 1187 2565 26 2622 2774 1931 3202 285 3229 3619 1689 1689 285 3396 126 730 2891 608 285 608 206 1075 2145 1225 1225 3368 195 1225 1225 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03795361518859863, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548101.mp3", "sentence": "Diolch byth fod y gwanwyn wedi cyrraedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2951 2145 841 1225 141 3050 470 3270 126 59 534 1689 1628 2796 3897 3138 3396 200 1533 2326 536 31 3824 31 2346 520 2928 3920 2561 1281 1264 470 4015 695 1225 3788 1646 717 2600 481 3129 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026268720626831055, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548102.mp3", "sentence": "Rwyt ti'n mynd at dy ewythr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2337 2308 1614 1225 1225 1225 1536 1450 470 536 1628 3820 3607 188 1216 1861 1216 117 463 2689 1806 2529 285 2712 481 1045 3805 3805 3805 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01832747459411621, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21548105.mp3", "sentence": "Prin y gwrandawai arnom ni, yr hogiau eraill, yn siarad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1963 3805 98 1843 1225 1225 98 117 3544 1930 3649 1068 550 1788 3824 453 1216 937 3034 719 1788 981 3845 3824 999 3690 200 7 1375 3034 608 2188 3586 1216 3920 582 2216 2689 470 31 396 188 222 222 550 1837 1507 52 1225 419 1045 3531 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038864850997924805, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672417.mp3", "sentence": "Dw i ddim eisiau fe.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3933 470 799 1450 7 1806 1450 708 1072 3346 1264 2147 2891 2786 3030 3788 3788 1045 3212 2337 2308 3933 3788 3805 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019058704376220703, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672418.mp3", "sentence": "'Dan ni'n dod o'r un brethyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2337 2337 1269 821 117 7 3396 230 3396 350 285 285 1380 7 470 2565 3607 502 1430 3366 842 2886 2529 1142 1158 3807 98 3933 481 2600 1936 2951 3933 3933 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037143707275390625, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672421.mp3", "sentence": "Doedd hi'n methu gweld unrhyw beth, dim ond tywyllwch dudew o boptu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3933 2644 98 821 821 2644 2644 2644 2644 3933 2147 1806 1187 470 200 868 1704 2565 1297 1247 2724 761 3030 853 200 200 31 1281 3724 3366 97 2190 2308 1521 200 32 2043 1297 2147 991 991 2256 1380 1837 1736 387 3788 1814 31 1380 1216 2724 1330 268 1825 2303 842 1589 470 3788 2600 3788 1045 3838 3149 1066 98 1170 2644 3981", "processing_time": 0.04273366928100586, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672445.mp3", "sentence": "Mae o'n gwybod ein bod ni'n siarad amdano fo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2892 2644 3933 3788 3805 2337 3129 1766 98 2644 3933 7 18 200 608 285 3423 463 3920 1092 200 1825 285 3396 470 1970 3336 1986 222 222 3920 453 1187 1788 7 222 608 3684 222 206 2337 98 2644 2644 2644 98 2068", "processing_time": 0.03338980674743652, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672460.mp3", "sentence": "Byddai Mary wedi hoffi gofyn rhagor o gwestiynau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 3788 3368 2308 3788 49 42 2318 1187 1187 597 200 467 467 470 1628 2276 2346 2529 2786 2166 927 1052 881 1450 3920 7 3920 453 1450 1788 1088 1187 7 608 608 1131 2147 470 3207 7 230 1450 3788 3788 841 1045 1548 2337 841 1148 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0423583984375, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672461.mp3", "sentence": "Yn ei syndod siaradodd gydag acen lydan Swydd Efrog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 3933 98 1045 3805 3805 3627 1247 467 1092 2367 2529 2318 2529 285 2529 1187 2574 1247 3866 222 2346 1092 2147 1340 2529 1380 1247 3866 441 3772 222 3366 2043 470 2318 1247 2346 1731 1330 3607 2817 470 1806 2565 1731 2147 3030 1628 285 1002 2738 896 1606 2600 717 2600 2600 2068", "processing_time": 0.032087087631225586, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672464.mp3", "sentence": "Aeth hi drwy'r drws i ardd gyda wal o'i hamgylch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3212 98 2644 3611 98 3611 3630 195 1045 117 7 1187 470 2928 1450 1806 1264 1930 3182 3161 2928 991 3724 3336 2098 470 1788 2647 674 1297 1247 3727 3920 189 1788 1788 1330 519 1264 1986 3920 2565 4014 2707 3308 3978 3030 2337 3575 1045 1936 98 3933 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03270745277404785, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672480.mp3", "sentence": "Edrychodd Martha fel petai ar fin gwylltio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 2644 1543 195 1786 3611 1269 120 1148 1986 3335 2786 902 608 31 7 582 3366 842 7 222 350 608 3343 1247 2147 222 472 1247 292 455 3607 1330 2529 1092 2147 914 1247 2880 841 2337 717 1225 1548 1225 2024 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03336811065673828, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672483.mp3", "sentence": "Dyro mymryn o driog neu bach o siwgr arno fo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2337 3805 2337 1269 821 2644 2644 3933 350 2147 3920 1818 2147 981 200 1247 453 1628 2186 350 799 799 1264 285 608 2502 230 3920 188 3137 902 1970 1282 470 2950 26 285 1930 7 453 1187 3920 126 1359 242 1158 98 98 3430 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03458046913146973, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672540.mp3", "sentence": "Welsoch chi erioed y fath gyfnewidiad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3211 1764 2596 3788 2337 195 195 2712 1225 3805 1689 2206 3983 2147 3110 2147 2098 1247 2098 2147 285 467 1806 467 3727 463 3202 33 1247 470 2067 2529 2529 2565 1092 2098 2279 2074 1380 3816 49 2476 1963 3149 3933 1225 602", "processing_time": 0.02505660057067871, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672542.mp3", "sentence": "Y cyfle cyntaf a gafodd, aeth ati i ddal cwningod drachefn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 3805 3562 3562 2644 2644 1686 481 3611 98 717 1861 3724 2206 3700 1264 3576 3366 200 2346 2817 1216 608 2147 1380 2647 3650 3163 285 285 1837 2963 2789 6 3731 3684 3203 914 1264 200 1216 2206 26 761 2529 2246 991 32 463 3182 18 1861 2540 665 1264 608 2529 502 3788 3575 3418 320 3562 98 98 98 1936 3933 3933 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04783511161804199, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672543.mp3", "sentence": "Edrych arno'n pigo o gwmpas fan 'na ac yn edrych aton ni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 717 98 2644 2337 2600 3611 98 2644 2644 2644 3933 1731 3013 3335 1524 2786 1247 2160 1689 2336 3423 825 3843 3343 3814 285 3091 268 2500 3965 3576 3643 1251 2954 188 7 292 2206 2166 311 1551 3051 111 34 3335 3501 1369 3338 1092 2561 3287 3287 3607 3200 2600 976 2600 220 2198 98 98 1936 2892 3933 1045 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05025458335876465, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672575.mp3", "sentence": "Hoffet ti fod yn ffrind i fi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 120 2644 660 481 3430 2747 2644 2644 717 1972 101 51 1247 1092 1264 3604 3920 608 200 656 2618 2268 2043 232 2098 2932 364 799 1681 3343 42 3611 1936 98 1225 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02815389633178711, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672577.mp3", "sentence": "Cododd ei llaw yn serchus arna i wrth fynd heibio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1936 1843 3788 660 1045 660 1786 2337 3788 1225 902 608 1187 3920 1187 467 3278 1187 1917 1806 608 991 1628 3458 1247 1986 1917 1917 1814 1390 1247 1986 200 1589 1806 7 909 2112 3400 626 1917 1270 2565 1930 7 550 3358 3788 1045 1045 2337 358 3430 98 3368 1066 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03220963478088379, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672578.mp3", "sentence": "Roedd hi'n berson heulog, braf a serchog yr olwg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1045 2600 3368 1066 2644 2644 2644 2644 1826 3920 3920 1628 3287 608 674 2502 1092 7 608 3142 1551 2565 2565 2928 200 285 3163 608 2255 1158 7 2852 1246 1246 7 608 665 106 3811 1247 1986 1458 3995 3824 818 2147 7 1788 1628 991 991 682 1053 3788 2600 1045 2399 3933 98 660 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03787970542907715, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672603.mp3", "sentence": "Dw i wrth 'y modd gydag o.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1548 481 3368 660 660 481 1548 1045 2318 200 656 18 1187 1131 1847 1187 2160 981 463 285 2539 1247 1187 665 222 608 550 109 1225 2337 2600 220 2337 1843 2951 3933 2644 2337 358 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03420305252075195, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672605.mp3", "sentence": "A dyna lle yr oedd dillad Si\u00f4n yn swp ar y traeth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3805 98 98 3805 2943 1986 2346 53 1986 1390 1390 1984 1247 3812 3920 1264 610 222 1247 2147 2147 1247 582 4014 1930 3396 3586 3396 53 3812 2367 3270 3632 3788 3724 222 7 3724 2112 7 1930 695 2108 472 320 660 98 98 2644 2644 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05551934242248535, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672606.mp3", "sentence": "Ar y dechrau doedd ganddi ddim diddordeb o gwbl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 2644 3611 98 2644 120 2644 1088 1247 1984 1068 3724 1847 188 222 1216 1806 1930 2147 1524 2268 1247 1788 2728 799 1264 200 2043 2216 1984 608 292 3182 1247 3866 991 1158 1628 3607 3322 1825 3607 841 1548 1936 98 3933 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03505516052246094, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21672643.mp3", "sentence": "Merch gyffredin oedd hi wedi cael ei magu mewn bwthyn ar y rhostir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 124 859 2108 2108 1225 1916 2131 2279 187 3094 3920 2367 2950 3866 2040 3182 1814 4076 117 3396 1187 825 2472 1930 665 1053 2670 1986 2094 536 2279 2728 2529 31 1129 654 550 825 2565 3012 463 3607 818 3768 2147 1524 1032 2800 31 453 3903 3845 3366 2431 1398 3731 2216 453 654 2943 1225 1225 1766 3611 3805 1554 3933 717 98 1686 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04764103889465332, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21723327.mp3", "sentence": "Ti 'di'r hogan fach o India?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2644 2198 2644 2644 2644 101 2689 2565 14 1986 3578 818 1404 2502 981 3650 582 3896 608 835 1825 3287 3604 582 582 1129 3423 1165 717 98 3611 2198 206 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026598691940307617, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21723329.mp3", "sentence": "Mae dylanwad technoleg a systemau cyfrifiadurol wedi cynyddu nifer y myfyrwyr yn bendant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 3940 682 1187 1986 582 682 31 3650 1986 1092 3366 3013 902 981 2206 608 1216 1330 3866 1986 1077 1187 761 582 550 654 550 3831 7 878 981 1450 981 2147 1524 453 1774 2850 3091 1825 1014 2689 3866 2596 453 1212 2689 778 1142 1809 1628 1014 1986 2596 3396 2689 109 536 31 3872 453 31 3207 2982 3217 2303 1033 680 31 3700 2250 3788 98 2068 2644 2951 1788 1788 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051663875579833984, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21723341.mp3", "sentence": "Arferai fod ganddi gymdogion, nawr mae ar ei phen ei hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 514 2243 550 608 654 2880 654 1861 1340 1404 2147 665 582 2512 3607 1628 1174 31 3182 818 1404 2065 680 3677 3778 2751 49 1774 3301 533 3140 3866 550 268 1990 3217 1990 472 1774 1889 453 522 582 1990 991 696 612 1236 383 383 3394 320 2145 1225 98 717 717 717 717 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0433807373046875, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21723344.mp3", "sentence": "Cyn bo hir daeth hen \u0175r gyda rhaw dros ei ysgwydd drwy'r drws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2147 1861 2774 2206 3700 1628 3287 2242 2707 53 3788 1216 1788 3396 3920 991 536 1142 268 2042 2565 534 2529 1216 126 682 222 608 268 2950 981 1092 7 1986 3650 101 3358 3396 3396 2367 233 2147 1212 3647 1692 3161 2774 511 3366 1380 1380 3717 3805 1646 98 717 98 1225 98 98 1148 1148 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05446982383728027, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340961.mp3", "sentence": "Roedd nifer o bobl yn siarad am eu gwyliau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 3805 3805 3805 533 660 2346 32 2529 1212 582 981 1375 2206 2206 3270 2206 1595 1436 267 654 582 861 2884 117 752 1225 117 3627 654 1774 660 1269 1269 3611 3611 3611 98 98 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.050333261489868164, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340967.mp3", "sentence": "Ceisiodd obeithio na ddaliai Pero ddim rhagor o gwningod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1045 3805 1045 1045 3611 660 660 533 533 117 1837 2529 1524 3859 680 680 117 2529 2154 1593 1212 582 582 582 267 582 1212 582 3627 1774 267 3731 1733 3627 3627 3731 2800 654 476 3051 2951 145 117 2943 1733 3232 3276 2198 1461 3129 533 3611 98 98 3611 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.03215789794921875, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340968.mp3", "sentence": "Ci fy mrawd oedd o.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 2069 3611 2069 3941 3611 52 117 470 230 1264 7 7 674 582 32 392 7 2720 2290 109 1225 3129 3129 3129 1269 98 98 98 3611 98 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.018955707550048828, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340969.mp3", "sentence": "Roedd eu gwaith cerfio yn gywrain iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 1045 533 533 2943 1766 2069 3499 1774 2074 2529 2206 582 582 1247 615 1986 34 2977 111 1264 2206 1731 3596 117 2238 861 2160 267 3627 117 1677 1475 145 1153 3129 3129 116 3611 98 98 2069 2069 98 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04004669189453125, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340970.mp3", "sentence": "Cnociodd ar y drws cyn mynd i fewn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 2069 98 98 3805 533 98 533 654 2977 1733 654 1986 582 582 2074 1247 2216 4053 654 1604 2318 3872 200 3872 3586 3731 267 117 2793 2600 3129 3129 116 98 98 98 98 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026269197463989258, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340971.mp3", "sentence": "Rydych wedi d\u0175ad yr holl ffordd o'r America i weld yr hen gartre?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 3941 2943 2943 2943 533 533 1774 1212 2728 582 200 1187 1788 32 1986 2977 1212 2359 32 830 101 1972 2912 582 1922 32 2977 981 67 2977 2206 1909 582 7 2206 1986 2318 1244 3784 2943 2337 2611 371 2287 1814 1774 660 3129 98 98 3611 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03404092788696289, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340980.mp3", "sentence": "Dangoswyd nifer o brojectau da i amddiffyn bywyd gwyllt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 220 660 3611 3805 3814 582 981 3578 1216 2891 200 2793 1659 3287 2246 1212 2160 981 3872 2326 1574 2884 582 483 582 654 582 7 2318 2884 1979 3627 1595 117 117 731 3796 2206 195 3814 670 533 320 533 98 3611 98 3611 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05359506607055664, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340981.mp3", "sentence": "Byddwch chi'n cael mynd adre yfory.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 533 533 3611 3611 3805 1646 1986 1212 1005 1212 1621 582 3270 981 267 654 3358 3872 1524 861 32 830 1731 1652 1894 2768 3129 1269 3611 3236 1269 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027748584747314453, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21340994.mp3", "sentence": "Welis i erioed ddim byd neilltuol iawn ynddo fo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 2069 533 98 371 582 1212 2728 209 1212 1212 1986 582 2318 2884 200 2079 230 2793 1244 1212 3727 3690 2318 1212 2206 1244 1888 1375 3872 2884 2290 1861 117 117 2768 2600 2600 3913 533 3611 98 3611 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.0365138053894043, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341008.mp3", "sentence": "Mae'n gais arall i orffen y g\u00eam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 2069 2069 533 98 98 2083 1986 2596 188 582 1264 1621 582 582 2977 26 32 1212 680 851 2290 2386 1786 3872 3872 3040 702 3611 1916 3611 98 3611 98 3611 602", "processing_time": 0.026012659072875977, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341010.mp3", "sentence": "Wnei di gau'r llenni os gweli di'n dda.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 3805 3611 533 3611 3611 2631 3012 7 451 117 582 582 2891 582 2977 2318 1774 2286 2206 3627 320 617 2943 654 2738 3197 1766 3129 496 141 3819 1646 3611 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025743484497070312, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341011.mp3", "sentence": "Mae gen ti ormod o gynffon i bethe'r Plas 'na o lawer.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 2943 533 1045 98 98 98 3805 3805 124 3689 3824 2728 981 1216 2318 1212 582 3098 981 2529 3627 1954 2805 665 2206 1212 991 2326 3301 1986 2083 145 897 514 1158 2829 2800 2326 2206 897 117 1986 1774 1843 1269 98 3611 2069 98 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03753662109375, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341023.mp3", "sentence": "Aeth y trigolion yn benben, er na wyddai neb yn iawn pam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 533 533 3611 2069 2069 3611 3805 2069 582 3920 1621 1380 1622 2206 3098 3859 3731 3893 3872 2977 1482 3893 2977 1774 287 1676 859 3611 2800 582 2977 897 32 1244 582 2318 3872 3872 2326 2318 3689 897 2622 2290 654 2910 2322 1843 2 2198 3129 3611 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03307986259460449, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341024.mp3", "sentence": "Drysau glas oedd i bob ystafell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 533 98 98 98 7 1212 2912 582 3731 582 582 582 1643 1033 1244 3418 98 32 145 2346 2884 1731 2206 1986 654 933 1461 2907 3611 98 533 533 2114 2068", "processing_time": 0.03553891181945801, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341025.mp3", "sentence": "Ei ddifyrrwch pennaf fyddai mynd i chware i'r llyn mynyddig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3611 3611 3611 98 98 2069 1212 2246 1212 1986 200 447 3619 1986 2203 3012 1430 2206 3058 1585 968 1774 1212 117 1482 3026 1247 26 582 654 267 2977 2206 1972 3734 3586 2793 3040 2943 3941 3627 1548 2 3129 3129 3805 2069 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04263186454772949, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341026.mp3", "sentence": "Teithiai llawer o bererinion at y ffynnon sanctaidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 1045 3611 3611 3611 220 3611 3611 3276 1212 1806 2268 53 582 453 1380 2800 2622 1033 2246 2206 2622 2326 2977 2977 1244 1595 3788 3627 897 2943 2951 1046 1225 2171 1082 3859 1482 117 145 3814 654 2337 1148 808 1475 2943 2701 1045 3805 1963 1477 533 3611 98 3611 3611 2114 2068 3981", "processing_time": 0.032723426818847656, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341032.mp3", "sentence": "Yr oedd hi yn noswaith hyfryd ym mis Medi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 3805 3611 660 2069 533 3805 2290 3012 1212 1212 2529 2977 1212 830 3366 1731 582 3301 2800 1212 476 200 2977 2884 2561 1643 3814 267 358 3690 731 481 1045 98 3611 3611 3611 98 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024515867233276367, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341033.mp3", "sentence": "Roedd wedi torri pob potyn oedd yn ei gyrraedd o yn yfflon m\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3611 533 3611 3611 3805 3129 660 981 1212 582 3270 1092 101 582 582 230 3941 3270 463 3301 861 1621 1831 1264 1244 2977 2884 1244 1212 3731 1247 267 1247 483 2206 2206 1774 1731 565 3731 981 32 3796 654 1774 242 3212 3212 1225 3129 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03443312644958496, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341049.mp3", "sentence": "Wyt ti am ei wneud o yn llyfr?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 2069 98 3805 3805 98 98 98 98 2206 285 2529 2728 2326 1212 1212 3872 2246 582 981 1380 582 49 3627 1774 2318 3805 3611 3611 1477 3611 3611 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03436684608459473, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341050.mp3", "sentence": "Geneth hardd anghyffredin oedd hi, dal a syth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 98 98 98 98 2829 582 582 582 654 1493 582 582 32 2706 851 3098 3893 2977 2912 2977 3098 3872 2326 3872 3586 282 2184 3129 2600 98 582 788 1033 1033 1986 1574 3487 3418 1426 2249 2943 1477 731 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0561525821685791, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341068.mp3", "sentence": "Roedd yno deisen lemon, bara brith a threiffl mefus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3805 533 533 52 533 533 3805 98 1595 3012 1212 3098 981 3396 991 1247 1216 2977 1244 582 456 2206 680 1718 2024 145 582 981 1774 200 2490 1589 1045 3558 2800 1225 1244 3065 4006 3814 2318 2977 654 660 3627 1045 49 2943 4055 2631 3611 3805 3611 3611 533 3611 602 2068 3981", "processing_time": 0.04463958740234375, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341069.mp3", "sentence": "Mae daearyddiaeth yn bwysig iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 3805 2069 2069 3611 98 533 2206 582 3872 2728 582 2043 2043 3141 1986 3301 3596 2793 1659 4014 1345 230 3872 1986 1733 2206 1843 1225 904 702 3611 98 3611 3611 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024166107177734375, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341084.mp3", "sentence": "Prin y bu ddeuddydd nad oedd o wedi'n credu ni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3276 3499 3276 3611 220 660 2943 533 1646 3724 1212 1212 2216 1774 3287 2318 991 3854 3493 230 1264 1643 1954 2977 126 7 2318 2206 1986 1264 2318 2977 1774 2318 2682 2318 533 2600 1045 2631 3129 533 2114 3611 1646 533 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03667926788330078, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341086.mp3", "sentence": "Yr oedd Si\u00f4n yn ddeg oed cyn gweld y m\u00f4r o gwbl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 533 3611 3611 3611 3611 533 98 1986 1212 2346 1068 2891 1212 830 31 3866 1158 3872 991 991 3627 2206 2206 991 1436 617 3893 2079 476 3301 32 456 3814 1825 222 2337 476 1225 117 3879 1153 2600 3368 3908 3129 1477 2399 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043964385986328125, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341093.mp3", "sentence": "Cadarnhawyd dau achos arall o'r coronafeirws yng Nghymru heddiw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 533 533 533 533 1646 98 1909 582 2028 582 3495 582 830 608 7 350 830 582 2346 2800 1700 478 1212 1381 582 680 86 3814 680 2951 3896 1595 680 680 3627 1814 3040 2319 2879 2614 3728 3838 731 2318 3734 3734 3627 660 2600 2600 1916 1477 98 1454 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037032127380371094, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341096.mp3", "sentence": "Prynodd Si\u00f4n rewgell newydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 533 533 533 533 1646 2326 1212 2728 582 101 2276 2622 2622 3893 981 2977 4053 582 1033 2724 3271 2670 117 3627 1045 1916 3611 98 960 98 98 98 3919 2068", "processing_time": 0.018283367156982422, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341098.mp3", "sentence": "Mae'n edrych am y bwlch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 2069 533 1646 98 1646 582 1986 2728 1774 2246 2728 1986 2326 4016 2206 2079 2850 3717 3829 533 98 1646 98 1477 98 1646 1646 1646 98 3919 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01888728141784668, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341100.mp3", "sentence": "Maen nhw newydd ddarganfod cerfiadau allai fod yn ysgrifen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 533 533 533 533 1766 98 660 2728 3012 2043 582 582 1524 582 3731 356 2206 2206 1212 3586 2736 2386 3040 1814 2800 1774 3301 3859 2800 3756 1033 7 1929 2622 483 2318 3543 1082 1148 320 3928 654 220 2600 3646 1269 1454 98 1454 2945 116 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03602147102355957, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805626.mp3", "sentence": "Cerddodd drwy'r drws a'i chael ei hun mewn perllan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3129 1958 3058 1069 1225 533 1225 98 663 98 1847 1524 2891 582 1216 3030 188 1247 1148 1131 3396 3030 1380 1380 3188 2839 3495 1986 1731 2276 1521 2884 3920 654 665 1524 2886 101 654 654 2768 2198 2198 3913 2399 3129 3129 1225 3805 98 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030647993087768555, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805627.mp3", "sentence": "Rwyf yn deall hyn ac yn dymuno'r gorau i bawb", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 646 660 533 2069 2069 1766 1225 52 856 1524 991 1689 1524 1524 1677 1524 2728 2326 2712 2910 1088 2461 3030 1264 2318 200 2728 3806 3101 3920 3731 1524 470 2184 188 1430 2912 1929 1225 663 2600 1045 3129 3129 98 98 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030811786651611328, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805628.mp3", "sentence": "Faint o bysgod sydd yn y m\u00f4r?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 968 2069 2943 1225 1069 98 295 1225 897 2728 117 101 117 1524 101 1972 582 582 1216 1821 1247 3731 3824 463 285 1497 629 3129 3368 3805 533 533 98 1843 1843 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02474689483642578, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805629.mp3", "sentence": "Yr oedd hithau yn sefyll ar y darn pren a'i breichiau ymhleth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 663 3734 1225 2069 1225 98 371 1986 2074 3812 3812 1247 188 3188 1622 2724 1216 1986 3627 3627 1264 654 1774 2884 356 117 1225 195 3731 267 117 2943 1971 3627 3586 3731 655 1604 3627 267 3627 3933 2943 3627 3627 3928 3928 1045 3805 605 1766 3611 3611 3805 3611 1225 3919 3981", "processing_time": 0.030120372772216797, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805643.mp3", "sentence": "Trwy'r ffenestr yr oedd llecyn gwyrdd bychan i'w weled.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1225 1225 1225 968 2943 2943 533 533 3805 1225 1225 2647 1187 2728 1524 665 3206 2586 3866 2884 1032 3343 3627 1986 597 2074 1264 1731 146 295 3872 200 3872 981 3731 981 3919 3627 3747 3627 2326 3731 358 2290 3627 1774 2157 2724 1225 1045 1045 3805 533 3805 98 98 1225 2068 3981", "processing_time": 0.031193971633911133, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805647.mp3", "sentence": "Rwyf yn gwerthfawrogi ei chyfraniad i'r dosbarth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1843 3805 2198 98 2069 98 98 3731 200 3731 117 1524 1731 7 3731 463 2738 1814 2318 2125 2290 117 1788 117 3731 2884 220 117 117 1972 1225 1475 3040 1972 98 533 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02466106414794922, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805663.mp3", "sentence": "Mae'r mwyafrif o entrepreneuriaid yn rhannu'r un rhinweddau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1053 3734 3197 1619 3734 3734 859 2951 663 1646 981 582 200 2074 3188 1524 1524 2728 1524 3270 830 109 350 1290 3343 3343 2040 1247 1212 1986 2724 1774 3731 897 2977 2318 1244 1814 2318 3731 665 320 3731 1774 2884 654 1774 49 419 1766 1225 3129 3611 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03020787239074707, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805665.mp3", "sentence": "Bu allan ohoni am amser hir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3805 98 3805 98 2318 3689 188 1986 2326 981 2502 3343 3859 1475 897 2738 1247 2074 3627 2184 731 1774 1686 3129 3908 98 3805 1170 3805 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019110918045043945, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805667.mp3", "sentence": "Yr oedd y gwasanaeth yn rhy faith o lawer gennyf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3805 3611 3805 3611 98 98 98 1774 3673 2246 1986 1380 2912 582 3689 2977 3455 2318 2884 1814 1814 1093 582 2318 337 2206 2206 897 117 654 2943 1475 1774 2943 2846 2701 2600 1045 2198 2399 98 98 3611 98 3611 2068 3981", "processing_time": 0.0242764949798584, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805710.mp3", "sentence": "Os byddech chi'n ymweld \u00e2'r castell byddai'n tawelu eich meddwl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 52 1225 496 968 2069 2069 1225 1225 1225 52 52 4094 582 1216 680 2977 582 529 1212 3689 3141 1212 1986 3700 2346 897 3731 1090 1216 719 3844 3829 2884 3941 1212 2206 1216 2206 582 1731 3731 267 3514 117 1909 117 2206 117 3368 1045 3805 3805 1045 2198 2198 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03281712532043457, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21805712.mp3", "sentence": "Hyd y gwyddom ni mae'r dyddiadur yn llawn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 1766 3805 98 98 3611 98 1225 2919 448 2246 1774 2259 2246 582 981 3872 3872 2290 3188 2326 1244 1814 2246 2326 1264 2188 2884 2886 582 654 2884 2768 904 2600 1225 1045 3805 3805 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025356054306030273, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272349.mp3", "sentence": "Cyn y rheilffordd, d\u0175r oedd y dull mwyaf effeithlon o gludo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2622 2374 1448 343 1791 1384 1791 2818 1938 1481 1448 2063 1937 1102 3036 1102 365 1711 2173 816 1609 1525 4009 2999 1205 1043 447 3710 74 1841 734 68 4091 1081 411 2360 1387 3707 3668 1349 1070 1177 1794 3073 3092 1253 532 2310 3270 3847 327 1294 1209 3681 2040 411 3393 1145 114 114 2589 1335 114 114 1108 1285 1335 1335 1145 1145 1335 1335 1335 1145 1335 899 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05520319938659668, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272350.mp3", "sentence": "Mae anhawster mynediad hefyd yn ddewisol iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1335 1036 3856 959 1335 1335 1335 1335 1774 2107 2124 2124 1028 1609 3219 1381 2227 626 1191 1866 1185 3989 2124 1349 2124 994 994 1751 3298 3989 588 588 667 1162 1014 3298 1953 585 974 2955 1361 1950 1335 1335 114 1335 1145 1145 1335 1145 1335 1335 2051 114 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03137040138244629, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272351.mp3", "sentence": "Llwgodd nyddwyr a'r gwehyddion yn ystod y newyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1414 1335 1335 114 1335 1335 1335 911 3895 3668 1514 2865 3576 1470 2390 3298 1253 3989 2392 3944 2360 2124 1028 3990 3844 588 1361 2345 3989 2259 2873 2873 3970 1162 2434 2805 3298 2766 1866 2040 4064 4048 3901 1335 3762 3762 114 1335 1145 959 959 1145 1285 1145 1335 114 1335 9 3981", "processing_time": 0.031154394149780273, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272353.mp3", "sentence": "Gall plant bach adeiladu strwythurau cadarn a chymhleth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 114 9 3052 2589 1335 1953 2958 2916 3756 2825 2607 180 2013 1637 2288 3741 1088 3431 2621 1466 1028 3431 2994 1291 3369 376 1420 3989 588 3431 588 1875 2288 3148 1338 1727 3148 604 3566 2418 2328 588 588 3190 2392 1034 1145 1145 1145 1335 1431 1335 1335 899 3856 3738 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041047096252441406, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272354.mp3", "sentence": "Tractor lliwgar yn y cae.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 3762 1199 1335 2589 3762 114 899 578 3148 3789 3382 34 3651 372 4064 2805 2107 393 4042 3190 588 3148 2833 3298 61 1285 1329 1335 1145 1145 3386 1431 3762 1172 3856 114 114 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03200793266296387, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272401.mp3", "sentence": "Y gweinyddwr taleithiol sy'n arwain y fiwrocratiaeth daleithiol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1414 1335 1431 1145 1335 1145 1335 3664 1195 2418 1291 1751 2360 2686 411 3395 3525 2578 2124 3707 2378 1135 414 1033 3970 3219 3121 3989 2611 3148 974 2360 588 3989 588 931 3789 3148 3023 1841 1177 1953 3848 1711 1739 2366 3944 2759 414 2131 2805 3507 1414 1335 114 1950 648 1145 2612 2589 1335 3762 114 3762 9 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0390317440032959, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272402.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, gellir gwerthuso a mynegi economi'r byd mewn llawer mwy o ffyrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 948 2778 3762 955 1335 415 1381 1708 34 2124 3329 2124 3869 936 748 1732 3704 967 2686 3944 931 3128 1537 3073 4087 3219 1081 1704 3994 1794 4064 2536 3073 2266 1253 1383 3339 3012 2873 1415 3073 2567 1209 938 3753 2131 1794 1584 831 2043 2360 3073 3435 532 1349 3720 3944 3944 2433 3803 1285 1145 1285 1145 1145 1145 3762 9 114 2589 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04436182975769043, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272403.mp3", "sentence": "Mae'r mwng, cynffon a bacsiau yn syth, sidanaidd a niferus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1137 415 1335 3762 899 1888 1953 588 2991 1990 2989 1769 588 3741 2035 588 1361 437 3717 582 4064 1546 1739 2288 3148 60 1245 2246 67 3269 588 237 2345 2493 2011 1641 3325 3753 114 1711 1294 1751 1953 363 2263 994 400 3473 3148 2873 3989 2124 588 3269 2345 1162 9 1145 648 1145 1335 1335 1335 9 1145 1145 1335 2866 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04097795486450195, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272404.mp3", "sentence": "Un ffordd oedd bod yn byw ar y tir yn weithredol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "465 415 2278 745 2278 114 3762 1335 1335 2062 3035 1643 3869 3191 582 1220 153 56 3654 145 3012 3668 411 3989 3989 3756 834 3664 3219 224 1415 2433 3298 2366 3848 2916 1641 3989 3989 2360 878 1095 1346 1414 1145 648 1145 1145 3762 1335 114 3237 3762 9 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032187700271606445, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29272405.mp3", "sentence": "Mae'n gyrchfan poblogaidd iawn i dwristiaid ac yn fan pererindod yn y wlad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1335 1335 1335 1335 3790 2227 2277 2360 1387 1609 39 674 1953 3756 931 130 545 3944 1349 1195 1028 3169 2873 3753 1751 3073 4091 153 4047 2124 1195 1415 931 2940 762 834 3944 1609 469 2946 3511 2641 1387 237 3989 2888 1324 2107 3719 3860 2356 3958 1337 1953 3951 2036 9 114 1346 1285 1335 1145 1335 1335 1335 3762 9 3263 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03916192054748535, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768885.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim wedi arfer gyda'r math yma o beth chwaith.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 1269 3718 1936 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 2114 133 2240 2089 461 2069 2473 709 923 709 2473 923 525 2973 709 2473 2180 3761 1227 1868 185 2216 2862 2814 3652 2188 1563 3416 1617 3205 2882 92 3231 2120 3034 3965 2814 1345 2830 238 1304 3689 2275 3092 3777 701 461 133 133 133 3611 98 3611 98 2114 98 3477 3173 1170 3611 1783 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045454978942871094, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768887.mp3", "sentence": "Mae'r gwryw cryn dipyn yn fwy o ran maint.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2631 3351 2396 2901 745 133 1170 1170 1170 3236 3611 1870 854 2275 2935 3939 3290 133 2879 1264 1833 2275 996 525 1790 133 2213 45 3793 1305 1305 3498 3092 1227 373 2168 2841 1611 2480 373 2844 1833 3 2163 2445 2445 1416 2111 2822 3568 2909 3412 3569 461 461 461 2521 1170 602", "processing_time": 0.03586721420288086, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768888.mp3", "sentence": "Aeth yn athrawes yn y clasuron i Ysgol y Sant Paul.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1170 869 1170 1170 1783 133 3611 3611 1936 2803 1525 110 3777 3 1035 3777 2180 3689 2977 3689 2227 727 1271 1035 1305 41 1726 4087 2109 3759 2402 2180 3459 2843 973 709 3759 856 3863 1808 1436 183 929 2604 4087 1674 256 1113 2056 701 1001 860 2726 3575 1586 875 2827 797 2521 3236 1915 3173 662 1783 1170 3611 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04180645942687988, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768899.mp3", "sentence": "Ac yno, choeliech chi fyth, oedd y robin goch ar gangen hir o eiddew.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 3351 3275 2901 3728 3611 821 4002 1918 2264 2275 2402 1611 3128 3730 3730 2697 93 662 133 1269 821 3097 1846 3824 236 2603 2402 2227 1597 2180 41 2402 2402 2830 1271 3569 461 3173 133 821 3824 45 856 2253 2843 1792 1474 2402 2402 923 1443 250 3575 3888 1042 1900 2089 854 854 3128 745 2275 3689 1790 4002 2168 2827 923 3781 3759 700 1173 1173 2190 1666 2843 3806 4041 610 950 3498 1821 4064 306 306 1223 133 133 1170 2521 3611 1170 3611 3611 1454 3569 133 1153 1170 1170 821 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054665327072143555, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768901.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o'r Academi Brydeinig am rai blynyddoedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2631 1834 461 461 634 1197 2253 1540 133 1227 3793 3498 3793 3793 230 1470 1302 1833 2216 3824 675 1798 1726 891 3498 2294 3568 1725 2973 1058 3498 4064 1305 4041 2606 923 3941 1207 3144 267 185 3649 3630 623 1244 2854 3498 3498 581 2830 2830 461 3283 2521 133 860 702 1153 3236 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046796321868896484, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768902.mp3", "sentence": "Roedd yn un o brif noddwyr llenyddiaeth Gymraeg y cyfnod.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 461 2031 2901 2901 2225 2798 133 2089 1833 1726 3777 3498 1035 2294 506 1372 1547 3555 14 1264 3777 3810 3512 3401 3810 3274 3498 41 1271 45 1191 2216 709 3498 1975 1345 2043 183 3689 3292 1999 2402 1037 2122 3092 2714 2814 2814 710 4070 133 461 133 3611 2114 860 3611 1153 3236 2114 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0381472110748291, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768913.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn undebwr llafur ceidwadol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 821 821 3718 2644 717 717 717 3236 241 3928 3917 241 241 1936 4002 1726 1345 2901 2180 2473 2253 2233 1227 923 3928 4002 1227 1268 923 1345 3652 3652 1869 1611 3092 2830 860 2320 1860 1268 2402 1345 847 3351 3092 3290 92 3689 1684 2216 2843 2600 2827 461 1508 3569 662 3611 3236 821 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05330204963684082, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768917.mp3", "sentence": "Sgrifennodd hi lot o erthyglau i'r cylchgrawn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1269 1868 1936 1936 1936 2007 98 2695 1271 238 1379 1833 3065 3416 3093 2604 2862 2216 1954 1447 2521 3919 2149 4002 3439 2830 758 3979 2180 2763 2275 185 923 996 2901 3864 874 1501 238 3818 4002 297 2316 2697 461 461 3283 461 2521 3611 3236 98 821 3611 3236 98 3477 3173 1269 1936 3611 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050962209701538086, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768936.mp3", "sentence": "'Dan ni angen cneifio'r defaid.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 1153 1170 98 133 2240 2901 2901 2901 2901 3236 483 1647 3 1833 675 3128 1305 1257 1984 1360 1597 3065 1305 3759 61 2830 185 2728 819 3173 2402 185 1563 3689 996 1516 4006 3777 3092 461 461 461 1056 3569 662 3236 98 98 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04544425010681152, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768944.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysg uwchradd yn Ysgol Brynhyfryd, Rhuthun.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 133 3173 3173 1170 1391 3611 3611 3611 393 661 516 2253 3498 1647 3689 3231 1068 4091 3568 2402 4064 1596 860 675 2216 2253 2720 3 304 1110 2495 183 1792 93 1666 1305 2901 1666 2253 2814 2402 364 2249 3351 133 1834 3611 1037 236 2909 2887 721 721 2827 461 93 1170 3487 3351 1153 305 3611 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04359173774719238, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768945.mp3", "sentence": "Ganwyd John yn Rhiwlas Isaf, Llanrhaeadr, ger Dinbych.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 2240 634 2901 2901 2901 1783 1170 1170 2114 3611 3611 4002 3495 3128 3128 1257 2245 1821 3380 677 1372 3108 1611 3728 185 1244 273 1037 2402 1790 2814 183 2203 258 2090 3777 1110 2203 1922 1580 860 3569 461 701 3777 675 3689 298 2180 185 1699 2268 2190 914 2699 75 461 3173 3236 1936 1227 3689 2946 662 1188 3352 1611 185 1597 238 1197 2089 461 821 743 133 869 1170 3236 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06567811965942383, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768946.mp3", "sentence": "Mae unrhyw nifer o bwyntiau'n bosibl.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "104 2631 1170 3173 133 3236 3611 3236 3586 516 1035 1305 130 3128 2227 856 2587 2043 1305 1305 185 2618 3439 344 461 560 2827 1188 2402 3689 4064 1563 787 2985 57 482 3730 2396 461 461 662 662 2114 860 133 1170 3611 3611 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03072834014892578, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768947.mp3", "sentence": "Mae'n bosib fod ei dad yn gefnder i John Roberts.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3173 745 1391 93 1170 1170 3611 3611 1170 3173 1170 1646 3689 3128 1372 93 2305 2872 2208 2603 3498 923 2056 2814 185 2168 1037 1647 1924 2085 2085 2180 1264 1611 2275 3518 875 1557 2402 2216 1821 3889 2402 3231 228 591 2523 3 3989 498 3121 4051 600 461 3837 3569 662 2521 1170 3236 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04068470001220703, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768948.mp3", "sentence": "Cyhoeddir cas\u00e9t i gyd-fynd \u00e2'r gyfrol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 3611 98 717 2644 717 2007 241 1783 241 241 241 717 1979 2134 1447 591 1934 2244 709 2125 185 847 4031 2571 2720 532 185 1918 2508 1391 3361 97 768 2812 3759 923 2244 2402 1563 3728 1589 675 3689 2571 856 2684 1918 3231 3548 1223 461 461 461 3063 2089 2711 1106 662 821 3236 2711 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03850960731506348, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768949.mp3", "sentence": "Nid yw pob merch yn gallu bwydo ei babi yn ddiogel.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 702 1170 133 1391 1783 3611 2114 2973 2402 1726 891 2264 3591 3141 2976 1482 3728 185 2227 1866 3275 1271 3864 185 1684 836 3777 1698 3015 875 2306 1491 364 2216 3689 3439 2814 836 2728 2320 3464 799 1821 1305 3290 721 875 2402 1524 1757 1557 3114 1030 93 1170 3236 743 2617 1262 3236 1443 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03905820846557617, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768950.mp3", "sentence": "Dwi'n cofio pobl yn cyfeirio at y lle yn yr wythdegau.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "104 133 461 2901 2901 3173 461 2901 3173 3611 3941 3498 1305 2536 2305 2838 2698 1257 675 2510 677 2043 130 3950 2275 3 1934 2402 1345 1345 178 2305 1924 3996 1135 1058 2402 2402 3498 4064 2227 1379 525 2830 3777 2109 185 185 3689 3689 2973 2244 461 3087 860 3173 1834 1170 98 1702 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03757810592651367, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768951.mp3", "sentence": "Dydy o ddim yn yr erthygl.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2631 133 133 1170 3611 483 185 2402 856 3128 3275 3498 1821 4041 4064 2277 1191 3689 3689 3128 41 3275 2090 581 3586 2033 1459 461 745 3419 1556 1170 1834 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030107498168945312, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768966.mp3", "sentence": "Rwy'n paratoi i redeg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 98 2240 305 241 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 1563 525 2473 709 1227 3652 2264 1093 3638 319 3916 1952 3352 1227 2720 2402 185 1037 2125 185 487 2240 461 461 1676 1936 2089 3611 98 1936 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03457474708557129, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768968.mp3", "sentence": "Byddi di'n falch i glywed bod siop figan wedi agor.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2631 1170 3611 3611 3611 3236 2884 2402 3498 3498 3 3128 582 448 630 1798 1833 2275 3673 3673 2275 1821 532 1345 129 45 198 1232 1911 2590 1501 2632 768 1305 3689 3128 1611 2168 4041 3689 3128 2422 3074 2508 461 2521 1915 3351 2498 3419 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03088545799255371, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768969.mp3", "sentence": "Mi oedd yr arholiad yn sialens arthrol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1170 1170 1170 1170 1170 1783 3065 1833 1232 2618 2698 1726 2275 2702 238 2203 2776 178 2275 856 1177 1643 1135 2344 2415 1375 2188 2216 1191 2615 1024 734 1593 2089 2977 1952 2253 1271 1271 238 3352 3952 880 1060 1030 93 1170 1170 3611 98 3477 3351 2631 1269 3611 3611 821 3981", "processing_time": 0.034386634826660156, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768975.mp3", "sentence": "Dwi jyst isie tanlinellu nad rhyw brawf yw e.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 702 1646 98 98 98 1646 2240 1786 2240 241 241 717 76 373 1492 1037 185 2253 1531 3361 1589 1177 1128 393 2134 2620 3247 1611 183 4064 3128 2915 965 709 3781 2103 1611 3352 2359 3761 125 1197 3864 2604 1611 662 133 3439 1345 1952 3423 774 2477 2830 709 726 721 2134 461 1030 3063 3419 1834 869 3236 3611 3611 717 3569 1170 3236 3236 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054894208908081055, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768976.mp3", "sentence": "Mae'n bosibl mai Geraint Saer o Iwerddon oedd ei dad.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 133 1170 1170 1170 3611 133 2240 1037 1037 1037 2901 1322 2905 236 130 273 3689 2203 4049 45 1195 2111 2606 3065 2776 3439 3498 3689 1833 3655 923 736 1271 1181 3498 185 1345 1643 1666 1375 991 2227 786 3655 3673 41 2843 1329 340 2445 1611 856 2402 3759 2402 2728 675 3696 314 1037 1915 2521 662 1834 1170 3236 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03898358345031738, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768978.mp3", "sentence": "Ti 'di codi'n gynnar iawn heddiw.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 1170 2007 1170 1170 3236 2089 3630 3652 1783 3652 1676 3611 1170 483 3498 236 178 3402 677 2776 1305 3793 2168 185 3065 3689 2275 3495 3689 1305 1833 3128 2402 2618 1611 1611 93 461 461 1170 3611 3477 133 1170 3236 1783 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03898429870605469, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768985.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gymdeithas Frenhinol Canada am rai blynyddoedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 702 2644 2644 2644 2644 1646 717 1936 1454 960 241 241 241 2644 2862 1227 1345 3455 1227 2632 2662 2825 2604 2843 2134 3728 1177 2402 709 1817 1381 1271 2180 1191 2109 923 2415 1464 2901 2798 646 1345 185 1177 674 674 1866 3063 2160 1684 3824 2216 281 2920 2190 923 1821 2402 1930 2168 2830 2830 3569 461 133 3611 98 98 717 965 3611 3611 1137 3236 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054364919662475586, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768987.mp3", "sentence": "Dwi heb ddarllen y darn eto.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3236 3236 3611 3611 98 98 3611 2031 2031 2031 241 3611 3236 3919 2604 3793 3 185 1345 1524 267 238 1501 2246 2227 3065 1244 2227 3689 973 1833 2345 709 3459 3115 3107 461 560 461 3728 2182 133 1170 3611 960 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0430147647857666, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23768989.mp3", "sentence": "Cyfrannodd at archwilio a chadw celf gwydr lliw canoloesol dros sawl degawd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 702 1170 1170 3611 133 1037 2031 1783 1783 1783 869 2275 1726 2698 1726 3128 3128 892 3178 2203 393 267 1264 1991 104 2481 2402 2402 2216 677 1952 188 2203 2253 557 3188 675 792 1611 1540 3 2977 1792 3392 3392 1125 2159 1821 1727 860 45 2111 525 1586 287 3588 1430 3761 1952 2216 3439 1291 459 3231 2033 1528 461 2901 461 1391 3964 4087 258 459 1010 1922 206 905 2402 185 3188 1065 1790 3864 2089 461 133 1834 1170 2114 2867 1676 1170 2631 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06254267692565918, "audio_duration": 8.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769004.mp3", "sentence": "Dywedir fod y fflam yn dal i losgi ddwy ganrif yn ddiweddarach.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 461 3728 461 1676 2901 2031 1702 997 1547 2275 1726 1305 2402 856 2641 3397 1547 2838 459 3911 3188 836 2841 964 1191 3 1028 981 3 2360 3824 2208 3001 2109 2402 373 1037 461 3392 88 1330 3498 230 923 1525 3271 3271 2814 1227 2244 3655 923 2216 2180 1081 3231 393 2253 1540 461 461 2007 3569 2631 869 1170 1170 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03852343559265137, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769005.mp3", "sentence": "Nath o gostio lot o bres.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3236 2644 717 717 2644 717 717 717 3611 241 241 241 98 2862 836 2264 2134 1345 1617 258 3044 1 1516 674 2843 2337 358 3401 3591 1911 2521 1170 2188 228 528 185 996 3655 3777 4051 2272 2244 2244 2244 965 3351 1170 3499 3611 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03272390365600586, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769006.mp3", "sentence": "Defnyddir y capel heddiw fel amgueddfa i'r creiriau hynafol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1676 1783 2089 3351 647 1958 3455 185 1305 185 1247 1177 3498 1068 1918 891 3689 2320 2508 2402 185 3065 891 3689 923 2294 1586 1790 1345 2346 991 1232 929 1848 1264 3128 3439 3065 3689 1345 1524 2126 1298 790 2216 2920 721 2606 185 674 2111 3652 2571 3352 675 1886 875 961 1565 1520 1223 1936 1915 1170 133 3236 3611 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038048505783081055, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769007.mp3", "sentence": "Cyfrol amrywiol, a dadlennol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 1170 1170 3173 461 3173 3419 3173 1783 1170 3611 3611 2901 3188 238 2253 2843 981 2977 2216 3274 185 3065 2294 2227 2977 1792 560 461 3392 2089 1559 1921 3439 3 3 856 2168 964 929 358 1459 461 461 461 1030 461 2945 3351 1170 1170 821 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04193305969238281, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769008.mp3", "sentence": "Oddi fewn i'r adeilad ceir darlun gwydr o'r hen garchar.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 1676 1676 1676 1188 1783 3611 371 1232 727 722 45 1081 3128 3128 1305 856 3 1647 41 328 3759 200 3128 1065 3655 3351 2887 2268 1087 1001 1345 3689 1792 3141 3065 1305 1305 1611 1304 1305 2244 923 2402 185 220 3074 2843 2508 1699 4041 2168 1790 185 3081 238 3495 3689 1540 2244 461 1834 1170 1170 3611 3611 3611 3611 3611 3611 3611 3919 3569 662 1269 4018 1170 692 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04414868354797363, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769012.mp3", "sentence": "Yn dilyn hynny, ymunodd ag Undeb Cymdeithasol a Gwleidyddol y Merched, gr\u0175p milwriaethus.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "965 1045 3003 3189 1783 3611 2069 2862 3065 3810 3759 328 1934 273 2662 3673 1792 2604 121 3759 461 133 1834 133 3128 3065 3776 3776 3128 727 727 2180 3776 1751 2402 183 1866 1177 3776 1058 3093 3638 2757 980 3591 2843 2843 220 3065 2402 183 3655 183 1375 929 964 3689 2253 2253 1524 2618 532 133 1540 2901 2929 1125 298 2973 880 646 2031 3491 2168 328 525 2699 4041 3092 709 2111 2402 2695 123 1556 405 133 1170 1170 3611 717 743 1170 1170 3236 3611 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06203866004943848, "audio_duration": 8.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769013.mp3", "sentence": "Bu yn ynad heddwch ar feinciau Sir Forgannwg, Sir Gaerfyrddin a Sir Frycheiniog.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 133 1188 2278 3063 2240 2901 1037 1037 2901 701 744 1783 1170 1848 3793 1275 3128 3591 2043 1081 643 1817 1726 2445 2843 482 3972 3964 3128 183 3776 560 1848 3689 1833 373 3044 2109 2402 2473 2335 2209 1447 1647 2216 2445 482 2396 1298 3173 133 1783 3827 1271 2603 1128 41 1345 183 3389 475 2497 923 3498 41 560 1528 133 2359 3578 897 2355 736 2098 1699 2268 2827 2089 2988 3439 2111 2973 1833 2843 3548 3588 3173 1834 1170 3236 2867 133 970 133 2521 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06499028205871582, "audio_duration": 8.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769014.mp3", "sentence": "Mymryn lleiaf erioed sydd ei angen i newid metaboledd y gell.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1979 1170 869 539 1037 2901 2901 1170 1963 2776 3128 3020 2776 1833 183 2481 2208 17 3689 3759 2402 1647 3128 2227 41 373 981 3127 440 3670 1181 459 1058 1814 4002 3231 1924 1833 185 1611 3092 1540 3670 610 324 1345 1792 964 2604 701 3655 3242 727 1602 761 1503 3689 856 2402 3916 2089 1030 3728 236 1833 1379 1271 1509 2089 3569 461 2521 3611 3236 98 965 461 1153 3236 3611 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05350327491760254, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769015.mp3", "sentence": "Cafodd ei eni ym Mangor a chafodd ei fagu ym Mhorthaethwy.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 702 3611 98 98 98 2007 960 241 241 241 2069 717 717 241 1540 3459 1227 1345 41 3655 1345 3 1345 3728 1227 2591 2117 1866 2571 3274 1407 3333 3243 1103 3824 2814 2200 461 133 1223 3114 3419 1936 1148 1784 900 188 2359 1447 1305 2720 2244 3689 3689 37 1227 2591 2591 185 1065 3184 2471 1147 3231 3275 923 3759 701 1056 1869 709 461 461 1030 2521 1783 3611 98 98 717 1915 702 1153 821 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05059337615966797, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769016.mp3", "sentence": "I ble'r ai popeth?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "538 1188 2521 2521 2521 647 3611 2089 3611 1936 338 230 2606 3498 1524 3128 3231 3689 1305 923 3964 274 2268 1917 1037 1271 3092 2056 1834 1834 2521 2007 821 821 2114 98 98 3611 717 2182 3173 1153 702 3611 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053682565689086914, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769019.mp3", "sentence": "Lleoliad maes y gad.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 2901 3979 2901 2901 3728 3611 3611 1269 3296 3498 3689 3689 2275 2275 2227 3689 2109 2403 3177 1924 3439 1941 3777 459 3093 3128 245 1921 1924 2508 3777 1135 3114 461 3392 3611 98 71 3173 1153 3236 960 1783 2343 3981 2068 3981", "processing_time": 0.04445242881774902, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769022.mp3", "sentence": "Gellir gweld ei waith ar wefan y Llyfrgell, yma.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 1676 1170 744 1170 1170 1170 98 1516 3118 3673 3950 2216 183 3673 183 2275 3128 3578 926 2830 2180 1930 3070 2814 2402 393 3128 1191 1123 1058 2830 2830 2180 185 516 1501 2924 133 133 133 847 2843 2085 1004 2683 1079 93 461 3392 133 2521 3611 3611 3236 869 3919 1106 133 1170 3611 133 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04343724250793457, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769024.mp3", "sentence": "Gwelir y siani flewog rhwng Mai a Medi.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 3173 3173 1170 1170 1170 3730 1833 3065 3498 2470 1833 1647 3188 3128 3065 2402 183 3673 1792 2079 3115 771 2952 4002 2843 929 298 67 3689 1754 2604 1918 1207 721 2714 3759 338 3114 3114 461 440 2589 1834 1170 3611 98 731 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03509664535522461, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769025.mp3", "sentence": "Petai gen i fr\u00e2n neu lwynog bach byddwn i'n gallu chwarae gyda nhw.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3611 1936 747 241 241 241 1936 717 1563 82 2587 487 2180 1227 726 1030 2056 2264 267 571 1921 1563 3728 2567 1170 1170 3655 1305 2306 92 1611 1227 10 2293 3689 3731 2915 2830 3092 461 745 1153 1170 1305 1666 2244 1501 2402 2253 3231 3689 185 185 1379 1643 3655 2991 3115 1060 92 2521 1170 3611 3611 3611 965 3173 1153 3236 3611 3611", "processing_time": 0.03797626495361328, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769026.mp3", "sentence": "Yn yr un flwyddyn, aethpwyd ymlaen \u00e2'r gwaith o ddiffinio litr.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3728 2901 1170 1170 3236 1936 763 130 2227 1257 1833 3498 373 1833 3889 373 2402 1305 1666 3114 2056 133 12 2253 709 2776 2402 3673 3128 2085 3689 1305 2227 591 1952 981 2587 926 3092 1271 692 3974 3290 2909 2830 2402 2714 2714 185 1921 3333 384 745 3024 979 2244 133 3498 1065 1829 631 75 1079 93 133 869 3236 3236 98 2114 1646 3611 3611 1936 98 717 1915 1170 1153 3611 3236 3611 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05104231834411621, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769028.mp3", "sentence": "Be' 'sa chdi'n gael i fyta yna?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 1045 1170 2521 2521 2089 1391 1391 241 3611 2114 98 98 821 847 185 3 3777 845 393 1941 2335 2402 1305 923 1647 3141 328 2402 1345 2901 2901 3032 1924 1666 994 12 769 1459 1459 461 3477 133 75 2521 821 3611 602", "processing_time": 0.02855205535888672, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769032.mp3", "sentence": "Roedd ei mam yn athrawes.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 133 3419 1900 487 3652 1188 3611 2069 3236 3652 3689 3 1833 3065 3776 2085 1921 1980 197 3065 3065 2253 926 3689 1792 3689 1647 1110 2985 3569 3569 3114 440 3351 662 133 821 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038423776626586914, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769034.mp3", "sentence": "Am ryw reswm, o fewn y gwyddorau cymdeithasol, cyfeirir atynt fel archifdai data.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 702 869 2007 1391 1391 241 241 241 2069 717 98 3731 3128 3439 178 2227 2587 3128 1275 3863 3141 3115 3918 2924 2924 2521 133 821 2843 2656 1524 3128 3128 525 1345 1530 183 2216 3689 1923 1757 1557 185 1345 3689 1760 2985 3401 772 1222 2639 2929 1170 1646 960 487 183 2844 914 3439 2275 2275 267 360 2109 1177 1611 3765 2968 3012 3689 3218 2590 3093 2168 3114 3392 856 3689 2814 2728 3761 2403 3227 3761 384 2521 2007 2007 3236 2114 2114 2114 1936 2732 1979 3024 1936 2114 3017 1955 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06369256973266602, "audio_duration": 8.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769035.mp3", "sentence": "Dwi jyst yn dweud.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 702 1936 1936 2644 2644 2068 3611 241 241 241 241 717 2570 1227 4031 185 1817 1763 2720 1227 525 3924 2632 979 483 2901 461 461 461 3283 960 1915 702 1936 717 1783 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03568625450134277, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769037.mp3", "sentence": "Dyw'r ddwy wefan ddim yn llwytho o gwbl.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1170 305 1783 3928 2031 1676 3928 2069 2069 847 2111 2894 1447 3141 3080 1934 2216 2275 2491 1923 67 3065 3065 1372 2180 1227 3092 2335 2843 677 880 2093 1165 584 3562 1079 1223 405 3392 461 3087 2867 1783 702 2114 1479 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03849458694458008, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769039.mp3", "sentence": "Mynychodd y merched Ysgol Sant Henry, lle buont yn actio mewn dram\u00e2u ysgol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "867 702 133 2901 2614 3652 3611 1783 2069 2069 3586 3128 1035 1387 3972 1390 2227 2216 267 2590 45 2618 1814 845 1 2134 183 4091 393 4064 2264 267 3243 281 1227 3759 3670 133 745 745 744 2711 2180 2854 3889 722 3128 230 1430 314 2798 1037 2402 3689 3115 2043 964 721 3518 1407 67 185 2402 3777 1110 4002 3127 482 2864 2278 461 3284 3569 75 133 305 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04539918899536133, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769040.mp3", "sentence": "Mae hi'n hoff o ista yn y cae gyda'r nos.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 702 717 717 717 717 717 717 717 3611 1786 241 241 241 241 717 1148 2571 183 1643 1868 999 1447 1447 2473 1227 3568 965 3760 3372 1345 3941 3928 2508 2359 2814 923 773 1516 1345 4002 1611 3074 3531 258 3044 2056 461 133 867 702 647 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0314793586730957, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769048.mp3", "sentence": "Mae Wil yn cysgu.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 133 1391 2010 461 1391 2069 2114 3562 3689 2043 2216 185 2242 768 1611 1866 2909 1271 4051 2720 2604 923 461 461 133 461 496 2945 1979 1170 2114 133 2114 602", "processing_time": 0.01849222183227539, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769050.mp3", "sentence": "Mae'n ffrind i'n byw yn Rwsia.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1045 3611 647 1391 1936 960 241 241 1646 2359 3689 3092 3777 2968 2473 1305 1191 923 121 923 2720 2216 1611 1821 185 1186 1186 582 3817 2293 2278 461 461 3611 98 1979 1269 3236 2114 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025946617126464844, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769053.mp3", "sentence": "Mae'r adar yn canu tu fas i'r ffenest.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "71 3351 869 821 3063 3919 1783 3928 1676 1783 1170 2114 2862 836 3689 2326 3271 2275 1726 3 1191 1540 356 674 1792 1227 3024 2402 1345 67 2248 3545 3916 2275 3205 1345 3352 516 2686 3361 97 701 461 461 1443 2114 2114 717 717 717 717 717 3477 1979 1170 3063 2114 2114 2068 3981", "processing_time": 0.031134843826293945, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769054.mp3", "sentence": "Gwelir yng nghorff y llyfr mor ddiymadferth yw bechgyn yn y gymdeithas.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 1170 1170 3611 3611 3611 3236 692 2216 856 3 2618 1257 2216 1191 3141 2305 238 860 1447 3093 2603 3655 3080 1698 2103 1489 1834 880 58 981 1924 1345 3759 2216 2776 3098 2359 1848 3689 675 709 1227 1647 860 1915 1227 3455 502 2190 999 923 2814 3092 2402 3092 2188 3731 2985 2695 1271 1834 1170 1170 133 1508 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04034924507141113, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769056.mp3", "sentence": "Casgliad llenyddol i oedolion gan William Owen yw Yr Un Mor Wen.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 1170 133 1391 1391 3611 3611 3236 3236 2114 1936 185 3546 258 1599 1037 2275 1416 146 1305 2216 82 989 981 3098 610 1173 2481 3065 856 1375 1516 2216 2843 3122 3495 502 721 2168 2402 3689 2415 3115 1257 2587 1305 1790 461 2901 1170 2233 2973 482 1443 1814 12 2606 2973 525 1611 1060 3493 3575 1792 2316 792 2275 1611 2714 1030 2984 2521 1936 1979 702 3063 2114 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04384255409240723, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769057.mp3", "sentence": "Ar yr un pryd, cafwyd gwarchae ar y Fenni.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 133 869 1188 1048 1048 1783 3611 3236 3731 856 2275 2542 1270 4041 560 3205 1227 2604 1934 2402 17 1188 461 891 3157 525 2814 2521 1792 3824 2868 3092 1540 3495 2275 2168 2180 3689 2372 3065 3689 2827 2477 3737 662 1030 1170 1170 1170 3611 3487 1676 1170 3236 3611 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0311431884765625, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769058.mp3", "sentence": "Dw i 'di bod yn witsiad amdanach chdi trwy dydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1783 744 1783 1391 3611 2114 731 2111 328 1379 1833 3673 3274 2180 2031 45 3495 183 2043 1726 582 856 1941 2830 2844 3759 923 3 1833 2814 18 2604 2402 1821 2418 3092 461 461 461 461 3611 3477 133 1170 3236 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031838417053222656, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769059.mp3", "sentence": "Mi oedd y tywydd yn boeth ofnadwy tro dwytha i ni fynd yno.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 869 461 3611 2089 1783 3611 3493 1821 2253 1984 2109 1726 2216 2973 2402 3781 964 183 1257 3777 1271 1611 3184 3689 3352 3689 2604 178 2887 398 185 3092 82 2728 2466 721 2168 3065 923 2216 1305 1886 2396 2521 93 1834 821 965 1170 3236 3236 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03069448471069336, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769067.mp3", "sentence": "Mae bellach yn amgueddfa ac ar agor i'r cyhoedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 133 869 133 1391 3611 3611 3611 3611 821 98 2114 98 1646 1257 185 661 2208 459 146 393 2180 3065 3689 3274 2294 3498 1524 532 2843 3689 2085 384 424 2929 1866 1953 3689 3689 3952 314 2843 3128 1833 1592 2798 2579 3523 3689 2402 701 3425 701 133 3569 133 133 3236 3611 602", "processing_time": 0.03214383125305176, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769068.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Emily Huws yw Ned.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 702 869 1936 1936 2644 2644 717 1646 3065 1952 2316 1345 1917 2227 4002 3652 185 1524 3917 1979 2643 4002 3689 1611 2198 1271 3765 3231 2085 1921 1093 2320 3098 725 2402 2294 3652 1647 2275 2402 923 487 3731 3439 1207 1244 3759 3781 3759 1305 2649 2661 3361 1979 133 3173 773 1227 3177 3 1416 2571 1975 2418 133 1585 133 1170 3611 98 98", "processing_time": 0.044571876525878906, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769069.mp3", "sentence": "Mae'r hen draddodiad hwn yn parhau mewn rhai ardaloedd yng Nghymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3173 2901 3652 1783 744 1048 1170 1257 3564 856 3080 2134 1930 183 3673 1345 185 3689 1975 482 3988 2841 1790 3128 3247 3315 2800 3518 2699 2714 1792 2180 747 2085 2306 4041 2491 1345 3231 792 1305 923 1611 588 1227 2814 364 768 461 133 3173 1170 3236 3611 602 3351 1170 3236 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06761837005615234, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769116.mp3", "sentence": "Roedd ynddo ran ar gyfer golchi dillad a man storio.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 662 2631 2521 1172 3611 650 1516 1783 133 1783 1783 241 533 2089 183 4049 1726 2216 2227 1005 3188 1726 582 661 2227 892 836 550 185 1524 1332 2512 463 3316 2090 4041 236 3568 1674 1524 3689 2134 2798 2781 1207 897 2415 1792 2388 1110 2167 856 3231 2827 1699 3964 129 1459 461 461 461 461 3392 3611 1646 3088 1676 1269 3236 1479 98", "processing_time": 0.03674793243408203, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769117.mp3", "sentence": "Mae germaniwm, fodd bynnag yn hynod brin.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 75 662 133 3173 3652 1783 3173 744 744 847 241 241 4007 2033 3689 2776 1666 1726 3128 2776 856 2977 3776 1934 2843 3888 3174 3107 3419 3824 290 792 3065 661 2776 487 3941 2180 3065 2766 2798 2841 695 3890 3108 1476 1639 4002 3439 2275 525 1611 3655 2056 3392 3569 461 133 133 1170 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03747367858886719, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769118.mp3", "sentence": "Dydi hi ddim wedi dod adra heno.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "76 133 869 3236 3611 3236 3236 3063 3173 744 3419 3455 2402 3498 2402 2720 2402 1833 3274 183 185 2402 996 525 183 1731 3069 3 856 3495 185 1305 1833 3231 1886 1459 461 461 461 965 461 662 2521 3611 3236 821 2068 3981", "processing_time": 0.026180267333984375, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769119.mp3", "sentence": "Wnest ti drio macar\u0175n yn y caffi posh 'na?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 869 133 3275 2089 241 3611 3014 2216 2109 3568 2618 185 2618 3080 2445 2305 1918 2470 2216 3274 586 586 2065 1305 200 3564 4035 3081 2830 2844 923 677 267 1186 3859 3689 3836 461 1079 461 2521 3611 3611 98 3088 1676 3611 2007 461 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032654523849487305, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769127.mp3", "sentence": "Mi fedrwch hefyd ddefnyddio finegr gwin gwyn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 702 3611 1936 1936 2644 717 98 960 2114 98 98 2862 3652 1345 1345 2149 2253 3334 856 3352 3092 1934 709 709 82 1814 281 2168 709 2216 2656 1379 3065 3498 2134 2402 183 1391 1611 1227 3065 1060 185 2814 525 3389 461 461 461 496 3611 1936 98 98 3611 3611 3611 3611 98 2731 3173 1170 3236 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04466414451599121, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769128.mp3", "sentence": "Mae'n un o westai mwya'r dref.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "538 1676 1170 1170 3611 1391 3611 3611 3611 2114 3611 12 1372 3776 3065 2843 2776 238 1271 3568 97 3689 3689 626 58 1699 185 856 2180 539 2901 2402 2275 2402 2606 701 2830 2984 2056 461 3419 965 1170 1170 3611 3611 717 3981", "processing_time": 0.02585911750793457, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769129.mp3", "sentence": "Mae'n frown ei liw a'i enw, ac mae ganddo adenydd efydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 3728 3728 1170 1170 3236 3611 98 1269 3689 1602 232 2814 3114 2830 3128 3128 2843 422 2587 3498 2402 2973 4064 677 2024 836 1833 2604 856 1372 3274 1322 1790 1030 133 2521 3611 3611 2114 2951 2929 3548 836 1345 661 2776 2843 1524 3689 185 2275 2571 525 1227 3655 2031 2901 856 3652 1227 2973 2244 3777 2031 133 2521 965 133 133 3236 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04216289520263672, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769143.mp3", "sentence": "Nofel arswyd i oedolion gan Dyfed Edwards yw Y Syrcas.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 3728 2901 1676 1676 1783 1963 875 2895 3702 1726 674 393 2120 2909 1271 2911 3863 1611 1516 2402 2402 292 2582 2216 3689 1684 2473 661 292 1790 856 929 626 1673 487 2275 1345 3128 487 1322 3459 3689 498 750 2402 721 1586 726 27 1760 2783 1866 3652 2491 2620 1110 4032 2518 133 1834 3017 1979 662 3236 3611 3611 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03709077835083008, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769145.mp3", "sentence": "Mi 'nathon ni aros yna dros nos.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1676 3024 2901 1391 1391 3611 3611 3236 98 98 98 1646 3065 1305 2180 459 2728 3498 2275 3689 2085 1833 661 4087 4049 3 2843 3271 2149 2102 1264 3231 3127 2211 2911 3361 3569 2089 3569 133 133 133 2840 1936 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026246309280395508, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769147.mp3", "sentence": "Mae'r gaer wedi ei rannol ddifetha gan chwarela.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2901 3173 2901 744 1783 2007 3689 3689 2571 2728 3689 4002 792 1247 2814 1586 2168 2402 856 856 2246 2275 2085 214 2134 2843 2033 1345 1037 4002 238 3275 4035 3231 2300 2180 3689 1563 2396 1375 674 1345 3065 610 3689 2849 1079 440 3351 662 960 3063 2711 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032579660415649414, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769158.mp3", "sentence": "Stori am y Frenhines Ddu, sef y wraig ddirgel sy'n byw drws nesa.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2154 241 1936 2644 2644 2068 3017 4037 3928 3652 3652 3928 241 2706 3412 2495 2604 1330 1666 364 2109 1975 1591 1684 2977 88 1305 4064 2722 3177 1611 3731 2838 1556 872 610 2233 1270 2632 3290 461 3611 2589 496 1783 647 2414 3863 3498 2216 2843 2445 3689 3271 3274 230 923 1666 3 3498 783 2402 1930 1207 498 2294 3950 3357 2306 773 3708 1110 1247 1110 1760 953 3144 1287 461 3487 2589 4058 2007 2114 1646 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05050396919250488, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769159.mp3", "sentence": "Wnes i weld ysgyfarnog yn cae.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3173 133 1783 1783 1676 1676 1676 647 3941 200 4049 3498 3689 2107 2360 2603 3996 393 2216 582 2977 1191 3128 447 1886 185 971 1540 854 1923 1270 2103 461 461 133 965 3173 662 647 2114 821 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025799036026000977, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769161.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Islwyn Ffowc Elis yw Naddion.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1676 2901 2901 1783 1958 2521 1048 2007 1909 2173 459 1672 1050 856 2905 856 1833 1058 1279 1817 2111 373 3759 185 3495 185 185 131 3395 2402 2445 586 1501 2843 1345 3689 2216 2604 1821 3361 2844 2714 3602 93 1611 3924 2160 1173 2216 482 3888 2924 2521 93 3611 171 3173 4058 3236 1936 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03856015205383301, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769162.mp3", "sentence": "Daeth y ddau ddyn yn bartneriaid busnes gan sefydlu cadwyn o siopau groser.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1188 1676 1676 1676 1170 2114 2884 2216 2180 183 2702 3689 1833 422 373 2720 3145 3065 3065 3546 2403 3065 2977 1227 2604 185 3652 3498 3568 4091 3689 1345 3777 750 970 869 869 2089 4002 2776 3568 606 2814 1227 3455 2402 487 2798 3689 3352 3824 2973 2973 2862 178 1128 2300 2521 34 2190 711 3548 2915 2490 1814 1814 923 75 133 3017 965 647 821 3236 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048600196838378906, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769174.mp3", "sentence": "Fe'i croesawyd mewn eisteddfodau a chyngherddau bychan ledled Cymru, fel gwestai arbennig.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1676 1783 2521 1391 241 241 1936 2884 2402 709 1975 856 1833 2109 2203 2083 1191 591 3006 1345 2043 1345 1191 3 2294 3498 2109 2843 2843 2862 2216 3689 185 674 1918 2656 1611 185 3352 3065 3080 185 67 2253 1923 981 875 1814 3065 3352 2233 2246 1247 2031 251 3274 185 364 768 1783 1188 3979 1783 1048 3731 3673 994 1788 856 3568 3361 3554 3231 3731 3731 1563 2425 2862 1611 2402 3652 3630 702 965 1269 869 2007 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054262399673461914, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769176.mp3", "sentence": "Mae'n dangos be ma buddsoddi mewn diwylliant yn gallu'i wneud.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 702 3487 1783 3979 1676 3611 3611 2114 1792 3128 1647 3689 1191 2180 591 4087 1760 185 3274 2216 183 3777 3568 2216 3888 2109 1305 2216 1821 3759 1305 2253 709 3 674 1866 1181 4064 985 3205 2763 92 1666 185 2606 2249 306 133 133 3088 2089 702 2007 4086 960 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04971003532409668, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769189.mp3", "sentence": "Felly, mae e'n penderfynu chwilio am dad newydd ar wefan y Tadau Hud.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 133 133 2901 1783 1783 3611 1391 2728 1275 1817 121 3759 3652 461 133 405 4036 1170 1345 185 2168 2620 3128 1191 2216 41 183 2043 2604 2402 860 875 2920 4041 3689 1922 447 3662 1177 3689 67 1232 1918 2643 2216 2216 525 2402 2402 532 1345 3689 1372 3455 1814 2168 3231 3231 2134 185 1177 3747 1921 868 856 1821 768 3320 338 1415 3979 2614 2114 960 2114 1936 1936 960 717 965 1170 1936 821 1646 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05083799362182617, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769190.mp3", "sentence": "Darluniau du-a-gwyn doniol, niferus.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 133 133 2901 1783 3652 1783 3611 1048 3 3065 2275 2275 298 2275 3689 1833 1270 923 2402 3759 185 3689 1611 1930 1684 1060 3243 2233 1788 2306 721 721 1165 1125 2278 133 1227 2111 2168 3495 1643 2402 1177 3425 1110 3549 2056 133 2007 2731 2089 3063 539 461 1391 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04193711280822754, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769191.mp3", "sentence": "Sgen ti hen ff\u00f4n Android?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "965 3351 77 2901 1170 2007 3412 1590 1257 185 1934 1946 503 2473 3093 3401 991 3493 1792 4064 1677 2685 2687 1358 178 4002 996 2226 2886 2249 133 3236 2731 1979 1269 2114 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02662372589111328, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769197.mp3", "sentence": "Ni ddefnyddiwyd y ddyfais hon yn eang ar y dechrau.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 702 1936 3611 2069 1936 1936 717 717 717 1170 1227 4041 923 2227 1952 3065 1147 923 1345 773 1783 1589 923 1177 4002 3689 2180 1271 2620 2654 228 3200 185 1379 1227 3759 1227 3689 1611 1611 3495 2372 2862 3245 860 1197 856 185 1516 965 3173 461 3392 3236 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036339759826660156, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769206.mp3", "sentence": "Ffotograffau a darluniau du-a-gwyn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 702 717 2644 2644 717 717 717 717 717 717 960 3063 4002 3638 2188 1345 3231 2253 860 608 4002 1227 3696 3731 2571 1589 133 1151 2168 92 1227 1923 1923 2632 748 2402 856 3689 525 1227 2714 1030 461 133 1443 960 3611 1936 98 2731 1979 1269 2114 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032080650329589844, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769212.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau cyffredin y gwm yn cynnwys cyfog, hylif, a llid y geg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 3611 2069 1936 241 1936 717 717 1936 717 717 717 717 2862 3689 3777 2031 364 2473 1379 1345 1643 709 185 185 2180 2253 2830 2180 185 3652 1821 3 3065 989 893 1322 1322 3243 133 1108 4036 2114 2862 1666 912 2216 1833 676 2391 2571 3380 12 981 981 808 2403 1314 200 328 1698 923 2056 461 133 141 836 3187 1271 768 768 2494 131 3759 856 996 3652 2968 2240 133 2007 2114 717 2731 1979 1269 2114 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055016517639160156, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769213.mp3", "sentence": "Mae'n tarddu o'r gair mudo sydd yntau'n tarddu o symud.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1979 2901 1676 1592 1783 1783 2069 1646 3689 2776 1305 45 2085 183 88 4041 3759 3731 3127 185 3689 185 1466 3200 61 3024 996 3824 3083 93 405 2521 970 3568 914 1433 2190 306 1524 3689 1821 3689 67 560 923 2402 2402 3087 922 258 1275 893 2402 2402 923 2031 1188 1676 1936 3919 965 702 3236 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039058685302734375, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769216.mp3", "sentence": "Mae yn rhan flaen yr ymennydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3173 3611 1170 2359 3689 3689 3128 2227 2180 2977 1191 1611 475 3689 1379 2632 2714 2168 183 2814 185 2814 2827 2111 2606 3569 1271 1975 133 1702 1915 133 2007 2114 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03586244583129883, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769218.mp3", "sentence": "Astudir gweithrediadau deuaidd sy'n parhau \u00e2'r patrymau hyn mewn algebra haniaethol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1676 3173 1585 3003 3611 1936 2114 2069 3689 727 1279 3498 923 2587 2587 281 93 1833 3093 459 2275 2402 185 2728 67 185 3065 3015 461 3 1227 338 3731 1345 2402 3093 1037 2901 3361 3498 2841 3578 3689 1953 3247 1563 3689 610 1345 1177 847 1666 2402 1143 1345 2632 2402 3065 1305 4064 3092 2244 3728 1814 2216 206 1322 3728 745 1170 960 117 32 2511 1814 1207 3689 267 1474 2198 3173 2798 2571 1227 2402 701 2180 1792 619 424 1834 3017 2162 133 3236 1646 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05411863327026367, "audio_duration": 8.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769219.mp3", "sentence": "Mae ganddo ddau o blant.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 133 744 2007 692 3611 1783 2089 2114 1646 3352 185 856 1923 1984 1951 3702 3824 4002 1684 3065 3200 999 582 1866 2253 2278 3063 1135 2195 1188 869 2007 3919 1915 1170 2007 1048 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026117324829101562, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769220.mp3", "sentence": "Mae'r ymgyrch yn beirniadu diffyg gweithredu'r awdurdodau cyhoeddus.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4086 461 3173 3611 1170 2114 1646 2216 1647 1726 3380 304 2989 3498 2107 1271 41 1305 1068 1643 2227 3231 1563 2402 923 1177 2909 1271 1666 1666 525 3777 2830 3731 185 487 2402 2887 3201 3734 3689 1407 1666 2699 3455 2843 1563 856 1999 1923 2316 3065 923 1821 1177 1110 1735 1783 965 2089 869 2007 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036403656005859375, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769221.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd yn helaeth ar ddirfodaeth ac athroniaeth gwyddoniaeth, yn enwedig athroniaeth bioleg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 2007 3071 515 646 2031 2901 2031 2901 1170 3941 3121 1726 3498 2275 2275 3673 1726 591 1611 185 856 3128 674 1930 2253 1264 251 3156 4041 3357 539 1557 2065 3586 1524 1257 3093 1345 1853 675 2253 238 1379 1792 185 2227 3777 1227 2402 2445 482 1227 1930 2402 3777 3777 2901 2126 2069 2069 2114 3731 1821 1257 2165 206 610 3979 2402 2402 856 3777 2253 3200 1345 185 1271 3351 2168 2843 2216 2402 131 487 1975 1170 3017 1979 744 3236 1269 2114 602 3981", "processing_time": 0.04854106903076172, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769227.mp3", "sentence": "Wyt ti am dorri'r ardd?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 960 821 2068 2068 2068 2644 2644 960 1783 717 2068 3548 1227 2240 4006 1128 2611 2862 2473 1345 364 891 2643 2943 133 314 2316 3761 4036 1045 2278 3569 1197 3173 1170 3611 2114 717 717 717 965 960 3236 1048 2114 3919 2068", "processing_time": 0.024603843688964844, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769230.mp3", "sentence": "Mae ebay yn cymryd eu rhan, mae'n siwr.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 1676 133 2240 3652 1676 3611 241 241 3689 1726 232 232 923 1345 2402 1611 3092 929 3065 2402 1128 1305 2901 2180 1921 1792 989 2714 3352 3352 2854 792 2093 2145 1360 2089 133 2007 2114 2114 717 1665 3173 1269 3017 2114 3919 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030299901962280273, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769231.mp3", "sentence": "Dyma restr o rai o'r llongddrylliadau ar arfordir Cymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 3728 3611 3611 2069 717 717 3611 1247 2843 856 1345 2208 1271 4032 2720 2216 2862 2843 1918 185 185 185 3864 3864 1921 1792 3389 1666 2830 2830 3128 3128 1866 1345 1065 3759 461 133 3652 2571 3689 3231 3231 1864 1814 1345 2402 1790 3652 2606 461 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03555011749267578, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769237.mp3", "sentence": "Dw i ddim eisiau athrawes bersonol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3611 1936 717 717 717 717 1936 717 717 731 923 923 525 3455 1037 1128 185 675 2253 3275 1345 3231 185 1177 3765 747 2180 1412 297 1611 954 2033 3107 1459 965 133 133 496 3611 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032906293869018555, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769240.mp3", "sentence": "Hynny ydi os ddewch chi n\u00f4l i Gymru rhyw ben.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 960 133 2031 2031 3173 3173 3917 3188 1305 3498 3689 2268 121 3455 2203 3863 3673 1866 2180 2402 875 2895 721 2606 1345 2216 1322 1345 1128 2402 1037 1586 1586 1611 1068 185 2168 797 797 461 2521 2114 3088 1979 1479 2114 2114 960 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03486967086791992, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769247.mp3", "sentence": "Mae'r fenyw yn llefen.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2154 1783 496 2644 2644 2644 821 3652 241 241 241 717 3941 393 2253 2134 1379 989 2473 3455 989 1345 3065 860 985 2168 185 185 1821 1030 461 461 461 1287 3477 3173 1936 2711 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0255887508392334, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769249.mp3", "sentence": "Neu rhywun sa'n fodlon cyfarfod am sgwrs yn Gymraeg?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 133 744 3173 1170 3611 2069 2069 3805 2168 2674 3498 3498 2180 2216 2973 2402 2294 4049 200 1379 3696 3141 1975 487 3689 281 1563 2216 183 232 1110 2188 1379 3093 2490 3100 1345 1611 3731 3689 2473 2168 3092 461 2007 2007 647 717 965 744 2114 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033814191818237305, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769263.mp3", "sentence": "Mae Dei'r gwas a Greta'r forwyn yn cynllwynio i etifeddu'r fferm.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1188 1391 745 2901 3611 2069 3188 1917 606 1749 3498 3498 1447 2843 582 2728 3515 258 3044 3275 2643 2728 675 146 3089 1466 3000 2728 3689 721 3920 1379 2814 2402 923 1223 3140 1834 581 1987 3772 482 289 1229 2932 677 228 2604 856 994 2294 2854 3498 3201 3201 2887 1501 1212 1212 2843 560 133 1834 3760 1979 3657 133 133 133 133 602", "processing_time": 0.038076162338256836, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769265.mp3", "sentence": "Cyfrol arall yn s\u00f4n am un ar bymtheg o heddychwyr Cymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 461 133 2521 3558 3914 64 2702 2702 3401 582 447 661 729 727 1195 2985 107 1611 674 183 3776 183 2216 3352 3217 1636 860 2246 1821 711 3809 17 2227 146 64 2898 1305 1035 2901 3065 3177 2180 442 1173 3024 133 1783 1170 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03402066230773926, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23769266.mp3", "sentence": "Nath o brynu blodau iddi ar 'i phen-blwydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 2901 2901 1391 1783 3941 1525 1547 1524 3512 3676 1305 1305 183 183 2843 1611 901 1257 2618 1821 3781 3781 745 3941 2028 1342 2382 3768 2168 1788 2973 373 2909 1271 461 2521 2521 1170 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027607440948486328, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822337.mp3", "sentence": "Mae ystyr arall i'r gair, sef brychni haul.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "869 133 3392 133 2521 1170 1262 661 909 909 3001 1035 230 1589 267 2305 2326 856 1547 1058 2618 1953 2028 1065 1833 1821 2412 911 1188 2521 1149 845 4041 3357 3357 3405 3106 424 133 3439 4035 1850 1798 1643 143 3357 887 1608 67 1699 467 841 2675 1688 1834 1834 1834 1834 1170 3611 860 3179 662 1170 1170 1170 1170 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040975093841552734, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822341.mp3", "sentence": "Dos \u00e2'r parsal 'ma at dy chwaer.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "869 3728 3728 2901 1592 3979 2901 133 3872 1547 1470 4087 1547 2841 3591 2151 4087 2448 657 2305 2305 661 769 2728 1201 1290 3453 3974 2728 3518 2887 701 75 1329 1834 2842 869 1170 2114 3477 2521 662 2007 869 133 3392 2068 3981", "processing_time": 0.04815244674682617, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822342.mp3", "sentence": "Dylunnir dwy echelin berpendicwlar sy'n croesi ei gilydd ar y tarddiad.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 132 1489 1037 994 581 581 581 133 1374 3498 1547 1035 3498 1726 1970 1814 448 2291 230 2294 1647 1597 2028 2529 930 3710 3115 1611 1622 1087 3928 232 1253 2249 1271 1681 200 1930 1730 793 1149 2586 3055 4039 939 3816 1149 2098 3689 3889 1699 610 328 1814 3989 1317 3094 3406 3815 1650 1638 3411 3395 1257 489 4082 757 3173 860 133 1834 869 1170 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05403280258178711, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822343.mp3", "sentence": "Term Ffrengig yn wreiddiol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3611 3499 1646 1936 717 717 717 717 98 1050 1474 2134 745 1060 3419 1751 403 1271 2125 3728 923 2402 2606 461 461 1783 3669 2430 344 996 364 701 722 3098 410 662 461 461 461 3284 3063 662 1170 1170 1170 2068 3981", "processing_time": 0.03505659103393555, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822344.mp3", "sentence": "Roedd Martha wastad yn ddirgelwch iddi hi.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3173 2901 3928 3173 1170 1391 661 183 1470 2431 1991 2574 339 1407 1470 3996 3412 2886 3673 2246 1169 1188 1264 2040 2618 3812 610 964 1220 2402 1706 3781 3759 2402 461 1030 1489 3351 133 3497 133 133 1834 133 3236 2068 3981", "processing_time": 0.030004501342773438, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822347.mp3", "sentence": "Treulia'r gaeaf mewn hen adeiladau neu mewn coed.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "860 3092 93 133 133 3961 1275 1306 3793 230 2618 1524 1281 1345 3498 4041 2043 3866 3972 3776 200 1611 1611 2822 3989 3758 230 2604 1177 4064 380 3689 1374 3872 1524 2616 3859 1524 2046 1984 3243 3498 3812 4064 502 2950 3790 26 268 2863 3886 799 3781 3864 3063 560 1151 1188 133 1170 630 3173 133 1170 133 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053086042404174805, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822354.mp3", "sentence": "Mae 'i wallt o'n 'lyb.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 2631 2614 2614 2901 3979 2069 1170 2728 1525 3128 1470 3852 1798 238 2886 1375 3857 2480 3759 3759 232 338 979 3765 3588 1489 1188 3351 3477 2426 662 133 869 1170 602", "processing_time": 0.017741680145263672, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822357.mp3", "sentence": "Cynhyrchwch daflen wybodaeth i annog pobl i ailgylchu ffabrig", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1170 533 1783 1298 3173 1170 2069 1275 2977 183 2253 459 519 630 3638 1470 2259 1643 183 1191 1191 2098 3979 3050 129 856 4014 1177 4041 3759 654 3098 1807 3591 2042 2680 125 2992 2480 3127 1529 2699 610 3357 2950 2820 1930 3644 747 2079 1978 1975 2887 1699 2887 1597 854 1372 1633 2854 364 4 2968 3986 461 133 3068 860 133 133 1170 3236 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040549278259277344, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822358.mp3", "sentence": "Yr eiddew oedd y peth mwyaf dryslyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1170 1170 1170 3236 2089 2031 302 2364 2901 1177 3914 1035 3046 3727 2603 2246 3673 2043 3200 1450 499 40 3498 1537 1633 178 3673 3922 3278 3555 2011 4014 131 1248 2744 1030 133 2842 1170 860 3173 1834 1170 3611 3236 2068 3981", "processing_time": 0.025863170623779297, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822360.mp3", "sentence": "Fe aeth \u00e2 phicnic efo hi i'r traeth.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 305 2031 1789 1789 2031 93 1247 1726 657 3673 110 3914 2208 3915 1821 3864 3676 856 2674 2402 1930 3920 1558 455 364 914 2367 2167 2166 3098 1827 1636 3863 3568 1001 3351 3284 2426 2631 133 1170 1170 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02382636070251465, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822363.mp3", "sentence": "I bob pwrpas, mae'n cyffredinoli'r polyhedron tri dimensiwn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3611 2644 2644 2644 2644 2644 1786 1280 3163 2724 319 591 2834 3422 2977 1524 2686 4051 1271 2403 3611 3231 1474 1953 2335 1725 2125 2109 3 2415 2083 2402 3872 2343 1252 3422 133 1170 3554 830 185 1305 1563 267 220 364 2862 2528 1165 2600 2167 2167 3759 1209 1491 3455 328 3689 4064 376 3400 929 880 1834 133 133 1443 860 133 133 1170 3236 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04097557067871094, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822365.mp3", "sentence": "Dw i'n gwybod sut ti'n licio dy de.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "867 745 3728 1676 3173 472 339 626 1558 661 3673 239 1035 394 2294 3498 1080 2134 1930 489 1000 1412 1726 1282 3812 994 2926 3351 2056 306 2007 860 133 93 1170 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027505159378051758, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822366.mp3", "sentence": "Mae'n dibynnu ar osodiadau'ch porwr.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2626 3351 2162 581 2025 3864 82 3673 304 3498 1821 2935 232 2618 3188 447 3689 2346 3811 1451 856 1264 856 582 1924 2977 1212 1647 1798 115 2601 2291 1990 2841 422 929 3115 1821 2847 461 306 1030 1170 3477 1541 1834 133 1958 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03231310844421387, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822369.mp3", "sentence": "Does gan dechnetiwm ddim isotopau sefydlog.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 461 1592 2494 3989 3989 2901 3872 2028 4049 1068 3673 3673 1264 1470 2208 183 1275 1975 1248 1186 1358 3108 3274 1688 1329 1058 183 130 4041 2294 2090 1058 1187 2028 1886 1712 582 34 796 3886 3357 1032 695 2726 511 1228 2628 306 132 133 1170 2325 3063 662 1170 1170 1170 692 3981", "processing_time": 0.03334164619445801, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822370.mp3", "sentence": "Gweler fy sylwadau isod.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "860 702 1188 2901 461 461 1188 1170 663 3673 3911 3673 3673 3673 41 723 3863 1547 3141 292 582 1640 3765 3270 3352 923 923 768 3395 980 285 3426 377 132 461 461 3173 2929 1170 2867 3063 1834 1170 3611 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024981260299682617, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822373.mp3", "sentence": "Dyddiadur yn ystod chwedegau'r ganrif ddiwethaf.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3611 1045 1676 3941 1676 3611 98 483 1247 4006 1934 582 3231 2134 2402 1643 3 2976 590 2141 792 3366 1287 183 2180 1821 1930 1037 3380 1930 1953 1909 3271 3177 1698 3969 2830 709 3652 3128 920 117 1033 2259 1596 3996 1531 2278 1188 133 869 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04183387756347656, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822375.mp3", "sentence": "Saif ym mhlwyf a chymuned Llanbedr Dyffryn Clwyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 1013 133 1515 1674 1157 582 3604 3498 3673 527 2841 1818 888 1934 3842 2728 3227 1647 1080 1340 1305 1930 856 1821 1001 1181 637 292 58 2216 1821 467 2147 2701 1970 1636 1299 786 3734 3824 2962 2699 2249 1001 1030 133 133 3236 860 2521 1834 133 3351 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03703594207763672, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822376.mp3", "sentence": "Gwneir hyn naill ai drwy atgenhedliad anrhywiol neu atgenhedliad rhywiol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 1789 581 3864 2278 133 133 1648 3673 1035 1726 3604 1514 2587 3793 2977 1305 3188 1257 2698 856 3 1833 520 3046 4064 654 3089 3218 1436 2618 1821 1068 1317 2402 1622 176 1994 1001 3315 1010 2203 99 1589 2065 610 1930 981 3778 2106 2639 1170 3 3758 2884 1888 1866 2403 2402 763 2360 994 2111 2107 3673 1317 1461 1958 1590 610 2604 1930 2841 1079 662 1170 860 133 1834 1170 1170 692 2068 3981", "processing_time": 0.04165029525756836, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822377.mp3", "sentence": "Coginiwch y tagliatelle, a chofiwch, bydd pum munud mewn d\u0175r berwedig yn ddigonol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3173 745 2089 2195 1636 3325 392 3185 4049 1035 3673 3812 1514 1525 1081 595 1244 1726 41 1647 1212 2040 1247 232 3655 3351 2426 123 2786 2609 1472 448 3128 1305 1628 189 1941 1197 745 847 3793 1415 3928 3 792 3274 183 2720 856 1530 971 2043 2973 2976 991 1379 3189 133 1244 1065 1930 200 230 1749 2606 472 1173 2268 3806 2843 292 2950 2625 797 1834 1834 133 1170 860 1958 1834 869 3173 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058177947998046875, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822384.mp3", "sentence": "Hwn oedd y tro cyntaf i geffyl gyflawni'r gamp.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1434 133 1936 2240 1170 1958 1045 2007 2933 520 2043 2216 3098 1726 1814 3824 462 891 1466 306 3554 3673 200 2473 856 2124 3092 2618 2699 923 891 475 981 37 2216 1814 2165 3188 2415 2989 1030 2926 2031 461 797 1170 2867 2521 2521 1648 2521 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03200960159301758, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822385.mp3", "sentence": "Pwy all newid pethau?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1454 960 3499 3390 3917 2901 1170 2069 1375 1726 856 1275 3401 3128 3352 1833 2402 615 796 459 2470 2111 461 461 3283 133 405 1170 1170 3611 1170 3919 860 2631 1170 3236 1170 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03012251853942871, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822389.mp3", "sentence": "Ai hen addoldy yw'r lle i wneud hynny?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 133 133 3351 1676 1170 3611 1170 1622 661 3604 3498 3498 183 183 230 1345 2216 1818 875 2661 442 2604 3986 1814 610 610 1611 4064 1305 2421 1751 3989 4064 748 461 133 702 2521 1170 1170 3236 2114 860 2521 1153 3236 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0317685604095459, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822390.mp3", "sentence": "Ystyr egr yn Gymraeg ydy sur.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 3351 1050 461 461 847 2470 4049 3498 1524 1524 2134 1525 3673 1372 499 292 200 328 3655 3518 2041 1470 3866 2168 1516 1814 994 2699 2699 845 2267 1279 209 3125 3175 230 786 1789 3351 133 133 1834 1170 3477 1541 1170 1170 98 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0364377498626709, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822392.mp3", "sentence": "Mae'n gaeafgysgu fel chwiler.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 461 923 1783 744 200 1257 914 2841 3498 3673 3498 479 1387 856 2448 845 2153 2808 799 1698 597 2043 3942 2265 3077 3337 1539 3065 2854 2046 414 3114 3114 1030 2521 3919 1541 702 1170 2521 1170 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03531002998352051, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822396.mp3", "sentence": "Piti dy fod di methu teithio o gwmpas Cymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 634 1389 2901 1170 856 178 2246 1984 3080 3544 1551 230 3673 3777 2402 2109 1264 4041 3777 2402 3423 2895 3918 854 2094 1216 2950 1080 2763 364 2606 461 133 860 133 1030 1170 1170 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038161516189575195, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822398.mp3", "sentence": "Person o Gaernarfon ydy cofi.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 461 3611 2399 2399 717 2862 1817 736 1760 1302 591 2198 1712 1712 1093 1227 3231 1563 1459 1611 2415 177 3652 364 3759 364 709 907 2093 635 77 2233 768 1489 461 461 702 3063 1958 1170 821 3236 821 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02579331398010254, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822399.mp3", "sentence": "Mae rhywfaint o'r ddrama hon yn Gymraeg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 133 1676 2614 1045 692 675 595 1817 230 586 88 1390 1305 3920 107 1597 2203 2843 447 1883 1819 929 1151 1227 828 2643 3920 3518 3824 856 996 3015 3351 2901 461 1030 133 1556 2521 3179 3236 3236 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046776771545410156, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822400.mp3", "sentence": "Cynhwysir lluniau ohonynt a manylion am eu llinach.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1979 1415 1389 2901 2901 2360 221 3673 110 3863 856 3777 2603 3065 1305 856 2587 2935 3146 2950 1833 856 1821 3100 682 3231 1921 3128 2977 2216 2977 230 3824 3622 1774 181 1450 581 2830 3670 3689 1918 3986 1540 2901 461 3728 3497 2426 1170 3236 3236 1170 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035692453384399414, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822401.mp3", "sentence": "Tywallt banad o de i fi plis.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 1170 3611 3068 2521 2069 451 3673 3673 1850 582 3831 3 1814 2306 502 1814 2402 1814 1173 1173 2887 3759 3065 2603 2985 2052 2725 2056 2056 424 1030 3919 1541 1170 3611 3236 3611 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025529861450195312, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822402.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei ddefnyddio i drin rhwymedd, yn arbennig rhwymedd gan gleifion h\u0177n.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1783 266 2069 717 98 3352 487 267 1345 1177 3824 3352 2977 82 2294 2976 1257 3781 2402 2402 1611 581 3986 3988 1453 923 2604 3495 1953 3777 3093 461 1170 3728 2722 591 1065 185 3352 3604 1821 2064 991 121 1227 3065 3 1091 1317 3141 1305 3689 1833 768 1305 3141 3795 97 3418 2400 3145 3493 3389 306 3497 3063 3140 1170 1170 3236 602", "processing_time": 0.039400577545166016, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822403.mp3", "sentence": "Dymchwelwyd hefyd galeri'r eglwys yn y rhan ddeheuol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "867 2521 3236 1783 3917 4 1783 1676 1783 3611 1264 3673 3536 3980 3673 1726 230 200 1934 2834 267 2346 3655 4041 4041 2490 3765 2278 3569 461 2180 2702 3824 3859 2216 2402 183 1227 220 923 1372 1268 1541 1375 2632 2268 1110 3121 1821 232 2188 60 1304 4046 3655 3735 587 979 1699 26 1565 2281 133 3477 3569 1153 133 3419 1170 602 2068 3981", "processing_time": 0.04701566696166992, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822404.mp3", "sentence": "Gellir cymhwyso a chyffredinoli'r astudiaeth o wrthdroad i ddimensiynau uwch.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3611 1170 3611 2275 1275 2074 185 3128 2512 1833 3490 3121 1412 3673 1390 479 2163 2326 258 1271 2111 2402 230 183 3034 914 185 2216 1077 750 1515 2961 2402 1524 606 3777 3108 206 3070 1556 3296 2188 2843 2079 1187 1917 1953 2233 2233 2233 2233 3024 2233 131 92 1406 3728 1952 1611 2674 3872 3271 534 2808 670 1593 961 2313 2877 1260 4052 860 133 1170 3236 3236 3236 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05623888969421387, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822405.mp3", "sentence": "Mae hi wedi ysgrifennu rhai llyfrau ffeithiol, a dwy nofel.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1170 133 3728 1170 1783 1783 1783 1257 1647 1305 1833 1726 727 2971 1264 183 230 3673 45 2326 3673 2935 3555 41 183 856 3777 1930 581 3777 3604 1628 1758 125 2901 2933 447 2776 2950 2042 3670 1673 677 236 1524 3859 797 424 461 461 965 3063 133 1170 3236 1170 602 2068 3981", "processing_time": 0.034682273864746094, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822406.mp3", "sentence": "Golygir y perfformiadau hyn ganddynt a'u postio ar y we.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1170 3728 1170 3611 3236 1950 2512 183 1212 2614 3793 1264 2216 3352 2074 1035 459 3459 3888 1305 661 267 856 131 3689 1611 1821 3231 2168 2402 1305 1763 1727 3689 487 582 562 4087 3758 677 2085 661 1558 206 1806 2606 923 461 461 3497 1975 1188 2680 3325 2249 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03347039222717285, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822407.mp3", "sentence": "Mae'r un systemau i raddau hefyd yn bresennol mewn anifeiliaid eraill.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 869 3236 3236 3611 3611 1936 3586 2227 1934 727 2858 2858 1264 479 3146 1833 1833 2098 328 3689 582 1065 2346 2216 3128 3128 1466 2402 2720 3969 2149 590 1470 1704 292 3820 3108 2065 1241 2134 2977 2168 2268 912 328 2246 1068 2216 3012 1814 2195 3106 2830 133 1056 2426 1170 1170 3611 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03920269012451172, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822408.mp3", "sentence": "Mae tynnu niferoedd bach iawn o fewn cyrraedd plant ifanc iawn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3611 3611 241 1936 2644 2160 469 2886 1524 3065 2216 2473 1656 1821 183 1247 4002 3080 3351 2977 7 2012 3864 185 67 2316 989 1170 3730 929 2216 3689 964 2991 2403 615 3731 2188 1389 1001 1979 897 2357 1520 2233 768 40 2776 1011 1128 1921 3115 2528 662 3419 2867 133 1170 2114 2114 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0396571159362793, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822409.mp3", "sentence": "Mae thymws \u0175yn a lloi yn cael eu cyfrif yn ddanteithfwyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 662 2631 3063 2706 1170 3611 1646 10 661 856 786 2830 3128 1232 677 519 2794 1446 2138 3115 2065 2591 923 3655 3689 2372 2248 2890 259 3820 1699 923 923 3024 3493 3092 3141 2111 2606 3502 2827 1611 364 2168 1264 2394 842 1264 3333 2403 364 1173 1789 965 177 2501 923 719 133 869 744 3611 2867 1958 1269 3236 3236 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03907442092895508, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822410.mp3", "sentence": "Fe aeth yn ei flaen nes iddo gyrraedd t\u0177 ei nain.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1489 2171 2614 2614 2631 1048 1170 2402 2728 99 2227 183 183 1305 2977 3673 2905 1833 2841 2408 1030 1045 3689 1524 3863 3777 2402 1930 3928 856 3689 3689 912 2887 319 3412 2402 979 3186 2168 2920 1173 3243 3689 2776 2973 1241 1322 3439 461 869 869 1170 717 72 1170 3236 3236 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04750514030456543, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23822411.mp3", "sentence": "Fe demtid ni i gredu nad oes Creawdwr.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 133 133 3173 2614 3728 692 3455 1647 1589 1257 2823 2822 1177 1726 1191 183 328 979 923 3 3638 2402 97 923 923 964 3731 1345 1788 996 1589 1716 349 3864 1186 856 2776 1790 875 695 875 615 2240 1188 133 3611 3236 867 2521 1170 1170 3236 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03287220001220703, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844240.mp3", "sentence": "Ni ddylai fod yn waith caled.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 1676 3173 3173 1958 692 98 1305 722 1247 2227 2618 2190 2253 2814 1684 3677 185 3092 1013 1953 185 1345 1821 994 2418 1975 461 662 2521 2521 3611 602 1979 3611 1170 2114 3236 3611 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025249481201171875, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844241.mp3", "sentence": "Syniad Aneurin Jenkins Jones oedd cyhoeddi'r cylchgrawn ysgafn a doniol hwn.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1170 2695 468 459 3911 3776 185 3689 2320 1817 3859 1177 1821 41 2402 1305 1814 3655 3092 1530 1760 3161 1611 2445 525 3168 886 1778 3726 1203 721 3290 2590 2166 3866 2227 3889 2402 2227 1391 487 2578 2909 2901 185 2528 3890 3243 2134 3195 2985 2886 2470 462 3243 1466 1372 3866 3108 1305 183 586 2213 2697 3115 3918 3114 1834 133 1834 965 530 133 1834 3351 133 133 2521 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04553389549255371, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844243.mp3", "sentence": "Gelwir y ddau ddimensiwn yn hyd a lled.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1013 581 2901 701 2521 133 1848 1035 856 2216 3498 1035 3863 1647 1081 1257 3498 3498 2227 1305 4026 3141 520 4064 1821 4064 587 3777 979 1173 1173 581 2901 674 2728 705 3205 1177 923 1821 2901 2031 1030 461 133 2521 3611 3611 960 3569 2089 702 3236 3236 1170 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034380197525024414, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844254.mp3", "sentence": "Darlith am draddodiadau cerdd Cymru gan Stephen Rees yw Traddodiadau Cerdd Cymru.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 702 133 133 305 3275 133 2720 1345 3440 2862 185 3093 3777 2946 2843 1790 2822 695 3070 183 1379 2402 3689 67 1643 487 2744 3689 674 2216 2564 3527 783 3464 964 364 1699 1666 3824 3663 2985 1110 3781 923 923 2841 1379 373 373 1195 2985 3044 1975 461 610 2048 3498 582 2216 2216 2111 183 1853 2124 1524 2245 1678 1636 3777 2838 3963 4023 2022 2590 2403 1878 923 2402 923 461 2521 1834 1170 3236 3236 3611 717 3569 702 1170 1936 3611 821 2068 3981", "processing_time": 0.052948713302612305, "audio_duration": 8.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844256.mp3", "sentence": "Rhestr o dermau sy'n ymwneud ag economeg ac econometreg.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1093 581 581 3986 1013 3173 3351 1525 4049 736 4049 2173 1257 183 2028 1794 1992 1407 2702 373 3996 1749 3498 1372 3655 3455 2402 2470 854 2744 146 654 1953 183 2043 3677 2863 3336 532 3494 245 2508 461 2658 1866 3432 3711 3271 1792 588 2929 3362 2983 2061 3979 2225 461 133 2521 314 93 1170 2240 960 3622 3173 662 1170 647 3611 1056 3981", "processing_time": 0.0391535758972168, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844257.mp3", "sentence": "Ni fynn y rhan fwyaf ohonynt gymaint ag ychwanegu iaith estronol at eu hiaith.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1030 1013 3986 3092 745 3419 929 3793 14 2402 3498 189 3676 591 3869 2825 3692 3702 4041 4041 1918 2445 2841 2445 2090 1305 1975 2195 3989 1345 2827 2997 1215 1368 3498 762 1247 967 1991 2841 499 3080 2494 768 185 67 236 1636 2109 2621 1181 3231 1818 1557 3108 774 4019 306 662 3024 2085 735 530 302 1537 1173 1173 581 185 3092 2909 1271 3568 3243 1834 1834 2521 500 3173 133 662 662 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05095362663269043, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844258.mp3", "sentence": "Eirin gwlanog yw prif gnwd ffrwythau'r ardal bellach.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 461 3092 745 133 1821 3498 3498 236 1611 706 3914 1085 3231 674 1954 903 2843 1459 2620 3759 232 3777 2056 2076 875 1165 875 1143 1154 1798 1662 3708 1636 3032 1647 3352 4002 427 306 1247 3301 3795 1305 2345 39 2571 2194 2194 3864 461 2521 1170 1170 2114 2180 461 1170 3611 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036795616149902344, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844271.mp3", "sentence": "Mae cyn perchenogion y bwthyn i gyd wedi marw o dan amgylchiadau rhyfedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1702 1188 1188 3173 3173 1170 981 3689 1798 1726 3812 273 2587 2208 459 677 3115 1447 2216 1065 989 3972 3275 2402 1305 1305 2714 61 61 938 2973 3655 3065 3777 623 3341 245 4021 875 268 1379 1647 1726 1975 3423 2991 1790 2031 86 1975 1524 1065 2901 3866 2190 1173 539 461 2249 3491 701 2246 1177 1636 3325 461 93 1170 1170 1170 3236 3919 461 3611 1170 3611 1958 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04898500442504883, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844273.mp3", "sentence": "Mae 'i ddillad o i gyd yn rhai lliw tywyll.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 461 745 1048 3128 3498 2227 727 630 459 2074 3128 1726 3824 183 2294 3175 3561 232 230 1821 2536 2572 2275 735 3092 2168 2827 2403 3890 2093 2481 236 2909 2909 461 133 93 133 2521 1170 717 3569 461 1834 3236 3611 1170 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03271055221557617, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844284.mp3", "sentence": "Ar adegau defnyddiai efydd a phren.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 461 133 133 1048 393 1525 1035 3498 3498 994 1257 185 328 2168 2854 1305 200 994 185 2111 4041 3652 185 2814 2187 183 2402 532 3844 3980 2208 1356 393 2277 422 1030 2393 1557 3290 2056 1051 647 2264 461 662 133 647 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03303980827331543, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844286.mp3", "sentence": "Mi aeth yr hogan am dro hefo'i ffrind.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 3173 2614 2901 2901 3173 1391 3236 1170 183 2728 1525 1387 1035 1917 2043 3888 2227 1085 1314 989 2190 721 3711 929 3200 125 2620 675 1952 1360 743 1271 701 2402 4064 3243 3243 2310 701 2278 306 461 76 3569 3024 1834 1170 3611 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031836509704589844, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844287.mp3", "sentence": "Nathon ni gael barbeciw efo'r teulu i gyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1702 3351 3351 1013 2901 461 3941 1525 2208 2074 2603 3093 3188 550 2997 595 479 777 3352 3866 3777 2227 1297 3452 2536 3970 532 2961 61 2329 1173 1173 1173 799 2329 2714 2590 1050 461 1459 560 2521 1170 717 3569 461 461 2521 1170 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030733585357666016, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844290.mp3", "sentence": "Tybed pa flas Cymreig fyddai mwyaf addas?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 133 2879 869 821 3611 3558 2134 2107 99 2253 3914 3128 674 1381 1033 2208 1506 3128 3146 1817 185 2961 3290 1537 41 3 298 3711 2402 34 2259 3844 3844 2346 1727 2985 468 56 532 461 133 2521 2521 76 1979 662 1170 3236 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031772613525390625, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844291.mp3", "sentence": "Gruffudd enillodd y frwydr gan fynd \u00e2 gwraig Hywel adre gydag ef.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1093 461 133 1170 2031 3810 3777 2909 38 3915 3498 2074 531 2909 2216 200 2345 1611 3939 2844 3395 1821 1466 306 2031 1257 3866 3357 499 1695 2833 2085 582 479 3498 3777 786 893 1187 2074 654 1065 1640 489 3812 674 994 2905 1695 1821 2606 3092 1001 1030 133 3864 461 2521 869 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03744626045227051, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844292.mp3", "sentence": "Ymhlith ei olygyddion bu Hugh Edwards ac Owen Edward Jones.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1391 461 2901 2901 2521 2622 130 3498 3046 3777 3777 110 1525 34 2300 1033 183 4064 3498 148 1173 606 311 3108 797 2402 3561 2402 236 2043 994 1757 1601 1984 3810 3121 2131 2868 32 1422 1482 2973 1643 3352 923 2542 4 929 875 3243 1763 2493 2195 1975 2278 2521 869 1170 3611 98 98 71 1979 3611 3236 3611 3236 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04271554946899414, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844296.mp3", "sentence": "Tynnodd hi allan o'r ras cyn dydd y bleidlais.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1979 1013 2901 133 1443 483 4049 2074 1726 2208 4049 3673 1910 2208 1081 3128 393 2445 3227 1028 2302 3195 3043 2909 1673 42 3243 373 3759 3781 994 1305 786 1821 1647 3439 3525 3121 600 1030 461 461 2521 1170 98 3919 1979 1170 3611 3236 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033109188079833984, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844298.mp3", "sentence": "Mae'n sbwylio prydferthwch atyniadol yr ardal.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1391 3015 2901 1170 3128 110 2208 624 3999 1530 3498 3604 2305 2250 1275 2402 3863 3152 3044 3044 2662 321 2208 1317 3402 360 622 2245 674 2946 2766 2203 1788 2216 706 2702 1850 3168 3633 1028 1922 3018 797 2984 1030 93 1170 1170 3919 1298 133 1170 3611 3611 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05144858360290527, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844300.mp3", "sentence": "Gwesty bach dymunol ym mhentref Glan-y-m\u00f4r yw Glas y Don", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "747 3173 3611 3611 3236 98 1936 371 1330 1275 3996 3044 722 2402 34 550 286 3275 1821 4064 2518 482 2216 1954 999 3243 3990 1886 2213 1177 2216 2253 3351 183 2884 2190 2316 1954 3711 1628 1918 263 461 461 610 1601 3108 4064 1647 1917 3314 2985 879 2216 3602 3602 82 2278 2521 710 461 133 2521 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03816056251525879, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844301.mp3", "sentence": "Eisiau clip o'r canu, boi.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 133 461 2901 3173 530 2508 3455 3046 3777 1390 3689 1345 1609 200 1030 2901 189 3632 3092 3227 1028 273 3085 1173 356 447 3070 3290 3114 1915 461 662 133 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026899337768554688, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844302.mp3", "sentence": "Rhaid dewis ar gyfer Ewrop.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3682 133 1188 1676 1676 3173 702 2620 2767 2728 1305 2227 2227 462 786 1530 2985 3044 1821 3128 33 2841 2074 3 2168 1030 1952 1304 3107 2278 2194 530 93 797 662 1170 3537 461 1170 2114 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02727651596069336, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844303.mp3", "sentence": "Mae'r gwyfyn corn carw'n cael ei denu at olau, fin nos.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1391 3173 1170 1676 1170 2977 1028 1611 3498 236 236 1035 130 1611 360 479 1924 2976 2926 1888 582 1563 482 3602 1953 674 2473 1037 2109 2134 2277 3999 2536 3006 3108 999 2246 3128 2481 684 3114 1556 3793 610 292 2042 3195 2985 2985 1537 3114 133 1271 461 2521 1170 1170 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034514427185058594, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844304.mp3", "sentence": "Dinistriwyd llawer o'i gynnyrch yn ystod y cyfnod hwn gan d\u00e2n.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 3611 98 98 98 717 4006 3941 3568 3568 709 185 2168 1597 1439 3200 1643 2227 3824 3352 3093 2216 923 2125 2590 1177 1611 2985 498 981 635 360 3247 964 2079 1268 3730 1792 1611 3389 93 359 3352 67 2394 1647 582 3130 3146 2043 828 560 1030 306 2521 3569 3173 2600 1170 2198 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04630637168884277, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844307.mp3", "sentence": "Ar wah\u00e2n i'r math hwn, ceir nifer o restrau poblogaidd eraill.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1489 1045 2614 1170 3611 3301 674 34 582 393 582 479 2227 1068 1345 298 1922 582 2208 2225 893 1080 2714 3243 3114 133 306 2521 2887 2190 1387 3702 2994 923 1821 1247 1379 1345 3230 676 2473 1986 1474 3602 1611 3806 614 1589 1821 1317 2246 3859 868 3518 1271 2942 1013 2278 1045 2198 2521 3611 3611 869 3236 3093 3173 1170 2198 2198 2198 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06961464881896973, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844309.mp3", "sentence": "Mae bellach yn byw yn Troon yn yr Alban.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1979 1170 3212 2521 2114 1045 3611 371 98 1345 1345 2227 2926 3633 1647 1866 2113 2168 615 482 1191 709 1271 2216 2065 1165 893 2714 1466 2571 2134 3357 674 582 3964 58 2074 3689 1191 1557 1079 2056 461 3422 1585 3569 133 1170 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04230499267578125, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844310.mp3", "sentence": "Ymladdodd mewn sawl brwydr yn Rhyfel y Rhosynnau.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1489 1298 306 1188 1170 3611 3611 98 2386 2197 582 521 1853 2750 3828 2969 3357 1192 2911 3227 2124 1191 1792 1790 1379 1447 1516 2402 2216 2168 4038 1415 3689 3357 914 1589 2820 743 2372 651 1068 1433 2227 1866 2168 1030 461 702 3129 2521 1045 2945 1979 1170 1170 3611 3611 692 3981", "processing_time": 0.036615610122680664, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844311.mp3", "sentence": "Cyfrol o gerddi gan Gareth Ffowc Roberts yw Mae Pawb yn Cyfrif.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1045 2614 2521 1958 2198 1647 3810 64 1833 2305 1257 2216 1035 1065 3128 1466 4041 2402 1821 2216 1466 2977 2977 2216 1821 3093 1271 2895 58 2933 2320 1792 1790 1814 1751 3044 3568 1047 709 3574 721 3898 3888 1922 3128 1940 1647 981 3677 875 1966 2798 2641 2253 2402 581 1636 1636 461 2240 1056 3569 133 2521 2521 3611 821 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03757286071777344, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844312.mp3", "sentence": "Yn wreiddiol, roedd yn swydd o statws a grym.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2264 461 133 3236 133 2901 1676 1188 1170 1170 692 2074 1032 2445 2227 3793 230 3777 3498 1407 2306 3918 1502 1030 1611 2216 2168 2095 3660 3461 721 2844 2830 92 2510 3044 3270 360 2104 2473 1896 3195 2493 489 3445 2253 3065 3065 2888 3988 1223 461 1459 3622 530 133 2521 869 3611 3611 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04948019981384277, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844313.mp3", "sentence": "Ni chyhoeddwyd dim o'i hemynau yn ystod ei bywyd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 869 3611 960 533 660 3611 3562 3776 3777 3092 2043 2946 2277 3006 2056 1656 1492 3652 1345 3065 2753 2190 539 748 1227 1792 4064 1792 1305 1666 1466 4064 3931 1763 997 1433 532 281 1818 525 923 1489 600 1501 461 2521 2521 3236 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03230452537536621, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844314.mp3", "sentence": "Mae'n dangos bod enghraifft yn bodoli, i sicrwydd, trwy ddefnyddio dulliau theori tebygolrwydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 1676 2240 461 3979 1188 93 70 4036 3419 3689 1345 183 2977 2216 816 4087 1930 3498 3128 1611 185 2587 3777 532 4064 525 856 292 1792 2481 2632 2402 236 3777 3093 2418 1666 1833 328 3290 2926 1030 1030 3611 2862 1814 3731 267 2814 709 1934 185 236 238 2402 2587 185 2253 2402 722 185 923 709 923 923 581 2571 638 3107 1552 1818 1165 989 3333 2814 2632 701 3325 1199 2589 662 965 2798 662 702 2521 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05149507522583008, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844315.mp3", "sentence": "Ond y cynghorau sir yw'r unig awdurdod \u00e2 chyfrifoldeb dros enwau lleoedd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 133 2162 2162 539 461 1050 3173 3419 3146 2881 3963 41 2989 2471 3128 1257 2208 1195 3158 328 1821 923 3889 3889 273 1305 3498 236 2935 2090 909 2580 3554 2203 4064 1941 1597 221 721 2920 273 2216 1790 856 487 3357 1291 3498 130 2586 3254 2345 3781 994 1886 2168 3114 1636 3275 560 2521 133 2521 1056 530 461 461 133 133 602", "processing_time": 0.03993654251098633, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844316.mp3", "sentence": "Ydach chi angen r'wbath o'r siop?", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 461 1188 1188 1170 1170 1958 1936 3065 727 110 606 99 3128 1257 185 1924 1257 110 1257 581 1232 3677 2300 2744 1050 461 461 2056 461 2968 133 133 2052 1834 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03897595405578613, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844317.mp3", "sentence": "Nofel arall yn y gyfres i ddarllenwyr yn eu harddegau.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2867 3173 662 133 3236 2600 3611 3728 34 3128 2246 3188 34 3128 1525 2208 3911 1191 236 2641 1833 1833 1291 3121 2402 2606 591 2360 3128 1792 1611 1433 722 1345 2253 1065 2606 185 1921 1305 3812 1821 2587 1257 2168 1030 461 2521 3611 93 1958 1501 461 662 2521 2521 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03500485420227051, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844318.mp3", "sentence": "Yn Llanrwst mae Eglwys Sant Crwst.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 133 461 461 1415 3979 701 3652 3976 727 1647 3128 298 3634 3996 1415 3689 1930 487 525 1195 1058 2305 3829 2614 360 185 892 2985 3044 3325 1181 461 2968 461 306 133 702 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03150367736816406, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844319.mp3", "sentence": "Dyma'r ail yn y drioleg o nofelau gan Wiliam Owen Roberts.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2180 461 133 2521 1170 3611 3812 1085 2028 3188 1986 1257 3793 3498 183 1191 3498 3735 2854 1305 3274 200 1257 185 2168 306 3519 1792 344 236 185 3352 1984 185 1666 2165 3065 2103 1305 1407 1792 3108 58 489 4064 2901 93 97 1489 498 3044 1506 1001 461 2521 1501 461 75 2521 1170 3611 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03802990913391113, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844320.mp3", "sentence": "Ffotograffydd Cymreig oedd John Thomas.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1434 634 133 2031 2031 4 2901 2901 3063 2872 3128 2134 2173 1345 1833 2227 3777 3498 3777 1953 2991 1647 3812 3357 3979 3301 1175 2822 674 3108 58 3649 10 3115 163 3168 3325 498 1501 461 2498 1459 133 1045 692 3981 2068 3981", "processing_time": 0.025271892547607422, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23844321.mp3", "sentence": "Mae Trefaldwyn o fewn y Bowys bresennol a cheir rhestr o'r safleoedd yma.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1501 2901 461 2901 2901 1045 923 3352 1794 45 3673 1390 479 1032 1372 178 236 1065 3128 1984 2950 2841 626 4064 2843 482 1305 3777 4091 2854 4087 2109 2360 2841 1792 3888 2056 3731 3990 236 2216 1953 1381 2208 1135 2686 3498 502 909 507 2872 1387 1821 328 951 499 2485 2481 1257 67 166 3092 3114 306 1489 2887 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03821921348571777, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23845766.mp3", "sentence": "Mae'r testun ar ffurf mydr ac odl.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 1676 1783 1783 1783 3236 1477 3689 185 2227 1387 45 1035 2208 3568 709 45 2253 3941 462 3231 1580 2208 3498 994 2497 2045 3063 1611 3776 1037 2109 2402 1466 2901 674 2059 2933 3108 3426 1289 2719 2213 3569 3114 115 1540 965 2589 1834 2521 1170 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03243851661682129, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23845767.mp3", "sentence": "Mae llawer o'r dadleuon yn ddilys.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1834 1170 2521 3728 1525 459 2767 981 1257 3498 1257 267 2305 2253 3128 2402 856 2481 2445 2445 2268 786 2090 1673 2481 236 736 3044 1991 2926 3114 1979 860 662 1834 2521 1170 3611 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024483680725097656, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23845768.mp3", "sentence": "Dwi'n ffan o'r sgarff newydd.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 3123 3351 2089 1197 2508 2213 133 461 93 461 502 2124 292 236 1959 1407 3231 3128 1244 82 1860 1941 3777 1181 1247 1257 2915 403 403 1654 1305 1372 923 4041 3781 2402 2901 1834 1834 1834 2521 1170 1783 860 133 1834 1170 1170 1170 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0370640754699707, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23845769.mp3", "sentence": "Ef hefyd a gasglodd ynghyd ei barddoniaeth, mewn sawl cyfrol.", "age": "sixties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 3422 461 133 1546 2952 1188 1834 1227 1035 3793 2587 1647 3128 236 2090 45 1128 2767 2578 3044 3633 183 1530 130 3655 3759 3759 1037 1821 373 923 3689 3205 661 3108 1725 185 2830 1636 2056 461 93 3728 3689 929 3060 239 356 447 929 3231 2300 1757 2341 2830 2083 3115 797 1757 461 745 93 2007 2867 461 461 3419 1170 692 2068 3981", "processing_time": 0.05428051948547363, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684386.mp3", "sentence": "Nid ydyw Awst wedi darfod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1151 502 3611 51 195 3412 3083 3077 2885 3358 3867 261 2097 2866 2977 2490 3418 1605 1745 789 2339 1533 287 3428 2700 869 1843 533 3236 2007 3165 515 4019 4007 2399 2307 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032167911529541016, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684389.mp3", "sentence": "Rwy'n barod am baned arall erbyn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1461 2631 2907 1153 3123 1900 1900 1900 75 662 2930 2305 3125 3953 3953 2880 2500 3701 1901 1289 3953 3959 3502 2330 3955 3953 206 1340 3506 1340 1347 3586 320 487 1930 2720 3575 269 1125 3882 4007 3237 869 2114 2601 2706 4019 869 2754 4019 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03300189971923828, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684390.mp3", "sentence": "Mwy nag unwaith bu bron iddi faglu ar y tir anwastad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 4019 1153 2239 2754 4036 869 869 869 3116 533 3898 4010 1235 1126 1390 2825 3360 3074 3200 2885 2160 1389 388 995 2879 2521 3173 3469 1646 814 640 98 488 488 3964 3009 1149 127 1018 4040 1949 3076 2098 825 320 2736 1900 1900 2050 3811 981 2724 845 1072 2472 3035 3360 3920 1818 3965 1566 504 504 46 777 3583 687 2979 3913 3236 2754 3469 2631 3017 2601 617 2631 3116 3469 3469 2114 3981 3981", "processing_time": 0.059180259704589844, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684417.mp3", "sentence": "Rhybuddia adroddiad y Cenhedloedd Unedig bod hyd at filiwn o rywogaethau mewn perygl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1070 1108 702 3183 2901 3173 2293 3469 647 549 422 1514 4049 3019 1390 2047 3544 3731 3955 3955 3931 1390 1863 1092 1380 2693 1695 1551 1699 3955 3955 3931 502 1340 591 2792 2011 1814 3351 133 1900 1900 4085 1615 2239 2311 1898 3336 2269 2084 3723 2118 1610 2552 3727 1806 1749 1818 981 292 3161 3965 206 2227 14 3755 2267 1018 1390 2043 1065 1241 3977 3544 3811 470 2720 1246 3533 771 3236 3116 3469 702 3469 869 3805 861 617 3575 2399 2754 2754 2307 3981", "processing_time": 0.06704449653625488, "audio_duration": 8.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684418.mp3", "sentence": "Daethom at le yr oedd yr afon a'r ffordd yn ymrannu'n ddwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1070 869 869 3236 2754 3805 4052 4036 1459 3063 3129 702 2114 1097 351 1817 3112 2541 3677 3314 1251 3804 1092 814 1451 2805 530 1900 269 1082 1340 1340 3302 3955 3955 986 3701 1898 3244 1174 3578 630 2354 1898 2458 2885 3786 1075 1958 868 2933 1788 1643 816 1350 1065 4040 3955 2724 3758 3629 3977 947 3757 2042 2565 3606 1489 390 3469 4036 1646 4052 337 4019 4007 3058 3236 3236 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04617953300476074, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684419.mp3", "sentence": "Clic ar glic bob awr o'r gloch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2919 662 3147 405 2089 859 2901 744 3236 2114 549 3278 1524 461 25 3955 1549 1344 3983 3955 3575 3540 3588 1541 1243 390 390 4036 2796 2094 3811 986 1736 268 712 1818 2039 528 2148 2148 443 3671 3671 3671 771 2239 3469 1766 3805 1446 3071 3210 4007 1843 1646 3236 602 2068 3981", "processing_time": 0.03507423400878906, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684462.mp3", "sentence": "Mae tair lefel yn cael eu gweld yn y persbectif clasurol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 1376 880 1108 461 3469 702 1732 738 405 405 3358 1092 44 2757 202 1302 1470 1092 3727 1302 3638 1018 3955 654 1241 3410 2742 1984 209 771 2305 3920 3343 2665 2369 1266 395 530 1936 1191 1954 1158 723 2006 742 3527 1979 734 3302 1574 2742 3244 2118 3549 3727 1104 1566 619 3164 3129 2754 3236 3116 2754 2399 2399 1843 2114 3786 2399 1278 3129 1843 3469 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06352734565734863, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684464.mp3", "sentence": "Yn ogystal rwyf yn mwynhau chwarae p\u00eal-rwyd yn fy amser rhydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 4019 3726 634 2798 1385 1329 1075 519 2305 608 2084 1451 590 253 1129 1002 3575 1528 641 2639 2582 65 253 2042 4088 2722 1739 3800 1092 467 2456 3619 447 674 591 1188 3727 1984 3866 772 3828 991 933 1035 1297 2510 2113 482 20 590 1302 1837 2661 3629 1508 2379 1310 801 3237 3129 1170 2239 1277 1748 869 3466 2499 2754 515 1070 3129 702 2754 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04624342918395996, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684465.mp3", "sentence": "Cadarnhawyd fi yn y syniad fod ganddo ryw gynllun i'n gwaredu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3276 3210 2798 1900 1048 869 3805 1787 3355 1643 814 3009 183 380 3709 2458 3677 3690 3362 1555 2192 519 1521 590 980 51 2724 1264 206 1760 1978 268 524 3800 3317 3163 3757 7 3820 3575 1281 3920 351 3076 2552 467 999 287 2572 3190 869 2682 3820 771 3959 3098 3920 502 20 2011 1795 1071 3469 2754 2239 3919 1648 2919 3210 3236 2754 1170 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045651912689208984, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684467.mp3", "sentence": "Cytunodd awdurdodau India i gyd-weithio \u00e2'r Swyddfa Dramor i'w helpu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 2239 3368 1929 3058 1287 2278 869 3129 2399 2482 3366 3068 4049 1097 584 1212 3489 1736 2458 578 1077 1098 3953 3200 316 3811 350 3690 419 700 3843 1407 1201 3237 2031 2031 2639 869 2379 1585 20 2192 676 1092 2084 3777 2117 1670 3355 1935 454 1514 3121 3953 206 927 1340 2250 482 3677 1407 2565 1504 868 2166 2805 869 574 20 2116 461 869 2754 2754 869 2307 2141 371 1070 133 2907 3236 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0715324878692627, "audio_duration": 7.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684468.mp3", "sentence": "Cyfarwyddodd torrwr cerrig fi i ffordd gul oedd yn gadael y ffordd fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 1831 353 2798 3173 4007 869 2482 1621 3701 1470 2956 339 1962 3955 253 3101 477 3953 772 2950 1692 1975 1551 1216 1814 3979 3268 3438 2185 1108 2639 395 2798 2521 2754 700 3453 2534 1820 1670 1018 1740 2423 2796 2978 2880 2042 4087 1289 3959 4040 3163 3811 1092 1014 2315 446 742 2885 3545 2390 742 761 1222 2395 1178 2526 1269 3368 869 3116 2307 2792 3071 1070 3469 2631 2754 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04688405990600586, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684469.mp3", "sentence": "Carlamai trwy'r coed fel hydd fach ofnus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 2239 2754 1376 3236 4063 2798 1900 1900 3173 2631 3236 420 380 2820 2147 3953 3067 582 856 985 101 467 1965 1075 325 2895 3757 1029 886 272 3423 1087 2281 2903 2509 734 351 1531 742 3578 3285 1226 818 3701 2138 232 131 2755 261 2636 2269 4005 1170 3236 2792 663 3210 869 1071 2399 3236 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038323163986206055, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684476.mp3", "sentence": "Ond nid hon yw'r unig agwedd bosibl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 405 2239 1989 1070 2204 2700 390 2797 2648 253 351 3727 722 3314 992 1820 2133 3301 2216 2276 2919 3026 825 1725 3578 1866 1283 3920 3701 3628 2895 2757 2509 2269 3977 1718 2551 390 869 3469 4052 4036 2919 4019 2307 1170 2239 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030243635177612305, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684477.mp3", "sentence": "Ni fynnwn i er dim i chwi fy nghamddeall yn y peth hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 390 2521 3628 2639 1048 1096 2521 869 2907 2307 999 14 3035 2794 2367 706 254 1296 1289 3690 1919 3690 14 350 3717 390 2118 1092 1825 3977 1279 3764 3358 825 1756 3920 3711 1648 1695 3578 1818 774 2117 14 3920 2825 2195 2195 924 2403 395 3173 3941 2753 2805 674 1264 4017 3567 2148 2093 3140 3368 2239 533 2399 2907 2754 2239 2399 2399 2754 2399 2286 2879 1070 869 3129 2307 3805 2866 3981", "processing_time": 0.05134439468383789, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684479.mp3", "sentence": "Oddi wrth y llyn arweiniai ffordd dywodlyd i fyny at y t\u0177 gwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2352 869 405 2700 353 2278 2818 771 2239 4036 2551 253 2084 2792 2257 3996 3811 3336 430 350 292 1241 3368 287 859 3799 3164 3469 986 2880 3034 467 33 3920 3502 2440 1898 2880 3959 2211 730 1204 1359 2458 1125 3335 470 3418 1149 1496 816 999 209 2268 2141 2438 3760 815 2269 90 3434 3677 2043 904 1241 287 2307 2239 2399 3236 3236 3236 3814 371 1070 3179 2399 2754 2307 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05132150650024414, "audio_duration": 6.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684505.mp3", "sentence": "Na feddylier fod Ap Vychan wedi byw'n fachgen gwyllt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2566 1329 2239 1748 2521 4007 2182 2589 2939 2929 3677 3709 754 3701 1985 3931 1174 2529 2346 3824 1474 2311 321 1157 1864 3545 59 2982 2224 380 2950 893 2239 1546 3769 390 1856 2529 1097 3418 942 1955 2511 258 3955 2900 1417 3764 3920 482 4088 2043 3502 2195 2437 261 2741 3136 2631 2307 3129 2114 1483 2919 1461 371 740 4007 821 3981 3981", "processing_time": 0.038228511810302734, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684506.mp3", "sentence": "Gallai rhywbeth ddigwydd i ti, a thithau'n bell o gartre.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 3882 3237 3003 2617 1900 693 3173 1071 4052 643 51 3953 1092 3078 1628 3034 3355 4087 2448 726 1911 14 3035 3685 3001 1149 825 1151 1108 3173 1900 2012 1287 390 1178 978 3166 14 2294 446 1302 3141 1834 742 188 3336 1072 3423 3301 1302 3136 2731 804 1802 188 641 3469 3236 3236 3469 2754 1931 2123 3071 4019 98 2239 3805 4036 3981", "processing_time": 0.048951148986816406, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684508.mp3", "sentence": "Nid yw'r heddlu wedi gwneud unrhyw arestiadau hyd yn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 44 2239 70 2521 2798 1900 2508 797 2521 2529 2098 4049 3009 767 2742 3757 659 502 3690 1792 639 639 1911 3301 1984 2098 97 1814 3493 1539 1471 502 3200 2293 2537 2293 1237 986 2147 1068 2636 1047 2147 3959 206 3811 2728 1024 2195 825 14 2586 641 665 200 3140 1461 3173 390 390 663 4036 810 3499 2556 3129 3210 1688 3116 2754 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05025625228881836, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684543.mp3", "sentence": "Ochrau rhedynog oedd yno, a gwartheg duon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1070 1260 1344 574 1025 869 869 2797 253 1729 2315 3485 1302 14 4049 2742 2720 734 1380 3493 447 1103 1898 1670 14 1433 3607 1063 1267 390 390 924 1900 955 4036 541 1586 325 1736 1995 357 51 350 581 2919 14 3826 1898 3122 457 2696 390 993 1760 4036 1070 2239 1153 3469 2239 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03843569755554199, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684545.mp3", "sentence": "Beth yw'r peth gorau i mi wneud?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2405 3210 2798 1287 133 869 533 1749 946 1817 451 1863 3747 2380 659 2601 2067 1390 986 2084 2006 3629 1955 3730 1984 2529 2242 1151 540 524 4019 2842 663 3212 3628 2879 1070 3805 2754 3469 3469 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026847124099731445, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684548.mp3", "sentence": "Rhedais drwy'r glaw bras trysfawr i'r hen westy hwn, a dyma fi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3276 1070 771 2239 1108 2198 1950 1108 869 1153 1036 643 3544 1621 1470 4049 4087 2153 3983 1235 3040 3811 986 1736 1289 2949 3955 986 4061 446 261 2574 208 468 1552 801 3757 2186 1924 2589 2798 748 662 3690 2084 436 1091 467 1863 2093 3677 51 980 261 1521 1236 1267 1856 2042 3435 1151 2293 269 269 1344 2521 260 1216 2084 206 2257 3195 1024 648 826 869 3469 2754 3236 2239 3496 2754 1070 3469 4007 3469 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056900978088378906, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684549.mp3", "sentence": "Does dim digon o wasanaethau fel trenau a bysiau yn y cefn gwlad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1070 1571 869 3469 2575 3173 1287 1900 1900 1078 869 1075 522 4087 2118 1390 586 3026 14 2518 3953 4046 3677 1566 2757 46 1092 350 3361 2391 3955 3178 608 71 1005 3920 3301 534 1551 2701 1900 269 1226 1922 2740 3360 2574 3600 2786 3824 3161 1244 999 3345 1302 3711 1241 4088 447 4061 3091 1874 3628 2636 689 1108 2399 869 3469 2754 4052 1648 2435 2631 3236 3469 2399 2307 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04516005516052246, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684573.mp3", "sentence": "Yr oedd y bechgyn oll yn bresennol, ac am unwaith yn ddistaw a llonydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1461 869 3469 1170 3469 1843 1843 1398 2798 2639 3469 2754 295 3955 2047 723 463 1005 549 4017 4068 22 170 3317 268 1086 796 1174 981 1092 3532 3955 2279 1241 3091 818 443 3469 1619 111 737 1243 2293 761 1817 3811 2070 527 1990 1129 2173 1599 2682 132 2179 4049 261 261 3955 761 1350 3852 659 1995 1533 893 2529 2098 1943 1260 405 2239 2399 2239 3017 2482 2435 2754 2566 1153 2754 2239 3981", "processing_time": 0.0493316650390625, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684575.mp3", "sentence": "Defnyddid y cen i lifo dillad, ac nid oes bosibl cael lliw prydferthach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 1070 869 3469 2307 771 1425 3236 2754 3236 2184 1092 3411 2094 796 946 1934 18 3093 2742 986 999 1521 639 1453 253 1297 3360 3336 156 3955 1340 706 3251 3136 859 246 3590 2293 1911 3953 3527 3100 2529 2084 2084 1763 3619 3701 2757 1935 3920 2145 1302 1551 1072 157 1092 1818 1165 3268 3826 2153 1302 3381 995 801 3544 188 2224 2224 3764 2929 2907 3236 3469 2499 1266 2919 4007 3129 2754 533 3919", "processing_time": 0.05177164077758789, "audio_duration": 7.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684576.mp3", "sentence": "Gwelsom lawer hafan brydferth, ac aml gip ar y Traeth Mawr a Chastell Harlech.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "829 1070 3569 2521 405 405 1108 2670 3953 1086 468 446 1901 2976 3418 3953 2458 981 1374 188 1475 3953 2534 742 742 457 57 1765 1047 2601 1302 1281 4060 1552 72 859 2798 868 2293 1260 986 2250 3953 2458 1837 989 2552 2117 1489 295 3757 285 282 101 3959 1626 2742 3200 3955 761 1289 2511 1755 647 269 2933 3959 380 4017 816 20 2084 3727 380 1493 2502 53 1930 3495 4085 4085 2439 564 3236 3913 869 3469 2754 3760 3071 1070 869 3116 2399 3129 602", "processing_time": 0.05263376235961914, "audio_duration": 8.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684578.mp3", "sentence": "Dywedir ei fod yn trechu planhigion ac anifeiliaid brodorol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3210 2239 443 647 287 2239 533 2307 4037 4037 3236 1646 2141 3244 1621 1092 2117 1174 2276 1716 1898 2422 2118 2722 2574 1524 2890 2264 2098 1447 1524 292 3100 3183 2406 2702 2885 3435 269 111 1344 1911 2885 380 2880 624 2179 20 2689 14 591 1264 4005 1499 3127 942 1898 3677 1407 1533 2500 1267 663 2899 3129 2239 869 533 3116 3116 3236 702 1843 2867 702 2919 617 2307 2239 702 4007 602 3981", "processing_time": 0.059311628341674805, "audio_duration": 7.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684615.mp3", "sentence": "Ni chlywir s\u0175n symudiad y diferyn d\u0175r gan y glust feinaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 533 3469 3236 3236 821 692 533 1048 1243 3173 4007 3236 2631 3493 14 734 2834 2431 2891 3200 1092 1763 504 1098 2592 1533 3982 46 2504 2586 49 1735 3010 1521 639 1149 639 1302 3920 1731 1151 1056 46 3730 1856 444 650 859 4068 1900 1170 260 3955 2720 3030 2147 736 687 2384 350 1521 3977 808 1104 3985 920 2899 2307 3236 2907 3469 2307 2399 2114 2006 483 1070 2239 3236 3469 3236 2068 3981", "processing_time": 0.04492974281311035, "audio_duration": 7.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684640.mp3", "sentence": "Roedd y delyn yn canu ac arogleuon hyfryd yn y gwynt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 1376 2239 2754 1843 3236 2138 1425 1900 1615 3469 702 3502 1204 4087 1216 2117 3955 1092 2147 2973 2865 2697 3334 1493 534 68 825 3629 3466 1048 269 269 2293 3853 3818 3800 3953 2047 1656 1251 2817 3302 2863 2742 101 3195 1510 2216 3812 14 2318 1241 3583 2529 3243 3236 3550 2986 349 132 4007 2754 2307 3469 3469 3058 2399 3310 2919 2754 2307 70 3236 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08623051643371582, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684642.mp3", "sentence": "Roedd systemau diogelwch hanfodol wedi methu, cafwyd ffrwydradau a rhyddhawyd ymbelydredd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 3210 869 869 1203 314 1900 2293 3469 2646 488 1901 980 271 239 3001 2118 2346 677 1470 2720 1149 3834 206 1551 51 3519 321 2315 601 3632 1289 47 2895 3050 451 268 981 2098 639 2726 2847 1959 1892 3681 3575 2239 702 1900 269 269 1900 2521 4036 380 3953 2448 106 801 3461 1126 486 3983 1340 3578 1574 3955 767 1863 1958 2293 2293 390 3578 1995 467 2858 3862 986 761 292 3690 1097 1297 3562 34 1174 1433 881 2071 1470 3346 2354 3534 2239 3129 3236 2754 2399 3469 2754 3129 3147 2339 2919 4019 3469 869 3913 1479 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06484031677246094, "audio_duration": 9.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684643.mp3", "sentence": "Effeithia llygredd plastig yn sylweddol ar fywyd m\u00f4r hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 3469 2239 663 4007 1461 3236 1702 2307 3236 98 655 630 2448 723 110 3395 3920 1985 3336 502 3588 1626 1086 66 2869 1995 1935 504 1092 2190 3245 942 316 2279 3200 1302 51 1583 902 206 3955 1018 2913 3423 999 750 1446 1289 3333 3677 2825 1298 1298 1590 634 2521 1626 816 285 502 1045 1098 1019 3236 2754 3129 2239 3454 744 1153 2754 960 2754 3805 2006 2007 1070 3858 381 2048 66 3531", "processing_time": 0.04756808280944824, "audio_duration": 7.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684644.mp3", "sentence": "Bwyteais datws pob ddoe ac roedden nhw'n iachus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "897 1583 3200 3200 1165 1165 3844 3083 880 880 2198 269 1900 3173 132 869 2654 814 2098 1808 51 14 1551 1068 4049 1521 202 1995 3867 3016 2741 46 2474 2458 618 890 1990 1583 867 1533 1533 3966 1070 287 4037 737 3514 2293 827 3327 3742 1302 2257 2084 1264 3974 2654 3026 3578 380 4017 2147 53 1374 2141 20 2665 4019 4007 1843 1153 2754 2291 3805 1070 2754 2754 869 702 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06644177436828613, "audio_duration": 6.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684661.mp3", "sentence": "Cododd o'i gwely a tharo si\u00f4l o'i chmwpas.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 4019 405 2239 4007 2700 3236 2307 1686 564 955 2307 3236 1226 3953 412 1451 723 1174 1621 1911 2502 761 1521 825 4019 2929 269 1025 315 3701 3955 761 188 2153 409 140 1533 3423 3757 801 2601 457 1153 654 2476 3916 2636 2269 1070 4019 2007 1483 2919 2631 3469 2399 533 602 3981", "processing_time": 0.03189444541931152, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684662.mp3", "sentence": "Cawsom gerydd lawer gwaith gan Abel Hughes am adrodd ein hadnodau mor wael.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 4019 4011 663 2866 2639 4036 3236 3469 810 1170 295 380 3244 4087 3811 893 2117 3955 1091 2147 162 761 1566 608 2346 1103 3083 986 1333 699 1605 986 1103 1574 2147 1216 2268 2682 66 1736 2636 349 2293 269 246 2293 1069 3955 1533 986 1426 2112 4033 3811 2682 1317 1888 2160 3310 2042 2133 1929 3811 3920 999 511 800 314 244 4033 2472 2689 1528 3179 2700 2754 533 1843 2307 337 2007 2919 3469 2307 3469 3469 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07555484771728516, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684663.mp3", "sentence": "Ymddiheuriadau, yn anffodus, dydi'r toiled yma ddim ar gael.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3210 390 859 1336 1344 390 4007 3469 3050 1780 2146 14 14 3360 3360 394 1340 534 2141 3278 214 384 390 1048 2293 1243 269 1541 3469 3628 2070 3112 3591 2834 1898 761 3384 2179 2686 515 1077 49 2179 689 1552 1493 2346 3872 1247 3931 206 2880 1583 3549 206 2950 496 1340 3920 1651 3418 3368 704 3236 2307 3469 2399 2239 2399 337 4005 1070 869 3236 3236 3129 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04694104194641113, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684686.mp3", "sentence": "Nid oes digon o dd\u0175r croyw i gwrdd \u00e2'r galw am dd\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 4019 1153 443 3179 2307 1950 3173 4007 869 3236 3129 2529 2098 1451 3914 4049 590 2118 2011 1483 311 3959 1583 268 1350 1340 141 2224 534 3920 1717 1955 3122 771 1391 2798 133 3610 2919 3058 2422 2796 3723 3955 1302 214 1755 742 387 3034 1533 268 2511 1023 3322 3805 2511 2852 1397 1269 4019 2399 2307 3469 2754 2399 2114 1284 337 2754 3236 3469 2399 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04923582077026367, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684687.mp3", "sentence": "Yn hwyr nos Iau tarodd awyren fynydd yn Sbaen, gan ladd ugain o bobl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 2665 1153 4036 314 530 1900 574 1108 3179 2754 2682 584 2456 26 2792 14 3471 3098 3677 4087 2490 2147 3959 3098 1651 1108 2521 2508 530 269 869 3469 2118 3953 3953 1818 1451 3010 1350 761 2256 1605 761 482 3029 730 1241 1264 14 2817 285 2636 504 3959 222 2561 3140 2675 3469 859 269 634 869 2852 1995 519 2318 3953 1764 4033 643 2808 3345 3578 981 2133 1565 818 1289 1955 1856 457 390 3236 2399 3236 2399 2754 1108 3236 2286 2754 1070 3129 3236 2239 3469 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06795358657836914, "audio_duration": 8.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684715.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn gwybod beth sydd ganddyn nhw mewn golwg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 44 869 3237 2307 3805 2399 3116 3236 3237 1461 390 465 3469 2286 3604 2330 520 991 2654 1289 268 3953 3136 350 2858 2118 1149 970 3800 2997 2792 2276 381 2511 2042 3920 1929 730 1898 1825 2093 2093 3853 466 2307 810 2754 533 2286 2740 337 4019 2307 869 2907 1066 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03561258316040039, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684718.mp3", "sentence": "Y mae teimlad yn arwydd fod y genedl yn fyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 869 2307 2399 3236 1443 287 1266 1619 564 3466 869 2754 2097 3828 1621 767 2118 796 2689 1856 608 3920 1077 1092 2586 761 772 3423 14 2391 47 1583 1091 719 69 2268 1247 2720 1692 2586 3493 648 1179 723 612 66 3913 771 3469 3116 1646 2907 3116 3236 98 3236 2286 4036 3210 2239 3469 3469 3236 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04247093200683594, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684719.mp3", "sentence": "Y mae'r dyffryn ymysg y culaf o ddyffrynnoedd Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1070 4007 803 4036 1989 390 1336 924 3237 1843 2399 3149 2513 189 3811 3336 1716 816 2440 1373 2346 1930 3141 3558 3140 2276 3584 46 4093 726 1373 3727 3343 761 2502 325 405 4007 3533 3811 2265 3314 4033 999 2160 3920 3862 3554 1054 893 1628 2318 1236 2842 4019 3129 3236 3116 2754 3236 3469 98 2499 3149 2919 3129 3469 3469 1045 602 3981", "processing_time": 0.03847980499267578, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684744.mp3", "sentence": "Credaf fod yn y thema hon ystyr gwaelodol cryf megis llawenydd neu euogrwydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 1070 4007 3237 810 2307 533 3179 2130 1170 3116 295 659 1251 615 767 3953 1678 947 639 2179 2529 2380 3316 101 964 742 1493 1136 1680 268 3607 3140 2521 246 2798 3173 2399 3862 1880 980 3336 1092 56 3358 1174 3983 761 1103 730 2067 1874 3796 450 2269 1467 855 3705 3239 290 530 2798 2508 3469 1605 1626 2490 3046 1072 3831 3423 1498 1302 1241 1169 3657 3428 3179 2198 2754 3236 1929 1621 624 1058 2141 2880 3083 2899 2039 2500 320 3088 3534 2003 4007 2307 3469 4007 2700 98 1843 2399 2792 1646 1070 2631 3469 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06274628639221191, "audio_duration": 9.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684745.mp3", "sentence": "Roedden nhw wedi gadael y car yn y maes parcio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 1153 1843 3116 2399 924 1615 1989 869 907 1204 667 1092 1388 2042 666 1097 3006 3953 3009 1092 3920 1952 4085 1493 1302 3423 2724 145 1818 1551 590 1446 188 1986 353 2247 2098 2458 3946 3237 2239 2631 2399 3129 2286 2654 2754 2754 869 1843 2399 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06503462791442871, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684747.mp3", "sentence": "Ganwyd Robert Thomas, Ap Vychan, yma mewn tlodi mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 617 2631 3466 1108 869 4007 2593 2860 3146 2977 1264 2552 69 2880 1103 1092 2179 1960 730 268 2511 818 2665 261 2665 1170 2307 883 3083 1446 1898 2540 420 986 3423 3596 3469 564 1078 2907 3116 3757 3122 761 986 3583 1165 3502 1003 938 815 3955 742 26 1460 1837 2337 1681 3965 2093 619 3268 3233 2399 2754 4019 2399 947 3017 1070 2198 869 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045252323150634766, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684768.mp3", "sentence": "Dwedwch os oes angen cywiriadau neu ychwanegiadau ar y daflen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 2239 3469 1170 2089 2278 2631 2239 3116 821 283 3355 101 1302 3229 1898 730 3701 3955 3381 3955 1340 1984 422 1030 2250 206 2529 1247 3632 896 734 591 2134 2403 1036 3173 1170 1092 730 380 202 742 292 1524 97 2448 3578 3814 2084 350 1788 285 2318 3811 992 2422 502 2216 2842 1266 2754 2754 2399 2754 3116 3805 3236 3116 3236 3236 1313 2548 337 2754 2754 869 2754 3116 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04689788818359375, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684769.mp3", "sentence": "Cardodasant yn Sir Aberteifi, a chawsant lawer o \u0177d.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 4019 869 2307 287 3097 1344 2521 287 869 3236 2906 380 986 3317 1451 3384 1621 643 2118 2118 3953 1289 578 639 1196 3064 2472 470 2147 2997 3050 1837 617 3336 2689 3690 3881 2233 1236 662 3469 1900 1900 3315 2293 3164 3327 2315 3953 3327 46 1451 206 2817 927 742 3200 3920 2147 177 2042 1151 1236 3276 2242 2399 2267 3930 287 3236 2754 3116 3129 3469 371 325 3071 2665 3469 2754 1071 3140 602", "processing_time": 0.06577396392822266, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684770.mp3", "sentence": "Y thema ganolog ydy'r economi, tlodi a gormes.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3210 2239 810 3236 98 2879 2239 3967 390 390 579 1075 1310 1251 51 2843 3141 1656 3914 2216 2860 268 2186 268 1359 2293 3469 2933 3469 1454 4032 667 761 3696 3616 1680 2458 222 3596 825 116 3469 3469 2307 3129 2399 477 3955 742 3083 1412 2269 2405 1165 1108 2307 3236 1003 2601 3953 3070 3965 3161 111 1047 2636 2816 1070 132 810 3017 2601 2919 2631 2907 1425 287 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04828786849975586, "audio_duration": 6.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684771.mp3", "sentence": "Dyma bennill clo'r gerdd fuddugol sy'n s\u00f4n am brofiadau erchyll y rhyfel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 405 1074 3179 225 2631 3469 4036 3236 3469 3236 2118 2529 1736 3675 2654 816 2043 3872 796 394 199 380 2861 3677 1498 3070 1551 1302 1524 778 1552 2143 3690 1521 3788 2482 1898 2992 1267 287 3173 2403 3917 2901 3469 261 14 942 3230 420 1820 3677 3677 3959 3122 1626 1818 659 350 1340 730 3955 470 1806 51 255 3334 1589 2276 3201 2724 1241 654 1165 4032 591 1347 3469 390 2399 3469 3913 2907 3469 1646 2898 4052 3210 3236 2754 3116 3469 3885 3981", "processing_time": 0.05076003074645996, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19684772.mp3", "sentence": "Dyma ffordd yn croesi ein ffordd ni, ac yn rhedeg ar draws y cwm.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 859 269 1170 3805 98 2084 3953 3953 3314 2757 3896 1670 1086 3811 1241 2285 2546 3920 3777 2495 467 422 12 2354 3317 268 3317 1098 457 3690 2938 1236 3179 1900 3315 269 2293 3164 1416 1391 1451 906 2742 1626 2117 51 1863 1302 986 3276 3955 742 86 46 2269 2754 1226 268 2511 2092 1639 2307 3469 2399 2754 3469 2123 2138 2919 1461 2239 4007 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04351949691772461, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785395.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi chwarae yn y cornel chwarae r\u00f4l ac yn y toes.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3071 4036 3097 390 2239 955 4036 1391 2798 269 1172 3063 1413 586 2360 992 3178 1521 1863 992 3619 1995 1566 1956 2279 2134 2798 269 1952 1922 2216 1260 3616 2880 2042 34 742 2456 2697 1683 3964 1704 1433 2653 2895 1533 1533 1734 771 3734 2293 3058 2285 3323 907 816 1886 2661 2757 992 1533 600 2141 261 2636 617 496 3419 533 2754 704 2307 4037 3058 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042052268981933594, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785397.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo rhyw allu rhyfeddol i newid gwedd ei wyneb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 3058 390 2293 390 4036 3058 3058 1820 3542 1901 1760 1995 3768 639 1820 2825 1806 1566 3327 430 722 1378 1837 2259 2534 643 3178 1583 2502 999 3690 422 3959 999 3690 1093 2697 3920 3009 1946 3549 1651 1648 1955 3562 2825 1551 2576 3164 4036 390 3018 704 3237 647 2754 970 704 390 390 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03597283363342285, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785399.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos y gwymplen yn y ddogfen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 933 1344 3018 1172 4037 4037 3540 955 4052 2619 1086 1943 51 1514 1708 1811 643 189 1954 3244 590 3931 1648 2841 68 2278 731 3355 2279 206 999 2346 1451 742 3077 2456 2767 3495 3389 3794 704 4037 390 1446 1398 1958 1541 1541 3164 3018 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030365705490112305, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785403.mp3", "sentence": "Rydym wedi gweld agweddau mwy cymhwysol ar wyddor ieithyddiaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 295 3018 3164 390 4036 2518 2680 1541 955 525 339 3843 14 189 2471 2978 3685 2697 1116 2094 2752 3768 1648 1995 4093 3852 2043 2042 1811 867 189 1819 2949 3555 2816 1935 1820 3244 1621 674 1929 3035 519 3920 772 3493 3140 1780 1521 27 3178 3690 527 356 1662 1047 3064 123 647 4037 2899 704 3165 1290 141 704 4037 390 2866 3981 3981", "processing_time": 0.03728795051574707, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785404.mp3", "sentence": "Dylet ti gael e-bost yn cadarnhau hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2842 390 390 390 3179 4036 4037 1702 3931 1092 816 2117 2978 4041 2502 1704 3723 964 1289 3677 3982 2757 1092 3711 2709 582 1451 3578 2697 1004 2502 3723 2565 1051 2473 591 2079 893 704 390 3058 2182 533 3129 390 390 3058 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03061962127685547, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785405.mp3", "sentence": "Ni welwn o'm blaen ddim, cyfannedd nag anghyfannedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2907 1203 93 1172 390 1541 390 3607 2978 277 2861 1995 1984 2619 1289 2458 1819 1831 761 3578 2149 4062 3814 3468 2118 232 2654 1825 390 3164 3164 1266 1260 3058 390 3747 1901 3061 1995 1359 1704 3955 1451 1151 2512 830 710 1995 3959 2997 1101 2510 3443 1330 591 1749 504 704 704 4037 390 3058 390 390 390 390 390 4037 390 2695 2754 1398 955 4037 390 3018 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042293548583984375, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785406.mp3", "sentence": "Gyda golwg ar fy ngwybodaeth, nid wyf nac yma nac acw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1398 1541 2295 3097 1541 359 390 390 499 723 33 1101 3244 279 3711 3489 183 1643 2042 695 359 1820 1289 1381 1302 1806 504 2636 2933 1541 2933 3058 1297 1708 14 3828 2978 2978 1330 3934 3366 3677 26 3709 1990 534 907 3800 1619 1226 3358 1533 4088 390 4037 704 390 1260 1203 4036 337 704 955 390 955 1260 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037494659423828125, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785407.mp3", "sentence": "Y dydd o'r blaen edrychwn ar ddau geiliog ar y domen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1398 955 1203 3487 851 771 3058 3717 3549 2978 1514 890 3375 268 3650 2728 2843 3844 1290 4061 1733 3619 1289 3723 2608 3619 3355 2346 3568 696 3843 3685 1101 1831 2767 3127 32 1451 1566 1922 2702 292 2987 1203 1541 390 1541 704 4037 3097 617 1048 1541 390 4037 3097 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03076171875, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785414.mp3", "sentence": "Dyma gyfle, felly, i weld at beth y medrwn anelu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2842 3165 1461 2171 2884 390 390 590 189 1954 706 3914 519 3355 3178 643 3546 3506 639 2379 1236 3123 2100 3163 3650 2502 3384 3701 1446 3796 2407 3931 3384 3301 706 3294 1806 3333 1330 1605 3009 3814 2023 2566 1203 3058 4037 390 3237 1989 2754 2521 3164 1203 4037 551 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030508041381835938, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785423.mp3", "sentence": "Ofni yr oedd i fy mrawd ei dynnu ei hun i helynt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1045 3882 3164 1335 2697 515 2945 955 390 26 890 3701 586 3999 1470 2977 550 1024 1765 1768 2305 1101 3650 1533 2747 2636 1538 1541 2933 2293 3145 1512 3931 4093 3034 3035 3317 2207 2937 2665 635 3977 3629 2800 3578 206 3575 1151 704 515 20 3549 3611 1541 4037 4036 4036 2754 390 4037 390 390 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03650188446044922, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785424.mp3", "sentence": "Diolch am gysylltu, ond yn anffodus byddaf i ffwrdd yr wythnos dan sylw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3814 2724 977 2901 2521 955 3164 1716 727 2982 3650 643 2619 545 1174 590 1451 1708 2132 515 942 2938 1125 269 269 2933 663 3677 723 1174 1084 3185 727 3384 1116 1583 2529 590 3628 986 1174 1297 232 1510 3619 268 3959 1446 1621 2133 2726 1412 483 1533 3982 1446 3650 2042 590 2792 3163 1825 1533 771 1541 390 390 4036 4036 3628 704 955 3058 3058 295 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043051719665527344, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785425.mp3", "sentence": "A ydyw teulu Ann Griffiths yn yr hen gartref o hyd?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2754 390 1461 1284 3558 3717 1203 955 2681 1867 2028 519 14 525 1446 1470 183 2565 3274 1090 1990 29 1788 446 477 3920 590 2636 999 2346 214 1605 2093 1946 2880 2700 160 3278 2305 1819 1734 2116 1955 1955 3493 2141 3628 4037 4037 390 955 663 4036 1069 2754 704 4007 1575 3882 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03633832931518555, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785428.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn dylanwadu ar sut mae ymennydd plentyn ifanc yn datblygu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1958 1203 295 390 4037 3677 1995 1605 830 1470 519 722 3549 3607 723 447 1212 2976 618 1566 730 14 3112 590 2118 2661 639 1922 591 1954 808 1302 2724 285 670 1971 1621 1103 1446 2098 1825 3690 3962 1129 3711 3191 457 1204 2504 3251 1461 3163 704 825 2938 704 3147 704 647 4037 390 3164 390 390 4037 1929 719 2842 390 3164 1203 141 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04359793663024902, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785430.mp3", "sentence": "Serch hynny, mae'r trafodaethau wedi methu hyd yn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3129 955 1811 2997 757 390 4037 955 515 590 1005 643 595 2028 2042 942 3435 3355 3102 2891 447 340 519 723 4041 3442 3757 1922 639 3182 677 2203 2911 3035 2379 3491 2682 2346 1289 868 953 991 3857 2987 4037 955 1203 960 2706 390 390 3165 3237 1344 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03110504150390625, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19791500.mp3", "sentence": "Ceir rhai ardaloedd o siopau lleol a siopau cornel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 3913 3469 4036 2901 405 869 3236 3147 69 2084 2222 2224 448 2380 4035 578 1716 3953 1806 1340 467 1628 799 986 2093 2134 946 914 467 3375 1084 268 3083 868 269 2933 1204 671 1498 695 1390 39 2285 1327 3586 3673 981 1718 2198 2700 4036 3469 371 32 1070 2754 2754 4036 3237 70 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0371551513671875, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796035.mp3", "sentence": "Mae'r digwyddiad yn tynnu sylw at y pwysau a roddwyd ar fenywod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1989 2754 4052 3469 1646 2114 3236 3469 4052 3116 663 3723 816 3366 3442 842 67 930 930 3953 4093 1014 2724 4049 1187 1247 845 980 3955 292 2895 4093 2741 1347 466 1930 2167 2459 3955 3161 69 1004 1670 1583 84 3586 14 3953 3275 2792 1611 482 1533 1063 1649 829 5 869 3469 3236 2754 2754 1425 810 1766 2919 2307 3210 1748 3469 1843 2307 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04290771484375, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796036.mp3", "sentence": "Dau brif raniad o fewn geiriaduron yw rhai disgrifiadol a rhai rhagnodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 1070 132 3164 2676 359 2403 769 2798 1048 3469 1425 2682 1470 1470 3278 2720 3673 2734 2978 1363 51 3723 206 2076 761 730 3982 3955 761 3423 3001 3811 14 1984 1521 1174 3229 2885 3122 1649 269 868 1541 2188 677 2514 1302 2720 1149 845 1179 876 422 51 3578 695 316 1736 4063 2293 314 3469 1720 1995 3862 3355 467 2222 1847 3955 2134 1788 677 3122 2499 1736 1250 2417 3164 2307 70 2307 2307 1437 2307 2919 3236 3469 3469 3469 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05016779899597168, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796038.mp3", "sentence": "Mi fydda i'n meddwl llawer sut y bydd hi arnom ni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3210 2307 3116 1843 2631 141 3164 869 750 2901 1540 2508 133 586 696 2028 1470 1470 3141 292 816 3701 340 796 557 3650 981 2028 1412 2636 816 1735 2118 49 2962 825 3425 2887 1717 2279 865 3034 1533 1422 1651 1919 461 4036 2307 3469 2307 2399 2754 2399 3805 3276 2797 337 1843 2399 3116 3805 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0372617244720459, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796045.mp3", "sentence": "Mae rhai llwybrau traddodiadol yn cynnwys gyrfaoedd mewn therapi iaith a lleferydd, a newyddiaduraeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 1203 2521 238 2798 2798 2901 287 1820 816 3188 3112 2220 796 1381 3776 3006 3112 1814 2028 3322 3244 2686 3953 1605 1583 1820 2512 1790 2456 214 206 351 504 3955 3723 2201 1898 1820 2956 666 34 422 3381 3955 502 2198 2100 3931 2279 1390 2613 1131 51 1704 3955 1551 1930 3685 711 2108 675 269 1845 3844 1924 3677 3035 1837 14 1901 7 1847 3570 3379 1760 2521 2907 3469 2754 4052 998 3628 3237 1376 3469 287 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04980945587158203, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796046.mp3", "sentence": "A diolch am y sylw i'n gwaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 3469 1843 3236 2399 3469 2754 4007 2575 269 269 269 371 2696 3469 1733 3341 2117 696 3061 902 1535 3485 3244 4087 2118 1092 1922 206 3009 2093 771 1566 3650 772 2438 1610 1610 2143 704 3469 4007 3236 3628 3071 3210 4036 3469 3236 2239 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03395581245422363, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796048.mp3", "sentence": "Mae gennyf fi barch hyd yn oed at y rhai sydd yn eich camarwain.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3179 1688 2239 869 2239 1447 1979 2035 2521 2239 2302 2825 3542 550 816 102 3673 1158 3953 3953 4017 2742 2472 3740 1820 3831 51 2084 1251 3811 1847 2502 2305 1412 4049 3163 999 3080 737 710 3323 2458 2255 2021 3964 3677 34 635 132 2521 2307 2754 3469 2754 4007 1843 2286 2754 3210 2239 4007 3147 1045 3469 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04075026512145996, "audio_duration": 5.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796049.mp3", "sentence": "Yr oedd arnaf frys am weled amser gwely.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3469 3469 287 4036 1911 2126 2403 2929 797 3955 3723 816 1995 3953 3650 3953 3701 1555 1204 3623 1166 1760 3701 3677 1533 3920 1340 1092 816 1297 2118 3955 49 1566 3955 1806 3690 1208 1571 2573 2307 1843 2754 3469 4007 3814 3236 617 869 2307 663 3913 2307 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03442072868347168, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796062.mp3", "sentence": "Rhaid adnabod ymddygiad gwirion ac ymddygiad call y bobl sydd ar y stryd fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 93 4007 3469 2198 287 1866 3188 479 1081 1934 3914 1412 590 595 3432 1901 1621 253 3317 816 206 727 51 1290 26 3723 53 2149 3677 3122 1834 269 2933 739 2426 1736 3543 1204 49 3009 3955 3336 4060 380 3953 3800 3831 3931 3244 2489 3244 1819 2336 2504 4049 14 1302 902 3532 1122 396 1270 198 595 2302 37 2511 1818 3881 4036 3129 1425 1170 4036 2286 371 515 3469 3469 3236 3469 2286", "processing_time": 0.05049467086791992, "audio_duration": 7.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796063.mp3", "sentence": "Yn y cwch dywedodd rhywun tirion ei fod yn talu dros y plant bach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 1070 1958 2239 2004 4007 93 3173 3469 2639 830 2070 1470 1483 1566 3677 2042 1820 2502 3799 2521 3469 1931 2174 3244 1187 2028 3489 1081 2728 292 2586 132 796 3955 891 393 412 2188 2895 3384 1969 1070 1251 992 902 520 2945 4039 2752 3985 3558 1417 1721 127 3985 986 1302 3653 1637 3570 1908 2696 869 3469 2521 2307 3469 3236 3236 1843 2399 2286 371 589 2370 2802 4007 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058751583099365234, "audio_duration": 6.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796076.mp3", "sentence": "Annwyl ffrindie, dyma adroddiad sydyn i chi am y gweithgareddau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 2239 4036 2264 2798 745 3236 3469 733 2510 506 2305 643 2834 1187 2654 2179 2305 272 3761 869 4036 1626 2798 769 3017 816 761 986 3953 222 986 1898 2245 51 1068 3382 1204 4014 2686 3163 3546 146 486 3959 3583 3200 1103 2817 4082 2534 3831 1302 1018 2407 1302 1698 1001 4007 810 3469 1843 2399 2754 371 1260 3071 2754 2600 3805 4007 1766 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04593181610107422, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796077.mp3", "sentence": "Mae llawer o seigiau poblogaidd yn cynnwys y ddau fath yma o gig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2879 2239 2307 1170 2933 2798 2798 269 3179 880 3953 2279 3542 2279 3953 1922 1470 3591 816 980 4087 285 2711 816 1174 1461 1359 1565 1818 1680 4094 3800 1863 3996 2895 2643 2279 3677 674 4025 2330 1092 3953 986 1390 3384 2407 3800 2757 761 1566 3578 1533 1103 3147 1919 3626 933 3063 615 2639 3469 2307 3469 3805 2399 3017 3628 3210 3469 3469 3236 1843 1066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04407501220703125, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796079.mp3", "sentence": "Beth allech chi ei wneud gydag ieithyddiaeth neu bwnc cysylltiedig arall?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 4007 4007 98 2399 1843 314 2901 2798 2508 3173 869 287 3141 2380 2431 2407 3302 51 1726 2890 734 279 3811 1350 1158 3831 46 3690 987 3080 1264 3546 989 1319 2098 271 2534 498 2207 272 3227 2757 711 1165 3805 2198 1533 2093 1381 1971 3227 2794 676 3886 3336 1302 3872 467 2720 4039 3578 356 2611 585 3955 2333 1489 3236 3805 3236 2307 2399 2556 3071 1203 663 3805 3236 3469 3885 2068 3981", "processing_time": 0.04526257514953613, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796080.mp3", "sentence": "Gadewch i ni gan hynny droi ein holl feddwl ar y mater pwysig hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2706 2239 390 390 2700 1391 2901 2798 359 869 1093 1032 2246 2028 1232 3953 1220 2346 696 3125 1833 1995 2124 3432 808 1241 2637 2938 3469 2798 3315 1048 3469 350 3953 3244 451 3723 2033 3341 3240 37 2834 659 380 51 2534 2311 2160 1720 188 206 2311 3523 2141 643 986 1461 1949 2149 38 1412 2448 320 1911 1226 2517 3730 3140 1649 869 2307 869 2754 3236 98 998 2706 2754 533 2399 2399 3236 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05086851119995117, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796081.mp3", "sentence": "Serch hynny mae ei berthynas agosaf wedi cael ei hysbysu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 4036 4036 1103 2901 2901 2901 3173 3469 504 3497 3112 2028 2407 1220 578 2346 888 3102 893 761 3757 3050 1398 3953 2431 1251 3244 3831 3953 980 945 3709 325 590 1898 742 1533 639 2699 710 356 761 3050 2800 590 1446 742 1446 2141 309 3491 1125 4007 1843 2399 2307 371 2601 515 869 2307 3236 2754 4052 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0484158992767334, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796082.mp3", "sentence": "Yn gyntaf bwydwch hadau a ffrwythau i'ch parot ddwywaith y dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2706 464 2933 2933 769 2901 2798 2521 692 1470 519 989 3009 2586 1811 590 3955 986 3314 2931 821 2956 2513 1674 2510 2265 601 1417 2735 861 3955 3355 1863 3800 1531 4017 292 4041 3044 2757 2407 350 1905 3164 683 2407 3231 447 1267 261 2390 757 737 3917 1170 1260 3811 1749 3034 3650 380 796 4093 97 2192 1236 1651 1763 134 2933 3469 3236 3236 4007 1766 98 4036 515 2754 1269 3913 3236 1153 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051455020904541016, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796083.mp3", "sentence": "Nid rhosynnau na blodau gardd sy'n tyfu yno, ond blodau gwylltion Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 1461 3469 2399 371 93 3173 314 2933 869 1170 727 2117 4049 4047 1302 2794 2118 3244 1704 3355 3920 1929 2860 2510 1952 1818 1820 2757 3953 761 1863 1302 272 460 2141 2118 1521 3575 3961 2502 1821 624 2545 2042 521 3434 4036 390 1447 3315 3315 2933 1350 3700 2223 2160 3244 26 1451 3953 1380 2198 1984 914 1626 1460 1470 1039 1003 1549 3083 2093 3396 2233 1571 4036 3236 2754 2399 3469 3628 3628 337 3236 3469 2399 1843 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05191159248352051, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796085.mp3", "sentence": "Cymharodd y plant y lluniau mewn ffordd effeithiol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3210 2239 3469 3469 3173 3173 3173 2130 3469 3236 1787 3828 1085 3061 2302 1470 340 989 214 3061 3241 1451 3931 796 1068 2586 1600 2279 1158 3034 268 3314 886 1898 1605 767 3955 2201 2917 2817 3362 1515 1498 818 1226 2747 869 2399 98 2307 533 371 2740 337 2754 2307 3236 3236 1479", "processing_time": 0.03210616111755371, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796087.mp3", "sentence": "Tybiai ar y dechrau fod y coed eu hunain ar d\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 1153 869 3236 3236 3805 384 2901 2901 2901 1170 3469 3499 3112 890 989 1470 2028 830 1591 2490 643 2540 3570 356 1583 2861 1077 1398 1552 1359 3244 3690 2084 3727 3491 808 1626 706 3689 1745 589 1451 3578 2436 1721 1222 3946 2239 2307 3236 4036 4007 3469 3805 869 663 4007 880 2307 1766 998 2114 2879 287 3469 663 3469 602 2068 3981", "processing_time": 0.04008746147155762, "audio_duration": 5.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796088.mp3", "sentence": "Diddymwyd Bwrdd yr Iaith Gymraeg o dan y ddeddfwriaeth newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 3210 390 4036 287 3063 1447 2508 2508 769 869 869 2118 723 1035 2028 1954 2541 727 1763 1533 2956 1605 3955 816 1788 3955 3502 832 886 3677 1613 742 2257 1203 2503 3711 2407 1922 2203 3384 1005 1302 2363 2422 888 1814 3653 3544 85 1241 1302 3034 2511 209 2584 2911 4036 869 3469 3129 2399 3236 2754 3236 2631 998 337 3814 3236 2754 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0451810359954834, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796091.mp3", "sentence": "Deuai lleisiau hudol tuag ati ar awel y nos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 4019 1222 1223 2004 821 2521 1048 2399 3129 1225 1174 3955 2534 3763 51 814 1555 4056 2028 1470 711 1070 2653 1760 1820 3083 1381 2546 206 1626 585 2141 1149 3723 1302 3653 3578 3844 643 1954 1712 1304 1533 771 1098 980 2636 2269 3418 1170 663 1483 3017 2754 663 2239 2307 2307 602", "processing_time": 0.033316850662231445, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796092.mp3", "sentence": "Cyrcha bechgyn a genethod yr ardaloedd cylchynol yno ar nawniau Iau i ddawnsio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2879 2239 4007 1843 704 2901 2901 869 3058 371 3112 1470 2834 3112 3489 1952 643 2890 4079 1093 2174 3502 891 1863 3366 1626 3362 3955 2726 3931 3757 1340 1583 3811 986 4040 761 1985 861 3953 3323 643 2586 545 1129 1129 3435 3185 1084 1734 3571 3992 737 1048 1720 3953 2774 3953 1566 1289 3955 3831 351 2279 1913 1129 2812 3610 314 1170 3737 2653 595 356 618 4087 27 2028 1129 2697 4036 2754 70 3469 2307 1376 533 3469 2399 998 3071 4019 3913 3805 2307 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06327509880065918, "audio_duration": 8.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796093.mp3", "sentence": "Bydd angen cynrychiolwyr o bob dosbarth wrth y byrddau er mwyn gwerthu'r cwcis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3210 3469 2307 98 2842 2508 314 1153 2114 277 3060 595 259 3963 1032 1952 3227 130 3673 146 1374 3650 3677 3200 1092 712 58 3730 3122 3730 199 3061 816 2636 627 2407 2819 420 2431 246 2263 1971 390 1533 3542 1157 145 1470 2047 3604 420 272 467 3015 2929 1531 2508 1909 549 3677 2541 1263 1289 2257 1469 2431 2028 2443 3853 1566 1267 2264 46 209 2423 2423 3029 3469 4007 810 2399 2754 1483 3628 2352 3129 2754 3469 2307 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050811052322387695, "audio_duration": 7.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796101.mp3", "sentence": "Ysgrifennwch gan greu brawddegau yn ymdrin \u00e2'r person cyntaf a'r trydydd person.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3179 2521 3469 2320 2798 2508 2933 4036 1451 4087 199 1726 1058 643 1984 3820 2148 992 3616 530 2798 3173 3097 3723 3632 3502 3723 51 2586 488 1670 1077 3955 3346 643 2407 3673 2043 3890 2979 1460 1126 2206 591 3558 380 734 980 2860 3730 1817 145 970 2118 2407 3523 2933 395 2293 1237 2154 2789 687 350 1514 872 188 643 590 627 1498 880 3434 4007 2399 2754 3129 2754 1931 2706 869 3236 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05076122283935547, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19796102.mp3", "sentence": "Yng nghongl yr ardd cafodd fy nau gyfaill a minnau ymgom faith a chyfrinachol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 287 2700 710 2798 2798 2929 4007 371 3185 1191 1101 3244 66 2750 1818 1922 272 601 2885 3688 4060 1203 3173 1048 3469 1093 3852 3953 723 3317 145 1820 3953 2093 1447 3244 2534 2502 1174 643 2458 1605 1929 2611 1232 3606 1474 868 634 640 1878 1289 3953 3700 457 2199 3953 2880 18 2167 1302 380 1417 47 1450 1241 356 1637 2224 1867 1392 1222 1639 3469 1843 2754 2239 287 4036 70 3499 3487 337 2754 2239 3469 3129 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05364227294921875, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876360.mp3", "sentence": "Os edrych y teithiwr ar ei aswy, gw\u00eal gofgolofn o wenithfaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3164 1680 507 316 18 3346 801 101 1656 676 671 845 1135 4032 167 1104 206 2402 534 2499 504 2592 3820 142 3426 3097 269 2798 1197 3165 1203 608 1451 902 3101 2313 1289 2336 2858 2313 3953 3244 1898 562 66 2042 1533 3730 2098 2495 860 1278 2992 3824 2092 955 3165 955 2700 955 955 3097 515 617 1571 3097 3097 3733 3097 602 3981", "processing_time": 0.037577152252197266, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876361.mp3", "sentence": "Mae'n gwneud i mi feddwl am y darlun ehangach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 2018 955 3973 3027 3058 955 955 3164 704 3806 1302 711 1267 1514 2084 2098 1149 3125 3035 113 3544 3178 3138 981 1533 1922 1716 986 1905 1699 2268 2720 722 2611 682 2042 1922 1939 3764 2224 2224 3764 955 3165 955 3164 955 955 1074 1958 3628 579 3808 955 2018 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04269886016845703, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876362.mp3", "sentence": "Ffeindiodd hi'r allweddi o'r diwedd yn cuddio yng ngwaelod ei bag.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3760 2706 955 3237 955 210 3818 2798 2798 3179 771 1278 2564 51 3360 3685 2084 4087 1821 1806 1788 2652 1740 1745 2220 3549 2682 753 1278 2192 66 2500 2149 3251 2576 1740 1900 1172 821 3677 1287 1072 2858 2167 14 761 1533 3888 2257 799 1806 268 1521 3843 1237 1327 2635 998 3354 2426 3097 3165 3165 3237 955 1260 3165 617 3129 955 3018 1541 3097 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04680156707763672, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876365.mp3", "sentence": "Clywn y defnynnau'n rhedeg i lawr rhwng fy nghrys a'm croen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3760 2018 3853 955 955 3808 704 955 955 955 955 1106 1072 1390 520 1990 696 2098 1204 351 2726 1551 3163 1327 3163 2704 3936 1246 4032 2546 3827 1515 695 3959 3240 774 1397 1614 924 3620 955 2700 3513 961 507 761 2311 3636 2223 799 38 20 316 1818 3027 3742 2071 1818 2148 3737 1153 2984 955 955 3018 955 955 955 3310 2576 337 704 955 2700 3097 579 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057554006576538086, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876366.mp3", "sentence": "Yn wyf yn ddiolchgar dros ben i chwi am eich teimlad da tuag ataf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 2018 3097 704 1900 2798 3268 955 3018 283 1204 3604 3963 4093 639 3336 3955 986 4017 3938 557 447 2138 881 1340 2757 2636 3147 3955 51 1929 2098 1755 3764 2700 2100 2566 530 2409 2952 704 3578 2311 814 3772 3354 14 467 3690 2724 3578 1092 2636 3931 3955 4040 3406 2006 91 3046 2825 800 2664 20 3955 1498 2898 2038 3165 955 3018 2601 663 1278 647 390 3165 3018 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07650995254516602, "audio_duration": 6.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876367.mp3", "sentence": "Roedd y strydoedd yn llawn sbwriel a fandaliaeth ac roedd thor-cyfraith yn cynyddu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3808 3973 3973 3097 2676 3973 351 1953 1900 955 3808 3544 1901 793 504 3740 2689 734 3955 3955 3920 3019 3502 742 2898 734 1583 1818 1264 591 1302 2534 101 2504 3955 1605 2318 1930 3345 2515 3275 390 4068 3936 1161 2394 1605 2693 108 2636 316 488 2496 2847 3955 1519 3544 796 3549 1505 3588 999 3163 750 4062 2675 3097 955 390 2792 3071 617 3165 955 955 3097 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05160951614379883, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876368.mp3", "sentence": "Yr ydw i yn gobeithio nad oes eisio llawer o nyrsio arna i.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3179 2239 390 3097 1763 2798 737 1541 1574 1204 1514 2448 1930 1514 989 3244 3200 14 1135 1271 3920 222 1551 2757 761 3384 1149 97 529 2953 3727 2687 2895 268 2950 1347 3920 2855 2574 656 761 2880 3677 962 2728 1264 962 3097 955 955 955 3165 2592 3182 639 3918 1422 2815 2646 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03968000411987305, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876369.mp3", "sentence": "Dylid ystyried cefndir plant a phrofiadau dysgu cynnar gartref fel dechreubwynt wrth gynllunio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 3237 2646 845 891 1197 3540 579 1260 1204 101 1068 2084 2978 2118 1451 2346 2028 1708 1763 4017 1297 3618 2084 1433 801 1052 2047 1111 947 3421 257 2738 1344 1913 1444 764 1086 3862 1905 3811 2817 639 2084 734 2673 396 61 2847 1984 1381 3355 2456 1626 3355 1260 323 1131 1745 3701 1203 1859 1826 2589 446 2880 723 1802 3862 272 3278 2011 1125 2949 612 544 3223 710 2576 1390 2011 2855 502 2242 2854 1675 3018 1989 3053 955 3628 1398 3628 955 955 955 955 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06252574920654297, "audio_duration": 8.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876376.mp3", "sentence": "Roedd y gacen yn eithaf plaen ar phen ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3179 3097 3688 1612 4068 3694 3165 3189 1178 3955 816 816 3546 297 3502 3723 3677 1821 396 1160 3955 3982 1541 1755 3955 1340 206 1628 200 2994 3314 3544 3287 1236 3672 2379 2379 3918 725 3165 579 3097 3179 3165 2182 1437 3210 955 3097 3018 3097 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037277936935424805, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876378.mp3", "sentence": "Byddaf yn gofyn i unigolion holi ei gilydd o flaen y dosbarth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2286 3179 3733 3165 955 3620 2821 956 2646 579 253 1092 3955 1174 893 3953 1820 1901 2529 3966 825 470 3287 2591 2456 1820 591 3680 1113 1202 1898 206 2329 933 2610 3035 639 1821 2098 1373 579 2066 3268 3165 321 2534 33 1984 1241 2504 3953 2741 2509 986 1104 443 2876 504 72 955 955 867 1203 3210 647 390 955 955 1260 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03784465789794922, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876387.mp3", "sentence": "Mae'r corpws bellach yn cynnwys tua chant a hanner o filiynau o eiriau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 670 3165 725 3170 3564 737 1828 2370 2311 643 784 2496 3953 1327 2283 1762 1736 3982 2504 1302 3542 3046 1745 3578 2709 2586 2680 1551 1930 1514 590 91 1340 1847 202 1905 3602 734 3953 1430 179 2586 1092 2186 3580 828 3727 4041 2841 206 3578 2529 2482 1961 276 2700 26 2257 2978 2978 14 573 1340 200 1001 3165 3164 955 955 3310 3071 3628 955 3097 3165 955 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058408498764038086, "audio_duration": 6.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876388.mp3", "sentence": "Ni ddylid cynnwys plant \u00e2 byddardod dros dro yn yr ymarferiad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "515 2370 3165 3164 1499 269 2798 2025 1197 955 3493 2978 2978 930 51 3727 1264 734 2890 1187 2043 2978 689 3936 1905 3920 2895 3532 1583 3920 3244 3955 3920 2913 2101 2880 1716 3208 1340 1898 46 829 2693 3959 2336 3240 2895 4068 3588 1541 188 3128 3920 981 1533 3920 3634 3757 1131 1247 1698 3632 3136 46 2235 3097 3097 1614 2576 1583 3210 2307 955 955 955 4037 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06174445152282715, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876389.mp3", "sentence": "Roedd y cwpan wedi torri'n deilchion ar lawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2370 3097 3165 3203 2264 3986 3769 1001 1538 444 2220 1086 502 2601 1289 1443 1905 1052 2885 520 1149 639 1880 3955 4040 1930 1222 2084 946 3772 4085 3864 2880 3677 1922 3423 2147 3959 3677 58 2511 2693 3189 955 955 955 3165 955 955 590 4037 1278 704 955 955 955 551 2068 3981", "processing_time": 0.032578468322753906, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876391.mp3", "sentence": "I ffeindio'r trwynau coch mae angen i chi ddarllen map o'r ysgol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3071 2052 955 2076 2798 2798 2798 1287 955 3690 1701 2677 1390 3920 3046 2734 3811 1264 2153 3544 232 991 1264 2295 3616 1297 2042 1734 992 3942 585 4068 3986 1541 3164 3955 946 1626 2250 3920 2529 2382 2098 2794 3955 179 1985 1340 422 2880 3355 1499 3164 888 3127 1780 2636 980 761 1498 2650 774 3165 3097 955 579 1763 3147 617 3097 955 955 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0452427864074707, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876393.mp3", "sentence": "Beth ydych chi'n ei feddwl pan rydych chi'n edrych dros y lluniau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "589 44 3688 704 141 3540 1541 2646 955 717 946 946 3009 3549 1726 2834 467 467 722 2858 51 1068 761 1533 3083 1340 1450 726 2179 99 1282 2268 1984 2953 2689 3534 2071 46 2636 785 3336 1165 1651 1407 971 1885 955 3165 3097 3165 390 2576 1989 955 955 1716 3097 1278 3237 3018 955 955 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038608551025390625, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876402.mp3", "sentence": "Yr oedd awelon oerion y gogledd a'r dwyrain yn ymosod arno yn ddidrugaredd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3237 1763 2798 269 2676 579 1204 2220 1204 3955 3677 3723 3920 2956 3828 3723 3080 396 2618 2950 1129 2724 1680 2458 2551 69 1068 1204 902 3477 467 799 470 3959 1930 1422 2675 3769 737 1541 160 422 4046 2181 3314 1880 1086 3953 1204 3983 586 2186 2511 2954 2472 2020 1149 1495 1698 726 1327 2950 453 1984 3685 3660 1228 704 955 3165 390 2141 3165 1278 670 3097 390 955 390 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05220937728881836, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876403.mp3", "sentence": "Digon tebyg y cewch rywun y gallwch dynnu sgwrs ag ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3071 3686 1541 1197 1197 2589 390 3097 14 14 814 2305 2117 3862 1092 999 639 914 2065 2744 3544 1359 524 470 2458 3673 989 200 3831 2652 796 1680 3742 723 2529 2011 468 980 2517 3127 2876 20 1235 3932 2618 200 3425 3310 1459 390 955 955 3097 955 2504 704 617 1287 1344 955 955 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06020617485046387, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876404.mp3", "sentence": "Gwelwyd datblygiadau gan gyrff rhynglywodraethol y Cenhedloedd Unedig, yr Undeb Ewropeaidd a Chyngor Ewrop.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 615 2798 3864 1541 955 955 1565 3955 1204 2174 3549 845 2448 1204 4087 1228 1930 2272 3009 2950 2504 3955 520 989 3529 2586 2589 3360 2470 801 2267 1082 3372 955 1915 2811 3544 3866 1340 1621 761 1670 1358 603 467 1135 2267 2047 1628 2724 2025 1821 1917 1806 852 1092 14 502 2279 989 2179 799 1236 3569 2576 1541 924 1541 3973 3757 3812 1825 1396 1985 4093 1806 1340 2950 3027 390 2268 467 1390 1930 3685 1927 1546 737 3052 2050 15 2514 2043 893 932 638 893 2511 2280 1063 3165 955 663 390 617 704 3973 3165 2984 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06309962272644043, "audio_duration": 9.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876409.mp3", "sentence": "Teimlai fod ffrindiau lawer ganddi ymysg y coed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2370 3165 1541 924 3540 924 3179 955 3147 1278 2084 3604 999 2367 14 973 1736 1355 1855 2098 1422 3046 1984 3812 1340 2458 2067 909 674 3723 3920 2509 1655 3528 3035 845 2636 1984 1398 733 1533 2336 1508 1236 750 524 3237 3097 3097 955 4037 3384 3251 955 955 3018 955 390 602", "processing_time": 0.03214430809020996, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876410.mp3", "sentence": "Roedd ei fam yn annog ei phlant i gael diddordeb yn y theatr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2018 955 3164 405 3164 1172 955 3097 1585 1327 3604 700 1797 3931 3953 1736 2895 1704 761 986 1340 3602 799 3453 2821 3831 3920 614 2986 2817 1416 3920 639 2011 3757 1340 1695 2636 1174 2346 1297 1092 630 486 470 483 20 3826 4045 3189 955 3097 955 955 955 955 955 2182 3628 4037 3018 3097 2700 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04161787033081055, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876411.mp3", "sentence": "Ysgrifennwch lythyr adref, gan ddisgrifio eich brofiadau a sut rydych yn teimlo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 617 1344 955 390 2076 1541 3388 955 955 57 2858 1716 2084 4041 51 292 1174 3314 2147 51 1763 467 1340 3920 3416 2953 1745 3544 2036 955 704 3769 1197 4037 2892 772 3988 14 2858 2504 253 183 3121 3920 1092 708 2784 3853 1818 3549 1863 2950 2117 3955 3544 364 704 3588 924 2293 3982 2636 2179 2098 3983 2011 1495 1677 1170 2636 18 1749 904 2774 1111 3165 579 3003 3628 2754 3097 579 390 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06812143325805664, "audio_duration": 7.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876414.mp3", "sentence": "Pan fydd ynadon wedi gwneud camgymeriad, dydyn nhw byth yn ceisio cywiro'r camgymeriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3237 955 3165 2815 1615 4068 2156 3097 3018 3052 495 520 4049 1749 1470 183 3920 3163 46 3828 2043 2529 2817 2847 1757 1930 1521 2391 585 2093 1605 875 3544 3727 1930 1681 2269 689 461 3769 2589 3097 1521 2067 2513 3888 14 2858 4049 2346 2909 486 2953 2112 285 1626 268 1058 799 1235 1670 646 2133 66 3301 292 1833 232 1930 1207 261 524 647 3097 955 3973 955 955 2499 3628 3628 955 955 579 390 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05868959426879883, "audio_duration": 7.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876421.mp3", "sentence": "Roedd hi'n pwyso yn erbyn hen dderwen ar ymyl y goedwig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 1538 3018 2892 3027 3018 2957 269 1541 955 3986 3757 2084 3395 2775 2092 3800 3046 3046 20 3931 1736 2880 4093 1390 2720 2529 56 2268 1068 1984 1678 2084 467 2138 2047 3127 68 1541 2572 3334 384 2496 3955 3920 608 1296 14 1628 1330 761 888 999 2917 3394 3320 725 725 210 3165 704 1203 3097 2504 3147 3210 955 3165 3018 955 295 3981", "processing_time": 0.06595063209533691, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876423.mp3", "sentence": "Bwytaent oddi ar yr un bwrdd, ac yr oedd eu bywyd yn hawddgar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2682 3441 3733 955 955 3097 3147 2336 532 734 3955 1390 192 1451 723 2618 3955 1390 230 799 3966 527 1284 4010 244 800 2016 2673 3165 4092 3769 2295 3164 1407 3742 1340 3757 470 3575 2067 268 1330 1521 22 696 1046 1680 774 801 987 1327 1887 2373 955 4037 955 2646 4037 3210 3097 955 955 955 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0608515739440918, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876424.mp3", "sentence": "O'n blaenau dacw Foel Llyfnant a'r Arennig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 3736 3973 2576 2612 3733 1260 3097 3686 1541 3165 3097 1289 259 2615 380 3914 2529 2210 1129 536 1125 3165 1541 23 3071 3955 3327 3077 1289 3461 1680 1898 2147 3395 3019 816 1901 905 3578 292 229 261 2636 617 2156 3164 3165 3578 1745 3920 3544 1726 1165 2776 2233 2022 2162 3052 955 3097 955 955 390 867 1070 2919 3097 3097 955 955 602", "processing_time": 0.03900909423828125, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876425.mp3", "sentence": "Y mae T\u0177'r Ficer yn hen dref Llanymddyfri.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 3018 955 3736 3097 955 600 3165 579 2417 2992 3955 4087 1188 955 27 1892 3875 14 3019 2529 302 3372 3544 3544 3418 1398 4019 1739 1806 1984 1259 396 1806 1930 3302 1072 3163 268 1074 3811 2994 3390 1698 2233 2899 1556 3071 670 704 3469 955 1541 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032871246337890625, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876427.mp3", "sentence": "Digon tebyg ei fod ef yn brysur tua Chalanmai yn chwilio am nythod adar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2706 2676 2676 3165 704 1538 955 955 3165 955 14 2330 3955 292 2179 946 3920 1821 3795 2423 127 2311 1583 2817 1673 4088 633 1092 2448 20 467 2529 3476 4014 2950 2514 1052 206 3920 612 2880 2047 2928 749 704 2409 1900 1900 955 377 1104 2315 3619 2529 2098 761 2042 1330 2117 3043 761 2067 3811 1340 2504 3811 1745 1807 725 3165 3164 4037 3384 2665 2700 955 4036 3164 3097 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04599595069885254, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876428.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn rhesymau pam mae'r heddlu yn arestio rhywun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2018 3018 3097 955 4036 3237 3257 1900 1172 955 3853 1302 51 2224 3955 3955 2216 1212 1673 1672 590 980 1297 1174 2279 2140 4061 1818 1340 1092 891 51 1293 2661 2098 209 2680 4068 269 955 1045 3920 2950 1626 1160 2636 1460 3920 2539 375 66 3607 232 2178 4037 3165 3165 3973 1538 955 1837 3441 3210 390 955 1538 390 551 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03701949119567871, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876433.mp3", "sentence": "Hen le cas, digysur, digroeso ydi'r goedwig yna.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 704 3164 3165 390 2076 3053 955 955 3164 1298 1390 1390 1984 3685 467 3544 1656 4079 1905 4040 3578 2885 2757 2636 2636 617 2264 3190 955 955 2179 2192 1070 2574 2084 590 2636 467 14 2529 3097 1541 704 955 1437 2179 734 699 2112 772 1131 3121 3532 781 1498 2458 1778 3005 2179 3821 639 3920 782 3826 46 95 2090 3287 200 1327 3797 3097 704 955 1260 3097 3097 955 2105 589 3628 955 955 3097 955 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057686805725097656, "audio_duration": 7.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876434.mp3", "sentence": "Wedyn, cefais lifft i'r stadiwm gan fy ffrindiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2018 3165 3097 3018 1541 955 2700 955 4033 1390 1068 14 3812 3394 3973 1499 3733 581 3955 2220 723 700 1390 2084 1149 14 2179 2504 1052 761 1672 2458 443 1327 3163 2016 1555 136 2318 2566 1149 3649 1698 1489 3165 955 955 955 2700 955 955 955 5 2706 704 1025 955 955 2576 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05257248878479004, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876435.mp3", "sentence": "Ond y mae'r cerbyd wrth y drws yn disgwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 4019 955 1172 2646 4027 2038 1589 3018 3164 3768 723 3244 3953 1242 3316 202 1390 2586 2470 2490 607 449 2269 1246 1052 4040 1026 1217 2975 2289 845 934 2006 268 3727 4055 1203 955 579 955 4060 2706 3058 390 955 955 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045099496841430664, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876436.mp3", "sentence": "Weles i erioed ddaioni o gadw plant yn rhy hir heb ddechre gweithio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 670 3165 3018 955 2835 1344 2465 3165 1667 2700 1204 51 2084 2179 396 1390 1930 3768 1390 309 1763 1340 350 761 761 4005 470 1533 2250 179 451 3533 704 4068 1340 3317 750 2636 3571 2572 1900 4037 3026 3292 1471 2269 1000 309 90 3125 3476 891 1806 1446 3903 3379 3161 1125 3229 1070 3412 3361 677 2650 3097 955 390 955 2700 3097 1446 3237 3628 3097 3165 955 955 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049164772033691406, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876437.mp3", "sentence": "Ymguddia y bywyd yn rhywle yng nghalon yr hedyn bychan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "337 2754 955 3165 3165 3053 3052 3165 3097 981 3067 239 110 3046 3811 3355 3844 3920 1533 3872 639 2179 1358 1471 1289 841 1930 3161 1541 1538 955 1246 1605 2825 3903 1330 2279 2147 3983 665 3080 2817 3843 1422 285 2900 2709 1745 1818 1805 390 3165 955 955 2556 1446 3210 3165 955 955 4037 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03716301918029785, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19876438.mp3", "sentence": "Diolch o galon am adael i mi ddod atoch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1278 1172 1667 390 4037 3808 955 1585 1149 14 3920 1898 3616 1289 1398 3955 3920 2147 1174 3920 1533 1340 3811 914 1806 3140 825 2513 2311 1765 522 1716 59 3896 1019 2285 194 1499 955 955 867 719 3628 955 955 3097 955 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030555009841918945, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121733.mp3", "sentence": "Roedd y newid yn y tywydd fel petai wedi gwneud lles iddo.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 717 3149 1686 1686 1646 195 3696 2346 1247 1774 1247 674 2160 3824 117 1774 53 1774 1216 1986 3396 1774 3586 1619 3611 1225 222 2308 851 1786 260 3734 3731 3040 2712 222 3731 1686 660 3396 1336 841 53 3731 2712 260 1336 117 1088 1559 260 1686 195 98 1225 295 1686 241 98 3149 1686 533 3149 533 533 2068", "processing_time": 0.03743767738342285, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121741.mp3", "sentence": "Mae hi'n siaradwr Cymraeg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 533 98 1766 2069 98 98 3149 98 3358 674 7 853 3343 572 572 1088 222 654 1475 195 2308 1788 260 1755 2712 2712 654 654 654 1247 3586 3149 859 960 3149 533 98 533 1686 533 98 1646 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.03751826286315918, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121745.mp3", "sentence": "Beth fyddet ti'n gwneud pan mae'n bwrw glaw fel hyn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2069 3149 1686 533 3149 2943 674 1088 1755 3197 3866 1774 675 3731 1082 665 2712 841 3091 222 514 3396 1475 195 1475 222 3343 654 3343 3040 2160 2160 3396 117 109 654 3091 1742 2337 3091 1548 220 2712 481 3611 2069 98 98 3149 1686 98 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036367177963256836, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121916.mp3", "sentence": "'Di o erioed di gweld merch fach yma o'r blaen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 3933 3149 660 241 2069 1766 241 98 3149 195 1247 3866 3866 3866 1357 3866 3866 251 222 3731 1475 582 2160 222 841 1004 1774 1088 1088 222 1088 2738 2738 222 3343 222 1774 1497 117 1774 1774 2712 481 423 533 98 1686 1477 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038449764251708984, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121918.mp3", "sentence": "Roedd ci wedi bod yn ceisio cloddio am wahadden.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 2399 98 3149 2108 53 665 1755 3308 7 200 608 3731 665 2712 3197 2647 53 222 3731 53 572 572 2160 3030 2852 1774 1788 1619 472 1774 1733 514 2337 3343 502 3034 3724 1475 1774 1234 968 654 2712 4015 1176 98 3149 3149 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03183388710021973, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121921.mp3", "sentence": "Yng Nghaernarfon ail gydiodd mewn pregethu ond fel lleygwr nid weinidog.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 1686 533 968 3682 2069 241 3149 98 851 1088 1986 1986 2728 2712 674 1088 4076 2160 514 654 1986 608 2670 1088 2712 665 1986 375 2160 3583 3167 3051 3731 1986 665 1475 1986 1774 3343 3167 608 117 2322 2184 1176 1148 3933 53 3051 2439 481 1507 3167 2852 3343 1507 1234 1619 1774 2712 660 660 1477 1646 1646 533 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.03793525695800781, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121924.mp3", "sentence": "Roedd Mary yn ei gas\u00e1u.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 98 1686 960 98 533 533 660 222 665 665 222 1986 608 763 763 665 53 7 2712 7 665 1475 654 654 1774 1774 3731 195 1686 3149 98 98 3149 98 1686 3149 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031228303909301758, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22121928.mp3", "sentence": "Gadawodd y gang y dref yn gyflym gan fynd i guddio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 3149 533 98 1646 968 1430 222 654 654 608 582 582 3696 654 40 1972 654 654 2596 841 1774 195 968 1774 3396 2308 1774 654 674 1247 2712 1686 968 2712 1507 665 3866 4076 1475 2157 3343 841 2308 968 1088 222 2712 2712 675 200 3396 195 2276 1810 195 3040 496 1774 1225 1766 98 98 533 1686 533 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07662010192871094, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122266.mp3", "sentence": "Hogan o'r Clas-ar-wy oedd Morgan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1686 3149 1148 1686 141 3149 533 2160 260 1088 222 222 251 260 1774 582 654 665 2712 683 222 1788 2337 222 3731 3731 117 1774 3731 1916 2160 2308 1766 222 1774 2712 435 1686 1686 2399 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027409076690673828, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122285.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, profodd straen y sioe yn ormod, ac arweiniodd at chwalfa nerfol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3499 960 496 533 3149 481 981 550 1923 195 1357 53 1888 1774 514 1148 1497 608 1788 1774 608 665 3366 3747 3731 1774 654 3731 472 763 2491 2491 3731 2337 472 3731 3232 2108 2712 4076 222 251 2337 2774 3396 2322 2738 1475 2738 251 1543 2712 1507 53 1925 1774 1234 2892 2738 2738 925 3358 680 680 605 117 109 3481 1774 1393 650 1225 1158 1788 1507 3149 533 1646 1686 960 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04325532913208008, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122303.mp3", "sentence": "Mae o'n beth bach balch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3149 98 98 3149 241 3149 3149 481 53 53 222 195 1986 1986 1755 1148 654 654 654 1755 195 1646 98 3149 222 222 2337 260 260 2963 260 1686 1454 98 98 3149 3149 1686 1686 2069 533 98 98 3149 98 533 98 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03313922882080078, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122362.mp3", "sentence": "Wnaiff rhain ddim tyfu mewn noson.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 98 98 533 1646 3149 241 98 3034 3866 831 1088 1755 665 1088 3866 1065 3396 3343 3481 2736 1774 2774 3396 2308 1686 960 98 98 1225 1755 1986 53 2738 3731 502 2160 2596 2160 1861 1493 3978 222 222 841 3788 260 3499 960 98 98 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03167724609375, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122445.mp3", "sentence": "Fe gymerodd hi gerfydd ei braich a hanner ei gwthio hi, hanner ei thynnu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2322 547 3933 423 2068 2068 2712 2108 1548 660 2736 3051 1774 1786 481 1477 533 195 3933 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1148 2712 1925 1385 220 660 660 98 1385 660 1096 2108 2559 1393 1393 266 266 266 2287 1176 295 481 1925 1786 660 2712 481 266 1393 3446 266 660 1176 266 320 3805 3885 2068 117 2712 501 2108 501 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 174 3838 717 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0790715217590332, "audio_duration": 8.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122449.mp3", "sentence": "Recordiad cyntaf y Tri Thenor yw'r albwm clasurol mwyaf poblogaidd erioed.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 2068 2068 2068 2068 2068 2108 2951 2738 501 717 2108 2108 195 2738 660 3149 2108 1652 1385 1686 3703 1385 1786 731 1925 3149 2736 2399 3040 660 1385 266 1176 1234 3197 2793 547 2068 791 3212 320 1477 3933 851 3571 1336 2417 1548 2559 968 859 1385 2712 1559 2337 116 1477 1045 2108 2559 2951 1843 2990 3885 2951 1411 3197 1548 3149 1548 859 266 2943 660 1791 2322 2906 2068 2068 3933 1411 3981", "processing_time": 0.046250104904174805, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122517.mp3", "sentence": "Fe wnaeth y robin sboncio, ysgwyd ei gynffon a thrydar.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2712 2596 251 53 2886 472 40 3396 3838 1176 2318 2953 3897 2184 2337 2337 1225 3885 1290 160 3343 1158 3933 2068 2068 2068 2068 2068 53 665 3346 925 295 371 3586 472 1646 3885 731 2793 717 117 472 2242 3040 853 142 848 2803 1825 2774 3481 3838 3981 3885 3684 665 260 731 53 251 1176 3885 2712 2290 195 1440 1454 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05682849884033203, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122607.mp3", "sentence": "Mae'n nabod pob bonyn cabaets yn yr ardd, heb s\u00f4n am y bobl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2774 1774 3396 2160 2622 717 3343 117 2322 791 1825 1825 1225 2644 2337 1482 320 40 4015 320 2399 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 1475 7 2290 4076 7 2647 791 1440 2647 472 40 2319 251 3731 3051 2910 1861 1148 1786 1440 2647 160 2906 1148 2068 117 2712 2793 2647 2647 1810 1825 2774 2337 1774 1774 2337 3396 1066 2670 1718 547 2670 1825 1825 2337 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054830312728881836, "audio_duration": 8.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122611.mp3", "sentence": "Dros y silff ben t\u00e2n roedd yna bortread arall o'r ferch fach stiff.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2962 7 188 160 2276 1524 881 472 2206 2071 160 53 1774 2276 2647 222 2738 2712 660 660 3731 472 7 1774 1774 1774 3216 1543 2184 160 2647 472 502 502 2318 1475 222 1774 53 52 2647 53 2219 472 53 3051 3167 925 117 3051 2647 1847 2647 160 117 472 1786 3167 3167 1440 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04375958442687988, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22122651.mp3", "sentence": "Wnaeth hi ddim crio, ond gwasgodd ei dannedd yn dynn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 717 717 2068 2068 3981 3040 1065 665 763 2606 472 1698 1698 3051 2337 665 3040 1698 3731 4076 3692 1482 1225 1774 851 4016 260 3879 3396 3731 320 1176 117 2990 1774 2319 3040 320 2793 2319 501 320 320 547 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0310516357421875, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22725336.mp3", "sentence": "Roedd y ddau yn gwrthwynebu Ail Ryfel y B\u00f6er.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 3885 1646 2068 2068 3586 1628 3872 3872 7 2326 1212 7 1212 1856 285 1806 396 4016 117 1244 2728 117 3933 905 1825 2910 3872 3872 3343 1809 3872 2242 2318 1825 1507 905 2793 2337 2712 1814 1814 2184 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03057241439819336, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22725338.mp3", "sentence": "Pa sgidie wyt ti am wisgo i fynd i'r dre?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 2728 7 2647 470 1806 1646 7 7 2184 160 7 2862 2862 357 925 117 1507 3586 3586 2318 3731 117 2318 200 117 968 1411 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024562597274780273, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734262.mp3", "sentence": "Mae dal lot i'w wneud.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 739 3885 3981 1774 680 3872 117 1524 582 1689 1689 4033 1554 2732 117 233 1507 3586 3586 2622 3040 3040 3216 3933 2788 2622 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03127026557922363, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734263.mp3", "sentence": "Caneuon i soprano neu denor gyda chyfeiliant piano.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2789 4035 200 1524 1524 582 608 222 117 2682 470 1390 101 285 2789 836 981 1524 1212 1814 3872 3872 1212 1774 3030 222 3167 2906 1810 117 7 2789 3897 7 470 1495 1495 7 3012 117 160 160 7 2326 3586 2670 3739 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0456697940826416, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734265.mp3", "sentence": "Edrychodd o'i chwmpas ac anadlu yn eithaf cyflym mewn cyffro.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2322 2647 2738 2322 2068 2068 2068 3885 188 222 188 3724 106 2786 2276 2147 902 3824 1788 4076 3684 2147 2647 1986 3627 1212 1622 117 1148 7 7 453 3627 470 1282 1524 2728 117 1475 2786 2112 4016 1507 605 2793 2068 3981 3885 3396 2166 1689 2786 2789 2071 695 835 4078 791 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03608369827270508, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734282.mp3", "sentence": "Ddaru o aros efo'i gert wrth ein drws ni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 2068 2184 2789 4035 1524 7 7 188 126 2206 1774 682 7 3270 2912 902 2891 2891 2891 4033 117 3885 117 654 1733 2622 117 2891 925 3933 7 3335 117 2242 3287 3396 117 7 1689 3586 3338 2891 2891 3586 1595 2793 2793 1646 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03740549087524414, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734283.mp3", "sentence": "Fy merch newydd holi, beth yw'r gwahaniaeth rhwng ydy ac ydi?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 791 2322 3499 2322 2738 1411 3885 451 1212 2728 188 188 1847 1247 1212 1524 3879 2147 3897 2789 4033 3533 2276 2276 2184 791 3885 2068 2068 3885 260 665 2738 1411 117 1524 1524 101 2789 188 117 2786 4061 2728 53 1256 101 2166 1689 717 188 117 2962 470 2276 1733 2910 1475 456 2647 2732 2962 470 1507 3481 3885 2068 2068 2068 2068 3981 2732 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0475459098815918, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734284.mp3", "sentence": "Dalia ati i chwarae'r piano.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 717 2068 3885 3981 188 582 7 654 682 3724 3897 2112 1810 3030 4033 2326 680 109 160 2647 2869 896 2184 3396 3250 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034935951232910156, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734285.mp3", "sentence": "Lluniau du-a-gwyn ar bob tudalen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 791 2068 52 3499 3149 3885 1290 927 2574 7 7 3872 1810 3885 451 3278 188 654 109 3983 3396 117 1733 456 3885 3885 285 2291 1689 3897 927 1264 3872 4033 1825 3030 3872 2793 2793 717 2068 2068 2068 3885 2068 3981", "processing_time": 0.04552102088928223, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734305.mp3", "sentence": "Saif i'r gogledd o bentref Y Transh.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 101 451 4035 188 470 3030 7 2647 925 902 3879 117 3030 2533 248 358 2326 3051 2647 2340 4076 927 160 2340 2869 896 3430 160 2788 2789 876 3167 3167 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03274703025817871, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734315.mp3", "sentence": "Pecyn o hadau ymhob cyfrol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3276 2068 717 533 717 2068 2068 188 188 117 7 188 188 1493 3933 2622 3724 1972 3098 2238 1689 3933 160 2071 2071 1246 387 1825 4063 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02537393569946289, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734316.mp3", "sentence": "Yr wyt yn proffesu bod yn garwr rhyddid.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2068 2068 3149 195 3978 791 188 7 7 3030 2789 117 2071 188 3897 188 7 350 2276 2184 117 2622 2910 470 2318 1909 188 7 4016 2071 2647 7 7 881 2184 2184 3933 1972 2906 2068 2068 2068 3083 717 2068 739 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036025285720825195, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734335.mp3", "sentence": "Nid fy mai i oedd e!", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 2565 1142 1450 1440 222 292 2950 603 695 1806 1507 695 2186 1806 1450 472 665 2268 3357 2268 195 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026689767837524414, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734337.mp3", "sentence": "Mae'r ddynes yn gwisgo masg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3885 3948 777 2950 1282 1282 53 3872 470 3335 695 1234 1450 1970 927 937 905 274 2186 4016 1290 2560 117 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025701284408569336, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734339.mp3", "sentence": "Chwythodd un o'r hyrddiadau bach hyfryd o wynt i lawr y rhodfa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3796 3051 3838 1507 1234 3149 98 117 986 986 451 3544 3920 2789 637 101 117 470 3278 3872 2786 830 1131 2574 3278 7 2618 3278 1524 2789 117 582 597 117 682 2326 3865 3338 2788 1187 2647 1440 3731 3824 925 1002 285 3824 7 2945 3544 2928 7 2326 2166 3731 856 3744 2786 2166 396 2962 2326 2326 117 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047943830490112305, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734357.mp3", "sentence": "Stori fydryddol i blant sy'n adrodd hanes teulu o ddreigiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 717 3885 2068 2068 2732 731 2738 3978 2322 2891 101 2891 2891 463 7 3335 117 7 665 7 2728 350 248 285 1507 2242 3824 2869 1606 3885 160 101 2647 2738 117 2184 2891 3872 117 2803 1847 117 160 856 1689 188 2789 2326 2386 1088 101 160 3897 2147 1002 4016 1507 1002 4076 7 470 1507 791 3933 7 3343 1825 2793 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055108070373535156, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734360.mp3", "sentence": "Mae Kev yn dipyn o gymeriad yn tydi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2644 968 3885 2083 2259 2728 117 160 3903 3578 2326 2647 2647 3396 2242 350 117 1524 4033 188 608 582 1524 470 2728 582 117 1187 3920 3920 3824 3872 731 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05541563034057617, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734380.mp3", "sentence": "Arwydd indy Wales arall yn y gwyllt yn Aberystwyth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2906 3571 968 1686 1646 2068 2068 1430 1212 3920 1187 2276 2647 448 3920 1788 1810 7 463 2147 2147 285 2891 2891 1430 1212 1986 3139 2147 2147 536 117 3396 1495 470 7 2647 2318 1458 117 7 3859 3724 101 160 117 1093 665 284 3400 1753 731 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05713200569152832, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734398.mp3", "sentence": "Mae'n cario Beibl a sach, ac yn y sach ceir draig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3499 2068 1689 1524 3724 187 1524 188 2712 2166 7 7 582 101 101 1524 188 2789 2789 188 117 1803 117 2166 7 1524 101 2891 1733 637 1847 3724 160 2147 470 1282 1290 1810 7 637 52 1507 1646 1475 3724 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03475689888000488, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734399.mp3", "sentence": "Ma' hi wedi bod yn gweithio'n galed iawn druan fach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 160 2322 968 3571 3571 2322 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3885 188 2786 582 4033 1810 7 1524 7 3030 7 3920 2206 1788 1847 188 981 1212 1622 3872 451 2728 2803 1002 3394 3140 358 2906 3682 2068 2068 3885 2147 1450 2276 3010 2596 3396 2803 2910 3338 188 2071 160 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0345306396484375, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734407.mp3", "sentence": "Bu'n ynad heddwch dros Sir Forgannwg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 717 3885 2068 2068 3885 968 2069 3499 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3885 3872 3872 1524 117 188 1524 1788 582 3030 1847 1524 3872 3824 1689 986 160 7 2789 188 350 3872 3872 456 117 7 117 637 3396 1507 4063 3933 925 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02965712547302246, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734410.mp3", "sentence": "Coffa da amdano.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2732 2732 717 2068 2068 2068 3933 1733 2912 188 582 117 7 2869 222 1507 1507 222 1809 4016 1002 117 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027240514755249023, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734439.mp3", "sentence": "Gwych, y s\u0175n yn dod lawr y cwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 117 2337 1930 472 3731 4061 3724 925 791 2068 1652 2788 101 3897 1810 2561 3872 2561 2622 3040 1810 248 2255 387 285 3030 2670 1897 4016 3586 320 3481 2068 2068 791 2068 3885 52 3030 260 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030128002166748047, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734462.mp3", "sentence": "Ti'n medru 'i ffrio fo mewn sbeisys a ballu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2772 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 717 3885 3885 3335 7 2728 1788 117 2647 2788 101 2647 117 7 222 4016 222 514 3396 7 117 117 470 2618 2788 1515 1091 2712 683 2738 3030 117 2318 2322 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03811979293823242, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734464.mp3", "sentence": "Rhowch halan a rhosmari ar y tatws rhost.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2647 451 730 3338 188 1733 4033 2326 680 2326 2789 830 2891 2891 2184 2276 117 2068 791 2647 4061 2891 2071 1290 1947 2712 1507 2184 1925 1475 2910 3885 1088 160 117 188 925 717 160 1810 1810 2647 2647 1810 160 2803 3091 52 160 160 117 195 3933 2068 2068 2068 533 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03858137130737305, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734465.mp3", "sentence": "Mi oedd ganddi anhwylderau bwyta.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 117 1686 3149 2069 195 2068 358 3872 7 2647 1524 2326 1212 486 1731 1430 7 1302 1749 1524 2257 117 1622 1622 7 2326 1810 3838 117 822 160 451 1524 3724 925 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04092574119567871, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734466.mp3", "sentence": "Hafaliad mathemategol yw hafaliad differol, sy'n ymwneud \u00e2 ffwythiant a'i ddeilliadau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 3885 3885 2803 637 4035 582 1524 1524 7 188 2789 981 1524 1524 1212 117 248 7 117 3978 1970 456 248 2533 2533 2793 1810 2789 2789 3872 2712 3533 4063 2322 3897 3978 2738 2738 2322 3897 7 1247 453 2206 7 1622 7 7 2071 2147 1282 881 7 200 470 7 1212 3872 470 855 7 2290 117 763 2318 660 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04408979415893555, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408161.mp3", "sentence": "Defnyddid y gair Hind\u0175 gan yr Arabiaid yr adeg honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 117 3885 2068 2068 2068 3885 3981 2068 2068 3885 7 7 2318 1212 1589 470 117 2891 7 582 32 2886 470 3586 3586 2276 2184 1731 2318 1814 7 1861 3885 2068 2068 2068 717 2712 7 7 3885 2644 2276 1247 2242 2318 2318 117 2622 1534 3885 117 3627 2322 925 2793 117 680 2951 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044486284255981445, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408164.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan yn y nos rhwng Gorffennaf a Medi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2337 2326 3731 188 117 3933 2891 7 200 200 200 1247 7 818 2850 2891 2891 2647 1689 2793 2206 2647 117 2206 2290 2290 117 680 2793 2738 717 52 731 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03169751167297363, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408175.mp3", "sentence": "Mae'r oedolyn hwn yn hedfan rhwng Mai a Medi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2906 3885 2068 2068 2068 117 3933 2068 3981 2622 1212 7 7 117 3872 1212 3872 3872 2318 200 3030 2206 2206 1482 2793 117 2318 3051 188 2891 117 117 1861 3051 2647 3040 3586 2160 1774 3872 1774 2359 1774 117 117 2276 470 2184 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038301706314086914, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408179.mp3", "sentence": "Dw i'n licio gwrando ar fiwsig o'r wythdega'.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 3824 3872 3872 1482 2529 2188 3933 3335 7 117 3731 7 3586 2891 1861 3396 3040 2242 2242 1753 3366 101 472 3933 925 3051 260 3933 2242 1515 117 2891 2322 3933 2738 3051 2738 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03771090507507324, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408190.mp3", "sentence": "Mae ei lyfr yn hynod ddifyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 3981 3396 1986 1212 3872 2206 1212 7 881 7 881 2647 456 453 665 665 3872 1814 2206 2622 2647 117 731 2962 731 3627 731 1440 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03896903991699219, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408192.mp3", "sentence": "Mewn gwledydd cynnes, gall yr oedolyn gael ei weld drwy gydol y flwyddyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3731 2238 3396 2206 582 2891 3872 1524 117 2789 2318 1774 680 2788 3897 2891 1972 2738 1411 2068 3724 3335 3872 7 2206 3872 2184 2206 248 2276 2184 3586 1731 1033 2206 2891 2206 2206 1033 2206 476 925 2732 2647 3731 3872 547 2891 2755 3933 117 117 2206 285 1689 2206 731 719 2318 3586 320 791 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0512690544128418, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408215.mp3", "sentence": "Heb glywed y g\u00e2n ers blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2068 52 3232 660 182 3197 1622 117 2829 2206 117 2786 2206 2891 3872 7 2728 2326 2206 3627 1774 7 3897 117 248 3872 1983 117 248 456 2318 1972 1972 3933 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03987312316894531, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408217.mp3", "sentence": "Tu \u00f4l i'r diacon parchus roedd cymeriad cwbl wahanol yn llechu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3276 1290 2891 7 2206 2206 3814 3872 3872 3335 717 2068 2068 2068 3981 3981 3885 1290 582 1475 717 2068 925 3879 2622 3586 3586 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 682 1212 1861 3338 2891 1983 394 3335 2647 3872 7 4076 1475 248 3396 2326 7 731 2206 1837 160 4094 1825 1646 117 3586 1482 1764 680 3586 2622 3586 2206 3627 1290 1814 2789 3897 3627 3627 2322 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05610060691833496, "audio_duration": 8.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408223.mp3", "sentence": "Dal di ati.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2891 1733 2206 2206 3872 2326 3978 117 1216 3627 377 966 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019829750061035156, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408225.mp3", "sentence": "Ond mi oedd cynnwrf ac aflonyddwch yn y dorf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3149 2068 2068 897 200 2647 117 1524 2912 2206 3872 2647 117 637 3872 3586 1689 3396 3396 3745 117 2859 1148 195 2647 1475 1411 2326 3824 3872 1689 1689 3396 3872 2647 731 3396 2670 1689 3396 2318 2206 285 3885 791 966 160 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036303043365478516, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408243.mp3", "sentence": "Y diwrnod nesaf fe wnaethon nhw gerdded ymhellach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 533 533 660 731 2068 791 2184 470 1930 665 2884 2728 1524 2788 1524 1524 654 7 3872 7 1212 1212 1524 1524 2529 1825 117 1986 2884 1247 1524 3586 2728 2728 1859 1972 1983 675 665 2738 925 3930 160 3885 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03237032890319824, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408244.mp3", "sentence": "Tisio s\u00f4s coch ar dy jips?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2184 3335 1128 1983 2891 7 2891 1733 582 680 248 2786 2622 117 1814 1524 981 117 2068 791 2647 101 101 1972 3682 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028780698776245117, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408248.mp3", "sentence": "Dw i prin iawn yn prynu alcohol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3933 3276 2068 2068 2068 2068 3885 1810 1788 117 7 1731 195 195 188 3098 3872 3396 2962 7 3627 7 1689 3885 1554 387 1897 1606 3788 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03702116012573242, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408249.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Rhiannon Ifans yw Paul.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 717 717 2068 2732 3885 2793 3586 1212 463 7 981 608 188 117 160 2891 3824 2160 1148 117 1733 2206 1595 3040 3897 7 1788 117 1247 1093 2068 1972 7 2884 731 260 791 260 2318 3396 3346 7 2326 2318 1482 680 117 4005 2962 2071 117 1369 3897 2789 3897 1290 3933 3499 2068 3885 2068 2068 2570 1689 1646 117 3396 145 1158 145 3586 2337 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052352190017700195, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408250.mp3", "sentence": "Ond mae eu c\u0175n bach yn waeth o lawer.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3981 3981 7 7 7 1524 1524 7 925 3322 463 1788 2206 582 188 3338 285 3586 981 830 1524 2891 2884 2206 463 2206 1731 7 2647 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03218412399291992, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408251.mp3", "sentence": "Ceir llawer o henebion megalithig yn yr ardal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2891 1524 1282 2147 188 1524 7 1212 1524 1986 3731 2738 791 3731 7 200 1986 117 680 2206 470 665 2276 2242 2318 2318 3627 3731 3627 3885 2829 117 1825 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03711724281311035, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408254.mp3", "sentence": "Pa bryd bydd safonau ar gyflenwyr d\u0175r, nwy a thrydan?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 117 2789 7 117 3731 3627 377 7 2647 2891 7 1689 3396 2326 763 7 2622 117 117 2206 2206 2793 3586 3040 3838 117 1689 1689 3040 1826 2906 2793 3586 2622 3872 3051 160 7 2622 2184 1774 3396 3586 547 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04782533645629883, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408261.mp3", "sentence": "Ychwanegwch dd\u0175r a dod \u00e2'r cyfan i'r berw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2622 925 2912 7 1524 3903 3933 2291 1689 3338 3897 285 3814 1689 7 7 117 1689 830 3533 248 456 7 3250 117 2891 1810 2326 3343 2184 117 2068 2184 470 3838 117 1212 1776 3586 1646 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03141283988952637, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408269.mp3", "sentence": "Ond mae Sara'n gallu ei gweld hi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2068 717 1234 260 791 7 7 222 3544 3161 188 188 2326 1524 3627 836 1187 7 3872 1689 582 981 1689 117 7 470 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03373122215270996, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408270.mp3", "sentence": "Teyrnged i Emrys Jones gan Robin Gwyndaf yw Teulu, Bro a Thelyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 260 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1972 3824 856 200 3607 3586 791 2068 260 3872 1524 1247 1313 2276 791 2682 3627 2728 200 3731 3731 3346 2647 7 2622 3872 160 456 7 2372 4033 3933 1810 991 117 3872 2565 731 7 3396 731 731 2906 1524 7 2276 2206 2561 2793 2068 3885 2647 241 717 2068 2068 3885 7 7 1689 2206 2728 1524 665 3627 3731 2206 3627 3627 320 320 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048300981521606445, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408274.mp3", "sentence": "Mae'r thymws yn cyrraedd ei bwysau mwyaf erbyn cyfnod y glasoed.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 3933 791 1212 1524 3346 1524 1622 665 637 1524 101 7 3586 3627 1212 3872 830 2884 3396 717 358 2098 1731 7 7 1788 2318 1731 3731 117 117 7 3885 117 3396 3627 7 2276 3586 3396 2793 1689 2276 717 3814 2206 101 2891 2206 195 1290 160 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 295 2068", "processing_time": 0.03973579406738281, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408275.mp3", "sentence": "Llyfr dwyieithog sy'n olrhain hanes y Ddresel Gymreig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 3933 3885 2068 2068 2068 2276 2147 3824 7 350 2728 1774 117 285 470 3872 1689 3400 3346 2891 2206 925 2891 3872 1212 117 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2732 2322 3885 2622 2622 3322 2147 188 2326 2326 3872 3731 3731 2326 1595 3731 1247 1216 1972 117 2068 2068 2068 2068 3885 3276 3885 3933 2068 791 7 2276 7 3731 1524 2147 2891 3872 2206 2622 117 991 200 3824 3872 2242 717 3885 2647 791 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05796933174133301, "audio_duration": 8.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408276.mp3", "sentence": "Brysia wella yn llawn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2732 3933 2322 1477 195 1411 937 7 2574 1524 582 582 2147 1264 1524 3872 470 3278 897 2206 3586 1932 692 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026028871536254883, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408279.mp3", "sentence": "Bydd hyn bron yn sicr o arwain at ddolur rhydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3981 3981 2068 117 2788 1524 1524 7 1788 7 2206 1774 3872 350 350 470 117 3897 1264 7 2206 582 582 3824 3034 2206 3872 3627 2910 2910 3933 1290 2732 2068 7 1689 1689 3030 2647 3161 7 3872 3872 195 472 1475 1972 3933 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043564796447753906, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408280.mp3", "sentence": "Roedd John James yn aelod o'r orsedd gan ddefnyddio'r llysenw Brychan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 2068 3885 3885 2068 2068 3885 3731 1837 117 2953 2166 2326 1788 2574 7 3872 3586 3872 7 3627 3872 1689 2206 2206 117 2206 117 3714 456 3747 2891 1731 3627 160 117 2206 1595 3586 2439 1313 791 1731 7 32 1212 1247 364 1212 3586 195 719 2647 160 3335 3872 981 3611 791 52 1290 470 470 1216 7 2977 3586 358 98 3586 2789 117 1788 320 660 3885 2644 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05031895637512207, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408281.mp3", "sentence": "Mae prifddinasoedd y taleithiau yn cael eu dangos mewn print trwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 2322 717 2068 2068 3981 680 1622 2712 2789 1749 350 3346 3278 7 836 101 2891 7 2318 1972 1774 1986 2891 1290 2891 2206 3872 470 18 160 2326 3098 2793 1686 52 2068 320 2326 2891 1212 2184 117 2238 3396 2206 3335 1972 248 1375 2242 2647 2561 2793 1290 1290 2891 7 2622 3586 320 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 717 2068", "processing_time": 0.039444923400878906, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408282.mp3", "sentence": "Mi oedd un yn Wrecsam ac un yng Nghaerdydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2732 3885 2906 791 1686 295 2068 2068 3885 160 3586 200 2891 2206 1524 18 1264 117 3872 3278 1814 3859 200 1930 1524 117 101 2891 7 3040 3586 117 1534 2647 117 3872 2561 3872 3872 680 3724 3872 2276 2276 2276 472 2276 2788 117 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031803131103515625, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408284.mp3", "sentence": "Mae'r ail grug tua chan metr i'r dwyrain ohono.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2593 2322 2069 533 533 3885 2068 1986 1212 7 117 2326 1212 463 2670 937 3872 3872 731 117 117 1216 1524 1212 2789 101 7 830 1774 2043 1430 717 117 1814 1814 2276 1810 2322 117 2682 2184 1810 3872 3872 3586 2622 2517 3872 897 3583 1554 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036972999572753906, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408285.mp3", "sentence": "Wnest ti fynd mas neithiwr?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 533 3933 3885 2068 2068 2068 7 1374 1390 451 7 1524 3731 1986 582 2326 1861 101 7 2561 18 2276 3933 2906 3167 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024944782257080078, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408286.mp3", "sentence": "Mae traw uchel i sain sydd ag amledd uchel.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 3981 2644 3098 1212 2647 1374 582 1622 2206 2829 7 1551 3724 2326 2206 1482 2184 778 3188 2147 2891 582 3872 2561 1212 14 1068 1495 2276 117 2326 117 260 791 2068 2068 3933 2611 2326 3051 1774 2206 1212 3346 2184 1088 3897 3714 476 358 1225 1411 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04627394676208496, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408288.mp3", "sentence": "Mae cyfrifiadureg yn elfen hanfodol bwysig o fewn y byd technolegol, diwydiannol modern.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 981 2977 117 2147 350 2647 7 3400 2728 2647 2891 2094 470 1983 2290 851 7 2318 1986 1212 1689 117 1212 1909 683 763 1482 1825 248 3885 248 1825 717 117 1698 4014 1216 2276 2184 2322 2829 117 2951 3933 2622 7 2238 320 3885 3040 3872 3872 1814 731 2906 117 2068 2068 2068 3885 3872 3872 731 2276 117 2891 1983 2788 3897 3586 2561 1689 1689 1475 3885 117 387 1809 4016 2322 117 2068 52 2068 2962 3872 1375 470 731 3872 3872 200 2622 145 195 2793 2160 3885 7 3372 2276 2712 501 533 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06794524192810059, "audio_duration": 10.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408291.mp3", "sentence": "Mae'n chwaer i 'di prynu car newydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 3933 2068 717 2068 3981 3731 2326 2561 188 2891 2206 897 3689 1622 7 117 2242 200 2242 717 470 2561 2490 117 117 7 200 1814 2318 117 1430 2326 7 3051 1932 2326 145 763 3731 1475 3724 117 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03880882263183594, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408293.mp3", "sentence": "Cafodd ei haddysgu gan diwtor preifat.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 3981 2068 2068 2068 3981 117 2789 2326 2786 7 856 1986 7 7 1524 3897 160 7 731 7 3731 3731 3586 3885 3981 2068 2068 2068 1810 1810 3103 182 3897 7 7 3745 3885 160 731 731 2962 2859 2322 3885 117 3747 2439 2322 717 2068 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05659031867980957, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408297.mp3", "sentence": "Pwy neu beth sydd wrth y ffenestr?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2322 2186 1689 1814 1247 1212 3872 7 1986 1247 53 665 3724 2147 2276 472 117 3396 3400 2788 2647 160 7 3627 3372 1972 2276 2318 2678 2647 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04037189483642578, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408298.mp3", "sentence": "Yn yr hydref mae'r dail yn troi'n goch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2732 3933 3627 3216 2068 3885 7 3731 1930 3724 3920 2276 7 7 7 3586 453 2561 282 2326 680 2276 117 2318 3040 2071 1689 2242 3396 248 2560 3533 257 925 2622 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025787353515625, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408300.mp3", "sentence": "Tisio fi beintio dy winadd di?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 2068 2068 717 160 52 52 470 1560 1187 1806 2561 117 3872 1861 18 470 470 1689 3872 3051 7 1290 117 1986 2322 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024497509002685547, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408301.mp3", "sentence": "Felly, mae cyfanswm dau eilrif yn rhoi ateb sy'n eilrif.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 160 3981 117 3400 160 200 3689 3731 2910 117 188 3098 1774 160 160 160 1689 3586 3586 3885 2068 2068 2068 2068 160 2647 2793 117 2326 3689 7 3627 3872 3872 1825 3396 40 2276 470 2647 117 3396 200 3938 7 3627 1430 3933 3030 2276 1646 3747 2318 472 3627 3872 2206 3396 1810 731 731 260 260 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04358220100402832, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408304.mp3", "sentence": "Nid yw'n cofio sut y cyrhaeddodd yno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 3885 717 2068 2068 2068 717 2480 731 2276 1788 1733 463 350 7 3110 101 2583 3335 2647 7 2788 470 1698 1814 2850 2318 3872 1774 3692 2644 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033082008361816406, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408305.mp3", "sentence": "Mi oedd pawb yn ofidus yn y dref y noson honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 160 1554 791 7 1524 3400 117 3865 582 3619 117 1733 1475 3885 680 1689 1806 470 3216 1810 760 1672 101 2755 7 2318 117 3872 1986 1986 7 160 117 200 3684 2891 1689 2326 2083 2290 358 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030965566635131836, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408306.mp3", "sentence": "Proffwyd rhyfeddol a anwyd yn Llangelynnin ger Tywyn, Gwynedd yw Rhys Evans.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 1554 117 2068 117 7 350 3346 1689 3872 2647 1970 7 7 1986 2891 2891 2206 2206 1733 117 680 3893 3586 1689 2242 117 2561 3893 320 1925 195 195 731 791 1810 2891 1622 3098 1628 117 3872 1986 2206 3872 2561 3396 1689 3586 320 1646 791 2068 2068 3981 3981 3933 2068 2068 117 1212 1212 1983 160 2891 470 285 117 1595 3220 3933 2732 2644 1237 3824 3872 1212 1524 1735 1972 717 2068 3885 2068 3885 2732 160 3149 3216 2242 1689 3396 2574 3400 3872 3872 3476 2891 7 3396 1595 3586 470 3335 2276 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06134366989135742, "audio_duration": 9.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408307.mp3", "sentence": "Roedd o'n hel cregyn ar y traeth ac addurno'r ardd hefo nhw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 3933 2068 2570 7 7 2206 3396 2491 1986 582 830 1689 1148 7 1986 117 3885 377 2318 3040 2793 2290 680 763 2647 3335 2206 1733 1731 3627 3897 2322 1972 851 4053 3051 160 7 7 53 2276 7 1810 3586 2166 7 7 1088 1986 7 731 2647 1369 3250 3040 1595 2774 1411 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0466463565826416, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408310.mp3", "sentence": "Mae ynddo hefyd asid tartarig ac asid sitrig ac eraill.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 3885 2068 717 1972 117 791 453 1731 1986 200 1524 2786 198 2728 2647 3872 2242 3335 3933 2068 2859 3724 2147 2891 2953 470 2242 117 1972 3149 660 717 717 3885 3885 160 2147 1430 1986 7 2732 3933 3747 2326 7 1814 2318 3481 3885 1972 3933 3885 2068 2068 2068 160 3933 2068 3885 682 456 925 1861 1970 350 1264 2242 731 101 3400 470 117 101 1524 3872 3933 3346 717 1088 2322 117 763 2318 1774 200 2472 16 2647 117 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056644439697265625, "audio_duration": 9.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408312.mp3", "sentence": "Yr hen enw arno oedd hirsgwar, ond mae creu sgw\u00e2r hir yn amhosib!", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3885 2068 2068 2068 52 533 533 533 3885 3885 7 1524 3188 1212 1212 7 117 1524 3396 2206 818 1861 2647 3040 3879 2793 282 2322 3885 2068 3879 3872 2647 2647 52 2068 2068 2732 2068 3885 2068 2068 2184 2533 3872 3400 2788 3897 925 2670 1861 3731 3167 3885 52 1972 2322 2068 2206 3396 1689 550 731 2789 7 3872 470 117 2068 195 2891 925 2891 2786 1986 1814 2242 3872 2712 3051 3040 1595 2337 1142 2391 2755 2318 2399 2069 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05772995948791504, "audio_duration": 8.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408325.mp3", "sentence": "Rhyddid personol yw ei freuddwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 117 3149 968 1411 3040 3400 53 2098 7 881 3627 2728 1524 2891 456 3051 456 3627 731 3396 3872 2242 2242 117 2068 2068 3885 1810 3731 3872 1810 248 731 2184 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036659955978393555, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408328.mp3", "sentence": "Serch hynny, parhaodd \u00e2'i gweithgareddau i amddiffyn hawliau dynol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1686 2068 2068 2068 3885 1972 1524 1622 3872 3897 451 1622 3859 3872 2242 1861 2728 2788 637 830 447 830 285 117 7 3872 731 2732 3933 2068 2068 2068 3933 285 1282 1554 2891 7 1983 3627 2206 3872 3872 3396 3396 3872 233 3167 470 3872 1088 2206 2724 2318 2318 2318 2318 117 2206 1825 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046302080154418945, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408329.mp3", "sentence": "Byth 'di clywed neb yn dweud tom.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 160 3933 2068 2732 3933 2068 3885 856 1551 1246 7 2112 1733 2166 680 1774 2276 200 1986 763 2290 7 1595 3872 1524 3872 3149 117 2238 3396 3586 3481 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04677391052246094, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408335.mp3", "sentence": "Straeon Guto Gwningen a'i Gyfeillion.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 52 3933 2068 3885 2068 2068 3933 791 2891 101 101 7 3859 1524 2891 2318 3885 350 1290 117 2789 1689 117 1689 3872 2682 456 3627 1430 3627 3941 564 1619 1619 3885 2068 1986 3872 117 456 3872 853 2147 1380 1983 2326 3396 320 2399 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04192519187927246, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408337.mp3", "sentence": "Wna i brynu cwpwl mwy o baneidiau i ti.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2732 2322 791 2644 200 3689 3872 1788 3689 1247 856 730 285 3731 2206 3396 3872 3872 3396 7 3859 2561 2560 731 3872 3872 1515 1731 1247 3731 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031888484954833984, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408338.mp3", "sentence": "Hi oedd yr unig aelod o'i theulu i oroesi'r Holocost.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3276 182 3149 195 1313 1290 470 470 2206 1212 2276 7 731 3872 200 3872 160 3872 3396 2206 1689 3872 2953 2891 3872 3872 2242 3872 2184 377 377 2322 248 117 3872 3372 2788 1515 470 4016 1825 3276 925 3879 2670 1972 1972 1290 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042632341384887695, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408339.mp3", "sentence": "Cysgwch ac yfwch yn dda.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2732 3216 2068 3981 3885 2788 101 3897 1290 2829 1689 730 925 3933 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1774 1861 3933 371 2206 1290 117 818 1682 2206 2622 3586 2206 2622 3814 851 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0356297492980957, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408362.mp3", "sentence": "Mae llem ac aflem yn cyfeirio at onglau mewnol dau fath o drionglau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2906 3499 2069 533 717 2068 2068 3981 1774 1212 2891 2891 1622 582 40 3933 2326 1430 160 117 3714 117 3346 117 2206 2206 3396 117 2850 925 1970 160 3872 3872 3872 2891 1733 2891 925 248 2793 1825 830 1212 200 2891 1689 3586 2206 1689 2068 2891 2206 1212 3872 7 1774 117 1290 1689 2184 731 3872 2318 2793 2337 2290 3627 3040 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048863887786865234, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408365.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd gan Bwyllgor Cerdd Esgobaeth Bangor.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 117 660 2738 2738 3933 2068 109 1809 2726 3727 1358 1246 7 3872 2276 117 7 7 1788 117 3872 209 2153 2647 925 2166 2962 117 1622 3098 200 1087 117 1936 3040 3933 2068 3981 3731 2367 3897 925 387 3933 2622 1774 1244 1589 117 2160 1595 1646 2206 1774 3040 2647 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049601078033447266, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408366.mp3", "sentence": "Y dail sy'n cael eu bwyta ac nid yr hedyn caled.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3499 533 2069 717 2068 3885 7 3627 7 1524 3872 1212 7 1524 1264 2276 2789 1622 3872 2561 731 1689 2962 52 3335 1212 680 2738 3648 117 3978 3893 2561 2242 117 117 1212 3400 1622 3824 182 3872 2793 456 456 2793 2206 981 3885 117 117 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03257131576538086, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408367.mp3", "sentence": "Mae'r elfennau sydd ag ymddygiad tebyg, felly, o dan ei gilydd, mewn colofnau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 3149 533 117 98 717 2644 2728 1212 7 7 1212 2318 2529 2728 1244 2728 1212 1068 2147 1264 1814 1212 117 717 2910 3731 7 3933 3885 3897 3885 3981 2068 2068 1986 2561 200 470 7 117 3933 2188 7 117 3030 3030 1524 7 3919 3872 3872 2184 260 731 2738 3627 2322 791 2068 2068 1774 1622 350 470 1212 1212 2206 1524 3859 1212 3872 377 3872 2318 3872 3872 1972 719 3586 1825 680 358 1733 1689 1689 1689 925 3250 2206 3872 731 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05584263801574707, "audio_duration": 9.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408368.mp3", "sentence": "Cysgant fel chwiler dros y gaeaf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 3885 2068 3981 1475 1970 1068 2147 2891 1622 3396 4014 2829 7 981 2206 730 3814 2318 1825 2206 3872 2184 731 7 2891 2891 2318 3627 3859 1774 1774 117 1570 1290 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026870250701904297, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408372.mp3", "sentence": "Dyna ydy fy marn personol i beth bynnag.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 2068 2068 2068 3981 3981 2318 7 3689 654 7 3627 3872 3872 470 3040 981 2728 3586 3820 7 3278 350 2891 2166 1698 3586 2326 1825 2318 2318 1646 2184 3933 7 160 731 200 3731 3627 717 160 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03244209289550781, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408376.mp3", "sentence": "Heddiw, yn ogystal \u00e2 bod yn fan i addoli, mae hefyd yn amgueddfa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 3276 2068 851 1986 1731 364 2891 1733 3731 2206 117 2891 2891 160 1212 2206 2622 654 654 1733 117 1475 4094 2068 717 2206 2622 2206 3731 1788 2891 654 680 1774 3933 2184 2184 2290 2326 117 2891 2206 2884 2318 2184 3682 1313 2068 1774 392 1731 2326 3872 3872 2318 117 1595 1774 1430 981 3396 731 3872 2206 3627 3627 1646 53 3731 117 3933 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05673360824584961, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408379.mp3", "sentence": "Rhys Davies, ynad heddwch, oedd ei thad.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1440 2647 3872 4014 350 3872 3872 472 1814 2788 350 2276 117 3396 2326 3627 2788 7 3872 7 3872 2071 160 2322 295 2068 3933 7 2276 3872 3703 456 3731 2290 3216 1972 3885 791 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03189349174499512, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408381.mp3", "sentence": "Mae hi'n meddwl bod 'na ysbryd yn yr atig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3885 2326 3872 470 200 1986 1524 1264 3872 1689 117 117 1689 117 2891 2318 1986 1986 3544 2789 2891 160 3824 731 2318 1247 533 1411 117 7 3731 160 1290 3346 3586 791 3933 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03728795051574707, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408382.mp3", "sentence": "Dw i am drio'u ffonio nhw yn lle.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 3731 2728 200 3872 1524 856 1524 1524 3278 1524 830 7 991 1622 2561 7 1689 3396 1689 3586 470 3872 1986 1774 1247 117 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03603768348693848, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408384.mp3", "sentence": "Shwd ath hi gyda ti?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2647 3400 7 7 2160 7 582 1986 1524 3346 470 3872 731 3872 3872 7 3335 2647 377 2184 731 2732 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025770902633666992, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408385.mp3", "sentence": "Roedd ganddi ei barn ei hun, barn radical o flaen ei hoes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 3981 717 2068 3885 533 3149 3232 3499 52 791 1774 3872 2276 1986 1853 3586 3872 2891 1212 2561 1646 582 582 117 502 1524 2682 350 2561 4053 3586 320 3885 2068 117 188 1524 200 200 1622 1430 117 2682 3627 1430 2206 2206 2206 1689 3872 2206 267 117 3731 3872 2206 2206 3872 1788 350 2891 1731 2829 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04982280731201172, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408386.mp3", "sentence": "Mae'n bresennol ym mhob ymlusgiad, aderyn a mamal gwrywaidd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 3885 2069 2068 1774 2326 3396 3731 2977 101 830 582 200 830 1733 2206 200 1733 981 117 680 1482 1212 3188 2789 2891 2206 2206 2829 1986 117 267 2977 2977 3731 1909 1774 1774 582 1482 1774 2206 3586 2797 1689 3824 2206 3034 1774 2884 731 3346 3747 3933 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05793499946594238, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408388.mp3", "sentence": "Enw brand a chwmni yw Twitter.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2326 582 200 830 145 117 2728 582 981 3012 1731 1986 1733 1733 2079 3893 3872 2318 2318 766 160 2891 2647 1290 1733 1731 1731 2290 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04038524627685547, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408391.mp3", "sentence": "Gymerodd hi flwyddyn mas a mynd i deithio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 117 2206 3012 582 7 1212 1247 2689 285 1689 2206 1930 1524 3872 2318 3012 1888 682 3747 2891 1731 991 3098 2079 2242 2682 2242 3872 2682 665 117 3872 2206 1554 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03387904167175293, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408392.mp3", "sentence": "Roedd y teulu'n Iddewon.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3149 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 7 7 3872 1290 2912 3872 1212 3872 2206 2829 2318 2891 1986 1774 3034 2206 3586 320 1646 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033068180084228516, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408393.mp3", "sentence": "Bydd popeth ar gau a phob sefydliad ar gau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3885 2068 3933 2068 2068 2068 2068 3981 3731 2561 117 2206 981 117 1986 1731 1986 7 117 1986 1986 1731 1731 2206 680 1733 925 2206 2206 1825 3747 3872 7 2326 117 160 2206 2290 2206 2891 117 1774 1774 1774 1774 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03568005561828613, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408395.mp3", "sentence": "Mae 'na lwynog yn byw yn y goedwig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 3933 2069 533 3499 2068 1375 2728 3098 1986 2206 32 3872 3872 1212 2206 2206 2206 3872 3872 2206 1689 1595 2290 117 2206 117 3885 117 1774 145 2068 260 851 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030024051666259766, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408396.mp3", "sentence": "Mi oedd y ffilm yn bril.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2318 7 2206 3872 1212 1524 3346 3731 3872 981 1482 3872 1930 1646 3872 2977 981 1482 358 358 2337 851 1619 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05520224571228027, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408397.mp3", "sentence": "Mae Gwyndaf Evans yn yrrwr rali Gymreig ac yn \u0175r busnes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 117 791 533 533 2069 533 3149 2322 717 2068 3933 3981 2083 582 2884 2206 1212 285 1986 1524 117 582 1524 2206 2206 1482 3360 2891 200 2184 117 1212 1930 183 3920 4076 7 3161 7 1212 2206 3872 2732 117 3396 3396 2206 830 117 1475 1430 1411 3747 7 2318 117 1646 3586 32 7 3586 4053 3872 1983 2891 7 2910 1731 1731 2891 2891 2755 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04464888572692871, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408398.mp3", "sentence": "A fydd hi'n gallu dod o hyd iddo?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 717 791 2068 2068 1986 1212 350 1628 1264 2147 608 2206 188 101 2891 3872 2184 3885 2068 2068 117 463 1825 117 2622 470 2561 3040 2184 1507 2318 3396 2850 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030833959579467773, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408399.mp3", "sentence": "Mae gan bob rhan ohono oglau garlleg cryf iawn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 241 791 2068 3731 3731 1524 3731 200 1646 1375 981 1375 117 2071 7 582 3012 1595 897 818 3098 3098 680 3879 1733 117 3885 117 2206 2977 2318 1646 960 717 2068 2068 3885 7 7 3335 2891 3872 3872 3838 3724 160 665 200 4053 3824 731 7 1622 981 3586 964 547 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05160999298095703, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408400.mp3", "sentence": "Ond mi rwyt ti yn codi 'nghalon i.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 533 717 2068 2068 3885 4033 1212 101 7 856 856 3872 1806 350 1187 470 1212 2318 1733 387 117 3335 3872 2786 3270 2206 2206 3098 1595 2238 2731 731 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04081845283508301, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408401.mp3", "sentence": "Mae'n llawer haws gweld patrymau ar siartiau bar.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 533 3885 2644 533 3933 791 2326 470 3360 1524 2728 981 7 1986 1430 1986 117 2891 925 2206 2206 248 117 925 1290 3335 7 200 3396 2326 392 2322 1475 2910 2290 3747 1290 2891 2891 2732 52 3335 7 3872 2318 680 2206 456 377 282 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048340797424316406, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408403.mp3", "sentence": "Mi fydd yn priodi merch y brenin.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 3885 1290 791 2068 2068 2644 3872 3872 856 3872 1524 7 7 856 1622 117 3872 3872 2160 2326 2439 2789 3872 3586 3731 3731 1595 3872 2318 3586 358 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03236103057861328, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408404.mp3", "sentence": "Mae'n werth ei wylio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1689 3098 2326 1375 7 3872 1128 2788 3872 1375 3872 3872 2318 7 7 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02441120147705078, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408410.mp3", "sentence": "Gerllaw, ceir hen gapel Canoloesol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2732 3627 2322 2322 195 1925 660 2114 2068 3981 3872 1524 1524 7 1622 1430 7 1689 117 2891 3872 2788 1417 1043 3098 200 2326 1475 117 2789 2206 358 925 2326 117 3885 2068 3933 2789 2786 2166 32 3872 3400 2891 2891 2206 1825 2399 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04880499839782715, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408412.mp3", "sentence": "Gadewch i'r gymysgedd oeri.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 117 117 791 2068 2068 2068 4053 7 2712 1524 3872 451 2071 117 7 2461 717 7 1774 536 101 2789 1290 1212 3627 2647 717 2850 3872 2242 40 2318 2242 282 791 791 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04038715362548828, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408415.mp3", "sentence": "Yn Rhydychen dysgodd Ffrangeg, Eidaleg a Sbaeneg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3627 791 3499 3885 7 1212 1524 1264 1524 188 2891 2891 3872 2318 1983 3897 2891 2184 2647 7 2326 2318 3872 3627 117 2561 3872 7 2206 2206 117 117 117 2071 1290 3872 3872 7 117 791 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05896949768066406, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408416.mp3", "sentence": "Mae pobl yn hapus.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2732 2322 791 2068 2068 3981 2083 1622 195 387 117 117 2206 2083 2463 3933 3933 3627 3928 1972 1972 1972 1290 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02931070327758789, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408418.mp3", "sentence": "Pe treulient rai blynyddoedd ar y Cyfandir, fe ddysgent am hen lenyddiaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 52 3933 2755 2647 791 3933 1524 7 3335 2574 3872 3872 377 1524 7 2276 106 2789 1622 3872 195 3250 2884 3872 1212 3872 248 2318 7 7 117 3865 7 3872 117 851 7 117 2326 1595 1646 731 3872 40 966 3627 2738 2322 3933 7 3872 7 101 3897 160 1622 981 2147 2891 2859 3731 3161 1622 3859 3893 220 2290 3276 2068 1843 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1825 1212 2318 2318 2318 233 731 2318 1861 3872 1551 665 665 1972 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0734398365020752, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408425.mp3", "sentence": "Gweithiai'n ddieithriad i gomisiwn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2417 937 1749 467 856 856 3872 1264 3872 486 3346 2788 2647 7 3731 2242 2184 117 200 3969 656 3400 3872 3396 320 660 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040224552154541016, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408426.mp3", "sentence": "Dilyniant i'r nofel Byth Ffarw\u00e9l.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 117 2644 660 2069 3885 2068 3872 3872 1689 1212 2318 1814 582 1774 7 1806 3933 2242 3872 3400 200 2077 2622 7 2206 2206 1825 717 3872 3872 2268 1282 1972 2732 3396 1212 3731 2793 2290 2318 3586 320 1646 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04242515563964844, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408428.mp3", "sentence": "Ond mae gen i nawr fwy o gwestiynau yn fy mhen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3885 2068 2068 2068 3499 2068 2068 2068 2068 3981 2622 550 1212 1622 7 1524 2326 3872 3872 3731 2326 830 7 3400 3824 3872 3872 117 117 7 1187 3335 3872 2318 3872 3731 3627 200 3396 2565 2789 2326 3872 2165 2399 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040595293045043945, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408429.mp3", "sentence": "Mae addysg yn golygu mwy na dim ond cyflwyno cwricwlwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 717 98 3499 3499 98 2644 2068 2326 1524 188 2728 1524 1930 1390 2789 7 2529 1689 3396 3872 7 117 3872 3586 3820 1482 3872 3872 2326 2290 117 3872 3396 3396 358 2417 2068 2561 853 160 4076 7 1689 3872 2561 2561 2166 117 925 7 7 2732 117 3724 117 3396 320 1963 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05796527862548828, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408442.mp3", "sentence": "Os felly, byddai'r un uchod yn dewis da.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2622 350 2891 2789 1524 101 470 470 3040 3731 3627 3859 3872 3627 3872 3872 3731 3872 2788 451 248 2242 2318 2318 3872 2206 2337 1814 1524 3499 791 7 680 680 2290 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06221365928649902, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408443.mp3", "sentence": "Ond mae hi wedi gwella.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 52 791 2068 2068 2622 3396 2891 981 1622 470 1689 1986 1148 2242 2242 2622 2439 927 3872 7 2270 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031003475189208984, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408445.mp3", "sentence": "Pa helynt fyddan nhw'n tynnu am eu pen y tro hwn, tybed?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 2184 3149 533 195 195 3933 2068 117 2789 1622 188 1212 2206 3872 2318 2788 7 3627 7 2318 608 3586 2318 2891 1212 3872 3872 3872 2910 3396 3731 731 117 2439 2326 3731 3941 1477 3627 2738 968 3216 2068 3981 2622 1212 7 2574 2166 1689 3322 1825 3396 2242 2276 117 117 7 3933 3030 4053 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04703211784362793, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408448.mp3", "sentence": "Ni fedrai lacio'r cwlwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 731 241 660 3611 3885 2068 3586 3872 7 7 2647 7 3731 3872 1861 117 2647 7 3161 117 3030 1689 2793 358 320 2399 791 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024059057235717773, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408452.mp3", "sentence": "Mae'n tyfu yn Ewrop, gorllewin Asia a gogledd Affrica.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 195 791 2068 3885 533 533 717 2068 1788 3689 3872 101 1622 7 3278 1390 1986 1212 1652 1212 1689 285 248 3933 260 2622 2206 7 2147 1524 2326 981 2318 1774 2326 2788 1524 1212 680 2910 2910 3879 117 2670 98 2206 2318 2290 925 2647 3872 117 654 3731 1411 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04874396324157715, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408454.mp3", "sentence": "Diolch i chi am sefyll yn y bwlch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2322 791 1646 2068 3981 3335 1212 3030 2789 1212 3903 7 3872 3872 2326 3051 3360 1524 7 2529 470 2561 2561 1689 248 1825 2670 986 925 1554 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05678915977478027, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408456.mp3", "sentence": "Pam na ches i ddim un?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 717 717 717 2068 3885 2068 2068 2891 2166 200 1524 101 1524 1986 1247 470 2242 3872 2561 1595 4053 2793 3941 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04455757141113281, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408458.mp3", "sentence": "Gethon ni dywydd braf wythnos ddiwetha'.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 2068 2068 2068 117 3872 470 7 7 2318 3872 2242 1646 3872 3872 1689 3872 2732 117 7 2326 4033 1689 3396 572 1247 2326 2891 731 2318 2439 2647 2318 2290 2910 791 2068 791 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04786396026611328, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408467.mp3", "sentence": "Diolch am fod mor onest Esyllt.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 533 2644 2068 2068 117 1212 3270 730 4033 3824 2206 2622 117 981 7 2206 2160 1774 2290 285 2891 1731 1380 2884 117 1290 3030 117 1216 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04582500457763672, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408469.mp3", "sentence": "Dydy o ddim yn deall fy mod i'n siarad Cymraeg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2891 2318 470 1212 3872 981 981 981 2318 1212 1212 2206 927 2647 117 3731 981 897 2206 2318 3396 1814 1374 7 7 117 2206 200 1986 680 2184 260 2322 791 2068 3981 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04077601432800293, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408471.mp3", "sentence": "Ydy t\u00eem gemau gymanwlad Cymru wedi dod adref eto?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2069 2069 791 7 7 448 470 2071 2112 1628 3287 463 981 7 582 1774 981 267 1689 117 2068 791 2068 2068 3981 117 1731 2206 2160 897 3396 3481 3820 32 3714 2206 117 925 117 1212 3396 3396 3824 1689 1689 3933 2068 2068 3981 2206 680 117 2242 3872 2206 456 582 117 3885 2206 2206 1986 117 117 2891 1861 1411 2068 791 791 791 791 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07301712036132812, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408473.mp3", "sentence": "Hoff fwyd y siani flewog ydy dail y Ddraenen Wen a'r Ddraenen Ddu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 3885 260 1733 3030 925 117 117 830 830 350 830 2291 117 1524 1524 2728 981 3872 7 2206 2206 2206 117 2318 2242 2242 117 582 1212 3396 2206 117 981 3627 3933 1814 7 200 2561 1595 2977 2977 1482 981 2800 1375 320 117 1774 3731 117 3335 3731 3098 2793 2359 1595 3872 3098 4053 2793 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06497669219970703, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408482.mp3", "sentence": "Gall hefyd ei gwneud hi'n anodd anadlu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 1524 3335 2788 7 1814 3872 2647 117 7 117 200 1212 3872 2682 1290 470 763 117 2326 200 2206 248 2318 2326 2322 3276 717 2399 2318 997 117 791 2068 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04067230224609375, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408483.mp3", "sentence": "Aethon ni i syrffio bora 'ma.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2069 3885 2068 2068 2622 470 2886 7 1212 3872 470 1524 2574 2647 2647 7 456 7 1524 2326 2738 2738 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03268790245056152, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408489.mp3", "sentence": "Mae'n cynnwys y pentref Pentywyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2732 791 717 1774 2242 3627 7 7 117 1524 3346 2322 7 1814 4024 7 7 117 2322 456 2318 2886 7 1689 1652 2290 320 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04163932800292969, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408497.mp3", "sentence": "Dyn yn rhoi ei amser i gadw eraill yn iach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 717 2644 2068 2068 2068 2068 3885 3872 3872 1622 7 1930 3872 3872 3872 1731 1733 3396 2647 1731 3872 3872 2242 7 2290 117 2206 2206 7 3731 673 3335 3872 2242 2326 117 117 1733 3897 925 925 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05047011375427246, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408509.mp3", "sentence": "Maen nhw, fodd bynnag, yn brin, ar wah\u00e2n i garbon a silicon.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 2732 160 2322 3796 851 1411 2793 1212 608 3141 3872 3872 1689 3872 350 117 7 7 7 117 117 7 3396 320 1810 3872 3872 2318 2793 717 1619 1411 117 7 3396 188 2789 188 897 1774 2318 2318 117 7 2647 3933 2206 2206 2318 160 637 7 2647 7 3586 2318 377 731 925 117 2793 320 320 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05336189270019531, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408510.mp3", "sentence": "Mae 'na ddwy soffa yn y stafell fyw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1290 791 2068 2068 2068 3731 2532 1524 7 2276 3872 18 2891 2891 1524 7 3396 1814 2886 7 7 2647 3627 763 53 2337 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028255701065063477, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408516.mp3", "sentence": "Ti 'di gadael gwydr ar y bwrdd tu allan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 533 98 195 3499 791 717 2953 3872 3872 1524 1622 117 117 2891 117 2670 3872 731 731 3872 7 1475 7 3396 1646 1689 1689 665 1972 1731 7 2439 3335 3872 456 320 1435 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03955340385437012, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408519.mp3", "sentence": "Mae'n crwydro'r strydoedd yn chwilio am ffrind ac am gartref newydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 1963 3098 2318 117 7 3872 731 2276 1247 2206 2206 1733 7 2788 2891 2647 7 2276 117 2891 3872 1814 3372 968 2069 3885 2184 2565 3030 730 2206 2318 1524 897 3586 3400 2647 2647 7 3586 3586 2184 117 3978 3885 2068 533 2738 3098 3586 7 117 117 160 7 7 3586 2622 2318 3872 3627 3978 2322 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 717 2068 2644 3885", "processing_time": 0.04711127281188965, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408531.mp3", "sentence": "Roedd eu cegau ar agor.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 960 1646 1686 717 2068 2068 2068 2068 3885 3933 7 470 3872 731 3724 188 1313 117 1212 2206 7 1475 3933 3879 3396 7 1246 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027733564376831055, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408561.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn fathau gwahanol o ddadansoddi data.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 2322 791 3012 1622 2647 2326 1986 200 3731 3586 7 3346 1972 1731 2829 2206 1458 2079 3396 2206 2793 145 680 2622 851 2322 1646 2206 1646 2318 3627 160 2891 2184 3872 2242 3978 3030 1290 2533 695 112 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03540945053100586, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408592.mp3", "sentence": "Nofel gyfoes, sy'n codi nifer o gwestiynau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 3885 3933 4076 204 791 2068 2337 3098 285 7 680 2206 717 2206 1212 285 680 1212 1247 1986 101 2755 2068 2276 2147 3872 2318 1733 608 117 2242 2318 2318 2318 160 7 2561 2622 3814 1986 1290 3872 1595 3586 267 3586 3586 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035878658294677734, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408594.mp3", "sentence": "Ma' fe wedi mynd bant yn 'i fan lwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 3933 717 1646 3885 2068 2068 2068 2068 3981 2337 981 2326 7 2326 1212 2206 608 2622 470 3396 981 3098 2083 320 2732 3586 2276 791 2068 2068 2068 2068 717 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3981 117 897 1482 3232 3885 2068 2647 2147 2147 117 260 717 791 3885 2068 2068 2622 2728 200 2561 3893 200 7 897 1689 1825 3586 1689 358 1825 2206 3586 1440 2732 1810 3933 3885 2068 2068 2068 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05930018424987793, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408595.mp3", "sentence": "Nid oes gan fabi newydd anedig badell pen-glin, ond mae ganddo gartilag meddal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3627 665 195 2906 2068 547 2928 3294 1212 1930 188 3885 117 1524 2728 3824 2728 2789 717 3872 1524 2728 680 3396 2372 1247 2891 3933 2068 683 981 2728 160 717 3586 470 117 3885 3824 1088 2622 3872 680 2533 3335 2322 1212 3396 3586 3872 731 3586 3040 1148 2670 2417 2793 3607 2647 680 200 4053 1524 1774 220 981 2622 791 2068 3885 1524 1622 2891 2068 2068 2732 3335 1187 3872 3396 1482 680 2206 117 2068 3885 2647 717 2068 717 2068 2712 3098 3731 117 117 117 3586 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08585762977600098, "audio_duration": 9.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408623.mp3", "sentence": "Mi welon nhw sloth yn y jyngl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 3933 2068 2068 2068 2068 3586 2561 2206 7 1689 248 7 1689 1689 1825 2206 2829 791 791 791 791 1290 2068 2647 7 3897 2647 2188 2206 1689 3030 3897 3030 3627 3396 2561 2647 3396 2276 791 117 2206 533 2644 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03346085548400879, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408627.mp3", "sentence": "Roedd eu llygaid yn rhythu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 2068 160 160 2712 752 2068 3924 1930 200 3824 7 470 3872 117 3872 3872 117 2622 7 40 3400 2788 1247 2647 3627 2318 1313 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027943849563598633, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408641.mp3", "sentence": "Mae'n biwt, wir i ti.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 1093 1475 2322 3149 2068 2068 2644 3586 3012 2326 3396 3805 717 2068 2068 1689 2682 1093 3103 160 451 188 117 3872 3872 731 3872 731 117 3872 117 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05110502243041992, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408643.mp3", "sentence": "Bore braf arall yn Llandudno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3276 2732 791 2068 2068 3885 2206 3731 680 3586 7 1986 2206 2206 7 3731 3335 470 2472 377 2318 2318 117 717 1774 1411 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030700206756591797, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23408645.mp3", "sentence": "Aeth yn \u00f4l i d\u0177 ei ffrind.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2068 3933 3885 2068 2206 350 2886 3872 981 2206 2206 2276 2184 117 3872 3872 1689 2184 2647 7 2622 1825 320 320 2829 2322 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 961 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03130531311035156, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576124.mp3", "sentence": "Ond angerdd pennaf Lydia oedd llenyddiaeth, yn enwedig barddoniaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 981 117 117 1411 2803 3903 3696 3820 3731 3731 3346 160 117 2728 1264 2326 3731 160 117 856 117 3885 2647 7 1088 1148 2738 1237 2951 2068 2326 856 2112 2891 1212 1375 3872 364 1814 1986 3872 364 3346 665 2439 791 2068 3885 2068 2068 2789 3141 1187 1788 1430 3885 117 3627 295 1689 7 2962 456 4053 3872 2318 1786 195 665 2788 2647 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06490349769592285, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576126.mp3", "sentence": "Wedi hynny bu am gyfnod byr yn Tsiecoslofacia a Rwmania.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2322 791 2068 3981 3885 2622 2728 117 7 3724 3747 3012 456 117 3885 2647 7 3731 200 117 927 881 1264 2166 117 160 3872 1524 7 1810 117 3627 3872 731 2789 187 117 925 2891 1689 2622 3747 3933 2647 3872 2910 4094 2068 1861 188 1689 981 836 2561 3872 1909 2672 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05257725715637207, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576190.mp3", "sentence": "Ydi toriadau'n bygwth ein Parciau Cenedlaethol?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 717 3885 2068 2068 117 3731 1788 7 117 2891 188 3731 674 117 117 2206 3396 3586 117 3933 3879 117 731 3586 3149 2326 3885 260 3731 3933 3731 2318 3627 1148 3396 1148 2793 1774 3586 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03750944137573242, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576194.mp3", "sentence": "'Di'n iPad i yn fan 'na?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 260 241 195 717 2068 3885 470 3872 117 2728 364 1148 117 2891 2184 731 508 508 117 248 927 2670 3396 1482 2290 2561 2850 3656 766 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0345761775970459, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576221.mp3", "sentence": "Ar ddiwrnod y g\u00eam b\u00eal-droed fawr, mae problemau'n codi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 1986 7 3346 396 285 1247 830 2891 3872 1622 3012 3872 818 2622 160 3396 1689 2184 160 4033 3138 1689 4076 160 2322 2322 3885 791 3012 3206 117 2068 2068 117 222 3933 1689 2326 1595 2326 3872 248 387 3838 2276 1507 2184 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04392600059509277, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576239.mp3", "sentence": "Mae dy sanna' di'n drewi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3933 717 2068 2068 717 3149 2322 117 3885 2068 200 3872 1068 2891 1524 3731 2326 456 470 3872 1810 7 830 109 16 160 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047777414321899414, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576240.mp3", "sentence": "Rhowch y hufen a'r menyn mewn dysgl bwrpasol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3933 3933 2068 2068 2068 3933 2647 2891 4061 2789 2891 117 3051 3872 456 3040 1595 2326 3627 3586 2793 2622 2793 717 966 1068 2789 1440 2276 1002 3933 3885 117 3933 3933 2891 927 248 2622 3586 3216 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03715801239013672, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576241.mp3", "sentence": "Bu galwadau seneddol i egluro'r gyfraith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 456 731 2789 2206 981 117 117 1986 7 350 2891 1212 3859 7 2622 2622 3879 260 717 791 2184 7 117 2206 3872 7 3040 2803 117 1810 1440 4076 3872 1440 2647 665 160 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04717874526977539, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576242.mp3", "sentence": "Cyfrol o ganeuon dwyieithog gan y gyfansoddwraig o'r Rhondda.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 117 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3933 2788 7 188 7 2206 2238 117 1986 981 1212 2326 3396 3040 3396 1507 470 2647 2647 536 117 160 117 456 2561 456 117 3396 2326 3051 2891 248 248 160 2803 456 2242 117 2322 2214 2290 717 3933 3396 3161 2147 2133 3250 160 2803 3051 3933 2068 717 547 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05193758010864258, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576303.mp3", "sentence": "Mae gwrych yn ei groesi; ar wah\u00e2n i hynny mae mewn cyflwr da.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 3933 3933 533 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1774 2326 2732 3933 3358 2083 856 3872 3872 2071 3897 925 3885 2326 2561 2561 3872 117 222 1495 502 188 2276 470 2242 3276 2647 3933 717 3724 2950 1689 2326 188 3689 2977 991 2682 1282 3520 1606 4016 3830 1619 2322 533 3885 2068 2068 2068 2337 2326 3872 2712 3879 2793 925 248 881 285 3250 3167 117 7 7 1774 1411 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06815290451049805, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576367.mp3", "sentence": "Dyna'n union beth mae Lenni Dafis yn ei wneud.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3933 2068 717 195 1290 791 3885 160 7 1524 1088 2290 2427 117 3824 1788 1788 3346 463 1774 1986 763 2546 3030 680 2206 2724 1212 2884 3276 2184 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 188 188 2647 2184 1692 1216 1524 101 1290 241 717 2068 2206 2561 1689 2242 3586 1825 3396 3098 7 3885 160 2732 117 2322 52 2068 2068 2068 2732 1290 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05313396453857422, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576368.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l yr hyn dw i'n darllen, mewn cyflwr diymateb parhaol mae o.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 717 3276 2068 2068 2068 3981 2622 1212 2529 830 2206 830 665 7 3872 3481 3368 547 3263 1810 3872 3872 1986 3872 18 2276 1861 1606 1477 968 3499 2068 2068 2793 2290 117 2147 1246 1689 3872 2647 117 2068 117 3872 3872 2326 1595 683 1290 2732 3030 2891 2184 117 3885 117 1861 1475 2910 2910 222 3814 2793 1148 3627 2884 1825 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053852081298828125, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576372.mp3", "sentence": "Ceir craig ar y copa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2732 791 3149 2068 2068 2068 3885 2891 470 1507 1282 3885 188 1622 582 3394 933 717 2891 1622 117 902 3030 117 1861 1774 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03586530685424805, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576406.mp3", "sentence": "Mae ofn uchder yn ofnadwy ar Dafydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1482 1247 2290 126 1689 451 1216 117 1187 1847 2789 2622 1731 2318 117 2068 3885 7 3872 1689 160 200 1430 717 160 117 3872 1313 2859 3872 1689 4053 680 160 3611 2068 1290 1972 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03794980049133301, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576407.mp3", "sentence": "Cyrhaeddon nhw d\u0177 ei chwaer.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 117 791 2068 2068 2068 3885 2647 3360 2112 1374 2928 1264 2891 1689 3586 1806 1689 3586 3586 2644 2068 2068 2068 2068 2068 160 3872 3872 3872 731 3872 1972 3138 2206 680 2290 660 472 2322 791 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05105328559875488, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576409.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan yn y nos a hynny rhwng Mehefin a Gorffennaf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 3499 2068 2068 981 2977 3903 2728 117 3499 117 1212 3141 2216 3824 2216 3270 2206 2829 927 3897 195 2738 4094 3933 7 1216 1622 2977 3872 1524 2647 1689 3941 1774 3724 3335 2647 3872 3872 117 248 2789 456 3731 3731 117 3897 925 2068 2068 2068 3981 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05456948280334473, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576438.mp3", "sentence": "A wyddost ti beth fy ffrind, y mae'n well gennyf i ti.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 52 717 2068 2068 3981 3981 248 117 3586 1264 582 582 2147 2647 1628 2318 1986 1986 3627 1972 2647 2184 2647 3627 3627 3941 1646 1972 717 3981 2068 3885 260 1646 717 3981 680 2043 3872 2043 981 582 7 1560 2184 3872 1212 3731 731 160 1290 2276 2276 52 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05966901779174805, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576440.mp3", "sentence": "Wnes i gau'r cypyrdda i gyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3933 2068 2068 2068 3981 3586 200 3872 350 2928 2242 117 1986 1212 3872 2647 3933 2891 117 3335 1524 3161 2891 3724 1507 2928 470 1507 3919 117 1972 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03159689903259277, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576441.mp3", "sentence": "Mae nodiant mathemategol yn system ysgrifennu a ddefnyddir ar gyfer cofnodi cysyniadau mathemategol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 1290 2069 3232 2322 2068 1689 3872 3824 925 3885 7 1212 1731 7 2788 3586 2728 2276 1524 117 1554 2206 2206 2322 3232 3149 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2318 3893 2276 1524 1068 350 1212 3098 53 101 1290 3872 3872 1986 3859 1814 3731 7 2318 2276 731 1212 719 2276 7 7 1622 717 2891 248 1212 160 117 2891 117 2561 2622 2732 2682 3933 1972 1972 2891 2318 3872 2326 2732 117 2738 32 731 2738 2322 2793 2166 2788 3586 3051 1290 1861 2906 2829 2829 1825 320 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07897353172302246, "audio_duration": 9.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576512.mp3", "sentence": "Casgliad cyflawn o gerddi cyfoethog un o feirdd gorau'r ugeinfed ganrif yng Nghymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 117 731 195 719 717 2068 1524 101 350 2647 285 7 1622 2276 117 117 2647 1810 350 248 2206 3731 1689 3872 7 7 1264 2242 117 2147 1689 1689 2276 2788 160 2184 2793 1290 2068 2242 4053 3872 3396 1689 1450 2242 731 3872 731 2647 117 2068 3885 968 1972 925 3933 2068 248 248 1247 3872 3872 470 282 481 717 2068 3981 2068 2068 470 2184 3872 3872 3941 200 3872 717 2891 2326 3941 3040 1698 3040 2318 2793 1369 3586 200 1595 200 2276 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06988525390625, "audio_duration": 8.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576549.mp3", "sentence": "Gall crawniad ddatblygu unrhyw le yn y corff.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3933 117 195 117 791 2068 2068 1524 7 2732 2647 7 3824 145 1244 2326 2884 117 117 1290 3897 1689 1689 117 470 3731 2318 1548 2647 1507 608 2206 3627 3872 117 248 285 3731 1972 2647 1290 791 3981 3981 98 1045 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03919219970703125, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576551.mp3", "sentence": "Nathon ni beintio'r ddresal yn wyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 52 791 3149 1619 1475 968 717 2206 1430 3872 3872 470 1507 2184 991 999 1290 3897 3897 470 456 7 1806 881 1806 2728 2728 2147 2147 2147 387 1825 358 2862 981 1212 3872 999 1825 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03849387168884277, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576553.mp3", "sentence": "Wedi gadael yr ysgol mynychodd Brifysgol Caeredin a Phrifysgol Glasgow.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 7 3872 3824 2647 1622 731 1689 2318 3872 3872 1247 2891 2206 2622 3731 3872 1212 1986 925 248 2850 3216 117 117 2068 1810 2276 2276 2788 925 109 2670 2622 1972 1256 2147 2869 2322 52 731 3872 2862 1925 3627 2738 1411 7 7 2647 3872 7 2147 925 1689 3933 2206 1689 927 1290 117 117 3933 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0608823299407959, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576593.mp3", "sentence": "Ond mi fydd e braidd yn boring.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 3885 3885 2068 717 117 260 2644 3885 1689 52 350 991 230 3872 448 3920 3872 1212 1622 2318 2561 2977 117 3586 3586 3820 1825 2067 608 2647 2943 3586 320 2069 1686 717 2068 3885 1646 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0313868522644043, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576594.mp3", "sentence": "Ond un diwrnod caiff ei gipio gan long ofod.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3933 2068 2068 3981 3981 2622 1628 3335 1810 451 285 3030 1290 285 981 2206 2276 925 2891 2647 160 2318 1646 2068 2068 3885 160 2068 3981 160 2891 2622 117 3872 2318 3586 1689 830 830 3333 3586 145 371 3933 3034 1507 117 2206 717 3885 2184 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04640841484069824, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576640.mp3", "sentence": "Ffotograffau lliw o olygfeydd yng Nghymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 533 1225 295 3933 52 117 1302 2112 106 937 7 2728 187 3897 260 2647 3278 14 2147 2891 2147 3278 230 448 991 3586 3034 3879 3885 2206 3920 448 117 160 285 3586 7 856 597 2928 2928 1806 7 3872 4014 1809 200 200 2678 1814 763 3499 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05227541923522949, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576645.mp3", "sentence": "Hi oedd yr hynaf o saith o blant.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 52 195 2647 1570 1290 3983 2147 2891 470 2891 3270 3872 1622 1524 1524 2977 2532 1986 1689 126 1970 830 7 3587 1282 453 2318 2206 7 3872 3586 3885 1290 2891 2891 1972 117 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03842759132385254, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576676.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn teimlo dyletswydd o gwbl i roi arian iddyn nhw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3885 470 470 200 3872 7 1524 3824 1482 2622 2793 1837 1212 1524 117 1972 1475 1814 2318 248 3933 1045 717 2068 2670 2067 3690 3030 4016 2276 40 3872 53 1507 1606 1933 472 1507 1507 174 3885 2068 533 2793 717 52 1290 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040152549743652344, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576681.mp3", "sentence": "Ganwyd Evans yn Nolgellau, yn fab i David Evans, a Jane ei wraig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3627 665 1686 2906 7 3872 1212 200 195 1686 2891 1524 3872 2728 1247 2346 2147 7 1622 1212 981 2206 2728 470 470 1212 3872 3040 2322 117 791 2068 2068 2068 2068 7 3893 3893 3872 2977 582 3098 2206 533 533 2242 2242 717 3872 3872 1809 3872 7 7 2326 2290 3586 3335 117 3731 3872 117 3872 3872 3872 2318 2318 7 3872 470 2147 387 1606 1507 3838 2461 2732 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06247901916503906, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23576746.mp3", "sentence": "Mae angen cael hwn yn trendio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 2068 2068 2793 1986 188 1622 1212 2346 2789 2789 1212 2206 285 285 3396 1595 2793 3051 3586 1689 2068 2068 2068 3885 101 7 2561 717 2068 3276 2068 3872 7 1554 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03419756889343262, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23577012.mp3", "sentence": "Ond heb yn wybod iddi, mae cadno llwglyd yn ei dilyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 3276 182 3885 2068 358 3586 188 1524 117 1810 3586 3586 881 3933 3885 248 2184 2276 1507 731 2242 2184 2068 3149 260 117 241 791 2068 791 200 2276 3885 2789 1187 717 117 2755 3586 1689 1825 2644 2068 3885 1290 3335 3030 3149 109 2276 2184 2276 3731 3586 731 472 2318 2206 3627 605 660 791 2068 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.057016611099243164, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770979.mp3", "sentence": "Roedd mewn hwyliau da iawn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3981 717 2724 1788 3920 985 2932 1347 3586 3161 2186 1825 520 2932 1930 1698 7 1264 1806 7 608 2728 1814 3034 3034 893 481 3805 2337 1225 1225 3805 1225 1225 1225 1225 1225 1225 98 52 52 717 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.0656137466430664, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770980.mp3", "sentence": "Mae'r amgueddfa hon yn cynnwys llawer iawn o arteffactau diddorol o India.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 2068 2068 2068 3885 1686 3885 98 1774 447 1733 1930 677 1825 230 2618 3920 1809 31 1533 818 3034 4033 1825 2337 2308 3933 1689 3396 2803 1029 3163 206 536 2689 1972 665 3920 3034 888 888 1536 1139 2635 1330 999 961 2337 1225 3964 3578 1887 1234 1745 2950 1788 2670 117 117 285 1628 1450 3232 3805 533 1646 1270 1270 888 3034 1330 2843 3074 2337 1856 3920 1628 3586 470 3824 463 937 1843 98 98 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05944013595581055, "audio_duration": 7.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770981.mp3", "sentence": "Mae hi wedi derbyn nifer o wobrau am ei gwaith llenyddol a newyddiadurol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3197 2439 2738 2308 1792 2094 3604 3604 597 3127 597 2579 2618 3824 2186 2480 3690 3690 1270 1806 888 2186 3127 1856 520 3396 117 2461 1628 3920 2308 2337 1225 1225 1225 937 3127 937 3358 3964 3920 3939 1495 3167 1755 2788 1806 285 1806 520 3074 999 3163 520 3920 84 1270 2529 1270 1806 3757 502 1270 3604 1788 3959 2337 1225 52 98 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0738377571105957, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770983.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ar hyn o bryd, roedd Cefnfor yr Iwerydd yn gymharol gul.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 3232 1375 2257 3920 937 1745 3824 2166 961 2322 2308 1225 1225 3034 2160 2160 2160 2186 2480 455 2480 1440 1234 3696 1818 3544 1225 1225 2337 1225 2439 3920 2047 250 31 3034 3034 268 1788 1681 2337 937 3820 3034 2529 612 285 7 502 2308 2308 1280 3855 3824 3965 3940 2160 2133 3091 117 1115 1450 1628 1689 358 533 1646 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05240964889526367, "audio_duration": 6.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770988.mp3", "sentence": "Ar yr oedolyn ifanc mae'r smotyn yn frown golau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 3197 3197 1225 117 888 706 888 3544 3920 292 31 1930 2565 3529 1681 3034 3964 1856 2803 117 981 3920 3335 3335 981 1825 2337 3788 2560 991 1689 2083 999 3964 3920 3034 999 999 3034 1330 250 3920 222 1225 1225 2337 1225 1225 717 3933 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05253744125366211, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770990.mp3", "sentence": "Pedair stori sydd yn cludo Morgan Wyn i fyd dychmygol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 2647 1628 2337 2308 1810 2635 2371 2789 3335 937 1818 888 1681 856 3824 3396 2712 52 3311 3335 1930 3161 2565 695 117 37 117 3831 3529 961 117 888 1330 999 1330 3074 937 4033 3531 3034 3964 1264 3820 961 496 731 1728 1681 2565 1270 3586 7 742 3074 2186 2308 3034 3034 2337 2337 52 98 2644 1225 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.048512935638427734, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770991.mp3", "sentence": "Mewn geometreg eliptig, mae pob dwy linell berpendicwlar i linell benodol yn croestorri.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1148 1475 2108 2738 660 1225 2843 2407 608 2461 3544 1330 2166 3030 3920 285 3416 1806 3586 1440 856 1788 2439 2322 1225 511 1788 1856 3163 1788 1148 888 3375 1930 1930 2529 7 7 3161 2308 2219 2083 1689 200 2501 1440 3824 3163 3920 3586 2973 591 3163 451 3544 3030 1788 285 482 3034 3531 2093 117 2042 358 2852 937 2311 856 2789 2647 2461 268 2461 2149 1440 1925 195 2337 1225 98 1148 3167 1148 660 660 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06756210327148438, "audio_duration": 7.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770993.mp3", "sentence": "Mae ei straeon yn ymddangos mewn blodeugerddi ledled y byd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 1889 654 1774 222 206 2047 3604 3604 2470 2971 7 2160 1622 176 31 453 3207 3820 3920 2728 3207 31 2880 2786 3920 292 292 888 1628 1565 1450 3374 3051 3161 1131 2186 3449 3643 3998 1698 1176 260 3586 3647 222 3731 2689 222 222 3250 1932 3375 1806 2480 3396 3197 2308 1225 1225 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048902273178100586, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430238.mp3", "sentence": "Maent yn gadael i dynged benderfynu ac yn gadael i ddwy arth ymladd drosto.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1398 1164 3147 1398 3129 84 2754 4036 2097 4037 2097 2097 52 52 3464 3757 57 3876 90 2808 918 57 316 3757 451 272 451 69 3294 69 2746 57 3983 247 52 3294 2746 3021 2101 431 2495 2167 3827 1246 1260 3477 440 71 69 2913 3294 3955 2726 309 467 2808 2746 2746 914 2084 3723 814 3560 2334 3623 2501 2477 2954 3955 3955 1340 3609 2154 500 3638 1453 261 551 907 3147 970 2154 2154 2732 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09181523323059082, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430240.mp3", "sentence": "Ystyr ei enw yw \"wedi'i falu ag wyau\" yn Sbaeneg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3147 3147 3147 3237 3147 960 670 69 2097 1052 2796 2192 3623 2618 1235 449 914 2112 401 2581 170 1811 970 2576 2546 3346 670 4025 442 143 1670 2138 3147 1246 2313 2653 1235 1560 3046 3046 1378 3604 3355 3920 448 3604 3019 69 1905 3800 3050 1470 2618 1560 2112 1115 3669 3147 3147 1670 1097 3360 2149 3544 671 2948 1235 2154 3545 3147 3147 3147 2018 3147 3147 1585 52 1106 2482 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06988310813903809, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430242.mp3", "sentence": "Y prif gnydau amaethyddol yn y rhanbarth hwn yw pomgranadau, grawnwin, eirin a mariwana.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1278 3088 1278 970 1282 1735 1398 986 2608 603 1560 3046 3046 3046 500 172 3291 1235 486 2084 467 18 1246 3757 1907 914 3019 3886 1235 1670 1583 519 1398 3294 309 909 909 1670 1394 3163 3811 1750 1690 84 944 2653 1394 2100 3147 1806 706 1398 3920 3127 3673 2905 2443 3544 1235 1290 3804 467 408 670 69 1340 3502 816 2256 941 1907 192 1173 3468 3027 1934 3046 606 909 3085 108 172 2954 350 1670 108 1340 143 3317 1174 3955 942 1901 84 1398 1398 1958 1958 1398 1398 3147 1398 2313 1203 3628 704 2313 2842 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09278988838195801, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430247.mp3", "sentence": "Gelwir unrhyw fath sydd ddim yn gyfan yn fath rhannol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1164 1556 3932 1188 498 2518 965 2272 2591 3623 544 1052 3983 2067 3461 4025 69 2154 1173 192 309 2932 1670 2505 3955 3955 3955 1235 3886 1437 1570 2552 401 2333 1235 1884 1080 2076 57 544 3744 1302 2956 3544 2956 1907 3629 2746 944 3955 3955 3931 918 2180 2792 2076 2076 2138 3786 3237 3237 1398 3628 3237 3237 2097 334 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05864095687866211, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430267.mp3", "sentence": "Adeiladwyd nifer o antenau, seigiau, cromenni a chyfleusterau eraill yn ystod y blynyddoedd canlynol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 1585 2695 699 699 670 2097 2018 3955 1092 69 3983 1503 350 2457 656 1246 2566 2100 2329 192 3021 1670 1470 2209 1670 3931 1394 2817 2817 2808 2256 3886 157 1149 4025 799 500 3237 2195 467 4025 956 3853 25 2954 2746 57 962 799 192 3688 1246 1225 3955 1607 3757 69 4025 1460 2552 2552 1340 3897 1735 2817 69 69 914 2268 69 944 3291 2953 1340 2726 1340 274 1340 1168 1690 1690 1505 1340 2917 544 2948 1670 1029 774 2954 405 3237 2628 3669 1585 2623 2249 2249 2623 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.10345315933227539, "audio_duration": 8.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430271.mp3", "sentence": "Dim ond rhannau o'r ffos fyddai'n dal yn weladwy.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 3726 1106 1585 137 3688 1735 1235 2341 340 3544 2693 1670 1670 2443 3278 3604 3317 1985 814 1092 2861 1149 1717 1717 3294 3688 970 3688 2272 2746 2256 1340 69 944 1394 3364 3955 3955 451 451 448 1029 1907 69 3757 1398 3283 442 1699 3688 2272 2518 3688 3688 3688 1585 704 52 1398 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06298542022705078, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430273.mp3", "sentence": "Yn dioddef o iselder difrifol, aethpwyd ag ef i'r ysbyty eto yn fuan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3088 2195 2272 532 532 500 3436 3669 1398 4059 1290 57 1394 799 656 1340 3920 449 1235 3604 1670 3757 1560 396 3544 3757 2065 3291 108 184 799 1229 799 1394 1962 942 2726 1565 3129 1426 1340 1560 2132 699 2021 2618 18 3009 1342 4025 914 1340 1333 3147 670 3886 1229 3983 486 2746 2193 2919 2817 914 2808 1290 3294 1340 1670 2505 1229 2329 3886 108 1259 670 3237 3853 2370 1585 956 1069 3129 3283 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05713200569152832, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28430277.mp3", "sentence": "Y prif ddulliau o godi arian yw trethi a ffioedd defnyddwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 1106 3726 3237 2701 162 699 488 2608 401 1560 192 2668 1486 172 2084 2084 4025 4025 449 69 1149 1333 3688 3237 945 1505 2861 2256 946 3757 143 69 3757 3398 944 3183 962 944 656 69 38 700 408 1560 2677 3569 2272 2330 108 1962 3046 3046 3046 1470 113 914 2333 1235 108 108 1340 3203 2746 914 500 1440 1333 3688 1437 1570 3930 2380 1574 2608 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07046794891357422, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438886.mp3", "sentence": "Lladdodd eirlithriad lawer o'r c\u0175n oedd yn cael eu defnyddio i fagu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 960 960 3147 3147 3147 3236 2007 3147 3236 2007 4036 3017 3237 1260 1164 3475 199 1908 1064 167 177 3165 3237 3147 3147 1333 3021 2333 452 184 184 452 442 2552 1179 3477 1725 3638 2021 84 3147 3147 2097 944 2653 1280 3626 1064 184 3516 3808 2649 3743 3165 2295 3786 3629 3629 2649 2649 1486 1219 3203 3688 431 1179 3609 72 3930 2608 2552 2746 1744 69 452 2746 2746 2101 2101 69 2746 947 69 1355 1880 2407 2313 3294 57 579 3726 3237 1082 2576 2558 579 541 1333 3436 2930 987 602 3981", "processing_time": 0.06774377822875977, "audio_duration": 9.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438887.mp3", "sentence": "Ymddangosodd dwy bennod ym mhob sioe.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2731 2562 1164 3853 3688 2576 3628 670 2913 1064 57 57 3757 2746 3609 1064 277 544 544 2077 448 448 814 1064 3726 3237 135 3715 3521 317 2938 1235 277 277 942 942 2020 3294 3628 3468 2052 2513 277 2796 1097 1097 2975 3294 2574 2796 3757 1627 500 3736 2842 1398 3412 3221 699 1446 699 699 1164 3436 3477 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05824708938598633, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438888.mp3", "sentence": "Methodd \u00e2 chyrraedd unrhyw le yn y siartiau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 1552 947 947 947 3740 316 676 947 3560 2112 1460 2917 2196 448 1157 451 3955 3955 804 3503 2443 1235 2071 69 1115 2808 1278 1278 1278 944 1235 309 3876 513 1536 1138 1762 2006 625 2112 2552 2552 2808 3726 3726 3237 3237 2746 57 2588 544 2047 1047 689 2808 2954 670 670 699 670 970 3688 3237 670 670 670 1585 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05810356140136719, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438889.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l dychwelyd adref, dysgodd chwarae git\u00e2r a ffidil.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1398 3237 3726 3237 970 970 3726 3726 670 2913 3757 2209 183 3287 448 3841 986 2513 1235 2608 69 2552 3757 3757 2700 3294 2071 3294 1239 2121 3688 3147 3688 2876 544 544 544 944 2121 761 2992 3203 2091 177 2149 2746 2552 90 1126 1716 3983 3955 730 3010 1690 2193 3237 3237 3688 3757 750 2552 3623 2808 69 2726 3147 3237 1398 3688 3237 1979 3669 3669 1298 3827 2249 1590 3436 1437 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06395411491394043, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438890.mp3", "sentence": "Mae'r brifysgol yn cynnig rhaglenni i israddedigion.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "71 3412 886 3623 3623 3688 3688 1278 3628 699 699 699 719 970 3237 1413 2112 3804 3461 947 3688 3147 2693 69 495 3102 3102 3757 250 945 3628 3628 918 1512 1627 987 3102 3005 431 987 1290 2754 2071 2461 1082 247 69 90 209 3670 3688 1453 3613 2333 442 2464 396 3208 1340 3757 309 309 785 2426 2154 2101 945 3609 719 719 970 3237 699 3436 1093 1093 1082 1082 1585 2945 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08776736259460449, "audio_duration": 6.804} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438896.mp3", "sentence": "Mae'r ardal yn dueddol o brofi sychder.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3726 3237 1958 670 670 1958 670 670 1958 2842 3237 3237 3237 3237 3726 3726 1600 3757 2101 1398 937 3102 881 3503 272 1628 3163 970 247 3873 1453 799 350 3983 3102 3589 1811 2665 2400 2746 3757 1670 401 656 544 1235 194 918 1570 350 1776 2984 3726 405 2426 2240 3436 3221 3436 1093 1246 1246 1093 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047878265380859375, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438897.mp3", "sentence": "Mae'r fenyw'n dodwy ei hwyau rhwng drain llaethlys y coed.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3623 1590 3346 1590 3827 3726 962 1670 350 2608 704 724 1378 3544 486 3292 55 2077 1928 1126 3609 3102 448 3711 699 3102 656 709 799 799 1574 1029 3715 1115 396 3983 3983 822 772 2746 944 1259 1278 1235 3955 408 2256 135 57 2112 3983 69 1115 2333 2223 309 4025 486 1460 3294 2913 1574 742 3543 69 799 799 1290 1437 3726 3736 2706 1585 1298 615 500 2426 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054552316665649414, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438898.mp3", "sentence": "Rwyf eisiau fy mywyd preifat yn \u00f4l a dydw i byth am gael hynny.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 3726 3736 3726 3237 1246 1585 2193 670 2501 2746 656 656 1585 2552 1445 2948 3744 856 2166 3127 3580 2052 947 1064 1907 1340 3757 1235 3887 3726 3294 69 442 442 1235 3757 3983 3983 3294 918 3688 2796 3613 970 635 2400 2400 1347 1347 3543 699 704 3853 1979 2052 3050 3983 350 1235 3294 2477 799 3183 2945 3744 18 486 1398 3688 1235 277 1302 101 350 944 1235 57 500 3021 1585 3726 1278 699 2706 1398 699 1398 3237 515 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06188201904296875, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438899.mp3", "sentence": "Roedd hi hefyd yn bianydd wedi'i hyfforddi'n glasurol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 2097 3688 3237 3726 52 69 69 4025 2552 799 4025 1115 4025 442 69 1235 1750 2808 3294 3930 3726 3726 3294 1394 57 1115 2728 2047 1512 2808 2333 467 3294 3726 3688 1806 799 442 442 1235 2746 3294 1670 2237 3983 2953 486 2334 1235 3504 3335 2552 2076 1505 1165 2052 3688 970 1958 3351 719 1093 3669 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046143531799316406, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438900.mp3", "sentence": "Plentyn ifanc yn bwyta pastai gyda'i wyneb.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1164 987 719 719 3726 3294 1235 3876 1460 3278 3278 3744 3744 272 113 3688 2576 3726 2913 277 2513 1235 1333 3623 350 3757 2193 2913 986 3360 486 2071 69 57 3294 2552 1340 1115 2746 1750 3398 3983 1806 1246 3853 3237 970 3688 3688 3237 3726 3237 2842 3237 1979 600 2240 2240 670 670 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05570340156555176, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438906.mp3", "sentence": "Yn aml cyfeirir at yr uned \"n\"-sff\u00ear fel \"y\" \"n\"-sff\u00ear.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3736 1164 3237 52 927 451 4039 2746 3757 2067 2138 3688 3294 2746 69 2552 4025 656 856 3744 3744 2576 2913 3983 3983 1235 444 3623 1115 467 2112 881 1437 3726 2112 2817 1259 1394 4073 3808 2018 2917 1460 2552 69 467 2112 3983 1246 956 1340 2726 2726 1398 3237 3237 3237 3237 3294 1235 2913 1069 3726 3726 3726 3147 2112 57 1259 57 486 486 486 452 1806 486 881 1440 1333 1585 1398 1735 719 719 1398 3237 3726 670 3063 2426 3063 2426 1585 2426 602", "processing_time": 0.06369495391845703, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438907.mp3", "sentence": "Roedd awdurdodau lleol i ofalu am gyfranogiad torfol mewn chwaraeon.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 3669 1585 670 970 699 2754 1565 772 1340 69 442 2112 52 3757 3521 656 1340 69 3294 1670 774 2842 486 2166 2728 1282 2333 1282 1282 2112 442 4006 69 761 2726 2954 1585 670 1453 69 1670 3757 1340 3983 2139 1115 2661 452 3983 2861 108 2513 1340 1670 4039 792 1679 3675 3027 2154 1450 1503 1446 3925 2291 210 3027 774 1583 942 1670 774 2505 1574 1692 3624 695 1699 1699 2093 962 962 3237 970 3726 670 3237 3237 3237 970 3183 699 2426 2426 1585 1585 600 1585 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06838345527648926, "audio_duration": 8.46} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438908.mp3", "sentence": "Daeth y gwasanaeth hwn i ben yn ddiweddarach oherwydd anawsterau ariannol a derbyniad gwael.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1716 1333 1246 3436 670 1398 350 69 2552 946 2021 3757 2917 1302 1020 2166 55 2112 2313 2746 2329 799 57 350 2661 962 1806 309 57 69 1505 1806 3983 3920 350 2913 3010 2071 2311 1505 1340 3983 449 3074 3544 2071 3688 2067 1670 1503 3504 544 3294 350 3983 3983 730 3955 69 2552 3757 1259 944 774 2260 2138 1398 1029 350 69 3688 3715 2400 1115 1340 3628 2949 2279 2112 3163 2726 1398 1398 670 2518 1398 3726 3237 3726 3726 1585 3283 3669 2426 602", "processing_time": 0.060372352600097656, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438909.mp3", "sentence": "noddwr", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1958 3726 3436 2426 1394 3757 1521 1092 3955 3757 3757 772 907 3726 3736 699 600 2518 970 670 970 670 3688 1398 699 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025101184844970703, "audio_duration": 2.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438910.mp3", "sentence": "Roedd d\u0175r yn diferu o'r gwely, ac roedd y bwced wedi rowlio i gornel.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 2426 600 600 3237 1164 2746 2746 3983 3623 3294 1512 2665 639 888 1340 3904 1126 799 69 2112 350 69 442 799 69 1583 1505 2313 1340 69 69 4025 799 600 1585 3237 2746 3050 69 1340 69 69 2568 2193 1898 2842 71 2112 2219 2071 2501 1246 69 69 772 2653 774 2065 57 3757 1340 442 3955 1340 1259 1340 942 639 2706 3736 3726 3726 1164 3726 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05042624473571777, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438921.mp3", "sentence": "Mae'r gymuned hefyd yn cynnwys llawer o fflatiau, condos a thai trefol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3688 3688 970 3736 970 3736 3726 1398 1235 3461 1395 401 401 544 4025 3278 3278 157 1590 2552 2552 69 1235 2112 2796 2876 2101 1235 3609 2746 486 2917 2552 1115 3757 3757 1029 1896 2311 3757 2811 3983 3983 2842 1735 2112 1235 500 699 2091 942 942 2746 1064 3102 3983 486 2796 3983 2552 2100 1716 3294 69 1235 1505 3988 1398 2052 3736 3688 699 3726 3237 2052 2240 1589 1589 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044389963150024414, "audio_duration": 6.804} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438922.mp3", "sentence": "Mae'n cwmpasu modelu Cefnfor a Modelu Atmosfferig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2052 3736 3726 2052 3726 3736 3688 3955 3291 767 1451 277 2077 451 3360 2917 3278 1378 1670 2913 2112 309 57 2588 1051 3221 1052 1052 1928 3297 3022 2876 1259 944 774 1670 3345 3726 3736 3757 1907 1064 3294 350 309 57 57 442 3736 3983 1278 2182 1907 946 397 3294 1806 467 1750 3006 2842 3477 3688 1398 970 3736 3726 3726 3726 3351 3487", "processing_time": 0.06450676918029785, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438923.mp3", "sentence": "Defnyddir goleuder yn aml i nodweddu allyriad neu adlewyrchiad o wynebau fflat, tryledol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 3726 3726 3726 3237 2052 3726 3736 699 3736 3726 3468 2076 2413 1235 57 1235 1235 656 3744 1246 488 3983 4025 192 1453 2552 3983 184 2746 3811 108 108 3757 942 2329 700 277 942 3203 452 2746 69 57 4025 57 442 2913 1052 396 656 656 1115 3983 1670 4025 69 1340 944 486 1716 699 670 670 1394 2552 467 799 3688 2052 2097 2913 3147 350 1029 1235 572 2552 3983 1670 918 1398 1029 944 2994 774 944 69 2690 2018 350 350 1735 1585 1278 881 3757 986 3814 399 1203 970 3726 3688 3294 2746 3983 1570 3294 3757 2065 2842 3736 699 2426 3726 3726 970 2031 3669 71 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08823585510253906, "audio_duration": 10.404} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438924.mp3", "sentence": "Gweithiodd ochr yn ochr \u00e2'i fab hynaf, Germain, a rannai ddoniau mecanyddol ei dad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 3669 3183 3237 3726 947 3688 670 2006 1235 1560 671 2552 1235 1745 2950 3127 2196 945 3736 1398 2047 3834 3811 1745 2457 1750 1670 1077 1503 1670 1235 1340 4025 57 3757 3955 1670 4010 2071 2340 3983 277 1092 1340 1340 1340 452 3208 3669 2808 656 108 1064 1340 914 942 1394 3736 3726 970 2842 1585 4012 3983 1340 1340 1126 1378 2084 2112 4025 3623 3726 3726 3726 2329 3757 277 467 914 467 799 3183 3726 2842 2842 3736 3726 2706 350 1052 2071 1235 2876 3983 1670 2065 2138 2842 3688 1453 467 3983 3010 4033 3203 1278 3237 2842 2031 1298 3436 2031 3351 1979 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07551217079162598, "audio_duration": 9.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28438925.mp3", "sentence": "Mae sirbysgod yn cael eu dal gan amlaf gan ddefnyddio bachau a llinyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3237 2842 3688 1164 699 2518 719 2518 2842 1235 544 1460 397 2948 3544 3521 2443 544 544 918 761 1670 1670 3294 3876 1339 1555 1092 3983 2297 408 1655 3983 1670 1092 2067 1670 1583 3237 2876 309 1290 1670 1679 3127 447 3811 990 2482 3726 1670 108 108 3983 1064 1907 1806 1115 1340 2992 1680 3468 1056 2257 495 2071 3983 1000 1735 2913 3983 1560 4025 2552 2330 3623 3697 1744 670 1735 1398 2518 3736 3237 3726 2426 3351 3669 2945 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0836634635925293, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443614.mp3", "sentence": "Mae'r llawr cyntaf yn fwaog mewn carreg, gyda dau dyred yn ymwthio allan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 699 1398 699 699 2482 944 699 1574 2097 1284 417 1985 3336 350 3757 3757 3313 69 1259 944 1340 2954 1505 2501 1512 1074 48 2794 1670 1621 1583 1505 3736 3853 2193 3688 774 253 3886 2534 1302 767 1264 69 699 3688 2754 3071 3147 350 350 90 350 451 1749 1115 3886 3163 944 350 1029 1164 2919 52 2149 1259 942 2084 3302 1863 3163 206 3931 3623 3203 1259 3030 51 767 699 3688 3688 1398 1092 767 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06614947319030762, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443615.mp3", "sentence": "Defnyddir dadansoddi meintiol yn helaeth gan reolwyr asedau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 3237 2754 3147 2754 515 962 1052 2531 2796 1235 1235 3604 1679 944 1029 1029 3757 2796 1126 942 309 57 2477 192 1512 135 1453 3163 942 724 3786 1512 2817 2796 942 1092 3623 689 2576 944 942 945 3757 2067 942 2020 942 942 1744 3147 3688 2792 3551 350 944 2919 942 1735 3688 3726 1278 3237 3688 3237 1278 3237 3237 3237 602 2068", "processing_time": 0.048753976821899414, "audio_duration": 6.012} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443616.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach daeth y menywod hyn yn nymffau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3165 1164 956 3808 1585 2426 3628 699 2006 942 57 2513 2796 451 3112 3594 451 2077 194 1574 945 3688 3726 451 2448 2588 102 3688 2653 2653 3629 942 945 3108 2067 4059 1521 944 1259 2566 3688 3237 2601 944 1259 962 3237 3237 3237 3629 944 1907 2341 1610 3757 2021 431 2154 3688 3628 3628 3147 3237 3237 3147 3147 1333 987 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04659318923950195, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443617.mp3", "sentence": "Ni dalwyd cyflogau'r staff hyd yn oed.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 134 710 699 3221 1749 2808 3629 309 2588 2588 2928 3983 1670 1029 2149 431 2101 108 3757 2101 3757 69 1749 486 2917 4039 2380 1018 113 3436 1333 486 486 944 3786 1505 3294 3623 918 3237 3237 3237 2501 3688 1479 3237 3071 3237 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03878903388977051, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443618.mp3", "sentence": "Mae ci gwyn a brown yn neidio i fyny am ffrisbi gwyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1927 1716 1398 1398 1958 1446 2919 814 1490 2084 2978 1097 3713 2637 1064 2084 467 1126 235 1512 2861 2861 507 309 1583 942 1394 127 1453 2588 799 317 1670 1503 2876 127 942 944 57 127 3623 1296 1512 1394 48 309 544 1427 966 799 2182 2006 1126 2100 2665 3808 3688 3726 3688 3688 3736 3688 699 1398 3688 2945 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046311140060424805, "audio_duration": 5.724} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443634.mp3", "sentence": "Ni chafodd y teitl ei benderfynu hyd at fis ar \u00f4l cyflwyno'r llawysgrif.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 4036 4036 1278 3487 2193 52 309 2084 2084 1086 3811 3955 3757 1670 3931 2876 3804 1453 760 247 2726 57 2637 57 2329 3464 2954 1670 1670 127 1228 1398 1735 2329 3085 700 639 942 3609 2100 2329 799 1000 1453 1340 2076 2954 774 2076 2121 962 1505 57 3690 1165 2076 2984 1437 1735 1505 57 918 452 455 962 1593 3147 3688 699 3237 699 2097 3147 3147 3071 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05961465835571289, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443635.mp3", "sentence": "Yn anffodus, ychydig iawn sy'n weddill o'r addurniadau mewnol artistig helaeth gwreiddiol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 699 699 699 699 1333 699 942 3931 942 108 942 2067 57 1126 317 2333 3313 2391 945 1446 3982 253 2084 3278 1749 1437 700 816 2895 3988 2329 793 3726 2052 3088 2423 121 1259 1259 1670 467 2552 2986 1000 2808 305 3628 2754 1296 942 2193 3628 1901 309 57 309 734 1174 2067 2179 1670 941 1092 942 942 1901 2181 1583 1029 349 1453 397 2986 2330 2391 3811 942 723 14 3886 945 3685 2329 2100 2329 3757 942 1219 3628 3237 3165 2576 1574 2608 551", "processing_time": 0.061697959899902344, "audio_duration": 8.172} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443636.mp3", "sentence": "Mae enw'r band yn hen air Norwyeg sy'n golygu \u201cDicter\u201d.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 1398 1398 2576 1278 1763 3237 3988 1898 1716 734 4073 520 2196 1476 84 3723 2380 2746 1394 3461 2097 3628 1064 192 3336 2817 2330 2084 1670 1204 18 2796 1064 635 942 3988 1512 799 467 350 699 2452 57 1744 2513 1126 962 3623 1453 57 3736 3808 3688 3688 1716 57 4025 3623 3804 486 1670 2076 3736 3688 3688 2182 3237 3688 3237 3237 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05413818359375, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443637.mp3", "sentence": "Caffaelodd De Mol, personoliaeth adnabyddus yn yr Iseldiroedd, ei ffortiwn trwy gynhyrchu rhaglenni teledu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1260 1831 628 840 1943 3953 1451 1086 1451 3811 4025 1670 1670 2067 890 3135 934 47 3029 1512 235 2975 942 1296 2665 944 1398 1278 2141 3955 397 1029 2067 2796 2084 467 467 3804 1716 3811 471 3811 2513 3757 309 734 3294 2269 261 3628 1512 942 2329 2192 2513 4005 1453 350 3786 1029 57 57 1716 1398 2945 3417 123 1583 761 2394 1398 431 602 893 1744 918 3294 2746 1907 1749 431 1020 2726 1670 4028 2576 2945 4032 699 699 3178 2235 2661 309 3690 624 1278 1716 127 1097 639 3931 316 1583 1605 2283 3237 3147 2700 1165 944 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07619190216064453, "audio_duration": 9.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443638.mp3", "sentence": "Cynhyrchodd waith celf hefyd ar gyfer nifer o galendrau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 907 2551 1398 3628 2482 2097 1355 3182 723 108 3318 2067 1174 1670 1943 1203 3786 3244 946 3804 1808 1251 253 2067 767 3853 589 2623 14 2796 942 57 247 1228 1446 2861 2176 3757 2861 3757 3757 1885 127 127 700 624 417 2313 3786 2006 942 734 309 944 2913 3757 918 1574 801 1626 767 2847 2264 2313 3628 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05227518081665039, "audio_duration": 5.652} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443674.mp3", "sentence": "Mae aelodau o bedair urdd grefyddol Gatholig wedi cael yr enw hwnnw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2754 2754 2754 3805 2700 3236 2007 3237 2746 3757 2552 1398 69 2746 1029 1398 3294 1690 918 3147 3147 2007 3147 3147 944 3726 2018 57 1290 3294 3886 57 2193 1443 1962 2330 2746 1164 2608 2193 3688 944 2746 944 945 2746 944 2954 1164 699 699 3147 2101 69 350 2746 452 69 699 699 3628 1398 57 3623 1179 3955 3804 57 1029 944 69 57 944 2006 3203 3629 944 945 3203 3628 699 2576 3147 3688 3688 1278 1585 2482 2101 1574 1585 3736 2482 2068 3981", "processing_time": 0.06457400321960449, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443675.mp3", "sentence": "Er mwyn y gwahaniaethiad hwn, mae'r solidws yn gallu cael ei gyferbynnu \u00e2'r hylifedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3726 1278 1075 600 3237 2552 3804 2796 113 3609 108 942 942 57 57 2746 2746 2513 918 945 3955 108 2876 3804 3804 486 1716 2223 2552 2954 2913 1574 942 942 1259 3609 1164 3688 1064 57 486 3294 3757 1512 452 966 3688 452 486 90 3808 1259 962 350 3955 2552 2552 1585 1716 69 57 2808 3417 2097 1064 945 962 1064 2808 57 3623 947 253 253 3253 918 3688 3237 2576 3736 2193 1164 52 2576 3605 3757 2796 57 2333 57 2330 48 944 3688 3736 3237 3688 3165 3736 2576 3688 3736 3688 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.07411003112792969, "audio_duration": 9.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443676.mp3", "sentence": "Mae'r dref wedi ei hamgylchynu gan fynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3203 3313 3313 3027 2700 710 1574 2482 3688 3613 316 2193 1716 2552 2552 2552 69 3294 2700 4019 1029 3623 121 3623 2876 47 944 3294 3757 309 1552 316 2876 57 1453 57 57 2876 1259 1259 3609 1064 3609 2876 944 2653 57 2333 2808 1164 3726 25 918 3027 3736 3237 3688 2076 4036", "processing_time": 0.0591731071472168, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443677.mp3", "sentence": "Mae'r breninllwyth wedi meddiannu'r orsedd Denmarc ers hynny.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3688 3736 2313 2842 3688 3688 699 1082 699 3736 3726 2746 3811 3740 316 3516 1064 2876 57 57 3609 2552 3740 3294 108 442 2223 1164 1228 1164 3468 1064 1453 108 2876 2876 1453 108 2020 127 102 1064 2861 1333 2917 2917 3461 2876 2876 3628 734 127 944 1259 253 3203 1064 2608 71 699 2876 3757 1179 1179 2576 1029 1521 3623 2154 3736 3736 2576 2576 1278 3726 3736 3736 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048918962478637695, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28443678.mp3", "sentence": "Daeth ei neges yn un o brif ddogfennau'r \u201csymudiad ethnig\u201d.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3106 1373 1398 3736 3808 1744 734 2380 1453 1460 1716 3221 1717 127 734 2552 3804 3335 829 1179 1278 2513 944 670 1122 57 57 57 309 3628 3786 942 1259 57 1453 57 57 57 2876 1512 5 3757 1962 2796 3804 2876 1179 1717 3294 2746 1259 3876 3688 3736 1164 1453 3757 3533 3688 1278 2552 1228 1716 947 57 1278 3688 3221 3930 3726 1278 3165 3688 1179 3688 3736 3736 1483 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07338142395019531, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444565.mp3", "sentence": "Un o achosion cyffredin symudiadau carbwl yw diffyg profiad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3050 767 3757 3628 2495 2495 2495 602 3531 84 2551 821 3919 966 3933 880 3808 2482 52 2097 2276 3116 52 731 2566 349 617 3147 3690 670 695 84 2754 52 3237 2482 2644 358 84 84 3786 2754 3237 3183 1600 3609 90 2333 1333 1290 3461 2526 2700 3416 1304 71 881 937 84 349 1278 699 3236 2754 3165 3165 602 3981", "processing_time": 0.05381965637207031, "audio_duration": 6.012} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444566.mp3", "sentence": "Does dim y byddwn i'n troseddu rhai egwyddorion drosto.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3050 3955 1251 1251 3955 730 2835 2608 3955 730 1670 108 3751 3360 1490 3249 4039 3757 5 3757 1670 1138 1928 2581 1064 750 2794 639 1259 1259 1077 3757 2257 3360 3360 3804 3983 2817 914 4025 987 730 2913 3983 467 3549 3726 699 2154 670 944 2256 309 2817 3163 1670 610 3757 774 944 177 2407 3751 1460 1280 268 1103 1203 3736 3736 1398 2097 699 3736 3736 3221 3688 3726 3736 699 2842 602 2068 3981", "processing_time": 0.04501080513000488, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444567.mp3", "sentence": "Yno, gwnaeth drin llosgiadau dwfn iawn ac anffurfiadau difrifol i'r wyneb fel colli amrannau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 349 3808 349 52 1126 2077 2257 584 3626 1512 451 1235 486 57 799 57 90 1228 2796 3294 1806 2913 3294 3294 1512 1259 3609 1651 2077 2752 1935 1935 1278 944 1398 349 1574 2796 277 254 1627 2513 57 3757 1503 918 944 2513 3294 2501 1453 57 1029 1512 90 3629 84 1280 1651 3050 3629 2913 1029 2006 888 3669 455 1651 1029 3609 1029 2176 4005 3690 3688 3294 1716 617 1398 1398 1278 3628 3981", "processing_time": 0.045203447341918945, "audio_duration": 7.092} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444568.mp3", "sentence": "Nid yw'r llinell drawsyrru yma'n rhedeg mwyach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2962 3278 856 448 402 1560 2962 2207 285 309 2552 835 3964 1126 247 1340 2256 2067 3988 3182 3811 448 309 309 309 3920 2817 2817 69 1246 2193 2975 942 799 3108 2913 4016 2193 1398 1398 1398 1398 3468 2754 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03817009925842285, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28444569.mp3", "sentence": "Sylweddolwyd anhawster yr awdurdodiad hwn, gan nad oedd swyddogion dymunol ar gael bob amser.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 1047 1047 1047 2623 97 689 2796 520 1388 3449 448 2067 1670 1126 451 451 2796 2796 1670 309 1126 3294 625 1029 2913 507 57 57 1744 1029 1029 944 3757 2913 2006 2020 2020 4028 3628 3736 2097 3050 2006 2665 627 1020 3229 3786 774 57 944 944 470 1512 944 285 2949 1483 1552 3743 942 774 3697 3697 3808 2919 2100 2423 2509 2020 774 3786 2020 942 1092 350 942 2020 2752 627 1935 1024 855 2560 2154 3688 1164 3688 3688 1278 2482 3594 3981 2068 3981", "processing_time": 0.06249237060546875, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685678.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw gysylltiadau ag ethnigrwydd neu hil i coccydnia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 717 98 3933 2068 2068 2068 2068 2644 1536 3127 3959 1340 1930 2583 2953 2604 3586 2678 2480 358 3824 2071 888 1072 222 856 2950 222 3030 1340 7 1225 1548 1246 3544 914 2797 3824 1947 117 1543 1681 1440 1440 4005 2337 1810 2318 3969 2678 1543 961 1225 98 2308 3885 2417 3034 2337 717 2461 2160 2337 1069 3924 222 1225 1225 1225 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04779672622680664, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685679.mp3", "sentence": "Mae ei ogwydd gogledd-de yn amddiffyn y dyffryn o lawer o olau haul uniongyrchol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3933 260 1148 1686 52 717 2337 2604 455 1407 3583 2337 3806 2484 1788 2139 3933 2039 3034 2337 3161 1450 905 1225 1806 1930 7 1806 1507 1947 98 2068 937 1788 1788 3586 1270 233 1440 1440 3586 2160 4076 4040 1570 260 3040 3586 3548 2337 2337 961 1776 206 3562 3586 3806 806 3806 3200 3034 3074 1681 7 1393 514 206 2720 1806 961 2501 3586 1375 3074 937 2308 2877 84 1825 2337 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06793880462646484, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685680.mp3", "sentence": "Mae'r twr coch a gwyn yn strwythur delltwaith agored.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2068 98 98 2068 2068 2068 2068 3806 3964 387 3706 285 961 605 3806 3806 3034 1628 3034 2311 3077 1225 2160 2337 3034 3161 285 2337 2337 1225 1225 3548 3531 1453 195 806 1263 1930 467 1536 2712 3788 2647 1256 3346 726 260 2083 3495 656 1735 944 2337 1225 2337 3091 2039 3806 2308 1543 2712 52 52 98 98 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04177594184875488, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685681.mp3", "sentence": "Enillodd pedwar o feibion yr iarll cyntaf ragoriaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3718 423 195 195 117 1628 661 2652 665 2160 3583 3964 268 2308 1225 98 4076 222 2951 3034 937 3034 285 1270 1507 3696 3034 3034 222 2604 3578 222 2546 260 1475 3074 3250 3030 206 2160 2308 2160 1237 1818 2308 1246 2308 472 541 1336 98 717 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03431558609008789, "audio_duration": 5.004} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685692.mp3", "sentence": "Masgot yr ysgol yw'r gath wyllt, a lliwiau'r ysgol yw glas a gwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 371 2068 2068 1619 3197 1225 52 2308 1129 2067 2817 925 2160 2337 1788 971 2689 1515 541 2308 1818 1788 3074 2337 1947 3495 3677 206 3959 2746 260 3074 2276 1755 1590 2125 541 2951 717 2644 222 162 1590 2678 3074 1932 2678 665 3731 3197 16 655 541 260 961 3696 2337 1069 3034 3358 3583 765 966 2712 358 2337 3548 3129 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04746055603027344, "audio_duration": 6.732} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685694.mp3", "sentence": "Yma, mae'n dadlau bod cyfraith gyffredinol hanes dynol yn gynnydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2068 2068 52 52 1225 2160 1681 3959 3578 2160 841 1843 98 717 2644 1788 222 3920 3091 1507 2071 3824 2160 2337 98 2417 2311 937 2308 260 98 717 3263 3938 3952 777 222 1826 52 3103 961 1246 1543 1507 1471 1788 3696 3358 3091 514 608 961 2337 4016 1437 52 3030 2145 2308 3806 1825 619 2114 717 2337 3548 1963 98 3885 2068 3103 4040 888 661 2188 1507 765 52 98 3885 3981 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06062483787536621, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685695.mp3", "sentence": "Gellir eu clywed yn ymarfer ar ffliwtiau bamb\u0175 o filltiroedd i ffwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3981 117 1282 1551 364 40 731 3040 3824 1745 1689 3091 1818 222 3232 52 2337 1788 2083 1788 582 2206 1728 1280 2186 1543 2308 1681 1776 650 1440 3074 605 1963 98 472 1681 2337 2712 52 717 2068 2068 117 3677 3074 2480 3586 1825 3805 3805 1963 717 2068 3981 358 358 3163 1698 3458 2066 195 98 2647 2692 2219 806 888 2461 1698 2276 52 98 1440 650 1148 937 2308 137 52 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08617639541625977, "audio_duration": 7.884} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685696.mp3", "sentence": "Gorfodi Corea.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2068 2068 1148 3933 937 2160 3034 3034 1930 1270 1543 2670 2160 971 3455 695 2308 1234 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019503355026245117, "audio_duration": 2.412} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685702.mp3", "sentence": "Mae'r tragws yn nodwedd allweddol mewn llawer o rywogaethau ystlumod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1225 1225 1225 2951 222 754 2308 101 3846 766 2417 3250 3876 78 3624 1225 3824 3586 2083 2337 260 2160 597 1126 2337 1774 2880 2847 1475 2083 3161 1681 2337 1825 2337 1225 98 1788 1788 3586 1590 2160 3034 2337 961 2337 1225 2093 358 1148 3074 3034 3034 3933 1440 455 799 1115 2160 2337 2337 1225 1758 3428 719 1810 3696 3416 2337 52 435 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048987627029418945, "audio_duration": 7.092} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685704.mp3", "sentence": "Mae mwyafrif y teuluoedd yn byw ar ffermio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3276 98 2644 3806 7 2337 1788 2604 981 3920 888 2219 2432 3040 2219 3250 2647 1450 1698 1698 731 2501 2670 3586 3040 1543 2308 1788 961 1963 1698 1698 1156 2337 2337 228 2308 650 731 3250 2981 4065 731 1148 2337 1843 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0312650203704834, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685705.mp3", "sentence": "Mae llawer o'u perfformiadau ar gyfer elusen.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 3586 1282 1755 3724 3034 1689 3091 712 3964 2308 3806 2160 260 1148 1788 1806 222 222 1806 3396 1507 2322 961 3197 2461 2337 4076 4076 1728 1698 1771 2647 4076 222 52 717 2068 2068 3981 3981 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04647517204284668, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685706.mp3", "sentence": "Bwrdd yn llawn bwyd mewn marchnad awyr agored llawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 285 1327 3752 3624 1507 98 3589 971 2194 3731 3583 1375 3586 3074 2148 3531 1689 3806 251 1786 1698 731 1440 1686 496 777 268 84 3074 3578 2852 1475 2951 2336 4076 117 4033 888 1825 2337 1358 1926 2337 2337 2337 1237 1825 84 3040 3040 1234 1755 195 2308 3806 2337 961 717 2068 2644 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051928043365478516, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685728.mp3", "sentence": "Mae ychydig o enghreifftiau o bysgod sy'n hunan-ffrwythloni.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3885 717 2644 2068 3933 2322 717 2068 1069 206 3920 1128 140 1493 3983 1628 3396 541 52 84 4010 2311 2670 2149 3531 763 2962 4045 1440 1593 40 1818 3396 2337 3805 2093 2337 11 3335 925 937 2670 3034 4063 2623 655 1788 2287 2125 1239 841 117 1788 3074 3391 1148 3586 401 2501 268 3806 1788 2570 52 98 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04469919204711914, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685729.mp3", "sentence": "Mae'n bosib mynd i weld yr adfeilion o hyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2732 2951 1407 1788 3034 2311 578 2219 2337 98 295 2644 3885 2068 2644 3824 1788 3649 1543 1109 3933 731 2671 806 4000 4040 2337 52 260 52 1926 3806 3091 52 455 195 2268 1786 2311 2337 3806 2308 195 3669 773 116 1225 98 717 98 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04706907272338867, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685730.mp3", "sentence": "Mae'n byw yng nghanol Llundain ac wedi ysgaru.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2337 1818 1788 1930 3824 2852 1788 2290 608 3034 3396 1735 4076 3074 2147 695 1788 1963 222 2337 712 364 672 399 1626 761 3167 1440 52 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04057884216308594, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685731.mp3", "sentence": "Ystyriwyd yr arbrawf yn fethiant ac nis ceisiwyd fyth eto.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2417 2892 3149 3149 3933 3885 1689 1996 944 2186 2678 2148 2337 3788 2732 3933 2308 2160 2160 2337 1069 2784 3806 2337 2852 2308 961 1479 7 2533 1290 1440 40 222 2337 1686 717 98 2337 117 3074 3278 1000 589 195 2678 472 1471 1964 160 1947 1932 98 98 2114 1698 508 617 2808 2308 533 2184 717 3499 2308 2951 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04503488540649414, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685742.mp3", "sentence": "Yn raddol fe wnaethant gynnwys pwyslais pentecostaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3805 533 117 1856 3531 1788 2880 3578 1628 888 2093 2337 2337 2337 1788 961 1788 3920 1651 3755 2501 3965 961 117 2461 2139 961 961 1810 1471 195 3074 3040 3059 881 2160 1806 3891 195 3586 2337 2322 2417 1947 3361 3030 971 2712 1593 1890 3129 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03742384910583496, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685743.mp3", "sentence": "Yng nghefn y t\u0177 mae'r ystafell fyw a'r gegin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3276 117 3806 3872 2305 3920 2160 1681 3396 377 760 472 760 661 1947 52 98 3885 2068 3806 1670 4076 247 350 1818 2160 1861 2647 98 1156 364 1440 3806 1825 3805 98 3885 1158 2186 1234 3054 2712 1619 1788 2337 98 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03637957572937012, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685744.mp3", "sentence": "Aeth yn alltud i'r Swistir, lle graddiodd o Brifysgol Genefa.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 117 661 3278 247 52 3250 841 1774 3013 1072 3436 117 472 1706 472 1698 320 1176 98 1225 1069 3586 1810 3208 971 55 1964 1290 1698 1926 1543 961 98 195 1786 3161 3731 1681 2160 2160 1825 3337 528 1350 2337 3788 961 98 98 2644 2644 3562 3805 2570 1156 888 2472 3354 1069 2148 605 2337 1843 98 2644 2962 3586 2233 2337 2337 2337 52 717 2068 3981 3981 2068 2068 2644 3368 3805 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05743694305419922, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685745.mp3", "sentence": "Mae defnyddiau eraill yn cynnwys ffynonellau golau tiwnadwy, systemau adnabod delwedd ac optegau addasiadol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 717 2068 2068 2068 2068 3981 2083 520 7 3920 1788 3824 7 3544 2147 364 3396 1788 3577 497 646 195 117 1932 2793 2461 2160 3692 4076 3930 2154 1246 3938 3396 2160 1788 1091 646 222 195 2417 3965 2337 222 3805 655 2337 3074 520 2774 1234 3699 1543 1477 3149 3149 717 3885 966 2889 1437 856 528 1818 222 1565 2337 3127 2337 98 3806 2337 98 1806 3074 2337 2160 2160 2337 52 717 206 222 295 1619 2068 3805 3368 1246 1536 2712 260 3824 3586 117 888 888 205 2223 1925 2337 3933 1148 2337 1225 3933 3885 2068 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07488083839416504, "audio_duration": 10.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28685746.mp3", "sentence": "A hyd yn oed yn y gaeaf rwy'n gallu dod adref ar ddydd Gwener.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1237 1475 3197 3933 841 3835 731 799 467 1450 3074 1856 1788 731 2242 1788 897 3920 350 18 222 2160 2308 2337 1947 98 821 2570 2570 1788 3824 2147 1590 2647 1698 1280 358 358 2337 1225 3965 2337 52 1440 695 1788 2337 1947 1225 888 3690 455 799 731 358 285 1788 1774 3040 98 98 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043274879455566406, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702255.mp3", "sentence": "Mae llawr yr arena'n cynnwys nodweddion gofodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2732 2018 2700 944 944 2913 2311 2913 2746 2746 3477 2091 3294 1735 1398 2097 2593 551 1614 3183 3147 3147 2700 2097 2608 1744 2700 1280 2962 918 3688 2193 3165 2700 2954 944 2808 3313 135 2006 3203 3786 3629 1593 3203 2138 2138 670 670 1585 3147 2007 2018 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044904470443725586, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702257.mp3", "sentence": "Defnyddir yr un ymadrodd gydag arwyddoc\u00e2d cwbl gadarnhaol mewn rhan o Loegr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 918 57 2876 1235 3921 1235 452 956 3688 2754 2700 918 3294 1164 1453 3609 2513 1114 488 253 3313 918 1064 945 3757 1503 4028 1098 1610 1437 2576 3294 3294 918 710 2482 3757 2016 11 814 1064 316 59 1157 1157 3811 1583 2091 942 3449 1029 2796 2513 1503 1064 1064 4028 253 253 253 2020 2067 2176 507 1064 1064 3318 628 277 2176 3786 3786 1064 401 1627 2857 1667 3736 103 3736 3165 956 918 283 3736 2223 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05193209648132324, "audio_duration": 7.452} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702258.mp3", "sentence": "Roedd ei llygaid hi'n ddisglair yn sgil y dagrau oedd heb eu gollwng.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3165 3736 2576 103 3736 1203 3461 254 2101 1490 102 3221 785 1355 2917 3744 36 1490 1490 3475 2552 1122 2588 2588 2588 57 2876 3993 4025 102 3421 524 2876 2876 3221 3221 2690 541 918 947 3551 3421 199 2588 57 57 1064 3294 2101 283 2576 2101 3897 3221 47 3757 2746 401 544 357 2552 69 69 1426 500 1898 25 2847 903 3027 3027 3027 3736 3736 3736 3736 3165 3736 2426 2576 2732 2068", "processing_time": 0.04976296424865723, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702259.mp3", "sentence": "Mae'r rhan esgyrnog yn ffurfio'r ddau draean mewnol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 670 3726 3688 1106 3688 3688 3165 1203 2006 3955 316 2101 1179 986 1064 2876 156 3421 451 1179 2913 4028 1503 1978 3925 918 1179 2016 3221 1333 3294 1692 2746 2746 3313 1064 625 90 2876 2101 2552 57 2400 90 316 2101 2552 1064 3313 2020 1064 3313 945 947 47 2006 2006 2193 2690 2121 3736 3688 1203 3237 2370 2286 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0587313175201416, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702260.mp3", "sentence": "Mae ffyngau ym mhob prif ddosbarth yn ffurfio hawstoria.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 1082 2576 3237 2842 2091 316 1717 3102 2101 3955 316 2857 600 670 2608 1064 2513 2067 3229 1297 2608 1235 544 3294 1064 544 2913 1064 4028 184 2913 3736 3102 1064 3294 1235 3921 2101 2091 1898 2513 544 3294 1064 3221 2101 3313 3165 3736 3736 3736 3736 2842 4059 3736 2842 3736 907 3487", "processing_time": 0.03329181671142578, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702266.mp3", "sentence": "Mae tensiynau rhyngddynt a phoblogaeth weddilliol yr Almaen wedi lleddfu dros y degawdau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2361 699 3441 1278 2018 1064 316 1179 3804 3294 1355 544 2917 2101 451 334 2993 3461 2876 57 69 69 4028 2876 1228 918 1898 3955 47 2256 1898 774 69 69 4025 3313 1064 3461 1555 2112 2552 2552 2608 3757 1029 2913 1064 3757 1029 1505 3955 3221 4028 2006 2746 4025 1453 57 1453 2112 69 2112 2876 184 397 508 2913 945 742 544 1717 918 2857 2552 71 742 2006 2913 69 3436 1585 1979 1203 2052 3726 3726 1585 1585 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05309772491455078, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702267.mp3", "sentence": "Yn yr achos hwnnw, mae'r buddion traddodiadol yn berthnasol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 3628 2018 1064 1138 2101 2819 627 2448 3757 1064 2876 947 2876 1064 1064 2101 2876 3876 184 1235 3291 2016 1064 1064 1064 2876 1064 3955 2796 177 2299 1453 1235 3757 1565 918 3757 3757 1029 3027 1064 3609 2913 2876 945 1064 3551 544 2913 774 3027 3237 3736 3736 3364 3736 1106 3237 3237 2700 704 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038572072982788086, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702268.mp3", "sentence": "Gallaf ddeall sut mae s\u00ear roc yn teimlo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 405 2576 3688 3736 3237 1585 1333 3811 3983 1670 2876 3804 544 2574 986 3983 3897 881 918 3417 544 3294 57 1064 3461 2084 3360 2552 2552 2552 3294 1235 1985 488 2898 2576 2091 2121 2016 2016 3360 57 1064 1064 774 771 704 3165 3165 3736 2052 699 3688 3736 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.03184390068054199, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702269.mp3", "sentence": "Mae dynion mewn festiau oren llachar yn defnyddio offer o flaen stryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1571 2576 670 1064 2084 2112 2876 1235 2913 1898 1020 1957 167 1064 3461 544 3360 1716 881 69 2552 401 442 500 3628 1670 2101 2101 1064 3804 986 194 3983 69 4028 1064 57 1064 1064 1064 1064 69 3757 2313 4010 254 1064 2913 3313 1505 107 1670 3221 3417 1460 1460 3294 57 3221 3294 2269 2018 3726 3237 3165 405 3726 1585 3736 1278 3263", "processing_time": 0.04741787910461426, "audio_duration": 6.084} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702270.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l i'r Undeb Sofietaidd chwalu, syrthiodd yr arsyllfa i amseroedd anodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3027 3736 405 1203 2052 1106 2018 2551 3757 3955 942 2067 1670 656 1235 2101 184 3736 2588 108 1126 69 2101 4025 3294 1064 57 57 944 69 2552 2552 2091 945 3757 3757 1333 3417 4028 500 52 3294 544 2237 449 2817 431 3313 3313 1064 947 3313 2101 2917 544 544 69 2811 1333 3757 3757 1670 1694 656 2588 2588 1355 2796 544 3740 1064 2796 3757 57 309 3688 2917 1204 2513 3102 2091 1029 1499 3097 2597 464 2700 1071 2526 3018 1571 2003 3919 2068 3981", "processing_time": 0.0525212287902832, "audio_duration": 7.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702277.mp3", "sentence": "Sgriniwyd y ffilm yn Singapore a Tsieina.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 592 2700 1278 1082 4059 157 3421 3638 2948 1235 1627 3113 1235 1395 69 1235 57 544 1235 942 1064 3609 500 2016 3609 102 3461 2101 3208 507 942 1064 2913 90 3360 2084 1627 734 156 1437 1203 2193 3294 1290 3736 1164 2097 699 2576 1122 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031874895095825195, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702278.mp3", "sentence": "Bryd hynny cafodd addasiadau eu gwneud i wella safonau'r moduron.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2962 76 2452 2097 2097 2097 1075 134 1927 3628 1490 2948 2734 1052 316 316 710 2783 3744 3921 202 488 47 2956 3757 3955 3313 2193 3955 2796 3757 3551 1460 350 2513 3294 3983 69 2101 2770 316 2876 69 57 3876 1453 2330 3688 2501 1064 2112 2112 2071 1235 1340 2796 316 1503 47 1064 1064 69 1064 2176 1512 309 3317 2313 3313 3808 3165 1203 3237 3736 3165 3027 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04419374465942383, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702279.mp3", "sentence": "Mae rhai prosiectau yn parhau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1203 2193 3916 670 1398 2006 3706 2224 194 1052 1427 2101 2101 2574 2917 69 3294 69 1064 3313 4028 3010 272 3544 57 1839 2994 1151 1398 617 3808 3063 2373 2576 2286", "processing_time": 0.02529740333557129, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702280.mp3", "sentence": "Fel arfer, mae gan ddamcaniaethau gydag uwch-gymesuredd estynedig sawl gweithredydd o'r math hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 1278 2003 2562 2101 316 986 3955 1064 3102 2913 1565 3165 1064 69 3461 1064 3757 488 781 1052 140 3294 946 1453 3804 2913 1744 4059 853 4023 3221 1235 2101 401 3294 544 3551 2084 3743 2373 4059 2101 253 2192 1749 1235 3294 69 3983 1228 69 3360 829 1179 69 69 2808 2552 1333 710 687 3360 316 1503 1503 1679 1670 401 1149 3294 3294 2373 2808 2552 2552 57 2193 1670 3313 1064 1898 3955 316 2006 774 5 2003 579 1699 4019 2373 2097 3688 3688 1585 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056371212005615234, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702281.mp3", "sentence": "Gellir defnyddio math arbennig o laparasgop ar gyfer diagnosis gynaecolegol, o'r enw ffrwythlonosgop.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3726 3736 1585 3221 3461 3804 1235 1750 2443 1884 1235 488 1064 2913 57 1064 107 107 986 3811 1607 1064 4028 2101 3461 3461 2552 3475 947 2568 1064 3757 2992 3757 986 1064 3804 544 1064 3757 1670 3313 167 2531 1064 1064 1505 3513 2913 3955 2552 2101 47 3461 2917 3294 544 1122 2917 57 2913 2746 2091 1064 3544 2193 3165 167 2513 1029 2313 2551 704 3786 1064 1246 3804 2413 1503 2176 2211 3221 2101 2568 401 48 2513 3786 1064 1935 73 1179 2091 3027 3736 2482 2121 3027 5 4095 405 1571 1571 3736 3165 602 3981", "processing_time": 0.0760338306427002, "audio_duration": 9.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702296.mp3", "sentence": "Yna sylweddolais y gallai fy man gwylio fod mewn gwirionedd yn fagl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3736 3165 3027 3237 3688 1064 3551 3461 544 1469 3841 945 2518 1179 942 1512 2796 1235 2796 3983 3983 3804 247 2223 3221 956 2016 2101 3804 2608 69 69 57 1064 235 986 2796 1064 1512 2568 2568 234 2052 3930 260 1075 1290 945 1235 486 1064 1505 3988 507 1512 1512 1512 947 2837 507 1284 1259 3464 442 1505 1512 1259 57 2876 2876 3609 2649 947 1898 1898 3165 2551 2726 592 1203 3027 1203 704 2576 2576 2551 1203 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05679821968078613, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702297.mp3", "sentence": "Gellir cynyddu gwrthiant i rwd trwy neu blatio \u00e2 chadmiwm neu ffosffadu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 1203 1574 3221 710 3029 3609 1355 2084 2552 1560 909 25 764 2531 2876 1235 57 500 2815 3027 1064 1395 1717 656 488 277 2775 1824 57 2588 1064 3521 990 942 235 2016 2121 3733 1483 316 1064 2653 57 3609 3757 1749 2588 3022 814 3955 1203 3221 486 3317 3953 194 194 253 2020 3203 108 2176 1074 1219 3165 3165 2576 3027 3165 3165 2665 3931 2552 1453 1560 4028 3930 2143 1935 781 46 59 730 2193 1716 1122 699 3165 1278 947 72 3736 4028 4028 551", "processing_time": 0.06760120391845703, "audio_duration": 8.172} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702298.mp3", "sentence": "Mae llwch calch yn arbennig o gyrydol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1203 1333 2018 1979 3628 2576 253 1235 3294 1029 507 1898 801 3834 3757 1064 1898 2913 253 1064 1064 1235 277 3904 254 3743 3853 2076 1370 1503 3521 1503 3313 3757 3786 2576 2003 3736 3736 3736 4028 2690 2097 3736 3736 3736 3736 2052 1927 1199 2576 699 3165 3165 3165 3165 1203 2576 283 2646 947 3237 3726 3165 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038988590240478516, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702299.mp3", "sentence": "Ond yn ei ffordd ei hun ar raddfa fach, ffilm fwy o lawer.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 4059 1333 3688 3165 3027 3165 3726 3736 3736 2754 3237 2752 277 1064 2636 3736 3628 918 734 401 3757 1670 3715 1355 3062 102 1627 1717 3221 445 2980 3808 3318 1064 3027 2121 1064 488 3318 3461 1064 2531 1064 1898 1898 2176 2972 283 3736 3726 1571 2867 1122 2796 1029 4072 1512 3609 3609 507 1512 2653 455 3688 3027 1512 2513 3108 3988 774 1690 2690 3165 3165 2052 2842 3688 1203 1179 3294 918 956 283 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05112767219543457, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702301.mp3", "sentence": "Fel arfer bydd y cyrsiau'n defnyddio rysetiau traddodiadol yr Alban.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1571 2052 1172 3736 2842 3726 1278 3210 3097 2193 1064 3163 3010 277 840 254 1064 1395 3733 3027 3027 1051 57 1453 1453 2588 2143 1179 488 247 544 3294 1670 2176 942 2876 1064 3715 2653 2746 1505 1505 2746 57 544 3421 687 2369 3808 1453 1453 1670 1179 3102 3876 1064 544 2084 2796 724 3688 942 942 942 1064 1670 942 3988 253 3253 1219 3736 3736 3165 3628 1398 2482 1398 3276 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058496713638305664, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702306.mp3", "sentence": "Bellach mae eglwysi yn cerdded mewn grwpiau eciwmenaidd o bob ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3147 1051 2052 3726 3726 3726 2052 1665 1278 3726 1571 3521 1235 3983 488 194 2091 2482 3736 3688 3027 1398 1064 1086 946 449 488 3062 544 397 102 2272 3609 1118 3461 3461 2531 1235 449 944 1064 2176 2101 1503 2568 3294 3804 1670 2608 2552 2552 2449 2842 670 544 2154 2154 544 108 1235 57 1670 2084 4025 3291 247 3027 321 1512 774 1512 3723 3953 2837 3983 1736 1901 2054 3165 3165 3688 2052 3726 2052 704 2193 2690 3165 3237 1051 699 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054297685623168945, "audio_duration": 7.812} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702307.mp3", "sentence": "Mewn un fersiwn o'r act arferol yma, mae pob enw yn double-entendre.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3736 3726 2052 2052 1717 3436 2052 1064 488 1064 3993 277 277 1355 156 247 2016 2649 2861 2746 1729 1778 2608 2746 69 3955 25 1505 1505 2505 1670 628 1370 2610 3628 1284 1086 3021 699 84 893 2067 1296 3203 2193 1355 57 1064 2020 507 1051 2016 3873 3629 277 3224 3715 3715 277 2020 1503 774 1512 2566 2980 1333 918 2154 2182 3736 3736 699 1164 1510 3736 867 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04545259475708008, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702308.mp3", "sentence": "Y ganolfan weinyddol yw Pont-y-p\u0175l yng nghanol y fwrdeistref sirol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1051 1278 699 2426 1203 3237 2052 3726 1278 3841 1235 2796 942 309 417 3841 3253 1935 1235 2016 2796 1064 3757 1670 941 102 2513 1780 2505 942 1512 3551 1114 945 1396 942 2994 2675 2815 3165 1064 3841 253 277 3253 2020 1670 2513 254 277 2531 3804 2588 397 1716 57 3757 3876 855 544 1115 3513 1583 3468 3165 3027 2052 3237 1051 1571 3726 3237 1571 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046029090881347656, "audio_duration": 6.372} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702309.mp3", "sentence": "Dyma hefyd y tro cyntaf y cyflwynwyd dosbarth darnau arian yn Tajikistan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2052 3736 3726 452 452 2154 1585 2552 1064 488 4050 2084 1235 1806 69 3294 2121 3876 316 488 2956 1898 277 3253 2876 445 628 3513 1064 277 235 107 1235 2746 57 3808 947 2513 247 3876 2913 235 2020 1278 3757 3834 1114 277 192 1453 3010 2796 1453 253 277 3328 3027 1203 3609 135 1716 2796 918 397 3876 1453 2423 2876 210 3027 3726 2052 1203 1260 2608 947 1075 72 2576 867 3981 2068 3981", "processing_time": 0.0460057258605957, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28702310.mp3", "sentence": "Gelwir y porthladdoedd hynny sy'n llwytho cargo mewn cynwysyddion yn borthladdoedd amlwytho.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 103 2551 2121 1349 801 987 3930 1333 987 3930 2003 2003 2576 2576 2576 699 1353 1585 1585 2373 3428 3062 2796 3229 3757 2112 1235 2531 3521 1470 1469 3757 1670 488 1503 3203 1064 2796 488 946 3609 4028 1333 277 277 1627 3993 1490 1460 1749 2876 3062 1235 3521 799 2876 1064 1762 2407 1729 1064 274 1064 774 1512 1512 507 507 2020 2101 3715 1512 1512 486 20 2513 835 442 3313 774 1168 2338 3027 254 1168 2176 774 2895 801 1122 1029 3953 1670 2513 1064 2746 3294 3165 54 2342 942 1512 1512 3009 1453 2876 1505 3580 3203 3736 3726 3736 3726 3808 3726 3165 3726 3726 1056", "processing_time": 0.06689262390136719, "audio_duration": 10.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445478.mp3", "sentence": "Fe drodd hi ei hwyneb tuag at wydr ffenest cerbyd y tr\u00ean.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3933 1385 150 3149 717 3040 1529 2721 3012 3098 2561 3396 2319 1529 1529 763 763 763 569 1595 1464 1595 1595 1595 997 1529 1595 1595 3608 1595 2793 352 1595 200 1595 2910 1595 1595 1595 2389 2184 514 1595 1595 1932 200 2596 4078 2322 3040 3040 3368 1963 1843 98 98 98 98 98 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04030609130859375, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445479.mp3", "sentence": "Dawnsiodd o'i hamgylch a thynnu wynebau a chanu a chwerthin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 1225 663 1225 3197 3167 3197 680 2326 1212 3206 2859 3098 1595 2083 3731 2990 37 1792 4015 3051 2850 1493 3608 2184 3051 3893 3872 352 1595 1595 1595 2793 1595 40 3992 2738 1595 1595 1595 1595 3608 1554 1595 1595 3838 2184 1595 1595 871 717 98 717 98 98 98 98 3933 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03766798973083496, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445480.mp3", "sentence": "Digwyddodd pethau rhyfedd nad oedd hi'n gwybod dim amdanyn nhw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 2793 200 200 200 1595 3098 2850 3012 1774 3012 1595 3098 1595 3012 1595 533 1595 2793 2083 1595 3040 853 2083 10 1595 1595 200 1595 1595 1595 1595 3098 3893 1595 1932 1222 2399 98 98 3197 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03694939613342285, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445493.mp3", "sentence": "Wrth i'r gromen oeri, mae'n codi'n uwch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 660 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1225 2083 1595 2738 200 200 3838 3692 3098 2359 680 3012 1595 3731 501 4015 731 2862 10 1595 1595 3879 174 3481 1089 1089 1595 3051 1595 1718 3567 3567 2951 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031341552734375, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445495.mp3", "sentence": "Roedd ei mam wedi bod yn wraig hardd eithriadol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 98 98 98 98 98 3933 2326 1595 200 1207 3098 10 865 1595 1529 2793 3040 2793 1595 1595 1595 3608 1595 1595 654 571 1595 1595 3481 1595 1529 2184 3040 1595 1595 3739 2596 3948 4063 70 98 2943 1646 717 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031356096267700195, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445496.mp3", "sentence": "Roedden nhw wastad yn gadael iddi hi gael ei ffordd ei hun.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3933 98 98 98 2793 3098 1595 3012 3098 37 1129 257 2318 1595 40 200 1853 3098 2793 1595 200 3040 1814 853 320 1595 1595 3586 3731 4078 37 2083 2793 3040 2287 320 1814 3586 3805 2399 2399 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03144121170043945, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445497.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn marw yn un haid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 3098 3396 2596 1212 3343 2561 2561 3012 3098 680 3098 3012 2079 3098 1595 200 1089 1595 2667 2667 1482 1529 3481 2214 1336 1843 3805 1225 98 98 98 98 717 717 98 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025585651397705078, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445498.mp3", "sentence": "Roedden nhw bob amser yn ffraeo ac yn cipio teganau oddi wrth ei gilydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 98 98 98 98 1595 3012 200 3012 3586 2160 981 2083 680 2079 2352 1774 1595 1595 1825 533 1595 3731 3627 2359 3098 3608 2232 2356 1595 2319 2793 3040 1595 2184 1595 1595 174 10 1595 1595 2793 2319 1595 2793 2318 1529 200 2793 1595 3446 1843 98 1266 98 98 3149 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0498042106628418, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445512.mp3", "sentence": "Cafodd gymaint o fraw fel y bu bron iddo fe neidio am yn \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 3149 98 1766 3608 1595 3012 2596 3012 3098 3012 1595 3012 2383 3098 3608 2083 10 1595 1595 1595 4015 1595 2793 571 3608 1595 200 4015 1595 2083 1791 1595 1595 1595 1089 1089 1925 3731 571 3692 352 2793 3948 3948 1350 2399 98 98 1843 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04822516441345215, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445514.mp3", "sentence": "Gwaeddodd y dynion ar lawr dair hwr\u00ea egn\u00efol i'r hen wraig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 1595 200 3012 3012 200 1728 3098 200 1595 1595 3608 3098 3098 571 3098 2793 1357 3481 680 3608 1595 40 1207 1595 1207 1595 720 168 1595 1595 3028 3028 1595 4015 2083 174 1595 3446 1403 200 3028 3739 2083 571 4015 4055 3734 2943 98 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04659700393676758, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445515.mp3", "sentence": "I ddechrau'r gwaith bydd angen creu ffeil electronig", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1225 98 3040 1595 2532 2463 2383 3098 1595 2793 3333 1595 4015 2184 1932 1595 1595 1595 1595 1595 3731 1595 1089 1083 3571 1595 200 40 971 971 1595 2270 3627 3608 1482 3051 4015 3040 1066 1066 98 98 98 98 98 98 98 98 2644", "processing_time": 0.03528451919555664, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445526.mp3", "sentence": "Yr oedd y nos yn dod, a'm ffordd innau i'm llety yn hir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2793 3012 3098 680 3012 853 3012 3012 3098 3098 3870 2561 352 2793 3098 2083 2793 1836 1336 1843 98 98 98 3933 2793 2850 2157 3098 3098 3396 1595 200 1482 1482 1595 1529 1529 3893 997 3098 1411 2399 4015 3893 1482 3481 142 4015 3807 2671 1025 1843 1225 3805 98 98 3805 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04692792892456055, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445527.mp3", "sentence": "Cyn hir, angorasom yn hafan dawel Pedr Sant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 660 1595 3012 3098 3893 200 1089 1595 1595 3430 98 752 3611 3933 3608 1595 2326 3098 3098 3098 2290 2184 3098 2083 352 3893 1482 3608 37 1482 37 1482 2318 2561 3608 2083 2622 2793 2793 124 1595 1595 1595 3040 2318 680 2359 419 98 282 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04462480545043945, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445528.mp3", "sentence": "Mae'r argyfwng gyda gorgynhesu'r byd yn gwaethygu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 3608 3012 3098 680 1595 3098 2793 3098 818 1595 1595 3012 3098 2774 2083 3098 3098 3040 3820 3012 2317 3365 200 1836 3040 1814 200 1595 1482 865 3012 4015 3396 1595 3586 4015 1089 3058 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03695416450500488, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445529.mp3", "sentence": "Gwnaed y bwrdd bach gan grefftwr medrus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1225 865 3820 3012 3012 1595 3098 2793 981 3098 3396 3933 3098 3608 1853 3197 1595 1595 1482 1148 1595 2910 195 3040 3098 3034 3012 3098 1477 3040 1595 660 1783 3418 1843 98 98 98 98 98 98 98 1225 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03188681602478027, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445530.mp3", "sentence": "Roedd hi wastad yn gwneud hyn pan g\u00e2i hi siawns i'w gweld.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1843 1336 98 98 98 98 1225 98 98 98 1225 2793 2532 200 200 1595 3098 766 2184 3098 2561 3098 10 1595 2532 1595 1595 1595 1595 419 1595 3098 1595 1595 3098 2319 1529 1089 3051 1595 1791 3596 1089 2425 352 2326 2326 3739 3481 650 98 3805 98 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.05444049835205078, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445546.mp3", "sentence": "Doedd e ddim yn gwneud i Mary deimlo'n hapus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1225 98 98 2951 3098 200 200 3012 3012 1595 1595 352 1207 200 2854 1529 3646 3098 3098 3446 4015 853 320 200 1595 3098 2793 3608 2696 3933 1595 3683 282 1070 2797 3586 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03316164016723633, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445547.mp3", "sentence": "Wel wir, mae'n ferch fach ddiolwg iawn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 1225 98 98 1482 2532 981 3098 3098 2854 1814 40 3430 10 2326 1595 2793 1774 680 3197 260 3933 3608 3098 1402 660 200 200 2083 2793 3250 1823 3040 200 3731 680 1791 1477 533 3418 3418 3928 49 533 1225 98 1225 1225 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03403615951538086, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445548.mp3", "sentence": "Cofiwch gadw'ch teganau yn daclus cyn mynd i'r gwely.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 98 98 98 1225 682 3098 1065 1129 3879 1774 981 1595 1595 1207 2110 2322 1065 1595 2728 2160 1595 1595 200 200 2611 2322 3586 1065 282 3652 200 3731 200 200 200 2083 2611 1774 3040 4015 660 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03594684600830078, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445549.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l y diwrnod neu ddau gyntaf doedd neb yn fodlon chwarae gyda hi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 2951 550 3127 981 3012 3012 3051 854 1207 571 37 1595 1595 1595 680 853 3731 3481 2318 1774 1774 3583 2184 117 3098 1595 3820 1595 200 1595 2083 117 3034 3731 680 818 3358 2326 3396 1595 1595 1595 3731 1814 2287 731 1234 98 1843 98 1225 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042737722396850586, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445559.mp3", "sentence": "Fe geisiodd hi esgus ei bod hi'n gwneud gwely blodau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 1225 1225 98 98 1225 1843 1225 98 2793 200 1595 2854 3380 3627 680 3396 2854 3012 680 1266 660 1595 853 2318 1595 2793 2083 1595 853 3028 10 1595 1595 40 2086 865 680 1595 200 1595 2850 680 2793 680 3608 2319 3281 3149 1843 98 98 98 1225 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037628889083862305, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445560.mp3", "sentence": "Dyna hanes fy nghydnabyddiaeth i a Sam.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 98 98 98 98 98 98 98 1225 98 1225 98 1225 3933 680 3012 680 3608 3450 682 3098 680 680 3059 2290 1595 1595 1529 3969 1482 3098 2793 3396 1089 680 3051 1089 1529 1089 2326 680 2184 3608 2990 619 1718 1066 98 98 1225 98 98 98 1225 98 1225 1225 1225 2644", "processing_time": 0.038068294525146484, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445563.mp3", "sentence": "Bydd yn rhaid i ti chwarae ar dy ben dy hun.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2793 3012 3012 2532 1853 3012 1529 1529 2242 1176 2850 818 2326 680 1595 2319 2667 3153 3396 2793 680 865 853 3481 3908 320 1482 3562 98 320 3805 98 98 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03564620018005371, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445565.mp3", "sentence": "Wrth i ni droi gyda'r ffordd gwelem lwyn o goed o'n blaen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 2337 3012 2157 200 3012 3012 40 3098 2326 2319 1595 1595 1595 174 2270 2290 3098 680 3807 3481 2951 3333 3051 2318 1774 1464 1728 2083 3012 1595 3012 2083 1411 3098 1595 1595 1595 1591 1595 3608 473 841 3446 3149 3805 98 98 98 98 98 98 98 98 2068", "processing_time": 0.03435993194580078, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445576.mp3", "sentence": "Camgymeriad arall yn y fan yna.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 1225 3933 1774 3098 1595 200 1595 2532 1595 2532 1595 3098 680 1595 3098 2318 3396 2793 2793 124 2083 3040 1234 1926 1660 803 98 98 98 98 98 98 98 98 98 717 717 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03304433822631836, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445578.mp3", "sentence": "Roedd e'n felys, a wyddai hi ddim pa mor gryf oedd e.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 260 2322 1646 2083 2083 3731 1640 1595 2532 1595 2372 40 763 2846 2846 2979 2793 2083 10 200 200 2326 40 4015 131 472 1932 1595 4065 3960 4065 1225 514 3608 2083 2083 1595 2793 3040 1529 3969 1595 2308 2271 204 1083 3430 3838 1646 717 98 98 98 98 98 717 98 3933 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06056666374206543, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445579.mp3", "sentence": "Roedd y t\u0177 fel petai'n mynd yn fwyfwy tawel.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 717 571 3051 40 2793 502 200 1089 1089 1595 3098 2793 2793 2318 680 1595 1595 2372 1595 1595 1595 3586 2083 1595 1595 2083 3040 195 766 2083 3562 3051 4076 70 98 98 98 98 98 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032267093658447266, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445580.mp3", "sentence": "Waeth i mi heb geisio f'amddiffyn fy hun.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 98 3933 717 717 2399 3098 1595 2721 1814 200 200 200 1529 200 200 124 200 1529 3372 3731 2532 2793 1595 3098 2372 1595 3481 1595 1234 2184 3731 1595 2033 731 320 2318 2793 2793 1646 98 98 1225 1225 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06189727783203125, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445596.mp3", "sentence": "Fe roddodd hi roi'r gorau i'w swydd ar \u00f4l tri mis.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 98 98 98 3149 98 717 1225 3012 1595 3098 3098 1791 174 3396 1933 2721 2721 2721 3098 1595 2904 2359 2326 1595 1595 1595 1595 174 3276 3396 640 310 1606 605 1791 2072 3040 3040 1529 1563 640 1933 2287 195 3368 98 1225 98 98 98 98 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.036385536193847656, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445599.mp3", "sentence": "Ond roedd hi'n ifanc iawn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 717 98 98 2850 2774 1595 2561 3012 3815 3815 418 3807 3446 1482 457 3481 2319 680 4063 749 619 1225 663 663 663 98 98 98 98 98 98 717 717 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03020191192626953, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445617.mp3", "sentence": "Gan ei bod hi'n wraig siaradus, aeth ymlaen gyda mwy o ddiddordeb.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 3933 98 3149 98 98 98 98 3933 717 98 3933 2290 476 1595 1595 2160 456 2319 1089 1595 1595 2083 2290 3040 3627 680 1595 476 3368 3649 3807 282 2846 617 2399 2910 1595 2712 1595 2326 2326 1595 1595 1595 3051 865 1595 1595 2774 1926 3396 2326 1791 3838 2290 1791 3430 2951 3805 98 98 98 98 717 717 98 98 2644", "processing_time": 0.045022010803222656, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445618.mp3", "sentence": "Mae'n swnio fel petai neb yn y byngalo ond fi a'r neidr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 98 717 717 124 1595 3814 1728 200 1595 1595 680 2850 2793 1791 2206 2401 1595 3893 1595 1595 1595 1595 174 1595 1595 2793 766 1742 2308 3091 3965 3807 1595 1089 1089 3040 2308 2326 3838 3028 1595 3969 1595 1595 3040 1686 98 1225 3805 1929 663 98 98 98 98 98 98 98 3885", "processing_time": 0.03948211669921875, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445620.mp3", "sentence": "O leiaf, yr oedd ei ddwylaw yn rhy grynedig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 717 98 2793 2561 2561 2532 2532 680 680 1234 1774 2554 2160 680 680 1595 2319 3893 3481 3396 680 3051 2326 3608 1482 1350 310 2270 1089 142 851 1595 1595 1595 2086 2772 1529 2103 501 98 3805 3805 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038359642028808594, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445750.mp3", "sentence": "Mae'r gic olaf wedi bod yn llwyddiannus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 717 717 717 98 717 717 98 717 2793 1129 3012 1529 200 2854 3040 550 2561 511 1063 346 3012 2372 200 1595 3396 1728 2854 40 200 40 2326 2160 2561 1595 673 2919 52 3933 717 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03771662712097168, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509035.mp3", "sentence": "Yna cerddodd y ddau ymlaen yn ddistaw eilwaith.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 602 3071 3071 1225 1225 98 98 98 98 98 98 717 717 98 3933 2383 200 2326 2910 3197 2532 3098 3250 3098 2383 1207 3098 1129 2532 1595 571 571 1595 1595 904 1932 1595 377 4005 3692 3583 2083 251 2699 2743 2083 501 3040 3232 3149 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03881716728210449, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509036.mp3", "sentence": "Roedd ei goesau fel plwm a methai deimlo'r gwaed yn ei draed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 717 717 98 3933 3098 1595 40 1595 1559 2532 2040 3012 2532 1595 2083 2793 1595 2383 2083 571 2326 571 1595 3040 1595 1595 763 571 1595 571 2951 3333 571 3040 3040 1595 1595 3040 1595 571 3040 2793 2308 1843 98 98 98 98 98 717 98 98 717 2068", "processing_time": 0.04029536247253418, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509038.mp3", "sentence": "Cynghorem yr awdur i beidio \u00e2 cholli rhagor o amser gyda'r gelfyddyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 98 3197 1225 98 98 2337 2532 3098 3098 981 1595 2326 1595 1207 571 3692 3481 40 3040 1595 3040 40 3969 1595 571 571 2803 514 1595 2287 4015 4015 1083 3247 2326 2793 2383 37 571 1207 3418 2318 1595 2793 3040 1595 2083 3040 3040 2083 528 1963 2793 2083 2793 251 1947 137 2308 663 1225 1225 98 98 717 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046021223068237305, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509039.mp3", "sentence": "Gallant ymddiried ynddynt eu hunain.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 717 98 717 2532 2326 1247 2326 2083 10 1595 352 2372 40 1595 1595 2372 1595 2372 2981 1932 971 1595 4015 4031 4031 2862 3692 1595 865 865 663 663 98 98 98 98 98 98 3933 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04007101058959961, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509080.mp3", "sentence": "Aeth Mary i ffit biws a'i churo a chicio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 98 98 98 98 98 98 717 98 717 717 717 98 717 98 717 717 731 124 2532 1065 3866 1595 1595 1595 720 2372 2862 1529 1088 763 1595 117 117 1774 3731 2083 476 2979 617 1225 98 3819 1595 222 665 3731 3731 1932 2083 2083 2951 1066 3692 3608 2712 4015 3933 533 501 2083 865 663 3805 98 717 3149 98 717 3933 98 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04500174522399902, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509081.mp3", "sentence": "Roedd ei dillad hi i gyd yn denau ac yn llac.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1225 2600 1225 98 98 1843 1234 98 98 660 3012 3012 200 1529 200 1065 2586 3098 3098 472 200 200 1814 200 2862 232 3969 200 1595 1792 3562 3040 2160 981 1853 1207 1595 320 3692 124 1932 3586 145 3692 514 1234 98 251 98 98 98 98 98 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03933548927307129, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509083.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddi lygaid gleision prydferth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 2793 3012 3098 2532 200 3051 1774 2083 1595 220 1814 1698 3040 1595 3040 3692 1595 3040 2793 2372 3731 1925 2647 3040 2083 1563 692 3040 1207 1947 3040 3692 3692 1069 1069 2951 1843 98 1225 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039981842041015625, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509105.mp3", "sentence": "Efallai y byddwch yn dymuno cadw llungopi i chi eich hun", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2337 1548 2951 2951 3149 3149 3149 98 98 98 98 98 98 3040 3012 3098 2157 680 1595 1595 3098 3396 3098 1622 1595 3098 1595 200 1595 3098 3879 654 680 3012 3098 3627 200 1595 2793 680 295 3933 200 200 2738 40 200 3731 3879 2318 2862 2126 2951 1843 98 98 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0396881103515625, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509106.mp3", "sentence": "Does neb ar \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 717 717 717 2892 3933 3098 3012 1731 3012 3012 200 2532 680 2160 3098 3098 174 3481 2069 1225 1225 2399 2399 1225 1225 1225 98 98 98 98 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02473592758178711, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509107.mp3", "sentence": "Roedd gan y sinema'r grym i lunio'r amhosib a'r annhebygol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 98 98 98 98 98 98 98 98 3933 717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1595 680 2532 3051 1853 2326 1595 680 1731 3012 3271 1595 3271 680 1595 3119 2951 1207 2532 251 462 1563 853 1529 3396 1595 3065 2532 680 2083 2386 1889 680 851 2322 3012 1595 3608 680 2326 3098 2386 1482 1482 10 2951 680 3091 2337 865 663 663 98 533 98 98 717 717 98 2644 2068", "processing_time": 0.04330015182495117, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21509108.mp3", "sentence": "Ni chlywais fod yr un bardd erioed wedi canu i goffi du Arabia.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 717 98 98 717 98 717 98 98 98 98 2793 2532 2532 1853 680 3098 2160 1774 680 1861 1475 2160 1595 3098 1595 2372 1595 3098 2326 2083 1926 3098 1595 2326 3098 1595 1595 1529 4015 1774 3608 2160 2319 2319 3627 2721 4015 680 680 2738 3197 1595 1477 4015 472 2736 1774 2359 2800 2359 3933 501 2386 2083 514 2951 2951 2797 98 98 98 717 717 717 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04324793815612793, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24008427.mp3", "sentence": "Yr oedd yno gysgod coed ac awel.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 98 98 717 717 717 717 98 98 717 717 717 717 717 717 717 98 717 3933 717 3933 2592 3317 1404 3896 2975 2913 4010 1734 806 358 1487 1179 1574 3978 3137 2593 1720 1909 1909 182 3933 1260 851 260 1225 2308 937 3575 3586 98 98 98 98 98 717 98 717 98 2732 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03547096252441406, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24008437.mp3", "sentence": "Rhaid i ni dynnu at a chefnogi ein gilydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 3933 717 98 98 3933 2097 968 2546 1913 3942 205 470 2451 1408 696 2938 3983 250 3843 1450 1736 1682 3933 3050 3879 4094 1720 2738 117 3212 1774 2644 1454 3623 1246 773 1786 1692 1543 435 3276 52 98 98 98 98 98 98 717 3933 2644 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045615434646606445, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439600.mp3", "sentence": "Dyma'r anrhydedd uchaf y mae Llywodraeth Cymru yn ei roi i Gymry.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 3147 3236 390 2797 2797 2797 3071 2732 326 3906 3987 1777 3404 2735 1401 3166 1094 3626 506 277 561 3927 3277 2517 3809 1442 3115 922 3660 627 2517 2753 326 3617 326 1230 3067 2342 3894 2485 3447 506 623 1309 1819 512 3353 3158 703 3560 3894 3894 2627 2187 1636 3796 2797 2700 2700 3147 4052 4052 2700 2700 2700 3058 2307 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06896114349365234, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439618.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi cicio un ar bymtheg o weithiau yr un.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 948 3147 2700 3147 3071 3071 2754 3147 1203 4036 2754 3147 2700 2007 2877 2070 1526 3150 2978 3585 326 729 2566 2143 2579 108 3585 3020 189 1321 244 3146 2070 627 2935 1117 2422 623 3585 1943 3555 3185 623 304 3894 1539 1730 1738 724 3628 2754 3071 3147 290 948 1989 3071 3071 3147 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04340839385986328, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25301875.mp3", "sentence": "Dw i'n cynnal cyngherddau cerddoriaeth a ch\u00e2n mewn cartrefi gofal ac ysbytai", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3599 3599 1108 4095 3371 552 1108 3762 552 464 1376 290 1912 1388 990 1100 1307 2989 3593 406 335 2753 327 705 3593 237 3456 697 3943 1388 3647 3293 2317 724 2151 1463 3519 3098 1219 406 1777 194 1094 37 229 3435 1094 1575 958 122 2770 2317 1265 191 3561 1392 2753 3898 2517 3180 3180 3783 63 3386 1480 515 1937 1094 2433 4019 4019 4095 4095 1108 2899 552 464 869 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04304909706115723, "audio_duration": 6.732} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25301924.mp3", "sentence": "Dyma ddau \u0175r ieuanc yn dod o'r t\u0177 i'n cyfarfod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4058 3599 4095 1108 2719 3371 3466 3762 2719 3599 4095 1198 406 3180 3180 3240 1265 697 191 232 2949 3067 3135 1388 2075 3585 1710 2152 698 1265 866 1324 165 1463 3435 1579 3180 3180 1579 3840 1675 3180 3686 554 3176 3854 1209 2433 1324 611 492 1921 3894 1238 2299 1579 1098 3018 592 3029 3762 4095 290 3599 290 1108 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04532265663146973, "audio_duration": 5.652} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25301957.mp3", "sentence": "Cydiodd ym mraich y dyn ifanc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4058 3803 4095 3371 4095 1108 290 3599 290 3003 1223 3599 1108 290 405 3668 1526 1526 1171 1007 1526 1200 807 2735 3595 2514 2470 191 2710 1100 3561 3561 3561 2799 490 3435 1488 2725 2687 464 2036 592 3599 1376 1108 3371 290 1108 4095 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03999042510986328, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302054.mp3", "sentence": "Roedd ganddi ffordd mor brydferth hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 3018 3018 3599 4048 1108 2719 552 4095 4095 464 871 1685 2826 1867 2883 406 895 3287 3927 898 1321 1321 3373 2799 88 1518 3150 3373 3052 2517 1579 327 2517 406 2535 1331 1518 2989 3642 2185 5 1511 1805 2987 464 464 1108 1108 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030852556228637695, "audio_duration": 4.212} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302056.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddir yn aml gyda set data o bobl neu ddosbarthiad tebygolrwydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3599 4095 3003 290 2719 1912 3003 3762 1100 698 2710 1100 1579 3435 866 648 1462 406 406 1518 697 1575 406 406 3642 1579 406 3403 504 2532 2105 2143 2850 37 2987 2535 2383 3977 2707 1769 1659 1769 3898 2850 3180 1579 191 2328 3873 3943 63 3386 37 122 2756 4055 1094 1579 1667 144 229 406 1734 352 1575 1575 2669 3655 3803 3733 2980 1428 424 3599 3371 1108 1108 3599 464 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04166054725646973, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302111.mp3", "sentence": "Cafodd ei wrthod gan bob un ohonynt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1989 1108 464 1015 464 1108 290 3579 4095 2492 3599 424 3671 3150 492 448 2775 3821 2070 3373 3385 2592 3373 3943 1857 3213 406 2185 1388 3809 229 230 232 1579 3151 207 1575 632 3435 1108 2815 3599 3018 1108 3029 552 1108 1376 3422 3599 3973 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02923893928527832, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302112.mp3", "sentence": "Edrychai'r aber mor brydferth o'r bont.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 4095 4095 552 290 1748 290 3599 1108 3647 3966 3791 3385 652 1321 1321 697 2541 614 3725 2579 229 2339 484 1095 3097 1094 648 3545 2197 3373 2972 1973 1575 2178 3783 490 229 1361 2646 105 1124 2573 1461 424 464 2314 132 464 464 1108 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03779029846191406, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302202.mp3", "sentence": "Roedd hyn yn rhoi cyfle i fusnesau annibynnol dderbyn mwy o arian", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 3599 290 1108 4048 3599 3018 290 4095 23 3018 1773 3020 2070 2707 2883 492 2735 2577 446 3447 1388 1321 1100 1100 3176 1526 781 2707 3373 63 448 1803 2517 527 3435 2543 2782 2081 2517 1579 1683 2517 493 3969 3435 484 3821 2883 3691 1265 1579 1539 3593 1422 1688 3579 592 1108 290 3371 3599 1335 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03576517105102539, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302387.mp3", "sentence": "Y canfyddiad poblogaidd oedd mai Saesneg oedd iaith briodol bywyd cyhoeddus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 725 2052 725 2521 725 2278 2052 2278 424 1001 2984 647 2715 1634 3045 3348 2748 348 110 595 898 2505 521 1819 1721 898 1596 3148 2355 1090 994 2985 2551 2970 3389 1913 3892 2858 2935 22 3121 275 2715 1220 43 148 2970 1240 3634 1293 166 3990 1136 1303 1303 3616 3888 1303 2049 2989 148 860 1220 348 43 3073 3389 1087 3300 1301 743 500 2984 415 1912 1172 3210 2278 3762 2426 725 19 3981", "processing_time": 0.049015045166015625, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25302429.mp3", "sentence": "Roedd Mary wedi diflasu braidd ar yr hen straeon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2052 3422 1428 2589 3762 4037 2426 293 882 561 3445 2970 3146 1171 2633 3950 1175 328 1085 2837 521 3899 3802 1100 3950 1039 3631 3944 1354 2813 221 819 3269 1032 3598 3234 2101 2124 2360 1039 2339 1688 3293 4030 1172 2597 2278 1287 725 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030192852020263672, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19806111.mp3", "sentence": "Oxwich yw un o'r traethau mwyaf poblogaidd ym Nghymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 415 1724 3926 2370 125 1929 1289 3083 1927 3219 502 1244 1650 1412 3988 893 2969 3140 1169 2722 1241 3575 2675 3599 3657 3727 786 2418 2805 586 3115 1289 1433 1165 424 2573 1289 3575 893 2093 1241 1954 1241 1751 302 1241 68 3100 893 3145 3526 2720 1151 3279 2005 347 3599 3657 4019 3967 2281 2204 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035723209381103516, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037048.mp3", "sentence": "Cawsom ein hunain mewn hen amddiffynfa adfeiliedig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2778 3252 948 1950 2639 3018 3762 1071 39 1272 771 2757 2534 1289 1241 3932 938 944 586 828 1929 1929 1834 1297 2370 633 1241 1289 1241 3432 1727 1727 1241 1712 893 88 2686 4082 1380 1241 1169 2722 1929 1158 1158 3469 3829 457 3251 2628 3418 999 2093 726 1433 3977 483 2724 405 2038 780 2612 1989 1538 3762 2212 1989 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03792929649353027, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037130.mp3", "sentence": "Dylai'r disgyblion fynd ati i gwblhau'r asesiad darllen tan ddiwedd y wers.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 415 2444 2807 2204 2281 2597 1335 2004 3599 3599 2515 1165 1165 2727 2095 2170 44 1077 2265 454 1739 3602 989 1433 999 1289 3435 1422 1528 1636 1673 232 666 1739 4092 3816 2408 1885 1237 3602 3200 651 1700 3159 3411 1433 711 1566 4001 3442 1506 3336 1433 3301 4019 2212 9 3384 2300 4084 1927 3301 1433 3491 132 3170 3170 2171 3210 1994 3200 3493 2643 1433 2138 1433 1241 711 482 2586 2134 1433 2916 757 3381 1700 1538 1587 1057 1428 290 464 3973 1015 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07592296600341797, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037132.mp3", "sentence": "Hefyd mae yna gyfleoedd gwych i fynd i ddeifio", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4092 1894 2597 2018 744 2281 2281 1994 2586 498 1433 1241 68 1297 1433 1165 1165 1188 206 3742 1165 1433 1433 3575 1433 2434 354 1103 502 2400 1380 1781 3418 3145 1433 1241 3493 3690 2294 1433 3685 1287 364 1433 58 2178 2987 592 3665 988 3599 3639 3293 1912 3654 1034 3885 2068 3981", "processing_time": 0.03236985206604004, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037136.mp3", "sentence": "Y mae pob carreg yn heneiddio yn y mur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2418 2202 857 44 2719 1912 145 3988 1433 457 4071 58 1165 1648 257 255 33 880 1433 989 2370 999 2490 56 1253 3685 3685 2402 1821 999 2138 3493 3493 586 828 828 828 4081 1994 2105 347 3371 3599 4048 3599 1034 2052 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030332565307617188, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037229.mp3", "sentence": "Ydy'r dyn efo neidr yn y ffair drwy'r dydd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3300 2202 1050 44 3300 4095 2631 1380 2829 1643 2276 3251 3179 1521 3418 61 2586 2394 1297 1347 1347 2964 1223 1047 1731 1380 2533 2212 3657 2346 3435 68 1989 2807 2147 1781 3742 1158 1297 1241 612 2058 1810 3163 999 3140 1716 2661 2065 2591 3727 2073 2015 2037 1335 2719 1335 3371 424 1428 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04358363151550293, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037232.mp3", "sentence": "O gyffiniau'r eglwys cerddasom i orsaf y ffordd haearn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4092 4092 302 1538 3599 3003 3423 1289 206 3078 1072 2686 828 828 3100 1347 33 301 2190 1223 920 2093 2726 2820 3336 2757 2118 1278 1001 670 1739 206 2394 2744 33 2757 2757 1165 482 1433 3418 3685 1165 875 2391 2118 842 1158 2895 2742 3077 1864 1459 3862 2559 49 220 2586 3083 3575 3803 2370 3386 3192 1034 1885 3371 1912 2719 1989 3981", "processing_time": 0.037577152252197266, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21037368.mp3", "sentence": "Ysgydwodd ei phen, ond gyda gw\u00ean garedig ar ei hwyneb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3300 1724 3473 44 3901 920 2049 3381 3136 3366 842 4077 2895 1297 1994 3100 3300 1008 2586 1241 3970 3493 3526 2573 1511 1335 132 1289 757 1380 2724 1528 1648 2727 2805 3970 68 1147 2190 1504 3100 872 3384 2697 2926 3069 2926 2190 920 1311 411 2310 411 3151 2204 1573 415 2573 1538 1538 415 3540 1989 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05622053146362305, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259384.mp3", "sentence": "Maen nhw'n gofyn am gacennau ar gyfer y parti ddydd Sadwrn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1428 3312 1025 1805 977 2058 2612 1071 3108 4023 3770 1748 2091 1192 454 3474 4067 2034 2566 3822 885 1573 3411 180 1014 1349 2942 2522 1127 885 1943 2338 2756 3246 3628 2164 2756 3825 1075 3966 3125 696 2660 3951 3442 2694 4016 927 3313 961 1982 3256 4037 2778 2612 3066 2612 1538 2612 3762 1950 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03698897361755371, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259420.mp3", "sentence": "Rho'r teledu i ffwrdd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4027 1714 1025 3018 2868 2172 2505 2895 2895 2183 399 2373 1412 2764 3203 537 4005 209 3519 3187 325 3533 4088 3534 3825 2871 1623 1025 2980 977 1025 2058 1071 1428 1071 1428 1989 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023946285247802734, "audio_duration": 3.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259421.mp3", "sentence": "Nawr defnyddiwch y dechneg yma wrth drafod atomau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1912 3192 1428 1071 1714 299 4023 3709 4088 1289 1533 858 2663 924 2232 1288 1603 2969 4023 3332 527 3108 2642 691 3782 2267 1650 788 2605 3694 3073 3100 1475 2416 311 3010 2551 2697 2172 713 1382 1038 3138 3120 3310 58 443 3251 1854 399 58 1690 3010 1317 2729 924 1538 1071 1428 1071 1428 2018 1538 1428 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03649091720581055, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259423.mp3", "sentence": "Roedd yr ynys gyfan bron o dan dd\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4027 2000 3170 3992 3228 2156 1243 955 1428 3946 2119 580 1901 3999 2245 300 64 2400 2841 2289 607 707 150 3723 2649 3310 3010 1990 990 2566 840 2054 4088 875 724 1648 2181 1854 2817 1077 3117 866 2092 1290 774 774 2093 3027 439 2907 150 1989 3179 1538 955 2314 977 955 955 2676 1025 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0369565486907959, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21259472.mp3", "sentence": "Ni chollodd ei dad ei ddylanwad ar ei gymeriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1912 3312 3926 2373 1161 2301 3716 3716 2628 44 2018 3140 1876 3011 3566 898 3711 958 3772 1008 3108 4010 4060 2094 1651 2391 1256 3383 1288 2391 537 2408 116 552 3251 2181 2913 2311 1422 3888 2260 1997 485 3010 4003 1628 3688 724 3528 2996 1854 3776 3791 3180 589 3066 707 1538 2612 1538 3192 1071 955 1071 464 948 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037383317947387695, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197185.mp3", "sentence": "Does dim byd fel d\u0175r i dorri syched.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 3288 1287 1979 1979 3063 1915 1010 967 1363 889 3710 3374 1749 2119 1798 582 4043 1547 2043 520 34 1930 3843 1726 1129 3689 3560 2208 3227 1798 1953 67 360 3044 302 1287 2224 4068 1287 3183 2830 403 1915 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03045344352722168, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197191.mp3", "sentence": "Y mae'r dyfyniad hwn yn dangos ei arwyddoc\u00e2d ar y pryd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2182 3236 1936 1936 2114 1936 1563 3689 674 1647 2698 3495 185 856 836 1953 3865 3098 3352 582 4064 1524 831 1792 1952 2461 188 3996 1814 1814 3495 3547 1833 3395 3494 1677 3161 1923 836 3350 711 3689 1563 2606 3065 2233 2233 773 2090 1177 1915 133 2007 2007 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03580808639526367, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197192.mp3", "sentence": "G\u0175r ydyw Evan a gwreiddyn y mater ganddo.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3071 2695 869 3977 4086 2089 998 3136 3982 311 1004 1473 856 836 2905 2905 236 836 836 1379 3818 854 1918 800 1128 2948 2844 1821 1524 2122 198 3689 831 2508 1589 1917 394 2798 281 1586 1173 1340 1476 3107 405 390 2007 2114 3351 3183 133 2007 3236 2114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04437732696533203, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197200.mp3", "sentence": "Does dim angen dawn mewn daearyddiaeth i wneud map o'r ymennydd", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 3183 869 2114 3919 3731 1597 236 3689 1004 1004 3689 3689 1866 185 2611 2085 1792 1611 1684 3271 1305 1345 2491 2491 185 994 2402 836 1953 3093 2233 3969 3065 1227 344 571 3547 1732 1344 2083 1866 675 1918 1563 1345 3655 3093 3092 2901 133 2007 2018 305 3183 2007 3236 2114 2068 3981", "processing_time": 0.034327030181884766, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197203.mp3", "sentence": "Roedd Cymru'n gryf iawn yn y sgrym gyntaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 1585 924 2798 314 2521 305 747 1647 2107 161 1104 2814 2111 923 1666 364 1814 3889 856 836 2085 2445 3689 3065 1530 2564 4035 1924 2043 3 2822 2056 267 1921 1866 2213 2278 133 869 2007 305 305 3688 869 2007 2114 602", "processing_time": 0.025433063507080078, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197207.mp3", "sentence": "Ni fedrir eu troi ymaith tra b\u00f4nt yn talu'r rhent arferol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3183 133 2007 2114 241 3352 3872 1917 4035 67 38 2674 1647 2157 3 487 1726 3638 3653 2326 4002 1563 1923 3048 3092 1636 2109 146 2611 228 1921 2316 2396 3392 1244 828 1953 2611 3761 2571 3352 67 1588 93 3859 2766 3 2190 487 2430 4065 3107 797 405 2007 2114 2018 305 3351 305 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052672386169433594, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197214.mp3", "sentence": "Nid oes rhaid prynu bwyd i fynychu'r digwyddiad yma", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "305 3183 3183 2007 282 1783 2007 1936 3611 3065 185 856 45 146 836 675 1360 1037 3352 2490 525 267 3537 4041 3889 1244 3547 12 2125 1821 1821 2720 1821 1177 1177 1563 2365 2316 3107 1459 133 869 2114 2114 960 3179 3183 133 2114 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03510904312133789, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197216.mp3", "sentence": "Fe wasgara hi y tywyllwch, fe ymlid ymaith nos anwybodaeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2695 3466 869 970 2240 702 1923 3098 882 2834 146 1004 3495 836 836 3242 3759 3759 3 1821 532 267 2326 3712 3 3893 139 1787 1287 2798 2901 3173 1037 3242 3689 1372 3065 1177 12 1821 2134 2316 1563 3245 497 3093 3777 82 3655 2079 3730 2411 3777 3777 3765 1784 1792 893 281 2093 1244 2320 2915 3986 3092 3989 745 1287 869 670 133 670 670 2706 3173 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04750561714172363, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197219.mp3", "sentence": "Felly, nid wyf yn si\u0175r o'm marc a'm camgymeriadau", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2437 670 821 821 1686 1686 3611 1524 12 1814 1814 3065 3 2046 2275 2814 2814 3636 856 2033 1792 1792 3177 4002 2120 2952 1287 2798 2776 2841 2605 2316 1191 1322 2827 3979 4002 3564 2360 891 4002 1684 2719 133 2272 869 2007 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035076141357421875, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197224.mp3", "sentence": "Roedd y m\u00f4r yn arw iawn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 3183 869 3611 1936 1936 1936 717 501 4002 1821 1666 1886 1191 2976 3591 1784 1918 3128 1918 3689 836 1924 3274 2674 3689 2113 1792 1684 1079 2984 2052 3183 670 869 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02860546112060547, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197232.mp3", "sentence": "Mae parotiaid yn mwynhau cwmni ac yn dda am ddynwared y llais dynol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3441 305 1298 2240 747 1048 2114 3315 1918 1360 887 3817 1949 2320 891 3547 836 1360 1953 3144 1784 3169 4043 4043 2952 1617 3174 1268 2233 1516 2915 1918 1191 2571 3315 2611 3817 3817 2316 1918 2571 2316 2050 571 2571 2571 891 3986 1337 1918 3093 1447 675 1866 2316 3434 2316 797 1376 3179 3088 133 3063 3236 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04861044883728027, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197237.mp3", "sentence": "Gawson ni brynhawn braf, dioglyd yn y t\u0177.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2007 305 4058 2114 2007 960 2114 3682 2085 2890 2890 34 183 1651 4064 3352 1866 913 836 1113 3107 185 2611 1918 571 3934 2952 1037 2674 1921 3602 1345 1177 994 1177 3655 3092 2887 1151 2400 3015 3114 424 869 2007 3003 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04912924766540527, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197246.mp3", "sentence": "Prysurais adref gyda chalon drom.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 353 1376 1376 2007 3917 1821 3093 2402 1345 2571 796 393 3547 2213 1345 2571 1647 12 2508 2344 185 1337 1337 3761 2300 875 1790 1055 185 1921 3602 1557 3057 1951 461 133 3097 2711 2711 3003 4052 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025922775268554688, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197248.mp3", "sentence": "Rho neges trydar ar Twitter iddyn nhw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2089 1479 2182 747 2089 1048 821 747 2012 2471 2275 582 3227 1953 2926 539 146 1150 675 675 836 566 2320 3227 360 1037 3092 923 1177 2571 1227 923 1666 1666 3888 3107 2984 3392 2089 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026529788970947266, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21197251.mp3", "sentence": "Gwelais y llyn lle y bu ond y dim i Ieuan Gwynedd foddi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 1454 1454 1936 1936 960 4007 2083 2656 1524 1726 1035 1917 1953 2571 1866 3655 2901 3986 1177 3689 3872 1792 2233 2233 2233 2763 461 133 2417 2316 3128 3242 923 2275 2827 2714 2233 2405 2233 3455 3676 1918 1563 1866 1103 1792 769 2264 3092 3092 3419 2093 1151 532 731 1848 3024 133 4058 2007 1479 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035819292068481445, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198921.mp3", "sentence": "Mae fy mhasio arferol hefyd fel rheol yn eithaf cyson a cryf", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2114 717 717 717 717 717 717 3696 1497 859 2126 887 2664 860 3569 2798 3196 1677 3818 2264 996 1516 1497 1617 1911 2952 1227 3652 1516 2798 269 3817 3868 2798 3652 314 1911 1426 769 1268 2089 2244 3569 1909 1287 1197 1975 123 2264 2316 1868 314 2012 1243 1900 4031 2722 1783 3569 3569 1197 1048 1936 2906 2906 2906 717 98 2631 717 3499 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04142642021179199, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198922.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi codi pris alcohol yng Nghymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3487 2114 1936 2644 2644 717 1148 1923 2981 1103 2180 2720 923 3853 269 2089 2240 2089 2763 709 1556 1979 1949 2293 2293 3354 297 412 2415 3169 1611 3728 1337 2316 2714 3630 923 2244 461 2617 3149 821 1936 717 717 717 717 717 717 3116 533 3919 1646 717 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029617786407470703, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198941.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n anghytuno ar bopeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2114 717 717 717 717 2711 960 747 3761 3273 2344 3728 2316 1371 2253 3588 1447 455 1227 1617 1617 314 1868 3434 1834 2852 2264 1541 1979 1979 1048 3236 717 717 2114 533 2945 2114 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02406764030456543, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198943.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n hapus iawn i gael glaw ar \u00f4l y sychdwr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3071 2114 717 1936 717 1766 1923 1975 1177 1834 314 3245 3799 747 3569 709 3245 1617 1868 709 1975 1759 2293 434 3440 3761 1147 3548 2316 3730 692 3633 1110 1260 2003 885 3487 719 3189 461 647 98 98 3466 2114 2945 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033332109451293945, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198948.mp3", "sentence": "Gall diwylliannau gwahanol hefyd ddylanwadu ar ein cerddoriaeth", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3499 1936 2906 717 717 717 717 2644 2644 1313 3315 3315 4068 461 3928 3416 3588 3864 1677 3315 1677 3054 1911 3315 2852 3761 3333 2396 709 3652 3652 461 3569 1731 3099 1868 3761 314 1459 4031 2798 2508 3652 2244 461 2508 3351 3941 141 3652 747 1540 461 3351 3351 3611 1262 2114 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03562164306640625, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198950.mp3", "sentence": "Teimlwn yn wan a digalon, ond ceisiwn dreulio yr amser yn darllen.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3017 1646 717 717 2644 717 821 2901 1788 3728 4002 1312 1611 1911 2611 3846 1563 3315 1923 3818 768 3569 3463 67 4002 827 3548 93 692 3728 1197 1037 2125 3351 2125 42 1516 1909 4031 3652 4002 2359 3761 1860 3165 2335 675 675 1611 3734 314 2821 3864 1345 1391 3728 3283 3236 1958 3017 1936 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03998565673828125, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198959.mp3", "sentence": "Mae angen rhoi min ar y bensil yna.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 2945 3071 717 717 717 717 717 3696 1923 1923 1563 4002 4002 1540 3315 3087 2714 2722 709 2901 2798 1868 2320 461 1556 2643 847 1391 314 2012 384 2278 3063 1585 2114 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04593825340270996, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21198963.mp3", "sentence": "Mae'r dorf yn wenfflam.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3071 2114 717 717 2644 717 3548 3247 869 1677 2050 2113 297 1580 4002 3728 93 2800 1563 314 3569 2244 3761 3761 1790 1079 2278 133 869 3236 3071 3236 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03713560104370117, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199003.mp3", "sentence": "Yn y tyllau nytha miloedd o wylanod.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1454 3919 717 717 717 717 3315 314 1952 3916 2344 1975 868 675 2253 3092 2056 1971 3761 2316 2570 923 314 1617 1540 2253 1952 3806 3087 314 314 1868 2697 2396 1834 3063 3916 3173 1048 2114 717 717 702 1508 1508 2114 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05524158477783203, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199050.mp3", "sentence": "Gall achos hefyd cael ei wneud ar gyfer hawlio treuliau fesul pythefnos", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1454 3499 717 2644 717 717 1313 3315 2798 2104 1546 920 2933 1911 1447 1540 2632 3652 1037 2031 1197 3588 487 3652 923 1666 1227 1848 3024 2403 3173 1979 1474 2901 4068 314 3730 1868 3652 2929 2089 4070 2180 4031 3611 3652 3315 1918 1666 1474 2508 2335 2722 1868 133 3173 3734 745 3569 314 384 1541 1199 3063 1001 869 702 2711 2114 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04508805274963379, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199060.mp3", "sentence": "Gawn ni fynd i'r sinema yfory?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1454 1454 1454 717 717 717 2644 717 2644 2644 717 646 2910 3333 76 2240 2643 2901 2125 2031 1556 2180 2901 1563 3247 3440 3844 2952 2396 989 1868 709 923 461 745 647 1936 2114 702 3236 3183 2114 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029097795486450195, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199083.mp3", "sentence": "Dyfnhaodd y distawrwydd pan oedd yr offeiriad yn cymuno.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 4068 1048 1936 717 1313 1004 1611 2537 2050 2050 1439 3273 1580 1030 2031 2109 3777 1817 67 1103 3818 3352 923 3351 461 1971 2316 384 76 709 2031 912 1617 860 2402 1227 3652 3652 2320 297 1783 461 2031 3734 3728 3728 2521 1197 3728 3017 2233 93 384 2929 3107 2521 305 3499 3071 717 2114 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042417287826538086, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199086.mp3", "sentence": "Cyn i ni ymadael yr oedd y ddinas yn dawel.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 305 2114 717 717 717 3917 2180 3728 2125 3455 2495 2344 469 2664 2012 1604 1909 2571 1975 3205 560 2656 3818 3569 3569 709 923 3440 384 1531 2722 82 2508 3761 1103 2320 82 2396 2396 1571 3147 3071 2114 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.024969816207885742, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199088.mp3", "sentence": "Mae b\u0175ts lliwgar yn ffasiynol iawn eleni.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2114 3017 717 717 3548 3352 859 1003 496 1110 3864 2180 2862 93 39 3440 3231 3734 1790 1197 1037 4 1563 93 2575 2180 3761 2316 1147 1783 709 2722 3392 709 461 1151 1479 305 2945 305 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05211210250854492, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186735.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n mynd i Gernyw ar ein gwyliau haf eleni.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 98 98 869 1225 2711 3444 2722 2722 209 4032 828 3633 1056 261 3487 188 267 3611 847 3068 145 2951 1845 1067 4018 821 3814 81 1848 117 1436 1755 1475 1971 1556 533 2069 337 1646 3071 1848 1045 1045 533 3129 98 98 98 98 98 3805 98 98 98 3236 2068 3981", "processing_time": 0.036544084548950195, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186740.mp3", "sentence": "Rhai pethau heb newid dim ym mywyd Cymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3147 3805 533 98 133 267 2203 1148 2912 319 3068 117 2188 1508 3496 2906 2069 3496 1931 997 869 3919 1313 3040 2622 1066 476 358 3216 717 2879 2793 3908 3065 1848 3933 3805 3129 98 3147 869 3147 602 2068 3981", "processing_time": 0.02567887306213379, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186799.mp3", "sentence": "Bellach, yr oedd yno ffordd lydan, a thai mawrion o boptu iddi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 295 1989 98 2754 533 3147 98 1843 371 2912 3916 2695 3796 1774 1344 1271 2182 1686 98 4007 2829 2682 3496 861 121 3361 2829 117 359 2295 2740 1760 885 3034 2291 2435 1110 3236 533 337 2069 1436 222 3430 3116 2114 260 3916 123 3095 4076 2731 3216 1689 2681 371 2343 701 476 3358 2906 1066 3730 3730 70 2622 132 1646 3441 1848 1508 2435 1848 1848 515 3438 3575 2842 3805 3129 3129 3147 3147 1225 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050826311111450195, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186804.mp3", "sentence": "Oherwydd mae'n dangos ar unwaith beth syn digwydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 98 533 533 98 98 2114 2669 286 1470 93 2722 3361 2951 1313 2492 337 222 359 2286 463 1446 861 2206 847 869 2866 692 3496 2695 2879 1646 2722 1110 1110 1760 1848 1646 483 3611 692 3814 3068 1188 153 2706 3805 98 3147 2307 2307 3147 3147 2754 3147 3129 3236 2068 3981", "processing_time": 0.0326540470123291, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186805.mp3", "sentence": "Llywodraeth Lafur yn nwy fil a dau ddeg un sy' fwya' tebygol erbyn hyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 133 98 2754 2754 2754 3568 4008 981 2622 3933 4006 2912 1070 2732 222 706 3686 624 2490 3872 2631 998 3284 1915 3499 2829 3814 1475 1313 3681 3681 3236 123 970 3017 3068 1110 1110 3919 3014 2985 32 2722 3747 1110 717 2206 4094 2654 2884 1391 3419 3419 4053 660 660 1269 3147 98 98 98 98 98 98 98 98 98 3236 98 3805 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0460202693939209, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186806.mp3", "sentence": "Mae'n amser nawr ar gyfer rhagolygon y tywydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 821 98 3236 3805 98 821 1921 1093 3714 84 3234 1643 117 660 1909 3879 371 359 1148 32 1170 2291 1656 3141 745 2160 117 2682 3814 3919 1554 2242 2722 3471 117 2318 2884 483 498 498 1461 3236 496 3805 98 3805 3805 98 3805 98 3805 98 98 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03154778480529785, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186861.mp3", "sentence": "Dyma fy nghyflwyniad, nodiadau a meini prawf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2307 2007 1203 1225 2754 98 1225 337 2874 1375 2102 1446 2141 2482 998 2006 2732 2141 1646 3017 3796 39 98 515 1646 1931 337 1436 1861 4094 2141 637 2325 117 654 117 2325 3017 4052 2754 1312 654 371 2754 5 1538 2754 2754 3147 2754 2114 98 98 3097 98 1225 602 2068 3981", "processing_time": 0.05274176597595215, "audio_duration": 4.932} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186864.mp3", "sentence": "Oedd yna gant go wir?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 533 3071 3097 2754 2754 98 98 2797 2556 1 1436 1216 2482 1436 1475 3933 98 2286 3628 2291 295 1665 2325 1374 2631 3805 98 98 3805 3805 2114 98 3236 98 98 98 98 579 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02588963508605957, "audio_duration": 3.42} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186870.mp3", "sentence": "Teimlodd hi fwlyn y drws yn troi heb drafferth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 371 3236 98 98 98 98 98 98 1446 3872 1225 32 590 319 2706 1919 2732 3736 2601 117 3455 1436 2069 2069 1766 3919 3925 660 117 431 358 1436 1927 2391 1763 117 3040 2631 1508 1412 897 2206 1211 1919 4052 2325 3496 1225 2007 1 2910 2003 2556 654 3941 3071 3210 2036 1446 2879 98 98 3236 2754 2754 2754 3805 3805 3805 3805 98 98 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04353070259094238, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24186969.mp3", "sentence": "Roedd hi'n meddwl yn gyfan gwbl amdani hi ei hun.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 3147 98 98 98 98 123 830 2141 3765 1919 2322 2722 1760 1110 2141 117 1411 117 2141 1583 3919 2740 998 3919 2286 117 117 3919 1760 654 547 2274 2665 261 2435 3496 2325 3629 3760 515 98 2884 1963 3726 2754 2754 2754 2307 2754 3236 98 98 98 98 2114 2068 3981", "processing_time": 0.03241991996765137, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187015.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n teimlo'n freintiedig a deud y lleia.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 717 533 3147 98 98 3147 98 3688 830 2141 1047 117 2325 3276 1056 1313 117 1148 3050 3885 3919 3088 117 3276 3088 2188 117 3919 1436 3499 2879 1475 3796 3919 2731 3276 1436 699 2622 117 3796 827 98 3805 2754 3805 98 98 98 3236 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030551433563232422, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187019.mp3", "sentence": "Hi oedd enillydd y gystadleuaeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3017 3147 533 3236 98 98 98 3628 2141 624 830 2291 3760 1 1313 2731 1437 1313 2114 3496 2141 2919 337 1058 3872 1909 637 1 3765 1629 3558 98 98 3236 98 98 3236 98 98 98 98 98 98 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026816368103027344, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187088.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Undeb Chwarelwyr Gogledd Cymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3236 98 98 98 3919 624 3455 2682 3760 2886 2682 2291 2622 2732 295 358 3919 1936 3531 2141 4053 1260 3628 358 2884 3346 2829 3562 117 2188 2866 2732 3933 98 2731 970 1260 117 1963 847 2945 1508 3805 98 98 98 98 3805 3805 98 98 533 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06376981735229492, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187089.mp3", "sentence": "Cafodd ei benodi yn union deg yn ohebydd lleol i'r papur enwog hwnnw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 2114 98 98 52 2264 2803 2291 3050 2405 731 3872 4053 1648 3050 455 3088 3284 3796 1066 1646 3981 3919 2731 2427 1262 717 2188 2682 3919 2732 2933 3796 2793 3496 3496 1651 731 3455 3455 483 1446 3236 98 3412 1058 160 117 117 98 1508 847 1148 2160 3933 2141 1313 1148 1936 3149 358 358 1260 3014 1646 1170 358 2669 2700 2754 3805 533 2754 3805 3805 2754 2754 1843 3236 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0439300537109375, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187136.mp3", "sentence": "Tra yr oedd hyn yn digwydd, galwodd y wraig ar yr hogyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 3147 3147 3147 2754 2732 1374 1524 3920 183 830 27 2591 1848 731 117 1056 1646 692 2732 1931 97 3919 117 1774 4007 3730 624 2682 2570 2884 665 117 1646 2643 1788 2029 195 117 358 717 117 731 1936 1170 3805 98 98 533 98 98 98 533 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03116440773010254, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187138.mp3", "sentence": "Yr oedd y gwynt mewn heddwch \u00e2 hwy.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 2114 98 98 3147 3071 960 305 3611 98 3496 32 2141 483 2575 2077 1454 3017 3487 3924 3933 3022 2141 1848 2141 3050 117 117 2669 117 76 3284 98 2754 3236 533 3129 533 98 98 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025170087814331055, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187202.mp3", "sentence": "Roedd y gwaith yn parhau i ddioddef.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3263 3925 1093 1082 1260 1203 3237 623 3999 123 3730 3920 1401 3425 2976 3933 382 3268 456 3465 538 1919 2732 3670 2294 3537 358 358 1848 3731 117 2333 1614 3805 98 3805 98 98 98 3236 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0254971981048584, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187204.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid i'r fwydlen gynnwys cost ar gyfer pob pitsa", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3017 1936 98 98 98 98 3236 98 98 98 2019 2731 2591 2803 71 2495 455 3088 326 2682 2731 1454 2188 637 660 2802 1674 4053 3933 121 3234 579 2910 2359 261 3361 2435 117 2622 2731 612 3050 4018 717 358 358 3586 2945 3088 1919 821 709 3361 1788 2350 821 3236 970 2754 3147 3805 3116 533 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04248690605163574, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187370.mp3", "sentence": "Chwarddodd y ddynes, ond doedd o ddim yn fater chwerthin ychwaith.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 3147 2754 869 2754 52 3236 2754 2754 98 3237 1574 3496 2166 4039 212 2141 350 2379 3455 160 117 1923 3537 4032 3688 4032 2793 4053 2731 2077 3455 2682 3026 3872 3250 1836 1869 188 987 2405 1374 2655 551 117 1313 970 3455 2622 2063 1280 117 1148 3088 532 2437 3361 1646 1225 98 98 98 98 98 1646 533 2754 2114 602 2068 3981", "processing_time": 0.040049076080322266, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187371.mp3", "sentence": "Dwn i'm a fyddai modd iti fy nilyn os wyt ti'n fodlon?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 2114 533 533 98 98 2114 2754 2754 98 98 2754 2732 538 2884 1 2325 2732 1595 3933 98 3499 160 2019 2682 3455 1374 3040 3933 2622 3496 121 2938 3623 486 1651 3017 3088 3919 3129 1225 1919 3537 731 3088 209 1374 3872 3040 3925 2146 209 2242 3966 2318 2581 1689 1280 4053 2622 717 1646 670 533 533 3236 3129 3147 2754 3919", "processing_time": 0.051895856857299805, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187404.mp3", "sentence": "Mae Elisabeth yn llewygu ac mae'r brenin yn galw am gymorth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3017 3499 260 260 2322 2892 2754 3236 3935 1058 1706 1058 1709 4053 7 3872 1110 117 3872 1725 2793 4053 117 3088 3088 3919 1788 885 717 2372 717 455 2674 3537 429 2655 1313 547 3622 3250 2793 3933 717 2405 2622 3933 117 500 3364 2623 1047 98 3805 533 3147 2754 3147 2754 2754 3499 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03799939155578613, "audio_duration": 5.292} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187411.mp3", "sentence": "Mae'n adnabod, yn defnyddio ac yn gwneud patrymau sy'n ailadrodd", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3147 533 2754 717 2372 3537 3444 3690 3824 3920 2033 4053 117 3872 3531 2069 2962 1651 1056 2962 1848 121 3872 117 3933 195 3472 3284 3216 717 3493 2581 829 2732 1651 3627 3216 3872 456 3933 3924 997 2591 121 2184 2910 1909 160 117 821 760 1689 1689 938 700 1646 98 98 2754 2754 3147 2754 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03928017616271973, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187425.mp3", "sentence": "Ie, tala dy hun am nawr a hawlia'r gost yn \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 2754 2754 3147 1646 2379 3141 3731 4002 141 660 98 3147 671 3903 1788 1374 3455 3455 3681 1919 2906 2803 1148 1313 3846 1758 2622 2622 3103 2910 3868 2962 2622 1646 2495 2461 1148 1689 937 2665 1 182 2184 2622 3814 3276 2669 1646 670 2754 533 3147 3147 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05395150184631348, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187621.mp3", "sentence": "Mantais defnyddio Word i fi ar hyn o bryd yw bod gwirydd sillafu ynddo.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 98 2754 3232 885 2322 2754 3129 2906 3824 937 353 3872 1264 624 3760 1264 4053 3444 2294 2962 2291 3919 1651 455 1651 1651 2273 3088 2405 3455 2233 1435 3718 455 2274 2325 455 731 731 602 3103 821 3872 2188 4056 4041 1047 3872 2292 3564 2859 2083 2945 3455 117 3838 2233 117 117 2877 3805 3805 3129 3147 3003 2307 533 3147 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06615471839904785, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187628.mp3", "sentence": "Gofynnodd y Maes Awyr am gael benthyciad arall.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 717 2322 564 533 3147 52 533 2286 627 4013 117 627 1412 3250 2593 3792 1 2803 2622 2622 2874 1547 117 2803 3216 3919 2803 2077 483 3872 1313 1070 2405 1646 533 2405 2188 160 2326 3731 3731 3731 3842 4006 966 98 98 98 533 98 533 98 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06011390686035156, "audio_duration": 4.644} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187676.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n gobeithio dy weld y tro nesaf y byddwn yn y de.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 533 533 98 98 533 98 98 98 1479 3147 226 1306 2423 456 3438 260 2732 3933 209 2116 3361 1374 2732 1646 3250 3731 3814 3919 282 209 547 2439 965 123 2344 2160 3977 1646 1931 938 2682 3149 1313 2069 1646 2722 1646 731 182 3129 2754 2754 3236 3147 98 98 3236 533 98 98 305 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04719042778015137, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187679.mp3", "sentence": "Erbyn hyn bargen rhwng dau \u0175r rhydd yw bargen y meistr a'r gwas.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 2114 533 98 98 3147 3236 3236 3499 4035 429 3872 1848 538 2188 2322 1646 4053 2803 3263 4007 2188 3745 3040 3837 4053 3933 547 334 4076 2077 3309 98 3730 1170 2499 76 1585 4056 209 1074 1709 701 719 2772 717 2803 139 1225 997 2647 3933 2962 2657 1725 3760 2490 456 2803 3824 3236 358 3731 3167 3391 1070 1 3088 1070 98 98 3058 3147 2754 2754 3147 2754 2754 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0436701774597168, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187755.mp3", "sentence": "Dangosir trosodd enghraifft o sut y gallai'r tabl edrych.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2114 533 533 533 98 3236 451 174 2682 4033 85 2495 3872 533 3872 3824 2593 4032 1689 1689 3554 3731 117 2793 4053 1475 2731 2495 337 2682 2495 2405 3872 3455 188 3864 3627 117 117 987 3051 2803 602 2682 4094 2188 4053 3611 2188 2318 3284 987 3103 52 2307 98 3805 98 3017 533 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04252743721008301, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187811.mp3", "sentence": "Dwi wedi creu amserlen ffilmio ddrafft ar gyfer y tri lleoliad", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 3611 2069 533 533 533 3236 98 2405 3872 3872 4056 455 2945 3537 1374 1374 2803 3088 3444 1524 282 429 847 2154 3872 117 3149 2325 1554 1225 1783 2682 3731 3167 1593 157 2495 719 2910 117 2731 2604 117 731 731 2495 3872 731 2772 2333 3455 3731 3933 997 1909 117 117 2919 1047 3554 3236 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03797435760498047, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187818.mp3", "sentence": "Y mae'r hen fynwent wedi ei gwneud yn ardd ddymunol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 3805 2754 533 533 3499 2405 3885 3638 3633 3284 2141 429 2945 3496 160 3149 117 1313 717 4032 1398 3872 2188 3088 2731 2405 3919 692 4053 337 2435 3017 719 117 295 2906 7 2803 76 4032 2591 337 3361 997 2732 2732 717 2740 3814 2286 1056 3129 3147 533 3147 2754 3071 3147 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04592490196228027, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187823.mp3", "sentence": "Sioe gerdd yw My Fair Lady a addaswyd o'r ddrama lwyfan Pygmalion.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2114 4036 3805 3805 3147 533 1471 1374 582 117 1374 3495 2188 1508 483 2695 117 3872 295 2622 3933 182 160 282 2495 117 1646 3919 1479 1656 3629 2242 1093 117 925 925 4032 117 160 1 337 1689 2732 1290 3885 750 117 260 260 1148 1475 709 2682 3487 3688 4032 1475 2951 98 3276 3805 3147 3805 3919 1709 3919 4053 2405 2233 997 1909 3919 547 3236 533 98 3147 3237 3129 52 2754 2754 3981", "processing_time": 0.04724431037902832, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187913.mp3", "sentence": "Wedi codi i gynnig yr ymateb aeth i wewyr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2114 98 2754 2754 52 2754 3147 3147 3236 3150 2682 3035 3629 3867 1689 2427 551 209 2325 3760 2509 3496 830 2290 429 2405 71 27 2644 3885 3764 2097 2405 1374 117 117 2803 334 498 1181 3916 2732 2622 2359 3014 3814 1436 3487 1106 2700 98 1225 98 3129 98 3147 3237 98 533 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04803061485290527, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187914.mp3", "sentence": "Mae hi'n marw wrth eni plentyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 98 98 98 3147 98 2754 2754 98 98 1352 1654 3438 2732 3933 2019 925 3925 745 692 358 1846 1271 3063 2732 2325 2732 2325 3487 134 2622 3236 3236 2141 1313 731 1963 2754 3147 2754 2754 3236 2754 533 2754 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030519485473632812, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187916.mp3", "sentence": "Gwaeddodd y dynion ar lawr hwr\u00ea yr un modd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2114 3147 2754 4037 3487 195 3147 2754 98 2291 3112 1654 2141 2499 2023 2141 1374 1411 3216 169 2622 1313 260 4013 624 2291 2803 2622 371 1313 1069 3933 4053 3633 2405 2325 515 4094 1988 1848 2492 371 3730 3814 998 965 965 861 70 98 3147 98 3805 3805 2754 3805 533 3919 3981", "processing_time": 0.031270742416381836, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187918.mp3", "sentence": "Mae rhai ohonoch eisoes wedi dweud eich bod yn dymuno dod", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 2007 533 98 3147 98 3071 1225 3147 3147 2754 3885 3112 1123 1720 637 1436 2417 117 2866 2740 3477 1436 2405 3584 987 2891 4053 1110 1 3872 1919 3919 1313 2732 2732 1436 3477 2906 2622 2622 1508 3681 1646 2405 3014 2622 2141 3814 358 358 3760 1436 98 1843 3129 533 2307 2754 98 3129 3129 2754 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03792548179626465, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187954.mp3", "sentence": "Bydd cau'r ffatri hefyd yn ergyd sylweddol i economi de Cymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3017 3147 533 885 1225 2069 295 1989 4037 2307 98 3499 1306 3568 1787 188 188 1058 4032 3496 2803 1619 98 2188 731 337 1434 2188 2188 1313 2945 997 1909 82 2069 337 3017 4032 2286 117 1313 2722 2141 3879 3499 3068 295 2417 3885 1477 3017 4032 2405 3088 1542 3879 717 847 3487 2731 52 3147 3236 3129 2754 2754 2754 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039606571197509766, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24187962.mp3", "sentence": "Pan hedfanodd y robin i goeden wrth ymyl estynnodd ei llaw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3129 3805 3805 3129 533 2754 1909 7 1501 3444 3537 188 2803 3933 1931 3026 2141 4002 117 358 3872 731 2732 3088 169 3496 2435 2233 2188 117 2325 1955 1 1313 3040 731 429 3814 117 3455 1024 3088 117 117 2141 1374 3627 3731 1497 2622 358 3805 970 3147 98 3805 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0357511043548584, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188016.mp3", "sentence": "Treuliodd ei phlentyndod yn nwyrain yr Unol Daleithiau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 98 3147 3147 533 3147 3499 2188 1374 2188 731 3537 117 2188 2706 2655 2962 3054 117 2631 3487 2322 241 2405 117 117 717 1436 2622 660 3885 2812 2812 2233 2910 3924 731 429 731 1508 547 2068 2622 2682 392 2405 3183 1110 1931 514 1313 1262 3805 2754 2754 3129 2007 3129 533 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03604269027709961, "audio_duration": 5.292} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188023.mp3", "sentence": "Edrychodd Martha arni mewn penbleth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 98 98 98 3147 3499 1988 117 2188 199 3050 451 3392 2083 739 1787 709 997 1909 3731 117 3949 1646 2405 2732 4053 547 1909 117 1646 1262 2884 139 3916 1 72 515 3147 2754 3236 98 3236 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024557113647460938, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188069.mp3", "sentence": "Dydyn nhw ddim yn si\u0175r sut i ddathlu'r canmlwyddiant.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 1958 3575 2290 2337 2566 3147 1374 1374 3455 3893 2325 1674 3872 1651 3475 655 1659 2188 4032 429 2732 2812 1909 3924 2695 3361 731 3455 3487 3938 717 3718 2325 3088 709 1436 3933 98 3129 337 2118 4082 295 1843 3129 2754 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029826641082763672, "audio_duration": 4.212} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188071.mp3", "sentence": "Daeth adref i'w ginio, y cinio cyntaf iddo yn ei d\u0177 newydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 3147 1843 2007 1225 1225 3147 98 2754 98 3496 1909 3633 733 188 3933 2731 2246 1058 1958 2405 791 3103 2188 3933 2325 3496 3925 1352 295 337 2325 123 2793 2731 3925 3622 117 1045 2682 4094 3416 2731 2591 3471 3358 1237 2069 3487 2945 1 1646 1093 1148 2622 392 483 1110 3554 3147 3805 3147 3147 2754 3147 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03644394874572754, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188074.mp3", "sentence": "Sori, anghofiais y ddolen.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 98 98 3805 3236 1225 2114 515 1412 2238 2083 3924 2494 2405 1909 1148 196 2429 1447 3872 1313 3760 515 3455 2643 2622 2622 1313 1909 660 3908 3236 3147 2307 98 98 533 98 98 533 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02494192123413086, "audio_duration": 3.564} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188075.mp3", "sentence": "Roedd y ddau riant yn droseddwyr a fu mewn carchar yn Ne Cymru Newydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3017 2182 305 1170 1170 1225 3236 3236 3499 3444 2886 3361 3050 188 758 4006 2405 1436 739 1936 2141 2242 1651 2141 1436 3872 2884 970 3933 2344 1313 117 3496 2812 3216 3885 2866 1436 3924 1483 987 160 1475 2643 2884 3941 847 2405 1958 4094 3933 709 3487 2264 1909 2829 1436 2643 1110 2706 3805 3805 3147 2307 3147 2754 869 98 98 717 3981", "processing_time": 0.03644824028015137, "audio_duration": 6.012} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188149.mp3", "sentence": "Cefais brofiad gwych ac fe wnes i fwynhau fy nghyfnod hefo chi", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3017 3071 81 660 423 3454 241 3236 1919 3966 2896 2077 2603 869 3040 3824 3389 3455 3872 3499 2575 2682 121 987 160 4076 76 4086 2372 3040 3284 3758 3688 209 76 117 4086 168 971 3924 1919 2812 2286 182 3925 440 2242 3885 3250 3455 3872 2722 3050 3622 377 1434 3933 3129 3147 3147 2007 481 660 1843 3147 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03538203239440918, "audio_duration": 5.652} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188154.mp3", "sentence": "Gwelwn fynyddoedd pell, fel breuddwyd g\u0175r ieuanc, yn ymgodi'n brydferth a gwyrdd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3017 2097 98 869 98 2754 98 2754 2754 3730 3278 1264 3194 2622 2866 3419 3586 1374 2682 456 2591 1958 1313 3872 2188 1915 1106 4053 3051 98 1089 3455 3088 3361 3872 731 3919 2740 998 998 3919 2405 2405 2242 731 117 1056 1963 1436 2622 3216 1147 3563 3563 3919 121 2772 182 856 3040 1454 3487 7 1313 2695 117 3933 1646 3872 847 4058 1763 2706 533 98 98 2307 2007 3499 3236 98 3129 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05178403854370117, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188186.mp3", "sentence": "Gobeithio y bydd y berthynas yn gwella rhwng y ddwy wlad.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 702 1269 2570 1234 2399 1646 117 3250 3731 7 2268 1298 3872 4033 4076 3396 1788 3824 3627 2712 1088 2320 3098 674 1430 1264 2318 1825 3578 1497 1497 675 514 2859 2383 3739 3227 3843 830 4076 1507 3051 682 766 2910 2326 1774 665 646 2114 1936 98 98 3885", "processing_time": 0.051082611083984375, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188242.mp3", "sentence": "Mae ganddi hanner chwaer, hanner brawd, a dau frawd iau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 98 98 98 1843 3368 533 98 3149 2951 854 675 2611 1774 185 3872 1004 3632 67 1986 1178 2670 682 683 1622 3731 4015 3446 737 1430 245 2532 3731 2160 683 682 2517 3396 3586 1475 2013 3343 836 3463 1622 2160 3463 1888 1129 3396 610 3098 683 514 1595 2242 168 1477 98 98 98 2069 2853 1947 295 2069 1148 3652 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03731369972229004, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24188244.mp3", "sentence": "Byddaf yn cyflwyno'r cwestiynau i'r disgyblion", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 937 1069 1170 98 968 859 98 717 479 3673 2160 3396 3098 2579 200 3725 2561 652 50 2160 2107 1917 3188 550 2013 2082 7 778 2561 3689 1926 3586 2935 2071 3098 3396 3731 3408 3091 1932 605 1477 1646 98 98 2526 52 98 533 533 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03619813919067383, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19854845.mp3", "sentence": "Mae unrhyw gynllun gofal iechyd unigol yn disodli'r polisi hwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1225 1225 117 1225 1225 1225 1225 1225 533 1066 3731 117 3924 3040 2083 2803 2372 3897 456 731 3933 117 2359 2083 3627 2738 117 731 731 2570 2322 117 358 3586 731 2962 3933 3933 117 2793 1646 358 2793 160 2322 3149 358 1947 1843 533 533 533 533 98 98 533 98 2322 533 98 533 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07254505157470703, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19854846.mp3", "sentence": "Y Frenhines fydd yn ei groesawu i Balas Buckingham trwy gynnal gwledd y wladwriaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 98 3030 3030 117 2308 2308 2308 1225 533 3933 3824 3824 1313 1156 3924 160 456 117 3250 2962 3924 2570 3040 160 2803 2083 358 2570 2570 2951 358 3250 2322 3933 3933 160 3586 117 358 1686 260 3051 1148 3933 3933 3933 358 358 117 117 1646 3933 3933 3933 3040 731 3788 52 52 98 98 533 98 1646 3805 574 2784 2308 2852 260 117 195 195 195 533 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046047210693359375, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19854847.mp3", "sentence": "Newidiadau i ddyddiadau talu yw'r rheswm am hyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 195 195 1972 3030 195 195 1225 1225 533 2793 3824 2803 2962 2803 3933 3250 3872 2962 2962 2962 2803 117 1810 1290 3030 2083 2083 358 731 731 533 533 731 2793 1148 2803 456 3138 3933 3586 358 2337 731 3586 2337 1843 98 533 533 533 98 98 533 98 98 533 1646 533 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04191899299621582, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19854848.mp3", "sentence": "Ystyried ef yn un o'r glowyr medrusaf a mwyaf profiadol yn y wlad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 52 52 260 52 52 3805 533 98 533 98 98 98 98 3050 52 456 927 2184 2803 3040 3731 3250 117 3040 731 3627 3731 3933 2308 1234 117 731 3933 260 117 358 1689 358 3824 1148 660 117 3040 2803 3030 248 117 3933 2083 3040 731 1148 98 260 3933 1148 117 3933 3149 3933 358 3933 358 358 3933 117 117 52 1290 1290 52 533 98 98 533 533 52 1225 3611 1225 98 533 98 533 98 98 533 52 533 3276 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06898999214172363, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345714.mp3", "sentence": "Erbyn heddiw, gwyddom fod unrhyw beth poeth megis tywel gwlyb, cynnes yn dda.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 52 533 1646 98 98 98 98 660 195 195 195 195 195 2943 2943 3250 3586 7 7 7 3586 3040 358 808 968 295 2083 3250 2622 1689 3250 731 3040 3250 888 3250 7 456 3030 3933 117 117 2793 3040 2647 3030 3030 52 533 574 3040 731 1810 2560 3250 2793 3933 2337 3250 731 731 731 2308 1843 2399 2803 2793 3040 456 2071 260 117 3250 3250 3396 117 2803 1225 533 533 533 533 98 98 3611 1336 3149 533 3499 533 3611 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057230234146118164, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345715.mp3", "sentence": "Tyfodd y gyfres o lyfrau'n sydyn iawn o drioleg i saith llyfr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 1053 1225 1225 1225 242 242 2943 533 98 117 3138 3250 3396 3250 3824 3396 3824 7 2166 1689 1689 3250 3250 3824 3872 2962 451 456 2184 3872 3040 7 2083 2793 3933 117 3933 3250 3040 1689 1689 1689 117 731 260 1440 2647 3897 2891 3040 731 2647 3030 7 3040 3040 2803 2308 98 533 98 533 98 98 98 2069 1336 660 98 533 533 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04584646224975586, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345717.mp3", "sentence": "Gwelir yn y gerdd dylanwad y Lladin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 1225 1548 195 2943 3734 242 1766 533 260 2166 2166 3824 7 2166 2803 7 7 117 117 3030 260 117 3396 1689 117 2083 3040 117 1234 7 1861 2793 117 731 3040 2308 1225 3908 533 2337 660 98 98 98 98 2322 533 533 3499 98 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03173971176147461, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345718.mp3", "sentence": "Mi fedran ni helpu hyd yn oed os jyst trwy godi ymwybyddiaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 496 859 1148 3197 3197 195 195 2943 3611 3040 7 4076 2160 2166 856 2326 3396 117 7 3872 3627 3040 3396 3250 3824 117 2166 2647 7 7 1810 927 3396 3396 2803 3879 117 3824 3250 2793 3250 3396 3731 3051 2276 3030 4016 98 533 2399 660 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 3611 3149 3149 98 1266 295 1843 98 2068 3981", "processing_time": 0.03659772872924805, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345720.mp3", "sentence": "Yn Wuhan fues i'n gweithio am bedair wythnos cyn 'Dolig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3499 1225 1225 195 195 195 1053 1225 1234 3250 3824 3034 3034 1733 3684 2166 4076 7 2891 7 3250 3824 2647 2647 3396 2622 791 3872 117 456 3040 3586 1972 2184 1810 160 3040 2793 1689 358 117 1148 260 1225 3129 960 98 533 533 98 533 371 3933 1336 968 3611 533 717 3981", "processing_time": 0.03369569778442383, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345721.mp3", "sentence": "Ond cawn weld be fydd y canlyniadau swyddogol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 2399 533 98 98 98 3499 260 2622 3250 2803 447 447 2781 4033 117 971 3824 856 3824 3824 2803 1689 2561 3824 2803 3933 3396 2962 1810 3396 2083 2417 3933 358 2337 2145 1225 2337 3212 3212 1916 1548 1843 2951 1548 1225 1843 3212 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03121209144592285, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345724.mp3", "sentence": "Dyma'r ddeiseb i chi arwyddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 98 98 1225 2701 3734 2701 1766 2399 1646 3879 1823 3250 7 2962 101 456 3040 971 3731 2561 1689 3040 3040 3250 3933 2308 98 1843 3149 98 3611 2322 1766 533 2069 1843 752 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0346827507019043, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345725.mp3", "sentence": "Mae 'na siarc o dan y cwch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 533 98 1225 1225 3734 660 2198 2943 2399 98 2622 3924 3745 188 3684 3056 2803 3250 3250 3250 3250 117 1689 3396 2670 3567 98 98 2399 98 98 98 98 98 98 3933 1843 533 1646 752 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024139404296875, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345726.mp3", "sentence": "Roedd yn Rhyddfreiniwr bwrdeistrefi Caerdydd a Chasnewydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 2943 3734 3734 1548 1548 3734 371 2951 3250 1689 2561 3167 7 3872 1810 2160 3824 3250 3396 1689 3250 2337 3250 3250 3250 3745 2891 7 2372 3250 3824 117 2243 2561 1810 470 3872 3872 3250 2383 910 456 2803 248 2561 2083 3040 4016 1225 2600 1225 2631 3149 533 2069 3933 2951 533 1225 1225 533 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04197406768798828, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345727.mp3", "sentence": "Drwy ddod o hyd i gartref newydd, wrth gwrs!", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 195 496 98 98 3805 3611 52 2803 3824 1689 1689 248 3005 470 3824 1622 2166 248 7 2160 456 3250 7 1689 2803 260 3250 2803 2071 2071 260 1477 98 533 98 3149 98 98 2951 533 1686 98 3611 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03229546546936035, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345729.mp3", "sentence": "Aye dyna welis i.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3788 3232 3232 3232 260 1234 222 3232 117 3684 2786 1622 3824 7 1810 1810 2166 2326 2166 3824 7 7 3731 2308 1947 2308 2308 2337 2308 2337 2308 481 266 117 3981", "processing_time": 0.02678394317626953, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345730.mp3", "sentence": "Roedd ganddi bwerau goruwchnaturiol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2943 2943 660 1766 1225 98 1843 1234 2166 117 3845 3824 1689 1689 2166 2166 2166 456 2803 447 2166 3824 2803 456 1689 7 7 3924 2622 1689 1148 42 42 3212 1843 810 3149 2951 98 2069 533 1225 3197 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023651123046875, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345731.mp3", "sentence": "Ysgrifennwyd a darluniwyd gan bobl ifanc lleol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2198 195 195 195 195 195 195 2943 2943 1225 3138 2789 7 1622 3326 402 3824 3824 3250 2166 1689 3872 3250 3396 3824 117 2083 791 2793 2793 1689 3586 3040 2083 2647 7 3872 3933 2337 2145 3212 752 533 533 1411 533 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036071062088012695, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345733.mp3", "sentence": "Roedd y plant yn alluog ac roedd y teulu'n llewyrchus, yn ariannol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 1972 1053 1053 1053 1548 1225 1225 1225 1234 3250 3250 117 3684 3250 248 456 1847 2147 470 3396 2622 260 1475 2308 204 117 3250 2184 117 7 3396 2561 7 7 3396 3250 3978 1861 3051 456 3897 260 260 533 4078 3250 3396 456 2622 2083 2793 2337 3212 533 533 98 533 98 98 2322 1225 52 533 3611 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03687763214111328, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345734.mp3", "sentence": "Felly, mae'n bolygon lle mae ei du mewn yn amgrwm.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 968 52 1225 52 3197 2166 1131 7 3872 456 4076 2308 3212 10 248 3250 2083 4033 1689 3824 3250 2622 1689 1758 2308 1861 2083 456 2242 2184 3872 3824 456 2083 3933 1234 1234 3250 456 2083 2644 937 2083 2793 3197 2308 1053 2308 1916 1843 752 1766 2322 1225 533 98 98 2069 602", "processing_time": 0.03170156478881836, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345735.mp3", "sentence": "Nofel ramantus, gyfoes sy'n symud rhwng y gororau, Llundain a'r Eidal.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1225 968 195 2712 1548 2712 195 195 2943 2399 3250 1689 1689 3056 3056 682 3250 117 7 7 927 927 3838 3250 1689 3098 1810 2647 2071 4016 4016 1810 2962 456 2793 7 4076 2083 3250 3250 117 2083 2083 2160 2160 3872 195 3030 7 2793 3250 3051 4053 3197 1234 3040 3040 731 117 2083 2337 98 533 3611 98 3933 2951 533 533 533 98 98 98 98 98 98 533 98 98 1843 3149 533 533 98 2069 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049948930740356445, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345737.mp3", "sentence": "Ceir yma unawdau, deuawdau, part\u00efon unsain, deulais a thri llais.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2943 2943 533 533 117 3872 3051 2083 117 456 3040 2622 2793 3586 2166 3872 2184 3586 2184 3872 2622 3250 117 3396 2318 195 98 766 3250 7 3250 456 2561 1810 248 3396 2561 1947 52 3872 3872 1689 456 3897 925 3879 766 3250 4076 731 188 3051 3627 3897 3897 2308 98 2069 98 98 98 98 98 2399 533 1411 1225 1225 533 968 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04282832145690918, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345738.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd ar y cyd gydag Amgueddfa Werin Cymru.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2712 195 2308 1225 1225 1843 3149 3149 117 3879 2083 470 3250 7 2166 2383 117 470 2242 2242 1810 117 117 3051 1148 1482 3933 3872 3396 1507 2083 2910 1225 2337 3051 3040 3040 4065 1148 117 124 3040 3040 2712 2308 2308 3212 1766 533 98 98 98 98 98 2951 533 533 52 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03716564178466797, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345739.mp3", "sentence": "Gwelon nhw hebog yn hedfan uwch eu pennau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 1646 1646 3058 195 2943 220 1548 1225 2943 1225 1225 117 2083 1689 2083 2622 2326 2803 2793 2083 2083 260 3250 341 3396 117 2561 3250 2803 3396 3731 3250 456 117 2308 2308 2337 2399 660 533 3499 2951 533 533 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032259464263916016, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345740.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy hopys fel yr awgryma'r enw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 98 98 98 98 98 3933 2803 971 117 2083 3824 3250 3824 2561 3586 3040 1810 927 260 3040 3250 731 3924 117 2337 2337 2561 7 927 260 3250 2793 3250 2793 117 2083 2793 3396 7 2622 358 3129 533 2399 533 533 1225 2069 1411 968 481 1766 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04878354072570801, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345741.mp3", "sentence": "On i methu cysgu, oedd 'y mol i'n brifo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 1225 660 1391 533 3611 98 3611 533 295 3250 4053 3040 1810 731 4076 1810 927 117 3040 117 533 2943 968 1225 1225 2337 2793 2793 865 2206 2793 2862 2083 3040 3040 2083 3197 2600 660 752 533 3611 3611 98 98 2951 1686 3232 3805 98 1225 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0313107967376709, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345742.mp3", "sentence": "Dyma bencadlys y Rhufeiniaid yn eu hymgyrch i orchfygu brodorion De Cymru.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2308 2712 1548 1548 1225 1843 2943 533 533 533 533 98 2184 3250 2166 4033 2561 2561 1088 2160 4076 3396 7 7 2692 3824 3824 3396 3040 3051 3872 2242 1507 3788 4078 3040 456 174 2083 731 2561 2803 3872 3040 2803 4076 3250 117 3586 3250 3250 117 2083 3040 3040 1689 547 117 3051 117 117 2793 4065 3040 117 1843 98 533 533 98 98 98 98 2322 3149 533 533 533 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.0439457893371582, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345743.mp3", "sentence": "Mae gobaith erbyn hyn bydd y cynllun fymryn bach gwell.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2308 195 968 968 2943 2943 2943 98 2951 3250 2083 3879 2326 7 2166 2160 2561 456 2793 3040 3396 117 4076 456 188 7 2318 3933 117 2793 7 2793 1689 680 3684 4016 117 1774 2738 1755 1755 1755 1225 98 533 533 98 3611 3611 98 2951 533 98 533 533 3611 2068 3981", "processing_time": 0.04033994674682617, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345745.mp3", "sentence": "Symudodd Margaret i Fanceinion i fod yn feddyg teulu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 533 260 52 3611 98 4016 2166 2561 1810 3250 2160 2383 3250 7 3872 3396 2793 4076 3824 3250 3040 1536 3250 1810 3040 3250 3933 3040 3396 3040 2647 248 2242 2242 731 195 3212 3212 1766 533 1225 2951 1843 533 533 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03355860710144043, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345746.mp3", "sentence": "Jyst meddwl, ydy hyn yn saff?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 533 533 533 1843 3149 98 1440 402 3396 7 3250 1689 2793 2337 98 3611 1234 1810 2372 7 2166 4033 680 2910 2071 260 98 533 533 752 1045 533 98 1225 2951 98 533 533 2399 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026039838790893555, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345748.mp3", "sentence": "Mae e'n cadw nadredd mewn tanc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 52 1225 98 98 98 98 1686 2083 3872 3824 260 2803 3250 3250 2372 2803 2892 3250 3040 117 117 2083 2083 3933 925 3684 2083 1069 260 3030 2308 1225 533 3149 3149 98 98 3611 717 2322 533 1225 98 533 692 3981", "processing_time": 0.026030302047729492, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345749.mp3", "sentence": "Ni all wneud dim i rwystro hyn, sy'n dipyn o niwsans.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 195 660 195 195 533 1843 2242 456 2963 3040 2561 2184 3872 3040 3824 3250 1536 1810 117 3824 456 3872 2322 2308 1843 52 260 1810 2242 3040 3040 3040 3040 3040 3745 1810 2793 117 2071 1225 98 2069 533 98 98 574 533 3611 533 533 3611 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03362107276916504, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345750.mp3", "sentence": "Yn ei chanol oed, ymwelodd hefyd \u00e2 Pharis, Llundain a Rhufain.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 1148 1225 1225 2308 1053 3197 195 195 371 1234 2803 2803 456 2083 1689 1689 3824 2242 2276 4016 1234 2083 1689 2622 1689 2326 3040 731 3250 2326 2803 3051 3250 2561 1810 2071 4016 4016 7 2561 2793 3824 3872 3040 1234 3250 2803 3040 3040 3731 2862 2337 3805 533 533 3149 2951 533 533 533 98 2069 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03781628608703613, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345751.mp3", "sentence": "Bu'n briod \u00e2 dau lenor enwog yn Seland Newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 195 2308 195 2712 2712 2943 98 2242 3040 3824 3824 456 1689 3250 456 3933 3250 2166 3872 3824 2166 2561 456 3824 3138 4016 731 3250 1689 2793 2083 3933 117 1758 117 2622 2793 3040 2083 3040 117 2308 3805 3149 533 1225 98 98 295 3149 533 533 533 533 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03146648406982422, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345752.mp3", "sentence": "Pob lwc nos Sadwrn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 496 574 1148 195 195 2943 3734 371 98 1225 4033 3250 3056 2803 3326 2166 3250 3250 3250 2308 1916 1916 98 98 533 98 3149 2399 1045 481 52 3611 2068 3981", "processing_time": 0.020714521408081055, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345753.mp3", "sentence": "Fe ruodd y gwynt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 496 2308 195 660 533 717 117 3040 3250 3872 1689 1689 3250 2083 3051 3586 117 927 1225 2024 752 1843 98 98 3499 1048 2198 2951 1843 533 1225 1290 1290 2068", "processing_time": 0.0199129581451416, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345754.mp3", "sentence": "Doedd Mary Lennox erioed wedi gweld rhaff sgipio o'r blaen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1225 2145 533 3611 533 98 3933 971 3250 971 2166 2166 3824 2166 2166 3250 2803 2803 2166 2166 2962 3056 2083 3250 3250 3250 3056 4033 2803 2803 3056 3503 925 3250 1947 3161 3731 2083 2622 2337 1689 2622 3879 3396 3696 2308 1543 2308 2308 2951 2024 1548 752 1766 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03346753120422363, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345756.mp3", "sentence": "Gall y cyfrifiadur prif ffr\u00e2m redeg sawl system weithredu ar yr un pryd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2701 1234 195 2308 2712 2308 1548 222 2701 660 117 2166 2166 2803 2160 3824 3824 3684 3824 3396 4076 3824 2071 4061 854 2166 117 2083 910 3250 117 3040 925 2786 4033 3250 1810 1810 248 3250 2962 7 2372 117 2242 456 4076 3040 731 3933 3040 731 3040 2184 2308 98 533 533 98 98 533 2951 1766 533 533 533 3611 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039139747619628906, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345758.mp3", "sentence": "Gobeithio'ch bod chi gyd yn iawn acw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1225 260 2308 1548 195 1225 1548 2337 2145 1225 98 717 3040 4053 7 2166 260 3040 3648 3040 3250 1280 2184 2242 2561 2622 3933 3933 937 2793 1225 2145 3212 2600 660 1225 752 3149 2399 98 98 98 3933 98 533 533 3149 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03181147575378418, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345759.mp3", "sentence": "'S dim erthygl am y clwb ar Wicipedia.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1686 533 496 3611 98 98 98 98 260 925 1810 2160 2166 2461 3824 3250 2083 3056 937 4033 2417 3933 2083 2083 2461 3824 3040 3824 3040 3040 3197 2308 434 3696 2024 1234 3430 52 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036225318908691406, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345760.mp3", "sentence": "A byddai mwy o fynegiant ar eu gwep pe baent heb iaith.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 4076 2712 2712 3731 2712 2712 1225 1225 3933 3056 3250 2166 2262 1689 3824 3824 3250 2803 2461 3824 3250 2166 3824 117 2083 2160 3933 541 3933 2083 2166 3824 7 3250 3824 3824 3731 2647 2071 2219 2308 98 2069 533 3805 98 2951 2308 1246 260 260 260 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03766965866088867, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345761.mp3", "sentence": "Paladr yr englyn ydy'r ddwy linell gyntaf.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 533 731 98 1225 1225 1225 98 98 1766 117 188 897 1689 1689 3396 3250 3250 3250 3824 2793 2622 117 2570 2184 1234 2242 3250 1280 3885 3824 3824 3040 3051 2461 117 3250 1148 925 3250 3933 260 2308 1864 1225 3611 660 1766 1766 3149 3149 2399 98 3933 3933 52 98 3611 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04487800598144531, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345762.mp3", "sentence": "Y tu fewn y chwaraeir y g\u00eam fel arfer.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1225 726 3586 533 195 2308 2337 1548 1548 1225 3805 2308 350 3824 971 3824 3056 2803 2803 2803 3824 3824 3824 3824 3040 3824 3731 2083 3933 3933 3250 3250 2803 2083 2083 2803 2803 1559 98 98 98 98 98 98 3933 2951 2145 1148 496 660 1391 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03145790100097656, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345763.mp3", "sentence": "Roedd Gareth yn hel atgofion am y dyddiau cynnar a r\u00f4l arloesol yr ysgol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1788 2308 195 3696 2308 3197 2308 98 2308 3250 3824 117 2160 2160 2803 3824 3824 3250 2803 3731 2803 2803 2071 2803 2083 3250 1689 3250 2083 3250 3933 3396 3586 3731 3824 117 3250 4053 7 3250 2803 2308 117 3250 2083 3034 117 3933 358 2337 3805 806 2166 2083 2962 2647 2647 3250 358 2337 3040 3250 2461 260 3933 2083 2337 1843 98 533 1225 1225 3611 533 3933 1686 52 52 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.05188608169555664, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345764.mp3", "sentence": "Oes angen rhywbeth parhaol i gofio am y dreftadaeth?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 2308 971 1788 2337 2337 1225 2337 3805 2951 2803 2803 2803 3824 3924 3056 3250 3933 2803 2803 2803 3879 117 3250 3924 2803 2083 2803 2951 791 3933 2083 160 2166 3250 3933 3250 3250 260 3030 1225 1225 52 98 98 98 98 98 2951 3149 1843 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029934167861938477, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345765.mp3", "sentence": "Hyd yn oed fel plentyn bychan ymddiddorai mewn llyfrau ac ysgrifennu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 222 2712 222 2712 3696 660 533 660 3586 3250 2803 3056 3250 3250 3250 2803 456 1440 7 2793 3250 910 387 3879 2622 2308 2308 1843 3838 3250 3824 3250 2803 2803 3824 3250 2803 2803 174 3933 2803 456 3879 160 2005 117 3040 3040 2793 3040 3040 1069 98 3149 533 98 98 3611 98 1234 52 52 533 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03679680824279785, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345766.mp3", "sentence": "Cyfrol o englynion gan wahanol feirdd dienw yw Englynion Piws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 52 2337 533 98 533 3611 1148 2803 3250 2083 4033 1689 3250 1689 3250 2372 2166 3250 2803 2083 2622 925 2803 2622 3250 3250 3824 3250 1742 52 3040 3824 2561 3040 3933 358 1225 1686 3040 2083 3250 3933 3933 3586 3924 3933 2337 2803 2083 2803 2071 2461 2308 1646 533 98 98 3611 98 3149 1336 98 98 660 1646 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04787707328796387, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345767.mp3", "sentence": "Ar adeg ei farwolaeth ef oedd aelod hynaf T\u0177'r Cyffredin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 98 98 98 98 98 3611 2951 2803 2083 2803 3250 3924 971 2083 2803 2083 2083 2622 2803 4076 3030 2308 1148 3824 3824 2083 2083 3250 3872 1689 2622 117 2803 3250 456 2803 3250 1290 3872 456 2803 2803 2803 2383 117 2570 3040 2981 496 533 533 3149 98 98 98 2951 1843 98 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03798818588256836, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23345768.mp3", "sentence": "Dydi Elin ddim yn cyrraedd adref o'r ysgol un diwrnod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 1225 2308 1548 1548 1225 3236 98 3250 3824 3824 3250 2561 3040 3040 2083 3933 2461 3250 3250 3250 3250 3250 2083 3250 2803 2071 3250 3250 2962 3586 3040 2083 3933 3933 3933 937 1069 3806 1788 2308 2337 2399 3149 533 533 3611 98 1646 2951 1686 98 98 3611 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04555177688598633, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886331.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau difrifol yn cynnwys gwenwyno gan nicotin a dibyniaeth barhaus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3611 533 195 117 2712 2712 2712 2712 2337 1646 2793 456 2789 2678 971 40 2678 7 3040 3040 3586 3040 1148 3250 3933 1689 3924 3040 3040 1810 2083 2083 3040 3586 3250 1689 117 117 3586 2678 117 456 7 3872 2862 3586 117 3250 731 3040 3040 3731 3924 2184 3250 2803 2803 7 3335 1290 1290 52 731 195 2308 195 195 1686 195 533 602", "processing_time": 0.04361772537231445, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886334.mp3", "sentence": "Yr Apocryffa i'r Beibl Cymraeg Newydd, argraffiad diwygiedig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 1646 98 98 1646 98 98 98 98 3933 2803 4076 2336 3250 2859 3824 2166 2372 3040 3924 3924 3250 3824 2372 3824 2326 3924 3051 2083 3040 3396 1806 1234 2803 3924 571 2803 3731 3250 117 3040 3040 3924 3040 731 3040 1148 260 2570 1045 2701 2308 195 533 98 3149 98 3611 602", "processing_time": 0.036670684814453125, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886349.mp3", "sentence": "Roedd yn ferch i weinidog lleol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 195 472 3586 2712 220 3805 3611 1646 1686 1148 3250 3250 3824 7 2803 7 3396 3969 731 3250 1148 665 7 3586 2622 1225 1225 1766 3129 1225 1686 533 1454 3611 3611 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055051565170288086, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886350.mp3", "sentence": "Mae Wil Bach Saer yn s\u00e2l.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 533 3805 3788 3788 3805 533 533 98 3611 3611 2951 2083 2083 1689 3056 925 2891 680 4053 456 2682 248 2206 2622 2622 2337 3586 731 98 1686 574 3149 98 533 3611 660 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026260852813720703, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886356.mp3", "sentence": "Y berthynas rhwng ochrau'r triongl a'i onglau yw sail trigonometreg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 195 731 260 481 195 660 660 1148 2083 2803 1810 2561 456 597 981 3098 387 2160 2372 3396 233 200 3396 4053 2793 2793 3731 2083 4053 2622 1689 3872 472 660 3040 7 3040 2083 117 40 3040 2083 2083 117 3372 4076 3040 260 1225 533 533 533 3611 702 98 98 3611 533 98 496 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03772163391113281, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886358.mp3", "sentence": "Mae wedi'i leoli i'r de o Foel Famau a Moel Fenlli.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3368 195 660 2712 3197 3731 2337 98 98 2083 3250 3824 3127 3824 2622 3040 731 3040 1234 3872 3731 2083 3586 2622 2793 2793 1689 2622 2079 2622 2793 2979 1646 98 98 98 98 98 1646 3197 3933 2793 3040 2793 3040 3040 1440 2647 7 3731 3696 3611 533 98 98 98 98 3611 3805 98 98 1454 1646 98 98 533 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03911590576171875, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886360.mp3", "sentence": "Mae'r capel ar agor o hyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1454 2712 2712 2712 1788 1225 3058 2793 3924 1475 2910 2951 2622 1689 2622 2910 3933 2083 2083 3872 2242 3586 52 260 52 731 3418 2701 1686 2318 472 3928 660 717 2068", "processing_time": 0.01929306983947754, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886361.mp3", "sentence": "Dyma restr o esgyrn y sgerbwd dynol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 533 533 1646 98 533 3236 98 1269 3933 3250 2166 2859 188 117 3396 2083 2326 3897 160 3040 2793 160 2647 4076 2083 2793 1290 2793 2793 1843 2943 3805 98 98 98 3149 660 98 1646 98 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030920743942260742, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886362.mp3", "sentence": "Dw i'n meddwl bod o'n gyfle da i rhywun yn fama.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 220 220 1686 1646 98 98 2069 241 663 731 3250 3250 1689 3250 3250 4053 2793 1689 2326 3098 2372 3924 2083 1595 3040 4053 2083 2793 3879 195 1786 731 1391 3611 968 260 308 98 98 195 117 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025495052337646484, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886363.mp3", "sentence": "Cyfrol ddwyieithog yn adrodd hanes y bardd a'r heddychwr Waldo Williams.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 496 52 195 960 98 1686 1646 533 2803 2160 2083 3396 3250 200 40 2647 3396 2083 3924 456 117 3824 2803 2166 456 456 248 2166 3824 117 117 3250 7 4076 4033 1825 2793 1788 2793 2622 2793 2622 2793 1595 3731 456 3586 7 160 731 731 1045 1045 1045 1766 3611 496 496 3611 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03795313835144043, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23886365.mp3", "sentence": "Roeddynt yn hawlio mae eu heiddo cymunedol hwy oedd yr adeilad a'i diroedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 1686 3197 195 195 2337 98 1148 2262 2561 470 2561 2372 2083 3396 1595 2793 3872 3731 3731 3040 3250 2803 3250 2561 3872 731 117 2622 117 358 2033 3872 3250 3250 456 3872 3586 2793 2622 3586 3933 174 3872 731 3040 3040 3250 2276 3030 2198 533 533 98 3611 295 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03726816177368164, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887653.mp3", "sentence": "Er i feirniaid ei dderbyn yn ffafriol, ni chafodd ganmoliaeth gan y cyhoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3216 533 98 533 98 98 533 1454 533 3737 961 3737 3611 98 3933 3824 200 3824 3872 3824 2242 3872 3872 3586 3872 1689 2561 2242 117 2242 3838 285 2850 1689 3396 2793 117 2399 70 98 2242 4053 7 3396 3396 1689 117 2793 2850 1689 2622 2184 117 2793 1689 3250 3879 2670 1791 2184 3030 3611 98 1947 98 98 98 98 533 3611 1234 3838 98 533 98 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043894290924072266, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887654.mp3", "sentence": "Ac maen nhw wrthi bron drwy'r amser.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1477 2399 3149 3149 1646 3611 1686 195 1507 1507 3586 98 3838 117 3250 3250 3250 3396 3030 2276 3040 4065 3250 3250 2622 182 3250 3586 3250 3250 3933 2560 2184 3396 3250 98 533 660 3933 1843 533 3805 3030 1398 602 2068 3981", "processing_time": 0.024549245834350586, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887661.mp3", "sentence": "Y bumed gyfrol o farddoniaeth ar them\u00e2u cyfoes.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 1507 1507 695 52 1507 1947 98 3933 3250 2372 2561 456 117 3250 3824 1689 1689 2561 1689 1689 2242 2850 3872 2276 2561 285 3396 2793 2850 2622 117 4076 3250 2793 7 7 1810 52 3788 52 1225 3838 533 2069 2069 859 2951 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03250598907470703, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887663.mp3", "sentence": "Nofel wedi'i seilio ar atgofion plentyn yn Nhrefor, Pen Ll\u0177n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 3788 3805 3611 3611 3611 1766 533 98 3611 533 1646 3250 1689 2561 1689 3824 470 2971 7 3396 2561 2166 927 117 1689 1689 2622 1689 456 1689 2891 2561 174 3250 4076 456 2242 3396 3586 2951 3933 2561 2242 2318 2242 2242 3430 660 533 533 1843 98 3430 3149 3611 295 3611 717 3981", "processing_time": 0.030992507934570312, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887664.mp3", "sentence": "Nofel am Gymru heddiw a enillodd Wobr Goffa Daniel Owen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 481 481 52 52 2337 1507 3788 533 3805 2242 3250 3250 2166 248 3589 3250 3824 3250 3872 2561 3872 470 3824 1689 2561 3872 3346 2561 2793 2793 358 3250 3250 3250 927 285 2850 1689 2850 2793 2561 3589 2793 2622 2793 117 2069 533 98 3430 533 3611 98 98 2069 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03544759750366211, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887665.mp3", "sentence": "Y diwrnod wedyn fe aeth i weld y castell.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 660 1225 98 98 98 533 481 3805 533 3611 52 3499 3838 3250 3250 3250 2083 2372 2242 2561 2793 3040 2561 2276 2793 2622 1825 1689 456 1233 1290 2850 731 1570 1225 3212 3611 3611 98 3611 3933 1843 533 533 98 98 602", "processing_time": 0.031456708908081055, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887671.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn Ysgol Ramadeg y Rhyl a Choleg y Brifysgol Rhydychen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2308 2308 3232 3232 195 3232 3232 195 1440 2337 52 117 2166 2166 7 2166 1689 3995 3335 117 2561 2561 470 1810 3250 3250 3250 1689 3040 3396 2561 2561 2793 1825 1843 1234 3138 1689 2793 2561 3586 3250 3040 3250 451 117 3396 3250 2242 1810 248 456 2793 1225 2768 3805 3805 2399 3805 3838 2399 98 98 98 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04479336738586426, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887673.mp3", "sentence": "Mae'r cyfrifiadur yn araf iawn heddiw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 195 3838 1686 731 3040 2793 174 3250 117 3250 3250 2372 456 3396 3396 3250 2561 456 2622 1689 2850 2622 3250 174 2184 1595 1225 52 1786 1686 481 1225 3838 1686 533 1686 660 660 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027721405029296875, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887676.mp3", "sentence": "Erbyn heddiw, fe all y nyrs ennill gradd doethuriaeth, gan fynd yn feddyg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 660 660 1225 52 195 2337 2337 320 320 1045 1045 1225 3611 117 3250 3824 1685 1689 3872 1689 3872 7 470 248 2561 2561 2682 2561 2561 2276 1689 2166 2561 1689 1689 470 2276 3824 3040 3872 2318 2276 2276 195 117 2622 1689 2242 2793 2242 2682 2242 2242 3586 1440 1176 2184 481 533 3933 1234 481 731 752 660 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03843545913696289, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887678.mp3", "sentence": "Mae'r ynysoedd mawr wedi'u rhannu'n sawl ardal.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 52 52 195 195 195 3232 195 52 1843 98 1843 2622 2561 456 456 3278 456 2561 2793 2622 1689 3250 1689 1689 174 2793 2242 2682 3360 2850 2622 2622 248 1689 248 2622 1825 98 98 1758 52 3805 98 533 533 2068 3981", "processing_time": 0.02358722686767578, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887681.mp3", "sentence": "Ceir yma ddwy gyfrol mewn un.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 533 98 1646 533 2943 533 3611 2198 1170 3611 1290 3872 2372 3250 1689 3250 3250 3824 3824 3250 3250 2622 1689 2622 2793 2242 2242 3040 52 1045 2943 2198 1718 2399 1843 533 533 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02596569061279297, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23887684.mp3", "sentence": "Roedd ei mam yn swffrag\u00e9t, yn llwyrymwrthodwr ac yn ymgyrchydd dros ddiwygio cymdeithasol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 3232 481 2337 117 660 660 98 1843 117 2561 2561 3098 456 2622 2682 451 7 3250 1810 456 456 927 927 4016 52 52 2322 2561 3920 3250 3396 3250 3250 1809 248 358 3250 2793 2308 52 2184 52 52 2616 117 456 3250 3250 3824 2166 248 3396 2561 2184 3250 248 2318 3250 52 3872 3250 3250 2242 3872 456 451 1689 2793 1963 2069 98 1170 1225 1718 1477 3586 1225 533 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042493581771850586, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585364.mp3", "sentence": "Ymosodwyd arnynt gan yr heddlu wedi hynny.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2322 195 195 1646 2644 2644 2068 2068 2068 1280 195 7 2712 195 1686 3933 3250 3504 3983 2186 4076 2219 2186 2160 1728 40 470 2647 971 346 2712 1810 502 3396 1507 1543 3396 1698 2712 605 2692 2184 1936 717 2644 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030904531478881836, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585381.mp3", "sentence": "Gellir nodi'r amserydd aros am gludwr wrth ffurfweddu'r map deialwr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1810 2147 3161 2186 2186 3030 1450 2219 1628 2112 4076 1507 1806 2186 4076 1788 2461 350 222 1788 1507 2276 2570 2219 1788 2308 141 3696 2647 3030 1806 1507 1507 1788 1788 1810 2276 1507 2712 3696 2803 2963 3885 2308 1507 472 472 937 961 961 1788 3696 2644 2068 2068 2068 2068 3933 2068 117 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048767805099487305, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585384.mp3", "sentence": "Llwyddodd i ganfod amser i addysgu hyd yn oed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 117 2068 2068 2068 3885 2644 717 3885 1440 665 3504 2186 3138 1450 4061 888 285 2186 1810 2574 1810 472 7 1810 927 2789 2647 472 472 1507 2219 1440 195 117 2068 3981 2068 3981 1280 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03234553337097168, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585387.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd yn Ail Ryfel De Affrica a soniwyd amdano mewn adroddiadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 117 2570 195 2068 2068 966 195 472 195 195 2068 117 1802 1887 1495 1282 2186 2186 3030 1728 4076 1810 1806 285 2160 2186 2186 285 285 1450 1930 3724 2071 4076 2647 4076 3030 4016 1926 1802 2147 3586 1507 1507 285 1806 4076 3040 3396 2337 3692 4076 4076 3731 1543 2214 2962 4076 4076 2184 2068 2068 2068 2068 2644 1280 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04280257225036621, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585394.mp3", "sentence": "Cedwir llawer o'i weithiau bellach mewn amgueddfeydd a chasgliadau preifat.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 1689 1450 1450 1131 4061 2160 2186 40 2160 1450 1450 1450 7 7 3206 7 4076 4016 2337 4076 3396 1083 1728 470 1810 1507 470 470 7 1887 927 1802 2712 4076 1507 3040 1507 1698 1543 2160 1810 927 117 3981 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038996219635009766, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585400.mp3", "sentence": "Mewn cyferbyniad \u00e2 chownter pefrio mae'r cynhyrchiad golau yn digwydd yn syth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 160 117 3091 4076 1887 597 2166 1450 1450 3396 4076 3449 3396 3040 1970 4076 3396 4076 2186 205 971 7 2712 3232 602 2068 3981 3040 1810 4076 4076 1810 1810 2219 3400 1450 4076 260 4076 285 4076 2276 2276 3396 3396 1507 2337 1507 2184 1802 927 1507 1507 1507 4016 52 3885 2068 2068 52 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052463531494140625, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585401.mp3", "sentence": "Mae pump o bobl ar fin perfformio dawns.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2337 4076 4076 1926 1926 3091 3091 2337 2337 4033 1825 4016 3250 1507 1698 1507 3040 2160 1450 222 2712 971 4076 117 4076 2160 1926 1810 1970 3400 717 2068 2068 2068 117 717 3981 3981 260 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038681983947753906, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585402.mp3", "sentence": "Ar y llaw arall, cydnabyddir cywirdeb adolygiad y cyfeirlyfr ar drwyddedau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 1280 2068 2068 2068 2068 52 2186 708 387 456 2166 3396 2186 3094 3206 117 1936 98 3981 1810 4076 1810 2692 1507 1450 40 4076 2186 1450 1507 1810 2160 4076 2565 2186 3040 1810 536 2712 2186 1536 1450 3396 1507 4076 4076 3040 3250 1810 3250 3040 3343 1495 2242 4076 2276 2712 2068 2068 2068 2068 2068 3885 117 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0391387939453125, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585407.mp3", "sentence": "Mae gor-weithio'r toes hefyd yn risg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 52 3232 3788 195 481 481 481 1646 2068 3981 2068 1825 1810 1698 285 3586 1450 1282 1495 1810 1810 285 117 2276 1970 7 3051 3040 1507 1507 1543 2712 927 160 117 2068 2068 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025050878524780273, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585408.mp3", "sentence": "Mae coc\u00ean yn blocio ail-dderbyn dopamin ac felly'n cynyddu ei effeithiau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 2906 1652 195 3232 2712 195 2068 2337 7 3138 4076 2147 2276 2276 1507 1507 52 1507 1933 3586 1689 285 117 1282 2276 109 4016 1002 3396 285 470 1507 1507 1507 1507 1810 117 117 4016 2337 472 1933 52 1936 2644 4076 3030 2276 1282 2276 3481 2647 1507 1507 1507 2276 472 472 472 536 2647 233 233 2647 472 1507 2184 717 2068 3981 3981 2068 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05989956855773926, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30585410.mp3", "sentence": "Ni all cyllyll arferol eraill fodloni'r amodau hynny.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 2068 117 195 195 195 195 117 2068 1926 1810 3520 2647 1887 1450 1450 3504 2186 2186 1507 285 2186 1810 2712 3206 1917 3040 52 3396 3396 1689 1932 40 4076 3396 3396 2186 2184 1926 1507 472 3933 2068 602 2068 2068 117 1066 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033926963806152344, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24002808.mp3", "sentence": "Ni chaiff ddiwyllio ei dir ar ei delerau ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3147 3147 3147 2754 2754 869 3147 3147 3147 3147 3236 1769 1751 3316 3717 3301 1188 4030 1787 319 3236 2114 2621 1305 3728 4091 498 3655 2206 3776 320 123 338 3655 1712 86 3728 3024 3095 3586 3655 82 3728 1611 3419 872 3681 3024 1262 1834 2933 2754 3147 3071 3147 3147 3147 3236 3147 3147 3147 3129 3147 3237 3236 3147 3147 3237 3236 3147 3147 2754 3147 869 3147 869 3147 3237 3237 2307 3147 3147 3147 3147 3237 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05180716514587402, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24002809.mp3", "sentence": "Cofnodi gwybodaeth a'i chadw dros gyfnod o amser yw storio data.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 2754 2754 2754 2307 4036 869 2754 3236 3236 3237 1283 1648 745 1518 1443 3024 2198 4064 3611 1482 2337 88 2865 2879 360 3655 2868 476 4033 2711 2337 3925 2499 1446 2933 3730 1376 4004 1648 1712 2951 998 3095 1244 3941 1045 1446 1056 818 260 117 117 733 2797 2286 4094 2910 295 2754 3147 3237 3147 3237 3129 3237 2007 3237 3147 3147 3237 3071 3129 3237 2307 3147 3147 3147 2754 3147 602 2068 3981", "processing_time": 0.043352603912353516, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24002989.mp3", "sentence": "Stori gan Alys Jones yw Straeon Cornel y Stryd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3237 3237 3237 2007 2307 3147 3237 3237 1958 3237 2307 1082 3412 3477 818 1147 3670 847 1643 2989 3972 3941 1848 2695 3477 1856 358 3430 77 4032 3872 1556 2482 2962 1227 3655 1981 3149 2740 2503 1269 237 1611 2405 2695 1437 731 3419 1262 4036 3554 533 3147 3237 3147 3147 3071 4037 3236 3147 3237 3237 3147 3147 3147 3237 3147 3147 2307 3071 3147 2754 3237 3237 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044223785400390625, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24002991.mp3", "sentence": "Beth amdanoch chi?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 2307 3237 3237 3147 3237 3237 4036 3237 3236 3147 429 1110 2989 2884 1956 1792 2615 2267 3759 2242 1269 1391 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3237 4036 3147 3237 3237 3147 3237 3071 3237 3147 2307 3237 3237 3147 3237 602", "processing_time": 0.025521516799926758, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003081.mp3", "sentence": "Edrych mlaen at ddarllen y cerddi'n iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2307 2307 2307 3147 3236 2754 3236 3805 3236 960 3236 3236 3147 2307 93 1866 3496 360 242 2221 360 1474 93 3496 3806 3466 1227 2571 3419 76 3440 1843 3419 2498 2498 3081 2951 1834 4058 353 3147 2307 3147 3147 3147 2754 3236 2007 3058 869 3147 1025 2307 3237 2307 2754 869 3919 3981", "processing_time": 0.030986309051513672, "audio_duration": 5.004} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003124.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol yn ddathliad o oleuni a lliwiau Ll\u0177n.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3236 3147 869 3147 3236 3147 3147 3147 3236 3236 3147 4007 3098 847 1313 1482 2396 3731 117 1464 1592 134 2601 405 3063 1482 1774 4053 2793 865 1482 320 1305 338 1262 1963 3655 1559 1278 2494 2337 1269 2359 3734 970 1070 2242 320 1322 2793 1262 3526 1766 3236 3129 4036 3237 3147 3129 2754 2193 3469 2754 3147 2754 2754 3129 2007 3981", "processing_time": 0.037293195724487305, "audio_duration": 6.084} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003420.mp3", "sentence": "Gweinir trwy'r genau unwaith y dydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 2052 3147 3147 3147 3147 3147 4036 2521 869 1958 1958 3147 3147 821 586 338 605 3439 2695 3487 3760 2973 1188 440 1058 3908 3419 289 3419 3028 2337 3098 3095 2722 1056 1508 1508 1056 123 1 2069 2754 869 3147 3147 3237 3147 2307 2307 2007 3237 3237 3147 2754 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042005300521850586, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003422.mp3", "sentence": "Mae rhan o'r etholaeth o fewn y sir Ynysoedd Erch a Shetland.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 3237 3147 3236 4036 869 4036 3236 3237 3237 3147 2007 2753 3702 2264 3231 3820 706 3455 1447 2722 2337 4053 1848 123 515 419 133 1848 1482 871 3655 2706 4032 338 1227 1848 3024 3184 3702 1446 1712 3396 2643 267 3796 2264 4094 3068 2643 692 3236 1919 32 117 1262 1262 2695 4037 3147 3147 3237 2007 2754 2307 3236 4036 3147 3147 3236 3237 3147 4036 3237 4036 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04200911521911621, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003430.mp3", "sentence": "Ti 'di pacio dy betha?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3237 3237 3147 3147 3237 3147 3237 3686 3237 3147 3237 3237 3147 3147 3147 3147 2985 1227 826 1656 2800 1364 4037 3361 1689 41 3859 258 1446 1861 3879 2951 4036 3147 3147 3147 3147 2114 2114 2307 3236 3236 3236 3236 2307 2307 3499 3236 2114 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03336000442504883, "audio_duration": 4.572} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003433.mp3", "sentence": "Yma, mae sgwario canlyniad y rhagflaenydd drwy adio nifer odrif o bwyntiau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 1989 2754 2239 2754 2754 2754 3237 3147 3237 3147 3237 869 3099 586 1322 2990 2951 2793 1791 3833 1110 1266 3396 2862 994 2670 1979 2411 3737 4064 1595 1933 3702 3728 3493 1056 2359 3212 77 1482 2498 1269 3024 3655 3655 970 76 3028 979 1643 861 1791 709 3607 3493 3526 4055 320 3419 2388 1464 3236 3420 1066 2711 2029 2242 2812 1834 3730 3531 338 2802 123 267 3063 1676 3147 4036 3237 3237 3237 3237 2754 3147 3147 3147 2307 2307 2307 3058 4037 3237 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0666353702545166, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003447.mp3", "sentence": "Ti heb sgwennu digon yn y traethawd yma.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 3236 2114 3236 3236 3236 2114 2114 3236 98 3147 3236 2114 3147 2114 2114 2114 2114 2114 4037 709 2233 1848 989 1 2003 3731 1595 3024 3024 3681 2242 692 846 3728 3728 2425 3487 744 3392 867 2206 1262 4018 3430 2599 2990 1066 3097 3063 4037 647 3147 2307 2307 2307 2307 3147 3147 4036 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038935184478759766, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003458.mp3", "sentence": "Wrth i Now feddwl am rywbeth, mae'n digwydd go iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 4036 3236 3179 3179 98 2700 2193 2700 2700 2676 663 3236 3730 3177 2646 1110 232 1788 1305 2753 3562 3562 3686 2360 1244 1 2566 1482 745 870 2244 358 2114 319 1783 1070 515 970 3147 2307 345 2388 3908 2812 1508 692 3065 1783 1712 587 2253 2933 904 1963 3003 3189 4036 3147 3147 3237 3237 869 3147 3147 869 3236 2307 3236 3147 3237 3469 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045649051666259766, "audio_duration": 6.372} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003467.mp3", "sentence": "Er gwaethaf hyn, mae datblygiadau modern y system yn dileu'r tybiaethau hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1958 4037 3762 3147 3147 3147 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3147 1958 3431 3728 2814 3670 3068 3879 2521 2244 3776 4065 3481 1482 3431 2103 337 480 305 423 1792 701 2134 3218 1848 1932 3730 1712 98 3759 3065 3446 361 1110 1751 1556 2879 3971 1089 3819 1751 3487 338 338 373 3735 1170 3487 3596 1477 338 338 3726 3095 1731 3670 3003 847 3586 1151 3977 1979 2307 3147 4036 869 3237 3147 3147 2307 4037 3237 1989 955 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05114340782165527, "audio_duration": 7.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003477.mp3", "sentence": "Gwelwn gapel Methodist bychan yn ymnythu rhwng torlan ac afonig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 3236 3236 3236 3236 3236 2307 3147 2114 3147 3147 1170 3431 660 1322 1834 1381 2667 2069 1466 242 2165 82 1 3051 3928 2901 3063 3611 1617 2199 2290 1475 2793 237 1592 2946 605 3646 1712 699 2706 923 923 773 3420 4058 568 3879 2337 1225 2403 1461 3431 1344 851 1350 2879 476 1262 3024 3024 821 496 3236 3147 3147 2307 869 3147 2114 3147 3147 3236 1287 2307 3147 3147 3237 3147 602 2068 3981", "processing_time": 0.045334577560424805, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003478.mp3", "sentence": "Oh waw, digwydd gyrru drwy Aberystwyth a gweld rhain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3147 3147 3147 2307 4036 3237 3237 3147 3236 545 3420 3562 3730 1364 654 145 1868 2482 2242 3058 923 2720 1345 1466 3024 923 2089 821 923 1466 242 3024 4048 2695 1786 1783 3558 1548 692 2218 2337 81 3734 2901 3024 1269 1376 2307 3147 2114 3147 2114 3236 2307 2114 2307 3236 3236 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05519509315490723, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003497.mp3", "sentence": "Oherwydd hyn, ystyrir y canolrif yn wirioneddol bwysig i'r ystadegwr go iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 3147 2007 3147 1989 2307 2307 3147 2307 3147 3147 2307 3236 3147 3236 3147 3147 3147 574 2307 1712 2253 2227 3562 923 2722 2031 587 3652 266 1262 3003 1048 3734 1048 2069 3777 123 2246 2040 3024 923 1147 3301 3588 2403 306 3970 2337 745 4031 1227 847 2035 4055 870 3243 828 3652 587 4064 1611 2722 2879 904 647 635 2830 1556 2643 1322 2617 3781 847 2266 123 2829 3051 1848 200 2862 358 4063 1911 457 338 3065 39 4036 1153 4058 647 3147 3147 3147 3147 4037 3147 3236 3147 3147 1571 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05437731742858887, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003500.mp3", "sentence": "Prynodd d\u0177 tafarn yn Llundain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1958 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 4037 3728 3446 1712 3420 1479 2591 1751 3554 654 1952 1474 3844 1262 3184 2809 2722 1932 3446 3655 82 2617 3024 2239 3147 2307 3147 3147 2307 3147 3071 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3237 4036 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06974935531616211, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003514.mp3", "sentence": "Wedi hynny astudiodd Hanes ym Mhrifysgol Glasgow.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2754 3236 4036 3237 2307 3147 3147 2307 3236 371 221 1848 121 2884 2360 3908 3024 3024 493 237 4032 1110 3586 709 32 3682 3315 2160 3493 1953 2901 1070 2682 3396 3184 923 3024 1147 2036 1301 1411 2774 2793 1548 3730 3168 3179 117 358 1153 3129 3147 3237 3236 4037 2307 3237 3147 1958 3058 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03894448280334473, "audio_duration": 5.292} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003515.mp3", "sentence": "Mae tua hanner cilometr i'r de o Foel y Waun.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 2307 3237 1958 3147 3147 2307 2307 869 2307 2754 3147 3147 419 1921 3655 1783 1915 3586 2326 897 675 2337 82 4064 3063 3438 3586 1952 974 2766 960 2182 622 2244 3655 305 970 3776 289 2722 865 3275 2810 2425 4031 1464 1482 1226 1056 3526 3526 3123 869 3237 4037 2307 3147 2307 2307 3236 2198 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3058 3236 3147 4036 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06684231758117676, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003527.mp3", "sentence": "Ceir eglwys Santes Fair yn y pentref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3236 3147 3147 3071 4036 3147 2754 3147 2754 2754 2307 3236 725 2343 1244 3352 3611 1947 1305 1817 3747 1774 3499 1821 1244 3916 680 1971 2498 3024 2793 1464 1464 1093 2165 3908 3477 2712 2545 3063 1958 3236 3237 3237 3147 3236 3147 2307 869 3147 3147 2307 3147 3147 2307 3147 3147 3147 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05669212341308594, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003530.mp3", "sentence": "Anfonodd y Met ef i'r Eidal yr haf hwnnw gyda grant astudio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2307 3147 3147 3236 3237 3147 3147 3237 670 2307 1225 3734 242 2696 371 3098 1406 482 1689 1595 26 3471 2884 3301 769 3611 3236 123 731 3040 2617 1227 1391 923 2233 1646 2681 2670 3814 3885 1900 117 2670 2396 1170 419 419 3730 692 3194 3194 2793 117 2910 871 2711 2232 123 1110 3040 1508 1651 1591 295 3129 3236 3147 4036 2754 2521 3236 2307 3147 3237 3147 647 3147 2114 1585 2711 2754 602 3981", "processing_time": 0.05435061454772949, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003532.mp3", "sentence": "Mae ei llyfrau'n llawn dychan, a gelwir yr arddull yn realaeth ledrithiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3805 2754 2307 2018 3236 3147 2307 3147 4037 2307 3236 2198 419 1307 3969 3526 2621 1482 1172 2793 2356 2103 61 654 476 904 2233 861 2191 257 4094 2554 2092 3173 1053 851 141 3236 4094 2356 923 1244 3908 232 117 496 1475 2083 3116 133 3655 4019 2494 2165 3646 773 3655 3218 3879 117 255 3024 2056 1593 1169 1592 1508 2343 498 3726 142 145 998 2754 2754 2754 3147 3237 3236 2307 3147 3147 3147 3237 2018 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05161094665527344, "audio_duration": 7.452} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003636.mp3", "sentence": "Wedi gorffen gwylio trydydd cyfres y ddrama Israelaidd wych.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2754 2754 4036 3147 3063 960 3058 1958 1170 3469 2307 3129 4037 1482 3065 709 3844 1922 3569 2901 2124 242 1225 2973 979 2632 1954 3933 3487 117 3933 923 2901 2901 3396 2089 2165 3655 2266 145 3908 3728 2951 2696 865 3352 3781 1271 3627 1932 320 1712 2714 2233 1783 141 3024 3024 3569 3316 920 269 3129 955 3237 4037 3237 3147 3147 2307 3147 390 2307 4036 4037 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05994081497192383, "audio_duration": 7.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003640.mp3", "sentence": "Gwyddfid ydy prif fwyd y siani flewog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1958 3237 3147 3147 869 1958 2307 1958 1958 2754 1958 1619 32 183 3623 1110 2720 200 660 117 117 52 3586 98 925 160 3586 3586 747 314 2774 2242 2242 3872 2125 655 514 2337 3028 1477 2318 2043 358 358 2622 821 2496 1225 4036 3236 3237 1958 3147 3147 3147 3147 3058 3147 3237 3147 2307 3147 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040143728256225586, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003645.mp3", "sentence": "Cyfrol o erthyglau ar Daniel Owen wedi'i golygu gan Urien Williams.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2754 2018 3147 2754 3236 1958 1958 869 2754 2754 3147 869 3058 1845 998 1556 32 32 1869 1954 1177 4032 2325 1482 1287 3040 4064 1866 1559 2631 699 1952 3481 3655 1611 32 98 1212 2656 1477 4058 2929 3558 2198 3236 1482 847 3681 338 3670 2482 1482 3728 3941 3284 3526 82 2946 2103 3655 52 3655 1592 1322 1656 923 82 2866 1074 2695 3628 3058 3179 3237 3237 3237 3237 3147 2754 2754 3147 4037 3237 2007 3237 3147 955 3236 3237 2018 2754 3237 602 3981", "processing_time": 0.06159067153930664, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003653.mp3", "sentence": "Dw i'n deall eich pwynt ac mae'n un da.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3726 4036 3147 2754 3147 3147 2521 1958 3129 1958 3058 4036 2754 3071 2643 1322 4064 3586 2722 338 3352 2109 183 2396 141 1482 2244 605 3487 2206 295 419 1482 320 2103 605 2643 2359 897 897 1237 3441 2754 3237 4036 3058 1958 3147 3236 3237 4036 3147 4037 4037 3147 3237 3147 2307 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03661656379699707, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003657.mp3", "sentence": "Mae'n anodd dweud pa bryd y daeth y ffonograff yn fenter fasnachol lwyddiannus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3147 3147 3147 3147 3236 4036 3236 3147 1958 2521 2901 1958 3237 2697 4064 1712 4071 2793 1954 2722 2643 4064 3810 1227 3173 141 514 1774 3499 2812 2242 2233 847 3872 32 3352 970 2622 1287 2396 1482 3838 2793 141 1774 788 3063 2089 1197 2596 2492 82 2631 3236 3487 2411 769 1172 861 3029 3017 788 3545 998 3396 2793 2793 3028 3670 1305 2290 1170 3728 3655 2695 3109 3361 1958 3147 2018 2754 2700 3147 670 3237 3147 3147 3147 3147 3147 955 3147 2018 2307 3147 3147 3237 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05541515350341797, "audio_duration": 8.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24003673.mp3", "sentence": "Disgwylir i ymgynghoriad gael ei lansio yng Ngorffennaf i drafod y cynlluniau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2521 98 98 3236 3236 3236 3236 3236 3236 3236 1048 923 2706 1971 2337 731 923 1345 3670 2227 2337 98 3301 52 476 3301 4031 82 476 744 220 220 2862 3941 2800 1477 709 2125 117 1774 476 145 3140 476 1225 3063 1774 660 242 1774 145 869 1958 1958 3236 3140 320 1436 654 865 1482 3040 117 124 2103 2720 3908 1477 1464 93 3147 2700 3147 4036 3147 3147 3237 3237 2307 3147 3236 3237 3147 3147 2307 3058 2307 3147 3236 3236 3237 3919 2068 3981", "processing_time": 0.054517269134521484, "audio_duration": 7.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24010284.mp3", "sentence": "Ond nid yw bywyd yn f\u00eal i gyd yno ychwaith.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 4036 52 3147 2307 2307 2754 2307 4036 4036 2307 2307 2740 1392 1834 965 1929 1093 3001 3824 2482 2654 1834 3613 1436 3788 3392 1348 1934 1227 2662 3353 3487 1074 289 1056 2253 2352 2099 1981 1648 2921 358 3689 3392 965 3487 3916 3916 3058 2018 3237 3237 2239 3237 3237 3237 1989 3236 1958 3237 4036 3237 3237 3237 3147 3147 2754 3071 2068 3981", "processing_time": 0.0504605770111084, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24010336.mp3", "sentence": "Mynd i Toulouse dydd Iau am wino, piwo a ffwti.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2307 4037 4037 371 2198 287 3129 3236 3236 3236 3236 3236 3236 3237 3237 4036 3389 358 2838 2188 4089 1058 3824 1788 1225 3531 750 4032 1656 3932 3227 2263 3810 1270 3586 2283 1619 1226 295 958 3714 70 4007 586 923 2399 3857 325 145 647 3353 635 2337 3730 2793 3034 86 255 325 3916 52 98 3284 1454 1176 2018 2307 2007 4058 3147 2007 3236 3236 2114 2307 2307 2114 3236 2114 3236 2114 3236 2307 2307 2114 2114 3147 2007 2307 98 3236 98 2007 2307 2114 2307 2007 2307 2307 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05404019355773926, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016030.mp3", "sentence": "Mae'r cregyn yn help i adeiladu tir newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3147 3147 3147 3147 3237 4036 2700 3147 1585 358 3152 2069 2126 3352 999 4058 338 1595 2793 2559 1774 3034 3805 3236 717 2973 3301 2405 3586 1774 1788 1056 2233 3499 568 1963 3728 3690 1262 1482 3493 3493 3941 970 3629 970 2198 405 3147 3129 2754 1443 3147 3237 2239 3147 4036 3237 3237 4036 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03801274299621582, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016035.mp3", "sentence": "Fyswn i'n cael camembert i ddechra a wedyn tarten nionyn fatha prif gwrs.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 3237 3147 4036 3147 3237 579 2018 3147 1619 269 2933 1958 2198 3058 1971 1971 3058 2879 2707 1412 3814 1482 3626 635 39 2062 1825 1313 2742 818 2774 32 3455 3844 1191 117 2233 970 267 3414 860 2206 2290 476 371 869 533 1048 1541 145 3586 2977 731 1508 1595 3562 861 285 3017 2884 1774 3586 3586 145 1963 3024 338 1646 2350 2670 3814 2318 1774 423 731 3737 1237 3879 2482 2919 1 1811 515 3129 3097 3116 3147 3129 92 2842 2842 3147 3237 3237 4036 3129 3129 4036 405 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0535125732421875, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016036.mp3", "sentence": "Dwi'n gorfod rhoi mwy o fanylion amdan y pethau dwi'n gwerthu", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3237 4036 2754 4036 2076 1443 3149 1048 1619 2696 295 3237 2114 2033 1305 338 605 2206 2206 1868 818 4002 541 680 3586 3586 1482 1825 1482 2206 1147 2884 32 2206 3586 2242 2206 145 2114 865 3908 3455 654 1774 320 1774 117 1952 3017 2286 654 117 1936 3586 2793 1929 582 3760 970 3919 2242 1963 647 647 3237 869 3236 3237 3129 3147 3236 3147 3236 4036 4036 3237 3237 4036 3236 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05298614501953125, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016040.mp3", "sentence": "Mae 'na olwg wyllt yn 'i llgada fo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2842 1443 4036 3237 3237 3237 3147 2307 3129 3236 3236 1958 3147 3147 3147 3147 3147 3236 4007 2946 3493 2933 680 2793 1482 3977 1225 200 2411 3052 429 2337 2498 1451 2879 4094 3879 3194 453 3396 3933 358 3933 3164 3283 2842 2842 1958 4036 3237 1125 2842 702 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037671804428100586, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24016043.mp3", "sentence": "Mae cyfyngiadau crefyddol ei magwraeth yn chwarae rhan allweddol yn rhai o'i gwaith.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 1958 1958 1958 295 1958 4036 2754 960 2810 2977 2069 1712 3941 4064 3586 1712 1889 32 3730 3919 3315 2318 1712 1954 3919 2622 145 2318 3655 1947 1482 1482 371 1825 2803 808 93 970 2945 3058 3734 3734 2933 371 1423 1103 2206 2206 1244 1191 1619 476 865 3908 3140 2007 2910 1380 660 1792 2722 1825 1774 1825 1262 3237 2290 2318 120 1079 476 1147 3893 2079 295 109 32 3688 970 970 2945 2842 2984 4036 1958 3237 4036 3147 3179 2307 647 3237 1958 704 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060359954833984375, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24022537.mp3", "sentence": "Datblygwyd radar yn gyfrinachol gan sawl gwlad ychydig cyn yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 4036 3027 3808 3236 2754 359 1958 4036 4036 1203 3147 3499 582 117 2879 3731 117 2670 200 3731 1806 2216 1792 1936 2891 654 1774 1595 2399 7 358 2632 660 1774 2852 2646 2286 3301 2206 1825 2307 660 1766 2114 2359 2337 750 1373 654 680 3586 1170 3040 2290 1475 3358 2290 98 2846 3236 98 2114 3247 2681 3396 1048 2862 98 2906 2862 124 117 3315 3731 3586 1963 3236 2083 2797 4031 1963 1227 3129 1075 1570 3499 663 2700 3147 869 704 2193 1565 3147 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05727815628051758, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24022640.mp3", "sentence": "Ehangodd y brodyr y banc o dan yr enw David Jones a'i Gwmni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 3147 3236 2114 93 1619 3197 2617 2521 3236 3236 1058 4085 1831 1225 2740 2123 706 1788 3796 3806 3730 70 3487 1227 3092 2933 117 2946 1066 86 739 1025 3129 4036 2669 3919 2403 514 2951 3095 2884 2134 1387 702 1153 1153 98 709 923 2089 3670 3116 3088 3562 3730 3882 3237 1 2360 440 663 3368 3913 3129 3681 648 3116 1958 4037 1172 305 3147 3237 3237 3236 3147 3237 2754 3147 3147 2754 1958 3147 3129 3237 3237 4036 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06366252899169922, "audio_duration": 7.74} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035667.mp3", "sentence": "Pryd fydd y siop fara yn agor yn y bore?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3237 3147 3147 3147 3147 647 3455 2604 3919 3554 2884 2884 2473 655 1774 1225 1 2512 1475 117 2264 2322 2803 295 70 2622 2617 1262 821 371 358 997 3496 847 1958 960 3147 3147 3236 647 1585 2754 3236 3147 3237 3147 3147 3236 647 3147 3147 2007 3129 3129 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.04258251190185547, "audio_duration": 4.932} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035707.mp3", "sentence": "Fe welson ni haid o wyddau yn hedfan heibio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3147 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 515 3776 3728 1305 1651 1 337 2043 320 3024 938 1848 3764 2593 183 3670 624 32 1170 3776 3026 4032 3455 1244 2360 320 2031 1191 2906 2123 3844 2353 338 3718 1825 2793 1646 4037 2711 3147 3147 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3236 647 2711 3147 2114 3147 3147 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04041433334350586, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035726.mp3", "sentence": "Rydyn ni angen prynu bocsys newydd ar gyfer storio pethau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3147 1508 3466 141 3147 2754 98 3147 968 859 2307 3499 3531 3776 3017 3145 3481 2233 340 3730 938 828 2945 71 2318 938 2233 2291 1825 2482 1436 2591 3776 515 232 3776 3933 938 4032 2976 717 624 123 3758 337 3095 1659 104 3758 2622 2731 3760 965 2141 3496 2711 3147 3147 3147 3147 2007 3147 3147 3071 2307 3147 3237 3147 3147 3237 1585 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04588007926940918, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035729.mp3", "sentence": "Does dim mwy o le ar \u00f4l yn yr atig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1585 3237 3147 3147 3147 3147 3237 3129 337 3141 1 3760 2862 3586 3776 1651 1270 3563 182 2973 1651 2286 2626 1646 1825 2079 2976 2388 3135 1237 3477 717 1848 2793 1508 602 2211 533 1585 1106 3147 2589 1585 2711 533 3236 2007 2711 3097 305 2114 3236 1585 1585 579 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05011248588562012, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035730.mp3", "sentence": "Llongyfarchiadau i'r Ffindir am guro Ffrainc mewn g\u00eam gyfeillgar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 3237 2754 3129 3147 2984 2426 1585 1585 52 3471 2517 2473 2405 624 1058 965 1651 2320 2732 2722 1848 965 71 2233 1262 1056 2233 1848 3941 870 3925 938 1227 3040 1954 71 1280 4094 2711 3487 1262 1227 2802 1056 2722 1262 1313 3919 121 1651 2449 2906 3496 3867 1056 2018 1585 647 960 3147 3147 3237 3236 3236 579 3116 3147 2007 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05174612998962402, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035771.mp3", "sentence": "Roedd hi'n wyntog iawn ar y pier, ond roedd yr olygfa yn hardd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3147 3147 3147 1336 3147 52 3147 2018 3919 3194 121 2185 2793 3655 1269 3919 2682 1056 624 3273 2399 3526 2123 3872 1646 3487 338 338 2388 2325 2114 3796 3058 2700 2866 2079 1651 991 2325 991 3885 2644 991 2482 1483 169 160 3622 3496 2912 3496 3718 3919 515 3760 3147 3129 3129 3147 1585 647 3147 3147 647 3237 647 3147 3147 3237 3147 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046645164489746094, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035799.mp3", "sentence": "Mae'r lluniau ysgol newydd yn barod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 1958 1958 3129 4036 3237 4036 305 3237 3129 1479 3702 1110 3655 3908 3065 1817 1110 867 2337 1932 3655 3493 3562 338 847 3908 602 1101 2570 145 717 3487 3236 3147 3147 3129 3147 3237 3147 3237 3237 3237 3237 3236 3237 4036 2007 3236 3237 3147 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03820061683654785, "audio_duration": 4.572} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24035800.mp3", "sentence": "Bydda i yma eto yr un amser bore fory.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3237 3147 3147 3147 2007 970 2754 1958 1958 3147 647 3919 1709 1381 1654 3776 3879 1066 3178 3178 1848 2114 2732 1955 2622 2812 923 320 2575 1919 123 2318 2793 2892 68 3531 2722 3977 32 731 3670 3003 3147 1585 699 1585 1585 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1585 1585 1585 2018 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03899669647216797, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036170.mp3", "sentence": "Wnaiff pawb yn y gynulleidfa ddiffodd eu meic os gwelwch yn dda.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2018 3147 3147 3147 2018 869 533 670 1045 1461 2680 125 1634 2370 3911 183 2518 2879 463 340 32 2233 923 2069 923 3586 938 4032 2233 1269 3063 117 2206 1508 709 3354 371 1825 1 923 320 1322 2233 3147 3097 2337 337 3628 2951 1312 3977 998 3867 1262 2879 2363 2740 2576 2576 4037 3237 3237 3237 3237 3147 3237 3003 3147 3147 3147 3237 3147 3237 3237 3237 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04562497138977051, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036243.mp3", "sentence": "Peidiwch anghofio rhoi d\u0175r i'r planhigion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3147 3147 3129 869 3183 4036 295 3129 3129 670 3237 3237 2239 3237 704 3425 2185 3776 2123 3301 999 3384 545 2056 2707 76 1244 3024 1056 3531 1825 2720 232 2892 3063 2614 2103 1406 1479 938 145 3819 1376 960 4036 3236 3236 3236 2754 3147 3236 3236 4036 3236 2007 3236 3236 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03983187675476074, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036244.mp3", "sentence": "Roedd y traeth yn wag, ond roedd ambell i forlo yn y m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3236 3236 3236 3236 3236 3147 869 424 3129 1045 1045 533 3147 3237 1936 3776 3681 483 3916 2403 314 2097 2695 2318 3586 2884 3796 808 1482 390 2307 2114 457 1508 1169 1244 2929 1262 2722 532 2591 1447 3034 989 133 1834 3711 711 964 3908 3562 3396 828 2182 98 3236 2842 989 1443 1443 3129 2114 3236 3147 3236 2114 3236 3236 3236 3236 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05023002624511719, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036247.mp3", "sentence": "Rhaid i mi fynd i gadw'r car yn y garej gyntaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 821 3147 3236 1170 3236 1170 3236 1958 3236 3236 3237 555 2621 938 2591 1322 979 701 923 3140 3681 1656 2643 3366 3977 3681 1241 3063 3866 654 1170 1169 237 220 1817 360 483 1169 3284 1936 3908 821 3095 654 1619 960 2114 3236 3129 3236 3236 3236 3147 3236 3147 4036 3236 3147 3236 3236 3129 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052956342697143555, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036290.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi corau cerdd dant.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3147 3147 3236 3147 3236 869 3147 2754 3129 4036 3236 4036 4036 3236 3236 1585 1611 923 2363 1241 1556 3351 502 98 1218 1765 3941 1466 2069 1271 32 3017 719 654 3368 1262 2007 699 1927 4037 98 1443 3236 3147 3236 3236 3236 3147 3236 3147 3236 3147 3236 3236 3236 3179 2286 3981", "processing_time": 0.03360128402709961, "audio_duration": 5.004} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036294.mp3", "sentence": "Mae'r plant yn hoffi'r llwybr beics yn Llanberis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3147 3236 3237 1056 2198 3558 2403 3734 476 2307 579 2003 970 3384 519 1 68 297 2663 1 282 1595 358 3916 965 2720 337 2109 2973 2233 624 1058 2097 183 2233 3063 1271 3026 1595 82 865 3718 2360 2643 2233 2973 2695 2706 2695 1070 2842 3058 3129 3237 3147 3236 3237 2007 3237 3236 3147 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037542104721069336, "audio_duration": 5.652} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036327.mp3", "sentence": "Mae hen oleuadau'r goeden wedi torri.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3236 3237 1106 1344 3569 704 141 3164 2700 2700 647 3973 3147 2123 3810 1848 3035 2604 2722 3711 2722 2722 1643 1364 3487 1848 3419 295 2033 3392 3487 3611 870 1227 2812 3487 1712 1482 1786 2294 1754 3145 1197 269 2551 3027 3165 704 3129 2007 3147 3236 4036 3147 3147 3237 3147 3237 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03956866264343262, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036439.mp3", "sentence": "Mae'r tonnau yn uchel iawn yn torri dros y morglawdd heno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3236 3236 2754 4036 3237 3237 2182 3237 2182 3237 3487 2700 3962 3655 1058 3237 3095 3358 3297 4058 1147 3941 338 338 2114 3655 320 1963 3024 3712 2643 2318 2233 1952 476 145 2722 1848 1646 3622 1774 4031 3024 3487 3531 2879 1 2318 4065 3730 1148 3149 1774 2363 358 515 968 2812 1262 1262 2575 2866 3063 3147 3237 3237 3147 3147 3237 3237 3237 3237 3097 3237 3237 3237 647 3237 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050644874572753906, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036442.mp3", "sentence": "Mae'n drueni mawr na chawsom ni gwrdd yn y Steddfod eleni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3058 2879 1203 1541 1541 2052 3237 3237 1443 340 232 1919 3690 1227 4064 3419 1508 3908 1474 145 2722 1548 1845 3686 145 3097 4060 1689 3040 4031 2244 692 1825 141 1376 1751 3024 2266 123 1244 4052 1172 70 4063 1709 3989 1244 82 3419 3681 3024 869 3237 3237 3237 3237 405 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2182 3237 3237 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04323267936706543, "audio_duration": 6.444} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24036482.mp3", "sentence": "Os cymysgwch chi las a melyn fe gewch chi wyrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 869 3236 1170 2754 2198 3558 3805 2239 371 3962 4032 3487 2359 1643 2665 1434 3531 258 3655 1244 1922 2286 1446 145 1595 41 2233 3024 1262 2722 1508 3493 1956 923 3728 828 2945 962 3629 515 970 2842 3237 3129 3236 3237 4036 4036 3147 3237 133 869 2114 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031656503677368164, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299888.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn blentyn oedd wedi cael ei dysgu i ofyn caniat\u00e2d.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 702 2307 702 3147 3129 98 3058 3147 1048 2482 295 1774 981 98 1947 3586 3941 1482 3301 1225 3731 1774 2631 647 3586 3040 1774 1825 3908 1482 1963 2198 1971 3301 3586 662 2359 2403 4030 2430 2337 3586 3805 605 3586 3358 3562 3586 4007 514 865 1477 1559 2521 1971 514 514 1774 4036 1958 3147 3147 3147 3147 2307 3237 2754 2754 869 2307 3147 3147 2239 3147 4036 2754 2754 4036 3147 4036 2754 3919 3981", "processing_time": 0.043024539947509766, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299889.mp3", "sentence": "Parhaodd hyn nes i'r system deligraff gyrraedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2370 3236 4036 3058 3129 3129 3237 3236 3358 1559 3734 2800 865 1774 2724 1170 3562 4007 1170 2126 704 1170 2198 2198 3805 3805 4036 3333 3140 1170 1559 1774 320 1559 1559 865 663 4036 1774 2337 242 660 3368 4036 4036 2754 3237 3147 3147 3147 2754 3147 3147 2754 3147 3147 3147 3129 3147 2754 3129 3147 3147 2754 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03830742835998535, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299902.mp3", "sentence": "Hanes bachgendod cefn gwlad yw asgwrn cefn y nofel hon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2307 3236 2114 647 3147 3071 2307 4037 3147 3925 3499 1237 2697 2989 4091 1 3301 3316 1093 4091 3301 3368 1056 3563 1955 1075 1093 3702 3392 82 3493 2337 86 39 4089 2643 2233 2951 1226 1446 2584 2696 865 1262 3487 1464 2521 2643 82 769 242 865 1103 2337 3933 3434 3730 2802 1479 3147 2307 3236 3236 3147 3147 2307 2307 3147 4052 3147 3147 960 3237 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04552149772644043, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299903.mp3", "sentence": "Roedd Martha a'i mam wedi gwn\u00efo clytiau ar ddillad oedd wedi'u rhwygo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2307 3147 3236 3236 2700 3147 2754 2754 4036 3236 3147 2656 1483 2176 3431 3628 3095 3844 1971 2253 1269 2489 3434 70 419 3941 440 2591 1226 1227 3368 493 4091 1283 4036 1260 2724 1170 702 3017 123 1227 82 39 86 3003 2591 3203 326 808 1733 1936 3493 3977 3941 1868 3526 1611 3853 3586 1508 2417 3563 3434 3129 4036 2307 2307 3147 2842 1958 960 4036 3236 3147 2007 1958 4036 2307 647 2754 3236 2754 2114 3236 2307 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04959559440612793, "audio_duration": 7.524} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299904.mp3", "sentence": "Y differiad yw'r ffwythiant hwn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3236 869 3236 3236 3236 3236 3236 3147 2114 3236 3236 3147 3147 2007 2307 3147 3237 3237 2198 429 3419 1074 338 3569 3916 3301 2724 2233 1611 1474 2722 2233 358 2526 2867 2482 3531 3670 3392 2945 1191 476 1066 3164 358 791 1477 1262 1262 4036 4036 4036 3237 2754 3147 3147 2307 3236 3237 3236 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04134511947631836, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299912.mp3", "sentence": "Yr oedd yr amser yn hir i aros am ryddhad fy mrawd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 2307 2307 3189 2933 851 1971 1619 1048 371 1956 1952 1447 4032 2134 1886 2797 965 2344 3627 1391 3392 3688 3932 1643 2031 1934 3570 1787 1148 2853 2601 1763 3916 569 423 709 319 4085 1787 1364 2521 3095 2337 3796 315 1103 3562 3129 1260 2097 579 3147 3611 2114 2114 3147 3236 2114 3236 2114 2307 2307 3147 3236 3147 3236 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0454556941986084, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299915.mp3", "sentence": "Maddeuwch i mi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3236 1381 2621 1934 121 3670 1856 1226 557 2720 660 745 3123 3392 3007 3611 1048 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.02649092674255371, "audio_duration": 3.924} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299934.mp3", "sentence": "Roedd rhaid i fi 'i brynu fo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 4037 1336 2551 1203 2945 3401 1058 2576 3764 3196 440 1280 440 1666 440 2960 1148 4002 660 1477 2244 692 3358 3583 3034 2754 3236 3147 2307 3071 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2842 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03217029571533203, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299935.mp3", "sentence": "Mae'r amgylchedd a chadwraeth yn them\u00e2u pwysig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3147 3147 3147 3236 3058 2798 1918 1971 3796 3147 1860 787 41 711 3358 1825 134 2206 2264 860 2227 1952 3095 3844 360 1260 1260 1952 2906 52 228 2656 1845 869 515 3496 1083 3097 123 1345 2951 3434 3316 3670 647 1237 1508 2518 2643 1611 2570 960 1979 702 579 1585 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3071 3147 2754 3058 1585 1585 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0738372802734375, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299937.mp3", "sentence": "Mae hyn ar \u00f4l iddo ddefnyddio technoleg arbennig i astudio'r gwaith", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3003 3734 141 141 1048 2307 1958 869 2307 2415 3439 3623 1227 4002 3430 360 787 3806 3730 3730 3416 373 3088 2417 2951 1225 1447 3173 3333 1070 709 3434 2866 2154 2915 2396 3819 2417 1391 2253 76 2742 2601 1148 1447 3430 196 3145 76 123 3145 1447 3196 1483 4036 1868 2945 1447 2050 1225 3358 1918 1600 3063 3063 3063 1483 4036 3147 1585 1585 3147 3147 3147 3236 3147 3071 3237 3147 3147 3237 3147 1585 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05142354965209961, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299985.mp3", "sentence": "Nathon ni gyrraedd yr y stesion yn hwyr ac roedd y tr\u00ean 'di mynd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2114 3237 960 1069 1336 1971 2933 3058 579 2307 295 2307 3147 3236 3368 2473 1760 267 1482 938 1593 2473 3301 1774 674 2722 1381 4032 1447 1093 71 1774 2489 361 443 358 2517 121 1643 1317 654 1226 295 260 1774 41 533 2184 3941 731 997 2720 483 923 773 2960 2473 1268 3352 3908 1464 1406 1262 1787 1787 1971 1686 496 647 960 3147 3147 1585 3147 3147 2307 3071 3147 3147 3147 3147 602 3981", "processing_time": 0.044947147369384766, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300032.mp3", "sentence": "Ystyriai ei hun radd yn uwch na gweithwyr, ffermwyr a labrwyr cyffredin yr ardal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 4036 2521 98 3236 3236 3236 2307 3147 3147 3147 3236 1275 965 2706 1774 719 2109 2227 121 2604 2746 1574 3977 338 2207 2793 3153 1971 3058 663 960 706 2203 1535 861 2792 2884 2518 2662 358 1039 3671 1237 1595 1774 663 1806 452 2518 295 1698 3455 660 3165 1787 1275 3933 419 1244 1643 3499 3147 1619 654 1825 39 4094 98 3430 3562 3731 117 98 1619 3237 2482 2578 2069 1508 3040 2218 2290 1364 3097 2482 39 1226 3933 98 1958 3147 2007 3236 3147 960 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3147 3236 2007 3147 3147 960 960 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06444096565246582, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300079.mp3", "sentence": "Dw i wedi 'nghalonogi yn darllen am yr ymgeiswyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 3147 2114 2307 3147 4036 3236 4036 2307 3058 295 2521 4036 3165 704 3058 295 1069 574 71 706 2722 3145 358 1381 2188 2207 1788 3747 733 1956 2622 2291 1225 26 2417 1585 2591 3629 76 141 1398 1364 655 4006 134 2180 1048 1364 3933 2622 117 117 1947 440 440 3093 2109 1958 3627 1313 3103 579 2307 647 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 647 3147 2307 4037 3147 647 3147 3237 3147 2068 3981", "processing_time": 0.054717302322387695, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300080.mp3", "sentence": "Gofynna i Wicipedia Cymraeg pwy yw Alffa?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 3058 295 4036 295 1225 4036 4036 3147 3164 2503 1819 1381 2290 3805 733 3496 1227 3759 1375 1447 3487 1725 260 2207 3035 267 1774 2264 2337 3416 4094 1313 1919 98 646 1048 3933 2793 756 338 358 897 117 1656 3063 2206 4094 117 1958 1958 3147 3236 2307 3147 2307 2307 2307 3236 3236 3147 2307 3147 3236 3236 3236 2307 2307 3147 3147 3147 960 2307 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04522204399108887, "audio_duration": 6.372} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300081.mp3", "sentence": "Roedd Martha yn amlwg heb ddeall ei bod hi'n bod yn ddigywilydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 2307 2307 2307 2307 2007 3236 3147 960 647 3147 1304 3563 828 719 52 3583 907 3487 3071 4094 4094 4094 39 1313 660 3358 2951 2024 3531 865 2951 3454 1056 117 2069 3487 1508 602 39 739 4070 195 3392 702 3806 3034 1148 4059 3838 1947 52 4007 647 3806 2337 3548 3034 2482 2643 3499 2962 2906 84 358 2714 3493 1611 4002 3097 3628 337 195 371 3147 3147 3147 3147 2307 2307 3147 3147 3236 3499 647 3147 3147 704 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050975799560546875, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300083.mp3", "sentence": "Detholiad hyfryd o rai o sonedau ac ysgrifau un o gewri llenyddiaeth Cymru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2307 960 647 2892 3147 650 2521 663 1225 1391 3682 3682 4037 647 2227 1760 26 981 1814 41 267 39 2872 947 1447 1788 2643 1765 2320 2134 1058 3985 867 32 3368 1227 76 423 3496 3730 82 2800 739 1979 1177 750 3354 2701 2233 3097 2264 3655 2180 2812 120 2324 865 821 373 551 2696 1148 709 199 2643 82 41 2945 3670 3633 515 675 2596 3796 847 1477 1225 141 2307 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3071 3147 960 647 647 3147 3147 3147 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06475615501403809, "audio_duration": 8.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300124.mp3", "sentence": "Mae'n enedigol o dref Rhuthun, Sir Ddinbych.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 1958 3499 3499 2307 2307 4037 4037 419 2536 3065 3 1868 2766 719 1024 1919 141 981 2083 2068 3040 3417 1814 2227 2830 3938 2180 970 3237 2473 3092 195 1760 134 3088 923 93 1074 3810 1595 660 76 1501 2264 3245 2821 3391 2906 3499 4037 647 3147 4037 3147 579 3147 3147 579 960 3147 1585 3237 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04148149490356445, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300125.mp3", "sentence": "Dyma ni, amser cerdded ar y llwyfan", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 647 3147 3147 3147 3147 3147 4037 3147 2731 3689 680 67 3297 338 3493 1225 3129 2910 521 3609 3436 1374 582 2884 860 2643 98 1643 1909 654 117 987 1093 1156 2812 1281 3608 2575 4019 1702 476 1225 3147 960 2307 3236 3147 3147 3147 2307 3147 2307 647 821 3147 579 3147 960 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0591278076171875, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300126.mp3", "sentence": "Mae'r car angen 'i olchi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 2307 3147 3147 3071 2307 295 960 3236 2747 469 41 2069 1909 1475 86 2417 861 476 2938 41 1269 1236 41 3879 739 1310 2643 3586 1477 3611 98 3236 2906 2114 2114 2114 2114 2114 2114 2114 960 2114 960 2892 1936 960 960 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03811788558959961, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300127.mp3", "sentence": "Toriad drwy chwarren laeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2114 960 295 2114 2114 2114 2307 2307 2114 717 4094 2503 2570 731 1381 117 3088 2906 3075 117 3040 1352 1973 371 1226 706 483 1387 1045 3149 19 3196 182 3611 3063 3063 1541 141 98 2114 2114 3236 2114 2114 3147 2307 960 960 2307 960 295 295 2307 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032174110412597656, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300184.mp3", "sentence": "Roedd e'n gwmni da, hoffus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3129 295 3147 2007 3236 3147 3147 2307 3236 3236 2307 2307 124 3689 2180 2253 423 2951 2337 3644 979 1699 719 1817 654 958 2363 827 117 4094 1093 3354 847 3103 2643 1574 1574 867 4094 4037 98 98 3147 3147 3147 3236 960 960 2307 960 3147 579 647 2307 647 2007 602 3981", "processing_time": 0.04218411445617676, "audio_duration": 5.004} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300185.mp3", "sentence": "Edrychai drwy ei ffenest ar y glesni yn y pellter.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 4037 3147 2307 3236 295 1048 141 1048 1958 2307 3147 429 117 2912 978 3622 582 2188 2962 1375 4032 2294 3916 1787 1436 1686 1268 2134 2097 2879 1774 3731 2069 2482 1447 2518 2006 71 2352 3040 3526 1447 769 117 897 2077 452 2482 3971 3859 1312 52 52 3179 4036 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 4036 3147 3237 4036 3071 3147 3147 3236 4037 3147 647 2307 3147 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04429054260253906, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300187.mp3", "sentence": "Bwyd y siani flewog ydy amrywiaeth o goed collddail a llysiau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3236 692 3147 3147 3236 3236 4036 3236 3236 3147 960 295 1375 519 996 117 1281 3495 3747 654 2720 2591 2473 2216 2083 2951 865 3091 619 1093 2318 2182 3145 2227 841 706 2720 3562 2337 3284 188 1281 2141 1689 371 3358 26 923 1656 1619 3879 1922 1510 1585 2069 1733 3731 3586 654 1260 3361 3361 319 1585 2233 3350 3197 1170 3236 2114 2114 960 2307 2114 2307 3147 3236 3236 3236 3147 2307 3147 960 3147 3236 4036 2114 647 647 2307 2114 602 2068 3981", "processing_time": 0.052475690841674805, "audio_duration": 7.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300272.mp3", "sentence": "Mae'r wobr wedi dyblu i drideg miliwn o ddoleri ers y twrnamaint diwethaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 4036 1048 295 2069 3236 3236 3236 647 3236 4007 2450 41 1426 3562 3034 865 3885 1562 2951 1313 2188 1508 1454 2643 3301 1766 3586 1447 1955 1269 3696 1048 2242 3125 3626 2732 3001 938 2233 2945 3178 170 1979 1482 2604 2973 1754 991 2753 68 2042 1825 41 1845 2722 1262 3145 1845 3814 1446 3471 3276 2732 2654 3933 1903 2417 2316 2732 123 897 706 515 86 1226 2842 1958 3236 3147 3147 3236 3147 3147 3147 3237 3147 2307 3058 2307 3071 4037 647 3147 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05976080894470215, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300277.mp3", "sentence": "Dydi hi ddim yn gwybod lle mae gartre.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 2700 2307 3236 3236 3147 3236 3147 3236 3236 3499 1058 2884 3688 3690 1508 3145 1656 1345 2793 3730 4036 3814 98 3034 1621 117 1589 2643 1936 2990 733 117 1475 2069 3499 337 117 2910 1766 3236 2307 960 3236 2114 98 960 2114 3236 3236 3236 3236 2114 2307 98 3147 3147 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0420529842376709, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300309.mp3", "sentence": "Mae Dilys Ddwl wedi diflannu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3736 2842 2842 3580 1443 3129 3058 3147 2842 1203 1958 1203 2933 2754 619 219 692 709 4031 3586 1447 1811 3236 2083 3548 2337 3548 1611 1 1656 4032 1447 711 3301 1774 1120 3392 3024 662 3236 295 3147 3147 3147 2114 3236 3147 3236 3147 3147 3237 3236 3236 3236 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032648324966430664, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300317.mp3", "sentence": "Ifor ap Glyn oedd cynhyrchydd gweithredol y ffilm.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3237 1958 2307 4036 3236 2307 3147 3147 3125 1447 3711 582 674 1391 295 923 1447 3419 1963 3586 2943 3358 1774 3652 314 3734 2337 1774 3734 2952 923 2884 1225 989 4041 3063 3731 1305 660 2643 3034 1191 1110 709 3586 2793 1153 2700 287 4036 3147 2007 2754 4036 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 2307 3237 3237 3147 2307 3147 2068 3981", "processing_time": 0.038910627365112305, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300319.mp3", "sentence": "Byddai wrthi yn hwyr ac yn fore.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 4036 3147 3147 3236 3147 3147 2007 2654 1760 2346 1227 3730 650 1 3487 1156 3670 3655 2951 2670 482 1934 1643 2359 1281 3796 3796 4064 1066 1284 865 2083 3941 93 1540 2069 2754 3147 3147 3147 2007 2307 4037 1989 3236 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3237 4036 3147 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.039385080337524414, "audio_duration": 4.932} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300375.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy coed derw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3237 2114 2628 2604 624 4032 2123 3932 1447 1643 4006 1436 654 3681 2591 1643 41 692 1103 3333 358 1227 117 2100 338 52 1226 4033 2973 3361 337 1058 3633 52 2951 3730 70 3147 3147 3147 3236 3236 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2754 2007 3237 869 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04575943946838379, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300377.mp3", "sentence": "Planhigyn lluosflwydd, unionsyth, blewog ydy blodyn menyn neu flodyn ymenyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3236 4036 2007 3147 2754 4036 869 3147 3147 3147 2114 1727 1244 3389 938 133 1725 1788 1927 2945 3352 808 498 3361 1436 2308 2793 3103 3670 1656 970 98 1227 1963 3184 1237 3977 3361 3361 3824 2862 2706 98 2114 2720 1643 1611 3562 865 3333 2747 3455 117 1208 3670 3611 2951 2083 3879 1848 2233 3908 1447 1262 2498 2960 120 1391 2134 1048 3236 3776 3670 1483 1869 2160 1482 731 3759 3040 871 1866 2793 769 1868 1477 2498 3024 2092 1406 3420 1203 2797 3237 3237 3129 4036 4036 4036 2307 4036 3237 2754 3147 3147 3236 3129 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06441640853881836, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300378.mp3", "sentence": "Gyda'i bod hi yno, mi glywn rhyw ebychiad o syndod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3147 2007 3236 2307 3236 1958 1958 1958 2198 3236 3147 2007 3796 4002 808 3271 1262 2033 1322 2445 709 1593 1227 237 3611 2489 2864 2489 70 3024 338 2945 1656 1611 3730 2814 2240 3728 70 3352 70 861 3316 4079 709 1281 2884 483 699 2622 605 1262 117 2050 2308 337 52 647 960 2114 3236 3236 3147 3236 3236 3236 3236 2307 3147 3147 3147 2114 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044970035552978516, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300623.mp3", "sentence": "Bydd hi'n Ddydd G\u0175yl Dewi fory.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 2114 2114 2114 3236 2069 1391 1048 1048 1048 295 98 1936 2114 1936 3392 970 579 1933 1269 3353 373 2482 285 2100 134 2360 1792 2337 3670 2604 2740 861 1148 3670 3526 496 141 4037 4037 2307 2307 3236 3147 3236 2307 4037 960 2007 3147 3147 2307 2114 3147 3236 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03596925735473633, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300624.mp3", "sentence": "Cerddon nhw am filltiroedd cyn cyrraedd y traeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 2307 4036 2307 2307 2307 2307 3147 3147 3147 2307 579 2892 2307 2307 1619 393 3879 3919 117 1774 3586 358 70 1774 1791 76 944 579 1098 3586 3197 1774 1774 52 3499 1718 1148 2712 3714 117 2318 260 4094 2910 514 2482 2482 579 1237 574 2307 2307 2307 2307 2307 3236 2307 3147 2114 2307 2114 2307 2114 3147 2307 3147 2892 2307 3147 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0443568229675293, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300625.mp3", "sentence": "Mae diweddglo'r nofel yn rhagweld ffurfio undeb Geltaidd, Gatholig Rufeinig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3236 2307 3236 3147 2307 960 3147 3147 2700 295 1048 865 3824 731 3097 117 897 3628 260 2206 117 2337 26 818 3487 267 117 3095 2154 1082 2872 3796 70 2865 32 2318 731 3354 1541 2643 2712 3396 75 2722 26 2233 338 1916 419 2643 685 2069 710 2865 2754 2286 3719 1643 709 515 968 3301 2286 476 2622 3597 2812 1391 3655 1391 1227 3212 1868 2570 1454 1585 924 3147 2307 3236 3147 2307 3499 3147 3236 2307 2307 3147 3147 2114 2307 3236 602 3981", "processing_time": 0.06361699104309082, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300640.mp3", "sentence": "Drwy'r ugeinfed ganrif cynyddwyd y nifer yng ngwledydd Prydain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3236 3147 2711 295 4037 4037 3147 3147 4036 2307 3237 3499 3236 3147 3236 3236 1344 2291 2294 2109 121 2097 2117 1477 2643 1817 1148 1381 2622 3481 1440 3455 2188 574 295 1647 3893 2499 4005 991 2421 3455 2318 3626 1656 2188 3911 3859 1313 3408 2793 2793 3731 2188 4053 2919 968 3872 117 3911 1903 1137 533 2007 3147 3147 4037 955 4036 3058 3147 4037 3147 3147 3071 2307 3147 3058 3116 3147 3147 2307 2307 4037 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05480360984802246, "audio_duration": 7.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300641.mp3", "sentence": "Ar ddiwedd pob llinell mae'r brifodl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3237 3147 2307 3147 3071 2879 3058 3558 3558 3734 2933 1048 1237 2512 3026 2919 2188 3731 1909 2031 2951 1482 117 3897 3586 3481 3633 2912 1290 2545 459 3040 1646 2233 2938 1483 818 2337 1280 358 1791 3237 3071 3147 3147 3147 702 2307 3147 3236 3147 3147 2114 3147 3071 3147 2307 3147 3147 960 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03892874717712402, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300642.mp3", "sentence": "Gall hyd yn oed merch fach annymunol fod yn unig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2307 2754 371 3499 1958 1958 3236 3611 2521 2933 2933 3237 2007 1909 582 3336 3361 2242 3455 1643 1464 2697 2604 1290 3481 393 3938 1260 2829 1787 733 463 3893 1646 1236 1758 3493 651 109 1225 3063 818 2291 997 3153 3153 1153 3024 2233 960 1619 1048 3236 2754 3236 3236 3236 3236 3236 3147 3236 2114 3071 2114 3236 3236 2307 3499 2307 2114 2114 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04818415641784668, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300643.mp3", "sentence": "Y gyntaf mewn trioleg o nofelau gan Wiliam Owen Roberts.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 2114 3236 3236 1153 1479 2114 1443 1376 3237 2007 1443 3129 4036 2622 2079 1345 2946 1477 1075 654 2291 3728 1191 2793 2732 997 52 3586 358 3396 3455 117 3879 358 358 692 1058 117 117 267 3496 533 1971 3879 371 3586 3586 1313 2951 647 865 358 2290 1148 1619 476 2979 1033 1225 3805 2919 624 515 2754 960 2007 3147 2307 3236 3147 2307 3147 3147 3236 3237 2307 3147 4036 3147 3237 4036 3981", "processing_time": 0.04495716094970703, "audio_duration": 7.092} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300667.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Gwyddorau a Chelfyddydau Croasia am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 2007 3237 3147 2706 1958 1979 2031 1391 3179 3147 2732 338 338 2662 1655 1191 2976 828 3844 295 4085 2865 2797 2722 320 3561 1508 989 1934 3531 1482 1788 1952 4091 1305 121 39 1956 3187 2707 1646 4091 4032 2043 2069 1381 3231 2521 4068 3493 618 2439 4006 997 3051 3879 295 4071 1482 1788 3714 338 423 3893 4055 3493 3531 3728 3655 970 3487 4037 2307 2754 3147 3147 3237 3147 869 2307 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 2754 3071 3071 3147 2307 3237 3179 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06925702095031738, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300668.mp3", "sentence": "Mae e'n teimlo'n well erbyn hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2307 2754 3147 2754 2754 2307 869 869 1979 646 3682 3499 1170 3498 3498 2720 1058 3759 773 1387 3531 1305 2402 3009 624 994 2614 923 3065 3781 3655 3908 320 3977 3928 3147 869 3147 2007 2754 4036 2754 3129 3147 3237 2754 2307 3147 3147 2307 3236 3147 2307 3237 2007 3179 2007 2068 3981", "processing_time": 0.03977465629577637, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300669.mp3", "sentence": "Yn y Pwyllgor Sir un tro buom yn trafod enwau llefydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3237 3147 2307 2706 1958 646 1298 3928 2628 371 2227 1191 2227 117 448 3345 1954 2209 357 3412 3026 1611 828 3655 3028 2772 2459 3718 3730 1422 821 2029 1058 545 1422 304 717 2731 1101 1648 68 1954 32 1253 3908 1466 1047 1643 1244 82 923 3065 4032 1110 3554 3554 3237 3237 2018 2052 1585 3147 4037 4036 2018 3147 3237 869 3147 4037 3147 3071 3071 3147 3071 3237 3237 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04554033279418945, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300875.mp3", "sentence": "Roedd cyflwr y ffyrdd yn gwaethygu'n raddol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2007 3147 3147 3071 3147 3071 3147 3147 2307 1585 1482 3065 709 2264 1689 1443 2033 1689 2188 727 2109 3859 117 3919 3493 1170 663 2812 709 1434 117 3284 320 3074 3853 1720 2503 1056 1825 1483 1614 2951 390 663 704 704 3063 3147 3237 3237 2307 3237 3147 3147 3147 3129 3071 2068 3981", "processing_time": 0.033278703689575195, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300878.mp3", "sentence": "Bydd rhaid siarad am hyn mewn mwy o fanylder dwi'n meddwl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1585 3147 3147 3237 2754 1958 4037 869 3237 3147 3670 1754 3205 2160 3455 3412 808 412 117 2884 2360 3805 3464 338 3728 1269 3908 3655 2033 1963 70 3493 3776 2654 2123 320 3184 3531 2793 3017 4091 1035 533 2526 1666 3212 2253 132 2700 3933 2337 2239 3237 647 3147 1614 3147 869 3147 3147 3237 3147 2307 3147 2018 3147 3147 3147 2007 2068 3981", "processing_time": 0.04260897636413574, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300879.mp3", "sentence": "Sut mae olew craidd yn cael ei ffurfio?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2695 965 3001 1788 1426 405 3034 674 3586 1375 1689 1651 3776 1375 1226 987 1956 521 3145 1508 847 3908 1787 3814 3493 3670 2684 3 3586 547 3392 3194 2669 2670 579 1106 3147 3147 3147 3147 579 3147 3237 3147 3147 3147 1989 3147 3165 3147 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041777849197387695, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300881.mp3", "sentence": "Yr oedd un dyn ar ben y simnai.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3466 3237 3237 3147 3147 3237 3237 3147 2754 3147 3147 3853 3147 3236 3237 3237 2232 3840 2707 373 2100 1209 1169 3531 121 1508 3342 2345 117 1429 3944 3475 71 3396 3728 1349 1429 3276 869 869 2007 3147 3147 3236 3147 3147 3236 2007 1989 3237 3147 3071 3237 3237 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03817868232727051, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300882.mp3", "sentence": "Fel ei dad, roedd ganddo ddiddordeb mawr mewn hynafiaethau, archaeoleg a herodraeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 2007 3237 3237 2754 1958 2069 2069 1958 1958 1412 1035 3498 121 3455 2360 3717 1751 3487 2023 1848 2188 130 1919 1659 1955 3759 209 411 2469 2945 232 847 3435 411 3493 4058 1262 3065 2033 2244 3781 3893 3776 121 3158 2637 123 2141 622 1305 1979 650 1619 1766 371 3695 3942 1212 230 3287 232 3498 3759 3284 4094 3765 3912 2344 3585 1955 182 1098 1191 2161 4032 867 4060 2069 3237 3237 3237 3147 3147 3147 3236 1989 4037 3147 2052 123 3237 3071 3981", "processing_time": 0.06836652755737305, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300883.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel Ysgrifennydd a Llywydd Undeb yr Annibynwyr Cymreig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1958 2521 515 3688 1278 3237 3354 2521 3917 1971 3058 2754 3129 2879 2102 420 1436 1244 2188 3623 337 3911 3814 965 3489 2707 1313 1211 750 3930 3627 3455 3471 145 3681 1441 2141 86 1211 3412 2318 1825 1651 1501 2945 2945 3028 3481 2731 3758 1936 3471 1931 1283 345 76 3676 3481 731 2674 1093 269 3639 3633 2812 3919 1333 1915 3392 3726 3147 3237 2307 3147 3071 3147 3147 3147 869 1989 515 3147 3237 2182 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07516145706176758, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300889.mp3", "sentence": "Roedd pob math o sbwriel yn y ffos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 3147 3237 3071 3071 4037 1843 3232 1766 1843 2754 960 3287 1 1313 2976 1788 1952 479 582 3545 624 3361 1075 2079 2862 3842 3704 3655 1592 183 860 547 2793 3586 2182 2695 2623 3441 2307 2307 3147 3147 2007 3236 3236 3147 3236 2114 2114 2114 3236 2114 2307 2307 3147 3236 3071 3147 3071 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04795384407043457, "audio_duration": 5.292} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300906.mp3", "sentence": "Cymru yw hi wedi ennill ymreolaeth ac wedi colli ei chrefydd Brotestannaidd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3236 3236 3466 2754 3129 3129 869 3237 3237 2182 1556 736 2707 1671 2109 2591 2591 2615 1056 1760 2812 1206 923 1811 3776 3623 289 2643 3352 338 1848 1373 2643 1482 3528 1110 3026 3589 3872 1530 3968 123 515 2906 1853 1787 3058 1226 145 2180 121 4094 818 3412 2591 1848 1540 1787 4082 1821 82 1848 2482 3853 1856 2097 4056 123 2141 2326 865 2578 41 2812 3487 699 3441 1958 3237 3071 3237 3237 1989 3071 670 3726 3237 3237 3919 2068 3981", "processing_time": 0.05146360397338867, "audio_duration": 7.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300907.mp3", "sentence": "Sb\u00efa yn y dr\u00f4r 'na am 'y mhres i.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3071 869 869 968 3917 869 3441 2495 2380 3441 3759 1848 3673 1212 1909 2246 711 1627 1482 1482 2722 1262 1741 117 1047 88 2615 3977 1829 1058 121 2495 1436 3759 338 2812 133 3237 3147 3147 3236 3147 3147 3071 2114 3147 2114 3147 3147 3147 2307 2007 3147 2052 2695 3237 3237 3981", "processing_time": 0.032552242279052734, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300908.mp3", "sentence": "Felly o dan y polisi ni chaiff y cadeirydd fod yn ymchwilydd", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3071 2182 515 3237 3236 2307 3236 2884 1035 4032 455 1227 32 32 1374 654 1482 3420 2286 1659 3396 2875 1 2495 2233 1477 496 3197 859 1979 3236 3147 2379 845 3961 2074 1814 699 3095 965 1 1508 2812 2335 2294 4032 2669 1955 624 3758 1434 88 3671 2898 1651 1508 1848 3537 3760 655 1958 3726 3726 3237 3147 3147 3237 3237 3147 3147 3762 3237 3237 3726 3726 1446 2286 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045194149017333984, "audio_duration": 6.804} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300909.mp3", "sentence": "Mae gan y maes awyr dair lolfa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2307 670 1199 3210 2744 4082 2590 1943 2590 3210 2706 2754 1203 743 72 699 2707 3498 2886 3717 2043 2123 2346 1934 3765 654 2337 320 3284 1614 3633 654 1317 1643 1556 145 2724 2884 1283 483 1731 3870 1075 2182 3165 3237 533 3210 3466 2754 2754 3466 869 3236 1170 3236 2754 3236 3003 647 3071 3237 3237 2182 2182 1172 2307 3237 1989 3237 2182 2182 2182 3237 3147 3237 3147 2114 3097 3147 2007 515 3147 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0778193473815918, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300920.mp3", "sentence": "Daeth y ddrama ar y teledu i ben.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 2052 2182 965 2695 1172 4036 3147 2182 1915 3173 195 3454 533 3147 3444 2074 121 3758 590 572 2124 1482 1032 1651 3872 1760 483 2884 3099 3487 2637 938 1110 4051 134 2620 1617 1646 3526 3837 574 3147 2018 3688 2018 670 305 2018 2018 3237 3762 1989 3071 2182 1278 970 3071 3981", "processing_time": 0.03259539604187012, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300921.mp3", "sentence": "Dyna fo, mae gen ti gystadleuaeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3237 1278 970 3003 1915 2439 3897 869 3919 1212 3683 2346 2626 3607 981 3531 3012 792 2603 2984 3477 3097 1123 123 483 2272 923 923 1727 3760 515 3354 2526 3212 496 3129 3129 3097 955 515 515 2007 515 3237 1056 3981", "processing_time": 0.02749490737915039, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300922.mp3", "sentence": "Pentre bychan ym Maldwyn ydy Tal-y-bont.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3071 3237 2007 1541 1900 1048 3237 3487 3498 133 1760 2246 32 2872 3187 1380 1712 1244 1811 3384 1765 2772 3477 938 2294 895 1848 3353 2029 337 3870 2318 2318 2318 32 2740 3097 3147 867 2867 4037 3179 2182 3237 1989 3237 3237 3237 3147 3147 3237 3147 3147 3237 3147 2007 3236 3147 3237 3726 3129 3236 3147 3237 3237 2307 3147 2307 2307 3147 4036 2007 3129 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043906450271606445, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300923.mp3", "sentence": "Lle unig a thywyll.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 869 3071 1958 2754 1958 533 1958 3147 960 617 3931 230 2043 1024 2379 3977 3184 2185 3496 1212 2499 2772 1689 2793 3776 414 2073 2623 1763 533 2700 3237 3237 3237 3237 3237 3147 3147 3147 3237 3147 150 3147 2007 3237 3237 3237 3237 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03644561767578125, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300924.mp3", "sentence": "Weithiau roedden nhw'n dirluniau tywyll, dieithr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3071 3237 3688 2952 2022 699 3628 2576 3165 2182 3237 3607 2294 121 3455 622 3776 666 3035 230 1117 1575 3481 1919 121 200 825 183 3481 1485 232 2233 71 68 1963 1270 2686 2097 121 2973 232 2556 1212 1614 1915 2182 699 3736 2052 3237 3147 3237 3237 3237 3237 390 3237 3237 3237 2052 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06805944442749023, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24300964.mp3", "sentence": "Mae'n ysbyty Gwasanaeth Iechyd Gwladol o dan reolaeth Bwrdd Iechyd Prifysgol Betsi Cadwaladr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3236 533 533 3805 3805 3805 3805 2754 533 3236 3236 2114 98 3236 2888 3728 82 515 533 2290 2007 515 2722 1656 1712 411 1110 654 1774 3655 2722 2227 1959 3586 2069 1792 3844 3301 3919 145 145 1774 3562 1170 145 117 1712 1774 124 457 3024 923 3728 1482 3728 1191 1936 970 3681 4052 242 1482 1269 3140 1241 1866 104 320 3908 2069 660 3728 1712 1446 295 1774 1774 117 82 1170 2665 2233 1646 2290 2425 2206 3396 2318 3017 1244 1477 3805 3236 579 3237 2052 3129 3237 2018 305 3147 3147 3236 3147 3147 3147 4036 3147 3147 3147 3147 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06615138053894043, "audio_duration": 9.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301021.mp3", "sentence": "Ond mae bodau amlgellog yn defnyddio systemau llawer iawn mwy cymhleth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3147 2307 3147 2307 4036 4036 3147 3147 3237 4036 865 2316 1848 2747 2316 2862 358 1482 692 4089 4064 2227 3358 2793 1482 3416 2253 3027 3345 2622 680 10 2264 2180 2793 3496 3941 1868 3419 2722 2316 998 319 3916 3063 706 1345 3430 1759 2253 2812 1293 2800 1774 3014 3178 3728 1952 865 2793 3655 2264 124 1718 82 360 2879 515 2182 2482 3499 3129 2007 3237 2307 3147 3237 3237 4037 3147 3147 3236 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07467389106750488, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301023.mp3", "sentence": "Roedd cant o stafelloedd dirgelaidd dan glo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 647 3147 2700 3071 4036 3236 4037 3147 3147 704 1147 3655 709 960 469 1764 358 2842 3487 2681 1446 3050 1952 2253 238 710 1954 3655 1766 170 1244 3487 1654 117 360 1611 3681 2722 2800 865 660 358 358 358 865 880 3147 3147 3147 3236 3147 3071 1989 3237 3071 3147 3147 3147 3237 2307 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3237 3147 3147 3147 602 3981", "processing_time": 0.06824541091918945, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301072.mp3", "sentence": "Beth ar y ddaear ydech chi wedi wneud, deudwch?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3058 3147 3147 3147 3147 3237 3237 3147 3147 3682 3439 2396 356 2206 145 745 3040 3247 117 2083 3455 1918 2069 2337 1821 2253 1788 281 2168 3737 2722 2973 429 818 1226 2295 1226 295 3147 3237 647 2307 3147 4037 2307 3147 2307 4037 2307 955 647 3147 3237 4036 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032884836196899414, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301075.mp3", "sentence": "Gyda i ni gyrraedd glan y m\u00f4r, disgynnodd y niwl gwyn trwchus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4037 2754 3147 3147 3071 2307 314 1958 295 3058 295 3147 2307 3071 3236 3147 3236 1344 2320 2216 2069 1381 674 1305 320 1322 692 3301 3941 1774 93 660 514 514 660 242 242 93 865 865 3129 76 2253 2363 39 3731 2337 680 145 1774 320 2103 923 2337 2337 1911 1792 3065 2337 547 3097 2417 469 3586 1169 1556 3310 2643 141 960 647 3147 1287 1541 3147 3147 3147 3236 4036 3147 955 3147 3236 3237 4036 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05166006088256836, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301076.mp3", "sentence": "Ond roedd rhywbeth llawer gwaeth na gweld cysgod dieithr ar fin digwydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 960 3147 2307 2007 704 1619 3164 1069 3164 663 4036 295 3333 3583 242 2273 260 2359 3652 1783 423 865 1148 675 2943 3527 1605 1971 2359 3908 1595 2943 3358 514 3586 3569 3068 1774 514 663 1774 1774 2793 574 1971 82 4037 3879 1774 3063 496 3040 3007 3487 1595 514 2800 704 133 1269 647 3611 141 2337 1048 970 1958 1048 3212 4036 2307 3147 2307 3147 3147 2307 2307 4037 3097 4037 647 4036 2007", "processing_time": 0.04546475410461426, "audio_duration": 7.164} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301077.mp3", "sentence": "Roedd ciw hir am y t\u0177 bach.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3147 3236 3147 3237 3164 3058 295 3164 4036 141 2359 3352 709 3853 3545 3396 2337 314 1483 3526 3670 2216 3352 3692 3352 3569 3088 3731 2800 514 1845 3545 1180 295 295 3611 2307 2307 3147 4037 2307 3147 2114 647 4037 1048 647 647 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032610177993774414, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301144.mp3", "sentence": "Mae ei gwaith yn archwilio them\u00e2u twf a chreu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1287 647 3147 3147 3236 3071 3237 3147 3147 3147 2307 3562 2013 1482 3731 3586 141 3301 2611 3040 3737 3017 2884 1774 320 1766 2800 2852 2868 3586 4031 1932 1375 1482 692 1391 1774 865 514 2862 2233 98 3103 117 989 1056 2670 1475 1619 220 220 3586 2793 3116 2700 3058 2307 3147 960 960 647 647 3129 647 3058 4036 3147 647 960 960 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044862985610961914, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301147.mp3", "sentence": "Yn Denmarc mae'n nodedig am ei chyfrol Saith Chwedl Gothig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3799 3799 3097 704 295 1336 1226 1226 2293 907 3354 3853 295 2977 3586 1817 2977 2793 2951 1475 2910 2906 295 2264 1791 1475 3655 2233 2631 3558 10 10 71 32 717 1280 3103 2800 865 1227 1227 1787 2622 196 3933 2670 3416 1 733 2359 2906 699 1787 2670 2571 117 2951 818 2313 3063 4018 3040 496 1344 702 3805 2307 3147 3147 2307 4037 2307 3147 579 579 960 3058 3058 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043007850646972656, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301200.mp3", "sentence": "Cafodd ei magu yn Llundain, Rhydychen, Seland Newydd a Fiji.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 955 3147 3147 3237 3147 3237 4037 3237 869 4037 3227 1922 877 483 923 870 3583 1559 965 3670 1305 1268 947 1447 904 419 2643 2107 1774 711 3864 1934 1817 1042 860 3352 994 1592 1170 2264 314 1203 1447 3065 3627 2990 2069 2722 1611 3908 2720 2643 654 1483 3284 1236 2097 1651 2242 2018 1585 2307 3237 3237 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3237 3236 4037 3147 3237 3237 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06160926818847656, "audio_duration": 6.804} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301201.mp3", "sentence": "Pa fath o le oedd e, a sut ddyn fyddai e?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 2307 3237 2007 3147 4037 2182 141 745 384 1541 3147 19 1364 1956 3178 356 2601 2123 2216 3586 273 4041 1433 1330 338 1508 123 3271 1684 2643 851 39 319 123 2695 1227 3236 3760 633 338 605 1447 3814 1727 2973 2591 1227 3455 1345 859 3236 2307 955 1541 3058 295 3237 647 4037 4036 2007 869 2307 2307 4037 4037 3147 3237 3237 4037 4037 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04715299606323242, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301203.mp3", "sentence": "Erbyn iddo symud i Flaenau Gwent bu galw rheolaidd arno i feirniadu traethodau eisteddfodol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3147 2307 2307 4036 2933 2293 2933 1541 869 360 1643 1170 3602 591 945 2203 2118 2581 3805 923 1656 3932 2140 1952 3810 3728 2536 3419 3358 1866 1595 1170 3487 3275 1936 979 938 2643 2210 1375 3562 68 1037 923 3301 3941 267 2884 808 1153 1860 2206 3670 709 1643 3024 3728 1727 242 709 1508 71 2720 133 2879 1825 717 1177 709 1531 3487 3872 3973 1648 3396 182 818 865 2802 3237 579 3237 2307 3063 3237 579 3147 579 579 3058 2307 4037 3147 2307 960 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06412363052368164, "audio_duration": 8.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301220.mp3", "sentence": "Mae symud i lawr yr un peth \u00e2 symud i fyny pellter negatif.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3237 3147 3147 3147 2007 2307 663 4037 3237 3147 4036 4037 98 1921 532 1760 1317 605 994 2518 3065 3872 654 4094 358 3481 1148 2307 847 1482 923 923 3908 3655 1643 3237 692 711 3916 1643 3368 2165 2591 3670 560 4064 1191 3028 493 3024 1909 134 1510 3499 3471 3271 3908 3431 1426 1909 2829 2643 3676 3051 1975 269 4036 2700 3237 3237 3147 3147 3147 3237 4036 3147 4037 3237 3237 3147 3237 602 3981", "processing_time": 0.05092215538024902, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301222.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn ystyried cryfderau a diddordebau pawb", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 4037 869 3147 2239 1203 390 704 3237 2307 1954 2512 2977 2973 2720 1952 2337 1191 242 2386 123 711 1774 3040 2184 2800 2879 1971 2318 2724 1329 2518 828 286 2884 2206 2800 861 3796 938 3977 145 3103 2123 82 3734 1727 371 1475 4094 2417 419 692 2951 2307 4037 3237 3237 2307 4037 4037 2307 3236 2007 2007 4036 3147 2307 3147 3063 3147 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0446467399597168, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301225.mp3", "sentence": "Mae'r nyrs yn galw enwau allan mewn llais uchel.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2307 2114 2307 3236 4036 4036 3236 2007 2307 2007 4007 286 2989 2337 3728 2415 3276 1110 2643 1244 2108 1971 476 3586 3562 3200 1866 1045 1929 1317 1971 72 2095 2933 851 242 3908 3728 3933 659 39 2359 718 709 3606 469 3316 1244 2622 2399 371 4036 3147 3237 3237 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 4036 4036 3237 869 2307 4037 3147 3237 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04967617988586426, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24301227.mp3", "sentence": "Mae yna le i fathemateg ar y cwricwlwm am resymau amlwg", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3237 3147 3147 3147 3237 3237 3237 3147 2114 678 2345 82 1712 360 999 923 2720 1093 1364 2601 2601 2670 1237 2933 295 1760 1391 1971 1774 3040 141 1411 3040 3611 295 2012 117 476 4007 390 2599 1520 2319 3765 2879 1825 1474 3432 2951 1269 3933 358 880 1237 3129 3237 3147 2007 3147 3147 4037 390 2007 2675 3237 2307 3237 4036 3981 3981", "processing_time": 0.04680991172790527, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328849.mp3", "sentence": "Dy ddwy geiniog di oedden nhw go wir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 2754 2754 2754 2754 3237 3237 3237 3237 3499 1212 624 3969 3682 2604 2337 3271 2337 2576 1651 3824 3098 76 337 3065 2893 1860 1103 2417 358 3933 2273 429 3799 3197 869 2700 2307 2018 2307 1203 579 4037 3147 3466 2307 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03720259666442871, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328850.mp3", "sentence": "Ni wrthodaf ddyrchafiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3071 2700 2307 3147 3147 3147 2754 3237 3236 3028 1539 3034 897 71 3250 1148 2910 2417 1483 2622 3196 1417 3358 1848 2622 3879 371 3441 533 2307 3147 3071 3147 3147 3147 3147 4036 2307 3147 2307 2754 3147 3147 2307 3237 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0435788631439209, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328851.mp3", "sentence": "Mae ganddo flodau glas sy'n blodeuo yn yr haf hwyr a'r hydref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2521 1971 3796 1541 1203 1203 1203 3063 352 4053 3316 2990 1262 358 3868 2083 2083 1313 2512 1148 1774 733 1237 1278 3499 533 319 2570 3430 3430 3933 1313 182 2570 117 3879 1595 10 3197 2738 739 3358 2929 2747 2793 731 3051 371 3196 1148 2184 241 2494 2290 117 1556 2892 1686 960 3147 3236 3147 2007 2307 2307 3147 3147 2700 647 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0742499828338623, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328852.mp3", "sentence": "Mae'n cysgu drwy'r gaeaf ac yn creu chwiler yn y gwanwyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 2307 3147 2842 2138 2307 3058 704 704 1203 1203 352 3040 2264 1381 71 987 1440 1148 692 1932 117 2581 1434 861 476 717 1979 3236 827 1148 744 371 1909 2372 1651 2742 1566 3586 3040 2977 2977 3040 124 1313 2083 2910 3908 847 2425 4058 2307 1048 3147 2754 2700 2307 3147 4036 3147 2307 3236 3236 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03705954551696777, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328870.mp3", "sentence": "Awdur Cymreig yw Caren Wyn Jones.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4037 3147 3147 4037 663 3058 141 704 1203 3236 4094 981 2793 2711 2494 117 1436 1350 3731 2359 1056 3017 1280 3040 663 4094 1764 117 3676 345 2747 1148 1748 76 2670 476 1477 3284 2182 2307 3147 960 3147 3147 3147 2307 3236 3147 1025 2307 2018 3147 3147 3147 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033351898193359375, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328871.mp3", "sentence": "Roedden nhw wedi llwytho gormod o wair ar y trelyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 4036 2307 3682 1619 1336 704 1203 423 3141 1709 3065 2337 358 1792 2233 2812 2118 206 709 117 865 3358 2050 1916 1482 117 865 692 1475 1971 1848 968 4094 3040 2069 3487 1148 423 371 2232 579 308 3058 3147 1989 3147 3236 3147 98 3236 3147 3147 2307 4036 2307 955 3147 98 647 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05593299865722656, "audio_duration": 5.292} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328888.mp3", "sentence": "Rydym wrthi yn ffilmio ein cyfres cyngor i blant", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2307 3147 3237 2114 371 295 2933 663 1203 4036 3147 3071 2086 2359 2069 2337 10 1106 965 1593 2862 3548 860 2188 1774 2337 3177 2545 2359 3028 3796 2738 4058 2083 808 4036 2910 1791 865 2622 3924 3040 3933 654 2951 2754 3147 1436 3237 3236 98 3236 3147 4036 2307 2307 3147 3147 3147 702 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04177546501159668, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328889.mp3", "sentence": "Cerddodd yn araf ar hyd y galeri a syllu ar y wynebau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3147 2307 141 3236 3236 3236 3147 869 2754 1585 1093 674 182 3628 1765 1952 1482 514 514 117 1559 2951 1559 3682 2242 4031 1225 1619 1475 2951 2290 3040 3040 3838 1148 1971 1093 2495 790 3345 2264 2242 2359 2359 3908 660 2793 3099 2069 2359 3734 3197 1170 3236 2307 3236 2307 3147 3147 3236 3236 3147 2307 390 3147 3147 3147 3147 3147 602 3981", "processing_time": 0.04638814926147461, "audio_duration": 6.012} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328891.mp3", "sentence": "Rhisgl y dderwen a'r fedwen ydy prif fwyd yr oedolyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 955 3147 4036 3236 3236 3236 4036 4036 968 3731 2518 2264 3040 1774 2933 2320 2160 3933 1774 1474 242 371 514 2359 2069 3301 242 2853 2337 3734 1774 2130 117 3097 2570 98 3247 2242 3586 1459 3818 791 4053 2273 1313 456 2326 3924 3537 2622 117 2812 1262 3977 1376 4037 955 3147 4036 3236 3236 2239 3499 3147 3147 3236 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061248064041137695, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328893.mp3", "sentence": "O'nd ydi popeth yn braf?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 869 3147 3236 3147 1225 1971 3890 2866 865 37 3455 1244 3487 2570 1313 2810 4036 2326 3095 692 1791 1788 2800 1226 3434 1936 3354 2308 2198 4036 1125 647 2007 2754 3236 3147 3236 3236 2307 2239 4037 3236 3236 3147 3236 602 3981", "processing_time": 0.040509939193725586, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328908.mp3", "sentence": "Dymunaf gyflwyno fy nghais i leihau fy nyddiau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 1287 2821 3426 2239 4036 4036 2700 2700 3147 3147 337 32 2185 338 2722 1954 132 1216 2722 1284 1514 298 1191 3711 2253 1955 1774 2910 2512 2714 498 1110 82 2242 2793 1147 1611 246 3879 3493 3024 3024 1482 1191 3690 1508 1792 2359 2270 1571 3237 3237 647 3189 3189 647 3236 3236 3147 3147 2307 3147 3147 647 3237 3129 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053648948669433594, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328909.mp3", "sentence": "Pwy 'di 'i chariad newydd hi?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3237 3147 3237 3147 1048 999 232 1042 183 3586 3911 86 1381 3883 3493 861 371 2103 1191 297 2662 210 1260 3526 1406 297 1499 1287 647 3237 1287 2676 1287 3189 2754 1989 924 3147 3165 1287 115 2952 602 2068 3981", "processing_time": 0.03378772735595703, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328910.mp3", "sentence": "Fasat ti wir yn gwneud hynny Mary?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3236 3147 3147 3237 2700 295 4036 3147 2879 2415 4032 2912 2722 3568 230 1788 773 2714 32 3728 692 2337 2165 3065 2233 515 943 2165 1406 1963 1262 547 82 3704 3941 320 338 3149 3237 704 1571 2018 3237 3237 3129 3147 3179 1585 2754 3237 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033742427825927734, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328911.mp3", "sentence": "Awn gyda Tesni i weld ei modryb yn perfformio mewn bale.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 4036 3179 869 3058 2307 3237 4037 2800 2810 3820 1342 1643 1774 1033 3916 1381 2821 3043 3681 806 3068 3419 3236 3438 3618 2102 2510 4032 2722 1406 2697 1147 2731 3872 3728 1483 1620 1541 3440 123 2810 117 1748 3655 1147 3908 3655 419 3796 4094 2829 709 2056 3392 72 860 3545 1585 3189 647 955 3237 960 955 2906 3237 3236 2892 2711 1585 3354 1634 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05327105522155762, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328912.mp3", "sentence": "Maen nhw wrthi'n adeiladu pont newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3173 4036 2198 3173 3179 4037 4058 2989 3655 493 1191 93 4064 2695 923 923 1387 3333 3068 1774 1774 2206 3487 2494 2521 2697 3333 684 743 1074 3655 3548 3730 3655 2722 1151 132 3558 2198 4036 3237 3147 3147 3147 3147 3236 2307 2007 3236 3147 3237 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0471494197845459, "audio_duration": 4.644} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328934.mp3", "sentence": "Cliciwch ar y botwm 'Home' i ddychwelyd i'r dudalen gartref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2676 3147 3147 2307 2307 3236 4036 2700 3237 3147 3147 2933 923 1958 88 1611 2221 2206 1792 692 26 3236 1434 1241 2489 2669 1482 3562 4011 1567 647 3024 1406 2722 1759 2669 2043 3655 3024 1322 3145 3655 2866 1869 1848 86 3431 3704 3065 2425 141 267 2274 371 2731 117 2910 1170 3236 3236 2307 3236 3236 3236 3236 3236 647 3236 3236 3236 3236 3236 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05925250053405762, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328936.mp3", "sentence": "Dwi'n falch iawn clywed fod gennych ddiddordeb mewn ymuno", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2307 4036 3236 98 3236 2114 3071 3236 3236 2114 3103 200 475 733 3879 3622 731 2359 1482 3805 3638 1689 358 4053 76 3885 2622 2180 2290 2570 3622 3487 602 2325 514 1947 3496 2326 3611 3028 2359 3819 847 1269 1262 1269 865 476 663 3237 1585 3129 3236 3147 2007 3147 3147 2239 1048 2114 647 3236 3147 3147 579 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0396420955657959, "audio_duration": 5.652} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328947.mp3", "sentence": "Gwadodd y cyhuddiad yn gryf ar y dechrau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 2676 2700 3147 3147 3147 295 3333 1952 2951 182 2206 2206 2290 2264 2738 1056 1508 2570 4094 2405 3908 1391 3040 338 2643 463 2793 3919 1617 2915 4094 3734 1313 1646 3236 3236 647 3236 3147 2754 2754 3236 2307 2307 3147 3236 3236 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03263092041015625, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328960.mp3", "sentence": "Mae pethau yn mynd o chwith.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 1069 3147 3236 4036 3147 3236 4036 704 371 2307 3147 3608 1313 3095 123 2879 1244 3644 1406 870 1322 82 2575 1883 338 3392 123 3487 1 2069 98 3611 3058 1069 3236 3236 2307 3236 3236 2307 2307 3236 3236 3236 3236 602 3981", "processing_time": 0.028888702392578125, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328961.mp3", "sentence": "Mae dros hanner wedi'u cyfri yn barod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1958 3236 2307 2754 2754 3236 3236 3147 3116 3730 1759 2123 3919 3050 32 2363 4094 117 904 3702 1352 3562 2388 2711 3526 1056 39 818 3097 602 1869 3883 2740 4094 861 117 2232 371 2921 1843 3236 3236 4036 3236 3236 2307 3236 4037 869 2114 3236 3236 4036 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05370473861694336, "audio_duration": 4.644} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328963.mp3", "sentence": "Ceir craig enfawr ar y copa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2114 2842 869 869 2754 2754 2842 2325 3135 2079 1269 2620 476 3844 3145 1056 82 904 2575 4094 2622 2951 1147 2359 2933 2740 70 692 4089 4094 2482 4036 3236 3147 2754 3058 3236 3236 3236 960 3236 3236 2307 3236 3236 3236 3236 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03155088424682617, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24328995.mp3", "sentence": "Ymosododd Caradog arno a'i ddinistrio, ac yna anrheithio'r ardal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2879 663 1203 3077 3077 1831 1648 1203 869 2879 4036 2232 352 1422 3384 1436 1825 3586 1931 2548 2879 1774 1774 897 2206 2325 2810 3796 2545 3933 4058 3933 865 359 1048 747 2933 4094 1981 1074 2233 3028 1556 4030 2695 4018 3040 476 359 2754 371 2933 2933 3487 13 295 3633 1595 2809 1474 2697 2933 3879 2273 2731 3297 3003 1508 2290 1411 4094 791 98 392 1952 2879 998 4036 3236 2307 2307 3147 3236 3147 3147 3237 2307 2007 4036 2114 3236 3237 2286 3981 3981", "processing_time": 0.06913971900939941, "audio_duration": 7.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329002.mp3", "sentence": "Ychwanegwch yr wyau a'r blawd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 1048 2307 2307 3236 3237 2307 2754 4036 359 1594 2295 145 1774 2989 4064 663 3730 2921 3893 2600 1322 493 3145 82 3218 3796 2800 371 717 476 39 1825 3562 1443 1436 4037 1443 3147 2114 2007 3237 3236 2307 1989 2007 4036 3236 3236 3236 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0655374526977539, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329016.mp3", "sentence": "Roedd un lle roedd hi'n mynd iddo yn amlach nag unrhyw un arall.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 869 2754 869 3165 2018 3726 2052 1051 2842 3237 1148 1482 3493 826 3140 1422 2757 3941 1262 2621 28 533 371 358 680 3145 2272 2242 3028 419 753 605 1955 338 3145 1931 145 476 3558 3558 1971 2951 2943 86 3867 2232 2667 3919 3145 1482 476 2079 1825 1406 851 4094 2290 39 3325 424 3029 1172 647 3147 3236 3237 3147 3237 533 2307 1958 3237 3147 670 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055084943771362305, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329017.mp3", "sentence": "Ceir golygfa o fynydd y Breiddin i'r gogledd-ddwyrain o'r pentref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3726 2649 699 2018 3422 2711 3147 2984 1585 305 3237 3147 960 1585 3109 2480 411 260 1283 3493 145 3973 1218 476 2206 2654 3178 1172 1712 1322 3024 1712 145 4094 3389 1406 1648 1056 1611 345 4058 4052 1651 847 2740 818 295 2977 2388 2700 2033 3776 3957 654 929 3526 145 1344 3717 3014 3017 1717 1689 360 2537 3237 2007 3237 98 3237 3147 2307 4037 3237 3237 3236 3058 4036 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054808855056762695, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329018.mp3", "sentence": "Mae clychau'n canu ac yn tarfu ar y stori.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 869 3147 2307 3236 3236 1203 2426 306 2929 2426 1915 2450 2450 3184 1508 1260 145 2221 3717 3607 2933 255 514 2631 3024 338 4058 141 827 1147 3586 4089 3358 753 2591 3676 582 1219 2695 2622 3962 2291 338 3526 98 2307 4037 3058 3179 2007 3149 3147 3147 2754 2307 2754 3919 2068 3981", "processing_time": 0.04044222831726074, "audio_duration": 4.932} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329025.mp3", "sentence": "Caiff polenta ei fwyta yn aml yng Ngogledd yr Eidal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3237 3129 3063 3236 1556 3237 3726 3237 2052 3237 3129 2933 654 2043 2056 2933 2160 3352 1792 3368 3236 3471 1033 1774 3734 3024 745 2489 2165 3129 2879 1033 1956 1033 88 1566 865 3908 1774 1774 3333 1791 865 865 660 3420 1834 1774 1792 2566 1936 3717 2800 371 3805 287 3237 960 3063 3237 3236 295 3097 3236 1843 2307 4037 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.04640698432922363, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329026.mp3", "sentence": "Wn i ddim pwy oedd The Bishop of Bath and Wells bryd hynny.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2307 3147 3147 2114 2052 1287 2951 2696 2696 1203 2426 3237 3730 1482 320 3140 970 989 130 419 295 1482 3586 2480 476 476 338 1151 3071 3095 2622 2951 2083 1106 117 2290 3692 4007 1958 2800 1475 867 861 1843 880 1774 861 3933 70 1278 3043 3179 3147 2933 3007 2318 2086 821 1963 1376 3237 3237 2984 3733 955 3189 3189 3237 2182 579 579 3392 3237 2482 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06606841087341309, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329028.mp3", "sentence": "Dangosed ef yn gall pe newidiai ei iaith, ei grefydd, a'i Dduw hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3236 3237 1571 319 2725 2842 1266 2350 2426 93 1958 3499 2977 2259 3358 1774 2942 1712 3586 1148 1774 3941 2946 117 654 1971 2910 2249 371 2108 3040 1595 819 1792 3562 1482 3147 2480 86 2206 3690 1909 3586 1151 3747 117 1593 670 2706 3071 960 3250 1477 3941 1317 1774 1170 3586 2793 3805 654 897 338 3805 2480 200 3730 2868 1033 711 2722 2793 3562 2829 1958 4036 4036 2307 3147 2182 4007 4037 4037 3237 2018 2022 3545 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0918722152709961, "audio_duration": 7.524} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329043.mp3", "sentence": "Stori ysbryd lawn arswyd yn y gyfres Ysbrydion ac Ati.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 3237 3237 3147 3236 3147 3237 3237 2307 3210 4060 830 2206 2793 320 3586 1191 3384 1552 3628 3040 1482 1646 1825 654 3358 1482 2800 654 3210 2706 3276 3040 2570 359 2130 1595 1595 3941 865 2943 2290 2290 498 2754 2290 2879 3210 2290 3040 1646 731 2290 2810 1971 3764 3796 2910 1766 2426 2591 2185 3123 98 2307 3147 3237 3237 3237 2754 4036 1989 4037 3147 3237 4037 2018 3487 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09215068817138672, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329049.mp3", "sentence": "Dyfais mewnbwn ar gyfer y cyfrifiadur yw'r bysellfwrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 72 3487 1260 3147 3071 869 704 2426 405 3147 3237 3058 1203 704 647 3147 3147 3499 3911 88 2415 3702 1110 483 2165 3728 3908 141 1482 2793 360 2929 3416 2489 1147 82 1464 3796 3440 3003 2321 3611 88 1364 2933 1848 3419 847 1848 3977 3853 3933 1931 1446 3247 699 600 1172 419 358 2793 3760 699 851 2198 1958 3147 2307 3147 2754 2307 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059156179428100586, "audio_duration": 6.372} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329050.mp3", "sentence": "Dos i fewn o fy mlaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3237 2754 3147 3147 2754 3237 3179 3487 3730 3563 1110 2722 82 4064 1191 2337 3184 359 2976 1932 286 360 2498 1262 1391 2307 3147 4036 3147 3236 3147 2307 3147 3129 3147 2307 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0817868709564209, "audio_duration": 3.348} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329052.mp3", "sentence": "Defnyddia'r raca i lefelu'r pridd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3236 3236 3236 3236 3237 3017 1147 2396 3702 3095 123 861 808 3941 1483 1226 371 3796 39 476 3228 2114 1508 1147 1474 93 3431 3941 82 1766 2114 241 3024 1869 3487 4030 3916 3558 3129 3147 2007 4037 3147 3129 3058 3147 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06615853309631348, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329054.mp3", "sentence": "Diolch i Osian am ei gais.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3147 3237 3147 3236 2198 4036 4036 3236 3147 3147 3499 1024 3145 3333 2417 2264 1656 680 429 2125 1774 2800 359 569 2793 3776 1313 255 2681 440 1110 3916 1075 2943 3236 98 3147 3236 3236 4036 3147 3236 3147 2007 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05295205116271973, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329055.mp3", "sentence": "Llyfryn dwyieithog yn cynnwys lluniau lliwgar a ffeithiau diddorol am fynydd uchaf Cymru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2521 3236 869 3236 3236 3236 2307 3147 2754 2102 1774 3686 699 2253 3805 2722 999 88 2976 3808 4032 2622 1774 2793 3063 3734 3431 1963 2933 2337 1791 32 1501 3916 699 1216 2862 3481 3702 3431 2518 123 1482 692 86 3717 2681 1225 2933 1971 1971 1048 2933 654 3916 3284 2242 1556 2643 2977 98 3392 2123 818 2359 2622 117 2829 476 4058 3095 3893 3908 3655 2884 1508 3227 1226 109 1483 2933 2774 2793 2069 1262 3526 3129 4036 3147 3071 4036 3147 2307 3147 3237 3147 1989 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07549023628234863, "audio_duration": 8.532} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329058.mp3", "sentence": "Doedd o ddim wedi medru dal llawer o bysgod wythnos diwethaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1958 1203 4036 1225 4036 4036 3147 3147 3760 1712 2043 2591 1689 145 2591 3352 419 3941 3760 1656 220 2360 2906 2188 2570 808 654 2337 1271 1971 1774 2793 117 2793 371 3095 1446 3053 3879 3933 2570 2706 2399 2740 998 2326 2879 2286 2622 358 3236 3237 3237 4036 3147 3236 3236 2307 4037 3147 3147 3147 3147 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05930805206298828, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329064.mp3", "sentence": "Pen y morthwyl yw'r adran fawr sy'n cysylltu \u00e2'r eingion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 2521 3147 3237 3147 3147 3236 3237 1585 93 1474 2403 371 2754 2360 2536 1792 3941 2337 2489 3416 699 2097 2793 847 2103 1477 1048 2161 3493 358 861 1103 2682 3844 865 1834 3916 1364 2363 145 2747 2182 3916 3036 2617 2643 2363 392 2597 3487 2242 76 39 2599 692 1262 3526 3908 493 3655 865 2951 4058 3024 3147 2307 2307 3236 3236 3147 3147 3147 2307 3236 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07177257537841797, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329065.mp3", "sentence": "Mae pobl yn gallu plannu coed mewn anialwch tywodlyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3236 3236 3147 2754 3236 869 3236 3147 3236 419 2489 692 3563 70 2644 2793 3255 1313 1101 3412 3028 660 2933 2933 3908 3024 1260 476 680 3297 196 3205 3908 2388 2337 2399 2363 3368 320 360 3218 3586 2740 551 1313 1825 865 1482 1269 1508 1611 2812 3611 867 3682 3917 1958 3129 3236 2307 3236 2307 3236 3147 3147 2307 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0528562068939209, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329075.mp3", "sentence": "Gall y prinder anadl gadw'r claf yn effro yn y nos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 869 4036 4036 3237 2754 869 2754 3147 2307 2114 267 2359 3205 483 2337 3917 3941 904 1963 41 2218 476 2951 2035 1712 1508 2774 2793 1952 1364 2951 1434 2793 579 3717 3796 654 2123 3941 2356 1364 2295 3316 1148 1774 358 3431 1592 3728 124 145 865 3487 1 4060 498 2198 3058 4037 4036 3147 2307 4036 3236 3147 3129 4036 3147 3237 602 3981", "processing_time": 0.0532073974609375, "audio_duration": 6.012} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329141.mp3", "sentence": "Arweiniodd hyn at yr hyn a wyddom ni heddiw am Eneteg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2879 3147 960 3058 4036 2933 924 2140 1831 4036 680 3562 1322 979 605 3065 2346 1093 1313 2862 660 124 2951 392 1244 3040 3297 1611 242 1474 3562 3586 338 32 1482 1322 320 338 2800 1482 133 1227 3730 3844 2450 1834 1464 352 2316 1712 1170 2643 111 3352 2350 314 1048 3097 2700 4036 3164 4036 3147 2700 4036 3147 2482 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05682969093322754, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329142.mp3", "sentence": "Y mae yn amlwg nad ellir bardd ohono.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3237 1069 1443 3129 4036 4036 3129 4036 1203 647 1313 1792 3644 4071 1474 338 3655 1792 2697 2793 3646 2337 2337 1619 345 3877 1147 2933 3877 5 998 3655 2929 821 86 1226 2337 3977 602 865 2810 2337 660 865 865 4036 3147 308 1203 3236 647 2307 2307 3147 3236 3147 2307 3147 2307 3147 3147 2307 2307 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059179067611694336, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329143.mp3", "sentence": "I nodi canmlwyddiant ei eni dechreuwyd casgliad cenedlaethol i roi cofadail ar ei fedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 4036 3071 2307 98 3236 1958 371 4036 869 2007 338 1322 2989 1886 821 3606 1759 2800 2667 870 1322 3024 1376 2989 2450 2343 2412 3526 360 360 1406 3024 493 3908 141 314 2521 3487 3911 3402 3014 3728 3024 1482 1305 3095 1971 2800 2295 2985 3588 1758 2359 2290 2363 360 1792 1868 4064 338 3168 3095 476 2667 3368 2933 1971 4036 1508 3810 3440 2489 4064 663 1226 865 2933 86 371 2621 360 1170 3014 295 2053 1191 3024 3419 1447 1406 3389 3655 2182 2879 3796 1958 2018 579 4036 4036 2307 3147 3237 4036 2307 3147 295", "processing_time": 0.07220339775085449, "audio_duration": 9.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329144.mp3", "sentence": "Ceir effaith arwyddocaol ar feddwl y darllenydd o ganlyniad i hyn", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2521 704 704 4036 4036 4036 4036 3058 3147 2307 2293 1169 3704 3796 2946 360 3205 3731 3065 1446 295 3157 1774 3586 32 371 1971 3358 2810 1482 1595 2933 4094 4094 3805 3728 1866 1834 2747 2793 2793 2069 1774 1489 82 1868 2498 3024 3419 2114 865 865 3761 242 3728 3728 2498 360 2722 338 2244 1611 3586 4058 647 3147 4036 4036 4036 3236 2307 3147 4037 3147 3147 3147 3237 2307 3147 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059973955154418945, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329152.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel ysgrifennydd mygedol i Gymdeithas y Gyfraith a'r Gymdeithas Addysg Gyfreithiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 1203 3147 3164 3147 3071 3466 3147 371 1225 808 3734 125 1103 3237 2740 1922 3471 2829 145 2862 3688 3628 2206 2079 515 2326 2622 1266 3408 947 3354 3040 3731 1774 1774 320 2720 3276 3396 3731 3250 3933 717 2622 3879 4078 2399 2933 1053 3548 2007 1836 717 1482 1375 338 3017 1774 3814 2682 1148 3098 3933 2206 476 2793 970 3628 295 1225 371 295 2013 2622 1313 2793 2188 3526 515 654 476 2499 2286 514 476 2722 2321 970 1979 295 3796 1375 358 2482 2862 970 3760 3040 2793 3838 1103 141 3147 3071 3147 869 3147 4036 3147 3147 4036 3147 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08361625671386719, "audio_duration": 9.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329153.mp3", "sentence": "Dilyniant o straeon byrion yn ymwneud ag atgofion Mari, y prif gymeriad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 4037 2754 2307 3236 2754 3236 2754 4036 2239 3237 3237 3499 929 4053 1595 605 3642 1482 117 2206 2706 117 3586 2233 2206 1482 1375 7 2570 2622 476 1482 3526 124 2951 3734 1411 1595 1595 1791 1595 2793 1280 808 680 4094 3879 2322 4094 608 2337 1774 1482 419 2800 654 752 1477 3586 3129 1766 371 2622 3933 3838 3586 141 117 2290 3731 731 1595 1774 1646 1313 2308 4037 1479 3147 2307 3147 3147 2307 2307 2307 2307 2307 4037 3147 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06508398056030273, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329156.mp3", "sentence": "Digwydd bod wedi ffeindio fy hun yn sgwennu am gynadleddau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3147 4036 3147 2307 4036 3237 3237 2286 3145 3358 2216 3549 4007 1482 1482 2774 1411 981 602 2242 3622 3586 3481 2634 32 3730 991 120 2938 2242 2793 1464 1278 2740 1774 2425 2793 1236 3844 1774 2337 2291 3099 2290 3531 2977 3805 1731 851 371 2700 3147 3237 3237 3237 2307 3236 3236 3147 2007 3147 3236 390 2307 3147 3147 4036 3147 2007 3981", "processing_time": 0.05141735076904297, "audio_duration": 6.084} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329167.mp3", "sentence": "O wastadedd hen Faelor, troesom i'r de.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2307 4036 3237 3147 3147 692 2198 1225 2797 663 1443 3730 3730 1482 1774 1381 1110 2206 654 1313 82 3014 117 3933 2337 2644 325 3586 1947 865 865 1774 4007 1225 2696 4036 960 1712 1774 82 2879 145 2793 3728 1045 4036 1834 3728 371 3430 2024 2307 2700 3237 3236 2307 2007 2307 2007 2307 2307 3147 4036 2307 647 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04555964469909668, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329171.mp3", "sentence": "Yr oedd y pellter tua milltir, a chynt nid oedd ond ffordd wledig, gul.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 4036 4036 3726 98 2307 4036 3237 869 869 4036 145 981 2977 3814 371 476 2313 1943 2879 3471 1591 2114 568 1434 1774 3908 3203 1203 3017 2862 2290 1170 663 663 2933 1648 2521 2933 654 2868 3165 3586 3908 1479 2879 2754 1916 3586 1646 680 1792 3531 865 1350 1048 2933 1774 2337 619 3562 1774 2083 3129 120 1322 98 2198 2114 4058 338 338 3014 3933 1929 4036 647 4036 2754 3237 3726 663 2700 2307 3071 3237 3237 1443 3237 1989 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07190918922424316, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329276.mp3", "sentence": "Gall pobl wylio'n fyw ar Facebook.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3179 3147 3237 2307 1989 3237 3237 2007 3487 3824 897 709 660 1482 3562 2359 1482 1932 3611 3586 1508 1227 1482 320 709 2233 3933 2337 3933 4094 1148 709 3586 4091 3179 660 2793 2842 1226 851 3237 3147 2007 3237 3237 3147 4036 3147 4036 3147 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03697371482849121, "audio_duration": 4.572} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329277.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn chwarae i d\u00eem cenedlaethol Cymru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3147 3237 3147 3147 3147 2007 3147 3147 3129 3499 3776 338 3731 3455 2591 2233 2482 337 37 771 2622 117 2318 3731 2862 1656 1262 1262 3586 3017 338 2793 1620 1436 1751 3065 3919 1869 2722 2622 2793 2264 3040 2242 4053 1651 1508 3165 390 2307 3237 3147 3147 3147 3147 2307 3237 3237 3236 2700 2018 4037 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045623779296875, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329279.mp3", "sentence": "Maent yn cael eu cysylltu gan aelodau blaen ac \u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3147 3147 3129 2754 3147 3071 3237 3147 3147 4007 1792 3040 2732 2388 2793 2910 1375 2862 991 3487 2180 1047 2884 600 3930 3499 3145 182 1313 2206 4094 2793 3194 1651 2793 358 3933 1760 2977 3586 2793 2622 1281 2812 3526 1611 260 2740 3730 358 2622 1646 116 1203 3237 3237 3147 4037 3147 4037 4037 4036 3237 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03934335708618164, "audio_duration": 5.724} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329292.mp3", "sentence": "Torrwch y moron a seleri yn f\u00e2n cyn eu ffrio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4037 2307 3147 3147 2307 2754 3236 2754 3147 2307 3147 3499 1931 2622 3531 3814 1352 1212 3562 3730 1825 117 2976 2793 1352 3629 1436 2326 3586 3444 4053 2812 1651 2180 3913 3496 2681 4094 2622 1646 3526 3487 2141 2793 1056 3103 3354 1651 1056 2622 2810 1153 2754 3147 3236 3236 3147 2007 3147 2307 2307 3147 3147 2307 3147 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04082918167114258, "audio_duration": 5.724} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329302.mp3", "sentence": "Nath hi ddympio'i chariad wythnos dwytha.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2307 3147 3236 3499 371 968 1766 1766 968 3236 3493 2545 3496 965 1507 3531 3095 32 2774 98 3088 2206 2188 1352 4094 117 2793 2622 1646 1836 3586 3487 680 2499 2732 3586 1280 3487 2238 1554 739 663 2307 3129 704 3058 3147 3147 2307 3147 3147 2307 2307 2307 2307 2307 2307 3071 2307 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03964424133300781, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329303.mp3", "sentence": "Yr oedd golwg iach ar ei dalcen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3499 371 3469 1843 2307 371 2622 3824 2977 4032 692 3034 1148 2793 3933 3496 4094 3496 1026 2829 2318 1651 3919 861 2622 3611 160 1313 1313 3908 3116 3147 2307 2307 3147 3236 2307 2307 2114 3236 2307 3236 2307 295 2307 2307 3236 2114 3236 2307 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039340972900390625, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329304.mp3", "sentence": "Cymuned a phentref ym Mro Morgannwg ydy'r Bont-faen a Llanfleiddan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3236 3236 3236 3236 3236 960 2114 3487 1482 3396 1758 2793 3944 861 2206 3496 1909 1482 1646 160 2318 2318 3493 117 2206 3396 1963 614 1225 692 145 2793 3034 1148 897 2337 2793 2850 717 3872 3919 1056 1148 717 2622 1825 2812 2206 680 2149 1508 2933 2910 117 1763 514 4036 731 3629 3276 2722 1971 98 1151 869 2866 2114 3499 2307 3236 3147 2307 3147 3236 1153 92 1443 3147 3236 2754 2114 3981", "processing_time": 0.04697751998901367, "audio_duration": 7.092} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329321.mp3", "sentence": "Mae'r gerddorfa yn elusen gofrestredig o dan gyfraith Lloegr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1958 3147 3147 3236 2711 859 3734 2933 242 295 3147 2114 2753 3702 2884 3487 2702 1689 4033 3885 3276 602 4094 1283 3844 2810 3255 1147 2812 3688 3916 3872 3908 692 3977 2570 2977 2665 160 2206 2290 2325 1056 3531 2866 2622 4094 1971 1066 1436 3814 1069 267 1398 2533 1689 1280 76 267 267 717 3805 2007 2307 3236 3147 3147 3147 3147 3236 1025 3147 3147 4036 2307 3236 960 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04656219482421875, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329323.mp3", "sentence": "Mewn lock-down, wrth gwrs.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2307 4037 3071 2754 371 371 2754 3129 2007 3893 929 2793 3034 295 885 2682 3098 3908 2793 3263 2740 109 1280 90 261 2665 2754 2307 3147 3147 2307 3236 2521 3967 2307 3147 3236 3147 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02559638023376465, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329324.mp3", "sentence": "Diolch am dy hyder ynof.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 2307 3147 3147 2754 295 1024 1651 1954 1825 2797 2083 2793 2405 456 1689 2732 2405 2622 3040 3838 865 2337 52 295 2929 3129 3147 2307 3236 4037 2307 3147 3236 3236 3147 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035803794860839844, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329347.mp3", "sentence": "Ystyr y gair rhiain ydy merch.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 2754 2307 2797 2754 2754 4036 2622 947 515 4032 3731 3731 2069 1774 991 2023 160 2910 76 2242 2242 4094 1411 1262 3526 2793 3919 338 3481 3301 117 3938 3354 1552 851 295 869 3147 2307 3147 3071 3147 2307 4037 2307 3236 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03647446632385254, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329348.mp3", "sentence": "Y mae nwyf a melyster ieuenctid yn ei ch\u00e2n, a mawredd tragwyddoldeb hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 371 2754 3147 2700 2754 3147 2754 717 2976 419 2079 3287 320 2793 2793 2207 3125 4032 2622 358 3820 32 3050 947 3487 2318 3859 2233 1869 3145 183 3430 960 337 1227 4053 2318 1326 2783 3867 476 766 2951 2399 4058 4037 371 1225 1045 3236 3469 295 1759 3368 169 2622 1646 2318 2976 1070 117 4094 2951 98 2242 3026 2850 2793 2682 4008 117 3627 32 1508 753 3493 3017 533 2631 4052 2754 3147 3147 2114 2307 3071 2307 2307 3147 2307 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06126713752746582, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329349.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi meddwl ei bod hi'n dlws iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3236 3236 2754 1843 1843 1766 2307 2945 1482 3065 455 1919 3586 3586 3872 3353 3586 2865 3563 4005 2337 2793 1651 1646 2083 2793 3885 3088 3526 3908 2711 1482 3562 2121 1412 4032 1651 2359 865 1262 3526 2307 3071 3147 2754 3237 3147 3147 3147 3237 4037 390 3147 3147 3147 3237 3237 602 3981", "processing_time": 0.039884328842163086, "audio_duration": 5.004} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329369.mp3", "sentence": "Roeddent yn canu yn fwy calonnog o lawer nag y buont.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 2754 869 2754 52 2754 1443 3129 3147 4052 2977 2722 1191 3493 2405 3396 2910 654 2793 338 938 1191 3392 3163 338 2829 478 2793 1689 3493 1422 545 692 1954 1712 1954 2337 2043 1244 3919 3368 2990 117 3919 2732 2653 440 1911 2399 821 3210 2731 2322 821 3147 2754 3147 4037 2307 3147 3147 2307 3147 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05509066581726074, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329371.mp3", "sentence": "Mae e'n gweithio yn Aberystwyth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3071 2754 3147 2307 3147 3236 2307 2007 457 2976 2722 3255 320 692 2233 3088 3183 2216 1244 1244 3783 117 3586 2062 1 2325 3040 1814 1070 970 2754 2943 3236 3147 4036 2307 3236 3236 2307 3147 3236 1989 2114 3236 3236 3147 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04979753494262695, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329394.mp3", "sentence": "Hon oedd eu buddugoliaeth ddiwethaf hyd yn hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 3147 2754 2797 1225 2979 663 704 3236 2979 2291 2079 320 145 1825 3919 1191 2637 2498 3236 98 1651 938 3586 476 1774 3586 1244 2919 3040 358 3147 3628 1475 1731 3657 2233 2233 1595 2343 3941 1262 871 4007 3237 3237 3237 3237 3147 3237 2307 295 295 3058 3147 2114 3981 2068 3981", "processing_time": 0.039956092834472656, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329396.mp3", "sentence": "Ar drai gellir cerdded yn droedsych i ambell un ohonynt.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2754 2754 4036 3236 2754 2307 4036 4036 2810 2977 3824 2945 1280 981 514 4018 2242 1477 141 1843 1048 2097 3141 1098 3969 717 71 3824 2793 1955 1954 3627 2319 1156 1788 3872 2242 2732 3628 970 2242 1903 2821 320 2233 3358 2793 991 1651 1508 338 3040 2793 865 2793 2343 1262 4058 2906 3251 617 3129 647 3237 2754 1125 2842 4036 3147 3147 4037 2239 3147 3147 3147 3147 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06454157829284668, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329429.mp3", "sentence": "Anelir yma at gynnig atebion syml, clir ac uniongyrchol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2114 3814 702 3147 3129 52 3805 3129 4036 371 3420 1191 2360 731 3872 3872 2977 1791 1843 3734 2290 3879 2910 1411 2114 699 1375 1482 3908 2033 4053 3796 2290 337 2977 660 2862 1482 3623 2141 32 3481 2793 2318 3396 2399 52 1290 338 753 2233 3893 3796 2910 2919 3028 1262 1464 2810 117 3396 3938 1260 3879 2793 2793 84 2754 4036 3129 4036 3147 2307 3237 2307 2307 3058 3058 4036 2307 2754 4036 3981", "processing_time": 0.05595541000366211, "audio_duration": 7.092} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329432.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn ysgol ramadeg Pontnewydd ar Wysg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2754 2754 2198 1443 2138 116 4007 267 680 3919 2206 1689 3759 861 3814 32 2006 1436 52 2242 3941 3728 2141 3628 117 2793 4053 1774 2793 3333 2206 3276 2405 2793 141 2951 3396 3116 1963 3893 3562 3493 1056 685 117 2793 2242 3690 3628 1047 1426 1237 3499 647 3237 3237 3147 647 3237 3147 2754 2307 3179 4036 4036 3058 3237 3129 3236 2068 3981", "processing_time": 0.06088113784790039, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329467.mp3", "sentence": "Beth yw'r gwahaniaeth?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3147 2307 3147 3147 3237 2754 52 2114 869 1958 3236 3499 4053 2945 3872 3731 692 3824 2910 2793 2242 2242 2977 2682 2919 349 617 2198 4037 2307 3147 3147 2907 2307 3147 3147 3236 2754 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031324148178100586, "audio_duration": 3.42} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329469.mp3", "sentence": "Mae Sara'n cas\u00e1u ei llysfrawd newydd, Mat, sy'n Goth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1958 2754 1958 3236 3805 4036 3147 1482 3141 2591 699 2206 3608 117 514 1234 847 3879 261 1047 2910 766 1689 455 1651 4053 3251 1651 945 861 3499 501 2083 358 3481 3040 3562 2793 182 3919 3814 2990 897 3933 2239 3071 337 1225 4007 337 624 2793 2793 3263 2238 117 699 3628 3628 2754 3147 3237 4036 2754 3237 3236 1243 150 3058 4036 4036 2307 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05514669418334961, "audio_duration": 6.372} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329470.mp3", "sentence": "Pwy a \u0175yr na chei di a dy deulu olau newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 2754 2754 2754 2754 98 2754 2007 2842 2114 358 991 1651 680 1482 1482 2604 3872 2242 2793 897 897 1373 2242 142 1056 1508 3493 3872 1646 3017 1651 338 1836 1651 2793 2079 3872 86 3493 2242 1689 3562 3586 2884 3690 2919 533 1766 3236 3236 3236 3236 3236 2307 1843 3236 3236 3236 3147 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0470736026763916, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24329471.mp3", "sentence": "Dyna oedd ei awgrym heddiw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 2754 3236 1989 1461 859 1958 3237 3487 622 1592 88 82 1575 3493 3759 1508 32 338 1147 145 3562 2740 3655 1227 1083 2411 2722 3392 1227 1227 865 3164 663 3058 4036 3237 3237 4036 2754 3147 2700 2307 3071 2754 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039370059967041016, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606489.mp3", "sentence": "Mae'n cymryd rhan yn annibynnol mewn gweithgareddau chwarae ar y cyd", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4037 3129 3147 3147 3147 3147 3237 2754 3147 3129 3237 3237 405 2888 560 711 493 970 1241 1789 39 325 3243 237 1790 2697 493 3024 999 3493 1262 1712 3977 3526 2805 1575 4036 1482 3670 670 851 1169 232 2233 970 3655 2614 2138 2654 1364 2722 828 2720 970 2919 493 938 84 3412 2031 2521 4037 2307 3237 1585 98 3237 3071 2307 3147 3147 1958 3237 3147 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05366206169128418, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606503.mp3", "sentence": "Y mae arnaf ddiolch mawr i chi, f'arglwydd, am y wybodaeth gywir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3058 2576 2426 2426 1225 1958 3179 3237 3063 3063 133 2879 3240 1883 3702 3314 371 457 3962 970 2379 828 1659 3671 3977 2363 1659 338 2161 630 338 979 2879 2601 3384 1236 496 1718 289 3392 3690 3058 3558 2933 3164 2669 2669 70 3297 3933 3240 3496 288 1 2933 358 1269 938 2294 2729 966 4036 2521 1203 1203 3063 3147 647 955 3147 647 4037 4037 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08034086227416992, "audio_duration": 6.444} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606505.mp3", "sentence": "Cyfieithiad William Morgan a Richard Parry yw Llyfr Ruth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1958 704 4036 1958 3237 3147 1203 3237 2482 2722 1209 1797 2379 3623 2973 1727 2586 2711 619 338 3810 1575 68 3962 717 3496 2363 1748 2363 2123 209 3088 2023 117 3628 109 2792 3526 3670 718 123 338 3493 483 1848 3024 1848 938 2435 1614 3730 1718 515 4032 2919 1045 647 2052 1958 1958 4037 3147 2307 4036 390 2307 3147 3147 4037 4036 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05519533157348633, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606506.mp3", "sentence": "Ydych chi wedi dal llawer o bysgod heddiw?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 4036 3147 2307 3237 4037 4037 2576 2130 1751 1709 1850 123 3493 3435 2591 718 1 3218 1024 1412 145 3596 3493 2654 2636 4060 3879 1659 111 411 4032 2591 2973 1158 1153 3129 3147 4037 4037 3237 1048 3237 4036 955 2307 3236 2307 3237 4037 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03907442092895508, "audio_duration": 4.572} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606522.mp3", "sentence": "Wi wedi bod yn pobi tomatos yn y ffwrn gydag olew a halen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3236 869 3147 869 3147 2754 2754 3237 3147 3236 3493 3158 3730 3702 3361 3024 1659 3026 3854 4055 1769 2395 1056 3101 2669 2029 1 3471 1359 1352 3147 2325 877 1709 963 2389 965 1483 3563 2690 1748 1702 3864 1391 869 3496 3758 304 2286 3730 1406 2732 1441 1441 2286 3867 3867 1931 2621 3044 114 1108 3236 305 3071 3071 2018 3071 3237 3147 3237 3147 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054544687271118164, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606528.mp3", "sentence": "Wedi bod trwy fy Facebook yn ddiweddar yn dileu hen sgyrsiau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 4036 3147 3726 3147 3071 869 2754 2754 4036 515 3237 3977 527 121 938 692 3435 1689 2097 1479 3389 3596 3412 3585 3381 4089 2068 2511 692 2829 191 52 3519 2722 3814 1218 3977 3184 1262 1709 1156 2388 3776 1485 3024 745 2414 71 1836 1070 1110 1177 1147 1595 1170 2007 2700 3237 3147 3147 3147 2307 3147 3237 2007 3237 3237 2007 3981 3981", "processing_time": 0.04998922348022461, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24606550.mp3", "sentence": "Dim ond dwy awr sydd ar \u00f4l gyda ni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2007 3237 3237 4036 3147 3147 3237 3147 3147 2007 1441 871 3898 1406 2233 338 3810 1883 1659 1836 2867 1110 338 3255 3420 419 1422 2669 3438 1441 1464 289 77 289 647 533 4036 3237 3147 3147 3237 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05867505073547363, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027395.mp3", "sentence": "Mi oedd y siop yn gwerthu paent a papur wal.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 1056 3179 3237 3237 133 2521 2842 133 3237 2842 405 2278 3237 1051 2984 133 1571 3818 800 4040 1781 534 3358 1203 2747 96 1069 654 1054 2456 263 263 2680 1764 534 3426 955 2842 3829 315 4071 2476 771 1298 1859 2430 3083 315 3083 3599 405 2984 1051 405 2842 405 1958 405 3237 1571 405 133 1051 1051 3063 3981 2068 3981", "processing_time": 0.04677844047546387, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027396.mp3", "sentence": "Fe gododd ei ben ac edrych arni gyda chywreinrwydd ar ei wyneb.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 3726 424 1001 2639 1541 2278 530 1001 424 1939 398 1818 2539 1104 4000 1055 2997 654 2122 3881 315 534 641 2997 2725 1939 1054 682 3159 2430 1360 3161 1740 3308 4040 1163 1626 800 3070 3070 4040 800 1695 534 4021 263 125 1994 3829 2639 405 2052 424 2842 2052 405 1051 133 2426 133 1571 133 1571 2842 3726 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04603433609008789, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027398.mp3", "sentence": "Oes rheswm pam na allwch chi wneud ymdrech i barchu'r Gymraeg?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 133 869 4036 869 4036 647 869 869 287 4033 1905 3680 380 3709 2982 4040 2341 2895 3317 2557 3709 2557 3323 641 1163 641 3113 1695 3712 1178 2835 2820 1879 3451 1055 682 3327 3410 3527 25 1695 585 3077 534 3632 920 1298 1001 2842 2842 405 2842 2052 3726 2842 1051 405 2842 2842 2521 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04929614067077637, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027400.mp3", "sentence": "Rwy'n credu ei fod wedi gollwng.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 405 1571 704 3018 498 3018 704 133 2899 1113 1940 2250 2119 1939 1757 1612 3113 1840 800 2039 2885 800 1055 3653 1439 1953 2611 3959 1557 287 1459 2052 1051 2426 2842 1051 133 3726 3726 405 2052 2521 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04375290870666504, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027457.mp3", "sentence": "Nid yw hyn yn newid y gwerth a gynrychiolir gan y degol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 3237 869 869 4036 869 3237 869 869 263 1577 2457 3113 3902 3772 1178 4000 1625 3959 1413 3113 1178 1360 3578 682 1054 2265 1695 1178 2835 2791 3862 1178 3959 4040 1626 3070 2742 534 3070 3426 2680 1695 3502 1695 1459 3077 1566 2835 2680 600 1051 1051 2052 1051 424 1056 3981 3981", "processing_time": 0.04243874549865723, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027461.mp3", "sentence": "Wi wedi bod yn edrych lot ar Youtube.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 2984 2842 3063 2842 2842 2842 3179 2842 725 3237 2842 1051 133 96 3113 1104 1184 1633 4040 1178 4000 1534 4084 3903 2742 3327 1566 3432 3742 621 3113 4021 1360 1626 3070 2730 2680 1051 1051 1571 2842 405 2842 133 405 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04018688201904297, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027463.mp3", "sentence": "Gweiriau ydy prif fwyd y siani flewog ac mae'n gaeafu fel lindysyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 3351 2426 2426 2521 670 4095 1571 2842 1303 2723 3113 1776 3502 3576 582 852 613 3881 2791 1012 1633 2835 3959 712 3113 1458 3831 2742 3709 2255 96 4000 214 2895 1864 2458 1163 641 2140 534 2835 3733 3113 1704 1566 3523 3890 1012 613 2122 1498 3006 2277 659 2456 3366 2190 1001 3179 2842 1051 1051 2842 2278 405 405 2842 405 602 3981", "processing_time": 0.05017495155334473, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027627.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn aelod o Gynghrair yr Eglwys ar gyfer Etholfraint Merched.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3147 2018 3236 3236 4036 3237 869 869 869 647 3113 1395 25 3451 2930 1695 1633 842 3451 2457 2836 1874 3513 2784 585 1505 772 754 534 2784 2869 641 125 1178 255 641 2140 534 2496 3717 1994 325 3077 3077 771 315 1008 1051 704 1054 757 39 3829 3218 2403 1001 2842 2842 405 1051 1051 133 133 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058899641036987305, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027629.mp3", "sentence": "Daeth yn blentyn jyngl a dysgodd dechnegau goroesi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 2842 2052 2278 3726 2842 2521 2842 1493 3709 1767 1874 1739 1757 852 2457 1633 1178 777 1633 3327 712 4061 641 2557 3742 2496 1533 1476 1831 1739 3432 3083 125 1588 1360 1949 3327 1695 2456 1436 721 1839 2278 1051 1051 2278 2842 3726 2842 133 2984 2052 2842 133 2842 2426 133 405 2278 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05583524703979492, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027630.mp3", "sentence": "Doedd fy lle parcio arferol ddim ar gael yn Lerpwl heddiw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1571 3351 424 1051 704 1001 2052 405 1571 1571 1571 3513 3317 1767 1740 2791 1695 1054 3709 4000 125 2693 4061 4000 380 1972 2255 534 3317 764 4000 4061 3070 788 733 772 888 4040 3030 3366 2727 1001 2895 2954 1740 1605 2190 1695 3890 306 3468 424 1030 306 133 405 424 1056 3981", "processing_time": 0.03822946548461914, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027631.mp3", "sentence": "Mae'n cysgu'r gaeaf fel chwiler.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 424 2842 2426 2842 2278 3179 2842 2842 133 1030 1030 2842 1163 1430 3070 2514 1820 3381 613 2693 33 3772 1840 674 682 2255 2502 534 3709 1680 613 842 3366 2122 1001 1958 1051 1051 2842 405 1571 133 2842 2842 405 133 602", "processing_time": 0.030620336532592773, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027703.mp3", "sentence": "Gellir eu defnyddio mewn stoc neu saws tomato.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 424 3726 405 2842 405 133 956 3772 852 2791 3772 398 4000 2765 4000 1633 3578 2458 4000 3675 1506 992 2502 3844 2277 2250 1612 1506 3709 2458 1680 2363 2496 1003 1272 2987 96 2895 58 424 405 2842 498 1051 1051 405 2521 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03964662551879883, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027706.mp3", "sentence": "Mae'r ciwb hefyd yn giwboid hafalochrog ac yn rhombohedron de.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 869 869 2521 3237 3466 141 3237 390 2239 2842 534 3094 1695 2723 3723 3890 1879 800 2466 767 2835 1971 4021 613 2457 422 3890 1498 1178 1695 3709 3994 3327 4040 3576 1311 3077 214 3327 125 2013 1740 4040 3527 2502 2502 4000 4000 1125 4033 3709 3070 2725 4040 214 4000 2190 2277 842 1994 1051 1051 1051 2842 1051 405 704 133 2278 405 3179 2842 405 2426 2842 133 2842 405 3179 1571 1571 1056 3981", "processing_time": 0.05464768409729004, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027712.mp3", "sentence": "Cododd Llywelyn a'r Cymry lleol mewn gwrthryfel ym Mlaenau Morgannwg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 405 405 3237 1051 704 3077 1498 4000 4075 641 2784 1476 800 2791 3502 4061 4000 125 754 3513 4000 3113 1612 2742 1055 1327 3578 1476 4021 875 1163 2456 1178 4040 1143 582 3091 1163 534 2076 206 3077 1566 1864 788 2835 2835 3795 1740 3063 424 2842 2842 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044805049896240234, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027759.mp3", "sentence": "Roedd y teulu'n fasnachwyr adnabyddus.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2842 1571 2842 3237 3237 1001 2426 712 4040 2394 621 3306 3113 3113 184 2557 3709 1077 2557 3330 3742 3077 1104 2963 125 952 534 4040 2394 4084 3101 86 2614 2278 2052 2842 405 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04299616813659668, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027762.mp3", "sentence": "Anturiaethau Sam T\u00e2n mewn print.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 1001 2239 2842 3237 3237 405 565 1308 3104 3302 2791 2791 2974 1054 3094 1077 3709 754 3407 325 3709 754 3709 2476 3077 3077 1125 2742 125 1368 1203 39 2680 2984 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03211545944213867, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027763.mp3", "sentence": "Stori wedi'i seilio ar gyfres Tomos y Tanc.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 704 3179 2842 133 1927 1373 1778 3959 1498 1178 1633 2524 2693 3162 1077 3724 2963 3113 1178 1498 4000 2791 1104 4000 1178 831 3101 565 1566 3077 3953 2235 3709 2263 1974 1571 530 530 405 424 1571 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0363011360168457, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027765.mp3", "sentence": "Ydych chi wedi cofrestru?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2984 1571 2426 424 3179 2842 601 3763 3502 1272 3162 3387 800 1840 466 3625 1847 3576 2414 162 1055 2190 2403 2278 1571 93 1051 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021739482879638672, "audio_duration": 2.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027826.mp3", "sentence": "Mae Twm a Jac yn cael gwyliau sg\u00efo bendigedig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 869 869 3147 2521 133 2198 1565 99 1551 1498 4000 4061 2950 2502 1090 125 1612 2250 2557 1163 3113 1055 772 1739 1727 1012 2469 2880 1566 534 3890 1951 3451 2190 659 1091 3070 125 2725 3018 2725 2052 1051 2007 3981 3981", "processing_time": 0.03224587440490723, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027830.mp3", "sentence": "Dwi isio copi \u00e2 llofnod a sws mewn lipstig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2278 3237 3237 3726 2842 2706 2426 2426 2457 3306 708 1905 1003 3709 1566 3083 3451 2693 2869 2742 1498 2895 3426 4075 3211 4061 2265 992 1476 1680 1077 1143 3959 3513 2320 2390 699 3890 1030 530 93 2984 405 2052 4019 3726 2842 1571 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040694475173950195, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027832.mp3", "sentence": "Mae hwnna'n ddarn o hanes nad o'n i'n gwybod amdano.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2719 405 3237 3237 2984 3237 3237 1021 2784 875 2358 2557 2557 3953 3709 3709 4000 3327 1084 2557 3709 3451 1772 1008 319 2255 846 1874 4000 3113 3070 3602 1125 4040 777 214 788 2255 3083 1311 2680 2842 1571 2842 3063 3981 3981", "processing_time": 0.025791168212890625, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027834.mp3", "sentence": "Dw i wedi gorfod adeiladu fersiwn fy hun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 1571 869 2984 704 3179 2521 2842 263 3306 2723 1184 3502 1178 2557 2885 1498 2557 33 1939 3709 3709 641 1633 1633 1493 1905 603 3502 4040 4040 777 1612 3887 1757 1951 2278 1001 1571 2056 405 2842 1056 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02502131462097168, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027893.mp3", "sentence": "Stori ddoniol i blant am deulu o ysbrydion direidus.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 1571 1571 1571 869 3237 1927 2842 1178 1498 2693 3502 761 2885 1633 772 1498 2457 263 1163 2557 2557 466 1203 1889 96 3366 3113 1055 952 1055 712 761 1831 3077 1178 2271 113 1498 4000 25 3903 1605 1229 600 4084 1994 1552 2719 1051 1051 1051 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03390955924987793, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027896.mp3", "sentence": "Y lluosog yw radiysau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 405 725 2278 2426 3018 3179 133 1069 3406 831 2693 4061 3709 1288 1498 1498 4000 1178 1178 1104 1272 3502 3366 2757 3709 1090 499 1975 1001 424 302 1489 2984 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028032779693603516, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027897.mp3", "sentence": "Ar farwolaeth ei dad, etifeddodd yst\u00e2d a buddiannau diwydiannol a masnachol sylweddol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2842 3237 2984 2052 2278 1203 2900 4000 1178 2885 3677 2836 3903 1054 1740 721 3724 3709 1764 754 1054 2190 1633 4000 2113 1163 1476 2255 3101 2979 846 846 1764 2255 3159 2469 721 2502 2255 883 2250 4000 2723 1695 831 1493 1874 806 806 2476 325 2551 846 565 1831 2039 2534 3709 3602 3077 2820 761 3327 875 2370 1571 133 1571 405 1051 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048624277114868164, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027943.mp3", "sentence": "Dw i 'di edrych mewn i hyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 1989 869 4036 869 869 3237 869 869 2007 869 3237 2007 3189 613 1229 3903 2061 914 2693 3070 3632 831 3317 772 25 3772 2466 3599 592 2926 1051 2680 2426 2680 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036867618560791016, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027944.mp3", "sentence": "Sori ga'i jyst deud 'wbath yn sydyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3237 1571 2370 1571 2426 1571 1311 986 4061 772 1612 1626 3903 1776 3903 2652 615 4000 2693 772 2076 534 3578 1680 1311 1077 842 3468 436 1368 1001 405 133 2842 2984 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03595900535583496, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027947.mp3", "sentence": "Wedi ei marwolaeth fe'i gwnaed yn santes.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 2842 3237 3237 1571 1571 2278 2842 712 2693 1612 1633 2693 1939 4061 534 3959 4040 582 2122 1054 2461 1163 4000 255 733 721 2869 2534 2502 3159 2987 1203 842 1994 2189 1831 2056 1571 2052 2842 133 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02999258041381836, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027948.mp3", "sentence": "Mae nhw angen arweinyddiaeth sydd \u00e2 chyfeiriad a blaenoriaethau amlwg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 405 405 405 3179 2842 2526 777 1498 3994 2237 2791 2869 754 4000 2693 4061 1633 3375 2652 3366 3518 3709 3742 2885 2257 2528 143 1889 4061 534 3546 281 4040 2021 3070 1727 2157 214 2835 2835 1565 1125 1237 405 2056 3726 2426 2278 2278 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03071284294128418, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23027951.mp3", "sentence": "Dyna beth oedd mam yn dweud.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2426 3179 3237 1571 3237 3237 2842 2842 1571 3897 3903 4061 754 1178 3801 1498 1818 712 3709 3323 4040 2394 629 3829 1215 1727 1050 424 1051 1051 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024531126022338867, "audio_duration": 2.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028003.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei hystyried yn un o'r prif ddeallusion \u00f4l-trefedigaethol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 3237 405 3179 1571 2842 663 3934 1272 380 2791 25 3772 436 2502 4061 772 800 2997 1905 772 2477 1476 3083 3113 3113 613 1215 1327 621 852 319 2294 4040 1476 3083 2093 1818 2394 3903 3070 3950 1612 852 39 2979 301 2987 2052 2052 424 1051 1051 1051 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03099822998046875, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028005.mp3", "sentence": "Casgliad newydd toreithiog a gwallgof.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3165 1541 704 1459 1461 2278 424 2426 3323 1242 3442 2235 3903 3094 3159 2082 2895 772 1939 2394 992 1178 3113 3772 2918 1498 1476 2784 1003 3358 3323 585 3818 3358 2895 1125 1571 3726 2052 405 2052 1051 1571 4036 3981 3981", "processing_time": 0.025411605834960938, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028006.mp3", "sentence": "Mae mam Lisa newydd farw, a'i thad yn wyddonydd dwl.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 3018 2842 704 3709 1104 380 2557 575 2457 3680 3709 3709 682 534 2457 3451 3994 2502 534 2895 1165 443 3237 565 852 3742 754 2458 846 1054 1163 772 4040 2895 875 3459 842 2899 2076 3027 3579 498 133 2426 1051 3179 405 3237 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05136227607727051, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028055.mp3", "sentence": "Ymunodd Paul Powell gyda nhw ar y banjo a'r llais.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2052 405 2842 3179 405 2842 3237 2521 3726 869 2307 777 613 2457 2358 712 2458 3700 742 3959 1163 3709 3959 4040 1104 1612 1695 4040 772 1498 1104 3994 1493 2835 1612 534 1533 754 3432 3323 1054 1054 2456 1311 498 1051 2426 1051 2842 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03360342979431152, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028056.mp3", "sentence": "Fel arfer, ysgrifennir y rhain fel p\u00e2r trefnedig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3726 3237 2842 405 1571 4061 986 3709 4040 534 3852 3632 2394 3709 255 613 1905 3632 2885 2852 2071 1054 2476 214 96 3327 3625 3523 2476 2476 1084 1767 2456 1493 2885 3083 1605 125 2190 1215 461 1975 2842 405 1571 133 602", "processing_time": 0.027066469192504883, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028059.mp3", "sentence": "Ond yr egwyddor sy'n bwysig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2984 3179 2842 2842 1571 2278 424 2198 4033 1498 4061 2723 800 3513 3306 4000 4061 2557 2265 398 3070 712 1506 2742 2825 3881 530 1001 424 1051 1051 405 602 3981", "processing_time": 0.028509140014648438, "audio_duration": 2.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028061.mp3", "sentence": "Mae'n wyfyn prin iawn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 1571 133 1571 1571 405 3726 2842 1571 2557 1939 2234 3306 1588 1939 2041 3426 621 1939 800 1633 2742 534 2895 3027 1541 498 2052 2052 1051 1571 3487 3981 2068 3981", "processing_time": 0.02066183090209961, "audio_duration": 2.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028064.mp3", "sentence": "Cymraeg-Lladin-Saesneg, Lladin-Saesneg-Cymraeg a Saesneg-Lladin-Cymraeg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 424 2052 2842 3179 133 314 4000 1178 3709 380 3934 105 1739 3709 1054 1055 3451 2534 1054 1927 1215 214 3070 530 1975 405 2278 1740 3709 1493 2457 1368 3411 659 3230 3423 1612 641 1163 1493 1889 2742 3527 2521 788 2534 3763 2456 1943 3012 3527 1740 3994 754 3527 3093 2835 2293 1163 2496 1053 2426 2426 405 1051 405 2278 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037244558334350586, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028136.mp3", "sentence": "Ni bu erioed wrthryfelwr mwy aflwyddiannus na thi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 3237 2984 2842 2842 3179 263 2457 1055 613 3113 2693 3831 1840 3578 1498 800 1476 4000 2456 4040 1003 3495 2784 4040 800 2895 1498 674 3709 3327 712 1055 380 534 2835 1695 1054 2963 3709 3432 3283 1368 2639 405 2842 2842 2842 405 2426 405 3237 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030852317810058594, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028138.mp3", "sentence": "Tafla'r syniad am ymlywodraeth i blith y pethau Utopaidd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 3726 3237 2842 405 2052 133 1054 3852 1111 1498 3994 1820 2502 642 772 4061 1493 1476 1742 3513 3407 2885 293 1163 1776 3366 1055 263 613 2704 2534 4000 1090 1739 565 2800 1163 96 534 1864 1103 214 2680 1001 424 2984 3179 1571 405 133 424 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03861379623413086, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028139.mp3", "sentence": "Mae'r mesur yn cynnwys un brifodl drwyddo.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 2842 3237 2984 1571 133 1874 2557 1104 1549 2456 3742 4040 1776 125 187 952 712 1634 615 1012 1012 1055 4021 4000 1409 3025 742 3578 3523 3513 3113 3070 344 1055 761 2458 2300 4030 2052 1051 405 1571 3063 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03881096839904785, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028142.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau yn anghyffredin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 405 3237 2984 3179 424 3179 1874 1995 2431 398 2457 1633 3831 1054 2723 1588 1599 2457 1088 2502 754 214 683 1054 601 1605 2190 783 842 3599 2278 1571 1051 2286", "processing_time": 0.02661418914794922, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028181.mp3", "sentence": "Heddiw oedd y tro cynta' i mi fod i Gastell Dinbych.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 405 2842 2052 405 3726 2426 852 3577 4000 3113 3317 3513 2836 534 1476 534 683 1633 1604 4061 4000 1840 1476 4040 3818 380 1311 1506 4084 600 800 1163 3426 2997 1757 530 2508 2426 405 1051 1051 133 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025758981704711914, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028185.mp3", "sentence": "Rhennir y rhestr yn eitemau craidd ac eitemau cyflenwol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2842 3726 1571 405 2052 3179 4084 15 563 3801 1178 3383 1009 1739 2456 711 3010 4040 2255 721 1054 1772 2765 3709 641 1740 2557 1764 3399 3632 641 1360 3366 1090 1021 1028 3527 754 2885 1090 2835 3083 3083 3579 2052 133 3179 405 2056 2426 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03141069412231445, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028186.mp3", "sentence": "Yno ysgrifennodd ei cherddi cyntaf a breuddwydiodd am ddod yn fardd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 4036 3237 4036 2700 869 1237 179 2836 1498 1764 1820 1588 613 3831 4040 3211 3959 3523 3432 1889 4040 1951 1612 1740 621 2725 1054 682 214 3327 2835 772 4040 344 3290 772 3091 4040 1163 1605 1605 4040 4000 2835 3709 3709 2835 1192 705 1030 1051 1030 1051 3179 2286 2068 3981", "processing_time": 0.043570756912231445, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028279.mp3", "sentence": "Mae ei cherddi'n hynod bersonol a chyffrous.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 3018 2984 2984 2984 2842 1163 1905 1577 1739 3709 3632 2836 2974 2693 3193 1104 2219 1498 4040 1178 1077 1498 2885 1498 1498 3709 3407 2534 534 534 1054 2456 1994 600 1001 2426 2052 1051 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029218435287475586, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028331.mp3", "sentence": "Mae ei lygad yn wastadol ar y sach wl\u00e2n yn Nh\u0177'r Arglwyddi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 3237 3237 4036 390 869 869 2350 1327 1327 217 4000 1626 4061 1905 293 3709 1680 3709 3709 3077 1498 1498 4040 3953 3101 3709 413 1838 1974 1533 1566 2458 883 3070 3887 1055 1695 4040 1612 1163 344 1951 1557 1368 2680 1030 2842 1051 424 2842 2052 1051 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03601956367492676, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028333.mp3", "sentence": "Mae'r testun wedi'i olygu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 424 2426 2521 405 2842 133 2842 704 4061 1054 3576 1549 3381 3931 1049 4000 848 1055 1055 4040 4040 4000 2952 263 1368 2293 2278 1051 1571 2056 2052 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.020015478134155273, "audio_duration": 2.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028334.mp3", "sentence": "Diolch Nathan am y cyfraniad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 2052 1571 3237 2984 3237 3179 3237 3162 2457 1498 3327 1054 315 852 2456 4061 1493 846 1949 3625 534 1740 2835 3366 732 3432 1001 2842 1051 2842 2842 1051 2521 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026052474975585938, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028338.mp3", "sentence": "Ydy o'n gulfarn?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3237 3179 2842 3179 2842 3237 405 1237 3406 951 2457 1498 4000 2693 2723 3317 1493 380 3104 1455 2628 424 1001 133 4030 3726 2426 2842 133 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028156042098999023, "audio_duration": 2.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028410.mp3", "sentence": "Wrth gwrs fe ddywedaf hynny wrtho.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 869 869 4036 4036 2521 647 1443 1476 3953 2431 4040 1178 2756 3314 2974 1633 1476 2825 1695 1498 380 1776 3070 2835 2265 2255 1566 1974 2680 1293 2056 2719 2056 1571 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03492021560668945, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028414.mp3", "sentence": "Casgliad o gerddi gan un o brif lenorion Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 3179 3063 2984 3179 1979 3709 3709 2456 2791 1626 1178 2358 534 3831 4040 852 3113 1612 380 4040 800 4040 2835 2457 2457 1633 1178 683 761 2825 883 1163 2742 4000 3733 1612 1612 1368 1001 2278 2842 133 1051 1056 2068 3981", "processing_time": 0.03616833686828613, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028420.mp3", "sentence": "Gofod topolegol yw'r gromlin, sy'n homomorffig, yn lleol, i linell.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 424 1571 2278 2426 3726 133 2278 2426 2842 3959 3920 1818 1498 883 3625 3323 3077 2885 1178 2885 1360 1178 1104 4040 1864 800 2039 1163 2145 1281 2765 1311 1055 1003 1922 1533 1533 1533 2885 3432 1994 1939 2200 263 1368 3772 772 1681 4033 4040 263 3070 398 1586 654 3511 2104 530 2426 4095 1051 3736 592 405 3726 133 1571 3063 3981 3981", "processing_time": 0.03936123847961426, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028422.mp3", "sentence": "Agora'r ffenestri yn y stafell wely, mae'n rhy dwym yna.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1051 2842 1571 133 2842 424 3179 3338 3159 1818 1178 2557 3010 852 1616 1054 1650 2464 1840 4061 4040 1778 214 3709 2458 3463 641 1476 1605 2306 2393 2822 2278 2899 1755 3308 166 3162 2484 1818 2484 344 2835 3426 4071 2293 2052 3237 1051 2052 2842 1051 405 3726 3237 2842 3063 602 3981", "processing_time": 0.031709909439086914, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028426.mp3", "sentence": "Mae Draig a Gwich yn deffro yn y fforest dan orchudd o eira.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2680 4037 1571 133 1051 2842 2039 380 3070 3383 380 3576 1633 3451 3463 641 1413 2693 705 3410 255 2145 3366 1739 3432 2680 2791 534 1003 3327 1311 3358 3083 3070 1695 783 1493 2835 1864 2885 3330 3742 2169 721 2895 1740 1215 842 534 3432 530 2052 1051 1051 2278 2278 2984 424 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04030656814575195, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028472.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy derwen, bedwen a choed helyg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 3237 869 869 3237 4037 3237 869 2007 1612 3113 3113 1633 3959 3113 2693 1052 380 788 4040 772 1178 534 206 2502 4040 3772 1342 1612 3047 534 1605 214 1054 1839 2744 1051 1534 1090 1605 1818 3576 2869 3576 2170 2502 2502 3113 1054 3712 761 1781 3159 1459 1368 2719 1001 1571 405 3422 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03817391395568848, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028474.mp3", "sentence": "Rhowch fwy o halen a phupur fel y mynnwch.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3237 2984 2842 3237 133 1740 1498 1174 1820 3108 4040 772 2880 3709 3709 1682 3724 2963 3709 380 3070 2842 2693 3903 4000 4061 712 4040 96 3083 3543 1682 1136 405 1051 424 2278 1051 405 3726 3237 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02554178237915039, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028478.mp3", "sentence": "Dw i'n licio dipio bisgedi yn 'y nhe.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 424 424 2278 3179 2842 2842 1999 2158 3387 2466 2952 2693 4040 1695 2974 3070 1337 3903 1498 2839 3366 2791 2825 1360 3887 3161 96 1104 1054 25 2727 4084 2842 424 306 2278 424 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03971433639526367, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028480.mp3", "sentence": "Methiant fu eu hymdrech.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1051 3237 704 3179 3237 3726 4000 1549 920 3902 764 3709 1272 2022 772 2039 1090 3407 2895 3468 3470 1054 1739 3410 384 306 1001 2278 2680 2403 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019239425659179688, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028534.mp3", "sentence": "Mae'r pentref oddeutu tair milltir i'r gogledd-ddwyrain o Ruthun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 4036 3237 3237 3237 3237 869 3129 1874 3831 1272 3709 1588 2608 3903 1178 4040 2457 1985 3162 436 3709 2557 2791 4000 2791 1588 2744 143 1340 3375 125 1178 2885 3523 3513 2557 33 712 772 1626 101 534 2039 2791 659 659 2394 741 2680 2725 3351 1001 3736 405 133 3981 2068 3981", "processing_time": 0.0447390079498291, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028537.mp3", "sentence": "Derbyniodd Urdd y Faner Goch dros Lafur ddwywaith.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 1571 3179 1571 3237 2521 3726 1781 4061 1776 3211 2351 3387 4061 1498 3083 1178 222 4040 1496 1874 2255 3709 621 3366 3576 1776 2140 3959 3959 1054 1493 3327 1605 1764 3709 3327 1246 3161 852 1605 1055 3070 214 1740 1008 757 2680 405 2842 1051 2278 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05123782157897949, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028538.mp3", "sentence": "Faint yw'r cyfanswm sy'n aros i astudio yng Nghymru?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 405 3726 3237 2984 3237 2052 1764 380 96 105 3113 4000 2496 1767 3994 1455 2390 2255 1476 3104 659 534 788 534 1178 2534 3113 1727 498 1055 3464 3959 3077 2899 315 1163 1776 2725 4084 3179 1051 405 1051 1051 3726 2007", "processing_time": 0.027920007705688477, "audio_duration": 4.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028540.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn aml yn dechrau ar \u00f4l dioddef pwl o gastro-enteritis.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 3179 725 725 1571 2842 1571 1764 1549 2137 1178 2974 764 2791 3042 2557 3513 2557 3706 255 1054 1549 3951 2496 2869 1889 4040 1605 772 1327 742 937 2895 2018 761 1818 1476 2311 2742 3709 2390 2235 4040 1859 3366 3463 125 2370 125 1054 1252 162 2056 424 405 2052 1051 3726 2007", "processing_time": 0.03742527961730957, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028576.mp3", "sentence": "Roedd ganddi naw brawd a chwaer a chafodd ei haddysgu gartref.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3237 3237 647 2007 869 2521 1178 1905 380 2557 3513 1778 2804 2930 721 621 754 1566 268 2895 2557 3323 3677 3317 2557 3942 325 3323 3576 772 534 1008 2210 3323 3523 1476 3513 1054 3709 1778 2456 2456 1612 3426 2742 3709 3101 2562 3717 2727 798 2278 3293 1571 2842 1571 133 602", "processing_time": 0.042464256286621094, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028578.mp3", "sentence": "Dw i'n dechrau teimlo dros Dave druan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 1571 1571 3179 1571 3726 1012 3306 2825 1549 1008 1847 4084 1054 2804 344 3313 1720 534 1905 3742 1398 2250 592 3890 767 1633 1704 788 3733 2842 2278 2278 1051 405 2426 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036870479583740234, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028629.mp3", "sentence": "Gelwir canlyniad tynnu yn wahaniaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 3237 869 3237 869 2007 133 2521 1847 4061 712 4000 2693 1695 4017 3211 3903 3113 582 754 1077 1534 2546 1633 2653 3724 3959 3994 788 852 2235 3576 1994 651 2278 1051 1571 2842 1571 3487 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028606891632080078, "audio_duration": 3.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028630.mp3", "sentence": "Rhaid cofio bod eraill yn gwneud rhywbeth tebyg a llawer mwy cyson na fi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1571 2984 2370 797 2842 1571 754 380 1633 1740 742 311 3375 1498 2458 4040 1905 2912 1493 1534 852 96 96 3938 2394 1776 712 2784 3406 2534 2224 2140 1626 3070 3527 641 2742 3323 1818 641 2311 848 601 3709 2456 2458 875 4040 3327 1215 3021 1001 2426 2278 2052 1051 2052 2842 3017", "processing_time": 0.0399012565612793, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028632.mp3", "sentence": "Fe \u0175yr y darllenydd hyn bellach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 424 1571 405 405 133 2370 1104 1297 488 3113 1776 1184 4061 3327 2540 1847 2145 417 1054 3902 206 1125 2835 831 1739 4084 3844 4071 4084 725 3351 1051 1051 2278 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02334427833557129, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028697.mp3", "sentence": "Dw i'm yn edrych ar y wefan ers chwe neu saith mlynedd bellach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 2007 869 869 2007 869 869 869 1069 3387 3513 1905 2982 125 2693 852 2540 601 3327 1281 3327 3709 1493 2189 3742 3327 706 1272 3742 3742 1727 3709 255 2835 2744 2278 2426 2568 2913 2496 2835 1380 1054 842 3576 1740 2725 4071 3511 2508 530 1001 2278 1958 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04021787643432617, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028698.mp3", "sentence": "Gwnewch \u00e2 mi fel y gweloch yn orau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2052 1571 2984 405 1958 133 1571 133 1571 2842 3237 1571 704 1476 255 3578 2895 3742 255 2557 3387 3113 1055 1905 4061 1246 3602 1605 4040 761 1311 1493 1565 3083 1776 3576 3511 2680 3063 1571 424 424 405 133 602 3981", "processing_time": 0.03595685958862305, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028699.mp3", "sentence": "Dechreuodd ei yrfa mewn gwaith cemegolion yng Nglyn Ebwy, cyn symud i Lundain.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 424 133 3237 3179 2426 3466 1571 133 1927 2839 1739 1879 3113 1498 4040 1626 682 1178 534 1764 1476 1178 2895 1566 3323 1633 125 1740 754 1476 534 3959 4040 3375 534 1003 2076 3605 945 3083 2250 2190 2835 2835 2725 1459 1612 2744 3576 3070 1626 2382 1898 721 2835 1054 1090 306 424 2842 3179 2842 2052 1051 1571 2984 405 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.04446268081665039, "audio_duration": 5.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028754.mp3", "sentence": "Ysbrydolodd y profiad hwn hi fel awdur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 869 869 1989 869 869 869 98 2557 430 2557 2237 1905 3959 772 1178 1498 4000 601 2885 772 682 3159 2861 3959 3113 1740 3162 3397 1055 222 1764 214 2895 2283 1605 1091 1873 2022 1051 2370 3736 1056 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02597784996032715, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028756.mp3", "sentence": "Nofel sy'n cyfuno stori, dychan craff ac adloniant pur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 704 133 1571 2984 133 2842 133 184 3578 742 3317 2950 4061 3010 3763 2393 3763 3306 2693 1178 1943 937 3317 3959 2457 3113 1633 2835 1616 1739 2189 1889 788 3077 725 621 2476 2476 3432 3742 3432 4071 3772 2835 3959 96 2742 534 2899 1740 3290 600 2235 3237 2278 133 1051 1051 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04244041442871094, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028758.mp3", "sentence": "Ia ma' hynny'n gwneud sens.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2278 2924 34 3709 3323 1541 3237 3237 1639 3083 1088 2159 2526 3426 3025 2021 721 3366 2122 4084 86 39 498 133 4030 1571 2842 2984 2842 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04039597511291504, "audio_duration": 2.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028759.mp3", "sentence": "Mi oedd y cerrig yn llithrig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1571 133 3179 133 2426 2052 3179 133 1163 1327 1004 1939 1054 1430 852 2461 1612 2791 705 2974 1506 1781 767 2640 2725 2590 2589 1051 2842 2984 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019153594970703125, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028760.mp3", "sentence": "Unig fwyd y siani flewog ydy'r fedwen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 704 405 2842 2984 1571 133 1001 500 2457 2974 2457 613 2539 712 1055 3903 3094 3831 682 1178 800 4040 214 2895 3959 4040 1626 1695 2693 1695 2742 1054 1695 875 214 3159 2212 3165 2842 2278 2842 2842 4036 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02930450439453125, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028796.mp3", "sentence": "Mi oedd y cyfarfod cyhoeddus yn llawn dop.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 1571 2278 2842 2052 647 670 3237 3070 2819 4040 3772 1498 754 4000 1498 875 3994 3709 1178 800 2693 1077 1695 2382 2122 3323 206 3313 1125 3578 1380 651 405 1994 1001 1051 2052 2052 2278 1571 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0422053337097168, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028798.mp3", "sentence": "Dilynwyd ef gan ei ddyweddi ym mis Rhagfyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 3237 405 2842 3179 2052 3237 133 500 596 4061 1558 3513 613 2693 1327 674 1739 125 1625 1831 3502 4040 534 1583 852 1229 2531 654 1163 2469 3502 3308 3323 641 2394 33 4084 1353 3726 1051 2426 2052 2052 602 2068 3981", "processing_time": 0.02547311782836914, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028800.mp3", "sentence": "Y dderwen a'r fedwen ydy prif fwyd y siani flewog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 133 424 2521 3237 2842 2052 1958 1131 2652 1616 4040 1818 754 621 1534 2557 3709 1054 1612 4040 3576 1755 2693 1055 2194 3113 3162 2820 2528 772 1055 2825 1551 788 214 772 2608 3724 2895 3083 3579 4068 2052 405 2842 2052 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041986703872680664, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028862.mp3", "sentence": "Dyma restr o Aelodau Seneddol Plaid Genedlaethol yr Alban.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 3237 2842 3237 3179 133 133 3294 1104 1498 4061 1616 1077 1446 1194 4040 534 1626 4040 2021 3070 2463 1054 1054 1695 1695 761 3358 125 3323 654 4021 2725 1755 2546 1740 33 3742 3959 1493 654 2250 2835 1889 846 771 955 3237 1051 2842 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03201866149902344, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028863.mp3", "sentence": "Mi oedd y tractor yn swnllyd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3179 2426 3179 3726 133 2842 2842 2625 3578 4061 4040 767 413 3432 2066 2426 1498 1178 2219 2265 2265 4021 2546 2194 1416 33 2680 2939 2278 1051 405 2984 2842 3063", "processing_time": 0.01915454864501953, "audio_duration": 3.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23028865.mp3", "sentence": "Mae'r te 'di mynd yn oer.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 133 2842 405 2842 704 2502 3831 2391 1054 2457 1327 1695 398 3113 2693 848 1818 1165 3203 3159 405 1051 2426 2052 2426 3726 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044129371643066406, "audio_duration": 2.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033163.mp3", "sentence": "Mae'r Pwyllgor hwn yn amrywio o flwyddyn i flwyddyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2018 3237 133 2426 3179 133 1287 534 96 3077 1840 1497 2784 534 1143 937 96 952 2496 2791 1163 2784 3070 1055 534 2852 761 1605 444 1360 1612 2430 263 96 444 1360 1755 783 3179 2278 2370 405 2052 405 2984 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031116008758544922, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033164.mp3", "sentence": "Tybed faint o waith golygu sydd wedi ei wneud yn y misoedd ers hynny?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 3179 1048 3063 869 2007 869 3237 3237 3742 1104 1905 831 534 601 4000 534 3070 3323 2791 852 1612 2791 2784 641 1612 1055 2744 398 3070 1612 2382 166 4000 2546 2430 3887 3950 1727 1755 1740 3527 1506 1943 534 1695 125 654 1008 3381 1054 1740 721 2725 2426 2426 1051 2842 2842 3179 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04171276092529297, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033166.mp3", "sentence": "Cofio lle oddan ni'n arfar yfad fel llancs ifanc?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 498 2984 1203 2426 1585 2842 2589 565 356 311 800 601 1740 1626 534 1939 3903 2693 831 1493 2250 3903 1755 683 311 1695 3366 534 534 3432 2742 641 384 3381 2887 3290 3632 3323 3077 1541 530 3063 1051 2842 424 3487 3981", "processing_time": 0.025586605072021484, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033167.mp3", "sentence": "O'dd hi'n arllwys y glaw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3237 3237 3237 2278 405 3179 3179 1103 2250 1055 788 534 1337 641 800 2122 265 800 682 1566 2895 2680 1051 405 1051 2052 1051 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0191192626953125, "audio_duration": 2.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033216.mp3", "sentence": "Saith darn o gerddoriaeth gan John Hywel yn seiliedig ar Suo G\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 3237 869 3237 3237 2239 3237 2007 2628 3323 3709 1740 659 2394 682 255 1778 3077 3527 1626 3523 534 1605 3345 654 2534 3323 2835 641 1364 3077 3323 2895 2145 1626 1740 1727 1360 721 615 2744 1360 641 3709 2189 2382 3070 1163 2742 3323 214 1974 2680 725 2278 2426 1051 3351 3063", "processing_time": 0.03386521339416504, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033220.mp3", "sentence": "Amgylchir y gymuned gan nifer o goedwigoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 3179 2426 2984 133 2984 2842 2052 133 1831 534 1612 1178 2742 2194 3903 1776 3772 800 1055 615 3724 2742 831 1612 1055 1695 3903 96 534 1626 721 1055 2293 2997 125 1839 2278 2842 424 2278 3726 2052 405 2007 3981 3981", "processing_time": 0.02676987648010254, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033221.mp3", "sentence": "Un mewn cyfres o lyfrau sy'n dilyn anturiaethau criw o blant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 3179 1571 2426 2842 263 3113 1633 3513 4040 641 601 4000 1776 3903 2502 4000 4040 4000 1695 1430 3366 2382 721 721 952 615 315 1778 2744 1695 3006 1612 2744 1755 641 3588 3357 721 2283 1125 3077 315 1499 2984 757 1001 2426 1571 2052 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03894925117492676, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033223.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer yr arddegau am anturiaethau gwaedlyd Nic yng nghanolbarth America.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 1571 133 3237 2842 405 3237 2984 184 3650 3959 3831 3903 4061 3625 1626 1776 222 2145 733 534 1755 2534 1612 1612 2742 534 534 3077 2122 1612 2930 1612 1506 1755 125 2835 952 1055 2725 1246 2190 1612 125 1459 2426 125 3366 2784 1605 2835 3323 1566 1949 654 1054 2725 3432 3432 1541 2278 2984 405 2052 2278 1056 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03948163986206055, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033266.mp3", "sentence": "A dyma fi heddiw yn eu gweld ymhlith coed eraill ar brom Llandudno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3237 869 3237 869 2007 869 4036 3767 2394 4061 1178 4061 3113 3113 3831 3495 1695 2693 772 534 1605 1459 3578 3724 4040 1626 2250 1342 1293 3742 2502 1178 613 3772 1626 214 2742 125 788 2835 534 808 3959 3070 2742 1695 2382 3093 2190 2835 1311 1459 2426 1051 1051 3237 602 3981", "processing_time": 0.03419089317321777, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033268.mp3", "sentence": "Stor\u00efau ar ffurf cartwnau lliwgar yw Cyfres Cyffro.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2278 2052 2842 3237 2842 2984 405 3483 1001 4061 2693 2457 2693 831 682 2255 2742 572 4000 852 2742 3578 3077 3723 1557 96 1430 1740 2930 4021 2201 601 3903 772 4085 601 1605 1847 1054 3742 585 565 2835 3077 1311 2842 2278 2426 1571 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05609536170959473, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033271.mp3", "sentence": "Weithiau mae'n rhaid gwahaniaethu rhwng segmentau o linell caeedig ac agored.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 1571 2426 2278 3237 2842 2842 1476 1395 2009 2440 842 654 831 2557 214 1493 3994 4000 1864 2458 2476 3313 2430 1298 3527 1776 2250 2835 3742 615 3070 3366 2680 600 3903 2885 311 721 1605 2742 1298 641 1055 1612 1757 3527 1612 641 3881 1163 1125 3959 3829 2744 2521 384 2426 2278 2278 3063 1571 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03826761245727539, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033273.mp3", "sentence": "Mae rhai'n credu eu bod yn dda at asma.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 2984 3179 133 3063 1571 2426 1571 534 3831 1493 3994 3513 952 105 3772 96 1360 1055 800 3070 96 534 3327 1493 754 754 2476 3432 1740 3742 3616 771 534 2476 2680 1001 498 2052 2842 133 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02534794807434082, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033699.mp3", "sentence": "Cyd-ddigwyddiad yw hyn yn \u00f4l Ben.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1958 4036 3237 4037 869 1048 4037 869 869 869 1585 952 1612 2009 1612 3113 1633 3772 4061 800 3327 1626 1605 1755 2394 2835 1054 1739 2382 1499 1051 2725 3293 2725 1203 3283 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0297396183013916, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033702.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon gwerin Cymraeg gan Arfon Gwilym yw Caneuon Traddodiadol y Cymry.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1030 2842 405 2842 3179 1571 405 319 3709 1054 3742 1612 1695 3831 777 1178 4040 2101 2457 1498 1178 2895 712 1626 1695 1755 615 2430 2664 534 534 846 788 125 1974 621 3709 534 3523 742 96 210 1776 952 800 3070 3070 534 1626 2430 4040 3327 380 4040 4040 1626 3323 3159 1605 875 3527 2791 2791 956 1368 133 1001 2052 1051 1051 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0761420726776123, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033709.mp3", "sentence": "Wedi methiant yr ymgyrch i greu trydedd blaid ymunodd \u00e2'r Tor\u00efaid.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 133 3237 133 2521 3179 3179 1571 3179 96 3387 2457 3934 1549 1506 659 3709 1272 2791 1178 1163 3887 3903 1740 1612 1612 665 2725 380 2791 3308 3903 33 2496 2502 1054 1612 1612 281 263 3283 3313 3034 2502 2250 2022 4040 444 1055 2134 3829 319 3351 405 2426 405 1051 1051 133 2286", "processing_time": 0.033159732818603516, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033774.mp3", "sentence": "Ti'n gwybod am unrhyw un ym Marcelona sy'n rhoi gwersi Cymraeg?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2680 3726 2984 405 2278 1051 3179 2984 424 1541 613 613 4021 1818 4040 1178 534 952 3513 4000 3513 2457 1055 4000 1498 3709 3136 4061 2885 3959 3077 1493 1077 2869 2852 1949 1493 1077 3381 398 1634 534 214 2997 3527 1541 424 2370 405 2052 2426 424 3487 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03654837608337402, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033776.mp3", "sentence": "Cuddiodd y swyddog y llyfr yn y ddesg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 405 3237 3237 3179 2521 2521 869 956 2457 2974 2704 1905 4000 2265 2557 800 800 1498 3959 3772 3527 4000 3070 591 2869 1082 4061 761 1090 2390 2390 2680 530 1001 2426 2426 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025597333908081055, "audio_duration": 3.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033777.mp3", "sentence": "Mi gafodd o gyfle i fynd ar gynllun hyfforddi ar gyfer newyddiadurwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 461 2521 1571 2984 2842 3726 3237 2842 1571 263 1612 380 3709 1178 4040 1178 2784 2524 3451 3605 582 2791 2765 3772 1612 3903 1612 3772 1695 1739 3772 1104 1272 742 3959 875 25 2930 222 1612 534 1054 3030 2145 1163 2835 615 2887 1695 2835 2145 4084 2589 1571 405 1051 2052 2052 602", "processing_time": 0.03333759307861328, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033780.mp3", "sentence": "Nofel hanesyddol anturus i'r arddegau, wedi ei gosod yn y ddeuddegfed ganrif.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3173 2007 647 869 647 869 3237 869 3237 869 3237 869 1571 2358 1621 3317 4040 3724 3831 1054 2557 1178 1054 2502 852 4040 1720 937 3077 1506 3113 1605 772 3411 1695 214 1493 2250 1605 3070 3366 3366 2835 1612 3502 3113 534 3323 2534 1720 3083 2076 117 1605 772 654 3070 3070 1695 1054 2744 654 1633 2687 1612 2687 1001 3351 1051 2007 3263", "processing_time": 0.04442715644836426, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033819.mp3", "sentence": "Ganwyd ef ym Madrid a'i fagu yng Nghatalwnia.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 1051 2842 2293 2521 1571 2842 2742 3709 1874 712 398 2693 1281 4040 4000 3513 2160 2608 188 3605 2394 2742 1695 3994 621 3527 1612 1476 2742 3432 2963 3077 96 1605 3829 1974 2278 2426 498 2052 2052 2842 3237 3981 2068 3981", "processing_time": 0.025419235229492188, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033821.mp3", "sentence": "Byddai'n braf petaech chi'n gwneud mwy o ymdrech.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 2984 1051 3179 405 133 3179 2984 2842 1069 1905 1847 2784 1498 3994 3994 2885 3327 4084 3432 3323 852 1740 2104 952 1459 1476 1574 2021 263 96 2121 772 742 1163 3426 3890 1972 1739 3432 39 530 3165 1030 4036 3981 3981", "processing_time": 0.034249305725097656, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033822.mp3", "sentence": "Ma'r gwynt wedi bwrw pethe drosodd tu fas.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 1571 2052 3237 2842 2842 2842 133 3733 1498 96 4000 2693 3070 3936 2457 1055 1864 4021 4021 3602 3191 1311 3747 3724 601 3327 3742 1498 3077 1985 875 1889 2476 3101 3101 498 2278 1051 1051 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0257112979888916, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23033823.mp3", "sentence": "Daw'r wybodaeth yma o lyfryn i ymwelwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 2842 2984 2842 2278 2706 682 772 1939 2997 1745 4040 1131 2502 2255 3077 682 2502 2311 1055 3451 2235 1776 721 1788 2895 761 33 2835 4084 1781 2680 4030 424 1001 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03741192817687988, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035883.mp3", "sentence": "Ei wrthwyneb yw amgrwm.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 3736 3237 3179 2984 405 1571 800 800 1476 2534 466 1055 800 3632 3070 342 2895 1439 2885 1499 1163 1163 2895 1163 3018 2842 2056 1051 3736 2426 1541 2842 424 2842 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05267143249511719, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035885.mp3", "sentence": "Yr enw arferol ar y beirdd darogan yw daroganwyr neu frudwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2680 2680 2680 2680 2680 2680 2680 4061 179 4043 4000 3959 3578 852 601 222 4040 3959 761 4040 4040 3083 1626 3070 222 4040 1054 3724 4040 3083 2895 1740 214 1054 2835 4000 188 3578 712 534 3709 2255 1565 3159 1091 3159 956 125 3070 2791 1695 2725 4000 4040 1054 3170 2052 133 1459 2426 405 405 405 424 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04269146919250488, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035886.mp3", "sentence": "Mae yma nyddu delweddau, cerddoriaeth a stori wir.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1001 2842 3179 1571 2842 1476 3578 1163 1498 3387 176 2880 592 613 1633 1695 4061 4040 888 1863 33 3366 2997 1008 3831 761 761 4000 2546 654 1054 1493 2456 1849 2835 2895 761 1605 4021 1586 3021 842 1781 424 2680 2403 3018 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03132939338684082, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035913.mp3", "sentence": "Mae dau ohonynt yn geidwaid nid anenwog ar fy helwriaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 1474 2293 2300 1474 3083 1474 2521 846 311 1695 3709 3852 1577 1084 2557 2835 2825 2835 3851 3070 2930 3113 721 1163 3709 3113 3070 1633 1055 33 754 1308 1727 3317 2895 3083 2835 3432 2255 1163 534 1054 1739 2505 3070 1633 1054 4084 2744 757 2278 1459 3165 2426 2278 2426 602 2068 3981", "processing_time": 0.03452730178833008, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035914.mp3", "sentence": "Roeddwn i eisiau i bethau fod fel ro'n nhw cyn i Dad adael.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2278 405 405 1001 405 96 1498 1104 2237 1395 764 708 3772 1612 1616 3576 3742 21 2895 268 1163 1874 2885 3959 1864 3077 3602 3527 1360 2725 1054 1090 1740 1054 1272 565 1091 4084 105 592 133 2842 3179 2842 2842 405 602", "processing_time": 0.026035070419311523, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035915.mp3", "sentence": "Dyluniad hyfryd gan Kappa.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 2842 3237 1571 405 3237 2984 2842 405 2984 3179 2791 613 1055 2568 3852 754 1311 1767 3407 2835 1536 964 600 788 3327 3159 3432 2476 1911 3767 1566 1974 2278 2426 3237 1571 725 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024977922439575195, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035917.mp3", "sentence": "Addas i ddarllenwyr yn eu harddegau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 1571 3237 1571 133 1571 869 754 1308 852 1308 1534 1054 398 1308 1740 2122 1757 96 712 285 2963 125 2104 1090 3159 1087 2827 1368 1739 2104 133 2278 405 2984 3237 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046576499938964844, "audio_duration": 3.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035918.mp3", "sentence": "Yna gweithiodd ar raglenni plant am ddwy flynedd ac ysgrifennodd ar benwythnosau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2278 405 3237 869 133 3237 3179 663 642 2519 3576 1090 2300 3077 3513 659 2546 2836 1090 2255 2784 2835 2736 2393 398 3290 2263 846 432 1203 1143 875 712 1840 4000 777 1831 1727 33 3881 1740 4082 1740 613 2458 2841 2625 1359 1533 1090 3516 1090 712 2076 315 3077 2601 1091 3829 2403 133 2052 1571 1051 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03744173049926758, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035943.mp3", "sentence": "Ar un cyfnod, bu'n garchar.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1571 2278 2842 2426 2842 405 3237 133 3237 3179 405 1203 846 1840 952 2765 1499 1874 2625 3091 1498 1476 2680 725 3113 3426 2742 534 1008 1054 3709 4084 1541 2984 2052 3179 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02548360824584961, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035946.mp3", "sentence": "Mae 'na lwynog yn y goedwig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 2842 2521 1571 2052 2842 2842 704 3583 4061 293 712 1840 4021 1498 1498 1939 1681 534 3025 3070 1178 2997 3527 2403 1001 2984 2984 600 1051 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021506786346435547, "audio_duration": 2.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035948.mp3", "sentence": "Cyfrol am adferiad yr Hebraeg gan John Emyr yw Sut I.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1051 2426 2984 2018 2426 2842 1571 2426 2557 3513 3513 4040 3578 1767 1308 1680 682 3831 1626 3831 2963 3010 2784 534 754 3709 3113 613 3527 788 1163 1695 1922 1476 1633 1090 1163 2039 3578 1826 1055 4000 2757 3772 125 25 3290 1875 1541 2933 2933 1203 2521 2933 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04441714286804199, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23035950.mp3", "sentence": "Cen carreg ydy prif fwyd y siani flewog, fel yr awgryma'r enw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2278 2521 2521 2521 2842 2521 1203 2104 1090 2997 3070 1740 3709 2255 222 34 641 1695 398 1360 407 1012 2693 3256 2313 712 1840 1662 1776 1054 2249 788 2140 184 1626 2250 2895 3083 2835 771 315 534 534 2250 2895 4000 1163 1267 754 1695 3881 1757 3279 1586 771 3179 1571 2842 1051 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048467159271240234, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037473.mp3", "sentence": "Hwy ydyw un o'r ddwy genedl fwyaf uniaith yn Ewrop.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 4036 4036 647 4036 3179 3083 4040 1612 444 783 1755 3113 3113 444 534 1163 3070 712 2693 1951 831 3366 1740 1557 3113 4000 1163 1055 2728 33 1612 3070 3426 654 4084 3717 1740 654 2835 534 2300 2987 2680 1541 1051 3179 2521 1051 2052 3487 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0338597297668457, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037475.mp3", "sentence": "Cafodd ei enw oherwydd y lliw oren ar flaen adain yr oedolyn gwrywaidd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 2278 2521 2521 2521 2426 2521 2842 1459 2742 3327 293 621 2791 2461 534 4000 3959 1905 3709 1163 1476 2463 1740 1740 3936 4021 2895 1864 3583 534 534 654 1493 3077 3070 3323 3994 3994 4000 2476 1090 771 255 1626 1774 4040 3463 1497 3959 1003 1755 1695 2895 1163 772 1165 4071 1054 2640 1001 592 405 2426 2278 2984 2842 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04634523391723633, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037481.mp3", "sentence": "Darluniau lliw llawn a du-a-gwyn godidog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 1571 2426 704 1051 3237 2842 1958 682 1767 1178 613 613 3903 471 1740 2066 772 2342 1838 852 1739 3994 2895 3513 3323 3323 621 2382 1012 3290 654 2476 3523 1163 1612 3426 3077 534 1612 2725 1053 2458 771 3764 3179 2842 2278 2426 2052 2842 2278 1571 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05391883850097656, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037483.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach, ymrwymodd i'r hyn a alwodd yn drosedd berffaith.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 2521 424 2842 1571 1958 570 2839 712 1905 3994 3576 214 3709 3410 1927 315 3407 1163 1840 1163 293 2885 1847 1054 3314 1605 3256 3709 2476 1498 3602 3034 3959 33 2835 601 3323 3543 3724 3632 2680 654 3013 1008 3432 3576 1054 1311 757 424 2278 2278 1203 2278 704 1541 704 1541 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05466318130493164, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037527.mp3", "sentence": "Peiriant sy'n trawsnewid egni trydanol yn egni symudol yw'r modur trydan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 869 869 4036 869 3237 869 2007 2370 2119 1939 3903 831 1739 2265 852 3451 3742 3709 3327 2895 2869 214 3602 800 3366 2124 3070 2835 3113 852 3577 852 3709 1739 1054 534 4040 255 1090 3070 772 1506 3576 1320 25 1951 534 534 4040 1864 1103 2895 2835 2963 3890 1054 534 1831 1090 3432 725 405 4030 704 2426 405 2842 2007 3981 2068 3981", "processing_time": 0.05654168128967285, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037532.mp3", "sentence": "Roedd Gwen yn ferch i'r Brenin Brychan, o Deyrnas Brycheiniog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 704 2521 2278 1001 1178 215 2250 788 3576 852 1879 4000 1739 3576 2540 4068 1776 2145 683 125 641 1163 534 1493 3951 255 3432 2496 125 1755 1475 3159 585 214 1831 2963 3742 2784 3426 1053 3083 2283 4068 2052 2842 704 3179 405 133 405 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03207111358642578, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23037533.mp3", "sentence": "Ffurf ar seliwlos wedi'i addasu yw asetad seliwlos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 3237 2521 3237 2007 869 2628 3903 1695 2255 534 3709 2534 3724 2255 1163 3806 2255 3955 2869 444 534 3323 3616 2390 2687 3076 3113 3959 3709 325 255 1727 2680 654 1739 1077 3366 1986 1163 2835 3083 3576 3381 651 1051 1571 1051 3726 2842 424 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04600691795349121, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054030.mp3", "sentence": "Ah, reit, wedi camddarllen!", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1483 2278 1001 2278 2842 1001 1203 788 2502 2502 3650 2255 1003 2822 2056 4068 1215 600 2022 788 1163 214 1054 2104 725 3829 4084 424 1203 3237 424 405 1125 132 133 1188", "processing_time": 0.025921106338500977, "audio_duration": 3.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054032.mp3", "sentence": "Ar wah\u00e2n i hynny, doedd dim ffordd i fewn beth bynnag.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1260 3179 4019 1958 3179 704 2842 663 534 2885 1767 2557 3994 2608 1430 2190 2725 2426 2145 4040 125 1612 2358 2765 3077 26 3327 3887 3070 3829 2835 1163 125 3567 2235 214 621 924 1541 2842 1051 133 1051 405 133 3179 1056 3981", "processing_time": 0.04824399948120117, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054034.mp3", "sentence": "Mwy o syniadau dwl y bachgen bach direidus.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "869 133 405 3237 2842 3808 235 1939 2457 179 3193 3772 754 852 2693 1695 4040 3723 4021 1239 875 1889 255 2104 2104 1695 1889 3709 565 2744 1695 2827 2725 4084 1054 2601 1203 2278 424 424 2278 133 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027399063110351562, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054038.mp3", "sentence": "Cemegydd organig a ffeindiodd radicalau rhydd mewn toddiant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 2426 133 2278 2842 3179 1740 3407 217 398 1055 4040 4040 3070 380 754 3451 800 831 1054 3934 800 4021 1327 3625 1104 621 2382 1588 3323 1889 3163 3852 1549 2744 2466 3070 2190 1163 3104 1831 2895 1557 2201 1272 2987 1203 2706 405 1541 1541 3726 2052 1051 133 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.03363299369812012, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054111.mp3", "sentence": "Ceir sawl math o halwyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 133 1051 3726 3726 3726 133 3237 1740 1939 621 3101 3709 1889 1605 1163 466 846 1566 1566 2456 2895 2300 1054 1003 2076 875 2744 2719 3018 2052 2426 1051 2984 704 2278 133 424 405 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026039600372314453, "audio_duration": 3.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054117.mp3", "sentence": "Mae'r Sffincs yn gerflun carreg o greadur gyda phen dynol a chorff llew.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3179 2842 2842 3237 2842 2278 704 2557 2557 2431 1781 2784 1633 2104 3765 2466 3426 1430 1104 4000 1178 3070 2725 1493 3632 4000 1986 3070 3602 1163 777 2611 3432 1054 125 2723 1695 1178 1054 3432 1889 3756 3426 3795 2147 2190 2670 3083 534 3330 3616 618 2895 592 1538 725 1740 654 1054 1557 306 424 1051 461 2278 872 3726 3179 424 3063", "processing_time": 0.04520750045776367, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054119.mp3", "sentence": "Roedd mor agos at yr ardd ac eto'n methu mynd mewn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2426 1571 1051 2426 2521 293 4000 1104 4000 292 1818 2869 754 3709 125 293 1820 2235 2557 754 1090 2255 875 3709 3523 2254 2426 3091 4000 2476 3432 3527 263 2625 2625 3432 1054 3426 3579 1541 2842 2278 2984 2842 1051 405 1571 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036295413970947266, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054181.mp3", "sentence": "Ar fath arall, drwy glicio ar y gair, gall lwytho fideo neu raglen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 1571 3237 1571 1571 2521 2842 1237 754 2458 3994 3994 1493 754 3083 214 3432 2104 534 613 3772 1612 2426 444 754 2784 641 788 214 125 3829 1740 641 3527 1163 903 2496 1874 613 398 2278 344 3077 1565 125 3323 3432 3605 3829 1459 424 2056 725 1001 2984 405 3237 405 1056", "processing_time": 0.038339853286743164, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054190.mp3", "sentence": "Mi oedd dau ddeg chwech o blaid a dau ddeg chwech yn erbyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1051 2426 1571 3726 133 2842 1502 416 3934 3451 3742 3994 3709 3113 852 2791 920 1680 1178 601 852 1831 3602 3605 315 846 2342 3070 2869 842 1889 818 3070 585 2456 1003 125 3432 788 1054 1695 2835 1528 1994 1428 2052 306 1001 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030794620513916016, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054232.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd yr olion fel chwarel i'r trigolion cyfagos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 869 869 869 869 869 869 3030 4000 1395 2539 951 772 2825 4040 534 534 4021 4040 2505 2895 1680 1311 1439 3323 761 582 2723 603 2546 1274 356 1818 206 1922 2835 3323 1889 1054 2680 3083 1090 2390 1839 1051 1051 1571 1571 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02980184555053711, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054235.mp3", "sentence": "Cafodd yr albwm ei ardystio'n aml blatinwm ledled y byd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 2842 2842 405 2426 788 311 2992 4040 682 3578 1476 2313 1476 2791 1088 1889 852 2496 1308 2456 1446 1426 3677 2963 2885 3313 1476 3605 3709 3432 659 3070 2895 1125 214 1727 2820 4084 2997 3070 1229 1051 498 2403 133 3179 1051 405 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02910327911376953, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054236.mp3", "sentence": "Rho'r teisenni ar y bwrdd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3351 133 405 2842 133 2842 3327 1818 1818 4000 1054 3772 1054 3724 2833 1670 3578 1104 1864 1818 3959 3890 592 1001 2984 3726 670 1051 1571 2052 3237 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.017968416213989258, "audio_duration": 2.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054274.mp3", "sentence": "Fflachiadau o olygfeydd dwi'n eu cofio, nid ffilmiau cyfan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 405 704 405 133 725 2557 3709 1626 3709 754 1695 1905 293 1104 1476 788 2862 1980 1557 613 3531 1459 315 1864 3070 2145 3159 96 3965 1994 3432 1740 1104 96 96 3829 3527 621 3070 301 1511 592 2052 1051 1051 3726 2426 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02921295166015625, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054276.mp3", "sentence": "Dyma un o'r rhannau mwyaf unigryw a gwahanol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1571 405 3237 2052 2842 2842 4061 3407 1498 380 2791 4073 4021 806 3327 1493 3327 2829 2885 1818 4021 534 1874 2791 3159 848 3426 2952 4021 3602 1143 1103 2458 2476 1974 2899 3083 3279 4030 133 1051 133 2842 405 2842 3237 3981", "processing_time": 0.024293184280395508, "audio_duration": 4.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054285.mp3", "sentence": "Nid oes gan y fenyw adenydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2426 405 2842 424 2842 670 1571 1799 2306 4061 2784 49 641 2476 2899 3806 1003 3576 2201 3283 3602 3358 3083 125 1557 125 4084 1054 1001 1051 2426 1001 2521 602 3981", "processing_time": 0.019102096557617188, "audio_duration": 2.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054474.mp3", "sentence": "Cerddoriaeth a gomisiynwyd ar ran C\u00f4r Ieuenctid Cenedlaethol Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 93 1051 3283 725 1975 2426 405 2725 621 4000 1498 3327 2119 1939 621 1695 534 1113 1633 1695 1104 875 2835 3070 654 534 754 3070 1364 3677 1818 800 2664 3632 1557 1001 721 721 2680 601 1695 2885 1695 214 3959 2835 534 1633 1215 2725 1368 2842 2842 1051 1051 2842 2842 2842 1056", "processing_time": 0.03305649757385254, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054475.mp3", "sentence": "Oes ap tywydd ar gael yn Gymraeg?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 530 2842 1571 3179 2426 1571 405 3650 1905 3680 1054 1493 2476 1949 1203 1493 311 712 206 1308 3432 788 1439 534 761 3070 3070 1493 846 3625 2508 1975 2278 1571 133 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029464244842529297, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054478.mp3", "sentence": "Mae'r chwarennau parathyroid yn gwneud hyn trwy secretu'r hormon parathyroid.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 498 498 2842 2842 405 1571 3726 3726 3179 1571 1874 2557 1362 1178 1776 2869 4084 2742 3432 3502 1739 3366 214 534 2742 3070 49 1859 3070 3070 214 398 1215 3308 2825 3290 1586 3742 1939 3366 1008 4084 2278 1051 1051 2278 1740 2122 3829 2056 2842 398 1695 2466 1001 1461 412 1864 1459 2895 2885 3516 3432 1695 2744 3083 875 1740 3290 2933 1541 133 592 3018 1030 2278 704 704 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05214643478393555, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054479.mp3", "sentence": "Mae'n arian-gwyn o ran lliw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1260 2278 704 1541 2426 1541 1051 704 3583 754 3709 3317 534 3709 4000 1680 712 800 2076 2458 761 733 3159 105 125 125 651 464 424 600 405 1051 133 2278 405 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03079056739807129, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054524.mp3", "sentence": "Diolch yn fawr iawn, Tom.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 3147 647 3237 3147 3237 3237 869 869 869 783 2885 4000 3942 54 3317 1818 206 1498 2457 3852 2502 2895 2505 125 3578 1566 3516 4020 1974 592 1875 1557 306 1001 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03966498374938965, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054525.mp3", "sentence": "Cafodd hefyd lwyddiant gyda dram\u00e2u radio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 498 1051 2426 2984 1571 498 405 1740 754 1476 3327 852 1695 2825 721 1413 712 1784 721 2825 3994 105 1740 3578 96 2496 2885 1949 846 2611 1055 2255 2885 1557 3345 281 3083 2727 306 1001 424 405 1051 3487 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03722667694091797, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054527.mp3", "sentence": "Yn yr ysgol, roedd yn adnabyddus am ei chyflymder a'i gallu i sbrintio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1001 405 405 2426 2521 754 33 4040 2557 3101 3970 569 3358 1864 2148 875 3091 2458 2765 1163 806 1605 1054 2502 4021 3527 39 3070 2992 1476 1476 2835 188 682 3070 1604 2742 2104 725 263 2382 498 1528 4021 2680 1541 2190 2300 1461 2052 2842 2984 2278 2278 2842 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04295682907104492, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054528.mp3", "sentence": "Saif o fewn esgobaeth Llanelwy.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1051 2842 405 133 4082 3742 3709 621 1633 1476 1476 3583 2670 2502 86 3083 3677 3602 3959 3903 3366 3432 621 654 2145 1565 2899 2278 3179 2984 1051 133 405 2842 2984 2842 133 405 2984 1571 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03213191032409668, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054530.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gartref y Swedeg a Chymdeithas Cyhoeddwyr Sweden.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "579 1571 1571 2700 3027 3018 3818 2041 2852 800 1742 1498 4000 2784 3323 1739 269 188 534 2255 1077 3632 808 600 654 3301 641 255 2476 125 3416 1054 2742 2255 1727 788 4071 3583 263 2680 1559 1272 3218 3083 125 1030 3829 1994 424 2842 424 2842 2052 2984 2278 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03907179832458496, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054600.mp3", "sentence": "Dyma restr o ddinasoedd a phrif drefi Armenia yn \u00f4l eu poblogaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2521 4036 2700 1958 1958 869 869 1225 4000 1498 534 1739 1054 2534 1446 4040 2039 2534 1605 315 3742 3543 534 4000 3327 3742 3113 263 4020 2725 3416 2997 3070 2604 2997 1163 3844 721 1586 33 214 3323 214 1586 3602 2093 1818 3070 2458 3602 3602 774 125 1054 705 2680 2278 1051 1571 2842 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04488992691040039, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054602.mp3", "sentence": "Coginio Groegaidd ac Eidalaidd sy'n defnyddio'r perlysieuyn hwn fwyaf.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2278 1571 3237 2842 2842 1667 2842 4075 3513 613 2765 1104 1874 534 3653 800 3818 3903 3578 3994 3527 2382 1889 2885 4040 2727 1994 1975 721 3070 4040 875 2825 1104 3881 654 534 2723 1054 2744 462 3696 1952 3070 1103 1864 96 2835 2835 1612 1054 3327 2573 2278 405 2706 1571 2842 2842 2842 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04659700393676758, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054605.mp3", "sentence": "Byddwn yn trafod tai, gofal cymdeithasol, ysgolion y blaenoriaethau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 405 405 133 2842 1069 4000 2358 806 2255 3994 1439 2885 3432 3709 754 621 3451 3881 2680 1922 1533 1498 3077 4020 1054 621 3101 325 1874 712 2963 3101 3077 293 1476 3375 3964 3034 843 806 2358 2825 1864 3583 96 2744 2403 3829 1054 3218 424 2052 1051 1051 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03322744369506836, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054607.mp3", "sentence": "Mae'r iaith yn goeth, mae angen canolbwyntio weithiau ond mae'n wych.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2278 3726 133 704 3583 1055 3994 3994 852 3742 3159 3077 1922 3083 1588 2620 757 1163 3844 206 2093 3432 754 1476 3327 3025 3070 1360 2885 3459 1588 2249 2736 214 1439 1476 315 344 2076 4021 115 3410 480 1001 2842 1541 2842 2052 2984 3179 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036173343658447266, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054608.mp3", "sentence": "Darluniau du-a-gwyn doniol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 405 2842 1051 133 3179 2842 2670 754 1178 800 2765 2825 1757 1633 831 682 2997 54 2113 1125 1557 3578 2895 875 2145 3083 2835 306 2842 592 424 3726 1051 424 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026630640029907227, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054633.mp3", "sentence": "Ma' batri fy ff\u00f4n i yn fflat.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 4036 3237 869 3237 3237 869 821 2458 2502 3709 3410 3772 613 2557 1566 3677 3711 1818 1505 3964 1974 3523 3994 1054 2680 2456 2744 1557 2022 1051 1051 1571 2278 1172", "processing_time": 0.036242008209228516, "audio_duration": 3.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054637.mp3", "sentence": "Ti'n meddwl bo fi'n becso am gwestiwn mor dwp?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 2842 2052 2842 2842 1051 405 852 3070 3903 2280 1113 4046 2849 1439 1739 3527 2456 3677 3602 3602 621 1727 3218 3107 875 1864 3070 3313 1267 771 2680 2680 2426 2842 1203 2842 405 2842 1571 3063 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02899169921875, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054643.mp3", "sentence": "Ceir un genhedlaeth pob blwyddyn, fel rheol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2842 133 3237 2842 4030 2791 800 3057 613 4020 1612 1090 3994 2744 2186 3578 2680 2895 1818 3602 1476 344 3070 2742 875 3583 875 2791 1612 3083 3070 1538 2052 704 2426 2278 1051 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02663898468017578, "audio_duration": 3.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054695.mp3", "sentence": "Piti wnaeth e ddim para, o leiaf roedd pobl yn canu yn eu mamiaith.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2239 869 2521 869 2521 869 869 869 2521 2254 2725 2382 1633 4061 3709 1776 534 293 3070 682 2502 4040 214 2502 2311 1498 2534 682 2255 4000 3077 1533 2895 1818 937 2835 3323 3709 875 2528 721 1284 1566 1163 2835 3829 4084 2680 2680 1001 1051 2278 424 2842 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032509803771972656, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054698.mp3", "sentence": "Dysgodd ei thad Ladin a Groeg i Margaret a'i brodyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 133 2842 2842 405 1574 3709 1831 1178 4000 3772 2742 3994 1084 1090 3513 2557 1888 641 1740 1695 1612 2742 3994 3852 641 3070 3358 3083 721 263 3887 2458 682 2997 641 777 1054 534 3070 96 875 2680 741 798 1001 1001 1001 306 306 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03796720504760742, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054700.mp3", "sentence": "Priododd Lleucu ferch Ieuan ap Siencyn Llwyd a bu iddynt o leiaf un mab.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 498 133 2521 2842 133 405 1994 1049 712 1476 2885 293 641 1740 3513 3290 3733 3113 534 3632 3742 585 3077 1426 3632 1439 125 831 3070 1459 1840 4021 1612 1163 1125 263 263 1975 2263 2293 613 1012 263 3070 808 3077 1476 281 3301 2458 1557 3808 2088 3057 1586 1163 1163 3709 3077 3523 1203 771 2842 1051 1051 1051 424 405 1051 1056 3981", "processing_time": 0.04549074172973633, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054727.mp3", "sentence": "Ei ddiddordebau yw coginio a darllen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 1459 2842 2842 2521 3189 1980 1229 1633 2557 3327 852 25 1776 2190 463 721 2895 1163 3113 1055 2568 1922 1533 33 1493 3432 2104 654 1727 2052 2278 1001 2278 2426 133 1051 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031868934631347656, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054728.mp3", "sentence": "Dywed traddodiad ei bod yn perthyn i'r Brenin Arthur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 133 2842 2370 2539 54 3903 1054 2255 1498 2458 2277 1788 3632 3502 3070 2895 3959 2895 1888 1739 1506 1055 2484 952 1215 1216 721 2134 125 2250 1994 1650 615 2727 2628 2052 405 1051 3726 2056 133 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03177523612976074, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054730.mp3", "sentence": "Arferai sefyll yn Sir Feirionnydd cyn newid y ffiniau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 1571 3179 2293 754 311 3903 3578 471 659 3772 3632 206 641 641 1054 1506 2466 1776 4000 1633 1004 534 721 1695 125 4068 1681 1605 2997 4021 2484 1054 3772 3070 2608 3366 2124 2680 1051 1461 1051 133 1051 424 3017 3981", "processing_time": 0.04673290252685547, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054731.mp3", "sentence": "Nid oes gofod i s\u00f4n am Mistar Herbert Roberts.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 2842 3237 133 2984 1939 1905 1178 1695 1864 3677 482 3602 1498 772 3680 2456 3677 482 937 3211 1476 99 3765 4030 2186 2145 937 3806 1003 534 3800 3358 1125 301 1994 498 1552 3101 592 1051 2278 405 1051 3097 3981 3981", "processing_time": 0.03210163116455078, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054797.mp3", "sentence": "Poblogeiddiodd y byd botaneg ar raglenni radio am rai blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 869 869 869 869 869 869 869 2007 1461 1533 4000 4000 25 3113 3451 3959 1476 3513 800 1409 2457 3070 4000 1054 754 3709 2835 3890 125 214 1695 4000 188 2835 2484 2869 754 3890 3887 3077 2895 3070 1889 3070 3451 2791 2394 2835 3159 1612 1839 651 2278 1459 1571 2842 3283 602 3981", "processing_time": 0.04306316375732422, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054800.mp3", "sentence": "Teithlyfr gan Geraint Thomas yw Cyfrinachau Llynnoedd Eryri.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3179 2842 2842 2521 704 2426 1994 3113 1633 659 1178 2280 281 4040 641 601 2835 3113 3578 3994 3070 1158 1566 3070 1103 2255 2456 3070 1949 2885 1605 952 1889 3330 2104 641 125 1430 125 3567 3070 534 1178 852 1215 1368 2278 2278 2056 2984 1051 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04024982452392578, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054802.mp3", "sentence": "Teimlo fel twtsh bach o'r annwyd cyffredin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2521 405 133 405 1979 1781 1939 4000 1498 1498 2836 1178 1178 1337 315 754 3709 1311 1874 1493 3313 274 2680 1201 3742 2852 1030 1054 1091 1013 424 2052 2842 2842 405 405 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03324103355407715, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054804.mp3", "sentence": "Mae ei gwaith yn cael ei ddisgrifio fel brand unigryw o swrealaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2984 2842 405 3179 2426 2842 704 3632 1581 3070 3323 3852 488 1054 1274 1739 176 1055 3302 1506 1612 1633 1951 1551 3083 806 1125 1178 682 2791 33 1695 952 1612 800 2885 1680 214 1818 3824 3576 3077 3576 1272 3432 2680 2680 704 2680 405 405 405 2842 1056 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04093575477600098, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054805.mp3", "sentence": "Meddwl buasai llysiau a ffrwythau yn ddiogel.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 1051 133 2842 133 332 1407 3094 2836 772 3625 2693 3709 2189 2744 3463 3763 2788 1695 3866 1054 3327 3513 1612 1604 3897 875 2076 3459 1864 1459 1054 1054 3083 1001 424 2056 1571 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03203463554382324, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054850.mp3", "sentence": "Cymered yr hanesyn hwn fel cynllun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 4036 3237 869 869 3237 869 869 869 2521 3625 800 3578 4061 1695 4040 2255 2557 1905 1054 2534 1104 3959 3959 3313 2502 2992 3527 534 105 105 783 2725 2278 1051 2426 2725 600 1051 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03428792953491211, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054853.mp3", "sentence": "Mae'n aelod o Blaid Weriniaethol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 133 704 2842 2984 2842 1163 754 3578 2457 3211 742 2992 2895 315 1889 1745 1163 4033 1681 3918 1426 4084 565 1359 3890 2987 1001 405 2984 2521 1051 3063 3981 3981", "processing_time": 0.03462338447570801, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054855.mp3", "sentence": "Mae hwn yn gymorth da iawn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 287 1051 2842 2984 405 1571 405 1476 1889 761 1818 4021 2791 2377 1633 601 1476 3602 1498 3523 287 1733 315 682 615 3323 2895 3733 3018 133 2426 2984 2842 2056 2426 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03204774856567383, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054859.mp3", "sentence": "Mab Ieuan a ddechreuodd ddefnyddio'r enw Mostyn fel cyfenw'r teulu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 704 704 405 2052 2836 3709 2557 2476 852 1178 4021 582 754 1498 222 3742 2869 1055 883 1476 3193 2568 2186 721 674 222 281 2885 3602 1704 3101 2456 498 721 3290 4000 1163 1949 642 1677 2430 1476 1949 1203 2250 2827 1215 2719 424 704 2278 2278 1051 2842 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.042870521545410156, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054906.mp3", "sentence": "Trigodd mewn ogof syml ychydig yn uwch na phentref Llangrannog heddiw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 869 869 869 869 2007 2265 613 613 2791 1498 1498 4000 2836 3317 3677 2895 712 3327 2534 1939 1163 2311 274 3605 3742 534 1633 613 800 3959 2895 3077 1178 1054 831 2382 1506 4061 3159 255 641 3959 534 96 3327 1163 3527 641 3070 2145 3890 2680 2426 2842 1203 3726 405 405 2842 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04747366905212402, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054912.mp3", "sentence": "Ystyrir mai hon yw'r eglwys leiaf yn Nyffryn Clwyd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 2521 424 4036 621 2394 4061 1776 1626 4000 2557 534 2502 412 2885 96 2358 682 2190 3070 3399 2744 2237 1681 674 1498 4040 2963 1054 725 3459 3602 654 4040 263 1459 2202 3351 2278 2984 2052 1051 3487 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047560930252075195, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054914.mp3", "sentence": "Mae Bedwyr a Dwynwen yn edrych ymlaen at gael mynd i sglefrio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 3726 2842 2842 704 3632 125 3852 1757 4000 2723 1905 1695 1104 3113 344 3104 1727 1695 2742 3366 125 1612 1776 3327 4000 3323 1493 96 2640 1417 4000 1864 3887 721 3366 1178 214 3890 777 875 3083 1311 2052 1051 2842 2842 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046417236328125, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23054916.mp3", "sentence": "Roedd hi'n dda gweld cyfweliad Cymraeg gydag Angela.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 1571 405 287 2426 534 2664 800 754 3709 1625 641 3211 4000 585 3107 293 1498 380 682 3432 2476 1163 214 1566 214 3527 641 3070 3323 1163 2190 4040 1272 3246 1203 405 2278 2278 2052 1051 2426 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03611302375793457, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055023.mp3", "sentence": "Un genhedlaeth sydd bob blwyddyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3063 869 869 869 3237 869 869 1502 3021 1633 3451 1695 3709 33 2595 2912 1054 1162 2382 951 125 3711 3711 2895 1605 3887 721 2394 1054 2680 1051 1051 2056 1051 2278 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03218221664428711, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055025.mp3", "sentence": "Am fy mod yn Ymreolwr cywir a chyson, yr wyf yn parhau i lefain.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 424 2052 405 3237 2521 1347 1417 3407 4000 2895 3677 1818 4040 843 806 1163 772 3959 2895 1864 2458 2742 534 2895 1246 1626 1054 1700 3381 1552 3083 58 2608 2255 3959 1163 3602 214 1740 1493 1493 772 952 1229 3074 1605 2997 4071 3426 3018 2278 2842 1051 3736 405 2278 405 405 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050086259841918945, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055028.mp3", "sentence": "Mae hi 'di bod mor boeth yn ddiweddar.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 1571 133 405 3726 405 133 133 663 1327 613 3712 3602 1163 3602 3677 1818 1476 26 2502 772 4043 1927 2505 2835 2076 2394 1090 1272 2640 2052 1051 2278 2842 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04088258743286133, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055030.mp3", "sentence": "Dwi'n cymryd mai eilbeth fuodd o erioed.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1001 2842 2842 704 2521 2426 3179 2426 2426 613 2915 1104 3513 3513 3903 1163 534 125 848 2477 2625 2852 852 1604 1012 1662 412 2835 1864 3358 214 721 3083 1612 2725 1050 1541 2052 2984 1051 1051 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03161931037902832, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055032.mp3", "sentence": "Ond nid dyma'r tro cyntaf iddynt ddod ynghyd i wrthwynebu'r drefn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 2842 1051 405 133 2842 315 4000 3070 3831 1476 3994 214 2250 4000 1499 2704 2430 2426 214 654 1605 3077 3523 1605 3077 4021 3451 2088 3464 3464 2481 1505 3323 1831 1605 2473 3070 721 1626 2534 1493 1090 1974 3371 2426 2842 2052 1051 1051 1051 2842 3063 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049447059631347656, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055069.mp3", "sentence": "Dw i'n mynd am w\u00e2c ddyddiol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 405 869 869 869 869 133 3070 3317 2539 4040 4000 2895 1764 682 920 1506 1690 2954 2820 721 761 3890 592 306 2725 1051 2984 2278 2278 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026635408401489258, "audio_duration": 2.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055072.mp3", "sentence": "O'r diwedd mae rhywun ar y cyfryngau yn siarad yn blaen", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 2842 2984 2842 2842 2842 1818 3070 852 1113 3959 222 33 96 3010 800 1113 4000 1695 4061 3070 105 3625 534 2076 1216 3366 4093 3366 788 1720 2791 4061 3159 1281 214 3426 3733 3179 2842 2052 2842 2052 133 2842 2842 2521 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04664182662963867, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055074.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy helyg a phoplys.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 405 405 2052 133 2426 3763 613 1055 311 3108 2457 1633 1104 1055 721 2393 800 3366 1695 1055 3070 800 1681 1806 3518 800 534 3432 3677 2680 3795 33 1054 2456 1311 424 424 2052 704 1541 424 1051 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03125810623168945, "audio_duration": 3.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055076.mp3", "sentence": "Mae pob elfen sydd yn y cyfnod hwn yn ymbelydrol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 2293 2426 1571 2842 424 1459 3327 2458 3576 1818 1340 761 2502 3211 4040 3578 3366 3411 721 4061 1360 585 1874 2765 3211 4000 1498 3959 2121 1246 1178 1163 222 188 1030 2235 4040 3077 3104 2987 2842 1051 704 1051 2278 2842 2842 2521 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041898250579833984, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055079.mp3", "sentence": "Bu yma harbwr ers yr Oesoedd Canol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 2842 2842 2842 3179 1571 2984 3306 3578 1498 3709 3709 3709 1178 3070 3077 1476 534 4061 2534 534 1178 800 3047 534 3625 1740 1888 1605 2255 3083 2980 725 133 1051 2842 405 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03618025779724121, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055104.mp3", "sentence": "Falle hynny'n rhy uchelgeisiol i ddechrau?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 869 869 869 869 869 2007 869 2496 3709 1054 3903 3632 3903 1413 3518 4000 449 2457 852 3903 2869 1633 1055 831 1917 1104 800 1939 3709 2431 852 682 1739 3527 2680 1051 1051 1051 2842 1051 1051 704 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03128623962402344, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055106.mp3", "sentence": "Chi yw'r dyn gorau yn y byd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 1571 133 2426 3726 2842 920 1739 1012 1012 2457 712 3070 165 3162 3162 2466 2505 1818 1818 4040 3920 3866 888 206 1012 3021 3426 868 2278 1051 133 2052 3726 602", "processing_time": 0.02718949317932129, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055109.mp3", "sentence": "Roedd lafa yn gorchuddio rhan eang o Gymru ac Ardal y Llynnoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1051 2842 2842 704 405 3173 1178 1905 4000 3323 2557 3994 3327 3323 1493 1680 2885 2742 3527 613 1557 1327 534 255 3994 293 2145 2693 1229 1984 534 777 1476 315 3070 875 721 654 641 2742 3070 842 2255 4040 1740 1755 3159 1003 3881 1001 2680 1571 2278 2278 405 2842 3487 3981 3981", "processing_time": 0.04883599281311035, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055110.mp3", "sentence": "Injan neu beiriant sy'n llosgi tanwydd oddi fewn iddo ydy peiriant tanio mewnol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3726 133 3726 3392 2052 405 1571 1840 1558 2765 3094 3994 2784 444 2140 2784 2852 1612 654 2557 3432 2022 263 293 3327 1311 1012 1951 1054 1764 3077 1476 641 1476 344 344 206 3083 2895 1055 875 3091 2255 3829 1055 1360 444 1612 2190 2502 2835 3717 1764 2835 96 3083 2835 33 2835 3083 3083 771 1571 405 1051 2052 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07224750518798828, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055112.mp3", "sentence": "Wedi canu Calon L\u00e2n heno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 2842 3237 2842 424 133 2842 2426 2842 287 133 133 2842 2568 3518 398 1740 380 1625 1633 1612 2557 883 534 1178 1764 3709 3709 3523 125 2145 3358 3523 2283 2984 704 704 1459 1051 1051 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031192779541015625, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055191.mp3", "sentence": "Mae'n edrych yn dda.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2056 405 2842 2426 3726 1571 3237 704 222 2502 2190 2693 641 2557 1498 682 3767 3432 3165 2052 3736 2984 1051 3237 2052 405 1051 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023476839065551758, "audio_duration": 2.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055192.mp3", "sentence": "Ddown nhw draw yn y funud i gael paned o de.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1051 405 1188 1188 843 2885 4040 1980 3955 2557 3994 3959 4040 3846 1163 1695 2430 3416 1588 641 2039 1054 585 654 2145 96 721 2190 4084 2403 2278 3726 133 1051 3179 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033701181411743164, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055194.mp3", "sentence": "Ceir y Duw Arddu, hefyd, sef Duw'r Gaeaf.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 2521 405 3726 2842 1571 405 2842 2842 725 3772 2693 1178 2041 2820 613 772 3959 682 754 1178 3523 3113 952 725 1559 281 2394 2394 651 3432 1695 1001 143 344 1476 725 1178 875 2997 3625 1311 2278 424 3736 2426 1571 2842 405 405 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04368853569030762, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055239.mp3", "sentence": "Pam nad oedd gennym senedd Gymreig?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2307 869 869 3237 869 869 2007 1528 3709 3709 1163 2791 2255 883 852 188 33 129 1311 1054 206 1551 3831 2680 3451 1695 2394 1215 2952 3527 2680 1051 2426 1051 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032656192779541016, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055240.mp3", "sentence": "Ystyr parhaol yma yw am oes y cerflun neu'r gwaith.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 424 2278 405 2278 3853 1308 3381 842 449 1695 3323 852 3709 2502 742 2502 937 4000 875 2502 214 772 973 3358 1864 26 712 705 3381 3406 1740 1088 534 3070 534 281 3527 534 125 1566 3709 105 1001 498 1051 1051 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04086780548095703, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055244.mp3", "sentence": "Fin nos roedden nhw i gyd wedi eistedd o gwmpas y t\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 704 2842 704 704 552 613 1633 777 1330 1498 1272 1552 1178 534 4040 184 332 263 1822 1822 1055 1939 398 2693 1054 1446 1216 534 1165 1505 2313 3327 1311 1650 2502 846 2156 1571 1051 2278 1051 2052 2842 405 602 3981", "processing_time": 0.03282666206359863, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055245.mp3", "sentence": "Mae'r pennawd yn gamarweiniol ac yn anghywir.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 405 2842 405 424 2052 133 2417 534 1054 4080 125 682 2885 1104 1740 3994 1533 754 293 3375 2568 463 3578 3432 1740 2742 534 565 3959 875 842 1054 530 1571 2052 133 2278 2842 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02906060218811035, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055247.mp3", "sentence": "Mae anwybodaeth barnwyr o'r iaith Gymraeg yn ennyn parchedigaeth yn enaid pob Cymro.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 2842 2842 2842 704 133 2496 831 3994 4000 2457 125 1818 4040 1281 1088 1727 1764 534 2835 2835 3806 2160 3959 311 1216 788 1994 641 2885 1493 3358 534 3070 281 2825 721 1165 788 621 1740 3881 721 3057 2725 463 1054 1727 2842 1493 1831 1426 1030 214 2291 1757 1459 1533 2283 1971 293 2835 4040 3083 2680 133 405 2056 2984 3018 405 133 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04973292350769043, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055297.mp3", "sentence": "Rhoddodd rhywun reid imi yn ei gert a ddaru mi fwynhau fy hun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 3165 2842 2842 133 133 3237 133 2899 2885 311 1476 3104 2784 1163 2791 398 2791 188 3387 1229 3292 1049 344 2528 2134 3887 1612 3188 1986 3890 2628 188 761 2982 1493 2021 712 3521 3602 712 1840 621 601 188 4021 534 1215 1586 3283 3018 1203 405 2984 424 2052 602 2068 3981", "processing_time": 0.032183170318603516, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055300.mp3", "sentence": "Eto ni byddai'n foneddigaidd i Gymro eu galw hwynt yn rhagfarnllyd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 1571 133 133 405 133 405 39 1090 1943 1498 1039 1267 771 1601 3057 263 1178 3193 1720 4061 2835 2885 3846 721 3113 3290 641 214 1557 721 3818 534 1163 1163 3034 683 4021 903 682 534 177 2895 4040 263 4030 1695 125 534 125 682 1163 3432 1298 49 498 2403 1001 1459 2278 1051 405 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038083553314208984, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055301.mp3", "sentence": "Casgliad o ddeugain o ganeuon heddwch gan Lleucu Roberts yw Caneuon Heddwch.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3237 2521 704 133 3726 405 3179 2842 405 3179 1541 1838 3101 2361 1215 2140 2784 4040 214 1550 4021 1612 1776 2358 1178 2784 1600 3824 534 3527 3959 875 3959 3523 4068 1695 705 585 3070 3881 2693 1104 1922 771 2255 3101 3070 1949 641 1215 2145 125 125 2190 1565 1311 1267 1541 3063 1051 2278 2984 405 3018 4036 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05454540252685547, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055302.mp3", "sentence": "Dyma gasgliad hyfryd o gerddi mewn amrywiaeth o wahanol fesurau a chyweiriau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 1571 2426 2842 3237 2521 1958 1104 1104 3463 2742 3432 565 2640 4021 1430 2255 3829 1104 2895 2237 444 800 1163 3070 1430 534 3890 2791 263 1476 534 1163 800 3107 263 217 1054 2885 2885 2476 1764 96 806 4000 621 3381 721 1776 654 654 3218 315 96 615 2546 1215 3829 530 2278 2278 2052 405 4037 405 1051 3237 1051 2007 3981 3981", "processing_time": 0.053014516830444336, "audio_duration": 5.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055304.mp3", "sentence": "Does dim cofnod o unrhyw weithgaredd yn y Senedd gan Hugh Lewis Owen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 2842 3283 1571 2842 2842 806 3953 1054 764 4000 4000 3709 1498 2885 184 2311 4040 1178 1626 712 1633 1633 4000 613 2382 831 682 214 1605 1626 937 1054 3432 125 2190 761 33 2742 214 25 2469 3602 772 973 4021 1054 3083 2895 1565 1054 1001 2052 2278 2984 1051 1051 2842 602", "processing_time": 0.03379631042480469, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055349.mp3", "sentence": "Mae'r etholiad diwethaf wedi dangos eu bod i gyd yn unfarn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 869 869 869 869 647 2311 179 2534 1498 712 601 1695 2557 1054 1720 761 96 3070 2382 682 1605 2039 2534 3712 2311 3070 3290 2952 3516 2393 1605 2528 263 3290 2835 214 214 2835 3516 530 4030 93 2426 704 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03736090660095215, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055353.mp3", "sentence": "Wnes i ei fwynhau, er mod i prin yn darllen nofelau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 3179 133 2842 1571 704 2568 3387 3831 2534 3772 1612 800 1163 3113 2869 601 3709 2393 1368 654 608 777 1818 772 263 2680 3577 2134 2076 125 682 214 3432 851 125 3077 1054 2145 565 1994 1571 133 2426 2842 2052 2426 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03620266914367676, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055356.mp3", "sentence": "Mewn geometreg elfennol, ochr yw polygon ar ffin polyhedron.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 2842 1051 3237 332 1104 2765 800 293 621 1739 1260 3942 214 2190 1178 1054 1739 875 1158 761 712 2899 771 3115 618 3403 1498 4040 1840 3070 325 875 772 2140 26 761 2496 1764 852 39 1012 684 4041 3027 3083 3959 1605 1090 1030 3077 761 2835 592 2052 955 3726 2052 2426 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05606532096862793, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055429.mp3", "sentence": "Cafodd gorfodogion y ddeddf hyfforddi eu hamsugno i'r fyddin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 1051 3726 1571 133 704 3726 1740 1104 2885 3070 3578 1498 1163 4000 1178 2885 2430 3920 4040 4040 206 3576 754 3890 2235 4075 3083 883 3317 3890 1612 96 641 125 3323 3407 3742 398 1612 3070 1003 1003 1055 3159 4040 1054 214 1030 2052 2426 1051 2278 405 704 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0341646671295166, "audio_duration": 4.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055430.mp3", "sentence": "Mae ganddo dri chopa arall.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2842 405 133 2842 2842 1476 3723 601 1163 1498 96 2562 2457 1012 1395 3709 1566 2895 1203 682 3323 3709 3709 214 1090 1740 3288 3569 2842 2521 2278 1051 2842 2842 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031516075134277344, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055433.mp3", "sentence": "Llyfr ac astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan Alan Llwyd yw Crefft y Gynghanedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 2842 133 2521 2562 764 613 2791 1551 1493 1888 1740 1054 659 398 2820 3463 2255 3167 4061 875 4040 777 2140 1163 682 654 84 3527 3903 3358 742 683 3881 1559 1505 1055 1055 2283 255 1090 3432 1203 2200 2835 2742 214 125 1994 2680 1001 1172 405 3726 1051 1051 3063 3981", "processing_time": 0.03636050224304199, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055434.mp3", "sentence": "Enillodd y nofel hon Fedal Ryddiaith Eisteddfod yr Urdd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 405 133 2842 2933 3852 3387 1740 1178 2885 1776 534 412 4040 3211 2502 3358 2835 2835 1430 1158 3724 1178 1178 4061 206 3724 3366 1054 2891 33 4040 1054 1551 2546 2145 1054 2390 725 2018 1571 405 1051 4036 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03305411338806152, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055496.mp3", "sentence": "Bydde'n dda cael dewis o raglenni Cymraeg ar bnawn Sadwrn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2521 3179 869 869 3237 869 2765 1859 642 682 3994 1888 2742 2557 3077 1888 2895 712 1054 2255 937 96 534 125 2501 2484 3077 1163 4040 682 846 3070 1626 3070 1003 3323 2835 3576 3709 3523 3881 3579 3733 2052 2706 1051 2426 3237 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0313267707824707, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055498.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Ewropeaidd Celf a Gwyddoniaeth am rai blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2521 2052 3726 2426 3179 2457 1104 1327 1468 1498 4040 712 1874 1054 1764 214 2869 1163 683 777 1163 1612 1247 654 33 3422 1739 654 806 1874 1874 3513 3959 3959 1125 654 214 2885 534 1054 3070 2235 3030 2835 1680 58 306 3736 2056 2278 2052 1051 405 405 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.030637025833129883, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055499.mp3", "sentence": "Mae Dave yn \u00f4l!", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2056 405 3179 3237 2426 2984 712 1054 2391 2539 1605 96 1695 3159 663 2963 4040 1165 1165 2835 1528 4030 2426 2278 405 2426 1571 424 3487 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030054569244384766, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055501.mp3", "sentence": "Yn ddi-os!", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2052 1571 2984 3726 3726 405 1051 1051 1571 2842 2426 405 133 3179 2784 1293 951 344 3301 3083 2998 3210 1461 405 3237 869 869 869 869 4036 3237 2007 3981 3981", "processing_time": 0.01842331886291504, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055503.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn cyfrannu nifer o erthyglau ar gyfer cyhoeddiadau cyfreithiol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 869 647 869 3237 869 3237 952 1778 113 311 1605 721 3317 3527 3625 1493 682 2746 2505 2505 3887 4040 4061 3959 1178 852 3742 1178 3881 1740 1380 1380 654 852 2140 3083 3159 4068 4071 315 2457 1430 3323 2835 868 2725 621 3070 1612 2744 2725 2458 3890 2680 2022 2842 3179 2842 2842 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04641294479370117, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055570.mp3", "sentence": "Os 'da chi'n adio gwynnwy i'r coct\u00eal bydd ewyn da arno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 3237 3237 2521 869 869 869 3237 869 869 2007 869 869 2417 3327 2534 1008 1985 380 2557 852 2693 1498 2895 3513 1055 2835 3959 2457 772 3159 3323 3432 3218 4030 3366 875 3887 674 206 3317 772 1054 2502 2502 1054 3426 3083 1311 2680 2725 2680 1030 2680 1030 1051 602 2068 3981", "processing_time": 0.06045675277709961, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055572.mp3", "sentence": "Gwelir y llythyren hon yn sillafiad Ffrengig ei enw ef ei hun.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 1571 133 2842 3726 1571 2842 1571 771 1939 2237 1776 1776 3772 1272 1054 4061 3897 2869 2727 412 2895 96 2791 3739 651 1059 255 3994 3070 2461 2869 1054 601 2061 3070 2145 2827 444 444 2134 2076 2895 33 615 2190 721 1215 3283 3426 3371 2426 4030 1051 2052 405 2842 4036 3981", "processing_time": 0.03847169876098633, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055573.mp3", "sentence": "Yn ystod hinsawdd sych y cyfnod ffurfiwyd y Tywodfaen Coch Newydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 306 3237 2842 133 2842 4036 754 2803 3709 2391 1720 682 1054 3451 3742 1493 293 1311 3366 3162 3527 995 1695 4085 2885 3070 3077 1566 2895 3742 1939 3070 2457 848 2791 2467 2885 1533 3070 1557 3358 3070 3426 325 3602 2895 1311 565 783 1165 1565 2190 1461 2278 2052 133 1571 3063 3263", "processing_time": 0.032620906829833984, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055577.mp3", "sentence": "Cafodd ei diswyddo o'r Weinyddiaeth Crefydd ac Addysg yn yr un flwyddyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 2052 2842 2842 3179 133 1740 754 2885 883 4021 951 3381 2836 2234 2041 1178 1498 2885 712 754 875 1327 3903 125 1740 683 875 2852 1605 214 1439 2742 3323 3890 1364 1380 1604 3159 222 1229 1055 3070 2835 2568 3290 2249 125 3179 4030 2521 405 1051 1571 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03116464614868164, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055649.mp3", "sentence": "Pan nad yw'n hydoddi, gall yr asid hwn grisialu gan greu cerrig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 4036 869 869 869 869 869 869 287 3709 3709 3323 1764 3327 3113 4000 3936 4040 2895 2835 2382 2469 1612 2742 2742 601 2476 3709 1054 2791 534 3806 1505 3887 1055 4093 436 831 3323 2121 2457 1612 601 3523 852 1788 3021 2725 2742 3159 2394 2725 2725 2725 2842 2842 424 4036 3981", "processing_time": 0.03188371658325195, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055650.mp3", "sentence": "Lluosog y gair dynes yw merched neu wragedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 133 1571 3726 2984 869 2842 133 2104 1740 1327 3709 3616 3942 2885 1178 1612 3323 1764 1745 1695 851 1088 3890 1380 1054 711 344 1505 3576 1740 1740 2742 1380 1030 2076 3459 3602 534 788 3527 4084 1054 3511 3218 1051 2842 2842 1051 133 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03376507759094238, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055652.mp3", "sentence": "Roedd gan Evans diddordeb mawr yn hanes Methodistiaeth Galfinaidd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2842 405 133 1559 3463 3527 380 3709 1054 3576 1090 761 1764 3313 1506 143 761 1922 3070 2313 682 3083 1476 4071 3083 3602 2145 3432 2476 2835 3734 1727 3083 1054 315 1633 2431 1506 498 1695 3717 3170 356 3890 1951 1528 3415 2640 2597 2278 405 2278 3726 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03803420066833496, "audio_duration": 4.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055715.mp3", "sentence": "Crwydrai'r ci i fyny ac i lawr glannau'r llyn, ddydd a nos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 4036 869 869 2007 2007 4036 4036 3764 4000 3113 398 3327 1905 3772 641 1008 3162 108 108 3057 3070 54 1104 2505 184 831 1739 1588 1178 3323 3432 3163 3070 1612 2502 852 1380 3831 705 125 2190 1633 125 3422 2820 2393 3057 3574 761 3432 214 96 1165 1680 2982 2757 1506 306 2842 1571 133 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03763866424560547, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055716.mp3", "sentence": "Casgliad o astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan Owen Thomas yw Llenyddiaeth Mewn Theori.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2984 1571 405 3726 2842 2760 3709 2431 2791 1626 1939 1476 1054 1943 3950 2505 836 1054 3042 3706 875 1818 3034 1476 2611 1163 1493 3576 2250 2568 641 534 1103 3083 3846 2145 3358 2895 96 301 1054 3101 306 3569 1055 2283 4085 1004 534 3795 721 33 125 2300 3083 592 3588 3290 2394 2640 2719 2842 2426 2052 2984 1051 405 3726 3237 3981", "processing_time": 0.03789806365966797, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055720.mp3", "sentence": "Credir fod ymlyniad cenedl wrth ei hiaith yn ddim angen na rhagfarn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2984 3179 3726 2842 133 1571 133 2521 2952 1879 601 1695 764 2791 3327 4040 1178 4000 4061 4021 2746 682 621 1008 380 2997 2730 1397 2121 772 1054 1840 1054 2800 2852 1740 925 2625 2835 3161 2358 3513 315 3583 1165 2346 875 534 1493 2742 641 1975 846 3432 3426 1571 2052 405 2426 2842 1051 2842 424 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038216590881347656, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055721.mp3", "sentence": "Bedair blynedd yn ddiweddarach derbyniodd ei gradd Doethuriaeth mewn Llawfeddygaeth Ddeintyddol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 2984 1571 2842 3179 3853 800 3724 1905 3159 1178 222 1733 3513 3513 800 293 1498 214 733 3709 255 2628 1475 33 1764 2997 2501 3211 3358 1864 1740 534 754 3994 3077 3042 2394 222 1999 1281 1054 125 875 3523 788 3994 3327 2784 3920 3527 654 1054 2403 3290 711 214 2835 1565 1565 2842 1051 2426 2052 405 2842 405 405 602 3981", "processing_time": 0.05719804763793945, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055751.mp3", "sentence": "Yn s\u00f4n yn sydyn am y tylwyth teg yn Iwerddon.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 133 2052 2278 1571 2278 2521 2842 2521 2842 3858 3219 3953 292 4040 2791 3675 3101 1879 33 3502 3632 1163 1874 1054 3211 1476 712 951 1203 2250 3459 2430 1360 1695 800 214 534 33 214 2835 725 2278 2426 133 405 1571 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03378582000732422, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055756.mp3", "sentence": "Cymysga'r menyn a'r siwgr cyn ti adio'r wy a'r blawd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 405 2984 3237 2052 2521 2052 133 2842 1740 3407 2557 2210 1740 601 534 293 2852 721 167 1776 1764 4040 1739 1113 2895 3602 1818 1163 1740 1055 1633 1051 4084 831 682 3523 1333 883 1864 3602 1276 3464 654 3070 534 3709 3083 2835 1106 924 1051 3726 3063 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03503108024597168, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055759.mp3", "sentence": "Mae'n llai cyffredin yn Asia ac Affrica.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2842 1571 3179 2426 2842 3179 1571 133 2842 754 311 1054 788 682 1633 3934 1054 3463 2113 125 1055 1695 534 3709 3101 1506 1673 682 641 3323 3432 3951 1368 3290 395 1974 2293 2052 2521 2278 405 1051 133 2052 133 2521 3237 133 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03177928924560547, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055815.mp3", "sentence": "Mae o'n cael uwd i frecwast.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 869 869 3237 869 2007 3237 2007 869 4036 869 4037 869 3237 869 647 2963 3964 1605 2742 1498 1633 1980 973 3317 3113 3113 3903 125 3523 618 2210 3381 2597 1459 2725 1459 1051 2725 2719 2426 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02507328987121582, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055816.mp3", "sentence": "Treuliodd y diwrnod yn garddio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 2842 2842 1571 2052 405 3726 3179 2391 764 4021 1468 1745 4040 1879 1633 3399 1163 96 883 2250 4021 1740 380 3890 1985 1416 1922 2300 1172 1051 2984 1203 405 2842 3179 2052 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055420637130737305, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055819.mp3", "sentence": "Mewn gwirionedd, dwy blaid wleidyddol sydd yno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 1571 2278 133 2625 3578 311 1178 3502 800 412 3159 3576 3852 651 1030 699 1818 1840 613 1874 3709 1178 3426 712 3070 4061 2534 761 2895 1994 951 761 3279 58 2573 2052 405 1051 2984 133 405 1571 2007 3981 3981", "processing_time": 0.026073932647705078, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055820.mp3", "sentence": "Oedran a dinasyddiaeth, fel arfer, yw'r prif feini prawf cymhwysedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 2052 2426 2426 3726 2842 3358 1178 3113 1776 4061 2791 852 613 1879 1054 4061 3890 1360 654 3576 1781 4061 2502 2835 1054 214 772 3070 2688 2791 3162 2457 3159 1178 721 2477 2477 1994 315 1566 1165 2954 319 4068 1125 772 1506 3381 1090 1272 757 405 2052 2278 2842 133 602 3981", "processing_time": 0.03210878372192383, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055822.mp3", "sentence": "Roedden nhw eisiau gwybod popeth am y bobl frodorol yn India.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 1051 3179 2984 133 704 937 4040 2885 2496 2457 708 3772 1612 2841 2895 761 3959 3083 1889 2895 1203 4061 2061 466 4040 3083 1330 1165 3959 4040 2250 4000 3070 3677 2313 2997 3077 2308 2742 1612 3021 914 3829 4071 4037 3179 2426 2278 1571 2842 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0318450927734375, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055858.mp3", "sentence": "Ei diriogaethau pennaf yw Seland Newydd ac Awstralia.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2056 1571 3726 3726 2842 2426 2484 2382 449 772 265 2791 1395 436 1534 1905 3576 3852 721 214 1498 772 852 1551 4061 3994 852 1922 3602 1559 2997 2140 3327 2189 2597 534 3317 2190 4071 384 4030 2278 3283 2052 1051 3487 3981", "processing_time": 0.024791717529296875, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055859.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddir fel man cychwyn ar gyfer rhesymu a dadleuon mathemategol pellach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 133 2842 2052 2842 3237 2842 4040 342 2119 3387 4061 2595 2693 852 4061 4000 1764 2557 2835 1740 1008 3742 1565 1788 3256 1475 4000 2784 3920 852 1054 730 1104 2568 754 1493 1625 1054 2869 4040 1605 2528 2458 1533 1820 1163 1874 1054 2113 3070 3567 1818 2895 255 2104 1604 214 3410 2104 133 2052 133 2052 1051 405 3179 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047119140625, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055863.mp3", "sentence": "Roedd y teulu yn perthyn i enwad y Crynwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 133 2842 2052 2842 1571 3283 806 1054 1077 3772 4021 3387 1012 2930 1476 3083 363 1054 2918 1740 4021 2477 1497 1739 96 3602 682 4040 2664 380 2784 3070 2895 798 1781 2706 2278 2426 405 2842 405 704 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02496647834777832, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055905.mp3", "sentence": "Mae Cymru mewn trafferthion.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 2426 405 405 405 2984 2842 1476 1364 1739 1104 3513 1498 3113 1840 2885 1874 1178 3327 1534 1054 1311 2744 214 3890 3018 2521 1203 2052 1051 405 2052 2842 133 602", "processing_time": 0.018543243408203125, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055908.mp3", "sentence": "Ond mae'n seiliedig ar adwaith go iawn i fygythiad gwirioneddol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 2521 2842 2984 3726 133 133 2198 1533 1178 1054 3502 2974 772 1695 2250 721 1695 2742 2742 3709 641 3523 2885 2557 125 3077 712 654 3844 2895 3426 3070 3451 1755 3366 995 2249 2502 3523 1178 721 534 1605 3366 761 3083 2899 2283 2056 133 2052 3726 133 2842 4036 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03913688659667969, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23055911.mp3", "sentence": "Ym Mecsico, gweithiodd fel cyfieithydd yn swyddfa'r llywodraeth ac fel newyddiadurwr masnach.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2984 3179 2842 1237 2836 1739 641 255 2382 1360 1566 1103 2458 1125 771 2723 2974 3742 2791 3625 2255 1612 381 613 3113 1740 2562 2791 274 1680 2255 2234 3950 2255 534 920 2784 1566 2895 125 214 1054 2476 3432 2255 961 3317 3317 1695 1055 1055 3070 96 3070 3327 3101 4030 3605 1008 3410 2104 133 405 2278 424 306 306 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.03790736198425293, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056003.mp3", "sentence": "Roedd perthynas y ddau yn fwy o gyd-fyw na phriodas.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2007 869 869 869 2140 777 2557 1820 380 642 2557 1054 1493 2255 846 2502 1907 875 1165 3602 1055 1818 3527 3057 2341 2250 772 3602 3313 3327 2456 613 721 2835 3829 2255 3742 1311 2680 1001 2426 1051 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026189088821411133, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056005.mp3", "sentence": "Disgwylid amcangyfrif gwell, yma, na'r amcangyfrif un-cam.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2278 3179 405 1571 1958 2842 2974 51 1831 3513 2234 3387 398 3994 4000 3881 952 1178 3070 2484 3070 2680 2885 3070 3625 641 3070 1267 2458 1974 3179 3770 2476 1733 3077 3527 3426 800 852 3070 800 1012 263 3283 2625 1971 2476 3625 3733 4030 2278 1203 1051 4030 1051 405 4036 3981 3981", "processing_time": 0.03155064582824707, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056006.mp3", "sentence": "Wi'n hoffi gwrando ar hen fiwsig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 424 3726 2842 405 2842 405 405 2842 405 344 1104 1498 3523 398 800 2557 1476 1505 4033 2880 3451 1952 3070 3070 4021 1054 1054 530 530 2426 405 2842 2052 2056 405 133 424 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024489164352416992, "audio_duration": 3.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056007.mp3", "sentence": "Byddai absenoldeb yr esgyrnynnau clywedol yn golygu colli clyw cymedrol neu ddifrifol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2278 3237 1571 3237 405 2842 2984 704 2280 3831 3994 2476 3101 2250 2502 712 875 7 3959 534 3013 3576 2431 1740 1104 4000 682 4020 1054 2190 125 293 875 1528 1001 2727 301 1758 1125 725 1203 2784 1163 1498 3070 2158 2526 1439 1439 2683 1012 3283 1740 800 3602 3580 4068 3407 2997 1030 2278 4000 3083 875 1125 2827 1557 3070 1588 1055 58 3083 2835 2987 405 405 133 1051 1051 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.04451632499694824, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056008.mp3", "sentence": "Dyma'r broses ble mae celloedd yr epil yn derbyn nodweddion ei rieni.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 133 424 2842 287 424 1001 424 3030 2539 1498 2900 2742 852 3959 3677 2456 1380 654 1727 2160 2502 1612 621 1739 725 315 2784 534 2869 3576 2403 2426 2484 695 2145 1030 1986 33 1364 1416 3091 3070 2885 3083 3070 2997 1476 2320 3070 1055 267 2841 2477 306 424 424 1051 1571 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038422584533691406, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056041.mp3", "sentence": "Dyma'r gwaith papur i ti.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1051 3726 2842 2984 2842 3179 2842 4061 3513 3852 683 3323 2819 311 3709 2476 2680 444 3578 3070 2744 2725 2680 2278 2842 405 3726 405 2842 133 1571 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.020845413208007812, "audio_duration": 2.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056042.mp3", "sentence": "Mae gan y fodrwy, fel arfer, elfen unfathiant, ond nid gan bob awdur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 405 1571 1571 2842 2747 4000 2742 3709 3193 4040 2255 1498 3070 2394 3959 344 1818 214 2835 3890 1054 1054 641 3576 244 875 682 206 2088 3057 2568 3327 3709 2456 1927 3866 3327 1565 534 2145 3416 2820 1994 1888 3358 2076 1103 3602 3083 3583 2895 1831 1605 842 1353 2052 2056 2842 424 2842 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03708171844482422, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056044.mp3", "sentence": "Mae'r plant yn cyrraedd lefel dda yn barod.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 3726 2842 405 754 3070 1493 3709 4075 565 1054 3070 654 4061 2255 1308 3104 3709 3756 33 167 2895 3852 3709 846 2458 2502 682 214 3959 3432 1203 1604 133 1489 405 2842 405 1051 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026065587997436523, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056046.mp3", "sentence": "Athon ni am dd\u00eat noson o'r blaen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 133 3726 3726 133 405 2842 133 133 3358 3709 986 642 1626 2557 3513 764 2791 1739 2744 3605 2557 1311 3616 1498 761 3070 1054 3709 1874 3018 1051 2984 1051 1571 2842 405 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028605222702026367, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056105.mp3", "sentence": "Yng ngwledydd Prydain mae'n bryfyn eithaf prin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 869 869 869 3236 1104 3317 2693 1695 1939 3881 1178 2041 3831 682 3959 1476 3459 344 1588 3397 2277 2113 3959 2835 1612 3772 920 682 3994 210 1740 1739 1557 1459 2104 2022 1051 1001 1051 2842 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04225921630859375, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056109.mp3", "sentence": "Mae prinder anadl fel arfer yn gwaethygu gydag ymarfer corff ac wrth orwedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 405 2842 405 1571 704 3179 2984 2885 1267 105 3772 613 1163 1695 601 2742 1625 3709 2963 4084 1178 3313 754 3211 2502 3070 2997 534 641 3070 800 1054 621 1612 263 1612 1695 1695 641 3327 1566 3327 3632 754 920 2476 412 3523 2456 2476 2293 3602 3523 1566 1864 1864 3083 1090 651 1001 2842 2052 1051 1051 2052 405 2278 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05080413818359375, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056112.mp3", "sentence": "Yn enw rheswm, pa beth sy decach?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 2842 133 405 133 2052 405 514 1407 4021 1476 2557 1054 2390 3327 3200 1476 1499 2680 3994 754 2557 2476 3077 3273 2869 3432 2744 1557 1864 641 2403 641 1739 3330 3410 2278 1051 1571 405 1001 424 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03618168830871582, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056113.mp3", "sentence": "Gweiriau amrywiol yw prif fwyd y siani flewog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 405 2842 405 704 2842 1203 4000 1939 1939 2693 1626 682 4000 2693 4021 3375 1498 1498 1818 1054 407 3057 2457 3451 3602 4021 591 3903 2742 788 1574 3890 514 1165 1165 1054 3027 269 3179 1051 1051 2052 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025411605834960938, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056158.mp3", "sentence": "Ewch chi'ch dwy i ista'n fan 'na.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2521 704 405 869 3237 405 476 754 1864 585 2693 613 3742 956 3399 772 3113 3502 3381 1506 1092 206 214 534 1054 1272 2697 424 1051 424 1051 2278 2842 1056 3981", "processing_time": 0.04679417610168457, "audio_duration": 2.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056159.mp3", "sentence": "Ar adegau mae'n cydredeg o fewn ychydig fetrau i Glawdd Offa.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 2842 2842 1203 682 4040 1054 3772 2997 1588 2250 1986 3070 315 3313 2104 613 1055 1366 1776 2593 281 3366 1216 2430 2313 2458 2145 3742 3631 125 3772 1612 1430 1054 504 2147 654 1360 654 1886 2895 1704 3970 1566 3432 1541 3736 2984 2842 2842 1051 2052 2984 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03194308280944824, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056162.mp3", "sentence": "Cymuned a phentref ym Mhen-y-bont ar Ogwr ydy Y Castellnewydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 1051 2842 405 133 2842 2842 3063 2104 613 3387 2765 1626 3772 1625 1054 1888 3070 4082 777 293 3625 1888 3903 1922 1498 2835 3706 3959 3602 2895 3602 3959 2852 206 1727 2481 3375 3006 125 96 3432 3709 2456 617 1739 3218 3159 1864 875 842 842 498 424 405 1051 2842 3063 602", "processing_time": 0.03163433074951172, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056163.mp3", "sentence": "Mi oedd hynny yn wastraff amser.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2984 133 2842 1459 1980 3994 3578 1054 187 1992 2690 381 1528 3988 1864 3323 2391 2942 2608 754 3432 3169 3432 3101 1807 1994 1001 3736 133 2052 1051 133 133 2842 3487", "processing_time": 0.019420385360717773, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056164.mp3", "sentence": "Awduron Cymreig yw Bob Morris, Bob Gruff Jones a Bleddyn Owen Huws.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 133 869 806 1267 1229 2693 1498 4000 641 381 4061 3163 2568 3887 1163 412 412 2895 1163 26 534 3495 3411 1474 4033 3602 125 3306 2382 615 3602 2895 2895 2502 2997 3578 3866 3411 206 2895 206 2394 1605 2835 301 3101 306 2278 2842 4030 2842 1172 405 2842 2278 602 3981", "processing_time": 0.03897285461425781, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056212.mp3", "sentence": "Tybed a fydd gan un ohonynt y priodoleddau sydd eu hangen?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 3237 869 3237 3071 869 3237 869 1831 4061 4000 1626 3502 2557 1178 951 534 3994 3521 2477 1178 2458 534 3070 1788 2895 1178 1605 3712 712 4040 1178 2021 2250 33 101 3381 721 721 3323 2997 2394 2190 1368 2680 1051 2022 1030 2842 1030 1030 424 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03077101707458496, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056215.mp3", "sentence": "Mae cymuned wedi bod yno ers y cyfnod Rhufeinig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 2842 2842 405 1476 3070 2254 3387 3057 777 601 2836 2849 1476 4040 2145 3567 3091 682 1077 80 125 1874 3070 1476 1533 3527 2997 3358 3426 125 1368 530 133 1051 2521 1571 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03548240661621094, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056218.mp3", "sentence": "Mynychodd ysgol ferched Almaeneg breifat.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1051 2052 1051 133 1571 2842 3513 2950 3709 3942 1498 4040 3576 2390 565 1498 4000 682 2255 3742 2800 1091 1720 1476 1533 2528 3426 654 3070 3527 2255 1055 3070 1090 1994 757 3218 1459 1571 2278 2278 2278 424 3237 3981 2068 3981", "processing_time": 0.025393962860107422, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056255.mp3", "sentence": "Mae epilepsi yn dod yn fwy cyffredin wrth i bobl heneiddio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 405 133 869 2625 2476 2997 2970 3511 25 1905 1739 3432 2456 3397 3070 2466 1476 4040 1476 3890 3317 3521 381 2254 105 3846 2277 772 1163 659 3712 1864 2895 2895 534 125 2835 1951 2820 3327 1311 405 424 2984 2842 405 2278 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04410886764526367, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056262.mp3", "sentence": "Si\u00e2p hirgrwn sydd i'r dail, a'r rheiny yn wyrdd tywyll.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1571 2426 405 133 3308 831 3994 1308 2476 1272 852 1104 712 1163 4021 712 1077 3950 2825 1626 1054 3323 3576 2997 1742 96 846 565 3432 3177 1586 3808 4021 1788 1864 3602 1863 4000 2456 2706 788 2895 2835 1368 2104 2821 3569 133 1571 424 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03979158401489258, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056264.mp3", "sentence": "Mae hi'n werth cofio rhybudd arbenigwr am yr effaith bosib.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 133 405 405 2052 2842 704 3709 613 4021 682 1888 3432 39 1566 3107 344 1533 2458 754 1003 2140 1104 3709 621 3077 570 2342 1055 2396 1533 937 1163 1889 1739 3218 846 1272 1030 4071 1090 1218 2546 2190 1001 2987 1571 2426 1051 1051 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038523197174072266, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056267.mp3", "sentence": "Sefydlwyd y cylch yn gynharach 'leni.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2056 1571 2842 2842 2842 2842 757 992 1767 50 2680 3513 3113 2704 1612 621 712 732 2742 3070 2113 125 1888 2013 214 2013 3330 3567 3070 1125 741 1368 2842 3726 3179 2426 1051 2842 2842 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024937868118286133, "audio_duration": 3.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056319.mp3", "sentence": "Sucan gwyn yw enw arall arno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 869 869 2521 869 869 869 869 869 869 2007 1001 1695 3070 3323 754 3159 3327 2771 3070 3513 800 3399 674 1695 1505 3650 3709 214 1054 3432 1054 3516 58 1311 1001 4030 1459 1459 1051 1571 2426 1125 3487 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042817115783691406, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056321.mp3", "sentence": "Mae'r swyddfa'n oer er 'i bod hi'n boeth tu allan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2278 1051 3237 405 1051 704 1874 1054 2255 613 3950 1476 682 1874 268 1297 482 1498 125 3756 214 2825 800 2895 2311 2250 1840 3070 2895 1103 1054 711 3432 1090 2104 4085 1090 3579 3018 1001 1051 405 133 1051 1056 3981 3981", "processing_time": 0.03492879867553711, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056323.mp3", "sentence": "Mae'n trefnu teithiau cerdded ar gyfer ei haelodau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 2842 3237 2842 1051 405 405 704 3157 852 3576 1090 4000 3113 2725 852 4000 2744 641 1940 1739 621 534 1054 3047 1054 1755 4068 3327 125 214 3083 1368 534 1476 2458 2250 3576 1739 2403 1203 2278 2842 424 1051 2842 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03389859199523926, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056325.mp3", "sentence": "Casgliad o ddwsin o geinciau telyn newydd gan ddeg o gyfansoddwyr cyfoes.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1001 1571 3237 3179 2842 1571 405 2540 3709 2431 2546 380 534 4040 140 852 4017 1633 1874 1476 3113 4021 1459 1612 800 436 1739 206 285 3653 2466 654 2895 96 2997 1001 255 534 2250 665 1247 1163 3602 1949 3602 3970 2502 2895 2895 96 3866 125 754 2895 3083 1740 3101 1650 1051 2052 3726 1051 1051 2842 869 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03802847862243652, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056326.mp3", "sentence": "Oes rhywun yn gwybod am unrhyw erthygl neu drafodaeth am drychinebiaeth?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 3726 133 1571 2842 1103 1498 3953 1905 1113 2041 3835 3959 3602 4040 1178 3327 712 3387 1633 4000 3576 1272 1054 103 1588 1476 1476 3083 125 1178 1864 3602 96 2742 3366 3709 3070 4040 1740 3527 1125 2300 93 3890 1090 1994 757 424 424 2052 1001 2052 2842 424 3237 3981 2068 3981", "processing_time": 0.04521632194519043, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056371.mp3", "sentence": "Bacteriolegydd o Dywyn, Meirionnydd oedd Griffith Evans.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 2307 3237 3237 869 295 1767 105 1879 1695 1905 1178 3994 3070 3113 772 2836 4000 1847 3959 2895 800 4000 2784 3113 412 1605 2145 2113 1605 592 3567 3890 1499 1588 2104 641 1054 3576 2727 1090 3579 651 1994 4030 2680 1051 2842 1125 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033977508544921875, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056375.mp3", "sentence": "Stori ysbrydion hwyliog, llawn dychymyg ar gyfer plant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 405 2842 3063 1051 565 1571 1818 2880 2237 772 3831 1994 3567 1104 3070 1055 4033 1476 618 712 2234 1980 2502 1533 1949 1740 788 1439 875 96 2557 3709 1163 210 1125 534 1755 534 761 381 1493 3323 2899 1172 39 1051 2842 2426 1051 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03589034080505371, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056420.mp3", "sentence": "Yfory yw Diwnrod Neges Ewyllys Da yr Urdd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 869 869 4036 3237 3237 821 3407 3317 206 1498 4040 3144 613 800 1163 800 4000 1476 4000 1178 1163 4000 1952 3070 621 3366 2885 534 1740 613 659 214 3994 992 3709 1889 2250 1054 3159 1272 920 2590 3293 1051 1051 2052 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03185725212097168, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056421.mp3", "sentence": "Mae ganddynt ddau o blant, mab a merch.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3237 1571 3179 1051 133 704 3407 641 1764 1272 3329 1459 754 754 3934 1178 1163 293 3994 732 2688 1604 1163 2476 2476 2476 2300 3432 1770 4071 3107 1727 1727 255 920 1541 3179 2056 2052 405 1051 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026210308074951172, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056423.mp3", "sentence": "Tua diwedd Mehefin hyd at fis Medi mae'r oedolyn yn hedfan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 1571 2842 3179 405 2842 1203 1740 1695 2041 2885 534 1163 2557 315 534 3070 2601 3625 1951 2997 1054 263 613 1054 466 1704 3411 3397 1840 2 1163 2885 3959 2145 2885 2895 1476 2039 806 2496 1739 1757 3523 3709 3432 725 704 405 1051 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034000396728515625, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056428.mp3", "sentence": "Dw i'n caru Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1571 405 2842 133 133 96 613 613 613 4020 1739 3994 1889 3887 3426 641 2784 1163 1612 1368 2204 2052 2426 1459 1001 2056 725 133 405 1051 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023102521896362305, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056471.mp3", "sentence": "Mae bomiau'n disgyn a chriwiau awyrennau'n mynd ar gyrchoedd awyr bob dydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 405 3726 3179 1051 424 133 3164 3583 1474 463 2885 1320 1939 3934 3070 3763 1506 2249 613 344 1090 3410 1008 2234 1163 444 1088 3994 2885 754 3724 125 1731 3866 3602 1788 1163 2502 311 4085 642 3742 1764 1922 3632 3844 1818 222 2997 1103 2895 2250 1951 705 1650 306 424 1051 2842 4037 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04114222526550293, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056475.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, fodd bynnag, nid yw'n gyflwr difrifol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 405 2842 405 2842 2842 2024 613 471 2382 1274 3113 1055 3578 1533 3513 3083 677 3602 846 2394 214 1889 3070 2725 2765 3459 3070 1055 4021 2664 3070 3070 1505 1864 93 3712 721 3290 3083 3083 3579 3179 2283 704 2278 1203 2278 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04101920127868652, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056477.mp3", "sentence": "Be sydd o'i le?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2278 2426 2842 405 405 133 405 2784 1905 1054 3772 1104 883 268 3411 3511 530 405 1571 1051 2278 2426 2426 3237 4030 3179 133 3237 2842 133 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01908135414123535, "audio_duration": 2.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056499.mp3", "sentence": "Cadwodd yr heddlu eu llygad arni am rai blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1030 1051 133 2842 3237 133 3179 3237 3432 621 2300 2039 4000 2652 1054 3852 3411 1340 1055 3459 1695 3527 621 641 1939 3831 1090 852 2138 608 2300 2458 2800 721 1695 777 33 3890 1054 2190 757 1051 2426 405 2278 1051 405 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056179046630859375, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056501.mp3", "sentence": "Yn aml, defnyddir botiau i gywiro'r gwaith gyda sgriptiau a chod pwrpasol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 2278 2278 3237 2842 1226 754 1566 3327 3709 754 1511 1831 2300 2237 1704 3983 3159 1364 1566 771 2249 1497 800 1612 1476 332 3375 4040 1178 1003 1566 1764 1695 2293 2466 3578 3101 2403 398 1360 1013 3736 800 654 1311 325 1103 1476 1125 1864 3070 1439 3432 3101 301 2895 2680 133 2842 2278 1051 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04503321647644043, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056503.mp3", "sentence": "Doeddach chdi ddim yn licio'r lle bwyd Mecsicanaidd?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3179 3179 405 3237 2842 2842 3726 3726 2842 2842 2521 937 4040 3866 1739 2403 1612 613 1612 2358 1163 1887 2791 3070 2952 1939 1498 1740 1327 1695 2895 344 344 641 2744 4084 3527 3323 3579 1994 1360 1994 2052 4030 2278 2056 1571 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052464962005615234, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056508.mp3", "sentence": "Yn union, dwed di.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 1051 2842 405 2842 3879 3768 4021 2568 3578 2502 2895 3027 800 1039 3070 3384 721 2664 1459 1051 2879 2278 2426 2278 2842 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029204607009887695, "audio_duration": 2.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056562.mp3", "sentence": "Elisabeth oedd y ferch gyntaf i dderbyn gradd mewn meddygaeth yn America.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1950 3237 1989 869 869 3237 869 851 1887 909 3831 2997 3576 1549 2534 1874 3327 3327 4080 621 2744 1740 1695 2725 255 33 3887 214 761 2835 1840 3451 534 214 3709 3523 1163 2895 4040 1493 2835 3527 1054 1054 3077 1054 1054 125 125 1739 2680 1459 3293 2842 1571 4036 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03250432014465332, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056574.mp3", "sentence": "Ledled y byd amcangyfrifir fod anorecsia'n effeithio ar oddeutu dwy filiwn o bobl.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 1571 2842 405 1571 2786 1727 741 1626 1695 398 2582 3397 2168 394 1764 1476 1740 1184 1939 4000 3162 2714 721 463 33 2534 3077 206 3077 2255 754 3881 757 17 3866 2039 1054 2742 1055 659 3372 214 534 1216 721 2426 3889 3464 1476 1666 3290 2997 3283 615 96 1163 3083 1426 1165 3543 1565 592 1001 2842 1051 424 1051 405 3981 3981", "processing_time": 0.03569436073303223, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056655.mp3", "sentence": "Mae negeseuon mewn dros ugain o ieithoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1051 2052 2521 405 2842 133 2842 2842 3567 2997 4000 398 1695 1727 2546 1055 883 1476 1476 3959 3323 2394 3881 2984 1740 761 1476 2342 721 1072 2502 3083 2725 1994 2278 2278 424 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033537864685058594, "audio_duration": 3.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056658.mp3", "sentence": "Nid yw hi'n iawn i mi dalu rhent am ddarn o'm etifeddiaeth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 424 405 3726 133 2278 704 133 1223 2457 1055 3113 3113 1633 1633 682 2502 2885 1163 4021 2430 380 846 2237 2791 1054 1739 1727 1557 2842 1889 3625 2502 3709 3709 3327 3077 1929 3432 1090 125 2466 1033 1054 1727 125 214 1054 1604 2403 405 2842 2056 1051 133 405 2521 602 2068 3981", "processing_time": 0.030182361602783203, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056659.mp3", "sentence": "Roedd gyda Joseph Smith, sefydlydd Mudiad Saint y Dyddiau Diwethaf pan lofruddiwyd ef.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 2278 2842 704 3726 2842 2521 2784 2250 1905 1088 214 2502 3366 293 214 3767 3101 1974 2263 4084 1599 2942 2842 2628 3742 1163 2160 1994 444 2277 1163 4021 2394 2524 3717 3101 1493 1163 704 255 2190 4076 721 721 7 1695 1888 1008 733 3358 1566 1994 2984 1030 1003 3806 2835 3712 721 3070 1360 2190 2145 125 1994 405 2426 2842 2426 1051 133 3237 2842 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04172945022583008, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056697.mp3", "sentence": "Oes rhywun yn dweud y drefn wrthoch chi yn yr ysgol weithiau?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2984 1051 2842 2842 133 2842 3806 2557 101 1939 2885 2234 2476 1163 293 4021 683 1612 1534 654 2835 2885 1054 2255 920 281 3358 534 2431 1971 2039 3397 659 654 1090 2403 2052 405 2052 133 725 3237 1051 3726 2842 1056 3981", "processing_time": 0.03953266143798828, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056699.mp3", "sentence": "Yn fuan wedyn, dechreuodd deithio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 133 1571 3237 2842 1958 416 852 613 3578 3632 1476 311 125 1055 1163 2997 1739 2869 3459 3034 1125 33 1588 995 3006 3083 2300 424 2052 1051 3063 3981 2068 3981", "processing_time": 0.02658867835998535, "audio_duration": 2.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056702.mp3", "sentence": "Caiff y sepalau eu diosg wrth i'r petalau agor.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3351 2521 2842 2426 405 3323 2082 621 1077 2061 1054 3994 1767 1308 3934 800 1612 3290 263 1498 846 851 1163 2250 1695 2426 621 3366 3994 1267 846 1466 641 3323 3432 315 3083 3070 1541 2984 1051 405 1051 2278 602 3981", "processing_time": 0.0358431339263916, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056704.mp3", "sentence": "Mae o 'di mynd i chwarae rygbi heno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 405 2052 133 133 704 3407 1681 3887 2234 4021 3113 1740 1566 754 654 4076 188 125 2200 3113 2742 1003 315 1267 771 405 1051 2842 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025813817977905273, "audio_duration": 2.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056707.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel Chwip y Blaid Ryddfrydol yn y ddau d\u0177.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 704 3179 424 424 1533 3709 380 852 2791 659 1498 1476 1498 3327 1311 4000 3070 2426 3211 1874 293 2263 4000 852 613 1163 2963 615 3091 937 2670 3091 534 3323 3625 3021 3506 3290 2719 1001 1203 1051 1051 2052 3179 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03439617156982422, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056750.mp3", "sentence": "Ond mae'n derbyn neges destun sy'n bygwth ei bywyd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1958 3237 3237 869 869 869 869 663 2885 3994 3159 654 3632 2791 3887 3451 818 3070 471 2190 2122 3432 1506 2190 2534 2107 3070 806 1163 3602 3327 2382 263 1764 1605 96 2835 125 2403 2984 1001 1051 1051 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.02531147003173828, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056751.mp3", "sentence": "Menna Elfyn yw'r awdur o Gymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 2278 2052 2842 1163 3576 621 1739 3576 3091 534 641 3070 3959 534 2476 2895 3523 1246 3959 1864 2140 1163 1163 3070 1368 797 424 2278 1571 2278 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.01848292350769043, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056753.mp3", "sentence": "Mae Tomos yn mynd ar ei wyliau i fferm Ewythr Sam.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 405 3583 2190 1720 1566 1163 2670 3709 3576 2997 1949 4021 214 682 800 3602 4021 3070 808 2997 1739 255 3576 214 3513 2800 3200 2568 3432 1493 255 3101 3709 1566 1974 103 4030 133 1051 405 1051 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028409719467163086, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056756.mp3", "sentence": "Arni y mae'r enghraifft gynharaf sydd ar gael o Gymraeg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 405 405 1571 2521 3323 2557 3327 3159 3113 2885 1889 3829 3576 3407 3070 3994 621 125 3938 1368 2476 2476 315 214 3101 2997 2458 641 3323 3829 2337 3602 1163 1163 214 3829 125 530 1541 4030 2278 2842 405 405 3487", "processing_time": 0.0340573787689209, "audio_duration": 4.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056781.mp3", "sentence": "Cysyllta os am sgwrs.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2842 2521 869 2842 2521 363 2534 1616 1974 1008 214 754 1439 1680 3323 3327 1075 3806 1163 1008 1552 2391 306 2278 1051 1051 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04105186462402344, "audio_duration": 2.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056785.mp3", "sentence": "Daeth i ben oherwydd y sgandal hacio ffonau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 1571 2521 2278 3179 2842 682 1054 613 2997 3576 1739 4000 293 1090 621 712 1163 3709 3381 3463 315 2835 214 1498 1272 1541 844 534 1831 1103 2835 654 1739 1001 2521 424 2842 405 2278 405 2521 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024962186813354492, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056845.mp3", "sentence": "Oes problemau gyda'r ap ar lechen Samsung Galaxy Tab?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 3237 3237 3237 3237 869 3237 4036 4036 1533 1905 1054 3451 1163 1104 1476 1534 800 1178 2255 3709 1974 1237 2458 712 34 3432 654 1588 3576 3327 2456 3366 3070 641 3323 2997 3432 1349 1537 3323 1566 771 2680 2022 2426 1001 1051 1051 2842 2842 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03111743927001953, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056847.mp3", "sentence": "Mae Mistar Tedi'n methu cysgu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2984 2842 3179 2278 133 133 405 2842 1021 3407 1009 2394 1905 1054 1739 1090 1054 1055 3513 1739 3218 3451 1612 621 3432 3218 263 1459 2426 2278 2984 133 1051 2842 602", "processing_time": 0.026775598526000977, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056849.mp3", "sentence": "Defnyddiodd ei ymchwil i olau o'r math hwn i greu meddygaeth newydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3726 2521 405 405 2984 1082 1104 2765 1498 311 1104 852 1626 2885 3327 3616 1163 3806 3113 1864 1825 1476 214 3576 1090 26 1163 3327 3994 3994 2456 3358 3806 2505 263 1612 654 3602 1476 2502 2145 641 3576 3083 214 3070 1612 125 2680 1001 133 405 1571 2984 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.0362248420715332, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056855.mp3", "sentence": "Teithlyfr gan Eirwyn George yw Meini Nadd a Mynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 133 2842 2521 1203 2869 800 1695 852 777 281 4061 641 788 125 3817 800 1476 2784 1633 534 1922 3578 721 800 2885 1864 3602 2568 952 654 3323 1566 3323 1949 534 33 2670 125 2725 1994 4030 405 2842 1051 2842 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03616762161254883, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056932.mp3", "sentence": "Mae ganddyn nhw eliffantod a theigrod a chamelod.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 405 133 2842 704 416 601 293 4000 2784 293 754 1633 1054 3994 105 704 3211 754 1054 1493 800 1666 1497 1178 534 3576 2476 3844 1054 1158 3083 3179 2628 2842 2426 1571 1051 2426 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02375340461730957, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056935.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o bl\u00e2n cymhlyg yn caniat\u00e1u dehongliad geometrig o rifau cymhlyg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 869 869 869 2007 2307 869 806 1767 641 1077 380 2791 2742 534 3317 3327 3994 2557 2835 2742 3513 1163 2725 3070 3070 344 3527 363 444 1695 1054 2476 800 3070 641 1439 1533 1505 2852 3632 1951 1840 293 3625 2403 2680 2918 1695 3070 3806 800 263 125 3903 3527 315 1163 125 2725 2725 3527 2984 4030 2052 1571 405 3726 2842 133 602 3981", "processing_time": 0.044596195220947266, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056960.mp3", "sentence": "Ailymgynnull ar gyfer diwrnod olaf yr achos yfory.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 4036 869 3237 2521 4036 1764 1905 1340 4000 1905 800 3317 3712 1739 641 2784 2160 2394 1939 1476 1178 4040 3083 1297 2311 1505 2502 2895 534 3323 3410 3077 1566 1077 761 3083 3077 2835 1368 2680 2680 1459 1030 424 3487 3981", "processing_time": 0.03920793533325195, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056961.mp3", "sentence": "Fe ddychwelodd am y goriad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 2842 2052 2052 2984 2842 2426 3518 1625 2265 3327 534 777 883 1498 2885 293 3077 1922 1695 1807 3709 565 3218 2052 405 2278 1051 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0208587646484375, "audio_duration": 2.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056962.mp3", "sentence": "Dim ond y Llywodraeth sy'n ceisio rhoi sbin positif ar y peth.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 133 2842 2842 1051 4012 4000 1498 4061 534 2885 3578 1163 2576 1088 3576 2382 3451 1939 1055 1695 1874 4040 3432 2842 2849 3070 2815 214 4033 1077 705 1943 2997 214 125 4084 783 1994 872 2278 3063 1571 2052 602 2068 3981", "processing_time": 0.028028249740600586, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056964.mp3", "sentence": "Fe ddringodd e lan y graig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 3726 3726 2842 405 2842 2377 2250 1879 800 3516 2458 1498 50 222 534 1720 2910 1695 788 1889 3070 2426 2104 3769 405 1051 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0187227725982666, "audio_duration": 2.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23056965.mp3", "sentence": "Hi yw'r ieuengaf o bedwar o blant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 133 133 2640 613 613 3513 4000 951 1905 2800 3602 534 315 3602 1103 1534 125 1476 3358 1864 534 3323 1974 2278 3101 1727 2278 4036 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020230770111083984, "audio_duration": 2.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057011.mp3", "sentence": "Cynhwysir portreadau a cherfluniau o bob unigolyn a drafodir.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 2278 1571 3726 2842 683 1063 2723 3680 659 1776 125 1905 2250 1755 3903 3709 1054 2496 1458 1889 1559 3323 3709 255 3632 3451 2113 3426 3416 514 1533 2895 3083 250 1818 613 2484 332 569 1533 4040 3806 1695 4040 1864 1864 3070 1054 1091 2426 2278 424 2842 2842 2278 602 2068 3981", "processing_time": 0.03240370750427246, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057012.mp3", "sentence": "Detholiad o gerddi gan y cyn-archdderwydd Dic Jones.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 405 3237 2842 3237 2052 405 133 704 1879 2456 3578 1498 1939 601 534 1104 1612 682 2255 2250 852 613 641 3358 1864 1740 1939 3159 682 2255 3742 3742 654 1605 3602 3074 2835 319 2997 3527 1541 2997 2895 2899 2022 2390 498 405 405 1051 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031175613403320312, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057014.mp3", "sentence": "Dw i'n meddwl bod coffi'n well mewn cwpan a sosar.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2521 3726 3726 2278 1571 2278 2842 1939 613 1327 3406 4040 875 1818 875 3323 1498 1566 1740 613 1163 777 1939 1588 1459 1476 3083 3200 1165 704 2885 4040 3576 3358 3381 1733 3576 1994 415 1051 2842 2842 1571 405 2842 2842 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04269075393676758, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057017.mp3", "sentence": "Yn anffurfiol, gelwir unrhyw linell ymylol yn groeslin.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 424 2052 405 869 3726 2842 1958 621 1493 852 1740 3903 3903 3451 214 214 883 3077 2664 1493 1476 777 1612 4021 3516 398 1163 613 3070 1559 3432 641 1163 2311 3313 3358 4040 1831 3516 534 3959 1506 1506 1776 783 1001 2278 2842 1051 2278 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032022714614868164, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057019.mp3", "sentence": "Ymledodd y system, yn ddiweddarach, i Ewrop ganoloesol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 1051 2842 2842 2521 3407 3407 4061 4021 4061 642 1242 2869 1054 1506 617 2852 1476 1104 2885 3709 3709 214 214 3432 263 641 206 3077 2885 125 641 534 742 534 1994 3101 3083 875 2052 1051 405 2278 1051 1056 3981 3981", "processing_time": 0.02474069595336914, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057073.mp3", "sentence": "Piti ydi bod y bobl ddylai fod yn gwrando ar hyn ddim yma.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 133 2842 133 3726 2842 2426 2524 721 1927 1612 1327 800 1476 777 3083 3677 2895 1498 4000 642 2219 4061 2885 1104 2416 601 1493 3021 3583 26 214 1740 125 3021 2250 800 3077 1163 3083 2476 1203 1051 2278 2052 424 1051 133 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03237724304199219, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057075.mp3", "sentence": "Mae wedi gweithio i gylchgronau Almaeneg eraill ac wedi ysgrifennu nifer o lyfrau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 3726 405 2842 2842 405 1003 1476 800 2466 3887 1163 1939 3451 767 683 777 2952 1104 1740 2784 883 1605 654 3077 2320 1557 783 3070 3070 3829 315 214 125 788 1949 3159 3070 3463 1054 565 613 3632 2586 1151 1051 962 560 1557 654 206 1605 1874 2680 214 1091 1090 2278 405 2426 2052 424 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03873634338378906, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057076.mp3", "sentence": "Calchfaen golau yw gwneuthuriad y waliau, gyda pheth tywodfaen coch yma ac acw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 2842 405 2842 2426 3709 754 2210 1700 3994 3831 3159 1818 1818 1476 1733 3459 3523 3881 297 1008 1695 1360 1216 514 1864 534 3426 1489 3829 2586 641 1889 1054 255 1740 1319 1368 498 1003 1860 3070 2680 1566 654 3070 1226 3200 3602 1311 846 1612 1566 2997 3432 3432 2283 2895 1165 2842 2842 2278 2052 133 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04970669746398926, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057114.mp3", "sentence": "Mae hwnna'n ffoto gwych.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 1571 133 2052 2842 2350 754 3677 642 380 1767 1680 1818 2997 1864 1476 2895 4021 1951 4017 920 2293 2426 2052 1571 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01876664161682129, "audio_duration": 2.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057121.mp3", "sentence": "Comisiynwyd y gwaith gan G\u00f4r Ieuenctid Cenedlaethol Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 3237 2018 883 2885 3502 3831 1104 1476 1939 800 1439 3323 852 2835 788 2835 1163 2093 3091 1178 654 3070 2680 2190 2190 125 2278 2760 3432 49 2992 1588 1927 3083 1125 39 1003 2899 2725 1368 405 424 1571 133 2426 3237 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04112529754638672, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057125.mp3", "sentence": "Nodwedd arall yw ffeirio tinboeth heb amharu ar y system reoli.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 405 3179 405 2984 2765 883 4000 4040 3903 380 3709 2502 3767 25 712 3800 3742 1178 3459 4021 1840 3327 3077 1626 4021 1163 3358 2160 1054 1740 3846 1681 1476 3625 788 3323 1054 3111 3576 777 1380 537 3047 498 2596 3070 1497 1103 1125 1368 1013 133 405 2426 2984 2521 2984 2521 3237 2842 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03616905212402344, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057154.mp3", "sentence": "A dylet ti fod \u00e2 dynes i edrych ar dy \u00f4l di.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3058 869 3237 3147 2307 4036 3237 1764 380 3831 2237 4061 3890 2119 54 3211 2255 1534 875 2829 436 3502 3866 2784 3709 534 3077 3959 2895 875 2820 1215 1368 1001 1051 2680 2521 1051 405 3179 2842 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023622751235961914, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057158.mp3", "sentence": "Cyfrol ddwyieithog, lliw llawn drwyddi.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 405 2842 2278 405 1541 1847 1498 3327 772 800 642 712 1939 1840 3772 907 1533 1163 4079 3288 1840 3602 3527 3463 1949 1103 843 2250 344 3290 1612 2725 2204 2278 1051 2278 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02345871925354004, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057160.mp3", "sentence": "Dyma'r brotest fwyaf a welwyd yng Nghatalwnia.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 405 2052 2842 3237 3983 4046 2557 4061 534 3959 3959 125 2463 2534 3077 1476 2484 754 2885 2885 1163 2145 1476 800 2784 2997 1272 2189 2885 96 1612 3829 2476 1172 2426 1051 2842 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023897409439086914, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057165.mp3", "sentence": "Stopia roi'r stwff 'na ar dy wallt, dw i'n mygu.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2842 3237 3237 133 1353 1574 1498 3083 2791 3903 3578 1178 3831 4082 937 3327 3742 920 1215 2800 315 1566 3077 2885 3994 3218 2680 2361 133 381 3397 2568 3918 3243 1459 263 2725 2725 2426 1051 319 405 1051 405 3179 2521 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02984142303466797, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057199.mp3", "sentence": "Dyma'r teimlad o ofnadwyaeth fod rhywbeth erchyll fel marwolaeth ar ddigwydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 869 869 869 869 869 117 4000 2819 3767 2431 2082 4021 2091 682 712 1533 2895 2557 534 712 3113 582 3576 2534 1533 2250 4000 3602 3211 1054 3013 255 1740 1740 2791 1740 1534 3700 3077 2250 3711 2145 3047 1054 3323 1054 2382 3523 3327 2190 2744 2278 461 1001 2370 424 3017 3981", "processing_time": 0.02966165542602539, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057200.mp3", "sentence": "Un mewn cyfres o lyfrau i blant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 704 2842 2521 2056 1368 3387 1633 4000 2992 2250 4061 4000 4040 3831 761 4040 1104 3317 3897 3163 2827 534 3323 3159 1511 3867 2918 1051 424 2278 4030 3063 3981 3981", "processing_time": 0.017598867416381836, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057201.mp3", "sentence": "Mae'n asid cryf y gellir ei gymharu gydag asid sylffwrig neu asid nitrig.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 2984 2842 704 1308 2742 413 3709 1077 3502 125 2194 2457 3397 4021 2664 1695 125 222 1055 800 3327 3994 214 772 1612 3724 125 3994 3323 3616 398 3881 3101 642 2534 1566 1476 2145 989 3426 2394 3323 3709 325 695 600 315 2725 2426 1904 125 1125 1541 2842 2278 2426 405 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03813624382019043, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057203.mp3", "sentence": "Chdi sydd bia'r ci bach?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 405 1571 1008 2403 1229 3640 1951 659 398 398 1012 3903 3632 2688 1012 1633 682 682 1090 3410 920 2052 2426 4095 1459 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019315242767333984, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057262.mp3", "sentence": "Wnes i weld y ffilm yna yn y sinema.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2426 2278 2706 2842 3179 1571 263 3302 951 3632 4061 2869 1054 2742 4040 1476 3366 3366 214 2265 1077 2168 2140 1566 1272 2987 4030 2842 4030 1001 1051 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018825769424438477, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057264.mp3", "sentence": "Pump o ganeuon o wahanol wledydd yn Ewrop gyda geiriau Cymraeg a Saesneg.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 133 133 1571 405 2370 1905 800 381 2899 3959 800 2784 2837 3959 1498 3602 1566 3709 413 1476 937 1163 1874 2825 3070 1930 761 1475 125 1864 3358 125 1776 125 444 2477 695 3161 1360 3625 534 3323 1272 641 3366 2107 3381 3736 3829 1459 1541 2278 2984 1051 2426 405 602 3981", "processing_time": 0.05209016799926758, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057265.mp3", "sentence": "Pan weles i ti tro cynta' roeddet ti'n gwisgo cot goch.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2521 3237 3063 3179 3237 869 3237 869 3709 3709 4000 1905 1327 4093 3765 2597 1229 398 3070 601 1695 725 1082 3576 1493 1003 4040 33 914 3887 3113 1438 1298 534 3523 3432 1439 125 2680 1864 2895 1359 1019 1459 1051 1001 2426 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030678272247314453, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057267.mp3", "sentence": "Llyfr ar wledydd lleiafrifol Ewrop gan Gwynfor Evans yw Pe Bai Cymru'n Rhydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 2278 2426 3179 1001 1740 2119 311 764 3903 1493 3709 3959 4000 772 721 2791 1740 1612 3463 311 3113 2582 3523 1178 1091 1864 1864 1864 125 641 3070 1055 3070 2885 534 654 1557 534 3890 721 3523 800 281 1889 875 641 4000 3070 1055 4021 2397 3290 2725 1994 1001 1051 2278 2278 2278 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03743171691894531, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057315.mp3", "sentence": "Print bras a darluniau du a gwyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 869 3237 3237 869 869 1461 1879 3070 3890 125 534 846 413 1820 3709 761 1720 1690 344 2505 3416 831 641 721 3464 3070 2800 621 2283 721 1215 4020 2725 1051 725 1571 498 2842 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026541709899902344, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057317.mp3", "sentence": "Trigai yng nghwmwd Nant Conwy.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 2842 405 2842 2842 133 3106 2457 1055 682 1905 683 4021 3069 3108 3108 4040 4000 1633 1764 3077 2300 3323 2885 2835 2835 2725 2639 405 2278 2278 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05088019371032715, "audio_duration": 2.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057318.mp3", "sentence": "Ceir nifer o henebion eraill o Oes yr Efydd gerllaw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 3179 2052 3237 405 3569 2693 3903 4021 1980 3950 2869 3632 2885 1889 1272 214 2430 912 3358 1426 3366 214 3366 641 771 1864 2250 2039 2534 3101 1493 125 125 2190 2394 2403 125 1054 2744 654 3083 2895 1125 2278 3179 2842 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033336639404296875, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057319.mp3", "sentence": "Gelwir yr ochrau cyfagos i'r ongl sgw\u00e2r yn goesynnau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 3179 1571 2842 133 956 682 777 4040 1776 4040 534 1311 3616 3978 1695 1740 3632 654 2277 1949 1566 3366 534 1566 1125 1476 3616 2697 3358 3358 761 2145 3426 1364 3358 2250 3576 2835 214 1054 725 3179 2278 424 2842 1571 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0306093692779541, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057322.mp3", "sentence": "Ond mae'n amlwg na lwyddodd hynny, a'r Cymry oedd yn fuddugol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3179 405 2842 2842 1364 54 4061 380 3327 4000 3602 3602 682 3994 1476 2234 772 1498 2895 3724 2835 1586 2430 654 1889 2403 2742 1104 3798 1476 1586 1215 3083 721 2835 1557 1055 721 1055 2140 3083 2835 2052 1051 2842 3179 133 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035797119140625, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057368.mp3", "sentence": "Mae'n cynnwys lluniau du a gwyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 3237 869 3063 869 704 3632 3070 1625 1558 4000 852 659 1633 4021 2076 981 2997 2725 3290 654 2997 3077 721 1557 3300 1051 2426 2719 3063 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02062511444091797, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057370.mp3", "sentence": "Mae sglerosis y glust yn fwy tebygol mewn pobl ifanc a menywod.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2426 2426 2426 1571 133 704 293 3576 2760 4061 3959 3578 1077 3763 1054 2122 852 1327 3366 1380 3998 3580 772 613 2869 534 4040 3959 1163 3602 3523 3677 1864 1818 3397 721 3323 3070 654 3070 534 2895 3083 3083 2680 1979 3179 2426 1051 405 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03873133659362793, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057371.mp3", "sentence": "Nofel yn ymwneud a th\u00e2n a bwrlwm y diwygiad.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 3237 1571 2842 133 3283 777 26 2895 2880 4061 4040 4000 2791 2912 1818 188 2502 1054 788 846 3709 3327 2255 1103 3602 2250 3602 3602 1476 772 800 1612 914 3432 2680 3717 1950 405 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02613210678100586, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057414.mp3", "sentence": "Falch iawn ei fod yn cael ei sortio.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2426 2052 1571 2842 1538 3709 3327 1054 1740 2013 2885 2836 3602 3602 712 1740 2013 4040 2820 3576 1566 3411 424 615 2997 1311 1203 2426 2278 133 1051 133 3237 3981 3981", "processing_time": 0.03062152862548828, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057416.mp3", "sentence": "Cynheswch y menyn mewn padell drom.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 725 2842 2426 2784 3069 1054 3101 3327 1680 315 4000 4040 2997 1600 1163 2895 214 413 3523 1054 1739 2104 1789 3070 3301 2835 3733 2278 2842 2052 2052 2426 602 2068 3981", "processing_time": 0.027339696884155273, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057418.mp3", "sentence": "Cynorthwyodd y twyll Owain i ddianc.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2842 405 1571 405 2426 754 1498 3241 1720 2723 3578 2311 1498 2496 2502 712 613 1740 1566 3602 3602 1889 2505 3464 2190 3021 842 3323 2680 1541 530 133 1056 3981 3981", "processing_time": 0.01882457733154297, "audio_duration": 2.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057420.mp3", "sentence": "Mewn mathemateg, rhif negatif yw rhif real sy'n llai na sero.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 1459 2842 2877 54 3709 2502 2458 2476 2688 1077 1727 3965 2213 4084 1012 3640 2765 3159 3576 3070 1612 2134 3518 4021 4000 2791 3057 3113 3327 1493 712 214 846 3083 1727 1557 3218 846 1557 2496 3576 654 1727 96 3083 132 3179 1001 424 2052 1051 405 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03147244453430176, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057464.mp3", "sentence": "Roedd Guto'r Glyn yn hoff iawn o'r mesur hwn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 3237 869 869 4036 2992 311 1612 2466 3070 1498 4000 4000 3459 2430 1818 2835 482 177 1054 1695 1889 1566 3077 2895 788 1054 2391 1695 2835 2895 2835 3599 2725 2426 704 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025198698043823242, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057466.mp3", "sentence": "Yn dilyn llunio'r rhestr, cafwyd cyfarfod i drafod dyfodol y llyfrgell.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1571 1051 405 1571 3283 405 2463 1992 1229 2457 772 3625 105 2457 1413 1764 761 2540 1054 1650 842 842 4040 3881 3432 1003 3200 3527 3625 846 2458 2895 2458 800 800 1874 2476 3083 1533 1163 2791 3602 3602 875 712 1493 1740 3327 4000 2394 2997 2104 2278 2521 1571 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.03693366050720215, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057469.mp3", "sentence": "Enwyd y ffatri yn Ffatri D\u0175r Mwynol Bryniau Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2052 2842 2842 3726 3726 654 34 2836 772 2825 1054 3709 384 725 800 712 4000 3432 1767 1541 2546 263 952 2341 3602 4040 1113 1476 3057 1601 4033 1505 3077 4040 96 1559 125 788 1163 1215 1215 1001 405 2052 3063 3263", "processing_time": 0.04604005813598633, "audio_duration": 4.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057470.mp3", "sentence": "Dw i wedi sylwi ar hwnna.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 405 405 2278 2984 800 3397 1104 3518 4021 2277 380 1887 3317 336 3578 534 2835 3083 3709 1455 2576 3179 2426 2278 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033582210540771484, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057472.mp3", "sentence": "Toriad saethol drwy'r pelfis dynol gwrywaidd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1051 405 1571 133 3441 3709 4000 772 3852 1054 255 1588 852 2391 2257 4000 4000 777 3077 3709 2670 875 3070 1054 1727 1461 222 1762 1103 1163 3602 3070 3602 3358 1054 2725 1001 4030 133 2984 2052 2842 4036 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03318071365356445, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057518.mp3", "sentence": "Mi oedd y parti yn smonach llwyr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3237 4037 869 2521 800 1104 1104 2835 3709 3327 2835 1943 951 2113 3317 2265 852 2895 2895 3605 3709 1054 105 3527 1864 2076 2725 4084 3052 1051 1051 704 424 1056", "processing_time": 0.022350788116455078, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057520.mp3", "sentence": "Nid anfuddiol fyddai rhoi pwnc dadleuol iddynt i ysgrifennu arno.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 3726 133 670 2765 2457 1055 3831 754 3159 1939 2277 2445 1818 1476 777 4040 534 800 125 1922 1818 3579 2680 1879 3159 4000 1055 3959 4021 1666 2827 721 3518 3366 1604 398 3518 3724 3070 1360 3632 3625 3426 2300 1311 424 2278 306 498 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03823256492614746, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057521.mp3", "sentence": "Nid hen awel fain, ond un ysgafn braf.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 424 3237 2676 2278 133 1571 613 2693 4054 4000 1905 3317 754 2502 2895 3866 1498 1090 1090 2727 560 96 1831 2992 2568 2841 2477 1430 3576 3381 3366 1889 3583 3313 2283 534 3327 1272 1974 757 3293 2842 1203 2278 2278 3179 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03324246406555176, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057524.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim mor dew bryd hynny ag ydw i r\u0175an.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2052 133 3726 2842 1958 217 4040 2836 1055 99 777 4000 1498 4000 2496 3576 214 2445 3070 3113 3502 1695 2076 1605 125 1626 2825 3070 800 3070 3711 1158 1566 3733 424 2426 2052 1051 704 2278 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0323336124420166, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057574.mp3", "sentence": "Yr wyf fy hun yn barnu y dylai dyn gael rhyddid crefyddol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2278 1571 1571 3179 1874 3399 800 2211 2524 3387 2088 1633 534 1476 682 3709 4040 184 96 1091 2869 188 2320 1366 2088 1055 2835 601 1054 3978 1054 914 721 3769 852 2885 761 33 2895 2235 3063 1051 405 2842 1571 3487", "processing_time": 0.024895906448364258, "audio_duration": 4.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057576.mp3", "sentence": "Roedd yn lladmerydd dros hawliau merched o fewn Dwyrain yr Almaen.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2278 2842 1571 3179 2842 4061 214 1740 3709 3709 1974 4000 2891 222 2461 96 1905 1054 2476 1113 2461 4000 1090 3742 1604 1972 4040 3077 654 2835 344 96 1612 2742 534 534 214 1163 3083 2680 3179 2842 2426 2426 3237 2052 3237 4037 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037322998046875, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057578.mp3", "sentence": "Hwn yw degfed mynydd uchaf gwledydd Prydain.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2426 405 1571 2842 405 2521 1528 3317 4000 3113 2791 1476 2394 831 1588 2255 4061 3070 1163 2992 1611 2827 1612 1008 2104 846 2502 771 2765 3527 721 3411 2278 2255 2835 3829 2727 725 2278 2426 2278 2426 405 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030796051025390625, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057624.mp3", "sentence": "Nofel yn s\u00f4n am gi bach direidus sy'n mynd ar goll.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 3179 1571 3237 3237 3237 1982 1922 3358 2895 2963 4061 2219 628 2757 1498 3108 4040 1476 1778 3162 3113 800 682 846 3432 2394 674 1216 1055 1557 99 1506 721 3070 1030 4061 3070 2895 1165 3432 3569 1541 133 405 2842 2984 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03203153610229492, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057627.mp3", "sentence": "Cofnodwyd ei bod yn edrych yn fain ac esgyrnog.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2278 704 3237 2842 315 1476 1896 1818 1476 4000 2791 1939 54 1476 1496 255 125 2394 217 1612 3463 2835 3994 788 3313 534 125 3881 1493 3366 1475 642 2835 3083 2835 2688 2688 2052 2984 1051 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04057765007019043, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057630.mp3", "sentence": "Mae'r darganfyddiadau hyn yn cael eu cadw gan Amgueddfa Cymru.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2842 3237 2842 2018 1203 955 2842 1571 3327 682 1727 1493 3709 1695 1493 4000 1104 4000 831 3323 1054 1733 1905 1974 1030 1586 2791 2725 654 2528 125 788 846 2835 3025 315 1493 3323 1533 2568 3288 3714 33 3890 3323 125 1740 96 3426 2562 1013 3736 2278 1051 2842 1051 3237 602 3981", "processing_time": 0.03671884536743164, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057632.mp3", "sentence": "Mae'r gwynt 'di nocio petha' drosodd tu allan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 405 133 2052 405 2521 682 2250 2557 4000 3426 1215 4021 1949 3523 1497 2885 1054 1090 214 214 534 1054 2189 1566 651 3366 1739 2104 2742 3083 725 2842 1459 1051 2426 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02980804443359375, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057634.mp3", "sentence": "Dro arall, defnyddir y gair am odre sgert.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 405 405 133 4000 3070 2502 214 1720 1889 3432 565 2235 3426 683 3890 2071 3167 1612 788 1889 3366 534 1163 3358 3602 1051 1690 2742 3381 2640 654 3576 1927 2706 3381 306 2278 1051 1051 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03440427780151367, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057706.mp3", "sentence": "Cafodd ei alw yn gynhyrfwr, yn wrthryfelwr, ac yn fradwr.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1001 1571 3237 1571 3726 3726 2426 2557 1498 1767 1755 2502 1493 712 1476 4021 1327 4040 4061 712 3602 712 3070 2899 3879 1818 3677 852 2610 1874 1626 1788 1103 268 3077 3881 3315 96 3327 315 1949 3070 1565 3070 1459 405 2842 2842 1051 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03187060356140137, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057708.mp3", "sentence": "Effaith finegr yw'r term poblogaidd ar ddirywiad negyddion ar sylfaen ffilm asetad seliwlos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 725 405 405 424 2842 1090 1549 255 754 1739 1740 1633 3070 2076 3070 1972 1695 2140 96 4037 4084 1090 2784 952 3426 1566 1163 1476 3602 530 3159 1626 852 2725 1605 800 3070 985 582 2835 937 125 1475 33 721 1055 3083 2791 534 3101 4061 1476 3083 3323 1163 2688 255 2145 96 1499 1499 405 1051 3726 3726 2476 3101 3366 1727 3173 2597 3576 1831 842 2994 1763 255 615 96 875 2835 1552 2597 1727 424 1051 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05019521713256836, "audio_duration": 7.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057710.mp3", "sentence": "Ni wyddai'r ym\u00acgeisydd ei hun ddim amdano, er bod ei enw wrtho.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2842 3726 2052 2842 2765 3387 3113 3513 2457 3994 1534 2880 1476 1499 3317 2394 842 800 488 2820 2445 1125 125 2250 210 3077 2835 1733 214 2835 1158 846 255 3717 2394 3083 1864 1626 206 125 1125 47 1864 1054 2979 1359 618 287 1051 1051 3487 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03147101402282715, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057712.mp3", "sentence": "Oes raid i fi wneud hwn hefyd nawr?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2680 1203 2842 405 1571 405 2278 2842 1720 2502 1493 3994 3709 800 721 3518 800 1896 1831 3070 1605 214 2895 3426 2076 2744 721 1215 1368 2394 2190 1459 214 3083 2895 641 704 2278 2278 2278 2278 405 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02581000328063965, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057745.mp3", "sentence": "Dyma gipolwg ar rai o Gymry enwog drwy'r canrifoedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 3237 4036 869 869 869 4061 4000 986 2784 764 800 3070 1566 268 1476 1505 2039 534 534 3709 2101 712 2895 601 1163 3317 3113 534 1088 1605 412 1476 3070 772 2528 1740 3323 2835 3006 3070 3083 2835 2725 1994 1571 2842 1001 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03296160697937012, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057747.mp3", "sentence": "Ges i gyfarfod pobl ddifyr a dweud y straeon 'da chi isio'u dweud.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2984 3237 3179 1287 2952 2687 398 4000 754 2255 3890 742 1163 761 1818 712 4000 3938 3070 615 2147 1720 641 1476 1662 3406 1650 2608 2461 2461 3358 2895 1605 3432 1740 3113 394 654 2484 263 1003 2235 2719 1051 2403 3179 2842 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030941009521484375, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057751.mp3", "sentence": "Mae'r neges yn newid bywyd Leusa.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 3237 2052 2426 2842 704 754 4000 3942 344 398 2122 1054 1859 3308 3358 2895 3317 1626 281 1001 3237 2039 2895 3602 1055 1215 1360 2382 3381 214 1090 2476 771 2052 2426 2278 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026386499404907227, "audio_duration": 3.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057753.mp3", "sentence": "Mae cyfrifo ffactorau cysefin, fel arfer, yn cymryd llawer hirach!", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 2278 1571 424 1461 2842 806 1695 3934 4000 3387 1320 1498 3327 788 2255 883 2992 1475 1740 3576 3366 1551 2190 1626 721 1054 1733 214 3890 214 33 2430 1974 772 1466 2725 4084 3432 3602 2076 188 783 2744 2394 3829 565 995 3769 3726 1051 2680 306 2286 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03261065483093262, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057808.mp3", "sentence": "Mynychodd ysgol y Cenhedloedd Unedig ac yna Prifysgol Islamaidd Gasa.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 869 869 2007 704 1144 1616 3576 2255 1498 3083 3010 3381 2189 1874 712 534 1626 1090 1739 761 4040 311 1281 2430 721 721 2742 641 2742 1695 733 754 852 800 3709 3101 1082 3358 4040 1077 2534 754 3523 846 1704 125 788 1077 3101 3576 3432 1203 3736 2842 1051 2842 3726 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03808307647705078, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057809.mp3", "sentence": "Mae'r adenydd yn ymestyn yn llorweddol ar bob achlysur.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4037 2842 2842 405 133 704 3709 1879 33 3366 3527 852 125 2869 1475 559 3576 3381 3381 1896 3733 1740 315 1003 1864 1909 125 3083 2835 534 2680 1103 3711 1272 920 1054 3101 2394 3366 2640 2018 1051 2842 3017 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02954268455505371, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057811.mp3", "sentence": "Mae'n adnabyddus am y gyfrol A Wnaiff y Gwragedd...?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2984 405 2476 3852 3709 3625 534 4040 2557 2394 3366 3576 3327 1163 601 3070 3523 2502 1281 2835 846 846 3709 3602 315 3719 2394 2869 1864 3583 255 125 125 3576 1739 1727 1001 405 2278 1051 2879 2278 2842 1571 2842 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036176443099975586, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057813.mp3", "sentence": "Ond buasai'n gwneud dim drwg gofyn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 405 405 2842 2842 1364 2416 800 3709 1077 3831 3159 1874 3742 3881 2426 3495 2358 2765 1168 1739 2341 1886 1289 1226 771 3602 3959 2895 2546 125 1368 424 1347 2842 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02455306053161621, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057841.mp3", "sentence": "Bu i fab John Lloyd ac un o ferched Trefor briodi ei gilydd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1051 869 3726 2052 133 952 2457 311 3709 754 3994 3625 3578 4033 3313 2311 214 712 3070 2869 3527 3113 2484 806 2255 214 3742 255 1091 4082 654 214 3083 3358 1864 96 1055 3602 1163 2835 1833 2134 1951 3021 2394 2394 1994 1001 1051 2278 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030733108520507812, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057846.mp3", "sentence": "Fel be, tybed?", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 2842 2842 3717 682 4000 601 1498 1054 1493 125 214 3411 3432 2035 2278 2842 2984 2842 3179 2278 2842 2842 3179 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03826427459716797, "audio_duration": 2.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057906.mp3", "sentence": "Wyth stori o blith goreuon awdures sy'n fyd-enwog ym maes llenyddiaeth plant.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 1571 1571 2521 1051 1051 1103 4000 471 2431 852 3959 3959 1818 3317 311 2382 2835 534 1626 1055 682 2255 3327 3523 1413 1605 1493 1054 3680 721 721 3162 721 2122 3070 2895 3959 2997 3070 3323 1054 2744 1740 2145 875 2827 3366 2680 1001 534 315 3018 1172 2846 405 424 2278 1056", "processing_time": 0.03208661079406738, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057908.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o lyfrau stori antur i blant gyda darluniau lliw.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2842 1203 2842 2719 1493 3709 2255 712 534 1498 4000 4076 1054 1498 2836 2458 4040 2728 1054 2913 3602 206 1416 214 2835 1927 2256 1055 2526 1764 315 565 1298 2869 125 1733 3077 772 2568 3808 1317 1054 4068 96 1586 1165 2052 133 1051 1571 1051 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04832005500793457, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057911.mp3", "sentence": "'So hi'n cytuno gyda defnyddio lledr achos mae hi'n figan.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 2842 405 3179 3616 992 2234 3057 1055 659 1229 2306 3211 4000 311 33 3327 3077 1215 214 641 1740 255 1739 2744 2394 2235 1001 1226 788 1311 2476 325 2476 1612 3057 3890 764 3426 3463 1493 2640 1203 2052 2426 2278 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03208470344543457, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057944.mp3", "sentence": "Llongwr oedd ei dad, prif beiriannydd ar longau masnachol.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 1571 2842 2052 133 1106 1905 3578 2458 1818 1178 1178 1626 1695 3724 1889 86 1311 2879 3772 1229 1229 3881 4061 1633 1430 315 719 206 2255 3959 1922 2835 2724 1864 3709 3384 1874 3330 1311 3083 2835 2056 1051 2842 1051 3487", "processing_time": 0.02508401870727539, "audio_duration": 4.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057949.mp3", "sentence": "Gelwir perimedr cylch neu elips yn gylchedd.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 2842 2842 2842 1298 682 712 2160 3070 3576 101 1612 3632 654 3366 4040 3818 3772 937 2255 3588 1528 2724 125 255 3717 3083 1030 1172 2390 2390 1528 2041 3070 3077 3616 3742 1054 2680 651 4030 1051 424 2278 1051 1483 3981", "processing_time": 0.026790142059326172, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23057950.mp3", "sentence": "Mae'r adar yn canu tu allan i'r ffenast.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1001 2052 2842 1163 1493 788 3767 214 214 1776 2680 2476 214 2477 3290 2744 788 2744 788 842 2887 3432 1740 2725 4084 757 1162 651 2278 2278 405 405 2842 1056 3981", "processing_time": 0.02457880973815918, "audio_duration": 2.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058008.mp3", "sentence": "Etifeddodd Cadwallon ap Cadfan deyrnas Gwynedd ar farwolaeth ei dad, Cadfan ap Iago.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2842 405 2842 2263 2727 2687 1633 3831 3013 3327 1063 3523 788 3070 1439 3432 530 315 4000 3709 771 2104 788 3451 1557 3576 3083 2283 3846 2852 534 4075 3767 3616 3077 4021 2076 1604 1054 2502 1054 1605 2283 3077 608 1054 2926 1557 3576 846 3432 711 2680 788 3523 3069 1090 3432 2496 3323 1499 1012 3432 2293 771 1165 498 133 1051 133 2278 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0448155403137207, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058009.mp3", "sentence": "Olynwyd ef gan ei fab, y trydydd Barwn.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 405 3726 3237 405 405 2984 405 4076 3211 1104 1144 712 2457 1905 1281 514 125 1888 1574 2997 1889 1889 4071 3523 1003 319 1493 125 1626 2430 476 3576 2250 2835 2899 2680 2984 1051 133 1051 3487 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024666547775268555, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058011.mp3", "sentence": "Sgyrsiau a draddodwyd ar y radio yw mwyafrif yr ysgrifau.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1839 1070 3283 4061 3675 3101 1054 2869 654 2557 3327 3959 761 1163 1178 398 1493 4040 1054 788 3523 1499 3375 3034 534 344 2895 1788 4071 2895 1776 3070 937 1077 851 1999 3290 125 1090 2573 3179 2278 2426 133 405 1051 2842 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035025596618652344, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058062.mp3", "sentence": "Wnes i fynd \u00e2'r ci am dro i'r parc.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 2984 2842 3351 2842 2842 1571 702 705 2382 1588 1360 2791 2159 3858 2306 3578 4000 852 3959 3711 3459 125 1889 3576 3083 1541 3170 2104 1051 1051 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.047901153564453125, "audio_duration": 2.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058063.mp3", "sentence": "Homil\u00efau gyda chyflwyniad gan Ieuan Wyn a cherdd gan Dafydd Glyn Jones.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1958 869 3237 869 869 869 2007 2007 869 3237 869 869 869 214 54 3887 1633 1229 674 2982 1633 3502 2742 1054 1838 3317 2342 2568 1670 1888 1740 601 1413 674 3632 3317 4093 721 184 2742 3339 705 4080 3576 33 3890 2744 621 2394 654 3327 4021 311 1055 721 2250 2835 3733 1994 1994 2680 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03925371170043945, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058066.mp3", "sentence": "Mae'r gwryw yn hedfan yn y dydd a'r nos.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 405 2426 405 3091 4000 2895 2393 642 800 1864 1695 3366 2250 1557 682 1178 1246 3518 2201 3397 721 214 3576 2895 3523 1165 1311 2757 3101 306 2984 869 3981 3981", "processing_time": 0.025233745574951172, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23058071.mp3", "sentence": "Roedd gan Syr William fab anghyfreithlon hefyd, Richard.", "age": "twenties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 133 1571 1051 2842 956 1104 3890 831 3709 3605 730 4061 3399 2234 2825 3994 1163 846 1439 1566 846 96 788 534 1626 2382 1054 3806 2235 1604 1695 125 125 1459 2278 1051 3018 398 1298 2744 1695 2725 2403 3726 2842 2278 2842 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030944108963012695, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149629.mp3", "sentence": "Mae'r canlyniad yma yn sefyll yn y categori cyfartaledd ar y tabl normadol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 4019 515 2052 3726 405 116 287 3210 2879 3726 2682 2094 379 1469 3673 1470 3914 2470 578 723 506 189 2094 2070 2978 2734 2094 3673 1257 3673 3812 657 2174 3360 2543 230 1930 900 890 189 2448 3914 2094 3287 3287 2874 3287 866 2448 3185 2753 1388 1422 3135 2753 1981 527 3287 3150 2336 147 3027 3726 405 3726 2052 4095 3973 2984 2984 2521 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04454445838928223, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149662.mp3", "sentence": "Bydd y cwrs yn cynnwys gwersi ffurfiol yn ogystal ag astudiaethau annibynnol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 3726 3237 1108 424 3726 133 3237 3726 2052 1108 2375 2070 836 1157 1470 1005 3489 595 2510 677 448 1251 2510 3673 723 2734 3673 1451 189 1157 546 3185 3150 1846 2976 2728 2448 2752 890 2336 3128 3866 1451 590 3532 3812 3498 3821 590 2707 3150 3833 3150 3519 1591 1659 614 2842 3237 2052 2052 3237 1278 405 3237 2278 2052 2052 3726 602", "processing_time": 0.03873038291931152, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149664.mp3", "sentence": "Edrychwn heddiw ar yr ochr ysgrifenedig theatr mewn addysg", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 4019 3237 2754 4019 1108 1571 3095 3237 2182 515 1171 3045 898 1902 3244 3061 3782 3489 1780 3287 3135 3809 2956 2517 2541 1898 3619 189 2448 1251 2305 2510 479 1708 1708 2094 1032 1506 3278 3673 723 1659 1304 3067 4008 2707 2318 3372 3382 399 3441 2521 3726 3029 3237 2052 3726 424 3726 3726 515 2754 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04048919677734375, "audio_duration": 5.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149667.mp3", "sentence": "Roedd hi'n canolbwyntio, a llwyddodd i orffen ei llyfr", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2052 3237 1108 3726 3726 3726 3554 1232 3821 3673 2305 595 479 189 1289 3809 527 1514 3278 3128 2517 3602 2997 325 3976 1469 448 1708 2094 3278 189 3650 3701 2510 3185 189 1035 2196 1846 1212 1846 301 287 1203 3237 3726 3726 3726 3726 3726 3726 3237 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03808712959289551, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149675.mp3", "sentence": "Dwi hefyd wedi gwirfoddoli i helpu athrawon rownd yr ysgol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3726 3726 3726 4095 3237 3726 3726 405 133 287 2754 1203 2318 3673 3045 3914 3489 3489 2956 3067 177 3809 1007 279 1683 890 3519 3274 623 595 2336 475 3673 253 2510 2415 2753 929 2656 3287 2976 1846 839 3360 2912 2753 2753 1267 287 3179 3726 2052 2182 1278 3726 405 3726 3237 515 3726 3726 3726 405 2695 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03649473190307617, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149677.mp3", "sentence": "Mae rhai busnesau'n dewis bod yn fusnesau cydweithredol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 424 4019 2239 3726 3063 3726 1170 1232 3447 595 479 1032 3673 1683 595 1085 723 3160 3673 3489 3185 2196 2741 2792 2753 1921 3401 3821 1451 3914 723 2448 2935 230 929 2753 3634 2070 3380 1212 2079 10 2899 287 424 405 869 3165 3237 2052 3726 3726 3003 405 3726 3237 2984 2007", "processing_time": 0.04289555549621582, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149679.mp3", "sentence": "Mae angen iddo ddatblygu'r gallu i ddrafftio a golygu'n effeithiol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 869 3726 3726 405 3726 3726 3726 2007 1518 2174 1081 34 3914 3914 1444 2094 189 3069 584 3673 520 3673 1257 479 1085 3982 1011 1539 1708 3185 2619 4093 209 3185 406 584 406 1305 232 221 3701 3969 3425 2490 2753 2511 2899 2138 3726 4036 1172 2052 1108 133 869 3237 3726 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03595590591430664, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149698.mp3", "sentence": "Ella buasai'r model yma o ddiddordeb i chi hefyd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2052 3466 3179 132 3726 3726 3726 405 869 219 3295 3673 189 3673 3673 2448 1683 1232 677 715 723 189 3146 298 3185 2070 2070 2070 2196 3828 448 3673 2410 967 230 3498 3911 929 3141 2233 3931 2394 592 1203 3726 3726 3726 3237 869 3726 405 3726 3726 405 1556 405 3981 3981", "processing_time": 0.0419154167175293, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149706.mp3", "sentence": "Mwynhaodd defnyddio chwyddwydr i astudio'r wahanol batrymau olion bysedd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3726 3726 3726 3726 970 3726 2239 3726 4019 3726 3726 287 2879 1117 1232 2070 3782 3341 3650 3244 4087 2070 3999 2070 230 3591 342 3996 3974 2935 3999 170 3020 14 901 3287 2111 3380 3532 2978 2707 1547 189 677 929 2415 3844 1129 2946 1954 1954 2510 2174 3185 929 981 3128 1921 929 221 2388 2753 2118 46 3141 3493 1446 3237 3726 2052 405 2052 405 1571 1278 3237 1571 3726 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044428348541259766, "audio_duration": 6.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149720.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd cynllun dull cymysg gan gynnal astudiaethau meintiol ac ansoddol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 405 3726 3726 3726 3726 3726 3726 3237 2052 2403 2879 2141 1007 2070 2094 3673 3673 696 2587 595 3673 796 3673 929 1470 2094 51 1232 3146 3673 2448 2380 3141 929 929 3673 1232 3185 3098 1451 2448 230 3128 230 2858 3673 929 221 3194 3642 14 2976 1856 2843 3128 3185 46 2499 1659 1928 2669 771 3726 3726 3726 3726 3726 405 3726 3726 405 1571 3726 3726 3726 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04500436782836914, "audio_duration": 6.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149724.mp3", "sentence": "Fy argraff gyntaf o'r darlun oedd ei fod ei yn ymwneud \u00e2 rhyfel", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 3726 3726 405 3726 3726 3726 4019 869 2422 2510 2151 3062 1232 340 3188 3146 3673 830 1232 2196 2956 3489 677 3135 3663 929 3098 3776 2776 2976 2079 2079 929 3642 2753 221 232 1212 447 1470 2753 2615 3141 1620 1639 1541 3726 3726 3165 3726 3726 3726 3726 405 3726 3726 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04463052749633789, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149726.mp3", "sentence": "Byddwn yn ddiolchgar am unrhyw rodd, boed fach neu fawr", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 405 3726 405 3726 3726 2239 3726 3726 3726 3496 3235 1157 2510 2070 901 447 3809 951 2180 1232 3185 1921 3128 3673 595 1881 1232 1928 2753 1659 1780 3468 2835 4036 1846 2196 1257 279 3185 34 2958 1232 623 3135 1921 1818 774 2211 1163 2680 2842 2052 2052 405 3726 3726 3726 869 4095 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037630558013916016, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149898.mp3", "sentence": "Diolch am y gwahoddiad, rwyf ar gael i ddod i'r cyfarfod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3179 3237 3179 2754 3179 3237 3466 3726 2141 1321 1157 1472 2541 2510 898 2151 1306 193 1321 451 617 3628 538 3131 1867 898 3112 940 3185 448 1561 3850 3135 546 3131 1658 1978 3150 3695 1846 2517 226 2829 2754 3165 2700 3237 1915 743 743 1301 1851 2182 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03118729591369629, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149899.mp3", "sentence": "Hwn oedd y canfyddiad pwysicaf o adolygiad diweddar ac awdurdodol o'r dystiolaeth", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 515 3179 3237 970 1108 3237 2879 3150 2070 1683 3150 146 2151 2102 1683 3850 3185 1265 1883 193 3421 901 1058 447 1846 1978 3150 448 1683 3673 2581 1212 3287 3966 3809 1685 2874 3248 3185 429 3185 3809 2543 3131 46 1659 990 1659 1659 3287 2068 226 20 2917 1591 1659 2561 2238 2556 4060 1203 3237 3726 3237 3237 3237 3237 3726 3237 3063 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05810809135437012, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149905.mp3", "sentence": "Bu menywod dosbarth canol yn ymgymryd \u00e2 gwaith elusen a lles", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3925 2003 3726 3726 4019 2754 2754 869 869 869 3237 551 1306 1401 1232 448 1955 2079 2560 1321 20 2503 934 1610 3185 3185 226 226 2615 3591 1232 3974 2070 448 3519 1955 2512 2070 20 3589 901 1880 2874 3067 3821 2055 2710 3784 1152 2055 918 699 869 3237 3237 3237 1989 3237 3237 3237 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04011702537536621, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149909.mp3", "sentence": "Mae'r unigolyn yma hefyd yn fyfyriwr ym mhrifysgol Bangor", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 2754 3726 869 869 3237 2754 3210 2007 3840 3850 3966 2070 193 2510 448 1490 2070 3974 830 3850 3850 3135 3966 3850 538 3695 1683 1683 2443 1212 3619 3594 3695 3840 2563 2581 2151 3421 2917 1928 1955 2151 3840 1211 1846 3594 2576 3237 3466 1989 3237 515 3237 3237 869 869 3237 3237 3071 869 3237 1108 1989 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03700447082519531, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149917.mp3", "sentence": "Yn ogystal, rwyf nawr yn deall pwysigrwydd cydnabod cefndir diwylliannol disgyblion", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 2182 515 3237 3237 869 3179 3237 869 3237 2754 2325 2775 1020 3751 1490 1717 1211 1233 46 2543 1020 1020 3489 1683 2543 3840 3966 3278 272 3496 2019 1490 3966 538 1020 2775 1610 3966 3840 448 830 2422 2543 3594 2077 2626 538 3966 1651 448 584 1490 1212 521 1978 3840 538 3264 3594 1591 3438 226 2427 2921 3237 2018 3628 3237 3210 1278 3237 3237 3237 515 3237 3237 2182 4036 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06219911575317383, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149923.mp3", "sentence": "Mae gan y gwerthwyr allanol offer penodol ac arbenigedd technegol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 869 869 3726 4036 3237 869 515 970 869 869 869 1989 2754 3726 349 2007 3185 2935 3914 3185 130 545 3146 667 929 527 3012 2935 550 929 3185 981 677 816 126 929 3702 3135 991 2615 890 3185 2316 1792 2489 3185 1010 3673 3702 3067 3067 3673 3498 3185 2146 1622 2716 3911 3065 3065 3098 2365 359 3237 869 3466 869 869 869 869 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05076003074645996, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149926.mp3", "sentence": "Yn dilyn ein sgwrs prynhawn yma, atodaf y canlynol i'ch sylw", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1108 869 405 869 869 3726 3071 538 3401 1547 1547 3673 479 3360 2593 2517 316 886 807 3591 1846 2316 2541 1978 3867 2283 907 3310 538 3135 627 1978 3840 2783 3695 2196 3591 2976 1846 3935 36 316 3150 1928 954 2864 1648 1172 1172 3237 2052 1172 405 3237 3237 1989 3237 3237 869 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045403480529785156, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149928.mp3", "sentence": "Cyn gwneud trefniadau pellach, beth yw'r amserlen o ran y gwaith", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3179 869 3237 515 869 3173 1203 3237 2182 3935 3067 690 3673 230 1490 1007 2935 447 2510 3185 545 447 671 2028 830 2767 2315 1082 2680 3017 1547 3850 2070 2415 2070 1880 595 1007 2028 2415 2510 4009 219 2615 1981 3128 414 1629 2515 998 515 2182 3237 3165 2182 515 3237 3237 1172 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06763958930969238, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149929.mp3", "sentence": "Mae'r gweithiwr siop yn gweini ar y cwsmer ac yn cwblhau'r pryniad", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 287 3237 3237 3237 869 1989 3237 515 1108 2007 1007 475 1304 2410 459 402 2443 1555 3185 2753 2396 256 2615 3401 2776 1547 3776 3498 479 953 521 3935 1880 2615 3911 1232 3494 1981 1981 1981 3888 2517 2028 901 1941 2007 256 929 622 2977 1147 617 1989 3237 3762 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04242706298828125, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149930.mp3", "sentence": "Mae'r plant wedi ysgrifennu rheolau dosbarth ar y cyd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 3726 3466 1989 1989 3237 3237 3237 2007 1846 2151 258 1978 2735 1594 417 3673 3160 420 1026 1232 3128 1035 1715 2196 417 1928 830 3619 2510 2448 2499 2517 27 3150 1200 2783 3966 3537 2023 1075 1203 2665 3237 1108 3237 1172 3237 2007 869 1172 3237 1989 2007 1989 869 869 3237 3237 1989 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03912639617919922, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149933.mp3", "sentence": "Dylen nhw farcio ar y cyd mewn asesiad", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 3179 3237 2700 3237 869 869 3237 2700 3237 2700 515 448 2077 2541 1846 3401 2510 3316 1490 3519 3519 1227 201 230 2674 3947 3642 839 607 595 4001 3444 2977 1846 3210 565 3063 1541 1989 1108 3237 3237 3071 3237 3237 869 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031395673751831055, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149940.mp3", "sentence": "Nid oes bwriad cynnal adolygiad manwl o'r swyddogaeth", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 869 1376 3237 3237 869 869 3147 869 3237 869 3237 1989 3237 3237 3237 869 3179 515 1441 3966 2151 3264 46 1978 1547 3278 2151 2917 2530 3185 2541 2510 3150 3135 546 3966 3673 2874 690 479 2541 1518 3135 1846 3264 3264 3135 2499 3135 3194 479 2556 3251 998 1989 869 2052 3237 3237 1989 1108 3237 3237 3237 3237 405 869 869 1108 3237 869 869 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04386281967163086, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149942.mp3", "sentence": "Mae'r llywodraeth yn annog busnesau mawr i gynorthwyo elusennau gwahanol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 1461 2879 1203 515 3237 3071 1172 1172 3237 3419 1157 4044 3695 1007 3974 2070 2070 627 1007 3185 3135 1117 998 607 3489 3914 627 3185 298 2541 3135 1206 1306 3185 2510 2757 2543 3194 3185 1928 839 3850 3160 3702 3642 1883 1981 2541 1981 545 545 2548 3628 1278 3310 3237 3237 3237 515 3147 1108 3237 2182 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03751397132873535, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149943.mp3", "sentence": "Alli di e-bostio'r cytundeb diwygiedig draw ata i", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 1989 2182 2700 2182 3179 2754 2754 3237 998 2151 1703 3850 1547 3821 1710 1846 1978 1717 2151 386 676 3850 584 2976 2070 3493 3840 3974 2207 3758 2707 4057 1011 448 2510 521 2499 2874 3185 1306 2901 1203 3237 1172 3237 3237 3237 1108 3003 3237 3179 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032750606536865234, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149944.mp3", "sentence": "Bydd y rhan fwyaf yn gallu creu brawddegau estynedig gan ddefnyddio ansoddeiriau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 1989 3237 3237 3237 3237 2325 3131 1703 3850 2510 256 1007 448 3270 1981 2615 3594 538 1227 2315 448 546 2581 1978 2151 2146 3673 3141 3689 2448 46 4008 4008 3287 3444 230 940 2146 1981 3150 1441 3287 677 1921 627 46 1561 1306 1710 632 3141 1338 1203 3237 869 3165 2182 3237 1108 3237 3237 3237 3237 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03929591178894043, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149950.mp3", "sentence": "Dull demograffig arall o gategoreiddio dinas yw ei dwysedd poblogaeth", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3210 3237 3237 1172 3063 3179 869 2706 3237 1203 1203 1958 2879 1203 3063 3444 2375 36 1490 2753 3840 2543 1232 3980 2151 3008 447 447 1232 3744 3519 3591 1157 199 2543 3809 448 1654 1547 3519 3966 3401 3833 1469 1880 3297 2152 3342 2543 546 3421 2238 3840 1955 229 1846 3297 2365 169 1552 504 866 1108 3237 3179 1108 869 1989 3237 3762 3237 3071 3466 3179 3237 4036 2018 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04745769500732422, "audio_duration": 6.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149956.mp3", "sentence": "Mae'r ardal o bwysigrwydd rhyngwladol ar gyfer yr adar i fagu", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 2018 3237 2754 1203 2754 3179 3014 2151 3160 2151 934 447 1928 3840 1547 3360 901 3131 2196 2070 27 1846 1981 3185 3185 2499 2422 1846 3370 2783 1981 3150 3135 3840 3489 1867 2752 3185 1685 3594 1867 245 3655 3854 2494 3173 3237 3762 3237 3466 3726 3237 1989 3237 2097", "processing_time": 0.031090974807739258, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149972.mp3", "sentence": "Parhaf i s\u00f4n am bwysigrwydd oedolion yn natblygiad plant", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 3237 4059 3237 3237 3237 3237 2879 1978 3695 521 2517 1007 3850 3421 2517 1232 256 1846 1490 3160 3194 1020 256 3444 2196 2874 3150 546 3663 1846 2365 3702 1594 1211 3760 226 3194 3758 3185 2548 1867 2512 2985 4060 918 1203 4037 3237 3237 3237 3466 3237 2018 3237 3237 3237 3237 602", "processing_time": 0.05223417282104492, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149973.mp3", "sentence": "Bydd disgwyl i'r dysgwyr yna ailadrodd y frawddeg a chyflwyno eu henwau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 3237 3237 1989 2007 869 2754 869 4036 3726 3179 2325 368 3444 3850 199 1978 2543 2543 607 3160 46 3628 3135 3663 3382 219 1867 3160 830 256 3150 3150 2151 627 2510 3150 3150 2388 3957 3443 3695 1007 1846 3194 2615 4008 1307 3947 1981 545 3563 2405 3409 1203 3179 3237 955 3237 3237 3237 1989 869 3237 869 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04022860527038574, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149977.mp3", "sentence": "Mae'r hyn yr ydych yn ei wneud yn cyfri", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 4036 3237 2754 3237 3628 2482 3466 1228 699 1203 3628 3160 3850 729 3185 2150 2151 1802 657 2315 3821 1846 2070 3005 2674 1685 3591 3112 1978 607 3160 1206 2171 1203 3147 3237 2182 3071 3237 869 2754 1989 869 3237 3487 2068 3981", "processing_time": 0.026602745056152344, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149980.mp3", "sentence": "Mae ein cystadleuaeth barddoniaeth i bobl ifanc yn agor yn fuan", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3628 3237 2754 869 1989 3237 3237 3237 3237 3237 2754 3237 3237 1203 2879 1446 3150 2070 3112 3045 3850 627 1683 2070 479 3248 2006 3840 934 3809 3444 3444 505 338 1955 3135 3287 1306 3277 1594 3401 1594 219 1594 256 3589 1659 3589 2615 4062 2674 1846 2388 3837 1203 3237 3237 3466 1278 2182 3237 1989 3147 3237 2700 1989 3237 515 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0401768684387207, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149985.mp3", "sentence": "Mae'n bwysig dilyn canllawiau priodol er mwyn ateb dibenion y cwricwlwm", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3071 4036 3071 3071 2003 2182 2700 3179 2754 3237 3237 3063 4007 2151 2621 3840 193 2448 3278 27 2070 3287 2709 2070 1594 2238 3519 3141 1990 1211 3287 3135 3180 2874 3589 1846 1981 2865 521 1931 3589 2023 1306 3663 3642 2023 3185 2079 2503 226 3087 1260 2669 2669 359 1203 3237 1989 3237 3237 3097 3179 1989 1989 3237 2182 3237 3097 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03745865821838379, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149986.mp3", "sentence": "Ymddiheurwn, mi fydd y stiwdio ar gau yn y pnawn ar gyfer cyfweliadau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 2754 3179 2700 1989 3237 869 2007 2429 2070 3850 3850 2070 2070 1715 1020 256 3695 3776 2375 546 1547 3360 20 546 546 546 2151 2517 2436 1674 447 3673 623 2541 998 417 2070 2517 475 1321 538 3185 3150 3537 3695 1978 3150 193 3160 4029 3141 1710 2551 3237 3237 1989 3237 3237 3237 869 3237 869 3237 3237 3237 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048255205154418945, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149990.mp3", "sentence": "Mae cadeirydd y blaid wedi rhoi ei farn y dylwn i barhau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 2754 3237 869 3237 3179 2754 3179 1989 3237 2274 3594 3850 1490 1547 3508 3927 3045 2077 3150 901 3297 3131 368 2151 2151 901 901 1007 447 1978 1883 2656 2874 2543 448 623 1306 3194 830 934 898 2512 2874 4062 3058 405 4037 3237 3237 1989 3237 3237 3237 869 1989 3237 2307 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03983640670776367, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149995.mp3", "sentence": "Soniai am yr effaith mae straen yn ei gael ar arweinyddiaeth", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3237 3071 3237 3179 2695 515 2182 3354 907 2933 3071 46 1978 901 1622 3380 697 447 2735 3867 1846 3663 27 219 1561 849 3444 3098 3128 3128 3128 3128 230 550 1212 3444 3150 1321 1846 2669 2471 4008 2874 2023 2238 3160 3628 2141 1422 3762 1203 3237 3179 3237 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03617596626281738, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20149998.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd gwahanol strategaethau i hybu ymddygiad da a chreu amgylchedd dysgu pwrpasol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 3237 1989 869 3237 869 3179 3237 869 2754 2182 3150 1007 2070 3850 2543 3695 1981 3112 1720 1129 447 3150 3360 3150 2874 27 3758 1674 980 2238 3444 193 1594 2079 1306 3287 3150 3141 3966 1212 2023 830 1867 1867 1867 454 3185 3663 1117 3150 1683 199 3444 2499 1212 2874 1075 3194 1981 1007 1883 3515 46 1211 1659 2810 4036 3237 3237 3466 3237 3237 3237 3237 3237 3237 869 3237 3179 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04273796081542969, "audio_duration": 6.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20150001.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd, nid oes llawer o astudiaethau o sianeli creigwely", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1203 1266 2293 2293 2706 2754 1461 1958 3628 3150 729 807 3809 2339 2070 3793 1955 2070 2070 3160 1005 1473 2541 3135 3591 2151 46 3966 2710 901 901 505 1710 3663 448 3360 2976 3859 3287 230 27 2561 3969 1883 2238 149 209 632 2599 1203 3237 1172 3237 3210 3237 3071 3179 3017 3981", "processing_time": 0.029987096786499023, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20150002.mp3", "sentence": "Diolch am arweinyddiaeth greadigol a thechnegol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 869 3237 2182 3237 1989 1989 4037 3237 2141 2077 2429 3264 1978 1921 447 1846 3663 830 1306 901 627 2077 546 901 3444 2581 1011 3150 2077 2102 1703 3850 1594 4008 3287 1846 1928 2286 1283 1203 3165 3179 3237 3237 3237 3237 869 3237 1989 869 3179 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0301055908203125, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893139.mp3", "sentence": "Wnes i dorri coed hefo bwyall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 4037 3071 3237 3237 3237 3237 3237 2029 1760 1760 867 1 3088 2919 2325 3619 1447 3438 3760 3867 2417 76 709 3760 3063 2007 2325 3594 3496 3017 1483 3497 3863 3410 1629 2247 1585 4036 3071 3063 4037 2007 3237 3237 3237 2007 3981", "processing_time": 0.02465033531188965, "audio_duration": 4.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893140.mp3", "sentence": "Y fo yw llysgennad dysgu awyr agored Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3487 4037 3237 3237 2182 869 1260 3052 867 3496 3496 2123 998 4037 4037 3071 3284 2921 2267 1808 3438 1760 3867 1542 1264 88 3783 3760 3760 3071 2459 3109 326 3760 2495 3760 3499 787 624 1110 3145 2921 2921 3477 1356 2405 1098 2556 1203 962 133 1508 3237 3071 4037 3237 2007 3237 3071 3071 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0358119010925293, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893141.mp3", "sentence": "Cymhwysodd yn fargyfreithiwr gan ymarfer yng Nghylchdaith Cymru a Chaer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3063 2182 4037 3071 2182 3237 3237 3071 3237 2182 1219 2568 2921 3497 3867 830 2079 3496 1168 3808 1483 2363 1845 3168 2325 3497 3497 624 72 3916 709 2740 1483 3071 4070 2361 2628 3017 3496 3477 833 2363 1483 2921 1760 3961 3471 2182 2626 3726 319 2141 2601 3310 2732 1436 1436 1 2097 568 182 1614 3284 77 1760 1971 3867 1260 692 1188 3284 4052 2182 869 2007 3017 3071 2007 3071 602 2068 3981", "processing_time": 0.04404187202453613, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893142.mp3", "sentence": "Casgliad o ddarluniau'r artist Cymreig Aneurin Jones gan Emyr Llywelyn yw Aneurin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 3237 3237 3237 3237 4037 3237 3237 3237 3237 3487 1703 1880 1098 3487 2411 2545 1098 3022 2102 3497 1848 1848 196 2621 2363 3947 2286 2363 3109 3017 4032 1760 1075 568 2625 440 1760 4032 123 3487 3487 3981 1760 3760 1848 1848 1508 624 2123 2575 962 1278 261 305 3441 4037 3487 1845 3688 2325 3444 3626 1058 3622 1436 2548 2123 2123 1110 2100 970 2007 2007 2007 2007 3284 1483 2879 1110 123 2643 1975 3526 2182 2182 3237 3237 1278 1989 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06340765953063965, "audio_duration": 8.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893164.mp3", "sentence": "Ar gyfer lladd uchelwyr Lloegr cafodd ei grogi yn fyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 869 3237 3237 1172 3237 2182 2182 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2182 2182 1845 3622 627 3489 459 2267 3916 2933 2933 325 123 758 3622 2363 4036 1483 2335 3916 2933 3487 1848 2621 2335 3622 2363 998 3109 718 2325 1304 2396 3688 123 1110 1060 3063 615 3027 1219 4037 3237 2007 2182 3762 2007 3071 3237 3071 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05316901206970215, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893165.mp3", "sentence": "Delfrydol ar gyfer pobl sy'n cyfathrebu mewn mwy nag un iaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2182 3237 3237 3237 4037 699 3063 3063 3063 3237 3237 1760 3591 3477 3497 2123 2325 627 1375 515 4089 3487 3496 3496 2575 3487 2575 1056 3496 2286 3760 3760 1262 3487 19 3496 3760 2335 2977 3017 3284 3017 568 555 3071 1056 2626 1277 493 624 624 1074 498 2007 1147 1760 515 2675 3464 360 2643 2590 1271 3063 3147 2007 3237 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.0411531925201416, "audio_duration": 5.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893166.mp3", "sentence": "Er ei holl bwerau ychwanegol, dyw fy ymennydd dwyieithog i methu gweld hwnna.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 392 729 1654 2146 551 358 624 1869 71 1665 821 2575 706 1760 2363 4089 1760 551 2575 1611 2643 3487 2575 2575 2182 568 2403 2247 3554 3071 337 440 2626 540 2141 505 1356 196 2343 3863 3419 3681 123 3487 1056 1483 1074 123 1271 3916 3867 2575 3364 944 2661 2661 885 2007 2007 2146 85 3438 2097 2286 1883 699 2370 551 614 132 1927 4037 3237 3487 2052 3237 1989 4037 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05126070976257324, "audio_duration": 7.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893167.mp3", "sentence": "Dau ddotyn yn unig sydd gan y fenyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1172 4037 3063 3063 3063 2018 3237 3237 3487 27 356 1379 2591 2695 3867 371 2114 1760 2109 82 3633 3389 938 1834 1412 1110 1787 1760 709 2643 267 3145 3284 3345 1151 965 170 3017 2325 869 4037 869 2007 3237 2007 602 3981", "processing_time": 0.03689384460449219, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893174.mp3", "sentence": "Nofel gan Gwawr Eilian Williams yw Tafarn y G\u0175r Drwg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3466 3071 3237 3071 3071 3237 869 3237 1899 3022 3496 1760 3863 1196 1760 2295 3022 998 998 1911 1352 1483 1483 2335 337 1024 1885 3681 258 1952 1074 1834 1441 1556 1845 4088 962 515 515 1979 869 2007 3760 3022 515 995 1226 1483 2295 2363 1056 1919 2325 2006 2286 2722 2722 2575 3052 2732 3165 1125 2675 2182 1203 1056 405 869 3071 3237 3237 4037 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05316567420959473, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893175.mp3", "sentence": "Dyma'r dull arferol o gyflwyno hafaliad y pl\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 2007 2007 2007 2007 2007 2007 3071 2007 3487 1760 120 490 860 3017 965 2267 1301 1436 1617 860 2335 3863 3569 1483 2499 3095 3236 602 1056 2921 3545 2626 3001 3392 3095 998 3867 627 1483 1483 4032 1110 1911 2482 261 3867 3210 2182 3095 1260 103 3468 2052 3237 3237 2007 2007 2182 3063 3147 2007 2052 4037 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0533299446105957, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893176.mp3", "sentence": "Fel ysgrifennydd cyntaf y gangen, cymerodd ran ym mhrotestiadau Dydd Gwener Du.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2182 2335 1654 1703 1026 1260 3439 2208 1058 123 1110 3545 1436 258 1262 337 1531 2050 998 337 1787 998 2722 2208 1151 970 4037 3237 1571 3237 3071 3916 3918 3777 1348 2898 1196 2253 1787 19 938 2621 1218 3808 3165 1304 2325 85 3109 2109 2320 2286 1808 297 1110 3629 3071 299 3545 998 1934 3277 2473 2473 390 965 3726 3726 3726 3237 3071 3237 3760 3063 2007 4036 2007 2007 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0580134391784668, "audio_duration": 7.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893177.mp3", "sentence": "Arnaf i baned yn dre pan fydd yr haint 'di clirio!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 3071 3237 2007 1352 88 2163 2102 123 3088 3487 1956 1056 3863 1760 2722 3760 1110 1058 3863 3017 2295 3392 121 134 1475 2264 3670 2556 2556 2495 76 1501 440 965 2295 1483 2007 3071 3237 3003 3237 2007 3237 3237 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0360565185546875, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893194.mp3", "sentence": "Yn syml, gellir diffinio tameidiau o ddata fel darnau o wybodaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 2182 3237 3237 1172 3487 3968 1196 867 1956 753 39 1218 3017 3071 4037 3063 2007 3071 3916 2267 123 3205 3760 2335 2335 3392 2092 3178 2601 3760 1760 2498 1447 826 3681 3760 2109 2253 1654 980 3867 39 2114 2556 139 2906 3071 3071 2007 4089 123 2325 2363 1868 3392 3095 360 3392 692 1056 3487 1483 1056 3496 2253 3412 2495 4060 2007 4036 2007 3237 4037 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07000350952148438, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893195.mp3", "sentence": "Cred rhai mai fersiwn wedi'i Seisnigeiddio o Arthur yw'r trydydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 4037 1531 1447 459 1760 3867 2868 1364 3063 3681 2007 757 3210 3237 1056 2872 77 3863 2208 3837 171 170 2626 3888 2621 3760 2695 3867 3916 121 2335 867 123 3284 1110 123 123 123 1110 2123 692 2575 3237 2868 3275 123 3412 2109 3777 4037 2114 123 3487 2575 3388 3760 2180 1056 1 709 1110 1760 4037 2007 2631 2007 3237 3071 3237 2007 3237 2007 2068 3981", "processing_time": 0.04308676719665527, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893197.mp3", "sentence": "Roedd ei bochau yn fwy gwritgoch nag erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 869 2052 3237 3237 3237 3165 3165 3165 3237 3237 2163 2335 3863 2711 2286 2792 1230 1310 2872 1058 2495 3487 872 234 1056 1483 3497 1074 515 2286 2626 1746 3071 1098 918 1483 1483 2972 283 3237 2007 1111 3496 258 2626 1648 325 2272 515 3660 3237 2007 2007 3237 3237 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03359627723693848, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893198.mp3", "sentence": "Dilyniant i'r nofel boblogaidd, Gwyn eu Byd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3237 2007 2182 869 3237 3237 3063 1541 3496 1110 1058 1501 2092 2146 1845 3493 4032 1058 3392 3297 1483 867 2102 3095 2286 1483 1056 177 602 3496 1956 709 3760 4037 3147 2007 2007 2007 2007 2879 88 2056 1654 2182 3697 944 3726 4060 2706 3097 2007 3237 2740 2007 3071 1989 3237 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03889870643615723, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893209.mp3", "sentence": "Mae hynna'n ddatrysiad posib.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 1981 1542 459 2722 2363 88 1376 3017 4089 2286 3760 134 2335 1110 2320 2286 515 3071 2575 2102 3109 2109 1056 948 2711 2007 3071 3071 4037 3063 4052 3071 2007 2007 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04612565040588379, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893211.mp3", "sentence": "Gair tebyg yw amcangyfrif.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3003 2007 3237 2007 4037 3071 3487 1956 3633 1110 1110 3487 3916 2227 3493 3088 3392 3487 2695 2114 3688 3628 2007 1352 3730 1508 1056 3916 3730 2092 1760 2921 123 2684 2253 3095 4089 4037 3237 2007 2182 2007 2007 2182 3071 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030736207962036133, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893212.mp3", "sentence": "Mae ar batrwm croes, gyda'r t\u0175r yng nghanol y groes.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3071 3237 2182 3237 3237 3237 3237 3237 1639 2208 2208 2626 602 3410 3071 71 88 3097 1260 2264 1911 121 1760 2556 4060 1979 1036 4037 3071 867 3496 886 3071 867 624 624 624 258 1483 1310 3416 1056 3095 1483 1447 2732 1260 1483 314 2125 3361 2911 767 647 4058 2007 2007 2007 19 2007 2007 2007 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04457592964172363, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893213.mp3", "sentence": "Nid yw'r t\u0175r ar agor i'r cyhoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1989 3071 3237 2007 2007 2007 2007 2007 2007 3071 3237 4058 3389 76 624 170 515 2097 1483 2123 2722 84 3273 1971 1956 1787 739 1911 2286 3050 1056 709 1110 3487 2576 907 2039 93 2437 3554 3325 305 3237 3237 3237 3237 3487", "processing_time": 0.026742935180664062, "audio_duration": 4.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893225.mp3", "sentence": "Pan oedd yn ei harddegau, hoffai fod yn filfeddyg neu'n dditectif.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 699 2007 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3237 3237 3237 3237 970 2879 557 123 2601 2601 1024 1521 1760 1447 2335 1787 2593 3109 1110 3063 3487 1364 2643 3284 2700 3165 869 3071 869 2499 1483 867 2912 1848 1483 2482 602 84 2711 1 3419 3392 3760 1110 998 1760 1760 2335 1 1024 3487 3063 2007 3147 3123 1110 970 2239 1556 1110 3760 3316 2007 965 1 600 3351 1172 3487 1301 869 2007 3063 3237 4037 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05031609535217285, "audio_duration": 7.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893226.mp3", "sentence": "Yr ynyswyr mwyaf effeithiol ydy'r defnyddiau hynny sy'n trapio pocedi o aer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3487 2182 2182 3487 3496 459 2626 3095 3545 3545 3496 1058 41 1259 294 1483 1074 258 2363 3438 3109 1760 1110 2335 3916 1058 2575 551 3487 568 2628 2879 2007 3095 3760 459 71 1760 1447 3808 648 1058 1271 750 3316 729 845 134 2388 970 3629 515 1979 3063 515 1760 1869 2097 1373 2415 2482 3487 3284 3496 1056 3017 2740 3487 1817 1817 3017 3760 3681 4032 2575 2575 739 2264 1489 1030 3569 1106 2182 2182 1585 2182 699 1585 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05641770362854004, "audio_duration": 7.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893227.mp3", "sentence": "Gellir cyfrifo canolduedd set feidraidd o werthoedd neu ddosbarthiad damcaniaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3237 3237 2052 3063 2182 670 2426 3063 2695 3063 3063 459 459 1447 3487 2335 3386 3477 624 1483 3434 2417 1648 3441 3354 1199 3063 3237 3237 3487 3316 2783 2499 515 1 82 2621 3109 3310 1531 1845 3236 261 3003 3001 4051 2435 1760 319 1760 1483 1956 3325 123 1483 3487 2089 1172 4037 960 2007 3237 2984 2056 3001 3760 123 3179 2007 1483 3867 515 490 2590 965 4032 1956 515 2182 704 3354 2646 1585 886 2575 3027 1260 2264 3392 2233 1373 867 3496 2575 3097 2182 2589 3237 3237 869 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055891990661621094, "audio_duration": 8.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893248.mp3", "sentence": "Roedd gan Price cysylltiadau ag Aberhonddu o'i ieuenctid.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 2182 886 3001 3063 2267 3800 3487 970 970 1989 1787 1787 965 3760 1552 3916 2114 2007 3071 2711 2711 3916 980 1760 3345 337 1271 3316 1648 4058 1760 1364 82 3681 295 1260 3487 3487 1260 2482 1674 459 1260 2417 2960 962 3063 2945 3088 3392 295 821 2007 2482 440 965 965 3487 2575 2182 3017 709 1656 3109 4037 2114 2007 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05620384216308594, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893249.mp3", "sentence": "Credir mai hwn yw'r unig fedal swffrag\u00e9t gyda chysylltiad i Seland Newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 3237 2007 3063 3063 3487 3487 287 2138 2007 2286 3916 3316 3095 1760 2253 2396 459 1483 998 1483 923 2272 1848 2286 3001 3743 3487 2379 1110 3389 1110 590 3487 123 3109 1110 1110 2007 1760 139 3796 2036 2435 2003 3805 3487 980 2006 3686 1301 2295 1952 2007 965 4079 757 2114 3017 4060 1979 3441 4037 3487 965 1760 1787 3545 867 3760 134 3325 3088 965 2320 3432 1 515 3697 1760 709 711 3527 1056 2706 2643 1483 821 709 3068 1531 869 2007 2007 2007 2325 305 2007 2007 3237 3071 3071 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0525059700012207, "audio_duration": 8.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893250.mp3", "sentence": "Efallai fod tuedd i ystyried cyrris ac ati'n ecsotig ar un adeg?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3063 3063 1585 2239 3237 3237 4037 3237 3237 3237 4037 3063 1958 869 3237 3487 729 1956 27 1181 360 2180 123 3050 3496 3063 515 3487 4032 3681 1817 459 123 4032 4089 2141 1345 2244 1447 3760 1260 3916 860 709 4032 123 3916 2264 4085 3071 515 3623 960 1391 3487 2006 2740 869 4032 3487 1093 76 1151 41 2286 750 2643 1501 3063 4036 3147 3237 3179 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04638099670410156, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893251.mp3", "sentence": "Dw i isio darllen y llyfr cyn i'r ffilm ddod allan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 869 3063 2007 3071 1483 4037 2007 2007 2007 3022 258 2493 1024 1058 4056 2503 2114 867 4017 1271 3996 3777 1636 267 4082 2722 2556 1531 1531 2253 3097 1447 2109 2180 2711 3916 3419 1447 3187 867 1058 1 290 290 1074 1483 3496 861 3412 3412 1574 2503 3237 515 4037 3237 4037 4036 3179 3071 3237 2007 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05124616622924805, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893254.mp3", "sentence": "Arferai Byddin Imperialaidd yr Almaen ddefnyddio'r enw yma hyd at y Rhyfel Mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3097 2052 3063 2007 1172 3063 2052 699 3497 3499 2363 2102 1074 77 3555 4049 3810 2253 2335 360 1306 1848 3147 590 2335 3916 3497 2123 3389 3063 3017 1501 1671 3145 3916 3863 88 2146 2363 1931 2556 39 718 123 2363 39 1831 2879 1284 39 1975 3392 2182 4089 4037 3237 3916 1483 3419 1441 123 1 2601 2102 3044 3275 1406 1284 2740 2232 3808 2697 384 3434 4037 2247 3063 2711 3068 3284 3629 3681 1760 1787 3499 3760 515 1759 860 2933 998 711 692 2575 2933 692 3419 924 2007 2007 3071 869 2007 3973 2007 2007 3071 2007 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07566690444946289, "audio_duration": 9.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893255.mp3", "sentence": "Mae Llywelyn yn benderfynol o fynd at wraidd y mater.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 869 2067 1901 1586 3063 3392 3302 1086 1291 869 2007 3237 1958 306 2221 3863 3401 2512 3961 3382 2146 3810 1703 1688 27 3776 590 3401 2102 1441 1848 1218 88 2482 2286 1196 1703 3389 3389 3496 2556 3097 2684 2363 3863 3681 1760 2316 1226 2007 3996 1506 3063 2007 2921 647 3236 1489 842 2994 1446 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039937734603881836, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893259.mp3", "sentence": "Cyfrol o ddeunydd ffeithiol ar gyfer dysgwyr gan diwtor Cymraeg profiadol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2879 3736 3441 4037 3237 3237 3237 3237 3237 3867 2102 1301 2335 830 3591 2752 3497 1760 123 196 1811 1110 2335 867 624 1271 3044 2109 2601 2291 3977 3487 1172 2286 3496 1056 2141 2499 2102 3419 3017 2911 3867 3867 3310 602 2109 3419 3496 4036 1262 3760 2646 2007 3760 2499 1447 3487 867 2033 2253 2264 39 1110 3681 1260 4037 93 2396 2643 1831 515 1103 880 4036 3071 2007 390 3237 869 3237 1989 2007 3071 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05205583572387695, "audio_duration": 7.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893261.mp3", "sentence": "Cafodd ei sedd ei ddal gan John, ei frawd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 4037 3071 3237 3237 670 2879 3487 3441 3622 2123 2499 3760 2603 1760 867 1058 2233 2722 4032 1760 624 718 1760 139 39 515 515 3487 3916 1834 3088 2102 2123 2722 2493 123 3916 3178 68 337 2182 647 3487 3063 4036 3071 2007 3237 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03813958168029785, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893263.mp3", "sentence": "Cynhwysir darluniau o rai o'r esiamplau mwyaf prin a diddorol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 4037 2007 2007 3071 3071 3237 2007 3487 1760 2945 2601 1483 965 1760 1760 1374 3776 2141 643 2123 826 1024 1277 1074 2102 3496 4032 2006 2006 3496 3867 325 4032 2291 2286 829 1436 1860 2007 3499 1574 1760 3024 998 1110 3178 1483 3017 4052 3569 2643 1406 2722 2933 4094 515 4032 998 692 3527 1447 704 3237 3071 4037 3097 869 2007 2007 4036 4037 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043915748596191406, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893265.mp3", "sentence": "Soprano Gymreig oedd Ceinwen Rowlands.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3237 3487 867 2114 2007 2007 3628 3760 2006 3017 2590 557 3196 1508 84 84 3496 3145 3177 3916 4032 3629 3438 3496 3050 867 3916 1056 3392 1648 2188 3818 93 482 1571 1203 1147 970 980 980 3736 869 2007 3237 2007 2706 4037 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03150057792663574, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893266.mp3", "sentence": "Mae arbrofi gyda disgyrchiant yn rhan anhepgor o'i fagwraeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 568 2182 3466 3237 3237 3237 3237 3237 869 2007 1304 1275 2286 2102 1447 989 2286 1483 32 1172 3760 123 123 3095 1 980 692 3071 3412 867 1098 1381 995 860 2643 1952 1056 3760 1483 1106 3354 39 2740 2722 757 3764 3730 3554 2643 2007 1989 2007 2286 2291 2503 2007 3053 2551 4036 295 2482 3284 2295 2482 1056 2575 2264 2320 709 4070 3916 3441 4036 3063 2307 3071 2007 2007 1989 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04330611228942871, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893267.mp3", "sentence": "Codwyd o dywodfaen lleol, coch ond gwyngalchwyd drosto.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 19 2007 2007 3071 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2182 3237 3237 2551 412 1883 2731 1955 2123 209 1955 2325 2682 3145 2291 3164 2097 1056 412 88 68 3441 72 3354 134 1024 2499 2601 2945 3237 2007 2740 2601 2286 2551 2551 1260 2576 1203 1203 405 2007 19 3145 2097 2007 1955 624 1834 1406 2325 1956 3496 1973 998 624 2495 1098 2556 88 2556 3628 2325 2575 3237 305 3071 3545 3237 2286 3237 2182 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049308061599731445, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893268.mp3", "sentence": "Dw i 'di sgwennu cerdd am farwolaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 2007 3063 2007 2007 3071 1989 3071 2007 3071 3071 2007 2007 2007 2007 3071 1989 3071 3071 3760 3022 1110 2100 2100 3237 2007 4037 2007 3760 2167 867 947 1648 3857 82 1151 3029 2335 39 2363 1447 3001 3760 1172 869 3071 4037 2576 3021 998 787 1868 2722 2396 1483 2363 3765 2247 2247 4037 1989 3237 2052 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03576469421386719, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893270.mp3", "sentence": "O'n i'n lwcus iawn i ffeindio'r fodrwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2182 3063 515 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 998 3145 3438 3629 1848 1151 3140 2575 4037 1 3760 938 1952 2123 3145 938 965 867 429 3088 724 829 1304 2396 998 1304 4036 1098 1869 2575 1848 3237 3237 995 3063 2182 3237 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035117387771606445, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893271.mp3", "sentence": "Ef a fu'n gyfrifol am gryfhau Castell Caerdydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 867 3237 3237 3237 3237 3237 3487 624 624 624 1058 3916 4037 3237 3063 2503 123 624 2185 624 3438 294 3145 3438 1483 2601 624 2123 2675 3760 1955 2295 1226 1364 1110 1 3487 1787 980 515 2643 1381 1437 3354 2933 3765 1848 1199 3688 1885 1151 2706 4037 3726 3071 3237 3237 3237 2007", "processing_time": 0.033196449279785156, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893272.mp3", "sentence": "Yn Nyfnaint y cafodd ei eni, ac yng Nghaergrawnt y graddiodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3762 3237 2052 2426 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 568 3184 3024 2146 258 4095 3730 2872 4032 3760 2118 1787 1648 2339 590 718 3863 2620 938 3977 970 2695 4037 3487 1958 3487 2285 3487 4032 3180 39 2295 2865 1058 1056 1436 1845 1304 1376 3071 2141 3017 2626 706 515 2495 1304 3786 337 1585 3063 405 3237 3071 3237 3237 3237 3237 602 3981", "processing_time": 0.039543867111206055, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893273.mp3", "sentence": "Basan nhw'n dwli ar gael stori.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 3237 2007 2007 3237 3237 2007 2601 3760 1808 2976 2960 3145 3145 3003 2182 2007 1627 2960 2937 62 2591 1074 1151 670 3071 1260 1281 76 1952 2879 3760 2325 1375 1304 3183 2100 1586 3237 3237 3237 2052 2007 4095 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03269624710083008, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893274.mp3", "sentence": "Cyfraniad oes a fu'n arloesol, ac yn hanesyddol ei ddylanwad hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 3487 869 3237 3237 3237 3237 3237 3867 2626 2335 1956 1834 1848 1956 4032 3628 2417 2654 4051 3412 867 2792 2007 3088 123 3419 2021 3145 1483 965 4060 2499 1304 4052 305 579 3071 3063 3237 2018 4037 4037 19 1760 3947 1787 2601 2722 1412 980 980 2123 3487 2422 627 2036 337 3438 1446 515 2286 1056 1508 1834 1304 1047 2031 709 1585 4019 3071 1436 19 1203 2007 305 869 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.04190778732299805, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893276.mp3", "sentence": "Dwi'n edmygu'r genhedlaeth yna fwy fwy bob dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3487 4037 1172 2182 3237 3237 3237 3760 3022 718 2100 1074 1760 3629 196 3730 1446 123 1441 3471 3496 3496 3916 1845 3681 3760 2141 1845 3412 2141 3145 2601 2102 1260 2663 579 3237 2007 4058 3022 1955 3814 3786 2100 338 121 3003 2182 3786 84 3629 3629 3237 2007 3531 2722 2097 3623 2100 726 2003 2576 2007 2182 2007 2007 869 3487 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039719343185424805, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893277.mp3", "sentence": "Cyfarwyddwr cynta'r cwmni oedd Dylan Euros Lewis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2182 3237 3237 3071 3237 3237 2007 3237 3237 3237 3237 1436 2921 2102 3496 4088 965 1278 3786 2949 3487 3867 2343 2007 2556 1956 1869 2482 551 2960 1151 3017 3760 2945 3237 4037 2007 2654 121 133 3760 624 706 2295 3095 3977 3554 2141 3760 1304 2575 1098 3310 2706 3728 1406 2720 3628 980 1552 2007 2182 4036 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03823709487915039, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893278.mp3", "sentence": "Roedd o'n dweud bod ganddyn nhw fwy o aelodau yn y gr\u0175p.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1260 3237 2007 3237 2007 3071 3237 3071 1426 3496 1 3629 3531 3496 3690 3629 1656 3017 4058 3760 515 821 3017 551 2643 787 2566 515 1 2653 196 1443 1151 970 2182 4037 3628 2006 2509 624 2575 2879 320 1955 2669 3760 3178 1648 2591 2681 3145 1955 551 1443 970 2182 19 3487 3237 3097 4036 2007 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04240250587463379, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893279.mp3", "sentence": "Mi oedd yr hen ddynes yn dod yn fwy ac yn fwy gofidus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1203 2842 2842 3237 3237 3237 2007 2426 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2722 3035 325 1058 3361 2146 3916 3765 3035 1058 2722 828 1760 2722 1760 134 4060 3310 1278 337 1151 3726 1098 3531 1280 1483 2731 4032 3145 3973 123 624 123 3353 1 199 1260 337 2722 1151 1219 1056 2499 1024 123 3017 998 77 2591 3017 2720 2643 1 1070 4060 1989 2286 869 2711 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05348467826843262, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893280.mp3", "sentence": "Roedd yn Rhyddfrydwr mewn gwleidyddiaeth ac yn rhugl ei Gymraeg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 2182 2182 3237 3237 3237 3237 3237 3063 867 1674 1110 944 4028 3354 121 1024 1024 123 1219 170 624 2711 46 1955 1611 1611 1447 3022 1153 4091 1024 2141 1110 3361 1483 3412 85 3441 1050 555 1199 4037 2363 2325 1703 3574 2867 2731 3681 3487 468 2722 4019 2706 2007 2405 3284 2363 3177 3316 3916 3681 3063 3063 2182 2286 4037 3071 2007 4037 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058907270431518555, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893281.mp3", "sentence": "Mae'r gweision neidr hyn yn paru wrth hedfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1203 2007 3237 3237 3237 869 3237 4036 88 2007 2921 468 1271 1760 624 1434 828 1110 3873 3760 2294 2345 1110 123 1151 3068 3071 4037 3487 3168 3726 19 733 2295 1110 1848 1074 2286 3949 1301 39 2722 337 3095 1304 1056 3237 305 4037 4037 3071 4037 3063 3237 3237 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.032399654388427734, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893282.mp3", "sentence": "Cerddodd at balas Mistar Bully, a sefyll o flaen ffenestr agored y ddawnsfa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 305 2182 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 757 1817 624 3760 980 2291 627 627 3760 515 3071 371 1483 3867 1931 2601 867 3760 2100 1322 867 867 515 1075 1956 1060 4058 405 2984 3681 3681 3726 2007 2628 2364 1604 1344 1911 4089 3109 4060 3316 4032 965 4032 965 2482 2575 77 3867 886 3681 3024 3526 3109 2911 1845 3681 261 2141 1447 1483 998 998 88 3044 2056 515 1446 123 2123 1479 3760 2556 3095 469 4094 2007 2007 3487 947 4052 2007 3071 869 4037 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05585122108459473, "audio_duration": 8.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893283.mp3", "sentence": "Ond ar y diwrnod hwnnw, pan ddaeth yr amser yn agos, doedd neb yno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2879 3237 3237 3726 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 305 2740 3730 1709 2872 2898 2626 2405 947 1611 1227 2363 2286 551 2185 1834 1834 4036 2182 4037 1172 2182 4037 3237 3063 2007 521 2092 3109 2102 1412 3760 3867 2123 1620 1919 2556 980 1058 2123 2626 2456 3545 2286 4088 2866 3310 1098 1075 4037 3237 3237 3237 3487 2499 123 3726 2675 2722 2141 1 2286 938 2092 2575 3237 3071 1260 3237 2740 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05137991905212402, "audio_duration": 7.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893284.mp3", "sentence": "Ym mhob unigolyn, mae un hemisffer yn flaenllaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3628 3237 305 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4037 3237 3237 3237 2182 3237 3237 3237 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 305 3237 3237 2556 1982 5 2123 2123 417 624 71 121 1654 3496 3563 1074 1783 3681 405 4037 1199 1199 4037 3237 196 3401 2945 3438 3353 1024 826 3389 360 39 3655 2722 980 3760 3471 2123 104 3071 4037 4037 2879 560 3165 1058 2960 4060 3044 3765 384 1834 1857 3237 515 2706 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059351205825805664, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893285.mp3", "sentence": "Dwnim, rili, beth amdanat ti?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3762 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3487 2513 3297 2493 1284 2830 3035 938 3003 3147 4037 3237 3237 624 2109 170 2141 2203 1956 3760 1 3145 970 2007 3071 3237 390 2007 3628 3237 2007 3237 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024691343307495117, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893286.mp3", "sentence": "Y mae gennyf ormod o gariad atat i'th ollwng yn rhydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1989 3237 3071 2007 1989 3237 3237 2007 555 3305 2363 718 1760 2208 123 3438 2551 2007 1554 2123 2253 196 998 998 2325 2499 3017 2456 3095 826 2363 39 261 1531 3499 980 733 3071 3760 2706 2031 869 2007 515 3234 1278 2866 524 3390 71 1955 2033 196 1110 3419 1950 4019 1151 1188 2706 1851 4037 2286 3063 3237 3237 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06157803535461426, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893288.mp3", "sentence": "Byddai buddsoddi mewn cynhyrchu mwy o ffilmiau Cymraeg yn gam da.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3628 2007 305 3237 2052 3466 3237 3237 3237 3237 3237 2325 3438 980 2102 2379 3017 3438 3438 3916 1552 627 2123 998 1 3629 3629 3297 2123 1056 867 933 3867 627 3622 3072 705 515 1508 1709 1 1538 2700 970 2980 962 1811 3438 2499 3095 2141 483 2092 938 1364 1110 867 2123 68 861 3044 3681 2182 4037 3441 3237 3487 2123 2700 1760 787 3027 962 962 3760 1483 907 1203 2551 3237 2706 3867 1172 867 3063 3071 2052 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07145023345947266, "audio_duration": 7.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893290.mp3", "sentence": "Roedd ganddi bedair chwaer, gan gynnwys dwy hanner chwaer, a phedwar brawd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 4036 3071 3237 4037 3071 869 1585 2426 3237 3237 2007 1909 3487 3487 637 92 719 455 3017 2188 3455 337 267 2188 234 692 1281 2884 3919 3496 1148 1936 4032 1060 1284 2333 3487 717 3629 692 440 2591 1909 692 2643 2188 283 692 1909 1783 2114 3017 4037 3237 4036 4037 2114 295 1260 3063 1436 3941 2945 358 3416 717 2482 1909 2417 3977 2732 3499 2007 2007 1958 4036 704 3063 3237 2114 3236 3236 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07794690132141113, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893291.mp3", "sentence": "Roedd e'n union fel yr un yn ei breuddwydion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3237 3237 3237 3237 3071 2182 3237 3237 869 4037 3853 1281 2109 2886 3419 1443 1153 2722 2601 2482 3392 134 1643 2233 2591 2591 2945 133 483 3814 2722 2945 3487 1264 337 3531 3361 2495 2503 196 2182 3237 2576 3736 3237 2426 670 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04880785942077637, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893296.mp3", "sentence": "Wel, dwi yn chwilio am joban.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 4036 4037 1958 319 1188 319 1531 319 4037 692 1381 830 2722 2007 3237 3237 3237 3063 3237 3487 3026 1058 2722 624 1869 2499 2123 923 82 1952 1406 455 3333 692 1952 1834 2706 2007 869 869 2007 1172 592 4036 4036 3237 869 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04480147361755371, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893297.mp3", "sentence": "Fe wnaeth e gadarnhau hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 4037 2007 2007 4037 2007 3063 3063 3487 1147 1611 861 706 1110 4032 1643 2643 1313 2601 2286 32 1147 2931 2264 1952 2722 2720 2722 1656 76 1958 4037 2007 1051 4036 869 4037 2007 3237 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044664621353149414, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893299.mp3", "sentence": "Edmygu pawb ar y rhaglen am roi eu hunain ar y sgr\u00een deledu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2007 4007 3071 3179 1459 3165 1989 2307 3499 2394 1290 1060 706 3088 455 1056 1475 139 706 2123 2722 637 71 76 1093 2264 3919 2722 1093 1391 2007 3147 2007 2114 2853 2625 93 1952 808 2720 719 1454 2945 1868 1447 989 3558 739 989 2490 2731 2482 2862 3737 1868 2722 2188 1656 719 2945 3688 3183 4036 2007 4030 1172 4052 869 869 869 3487", "processing_time": 0.04868483543395996, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893300.mp3", "sentence": "Dw i'n rili joio fo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 4037 1958 2052 1459 592 3237 1989 1989 405 3071 1958 2945 2093 70 2473 2591 1656 1227 1093 600 3290 610 2591 3690 2720 2233 1508 3487 2674 929 1505 1699 1375 1443 96 1864 93 3071 3003 1108 1989 2007 3453 2182 1989 2052 1459 4030 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030037879943847656, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893301.mp3", "sentence": "Mae achosion yn amrywio o heb fod yn ddifrifol i fod yn angheuol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3017 3017 2007 3017 3017 3017 3071 2114 2114 2114 3147 717 3919 717 3147 647 384 1447 867 947 3760 2731 2125 1474 3097 3760 2626 2335 3949 104 440 3063 405 3183 3711 1952 4036 2182 2182 3237 3071 2182 3071 2575 2830 709 3001 4032 1760 3487 1483 3487 3760 3419 2518 3237 3477 709 123 2396 1304 3392 3071 2182 3237 3071 3017 3088 2182 1483 3531 3531 706 2097 1760 579 2868 3419 532 2591 2898 1648 4036 2576 3147 2007 2007 3043 3071 3071 2182 2007 2182 602 3981", "processing_time": 0.0439298152923584, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893302.mp3", "sentence": "Eu tymor hedfan, fodd bynnag ydy rhwng Ebrill a Thachwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 72 3147 2114 2007 3237 2984 2018 3071 3147 2007 2007 4037 405 3071 3487 792 1479 337 897 3177 929 1375 985 868 2643 3017 2188 1956 1375 3531 1056 602 2325 4053 1151 2884 4002 2125 305 2754 133 2007 1313 2945 1656 1313 3548 1060 2114 267 3017 2570 1656 3827 3827 968 4052 2866 2593 71 3764 987 867 3730 2134 3441 3441 1756 1915 3147 3071 3071 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03702688217163086, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893316.mp3", "sentence": "Yn y cyfamser cynheswch gynnwys tin bychan o ansiofis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 2007 3237 3237 3237 3237 3237 4037 1172 3237 3237 3237 3487 2769 1483 2556 980 1304 3145 3109 980 1845 3471 2352 3071 4037 2182 2007 2007 1989 3487 867 2335 1817 468 3109 980 1651 2422 1989 2492 71 2722 1834 2898 2423 3760 2182 4060 2722 93 560 1056 3570 1301 1760 39 2722 1056 2286 4036 13 3237 2097 3629 2921 3681 2591 3109 2623 2007 4037 2007 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03732490539550781, "audio_duration": 6.687375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893360.mp3", "sentence": "Mae'r Ddaear mewn perygl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2007 2007 2182 2945 3071 2007 2007 2007 2007 2007 2626 3496 1110 4032 134 1956 3487 170 1056 337 134 134 1056 980 3628 2007 2007 3095 2007 2007 3071 3237 3237 1056 3981", "processing_time": 0.032745361328125, "audio_duration": 2.951875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893361.mp3", "sentence": "Adeiladodd y sefydliad neuadd gyhoeddus, llyfrgell a chwe bwthyn i dlodion y dref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2007 2182 3237 2007 4037 3237 2007 2182 3237 2007 2007 3237 2007 3237 3237 2007 1956 624 1058 1709 3178 2879 1717 2291 1375 515 261 1709 3496 1056 2188 3017 1110 1447 1281 3095 3017 3024 1058 1024 3178 1760 3496 2601 1483 1110 4032 4032 515 515 3487 3441 3441 3554 970 4032 2123 2792 2473 1056 134 3178 4032 3364 305 3682 1344 1260 1352 627 2752 1955 624 4032 4032 3487 1056 1483 3760 4032 624 3419 3392 2007 3629 2182 1483 1483 970 3088 624 2123 3003 3017 515 1760 624 3221 2518 2325 3310 2007 2007 2007 3237 3237 3017", "processing_time": 0.057253360748291016, "audio_duration": 9.195125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893362.mp3", "sentence": "Wedi cyfieithu Android i'r Gymraeg ydw i.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 3237 3237 2007 3237 3237 2007 2007 2007 2007 1989 3237 2007 1834 2792 1058 1024 1024 1760 1058 123 1024 1024 758 4051 2423 337 1956 3681 1769 3438 3178 3178 3234 1058 624 3496 196 1956 2601 1024 3477 624 1056 1024 750 2695 4037 3095 2007 2007 3237 2007 2007 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038604021072387695, "audio_duration": 4.832666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893365.mp3", "sentence": "Ceir carnedd yn gysgodfa ar y copa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2711 2007 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3237 3237 3237 2182 3237 3237 3237 3760 1058 3001 2626 2325 2912 3867 1447 3392 3392 3178 1817 590 515 2141 2649 2006 980 980 551 32 4058 3760 3438 2601 1531 3487 2007 2114 886 1447 551 998 2007 2114 2601 2482 3147 2007 2007 2182 2007 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03788280487060547, "audio_duration": 5.329} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893366.mp3", "sentence": "Mae'r antipasti wedi'i wneud gyda reis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 4036 3178 4091 3178 4058 3017 750 76 2593 2141 261 515 970 3392 1483 4032 3088 3392 3419 4032 2518 123 1098 1760 3760 1364 2643 2722 750 1 3760 1 2879 3097 2007 2007 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049588680267333984, "audio_duration": 4.545333333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893373.mp3", "sentence": "Mae rhifau sengl yn aros fel ag y maent.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3097 2007 3165 3237 3237 3237 3237 3237 3063 3237 3237 2182 3237 3237 2626 3863 1501 123 3760 727 2267 980 3178 3392 1446 980 1074 2007 4037 2007 4036 3487 1447 3496 1483 88 980 3234 1508 2643 134 1760 2879 1436 4037 1483 3496 624 1284 1483 123 3477 3760 1446 2007 647 3237 2007 2182 3097 2007 3237 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03988027572631836, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893374.mp3", "sentence": "Cymhwysodd fel Ysgolor Teilyngdod Cenedlaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 2007 699 2182 3461 3743 3545 3688 3237 3237 405 3237 3237 3237 405 3487 1483 2675 170 3497 980 590 2291 2291 123 627 980 980 326 1956 3619 3392 1074 1811 3419 3760 1760 624 2921 3973 4058 2499 1648 1056 2097 134 2722 1110 123 4032 1 2601 2286 2879 3063 1056 3097 4036 2007 3237 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038519859313964844, "audio_duration": 5.5640833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893376.mp3", "sentence": "Bu'n llywydd Anrhydeddus Gymdeithas y Cymrodorion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3063 3063 3063 1556 1556 3183 3688 3063 3237 3237 3237 3017 2207 826 1808 1470 1611 2722 2722 1110 134 2722 123 1447 123 590 4032 123 4032 4032 1760 261 3487 2722 123 1024 3284 1760 2601 2499 980 590 2325 1483 3145 93 2123 2499 1447 2945 2601 405 3392 2182 3237 3487 3477 3628 3237 2007 3237 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03877544403076172, "audio_duration": 5.511875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893377.mp3", "sentence": "Dyfarnwyd sawl medal iddi hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 515 2007 3237 3487 3071 3063 3071 3237 515 3237 3237 3237 3237 2141 170 627 637 2783 3284 1074 440 3760 2141 134 2601 2056 2722 1024 1110 1 1956 1056 2591 3681 1110 134 123 1848 1 2879 3097 2007 2007 2182 2007 1989 2007 2007 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044355154037475586, "audio_duration": 4.3624583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893389.mp3", "sentence": "Ceir gwared llwyr o'r pregethau hirwyntog, yr areithiau llywyddol, y cylchlythyrau, yr hysbysiadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 2007 970 2945 2945 1783 2706 3063 3237 3237 3760 459 2945 2499 1956 3178 727 1058 1122 815 2146 170 845 1058 2601 1483 2325 170 3496 4001 261 2757 1110 3353 2838 88 3392 515 2499 2123 2575 3487 515 1 2266 568 4037 1058 1956 134 4051 1024 3088 4070 1760 2621 750 1760 1648 2499 3760 2601 196 2007 3071 3071 2879 2007 3017 2325 3001 3497 2921 2556 980 1 2335 2604 1483 1110 2100 3487 3063 3487 3071 3017 3401 1436 980 980 515 2141 1709 1447 1203 2919 2879 4030 3183 2007 2007 2007 2007 2182 2007 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06366586685180664, "audio_duration": 9.430208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893390.mp3", "sentence": "Mae'n dafell gyfoethog o hanes Caerdydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2182 3237 2182 3237 3237 3237 3237 3237 1989 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 4037 2396 2253 1056 1760 1908 3095 121 1058 3760 3496 1074 1956 3001 1 1 1483 1483 2422 1574 1352 88 709 4032 2556 2264 2363 1447 3088 3623 3629 970 1 3071 3003 3237 2182 3097 3097 2007 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05045938491821289, "audio_duration": 5.746958333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893391.mp3", "sentence": "Llyfryddiaeth sy'n gyflwyniad i faes cerddoriaeth draddodiadol yng Nghymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3165 2007 2182 3237 3237 3237 3237 970 3237 3237 3237 3760 845 468 2626 1501 1470 1024 718 134 134 1 980 1760 123 3419 3496 1074 170 123 1848 1110 1483 1 2100 123 1956 1110 3760 1098 3487 1975 3392 515 2456 3392 1110 319 1110 3760 3088 1218 1446 3760 1110 2363 3017 2286 1811 3145 1056 2643 1056 3392 3284 970 970 2921 3237 2007 2007 2007 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06911849975585938, "audio_duration": 6.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893400.mp3", "sentence": "Mi oedd y bwthyn i lawr y dyffryn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3237 2182 3237 3237 3237 3237 3237 2182 3237 3237 3237 4058 1024 3555 2512 88 2423 123 2286 2921 980 3550 845 1058 3392 3419 709 3071 123 1024 3178 2363 1483 1284 2626 3438 980 123 123 1447 88 1376 2007 3237 1989 2007 2182 4036 3017 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044608354568481445, "audio_duration": 4.597583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893401.mp3", "sentence": "Ceir tystiolaeth o byllau tanddaearol hefyd i gadw'r grawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3237 3071 3237 3237 1172 3237 3165 123 123 3237 3237 3760 110 2838 261 3497 3760 3088 1811 482 2757 1110 980 2700 2286 468 3064 2912 3178 1 2601 1056 4032 4091 1364 1483 1483 1483 1760 123 1024 2722 3760 4032 3416 1056 3629 1056 602 134 1483 3145 3419 3071 2007 1483 2182 2007 1989 3071 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04234051704406738, "audio_duration": 5.329} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893403.mp3", "sentence": "Mae'r ymennydd eiddil yn cael ei warchod gan esgyrn y benglog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2007 515 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3237 3097 1081 727 938 1110 1817 3681 3681 1024 1110 3487 1024 826 3681 1760 1110 4032 82 1 1811 1056 3916 258 2294 123 1648 3316 1405 1122 2499 2879 3628 3760 3316 2007 3017 3044 261 3064 261 440 1110 3392 3168 3017 1483 1056 1056 82 1648 1056 551 3237 2007 2182 3097 2007 2007 2007 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0424494743347168, "audio_duration": 6.269416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893409.mp3", "sentence": "Ceir lliain pinc wedi'i osod dros fwrdd arall yng nghefndir y llun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3487 3237 2052 3237 3237 3237 3237 3063 3237 3237 3063 3237 3237 3237 3237 965 1348 1808 1709 121 459 1834 3017 3001 3392 2325 867 2949 1058 3001 3001 1956 2006 980 2123 1056 3477 2499 1098 1483 1483 123 980 1483 2283 2363 2116 3088 1446 3392 1447 1056 123 4032 3284 750 3726 3726 3237 3237 2007 2007 2700 3237 3237 2007 3237 3237 1056 3981", "processing_time": 0.04171872138977051, "audio_duration": 6.034291666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893411.mp3", "sentence": "Sawl gwaith sy' raid fi ddeud hynna wrtha chdi?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 3237 3071 3147 3147 3071 2007 2007 123 2182 3071 869 3210 2141 980 886 2872 2722 1056 787 3001 3361 3760 3441 2846 1 1760 121 3487 1956 1024 3364 3760 3001 123 3697 3697 750 2007 123 4051 3001 1024 826 1110 4060 3095 3024 2123 2363 2007 2182 349 2007 2007 2949 2335 2459 2141 3187 1674 3234 3017 1848 2100 970 4036 1989 3071 2007 2182 2007 3017 2007 2007 3071 3487 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044975996017456055, "audio_duration": 6.7135} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893412.mp3", "sentence": "Mae ar gael ar ffurf tabledi, hufen, eli llygaid ac ar gyfer chwistrell.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2711 3237 3237 2182 2182 2007 3237 2007 3237 3017 3237 4037 3097 3401 4091 3316 1056 134 1574 134 845 1110 1956 289 1 3001 1501 3438 261 1352 821 709 3178 2722 3088 1024 1024 2007 4037 3237 709 3063 3237 2007 970 1024 1024 2695 459 1817 4032 2722 2007 3071 3071 3063 3237 2007 3487 1726 1110 3425 624 1808 2117 2007 134 1281 1110 1 3017 4052 2007 2007 2007 2007 1260 1260 3919 134 1483 1056 590 123 134 3001 1098 2592 2575 4032 2141 1709 965 2643 710 2495 1278 670 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2182 3487 3017 3487 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.11014461517333984, "audio_duration": 9.560833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893419.mp3", "sentence": "Yn ystod ei hoes bu'n aelod o'r Blaid Radical Weriniaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3237 3165 3237 3063 2182 2182 3063 3063 3237 515 1654 627 3497 46 624 1227 2601 706 3001 1 261 3554 3554 869 3487 3001 1024 1024 3425 2123 998 627 2575 1056 4032 3178 1110 123 2626 2363 515 3760 3487 2879 515 515 885 1989 869 1056 1447 3392 3392 3392 4032 3412 2141 2601 998 998 3237 2182 3097 2007 3237 3237 3237 3063 1056 3981", "processing_time": 0.07273244857788086, "audio_duration": 6.034291666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893423.mp3", "sentence": "Mae gan yr hogan llgada gwyrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3097 2182 3237 3237 3237 1172 1556 3688 3237 3237 3237 2182 1007 2286 3496 1956 1483 3681 258 1483 2123 1648 2556 1483 1483 1834 869 869 4037 1278 2858 4091 3487 1483 787 4036 515 1483 3017 998 1110 1110 123 1446 1446 2879 2007 2325 2007 2007 3237 3237 3237 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04471921920776367, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893429.mp3", "sentence": "Y tu allan, roedd maes bowlio ac roedd stablau gerllaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1172 2182 1585 3545 2182 123 1556 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3165 3063 3438 1709 1760 1058 134 1808 3550 2363 1787 1811 1056 2007 3628 2007 2007 1447 3001 515 614 1956 1024 4032 590 2286 1483 3392 2272 2518 2601 3628 3487 3071 1260 1260 3925 1447 1110 2045 1760 2363 4036 2007 3095 3916 3392 965 1483 965 965 3316 2295 1056 869 2182 3237 1056", "processing_time": 0.04866981506347656, "audio_duration": 6.112666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893430.mp3", "sentence": "Mae rhai ieithoedd tagio'n cynnwys cystrawen a ddiffiniwyd ymlaen llaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 2007 2007 3063 2007 2007 3063 2007 3237 3237 2007 2007 2007 1483 3863 1674 2295 3178 1024 1024 1024 965 1760 1483 1483 515 867 886 2521 2007 3364 624 2123 3392 3487 134 826 1834 88 121 2459 3496 627 980 980 1058 1304 1834 2123 1447 1834 123 2495 3554 4037 1260 1483 1110 718 123 3001 3392 1329 3145 405 3726 2100 1110 3145 2722 3178 3389 123 1 2363 2363 1648 2007 2867 2007 2007 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06618905067443848, "audio_duration": 7.2359583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893433.mp3", "sentence": "Roedd y robin goch yn dal i ganu a thrydar a gwyro'i ben.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 515 3063 3237 3237 2182 3237 3237 2007 1447 3401 1024 1760 1470 1447 1952 2575 624 1058 3392 1483 2949 170 2006 2006 88 3419 3760 3316 1956 123 938 4032 134 3916 3392 3183 1259 3688 3095 3063 4037 1260 3760 1 624 1611 3681 515 3178 3916 1483 1447 1483 2007 1284 3932 709 970 1259 2123 358 2100 1376 134 134 3392 3681 3392 1483 2007 2007 2007 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06341171264648438, "audio_duration": 6.5045} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893434.mp3", "sentence": "Cyfeirir ati fel morwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 123 2007 1958 1585 2052 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3496 3497 3001 3001 2146 3810 459 557 3496 1531 2007 3284 1024 440 1848 170 3392 3888 3178 1375 1483 440 3681 2007 3147 3095 405 2007 2182 3237 3071 3726 3487", "processing_time": 0.06253266334533691, "audio_duration": 4.075125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893435.mp3", "sentence": "Tyddynwr tlawd o Gricieth oedd tad Edward David Hughes.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2182 1585 2097 3063 3237 2182 3237 3237 3237 3237 3237 405 3392 3237 515 1760 1110 1451 3392 88 88 1024 3760 1709 2601 1447 1811 123 3438 1483 2286 170 2007 3760 1760 134 1075 123 3487 3017 2007 4036 1483 1 2556 139 1483 1648 2879 1047 3496 3392 3438 1074 3629 2325 3017 1024 440 3001 4032 3412 3697 3027 3629 590 4060 2007 3837 3237 2007 2182 1585 305 3097 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060807228088378906, "audio_duration": 6.530625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893437.mp3", "sentence": "Enghraifft o segment o linell yw llinellau triongl neu sgw\u00e2r.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 3237 2182 970 3237 3237 3063 3237 3237 3237 2007 3237 3496 88 3145 590 3178 1110 3760 627 1709 1760 1447 3487 3973 3178 1110 3017 2097 2007 602 2653 2100 718 826 2092 4091 134 2109 2143 1279 1 3392 947 85 1447 1447 3001 540 2643 1447 3681 3071 829 121 3001 2601 1056 405 3736 515 3017 3063 2007 2007 3392 1110 2141 998 1304 1260 1483 3487 3237 2007 3237 3487 3237 3017 2007 3071 1585 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06391644477844238, "audio_duration": 7.3665416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893438.mp3", "sentence": "Daw ei ddymuniad yn wir pan ymddengys cysgod ysbryd i gadw cwmni iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 2182 3237 3237 3071 3237 3237 3237 2007 2141 3316 1483 706 1024 1 826 3389 3392 3123 2794 2456 1110 2591 1834 196 1024 1024 3001 2182 3063 3554 3554 3237 3237 3496 2838 3123 1110 3863 324 196 3001 2858 980 3487 1760 980 980 1552 602 1929 1483 2732 2556 1 123 2007 1447 1656 3017 2591 3487 1483 3017 1074 2286 998 196 3392 1259 1259 970 2100 4032 2601 2740 4036 2182 3237 2182 3063 2007 2007 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05251049995422363, "audio_duration": 7.523291666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893447.mp3", "sentence": "Dwi'n gweld buddugoliaeth yn annhebygol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 2052 3237 3237 3237 3487 2499 3613 3123 2949 1451 3381 3982 1811 3438 1074 440 4051 3001 3496 2102 3325 1110 1531 2695 965 71 4060 3237 19 123 123 2182 3867 1483 1834 2744 2879 1483 2286 1446 3168 3726 2182 3487 3063 2182 3237 3063 3237 2182 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03866910934448242, "audio_duration": 4.545333333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893459.mp3", "sentence": "Mae rhan helaeth o'r deunydd ar gael hyd heddiw wedi'i archifo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 1989 3237 3726 3736 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4037 3237 3237 3237 2626 729 1674 886 1110 2109 1024 2686 590 3178 1110 980 170 3487 4032 123 1074 3392 3001 4032 750 2601 2626 1056 1760 2363 1110 3670 938 2495 3353 3438 1436 1058 2695 3353 1483 998 2007 4070 1248 719 3237 970 2792 1058 1 2423 826 4032 1956 3594 3475 2100 3697 2006 2123 3730 3129 2182 2182 3237 3237 2182 123 3237 2007 3237 1585 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06425166130065918, "audio_duration": 7.3665416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893467.mp3", "sentence": "Person sy'n hoff o fod heb ddillad yw noethlymunwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 821 3017 515 3236 3071 2007 2007 2007 3017 3017 134 1521 261 1483 1284 123 965 3392 70 998 1811 1483 624 867 1483 123 1483 3531 3531 2731 4032 1056 123 1047 1047 1426 1260 337 1783 709 2007 2945 3613 3973 2575 1483 3361 1 3419 3392 970 3392 2123 2482 1287 2007 3237 2007 3487 405 3097 2007 4037 3688 1958 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037471771240234375, "audio_duration": 5.668583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893479.mp3", "sentence": "Mae cyn-lywydd Plaid Cymru, Dafydd Wigley, yn berthynas iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 869 2842 3237 3237 305 3237 3237 3237 123 123 709 1271 555 2879 3237 88 123 1674 3863 938 2146 258 2045 3777 3001 3760 3237 2325 2686 590 3867 3001 121 2325 3916 196 3145 1447 440 3629 3063 3063 2007 2007 2141 1952 2838 750 3022 440 3760 1024 1024 3697 3147 2007 3487 3760 123 3496 1018 1 624 1508 2335 730 750 2272 1483 1831 3236 2007 2325 2007 2114 3071 2007 2007 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05288219451904297, "audio_duration": 6.922458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893480.mp3", "sentence": "Disgwyl bod yno am rhyw ugain munud ond aeth hi dros awr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3071 515 2007 2007 3071 2007 2007 3071 3487 845 2141 1098 1056 1447 2711 1483 706 706 2626 337 2754 3919 2114 3063 3392 3392 1648 998 998 3017 1260 2575 1600 440 3022 1219 515 826 3681 3487 134 1760 3425 3123 938 3392 2109 4032 3760 3071 2307 3147 2007 2740 2626 261 1554 3178 2100 2495 2495 970 1508 3496 1447 2286 2141 2264 692 1056 3487 1048 1056 2007 3236 3487 2007 2007 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04380226135253906, "audio_duration": 6.922458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23893483.mp3", "sentence": "Mewn c\u00e2n gorawl, ceir mwy na tua dwsin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2711 4037 3237 3237 3071 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4058 1058 170 196 1436 1574 1483 1483 2363 998 826 2007 2601 2949 2123 3416 1787 1648 4058 1989 719 1783 3487 3237 3487 3001 2838 294 234 1811 258 1024 3353 2591 2069 2007 170 3760 750 1024 1483 3017 624 627 590 4032 2722 2007 2007 3237 305 2007 2182 3237 3237 3237 2007 602", "processing_time": 0.044075965881347656, "audio_duration": 6.086541666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894009.mp3", "sentence": "Mae'n hoff o dywydd braf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 970 1611 938 1443 706 32 1483 1483 2700 2945 3730 2722 2182 3487 2681 2601 1483 3688 2576 3147 2576 2097 2921 3071 2576 2576 725 1260 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019496917724609375, "audio_duration": 2.507791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894011.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Bwyllgor Cenedlaethol ar gyfer Almaen Rhydd am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1203 1541 4037 2576 3147 2754 3147 2754 3147 2114 1227 1611 2518 3392 753 482 624 3145 3531 1754 3001 2330 3885 1304 692 1447 3392 2643 2591 1656 965 699 602 3730 970 3499 2754 371 1304 2945 624 1056 1447 371 1260 3796 1508 1262 1391 3024 440 1508 1508 962 1556 3147 3058 1344 4036 3575 709 1648 1759 1901 1284 2722 3493 2722 2123 1147 2722 699 3237 3147 3147 3071 3487 2663 3499 3147 3736 2022 4036 1260 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07237577438354492, "audio_duration": 7.2359583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894012.mp3", "sentence": "Ond mae iddo ei beryglon hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 4037 1943 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 4036 2753 1406 3145 1955 1611 3145 3145 1056 2117 706 612 2754 1398 3058 1056 1508 2291 1227 2123 2700 1869 1147 1575 2722 2283 2722 2233 699 1203 3071 4037 3017 326 1203 1260 3742 2576 1203 2482 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03882145881652832, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894014.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n ymarfer lot fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2576 1541 4037 2018 4037 2576 2307 3147 3071 3147 3071 989 1611 624 1656 177 1611 3145 2653 482 196 2654 3496 1056 2722 3178 1060 692 692 2945 2575 692 1241 3730 1541 1443 2700 3147 3058 1031 1989 3147 3147 3147 3147 3071 3263", "processing_time": 0.02465200424194336, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894027.mp3", "sentence": "Nofel i oedolion gan Mari Ellis yw Ystyriwch Lili.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2114 2114 2007 2114 2114 2114 2114 2114 2114 3236 1868 1060 3392 1447 2643 2643 692 2570 337 2295 3726 1783 3796 1868 1443 2482 1406 141 2482 3611 970 2069 1391 483 2720 4032 337 1958 2031 3071 2114 1508 1060 337 337 2188 1056 1656 2575 70 1056 1508 1151 1508 2722 3147 3237 3147 3147 2754 3147 3147 3147 2018 3147 3071 3147 3147 2482 3981", "processing_time": 0.0410616397857666, "audio_duration": 6.034291666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894028.mp3", "sentence": "Roedd yn fab i Dafydd Goch, mab Dafydd ap Gruffudd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3027 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3071 2253 3591 1058 1110 1406 2722 1281 1483 1483 3145 3670 337 134 1375 440 2591 1483 2949 68 2654 3786 3786 3147 2754 3147 3147 1406 706 2482 3416 1375 970 4032 412 692 2591 2722 692 3805 337 76 3063 1656 1656 1110 970 2097 3097 3237 1958 3147 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061620473861694336, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894030.mp3", "sentence": "Geith e swper yn y funud.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2842 1443 3147 3147 3147 3071 3147 3071 3147 3487 1934 2591 3412 2720 3455 2141 2792 2007 3147 2188 1643 183 719 1147 3728 1656 2722 923 1656 337 2706 3147 3147 3147 3147 2097 4037 3237 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02417469024658203, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894031.mp3", "sentence": "Casgliad o straeon byrion a modern.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2182 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3499 1447 2141 1716 71 1058 1845 1375 624 1483 980 4060 624 2722 4032 482 938 2007 4032 525 455 2722 1952 1834 2722 2482 3730 692 692 337 2643 3416 1151 1151 3147 3147 3147 3147 2114 3147 2646 3147 3147 3147 3147 3147 2114 3981", "processing_time": 0.036468505859375, "audio_duration": 5.041666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894032.mp3", "sentence": "Mae'n un o'r Aelodau Seneddol ieuengaf erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2426 3063 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 2114 2007 482 2722 3145 938 938 3493 3888 989 2722 3531 692 970 3814 1656 4032 4032 847 3531 970 3531 2417 2879 1508 1656 1656 1656 662 1391 692 821 1656 1508 1656 692 1656 1508 2945 2706 3147 3147 3147 1056 1614 3147 3147 3147 3147 3499 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04008030891418457, "audio_duration": 5.146125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894045.mp3", "sentence": "Mae'n adeilad nodedig gyda hanner ohono'n ffr\u00e2m bren.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 2018 3071 3147 3147 3147 3071 3237 3147 1834 706 1058 2722 1934 2722 483 1483 692 3419 1406 2945 1643 2233 2945 2722 2722 960 3147 1958 3499 1391 2233 624 76 3938 2482 1611 1611 2643 2643 1611 692 692 1406 3145 3531 3392 710 1447 1268 3416 2482 2575 1262 1443 3548 2643 482 962 3147 3147 3147 3071 1278 3237 3147 3071 3147 3071 2482 3981", "processing_time": 0.045302629470825195, "audio_duration": 6.034291666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894047.mp3", "sentence": "Sawl estrys sydd ei hangen i ddifrodi ysgol?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 670 3237 670 3237 2018 2018 3147 1278 1278 2792 787 3988 2945 134 2141 1716 1 1058 1934 3001 699 4032 2722 2473 1447 3416 2575 3419 3455 1151 670 1391 1958 2114 1508 123 2604 3284 297 1952 1479 2945 1508 2114 3760 699 2482 2482 692 2307 3147 3147 2325 1989 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03514981269836426, "audio_duration": 5.27675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894064.mp3", "sentence": "Yna symudodd i Efrog Newydd i ddechrau ei gyrfa broffesiynol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3071 3237 3147 2700 1069 3147 3147 3071 3147 869 3147 3147 3147 3147 3147 3796 3776 1147 258 93 2945 3147 3236 3147 3147 3071 1716 2722 1611 2233 2945 2792 2654 4032 2722 706 3392 1447 1103 1056 2722 3919 1479 2233 3063 3063 98 2114 1508 1508 1447 1677 3436 1373 1656 2643 2722 1656 1508 1093 2862 1868 3392 692 2482 4007 3548 2264 1656 377 2720 3575 482 1060 821 3147 3017 2182 3071 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05016326904296875, "audio_duration": 7.2359583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894065.mp3", "sentence": "Ni fyddaf i yn rhyfygu barnu neb, na dim, drosof fy hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 2576 3237 2576 3237 3147 2018 3237 3147 2007 1406 2722 2123 2722 32 2722 1508 1508 2722 1153 1106 1656 1056 624 3718 2722 2591 3236 1304 989 3389 1834 3024 2722 2722 2722 3071 3236 3147 3147 3147 3147 1443 2182 3147 2722 3531 2591 1227 3575 3575 1151 1508 1869 71 1483 1056 2233 2233 962 3690 1151 2370 3147 2576 326 3237 3237 2842 1151 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043683528900146484, "audio_duration": 6.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894066.mp3", "sentence": "Goroesodd dau gywydd i Meurig a'i deulu a sgwennwyd gan Guto'r Glyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3499 170 706 624 1436 699 998 2007 3814 134 4032 76 624 1648 1447 709 4032 1443 3629 2945 3392 709 960 2643 1508 4032 440 2945 1508 1508 1426 3760 3310 989 3419 1834 2722 3760 1447 3580 2945 2945 3760 2575 2906 709 2722 1151 2018 1260 3237 3147 3147 3147 3237 3237 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036368370056152344, "audio_duration": 5.5640833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894067.mp3", "sentence": "Mi nath o danio'r gannwyll ar y bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3736 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2007 1406 2812 1611 711 39 1483 4032 3531 1060 1479 4032 706 880 2675 1443 706 1443 134 692 2138 3531 2233 2333 3436 1082 2879 1868 1060 3236 1060 1868 970 123 2842 3147 3147 3497 3237 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030079126358032227, "audio_duration": 4.675958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894078.mp3", "sentence": "Mae'n byw ym Methel, Gwynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3237 2754 2754 3237 1203 3237 2182 3147 3147 3147 2341 3464 1153 1447 1110 998 706 3655 1611 1975 3436 4032 82 2722 68 4036 3145 2722 2643 2722 1110 2842 3688 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 2427 3237 3071 3237 2754 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030404329299926758, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894079.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach cawsant dri mab.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 3237 3071 3726 3237 3237 3688 3147 699 3147 1056 3184 2294 1754 1110 134 258 2643 710 1849 3071 3147 3071 3147 1106 2396 699 676 359 2919 3071 3147 624 2812 962 962 1376 1153 973 170 787 3017 2138 3487 3438 1989 3147 2842 1958 2018 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060486793518066406, "audio_duration": 4.3624583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894081.mp3", "sentence": "Prif fwyd yr oedolyn ydy dail helygen a phoplys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3688 3147 3147 3071 3071 3071 3147 1585 500 440 1024 2591 2518 3726 3392 1483 1656 3455 624 1952 1227 1508 3050 2417 3145 2233 1227 1151 3237 3147 3147 1848 3623 2100 3147 2141 1483 319 709 2722 2643 1447 2722 1651 970 2722 2643 1151 1586 424 1001 3558 4036 2575 699 2123 4036 3071 2722 3455 1716 1278 750 2426 2732 2096 2576 670 3237 3147 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05746293067932129, "audio_duration": 6.347791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894082.mp3", "sentence": "Problem arall gyda heintiau firaol yw pa mor gyflym gall y firws luosogi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3237 3147 4037 3147 2007 2114 2114 2114 3071 2114 960 93 93 706 482 134 711 319 4032 670 3088 1760 709 121 1262 3129 2945 3093 709 440 2109 1483 1447 1868 2575 3977 970 2031 2240 3237 440 1834 1313 2021 2722 1147 1060 1656 1869 3392 2722 3455 1151 3416 3436 2720 2233 2604 923 1227 3730 3623 970 1227 1147 3760 1648 692 1585 3468 3736 4037 3147 3487 2096 4037 3147 3237 2052 1203 602 2068 3981", "processing_time": 0.04259681701660156, "audio_duration": 6.948583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894083.mp3", "sentence": "Mi oedd y siarc yn rhy agos i'r traeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2754 3726 3147 3237 3071 3147 3147 3147 3147 3147 1406 373 1981 3810 2294 377 2886 3178 3200 3147 2945 3145 3290 709 1643 1426 2138 3730 624 2591 93 3165 2495 2396 989 709 719 1398 3237 2325 2492 3147 3147 3071 3237 3147 3263", "processing_time": 0.024717330932617188, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894089.mp3", "sentence": "Oedd dathliad o ryw fath?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 4036 1203 3237 3147 3147 3147 3147 3071 692 3776 3392 624 2021 319 4032 2180 1952 2006 624 1869 2722 1834 907 1426 1483 699 970 3147 3147 3147 2325 3071 2754 2700 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038268089294433594, "audio_duration": 3.3437083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894090.mp3", "sentence": "Llyfr bwrdd lliwgar i'r ifanc gyda geirfa o gwmpas y lluniau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 3237 1203 4036 670 4037 1260 3147 2333 183 3392 1058 3932 1443 2007 3145 1869 1447 3506 2591 1869 1834 1656 3178 1656 3670 1227 3670 3392 1426 1958 3977 2518 1958 2945 2233 1483 1656 2591 1024 2591 2233 3063 2283 319 2482 4037 3147 70 3236 2123 3017 2575 2566 3147 4036 3949 699 3760 2100 3361 1783 962 2722 1447 3726 2732 2492 4037 2018 1203 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05211305618286133, "audio_duration": 6.5045} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894091.mp3", "sentence": "Pentrefan yng nghymuned Llaneilian, Ynys M\u00f4n, Cymru yw Cerrig-m\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 3237 1203 3237 3147 3147 3237 3236 3810 1406 2333 845 1058 2294 1110 134 590 938 2879 2036 196 3681 1415 3145 938 970 196 1110 4091 82 3623 3001 1216 3655 4032 1024 483 3095 867 1834 3558 3558 133 2720 4032 3688 2879 2879 4036 1172 4037 1093 3526 2498 1656 1508 2576 2426 3236 1656 3145 3236 2473 2722 923 923 1508 482 1869 1955 3145 970 3147 2097 2052 2754 4037 1203 3147 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04457831382751465, "audio_duration": 6.870208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894103.mp3", "sentence": "A fydd yn derbyn anrheg gan Si\u00f4n Corn?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 2018 2754 3147 3147 3071 3147 3071 3071 2879 706 2518 1797 938 82 2722 3178 2722 1656 1227 32 3796 1834 289 440 2643 2722 1979 3499 2643 1151 1471 2722 692 1153 821 2575 1952 1834 3140 3071 1989 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04206991195678711, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894105.mp3", "sentence": "Pa un ai mantais ai anfantais i ddynion fyddai bod heb iaith o gwbl?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 4037 3071 3237 3147 3147 3147 886 258 1483 2379 826 1110 1024 3655 3316 1848 2092 2123 1834 3147 337 1483 1447 2495 1716 699 3147 4037 88 3810 1483 1056 93 1447 2593 2566 2945 2141 2643 1 4032 1508 709 2643 1406 1508 2123 3145 970 1398 3071 3071 1056 123 2722 3024 692 2033 2654 1735 2722 2722 1656 3670 1447 1110 1271 319 1648 2138 2722 1443 3730 1060 3147 3147 3237 2114 3526 2754 3071 3147 3071 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052402496337890625, "audio_duration": 7.549416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894107.mp3", "sentence": "Ga i rew yn y ddiod 'ma plis?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4036 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3071 3071 3147 719 134 4032 1024 709 3006 1817 2643 1056 482 1656 2695 2518 2518 4032 2601 2482 2722 2138 1656 2722 970 4032 3760 750 970 3147 3071 2274 2007 3237 1203 3147 3071 2482 3981", "processing_time": 0.04046487808227539, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894117.mp3", "sentence": "Gobeithio eu bod nhw'n bloeddio fel bod y neges yn atseinio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 4036 3027 2482 1585 3071 3147 2482 602 624 3035 965 2495 1447 134 4032 1508 3147 1656 3531 1056 1056 2722 88 2092 3145 1483 4032 2591 3361 1447 3548 1443 1760 1479 692 3531 2919 1834 2722 3681 4032 4091 3623 3760 515 3919 2482 4037 3147 2097 4032 1151 3027 962 938 3786 3147 3017 2492 3147 3147 4036 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04637789726257324, "audio_duration": 5.5640833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894120.mp3", "sentence": "Nath o gwcio ratatouille.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 1571 3622 1585 3179 4036 3147 3147 3071 3071 1848 170 4032 507 2123 1443 2006 1483 2482 71 2499 1483 1447 1260 337 2286 2945 84 482 3690 944 970 3147 3147 3147 3147 3017 2492 3071 3147 3071 3147 3071 3487 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023877382278442383, "audio_duration": 3.8400416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894121.mp3", "sentence": "Llyfr stori a llun sy'n ymdrin \u00e2 thema bwlian.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 670 4032 121 1934 1717 261 2792 134 440 4032 134 1735 2591 970 1259 1586 670 1958 3147 3499 4032 2591 3095 4058 1508 624 2591 3681 970 1834 1260 699 4032 3487 1406 1344 2575 692 3419 1783 3416 1955 962 3237 2754 3236 3036 3237 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038129329681396484, "audio_duration": 5.329} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894143.mp3", "sentence": "Gwaith Llywarch Ap Llywelyn Prydydd y Moch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1585 3147 3147 3237 3237 3237 3237 3237 2007 1834 1981 1024 3001 676 3001 2123 2123 417 1483 676 676 2482 1483 3147 676 3412 1648 1760 3487 970 3392 938 970 3071 2114 2007 3147 3236 1447 1869 3147 624 3932 2591 1 515 3095 3123 2722 3531 3628 3786 3786 1443 3147 3147 2663 1571 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04954385757446289, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894144.mp3", "sentence": "Mae ganddi beil o lyfra wrth ymyl y gwely.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1153 1596 3496 258 77 1110 1508 3487 1110 1024 2722 2123 123 2722 3688 123 1483 2396 2114 4036 3236 821 1501 2141 1060 2722 2722 1056 88 970 3183 3392 2114 3147 3147 3147 2663 955 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0478208065032959, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894145.mp3", "sentence": "Dyma a wneir mewn geometreg Ewclidaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3718 2754 2754 3147 3147 3147 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2141 2949 1869 1451 134 733 482 1751 590 624 4032 1848 3236 970 3236 1869 2626 1508 2207 1811 3115 699 3071 2141 2722 624 2945 2069 2123 970 4032 3977 3276 1760 1760 970 337 699 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3116 2754 3147 3147 3147 3147 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04120206832885742, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894160.mp3", "sentence": "Doedd genna i ddim signal felly wnes i 'im cael dy decst di.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2754 3147 3147 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2141 706 337 1058 2722 1760 4032 3629 3629 123 2722 4032 2141 970 3487 3392 1483 699 699 4032 970 3392 2722 4032 699 4032 2722 3145 970 3916 1483 3916 2884 3531 1 2114 134 960 3147 3628 515 3017 3017 3017 3071 3147 3147 3147 2114 547 2007 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043875932693481445, "audio_duration": 5.7992083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894161.mp3", "sentence": "Ti 'di dwyn y ffrog newydd o'n i 'di feddwl gwisgo heddiw?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 699 3035 1024 1024 1508 2006 2006 624 88 980 1483 1447 134 1869 1056 2722 134 692 1056 4032 3487 699 2575 1869 1056 3629 4032 121 4032 4032 1056 821 4036 1056 1446 1446 2482 2740 1483 3919 2879 2722 1712 1443 547 3147 3147 3147 2114 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03800034523010254, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894162.mp3", "sentence": "Wnes i weld seren wib neithiwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3145 624 1760 624 2949 134 3814 3017 980 4032 624 1058 1447 1406 3145 1508 2722 3919 3145 970 3412 4032 2123 692 3147 3147 3147 2866 2754 3237 3147 2754 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.024627685546875, "audio_duration": 3.9445} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894163.mp3", "sentence": "Rhoddwyd addysg breifat iddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2754 710 417 624 2949 1058 2141 1426 325 1483 2722 980 867 2482 692 3145 624 2363 4036 2141 970 970 962 3129 3071 182 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024302959442138672, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894165.mp3", "sentence": "Rho'r miwsig 'na ffwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 2007 3147 3147 3147 3147 2114 4036 1304 1447 1611 624 3145 261 4032 3919 692 692 1483 2601 692 1648 699 1443 3147 3147 3017 1919 2754 3147 3147 3147 3147 3017", "processing_time": 0.02361774444580078, "audio_duration": 3.0563333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894167.mp3", "sentence": "Y cyfrwng a ddefnyddiwyd yw paent olew ar bren, gyda brwsh impasto.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 2754 3147 2114 2114 3147 2114 3017 2114 2114 3147 2114 2114 3147 2114 2114 2114 2286 2114 2601 1483 123 1811 1483 1811 2601 3760 1056 821 624 123 3392 1443 3531 337 3129 2114 2114 3487 1056 2114 295 2283 2722 3531 3760 2575 3017 2643 692 3730 2114 3147 295 2482 821 2114 2643 3487 1151 970 3147 3147 3147 2482 337 3496 1479 692 2396 3930 1437 847 3145 821 3628 2006 515 1056 4036 3147 3147 3017 1435 3071 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04808402061462402, "audio_duration": 7.6539166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894168.mp3", "sentence": "Handi cadw pethe'n syml weithiau 'fyd!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 2576 1483 2722 1406 624 624 2482 1956 602 1955 3496 867 1760 1056 3760 2141 833 1284 2499 3531 2945 2518 4032 2643 2722 624 970 617 3147 3147 2732 2274 4037 3147 3147 3237 3147 3017 3981", "processing_time": 0.025089502334594727, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894169.mp3", "sentence": "Hi yw sefydlydd a chadeirydd Cymdeithas Merched Asiaidd yr Alban.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2018 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1398 825 3125 1024 980 980 1074 170 3977 3147 624 1447 4032 4032 3178 3477 2499 337 3001 123 1110 3932 970 2482 1262 4032 2518 3412 767 3760 1811 2626 867 2643 134 337 3796 2097 2731 3050 4032 2518 970 371 1952 3711 3814 3017 692 692 3129 2482 2663 3071 3147 3236 3147 3236 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04851579666137695, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894200.mp3", "sentence": "Nofel am fywydau amrywiol aelodau o g\u00f4r merched.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 1066 717 2114 2114 717 717 2114 717 717 2114 1269 1483 1056 2643 2879 319 1269 998 1443 692 3116 711 319 4036 2747 3145 3392 821 3392 3063 2363 2879 2706 1508 1648 3977 337 319 2643 2114 692 3977 3017 1056 2123 2123 1060 2396 2482 3487 3487 2643 3236 1266 3147 2931 579 3147 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044867753982543945, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894201.mp3", "sentence": "Llyfr yn cynnwys gwybodaeth adloniannol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3236 3147 2754 3071 2754 670 4032 1611 1643 1058 1869 711 1406 84 3496 2007 3392 4032 2097 3145 1479 1483 692 4032 134 1110 699 1260 4036 3688 2879 821 3392 93 3145 1834 1648 3977 3147 3147 2114 2732 1137 3071 2754 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032472848892211914, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894203.mp3", "sentence": "Nid yw amgryptio disg yn disodli amgryptio ffeiliau ym mhob sefyllfa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2754 515 349 3210 3071 3147 2018 3147 3147 2018 3147 3071 3237 3147 1508 2722 455 624 1483 3711 1406 3017 2722 3236 3147 3088 2123 3276 337 1436 4032 1278 717 2033 3017 455 4032 1446 1483 1376 2945 624 2722 3796 870 3017 2722 3236 2097 3455 1483 4032 624 2114 3419 1952 2722 3796 2511 1153 692 3531 515 3760 3531 71 3436 3071 692 2575 3071 3147 3919 4052 3147 3071 3147 3147 699 3925 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042429447174072266, "audio_duration": 6.870208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894204.mp3", "sentence": "Ond dwi'n lyfio fo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3147 2754 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3236 3888 3017 1056 1654 4032 1056 2092 1188 4032 2499 1074 1508 2722 2654 1483 3977 3977 2123 1648 1203 3147 3147 3147 2096 885 2754 3236 3147 3147 3017 3981 2068 3981", "processing_time": 0.029854536056518555, "audio_duration": 3.8400416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894217.mp3", "sentence": "Daeth yn arweinydd naturiol o ymgyrch y siartwyr yn Ne Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 3487 2576 2482 3071 3147 3071 3147 3071 2018 3147 3147 3147 1446 4091 4032 3392 3178 560 1811 123 3392 4032 3063 1447 2945 4032 2722 3392 2518 2601 70 1479 2797 4036 2754 2114 998 3919 1955 1262 1056 1110 1483 1483 4032 2495 3316 3097 3147 551 3531 3455 1447 2722 1151 2007 2007 3487 1963 1656 2722 1508 3147 3236 3071 1344 3237 2521 4037 3147 1260 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050124406814575195, "audio_duration": 6.2171666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894219.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Dyfed Evans yw Cyfaredd Eifionydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 3147 3147 3071 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2482 1956 980 2097 3496 3178 3178 624 1955 980 980 1056 440 123 1483 2456 938 3487 2363 3531 590 123 134 4032 711 711 1483 1110 1262 1919 3760 1056 295 4036 2933 1483 3236 2069 3236 515 2114 2007 2007 692 1406 1406 3236 3760 3628 3147 3147 3147 3017 2492 3147 3147 3147 3147 3499 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05392909049987793, "audio_duration": 6.269416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894240.mp3", "sentence": "Does dim dianc i Dylan Rees.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 670 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2682 2581 3760 3026 3145 1406 624 123 2123 1483 2007 1508 3919 2123 2879 692 3177 1508 2233 1446 1446 1446 2945 3615 1203 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052883148193359375, "audio_duration": 3.474291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894241.mp3", "sentence": "Mae angen iddynt fod heb drawiad am beth amser cyn y gallant yrru car.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3071 3237 579 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 821 1886 2482 1483 1834 2722 3178 2722 4032 123 970 3017 2007 3531 3531 3919 4032 2722 2114 4032 706 1648 1508 2722 2601 3276 3814 1620 1262 4032 970 2722 123 2482 1153 515 3628 1446 711 1656 3236 1958 3147 2482 4032 3562 1443 134 699 3916 692 3017 2643 1479 3017 2264 2482 2482 4052 3147 3071 2931 2018 3147 3147 305 3189 2906 3981 2068 3981", "processing_time": 0.05188894271850586, "audio_duration": 6.922458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894242.mp3", "sentence": "Yr wyf yn coelio, bellach, na'th foddlonir byth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3499 2626 1869 1656 1056 1056 1056 2575 1375 1508 1508 2722 2417 2654 692 699 1760 260 2576 2879 1398 711 1831 3236 1262 3095 2264 699 699 1483 821 2092 3145 2575 1406 2722 3419 1479 3017 970 1446 699 1203 2754 3147 3017 2198 2879 2754 2114 3237 3071 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04562234878540039, "audio_duration": 5.668583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894243.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gynghrair Ryngwladol Menywod dros Heddwch a Rhyddid am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2754 2754 3236 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1056 3145 1811 1024 1110 2123 2123 2286 2499 3977 2114 624 3145 1834 1447 319 1110 3487 1834 1406 970 134 4036 3760 2654 3531 893 2722 3145 3531 692 865 3017 3628 2754 3236 3017 88 2006 319 2643 515 1811 998 1260 1648 3063 371 515 3017 3611 515 3499 3071 3071 2114 2740 1406 1611 692 1787 2722 1508 3017 1056 1479 2879 515 2879 2722 515 3071 3147 3147 2732 3237 2754 2754 3071 3147 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05324912071228027, "audio_duration": 7.94125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894244.mp3", "sentence": "Hi oedd cyd-sylfaenydd meithrinfa gyntaf y dalaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1958 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 699 624 1074 88 88 2182 2097 1024 3438 3145 3760 980 88 3392 624 1508 1153 2722 3063 3095 3145 3284 123 1869 3493 1406 3095 2313 319 4036 3796 2548 3147 2945 590 1483 998 3071 2706 3071 3147 1170 3977 1483 2286 2879 1147 970 3628 3628 2945 1224 2680 1443 3147 3147 3147 3017 3981 2068 3981", "processing_time": 0.05086064338684082, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894257.mp3", "sentence": "Yn ei llyfr, archwiliodd effeithiau'r gosb eithaf ar bawb dan sylw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 962 1989 2018 3147 3071 3147 3147 3147 290 3068 2388 1848 121 4032 519 88 2188 3455 923 970 1958 1958 3499 4036 3702 3594 507 584 1811 1110 2123 3814 1811 4032 4032 624 709 2591 2643 1447 2114 2740 1483 980 1056 2722 2695 1 1483 1483 2879 2706 371 4036 1617 821 295 1364 2123 3145 551 337 1056 1508 3628 2286 3718 3977 1443 2114 1919 2711 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06997466087341309, "audio_duration": 6.7135} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894259.mp3", "sentence": "Roedd Gavin yn hogyn cl\u00ean ac mae colled mawr ar ei \u00f4l.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2018 4036 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3071 1103 2123 3487 134 1956 1483 4032 1656 3095 1056 2853 2417 821 4032 123 3140 821 699 970 3487 3487 2007 2722 1443 2007 2114 3147 3071 3071 2114 1260 2482 2575 692 3017 2601 710 134 3558 2286 1406 2601 3730 3730 2879 692 2722 3017 3730 3730 3730 2138 4036 2705 3388 3147 3237 3147 1376 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04744124412536621, "audio_duration": 6.2171666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894272.mp3", "sentence": "Fydd y mwnci'n ffeindio'i fam?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3487 3147 2114 2182 2711 2007 2007 1479 1479 3147 2007 3147 2007 1479 1479 2007 1479 2007 1479 3236 3183 2706 2722 1443 1443 2007 2945 2233 3088 76 1508 2812 1656 1656 76 2264 1443 1151 2007 2097 579 1585 869 3147 3147 2007 3981", "processing_time": 0.0345304012298584, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894274.mp3", "sentence": "Nid yw'r fenyw yn medru hedfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 3726 3237 3237 3237 3003 3147 3237 3237 3237 3237 1262 2233 2945 455 2233 1656 2604 1151 962 3283 1443 3737 3737 2188 2007 760 2233 2720 1656 970 2449 2501 1443 3123 538 2018 2867 3237 3726 3726 3726 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04080557823181152, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894276.mp3", "sentence": "Stori ddoniol a byrlymus ar thema rygbi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2576 3147 1936 3147 3147 960 2097 1098 551 2575 2853 3371 3688 3949 1060 962 3183 833 602 1056 3531 2906 2783 2273 3718 410 1508 965 2097 3760 3147 3103 1106 3545 965 2945 1262 3487 2264 1868 3017 2482 3147 3743 2154 3237 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033948421478271484, "audio_duration": 4.3624583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894282.mp3", "sentence": "Cyfeirlyfr Cymraeg yw Llawlyfr y Theatr yng Nghymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3071 3071 3147 3147 2182 3147 3071 3147 3147 3071 3147 4037 3147 867 627 624 845 624 1074 1483 123 4032 1056 3487 1483 1284 3487 1483 3095 2695 3017 2182 2945 3095 2097 1629 1436 1352 1648 1151 1056 515 2722 2722 3116 670 3441 3499 3236 3071 1278 699 1110 4032 261 2792 3145 2945 3499 371 2092 1759 635 1848 970 970 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04589128494262695, "audio_duration": 6.5045} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894283.mp3", "sentence": "Croeso n\u00f4l i chi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 551 1483 3284 867 980 3531 3145 3145 2138 2138 970 1851 2706 498 1443 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023062705993652344, "audio_duration": 2.769} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894299.mp3", "sentence": "Mae 'na wersi yoga am ddim ar-lein.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 2182 3237 3071 3147 3147 3071 3071 3147 3499 3147 196 3702 2621 88 68 3968 1716 750 1024 1074 123 1811 3977 2286 651 1260 2921 3145 2695 1110 3153 2625 3469 3071 3017 808 3419 1056 3063 1508 2566 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03578495979309082, "audio_duration": 4.545333333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894301.mp3", "sentence": "Lle bach cwtshlyd, braf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3071 3071 3147 3071 1585 1164 1110 3655 2114 2363 3275 4030 3275 1541 2038 3147 2601 2575 3147 1179 2945 1110 1110 337 3017 3389 2835 2576 1927 443 1278 1203 3688 3147 3147 1989 3071 3147 3071 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0543665885925293, "audio_duration": 4.310208333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894302.mp3", "sentence": "Mae yn gefnder i mi, ac yn debyg i mi mewn llawer o bethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3071 3147 3147 3147 3147 3071 3071 3147 2575 3702 1110 290 962 1058 1117 2566 1259 1709 2722 3655 3145 938 2722 1398 3499 3499 3071 1266 295 3545 4032 88 624 2621 2722 3919 970 1 3932 1074 123 1060 821 3221 3412 2363 692 3554 1447 1426 1931 1927 699 867 3063 670 2007 3147 2114 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05356645584106445, "audio_duration": 5.329} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894304.mp3", "sentence": "Mae pwyntiau yn un o'r gwrthrychau mwyaf sylfaenol o fewn fframwaith geometreg Ewclidaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3237 821 3968 3487 2949 2185 2960 3147 1808 2146 123 1110 2621 2007 515 3681 3681 1848 1754 1060 1056 3145 1348 4060 123 3477 1849 867 2363 1110 1508 196 3681 2123 2921 261 1446 3681 1 3145 68 998 3017 579 2193 2700 2754 3236 1955 1760 3178 4058 947 867 1952 2960 1479 2933 2695 1437 3441 2846 3147 2732 121 2396 2853 885 3499 515 123 3487 3147 1056 3017 3284 3017 515 1483 3487 1278 1958 3147 4037 2307 3147 3071 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.062331438064575195, "audio_duration": 8.620416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894318.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Urdd Merched y Bleidlais am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3438 3145 1441 1024 2816 3168 1648 3629 2499 4037 2405 2345 1110 123 4058 2123 860 1629 3916 4089 2919 3718 1508 1110 3681 2945 711 2643 750 1278 305 3071 3071 2933 1406 1868 1391 2933 3681 2711 3977 1262 337 515 2740 2722 2007 3071 2711 2114 2114 2114 2114 2114 3919 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04599928855895996, "audio_duration": 5.694708333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894320.mp3", "sentence": "Saif Castell y Fenni yn nhref farchnad y Fenni, yn ne-ddwyrain Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3071 2007 3147 3147 3147 1075 980 2102 1441 3438 2182 4037 3545 540 1098 590 2621 750 2499 3063 2643 2643 1151 1236 1508 123 1783 3441 2754 2754 77 1501 624 4032 123 1483 2626 2867 2038 2643 3178 4032 2722 2879 2643 1151 962 962 670 3351 2706 2114 82 1868 1834 3681 1110 123 3145 3681 3419 1447 2566 3017 1313 905 2722 3681 970 3017 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602", "processing_time": 0.04705357551574707, "audio_duration": 7.131458333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894321.mp3", "sentence": "Byddai'n dda dilyn person blaengar a medrus fel ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3071 3147 3071 3071 3147 3147 3147 3147 2732 1441 258 88 3392 2695 2363 2056 4030 2363 1056 750 3681 3681 123 3392 962 568 88 1716 1716 980 1648 2492 3526 2114 970 1110 3681 3526 1508 1760 1483 1848 2154 1619 3499 3499 2879 2960 3471 970 3760 3392 1 1278 1278 3071 3499 4058 82 2879 3681 970 970 1278 3147 2114 3147 2711 3147 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059659719467163086, "audio_duration": 6.635125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894336.mp3", "sentence": "Marciau melyn golau sydd gan y gweision ieuanc.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3237 3147 3071 3147 3071 3147 3147 3147 196 1648 789 3147 1110 2621 3863 2092 2092 2879 3095 1 1110 1834 2960 998 3168 88 998 1648 3681 3147 2706 3071 3071 2114 617 4032 123 3487 2621 1483 2492 3681 1056 123 3361 4060 4032 1834 1262 3681 3681 3681 2396 962 3237 1001 3147 2114 3487 3147 3071 3147 3147 3147 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0530545711517334, "audio_duration": 5.746958333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894338.mp3", "sentence": "Drygionus tu hwnt; clyfar dros ben.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3017 3438 3145 2052 3697 2123 2681 1508 2722 4032 3760 337 3035 1446 1648 929 970 3147 3499 4060 670 3071 3147 3499 3071 3147 2138 2123 2921 1074 1483 2123 1406 3017 2722 1098 1278 2114 2643 970 2566 970 970 2711 2007 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054766178131103516, "audio_duration": 5.38125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894349.mp3", "sentence": "Yr oedd yr holl deulu wrth eu bodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 2754 3237 1585 3147 3147 3147 590 2626 88 2695 88 2575 1869 1869 947 1164 337 1110 123 970 123 2695 970 1834 1106 4060 2695 970 3236 1648 692 2879 1278 2754 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03496575355529785, "audio_duration": 3.3437083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894350.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o ddram\u00e2u byrion Cyfres y Llwyfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 1106 2933 2626 196 602 3438 2867 2123 3178 540 980 1074 1074 2123 2033 3916 3916 3681 938 970 2114 4032 1024 77 123 2601 1483 1479 3441 3499 3147 1313 2921 1483 2363 2097 1278 71 3730 1508 3487 1483 2566 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3071 2114 2068 3981", "processing_time": 0.03990626335144043, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894360.mp3", "sentence": "Mi wnes i dy drin yn deg, ond aneffeithiol fu pob triniaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3071 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 1406 3389 2092 1811 2722 750 2423 1919 3629 2233 261 1651 1024 938 2722 3024 3145 2722 123 3681 3487 1958 3071 3147 3147 4036 3071 3730 2185 3628 4094 1056 4091 2985 2591 3681 3325 1556 2722 2879 998 3977 3147 338 1479 1648 2123 3730 1056 431 3493 1151 828 2722 3361 2623 617 647 3147 3147 3071 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0654451847076416, "audio_duration": 6.582875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894362.mp3", "sentence": "Yn flynyddol ceir rhwng dau a phum diffyg rhannol ar y lleuad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 1307 1406 1074 3026 2976 1811 590 2123 1811 3276 2754 2114 3499 2591 3810 3477 88 3419 2960 3017 2117 3178 1541 82 938 2621 3310 3029 1024 1754 3024 1151 3145 4032 3043 1278 123 938 3487 461 1869 1406 1834 1648 1834 2754 44 3147 4036 1147 3765 719 3681 3681 1952 4036 337 3236 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05701184272766113, "audio_duration": 6.5045} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894363.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n sych ac oer yn gyffredinol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3499 3071 3147 3147 3147 3499 3147 3017 338 2233 1147 1848 1508 1508 1278 750 1024 2591 4059 2867 692 2575 602 1375 624 938 1227 2138 2566 2291 1446 1611 2233 3690 1151 1834 1060 70 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3919 3981", "processing_time": 0.050905466079711914, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894364.mp3", "sentence": "Torrwch y wyau, gan ychwanegu halen, a dwy lwy fwrdd o dd\u0175r llugoer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 861 706 1869 706 3203 2291 482 2722 3690 692 3941 1508 2945 3496 1646 3925 3609 2339 1611 828 2643 1656 1508 3629 2812 3197 76 1375 2722 2722 2722 893 1 2392 3499 2933 3562 2732 3145 3145 2722 2233 3145 3392 970 3003 1443 692 3919 515 1056 2669 869 1153 1443 692 1147 3276 869 3361 1783 2812 692 1952 1783 2244 647 2114 2711 3147 3147 3147 3499 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0633544921875, "audio_duration": 7.4187916666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894365.mp3", "sentence": "Cyfrol o ysgrifau ar agweddau amrywiol ar lenyddiaeth mewn theori.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3071 3236 3071 3147 3147 2556 1441 123 1811 3401 2123 88 2123 2141 1278 1848 826 77 1811 2363 3095 3681 1676 2846 3499 2396 1147 1056 3145 2591 1 134 4032 2722 3177 1611 1024 2092 3183 1056 3730 3145 533 2195 3441 3071 3499 1260 1483 2033 2722 1508 3977 3088 1110 3178 1110 750 1508 3728 1056 2092 3681 1 970 3392 1508 3681 1443 3147 960 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056116580963134766, "audio_duration": 6.76575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894372.mp3", "sentence": "Caiff ei gysylltu gyda dolur gwddw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3147 3237 3237 3063 4037 3147 3147 2578 2345 1654 826 3760 980 3863 2794 3760 3035 2146 3487 1441 2141 2123 337 2291 2575 123 3487 821 1056 3168 3043 2754 3147 1585 3147 3071 2711 3147 3499 3147 3147 3147 2114 3263", "processing_time": 0.0325167179107666, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894373.mp3", "sentence": "Gogledd-ddwyrain a Hanes Cymru gan John Davies.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 3499 3147 3147 3147 2575 2575 3629 4091 1 123 2518 1110 3095 319 1110 2621 1958 1260 2688 3545 3487 2706 3760 3628 2879 2960 1443 2722 1508 3499 692 84 699 1712 944 3554 1188 133 1188 1047 1278 617 3147 3147 3147 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051793575286865234, "audio_duration": 4.493083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894374.mp3", "sentence": "Bu'n ynad heddwch ar feinciau siroedd Caerfyrddin a Cheredigion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 2114 3147 3147 2482 1508 1508 3919 2274 3526 2363 3814 3336 711 1760 123 1811 2482 1585 3071 3419 3419 1110 4058 4058 2722 1643 2423 1 1110 3419 1648 2695 4037 861 3758 123 2123 3153 2695 2643 1170 3147 2706 3071 2114 3949 1510 388 2643 3419 3017 970 2711 123 998 1284 3147 2114 3147 3147 3147 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048131704330444336, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894376.mp3", "sentence": "Mae Dwyrain Rhisga ym mwrdeistref sirol Caerffili ac yn rhan o dref Rhisga.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 821 3168 1508 1955 123 1110 3178 88 2714 1024 1716 3043 2006 2621 258 349 2114 3499 2114 2114 2114 2286 2625 1982 88 88 1508 4032 121 1763 3760 32 2722 3043 750 1024 1147 1147 3977 2007 1391 1848 2038 1110 938 2722 1508 970 1958 3071 3499 1352 1260 3471 2960 1301 1352 3496 3977 1834 1479 1056 123 2695 2643 998 1611 4060 1228 515 1447 1831 3071 3147 3147 647 3147 3147 3147 3071 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0634450912475586, "audio_duration": 7.601666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894385.mp3", "sentence": "Mewn pobol, mae'r ffaryncs hefyd yn bwysig yn y broses o greu sain.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 1958 3237 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2007 1191 3145 3063 417 692 2654 3628 2754 579 1266 3071 3147 2575 88 3310 699 1483 3095 1110 3145 2482 4060 711 2007 2591 2722 337 1508 1479 3145 1 4060 3361 1783 2643 2033 1834 1952 3628 1716 2643 4060 980 998 2286 3392 3681 3088 3628 998 2933 970 1151 4019 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06538033485412598, "audio_duration": 6.582875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894386.mp3", "sentence": "Cymuned yn Sir Gaerfyrddin ydy Treflan Lacharn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 4037 3147 1412 1406 1441 3681 938 2621 82 337 3068 3681 3760 750 1110 1056 1760 1110 3003 706 2492 2695 4032 2722 1151 2706 1188 3236 371 1147 3629 2100 3628 1709 1848 1848 77 1483 2482 52 2597 1629 1787 2003 692 2123 1262 4058 3147 3147 3097 3147 3147 3147 3499 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055001020431518555, "audio_duration": 5.38125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894387.mp3", "sentence": "Fedra' i ddim helpu meddwl weithiau ei fod o'n fwriadol anodd ffeindio pethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3237 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2556 1429 3017 980 2363 1110 3726 3697 3726 2695 1110 2498 1151 1506 1110 2007 2114 3681 1406 2879 2879 123 1284 1060 123 2195 1629 1188 2363 3681 3147 3395 532 3236 2722 3438 1483 1056 3629 1709 1479 1219 1483 3392 1074 88 1483 1479 2097 998 515 2601 2363 4036 116 1834 2879 1446 980 3681 1151 3690 3095 3977 2879 3628 2879 1712 3071 3147 4037 3147 3147 3147 3071 3147 3071 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06530547142028809, "audio_duration": 7.549416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894389.mp3", "sentence": "Roedd fel bod potel bop wedi'i hagor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 2842 3147 2182 3237 3147 3147 3147 3147 3071 2007 3702 1024 123 3178 4089 2007 1483 1056 2949 821 2182 602 2007 3147 337 2879 1284 2007 692 4036 2114 704 821 3977 1147 2945 3681 1541 692 692 2575 3419 4036 3147 4037 3499 3147 3147 2114 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0487515926361084, "audio_duration": 4.597583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894395.mp3", "sentence": "Mae'r dorth 'di mynd yn st\u00eal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1479 2415 88 3147 2141 1956 2264 1927 3628 2097 2812 3389 3024 3024 970 1556 261 4032 1110 2695 3977 3129 2307 2114 2114 2007 2114 3147 2114 3147 2114 3919 3981", "processing_time": 0.03549051284790039, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894396.mp3", "sentence": "Y fam fynydd ydy Cadair Berwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 2114 3147 3147 3147 3147 3071 2114 3147 3147 3147 1691 1074 258 2363 4036 1060 970 3095 3681 3425 2722 699 3441 2069 2114 3236 3681 3088 2945 920 19 3276 2879 3765 1147 3236 2643 1868 1056 2722 1151 970 3071 2007 3147 3071 2114 3147 2114 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043204545974731445, "audio_duration": 4.440833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894397.mp3", "sentence": "Gellir gwrando ar y gerddoriaeth ar ddyfais, yn ff\u00f4n, tabled, cyfrifiadur ac ati.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3499 3071 3147 2114 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2114 2643 676 1110 1056 3628 1470 624 3145 3419 515 998 2286 295 1434 1508 2621 1056 123 1648 3392 123 2363 1489 1199 2182 1759 2492 515 4058 1556 360 2695 1278 4060 3236 2182 1278 2123 2722 692 3562 1443 3499 3499 3499 2114 337 1364 3718 970 2879 869 337 2943 3236 2114 568 88 2722 1556 1110 1648 3531 3681 2643 93 3487 3487 3071 3071 2100 1151 3147 3147 3147 2007 2007 3147 3147 3147 3071 2114 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07654523849487305, "audio_duration": 8.202458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894398.mp3", "sentence": "Cyfrol gan Dafydd Davies ac Arthur Jones yw Enwau Cymraeg ar Blanhigion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 2757 1811 3168 2123 1648 4036 3487 359 1376 337 2363 2295 123 1110 123 1110 1110 123 3681 2695 1278 2706 2249 2628 3071 3949 3487 3796 19 361 1927 845 3810 1479 3088 1074 2123 2566 933 2919 1651 196 808 1147 3024 3145 3730 2363 1110 3017 1436 1406 1611 2643 82 3681 3017 39 3196 2114 2879 970 4019 2482 133 1648 84 3237 3071 3236 2114 3147 2114 3147 2114 3071 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06580781936645508, "audio_duration": 7.6539166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894414.mp3", "sentence": "Mae'r castell wedi'i gofrestru fel Adeiladau rhestredig Gradd Un Sir Gaerfyrddin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2123 1848 1483 886 1075 261 3471 3471 1373 821 847 2945 4032 2945 2575 1483 3496 1075 3628 2945 2591 3392 2114 3726 1958 3554 2754 3487 2722 1483 2286 4032 2879 1483 371 337 319 3487 2695 1585 1656 337 1290 4032 1760 3236 2945 970 3236 1093 2114 2114 3095 1656 1483 867 3063 970 1508 1151 2138 2114 2114 3071 1278 123 970 3419 3487 1483 2643 3392 2007 1056 3629 2007 2722 2100 3147 3147 2307 3147 3147 2114 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0675802230834961, "audio_duration": 8.359208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894415.mp3", "sentence": "Mae Alys a Glain wedi bod yn ffrindiau gorau erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3071 2018 2007 2541 1110 1787 2102 3814 1169 4060 3043 1172 2363 3919 2665 2363 3044 2100 1259 61 2138 2138 1709 1024 2114 692 3531 3919 1 1151 1278 3043 923 1406 2405 1643 2722 1648 3730 1868 1712 1188 1147 2722 1712 2740 962 3147 2706 3237 602 2068 3981", "processing_time": 0.05227088928222656, "audio_duration": 4.911041666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894416.mp3", "sentence": "Ceir ffos o'i amgylch a dwy gistfaen dal lludw dynol o'i fewn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 4037 3063 2722 3686 1943 258 1147 1375 980 980 2422 2879 1483 1060 84 4032 32 3545 1538 2628 2628 1082 2879 3095 3147 1056 2949 624 1848 123 3392 123 3234 1808 515 515 1483 1483 1110 3681 1406 3017 980 2503 2601 337 515 515 1271 1848 1508 2732 1056 1056 3017 2325 3690 1648 2123 2092 2722 4058 1952 692 2138 962 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09029316902160645, "audio_duration": 6.530625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894427.mp3", "sentence": "Mae'n treulio'r gaeaf fel chwiler.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 670 3147 3237 3071 3147 3147 3147 2365 3145 3584 1058 1110 1110 2102 2960 4032 3681 2266 1759 998 3095 196 5 3786 1848 3977 2643 1147 3147 3147 2114 4037 3147 3147 3147 3147 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0462336540222168, "audio_duration": 3.422041666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894428.mp3", "sentence": "Mae 'na wenoliaid 'di nythu yn y cwt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 3147 3071 3147 3071 3147 3147 120 2989 1406 2396 2123 2185 1648 1769 3389 3389 2697 1751 1508 750 3147 3623 3670 82 2182 3441 2591 938 2722 1406 2286 692 4052 3147 337 3071 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3071 3017 3981", "processing_time": 0.039752960205078125, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894430.mp3", "sentence": "Fel rheol mae'n gweithio o fewn un i dri diwrnod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 4089 3297 1301 706 2591 2123 2654 2548 3147 3441 3071 2747 88 1056 1811 1024 3996 1110 2123 3563 371 2740 405 3471 1284 1508 2919 3681 3681 3681 3024 1508 2566 3147 3760 2812 3681 3681 3017 2123 1056 3629 2879 3017 349 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04628324508666992, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894438.mp3", "sentence": "Ystyr biswail ydy baw gwartheg, neu dom da.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 4037 3237 3147 3071 3147 3147 3147 2829 2141 676 48 2141 666 3026 3919 1024 3043 1552 1056 1952 2722 3014 533 2754 3147 2130 2233 3670 1479 602 1483 2123 1648 692 706 965 699 4032 2643 1056 647 2114 2114 1151 2233 3919 1147 3730 962 3814 1759 1260 2797 4036 2114 3499 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05318641662597656, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894440.mp3", "sentence": "Flwyddyn yn \u00f4l roedd rali annibyniaeth Caerdydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2182 3145 3145 3932 826 624 2615 3297 3888 84 2033 1479 2114 2754 3071 1170 1147 826 3389 1447 1483 2754 1508 1508 1508 3017 3499 295 1056 3392 3919 1056 2960 93 2722 1437 579 1313 2643 3718 3017 1508 1508 1047 3628 647 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05750274658203125, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894442.mp3", "sentence": "Helo, ydy hynna'n dal yn rhywbeth pwysig?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3147 3237 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 711 666 1955 3730 1375 970 2114 3071 3499 2114 2114 3147 3147 371 4032 337 711 319 2722 2879 1056 1479 483 134 2286 2722 117 2244 1227 1406 2644 3487 821 2033 750 2706 1783 3392 1958 3236 2007 3147 3071 3147 2114 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07017135620117188, "audio_duration": 5.198375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894443.mp3", "sentence": "Arweinydd newydd ydi'r peth nesaf ar yr agenda.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3071 3147 2114 3147 3071 3071 3147 2114 2740 1869 3531 624 970 1834 4032 2722 1110 3024 2643 1056 3531 4032 123 699 2114 3017 1110 1434 3611 2722 4032 3392 847 699 261 1760 3496 3487 371 2593 2033 3718 692 2643 692 962 2141 3796 4037 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04341316223144531, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894445.mp3", "sentence": "Mae'n was neidr eithaf hir, ac mae o faint mwy na'r cyffredin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3499 3147 3147 3147 870 2722 1406 3730 692 4094 1483 261 2722 970 1508 4032 2643 1391 2405 699 2879 711 938 2722 2643 1936 869 1783 1266 3499 371 1237 2482 120 3796 2722 2722 3392 1483 1447 1153 3147 3071 3071 3147 3007 724 3145 3145 1508 1508 1151 2396 3919 3925 1074 1147 3941 2945 2722 1151 970 3147 3147 3071 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05252647399902344, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894447.mp3", "sentence": "Diolch i'r gwasanaeth iechyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3237 3147 3147 3147 3237 3237 3237 3147 3147 337 1306 3962 32 1552 2335 1110 1056 1648 980 1648 1483 1172 2266 1 1188 2933 1075 1188 1188 3071 2754 2892 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03889060020446777, "audio_duration": 3.422041666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894448.mp3", "sentence": "Stori gan Catherine Jones yw Straeon Bobi Blaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3628 540 2141 2512 2123 1508 2207 3629 3496 2575 3919 1787 2182 2182 2643 1406 3088 1648 1648 1963 944 1278 3236 98 2114 3284 2097 1278 3760 4032 123 2740 3919 962 962 3147 2114 3730 3531 1508 1479 1170 2601 970 962 515 2754 3147 3147 2114 2114 2114 2114 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04088854789733887, "audio_duration": 5.198375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894449.mp3", "sentence": "Parhaodd y cam-drin hwn am saith mlynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3071 2114 3147 2114 2114 3147 3783 2363 2456 3178 2601 692 1172 3310 2114 2403 1483 2575 1269 2945 3183 970 1110 3392 2575 84 1151 2919 3558 2114 821 3297 1278 1716 947 3178 750 699 1629 3392 2879 3681 4030 2879 515 699 2007 3147 3071 3147 2114 3071 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03581404685974121, "audio_duration": 4.675958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894450.mp3", "sentence": "Caiff ei gynhyrchu drwy greu adwaith cemegol rhwng amonia a hydrogen clorid.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3071 3147 3147 3071 3147 3147 2007 3499 2403 3095 1 3681 3487 1056 2123 2867 3506 1271 3681 123 3760 3022 3392 3487 3438 2722 3681 1110 1260 2866 3017 2499 3178 1110 3487 2643 3145 4091 3017 2654 2123 3718 3147 2193 4036 3147 1344 1406 1056 2286 2669 234 3493 3730 1406 2722 2599 476 2286 1759 315 2933 3681 3147 3088 1508 2233 3526 2711 3419 692 692 3493 2722 2097 2706 3147 3147 3147 3147 3147 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05380535125732422, "audio_duration": 7.2359583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894451.mp3", "sentence": "Nes i brynu top hefo sequins arno fo i fynd allan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3147 3147 3147 3071 305 3147 3147 3147 3147 3147 2114 3655 3035 750 938 2100 1151 602 1869 3145 1508 2114 540 3730 1066 3147 1489 532 1848 1483 867 4060 718 3147 1483 2722 2812 980 1447 482 1834 3730 2654 2706 2706 3147 1508 3681 2722 32 39 3412 3796 2123 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043874263763427734, "audio_duration": 5.4335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894460.mp3", "sentence": "Ysgol ddwyieithog yng nghanol tref Rhuthun, Sir Ddinbych ydy Ysgol Stryd y Rhos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 670 699 965 3071 3237 3147 3071 3071 3147 2286 1196 1552 947 2006 2510 3168 123 258 1024 2207 1301 1446 998 2740 84 3499 1218 1056 565 2740 1262 1834 1648 1056 1437 4032 1110 1110 1172 2492 2695 2695 1110 2722 3145 1188 1415 1188 3147 1278 1808 3425 1110 88 123 1110 1406 2566 1508 1110 1619 2003 2114 3068 3629 2114 980 947 2286 3730 998 2006 3628 3438 1508 1508 2286 3419 68 2879 3628 1446 2052 3147 3237 3147 3147 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0584871768951416, "audio_duration": 7.601666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894462.mp3", "sentence": "Mae'n is faes rhyngddisgyblaethol o fewn gwyddoniaeth gyfrifiadurol ac ystadegaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 3147 3237 3147 3392 1585 3183 4032 2706 3237 2960 304 3145 3147 2379 826 3001 1716 1716 2102 2621 1024 980 4060 3179 3236 3147 3540 2146 1406 1322 1110 750 3043 1436 3718 1811 2591 2695 4060 998 692 2138 3236 371 2114 2575 1074 1845 1056 1479 1110 1446 1483 4058 133 2933 2695 3071 1313 998 3392 3392 1447 692 1 2695 3392 2123 692 3977 2754 2807 2069 2114 1243 3487 3760 2097 1931 3919 2722 1056 3095 3681 3351 1437 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05578255653381348, "audio_duration": 8.202458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894464.mp3", "sentence": "Mae'n hawdd canfod yr achos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3071 4036 3147 3147 3147 3147 2114 2960 1759 3419 2641 1260 808 1811 123 2576 3796 1759 1223 1219 1648 2879 261 482 3496 2576 3628 692 3628 3628 3628 2754 2711 2307 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024926424026489258, "audio_duration": 3.5265416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894507.mp3", "sentence": "Atgoffa fi o fod yn Budapest yn un naw naw un.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 360 3760 2286 2949 1531 2757 2601 123 3629 123 3017 2417 1056 1483 1869 692 4007 2919 1110 4058 3145 1056 2792 371 861 319 1716 1278 515 3558 2418 2628 533 483 2388 1508 3681 1769 3681 1834 3024 3024 82 1541 1648 2722 1262 3419 3916 1648 2722 1056 3147 1885 2675 3140 1151 3726 2007 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04155540466308594, "audio_duration": 6.635125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894513.mp3", "sentence": "Cawn bortread byw o'r dre a'r cymeriadau trwy lygaid y tri.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3237 3237 3147 3237 3147 3147 1958 3071 3147 3147 3071 3147 699 2163 1238 196 2123 1483 2731 1110 826 2363 2182 3147 3919 2518 88 692 1056 2396 821 2097 1110 1110 1110 319 1787 1880 2482 3095 1060 3487 3392 2363 3017 1760 2643 1508 1585 1056 3681 3095 2114 3063 1188 2325 4052 1437 2919 2100 970 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2114 2068 3981", "processing_time": 0.03820395469665527, "audio_duration": 5.9820416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894515.mp3", "sentence": "Un ar ddeg o straeon byrion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 2007 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 121 3810 2872 1024 1110 1110 1110 1110 2575 2006 1278 1278 3095 123 359 4058 2643 3392 123 1648 1479 970 2114 2114 2114 2307 3499 2114 2114 2114 2114 3071 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0244901180267334, "audio_duration": 3.7877916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894516.mp3", "sentence": "Yn eironig iawn, mae'n llawer gwaeth mewn oedolyn nag ydyw mewn plentyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3736 699 3237 3071 3237 3071 3237 3071 1200 3810 590 2146 1483 3392 1110 4032 1811 319 2396 3145 3977 2754 371 3499 3147 2114 2114 359 3392 2518 750 319 2933 1648 3178 3392 2722 787 2722 2695 2623 670 3718 1406 1056 3095 3063 1508 861 2933 2754 133 970 1151 483 1479 2879 3919 3068 2945 2722 3145 1147 3145 3116 3095 1376 3147 1 82 970 3237 3147 3071 3147 3147 3147 2482 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041410207748413086, "audio_duration": 6.7135} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894517.mp3", "sentence": "Stori gan Alan Davies yw Y Belen Iorwerth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3628 980 261 890 2123 3776 1024 624 1956 568 3796 2286 2879 2482 1406 4032 2722 3681 4032 483 1278 261 515 98 2114 1056 196 2669 3919 2722 483 2643 3392 3392 2123 93 692 1648 81 2695 515 3071 3147 717 2114 2114 2114 2114 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030286550521850586, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894529.mp3", "sentence": "Dw i'n berffaith iach hyd y gwn i.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3629 1074 1024 1848 3919 3911 1746 72 2123 3178 1110 1110 2363 2363 2688 2725 2591 1508 2233 3017 1056 3145 3145 1508 1262 3147 3147 647 3071 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024944543838500977, "audio_duration": 3.7616666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894531.mp3", "sentence": "Mae'r cloc yn tician.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 2114 3071 3147 1479 359 3392 3017 2643 2575 295 3919 999 337 1 3017 123 1147 3977 2007 3147 3147 2114 2711 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 3981", "processing_time": 0.04126691818237305, "audio_duration": 2.8735} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894532.mp3", "sentence": "Mi aeth y ferch fach am dro gyda'i ffrind.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 1262 1651 3471 3810 4032 515 2879 3178 710 1278 2879 3496 3925 3764 4094 1464 3718 3629 2575 1056 84 3017 337 2722 2182 2182 3095 2722 1151 2919 3210 3147 3147 3147 2114 3071 3147 2068 3981", "processing_time": 0.03379964828491211, "audio_duration": 3.9445} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894558.mp3", "sentence": "Oherwydd problemau gyda'i chefn, nid ydyw bellach y chwarae tenis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3237 2018 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3236 545 3178 340 2722 1110 970 860 692 2879 1147 2033 2363 970 1056 3690 1 2266 3916 39 1483 2879 132 970 3554 3765 1783 3236 2114 3024 2722 4032 1264 121 1284 1845 676 1763 1787 1260 3310 1056 955 1834 1759 692 2643 2945 4089 2722 532 2706 1716 2449 3147 3147 3147 2711 3147 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058646202087402344, "audio_duration": 6.635125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894561.mp3", "sentence": "Cafodd hyfforddiant mewn adrodd gan David Thomas Jones ar awgrym ei gweinidog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3210 3071 3441 555 555 3210 670 3071 3071 2007 867 2102 2898 590 980 1648 340 3425 1110 2102 2945 337 3888 525 2123 2945 3438 1648 515 2182 717 3499 2575 3718 2591 3392 1110 2945 3063 3730 998 1098 3088 692 692 3629 3628 533 3071 371 2601 4094 1759 2138 4019 1056 2830 2812 3737 1170 1508 1056 3024 1151 962 3487 692 3017 3628 3007 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05388355255126953, "audio_duration": 6.530625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894574.mp3", "sentence": "Llyfr ar gyfer plant yn bwrw golwg smala ar wahanol ddulliau o deithio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 750 676 519 2626 1058 183 183 1508 2722 123 3178 1479 869 2724 1483 2089 647 2732 1047 3419 821 1443 2396 1869 1056 998 692 1060 692 2097 4060 2182 2264 2482 2879 1483 295 2754 2597 1266 2114 1147 3730 1759 3330 1226 1483 1262 1834 2138 405 2695 1110 2597 3361 2643 3063 3024 70 337 3681 2706 699 1783 371 1479 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06259393692016602, "audio_duration": 7.6539166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894576.mp3", "sentence": "Mae'r dail yn fwytadwy yn yr haf a'r hydref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 2754 3147 2754 3147 1479 1304 2662 3919 2141 2203 2722 2722 2879 3419 1483 3392 1398 1364 1447 70 3919 1483 970 2722 2069 3419 2722 2104 565 3496 2264 1483 1172 1574 1048 3558 3017 515 3095 76 1172 3147 2114 2307 3147 2114 3147 3147 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03981351852416992, "audio_duration": 4.4147083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894577.mp3", "sentence": "Mae'r ddynes yn hen a mae'i chefn wedi crymu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3017 545 2626 980 2722 82 4091 2141 4032 3024 1433 2722 2722 2722 3140 2754 3558 371 3499 3730 482 4091 4091 2294 1494 1506 360 1811 3392 869 1406 1648 337 970 1585 3017 2123 1262 1508 515 970 4036 3147 3071 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051850318908691406, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894583.mp3", "sentence": "Sgwenna bethau gwreiddiol neu addasa a chyfieitha erthyglau eraill.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 670 3147 3071 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 670 676 1943 2286 2872 82 2621 1216 32 319 1760 1110 2879 1869 2722 2100 2695 1110 2933 3977 533 2171 960 2114 1479 2722 1110 3384 2266 319 4060 3628 590 2363 1203 371 1894 371 4036 2335 2879 1074 123 1110 2695 2706 1110 2621 2403 3686 1278 2621 533 3017 1648 1110 3681 1188 3419 1648 2722 2249 600 2114 3147 2007 3147 2114 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06646609306335449, "audio_duration": 7.340416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894584.mp3", "sentence": "Mae'r geg yn cynnwys dau ranbarth, y cyntedd a'r ceudod llafar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 1443 2512 3145 4032 1381 2643 2007 3487 1931 1406 3496 1811 3145 1024 3760 337 139 4032 2722 3496 3718 692 2601 3487 2576 699 98 2069 3071 371 371 3919 3919 1611 1269 337 4032 2117 4032 699 3558 2114 3147 2114 1759 3419 3688 3932 2722 3681 2732 2792 3814 3017 1293 2123 2575 998 2593 1483 1958 3236 3147 3147 3147 2114 2307 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06392407417297363, "audio_duration": 6.635125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894587.mp3", "sentence": "Ni cheir nodweddion amlwg ar y copa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2114 3147 3147 3003 3147 3147 3147 3147 1479 1406 938 938 532 845 2722 1848 88 3389 2810 3919 3145 2722 1110 2123 3531 2286 2747 3562 1056 692 1760 692 821 3434 821 2114 2681 2363 70 2482 2007 3147 3147 3071 2114 3147 3919", "processing_time": 0.05701327323913574, "audio_duration": 4.075125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898177.mp3", "sentence": "Mae iddo dair rhan, pob un yn bedair sillaf yr un.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 4037 821 3702 1024 1306 2123 2339 3760 3401 1759 718 1501 1106 3916 1759 3145 2343 3071 3237 3237 3017 1811 2123 1056 1074 3681 3145 1848 2722 1056 1058 1848 1760 1952 3419 261 1629 1763 2643 1364 998 1848 3681 3392 405 2007 3237 3071 3237 4037 3237 3237 2007 2007 3237 2007", "processing_time": 0.03889203071594238, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898178.mp3", "sentence": "Casgliad o wyth o straeon byrion gan Meinir Eluned Jones yw Sylfeini Llithrig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2007 2007 2007 2007 3071 1344 3545 3760 2097 1447 1952 706 2643 1911 3919 1056 440 965 2556 692 3760 867 3760 1447 1110 123 2396 2840 1056 1447 440 3063 1911 3419 3063 3063 3236 3487 1869 1406 1024 3003 1406 1110 1447 2722 3670 3024 1447 3284 3760 455 1834 3730 1056 1508 624 2812 261 2123 1406 3392 4032 970 1056 2722 3681 699 4032 123 699 1848 2643 3487 3063 3097 2182 3237 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0607914924621582, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898179.mp3", "sentence": "Pan maen nhw'n cael seibiant nid yw eu hadenydd ar agor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 4037 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4036 897 2033 3730 1975 3024 3888 1060 3487 1787 482 3760 2722 3024 2007 360 4036 4058 337 3071 2711 3419 2722 4032 1611 2253 4094 515 2643 1147 3024 483 1 1483 1952 3196 692 998 2740 2575 4037 2007 3071 3071 3237 3237 3237 2007 2068 3981", "processing_time": 0.03892636299133301, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898206.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Gwenno Hywyn yw Gwerfyl Gam.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 2007 2007 3236 3071 2007 2007 2007 2007 289 1611 3095 1648 2643 3392 3095 1834 2283 3017 4036 2264 4058 3017 3628 141 692 2601 2575 3392 1447 3487 1483 2643 1508 1979 4037 3487 1617 1406 1056 1447 1406 1648 1648 2123 2722 2722 2722 3237 3487 3237 3237 1284 2138 1845 3097 2722 2722 4036 2264 2575 2980 3237 3237 3237 2007 3237 3071 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0539708137512207, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898210.mp3", "sentence": "Caiff gartref gyda hwy ar \u00f4l cael ei hachub o blith y biniau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3063 3237 3237 3237 2182 1958 3237 3237 3071 3237 1436 2163 3760 3487 886 2182 3499 1436 134 1483 2325 2141 267 2575 2123 3392 1508 1585 3068 3237 2007 1352 1611 1375 1375 3487 1787 2643 709 2264 1787 4070 1783 2722 3017 1648 2570 1508 3412 1 3017 2812 2722 2722 93 3419 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04456830024719238, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898225.mp3", "sentence": "Es i i n\u00f4l torth o'r becws.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 2007 2182 3237 869 3237 3237 3237 3284 1024 1483 123 1508 970 2100 2945 3438 3389 170 2792 515 3925 2503 297 2182 3760 1648 3548 2007 76 2007 2286 3730 1098 1098 515 3237 2007 647 2007 3071 2007 3237 4036 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037244319915771484, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898226.mp3", "sentence": "Mae mam yn mynd am dro yn y car heb do.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3147 3237 3237 4037 2007 2316 1611 1406 139 692 3145 3493 1436 1406 1447 1611 4032 1792 3145 3001 2722 3730 2123 1869 3487 1787 1237 1952 3419 3554 1848 2711 2711 1955 1834 2722 4036 2182 3147 2007 3063 3237 3237 3071 3071 3237 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036884307861328125, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898227.mp3", "sentence": "Mae hi 'di bod yn gweithio'n galed iawn bechod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3237 3237 2007 3237 3237 2007 1585 2007 1868 1024 3681 2100 3623 1056 1056 3263 1058 196 170 121 2437 1447 1406 1447 1956 2722 2722 4032 1447 1648 1151 2722 2264 1260 3730 1056 589 4036 133 2007 2007 3237 2007 3071 2007 4037 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038611412048339844, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898241.mp3", "sentence": "Mae'r ardal yn lled fynyddig gyda llawer o gymoedd bach, dwfn a chul.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 2007 2007 2007 3237 2007 3003 1304 706 1845 2396 3017 3760 1364 692 692 1848 699 4032 1227 1110 2722 2325 1483 2722 515 123 2722 3487 3487 2114 2114 3487 3496 1483 965 1760 2800 3562 319 2643 434 692 1153 3017 1262 3730 1811 515 717 1364 3796 1260 3310 3017 1056 1056 692 3419 1483 2731 3088 1508 3068 3977 2182 2007 3097 3071 3071 3237 3237 3071 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05251049995422363, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898242.mp3", "sentence": "Dyma restr o ardaloedd llywodraeth leol yn Nhalaith De Cymru Newydd Awstralia.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3063 3237 3237 3237 3237 4037 2141 929 2415 2180 980 2141 3760 1 2360 706 482 706 602 3760 1956 2879 2007 1952 121 3106 71 1147 1103 2575 2154 134 4032 3068 709 3392 1648 1056 305 4037 2706 3441 3071 2007 2643 1611 1604 71 483 3796 1436 709 3550 2007 515 2591 2722 3487 706 1406 1656 2591 2722 1447 1443 970 123 515 3071 141 3438 2154 1792 3236 2253 2575 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 3487 3981", "processing_time": 0.06121945381164551, "audio_duration": 8.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898243.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Eirug Wyn yw Powdwr Rhech!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 3237 3237 3071 3071 3237 2007 3071 2007 2007 3655 1811 2976 2123 2621 3471 2626 3496 2722 1956 3017 2007 706 1611 2007 261 515 295 1260 1574 808 692 3392 4032 4032 3487 1483 2643 3071 305 305 2007 3487 1304 3487 624 2518 1110 1447 3487 1483 624 3024 1834 3237 4052 3487 3145 1056 1831 706 2138 76 482 2180 1979 2722 1656 1344 1075 1075 4037 3237 3237 2007 2182 3237 3237 3237 2007 602 2068 3981", "processing_time": 0.07126665115356445, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898264.mp3", "sentence": "Mae'r dystiolaeth mai metaboledd araf ydy'r achos yn wan iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4036 1956 2626 624 4032 2452 2227 1375 1971 3496 1 4058 2747 3145 2033 699 2141 1281 2575 3730 2722 2643 3063 1787 4037 1260 123 1611 3196 2576 2700 663 261 3628 2754 2114 3017 1406 3730 1260 3024 2643 1911 1376 3071 2007 2007 2007 3071 2007 4037 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046401262283325195, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898266.mp3", "sentence": "Ond chi'n iawn bod colli ein gorsafoedd lleol yn drist.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3071 3237 3237 3071 2007 4036 2626 867 2643 3655 3776 1281 989 2092 3237 3147 2007 3237 3071 2007 3487 2291 2482 3867 637 3412 3412 4032 1058 2722 2575 2503 1098 3760 3916 2050 3063 1483 4032 1629 4032 2722 2286 2601 2521 970 337 1656 4032 3760 515 337 3441 647 2007 3071 2007 3071 2007 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04801750183105469, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898267.mp3", "sentence": "Llyfr wedi ei ddarlunio mewn lliw a du-a-gwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3071 2007 3071 2007 2007 2007 2007 2695 2794 2604 3392 1058 1058 2604 692 2643 3088 709 2643 3487 1956 3392 1056 709 405 624 2123 2879 1406 2253 1056 1373 676 1447 1656 1834 1834 3237 2711 2007 3487 3196 1281 3017 3088 3681 93 2575 998 2722 3726 970 3071 2007 4037 2007 3071 2007 3071 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04737377166748047, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898269.mp3", "sentence": "Roedd Jenkins yn daclwr cryf ac yn rhedwr hynod o gyflym o ddechrau stond.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 1203 2842 2754 3237 3237 3688 3237 3237 3237 3237 3487 3401 938 4032 2227 1443 3487 1024 1447 1056 3688 1406 3496 1541 1056 3145 3097 3496 965 3629 3629 551 4037 3236 3071 3237 3071 1260 1260 3496 2684 2264 1952 3284 1056 1611 2868 1056 3024 1304 624 1056 2286 3688 440 1391 120 3237 2007 2007 2007 998 1760 4085 1610 1026 2933 2495 3760 3885 692 4058 1223 3628 3147 2007 2007 3063 3071 2007 3237 2007 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06978440284729004, "audio_duration": 7.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898286.mp3", "sentence": "Rhieni fydd yn penderfynu os ydi plant yn mynychu ysgol, nid y wladwriaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3071 3237 3237 3237 3071 3237 2007 3237 2007 3183 1271 1024 727 3178 1406 3681 970 4032 1110 1834 4037 3419 1056 4091 1284 3095 3145 3681 3681 3071 1989 2007 2696 980 1760 3088 1508 3071 1787 3392 3017 2141 1611 1147 1483 3622 1110 1760 867 3545 4053 3730 3977 2711 2182 3071 2007 2007 3024 2056 2711 624 1060 1787 3487 1434 1869 1848 2363 2403 1437 1437 699 2007 2007 3237 3071 2007 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05354428291320801, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898287.mp3", "sentence": "Cysegrwyd yr eglwys i Dewi Sant a'i fam Non.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3071 3237 3487 624 980 3178 1406 2286 1869 170 121 4032 1447 3178 3017 3888 1869 3088 1 3088 3681 2945 3765 93 1834 3392 4032 1531 1787 2492 2711 1047 1958 885 1260 1975 123 1364 1260 1262 4058 1483 2575 1406 4058 3147 2007 3147 2492 3147 3071 3147 2007 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03923630714416504, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898295.mp3", "sentence": "Stori gan Stephen Jones yw Y Saethau Duon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 2007 2007 3237 515 980 261 981 1792 121 3284 2264 3145 261 3760 2100 3392 1834 1508 1024 1648 1443 1262 3629 3628 3236 2906 1056 2575 2141 4032 3670 1197 699 39 1508 3088 1024 2363 4007 2711 3071 2007 2007 2007 2007 3071 3071 2007 2007 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03918099403381348, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898296.mp3", "sentence": "Mae India'n lle gwahanol iawn i Swydd Efrog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3237 3147 3147 2007 4037 3237 2007 2575 1110 2945 1848 2092 1834 624 4091 2363 1508 3361 1110 3392 998 1304 3853 692 1648 1284 709 134 692 1834 3024 3550 3628 3145 123 1436 2182 3477 1911 2575 551 3147 3063 2007 2007 3071 2007 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0393977165222168, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898297.mp3", "sentence": "Fe ddaeth ar draws car wedi ei adael wrth ymyl y ffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3237 3071 2007 3237 2007 3071 1058 1110 980 3227 2591 1 2283 3097 337 384 947 3487 920 1226 1787 2498 1834 93 4032 2253 1024 2363 390 3919 2295 3063 3024 1868 3477 2575 1060 2722 3097 1260 1648 2396 1056 123 515 2007 2007 2307 3147 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03825044631958008, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898323.mp3", "sentence": "Dwi'n ymwybodol o fudiadau sydd wedi derbyn llythyr fel hwn yn Saesneg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 2097 88 1447 88 519 4032 3496 2123 3088 3962 1671 1074 3760 1 4032 3178 2879 2495 1760 2363 515 3147 1958 1958 2007 3628 4032 3670 989 4091 3088 1024 1056 1760 4091 3531 3017 1110 1443 676 319 699 965 4032 2722 319 1443 998 2669 1508 938 1834 3760 970 1 3760 2722 2403 3063 960 2007 3071 2007 4037 3071 2007 3017", "processing_time": 0.04845285415649414, "audio_duration": 7.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898326.mp3", "sentence": "Ti 'di gweld y lein-yps?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 3147 2007 3071 2007 3071 2007 3147 2007 2007 3071 2007 2007 2007 2007 337 3035 938 2233 3284 706 3765 2591 4032 134 970 82 1203 3919 1098 1278 699 2114 2114 3017 3147 2007 3017 2007 2007 3147 2007 2007 2007 2007 602", "processing_time": 0.025393962860107422, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898327.mp3", "sentence": "Aeth i fyny un rodfa ac i lawr rhodfa arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2264 123 3088 1508 624 3145 2092 938 970 3681 3681 123 3419 1611 821 2097 1483 1447 2643 3017 3071 3071 295 1787 3487 3670 2722 907 1304 1648 2123 3392 3017 2711 1541 2575 2182 3097 907 3354 1352 1056 1344 1437 2623 1585 2007 3147 3071 2007 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041158437728881836, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898335.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl hon yn cynnwys diffyg maeth a gor faeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3071 3237 3237 3237 2007 2007 3237 3071 2007 3237 3071 4037 4037 3237 133 1956 1081 1436 3178 3234 3760 699 699 2601 1216 2601 1260 3145 1137 2007 4037 2007 4037 1834 1056 3916 869 88 3001 3760 337 1556 3063 4032 3487 1611 3196 3412 2695 1437 3499 4036 1352 821 2482 692 1868 123 1364 3063 2695 2182 699 3236 2007 2007 3071 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052077531814575195, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898339.mp3", "sentence": "Blodeugerdd o gerddi gan Alan Llwyd ac Elwyn Edwards yw Gwaedd y Lleiddiad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2007 1611 2669 624 1024 3353 3284 2621 3863 3392 2499 1056 3471 3392 515 2695 2100 1508 4037 3071 960 3496 2575 2286 1260 2879 1110 1110 3001 3916 1834 3392 1508 1436 4037 2007 4037 1787 3088 3633 2621 1834 3145 1110 82 2879 3088 196 1110 2007 3760 4037 3147 2007 1056 294 3017 1834 1304 2264 3681 3183 965 1110 867 2722 3145 3183 709 1110 39 3017 2449 1508 3237 3237 2984 3071 3237 3237 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05020713806152344, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898340.mp3", "sentence": "Tarodd hoelan i fewn i'r pren hefo mwrthwl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3237 3237 3237 2007 3237 3237 2007 3237 2007 2007 3071 1760 1352 2253 88 3629 1069 1225 1956 121 1169 3044 886 3977 970 3681 699 1817 2792 1834 2722 1447 821 1979 134 3487 3419 3068 305 4037 2007 3236 4032 1483 692 1406 3416 2646 867 2575 84 3147 2711 2007 3237 2007 3071 2007 3071 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0709526538848877, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898359.mp3", "sentence": "Gafaelodd yn y dillad gwely a'u hysgwyd unwaith neu ddwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3071 3071 2007 2007 3071 2007 3071 3071 2007 134 405 727 123 1151 1834 998 123 3670 1110 4032 1629 1629 1975 3487 1056 2201 1188 3681 3681 3147 4037 1958 371 93 3688 3916 3760 947 3925 2473 1447 337 1056 361 1406 93 709 305 2056 123 1056 1648 3681 305 2007 3071 3237 3237 2007 869 3237 2007 3237 3071 3487 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06560778617858887, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898360.mp3", "sentence": "Mae hi'n gwisgo mwclis efo s\u00ear arno fo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 3071 2007 2007 2007 2253 1024 3353 3629 3392 1056 3001 551 2503 3888 2123 3487 1024 1058 2141 1098 3063 2307 1958 1501 1483 3760 2591 1643 1643 1483 1060 2396 4036 2740 3017 2007 3487 2007 3017 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03281283378601074, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898361.mp3", "sentence": "Hyd yn hyn, nid yw'r esgyrn wedi eu dyddio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 2007 2007 2007 1958 2591 1024 1 4032 2134 2643 1110 3024 3068 3147 3071 3071 3071 2007 3017 3024 3932 3088 624 1443 1436 123 3760 2097 1056 2643 440 821 1056 1447 3088 123 3392 3760 4032 123 2518 3711 359 2007 3097 2007 3071 3237 3147 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03406929969787598, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898366.mp3", "sentence": "Un o'r cylchoedd hyn ydy'r cylch cerrig mwyaf yn Ewrop.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 2007 2007 3071 2007 2007 2182 2007 3017 826 373 3067 440 2731 3496 947 326 1956 4032 4032 4091 3145 3419 305 2171 2706 3071 3275 123 2056 1056 965 3178 1483 3545 3487 2643 134 3392 3392 3487 196 1483 2591 3796 1483 1056 2643 1447 3730 692 3434 2007 869 2007 2007 2007 3071 2007 3071 1989 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03972578048706055, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898373.mp3", "sentence": "Rhestrir Ilar fel un o seintiau'r Eglwys Geltaidd mewn sawl dogfen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2754 2842 2842 3237 2007 3237 3071 3237 3237 3071 3237 3071 1197 1845 261 3310 2125 230 1934 337 1074 2722 1712 2363 1956 2089 3071 3071 4037 3063 4091 1508 3681 3681 1834 2740 1483 3760 4032 4058 4052 337 2117 711 2643 1506 3726 1665 3389 965 1098 1909 533 2114 3628 1952 1783 2007 3177 1406 261 1483 2933 692 3003 2286 1060 1260 3063 2134 1151 3003 3071 4037 4037 2007 3071 3071 4037 4036 2007 3981", "processing_time": 0.045221567153930664, "audio_duration": 7.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898374.mp3", "sentence": "Er enghraifft, un o'r symptomau cynharaf o lid y freithell ydy cur pen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2706 1958 3237 3237 3237 3237 3237 3487 2656 183 3389 3168 1952 828 965 3071 4060 1958 3236 3237 515 1110 88 3743 3760 2591 3392 2325 2792 2123 120 93 1110 3487 2722 1619 1364 808 482 2363 2575 1056 2700 443 663 4036 3919 2092 77 3681 3681 1056 624 1483 2604 2695 1760 2643 2264 1510 1164 2307 2007 2643 123 3438 885 1919 2294 3477 3071 360 1110 3681 3071 3237 3237 3071 3097 3071 4037 3237 869 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05528450012207031, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898385.mp3", "sentence": "Gwell fyth, dyma gyfle i wneud hynny wrth ddysgu caneuon meithrin Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2007 2007 2007 2007 2007 2007 405 2518 624 72 1106 1447 4032 947 965 2706 2114 3499 3071 2007 3017 624 129 1868 3919 627 3022 709 4091 1447 1074 1406 1447 1024 3760 2056 3024 1508 1508 3088 2007 4037 3071 4036 1501 965 3760 980 947 867 3487 3776 3487 3178 3389 3168 3629 88 2339 1508 1056 455 965 699 2830 1848 3024 1056 3496 1406 3419 1848 2100 3237 4037 3071 3063 3237 3237 3237 2007 3237 3487", "processing_time": 0.04706430435180664, "audio_duration": 7.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898386.mp3", "sentence": "Wedi bod yn bach o slob dros y gaeaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 3071 3237 1834 183 1434 1024 2100 3496 2123 2949 1056 624 1262 1952 1787 3949 1483 1122 624 3333 870 3017 3477 3496 2006 3487 2056 123 39 1056 515 2711 2007 2007 4037 2007 3071 2007 3147 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03220105171203613, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898414.mp3", "sentence": "Geiriadur idiomau Cymraeg gan Ceri Jones yw Dweud eich Dweud.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 3237 624 3810 440 727 86 3276 4032 1110 1110 2722 3017 3613 3730 870 1364 1110 3487 1483 1406 706 1787 2643 3088 3063 1541 3487 2283 1056 1447 1868 709 1508 440 1648 1648 1262 261 2945 1376 3017 1056 2722 2100 337 1260 551 1056 970 970 1056 337 647 2007 3071 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03893160820007324, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898416.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Blaid y Merched Rhyddfrydol am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3071 3071 3071 2007 3071 3071 2007 2007 3147 3237 2007 440 1024 1024 1110 2123 2654 2123 3438 2575 3611 1483 134 121 4032 93 1447 3477 3390 965 3916 2643 2731 440 123 867 3477 482 3017 1483 4088 1479 4037 4037 2307 1759 2924 2253 1345 39 1110 3681 1056 1834 515 515 3628 692 1508 2182 3237 2007 3071 2007 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03894472122192383, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898417.mp3", "sentence": "Does dim posib ei newid, oherwydd strwythur y rhan yna o'r cod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 2007 2007 2007 3071 3147 2007 2732 1754 337 3760 123 1406 3017 1260 1122 3623 3392 1227 3392 1110 1443 1056 4032 337 4037 2239 2007 692 360 1447 1060 2518 4060 3760 2097 1600 2830 3916 4032 1058 1952 1915 1483 1056 3095 1508 3496 3416 3730 647 2740 1648 692 1056 589 3063 3097 2007 3071 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03850293159484863, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898444.mp3", "sentence": "Uned arferol dwysedd yw cilogram pob metr ciwb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3237 3237 3237 3071 2007 3237 2007 1024 1074 3389 3863 3760 3178 1811 1447 1110 3392 2123 2700 2945 3145 1 2556 1110 1643 2879 2007 1869 821 76 2056 1060 2575 1447 2575 4058 821 692 4058 1909 3071 337 860 3097 965 1834 2092 1260 3147 3237 4037 3237 3237 3237 3237 3237 3017 3981", "processing_time": 0.032712697982788086, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898446.mp3", "sentence": "Meddwl rhoi bet arno fo yn arweinydd nesa'r Toris.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 3071 869 3389 1817 1110 998 1869 1483 3389 2114 3178 3044 2007 2732 3178 3419 2396 1483 2396 1929 2575 3147 3499 3071 3236 2286 3419 2335 2396 3145 1024 3681 3024 3932 3063 3419 1373 2097 1760 93 1056 1056 692 1868 4058 970 3628 4037 3129 3236 2007 3147 3147 3237 2007 2007 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03715682029724121, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898447.mp3", "sentence": "Mae'r gwynt wedi newid cyfeiriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 3237 3237 3071 821 1081 1056 2921 828 1376 2732 1436 3888 4086 2591 133 3178 1834 970 337 3499 1447 1848 1110 745 2403 4036 2097 2007 3097 2007 2007 2007 2007 2007 2007 3071 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029230117797851562, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898478.mp3", "sentence": "Y megalodon ydi'r siarc mwyaf i fodoli erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 699 3827 2706 2754 2007 304 3024 1514 1447 1956 2722 2575 1056 2286 359 1508 3477 3088 3796 3316 1056 2575 4036 3688 970 1541 2007 3392 2575 4036 2499 1648 1508 970 82 3670 1648 692 1508 3487 3441 3017 3147 2007 3071 2007 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0323486328125, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898480.mp3", "sentence": "Tylinwch y toes, gan roi blawd ar eich dwylo o dro i dro.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 3071 3147 2007 2007 2007 3071 2007 2141 1110 1110 1834 170 627 624 3760 2601 2933 3088 3760 4060 2007 3499 1483 289 88 1056 3919 3095 907 2601 1483 1056 2643 1447 965 2325 1056 3670 1834 2601 84 2007 3147 2007 821 2575 1056 1869 1648 1508 3487 1056 1443 2675 2007 3071 4037 2007 3071 4037 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038152456283569336, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898500.mp3", "sentence": "Mae modd eu prynu o fferyllfeydd, archfarchnadoedd neu ar-lein.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 4037 3071 3237 3237 3071 2007 2007 614 2662 3389 2123 706 4032 624 3147 624 3392 4058 1508 1508 1508 2007 3071 4036 2007 2114 602 867 2912 989 2267 2564 1629 2643 2722 1508 1508 3284 337 3147 3147 3071 1260 3477 3072 3050 71 2007 134 692 2499 1911 970 3088 337 2007 3024 970 3760 2933 647 2879 515 1508 4058 3071 2007 3097 2007 2007 2007 3147 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04448366165161133, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898505.mp3", "sentence": "Rho'r cart\u0175ns mlaen iddyn nhw ar y teli.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3071 3237 1989 1979 3063 3237 3237 3237 3237 3071 2842 3726 3237 2007 3237 3237 1541 340 1447 1787 1381 1811 3760 1074 1648 104 1919 132 1260 1110 3681 2722 965 3392 1648 1911 515 1110 2933 2007 3681 2007 2007 3236 2007 4037 2007 2007 2007 2007 3237 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03290963172912598, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898539.mp3", "sentence": "Cyfeirlyfr poced i lefydd i ymweld \u00e2 hwy yn Sir Benfro.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 3071 2007 2007 2007 3071 2007 2007 1436 1443 1058 1754 3145 1447 709 134 3017 2575 2307 3487 2643 2643 2732 3071 2114 2007 1508 3681 2722 2643 3063 3392 2272 1110 2722 196 2643 2706 515 2403 1541 1834 1811 3183 3183 3681 3071 3487 515 4032 3419 692 3419 4058 88 2921 2700 2007 2711 3237 3237 2007 2007 3237 2007 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03779911994934082, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898541.mp3", "sentence": "Saif mewn stryd o'r un enw yn Nhrefynwy, Sir Fynwy, de-ddwyrain Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3237 3237 4037 3237 3071 2007 3237 3628 980 86 1643 2233 1056 3389 77 947 2154 2591 3035 3760 3163 440 3425 3389 2123 2722 1406 1834 68 4036 3017 3014 2244 1848 1056 3496 3419 1648 3026 2007 3487 4037 3237 515 1 3035 1848 3263 1508 1834 1443 1508 2007 4037 3071 3071 1848 440 2575 1848 1759 3392 3487 2575 2033 2722 2100 970 2182 4037 3063 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045472145080566406, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898609.mp3", "sentence": "Ar y dechrau, roedd saith mynach a phrior.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 2123 3145 3760 459 3354 3354 3711 1611 1264 970 3237 1172 3237 3237 3237 3071 3531 1869 970 1760 1956 2722 1110 2185 3145 1811 706 2646 1437 1056 2295 2182 1219 3468 938 545 1447 2646 3237 2325 3237 3237 1172 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031713008880615234, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898611.mp3", "sentence": "Ddaru mi godi am bedwar y bore.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 970 3237 699 4037 3237 3237 3237 3237 3237 2007 3681 3863 2626 3670 826 1024 2654 1392 3017 2100 938 229 4058 2722 970 1955 1952 1869 2007 3730 704 2643 2643 2182 3237 3237 2646 3237 3237 3237 3237 3237 3237 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030197620391845703, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898634.mp3", "sentence": "Pa mor ofalus bynnag fyddai hi'n edrych allai hi ddim gweld dim byd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 1278 515 515 3237 602 177 2949 973 2123 3178 2879 1848 4032 515 3919 624 4058 1483 692 2097 4032 4032 2100 938 4091 132 2097 2591 1093 568 4037 2007 2007 1759 1808 93 3681 3670 3681 4032 2092 1056 482 2643 3681 3088 1508 4058 2100 2100 3071 4060 3237 3097 2007 3237 2007 2007 3071 3237 4037 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0441889762878418, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898637.mp3", "sentence": "Dywed rhai mai dyma leoliad gwreiddiol Dinbych.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 4037 4036 2007 3487 980 1648 1643 4032 568 2050 3487 1508 1508 2007 2007 3236 88 3017 1284 196 1956 2722 4032 2654 1259 1110 1483 1098 1219 1024 3697 2518 706 998 123 1024 3697 970 1656 2482 1260 4082 1056 2007 3071 4037 4037 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033269643783569336, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898668.mp3", "sentence": "Arferid defnyddio pren ywen ar gyfer y bwa hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 4036 3237 405 3063 3237 3071 3237 3063 1759 3702 123 1381 3471 2591 3670 440 3628 337 1447 3024 123 123 1811 2417 3017 1915 2643 1056 3024 1056 1834 3178 2722 3003 2182 4037 869 1352 1056 1056 1955 624 1447 1056 3017 2138 3977 1911 970 962 2100 970 3237 3071 3097 2711 3071 2007 3237 3237 4036 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04278850555419922, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898669.mp3", "sentence": "Ar doriad yr Ail Ryfel Byd ymunodd \u00e2'r Llynges Frenhinol fel codiwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2007 3237 4036 3237 3237 4037 3237 3237 3237 3237 3496 3401 2325 2792 1611 3392 3178 706 515 134 692 2264 123 3003 1868 1056 1483 1056 1508 1508 962 970 1446 2007 2007 2007 2007 3236 2722 196 1074 3681 88 2601 1811 2626 3364 2722 1406 2722 980 1098 183 3389 3681 3145 1648 1955 2007 3071 2007 2879 1869 998 998 3145 1056 3088 2286 1056 647 2007 2007 2007 2007 4037 2007 3237 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07262039184570312, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898708.mp3", "sentence": "Mae'n perthyn i'r un teulu \u00e2 blodyn ymenyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3071 3237 2007 297 3389 2069 2702 3760 2495 3035 938 3810 289 2518 1322 4032 183 1508 1151 1508 2233 1952 3097 2033 3333 2945 121 3655 1406 1093 1406 3389 3392 2492 3071 2007 4037 3237 2007 3237 3237 2007 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0329282283782959, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898710.mp3", "sentence": "Yn India roedd hi wastad wedi bod yn rhy boeth a diegni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3147 3237 3237 3237 3237 3071 2007 3237 2007 3419 2838 3389 586 1845 1230 3097 2089 1979 141 718 3670 1952 2141 515 2891 1060 1464 3088 1056 1648 692 692 2731 440 104 2812 1508 692 3416 709 2695 2556 1759 2945 1508 2643 2007 1056 938 1443 3237 3063 4036 3097 2007 3237 72 1106 3853 1106 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03870701789855957, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898728.mp3", "sentence": "Yr ail o dair nofel fywgraffyddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3237 2007 3237 2007 3237 3237 3237 2007 1958 1869 2681 2643 1110 68 3017 3496 739 1110 1110 2498 68 515 2482 1313 3977 3236 3487 3071 3071 3147 3003 440 440 1443 2286 692 1352 3487 3017 1483 1565 2675 3237 3071 3237 3237 3097 2007 3237 3237 2007 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047888755798339844, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898729.mp3", "sentence": "Er hyn, mae'r set o rifau cysefin yn un enfawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 3237 3237 3237 2007 3633 340 3932 1110 3392 3419 744 3071 3071 2007 2007 3071 2396 1848 3760 1447 2879 2732 2949 3392 938 3681 1483 93 3284 3487 261 1760 3941 3392 1508 2722 3024 869 2007 2405 3392 77 3095 1406 3681 1056 2286 1952 3730 2089 2711 3071 3237 2007 4037 2007 3487", "processing_time": 0.03284168243408203, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898730.mp3", "sentence": "Roedd yn ymddangos bod y briodas yn un berffaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 2007 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3071 2007 3147 1868 2123 123 1869 1483 2722 1281 3145 1769 2575 2417 551 1098 1056 2033 1651 1056 440 1024 3730 1147 337 2316 3760 261 2007 3419 3392 4058 267 860 2182 3545 1911 2643 2182 3487 2754 3237 3237 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031720876693725586, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898731.mp3", "sentence": "Haia Sioned, dwi'n gweithio iddyn nhw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3237 2007 3237 3071 3071 3237 2007 3071 2007 2007 2007 3071 3237 3071 4037 1364 4091 2792 431 1952 1868 2643 2722 2097 3017 2007 2007 2007 2007 2097 1627 1024 196 1056 945 2272 965 2695 2123 3711 337 3681 121 3145 1648 1834 869 3487 1989 3071 2007 2007 2007 3237 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031571149826049805, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898732.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy'r llarwydden.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3736 3736 3237 2007 3237 3237 3237 3237 2182 373 1024 938 624 3097 2921 2123 440 1508 515 2706 3147 2007 1191 2167 1281 1868 826 123 1447 1375 68 2740 4036 1260 3147 2007 2933 3760 1447 104 699 2933 314 1406 3183 3088 1952 3392 2007 3071 4037 3097 3071 3071 3071 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03837084770202637, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898763.mp3", "sentence": "Ychwanegwch flawd a'u cymysgu gyda'i gilydd, yna ychwanegwch domatos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 1233 3927 2949 3702 1817 3392 2123 2551 3477 1056 1787 692 2722 3531 3487 2007 2114 2007 1313 1056 3487 2575 2149 867 867 2097 1 3690 2722 3487 3760 2643 2711 2945 2722 3392 2945 699 4037 533 3147 2007 1313 3389 2722 1447 1483 3071 3017 3499 2921 177 1227 2643 3063 1056 68 1219 2732 3531 2396 1106 3017 1406 998 2006 3628 2114 3237 2007 2007 2007 3071 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053305864334106445, "audio_duration": 7.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898764.mp3", "sentence": "Blawd ceirch wedi'i ferwi mewn d\u0175r neu laeth ydy uwd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3237 3237 3237 3237 3237 3071 3237 3237 3237 3237 4037 2973 1956 196 2732 1093 1058 624 860 3545 2069 2007 2007 3071 2007 706 4032 4032 440 2643 134 2722 2092 2591 3392 1447 1834 3017 1483 2722 1834 692 2007 305 2007 2007 3024 1110 3932 2879 2643 2695 2695 699 2945 1508 2945 1443 2138 3276 3499 2711 2007 3097 3071 2007 2007 3147 4036 602 3981", "processing_time": 0.05177569389343262, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23898765.mp3", "sentence": "Nofelig aeddfed am deulu Cain gyda pherthynas a gwreiddiau'n llinyn arian drwyddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3237 3237 3237 869 3147 3237 3237 3237 3237 2007 3237 2007 3024 3974 1058 3633 2722 3392 3284 1110 123 77 1447 134 4032 2879 2498 1 2518 3392 515 123 3017 2264 1426 2518 3681 3003 1056 3487 1483 2114 2068 3760 1483 1834 2722 1447 3760 3760 1483 717 998 1869 1110 3681 970 2695 134 1110 3681 515 1278 2591 133 133 3681 1834 39 1344 2722 970 1971 4058 3681 1056 1600 3088 2695 970 970 2007 4037 2007 2007 3147 2007 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05810070037841797, "audio_duration": 7.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899733.mp3", "sentence": "Yn yr achos hwn, nid oes diffiniad cyt\u00fbn o ddull.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 3145 624 3496 947 2006 980 2482 84 3690 2566 3071 3499 3147 3499 1479 1056 2188 624 261 1716 1437 624 1406 1151 3760 2325 829 3760 2732 4032 3088 3629 2528 482 2141 2495 3221 1716 357 3147 579 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.03762388229370117, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899747.mp3", "sentence": "Cymuned ym Mhowys yw'r Drenewydd a Llanllwchaearn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 2482 3237 3147 3147 3147 3071 3499 41 1754 1024 2722 3863 2141 197 1483 1483 1024 1 1716 337 2846 719 2945 833 431 3145 2335 88 3531 3760 3760 3496 699 3916 1565 1164 2575 2921 3496 2722 2363 3496 1748 3147 3147 3147 3071 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037459373474121094, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899748.mp3", "sentence": "Os ydynt yn gyfochrog yna gelwir hwythau'n sylfaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1603 980 2556 589 1717 1227 4032 3026 624 2006 2291 2006 947 3477 692 3885 2731 3147 1585 3071 1931 3776 2792 3867 602 71 1760 98 1024 2482 1483 965 1760 867 1611 947 947 1483 2036 1479 2601 1760 1151 2754 2945 3499 3071 295 3147 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05358171463012695, "audio_duration": 5.38125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899749.mp3", "sentence": "Dengys ymchwil gwyddonol fod ei olew yn cynnwys rhinweddau gwrth-ffwng.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3237 4037 2097 3071 3071 3147 3147 2141 88 3389 123 624 980 3618 1811 1278 624 1483 1483 3001 1483 1056 1056 602 3718 3147 589 2373 1228 2313 3477 1869 1717 624 2154 2626 624 2499 1436 3496 3531 1869 2945 71 1834 1284 431 1716 3688 440 3389 624 1 3760 2482 3088 2945 1483 706 867 867 3221 3496 692 1586 3629 2482 3147 3147 3147 3499 3147 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052194833755493164, "audio_duration": 6.7135} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899755.mp3", "sentence": "Fel arfer mae pedair chwarren barathyroid.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 699 2576 3147 3147 670 3147 3147 3071 624 706 1956 1869 624 2117 3531 602 2945 624 337 134 2188 2006 692 2601 3487 821 692 706 1075 4060 2482 602 699 2007 3628 3499 2307 3147 2007 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027403831481933594, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899768.mp3", "sentence": "Dechra t'wllu wedi glaw, cenllysg a thamed o heulwen ym Mrwsel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 2097 27 2354 2143 2335 1 1716 2949 1716 1164 624 1284 2123 261 3088 2499 1531 2295 3977 3236 3769 3769 3071 579 3316 1284 1164 4032 699 1179 134 867 947 998 482 1058 3050 134 3438 3681 3786 4089 3140 2566 482 2097 261 1 3068 1266 3147 3147 3499 4037 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03912806510925293, "audio_duration": 5.746958333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899769.mp3", "sentence": "Trydar yw tweet ac felly retweet yw aildrydar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 199 3401 4052 2141 1956 123 3097 2097 551 3438 1398 2097 3441 3499 579 3071 3147 1260 1260 1574 3695 1228 261 1024 2945 3147 3147 1056 1651 3623 2097 1651 515 2482 699 3499 2626 496 2021 1760 2566 3760 32 2141 1787 3496 2754 3017 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04483628273010254, "audio_duration": 5.668583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899787.mp3", "sentence": "Ar y dechrau doedd hi ddim wedi'i hoffi hi o gwbl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3071 3147 3017 3237 3147 3071 3147 3147 3147 3628 1260 2335 3760 1880 1599 2354 3496 2621 3681 3147 699 3441 3071 2732 627 123 3760 1110 3145 893 2879 3760 1 2482 2417 3545 3545 1508 1508 515 3284 3017 3730 3017 821 1056 3977 2193 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03601217269897461, "audio_duration": 4.858791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899790.mp3", "sentence": "Yn aml, mae'r canghennau'n llydan a'r rhisgl wedi cracio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3071 3147 2007 2052 670 2373 1266 3071 3095 2872 1422 1659 1196 2548 3628 2364 2628 1443 3949 2482 3496 3487 360 2722 2722 2363 3392 133 515 4060 3071 3760 4089 3977 2754 3949 538 1709 1098 1552 2286 2036 3977 1 2097 860 1344 3499 3487 998 2700 3499 579 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04735374450683594, "audio_duration": 5.329} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899802.mp3", "sentence": "Lle gest ti'r 'sgidia 'na?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2097 2097 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 1716 1674 3497 3438 1024 947 1717 624 1179 2097 624 20 2621 1056 545 2797 3925 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029829025268554688, "audio_duration": 2.586125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899803.mp3", "sentence": "Mae'n perthyn i deulu llygad y dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1304 2185 617 3863 4060 699 3760 1056 3088 624 1024 3629 3690 1278 1763 2945 1760 337 337 337 3629 3681 515 2003 3499 579 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02765631675720215, "audio_duration": 3.5265416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899805.mp3", "sentence": "Cafodd gryn ddylanwad ar ei ddilynwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3916 1483 2006 1446 2482 1168 1811 2722 1406 2141 2601 1483 3526 1834 2295 2732 3628 551 3095 2695 3760 2286 970 2138 2722 709 2018 3147 3147 3071 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3017 3981", "processing_time": 0.05209207534790039, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899818.mp3", "sentence": "Casgliad o fyfyrdodau a gwedd\u00efau cryno sy'n canolbwyntio ar natur Duw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3441 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 579 1787 980 947 71 1709 3633 3783 337 2499 1955 2921 624 3688 624 3690 2732 1056 1262 337 1760 2335 123 670 3441 295 1344 602 4032 123 3681 1024 1483 3681 2945 3477 3024 3024 998 2740 261 515 1508 1787 602 1056 1056 3145 3147 337 692 4088 1237 3496 1963 1203 2576 2732 2919 3919 3071 337 1170 3531 2700 3017 4037 3147 3147 3147 3147 3147 602", "processing_time": 0.04862546920776367, "audio_duration": 7.131458333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899819.mp3", "sentence": "Ysgrifau am gymeriadau a digwyddiadau diddorol ym Mhenllyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 2556 316 3628 1869 123 2435 1483 1760 134 3531 3496 1955 1058 1024 2283 998 337 1483 2722 2879 337 3629 551 3688 515 1531 3628 2141 1760 2945 3760 3760 2575 692 1868 706 3805 3276 2898 1947 2266 4058 1278 1278 349 4019 3466 3147 3071 3147 3147 1048 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043279170989990234, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899820.mp3", "sentence": "Ceir yma ymdriniaeth ag ansawdd a tharddiad y canu rhydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3071 699 1024 2615 1856 706 3496 1075 2560 724 431 3145 3389 2123 590 1760 1483 1483 2123 1919 3628 980 2601 3814 3760 980 1278 1531 1056 3760 515 2056 2933 3017 515 2731 1260 692 3466 3466 1137 3726 2100 1172 1172 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04163074493408203, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899821.mp3", "sentence": "Eich job fel newyddiadurwyr yw rhannu'r gwir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 2754 2754 3147 3017 1501 1552 2154 2141 3416 3531 867 2380 4032 2102 3531 4032 3760 3919 3629 1278 3688 70 3885 3147 3147 2114 2945 3165 3853 3095 3690 1508 2732 1056 3088 1709 924 1069 3147 1048 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042482852935791016, "audio_duration": 4.3624583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899839.mp3", "sentence": "Naddo, ydyn nhw'n gwneud hyd a lledrith neu Excel hefyd?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3237 699 3688 3147 3147 3147 3147 116 3702 3404 2556 1846 3711 3628 3147 579 579 2018 3071 1436 1717 3035 624 1483 3718 1056 1760 3629 2731 1278 515 515 3760 1760 676 2722 3919 337 2643 3760 123 1 3916 1093 1075 624 3916 2879 3765 3487 1508 1508 337 3147 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04649066925048828, "audio_duration": 5.746958333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899846.mp3", "sentence": "Dwi gam yn agosach o ran bod \u00e2 chopi a medru gweld ei gynnwys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 1280 624 3477 134 177 2033 1434 2482 3496 3628 980 867 1260 1927 1266 1614 3147 3147 3236 833 3487 2482 1223 1479 1056 3531 3531 3050 134 1552 2601 865 2114 1508 1508 116 2945 3499 3147 3071 821 2033 1483 2732 455 3097 2123 3178 1 3628 3760 1056 2556 3690 1406 2919 261 3628 3441 3147 3071 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050179243087768555, "audio_duration": 6.687375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899858.mp3", "sentence": "Cyfrol wedi'i pharatoi gan hanesydd bocsio uchel ei barch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3071 3147 3071 3147 1075 2792 3497 1869 2921 1060 2123 4032 261 624 1483 624 3496 3760 3050 2503 337 3629 1483 2482 3388 3916 2722 1760 3628 3628 3760 3017 3237 602 4036 2732 1075 337 2482 965 1301 867 2473 2879 3236 1313 2503 3053 3354 579 3147 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04218864440917969, "audio_duration": 5.38125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899861.mp3", "sentence": "Ceir yn bennaf o gwmpas y M\u00f4r Canoldir a thiroedd isel Gogledd Affrica.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 3760 624 3145 624 1058 3024 3916 1483 624 2601 2653 1479 2482 1483 2141 1512 1406 2722 3531 1869 2482 1574 2149 2482 3977 337 4032 624 3071 2247 3682 3058 2556 3760 3760 440 2021 1483 1 261 3628 3760 71 3814 3017 551 2093 3919 2945 337 2482 3165 123 2722 3487 1375 3276 3688 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0546565055847168, "audio_duration": 6.5045} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899867.mp3", "sentence": "Ni fedraf gysoni fy holl ymddygiadau \u00e2'i gilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3237 3147 3147 3071 3071 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 4058 2185 2141 2208 282 2141 258 1483 3628 3628 947 1483 3017 515 515 1483 2482 3919 1280 3221 71 547 3760 3919 2182 1483 2286 3760 319 1483 2711 3284 533 1783 2233 2584 3441 3147 2114 3147 3147 3147 3147 4037 295 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04426765441894531, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899868.mp3", "sentence": "Ceir un genhedlaeth yn unig bob blwyddyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 4032 1024 1024 3353 1024 1074 624 1058 2335 3919 3629 134 750 1 1056 1508 2722 515 699 3487 2722 3017 1443 1164 123 4032 2722 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03514575958251953, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899873.mp3", "sentence": "Addysgwyd Williams yng Ngholeg Llanymddyfri a Choleg y Trwyn Pres, Rhydychen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3071 1260 123 980 1552 3628 2006 624 1284 61 123 3949 3718 980 2097 1082 579 3499 1955 2123 2123 1483 3496 4032 3221 3916 1260 2575 515 3017 3310 1508 1508 52 3351 4037 295 1260 1973 1955 1375 3384 3487 2286 3276 3050 1056 3145 547 3088 1 1 1278 3088 2919 19 19 39 2722 962 3147 3147 3499 4037 3147 3147 3071 3147 2482 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058327674865722656, "audio_duration": 6.7135} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899875.mp3", "sentence": "'Di o rioed wedi gweld un o'r blaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3071 3147 3147 2097 624 624 3688 2792 2417 123 3760 624 3234 1056 1648 1760 2879 3919 2100 1508 2722 4036 2879 1952 2722 3116 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3017", "processing_time": 0.026706695556640625, "audio_duration": 3.0563333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899877.mp3", "sentence": "Mae hwn yn blanhigyn gwenwynig a gall achosi briw ar y croen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 1304 2601 2792 1955 483 1056 3718 2123 3145 3629 3760 123 1056 2123 3145 3095 3145 938 938 3063 3499 2018 3147 1260 3487 886 1716 3925 2006 1483 3628 750 3147 602 121 3095 70 295 2626 3977 2286 1344 3730 1869 1151 116 3147 4037 3499 3147 3147 3147 3071 2482 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041817665100097656, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899880.mp3", "sentence": "Mae pecynnau diderfyn ond mae cyfyngiadau ym mhrint bach y cytundebau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1981 3919 2335 134 2976 3493 2621 3623 3532 3629 515 2123 123 3496 1447 3562 4052 3147 2700 2700 2114 1759 3629 2123 3487 3496 123 4032 750 2283 132 337 1956 692 123 1947 353 1848 1406 2097 337 3196 1093 1082 2688 1552 3276 568 3487 3017 1 962 1 2722 3919 1845 4019 3147 3147 3147 4037 2307 3147 3147 3147 3147 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046272993087768555, "audio_duration": 6.5045} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899887.mp3", "sentence": "Mae'r tymheredd hwn, fodd bynnag, yn is na thymheredd yr ymbelydredd cefndirol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2018 3237 2018 3237 1278 2576 2018 2482 1304 1483 1716 584 2146 3863 706 4060 2740 1955 3690 1056 1483 1483 3919 3531 2879 1483 1958 3487 3499 3147 3071 3499 3499 3419 624 3035 134 750 867 4060 3718 2405 4032 3419 1760 1 3760 624 2149 3145 3531 1483 3276 2945 4032 3487 3628 3916 1483 2879 3531 1278 3688 1434 1963 2700 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04731559753417969, "audio_duration": 6.530625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899889.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l y gwaith pobi roedd yna d\u00e2n da.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 515 3925 2662 1611 1611 1869 1304 3301 600 2182 2747 2644 821 3392 3392 960 3147 3236 1869 1447 1110 1483 2363 371 337 907 1483 1483 692 3718 1436 2283 1483 1541 2754 3499 3147 3071 3147 3147 3071 3919 2068 3981", "processing_time": 0.02601480484008789, "audio_duration": 3.89225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899891.mp3", "sentence": "Mae'r clust fewnol yn cynnwys y cochlea a'r nerf clywol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2949 624 2141 2581 980 504 2792 706 3145 3145 2339 2499 2033 3017 3496 1056 88 3088 3760 3628 551 295 1483 1831 2732 1848 1760 2879 3071 3147 1554 2422 2233 2879 319 1056 551 551 3977 2669 2669 1479 3147 3071 4037 3147 3147 3071 3147 3147 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05465102195739746, "audio_duration": 5.4335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899895.mp3", "sentence": "Ar y llaw arall, mae rhifau prifol trawsfeidraidd yn disgrifio maint setiau anfeidraidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2898 2123 3221 134 1956 32 2363 2740 39 1164 3210 2114 3071 2114 1147 3284 3487 3681 2325 1483 2945 349 1665 1074 123 998 2286 3017 2945 3496 602 261 337 3681 1508 3760 1056 2879 2919 699 2846 3441 869 1848 2141 980 867 1434 3760 624 177 2033 2669 2123 1262 2097 3628 980 2754 3147 2097 4032 907 1 2018 2003 3499 295 1931 1151 3760 3681 3629 3760 3496 132 1278 3310 3147 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3071 3071 3981", "processing_time": 0.05483722686767578, "audio_duration": 8.124083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899898.mp3", "sentence": "Mae nain yn licio mynd i'r capal ar y Sul.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3071 3147 3147 3071 3147 3147 3147 2123 584 420 1110 3063 1834 2722 2114 2182 1056 602 1110 3392 3629 2097 2576 1260 3147 4036 2363 2601 3867 3628 261 2100 3681 1646 2754 2114 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0419163703918457, "audio_duration": 3.6571666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899900.mp3", "sentence": "Ff\u00f4n diwifr, cludadwy a ddefnyddir i drosglwyddo llais neu ddata i ff\u00f4n arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 4037 3147 3147 3071 2018 3147 2576 1483 624 624 586 3623 965 1056 3438 3438 123 1709 533 3071 2097 76 2141 3867 2879 2732 2792 624 1483 261 3438 1955 2556 3760 1 1646 670 699 3147 3017 1919 3477 3496 1179 2482 1056 3688 624 1574 3221 2601 1 3760 1278 3071 3499 821 4032 3760 3916 2576 3499 2141 1483 515 1508 3477 1056 2879 2722 3916 2879 4089 1437 4059 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3919", "processing_time": 0.04717850685119629, "audio_duration": 7.131458333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899901.mp3", "sentence": "Mae'r meinwe byw yn llosgi oherwydd pelydrau uwchfioled yr haul.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3071 3147 3071 3147 3147 3147 3147 2007 2422 2626 635 590 970 3145 2123 2884 337 3760 1056 1056 1056 1164 699 2601 3628 3628 2097 970 515 52 2193 2114 998 1531 319 1060 4032 1 3499 2879 3628 1137 2097 886 1760 2945 3088 2006 2006 2097 1024 2499 515 1531 337 515 1260 1436 483 3977 3071 2711 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.05567574501037598, "audio_duration": 5.9820416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899902.mp3", "sentence": "Cyfrol newydd ar gerddoriaeth draddodiadol Cymru gan Meredydd Evans yw Hela'r Hen Ganeuon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3930 1483 1483 417 2499 2722 1760 1443 3760 3760 3760 1278 579 2626 3760 2123 2182 1483 1056 123 134 4032 1437 1437 3147 3499 2097 945 867 3628 2482 3623 3916 2482 2006 2575 98 867 120 1656 3681 1508 3147 3441 2623 3499 3925 717 2566 538 2581 2556 3236 3629 4032 3760 1760 1760 867 3554 2722 2919 1278 3147 2731 3477 1290 3438 1958 1260 1260 2706 515 515 962 2482 2482 515 515 2123 3531 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06574010848999023, "audio_duration": 8.672666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899904.mp3", "sentence": "Hi oedd y ferch gyntaf i gael ei derbyn i'r Gymdeithas Frenhinol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3688 1585 2097 3071 3147 3071 670 3147 1278 750 2509 1306 627 1717 980 27 1610 2695 337 515 3147 2097 134 3925 3017 3088 3867 867 3095 1919 2945 319 3095 3017 3017 515 2722 2722 2945 3284 3097 1508 2097 3088 1437 1574 3628 261 1483 1147 4058 515 2722 2740 3718 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03860163688659668, "audio_duration": 5.4335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899909.mp3", "sentence": "Mae dy anti di yn wych!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 717 717 717 2114 717 717 821 1172 3628 3558 1260 1172 3116 717 3760 1508 2945 1508 1508 1508 1443 1056 2116 995 568 3072 1203 3147 2182 2307 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024865388870239258, "audio_duration": 3.2392083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899910.mp3", "sentence": "Daeth yn ail yn y ddwy flwyddyn gyfamserol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3554 3441 3499 3071 3147 3071 3071 3147 980 1429 4060 3863 2682 1260 1787 2335 624 2499 2556 1650 2343 2141 3760 1056 1056 3760 3629 2182 1483 3688 3364 2695 123 3611 3718 867 2286 2575 1919 261 1709 2575 2740 2754 3147 579 3147 3147 3147 3147 3071 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037786245346069336, "audio_duration": 4.493083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899912.mp3", "sentence": "Mae'n digwydd yn aml ar draed neu ddwylo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 1981 1406 3760 75 4036 3496 4032 3496 3916 2286 1955 980 2665 2754 3147 3147 3147 1483 3017 829 1483 2363 3438 3088 1437 3147 2007 2722 3629 1056 1056 2242 3095 1883 2669 3147 3499 3147 3147 3147 3147 3071 3071 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03489089012145996, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899913.mp3", "sentence": "Ceir cyhyr ac amlinelliad math o ddail o'r enw rhomboid hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 1260 624 3438 1585 71 767 699 1654 1760 1137 3441 987 3441 1260 1260 886 1406 1709 2722 3916 1164 1278 1436 2482 2732 120 1260 3545 3628 3310 1483 39 970 3977 3236 2754 2114 1955 624 1760 3024 1056 1648 2575 692 619 2239 3129 692 3017 337 4032 3236 1783 282 3441 2114 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05421257019042969, "audio_duration": 6.2171666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899915.mp3", "sentence": "Caiff weithiau ei alw'n ffactor cyffredin mwyaf neu ffactor cyffredin uchaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3071 3071 1436 624 1483 3966 676 4060 1760 3095 123 3760 3499 1260 1760 1483 2575 3688 867 1260 579 2097 2006 1483 2482 867 699 1760 2879 515 2919 2722 1508 196 1056 515 1787 1260 3310 3499 4070 699 3147 2114 1709 867 867 1787 295 2097 2286 602 3487 2556 2097 3916 282 261 3145 2435 1665 867 867 2601 998 3147 3487 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053345441818237305, "audio_duration": 6.687375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899916.mp3", "sentence": "Ceir pennaeth ar ysgolion cynradd ac uwchradd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3147 2182 1024 3438 3276 319 2722 1170 39 4032 1760 2102 980 947 2601 2422 2722 2575 120 1436 2233 440 2482 867 3628 2754 1260 699 3487 3017 283 551 1931 2601 515 2576 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03367018699645996, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899917.mp3", "sentence": "Ond a all y t\u0177 ei hun fod yn ddrwg?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2740 1955 540 2363 1483 2872 3623 4032 970 2097 3623 2379 3681 3681 3438 515 3629 3681 3681 1508 938 970 123 1056 1955 515 515 3760 1056 3730 3236 1344 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032906293869018555, "audio_duration": 4.179625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899920.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, roedd llawer o'i berthnasau yn ddioddefwyr yr Holocost.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 1585 3147 3628 3147 2482 2499 515 627 338 2985 88 3487 3499 3147 3147 3147 52 3071 3147 3147 1648 3109 357 39 2123 3384 1760 2123 1646 1760 1075 1834 1075 3628 261 1483 3916 2919 3147 3071 3071 2435 3760 3760 3310 1760 1056 2182 3095 3760 2335 704 2879 4036 2286 1648 3628 3628 589 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3071 602", "processing_time": 0.0484311580657959, "audio_duration": 6.086541666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899925.mp3", "sentence": "Arferai fod yn rhan ar gyfer gwasanaethau'r amryw denantiaid yn yr adeilad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 1585 3688 1585 1437 1437 3428 3071 3147 3147 3071 3867 2146 624 468 1760 3863 1760 998 1056 3050 3628 1760 1056 3354 3916 867 2114 1508 3071 3499 2114 867 1479 71 3760 3760 1760 2945 2575 3628 4060 3487 123 3088 1437 1075 1075 3487 851 1260 196 1262 1508 123 3145 337 2879 867 1056 3147 337 3814 3796 337 970 515 3071 337 3623 1656 319 2829 515 579 3147 3071 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05675840377807617, "audio_duration": 7.183708333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899926.mp3", "sentence": "Ceir hefyd yn Lloegr, de-orllewin yr Almaen ac yn y Swistir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 1058 1531 4087 123 1024 980 1 3221 2601 2499 2945 1760 1760 3554 2069 3682 3441 3441 3071 3147 2097 1717 1760 1483 357 4082 1483 1483 4032 2722 3916 867 4060 2007 19 3916 1056 1479 3499 3071 3499 1260 295 1 337 261 689 261 4060 337 97 483 3499 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2068 3981", "processing_time": 0.04116392135620117, "audio_duration": 5.9820416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899928.mp3", "sentence": "Mae'r gair rhudd yn Gymraeg, wrth gwrs, yn golygu coch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3237 1585 1437 2623 2623 589 2754 120 2872 2722 27 4089 2146 3001 123 3234 3629 3234 1760 3419 1056 3095 1406 3916 2933 3088 1056 3097 3628 1483 3925 3628 3628 1266 3499 1266 3499 2286 3392 3925 1955 2286 52 3088 3088 579 84 3977 68 3786 3786 1443 3237 3071 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04001736640930176, "audio_duration": 5.146125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899929.mp3", "sentence": "Wedi cael jinsen bach gyda'r cordial heno paid becs!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3237 3499 3071 3147 3147 3147 3147 3147 2976 2141 3438 4032 3570 4032 2591 624 1056 3109 1760 1058 3531 1845 1075 885 2731 1760 1483 295 2601 1483 3629 1 4089 1110 2722 998 2114 3147 3147 2114 2740 82 692 39 3441 3628 3628 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602", "processing_time": 0.03324413299560547, "audio_duration": 5.093916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899930.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn si\u0175r iawn pwy oedd o.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3147 3147 3147 3147 2097 1627 624 3001 3297 825 486 2949 1483 1110 2363 3145 2482 2601 1848 2123 3760 2363 692 663 3147 3147 3147 3071 1958 3147 3147 3147 3071 3147 602", "processing_time": 0.02136707305908203, "audio_duration": 3.0040833333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899931.mp3", "sentence": "Daethant ynghyd yn wythnosol i drafod materion cymdeithasol y dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3147 2182 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 627 1709 1483 1056 2141 3145 1278 2379 2379 3629 3760 3477 3109 1483 3310 3628 2499 998 2754 2706 670 3147 3017 3234 2380 1483 1483 3496 3496 1056 1956 337 1760 3760 123 998 1443 2482 1153 2325 123 867 3628 2097 2921 1056 337 2919 2116 2919 2097 1585 3147 3147 3147 3147 3147 3017 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03809189796447754, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899942.mp3", "sentence": "Mae'r gynrychiolaeth yma'n unigryw hyd at drefn y ffactorau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2949 3629 624 196 1058 134 3496 1483 2601 1760 699 1856 1443 2123 2722 2722 2722 515 3147 123 123 998 3805 670 3499 3236 3147 3623 3629 3629 867 3628 2097 1098 1709 3760 1760 2921 1483 2417 2097 2286 3730 2879 2933 970 3147 3071 3147 3147 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03858828544616699, "audio_duration": 5.511875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899943.mp3", "sentence": "Rhoddodd yr hen ddyn y llyfr i'w fab.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3853 2575 2006 2141 2429 624 3438 3284 1278 624 4032 2960 123 3629 2100 1151 3977 3487 3499 3068 48 4032 3419 123 1760 3419 1056 1483 1483 2601 3977 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032701969146728516, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899948.mp3", "sentence": "'Da ni'n bobl fusneslyd!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3147 2576 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2097 3633 938 1074 3629 3145 1479 1955 1955 3919 3050 3022 3760 2097 2335 1373 3628 3760 1110 3681 568 4037 3147 3147 3147 4037 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02678370475769043, "audio_duration": 3.2914583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899949.mp3", "sentence": "Mae'n sylweddoli bod rhywbeth sy'n bwysig iawn iddi ar goll.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3147 3147 3071 3071 3147 88 826 947 540 627 1056 3531 1760 730 26 3629 3088 2945 2575 1510 2482 3145 2114 1436 4082 699 4060 121 1262 1056 123 4060 4060 1 515 3438 134 2933 1443 3145 1508 123 515 2435 3796 2933 821 1056 2123 2406 2449 4059 3147 3147 4037 3147 3071 3147 3071 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04224443435668945, "audio_duration": 5.329} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899950.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Mair Wynn Hughes yw Caleb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 3024 170 2123 3496 627 134 3814 2325 515 1760 1056 3276 2979 1483 3017 1479 3628 617 1260 3496 134 2182 3760 1 2945 1760 1787 515 3147 1585 3499 3499 39 1056 1262 2740 2363 3623 1447 1443 123 1834 3681 337 515 3688 1443 3760 962 295 2933 2879 3765 2722 295 3071 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061238765716552734, "audio_duration": 5.616333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23899951.mp3", "sentence": "Ychydig iawn o ddeunydd litwrgaidd sydd wedi goroesi yng Nghymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 1398 699 2518 3554 3441 3071 3919 1026 2146 3760 1024 3438 3863 886 1483 3145 1483 1760 515 3681 1508 3760 1 515 3760 2499 3419 2482 2335 1436 2919 1278 261 3088 2732 3487 3088 2732 3496 1869 3088 1716 3628 1 2722 2007 1963 1151 1783 2100 3147 1344 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040979623794555664, "audio_duration": 5.27675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905449.mp3", "sentence": "Hyfryd ond melys iawn iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3147 3147 3147 3147 3237 3147 3147 3147 3147 3147 2182 2007 1075 3594 3497 3594 27 71 699 3147 3147 3147 1989 3071 2866 2033 551 3177 2872 1811 1709 699 947 676 670 2007 2363 1911 1056 1056 360 1304 3531 3977 3147 3147 3147 2307 295 3147 3147 3071 3147 2114 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035700082778930664, "audio_duration": 4.728166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905453.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Bwyllgor Materion Mewnol am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 579 3147 3237 3237 3237 3071 3147 3147 3071 3147 3147 2325 2581 4032 1024 2722 2291 3050 3050 1056 1483 2143 3221 3925 1648 1447 3730 1260 4060 3316 3145 1483 2123 3493 2363 1443 1508 1834 2740 2754 4094 2575 93 2933 3063 821 1147 1646 2556 998 359 2706 1075 52 2754 3147 2307 3147 3147 3147 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03653216361999512, "audio_duration": 5.4335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905465.mp3", "sentence": "Mae mislif yn medru bod yn boenus iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3147 3071 3147 3147 3147 3147 3147 2007 2007 821 2335 2722 2509 676 3760 750 123 3629 1483 2233 1759 731 3088 1508 1056 692 1056 337 3718 2740 1556 3392 3760 750 319 2933 821 3116 3071 2114 2114 1048 3147 3147 2114 3147 2114 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031094789505004883, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905467.mp3", "sentence": "Mae'n bosib mai o'r cyfnod yma y daw'r to bwaog hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 2114 579 3147 1958 3071 3147 3147 3147 3147 3147 1483 3392 2601 3867 980 4032 1058 2732 358 1760 2626 2482 1483 2921 3496 3496 1056 3531 2933 2123 2754 3147 2114 1554 52 2141 2601 1869 2097 2097 2482 2482 602 3017 84 4094 3196 2933 295 3487 319 3487 3063 1783 337 2114 4037 2114 3147 2114 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03648662567138672, "audio_duration": 5.5640833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905468.mp3", "sentence": "Gelwir y rhain yn gyfryngau digidol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3147 3147 3147 3071 3147 2114 2114 3147 3147 2097 134 1446 1056 1483 2722 624 867 4094 3796 2945 3718 3499 2732 3919 3496 2921 2783 1406 2879 3487 3629 3017 515 3919 2601 692 2797 2114 647 3147 3147 2114 3147 3147 3147 3981", "processing_time": 0.023965835571289062, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905480.mp3", "sentence": "Diolch am eich gwaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2007 3147 3147 3147 3147 3147 1717 1470 2512 1552 4060 2696 3174 3916 1075 4036 2933 2933 699 2003 3628 2754 3147 305 2114 2114 3147 2114 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03429269790649414, "audio_duration": 3.2392083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905482.mp3", "sentence": "Casgliad o ddeuddeg cainc ar gyfer y delyn gan nifer o wahanol gyfansoddwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 670 3499 3499 3071 3499 3071 3147 3147 3867 446 540 2097 1058 1956 3496 2006 2006 1760 2518 3760 1760 319 699 3487 1260 3916 1443 3147 3071 3499 2732 295 1280 602 980 867 624 692 337 1436 2643 1646 515 3718 1479 3487 717 3024 970 3003 1483 1483 692 3333 1344 3867 821 359 692 2286 2879 4036 3629 2601 3017 1479 2933 319 1979 3147 3147 4037 2114 3147 3147 3071 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04348421096801758, "audio_duration": 6.7135} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905483.mp3", "sentence": "Mae'n perthyn i deulu'r fresychen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3147 2102 3145 319 1381 1075 4060 3760 440 123 2945 624 938 2722 1760 2325 3477 2335 3760 980 3867 867 757 692 116 3688 2114 2114 960 2114 3147 3071 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027264833450317383, "audio_duration": 3.6571666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905484.mp3", "sentence": "Heddiw ymhlith ei aelodau mae llawer o bobl nad ydynt yn arddel crefydd benodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3147 3147 3147 3147 2643 2470 1110 624 624 706 945 1406 3145 3623 699 4032 4032 706 1611 692 3017 1760 2363 3681 3147 2249 1266 2114 10 3001 2141 2363 692 1760 2722 692 2575 1443 2575 2575 1508 2363 1831 337 337 337 2945 84 3760 1646 1260 2363 4036 3760 1436 2933 2114 3487 39 3487 3760 2007 692 692 1648 3919 2286 2740 70 3017 295 3147 3147 3071 3147 3071 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04964804649353027, "audio_duration": 6.635125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905503.mp3", "sentence": "Yr oedd Thomas yn aelod cenedlaetholgar o'r Blaid Ryddfrydol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3147 3147 3147 3071 3147 3147 2732 2149 3496 4032 1075 463 2033 1759 1483 980 4032 4032 3629 132 3434 1203 3628 3916 2643 1110 337 2518 4032 2601 1483 3814 4032 3796 3916 141 602 692 3017 2601 1364 970 1508 515 2182 3688 3466 3310 1617 3276 2286 2879 2754 3147 3147 3071 295 3147 3499 3147 3147 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0366978645324707, "audio_duration": 5.511875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905505.mp3", "sentence": "Gall cyson hefyd gyfeirio at ffwythiant cysonyn, neu ei werth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3071 3237 3147 3237 3147 3071 3071 3147 3147 3147 3147 4094 420 1075 27 980 980 2757 1304 3688 39 134 123 431 2141 624 3760 431 3760 3095 1237 2622 3628 867 3001 1301 4060 3711 337 2097 3867 2141 1218 3531 970 970 2722 970 1479 2722 3477 2325 2731 3730 360 3095 2182 3628 3628 3147 3147 2307 3147 3147 3147 3147 3071 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04596424102783203, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905518.mp3", "sentence": "Roedd Robert Roberts yn amaethwr, melinydd, bardd, eisteddfodwr a chanwr gwerin Gymreig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 3147 3147 2754 3147 3147 3147 2114 1483 1956 980 258 1952 70 2792 337 134 1304 821 3496 3814 2754 2556 4060 4037 3499 371 2123 1483 2123 1 4060 867 2601 2021 3499 3147 3071 2007 3147 1406 4091 82 2722 2722 4032 134 1531 3499 3147 3147 3147 3147 2114 1845 1364 2681 706 1760 1075 3058 2628 1958 2754 1436 2380 980 676 676 1483 692 2417 2006 1483 1868 371 2628 3558 295 4094 1531 995 86 1759 2123 1869 1869 3236 2575 3916 1656 3392 2007 3718 3487 821 1056 3063 515 3147 3063 3129 3147 3147 3147 4037 3147 3147 3147 3147 3147 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06496405601501465, "audio_duration": 9.639208333333332} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905535.mp3", "sentence": "Nofel i ieuenctid yn eu harddegau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2182 3147 3147 3147 3147 1585 2240 670 2018 3071 3237 587 170 88 1674 3633 1110 3088 3088 2207 624 624 41 1060 2945 3487 2945 1656 1056 3487 2643 3392 2264 1868 2182 2643 1656 709 93 709 2114 2114 2307 3071 2114 2114 2114 2114 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038613080978393555, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905550.mp3", "sentence": "Edrychir ar y tair arall gan nifer o fudiadau fel carcharorion gwleidyddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 1585 1585 3688 2754 3147 3147 3147 3147 3147 3147 3499 1654 455 1547 3594 2382 2109 1934 340 706 4032 699 319 1817 1643 2363 3487 3796 1082 1629 1958 2069 2069 2114 3487 3392 3392 123 123 1817 1869 3392 4032 1 1447 1971 98 337 1426 1848 3611 1958 2114 2114 1868 2114 907 3853 1260 1447 2363 3392 2643 692 1868 692 1391 1656 2945 3017 2945 3531 3977 2114 2307 647 2114 3147 2114 2114 3071 3919", "processing_time": 0.04598832130432129, "audio_duration": 7.131458333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905551.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n bleser cael cyfarfod Elsi fach a'i theulu ddoe.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3147 2114 3499 3147 3071 3071 2114 1508 440 3591 440 440 2033 2233 267 1075 867 134 2722 2264 1352 337 602 897 1148 1056 2417 3885 2829 267 4032 867 4032 3088 3796 4094 3796 3930 3682 2720 3916 2643 2945 2945 2945 3088 3416 2359 2233 3236 2114 2007 3147 2114 3499 3147 3147 3919 3981", "processing_time": 0.034776926040649414, "audio_duration": 5.015541666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23905553.mp3", "sentence": "Mi oedd y felin yn troi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 670 1958 3147 3237 3147 3147 3147 3071 3147 3147 3670 1934 1470 4032 2722 134 1817 2879 965 960 98 3088 987 692 1093 1656 960 2114 2114 2114 2114 2114 2114 717 717 2114 2114 2114 717 3097 2114 2114 2114 2114 2114 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030776262283325195, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909176.mp3", "sentence": "Ychydig a wyddent fod blaidd mawr blin yn dynn ar eu sodlau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1931 3003 4032 709 134 706 1483 3392 3916 2643 970 867 2575 3438 3017 999 1364 711 3670 123 129 692 1056 2007 670 3183 970 3681 1110 133 1479 624 3024 3024 2879 3916 2945 3760 2740 1479 2945 39 3063 133 2007 2007 2007 2007 3071 2007 3071 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03879141807556152, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909188.mp3", "sentence": "Mae rheoli data yn ymgorffori pob disgyblaeth academaidd parthed data fel adnodd defnyddiol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3487 3017 2007 2007 2007 3237 2007 2007 2007 2007 2007 821 258 1848 1501 706 2123 1 3760 1364 1541 717 3760 2879 2599 4052 3487 4037 3236 2933 1056 1483 1406 1056 1483 440 1483 2417 76 1508 2711 3496 1869 1869 2097 1760 867 3796 1479 2643 867 515 1260 2482 1760 3760 1760 1656 692 3916 3487 2114 3487 1483 3063 3412 3017 319 1260 2114 3760 1281 1483 1760 3628 295 3196 3017 3419 295 4036 337 3095 3419 3760 123 3063 2601 4036 2007 2711 2007 2007 2007 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0634458065032959, "audio_duration": 8.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909189.mp3", "sentence": "Ceir craciau fertig, oren yn y rhisgl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 869 3487 2007 3487 4037 869 3487 3487 3001 3487 1313 886 1260 3487 1760 134 4032 134 3068 2114 3487 4032 3487 2575 1056 3145 3818 134 2879 2007 2879 1656 76 1 867 867 3487 3796 4037 3017 2007 2007 2007 2007 3071 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04140329360961914, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909197.mp3", "sentence": "Ysgrifennai nofelau, pamffledi, cerddoriaeth a dram\u00e2u.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3487 2007 3071 2007 2007 3071 2007 3071 4089 867 76 1869 134 2722 2879 39 3681 3419 2575 710 4032 2879 134 1760 3487 2575 196 3477 3916 319 3017 2591 970 2007 1979 3487 2007 3916 1483 123 1483 93 709 39 2695 1 907 602 3284 2575 1483 319 3681 2007 3017 3097 2007 2007 2007 3147 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039189815521240234, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909198.mp3", "sentence": "Nid yw anifeiliaid eraill, megis cathod a ch\u0175n, yn chwarae rhan wrth drosglwyddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 3071 2007 2007 2007 3071 2007 869 2722 4032 624 88 1483 1110 3284 3001 2643 3916 1 1760 3487 39 4032 965 3441 3017 2007 2007 3728 1760 2182 123 3760 3310 3487 39 867 1483 624 3496 551 2669 692 1060 4058 3487 3487 2879 3419 551 2921 692 1956 1147 134 4032 579 3496 1056 1151 1284 3487 76 2286 1260 3548 3392 3487 2879 4036 2711 3071 3237 3237 4037 3071 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04584932327270508, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909200.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Emyr Hywel yw Dyddiau'r Drin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3071 4037 2007 3071 2007 3071 1989 2007 2007 3145 706 1483 1956 711 706 76 1483 706 3095 3487 4094 692 4058 261 3071 821 1313 2601 1260 319 2643 1447 3063 4032 3487 3487 3796 3796 1508 3017 1483 3487 337 3095 1262 4032 3164 2654 482 4094 3487 1783 2945 1056 821 2141 1483 2695 319 3487 3017 3487 3688 133 3237 2114 2007 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04646611213684082, "audio_duration": 6.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909213.mp3", "sentence": "Fues i ym Maracesh flwyddyn ddiwethaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 699 4037 3237 3237 3237 4036 1760 3035 1058 3760 1024 2643 2498 1364 2722 3487 1447 4032 1665 3097 1868 4032 2722 692 1075 3760 3796 2575 2182 1508 2007 3237 2007 3063 2007 2007 3071 2007 3071 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026753902435302734, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909214.mp3", "sentence": "Os daw gwrthryfelwr i'ch tiriogaeth, caiff ei noddi a'i foethi gennych.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3063 3237 3237 3237 4036 3237 3237 2182 965 2695 2182 3071 3237 692 627 867 337 1381 2601 2949 2286 2469 965 3487 1483 134 3095 84 4036 2089 2114 3071 3916 2182 4032 1447 3419 1648 821 2879 2695 3760 3499 1958 3063 3487 2007 3487 3487 2335 3487 3392 359 2740 123 4032 123 2643 2007 2933 1110 1483 1483 965 965 970 1436 2722 2643 319 3354 3441 2007 2007 3237 3237 3237 3237 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05442619323730469, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909228.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy cen carreg a mwsogl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 3071 2007 2007 2007 2007 3487 4032 123 1483 1483 965 3760 1674 4056 134 3419 1110 3392 1483 3095 2138 2601 2575 4037 3147 2286 3095 123 1508 3017 319 1817 4032 1056 3487 3496 3095 1760 3487 2575 560 867 867 2575 2286 2551 2007 3063 3237 3071 2007 3147 4037 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03400373458862305, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909229.mp3", "sentence": "Mae rhai mathau sydd bellach yn imiwn i sebon golchi dwylo gwrthseptig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 3071 2007 3063 2007 1585 3441 4070 2007 2007 2007 2575 2626 3354 2363 1760 989 3671 867 123 867 3916 3681 960 1979 3071 3760 2591 3017 393 1629 3412 1364 3916 2643 41 3389 4032 1483 1406 2722 1760 1760 1656 2114 1911 3419 3925 3496 1260 3916 3063 970 4058 2732 1056 3392 2722 19 2295 4036 579 3147 3017 2575 3949 3760 1531 821 3487 3760 1110 3487 1541 2521 2711 2007 3237 2007 2007 3071 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05177450180053711, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909230.mp3", "sentence": "Gwrthododd gynnig i ddod yn Brif Weinidog ar dri achlysur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 3147 3071 2007 2482 833 867 706 2291 624 624 3487 624 3392 4032 440 1024 3284 1056 2033 602 3760 3392 1056 104 3001 1483 3095 3145 3629 2556 1911 2866 3499 39 1056 3017 624 1508 970 2264 867 3867 3760 1110 2643 1344 3487 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06017470359802246, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909249.mp3", "sentence": "Mae e'n methu siarad Cymraeg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3071 3237 3147 2007 405 3237 3487 647 340 1024 1848 3389 3916 1 121 1436 2575 3916 3760 1106 2924 1648 1975 3183 1106 2007 1989 3237 3071 2007 3487 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04375815391540527, "audio_duration": 2.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909250.mp3", "sentence": "Bwyd syml, traddodiadol wedi'i wneud gyda bara a llaeth ydy bara llaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3071 2007 3071 2007 1989 3237 3071 692 170 3555 1848 3760 980 1869 120 1831 2575 3284 2601 1483 1056 4032 1364 3017 1056 2396 614 2700 3068 3068 3237 3017 88 3760 1869 1869 361 1110 1024 123 2556 1760 1483 692 1759 3545 88 1531 319 3432 258 965 2363 3063 2695 965 3487 4094 121 2007 3196 1483 965 3916 2403 1271 2695 1958 3487 2182 2182 2182 3237 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06817173957824707, "audio_duration": 6.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909261.mp3", "sentence": "Gellir darllen ei gwaith ar sawl lefel, fel pob llenyddiaeth fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2182 709 1110 2706 3063 4037 3916 459 1110 2253 3487 3178 710 2695 2643 828 1110 1056 2697 2621 2695 1 3628 2221 261 980 2363 1103 2056 360 3095 360 2879 4052 3917 3558 3071 3487 88 2114 2575 1869 1869 1106 3916 93 3095 2695 3916 699 3095 907 692 3095 1106 3147 1989 2007 1989 2007 1989 1989 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042936086654663086, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909269.mp3", "sentence": "Cafwyd sawl perchennog dros y canrifoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 2007 2007 4037 4037 3487 2601 1483 1483 3284 123 1483 1364 1952 560 3487 1483 3072 2643 1443 1911 2575 3097 2731 3496 3760 3487 2933 1056 3487 123 1483 2740 3681 3284 4037 3071 2007 4037 3071 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02615523338317871, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909286.mp3", "sentence": "Pumed casgliad o farddoniaeth ysgolhaig a beirniad llenyddol Cymraeg cydnabyddedig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3063 970 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 1 3776 1035 2118 867 1787 980 1098 847 2933 3063 3760 2396 1483 2182 1483 1406 1110 907 3760 1483 1098 2575 1056 4036 2879 133 3063 2706 1188 2403 4037 2363 3919 3555 1024 3389 2335 4032 4032 1147 1446 123 1648 1056 3487 870 699 3916 133 3487 1585 3688 3681 3419 1056 3760 123 3916 515 515 3681 2182 2007 4037 3237 3237 3237 3071 3237 2007", "processing_time": 0.04574298858642578, "audio_duration": 7.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909287.mp3", "sentence": "Nofel i blant yn ymwneud \u00e2 byd ceffylau a marchogaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3145 2626 1956 3670 2812 706 1237 3392 337 1811 3419 1406 3145 1024 77 3760 1304 3017 3438 1024 123 2556 3419 2335 1483 2879 3916 1110 295 1284 2123 3391 2575 3730 3095 2933 1188 965 1278 869 2007 3237 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026975393295288086, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909294.mp3", "sentence": "Mae o hefyd ar gael mewn glas neu ddu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3071 3237 3237 3237 3237 2007 4036 3178 624 1956 319 1447 123 123 3178 3419 2363 2556 1406 2396 1056 3487 907 1483 3760 515 82 3670 77 1508 1151 3468 3165 2711 2007 2007 3237 4037 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04607081413269043, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909313.mp3", "sentence": "Rhoddwyd ei weddillion i orffwys yn Eglwys Sant Afan, Llanafan, Ceredigion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2007 2007 2007 3071 2007 3071 2007 3071 860 2264 2102 123 1869 1447 123 2722 1056 123 2335 987 965 2643 359 3419 3487 2417 1617 1665 1483 1447 3760 1110 692 1447 3392 1869 3760 1531 2575 1260 1483 1483 39 3531 970 568 2403 3441 3237 676 2933 3419 39 1483 1483 2879 2138 2007 3487 3071 3487 1845 3063 123 123 3477 2363 3730 3237 2182 4037 4037 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3487 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058341026306152344, "audio_duration": 6.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909314.mp3", "sentence": "Pan fydd y madarch wedi'u coginio, rhowch ansiofi tu fewn i bob un.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3071 3237 3237 3237 3237 3237 3237 3237 4037 256 77 1024 2423 123 3863 229 2601 2601 3760 1956 3316 2646 1219 3333 123 121 3496 2286 2286 1 3145 1869 2575 4036 955 1203 1203 2754 3236 1787 1869 2575 998 1411 1406 2711 2452 1056 3097 3183 962 3688 3760 3681 1447 706 1834 1151 970 1648 2123 3183 2100 1151 3726 4037 3071 3237 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05797839164733887, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909327.mp3", "sentence": "Erbyn yr arddegau cynnar, mae'r thymws yn dechrau arafu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 4037 4037 3071 2007 1989 3071 3071 3071 3237 3071 1436 88 1056 1058 2615 2123 1956 123 4032 1110 3487 3316 123 3916 2722 1483 2295 3284 3147 3487 3554 555 3441 2754 869 2007 196 3702 2182 867 1483 3177 482 2575 867 3043 1446 3014 1443 3760 1787 3545 1483 692 1110 3796 2681 1483 1260 123 3681 2272 3487 4037 2007 3237 3237 3071 3237 3237 602", "processing_time": 0.038942575454711914, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909328.mp3", "sentence": "Tirfeddiannwr pwerus, gwleidydd a milwr oedd Syr Richard Trefor, Trefalun, Maelor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2007 3237 2007 3237 2007 3071 3001 1848 2146 2626 1058 123 3178 1483 1406 2123 1869 3097 1483 2123 2643 82 709 3109 980 4060 2403 851 1266 3071 2123 525 1024 826 3681 123 1024 2722 3095 3499 3434 1406 3670 2722 1056 1648 1868 3189 3071 3071 1203 3095 980 980 2656 3416 104 1056 3017 2495 1304 3071 3499 2731 183 3095 2740 2123 3007 305 3441 3441 1958 2007 3071 867 1058 1447 2363 3867 2007 123 2722 3726 2754 2007 2675 560 3392 3419 2575 2575 1106 3237 3237 3063 3237 3237 3237 3237 3237 3487 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05582404136657715, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23909330.mp3", "sentence": "Mae'r ymwybyddiaeth ei bod yn brifddinas yn treiddio yn araf i'r boblogaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3063 3237 869 3237 3237 3237 2007 3071 3237 3237 3063 1056 1470 3401 3888 1447 3919 1709 965 134 1760 1 1848 1056 1483 1483 3760 1406 1056 709 624 123 1760 123 93 2403 867 3760 3827 2249 1170 2056 3392 624 970 77 1110 2601 4089 970 1260 2921 3095 3867 1483 3017 3017 3419 692 1056 2575 2575 3916 3487 965 1075 3071 3147 3147 2007 2007 4037 2007 3071 2007 3237 2007 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04564690589904785, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19644804.mp3", "sentence": "Roedd yn gyffrous medru gweld y bwyd yn cael ei goginio hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "731 195 260 1686 1686 3149 3933 3040 2561 3396 200 3250 1692 971 2383 2561 778 2793 3098 3040 40 3040 2083 3250 1002 3481 2083 2337 1507 3396 117 2326 3040 3788 533 2337 117 2793 3941 3040 2803 3040 2793 660 2793 966 52 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3981 3885 717 3933 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05560755729675293, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647057.mp3", "sentence": "Roedd Ymerodraeth Awstria yn niwtral, ond chwaraeodd ran flaenllaw yn y rhyfel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1255 636 2749 2392 1841 1335 2051 114 1915 1373 3354 1106 1541 2640 725 3003 956 2539 1642 433 1099 2410 3603 542 909 495 3542 1642 2539 3927 2978 1363 3768 1104 243 1992 580 1701 2454 21 2047 176 4046 781 348 4046 3406 1175 3505 3108 30 1905 3768 4021 1899 1633 1049 1701 1855 262 1113 1320 3113 500 3407 3516 3578 2880 2186 977 3973 405 1108 1108 114 1108 114 359 390 3003 869 133 390 390 955 3003 3973 3973 3973 2244 1834 869 3973 405 3351 2695 2695 3003 3973 405 1172 1108 2492 3003 405 405 869 2492 869 390 1108 3419 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06856536865234375, "audio_duration": 9.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647061.mp3", "sentence": "Mae'r dyn yn gyrru'r lori.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1287 1541 1541 390 869 3107 1644 3031 3302 3162 100 2897 1049 2497 2839 1558 613 2158 2804 2302 2885 3451 3324 1641 1519 1899 3364 1376 3973 3003 405 2492 869 2521 2589 2089 2521 2089 3189 1106 104 2492 1108 2007 3097 869 2521 3063 2007 405 1329 2492 3063 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03893566131591797, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647081.mp3", "sentence": "Myfi a'i piau i gyd oll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1298 1789 3362 2194 2909 2278 4036 1049 3079 2155 1076 1049 580 3950 1987 3710 1104 3963 3890 3096 2668 909 3768 1104 1827 64 1951 662 1376 3003 133 405 3973 2007 2007 2007 405 133 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03416299819946289, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647090.mp3", "sentence": "Ymddangosodd gweithiau ganddi mewn sawl cylchgrawn a phapur newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 3419 2706 2879 2007 1914 1992 471 3625 3318 3841 1099 2211 1113 2485 2595 2668 3445 2841 3082 3407 1827 2393 559 613 73 2832 2539 1476 1756 181 3899 1756 4000 262 3625 840 275 3107 3884 2649 2524 311 262 462 2730 1701 797 662 132 1443 956 3973 2492 1108 390 2089 2711 1048 2589 3973 1989 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03956341743469238, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647091.mp3", "sentence": "Mae Dewi a Siriol yn blant arbennig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2182 3179 2492 1552 1373 1271 2003 3237 1502 2832 3841 21 3407 1992 1351 73 4044 2832 3306 4043 2237 342 2815 1104 1104 262 254 2832 1320 1104 1104 2730 1201 928 3950 2225 3371 3371 2052 2695 515 1287 3283 498 498 498 3569 3392 1108 2492 3419 3003 1108 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034562110900878906, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647155.mp3", "sentence": "Mae Ardal Ymchwil Brycheiniog, bellach, o fewn Ardal Ymchwil Powys.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3284 2870 3762 1172 133 2725 1834 3003 3545 3588 1106 2278 3107 2585 2633 2585 3821 3235 2685 3964 2312 1113 2497 3079 951 1413 2505 649 1059 1049 2823 148 1924 3107 3580 1613 280 3680 30 1309 2054 1767 2885 2730 311 3768 277 179 1896 1874 649 348 235 1601 2034 2500 2511 3790 73 2055 2055 3726 3726 1834 1834 405 1108 1834 1834 405 1056 3981", "processing_time": 0.06334161758422852, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647156.mp3", "sentence": "Does ganddon ni ddim stamps.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 2247 2247 924 2589 3179 3762 3973 405 1122 277 239 2119 1099 30 1099 3710 2668 1049 2506 73 4044 21 1111 2730 2985 3993 2143 592 872 424 3726 4030 2278 3179 133 390 390 114 3003 405 2396 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02913665771484375, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647161.mp3", "sentence": "A oes modd achub Llechen?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 3762 1108 869 2492 955 72 2052 2610 743 1001 867 72 1362 2348 1111 348 73 840 54 3317 3653 2557 3453 3708 3057 3453 3539 2009 3453 2806 2511 3293 2957 1665 3003 2007 2526 704 821 821 1056 647 4058 2924 1443 821 2007 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03950691223144531, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647165.mp3", "sentence": "Hi yw Aelod o Lywodraeth yr Alban dros Glasgow.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 3003 133 515 2952 1298 1373 2590 2590 1197 3183 78 369 1049 2382 1940 1320 721 2633 3387 542 445 3513 3267 3918 1498 2416 247 4067 2595 1945 992 1498 30 1498 628 552 2419 2595 1891 73 2837 1736 2860 1935 3497 210 2458 3246 1329 3973 3003 2278 3973 3973 133 405 3063 3981 3981", "processing_time": 0.03899979591369629, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647167.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn ysgol ramadeg Caerfyrddin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 2426 2018 2589 2589 1912 1912 4095 123 1687 3348 628 909 2124 1905 1204 73 2978 1962 1049 2393 593 785 488 1099 1910 1113 1308 1898 850 1756 1945 1442 488 2312 3253 1080 724 4095 4095 2052 2052 3063 2643 4037 4037 4036 2007 2007 4036 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039586782455444336, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647168.mp3", "sentence": "Diolch Einir, dyna garedig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 2007 3071 3097 3237 2521 3545 403 1855 433 488 3318 2598 3490 1041 909 1678 3291 1334 3195 3899 1905 3031 2454 1832 786 1519 1701 1899 1899 1556 1271 2590 3351 1172 3237 4036 2007 3017 2866 3147 1376 3097 2700 1443 1056 3981", "processing_time": 0.03252005577087402, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647170.mp3", "sentence": "Un i chi y tro yma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 869 2700 869 3063 1179 1373 3362 3864 3351 133 3378 3008 1941 3453 1701 3490 1635 2927 3677 2625 3603 2832 1192 1219 2052 2052 2052 2052 1172 3179 2521 1665 2405 3981 3981", "processing_time": 0.028143644332885742, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647172.mp3", "sentence": "Tair taith a thri llai, ond pwy sy'n gwrando?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 2247 3769 2003 2003 2589 2589 1541 1172 2007 4058 405 405 1108 515 3385 1334 471 3680 2832 2557 2137 1086 300 1701 3162 369 1059 1855 754 3709 1185 1875 797 1639 3113 3079 3302 3705 613 4000 1095 194 1905 3486 1632 3973 405 1108 405 405 3392 3003 2007 704 3107 2396 2007 3981 3981", "processing_time": 0.03257632255554199, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647174.mp3", "sentence": "Dyma un o'r rhywogaethau mwyaf niferus drwy Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 710 1001 3179 2426 133 3003 2278 1329 405 2018 1531 757 2590 3769 2403 133 2055 840 691 1944 559 1729 2032 1059 2895 3451 949 548 280 580 3069 694 2298 951 2298 3852 2001 2734 102 449 3963 531 1645 3887 3994 58 2815 1455 2987 1329 3299 1732 2278 1329 2984 2278 1056 2068 3981", "processing_time": 0.03130030632019043, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647175.mp3", "sentence": "Roedd Yma o Hyd a Bob yn y Ddinas wedi cystadlu, yn aflwyddiannus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 3534 2003 3769 3106 3354 2194 4068 987 2182 342 1945 300 1303 2524 2642 2648 1701 3353 2668 4041 3291 2437 2003 2003 2018 2007 2007 2007 2754 4036 3147 2007 2754 2646 2700 2019 2327 2258 3920 1498 54 30 2254 2419 1678 3598 599 1105 2741 73 3344 2506 3075 73 73 2630 54 903 1965 2959 3114 1376 3237 2231 599 628 3513 2645 172 3612 3516 3272 3720 1545 1545 2957 1950 3237 1989 2492 3003 3003 390 3097 3003 3003 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05001211166381836, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647176.mp3", "sentence": "Llyfr am ddraig fach sy'n achosi anrhefn ar y fferm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3189 2007 2038 3769 3588 3588 1604 3769 2589 1555 2733 593 2974 2524 3705 2531 1905 1046 4054 840 1905 1213 73 1363 3678 348 179 73 2668 1616 348 401 1625 2054 243 2531 3453 3453 50 3650 649 3107 391 3614 3973 1834 1834 133 2004 3237 647 869 405 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03811526298522949, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647177.mp3", "sentence": "Os na ddaw ateb i dy gwestiwn, bydd hyn ar agenda'r cyfarfod nesaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 4066 3364 924 1373 2003 2003 955 390 2002 73 3253 3582 1618 4013 3407 1498 1370 3062 2393 2668 3057 2368 1099 3060 2657 3708 263 1502 3123 3351 3351 133 2088 2668 1635 3445 3271 2685 1939 3712 3712 3884 3598 3137 2608 978 1738 2133 840 54 58 3261 2404 326 326 2298 1488 2036 2052 2052 3726 3179 3237 444 1287 2007 2492 2007 2007 3003 2007", "processing_time": 0.03764462471008301, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647181.mp3", "sentence": "Mewn mathemateg, mae'r ansoddair cysonyn yn ddisgrifiad o rywbeth nad yw'n amrywio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 1373 1373 1373 743 3003 2164 3120 1099 1624 559 1308 2338 2588 2393 1738 1174 542 426 73 488 628 1178 3705 2497 3453 3569 3063 1180 73 3318 1736 3069 3215 2888 3272 1185 1701 73 407 951 3929 2585 3849 108 1992 262 1320 300 507 2832 4067 143 1992 2544 3120 1738 3057 3518 1557 1724 1222 464 2052 3466 405 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040363311767578125, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647182.mp3", "sentence": "Dw i 'di gadael yr ysgol ers saith mlynedd erbyn hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "647 2984 1172 3973 3762 2003 1531 3588 3588 3588 114 3063 2668 2668 1059 471 1905 3551 3513 2539 270 2741 1756 2255 4000 275 2741 934 1308 1192 3239 181 3117 2860 2649 3217 1502 2690 872 3023 3486 3293 3371 2612 353 2018 1108 3003 3237 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03680706024169922, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647183.mp3", "sentence": "Stori arall am helyntion Rhian Mai a'i theulu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 869 1989 2646 365 3173 1604 1373 1541 1541 551 326 3318 4040 252 831 2832 3994 3302 2630 1113 3272 2520 3884 1185 3461 3474 1519 1059 499 3953 1738 432 4095 649 3339 1090 3298 1090 3298 3253 2310 3298 1095 3753 1185 1636 2984 1108 3003 1172 1172 3003 1108 3762 3003 2492 1108 114 602", "processing_time": 0.03886985778808594, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647184.mp3", "sentence": "Y blodau, y llwybr, y staff a hyd yn oed yr awyr yn binc!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3760 801 2194 1373 2590 2018 2389 3387 506 3834 3904 596 280 951 2668 3950 433 2836 73 2978 3318 1362 3195 1320 1914 3574 3574 3253 235 3253 277 2416 3327 2895 1557 951 324 324 1087 3950 1951 2821 3818 1329 1769 1329 2984 3003 1834 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03150200843811035, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647193.mp3", "sentence": "Antur amlddewis i blant gan Eleri Davies yw Tro i'r Castell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2182 3351 2706 1199 1502 2984 3973 1108 390 3097 3071 3742 2403 3588 1541 1989 2492 1203 1308 426 3291 2950 3451 4000 628 179 1308 1910 3060 1962 135 244 1362 3461 1941 3486 270 250 2900 1080 1080 1962 2841 1519 4087 102 1962 2820 3423 2730 103 2868 2458 3802 3043 3136 2687 2926 797 1834 3003 405 797 4058 647 869 869 869 1834 4058 4058 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04407763481140137, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647194.mp3", "sentence": "A yw'n llwyddo, tybed?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2984 956 500 2867 3614 3762 3733 928 2989 3079 1378 580 499 2303 1114 2369 3918 3632 2863 3873 552 1329 3392 3003 2278 2984 2984 2984 2984 2984 3973 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024924278259277344, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647196.mp3", "sentence": "Dwsin o garolau i lonni'r \u0174yl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 955 2018 3686 3422 955 3003 869 3294 3062 102 449 892 3509 210 2819 1099 54 2992 1820 3673 1839 1568 4073 54 1370 3486 1049 1059 1163 1762 58 3869 3230 2237 391 797 3293 2590 4030 3179 3179 869 3063 2492 390 869 2007 2492 3003 1108 1108 2492 2492 1108 3003 602 2068 3981", "processing_time": 0.04717826843261719, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647199.mp3", "sentence": "Safodd Law fel ymgeisydd plaid Annibynnol Llais Pobl Blaenau Gwent gan gipio'r etholaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1979 530 2104 3228 3973 1098 3448 2557 1500 1498 628 507 3267 3267 4010 1818 54 3791 1239 3918 148 239 3993 243 2393 2813 3678 1126 1736 2027 1671 724 3486 2280 1363 1395 3767 73 3743 181 3918 2500 2342 4021 979 3254 2396 2148 1644 3328 3075 613 1320 3861 3123 2822 1144 2027 1678 235 1762 66 3884 872 552 405 3003 405 869 465 3097 3063 4058 1556 3095 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045050621032714844, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647200.mp3", "sentence": "Almaeneg oedd iaith y teulu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 133 869 72 1991 1849 1789 3686 2006 21 1882 2017 889 2017 580 2001 2310 1613 3069 3634 2419 1444 499 3272 2483 1415 1415 701 2278 3973 869 1834 133 3063 3003 4007 405 405 405 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0249025821685791, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647203.mp3", "sentence": "Cymerwyd mantais o hyn gan rai i siarad heb wahoddiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2089 3569 3183 477 17 1789 2942 3827 1979 1849 1804 3645 1558 2544 2748 2799 73 277 3062 517 531 1966 1185 3869 58 4000 2819 2580 4025 2668 2648 628 1913 3291 1059 2675 3174 1945 1498 2181 2310 1272 3407 1701 1486 2052 725 3237 3237 405 3726 1108 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03512167930603027, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647207.mp3", "sentence": "Caiff ei achosi drwy orfwyta, diffyg cadw'n heini a rhesymau etifeddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 924 743 2589 1172 3762 3003 3165 2585 580 951 3645 348 1498 73 2588 2668 1229 2457 580 3327 1113 649 951 3134 3062 986 2832 1114 1059 30 3990 3397 2557 4040 1750 3929 531 879 324 1377 1366 3608 1099 2804 2016 73 2054 1882 3991 4090 3060 1701 1185 4055 172 2148 274 1982 1329 3003 3237 390 3003 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04102897644042969, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647210.mp3", "sentence": "Poen yn y geg oherwydd dant drwg ydy'r ddannodd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1013 2247 3769 2590 2003 3003 1119 1308 4067 3645 3073 2155 1424 499 1596 2648 1736 1113 3950 437 254 1736 30 3405 3076 1601 614 437 1394 1408 1756 1370 1192 3770 1192 3598 2178 1805 3003 1329 133 405 1834 405 405 1834 133 133 133 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0341343879699707, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647213.mp3", "sentence": "Fe'i gwelir mewn llawer o wledydd Ewropeaidd ac yn Asia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3388 2909 3076 957 1154 3076 1555 735 631 631 3453 1835 3634 1500 4061 2880 3612 1827 3120 3582 2323 2487 1099 2999 2974 1099 1099 2819 300 3634 4067 3680 1099 30 30 1175 2806 2750 1901 599 2323 173 1644 2487 2454 1855 1308 1767 3991 3371 2052 2984 2984 2278 2278 3003 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0376429557800293, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647214.mp3", "sentence": "Yn aml, mae pobl h\u0177n yn datblygu effeithiau andwyol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2018 2984 924 955 1571 3371 757 2821 995 2589 3003 3193 1879 1099 986 3521 599 1738 2311 3918 2923 1494 2462 1209 3598 408 3598 3551 135 3609 3521 3239 224 3848 3453 2225 3298 172 3869 2466 872 205 1185 2916 4046 274 1982 1632 2984 1329 2278 2278 3063 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03442549705505371, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647216.mp3", "sentence": "Does na'm amheuaeth o hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 424 956 1552 2247 1789 1789 2249 1915 440 3582 102 73 1879 3899 1111 3929 3645 2017 1832 694 3253 2756 300 3598 3929 1415 531 3328 1632 3762 2278 2278 2278 3114 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025142192840576172, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647221.mp3", "sentence": "Mae asennau gyddfol yn gyffredin mewn rhai anifeiliaid megis ymlusgiaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 2278 2646 1310 2942 2247 2590 415 424 54 1882 2958 2741 2453 1099 300 3272 951 1105 3253 1519 3108 2544 2368 348 649 2804 3082 3997 2897 1866 3509 1941 3705 694 471 1992 631 957 309 3712 2466 2730 3272 3929 491 73 2531 1059 212 1855 1962 1794 1017 3175 2957 3973 3973 2278 2278 133 3973 2984 2278 3392 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040122032165527344, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647225.mp3", "sentence": "Daeth y digwyddiad yn adnabyddus fel Y Dydd Gwener Du.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 120 1056 2097 3545 182 3294 2487 239 2454 3062 2497 3348 1624 950 3601 73 270 1642 2338 3318 234 488 4072 3060 73 3318 3582 2075 2506 2506 2668 2211 1945 3195 2323 3490 3162 3060 3574 1966 3929 3022 171 1665 3477 3477 860 1106 3477 3477 1106 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033789634704589844, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647227.mp3", "sentence": "Ma'r blode yn gwynto'n ffein bore 'ma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3422 2984 1629 17 450 3362 1252 3371 3293 83 2298 30 488 628 2741 2017 512 1185 512 548 3318 2419 1701 2009 2668 786 1519 1498 1992 1185 1111 2001 437 1906 1523 4048 4048 437 3114 3114 872 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028215408325195312, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647228.mp3", "sentence": "Efallai nad yw rhai o'r awgrymiadau dilynol yn apelio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2103 3781 748 2244 1491 2244 1491 3781 2103 3015 2354 494 3072 2438 2025 581 1366 2820 628 1099 1555 906 967 1987 1334 2999 1363 1049 852 3406 563 1438 1905 1905 3486 3079 2841 499 471 311 2016 1450 544 3304 1340 1987 1750 3983 2237 3997 2408 2254 2172 3839 2382 575 4040 2882 493 768 768 768 923 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039086341857910156, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647229.mp3", "sentence": "Gwyn yw lliw eu hwyau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2233 3979 1301 2247 1789 3351 1789 2162 2567 2437 651 1945 516 3357 2323 1945 2323 3367 2539 1818 1438 1494 2034 2539 3708 2863 3994 3100 1420 424 424 4048 3657 1188 1593 1188 75 75 768 768 3024 3681 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025662660598754883, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647231.mp3", "sentence": "Saif ym Mro Morgannwg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3690 3690 1427 316 3942 852 2716 3273 978 2626 779 1633 4075 1370 2756 3239 1658 3383 2020 3516 3313 1762 3027 283 283 579 2018 3071 970 515 2919 1278 3088 3147 515 3071 515 3071 3147 869 4058 1376 1376 3024 602 2068 3981", "processing_time": 0.03117966651916504, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647232.mp3", "sentence": "Mae gan drychiadau conig y pl\u00e2n Ewclidaidd amryw o nodweddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1376 305 2018 2018 2018 2003 2018 970 515 1657 3171 3748 3377 2152 2804 1701 3214 2923 649 1107 552 4028 4075 2419 921 2009 1502 184 3137 2557 2531 223 2568 2804 3752 2016 1308 80 1635 3605 1308 3523 1633 3319 1113 3313 575 575 2690 1114 2280 30 1486 1557 4075 2178 424 2018 3003 3003 133 3003 3466 2007 3237 670 3018 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04262065887451172, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647234.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei weini yn fewnwythiennol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2018 1252 2247 1252 2162 1789 2247 4070 133 3762 3003 3705 2557 694 3272 2199 1043 2685 838 475 1265 3539 1730 3874 2563 2687 2137 2419 2519 1376 1667 1059 928 575 229 229 746 1855 2959 80 3486 3317 2992 3398 1667 3165 1376 2007 305 3466 869 3071 3071 3063 3237 3116 2007 3466 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040192604064941406, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647236.mp3", "sentence": "Dengys y gyfrol hon ddarlun newydd, cyfoes o holl amrywiaeth yr arfordir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3237 2711 970 2038 3351 305 2247 3282 2465 2957 3003 3921 3710 2497 1363 2734 379 1756 3899 649 3113 1745 270 1099 54 3705 1678 1905 2557 3752 3306 2841 2730 80 3317 1320 1914 1951 3698 2813 30 1767 3193 73 3062 1320 1413 2299 649 2927 3516 3387 712 721 2074 430 446 3513 2557 1059 2054 3327 3451 1713 963 1966 2627 2870 305 647 1376 1376 869 3147 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04514932632446289, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647237.mp3", "sentence": "Mae fforiwr yn berson sy'n chwilio am rywbeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2003 2846 3454 1437 3454 924 305 3441 305 1188 3168 3447 850 3166 1099 1099 2974 3915 1503 712 3113 3486 488 1905 73 2016 270 1118 2588 3457 2323 2338 3387 3133 900 194 2034 3162 1413 3513 489 2454 1701 0 3210 3097 4058 3237 2007 3237 2711 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032978057861328125, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647242.mp3", "sentence": "Dw i jyst yn rhoi'r fath lythyron n\u00f4l yn y post.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 133 2695 743 1271 1556 2052 424 745 405 515 326 405 3162 1323 3556 3062 3993 1962 3075 194 613 2199 2441 2298 73 1395 517 4044 2756 4000 2557 3579 210 2690 3513 3286 2815 3513 1063 1111 326 326 3609 3364 2038 977 1108 114 1834 2278 1108 1108 869 405 405 405 2521 133 1834 2521 1108 1834 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0470423698425293, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647251.mp3", "sentence": "Cymuned ym Mhenfro yw Abergwaun a Wdig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 3540 1979 2278 3351 3351 2984 3973 3143 3509 546 3539 2733 73 1320 1779 3899 2730 649 613 4000 852 1059 3705 3211 3705 54 4028 2368 2992 1549 3069 1099 3602 3918 196 1173 1185 324 1899 1415 1329 1834 133 1108 3973 2924 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03342700004577637, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647256.mp3", "sentence": "Mae hyn yn wir!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 72 783 3588 4068 1979 405 3193 694 280 1041 3710 3486 580 2668 280 1496 3307 4095 4095 3726 3726 3237 133 869 2492 3419 3003 869 1108 3003 133 4058 4058 3003 869 4058 1834 869 1834 132 1834 1834 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02606511116027832, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647262.mp3", "sentence": "Y mae rhai o'r ymgeiswyr yn dangos llai o wladgarwch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3063 2589 3534 801 3354 3288 2821 1197 405 3797 280 2804 1308 3331 2756 1113 1214 3277 949 3060 2055 3710 1601 426 1879 3272 1303 254 73 3461 1723 3120 1914 3509 1111 1496 270 4028 2557 1099 3313 3579 2338 3239 611 3686 4095 3973 2984 1329 745 2278 3973 2984 133 3123 3973 602 2068 3981", "processing_time": 0.03172755241394043, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647263.mp3", "sentence": "Daeth yn aelod o Gapel Libanus, Y Methodistiaid Calfinaidd, ym Maesteg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3003 3973 1329 114 1552 3916 3588 2194 3354 1541 3392 3993 1334 1678 3318 3847 3405 270 194 270 2531 2804 2730 2258 1905 2531 2974 3839 2393 1105 73 254 3451 548 73 4072 2876 73 3993 300 2627 3239 2544 2497 2822 2027 1624 548 1185 3069 3405 73 1855 2588 2580 4054 3114 2815 2278 1329 2984 1329 405 3973 3123 3123 405 3123 2984 1329 1329 405 405 2984 4095 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044602394104003906, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647268.mp3", "sentence": "Nid oedd ganddi unrhyw blant a bu farw yn Awstralia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3762 3003 405 2984 2278 947 1310 2590 2590 1541 1329 2099 2032 2595 2649 25 2999 3486 1635 192 3708 1491 3123 3123 405 77 649 3267 3307 2836 3137 3069 234 2016 918 3392 3117 1738 3950 1442 1404 2505 2582 3795 2133 73 3353 4044 1874 2739 3422 432 1805 611 3097 4095 3973 2278 2278 133 133 3686 133 3973 405 3003 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04229569435119629, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647272.mp3", "sentence": "Pwrpas yr arbrawf yw canfod neu gadarnhau'r berthynas achos-effaith rhwng y newidynnau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2089 1219 977 1243 851 2628 3173 3973 704 244 1320 1442 2298 73 194 2832 1913 2416 1502 1874 1111 705 1557 165 2804 575 3293 165 4075 3253 3486 531 3453 1308 1118 385 1579 517 2280 1090 3950 2568 2832 1678 562 58 1767 934 254 2298 348 2176 73 275 3195 3407 889 3253 2045 2266 3063 2646 1202 512 499 3612 3122 3243 2509 4023 3770 2616 1770 1185 493 4095 2056 405 2984 2984 133 133 133 3392 133 3392 2278 3973 3386 3973 3762 3097 182 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05305671691894531, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647274.mp3", "sentence": "Dywedodd ei thad wrthi mai mater rhyngddo fo a'r perchennog oedd o.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1172 415 924 3769 2003 114 3569 104 3841 83 73 4067 548 1701 348 1084 89 2775 3328 1635 148 2730 2254 2730 3120 234 2055 2531 3347 30 2393 2303 2054 840 1638 1638 1308 649 3486 517 1642 2001 58 1222 2178 66 724 3152 1992 648 365 3386 104 701 745 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03636431694030762, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647275.mp3", "sentence": "Cefais wybod dros y ff\u00f4n nad oedd tr\u00ean na chwaith bws o'r Amwythig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2038 3973 2589 3351 2589 924 1199 2589 2056 72 1568 1738 1969 102 243 2991 484 2181 3834 73 73 348 2199 1768 990 3770 89 426 3841 437 2627 603 3539 2633 3645 2327 2258 1111 3272 548 684 2133 2796 2876 2500 2648 1738 2888 3328 1899 3435 3298 1329 1185 3392 2278 2278 3569 3114 2278 133 133 3063 2278 3310 4095 2056 2278 3063 3981 3981", "processing_time": 0.06703305244445801, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647277.mp3", "sentence": "O ddydd i ddydd mae hi'n ddarlledwr ac yn athro ysgrifennu creadigol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2089 3686 2278 1036 2003 4059 1252 1287 3973 3884 3598 3929 1635 3574 1701 3574 2462 243 1701 552 3193 2645 908 548 2298 649 2009 1644 426 270 3513 2557 978 2730 4000 517 73 613 712 63 73 2770 3057 2001 3243 1185 1899 190 4042 1671 1635 1185 1973 3778 2980 4095 3114 3063 1329 2278 133 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04319357872009277, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647278.mp3", "sentence": "Y bwriad oedd ei gyflwyno ar yr un pryd i holl seneddau'r byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3063 867 1632 3569 2056 2984 801 757 1927 1927 1353 114 3762 154 2416 2327 3387 2197 2252 805 517 148 1756 1442 3513 1945 2822 1095 1111 2034 2568 2155 2822 2497 684 1635 3574 2155 2178 1738 517 1830 3904 3486 1185 3598 974 3328 2815 1966 1966 2822 3609 1899 2589 3569 3569 3063 2278 3569 3063 2052 3179 3179 2278 3569 647 461 647 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04109787940979004, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647279.mp3", "sentence": "A dyna ddiwedd yr alwad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "647 3686 1732 2639 1541 4037 2278 2984 4090 562 2775 3884 2001 1635 1992 154 2181 628 3513 2832 1397 575 575 575 2016 432 1329 3973 2984 2984 3114 2984 2984 3237 405 2984 3973 4095 2984 2984 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03615117073059082, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647280.mp3", "sentence": "Ddim yn dod yn agos at gyrraedd hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3007 1301 415 725 1541 725 2589 3762 3392 2052 596 3582 3474 1112 3841 73 2256 21 2730 1675 73 3551 2020 2338 3397 3486 3700 4023 3770 2395 1966 2959 1185 2719 1899 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025377988815307617, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647281.mp3", "sentence": "Serch hynny, dychwelodd rheithgor ei threngholiad reithfarn o lofruddiaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2931 3388 415 2589 2589 2870 2729 2729 3364 316 1107 1105 2525 4067 3874 3574 1105 1618 321 3113 2836 1370 1756 3909 148 1899 2001 3113 3445 1568 1756 1756 1855 1940 1223 3371 2143 254 2531 2760 1113 559 3451 1502 75 4075 179 3582 1992 3073 1644 2020 2369 4028 1602 786 1701 1678 1063 1063 3057 1222 2148 3224 2178 1756 2027 1635 1209 4054 3661 3873 648 3681 133 3466 3657 133 3183 133 133 133 3123 133 2695 4095 4095 3726 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057842254638671875, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647284.mp3", "sentence": "Mae hyn yn bwysig iawn i mi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 4060 1252 3354 2162 2562 3063 1397 3710 786 1519 3239 779 2588 951 1494 215 1644 2054 1185 2822 786 3293 2052 2278 3569 1979 2426 3063 1958 3063 2426 3569 3063 3179 3063 3063 2426 3569 2426 3063 2182 3386 2052 3179 2426 1541 3981", "processing_time": 0.03113389015197754, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647293.mp3", "sentence": "Maen nhw'n blodeuo rhwng Mehefin ag Awst.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3686 4028 2646 1510 1961 1961 2162 2646 3762 2972 1099 840 3387 2539 277 1832 471 2813 3113 4075 2730 928 2585 311 1185 1601 3069 4030 1888 771 3239 2055 504 2770 3097 2182 1632 2589 1376 3003 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03198099136352539, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647295.mp3", "sentence": "Mae hefyd eisiau buddsoddi llawer mwy mewn datblygu technolegau iaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 1197 3620 1197 2182 2007 2700 3705 3073 215 3069 1059 1701 1424 1315 311 3582 548 73 2348 2181 3490 3162 2487 1111 2327 2544 2034 1476 2054 2539 3598 3849 506 1486 218 3070 1951 786 1962 3448 1213 2927 575 217 3464 531 1751 328 2254 3789 1635 1941 148 3686 1580 2213 3973 769 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0419621467590332, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647429.mp3", "sentence": "Mae rhai o'th feibion yn llenwi swyddau anrhydeddus yn fy nh\u0177.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3310 405 3003 3545 1740 4068 2562 3588 1541 1303 2137 2323 3705 1687 2137 2926 2170 3453 1756 2668 1424 2497 1242 3120 2787 25 1879 4067 3445 2506 785 2505 3950 3929 488 1498 4067 1966 2398 1402 293 3453 1114 1114 1879 3723 2393 3060 2993 2054 2497 1738 3574 2506 548 148 148 3003 1329 3003 3973 3973 3973 1329 405 1376 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03843259811401367, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647432.mp3", "sentence": "Roedd ganddynt fab o'r enw Dafydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1108 405 2182 2930 3345 2821 1373 2589 1778 270 2323 2974 2419 1678 64 488 1308 559 1736 488 1334 1214 3224 3062 2557 2298 3453 3710 30 1701 437 365 3003 405 1329 1108 405 3179 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02758169174194336, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647439.mp3", "sentence": "Planhigyn bwytadwy yn nheulu'r fresychen ydy brocoli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 3310 1252 2590 2821 995 995 2589 389 2544 3668 3585 1701 3462 2568 2974 3318 1099 1308 1118 108 192 1635 1568 553 926 1378 3113 3318 3927 3318 3453 3453 3744 1557 243 3353 294 1413 311 165 575 4073 3158 324 3973 3686 3973 405 3003 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031893253326416016, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647443.mp3", "sentence": "Dyma'r gyfrol olaf yn y gyfres bwysig a diddorol hon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1219 1172 3973 3545 2821 3362 3362 3354 2589 3221 2323 3451 3385 3239 2804 559 649 3407 54 210 1762 235 1945 1099 2648 2054 3890 4054 3453 2730 3387 1118 3609 3516 73 73 1635 2450 2020 548 649 158 2054 2885 4028 1111 2458 3107 1557 437 2278 405 1108 2575 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036310672760009766, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647445.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn heddychwr cadarn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 326 2590 3362 3916 568 3003 3513 300 3680 1644 840 3950 277 1185 3869 548 3079 348 348 2133 2531 1849 1334 1767 1618 1308 54 58 1519 4095 4095 405 1056 2068 3981", "processing_time": 0.020106792449951172, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647446.mp3", "sentence": "Yr wyf yn awyddus i'th gael yn gyfaill ac yn gydweithiwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1301 3072 2247 2247 1979 1989 3513 2716 580 1099 275 628 548 280 491 1363 3453 3614 1644 262 2158 3790 2199 1111 1442 293 110 2009 3797 3239 3486 3378 368 235 1049 3096 3162 2830 3662 3705 3239 415 3762 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031577110290527344, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647456.mp3", "sentence": "Roedd ei chefn tuag at y drws.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1108 405 2182 860 1197 2590 2590 995 2879 2770 580 1678 3869 2323 2958 2787 3348 2054 548 3405 1910 1729 2826 73 3253 2974 1113 2342 1064 3060 3131 3594 19 1649 1329 405 405 1329 3003 1329 405 1219 3973 405 1329 2492 3981", "processing_time": 0.025262117385864258, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647462.mp3", "sentence": "Mae ei th\u0175r sgw\u00e2r canoloesol hefyd yn nodwedd hynod o drawiadol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 2052 133 1108 405 1329 1329 3097 3686 2104 2590 2942 757 405 1111 1349 3073 280 1086 1738 3224 2531 3062 840 54 1767 3849 2199 3994 1527 575 2836 1113 2506 805 54 3272 2544 561 2341 544 30 628 3884 3253 974 1624 2137 3120 2756 2413 3449 3997 2974 1992 3272 1111 2054 1370 2458 3579 3901 3973 405 1108 1108 2492 405 3973 1108 1108 2278 2278 405 1834 1748 1108 405 3386 1329 133 1329 1056 3981", "processing_time": 0.05794644355773926, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647463.mp3", "sentence": "Cyfrol ar sut i adnabod blodau gwyllt a dysgu mwy amdanyn nhw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 3386 4095 3973 3973 3973 405 4030 2335 2211 30 840 2860 1498 2819 1086 1355 3060 2668 3899 1974 2298 3451 54 2730 3113 107 3318 3542 840 54 1105 1701 3551 517 3927 3927 1701 3950 1738 1882 2833 2054 2081 1767 3069 3069 2730 2368 1639 1639 132 424 424 3063 1329 1108 3973 4095 1834 3003 1108 405 1108 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04781174659729004, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647466.mp3", "sentence": "Ond meddylia mae 'na ddoethuriaeth i'w sgwennu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 123 3540 3354 1373 1373 2590 2562 955 1639 1569 1118 2544 548 628 969 1568 559 599 2648 270 3253 580 1701 1701 580 638 735 548 148 1701 2506 1756 2332 58 1361 701 3114 4095 3003 2984 3189 3168 2984 2984 424 2007 3981", "processing_time": 0.025645017623901367, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647467.mp3", "sentence": "Mae'r canlyniad bob tro yn rhif real.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1172 3003 801 3916 2821 2590 1197 405 1455 3542 1658 3899 1111 2436 974 563 3994 1855 3313 990 3224 1512 2009 1113 2133 2311 3104 1974 1882 1756 1022 3810 3453 3453 3451 2909 311 3632 2836 1649 405 405 405 405 2278 405 405 3003 3168 3003 3003 405 3003 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034464120864868164, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647468.mp3", "sentence": "Fe ddaeth i lawr oddi ar y mynydd fel yr oedd hi'n nosi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 77 3097 1197 2247 2590 2590 2590 2278 3686 1850 628 262 3253 2588 218 1308 1644 1675 3513 4075 30 1337 978 3451 3451 3661 3073 3272 1701 3239 2280 3404 1163 2885 3950 1636 1738 2730 3625 2985 2055 1299 701 1079 2278 1108 405 1108 405 405 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03723907470703125, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647469.mp3", "sentence": "Ychydig yn ddiflas yw prifathro newydd Ysgol y Bryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3392 1074 1219 860 3864 2590 2590 1197 3003 3614 1086 3302 2974 2323 4067 548 3453 3239 2880 3318 3927 1323 3705 1049 2497 1099 239 3453 342 3069 3169 3107 3950 2137 2741 36 1230 3449 1982 3113 1588 12 2730 2989 1632 4095 1834 133 3003 1329 405 4095 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030946016311645508, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647471.mp3", "sentence": "Mae triniaethau eraill yn cynnwys albwmen a thiamin, a defnyddio dialysis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1154 1197 1915 2589 405 405 405 580 239 2668 512 3892 3490 280 2958 2958 580 3306 764 2645 2497 978 2027 563 3560 254 1767 3407 1320 2368 559 2648 1767 2265 1701 148 1794 3625 3169 3710 3069 1535 316 649 1185 30 1701 580 3705 3076 471 2813 1798 73 1880 3659 3497 3497 2406 3003 3392 3973 405 405 405 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03778243064880371, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647472.mp3", "sentence": "Nathon ni ffendio madarch yn tyfu tu fewn i'r adfail.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 437 1172 867 1197 1197 1197 3540 1197 1197 114 133 114 405 3874 280 507 889 1941 3195 3612 3490 1613 2054 1308 1099 254 1905 2119 978 1105 73 951 2497 3708 3405 1701 3934 2730 3445 1945 2787 3107 3743 1063 4042 1502 3132 1632 405 3726 2278 405 2984 405 405 1219 1172 3003 405 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03892636299133301, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647473.mp3", "sentence": "Maen nhw angen rhoi'r cyfrwy ar gefn y ceffyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2036 1108 405 3726 3351 3916 1531 2590 3588 745 1172 3511 2730 3407 2833 2833 580 30 1180 3451 3497 2332 580 2497 1113 2277 1729 25 735 1596 1185 3075 3869 3710 3195 3869 1502 2690 1502 405 1172 3386 405 1108 1329 3419 3981", "processing_time": 0.025646448135375977, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647484.mp3", "sentence": "Trist iawn i glywed hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 3762 3973 965 801 3588 2247 3063 3569 1323 3060 1701 3712 1767 2730 3950 3387 54 1910 1756 3405 4000 1185 1361 4048 3003 3973 3973 405 405 1108 1329 1108 1108 1172 1329 365 2492 2492 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026248693466186523, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647490.mp3", "sentence": "Fe'th fagwyd yn rhy dyner i orwedd mewn daeardy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "104 743 2887 1723 1915 3540 3686 1197 714 3166 1310 2952 3973 2627 280 840 2557 54 3404 1378 3291 3997 1323 2668 2506 2323 3069 2119 596 2633 1498 3113 800 253 3705 1992 512 1363 534 2557 2730 3353 178 3290 324 4095 4095 3973 4048 1172 114 1108 2984 1219 2589 405 1108 4058 3981 3981", "processing_time": 0.0360562801361084, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647493.mp3", "sentence": "Llyfr lliwgar yn adrodd hanes y Nadolig i blant ifanc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 405 869 3003 133 867 1580 2821 2821 2089 2930 2144 3950 1835 3453 1323 1945 2368 2082 1905 1395 1778 2832 2993 2237 300 3705 1099 580 73 73 2419 3559 649 4075 712 2155 3574 3950 3513 4075 3486 1701 3950 1320 4046 2730 611 2987 3686 3973 3973 3973 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03192448616027832, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647494.mp3", "sentence": "Ceir yma hefyd gywydd mawl a nifer o englynion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 4095 1376 2700 4036 3540 2225 238 3588 2264 2182 1049 3710 1905 1111 2557 2958 1905 3950 3950 786 1951 1099 3918 2841 1424 2595 3918 1113 2557 1838 1111 3267 3344 4075 270 4067 668 3134 3120 1496 1476 559 1163 2349 3243 3574 1099 1111 3598 2178 1219 2052 3097 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03184628486633301, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647497.mp3", "sentence": "Gwyddys, bellach, fodd bynnag fod y dyddiad geni hwn yn anghywir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 2952 3288 2821 1612 3063 1973 1945 3997 2173 3927 3113 3603 951 2869 3899 3239 2299 2054 2299 1185 1340 559 3239 1732 3973 210 2034 2413 1118 3841 148 516 807 3075 2119 580 561 2258 2176 2568 2730 797 3261 2730 275 1882 1675 3918 1111 2863 684 3307 3973 3973 1219 3003 4095 405 3097 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03845834732055664, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647555.mp3", "sentence": "Mae llongau o'r gofod ar eu ffordd i ddwyn d\u0175r y Ddaear.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2036 424 3466 2700 2700 2754 3236 3116 2700 2700 1665 3391 869 4036 599 2485 3453 1687 2833 563 1644 3705 2054 840 715 30 3602 54 627 311 1914 1914 2497 2885 3359 548 3929 1701 2505 1882 324 30 915 2568 3328 30 30 531 1420 3632 3414 2497 104 3003 1219 3973 3123 4095 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03830409049987793, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647567.mp3", "sentence": "Cyfansoddyn organig yw fitamin, sydd yn angenrheidiol i lawer o organebau byw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 123 3114 3351 1197 1197 1197 745 3003 1042 3972 2872 727 946 1362 300 3556 1914 2332 2531 3075 1905 3710 1944 1701 1804 649 3929 2978 2497 1940 2888 324 1197 2508 3284 1405 2668 280 2974 2254 3073 561 1059 1835 3457 1835 2836 2158 3839 1308 1687 1113 2119 342 1063 2885 649 978 3445 1944 2822 1498 393 2822 252 3790 1790 1639 1219 3973 4095 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04301619529724121, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647568.mp3", "sentence": "Lluniau du-a-gwyn gan Angharad Tomos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3686 530 3917 1540 1197 2567 1108 2930 1363 2525 1401 379 471 3405 1835 2787 3151 54 12 2888 2497 380 471 735 928 2039 3113 1119 3253 3993 1111 54 490 175 2769 326 2663 2700 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025527000427246094, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647569.mp3", "sentence": "Fel hyn y mae llawer ohonynt yn siarad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3310 3063 2089 3487 1979 4037 3237 3949 3505 2974 3707 3445 3120 54 1478 951 1905 1113 2885 4000 3705 2001 324 936 561 2627 668 2897 1992 3144 1918 1395 2032 648 3003 1219 4095 1834 405 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03398275375366211, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647577.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol yn cynnwys awdl Y Cynhaeaf gan y Prifardd Dic Jones.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 3275 1197 1197 1197 2266 405 3798 3934 2248 3680 1941 1910 3705 1104 2791 1804 2730 764 3884 735 239 1838 1303 3057 3113 3712 1042 2730 2115 786 99 559 840 2557 2648 3662 3166 975 294 1767 3113 1678 1849 407 3075 2968 449 1476 3513 2178 3598 2055 3386 3973 1329 4095 3003 3981 3981", "processing_time": 0.04142355918884277, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647578.mp3", "sentence": "Mae bys bach 'yn nhroed i'n 'nafu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 1732 3063 1834 1834 1834 2396 1099 1882 2497 148 368 1830 262 580 348 2804 1882 951 4046 3115 3513 1701 1318 2894 2393 3603 3407 2497 1059 148 3114 3123 4095 4095 4095 1329 1834 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025754451751708984, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647585.mp3", "sentence": "Gweithiodd am gyfnod fel beirniad diwylliannol ar gyfer papurau newydd a chylchgronau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3310 1108 1108 1915 3354 1197 1197 238 2508 3569 3097 88 1323 110 2090 488 1099 471 1214 2922 580 2054 2458 235 1756 2723 2836 613 2645 3997 2155 471 300 1962 1059 2544 1049 1941 1905 3486 54 2836 1720 951 1580 311 951 1277 1113 2054 3645 4043 2841 831 3107 1113 110 3451 1213 3209 3705 3052 3453 54 3069 3990 631 1172 602 2068 3981", "processing_time": 0.05177116394042969, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647589.mp3", "sentence": "Y nofel \u00f4l-drefedigaethol gynta' yn y Gymraeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3686 2089 3917 2089 133 1376 3236 2733 512 342 3723 3453 570 1104 1144 1095 177 3108 3146 2836 951 471 561 2897 369 3708 1049 1175 3079 2832 122 2627 3603 1185 2769 2248 2685 2730 3869 3414 2497 800 3934 1875 3389 2278 1219 3003 1376 1329 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03238081932067871, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647600.mp3", "sentence": "Ond hoffodd hi sgipio gymaint fel nad oedd hi eisiau stopio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 4037 4037 3097 1614 3237 2700 3237 4007 1921 3348 3079 2163 2471 2163 2163 1232 2698 850 491 1555 1944 2822 1941 2539 1476 2771 3705 293 1779 1941 342 2524 2524 1644 1118 293 1914 1059 3708 3556 2668 510 491 2588 772 2730 2815 115 1113 2730 3973 3003 405 3003 405 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.029434919357299805, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647601.mp3", "sentence": "Dilyniant i Siani'r Shetland.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1301 3296 2089 2089 1108 3003 3405 3849 953 3069 35 928 2594 3708 3781 3556 3556 2119 613 1478 176 596 850 1905 4054 336 21 1320 324 3927 3686 3973 405 4095 1329 1108 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025691747665405273, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647602.mp3", "sentence": "Sut fuasech yn disgrifio'r ystum yma?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3496 860 3296 3296 1108 3234 1355 2454 1363 1941 1049 2323 3993 1914 3453 2544 73 102 3367 166 1804 1059 342 4000 2524 2525 73 252 3712 466 3144 1113 1104 466 1639 3973 405 3123 405 405 1329 405 405 405 405 1376 3973 3973 405 405 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03203296661376953, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647603.mp3", "sentence": "Llyfr lliw llawn drwyddo yw hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4058 1172 3686 1298 1197 1197 2589 1915 630 3915 3708 606 4043 630 35 2258 840 1059 342 2248 1617 2163 3020 369 951 151 1059 268 1910 115 3107 274 344 1790 3299 3686 3973 4095 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0242612361907959, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647612.mp3", "sentence": "Maent yn cynnwys rhwydwaith o diwbiau a sachau bach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 3275 3354 3588 3588 1197 1298 2589 1108 1834 1232 1882 814 243 1756 2645 1738 3950 3046 2453 1633 386 3574 3120 1272 30 1678 3120 1835 166 3057 2497 1028 262 3272 1201 1804 73 3451 1804 3950 3950 311 2730 3239 3239 3973 2278 405 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050201416015625, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647620.mp3", "sentence": "Ymgorfforodd llawer o'r llefydd a welodd ar ei theithiau yn ei gwaith llenyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 1329 3003 3762 2052 2278 2646 3686 3097 3973 2867 2590 1197 3864 1540 1900 3354 2612 2700 2999 915 4075 840 3453 3959 1945 1905 2648 563 613 154 1214 2254 3516 3513 1941 2119 2327 2497 3950 1113 3918 800 3513 712 488 628 1905 613 2475 1756 1959 3490 649 2360 3994 2170 3339 2645 115 54 3407 3453 3453 1059 3383 2544 649 2416 2517 843 234 4095 1172 3018 1989 4058 3237 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043650150299072266, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647624.mp3", "sentence": "Mae nhw'n chwarae g\u00eam ar yr Xbox.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1219 3762 3237 1376 1108 1108 1329 1108 1108 2278 3391 2572 1197 3973 342 3272 1945 1882 2730 2041 1049 3290 3708 3915 215 54 2476 54 613 3267 2833 2199 2055 1219 3407 1639 254 3832 3022 2492 1219 2700 2700 2700 1989 2068 3981", "processing_time": 0.02550792694091797, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647638.mp3", "sentence": "Cafodd, felly, ei magu yng nghartref ei mam-gu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3003 3168 745 2589 2354 1597 1197 1197 1900 3973 1301 2119 599 173 3079 3079 1049 1059 3405 2844 587 2888 3892 1113 2833 599 3272 3861 368 1185 1779 1882 1804 2258 3062 3645 2014 1185 3272 2544 548 3574 2161 2497 294 4095 872 1056", "processing_time": 0.04506039619445801, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647640.mp3", "sentence": "Mae'n dewis iaith estronol yn lle ei iaith ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 3003 3973 2984 2239 3973 2646 3189 2440 2620 2025 2620 3588 2003 998 1099 3710 3484 1272 3113 239 3555 2716 1010 561 280 73 2734 430 173 1362 54 2257 488 3272 1059 3405 3539 3032 499 1835 1772 471 3096 1701 3668 3158 212 3777 1415 872 1172 3310 3003 3973 3973 3003 3981 3981", "processing_time": 0.03316617012023926, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647641.mp3", "sentence": "Newyddion da iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3419 1556 2278 104 1197 2901 461 745 1329 1049 1163 30 64 1644 1022 2119 3934 3869 2197 559 3107 1875 1732 3973 3003 3973 1329 1329 3003 3386 3003 405 1329 602 2068 3981", "processing_time": 0.024194002151489258, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647643.mp3", "sentence": "'S rhywun wedi gwneud ymchwil tebyg eisoes?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 3003 114 801 39 1197 1197 114 114 1989 3973 405 3927 1444 1363 2999 3445 559 593 668 649 1992 3915 2485 3772 1320 2258 348 1799 3593 1059 599 1992 3929 236 148 1424 3091 559 148 3438 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03454852104187012, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647674.mp3", "sentence": "I bob pwrpas, gellir ei ystyried i fod y gwerth yn y canol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2921 1538 1016 2403 2073 2562 3351 3003 3134 2027 1340 234 165 210 2348 1502 1404 3551 3166 1944 2137 1701 3267 2633 2374 73 703 2531 1730 3215 3291 2497 256 2075 2538 3307 1095 1734 570 2034 1701 253 3486 649 2298 1308 2054 1111 2765 2610 725 2278 3003 1108 3762 3762 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04590630531311035, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647678.mp3", "sentence": "Ond trist gweld darn arall o'r gorffennol yn diflannu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3973 4048 3477 2590 2590 2194 1541 3164 1362 1967 3405 2668 3291 1363 54 2557 3841 277 4044 21 628 2832 1498 2832 488 3239 3513 2191 1729 3453 3130 66 3313 2690 3661 3598 1519 3113 1063 58 2822 3848 2187 1491 3123 4095 1108 424 1329 3973 869 1329 2639 1108 1108 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03226494789123535, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647682.mp3", "sentence": "Os bernwch y gwnai ddyrchafiad niwed i mi, rwyf yn fodlon parhau yn wastrodyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3686 1541 1541 1197 1541 3052 359 2510 3927 978 1308 2531 3705 165 3318 1442 3705 2082 1678 1729 1213 2557 3122 3950 2806 797 3869 1143 3723 2668 1049 1835 3490 3114 3288 2589 2924 1558 1059 2595 30 2001 1320 2723 3317 649 2836 1432 2280 2760 563 3069 1113 1362 1355 1405 3113 2133 2416 3937 510 3243 1966 4059 955 3973 1108 1329 1108 405 3003 405 359 1834 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05800056457519531, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647692.mp3", "sentence": "Mae'r wledd priodas yn mynd rhagddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 1013 743 2590 1541 405 3662 1910 4046 969 1832 3710 437 2927 115 1046 2608 3706 3841 2993 3486 1992 2419 3625 3625 2393 1519 1415 1366 3293 2052 3726 4095 3973 3097 3973 3003 1376 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0318603515625, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647693.mp3", "sentence": "Cynhwysir yn y gyfrol hon holl gerddi'r bardd o Rosllannerchrugog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 3003 2143 1789 2590 2162 3183 947 1882 3239 1378 3993 946 2466 1229 1588 1059 1163 649 4000 3387 2544 2133 1111 2730 3486 3988 580 2211 4043 3768 548 3708 1992 2416 2885 1498 2054 2176 1111 3602 3602 73 1756 1063 2054 2234 3453 978 3357 1209 3293 2148 1639 2191 1639 3973 1376 3003 3003 1219 3973 405 1376 1108 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04519224166870117, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647694.mp3", "sentence": "Dw i'n hoff o gadw'n ffit.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2038 2247 2590 2194 2695 3183 1080 3950 1370 1668 1388 978 2837 321 1905 570 2486 2054 1701 3453 537 437 3003 22 3742 405 405 1074 3973 3003 405 1108 602 2068 3981", "processing_time": 0.023243188858032227, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647699.mp3", "sentence": "Mae creigiau Llanymddyfri Isaf yn cynnwys cruglwythau, tywodfaen a gwl\u00e2u o lechi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3386 3497 3902 3362 3362 3362 2194 1541 2877 2648 2323 596 3530 3861 1107 2687 136 575 2544 3929 3253 649 252 3405 73 1715 54 2730 1580 3662 3069 1701 2677 860 78 369 3798 3113 3869 1701 4054 2633 1185 631 3114 2646 488 2280 575 1701 3407 2715 599 1639 1476 1498 3709 3073 54 2458 3763 2708 743 3654 3092 1632 3097 390 2676 390 3097 1344 1108 2676 1108 3762 3097 2866 3164 2575 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046474456787109375, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647702.mp3", "sentence": "Joben fach i rywun ei drwsio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 2957 801 2194 3827 744 3183 764 1767 1992 4054 4000 2974 3405 1184 1939 613 1588 3162 3292 1099 2454 2032 3583 3256 3901 4095 2492 3003 1108 405 3179 2663 2987 424 424 1989 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02602982521057129, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647704.mp3", "sentence": "Buodd yr ap yn adnodd hynod werthfawr i mi allan yn Tsieina yn ddiweddar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 326 1252 2194 2194 3588 1979 3973 1377 3445 1901 1498 1104 1767 3299 432 3385 2730 797 570 3302 2032 1742 1827 1494 2519 2544 3383 4023 3934 3705 3253 2557 4000 2704 1992 864 1644 2668 2974 2197 221 1532 1424 2366 2730 2557 1185 3950 3451 4054 1192 3104 2048 3901 4095 2492 1748 405 3003 3293 1172 1172 3097 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04925990104675293, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647705.mp3", "sentence": "Bydd bonws yn cael ei wobrwyo am gyflawni'r tasgau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 1026 2744 1373 630 630 1172 1452 4067 1320 2133 559 3062 277 1827 3239 4061 3950 3625 2885 3513 3513 3712 311 1498 1111 3625 2730 2258 1442 2836 293 2730 1992 2531 2323 3899 73 1855 3076 2567 1951 4095 1329 405 1219 1329 3003 1108 2492 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04746198654174805, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647708.mp3", "sentence": "Roedd yn rhan o sefydlu'r Gymdeithas Genedlaethol er Hyrwyddo Pobl Liw hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1585 1849 3588 2909 1604 1979 1050 424 1571 1945 2458 253 89 3453 1723 754 3193 2756 73 73 649 1049 3387 2894 1049 1395 1910 426 1076 2959 2648 3235 3609 433 3884 2158 3603 1253 30 1682 2133 642 3415 2832 2927 2785 2765 1992 3708 1827 1111 3918 888 3918 2992 1144 2730 2107 3918 2730 2833 3598 2822 1966 3123 3609 2116 3003 405 955 2492 2018 1989 405 2007 3310 1172 405 405 405 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05558323860168457, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647718.mp3", "sentence": "Ond ni'n gwylio pob symudiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1219 1732 23 477 1599 2590 1900 955 2700 3705 3079 1701 3708 2497 2191 3075 1910 1113 3964 915 73 348 2155 3574 957 2172 1118 2627 3973 3018 390 3164 3018 405 405 1219 1108 3003 1108 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025120973587036133, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647719.mp3", "sentence": "O ble daw'r holl s\u00f4n bod Kim Jong-un wedi marw?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1172 2987 133 2143 1373 1373 3733 3097 250 1168 596 379 3291 3955 1945 649 268 1945 73 3291 2837 3579 3918 2723 724 743 3869 1940 1185 1636 642 3407 3107 1875 1752 889 1185 2730 1394 3708 559 1308 3451 129 1762 3579 3803 515 2700 1172 1108 3003 390 1108 1108 2007 1108 3003 869 3003 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039388418197631836, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647723.mp3", "sentence": "Caiff ei neithdar o blanhigion llysieuog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2867 2821 3588 1373 3864 2162 2182 2224 3710 548 1835 2703 2716 2959 1701 73 2224 1767 3113 3705 1905 3272 553 1782 1941 1099 548 1701 2087 2032 3892 499 54 1111 3882 3686 1541 1108 3003 3003 1108 424 1834 869 405 1834 3386 3973 1108 3973 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03434443473815918, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647726.mp3", "sentence": "Un mewn pedair o astudiaethau yng Nghyfres y Meddwl Modern.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 3275 1252 1552 2590 2590 1979 1979 133 3097 3457 1171 2974 928 2419 1941 1822 3841 1090 3239 1113 2458 73 1701 2627 3556 531 1678 1739 3950 1779 2054 1229 1400 73 3253 262 2863 2181 1476 2054 58 2393 389 462 1519 1185 1875 4095 4095 3973 2278 2639 3388 1172 114 424 1199 602", "processing_time": 0.031763315200805664, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647727.mp3", "sentence": "Cafodd addysg breifat cyn mynd i astudio'r gyfraith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3052 3391 2562 4068 3588 4068 1106 3545 275 2898 1736 1736 1498 3634 280 491 2821 2804 1832 3869 1334 1118 3378 668 1185 3950 3574 3915 491 127 172 1635 3069 3516 3614 797 1951 1974 3298 1300 4051 424 3686 1172 955 405 602", "processing_time": 0.025226831436157227, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647728.mp3", "sentence": "Daeth mor s\u00e2l nes iddi gael ei rhyddhau bythefnos ar \u00f4l hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 3310 3354 2247 1789 3827 2247 3179 869 3237 1278 3505 280 3516 559 488 73 4044 2557 570 2557 2913 1502 2258 2525 3993 1635 1635 1636 3934 1084 1858 148 1624 599 1678 1099 1644 3073 218 280 3710 154 2393 1099 73 2993 1945 915 1413 1830 1366 974 2054 1329 3973 2815 1172 3981 3981", "processing_time": 0.03223252296447754, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647730.mp3", "sentence": "Wnest ti weld rywun odda chdi'n nabod?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3310 3614 1373 3362 2847 4068 1260 1982 2733 102 3405 840 2832 2659 3291 379 1113 1910 561 3770 405 2700 2700 3545 2646 2700 2866 235 1729 3151 3461 1835 275 2557 1675 1511 1498 3224 2016 234 4095 3018 2239 2700 3063 869 1172 1329 1329 1834 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03128814697265625, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647732.mp3", "sentence": "Roedd yr enwadau anghydffurfiol yn gandryll yn erbyn y syniad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2182 1510 2162 3864 2162 1961 2052 956 2804 3302 1105 2897 1914 3120 2832 3705 2993 3851 732 3272 3847 3861 3239 3448 3162 3453 1272 3313 2730 1790 3277 1308 3069 30 449 1059 1395 3710 80 2531 1951 3950 2144 102 4044 2054 499 4067 2054 4044 2022 3973 3973 3681 3003 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030795574188232422, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647734.mp3", "sentence": "Mae gen i dat\u0175 o ysgyfarnog a lleuad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3386 3762 2018 3390 3864 3093 3864 2007 210 1638 379 311 1315 73 2923 3378 2595 635 961 3313 2832 2978 1230 54 3327 3328 3516 2332 1180 2819 1486 407 1210 1272 1084 2566 2143 2003 19 3003 1989 3726 869 3237 3686 3973 405 515 1834 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04455113410949707, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647740.mp3", "sentence": "Mae'r oedolion yn byw rhwng Mehefin ac Awst.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3310 3018 3973 2984 801 2821 2821 3588 2688 405 2298 596 1180 1235 194 488 236 3451 575 432 552 1941 3509 679 3513 2730 2730 957 3678 1519 1059 3272 2049 1634 2476 1639 1756 3497 1122 2404 3052 2700 3466 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026410579681396484, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647742.mp3", "sentence": "Ceir dau fath topolegol gwahanol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3310 390 2700 1629 420 2194 3864 2182 35 3530 649 4044 270 2908 1185 3705 3193 3318 3453 2055 2458 2416 1104 2524 982 2497 4075 3513 3602 2885 575 2327 2730 1303 843 3398 1667 234 3973 405 405 390 3097 3973 1108 4036 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0327000617980957, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647743.mp3", "sentence": "Hi oedd yr hynaf o bedwar o blant.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3686 2646 886 3864 3864 3063 2887 2506 930 3383 3997 593 1723 3105 2730 2237 2338 54 1639 601 3770 1064 1063 1320 3918 4046 2255 3579 1329 3022 2867 3973 3003 3003 1748 3003 405 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027469873428344727, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647745.mp3", "sentence": "Hinsawdd M\u00f4r y Canoldir Dwyreiniol yw hinsawdd yr ardal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2136 1384 1383 3654 3654 858 2572 2247 1199 424 3114 151 3060 1107 488 3486 2137 2047 3113 3113 1213 3486 3224 3224 2016 3849 3876 1323 613 3636 3298 2822 54 1320 2497 2115 1671 2055 2857 1533 1064 1960 432 2885 3041 2903 1682 2255 4095 4095 1329 1329 1329 3392 3386 1219 2984 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03757524490356445, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647746.mp3", "sentence": "O dan adio, maent yn adio fel fectorau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3497 801 2194 1373 3769 3769 955 3018 405 2992 2876 2832 1099 2557 1099 2668 2382 3327 54 3426 1767 1882 73 4067 1767 974 1962 3994 840 3632 1498 1413 2497 471 1756 2993 1111 3516 2234 1004 1415 3293 2052 424 1108 405 2589 3003 1108 2036 1108 4095 424 424 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03197932243347168, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647747.mp3", "sentence": "Bu dyfalu bod Jack wedi symud yno ac wedi lladd y ddwy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 743 3354 2562 2194 2590 2590 2984 369 3291 300 2860 270 2544 1372 54 2032 1713 764 3632 3151 165 1320 2506 73 2595 580 3997 317 4067 262 54 165 3434 2032 2032 2032 2999 1816 3253 3117 3253 1111 30 2366 872 4095 405 133 2984 405 405 405 405 2984 3003 1329 405 3003 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03786158561706543, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647750.mp3", "sentence": "Mi gafodd o swper mawr y noson honno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3760 3386 3973 1610 1873 1927 2590 3588 1013 2639 3556 2323 80 1910 1729 1670 1607 102 3062 2416 35 2974 580 179 1099 3113 3451 2416 73 3551 1192 432 2054 2730 1099 2730 3901 4095 4095 4095 405 1108 1108 424 3003 405 3973 1108 3003 405 1834 405 405 1172 1748 3973 1108 405 405 1172 3973 3003 405 1834 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04612851142883301, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647756.mp3", "sentence": "Mae'n hoff iawn o greigiau cynnes i orffwys arno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 294 1026 2821 2590 3588 3540 3973 1649 471 3272 2544 915 30 2958 1767 599 3894 613 510 1782 1855 3710 2187 1059 2888 3929 3993 401 2458 840 165 63 2876 389 3426 740 1303 2178 424 4095 3973 3973 405 1108 405 1074 3003 3003 405 885 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0497133731842041, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647758.mp3", "sentence": "Teithiodd i Wlad Groeg gan astudio'r hen adfeilion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1172 2492 2143 2590 1979 1979 3003 3221 2668 2959 1701 2034 1635 3950 2557 2557 270 3075 3387 2458 741 3929 3328 1899 3120 2544 73 1756 78 172 1832 270 2959 786 1966 2538 2564 499 633 2822 1111 58 464 4095 4095 3003 405 1172 3973 3063 3003 1108 3003 405 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03569626808166504, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647766.mp3", "sentence": "Cangen o fathemateg gymhwysol yw geodedd a gwyddorau daear.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 0 2003 3466 1108 869 405 405 3973 2952 3973 405 4030 2119 471 1009 3645 3239 1729 3302 3079 3451 3705 348 3062 3460 3950 649 575 386 2588 3841 2836 613 3950 3451 2213 3123 1424 2039 2992 57 2446 1064 416 1303 3195 2531 3918 3113 2905 1394 1029 2580 3157 1913 1012 2815 424 3003 3540 3386 1108 1108 405 2492 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037261247634887695, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647771.mp3", "sentence": "Wnes i weld hi'n croesi l\u00f4n, wn i ddim lle mai 'di mynd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 2194 1252 2194 2589 3237 3003 2007 4058 1989 2239 668 2506 2668 951 1905 3582 3291 2497 2119 3448 73 401 3387 2034 250 3965 797 306 1834 3726 3165 3929 3708 1363 2733 386 1059 3705 262 1378 3708 735 2483 464 1329 2857 1912 2052 2052 3003 2007 3386 3973 3003 1172 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.031163692474365234, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647774.mp3", "sentence": "Pwy sydd bia'r g\u00f4t ar waelod y grisia?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 3545 2589 2590 1979 269 1900 2952 3097 3165 668 3405 2668 1059 215 2974 978 1498 311 2176 2479 1476 3451 2934 542 2876 3712 3113 2059 3162 1713 3851 154 1185 2052 1556 3237 869 405 2007 1172 1329 3003 1108 1989 2007 3981 3981", "processing_time": 0.024396896362304688, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647776.mp3", "sentence": "Mae'r Fantell felyngoch yn hoff iawn o ymylon coedwigoedd, llennyrch a llwybrau cerdded.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1154 3864 2162 1585 3164 2119 951 342 649 3328 3062 3582 1059 1519 2815 2804 1395 575 2730 2837 321 3318 3705 2178 1818 840 3453 1879 599 3705 293 2368 2524 2925 293 3246 2191 2197 1168 3397 701 2191 2133 30 630 1399 1992 252 2457 978 1767 3632 2323 1756 3950 613 262 3686 2760 3662 3697 301 2946 3609 2857 3003 1172 1108 1172 869 602", "processing_time": 0.03563284873962402, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647779.mp3", "sentence": "Wedi arbrofi a chymreigio ap tywydd yn ddiweddar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1545 3827 2162 3864 1590 3165 4007 1644 2796 35 779 800 1104 54 3950 2881 348 649 1320 3640 1641 1377 3453 3407 1905 1945 3239 326 3383 3407 735 1962 2034 3474 2824 1478 3474 2531 1178 3239 391 4095 3973 3003 2007 2492 2007 2007 3973 3003 3003 2007 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041230201721191406, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647780.mp3", "sentence": "Dyma'r cwbl y mae o'n dadlau drosto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1219 3003 3003 2182 801 3864 3362 3864 1298 3237 2867 54 2756 210 1898 3224 210 3521 3798 2557 17 1213 2338 2479 1639 1114 1354 1486 3104 3993 703 2467 1063 1488 4095 1219 1172 4036 2700 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026189804077148438, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647782.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n gwisgo siaced goch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 326 72 1373 1604 3588 3769 405 1079 596 280 3405 3894 1804 2144 2927 1778 3291 1363 3193 3614 1723 249 3114 47 893 635 2176 254 3239 3686 3275 3726 3973 3003 602", "processing_time": 0.019478797912597656, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647788.mp3", "sentence": "Ef hefyd oedd arweinydd y gymuned ddarlledu yng Nghymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4086 2278 3388 1363 3710 30 570 3950 3950 1378 342 235 21 1945 2544 252 1171 3008 2668 3950 3950 3950 1049 2733 1334 548 649 1099 1059 2119 471 1987 3490 3950 2497 559 3107 1502 768 3114 294 4095 3973 1108 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.025313138961791992, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647789.mp3", "sentence": "Ond penderfynu aros yn ddyn, a mynnu hawliau dyn, a wnaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3003 2182 3545 2821 1373 1604 2003 1172 1267 300 649 3763 221 3841 30 2531 3272 369 2704 1879 3513 2016 73 135 2506 1701 2657 2657 3934 1113 2730 3574 1730 1588 3407 3513 252 735 1173 785 1519 3105 1476 2178 683 2254 548 703 3364 1172 1329 405 405 405 2575 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03298234939575195, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647795.mp3", "sentence": "Casgliad o wasanaethau yn seiliedig ar adrannau'r llyfr emynau, Caneuon Ffydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3310 3973 515 390 3164 3018 2426 530 4068 4068 3097 4017 2630 1355 2804 1905 3841 488 1767 3318 73 1114 2801 2017 1701 2122 1286 73 3062 3267 1917 3578 2876 2627 1084 3705 1498 1064 293 3918 3539 25 35 2497 628 2723 3798 3705 3069 794 3686 2557 1320 1349 1874 1675 3075 3453 3672 3753 649 1756 1219 3165 3237 3237 3097 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04433560371398926, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647798.mp3", "sentence": "Mae o'n licio chwarae ar yr Xbox.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "647 3310 3973 2646 2867 2247 3769 3769 405 559 1953 1638 1944 165 54 348 2034 4000 575 215 3193 613 3113 1334 2594 779 3697 1303 3174 1639 1026 1026 3268 789 3973 1108 1329 3003 405 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028432369232177734, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647800.mp3", "sentence": "Roedd Syr Robert John Thomas yn berchennog llongau ac yn Aelod Seneddol Rhyddfrydol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 1172 3237 3237 1376 2984 2952 2821 2847 2821 2821 1106 1402 628 1086 3551 1395 2832 1113 1778 2595 2974 2923 2032 2237 54 2885 2876 254 54 593 3453 764 2234 342 3359 166 1874 559 1953 570 1580 3239 2027 3754 3513 542 2176 544 3105 2059 2531 1498 3715 1756 2217 1756 2497 3387 234 140 1144 1681 1639 3973 3973 3003 4036 869 3981 3981", "processing_time": 0.04095959663391113, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647803.mp3", "sentence": "Mae'n odli gyda'r ail linell naw sill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2646 743 3588 3588 3588 1541 614 1838 559 4075 3113 151 2838 2531 194 2327 570 2760 3347 3849 2475 1940 2453 1855 2393 599 4000 559 3927 2055 1752 3162 743 3390 1106 3973 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02664470672607422, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647804.mp3", "sentence": "Dylai creu llwch hyd y tylwyth teg fod yn llawer o hwyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2867 1013 1900 1900 4068 744 1108 2007 3551 176 1042 2708 764 2733 3530 668 1941 915 1670 3318 3927 978 2984 3114 3574 668 2032 2506 2531 1432 3397 2155 1756 294 703 2451 3889 748 2368 274 3253 951 2804 2557 3602 1201 4028 1223 3973 2700 2034 3224 712 3906 3267 843 234 3973 3123 3003 405 405 2492 390 405 3097 3973 3003 405 3097 551", "processing_time": 0.04019427299499512, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647805.mp3", "sentence": "Ges i'r pasta gora 'rioed pan es i i'r Eidal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4037 2182 3018 3762 2589 1499 2952 2952 3288 801 3588 1298 2426 3364 2668 1967 3458 951 613 2832 1355 73 1175 3075 107 181 3267 1468 398 3113 772 2531 3513 4046 594 3060 2588 2925 3431 1839 3291 3865 1874 3705 2987 3018 3003 3237 3097 4036 1219 3973 3973 1989 4036 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03730416297912598, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647806.mp3", "sentence": "Llyfr sy'n amlinellu'r egwyddorion Cristnogol gan Isaac Thomas yw Trosom Ni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3164 3165 2867 2590 3864 4068 1298 1197 3351 3076 1323 668 1049 3387 2668 2668 2524 4000 3387 3057 2524 1835 1701 2801 2524 2230 1113 3997 2923 4046 3397 800 3107 2723 1112 2506 1114 1886 1639 1476 4046 2368 293 1113 3406 3980 73 83 1830 2531 1113 3107 1874 277 3907 2464 3710 4046 805 2034 324 1366 823 2366 648 3973 3973 3973 3003 1172 405 602", "processing_time": 0.039144277572631836, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647807.mp3", "sentence": "Bydd mwy am ddatblygiadau diweddaraf y cwmni ar y newyddion heno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3686 1252 3362 2909 3864 3864 3063 1671 3997 2497 3999 3617 1424 1905 580 3582 1118 73 3387 3267 1049 3603 3841 3849 1378 1113 3768 235 2557 1104 1113 1675 210 3602 3144 324 3986 1104 2925 2544 2544 2197 151 951 1099 2187 1049 3134 3513 2034 3286 4095 3024 3063 3003 390 405 869 1834 2492 3973 3973 1172 390 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04417920112609863, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647809.mp3", "sentence": "Gallai fynychu oherwydd iddi ddefnyddio beic tair olwyn wedi'i addasu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3545 3827 3827 1373 3864 1979 3354 1106 2482 2082 2454 2082 107 1320 764 3453 1941 563 2756 1905 1992 2988 151 2801 1822 2801 951 2258 649 2544 2155 1644 2824 951 3708 1701 3461 2280 3822 336 1063 3513 344 2730 342 3253 3708 1882 3108 1498 2009 73 703 172 2830 224 234 3097 1989 1989 4036 611 1989 1989 1108 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04088282585144043, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647811.mp3", "sentence": "Dw i angen golchi dillad heddiw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3762 3973 2646 3916 1590 1590 3588 3769 2589 3392 1941 882 2833 3680 3272 1618 2832 978 2668 2087 1835 2595 413 288 2009 1642 1635 1641 531 1377 365 4095 1108 3973 1172 294 3003 3237 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05137777328491211, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647819.mp3", "sentence": "Dyma'r diffiniad anghynhwysol, sydd yn eithrio'r paralelogramau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3310 2957 886 1373 3436 1373 3063 2857 2974 2557 4050 2959 1059 3272 3950 563 80 1624 1962 365 2278 3189 3003 1657 2557 2833 1882 1584 3577 30 30 30 30 3120 173 3405 3993 2016 1498 4040 3513 2106 390 1122 3367 1424 2974 3693 2878 599 1882 701 1415 1175 2506 1855 1855 1059 1334 2832 3705 614 4000 21 2332 1687 599 2327 234 3559 1308 3994 2885 2458 3025 1639 3973 3003 2007 3533 2133 3404 342 3934 1113 1063 469 1839 4048 3003 515 3003 869 390 1989 2007 3003 3063 2007 3386 3003 2007 4007 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05590367317199707, "audio_duration": 8.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647820.mp3", "sentence": "Saif ychydig i'r gogledd o Landegfan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3499 1301 1252 1373 1298 4037 2097 3740 3448 3582 2926 2927 2323 2487 2032 2698 3162 2485 3239 1303 1111 3513 1399 3253 2836 2832 2137 1118 471 3511 2054 4075 2235 61 1966 948 2007 1074 3003 3003 1108 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03592109680175781, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647821.mp3", "sentence": "Ti 'di gorffan y coffi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1665 3540 3588 4068 1197 1199 3017 4025 1967 2485 1729 1642 3453 2974 1914 2258 54 262 3453 2830 1415 1940 3293 2272 2695 405 3003 1329 405 3973 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02586507797241211, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647822.mp3", "sentence": "Sylwer mai carnedd yw disgrifiad Comisiwn Brenhinol Henebion Cymru o'r mwnt hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3310 3762 3189 2867 1373 3362 1373 1541 540 1355 3448 488 2832 2416 2119 1914 1213 342 311 4021 1334 2419 1059 3708 239 239 743 1992 1951 570 3292 1756 3407 1113 1914 2506 2668 1229 3057 649 3113 3516 1730 1730 3113 2836 2172 1945 1046 1113 3950 2771 3107 3686 1180 3107 3513 1377 311 1533 54 840 2220 3513 2497 3993 1762 2148 3579 614 3599 1632 3973 3003 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04460620880126953, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647825.mp3", "sentence": "Gwmpes i wrth drio mynd ar 'y meic.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1849 2590 1252 1298 1541 771 2054 2497 1478 2525 2506 668 548 1059 2704 1644 1914 3929 3904 3582 559 1588 1635 1324 3123 630 1541 405 3973 3003 3003 3003 602 2068 3981", "processing_time": 0.0283966064453125, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647826.mp3", "sentence": "'Swn i'n gallu sgipio mwy na hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 2821 3588 3588 3588 924 3063 1122 3458 1049 1049 1835 3405 3405 1855 3096 1822 3712 1113 2748 252 2974 3720 949 2822 1185 224 3901 4095 3003 3003 1219 3003 3003 3003 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03547263145446777, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647828.mp3", "sentence": "Cofnodai hanes lleol a chyffredinol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2590 2194 2194 3588 3097 2972 3899 2419 3899 270 3841 1879 531 2137 2832 1272 35 3060 1678 3076 35 2642 2280 3211 978 348 1701 2144 3839 1962 3708 3120 2500 184 3798 3293 3293 3183 3237 3237 2700 2700 4036 4036 294 3973 3237 2711 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03540229797363281, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647831.mp3", "sentence": "Llu o luniau difyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 3036 3545 2104 2590 3351 2930 764 3530 2525 3405 1835 2730 3123 2280 1112 850 243 3405 1914 908 3405 1941 3453 1009 1316 921 3018 1172 2711 3310 3973 3003 3003 390 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03111553192138672, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647832.mp3", "sentence": "Nid yw'r ffocws yn gorwedd ar y cyfeirlin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3310 3762 2867 2821 2247 2590 3351 1277 3997 2668 3113 978 1905 3120 1973 173 102 3291 3798 1319 1498 1163 1905 3302 682 342 3614 1213 1779 982 3490 2595 2027 3851 1185 2366 437 4095 405 1376 3003 405 405 405 3097 3973 405 3003 3003 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03142189979553223, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647834.mp3", "sentence": "Dydi'r tatws ddim yn barod i'w hel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1979 1252 3289 3769 1900 114 1108 3018 114 1748 390 2984 2278 515 596 3292 1363 2009 2557 3253 1235 73 951 2733 2730 2832 1308 342 2237 1323 559 1399 3632 3632 2925 1744 4095 4095 1376 3003 3063 3003 1108 4058 2007 998 3003 405 390 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03850960731506348, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647842.mp3", "sentence": "Mae homeopathi yn feddyginiaeth gyflenwol neu amgen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 2646 1373 3588 2194 3769 3769 405 1180 2298 342 3990 2760 2730 2298 3060 1962 3490 2497 3578 941 3929 2485 324 1953 2009 978 2054 2836 342 2730 1675 54 2054 2288 3900 2133 3107 3107 2890 2863 1488 1502 2984 2700 2700 2700 3237 1172 3237 3237 2700 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03175854682922363, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647846.mp3", "sentence": "Hanes Ll\u0177r, sy'n darllen stori arswyd yn ei wely.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1329 3003 1023 2590 2590 1979 955 2557 599 3002 3927 1363 3405 3405 2256 2144 3993 1363 3918 3022 370 1363 2923 3378 1701 1395 1498 2393 588 301 166 1717 3708 127 3486 2483 3107 1140 58 1415 3114 294 3973 405 1108 1108 1056", "processing_time": 0.032460689544677734, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647847.mp3", "sentence": "Pa bryd gawn ni raglenni Cymraeg?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3386 2247 2247 3769 2247 3769 2589 2589 405 1748 3097 1334 3407 3162 3556 668 1059 1334 3929 1852 1478 772 652 974 148 630 3299 3798 2133 1695 2961 701 3614 3293 1199 2052 3762 424 1172 1172 3973 1329 3003 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03318500518798828, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647848.mp3", "sentence": "Mae caneuon lot gwell fel Gwybod yn Iawn ac Yn yr Ardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2182 3018 3165 3018 2562 3588 2590 2194 2194 3769 1538 1649 1578 2958 1105 4026 1832 1136 4075 3385 2993 210 3082 1835 649 2804 336 2191 2054 1319 1099 2016 548 3986 1767 1639 2730 3545 2760 1738 1114 1064 3010 3313 1667 1855 4077 2036 3310 390 2700 3386 1108 2239 2700 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0441899299621582, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647850.mp3", "sentence": "Mae drws y wardrob wedi disgyn i ffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3386 4095 3237 2162 2194 2194 1252 3018 2327 3292 1679 3062 2531 1874 1308 3292 1558 3918 3317 3997 1378 73 3555 3162 2475 3861 840 4046 3174 1762 1962 2396 3973 1912 4095 2278 390 2239 2521 3973 3973 3003 405 3973 602 2068 3981", "processing_time": 0.027892589569091797, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647852.mp3", "sentence": "Pasia'r teclyn ar gyfer y teli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3386 2052 1789 2162 3351 2867 3354 1197 4095 2771 3484 2144 3383 3302 80 1578 2032 2155 3339 2531 3075 1770 951 3162 1300 491 1242 31 3186 148 1494 1912 3973 1639 1108 3310 3973 1376 1108 3973 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03421378135681152, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647857.mp3", "sentence": "Y dydd Iau cyn dydd Gwener y Groglith yw Dydd Iau Cablyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1172 955 3545 1604 2194 3354 4037 1384 2668 2959 2959 694 2557 949 2032 3490 3486 2506 2668 1701 3516 3272 510 1558 115 3113 54 771 218 3490 1636 994 1962 1835 785 2137 3632 531 3614 275 1639 2176 506 1151 1962 2018 2492 1989 1989 390 1989 1989 2700 3052 3973 3018 3018 390 602", "processing_time": 0.03991436958312988, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647859.mp3", "sentence": "Tref yn Swydd Efrog, Lloegr ydy Hedon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2942 631 3620 995 3762 3762 1555 3062 3556 1832 1059 3710 2506 3062 1323 1363 2442 275 649 262 293 165 1301 743 1042 2280 1588 3453 1014 1822 249 148 949 3869 889 2627 2020 872 1185 77 4095 3237 390 3762 1851 390 390 1172 1219 3762 1108 1108 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03207802772521973, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647860.mp3", "sentence": "Ffilm oedd wedi ei thynnu trwy glymu g\u0175r camera ar flaen tr\u00ean.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2663 743 1789 1590 3769 2278 3540 1582 379 840 2832 30 2819 2419 1962 3708 2959 2531 1579 1993 1229 3357 3889 2158 3267 587 1377 1284 1094 3113 978 154 1113 466 3632 4000 570 2054 2497 1104 2458 2054 2668 1602 3950 58 1185 1632 3973 3973 1108 3973 3018 3386 77 3973 3973 2921 3981", "processing_time": 0.037832021713256836, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647863.mp3", "sentence": "O ffermdy Plas yn I\u00e2l, Llandegla, Dyffryn Clwyd y deuai ei rieni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3310 3762 1483 1298 3354 3268 1025 2797 2302 580 21 2635 2001 1378 2155 649 4061 2008 544 3904 1730 2869 682 2804 194 2181 451 3852 1163 3137 1659 3551 3453 3075 2582 779 3513 1476 3075 3876 3609 2055 3848 3511 889 2483 2822 2366 2483 3069 2730 1751 148 1415 3003 405 3003 3018 1108 1172 1172 3973 4095 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04163932800292969, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647864.mp3", "sentence": "Dyma sy'n creu'r amrywiaeth y soniwyd amdano'n gynharach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3386 2589 743 3288 3288 2562 1873 3769 2688 1989 2016 488 3899 2741 102 2341 1059 764 1832 928 3348 2457 1320 3950 2137 1678 73 277 1503 1185 3950 951 2256 54 3107 2054 2815 2016 1242 1136 4075 1639 2368 1185 180 3675 1320 2416 3239 3239 3052 3310 3973 3003 2239 1108 602 2068 3981", "processing_time": 0.030625104904174805, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647865.mp3", "sentence": "Ti 'di gweld y rhaglen newydd 'na ar y teli?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 2492 2182 3540 2194 2194 1013 4070 3291 2668 840 2832 2237 1355 1049 621 2158 594 2703 1644 311 3069 3120 2863 3705 2649 446 1242 1308 3574 2366 1502 3973 1108 1108 2492 2492 1108 3762 1108 424 3386 9 1108 1108 1108 3981 3981", "processing_time": 0.027840614318847656, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647877.mp3", "sentence": "Caiff ei hadnabod hefyd fel eiriolwr dros hawliau sifil.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 1172 1813 1610 3362 995 3588 3063 2119 2137 580 2958 4083 797 3705 4000 2730 2832 2531 73 2009 262 2497 580 1701 2332 4000 181 4054 3869 1992 2155 1111 1476 1320 1413 2595 805 73 2016 1778 1767 1111 3057 2833 73 73 2054 3114 1804 2690 234 3973 3386 77 3003 3018 1172 3981 3981", "processing_time": 0.0484623908996582, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647879.mp3", "sentence": "Dw i heb weld y canyniadau llawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 1329 1329 3973 2952 2225 2278 3762 1055 2155 1914 3407 1113 2832 2836 3876 1701 978 1099 2298 1738 1185 311 243 3291 716 1363 3193 3347 1639 797 437 1632 3973 3973 3003 2492 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025460243225097656, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647880.mp3", "sentence": "Mae'r plentyn wedi rhoi sticers ar 'i gas penseli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 1172 1310 3588 17 3769 1172 390 1099 649 2645 1118 1112 1992 2804 2668 2804 1178 3060 1701 668 1822 735 3849 73 2832 2544 2497 3934 934 3609 779 426 2016 3385 2297 1532 148 3114 2695 405 3018 1108 1172 3973 3003 405 1989 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030490875244140625, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652668.mp3", "sentence": "Ai Meilir oedd yn gyfrifol?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1915 3422 1050 2403 1008 2628 2018 3762 2197 2915 2074 1171 3012 3939 3923 3883 2989 462 2708 2733 3944 3081 2133 2389 1012 3511 2683 3973 3973 2521 2521 1287 104 3003 869 2492 465 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034061431884765625, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652678.mp3", "sentence": "Fel merch swyddog milwrol, symudodd y teulu'n gyson.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 2162 2194 3047 3170 2052 2589 2685 1902 2410 2441 3133 3264 2935 3976 3877 2213 3146 3617 3782 887 2160 3538 738 4079 1420 3275 2917 1022 221 2292 1685 561 746 3214 3215 1171 2935 3184 1918 809 477 3421 2781 2365 1146 2058 365 3003 1108 869 1106 3189 2589 955 3003 3063 3981 3981", "processing_time": 0.031641483306884766, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652679.mp3", "sentence": "Pwynt dilys ganddoch chi a dw i'n cydymdeimlo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2725 3170 3170 530 725 3063 2091 3519 3005 1427 193 3667 3380 4069 1509 2715 690 3377 1213 3735 1100 3976 574 2197 318 2542 361 3878 658 3667 361 3508 3215 2641 335 2685 382 2987 2182 1428 3063 405 869 3097 3189 133 390 869 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03576946258544922, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652681.mp3", "sentence": "Handi iawn i bawb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3189 1789 801 2361 3170 2364 1172 2164 3171 1441 3713 3976 1183 2641 1261 3097 2441 2441 2864 2396 928 2683 2987 1950 1329 3466 390 869 2007 3540 3189 3003 1989 133 602", "processing_time": 0.019073009490966797, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652693.mp3", "sentence": "Roedd hyn yn cadarnhau eu cyfeillgarwch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 2194 2397 2397 530 3097 3813 3595 2525 2375 2633 2766 3622 2441 3813 402 3509 3370 3171 95 2074 1261 2080 3081 355 1042 2638 3152 2248 37 1019 175 1455 1329 1108 3063 1900 2589 1108 133 1108 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025748014450073242, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652695.mp3", "sentence": "Gallai hynny fod yn hynod niweidiol i'r ymgyrch o blaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 199 3170 3170 3170 634 2403 3068 13 3152 370 355 2488 130 3539 2748 334 3725 959 2197 1329 3090 1277 237 3146 1794 3539 1509 1043 1073 245 812 2365 1580 2638 3539 1180 2517 196 1321 1129 3509 2433 3438 3557 1912 9 2840 114 1108 405 4007 3097 3189 3003 1108 1108 114 2068", "processing_time": 0.03596067428588867, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652696.mp3", "sentence": "Dw i'n cofio mynd ar drip ysgol i amgueddfa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2194 1604 1740 3588 1197 2007 3326 3452 1127 2685 2716 2715 3678 237 3503 264 1658 3539 620 2183 607 1658 3472 2059 3976 3152 1214 2759 2758 3152 1787 1991 1423 2197 611 1301 2957 4066 114 2901 133 3003 390 1108 2492 133 3063 1106 2589 1172 1108 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03003072738647461, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652697.mp3", "sentence": "Meddyliwn fod fy nghyfaill yn gystal dyn \u00e2 chithau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "305 1108 1979 388 17 3170 3170 1050 1108 1979 652 652 2217 2716 2715 2199 3725 3166 3437 1214 3621 1617 2735 2229 35 2809 3359 3259 804 1427 2238 2543 193 1100 2549 1121 1121 1240 630 838 3667 3452 1172 1172 3973 225 1108 1108 3003 1989 869 2589 2589 1108 869 869 2575 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031714439392089844, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652702.mp3", "sentence": "Cedwir llawer o'i lawysgrifau yn Llyfrgell Genedlaethol Cymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 3170 1001 1001 1001 530 3419 1900 2229 1276 3380 2909 2638 697 2248 3722 2012 2377 1183 1183 3509 3264 3166 252 2571 2708 2758 4008 238 526 219 2952 3539 1399 3564 221 3509 2988 2152 2958 3791 2357 13 678 2396 1852 3679 2759 1415 3003 390 1108 390 4007 869 3003 3003 2646 3189 2589 353 4007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043358564376831055, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653115.mp3", "sentence": "Be' gest ti i frecwast?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 1036 353 2197 658 3002 212 561 1351 2703 1331 366 3152 1842 1098 1713 158 3435 4055 3435 3435 4055 871 2924 2398 1329 2840 3738 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02633213996887207, "audio_duration": 2.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653116.mp3", "sentence": "Mae methanol yn hylif anweddol, fflamllyd, di-liw, diarogl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 924 3769 1610 2384 3769 2589 2612 652 2787 3480 3530 2883 2332 2530 2659 3447 593 2488 1668 2715 2197 1596 2471 3976 3750 3373 2776 3621 2284 3171 3359 2284 2883 4062 3534 513 1171 3647 2074 3122 1675 1665 1706 3756 2013 2814 2866 1759 2383 353 1346 2840 2007 2007 869 4007 2007 869 2007 2007 869 3097 3189 3003 4066 869 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0431370735168457, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653117.mp3", "sentence": "'S dim angen tractor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1013 1013 2572 114 1182 388 561 2585 2989 355 1185 2733 3152 1857 2705 809 1116 2733 3331 3654 2840 1748 3003 869 390 869 3097 2589 2007 2521 390 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02056121826171875, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653118.mp3", "sentence": "Mae gan bob ochr arwyneb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1298 3769 924 390 3171 850 3185 77 2799 677 679 1232 348 2517 2579 1321 3541 221 587 404 2864 362 3847 3856 543 1769 1329 2004 871 465 3063 2558 305 2492 869 3236 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04439091682434082, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653119.mp3", "sentence": "Ceir crug crwn arall ychydig fetrau i'r de.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2589 1298 3930 17 2194 3494 17 2089 838 1171 3667 2440 1112 1254 1076 2323 3314 1399 2410 3617 83 3152 2151 245 1773 2883 2144 3519 318 2766 3509 2883 1448 2733 3595 1171 1318 4062 3012 3269 2873 1108 2051 465 3738 4007 1936 3236 3236 3097 2711 2711 1936 1048 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03468728065490723, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653122.mp3", "sentence": "Yr ochr arall i'r briffordd mae hen Reithordy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 702 2003 2194 3170 3170 269 2957 2410 652 348 2166 824 1043 2781 2441 3373 567 1113 3539 1914 2883 1671 1500 4003 4003 3561 613 2633 1944 2488 3185 1813 2452 1100 950 982 3015 75 1989 2492 2492 869 2007 2007 4007 869 869 2307 3097 2711 869 2007 2007 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03290724754333496, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653123.mp3", "sentence": "Dyna'r broblem, pa enw newydd i'w ddefnyddio?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 2249 3170 1298 2589 2731 3535 3437 83 697 447 3303 2441 1732 2230 3152 3437 1328 1214 355 3157 3617 151 807 1858 3447 2641 365 3923 703 2378 4008 3621 1779 3132 543 390 955 3003 869 390 4007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030575037002563477, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653125.mp3", "sentence": "Ymhlith ei hoff them\u00e2u roedd mamolaeth a dirgelion hil ac etifeddiaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 2031 3769 530 530 1783 1989 3152 2594 1171 1171 1944 2703 2229 3480 2196 715 1944 3480 3906 3152 3152 3976 2579 527 954 2142 1328 2685 854 2229 1449 2883 2543 1685 3935 1685 3647 1529 3128 3894 1730 1171 335 245 2321 3593 2705 3509 2197 753 2187 1167 1318 1635 158 871 2840 465 4066 1425 744 2007 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04641866683959961, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653127.mp3", "sentence": "Edrych ar \u00f4l natur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 579 3268 744 2182 2129 1463 190 2525 374 3667 3952 1784 3437 2594 2096 2826 3269 2679 1852 3956 2555 2004 465 1989 2492 2492 647 869 869 744 390 869 2711 3097 1120 1329 1329 1955 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034368276596069336, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653128.mp3", "sentence": "Dyma, mewn gwirionedd, gychwyn y colon mawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1665 2162 3769 1789 2247 869 2705 2230 2327 3797 3678 3990 3187 3445 3008 3591 2158 2252 1835 553 1190 3750 2197 2542 3370 2799 181 3056 2357 2924 3377 1265 2230 2197 2633 908 3299 365 2840 2492 2521 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025148868560791016, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653129.mp3", "sentence": "Yr hyn sy'n groes i duedd yw niwtraliaeth neu feddwl agored.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3837 2870 1702 1541 3540 2247 1979 2492 1773 2645 2776 294 2966 3509 746 1129 553 3668 3713 2563 2935 1212 3720 221 2103 2542 3478 3002 3152 3519 2854 3447 2703 518 3541 3146 548 2262 3303 1031 1207 2776 3595 1318 1919 983 2555 465 1989 1108 3967 2307 1989 869 869 390 3236 2711 1665 1989 1702 4007 2931 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040459632873535156, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653158.mp3", "sentence": "Roedd Ilar hefyd yn gantref.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 2018 1585 2162 3827 2589 3351 2281 305 104 697 1022 3875 1773 526 1773 2197 3157 1944 3713 2988 3131 2883 1329 3155 1171 3976 382 87 543 871 1688 1688 1329 662 2840 1120 2007 1813 2612 4007 1425 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03478217124938965, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653169.mp3", "sentence": "Dw i angen mwy o goffi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2646 2589 3422 1950 579 362 1638 2766 1598 1079 3509 1598 2324 2324 3146 2703 2594 3679 701 866 866 1518 3240 3240 158 871 871 871 2555 543 465 465 1078 869 1665 81 2612 4066 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032224416732788086, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653170.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol mae'n ddiogel yn ystod beichiogrwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 650 2589 2646 2646 1849 2247 1154 2194 2247 3534 3509 746 2703 151 3909 2060 3735 746 3373 151 809 2161 1171 2715 484 3437 190 3008 1730 2550 3447 1728 3180 1638 2703 2703 3242 2450 382 3894 1598 1523 224 2205 1422 911 1346 3222 2004 2840 1120 2931 465 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03306436538696289, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653173.mp3", "sentence": "Mae hi'n anodd cario'r cerrig am 'u bod nhw mor drwm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2821 1013 2194 2194 114 390 374 1800 3593 3008 374 746 3377 3306 3539 3373 838 2197 1539 3679 3552 2365 2633 3180 1463 2099 3359 690 3593 407 3155 4038 819 104 2324 406 1575 191 3435 871 871 3393 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0247347354888916, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653175.mp3", "sentence": "Mae'n arian o ran lliw ac mae'n ocsideiddio'n sydyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1748 391 4077 4068 3694 3514 3902 4079 2572 3143 3437 3447 3447 1171 3539 3667 3593 2922 824 3894 379 3480 2046 1924 2471 1338 382 2197 3114 3025 1777 3143 3155 3966 2284 1171 1941 2197 679 212 2826 1208 3637 2317 75 1044 3693 3693 1095 1346 3222 365 2558 2555 1697 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037441253662109375, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653190.mp3", "sentence": "Dw i angen hwfro'r carpad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 4027 2364 3308 2194 2194 659 743 526 3976 441 2716 3437 2703 3445 2703 2471 313 2748 1865 807 1321 3678 3678 1384 983 1231 3240 457 1575 904 871 871 871 2840 465 3967 1425 4052 2711 2007 2711 647 2007 2114 3236 1056 3981", "processing_time": 0.044677734375, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653191.mp3", "sentence": "Mae'n ymwneud \u00e2'r astudiaeth o ffwythiannau rhifau cymhlyg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1702 3769 2590 1197 924 4007 1338 237 3678 2683 2197 1167 3038 335 2988 2525 2826 2075 1730 807 548 2799 2262 1287 2940 2799 1684 561 374 2197 3798 1598 2795 151 2542 2940 3509 2594 2883 1732 2099 237 2398 744 1575 114 3063 2617 3156 2840 2492 2099 2251 744 390 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0534060001373291, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653192.mp3", "sentence": "A nawr mae fy mywyd yn wag.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1260 1541 2247 1979 3769 269 3173 1989 755 652 652 1043 2748 1862 2248 3509 1575 1732 406 1463 3637 3347 566 2785 2327 3883 1603 2471 2669 3240 1518 1990 1575 3240 1422 871 871 2840 1813 1335 465 465 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045598745346069336, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653193.mp3", "sentence": "Rhaid i ni fynd \u00e2'r gath at y ffariar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1252 2247 2247 3769 3173 3738 2010 652 838 1730 3452 2645 819 3593 313 1830 2735 652 3447 374 2055 2703 1213 2197 3952 2197 3152 3152 807 2027 3217 1990 2840 2398 2840 2840 2840 4058 4052 2711 4052 3097 3097 2711 2007 744 602", "processing_time": 0.03500556945800781, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653198.mp3", "sentence": "Dw i 'di cysidro hynny hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3354 3540 2247 1252 3351 1979 133 2492 3488 368 746 3176 1715 3593 397 2881 807 746 587 698 2703 2197 3990 1206 2769 1463 3654 3693 3526 1769 648 3222 365 365 1108 1989 3620 1989 390 2929 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025645017623901367, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653202.mp3", "sentence": "Cyflwyniad o ymadroddion Cymraeg, Gaeleg, Gwyddeleg a Llydaweg ar gyfer defnydd pob dydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3545 3620 2162 1979 1979 3189 1989 1448 2594 3347 3564 2244 2733 3813 3880 245 3174 1976 1715 1129 3592 2161 2248 3359 3143 3882 3347 186 2197 1318 2594 2010 2633 2633 2129 245 237 1938 2096 3541 3894 2633 1171 3725 2766 3822 2715 1730 3593 1587 3185 1265 1207 2766 382 1167 2916 3856 147 3509 746 1463 2883 1730 1685 1862 289 1076 2875 3373 528 2099 3378 3781 414 1701 158 2205 871 3524 2929 3967 1425 3017 2114 2114 1936 3236 2711 2711 2007 1048 3236 602 3981", "processing_time": 0.0507204532623291, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653203.mp3", "sentence": "Roedd hi'n defnyddio naill ai baglau neu feic dair olwyn wedi'i addasu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2711 3487 579 3454 3351 924 924 2204 2007 29 2197 1022 2161 2152 382 684 3593 1701 2197 2200 809 3478 746 2197 382 1687 2002 1823 2197 623 2155 3892 3509 2197 3561 2594 2705 3152 2766 342 2461 1094 2766 324 2317 703 1529 1730 3373 3612 2769 3176 1993 3741 2433 75 365 1335 1989 1989 2007 869 869 2492 2007 4058 1702 3063 2007 2492 869", "processing_time": 0.06408357620239258, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653210.mp3", "sentence": "Gwyrdd, glas neu wyrddlas yw lliw'r llygad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 104 1172 3222 1335 2089 2162 72 3072 1789 1789 3388 1331 2585 1773 2826 3927 3725 652 2525 2705 553 1463 1129 2799 548 3127 3045 2769 1305 151 2703 2542 2197 2716 3539 3081 3143 1332 1921 2705 1587 1346 3435 1769 871 871 1346 2840 2555 1145 755 114 2589 869 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03077530860900879, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653222.mp3", "sentence": "Defnyddir canrannau i fynegi rhan gymarebol o gyfanswm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 924 3769 3554 1108 2063 2197 2888 374 3556 1171 1813 2217 819 3508 3152 3923 2229 2532 1478 3146 3923 3976 2914 3561 1730 2881 775 1214 361 1010 1214 355 3380 3242 3171 2579 1392 611 1214 3152 1074 2762 855 3098 2924 1095 3261 3222 2555 1665 3003 2492 2007 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031435251235961914, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653233.mp3", "sentence": "Llyfr dwyieithog ar gyfer y Nadolig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 3769 1298 530 3351 3351 1950 2007 3466 1702 1944 2197 1171 2375 2375 3735 573 3892 1944 3171 2221 3976 3822 2197 3617 2733 289 3593 2152 3185 2880 2988 2366 2026 3373 3524 493 3435 1769 1738 1361 1329 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02605438232421875, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653240.mp3", "sentence": "Ychwanegwch bupur du, halen os oes angen, a llond llwy fwrdd o sudd lemwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2003 2589 1989 4070 3354 2247 1789 2247 1197 114 1697 746 2799 3443 3437 1597 2488 2703 2772 2471 3541 3593 0 1715 3158 2155 2115 1335 391 697 2169 2633 2099 3378 513 3378 2685 2316 3073 3683 324 1414 3190 1013 1428 147 1773 1944 697 1779 1730 264 3990 3541 3952 779 3447 3373 2070 328 1730 1685 2471 3122 929 2004 3240 1990 3240 1575 2099 543 2555 114 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0599064826965332, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653244.mp3", "sentence": "Gellir dweud fod yr hecsagon rheolaidd yn bolygon hafalochrog ac yn bolygon hafalonglog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2590 1013 3173 3388 3595 1944 3823 3306 1020 2074 3735 1914 4062 1685 1944 2488 3413 1830 1517 2152 3377 3134 2733 2651 2517 335 219 2594 382 294 1265 3952 3134 2010 3370 3347 2924 2589 3856 1702 789 1862 3541 1784 2748 2258 3861 2685 2191 2120 3132 1579 294 3171 1319 3679 104 1423 324 2589 789 1423 679 1183 3171 1214 2582 3519 819 1031 1480 1346 648 1145 465 3063 1989 2492 3063 2007 2007 869 2521 2089 3973 2492 1989 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05063056945800781, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653251.mp3", "sentence": "C\u0175l, dyma'i lun e lan ger Parc y Llyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3288 3769 3620 3164 2492 2355 990 460 854 331 679 809 3008 318 658 361 3539 1598 1036 2909 630 563 1540 2492 2251 2010 2612 3388 2007 2492 2492 2007 2007 3973 3003 4058 191 652 599 3359 1085 3472 1423 2142 3370 1598 2144 2645 3595 819 2924 259 2619 974 974 974 1518 457 1575 1575 871 871 871 1329 871 2099 2099 2398 871 465 602", "processing_time": 0.03876233100891113, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653254.mp3", "sentence": "Casgliad amrywiol o ddywediadau gan Dewi Jones yw Fesul Tamaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2589 924 3769 3769 1979 3063 3086 3185 2826 2569 2197 2883 3791 1214 2234 2542 3445 3185 335 2070 2703 3146 1463 2848 3595 3185 3966 3923 1261 527 2152 3595 2946 512 686 3909 3185 1113 2769 1171 1214 2471 895 2826 2129 1402 1587 2488 2924 819 2809 2711 1208 1038 2840 2931 1702 871 2840 543 791 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03828120231628418, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653260.mp3", "sentence": "Pum stori ysbrydol ac arallfydol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2247 2403 3769 744 2663 3892 386 491 1715 1803 3008 3380 770 2404 3008 3488 855 3185 3185 3748 3773 1116 219 3822 2708 2883 3837 2705 908 1799 1649 2555 9 465 1702 3063 2492 4058 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0250396728515625, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653261.mp3", "sentence": "Dw i methu deall bod pobol yn gwirioni gyda rhywbeth fel 'na.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2931 1989 1989 869 3063 869 493 1730 298 2715 1944 1175 3155 2777 824 746 3180 833 1587 677 697 2217 361 1862 2776 2935 3152 1214 2475 2830 3713 2883 2284 2365 2488 1059 3373 932 3377 94 1645 2619 2471 2619 2471 2471 2471 2471 1518 1990 3240 3240 1955 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03273940086364746, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653263.mp3", "sentence": "Mae'r tu fewn yn wyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 2247 1298 2249 3827 1989 2026 3480 2144 2703 3509 3152 2946 2733 324 1214 2758 3184 1329 1568 3778 3778 2395 1575 871 2099 365 543 543 3615 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020096778869628906, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653279.mp3", "sentence": "Dwi 'n gwisgo coch, gwyn a gwyrdd i gefnogi'r Urdd heddiw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1106 2589 3354 2249 1789 3170 2194 1789 3769 3063 3388 2733 3939 2230 3447 8 1026 366 3434 366 3127 83 2972 2799 3128 3678 2324 2348 1332 1207 729 2378 2115 2766 2641 366 611 3376 1175 3242 3976 2538 403 729 1032 1701 622 1641 2433 1361 1329 1335 3803 871 871 2840 1335 1989 390 2007 1585 2711 2007 390 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04057002067565918, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653294.mp3", "sentence": "Mae 'na lot o chwyn y tyfu yn yr ardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1106 757 3769 3769 924 924 3003 3413 2441 3508 1321 3732 3160 3385 2799 3128 1684 2197 3792 824 2708 3539 3923 2197 83 3152 2946 2497 403 2959 959 3222 158 3435 871 543 3222 2840 2004 1748 465 2007 869 2007 1106 2840 465 2840 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032805681228637695, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653297.mp3", "sentence": "Gwyrdd yw lliw'r llygad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3268 3170 1789 762 3170 3769 1979 75 327 2410 2410 1858 1977 2881 746 164 2410 746 374 566 2010 3756 2545 2663 2404 3901 114 77 1335 9 2840 1329 465 465 2007 4052 2007 2007 2492 2007 2492 869 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026347875595092773, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653301.mp3", "sentence": "Mae fersiwn clawr meddal hefyd ar gael.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 1252 2465 3769 114 2931 83 2735 1658 312 1265 1134 2530 1129 3144 2766 1332 3927 1321 652 3152 566 12 3907 3152 3370 1542 3756 2545 3538 23 3299 648 1748 2555 3222 3222 2840 3391 2612 1989 465 465 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024398088455200195, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653302.mp3", "sentence": "Mae Hefin, ffrind gorau Dan, yn cael syniadau mawr a rhyfedd yn aml.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2590 2247 1197 2589 2492 652 2715 3152 3789 3539 561 1914 984 2230 3414 2735 1613 1351 2705 824 3152 2766 3509 652 3725 3264 3373 221 1332 697 2773 1214 3157 2471 1799 3090 3822 2471 3509 720 3207 3255 3152 3144 3157 2120 1775 23 1912 2492 2007 133 2007 2007 2007 2007 2711 2007 2711 2007 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04784393310546875, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653307.mp3", "sentence": "Mi oedd ganddi lot o fodrwya' aur ar 'i bysadd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1761 3827 2628 1036 3441 133 1950 3967 2007 3065 2881 1830 2638 2197 1730 3667 1687 3534 3695 2191 1669 2237 2542 1332 3152 3130 3350 3509 1129 2542 2498 809 3740 728 3013 1301 3860 3856 1950 465 1989 1989 2711 3189 4007 1048 1170 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03985166549682617, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653322.mp3", "sentence": "'Dan i'n byw mewn lle braf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1541 314 530 1541 269 1243 359 2007 1989 2705 1171 2542 2099 3215 130 3144 2197 1941 3595 2988 3414 2142 1696 2441 2708 3246 437 4048 2272 4048 3466 3803 1915 365 2010 3693 3222 1955 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024150371551513672, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653325.mp3", "sentence": "Bu'n fardd yn Llundain ac yn golygu llyfrau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "692 2929 2929 744 133 2089 3540 995 2104 2492 1171 587 2703 3595 697 1830 527 3750 809 324 1526 2758 2197 3086 1598 1214 3647 3976 104 3561 35 2883 2708 3861 2331 3756 2873 2594 3598 1769 1346 1329 3299 2840 1329 9 114 602", "processing_time": 0.037957191467285156, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653328.mp3", "sentence": "Dwi'n sibrwd wrth ddweud ond roedd yn braf smwddio crys hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1585 3354 3170 1298 1298 3173 2492 264 3939 22 1685 122 3667 1884 2150 2708 3621 2579 2074 950 3850 1518 2230 2703 3067 196 335 2715 2585 2715 1205 1830 954 2715 809 1338 1857 3008 2854 2459 1384 3184 2542 1481 3386 1724 3973 465 744 869 2492 1702 3419 2007 2007 2007 602 2068 3981", "processing_time": 0.034049272537231445, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653332.mp3", "sentence": "Does gan Mr. Craven ddim athrawes bersonol ar ei chyfer hi?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1106 2089 305 2247 3769 3769 1979 2278 1989 3098 838 3187 3152 961 889 3340 1386 2915 3215 3215 3990 819 3445 3144 2488 3405 1914 1129 1921 838 513 2500 858 3264 1867 1021 126 1094 748 2376 3413 163 3242 1641 3679 1592 2483 114 869 869 2492 4007 2840 1048 3967 2840 1243 869 2007 2007 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036486148834228516, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653335.mp3", "sentence": "Ceir rhagymadrodd ysgolheigaidd gan y golygydd, nodiadau testunol a geirfa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 1541 3218 3173 269 3063 2492 2115 2074 3976 1914 245 3748 490 2715 2685 2773 2579 3713 3002 1658 335 1737 3380 1171 3547 1332 3842 3152 221 3143 335 854 4086 1706 4038 1701 322 2304 2744 3097 191 546 3713 3595 1452 1693 1715 1693 2459 3713 587 2735 2543 3241 2217 3081 3892 3539 3359 550 2057 23 365 1748 465 465 1989 744 4052 1702 2007 2114 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04612994194030762, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653341.mp3", "sentence": "O fewn pob un o'r rhain ceir cannoedd o flasbwyntiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2892 390 390 2864 2730 3152 3389 3541 3115 2542 3735 2142 3082 441 3152 3242 3299 1598 1085 2770 3722 3171 3329 2806 2703 2641 2781 3152 2015 3837 3146 237 1852 3679 2633 2873 871 4055 871 2840 2739 2492 2555 465 3738 2007 2492 3063 2711 1702 2089 2492 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03236889839172363, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653360.mp3", "sentence": "Nofel ramantus yn s\u00f4n am ferch ifanc yn ennill serch ac enwogrwydd annisgwyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3545 2194 2194 3769 2492 3153 2410 83 3213 812 3980 186 755 1400 3713 1205 2705 8 3725 594 1183 3359 1085 4083 2708 2475 3359 3157 3837 3509 2197 2532 3008 594 407 1610 1152 2758 2748 1213 1702 4 114 207 3370 1800 819 2753 1620 3414 1372 587 2758 3184 1171 3002 1610 3676 1207 2634 465 2492 2612 465 2492 869 2711 647 869 2711 305 2521", "processing_time": 0.03652477264404297, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653364.mp3", "sentence": "Maen nhw'n gweddu i dir gwastad y dyffryn yn ogystal \u00e2 thir mynydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1979 1927 995 2104 634 465 4052 1423 3146 3894 3122 2142 3539 746 2475 1076 2875 1540 2901 2840 1318 664 1076 1171 2332 1129 1365 2762 2775 2099 1254 335 2645 1804 1539 720 720 324 2989 1268 526 681 2883 854 652 1944 3561 3008 229 1171 3184 1261 3868 1208 353 3063 3003 871 1422 871 1813 2010 305 2492 1989 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03744816780090332, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23653368.mp3", "sentence": "Mi oedd yna raeadr enfawr i'w gweld drwy'r coed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 269 269 269 269 1048 359 4007 2542 3539 3045 1693 3593 3152 779 3380 950 2532 2705 2659 3152 2779 1185 3152 1129 2849 1207 998 37 775 2383 1026 3572 1728 2169 3671 352 3115 2148 3477 1448 3803 3803 1769 2395 3307 2840 1346 1346 465 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0378880500793457, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785838.mp3", "sentence": "Yr oeddwn yn fwy o hen ben nag y tybiai fy mam fy mod.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2644 3149 98 2069 241 1686 1646 2068 2068 2068 1570 1187 3824 7 7 3824 3872 3872 3030 3824 3920 3920 2788 1551 3824 3872 117 101 3920 3396 1606 2337 695 222 222 2276 2147 3396 1092 2147 3030 1142 222 222 1926 1810 1809 109 268 3533 3396 2533 1972 117 1646 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04500985145568848, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785839.mp3", "sentence": "Gwelwn oddi wrth eu duwch fod ywen ymysg y coed.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1225 960 660 968 1766 791 2068 2670 3920 2147 7 7 2276 3586 117 285 467 608 7 1972 2147 470 2242 2184 1126 470 1825 1758 3030 109 3149 1972 2943 3933 52 2186 117 470 608 608 3920 3396 1507 2276 1142 1930 101 117 260 2322 925 3091 285 2184 2184 2533 1972 295 2068 2068 3981 3981 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0498347282409668, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785842.mp3", "sentence": "Gwas y wlad ydyw'r aelod Seneddol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 791 3933 2068 2068 3885 98 533 533 533 533 717 3933 3030 463 188 2891 7 7 1524 582 1733 3343 3030 1972 717 3586 2276 1507 1806 2186 2712 1788 1806 1507 285 3396 3030 2147 2147 285 285 285 2726 3030 717 2068 3981 3981 2068 2068 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047211647033691406, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785863.mp3", "sentence": "Cafodd dwy ddynes ifanc eu hachub gan Wasanaeth T\u00e2n ac Achub Gogledd Cymru.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 1148 2439 2147 3030 3030 3030 3216 285 1806 1806 7 200 1264 1247 470 1495 3030 1809 2337 117 1810 537 3338 1194 665 1806 7 2943 791 660 533 3928 717 2068 117 3920 3343 2147 2147 222 608 3824 2276 3030 222 2147 608 2308 248 3030 3010 3167 665 1507 3933 3030 3091 195 2147 2276 117 3423 3965 3343 2276 1507 3149 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06078529357910156, "audio_duration": 9.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19785867.mp3", "sentence": "Nid un ymffrostiai yn ei dlodi oedd Ap Vychan.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 195 2738 2738 968 717 2793 1450 1930 2276 1450 1806 2186 1507 2276 2147 1926 2647 682 2533 3030 160 2147 222 1247 1810 2276 3343 7 2186 2276 608 285 2184 470 1806 2184 1411 3933 2068 602 2670 285 1806 1806 1515 2276 1646 925 1234 3933 1002 925 3724 222 222 3481 204 3885 717 2068 2068 3981 3981 2068 2068 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04345202445983887, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786503.mp3", "sentence": "Mae yna ddrws cefn cul i'r chwith yn y darlun hwn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 3933 2068 3933 3933 98 98 98 195 481 533 3499 2068 117 3141 3872 3872 582 7 222 3034 3920 3897 665 665 761 502 285 3030 3030 1507 1507 3343 2276 2276 2147 1972 3091 1774 2276 2647 1925 260 117 3343 1689 2147 222 695 222 695 222 3091 3091 3396 1926 650 1440 1246 3167 3149 2068 717 717 717 533 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04498910903930664, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786504.mp3", "sentence": "Roeddem wedi bod gydol y dydd yn canfasio yn ardal Henllan Amgoed.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 3885 2068 2068 2068 2644 717 533 1766 1225 851 968 3933 3933 206 2147 1524 3824 3586 7 1806 3030 285 1689 117 117 7 2147 608 2147 117 470 1806 1806 2276 1972 660 1972 968 3149 3586 117 2147 502 1788 3824 350 1972 2147 3920 925 117 3343 3920 222 3933 2147 761 2147 3747 222 502 2533 1524 463 502 3920 1507 1507 3030 285 2712 2184 117 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04863762855529785, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786505.mp3", "sentence": "Ffermdy ar lethr mynydd Epynt, wedi gweld dyddiau gwell, yw Cefn Brith.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 295 2943 968 968 968 791 3933 260 1524 3824 3586 3586 2276 467 1806 2647 1524 7 3343 2950 1282 1972 1689 991 502 1450 2276 101 4076 717 2276 1507 1507 3335 1972 3933 1507 470 52 3030 2147 1809 1290 2184 2276 1092 2276 1225 222 206 2533 2533 2184 968 195 968 2068 2184 3250 3232 2147 285 2699 1507 3030 2276 1507 2287 1515 1570 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05006694793701172, "audio_duration": 8.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786506.mp3", "sentence": "Ehedai ei meddwl ymhellach bellach oddi wrthynt at bethau byd a bery byth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2322 195 968 791 195 472 3872 2318 3824 3824 3824 3872 1930 3920 2276 285 3343 2147 695 1450 3520 2147 761 3520 117 3933 222 1972 1972 222 3232 117 285 695 3396 2276 195 2276 3481 117 3149 968 1972 968 1411 2670 2184 117 1972 2276 3030 608 2184 1507 1806 2276 2147 285 1788 222 2276 3933 117 222 3627 533 195 2184 717 2068 3885 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06212353706359863, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19786507.mp3", "sentence": "Taflodd ei chot amdani a cherdded tua'r ddesg wybodaeth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3933 533 533 1646 2068 3885 7 4033 1280 463 463 3872 7 3030 761 4016 2276 3030 1507 3030 3030 3343 1806 1507 3885 195 195 117 3933 4076 1972 2147 1606 7 1212 3335 52 2276 2147 2147 695 3920 2533 2891 52 961 2337 2186 3030 3030 2276 472 2647 195 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05384945869445801, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583114.mp3", "sentence": "Efallai felly wnes i ddim amseru fy hun yn iawn", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 533 195 195 195 195 195 660 98 3149 470 3872 4035 2367 1524 856 7 101 1970 2817 2147 1806 1806 117 3885 2644 502 1340 1282 1282 1806 2147 3824 3824 3824 3586 2147 2147 2147 470 2276 350 2276 470 1806 2147 2186 3920 4061 3091 1002 3940 343 3149 2068 791 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0791158676147461, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583115.mp3", "sentence": "Hoffwn i fedru cymryd rhan yn The Great British Bake Off.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 3149 968 195 195 195 3149 3396 3824 7 7 1806 1806 1450 2147 3040 233 1148 7 2565 1788 2112 2647 7 3920 3396 1507 195 1972 2738 1225 2147 1142 2147 2712 1551 1810 1810 2732 4076 2647 233 2647 1930 1810 3030 2186 1002 4016 3030 3030 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0503084659576416, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583116.mp3", "sentence": "Dewisais y rhain oherwydd bod edrychiad y gwefannau yma wedi apelio ataf", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2069 195 195 2069 241 791 2068 117 3824 1930 3346 1524 1524 1216 1524 1475 222 222 1507 1507 260 1755 117 117 2147 2147 222 2276 1290 117 285 7 1810 2647 3346 1972 3920 2147 117 117 3920 117 3824 3396 3824 3920 1806 1507 285 3030 4016 1646 285 7 2276 3920 3232 1551 2147 1930 3920 4076 1290 3030 285 52 1570 3276 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05493664741516113, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583118.mp3", "sentence": "Cynydda newid hinsawdd y risg o danau coedwig mewn ardaloedd fel Lisbon ym Mhortiwgal.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 717 3149 98 660 660 640 472 472 195 3933 117 2529 2529 7 2728 7 3824 3872 4033 7 18 1806 1507 2276 2147 1810 1507 4016 3920 2147 2618 2788 3335 117 1554 285 1810 2147 222 3920 3030 4033 3920 1810 2186 1810 2712 777 2186 1450 2147 3030 2147 2147 2147 1450 1507 1810 285 470 470 486 3933 285 1758 1507 2186 1809 2186 731 1810 7 927 4005 2184 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05557966232299805, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583139.mp3", "sentence": "Dangosodd ymwybyddiaeth o sut i amrywio ei iaith lafar yn \u00f4l y gynulleidfa", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1225 1045 1225 195 2701 195 195 195 3928 660 3611 98 533 2147 200 3872 2891 1216 3030 4033 3824 2276 2647 285 1628 2276 2147 1282 1495 2147 1450 233 1809 3520 3400 1810 3400 1806 2147 2186 2147 4016 2147 3920 603 1450 1507 3920 1340 2647 2276 2147 3030 3030 285 4076 52 1142 1002 285 608 2147 7 3343 1450 1930 470 2184 2891 2147 4076 2644 2068 2068 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049169301986694336, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583140.mp3", "sentence": "Dwi'n edrych ymlaen at glywed yn \u00f4l wrthych chi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 1676 2287 660 98 717 3824 230 3872 2789 188 3824 3824 2728 1340 53 2147 160 1810 2186 470 2529 285 248 268 222 2186 2817 1139 1826 1810 1810 195 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023514747619628906, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583142.mp3", "sentence": "Mae dolen sain ar gael ar gyfer defnyddwyr cymhorthion clyw", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2644 533 1652 195 195 2712 117 2337 3920 470 1810 3920 7 856 3824 1187 3824 3824 3824 1930 3920 4016 3920 2147 1806 472 358 282 52 1148 117 1002 7 3396 2728 3872 2276 285 200 470 1825 285 2147 160 7 2139 2067 2219 233 2147 905 160 1282 1450 1507 1963 1916 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05159258842468262, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583143.mp3", "sentence": "Ddylet ti fod wedi gadael y ffeil gartref", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 968 195 195 195 660 52 7 2529 1930 7 2928 502 608 285 2186 1450 2928 117 856 3824 7 1984 2147 2340 2147 1930 3727 1825 3161 160 160 3335 2147 1984 3206 2738 968 717 791 791 2068 3981 3981 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036066532135009766, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583149.mp3", "sentence": "Albert oedd g\u0175r y frenhines Victoria.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 52 195 195 2943 2069 925 463 1809 7 2147 1450 1810 2276 117 3983 2219 2797 285 1809 2186 117 3983 695 3343 1806 695 2147 2817 2647 1925 2647 285 285 2276 472 4076 2712 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03588676452636719, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583150.mp3", "sentence": "Maent yn darparu amrywiaeth o gyfleoedd i bobl y ddinas ddefnyddio'r iaith", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 2068 3611 2644 2068 2068 2732 195 472 472 3627 3627 791 3824 7 2147 2147 2147 3396 456 101 2147 467 2147 502 250 3396 2728 1930 3400 2166 2647 1450 1450 1806 2276 2186 1450 233 2928 3396 285 285 285 2147 1507 1507 2147 3920 350 2647 2147 1507 1809 1115 1450 1450 2276 3903 1810 2177 2647 2647 195 547 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04379582405090332, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583152.mp3", "sentence": "Hefyd fe ellir labelu ffigyrau a hafaliadau", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 791 2068 2068 717 1646 195 195 3571 731 731 2147 1450 1930 7 2755 195 2069 2068 717 7 3731 7 2147 1282 3030 966 2276 3920 4076 1984 2147 1806 2647 470 2276 1930 2147 2147 1450 7 1194 3724 285 3920 2276 3920 1810 2276 222 472 2287 731 3885 2068 2068 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04261302947998047, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583153.mp3", "sentence": "Nodwch beth ydych yn archebu ac yn cyfrifwch y cyfanswm", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 241 1652 195 2943 3627 968 3149 3872 2166 3824 7 937 117 1930 2147 1282 470 2276 2788 2147 1187 2647 2647 2147 3040 1806 1806 1507 195 1972 117 2071 2647 53 1524 3824 665 1806 2647 1115 1809 1809 2147 925 117 195 1450 3920 1809 2689 2817 1810 2337 1947 3119 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04140329360961914, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583166.mp3", "sentence": "Buasai amcan o'r niferoedd yn ddefnyddiol ar gyfer cael pris cystadleuol", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 98 195 195 195 195 731 731 717 2068 472 2147 3030 2147 2647 3824 285 52 665 856 3824 3872 3824 1788 3586 470 1806 3920 2147 285 2186 470 233 2322 1646 533 2068 117 1809 2147 2147 1450 7 364 2147 222 1524 117 2647 695 2147 2184 2647 1551 2147 117 4016 472 1593 1282 1290 117 3520 350 2147 2276 1806 1806 285 117 1234 968 2068 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06017494201660156, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583168.mp3", "sentence": "Mae nifer o ddangosyddion i gael er mwyn mesur datblygiad erbyn heddiw", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 966 2322 195 195 3627 1646 791 3343 2147 3396 1450 2647 1524 3872 7 117 285 3824 3872 1507 2147 2276 1810 1115 2147 3091 1507 3030 2214 1788 3030 3030 2276 2184 3933 3933 7 4016 1507 285 1806 1507 502 1282 1735 2276 1282 1290 1570 2732 3586 4076 1440 2276 222 3396 2276 2732 1788 1926 1947 1507 2712 1806 1440 1806 1507 3838 3933 2068 791 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06737852096557617, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583174.mp3", "sentence": "Mwynheais y sesiwn hon o rannu cerddi a phrofiadau yn arw", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 533 791 2068 2068 2068 2068 3885 1936 195 195 195 2322 3499 2068 2068 2068 3965 695 3731 1930 1524 856 1264 350 1264 1524 1524 2647 3586 3030 2670 925 285 1507 52 117 3030 222 2147 1507 1507 1810 1450 2186 1507 1115 2276 2647 2071 1776 1246 1282 4061 4076 1810 3030 1806 1806 2147 2147 4061 222 1029 1280 1947 3149 2068 2068 2068 2068 3885 2068 1646 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044989585876464844, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583176.mp3", "sentence": "Parhewch i ymarfer er mwyn rhoi hwb i'ch sg\u00f4r", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 2068 2068 717 195 3682 195 1925 195 968 3149 2789 1212 1524 1524 2728 1628 3920 2788 1930 1930 3824 2728 7 1450 1984 222 3040 2647 1909 1148 2728 2147 285 3920 856 1930 2147 3920 1930 1788 761 3920 285 3481 2184 2322 195 195 3885 3586 1930 1970 1972 160 117 3920 285 285 285 4076 822 2712 2943 98 2068 2068 2068 2068 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0562593936920166, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583177.mp3", "sentence": "Mae angen i fwy o bobl ailgylchu gwastraff", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 533 1972 1652 968 717 7 3689 1524 3824 1524 1930 1930 7 2147 1806 1930 3824 285 451 4076 285 2147 3030 582 1524 1212 3824 2147 2147 2147 1930 2928 117 3920 2147 3335 2647 101 1194 4016 2647 1570 195 717 3933 3885 2644 2644 717 717 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04613304138183594, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583178.mp3", "sentence": "Gall amcanion yr ymchwil ddod o dan un allan o bedwar categori", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2943 195 660 547 3824 2728 7 117 3824 3040 3731 188 3824 1930 7 463 7 3586 7 7 2147 3824 3724 285 1450 2147 285 195 2647 2647 717 1290 981 7 7 1551 2147 7 717 2242 2928 1806 1806 7 117 2461 1814 7 3824 285 3838 7 1788 3030 3920 830 7 3276 1148 1369 1810 1282 1788 285 472 2242 1507 2712 3232 533 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050737857818603516, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583179.mp3", "sentence": "Yn anffodus dim ond pennaeth adran sy'n gallu awdurdodi hyn", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 3933 2068 2068 3885 533 52 52 260 2647 2647 2647 195 3933 3872 1622 463 1788 637 2670 4016 1282 1282 1282 2322 2068 2276 3824 4053 3824 3030 3824 3872 1524 1524 3824 3396 881 1216 1809 1507 2276 1507 2147 1495 2276 1551 3091 1810 2147 1810 285 4016 486 2318 2276 2276 1507 3051 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057384490966796875, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583189.mp3", "sentence": "Mae gan Uruguay d\u00eem rygbi cenedlaethol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 52 3499 98 692 2068 2068 2068 533 1766 968 2069 968 968 2644 2068 2793 981 7 7 4035 7 3824 1450 1809 3396 1507 2670 285 3030 470 2276 3481 1947 1115 1408 1806 695 2147 2147 160 1810 205 2184 117 2147 1984 7 3920 233 2276 3138 285 2184 117 3933 2068 2068 2068 3981 3933 2068 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05173945426940918, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583190.mp3", "sentence": "Curais wrth y drws, a daeth merch ieuanc i'w agor.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 3611 2732 791 2068 2644 533 195 1652 968 968 98 1290 467 2728 856 1524 2147 117 188 927 1810 2071 1806 52 1282 350 3030 2322 1652 2951 3933 927 2147 1282 731 200 1524 2789 2647 1806 1806 1984 222 2184 52 1861 3885 1440 285 285 4076 2308 285 937 3167 260 3885 717 717 717 1454 98 3885 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04140186309814453, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583191.mp3", "sentence": "Ni chredaf fi hynny, beth bynnag.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 660 2738 195 851 2069 2068 3981 3586 3604 665 2147 1984 1788 7 2728 7 1806 1450 3396 1507 1810 3040 2147 2647 117 3396 3872 1524 222 4076 665 117 2068 2068 2068 2068 2570 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027843236923217773, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583193.mp3", "sentence": "Bydd Angharad hefyd yn gyfrifol am farchnata'r gwasanaeth newyddion", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 960 98 3149 3933 1676 195 195 195 1925 195 3885 3885 1806 1264 3731 3731 1524 856 3731 7 2276 1524 3824 881 856 731 502 117 1806 2071 1806 1810 937 285 1002 2184 3933 2963 2337 2166 160 117 3872 160 117 3872 3872 117 3824 2188 3872 3872 2147 2647 731 3343 285 1507 2287 2186 2337 605 3838 2068 2068 2068 2068 3885 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055281877517700195, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583194.mp3", "sentence": "Defnyddiwch y d\u0175r yma i olchi ac ymolchi yn unig", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 717 2068 2068 2068 3885 3216 791 791 117 1686 3149 3149 533 2069 2068 2068 2068 2068 3981 2647 222 3872 7 856 7 7 1440 285 285 222 1507 2186 4016 2276 1440 1507 2147 285 3030 665 2647 1507 1440 117 160 1755 3030 2726 1809 4016 1972 2647 1507 435 3933 2276 695 1507 1507 3586 3250 260 3499 2068 2068 3885 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04427814483642578, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583195.mp3", "sentence": "Dyma fi'n mentro ateb ar ran y ddau ohonom.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3149 195 2108 2738 2738 968 791 7 3824 1524 7 3824 3824 3872 3161 1806 222 1887 2322 350 53 3030 2184 117 2147 3030 3872 3872 117 2912 3824 1806 2147 2186 3396 635 84 605 2793 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05546879768371582, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583196.mp3", "sentence": "Mae'r Roma neu'r Romani yn bobl grwydrol sy'n tarddu o India.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1686 241 496 52 717 2068 717 533 3928 195 968 2069 2068 2068 695 2147 2276 1282 1806 285 285 695 2147 387 3030 1290 1507 1806 2276 52 4076 222 2726 2186 3396 470 1507 1507 2322 968 1972 1290 117 1507 4016 3322 285 285 1440 1806 695 1806 1826 285 1029 1810 2276 1507 7 3030 1507 2276 1806 2276 117 285 2276 1507 3481 470 2276 1810 3039 2322 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058625221252441406, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583197.mp3", "sentence": "Mae grwpiau hwb wedi eu sefydlu i roi cymorth ychwanegol i rai dysgwyr", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3499 3885 2068 98 1646 195 195 195 195 968 717 3824 7 260 1806 1689 117 856 856 3030 285 3034 2308 4016 3885 961 1450 470 1806 1115 2276 1810 1507 1810 2184 470 1806 1440 1686 968 1936 3933 350 3920 2647 2647 1806 3824 3824 160 451 188 2326 3824 3872 7 3030 1002 1810 1806 2147 2147 2147 2184 1970 350 117 2308 1806 1810 195 117 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047231435775756836, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20583198.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos sut mae'r ddogfen yn edrych cyn ei hargraffu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2069 3149 195 2322 1786 1686 2793 791 2068 1689 3872 3872 3824 3824 1524 117 761 2276 1926 3138 4016 1282 2276 52 2276 1810 117 902 2276 3030 4016 3030 3343 2712 1450 1810 731 2647 2184 2647 731 195 195 2068 117 1806 2276 3872 3872 3586 3805 117 1806 1806 472 2647 1692 117 222 1887 2647 1810 2242 1507 117 2068 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04909539222717285, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20757637.mp3", "sentence": "Christine James oedd y ferch gyntaf i fod yn Archdderwydd Cymru.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 52 717 3499 717 2068 3885 3885 925 470 3400 2276 2276 1806 1507 117 1806 470 470 1507 470 1290 117 2186 1809 1507 285 902 925 3933 117 1507 717 1290 109 285 117 3933 195 3149 791 1507 2186 1825 3250 1810 3396 1733 387 3897 1290 2276 285 1947 1806 470 117 117 2186 1507 2276 731 472 731 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04389190673828125, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20757638.mp3", "sentence": "Mi wnes i ddatblygu fy sgiliau rhesymu wrth ddadansoddi a dehongli gwybodaeth", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3933 717 2068 3933 2069 195 195 717 3933 3396 1507 502 3920 1247 1247 470 2147 1861 1290 2184 3396 2184 1507 2712 1380 3030 2647 7 1806 2147 7 4076 2533 2891 2147 3396 3586 52 3838 1686 1972 2712 1766 717 2337 1810 1290 2184 3030 109 3030 285 2276 285 285 2276 455 1507 117 925 2276 2147 3920 3965 3586 1806 117 1554 2337 1825 3396 3030 1825 2287 195 731 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05024409294128418, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20757639.mp3", "sentence": "Y mae tinc melys yr hen brofiad gorfoleddus i'w glywed ynddynt hyd eto.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3933 717 2069 98 533 717 2068 1809 1002 2913 2184 2276 2276 1788 1972 3586 2950 2276 2276 2276 2276 2147 1972 1806 2186 472 1507 3030 285 2276 3030 1002 2184 117 3030 2670 2712 4016 2184 2276 117 2276 2276 1972 117 660 1091 3627 717 2242 1507 1806 1002 3396 2276 3396 1507 2276 3481 470 1972 470 3335 2184 2732 3030 1029 1234 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050899505615234375, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759516.mp3", "sentence": "Roedd ymchwil newydd yn annog artistiaid i arbrofi", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 52 3149 791 2068 717 195 195 195 195 2712 660 52 222 1142 2276 1809 2186 925 3030 3920 1788 1984 3091 3396 1806 2647 533 1972 2738 295 502 2712 214 222 222 285 117 117 2255 1570 1972 2276 117 2276 3030 2880 7 2276 3920 3010 3933 3030 4033 3138 4076 2560 2184 3829 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044960975646972656, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759517.mp3", "sentence": "Yna, byddent yn creu graff gyda'r canlyniadau", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 533 2943 1548 533 791 2318 502 53 730 4016 1225 1507 2276 2147 2276 3396 117 1972 2147 2276 222 3831 2963 2647 117 117 2276 2147 117 1475 3091 3396 1806 1788 2255 3030 260 2308 1290 968 717 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04483294486999512, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759520.mp3", "sentence": "Roedd hi'n bleser eich cyfarfod wythnos diwethaf", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 1646 195 1475 1619 2069 195 7 2886 3824 1788 3920 3897 2276 3920 117 1806 3161 3933 1972 3030 902 2186 2186 3396 1507 1810 2726 1002 1290 117 222 1972 3030 117 4016 3030 117 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04095125198364258, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759521.mp3", "sentence": "Ni fyddai'n bosib cynnal bywyd ar y ddaear hebddo.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2644 660 533 533 533 3933 2068 2068 3586 2565 205 2647 2147 1092 3520 387 387 3030 3400 2712 2322 260 456 2147 3533 117 285 4016 470 2147 3343 2147 2647 1450 3920 902 222 654 4076 3232 3030 285 511 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03911471366882324, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759522.mp3", "sentence": "Disgwyliwn o hyd iddo dewi, ond nis gwn\u00e2i.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 533 2069 2069 533 3885 3981 2276 2147 117 285 1930 1930 3396 502 222 472 1809 1810 470 285 3396 2276 2147 285 470 1810 195 791 2644 717 2670 3396 160 1507 2529 3335 937 3396 2670 1788 455 195 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039942264556884766, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759525.mp3", "sentence": "Elin yw'r bwli'r flwyddyn yn fy nhyb i", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3149 533 533 98 2068 2068 3933 3161 1450 1507 1806 1681 1507 3499 966 470 52 2186 1507 467 4076 2308 2186 470 472 2276 3396 117 3343 3396 3396 1507 635 1507 3586 1507 2242 968 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3885 791 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03112196922302246, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759526.mp3", "sentence": "Atodaf bris newydd sydd yn cynnwys y lluniaeth", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 660 533 2069 533 3499 3885 3885 1810 1972 4033 2147 3030 117 1806 470 2098 2147 502 2147 285 1806 3627 195 195 2276 1282 2147 2206 3030 7 2318 1689 7 1216 117 7 1282 53 1507 2147 2147 2287 2846 2846 195 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04520845413208008, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759527.mp3", "sentence": "Byddai'r cynllun yn amharu ar gynefinoedd bywyd gwyllt.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 3885 2068 98 2943 2069 533 791 3981 2276 2147 3831 1972 195 1212 2529 2891 2147 1450 3396 2276 285 3343 53 925 387 1926 3724 761 2147 472 1806 3030 387 117 4076 3343 2147 1810 1507 2950 2147 117 3138 2670 1450 160 2670 2276 1972 3030 2184 1972 717 2068 3981 3981 2068 1066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04086446762084961, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759528.mp3", "sentence": "Yng ngwythiennau'r graig acw y mae aur.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 533 752 533 3885 2068 2712 1809 2186 1806 1282 1282 1507 2726 2147 2276 117 3520 2147 2147 285 2276 3724 3933 2670 1758 2337 52 222 608 2147 1733 387 387 1507 1698 439 3978 117 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03808021545410156, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759530.mp3", "sentence": "Rydym yn mynd i ddefnyddio geirfa i ddisgrifio ble mae cwningen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 195 195 665 195 968 1646 481 3396 3335 3396 53 3396 2186 3394 470 1515 4076 3396 2276 2147 4016 3838 1788 2276 4016 925 1897 2322 52 1507 1495 3335 160 4076 2647 2726 52 222 2147 3965 761 2276 2670 260 1507 1507 1507 222 3396 3481 2157 3885 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04556441307067871, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759531.mp3", "sentence": "Mae'r amseru hyn yn hynod o bwysig", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 791 2068 2068 791 2068 2068 2068 2068 2644 717 3933 2069 2644 2068 2068 2068 717 2726 1551 3520 117 3091 1450 1282 3866 3831 2276 1806 1247 1806 2318 1507 456 2647 3396 53 7 3396 2726 222 4076 3396 2186 3400 2276 472 2184 195 3627 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039606571197509766, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759532.mp3", "sentence": "Defnyddiwch lu o dermau daearyddol a chofiwch gyfeirio at enghreifftiau", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1646 3885 195 195 195 195 791 3933 2147 1507 3343 2276 1806 3030 3030 2184 205 1450 1507 1507 3030 3030 2276 2147 3396 3030 1806 1810 2276 695 3396 2276 2276 3533 4016 1290 1554 4076 3030 2186 1806 3343 260 3933 3030 2647 470 1507 1507 2186 117 1720 1810 1972 695 1806 472 2647 731 1972 2308 1440 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05105781555175781, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759533.mp3", "sentence": "Mae hi'n ddogfen ddefnyddiol, ac af ati i'w rhannu ag eraill.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 195 195 195 2738 717 117 3745 1507 2565 2147 4076 260 2147 1450 1507 2147 1507 200 7 502 222 1507 3149 968 1972 1619 52 2647 2147 2147 3942 160 2276 1806 1806 665 3920 3396 1806 3920 3030 1806 608 109 3879 2276 3030 1972 124 3885 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04045510292053223, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20759535.mp3", "sentence": "Pwy sy'n edrych ymlaen at benwythnos g\u0175yl y banc?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 791 533 195 195 731 791 3030 2186 2788 3872 2216 1814 927 2891 200 7 3030 3824 3872 2276 117 3586 346 2647 2647 1809 902 3030 925 4033 1450 470 7 3030 1340 3396 1148 665 1972 3885 2068 2068 2068 3981 3981 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0327303409576416, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374301.mp3", "sentence": "Peidiwch \u00e2 rhoi gormod o dd\u0175r neu bydd y mwydod yn boddi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 1225 968 660 660 660 1045 660 2276 1806 364 1788 2147 1788 1788 1788 3920 222 1788 3040 3824 3343 117 1788 3396 2712 2214 195 195 1548 660 1814 2712 472 7 3586 117 2962 1440 117 2160 7 3396 2337 2160 222 2647 731 195 481 1045 2793 752 752 533 533 533 752 1066 3981", "processing_time": 0.0328366756439209, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374302.mp3", "sentence": "Mae'n gyffredin bod teuluoedd tlotach yn deuluoedd un rhiant", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 752 2337 1788 2712 3030 2533 1247 1247 472 18 472 472 1788 1788 2712 1247 472 472 1806 1810 117 7 3030 7 536 117 2276 3731 1861 925 40 472 2647 7 472 760 1810 2160 7 1440 731 472 1507 731 3731 3731 3040 533 2533 3232 752 533 533 660 533 752 752 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037628889083862305, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374312.mp3", "sentence": "Symudodd yn ofalus tuag at y goeden fach ac edrych i fyny.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2198 2943 481 195 481 2276 1788 1930 472 1282 3030 1788 1788 1788 222 222 3731 472 1380 472 3731 2712 2712 2276 4076 1788 3040 472 3731 2712 2160 222 2160 2738 2738 195 2712 660 533 2712 3731 251 472 53 665 3040 3731 472 3040 320 481 533 533 1916 533 533 533 533 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03854560852050781, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374313.mp3", "sentence": "Maen nhw'n trio cario o'u dwy ar hugain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 533 964 1930 1681 2712 4014 2268 1788 1788 222 222 1788 3731 3040 3731 3731 3731 3586 3040 3731 2712 472 472 3731 3731 2319 1916 1843 1766 533 533 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04125642776489258, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374319.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi chwarae gyda'r eliffantod ifori.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 1686 481 52 1686 1686 1686 1686 481 1788 195 472 1788 1788 1788 472 1234 2337 222 222 1774 1788 1788 472 222 3731 3731 2712 2308 2083 2337 2184 3396 2337 3586 2337 2160 2337 3040 660 841 481 2337 481 660 752 481 533 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03730893135070801, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374322.mp3", "sentence": "Byddaf yn mesur hyn trwy gadw dyddiadur bwyd", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 481 660 3586 1788 660 533 3149 7 7 7 7 502 1088 2276 1264 1788 472 3731 40 472 3586 472 222 2160 2712 1507 2276 472 3731 2160 2160 2276 3051 2712 3250 1440 731 195 1972 752 481 660 481 2701 481 3718 3981", "processing_time": 0.026454687118530273, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374336.mp3", "sentence": "Dyma be ddwedodd fy hyfforddwr amdan fy ng\u00eam", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 1454 533 195 195 660 3149 660 2276 1788 2337 1788 1225 1788 472 1788 2268 472 117 2337 1507 1234 2712 2712 195 1788 1788 3040 3586 2337 3040 3197 605 2184 222 2337 2337 320 3040 3040 3040 605 3368 1045 3368 752 533 533 3586 98 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02988290786743164, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374337.mp3", "sentence": "Chwythwyd drws yr ystafell lle roedden nhw'n eistedd ar agor.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 752 1686 1686 195 660 195 660 660 1766 1234 117 1972 3030 1788 3731 1806 1788 2276 2276 2276 2276 2160 2160 7 3731 472 2533 472 1788 3731 3731 1774 472 472 2276 2276 472 7 3731 2160 3696 3040 3040 2712 752 481 2399 660 481 481 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03826427459716797, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374340.mp3", "sentence": "Y mae y dull hwn yn fwy rhesymol, ond y mae iddo ei anfanteision.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 1766 2943 481 3586 3611 533 2712 1681 3731 3731 1264 2276 2647 1788 3040 472 3731 472 195 3824 7 4076 2276 285 1728 1595 2160 3396 3788 2337 752 660 752 3396 3396 971 3731 2678 472 7 3161 2678 3731 200 3586 3731 3030 472 1282 472 3396 3396 1507 3838 1947 320 481 660 1843 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03623008728027344, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374351.mp3", "sentence": "Mae'r llifogydd wedi gadael llanast difrifol ar eu h\u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 1225 195 195 195 1548 472 49 1788 1225 1788 2337 1788 195 1788 472 2701 222 3696 1774 2712 3731 2533 2712 3696 2712 222 2276 472 2308 2712 472 2308 2337 2712 1774 3731 2337 2337 2337 2337 3232 752 1686 1843 533 1686 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03130960464477539, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374352.mp3", "sentence": "Roedd rhai ohonyn nhw yn lluniau o blant.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3232 1225 1225 3149 3232 1788 472 472 674 665 1788 1774 2160 3731 200 3040 2337 3396 1091 472 472 660 3731 3731 2337 2337 2160 3396 2337 2337 2276 1972 2322 1843 752 752 1766 1225 533 533 3586 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02505016326904297, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374354.mp3", "sentence": "Harri oedd y brenin olaf i ennill y goron wrth frwydro", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 660 1045 533 2712 222 2160 2160 2268 1788 7 3396 2712 3731 1247 2268 1788 2160 7 2160 1788 3731 3731 3731 2533 3396 1548 3034 3396 3040 3040 3040 695 2712 971 3040 472 3396 2337 2337 1045 752 3368 1225 533 1843 533 1843 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029773235321044922, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374355.mp3", "sentence": "Mae'r mwyar duon a blodau'r grug yn ei nabod o.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 660 533 481 1774 3396 1788 7 1247 1788 117 1806 731 2160 2160 2712 2308 3051 2728 222 1788 2160 222 3731 53 2712 3396 731 1925 3731 3731 3731 3731 1774 2337 3396 3396 2160 2337 1045 752 752 752 660 481 260 2308 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030612945556640625, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374366.mp3", "sentence": "Dydi o ddim yn mynd i drwblu'i hun yn dy gylch.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 533 533 960 533 3499 533 2276 472 364 364 1788 2160 2712 472 2712 2268 251 2268 472 364 472 1788 2337 773 364 472 1440 472 3040 320 472 472 3731 40 3197 2738 195 660 3819 2399 1843 1843 1225 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03910231590270996, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374369.mp3", "sentence": "Dwi'n cysylltu i gael arweiniad ar fater cyfreithiol", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1045 3611 533 3805 481 533 533 533 3586 2712 1247 2147 4014 2268 472 472 1698 472 3731 2728 1788 40 1681 1930 4015 1698 3731 7 7 3396 2160 2712 2712 1247 1247 2712 222 2712 472 502 472 3731 2160 841 1045 752 1225 660 533 533 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03340935707092285, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22374370.mp3", "sentence": "Dechreuodd Mary chwerthin, a rhedodd ar ei \u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 533 533 3805 1225 1225 1843 533 98 2318 7 536 1930 364 1930 1788 1788 3731 3731 3731 3845 2160 7 1247 1930 3731 1814 660 1045 2943 1548 2943 2943 1774 3396 7 1930 472 7 7 2160 3731 971 2083 40 2712 752 481 481 660 52 2308 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049971580505371094, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423630.mp3", "sentence": "Mae'n gath annwyl ond swnllyd iawn, ac mae hi eisiau sylw o hyd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 660 496 2024 496 660 660 1148 2308 2024 1947 4061 4076 3161 1626 4061 3030 3030 3030 695 222 3030 905 3805 2670 2219 3335 3897 1681 1776 1826 1450 2268 222 2145 2308 2308 4076 4076 4040 472 3400 1358 2647 3161 3400 399 4076 806 2337 937 3571 1176 4 731 2322 1936 1936 1936 98 717 1936 1936 1936 960 960 960 141 960 960 960 98 98 141 1548 2337 3611 3197 2308 660 2308 2308 2024 2644", "processing_time": 0.045244455337524414, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423631.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gymdeithas Frenhinol Llenyddiaeth am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3924 665 1088 3161 2337 960 52 1450 2268 2950 1282 3161 4040 2219 2071 1788 1788 2308 2852 1806 1282 1806 2112 2147 3724 1776 1115 2276 761 222 2546 2147 3030 695 502 222 1282 3030 761 222 214 222 937 222 3030 1029 285 472 2647 3885 2068 2068 2068 3885 117 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040151357650756836, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423669.mp3", "sentence": "Dim chwarae teg iddo fo chwaith.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1689 1450 1681 761 2186 2147 1810 2147 695 2712 2712 117 3885 502 1340 1806 1806 285 3030 1788 222 472 1806 1788 117 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026969432830810547, "audio_duration": 3.348} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423670.mp3", "sentence": "Bydd Michael, Hugh a Matthew yn y cyfarfod hefyd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 660 717 1788 1548 960 717 2068 3885 1681 1681 1806 1450 2186 1142 3206 1450 841 3806 222 695 761 1282 472 251 2951 2068 2068 695 2950 222 2186 3920 695 4076 3724 222 1507 1507 195 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02657151222229004, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423672.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysg gan diwtoriaid preifat ac yng Ngholeg Eglwys Crist, Rhydychen.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 660 1936 260 2308 660 3611 423 660 3197 1004 4040 3920 2186 1282 3357 222 1733 695 2147 117 222 695 1806 1806 222 695 695 1810 1246 695 472 222 1810 2184 3197 937 4076 222 3696 1788 222 695 1681 2308 2736 1681 1930 2647 3161 2712 1115 2647 1750 3983 4061 2738 2308 295 2068 3885 117 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03880953788757324, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423695.mp3", "sentence": "Mae'r i\u00e2r ar y nyth yn y stabl.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2308 2712 3161 2712 251 1225 534 2647 1930 4061 4061 4061 188 2963 1692 3206 1930 7 2596 451 2917 3724 4033 3586 2337 1936 1936 1936 1148 1936 1936 1936 98 2644", "processing_time": 0.019158124923706055, "audio_duration": 3.06} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423697.mp3", "sentence": "Brysia wella.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2308 481 660 660 660 1543 660 2308 2308 4061 2340 4061 3578 1088 222 222 2784 1947 3611 1936 960 1936 98 1936 960 960 960 2337 859 141 1686 660 1225 2068 3981", "processing_time": 0.01966714859008789, "audio_duration": 2.916} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423715.mp3", "sentence": "Roedd eiddew trwchus yn tyfu yn erbyn y waliau.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 260 195 1788 195 1225 98 2068 937 3920 1806 472 1930 1806 222 2147 4061 387 1091 16 3030 1507 350 2147 1806 2699 3343 695 2147 3030 222 1788 3030 3030 222 222 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04548501968383789, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423716.mp3", "sentence": "Roedd yr ystafelloedd dosbarth ar ochr y tirlithriad.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 717 717 717 2068 3933 3920 1806 222 1970 927 3920 3866 222 2913 3030 902 927 117 222 3030 3030 3030 2670 4040 222 1091 2276 222 1543 2712 470 2712 4016 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03148293495178223, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423717.mp3", "sentence": "Mae ganddo'r potensial i fod yn gam mawr ymlaen i'r iaith.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2712 195 660 2308 1450 2147 3030 285 222 3030 2147 1806 2647 3343 3030 961 2159 222 3724 3030 695 761 222 222 695 3030 3866 1933 1933 1477 2699 2699 2670 2712 2647 52 717 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068", "processing_time": 0.024336814880371094, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423722.mp3", "sentence": "Ond fel pob un tro arall, aeth pethau o chwith.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 3885 195 717 117 2308 98 117 1809 1806 2147 3010 222 222 285 3920 1788 4015 1408 1806 3030 3920 188 387 301 514 3167 2712 3933 222 695 117 222 3897 3030 2533 222 730 222 502 2647 1788 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03815650939941406, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423726.mp3", "sentence": "Hanes y Tuduriaid a'r Stiwartiaid wedi ei ddehongli a'i ddarlunio'n gyffrous.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 1936 1843 717 2308 3724 2147 2950 1495 1450 1970 205 1450 1450 1091 1091 2276 1889 927 2647 1788 214 3030 2647 109 3030 2337 1806 502 1806 222 2145 3788 2308 2712 660 717 717 2670 222 502 222 222 695 3423 1507 3167 222 4076 1548 2647 3335 3335 1148 2644 2068 2068 2068 2068", "processing_time": 0.0317082405090332, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423727.mp3", "sentence": "Wi angen glanhau'r llwch gyda dwster.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 423 160 4016 731 98 1143 3903 1695 1695 777 2255 3835 1088 222 3724 1088 2186 3030 1225 117 4076 4076 2071 1290 1861 3197 1686 423 496 496 496 574 1069 1686 3197 660 660 141 496 496 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02861642837524414, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423739.mp3", "sentence": "Mae'n gymrawd Cymdeithas Frenhinol Llenyddiaeth", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 141 960 1936 960 2308 3696 2712 3696 1548 660 1148 1225 222 1681 3161 777 222 4040 2160 2647 1776 2219 1450 2647 2071 2112 1776 2647 2219 2308 2496 2308 3167 2647 2308 2337 731 2712 2647 1440 98 1936 1936 1936 1936 98 98 717 496 2337 1936 960 960 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0492863655090332, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423740.mp3", "sentence": "Y peth cyntaf wnaeth hi oedd rhedeg ddeg gwaith o gwmpas yr ardd flodau.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 496 3696 3696 3696 660 1548 2712 222 3206 1450 665 3206 4076 927 222 695 3030 1551 2647 472 4015 1548 1003 3649 2071 683 2647 665 3197 3040 717 1936 98 1450 1450 514 1407 3161 937 1788 2145 52 2308 3030 1810 514 3197 1246 1440 2308 2670 387 514 3167 2906 1936 1936 295 1148 2906 1936 1936 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039130449295043945, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423750.mp3", "sentence": "Drama gan athrawes ddrama yw Hap.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 98 1936 717 1290 2852 3030 4040 222 2784 4061 3161 2963 222 2147 3030 1755 534 1776 2271 841 2308 222 3933 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018658161163330078, "audio_duration": 2.916} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423752.mp3", "sentence": "Troes ei wyneb yn goch fel y t\u00e2n.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 717 717 1936 717 2071 3578 1970 1970 603 2160 1450 222 222 1681 937 1788 1788 3030 222 222 2647 3724 534 629 2308 717 2068 2068 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024982213973999023, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423766.mp3", "sentence": "Blas yr Haf, cordial ysgawen o flodau Llanbadarn.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 660 1548 2308 195 2647 195 2712 1548 660 1810 902 902 2147 3983 761 761 2726 117 1936 1936 925 222 1806 2071 761 927 160 1733 1158 3142 3788 285 3030 109 350 472 1091 3586 222 1290 896 747 423 423 1148 1936 2906 117 117 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03760933876037598, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423767.mp3", "sentence": "Gallwn feddwl fod yr is-olygydd yn rhy ddiog i'w ddarllen.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 660 260 195 2712 1548 1548 4076 3831 3724 1806 3920 3983 3920 1809 1809 1810 536 3731 1706 160 2308 1548 3197 2559 1148 2738 1385 2461 1543 1806 1806 502 3091 3197 3197 4076 260 1053 160 2738 1053 3933 2951 1936 1936 98 960 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04562067985534668, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423768.mp3", "sentence": "Dim ond un ffordd sydd i ddianc o'i afael", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1548 2337 660 3197 2712 2712 195 98 1810 4040 2186 3161 3226 1750 1750 4061 4061 222 2071 3335 1810 3649 1543 2712 251 1440 2721 2271 894 3358 2736 841 896 2308 851 3829 2951 960 2892 1619 1936 960 1936 960 960 2068 3981", "processing_time": 0.05297541618347168, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423769.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gwybod fod hyn yn wir amdani hi ei hun.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2308 117 1809 467 1930 2950 2950 2950 2882 222 2950 2670 222 3396 1810 285 117 1091 695 1750 2145 502 3788 2186 927 3343 3690 1507 640 131 1290 3320 1543 1440 3933 3933 423 2906 3197 2951 1148 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02606821060180664, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423800.mp3", "sentence": "O'n i'n arfer sgwennu llythyrau i Si\u00f4n Corn.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 1936 98 98 960 2337 3788 1225 98 52 1750 2147 2147 1692 222 927 117 1692 1750 914 2147 3030 3030 222 502 2276 1282 3030 3030 3030 3030 3030 3030 695 3933 3933 1936 1936 1936 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024219274520874023, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423801.mp3", "sentence": "Cawsom ni glap mawr ar \u00f4l i'r araith orffen", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1548 1686 660 195 4061 4061 3983 1750 1358 2647 3983 4076 2308 695 761 2670 2670 2712 2596 2145 1788 1340 2147 1788 3030 1810 3030 695 2647 896 2362 717 717 717 717 2906 717 3933 1936 1936 1936 1936 1936 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04053616523742676, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423812.mp3", "sentence": "Mae rhai o'i hymddangosiadau yn y coleg wedi ysgogi dadlau rhyngwladol.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2736 660 1148 2670 222 572 188 2255 3206 222 3206 2950 1806 1984 3903 2071 3030 3030 1606 1091 841 925 2670 2670 3051 2670 1543 1450 160 222 502 1507 2147 3030 3030 222 961 3788 222 387 248 109 968 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3885 117 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03229570388793945, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423813.mp3", "sentence": "Bydd yn rhaid codi'n gynnar bore fory i ddal y tr\u00ean i Gaer.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3611 98 660 960 1936 195 1225 3885 1450 1806 2950 3903 188 188 3206 3197 2186 1806 1681 1930 3030 222 117 3030 3030 1565 1543 1933 660 773 695 3030 3030 160 2647 2712 481 629 2622 2068 2068 3586 472 222 222 1393 2951 2068 2068 2068 2068 2644 2068 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03369784355163574, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423814.mp3", "sentence": "Roedd yn aelod o'r Blaid Arian.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 717 3611 496 98 717 3885 2147 1340 2147 3812 3983 3010 1810 1788 222 4076 3030 3030 502 2147 109 2147 2147 695 3829 98 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020719289779663086, "audio_duration": 2.916} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423815.mp3", "sentence": "Testun bachog mewn odl, a lluniau lliwgar iawn.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 960 98 717 2068 3885 3030 2367 1187 2160 222 3010 3724 3920 222 1340 3030 761 3030 3030 3030 3030 1091 1972 1282 2306 1695 1450 2647 2268 2337 222 472 214 1158 660 3981 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025826454162597656, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423833.mp3", "sentence": "Dilynwyd yr erthyliadau hyn gan afiechyd meddwl dwys a barodd am ddegawd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 717 1440 98 2068 3885 1450 3983 1776 1750 1450 1750 3206 222 3206 2071 1340 1930 188 3030 3030 502 695 1543 640 2068 222 3030 3030 2276 222 3161 1750 1543 3030 3030 3030 3933 1810 1340 1749 3030 4076 3030 222 350 3030 695 1806 2147 3731 1493 2670 4076 260 3885 2068 117 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06801486015319824, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423834.mp3", "sentence": "Er ei anabledd, ef, y brawd ieuanc, a etifeddodd allu gwleidyddol ei dad.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 496 98 533 481 660 717 2068 117 222 1450 3161 1930 1930 214 2308 3788 4016 3030 117 2068 2068 52 695 1450 222 971 2308 3030 3030 3731 502 2268 472 1475 1543 117 2712 2068 3885 1475 2738 717 2712 2276 695 222 3030 3030 222 3030 2322 601 603 1806 2699 937 1806 285 3030 285 3030 3030 3649 4076 925 925 260 3885 3933 2068 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04986381530761719, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423835.mp3", "sentence": "Effaith hyn yw rhoi argraff o soffistigeiddrwydd i'r araith", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 660 2 1269 141 1786 2647 3161 222 1788 117 2147 4061 2950 1806 502 695 2882 2712 4040 4061 222 222 222 2461 2461 2803 117 285 3102 4076 1450 486 4076 472 502 1806 1776 1681 1806 717 502 222 896 1003 3206 2647 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0341951847076416, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423847.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd peth o'i cherddi yn y cylchgrawn Y Dysgedydd a olygid gan Emrys.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 717 222 3920 2950 1806 3649 2950 117 472 502 2712 222 33 3866 2712 695 695 502 3788 222 222 222 3030 937 2160 222 2276 2817 665 222 2712 2712 695 117 1733 222 1681 1788 502 2647 222 2712 214 222 2337 2712 1972 925 117 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032445669174194336, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423848.mp3", "sentence": "Newidiwyd hynny gan yr Ail Ddeddf Uno pan roddwyd cyfansoddiad statudol i'r cyngor.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2068 117 2068 2068 2068 2068 3885 222 4040 2461 3161 7 222 961 3418 195 222 2145 654 222 3030 3030 3030 3030 2308 195 2318 4040 3083 2951 2068 3885 214 3030 761 285 1806 2647 3030 4040 3335 4061 117 222 3335 3335 3335 40 4076 3879 3788 3040 2647 214 2852 514 1497 2644 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039264678955078125, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423862.mp3", "sentence": "Roedd hi'n fraint gweld y garreg nadd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 2068 3885 195 3040 222 2308 2308 98 260 3920 1340 1282 1750 1750 1340 1626 2712 1507 160 2337 3030 695 665 3903 222 2712 1543 214 214 3232 2276 1646 3981 3981 2068 2644 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02658247947692871, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423863.mp3", "sentence": "Cyn pen y mis, yr oedd ganddo wallt a fuasai'n gredyd i Archdderwydd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 692 717 2068 2570 1246 665 2712 98 260 1282 1450 222 2950 2950 1930 3727 3535 3030 4076 1788 2461 3161 1776 1788 841 3583 1088 1290 2712 695 472 222 927 1788 1788 222 2276 2276 1810 2712 222 925 1810 3161 2337 1148 117 3030 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04325747489929199, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423873.mp3", "sentence": "Mae print swyddogol gan artist eleni ar gael yma", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 717 717 1936 717 2024 2308 222 665 4076 1776 1802 3745 3161 3920 1788 4033 222 3161 514 937 2647 2147 350 3920 222 3206 222 665 222 3030 1565 4040 1225 602 3981 2068 2644 717 3933 98 2906 717 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.025778532028198242, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423890.mp3", "sentence": "Roedd golygfeydd hyfryd dros y penrhyn.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3885 1786 2906 52 3030 4076 2712 3232 295 2644 1788 1246 2647 937 3983 4076 3206 1450 1440 2186 52 2219 731 486 3030 3050 2803 3696 1543 961 3696 2570 717 2068 3981 3981 3885 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02630019187927246, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24423915.mp3", "sentence": "Creadur bychan a rhyw draed drwg ganddo ydoedd Dico.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3212 3611 220 640 251 660 1148 2647 222 222 1810 3040 777 2869 2803 1148 1148 3167 1786 1440 2461 571 3731 160 2219 3806 1225 2852 2159 3788 2670 2308 4076 2219 1290 3161 3879 1003 2951 960 1686 1766 1843 1766 1766 1766 859 859 660 2308 660 2308 2024 2024 1225 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033265113830566406, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438954.mp3", "sentence": "Yr oedd yr afon yn llydan a'i d\u0175r yn hallt tan y dyfrddor.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 2308 2337 2308 2308 2337 195 195 2276 660 960 4076 1340 1340 1340 1806 222 761 3030 1158 695 1559 1440 665 4076 160 222 3696 3933 1225 3357 1810 1440 206 4076 222 1475 1475 674 2439 1570 486 3335 3632 961 285 937 3824 1861 3197 1148 717 1936 2892 1021 2747 2892 141 98 2906 1936 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037564992904663086, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438970.mp3", "sentence": "Mae gwahanol fathau o driniaeth yn bodoli, felly.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 2068 717 2644 3933 222 502 3920 761 2147 222 2147 188 222 2647 222 695 3030 695 222 2147 222 1681 3824 285 3030 502 222 3866 2647 40 1089 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03244471549987793, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438990.mp3", "sentence": "Llwyth o bobl yn ymuno gydag Yes Cymru.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 98 1936 3611 717 3933 1282 1551 2950 2147 2950 3920 285 1806 695 1246 1699 695 222 4076 472 222 3724 1810 222 1681 1497 1357 660 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026970624923706055, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438991.mp3", "sentence": "Roedd ar denantiaid stad y Gaer ofn y meistr tir a'i stiward.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 117 1282 222 3933 4076 2147 2071 2160 3724 2071 3903 2950 2647 502 2276 3335 2147 222 2647 222 1088 2852 3030 285 1806 2950 695 1091 2112 3161 3335 2147 1450 222 222 1970 927 222 2963 350 3232 1066 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03738284111022949, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24438992.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Ganolfan Cywirdeb a Gonestrwydd Cyhoeddus am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3611 1936 141 660 660 2712 2337 1936 1507 1358 1450 3206 1750 1340 2950 285 4061 2950 3030 3030 761 117 222 1565 1806 1806 222 222 2337 222 222 2647 2647 1507 4076 222 222 2219 1450 2689 1788 222 222 1689 1681 2726 3030 222 2647 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03681802749633789, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439061.mp3", "sentence": "Beth am gerdded o gwmpas yr ystafell a chynnig help os oes angen?", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 52 717 260 2712 2712 1548 717 1806 2147 222 222 3206 3030 3030 4076 2852 1681 117 4061 3030 4061 3335 3030 3030 222 3372 2647 2160 1534 117 971 1786 2308 1225 1225 3030 925 1810 3030 2145 1755 2308 3885 2068 2068 3933 717 2068 2068 2644 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03260040283203125, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439084.mp3", "sentence": "Gyda lluniau'n unig, yn s\u00f4n am ddyfodiad babi newydd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1936 2644 2068 195 2647 222 3206 195 3040 7 1282 2147 1750 603 1681 1806 695 3142 3040 2712 2308 3294 451 1806 1788 937 695 1806 3030 1825 1290 2647 222 117 3030 2670 472 3866 896 3692 3167 117 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034003257751464844, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439106.mp3", "sentence": "Ymestynnodd y gath cyn ista yn \u00f4l i lawr.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 222 3649 2712 195 2906 4076 2950 106 3983 3983 2950 3161 188 3030 160 2647 1543 3400 1810 927 1806 1788 285 2726 472 222 214 2024 2892 2068 2068 2068 717 717 717 1936 496 1045 3611 1936 98 98 1936 1936 1936 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03201866149902344, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439107.mp3", "sentence": "Llyfr gyda lluniau yn egluro'r symudiadau.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 717 1440 98 1936 2068 2647 3206 1340 2950 2712 1246 1806 1450 603 1450 1450 222 1681 2268 2950 1681 350 2186 1681 1806 2147 3030 4076 1357 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02455282211303711, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439108.mp3", "sentence": "Ganwyd Richards yn Nolgellau yn blentyn i Thomas Richards, cyfreithiwr, ac Elizabeth ei wraig.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 602 2068 2068 3885 3933 2712 1543 773 98 117 1776 3161 2678 3745 4076 2647 1806 1806 2186 1681 222 3161 222 222 222 195 1543 2308 2950 1810 597 1930 925 1788 3091 1290 4076 1440 1810 160 4076 1681 1681 3161 2712 971 4076 2951 683 4076 1450 3983 2186 4061 2276 40 2160 4061 2439 2647 1148 1766 960 3197 3197 2308 3197 859 141 423 859 2322 660 660 859 859 660 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04218935966491699, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439109.mp3", "sentence": "Daeth awel oer, a meddyginiaeth ar ei hadenydd, o'r m\u00f4r.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2712 1246 3731 222 1543 1548 1810 2147 1282 7 3920 3920 2147 1788 2726 2268 502 3030 1733 1543 1806 1115 1115 472 2268 117 4076 222 1282 1806 502 49 937 3933 2337 1681 1929 841 3315 2892 717 3933 2892 1936 1936 1936 717 717 1936 1936 1936 1234 1936 960 1936 1936 960 2068 3981", "processing_time": 0.0340268611907959, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439120.mp3", "sentence": "Gobeithio na fydd hi ddim yn rhy boeth yr haf yma.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 98 660 3611 2644 3933 2160 2950 470 1450 1750 761 1681 1806 1115 1750 2950 1750 1776 912 3649 3920 222 2647 2147 761 2147 1788 1776 222 1225 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027485132217407227, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24439121.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent Glanadda, Bangor.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 117 195 2712 98 602 2068 188 2147 350 2950 7 2950 2186 2950 1091 695 3583 2308 1788 1806 1806 1246 1806 117 222 665 1788 3030 222 117 222 3649 222 514 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03520917892456055, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599370.mp3", "sentence": "Atodaf y ddogfen i'r e-bost hwn i chi gael ei darllen", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 717 2644 2068 3933 902 927 3757 888 3983 3824 1225 1806 2480 3920 1818 3358 3034 3988 610 1551 742 3034 2257 2141 918 1250 2093 92 1479 3669 17 1282 364 3161 3824 3586 1290 4061 1740 162 2852 1499 702 2114 2114 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035605430603027344, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599401.mp3", "sentence": "Cafodd yr atgofion am ei thad a'i fywyd trasig effaith fawr ar Lena.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2114 3919 3499 1004 2047 888 888 1327 682 2919 3034 2093 1806 937 3806 2670 1055 3396 600 2147 4033 4016 1290 3030 1930 719 2311 2093 52 1735 2160 781 2269 3040 731 3147 2114 7 1174 3161 1930 1681 1340 4040 2654 1818 3197 2502 3806 3920 883 3358 1267 2114 2114 2114 2114 2114 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041892290115356445, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599406.mp3", "sentence": "Dyw hwn ddim yn arian nac yn grantiau newydd.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 2114 2114 141 337 3529 3974 2042 2480 1408 635 460 2186 2160 3396 472 117 961 2528 3632 660 1980 1818 4033 3690 2647 999 3696 3212 3147 670 2114 1936 2114 2114 717 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02765679359436035, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599408.mp3", "sentence": "Hoffwn wylio'r g\u00eam heno.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 2114 2114 1936 2114 2337 285 1898 167 274 3127 1536 177 1156 328 1930 1681 665 2852 3358 880 3236 1958 1958 3611 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019182443618774414, "audio_duration": 2.34} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599422.mp3", "sentence": "Daeth rhywfaint o'i thymer groes yn \u00f4l iddi wrth iddi gerdded.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3236 3919 117 3920 470 1806 292 1818 346 2560 1930 695 1681 1681 2484 2461 2311 467 2962 2484 3920 971 3649 1698 1698 3737 2308 455 2565 610 2928 339 1681 1806 3030 1521 3487 2114 3236 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047185659408569336, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599452.mp3", "sentence": "Y testun yn orgraff heddiw, aralleiriad o'r cerddi a nodiadau testunol.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 3236 3236 731 2094 1187 1564 451 2219 4061 3578 2803 3959 1407 489 3920 1440 660 2625 2198 2307 4033 3920 106 2546 3529 1930 3544 2257 3250 2736 971 3586 1698 971 971 881 7 4076 472 222 687 937 806 2198 2198 717 2114 2114 2114 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036895036697387695, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599514.mp3", "sentence": "Mae nhw'n yn cynnig eu hoffer yn Gymraeg.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2007 2007 3236 960 3236 2114 2480 661 1452 888 460 3250 3355 542 939 3040 3586 200 1628 2257 1503 7 1536 1788 608 3074 2160 1788 533 195 3236 3236 2114 1936 3236 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026149511337280273, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599517.mp3", "sentence": "Defnyddir rhanbarthau Gwlad yr I\u00e2 yn bennaf at ddibenion ystadegol.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2114 2114 960 717 3824 1930 984 3824 597 2635 1204 1788 2480 3953 2963 260 222 3805 2093 3959 1092 3824 1930 222 188 925 3250 1947 2950 2050 2670 3232 4076 117 1536 222 3586 3696 2308 4016 1029 4016 7 3696 3091 880 2007 2114 2114 2114 1936 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0324251651763916, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599518.mp3", "sentence": "Mi oedd yr hen adfeilion yn dal yno.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 2114 960 2114 2114 3020 3396 888 3604 3983 822 472 328 217 2728 1806 610 1930 1440 1788 1246 2951 635 3920 3757 937 937 2461 3806 4036 2114 2945 2007 1936 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024529695510864258, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599533.mp3", "sentence": "Gefais i hoe am rhyw dri mis.", "age": "teens", "gender": "male", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2114 3236 2114 717 3731 1930 1745 1097 3875 1527 3583 3459 3161 2852 96 3696 3586 2746 1806 3737 773 116 97 1964 337 3236 2007 3071 869 3129 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033051490783691406, "audio_duration": 2.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609547.mp3", "sentence": "Gallaf ei defnyddio tu fewn yn ogystal \u00e2 thu allan", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 960 1586 1586 1528 3578 2635 909 2160 2500 346 1930 1175 3529 2160 2219 542 57 2186 1565 1092 1602 2186 981 3715 1896 1896 1327 3091 1897 1716 3250 3138 3358 2255 1551 1450 4061 783 615 1476 2754 3129 3129 3129 98 3147 98 3129 3129 1045 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04258012771606445, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609548.mp3", "sentence": "Byddaf yn bwriadu edrych arno heddiw a'i addasu", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 1398 1225 1225 3805 496 434 3699 3129 3611 3213 2349 888 2186 1947 3250 3250 1507 712 100 2728 1728 1698 3396 2160 778 2219 1088 896 4061 4076 961 3806 3197 1239 1786 1543 3696 2337 3129 4061 2712 3051 4076 2803 2852 1290 3335 137 702 3129 702 3611 3611 3129 3129 3129 3129 98 3147 3805 3129 3129 1958 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06625699996948242, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609549.mp3", "sentence": "Yr oedd yr hanes wedi ymledu yn gyflym.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 52 3129 533 98 98 3611 3129 533 3611 2803 3213 806 3034 2160 1728 638 1148 4076 1402 2784 511 2308 222 1228 2308 2500 1681 1408 1926 2186 1788 4033 2186 1115 1698 2712 961 3731 542 961 1947 961 1492 647 3129 3611 3129 3129 3129 98 3147 3236 3129 3611 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03888750076293945, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609550.mp3", "sentence": "Cefais hefyd wythnos o arsylwi yn y cyfnod sylfaen", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 3129 3129 533 98 3611 3129 1269 496 3129 960 260 854 542 2160 573 3357 2859 2500 3529 1806 4016 961 1558 1806 3040 2083 1339 1788 1825 1825 3091 4061 2592 3138 2186 2670 1999 2308 3091 1148 1497 777 961 3091 3030 1716 2186 285 937 2308 3737 116 2198 1958 3611 2521 662 1269 3129 3236 3129 3129 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03835701942443848, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609553.mp3", "sentence": "Dwy ddim yn gwybod dim byd am lefydd felly.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 533 98 3611 98 3611 1280 1884 720 2932 1468 1468 820 971 528 2814 3040 937 4076 2097 3129 3140 1280 264 971 1156 1450 1543 3690 2852 2308 260 4076 1246 2712 1246 4076 615 3030 2159 702 3611 533 3236 3611 2600 3129 3129 3236 3129 3129 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036203622817993164, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609563.mp3", "sentence": "Mae hyn wedi bod yn gymorth i ddatblygu sgiliau adio ac adnabod rhifau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 3129 98 98 3611 98 3236 3236 2033 2728 3480 2219 528 1104 3518 635 888 2723 1104 2219 3056 4040 472 1543 4061 1225 3766 3161 1602 1279 3040 3766 2709 683 3865 2369 3091 3091 2852 514 3547 2308 1720 937 3091 2847 1826 3161 806 2712 3283 869 1269 1269 3129 869 3129 3236 3611 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061058998107910156, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609567.mp3", "sentence": "Golygwyd y testun ac ychwanegwyd nodiadau, geirfa a mynegai llawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2198 3611 3129 3129 702 3611 3147 295 2257 3757 683 264 597 2219 1616 2256 1806 971 894 3799 2596 3692 1362 1856 3813 3745 3692 2219 1104 2461 2461 3396 888 2160 3396 702 1053 3206 3161 937 1913 3879 1475 986 4061 1745 2461 1004 1187 2334 2803 739 3788 647 702 3129 3611 3699 3236 1958 647 3611 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04681277275085449, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609568.mp3", "sentence": "Mae fy swydd yn fy ngalluogi i ysbrydoli'r genhedlaeth nesaf o beirianwyr", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1686 960 3147 3129 496 52 3611 660 2781 3508 140 804 3102 2950 2889 3040 2308 434 3696 2160 2061 1093 3213 2308 1925 2287 2287 2287 222 934 2951 2262 140 3138 3696 3696 2784 2712 3250 2803 1543 571 2317 1228 3211 2308 2198 1825 2670 1497 2647 534 1548 961 2308 2784 496 3129 3129 960 3728 702 3129 1269 3129 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05918264389038086, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609572.mp3", "sentence": "Fe wnaeth hi sgwrsio, a siarad, a denu'r robin goch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 496 98 3129 98 533 1170 3805 3129 98 3846 777 2781 2150 1246 3909 1832 3897 712 2467 987 3091 2670 663 2963 1755 572 682 2160 2160 937 1493 117 1810 2160 2219 712 888 971 971 3091 2670 2337 1682 4075 1069 1170 1958 4007 869 98 533 3805 3611 821 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038648128509521484, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609574.mp3", "sentence": "Cwynai nad oedd ganddo unlle ar y ddaear las i droi iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3129 1069 98 3236 3236 3236 1831 235 2801 1104 2869 1004 3213 2349 806 542 1239 1246 335 346 2334 2160 2160 910 3250 597 2160 2083 937 2963 3203 2472 52 806 971 52 806 2308 647 702 3236 3236 3611 3611 98 3611 98 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04184699058532715, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609580.mp3", "sentence": "Roedd hi'n byw yn Abertawe.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 3129 702 98 1104 1498 2461 2962 2186 3737 176 1856 3091 2803 601 2803 2160 4076 2852 3952 4033 3879 3611 702 647 3236 3611 3236 1269 1269 702 3611 3236 98 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04830527305603027, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609589.mp3", "sentence": "Trowyd hwy ymaith ac ychwanegwyd y tir at ffermydd eraill.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 496 541 533 3129 960 2140 2784 2784 2308 260 986 3964 854 1065 2557 742 1138 1323 1450 2308 2219 742 4076 2671 117 514 2736 387 3942 2160 2905 3250 2133 3040 3766 2184 1358 1602 4076 2951 2184 1290 4076 4076 1543 1548 2852 1475 514 660 1471 1471 496 3129 3611 3129 1225 2068 3981", "processing_time": 0.045464515686035156, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609591.mp3", "sentence": "Dyna'r fantais roedd Lloegr eisiau cyn yr egwyl", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3236 3611 98 2114 3236 960 3236 2945 3250 217 2803 3091 806 3481 222 2308 3030 806 2712 2134 2803 3731 2262 3040 731 1669 1246 2596 660 1543 2784 2852 195 1548 2308 2337 3805 533 98 3236 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03505253791809082, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609597.mp3", "sentence": "Mae'r coed i gyd yn dechrau blaguro.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 3611 3611 3611 806 3903 4076 2311 2160 2377 1655 4015 1681 3875 1706 2565 1728 2728 1136 2803 4076 2803 1698 971 806 2024 1376 869 3129 3611 3611 1045 3919", "processing_time": 0.0237734317779541, "audio_duration": 3.06} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609598.mp3", "sentence": "Roedd y cwningod wedi bwyta'r letys yn yr ardd i gyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 533 3129 3129 1614 3236 533 2337 1104 712 971 766 2262 2383 806 3250 971 1750 472 3806 971 3102 2803 4076 116 3586 1507 2308 2784 2852 2308 1069 1156 472 233 1925 3690 3491 647 1958 1269 702 3236 702 3611 3236 3611 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037014007568359375, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609599.mp3", "sentence": "Mab arall iddo oedd y bardd Gwilym Caradog, William Caradog Evans.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 3129 3236 3236 98 3611 3699 854 937 3396 4076 2963 3091 3578 2938 1698 961 2337 1929 3197 2308 2337 937 4061 2160 528 1543 663 880 1327 720 2743 1234 2308 1225 2337 2337 3058 3058 3129 3236 619 1178 1115 3250 2743 2024 894 315 3030 2308 3734 195 541 1069 92 933 1228 52 3611 3611 3611 702 3611 3236 3611 3611 3611 3611 3611 533 3611 3611 3611 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06837320327758789, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609601.mp3", "sentence": "Mae llawer o ynysoedd yn y m\u00f4r yn gyforiog o fywyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 98 3611 98 3611 98 3611 3611 3846 3997 4061 2160 937 181 937 2219 3119 2006 4076 2308 2219 2461 1788 937 2308 496 2784 2852 937 937 971 2160 3250 806 3806 2308 3129 3533 3147 3129 3611 3611 869 3236 3236 98 3611 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038483381271362305, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609606.mp3", "sentence": "Argraffodd yr enw ar lain hir o bapur.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 3611 98 3236 3236 3236 3236 3611 3129 3129 3236 98 4061 1393 1104 1913 2877 3250 3250 2219 4076 2308 2337 2308 2963 2308 222 683 1543 3559 2526 2242 195 3091 3091 534 3129 1543 434 434 1958 1958 3129 3236 533 3129 3236 3611 3611 3236 3236 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047362565994262695, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609607.mp3", "sentence": "Roedd dau heddwas arall ar gefn y cerbyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 2198 3236 3147 702 3236 647 3236 3212 3091 534 806 960 2166 2160 40 3835 2500 2337 1498 2592 2784 3091 806 195 1426 3567 4076 1543 971 2308 1492 3197 2712 4076 3212 2308 1543 4005 2307 869 960 662 3611 3611 1958 3236 3611 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047740936279296875, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609637.mp3", "sentence": "Maent wedi mynd trwy ormod gyda'i gilydd i dorri fyny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 1104 3504 986 1104 1126 3909 3406 2659 1668 3203 2461 1052 4061 761 3578 3723 715 3137 3903 2635 55 536 2632 2186 222 1788 131 2913 2311 961 695 2308 1246 1507 52 2754 98 3129 3129 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045349836349487305, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609639.mp3", "sentence": "Cerddasom ill dau yn ein blaenau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2754 98 496 3129 3611 1225 3236 3611 731 3206 2377 2803 682 385 1745 346 4076 3005 1776 1246 4076 4076 222 2712 937 2121 2308 4033 665 2963 2596 1507 4036 2754 98 960 3129 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042778968811035156, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609640.mp3", "sentence": "'Swn i'n gwerthfawrogi unrhyw awgrymiadau eraill", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 3129 98 3611 3129 3276 2560 1887 2678 3358 2803 1450 2852 2160 3845 2712 472 195 2678 2524 2524 2160 2852 4033 3806 712 3161 534 285 514 2712 2869 2852 2712 1776 1570 496 3129 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03722357749938965, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609641.mp3", "sentence": "Roedd arogl lludw a d\u0175r golchi lloriau yn llenwi'r awyr o'u cwmpas.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3212 3129 3611 1170 533 3611 2644 54 3578 3463 1246 1225 3196 1913 2349 3250 1856 2692 2811 176 3250 167 2654 2670 387 4076 52 1235 54 1742 3056 2422 1682 3909 408 4040 1104 3206 534 2712 894 2351 2394 1131 3197 2337 2712 4076 2050 2670 2308 2308 2308 737 1003 3699 2307 3567 4016 2269 918 1069 1170 662 702 1958 3129 3805 3129 2114 3981", "processing_time": 0.04892134666442871, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609651.mp3", "sentence": "Nofiai o gwmpas er gwaethaf anystwythder ei goes a'i fraich chwith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 3129 3129 533 3611 1170 3611 1646 812 2336 3876 176 3206 2950 3034 1728 1947 937 3724 2945 1148 187 3845 1825 1818 664 1333 806 3933 2963 2121 1742 3294 2169 2647 308 4076 4076 282 2308 2670 4045 918 2308 1053 2121 222 514 732 2091 2417 1786 3054 2121 496 533 3611 3129 3611 98 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04914450645446777, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609652.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ni allai ymarfer fel cyfreithiwr, gan na chaniateid hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 702 3611 1069 612 11 1947 2803 2852 766 251 647 702 1947 3374 682 300 2950 2160 2160 1498 1758 4076 260 2670 2852 806 2219 1440 1440 1916 2 3129 3129 3197 1764 1543 2496 1720 3211 3211 2147 4076 1115 2678 1543 2596 1543 1933 1376 869 3129 3129 3129 3236 3611 3611 3129 702 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07085084915161133, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609667.mp3", "sentence": "Roedd fy wyneb i mor wyn ag eira yn gwylio'r fyddin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3129 3129 3688 3129 3129 533 702 2951 4075 2160 2219 937 1788 2801 2832 961 2242 1171 1776 961 2670 206 2723 346 3583 3692 3215 3924 1493 3567 3696 3583 2219 806 274 3091 2308 1947 116 2239 3805 702 3236 3129 3129 98 3129 960 3129 3129 3129 3611 3611 3611 3236 98 1045 3236 3129 960 3129 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049636125564575195, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609677.mp3", "sentence": "Bydd angen i ni olchi'r ffenestri hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 496 52 3129 3129 533 496 1529 1543 2308 601 2520 971 971 1468 1681 209 1926 3091 3533 2091 984 1742 2803 3326 1830 486 650 1091 534 2219 1234 933 137 647 1958 3236 533 702 98 3805 3129 3129 3129 717 2068 3981", "processing_time": 0.034262895584106445, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609679.mp3", "sentence": "Gofynnais i \u0175r y botymau a fedrai siarad Llydaweg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2198 1045 3147 496 2701 533 533 1237 1138 3213 3213 3223 1771 2377 961 888 3987 4033 244 2257 2500 4076 3197 1764 3091 4076 2852 4061 2693 2803 2803 2852 1943 3091 1720 883 937 3197 1497 660 3147 3611 98 3611 3236 533 717", "processing_time": 0.03840017318725586, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609689.mp3", "sentence": "Sut aeth dy apwyntiad 'di?", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 3129 308 496 3147 3886 2950 4061 4076 1246 2797 971 2308 3696 2154 2803 2337 3040 1786 3129 702 3129 3236 3129 533 533 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03449130058288574, "audio_duration": 2.628} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609692.mp3", "sentence": "Dylech chi fod wedi mynd i'r bryniau bythefnos yn \u00f4l.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3129 3129 3129 3147 3236 3129 3236 533 888 335 1879 3206 1681 888 11 1745 3161 800 2925 2262 129 2723 2219 3167 2160 2963 2160 2219 1104 524 806 3200 3368 702 3129 98 3236 3129 3611 3129 3236 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04949355125427246, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609721.mp3", "sentence": "O achos yr arglwyddes bu'n fuddugol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1958 98 3129 702 3129 3129 3129 704 3236 285 2670 222 2110 4075 2083 2176 2308 3845 3920 806 1263 2262 4076 1278 1543 1543 1543 961 1440 3091 2670 1045 133 1958 98 3129 1958 1269 3236 3611 3611 98 3129 3236 2068 3981", "processing_time": 0.03232908248901367, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609729.mp3", "sentence": "Toc, troes at y doctor.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 496 3129 98 533 3611 3236 1766 3611 2945 937 4033 865 1003 647 260 806 3938 514 2726 3250 3583 2308 1554 3091 434 2350 647 1269 3129 3129 3129 533 3919 2068 3981", "processing_time": 0.024499893188476562, "audio_duration": 2.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609730.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysg yn Ysgol y Cwm, Bron y Maen.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3236 533 3129 3611 3129 3611 960 1695 3583 3091 3091 2928 4061 3091 1178 1735 2852 2219 387 3876 2083 3056 806 2670 528 3074 2337 2670 3806 937 883 4076 410 496 1269 647 3129 3129 3611 3129 3611 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03273653984069824, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609733.mp3", "sentence": "Byddwch yn ymwybodol bod siawns y gall amseroedd y prynhawn rhedeg drosodd", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 3129 3147 1225 3129 3129 1045 717 1745 3766 89 2280 1745 1239 3250 3824 3138 3138 2670 117 3091 2811 572 4061 2913 2560 1004 2608 683 2913 986 2803 3250 3091 2219 346 2351 3583 961 444 2869 2803 3167 3578 2091 4016 2670 260 98 3129 3129 3129 3129 3129 3129 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03994250297546387, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609765.mp3", "sentence": "Mae llawer o gyrsiau golff yn yr Alban.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 702 3129 3129 1225 3611 3129 496 241 3824 3725 2880 4061 3091 2160 2383 937 2383 4045 1246 4076 1148 937 117 1225 2337 2308 2670 2797 2670 2670 704 702 960 496 3129 960 3611 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036267995834350586, "audio_duration": 3.348} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609766.mp3", "sentence": "Nid aethom dros y rhiniog y diwrnod hwnnw, a llusgai yr oriau yn araf.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 2701 2198 1376 1477 1926 2773 696 3030 1404 3365 2121 4033 961 2121 4061 3138 683 2784 40 1806 2670 2308 961 2852 1069 937 925 2219 961 4019 315 754 1755 3897 1126 1589 2859 2859 2308 2160 1776 4076 841 2308 2308 214 2963 3197 2308 541 496 702 702 3611 1958 3236 4058 3129 3236 3611 3611 3129 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054358720779418945, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609767.mp3", "sentence": "Yr oedd Sam gydag ef yno ar hyd yr amser.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3236 3236 3611 960 3611 533 98 3211 4040 3696 1216 925 3846 528 1916 416 3213 1393 2712 2962 3040 3692 2219 806 2337 3879 2255 955 116 1698 961 2308 739 2308 3428 2308 434 2350 702 1376 3129 98 3129 533 3611 3611 717", "processing_time": 0.05180168151855469, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26609769.mp3", "sentence": "Galwyd ei enw ond wnaeth e ddim clywed.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1958 3147 3236 3236 702 3611 2160 937 2803 1698 971 2859 848 3806 1241 3806 712 961 534 1543 2570 2262 1543 1543 961 2121 937 3806 3835 3337 2496 3129 3129 702 3236 3611 1376 702 1269 3129 3611 3129 3236 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03715205192565918, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149485.mp3", "sentence": "Mae'n bleser darllen dy fod yn gwneud cynnydd yn y mwyafrif o bynciau", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1989 1428 3762 1912 1541 2815 771 1172 3837 2410 151 2769 2070 3484 3002 1351 1138 2410 3980 906 967 386 1858 561 1007 1020 3277 3894 1214 746 3585 1196 1882 3894 587 361 3277 3359 294 2716 595 3972 2221 690 1819 1883 3359 2187 3753 1862 4048 3762 3762 3762 415 3762 3003 1108 1108 3003 1108 3762 1108 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04597592353820801, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149516.mp3", "sentence": "Yn India byddai'r brodorion yn siarad tafodieithoedd gwahanol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 797 2984 3808 3973 3973 3003 3138 151 2769 1318 3585 2935 1129 1748 1777 1157 2748 611 1309 3840 715 697 2715 3359 1230 369 2638 2142 807 687 2735 3809 1485 3005 2475 1301 3146 3109 2864 922 898 690 2368 611 3762 2984 1950 2589 1172 424 1172 3003 1108 2589 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04183197021484375, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149594.mp3", "sentence": "Codai drewdod ofnadwy o'r pydew.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2815 1172 405 3762 2987 915 3235 2579 2769 542 2059 3894 1978 4046 1172 3333 1007 1022 2748 1196 3985 588 2054 1569 1338 3130 3760 1200 3541 2815 1329 1950 9 1632 365 9 3762 3762 1172 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03299522399902344, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149627.mp3", "sentence": "O mor drist oedd hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2278 2589 2700 1108 1335 3762 229 229 919 1401 3617 1442 254 2776 1205 3660 807 3927 386 3131 2830 3114 3003 1172 4048 424 3762 3762 2052 3762 3466 3762 3762 3063 3981", "processing_time": 0.02412128448486328, "audio_duration": 2.988} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149651.mp3", "sentence": "Mae'r siani flewog yn byw yn nail y dderwen.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1001 3422 1172 948 1989 2182 133 1491 690 2197 3390 3617 3509 3008 3022 3667 3146 1328 3359 756 1318 1372 3888 3509 3894 2471 492 922 1157 3447 229 690 2187 114 9 3762 4095 3762 1950 1108 3973 2278 405 3762 1056 2068 3981", "processing_time": 0.03816819190979004, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149672.mp3", "sentence": "Ceir ansicrwydd mawr ar hyn o bryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2957 1428 424 869 2278 4095 3762 1172 3668 546 4009 690 2509 3002 587 1580 218 475 2627 386 3987 3348 3888 1214 1303 2641 361 690 1519 1684 2161 77 2515 3386 1335 2589 3762 114 3762 3003 1108 3762 114 3762 1108 133 1108 3388 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040871381759643555, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149740.mp3", "sentence": "Ceir yma aralleiriad o wyth testun, nodiadau manwl a geirfa ddefnyddiol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2052 114 3114 1079 2815 2052 3165 2769 1171 3280 2934 1286 291 2295 1857 1230 2748 2889 3939 3215 1206 892 1883 1981 2138 3894 1022 1132 1171 4074 504 753 294 3901 1459 3003 679 3832 2410 46 3508 2922 2819 386 922 1329 1172 1352 1944 237 148 3592 2196 3297 819 679 294 3194 2450 1219 1172 2036 3762 3973 4095 1108 3003 1108 1172 1172 3003 3003 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05382108688354492, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27149786.mp3", "sentence": "Dywedodd toc mai o ddeheudir Ffrainc y daeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3762 3063 3018 1287 3451 2281 2182 690 1407 1669 2543 2338 1023 3662 2471 3052 3894 3894 3894 3297 148 3176 3438 546 2332 72 342 386 3837 2615 1913 1921 365 3688 2589 2589 1172 1108 3973 1108 1172 3003 3003 1108 1056 2068 3981", "processing_time": 0.06007862091064453, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854446.mp3", "sentence": "Dyn mewn siaced frown yn helpu bachgen bach i ddringo i fyny polyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3611 314 141 1936 960 1936 1454 1069 1148 1225 3499 1646 1698 1089 320 1933 629 3567 2882 1826 3745 1853 2943 1595 200 7 2803 3824 2083 2308 1543 1859 968 896 896 117 1595 2160 2963 925 3933 3731 1543 214 2255 4076 3232 2242 3586 3396 4076 2496 2255 660 853 2726 2139 1495 2322 2670 2206 4063 3040 2242 717 98 2069 3197 1148 717 3981 2068 2068 2644 98 2892 717 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.050612688064575195, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854448.mp3", "sentence": "Mae'n dal teitl Llywydd Emeritws ar hyn o bryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 717 2308 1225 3030 222 2337 1843 1595 2326 2186 7 3030 3030 3030 7 2561 3586 285 4076 2788 2326 2083 2326 3824 2326 222 222 2308 117 2803 3138 2083 2859 897 3696 3040 3197 117 2337 660 496 660 660 660 1686 98 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03633999824523926, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854526.mp3", "sentence": "Nod y rhaglen yw dod o hyd i lawer o systemau rhif deuaidd cyffredinoledig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 2644 1225 1350 2337 2308 2712 3232 1728 3141 3824 7 854 2326 3098 2083 2077 7 3040 2160 2962 3824 3824 2561 1925 2242 3969 282 200 285 222 222 2852 485 456 1290 3051 1788 3423 1755 3040 1089 3924 3872 3872 3731 1774 260 117 2160 2803 4076 3586 2480 2496 387 2184 1806 195 117 2308 260 98 98 1225 1766 98 717 1936 717 3933 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04815244674682617, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854527.mp3", "sentence": "Gemau eraill oedd yn cael eu chwarae yn Stadiwm R. Stadiwm.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3368 3805 3611 1225 3030 195 3232 1450 2728 3824 897 2859 2372 3731 3206 665 2326 3824 222 2852 3731 1774 1788 682 222 2712 501 3040 2647 2829 2160 160 2862 2359 3731 4076 1290 2160 117 260 1148 1148 968 1936 98 533 2069 98 98 2644 2644 3933 98 717 717 2068 2644 2644 3933 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04228830337524414, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854528.mp3", "sentence": "Mae'n darparu prosesu, storio a logisteg i'r diwydiant pysgota.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1766 1045 1225 3030 222 222 660 3149 2862 2372 7 222 2712 2326 3731 3731 3731 2166 2891 7 1837 470 2561 1282 160 2166 2326 2160 1475 387 695 2214 2869 3335 2803 2712 1507 3040 3040 2793 1595 2372 3051 1595 117 456 1475 2160 117 117 2951 660 3611 3805 2198 98 717 2644 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06742620468139648, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854529.mp3", "sentence": "Mae'r ddau yma'n cael deuawd yn perfformio ar y llwyfan, Maen nhw'n cael hwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 1936 3933 2198 695 222 841 3586 3731 971 3824 7 2326 3731 222 3010 2308 3040 2736 2255 3030 117 3872 3872 3731 2951 2024 160 4076 3040 2290 2738 2308 896 961 2160 2326 2290 195 3040 1595 3040 1595 10 2337 2024 514 3197 371 2372 3824 2083 222 682 3030 222 222 2160 2337 4063 1936 960 660 3499 1936 1936 98 98 717 1936 717 3933 2892 1936 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049317121505737305, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854530.mp3", "sentence": "Defnyddir amgodio hyd rhediad yn gyffredin i gywasgu'r ffrydiau hir hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 2644 98 242 2308 222 2712 1774 117 222 2186 4061 7 2372 2803 2326 3824 2083 3098 3040 3924 2160 375 472 2242 470 3824 682 117 2962 1853 1774 117 660 1774 117 3924 3250 222 1847 2326 3872 7 117 2290 2359 1774 3724 160 3051 3924 188 2083 1925 2678 3731 472 3924 2712 198 3924 660 496 195 3805 2337 3129 1153 3805 98 717 717 2644 2892 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0560455322265625, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854562.mp3", "sentence": "Roedd Ann ei hun hefyd yn fam erbyn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 295 2644 2644 660 2712 2712 1225 2083 3824 3824 3824 897 2326 3824 3731 2372 1282 200 1698 4031 3040 1091 222 3040 3040 1728 3824 222 117 2326 3040 3040 1926 1909 3040 660 98 1548 660 1766 98 2644 2644 2644 1936 3718 2068", "processing_time": 0.03674435615539551, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854563.mp3", "sentence": "Roedd gerbocsys 'llaw' pedwar a phump g\u00ear ar gael.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 717 2644 98 3611 98 2337 4061 3920 222 2326 2326 3731 3098 2951 2789 3396 3520 665 2728 2326 2160 3333 1225 222 2712 222 2160 7 2647 2326 4053 3933 3040 7 2712 1774 3197 3051 3731 654 2979 1225 960 1936 98 98 960 717 717 1936 98 960 2644 717 2644 2644 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06202244758605957, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854564.mp3", "sentence": "Ysgubodd ar draws yr haen ogleddol i Michigan trwy deithwyr ar y dyfrffyrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2951 1225 3788 2308 2308 2337 2951 1369 2647 2372 4076 2166 3824 3824 2728 680 4076 456 2326 3051 2561 3098 3586 222 2622 2326 2322 3879 476 2951 2318 3893 3040 2678 456 2386 3644 1234 117 1932 117 2561 2712 2083 1595 1774 2800 2206 3396 1825 117 2738 1548 1947 52 2337 1936 98 98 98 98 717 717 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.04187941551208496, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854565.mp3", "sentence": "Rydym wedi bod yn gefnogol erioed o adael y cyfan allan \"yn llwyr\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2337 222 2308 961 2337 2337 2308 1225 2337 481 117 2166 4076 1622 3824 3824 3969 1595 677 2083 3030 3586 1774 4076 1788 3567 476 3824 1861 2372 3731 222 1158 4076 1148 2206 3358 1733 3879 117 1689 117 2712 222 222 117 897 763 665 2990 2322 1554 3040 3998 665 2160 1225 806 2308 1225 1225 98 98 717 98 717 2644 2644 2068 2068 3933 2068 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046277761459350586, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854566.mp3", "sentence": "Fe'i gosodwyd yn wreiddiol ar fformat arddull gwrando hamddenol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2951 2644 2068 2644 3586 1686 1225 3696 2712 2337 2647 456 2326 2166 2166 4033 4076 2326 2326 1810 2308 117 3098 1507 2160 2326 4053 731 3040 2083 2337 2951 117 1853 2803 3879 3034 981 2290 52 3608 3051 3250 53 1826 260 2083 4094 731 3586 841 683 1507 3030 2147 2622 4071 1548 1225 98 960 2198 2198 2198 1225 98 717 2644 2644 2644 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049890756607055664, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854616.mp3", "sentence": "Ni chafodd y ffilm ei rhyddhau'n llawn yn sgil adolygiadau gwael.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 3611 1686 195 2712 3030 1543 2308 222 3232 1142 939 187 3731 2326 3824 7 3724 2166 4033 695 3731 3731 2160 222 222 2852 222 1889 1689 2647 3206 2611 3583 2337 2083 1806 2647 117 200 7 1733 456 3824 2803 3051 3824 4076 117 456 865 2160 2326 3879 1225 1766 1225 1225 1225 1225 2198 3301 371 1936 717 2892 2644 2644 2644 717 2068", "processing_time": 0.06549596786499023, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854618.mp3", "sentence": "Mae meddalwedd porwr llais yn cael ei ddanfon mewn amrywiaeth o fedelau gweithredu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 98 533 2712 2712 222 2943 1148 2372 3824 222 3010 3030 2337 3098 4076 117 222 896 3197 683 665 7 2326 2712 3335 3051 2622 2712 222 222 222 2255 695 1507 3034 481 3586 2386 608 387 222 3689 2862 2184 1088 260 2951 1158 387 222 2326 248 109 7 2670 3142 3030 222 117 1507 2184 481 98 1766 660 3301 1843 98 2644 3885 2417 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06217479705810547, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28854620.mp3", "sentence": "Mae cyllyll ffliwt yn ddelfrydol ar gyfer tasgau bach fel addurno a philio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 98 98 98 1225 2308 222 2712 1548 371 1936 1689 2326 3051 1357 665 40 665 2166 2372 3051 195 1810 1225 371 2906 3040 285 3030 3731 2326 117 925 2206 2979 2738 2326 3879 117 117 2786 456 3098 3731 3731 1774 2963 2951 1148 4033 925 3879 2786 456 7 2326 2308 1913 2797 3714 456 160 1814 2372 251 4004 3819 98 98 98 98 717 2644 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05358099937438965, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30278934.mp3", "sentence": "Fel arfer, mae llinellau trosglwyddo foltedd uchel yn defnyddio dyluniadau ynysyddion crogiant modwlaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 52 3805 3611 1225 3586 98 660 434 3696 371 3933 2186 222 608 222 3091 222 4016 1774 896 2784 1548 3562 2362 3034 3520 7 605 3975 3011 3396 841 2184 1788 4076 925 1788 605 1926 841 2308 117 4063 2184 1606 1947 1083 3648 2910 841 896 3129 528 2904 3396 1932 1932 3586 2712 1926 1234 1791 1156 2779 1916 2184 3807 1843 2768 1681 1507 4076 3586 3481 3692 1543 2892 739 222 117 1083 841 966 195 841 1810 2337 2768 1947 52 1936 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07280945777893066, "audio_duration": 8.46} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30278935.mp3", "sentence": "Mae cyffur cyffredin, diazepam, yn ymddwyn fel cynyddwr alosterig yn y safle rhwymo hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 717 717 98 1548 2271 3696 1646 3586 453 4076 2160 3030 3396 2712 4076 2160 3030 2596 1234 1810 3040 1543 1686 660 98 2114 98 117 222 2319 1495 16 4016 222 2951 2712 574 98 717 1916 1947 961 3481 3396 2337 1543 528 1916 3699 2308 3948 3933 222 605 605 1947 2337 2308 260 514 841 2596 160 2647 2712 2712 752 3197 660 660 2951 2554 2712 673 3335 1774 3091 2184 1606 896 2308 1475 222 251 1548 1143 2747 371 1565 1543 1176 1477 717 717 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07849454879760742, "audio_duration": 8.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30278938.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, gwelwyd cynnydd mawr mewn gwerthiannau ym mhob un o'r teitlau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1936 717 3805 717 98 692 692 3276 2186 285 1825 1507 117 3396 1507 3034 3632 1548 896 1766 371 476 3091 2337 961 1774 1507 2322 2322 222 3396 605 3396 1507 2337 1543 502 937 3805 3788 434 434 3611 1936 1477 1507 2160 1932 476 4076 3030 2184 3396 2160 3091 3220 1646 2951 717 660 2186 2596 1788 3396 2318 3396 195 282 508 1795 1933 2024 3835 1290 2712 2214 3030 896 2951 821 1936 717 98 98 717 2644 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 3885 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07853150367736816, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30278940.mp3", "sentence": "Mae llawer o artistiaid wedi recordio eu dehongliadau o'r g\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3718 52 1936 496 434 3696 3548 717 1234 3206 2950 222 1825 1825 2337 2308 2024 98 98 1825 2670 3091 4076 53 1450 966 2712 894 1234 2308 98 2849 4076 472 2337 2337 3051 2670 2160 1947 3167 514 2768 3149 3197 2308 660 717 481 472 3586 3206 3583 2337 841 2259 2337 4016 896 896 2892 841 1234 3040 2271 3220 137 3149 717 717 717 717 717 2644 2892 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05815529823303223, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279045.mp3", "sentence": "Mae nifer o frechlynnau geneuol diogel ac effeithiol ar gael ar gyfer colera.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 141 496 308 496 3908 717 752 3586 1507 3481 2337 3396 2308 2337 2913 2803 3706 937 1507 1359 752 717 117 2596 3250 2596 4063 3533 2276 1350 1718 2337 896 896 2797 2910 3767 117 3835 117 853 1440 2712 841 2768 3933 2951 3091 2712 2570 3250 2712 3567 663 295 1234 3040 2308 1660 3838 2670 896 3567 222 806 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057077884674072266, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279046.mp3", "sentence": "Mae'r twyni wedi cynnwys arteffactau brodorol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 52 1936 98 1963 1066 2337 1498 1357 1926 117 937 1932 320 2242 1933 1916 3250 2184 1507 117 4076 1507 1947 640 2184 1290 117 1234 514 1507 3649 927 3692 1548 117 285 42 42 2337 841 2337 1158 841 1158 1504 1843 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03969311714172363, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279047.mp3", "sentence": "Mae'r pentref yn honni bod yn man geni Diwrnod Coffa.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 717 2617 2981 2849 1474 717 2951 3958 117 680 2337 2184 2337 2337 2337 2337 3358 2337 1652 3149 2337 2184 117 1548 1559 3083 3586 117 2290 3586 640 2732 3933 841 2308 1543 2337 260 2670 2667 117 1053 993 821 717 717 3933 717 717 717 1936 1646 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039613962173461914, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279049.mp3", "sentence": "Yn yr achos hwn, mae angen i gyfrifwyr ddatgelu'r sefyllfa hon i fuddsoddwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 195 773 3430 1066 717 3933 3091 3040 4076 514 514 2255 2670 4016 3030 2768 2337 1543 3933 1766 3583 841 514 251 1932 1932 142 2287 2242 222 961 2712 1507 1225 2024 1385 98 98 214 3879 117 2670 2774 3635 1290 3030 3583 375 1475 3583 1003 1860 2159 481 2287 4015 472 1570 3030 2670 3933 619 204 1385 3799 1936 717 717 717 2644 2644 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056870222091674805, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279050.mp3", "sentence": "Ar ben hynny, mae'r Sefydliad yn ymestyn y gwasanaeth archwilio clefydau i'r milfeddygon maes.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 821 717 717 717 3611 2701 1053 1246 3586 4065 717 214 2160 2337 2160 1681 251 3739 605 1926 2943 98 98 717 1003 2160 2147 2186 2308 1543 472 2337 3396 3232 2308 3879 2337 3051 1290 4016 2337 1053 204 3083 3102 1290 2670 2670 2596 52 2308 3571 925 2797 1543 2712 2951 1440 2337 3091 2184 3788 2768 2951 3696 98 1477 472 2712 660 117 2337 2308 1947 752 2670 2308 660 3567 1176 377 1290 117 98 1936 717 2644 717 717 717 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06448554992675781, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279070.mp3", "sentence": "Cafodd ei haraith ei gefnogi gan chwe Gweriniaethwr rhyddfrydol i gymedrol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 98 717 98 2644 2644 3696 1786 1786 3611 1936 1088 315 3583 4076 2337 2337 3586 2290 853 222 2852 896 1548 2951 481 731 195 1225 2184 1507 502 3396 1543 2337 3212 3627 2287 117 1053 1234 2670 3030 1225 242 1652 472 968 2337 4076 3586 2318 2287 1925 52 2337 3799 574 98 717 1148 1755 3040 472 3030 1548 195 4016 3788 2768 717 1646 853 2712 841 109 2184 2308 841 2979 821 717 717 717 894 2140 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06305384635925293, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279071.mp3", "sentence": "Yn yr un modd, gall cau chwarel neu wella ardal wella prisiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2600 3611 660 1548 195 960 98 4076 1507 3835 1776 3040 752 320 3586 961 1543 3586 2337 2337 195 1225 117 3578 1091 195 1548 222 2337 841 2963 2670 2337 1053 896 2979 663 2399 3699 320 3908 1350 2712 3030 514 896 214 896 2276 2979 2979 2399 2747 896 1972 841 2308 2712 3167 195 841 1504 371 717 717 717 717 717 2644 602", "processing_time": 0.04939985275268555, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279072.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l y s\u00f4n, roedd Della Chiesa wedi cael ei hethol o un bleidlais.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 717 692 1936 3611 859 260 308 1548 1148 3933 1889 841 2337 2337 1825 2337 1083 485 1290 3396 2337 1548 1933 894 3805 2198 98 1225 117 3030 117 222 109 2670 993 1225 2712 2712 2276 3030 2271 2951 98 141 717 98 1548 1507 853 3040 502 841 4063 1877 3829 2596 1290 4016 3788 3948 821 2337 2337 3129 2287 853 320 1933 310 1477 717 2951 3807 3481 3933 896 3571 3978 3978 2951 717 717 717 717 2644 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07187652587890625, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279073.mp3", "sentence": "Mae menyw benfelen yn brwsio ceffyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 195 660 1148 3692 660 650 98 717 717 52 2712 2160 660 3731 3396 1932 358 619 358 1861 1728 3040 222 2774 2774 1548 3699 3469 98 717 3220 98 117 1874 3167 665 896 1225 222 1774 117 1652 435 2337 2399 717 717 717 2644 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041593313217163086, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279074.mp3", "sentence": "Dengys y llyngesau ar gyfer yr holl wledydd sy'n bresennol isod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2644 2644 2644 2644 3718 2644 117 3343 1507 1933 1606 1495 16 2184 3142 3866 502 640 1482 1357 3418 109 841 310 1916 3815 3040 2712 2337 841 841 1843 514 1350 2670 2337 3368 1548 1859 2951 841 2596 2242 853 3586 117 2184 853 320 2337 2670 2533 2276 1825 320 1359 4063 2399 241 2214 2891 3533 1718 117 117 1936 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04882311820983887, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279086.mp3", "sentence": "Fe'i hystyrir fel cwrt tennis enwocaf y byd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2068 2644 1936 98 3586 821 717 4065 222 2319 3142 2533 3251 285 2337 1507 841 1926 894 98 2670 4063 3879 1053 1548 3197 2184 2184 2276 2157 1933 853 508 2184 1933 2337 619 2797 2951 2337 961 2337 841 3481 3481 1795 3481 3276 3232 371 717 717 717 2644 717 2068 3981", "processing_time": 0.052329063415527344, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279087.mp3", "sentence": "Mae'n anodd cael gwybodaeth ddibynadwy am yr arf hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 731 660 2308 251 3562 717 752 2712 3586 214 846 2712 841 2337 2712 2712 2337 1158 2337 2667 3232 3232 2712 2322 3838 1477 731 1543 2337 1543 896 3933 3788 2943 3788 109 2667 3232 1053 2979 1548 2322 1225 2979 1543 481 1066 717 717 717 717 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050870418548583984, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279088.mp3", "sentence": "Mae myfyrwyr Caerefrog yn symud ymlaen at raddio ar wahanol gyfraddau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 717 966 1686 1936 2644 717 320 3396 2596 2596 2308 2337 2337 1926 3197 514 841 2712 3343 1234 222 896 1843 204 1336 1507 3891 2184 320 3481 2337 3396 109 2319 3807 2399 851 2596 2184 2308 214 3879 117 2712 896 896 3197 242 514 2784 514 2667 2337 1350 457 2399 1225 896 3197 222 2184 1548 3692 2892 717 717 717 717 717 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08499932289123535, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279089.mp3", "sentence": "Yn ystod y frwydr hon cafodd ei drywanu \u00e2 bidog.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2024 3644 660 371 3718 3232 3396 1234 1606 1249 1290 117 3948 1234 841 961 222 2670 1234 2276 2712 3692 1350 2198 481 2907 2114 117 222 2337 905 1507 853 2184 4016 1788 2337 2670 1507 1795 752 3232 1350 752 320 117 2768 2797 2951 98 98 717 717 717 717 2644 717 3885 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0465087890625, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279142.mp3", "sentence": "Mae ffurfio wyau yn ganlyniad cyplu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3562 717 2644 717 717 2644 717 1686 3034 608 4076 4076 3396 2565 1826 3396 2337 358 3091 320 3948 1926 2337 98 3879 383 3396 3396 605 383 2242 3481 2774 2184 1234 222 3396 3933 3948 4015 320 1269 98 98 717 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04075765609741211, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279143.mp3", "sentence": "Mae'n amg\u00e1u gweriniaeth bresennol Liberia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 98 3611 3611 98 3718 1477 2186 1825 2337 3040 472 222 3396 2721 2337 3091 3040 2565 320 3396 4076 1947 2596 855 1810 3396 605 3368 3368 2135 3933 3343 3051 1652 841 2337 1843 717 717 717 717 2644 2644 717 2644", "processing_time": 0.041274070739746094, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279145.mp3", "sentence": "Pysgodyn haul mawr yw un o'r prif atyniadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 423 717 717 717 52 1495 3600 2803 3396 4016 1507 605 346 4040 285 502 3396 1825 1933 285 3034 2774 2337 1543 3430 3051 3692 2287 853 3481 2337 1482 98 1755 3167 2242 4015 1234 2670 1249 2560 1810 3396 608 3879 117 222 1083 2135 821 717 717 717 1936 98 3885 2068 3981", "processing_time": 0.03891253471374512, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279146.mp3", "sentence": "Cyn mynd i faes gwleidyddiaeth roedd yn athro ysgol uwchradd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1066 1936 1786 1543 481 717 4076 2721 1926 346 1926 1926 2565 2565 3091 841 2371 2732 2337 841 3396 3396 1507 3396 841 1933 52 98 98 98 717 971 222 222 4076 3396 2337 214 387 1947 1788 841 2337 1686 3807 399 541 3091 4063 660 346 2670 2963 2308 1003 2337 260 3030 1646 717 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06766462326049805, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279147.mp3", "sentence": "Mae cemeg asid deugloroasetig yn nodweddiadol o asidau organig halogenaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1269 98 3611 98 3805 195 3696 52 98 195 608 3481 3040 1972 2186 3649 2721 3040 3879 1141 2276 3343 3481 117 2319 2712 1507 841 841 1495 53 2184 1810 3649 2712 2712 3119 841 1234 2160 1507 3206 3396 4016 3788 2337 1825 2596 3428 2214 2184 222 2712 2337 806 2712 3030 2362 2738 2738 1336 1083 841 3692 472 195 98 1936 717 2644 2644 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05920886993408203, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279172.mp3", "sentence": "Cyfeirir at diwbiau \u00e2 phennau marmor fel \u201ctiger-tops\u201d mewn rhai clinigau hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1614 717 423 1543 1454 3250 222 2186 2565 502 1926 3649 3649 4076 3232 2596 1507 2184 1806 841 3040 3343 1926 2712 222 2596 117 841 1350 841 1932 222 3586 222 1788 3696 2308 3343 2337 117 3030 3343 3586 3396 2184 222 2337 117 160 3197 251 1686 98 1932 3040 3692 2738 654 3583 2319 2712 2337 2319 2614 2337 3142 3269 3343 1234 2712 752 2184 3030 1646 717 423 1936 1646 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.06278586387634277, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279173.mp3", "sentence": "Mae iddi'r defnydd o dorri gwrthrychau a darnio moleciwlau cyfagos.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 731 1148 747 660 717 1477 841 3034 853 2337 731 1507 1507 502 841 1507 222 2712 1543 3649 1507 2337 70 3692 3933 222 3396 3040 3091 2712 3030 2596 2990 925 222 2319 640 547 2670 3142 3149 222 214 222 2699 3423 2337 481 841 3940 3197 2712 2337 1932 3343 117 222 3034 2160 2670 841 1234 966 541 717 1936 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04911375045776367, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279175.mp3", "sentence": "Cafodd ef ac eraill oedd ynghlwm eu crogi gan y Prydeinwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 731 1786 251 2126 1936 117 222 1350 3396 2186 2712 2712 1450 3394 841 2308 98 2670 2596 2712 117 3343 2712 222 2319 2807 117 2308 3396 841 2351 42 2768 3212 3739 821 204 853 3051 1088 285 2337 4015 2287 731 2712 2596 2308 2160 3396 502 1933 841 3232 894 3799 960 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06347107887268066, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279176.mp3", "sentence": "Gall natur y wybodaeth hon amrywio rhwng arbrofion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 821 717 2644 660 717 2644 3933 222 1091 1002 3423 2596 1507 53 2596 1859 1148 3197 3091 1825 2337 3091 2337 4076 1357 1176 3030 3034 2600 3699 904 3718 925 3091 3692 3649 1543 251 222 841 1843 665 1088 222 481 2596 214 514 2337 1774 206 222 2712 3958 481 2802 821 717 717 1936 1936 1936 1936 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05791497230529785, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279204.mp3", "sentence": "Derbyniodd radd meistr mewn cyfraith ryngwladol hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2521 2337 3430 660 3611 1479 117 3343 3396 3396 1450 40 222 222 222 222 109 608 3396 2337 640 853 1290 222 514 1497 574 1477 3948 3446 2712 2596 3396 2160 222 2712 2712 3692 534 2712 2337 608 2399 4016 1158 1606 3051 2712 3040 3396 673 3232 1269 1936 98 1269 1936 2068 3981", "processing_time": 0.040807247161865234, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279205.mp3", "sentence": "Mae g\u0175r Cawcasaidd yn chwarae'r ffidil.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3368 3718 98 98 3129 533 533 660 1766 821 98 1686 3396 608 640 2337 3965 635 2186 222 2308 1646 222 841 2596 222 2596 1495 2596 2712 1543 117 2337 3149 2596 2175 1158 1774 2670 222 1083 2214 4076 3040 1507 2712 3948 1843 1936 3933 2951 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03196215629577637, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279208.mp3", "sentence": "Does dim enw eto i'r deunaw lloeren afreolaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 1269 731 241 2712 841 1548 717 3396 3343 1495 377 2184 1495 1543 3481 1477 1853 3396 2337 3368 3142 853 2184 925 3788 1548 533 1877 2308 1947 3933 3649 320 2337 2670 3220 2276 2712 841 2271 3649 1933 993 896 2596 2712 2712 841 841 2712 481 660 3933 717 717 717 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038713693618774414, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279232.mp3", "sentence": "Mae'r gaeafau yn wlyb, yn oer a llwm.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 98 141 98 2399 663 1225 1440 650 731 481 550 1357 40 1543 3731 1774 3034 2712 3396 40 2712 3396 2337 3040 1652 660 2337 98 98 346 1932 3149 285 222 222 222 2308 98 117 1889 2738 665 222 3788 472 2337 98 717 717 717 717 3611 1069 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040526390075683594, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279233.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd y tevah hwn ar gyfer gwyliau ac achlysuron unigryw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1269 1479 1936 3611 1786 660 717 1507 3343 1507 1507 1507 1507 3649 3649 1810 2322 2793 1495 1507 53 2565 3396 222 2337 896 3034 1543 1933 3481 2797 2596 472 251 2596 3343 3051 242 3644 4015 320 2712 2319 2399 2869 3051 117 1889 2963 4076 3202 673 472 2160 1359 605 752 266 3481 3481 3051 2712 310 120 717 717 717 717 98 2644 2068", "processing_time": 0.05079960823059082, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279234.mp3", "sentence": "Cafodd cyfeiliornadau rheolaidd y sgriw eu hystyried.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 1936 1646 2399 1766 717 2738 222 3343 4076 3396 3396 2308 117 2596 3396 131 472 472 3343 1695 3343 2670 2774 547 3030 2319 1652 2308 1755 2712 3343 3965 3788 3343 1507 3586 1403 673 160 4076 841 640 419 619 1652 2319 2691 1403 377 3030 3051 481 640 2184 2712 1646 717 717 717 717 2644 2644 2644 3718 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03888201713562012, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279236.mp3", "sentence": "Eich hen fethiant.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 1646 2644 717 195 472 1936 717 2337 53 2319 3684 2157 2319 3207 472 320 3649 1916 3699 605 53 2712 2184 2712 841 1947 731 2147 222 660 1936 98 717 98 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02901768684387207, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279237.mp3", "sentence": "Mae cylchdr\u00f6wyr yn troi'r cymeriad o gwmpas i gyfeiriad ar hap.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 960 1786 1548 1766 692 717 2644 1269 1926 608 2319 3481 3731 3396 387 2963 3933 4076 222 1788 2337 841 841 1385 2951 1936 98 2319 3481 1810 3724 841 841 841 4015 3040 841 3649 841 4015 222 109 117 1350 1482 1929 1932 1477 2337 3232 2943 2184 98 2177 4015 2160 3040 2319 3481 3481 2712 2184 2712 2308 2670 3091 3197 1843 1686 3879 2979 717 2793 145 717 717 717 2644 1148 1148 3981", "processing_time": 0.046647071838378906, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279256.mp3", "sentence": "Mae'r weledigaeth hon yn rhan o sylfaen llawer o Academ\u00efau Cenedlaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1963 1936 773 52 1686 660 3586 1646 1825 608 2712 2337 1482 3343 3343 3396 472 1774 2319 1926 3030 1825 841 1933 3819 1336 752 1843 195 1755 1559 109 222 1932 2337 1002 160 2184 4016 3788 3396 3051 3807 853 1972 222 1350 2337 4076 2337 1359 2963 1411 2712 3396 1507 1933 853 222 2943 117 2712 1234 4076 472 1176 117 2768 3469 717 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050681114196777344, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279258.mp3", "sentence": "Rwy'n sicr y byddwn yn cofio hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2644 717 2069 1543 2747 98 717 2337 682 2950 3649 1810 485 4078 40 3343 1083 2337 2596 2337 285 285 605 3103 1916 3040 3030 3091 160 2712 2337 222 3197 2671 2287 3979 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027802705764770508, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279259.mp3", "sentence": "Dilynodd rhagor o dreialon, archwiliadau, a phrofion parodrwydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 98 1477 1686 98 717 3396 3481 905 3396 222 2712 1088 514 3142 2337 2160 222 2359 3583 1843 4063 3396 2160 1774 222 222 242 2743 1916 1225 109 3835 2670 3396 502 3396 1507 4076 2596 1548 1237 1404 3119 4076 1088 3034 3965 1176 605 197 605 98 222 2160 3965 1843 2308 3692 1507 2184 2399 1936 717 717 717 717 717 98 2644 2068", "processing_time": 0.03587698936462402, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279260.mp3", "sentence": "Roedd yn briod bedair gwaith ac wedi magu deunaw o blant.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 241 717 717 2644 2644 98 2083 214 2160 3396 1926 3040 2337 1681 3649 3396 3396 3838 3396 3396 285 841 3692 242 1350 3692 1543 52 98 2559 242 841 853 4015 2160 3692 1477 853 2565 320 98 3396 3481 3396 2670 2337 3805 2670 2337 222 214 2671 2906 160 1475 98 1269 2114 602", "processing_time": 0.03969621658325195, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279516.mp3", "sentence": "Mae'i gynhyrchion yn cefnogi cyfathrebu unedig, defnydd o dechnoleg symudol, gemau a cherddoriaeth,", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1646 2068 2068 2644 98 865 1595 1595 266 3731 1595 3829 1595 2738 3197 1595 2083 320 3040 1595 3040 2712 2596 1507 3423 3948 660 1595 665 1595 2083 3051 3232 2712 40 320 320 3627 1925 3040 3627 533 2184 472 3586 195 660 3928 2069 717 1646 2561 3051 3040 1595 3481 2337 1825 2083 3872 2243 1083 3098 3608 1595 3051 160 2318 1595 3481 2184 2337 3368 2399 660 1686 717 117 2326 3040 2160 2596 1096 1686 371 98 1843 2326 3879 1475 3051 3051 117 1774 1089 1652 1652 1440 1936 717 717 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06421828269958496, "audio_duration": 9.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279519.mp3", "sentence": "Hefyd, cyflwynwyd yr Unawdwyr archtop.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 1963 98 52 1045 717 731 472 573 1926 1926 3649 1507 3335 3788 241 2322 222 2160 1681 3396 320 605 3649 3040 1507 3933 2596 2596 1543 2712 605 1728 608 2337 1947 3197 1543 2219 2951 2308 117 1404 2963 387 3933 3879 841 371 117 1225 821 717 717 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029683589935302734, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279523.mp3", "sentence": "Defnyddiodd proseswyr cynnar wifren ar gyfer pob darn o led y cyfeiriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 731 533 1646 2318 1595 1595 200 200 3040 1225 2160 2326 3202 3051 2846 1595 3040 2736 3040 1595 841 1548 295 1646 533 1646 2793 971 2326 3731 3731 1774 1774 3731 2337 3692 3481 1788 1825 1689 3586 3040 3396 3040 3586 2337 2083 2862 200 472 472 2712 1774 1595 1595 2319 2712 2337 195 117 1936 1843 3696 2145 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03658556938171387, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279524.mp3", "sentence": "Roedd hi'n het ffelt feddal, drwsiadus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 2359 3731 472 2318 1529 2712 2736 2319 195 2276 654 117 1774 1774 1788 2184 3232 2337 3040 3731 3731 2712 1774 2337 1225 1686 533 3040 3692 2784 3400 3051 752 98 2712 2276 2184 1570 260 960 1936 98 717 2068 2644 717 717 2068", "processing_time": 0.029176712036132812, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30279529.mp3", "sentence": "Ef yw'r unig ysgrifennydd i'r wasg i wasanaethu dau dymor arlywyddol llawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 821 70 295 1559 98 1686 1454 98 717 117 53 1495 502 3396 1507 3129 731 3965 1926 3586 2242 2565 1507 1495 2712 2712 3202 2560 3396 3396 222 1507 1507 1507 660 2160 3368 961 2596 377 2322 195 660 968 2068 3040 3396 3396 2318 456 2561 1089 731 1089 320 117 2326 763 7 3872 3824 1774 2160 660 3232 2712 1225 98 98 117 680 2083 3250 2793 3396 3396 117 2337 2399 3368 3149 195 3731 3583 2386 481 3212 717 717 98 717 2644 717 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05212211608886719, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311752.mp3", "sentence": "Fe'i ganwyd i deulu cerddorol Americanaidd o dras Iddewig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 731 3040 3056 2372 3627 731 3745 2160 3250 2160 1753 1176 2560 2560 52 2318 2674 282 3872 7 3872 3250 200 3040 1986 2326 117 3824 2326 1559 3358 2670 2670 1733 3051 1595 3872 2561 3051 675 2326 3879 514 1652 731 117 1646 865 1533 3933 117 2326 3098 2160 2478 1290 2322 200 731 3731 2359 2337 2108 3908 195 195 960 1766 1225 3499 717 717 2644 52 717 717 2644 2644 717 2068 3981", "processing_time": 0.041738271713256836, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311753.mp3", "sentence": "Nid oes ganddynt geudod mantell.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 3933 1148 1766 533 52 98 3040 1728 2372 2166 200 1462 2439 2326 3824 3824 456 3250 1947 2184 3149 597 2561 2561 2774 3051 423 2981 830 3040 1810 3012 1357 1282 2712 660 3611 533 117 117 195 195 3232 52 98 141 717 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030884742736816406, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311754.mp3", "sentence": "Yr un peth yw hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 1936 98 2337 3908 1646 717 4076 2166 2160 3040 456 3005 3040 3103 3040 597 2372 2561 1440 117 3838 3940 2319 3893 1932 1686 2069 98 3611 98 717 260 3103 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024894237518310547, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311755.mp3", "sentence": "Defnyddir cylchedau gwthio-tynnu yn helaeth mewn llawer o gamau allbwn mwyh\u00e4wr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1686 1454 2644 2644 2644 3933 2561 3040 2372 3731 3127 2859 2326 2850 3684 2326 3731 1689 1774 2793 37 117 1595 2850 2290 1791 3481 752 968 2671 1244 763 2372 1774 2559 160 1148 2859 40 2386 1482 2359 1595 3247 897 680 2131 2386 2647 2793 2729 2559 2218 476 476 1350 2024 124 717 98 717 98 731 717 2068 2068 717 2068 2644 602 3981 1554 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04173159599304199, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311756.mp3", "sentence": "Ar y llwybr mae model maint llawn o brachiosaurus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 52 3232 1972 1216 665 2276 2184 2166 3824 1369 3206 854 2377 251 40 3197 1497 2024 3611 1766 2893 680 1595 2545 2810 2622 2160 981 2793 2083 1595 3933 2712 2712 3731 3692 865 865 3212 1350 419 3933 1595 3692 3734 3692 4076 937 2793 10 1350 1718 925 625 52 98 98 98 3933 717 98 1479 320 472 3586 2069 1066 1766 2399 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050200462341308594, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311762.mp3", "sentence": "Y canwr yw'r un mwyaf amlwg a lleisiol yn y gr\u0175p.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 98 195 2712 195 3149 1207 1207 1393 2377 2160 3396 3034 10 10 791 2068 1595 3952 2793 3908 3607 3396 1689 1482 1482 2850 818 2667 680 2793 419 1520 476 3933 680 2259 2206 1825 3396 3030 117 1350 865 1066 680 2596 98 2337 1350 371 1843 2337 3149 2399 2114 2068 3981 3981 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03668665885925293, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311763.mp3", "sentence": "Nodwyd sawl mwtaniad sy'n achosi afiechydon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 1936 1686 1225 1225 2943 2276 2184 3040 37 1069 2160 1065 3872 1607 3751 680 3333 3034 1825 731 806 195 2206 3098 2242 2319 896 2322 2184 377 40 2990 3619 3091 257 1964 3365 1774 682 1595 3051 2616 2616 2793 248 3583 1440 1477 98 98 717 2068 2068 717 98 717 2644 2068", "processing_time": 0.03100895881652832, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311764.mp3", "sentence": "maent wedi bod yn ffyrdd cyffredin o arddangos prydau arbennig mewn tai bwyta.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 717 960 2069 2308 2712 1774 2712 222 117 117 3040 3098 3051 117 3098 7 3005 40 2083 2291 3879 117 3684 40 3170 3627 1595 971 719 3030 2322 3684 1475 2326 3051 2318 470 4015 1932 1066 841 4033 680 3396 2083 2386 1774 680 2891 260 117 2326 1477 456 680 2990 680 2337 1853 1595 2559 266 3734 1497 2981 2682 1733 680 1595 3933 1853 2647 2891 4063 1234 3149 98 98 717 98 717 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05246734619140625, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311765.mp3", "sentence": "Mae croeso i bobl ifanc, hen, gwrywaidd a benywaidd yn y ddinas estron.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 1225 52 195 195 222 195 2322 660 1595 2559 2712 1595 2678 1156 3396 981 2337 4015 40 1689 1689 1689 4033 1595 2372 3127 3098 3731 3040 7 472 3343 200 200 3872 1932 2160 660 1225 883 981 2083 3098 1595 200 2308 117 2206 3098 2083 200 3127 2083 514 3040 3586 3586 3627 1774 98 2622 3824 3040 1595 4053 200 2862 680 2401 2276 680 1212 617 117 514 3806 4076 2322 195 3232 1686 98 717 717 717 2644 2644 2644 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0642397403717041, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311766.mp3", "sentence": "Daeth y Brifddinas eto yn fan anarchiaeth o'r newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 3805 52 195 1246 1972 2712 195 2308 3396 3824 3396 3586 200 200 3872 2372 2326 1321 2184 1853 3051 2560 680 3583 2990 1536 2083 680 2083 846 680 2326 2326 4076 2326 375 1774 52 2337 569 3250 2160 680 10 251 1507 52 98 1936 98 960 2644 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04687929153442383, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311777.mp3", "sentence": "Drwy gydol y daith, chwaraeodd y band yr albwm yn ei gyfanrwydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 423 3908 660 660 220 195 195 3040 1482 2160 3250 3396 3098 200 3040 2160 1595 720 971 3040 1393 2160 1482 680 3051 1595 981 3250 3396 2793 3879 3879 3838 2184 3232 3247 2308 851 2206 2622 2747 3034 717 3091 174 2326 2893 3731 2083 3879 3933 52 569 141 2184 117 98 98 2644 717 1686 2069 717 2068 2068 2068 2068 2644 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07731223106384277, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311778.mp3", "sentence": "Mae modd cyfnewid tocynnau'n llawn rhwng y ddau weithredwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 717 52 260 195 2712 222 222 2322 3051 3824 2079 2083 3948 2308 2532 3098 3250 2326 2083 2160 2712 2829 1733 3739 476 2326 2083 3714 2372 3400 1986 2326 897 3879 3197 3430 3197 1475 3879 2793 766 3250 4053 2622 680 2290 2386 865 2326 117 3250 2910 98 925 2951 569 2337 660 195 3611 1686 98 3499 3499 717 2644 2644 2068 2644 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05097174644470215, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311779.mp3", "sentence": "T\u00e2l gan gleientiaid i weithwyr cyflogedig am wyliau swyddogol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 52 260 2308 2308 2712 2712 3232 195 4076 2326 2326 2326 1689 3040 2083 1595 501 2083 3396 2318 3586 2308 3276 3396 1595 2561 660 2372 10 1595 2322 117 124 3692 3040 1774 2083 2083 2793 3731 2318 2184 3396 1932 3731 660 2910 3098 2793 1482 419 1595 2561 2793 680 1774 2738 925 3879 1595 3250 37 865 569 3879 2979 3232 2308 1069 1686 1686 1454 3499 960 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050672292709350586, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311780.mp3", "sentence": "Chi'n gwybod, y gwir fachgen soprano gyda llais mawr a phwerus iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 717 1766 1225 1225 3030 3978 260 3879 3714 2372 3396 3098 3586 2083 3879 117 2596 1207 476 2083 3689 3731 2083 2083 682 925 660 2326 3586 334 2622 2670 2326 3879 1774 1595 865 569 766 1853 665 3098 1595 3801 260 2622 818 818 2083 1336 2990 1313 2793 680 1595 3012 3891 2276 2318 680 1764 3611 2793 371 717 717 98 1786 966 717 3981 2068 2068 2068 2068 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044707298278808594, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311781.mp3", "sentence": "Roedd gan y ddau ddiddordeb brwd mewn seryddiaeth amaturaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 2644 2644 1225 2308 3030 2308 260 2308 2083 1689 2647 3098 2166 2326 3051 3824 2166 897 1774 1774 2793 2083 117 3034 2083 3276 3051 680 1686 2083 2083 2083 865 806 3051 2083 2242 2326 2326 2561 1148 200 3098 3040 2322 260 2670 2326 3098 124 2829 40 680 896 2290 1947 2322 260 1225 98 1454 717 1686 579 960 717 2644 2068 2068 3981 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05192089080810547, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311823.mp3", "sentence": "Mae ganddo gefndir amrywiol mewn gwaith Gwylwyr y Glannau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1069 1426 195 3232 52 52 117 981 2561 200 680 3250 3824 2160 2337 200 3098 1595 3040 40 3396 2337 2326 3098 571 1595 720 1595 501 2990 514 2951 1686 3098 1595 2337 865 1482 37 853 1826 3040 2103 2399 3333 1207 971 2083 1595 3197 1595 1148 3098 680 117 1411 993 501 1936 2068 1454 52 260 52 260 52 260 717 2068 2068 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051522254943847656, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311824.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi gwneud hynny'n bennaf trwy Sbaeneg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 717 52 52 2308 2308 260 1336 3232 2372 3098 2561 2803 3091 2992 1818 2337 1595 3396 2561 3731 1595 2561 2533 2667 2372 2862 2793 2326 3098 3396 2667 2622 117 3030 2083 2083 160 160 3731 2372 1932 2561 375 124 2736 660 717 1936 98 533 260 52 3030 2308 2308 116 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04538702964782715, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311825.mp3", "sentence": "Roedd rhai awdurdodau lleol yn benderfynol o gadw ysgolion gramadeg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1936 282 260 2738 654 222 222 1225 3933 766 897 3098 3872 222 534 1430 2326 1129 3098 2532 2990 98 2990 3845 456 2326 2083 3396 680 1689 680 3012 1755 680 2386 3940 1350 818 1843 3051 3040 1595 3396 3396 680 2326 2083 3098 3040 2561 680 358 2670 1350 3933 3098 680 3051 2951 2990 1976 160 3879 2083 3051 3051 571 2083 680 3030 1764 2850 2184 1774 752 3197 968 717 141 52 260 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05033516883850098, "audio_duration": 7.74} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311826.mp3", "sentence": "Yn groes i ddisgwyliadau'r heddlu, ni ddigwyddodd unrhyw gythrwfl o unrhyw fath.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 747 1619 195 2712 665 2712 195 2318 2372 1004 3824 2359 2160 763 3872 200 3586 40 117 1595 2372 3689 3731 2160 2326 2793 1652 1947 117 605 163 2024 663 141 717 4065 200 2372 2678 2359 720 2372 2803 2083 2337 1728 2859 1923 2678 1595 141 3236 3197 3649 117 1148 2083 2359 2337 2399 2198 1936 371 2083 2359 2372 3924 1923 3731 2862 1292 1595 3583 3644 117 3731 1148 3611 1454 52 660 195 1440 195 533 1936 717 717 717 717 717 141 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06457924842834473, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311852.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n meddwl ei fod yn mynd i fod yn Big George arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 574 2322 124 3430 3430 98 3149 2083 2160 971 971 1728 2372 971 2326 2326 2712 2160 2622 514 2532 200 2160 2079 1595 3396 3051 2383 1595 2977 4015 320 2287 1595 2160 1482 1595 3250 3051 1728 142 3396 3893 3040 2712 3499 2803 981 1482 1350 3040 195 117 1043 3879 1764 214 3978 222 2738 1225 98 98 960 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.040069580078125, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311853.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn cefnogi'n frwd integreiddio rhanbarth Gogledd-ddwyrain Asia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2644 717 98 1686 117 3197 222 204 2943 371 3149 2326 2326 1622 2372 2372 200 200 2276 3051 3040 4076 2326 3040 3098 2990 2712 1595 1595 3250 2160 2083 2033 2083 3040 2290 3098 2561 7 3731 2160 854 2372 3586 200 2083 3692 2852 514 2319 2793 680 1234 260 3933 3098 1482 2083 680 117 1234 3430 2793 1595 3051 680 1853 3051 2322 3684 1083 3054 3051 3583 806 3819 98 98 98 960 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0503997802734375, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311854.mp3", "sentence": "Mae'r ffr\u00e2m yn gogwyddo'r injan yn \u00f4l rywfaint.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1066 2701 195 2712 2712 2736 3040 2308 1595 2326 683 188 2160 2910 2326 3714 2326 3396 2337 174 1595 981 2337 476 1595 731 1689 2160 2803 195 1595 2793 2678 3040 2667 2743 1843 680 3250 2206 680 897 2803 1774 2359 3583 242 1686 1290 3879 2337 117 1148 141 2068 2644 717 2644 2068 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036965370178222656, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311855.mp3", "sentence": "Defnyddir y term \"t\u00e2l cyflenwi\" mewn achosion eraill, a gall fod yn ddryslyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2 1646 98 1646 660 3030 2712 2712 2712 117 3396 2596 2372 3040 3731 2160 2803 3197 2243 470 53 680 3051 3396 2356 752 3116 260 2596 2206 2206 145 3879 1774 3396 3250 2290 3396 865 2559 640 1766 2736 821 717 2554 2596 1861 3684 4033 680 1923 3731 2774 2290 533 2326 2160 1853 2559 195 260 1225 968 2736 2736 2943 295 3608 1595 2728 1853 925 2160 981 358 3040 1234 481 3481 1689 2160 2803 4076 3396 3396 1234 260 2337 660 98 98 717 2644 2644 3885 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05377602577209473, "audio_duration": 8.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30311856.mp3", "sentence": "Mae organebau aero-oddefol yn gwbl eplesol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 547 1786 2712 1774 2712 2308 3040 2532 2990 2160 3731 2728 2326 3051 680 1853 1357 109 1733 3012 3051 1482 476 680 680 1986 2990 2206 896 2951 2981 2793 476 2793 1774 2160 2337 1861 680 485 1554 680 3682 2069 2644 2068 98 717 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03681206703186035, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358117.mp3", "sentence": "Mae argae hirgrwn wedi'i adeiladu o graig ddu, gref a soled.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1686 533 660 3819 3408 2383 1606 2337 3396 2596 3040 3731 971 1926 2287 472 40 3924 3933 2083 3034 3250 1916 419 1646 10 3040 3040 2319 3197 1660 117 1595 3396 2793 2184 853 4015 1646 2670 2670 2910 2160 222 3396 3040 1148 1454 2565 2699 640 2699 3216 2644 3040 200 2712 1595 3040 3933 4016 3724 451 3098 2622 3142 3481 2276 3149 717 98 574 3799 434 2293 98 2644 2644 2068 717 3885 3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06758880615234375, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358118.mp3", "sentence": "Mae'r ysgol yn rhan o'r fenter \"Dinasoedd yn Rhagori\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 960 1936 533 660 1246 1440 2337 2337 1595 2372 117 608 1970 160 3127 2166 2326 1926 222 1004 2160 2622 7 2712 1158 222 4040 222 3517 435 2147 3520 4076 200 2950 3767 1970 160 3343 1507 4076 2859 831 2160 3396 1158 1809 222 2712 1543 481 1225 1766 2108 976 859 663 98 717 3885 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03987002372741699, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358119.mp3", "sentence": "Dyma'r safle milwrol uchaf ei radd yn y wlad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 2644 98 98 52 961 841 1225 3499 7 1897 3948 3845 1004 3724 3051 3396 1507 3700 2308 1495 1926 961 222 3343 2670 3933 195 1332 1861 50 4076 3051 2561 2160 2255 3879 3396 52 117 346 3039 2337 680 387 1234 117 222 660 1686 968 3212 1766 98 717 2892 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03755307197570801, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358120.mp3", "sentence": "Aeth at ei ddyletswyddau newydd mewn ffordd fethodolegol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 98 1045 1543 1548 2308 1225 1646 117 1404 3520 1184 665 260 2910 1616 350 2561 200 1689 902 2869 2184 160 3940 1450 2061 418 3815 3142 2768 640 2184 1543 3948 1083 188 3948 2078 4076 3396 2793 2532 117 3343 1507 1002 3700 2596 680 841 2308 2069 98 1646 2198 1225 717 98 1170 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03818559646606445, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358121.mp3", "sentence": "arian ac eiddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 2068 2644 1225 1507 2308 4016 195 117 3684 2326 7 2532 582 2271 896 2322 766 3051 117 2561 1539 2692 608 2160 1225 2069 3611 2145 1225 195 98 98 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 3933 117 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02658700942993164, "audio_duration": 3.636} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358127.mp3", "sentence": "Roedd fel arfer yn gyfwerth \u00e2 phymtheg rwp\u00ee arian.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 717 52 1916 1543 481 2114 1385 2359 3965 2337 3197 1595 3127 2383 971 2160 2383 3197 3197 168 3731 3098 2083 3098 2326 3051 2383 2803 3608 2910 2326 1595 1595 2160 3692 3933 3040 4015 4015 117 536 40 2319 2359 993 717 3885 717 52 533 717 1225 2482 717 2068 2068 3885 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039086103439331055, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358128.mp3", "sentence": "Rydych chi'n sgriwio mwnc\u00efod gwyrdd a'i roi i'n jync\u00efod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 968 2906 717 660 3692 2308 2308 52 3040 854 7 597 1088 2372 1932 3520 2673 2326 971 2532 3380 3127 200 200 1595 2322 853 3343 3091 160 476 1595 3731 4016 117 98 2326 222 222 2326 3098 981 2561 2318 3149 2561 40 1926 2647 1595 3040 2318 853 1482 2951 117 3030 660 1225 2951 2337 1225 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040273189544677734, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358129.mp3", "sentence": "Cofnododd ddyrchafiad cychwynnol o ddefnyddio barmedr merchyriol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1766 1548 3232 2308 1225 3197 2160 2372 3098 222 2322 2561 3824 3040 1947 2561 2166 1733 1861 3098 4076 200 2596 160 4076 754 1774 3098 3731 680 2667 1225 3091 2186 3396 1543 1142 1507 3396 2337 2622 3824 2326 2532 7 3396 2083 1595 1595 2963 3978 3040 472 2670 1225 98 1225 1069 1148 2337 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04959464073181152, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358130.mp3", "sentence": "Cyhoeddir teitlau'r Nadolig bob blwyddyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 3805 726 717 3885 1861 222 2160 200 200 200 200 3040 3586 1529 3040 3731 200 2862 1595 2561 981 3396 1357 3627 605 2793 1689 841 2337 2083 3731 1507 3396 3040 3040 52 195 660 660 961 1225 3788 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041077375411987305, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358131.mp3", "sentence": "Cymerwch er enghraifft yr osgiladur cwantwm harmonig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2198 1225 968 660 98 1686 40 720 2532 40 2950 3948 1825 7 2532 200 2372 3731 2326 1774 3167 117 3051 117 3396 2789 160 2326 3396 2869 1234 731 2712 3731 3197 3149 2206 2160 3119 2322 2803 4053 2337 260 3897 536 2160 1212 2206 3040 2177 1936 3197 660 2399 98 717 2068 2068 1225 2600 3129 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06244468688964844, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358146.mp3", "sentence": "Mae boliau gwyn yn dal i fod gan y llyffantod bychain hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3885 717 1548 2712 2337 660 2622 1595 1689 3396 200 200 1774 3820 2372 4015 1932 117 605 4076 2147 387 2712 3030 1825 2337 1148 2326 680 2290 3424 752 1917 7 4076 2326 3040 1689 3396 117 3396 2738 1475 2990 4015 1141 2319 1543 1225 1477 1843 1225 717 2068 2068 2068 1225 1225 3981 2068 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03764533996582031, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358148.mp3", "sentence": "Nid yw sail y \"tonalpohualli\" yn hysbys.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2337 1148 660 2337 1225 1225 1336 2904 3969 3040 1595 3835 3335 2166 981 3051 2850 3396 1843 3051 1212 3051 3149 160 680 2326 2326 3051 2337 3098 3051 2243 1357 1282 7 1652 640 98 2290 2561 1606 16 160 3149 2319 4016 1972 3030 1225 2308 98 1045 2069 295 2068 2644 717 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04167485237121582, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358149.mp3", "sentence": "Cafodd y Terfysgoedd Colera eu hatal yn ymosodol gan y llywodraeth tsaraidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 2068 2068 3499 1548 3232 3232 481 195 1853 2160 1689 1689 2561 2712 200 456 7 7 2561 7 160 2083 200 117 514 2160 456 1774 2206 3119 1686 731 2561 2712 2803 1234 117 3051 2670 1843 98 2622 117 2793 1595 3879 248 1482 3838 3879 2793 2337 117 3051 2326 2850 3051 3161 2160 1482 3933 117 1774 1595 117 195 533 117 350 2326 1774 1548 2319 1947 260 2308 960 717 2068 2068 3611 1225 98 496 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06061720848083496, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358150.mp3", "sentence": "Mae gan yr orsaf ei blatfform ynys gwreiddiol a'i adeilad gorsaf hyd heddiw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 717 660 251 3696 1548 1646 2083 2561 3040 7 387 1926 1774 2160 1774 2160 1475 3335 1861 4033 3232 3051 3051 4053 2166 117 3030 3034 981 1595 2083 2337 1249 1507 1403 160 2083 200 2242 1440 2561 3583 2337 98 1861 53 680 3040 1814 3396 387 2647 3098 2326 925 680 680 195 2318 3872 53 456 470 2559 1225 533 960 98 98 2644 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05102109909057617, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358151.mp3", "sentence": "Gosodwyd cleddyf uchod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2068 2644 1225 1686 3933 981 1622 2166 2561 3040 3396 200 2647 2803 1088 1622 3396 40 200 40 1595 2463 1733 2337 1477 117 222 98 533 2069 717 2644 2068 295 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025083303451538086, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358156.mp3", "sentence": "Gwrthdroad y pedwerydd ostinato cromatig o'r symudiad agoriadol ydyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2644 717 968 660 473 481 98 117 2160 3030 2964 117 2166 981 981 1774 3051 1810 2184 3040 3040 53 2561 2337 3012 2532 200 2561 2308 117 3845 3335 2682 2326 2326 2596 160 2561 1482 2910 1595 3098 3571 1810 2712 2319 3051 1548 1225 717 117 2859 3335 1595 1595 2242 2647 3051 2318 1774 2326 2083 2372 763 680 3838 2206 2206 3232 3396 853 1357 1225 481 195 1225 141 2644 2644 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06655645370483398, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358158.mp3", "sentence": "Mae gr\u0175p o bobl ifanc ag offerynnau ar lwyfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2068 717 2068 1148 2712 2712 2712 1646 3098 763 3040 854 3127 1774 98 2337 2622 2561 1689 2561 3396 40 40 897 1595 4015 117 476 1853 117 3879 117 3051 3396 3051 1774 2319 2793 680 1733 2326 2083 1595 853 2290 214 1543 295 717 717 2644 2644 2482 821 2892 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031821250915527344, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358159.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, nid ydynt wedi cael eu harestio am wneud hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 52 2068 3611 320 481 195 3805 717 3396 40 1357 2326 3051 597 3872 2561 2083 1825 660 3212 371 2644 2793 1728 456 195 3051 2561 3396 456 1774 853 3731 680 680 2596 2372 1357 3051 536 160 1925 3051 865 2622 3098 3872 2372 1089 853 7 680 2242 853 533 2644 717 3611 1148 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03690290451049805, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358160.mp3", "sentence": "Mae menyw yn cerdded gyda beic glas ar draws ffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 295 2068 2068 3933 2600 1548 195 1045 2644 3098 2532 2372 2532 2561 2561 1595 2337 3051 2692 4076 53 536 1810 3343 1495 3627 2561 117 3872 2561 3040 195 456 7 2326 387 1972 2596 2326 117 2326 2622 3879 160 1475 3396 1774 4076 117 3030 98 1936 717 2644 2892 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045409202575683594, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358161.mp3", "sentence": "\u201cA faint fydd hynny?\u201d \u201cTua un bunt ac un ar ddeg,\u201d meddai.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2570 98 2943 3040 2337 3149 2383 3098 2383 1595 3396 40 597 2326 1595 3051 2721 1766 717 2069 1225 2906 117 40 3012 3731 1089 1728 3040 200 40 3040 3343 3731 2596 660 2674 2532 2383 3040 3396 853 3731 660 3396 4033 3051 481 1646 717 2644 717 717 2068 717 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.062304019927978516, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358162.mp3", "sentence": "Mae effeithiau nwyon nerfau yn para'n hir ac yn cynyddu gydag amlygiad parhaus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3885 1148 2644 98 717 3696 1148 3731 660 1646 2532 2532 40 40 200 1440 731 200 3051 1728 2372 763 2083 3040 2532 3051 456 3731 1774 1529 2337 1234 3119 4076 2166 7 3731 3040 1814 1529 2712 3040 3933 514 3051 1595 3731 40 3028 2079 2242 200 2372 200 1595 2372 2793 1595 3051 3396 117 2712 1083 2326 2326 472 2276 2276 195 1766 98 717 98 717 70 1045 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04427742958068848, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358163.mp3", "sentence": "Ystyr yr enw yw \"un melltigedig\" neu \"un dieflig\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3103 574 2024 1766 859 1385 117 222 841 52 1689 1249 1290 2166 854 2326 536 3824 200 2337 2322 3051 1853 2024 377 3872 2242 2793 1595 1357 3161 2242 200 763 1810 3051 3040 2712 1477 1728 2561 2772 1507 717 717 2772 2242 1933 3838 456 1212 2962 2596 3216 3040 2943 1936 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03693842887878418, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358164.mp3", "sentence": "Mae plant yn ymgynnull yn hapus o amgylch tegan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 195 3885 717 533 481 2337 2308 1225 717 3098 763 195 1622 3098 3040 1507 7 40 200 3731 40 200 763 2268 660 2561 2692 2859 2160 3149 3040 2276 260 260 1689 4033 1595 1932 3098 3250 117 117 2532 3040 1088 1595 1234 1225 717 717 717 2644 2068 2892 2644 2644 717 1646 3885", "processing_time": 0.05237174034118652, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358165.mp3", "sentence": "Roedd yr adleoliad anferth hwn yn bosibl ar ddiwedd y Rhyfel Oer.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1225 731 2337 841 841 2337 98 2852 680 3396 456 3879 680 3051 2242 536 680 3396 2318 2990 3396 3040 680 4076 3030 1482 3646 266 3149 2596 1932 2079 2616 399 2337 1482 4063 3879 680 3250 731 1595 2083 174 260 2383 3463 3692 117 3012 2850 2951 145 1482 2079 3197 3197 1646 717 717 98 717 2644 2644 2644 295 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04609394073486328, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358166.mp3", "sentence": "\"Ac rydw i eisiau iddo roi dewrder i mi,\" meddai'r Llew Llwfr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1225 2943 502 145 1045 821 2068 3879 2910 2166 3396 1932 1529 3731 763 3365 1826 7 3012 1652 1595 2561 2326 2326 680 1595 3838 7 3098 4076 7 1986 536 3627 1595 3893 2412 2631 660 547 1595 2561 2166 3051 3030 763 680 4076 222 3098 117 3879 2852 1766 717 717 98 98 3885 2068 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05595850944519043, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358167.mp3", "sentence": "Dyma lle y cynrychiolodd ef Sweden,", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3232 1234 533 481 841 2308 3788 717 2068 7 2561 200 2166 1926 251 3161 200 200 200 200 4015 3149 40 117 3396 1728 3689 2803 2647 3731 3396 3040 3250 117 195 2561 200 200 4076 117 881 2083 2319 731 3051 1926 2337 98 481 98 717 295 2068 2068 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06655120849609375, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358168.mp3", "sentence": "Fe'i cysylltwyd \u00e2'r Tueddiad Sosialaidd Rhyngwladol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2892 52 791 251 2712 2596 195 1686 1595 1212 731 53 2289 1622 1357 1972 456 200 2561 2276 117 2326 2160 2214 2322 7 200 1622 3040 3586 3051 4078 260 160 117 3167 665 2160 109 3396 1595 3040 117 3696 1923 3098 1595 1595 1689 3040 117 1482 3481 3586 98 1936 98 717 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04364275932312012, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358169.mp3", "sentence": "Trwy ei hanes, gwisgodd y cwmni ei hunaniaeth Albanaidd ar ei lawes.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1440 717 3040 1926 2712 2712 3149 188 2166 200 939 2721 3098 1595 3940 2073 4016 3167 98 371 3098 2789 2803 2160 117 1774 3250 1595 853 3051 2317 1728 680 2242 2561 2533 3879 2561 2622 4033 2793 1889 3051 2184 3879 680 1733 2596 763 2561 3879 865 841 260 1570 541 717 717 2644 717 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040764808654785156, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358170.mp3", "sentence": "Llun priodas, y morwynion mewn porffor, a phob un o'r gweision priodas yn neidio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 195 717 1686 2337 695 1507 2184 285 597 1728 3040 40 2383 3040 248 109 2738 2073 195 660 660 2322 3098 2561 2326 854 720 3969 3098 3040 2326 3040 3051 680 1475 3879 2774 571 117 680 2910 1475 2561 2079 3040 1089 3784 2561 2086 2793 1207 240 1826 3608 3040 3197 3396 2622 117 680 399 2943 1595 2242 2772 731 160 3051 3692 1225 960 717 1936 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04607558250427246, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358171.mp3", "sentence": "Rydym wedi cael coc\u00ean, llwgrwobrwyo ac Arsenal yn sgorio dwy g\u00f4l gartref.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 717 968 2712 2712 2712 1646 2083 854 456 2372 2859 200 40 2326 2206 3933 2206 1225 2803 2561 2561 1728 1083 1686 195 660 665 665 2160 3127 2083 2083 3731 854 40 1774 680 2951 514 3051 222 1853 1458 925 3040 109 109 3051 3891 2803 2160 2859 456 3933 3056 597 3731 2160 1689 1689 680 117 117 2910 3583 4076 1225 1936 717 717 98 2198 358 2068 3885 2068 2068 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05294036865234375, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358182.mp3", "sentence": "Er enghraifft, gallai fod gan sefydliadau milwrol heddlu milwrol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 960 660 195 533 2644 2068 602 456 1622 40 4076 3040 3647 683 2963 1083 260 2184 260 98 1686 2326 4076 1357 3924 2160 3924 3250 680 1595 3368 282 3051 1595 1595 2532 2561 3051 1595 1595 1595 2083 3692 1482 2793 1234 660 2532 1234 3396 1595 1592 660 1595 2083 3692 2337 663 717 717 717 2644 2068 98 821 2068 2417 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04861569404602051, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358183.mp3", "sentence": "\"Ydych chi?\" holodd Tom Smart.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 295 2068 3885 968 1225 1548 3051 2337 2943 3149 536 2561 2243 375 1595 4038 2337 1225 2850 981 3138 160 3879 680 3838 160 242 3940 3040 195 665 660 98 1686 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025317907333374023, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358184.mp3", "sentence": "Mae ein penderfyniad yn y mater hwn yn ddisyflyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2951 2068 2068 2068 52 2943 2712 1543 98 2644 3250 2532 3893 3028 1357 1529 3396 40 2561 40 2561 1774 2184 1861 3098 3684 2891 3051 2774 242 1225 1718 3149 2086 2793 2561 3784 2891 680 4053 3396 3040 3030 2712 98 717 2644 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060608625411987305, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358185.mp3", "sentence": "Maen nhw'n cael eu meithrin yn bennaf yng nghanolbarth a dwyrain y M\u00f4r Tawel.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 117 1507 1543 1507 2943 98 660 3012 720 1774 3098 3835 2859 2160 2561 1595 1529 1290 40 40 2372 3040 2728 3396 2326 4076 117 2337 2372 2561 2326 3051 2326 3396 2160 2160 117 117 3684 3051 3481 2803 200 40 514 1529 481 117 3098 1728 1689 4063 777 2560 1861 2206 1482 2596 3396 1225 98 2644 2644 739 2644 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0525660514831543, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358186.mp3", "sentence": "Am saith mis cynhaliodd brofion helaeth o'i chyfarpar newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 98 2337 2337 320 3933 3098 536 2917 2326 40 2276 1595 40 1826 2647 2910 2561 2238 897 2561 3396 3250 3040 2083 3933 3731 1595 2721 2532 2561 1357 3838 52 660 3824 3051 3450 2083 3098 1774 3040 3098 3040 200 1595 841 1507 1290 1225 241 98 2644 3885 2068 2068 2644 2644 3981", "processing_time": 0.03627824783325195, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358187.mp3", "sentence": "Dywed y rhagair y bu'n casglu'r wybodaeth yma ers pan oedd yn fachgen ifanc.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2892 2068 2068 1225 3788 1225 717 456 981 3098 3051 536 1608 3731 2160 3933 1357 1774 1393 2308 3149 1595 3040 2561 1595 4076 550 536 195 40 2326 1774 3820 1689 3396 7 200 1156 7 2372 2160 3879 52 2290 2561 778 117 222 680 3040 1482 2622 2337 117 3250 1689 3684 3879 2738 3396 2399 2184 680 3583 1543 3933 1774 3232 3885 2068 1148 660 1774 2670 1929 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04521679878234863, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358188.mp3", "sentence": "Dyma'r dosbarth sydd ar y cyfan yn cael ei labelu'n anwahanadwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1225 98 2600 222 896 1548 717 1689 2372 1689 3684 117 3098 3865 160 2083 1853 3167 3897 7 3040 1733 3684 4076 2326 3824 2561 682 3879 2290 2850 2561 2647 3051 1861 109 680 2326 2869 2596 3969 117 117 3714 3872 2793 2160 2738 2622 3714 2322 3933 3807 266 3197 1766 1766 1936 2644 2068 2068 2068 2068 3933 2068 2068 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04705023765563965, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358189.mp3", "sentence": "Ar y bore cyntaf, deffront a syllu ar donnau cwbl berffaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2644 195 3149 3586 222 222 3232 1548 3197 2166 7 2160 3040 981 2160 2290 2372 1810 2891 2667 925 1225 98 3499 7 53 3030 2326 456 3030 2326 1861 387 126 2596 1972 3051 2319 1357 117 2990 260 117 680 2083 1733 3142 752 2670 1482 2793 1774 117 1853 1234 2322 1548 195 260 1225 968 1936 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055530548095703125, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358190.mp3", "sentence": "Diddymwyd y bwrdd cyfarwyddwyr a sefydlwyd cyngor ymgynghorol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1225 1686 98 98 195 2712 2712 481 1148 2184 2561 2561 2326 3824 3396 3583 40 2561 2160 2083 2083 925 1861 248 2326 1764 1774 1176 117 2559 2981 3430 1225 3499 846 2533 7 2083 2326 1148 2083 1595 2184 1686 3499 1733 4053 3091 2083 2951 2083 695 3091 3586 3567 1350 1774 2489 476 1225 1786 1786 1936 717 2644 2644 2068 2068 3885 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044858455657958984, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358191.mp3", "sentence": "Byddent yn dwyn eich eiddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 295 2068 3885 2068 195 222 222 533 660 2561 7 2561 1810 3396 1507 1689 2083 3731 1089 2319 200 428 195 2561 117 680 2337 660 660 660 533 1936 2853 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02735447883605957, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358207.mp3", "sentence": "Ymhlith y rhain, peswch yw'r effaith andwyol fwyaf cyffredin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3885 117 3933 195 1548 2308 896 2337 2803 2186 3520 341 2561 117 2326 854 3608 1853 3040 2596 1225 1225 1861 456 1810 2774 3616 260 3040 3396 3051 1861 1733 2243 195 2322 2326 2561 2962 3056 3051 1404 818 2291 1853 680 3879 109 1475 2559 117 1796 1385 660 660 660 496 98 717 2644 2068 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06387686729431152, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358208.mp3", "sentence": "Collodd un palfaliad hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 660 660 1947 2308 660 3197 2951 766 1788 2160 3250 200 1529 695 1926 4076 2077 4076 4033 3051 550 117 53 2401 2803 3481 2184 222 968 195 660 660 660 1225 2069 717 2068 2644 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03223776817321777, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358209.mp3", "sentence": "Mae'n weladwy i'r llygad noeth o dan amodau da iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 2644 3933 1225 1440 195 117 1548 195 660 3098 2372 222 4033 2326 117 1689 1932 200 200 2491 3731 1595 3731 3040 3040 4053 3200 1234 260 2951 3056 117 2326 2326 2910 2622 2206 117 117 3012 1176 2206 680 2319 2319 846 1548 1543 1225 2701 533 2069 2644 2068 2644 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040500640869140625, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358210.mp3", "sentence": "Fe wnaeth nifer y myfyrwyr wedi'u cofrestru gynyddu'n raddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 260 3879 1440 472 472 660 1932 1595 2372 3051 117 1728 2372 2372 3824 2372 3824 3824 2083 2326 3091 2712 1091 1853 2083 2326 1290 3040 4015 660 2326 3250 3030 1926 534 2326 117 117 1825 1225 195 660 1225 1225 195 195 1543 1686 2951 717 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03379249572753906, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358211.mp3", "sentence": "Gwelir brwydr ddramatig rhwng y ddau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 2068 1686 52 52 731 472 1947 1225 3127 3824 2372 2372 2308 2337 2083 2083 1595 7 2859 3250 2910 2160 2083 766 117 3051 3197 1053 1430 3333 1595 2990 3879 680 846 2319 4015 660 660 1225 195 195 195 717 2417 2068 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03180837631225586, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358232.mp3", "sentence": "Mae'r gl\u00f6yn byw hwn yn dangos ymddygiad mudol heidiol yn ne India.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3885 1225 3696 3692 3692 1548 1225 2083 2532 3040 3824 3824 2326 1156 3040 200 1595 2670 222 1689 3933 1543 1225 514 1507 456 2326 2793 2083 160 1148 3396 1507 222 2322 2326 3051 117 3586 1595 3149 2561 4033 3051 2318 3838 731 2803 2850 1843 2322 1926 2882 3520 640 853 1933 1507 2319 3940 2951 1225 195 195 195 717 2068 2417 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04589509963989258, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358233.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, cadwodd Henry deyrngarwch ei ddeiliaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3933 2068 1148 1225 2712 2712 2308 2308 260 117 1628 2326 3051 2372 1595 3157 1411 2712 98 1148 2596 2596 117 3396 117 2319 3040 2372 1595 4015 3933 3731 3731 3586 1595 2326 2910 3583 925 260 2401 1595 1932 2318 3051 3051 2596 2906 222 660 2701 195 195 98 2068 2644 2417 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03722071647644043, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358234.mp3", "sentence": "Ymatebodd y Milwyr \u00e2'r mor-filwyr drwy ddod a thanciau ac hofrenyddion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2644 1225 481 481 3788 660 2326 3824 447 4076 7 40 1595 2166 2326 2372 971 2793 1595 1393 1548 117 1888 2160 3872 2079 1788 2803 3731 818 3940 1393 2951 117 117 2532 222 1158 3091 4076 2738 2322 2326 3040 2712 1595 1595 660 2559 3358 1774 3824 682 1887 1142 117 3040 1932 3040 1225 660 1548 481 481 960 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04479026794433594, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358235.mp3", "sentence": "Offer glanio sefydlog, gyda rhaff rwber \u00e2 sbring mewnol, gyda sglefren \u00f4l.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 660 660 2308 2308 2308 2337 195 2290 680 260 2326 2532 3731 2166 582 2372 2326 485 456 3098 117 3731 2206 242 1234 968 660 3051 1889 514 1695 2326 2326 514 117 2083 2083 117 3051 3142 2981 2308 2951 1889 3335 4016 4076 40 42 2271 2083 3040 145 4063 2184 3731 514 2276 3978 4076 6 117 2175 4076 2359 1825 3396 481 2308 52 2069 660 481 481 1766 2644 3933 2068 2068 2068 3885 3981", "processing_time": 0.04410409927368164, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358236.mp3", "sentence": "Mae beicwyr yn cario'u beiciau i fyny llethr glaswelltog serth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 2906 1148 3933 2712 2736 660 1548 660 3098 763 3051 2561 2951 2372 2372 2372 3731 2326 2326 222 2712 3872 2184 117 1595 2319 2412 2561 2255 1692 3011 695 53 3051 117 3051 160 3684 2910 1595 2738 117 2990 117 2891 1861 1755 117 195 1686 195 481 195 481 98 2068 2951 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04826712608337402, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358287.mp3", "sentence": "Cafwyd adolygiad cadarnhaol arall gan Allmusic.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 574 3908 3835 3167 3197 3197 1548 1548 3212 660 3692 2160 2561 1689 1595 2184 2337 2160 1689 2793 2318 3040 3396 2318 3040 2160 1689 2326 1932 3696 2337 2793 1482 1482 3149 3684 3051 2160 2271 2647 1393 1853 1932 1482 3034 2425 2319 1925 2242 968 717 660 717 98 2644 2068 2644 2068 141 3885 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038593292236328125, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358288.mp3", "sentence": "Yna mae'r un peth yn cael ei wneud gyda'r tomato.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 260 574 1619 2712 2712 894 1843 2622 2326 2561 3396 1543 1477 1477 3098 40 1089 200 1728 3040 2319 200 40 3396 1595 680 1595 1932 1595 3481 117 1595 1595 2383 117 3396 3098 1234 248 1350 2399 717 2644 717 98 2644 717 3981 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2644 533 859 960 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03702211380004883, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358289.mp3", "sentence": "Maent i gyd yn dal i gynnal gweithrediadau ar wah\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 260 3718 717 472 2712 2712 1225 3933 2862 3098 40 7 40 3040 3969 200 3872 1728 7 2326 2561 3872 2326 1774 897 1234 242 40 3167 3040 3745 2532 2184 117 514 3879 2322 3684 2326 1774 2326 4033 1595 1083 1225 717 98 3149 1646 2024 2600 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0415956974029541, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358290.mp3", "sentence": "Mae'r llwybrau ar gael at ddibenion cerdded, mynydda, beicio mynydd a marchogaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 242 2308 98 660 481 2337 2712 2712 841 1646 1207 2532 3206 854 1595 2859 40 1853 2692 2386 1853 680 680 4076 3643 117 40 2326 1595 200 2160 3040 3197 1357 3051 3396 3396 3396 2276 3040 2561 3520 3051 1861 2990 2337 195 2318 3040 3731 3396 2386 200 3040 117 2990 1861 1595 2160 2463 2160 3396 3040 3731 4076 195 195 98 98 717 98 2024 2024 2600 1646 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07922029495239258, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358291.mp3", "sentence": "Roedd ei wrthwynebwyr yn ei ddisgrifio yn ddyn aflonydd \u00e2 thuedd ynddo i ddadlau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 717 1766 2337 2308 3788 98 3933 3731 2728 7 200 2160 2859 222 1207 3012 1595 3586 2160 2160 3040 1234 1595 2561 3872 939 2647 3040 1595 200 3396 680 1595 1728 2242 1089 680 680 3396 222 1158 2242 1595 2242 2184 3879 1861 260 2242 2561 2561 2308 174 3040 1689 981 2337 3149 2561 3396 3520 3838 2206 2596 295 717 98 98 98 717 3885 2644 2644 2068 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04978227615356445, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358313.mp3", "sentence": "Mae'r siop hefyd yn cynnwys y swyddfa weinyddol ar gyfer gwerthu tocynnau ac ymholiadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1148 98 660 3232 502 841 481 660 2532 1458 7 2160 2337 53 536 1595 1529 3051 2383 3820 1529 1689 536 4016 2793 200 2561 1482 1482 1595 2383 2184 3396 358 2337 1926 1595 1595 117 3692 3040 3040 456 3040 1595 2561 2319 3396 533 124 3940 2596 3396 2238 2979 1926 2721 3481 1774 2596 547 717 98 98 533 1225 717 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04728293418884277, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358314.mp3", "sentence": "Roedd llawer o'r darluniau yn ei weithiau wedi'u seilio ar sbesimenau yn ei gasgliad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 968 1619 1225 1234 2943 1646 2068 2622 1758 680 2166 3520 1450 1595 2793 1595 1595 2337 117 981 3940 3396 763 3396 200 2242 1595 3012 2319 533 1411 2561 1595 1482 3940 4016 117 3481 640 1477 1225 1646 2793 2561 3040 1529 1529 7 200 3893 3893 1482 2337 680 3039 4016 117 2243 617 1595 1595 3051 1482 1482 2319 2319 2561 3893 1595 3684 3232 3051 1640 2990 377 2943 98 3611 98 717 2068 739 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07058429718017578, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358315.mp3", "sentence": "Gwerthu dillad yr oedd ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 295 2068 2644 717 1686 2308 435 3788 3149 818 3127 4076 3396 200 2561 3647 301 3396 536 2184 52 456 4033 680 2242 2184 2561 3396 3207 3956 2712 1646 98 717 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03892636299133301, "audio_duration": 3.348} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30358316.mp3", "sentence": "Cynhyrchon nhw belenni traul a gafodd eu defnyddio ar gyfer hediadau trawsatlantig cynnar.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 295 2644 2644 717 717 1646 2068 533 896 536 3845 3051 387 818 2160 2561 3563 2793 2160 3396 1212 1595 2561 853 3149 4076 174 680 3051 1359 1843 3232 680 2793 680 2206 2561 2561 3396 200 1529 853 3098 3396 2561 2242 680 109 3879 3051 3040 3098 680 2319 53 2561 2184 2318 2850 2184 680 1595 3149 2943 2326 680 3879 3051 2206 680 2242 2184 1595 3197 968 1853 456 1889 514 2951 960 98 98 660 717 2644 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05213737487792969, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483966.mp3", "sentence": "Roedd ar gael drwy archeb ar-lein sawl blwyddyn cyn iddo gael ei ryddhau'n gyffredinol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 2308 251 2712 222 222 222 195 1234 2859 2611 2166 7 2326 3040 2326 582 248 925 2859 1774 2910 1861 3051 3396 2083 2793 2318 1595 773 377 1861 818 2793 3396 3396 3396 1595 3933 2318 1595 3396 2774 3051 680 680 200 251 571 3396 2803 1853 3065 720 3879 1475 3396 3872 4015 2990 851 260 160 966 731 717 2644 2644 717 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05978274345397949, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483968.mp3", "sentence": "Dyma ei bumed nofel a'r olaf, a gyhoeddwyd dwy flynedd cyn ei farwolaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3058 717 195 195 2712 2943 1548 3611 1947 533 680 1595 1595 2160 3051 1686 2401 3893 1477 2793 1595 1595 7 2322 1595 964 3051 310 865 2951 2322 3714 680 2611 660 717 2793 1482 514 4094 2337 3232 2951 1417 3051 3091 3583 2990 3893 1595 1595 1595 3028 2793 1932 3649 1926 1595 1595 640 896 3731 117 1357 3649 481 195 1529 1595 37 1482 1482 680 2736 260 1336 260 260 260 260 52 2892 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05594062805175781, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483978.mp3", "sentence": "Hefyd mae'r teulu gwag o setiau yn ddigyswllt fel p\u00e2r.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2892 2068 2068 717 195 195 195 195 394 3380 3731 7 1212 1507 3396 481 841 2083 3683 3396 2276 200 200 200 200 2290 1482 2083 3098 3051 2670 37 456 680 1176 1925 1774 3958 2990 2290 2561 2565 1507 3394 1507 3731 3012 160 1791 2784 7 1595 37 2337 222 680 680 2160 222 3197 98 1440 2647 195 260 260 717 2644 2644 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0570683479309082, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483979.mp3", "sentence": "Mae un newydd yn cael ei adeiladu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 1440 195 195 2308 2712 42 865 3933 1482 680 853 533 3872 2561 40 3649 1932 200 3350 242 841 3893 2322 1225 1646 3098 640 1088 2800 2386 2533 3012 1774 2910 4078 3872 2319 818 2290 117 4015 2614 371 717 260 1246 195 195 260 260 3499 717 2644 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042537689208984375, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483983.mp3", "sentence": "Mae'r ysgol annibynnol ddyddiol a phreswyl Coleg Llanymddyfri hefyd wedi'i lleoli yn y dref.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3885 2644 220 2712 222 2712 3197 2943 717 481 3098 2386 2160 2951 1853 1802 160 3098 2160 514 2532 2532 3040 3396 2326 2083 3586 2160 7 3098 2083 2611 3098 1430 2160 1393 160 117 2667 1718 1843 1225 3933 2206 3098 200 1814 3731 1774 665 3731 1853 2561 2242 1689 3824 3098 3731 2108 195 1646 2736 2108 717 2712 53 695 3396 3893 3872 2793 222 1507 1606 3520 3866 1595 1482 3091 3040 640 2290 2990 502 3396 1689 3098 2319 2319 1733 222 1440 1440 1440 260 117 295 2068 2068 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06338381767272949, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483984.mp3", "sentence": "Roedd y rhaglen yn cynnwys gweithgareddau arbennig, cyrsiau trwyadl, darlithoedd a chyfres colocwia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 1936 3838 3030 4076 2712 2712 2712 195 660 40 1595 571 1595 1595 1430 2326 1853 3924 550 456 2160 3040 3731 1595 3586 1932 1877 3335 160 3838 476 3948 2647 3731 2532 3098 2561 680 2326 680 1595 2793 2386 3649 1877 4015 3731 660 2271 2126 717 1088 3098 2439 1826 2532 680 2184 451 2083 1595 1595 248 2596 1659 1718 222 1755 1646 117 3098 2561 2928 1246 3040 1853 3893 2242 2184 3879 682 3724 680 3098 2712 2738 160 925 3098 3933 3879 3167 3051 2963 2322 2322 3499 1936 98 2644 2068 2068 2068 2644 2068", "processing_time": 0.0743870735168457, "audio_duration": 9.18} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483985.mp3", "sentence": "Roedd yr ysgrifen yn dathlu dyfeisgarwch Americanaidd a'r ffordd seml o fyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 496 2145 117 3696 2712 2712 1548 195 195 3098 2611 3098 3872 2561 2874 2647 2372 2561 200 3098 3051 2326 1926 7 2859 1475 456 3396 2318 2242 3396 2372 341 160 2326 680 3692 1482 1421 2910 2160 3394 3343 3040 3731 2326 2337 1853 1595 3040 2738 3608 2326 1475 1733 1482 1595 1689 1970 2891 2891 3098 320 1548 2337 2206 3034 3586 2561 3692 2951 2322 195 3197 2308 960 717 2644 2068 2068 2068 717 2068", "processing_time": 0.07029008865356445, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483986.mp3", "sentence": "Mae'r Ddeddf wedi'i diwygio sawl gwaith yn ogystal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 3885 717 195 1148 2712 251 2712 2308 966 3586 3098 1853 4061 1507 2326 2326 456 7 1853 2337 1936 117 222 3396 3893 3872 1689 1595 1595 2906 2561 3583 3940 925 2891 2326 3333 3948 1234 1482 3333 3012 665 1861 3098 3051 680 1861 160 3879 680 2184 195 3040 660 717 717 2644 2068 3885 1225 2198 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04788041114807129, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483987.mp3", "sentence": "Heddiw, mae galw mawr am gychod couta ac maent yn cystadlu'n frwd mewn rasys.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 2644 533 660 1786 1786 195 2308 2268 195 731 53 2372 117 3396 841 2337 70 717 660 2079 3098 3396 2326 680 2083 1689 3824 4033 981 2259 2160 3051 897 841 3396 1404 1733 3098 160 117 680 1089 2276 3879 2990 2290 2712 3734 663 3940 2622 3098 2561 470 320 1774 3012 2891 456 680 731 2276 1932 346 3250 2160 2859 3127 999 961 117 605 1932 1932 1792 2160 925 2184 660 853 1290 195 731 1440 1925 1148 3499 717 2644 2068 2068 2644 717 2068", "processing_time": 0.06731104850769043, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483989.mp3", "sentence": "Mae'r Cwmni hefyd yn sefydliad elusennol ac addysgiadol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 717 1936 98 260 2308 3167 2308 3838 2561 2326 3040 3933 2083 200 2242 1109 4053 200 3051 1595 3838 117 1411 2383 1802 2786 2186 222 1507 1774 470 3232 717 2326 4076 695 1970 7 3098 3040 3583 1482 204 1088 3051 1475 1733 1507 2166 3421 160 2561 2622 160 109 4063 3805 717 1336 717 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041127681732177734, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483991.mp3", "sentence": "Defnyddir miligram am bob litr yn aml mewn meddygaeth ac mewn presgripsiynau meddygol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2644 717 117 195 195 195 195 195 717 160 3098 1728 2372 2561 2561 1595 1595 4065 1932 2532 2561 763 40 2238 200 2083 1595 981 2793 2372 456 2184 3692 3692 419 717 98 1411 3040 295 3865 1482 1482 1853 3396 2337 1916 1140 1595 2326 1774 423 117 1548 2308 117 660 222 2738 2951 2951 2131 3965 777 2337 2732 2869 3110 925 571 1083 3167 1595 1595 3098 3098 1595 3940 3091 1595 3879 3358 310 117 1925 731 731 98 2644 2068 3885 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06036877632141113, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483992.mp3", "sentence": "Mae'r canlynol yn ymdrin \u00e2 rheolau sylfaenol chwarae'r g\u00eam.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2068 2068 2068 717 98 1686 1225 1788 222 222 2337 2793 3098 2532 3250 2786 456 1926 248 2561 3098 3098 4033 222 456 1926 1926 3481 3127 1595 1814 1932 1595 3714 2859 3938 2372 1889 3423 222 3051 2184 174 3965 961 1595 1089 3040 4004 266 1733 818 3098 2326 2545 2401 3838 456 763 1357 837 2184 731 533 98 98 2644 2068 2644 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04858803749084473, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483993.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae sawl un o ganghennau'r delta wedi eu cysylltu yn ddirwystr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 2644 717 1936 195 2712 2712 2308 2308 3499 3933 1628 1628 2561 2793 3396 3731 514 2559 2738 2337 3885 98 2337 1595 3098 2651 1187 2891 3098 3098 2160 1548 1454 1495 16 3491 3250 1225 145 2670 680 1595 3520 1256 3948 200 3608 3250 3838 2561 3098 2322 7 680 3940 3149 2271 98 358 3098 1495 1495 731 2061 1970 2238 763 2647 3872 200 2712 896 2882 1947 2242 2674 2372 3824 2160 2712 1964 160 109 3040 52 195 52 52 98 717 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06249809265136719, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483994.mp3", "sentence": "Ond yn fwy tebygol mae'n perthyn i;r Almaeneg \"mahlen\" sydd yn golygu \"melynu\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3885 2892 3212 2337 222 222 1225 1440 3933 2372 1926 2166 2882 3091 3127 341 2166 3250 680 3879 2774 3034 3396 1843 1916 3040 3098 3040 1774 2532 3040 117 2561 1932 731 2491 2859 2326 2326 40 2372 3040 1595 1853 3040 117 2667 2951 717 3933 200 897 2326 222 222 695 1933 3838 1225 222 1004 660 3276 2891 2372 3098 3396 4033 2372 2372 2322 2561 2561 282 717 1595 2372 2166 2372 200 3872 2319 282 717 2322 968 660 1936 2644 2068 3885 2644 2068 717 2069 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05857276916503906, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483995.mp3", "sentence": "Roedd ei rieni ill dau yn aelodau cynnar o'r Blaid Lafur.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 2644 481 533 195 1548 4016 42 2337 533 4076 682 854 3824 3380 2859 854 2372 1622 40 2372 2962 731 717 3005 763 1091 2869 3838 2166 2326 1212 3893 3051 1646 2326 3396 2712 98 341 200 2186 3423 4016 117 3051 1507 1774 1595 1595 680 2910 3197 2906 2793 222 2337 2083 2083 680 1595 2322 3724 680 4053 2559 2559 1148 195 195 1225 98 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 3981", "processing_time": 0.054756879806518555, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483996.mp3", "sentence": "Caiff pren y goeden ei ddefnyddio i wneud cribau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2644 717 98 481 3197 2712 660 3838 2647 682 3859 1234 52 2738 683 4035 3731 1932 1595 3924 4033 3098 2184 2326 1595 1595 660 3149 3141 3872 3098 3040 1595 4076 1507 3948 896 533 200 1926 3343 3520 1810 1148 4076 2561 660 2083 2559 3232 966 481 2337 660 3611 717 2068 3981 3885 3933 2068 2068 2068 2417 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04831838607788086, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30483999.mp3", "sentence": "Cynrychiolir cludiant cyhoeddus yn y ddinas gan dramiau a llinellau bysiau'r ddinas.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 2114 533 3499 1686 960 1686 98 282 2184 3040 720 2160 3835 2372 1207 1207 1595 3731 1148 3731 1595 3365 3098 1728 2322 3879 228 1595 3872 2318 853 1290 117 2386 2372 1595 200 1595 3431 3879 160 2326 418 1507 222 3583 3649 1932 2946 2386 514 1853 7 1595 3350 7 1774 2386 2793 680 160 160 1853 2736 3197 2793 117 4015 514 4076 925 1570 260 851 1843 3611 98 98 295 717 98 717 3805 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07703137397766113, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30484000.mp3", "sentence": "Gellir clywed samplau sain yma.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2068 2068 2644 3788 1225 222 222 2308 3232 3232 3051 2367 2318 2532 260 2803 2166 2079 3098 2561 3051 271 680 1926 3040 981 2532 2073 2891 2166 2326 1932 1595 1225 818 3396 4033 3879 3197 195 1936 717 2644 2892 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040734291076660156, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30484001.mp3", "sentence": "Mae eu hymddangosiad yn amrywio yn \u00f4l y tymor.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 295 2068 2068 533 2308 1681 1507 533 533 2793 2083 2532 3872 200 2532 3098 1728 2166 200 3692 2083 3897 3335 3051 2596 2184 260 3499 2290 2561 2290 680 3396 2160 40 2862 1814 3034 1350 37 3040 865 981 2359 514 456 2891 2774 1932 680 1774 2852 3149 960 717 717 717 2068 2068 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03873920440673828, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30484002.mp3", "sentence": "Ni ddywedir unrhyw beth pellach amdani yn yr hanesion swyddogol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 141 3885 260 2308 260 665 3206 2712 195 1176 2372 2372 2166 981 3012 3040 2242 53 2326 2712 717 4053 1728 3040 2160 2532 1482 717 2561 1861 3040 117 1148 763 53 7 766 2803 117 3879 2561 3396 680 4015 3015 1877 752 2712 3734 717 2068 2622 3969 200 4076 1774 3586 3859 3745 1826 3098 1482 966 2322 1595 1689 1774 371 3358 358 1475 260 1947 660 660 195 717 2068 2068 295 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060782670974731445, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499191.mp3", "sentence": "Roedd ei gerddoriaeth yr un mor addas i wrando arni'n weithredol neu'n oddefol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 320 1477 894 1548 1548 2308 1843 2160 2160 3824 7 597 40 3206 222 2160 3731 40 3731 2712 3040 3731 40 40 2862 3731 2852 3608 865 2800 2184 472 222 1003 2869 3396 514 514 2712 1595 481 2308 1357 472 3731 2532 145 117 3583 2622 2951 717 1543 841 1595 1595 2337 222 2712 3649 841 222 2290 4063 3819 717 2644 2068 2644 2676 2892 98 547 2644 2068 1066 141 3885 2068 2068 2068 2644 3981", "processing_time": 0.05077481269836426, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499192.mp3", "sentence": "Gwadiad o ran swyddogaeth wirioneddol ein milwyr yn Irac.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1269 1153 662 98 702 116 2712 2712 2736 2559 1774 2160 3731 1698 3206 3206 2160 2337 3731 2611 2611 2712 1983 7 200 222 222 242 2326 2559 2712 2337 2083 3731 200 40 2326 2160 2337 2160 222 968 1652 1083 2712 2319 222 1350 1595 3692 3197 2859 2721 2319 514 2951 2322 222 3627 98 98 98 98 2399 1520 2114 98 98 1936 98 3933 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04741644859313965, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499205.mp3", "sentence": "Ceir hefyd reilffordd fach gul a rheilffordd fodel yn y Ganolfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 98 98 1069 2526 2308 961 841 1543 1925 117 4061 3520 2950 2219 4076 3745 854 3824 2561 2337 2647 1225 660 2803 3924 3824 3824 3824 2160 2186 2160 2326 4013 739 4076 260 3040 470 3051 3933 2399 2308 1475 2951 3714 1889 3463 2803 2326 3824 2647 680 2083 3731 2083 2083 2276 4076 3034 1843 3696 3197 98 3879 456 3098 1774 1897 214 301 2337 1764 1548 1548 3499 98 3611 98 3129 3611 717 717 1936 98 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05243659019470215, "audio_duration": 7.74} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499206.mp3", "sentence": "Mae hyn yn ffenomenau \u00f4l-tsunami.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 717 1936 52 1225 195 2712 222 2337 98 52 897 3872 1810 1495 1450 1507 1543 2337 3040 2372 3161 40 2160 3824 2712 514 2160 2738 1548 1225 1825 1825 3091 117 3706 2186 222 2255 514 2319 251 1936 98 98 52 533 1936 98 98 70 717 2644 2644 2892 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041585683822631836, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499208.mp3", "sentence": "Mae'n debyg i fugail sy'n bugeilio defaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 1269 1936 717 98 3611 3611 1225 1440 1936 481 2166 597 3649 1450 1450 200 2692 853 1543 2287 3587 472 1495 40 2803 896 2308 1970 853 1142 2712 1450 3520 222 2596 2147 3520 3091 1774 752 2184 195 3611 1766 1766 1225 3805 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.0375514030456543, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499210.mp3", "sentence": "Edrychai preswylwyr cyfagos ar y tir hwn fel ffordd o bori eu hanifeiliaid fferm.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 98 3129 481 533 98 501 1595 251 571 3167 2326 3098 841 2337 2803 1622 1810 2372 200 2372 2326 4076 2160 2083 897 680 3567 1021 2005 966 98 117 3865 387 1781 4016 7 1814 3731 2852 806 1158 2186 961 1083 2596 98 2784 1003 1066 4065 3684 2869 117 3396 2160 3396 2160 358 981 2160 2326 2287 481 2738 660 1176 375 1889 3948 3788 640 2699 2319 1774 2647 387 514 859 1543 3933 98 1766 98 98 98 98 717 98 717 2644 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06352949142456055, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499212.mp3", "sentence": "Dyma restr o alaethau a ddaeth yn brototeipiau ar gyfer dosbarth o alaethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 1936 2712 2712 2712 1290 597 2326 2326 456 3110 106 7 2160 2910 2951 2337 4033 1733 387 7 3400 665 117 2990 1403 2399 1225 387 2186 3343 3520 3030 2596 2308 2793 3586 1889 1733 2383 2891 2561 3586 3745 3051 514 1053 3608 3040 3731 1926 2712 2308 117 1404 925 117 3692 260 2337 2670 2255 896 2699 1176 117 514 2108 660 98 98 98 663 98 98 98 717 717 717 98 717 3981", "processing_time": 0.04939579963684082, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499213.mp3", "sentence": "Mae archwiliwr tocynnau rheilffordd mewn tr\u00ean olif yn gwenu ar gyfer llun", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 1766 52 2308 2712 2712 2337 1606 3098 2326 682 3684 3942 4033 3127 3824 2160 3030 2166 3051 2326 3824 2326 3197 3167 2326 3091 260 2990 2337 260 3933 2386 1926 1810 2647 2561 1595 2083 2399 1806 2186 2219 4015 4015 3838 2308 841 1926 1158 228 2561 1932 853 2287 680 3051 222 222 2596 665 3731 2561 2712 2671 4052 3611 1843 3058 2892 2068 3981 2068 2068 2068 2068 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0667414665222168, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499214.mp3", "sentence": "Roedd gwobrau cenedlaethol yn amrywio, ond roeddent o werth ariannol tebyg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1686 841 2963 2963 2308 2337 3824 3920 1774 3127 3034 836 897 2596 3731 854 3824 2561 3400 1788 3583 2670 1225 2963 301 222 2803 971 40 1548 663 1766 2951 3948 222 2255 3030 1926 2308 2670 1158 3423 2308 3030 3684 2147 7 3865 3099 1889 117 1282 2214 660 3590 2322 2712 660 533 98 1843 98 717 2644 2644 2644 2644 2644 241 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04792284965515137, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499215.mp3", "sentence": "Mae Ardal Ysgol Gorllewin Ada yn cynnig amrywiaeth o ysgolion magnet ledled yr ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2644 717 195 2712 2712 222 2951 2083 3731 682 2160 7 2166 2160 3051 2652 2789 3098 2160 2326 1088 7 3098 3731 971 1148 2910 2337 2318 3879 2990 1225 2951 4076 2712 1088 1728 3627 2326 3824 2859 971 3731 763 1788 3583 2596 2647 2083 3040 2386 3040 3632 3731 3197 3608 731 3684 2308 3091 3051 117 3232 2910 514 717 925 4094 3879 717 717 717 295 717 2068 2068 2068 2068 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.07147884368896484, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499217.mp3", "sentence": "Mae'r ddau gampws yn cynnig blwyddyn o astudiaethau \u00f4l-raddedig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 717 52 2712 3161 222 2337 4053 2326 2803 3824 3731 2561 2372 2326 3040 2337 2308 160 4076 1926 665 222 1926 1548 117 2160 971 3824 2372 3098 1983 470 1698 2928 2276 514 788 1225 2399 31 222 2869 222 4016 2276 2276 1083 660 222 660 2069 859 533 98 821 717 2644 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039276123046875, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499218.mp3", "sentence": "Fe greodd yr haul, y lleuad, a'r s\u00ear.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 3805 2337 2308 841 2736 2337 117 1450 2491 3745 3689 2160 2803 1004 2326 1853 896 2670 3948 1148 2243 665 2372 853 1853 2990 1290 3879 1913 4076 2891 7 2561 3051 894 434 2892 98 98 98 98 717 98 3805 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04521369934082031, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499219.mp3", "sentence": "Mae nifer o Iddewon yn y boblogaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1686 2701 717 717 141 533 660 1686 2326 2326 3872 3586 2372 222 1889 514 3034 2255 1495 222 2255 841 1158 3692 739 1404 2337 3948 3200 1158 2738 3734 195 3167 2951 98 717 98 717 2114 98 663 98 717 2644 2644 2644 3885 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03276467323303223, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499230.mp3", "sentence": "Unwaith eto, nid y cynhyrchydd sy'n defnyddio'r nwydd yn y pen draw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2600 1786 2701 1859 3669 481 481 3226 2950 2160 536 2532 536 927 4033 2160 1548 1225 1543 2950 1450 1930 40 3824 222 4076 188 2596 1507 2147 1570 3394 3649 1926 3396 1507 222 222 1543 3034 1606 4016 3517 2712 1088 4076 222 3632 3583 2622 2337 1225 1225 1003 2024 3696 2024 663 295 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060211181640625, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499231.mp3", "sentence": "Dwi wedi tyfu'n fedrus iawn o ran cuddio pethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 717 717 717 1686 222 2712 481 98 117 40 40 3632 222 1507 7 2186 2950 1926 2160 3040 3731 2859 1515 2561 2083 1774 2271 1548 534 2869 1660 2803 7 3040 2712 222 3731 2738 2910 514 1652 3885 717 717 2644 602 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 717 98 717 717 2068", "processing_time": 0.05028867721557617, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499233.mp3", "sentence": "Mae gwersyll tebyg i farics wedi'i lleoli ar ochr ogleddol y maes awyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 423 960 52 2308 4076 2308 1548 2083 2532 1774 447 7 3920 1622 3831 2647 597 200 3731 2532 3040 40 2950 2255 315 2910 160 665 3684 841 1495 1091 2712 2160 222 1932 1089 3731 3611 3879 514 2951 3583 608 2160 2359 1774 2670 117 2372 3872 3586 1774 865 2797 2644 896 214 896 233 109 2255 3583 2738 3197 481 1225 1225 98 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 98 1225 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04590582847595215, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499234.mp3", "sentence": "Dyma enghraifft bosibl o ffurfio tafodiaith mewn c\u00e2n adar.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1543 1548 2712 222 2308 195 4076 222 682 3051 2372 7 2852 2667 2647 3030 222 927 456 3879 242 2337 1225 3030 2712 2712 222 2726 7 2083 2083 1440 2712 222 2308 1003 2308 214 2255 214 1548 476 846 1507 109 896 195 3885 2198 968 98 371 2644 2068 2068 2068 2068 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03480935096740723, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499265.mp3", "sentence": "Ei arbenigedd yw Oes Haearn Ewrop.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 717 98 2308 222 2712 2712 2337 2532 7 682 2803 971 2692 2372 3040 1088 222 222 2712 841 1225 2083 2326 2953 2647 222 1450 7 2326 3692 3051 968 2160 2160 3583 3583 2951 222 1225 660 660 481 481 1045 717 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030806303024291992, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499267.mp3", "sentence": "Mae'r Archesgob hefyd yn goruchwylio nifer o esgobaethau swffraganiaid Manila.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 717 423 660 3232 195 2712 514 2337 2083 682 682 2789 2859 1369 925 3091 222 2061 777 3731 2160 2160 2670 2372 222 841 1507 3142 3091 3098 2160 2789 2803 1595 3969 731 222 1091 3335 937 3731 3731 3692 1595 1774 2428 3279 3533 2670 2951 2701 2308 2145 3212 98 717 717 717 2644 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04300117492675781, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499276.mp3", "sentence": "Llwyddodd i gyrraedd Lloegr yn gyntaf gyda'i gyfrif ef o ymosodiad Prwsia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 968 1686 1936 1843 222 222 2308 2308 752 665 1551 777 1450 2186 2186 1450 854 2372 3824 222 665 854 1595 3731 2160 2326 2160 2712 7 2160 3197 2308 2326 4061 1889 2712 222 3030 2950 2712 3040 2561 2319 2670 3583 754 1970 3091 4076 2647 754 117 1475 683 2439 2951 1350 1766 1225 1225 98 98 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 98 2068", "processing_time": 0.04210615158081055, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499277.mp3", "sentence": "Llwyddodd y llyncdwll hefyd i lyncu dau gar gwag wedi'u parcio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2892 1936 1843 2337 195 2308 2712 195 3502 854 200 2186 2186 2160 3866 2859 3250 4076 4053 222 53 341 3824 3040 40 2184 1225 3365 1142 3835 1788 1495 2337 4076 387 7 1814 222 4033 2326 1774 2083 534 2255 896 1053 2712 1495 2712 2326 2943 117 514 2951 2644 2644 2644 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0346529483795166, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499278.mp3", "sentence": "\"Da,\" meddyliodd yr hen fonheddwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 98 1936 660 1543 660 960 731 3824 897 3879 3879 4071 3129 2963 3030 3091 2712 896 2670 2337 2463 2721 2691 481 843 3948 251 763 1440 2951 2024 3799 1225 98 1225 3129 3611 3611 3611 2747 98 717 821 1936 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028848886489868164, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499279.mp3", "sentence": "Mae llawer o ffermwyr yn byw yn llwybrau digwyddiadau dinistriol posibl o'r fath.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 2951 894 2308 2308 2943 533 2622 1622 2147 2728 2326 222 1776 2160 2160 2326 2859 2326 2951 2736 514 371 3040 2882 3586 2372 2079 3034 2083 2372 4014 3731 200 2083 1088 3396 40 1774 346 3396 680 117 1595 117 3396 341 2647 3824 2083 358 117 3879 927 3250 2670 865 1225 3632 3091 3142 514 195 3167 98 98 98 663 1069 98 98 717 2644 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04050111770629883, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499295.mp3", "sentence": "Teitl nad oedd yn ei dderbyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 717 1454 195 2271 195 52 40 597 1810 2186 3030 3948 2337 2069 3040 1622 680 456 3731 200 2160 2372 2372 2326 3051 2337 3692 1543 1225 98 660 1225 1225 98 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03986406326293945, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499297.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ni wireddwyd cynlluniau i ddyroddi gorchmynion post Prydeinig ledled Canada.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 496 966 2322 222 2712 2308 4076 2308 2337 3920 3920 285 2147 3396 3824 1859 214 2869 1548 2712 1548 1477 720 2242 1814 2083 3824 2326 7 937 896 16 665 3835 1282 2147 3396 3807 3159 418 660 853 2565 695 222 2255 2670 2670 1507 2699 2670 4061 1493 222 1144 1926 1660 2458 2159 1225 222 1825 222 2647 2852 2383 3396 40 2743 418 195 1897 2337 1507 1142 2647 682 387 387 2255 3567 717 2951 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.04809212684631348, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499299.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn cael eu stopio hefyd am droseddau sy'n effeithio ar ansawdd bywyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3819 3948 222 2308 1225 2160 854 2160 3824 3396 1689 4033 222 2160 2326 1970 2166 2337 1440 3423 53 2561 1926 3040 222 3948 2186 222 2071 456 200 2963 222 1861 2793 2083 1440 1089 195 660 3879 3879 257 514 760 927 3091 2670 2337 2670 1548 1083 117 1475 3232 1225 98 98 98 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03757834434509277, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30499301.mp3", "sentence": "Mae tri g\u0175r yn gweithio ar jobyn weldio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2159 2271 1148 2308 3040 245 3396 3030 2372 2561 3396 222 1818 1029 222 2852 3835 1774 3098 472 2678 682 214 1733 2869 841 2647 222 841 3835 777 387 3948 2647 3731 1548 1225 1225 2308 2308 2943 496 960 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03077983856201172, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541384.mp3", "sentence": "Mae'r cyngor wedi mabwysiadu codau cynllunio sirol a pharthi cynhwysfawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3933 52 2943 2712 222 1774 660 3098 3051 4076 2372 2372 3098 2160 40 3969 2372 2160 854 2678 3745 2166 2276 523 195 4033 2160 3872 40 3571 1926 188 2561 3731 387 456 2372 2372 3824 3879 3865 2326 2910 2326 2803 2647 3040 731 2326 2083 2545 2953 117 2083 2951 2951 1843 717 717 98 371 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03803420066833496, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541386.mp3", "sentence": "Wir, nid yw hynny'n bosibl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 2068 2068 660 2712 841 660 2793 3380 2046 222 2611 3040 2159 660 1728 2372 597 3091 2255 2186 695 2862 1689 7 7 3040 124 1548 660 98 98 98 2068 3981 2068 2068 2068 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03253436088562012, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541414.mp3", "sentence": "Roedd gan lawer fowntiau ar longau dariannau torri yn ysgyrion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 52 1936 195 195 260 260 2951 4039 3824 3731 4035 2326 3824 2326 1689 971 2186 206 1681 665 3731 2326 1774 3051 2326 3824 2083 2308 222 2712 1774 3586 2326 2359 3358 2290 1176 117 222 285 1930 3731 2803 2803 1970 160 2326 7 2326 896 564 2644 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2068 3981 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04142332077026367, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541417.mp3", "sentence": "Roedd y rhan fwyaf o'r drafnidiaeth dros dd\u0175r, felly defnyddiwyd cwch trac yn aml.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 821 960 2732 195 222 222 2308 1225 717 1263 3824 2326 356 3924 3824 854 2326 2326 2083 2359 2083 117 2326 2083 3040 731 3924 7 3030 7 897 2891 925 2160 2600 1681 777 4076 1088 7 2561 3586 222 777 1440 200 4076 1225 222 3423 1493 260 2891 2326 514 2738 2326 1733 1774 476 3368 98 98 1477 1936 2644 2644 2417 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04590916633605957, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541418.mp3", "sentence": "Mae ci du a chi brown yn rhedeg ar hyd llwybr lludw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 660 841 3829 692 2793 1622 1774 7 2561 1926 2276 2565 1507 3343 2712 98 117 2786 4061 7 1358 841 2160 2160 3824 897 3924 1148 683 3938 2859 2326 7 854 3731 2859 3040 2276 2276 2472 7 117 195 3161 2532 3586 2859 2712 2439 2372 117 2803 2024 2024 717 98 1936 717 2644 295 2644 2644 2644 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04060959815979004, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541420.mp3", "sentence": "Dechreuodd dynion hefyd wisgo topiau byr, beth bynnag oedd y gamp.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 960 3611 660 195 98 3040 1393 3167 2678 3731 2160 109 7 2372 3731 3098 2326 2596 1187 2950 3206 2160 854 3161 682 117 2255 865 3051 3051 3051 3197 3430 2069 717 2372 4076 3824 2326 2326 3358 841 695 222 3767 896 1225 2337 98 1936 98 717 2644 2644 295 2644 2644 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04868125915527344, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541421.mp3", "sentence": "Dyn mewn crys-t gwyn yn glanhau ysgyrion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 52 1788 222 472 1646 1810 3969 1814 971 3731 854 971 2803 2372 856 1735 7 597 1814 3358 2160 1926 1156 3040 2326 971 3824 680 3684 222 2326 680 7 1088 2891 2326 2083 2326 4071 2951 98 717 717 141 717 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032996416091918945, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541422.mp3", "sentence": "Rhywun mewn siaced felen yn eirafyrddio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2644 3933 2600 660 1225 4076 2491 3689 2372 3924 2326 3924 3745 2326 3684 3731 2372 2372 2372 2326 3396 1774 3731 2910 2262 2337 341 3859 222 2255 222 4076 3250 2859 2990 1225 98 717 717 717 2644 2068 2644 2068 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030308246612548828, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541423.mp3", "sentence": "Arweiniodd hyn at arestiadau torfol a dienyddiadau cyhoeddus gan yr awdurdodau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2068 2644 2951 1548 222 1548 717 2803 3824 3689 2372 2372 2160 222 536 3141 1595 3924 117 682 1861 117 3714 2326 1622 2647 2326 680 1861 2326 7 2160 222 3030 2670 2670 1225 851 1225 1861 1861 2712 1930 3161 2803 470 1622 7 117 3051 3731 3583 1774 3098 3040 117 4016 160 2326 680 3197 3091 2337 2803 2308 2622 2083 117 514 266 98 98 1170 98 663 692 2644 2068 2068 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04664182662963867, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541437.mp3", "sentence": "Cynigir gwybodaeth yngl\u0177n \u00e2 threnau drwy gyfrwng posteri a ff\u00f4n.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 251 251 2943 98 241 854 200 3040 597 2859 2160 2160 2160 117 2326 117 3731 2372 3924 7 3731 3051 2712 222 2401 752 117 2372 3731 2160 222 4040 1543 3824 2166 3335 2561 2326 3040 4015 2399 2951 3865 1475 3030 1825 841 1543 481 98 98 3611 98 295 2644 2068 2068 2068 2951 3885 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03531670570373535, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541438.mp3", "sentence": "Mae gan y brifysgol gampysau mewn sawl lleoliad ym Mhacistan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2951 1843 195 2712 1225 1646 2326 2532 2728 2326 2160 2372 3098 2166 2147 222 222 754 222 550 2789 2166 777 2803 2788 188 1689 7 7 897 2326 117 2160 1889 2738 3724 2891 2910 2990 2308 98 98 1225 3805 98 98 2644 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030643939971923828, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541440.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn rhanbarth poblogaidd ar gyfer mynd mewn llongau pleser.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 98 2140 222 222 242 2399 3098 2561 2372 854 456 971 836 2326 3824 2160 2326 2326 2308 3396 2160 463 2670 3051 2326 117 4076 2859 117 2950 222 222 961 1809 1728 597 40 1004 777 3167 1282 222 1788 3940 3872 7 1972 117 1774 260 2068 2068 2644 2069 295 2644 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036153554916381836, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541441.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ar \u00f4l sawl dydd o ymladd, caiff y Cydweithfa ei ddinistrio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 295 2024 841 841 896 295 285 2186 3824 2326 1889 841 3197 1053 3933 3824 1689 1733 101 2789 637 2166 3396 1450 971 2803 2326 2326 680 3879 195 1861 2326 3051 4076 2386 501 1475 853 3040 3098 2678 2276 3250 680 117 2242 1507 320 2243 160 117 501 1520 2892 1936 98 717 717 717 2644 295 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036386966705322266, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595481.mp3", "sentence": "Mae nentydd y cwm yn rhai tymhorol, nid yw'n ddiogel i yfed y d\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "371 3129 2198 220 1548 660 3696 3696 2951 98 660 2950 2950 3649 603 1926 7 597 40 1543 2337 214 3396 3396 3649 2160 971 3398 2869 1004 2160 2596 1606 2184 222 841 222 502 250 3423 1158 1606 98 968 3167 2712 2069 1947 3520 1450 3731 1543 1450 597 981 3034 1774 33 3343 2712 1646 3969 3731 3091 2186 3423 3343 195 2383 3040 1806 1681 961 2852 2271 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0475461483001709, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595483.mp3", "sentence": "Mae'r achos hefyd yn brif ffynhonnell cyfraith yswiriant.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3212 2712 222 222 1548 98 2793 2326 854 2160 514 2326 4061 2160 2383 1970 2268 1450 1450 3396 3396 3396 7 2337 720 1681 2337 971 3969 2862 188 2372 971 222 222 2712 3142 375 3161 3051 3396 222 214 109 117 3051 881 2803 3396 1652 841 481 3276 925 3933 2068 2068 98 1843 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035962820053100586, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595484.mp3", "sentence": "Beth oedd hynna? fe ofynnodd hi, yn ofnus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 1843 2145 195 2712 195 3611 3396 1450 3520 200 40 222 2950 2160 1733 222 3212 1269 3040 2950 761 608 387 222 3030 472 1495 1495 640 1477 717 3051 1728 3034 222 695 1142 1495 3335 1972 195 3499 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035399436950683594, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595485.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l y rhyfel, ymsefydlodd gwladychwyr o wahanol rannau o gyn-Iwgoslafia yr ardal hon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 137 481 195 2712 2712 195 1266 3149 682 3692 2160 2160 3396 608 680 4076 2859 1088 3098 3396 3879 2670 2951 1548 2951 717 3933 2372 2928 7 2160 2160 1148 3879 4033 117 2326 7 2243 761 2337 683 971 2951 1825 1359 3010 682 3731 1774 3846 2910 3824 2971 1774 3965 2337 1495 1408 2186 2670 1887 2647 2160 3396 853 1774 3232 3197 1853 1853 2622 3684 2206 3091 2489 3734 98 2068 717 717 2068 2068 98 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2644 2068", "processing_time": 0.05223417282104492, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595486.mp3", "sentence": "O, na, dim byd felly!", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3805 92 2024 2337 2308 1225 52 981 3127 40 2166 3824 4033 2596 2712 2561 2372 2862 3969 2561 7 7 53 1282 2561 4015 1932 660 2943 533 1646 660 2943 98 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025094985961914062, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595487.mp3", "sentence": "Roedd ei waith yn bennaf ym maes plastigau a chatalyddion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 496 3197 2308 3611 2399 1595 3731 1207 3824 1450 841 981 2326 40 40 1450 1926 597 200 2206 2206 3127 4076 3040 2372 3824 2326 2046 2647 4076 1256 2682 2242 3586 4076 680 2596 3805 3879 682 2803 682 1810 285 1809 285 3396 680 3040 98 98 98 3611 98 717 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042562246322631836, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595488.mp3", "sentence": "Coeden fytholwyrdd gonifferaidd yw hi, sy'n tyfu i uchder penodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1686 1385 1385 773 98 1936 3197 1595 2319 40 40 4015 50 2712 2160 3920 1825 3649 3343 2712 2596 2950 1495 1282 2532 2326 2622 3343 1507 472 2108 894 195 4015 131 320 1766 2943 52 2533 2565 470 2147 2950 1450 472 3005 470 2214 2869 3030 3700 2596 2712 841 761 2337 2726 2255 2337 1225 117 533 98 98 717 98 1269 1479 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045180559158325195, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595489.mp3", "sentence": "Roedd gan y dref eglwys Gynulleidfaol Almaenaidd ac eglwys Fethodistaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3611 1686 481 3611 1936 98 1686 2981 1595 3731 1788 2532 2326 3731 971 3040 200 2386 2319 1595 40 117 98 3232 1357 3731 2186 854 3400 3731 2372 200 7 3969 3396 3824 222 1158 3788 3948 2337 478 3700 3649 2691 1933 1861 2319 2678 2647 1686 2559 2943 541 2532 4076 3627 1622 2712 2186 2950 233 1282 2532 7 2561 2561 1187 3335 1733 1889 1176 1786 1475 117 1646 2114 98 98 2644 717 717 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0526728630065918, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595490.mp3", "sentence": "Mae gan y Ganolfan Fasnachu Forwrol bellach gyfran cynulleidfa, cyfradd a chyfraddiad bach, minimol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 1646 660 1543 3649 472 472 2114 1477 2160 200 40 854 2532 2859 854 854 3098 680 2160 222 3724 470 2160 3724 853 222 222 3423 841 2308 1158 2337 2699 1972 1088 766 2963 117 660 2069 717 2186 222 2326 2372 1088 3649 1930 1930 470 472 3396 680 1548 98 3232 98 117 3396 3824 3824 3098 117 514 2869 4061 2160 3824 2326 1507 3343 2596 2793 2160 896 514 3167 1234 960 98 98 1595 200 418 841 1158 496 98 533 660 98 717 2644 3885 2644 2644 2644 2644 2644 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0598599910736084, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595491.mp3", "sentence": "Roedd ei mam, Georgette, y cafodd ei henw llwyfan ohoni, yn Babydd Ffrengig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1686 3212 481 195 222 2712 2308 3212 1066 2160 981 3098 2372 2372 971 2160 1733 222 841 3908 731 1774 1774 117 472 1889 3142 3232 2184 2712 3051 2736 3098 981 3396 200 2131 1595 3824 1917 2372 200 222 214 1774 896 2712 2177 2287 660 660 371 98 1411 2561 3586 2326 680 1788 200 1930 1926 1475 2326 2326 2862 2318 1477 2108 2943 717 717 717 2644 2644 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04486870765686035, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595492.mp3", "sentence": "Mae'r rhisomorffau'n ddu yn y rhywogaeth hon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2198 2399 1686 1686 695 3700 2061 2160 2083 2308 1430 1622 3920 2622 981 3829 2963 1774 3142 3649 2186 200 3396 853 1933 481 2943 2943 533 717 2326 3051 2869 2784 200 3034 3083 1774 3142 2712 222 1158 3829 660 2308 731 117 1686 2114 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03115701675415039, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595495.mp3", "sentence": "Dim ond difetha fy mywyd a wnaeth a doedd gen i ddim cynorthwywyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2114 98 3696 1543 1543 481 2184 3226 40 1774 2977 222 1507 470 597 1930 53 1788 2326 897 2326 222 222 2712 3343 961 1889 3142 2678 2647 195 1548 3232 2951 2243 2326 7 117 1622 2372 3969 2372 3872 3012 841 514 1853 514 2147 222 3142 841 841 2308 533 2943 1225 98 717 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04059410095214844, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595497.mp3", "sentence": "Erbyn hyn mae'n gwneud ymddangosiadau corfforaethol ac areithiau ysgogiadol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2644 960 195 222 2736 242 117 1622 2160 971 346 3396 2372 200 3649 2259 660 3098 3649 1774 3689 200 2712 2083 3396 3578 3423 222 1810 2326 680 248 3142 2712 222 1897 925 3098 2561 470 117 2326 4063 4063 2951 1888 2712 680 2928 1698 2242 680 680 387 1554 3423 1495 1889 117 3091 865 2198 2068 2644 2068 2068 98 717 2644 3885 3885 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04430651664733887, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595498.mp3", "sentence": "Mae gwrywod yn unweddog.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 98 371 2644 2644 2644 3040 902 3520 2712 2160 3846 981 1158 1158 3423 3250 2559 1932 3908 2242 1776 1788 3731 2326 2160 3358 865 2308 1686 98 98 717 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04153609275817871, "audio_duration": 3.636} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595499.mp3", "sentence": "Mae'r dyn yn y crys pinc yn chwarae'r git\u00e2r ac yn ysmygu sigar\u00e9t.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2570 2644 1454 241 195 1774 2308 1686 2326 2326 3824 2712 2242 971 3649 971 40 4076 971 40 1970 117 1616 2159 481 2386 2083 3865 2502 1689 2166 2326 3051 2372 2276 2891 2622 257 2712 117 514 3731 971 7 396 1440 3940 1507 1495 7 40 1088 1853 1853 1083 1646 2276 117 2644 692 2068 3430 2852 2852 141 2644 2644 2068", "processing_time": 0.05453300476074219, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595500.mp3", "sentence": "Blodyn cenedlaethol yr Alban ydyw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 98 2308 841 2337 52 117 888 2186 117 3745 3731 3731 971 971 854 3731 2712 2670 1359 2326 2803 2738 682 981 117 682 2559 654 3250 2214 2559 2337 1225 1686 195 195 1686 1686 717 2644 2644 2068 2644 2644 2068", "processing_time": 0.037529945373535156, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595502.mp3", "sentence": "Gallant gael eu creu o gwmpas cofeb, dynodwr hanesyddol neu brosiect celf.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 3149 1686 2322 2326 1698 3051 3040 3731 682 680 200 1774 3745 2372 2319 320 2943 1548 371 2622 476 2622 2793 2166 3648 2670 2206 1689 1595 1595 1932 2337 1225 98 1936 98 117 2166 680 2622 2561 2326 2786 2326 2166 7 2561 3396 2206 2774 2951 2793 2532 2160 33 3167 7 2712 160 3731 680 1825 2308 1475 260 1686 1225 663 1426 1069 141 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04133486747741699, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595503.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l iddo orffen ymddeolodd o actio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 98 98 1225 968 3611 195 3030 2712 2712 1234 1843 2728 854 2160 1774 3396 285 2337 3040 3400 2160 3879 2326 2712 2712 1774 481 3499 1225 98 3933 3879 3586 3824 40 3824 1774 3788 3030 3030 2337 3805 1825 1774 682 2951 2647 2647 1774 841 660 1686 195 660 960 717 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03879833221435547, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595504.mp3", "sentence": "Gweithiodd hefyd ar opteg a dileu egwyriant golau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2906 98 2322 2712 2712 2712 1225 3034 1450 1282 3400 2372 2712 1091 536 3396 2712 3396 2242 1507 1225 3684 3879 897 1774 1290 7 1774 2319 2712 660 1548 98 2326 3051 1698 2561 2561 3872 7 660 2326 1774 3034 7 2561 1853 3040 117 2206 3731 896 222 2287 1686 660 660 1686 717 2644 2644 2644 2644 2644 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03739762306213379, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595505.mp3", "sentence": "Dwy fenyw mewn trowsus byr sy'n eistedd ar risiau fflat neu d\u0177.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 481 195 195 2712 472 195 260 346 40 40 2372 53 1926 841 3034 3548 1640 1681 660 188 2083 806 3872 40 117 3040 2372 2319 2743 533 1225 3396 1932 660 200 1358 2276 2596 3940 3250 109 3098 2160 2532 1826 3745 1357 2712 1246 3098 1853 3030 2712 3207 1926 1495 1495 2287 98 3611 1176 1786 1786 241 717 2644 2644 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04474472999572754, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595506.mp3", "sentence": "Mae yna wahaniaeth mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1225 1045 220 3696 1548 3040 1176 3010 2061 3731 2166 2326 2160 3632 3161 2243 3586 1606 2869 1788 1595 4033 608 1158 222 2083 3197 1686 660 195 1686 3611 1225 2644 2644 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024678468704223633, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595510.mp3", "sentence": "Caiff yr holl gymhleth ei roi gan yr Adran Amddiffyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1936 1936 1686 195 195 195 2308 1686 4076 2326 536 2160 1853 608 1689 3866 665 3098 2712 2290 680 2322 2712 3627 763 3731 3098 1774 2318 3040 1595 2160 2611 680 1689 3879 2800 2596 3879 1853 3040 3396 40 731 2712 1686 3499 2068 2068 2068 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030590534210205078, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595511.mp3", "sentence": "Newidiodd y ddau liw, edrychodd un yn wyn, y llall yn goch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 3611 2600 42 660 966 1926 2728 2160 251 3745 3098 2372 2166 2326 2728 2372 2262 2561 1357 841 3948 1225 1225 1766 40 7 2326 682 3824 971 3586 2372 200 971 971 3098 3012 1543 481 533 98 1595 1357 665 2326 3583 2712 3627 1595 2337 3343 502 3030 214 2852 1686 1440 98 98 98 717 2644 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05404543876647949, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595513.mp3", "sentence": "Dilynodd ymfudwyr diweddarach i Galiffornia yr un llwybr yn ystod misoedd y gaeaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 717 195 2712 195 1810 1450 2166 2160 2160 3396 680 3040 200 2372 1595 1595 2184 1207 3098 3684 896 2255 4076 3731 2372 2326 680 2326 1774 3731 1932 1652 3583 514 3051 731 2561 1543 3161 1595 853 3040 40 3692 2160 377 1689 605 2721 3745 3051 1595 3040 853 453 680 117 117 1686 1454 3611 98 141 2644 717 821 717 2068 3981", "processing_time": 0.06935977935791016, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595514.mp3", "sentence": "Roedd e'n dal i fod yn agos at yr arlunwyr hyn, fodd bynnag.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2892 3933 2308 222 222 260 1148 447 3824 2166 40 7 2326 2372 3731 1689 3824 2166 682 1595 222 3948 1249 4016 2290 3684 456 1853 2160 2622 2372 1932 2862 456 472 2561 1933 1932 1825 3091 2793 50 418 214 841 2712 717 717 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05674934387207031, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595515.mp3", "sentence": "Mae t\u00e2n yn berygl sylweddol mewn trefi cytiau a'r cytiau'n agos i'w gilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 717 731 195 3232 52 731 3098 40 7 2160 897 456 2372 3040 2326 3872 2083 2160 3824 1263 1482 3824 3824 4033 2326 2083 7 3872 200 1507 2712 2596 2647 2859 514 2399 2736 295 3608 3040 117 2596 1925 7 7 1774 1888 1595 222 2928 40 3040 2928 853 3051 3040 260 117 1686 1686 1925 1454 1936 1936 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.043007612228393555, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595516.mp3", "sentence": "O'r cyfnod hwn ymlaen, roedd dylanwad y Salon yn ddiamheuol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 3611 2701 472 1786 1440 1440 3788 2726 2160 4076 2160 2083 2561 3731 1825 2337 2308 3731 2326 680 1357 1543 4015 1066 663 717 2160 3824 3731 117 2326 680 2326 2206 2160 2166 456 2160 680 109 3948 2559 2326 1595 3855 2561 2561 680 3051 2326 853 222 2670 1843 533 195 1454 496 1225 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036718130111694336, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595517.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn Llywodraethwr Ynysoedd Sili.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 481 3611 3499 2322 195 660 663 98 2083 2326 3924 3731 3924 2372 3226 597 971 3206 2372 3824 2166 854 1450 2647 2160 2160 2083 2326 2326 2928 3396 1595 470 1810 2372 3481 1933 660 960 1454 533 98 98 717 821 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032529354095458984, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595518.mp3", "sentence": "Mae man lansio cychod ac ardal nofio i anifeiliaid anwes yno hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 960 3454 968 2712 2712 3232 2322 447 1622 2160 1043 2532 3731 897 3051 3400 3091 222 754 925 2622 3396 3030 3684 3731 1853 2803 188 3865 3731 830 1698 2699 222 2337 2712 2069 2242 7 2243 2561 2372 3689 1622 2532 7 3684 3924 1774 2243 3030 766 761 3745 2928 40 2699 1606 195 660 533 195 481 1686 960 141 717 2644 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04420757293701172, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595519.mp3", "sentence": "Mae'r amgueddfa'n cael ei rhedeg yn gyfan gwbl gan aelodau gwirfoddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 1936 195 222 195 195 3051 447 2166 2803 682 2160 777 3396 597 856 3396 222 608 680 3051 971 682 680 2372 3824 3380 40 3731 2736 1595 2712 1207 3731 2160 2326 971 3034 1689 2670 3091 2290 1482 2561 3091 4063 248 3343 865 971 3824 285 109 117 109 663 98 2644 195 1925 195 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05968308448791504, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595520.mp3", "sentence": "Mae gweithiwr adeiladu yn sefyll ar ben adeilad pren.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2906 533 2308 3030 195 3040 2326 1814 2670 1407 7 3400 854 2803 514 680 3824 40 1733 680 731 3481 320 660 717 2337 1806 18 40 2372 2372 1622 2738 2326 2160 2326 1986 1065 3358 2243 3040 3969 2318 222 3040 3040 4061 1853 680 1543 1925 660 1686 1686 1936 98 717 717 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0361025333404541, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595521.mp3", "sentence": "Mae'r peilonau'n cynnwys dau gerfwedd maint llawn o benaethiaid Brodorol America.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2943 2198 2951 195 195 117 2712 2712 2951 10 2166 1622 3396 7 3824 3824 3824 2166 1543 1774 3396 841 1507 486 117 2786 3872 3586 7 3824 2337 222 2308 1404 3396 2147 7 680 2850 3649 2337 1825 2160 3098 2674 2678 7 3731 3586 117 981 2326 981 33 301 109 1595 1595 2532 3040 3051 3879 3885 2644 2570 731 1686 1454 1454 1646 2644 3981 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04647111892700195, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595522.mp3", "sentence": "Gellir tynnu'r sgiliau hyn a gellir eu gwerthu i chwaraewyr eraill.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 717 195 2712 2712 841 195 2372 939 7 597 2160 285 2243 971 3731 4076 117 2372 2728 2372 3396 1595 1932 1543 2184 371 3149 1595 3731 2728 40 2372 1595 2083 2859 665 7 2850 320 1786 660 1646 3586 7 818 2160 2561 1595 2326 251 731 3380 50 1091 2712 3030 665 260 2322 968 960 98 2644 2644 2644 2068 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03675341606140137, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30595523.mp3", "sentence": "Yn ddi-rym o drefn broffesiynol, mae ei baentiad yn gwneud argraff lem, soniol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1148 195 260 260 3520 1750 695 695 1358 3226 971 2166 763 629 3958 2337 1856 3250 2166 680 3250 841 2160 447 2326 2491 2326 1083 214 145 2797 2951 1548 295 2083 1332 7 1595 200 200 1440 40 680 2712 3692 3481 3692 346 853 40 660 2910 3684 1774 2160 682 3731 1689 2326 2243 629 1543 533 1646 160 2647 3396 1926 841 1774 52 1686 1786 960 98 141 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050575971603393555, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596900.mp3", "sentence": "Roedd hefyd wyliau bal\u0175n awyr poeth a ffeiriau sirol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 3699 1916 1947 2337 1225 660 3731 2359 2262 1788 472 984 40 3226 854 1543 1045 320 2186 1450 1622 3731 2160 3056 2083 1148 2738 897 222 2869 2308 2359 3684 2214 2214 160 315 3684 160 1983 2647 3684 2738 1826 3703 2803 788 117 98 98 3611 98 3611 98 98 98 98 717 717 717 98 1936 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03711533546447754, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596901.mp3", "sentence": "Dyn yn cerdded a dynes yn cerdded yn gafael mewn merch fach.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 98 98 650 1454 3611 98 533 1411 1336 2399 717 117 3005 1814 971 971 3649 2243 2326 3250 897 1733 2712 2337 3197 3684 117 456 2910 7 40 1681 2712 2963 3091 2910 117 2910 3040 117 2910 897 2083 3684 961 695 200 2326 2803 1733 117 897 4094 3358 2963 3030 3197 1225 98 1225 98 98 98 98 98 98 717 717 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04477190971374512, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596903.mp3", "sentence": "Myfyriwr yn dathlu yn yr eira.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2644 98 2322 3040 98 1766 961 2950 2166 3824 597 3689 3846 3197 2372 7 682 1755 2852 2383 2326 2803 2166 682 2803 117 3703 456 387 806 1766 1225 1225 98 98 98 98 717 717 2644 2644 2644 717 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05729794502258301, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596939.mp3", "sentence": "Mae'r \u201cpusilla\u201d penodol yn golygu \u201cbach iawn\u201d yn Lladin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2308 2308 2308 841 481 2308 1543 897 2728 971 2728 2160 2308 195 222 3091 1458 2891 3745 3969 1628 1861 3879 1548 2308 2145 2145 2701 220 2532 854 2085 2160 4033 4033 3879 117 2803 4076 3824 3056 2712 195 3418 1606 481 859 1774 897 897 4076 188 1925 377 2326 897 2712 1083 1843 3879 3649 2371 7 3358 2308 1810 763 1543 3149 98 1269 1916 98 1936 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 3885 2644 3885 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05891275405883789, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596940.mp3", "sentence": "Rhoddwyd y ffurfweddiadau un prosesydd a dau brosesydd ar waith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 2644 2644 241 717 1947 1234 260 260 1686 3463 2803 981 1689 2160 873 3040 3040 597 2803 40 2859 4053 3127 2160 40 2611 117 1733 682 2318 660 731 377 3517 1507 1475 514 2891 680 763 1521 3703 2319 1947 1225 2910 1733 1225 7 682 1774 2308 897 1733 160 3992 377 2184 3684 2337 2951 1764 534 3806 3333 2800 3714 195 2647 1755 117 98 241 3611 1936 98 98 1936 1936 717 1936 1936 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07167196273803711, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596941.mp3", "sentence": "Y cynllun hwn oedd y cynllun olaf ar gyfer annibyniaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 3933 98 52 966 1477 195 195 3232 1936 117 2712 536 1926 1450 3206 2166 2383 214 608 2160 1823 3250 3212 1686 2951 3091 2950 2712 1861 2166 3206 3400 2372 2160 3548 1689 3824 1733 1733 4076 222 1225 1225 2322 3051 3824 2160 3098 3051 117 680 2532 124 2774 2882 3784 1357 2322 1475 260 496 1686 98 98 98 98 98 1477 98 717 717 2644 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05540204048156738, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596942.mp3", "sentence": "Achosodd y digwyddiad hwn orffwylledd yn y cyfryngau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1148 1947 1440 195 968 2622 682 902 447 1129 2071 7 2160 2337 4076 456 854 476 3127 3824 7 682 456 2308 3788 3034 1543 1543 1269 1225 496 98 1689 2852 188 3824 1622 1282 7 3714 3396 1916 1936 3879 2326 4015 2290 2738 2738 2670 2160 682 2326 897 3608 1652 98 1843 98 98 98 1936 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644", "processing_time": 0.036190032958984375, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596949.mp3", "sentence": "Ar gorneli, gosodir \u201cmeini cornel\u201d i nodi eu hunion leoliad ar y tir.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 3611 98 1936 2184 731 98 98 3879 1764 2160 2160 2083 2160 2803 3824 856 3745 3648 3745 3571 481 1225 1225 3879 3824 3824 2083 3250 3731 2803 3040 971 470 1750 1810 4076 981 2910 3040 1764 4094 295 660 481 98 1176 1495 961 2992 2184 2674 3627 456 2318 2276 1507 7 3824 971 2326 3358 3051 682 456 117 1764 3714 117 377 1706 3051 3197 1336 660 1225 1766 660 98 98 98 717 1936 717 2644 717 717 717 717 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05723166465759277, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596950.mp3", "sentence": "Oherwydd gwelson nhw eu bod yn rhy hwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 2644 2644 141 717 717 731 1454 52 717 3647 1622 2950 2950 222 117 2160 7 451 2166 1536 3879 3814 2670 456 3051 117 2622 1148 971 665 1909 341 2559 2670 2738 3167 660 533 1225 481 42 1477 1225 98 98 660 2712 195 2308 1686 3611 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031197071075439453, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596952.mp3", "sentence": "Mae p\u0175er hefyd yn sylweddol ac yn hygyrch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 2644 2644 3611 533 52 533 2114 2033 2160 3508 3040 682 1628 2160 2326 3824 2712 481 2370 4053 7 40 3924 1536 1126 451 3127 3396 2372 3396 2083 897 3879 2910 2910 2859 2308 3241 2712 2372 2160 925 3030 2308 660 660 2198 1225 1766 98 1225 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03243827819824219, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30596953.mp3", "sentence": "Mae'r penrhyn yn adnabyddus am ei ynysfor hardd a'i draethau tywodlyd hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1646 1477 1947 1686 1686 98 3586 1129 2160 2160 3343 1622 200 3547 188 3684 1932 1548 2951 2685 1788 3338 3138 117 682 3250 3824 937 3012 2276 1290 3879 4033 2326 2738 2803 2326 544 160 1689 2160 2852 188 2616 3879 1336 195 3058 2951 2685 3040 2803 2243 472 117 1853 2184 925 3034 3034 1788 3250 3051 472 3669 3573 1393 3197 1269 1225 960 496 496 98 98 98 1936 98 98 1936 98 98 717 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05726194381713867, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600748.mp3", "sentence": "Gellir chwarae'r fersiwn hwn o'r g\u00eam am ddim.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 717 1936 1454 195 1681 1681 1646 3040 200 4076 40 854 2160 981 2326 2372 2372 971 2262 2859 2083 971 3846 2372 4063 1825 2083 3040 2951 2083 3040 3040 1595 40 3040 2951 2290 3098 2083 3040 731 3872 1932 2671 1686 533 98 1766 3805 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03595376014709473, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600749.mp3", "sentence": "Yn lle, fe'i defnyddir yn bennaf yn lle \u00f4l-lenwi cywasgedig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 717 2644 717 195 1148 2963 222 2308 98 456 2372 3647 1668 1622 597 2372 200 1595 2337 2943 98 3040 3872 3040 200 2326 3040 2372 3824 2372 854 2859 2160 3197 3129 117 40 1040 3040 984 40 2326 897 2083 2803 117 117 3835 1495 2891 2372 3098 1595 241 1689 3824 3824 3824 3098 3040 4065 320 2242 3731 2083 2083 3098 2184 3040 2561 3040 200 1595 1646 717 2068 2068 2644 2644 2644 2644 968 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05551004409790039, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600750.mp3", "sentence": "Mae'r Sefydliad Siartredig wedi'i ymgorffori gan Siarter Frenhinol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 1045 3805 1646 717 3040 3824 854 200 200 2803 4076 117 200 1622 2561 7 854 3396 2184 3872 200 2242 470 7 1595 37 2561 200 2160 2803 2678 2160 2372 4076 3824 981 1595 3586 3731 680 1826 2326 2160 2184 1774 3396 2160 200 142 2372 680 1482 605 2399 717 98 1686 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04930520057678223, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600751.mp3", "sentence": "Trwy gydol y gyfres mae cymeriadau amrywiol yn medru sgwrsio gyda neu ddeall anifeiliaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 3933 1053 1755 2738 1225 2322 2372 3969 40 597 3040 2166 830 4033 3051 3872 3098 2803 569 2263 160 160 2793 1976 2322 2910 2083 3731 2326 117 2290 3051 2910 2083 1595 1089 3051 2337 3051 3040 1595 1595 1595 2372 456 2083 2803 2647 2160 3149 2242 731 4076 2990 752 1053 968 2644 3040 3872 200 1595 200 200 1853 40 2712 1595 2561 200 320 1595 1234 117 2644 2068 717 98 2892 2068 2068 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07537961006164551, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600752.mp3", "sentence": "Yn chweched gystadleuaeth saethyddiaeth yr Almaen, enillodd t\u00eem merched yr Almaen y fedal arian.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 717 1269 1936 717 1148 2712 222 220 1646 3396 40 2228 40 1332 2243 40 40 4076 3823 597 2383 200 40 2532 7 200 40 200 1595 40 3731 2083 680 654 2532 1595 320 472 1225 1411 854 1622 854 971 260 2647 2372 2491 2859 7 2326 2561 2326 654 2290 1853 1595 2859 2083 2372 1212 7 680 476 3684 200 2532 1774 1686 98 2951 663 1225 98 2069 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06928133964538574, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600753.mp3", "sentence": "Ci du a gwyn ger ci llwyd a gwyn ar garped llwydfelyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 717 717 98 717 3696 1933 1646 2647 1495 1450 3396 3396 1017 2950 3051 3098 3098 2372 1932 3040 200 3040 7 2674 1187 7 2083 200 3872 1595 3333 1595 3040 2386 3879 3012 3872 3098 2793 1595 200 1524 3731 1595 200 2326 3396 3893 1932 773 2114 1843 2951 434 1069 3885 2068 3981", "processing_time": 0.031615495681762695, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600754.mp3", "sentence": "Gair Lladin ydyw am \u201cmorthwyl\u201d neu \u201cgordd\u201d.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2399 717 2069 1148 3689 2532 854 3835 665 2728 854 3051 3872 40 2667 2326 3396 1810 841 2337 2667 680 680 1595 1686 2862 3824 2160 2461 2793 1774 853 853 717 3699 1595 3893 2318 2319 3611 1843 117 3824 2160 2793 195 3030 52 1686 52 717 717 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057381391525268555, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600756.mp3", "sentence": "Rhyw feddwl mai dyna sut y mae sefydliadau oeddwn i, dyna'r oll.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1225 2892 968 2712 1843 3167 4076 2372 720 1143 2160 1450 536 2166 2372 854 7 2372 2326 7 2561 3731 2326 7 3872 3012 3127 7 2326 248 3051 2667 2399 2622 2166 2561 2372 2561 2772 1176 1766 98 117 2166 2326 2337 1774 2622 2738 1859 859 295 98 98 717 141 496 3611 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0586094856262207, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600757.mp3", "sentence": "Gellir adnabod hyn yn hawdd drwy'r staen melyn yn y goleubwyntiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 98 3611 1170 1454 1646 200 1622 7 40 3051 2803 456 1728 3865 2326 3098 7 2276 2561 1595 3040 124 3396 1006 683 2326 3824 2083 3250 117 2712 2712 1646 2622 1595 2326 3251 456 2326 2326 2678 971 2326 117 1595 1595 1595 3051 3098 3731 2083 3098 1595 3040 2160 1926 2962 2859 1774 1766 98 717 371 371 717 717 717 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04562830924987793, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600758.mp3", "sentence": "Efallai y bydd hefyd yn cynnal profion straen, gan ddefnyddio sefyllfaoedd andwyol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 98 1766 773 2712 251 1548 533 3872 3380 2166 1853 2647 1853 3012 1774 3692 3872 3627 3627 2372 2491 1595 40 3396 1728 1853 2326 680 2337 1774 2359 2359 1595 2083 731 3232 2083 897 680 1932 1652 752 1148 1774 2372 200 1595 3924 3040 200 2160 285 2532 200 1814 1774 2083 2359 1774 3051 3396 2290 1043 2561 3040 1689 763 2160 2337 1766 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044240474700927734, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600760.mp3", "sentence": "Maent hefyd fel arfer yn fwy ac yn ddrutach.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2906 141 663 717 2644 3454 2308 3040 3805 3608 7 3727 7 597 2372 597 536 2166 3731 2326 3098 2326 3879 3692 1548 456 2372 2372 1689 358 2561 853 117 1853 3731 3040 3824 2326 3040 248 1774 4076 188 4076 3885 2068 717 98 3611 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05436873435974121, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600762.mp3", "sentence": "Yna fe adferais fy hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1646 3885 660 1548 841 1548 371 3933 2166 456 2326 2326 2803 3924 3731 7 456 3924 3731 2326 1595 160 117 3051 731 1089 3051 1543 3430 98 717 717 2644 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032735586166381836, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600763.mp3", "sentence": "Yn dair oed, dechreuodd Jones chwarae p\u00eal-fasged mewn parc lleol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1225 717 2308 2308 3948 1843 117 2372 1728 3396 2166 2532 2491 1006 1148 2083 2326 40 3040 2184 117 1622 1534 2372 2372 3824 1440 2962 2083 3948 1507 3692 3098 2326 2712 40 3250 2326 2859 1964 1909 1088 3040 1290 1548 371 3933 971 4076 1187 3684 3040 472 1247 2372 2532 3358 3879 2768 2906 98 533 1936 717 2644 2068 2644 2644 2069 3499 717 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04291963577270508, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600764.mp3", "sentence": "Dwy ddynes oedrannus gyda gwalltiau wedi britho yn sgwrsio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 821 3718 2644 717 717 2732 2322 1548 3788 3232 717 2166 3380 1465 346 2372 2372 2326 2326 3311 2071 2083 2326 3040 2160 571 2326 2386 2319 3826 233 1148 2372 2803 2712 1158 754 1859 1788 2372 854 2083 1595 320 2083 971 40 1440 3250 3056 2160 1156 822 3034 40 665 3051 1350 3933 52 98 1225 1069 717 1686 195 1454 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038109540939331055, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600766.mp3", "sentence": "Mae gan y ddau blatfform fynediad di-ris trwy rampiau o'r ffordd gyfagos.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1646 717 2644 1646 717 717 241 2372 40 854 2326 2859 2262 2326 2532 2160 2160 2326 3724 4033 2326 2800 3040 3430 2083 571 3924 3040 2678 2326 3051 98 1689 3969 597 2561 341 1826 3161 665 2712 1053 3499 2322 2803 2372 2859 2083 3040 341 2326 3091 3034 2083 3167 2803 2083 2083 2738 117 2083 897 2990 2359 3879 3167 2647 52 1646 98 52 1148 98 98 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04439234733581543, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600768.mp3", "sentence": "Mae gan y llyfrgell le yn awr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3611 773 481 1266 141 3558 4065 2228 3040 2326 682 971 3197 763 2859 2083 3040 2326 2326 53 3030 3250 2166 2372 3051 1774 2326 1764 3358 3301 3197 3430 1646 2184 117 1225 717 2644 717 717 692 663 663 2644 2068 3981", "processing_time": 0.026407957077026367, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600769.mp3", "sentence": "Cyfeiriodd yr erthygl olygyddol sawl gwaith at ailuno Korea.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 717 2337 1788 222 2308 731 117 1887 4061 40 2491 3924 2166 456 2859 2859 117 3824 3731 2622 3879 897 2326 3051 4076 3879 2670 2891 2891 3684 2083 2083 476 1129 680 3627 3167 3933 3714 248 3879 2532 2242 2772 4076 3091 3879 2326 3051 853 2596 1766 117 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03949451446533203, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600770.mp3", "sentence": "Mae'r orsaf hefyd yn gwasanaethu'r rhai sy'n gweithio yn y ffatr\u00efoedd i'r dwyrain.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3611 1646 1936 1936 220 3611 195 308 1936 98 1482 2685 2228 3220 981 2326 2971 2789 2166 939 502 1450 7 40 1595 2561 117 2262 2290 3098 3684 456 2326 3872 1515 731 3056 1430 3463 2910 897 1774 1089 1843 3197 3933 377 2561 1728 476 3098 856 3400 2803 4033 865 851 98 2859 2166 2789 2166 2276 456 2372 2326 2326 3051 3731 2491 2803 3056 1595 2326 1774 1385 3838 98 98 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04891037940979004, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600771.mp3", "sentence": "Roedd Gweinyddiaethau eraill hefyd wedi'u lleoli ym mhlastai preifat yr ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 1225 1936 1686 1646 260 2712 4076 260 2337 98 2166 897 3745 200 1774 447 854 971 2678 597 597 1282 2166 2243 2184 2561 2326 2859 1774 2532 3292 1247 2561 40 1450 597 2372 3824 2372 2678 3731 3127 2083 2083 40 2083 3167 476 2910 160 117 2386 117 2803 341 117 2990 117 117 1148 2859 1853 117 514 2951 295 98 663 98 717 717 2644 2644 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04879641532897949, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600779.mp3", "sentence": "Estheteg a dyluniad cas gwreiddiol gan Robert Ellis.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 717 717 3933 2712 195 660 3611 660 2069 117 1622 101 7 854 2318 470 1622 40 7 2800 3714 3051 2166 2166 2372 2372 2326 680 117 2738 2326 4094 3724 925 2083 2326 1814 1176 3692 2206 905 2951 717 1774 2372 1853 897 2359 1774 1774 1595 3933 52 2622 245 3343 472 53 485 1972 881 241 1048 2126 98 534 896 2159 1269 717 1936 423 423 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05977487564086914, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600780.mp3", "sentence": "Maent yn adnabyddus am eu dygnwch gwych a'u cotiau \"metalaidd\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 3805 533 1543 2712 2308 629 481 752 2139 2271 1926 3649 3649 1548 4094 2243 470 200 3098 117 2166 222 3396 53 485 260 2910 1129 53 472 7 2326 3040 2083 4033 2496 865 2383 1814 2859 222 4076 2337 2943 98 2859 472 2670 3948 1543 2678 2326 1853 3040 1595 3040 1806 3879 3879 2951 3879 1774 3040 1440 52 660 1225 2145 1225 2337 2069 241 98 98 98 717 2644 3611 3805 1936 1936 1391 1048 717 1936 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04797506332397461, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600787.mp3", "sentence": "Fe wnaeth ef ysgrifennu, cyfarwyddo, cynhyrchu a chynnal ystod o raglenni dogfen hanesyddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 371 717 747 3696 841 841 52 2793 571 854 550 40 222 117 2561 2561 2083 2596 2786 2803 402 3824 2561 1507 3250 1595 3611 1646 195 3632 3983 4061 3824 2372 3824 3423 896 2399 117 2083 2401 2383 4076 4033 2561 3481 481 2712 1225 3933 3879 1764 3098 937 4033 2166 3040 3879 2670 1843 1788 4076 4076 2712 7 2166 1465 2928 3250 3098 3250 2083 3824 2061 3040 3098 200 1933 320 4053 3034 10 1774 2559 3879 2793 2682 456 1689 2670 2670 371 98 1843 98 717 717 717 2644 717 717 2644 2644 717 2644 2644 2068", "processing_time": 0.054524898529052734, "audio_duration": 9.18} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600788.mp3", "sentence": "Mae'r safle'n gysylltiedig \u00e2 dadleuon lleol oherwydd llygredd yn ystod gweithrediadau'r ffatri.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 533 1646 1454 1440 3161 2712 1548 3149 2166 2326 854 3504 396 2326 2160 971 2160 971 2712 1622 2147 2532 1788 2647 984 2372 470 2532 3051 117 682 2786 117 680 1507 3396 2372 2318 680 571 1006 1282 456 2318 2319 865 70 3430 3197 663 717 3056 2061 2186 961 1947 1681 3731 2160 731 680 680 3692 52 660 2943 602 1554 3119 680 3005 2962 3098 2372 2417 2083 3731 1788 3040 2793 731 3098 2622 117 1889 2869 2326 766 117 117 3051 1083 731 1646 1646 2068 2068 2644 717 2644 2892 2644 2644 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06099724769592285, "audio_duration": 9.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600789.mp3", "sentence": "Nid yw'r tir fel arfer yn weladwy o'r basleoedd allanol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2951 496 960 295 1936 1916 1728 2372 40 597 3846 3846 1826 1440 1536 3893 40 3040 2326 682 3684 1595 1595 1986 2083 2308 1411 3846 3583 3098 1733 3684 2962 3692 2712 1652 1646 2726 3632 2083 682 2891 2850 2372 2667 3012 117 2910 1853 1595 3608 2383 680 3343 1045 533 960 98 717 717 2644 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03704667091369629, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600790.mp3", "sentence": "Mae'n ffynnu mewn amgylchedd golau, llaith, megis wrth ymyl pwll.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3197 4076 1788 2981 3692 2024 3147 2793 447 2326 971 3520 217 3098 720 1529 3320 1595 3737 1477 2425 2532 2859 3865 2372 2160 2517 4061 2326 2372 2337 1375 2083 3583 680 3396 2793 3167 1551 2326 3098 200 195 52 3586 665 195 195 1646 3430 2326 2561 2372 200 3278 117 3824 854 4076 1861 1947 3098 174 117 2670 3423 2738 2647 2647 195 98 98 98 3236 2644 2644 2644 295 2644 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.04311537742614746, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600791.mp3", "sentence": "Roedd ei berthynas \u00e2 Llafur Newydd yn fwy cythryblus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 52 717 260 2712 2308 2712 896 2308 821 98 2083 897 1853 3824 597 2372 2326 2803 7 2326 2166 222 1131 117 1853 40 1788 2326 2083 3731 3731 2803 251 2532 242 2559 3040 2793 1810 3149 2326 2896 3824 3824 40 4076 2166 2803 2160 2793 2850 2319 2214 925 260 3149 98 98 1646 1646 717 98 295 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0399019718170166, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600817.mp3", "sentence": "Mae wedi cael ei gynnal gan Blaid Ryddfrydol Awstralia am ei bodolaeth gyfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1454 717 1936 98 660 195 4076 2308 533 3933 3098 2083 2326 3872 2372 3731 550 1142 40 2532 3396 1733 2206 3948 717 680 571 2793 4033 682 763 2962 2337 2852 2372 3824 2160 2326 117 117 4033 3879 3684 2803 160 3684 682 680 2319 2337 3197 514 295 1411 3714 2326 2243 1595 4033 456 447 680 1986 3040 195 2326 1825 1158 1889 1385 2892 98 52 1646 717 717 2644 2644 717 295 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047712087631225586, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600818.mp3", "sentence": "Mae'r paentiadau hyn yn disgrifio casglu treth am nwyddau penodol, fel olew coginio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3562 220 2198 3236 98 717 717 717 660 854 2326 2859 2803 3040 3845 1728 3040 3745 550 7 1622 2561 3520 3011 3011 1932 2326 3933 2622 2242 1622 3335 2910 2372 40 1495 2160 2990 3879 2326 536 966 3924 2372 731 456 2166 3396 40 1176 1686 496 2712 1053 717 3879 3098 731 3250 2326 3872 2206 2319 2596 2372 2083 2337 3051 109 3368 98 2712 3197 3149 1947 2326 2622 2951 1646 285 2992 2726 222 3567 2670 3948 117 3394 3394 1017 3423 663 717 98 98 717 3499 717 2644 2644 3933 2644 2068 2068 2644 2068 3981", "processing_time": 0.05622506141662598, "audio_duration": 9.036} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600821.mp3", "sentence": "Cafodd ei ymgeisyddiaeth ei blagio bron yn syth gan nifer o gamsyniadau cysylltiadau cyhoeddus.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 295 2951 2852 2308 3696 3692 98 117 2160 1913 2166 4033 2166 597 3684 1728 2372 2372 3400 2372 3824 1698 7 4076 52 1686 3510 2712 3586 2786 2532 3040 3924 981 2793 2160 1774 654 1595 1728 1507 2891 2962 3969 731 3167 195 2712 514 660 717 2326 2372 1408 3969 341 2372 2859 4033 2083 2326 2083 2372 160 2083 2561 1889 1411 2206 680 2290 2069 717 3197 2243 1809 53 1776 160 40 680 2206 2891 2206 2319 1686 3696 717 2951 2596 2083 2290 1507 1774 2712 2533 3251 650 3149 3236 717 1936 98 1936 2644 717 2644 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060349464416503906, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600828.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach bu'n rheoli cwmni buddsoddi preifat.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 859 960 1936 717 2159 434 2308 2308 117 117 2166 2372 335 2372 597 1207 2692 2166 682 456 3865 2803 4061 2951 3040 3398 3517 2784 2803 2372 2083 2083 3040 3040 2803 2083 1543 1933 320 2793 1836 1440 188 3098 3098 4076 1926 3197 2803 2372 1933 3091 2869 1646 377 260 2068 1148 717 2945 2951 1053 2308 1069 1868 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0582883358001709, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600830.mp3", "sentence": "Mewn plant, mae gwahanu yn cynnwys amddifadedd mamol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 2906 2308 1148 3197 3167 1148 717 3040 2532 2083 2351 2308 2326 1129 1595 1686 2184 3030 3232 1477 3098 2372 1774 897 2803 2372 3969 1529 4015 660 1963 3216 1728 3040 2859 2372 2262 2372 1810 1234 3259 2372 1507 1450 40 2166 550 3396 1622 3396 4076 1043 3098 109 1889 841 2399 660 195 481 98 3499 2644 2644 295 2644 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.03664660453796387, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30600831.mp3", "sentence": "O ganlyniad, cafwyd sawl brwydr yn yr ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 2644 2644 2644 1069 1069 528 3212 1646 1225 1689 2079 2160 2372 2166 2166 1728 2532 1853 3040 925 660 533 3611 4076 902 937 3098 3040 3030 7 2243 2326 3824 2083 2083 897 854 3040 1689 2532 4076 2308 3933 2326 4076 2803 766 2326 2083 52 2869 2308 2892 717 3611 533 717 3885 2644 2644 2068 2068 2068 2417 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03816843032836914, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606595.mp3", "sentence": "Mae eu pren hefyd wedi'i alw yn \u201cmahogani cnawd ceffyl\u201d ar wahanol amseroedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 1936 533 52 195 195 222 665 665 1148 1646 2372 550 1887 40 3380 3508 3040 4061 836 3865 2829 773 4015 968 533 195 3627 3380 597 597 40 2692 2083 2859 1814 3380 7 3583 3583 222 905 3805 3879 1926 4016 195 195 98 717 481 2160 4061 7 3034 1774 40 1926 40 3040 7 2326 3583 3423 777 7 195 1646 7 1622 53 1247 3051 3788 1947 371 859 3197 295 717 3879 2326 2803 1482 1129 2326 2326 3731 2545 117 476 2160 16 1970 7 3731 2359 841 2287 160 117 117 2069 3499 52 2399 98 98 717 717 821 717 2644 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.06304621696472168, "audio_duration": 10.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606596.mp3", "sentence": "Mae'r term \u201cidu\u201d yn cael ei ddefnyddio mewn dwy ffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 1454 3232 2308 2308 222 1788 3586 3040 2166 854 854 1926 1282 1622 3731 40 40 1686 1766 717 3005 536 117 2561 2862 976 3212 2951 2024 371 717 2166 2692 2712 1888 2326 40 40 854 3040 2372 1507 695 1158 3948 3908 720 301 528 1595 660 117 1536 40 763 3161 4033 2670 222 3232 1475 2712 3149 98 98 1843 98 717 717 2068 2068 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04640460014343262, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606597.mp3", "sentence": "Mae pedwar ymddiriedolwr ychwanegol yn cael eu hethol i'r Bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1454 731 195 1148 195 195 1788 320 3731 2326 40 2712 1332 597 2692 2160 2728 2859 2160 1788 3040 2351 2351 2166 2372 3226 2859 2166 3034 1788 2337 1788 514 2951 3684 387 2670 3098 2372 2318 117 2160 7 3396 2943 1225 2322 2712 3731 2160 3396 2712 472 40 3161 188 2622 3396 195 763 2160 1148 1689 206 222 665 2712 98 2399 2951 3197 52 1843 821 692 717 2644 717 2696 821 2644 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05057883262634277, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606603.mp3", "sentence": "Roedd tebygrwydd arall yn ei boeni.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 1548 3731 2712 2712 2308 2308 3731 2383 2083 40 222 1247 40 40 3226 2852 777 961 472 3586 2712 2308 2910 2326 2160 2326 2611 3094 7 3051 3520 1495 3030 3423 2319 853 4015 660 533 533 3499 195 1225 1936 98 821 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036040544509887695, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606604.mp3", "sentence": "Mynychodd Brifysgol Caergaint a graddiodd gyda Diploma mewn Addysgu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 960 1936 98 660 195 481 1766 195 1926 2882 1926 50 2160 3824 2372 3040 971 2372 597 2869 160 4076 761 117 682 222 3866 1887 3040 3098 680 266 1686 3335 195 195 665 2943 2114 1225 925 222 1088 2326 897 7 597 854 2803 3731 2160 2147 2147 2712 665 2186 2308 3879 248 2670 1477 841 3567 3040 1646 3714 2166 2166 2147 160 7 1495 4015 3499 533 533 533 98 1936 2644 2644 2644 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04871177673339844, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606605.mp3", "sentence": "Mewn sianeli llydan hirsgwar, mae'r radiws hydrolig yn agos at ddyfnder y llif.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 1454 220 2712 2712 2712 2712 3232 3731 1332 971 3745 2491 2728 3731 341 3872 1814 472 1091 7 2712 2147 222 695 3627 40 2852 3724 160 3034 896 2308 3167 1148 3197 3197 195 717 2793 2372 2326 2803 1417 4076 470 2160 1809 1861 550 550 3098 3731 7 2326 2160 3250 2319 320 1088 660 2943 2793 2372 4076 2852 2859 3197 2326 3583 925 3335 195 3879 3684 1507 2186 4061 961 1507 2206 3684 3731 3197 1595 53 1984 1495 1507 2177 2712 3724 117 1686 3197 2712 141 98 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3981", "processing_time": 0.05479788780212402, "audio_duration": 9.108} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606606.mp3", "sentence": "Mae pob term yn pwysleisio elfennau fymryn yn wahanol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 98 1646 195 2712 665 2712 1225 660 3098 1622 7 2712 550 3127 3824 3051 2276 1369 1622 7 3731 2372 3684 204 3040 3040 3632 1258 3400 1507 1450 1826 1826 3396 981 2337 2943 3149 2803 456 2803 597 341 3586 2206 763 2950 2186 695 222 2712 3051 4015 3586 3879 1692 2308 608 534 188 2326 3872 2206 1825 1843 481 3586 52 52 533 717 717 717 1936 717 98 423 717 1543 2644 3981 2068 3981", "processing_time": 0.05097794532775879, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606607.mp3", "sentence": "Mae'n dal yn aneglur faint ysgrifennodd a golygodd ei fyfyrwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2906 1454 533 481 1507 195 2308 2712 1548 3737 2372 2789 603 629 1933 7 222 222 222 387 3396 7 2326 40 341 40 117 2186 1774 2083 2083 3197 98 2186 4033 2372 3040 470 117 2243 3335 1475 971 3508 1595 2326 3040 3396 2670 2647 117 2910 3578 1889 3879 3824 2166 2083 3879 981 117 1234 1689 879 418 1440 2186 2147 4061 841 2319 3051 747 960 1843 1646 98 717 2644 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2644 2068 2068 2644 2644 2644 717 2644 3981", "processing_time": 0.04984760284423828, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606619.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl hon yn defnyddio ar gyfer cyflymder golau mewn gwacter un unig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 2712 1595 2228 251 971 4076 2308 1774 40 2647 40 3731 3824 981 608 3396 818 2337 481 3807 3149 2069 98 117 1926 1450 2950 1926 3998 2950 40 2372 2160 2337 2326 2166 117 3406 222 222 2712 117 2950 695 2186 1543 1507 2950 2712 1225 3965 1681 4016 3030 222 472 1045 3682 98 1933 222 1543 1947 680 1407 2990 3731 470 222 222 2219 98 456 1926 1947 2242 1507 1543 1774 731 3197 195 533 660 2069 98 98 98 717 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.04975485801696777, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606620.mp3", "sentence": "Mae swyddi eraill i'w cael mewn busnesau lleol ac yn y sector gwasanaethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1936 195 2712 2712 2712 660 4015 3824 2869 3520 396 1131 971 1529 40 597 200 472 7 3206 603 222 2326 680 1495 1282 2276 731 1602 2950 2308 1088 2160 3343 502 3533 2596 1932 777 2351 3040 597 3078 1926 3587 3727 7 2532 3206 7 597 502 2670 1825 1718 1225 3232 717 2068 3933 2326 2463 2793 2160 3040 40 40 470 1622 2712 2738 1689 3423 222 3197 2951 3885 2622 2160 1088 1731 680 3872 3872 2268 222 222 640 2287 533 52 3129 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06821322441101074, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606621.mp3", "sentence": "Yr amcan mwyaf cyffredin yw trechu'r holl elynion neu gymeriad giaffer penodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1936 533 195 195 1225 1225 260 2160 2160 2852 571 3960 894 2859 2859 2290 1932 2160 1184 1450 222 117 2635 222 971 2372 1089 2276 3051 1932 2399 481 660 1686 2271 2308 2647 7 1622 1616 836 200 40 3731 222 3396 285 222 1282 3731 2561 1810 1507 853 818 1595 2399 1652 3627 717 2793 2561 731 40 720 1622 2372 3380 2859 7 3788 3872 1622 2859 665 2712 1861 3824 2712 533 4076 2160 4040 222 117 680 3098 2337 533 533 3933 2350 1170 98 717 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05429697036743164, "audio_duration": 8.676} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606627.mp3", "sentence": "Olynwyd ef gan ei fab hynaf, Thomas.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 423 960 960 660 2712 2712 2712 222 222 3030 1809 4040 3520 1926 40 2491 40 470 472 2214 1606 502 2319 3948 222 1225 320 222 214 2326 3731 3731 1450 695 4061 222 222 2596 222 2186 1507 222 109 3396 195 717 2068 3885 117 2160 3098 680 2160 222 2828 2828 1440 52 533 533 3611 717 2068 2068 98 717 2644 2644 717 2644 2068", "processing_time": 0.04771924018859863, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606629.mp3", "sentence": "Dywedaf gymaint \u00e2 hyn wrthych.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1269 1477 533 2712 2712 195 2322 2166 761 3406 1450 7 854 854 3940 3051 854 3731 3098 2372 1450 117 2326 3013 53 3202 481 2743 242 3933 2160 3030 3051 222 1534 2596 3149 1646 1686 1225 3933 98 717 717 717 2644 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04258131980895996, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606630.mp3", "sentence": "Cynorthwyodd i sefydlu'r hyn sydd bellach yn Brifysgol Gregori yn Rhufain.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3611 3129 1045 1646 3788 1593 195 2712 2712 2712 52 7 2579 2372 2160 2859 1776 7 597 1698 222 2670 3091 3030 481 3611 1936 731 3969 4014 7 3396 40 3824 1507 502 1184 502 3520 3396 4015 752 2712 660 673 1495 1806 3586 597 1450 1247 3098 2326 1622 222 1234 1507 1543 2186 1698 3161 2950 1970 2647 2186 1825 4076 597 3731 3091 2712 853 731 968 2738 1225 117 2786 1926 2319 2337 1088 597 40 222 608 981 773 752 98 533 533 1045 98 717 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05678367614746094, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606631.mp3", "sentence": "Y mae'r digwyddiadau yma yn Ddehongliad Doniol, Dehongliad Deuawd, a Rhaglen Dehongliad Llafar.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1454 1646 3149 3788 2712 2712 2712 1225 1595 2372 2326 2859 2950 1887 222 597 3731 200 40 2728 2326 2166 763 4076 1543 2596 387 3091 660 2943 717 3879 1926 961 2712 222 222 608 971 2372 3731 7 1507 3250 3098 1595 3051 680 3034 2667 660 660 717 117 7 1065 2160 971 2372 2372 2326 2160 1495 320 3586 1930 502 222 1158 961 4076 260 1053 295 2322 1733 1733 3879 2943 371 2852 1088 2326 2326 1148 3824 2326 3924 3040 3396 3689 2160 1681 1507 222 680 3396 2322 1972 222 3583 222 387 109 3197 646 98 717 533 2337 2337 98 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06895565986633301, "audio_duration": 10.26} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606637.mp3", "sentence": "Mae'r casgliad hwn yn dibynnu ar gael digon o byllau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 1548 1053 251 195 3232 195 117 3098 2326 2160 2950 1887 2859 2326 2786 1088 40 2728 2326 2990 214 222 888 3040 3040 1477 1936 1225 1926 1507 1450 1543 4076 1926 1507 853 2287 2943 371 2829 4061 2950 251 2326 897 109 2186 1507 1450 472 1440 109 2308 2337 1825 1825 285 3343 1972 222 2061 131 195 98 660 3040 195 731 98 1936 98 2069 3611 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05727958679199219, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606638.mp3", "sentence": "Mae dros gan mil o bobl yn cymryd rhan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 1936 98 2308 2712 2712 2712 660 2270 3127 40 7 2166 3689 2160 2891 3335 2647 854 3731 40 251 40 1450 2186 2083 3030 3396 2337 285 1825 1689 2622 3948 3232 1053 717 1234 3517 1543 50 2186 222 2950 2712 222 1755 897 2326 2622 2793 2712 195 195 533 1936 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03641963005065918, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606639.mp3", "sentence": "Mae'n ffurfio cyfres toddiant silid gyda magnesioriebecid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 98 195 695 665 2712 2712 195 2186 2950 1750 7 854 1887 40 854 3692 222 2186 2950 2950 1088 470 3030 2186 1507 1698 1689 3040 2276 2928 472 1933 1933 1507 195 2712 660 4053 40 222 777 2271 3040 3731 3400 18 4076 4040 2678 40 7 3396 2712 2712 1507 731 2647 117 717 960 98 371 717 2644 2068 2068 2068 2068 960 3611 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05113077163696289, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606640.mp3", "sentence": "Mae dyn gwallt tywyll yn eistedd ar floc colsyn o flaen wal wedi'i baentio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 660 2712 2712 1788 2337 1225 1932 3824 3206 1450 1507 470 3969 1529 1728 40 1595 2259 3632 3206 222 117 1290 222 3965 841 1357 3206 2647 195 3039 3040 2570 40 3206 2788 117 7 680 456 117 1493 214 4076 3824 3824 2977 3358 2670 1475 680 3098 222 3335 1810 3051 1507 295 260 295 98 285 3030 695 222 40 2372 2862 2083 897 897 680 3396 1843 821 896 1507 1495 3343 853 3396 841 1440 2647 2160 3567 1148 1454 533 1843 1069 98 717 3933 717 1936 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057492733001708984, "audio_duration": 8.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606641.mp3", "sentence": "Fe'i henwyd ar \u00f4l prifddinas Cymru.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 98 2631 195 665 2712 195 2712 1450 1450 939 50 2372 1728 3423 841 2242 470 2276 3879 2326 897 2670 2670 2670 2337 2852 1776 1507 502 695 695 1809 1926 222 682 687 160 222 3948 222 2318 375 533 2701 195 195 1269 98 98 717 2644 2644 2644 2644 717 2644 2068", "processing_time": 0.02954411506652832, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606643.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, perfformiodd Awstria yn well na'r disgwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 496 731 533 195 2712 2712 4076 222 195 1810 2166 981 3824 2160 2166 3040 1774 897 1774 2736 2712 98 4076 4076 3517 4076 3689 2083 40 3731 2160 2326 117 3608 2160 665 160 3051 2318 1774 2259 2951 3265 1776 2337 3098 1357 3161 1507 1774 3396 117 3520 160 3879 3343 435 1843 717 52 3586 717 2068 2068 2068 2644 2644 2068 717 717 2068", "processing_time": 0.042063236236572266, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606644.mp3", "sentence": "Bachgen a sgerbwd ar ei grys yn chwerthin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 98 533 496 2712 195 2712 3788 195 2166 3684 4061 117 2845 2427 2803 4053 3933 766 1246 3335 763 1622 4076 2308 2726 222 117 109 2147 3343 2712 971 502 1282 2891 109 695 2308 2869 222 2647 7 3040 481 968 3788 2943 98 98 717 717 717 2644 2644 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02975773811340332, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606647.mp3", "sentence": "Roedd yr awdurdodau yn cymryd rhifynnau o bryd i'w gilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 731 52 1148 2712 2712 2712 2308 2943 3051 836 897 2160 1450 7 4076 680 3098 3396 854 2803 3040 3098 2337 7 680 680 1504 98 2622 2372 1088 3250 2160 40 40 222 2859 3969 3649 2803 2372 472 2206 3098 2670 3091 117 4061 1543 853 2184 1495 3396 470 1495 2184 418 2184 2276 2184 98 717 2068 2068 2068 2068 717 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.04181671142578125, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606649.mp3", "sentence": "Mae safonau ardystio sy'n berthnasol i addasrwydd aer awyren yn cynnwys llawer o ofynion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 3718 717 533 961 220 1045 472 2943 2186 2950 597 1068 3724 4061 2726 285 971 3040 3098 2372 7 3879 387 222 4076 3040 1622 3745 2647 1925 2259 680 160 2242 1926 2596 222 1440 3040 2326 2147 2962 2561 40 1814 1622 3824 2326 2891 1810 2160 200 3396 2951 682 680 1595 2803 514 3098 3091 2712 680 3051 1176 2738 195 968 2322 1543 3040 2326 2372 2372 763 1590 1972 3731 3583 3091 7 2166 2803 2337 285 1825 2670 2186 2726 4076 320 2561 1595 251 1225 3611 1786 1069 1947 2892 717 2644 2644 2644 717 2068", "processing_time": 0.052701711654663086, "audio_duration": 9.18} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606650.mp3", "sentence": "Ar lawer o systemau mae'n rhaid nodi'r ddwy i nodi'r diogelwch yn unigryw.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 717 1936 533 3586 3611 533 195 195 2712 2738 117 117 2166 2728 2728 2728 582 2160 3423 3724 3731 2083 4033 1970 53 2983 2276 200 1932 1482 1774 1089 752 476 717 4053 2372 2326 1430 2326 2326 597 1139 40 2083 2083 2962 853 1774 3279 1440 2186 3965 2372 3627 1089 2372 2083 3583 2337 2184 222 1916 547 3396 841 222 608 2793 2670 1493 1595 456 841 1606 4053 3396 2319 2929 717 2198 52 1391 3562 3805 1269 717 717 717 717 717 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06131935119628906, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606651.mp3", "sentence": "Mae'r nofel yn ymwneud \u00e2 goruchafiaeth yr unigolyn a \u201cherwriaeth fetaffisegol\u201d.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1454 160 117 2712 2712 2308 2287 40 2166 2160 2160 3924 2160 1142 854 2166 2160 2326 2383 2083 971 2372 2561 2318 2242 3030 2910 1774 2160 665 3724 854 2803 40 40 2561 2372 2372 40 981 2166 3051 660 1176 2322 2738 117 717 1733 1733 387 3343 481 660 717 220 3724 1450 695 1681 3649 1450 222 472 3586 200 3396 7 2160 2647 1450 472 3343 3051 2083 2337 2907 52 1936 731 1646 98 717 717 717 1936 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05208897590637207, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606653.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l derbyn statws Parc Naturiol, cafwyd gwared ar y moch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 98 1936 1646 660 660 195 2712 1972 1972 260 731 2326 2166 2728 2160 2160 1628 3920 1029 7 1088 4061 4076 1776 205 3335 582 387 117 896 927 117 222 109 3040 3731 1660 2184 53 472 2712 3030 4063 821 3933 968 3885 1148 222 2147 2726 2186 200 1810 2083 2160 2160 2712 222 3343 2276 3232 1733 1889 971 2160 2186 1158 2979 3030 2670 806 1947 2570 1936 2644 2068 2068 1936 1686 295 2068", "processing_time": 0.04795026779174805, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606654.mp3", "sentence": "Ni ailsefydlwyd yr ynys erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 195 1440 481 533 3611 2337 1947 195 2712 2712 2712 2712 3499 1543 3398 1115 1450 1450 3051 222 1450 1450 2147 2166 2186 222 1440 1507 3965 472 1507 486 2184 3879 3520 4076 2463 1543 502 1495 3311 2276 117 2326 2326 3824 1814 222 3423 502 2699 1507 1380 1475 124 1066 1936 1936 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0359339714050293, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606655.mp3", "sentence": "Gellir ethol aelodau am nifer amhenodol o delerau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 1391 2 3611 533 1045 1454 320 1045 3454 2862 2728 2147 2372 2372 40 660 2561 536 1776 3824 3824 7 2670 3805 341 2372 1728 3098 1774 2184 2326 1774 853 2337 3879 222 3040 3040 3586 2862 1543 40 40 4076 2951 1733 2160 3206 2372 3040 2337 663 3885 2160 3098 2083 98 1158 222 7 3396 3343 3343 387 2255 418 731 1646 2242 731 1148 3933 2068 2068 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04177355766296387, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30608050.mp3", "sentence": "Mae'r dechnoleg hon yn defnyddio signalau'r ymennydd i reoli swyddogaethau'r cyfrifiadur.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2570 2068 98 533 117 665 665 665 1225 3933 3098 1622 2728 2166 3396 2166 441 2803 2372 3098 2166 3051 3091 3423 608 1774 1385 3040 752 2951 1507 1450 2712 2219 695 1450 2186 1972 1622 3051 2372 897 897 2326 2160 3924 2372 2372 2372 3012 3040 117 660 783 717 1543 1887 40 2372 1689 3824 40 2953 2789 2372 1536 40 2372 3161 222 3142 2712 682 222 222 2950 222 3030 1606 896 3197 1766 98 3430 2337 1936 98 717 717 2644 2644 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05499696731567383, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30608053.mp3", "sentence": "Merch fach yn ymarfer gymnasteg ar drawst cydbwysedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 2701 3611 1170 98 2943 98 1936 1595 3724 3206 2963 3724 2160 3824 188 222 2255 4061 3706 1225 456 2326 3924 2326 2326 2083 2160 3731 3824 3040 3745 2372 3731 2326 18 1290 3051 680 1089 3731 117 2326 260 717 117 2326 897 3091 3897 160 2647 260 1495 1507 1689 3824 3400 7 1861 1861 260 1225 2068 2068 2068 98 717 2068 2644 2853 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04560041427612305, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30625808.mp3", "sentence": "Mae hanes byr o'r ysgolion yn dilyn isod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1686 496 1543 660 3149 2862 2910 1083 1148 3731 2326 1212 470 2793 597 7 2859 2803 3197 3562 3098 3731 2160 927 456 897 3924 2326 2670 2862 2951 2326 1926 1947 470 40 2561 1482 3699 853 2891 3030 109 4063 925 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03303837776184082, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30625820.mp3", "sentence": "Nid oes cyngor sefydlog fel gyda chymdeithas Bar Cymru a Lloegr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 98 1766 1686 660 2069 1477 971 40 854 40 2647 3167 2561 3824 3098 897 683 1810 2160 2166 3040 3824 3824 2083 1595 2083 2372 2326 3098 3731 536 2326 682 971 1728 3969 731 3051 1861 2322 2793 2786 387 2596 4076 3731 2160 2570 1595 3627 3051 2326 763 665 2326 2290 3051 2910 3696 260 98 98 98 1766 98 98 1936 98 98 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07323908805847168, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30625821.mp3", "sentence": "Nid oes dim o ardal y pentref wedi'i gorchuddio \u00e2 d\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1686 533 241 98 660 660 2712 195 2242 597 2166 2728 763 470 2242 597 3380 2678 3731 3824 897 188 2326 117 3689 3824 1774 2372 3040 117 2326 1595 3040 2083 470 2372 3731 2083 2326 3724 3731 971 3040 3098 117 3684 4076 3806 2337 3696 859 3212 98 717 717 2068 2068 3981 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03946828842163086, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109332.mp3", "sentence": "Cafod y g\u00eam adolygiadau cymysg yn gyffredinol gan feirniaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 1936 702 2024 660 1548 195 222 2160 3824 2186 597 40 597 3859 2083 2083 2326 456 3924 3731 3731 117 7 3731 2160 4053 2319 853 2647 3197 124 2372 1088 3897 2803 1507 200 3586 3358 749 2907 1148 2326 1507 2712 200 1543 2882 2712 3829 4015 2242 2276 3586 481 3788 533 98 98 1936 717 70 717 717 2644 3933 2644 2644 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043492794036865234, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109334.mp3", "sentence": "Mae hi'n h\u0177n na'i gefell, Lisa, o un munud.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1936 960 371 717 98 1646 1926 761 2147 3587 3520 53 3969 470 1507 3040 472 394 7 3969 1814 2372 2308 3197 2372 1889 1606 731 453 3343 222 1091 3206 222 2712 2318 1698 2788 2533 4076 1889 2596 98 98 358 514 195 377 2276 3398 1595 4031 3098 1728 456 3051 7 222 1234 195 98 1766 98 717 2644 2644 2068 2644 2068 2644 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04287552833557129, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109363.mp3", "sentence": "Cefnogodd ymyrraeth Suez hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 533 1766 2600 2981 3696 3696 481 3206 2160 695 1750 2186 285 1774 3098 2160 3396 4076 222 1543 4076 2712 222 1774 472 665 3724 2789 3872 2083 2326 456 1515 2647 2943 195 853 200 2372 3040 3396 665 660 1045 533 1843 98 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03173041343688965, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109365.mp3", "sentence": "Mae siwtiau bolier gyda hwd cysylltiedig ar gael.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 481 731 533 1936 717 371 2326 3859 3727 7 40 2712 3745 2532 3040 3824 3627 2318 2326 2803 2184 2372 7 222 222 1788 2219 160 2859 597 233 1495 2962 853 853 2276 4015 3731 680 3040 2326 680 1774 1718 1843 98 533 98 1936 717 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03238105773925781, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109366.mp3", "sentence": "Mae'n gallu ysgogi'r economi.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1686 660 660 533 1234 897 3206 695 3731 1853 1282 3872 7 7 2647 3824 3034 2308 853 2337 2322 3051 3879 2206 2326 2308 640 2287 660 1225 660 660 1936 717 3933 3885 2644 2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026234865188598633, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109367.mp3", "sentence": "Wedi hynny daeth yn gyfrannwr i sawl cyfnodolyn Americanaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 717 496 52 2712 195 2712 2793 3094 1450 1450 2721 50 1543 2699 853 2319 2736 2600 117 2326 7 3824 971 3731 3010 188 897 2326 3051 1774 2160 683 3197 853 3400 2788 2891 682 2206 2083 4076 387 3030 897 4076 1375 1148 2386 3040 2596 2910 1595 1595 731 2910 680 2910 2559 1176 2647 117 1686 98 98 98 98 1225 1391 3805 717 717 1646 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04513359069824219, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109391.mp3", "sentence": "Merch mewn pinc yn mwynhau ei hun yn y parc.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 717 859 2712 1225 1947 2326 2326 3724 2372 346 2712 40 3649 195 2160 695 2992 1930 4061 2326 1774 3051 3051 2318 117 853 853 2337 2326 1774 3030 3879 2308 2069 3197 481 320 98 3611 98 1936 98 98 2644 2644 2644 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03297924995422363, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109433.mp3", "sentence": "Gellir rhannu'r rhain i ddangosyddion aciwt neu gronig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 496 472 220 1686 660 251 489 1091 2950 222 2803 2852 3463 836 2803 3731 3731 2611 2326 1430 836 571 680 2322 3646 2667 2951 660 533 695 3724 1788 222 2166 3824 3586 3040 2386 1475 2532 117 1814 3692 260 2891 117 1234 695 16 3731 3824 2977 3731 3586 2614 195 3197 2712 533 660 1766 3908 98 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03806805610656738, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109434.mp3", "sentence": "Ar un adeg, roedd gan y dref glafdy, siop groser ac ali fowlio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1148 2337 1543 3197 2308 260 456 2326 2160 2326 4061 2308 3731 3969 1814 695 222 117 3259 2322 1507 3731 660 665 660 1766 660 3824 971 3731 854 971 2859 3824 40 3051 3051 2337 660 2803 222 387 695 2184 472 853 1652 3611 660 1369 2166 680 1548 222 2160 2160 2891 456 680 3197 2322 2910 2326 3197 514 680 3627 222 961 1681 2712 896 2337 496 533 968 1069 1225 1676 1936 717 2644 2644 3885 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05154085159301758, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109435.mp3", "sentence": "Mae gan y ddau ryw fil du a thraed pinc.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2114 3611 195 2701 195 3696 481 481 3692 40 40 2160 2372 2372 2372 2326 2326 1774 3051 2803 3731 3731 695 1806 3969 1698 2186 961 3586 2561 3872 2242 853 752 514 295 2326 1088 260 2166 3098 2319 1606 117 2712 427 1385 260 1788 222 660 533 3819 533 1225 3197 1045 3611 3933 3885 2644 2644 717 3611 3611 821 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03667616844177246, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31109437.mp3", "sentence": "Mae gr\u0175p o fyfyrwyr crefft ymladd yn ymarfer eu symudiadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 195 1788 222 2670 1234 761 222 4076 2461 4061 3091 2337 2186 2186 2186 2186 4061 961 1776 2712 2326 680 222 2276 2160 117 3879 3879 2670 2793 3051 3408 1733 222 2160 2326 2372 3400 7 2083 1810 2596 2670 117 514 2943 717 2644 2068 2068 2644 98 717 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03259754180908203, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247378.mp3", "sentence": "Mae'n bumed sir leiaf yng Ngogledd Carolina.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 52 3149 98 423 717 2644 1507 3920 2326 2728 1776 2950 2712 1930 971 2950 2596 1826 265 40 3969 1930 2950 3824 3824 200 200 222 3030 3788 2160 2160 1776 1681 3824 222 4076 1430 2803 981 2083 472 773 2255 2670 3885 3981 2644 717 2068 717 2644 1069 663 663 2951 1069 98 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05377602577209473, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247381.mp3", "sentence": "Mae ei enwau lleol yn cynnwys \"somlatha\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 98 1225 1788 3788 98 717 3586 3824 3206 2561 472 1450 472 40 1750 1681 3920 1088 1091 7 597 222 1158 2726 2596 2308 4016 1543 925 3012 971 2337 2319 3703 2789 2184 2943 98 3933 248 3091 2160 2561 2326 2326 3897 117 680 2160 3149 1936 1936 98 98 717 717 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044808387756347656, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247383.mp3", "sentence": "Gwnaed cynlluniau i sefydlu anheddiad yn y dyfodol yn y fan honno.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 3611 1153 1477 533 1933 481 116 1843 214 1887 222 222 3587 1926 2712 854 2721 3206 2372 2372 3418 1774 680 2712 3703 3336 200 3824 200 3040 2219 597 3731 2859 2712 853 3969 731 2242 1774 680 117 1595 2372 3040 3824 3824 2726 961 1689 3098 3396 1066 968 717 2326 3924 3824 3824 1733 3040 1774 981 680 3788 1158 358 2644 2644 2644 2644 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2417 2068 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.04454469680786133, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247402.mp3", "sentence": "Roedd yn hysbys bod ganddo deyrngarwch \"\u00e2 gwreiddiau dwfn\" ei filwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 533 3586 3696 2308 222 1225 3933 3578 854 7 1776 2869 3520 2112 3745 40 3508 1810 2372 971 40 897 3731 3396 3040 2372 3731 3040 2862 3098 2160 3824 2160 3731 2803 117 2083 2083 3924 3040 200 3731 1595 117 3824 1689 1543 1543 2326 853 53 2160 2337 660 3692 2024 717 2644 1336 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2644 2644 2068", "processing_time": 0.04162454605102539, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247404.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr hefyd yn manylu ynghylch eitemau hudolus newydd a bwystfilod newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 747 1686 2951 2712 1225 3149 2166 3824 3745 1282 7 4076 3226 3745 40 2678 40 3040 200 200 7 971 3924 3924 2803 2372 3731 3924 472 2326 117 3731 40 2276 3051 2862 3098 3627 3969 4053 3824 3824 40 7 117 1595 3548 2319 3051 731 2712 1053 3933 248 2083 3824 377 1810 200 1698 3824 3396 1543 1089 1595 841 2712 52 260 3885 2068 2644 98 717 717 717 2644 2644 2644 2644 717 2068", "processing_time": 0.04766058921813965, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247409.mp3", "sentence": "Fe ysgarodd bedair blynedd yn ddiweddarach.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 717 2884 1774 1774 3941 3933 1930 1131 1970 2647 2728 2803 3731 3824 7 1947 3745 40 7 2166 3731 3824 3824 3824 3040 3051 680 3250 3731 2372 3924 3731 841 3030 1733 680 1774 3197 3167 3167 717 2068 2068 2644 2644 717 717 2644 2068 2644 2644 2068 2068 3933 2068 717 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04079914093017578, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247411.mp3", "sentence": "Daeth Arthur, a enillodd y frwydr, yn ymwybodol o gasineb Morgan tuag ato.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 371 2069 2884 52 1936 260 597 7 2712 3865 2166 683 665 1622 2326 683 3846 1225 2326 1733 3714 456 2166 3206 3731 3824 2166 2803 2160 2859 2184 731 3051 2461 3933 2322 1053 1411 971 2326 3924 1207 3040 3824 117 2803 680 3879 3232 2951 3885 1689 3731 939 1256 160 2242 1698 4035 2326 3040 3924 981 2160 3731 680 2326 117 2326 2386 682 117 4076 514 2644 717 2068 2068 2068 2068 98 717 717 3933 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06292009353637695, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247442.mp3", "sentence": "Weithiau bydd edifeirwyr yn penlinio wrth ddweud eu cyffes wrth offeiriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2644 2399 841 2712 2712 717 1207 597 7 3684 680 3197 3948 1646 3040 597 3731 3745 40 1450 2692 854 2160 3731 3731 7 2803 2712 3040 2712 3520 1776 1692 2678 1698 2372 3824 3824 2337 3824 188 2803 1689 854 3872 2318 2561 3731 2243 188 2439 3051 1983 260 2083 117 3879 2647 853 853 2319 514 2184 117 2068 2644 717 2644 2644 2644 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.044481754302978516, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247444.mp3", "sentence": "Mae'r brifysgol yn cynnig graddau mewn peirianneg ddiwydiannol, fecanyddol, systemau, sifil, drydanol ac electronig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 3805 1929 663 547 3098 2859 2803 1602 2166 2789 2803 2372 40 1622 2372 3040 3745 3824 3824 971 777 2712 3206 3161 2326 3745 3731 2950 1357 2372 2326 3051 680 3396 3684 3627 971 3824 117 680 109 377 456 160 377 2372 3731 3731 40 2755 536 3872 3051 3051 117 456 2326 1689 680 2083 2667 2910 682 117 2326 3098 160 117 2083 3051 1652 1148 3933 1313 241 98 717 2644 2068 2068 2644 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06732630729675293, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247543.mp3", "sentence": "Roedd ei ymdrechion yn ystyried llawdriniaethau isgroenol megis tenotomeg, sef llawdriniaeth i rannu tendon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 925 3197 2712 222 896 98 3933 1129 897 3824 856 222 2219 7 3824 1998 2859 2166 2326 2326 2372 1983 3335 7 3051 897 456 3232 660 2069 195 2147 2326 2793 117 2372 2372 3872 3872 2678 2647 2803 3051 117 377 1282 2788 2789 3924 3056 2326 3924 2206 1504 865 141 2425 3098 3040 731 40 3335 7 2372 2803 2326 3824 2160 2243 3051 1148 52 2276 1450 3206 222 1002 3872 2372 3065 3872 3731 7 2276 1148 1755 533 2372 854 2083 1417 3040 2372 2276 2326 1543 4076 3358 1292 1066 98 98 98 1936 295 717 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0645291805267334, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247544.mp3", "sentence": "Roedd goroesiad cryfder crai, yn y tymor hir, yn ddymunol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 98 747 160 222 4076 1548 3933 2160 897 2728 1806 4061 3824 2166 3745 7 2166 7 2738 1887 222 7 3161 4076 1803 3846 2800 680 200 1774 3247 806 4016 222 222 3824 1148 377 2184 1593 3232 3731 2803 2852 2910 1543 2186 2862 3586 2083 3333 993 1548 98 98 3212 1069 2644 2644 3933 3933 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06749296188354492, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247546.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr hefyd yn cynnwys llawer o ddelweddau a ffotograffau yn darlunio'r llyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1234 1548 702 717 241 3696 2712 2712 2308 1543 3098 2166 2326 3056 3206 7 2372 2083 200 3824 2083 40 472 856 3731 2862 200 7 2372 2326 2326 2981 841 3247 1970 195 2943 1788 1088 897 2083 3824 3824 3846 117 3824 3824 3824 2160 2160 3040 2326 222 3051 3149 2910 2326 1475 2083 2803 3731 2326 1088 1475 2803 3051 1548 1774 896 2793 1440 3824 897 3250 2372 40 2326 897 665 3051 660 1936 2644 3933 3933 434 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05241036415100098, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31247547.mp3", "sentence": "Mae ynni niwclear wedi ei gysylltu'n hanesyddol \u00e2 materion o ddiogelwch cenedlaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 141 2784 514 222 1225 717 2570 2166 7 3586 4076 3520 2882 1040 2372 720 2326 2308 2803 2532 1986 2786 2803 2160 2083 2326 40 3206 2983 2786 1332 3400 3969 2372 3724 2326 341 1970 7 3824 3824 637 4033 4016 851 851 851 1733 2326 2326 2276 3206 222 3161 2728 2083 680 3034 937 1806 222 1565 2372 836 3098 2083 2670 2496 3197 251 117 3731 2372 3824 3250 3731 3167 897 3396 1843 1843 3212 1069 663 295 717 2644 2644 2068 2892 2644 2644 2068 2644 3981", "processing_time": 0.05839133262634277, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354647.mp3", "sentence": "Gwasanaeth Fferm y Gorllewin yw'r unig gwsmer ar y rheilffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 98 2631 533 1170 1646 1936 717 3236 3644 3039 377 3731 2326 1595 251 40 4076 665 7 2532 7 2083 3824 2326 1774 222 4076 3372 7 200 2386 865 1774 1932 3153 1435 3731 2160 2712 731 2561 3040 2561 3040 3879 2670 2962 160 3933 2667 204 3040 3216 473 98 2068 3879 1733 3684 2166 2859 4076 2372 1689 4033 222 3396 2359 2308 260 541 98 1646 98 98 2644 717 717 717 717 717 717 2644 717 2644 2644 2644 2644 2644 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05390191078186035, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354648.mp3", "sentence": "Fe wnaeth rhifyn clawr caled y llyfr ddileu'r gwall hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 2892 717 3276 1774 2712 1548 98 2793 1065 2532 854 2728 2532 4076 2308 2784 1923 2372 3824 200 200 720 1083 188 1622 2728 1595 7 1088 2160 680 4076 3051 2439 2596 4076 514 3051 3481 2943 2399 3446 2372 200 2561 40 40 763 2859 2951 514 1608 665 1548 2793 4015 660 717 717 717 731 1440 496 660 731 3586 2644 2644 2644 2644 2068 2644 717 1479 2644 2644 717 717 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044077396392822266, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354649.mp3", "sentence": "Mewn dosbarthu deuaidd, mae manwl gywirdeb yn gydwedd \u00e2 gwerth rhagfynegol positif.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2644 717 717 1936 481 195 481 481 717 4065 200 3098 1728 3040 2635 1810 2160 2160 160 40 1595 597 40 2326 2712 763 1507 195 1686 98 2793 1622 2678 1622 7 981 117 677 854 40 1810 7 2160 660 3197 2326 971 3040 3824 200 3250 2083 680 4076 2322 117 968 717 1234 2372 1595 2079 3098 200 7 2308 1755 3731 1595 2083 2160 3040 2372 2083 1689 1774 2399 117 1689 456 160 1861 2596 117 117 717 717 98 98 2644 2644 717 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05620908737182617, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354653.mp3", "sentence": "Newidiodd i'r allfaes ddwy flynedd yn ddiweddarach.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2906 98 663 717 1936 533 660 665 3571 481 1646 3040 3380 2160 763 3040 2962 3127 2166 2803 3586 4015 3520 2596 4076 1148 2990 3206 222 2803 2083 680 853 2073 1972 3232 98 2793 3250 3127 3380 200 2461 597 2166 456 2326 3879 117 1148 2399 3040 3519 2372 200 1595 200 2561 3865 3684 7 680 2963 2963 2308 1936 1225 1225 1225 717 2644 3885 2644 2644 2644 2644 2644 2068 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04248213768005371, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354654.mp3", "sentence": "Mae'r digwyddiad wedi dwyn anfri ar Fwslimiaid ym Malaysia.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2892 1646 1225 1474 2024 2337 3788 371 1066 3040 830 1622 40 2166 3250 597 2290 1207 1507 40 200 456 3820 200 3969 3872 3824 3065 1595 731 117 2326 1728 1263 3824 40 1089 2712 117 680 2083 3250 778 3005 597 2372 2561 40 853 472 3040 2326 2372 2372 2326 200 3365 409 1861 1889 1791 98 717 717 98 3586 1936 717 2644 2644 2644 717 717 2644 2644 717 2644 2644 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07358479499816895, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354655.mp3", "sentence": "Dau ddyn gwallt du yn siarad ar soffa.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 717 2644 717 1646 717 241 2943 42 481 717 717 1689 2166 7 1450 3587 1450 1926 1529 3969 853 3040 1595 660 981 3098 3206 222 117 3481 1646 2928 3969 853 853 2614 2399 2712 1225 717 174 2692 1826 2326 2326 3051 7 2242 3396 680 2326 2166 2583 3098 2160 7 680 3879 1225 1936 717 1936 717 2644 2644 717 2644 2892 2644 717 717 2644 2644 2644 717 2068 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04916238784790039, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354656.mp3", "sentence": "Uniongred Gwlad Roeg oedd ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 98 1936 717 717 98 220 220 1774 1774 1646 717 4053 200 3969 2561 1595 1595 1595 971 200 200 40 1926 117 1225 1774 3824 7 7 7 2561 2160 2326 981 981 7 3051 117 514 2326 200 40 1622 3051 3040 2184 2712 2943 1646 98 98 717 2644 2644 2644 2068 2644 2644 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03849387168884277, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354661.mp3", "sentence": "Roedd y dylanwad Cristnogol hwn yn amlwg yn llawer o'u harferion hudol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 533 1045 481 481 1234 481 3805 3611 3040 2880 2950 1809 1142 2186 608 222 3520 1926 981 3396 160 4076 2859 1622 3335 40 3098 1482 3034 2083 2083 1774 1375 2083 1385 3040 752 1652 2712 98 456 4076 1148 682 2793 3586 1774 2083 2622 2337 2308 1225 3933 2326 2561 2122 763 2160 3034 3824 3051 2326 3692 2337 3933 3012 680 2326 3040 2728 2859 200 3824 2372 2287 200 731 4076 2326 1158 3908 2337 98 98 1936 1069 98 2644 2644 2644 2068 2068 2644 2644 3885 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3933 2114 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06310200691223145, "audio_duration": 9.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354662.mp3", "sentence": "Gwnaeth gornest nos Lun wireddu ei restriad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 125 2198 717 574 960 717 476 3250 3824 2532 40 4016 117 2166 3731 2160 1853 3051 927 541 1926 841 3948 399 1810 1728 1814 1652 4031 3051 2399 1843 10 1065 3872 597 597 731 3969 3969 40 3731 1622 40 456 927 1972 3051 1774 2337 2560 4016 98 2114 2114 98 717 717 717 717 2644 717 2644 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035299062728881836, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31354665.mp3", "sentence": "Mae'r rhai sydd \u00e2 statws amhenodol wedi'u marcio \u00e2 ?", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3430 717 117 1843 195 1475 1548 295 791 40 1622 3595 1853 534 222 67 1065 40 2854 3226 971 3547 2160 2160 3731 3098 3600 3933 3689 720 1529 200 1482 4065 3040 2712 2862 1595 3969 200 971 571 3040 2570 40 3692 2793 2308 260 2892 2859 2083 981 981 2372 40 1774 865 2184 2712 574 1936 1936 2114 98 3149 647 98 717 2644 2068", "processing_time": 0.036684513092041016, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679641.mp3", "sentence": "Gwelodd fymryn o syndod yn ei llygaid.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 308 496 660 195 3030 3788 2308 2145 2308 195 2069 2069 1936 717 3583 1930 1450 4061 4061 2950 2950 2186 1750 2160 3824 3824 2077 1983 3098 3040 2372 2372 7 777 40 2712 2712 117 222 841 752 2184 195 533 3236 3805 3232 52 2114 717 2644 717 717 2644 2644 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030322790145874023, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679662.mp3", "sentence": "Methodd yr albwm \u00e2 dychwelyd y band i'w ogoniant masnachol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1686 533 195 2712 2712 2712 2308 533 695 3094 3206 7 3098 2166 2326 2326 1774 2308 3322 3788 3583 1225 1733 1889 4076 3684 1720 3583 2736 320 3586 2561 117 897 1475 2678 117 2712 2670 2670 2670 2255 1507 3767 2963 160 2951 1534 2917 478 754 937 2359 1843 1843 717 660 2308 1148 717 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036840200424194336, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679775.mp3", "sentence": "Mae gan bob pennod thema benodol, un gymdeithasol neu amgylcheddol yn arferol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 960 1686 195 3167 1786 195 3040 2083 1814 2268 582 3098 40 1932 2793 1689 1689 3091 1225 3586 3501 3731 1543 865 2774 4076 1225 195 260 2647 200 3649 2255 2670 1774 3142 875 3091 3250 680 1774 2907 3149 3692 1826 2712 195 717 2184 1256 1543 3731 200 40 3731 7 682 2891 2891 680 476 2308 1766 3149 1543 2061 682 222 1774 3824 1493 3731 200 3824 2166 582 680 3714 2319 3012 2259 2337 2670 3408 2337 2399 98 1936 98 533 2322 52 1936 717 2644 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05219674110412598, "audio_duration": 8.676} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679796.mp3", "sentence": "Daeth y ffermwr o hyd iddi bron yn farw'r bore wedyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3611 1843 1225 1225 195 1548 195 2308 3872 3689 1450 3206 3206 763 854 2160 2882 3632 3632 1004 1595 2337 3423 1652 3343 1606 1507 200 2242 200 660 4061 534 3731 2326 3040 3824 1733 2255 222 2670 2768 3583 2768 3965 1158 222 3520 841 3142 1925 1810 853 2671 3232 1766 1225 1336 260 260 3499 1766 295 98 98 98 692 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03561067581176758, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679819.mp3", "sentence": "Roedd gan y ddinas hyd at dair ffwrnais ar gyfer mwyndoddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2906 98 2024 222 2308 1225 195 2326 897 4033 2326 2160 2326 2372 2372 897 3714 40 3520 222 3396 3040 2166 2326 2326 2160 3731 2160 2160 2326 164 3731 2859 3197 2160 222 2712 1788 222 3586 937 3091 695 1926 3396 2614 1225 533 1843 660 260 195 260 717 717 717 98 2644 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03847980499267578, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679848.mp3", "sentence": "Gwarantodd y gystadleuaeth raglen y tymor i'w holl glybiau sy'n aelodau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3212 968 260 2670 2308 195 109 3583 2326 2611 896 2803 2166 2160 2243 2891 2166 2166 1986 1065 2259 117 3879 1475 897 1853 2359 2326 2326 1689 3879 3011 1158 222 2083 2108 514 2979 1825 268 665 1148 2372 806 2712 682 3879 2951 2852 2712 282 160 1606 841 3396 2670 896 4076 1889 2559 1936 98 3611 52 195 195 1475 3197 968 717 717 98 98 2644 2644 717 717 98 533 717 717 98 295 821 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047980308532714844, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679890.mp3", "sentence": "Mae awdur y g\u00e2n yn anhysbys.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 1454 481 195 195 195 195 3040 2359 3692 1065 200 1774 2083 3034 1507 222 3206 1774 1853 3958 1543 481 2399 117 2160 1733 2326 3824 2175 1142 2789 3250 1622 2712 485 2647 260 52 1225 3805 98 98 717 98 717 717 2114 98 717 717 717 1936 1936 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03058028221130371, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31679986.mp3", "sentence": "\u201cHelo fenyw fach\u201d meddai ef, a \u201chelo ddyn mawr\u201d atebodd hithau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 533 2069 1225 2308 195 660 1936 3731 3824 3824 285 961 2712 1543 2743 2337 3091 2337 2308 2803 2308 98 968 2271 222 222 3051 3396 3343 841 2852 222 660 2108 3696 663 717 3879 214 214 663 1548 195 496 1170 2712 854 3824 3824 3824 3380 971 2326 214 222 2083 2337 1225 371 2738 2276 40 3396 3824 2712 7 2326 1774 2024 1225 3232 52 98 2069 98 717 2644 98 98 717 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05913209915161133, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31680022.mp3", "sentence": "Chwaraeodd yn y t\u00eem a gynrychiolodd y Gynghrair B\u00eal-droed.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1936 960 2069 660 98 98 2943 1148 2160 3731 200 3731 971 971 3040 200 200 2372 124 10 3611 2326 2736 971 3649 2869 2738 3731 2083 3824 3824 3731 3731 1148 3731 1774 3731 1595 3731 3396 3040 2083 1350 841 117 117 98 1766 295 98 717 717 98 1225 2701 2198 2068 3981", "processing_time": 0.032294273376464844, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768778.mp3", "sentence": "Yno y bu hi yn sefydlog am sawl blwyddyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 3885 52 52 2308 1947 2186 1142 3040 3098 3034 2337 1045 3040 3692 1495 3727 1495 2318 3969 853 1358 3396 1507 3311 597 3824 2186 195 7 1788 1350 3879 2359 222 2166 2828 2828 3098 3127 3965 2480 3586 3824 3127 3969 3040 3396 3731 2743 2290 717 717 98 98 717 2644 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03909111022949219, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768779.mp3", "sentence": "Morgrug yw un o hoff fwydydd y fr\u00e2n goesgoch.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 2068 2068 717 3933 98 2337 1225 1045 2644 1507 608 2160 2160 2859 40 200 1595 3040 660 40 1595 3696 853 1814 1814 3040 3586 3396 1825 695 3788 2186 3396 1755 665 3040 200 2854 3040 3872 200 3040 1225 3040 2079 3879 2160 3689 2326 222 1810 4053 3098 2372 2789 160 2083 2337 925 2963 2951 1936 98 717 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04398488998413086, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768781.mp3", "sentence": "Mae gan eraill wifrau sy'n dod o'u cyrff \u201cyn rheiddiol\" yn lle hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 1225 2308 1234 1686 3611 3129 533 2308 3197 195 2712 2943 2793 2326 40 7 456 2712 3627 3731 200 763 3232 1475 1207 854 2326 2160 1853 3051 1652 1570 3396 3040 3824 2083 1689 40 2712 3731 3051 2712 117 3040 1083 737 2859 3872 731 3040 2326 117 3197 2372 1529 1814 40 3051 514 2308 473 660 3611 533 1766 1936 717 2644 2644 2644 2068 717 717 717 2644 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07930874824523926, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768782.mp3", "sentence": "Felly mae'r gell yn cael ei hyperpolareiddio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 574 1947 1225 1686 533 717 3040 763 1495 7 3380 2372 3051 40 3731 763 53 2386 1595 2326 2326 3051 2712 2318 481 3040 40 2712 3824 2803 3731 200 3040 1507 222 2337 1843 3611 3232 3611 98 98 717 2644 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03173375129699707, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768793.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n barod i roi cynnig ar unrhyw beth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1947 1963 717 717 717 3040 1595 3040 40 1595 2793 2793 1595 981 1774 2359 3396 2491 2803 2160 720 2859 2803 2326 1088 3051 660 456 3396 3936 3197 1595 3040 2736 2184 3030 117 717 717 717 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03135204315185547, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768795.mp3", "sentence": "Ar yr un pryd roedd Dolin wedi'i gyflogi fel cyfarwyddwr gweithredol dros wasanaethau teulu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 533 195 1548 3232 3232 3933 1234 4076 2166 3920 7 2372 3040 3040 683 40 131 2287 2184 1972 3232 1225 3933 2160 3824 3040 3040 3824 3824 854 3051 2083 2859 7 2046 2160 3250 971 1689 419 3979 2287 1652 1646 3933 2166 2596 2712 3396 3824 3731 2160 3731 3824 2859 2943 3098 2647 2276 2372 2674 731 3250 2206 896 98 717 2322 2326 4033 248 2160 2891 7 2372 472 52 40 3051 7 763 3051 1861 1652 3611 98 1646 98 968 859 3197 1766 717 2644 717 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06413483619689941, "audio_duration": 8.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31768842.mp3", "sentence": "Ymosodiad cyffredin ar dystiolaeth ddigidol yw y gellir newid cyfryngau digidol yn hawdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1048 717 195 1548 2712 2308 98 117 4033 3872 680 2166 2166 3051 3731 682 2596 117 387 4076 2859 7 7 7 2326 3396 3005 1826 3731 680 3051 2276 3040 3040 853 1810 2596 3879 2774 660 2990 40 2147 2326 1369 3040 7 2318 2622 2803 2647 2326 854 3824 2083 117 40 3586 3051 1733 514 3040 2738 1774 1764 2622 2337 52 1972 717 2644 1686 98 717 717 717 717 3933 2644 2644 2644 2644 3981", "processing_time": 0.060553789138793945, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31815060.mp3", "sentence": "Ddiwrnodau'n hwyrach, ceisiodd hunan-laddiad.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 660 195 3696 2712 251 660 3149 3396 2147 2186 2950 2160 3824 981 7 3098 971 3091 3034 3380 4076 3030 514 4076 222 3933 2701 660 98 4076 1774 3504 160 3091 3030 3586 2326 2326 2326 3879 1507 222 3030 1290 4016 1843 98 195 1936 98 98 241 3611 98 717 2644 2644 3933 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07324051856994629, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31815063.mp3", "sentence": "Dechreuodd ei gyrfa actio fel plentyn mewn cynyrchiadau llwyfan rhanbarthol a hysbysebion.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3499 1225 2198 281 2337 660 3611 117 7 1088 2738 597 3689 3824 200 7 2372 2326 981 1853 2013 3197 3167 2160 222 222 2308 2276 478 2308 3335 53 4015 4031 1595 3649 1088 2712 2712 2963 7 222 2276 222 665 1774 251 3091 4076 2910 2611 3098 4076 682 4016 260 2670 897 1843 3933 3232 3571 295 3933 1493 3942 3978 2147 1970 2184 1970 1972 1091 752 3649 3358 2024 752 717 1936 717 717 2644 3885 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07674026489257812, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31815101.mp3", "sentence": "Ef oedd hyrwyddwr cyntaf y rheilffordd, y coffi a'r grefft o wehyddu brwyn.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1766 1225 1225 2337 3699 1543 1543 841 2337 481 533 1450 2950 2950 1142 3250 3396 2337 2622 981 1606 2297 3030 222 896 387 3824 897 2083 3872 2160 2219 3731 1861 3250 650 1983 682 896 301 2963 2803 1774 2260 2121 387 896 1548 1440 2322 2337 3692 1548 1766 98 717 2793 3879 1733 1733 3724 925 2532 3396 1733 3051 3731 2160 1986 1088 260 541 1350 3394 1158 3700 387 2337 905 640 3805 682 3358 3423 640 1543 4015 533 1225 1766 1225 98 98 98 717 2892 717 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060616254806518555, "audio_duration": 8.676} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31815103.mp3", "sentence": "Mae ei waith wedi cael ei berfformio'n fyd-eang.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2892 2644 98 98 98 2069 98 1936 3149 2206 1212 53 1622 2083 1774 981 200 3400 1972 222 2337 981 1810 200 3731 754 1733 3872 200 2337 2255 2622 2326 2712 1091 214 2699 3948 695 3418 1795 1495 3343 1256 1781 1493 1548 660 98 1766 1766 533 98 1936 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043488264083862305, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108938.mp3", "sentence": "Mae pump stondin i gyd.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 52 533 660 541 3908 3586 3098 3040 2712 3649 40 1194 3335 981 200 2561 200 200 230 853 3396 2276 2533 2712 2337 1045 3611 662 98 2644 2644 2644 2644 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05469226837158203, "audio_duration": 3.348} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108939.mp3", "sentence": "Mae nifer o fenywod mewn mentyll yn cerdded drwy adeilad teiliedig.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2644 2644 2644 496 1947 481 98 3586 3127 2561 4053 3394 695 1450 7 971 2337 608 2950 2950 1926 3820 3586 981 3040 2561 4053 3098 1595 1932 200 1932 1507 7 40 3978 2647 2712 3040 2862 763 2532 3396 200 117 456 3074 3091 3396 731 200 2318 7 160 2276 200 200 2318 1689 3396 4015 4076 2712 533 1766 98 98 717 717 3885 2892 717 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04733848571777344, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108941.mp3", "sentence": "Mae hyn yn cyfeirio at y tri chorn a welir ar bennau'r gwryw.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2951 2862 472 3040 2372 1543 660 1786 1148 40 971 40 3731 1788 2951 2308 3571 260 3499 160 2692 2242 2439 1733 188 2160 2910 1385 968 295 2803 2793 200 2242 3731 2859 3167 3933 2160 3197 717 7 4031 3627 1986 2322 2670 2083 1237 865 2417 2644 2644 2068 717 717 2644 3885 2644 2644 3885 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0370028018951416, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108974.mp3", "sentence": "Mae hyn yn debyg i'r defnydd o st\u00f4l drochi.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1686 481 2712 2308 4076 3197 1548 2399 3824 1622 939 3520 3520 3998 597 40 2928 597 472 1622 1595 2647 117 2859 7 117 7 2859 3731 3824 2166 2647 2647 2962 3824 3872 1689 3824 456 2160 1874 925 763 375 266 702 647 1766 98 98 821 3212 1069 1069 1069 821 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030869245529174805, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32108976.mp3", "sentence": "Mae'r ynys tua o'r lan ger pen deheuol y llyn.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 717 3212 3430 3699 481 98 1936 3699 2160 2160 2859 2803 117 2160 40 1622 101 1290 2147 3400 597 3824 3824 3396 3689 3824 897 897 3731 3731 3924 3731 7 2308 2318 1622 3040 3586 1930 53 200 3824 3731 763 3400 3731 1543 968 98 98 98 98 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03442955017089844, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109004.mp3", "sentence": "Mae'r dyn sy'n eistedd wrth y bwrdd yn posio am lun.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2701 1548 1548 1543 3611 98 4031 3824 2859 1507 1507 853 2372 3824 1358 3396 2372 1826 2647 456 2160 2083 4076 3824 1595 2083 3824 2083 3040 3731 3040 660 117 3824 3824 2678 2160 2160 2326 1595 2561 1728 2242 2242 1543 1686 98 98 3611 98 717 717 2644 2644 2644 2644 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03665924072265625, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109005.mp3", "sentence": "Mae a wnelo'r testun uchod \u00e2 cham cyntaf ffactorio cromlin eliptig.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 717 98 2024 3696 841 2600 692 3040 7 7 3731 3731 3824 2326 3824 2160 2803 3030 7 1622 2817 470 40 40 1847 925 2083 3051 2647 2859 3724 682 582 3731 3731 3731 3040 117 7 2326 1475 3879 3197 160 3731 3731 2951 1720 2326 251 3696 2326 251 2326 3396 660 2276 40 660 1148 2712 3611 3611 3611 3611 2198 1225 663 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042487144470214844, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109007.mp3", "sentence": "Weithiau mae e'n awgrymu'r ffilm y byddai'n well gyda chi fod yn ei gwylio.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3212 98 1170 2293 141 3197 3197 160 3627 2862 2950 1282 7 550 2083 680 763 3731 2083 818 2803 3824 1774 1595 2491 2326 2160 3879 2712 2359 4076 2951 2803 2326 3731 2359 3098 1332 188 1622 1622 1430 7 1814 3731 3824 117 3731 3098 3358 2561 763 1774 3583 98 3611 3611 98 98 717 2644 2644 295 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0399930477142334, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109041.mp3", "sentence": "Cytunodd swyddogion yr Adran Gyfiawnder bod ei darllediadau yn \"ddiniwed\".", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 1225 1548 1548 1548 660 533 117 4076 1809 2147 2561 200 3098 2326 222 2891 1622 3226 854 2160 3731 2160 3731 117 456 1148 2738 2326 117 2803 1853 3586 1595 971 40 2083 3586 117 1548 1148 3933 4033 3731 3040 7 2326 1859 7 3586 3731 3879 117 680 1774 2308 3396 1543 3885 3981 1477 3040 695 841 2318 3692 2083 660 4016 3030 3885 3981 717 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05014324188232422, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109043.mp3", "sentence": "Roedd gan y naill fersiwn a'r llall yr un rhestr draciau.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2068 2068 717 2068 717 2644 2644 98 2308 2712 2308 1225 371 2083 682 897 3731 3040 3731 897 3731 7 7 2326 3731 3161 971 682 897 3903 187 3731 1148 3731 109 2160 1475 665 3051 2852 3051 195 2910 2963 660 3627 853 731 3731 2784 117 2243 160 160 3731 117 2803 1853 204 117 3051 2596 660 3147 1958 98 717 717 98 717 717 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2068 2644 2068 2644 3981", "processing_time": 0.049963951110839844, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109056.mp3", "sentence": "Felly dilynir prosesau apeliadol dyladwy i sicrhau rheolaeth y gyfraith.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 717 98 660 1548 1548 660 2793 3098 53 3206 377 7 2166 2326 3731 3731 2083 117 2326 7 7 53 1837 2326 514 222 3731 2318 2326 117 117 680 117 7 188 1861 117 2951 2319 752 853 1515 40 3731 2910 3714 3731 3040 2359 2083 2326 2647 3731 3731 3583 2326 2738 472 1475 260 3611 98 3805 2951 2951 98 2644 2644 2644 3885 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04526877403259277, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109060.mp3", "sentence": "Mae'n dal i sefyll.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 2644 98 3030 2712 841 98 481 680 3872 3040 7 188 2789 7 597 1560 2928 2372 2712 53 53 3308 1755 195 98 98 717 2644 2644 2644 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026959896087646484, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32109062.mp3", "sentence": "Ni chynhyrchwyd y ffilm erioed.", "age": "twenties", "gender": "", "accent": "Gwenhwyseg,De Cyffredinol,Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 1225 2337 841 841 2069 547 3040 1622 3501 2728 2243 2326 3138 937 2372 3051 2326 7 3731 3396 195 514 971 3197 2326 200 3034 2670 2322 4016 117 3499 1936 98 98 717 2644 717 717 2644 2644 2068 2068", "processing_time": 0.02623295783996582, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21226109.mp3", "sentence": "Mae batri fy ff\u00f4n i'n fflat.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 859 3699 1786 747 747 747 241 3739 3091 3632 608 1826 3649 418 2041 2784 2078 1533 1404 1142 3807 3807 1184 33 896 4063 56 2736 1559 2943 2818 1646 98 717 717 2399 423 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0249786376953125, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21226189.mp3", "sentence": "Mae hyn yn rhan annatod o'i ymrwymiad i'r swydd", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "747 1454 1454 52 2892 1766 241 3933 241 791 1843 3632 1142 50 3343 3142 3207 2880 1090 3142 3142 3632 3739 3703 3091 2670 3533 3933 346 1681 3807 346 346 346 605 3866 1774 3649 1926 160 3533 2337 1543 4 3627 2290 2198 3819 2802 717 98 98 547 717 717 547 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03829479217529297, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21226337.mp3", "sentence": "Sylwem hardded a chryfed oedd y merched.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3586 3586 2570 2644 241 241 2793 1176 2276 2147 2880 3091 2160 1142 2774 1088 3013 2280 3423 3948 2367 2061 2276 222 2585 1159 777 1142 31 50 3632 3343 1507 1543 3343 2596 3632 2596 3986 1393 841 3337 1385 137 1686 747 747 747 1454 1385 1786 650 260 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052924156188964844, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21226397.mp3", "sentence": "Roedd Keith Joseph yn un o benseiri Thatcheriaeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 747 1925 737 1385 1619 3040 4076 3217 2712 3217 1450 573 972 472 3365 3423 1077 3343 2061 50 841 1543 747 241 1141 3207 2950 2806 511 2186 2319 1876 695 3206 3206 1357 502 418 222 3700 1515 3206 222 640 2997 605 726 1925 3040 2951 3430 2802 98 98 960 717 3149 3611 602", "processing_time": 0.031580448150634766, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356681.mp3", "sentence": "Roedd rhaid aros yn hir yn yr Adran Ddamweiniau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3788 3611 2644 2644 2644 2644 2644 791 2644 1646 968 222 3520 1926 222 2712 2712 2869 222 1897 3520 2065 1926 2699 2565 1806 3520 2596 2308 2712 1142 3520 2869 3948 1887 222 1507 3091 3394 1926 3396 3394 1698 346 993 3926 241 2943 3236 320 1646 1454 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03217649459838867, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356684.mp3", "sentence": "Mae'r llyswennod mawr yn hela'r crancod.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 752 2736 251 1925 2108 2108 3197 3149 1926 3831 2869 1282 1282 536 2817 961 1131 1142 3091 2337 2186 3010 3091 3091 222 2308 2712 3460 3520 3520 3520 241 1859 2869 528 2308 3583 260 3167 481 481 533 1477 1936 320 320 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05063152313232422, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356686.mp3", "sentence": "Rhaid i mi frysio adre.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 2712 3696 1148 747 747 1619 124 3149 4076 2950 1450 2950 1926 3517 1184 1258 3206 222 2337 3788 1088 1083 220 49 3575 2600 1225 260 1646 3368 423 3418 1479 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024531841278076172, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356717.mp3", "sentence": "Bydda i'n dechrau rhedeg yn yr haf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 481 3805 1936 2644 1646 1225 3197 665 1619 574 4076 1194 2147 3343 3206 2869 3520 2061 3520 222 3232 3520 1543 2712 3520 1926 2351 222 2852 3806 966 2322 2951 2399 533 1843 320 2399 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025525808334350586, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356721.mp3", "sentence": "Roedd angen miloedd o bryfed sidan i greu'r edafedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3216 2951 859 1045 791 2747 2644 2644 1066 2951 1088 2147 3724 2880 2147 3649 1465 1450 3983 1887 1450 1290 1350 419 4076 4040 2950 1972 1515 3586 2276 2869 3343 2337 853 1543 2712 2869 3763 2712 2869 2712 3091 2337 4015 1176 1619 3197 3197 752 242 3819 3933 717 3933 2308 2943 3919 2068 3981", "processing_time": 0.05221104621887207, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356738.mp3", "sentence": "Yr oedd yn amlwg fod y ddynes mewn cryn gyffro.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 791 791 2644 2399 3805 120 2803 4061 2147 3520 222 1493 3091 222 387 3091 2308 260 3091 1606 4016 387 3343 1088 3203 944 2318 964 3632 1142 3040 1859 2712 3948 2712 3632 1082 2712 2308 1003 310 3696 2712 195 481 266 3611 3611 1385 1477 70 1269 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0481717586517334, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356739.mp3", "sentence": "Mae'r g\u0175r wrthi yn clirio'r llestri.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 791 1686 2308 2736 2126 646 646 1619 3933 2160 222 1548 31 2186 2160 2670 268 777 1776 1755 1282 1450 195 1926 841 3520 695 695 2308 896 2308 3635 1082 2712 617 1047 282 3571 2712 1543 1292 2933 98 1225 717 2068 3981", "processing_time": 0.02726149559020996, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21356740.mp3", "sentence": "Dowch yma erbyn amser te.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 717 3276 2712 1766 791 98 124 2399 4076 902 3030 4076 50 3831 3724 2738 50 2160 1616 2280 1968 1450 2533 617 472 1091 3866 605 3699 533 1766 1454 1454 1686 3446 1646 98 98 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02522134780883789, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349291.mp3", "sentence": "Edrychai ei llygaid yn dreiddgar, llawn cywreinrwydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 2892 2644 3933 2644 2644 1225 2463 2712 1926 3520 3978 222 3520 695 1495 1781 485 1548 222 1308 222 3232 605 1926 1926 853 1593 1786 3632 2596 2186 3220 496 821 98 3933 660 3030 2147 2869 2308 435 3807 1686 1686 1282 1142 1926 3559 605 1947 2337 3481 472 1972 3197 650 1686 1646 2644 2802 1066 717 98 98 692 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03763413429260254, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349296.mp3", "sentence": "Mae'n amlwg nad ydyn nhw'n barod i reoli cymaint o bobl", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 1066 2644 2570 2644 98 3149 3517 3767 2255 905 3845 3091 2712 2951 1477 3517 1493 2533 1495 1926 3011 3559 3091 2869 4040 3091 2308 195 472 2721 53 3091 3091 2712 2712 1926 3423 1926 3250 2337 2337 358 3396 3091 419 1936 98 717 98 1903 2399 98 98 98 98 2747 2747 2068 3981", "processing_time": 0.031000852584838867, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349347.mp3", "sentence": "Roedd wedi clywed ei fod yn swyddog ifanc iawn oedd newydd ddod o Loegr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 1269 98 1508 660 241 663 2069 98 308 3578 3520 222 2596 2712 3829 2186 3091 3520 1774 2846 968 859 1936 52 511 1063 109 2127 2452 1507 3520 1874 2712 1507 777 2280 1926 2729 1450 1498 1063 3559 3807 3430 3520 1507 1887 3091 1450 195 1897 3091 3119 1280 1947 3119 1758 142 1507 853 1083 3197 3430 574 2892 747 98 567 2399 98 821 1646 1066 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04846334457397461, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349354.mp3", "sentence": "Bu'n rhaid i filoedd o filwyr ffoi o Dunkirk yn \u00f4l i Brydain.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 241 3562 98 2617 1170 692 98 1507 3520 4061 3161 2699 1507 1465 3520 1887 1450 2276 3091 2712 4076 4016 1926 1495 1926 2904 3430 966 260 3091 2950 3039 4016 6 1926 1234 3206 1887 2337 2712 2596 3956 3091 3119 4016 1926 1454 1926 98 3232 142 1507 142 564 2906 1646 2617 2802 141 3819 3149 2892 98 2802 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037041664123535156, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349355.mp3", "sentence": "Amcan y Llywodraeth yw cynyddu'r nifer o siaradwyr i filiwn o bobl.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 692 1269 1385 629 1440 1925 1925 1440 1053 1308 4076 2869 2806 536 695 2186 3091 2308 2340 222 1495 2699 1925 2135 1507 1543 1887 3520 3520 3520 2214 1926 481 137 1450 222 1887 777 1570 222 754 2308 3119 1403 3481 481 1926 1926 1926 1897 3119 3430 4063 1225 1507 605 619 371 1066 1936 3430 3799 241 1646 98 1066 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035856008529663086, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349422.mp3", "sentence": "Pam mae copr yn ddefnydd da ar gyfer pibellau d\u0175r?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 2399 1225 660 2747 1269 98 98 1548 534 222 2255 222 4040 2308 1340 2950 2308 260 1142 3520 603 3520 2147 695 731 7 3724 3831 1534 1493 1887 222 3835 2308 195 660 3520 2623 2596 2337 3739 3091 2337 574 574 141 2892 98 717 1066 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054404258728027344, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349426.mp3", "sentence": "Rydych wedi ymateb yn gadarnhaol i'r holl dargedau a osodwyd i chi", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 241 241 241 1048 1936 3149 222 1495 222 1887 2147 3161 2255 2280 514 2817 536 195 1926 4076 222 4061 1926 1926 1159 1063 1764 3091 1758 4016 2712 1660 2992 3091 1755 195 1887 2712 2712 2712 3724 1308 754 2308 3211 3091 399 3138 2337 2337 3481 2337 1083 195 1176 1507 1477 98 98 1646 1646 960 1936 2951 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059468984603881836, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349428.mp3", "sentence": "Edrychodd ar y got wl\u00e2n wen drwchus a'r ffrog.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1269 2747 3430 98 2559 1606 1926 3835 2963 1887 387 3279 2308 1887 2712 3091 3091 3788 3010 2255 3423 3091 1369 3520 3559 1947 3948 3091 2496 1507 1495 765 966 3232 476 2280 3167 1082 1874 2024 1053 3197 650 3454 3454 241 2322 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03912162780761719, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349430.mp3", "sentence": "Gadawodd pawb eu chwarae pan ddeallasant fod yno Gymry.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1060 791 2644 2892 574 574 222 4061 3091 1897 2308 3167 4061 3091 222 3206 2255 3091 1421 387 2255 3091 1947 3430 3718 1234 2869 1926 3400 1088 3520 3520 2869 2817 387 2255 2308 3232 3091 2308 1926 3739 2337 841 1507 3040 472 1176 3699 98 865 70 1646 1066 1971 3197 3149 3805 602", "processing_time": 0.04256296157836914, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349431.mp3", "sentence": "Rwy wedi addo copi o'r adroddiad ar ddoe iddyn nhw hefyd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3933 1148 1391 646 747 859 124 241 1646 98 2670 777 2950 3206 1450 3724 3767 1249 4076 3739 70 717 3933 534 3211 2308 1450 4061 4040 4061 222 4040 1897 3206 2463 3119 2322 3149 1925 3682 3149 754 3739 4016 4040 1450 2276 1507 1507 1926 1926 2712 472 1495 2318 1570 2671 1176 1686 241 1066 295 371 717 1936 98 1066 3933 2068 3981", "processing_time": 0.0440366268157959, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349466.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd nifer o emynau yng nghylchgronau a llyfrau emynau Eglwys Lloegr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 1646 2644 1066 419 266 1592 1936 1936 1963 2712 1063 3137 1930 1450 3030 695 1728 1450 3520 4076 2963 4040 2712 3520 2127 3709 6 2774 3149 558 3119 3119 1742 2797 3091 4040 222 4061 754 3039 2846 536 1660 4061 3091 1926 2721 3110 2738 195 1916 3933 3119 853 2755 1082 1897 3396 2308 2712 1926 2270 3197 120 1066 1066 241 98 98 308 960 295 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04415559768676758, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349468.mp3", "sentence": "Dychrynwyd hwy i gyd ar y cyntaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1925 747 423 241 1646 1234 1926 3030 4061 1926 1926 4076 2712 1053 274 2186 1450 472 533 1507 1507 1692 1926 2712 514 3835 1548 2596 3481 1290 222 204 260 260 308 1686 2617 241 3933 2906 717 98 1936 3149 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025674819946289062, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349471.mp3", "sentence": "Mae gwellt plastig yn ddrwg i'r amgylchedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1686 241 2906 2644 1646 2644 1947 1874 2308 222 3206 1091 3586 2308 2255 2726 2661 3520 1083 1543 1926 1926 1926 3091 1718 1718 222 3520 3091 1926 222 3948 2301 222 2214 966 3197 1786 1925 241 1646 3933 98 98 1936 1936 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03133273124694824, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22349474.mp3", "sentence": "Ond mae rhaid cofio fod anfanteision i'r cynllun yma hefyd", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1925 1148 241 1936 1066 2797 3948 2186 2869 7 2712 2963 2280 695 3835 3091 3091 4076 2963 1660 3835 1926 1282 1450 1471 1826 1142 2276 1507 195 1083 1926 670 2712 2712 1926 222 2214 3040 3040 320 195 1686 52 98 717 717 717 717 98 3430 3499 98 1936 98 717 98 2644 3981", "processing_time": 0.03585386276245117, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374505.mp3", "sentence": "Bydd rhaid i fi brynu helmed neu bydda i'n cael dolur.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3908 3149 2853 2644 423 1686 241 241 241 3652 2108 423 1507 3201 3520 3831 1017 3649 222 2078 6 2127 3645 2061 387 1142 1774 1091 1972 2399 717 1646 878 222 3520 3013 3965 2736 2596 2337 1234 2337 472 3343 1926 894 2892 717 98 2617 3819 1066 98 663 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.031103849411010742, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374508.mp3", "sentence": "Caiff ei ddefnyddio i roi profiad o lefydd gwahanol i'r defnyddiwr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3908 660 2644 423 1454 717 1148 859 1646 3197 1616 3269 1091 1495 3587 1142 1926 4076 695 1357 2458 1063 1718 1025 2696 501 241 3149 6 222 2712 777 1063 222 2061 3788 2718 53 2596 629 1548 2458 2255 1404 3739 3344 2718 1543 1477 2721 1926 3232 1527 1606 1403 3343 251 1350 894 3799 574 241 3718 98 2617 3149 98 2747 2892 2892 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04986071586608887, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374528.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd sawl nofel ac mae wedi cyfrannu straeon byrion at flodeugerddi amrywiol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3149 1916 2617 141 747 2644 3430 2712 1385 241 1686 1404 1063 3866 2880 1091 2807 2869 754 3778 1142 2110 3091 2596 3533 4063 1874 2667 1063 1926 1507 660 2078 2308 3767 1403 1515 1437 1570 3866 2992 3481 2337 3010 2596 2997 2255 3788 2559 646 1475 3197 2951 3948 1947 1758 3533 1495 2712 3206 2061 3948 2969 502 3520 3583 2511 3040 3368 2337 1350 619 619 1477 3499 52 98 1066 717 717 98 533 423 1619 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05220341682434082, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374529.mp3", "sentence": "Yn y b\u00f4n ni sy'n gyfrifol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1066 98 2069 141 98 98 3819 1963 960 1548 3110 3424 3091 4033 3091 2577 752 3908 1477 2127 2127 879 3727 1142 841 3788 2319 2337 1350 4063 2696 564 2293 1766 2951 574 2350 574 141 496 98 98 1148 1868 3981 2068 3981", "processing_time": 0.025174856185913086, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374530.mp3", "sentence": "Yn hytrach na disgrifio trais mae ei nofelau'n canolbwyntio ar gymeriadu.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2892 2892 1066 3430 2892 3430 124 747 2892 968 2577 878 1810 1184 6 2585 3343 2289 3788 1917 2712 222 2596 2073 2869 2476 3142 1507 3201 1082 97 1947 1718 1308 109 1606 1063 3091 2869 4016 2869 3030 1507 1548 1063 2850 605 3091 1926 1993 695 3567 2990 1926 1774 3423 3142 1606 1889 841 3805 3481 1477 1066 2892 1936 2617 3430 137 3718 3933 1686 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0439605712890625, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374540.mp3", "sentence": "Cyn y rhyfel bu'n gweithio fel llafurwr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1766 1843 2951 859 2747 2747 574 641 646 646 241 2892 2276 3823 2309 1887 1063 3091 6 2596 4063 3586 1926 2308 3948 1507 629 2701 3948 2337 896 1843 3232 1082 3948 1606 1652 894 2768 1548 1385 3454 3454 3682 241 3007 98 3216 1686 717 717 241 2892 1069 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034543752670288086, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374552.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l siopa ar-lein, cofiwch roi'ch adborth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3562 2617 320 3977 1269 3611 3908 3646 1083 737 2108 747 896 1767 2880 1194 1369 2280 2308 3110 2869 6 126 4014 2689 2565 1878 406 752 242 846 1142 2950 534 3423 3142 514 896 3430 3091 3091 2736 3958 943 1559 3197 3799 968 3611 3908 3908 1916 3446 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038414716720581055, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374553.mp3", "sentence": "Ceir un genhedlaeth ac mae'r oedolyn yn hedfan rhwng Mehefin ac Awst.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3548 242 320 533 3149 3819 124 241 3315 2617 98 53 1616 3343 2689 2127 1142 3110 889 222 1606 3700 3142 1606 3917 1646 3197 2337 1063 1003 3632 2308 1897 109 1369 1972 3687 2061 2337 2255 1142 1507 806 2139 1681 375 2337 2712 2533 514 3696 3583 2337 1925 655 213 1559 2892 1936 717 717 1066 1936 98 3611 660 1646 320 821 2399 2644 3981", "processing_time": 0.08129072189331055, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374554.mp3", "sentence": "Defnyddir y ffurf anadlu i reoli asthma yn y tymor hir.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3941 320 1936 2892 195 2287 3917 646 1619 124 1686 2322 2367 1495 3643 2127 1091 1369 3110 195 1660 3372 1369 1926 3788 2596 2869 846 2951 695 1495 1507 53 3343 3583 1404 2736 1889 1807 483 841 315 3343 3481 1507 511 3965 1543 3481 42 2671 935 2892 1936 98 98 98 1936 3499 660 1936 320 1646 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056496620178222656, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374568.mp3", "sentence": "Nodwedd arbennig o'r dirwedd a chymeriad cyffredinol arwyneb y tir yw tirffurf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 1426 3142 3692 266 3836 124 501 968 564 3481 1084 2990 1926 1141 222 570 2337 2122 53 3788 3643 2712 1874 1874 3149 1495 2147 3091 3142 3142 853 1082 968 1225 1559 1774 1159 1404 3520 708 53 2122 3232 2108 3807 2596 1507 2276 2721 4075 4016 2670 514 3948 3948 3778 2061 1660 2712 3827 2287 853 131 1176 1686 1234 1403 2337 3201 1495 1926 3669 3142 3788 2628 968 204 3430 98 98 717 2337 3933 660 3149 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05710744857788086, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374571.mp3", "sentence": "Anturiaethau digrif y Parchedig Eilir Thomas, yng Nghyfres Carreg Boeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3040 2600 1045 1269 1766 3562 117 646 859 968 3142 62 53 3727 1282 2276 3573 1298 1861 53 2337 470 1543 2712 1450 3372 2807 1843 204 2337 754 2175 3866 109 1507 2712 1495 695 53 131 3059 195 1493 1063 2476 2476 1583 1290 2943 2126 646 2108 2951 3091 2127 275 3011 3406 2061 1694 481 783 2263 2596 3562 865 3091 841 3372 111 222 3734 968 859 1936 3805 1646 1045 1646 1646 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06439542770385742, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374585.mp3", "sentence": "Roedd yn swm sylweddol ond llawer llai na'i hawliad.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1686 481 1936 3933 717 2644 98 3197 2255 1606 1606 1228 1002 383 1228 3091 3119 222 2596 2670 2670 4063 2322 3197 2951 98 3739 394 1091 534 3091 1755 783 2738 754 3142 3418 3481 1963 717 4063 2131 2271 3739 1718 3396 3829 1843 472 195 3454 241 3611 3611 3805 692 502 1477 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03930521011352539, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374592.mp3", "sentence": "Saif yr etholaeth hon ar ochr ogleddol glannau Afon Clud.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2862 3611 502 1066 98 717 241 3933 2892 1148 2644 2287 16 3724 3110 1091 3110 222 6 3788 3805 966 3687 1781 3137 2516 2147 3206 418 1053 1682 846 1606 481 204 2078 3091 2496 1003 1021 1021 4016 2869 222 2596 2712 1781 2255 896 2326 3627 2596 1718 3965 1507 3197 476 2337 320 320 660 1972 3627 241 2069 2600 2600 2337 2024 295 3885 3981", "processing_time": 0.04501032829284668, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374593.mp3", "sentence": "Casgliad o englynion cyfoes sy'n dangos yr englyn yn fyw heddiw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 3586 1269 1477 1936 241 646 241 423 2736 3110 1282 1091 1616 2596 2670 1362 6 511 1002 2147 1810 3896 3119 195 514 3739 3091 1404 3520 2195 1515 3843 1142 754 3423 6 3030 1889 1772 1926 2712 285 1495 2276 3207 1774 53 3142 2774 3975 2318 472 2165 2337 1947 1936 1686 1454 3933 98 1170 3933 1045 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05398058891296387, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374596.mp3", "sentence": "Mae'n un o ddau ddeg pedwar adeilad sydd ar y Llwybr Treftadaeth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 646 1652 660 241 241 241 241 241 241 1947 2652 3343 3752 2127 902 1002 3724 3110 1450 1495 3520 2951 2738 2243 2712 3423 754 2337 3343 1495 3778 3767 1606 2322 968 2846 2268 3520 427 3119 3454 1646 2892 754 754 418 1507 31 528 2869 222 1234 1290 2596 3807 418 222 896 1889 3343 2287 3436 968 3696 3430 1066 1646 3611 3611 1045 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04405021667480469, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374611.mp3", "sentence": "Dywedodd o wrthi am fynd adra.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2318 3562 320 3908 1936 1066 98 98 98 98 98 3091 1404 3206 3724 3010 1972 2186 3091 3091 333 1972 1495 2318 1774 2127 536 3586 109 2793 2712 3583 3739 1619 3454 3769 1925 241 98 98 2399 1225 2399 773 2892 141 2644 3981", "processing_time": 0.030515193939208984, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374614.mp3", "sentence": "Lliw hyfryd, crys glas, trwsus gwyn a sannau glas.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 2399 2337 574 423 717 3149 663 98 98 98 1082 3400 1745 2516 1308 3011 3091 2533 841 472 1176 3718 968 2738 2712 470 2438 195 2255 846 846 1606 933 3669 3586 1766 3430 3933 1570 1926 1040 1570 687 3571 2670 3206 2596 536 1947 3699 137 434 2263 689 3030 4063 3456 502 109 896 204 3232 3210 2370 1477 3933 1066 717 717 3933 3933 717 1170 98 2337 371 2399 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05636119842529297, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374877.mp3", "sentence": "Blwyddyn Newydd Dda i chwi!", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3699 1066 98 3149 3611 124 3197 124 98 1742 3504 339 1450 2721 1616 346 1507 1507 3831 2869 695 375 1475 2712 2699 1507 1933 137 137 98 1843 2892 717 3933 3933 98 496 3728 320 241 1936 98 3499 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02889871597290039, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374879.mp3", "sentence": "Maent yn cynnwys yr \u00ean uchaf a'r \u00ean isaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 320 1170 98 1646 195 3454 241 1479 3567 3406 472 1495 1926 2712 2127 346 3520 2808 97 472 1660 1570 2712 1926 3788 1926 1546 1053 1660 1660 3571 1619 1936 1266 2322 387 695 1926 1507 2961 3201 1926 2712 1385 423 1936 3933 3805 1646 660 533 2951 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035125017166137695, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23374881.mp3", "sentence": "Mae hwn yn gyfarfod allweddol, dybiwn i.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 502 98 1936 2399 3718 423 1619 1686 481 4075 1142 1776 3520 3520 3835 3091 852 1874 3091 2308 896 2807 851 3091 3011 4016 2670 2337 1053 2214 472 1142 3481 1507 3805 70 960 966 1454 1454 533 1646 1963 1548 2951 2951 663 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03539228439331055, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383012.mp3", "sentence": "Gelwir hyn yn ddeddf gymudol lluosi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 3933 2644 2570 1646 3933 859 3734 859 3933 489 1142 3423 222 1140 339 3520 3778 3343 3142 3207 3423 2061 2712 3696 1148 1176 195 137 960 574 841 1140 2712 2712 3091 3091 3879 2337 2727 841 3948 2727 3100 2586 1926 1916 1477 98 1936 717 423 1477 1686 371 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03466224670410156, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383014.mp3", "sentence": "Daw'r gair sgw\u00e2r o'r si\u00e2p o'r un enw, sef y sgw\u00e2r.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 1936 2570 3149 241 1066 124 3718 1843 2458 222 222 621 3142 2721 350 2145 2148 754 2255 754 2078 3948 1053 124 569 295 1021 3406 2446 3406 2255 754 3091 3091 31 1142 2124 3343 3091 2093 2774 2943 3727 489 1140 1543 660 3739 4016 3583 1874 534 3692 1053 968 3926 3838 98 717 1936 3933 2892 423 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03863382339477539, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383015.mp3", "sentence": "Nid y ffasiwn diflas o wisgo un lliw i gyd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 120 98 98 98 241 3734 1646 1758 939 3866 2061 2078 3217 1450 3207 1926 638 3423 2303 3700 1014 2726 3091 2774 3727 222 3423 250 31 1140 2048 3649 2500 1818 2565 1681 605 1681 481 1652 2024 3799 752 3149 1148 1936 98 717 98 98 3933 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04498720169067383, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383018.mp3", "sentence": "Rhoddodd y dyn ddarn o bapur i fi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3933 2793 241 241 1843 2399 70 98 2852 2280 2880 2880 3423 2337 2319 3788 573 2565 383 3394 1926 3040 3807 3423 3632 3948 3965 605 346 2337 2337 841 3396 1933 502 1250 137 574 2892 3788 533 1477 1066 98 98 717 717 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03150463104248047, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383020.mp3", "sentence": "Stori am ysbryd hen f\u00f4r-leidr yn aflonyddu ar drigolion Plas Nant Esgob.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1069 2644 98 1025 371 3430 1069 3232 2073 387 3423 1065 1308 2869 2303 1343 1507 3217 2712 665 2271 1357 1357 346 2500 2160 777 511 2586 3394 1947 3142 346 2990 1066 1843 3423 2255 2078 3965 1404 3778 1142 1495 1930 1788 3040 3040 754 346 2337 1926 251 1874 1404 3423 1144 605 3788 2078 3778 1512 642 3739 502 2586 3838 2308 1350 2024 3799 747 98 3499 3430 1066 98 3430 821 1936 241 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04999089241027832, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383026.mp3", "sentence": "Gwelodd fwystfil yn nghanol y llyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2644 3430 2696 2951 2024 2667 1350 2950 1142 502 2337 2133 3587 3201 2287 1681 3423 2596 1548 154 3835 1308 3396 3965 2319 306 841 3586 1933 2559 859 747 960 3149 3933 98 1066 98 3933 98 98 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025631189346313477, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383027.mp3", "sentence": "Pa wobr sydd yna ar gyfer yr enillydd?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1066 2644 2644 2644 98 717 717 98 3692 1129 2336 981 1788 2950 200 2686 1984 3649 2950 3520 3632 1889 3423 841 777 3835 2308 222 3423 1140 3343 2730 3236 2271 502 220 859 2951 141 98 663 1269 717 98 3933 717 1385 1148 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03728914260864258, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383028.mp3", "sentence": "Dywedir iddynt ddioddef anafiadau seicolegol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 791 2644 2644 98 1266 371 3562 98 3933 3091 2078 53 502 50 222 3518 3649 971 1507 1420 968 1477 1507 3406 3091 222 3649 3948 754 3700 346 626 222 2337 2078 1140 944 3649 2337 3091 3423 1148 514 1874 3091 2951 98 314 241 2126 98 3116 481 1686 1477 98 2644 3981", "processing_time": 0.03049182891845703, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383030.mp3", "sentence": "Stori am Ferwyn, y bachgen mwyaf barus yn y byd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1148 241 1936 2644 423 1048 717 2322 617 2280 3423 626 3632 3091 3965 222 3632 346 2337 1681 3343 3343 3481 2362 3819 1947 777 2078 1559 2950 3956 1142 1818 50 3940 3212 754 2078 3423 1017 3843 3418 841 3207 605 3396 1933 2337 2736 650 308 241 124 241 960 98 717 533 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03739809989929199, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383031.mp3", "sentence": "Pe ceisient gadw'r ddwy, anghofient y ddwy.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2644 3718 2644 2399 241 98 98 98 98 98 2943 3649 1543 3406 3649 2268 3940 2712 1776 2596 2337 511 528 905 2148 1681 1926 605 3838 3040 3838 2078 2110 2133 511 2721 3343 1825 2184 1926 605 2148 1543 2671 423 3799 1615 1686 241 98 282 1646 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033493995666503906, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383032.mp3", "sentence": "Olrheinir eu perthynas gyfrinachol a ddigwyddodd flynyddoedd yn \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 1936 3611 1843 2399 3933 98 2110 31 2774 3835 3632 1668 3820 3217 3232 2712 3424 1543 1269 98 98 98 1357 2280 33 4076 775 1308 1969 2979 346 3423 534 50 3940 1742 3091 3091 3091 605 1963 2951 754 3965 1933 346 3649 2774 2882 1686 1947 2774 2774 3250 3396 3940 4015 195 2308 3481 2148 1350 2337 2511 2747 2617 1936 98 98 717 717 98 1936 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048686981201171875, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383033.mp3", "sentence": "Nath hyn groesi fy meddwl i heddiw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 821 1336 2892 98 2078 2061 3866 346 2520 3423 2950 1017 640 346 1527 6 511 3965 3396 4015 2078 3649 3649 346 511 120 353 3819 141 241 98 98 371 1454 1947 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030124902725219727, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383034.mp3", "sentence": "Gan hynny mae o'n cas\u00e1u'r pentrefwyr gyda chas perffaith.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 660 1936 3430 3149 3051 3315 141 3805 3406 50 50 50 2565 1408 2904 1947 1916 642 3406 1142 2271 3778 2817 2061 3406 3220 1543 1527 3394 3998 2950 2308 2308 3357 1926 2793 98 2712 346 1608 222 1767 2078 1000 2919 2736 3835 2712 3197 3692 773 3737 1786 2981 3430 120 98 2802 3430 98 98 717 423 717 717 821 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05947399139404297, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383044.mp3", "sentence": "Tybed pwy gaiff pa ran?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 791 3819 2644 3933 98 3030 2160 222 3094 1247 2712 3232 98 1681 1930 2268 2950 3649 660 2271 2950 2950 50 754 3583 1606 3481 3960 702 2399 496 98 98 717 1292 717 70 98 541 2892 3718 533 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03159189224243164, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383045.mp3", "sentence": "Mi fuon ni'n siarad \u00e2 phlant yng Nghaerdydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 747 747 1936 791 1066 1932 3226 1450 3110 31 1450 3226 50 3217 222 2078 841 3423 2255 2774 3418 3649 251 346 3596 3586 2287 472 1925 1786 3960 1686 496 2617 960 717 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025893688201904297, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436379.mp3", "sentence": "Ie mae hynny'n swnio fel term mwy agos ati.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "371 3430 2644 3933 3430 3430 2892 3212 905 1450 2788 50 2806 2367 3823 1750 31 3360 4016 2127 2904 222 387 3343 2807 3258 1926 3481 1926 2139 1606 1548 2308 387 695 3232 617 3201 472 195 241 1454 98 241 3933 3933 98 2892 717 717 717 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03607940673828125, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436396.mp3", "sentence": "Hi oedd llywydd ei dosbarth graddio.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 3933 1766 1676 660 241 496 1269 968 1495 1750 1806 3091 1887 3418 1507 3573 1282 576 3091 2442 233 966 98 481 1926 1477 387 835 4005 754 1184 137 195 2463 222 472 3649 1350 1718 3430 3611 98 717 98 98 98 98 3149 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048789262771606445, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436398.mp3", "sentence": "Cyfrol ddwyieithog am y gwleidydd o Gymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 3212 660 1686 3933 2644 98 717 222 1887 1690 1874 1498 4016 2139 1239 1465 3161 1471 1570 1874 3091 2738 511 511 3533 1507 2938 1507 853 2287 2308 2337 841 1926 2712 1606 1176 241 1454 1477 98 3819 3611 241 3933 1066 3933 1454 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03139209747314453, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436449.mp3", "sentence": "Dywedir fod yr heddlu'n llawer rhy lawdrwm yn eu hymateb.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2399 660 2644 2644 98 859 3734 663 141 2963 932 2442 2712 1115 2371 4076 1234 3091 2147 2127 2983 2371 3011 1002 3843 1507 3460 162 2869 1404 3423 3948 1465 1358 2699 3343 3520 3091 2337 2308 777 4016 1926 410 3276 383 2127 3204 1142 3091 2337 1515 222 660 3197 1619 3454 968 731 731 1686 1936 3933 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040480852127075195, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436450.mp3", "sentence": "Gwelir hyn yn aml, yn enwedig mewn print, gyhoeddiadau, a'r cyfryngau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3499 1266 2069 2906 2069 241 423 2337 3520 2147 2371 1403 1930 1668 537 1495 2869 1404 2511 2850 3533 2566 1269 2696 295 1066 2738 1187 2689 3211 2712 1282 777 2047 1142 1947 3167 3520 1507 2167 1176 1477 3933 2337 1063 3948 1495 2546 896 4016 2694 3294 1947 1479 98 3933 2069 52 3265 3137 2337 4076 3948 3091 1926 2997 3220 137 1454 1477 3933 98 2951 1920 241 3499 98 821 2570 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0440216064453125, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436451.mp3", "sentence": "Fe wasanaethodd fel Aelod Seneddol a nifer o etholaethau eraill.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 717 717 717 1916 1859 1859 1859 2308 3011 1040 2127 1282 3201 1258 1887 1002 1925 2337 3908 1916 1887 1002 2712 1115 3520 1897 16 3520 3520 3520 1507 4016 1002 4016 3039 383 1450 2371 3193 2712 3149 2670 6 1495 1040 1897 1507 853 233 1961 1088 2712 472 853 3624 966 1859 993 3212 3212 3933 1269 98 3819 98 1269 3430 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046907663345336914, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436483.mp3", "sentence": "Tref fwyaf yr ynys yw Tre Huw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3933 3933 3933 98 371 3149 98 2647 3427 1616 2712 2726 1930 1930 50 695 3643 3700 2577 3727 1000 689 3030 3586 3149 1926 1450 3427 1826 2371 695 1664 1507 1681 2186 905 1963 141 98 1936 1477 717 1646 533 821 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04462480545043945, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436485.mp3", "sentence": "Wel, pawb ond Tiwdor Rees.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 2906 1148 3933 717 717 2892 2337 3835 1369 3520 4076 1234 2308 3978 2869 3030 937 2337 2308 1404 1926 1810 1926 1234 4016 961 1926 472 472 1515 1515 1282 195 1440 1454 2570 2570 2644 3838 2802 1066 717 717 717 98 2644 3981", "processing_time": 0.0273134708404541, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436486.mp3", "sentence": "Ar wah\u00e2n i ryddiaith ysgrifennodd hefyd farddoniaeth a dram\u00e2u.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3040 1925 241 660 1646 1936 717 717 52 3879 2280 2255 1404 1308 3343 1806 1887 1249 3398 1495 3632 1450 2699 2846 3611 3933 2214 966 3167 3835 1887 6 2516 1859 3206 1926 2712 2712 2287 142 1947 1142 3011 4040 1926 635 1282 1806 1515 2322 547 1234 3119 1234 2255 511 3091 2712 1156 1156 1786 1925 717 3499 1477 1936 423 423 98 717 98 1148", "processing_time": 0.045651912689208984, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436487.mp3", "sentence": "Sut mae dyn i ddelio \u00e2'r grymoedd hyn?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 423 1686 241 423 1947 3167 2108 1497 1925 1290 3335 1131 1282 3587 2806 3343 1465 1465 1450 3727 1495 2983 387 2596 1495 1404 1350 3879 1926 2951 642 2127 1404 1450 3669 472 2565 3481 1925 3430 1176 3197 2337 717 98 98 2322 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03030681610107422, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436528.mp3", "sentence": "Pan ddeallodd ei thad, fe anogodd hi i fynd gam ymhellach.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 1963 141 2644 2644 717 3933 98 3933 2712 3645 1495 3520 2869 3520 3269 2372 608 695 1115 1358 1570 6 878 2596 3343 3635 1477 1686 603 3110 2297 3091 2280 162 1507 1507 1926 1450 3481 2712 754 1142 1926 472 1495 2691 2712 2738 3167 1543 1454 98 3933 98 2892 717 717 1925 2024 1148 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03656888008117676, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436529.mp3", "sentence": "Mae eu harbenigwyr hefyd yn cynnig cyngor i'r cyhoedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 3933 717 1066 663 717 98 435 3767 2371 2712 2801 3406 3582 2308 2127 2882 1225 2670 1776 3520 1752 2596 695 1450 2699 1570 2520 1184 1142 2337 2712 1887 3517 3517 4076 3232 1776 2712 2712 3739 3739 1543 1176 2846 3232 1148 541 98 98 295 3216 717 3933 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03668689727783203, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436532.mp3", "sentence": "Teithlyfr yw Yn \u00f4l.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 320 1045 98 1148 1148 1936 2644 2644 117 1282 502 3400 1091 1142 3232 2712 222 2596 3430 647 116 1408 3091 536 1142 3806 2670 1234 222 308 308 308 137 502 3586 320 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025397539138793945, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436850.mp3", "sentence": "Fel arfer ceir dau, ac maent yn gweithio fel p\u00e2r.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3807 1916 717 717 98 663 2951 1925 3054 646 4076 3110 1194 3110 222 2869 2712 481 472 3206 1926 4076 2869 2869 2276 1507 1843 260 1619 3499 2738 2596 2351 1107 3587 1926 2670 1184 2699 1440 3948 4016 2337 3978 754 514 2712 2362 308 3454 1925 423 717 3418 3718 3368 70 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03727912902832031, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436852.mp3", "sentence": "Mae trawsffurfiad geometrig yn dafluniad o set geometrig.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2933 2600 2951 2024 2951 717 241 646 241 1947 1897 1570 4040 3030 695 1282 2371 502 1282 1972 49 1776 2351 3724 2712 966 2712 2337 2647 841 98 1646 1477 98 2322 2127 3520 1142 1507 1806 1806 2546 4076 3788 960 3430 1256 1735 3520 502 3669 472 3159 2271 2712 1926 2108 1786 251 4068 650 3454 966 1686 2892 1646 2631 3548 481 717 717 717", "processing_time": 0.03767967224121094, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436853.mp3", "sentence": "Llyfr ydyw ar addysgu ieithoedd gyda ffocws arbennig ar ddwyieithrwydd ac addysgu ail iaith.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "533 320 320 968 3838 1234 1440 222 98 98 968 1604 1282 1887 1926 1887 2963 2243 2712 1507 31 528 2308 754 2869 1887 2950 1495 3669 472 1495 3206 1358 2647 3520 3206 472 98 2712 2596 3418 806 1350 3806 2817 2869 2596 2712 3520 3520 1495 1543 966 2963 1142 1926 222 3520 3206 472 1282 4076 1142 1450 3669 3635 1936 2322 2738 2271 3632 3520 1495 17 472 1859 3142 1495 1606 222 2242 3669 1590 3167 541 717 717 3933 3718 2308 1646 1548 2024 663 663 602", "processing_time": 0.0487217903137207, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436877.mp3", "sentence": "Os dydi o ddim yn cyrraedd mewn pryd fydda i mewn trwbl.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 472 3212 481 241 747 747 124 3040 52 2990 927 1228 1249 2712 603 3520 1495 2219 339 3649 2869 2869 53 2712 1887 1897 1947 3167 1282 1495 1115 2287 98 98 3933 3520 3520 2869 1926 3406 1897 1507 777 3948 2951 1225 1082 968 968 2628 752 1646 320 1646 717 2892 717 2068 3981", "processing_time": 0.03811955451965332, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436878.mp3", "sentence": "Roedd Margaret yn ddysgwr araf, ac roedd yn cas\u00e1u mathemateg yn yr ysgol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2399 1045 3611 2308 1646 2600 3562 1686 1776 3520 3011 1308 3193 2712 3903 2869 1088 52 1176 717 717 4016 2882 3520 1495 1437 2255 2308 3567 2869 754 514 896 1755 98 3835 2308 3835 3520 2882 1543 2061 1824 2857 1075 1570 2869 3520 2351 777 2807 2139 3948 1825 689 3206 3586 1926 841 2308 16 2732 1053 2308 1250 120 1477 1454 717 3933 717 3933 3586 3586 220 1548 2024 663 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04750847816467285, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436879.mp3", "sentence": "Maen nhw'n nodi y dylid ei sgwennu mewn llythrennau bras.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 3481 1225 1148 1686 3499 660 2644 2308 3835 1926 1926 3091 3879 2308 1282 1282 1786 3933 2322 2596 1810 4016 2712 1091 1495 3201 481 642 695 1507 2950 2061 2127 3669 2214 1282 1776 50 3343 3739 2337 2784 534 1003 1515 2846 600 260 3454 1686 320 2793 320 98 2892 1066 3933 2068 3981", "processing_time": 0.03179192543029785, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436915.mp3", "sentence": "Am weddill ei hoes, byddai'n gwisgo hetiau neu fonedau i orchuddio'i chreithiau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "320 3418 1646 3805 1477 514 968 3499 788 6 1142 1369 2712 1450 3201 472 3406 1142 2670 2869 1450 3587 1771 2438 1652 1936 3933 1107 2061 1142 3965 3201 695 3406 1527 472 3201 3206 1781 2337 1606 3400 3091 3520 1752 3368 3520 2061 3520 1507 1646 1450 1874 3517 3308 2712 2699 1115 6 2596 2214 3978 1755 3520 1933 1479 2951 2738 1053 2869 3520 97 1282 1088 2078 2559 308 308 960 692 98 717 481 3586 3418 717 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05560159683227539, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436916.mp3", "sentence": "S\u00f4n am ran o'r cyfrifiadur ydym ni yma.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2159 2399 2399 3430 241 968 241 282 3428 927 3091 1736 1142 2596 2280 3948 2869 214 387 2255 528 3197 2337 3167 472 1495 2061 242 1282 3206 4076 1234 4078 1507 2904 2721 472 841 1926 1143 3220 650 3571 650 1786 1454 98 98 2399 1153 1963 320 2892 2892 3933 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031155109405517578, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436919.mp3", "sentence": "Mae'r siani fach hefyd yn cysgu dros y gaeaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 660 1504 241 423 4 3682 1936 98 642 1752 1369 3110 1806 2869 3767 3767 754 3289 2108 1616 1142 1495 1606 3119 2061 3059 2184 1788 1040 1002 1290 2159 1495 3649 841 3232 1570 195 98 98 3933 1066 49 1963 116 1646 98 3499 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03685474395751953, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436930.mp3", "sentence": "Mae'r hogan bach yn chwythu bybls.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 773 1176 3571 4 1925 1925 3933 1874 575 3583 2869 2869 1926 2557 3709 2061 1781 1926 1660 214 3948 3659 2712 3586 3948 2399 2337 2596 1570 2755 2073 1225 3058 295 2943 533 320 320 2802 2198 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04067063331604004, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436931.mp3", "sentence": "Ceir plac ar y cerrig sy'n cofnodi'r hanes.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "541 435 1440 1093 195 2644 2644 1686 2712 3206 2712 2308 222 514 222 2869 2712 2712 2122 3520 1926 2268 1515 3649 3091 268 1142 1350 222 2721 2078 3343 418 1495 377 617 260 1686 3499 717 2399 2126 1971 1971 145 663 1237 1237 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03209280967712402, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436932.mp3", "sentence": "Caiff y gwryw ei ddenu gan olau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2701 1676 241 241 241 968 2069 98 1859 3520 1926 2337 2836 2950 1091 2880 514 1450 3520 2983 1142 2127 1507 3520 2774 1350 4063 222 1003 1021 2892 533 3611 2793 1825 320 1045 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030405282974243164, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436955.mp3", "sentence": "Dw i heb wisgo siwt ers dros mis.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 472 3197 1766 663 663 70 3692 195 1925 1925 1925 3149 1742 2801 1369 3167 195 3587 195 1887 1282 1471 1826 1498 3396 2712 3582 508 4005 2836 350 2882 2882 1408 508 1515 2846 1091 2712 137 1947 717 98 3368 1646 533 2892 3933 2024 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03154301643371582, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436956.mp3", "sentence": "Gyda dyfodiad y rheilffordd, tyfodd y dref i fod yn gyrchfan glan m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3586 541 1336 2892 2644 98 1269 4076 1369 2596 1887 3091 3211 3788 2546 2712 3520 3643 695 1752 1925 2308 3091 222 508 240 731 717 1194 2992 1663 4016 1507 3520 3724 2869 3206 1176 731 1450 3091 4076 1926 3481 3406 1660 3978 2963 3193 1926 1543 387 1002 2139 2670 3948 3696 137 423 717 98 98 821 3562 2631 2358 2951 2892 2892 2644 3981", "processing_time": 0.04007077217102051, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436957.mp3", "sentence": "Casgliad o gerddi i blant yw Llais y Berth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 320 472 241 1925 1925 665 1619 574 1088 6 927 3030 1826 2596 2712 2990 2340 2546 1926 1507 1282 1806 1176 4016 3709 2127 2127 1299 1176 1454 1947 1926 3357 2869 1887 799 1450 2712 2712 2712 1246 987 1475 541 1686 98 98 3596 1936 640 1646 481 98 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03198719024658203, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436958.mp3", "sentence": "Mae'r ysgrifau wedi ymddangos yng ngholofn olygyddol wythnosolyn y Bedyddwyr, Seren Cymru.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 3611 1936 2644 2644 3933 1234 2557 2712 247 1972 2647 1184 2869 2869 1887 3119 266 1385 1947 4076 1282 3517 3520 2869 3517 4040 695 1776 558 1063 1897 1742 2139 1237 4016 1758 2308 2950 205 4040 3138 3933 98 98 3562 2186 3779 3517 2280 3572 2219 4040 2276 1282 695 3559 241 1925 646 3430 1234 1926 2712 3520 1495 1507 1926 1357 222 3119 1686 660 2846 1515 2712 1507 3119 1091 961 2337 2712 1543 1947 1614 137 1440 52 1646 98 320 98 98 371 2068", "processing_time": 0.05246877670288086, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436990.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy ysgall a gweiriau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2399 320 1440 1686 1686 195 3054 1925 1925 1925 98 1234 3400 1450 1246 2186 1450 1282 233 1826 3193 502 2219 3091 1194 3091 1267 1021 2337 1925 241 3149 3149 1660 1507 2712 3520 2965 1570 3193 6 1507 3586 1925 660 274 2308 2963 1088 222 1450 1926 1926 695 222 2671 3635 2240 1454 3805 533 2399 1045 1454 423 195 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04649829864501953, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436991.mp3", "sentence": "Wlser ar aelodau pellaf y corff ydy llosg eira sy'n effeithio rhai pobl.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 640 533 195 195 3054 665 646 3054 737 2943 865 2670 937 1776 2811 2340 3520 1926 3232 1534 1887 1184 4061 4016 3835 2712 878 2807 3520 3011 2337 2308 3605 754 3520 3635 52 2214 508 1258 1570 1897 1570 195 1282 1495 3520 2869 1495 799 3587 502 472 205 2177 3998 1926 222 2337 2337 619 1234 1947 619 2892 98 717 320 1477 1477 320 1477 1477 3718 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04525566101074219, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436992.mp3", "sentence": "Mi oedd y lle mor llwm.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "541 3586 533 195 1925 1925 1925 1619 1619 1766 1543 1887 3206 3520 537 695 1369 1282 1142 1063 2685 2383 1859 2073 2186 2139 605 3153 780 773 960 98 98 3933 3819 4007 3418 1646 320 717 98 663 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026143312454223633, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23436993.mp3", "sentence": "Byddai'n blaenoriaeth buddsoddi ym meysydd tai a gofal cymdeithasol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1507 1786 737 3054 3054 1619 3933 4076 1194 3343 1926 3520 3206 2963 1887 2712 3206 3520 853 320 1750 3669 16 1692 3343 1115 2882 1142 508 1358 1358 3088 1290 3978 2255 1776 1806 2712 3835 2670 3091 3138 109 1926 1926 2177 2647 16 4016 3034 3948 3481 1176 533 98 320 320 423 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039148807525634766, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437012.mp3", "sentence": "Mae gennym ni'r Cymry bob hawl i waradwyddo ein hunain.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 1925 1936 1066 3933 1686 642 2712 1369 2371 3167 1926 1282 1926 2712 3835 2219 1926 1495 1543 1843 3091 3091 1755 1755 2255 3533 4016 3533 1843 1454 3835 2255 1879 4076 2308 2678 3520 4076 3010 2308 1507 3204 1408 2882 3013 1507 1083 968 3454 1454 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03502249717712402, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437014.mp3", "sentence": "Fyddai neb yn gwybod ble roedd hi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 3838 195 1619 1925 1385 2108 2399 1040 1194 695 2371 2371 2340 2712 2712 1926 2337 2337 2337 2913 2596 1234 4076 3520 3091 2721 1358 1495 1507 3337 935 137 1454 1454 1686 2892 3933 717 320 3805 320 70 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051657915115356445, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437017.mp3", "sentence": "Cyfrol ar win cartref gan Medwyn Roberts yw Gwinoedd Cartref.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 320 1045 141 1593 533 241 98 968 265 1887 1776 1776 3010 3030 1194 2992 1450 1926 2712 2869 2869 3232 1290 2647 2122 3142 2712 1766 1493 878 1142 2788 2712 2219 1926 1184 3091 2337 1887 2184 3623 1471 346 2337 2127 6 1887 2177 251 1926 966 1290 2712 2712 3232 2600 98 717 3933 717 320 2747 2600 3805 98 98 295 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06248068809509277, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437036.mp3", "sentence": "Carw bychan ydy ewig.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3586 320 2570 2644 2644 1936 3933 1972 1879 3250 2337 1887 3978 1781 2963 1606 3807 1843 1234 1926 695 2596 3091 1926 2242 1543 1385 650 650 650 1786 1385 1454 3368 295 320 3140 1477 660 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05988454818725586, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437038.mp3", "sentence": "Mae wedi dysgu Cymraeg.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 320 3212 1069 1069 3933 3933 98 435 2992 1887 1495 2712 1495 1735 1507 2712 3739 2963 754 3520 3040 1925 1686 1686 52 98 98 98 717 1045 483 410 1477 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04806876182556152, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437039.mp3", "sentence": "Nid ydynt eto wedi ymgyfuno'n blaid wleidyddol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 481 3197 195 1619 1925 3682 3682 98 98 3998 2268 472 1570 3206 695 3372 1091 695 1735 3659 4040 2186 2712 1450 3835 2351 1543 3835 1115 1507 1142 2992 1142 1507 2869 1495 472 4016 1926 3481 2712 1507 2308 4016 1718 1963 3933 3933 1045 1646 320 1646 1936 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039782047271728516, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437516.mp3", "sentence": "Gall alcohol gynyddu effaith tawelydd y cyffur.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 98 2399 423 308 1497 2108 665 646 2712 522 3011 3724 387 3030 511 1758 2297 3119 1887 2950 1495 1450 3206 1495 3571 642 508 2938 1570 3948 3948 2147 3343 1495 881 3167 3396 2736 3424 3454 1440 1926 3167 2322 1454 282 1066 98 3499 717 98 533 98 1280 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05053901672363281, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437518.mp3", "sentence": "Neidiodd ar gefn y ceffyl, ac fe aeth i chwilio amdano.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3054 3054 3054 1925 241 1066 1507 1465 2371 1450 2371 2147 3030 1879 2596 3520 3406 1926 1776 1282 2721 1282 1282 1887 695 937 619 1963 1336 2596 1887 2869 6 695 2699 1507 3265 2496 1926 853 1887 1002 3481 222 1507 1350 3424 1454 1686 98 1066 3149 3933 3933 717 358 2906 717 2068 3981", "processing_time": 0.03823685646057129, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437519.mp3", "sentence": "'So fe moyn cawl i swper.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 3058 731 1936 1766 1066 98 3819 3430 423 1570 3983 2950 1887 3406 346 3206 1755 1421 2670 1825 3396 2699 1515 4016 3805 2712 1926 3571 859 1069 2892 98 98 241 98 3499 98 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03167605400085449, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437552.mp3", "sentence": "Prin oedd y disgwyl i Davies ennill y sedd yn y lle cyntaf.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1686 2617 960 423 2644 791 1066 3149 1570 1776 2371 2127 2127 896 2801 2699 1507 508 1570 222 695 1543 3520 1282 1926 1115 97 1091 2127 1040 1495 16 1972 3520 3206 1926 1507 3586 1142 2127 1744 4015 251 1507 16 3423 3232 2322 2951 52 1454 1025 1066 98 295 98 3908 1477 1963 2068", "processing_time": 0.04561877250671387, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437591.mp3", "sentence": "Cyfrol sy'n cyflwyno'r ddadl dros ddeddfwriaeth Gymraeg.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2322 260 564 241 241 1066 98 1148 2869 2280 695 4040 2963 1897 3091 2712 1735 2721 346 1144 2139 2219 1887 2280 1142 3824 188 3030 3011 2337 1440 3517 16 2919 4016 1926 2242 3965 3520 1282 2869 3520 233 3040 1144 2127 222 1088 2712 1543 3696 137 1786 1176 98 98 1936 423 2570 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04634380340576172, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437595.mp3", "sentence": "Nodir mesur pob emyn, ac awgrymir emyn-d\u00f4n addas i bob un ohonynt.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 3499 1786 1925 747 747 241 1963 2836 3520 3520 1926 3520 2817 1282 3520 1234 4076 1897 3091 2712 3206 2520 1450 1926 3204 2671 1686 98 2463 2869 1874 3091 3831 1142 1107 1660 3206 3752 1926 1507 3383 6 6 3110 3520 3520 1521 1507 1947 3091 3965 1507 1507 841 1140 1606 1507 3153 2073 2322 52 1868 2802 1477 717 717 717 821 98 2644 3981", "processing_time": 0.051126956939697266, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437686.mp3", "sentence": "Mi nath y llong suddo.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 533 1936 1925 2069 1925 1925 241 1947 205 2367 3700 3520 3659 1570 4061 3091 3752 1515 233 2699 1142 3091 2793 1916 3149 1269 2631 1170 1066 98 717 1454 717 1619 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03387737274169922, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437688.mp3", "sentence": "Yn cynnwys barddoniaeth a darluniau lliw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1686 195 646 646 1619 646 3933 3559 3520 3582 1926 3520 1000 3788 3193 1142 4040 2280 1668 2371 1184 3587 1515 117 3648 3343 1107 2127 1507 2139 2139 1450 3659 2287 1926 528 961 605 2135 1454 282 1477 3819 1843 717 98 3933 1646 3499 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03752708435058594, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437690.mp3", "sentence": "Roedd brawd John, David, yn rhagflaenydd iddo fel Cynrychiolydd Ceidwadol Sir Gaerfyrddin.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 731 747 423 1925 3682 241 1936 98 98 2869 3520 1507 2308 3193 4061 2186 2337 1440 3206 1498 1142 1142 1947 1686 1282 1115 1507 2712 3520 472 665 1925 472 2214 3520 1887 570 3948 1142 1115 2882 822 508 1471 987 1148 3454 1507 1142 3091 3739 619 1947 1002 2712 1887 2127 558 1859 4040 3030 1926 233 2906 1776 2712 3091 896 1897 1142 233 233 3520 1926 1088 1926 2337 1926 1507 1507 472 1933 3446 423 98 2617 3036 98 3149 98 423 717 98 2644 3981", "processing_time": 0.06950044631958008, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437726.mp3", "sentence": "Ni'n mynd i ga'l te prynhawn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 137 137 137 137 1614 3058 1269 3499 98 1947 1239 1543 3998 1728 1450 1879 1249 1507 1282 1543 2308 558 1926 2596 961 1507 3430 3430 3933 1936 1066 98 1936 2906 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029802560806274414, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23437729.mp3", "sentence": "Fasa fo fath \u00e2'r sioe anifeiliaid gwyllt yna yn Efrog unwaith.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2747 2747 3933 717 241 747 1686 6 2817 2817 2186 4075 4075 3091 3197 859 295 2963 1807 2869 3520 2340 1887 1107 2869 1156 2712 1450 1495 1282 1107 1606 2399 3091 1040 4059 195 3520 2721 222 2712 3520 3206 1606 1776 3091 2337 1507 1507 961 1507 2333 655 3054 3103 2617 2802 3933 1269 98 3933 295 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04259920120239258, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489259.mp3", "sentence": "Ond nid yn y modd fyddai pawb yn hoffi.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "847 320 3728 98 3149 295 1025 2399 98 3149 260 1063 1142 3204 3998 695 3110 1806 244 140 3091 1897 3978 2712 3520 3582 1926 2869 3010 2516 3091 1142 3691 3583 1781 2214 1507 1933 4031 1454 1786 960 1646 717 533 320 3368 320 3611 960 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054444074630737305, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489264.mp3", "sentence": "Gall y cerrynt fod yn gerrynt union neu'n gerrynt eiledol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 320 320 1269 241 241 241 1148 1686 1148 2061 537 2337 695 1616 3520 3520 2127 1926 1507 195 1897 387 2127 1926 3763 3520 2127 1758 1507 1947 3559 383 1404 1926 1926 2322 2906 717 2337 1107 2127 1926 3357 1606 1926 1507 2712 3520 1606 1646 4016 2670 3533 204 1336 137 1454 1646 717 717 574 3933 3933 2906 717 320 3562 320 1936 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049727439880371094, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489319.mp3", "sentence": "Mae wedi dadlau dros ddiddymu'r gosb eithaf drwy gydol ei hoes.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 320 3197 841 1543 1925 1925 241 4075 2280 2950 1450 3520 1308 222 3520 6 3091 260 1887 1897 2817 1570 2322 717 3481 3998 508 1887 1926 3998 1107 2712 1498 270 2979 195 2983 1698 1972 1194 3110 3871 4063 260 2219 1926 3520 2712 1002 1002 1495 1926 2186 1507 62 2623 1570 3197 1336 1686 2114 1241 2399 320 1066 717 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04637646675109863, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489324.mp3", "sentence": "Ydi'r cathod wedi cael bwyd?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 320 3696 1619 423 423 423 3933 1791 1548 3206 2712 675 981 1589 2372 1788 3520 2701 3731 2166 3731 285 1897 3520 195 1570 2108 574 137 137 137 1269 1153 1963 4007 1066 1045 3368 1433 1153 1963 70 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03136801719665527, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489415.mp3", "sentence": "Yng ngwledydd Prydain, fe'i gwelir mewn iseldiroedd calchog sydd heb wrtaith arno.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2570 137 195 646 2738 968 2554 3517 2947 3110 2712 138 660 1234 6 2712 387 2061 4072 1142 1507 1963 3520 2712 777 3110 1495 3520 3520 1692 522 1142 2699 157 3520 1606 695 6 2255 1091 195 1859 387 4063 3631 1682 3091 1718 2738 2322 2322 2073 2699 418 1752 2694 2712 1565 777 1947 3232 3520 502 472 2596 3396 1507 777 3567 3558 717 717 98 1766 1766 2617 98 821 3933 717 717 98 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0670628547668457, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489419.mp3", "sentence": "Roedd yn aelod o Undeb Cymdeithasol a Gwleidyddol y Menywod.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 791 2644 3149 3499 98 717 717 1686 2255 3517 3520 2157 1107 2127 1063 896 2308 2280 1507 2904 3394 2869 968 1926 1926 1495 1570 6 1891 16 1897 3533 2596 2308 2297 1926 1606 1142 1897 3533 4016 2127 3207 2565 3368 2768 1843 3232 308 966 1454 98 717 241 717 717 717 717 3933 3933 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05116415023803711, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491145.mp3", "sentence": "Dw i'm yn si\u0175r am yr Arolwg Ordnans, i fod yn onest.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 3149 1936 98 98 98 717 4076 777 3406 3217 2446 2712 777 2308 3583 2303 1142 896 1404 1874 1874 3739 2670 1063 2078 1843 2950 534 383 2699 528 2337 2184 1350 3343 3343 2691 282 2846 968 1066 98 98 241 3149 98 3933 717 717 717 1686 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05023956298828125, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491148.mp3", "sentence": "Ond, darganfu glo yno, a gwnaeth ei ffortiwn yn ei fwyngloddio.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 859 1936 2644 98 241 1936 98 98 547 717 2951 1736 3884 3047 3827 195 522 1142 3852 1816 2027 2882 3091 285 2311 1063 2255 2880 1142 1142 1063 1063 619 2951 754 1308 2712 1017 3852 3217 502 665 2721 629 1003 2078 117 2647 3161 1142 1926 2061 383 1507 2148 511 3394 605 3481 4016 3091 1825 502 2186 3965 1791 1066 98 423 2892 717 717 98 98 1646 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05498909950256348, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491325.mp3", "sentence": "Deunydd ar gyfer ei ddefnyddio yn y dosbarth neu'n unigol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "747 747 747 241 241 241 98 1686 2906 117 603 1465 3406 695 629 2701 3611 1234 6 222 642 6 1548 1926 472 1142 1926 1142 1495 2268 6 31 3396 3091 2373 52 3091 2280 473 1507 3343 1507 3586 605 2242 2337 3739 2337 141 1336 717 98 717 717 717 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03915214538574219, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491495.mp3", "sentence": "Mae llif clocwedd yn aml yn golygu pwysedd uchel yn Hemisffer y Gogledd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 737 737 737 1385 1936 905 3645 2586 1450 1930 2784 1053 2880 1874 2670 179 1017 1091 2806 754 761 3034 109 1926 2186 511 1926 1176 2951 250 3201 3727 879 472 1142 2559 2738 3091 1002 117 1142 2040 3768 31 2961 3827 3142 3343 4076 2148 1929 4063 1083 1652 1925 1148 2337 1454 1936 717 717 717 98 1066 3933 1148 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0497589111328125, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491497.mp3", "sentence": "A oes unrhyw un yn fodlon helpu Siencyn a Dan Draed druan?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "747 634 1925 646 747 747 241 1066 1843 3709 1063 2303 3100 502 1450 1926 1507 2950 2950 1495 1142 1142 3091 3091 2308 387 2303 3142 511 70 1234 1495 1590 3206 3520 2671 472 1450 1926 2943 2990 222 3423 3807 1926 3835 1404 3343 2337 1225 3343 3481 2165 841 3481 2893 141 3933 1936 98 98 1646 1454 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04725527763366699, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23491499.mp3", "sentence": "Mae modd trosglwyddo'r cyffur i faban trwy laeth y fron.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1385 3430 2644 1646 1646 717 98 1066 2992 3010 818 1404 1063 3829 1548 2219 3423 956 2308 222 1681 1926 2280 1947 251 1140 418 3979 3217 1142 2712 533 1926 3423 3091 2337 214 2186 117 3936 841 3396 3091 841 320 481 2712 2337 3583 3965 3396 528 2893 660 3430 3430 1477 1477 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06221771240234375, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563970.mp3", "sentence": "Ceir cyflwyniad manwl a nodiadau gan y golygydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 472 2570 2033 1066 3933 3933 717 3149 629 1131 1926 2712 558 1142 2186 2904 1450 1861 3948 2813 222 1818 387 4076 3110 511 1926 3520 3948 536 3098 2712 1887 1142 3091 1758 1507 3586 1507 3573 3669 1925 541 2892 1936 98 3933 141 141 3933 2747 821 2892 2892 533 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04024910926818848, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563971.mp3", "sentence": "Aeth How-Martyn ar daith o amgylch India yn siarad am reoli beichiogrwydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1069 2951 2951 2892 2747 1454 1269 3430 1336 295 2892 387 939 1465 2869 3137 1142 2516 1308 3582 481 3201 1495 1142 2127 2596 754 1527 3396 2229 2326 2699 3520 3091 511 2882 1660 3788 1507 2904 605 205 222 2565 233 1926 1887 1660 4076 511 1926 1142 3533 1507 605 3586 2721 1859 2712 2951 2951 2308 2308 1786 3703 1570 3692 3933 98 98 717 717 241 2892 98 717 717 1148 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05582857131958008, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563972.mp3", "sentence": "Gall technegau ymlacio hefyd brofi'n ddefnyddiol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3838 2644 3718 1234 1686 1925 1083 501 2108 2892 1069 2061 1017 1606 3645 418 3582 2712 3406 3137 1816 6 2990 1040 1184 3423 50 3394 1926 3343 508 320 2308 1874 2186 1926 605 1926 1142 1926 2318 2351 2337 3965 3838 1686 1686 423 1936 717 1385 747 2399 3799 2350 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04031729698181152, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563981.mp3", "sentence": "Ychwanegir diwrnod naid ym mis Chwefror bob pedair blynedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 3571 737 1619 1619 2322 2712 3137 3091 3582 3582 2712 1184 1507 1543 558 2297 3091 3520 1622 856 472 695 2127 3517 1299 1234 2869 3520 558 3091 3583 222 1947 3933 1897 242 1926 3520 3643 2308 2308 1809 2276 1507 1570 195 3197 2322 3147 98 717 3933 574 2570 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03935956954956055, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563982.mp3", "sentence": "Oddi yma, yn aml, dedfrydwyd yr oedolion i ailsefydlu yn Awstralia.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1925 1925 2322 3838 3933 2644 717 717 124 3321 3587 856 1663 3582 387 3110 2596 1403 109 387 511 511 2303 511 3699 3149 3520 2712 695 2463 2712 2836 2712 472 1454 3933 1234 6 1887 4076 2372 456 1776 2596 3280 2869 3406 2127 1810 1926 511 2712 3997 1404 511 3208 16 1767 1002 1507 2160 3739 1936 1385 2802 98 3149 2570 1066 960 2068 3981", "processing_time": 0.052898406982421875, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23563992.mp3", "sentence": "Ydych chi'n un da am wneud toes?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1336 2892 2797 1025 2892 1069 2712 1141 1695 1450 695 1926 2983 2869 3258 3091 695 1282 1681 1313 3920 1887 472 1515 2438 2438 993 1766 2892 2350 3430 1916 2892 2892 2951 1646 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025126218795776367, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564034.mp3", "sentence": "Ceir sawl mynydd o'r enw yma.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 423 3430 1385 124 3430 241 717 2308 2442 3520 1194 4061 511 2139 2533 3085 3788 1926 522 511 3091 1926 3224 3091 2793 481 1454 241 3149 2617 2802 98 968 3149 747 747 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026060104370117188, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564036.mp3", "sentence": "Ble a'th y gath 'na?", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 533 1936 533 3933 2644 2644 2570 52 2147 3724 387 2147 222 2789 3767 6 695 2061 3258 4046 1069 924 924 496 2 3611 1066 3933 821 821 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0193784236907959, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564037.mp3", "sentence": "Llyfr taith ar gyfer y Wladfa, Patagonia.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "650 1925 650 1619 3933 2644 1686 162 1887 642 1752 1806 2175 1847 1115 2964 2712 1644 2950 6 536 1679 4016 387 387 2337 3948 2596 2078 3180 3149 2337 6 3520 2458 1002 605 1602 1265 1083 1176 241 3149 98 241 98 3933 1936 3933 2892 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03236579895019531, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564038.mp3", "sentence": "Mae nhw ar gael i staff a stiwdants.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 120 260 2712 3571 3571 1925 3149 619 2297 1736 6 2869 2869 387 2297 138 2661 3520 1527 2308 6 1290 1926 4016 3965 605 765 1590 195 1385 137 496 1947 141 3430 98 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02543163299560547, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564045.mp3", "sentence": "Stori ddoniol yn addas ar gyfer darllenwyr yn eu harddegau cynnar.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "574 241 241 241 2644 717 1290 4016 1887 3835 3520 3383 3788 822 387 878 1017 3110 387 2297 3418 1926 1507 3406 1887 3481 1887 878 2073 1184 481 274 1282 2712 1495 1142 2659 346 1236 471 3406 2078 2712 3835 2751 3206 1926 2270 1619 2892 3611 98 1936 3216 3933 98 717 98 717 2068", "processing_time": 0.03308296203613281, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564052.mp3", "sentence": "Nofel dditectif gan awdur sydd eisoes yn gyfarwydd fel awdur straeon arswyd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 1925 1925 1619 3682 241 1477 2127 3137 2297 387 1810 695 3406 2712 52 3520 1040 2308 522 413 3896 358 3587 3520 3520 2276 2127 3520 2371 1258 1450 1256 2882 3649 1104 754 3948 3948 3520 1040 1176 1646 605 6 3767 387 511 3520 3427 765 233 3520 511 1926 2990 2334 160 1897 2308 1686 1972 3197 3799 124 1766 98 3562 717 2644 3981", "processing_time": 0.03811502456665039, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564062.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n siarad am eich rhagrith chi ar y mater.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1336 320 2399 2024 3829 2736 2736 2736 2712 660 2892 260 3406 3520 2127 695 205 2371 3110 1194 2869 1142 2371 1458 2596 621 2337 222 1184 3573 2177 3571 2287 1495 1750 754 3396 3948 2793 1515 1926 2671 1686 1686 3430 3819 98 3933 141 141 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040949106216430664, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564064.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr hefyd yn cynnwys ugain o weithiau eraill o'r cylch hwn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 1686 1786 4 3682 371 3948 1752 2964 1887 1887 3520 794 1752 3520 2127 1926 3517 1142 2127 1593 1933 1507 1107 878 2148 695 2699 3669 3520 2983 3520 3520 233 2712 619 3424 2712 1926 511 565 3948 3626 2362 3430 2892 1936 3933 717 717 98 3933 551 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05936908721923828, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564065.mp3", "sentence": "Dwnim i fod yn onast 'sa well ti sb\u00efo yn y geiriadur.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2644 2644 2877 574 3430 717 3149 558 1465 1536 3520 1887 387 896 1063 3778 6 2871 2223 655 1570 1926 3520 472 1515 62 1593 695 1897 2127 2351 2712 1495 1752 2337 3587 1926 2362 3926 3454 241 1262 98 717 717 3933 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0634911060333252, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564140.mp3", "sentence": "Mae gan ffrind Mali, Aled, gi bach newydd o'r enw Titw.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "541 665 1925 1925 1925 650 960 2351 1088 1187 1184 1369 1249 3586 511 846 1158 2127 1465 3398 1176 3499 3265 1404 3700 489 3520 1091 1590 1786 496 260 1465 1926 6 3978 536 7 4076 233 3788 1897 3520 1142 3091 1718 1570 1507 1440 2308 2892 308 1925 1925 98 2892 3933 717 717 2892 717 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04856133460998535, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564141.mp3", "sentence": "Pob nerth a dymuniad da i ti, dy dad a'r thylwyth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 358 2644 3933 423 98 1686 3454 1925 241 98 4016 387 285 2027 2983 2869 1663 695 4076 1002 1926 695 2712 2371 514 4076 2061 2869 1507 3606 3669 1507 3337 142 98 1234 1507 2869 2596 896 2712 968 2951 1234 2869 6 3039 2467 1660 2297 1758 961 853 233 2647 1755 541 98 3933 98 3933 241 747 241 295 98 98 98 717 2644 3981", "processing_time": 0.04835391044616699, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564161.mp3", "sentence": "Mae anadlu hefyd yn cael gwared \u00e2 charbon deuocsid allan o'r corff.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1454 2644 3586 2570 2906 3499 3149 1686 435 3259 222 3767 2990 2260 3587 3204 1998 1887 3520 1495 1926 2869 511 2337 2326 2243 2712 2712 2990 3978 2738 2280 3091 2992 905 1507 3520 2078 1350 2647 1515 1495 1495 514 3520 1091 1142 3091 2337 2670 3583 222 3571 987 3167 423 98 98 98 2892 3933 1269 717 98 98 2951 2951 98 2853 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04980969429016113, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564162.mp3", "sentence": "Gwrthiant hylif ydy gwasgedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2793 660 241 241 1786 1619 3652 241 241 2670 1498 3520 914 1194 2577 2214 1887 1809 3520 1495 3669 2712 1507 3965 346 673 1590 1450 3040 2322 2308 1336 3430 717 3933 3933 241 2951 2892 3933 717 717 2892 295 717 2068", "processing_time": 0.031975746154785156, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564181.mp3", "sentence": "I ariannu'r cylchgrawn agorodd fwyty llysieuol ym Manceinion.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2069 717 3149 205 1889 1887 2371 3258 1256 3520 660 2712 1142 3567 3232 1887 3137 3517 2184 3835 3091 1129 2160 2692 1686 905 3267 1570 1040 3572 2214 3779 3635 3520 3520 1002 4016 511 4046 1947 1507 1507 1507 841 605 3446 1454 3454 3454 98 3430 870 717 3586 3430 3430 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04805588722229004, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564182.mp3", "sentence": "Tywysydd yn teithio ar hyd rhan o'r Ynysoedd yn gwisgo camera.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 3682 1148 2644 2024 663 663 2747 3030 2280 2280 1256 1282 1282 3520 3669 195 2520 2139 3520 1465 2699 1184 2869 3481 3204 508 3745 3865 2147 3396 1874 4076 2882 2214 3251 1809 3517 1040 3669 1507 383 346 3755 2308 2337 2738 1896 2712 514 1350 731 966 2892 1936 1477 1066 2951 98 717 1336 1069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047124385833740234, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564199.mp3", "sentence": "Nath y dyn saethu cwningen.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 308 1686 241 3682 241 731 2308 2061 1091 3394 205 1465 1465 2808 1282 2699 2699 1543 534 2127 2139 2127 53 1926 1176 423 1454 1686 98 98 1936 1292 1686 1269 1963 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03197741508483887, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564200.mp3", "sentence": "Mae'r arferiad yma, bellach, yn anghyfreithlon.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 98 2754 717 50 2533 6 1616 2983 2371 1861 2869 3517 522 511 2186 537 2807 3206 878 3167 2322 3520 387 3517 2127 3956 1040 3406 3843 4012 3091 2139 605 1947 1686 98 747 1686 1936 141 2892 692 3933 3885 2068 3981", "processing_time": 0.04998922348022461, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564234.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd ar gyfer papur y coleg.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2747 2644 2747 692 3805 717 692 1066 3149 960 717 717 98 98 98 98 98 821 2951 3933 3236 481 195 2308 4050 1570 1040 3517 2869 3110 1063 3684 3030 1926 3039 3206 1887 1926 528 2596 2712 3520 3040 2308 1897 1002 2712 3696 1925 241 98 1477 1936 2892 3197 3058 574 574 3885", "processing_time": 0.0392765998840332, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564237.mp3", "sentence": "Fe rannodd y deisen rhwng y tri.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 3430 3933 3933 717 98 98 98 435 3520 2869 1142 387 1692 1606 2712 1040 3186 62 695 418 605 1963 2308 1142 2596 233 2177 1507 142 2671 1440 3669 1925 1925 1925 98 1936 1477 98 98 98 3933 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.031873226165771484, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23564238.mp3", "sentence": "Mae'n aelod blaenllaw o symudiad ysbrydolrwydd y menywod.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 646 1385 646 241 241 1925 747 564 3805 2280 3520 2371 2147 174 1947 3110 2371 1926 2546 1256 3501 2685 2622 1897 2808 2882 1926 472 3304 109 4016 1646 435 1854 1507 1887 1926 1692 4016 2186 3423 222 3517 1495 1570 1926 2127 3207 1926 635 1142 195 2712 2108 1925 1454 98 98 1066 3933 717 98 98 98 241 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04640460014343262, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594577.mp3", "sentence": "Bydd y risotto yn llawer gwell os ydych chi'n ychwanegu gwin.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3149 98 98 98 3933 98 3805 1465 3587 2371 2371 2817 3983 3948 4016 3223 1897 2127 3304 2334 6 6 511 1887 2596 2992 2869 3520 436 1507 1963 1250 2964 1926 1403 2869 3520 1507 2692 1874 2670 6 2127 2882 3559 1933 961 3337 635 605 1176 2359 574 1686 98 3149 423 241 251 3586 821 98 1066 98 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04968404769897461, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594579.mp3", "sentence": "Daeth Cymry eraill ato i'r Eidal, gan gynnwys Gruffydd Robert.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2644 98 295 98 717 717 3149 3520 879 2712 558 2127 3206 2712 1616 3520 2127 3520 3835 3481 3011 4076 1926 3520 1926 1507 3520 514 3091 1926 1947 52 3582 1926 642 1926 1926 2817 2807 3232 2237 1040 629 3587 629 2308 2337 2337 1926 1543 731 3232 2308 1336 1336 2892 1936 660 241 3430 98 717 3933 358 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05055069923400879, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594610.mp3", "sentence": "Nofel hanesyddol gan un o brif nofelwyr y Gymru gyfoes.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1148 2644 717 3838 1925 646 2399 558 3137 3983 3110 6 3520 2817 3520 205 1887 1887 1142 1947 2869 1017 1507 1507 511 1947 3517 3204 2177 2882 2280 1897 1194 2186 511 1887 3517 2184 660 2308 2520 3559 1926 320 346 605 274 1926 1933 377 2073 1972 2308 1336 435 1454 98 3216 1148 1686 717 98 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07687950134277344, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594611.mp3", "sentence": "Sglods hyfryd yn Badell Aur, Y Bala, ar y ffordd fyny i Wrecsam neithiwr.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 241 98 1972 1053 1887 3948 2394 665 1887 2127 3517 3520 2712 2127 3481 2280 222 1752 2712 754 3142 3649 1926 3933 2337 3211 1002 387 1764 1947 52 4076 2280 3011 1874 2836 3948 1887 1926 1750 1507 2127 570 195 1972 777 1926 1507 2699 3669 472 2743 737 574 541 52 3933 371 717 717 574 260 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05467796325683594, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594612.mp3", "sentence": "Arferid defnyddio'r blodau bach melyn fel siamp\u0175 i felynu gwallt merch.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2570 3149 717 2644 120 241 124 52 2322 3582 1887 3724 3520 3206 1548 2701 3520 2127 2127 3520 1887 2308 1887 4016 1142 2596 3193 2596 2882 3520 511 1507 2882 6 822 1826 511 1947 654 268 1825 605 3737 3129 1507 2127 2297 2297 1926 3337 2337 2280 2127 921 1963 2882 3206 1926 3167 2738 2738 3197 2892 1477 1477 1477 1477 3140 320 1477 602", "processing_time": 0.04857945442199707, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594631.mp3", "sentence": "Mae 'y nghefndar i 'di symud i Awstralia.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 646 1925 241 241 2069 1176 642 3449 1832 2950 2127 6 522 3520 205 1507 2451 162 205 2882 3587 2950 3091 1290 1570 1369 3583 1606 251 514 3807 2362 2979 1916 717 717 3933 98 98 717 1454 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03990054130554199, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594632.mp3", "sentence": "Yr oedd dy waed yn rhy bur i'w leipio gan y c\u0175n.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2308 2644 3933 1336 1619 1619 423 241 968 1646 4076 1887 3211 3587 695 1887 3091 6 522 205 1926 695 2127 3830 1806 320 1543 1806 1926 346 1776 98 1507 1142 1142 1450 1543 558 3739 222 1142 3586 654 905 961 1507 1176 1176 3454 1454 533 2802 1066 3933 717 3718 717 2644 2068", "processing_time": 0.0404512882232666, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594634.mp3", "sentence": "Codwyd y llawr chwe modfedd er mwyn gosod system gynhesu.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 241 3933 2644 3933 3933 3216 1925 1925 1925 1686 2399 2255 4076 2186 4076 1752 695 3110 3091 4040 1897 3091 3406 1926 1063 1507 1887 1308 1142 765 1454 1963 3051 558 511 1142 2882 2280 835 274 3690 233 62 1593 2139 2882 1926 1926 3649 508 508 2699 3337 1543 137 1454 1477 1269 3838 3718 3933 3933 98 2570 1066 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05529904365539551, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594749.mp3", "sentence": "Hyd yma, methodd ymchwil gwyddonol \u00e2 phrofi effeithiolrwydd y llysiau hyn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2644 2644 3933 3933 717 195 665 646 195 1465 1450 1887 2127 1308 1308 2280 894 423 137 1926 2983 695 3011 2712 3211 1926 2255 1493 1887 2139 1507 1887 3383 1142 3137 3137 1897 3232 514 3659 3978 4040 2139 1507 472 1507 3718 241 117 1040 1570 1450 2699 3998 2963 222 3632 3313 2869 3520 1507 1570 52 2802 1234 1403 2660 695 1495 1471 3520 2596 1495 635 1507 142 1477 1646 98 241 1066 98 358 717 98 3718 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07427144050598145, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594751.mp3", "sentence": "Gwnaeth y rhaglen redeg am bedair cyfres.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 2644 821 423 2644 1936 98 646 1786 717 2992 2806 1131 3520 3520 1887 754 2337 3010 1142 2127 2442 752 3520 3520 1543 514 3117 1887 2712 6 2127 1176 222 1926 2712 4076 1606 2846 2846 308 3454 1454 98 717 717 423 1646 717 1686 717 3933 98 1936 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05113053321838379, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594759.mp3", "sentence": "Cerbyd 'mond blwydd oed.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1066 1425 717 3933 3718 98 195 2122 6 4076 3520 2712 3715 2127 1916 1947 3948 1926 2699 3091 3423 1507 195 1972 514 1148 137 137 1269 98 423 3819 98 717 717 98 1686 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03294086456298828, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594760.mp3", "sentence": "Yn ogystal, ceir cyflwyniad gan yr awdur ei hun.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 737 1619 241 241 2933 1048 371 2337 522 2280 2869 1802 1282 2147 1534 3137 1063 511 2308 1282 2371 2712 3835 1926 2186 2659 2127 2869 2712 1879 2577 6 754 511 1947 1926 1142 1507 142 2938 502 142 3446 1619 2892 2892 717 717 717 717 98 1646 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0418701171875, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594762.mp3", "sentence": "Wrth gwrs, Cen oedd ei enw go iawn.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2793 2793 1766 717 241 98 3933 1843 3517 1947 2880 4040 1184 2817 1091 2308 496 2738 2983 1131 2127 1142 2255 3520 3587 695 1142 2078 2093 3583 1926 841 1476 410 2671 3197 423 1336 241 3819 3933 717 717 717 98 2644 2068", "processing_time": 0.0324399471282959, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594780.mp3", "sentence": "Y cerebrwm yw'r darn fwyaf o'r ymennydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1148 2644 2644 3933 717 98 295 98 1548 2596 3206 3406 1616 2712 2308 642 3845 2127 695 3010 3948 1194 2303 1002 3091 695 1776 2685 1925 3499 2951 2255 3835 1142 1495 53 1926 233 118 1604 1619 541 2892 98 717 3933 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04006767272949219, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594783.mp3", "sentence": "Mae'r deisen bl\u00e2t ma'n ffein mam-gu.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 472 1786 747 423 423 717 1947 3193 2596 4016 1450 1282 2882 2882 1507 3241 3767 387 695 2280 1142 3587 2647 3520 1507 612 1507 3806 605 3040 1507 3481 1269 960 731 731 1646 717 650 650 3199 1936 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047518253326416016, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594810.mp3", "sentence": "Un ffynhonnell ar gyfer geometreg dafluniol, yn wir, oedd theori persbectif.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 98 2570 3933 717 141 1619 1925 1646 1408 2371 2127 1692 2127 2516 1142 522 2127 1234 3517 1926 1887 1887 3040 1776 2280 1527 3627 2647 1184 3699 1148 2308 3611 3454 3682 371 1660 1142 905 2432 3586 3559 1142 3091 1897 1234 3643 961 1750 3587 2061 2351 1947 3835 3587 1604 472 1450 3520 1142 1947 2596 3659 52 2596 660 195 3206 2177 195 195 859 1686 1454 2350 2802 717 717 3933 717 3933 2068", "processing_time": 0.05390024185180664, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594813.mp3", "sentence": "Mae nhw'n gwneud pasta efo blawd a wyau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 968 1936 2644 717 295 1066 2399 1646 1646 2793 98 3211 1450 3752 2950 1107 2712 3835 6 2817 695 1256 1088 2186 2337 2297 387 3091 1926 2712 2463 3684 1825 346 1507 3206 806 650 137 137 137 137 1686 2130 1646 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04229998588562012, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594824.mp3", "sentence": "Bu'n gynghorydd ar Gyngor Sir Gwynedd ers blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 371 1936 1234 2712 737 3054 1925 1755 241 1507 2692 3206 3406 2280 1498 1887 3206 695 4016 3582 2596 1153 4076 3406 2280 642 3779 1570 1887 195 3091 1142 3520 3520 1495 533 3406 1663 2919 1947 1926 1926 1926 1002 1507 2596 4015 472 665 3197 574 3430 1567 98 717 717 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05111885070800781, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594828.mp3", "sentence": "Y bore wedyn fe agorodd y ffenest.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 1262 2644 2644 1686 3197 1497 1786 665 646 731 3559 3091 642 4040 50 2712 695 1450 1926 1507 1926 3206 2078 2308 1874 777 1926 765 1925 2712 1926 665 1358 1771 2472 2846 2647 2951 3430 3430 1843 717 717 3933 98 2644 2068", "processing_time": 0.03157401084899902, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23594843.mp3", "sentence": "Gall pobl sy'n cael ffit epileptig wynebu nifer o broblemau.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 747 195 1925 241 1936 3933 747 1936 2399 3406 3520 2712 3091 2308 1887 2297 2964 2699 2882 2869 6 1040 2214 3040 1091 3051 2712 6 2559 660 2184 3520 1926 1543 731 1148 1619 1619 646 859 3682 241 98 2148 3520 3520 1926 2127 1926 3520 3520 3091 2308 3091 1507 53 2186 222 1926 1176 650 137 1454 1454 1454 1454 1454 496 98 1148 3885", "processing_time": 0.049190521240234375, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620771.mp3", "sentence": "Casgliad olaf o gerddi'r diweddar R. Bryn Williams.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3197 1925 1936 3933 3819 1936 2747 1936 222 2869 2817 695 1194 2596 3091 4016 2869 3520 1040 2337 3567 1926 3258 1926 1926 1040 2712 1926 3624 98 1040 3739 1926 2533 3520 2869 2712 1234 124 2322 2463 1404 2712 3819 4076 2712 1507 605 1507 1507 2308 605 1176 1972 439 2308 1336 1786 717 3430 1916 2399 533 3499 1936 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04724764823913574, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620773.mp3", "sentence": "Roedd y teulu o gyff Rhys ap Gruffydd, Arglwydd Deheubarth.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "120 353 423 1440 1234 1477 1936 320 282 2892 98 1963 1916 1660 2869 3520 1507 3201 3206 1358 2127 1465 2371 3091 1718 222 1887 3520 1258 2108 423 1040 3875 799 50 1774 222 1926 418 1040 2214 2699 195 1234 2869 1926 2596 4016 3119 1926 508 731 1040 3674 1507 2337 2186 2596 3167 3571 3571 195 3197 2892 3430 3233 1066 98 98 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05676603317260742, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620774.mp3", "sentence": "Diolch o galon.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 3805 98 98 1646 1507 1776 1660 1781 3091 222 3091 1606 3091 1158 1926 1083 1925 650 1454 1936 98 3805 3805 2399 663 663 204 2024 2198 2399 98 98 3430 3430 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0321650505065918, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620776.mp3", "sentence": "Ystyrir grwpiau yn un o brif nodweddion defnyddiol y tabl cyfnodol.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 717 3933 195 501 737 737 1619 3167 2322 4076 2689 2276 233 2371 1282 2371 2712 777 3250 2337 1115 2061 3724 3110 1408 2127 1897 528 1692 2699 1040 1142 3091 2308 3520 695 1887 511 1507 1507 2127 1507 1450 3948 4016 2596 1290 1660 1234 1758 3933 2712 558 1507 511 1825 4016 905 605 137 137 1454 496 423 2399 663 663 1443 1170 1646 717", "processing_time": 0.04526972770690918, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620777.mp3", "sentence": "Defnydd posibl arall yw creu tanwydd.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1925 2069 1936 120 2644 717 52 1131 31 1282 2184 660 3091 2817 1970 222 2869 2869 1887 2869 6 2394 2846 3805 1454 1947 2670 2467 695 1247 3591 383 3965 472 1570 260 2907 1336 702 1947 98 98 70 423 1686 98 1234 717 3933 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04205203056335449, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23620779.mp3", "sentence": "Fe'i haddysgwyd yng Ngholeg Penrhos yng Nghonwy.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2951 1148 1936 660 241 241 1391 747 3149 2371 3643 3520 1887 2689 157 3030 1887 695 1107 2520 1897 3700 3520 3692 4076 2127 848 777 3091 2139 918 1897 2520 1063 1142 905 3807 1933 1477 1686 1454 1454 98 717 1646 3430 1385 241 1269 1066 717 3933 3499 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03447866439819336, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24599584.mp3", "sentence": "Byddaf yn ennill fy mwyd heb wneud drwg i neb.", "age": "thirties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 3430 1686 3149 731 3040 1936 3562 2644 2644 1234 50 3343 222 2712 1088 2721 3206 2040 472 1926 4076 3396 2186 1450 2712 3170 1766 747 141 1646 660 3206 2712 53 2308 1543 2160 2337 1350 222 3396 2596 841 841 660 514 1619 1619 1619 1619 3430 3933 2818 1477 1936 98 241 717 98 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03883028030395508, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531152.mp3", "sentence": "Mae ar eich stepen drws gydag amseroedd teithio byr", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1544 2089 530 936 530 114 2612 1153 2277 3996 1979 1634 2771 64 3431 3163 1342 1213 3109 64 738 2536 2445 1712 328 1289 1734 3753 1024 3296 1508 1079 4064 3092 1790 2379 437 1387 2641 4064 114 3497 826 376 3092 701 2657 3972 3467 1812 994 1980 2641 2187 1431 2051 1335 2612 955 1431 1544 2612 329 3762 955 3762 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04798388481140137, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531156.mp3", "sentence": "Hefyd llongyfarchiadau i bawb a wnaeth mor dda yn y gystadleuaeth eleni", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2778 1431 2944 3048 2818 3794 1180 2587 2225 1212 3435 3452 3474 238 3857 2942 2134 2107 35 3712 1946 2254 2253 393 3843 3492 1634 585 818 457 2780 3566 3435 735 64 3114 4021 1566 2210 764 3389 1381 1626 2664 795 795 1866 4064 2213 1530 3109 286 2165 677 4041 1918 2641 3990 3092 114 3833 3034 2253 1322 3526 493 23 1775 1431 1431 23 2051 1428 1775 23 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0612642765045166, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531171.mp3", "sentence": "Os oes gennych unrhyw gwestiwn, mae yna groeso ichi ofyn i mi", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 115 2901 354 2778 1538 329 955 3972 3381 2686 1387 1181 56 3857 1241 1537 3990 3418 1433 1191 1530 2277 2489 2279 723 1938 750 532 2697 3524 3762 530 1079 114 1769 3389 4064 2641 530 3073 1751 2961 3109 2985 1387 3549 532 735 3685 4091 2898 2213 3493 3435 871 1769 4048 1571 2612 977 362 3666 3192 977 977 1034 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0445561408996582, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531174.mp3", "sentence": "Cr\u00ebwch adroddiad ar fanteision ac anfanteision un ffynhonnell egni adnewyddadwy", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 23 23 2870 3858 3610 3610 2251 114 2345 1901 3384 3384 3385 1101 3511 3931 3322 1596 127 1850 384 1124 3410 3972 2104 2989 437 2199 1236 3369 4022 3362 2277 2035 115 104 1914 735 2445 974 2833 2946 2493 3685 3572 1753 3864 2365 1322 424 2938 1126 1754 3015 494 2686 1580 2534 2253 3389 3697 2378 2612 3353 2888 2379 116 466 2940 2612 1751 361 3730 1169 2722 2915 2683 977 1825 3655 303 3882 2051 2612 1480 119 2612 3018 1145 977 329 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06389355659484863, "audio_duration": 7.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531186.mp3", "sentence": "Mae siartiau cylch yn weledol gryf ac maent yn cyflwyno'r data yn effeithlon", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3945 3716 1096 2444 3858 130 1555 815 2107 3219 326 1355 2245 333 2741 3244 2458 2199 2958 685 3888 3576 3857 826 2780 3101 3711 2156 828 1987 942 612 2901 1775 2708 631 4027 3810 294 3497 238 3525 1442 3857 232 1387 667 2003 469 1310 3109 1218 286 469 1191 2830 2167 1209 3635 524 1883 2339 3762 3762 3794 465 2251 1431 465 465 465 1428 1912 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04527401924133301, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531188.mp3", "sentence": "Yn ei arddegau dechreuodd wneud celf yn ei dref enedigol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1544 2251 2663 258 4064 944 2817 1081 2117 3811 1215 1368 360 384 2641 1001 64 2440 2266 942 2360 4089 1241 2816 3657 744 1578 3316 3101 1856 23 1172 3704 1955 1376 82 1387 422 1387 3412 3184 2185 1038 1467 1016 1218 2339 3658 3599 1031 2205 23 1775 23 23 1034 2612 2068 3981", "processing_time": 0.038468360900878906, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531202.mp3", "sentence": "Fel arall, gallent weithio ar eu pen eu hunain yng nghartrefi cleifion", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3114 1966 2719 1688 1335 3121 1092 1054 1381 360 2049 1300 1965 1300 3856 1368 3018 1839 949 793 236 1769 3525 2661 2961 1415 1415 796 1549 2688 3314 411 3100 3991 1058 1704 309 942 1241 1220 3777 1422 2004 1146 3261 1632 1361 3243 531 1387 44 1160 1673 3657 2400 740 2586 938 493 2657 1387 3184 3803 2205 3973 290 2051 1431 23 390 3981", "processing_time": 0.039987802505493164, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531204.mp3", "sentence": "Sut allwn wella hyn os cawn siawns eto i gynnal y clwb?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3856 1724 1724 1428 3230 2985 1174 3425 3230 3800 1624 1160 1643 3366 796 793 3442 1220 30 1174 3067 1241 1361 1862 3802 3310 2418 1688 1964 1763 1974 1886 66 509 1387 1875 1335 2414 1162 1218 1241 1769 3973 1241 2165 1596 2548 70 1361 2551 877 877 457 464 3794 3018 1428 2205 2629 3762 23 977 955 1912 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0401303768157959, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531215.mp3", "sentence": "Mae'n gallu cymryd dros wythnos i wrando ar bawb", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 1420 2944 2051 1989 1428 955 1704 3384 3384 1995 548 938 2597 2107 591 666 94 633 2135 1839 4092 1969 1311 1245 2499 2400 3568 3092 3298 3509 1770 2515 2116 132 4064 3844 1361 857 330 2053 304 3469 43 1084 3730 464 1016 3599 1428 1571 2205 1145 2205 977 1431 2612 977 3762 2612 465 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04375910758972168, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531216.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd bethau fel beirniadaeth lenyddol, atgofion a chyfieithiadau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 1775 4059 762 2870 2944 2944 741 1428 4048 3634 2534 1380 3685 3765 3576 651 2599 1882 3300 757 286 132 1349 1712 457 1146 306 1335 2612 1673 1751 306 2841 2225 1875 2879 1387 1387 2942 3711 828 828 1241 872 1283 1289 457 2239 23 1775 2278 3192 2049 2414 1019 1311 3293 2961 61 2221 2864 2433 1428 1146 3856 425 2958 1835 1241 701 938 3186 159 3549 3797 1775 2035 3184 493 1146 1428 955 2205 329 1912 955 2612 1912 977 1428 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0503544807434082, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531217.mp3", "sentence": "Rydw i wedi bod eisiau astudio celfyddydau perfformio erioed", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 3192 1428 2204 23 2957 3854 3100 1070 750 3384 3069 933 1070 1765 3970 309 48 2713 201 2174 1297 1349 3660 826 3697 1912 351 3381 651 3901 1291 1289 132 132 1241 1950 651 3511 114 2580 1801 2170 2043 3575 3140 2035 480 1839 221 938 3543 3704 3024 2205 3895 3856 2058 3762 3762 1034 3762 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03852438926696777, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531218.mp3", "sentence": "Bydd newidiadau yn y dyfodol yn dibynnu ar sawl ffactor", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1724 464 1428 1950 872 1241 667 1297 793 700 1605 1387 225 1704 651 3218 411 3970 1070 3210 1289 1361 2589 44 1283 4088 132 3184 3418 2631 3704 893 3580 2049 4090 1545 3195 3432 2654 457 2918 1506 415 3654 44 3704 237 1872 3179 1812 1034 1912 2492 2058 2051 2612 2068 3981", "processing_time": 0.04828190803527832, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531219.mp3", "sentence": "Teimlaf yn fwy hyderus i ddelio \u00e2 sefyllfaoedd amddiffyn plant", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3666 2314 464 2135 977 2058 3310 1624 639 2092 2895 3523 3101 1241 3029 1648 3100 1259 3963 2035 3782 3963 411 3857 3626 2020 2116 1236 1151 1780 2042 893 3685 2360 3403 3330 425 1213 2816 3634 3989 3704 1624 2749 3536 3246 1294 1169 3511 819 1361 1209 1747 227 1236 4055 2212 678 3246 2739 740 2274 2550 2062 2037 23 158 1414 23 977 465 23 2612 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05008363723754883, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531230.mp3", "sentence": "Credaf fod y wefan yn ddibynadwy gan ei bod wedi'i hysgrifennu gan arbenigwyr", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1544 3388 1301 714 714 115 1197 114 3762 2641 422 3114 3205 1381 3044 94 498 2360 4082 1726 3275 3275 1580 2396 2641 3681 1329 2639 237 1580 3275 2612 1769 1530 1238 3929 2398 977 1387 2345 3389 306 1294 3275 2345 826 2345 2335 3386 3092 3425 3093 2253 3389 2669 3803 104 2641 2641 2940 647 3024 1769 3018 1834 2161 361 1013 1428 3973 1544 3762 2984 1775 2058 1775 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05698132514953613, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531231.mp3", "sentence": "Hoffwn i gael pizza i swper heno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 1335 2940 2809 1684 3107 196 3671 2102 2199 258 1643 2117 2994 2578 1387 3856 212 3697 3686 2199 1938 2208 1220 1185 1024 1196 3857 1124 2049 1220 2641 1580 2253 1617 2683 23 23 382 1544 977 977 959 4077 1325 2866 3981", "processing_time": 0.025606632232666016, "audio_duration": 4.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531233.mp3", "sentence": "Ni all y cyfranogwyr eraill weld y wybodaeth bellach", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 714 1013 2639 424 1024 2564 2834 548 930 3290 1609 3996 2304 1817 3314 165 1648 828 2865 3857 1387 360 2875 3873 1632 64 360 4088 1950 880 1751 2521 1218 1016 2363 1238 3275 294 237 793 3275 2952 403 1941 1732 2026 347 3762 2612 2612 1989 2612 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04308748245239258, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531240.mp3", "sentence": "Ond, mae nifer o gyfansoddiadau yn gadael allan rhai adrannau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 2940 1197 3228 2987 4027 3388 1634 1580 819 3140 1172 3044 1875 2418 1875 415 560 3634 633 1396 1199 1291 1387 532 1291 711 3411 590 2493 3425 3996 2225 936 2035 360 360 2641 745 2926 1325 2363 3384 1596 1494 3873 3275 735 1185 203 2926 1580 3435 68 2641 1146 360 1596 2641 2641 2185 1223 23 2612 955 362 2612 2058 977 755 955 2058 1775 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05350041389465332, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531241.mp3", "sentence": "Mae darllen gartref yn cael ei gysylltu gyda llwyddiant addysgol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 23 738 2251 1748 1387 3856 1081 2277 3195 548 3810 4064 2725 2277 2345 23 2369 2282 2360 286 3275 1938 23 1325 1325 2156 745 2888 1875 2926 411 3024 1185 2985 2345 1377 2178 2492 938 1108 648 2418 2345 3041 2675 61 365 938 1214 2398 123 2049 480 872 2985 1545 3052 1218 327 3018 1255 1428 955 2051 1775 2051 2612 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042624711990356445, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531257.mp3", "sentence": "Rwyf yn ddeunaw oed a newydd orffen fy nghyfnod yn yr ysgol uwchradd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 400 2465 1050 1335 3464 1751 3325 1466 532 1024 127 828 1506 1381 1311 325 1311 1291 826 2004 2104 2641 2345 3069 4091 2418 3972 2199 1991 1387 4064 2345 3389 2345 3275 701 3655 1596 3614 948 3655 2989 1294 1245 3052 2548 82 2396 1213 1779 360 286 3686 1338 2057 23 3973 2815 2683 381 84 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047785043716430664, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531258.mp3", "sentence": "Mae angen cyflwyniad i'r traethawd sydd yn esbonio'r cwestiwn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 2051 560 64 3991 2119 3341 2245 3988 1059 2621 68 3685 3685 1165 3536 1757 4064 2310 201 4049 3685 2830 3275 1599 678 2665 1245 3425 2641 4064 2641 2985 3310 3962 3435 2345 2345 1016 3869 3043 326 3386 3425 1597 3435 3856 977 977 2205 1287 2864 2191 954 1639 1989 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033132314682006836, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531259.mp3", "sentence": "Ditectif dychmygol yw Sherlock Holmes yn nofelau Arthur Conan Doyle.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 2940 1079 1079 3189 2589 2045 2199 64 2225 2187 701 532 3092 3633 2958 580 1387 1875 1649 651 3972 1387 3296 403 1387 618 678 4077 1218 1283 1350 2739 3753 437 237 3655 2345 2345 2345 1648 1596 3389 2278 2708 1580 1580 3275 1387 2035 3151 68 3389 2641 3255 4030 2221 2345 1575 2864 977 1428 2612 1915 587 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041581153869628906, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531284.mp3", "sentence": "Mae'r mapiau isod yn dangos canran y toriadau i gyllid pob sir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3388 1775 1034 3070 2277 4042 1566 2104 1325 3651 1704 3778 700 1545 531 3432 1392 330 1241 3148 735 3756 2509 1132 2926 2895 3255 3410 1191 2020 1349 2841 2277 3869 2398 1953 1866 3394 493 4064 3175 793 3607 1238 1805 1682 1734 1383 1545 3685 2318 1466 2614 3693 1632 365 614 2728 2268 169 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04109954833984375, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531471.mp3", "sentence": "Ni all colegau gael enwau defnyddwyr a chyfrineiriau ar hyn o bryd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2679 2851 3288 4027 3312 1433 2858 436 601 2122 280 3769 2355 2534 4093 1420 3048 1337 480 1146 2104 325 273 3389 3602 2049 931 1387 2827 2865 3411 2396 2805 3395 2901 269 4079 949 3596 1757 3243 3389 1769 3989 61 1580 360 2508 931 648 745 3946 2573 1387 3977 1688 977 1050 3856 3422 3132 2205 977 1544 1431 2612 23 1989 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04104900360107422, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531473.mp3", "sentence": "Mae gwybodaeth yn hanfodol er mwyn adnabod bygythiadau a chymryd y camau angenrheidiol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 23 3426 2208 2104 2310 1260 1077 2314 2576 995 2433 2031 1638 3990 1121 1790 1552 1311 3507 1428 3049 1973 443 286 3602 631 306 286 2719 795 2683 3053 3403 330 3926 427 2926 1420 499 4079 1775 2778 868 384 287 3190 35 3089 724 404 132 588 921 2049 3988 2868 88 3527 611 3123 1834 1598 1394 714 2719 1712 4088 390 2205 465 2612 977 977 1912 977 3762 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04844975471496582, "audio_duration": 6.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531474.mp3", "sentence": "Defnyddiwch y bocs yma i ddangos eich gwaith cyfrifo", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2851 1013 1013 3198 2225 3680 306 2277 2272 1609 1584 1727 2982 992 771 19 4069 2911 3857 3523 1310 3410 2379 1927 1042 2987 1938 1110 1941 35 2987 3748 2379 3636 2679 936 2483 982 938 684 524 1331 2683 1431 3192 977 1285 3192 2205 977 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044035911560058594, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531476.mp3", "sentence": "Mi ddylech chi ymddiheuro drwy lythyr yn y papur bro", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2679 1013 2870 2612 2566 127 3996 2534 2757 1609 35 700 973 586 3932 3291 983 1708 994 813 3225 2314 4005 950 4010 3384 2025 1730 2115 2858 1195 3218 1238 2989 3262 3797 347 3874 780 613 2474 2339 1031 1775 3192 2612 653 2612 1912 2612 2018 3048 2729 1044 3615 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03362917900085449, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531477.mp3", "sentence": "Rho sianel pedwar Cymru ymlaen", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1316 1013 3769 3289 2156 2612 1796 949 2861 1130 4069 3862 767 2834 3314 2403 949 4023 1920 1609 2620 1723 2277 626 1751 64 2035 4088 2053 1596 3184 3422 1038 2058 3192 707 977 2612 955 2058 1428 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03395390510559082, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531478.mp3", "sentence": "Cofia, nid oes angen alcohol i gael hwyl", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 634 2840 2688 3701 2208 3672 3701 2872 3566 1775 3856 762 1013 114 1151 1354 2628 2174 1892 1506 3800 1583 1387 920 1566 3829 955 1953 3225 3330 3985 2669 1520 963 2379 2335 1331 3151 545 877 1181 2575 3733 1623 3620 1544 924 3858 1667 3312 329 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032775163650512695, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531479.mp3", "sentence": "Mae'r plant yn hoff iawn o chwarae gyda'u teganau Lego.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3288 1013 3252 1223 816 94 4081 3742 4017 1474 1353 3442 304 1578 1218 3314 917 676 4017 1648 3602 3314 3385 992 1220 3218 286 956 3389 1506 1701 1849 1751 2104 1337 3275 3434 545 1415 1287 2390 1331 3052 1038 653 955 1775 2612 1912 3666 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03430819511413574, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531484.mp3", "sentence": "Disgwylir i boblogaeth y byd gynyddu o bron i bedwar biliwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 634 1013 3856 977 930 2267 1857 3336 1165 1165 422 1466 1169 498 1033 3210 3711 2456 2390 2245 581 2107 1050 2400 639 893 662 2247 2529 2805 4091 1466 461 973 3163 3024 2907 2381 1283 4075 1704 2456 1303 2631 3466 2379 744 1782 3192 182 1311 3271 1461 799 482 1322 3361 2740 419 4066 3262 3192 780 2944 1044 2205 2205 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03999972343444824, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531485.mp3", "sentence": "Mi fydd arholiad ymarferol yn rhan o'r dasg yma", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3787 634 2851 3289 1844 4058 1537 1673 1673 1953 831 3701 1583 3685 816 1704 2403 3576 47 1220 3336 796 479 1305 1283 2654 1954 191 1740 585 3949 1169 3738 3246 513 39 2537 3797 20 3837 2590 2946 795 3822 1287 2205 1431 2058 1544 23 2051 23 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03163504600524902, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531489.mp3", "sentence": "Mae Graham yn enw mynydd yn yr Alban yn ogystal ag enw dyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3716 738 977 2277 1297 2037 1387 667 942 321 3877 1277 1057 3389 2648 3972 3531 3711 2093 4064 2277 1792 2949 2949 3829 23 225 476 1191 2210 286 1289 1057 2058 86 1147 3901 3228 1611 1392 3473 3961 1245 2036 3432 325 2035 2903 3115 1518 44 2653 84 287 3746 1325 1325 1428 2612 23 23 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04047799110412598, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531490.mp3", "sentence": "Canodd Parry-Williams am y ferch ar y cei yn Rio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3289 629 1096 530 1775 2364 1220 3432 4091 1820 1704 4032 1632 928 1220 3382 1165 3411 1241 1446 920 3122 751 2515 4094 3980 3067 1650 1220 2210 2620 2487 3707 255 286 4064 2737 3302 1689 3145 3140 810 929 3840 3297 3626 861 1883 384 2780 3666 1428 465 2612 2612 2612 602 2068 3981", "processing_time": 0.03459787368774414, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531491.mp3", "sentence": "Yn gyntaf, penderfynais i edrych ar fathau gwahanol o fwlio", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2465 936 2156 757 422 2662 1621 2528 1578 3195 3410 286 1252 2156 1775 2612 3856 3289 3856 1775 1335 1387 4091 3205 2107 3765 2346 828 1220 327 3993 1301 2665 1901 1779 1775 4091 588 1519 2708 2607 2210 1214 1838 3023 3023 1506 3810 1019 651 3451 3069 1406 2697 998 1734 2339 998 1241 482 1 521 3797 3599 3307 23 1431 23 3973 1667 3123 3973 290 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04565834999084473, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531496.mp3", "sentence": "Dyma ddatganiadau cenhadaeth a nodau ac amcanion gwahanol fusnesau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 530 1146 1428 2051 4091 2841 3680 1387 1739 2985 1205 1387 4064 1985 3523 3738 1506 1673 2404 2858 2909 4079 1775 1927 2620 3888 1013 1875 2599 3857 3888 2170 3666 2865 1704 1704 1815 957 2895 3470 2009 4091 3988 1991 480 196 1283 2355 2049 3888 3434 1875 22 1583 2822 2143 1578 469 3168 1057 755 4077 1428 9 955 1775 977 1989 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056030988693237305, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531500.mp3", "sentence": "Ewch ati i greu poster am bwysigrwydd ailgylchu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1013 3610 3610 2589 465 2957 1708 2265 1190 2250 9 1578 1678 351 4023 3043 3195 2245 1489 2642 3314 554 2030 2036 286 286 1050 3722 229 19 1537 2143 930 1885 3388 667 2833 938 3218 644 2138 2747 1057 68 2898 2304 35 482 3626 3252 465 1775 3192 2612 2612 707 977 1071 2931", "processing_time": 0.03548932075500488, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531502.mp3", "sentence": "Ers hynny daeth yn fwy penderfynol i lwyddo yn y celfyddydau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3716 3300 755 2156 1081 2107 2741 1220 422 973 942 3145 2051 286 3929 1839 2989 2258 1648 1643 1489 3720 4091 1834 1387 3230 1954 4064 2053 2697 2276 3988 482 973 938 3114 757 2210 678 3044 3702 2266 1991 2697 1172 1712 82 2314 2548 360 2626 2987 354 23 1335 2612 977 3858 3189 3189 2612 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04037904739379883, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531503.mp3", "sentence": "Gall y plant ddewis yr adnoddau gwahanol a wneud cerdyn unigryw eu hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1761 762 23 2612 1387 2382 1624 2245 2418 2265 3680 3536 1361 1578 1301 2245 3411 1433 2965 2985 1387 3411 1950 3580 3701 1506 3857 2987 2277 2009 2277 1433 43 2697 1639 3018 1124 2980 755 3762 1180 1819 1289 3384 1396 3741 3720 3634 437 2612 2653 2991 2092 700 3388 4091 1751 1712 648 90 1512 692 237 2035 1335 3018 1912 977 3762 2778 3762 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04584169387817383, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531505.mp3", "sentence": "Mae'r hysbyseb yn defnyddio ffactor sioc i gael sylw pobl", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3289 3746 2204 1428 3426 3680 705 3536 1196 2745 2858 2985 3230 3844 3218 3218 3857 306 1433 411 3411 3932 3225 3023 1634 1310 2916 4092 1704 2749 2889 1166 1566 1136 3973 3388 705 3300 23 2472 2392 1220 3972 326 2858 1289 3730 2004 1019 1283 1883 4088 3658 2639 2780 2612 977 23 23 23 977 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06142759323120117, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531506.mp3", "sentence": "Rwyt wedi ail ysgrifennu'r stori yn y drefn gywir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 2679 936 3716 1013 3716 4092 3300 1667 2051 930 1537 2816 1599 3395 1013 2816 351 2760 3542 3549 1297 1291 326 4079 351 2744 2203 3932 1387 1160 3660 3381 1820 1636 2045 3629 2573 2626 2989 1712 3195 1609 3191 2266 1117 1172 1218 4088 123 2345 4034 1775 1775 3599 2051 1912 3599 329 955 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039220571517944336, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531508.mp3", "sentence": "Gwnewch allwedd yn eich llyfr i ddangos beth mae'r cylchoedd yn eu dangos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1544 23 3386 1325 23 1544 4084 3856 3762 1062 23 3411 1537 3680 446 1240 3772 2909 280 1419 2211 1609 2403 1387 3890 1798 3557 3937 816 1794 531 2621 2035 1396 2418 4079 3972 2363 1991 1578 1335 148 1300 1850 1578 3951 651 2265 3385 3356 2360 306 3702 648 2363 360 2697 2221 2170 1245 1576 2998 3467 329 2612 329 977 2612 1912 602 3981", "processing_time": 0.03873944282531738, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531509.mp3", "sentence": "Diolch i bawb a wnaeth y daith a phrofiad yn llawer mwy pleserus", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2038 2354 3289 2790 3288 1013 1243 803 103 48 2201 325 1943 3214 532 1739 1739 618 2998 2210 3988 1387 1494 3168 354 1220 3536 3977 2887 1356 1609 2009 1582 3244 1678 3425 840 286 2745 77 548 3453 795 3730 1506 3783 3898 2921 1491 175 678 3660 2985 3972 1834 1688 1228 1545 504 2170 1335 1428 977 977 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03921651840209961, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531511.mp3", "sentence": "Felly, mae'n bwysig ar gyfer adeiladu a chynnal dannedd ac esgyrn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 3721 899 2778 415 1817 1985 548 548 2227 3140 2106 977 1146 1013 1013 1325 797 1387 3888 165 1537 239 1545 2985 2954 899 3411 555 1291 1291 1349 2104 3566 2911 3411 2277 480 1544 1483 3988 3145 2058 23 1243 735 2958 1220 1433 3402 3341 1620 2719 2612 1851 1220 2365 2989 2396 2363 2049 2199 531 2143 3665 3681 4091 1575 3312 3794 2612 955 2058 2051 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0691838264465332, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531514.mp3", "sentence": "Torrwch o amgylch y lluniau a'u lleoli yn yr adran gywir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1013 4084 3769 977 977 2741 651 1387 206 3711 454 1739 1952 3736 351 3701 1240 280 1041 1381 3243 941 384 1214 493 977 955 1428 3434 561 548 127 3680 325 4088 586 2586 1611 2989 2277 3566 2612 1506 2915 871 2036 2548 545 1811 863 3312 3762 329 3762 3762 465 977 977 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03992962837219238, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531516.mp3", "sentence": "Gwnaeth deisen hyfryd allan o'r bananas oedd bron \u00e2 throi'n ddu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 1544 1428 977 2778 2612 1301 631 631 115 2385 2465 3052 2211 64 3680 1962 0 2045 351 1363 326 2199 735 2641 1220 437 631 3453 561 561 1875 735 2087 3453 273 3453 977 1549 64 64 560 2915 2049 934 1041 2314 115 3980 262 3359 2708 1991 3219 43 3353 3297 88 3097 3626 3626 3808 3883 977 977 977 2051 2612 1428 977 977 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054222822189331055, "audio_duration": 6.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531518.mp3", "sentence": "Dewch \u00e2 dillad addas ar gyfer y gweithgareddau awyr agored", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1013 2104 1071 977 110 3634 3385 1850 4091 2816 3937 73 3680 2403 3523 1704 132 1220 931 5 3660 3511 9 110 531 2345 1488 3168 531 714 437 286 1537 3351 286 2536 2225 1804 3168 4091 2578 2456 1218 2578 286 1185 977 1650 1872 2612 2612 977 1428 2612 977 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030889034271240234, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531520.mp3", "sentence": "Canmoliaeth yw dweud yn benodol beth maen nhw wedi gwneud yn dda", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 936 2612 3614 705 2056 651 651 3857 1751 3169 3305 3092 3114 3810 44 3985 4049 1259 1199 1406 3195 3634 3580 4077 150 4089 3339 1883 1649 2612 2266 148 3386 1113 3702 3389 3195 1285 3697 1172 2898 64 107 2105 1147 2615 480 2049 2641 2578 3228 977 2612 2612 2612 1775 977 2612 4052", "processing_time": 0.03989005088806152, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531521.mp3", "sentence": "Mwynheais ddarllen ac astudio'r gerdd yn fawr iawn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 1895 955 3168 1537 1519 531 1678 30 2310 239 2392 1704 4079 770 3802 64 1882 745 3566 203 3195 1545 1678 2010 2272 286 3856 3680 2833 2049 1769 2036 1117 2049 2049 4088 2345 1580 43 196 225 1428 1428 2058 2612 977 2612 23 1428 1428 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03415536880493164, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531531.mp3", "sentence": "Gofynna i Wicipedia Cymraeg pwy yw Arlywydd Yr Unol Daleithiau?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 530 738 2612 3053 3366 2418 3844 1466 2277 3100 93 828 1050 3971 745 3848 3685 319 2841 1592 2926 2841 2833 2300 3761 3140 3300 3190 725 2800 1712 3932 1433 1433 482 2987 3148 678 3711 1952 93 989 93 1727 1866 3728 3434 405 3844 1147 3418 1597 1001 2253 651 400 2204 2251 1044 3192 2251 1145 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04154562950134277, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531532.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n croesawu ymwelwyr i'n hysgol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 530 530 2204 322 2841 133 4064 3243 1712 3789 3411 2911 1220 1739 2697 4064 1586 1387 1834 4064 4064 1289 2697 4064 1387 2586 2641 2926 2911 3867 920 3844 1648 3198 803 2639 1775 2612 3192 1775 3216 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028151512145996094, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531533.mp3", "sentence": "Mae modd dweud cynnau a diffodd am \u2018switch on' a \u2018switch off' yn Gymraeg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2288 2508 225 1071 2277 2277 1790 325 618 3044 1036 1851 1433 1253 3068 329 705 2277 4064 1474 3169 2445 2293 2213 2156 2994 2909 2025 360 3432 360 2403 415 1428 2612 955 795 2766 2390 1310 1253 4092 1672 1953 3341 490 1268 425 3402 1218 2277 3298 1248 1866 1303 360 1310 1310 3228 745 2864 2253 1790 384 384 2138 3469 757 780 955 1428 955 1775 955 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049839019775390625, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531534.mp3", "sentence": "Canolbwyntiwch ar y dasg er mwyn creu'r gwaith gorau posib", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 530 530 955 2104 1739 808 651 2403 1241 2621 1291 1727 1121 2277 4064 1001 1739 887 3410 1857 4089 3388 1975 1953 1886 868 970 2104 286 2277 3704 771 1474 68 3372 1161 2599 3970 360 1611 1520 2049 3382 4030 3024 2370 1615 988 2612 1538 23 329 1428 3856 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03709840774536133, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531535.mp3", "sentence": "Pan gyrhaeddais adre, cefais fy mam yn mwmian canu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2508 415 3746 2277 2722 2227 2418 1984 2134 2134 2431 2277 87 1727 1953 2508 530 1912 530 2840 1912 2418 1975 1757 1210 2918 17 964 2277 795 1911 1459 1191 3184 1611 2989 1433 360 1866 3179 3869 1739 3352 677 1528 1025 2251 2612 3018 23 2870 2870 23 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04436492919921875, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531536.mp3", "sentence": "Dylai adrannau prifysgol ganolbwyntio ar ddysgu ac addysgu yn lle ymchwil", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2778 3228 1704 325 1174 1704 3566 1727 3432 2250 1101 3411 568 2017 3549 1381 468 3665 1019 618 1283 1504 995 3844 1819 2697 2680 1070 725 2143 1599 532 3431 3218 60 3227 3970 306 2918 1552 2183 944 893 395 425 1008 1727 1727 420 3049 3260 84 1856 3200 1041 554 2277 1953 3888 1180 2460 1975 4088 1124 3738 1431 1544 23 3856 3858 23 3856 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04854607582092285, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531537.mp3", "sentence": "G\u0175yl diolchgarwch yw un o uchafbwyntiau'r flwyddyn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 2156 23 3300 269 924 2051 1172 3384 1380 394 3711 4037 944 1704 3314 2760 1381 2250 560 818 3671 3385 3262 2097 3602 1934 2253 3410 944 35 2958 1361 1203 3168 72 540 2418 1240 3797 482 3690 3856 1611 1406 3716 1805 1544 1428 977 415 3762 465 1989 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050217390060424805, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531540.mp3", "sentence": "Mae angen gwirio dy waith gan fod un ateb yn anghywir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 530 3300 1016 1081 1018 3536 3580 3177 3052 2697 3425 3633 1609 2998 555 651 1953 2123 963 2572 0 3540 3402 3877 3507 90 2653 3431 1310 2985 2360 2204 3431 469 1356 2221 1929 82 685 2831 738 1912 977 977 1632 23 602", "processing_time": 0.03102397918701172, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531549.mp3", "sentence": "Mae bore'r nawfed yn iawn - croeso i chi ddod draw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3190 738 977 1886 1850 2805 2156 2210 1190 1387 595 2277 1609 1596 1213 219 3456 3702 348 3722 3434 1812 1775 3773 1850 3405 770 286 1213 942 2926 2549 3356 3402 795 3783 3658 362 1325 1544 23 1335 2866 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0265195369720459, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531571.mp3", "sentence": "Sawl hysbysiad sgen i yn Twitter?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 3192 2584 1218 3316 39 808 1704 3844 4087 3770 1727 3982 1578 2134 360 1834 4030 2547 2597 4091 3580 3580 1834 1218 2620 3425 4030 2621 360 2621 2403 2058 2156 390 1428 3599 1428 1428 3762 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026654720306396484, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531583.mp3", "sentence": "Roedd yr awdur yn mynegi barn o blaid arbrofi ar anifeiliaid", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 203 23 3228 286 1349 286 1609 2707 4092 498 3191 3431 1882 286 327 2392 1396 3456 3511 1220 3431 2955 1862 225 1283 2548 3393 2035 3524 2987 1954 321 3275 1074 3168 3432 2221 2363 1241 132 2665 3168 3962 1074 2051 2418 530 3770 3261 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0325160026550293, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531584.mp3", "sentence": "Faint o filltiroedd fyddan nhw wedi eu teithio pan fyddant yn stopio?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3716 119 1544 995 1609 586 3310 3381 828 3982 2105 351 2245 3191 306 4077 651 1387 2341 1387 1285 1396 2816 3665 1396 2132 1356 2345 3219 3341 2573 678 954 3970 360 1862 2717 2062 1245 1311 3794 2156 1991 2210 2987 1124 3856 2051 1428 2058 1428 2573 225 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032154083251953125, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531592.mp3", "sentence": "Mae hyn wedi cadarnhau'r atebion canlynol i gwestiynau'r adolygiad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 1366 936 225 2899 1081 1780 3757 1811 457 2989 3168 3913 735 1361 286 3857 2049 3314 941 1387 1596 2985 1387 1428 872 1387 618 286 3857 3857 3857 3389 2053 1734 3243 3882 2345 2515 3863 2989 2213 360 3783 1931 614 745 1071 3168 2396 225 3043 3716 1071 3599 1428 1428 1325 4052", "processing_time": 0.03406548500061035, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531593.mp3", "sentence": "Bydd sgwariau o ffabrigau gwahanol ar gael er mwyn arbrofi gyda nhw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 115 530 1428 2056 1596 2143 3330 1648 1506 1387 941 3536 47 3218 1991 286 651 561 2994 743 1387 797 1311 1213 1220 3389 3151 2697 2989 415 3523 1815 2697 1359 2865 1442 3783 3389 1862 1108 3798 2946 1051 826 810 1277 2578 361 611 998 3901 3192 3666 2612 1428 1428 1428 2307 3981", "processing_time": 0.03333401679992676, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531595.mp3", "sentence": "Nodwch unrhyw syniadau o bethau hoffech ei wneud yn y clwb celf", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 936 748 2156 424 2989 3151 1714 3384 1311 4074 3702 1769 1253 1221 3381 3411 903 1994 2314 360 2049 2049 225 2418 1484 1875 3151 2049 1506 1213 2597 4091 3857 1387 942 3145 3882 2621 3255 2573 614 457 3658 2049 3341 1392 1596 203 415 3599 347 3762 4092 3599 1057 2314 1071 2068 3981", "processing_time": 0.03521275520324707, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531596.mp3", "sentence": "Rwy'n adnabod sawl dyn o'r enw John Roberts.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1036 1414 1714 1966 422 1191 3341 3970 1910 2955 458 678 2535 1578 1220 3432 1392 545 2444 973 422 2989 3970 3704 3389 1575 1841 3633 3246 954 587 1455 1428 604 1361 425 1245 1196 3672 1775 2944 2944 2944 1325 23 2068 3981", "processing_time": 0.029068470001220703, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531599.mp3", "sentence": "Bydd costau teithio a lluniaeth yn cael eu cynnwys", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3566 354 2058 273 1519 4077 2210 1506 1746 1387 1519 2985 1678 639 3288 631 3697 1387 678 1740 2332 2049 3230 48 586 3243 2012 1790 3540 1596 2396 2049 1712 3140 1875 2989 614 82 1185 504 3310 1950 1714 2156 955 3666 564 1078 2156 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03577923774719238, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531606.mp3", "sentence": "Sori doeddwn i ddim yn gwybod hyn pan ofynnais am yr amserlen", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 1544 504 3381 618 1387 1396 648 1428 2944 2639 2058 273 3580 828 2989 1769 2341 3857 2987 2396 955 1218 678 3168 3857 3389 1329 2049 1214 1361 651 1751 795 826 2985 286 2697 2697 1238 1467 286 651 4088 3844 1329 1428 1950 3794 2156 3228 1036 2156 3228 2866 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03479194641113281, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20531609.mp3", "sentence": "Penderfynais ymchwilio ymhellach i'r agwedd yn dilyn fy adolygiad llenyddiaeth", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1383 340 424 1081 422 3844 3844 1910 2985 3195 3857 2298 1704 1704 2841 2210 1596 3857 1996 1245 393 3453 64 2277 2683 1714 651 1953 2697 1455 3857 1738 1754 1886 68 545 2049 2049 4077 1712 3857 2156 2266 1866 3275 3634 2865 2989 2989 3243 3536 2989 3540 415 3991 3945 3858 1161 2156 2156 1016 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040871620178222656, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561775.mp3", "sentence": "Edrychwch trwy gatalogau, cylchgronau, gwefannau, hysbysebion neu ewch i siop", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1325 1428 465 3599 1775 225 936 530 738 1895 2251 2345 2989 2621 1387 1213 898 3701 3385 388 4049 2195 1220 360 4001 618 3962 771 3762 286 3536 1769 2051 3810 2210 4074 2621 411 88 360 735 666 415 651 3395 1220 64 1447 2833 735 2641 2639 2213 2314 4064 1196 1211 3195 1387 2926 1428 3810 2124 3627 1387 1794 1712 1213 2345 3707 2360 2697 3946 390 2104 2014 3393 2205 2058 1912 1912 3762 415 1989 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06163763999938965, "audio_duration": 7.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561776.mp3", "sentence": "Bydd y rhain yn cael eu dewis yng nghyfarfodydd cyntaf y clwb", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1588 530 4077 2598 2277 1794 735 1910 723 3977 360 954 3869 3844 4064 3524 2245 3857 3243 2310 2985 1387 2641 1387 1387 1387 1218 1311 2037 3857 1013 2345 1191 995 2911 1387 3970 2955 3403 457 1283 2573 568 2780 1325 424 959 2780 1428 23 23 3599 464 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056032419204711914, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561777.mp3", "sentence": "Rwyt ti'n rhy fach, byddi di dan draed pawb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1001 530 530 114 3973 2418 130 1253 1991 3963 828 1291 2245 1817 2834 1478 735 4079 2958 1944 1775 1414 1287 530 530 1544 82 1387 941 1769 3598 1387 3950 964 82 1387 2277 1886 904 1294 3225 1794 1392 2639 105 2624 3386 1428 959 1714 797 424 1325 1368 3599 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041951656341552734, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561778.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn gyfarwydd \u00e2'r gerdd na'r d\u00f4n", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1013 936 693 530 588 1875 977 1291 1387 1751 2989 3857 1751 1253 973 1387 68 130 1727 2277 1191 3857 1387 4064 1387 2035 2277 2277 1866 424 1592 2989 2833 3789 114 1765 618 2946 911 3190 2204 290 1812 1044 2281 415 3856 1428 465 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04371833801269531, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561784.mp3", "sentence": "Mae wedi bod yn dymor hir", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 936 588 1875 2984 1794 1253 411 2310 2314 3685 3856 411 56 1191 3384 2360 1191 1886 3341 2536 2483 1169 1169 1241 2360 636 1013 23 390 959 1325 2251 2106 1325 23 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039171695709228516, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561785.mp3", "sentence": "Gallwch hofran dros unrhyw lun i weld disgrifiad byr ohono", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 2392 1794 2454 4049 978 1902 3701 3453 1578 2865 1220 1794 1592 1708 1349 3219 3634 586 3833 1387 1289 3634 941 2245 2415 1792 3298 2489 618 207 3574 3910 3990 1751 0 3634 1214 2745 225 130 1305 1530 3481 366 1882 1214 2766 1882 480 3991 1875 3132 1145 1805 1649 1775 1775 1632 1034 2251 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05016303062438965, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561792.mp3", "sentence": "Trafodir y tair strategaeth eto, a diolch i'r llywodraethwyr am ddod", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1757 936 936 1632 3753 1291 1794 94 618 3770 2345 1708 3844 2989 2345 1220 723 1253 3219 3195 2360 2345 2174 1253 3741 286 3923 1361 3073 1632 2985 2345 3341 3246 1805 1146 604 604 611 678 2955 2751 3607 3576 1765 3339 3331 225 1253 3789 2310 2346 330 2865 666 1389 3847 2040 3704 286 3184 2621 3782 3782 3393 225 1727 604 3973 1431 1544 1335 1335 1335 977 1034 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04741477966308594, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561799.mp3", "sentence": "Os gwelwch yn dda, dilynwch y prosiect cymunedol yma", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1875 3456 2231 1331 3650 22 3616 582 3101 535 3576 2502 380 380 3410 3341 931 2955 3803 3685 1297 2124 3341 3339 94 119 1033 24 3084 1387 3901 2745 3668 2043 666 1191 2062 2629 3381 1734 1954 1304 2049 3246 1034 1775 23 2780 1034 1431 1455 1632 977 977 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03908967971801758, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561800.mp3", "sentence": "Mae siarad cyn ysgrifennu yn strategaeth fuddiol tu hwnt i blant", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3716 588 1124 329 2865 729 3660 2872 2872 1727 1704 360 2875 562 183 4087 326 729 667 4091 1081 828 586 612 2456 3255 1545 2985 2578 1196 1850 1335 2985 1780 437 1938 3125 2266 3026 2621 1883 3052 2741 3305 1218 1819 2343 1912 1484 1236 457 3341 2316 2004 2096 2874 1412 4090 3856 955 1034 1044 977 1428 2866 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07369732856750488, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561802.mp3", "sentence": "Mae disgyblion yn cyfrannu at nifer o elusennau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1912 2051 3198 1456 119 3511 290 479 1169 666 1545 2345 1291 1034 942 286 286 3783 3668 1484 3126 3432 4064 3607 2529 795 3151 1484 990 938 1906 3126 2865 3089 2865 586 1195 1484 340 4064 2697 3974 1361 798 959 1034 290 1044 1034 290 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038378238677978516, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561817.mp3", "sentence": "Heddiw rydw i am siarad hefo chi am fy nheulu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1146 959 2355 4009 3783 3826 1708 3382 1488 2573 2573 2026 411 1691 1484 2043 2762 1703 2619 86 2621 2621 3339 2578 1944 3026 43 3180 1441 1751 73 3607 1990 1330 3287 3803 2212 4095 1428 2205 3192 23 1034 2944 1044 1016 602", "processing_time": 0.05330038070678711, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561818.mp3", "sentence": "Hefyd mae rhaid iddyn nhw oruchwylio rheolwr y ffair", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3511 2035 1428 3616 1068 4091 3229 2395 3310 1349 2445 1387 286 3244 2242 1769 411 3305 1969 828 2958 2298 828 519 666 94 1484 3741 411 1392 1392 2707 411 286 1356 1220 3150 3607 2707 3664 3746 1034 3658 2044 1805 3658 3246 3658 2955 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034444332122802734, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561819.mp3", "sentence": "Roedd Iddewon a charcharorion yn cael eu gweithio i farwolaeth yn y ffatr\u00efoedd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3599 3746 354 3599 3420 479 2865 1396 666 1470 14 482 3101 2210 1191 2805 3570 2958 4074 2872 1991 1850 2865 3576 839 942 286 3341 237 3783 3219 2865 586 1649 666 1209 3721 2036 1794 2011 2594 2621 1819 3962 3962 1392 2865 2433 3741 2549 1862 3720 1285 672 2294 2011 2074 1244 3275 3664 2205 740 959 1428 1325 959 1335 1414 1025 3981 3981", "processing_time": 0.04192662239074707, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561833.mp3", "sentence": "Fel y nodwyd, rydym yn croesawu dulliau arloesol o asesu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1146 1839 1726 1381 1330 1381 3219 1034 1837 2246 4055 3487 1361 1518 1070 828 411 3563 3944 590 1218 1535 325 1241 1236 1070 3685 2011 2011 2360 1901 86 2210 68 1765 3425 1288 1245 2865 1883 877 678 3982 2989 1041 1196 304 991 4055 1044 3599 977 23 2944 23 3469 2068 3981", "processing_time": 0.03317427635192871, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561839.mp3", "sentence": "R\u00f4l y dyn camera yw rheoli a gweithredu'r camera fideo yn broffesiynol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2459 3386 588 3511 3225 2301 1974 3970 2245 1704 26 3711 1381 2269 1390 706 3136 1493 582 591 3126 1220 2363 483 1241 3847 3525 1708 1033 3101 3857 2329 3218 920 411 1415 1609 304 158 1463 519 604 480 3536 479 2865 532 938 1428 3035 2107 678 196 2471 2355 3707 1983 1821 1191 2697 2697 3018 290 977 347 1775 2870 1146 2004 290 290 290 2558 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04633736610412598, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561841.mp3", "sentence": "Ydi hyn yn rhywbeth fedra i wneud drwyddo chdi?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3856 3901 707 2865 1954 2490 942 1696 2709 3301 340 2976 1241 940 360 757 3382 1047 1514 2346 340 942 1070 1837 666 3549 2865 3045 2941 942 3026 3255 2106 381 647 961 4071 1812 2639 225 1335 1335 3762 9 602 2068 3981", "processing_time": 0.027683019638061523, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561850.mp3", "sentence": "Mae'r cyfuniadau canlynol wedi eu rhestru yn nhrefn darllenadwyedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 114 1145 1330 2865 1050 2448 1248 1621 3757 3955 3393 3227 519 1050 1101 189 1954 2043 2043 2013 1359 1954 2433 3685 189 2418 2346 509 2826 673 2227 2346 2043 3957 3701 2872 145 3493 4055 1528 128 1724 3312 2865 957 1343 3128 2536 3431 2318 3685 3163 2415 1244 1199 3717 4011 1044 3599 1034 1034 1346 740 1124 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04067659378051758, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561953.mp3", "sentence": "Nid wyf yn ailgylchu na'n ailddefnyddio bagiau plastig", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3620 1830 3334 1013 3986 115 115 115 1428 1151 3574 3464 2926 2926 532 3810 3453 3634 1488 115 3857 2049 1723 3869 3990 2445 1372 1079 1034 3655 64 1634 735 132 2012 3453 279 443 1387 3184 3833 2345 3024 1975 1331 4077 2345 2641 1176 1305 3884 180 1213 326 3386 2335 1253 2106 3614 631 2944 2944 2944 3422 2719 1431 1062 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06834888458251953, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561954.mp3", "sentence": "Mae bwydlen sylweddol gan y clwb gyda darpariaeth o'r safon uchaf", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 530 2251 977 1775 3602 1387 1146 88 1751 133 446 3844 2146 3961 3857 1712 666 1751 1291 618 2339 2035 286 1387 998 321 3898 1520 920 480 3353 232 411 306 2989 3746 691 286 1253 3857 2841 3092 3970 3339 468 258 43 1596 3434 3888 1769 3915 35 3402 3440 1875 2590 1243 1428 3599 23 1431 1775 23 23 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04150652885437012, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561955.mp3", "sentence": "Bydd angen tywod, lythrennau mawr, a bwrdd gwyn bach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 1013 1243 2215 2840 4064 1953 360 1387 1790 2838 1291 3857 26 2210 3844 3794 1193 302 322 465 23 1775 1013 23 3762 1289 130 1261 1387 3950 1191 3402 1387 304 1220 3341 26 3435 908 1044 1325 3286 3286 1428 3774 2332 3198 1973 1765 527 2594 3579 3384 506 10 1575 3341 2664 2012 215 882 3621 1325 1414 3579 2205 3599 3286 2205 2106 2780 23 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04656076431274414, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561957.mp3", "sentence": "Diolch o galon am y sgwrs yn gynharach heddiw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1013 3252 3856 2058 2058 2100 786 2841 3701 43 3970 2363 2250 651 2697 3844 1886 3115 718 3665 3580 411 1245 3234 2621 1406 828 3081 2049 360 1337 735 1597 4064 1751 2744 2396 2944 1428 2944 23 1044 1428 1775 2944 1335 602", "processing_time": 0.030916213989257812, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561963.mp3", "sentence": "Gofynna i Wicipedia beth yw Deallusrwydd Artiffisial?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3986 2679 1197 530 1013 1950 977 1147 411 82 2989 1387 64 1466 61 1751 3464 2459 3685 407 3843 3464 1173 2277 384 2641 2683 3794 4064 236 3708 1751 1414 586 3857 1387 212 4041 459 403 3785 3944 1387 1317 3402 2345 3109 3555 252 3735 3367 1186 1597 325 2864 1325 2944 3599 1544 1544 2058 1544 2612 955 2612 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04130363464355469, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561966.mp3", "sentence": "G\u0175r cydnerth ydoedd ef, ac mewn gwth o oedran.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 3666 1648 1648 132 1297 287 2440 273 2278 1291 1387 360 2418 1959 411 3095 1349 1751 1387 922 1953 2418 1197 1050 3794 2049 4079 2888 2989 132 1289 611 2708 203 3339 4090 3874 780 88 1220 2989 23 1839 2719 1414 1044 1544 1544 23 1335 1428 150 1912 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04884505271911621, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561967.mp3", "sentence": "Am fwy o wybodaeth am sut i gael eich cofnod credyd gweler drosodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 693 1775 2957 1218 3857 88 651 828 1712 532 600 1704 3770 2681 3844 2841 3275 2989 1422 826 3389 3325 273 1387 1241 1387 631 2295 1311 1596 1790 2989 2314 2641 3073 1185 2251 3888 1322 741 3228 771 3962 545 2989 2515 3677 1857 2911 1991 2545 132 995 2156 1544 1428 2612 1544 977 465 1428 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037828683853149414, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561979.mp3", "sentence": "Er hyn, nid oedd yn hollol lwyddiannus", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1161 2567 936 2940 1775 1028 1910 4064 3950 3963 1792 1406 1895 1124 3222 3286 1044 1325 1895 740 4064 1396 543 3381 1349 411 3833 1569 3341 1205 2826 1850 325 2489 1751 4064 469 3958 3702 2580 2030 1245 1294 740 3222 740 1346 3393 3393 1346 3599 2205 3286 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039862632751464844, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561980.mp3", "sentence": "Llusga'r brawddegau i'w lleoliadau cywir i gymharu celloedd planhigion ac anifeiliaid", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1661 3685 403 403 1938 2345 1387 4042 651 411 1387 828 1169 465 1387 3341 2586 130 631 509 3857 3435 3857 2641 803 1191 3435 3789 618 3730 2360 3634 588 2251 3526 290 3783 3177 3402 3536 2989 586 740 130 148 2553 1387 1387 306 678 1238 1209 1775 2423 360 1103 2049 2683 2049 2365 3435 3435 2888 3857 3243 2314 2620 2612 2051 2051 2612 465 465 465 465 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04509091377258301, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561989.mp3", "sentence": "Roedd Martin Luther yn un o brif ffigurau'r Diwygiad Protestannaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 400 894 1335 1206 130 1751 1613 3712 2199 2493 3810 235 1811 2804 2144 64 1794 130 3869 1146 3255 3184 3184 512 1361 1688 3776 232 2714 975 2830 2185 1305 130 1387 2277 3999 2555 338 493 2004 3876 2445 2727 2026 122 2116 2978 3234 3972 3348 2915 3305 587 240 1013 1034 1775 1775 1775 23 23 23 23 2106 4037 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04005885124206543, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20561995.mp3", "sentence": "Diolch i ti Dduw am deulu i'n helpu a rhoi cariad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 23 23 3606 828 3962 446 2454 3697 403 3574 61 3183 2341 1387 1712 3730 2363 382 1277 3681 1754 2296 2092 3177 2714 938 361 561 3857 3192 2567 3990 338 1474 43 594 1751 1510 735 1751 1396 360 1146 1912 17 1146 3192 23 1775 2058 1197 2567 2567 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037641048431396484, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562009.mp3", "sentence": "Roedd tri phwynt o blaid a thri phwynt yn erbyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 634 1013 2058 1117 130 3024 3084 799 2937 1673 850 446 2310 3243 2858 411 3384 3711 3536 1241 3493 1834 2418 3877 1658 1387 586 979 3861 3962 3435 3973 666 3184 2989 3654 1428 929 3028 1223 1044 1325 2944 2058 2944 3599 2944 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033849239349365234, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562010.mp3", "sentence": "Daethant i adnabod beth yw cerdd acrostig a cheisio ysgrifennu enghraifft eu hunain", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1243 150 2492 3607 3868 2360 2865 1238 3685 4064 82 3680 3712 114 4090 1990 2444 994 1208 979 1241 347 64 1596 1387 1751 2204 2868 404 1886 3219 504 361 586 61 3284 738 1941 3561 3158 1509 1244 2179 1198 273 2841 1214 3184 3435 3305 586 2989 2989 581 1013 1322 2565 3184 2396 1406 871 2901 3666 23 1431 2051 1775 3858 1428 1428 1775 2612 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045282840728759766, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562012.mp3", "sentence": "Yn sicr y mae wedi denu ein sylw ni i gyd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 23 3599 2944 1079 1615 354 130 1196 1797 3123 3422 2506 3685 130 588 2989 3067 1387 1253 3526 338 2004 2341 3184 3389 3685 2092 826 403 130 3888 3898 3493 1322 2092 1422 3140 338 3342 3026 3287 1322 3913 531 943 1044 290 2944 2135 1428 1950 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03296494483947754, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562023.mp3", "sentence": "Digwyddodd i ni gael ychydig o faip, a berwai ein mam y rhai hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1431 115 693 714 748 1540 1775 977 3125 3123 3857 1987 938 411 1751 2714 633 718 1387 2346 882 1794 3419 1396 1074 1484 1811 3536 586 2103 2639 3986 982 2376 3666 1428 1428 3949 3246 114 236 298 229 3857 3305 3843 338 3184 3634 3515 3115 1191 2766 2641 338 587 3184 3177 1601 748 1428 3192 2058 977 1912 2612 23 2058 2612 3981", "processing_time": 0.04792141914367676, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562024.mp3", "sentence": "Fe lwyddon ni i ddal yr awyren yn y diwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 936 2398 977 2266 828 3988 68 2185 2435 304 3184 1396 2245 3857 3314 3962 1954 2989 3711 1241 130 3702 3857 1191 3833 3702 3184 338 1322 1289 94 3092 3296 1096 347 2051 424 1057 2907 464 2944 2004 740 2004 290 3192 75 1775 1034 2251 347 977 2840 977 3762 3973 2573 1145 1428 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03997802734375, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562025.mp3", "sentence": "Mae'r National Theatre ar y South Bank yn Llundain.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2427 2508 936 936 2567 2567 1013 1062 2092 3963 828 2277 2698 3751 3026 3305 826 3425 786 1305 1751 2509 1191 1866 3190 1214 1191 2379 258 2277 2991 2105 1805 735 512 871 1025 298 786 231 753 904 3702 3888 3184 1592 3901 464 1414 543 3901 464 1414 2398 3901 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05060529708862305, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562027.mp3", "sentence": "Bydd tasg estynedig yn cynnwys graffiau bach gyda chwestiynau i fynd efo nhw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2677 2508 2612 1062 586 3243 3973 1291 1634 2225 1196 3720 1169 34 1196 2621 4064 3634 3770 3606 1396 2714 3655 1117 1530 527 3655 3084 828 2833 497 1641 3389 2841 2157 3712 2664 2012 1944 631 2185 82 3402 3377 1253 2553 2294 1305 130 3169 586 3435 929 1422 3857 1241 1392 3776 614 1051 2251 653 653 1906 2944 4077 1335 1724 2058 885 3981", "processing_time": 0.05727553367614746, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562044.mp3", "sentence": "Amcan y bardd yw cofnodi'r profiadau fel ffotograff mewn geiriau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 1044 2156 4017 3857 3869 563 2834 1794 3218 1905 1626 286 411 936 588 532 1639 811 1969 297 3341 2051 2294 1062 3319 3677 1673 1337 693 3300 469 2841 2888 1994 3384 2708 1230 751 102 3219 2926 1337 223 403 587 1387 3184 1797 3493 3655 1910 3512 2827 1044 23 977 1034 23 3973 1632 1748 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06018710136413574, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562046.mp3", "sentence": "Mae'r manylion cyswllt ar gyfer y cwmn\u00efau bws hefyd wedi eu cynnwys isod", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 936 3881 2619 1794 3918 1794 3634 3857 1253 3411 1941 2227 491 212 667 618 3991 4064 1387 786 2841 1794 745 60 3108 3833 3536 130 3393 1054 1359 3219 1196 3402 1387 2926 2445 740 1466 2395 189 432 1387 3184 2124 2926 3626 3989 1301 3432 26 3524 1420 354 3286 3658 2004 3286 23 2931 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045825958251953125, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562047.mp3", "sentence": "Mae'n anghyfreithlon trin myfyriwr yn llai ffafriol oherwydd ei anabledd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 2338 2833 2277 1838 2250 64 3069 659 3490 722 2025 2211 2833 2946 804 671 2580 3704 1886 1794 531 1794 64 4064 1349 2230 361 1105 735 236 1944 3789 3341 3453 1214 2833 2053 1063 3148 735 1214 964 1866 3108 3031 3341 223 732 1331 2895 1866 2822 631 2679 23 23 1502 1632 2398 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05182027816772461, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562048.mp3", "sentence": "Mae'r model yma wedi'i greu gan bobl sydd ag anabledd yn barod", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 0 415 326 3288 115 115 115 3746 3973 2833 64 2641 2895 2865 740 1817 1820 1704 1750 2833 2697 4064 2004 2379 1769 273 1387 2841 1780 866 64 929 1819 1124 1775 2456 321 590 64 2833 2833 2049 3972 3566 1544 1289 2277 360 3184 384 1220 3431 846 740 1506 2104 3991 3901 3856 1325 1325 1325 2944 3198 1325 3946 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05923151969909668, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562053.mp3", "sentence": "Nid oedd damweiniau i'w cofnodi ar y cae chwarae", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 115 631 714 1688 3634 2433 2049 3680 3275 1220 3677 2505 3069 3598 3898 3950 2841 3254 2396 3410 3857 3359 2049 977 586 3607 1588 1866 1185 2708 735 735 691 3341 1337 2915 2940 1034 1095 1095 1034 1034 1031 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04740548133850098, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562058.mp3", "sentence": "Rwy'n hoff iawn o ddram\u00e2u Shakespeare.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1335 1044 1383 2833 1387 2245 325 618 64 1641 2834 2250 3857 1320 3069 1387 1794 1910 1220 3677 3374 2948 586 2398 1123 1196 748 1739 1866 1034 3482 3286 3901 740 2780 1034 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03276824951171875, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562060.mp3", "sentence": "Gwnewch siart gylch gan ddefnyddio'r data yn y tabl", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 0 115 1540 1540 2508 2508 748 114 532 2277 1704 3453 529 630 2382 2277 1991 403 203 1537 2245 321 165 2958 693 1387 4064 2841 1387 4064 4064 4064 2745 3432 4079 1938 2985 360 1337 2508 1866 1596 3453 1201 1775 321 1734 797 23 1632 23 2251 1632 1805 3658 551 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04073905944824219, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562061.mp3", "sentence": "Faint wyt yn codi am wneud gweithdai gyda phlant?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1875 1875 1325 1775 3275 2890 2841 498 736 2820 532 468 828 2363 1101 3272 290 2707 3411 2013 2445 3857 797 411 1135 1636 3230 1387 3243 938 360 4079 1220 3432 384 797 3386 1196 3660 1506 3794 977 2251 543 740 2251 1414 1034 2866 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03473067283630371, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562083.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n ceisio datrys cwynion mor gyflym \u00e2 phosib ar sail anffurfiol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 104 1775 326 2940 400 936 3990 936 936 1383 2445 306 3490 2841 1811 3556 1673 1166 2107 1727 1739 2578 212 4049 110 1213 471 2245 1253 1387 3148 3877 2780 1034 2648 2619 3299 1387 237 3857 4064 2124 3869 2210 3701 2769 2045 2841 1124 1815 3402 3143 2199 3148 4064 1566 2607 3877 3877 3741 1387 3073 3869 1953 3341 2864 3658 3658 1034 1805 2555 1335 2555 1034 2026 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047508955001831055, "audio_duration": 6.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562084.mp3", "sentence": "Rwy'n gwybod bod pwyllgorau rhyngwladol yn penderfynu ar enwau gwyddonol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 203 1361 2277 2833 3972 3330 3246 618 2782 3432 3970 2683 2277 1041 3686 1311 411 1953 3073 1597 2841 618 1337 1325 2989 3576 992 1439 566 2124 3389 1596 4064 1790 893 2277 286 3435 3115 3148 3884 3662 532 3341 1569 795 2697 1649 3599 1632 3393 3467 2205 959 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04511833190917969, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562086.mp3", "sentence": "Teimlaf boen iasoer yn saethu lan fy nghefn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1013 936 3018 2578 3634 1987 3516 3890 2833 1596 3973 360 325 1289 3411 828 1238 4064 735 3660 1196 2985 3844 1387 1953 1349 1196 2146 1754 2830 2641 2277 1084 469 3341 2345 3857 735 2049 3341 1241 1361 23 1335 4095 23 1775 1335 290 552 1108 465 1335 1280 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0324857234954834, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20562087.mp3", "sentence": "Mae actio yn arf er mwyn gwella dychymyg a dyfeisiau a ddefnyddir mewn barddoniaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1197 2508 3658 1387 2107 1337 2708 3869 3869 3425 2277 3218 3218 2888 802 3148 3148 286 2341 631 604 3191 2365 2989 3168 1727 3680 1609 3844 3704 1798 2958 3069 3445 3411 1354 3566 3218 114 1387 3869 626 1944 3720 494 2288 2124 3790 3431 286 1638 3833 678 1387 2833 1111 678 931 1387 2898 1304 327 735 2833 1944 2578 2594 2010 3929 714 1034 1431 1325 1455 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04946398735046387, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852005.mp3", "sentence": "Y mae gwlad agored brydferth Llanfair a Llanbedr o'n blaenau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1252 588 2204 1724 2035 3599 330 3128 1387 3411 1311 651 3432 3742 3432 3190 2107 1727 325 1704 2360 618 310 1765 411 2204 2998 1291 1387 1349 2580 3687 1220 1387 2345 2355 1794 3100 2508 3225 1041 1910 2343 1044 411 2805 411 411 3844 1575 3261 1297 828 3783 2641 3789 740 2048 2004 3192 653 1346 3192 1414 1431 1875 3192 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03839421272277832, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852011.mp3", "sentence": "Rhowch wallt a thrwyn doniol ar y wynebau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3190 1420 1420 1724 4092 3895 259 1084 454 1381 3800 3314 3680 2310 3753 604 255 3523 1294 1514 3384 1514 1790 3381 3962 1297 2686 784 1392 846 1220 37 411 3857 1383 225 2210 2865 383 2873 3524 740 347 2205 2004 1044 1044 1034 1044 1431 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03180241584777832, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852012.mp3", "sentence": "Pwrpas y llun oedd cefnogi'r ystadegau a dangos erchyllterau'r digwyddiad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3198 3654 1420 604 2444 1775 2998 189 2805 1130 643 3195 816 4067 1969 51 1092 545 4090 2873 1041 828 2648 4077 793 1901 1387 1722 1484 411 3536 1383 2916 2210 1954 651 678 3970 1220 2054 678 1484 1162 3970 2989 3219 4074 130 180 2985 1387 1387 286 304 3246 666 3579 586 3100 3826 1902 3704 2548 3970 1079 1812 1044 1335 1335 1414 1034 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04898524284362793, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852013.mp3", "sentence": "Gofynnir i bawb wisgo'n addas ar gyfer y tywydd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1724 3511 2580 2573 2998 2686 3384 3384 1611 3988 2245 1253 392 2279 3962 1461 3857 2179 63 3403 3857 3536 3178 3970 2476 288 1484 2782 3298 2586 411 2989 2062 1969 1954 1765 666 1361 3991 1231 306 3524 2944 1044 1044 977 3981", "processing_time": 0.025944948196411133, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852019.mp3", "sentence": "Mae'r bys hiraf yn dangos faint o funudau sydd wedi mynd heibio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 1724 2483 2444 1724 1146 3116 3857 3857 3298 2994 351 309 723 280 3687 696 2107 3844 3341 1765 3435 411 2697 411 1162 2918 2833 2062 648 3382 411 828 586 4048 424 2865 678 2062 666 2805 411 2805 3140 229 1354 666 2314 2555 3634 678 3261 740 3599 1044 1775 3599 693 2106 464 1414 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0417635440826416, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852020.mp3", "sentence": "Mae'r cyllid a rhoddwyd fan yma", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 128 3511 3511 3511 3511 1805 3634 2174 604 2174 1708 1969 1097 1097 1381 1081 2210 4087 3382 3384 4091 3435 2392 2210 3782 784 304 1850 959 1368 936 347 3261 1124 1124 2251 2004 3599 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03020930290222168, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852021.mp3", "sentence": "Rwy wedi newid y dyddiad yn fy nyddiadur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3721 3664 119 2573 44 828 667 2174 1969 2975 3988 1086 3381 3384 3826 411 1241 3384 411 2994 1901 1566 678 411 3888 1162 2707 618 3685 1220 959 1361 3857 2865 1294 1994 1895 119 225 3599 1044 2106 1325 390 3981 2068 3981", "processing_time": 0.028005599975585938, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852022.mp3", "sentence": "Gwelir calendr cyfredol ar wefan yr ysgol neu drwy law'r pennaeth", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1325 3511 3511 1724 1146 618 816 1901 1514 411 1383 2694 643 1820 3857 1954 411 604 1041 411 3634 2347 1775 3381 288 3962 1990 3381 2686 784 3972 411 1722 1245 63 2390 288 3898 895 3860 666 1765 992 3782 89 2955 1041 1191 3972 3135 1361 3901 4077 2998 2004 2205 2051 1335 1632 1414 1285 19 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039612770080566406, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852040.mp3", "sentence": "Mae'n bleser cyflwyno'r adroddiad hwn ichi", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 415 1146 1368 1724 1420 3746 3901 34 4064 3403 1297 667 1196 2826 3384 1704 3511 678 411 2548 1297 942 2865 94 2782 330 2174 3411 3857 3341 2939 1765 1990 1441 3490 3349 2865 3073 1146 2840 1428 911 1335 1034 1335 1431 290 23 1335 2004 365 1428 2944 424 2352 1649 2205 362 1044 1044 1044 362 2205 1346 362 1346 1034 1431 1775 3286 1544 1034 1044 3794 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04777336120605469, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852049.mp3", "sentence": "Diolch am eich e-bost diweddaraf gyda'r manylion diwygiedig", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 23 1285 3665 2048 4054 4054 1146 740 3753 2011 2174 3384 3219 4074 2245 2245 280 1514 931 2170 411 1722 3753 3634 1349 2210 2210 3844 3341 618 1294 793 411 411 3898 1484 2989 1990 3685 1794 2471 1231 666 3598 3596 3685 3511 1044 68 2062 3524 159 3511 797 1812 2205 2004 1414 1325 797 1346 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04287838935852051, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852050.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd y cyfryngau cymdeithasol i hyrwyddo a marchnata'r digwyddiad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3286 2555 666 666 4064 1387 2434 3384 351 3100 1751 1609 1349 3126 3244 816 2245 1383 3435 666 1537 3339 3621 63 63 2865 1289 1396 1349 2043 828 586 1185 94 2210 3410 2615 705 1213 3857 2049 2392 3195 286 1361 2062 1912 666 2994 1484 3339 1368 2036 1994 3261 2314 2573 464 2573 225 225 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039994239807128906, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852051.mp3", "sentence": "Nid oeddem yn gallu creu cyfrif gyda'ch cyfeiriad e-bost", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3716 1368 1724 2004 1514 1354 2189 1381 1433 2346 2174 1387 3680 180 2011 3672 3225 2865 1514 2400 119 304 1839 1294 3857 1751 1414 1396 1361 1850 3848 304 3634 1396 2989 3420 828 2580 1146 784 3782 1722 1245 3041 1162 3218 1724 87 23 1544 1034 2944 2492 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031963348388671875, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852052.mp3", "sentence": "Dylai tystiolaeth sydd yn cael ei chyflwyno yn yr adran yma adlewyrchu hyn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1839 3511 2580 1724 2004 1034 1484 1484 618 3963 1343 666 3982 3937 2174 3384 3701 816 1349 180 2741 1092 3857 2137 2982 3244 2245 2958 2621 1765 723 3182 2865 2619 3857 2621 1974 1146 784 2865 1484 2296 1850 2221 1862 3566 3599 2053 3246 2994 1954 1765 1969 2578 1944 1954 2823 3857 545 1406 797 3393 1044 384 1875 2573 384 2035 4052 3981 3981", "processing_time": 0.040387630462646484, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852053.mp3", "sentence": "Diolch yn fawr am wrando ar fy araith", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3225 3511 1420 1724 3511 1146 4048 2975 578 3650 4074 3349 1297 2431 380 3962 3962 411 3218 922 1484 1704 3857 2864 3970 1484 3285 2210 2345 3410 1838 2865 2210 666 1210 1839 2908 2170 3261 3492 1812 2251 740 3222 1325 551 3981", "processing_time": 0.036890506744384766, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852074.mp3", "sentence": "Ysgydwais ei llaw a cheisio mynegi mewn symudiadau mor ddiolchgar y teimlwn", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 3540 936 936 415 1632 1632 1455 1387 3532 2345 1291 1912 3701 4087 2985 258 3634 3668 630 1634 4079 2745 1283 1991 2323 2493 1299 1123 2341 110 3810 2816 1775 2509 3425 1519 561 509 2493 1387 3810 2132 64 3614 3733 1387 1220 2641 2508 1325 2815 2054 1007 3425 3195 1218 3195 1944 1991 2578 1294 2493 2493 3392 3888 1289 1238 104 1632 1632 1145 23 1034 329 1335 1632 3388 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04692864418029785, "audio_duration": 6.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852078.mp3", "sentence": "Cymysgir caws trwy hufen, melynwy a meringue i greu gwead unigryw i'r gacen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 936 748 1095 3467 3395 2445 2107 2493 403 3019 3395 631 764 380 3857 2440 1193 3325 3584 108 2961 930 3777 3777 1220 3515 361 3856 3798 1387 1297 4091 973 1111 1291 1429 1688 23 1197 465 955 977 1180 1230 1291 1387 903 1634 2221 2626 437 3325 2830 1291 2132 1596 1291 2858 1220 1882 3275 826 826 437 3686 2345 2493 1294 3989 631 631 2940 3869 2578 361 1875 23 977 3018 1145 415 977 415 3386 1667 1428 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05264115333557129, "audio_duration": 7.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852084.mp3", "sentence": "Atodaf gopi o'r anfoneb ar gyfer y cneifio", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 415 3363 1062 1566 2926 3219 618 3384 1727 3218 325 3286 290 1087 1253 1349 2107 3227 4064 325 2619 4064 2049 678 1727 2873 3100 1466 1387 3073 3654 2124 3067 1169 3114 1387 286 1124 740 2058 1044 3467 3286 2944 1414 2251 2251 2612 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03512001037597656, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852085.mp3", "sentence": "Yna gosodwch haen o'r defnydd dros y twll yn y bocs", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 931 936 588 3746 2780 2573 1704 4064 3410 2476 3511 1124 3844 3381 651 3970 3411 2958 2760 1626 2250 34 4064 1387 4090 3243 1387 1466 1611 3069 2989 872 3341 3219 1751 3381 1484 1596 3753 1041 3655 2300 1566 1136 1805 2049 1245 1245 3041 3753 2573 2205 3599 1414 1044 1325 1325 2866 3981", "processing_time": 0.03380155563354492, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20852086.mp3", "sentence": "Mae hwn yn faes sydd yn symud yn ei flaen yn gyflym.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 1368 1013 1420 2418 3599 3536 3536 4093 3711 3711 4064 1387 4064 360 534 3800 618 2841 3230 3634 4064 4064 3219 1387 4064 1387 306 4064 4091 3970 3523 1220 512 2989 1769 411 1185 1289 2989 2631 347 3901 1414 1414 2058 3599 465 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037871599197387695, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311666.mp3", "sentence": "Roedd pensaern\u00efaeth hynod i'r dref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1197 2708 1287 4027 530 588 2639 1950 2345 1387 2345 3092 3411 2493 1387 2107 498 3549 816 469 786 1597 1953 1387 4064 1886 2697 465 532 2759 1650 1387 1953 3092 1789 2247 1775 755 1071 1912 3762 1775 2957 23 2612 2068 3981", "processing_time": 0.026550769805908203, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311667.mp3", "sentence": "Mae'n debyg eu bod nhw wedi llusgo'r cerrig ar geir llusg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 1013 748 748 748 748 1877 2901 114 2957 2277 2341 273 2216 1544 581 828 768 3781 2929 2989 1504 4064 4064 1592 979 232 1821 3777 2462 4077 411 3945 499 1387 4064 1241 320 581 4064 354 1673 1241 1466 3679 1169 999 4064 3777 403 3386 3092 2901 1544 1775 2944 1667 3762 2957 9 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04506874084472656, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311669.mp3", "sentence": "Cleciodd Dic ei chwip gan wenu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 365 959 290 2944 1544 3746 748 748 2398 3856 977 611 1387 3092 2870 148 2245 2865 1938 3655 3685 1415 1034 531 1415 232 236 1944 41 1415 2044 1420 3331 362 1794 931 4064 1387 1305 2538 2135 2612 1748 2612 1145 2957 2612 3945 2051 2612 23 2663 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03815054893493652, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311670.mp3", "sentence": "Aethom ymlaen at y t\u0177.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3300 748 2818 461 748 1287 3945 1071 2612 3738 373 2641 411 3950 1866 3536 735 735 3712 1866 2641 1542 1291 3686 3810 1080 2653 2822 1325 2058 2058 23 1145 1062 1775 2612 2051 1044 885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03557419776916504, "audio_duration": 3.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311672.mp3", "sentence": "Torrodd Catrin i wylo, yn fwy o ddigofaint na dim arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 3856 762 982 2851 738 977 153 1387 2536 3680 2909 3712 3777 1195 3668 328 1209 1790 1305 2445 1103 2210 2053 1243 23 2251 3856 1013 2035 977 2809 130 2155 1596 828 2294 3944 1754 3856 651 1596 1941 1794 3776 3114 1123 2225 4064 3655 1253 819 2833 286 3712 1641 148 1209 2567 114 1775 1775 1335 1428 1034 977 977 977 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048070669174194336, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311673.mp3", "sentence": "Dyna oedd fy uchelgais ers pan oeddwn i'n ddeg oed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2612 2051 114 2612 1037 2851 2851 1079 353 3666 2227 4064 3712 2915 384 2053 1580 2830 1305 252 35 340 3881 1197 3950 1253 459 1991 834 1530 2036 3990 3359 1387 709 2989 338 2343 302 4064 2245 1387 2987 651 3395 3114 3762 2418 17 23 2870 23 23 3192 465 1335 2866 2068 3981", "processing_time": 0.05019831657409668, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311682.mp3", "sentence": "Mae'r dymheredd yn uchel iawn am fis Mawrth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 415 744 762 748 2851 738 2051 273 1387 2213 1643 2841 3712 1794 1387 1866 1474 3655 1322 3708 35 2227 422 2245 3712 3536 3602 82 3169 2684 3672 2294 4051 3950 1866 1283 203 1197 2418 2403 415 465 1431 3132 977 2051 977 2612 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037079572677612305, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311684.mp3", "sentence": "Mae tymheredd y cerrynt oer yn peri i'r lafa ffrwydro.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 748 748 1243 955 3024 3950 3275 2686 3950 3712 236 2227 1387 2321 99 2107 4064 1322 745 1301 3863 1283 545 2360 236 588 3099 2888 994 2227 2989 3026 1593 236 1289 3536 64 2225 3148 4079 3525 3389 3325 3599 2686 3972 3246 415 1775 365 2957 23 1775 2612 2612 415 2612 1428 3762 2589 755 19 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06191563606262207, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311685.mp3", "sentence": "Ym mhen eiliad neu ddau, yr oedd Pero wedi marw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 936 748 748 693 1775 1428 1866 1305 3128 4064 2329 1433 2481 3536 354 1214 1953 735 735 1869 2882 1775 1775 955 1775 1244 2766 532 3803 236 1387 12 898 1124 287 237 3681 1322 735 2915 3730 2213 3794 2612 3018 1431 2612 2612 3762 329 1335 2612 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03236079216003418, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280863.mp3", "sentence": "Pan godai'r fflam, gwelem ninnau'r ystafell.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 960 960 2644 2068 2068 1069 98 3737 195 2869 3207 3583 2500 53 1187 1068 2847 608 2082 3959 2480 660 2108 859 2951 2774 3380 2074 1254 2043 527 1032 1332 53 3346 71 363 777 1917 675 3170 3827 2108 423 960 98 3933 717 717 717 3933 3933 717 3933 717 3933 3933 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0442197322845459, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280867.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn meddwl y galla i ddod allan gyda chi heno.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1148 98 98 717 2068 2068 2068 2068 98 98 160 1131 1450 3812 1257 3673 1984 573 1247 3034 1774 2331 1757 1332 185 550 3678 2190 1695 3940 1065 1068 831 1497 3690 720 3586 2308 3091 2024 3611 3611 98 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.04378914833068848, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280923.mp3", "sentence": "Eu hunig bwrpas yw tynnu sylw at b\u0175er y brenin", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 1619 660 1686 960 98 717 2068 3981 3981 3981 1774 2689 573 2529 200 3604 1788 3824 2280 3430 1148 570 2869 71 3554 2108 2108 960 3396 2383 891 2040 3812 1560 3412 3866 3396 520 2042 570 3838 98 2093 3607 2383 2124 536 1148 2736 2571 964 502 320 1766 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04076790809631348, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280941.mp3", "sentence": "Mae hyn yn cefnogi'r data sydd i gael yn y tabl amlder", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1225 3885 2108 1786 241 660 660 241 717 2068 2644 3632 2689 1495 2216 3673 2216 1917 176 2565 1138 3948 2618 3812 1788 215 3749 719 164 1004 1373 2473 2565 2472 2712 1888 350 2724 3065 3643 1971 1546 2110 1148 406 2850 2803 3098 352 3396 3586 675 675 3590 968 98 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05787968635559082, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280944.mp3", "sentence": "Roedd cyfleoedd i ddatblygu sgiliau cyfathrebu, cofnodi a chydweithio \u00e2'r plant", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 717 2644 1148 1686 98 241 2644 2068 2068 2068 2068 2068 4076 3094 3206 665 1187 1465 3843 1358 1187 3518 4041 2268 1616 1774 3928 40 40 2928 3875 357 1440 95 799 2587 3396 265 346 601 2847 1589 3226 472 2928 3843 1786 2108 646 2951 1498 3224 4038 1628 3396 2098 3843 142 660 1053 1478 3161 799 3074 3812 3186 646 200 2880 311 1225 2738 601 2337 3699 968 3554 968 717 3933 3933 717 717 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06858396530151367, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281011.mp3", "sentence": "Arferai Jessica fynd \u00e2'i chi am dro bob bore.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 2068 2068 2068 2906 574 660 660 241 660 241 731 717 2068 2068 2068 3981 2050 3866 3812 2618 1247 3495 1264 185 2107 1604 1814 2712 2108 99 1788 131 232 831 131 265 3418 726 1922 3607 2480 3820 1422 1825 3586 1825 893 3586 3820 961 2736 646 241 496 98 717 717 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044328927993774414, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281040.mp3", "sentence": "Roedd het wellt goryn isel gantel mawr a ruban am dani am ei ben.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1619 960 960 1686 1936 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1148 222 1917 1677 3495 3495 3731 3416 3920 2107 1735 3346 195 1498 2133 3820 1984 2565 999 640 2153 1093 1244 2107 3396 195 2532 2072 2886 3866 3207 3820 764 608 586 3197 646 646 1619 2557 3207 2854 320 1088 2346 67 1878 3586 1888 999 3690 3586 660 3197 3034 2242 3586 12 1055 3586 660 1686 1936 3933 717 3933 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06673455238342285, "audio_duration": 9.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281041.mp3", "sentence": "Roedd Ray Gravell yn chwaraewr rygbi poblogaidd iawn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 3805 2068 98 1686 496 98 1225 717 2644 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1340 1131 2529 53 1930 2529 2268 534 2133 1984 2107 268 2736 2108 859 3627 3595 585 608 1917 508 2529 520 2216 853 2981 2565 3320 660 3091 528 2065 2774 1788 1065 2216 1593 1643 311 1825 1825 320 660 960 98 3933 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055323123931884766, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281072.mp3", "sentence": "Bydd rhaid i ni brynu pabell newydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 1225 2068 2644 98 98 2644 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 3400 470 3866 534 1390 467 3685 2529 1788 3866 232 2529 2337 3463 1104 4076 1917 3923 1461 232 1930 2337 1930 726 2031 1298 1646 1936 717 3933 2644 717 3933 717 717 717 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030803680419921875, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281073.mp3", "sentence": "Y peth olaf welwn oedd y wraig unig, yn gwylio ei buwch.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 2644 660 2069 717 2068 2068 2068 3981 3731 53 665 1068 1264 1212 981 608 3495 981 1930 95 2565 268 3586 3034 1628 2500 1104 1004 696 3320 2565 1422 3690 470 472 481 660 339 3607 206 573 1465 453 2111 3586 1128 285 2308 2496 3694 1619 3933 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.036611318588256836, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281134.mp3", "sentence": "Roedd yn codi hiraeth am lefrith melys y gwartheg sy'n pori ochrau mynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2951 98 98 2644 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 1930 4014 1065 1788 1559 1628 1264 230 2268 2098 1821 1091 1939 1358 1604 932 2793 232 2319 2720 626 2098 3827 320 3812 1100 232 3046 357 2318 1482 514 646 1082 393 2318 859 2108 3682 337 2886 3607 2337 2140 1825 31 1207 2961 2529 476 2460 3315 1774 2107 3586 1529 1244 2528 608 999 1593 3669 195 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05484938621520996, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281138.mp3", "sentence": "Bydda i hanner awr yn hwyr i'r cyfarfod.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2906 660 241 241 2644 2068 2068 2068 2068 4014 3724 2279 2122 2742 502 2587 1551 1626 2042 3649 200 1083 3034 1628 1698 2098 2268 195 1497 511 1178 3583 1788 4040 3091 2337 160 2322 660 98 98 98 717 717 98 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0616145133972168, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288438.mp3", "sentence": "Y cewri oedd Tudur Jones, Pennar Davies, Dan Thomas a Gwynfor.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 717 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1616 2859 3903 453 3091 3920 597 2529 550 1984 2720 1953 3396 2618 206 731 1340 268 1856 1482 1373 357 533 887 1032 3866 34 1788 3909 502 2268 626 1589 1436 646 2108 241 717 2789 570 2043 117 766 37 3586 3940 624 767 968 3197 3130 865 3250 999 3416 1002 3040 752 717 3933 717 3933 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04809975624084473, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288440.mp3", "sentence": "Clywai leisiau anniddig yn sibrwd wrthi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2068 423 241 717 3933 717 2068 2068 3981 3885 1148 2122 550 2160 597 638 1139 3636 4014 34 3866 1889 626 2565 912 2408 3040 200 1264 2473 4038 2570 2383 937 937 1755 1590 3690 1947 98 98 3933 3933 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036071062088012695, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288451.mp3", "sentence": "Ymddiswyddodd dros ei gred a chafodd ei garcharu am weddill y rhyfel", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3885 1686 1269 1686 98 717 3933 2068 2068 117 536 3812 14 1068 101 2529 3843 1068 608 2954 117 3517 69 1358 3320 3731 53 1806 3163 527 2438 2108 2108 859 2322 215 1088 3965 1404 610 1698 1917 3700 831 3206 2880 2586 2973 2346 1990 2042 3529 1806 31 3787 2157 3951 3207 961 1986 2586 1718 3212 98 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04457235336303711, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288461.mp3", "sentence": "Dydi plant ddim yn gallu chwarae'n dawel.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 98 2644 98 2644 2892 98 717 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3263 3400 1390 597 665 680 4061 2880 2337 195 1589 1357 292 674 2082 722 573 2540 2880 1704 1986 674 3607 7 682 3034 1917 145 2337 2 3611 98 98 3933 98 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0457301139831543, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288472.mp3", "sentence": "Roedd yn rhaid i'r bobl symud oddi yno i fyw.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 4076 53 1187 2383 3167 674 2618 1984 1788 2042 2337 3845 2371 357 3012 3820 1984 470 2774 3394 3649 3012 3012 3845 1806 610 3652 726 3586 2600 2350 1391 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06275343894958496, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288474.mp3", "sentence": "Mae'n car yn mynd i gostio'n ddrud i'w drwsio.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 1148 2644 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 3981 10 854 3647 1088 3903 3903 50 7 2160 1930 2565 117 3865 3747 1972 2372 37 3028 1247 1465 3647 2565 1264 961 1788 1939 2439 3400 2133 2308 1686 660 2906 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.03793501853942871, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288476.mp3", "sentence": "I gloi, hoffwn gadarnhau prif neges y ddwy gerdd", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 717 2644 1225 717 2644 2068 2068 2068 1148 260 1686 660 660 98 2644 2068 2644 98 2644 2068 3885 696 1788 31 2133 1498 520 866 660 660 1766 1686 2951 1736 3938 981 292 3495 1889 3322 3583 1990 2409 570 981 1236 1477 737 547 1768 756 3820 4038 2565 3074 3857 2193 2576 717 3012 3125 2336 893 635 2862 1613 772 1774 1170 968 295 717 1148 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04999709129333496, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288478.mp3", "sentence": "Nhw yw'r c\u00f4r gorau yn y gystadleuaeth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1234 542 890 1187 2635 806 315 2336 285 2383 1225 2336 1498 1247 2043 3012 2736 139 1380 1247 1244 639 206 2157 3734 3734 1548 98 98 98 3933 3933 3933 98 371 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036127567291259766, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288480.mp3", "sentence": "Byddwn ni'n hwyr i'r cwrdd plant.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3981 285 1187 1628 3812 2529 1608 463 1330 2529 2529 3600 2108 481 527 3197 3077 2336 417 1082 2322 534 37 841 496 2732 2918 204 1936 98 98 717 3933 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03139901161193848, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288485.mp3", "sentence": "Rwy'n atodi fy sleidiau ar gyfer y cyfieithwyr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 423 1686 660 660 660 717 2068 2068 3981 1148 50 1187 3866 160 2786 3127 1708 3812 1257 767 101 1984 2751 2565 2506 2611 220 2359 406 720 2259 1986 2893 3463 3204 3176 1465 4 3197 502 131 1652 3819 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05099892616271973, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288486.mp3", "sentence": "Mae angen tywelion gl\u00e2n yn y stafell ymolch.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 968 98 98 2644 2068 3981 2148 2728 2147 1621 292 1264 188 550 3812 2346 1482 3731 608 1104 1498 1825 660 660 1774 3047 2576 2990 3583 2268 394 222 2337 2880 3091 3053 3764 3265 1843 3611 98 717 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03160667419433594, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288487.mp3", "sentence": "Gwelsai Dafydd ap Gwilym lawer Morfudd yma.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2951 98 98 660 660 423 1936 717 717 2068 2644 3583 453 3804 3897 1986 502 2346 2520 292 1270 2243 1546 476 1254 2565 610 1681 406 453 3098 406 1984 3343 3820 2133 528 2501 455 2973 763 3396 1158 569 1292 1686 98 98 717 717 3933 717 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05121421813964844, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288488.mp3", "sentence": "Rhaid nawr wneud newidiadau a cheisio dileu gwallau iaith", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 3149 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3879 601 2635 1000 1482 50 890 1780 520 1422 200 2565 2242 3493 2651 3820 2400 2400 3903 570 3586 3271 2997 314 1201 1497 224 407 2160 2774 1699 3649 3352 2950 3820 320 1148 3583 1626 76 3820 3690 3632 292 2699 2798 3827 3827 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06134533882141113, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288490.mp3", "sentence": "Agorir y llif-ddorau pan fo'r m\u00f4r yn dod i mewn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3933 241 2644 2068 2068 4061 2990 3322 268 453 1390 1390 1984 1551 14 3843 249 2529 2348 3012 661 472 3696 174 3730 406 4046 406 2753 1818 1681 3586 2077 1264 200 1407 2216 2093 1916 1686 1936 3933 717 717 3933 3933 717 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04231619834899902, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288492.mp3", "sentence": "Siaradai am ei senedd, am y cyfreithiau wneir gan yr ynyswyr eu hunain.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 160 1986 3866 2160 453 1889 2529 292 3843 801 134 3217 1322 2059 1984 3345 1391 859 1148 3149 3940 1404 1677 2040 3727 3812 317 3708 3864 3182 34 406 2565 2565 242 665 1774 1247 1332 3012 2762 357 3138 3269 3812 3690 853 1422 2445 228 320 1766 98 1936 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04267144203186035, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288501.mp3", "sentence": "Gobeithio y gwelwn fwy o'n gilydd yn y gwasanaeth nesaf ar y cyd", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1148 195 98 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3263 4033 608 1930 3812 1524 582 3322 26 339 3866 1878 419 2992 1930 2043 502 2408 2565 1699 726 1244 2561 2337 1184 1082 222 2774 1244 3759 999 2881 2552 71 50 3866 3731 2712 3843 2565 610 3586 1389 660 3212 747 141 717 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04322457313537598, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288509.mp3", "sentence": "Byddai casgliad byr wedi bod yn dda fan hyn", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 1148 660 1225 98 717 2068 3981 2068 2068 2068 7 1187 582 2186 1004 2860 710 260 1080 1917 14 320 117 2481 1984 1558 605 1681 1270 2337 608 1806 635 1986 4040 3959 772 2529 1608 610 3586 3028 423 496 960 98 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04199719429016113, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21288514.mp3", "sentence": "Cafodd Pws Pwdin bump o gathod bach.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 98 2644 195 1686 1454 98 98 2644 2068 3981 3981 2068 3981 2852 3831 890 890 502 117 463 1302 3897 1082 3920 3127 1930 2565 1788 660 1269 3149 1148 1257 527 1916 660 2951 1350 3903 1246 2336 1689 1947 1129 3723 3463 3463 3769 660 1686 98 98 717 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.044769287109375, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299834.mp3", "sentence": "Awn ni i Tesco i brynu bwyd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2852 292 200 1264 891 2107 3345 987 1148 244 2337 3805 98 2242 605 222 3012 2480 1963 3806 268 1806 3586 1093 111 1225 98 98 717 717 3933 717 717 717 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.026639938354492188, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299889.mp3", "sentence": "Wrth i'r d\u0175r anweddu mae'n lleihau'r tymheredd y corff", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1689 3582 1258 1984 3595 2962 1780 991 661 2728 3217 2500 1930 2268 230 3685 773 98 3806 3217 4014 3080 418 887 50 2565 2408 1128 1065 251 236 53 1984 2216 660 1183 2186 3936 3938 3938 3799 98 717 717 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04333329200744629, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299937.mp3", "sentence": "Byddwn ni yn glyd iawn yn ein cartref newydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1786 241 1148 241 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 597 3920 3274 597 981 971 95 95 1930 1450 1004 2616 1792 3012 1187 2565 3696 363 1158 1093 2788 3866 2216 999 1788 2653 891 646 660 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032465457916259766, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311300.mp3", "sentence": "Mae'r plant yno fel arfer gyda'u rhieni.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 98 2337 98 241 717 717 3933 660 1225 98 98 1225 2337 489 696 4076 2147 1187 1628 1788 3476 1212 292 250 2529 2758 2728 2276 4014 3812 1814 2529 1100 95 3201 2928 189 3607 2565 1236 3586 98 98 98 98 1225 821 859 3212 1269 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031053781509399414, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311301.mp3", "sentence": "Cyn bo hir, cefais ergyd yn fy mraich.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2644 660 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 1515 200 200 2216 799 3843 3812 53 2943 2701 660 821 2108 95 489 1000 2098 1032 3207 472 696 2529 2529 3586 3396 3396 2229 502 2851 581 783 1766 98 717 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031281471252441406, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311302.mp3", "sentence": "Mae cawl tomato yn dda at annwyd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2644 2644 717 2644 2644 717 2644 608 1861 1859 3920 1628 1863 1264 292 1644 3232 2391 2529 3607 3690 1984 2950 1863 2891 999 3586 2318 2565 56 1652 660 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035601139068603516, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311304.mp3", "sentence": "Tyn yr ede allan dipyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2644 98 98 773 1936 98 3933 2644 717 1515 3812 3812 3812 3812 3396 3812 3866 2000 162 97 2243 1825 2318 660 131 2318 320 1045 3129 98 98 717 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025992393493652344, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311307.mp3", "sentence": "Y ferch a lefarodd gyntaf.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2644 960 98 2644 2068 2068 2068 3885 3343 285 1704 2346 1604 3170 608 2707 3607 761 3343 608 1216 2529 2337 719 3366 4076 1718 98 98 98 3933 717 3933 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025832414627075195, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311309.mp3", "sentence": "A daeth hithau yno rhag blaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2945 1225 1391 660 241 98 2644 2068 2068 2068 3981 3933 50 1092 2728 2153 2098 1590 1755 582 3812 2043 3920 3920 2791 3831 1774 2570 2186 2502 527 2565 999 660 1225 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03648710250854492, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311311.mp3", "sentence": "Aeth yntau o'm blaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2069 660 98 717 2644 2068 2068 3885 260 3811 1590 53 3207 2337 357 2529 608 3034 3586 126 1493 1264 991 3396 968 1269 1269 98 98 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02860260009765625, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311315.mp3", "sentence": "Yr oedd dail y coed eisoes yn dechrau troi eu lliwiau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 117 1450 2112 3206 2276 50 34 696 2206 2496 2670 285 455 3586 472 2432 1258 1589 206 1149 2098 2529 2288 1604 3627 2647 486 2160 3690 1115 1082 200 3586 3812 1590 660 496 98 98 3933 98 717 3933 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04866361618041992, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311316.mp3", "sentence": "Roedd gan Marian fusnes allforio bagiau croen crocodeil.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2712 1887 1358 3167 1551 550 1482 2880 608 209 3772 2206 3586 939 156 699 2319 3812 357 3030 2813 1072 260 285 3396 3969 2850 2337 2516 2337 1806 2935 1548 2963 2692 463 2083 3938 2110 2951 2561 3549 3161 3051 3212 3212 1269 98 98 717 3933 3933 717 2644 2068", "processing_time": 0.03699636459350586, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311317.mp3", "sentence": "Roedd rhai pobl yn cnoi eu hewinedd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 2644 2068 2068 2068 2906 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3250 3396 3647 3897 2869 3604 472 937 1856 937 888 991 1788 1677 3647 2311 1270 597 3820 1539 1482 2715 3301 783 1298 660 1269 98 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030940532684326172, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311319.mp3", "sentence": "Roedd ganddi wallt hir brown.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 2644 2068 3933 3933 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 52 467 665 1369 608 2565 2928 1825 6 2394 1590 3669 1589 3372 2472 2472 2928 2529 3119 1916 3933 1536 285 1825 999 320 1477 3129 1646 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03263521194458008, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311326.mp3", "sentence": "Roedd clwt bach o awyr las i'w weld drwy'r ffenest.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 98 358 3103 737 660 496 98 98 98 2644 2068 3981 2068 2644 1450 3811 260 2963 597 1788 160 195 1187 4061 981 902 2336 2618 2529 3865 2257 1626 3412 597 1825 3504 2346 1825 2452 731 1806 2565 1590 3054 2854 502 1917 357 699 719 2073 1766 647 821 98 717 3933 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036985158920288086, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311329.mp3", "sentence": "Roedd tipyn o chwerthin yn y cefndir.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 1148 7 3030 1672 502 1814 991 463 2670 1014 394 2562 2473 991 1244 3396 1859 11 999 1290 3979 2707 1176 3430 496 98 371 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.028367996215820312, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311330.mp3", "sentence": "Y munud nesaf, dyna fo yn i \u00f4l, a gwningen yn i geg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3197 1686 195 241 98 717 2068 2068 2712 200 2216 1930 726 2216 3886 1164 1380 2712 222 3611 3690 3607 31 2148 31 991 3685 1825 1825 3396 1947 98 98 3933 4063 635 586 520 3607 1984 2043 1244 2973 1507 799 3163 282 1686 3827 3611 98 98 98 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037999868392944336, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311332.mp3", "sentence": "Mae'n cael hufen i\u00e2 i bwdin bob nos.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2337 339 2712 3831 2529 2472 3843 1930 2346 230 1984 458 3274 2242 3820 612 1806 3690 3586 1963 2570 1825 2042 2337 1681 292 1990 1570 1290 1570 2449 3788 660 98 3933 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03367209434509277, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311335.mp3", "sentence": "Pentref bychan ydoedd gynt, a rhyw ddeucant o dai ynddo ar y gorau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 195 1686 968 1391 1391 1936 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3161 2043 117 2891 763 3396 1450 3308 1604 1984 2529 1212 350 1930 195 470 1825 2337 4060 195 2108 660 241 3933 275 597 2139 467 383 1477 891 31 2188 3845 285 1625 1990 1270 3607 1806 3182 1174 117 358 1029 1692 519 52 1391 960 3933 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0438389778137207, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311336.mp3", "sentence": "Defnyddia lai ar y car a cherdda mwy.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3981 350 1187 2565 1247 470 2728 582 1297 732 3673 1065 1820 2290 3308 2546 3384 1990 1002 752 141 1334 3772 3546 1174 3956 944 2367 2042 3607 2336 3690 1507 3611 98 3933 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032814741134643555, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311338.mp3", "sentence": "Roedd y mwclis wedi bod ar goll am chwe chan mlynedd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 968 960 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3040 1450 4014 981 1330 1788 3897 2318 3372 157 357 3040 1270 3586 1856 991 2850 2951 1825 1825 2913 2562 2268 292 1498 2311 200 230 2847 641 1887 1482 1792 3607 3607 831 2134 2031 195 660 141 98 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03959345817565918, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311339.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi darganfod y gloddfa gerrig wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2644 3885 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3885 761 2529 608 284 799 1264 34 674 3578 3274 250 888 1788 117 3250 3343 2219 2786 3396 985 3607 230 470 3197 3040 1270 2233 364 2604 285 2337 3129 98 98 717 717 717 717 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.03176736831665039, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311347.mp3", "sentence": "Byddent gyda'i gilydd bob amser.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 98 717 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 1689 1495 1212 2529 1755 453 2147 292 2276 1270 232 230 3607 1454 660 888 612 3586 3091 1689 1574 1589 1984 2979 2943 3611 141 98 717 3933 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03332877159118652, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311353.mp3", "sentence": "Cymer ofal, rwan, y penbwl!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 2644 2069 2644 2068 2068 2068 2068 1313 536 1247 981 1825 3163 1340 1861 1990 712 3607 2850 1330 1788 195 1926 1497 1247 3820 3562 2242 3820 2337 496 496 98 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027639150619506836, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311354.mp3", "sentence": "Yr oedd Dafydd ar fedr chwibanu arno pryd y gwelodd bwff o fwg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 98 2068 1925 660 1148 241 660 98 2644 2068 3981 2068 3030 285 1187 2276 3724 1736 2276 1833 2529 1731 2206 285 1983 2043 1814 2904 3567 1930 3586 2557 2707 2529 2529 453 2480 2186 2337 455 2098 1774 406 1264 1659 635 3586 511 1626 1689 383 2653 3607 2042 3562 260 1336 3611 717 3933 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04024314880371094, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311361.mp3", "sentence": "Roedd hi'n ddiwrnod poeth arswydus yn yr haf.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2337 1148 3885 1148 717 3933 2644 2068 2068 2068 3981 3981 4076 99 2529 230 2565 3875 1681 2565 3127 3824 195 260 2311 292 799 3436 1093 2880 2993 987 1689 3320 3418 230 1100 655 1264 2724 1781 2066 3102 387 1106 308 1148 717 98 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03156709671020508, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311371.mp3", "sentence": "Bu felly am rai wythnosau, heb gael bod yn rhydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3885 470 1450 1068 2073 1082 2928 582 2337 456 2021 4053 1465 472 3643 1164 699 3595 2108 481 209 1788 1972 3396 2083 888 991 3924 1156 2565 3690 2125 3827 660 98 3933 717 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0313410758972168, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311372.mp3", "sentence": "Mae tri pot iogwrt yn yr oergell.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 3885 98 98 98 3933 3933 1357 2712 2647 470 230 3586 2880 31 731 364 3845 358 1628 541 719 2490 3396 2219 1536 117 364 3094 1590 3827 3571 1686 3611 98 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024910449981689453, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311373.mp3", "sentence": "Dim ond rhimyn cul o dir sydd rhwng y lag\u0175n a'r m\u00f4r mawr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1686 98 3933 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 602 467 981 981 3920 1972 1814 3607 1270 3396 660 3690 2928 3586 2079 731 3690 2233 1247 2886 3759 472 3396 2042 2346 981 1825 2724 893 84 3586 752 260 3956 3028 1659 2186 3820 2186 3091 1296 1806 966 1766 141 692 3933 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.0574796199798584, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311380.mp3", "sentence": "Deallais innau ei feddwl.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 937 4014 582 617 3030 2074 2117 1264 3607 1297 3270 612 3690 230 14 719 1825 612 2337 3611 496 98 1148 98 98 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02477121353149414, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311382.mp3", "sentence": "Doedd neb yn edrych ar y teledu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 117 608 1247 2043 1984 339 3731 2043 2074 117 881 763 641 1983 1380 4032 2319 502 3586 2098 3690 2938 1477 1936 98 1936 98 98 717 717 3933 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.038179636001586914, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311390.mp3", "sentence": "Safodd y ddynes o'r neilltu, yn syn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 260 3885 241 660 2069 2068 2068 3981 3981 2068 2644 1075 3346 50 981 981 1524 1984 2971 2529 2074 2380 536 3607 230 2689 2546 767 2565 2242 3731 527 3221 1333 453 999 220 660 98 3933 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04039931297302246, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21311393.mp3", "sentence": "Erbyn hyn, y mae o yn berchen busnes mawr a llawer o arian.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 692 3885 1148 3933 98 2644 2068 2068 2068 3981 3981 4053 2346 470 2529 3206 778 2043 2043 3682 968 660 2069 3149 2500 34 1270 3229 3820 3824 101 1740 763 232 320 4025 767 3866 3078 3221 31 1077 2042 990 1507 2322 3211 2391 3862 31 2346 2529 888 2257 799 986 3034 3562 496 960 98 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056272268295288086, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495876.mp3", "sentence": "Clywodd s\u0175n traed yn rhedeg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 98 1225 717 2068 2068 2068 195 1606 3805 1788 2186 3366 1604 2726 3965 1878 1482 394 2990 3583 1930 2408 3575 1247 841 2263 3692 1433 2997 1507 1548 2126 98 1225 98 98 98 1646 98 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.028196096420288086, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495880.mp3", "sentence": "Nid oedd chwaith y dilyniant ar draws yr unedau yn ddigon cydlynnus", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3734 2126 195 660 3611 3611 98 2644 2068 2068 3981 3885 292 1390 3920 1930 1917 682 2880 597 178 581 502 3812 2319 3301 1907 3578 3583 3549 2160 1158 2276 1776 2852 37 3345 3366 3142 2165 626 2565 2724 1853 3690 1065 999 3337 2337 4033 1482 762 2565 3394 1032 2043 1450 1953 4060 1082 2623 1646 717 98 717 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04526400566101074, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495901.mp3", "sentence": "Rwy'n asesu ac yn rhoi cyngor ariannol i'r cyhoedd", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 98 717 2068 2068 2644 536 2728 1616 3897 101 2124 1943 767 489 696 1514 1889 7 608 2166 222 675 3700 321 3845 2880 674 3182 1930 550 527 3091 3396 4014 49 868 3374 514 3684 635 2233 1979 195 1646 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.0320436954498291, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495905.mp3", "sentence": "Mae asesu anffurfiol yn gallu cael ei wneud bob dydd yn y dosbarth", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3885 3091 1282 654 2394 214 1065 767 767 799 1984 1129 31 1298 2040 3343 452 1358 2458 680 2259 33 1080 1543 3329 3920 2308 1788 2565 2400 731 2951 1002 2337 1507 1987 2408 610 1247 222 4033 1831 600 2670 1889 1053 1082 1082 717 98 717 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06137681007385254, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495906.mp3", "sentence": "Dydi e ddim yn malio am neb.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3263 1282 3727 3587 1187 2124 3812 189 3673 506 654 1359 1358 2216 3091 109 2308 1533 3820 2043 1115 799 1083 1843 117 717 717 717 98 717 358 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03915905952453613, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21495908.mp3", "sentence": "Roedd ganddi wyneb bach main, corff bach main a golwg sur arni.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 536 2777 2647 2789 3322 3488 1810 3396 696 3146 2279 1774 608 831 222 1878 534 1450 2400 1422 501 2108 660 1225 2951 1493 754 3920 1755 4068 1225 682 265 2337 2852 3632 470 482 3734 2108 660 968 3149 1148 1889 2337 268 1668 1330 2742 3494 1735 3685 2408 1358 1380 3903 1158 999 1236 660 1225 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.053195953369140625, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545752.mp3", "sentence": "Ond yr oedd yn rhaid prysuro ymaith.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 98 717 98 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3981 2160 31 2880 3632 339 2529 3146 3936 1407 31 472 2784 339 3076 722 328 31 2529 2880 3879 4038 37 534 3491 581 2887 1415 2069 98 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0363311767578125, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545761.mp3", "sentence": "Tynnodd gyfres o gartwnau digri.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3933 3197 1225 98 3611 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 117 3831 3012 222 608 2501 2950 1878 2925 3632 33 350 1825 534 2260 3933 2852 1990 3423 37 2565 2480 2565 3696 3352 200 635 3212 98 98 98 717 3933 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030502796173095703, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545765.mp3", "sentence": "Ni fynnai Pero fynd ymaith.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1385 3611 3611 98 3933 2644 2068 98 717 3933 3885 3333 3920 991 1340 53 608 888 3586 1740 573 1788 3396 3091 268 1257 3034 3812 3163 3423 1788 2408 3864 1373 646 2399 3129 1479 1646 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0535280704498291, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545777.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim eisiau cael merch fach o gwbl.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 1148 1391 98 2644 2068 3885 2068 2068 2068 717 350 222 2928 2098 1450 573 1984 2043 1438 1551 3406 2140 1879 1404 3607 292 1207 621 3772 541 3343 683 3091 1929 2042 3562 2033 3820 528 3212 3805 98 98 1936 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03940010070800781, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545778.mp3", "sentence": "Tu \u00f4l i ni gwelais gysgod du pigfain ar y prysgwydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 117 3862 1524 661 981 3396 2565 3074 2565 2565 501 2126 2126 3611 241 1350 2950 3724 489 1763 260 1616 2391 2391 3764 3091 1330 14 3276 2011 696 527 605 660 950 1507 2357 3965 3835 3586 1788 222 2337 3933 3647 1744 579 358 1628 2400 1786 2701 660 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.04450488090515137, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545792.mp3", "sentence": "Daeth y lili yn wrthrych edmygedd y byd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2892 496 141 141 1148 2068 2068 3981 3981 2068 3981 3030 2579 309 981 3207 1984 527 527 2565 2565 2337 981 3034 1825 2336 1395 1961 2726 3108 2736 1740 2259 612 1825 3012 117 292 1954 3607 2793 635 1236 635 2337 1763 371 717 98 717 3933 3933 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03638410568237305, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545795.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n gwisgo cennin neu gennin Pedr ar Ddydd G\u0175yl Dewi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 1148 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 117 3866 467 422 1628 3034 2470 524 2206 2654 1225 2784 1984 482 2216 3607 358 2600 2126 496 98 2973 2565 3586 1340 1482 1433 3820 1053 33 3820 2529 502 453 3824 52 610 610 2951 1628 2565 726 2160 2337 3690 3153 98 98 3933 3933 717 717 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04880356788635254, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545841.mp3", "sentence": "Mwyaf blin fyddai Mary yn mynd, mwyaf y bydden nhw'n canu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3197 660 98 98 98 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 791 37 1628 502 608 520 3250 3394 2565 3843 2043 482 3700 206 2079 3820 591 206 200 2529 3607 502 2186 3806 3366 3734 1548 1766 358 2042 1465 1922 761 520 31 502 2976 31 3034 641 4000 2160 1788 635 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04619240760803223, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545867.mp3", "sentence": "Heddwch y mynyddoedd, dyna feddyginiaeth meddwl pryderus.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 1972 656 1668 2147 1212 1330 3709 608 292 2043 53 2954 608 1806 1698 2798 2126 2108 2108 859 141 717 117 3920 999 1889 1296 1212 991 3040 2928 3034 2565 292 2742 4068 2399 3820 1930 3623 1825 2337 195 3683 1806 200 1818 3607 1933 2576 2919 2919 98 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04423069953918457, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545899.mp3", "sentence": "Cawsom hamdden i edrych o'n cwmpas cyn i'r gwasanaeth ddechrau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 717 747 496 1391 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3981 1475 3920 3383 914 4033 2336 2164 2133 406 3163 2227 2043 586 230 582 1264 3274 2460 3677 358 3358 2336 1963 1350 3994 3221 349 2108 2108 717 1686 502 292 2305 519 3034 3723 1398 1874 1825 674 3734 3058 281 887 783 841 281 1936 717 98 3933 717 3933 717 3933 3933", "processing_time": 0.03795981407165527, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545925.mp3", "sentence": "Iawn, dim probs, ddylai nhw i gyd fod yno r\u0175an.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2644 2644 1148 2068 2068 2068 2068 791 1984 682 680 3820 1322 1264 981 1246 2880 1856 2337 3628 3441 660 660 98 717 3933 3933 1788 50 1704 608 2565 1408 2565 3544 448 520 292 2880 2500 268 754 3562 481 821 98 3933 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034887075424194336, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545941.mp3", "sentence": "Teulu crwydr oeddynt, ac nid oedd y plentyn yn mynd i'r ysgol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1385 3611 1225 717 2644 2068 2068 3981 3981 2068 241 98 98 117 1068 1930 991 448 1788 1971 608 2973 2400 2973 608 608 520 2216 2337 3212 2069 241 859 241 98 1148 514 502 3549 608 1954 220 2394 1774 2600 1398 200 1788 527 991 1422 3812 654 2391 918 2797 3879 268 1947 2951 98 98 717 3933 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.03677248954772949, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545943.mp3", "sentence": "Rwyt ti wedi defnyddio teitl diddorol i ddenu llygad y darllenydd", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 2068 2068 3933 1225 960 98 2068 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 1139 2222 1930 3396 3812 696 519 1390 1092 2216 3727 1270 818 3933 868 230 2565 1786 2774 3586 3812 2480 608 1404 1818 761 3607 1698 1656 3146 3820 2565 710 1788 3562 3731 1922 1225 2352 1788 3632 1398 3012 482 635 3586 1686 731 717 717 717 3933 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.04474139213562012, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545945.mp3", "sentence": "Yn aml, pan fydd angen mwy o dd\u0175r, caiff d\u0175r daear ei bwmpio.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 98 1686 660 98 2068 2068 3981 2417 761 761 3820 31 4040 3396 660 481 98 98 117 608 1984 2203 3677 1092 3607 3965 2928 31 2511 3607 3607 1825 3788 2069 1766 98 1148 3108 2964 2732 1806 1296 2042 292 117 999 1507 1704 1084 2565 2337 1856 619 1686 3586 3091 3933 98 98 98 3933 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037528276443481445, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21545988.mp3", "sentence": "Bydd yn rhaid i bawb yn y gr\u0175p gymryd eu tro.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 3197 859 660 1391 960 717 2068 4076 2147 2596 293 981 3394 3586 2133 268 3034 292 3396 3879 3250 358 3149 3933 2596 4076 1930 2098 455 2884 1826 818 1825 663 98 98 3933 717 3933 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032831430435180664, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546008.mp3", "sentence": "Dyma'r rhan ohonom sy'n chwilio am bleser", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2853 747 141 141 98 2644 2644 2068 2068 2068 3933 2147 3940 222 2728 214 534 1990 406 1404 2133 981 3034 358 2003 394 3820 1511 2670 191 610 608 268 358 3396 994 97 1398 2997 2849 3232 1963 98 98 3933 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036405324935913086, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546010.mp3", "sentence": "Dyna lle mae Cymru'n mwynhau'r meddiant.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2068 1385 660 1766 3611 98 2644 2068 2068 3981 1280 7 1788 2880 1551 1930 1668 680 1497 3343 3207 2565 2565 2500 981 1878 766 292 2565 31 3820 232 2720 2565 31 2093 3611 1763 1843 98 98 98 3933 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031675100326538086, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546029.mp3", "sentence": "Gofynnais a oedd ganddynt lyfr yn y t\u0177.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3197 859 660 1391 98 2644 2644 3981 3981 2068 2068 2417 1524 3920 608 206 3920 1551 2117 3920 1833 185 3700 2043 292 3366 3493 2043 249 914 2216 3396 3396 502 1629 38 2242 3690 660 98 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03207802772521973, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546030.mp3", "sentence": "Dim ond saith mlwydd oed oedd Delyth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 98 1148 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 117 200 3578 981 944 2313 2383 999 2706 2511 1825 1698 3034 3091 2653 1768 1809 608 2565 533 3163 3583 1774 472 783 646 2701 2069 98 717 3933 717 717 3933 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03434491157531738, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546057.mp3", "sentence": "Cyn hir bydd dau ar yr ystyllen groes, mewn trol glonciog, ar ffordd Llanfyllin.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 141 1225 1225 1225 1225 1225 2068 2322 2689 292 1984 696 696 1930 453 2108 2108 2108 660 1225 1465 1465 3586 1247 4076 3091 292 3125 292 3700 109 1774 1551 1398 2074 2249 674 608 2337 285 3091 3396 2887 2109 3727 31 1825 1148 918 3091 2042 3956 1947 406 2774 1385 3059 453 3091 665 3578 3605 937 3845 888 3788 2249 2803 1825 1774 3203 719 200 999 3212 663 3805 717 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04897785186767578, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546059.mp3", "sentence": "Pam nad wyt ti'n trwsio'r twll yna yn dy hosan?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 1148 2644 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 4061 4061 1788 1088 1524 3127 3336 1264 3586 1246 4040 2808 1593 2774 268 3149 1234 2774 3669 3669 2318 222 3632 1766 2943 999 3632 1718 2006 944 2160 514 2337 3212 3212 3212 98 3933 717 3933 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.032006025314331055, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546085.mp3", "sentence": "Mae o'n lle mawr gwych mewn rhyw ffordd dywyll.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 295 98 1225 1225 117 2068 3933 3197 1225 2024 663 1225 1225 1225 2644 3981 3981 2793 3866 1749 608 1187 1551 3831 3812 2565 3812 2565 292 754 268 2042 346 2337 1482 2408 3843 185 3934 788 3647 608 2219 456 3034 1178 3396 608 98 470 3034 2712 472 2623 2562 2373 1225 3212 3212 98 98 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04919552803039551, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546086.mp3", "sentence": "Ydi e mor wael \u00e2 hynny?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 3103 660 98 98 98 2644 2644 2068 1774 467 608 3301 3578 1330 3578 2586 2346 1551 2043 2565 2565 2242 98 98 3805 98 3933 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019801616668701172, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546109.mp3", "sentence": "Clywai synau rhyfedd a brawychus.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 960 960 1936 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 423 1225 222 536 3396 2160 696 430 1716 3396 999 1745 3843 524 31 612 206 34 422 1212 3396 3396 1825 514 641 1984 1032 394 1047 1521 1843 3805 1225 98 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033913612365722656, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21546110.mp3", "sentence": "Dewiswch un lleoliad, gwlad neu ranbarth, gyda dwysedd poblogaeth isel", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981 3050 1774 981 945 463 742 1421 2701 3418 2400 2843 1551 591 608 3396 1930 1922 3879 579 2892 2337 1628 4040 2880 145 639 3274 232 3091 3034 2337 2950 2186 308 968 859 660 1936 2318 292 1825 1280 2751 2677 3203 99 1158 1225 2670 2148 2500 3091 2852 3544 1177 1590 1278 206 1548 295 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057593584060668945, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260774.mp3", "sentence": "Mae'r ansawdd adeiladu yn broffesiynol ac yn daclus iawn", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3250 1187 2367 222 2094 3346 4035 4033 3346 2367 1560 453 682 222 508 470 2337 3211 2869 1495 1258 2574 3012 3217 3091 109 2712 991 1616 3450 1604 375 38 1258 3139 754 2093 2337 481 1269 3212 98 98 3933 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03886127471923828, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260786.mp3", "sentence": "Aml y teithia enaid Cymro i fynyddoedd ei wlad.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 481 731 731 660 717 2644 2068 3885 2803 179 3127 3920 1187 3520 767 1465 1358 1590 2618 1917 2712 853 3301 187 1115 1298 3992 3250 961 3091 1440 452 453 3012 1092 937 777 1699 142 2337 1493 1178 806 2322 1650 3232 496 496 3129 98 717 3933 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038614749908447266, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260794.mp3", "sentence": "Penderfynodd ddychwelyd i'r ysgol er mwyn gwella ei gyfleoedd mewn maes arall.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 117 2068 660 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 1369 189 1187 2971 2186 536 527 2880 3182 1696 2557 536 939 339 1984 2470 3013 156 767 1475 3091 2337 3769 3571 968 1148 3582 3677 591 463 2839 2394 1616 1254 251 250 1495 3280 2786 2121 3688 222 2500 2133 1764 1115 357 683 806 2061 1178 162 3669 3933 717 3611 98 3611 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04543638229370117, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260797.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn gwisgo dillad rhyfeddol o dan y coed.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 98 717 2068 968 1686 98 2068 3981 3885 2219 1369 1450 2308 2880 3091 2880 2950 292 2458 2340 260 3845 1788 537 2394 50 3051 2552 1450 452 939 1358 2147 3423 3091 3138 1430 3034 2322 315 3533 937 1919 52 2846 117 98 98 98 717 3933 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.031339406967163086, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260800.mp3", "sentence": "Roedd y Parch John Roberts, Llangwm, yn frawd hynaf iddo.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 717 2906 660 1786 731 660 241 3149 2644 3981 3167 2147 522 117 1847 3920 3724 118 3346 2880 3677 712 3091 4076 2712 767 33 3692 1225 2337 1565 2093 2712 1482 1781 217 932 888 3308 3866 1032 2585 2913 2333 222 3091 1843 98 1454 717 717 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03842806816101074, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260804.mp3", "sentence": "Does ganddyn nhw unman i fynd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3263 1970 3110 1735 1088 3940 200 467 31 2670 1806 2043 999 3578 1990 3085 3635 2618 2337 3548 660 1650 1652 660 1269 98 98 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025842666625976562, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260807.mp3", "sentence": "Cof gennyf fod arnaf ofn myned adref wrth feddwl am brofedigaeth fy mam.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 2644 2068 3885 1493 285 463 1246 2461 1560 126 206 1570 2877 2186 187 3675 1616 3137 244 932 2746 292 34 453 1032 3355 6 117 247 3632 31 2877 1742 987 2777 96 806 806 1947 2308 1776 3696 2920 1543 2950 2920 2887 1786 2308 4061 1498 3586 2308 496 1686 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05929708480834961, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260813.mp3", "sentence": "Roedd cemegau ac offer electroneg ym mhlith ei brif allforion.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2950 2728 2112 2598 339 1465 939 3852 909 3650 244 194 1333 1174 50 3595 3357 2461 1246 346 1032 1174 1507 2963 2177 78 539 3320 1543 3522 2408 2746 2963 2562 260 2803 2671 1440 1736 3586 660 1269 496 98 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04200482368469238, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260821.mp3", "sentence": "Ddaru o ffeindio cenau llwynog bach wedi hanner boddi yn ei ffau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1686 98 1936 717 2644 2068 2068 3981 3981 3050 3576 50 1000 3010 2066 339 3607 38 3700 195 2122 2346 3756 1174 1985 3724 3812 1404 3567 1234 621 754 2288 3567 3051 2333 3694 3209 1774 1638 2337 3250 1063 1699 508 964 2400 1961 3930 754 2458 635 3737 98 98 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03530764579772949, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260823.mp3", "sentence": "Er nad oeddwn yn llwgu rhagor, nid oeddwn yn medru gadael heb gael pwdin!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 717 182 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 1524 3724 654 1088 3338 55 3700 346 3207 3772 2847 31 2308 1465 1000 3694 1616 2670 2592 435 481 2108 968 98 98 3812 1052 2147 1115 285 1450 2160 841 3343 3294 3085 1507 3463 1889 84 654 2308 481 1298 3396 2852 3948 1148 3091 2308 1699 2337 660 241 98 717 3933 717 3933 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04322671890258789, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260827.mp3", "sentence": "Gwelodd wal hir, gydag eiddew yn tyfu ar hyd-ddi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 182 1686 1225 2635 1187 3811 179 511 3137 3338 1736 1668 1752 1782 3175 1750 761 2721 308 2367 187 222 855 3337 3398 3139 3091 1788 1788 868 2127 452 3690 3831 629 508 481 455 2938 3040 747 1686 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03892254829406738, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260829.mp3", "sentence": "Daeth o \u00e2'r llwynog bach adre y tu fewn i'w grys.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1936 3611 98 3933 2644 2644 2644 2068 3981 3885 3050 3831 3336 188 897 2789 3938 912 2216 3137 806 682 682 3772 2082 2337 1440 695 185 42 3568 3085 3094 2160 3806 1543 2337 641 2408 2408 2590 1927 3043 1045 660 660 1936 98 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027476072311401367, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260830.mp3", "sentence": "Gyrron nhw ymlaen ac ymlaen drwy'r tywyllwch.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2644 3933 2644 2068 2068 2068 3981 117 205 1450 222 502 268 1404 2160 2670 3211 2635 1809 1297 1308 214 3250 3034 534 601 3229 3034 1440 1742 308 3279 1290 248 3091 1961 987 2337 2308 1069 2308 2892 717 2644 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030942678451538086, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260859.mp3", "sentence": "Mae o'n syrthio mewn cariad \u00e2 hi y tro cyntaf iddo ei gweld.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 3981 1148 481 481 52 98 98 2644 2644 3981 3981 2160 2371 453 2094 767 3110 1072 3669 99 31 550 2852 3772 1889 2751 2061 3576 3130 629 1394 1408 1440 2112 3091 4085 608 660 1179 3576 2670 1333 1733 1512 52 2337 1534 1158 1825 116 1290 3571 1686 141 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029880046844482422, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260864.mp3", "sentence": "Roedd dynion bach glas rhyfedd yn y ffilm.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 739 195 2322 1686 195 195 241 98 3885 2068 3981 117 3094 339 2699 350 34 3182 2950 2880 2308 1888 3772 1786 3700 3831 2832 3852 1574 2394 2688 53 2139 1570 34 2067 1187 3051 1510 3745 3343 2337 120 3212 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028502941131591797, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260882.mp3", "sentence": "Bu Cymru'n fuddugol yn y ddwy.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3933 317 2869 3094 31 3142 3337 3586 3337 635 2432 3212 268 3091 3091 2337 3207 2950 250 1825 1728 3491 660 1843 98 98 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03328442573547363, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260884.mp3", "sentence": "Pwy fydd yn mynd gyda fi?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2852 730 2112 3920 3920 2728 1788 3903 53 3724 4061 966 1507 1507 1686 3212 98 98 98 98 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023779869079589844, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260892.mp3", "sentence": "Yn ugain mlwydd oed dychwelodd i Lanwrtyd gan ddechrau mynychu Ysgol Sul yno.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 3933 195 195 1454 1454 98 98 2068 3981 2068 3981 3933 50 2565 1668 1450 3852 1246 1788 4046 346 3843 932 937 3337 2011 3928 1548 660 481 2817 2839 4075 1930 2529 2880 742 467 2689 1704 31 1114 4012 1248 1357 3418 2031 660 533 98 3301 1225 2760 1740 3142 31 453 3992 3772 3320 508 1774 2713 2496 2110 1670 3412 3843 3204 92 1158 3396 3091 3212 660 3611 1066 1066 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04673314094543457, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260896.mp3", "sentence": "Dyna lle'r oedd y goeden yr ochr arall i'r wal.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 182 1786 660 98 98 98 3933 2644 2068 3981 3030 502 3866 582 2394 2950 3845 1809 1861 387 3500 2400 1806 1174 206 3012 1926 1682 463 222 2880 2880 801 2562 1176 2337 244 1178 2670 2337 2308 1686 98 98 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.036779165267944336, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260903.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd nid oes manylion pellach am gyflwr y teithwyr hyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 195 660 496 423 98 98 2644 98 3903 3700 178 3920 463 961 2408 2400 2065 532 2736 1548 660 98 1000 1187 422 3549 3034 292 1014 1358 2303 3396 3463 522 3669 1616 1888 2122 2160 619 3995 3533 3624 3091 4076 52 1655 508 157 1234 3731 418 720 292 3586 968 1686 98 98 717 717 3933 717 717 717 717 3933 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04080939292907715, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260907.mp3", "sentence": "Roedd y llygaid disglair yn perthyn i lygoden fach lwyd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2219 536 939 2546 1131 2712 3852 339 467 3490 767 1075 3343 1430 1695 3040 2337 1546 3767 2562 2844 2337 3224 3207 1225 1734 3091 3188 1772 3607 2557 2540 3250 2500 961 2400 3805 4082 968 660 496 98 98 717 717 3933 3933 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035425424575805664, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260911.mp3", "sentence": "Mae o'n dweud na fydd hi byth yn cael gwared arno.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 195 660 1225 98 98 717 2068 2644 3981 2068 3981 3091 3161 7 3396 2166 2186 284 2565 1408 719 1162 1088 1440 3111 2432 1507 3603 1590 2576 1187 1088 550 2670 818 2786 214 3217 2346 754 1825 3091 1021 1766 98 98 98 3933 3933 717 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041898250579833984, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260912.mp3", "sentence": "Mae gwiwerod llwyd yn cario llawer o afiechydon.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 608 3206 1142 2750 2470 1187 3495 1847 2847 1404 1806 2400 1806 53 1859 1534 157 1063 1873 659 50 1825 50 2367 3138 2311 442 3772 794 3396 3138 3138 893 481 496 98 98 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04088735580444336, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260916.mp3", "sentence": "Mae hefyd restr gyda pharagraff am holl drefi a phentrefi Meirion.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2160 1131 138 1560 2147 2905 1264 2367 1879 767 3221 2817 939 536 2736 101 2557 801 1879 179 2061 665 2839 2832 801 3211 3820 534 268 1340 2562 2647 2297 1332 4012 3907 2432 1385 195 660 514 2557 665 3607 2112 3335 3380 933 78 1628 2579 799 2147 364 2186 1825 660 702 2600 98 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07786202430725098, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260919.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi dymchwel y sgrym eto.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 660 717 3933 2068 2068 2068 791 2728 3396 222 2377 3085 3085 1450 37 4075 608 3687 3458 1716 1475 1495 1131 31 1788 308 2884 387 244 3212 3129 98 98 3933 717 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02695178985595703, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260922.mp3", "sentence": "Roedd ar y pryd yn aelod o Blaid Gomiwnyddol Prydain Fawr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1234 777 4040 2112 1970 2367 222 195 3106 2408 1408 875 1457 3812 799 2276 244 2186 3091 117 3137 356 1465 799 1574 3137 200 2565 939 2394 4033 3567 2337 2496 878 222 2869 2337 682 2557 2311 4088 4012 435 98 960 241 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04448962211608887, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260927.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd ei hunangofiant, ond ni chafodd ei gyhoeddi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 2159 1269 116 98 1963 3129 3129 1825 1204 654 2728 661 582 1032 2880 3700 2408 2961 95 1085 2336 2963 3691 308 1139 3578 2337 1735 1149 1652 1652 660 98 2308 3845 3607 3394 292 3357 3831 2160 3091 1681 1786 2596 2308 3337 610 2701 1507 1507 98 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 3933 3933", "processing_time": 0.03845810890197754, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260929.mp3", "sentence": "Toc gwelwn feudy megis pe'n edrych arnaf dros ochr rugog y ffordd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3885 195 660 98 52 98 717 182 260 1534 2880 2670 654 2496 3091 1450 2904 1482 3586 2928 1465 317 3085 2565 95 1495 1465 700 3788 2040 3217 3396 2097 3343 3308 1888 3423 3607 2082 3091 1440 3091 1398 244 1350 2670 2880 1818 2565 3481 2670 3091 3567 2308 260 1404 2712 3481 1333 2097 717 98 1936 2906 3933 717 717 717 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043517351150512695, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260936.mp3", "sentence": "Beth ydi'r lle 'ma?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3981 572 1626 101 3544 1187 2147 1390 3094 1806 2950 3994 186 660 3129 3611 98 98 98 3933 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033576250076293945, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260955.mp3", "sentence": "Cynrychiolir ei waith yn rhyngwladol mewn nifer o gasgliadau cyhoeddus, corfforaethol a phreifat.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 3981 1925 1686 3611 3611 98 717 2644 2068 3981 3981 2068 3981 1475 1930 1930 2742 1551 3920 2186 1358 3085 31 2517 7 3085 2562 453 2237 1825 1878 4061 2852 927 3845 3091 2337 222 3548 2408 317 2107 2950 3091 2122 801 1716 1258 1088 2394 1826 3197 2690 3091 3488 78 909 2817 357 762 375 2108 241 2255 179 3938 3578 95 3085 1755 2166 3091 2337 98 754 1180 2562 939 90 3831 179 1225 486 2361 1225 3611 98 717 3933 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.05001354217529297, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260965.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol yn adrodd hanes Daniel Owen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 3903 3687 2647 1187 274 1239 2880 4033 292 1308 2160 1239 1063 3308 754 1774 1065 659 1278 3865 3583 3737 3578 2516 3091 2950 1788 2337 660 3611 3611 98 717 3933 717 717 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031588077545166016, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260971.mp3", "sentence": "Rydwyf am ddefnyddio'r alcan ethan i'w gymharu gyda'r alcohol ethanol", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 660 1454 98 717 2068 2068 2068 3981 3981 3933 3206 1450 1450 3085 2502 520 1068 4093 7 339 3604 3700 534 1308 3091 1497 471 34 3301 2938 2920 3436 1755 3866 999 695 3091 2186 363 2832 214 1465 2712 2983 1803 387 117 484 2337 2551 511 2517 818 1148 2557 1333 2786 1788 3091 2337 2951 3611 98 3933 3933 717 717 3933 717 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04369378089904785, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260976.mp3", "sentence": "Gallesid meddwl nad oedd neb yn byw yno.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 660 3611 3611 747 98 3933 2068 2068 1225 1148 3463 1077 3501 3203 4014 1126 3396 40 2076 1237 3845 250 3866 902 339 57 527 1450 1174 502 597 841 3040 2451 268 2336 1788 3091 1021 2024 660 98 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.03589630126953125, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260982.mp3", "sentence": "Fasat ti'n methu cerdded pum milltir.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 4061 730 1017 3203 3204 410 660 1818 4012 3394 2701 489 31 2661 2750 3586 4015 3396 3607 3357 3669 481 472 3866 968 660 496 98 98 98 98 717 3933 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04119563102722168, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641471.mp3", "sentence": "Pentrefan yng nghymuned Penmynydd, Ynys M\u00f4n, Cymru yw Ceint.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 1786 747 1148 660 660 98 2644 2068 2068 2068 831 1032 2728 3278 2216 292 2113 3650 1922 1792 221 527 3607 3128 1065 3343 887 3146 3607 2043 2043 200 3812 2043 3380 1128 2480 2042 406 2500 1148 2288 3607 3607 2043 3607 660 1497 859 3611 3274 3586 800 3586 612 3820 961 3737 3494 646 220 3611 717 3933 717 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043512582778930664, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641475.mp3", "sentence": "Mae'r etholaeth o fewn Dinas Glasgow.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 660 660 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3820 661 2728 3188 99 1187 981 1628 2279 3185 1390 1068 932 3094 3673 2043 2216 232 2043 2611 1086 767 550 3355 3061 730 2517 3034 2337 2337 3368 3212 98 98 3933 717 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03197216987609863, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641476.mp3", "sentence": "Helo Emyr, sut hwyl?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 1626 2728 981 1986 3866 1647 550 2712 841 660 98 731 134 3188 2852 2336 1257 981 2337 2337 2768 3805 98 98 98 98 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02426624298095703, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641479.mp3", "sentence": "Tisio cyfarfod yn y caffi?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1786 660 3611 3611 98 3933 2644 2644 2068 1068 3604 1390 3920 3366 34 3578 608 2880 2346 34 674 831 1407 1605 3689 3396 2337 481 2600 98 98 98 98 3933 717 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03278756141662598, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641484.mp3", "sentence": "Nawr, doedd dim ffordd o gyrraedd yr ynys, am fod y llanw i fewn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3981 2951 2951 3197 1786 660 660 660 3933 2793 3012 641 3583 1774 1628 2186 2712 1548 660 7 1622 3727 1833 31 2825 2880 550 37 3757 818 674 981 608 34 2346 453 2043 999 3607 3812 2330 2798 3315 1619 3197 37 2517 2346 3866 1984 3578 37 2042 189 230 34 1065 1825 3586 3040 1045 692 717 3933 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.04253578186035156, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641486.mp3", "sentence": "A heb fod yn ddiofal am ddim oddieithr yr un peth angenrheidiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 747 660 241 1148 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2644 601 293 2880 292 1032 981 981 1212 1954 1080 292 2336 2042 268 981 1033 2336 406 1433 230 2043 1825 2337 501 2108 859 2951 292 2529 2529 178 1821 1247 2074 2318 3690 3607 3820 3586 3352 991 200 3866 125 1225 3197 3051 3586 3820 1004 230 2565 2653 1774 2670 865 619 70 98 3933 717 717 717 3933 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.04997682571411133, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641492.mp3", "sentence": "Mae lliw'r fenyw hefyd ychydig yn fwy gwelw.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3981 1148 859 660 660 660 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 2160 3130 902 2279 2216 292 3673 3920 34 2043 189 981 3034 2041 3673 2950 189 2216 2074 3772 2386 1305 200 3231 200 177 584 1237 981 1924 2445 981 3034 2600 2600 3805 98 98 717 717 295 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03728914260864258, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641495.mp3", "sentence": "Mae hi'n colli ei thymer ac yn rhedeg i ffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 859 660 1391 241 3933 2644 2068 2068 3981 2644 1613 3607 3396 3578 4061 1551 2529 1984 1068 608 200 831 1922 1774 3197 2800 2216 200 2532 1065 2043 3074 3607 3226 772 818 2160 2337 2430 3986 3881 660 98 98 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03018975257873535, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641498.mp3", "sentence": "Mae hi'n disgwyl babi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3981 2083 2881 696 1628 2470 708 2160 981 1788 1129 818 1788 991 3586 1543 2600 3611 98 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030837535858154297, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641499.mp3", "sentence": "Roedd Gwylliaid Llwyni Awstralia yn lladron oedd yn byw ar dir prysglwyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3799 1786 1786 241 660 660 3933 2068 1148 3920 1085 206 3034 597 708 200 674 3673 1068 503 3920 292 3287 3607 3689 1803 1251 2777 1745 3820 3586 228 1559 675 2108 859 124 2043 3903 12 3632 1774 3812 2529 550 2336 2336 520 3893 3586 546 2079 2336 981 2337 3776 232 2043 1595 2308 2785 3374 3993 1333 1280 3396 3586 1963 660 3805 3611 98 3933 717 3933 3933 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04290485382080078, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641505.mp3", "sentence": "Astudiaeth ysgolheigaidd yn ymdrin \u00e2 phob agwedd ar ddiwinyddiaeth yr Hen Destament.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3247 3953 380 2618 2823 3812 2043 2305 2346 2346 51 1626 981 3632 2216 527 3607 674 1922 520 2268 675 2108 3734 1986 3012 1878 292 696 2973 3607 2259 1905 2835 463 1954 2042 1788 1129 2670 3034 981 2113 206 582 3583 200 3127 3820 2074 999 2565 3128 292 2505 3696 2108 660 2074 1357 2529 991 1482 2216 3723 2117 680 3200 2337 2600 3586 868 2943 3805 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051586151123046875, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641506.mp3", "sentence": "Symudodd y fyddin Gymreig i ogledd Efrog.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 602 2068 1148 660 660 98 717 2068 2068 2068 3981 3981 1619 3372 1524 1628 1100 2565 448 608 991 586 3673 292 3820 228 3146 981 2977 3820 3607 2565 520 2517 3091 67 2043 1922 206 3731 37 1328 1788 2517 3091 315 2951 2951 619 98 3611 717 3933 3933 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030261754989624023, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641507.mp3", "sentence": "Ewch i'r efail, a gadewch i'r efail wneud pedolau i chi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 1925 1385 660 2069 660 98 2068 3981 2068 2068 2068 2068 1917 682 1613 1257 674 1212 2950 550 1129 3583 1548 2736 2126 2951 2263 1065 3812 1065 3578 3689 2346 2216 200 268 2997 3689 3034 3065 230 200 1497 67 3586 612 2500 2977 228 1825 887 3696 2793 2337 660 496 98 3933 717 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.03670024871826172, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641508.mp3", "sentence": "Eglwys Newydd yw'r lle i fod.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 1225 98 98 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2644 971 222 981 1622 1438 519 200 981 981 189 3607 230 2160 3094 2825 200 3274 200 772 1659 1825 3034 2337 160 1225 3548 98 98 98 3933 717 717 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031969547271728516, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641509.mp3", "sentence": "Hedfana'r gwryw rhwng Mawrth ac Ebrill.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 660 660 3611 3611 241 241 717 2644 2068 3731 2806 1380 534 3583 1922 2346 608 1929 2042 2259 2216 981 181 3091 2336 677 883 2850 1104 3772 1360 1225 683 514 3673 2337 2337 3352 1825 3795 3058 1225 3805 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030940532684326172, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641512.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy coed p\u00een, cedrwydden a llarwydden.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2068 2068 2644 660 717 2644 2068 2068 2068 2068 3885 683 1986 696 292 2528 1628 3529 3812 2043 2043 1482 981 2216 1065 4093 1589 2798 3315 2024 67 3287 3586 315 818 550 520 591 2145 891 3287 338 2843 3028 773 3699 2126 1391 3611 98 2852 2059 3812 2043 3820 2216 206 1407 3098 2337 2024 242 3805 2951 1046 1739 674 2133 3012 2216 2216 3231 3562 242 242 3805 717 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05444455146789551, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641514.mp3", "sentence": "Ddois i ag anrheg i ti.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 747 660 660 98 717 2644 2644 3981 3981 1554 2728 522 1514 2728 206 3632 37 3607 2043 2124 3012 3098 3394 1379 2233 320 1543 2600 3805 98 98 3933 3933 717 3933 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030660390853881836, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641516.mp3", "sentence": "Mae 'na frain yn y goedan fawr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 423 3611 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2160 677 682 1736 2880 3578 1913 453 3607 1244 2043 1774 4033 2956 3343 2611 550 2160 683 3583 2337 2308 2308 2337 1963 3805 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024404287338256836, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641518.mp3", "sentence": "Mae Mali Huws yn caru anifeiliaid.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2853 496 3611 3611 3933 2644 2068 2068 3981 2793 2160 3519 3127 2160 3127 1628 292 2529 200 3343 1930 18 991 3586 1497 887 601 680 1792 3274 999 67 3098 3586 230 2973 2973 3231 1774 502 3754 1045 1045 1045 3805 98 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03310060501098633, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641522.mp3", "sentence": "Mae 'na bentwr o fagas\u00eens ar y bwrdd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1925 195 660 660 3611 3611 98 2644 717 2068 3981 3583 674 582 514 674 3207 1825 660 146 447 677 2336 1498 3583 3242 3931 2973 232 2973 2318 973 981 3396 3820 2042 2160 3034 1612 2827 242 3611 98 98 3933 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037492990493774414, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641523.mp3", "sentence": "Mae'n gydawdur y gyfrol Eleni Mewn Englynion.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3799 660 960 3611 98 717 2793 1613 453 3820 2529 696 2216 674 981 37 2843 2977 3012 1774 3185 1896 460 2500 3056 818 514 2140 2024 242 2579 3920 2529 3820 3820 232 232 4015 320 1257 292 3689 3519 2043 2977 232 2843 268 1825 2337 619 1153 98 98 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.03826475143432617, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641525.mp3", "sentence": "Ffilmiodd, am y tro cyntaf erioed, luniau o wyneb comed.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 859 1391 1391 241 98 717 2644 2644 2068 2068 650 2847 2216 981 3820 200 981 981 2954 2670 3056 2596 1930 2186 222 831 1482 2337 2227 674 2346 3127 1628 1825 3074 2250 2736 1497 747 660 2707 339 527 2565 674 1922 189 890 1825 3820 191 3820 1232 841 1234 315 244 818 3034 1924 3034 1788 2025 2943 1045 98 717 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04238438606262207, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641529.mp3", "sentence": "Ti 'di bod yn Paris erioed?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 660 1391 3611 3611 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3824 1187 3604 1788 447 1390 3673 1788 3903 661 582 1407 3502 1817 1065 3586 2083 3034 3965 188 3197 1225 1843 1269 98 98 98 3933 3933 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030848979949951172, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641532.mp3", "sentence": "Llu o bwyntiau trafod yn fama.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1619 98 98 98 717 2644 717 2068 1925 1626 1551 1628 3182 1628 608 2160 448 292 606 3689 3343 1390 1327 2500 1063 818 3034 2346 2707 3653 4033 206 3959 2383 2990 1916 1843 98 3805 3805 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036966562271118164, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641533.mp3", "sentence": "Dyma'r bedwaredd gyfrol yng nghyfres Y Derwyddon.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3050 1984 3012 3632 2160 2160 2074 1452 1825 3583 3583 2259 34 2586 3696 2685 206 1407 2160 406 1792 2736 3012 502 1774 1917 1934 2490 1643 3689 3820 3820 2632 1930 2517 3091 2337 3212 70 3805 1269 98 717 3933 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04259085655212402, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641537.mp3", "sentence": "Chwaraeodd rhan flaenllaw yn natblygiad rheilffyrdd De Cymru, Dyffryn Nedd, Llanelli a Llanidloes.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3981 2068 1619 98 496 3611 3611 98 98 2644 2644 2068 3981 3885 739 2160 550 2728 1930 2728 981 1621 3578 4040 981 608 2216 232 1032 1704 2279 1330 981 2216 3866 1068 674 3731 3396 2825 3866 3811 1524 1930 971 2784 185 2216 502 472 2973 2561 1774 2113 3127 3820 200 520 1825 1497 1497 2798 660 2188 1085 3763 674 2043 2043 292 1628 200 200 773 501 2108 3611 1260 1986 3146 2750 1901 2862 200 3586 481 2981 2119 1917 2043 200 3586 2079 2160 1695 1821 2886 2755 3805 1045 98 98 3933 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.06095457077026367, "audio_duration": 10.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641538.mp3", "sentence": "Mwy o ddyddiadur Delyth Haf, a dilyniant i Tydi bywyd yn boen!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 3933 2644 2644 2068 3981 423 496 660 241 98 717 717 3933 2644 2068 2079 981 3673 1930 1187 3673 2147 3529 3578 50 2216 1032 3343 1984 550 3012 1984 1677 3835 3846 2160 3959 534 2108 2108 859 3197 2596 1984 2529 2529 232 2973 1952 3396 185 230 2565 2720 2107 3812 2529 3586 3127 1659 292 200 4041 1548 2561 3607 3586 2336 37 2148 2093 3562 2126 3805 717 3933 717 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05094408988952637, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641539.mp3", "sentence": "Teithia o amgylch y byd ar noswyl Nadolig yn dosbarthu anrhegion i bobl.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2853 1148 3611 98 98 2644 2644 2644 2068 3981 3981 2068 2068 3981 1093 1187 1628 708 2268 1257 550 2880 1856 981 339 831 1065 1482 2565 3607 3820 2216 680 3127 4061 4093 1628 2565 1065 3866 1928 3034 2043 3820 2160 1497 1497 747 2386 981 902 2394 2852 1889 3523 3455 527 67 3677 1337 2043 3586 338 3689 37 2561 3034 818 3074 2206 818 2747 2768 3805 98 98 717 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049638986587524414, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641542.mp3", "sentence": "Mewn geometreg sylfaenol, defnyddir y gair cyfath fel a ganlyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3197 3611 3611 98 717 2793 674 2043 2216 3604 2216 981 1129 2724 2188 1814 185 3731 1984 2473 406 1856 185 991 3820 3034 1825 1718 3696 2108 859 141 98 2618 53 2043 1065 1380 3673 2216 2977 1788 2735 981 3673 3829 2126 2288 2336 1505 582 601 1581 3527 1986 981 674 831 3098 2079 1244 200 1825 2337 2600 3805 98 717 3933 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05563640594482422, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641545.mp3", "sentence": "Gwnewch bentwr gyda'r blawd ar eich bwrdd, gan wneud pant yn y canol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 3630 3611 3611 1269 717 717 3933 2951 3012 3673 1498 4040 1247 3012 2337 40 3278 1628 2160 281 2346 981 1774 1825 463 601 3034 990 2346 1033 1923 3934 3696 1482 3034 1932 2043 206 220 1497 2108 2126 1269 1677 3920 3607 2043 200 232 1833 49 1497 3463 2885 1482 2337 3819 2884 17 2943 1595 1595 1497 683 2083 1856 1825 2337 2768 619 98 717 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.0520024299621582, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641546.mp3", "sentence": "Maen nhw'n peintio y bwrdd yn yr ardd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3981 3197 1385 241 660 3611 98 98 98 2644 2793 3094 981 3820 1788 831 527 3586 2173 2618 981 2336 2670 2042 2500 3820 3034 2346 2977 608 2021 2502 2383 2359 615 2031 3652 98 371 717 3933 717 717 2068", "processing_time": 0.031345367431640625, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641552.mp3", "sentence": "Mae hi hefyd wedi ysgrifennu llyfrau i blant, a derbyniodd rai gwobrau rhyngwladol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 859 3611 241 3611 98 717 2644 2793 1818 447 2880 3287 1065 3673 502 3673 2346 40 467 2728 1560 1551 1212 1788 674 2565 200 1984 1065 206 3866 2043 3396 1774 1281 3034 841 1247 394 3652 2108 2108 747 3197 3632 2216 453 1788 3207 2216 981 1330 981 3952 2852 2480 2712 1929 2336 3091 4046 3578 3217 1068 1482 1825 897 3358 1689 3034 1825 2337 3368 1843 98 98 717 3933 717 717 3933 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04916715621948242, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641553.mp3", "sentence": "Mi gafodd hi andros o fil ar \u00f4l ar bod at y deintydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 3103 98 3197 2308 660 1269 3805 98 2644 2644 3718 3129 2793 1668 222 2728 2880 981 2880 2728 1628 1809 1788 2880 1954 189 991 2529 3920 3920 2279 591 2561 3965 185 1788 358 2774 3197 2108 3197 859 739 2160 2500 1628 1689 3098 582 31 1774 2042 3820 2977 3812 2490 3812 2565 3586 961 1345 2318 220 615 487 660 3611 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049620628356933594, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641554.mp3", "sentence": "Ganwyd Gwilym Prys Davies yn Llanegryn, Meirionnydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2853 2308 3611 3611 98 717 2644 2644 3981 2068 2644 665 2880 3964 3920 1390 1788 292 200 3586 1543 364 799 1699 2720 2565 502 1932 722 1247 2216 2268 3866 2043 292 1681 502 2216 964 1045 3908 200 1814 200 2500 1595 2565 2720 891 2606 773 3129 3805 98 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039501190185546875, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641558.mp3", "sentence": "Roedd ei mam yn feddyg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 960 3611 717 3933 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 2728 1390 527 292 3903 1407 981 2043 3820 2216 200 502 2973 3026 1507 251 2108 2600 1269 1269 98 98 3933 3933 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032465219497680664, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641560.mp3", "sentence": "Ceir etholaeth Senedd yr Alban o'r un enw.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 717 731 1786 496 3611 98 98 98 117 339 467 1247 4014 1380 981 2160 674 2216 1984 18 18 3812 2043 3866 2346 608 206 890 2337 222 3650 2500 3396 2480 612 338 1207 2862 3028 2079 1825 2337 3575 663 98 1269 98 3933 3933 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03397250175476074, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641566.mp3", "sentence": "Derbyniodd Wobr Cylch Beirniaid y Llyfr Cenedlaethol am Fywgraffiadau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 3197 574 496 241 960 3611 98 3933 3824 1187 608 1930 3012 2529 2728 2346 3920 2042 2336 1350 2043 292 3396 2041 1065 3012 1917 1626 1788 2565 200 200 999 674 3127 1984 3380 1258 3012 3696 1065 502 2784 232 964 2973 2565 615 1774 1825 2337 646 195 859 2910 1990 1946 448 2670 981 570 1612 2854 1888 1774 1986 2083 117 2600 2198 3805 98 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050229549407958984, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641573.mp3", "sentence": "Mi oedd o'n bencampwr ers talwm.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2644 2068 3933 717 2644 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2793 2565 3920 2728 1187 3845 3396 1917 2043 891 3578 1350 2337 2140 2042 3920 1247 1187 3931 1972 2160 3034 961 1825 3730 1350 3562 3805 1963 1963 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03371834754943848, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641575.mp3", "sentence": "Wi'n lico'r g\u00e2n yna.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 717 1936 98 2644 2068 2068 2068 3981 358 991 2529 1065 2712 3684 285 222 1917 4061 3583 999 1244 1774 222 3940 1548 1548 3819 3805 1269 98 98 98 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0258944034576416, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641587.mp3", "sentence": "Profer y byddai mwy o naturioldeb ar eu hysgogiadau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2644 660 98 98 3933 3885 2068 2068 2068 2644 1626 2728 981 3920 2728 2728 3012 1774 453 582 2781 406 1825 3375 2216 2043 3217 2107 4014 3866 1930 818 1482 3396 2216 1065 1774 2977 3396 2131 1390 2608 2561 937 2776 1888 3866 3866 2083 3396 2337 1045 98 98 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037088632583618164, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641588.mp3", "sentence": "Penderfynodd ddod yn weithiwr cymdeithasol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3731 1257 2043 3673 2346 3920 2561 3127 3845 2311 2561 2166 1212 3250 3127 3909 3226 1930 2383 2160 1918 527 3673 1450 1986 902 3983 3920 1825 358 2337 2337 1843 98 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031470298767089844, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641591.mp3", "sentence": "O'dd y blode yn felyn ac yn las.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 98 717 2068 2068 2068 2068 3981 3933 4033 2561 2160 542 981 222 3673 1924 2160 1774 3519 1681 661 2565 3820 520 990 1482 1774 2248 3866 232 991 3800 3952 683 2101 2930 987 1333 1225 98 98 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03126835823059082, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641601.mp3", "sentence": "Ceir carreg o'r enw Carreg Rhian ar bwys y pentref.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1280 1786 3611 98 98 2644 2644 2068 4076 3182 3604 3343 2160 3463 3920 1889 3866 3673 26 890 292 3127 3820 2337 2981 887 2880 3866 292 674 2122 185 527 3012 3578 3034 1548 2108 2126 241 1148 777 2337 2042 1984 722 2529 1497 2043 1774 472 3400 3866 3731 2701 859 1936 98 3933 717 717 717 3933 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05429983139038086, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641602.mp3", "sentence": "Blaswch a phrofwch, ac mae'n debyg y dewch yn \u00f4l am fwy.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 646 660 98 98 2644 2068 2068 3933 3270 4061 986 101 1628 1628 937 222 1853 1626 1626 1728 981 875 1825 2083 1695 1497 2108 2108 1148 2082 3583 3529 2383 2973 292 2216 520 1984 2529 2216 2160 3327 981 3820 2042 1825 981 3952 2042 2342 2042 520 1296 1543 660 3129 98 98 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0429530143737793, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641605.mp3", "sentence": "Gellir ystyried lluosi rhifau cyfan yn fath o adio ailadroddus.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 98 1148 717 2068 3981 3885 3161 3010 3518 3866 1187 2147 1735 3812 2586 292 34 2216 1068 2268 1407 3920 4093 2098 2565 891 232 1681 2728 31 1497 1853 3965 1613 2160 1482 3315 2108 2108 859 3012 1679 3578 754 1621 981 3034 682 1404 841 3793 2565 2336 818 2337 2852 3127 2186 2074 7 1628 2336 2992 292 2950 1984 1735 1735 968 533 98 717 717 3933 3933 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0829007625579834, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641606.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr cyffwrdd a theimlo hwn yn llyfr rhyngweithiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 10 2728 1065 2367 1068 292 502 185 2346 3731 913 1174 4093 1788 31 1818 3920 550 761 2043 2565 3820 3820 1825 3806 1659 1825 1825 660 2108 2108 1619 1774 3812 1068 1984 3343 1930 1930 346 251 527 999 638 502 3636 2268 1930 3845 3091 2337 2768 1843 98 717 717 3933 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04440665245056152, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641610.mp3", "sentence": "Mae'r solidau gwastraff yn teithio drwy'r coluddion mawr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 960 1148 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2793 1930 2470 3078 1092 3607 200 2565 1930 34 1330 981 2880 1092 1092 3161 2880 2880 2825 2108 2108 501 2126 3012 1433 2587 230 2098 178 328 981 1330 1628 31 3380 3835 1513 3700 2977 1681 2973 1539 447 31 3965 1407 3091 2337 3586 2308 660 98 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043737173080444336, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641611.mp3", "sentence": "Mae 'na jac y do yn eistedd ar ben y simne.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3885 1148 1786 241 3611 717 2644 2644 2068 3981 3981 2068 2160 2880 3578 1187 2728 222 2728 2216 1930 1330 981 3673 292 606 2117 3812 1065 3128 680 3495 2259 2346 4093 230 2565 2043 2445 462 1548 2600 3611 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033229827880859375, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641613.mp3", "sentence": "Mae coes y gadair 'di torri.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 1686 660 241 241 241 2068 2068 2068 2068 3981 2160 902 214 3920 981 1551 1551 1187 674 2880 3583 2216 2216 2040 3812 467 1677 31 608 230 470 3040 2337 2600 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.026495933532714844, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641628.mp3", "sentence": "Peidiant \u00e2 chyfrannu arian tuag at godi a chynnal yr eglwysi.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 1786 241 960 717 2068 2068 3981 1909 3607 3647 2565 674 3632 2107 3866 831 550 2950 1853 981 991 2216 1129 3012 292 3632 1482 3812 1065 222 831 222 111 3358 406 3091 328 527 2565 501 2108 660 1888 831 831 1065 2043 2611 3034 3012 2043 1681 3098 200 3915 891 2973 3586 3586 1045 3805 98 3933 717 717 717 717 3933 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04471158981323242, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641636.mp3", "sentence": "Darluniwyd Non a Dewi hefyd mewn ffenestr liw cywrain.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3263 1524 1803 3700 200 200 200 1628 339 1264 3287 3127 2517 2042 2043 1613 1889 1984 2579 292 1126 3394 1372 2950 1930 2565 2529 200 3127 339 1055 3866 2043 2074 1092 3812 1187 3596 200 200 3396 3368 1053 654 1825 3820 1774 1788 3586 242 1170 98 3933 3933 717 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06756472587585449, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641642.mp3", "sentence": "Doedd neb wedi gweld nac wedi clywed unrhyw beth.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 1148 2644 660 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2891 597 1450 200 696 453 31 3127 3125 2565 3730 981 674 2586 2586 422 1241 1407 3083 1407 189 2216 3712 608 981 1065 3445 626 773 3028 2079 981 3141 3820 3301 1818 777 1360 891 2798 773 2570 98 98 98 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03905177116394043, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641644.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gymdeithas Y Naw am rai blynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1686 1786 747 660 660 1936 98 2644 3824 2565 200 200 200 981 550 1628 1788 2561 2216 200 1984 608 1077 1621 2529 2977 534 4033 981 2336 981 292 3578 2160 981 2043 2074 2346 2880 674 2565 1247 2134 1225 1225 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03171396255493164, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641645.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd nifer o nofelau, straeon byrion, traethodau, ac un llyfr ffeithiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1909 2750 2880 1327 2367 463 1077 2043 2529 1668 34 582 2843 3127 1736 2728 1065 200 1924 1613 1774 395 395 2943 3747 3938 2461 200 200 2160 2337 3586 1065 981 1270 2880 2500 2774 3498 200 773 1788 2336 2500 2246 1065 3692 1548 3197 2715 200 3125 3607 2043 2330 2259 206 3128 2532 2351 731 2565 891 1786 1482 1350 2337 619 3805 717 3933 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05066728591918945, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641651.mp3", "sentence": "O'r diwedd daw cyfle i ddial.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 2068 2068 3149 660 1148 241 98 2644 2068 2068 1825 608 292 1628 3920 597 3396 836 677 422 2134 2736 859 660 660 675 3034 2337 641 831 250 1340 2707 2107 2043 1652 481 1396 3125 633 696 2565 1407 3583 2148 2024 3212 98 98 3933 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04536151885986328, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641653.mp3", "sentence": "Mae hi am goginio bwyd sbesial i swper.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 3933 660 747 241 241 717 2644 2068 3981 2083 854 2336 3529 582 3034 2510 3959 696 3607 3604 2336 2337 3074 2336 527 2065 1363 430 674 1772 2470 2246 2880 981 1818 2245 1514 2093 3788 3547 3352 1774 310 242 98 98 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03453540802001953, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641654.mp3", "sentence": "Diolch am yr awgrymiadau, a'r r\u00eetw\u00eetiau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 496 747 3611 98 717 2068 2068 1280 14 1930 608 2880 2825 2880 550 608 1498 3583 292 2043 1613 3994 1889 2227 12 1774 2024 2600 3941 1225 3799 2885 2160 2337 1073 2565 338 3586 1923 971 2337 773 1821 991 1497 220 3611 98 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04198026657104492, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641655.mp3", "sentence": "Mae arwynebau gwrthwynebol yn gyfath.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3981 3197 660 660 98 98 2644 2068 2068 2068 791 2160 661 222 534 1129 981 1930 520 292 1825 582 2085 2635 1533 3185 1438 2160 2043 1257 1407 1595 2753 358 2670 1247 3607 1788 2728 1628 206 3653 654 281 3734 646 646 660 98 717 3933 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.039363861083984375, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641663.mp3", "sentence": "Fel un sy'n pryderu am fusnesau bach, dw i'n edrych ymlaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 1148 674 292 2529 1628 1628 1068 2529 3586 891 53 2720 2216 2160 3418 999 3034 1681 722 2117 1065 2954 591 964 222 3994 514 3315 2320 641 646 2108 646 747 3611 2461 2529 1065 1065 2529 3689 831 37 3607 1439 1129 37 2337 10 3212 98 98 717 717 3933 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04699254035949707, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641675.mp3", "sentence": "Mae'n ddydd Nadolig ac mae Berwyn wrth ei fodd!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 423 1391 717 1391 1936 98 1936 2644 2068 2068 3981 2083 2728 3217 2565 696 2565 2973 674 200 1628 3820 2216 3127 3586 841 2126 747 141 2326 2337 2702 3396 2308 1917 292 3820 3034 2973 3607 2793 2600 3805 3607 292 1381 2201 3685 1907 1659 1659 1825 3301 125 496 98 1963 98 98 3933 717 717 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038919687271118164, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641676.mp3", "sentence": "Mae'r pen-glin yn gymal cyfansawdd cymhleth iawn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1786 660 98 98 98 3933 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 3981 2083 34 2346 654 3934 2305 520 591 3182 991 3274 232 487 887 2126 1244 527 1825 2728 37 3820 1090 1990 1774 831 3108 3578 37 1818 3166 2867 1077 981 268 33 2024 641 981 2500 2586 2107 1407 2277 1821 2973 3323 1350 2093 3562 3908 3562 98 98 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04537534713745117, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641682.mp3", "sentence": "Hwn yw ei gyfweliad cyntaf fel arweinydd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 423 1843 533 98 98 717 2644 2417 981 3673 2216 1187 339 1142 1622 3213 981 981 546 3866 2367 641 1032 1482 502 1068 1187 3920 1014 2346 680 2160 2928 991 232 2843 502 2382 1389 3928 3611 3611 1963 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031754255294799805, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641686.mp3", "sentence": "Roedd ei thad yn beiriannydd ar reilffyrdd yr Almaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 660 3611 241 98 2644 2068 2068 3981 3981 2068 3981 3933 2950 2346 520 3604 3080 1216 380 1720 1888 222 2074 1774 1788 3812 502 2529 1581 37 999 292 2565 999 220 2308 644 3423 2445 232 2336 800 1612 1814 2529 1505 2346 206 268 1482 1825 3231 2216 2337 242 1225 3805 1963 1269 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0399472713470459, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641687.mp3", "sentence": "Pob nerth i bob busnes preifat.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 423 660 3611 3611 98 98 3933 2644 2068 3981 3981 2068 1148 463 991 3034 2216 1032 831 3866 2107 2788 1972 2318 3287 3481 3074 2042 1825 1825 3731 2834 3009 1821 1257 4093 615 1986 230 2480 582 1581 1548 2118 868 1225 3586 98 821 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030227184295654297, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641688.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn Arglwydd Lywydd Cyngor Cymru a'r Gororau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1148 1786 660 660 98 717 3933 2644 2083 2880 2728 1984 2040 1930 467 3673 2529 4014 3012 2257 680 2160 3396 3673 1984 453 981 3396 200 1930 2271 831 981 3396 2336 2308 1677 31 3820 2043 232 292 514 677 3583 2336 460 2336 2160 2825 1788 3119 2337 3368 1269 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049268245697021484, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641689.mp3", "sentence": "Ceir sawl cenhedlaeth pob blwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 660 660 241 241 960 717 2068 3981 3731 1984 1264 1187 350 3831 608 981 2825 674 3301 99 3692 999 654 3824 4093 2134 3696 3034 1659 1825 528 1628 200 2814 3689 1482 660 242 2600 3805 98 717 3933 3933 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030835390090942383, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641691.mp3", "sentence": "Wedi i mi gyrraedd yr Amwythig, roedd bws wedi'i drefnu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 358 981 1450 696 3812 2043 2529 2216 3343 680 2043 2529 453 2259 1482 292 626 3006 999 3493 1681 1548 3696 3734 660 2308 981 3182 2337 2337 2042 268 1092 2367 271 1755 981 1433 3607 3586 2074 1065 2216 3493 2233 3586 2600 3805 98 98 98 3933 3933 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.03923535346984863, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641692.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd nifer o'r cerddi eisoes mewn amryw gylchgronau.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1786 3611 3611 3611 3611 98 717 2068 2910 1116 447 2047 3182 1212 230 3812 2529 230 470 2825 2346 550 2500 3091 831 34 453 2973 2565 2565 3607 3922 323 1187 453 2107 2117 520 2336 3343 514 2753 3820 200 981 2160 1257 222 621 1053 888 2500 893 2445 281 2337 2600 3212 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.03884720802307129, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641700.mp3", "sentence": "Yr hyn sy'n gyffredin rhwng y ddau ystyr, yw'r syniad o ochr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 496 1936 717 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1187 550 1257 292 14 1264 1930 1917 3502 1551 3812 2529 230 200 1728 274 991 3012 206 2279 1613 268 292 1068 18 2117 220 220 220 2108 1786 859 496 502 2579 503 3009 2107 2043 586 34 1889 888 268 2670 1350 1734 585 1237 126 1825 2308 2337 1843 1963 98 717 717 717 717 717 3933 717 2644 3981", "processing_time": 0.050476789474487305, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641710.mp3", "sentence": "Dyma beth arall hefyd gall y cystadleuydd ei haeru heb ofni cael ei wrthddywedyd.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1786 747 423 3611 3611 3611 2644 2068 2068 2068 3981 3981 3885 1524 2074 1407 222 674 3595 1380 831 1889 3578 34 1216 487 292 695 2216 3812 891 3866 2346 1774 2736 2529 750 3812 502 1065 2565 2565 1984 2973 3207 3731 696 232 200 1651 3586 1497 665 1786 3699 879 3604 2216 890 268 981 3274 3274 3820 1939 582 2043 3127 3586 528 1055 1398 31 981 520 2565 991 3820 1433 646 49 1045 98 3933 3933 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05099821090698242, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641711.mp3", "sentence": "Parhewch yn yr un modd gyda'r ail hanner.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 3611 1269 1936 717 717 717 2068 3981 3885 665 50 363 3094 1984 1788 3831 1984 200 7 2529 2529 2565 3820 981 981 3396 2186 1247 502 2728 2880 514 4061 2579 292 3396 680 2784 2160 981 1257 981 608 2943 1225 821 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03418993949890137, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641713.mp3", "sentence": "Cyfrol sy'n adrodd atgofion Griff, y cyn ditectif o Benygroes, Sir Gaernarfon.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3838 496 496 1391 717 2068 3981 3981 3885 831 453 285 2950 3920 2336 3920 1068 2529 1187 682 2166 1450 608 3270 1380 188 608 1002 1681 1187 2500 2337 1187 2074 536 1450 3054 2701 2108 1385 859 1774 2712 53 189 520 1390 4093 99 3632 1863 230 597 635 1825 3866 2043 608 1297 2500 2500 99 1735 1398 944 2473 200 3343 1345 608 981 3578 1825 3322 3091 1825 2337 3368 98 3933 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06399154663085938, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641714.mp3", "sentence": "Fe aeth y cyfarfod yn ei flaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2644 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3981 1148 1917 1622 902 3866 2736 1628 3920 2160 3845 3091 126 608 2529 1774 2043 232 2565 981 3502 3127 3824 3586 1595 2337 2337 98 2417 2068 2068 2644 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03807353973388672, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641715.mp3", "sentence": "Yr Awdurdod Refeniw Cymreig fydd yn gyfrifol am gasglu'r arian.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3197 496 660 660 1936 717 2644 3981 2160 3866 2579 608 1187 453 109 7 608 981 1092 3812 1032 292 232 1930 2596 831 3607 3207 2074 520 3607 3696 1681 1821 964 2814 3396 3696 232 1681 608 26 2579 3845 3903 101 69 801 2720 1244 1986 2611 2042 2977 534 2337 2951 3129 3129 98 98 717 3933 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039362192153930664, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641732.mp3", "sentence": "Yr oedd Chamberlain yn Rhyddfrydol hyd at fod yn eithafol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 660 1786 660 3611 98 717 117 3920 3920 453 1380 1128 1930 1628 1788 674 3812 292 2043 200 3903 200 695 777 1065 3051 1264 4033 1825 3692 1681 1270 1247 222 3034 2500 1930 200 2565 1515 615 2611 1404 1498 818 3034 2337 2337 2600 3368 821 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03807473182678223, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641733.mp3", "sentence": "Addas ar gyfer disgyblion uwchradd ac oedolion sy'n dysgu Cymraeg.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3197 660 660 3611 98 1148 3903 3845 761 582 2880 1621 1264 550 608 453 1984 3866 2529 3498 3461 1626 3012 1825 328 3578 3127 222 2973 3583 2458 1053 608 3866 1297 3301 675 646 3197 3197 3852 890 2305 1264 2094 2336 2604 1321 1388 2796 230 2565 2098 944 2501 2242 281 2259 31 3653 777 2670 3197 2108 859 98 295 717 3933 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.04717612266540527, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641734.mp3", "sentence": "Cofiwch ddefnyddio'r hashnod.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 739 608 1736 1327 2728 1818 4040 1984 1187 2529 1187 2529 1930 608 2160 1104 902 1917 1814 2561 2160 3091 1216 968 2337 3805 98 1963 98 717 3933 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.025771141052246094, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641749.mp3", "sentence": "Mae llawer o'r darnau a strwythurau cysylltiol yn goesau sydd wedi eu haddasu.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 717 2644 2068 2068 3981 1148 660 3611 3611 98 98 98 98 2068 2068 2793 3632 1187 1837 1984 34 981 1917 2074 292 2047 2529 2880 608 2707 1257 2074 2094 2689 3529 971 1602 610 328 1247 67 1497 3812 2330 622 3201 4006 328 981 1825 675 1497 2108 1774 3012 2337 2880 2094 1984 38 1068 1257 3012 1514 3604 1681 200 2216 991 887 3920 608 3953 2876 18 230 2242 1543 2337 3805 98 98 3933 3933 717 717 717 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06219935417175293, "audio_duration": 8.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641762.mp3", "sentence": "Oddach chdi'n 'i nabod o cynt?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1619 1619 1385 660 660 98 98 98 3933 2644 2644 3885 3355 2825 582 3903 1524 1930 1930 2216 3578 3583 3127 3824 3091 896 292 3820 2337 481 3586 3366 157 1225 3805 3805 98 98 717 3933 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053667545318603516, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641763.mp3", "sentence": "D\u0175r am ddim i ti ac i'r ci!", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1936 241 241 241 717 2644 2068 2068 2962 888 999 292 1774 2517 31 591 1856 2565 2565 2268 185 2529 230 3529 3586 320 2600 660 3463 514 2604 3343 2268 502 991 3586 773 2600 98 98 98 717 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03030848503112793, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641764.mp3", "sentence": "Mae ei garreg fedd yn adeilad rhestredig.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 241 1936 717 717 2068 2068 2068 3981 3981 10 674 3920 991 1681 1984 3866 674 1628 1788 1264 1270 470 3824 502 220 3012 1247 53 1930 2565 2565 2346 3724 1774 7 3866 4093 1398 2647 1984 200 502 200 1628 1507 1543 251 1548 2600 1225 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033393144607543945, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641794.mp3", "sentence": "Byrhoedlog fu'r sefyllfa hynny.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 1148 1786 3611 3611 98 98 98 717 1148 1390 2728 2852 3578 3529 3396 2561 200 1498 2774 534 2814 14 1068 2216 1853 2727 1559 2997 514 2386 2043 3607 3586 1045 3805 3129 1269 98 717 717 3933 717 717 717 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04460310935974121, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641795.mp3", "sentence": "I'r de o'r bryncyn mae pentref Rhuallt.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 496 496 496 3611 98 2644 2793 339 1390 2529 1930 1628 991 991 3127 2337 1681 2977 3396 1774 200 3607 3493 2160 1085 2736 2124 3607 1930 2777 2216 1065 1727 1821 527 3231 416 1704 891 2031 1045 1389 1045 1045 1963 717 141 98 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0318911075592041, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641833.mp3", "sentence": "Hedfanodd y robin o'i gangen frau o eiddew ar dop y wal.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1148 960 3611 3611 3611 98 3933 2644 2644 3981 3981 2068 2068 1004 1187 1187 3578 1129 2160 447 1330 1187 2950 1856 3091 3689 3519 2160 3287 222 393 981 2814 2216 200 2726 3578 2611 3127 981 222 3287 991 3006 3352 3034 3034 1613 222 3824 2148 2337 3396 1825 1498 1039 818 818 2951 3212 3212 1153 1963 821 3933 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.03762555122375488, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641835.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o lyfrau i blant.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 3197 660 660 241 98 98 3933 3933 1475 3578 981 981 3034 2346 1628 31 3689 1085 2855 2094 31 3012 3250 3423 3352 2776 964 338 320 981 534 3034 242 2951 337 1068 2171 1045 3611 3805 98 98 98 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0308685302734375, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641839.mp3", "sentence": "Sut oedd hi'n gallu amddiffyn creaduriaid rhag gelynion cas?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 1148 3197 195 660 660 660 2069 3805 660 98 3129 98 731 2811 2728 1788 101 2728 3920 1628 2825 2305 4093 1984 1984 3217 206 1257 2122 2268 638 1595 1360 3866 422 674 1984 3012 502 2973 831 222 1068 665 2160 3696 991 1247 1482 2720 2160 2083 222 3463 1004 777 222 730 1574 1246 1333 3058 98 98 3933 295 717 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04497528076171875, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641841.mp3", "sentence": "Croeso i chi ychwanegu gwybodaeth a ffotos.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 1391 3611 1936 2644 2068 3197 188 3920 1068 1068 1390 2346 3903 328 187 642 3012 200 200 200 3396 3034 200 1788 406 2160 3812 1065 3866 2134 1548 806 490 1913 1180 1825 2337 3586 612 1825 285 4093 2193 1843 1843 3805 3805 98 98 3933 717 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0381922721862793, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641868.mp3", "sentence": "Stori i blant am ddyn eira.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3981 1148 3699 496 1391 3611 98 3933 3885 2644 2068 719 18 1179 550 2880 981 3673 230 2565 696 3820 3820 3578 1498 2160 2596 1497 4 533 766 2500 4021 3125 3607 338 2165 3586 2565 230 1986 1407 2160 2337 2600 3212 98 98 717 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04366922378540039, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641870.mp3", "sentence": "Yn hytrach, gweithiai gyda'i mam yn swyddfa cofrestru genedigaethau, priodasau a marwolaethau Manceinion.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 2644 2068 2068 2068 717 1148 1786 2736 34 674 222 1788 396 2728 1407 641 2288 496 2108 501 496 1766 3034 3529 250 178 232 674 189 2216 1187 1984 2579 3607 1613 1498 1856 2042 2862 3197 859 1391 2043 2084 3009 1628 2565 610 3920 2806 214 268 1818 2074 1092 2179 1115 364 3969 2242 320 3586 1065 200 230 200 1270 3607 2268 2134 2043 2326 2600 660 364 1930 1187 50 3953 1583 2346 1065 1932 3731 859 2951 542 2753 715 2774 1628 1930 2529 914 2227 1065 292 2042 2160 1270 3287 3586 200 1825 2337 70 98 717 717 3933 717 717 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06941342353820801, "audio_duration": 10.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641883.mp3", "sentence": "Credir eu bod yn dyddio yn \u00f4l i Oes Newydd y Cerrig.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 496 3611 3611 98 717 2644 2068 3981 3981 2644 1695 1390 573 3812 1257 1257 597 981 2047 1622 406 3812 453 3685 200 550 2043 3820 991 3127 2973 3396 4033 3127 1257 36 734 230 2776 3034 1065 638 2216 2736 3329 1257 3301 200 2318 1548 3881 660 1269 821 98 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0387420654296875, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641885.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn ei ddefnyddio mewn llythyr, traethawd neu ddogfen ffurfiol.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 241 241 3611 3611 98 717 2068 3981 3981 2068 3885 3102 230 2529 1984 292 2216 3604 1514 2728 292 2043 2346 4041 2728 37 3217 981 1984 3866 891 1590 185 1065 3866 1825 1774 3400 1524 200 185 1360 675 37 262 783 887 501 320 2529 696 3685 981 3583 761 2074 2977 3903 1821 200 1681 2480 981 3396 419 3368 3805 98 98 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04548978805541992, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641902.mp3", "sentence": "Canolbwynt y gymuned ydy pentref bychan Llanfechell.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1148 1391 3611 241 3611 1936 717 2644 2068 3981 2068 3981 665 1187 3127 981 2160 292 1833 1068 1930 3495 3274 3607 3607 99 1407 1065 2346 230 1507 1004 981 1788 4025 1984 1065 222 2243 2122 2124 1327 2160 2990 3315 1148 1091 1129 37 674 2059 831 12 2814 411 1415 1676 2108 3611 1153 98 717 3933 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0438838005065918, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641904.mp3", "sentence": "Mi wneith hefyd hydoddi mewn asid gwan.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3430 98 98 98 3933 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3820 2529 200 597 3843 2825 3920 292 2529 1257 3812 2107 2074 2160 3824 981 268 2480 3690 3040 2337 200 3217 3396 222 683 2101 2101 3346 2579 31 3824 2308 3493 2880 1407 37 1792 2083 1269 3805 98 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03801536560058594, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641922.mp3", "sentence": "Mae ganddyn nhw'r arian.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2160 50 3920 981 2346 3673 677 2880 292 2880 981 2843 3632 3396 1791 2337 3212 3129 98 717 717 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02397441864013672, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641923.mp3", "sentence": "Dyna fi pan mae rhywun yn trio esbonio sut i ddefnyddio Excel.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1619 660 960 1936 241 2644 1936 717 1187 3866 3094 550 3182 2529 1628 3396 3692 3034 2160 582 675 3034 981 1930 1065 200 1131 200 1788 1207 3542 1694 3074 2500 1856 200 1856 3091 641 3734 1164 1833 467 3843 1833 608 3012 2043 2973 2085 3879 2852 3846 3197 3862 3346 3231 67 2079 2337 2337 242 3805 1963 98 717 717 717 3933 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04683542251586914, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641928.mp3", "sentence": "Dyma'r swyddogaethau meddyliol uwch.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 1148 660 960 960 1936 3933 2644 2068 2068 3981 3981 2068 3981 350 1187 2160 1004 3914 816 1187 3812 1984 2880 674 3287 502 3527 3352 2843 3012 3866 2216 3012 2565 200 2133 818 2337 3586 200 3396 514 1003 2852 1053 3197 2308 98 98 98 98 717 3933 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.03303694725036621, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641930.mp3", "sentence": "Tyd 'laen wnei di, 'dan ni'n hwyr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2788 3673 608 550 3578 3824 3607 2529 2529 2565 1628 3396 472 1045 591 2043 2529 550 412 2512 3673 292 2216 2596 1774 2337 1045 3805 98 98 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030753135681152344, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641937.mp3", "sentence": "Rwy wedi gwglo ychydig am y pwnc.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 2024 3611 241 3611 717 717 2644 2068 2068 3981 2644 1681 3824 2596 1930 2529 1628 808 586 2042 3074 608 2880 932 831 2259 2216 1681 1774 2160 2337 3696 2337 2337 2768 2951 1475 1548 1766 98 98 3933 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.024111032485961914, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641939.mp3", "sentence": "Mae'n bosib troi pethau mlaen a ffwrdd gyda'r symudiad.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2951 1148 859 1385 1148 660 1936 717 3933 2160 7 2160 1116 1092 1068 1257 1984 467 2880 661 222 99 1330 2346 1065 3820 3578 1407 3396 2043 356 852 2083 1659 528 1681 2159 3812 1247 1092 2117 3872 2862 3586 230 67 1774 1643 2108 1045 2198 98 98 98 3933 717 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03794455528259277, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641940.mp3", "sentence": "'Sgwn i beth yw effaith y lockdown ar fyd natur?", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 195 241 660 660 98 98 2644 2068 3981 3981 2068 2068 377 1551 1720 447 292 2346 2529 185 1174 1984 981 1613 3852 3959 2728 2841 1984 991 1498 2670 641 665 674 2083 2337 1774 534 262 550 206 3125 230 2565 3812 2043 621 2712 1725 3689 2862 2586 1548 2600 3805 1963 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.03554701805114746, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641951.mp3", "sentence": "Mae'n nodedig am y gyfrol Nansi Dolwar.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 423 241 423 660 241 98 717 2068 358 2160 1187 2346 2160 981 3673 1247 1984 3604 2216 1321 981 2160 2905 3423 2186 2160 2133 981 2337 1482 3127 292 946 722 2565 3418 3544 818 3034 3034 2611 1922 1788 2712 2198 3805 3129 98 1269 717 3933 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.030048847198486328, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641967.mp3", "sentence": "Llyfryddiaeth ysgolheigaidd yn ymwneud \u00e2'r iaith Gymraeg o'r cyfnod cynnar ymlaen.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 2951 3212 98 98 2644 2644 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2644 98 98 960 241 960 1936 717 195 1068 3866 2305 2216 1033 3163 1806 2074 2502 1380 1187 3804 937 2336 222 222 3287 3396 674 2611 1263 281 2736 2108 859 2943 2074 3012 1792 3649 2216 200 1433 674 1033 674 582 99 281 674 31 2160 3959 1913 2670 1856 3091 868 1818 999 2160 1621 125 868 2707 1922 3800 3583 1548 3098 3820 1281 3127 358 2337 3699 3562 98 717 3933 3933 3933 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05259084701538086, "audio_duration": 8.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641968.mp3", "sentence": "Yn anffodus, archwiliodd am fwy o olew a chollodd ei arian.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 859 3611 98 98 2644 717 2068 3981 791 1032 3578 981 1390 3959 2517 3920 1065 3812 1735 97 747 1619 859 2951 1888 1888 2885 3034 1628 3843 1187 608 206 3098 3607 1856 584 1930 981 3034 2336 991 1986 2728 3396 1548 3734 3611 2951 3994 2091 248 1104 1416 981 608 3685 2216 2502 2042 2216 3358 2337 2337 2600 3805 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04211854934692383, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641969.mp3", "sentence": "Mae Blaidd yn teimlo'n ddig ac mae wedi cymryd ato'n arw.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 2068 2068 2644 2644 2068 2068 3149 3611 3611 3611 98 3933 2644 2068 2644 3578 1104 3396 608 534 2728 1628 1340 1212 2529 2402 200 3396 1856 1856 973 2565 338 3274 3586 2168 976 2126 660 98 1148 2596 2160 2216 200 230 3685 1360 2043 3607 1257 1984 3852 841 1604 2166 2160 2793 2337 534 2302 2133 3250 1825 2337 3562 3805 3562 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04108595848083496, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23641974.mp3", "sentence": "Rhaid i ni groesi'r afon er mwyn cario 'mlaen ar y llwybr.", "age": "fifties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2068 2068 2644 241 717 2644 2068 2068 2068 3885 1430 831 339 1514 520 2529 3920 2728 3094 1551 1930 3866 1889 37 4033 4033 3739 3696 2108 2024 2124 2346 3673 2216 2825 1905 608 1833 1498 3820 608 3653 2186 3689 1889 1332 3161 991 3586 2862 2216 2318 841 2600 3805 1963 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03531980514526367, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553544.mp3", "sentence": "Ni welir hi nes dod i'w hymyl, oherwydd mewn pantle y mae.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 869 1151 1151 1151 869 58 1424 1729 986 1052 1052 3383 2340 1299 3193 1194 3208 2097 2237 4040 449 764 1680 1063 2416 3011 2566 869 970 970 970 1151 2754 1682 3942 194 761 1178 3383 3930 869 2754 3977 2357 2151 3271 194 2110 1574 927 1052 1362 3211 3241 1384 81 970 1151 1151 869 1443 1151 1056 2482 3760 2007 1151 970 1151 970 3981", "processing_time": 0.06120705604553223, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553567.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l undeb y gweithwyr, nid ydynt wedi cael eu talu ers dau fis.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 3237 869 869 2754 970 3977 2863 986 986 1107 642 2166 335 1928 3034 3744 801 1874 2061 308 3237 970 2754 869 970 1575 909 1184 1235 3520 449 2229 2121 848 1188 3862 3137 6 284 1290 1421 1404 1776 823 2630 1179 3138 1242 3763 1789 972 1471 486 2482 704 3726 970 970 869 551 3097 2182 133 970 970 970 3236 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04026913642883301, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553578.mp3", "sentence": "Codais fy mhen wrth i'r dagrau ddawnsio i lawr fy wyneb.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 970 3147 2913 4061 1321 193 334 226 3171 1607 1194 2078 140 986 2066 1194 3294 3137 1566 2608 1052 1131 3485 1308 316 3475 1421 1308 1887 387 3327 1565 345 3333 2458 1406 2096 3147 2700 970 970 970 3726 970 1153 2521 2482 869 3760 970 1151 970 3726 1151 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030961275100708008, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553580.mp3", "sentence": "Yn y man dechreuodd y dynion ddyfod o'r pwll bob yn llwyth.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1483 4036 970 869 3236 970 869 3202 3725 3098 3503 226 1897 1052 3383 1052 781 3983 576 804 3415 1905 6 3533 3383 2006 2067 2913 140 2992 84 2260 2101 2154 98 2067 3677 3313 3193 572 1682 3039 2116 90 962 1153 970 869 3236 970 970 647 3545 3147 2182 1443 3805 970 1151 821", "processing_time": 0.03459882736206055, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553581.mp3", "sentence": "Gyda'r gair daeth gwraig ieuanc i'r drws.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 4036 6 3504 3725 1052 1891 1052 2413 2732 4061 1194 1554 3010 179 3936 3921 2983 1107 3083 1471 1496 965 3903 2148 918 2731 579 869 869 970 970 647 3688 3017 3760 3236 970 970 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024875640869140625, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19553583.mp3", "sentence": "Y peth mwyaf anghysurus i'r gweision fyddai cynnau t\u00e2n yn yr ysgoldy.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 970 3116 89 2797 1052 1107 160 244 1052 2630 3377 1321 2561 334 2917 4061 1458 1555 655 878 2313 3952 3055 1471 3648 1222 1748 2754 3129 970 3533 1670 2297 665 3938 2127 3448 2647 804 6 389 1660 1631 3948 2913 4000 1610 3102 268 419 2682 1664 133 970 970 2700 1151 1151 869 647 2482 3760 2007 1151 3236 970 970 1056 2068 3981", "processing_time": 0.05597734451293945, "audio_duration": 5.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20557938.mp3", "sentence": "Popeth yn iawn, gawn ni sgwrs ar \u00f4l cinio.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3688 133 3237 4036 3726 3726 3726 2007 2513 1856 2796 3821 2070 1204 781 1143 1092 2067 2841 1892 1179 3138 734 1610 2474 3715 1809 3163 2948 3108 1654 2511 132 970 3237 869 2182 867 3628 2097 3628 970 3726 970 869 1056 3981", "processing_time": 0.032480478286743164, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20557939.mp3", "sentence": "Mae'n fwy nag ailgylchu dodrefn a siopau elusen", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3050 2700 3726 869 3136 3217 507 140 2280 2750 268 1204 2067 2067 140 3800 2371 2796 1736 1574 1879 2458 3965 4037 869 3150 1355 1533 1682 3010 1821 3756 3394 879 540 226 904 1153 869 869 2097 3236 3496 3147 970 1443 970 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042600154876708984, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20557940.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l hynny byddaf yn cyflwyno'r syniad o roi newid o bunt", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 869 3236 248 1670 140 1802 2579 1340 2817 986 3675 3010 749 781 1143 2913 1063 3715 2067 3831 1935 829 1736 875 1288 1029 2682 2850 1503 2081 2093 451 3533 3533 1785 1437 2797 3965 2513 2065 3024 2097 3930 4058 3977 970 2097 3760 3760 3688 3726 970 3726 970 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03200554847717285, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568900.mp3", "sentence": "Mi obeithia i y ca i eto fy nghadw rhag mynd ar y plwy.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1446 405 970 970 2007 1307 1967 1204 2992 2453 1072 3995 1685 950 2961 1694 1242 1574 3942 1969 3298 1891 699 3942 3533 2006 3010 2992 2908 986 2963 3016 3834 3942 2255 1406 259 893 1242 3983 1476 1398 140 2535 213 133 3237 405 3628 3237 1446 3237 970 2007 3237 1443 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03224444389343262, "audio_duration": 4.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568905.mp3", "sentence": "Fel menter gymdeithasol, ein nod yw bod yn hunangynhaliol yn ariannol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 970 3237 781 3010 3725 1685 200 2908 495 1222 642 2950 2256 208 2630 477 1194 3016 1189 2061 3602 1891 2067 3224 4050 2067 2566 2067 2297 730 642 1549 502 3834 3449 888 1204 3415 986 140 1694 3729 3533 3589 2388 89 2260 2823 3287 1117 443 132 405 1585 133 3487 1483 3237 4060 3726 3726 3237 970 970 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053243160247802734, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568910.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi helpu nifer o siopau lleol a busnesau bach", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 3726 970 3237 970 970 4058 2001 1204 1204 3229 2047 1967 2660 3449 2148 3475 31 1607 2796 433 764 2458 2670 2487 2811 1131 781 1682 4063 3726 3237 349 89 316 1460 1421 1960 59 1296 484 3415 283 2576 869 970 970 3237 970 970 2007 3237 1483 4036 3760 3237 869 970 869 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04084658622741699, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568926.mp3", "sentence": "Nodir hefyd bod cysylltiadau cryf rhwng sgiliau meddwl a dysgu'n seiliedig ar ymholi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 970 970 3726 3236 383 3834 2367 495 3002 3160 2487 2453 2701 140 1626 607 1405 3160 4025 1052 3983 3983 2701 2101 3208 3755 1706 3203 36 140 3965 1427 1610 2689 2689 2863 3828 2630 2504 3229 511 1688 3726 970 970 349 2008 944 1052 3740 1555 3182 3740 3062 1809 3311 1891 350 1052 4056 2452 3066 1891 986 244 2863 1891 761 1897 539 2240 3237 3726 3237 2007 947 3237 1483 3237 970 970 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05427122116088867, "audio_duration": 7.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568939.mp3", "sentence": "S\u0175n i fyny", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "980 3726 970 3726 515 2459 495 3519 1065 3490 253 292 131 2031 869 970 970 970 869 869 970 970 970 3236 3236 869 869 970 970 2482 1483 1760 3726 3726 970 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032267093658447266, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568941.mp3", "sentence": "Hyn yw'r diogelwch cyfreithiol uchaf sydd ar gael i adar", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 970 3170 2453 1450 3206 3318 69 3804 2067 71 3811 275 2947 1574 2077 724 3587 3201 486 1002 6 801 2369 2458 261 247 3727 2504 2863 2653 3896 3241 3739 3759 1683 1056 1846 3028 2240 3726 970 3760 2007 1483 3237 869 3237 970 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032418251037597656, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568942.mp3", "sentence": "Ddylech chi fyth rannu dyddiad geni rhywun heb ei ganiat\u00e2d", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 1278 3681 305 3726 970 1716 2303 2630 430 1987 2084 2047 3931 2009 179 3108 2961 933 179 1077 1052 695 1355 2863 1248 430 2913 1296 3493 1117 1994 2630 3543 3360 1460 6 3243 3860 1716 2535 3261 3088 3237 970 3237 970 869 869 3236 3760 869 3760 3237 3237 3237 3237 970 1056 3981", "processing_time": 0.040511369705200195, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568958.mp3", "sentence": "Cofnodwyd rhai o'r datblygiadau hwyrach yma o fewn y casgliad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 2842 4036 59 2303 3834 781 3112 3519 2682 1059 2908 1802 3983 2796 84 1802 3953 3102 2520 3461 2094 3983 1204 301 2796 280 254 3942 301 819 877 3985 2535 3786 2067 1898 3010 1267 904 2576 1194 2452 377 775 3123 1437 970 970 970 133 2007 2482 2313 3805 3628 869 2842 3726 3237 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038057804107666016, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568959.mp3", "sentence": "Oedd gennych chi amser i gywiro'r testun?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 3726 970 2850 3045 2380 1685 1685 746 901 140 805 247 3834 979 2016 1736 3542 2950 986 3050 804 2055 261 3194 1322 2092 133 3097 869 970 133 2792 4036 3237 3760 2182 3726 970 970 970 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025736570358276367, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568961.mp3", "sentence": "I ba raddau gellir dadlau bod y swydd yn fwy arwyddocaol na hynny", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 970 869 62 2017 448 3160 2151 4035 824 2067 522 539 4050 671 1052 4005 3955 2255 247 268 2592 2067 1355 1179 2081 3677 617 1404 2092 1935 2067 2453 3485 3010 268 1854 551 3241 1359 4063 1002 2592 1370 454 893 768 709 3726 970 970 3726 869 869 3017 3628 2007 1446 405 869 970 3237 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0372006893157959, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568972.mp3", "sentence": "Byddaf yn gofyn am yr atebion ar \u00f4l iddynt orffen.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 3726 602 2474 781 2067 31 2067 2067 140 3160 3098 2079 2151 1064 3740 179 52 3485 3965 3896 2303 511 3965 1126 3394 639 3768 316 2806 867 3883 345 3003 4036 3237 970 3726 2007 515 2706 1446 3237 405 3237 970 132 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030678510665893555, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568975.mp3", "sentence": "Rwyf hefyd wedi mwynhau treulio amser gyda phobl mor frwdfrydig ac ysbrydoledig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2984 3706 4050 430 106 3010 522 1462 1503 603 1080 268 814 3041 3016 2084 2917 804 2094 2817 781 2067 1098 687 1029 169 2296 1898 316 268 1165 4046 1533 2067 2564 1670 268 3313 3224 538 809 2731 3237 287 3173 2979 2866 144 627 3551 2097 528 448 140 2067 1645 1570 4058 2711 1585 970 970 3726 3726 4036 1446 970 1446 3726 869 869 970 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04538440704345703, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568981.mp3", "sentence": "Mae cadw gwybodaeth bersonol y cyfranogwyr yn gyfrinachol yn holl bwysig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3237 970 970 70 1419 51 2630 3828 612 2880 268 902 3318 1607 3050 1729 3740 140 2148 1392 2782 869 3237 869 3236 3344 2006 1736 2837 2186 1683 818 3619 179 1818 2123 986 3955 3127 1116 3800 3619 1359 457 3003 869 2718 1476 301 2260 3955 1656 3016 3417 16 493 2097 1958 970 3237 3726 4036 947 869 970 3628 2842 3237 970 3726 869", "processing_time": 0.0420687198638916, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568983.mp3", "sentence": "Beth am gymharu m\u00e0s bwyd arferol \u00e2 bwyd y gofod?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2706 970 3726 970 2482 3318 2238 2079 3591 1388 2630 179 1363 4021 781 2796 3927 1808 405 133 2754 2067 1670 3542 2451 2094 1729 316 1242 3632 2260 1488 3726 3726 869 5 1362 3786 888 2704 3671 3896 3786 877 2669 1585 3726 869 3237 970 4036 2007 2006 2007 3628 3237 3726 3726 970 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05402803421020508, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568986.mp3", "sentence": "Rwyf wedi atodi ein costau diwygiedig yn dilyn y newidiadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3237 970 970 2121 2539 1680 140 2256 1000 179 3740 781 2311 2965 2817 1954 3050 3383 1122 2903 3520 90 3955 2913 1892 2863 2400 3753 3024 1979 869 970 2239 66 2084 2067 3983 3200 3510 58 1288 3786 2400 1217 443 3394 2759 133 970 970 970 970 970 970 2007 970 3236 2482 1483 515 515 3237 3726 3237 970 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03796696662902832, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568987.mp3", "sentence": "Rhyddhaodd Llywodraeth Cymru strategaeth i gynyddu nifer y siaradwyr Cymraeg i filiwn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2556 3351 869 405 3063 2647 598 1288 1321 3229 208 59 818 1138 495 1607 316 1498 33 1491 365 869 869 869 3147 2495 3740 3841 2652 1131 2453 3535 1460 3597 627 3423 1891 835 2470 893 2741 1618 1670 2652 2153 986 1528 1688 969 3690 781 2458 2972 3363 361 710 3063 970 1376 1993 1097 3904 3343 2023 2092 3003 647 970 3237 4036 970 3726 3628 2007 1446 3237 970 3237 970 1045 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042601585388183594, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568990.mp3", "sentence": "Mae'r atgofion afiach yn aros fel gwaddod ar waelod gwydr peint", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3129 2474 253 488 1574 986 1898 1321 1622 1204 774 1217 3671 3616 66 1891 89 3137 1808 3803 2260 244 2067 3834 2020 2474 470 1891 1029 3229 1282 2260 3533 2006 1143 1150 905 918 3565 1277 2435 966 869 970 970 869 4036 3628 869 515 970 970 3726 3726 3726 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04490518569946289, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20568991.mp3", "sentence": "Roedd hi'n fardd da iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3237 3237 3706 2094 2817 1797 3918 2067 179 2531 1831 781 2008 1355 2550 2669 2092 3063 3726 4036 2006 869 3628 970 970 3726 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01973557472229004, "audio_duration": 2.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569005.mp3", "sentence": "Gwelir patrymau pendant o ran cyflenwad a chymeriant bwyd y byd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2842 3726 3237 2592 3834 2094 628 140 1052 1052 3715 986 206 3485 1628 1296 3834 612 2796 3834 2630 3091 3594 1503 2260 1204 3200 2020 942 1200 3867 2511 2550 862 980 2949 3726 3237 3786 2592 77 3629 1217 2842 1098 2592 703 648 1437 2842 405 970 3726 3726 970 3237 1443 2601 3237 2499 3726 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045008182525634766, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569006.mp3", "sentence": "Mae nifer o ddulliau neu dechnegau y gall ymarferwyr eu defnyddio yn ddyddiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2511 3318 2823 1097 2796 2630 2008 3535 906 51 855 607 1297 2796 3690 454 767 3204 2975 2369 3982 2876 2474 1552 202 3740 1878 3896 279 2339 3485 350 274 2499 3186 2192 3690 316 66 2474 933 2509 3985 1422 2796 2260 2274 3344 2566 2842 970 3726 3760 4036 3726 515 3688 3726 3726 3726 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03772425651550293, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569013.mp3", "sentence": "Mae'n rhoi ymdriniaeth o le a chynefin fel elfen arwyddocaol, ddylanwadol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 3726 970 970 2566 3834 1014 1729 3675 3335 1140 488 1970 3115 3804 1419 2636 140 1142 22 1204 2008 1857 3182 2750 1820 3985 3493 405 3487 3726 3726 970 46 1891 2796 1809 1296 1204 774 1242 3768 3016 2006 3942 1682 443 287 970 3237 970 970 970 3628 1370 1891 3888 1488 992 627 2810 1834 4036 2700 3726 970 3726 2007 3628 980 3237 970 970 3237 3129 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0487363338470459, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569014.mp3", "sentence": "Digwyddodd y fyrgleriaeth rhwng dau a phedwar fore Sadwrn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1446 3237 1179 1574 3485 2689 1217 3729 835 3533 781 2992 3804 1683 4023 879 1891 1446 1333 3224 66 2141 1891 1891 2978 1288 607 3763 3786 3896 3786 1935 1670 406 2917 2381 2092 2566 1238 3237 2842 2601 3237 515 1446 3726 970 3726 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03345799446105957, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569015.mp3", "sentence": "Mae gweinyddwr cronfa ddata yn cynllunio a chynhyrchu system cyfrifiadur", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 1165 2511 1683 3971 1217 1419 3108 3235 253 2081 1618 2593 194 2047 250 1935 1891 3485 1642 2141 607 2236 3778 3531 1355 396 474 383 826 1935 3985 199 866 3775 3383 3414 523 1427 855 1122 538 406 1406 316 614 3491 3156 338 3893 2682 3204 2125 2984 4036 3726 970 3726 1483 970 980 1278 3726 133 970 2984 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03658485412597656, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569016.mp3", "sentence": "Fe welwch chi goeden fach hyfryd yn tyfu yng nghanol y llannerch yna.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 1151 1106 3237 46 3485 3896 2047 2047 781 1052 2432 1683 2796 1806 1204 893 140 2630 454 2592 3291 2432 193 3893 540 2516 866 839 3150 2260 1367 250 3533 1854 3804 3905 3240 2092 1346 833 406 3140 2535 3237 970 3237 3237 3726 970 3726 3237 2792 133 1446 2754 1151 2842 869 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036028385162353516, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569027.mp3", "sentence": "Pob lwc i'n cadeirydd ar ei noson agoriadol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "980 3726 3726 3726 3726 3726 3736 140 3607 1321 140 2453 3484 767 3823 3804 3983 879 1115 1837 3229 3675 814 66 781 1717 1854 1512 1969 2020 1898 814 1200 1709 2511 2395 424 3726 970 1483 3237 1446 515 405 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029677391052246094, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569030.mp3", "sentence": "Rwyt wedi dangos dilyniant clir yn y broses dylunio", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 3726 2963 140 1935 2796 489 1560 1891 3677 902 2448 261 4050 3110 3108 3828 2067 1290 106 3433 1453 389 1856 3135 1512 1729 1717 1785 849 3760 3983 3843 586 2092 3693 3132 3726 133 3726 970 3726 3726 133 1483 970 3237 980 3726 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031085968017578125, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569036.mp3", "sentence": "Llawn o ddyfroedd oedd Llanymddyfri pan welais i'r lle gyntaf.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 3726 71 3905 2630 2336 406 1683 2796 2067 1204 59 927 2504 140 2817 3905 3700 1818 250 2395 835 5 1115 718 3786 1891 2093 2535 562 1002 3360 540 1299 2011 157 1403 1236 66 980 1764 2700 3628 1038 1376 970 970 3147 2006 2007 1446 3726 1151 3726 3726 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.0300753116607666, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569042.mp3", "sentence": "Mae bechgyn yn ymateb yn bositif i sialens", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "980 2842 970 1070 3726 970 4058 3150 1809 607 1599 36 300 2950 2067 2303 2008 947 433 1029 66 781 2067 781 2636 397 648 155 4056 877 3977 871 3628 71 3063 3237 3237 869 3236 3760 869 1446 3726 3726 970 970 970 602", "processing_time": 0.02765941619873047, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569045.mp3", "sentence": "Adwaenir Shakespeare fel The bard of Avon.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 970 970 3726 3147 4067 1935 2084 3768 776 2734 3278 901 947 16 2995 1014 1776 3097 970 3726 515 3485 1891 1935 2067 781 1891 2067 1935 1097 4050 639 871 4058 1950 3726 970 970 869 2006 2007 3628 3237 970 970 3237 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03037118911743164, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569046.mp3", "sentence": "Rhaid aros am dawelwch, bod yn bwyllog a chymryd amser", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 970 970 869 1585 2900 522 1419 2630 140 2819 446 3485 2148 3461 3896 1628 1809 3985 2551 2551 3237 970 3237 3628 2297 1113 253 3841 946 3016 1734 2313 3237 970 3237 1331 1898 3240 914 1419 2511 1709 2274 1312 1900 3237 970 3237 970 3726 970 970 3726 869 869 2006 970 1446 3726 3726 1151 970 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035692453384399414, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569047.mp3", "sentence": "Mae hyn yn pwysleisio eto bod bwlch rhwng theori ac ymarfer.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 970 1508 2260 2453 3458 339 3834 3920 177 270 1555 3804 2689 409 2917 2303 1891 226 4062 540 2260 614 2842 3726 515 1736 1222 3203 1628 2947 1552 1574 3016 10 457 201 1419 1722 253 786 493 3237 2548 458 1898 3898 1192 3097 1878 2125 3392 2754 970 970 970 970 970 869 970 970 970 405 970 2007 947 2499 1278 3237 3726 3237 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04777121543884277, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569065.mp3", "sentence": "Rwyt ti wedi astudio llawer o drychinebau naturiol sy'n digwydd ledled y byd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3726 3726 3237 970 2138 2138 1376 3105 1064 3740 778 4010 408 2995 3551 90 2721 1097 3484 51 3485 3896 3535 10 3028 3318 1574 2565 2750 2665 3136 3115 835 1716 1490 3491 1467 835 1808 3898 1744 320 1734 1306 3826 3873 2919 3729 605 3153 171 701 3760 3237 970 970 869 970 3237 970 869 4036 947 515 1446 3237 2138 2138 3726 1056", "processing_time": 0.03921771049499512, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569066.mp3", "sentence": "Ni chafwyd anafiadau nac unrhyw effeithiau hirdymor arwyddocaol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 3726 869 3493 698 1584 2151 3377 2796 2256 2094 2950 1736 1097 3318 933 781 1523 2437 3726 970 970 3726 3236 562 2394 2734 2841 205 3229 2652 2112 3804 157 1131 781 302 2437 1097 2084 1717 2992 1222 2535 3054 133 3726 3137 4010 877 2975 991 175 2535 1222 1108 970 970 3726 970 3726 869 947 3147 1446 3237 3726 3237 970 970 602", "processing_time": 0.03795433044433594, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569067.mp3", "sentence": "Hoffwn weithio fel cyfrifydd yn y cyfryngau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3237 3533 3061 3811 3098 2336 4025 157 3229 1488 1809 3050 3318 3302 1052 689 2975 3687 933 2535 520 2513 1973 3461 1222 2395 493 133 3726 970 970 970 3237 3814 3628 3628 3726 1151 1151 3726 970 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04431343078613281, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569068.mp3", "sentence": "Byddaf yn paratoi taflen barod ar eu cyfer yn esbonio natur y prosiect", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 970 3628 2067 2474 253 3834 2260 1898 1099 3050 3318 3828 734 1736 1736 2796 990 781 3010 1736 3322 1503 724 3088 454 3726 2062 2125 133 132 970 2754 250 1174 1808 2006 1682 3115 3287 1422 1370 2919 2796 1521 1963 2311 3623 2086 1048 2945 970 3726 3237 970 1170 2499 3237 515 3628 2842 1443 970 869 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04091835021972656, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20569069.mp3", "sentence": "Gelwid Margaret Thatcher weithiau yn Ddynes Ddur.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3392 405 3726 970 3236 1574 1891 2280 2094 1422 1891 1503 3834 3931 3137 2380 2071 268 2574 157 1771 1343 3753 133 3237 4019 3321 2065 2504 66 3403 1808 1467 770 2029 434 1287 3726 970 3237 970 3237 2006 3017 3628 3726 3237 3237 132 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03627634048461914, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20570984.mp3", "sentence": "Diolch am ateb mor gloi, yn enwedig a chithau ar eich gwyliau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 551 704 3147 1970 1736 3016 1321 1736 918 3294 904 3786 3700 655 2913 3896 847 869 3466 974 1192 1790 445 3948 544 881 3137 3897 2228 2560 3016 2238 1591 524 1142 1178 2006 1926 2421 3403 1989 3392 869 3726 1098 3760 3237 970 970 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03508496284484863, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20570986.mp3", "sentence": "Byddai gan Ap Vychan got laes a dwy boced fawr y tu mewn iddi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 3726 3726 2842 3628 2297 986 3772 3804 1891 406 3150 68 934 3383 3485 3010 2416 1538 3628 986 3010 986 781 1189 503 1179 3930 2754 4019 3871 3050 1736 3770 1935 2740 2224 2016 781 781 1734 2726 274 3221 66 208 1488 1322 3418 349 3015 133 3726 3726 869 1483 869 1483 3628 3237 970 3726 3726 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03937125205993652, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20570987.mp3", "sentence": "Beth ydi cyfanswm y tatws sydd eu hangen?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 3726 970 132 3129 202 1419 3804 2067 3229 1935 3150 3663 1561 1179 902 642 3010 454 2016 540 524 781 3221 829 2691 2727 2067 2061 1705 1891 268 685 324 1108 3147 3726 970 869 970 2842 647 1483 515 3628 1151 3726 3237 2842 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03416013717651367, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571005.mp3", "sentence": "Mae rygbi yn fwy cyffrous, gyda gemau rhyngwladol ffyrnig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 3726 970 3174 3485 179 2900 2106 1919 3278 3872 3098 1575 2067 2630 451 1419 781 3485 71 1437 2452 3147 3726 970 3237 3628 986 781 1807 881 1194 2458 3485 2652 986 2880 1350 902 2311 140 1505 1228 140 2920 3606 493 1284 3237 970 647 3726 3237 1483 2182 3477 3237 970 869 3237 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05009055137634277, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571006.mp3", "sentence": "Mae'r Times, y Guardian, a'r Daily Telegraph yn bapurau newydd o Brydain.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 405 3726 3466 1113 902 1670 316 3485 3831 1143 2775 1122 2352 2665 3137 607 3485 2408 3983 3010 158 1108 3985 3485 3449 3966 226 1998 1560 3740 140 1781 1340 194 1943 283 3237 2797 58 59 1565 986 3831 3010 3010 1359 3896 842 458 642 1263 3102 2751 1277 955 3726 3726 970 3726 3237 970 3097 405 515 3628 3477 3165 3726 3237 3726 3726 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044092416763305664, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571016.mp3", "sentence": "Wyt ti'n gallu dal y drws ar agor am eiliad?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3237 869 3533 3304 1490 929 3160 3551 1374 3005 607 387 835 1052 250 1179 1802 1905 3767 2286 781 986 3157 316 3843 62 877 2097 3237 3237 970 970 1260 3628 3760 4036 3726 970 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026108264923095703, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571017.mp3", "sentence": "Wedyn, fydd yr hysbyseb yn barod i gael ei chyhoeddi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 2754 132 869 1153 1736 3010 2817 1052 642 1688 3237 3237 970 970 970 3237 687 430 3360 179 3942 1179 2182 3223 1179 248 66 1143 781 3485 4040 843 1115 2333 2100 781 3016 2504 1854 2876 1964 3942 3485 3016 986 1223 3371 2719 2426 3726 133 3628 3097 947 3726 3726 2842 970 699 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03884267807006836, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571034.mp3", "sentence": "Datblygodd gwleidyddiaeth llawer yn ystod y chwyldro hefyd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 1443 970 869 3237 869 970 970 2945 986 1565 1802 1897 316 3834 3533 2043 3663 1239 3318 2817 3485 51 357 1362 4063 268 3955 3706 2950 3751 261 3016 2726 3470 358 605 1699 58 2189 2093 1108 2919 3499 869 970 869 2007 3545 2097 2007 1443 3236 970 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04539608955383301, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571038.mp3", "sentence": "Mari ydw i ac rydw i'n bedair oed", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 1151 4046 3485 3010 323 522 2546 2913 1179 3015 133 970 970 970 2754 385 2534 1896 1280 3965 3965 730 933 2067 2311 3533 2325 1651 1398 970 647 3237 3726 970 869 869 869 3545 3147 1483 3237 2842 3726 970 3726 1056", "processing_time": 0.026621580123901367, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571039.mp3", "sentence": "Rwy'n edrych ymlaen at gyfarfod \u00e2 Dave.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 970 970 3454 2071 2280 495 2371 3318 3663 3127 3016 3485 3217 2474 1179 4010 3896 4061 1762 1736 1014 875 350 3311 4058 2097 704 405 869 869 869 869 821 867 4036 3760 869 1443 405 869 869 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030078649520874023, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571040.mp3", "sentence": "Gall dy fanc lleol hefyd roi cyngor am ddim i ti.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 3237 405 970 3236 869 3017 1211 3160 36 226 2146 1321 3012 51 2112 730 140 6 986 2352 3802 986 1421 316 2880 2093 2474 902 2458 933 2094 904 2435 829 1795 133 869 970 3726 970 3237 869 970 869 3017 3628 3760 3237 970 970 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03405475616455078, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571042.mp3", "sentence": "Cyfeiriwch at ffocws llythrennedd yn eich amcanion dysgu os yn bosibl", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 970 2646 3853 305 3726 3726 970 970 3237 869 1574 1891 22 1107 3955 140 2151 3271 1451 1683 4088 2796 1355 1626 804 2913 2101 1187 3394 2504 2504 2919 132 3639 31 156 3942 3108 781 2750 3778 1297 781 2552 2731 227 75 405 3726 869 1165 3016 316 2303 2422 288 160 2739 2576 4036 869 3726 869 970 869 3236 869 1483 2700 2097 3237 3726 3237 970 1443 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04670453071594238, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571043.mp3", "sentence": "Gadewch i ni ddynesu ato.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 133 2842 3237 3628 522 2652 986 454 3663 516 102 2192 2880 2828 1179 4057 1211 2141 877 3393 1108 869 3726 970 970 970 3236 970 1443 2482 1483 2007 3628 869 869 3726 3726 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02471303939819336, "audio_duration": 3.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571055.mp3", "sentence": "Mae'n caniat\u00e1u i chi anfon e-byst marchnata ac ymgyrchoedd wedi'u targedu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3726 2802 1321 2707 3318 1174 3160 3160 3160 3160 1685 2966 1891 477 3382 2458 2548 3896 3898 2970 2665 3751 2055 2669 3137 1734 1816 2141 1802 2535 405 3726 3237 3726 970 3985 3942 4094 2630 2991 1802 986 1898 2474 3182 3140 3828 700 1771 1290 1997 1394 1245 2665 2772 405 3726 2138 405 3237 970 3726 869 2097 3237 3760 3237 3726 3183 3183 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05343270301818848, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571056.mp3", "sentence": "Gobeithio eich bod chi a'r plant wedi mwynhau'r ymweliad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 3726 3726 3726 3726 3017 781 2516 2453 430 2874 2630 2091 3276 3229 2280 1251 396 3485 986 125 3016 2782 3050 2797 3394 3125 66 3229 1014 63 1891 3343 3204 58 3700 1795 1224 2919 2097 704 2842 2482 3165 3760 515 3726 3237 970 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030915021896362305, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571057.mp3", "sentence": "Gall hyn ddarwagio'r cyflenwad yn barhaol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 1958 970 970 869 133 3237 405 869 869 869 2007 607 3318 616 3442 3484 2950 1790 483 3485 3834 3677 1084 1289 102 3485 3010 3533 316 3533 3700 1267 1222 2260 3757 893 1935 3010 2688 877 998 2395 132 405 869 869 3237 3237 970 647 704 3726 867 3237 3760 3237 3726 970 3237 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03683757781982422, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571065.mp3", "sentence": "Sipsiwn diwylliedig oedd teulu Abram Wood.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1153 2452 3278 2086 2380 2077 3098 402 2077 2070 102 495 914 1419 1047 3016 3543 247 1419 1495 1607 3942 69 2992 880 749 1688 2154 133 869 869 970 3165 3628 3760 2182 2842 970 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024607181549072266, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571066.mp3", "sentence": "Os oes gennych chi ddiddordeb, cliciwch yma am fwy o wybodaeth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 970 869 2535 2055 1802 3740 540 550 2823 4050 901 3595 2950 3904 3834 945 2913 3940 3628 405 869 2007 1131 1714 1674 3589 59 1129 484 144 1108 405 970 2663 1143 2020 3229 502 2614 619 3493 4063 3965 1856 2389 3760 3237 3237 869 405 1260 3237 947 3237 970 869 869 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049048423767089844, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571079.mp3", "sentence": "Y mae'n defnyddio'r trosiad i ddisgrifio'r hydref", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 405 3726 869 3726 869 970 3236 2650 3834 1204 2726 1204 3200 2474 1343 2630 2992 1726 3663 1427 451 4090 3760 977 2842 349 933 862 3740 1574 1558 61 3700 2608 274 2117 660 2535 515 2239 869 970 3097 1483 2700 3760 3237 970 970 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04623246192932129, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571080.mp3", "sentence": "Mae hyn oherwydd iddi fynychu ymarferion p\u00eal-rwyd yn rheolaidd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 869 3726 970 869 1153 3423 2453 1584 3983 3217 1854 2522 3302 2093 1343 3360 2817 1749 2665 511 2863 3942 1606 889 3778 511 488 2339 1242 3156 2782 3918 3428 495 179 3834 888 3596 57 89 525 2340 3896 1929 3363 1056 515 2239 970 970 3726 869 2482 3097 3628 3237 869 869 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03776693344116211, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571081.mp3", "sentence": "Nodwyd na ddylid trin y Gymraeg yn llai ffafriol na'r Saesneg.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 1151 970 3237 970 1262 2474 2303 781 488 2065 3663 3150 2474 3834 2453 3162 1179 138 3768 5 1736 2181 3942 3084 2828 1100 3740 3485 277 1098 2516 2006 3208 2782 3240 3117 1736 1717 1964 2452 261 1591 3526 1831 4036 869 3237 970 970 869 3236 821 1260 3237 3760 3237 970 869 869 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04150891304016113, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571082.mp3", "sentence": "Awgrymaf yn gryf ei bod yn ystyried cwblhau tasg arall", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 869 405 3726 3237 869 2797 1683 3533 488 2880 3834 1370 1990 3834 408 376 3886 3360 2147 2592 1002 3229 2539 3700 1717 46 2260 3140 1997 1574 3016 2148 1002 781 1722 2591 1290 781 781 1960 3477 3896 1896 3344 1735 1047 869 970 3726 3237 869 869 869 3236 3545 3147 3760 3237 869 3726 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04442787170410156, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571085.mp3", "sentence": "Mae'r amserlen hon yn dy siwtio di", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2138 3726 3237 484 3834 3983 3768 1355 1802 3834 2689 1685 2883 781 2260 3122 614 2339 905 2876 544 3786 2917 448 1968 1377 701 970 970 970 3237 3726 3726 869 869 2007 1483 515 1483 3237 3237 970 869 1443 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02921009063720703, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571086.mp3", "sentence": "Diolch am y cyfle i fynegi fy safbwynt", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 970 405 337 1000 986 3485 1321 406 202 3137 2269 1014 3035 2665 1296 2181 3234 1655 1782 2504 1179 775 869 3276 866 1376 2097 3726 970 970 970 869 869 869 3237 869 405 3726 3237 869 869 647 1260 3147 515 3726 869 970 970 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033406972885131836, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571089.mp3", "sentence": "Helpwch ni i leihau tomenni gwastraff drwy ailgylchu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 970 3726 3726 970 970 869 1461 1189 3137 2006 3016 3485 2977 1685 698 2674 3582 1131 1560 3485 2474 2207 1179 2458 2181 3243 2919 3896 420 3417 985 458 947 2551 3237 970 3726 2007 2380 1239 3985 3896 866 226 1897 801 3984 3466 869 3726 3237 3726 3237 869 869 3097 1260 515 3628 3726 970 970 869 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03867077827453613, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571090.mp3", "sentence": "Rwyf yn deall bod arholiad gyda chi wythnos nesaf", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 2754 3129 869 970 962 986 2047 1891 1878 4050 1977 495 699 1955 2561 2630 270 3485 1131 3983 303 2543 3956 3241 2917 1517 1997 4005 1854 2682 1691 2731 3615 1120 2576 2239 970 970 3097 3165 3760 3237 2842 970 3726 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03400921821594238, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571109.mp3", "sentence": "Rheolwr p\u00eal-droed proffesiynol yw Lee Johnson.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 132 3726 970 1153 970 966 3484 3485 140 1002 612 2866 1321 2186 1052 3137 3120 2021 2176 1467 1427 1063 2726 2081 3343 399 2882 1495 376 1358 2917 511 2592 1955 871 1277 2307 133 970 3726 3726 869 4036 1260 3760 3237 2842 970 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05741286277770996, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571110.mp3", "sentence": "Wedi'r clefyd, bu'r tad a'r fam yn ddedwydd lawer awr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 2842 970 3726 970 2007 1659 546 824 2986 4035 3160 1576 2978 69 924 3726 970 90 1642 3294 3318 2008 1321 3160 3318 934 1891 2895 1736 3575 1179 3535 3629 3180 2412 2874 3150 3896 3841 387 2650 3533 1282 444 3726 970 3726 947 3237 2097 3237 3726 3726 3237 970 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0559542179107666, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571124.mp3", "sentence": "Cwis bach ar ddiwedd y cyfnod er mwyn sicrhau dealltwriaeth y disgyblion.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3183 3808 3179 3466 970 405 3237 2601 775 2796 1074 3160 2883 2630 3383 1810 149 1591 31 1891 2560 59 1762 158 1404 2482 869 4019 970 2412 4046 1222 3240 3740 3891 199 270 208 1014 3418 536 1696 71 2560 511 3522 781 1228 3778 2395 3237 1228 3551 3925 1222 1742 1338 3528 1108 3237 3237 3726 2007 1260 3487 515 405 970 2842 869 869", "processing_time": 0.05760455131530762, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571127.mp3", "sentence": "Mae rhaid cwestiynu effeithiolrwydd y dulliau cymorth a roddwyd yn eu lle", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 2700 2754 2754 970 3237 869 869 3237 2007 869 2007 2802 1891 2453 2151 3663 538 1683 1405 171 1321 3768 3804 208 1052 2583 1802 2880 268 250 639 2127 3966 3433 1460 878 3594 1111 2020 1891 3251 126 250 1628 2260 2474 1668 3623 3150 3200 48 2552 2238 3222 869 869 3129 867 2007 3760 869 2842 970 970 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04059553146362305, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571129.mp3", "sentence": "Canwr a chyfansoddwr o Loegr yw Nik Kershaw.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 3726 970 869 3147 208 2950 126 2166 194 2151 1591 3150 1490 3589 877 3533 2260 612 2260 3207 2608 1891 528 2729 1683 2416 3918 1668 1919 1707 2097 804 1341 2340 1660 2650 443 132 970 3726 3726 970 970 3726 869 1483 3628 3760 3237 3726 869 3726 3726 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03438305854797363, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571131.mp3", "sentence": "Roedd Ballet Rambert yn gwmni dawns mentrus iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1585 1625 2297 84 2630 2516 1685 2630 3485 4046 1321 1607 3130 1682 3973 3726 1151 970 4019 2650 1503 2880 1140 1967 1000 781 2880 1098 3589 11 3983 544 226 4029 1222 133 3237 869 869 3726 647 867 2007 3628 3237 869 970 869 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0348668098449707, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571150.mp3", "sentence": "Gwahoddwyd y cadeirydd i ginio gan y Cyngor Sir", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 970 405 3628 3016 2630 3160 1321 1659 1628 3841 3927 1171 226 1568 449 3251 672 1405 1017 340 1891 2474 1116 2474 2828 1990 3896 1854 2452 155 3033 3669 2240 3726 405 3726 405 970 869 2867 2007 3760 3726 970 405 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035381317138671875, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571151.mp3", "sentence": "Mae yna botensial i fusnesau bach gychwyn ond dim mwy na hynny", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 1443 970 3237 3236 1111 1367 2883 991 2946 3898 2630 3160 221 2917 1576 126 2660 3596 3740 2874 3160 1427 1422 2008 3767 1260 3925 3356 1552 877 1117 2092 970 3726 869 3147 511 893 3841 1790 1296 2092 2176 63 1289 77 77 869 869 1260 3147 3760 4036 3726 405 869 869 602", "processing_time": 0.03980565071105957, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571154.mp3", "sentence": "Mae'n mynegi barn ar stor\u00efau, cerddi a deunydd ffeithiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 405 3726 405 869 1443 2842 904 1891 3768 2750 3834 2598 2588 131 902 3485 642 2474 2448 1427 1683 2539 2588 3834 2395 3726 405 2518 3834 2256 4005 3672 1523 3237 3469 1308 642 3535 893 3125 1968 1437 2309 162 2108 2650 1981 2097 2182 405 970 970 3237 970 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0636444091796875, "audio_duration": 4.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571155.mp3", "sentence": "Roeddwn i wedi oedi ychydig rhag ofn y byddai modd cynnig rhywbeth mwy sylweddol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 869 2754 970 970 1947 3449 2975 2303 2823 2577 2336 3535 3727 4033 2561 209 3791 3953 1876 2116 918 2487 3700 2592 3786 3575 2474 4019 1347 3607 3918 1296 4005 2097 1977 1655 2867 2127 2566 2297 3476 1464 3240 209 1179 1758 1222 2782 2665 1575 3681 133 3726 133 3477 3628 3760 3237 3726 3726 3237 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04852581024169922, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571157.mp3", "sentence": "Enwau poblogaidd oedd Claire, Angela a Charlotte.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 405 133 349 1564 2950 2067 1802 1422 781 3965 2257 1359 3896 3485 2975 1854 2880 1807 1098 986 902 3687 878 3803 89 2539 14 3826 2535 443 3726 3726 3726 751 804 1683 2535 457 3116 2576 405 3726 3726 970 2097 947 3628 133 3726 3726 3726 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051087141036987305, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571158.mp3", "sentence": "Erbyn diwedd yr arholiad, yr oedd batri fy ff\u00f4n wedi diflannu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 869 970 3726 2007 2900 3406 2978 626 2047 448 2303 2303 2539 3137 2237 2880 640 866 1398 133 3726 869 1155 2047 1204 2768 59 3077 2380 3005 3893 2592 3551 2067 3778 3108 66 1296 1377 2938 3175 135 3896 1688 365 405 3237 405 970 3726 3237 970 869 869 1260 3097 3760 3237 3237 405 133 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04866623878479004, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571182.mp3", "sentence": "Eu hymateb oedd galw ar y stadau cyffredinol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3237 869 869 3251 3458 1130 1818 2008 781 1204 2882 1683 2726 316 1683 2592 2535 2020 2511 3826 3760 1211 871 1370 3753 3221 2972 1122 1968 3493 2092 648 4058 869 3237 869 3237 970 869 869 869 869 2007 869 3236 1483 2007 3760 405 970 869 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054482221603393555, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571189.mp3", "sentence": "Cwblhawyd deuddeg o holiaduron cleifion cyn dyddiad yr arolygiad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 2007 970 2006 2260 1670 1683 3150 2592 877 3140 825 3843 1593 149 3893 2006 70 3786 2474 3896 1736 2880 2047 3374 3983 3828 250 2689 317 20 2745 1834 1950 869 2945 1355 66 2413 2474 1716 2775 2535 3276 3237 133 1989 3137 2047 2047 268 3778 3623 1102 305 1958 3237 947 3760 3628 970 1443 970 869 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05745840072631836, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571191.mp3", "sentence": "Roedd e'n rhy feirniadol o'r cynnyrch terfynol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 3726 3237 869 405 1479 248 2750 3182 2094 764 2773 3663 3872 3834 1065 2630 3010 3016 3533 2474 2006 3421 3828 1780 2338 2867 1047 179 2176 1883 3918 543 869 3237 2007 3760 2007 3760 3237 970 3237 3237 869 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03998422622680664, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571221.mp3", "sentence": "Arosasant gyda ni am oriau lawer.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3310 405 970 1682 179 126 3112 3160 3850 46 1816 1422 1179 2732 2577 2741 3108 2994 1209 75 3237 524 3677 3896 2796 1891 1002 3985 614 457 1769 1516 405 3726 970 3726 3237 869 3726 970 1443 2007 1260 1483 3237 3726 3726 3726 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04678225517272949, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571236.mp3", "sentence": "Roeddent felly yn rheoli cynnwys y rhaglenni radio", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 960 226 2095 3248 3182 540 3458 2817 1529 2535 66 764 2956 31 3679 2513 300 3240 3784 2452 226 194 2127 3311 3898 3123 2020 1667 2919 1117 1108 3237 970 869 3237 970 1260 3628 3760 3237 970 1443 3726 405 1056", "processing_time": 0.03488492965698242, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571237.mp3", "sentence": "Dyma rai esiamplau o sut fedra i gefnogi rhieni", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 3017 2535 89 433 2630 1204 1014 3360 1116 3115 1002 1224 3854 1854 1122 3845 970 2019 2962 3935 2023 3364 1224 1688 63 234 3353 2553 1339 2985 2105 648 365 869 647 970 3237 3237 3726 3496 3628 3760 3237 970 970 2182 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040314674377441406, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571238.mp3", "sentence": "Byddai prifysgol yn fwy addas na phrentisiaeth yn yr achos yma", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 3237 3237 869 970 1443 3628 1891 1891 3322 1112 3642 1685 316 316 1002 1297 2020 2047 2084 3485 2474 1854 2141 866 89 947 3935 4055 687 2889 655 3596 44 2636 869 970 869 3237 4005 2181 2474 2804 3942 3016 3496 904 1222 3628 2007 3760 3237 970 3237 970 869 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08077740669250488, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571244.mp3", "sentence": "Felly trigolion bro fy mebyd a ddylanwadodd arnaf, nid yr athrawon", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 133 3017 3002 1355 632 1749 1450 781 140 1017 1321 1207 3486 488 2067 2592 31 1099 4005 538 2274 3499 869 1443 970 2286 2008 2020 2592 1891 642 511 1736 3983 2592 2592 279 3140 1031 515 3236 4058 3236 970 869 3644 1419 2408 2257 179 140 3203 3098 419 1222 871 2754 2007 869 970 2007 2007 2007 3628 3017 2182 1443 3236 3236 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07655096054077148, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571246.mp3", "sentence": "Defnyddir iaith gyfoes, ffeithiol, gan ddyfynnu arbenigwyr adnabyddus", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3147 133 869 2754 132 3236 970 3236 316 2863 3834 1891 1462 2151 3194 2874 2453 1256 2732 2081 2592 3589 1717 2452 3147 970 3237 781 4050 1072 1217 3533 2566 869 869 3237 970 869 3017 781 1990 3182 2020 2067 1140 3287 3342 869 2007 2369 3834 612 3663 3663 3194 3533 2474 1040 1614 3236 3628 63 3140 2947 1683 3394 4005 1437 965 3237 869 869 3236 869 869 1483 3237 3760 3237 2007 970 869 1443 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07672333717346191, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571255.mp3", "sentence": "Rydw i'n caru yn fawr iawn chwaraeon a gweithgareddau corfforol yn gyffredinol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3726 970 3237 970 719 2280 2336 3663 3141 3318 3383 1685 3663 2579 235 1891 2067 1670 89 3543 443 1552 3896 2034 277 3985 1834 3237 869 3237 970 955 3016 1891 3589 226 3751 2448 179 2950 1837 463 3485 801 140 1174 2774 2782 2511 5 3744 760 1655 303 1769 3003 3237 970 3726 2482 1260 3236 3628 3237 970 970 1443 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.04591536521911621, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571256.mp3", "sentence": "Enw arall ar yr Almaen dan y Nats\u00efaid oedd y Drydedd Reich.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 3688 551 970 3726 3487 869 970 305 3821 3519 2238 1321 2047 1204 51 2750 2297 3831 2750 3700 66 3896 893 3485 3965 11 2511 1854 2097 2452 2682 1392 1169 670 405 2754 869 3016 2975 3729 2565 140 3685 2560 426 2535 3291 63 823 3208 918 405 970 869 3237 970 970 869 3545 1260 2097 3237 970 3726 3726 970 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08752989768981934, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571265.mp3", "sentence": "Gofynnir ichi beidio \u00e2 cheisio addasu'r ffurflen mewn unrhyw fodd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 970 133 970 2842 3628 140 1891 2474 3012 226 1529 1400 2917 2928 635 3804 2472 2100 1000 1891 454 3535 397 2917 2577 3182 2577 2636 829 2577 918 2079 3893 731 406 66 1769 2176 3898 3606 1408 2020 2020 2260 4019 1538 3237 3237 3726 3726 970 970 3237 1443 3237 2007 947 3688 3628 133 3726 405 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05445218086242676, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571268.mp3", "sentence": "Mae copi wedi'i anfon i'ch adrannau hefyd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3726 970 1153 3137 3302 781 2260 538 3287 3589 3956 698 22 3010 66 2474 3108 155 2972 3240 2077 406 866 895 1271 454 4005 1435 3688 3466 3726 3726 3867 3237 3628 405 3237 3726 3726 970 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0358428955078125, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571274.mp3", "sentence": "Ond pan gyrhaeddon ni'r car roedd e'n drewi o alcohol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 133 3628 2238 3271 1683 3010 2151 2470 2796 2067 1143 2978 2552 2192 2121 2315 63 2782 2125 405 405 3726 869 3726 3726 970 133 646 2303 1343 723 1670 1355 2067 866 3904 2474 63 2535 2593 1370 1488 1769 405 970 405 3237 3726 3726 2182 3628 3760 3688 3726 3237 3237 3726 2007", "processing_time": 0.04264259338378906, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571277.mp3", "sentence": "Yng nghanol y goedwig cefais bleser o wrando ar yr eos", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 405 3726 970 869 3071 2238 1321 2151 3127 2561 3845 3896 986 2367 2504 986 56 2593 869 3237 316 1680 2504 2143 937 6 540 1891 889 268 1296 3108 194 1878 2339 1288 3896 2312 1891 1736 140 2882 699 1805 2097 1075 3487 3726 4036 1483 947 3237 869 1443 3726 869 1056 3981", "processing_time": 0.04017353057861328, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571278.mp3", "sentence": "Mae hi'n creu ffordd o ehangu busnesau ardraws y byd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 970 3237 970 2007 2511 1891 2855 14 292 3383 804 3921 316 3589 3589 1659 1659 1683 208 1891 66 3893 963 2889 2325 583 540 149 3420 1769 2718 1370 71 1591 877 538 2511 116 3803 3466 579 970 970 970 970 3237 869 3237 970 704 947 3760 3628 970 970 3726 3237 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03875231742858887, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571280.mp3", "sentence": "Y g\u00e2n Saesneg gyntaf i mi ei dysgu oedd London Bridge is falling down.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 2842 349 1002 2504 781 1891 231 1179 2855 3740 226 3242 3229 1575 2141 1249 818 3493 3644 2179 3311 2986 3320 835 2857 2097 2023 1354 1854 1217 639 970 3237 2754 3237 349 3834 292 2796 406 3224 1235 3998 233 155 283 2260 1659 3184 3297 3150 2511 1688 3237 970 647 867 3688 2097 3726 970 970 970 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05535602569580078, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571283.mp3", "sentence": "Rydw i'n cofnodi'r disgybl yn y dosbarth ac yn unig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 970 3726 970 52 2832 4010 3983 1878 781 2516 1142 2796 262 191 2400 2055 1179 3504 3108 3115 1891 179 1140 3229 781 867 3408 154 3628 3237 970 970 385 2592 2863 3642 1422 2023 3526 1203 1461 3726 970 3097 3628 3760 2182 3726 3726 3237 970 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03869271278381348, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571294.mp3", "sentence": "A throstynt oll gwelem y mynydd yn dawel a thlws.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 970 970 3628 2008 723 226 1880 261 1591 1928 1370 1052 1555 2018 4036 1736 1404 3016 2181 1891 250 3700 3918 1722 1854 974 46 781 3240 2975 2062 2535 3543 1373 3028 1688 1610 283 869 970 3237 3726 867 3165 3760 2182 3237 970 970 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050827741622924805, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571299.mp3", "sentence": "Yr oedd y dydd yn mynd, a'n ffordd eto'n hir.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3237 2754 3383 140 2260 1854 1236 672 728 2682 406 1592 3194 871 2474 2303 2511 1943 3016 2260 1075 589 1919 2141 385 3426 377 1141 896 1786 2676 3726 3726 970 869 3097 699 2007 3760 3237 970 3726 970 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.024509191513061523, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571304.mp3", "sentence": "Mae'r saethiad yn parhau, cyn torri allan.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3726 3726 133 3726 405 3726 970 3726 3236 1891 3318 815 824 396 2855 1802 2303 2796 250 2511 2630 179 2630 1362 3697 133 3726 405 3726 699 2598 2841 208 3010 3462 2522 1892 1854 1769 3237 4019 3726 3726 970 3237 970 869 647 947 3760 2182 3726 970 3726 3726 3017 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03841114044189453, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571319.mp3", "sentence": "Beth yw'r technegau mwyaf addawol i hybu'r diwylliant hwn?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 3726 3628 3045 3155 3160 2151 1020 3112 2530 3591 824 1186 3383 1217 2289 58 511 3078 3010 2067 2303 2067 3700 2260 3786 2280 3549 1471 454 2313 2406 90 2019 1422 1273 4056 775 3626 918 1222 1688 1688 3237 970 970 3726 3237 3237 1483 3237 3760 3237 970 3726 3726 3726 602 3981", "processing_time": 0.03844904899597168, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571320.mp3", "sentence": "Defnyddir thema bywyd gwyllt yn y gyfres o sesiynau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 970 970 133 3237 970 3237 970 970 2945 3834 3217 2883 1685 3663 2151 2028 2635 179 2303 3715 1736 2539 167 1928 3535 503 2223 2665 2592 3768 2689 1802 66 3127 3002 3760 2535 1717 1458 3208 1464 1422 1145 869 1483 3628 3760 2182 2842 970 3726 3237 970 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06169629096984863, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20571322.mp3", "sentence": "Mae Tesco, Waitrose, Sainsburys, Asda, Morrisons, Aldi a Lidl yn archfarchnadoedd mawr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 970 970 869 4007 3150 3194 839 3850 2593 226 1296 66 2047 1115 2552 2429 1002 2857 334 3893 130 1339 1728 200 1655 2223 1585 3726 970 970 1997 3318 980 4029 2347 648 2007 2474 2280 1355 1211 1591 121 2535 3016 2260 3663 3150 1854 778 3649 2592 2395 3237 3726 869 970 3533 3485 3108 1891 3213 2469 2700 175 1483 1878 3607 2336 1343 1464 2535 614 1783 2089 2521 1483 3237 3760 3237 970 133 869 869 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06129956245422363, "audio_duration": 7.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593204.mp3", "sentence": "Llwyddodd i sylweddoli bod modd cyfri unrhyw beth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3726 3726 3487 503 3983 1242 3983 1321 536 2367 544 544 285 1670 927 761 3423 701 2754 2186 905 2148 1002 1682 2593 781 2097 2340 3520 3088 4012 462 695 4040 619 910 1278 970 869 970 869 869 1483 2007 3487 2182 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04073524475097656, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593209.mp3", "sentence": "Dyma nhw'n chwarae gemau i helpu datblygu geirfa yn y stori", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 133 4058 2007 869 337 4040 3675 179 2348 1898 1683 661 3380 1438 3010 3583 3485 2817 3727 3657 3201 2807 1809 1565 966 3294 2496 2121 3137 881 3755 4045 2817 2546 3808 2067 3896 2718 4016 3159 2504 1122 781 3896 42 3015 869 869 869 869 2007 3097 2182 3487 2007 869 869 2007 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039000749588012695, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593227.mp3", "sentence": "Nid dim ond barn yr arbenigwyr sy'n cyfri", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 869 869 3419 2256 2699 193 2372 2880 2067 1681 3322 3010 3010 3423 418 2297 3423 2992 4053 3893 2490 3050 1002 914 2223 3730 3955 3533 435 1676 133 2007 869 2007 647 647 2007 2182 3487 3628 869 869 869 869 1056 3981", "processing_time": 0.026410579681396484, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593229.mp3", "sentence": "Bydd eich bywyd yn ddiflas heb cael pethau crefyddol i'w gwneud pob dydd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3726 970 133 309 1256 1560 3318 1237 2067 3533 981 3287 1792 470 2529 3589 3229 1892 2673 1140 3050 781 3896 2797 2630 1716 3016 1032 2101 712 2516 1716 781 3010 1533 2313 642 208 2754 3533 1565 2154 3201 3199 3466 869 869 2007 869 869 2007 869 2007 2007 869 1483 4036 3760 2007 2007 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040764570236206055, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593231.mp3", "sentence": "Mae'n bwysig cysidro holl opsiynau costau rhedeg, nid yn unig cost prynu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 869 869 869 2929 1736 2586 194 2487 2917 3380 193 2030 334 2372 2101 761 2067 4063 869 869 905 2067 906 2517 2917 2773 3141 1130 2724 781 3740 1122 2303 247 536 2938 180 2906 2007 869 869 869 869 1153 200 230 901 2297 2256 2946 3872 3531 781 902 2143 2097 1469 37 2888 75 869 869 970 970 869 869 869 1787 2007 970 2182 3237 869 869 869 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04957914352416992, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593242.mp3", "sentence": "Bydd nyrs ysgol yn mynd i'w th\u0177, fel bo angen hefyd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 133 1151 970 486 1107 2950 1204 1157 3966 149 1693 1427 2917 2186 2067 3122 2079 1191 3820 2950 3669 835 1179 3740 1515 3015 133 869 970 3097 3236 1846 981 3229 2047 1321 929 3663 3033 2908 250 2242 719 133 869 869 869 869 2007 2007 2007 869 869 869 869 3097 1260 3760 3237 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043671607971191406, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593244.mp3", "sentence": "Roedd yr orsaf drenau yn agos i'r gwesty.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 970 869 869 869 869 2007 3208 1204 2796 1204 1910 3485 3160 3663 538 1469 1685 31 1288 3182 784 3377 1889 937 835 2452 3992 3805 3091 3476 3550 1278 3015 3466 2007 2007 869 869 869 1483 1929 1483 2007 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03271627426147461, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593246.mp3", "sentence": "Hollywood yw canolfan diwydiant ffilmiau America.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 970 3003 970 515 3010 1670 2935 3141 981 1628 1685 1928 1194 986 3010 2039 3563 818 1792 1963 309 3983 1536 486 3834 3920 1132 2993 3423 1143 1288 2265 3937 1267 1288 853 76 1623 116 869 2007 869 869 3496 3487 3760 2007 869 970 869 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033998727798461914, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593262.mp3", "sentence": "Ond, teimlaf fod hygrededd a defnyddioldeb y ffynhonnell yn gorbwyso'r anfantais yma", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 869 3237 869 3805 3896 761 2950 2673 3237 869 869 2007 2945 1194 2539 1142 1891 2592 3983 268 1256 145 488 2196 3893 3983 179 1997 3071 1108 1989 1288 285 1736 1143 1891 3983 3010 3091 3642 2365 821 4036 2007 869 3368 3203 781 6 387 2312 2650 1969 2552 2772 3014 2316 2311 2067 2148 3533 4040 409 1179 3896 2726 2240 869 869 1338 3333 1883 352 84 454 1576 2452 3883 2955 1748 2007 869 869 3017 2007 3760 2007 869 2007 2007 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05582618713378906, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593263.mp3", "sentence": "Mae yna lawer o gyfleoedd gwirfoddoli amrywiol ar gael", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 2007 1464 3150 2238 3010 781 1891 3896 986 2630 244 986 2913 2297 3700 301 2797 3138 4040 2992 2504 3619 1682 796 1820 1143 1776 1947 3982 2260 2650 944 3925 1331 877 1170 2007 2007 869 970 3097 3628 2007 3760 869 869 869 869 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03578805923461914, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593266.mp3", "sentence": "A allwch dorri a gludo'r anifeiliaid yma ar y grid?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 869 1508 869 869 2007 3615 3160 2530 1374 3160 1064 1204 3896 488 489 2863 285 1495 605 927 2067 4033 3695 929 639 1419 387 222 140 381 301 3241 803 2007 869 2718 628 285 2237 640 2242 1585 869 2007 869 869 647 867 2007 3760 869 869 869 869 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03312325477600098, "audio_duration": 4.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593274.mp3", "sentence": "Disgwylir i Corbyn annerch y protestwyr yn Llundain.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 869 869 2007 1228 1555 1574 2913 3983 2375 2375 3380 156 3485 1533 3919 3194 3563 1518 3663 550 1721 84 3531 208 1333 1098 3885 3700 3423 3881 869 869 2946 1355 2946 2079 1800 3200 2631 305 869 2007 869 1260 1260 3760 2007 869 869 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03467130661010742, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593296.mp3", "sentence": "Edrychai fy mam yn isel o ysbryd a digalon.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 389 2796 1107 2151 4035 3663 2077 3160 1321 2079 2079 4026 2452 2682 2561 2186 3533 261 2700 2743 320 337 133 869 1066 1683 1825 1655 700 3896 4063 207 2092 869 869 3236 869 869 3760 3017 3628 2007 970 869 869 1056 3981", "processing_time": 0.03500080108642578, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593303.mp3", "sentence": "Teimlais golli ei ymddangosiad gwrol, ei lais soniarus a'i ffraethineb dihysbydd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 869 869 869 3335 1622 3098 2561 193 3102 1802 2173 2112 1560 1450 1107 3206 777 2260 1670 3533 1960 2452 3110 2747 2592 1002 244 4063 869 869 869 970 869 3097 869 1970 3510 3485 4050 3751 986 3811 1607 2297 3687 2452 337 3071 869 869 869 1066 3137 1355 239 3955 488 156 2153 522 3423 2874 3977 4036 1165 970 4036 869 719 3983 4025 102 781 2646 3718 3481 2395 3147 4058 869 2007 2007 869 2007 2007 3760 2007 3487 3487 3237 869 2007 970 869 3263", "processing_time": 0.06436538696289062, "audio_duration": 8.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593306.mp3", "sentence": "Mae Washington yn enw dinas a thalaith yn America.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2747 1736 2067 3322 208 2046 981 3551 3138 929 1464 2274 1200 2079 3663 2416 452 2961 929 3150 504 3760 877 2717 1891 2504 3150 1591 877 2233 2449 2919 3420 3185 2357 3122 3135 338 624 3393 3003 970 970 970 869 869 2007 3487 2007 867 515 1376 869 970 133 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033094167709350586, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593308.mp3", "sentence": "Bwriadaf gasglu amrywiaeth o ddata gan gynnwys data safonol a meintiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 869 869 970 869 869 2007 2006 3834 1355 522 495 1973 2077 1710 1179 2147 1174 1143 2186 2950 2796 2504 1809 2067 2860 617 687 1404 744 3063 869 2097 1242 3322 4008 3700 3983 1716 3137 1583 2796 1490 484 3896 3333 877 70 2307 4036 869 869 207 3150 3098 2656 1521 781 457 869 3237 869 869 867 869 3760 515 133 133 869 869 869", "processing_time": 0.0373079776763916, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593317.mp3", "sentence": "Fe fyddaf yn trafod hyn ymhellach yn yr aseiniad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 405 2007 248 3675 3485 253 3834 3010 126 1052 2880 781 1891 4050 2065 3607 904 1419 2552 1365 3942 3764 2007 3236 869 2007 3805 250 1503 3010 781 3360 929 1169 2535 2919 869 869 970 869 869 869 869 2007 1483 2007 3760 2007 869 970 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032039642333984375, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593318.mp3", "sentence": "Anadlai gwynt braf o'r Wyddfa arnom wrth i ni deithio ymlaen.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 2352 179 3383 3504 3160 1653 169 2166 3649 2286 986 3700 5 3786 2260 1296 1029 2665 3533 3896 3589 207 2616 54 2793 3322 1818 268 2067 1373 2986 3200 3395 2637 1987 157 3335 2067 2810 929 3016 2343 2092 3116 970 133 869 869 869 869 2007 2007 3487 3628 869 3760 869 133 133 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06848645210266113, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593320.mp3", "sentence": "Bydd dyddiadur yn cael ei gyflwyno i'r dysgwyr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3237 869 3726 869 869 869 2007 1490 408 2437 3360 3983 1560 1204 3383 901 3725 2561 1212 1288 3485 16 1930 1280 268 2568 285 1464 3563 2947 749 75 138 1692 2097 781 1122 84 3615 3639 2240 133 869 869 3237 869 869 869 1483 2700 3487 2182 133 869 869 869 2007 2068 3981", "processing_time": 0.039954423904418945, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593321.mp3", "sentence": "Trefnwch y papurau yn \u00f4l y marc uchaf i'r marc isaf", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 133 3237 3003 133 970 2114 2380 1642 2992 1683 986 1321 1846 3240 2539 179 244 3024 133 970 3003 3392 2352 1503 2067 3757 3983 37 1204 274 1453 430 1355 2047 1883 3628 3237 869 2007 133 3337 3955 3677 3010 3675 2313 710 869 3726 3337 4025 730 427 1108 3063 869 515 869 869 2007 869 2007 1260 2007 3760 3237 970 869 869 869 3017", "processing_time": 0.03670763969421387, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593327.mp3", "sentence": "Mae hefyd wedi cael y profiad o ddarllen thermomedr y dosbarth yn ddyddiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3003 133 3419 37 3485 598 3834 2094 2928 4040 1408 3875 3740 781 3138 3091 1574 986 268 2147 3700 140 2067 2860 3955 157 4050 1289 3575 689 2636 3244 2093 2067 1143 1683 2560 1014 4 3063 869 869 877 888 3485 477 3216 3423 767 2352 3276 2280 2975 2067 2504 2084 1359 287 869 869 869 3003 133 3003 869 2007 869 2007 947 3237 3760 1376 869 970 133 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044484615325927734, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593329.mp3", "sentence": "Ynot ti y gorwedd Dewi Sant a Gerald Gymro a William Morris.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 2754 1891 2303 1683 2499 3740 2817 3700 285 140 4010 3533 2297 3805 247 268 1029 2223 1233 1883 3200 2097 2097 869 869 869 869 869 3469 1404 730 3953 1736 1555 71 2992 3632 3757 4063 2239 2007 869 2007 869 3241 2067 268 1256 986 4071 3896 818 2902 2097 3760 647 970 869 869 3097 1483 2007 3760 3237 970 869 869 869 1056 3981", "processing_time": 0.051023006439208984, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593330.mp3", "sentence": "Dyna'r union gwestiwn sy'n cael ei ofyn yn y Cynulliad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 133 869 3017 2238 3217 723 1107 3182 909 2303 1928 2630 3584 1471 835 3965 1460 2043 3675 3896 1809 3542 268 2665 2874 10 1846 3493 2023 451 3204 157 2490 1591 3681 305 869 869 869 970 869 2007 869 2007 1483 3237 3760 3237 869 970 869 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02942347526550293, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593342.mp3", "sentence": "Mae angen newid y bit ar flaen y dril.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 4036 133 869 869 3024 89 2094 2094 268 1901 66 723 3229 3519 1659 350 2529 2141 1179 1108 3251 3834 2994 1846 1594 3730 3135 881 2561 605 419 4007 3237 869 869 869 869 2007 3853 2007 2007 2097 2007 869 2007 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039746761322021484, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593344.mp3", "sentence": "Dyma rai o'r cwestiynau y dylem eu hateb er mwyn datrys y broblem.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2007 1591 3098 3160 2151 2630 3442 3010 84 3223 3740 2077 2079 3185 3811 142 3726 869 1170 904 942 2067 2067 3098 3141 3859 1242 2311 2141 2298 543 3097 869 1170 2893 1288 2148 3589 1955 253 301 350 1194 3572 46 2511 1921 419 2079 2810 871 869 2007 869 869 869 3097 2007 3628 2007 867 2007 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039348602294921875, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593346.mp3", "sentence": "Siaradwch am y gair parch a beth mae hyn yn ei olygu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 2007 869 869 2007 2452 598 179 1107 657 3485 1204 2880 3485 4035 830 1212 3805 2008 3185 140 978 1260 1376 869 2007 4058 3180 612 2689 1165 3896 1256 1256 3983 3644 1143 2950 929 1429 1288 1897 2670 2154 75 133 533 869 869 869 869 2007 869 869 2007 867 3237 3760 3237 133 970 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03820061683654785, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593363.mp3", "sentence": "Mae hi hefyd wedi helpu yn y clwb p\u00eal-rwyd ar \u00f4l ysgol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 1262 1921 2874 1967 700 2289 1204 33 1092 283 2880 2065 3395 2828 2992 3058 2071 1174 902 3050 781 2067 3805 804 1174 179 1818 2797 2492 2945 869 869 970 3116 1891 2067 3533 3091 3955 1610 3925 3420 2669 2700 869 869 2007 869 3853 3628 3487 2182 869 869 869 869 2007 3263", "processing_time": 0.030980825424194336, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593364.mp3", "sentence": "Chdi ydi honna o dan y fan yna", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 869 2628 1373 1919 22 1100 1187 1009 2084 3485 781 511 3675 3241 1025 3237 869 3533 268 1683 2079 3034 2238 1591 3408 2079 1575 2239 2007 2007 869 1287 1483 2007 3760 3237 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03848004341125488, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593365.mp3", "sentence": "Dyma dd\u00f4l wastad eto, a choed o boptu iddi, lle hyfryd ddigon.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 2007 927 3677 1891 3834 2067 2726 3034 4029 27 3760 1734 3491 3533 3760 1233 457 2007 869 2007 869 869 3615 3942 1680 2504 1825 991 2067 3533 268 3050 90 2132 1724 3657 4048 133 2007 869 869 869 869 2007 1508 357 1204 2652 1898 253 3317 777 1482 20 338 3050 511 3913 869 3236 869 869 869 869 869 2007 1483 2007 3760 3237 869 869 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04448676109313965, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593388.mp3", "sentence": "Gweithgaredd dynol sy'n achosi'r dirywiad hwn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 405 133 3628 3138 1419 1717 1204 179 3834 1668 2682 3834 1809 2067 1809 2504 4056 3663 3377 1898 3016 2141 3600 612 2097 2067 2065 502 2395 2023 3700 2593 3896 1222 871 2089 133 869 3003 133 133 2007 2007 869 1260 3237 3760 3237 869 970 133 869 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03184223175048828, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593391.mp3", "sentence": "Roedd holl olau'r lloer a'r s\u00ear wedi'i gronni'n d\u00e2n gwenfflam.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3237 970 869 869 4019 986 3834 1077 140 2880 3983 4035 2336 2067 2303 778 2223 2333 3955 1359 2895 2805 2125 133 869 2007 869 869 2007 2007 869 89 3485 3318 3532 544 1032 4055 1614 869 3236 869 869 4063 253 2964 1771 2437 3186 108 488 2067 1482 3676 1792 1651 902 2516 1809 2093 619 3533 10 4053 71 3615 1575 1277 869 869 869 869 869 133 2089 869 3097 3189 4058 869 2007 867 3237 3760 647 3189 1508 3237 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0654611587524414, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593411.mp3", "sentence": "Yr adnodd olaf wnes i ddefnyddio oedd yr holiadur", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 133 869 869 869 869 3956 488 3955 10 3287 1321 3016 2067 2067 3016 3896 1574 1963 10 1613 2084 1427 1427 3201 537 3700 905 1809 2449 2420 207 869 3237 869 869 349 3896 3811 2504 3244 2255 902 902 2950 2458 3335 2667 1999 75 869 2138 1151 2007 869 867 3017 3477 3147 2007 3236 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04416084289550781, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593413.mp3", "sentence": "Mae s\u0175n dychrynllyd gan y motobeics yn sgrialu heibio.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 869 869 869 2669 3016 2084 3740 3551 250 3240 149 1242 3955 3983 1002 3804 2529 3624 448 3098 10 3423 106 1002 3061 3466 71 2452 209 2850 2291 2097 712 2699 2367 3241 3533 3015 3269 1495 1933 2273 3363 2700 970 869 1260 3147 3477 3017 970 869 869 2007 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03562116622924805, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593414.mp3", "sentence": "Rhagor o gyfenwau poblogaidd yng Nghymru yw Rees, Price a Richards.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 133 869 133 869 987 3137 830 3160 3160 2151 3589 2047 1503 902 3675 3700 2992 3533 268 1818 1404 2019 902 3983 2511 1331 410 3755 1072 3029 3533 452 1358 1133 3550 655 3237 133 3726 2007 764 179 1490 1179 2097 3237 133 133 869 869 2007 3016 140 1408 2330 3504 410 1716 261 305 869 869 970 3726 2007 869 2482 1260 2007 3760 869 869 133 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052564144134521484, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593429.mp3", "sentence": "Mae eisiau archwilio ym mhellach er mwyn creu darlun cyflawn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 3237 869 1834 2303 1560 2084 2855 1131 1683 3150 2630 3800 3985 1628 1970 2880 3896 207 4090 2333 485 3450 160 3768 1762 2650 3159 619 2101 2066 436 3418 3485 4040 1507 927 2092 1179 3533 3276 2260 1222 869 2007 3003 3392 869 869 647 947 3487 2182 3237 133 3003 869 2007 3981", "processing_time": 0.05585837364196777, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593430.mp3", "sentence": "Tynnwch lun o stribed cart\u0175n am brif ddigwyddiadau'r stori", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 2007 1607 2256 1321 448 4039 597 4025 695 149 1490 1471 1142 3575 179 3623 3485 2992 2097 1029 66 614 133 1376 2395 1897 1143 2138 2413 442 30 3234 3804 1093 937 2689 687 2255 1225 3520 2817 3550 1717 2458 3965 4015 133 405 869 133 869 867 3628 133 3760 3237 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03689765930175781, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593432.mp3", "sentence": "Symudais ei law yn araf, a chyfodais ar fy nhraed yn grynedig.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3237 133 133 2007 869 965 3740 2303 909 3520 179 681 3804 2147 3485 781 3896 3533 2260 3241 2255 3517 3700 3628 2576 869 3236 869 869 869 869 2007 1170 3533 2315 1736 2020 2067 3229 1174 2084 2917 4061 3730 3098 17 3010 3423 1091 538 3730 1550 2079 3663 2023 3281 1479 4037 869 3237 2007 869 869 1260 3147 3760 3237 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041135549545288086, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593433.mp3", "sentence": "Ganed Shirley Bassey yn Tiger Bay, Caerdydd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 2007 1075 1174 2256 522 1149 2112 3983 914 2586 140 1891 1179 2938 2433 3657 2535 877 2504 6 502 2511 2006 2256 3690 1610 1432 3353 2560 3015 3466 617 3237 970 2007 1260 3237 3760 2007 869 3237 869 869 1056 2068 3981", "processing_time": 0.023334503173828125, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593434.mp3", "sentence": "Teimlaf fod y profiad yma o fudd i mi ar gyfer y dyfodol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3237 2007 3236 2007 156 1174 3423 6 1362 2338 1503 818 268 3955 3955 1680 3811 2950 3834 1222 3896 2260 3533 2700 2961 2691 741 1222 3770 1969 350 2945 3151 1488 773 4065 2006 2669 3730 3050 1222 3466 869 3237 647 3237 2007 2007 2286 3628 3760 2182 133 405 869 869 1056 2068 3981", "processing_time": 0.029016733169555664, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593436.mp3", "sentence": "Cyflwynir gwaith yn y dosbarth sy'n cyd-fynd \u00e2'i darged", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 405 970 3237 3726 2007 194 3896 3841 3834 1685 1685 2094 1955 126 1212 1072 451 3778 3876 3010 2141 3017 37 818 261 247 66 2330 1017 3123 1097 33 58 1736 3184 4005 1503 2947 538 382 1508 3237 869 3237 970 869 869 2711 3628 2007 3628 3237 2007 3726 2007 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029773473739624023, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593448.mp3", "sentence": "Ffurf ar ap Richard yw'r cyfenw Pritchard.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 970 970 869 869 869 3071 1943 598 1642 2085 697 886 1283 458 179 1887 179 3083 2101 84 946 3600 2950 1290 970 405 869 1151 869 3815 1362 4040 986 1736 2863 1762 443 3757 445 2097 456 2739 4058 3071 869 2842 869 3237 3237 1483 3237 3760 3147 133 869 3237 3237 1056", "processing_time": 0.04035496711730957, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593449.mp3", "sentence": "Mae angen datblygu eich gwerthusiad, a cheisio peidio disgrifio yn unig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 970 869 3392 3236 1277 1242 2652 1419 1077 522 3983 1736 944 3834 2682 4025 522 1367 3925 3160 2055 91 3584 3600 775 2242 3237 3237 869 2842 869 970 3116 3241 2630 4025 1052 2458 3294 2084 1593 309 3820 1000 3740 2219 1140 3606 2095 3533 457 2388 1406 2029 2498 2482 3003 869 869 869 133 2007 3628 3017 3760 3237 3726 3237 869 869 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04169940948486328, "audio_duration": 6.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593451.mp3", "sentence": "Ni chlywir s\u0175n y plant sydd yn yr ysgol lwyd gerllaw.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 970 3913 1372 3278 2900 3383 1002 2880 3740 334 2592 2511 406 711 1891 3423 1583 2917 233 2817 1854 1762 3091 1179 2097 3138 3091 2148 875 2311 633 1919 3837 309 2750 51 4029 2535 457 869 869 869 970 3726 1483 3628 2007 2097 3237 3237 869 3237 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058214664459228516, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593452.mp3", "sentence": "Diffiniwyd sawl math o anabledd yn ystod y blynyddoedd diweddar", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 2007 247 3461 2855 292 1560 3834 2448 3740 3485 3485 3983 2217 2067 1891 1343 46 3896 3240 1990 1359 2566 3700 4005 2782 3240 3550 1122 387 904 3965 961 2416 4075 2535 2535 2650 515 3088 2511 1734 1169 3420 2343 2643 2521 869 3237 704 869 2007 3628 647 3760 3237 2842 970 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038227081298828125, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593468.mp3", "sentence": "Anaml, yn sicr, y bydd neb yn torri ar unigedd y fan.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3726 133 869 3237 2007 2718 1204 3983 902 3034 3229 2067 2067 2752 474 2473 3834 2493 308 1376 955 1222 3834 3423 406 2070 3322 1321 3740 2297 761 3831 3953 2880 3357 929 2388 209 3221 89 933 1762 2535 207 1376 869 3726 869 3237 3628 647 3628 869 970 3237 869 869 602 3981", "processing_time": 0.05053901672363281, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593472.mp3", "sentence": "Gellir dosbarthu proteinau yn \u00f4l eu hadeiledd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 2521 869 970 3726 869 869 3071 607 430 1052 1184 3811 2876 2257 179 474 3062 1151 3318 2237 474 2084 2946 1722 327 133 2842 869 970 869 3137 253 3834 3675 250 2067 449 862 1242 2280 1607 1495 2412 3363 2352 3210 405 869 133 3237 3760 3237 867 3237 133 3726 133 869 1056", "processing_time": 0.03407621383666992, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593483.mp3", "sentence": "Hefyd byddaf angen mynediad at drydan er mwyn defnyddio'r sganiwr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 970 1958 3485 3675 1204 2966 1376 59 781 3896 902 1891 3700 3182 1222 89 1174 3182 1209 1097 2947 89 3210 2630 2576 3475 3504 2400 1242 2950 1095 3003 670 869 3237 2314 3302 1143 3896 58 3804 58 3675 6 3953 3955 1179 3241 1790 3803 837 3392 405 1376 515 3628 3487 2007 3237 970 3237 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0388951301574707, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593484.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o dalent yn un pwysig yn ein cymdeithas heddiw.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3237 3237 1153 1736 1670 51 2713 927 2256 2256 3955 635 253 3241 387 1990 1869 902 1684 2388 3533 3921 2452 1000 2233 3318 301 2137 2675 3470 3575 1996 829 2745 2509 835 1809 3693 2092 3237 3237 3237 970 3726 869 869 2007 3236 1260 3165 3237 3760 3237 970 3237 869 869 1056", "processing_time": 0.031816720962524414, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593486.mp3", "sentence": "Drafft ydy hwn wrth gwrs i'w drafod, nid y fersiwn terfynol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 3726 2007 2380 902 2525 1716 3983 1000 1576 4075 1111 3896 2006 511 1735 2552 650 2287 1029 2112 2750 1404 3983 2880 699 133 869 3726 2007 2631 1097 3182 2095 3811 2084 3740 66 1576 1503 1762 3918 866 3003 3392 970 3237 2007 3545 2007 4036 3760 2007 970 869 869 133 602 3981", "processing_time": 0.03574728965759277, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593487.mp3", "sentence": "Rwy'n falch iawn clywed bod 'na ddysgwyr brwd newydd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3165 133 3237 3236 869 869 956 986 2950 2020 3485 1288 856 902 2186 3955 2297 3533 3965 2193 2260 2337 2474 933 2504 1179 1069 1002 608 1565 947 1818 3965 92 3236 3642 3135 1117 1070 1278 3237 133 3237 3237 869 869 869 2007 869 869 1483 4036 3760 3237 869 869 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04714608192443848, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593493.mp3", "sentence": "Cafodd yr albwm adolygiadau da ond ni werthodd lawer o gop\u00efau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 2007 781 1680 2067 522 2685 1116 58 1029 1222 1897 4040 1887 2186 2071 3955 2671 2538 1126 3010 2297 2718 3237 3237 869 3237 133 3237 3533 3675 603 3108 2186 3010 730 1891 835 3700 3533 777 244 268 2223 3573 1335 1108 3237 869 3237 3237 3487 1483 867 3237 3726 3237 133 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041584014892578125, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593494.mp3", "sentence": "Cafodd amrywiaeth o gyfleoedd i gyflawni pob math o waith celf", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3237 3628 3485 1898 2067 2067 126 1901 1896 66 3983 2067 1854 3229 3700 3983 1014 1736 1607 1996 3234 890 1579 1891 2260 3888 3242 1151 3533 2067 2992 2880 1002 3136 1222 2782 1659 71 3258 1222 1376 3628 3237 133 3237 3237 869 2007 2482 3628 2007 2182 3237 869 3237 869 2007 3981 3981", "processing_time": 0.034059762954711914, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593495.mp3", "sentence": "Gwrandawais ar d\u00e2p myfyrdod gan neud ymarferion anadlu", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 869 3237 1503 1628 200 1174 3091 761 3834 3532 902 3786 942 3700 3010 287 3533 2947 268 2534 2945 387 3423 2482 1607 3159 875 58 614 1406 1289 681 2400 829 3589 1476 3700 1503 253 3520 2855 301 2727 3104 3241 1359 2919 4055 2244 133 4058 133 3237 133 2007 869 869 869 3236 2007 869 2007 869 869 869 2007 2007 869 2007 869 3477 3628 3097 3760 3237 133 3237 869 869 1056 2068 3981", "processing_time": 0.044656991958618164, "audio_duration": 6.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593497.mp3", "sentence": "Meddyliwch am bwy rydych chi'n s\u00f4n a pham", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 619 3834 2796 2950 140 3896 932 1476 1809 1802 642 184 3651 1555 3859 3444 2452 3533 3575 3918 3403 3136 46 301 1222 871 869 1483 3237 3760 3237 869 3237 3237 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04912829399108887, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593516.mp3", "sentence": "Ni wyddai i ble roedd hi'n mynd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3726 970 3140 280 915 2336 522 3834 1204 4025 1049 1508 1809 1251 1242 3317 2557 1735 3755 2416 2092 493 1329 2732 133 3545 4036 3760 2182 970 869 3237 3726 602 3981", "processing_time": 0.020750761032104492, "audio_duration": 2.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593518.mp3", "sentence": "Fydda i lawr mewn munud i ni gael trafod y lluniau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3237 3237 869 869 2007 869 3237 1891 628 2084 1390 2689 2067 2067 2067 1140 1174 2067 1144 3675 1236 121 655 133 869 133 3201 2841 91 3241 767 3193 2650 3533 248 156 2855 1350 3194 87 2307 2182 3147 867 3237 869 2007 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0317387580871582, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593519.mp3", "sentence": "Mae'n annhebyg fod y celloedd yn gwbl ar gau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 869 869 2566 1063 2067 1174 3834 2186 2017 522 2395 1086 1676 947 2067 1854 540 2630 51 3137 2863 3493 3115 3229 1153 1476 3896 1370 1744 1211 1231 2187 1783 869 869 1483 3237 3760 2182 3237 869 1376 133 2007 3981", "processing_time": 0.02651190757751465, "audio_duration": 4.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593520.mp3", "sentence": "Gad fi wybod os ydi'r dyddiadau yna yn gyfleus gyda chdi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 970 133 869 3237 869 3017 1891 3834 3168 901 901 352 2067 2067 1863 133 2007 869 4063 801 451 2260 1000 2992 2269 1370 3802 1891 1343 253 58 63 253 3896 84 3896 116 1002 2903 2452 3925 1236 2535 2091 2732 1318 3153 133 133 970 869 1483 2182 1483 515 133 869 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03838944435119629, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593521.mp3", "sentence": "Felly dewch i gefnogi'r digwyddiad a rhannwch y neges", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3237 3985 2487 2112 2408 909 3485 3985 2651 193 2197 642 2067 3322 3768 2945 227 2091 1809 62 2116 877 2732 869 869 869 2007 1748 3010 3159 642 3948 89 1680 4004 270 2682 1224 515 965 699 4036 3487 2182 133 869 2007 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031224966049194336, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593528.mp3", "sentence": "Hefyd mae camer\u00e2u yn gallu bod mewn ffonau symudol a thabledi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 133 2979 3485 761 522 3663 2880 1607 1555 511 1116 642 1242 208 1017 3016 156 209 3140 3533 2186 410 1362 1734 947 1935 2067 2863 316 2406 2181 2710 781 140 1891 1891 1683 457 1507 632 719 911 869 970 133 3237 869 3487 3628 3237 3760 3237 405 704 133 133 1056 3981 3981", "processing_time": 0.03008556365966797, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593529.mp3", "sentence": "Arhosodd fy mam ac amryw eraill ar \u00f4l, a chaewyd drws y capel.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 133 133 385 2796 1891 316 3594 3589 2669 448 3589 1891 2458 871 1376 2007 2718 2982 2067 2880 2836 3834 179 3383 1367 2112 3137 3983 2726 2726 614 869 869 869 3237 133 2007 1189 3800 522 280 1370 451 250 274 2917 182 1734 1929 58 132 970 133 3237 869 2482 2182 133 869 869 3760 2182 869 869 133 133 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055779218673706055, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593531.mp3", "sentence": "Gwaith cartref eich plentyn yw cwblhau cwestiynau yn ymwneud ag arian", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 869 869 869 2007 869 3628 3016 1419 3382 3791 2517 51 1052 3010 2193 1187 1781 2097 1802 3423 3550 1584 2365 1406 1211 2601 140 1512 2186 1682 3485 2121 1682 2452 829 2297 2312 180 1245 1288 3104 1222 58 1419 3826 1098 2189 642 361 327 869 3237 869 869 3237 869 133 869 867 3165 3237 3760 3237 3466 970 869 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.03844499588012695, "audio_duration": 5.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593532.mp3", "sentence": "Yn anffodus, dydw i ddim ar gael i ddod i'r achlysur", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 3237 133 2718 3675 2265 3010 3485 2047 3287 1157 1736 2598 2713 1610 2182 3983 1296 1099 2137 2817 855 3104 511 3010 140 986 1891 3700 2017 4005 2592 2511 3153 2398 774 1119 2101 3137 965 1467 2606 2089 3003 869 133 869 970 133 3760 3165 3487 2182 133 133 3237 970 2007", "processing_time": 0.03497195243835449, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593538.mp3", "sentence": "Fe wnes i ddysgu pwysigrwydd cyfathrebu gan ystyried teimladau ac emosiynau'r cleifion", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 133 133 3510 2796 642 3031 3002 1460 901 2561 2030 2452 523 2566 3383 2917 672 3050 2925 1606 3050 2992 1002 3336 179 58 3681 2433 1329 3237 869 869 970 133 3485 2950 2908 540 2478 3010 2529 3182 687 2047 1144 902 1687 3229 628 179 3423 730 3625 106 3208 2280 1883 1200 90 1574 835 3243 1751 614 1329 3063 3487 2182 1483 3237 2007 3237 3726 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04998636245727539, "audio_duration": 6.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593539.mp3", "sentence": "Roedd stad Wynnstay yn un o stadau mwyaf gogledd Cymru.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 133 3392 970 3392 260 1204 1607 540 2796 902 179 174 1878 1080 540 316 2580 3704 2631 405 869 869 749 1242 667 1143 6 1808 1960 3533 1503 3219 1143 1370 3219 3241 2006 2992 84 2666 3628 59 1790 3015 701 133 3237 869 3237 869 1106 1483 3760 3237 133 3237 3237 133 2007", "processing_time": 0.0320897102355957, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593540.mp3", "sentence": "Mae coginio gan ddefnyddio gwahanol gynhwysion a ryseitiau yn boblogaidd gan bobl gyffredin", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 869 869 1736 1419 730 2303 1355 3768 339 3834 2517 1204 2950 3061 3108 3485 2937 3601 4088 2067 781 1891 1809 2260 1296 781 1174 1202 1184 3475 3596 871 1108 869 3237 869 970 4019 1242 3983 156 247 835 1717 804 180 2244 133 2879 133 1063 3918 1935 774 3091 268 986 3355 2670 1217 3675 3898 3003 869 133 3237 3322 1143 2511 321 2143 3903 3142 2405 3342 1329 3063 970 3487 3628 3760 3688 133 970 869 133 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06184887886047363, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593541.mp3", "sentence": "Mae nifer o ddatblygiadau gwyddonol a thechnolegol wedi cael effaith ar berfformwyr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 970 3237 133 869 869 511 723 3518 906 3841 2151 3589 3160 1845 937 1809 2112 3763 2796 1009 3786 775 3251 2260 3918 2535 2566 1108 3237 133 1170 6 2391 607 1367 3591 226 778 566 781 1222 1222 2067 1655 1771 409 781 2297 6 2267 2285 1977 1716 1189 2880 1639 2510 3955 1898 1143 614 196 2244 3392 3237 2007 947 3237 3760 3237 133 869 869 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04323101043701172, "audio_duration": 6.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593548.mp3", "sentence": "I baratoi, torrwch yr orenau yn eu hanner", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 2751 1987 1321 4035 2443 3485 1736 3950 461 405 3237 1376 405 3726 3237 3237 133 699 2796 2880 607 3485 179 2880 2635 179 642 934 2343 3024 4058 3871 3675 1419 208 3983 3929 2029 2240 133 133 869 3237 3063 3628 3760 2007 133 869 970 133 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03665423393249512, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593549.mp3", "sentence": "Mae athletwyr yn eu camddefnyddio i dawelu eu nerfau cyn rhyw achlysur mawr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 133 1262 4046 1242 1444 3031 1419 3804 2297 2141 3138 2147 522 3140 4090 3675 2966 431 1736 66 1891 3120 1891 2636 681 2265 1041 247 1736 3091 253 6 946 3458 3182 3834 3675 1834 3783 869 133 869 869 3436 1967 2863 3159 3921 3710 3091 801 2071 1235 2452 445 870 2782 457 1834 2240 133 970 133 3063 867 3237 867 3237 3466 970 869 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052306175231933594, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593550.mp3", "sentence": "Roeddet ti wedi blino'n l\u00e2n erbyn diwedd yr arolwg.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 405 869 1657 1204 1204 3311 1460 3755 2504 268 3357 3462 2653 3983 2950 1736 2186 1891 2796 3983 3834 918 640 765 2975 1734 3403 2067 179 986 2458 749 2630 3959 2458 2747 3977 2482 647 3237 3760 2182 970 3760 405 133 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039785146713256836, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593551.mp3", "sentence": "Bydd gwobrau ariannol ar gyfer y ddau bapur gorau a'r poster gorau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 869 3237 316 1097 2020 2067 2067 3317 1204 2652 3318 522 1204 3519 3396 2297 140 918 451 387 2950 1404 2504 1084 471 1689 301 3628 2950 3050 781 1736 1682 994 75 3237 515 2007 427 3834 1734 2504 202 1610 3532 2863 1056 846 1666 3424 2398 869 869 3237 869 869 867 3237 3487 2182 133 133 133 3003 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03944230079650879, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593565.mp3", "sentence": "Yma, mae'r wladwriaeth yn ceisio annog neu orfodi aelodau cymdeithas gyfan i integreiddio.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 133 3003 3237 3063 1682 1144 3010 140 3715 902 1518 2160 2880 781 642 3406 1256 3251 797 3584 2761 409 2303 1891 2133 58 89 197 3108 3219 3675 2551 3700 3313 1419 3437 3520 2880 3050 3601 2097 2650 1667 879 2449 1517 1098 2166 774 2782 1289 4048 2132 893 3780 3364 3204 3753 2414 3923 1108 970 970 2182 3628 3760 515 133 133 3237 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05102944374084473, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593566.mp3", "sentence": "Bydd angen i chi fod yn gyfathrebwr hyderus a medrus", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2482 522 3485 1174 1564 3663 1685 3458 4026 2876 2186 1837 3108 3811 2592 1891 3485 2539 2670 4063 3983 50 2689 1204 2127 312 46 2148 1518 2731 2177 765 3760 2097 3237 869 970 3487 3867 3237 3760 3237 133 970 3392 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04045534133911133, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20593568.mp3", "sentence": "Fe dderbyniais gyngor ar gyfer fy nghyfansoddiad oddi wrth fy athrawes cerddoriaeth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 133 869 869 2067 1419 1607 3542 3533 2539 2061 2741 316 1217 2139 642 3061 902 179 2311 1204 2650 2880 1476 2181 1144 2535 2535 3700 3532 46 2260 3526 2946 3493 2754 133 3237 2007 2650 2947 3668 2535 986 3477 406 3896 781 628 1359 3700 540 3594 179 387 3010 3174 3642 3420 2919 3237 3237 133 867 2182 867 3237 3237 3237 869 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05068659782409668, "audio_duration": 6.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20665987.mp3", "sentence": "Ofnaf mai gwastraff llwyr o arian fydd hyn eto.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3726 869 970 970 869 2979 253 2186 3160 1928 3160 3725 1628 208 2917 2543 3850 764 387 2147 2950 3675 2297 1663 2371 2297 2093 3520 2466 3600 66 3137 515 918 207 869 869 2601 2007 515 1153 2138 2138 970 970 3981 3981", "processing_time": 0.024248123168945312, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20665989.mp3", "sentence": "Cawn ddefnyddio sawl adnodd neu ychwanegu rhai ein hun", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 2007 781 1891 3517 986 2992 2297 1256 1802 3551 59 3160 2561 3160 2575 1002 1891 1682 3628 3726 869 3575 1607 1891 253 2297 2630 1471 3804 3383 6 2256 1256 3108 162 4025 1143 3466 869 4036 869 3628 2007 3628 3237 869 3129 3726 869 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04360342025756836, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20665990.mp3", "sentence": "Mae hyn yn fwlch enfawr ac yn ystadegau syfrdanol yn fy marn i", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 970 869 1682 208 824 1685 3642 824 495 2453 542 2067 781 2726 3853 869 3237 3237 869 3726 387 699 1607 2297 1107 540 2630 3983 522 3955 1194 1179 454 3715 177 3383 835 1692 781 2297 1891 274 1029 2992 2630 1762 3140 2433 133 4036 2521 4036 3628 515 3628 2842 869 970 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044290781021118164, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666001.mp3", "sentence": "Mae hefyd wedi dechrau egluro patrymau yn y canlyniadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2842 3730 1367 208 2845 1204 2543 1490 553 3804 1607 3955 2297 1017 3687 2552 522 1692 3533 781 3229 804 2280 3533 1576 2965 58 3120 2437 2097 781 2297 2297 1891 1663 2501 1890 1489 970 4036 1483 2007 3760 3237 2842 970 970 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03500175476074219, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666002.mp3", "sentence": "Byddaf yn mynychu'r cyfarfodydd perthnasol yn \u00f4l yr angen", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 704 3726 3050 3383 2630 781 3137 2950 1642 270 3318 1204 2067 2077 3150 2166 2160 2067 140 2630 2608 2866 2474 1758 477 540 781 457 2239 2754 2754 2754 970 1891 3675 194 3983 2913 1107 3517 119 1688 4037 3628 2007 3628 3237 970 970 2842 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035828590393066406, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666005.mp3", "sentence": "Rhed llwybr hir rhwng mangoed at ddrws yr eglwys.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 283 2806 489 1005 448 3893 2047 1273 4026 1560 2453 1178 2579 2357 2238 2079 4088 781 1736 486 2003 3140 3871 3010 3470 4021 1717 1179 6 1340 2863 1029 3739 261 3760 3487 2601 579 3760 3628 3726 869 869 970 1056 3981", "processing_time": 0.028872251510620117, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666011.mp3", "sentence": "Dwi wedi creu amserlen ffilmio ddrafft am y tri lleoliad", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 970 970 970 3237 3237 970 3236 540 1607 1052 2371 3915 764 1653 430 1063 3550 389 835 6 1827 3234 179 3965 462 300 3896 1503 1770 1278 2097 1716 3466 2754 869 1155 2280 1503 3804 2112 1358 3804 1256 818 1527 2381 1929 1398 132 1574 3628 3760 3726 3237 970 3726 970 602", "processing_time": 0.03556990623474121, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666014.mp3", "sentence": "Tasg nesaf y ferch yw gorffen ei gwaith dosbarth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 1443 970 3237 3726 3236 3160 3160 627 1928 824 3740 3834 3605 1503 3985 3010 1496 454 3533 986 3955 867 2297 2983 3313 3896 1873 617 454 867 3098 1119 1716 2601 3628 970 2842 970 869 3726 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028957366943359375, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666023.mp3", "sentence": "Rhennir yr iaith ar sail swyddogaethau, er enghraifft gofyn am rywbeth neu ymddiheuro.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 970 2842 970 970 1443 3545 3725 1685 2070 2543 3766 3804 208 1256 3804 3383 507 3251 389 3520 316 551 1633 3700 623 3458 1716 2782 1108 3237 970 869 970 1435 3484 657 3983 3013 1943 1437 869 970 970 781 1503 1898 3983 3383 2992 2237 774 316 3675 1228 3726 970 869 2092 1607 3442 1267 2260 3937 1210 3088 3281 443 970 869 869 1260 2754 3760 4036 869 869 3726 869 3017 2068 3981", "processing_time": 0.043730974197387695, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666024.mp3", "sentence": "Ceid digon o danwydd o fawnog oedd yn y mynydd uwchlaw'r t\u0177", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 970 2007 3804 3062 2421 2379 3153 3556 2371 2630 3098 3287 2796 1891 961 4063 3291 2665 918 2592 2067 3533 2148 1370 2535 2482 4036 869 970 3129 2754 3236 3896 194 1607 1607 3517 346 781 875 1607 689 4019 869 3129 1454 2487 3327 1574 3016 1680 2954 2097 2965 1491 1491 1676 132 3236 1443 869 1260 2482 3760 1479 3236 970 3236 869 602", "processing_time": 0.03848457336425781, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666025.mp3", "sentence": "Llenwch waelod y botel blastig fawr gyda thywod.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 3236 970 1443 3236 357 1607 3449 2561 3563 2654 2630 1107 1503 1736 1296 3896 3050 2913 1928 3791 1122 2857 2492 3786 3896 4063 1963 647 970 3236 947 3124 2913 781 2511 2511 791 1398 3147 2754 970 1260 3628 3017 3628 869 3236 869 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0324099063873291, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666032.mp3", "sentence": "Anaml y bu neb mor hoff o gartref ag Ap Vychan.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 970 3392 1066 2630 835 3160 1683 937 3983 1762 1299 1340 2413 2908 33 1143 3010 3675 3896 4010 1680 1446 268 607 875 71 156 1853 1278 3628 1151 970 2700 3871 2654 1857 869 1159 2650 1446 454 3955 1421 158 1688 295 869 970 3726 970 970 970 3129 1483 4036 1446 3726 869 3237 970 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04115605354309082, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666033.mp3", "sentence": "Ffoniai eto er mwyn trafod yr adroddiad a cheisio eu perswadio", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 3726 3237 970 2182 3485 3834 3374 2229 824 193 3955 3485 902 274 3896 909 1555 1116 877 2992 730 2950 3193 2391 3383 1359 3483 1242 2435 3466 970 1648 2754 389 2265 4050 671 451 1891 2946 349 4044 1960 2532 2945 4092 1488 3237 869 869 287 1103 1103 1165 970 3628 3760 3237 3237 3726 970 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050475358963012695, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666038.mp3", "sentence": "Mae hwn yn lle perffaith i werthu'r ffilm i gynulleidfa newydd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 869 970 970 3129 2992 1355 1288 2303 346 3012 3740 3983 3805 3160 2436 540 1362 4050 3780 16 879 3201 61 4063 986 3955 2223 3804 194 1179 3983 875 2148 871 1208 2812 2630 3098 1072 208 2287 998 2718 1928 4029 2669 1769 3210 869 3977 3017 3628 3017 3628 3236 1443 3236 869 3236", "processing_time": 0.03227400779724121, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666057.mp3", "sentence": "Rwyf yn delio gydag ymholiadau dros y ff\u00f4n yn ddyddiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2556 3726 3726 970 3237 970 3236 3236 194 1736 1503 1681 3804 986 603 2297 3533 3533 3955 2394 927 1891 2992 902 1887 1194 257 879 3294 316 46 2422 2067 3896 2148 321 3543 2592 2067 3596 3845 3524 4058 132 970 133 1483 3628 2286 3628 970 869 869 3726 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043226003646850586, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666058.mp3", "sentence": "Rydw i bob tro yn anelu yn uchel ac eisiau'r canlyniad gorau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 970 3726 869 869 670 1099 346 3725 1741 584 250 268 3862 140 2067 902 2078 642 1728 1685 6 1194 3160 991 8 420 4094 476 2239 3236 3129 3129 1025 829 1607 2677 2340 387 3294 3193 1631 387 1143 3298 455 3925 3896 964 1117 3024 869 1153 869 970 970 3236 3760 4036 3760 2754 970 3236 970 970 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04685068130493164, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666060.mp3", "sentence": "Wel, mae'n gyfnod cyffrous ar hyn o bryd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2556 1958 3726 3129 3896 2067 3896 457 3469 1950 2239 2521 869 3116 2148 1242 1788 3318 2992 140 3942 607 254 2630 1362 1808 1437 3237 133 2535 270 1424 389 1734 2334 1664 3526 869 1783 869 1443 3237 970 970 3236 869 2482 3628 515 3726 970 970 970 970 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039155006408691406, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666071.mp3", "sentence": "Dyma'r broses lle caiff egni ei ryddhau yn y celloedd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2842 699 140 11 3150 2753 3591 2151 1355 1891 3121 1610 3804 2442 710 2630 554 804 3406 1067 929 4025 3804 3983 2256 522 3982 1288 6 1839 4048 2092 1070 3383 3804 927 158 617 2239 3237 869 970 970 4036 1552 515 3628 3237 1443 970 970 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03446531295776367, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666072.mp3", "sentence": "Mae angen i mi barhau i arbrofi a thechnegau gwahanol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 3726 3726 869 3117 2453 2652 1670 1131 1685 3380 3278 1340 522 309 986 1663 1891 1194 430 3804 986 2496 1905 1680 509 1377 2842 970 3129 869 3344 1077 2630 3955 2992 694 4001 1242 325 2336 3871 1928 3180 132 133 3726 869 3726 869 3063 3496 3628 980 3237 3726 970 3237 869 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03859400749206543, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666073.mp3", "sentence": "Nid yw'r corff wedi cael ei enwi yn ffurfiol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 92 179 3587 2796 488 1683 2151 1778 3715 2265 2630 3110 2454 208 875 1734 1716 1107 942 1179 1503 2406 3259 1222 2566 869 970 3726 1260 3628 3760 3237 970 970 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03679370880126953, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666075.mp3", "sentence": "Er hyn, nid dyma oedd prif fwriad yr ymyrraeth", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3237 970 869 4057 824 3235 3821 3278 1681 1688 3237 3237 3368 3108 2408 3295 2280 3485 3485 3675 2482 2467 437 2020 250 537 179 2237 290 3036 3318 3965 2535 3948 3583 617 670 3236 3236 3236 3236 2007 3097 3236 2482 1203 3017 3628 1443 3236 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03802680969238281, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666087.mp3", "sentence": "Ond mae'n rhaid iddo hefyd wneud rhaglenni sy'n cyrraedd cymdeithas fawr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 869 3236 2754 3147 2718 2067 1681 875 2796 3383 3383 2652 597 95 3587 140 2871 3010 3805 2309 1735 970 3237 410 3031 2256 2413 1063 835 3700 1422 2433 2223 2583 2949 2265 3423 3241 540 642 4044 3755 2449 1891 3438 2685 4029 457 4006 1287 2239 970 970 970 869 3726 869 2007 1483 3760 3628 3129 869 3237 3726 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042154550552368164, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666088.mp3", "sentence": "Wnaeth hi a'i phartner anghytuno gyda sawl parot oedd yn y llun", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 970 970 970 970 970 970 869 1153 2008 1204 430 3804 3437 3160 3927 2151 482 1002 1242 2685 3141 862 849 1017 1289 775 3786 2660 1189 1808 3160 1736 2445 1973 270 2237 511 2141 1404 872 1488 3965 3955 3804 1529 493 3466 3726 405 970 3726 970 970 869 1574 970 3760 3237 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046930551528930664, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666102.mp3", "sentence": "Mae Deio yn gweithio ar ei liwt ei hun.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 405 970 1153 3485 2367 467 3458 430 2630 226 3519 1898 1256 3106 781 781 1891 3517 522 247 1809 2097 804 62 508 633 648 3466 3726 4036 1483 2007 980 3726 2842 869 3726 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02550363540649414, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666103.mp3", "sentence": "Yr oedd ffair mewn cae a oedd yn fendigedig i bawb", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 133 132 970 1854 3010 986 430 1552 2630 3160 448 3723 140 3213 584 454 3356 3561 75 3726 970 3726 3237 869 389 781 3318 1607 3108 1607 1009 317 2421 3983 2817 2408 90 3561 781 1370 1289 3203 1203 2754 970 970 3237 3237 869 886 2754 3628 2007 970 970 970 970 1056 3981", "processing_time": 0.03697013854980469, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666123.mp3", "sentence": "Defnyddiwch gwpan sy'n newid lliw wrth i dd\u0175r poeth gael ei ychwanegu.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 405 869 962 3628 3834 2950 2630 2256 253 2422 2427 1125 781 1887 1297 1808 456 1372 3270 3138 449 3740 1802 3533 3543 2260 2518 3520 1278 3533 457 3129 3896 253 357 1098 3241 3778 1795 3015 1632 5 3240 2875 2711 1208 648 3237 869 970 869 4036 3628 3487 3628 3726 869 970 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040337324142456055, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666124.mp3", "sentence": "Angharad, pa bryd fydd hi'n gyfleus i drafod hyn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 2718 3715 1130 1107 1107 2869 2842 3726 133 2307 869 3726 3136 2297 3240 546 3380 2920 4044 1363 3804 3755 1257 506 3834 2186 1187 1808 233 3843 4061 3965 2186 436 1017 1769 133 869 869 869 869 1260 2182 3477 4036 3237 3237 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032891273498535156, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666131.mp3", "sentence": "Dyma'r cyfnod hapusaf ym mherthynas y ddau ers geni eu plant", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 970 970 970 970 970 3628 2186 3834 3955 2151 3108 3983 208 2782 1228 2965 927 902 2020 2726 66 351 2141 2280 2863 3136 46 2067 3896 1867 2494 2067 947 1555 2880 1688 1688 1169 1376 927 3533 3526 1290 3237 3237 970 3237 869 869 1483 2007 1483 3237 869 3237 3726 970 602", "processing_time": 0.03198528289794922, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666132.mp3", "sentence": "Dydi Jean ddim yn hoffi llygod bach.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "998 132 3237 3726 970 3071 3182 1126 2475 2588 1560 3518 2849 3182 2950 642 250 1343 1935 1427 1149 1194 3896 2257 2700 3985 3956 3132 524 4012 3237 970 970 704 3628 867 3237 3726 970 970 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03575921058654785, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666146.mp3", "sentence": "Rhaid cyflwyno asesiad risg cyn mynd ati i wneud arbrawf", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 2154 3160 2728 1251 1683 2077 1685 2659 1891 681 3160 2741 2917 775 1717 346 3584 2097 2912 2842 3726 970 3760 3302 2950 2280 1174 2750 2020 3740 2710 774 3435 1710 2256 3700 132 3695 3180 1963 52 405 3726 3726 3487 2601 3760 867 3726 970 970 3726 970 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05347394943237305, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666147.mp3", "sentence": "Bydd ugain eiliad i bob person yn y gr\u0175p", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 405 3726 2842 2668 2256 192 901 1685 1685 901 3727 3700 3843 2395 3229 893 781 1419 1179 3016 1222 1406 1406 2535 781 1818 2566 3688 3764 4037 3726 970 3237 869 2482 1203 3760 3237 970 970 3726 869 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054738521575927734, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666148.mp3", "sentence": "Ar y cyfan rwy'n credu bod ein syniadau yn arloesol ac yn greadigol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 3016 2652 202 321 3485 1321 1422 3726 133 2237 2950 3955 1131 3727 1151 2474 1670 2652 2047 3740 2458 1162 89 1809 3983 3983 1896 6 3010 2186 140 2917 3160 1591 1834 970 4052 3791 1781 2652 1340 445 2917 452 1919 2593 1422 2092 515 970 970 2007 3628 3147 3760 3237 970 869 970 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059554338455200195, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666149.mp3", "sentence": "Seiat ydi lot o bobl dda yn meddwl eu bod nhw yn ddrwg.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 970 3466 261 3740 4050 824 830 448 55 1670 781 1451 406 1928 3127 3947 3016 1891 2535 2004 287 2842 2754 3896 1681 2992 1607 3983 1818 2992 2592 3182 3965 1856 1518 2608 1818 2675 2551 3053 970 869 3237 869 4036 3097 3628 2007 2006 3237 970 970 869 970 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04797172546386719, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666150.mp3", "sentence": "Yn y byd amlddiwylliannol hwn roedd cyfnewid diwylliannol yn anorfod", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3628 208 2280 3185 1396 2855 606 1256 781 250 335 2685 2192 986 1204 1555 1802 3675 3985 250 592 2260 352 324 405 3726 133 3726 970 970 3129 2071 1204 1624 202 2650 642 208 3322 2453 1471 2516 1498 430 2153 3016 1144 2535 1222 132 133 970 2718 1099 1189 3675 3485 3010 944 3778 1565 1958 2138 3237 970 970 2482 3628 3628 3726 970 3237 3237 970 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06828498840332031, "audio_duration": 6.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666163.mp3", "sentence": "Roedd y syniad yma ar ddiwedd cerdd yn un o gonfensiynau canu'r cyfnod.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 133 670 3726 2426 2910 522 2095 3532 607 3519 1685 1462 3127 3675 781 781 902 253 3931 2067 2047 1891 1725 208 2863 2665 3251 1576 3918 299 2472 2092 3136 2650 2006 3485 2950 2176 522 3584 1194 2675 3241 3474 1056 1607 2630 893 3693 1962 3477 3241 1955 158 89 3977 2018 579 3726 867 3237 980 3726 3726 3726 3726 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05224752426147461, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666165.mp3", "sentence": "Bydd rhaid cymryd hyn i ystyriaeth wrth feddwl am ddulliau casglu data", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 405 3726 133 970 2007 1256 3302 824 3380 729 3098 1351 339 3816 2966 301 3918 2966 687 3234 2796 33 485 2395 1446 869 133 3726 3237 2260 488 2391 1607 1607 2504 3010 570 781 229 2269 430 3584 1341 1436 389 261 2560 3649 3026 3016 3628 3925 158 869 869 970 970 869 3237 3628 3237 3760 2182 3726 970 3237 3726 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.042142629623413086, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666171.mp3", "sentence": "Un o'm hoff awduron i yw Jane Austen.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3726 869 3237 970 116 155 3490 3012 2238 3519 2535 1736 253 3112 1846 2079 1052 3983 1898 2947 1000 508 5 3629 247 2289 1362 524 1278 1233 493 1108 670 970 869 2097 3237 3628 3237 970 970 970 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0550079345703125, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666172.mp3", "sentence": "Bydd y gwregys yn mynd o gwmpas y wast.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 970 1151 538 522 1256 1898 179 522 698 3850 3160 3146 1818 3663 1322 2531 2311 1370 2138 1682 918 3589 1734 89 5 1437 1278 3628 3237 970 970 2007 867 3237 3760 3726 2007 970 3726 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032772064208984375, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666173.mp3", "sentence": "Mae'r cwricwlwm cenedlaethol yn rhoi esiamplau o hafaliadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2842 970 970 1151 869 3097 4058 1762 3318 1956 1321 697 627 2561 2079 2079 3160 3127 1685 835 1131 1735 3016 268 3543 3136 3108 2930 3942 1194 1970 3584 1014 229 533 387 3983 16 443 3896 1488 869 132 2239 2630 253 140 341 2151 330 3016 3261 75 133 3726 3760 3628 2842 3760 3237 970 970 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04628157615661621, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666174.mp3", "sentence": "Dewiswch eiriau yr ydych yn gyfarwydd \u00e2 nhw", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3726 3726 3726 133 3688 1194 1498 2070 1355 1683 3318 824 1560 2983 3983 1131 2147 3675 2041 933 2908 1283 3602 1736 3896 1362 875 3394 44 2067 6 3283 3786 1688 1108 869 970 3237 3726 970 1056 3628 3760 3628 3726 3726 3726 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055670738220214844, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666175.mp3", "sentence": "Os oes genych unrhyw gwestiwn neu broblem, cysylltwch \u00e2'r ysgol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 970 3726 970 89 3927 226 3850 1674 1685 2532 809 1547 3519 573 1736 1856 3160 3234 1824 250 2189 3313 1745 3203 2616 324 3726 3726 970 970 970 2007 446 3551 2453 767 140 781 1683 3383 277 1179 3925 1575 1834 869 3237 970 970 3726 3726 3726 3760 3628 3760 2182 133 3726 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04563140869140625, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666182.mp3", "sentence": "Y cyfrwng a ddefnyddiodd i greu'r ddelwedd oedd acrylig ar gynfas", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 3726 3237 970 3237 970 3276 1891 1251 2630 1370 2070 226 1321 3160 2775 1683 1017 3449 2947 1705 1242 6 1446 2937 3848 886 642 2453 323 1977 781 3953 58 1575 327 4019 1070 970 2754 3237 4063 179 253 3016 3955 3987 2260 2871 515 3237 869 970 1347 3137 3675 2796 3200 3145 1404 357 655 4037 3222 1483 3628 3760 3237 3726 970 3237 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044821739196777344, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666183.mp3", "sentence": "Mae hwn yn enghraifft o aseiniad o safon dda iawn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 3726 970 869 3896 3485 3896 1670 932 3663 1685 3768 3383 1204 388 2452 2067 387 477 3550 2084 1143 3490 2453 309 1854 540 3767 1488 2260 66 2665 1891 2095 3207 1575 871 1688 3237 133 2007 947 2007 3760 405 3237 3237 3237 970 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03362274169921875, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666184.mp3", "sentence": "Y mae tas o hen wair yn y gadlas yn ymyl, a llwybr glaswelltog.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3237 3466 1736 1204 3931 3791 3160 3594 2077 385 1204 1340 2067 6 2652 1009 2237 1140 1807 2900 2313 16 2630 1211 2079 1422 2092 234 3726 3237 970 970 869 2718 3955 3862 140 66 1029 1204 1099 3626 5 551 902 2630 316 3896 796 1093 387 1350 3628 3237 970 970 3237 970 869 2007 1483 4036 3760 3237 1443 3726 970 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.04467296600341797, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666185.mp3", "sentence": "Dacw fynydd yn codi o'n blaenau; daeth awydd canu drosom.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 2007 3237 2842 711 3071 1607 3671 4010 2339 3160 2950 3834 1607 2950 781 2067 244 3804 667 781 635 2796 2395 2185 1145 869 970 970 970 970 3237 4036 699 2652 2084 986 1233 169 2084 420 1189 3423 3937 2986 156 1808 1222 3123 133 869 869 2264 3628 3237 3760 3237 970 970 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05871891975402832, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666187.mp3", "sentence": "Mi wna i faddau i chdi, wir yr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 869 405 970 3237 3236 3236 3236 1443 869 3236 3236 1017 3302 2950 2630 657 2046 3976 781 1891 902 350 2267 699 2691 424 3726 869 3726 2007 1928 3804 3291 3533 1568 133 3726 970 3496 3628 3760 3237 970 3237 970 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033315420150756836, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666188.mp3", "sentence": "Hoffai Gwen rodio ar ei phen ei hun yn y goedwig.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 970 2842 3896 1943 830 1685 3730 986 6 2950 4040 2992 2796 3834 179 1887 247 1405 245 516 632 539 768 493 2535 871 3786 781 1502 435 2472 3477 2426 869 869 3237 869 970 1483 3628 3760 3237 970 970 970 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035587310791015625, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666189.mp3", "sentence": "Bydda i'n trio defnyddio bagiau papur yn lle bagiau plastig erbyn hyn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 869 947 1891 3485 2881 3278 247 2297 1728 448 2079 3141 16 2147 2138 3896 3290 3596 2592 458 3688 927 1993 3237 970 1443 869 2754 3502 927 3805 902 1272 3983 2145 781 51 1716 149 2201 140 3786 3307 2691 3156 1277 133 3237 3726 4036 1483 2097 3628 3726 3726 869 970 3017", "processing_time": 0.05408310890197754, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666190.mp3", "sentence": "Mae gwirydd sillafu Microsoft i gael yn Gymraeg.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3726 869 3533 1174 2091 3757 1340 1419 397 2734 1802 2255 3182 1734 2189 1574 140 261 1682 1278 213 3802 387 1343 724 2669 1464 2650 4055 3097 4036 970 970 869 869 869 3487 3628 3628 3237 869 970 869 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.03318643569946289, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666191.mp3", "sentence": "Nid oes ganddynt gyswllt hawdd \u00e2 chyflenwad thrydan, y we, ac angenrheidiau eraill.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 869 869 3610 1140 3587 2077 2448 36 2047 1809 3778 881 1194 316 3264 1340 630 1189 3896 3533 3628 1421 3470 2257 1222 2067 3243 4063 3543 2391 4000 2501 2005 1277 1376 3237 405 3237 869 970 869 970 2007 869 869 869 3236 869 970 3236 970 970 3236 970 3236 4016 268 268 208 3983 3815 869 1538 2718 316 1891 3141 3663 1270 3520 1694 902 1694 1807 979 237 2333 4060 133 869 869 869 869 970 3726 3760 2482 3760 515 3726 970 970 3726 1056", "processing_time": 0.059092044830322266, "audio_duration": 8.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666192.mp3", "sentence": "Collais fy helm ofod, esgidiau gofod, fy nhedi a fy mh\u00eal", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 781 2630 1547 3160 729 1211 1685 208 1670 1142 2357 2992 2650 3786 3700 1143 337 3726 970 970 2754 208 1610 3461 626 3983 3831 2067 268 443 419 2945 3237 869 970 970 3237 349 2950 3225 522 1521 1635 1361 869 3071 869 349 3485 301 3965 2170 862 877 1422 869 970 869 869 3726 970 3726 869 869 970 970 869 970 970 133 869 869 3237 970 869 869 869 1443 3237 2842 133 3237 869 3237 869 867 3237 3760 3237 2842 970 970 970 1056", "processing_time": 0.053231000900268555, "audio_duration": 8.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666194.mp3", "sentence": "Nid yw anghymeradwyaeth yn golygu bod diffyg cariad.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 3237 1151 1151 3726 2842 2827 4050 1100 2710 1710 3185 1321 3160 2532 1685 819 1063 3383 3304 452 3757 2983 1256 2817 689 2414 904 730 6 1063 945 508 299 159 662 2754 250 90 1510 804 2125 3318 1809 2103 3524 337 2482 2286 3147 1446 3237 3237 3726 970 970 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03947019577026367, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666195.mp3", "sentence": "Dylid sicrhau eu bod yn cyfeirio at y dasg wrth drafod eu dewisiadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 970 970 2706 2147 179 1017 102 698 723 3137 3356 3485 3520 626 879 2371 662 2186 3983 1794 51 1538 3490 2454 2817 3955 2391 962 902 3356 1278 1437 1574 869 2754 3726 4063 3675 676 3383 3709 619 3965 774 522 2586 2256 1990 2986 1964 1404 670 2433 133 970 3237 970 970 3237 2007 3628 2007 1446 3726 970 970 3726 869 602 3981", "processing_time": 0.04011702537536621, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666203.mp3", "sentence": "Rwy'n gyfforddus iawn wrth weithio gydag unrhyw oedran yn yr ysgol gynradd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3237 3726 1151 724 3841 4046 2630 1607 3485 2880 2874 3850 2574 3485 4029 2753 3533 2260 2740 983 2333 1964 3596 2917 1969 3485 3942 301 2147 2065 449 511 2750 3726 655 3841 724 1688 1790 2458 1503 1179 199 2474 2092 2863 1305 1265 327 1203 2700 970 3726 3726 3726 869 869 3237 3628 3237 3628 3726 970 3726 2842 3237 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05890011787414551, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666204.mp3", "sentence": "Toc gadawodd yr afonig a minne gwmni ein gilydd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3726 970 970 3726 133 869 869 3237 169 2151 3333 627 3406 1204 140 140 927 3955 2860 3896 3675 1326 2492 3354 3726 869 970 970 3237 3533 4046 1174 2256 2453 781 3108 875 1624 2454 3888 3574 1343 2433 2919 3183 1108 3726 3487 3628 3477 3628 3726 869 3726 3726 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03447675704956055, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666205.mp3", "sentence": "Mae'r adnodd yma yn cynnwys y brif eirfa ar gyfer y thema", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3726 1376 1736 986 1642 462 1321 2297 3983 2260 6 3644 584 1288 1670 3461 1427 2592 2595 1299 2883 824 1873 3579 2067 6 2913 3594 3543 1736 4005 261 3122 871 3261 3237 970 869 970 970 3237 970 3487 3628 3760 3237 2842 3237 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04167819023132324, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666222.mp3", "sentence": "Teimlaf fod yna fanteision ac anfanteision o wneud hyn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 2842 1443 970 3726 970 3236 2114 3740 140 3449 448 1935 932 140 3983 3896 2067 3163 2583 157 409 2189 4021 2850 493 1748 1308 3897 202 140 893 4046 944 2995 2153 2552 66 1688 1488 66 2181 3598 2472 212 493 3097 133 869 1260 3237 3628 3237 970 970 970 869 1056 2068 3981", "processing_time": 0.034155845642089844, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666223.mp3", "sentence": "Diolch anferthol i bob aelod o'r c\u00f4r am eu cyfraniad neithiwr", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3237 970 970 869 3071 672 932 1736 2151 3098 179 1251 1716 1736 292 3140 1222 1296 4010 1390 2297 268 140 2091 781 2067 4063 1051 3237 405 869 3236 3344 2348 2453 946 2630 250 179 1887 1017 3834 66 1377 1437 1435 847 2240 1376 3165 1260 3760 2182 1151 3726 3237 405 3017 3981", "processing_time": 0.0558319091796875, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666225.mp3", "sentence": "Mae'n mynd i fod yn gystadleuaeth frwd rhwng y ddau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3726 1834 869 970 970 2824 3318 2950 1642 489 694 2649 2067 2880 1644 495 1355 1808 2516 3983 1390 2796 1446 2020 1512 250 2067 156 268 2539 2260 2303 2535 1523 744 970 970 3237 869 869 3545 2007 3760 3237 970 869 3237 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03513193130493164, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666244.mp3", "sentence": "Aethon ni am baned i Starbucks tra oedden ni yn y dre.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 869 2287 2855 3931 3485 2280 796 3485 2500 2077 3791 1174 1419 1209 1299 829 194 3240 1762 3180 2188 1179 2097 3862 6 6 1680 2636 1242 66 2132 1722 2092 3510 337 173 3663 2875 4048 970 551 1260 869 3760 3237 2842 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034960031509399414, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666246.mp3", "sentence": "Pa sgiliau ydych chi wedi ennill yn ystod y cwrs?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 1233 3150 316 4056 2166 3160 1622 2928 2127 3302 1967 4054 268 2065 1209 909 66 2294 2552 2538 933 3550 2427 511 3533 3896 116 3760 3760 2482 1260 1260 2007 3760 3237 869 3237 970 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028910160064697266, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666248.mp3", "sentence": "Cafodd pedwar disgybl ddau ddarn o waith cartref", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3237 869 869 133 3628 3485 253 2303 980 1308 3010 2280 3127 1659 2379 1098 3294 66 625 1222 869 704 869 3237 970 970 689 3485 2453 3834 3485 1736 3715 3896 781 2504 3050 3344 2495 303 3977 2700 869 1483 1260 3760 3628 869 869 869 869 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04290199279785156, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666266.mp3", "sentence": "Mae'r Daily Mail yn bapur poblogaidd iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 3726 2182 3237 2877 1891 3318 617 1419 3710 1212 3098 1865 1256 6 1289 1736 84 2796 2239 1856 1222 511 2913 1444 2903 3382 457 2840 3237 4036 970 3726 1260 3628 3017 3628 3726 869 3237 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04398226737976074, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666267.mp3", "sentence": "Diolch yn fawr am yrru'r dogfennau hyn ymlaen atom.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 2842 337 3663 484 2510 2196 1683 781 642 3485 4046 2303 628 1679 3629 288 2006 1545 3598 1545 3060 1641 4067 2827 614 1528 3470 1238 2511 2141 4029 1277 1376 869 3237 869 4036 947 3017 3628 2842 3726 970 869 3017 3981", "processing_time": 0.026607275009155273, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666268.mp3", "sentence": "Does dim cost, ac mae'n hawdd ymuno", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 2754 3237 970 1179 2630 27 3663 986 2067 927 540 3760 3063 970 970 3237 970 970 2535 2551 511 1670 2008 2067 3229 253 228 1654 866 2548 869 405 869 947 3237 3760 3237 3726 3726 869 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02904057502746582, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666269.mp3", "sentence": "Mae hyn yn sicr yn golygu manteision economaidd", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3499 133 3726 2007 2511 2796 22 4050 1017 3904 247 2333 3444 1685 3098 1503 2297 2311 1993 66 2303 57 2965 1471 544 3423 411 3628 268 457 871 2535 4048 515 1260 2482 3628 970 3726 970 3726 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03531384468078613, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666270.mp3", "sentence": "Cysylltwch ar bob cyfri ynghylch unrhyw agwedd ar yr achlysur", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1483 3726 2842 2576 2454 3535 2453 3638 448 140 2047 2280 4010 2047 1680 495 2020 1560 3460 75 970 970 869 2754 4046 3395 495 2608 247 1372 3085 2186 140 3700 2551 2592 89 2706 133 3726 1153 2303 3010 3107 2756 1178 1249 1179 2325 3028 3054 405 869 515 3867 3147 867 3237 869 869 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05980110168457031, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666282.mp3", "sentence": "Roedd y cig yn llawn sudd a blas felly'n werth ei ganmol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 1585 1404 1242 2518 3461 4026 2978 3287 3740 3016 3956 1808 2965 672 1966 3985 2592 1222 2067 2718 144 3760 2097 3726 2842 970 869 3150 2453 2855 1143 3896 1683 1092 1716 522 495 830 352 196 1769 3179 3545 3237 2006 3237 3237 970 3726 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04013204574584961, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666283.mp3", "sentence": "Os hoffech gael y manylion pan fyddant yn barod, cysylltwch \u00e2 mi", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 970 2700 3016 1880 3160 1007 2151 3496 3160 2630 835 2516 1809 3715 140 3343 877 2092 781 3965 2726 1296 3596 3026 2511 2339 3700 3065 1620 2945 133 133 2842 869 2593 73 1802 3502 1005 3241 454 2297 724 648 648 133 970 3726 3726 3867 3165 3760 3688 3726 3237 3726 133 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04044485092163086, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666285.mp3", "sentence": "Mae Kevin Costner yn actor, cerddor, cynhyrchydd a chyfarwyddwr ffilmiau o America.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 3726 869 871 1696 1490 2238 1685 3663 1802 1490 829 1321 2256 955 970 3726 44 3449 2630 194 3740 2630 2880 2827 1108 3726 699 2630 3834 2504 1891 1247 2089 2842 3237 3203 1969 6 3383 1251 522 933 3237 3726 3726 869 3237 869 2883 2630 3112 3150 448 3935 3791 781 2531 316 3983 1762 537 1772 1108 3237 3726 2239 511 781 2992 1194 1529 316 464 2182 3237 3726 3726 4036 867 3628 3760 3237 869 970 3726 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052092552185058594, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666305.mp3", "sentence": "Nid oedd ynof yr awydd lleiaf i fyned i'r gwaith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3726 133 3726 970 3493 1685 2047 448 3160 1622 3137 986 3383 2652 902 927 3465 157 474 2112 3983 3344 2340 3628 2810 2086 670 2135 435 877 3363 670 1278 869 869 970 2007 3867 3147 3628 869 1151 970 869 869 602", "processing_time": 0.049683332443237305, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666316.mp3", "sentence": "Gwelwn yr eglwys yn diflannu o'm golwg yn y pellter ac yn y glaw.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 2097 3284 4036 140 2067 3834 3589 1628 777 1017 3138 2876 687 3575 2504 507 3896 144 1174 2947 3918 3016 3423 1762 2339 1277 524 4025 431 3363 3189 3392 3726 869 3147 970 2802 2008 316 2256 1419 2796 1587 877 1289 1260 3628 3760 3628 3726 1443 970 869 869 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03522753715515137, "audio_duration": 4.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666318.mp3", "sentence": "Dim ond Carl, Matt, Jo a Scott oedd ar \u00f4l erbyn diwedd y noson.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 3147 1607 1503 1891 31 454 781 781 1002 1108 133 3236 2517 2630 2381 3221 3147 3726 869 2945 2112 2067 986 2008 254 1891 3016 3050 3930 3237 869 970 970 3726 1266 1242 2504 3383 1503 2067 4040 6 2067 2732 1140 261 3229 385 877 1422 2548 2731 3615 1769 2007 869 1260 3628 3760 3237 3237 970 970 3726 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039365291595458984, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666319.mp3", "sentence": "Parodd eu hymweliad ollyngdod mawr i mi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 970 133 970 781 179 179 3834 1891 1052 2995 2500 1503 6 2828 3383 3742 3058 443 1421 503 1194 1143 140 511 2592 3136 3896 2637 196 77 133 3236 663 4036 3628 3760 3628 3726 970 3726 2842 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03253507614135742, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666338.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos sut i ddatguddio colofn yn y ddogfen.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3237 869 3117 1204 4050 2950 3504 3893 3485 1809 3383 59 1717 312 3690 2986 2817 3016 944 699 793 2395 689 509 3533 2535 3726 869 970 970 970 869 869 3236 3236 3236 3611 2006 3485 2880 1736 3533 875 58 2937 3675 2947 2947 1762 2551 2545 4011 3466 3058 1260 3147 2286 3237 3237 869 3726 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04033231735229492, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666339.mp3", "sentence": "I leihau unrhyw ansicrwydd, penderfynais y byddai cwestiwn enghreifftiol yn fuddiol", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "368 2817 1052 1204 1419 2630 3160 3278 3893 2297 781 781 2452 337 801 1404 269 1203 869 3726 1443 2842 869 515 1204 2094 3150 3150 3127 2630 3740 3865 2566 3896 2504 387 4094 781 3551 2423 3229 179 2992 3383 3532 1629 20 1897 3896 2092 3310 2964 149 4029 1222 998 3237 3726 3726 133 3237 869 574 1260 515 3628 2842 869 3237 3726 2007 3981", "processing_time": 0.0502011775970459, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666340.mp3", "sentence": "Diolch am eich e-bost yn esbonio'r trefniadau", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3726 689 3235 1321 1157 226 3160 3448 179 3575 3016 1005 2141 3264 777 2863 3740 46 2303 3820 934 1818 3740 4046 1518 3895 1437 3179 970 869 1260 3017 3628 2842 3726 405 3726 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02970576286315918, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666361.mp3", "sentence": "Ydw i wedi ateb fy nghwestiwn neu esbonio'r teitl", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 4019 3726 970 617 453 140 1131 4035 226 2689 253 1716 2020 2592 1029 1891 2223 2452 963 1422 1406 3237 869 869 511 4050 2084 3804 1179 1370 2782 2297 947 2577 1246 877 457 869 3487 1260 2286 3628 970 970 970 3726 1056", "processing_time": 0.025781869888305664, "audio_duration": 4.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666362.mp3", "sentence": "Defnyddiwch y penawdau o'ch tabl canlyniadau fel labeli i'r graff", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3237 2182 3466 3237 305 3834 31 1891 2796 781 2042 3444 1321 3160 3229 986 253 3041 3136 334 2008 2092 2139 877 316 1809 3983 292 3904 3629 2023 1376 3726 869 869 3237 1716 3235 2474 3117 4010 1204 1809 2978 1245 5 2121 3822 234 515 1260 3017 3760 405 970 970 869 869 602", "processing_time": 0.034425973892211914, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666363.mp3", "sentence": "Yr oedd yn disgwyl ei fab adre o Loegr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2842 3726 3237 927 1204 3010 1628 2030 687 2101 1194 1685 562 454 1359 1362 624 2983 1404 2592 3533 3533 46 2945 2860 2546 1260 3628 3760 3237 970 970 970 3237 1056", "processing_time": 0.01979684829711914, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20666365.mp3", "sentence": "Sut fyddech chi'n disgrifio eich hunan o ran eich corff?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 3237 3550 1693 2499 2775 1802 824 193 929 2710 1427 2461 1926 42 781 781 397 1372 3150 1422 877 1591 413 1512 1813 2097 3896 3583 3760 1260 2521 2006 3628 2182 3237 869 3726 3726 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02628779411315918, "audio_duration": 3.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109630.mp3", "sentence": "Es i \u00e2'r dillad i gyd i'r siop ail law.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1585 3165 2576 3165 3237 3237 869 2136 3062 486 598 179 905 3503 1204 1256 1142 3204 2498 3876 3907 3337 3606 309 409 3137 4063 3786 1682 2586 2850 1823 207 871 2007 3237 2007 3237 3237 2007 869 3236 869 4058 2007 2007 2007 2007 2007 3236 2007 2007 4058 869 390 405 1426 3237 869 3237 2007 3237 869 3147 4058 3236 2007 869 1443 2521 2521 3237 2007 3164 133 2007 1117 3853 704 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05292916297912598, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109631.mp3", "sentence": "Mae'r gweilch wedi cyrraedd n\u00f4l i Gymru yn gynnar eleni.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1165 869 704 3726 3237 970 1479 2832 3675 194 3834 179 2091 244 1184 1993 1355 140 777 1679 2516 2474 346 3267 1064 1063 1819 289 226 2079 488 642 2516 2531 2033 2242 1469 3184 75 1376 869 133 869 2007 704 305 2007 1260 647 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03310084342956543, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109633.mp3", "sentence": "Mae'n dal i hercian ar y cae.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 3068 287 3237 133 1063 3768 3983 140 140 2453 2630 3302 2188 3062 3834 3691 3675 1905 986 1331 226 3024 133 2239 3237 2007 2138 869 970 869 3237 1056 2068 3981", "processing_time": 0.019669771194458008, "audio_duration": 2.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109635.mp3", "sentence": "Doedd dim digon o eira i sg\u00efo.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3237 2007 1476 3237 3237 3726 3237 869 3628 2008 58 379 154 2408 3046 781 2008 1503 3896 1157 2009 1395 2436 1976 2353 1122 3477 508 1993 484 443 405 3237 3237 2007 2732 1376 955 405 907 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030754804611206055, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109636.mp3", "sentence": "Yr oedd seindorf filwrol yn chware alawon pruddglwyfus.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2521 2007 907 3063 2754 1736 1736 488 2652 3740 3448 3504 66 140 1736 1670 2551 2700 869 1277 2531 511 4010 1503 140 3394 2511 905 3104 3407 3203 3896 2458 1776 2172 3237 2700 2348 818 140 3786 3543 1762 614 2711 3313 596 1424 918 140 1064 3003 3871 1824 2452 3629 2154 1614 405 1048 133 869 3097 704 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040201663970947266, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109652.mp3", "sentence": "Brysiwch, mae'ch swper chi'n oeri.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1260 2675 1958 1459 3237 3237 3237 3229 596 2574 1913 1898 2313 869 869 3237 869 869 1718 1362 202 2543 1928 3213 1099 603 777 268 303 2398 2984 3237 2239 2521 869 133 869 970 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025598764419555664, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109670.mp3", "sentence": "Cafodd y biniau i gyd eu chwythu drosodd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2521 305 1278 3477 2945 2860 321 2297 11 3551 1668 782 2796 2588 2627 1273 2451 1052 3907 1898 2516 2903 3460 3181 194 1098 207 290 3726 2239 704 1443 3466 3237 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024797916412353516, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109672.mp3", "sentence": "Hoffwn i fynd i'r Eidal am ein gwyliau eleni.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 3726 3237 405 3237 704 2007 2592 3841 3619 2685 221 1273 3253 22 3108 4072 277 3542 3875 2653 140 3715 3533 4075 244 37 2365 84 4021 3572 253 1736 290 3318 1854 194 3153 2029 3726 970 405 869 3237 869 869 3237 3981", "processing_time": 0.025524139404296875, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109673.mp3", "sentence": "Roedd y drymiau yn amlwg iawn yn y g\u00e2n.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 2842 305 869 3726 869 3017 244 2094 3834 2150 495 2280 4046 2094 3374 2950 2303 1736 66 2034 2837 1204 2067 1111 3605 352 2188 2081 1682 290 1376 405 4036 3237 3237 955 970 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02458953857421875, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109674.mp3", "sentence": "Cawsom gyfle i sylwi ar wisg y Llydawesau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 880 4037 869 4036 551 2081 3318 3264 1878 1503 1736 140 2796 596 4050 2608 2139 2511 1187 1204 268 268 102 1122 2560 449 2112 135 2509 140 818 2880 1179 276 1095 2398 133 869 869 3237 869 3097 869 3237 3237 1056 3981", "processing_time": 0.03784322738647461, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109680.mp3", "sentence": "Hoffais i'r dawnsio yn fawr iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 704 869 869 869 869 3237 2007 663 3150 3695 2151 73 193 335 1717 2303 65 409 2303 2186 3122 1736 3896 3965 2699 2057 1222 1277 1376 3726 2239 704 3179 970 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02653956413269043, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109681.mp3", "sentence": "Gadawodd y plant ddarnau Lego dros y llawr ym mhob man.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 405 869 2842 2007 2750 3582 2303 179 3229 2511 59 1891 31 3931 3016 1503 511 2047 2689 2796 608 3016 268 503 254 3223 1555 1682 3533 250 2625 749 268 2511 4063 871 3003 3237 869 2007 405 305 405 3237 869 602 3981", "processing_time": 0.02855992317199707, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109682.mp3", "sentence": "Doedd dim llawer o bobl yn y ddarlith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 405 3063 405 869 869 3236 2007 3147 3137 3778 2689 3130 3062 986 1002 2950 3965 2067 268 1818 1002 4010 3965 2260 2067 1897 2186 2790 349 2449 116 869 869 869 405 3063 3237 869 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025585651397705078, "audio_duration": 3.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109683.mp3", "sentence": "Does dim angen i ti sibrwd chwaith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 133 3097 970 869 869 869 647 869 3147 902 3804 1716 2585 335 1321 2280 3217 303 2408 1717 785 247 1194 3392 4040 250 1778 1898 1682 786 3428 2919 1376 3237 704 869 3237 869 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02654290199279785, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109684.mp3", "sentence": "Mae'r ras wedi'i gohirio am fis.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 133 305 1499 3392 869 869 869 3236 1222 1736 179 179 2630 2091 181 3587 4041 2796 3137 2047 3085 626 1736 1222 3137 1222 3697 1377 2223 3623 1290 1284 3237 3237 3237 647 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032267093658447266, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109697.mp3", "sentence": "Fydd dim awyrennau yn hedfan fory.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1571 3237 869 869 3236 1443 3409 1685 309 179 1144 2280 2297 2880 179 522 3423 3663 2372 3608 1775 4061 2711 244 3739 3786 3896 214 3610 3114 133 869 869 2007 3237 647 2007 305 970 869 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024616479873657227, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109698.mp3", "sentence": "Gweithion nhw'n galed iawn i adfer y llun.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2842 3237 3237 869 2007 1063 1419 1374 3663 3271 3519 2796 140 2047 3510 1560 140 3240 819 3012 986 2576 2067 642 2101 51 3204 1688 1277 3466 869 2295 3237 955 3237 869 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027484416961669922, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109699.mp3", "sentence": "Wyt ti'n meddwl fod y fodrwy yna yn rhy ddrud i ni?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1443 3853 405 970 2754 140 57 193 3271 3725 2151 1887 1512 3715 3715 4010 2067 268 3955 2186 2147 2303 3240 1891 3122 1395 2920 2919 2531 3998 3320 3606 303 324 75 3237 1376 3237 2521 3237 869 3237 869 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02654409408569336, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109705.mp3", "sentence": "Cafodd y grawnwin i gyd eu difetha gan y storm.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 405 3237 3237 869 2482 1682 1503 3383 2524 488 1736 1144 511 3146 879 2627 3291 2408 2408 2047 610 3291 4010 2630 2817 3016 4063 1898 1063 2511 1771 1098 2650 58 870 3237 869 869 3237 3236 3236 869 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03488516807556152, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109709.mp3", "sentence": "Gymra i goffi os oes gen ti goffi iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 3183 3063 869 3805 869 3017 179 154 488 1622 3008 140 253 801 3983 3983 801 3930 966 3533 140 3106 449 2165 2396 1717 2328 2067 1898 316 1782 3700 1734 871 3237 3466 869 4036 3237 869 869 2007 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026143312454223633, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109721.mp3", "sentence": "Daeth y llun yn enwog yn Ulster.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 405 3237 704 970 3628 3137 1576 4050 1607 2060 346 3326 2186 2950 929 2474 1736 2422 3146 3589 1280 199 2097 3016 2178 1376 869 2984 647 305 133 3237 2007 2068 3981", "processing_time": 0.018839359283447266, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109724.mp3", "sentence": "Dyw hi ddim wedi dod n\u00f4l o'r siop eto.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 287 2182 3097 650 3466 869 869 869 1290 2531 270 2413 1642 2753 807 2454 2177 1503 1670 66 66 2975 2067 250 2592 2592 2917 2285 443 2286 1339 3623 3132 1649 869 3237 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032508134841918945, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109736.mp3", "sentence": "Rwy wedi rhoi'r gorau i gymryd llaeth yn fy nghoffi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2239 305 405 869 647 434 3406 1533 1679 2974 488 3841 3302 2513 3485 488 526 2651 1503 3423 2112 2552 385 194 90 1467 724 1222 352 1675 2535 2006 3391 3837 75 2007 2575 3237 869 970 3237 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03568840026855469, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109751.mp3", "sentence": "Roedd yr ieir yn pigo hadau ar fuarth y fferm.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3173 1585 133 869 4058 2182 3706 1736 15 1228 433 1663 3485 1642 3997 1878 1277 522 1055 140 1370 1362 244 1837 3383 2598 427 761 1074 3269 226 1627 648 2921 3171 1790 870 4036 2239 869 3466 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06749081611633301, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109765.mp3", "sentence": "Paid siarad mor uchel.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 405 133 3237 869 869 2007 2813 2659 2734 3160 2047 2950 1063 1503 2804 3955 2381 1277 869 2426 3392 2984 2842 2842 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023787736892700195, "audio_duration": 2.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109766.mp3", "sentence": "Bydd y siop yn cau mewn hanner awr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1151 2700 869 132 970 405 869 869 3392 176 1107 4050 2574 2151 1591 1928 1388 454 454 2950 2517 807 3344 2517 2969 642 454 1734 115 1287 3165 2842 704 2842 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02728867530822754, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109768.mp3", "sentence": "Mae'n pabell ni'n gollwng d\u0175r.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 869 1585 2842 2842 3726 1151 2842 869 2842 869 207 3383 66 2006 2151 2685 3160 584 1992 875 781 986 3744 511 410 177 3543 3104 2952 704 4037 3853 647 3726 1056", "processing_time": 0.02603435516357422, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109784.mp3", "sentence": "Fe geision nhw olchi'r adar oedd wedi cael eu dal yn yr olew.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 4058 3058 3237 2842 970 3392 970 2352 2633 2453 3458 193 3663 352 1488 3010 1503 1189 179 179 642 2560 140 4093 1277 749 194 3279 419 1015 1532 524 2081 3815 3204 1052 1736 3449 1002 1575 3528 3715 1736 1222 89 2004 1260 869 3237 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03665637969970703, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109801.mp3", "sentence": "Fe wnaethon nhw ailargraffu Llyfr Mawr y Plant.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 405 3237 704 3237 869 2835 522 4046 1878 379 1607 3519 3691 2280 1297 1222 1063 1642 2127 445 2200 3603 2857 1184 2552 3983 4040 234 1063 3105 1143 1656 3344 1277 4058 452 3726 3237 3164 3237 3237 3726 2754 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04012155532836914, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109802.mp3", "sentence": "Mae pobl yn gallu bod yn greulon weithiau.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 405 3165 869 869 1376 3137 1680 1736 2511 3127 406 495 1052 1052 2566 2067 2237 66 2836 1207 1660 2280 3240 818 539 966 3526 2555 405 3237 3165 3726 3726 869 3981", "processing_time": 0.019691944122314453, "audio_duration": 3.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109817.mp3", "sentence": "Syrthiodd y teledu oddi ar y wal.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 1223 4037 3237 3550 3264 3137 1892 149 1321 2530 495 3504 2297 508 489 2067 639 2147 194 875 66 2650 614 3237 405 405 2007 3726 869 2182 2700 2711 704 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035500526428222656, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109818.mp3", "sentence": "Mae yna ddau brif fath o deulu estynedig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 287 1461 2675 405 2239 179 3834 2067 140 1321 3065 3513 1184 2466 2592 2081 2947 253 2260 1002 2092 3983 3269 1933 2751 333 1122 2772 66 2822 3629 2103 2089 2521 4036 1958 4036 3726 869 704 3392 3165 970 869 133 602 3981", "processing_time": 0.02643275260925293, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109819.mp3", "sentence": "Oes yna ffilm newydd yn y sinema?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 133 3097 2239 1108 869 3533 2832 3532 3589 3150 1020 3056 406 1142 3983 3138 3517 6 2511 2903 209 3435 1688 1649 3803 869 3237 869 880 133 3237 869 2754 2007 3981", "processing_time": 0.019248008728027344, "audio_duration": 3.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110127.mp3", "sentence": "Ydych chi eisiau tyfu eich busnes gan harneisio holl botensial eich t\u00eem?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1639 3165 704 3179 1508 338 4050 2453 2855 3458 2734 3582 1052 3834 1935 2084 2689 488 3208 3433 20 2008 2903 1122 405 3726 1108 3237 986 31 1576 3834 909 1668 1560 2734 1131 1683 2474 1639 704 3896 140 764 3586 2500 3160 2883 4025 3223 3449 2282 1012 3294 1000 1277 3299 1329 3237 3237 3237 390 704 2091 405 405 869 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04351019859313965, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110128.mp3", "sentence": "Dewch \u00e2 llond bag o sglodion i mi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 1787 3063 699 1802 1683 2151 657 3223 511 1736 986 4075 495 69 140 3313 2560 66 2888 324 1208 1376 3237 869 405 3183 133 3237 3237 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01993560791015625, "audio_duration": 2.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110140.mp3", "sentence": "Gellir gweld cynnwys pob t\u0177 wrth fynd heibio.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 3237 3237 2278 3097 1487 1107 1052 909 1736 140 511 3112 1878 140 544 3688 89 4046 551 3740 1560 1495 888 1720 1098 2079 2116 2965 1223 2099 2105 2700 869 869 3237 2007 869 2007 2007 869 390 3003 133 3236 2007 2007 602", "processing_time": 0.029668807983398438, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110143.mp3", "sentence": "Cofiwch fod croeso i chi yma unrhyw bryd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 869 2899 2007 2842 869 2482 781 1618 2592 1370 1898 244 2148 2257 402 193 3600 140 1052 764 1052 2824 3344 3985 1376 1153 869 1993 1140 909 712 3513 556 1688 1593 960 2396 133 2521 869 3237 869 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02842998504638672, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110144.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn hoffi'r g\u00e2n gyntaf.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2239 4037 2984 704 2007 3487 918 2630 309 522 4046 2598 309 3828 406 406 63 4028 199 2297 3594 781 2260 3024 3253 1236 160 207 1989 2700 93 93 1541 869 4036 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0292356014251709, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110155.mp3", "sentence": "Fydda i byth yn gwylio'r teledu bellach.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2575 1958 1459 3237 869 869 3147 1891 2796 65 2453 862 448 2753 89 3983 3542 1355 1249 2635 3606 1782 234 156 1098 234 524 3058 1108 3063 2521 869 3237 3237 3981 3981", "processing_time": 0.0192263126373291, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110156.mp3", "sentence": "Gwelem y merched a'u crymanau'n dod o'r caeau gwenith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 466 704 3619 140 2796 2520 2543 406 3160 1729 59 1891 1408 2007 869 3726 3237 2081 639 2487 179 1736 140 511 781 1878 2592 4010 2511 250 781 1734 1762 2097 495 3182 3619 3854 2422 59 2092 2433 2919 670 405 133 869 869 2396 3063 869 1287 869 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034111976623535156, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110157.mp3", "sentence": "Pryd mae Dechrau Canu Dechrau Canmol?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 133 869 869 3487 3744 341 406 3591 3969 3318 3955 1194 3460 454 2297 3274 3342 1126 3942 3955 1878 1179 567 2178 2178 3237 3726 405 133 869 3063 3237 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02444624900817871, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110158.mp3", "sentence": "Roedd yn rhaid i Gymru fod yn berffaith yn amddiffynnol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 133 2676 405 869 496 986 3834 1343 2750 986 522 3462 3715 2133 2539 1473 2006 140 2913 4046 3229 986 801 2091 3137 1427 2919 207 1222 1856 1575 383 1064 1682 724 3117 1688 133 133 869 3165 133 133 2007 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02601909637451172, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110168.mp3", "sentence": "Defnyddion nhw lawer o offer gwyddonol modern yn eu gwaith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3237 2676 3237 704 3179 1571 3726 869 869 3237 3983 1878 31 3834 3983 2635 335 140 1503 2513 179 2543 1683 1552 316 945 2877 3983 781 1503 3965 2913 2511 2260 3477 1683 870 2092 869 2782 642 2168 1370 2972 1919 3428 4019 2007 869 869 2521 880 3097 3097 1344 133 1056 3981 3981", "processing_time": 0.03888273239135742, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110169.mp3", "sentence": "Ers talwm doedd gan bobl ddim gwres canolog yn eu tai.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 869 3063 133 704 869 287 1929 132 970 869 1170 2655 2151 102 2459 2151 140 1503 3122 2239 2754 986 642 3942 3010 2093 781 1222 3965 3965 3393 3237 869 3071 1865 4038 2176 4040 3904 3740 1891 140 1758 2592 1762 1846 2273 3365 1075 3344 3386 3466 869 3164 3237 2521 869 704 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03668475151062012, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110170.mp3", "sentence": "Cafodd hi frwsh dannedd trydan newydd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3071 1287 2007 133 869 3236 869 3236 3628 781 2176 3016 3510 1282 2974 2913 1745 2917 3160 250 3403 5 3221 3267 781 1222 904 1748 3913 648 2754 869 869 405 3179 1376 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04989933967590332, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110171.mp3", "sentence": "Dim ond brocoli a jeli coch oedd e'n bwyta.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1108 869 869 405 1376 2114 1836 3528 46 3098 3841 1618 2091 140 1663 3383 1235 2917 387 1970 2482 781 3203 3786 244 4075 4005 103 1277 4059 3294 3393 1748 869 869 869 869 2521 3063 405 869 869 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025196313858032227, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110182.mp3", "sentence": "Mae'r esgidiau yma'n rhy fach i mi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 405 1989 869 869 869 3726 133 2797 3318 596 3740 2101 1668 1560 1204 2520 140 2067 205 2098 2474 1891 389 3938 871 2244 701 132 704 3237 133 3237 3237 2842 602", "processing_time": 0.01840043067932129, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110183.mp3", "sentence": "Mae torf Twickenham yn syn, maen nhw'n gegrwth.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 133 1287 2700 704 704 869 869 869 869 1222 3485 247 781 140 1729 3477 2593 140 316 2133 1856 3528 3240 3421 804 3768 1277 2840 3179 405 869 869 869 1376 1736 179 3715 66 2047 2534 1896 1762 2551 1203 3237 869 704 405 1106 405 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034018754959106445, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110184.mp3", "sentence": "Ddo i gyda ti os nad wyt ti eisiau mynd dy hun.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 4037 869 3237 869 4019 140 2796 1967 1378 3582 4050 1235 3046 1495 140 3438 1002 31 888 4046 1717 2451 4026 409 31 1222 507 2092 1236 2060 508 1782 493 1688 116 1834 390 704 133 405 3237 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024993419647216797, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110201.mp3", "sentence": "Bydda i'n gwneud teisen sbwng i de.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 2426 3018 869 133 2006 1891 2047 3677 2303 2047 2408 1460 3376 1273 1427 1802 4050 3477 1296 158 3918 3177 1651 2826 365 3179 3237 3237 2924 3063 2984 133 133 1056 3981", "processing_time": 0.026185989379882812, "audio_duration": 2.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110211.mp3", "sentence": "Mae angen iddo ofalu nad yw'n cael ei ynysu.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1223 3853 647 405 869 2511 2630 1204 3318 2453 2579 1171 835 140 2592 2081 3533 192 626 2511 2067 205 3229 3122 194 1736 3596 4005 2333 2726 904 2141 1179 3238 2089 3063 405 3392 3063 2239 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031224966049194336, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110214.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n hoff iawn o'r rhaglenni Steptoe and son.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 2239 2018 3237 869 2842 3147 405 3933 140 2067 1967 889 3031 3884 2796 2516 2339 3995 140 3965 511 2067 194 4075 835 3108 3435 397 1122 2037 1237 835 1222 3122 1451 3016 2511 1277 1287 704 1267 1125 869 2007 3981 2068 3981", "processing_time": 0.036891937255859375, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110215.mp3", "sentence": "Bydd hi'n benllanw am wyth bore fory.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1329 1541 3237 3623 1585 662 2453 1000 3031 250 179 1351 1607 2630 3828 2474 1891 140 1222 1296 3208 2482 3016 1670 2006 5 2312 1208 1079 869 3164 869 3237 869 602", "processing_time": 0.025335073471069336, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110219.mp3", "sentence": "Mae wedi mynd yn ddistaw iawn yn ddiweddar.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 2676 647 869 869 2007 1744 2592 3229 249 154 3505 3768 3729 1419 247 2141 3344 1002 1187 3533 3965 2782 2092 1748 2566 1347 4019 1488 1037 405 869 869 3097 869 3097 4036 869 970 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02443218231201172, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110232.mp3", "sentence": "Yr oedd y clychau yn canu cnul, a llawenydd priodas yno.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 405 3237 704 869 1170 1443 3276 2516 2081 1670 1802 3955 986 194 2285 3663 1685 3108 3318 3485 66 1209 1627 2001 946 3956 871 3237 869 869 3147 175 51 986 268 1683 3108 2796 2665 1333 2186 2885 3344 3660 334 406 196 1031 2521 647 647 4037 3237 133 3237 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029737472534179688, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110233.mp3", "sentence": "Synnem at uchder y tai, pob un yn bedwar neu bum uchder llofft.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3726 405 2526 869 869 869 869 2695 27 1685 3519 1685 352 3137 1809 1131 1729 918 2094 1896 2938 986 1891 303 1688 869 133 702 2007 3203 4010 1370 3405 2027 2280 66 814 2726 4010 1736 66 2067 3140 2513 3108 1222 556 409 3742 579 46 89 3080 835 2592 3477 2482 1585 2239 2307 704 3237 3237 704 647 869 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034543752670288086, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110234.mp3", "sentence": "Ar ddau achlysur mae wedi mynd ar goll eleni", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 1541 133 1287 5 2860 2796 2630 986 2630 194 3137 540 3503 454 3918 1734 1935 2511 268 452 2991 3122 2148 250 1340 2592 877 401 2552 3956 1297 197 3123 75 3237 869 647 405 1541 704 3853 2521 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023270368576049805, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110236.mp3", "sentence": "Yn fy mhrosiect bydd ymchwil eilaidd yn cael ei defnyddio", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3003 1541 869 3770 2280 158 3185 406 1138 3056 544 2238 1605 1164 3183 3237 2842 3237 2071 1000 2880 1898 3016 2280 511 3223 3687 2067 2133 3024 349 3237 869 2754 2863 4074 986 3700 1142 853 633 1126 1222 612 2937 2366 234 704 405 3173 405 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02937030792236328, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110241.mp3", "sentence": "Arlunydd o Borthmadog yw Rob Piercy.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2239 1541 869 1376 869 869 3236 2105 3318 140 3582 3647 448 1891 4010 2592 781 1484 207 2592 2592 2592 1656 2710 3533 2092 2007 2526 3841 235 4010 2239 513 408 2452 3572 1491 869 869 3237 2239 3097 647 2842 133 1056 3981", "processing_time": 0.02340984344482422, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110244.mp3", "sentence": "Troesom ar y dde i lawr hyd stryd gul uchel.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2239 3466 133 1376 2239 2007 503 194 3551 3966 226 2517 932 2303 2592 448 2660 2928 625 140 2067 1333 972 2029 316 3876 3573 3015 2711 703 3320 1795 556 1720 1649 158 869 2521 4037 3237 1376 1571 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024672985076904297, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167827.mp3", "sentence": "Diolch byth ein bod ni i gyd wedi cyrraedd adre'n ddiogel.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 955 3973 3237 3726 3726 3237 3237 970 3237 3237 869 2007 3165 3688 3229 4075 2551 3213 1256 4050 1143 274 140 66 1848 2588 2660 426 1750 431 1052 3137 1503 3896 1398 2380 2001 2260 1729 2551 1554 207 2239 869 3237 3688 196 1180 3063 3237 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029560565948486328, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167830.mp3", "sentence": "Roedd y llinellau daearol yn brysur iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2427 3097 3949 2984 3726 3392 3165 2429 2297 179 51 2027 3582 1256 3137 3394 1131 1052 3834 4040 2832 1002 3344 2836 2299 3383 334 1736 131 2972 2178 3097 405 3237 538 648 2140 1376 3237 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03165483474731445, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167832.mp3", "sentence": "Aeth y ffarmwr heibio ar gefn ei dractor coch.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2543 1108 907 2984 3237 970 2700 3344 3302 385 1503 3841 2416 2592 1413 2668 2588 1333 2796 3318 2121 1204 3700 4046 1532 544 1682 2154 59 3203 2091 2535 1682 3942 2551 869 1618 2526 3973 3237 3726 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045975446701049805, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167882.mp3", "sentence": "Hoffwn i gael blodfresych gyda saws caws.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 602 4037 2239 3726 3726 2700 3985 1503 1239 586 2938 140 2093 140 4088 888 596 829 3223 199 1665 2945 2007 410 805 1098 1063 326 199 551 194 1222 2731 2919 3487 869 869 1108 390 3973 3237 3726 3237 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023696422576904297, "audio_duration": 3.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167886.mp3", "sentence": "Mae'r wybodaeth sy'n dilyn y prifair yn dibynnu ar natur y geiriadur.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3165 1106 2264 2511 2947 268 352 3224 235 3834 3904 334 546 309 3291 2127 1679 4073 562 2193 3208 2464 1370 3016 3298 1040 1614 3726 515 3117 2675 2429 724 63 843 1678 562 3675 66 270 2325 801 135 3606 2493 1324 1324 2044 853 3815 650 3726 3237 3726 3237 2283 3237 1499 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04326605796813965, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167910.mp3", "sentence": "Pryd wyt ti'n mynd i osod y gawod newydd?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 2984 3196 405 3237 1440 817 1655 2413 1306 3519 221 383 426 194 3594 3956 383 59 1734 2511 2511 1836 207 3303 2242 3237 405 3726 405 3237 3237 970 704 614 3237 2140 3237 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027762651443481445, "audio_duration": 3.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167912.mp3", "sentence": "Daethom i'r c\u00f4r, dan oleuni lliwiau hen wydr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3097 614 3003 405 970 3726 3726 970 3919 2060 350 3016 4046 113 300 2006 2260 2782 3321 2930 2984 405 3237 3237 3136 3241 1144 140 2280 3383 3140 2844 51 2811 963 648 3467 1730 879 1157 1688 290 1376 1982 1491 3610 405 3726 970 3237 405 1443 3063 3726 405 869 2007 2068 3981", "processing_time": 0.03491353988647461, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167952.mp3", "sentence": "Byddai cyfarwyddwr neu reolwr swyddfa yn mynd i'r afael \u00e2'r materion hyn", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3273 3165 405 3760 699 3097 2076 2516 2577 2117 3318 1370 3834 2349 3449 781 2592 2176 789 1688 243 300 3998 2081 625 3691 3840 2019 2577 2325 89 2535 3237 3726 3726 3237 52 1250 2181 66 2750 3841 1973 2592 3778 234 2582 2034 2141 1842 2242 3303 493 2710 493 3237 3726 3726 3237 614 3063 405 3196 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045327186584472656, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167982.mp3", "sentence": "Roedd Stan a Steve yn ddau aderyn digon brith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 704 2264 704 2842 970 2853 3016 2796 20 3102 2008 2303 2072 2566 1370 3740 829 3204 1933 2178 3628 405 3726 2947 4072 2474 1607 2074 2303 3360 2303 3606 2395 2472 710 3985 158 4040 3522 3693 349 4019 3726 3726 3726 3726 869 2877 3237 704 970 3726 970 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056842803955078125, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167984.mp3", "sentence": "Mae Paul yn darlledu o'r tu allan i'r Senedd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 3237 704 3237 970 3726 234 1370 1565 140 2067 511 2561 1094 3834 2630 51 1977 2566 4072 3522 1688 3726 3237 3237 2535 2303 540 4056 3377 51 1005 158 303 3204 2223 451 1768 1463 3977 4019 3726 970 970 3237 970 614 1541 3237 3726 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03380274772644043, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21167985.mp3", "sentence": "Hwy'n unig sy'n aros o feddiannau Ffrengig brenhinoedd Normanaidd Lloegr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3726 3165 133 405 3726 970 3726 2260 782 3519 3194 1878 909 4041 1717 1685 1896 1891 2416 2516 2917 918 2097 3237 3726 3726 2566 511 1935 179 522 3485 66 2034 1885 2867 495 2303 2627 4062 2176 4036 3726 3726 5 3582 1992 664 633 426 3598 4005 3726 3726 970 1262 2348 2511 3117 3117 1118 426 1795 357 3150 158 3629 4055 2240 3726 3726 3726 3726 647 647 1499 647 704 3726 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04544496536254883, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168000.mp3", "sentence": "Mae yna erwau iddo roi'r gic i fewn iddo fe.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2669 75 2426 3237 3853 405 3726 970 2072 1370 2009 3318 3485 3423 235 1683 63 2535 3356 3383 1476 2395 89 1485 2099 405 3726 970 970 3726 1318 4023 805 3117 2422 63 2020 76 2152 77 1106 1946 394 662 3204 2595 3378 3386 1222 633 3803 2535 2395 3261 3726 970 970 970 2842 3726 2521 3237 1499 3237 3726 970 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04160165786743164, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168004.mp3", "sentence": "Gas gen i goffi powdr.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3018 405 133 3726 3726 3726 3237 2006 2008 2008 2917 226 221 3342 288 484 1026 1386 1856 484 229 2429 457 1786 704 1499 133 3726 3726 970 3726 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019272565841674805, "audio_duration": 2.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168006.mp3", "sentence": "Wnes i ddim mwynhau'r ddrama rhyw lawer.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2984 3165 970 3726 970 3726 970 970 3977 3528 2525 1405 193 3005 1977 3528 3589 1094 3318 2008 933 46 697 3528 3117 1118 1948 2148 511 207 614 1834 2240 3808 2521 3237 704 3237 3726 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045290231704711914, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168034.mp3", "sentence": "Dydi'r d\u00f4n yna ddim yn gyfarwydd i fi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 4095 2239 3237 3726 3063 4053 3522 65 116 1157 1891 3691 1388 3528 562 2095 2975 2799 2824 866 2185 1846 3180 144 3661 406 1575 648 1688 2944 3114 132 3726 3237 2191 3237 3165 970 3726 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02364826202392578, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168041.mp3", "sentence": "Dychmygwn fod y lloer yn edrych yn ddyfal arnaf.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2575 2521 405 970 3726 970 3726 3726 1443 3726 970 337 2813 244 2516 2669 226 2904 511 2280 3502 3016 3016 2256 2027 2904 3876 2867 207 3977 3180 196 207 3117 3733 1277 3222 3097 704 704 3726 3726 3237 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02660536766052246, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168044.mp3", "sentence": "Rhedodd yn \u00f4l ac ymlaen ar y lan gan chwilio am le i groesi.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2842 2426 2842 2264 3726 970 646 3899 1668 3150 3589 406 2516 986 3449 2429 2544 3105 3356 3968 493 1277 1688 327 1413 1854 175 648 648 3237 3726 1931 2217 1956 2429 3449 180 3985 2535 724 1296 212 77 3955 154 1427 655 75 133 704 4036 1203 3973 3726 3726 3726 602 2068 3981", "processing_time": 0.032302141189575195, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168045.mp3", "sentence": "Mae Cymru'n dal o fewn trosgais i ennill.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1352 1287 704 3726 2842 3726 970 970 511 3318 1290 2008 511 3667 3519 753 3235 454 2516 3344 2020 562 1762 624 2407 3264 3477 3016 2873 3417 728 1324 1688 2398 719 869 3237 1443 1172 405 3726 3726 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024170398712158203, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168058.mp3", "sentence": "Dyw e ddim yn hoffi i neb ei feirniadu.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1203 704 2842 970 1151 3629 63 3117 3804 3449 1388 895 63 1064 3181 2462 633 212 3873 2796 2577 191 2538 135 234 3629 1697 133 3726 704 704 704 3392 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03257894515991211, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168059.mp3", "sentence": "Ail ddechreuodd y tonnau luchio'r llong.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 4036 3426 3237 405 3726 3477 3392 3726 349 1682 2630 2751 1321 2151 1235 1157 2516 2560 627 1777 871 3067 3843 3155 801 2495 406 932 1726 3180 1277 3299 1499 3063 3726 3726 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025693655014038086, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168064.mp3", "sentence": "Egyr y llyfr trwy gyflwyno chwarae fel modd o ddysgu.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 2984 3237 3726 3726 3750 793 448 3449 2487 2094 3373 3661 3475 2380 528 2566 3016 3918 2592 2092 1769 3985 3628 1734 1370 1852 1095 1376 3726 970 349 2860 1144 4010 2592 2535 2592 2592 2030 1179 1585 2944 1489 405 3853 3973 2984 3237 3726 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043311119079589844, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168082.mp3", "sentence": "Y mae'n hawdd gweld fod llawer storm wedi bod yn curo arni.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 1571 3018 3063 704 3726 3726 3726 3726 970 4052 2034 1370 2047 2630 2081 2516 918 3137 140 2006 140 503 144 406 3663 3438 1736 3240 410 2092 1144 4038 3786 89 612 3528 965 3474 2836 89 1095 1277 493 133 3726 3726 405 3164 405 3003 3237 2842 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05088067054748535, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168087.mp3", "sentence": "Toc, daeth rhywun i mewn, a gorchymynnodd oleuo cannwyll mewn t\u00f4n awdurdodol.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 704 1541 405 3726 3726 869 970 869 3237 781 3117 2601 2783 3447 2256 69 2081 1827 3595 2520 253 2178 3973 3237 3726 3726 2700 63 2091 1729 244 3691 3898 781 2516 140 140 253 1343 3016 3030 2630 1222 207 584 76 871 2178 1277 71 2516 457 1734 1277 3985 2511 1479 1280 3267 3629 3224 250 207 2395 1108 970 3726 3726 3726 1459 3726 704 3237 3726 1443 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04814291000366211, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168105.mp3", "sentence": "Meddyliwn wrth gysgu'r noson honno fy mod wedi cael Sul hir a llawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 405 1203 3726 2842 2511 835 3551 1527 1685 3519 3589 3589 2879 2008 1427 1093 3042 1236 1222 867 2731 2236 1575 89 2395 2178 2178 234 3344 2511 89 140 3528 346 3417 3850 2516 3117 1517 1610 523 862 1255 1040 1993 1208 158 2520 158 3117 2811 3016 1222 1277 3063 3237 3726 3726 3853 3237 2952 3097 670 3726 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038240671157836914, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168106.mp3", "sentence": "Daeth y llanw i mewn yn gyflym iawn.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 405 3726 2842 970 3726 3726 970 1683 3484 3834 474 986 3841 3519 3893 3528 781 2511 197 1422 2429 3513 247 4046 1594 207 1277 2089 1287 3237 1459 704 704 133 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024593353271484375, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21168109.mp3", "sentence": "Mae gwin da ar werth yn Lidl.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 2521 1203 3237 3726 970 405 3726 2239 2008 918 244 778 1768 2796 781 781 3896 3240 2999 3203 261 2336 197 645 3559 158 3726 133 3165 3237 3283 3726 1056 2068 3981", "processing_time": 0.021401405334472656, "audio_duration": 2.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282819.mp3", "sentence": "Gwyddant ym mha farchnad i werthu eu cynnyrch.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 869 2114 4036 3236 98 1646 1237 1256 226 352 945 2357 158 3136 781 877 2850 2002 3097 2810 3171 3068 3409 3615 1260 1278 2875 1211 3014 2482 207 2840 1614 541 2700 3147 2114 98 1766 3236 390 3236 3236 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026757478713989258, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282820.mp3", "sentence": "Yr oedd hen wraig yn malu siwgr yn brysur.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "371 2007 390 2114 1911 2007 3236 2114 3236 1155 2148 3408 1781 554 807 2810 3333 3330 3194 3496 1464 1734 2381 2079 4045 3391 821 2810 3806 619 2747 1012 965 653 2099 434 3147 3236 1153 3147 1541 2114 98 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024592161178588867, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282821.mp3", "sentence": "Gwelsom d\u0177 teiliwr, a deg neu ddeuddeg o feibion a merched yn gweithio ynddo.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 3236 2307 704 3236 98 2114 2740 1657 867 385 1464 4018 1706 338 2459 1595 2674 169 2853 2676 3236 3236 3805 98 3147 1338 1646 3444 3552 2103 3014 1587 1 3663 1070 169 1326 2740 1031 2622 1137 3237 1146 207 1464 4011 2232 2308 3622 3194 2805 2575 827 2846 4070 1331 2535 871 2096 1649 2114 2114 3977 2007 2350 3147 1646 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03872823715209961, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282822.mp3", "sentence": "Deffro'r meddwl ddylai addoliad iawn wneud.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 1376 4037 3164 3236 3236 98 169 1857 886 174 1304 1575 2813 1583 2622 1591 2724 147 2850 2972 1089 1777 2797 955 1063 3786 3408 1595 3171 2763 943 2810 3562 3730 3730 1562 3597 282 81 3805 1646 371 2007 704 98 2114 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0392603874206543, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282825.mp3", "sentence": "Roedd y blodau yn dechrau gwywo.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 3129 2307 1443 2114 2114 98 1567 827 3985 865 2083 169 2644 2236 2321 406 1262 1603 1260 571 3014 358 3408 3730 457 457 3236 869 2007 98 4036 2114 2114 2068 3981", "processing_time": 0.03026866912841797, "audio_duration": 2.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282884.mp3", "sentence": "Bu yno am flynyddoedd heb i neb syllu ar ei thlysni.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "538 2307 907 647 3236 98 2193 2546 3403 865 2381 207 1056 1836 352 3016 3786 2427 2079 3210 3608 2747 3296 1834 3372 1936 3477 2005 987 4070 3199 3450 124 3408 2097 423 524 515 1464 3024 3236 98 3236 3805 1646 2864 1989 2700 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02971196174621582, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282886.mp3", "sentence": "Clywn ru'r dyfroedd wrth i'r llong ymdreiglo fel peth meddw drwyddynt.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "169 287 1260 4036 3236 98 2114 98 1178 1421 2148 2511 1207 3924 2896 1836 1554 1762 25 3567 3567 1266 3147 3805 98 2700 283 3930 3193 767 2467 846 1846 352 2810 10 1909 341 2945 3091 3533 2511 484 619 3147 1127 2576 1464 2420 132 2907 2797 2853 567 533 419 2566 2018 3805 98 2427 4007 3487 647 98 3236 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034502267837524414, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282890.mp3", "sentence": "Dengys ei allu ar faes y gad ei fod yn arweinydd da", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 3469 2264 3236 98 3236 98 98 3947 2365 3242 3854 1988 3663 3413 3862 2546 1167 2285 2575 458 1976 3760 2215 3408 2616 3608 3885 3877 2343 877 3589 1313 1791 458 3949 2793 1464 1792 116 2732 1777 207 803 2754 1646 3840 1989 1153 2114 533 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03192591667175293, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282898.mp3", "sentence": "Pan ddistawodd y delyn, aethom allan i grwydro drwy'r ystrydoedd.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "169 614 4036 3236 98 3805 2892 3871 4063 1663 2097 688 2810 1856 3956 1955 429 458 3893 1464 1376 1153 2893 1070 1211 3180 3413 357 2086 1575 3679 3164 2526 2743 3930 2676 2482 739 567 2743 1665 2435 3799 647 3615 3036 2754 1336 98 3805 3919 1007 2307 3236 98 98 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029375076293945312, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282909.mp3", "sentence": "Felly mae llwyddiant y clwb yn hollol bwysig", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1928 3469 2482 4036 3236 98 2114 98 3236 2745 801 357 3893 1575 958 767 2427 847 2809 419 3071 295 3567 419 3116 1620 3883 2381 76 71 174 419 120 1937 3208 481 2617 1260 226 359 4036 3236 98 3805 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023566007614135742, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282911.mp3", "sentence": "Bydd y cwch i Ddulyn yn cyrraedd cyn bo hir.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 359 390 3236 98 3236 3236 98 1724 3321 2797 3533 3240 2551 3194 4055 256 174 2685 3761 3730 2551 3256 3157 960 1344 1464 1262 1031 2482 2914 2840 3610 647 2754 1955 207 2521 3236 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02373504638671875, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282919.mp3", "sentence": "Os gall hyn aros tan fory Gwener gall Gwen wneud bryd hynny.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 2696 4007 3236 98 3805 3805 98 2232 3377 867 1233 688 271 1167 1140 4029 2083 1630 2556 1777 3730 2669 2650 137 2244 3236 3236 2114 3236 98 1646 2114 98 1646 3805 2114 98 1646 1883 1777 1265 1338 1402 647 3236 3805 98 98 3919 2381 801 2482 2622 1777 2083 605 3526 3236 98 98 3805 2114 2114 3805 3014 1464 3377 3118 320 647 1385 266 3657 1603 3493 1277 3236 98 3805 98 3805 1646 98 98 3236 98 3236 3236 98 3236 3236 98 1646 3236 98 2114 3236 98 3150 1283 2198 3236 98 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05151081085205078, "audio_duration": 8.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282924.mp3", "sentence": "Hoffwn i ddod i'ch gweld chi ar \u00f4l gwaith.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 359 70 3236 70 1338 2556 3589 3240 2077 1758 3241 1250 817 789 2417 2420 2622 3867 3615 1307 3413 3408 358 358 2669 2696 3199 670 3466 2286 611 3071 1748 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023982763290405273, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282936.mp3", "sentence": "Os gwell gennyt ti, yr Undebwr, yw annibyniaeth, cymer dy annibyniaeth.", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "169 457 3236 2114 98 2399 3344 3545 551 818 2685 2267 1313 352 2946 3194 71 213 3024 1464 327 875 904 3014 755 4007 207 3652 1048 98 98 98 98 98 3805 3805 533 1883 2427 2810 3728 2669 1338 1434 1587 2754 2018 2754 98 602 1620 1777 1955 169 1777 3615 1482 1262 2554 1406 2035 2352 2754 3147 3805 3805 1646 2682 457 2521 3236 3805 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05759429931640625, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21282947.mp3", "sentence": "Sut beth oedd yr awyrgylch gefn llwyfan?", "age": "sixties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1846 4052 3129 2007 1479 533 515 3760 226 141 169 3160 5 1897 2458 1496 3136 3625 210 2622 3817 821 124 174 2551 3147 2809 1520 533 710 3656 3908 3913 3913 871 3147 98 2114 1846 1283 359 3805 2114 533 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028026580810546875, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053346.mp3", "sentence": "Chwiliem am westy cysurus, lle mae popeth dan lygad y pen-teulu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 1989 869 2573 3230 1578 1578 1849 3275 1172 348 934 1858 2734 2734 2734 1773 386 1122 3264 1472 386 3131 1401 2525 3850 368 2563 3927 3850 3850 1490 3832 2525 2769 2030 365 212 1547 1472 2324 3592 3131 2799 1401 2525 2769 495 3832 607 3187 1547 1490 1587 3235 3850 2146 3850 2563 3850 3850 2875 543 1172 3003 3762 1172 3762 1989 1989 869 1989 1108 1989 1989 869 1108 3003 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04166269302368164, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053353.mp3", "sentence": "Gobeithio i chi dderbyn fy neges ff\u00f4n yn gynharach", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 1989 515 869 592 103 1578 3195 1578 72 1172 1098 1007 3447 368 3405 3405 1323 746 368 368 491 1547 2152 368 561 1547 967 553 2173 2525 3927 3840 1020 729 2335 746 2525 1469 1880 3277 1830 2191 1989 3762 2052 1108 648 543 424 1649 3762 1108 1108 3063 1108 2492 602 3981", "processing_time": 0.029918670654296875, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053542.mp3", "sentence": "Rhwng y colofnau yr oedd darluniau mawrion o olygfa ddwyreiniol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3762 1989 869 4036 1203 3027 443 2239 2239 3027 2239 3179 1108 1172 1172 2182 1172 1632 561 2510 1007 3096 1773 2569 3927 2752 1157 1401 3195 553 1472 2734 2734 1469 2410 1547 2437 1005 557 607 2094 3046 3002 2734 2734 658 2410 433 3131 1452 3832 2510 2379 1007 1683 2874 1306 2199 779 3560 2978 2775 1452 2734 36 1306 2985 729 229 1117 3003 3237 3237 1172 1172 1172 1172 1989 3003 1172 1989 1989 1989 1989 3237 1989 3237 3388 3179 3237 1172 2984 3466 3003 1172 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053288936614990234, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053552.mp3", "sentence": "Daeth awel ysgafn i suo trwy'r coed oddi tanom.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3003 1989 2521 2052 103 1943 2022 3293 2278 1172 1172 1172 3762 2274 1355 3045 3850 1123 2525 549 291 433 1490 627 491 2055 2762 2173 1472 3927 2146 1123 22 22 2462 3046 1547 1157 2769 3740 36 782 3832 1026 1618 3150 2563 2423 1157 2978 718 3532 1469 468 1007 3386 4095 3762 3762 3762 1335 1989 1108 3762 1989 1989 3762 3762 3003 1989 3237 3003 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05077815055847168, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053755.mp3", "sentence": "Dywedodd fod ganddo'r ddau geffyl gorau yn Llydaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3762 3237 869 869 869 592 498 651 3230 3901 3293 1172 1172 1989 2769 2070 1561 3850 3927 1007 3594 1472 1547 3927 814 3927 3927 2407 2734 850 967 1449 2070 1526 3131 1157 3560 1005 3850 729 729 2070 2423 1547 291 2278 3762 1172 2052 1285 1428 869 869 1989 869 955 1989 3003 3237 3003 1989 1989 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0511472225189209, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053760.mp3", "sentence": "Aeth yn nos dywyll arnaf a chollais bob ymwybyddiaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3762 1172 869 3237 869 1172 1172 3762 3063 1415 3325 3293 3230 1361 1108 3003 2007 1594 3045 729 2525 2070 1007 3235 3927 3850 3532 3235 2956 2525 729 1472 1196 729 1472 437 3018 1233 1472 3385 3927 1007 1938 729 1472 3785 770 3386 1007 1007 3135 2339 1157 729 1547 1710 3235 2769 553 850 729 1701 1335 3762 1108 2052 1108 1108 3762 1989 869 1989 1989 3237 1989 1989 1108 1989 869 1989 3003 2007 602", "processing_time": 0.06429100036621094, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053879.mp3", "sentence": "Byddaf yn codi'n fore ac yn gweithio'n galed bob dydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3762 3179 3469 2239 1108 3469 3469 3179 1108 287 2239 3179 1172 1989 3310 2070 3850 1472 1007 2769 1205 1007 3131 3850 368 2199 279 1157 657 2173 2221 1703 2769 1218 368 212 2525 1472 3497 1472 607 2734 4070 1007 1007 3392 2423 698 2978 296 3873 1335 3762 2182 1108 3237 1748 1335 1989 1748 1989 3762 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03622603416442871, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053992.mp3", "sentence": "Felly fe wnes gyflwyno'r biliau ff\u00f4n iddo", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1108 132 1203 3736 592 872 424 405 3003 77 1401 2070 2525 1547 3927 2070 2769 2734 2734 3850 3660 3927 779 2775 368 1773 3131 2152 696 2734 2734 1205 1007 3840 2070 1306 2769 1007 1639 4095 3762 3762 1335 3003 1989 3237 3762 9 3063 1108 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03617143630981445, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053993.mp3", "sentence": "Ni wyddent fawr am Lydaw, ond edmygent y dodrefn Llydewig yn fawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 2052 3179 1001 592 592 2573 132 287 869 3237 1172 3003 2070 3295 2070 1490 495 3821 3927 433 15 2956 2702 1472 2874 3360 2141 549 1883 1219 3237 3885 1157 3850 3278 3585 2070 1469 468 1547 3850 3850 855 2956 1157 504 1355 1401 3552 2816 3278 4056 2173 3401 1547 1271 1547 826 447 2767 417 2422 710 3165 3003 1108 869 3973 3003 3003 869 3003 3003 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06553006172180176, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21053995.mp3", "sentence": "Mae rhan o'r casgliad yma yn yr amgueddfa", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2036 287 1203 592 592 3543 3726 3681 1007 1470 3166 3045 3355 1157 3927 1020 2440 2173 1472 2762 63 2734 2453 2084 1157 313 3914 723 1561 2407 4009 4051 2734 1490 3497 1401 1639 4095 2052 1989 3003 3466 2182 9 1172 1108 1108 869 3003 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031423330307006836, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054303.mp3", "sentence": "Yr oedd wedi cael tri mis o wyliau i fendio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 424 2987 1203 1203 3018 2239 405 3063 3927 1547 3999 2978 368 403 1472 934 1880 1449 2588 368 368 2563 3927 3927 3131 544 2978 2734 368 3927 2448 403 3863 1007 1329 3003 1912 3762 424 3179 1989 3388 1989 1172 3237 1108 3237 3237 2182 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03056049346923828, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054305.mp3", "sentence": "Dacw feddrod a chadair garreg sy'n perthyn i'r cyfnod hwnnw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1989 4058 869 1203 103 1552 4030 2987 2680 4030 3293 3230 2036 1172 885 2448 1472 1857 934 3999 3927 2173 3850 3927 3560 1007 1880 1472 3927 2070 1547 1472 1703 3542 3927 1472 3284 1880 2734 561 1105 3999 3927 212 2734 2734 3927 2335 1007 2199 3235 538 2176 1306 2921 3973 3237 3762 1172 1989 1989 2182 3762 1989 1172 3003 2182 3762 1172 3981 3981", "processing_time": 0.03939485549926758, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054306.mp3", "sentence": "Diolch am yrru newyddion diweddaraf amdan y tywydd yn eich ardal chi", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3179 2754 592 1203 2036 2987 1834 1108 3762 515 368 1547 1157 934 3927 1472 3927 1469 3850 3850 1157 495 2055 1472 729 491 1547 3927 433 1472 3927 1007 279 1007 468 2173 2070 2146 1217 2459 3045 2070 1547 3850 368 3821 3927 1472 504 1547 934 729 2978 2563 648 1108 1172 3762 1172 3762 1989 1989 3762 1989 1172 3003 3003 1172 2007 3981", "processing_time": 0.03629612922668457, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054524.mp3", "sentence": "Eisteddasom ym mhen blaen y llong wrth iddi forio i fyny'r afon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3071 1538 3210 2754 2007 1989 1172 2182 1172 3762 3003 1989 2007 193 368 729 1196 2734 3927 1472 491 3927 279 2070 679 3668 967 2935 3075 3229 1451 2070 1710 1773 3668 1472 1309 3497 2036 1172 998 1020 212 2978 3966 3046 2199 1157 1157 1490 1547 2734 3927 3850 3850 607 1157 1230 3135 2266 2278 1108 1108 1219 1335 9 3762 9 1989 1989 1989 1989 1989 1989 3762 3063 1989 515 1108 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04190421104431152, "audio_duration": 6.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054525.mp3", "sentence": "Yr oedd y llong ar gychwyn, a'u celfi hwythau heb ddod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1108 592 592 592 4030 2987 1989 3022 782 3927 2525 212 1472 1157 3927 549 1472 1880 1547 2762 934 1547 2563 1300 2070 2563 491 1547 2775 2838 368 1007 2734 3850 2070 22 2070 2769 2070 2070 2543 3310 3762 1172 3762 3762 1172 1172 1989 3237 3003 1989 3237 3237 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04426407814025879, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054527.mp3", "sentence": "Gwelsom lawer o longau Prydeinig wedi dod yno i gael llwyth o datws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 1950 287 1203 4030 592 2987 405 1989 2339 2070 934 934 3999 3235 1683 15 2510 433 433 3489 3235 561 1547 1730 2199 2543 3850 368 2838 212 1654 1981 546 2506 3353 1309 782 2775 3850 1007 2070 1674 1472 3235 212 1636 1007 1858 2493 3235 2775 3999 934 2769 1007 1830 1830 3386 3762 3762 1172 1172 3762 405 3237 1989 1989 3003 3003 3237 3003 3003 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04137301445007324, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054608.mp3", "sentence": "Byddwn i hefyd yn coginio gyda'r cogydd ac yn paratoi pwdinau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 4030 4095 3029 1311 1288 2265 2265 3230 1578 446 3927 2070 3235 368 2734 2525 3295 3447 368 3850 2769 3927 3348 368 368 2563 4009 1007 212 3850 1472 1594 279 2748 403 2734 2769 2702 1703 1858 1007 2323 3927 1157 934 1157 1547 3837 2799 825 2563 623 1444 1710 9 405 3762 3762 3762 3762 3762 3003 3003 3003 3003 3237 1989 1172 1172 1108 1108 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05090618133544922, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054614.mp3", "sentence": "Atodaf restr o'r eitemau sydd ar yswiriant yr ysgol", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1108 3179 592 592 592 592 1001 2052 2036 19 1472 3927 1157 1157 3264 433 1007 433 3045 3850 3850 1157 3560 3560 1525 3084 491 2734 3277 1472 3850 22 3850 2173 3927 3927 3927 1547 1561 1547 3850 3927 1020 3927 2762 3695 279 4095 3003 1172 1172 3003 3762 3237 1989 2492 1172 1989 3003 3003 1989 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042037248611450195, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054616.mp3", "sentence": "Gwelsom fod mur uchel cadarn yn amgylchu'r ddinas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2307 287 592 4095 405 592 287 405 1108 515 492 2070 2550 607 1157 3135 2199 1007 3840 1710 2838 3096 3046 2734 1547 3332 2978 2525 491 814 448 1991 2323 2173 987 1880 1472 934 3821 729 433 3999 627 2796 208 3045 2070 2734 1490 1405 2734 1561 595 1857 1960 3665 955 3762 3762 3237 1172 869 3386 1989 1989 3237 2007 3003 1989 1056 2068 3981", "processing_time": 0.057379961013793945, "audio_duration": 5.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054619.mp3", "sentence": "Teimlaf lawer mwy cyfforddus gyda safon yr adolygiad llyfr yr wythnos hon", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1172 3095 592 592 1943 592 2987 3310 468 368 2070 1470 1472 2752 3811 291 814 3927 2070 1674 4001 3927 279 254 3532 2563 3660 2459 718 1470 3927 2741 3045 1472 2199 2956 3278 2448 1469 1005 1490 3360 2848 468 1547 2741 3060 2070 2070 2199 3594 3075 1981 3532 1196 3373 316 3809 3828 1769 3003 3762 1172 1172 3003 3237 1989 1172 1172 3003 3003 1989 1172 3762 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05406808853149414, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054719.mp3", "sentence": "Clywais wrth rywun arall fod yn rhaid gwahanu'r p\u00e2r priod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3469 443 3029 424 1108 1108 1989 19 562 3791 1020 2196 1525 1205 3927 3131 2525 1401 1401 2734 2173 1469 1470 3720 2199 3966 2070 2323 657 3832 1007 433 3927 2070 2978 1547 2594 1500 1472 2199 196 1547 1306 2510 1074 3210 3762 1172 1172 1989 3762 1172 1172 1172 3237 2589 3237 2325", "processing_time": 0.03118896484375, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054722.mp3", "sentence": "Nid yw y m\u00f4r yn brydferthach yn unlle.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3179 3179 1108 1108 1108 3179 3179 1172 648 368 2734 3555 2563 3062 3131 690 1007 2775 3927 3045 3143 3927 495 2199 814 2173 3927 3927 3045 1213 3850 698 2734 368 3195 22 2375 415 4095 1145 2435 1172 3003 3762 1108 2007 1172 3003 1172 3003 869 1172 1989 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03174185752868652, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21054724.mp3", "sentence": "Rhaid creu tabl er mwyn cofnodi pa dai bwyta sydd ar y brif stryd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 287 287 287 2239 3179 443 3179 2754 869 1172 72 3447 4009 368 403 2315 1773 2734 212 491 3484 433 3949 1683 2874 3927 561 1007 2838 3045 1007 1007 3235 2563 2657 2594 3484 433 776 3421 814 2734 171 3840 368 3043 1880 4009 3532 3850 1355 1469 3949 3143 2563 2563 3850 1196 3927 368 171 3109 1172 1172 3762 2052 1108 1172 3237 3237 3762 3003 3003 2007 3237 1172 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04336714744567871, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055589.mp3", "sentence": "Gwyddem am \u0175r yfodd drochion sebon unwaith mewn camgymeriad am laeth enwyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1587 347 362 2205 347 1285 362 362 3262 693 1414 400 2549 2776 716 2317 2317 2383 3539 2685 3185 2883 1513 362 2317 1685 1622 3413 347 335 526 2685 1737 3539 3127 1741 367 809 3508 1167 3185 3595 3539 2197 2197 2317 1598 2197 3678 2229 2532 2532 2197 526 2491 3380 1622 245 2532 456 355 3878 1622 2532 2532 1529 362 1255 3132 2205 1431 362 1255 347 977 2780 1431 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04318571090698242, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055590.mp3", "sentence": "Pam oeda chdi isio cymryd rhan yn y gyfres", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2236 983 1384 1384 347 1414 347 347 347 347 1384 362 3678 526 1622 2229 3845 2317 2136 1622 2936 2936 1685 716 716 3508 2080 2229 2776 3508 1598 2317 854 3380 2229 2229 3539 3098 1598 1622 2424 3984 1255 1255 2205 1335 2205 1255 1255 347 2205 347 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0450742244720459, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055838.mp3", "sentence": "Nid oedd gwely yn ein hystafell, dim ond blancedi ar y llawr!", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 2205 983 983 1285 362 899 347 400 1942 347 347 3192 1145 1384 1145 1346 1171 3969 2317 3508 2317 3456 2753 3185 3508 583 1622 1653 2229 1685 2197 809 583 367 1622 2685 428 2317 3847 2433 2205 362 2051 1685 245 447 566 2238 4035 1598 2936 2046 3479 1685 526 2229 636 1622 363 58 693 2780 347 2205 1346 347 1255 983 1384 2427 3981", "processing_time": 0.036077022552490234, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055950.mp3", "sentence": "Byddai hyn yn annog gweithgaredd corfforol dyddiol rheolaidd i'r plentyn", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "863 465 1145 1255 1255 1384 347 1145 2314 347 780 347 347 1145 1685 3508 1622 809 2046 3380 2229 2229 526 3501 2317 2635 2080 1598 37 3713 1598 2317 3090 441 1653 2046 2424 688 3725 802 2447 3160 1622 4035 2883 2136 3278 3508 2317 2685 3678 2795 2046 2229 2317 3501 2777 2317 526 2624 2166 2674 2666 216 2347 1145 1145 362 362 1145 1145 1255 1255 226 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04377865791320801, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21055952.mp3", "sentence": "Yr oedd golwg brydferth ddigymar ar yr ochrau coediog oddi tanom.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 2051 465 2205 1255 959 362 2873 2631 2873 347 225 1544 3663 3380 3508 4003 3725 2561 1685 3004 2549 597 597 2057 1711 4035 1685 636 3278 3781 1622 3380 1332 1622 526 3456 1622 1622 3689 447 691 1685 1622 378 3871 546 3597 1598 1685 2197 3098 2317 728 636 2728 1527 3645 3467 1544 2612 2205 1255 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03813362121582031, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056070.mp3", "sentence": "A fedrwch chi atgyfnerthu'r neges yma hefyd os gwelwch yn dda?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2215 1285 2205 2205 983 347 1285 2424 2424 400 362 400 1544 1544 3725 3678 1832 2795 3004 2936 3380 2410 636 2936 2059 3380 3380 526 636 3380 2317 2229 1167 3380 583 1622 2197 2229 1696 3376 3539 2317 1529 809 3413 3098 1685 2795 2238 3501 3004 1255 2136 1255 1255 347 1384 1255 347 347 2236 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037696123123168945, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056135.mp3", "sentence": "Cofnodwyd teimladau cadarnhaol a negyddol am ddyfodol yr ardal", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "653 1062 465 1285 347 3967 1145 1145 1285 1414 3967 465 3967 707 2051 2612 347 465 3473 2196 807 1685 3185 2549 2331 190 1130 3380 2532 1653 3678 1622 3539 2607 3673 2795 4035 809 3710 1644 1622 1696 2336 1659 347 2197 3595 1622 2074 1332 355 3278 583 2336 2782 119 3004 3120 583 3519 1321 2577 775 1809 3520 3406 928 1623 3423 2863 347 1145 347 707 3192 2051 362 1335 1145 2051 1544 2866 2068 3981", "processing_time": 0.04391217231750488, "audio_duration": 6.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056136.mp3", "sentence": "Felly, mae hyn yn gysylltiedig \u00e2'r model meddygol o anabledd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1326 1285 2051 1414 2873 2328 780 347 347 2873 3380 3380 3479 1100 1100 400 1346 1685 245 3479 3380 3380 3380 884 24 3995 3479 347 1100 1332 3479 698 1598 526 2532 245 1685 2758 1622 3380 1622 3995 1622 3456 3127 2561 3141 1212 1622 2549 1606 3520 1316 2957 2205 2205 1145 1431 2205 347 2051 3192 1544 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04135847091674805, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056137.mp3", "sentence": "Cymru heb ei Diwygiad ydyw Llydaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3615 347 1057 780 347 347 347 347 1078 1431 3331 2881 854 2542 2532 1100 622 3539 3380 2317 3380 1167 3380 3380 908 3479 3380 1332 3479 728 698 3821 3380 3380 3479 50 275 362 1038 1145 347 1145 1145 2612 1544 2612 1431 3967 3967 2051 1255 2205 1145 1145 3192 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033229827880859375, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056219.mp3", "sentence": "Yr oedd mantell y simdde'n ddigon mawr i gysgodi dwsin o bobl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3409 1062 1145 2205 362 1285 1414 354 780 2873 780 1414 347 2776 3380 2317 2197 1622 1685 1130 3374 3479 1171 583 2995 597 1171 2317 2074 219 901 809 1564 3663 526 245 3061 4008 2424 1539 632 1685 1365 3595 2795 3587 2944 809 878 636 1139 3380 2229 3185 3663 300 3474 347 2205 347 347 1255 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06075429916381836, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056688.mp3", "sentence": "A oes modd i chi danfon ffurflen gais ac unrhyw fanylion pellach ataf.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2236 983 2795 362 2795 400 1383 1145 1448 447 4035 3909 759 1800 3519 11 138 982 3713 3376 1622 3539 526 3098 2374 1685 2046 809 1462 3380 3892 245 1622 2651 636 1685 3331 1100 221 1529 3519 516 1685 1100 3380 221 1598 3380 3479 3380 3678 2728 1854 2297 1144 959 2205 1145 1335 347 347 2205 2051 1145 329 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037476539611816406, "audio_duration": 5.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056720.mp3", "sentence": "Ni thelir rhent na threth ar y m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1587 1384 1384 1431 1285 1285 2873 3654 3492 3507 1285 1145 347 1171 1171 1598 1622 1462 2046 1598 1622 1622 221 759 1171 1622 1622 3621 809 3508 3380 3376 2317 3141 3663 3519 3519 383 2863 936 347 362 347 1414 983 983 362 1145 3615 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03698015213012695, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056752.mp3", "sentence": "Oherwydd dyna beth mae papurau newydd yn gwneud hefyd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1335 347 983 1384 1384 1346 347 347 2314 347 87 465 2079 1685 3380 2776 1100 1598 597 1622 526 1685 1685 1800 3185 2197 3171 809 3380 1622 1622 3380 3663 2046 339 2946 3380 1100 622 1622 817 1685 3479 3654 1285 347 2051 2612 1989 1255 1255 1431 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03333616256713867, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056758.mp3", "sentence": "Yr oedd rhywun beunydd yn cynnig i ni bapur newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1326 465 1384 1384 1384 1414 2251 1145 1145 1285 87 1145 1062 1145 1285 911 2561 2372 2372 597 1598 3380 984 3380 3452 1622 3380 3380 3380 3376 809 2935 355 1685 1100 2651 1171 221 3380 2317 3725 2873 1685 1685 2229 3380 3519 1100 3674 347 347 1145 1145 3967 2051 362 1145 1255 2136 3263", "processing_time": 0.03846478462219238, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056791.mp3", "sentence": "G\u0175r bychan a wyneb hir oedd hwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 4052 87 1431 1384 1384 1384 347 1414 1414 2873 400 400 3492 1285 1145 2044 3828 3373 2776 2197 546 809 535 447 3976 3098 3185 3380 1100 1622 2936 809 3008 3380 3242 3012 3823 511 2863 2580 959 1145 2205 983 226 602 3981", "processing_time": 0.03466629981994629, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056793.mp3", "sentence": "Nid oedd y gyrrwr yn un siaradus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 2612 1145 465 362 1255 1384 3524 3967 2631 347 1544 1137 3738 221 546 3707 3519 1685 1685 2229 1685 2372 3098 3271 3663 1685 1539 809 1622 3663 2166 3363 2928 3479 367 1145 1285 1255 1384 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025222301483154297, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056842.mp3", "sentence": "Rydw i wedi cynnwys y dyddiad ar frig y dudalen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 1942 2051 2251 983 983 1384 1285 1145 1544 1285 1346 1145 1428 2205 1145 1145 707 1414 4052 2251 87 1145 1285 707 465 1145 1137 1989 1431 1307 1171 3875 1987 355 597 221 3519 3539 24 3823 2046 3278 3376 3380 2317 1622 3976 1800 3380 3713 2229 2935 3376 2317 1473 901 3821 809 2940 707 347 1255 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03972768783569336, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056878.mp3", "sentence": "Clywon ni'r bomiau yn mynd bant wrth ein hochr ni", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3409 1145 1036 1062 2205 2051 1145 2051 465 1145 2612 2051 1145 3967 2612 2612 4052 1544 1772 2561 3725 3098 3380 854 245 2196 221 3380 2532 3380 1100 1598 447 3663 3944 367 3663 809 3380 2317 447 1737 516 2197 1171 2651 1044 347 1062 465 3967 1431 1145 1145 1384 1255 1145 347 1145 1335 1145 3615 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04779362678527832, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056894.mp3", "sentence": "Y mae'r awyr yn drom ac yn llethol, a'r golygfeydd yn undonog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2236 1285 1384 1285 1145 1384 1285 1384 1062 87 87 3746 2444 3261 1285 2317 221 1622 2229 2326 2326 3185 200 1685 1685 527 3847 221 3098 3098 3098 221 3725 3678 221 3923 1622 1622 1598 3519 3185 1383 347 87 1145 347 817 3098 2014 3098 2561 2229 2605 3380 2046 1100 3038 3647 3893 3893 1307 3098 3098 1685 2753 3456 1544 347 1145 2612 1384 1255 347 2205 1285 1145 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06022977828979492, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056929.mp3", "sentence": "Mae disgyblion yn cwblhau'r tablau o swyddogaethau yn eu llyfrau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2236 1384 1384 347 347 911 347 347 780 3746 3507 3746 2314 2051 465 2051 347 3663 3380 698 583 2936 3127 2331 3380 3141 1685 3456 2999 1404 2303 3595 1622 3380 1711 1130 1976 245 2014 2850 4035 597 2881 1487 3519 597 4035 3098 3508 2674 3707 523 984 2046 2229 2674 1598 3673 1598 2685 341 4003 2205 983 1384 1384 362 2215 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03891491889953613, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21056933.mp3", "sentence": "Yr oedd yn y tu mewn iddi gadwyni wedi eu gwisgo \u00e2 huddygl canrifoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "653 347 347 347 3507 1414 959 329 1425 465 2561 1685 3127 597 2046 2372 2317 636 672 3735 3380 3380 3242 3278 3878 3005 1598 856 1622 1800 3519 1685 3595 193 632 1815 3519 2317 2046 658 2471 3380 759 378 2905 3380 1167 3380 658 3376 716 3380 3287 2936 1685 2532 1622 698 1598 3127 1685 2446 3059 1544 3967 1544 1145 2612 4052 1414 1384 347 347 1145 347 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04929709434509277, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057037.mp3", "sentence": "Rydym yn adolygu caneuon a wnaed mewn gwersi blaenorol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 2051 2612 2205 1384 362 2328 2873 347 347 3746 347 2809 2776 3380 2046 3380 3380 4035 1622 2229 2561 3380 1167 339 333 2229 3380 2046 2046 1622 3098 2229 3098 2229 1622 1622 2046 2776 3380 2365 3141 355 216 3380 2229 2046 3663 1232 245 1800 2749 2241 3086 4077 3228 3086 1255 1255 2427", "processing_time": 0.03754758834838867, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057453.mp3", "sentence": "Credir i dri chant o dunelli o blwm doddi yn y t\u00e2n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1587 362 2205 1285 1285 1145 1145 1285 3192 2205 1285 1285 1145 1285 1431 1145 959 1057 780 3746 114 1145 2376 2331 854 1332 3479 1100 2651 2674 2433 2561 3380 597 2983 3331 3547 1622 221 759 402 2317 2046 3380 3380 4003 1539 3380 3146 2883 2561 3519 3486 1383 3363 3127 3663 2317 2674 1685 1685 2136 809 3098 406 3486 3192 1431 347 1145 1145 1145 1255 362 347 1335 347 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04411458969116211, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057459.mp3", "sentence": "Gallai eiliad o amynedd fod wedi arbed llawer o ddrwgdeimlad a lletchwithdod", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 1285 983 2795 400 2873 347 87 1285 2651 245 3823 3380 1314 984 3380 3380 3380 3689 2080 3380 3380 2776 1685 3893 2674 2914 3945 3647 3663 1685 2046 2491 245 2532 3380 3581 3479 3547 245 516 516 3519 2197 2776 3519 3741 597 3380 221 2883 929 1800 2728 355 3479 3380 2737 1331 406 2317 899 3654 1142 1982 3312 2051 465 1285 3738 2051 362 347 1431 1431 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04455900192260742, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057465.mp3", "sentence": "Ar gornel ddeheuol y mur mae castell gyda th\u0175r dros gan troedfedd o uchder.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 959 347 983 1384 347 347 347 1285 2205 1145 2317 447 3271 2549 3725 2085 1602 3380 1622 4090 1553 3278 1685 510 339 939 1622 2561 1685 221 1100 2721 1527 1664 362 347 1057 1145 3141 2046 3331 1622 3725 1582 1182 856 3479 2433 632 1622 3725 3848 3647 3974 3146 3789 3976 3098 3413 3665 114 3380 2728 2651 2737 2317 3127 362 2389 597 3508 3127 3539 3456 1685 597 936 465 2051 1145 2051 1145 1145 465 2612 1145 347 1255 347 2215 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05104398727416992, "audio_duration": 7.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057514.mp3", "sentence": "Mae'n amlwg fod ganddi wir gariad a brwdfrydedd tuag at y pwnc", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2026 1384 1384 1384 347 959 2873 347 347 347 1414 1431 911 245 1622 198 2326 2532 3663 402 3171 1685 1685 3331 1622 1622 2317 597 1987 2873 3519 984 3508 400 4034 4035 4035 2229 1258 3903 3406 3479 2532 187 245 1772 1827 1527 802 3380 597 3172 2046 856 698 1210 2046 3380 245 3248 1685 2057 511 2519 2057 2873 2205 1145 1145 347 2612 362 2420 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051849365234375, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057575.mp3", "sentence": "Yr oedd mawredd y colofnau'n dylanwadu arnom ninnau er ein gwaethaf.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "653 3192 2205 2629 3967 2314 225 347 2051 3967 1145 1544 2086 3380 3380 1685 1171 3725 3547 3725 3380 4035 1653 3278 1332 2229 3287 2166 3519 3741 1685 2372 2823 1383 2561 2561 1622 3976 3098 4035 1598 1100 1653 516 221 3098 221 1539 1876 3406 879 3654 1145 1145 2215 1622 3595 3206 1752 2645 597 2017 216 2186 908 1544 1145 2051 1145 1145 347 362 1145 1285 2778 2612 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04421091079711914, "audio_duration": 6.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21057578.mp3", "sentence": "Gyda'r gair yr oedd y ddau geffyl gwyn ar garlam gwyllt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1587 362 362 3856 2873 1062 2873 347 1384 1481 546 1730 1622 4035 2080 2905 1622 2046 3380 1685 516 1622 1685 1685 1685 1622 3380 3139 1832 2936 597 2549 1981 597 622 4035 447 1598 1285 3707 836 4035 2229 1622 1332 3539 1518 3380 3005 2633 1711 333 347 1255 1384 2205 1255 1285 1384 347 1145 362 347 1384 1425 1431 3615 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048616647720336914, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21059803.mp3", "sentence": "Mae'r canlyniadau yn ddiddorol i ddeall arferion ieithyddol y cyhoedd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 52 195 52 52 195 2712 222 222 222 2712 195 731 854 7 1131 2166 7 7 1187 2166 7 7 7 3278 3278 451 2166 3824 2622 117 3005 3278 3278 1524 1187 7 1524 7 2728 7 856 2166 1622 597 597 2147 2166 2166 2166 3872 7 7 3824 3824 3824 2928 470 3030 1290 2322 52 52 52 52 98 52 52 52 52 717", "processing_time": 0.037689924240112305, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060173.mp3", "sentence": "Dilynwyd ni o'r pentre gan dyrfa o blant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 266 3692 3040 1548 773 1045 3149 533 1450 1495 1810 1507 2186 2712 2308 1450 2186 4076 2308 2596 2950 2596 2533 4076 2214 117 222 2712 2184 927 4076 1897 4061 4061 4033 4016 387 2596 3232 4016 2337 320 660 2600 660 3611 3805 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03325915336608887, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060207.mp3", "sentence": "Tra'r oeddym ni'n sgwrsio, clywem droediad ysgafn ar y llofft uwchben.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 1045 2943 660 1548 1548 2600 660 752 1646 1686 1972 4076 50 222 222 1887 1507 1450 1450 485 925 3091 3167 2647 4076 1404 752 3368 660 660 1045 3149 896 387 4076 4076 1926 3232 4076 4061 2214 1234 1495 4061 4076 927 2828 3897 3978 925 4061 2308 53 4076 4076 2807 3632 2990 4016 4076 3567 1234 4076 1926 1652 968 1766 2399 3149 3149 98 241 1936 1269 1269 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05227828025817871, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060208.mp3", "sentence": "Disgwylir i'r disgyblion ddefnyddio rhifau atomig a m\u00e0s er mwyn cyfrifo", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1766 42 2399 3149 1646 536 1495 3978 2670 638 1450 1450 4076 3206 2712 4076 1194 3978 50 2308 40 2596 2712 3030 4076 2712 2712 1450 2160 2463 1495 2712 50 3206 1142 927 387 2880 1926 2214 3232 1774 3835 1681 50 50 3978 1972 2147 4076 841 2712 2322 536 1660 472 4076 1404 3739 98 1843 1766 3149 3149 98 3149 1766 98 98 3149 3149 98", "processing_time": 0.04155135154724121, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060224.mp3", "sentence": "Dechreuodd y tr\u00ean redeg yn chwyrn gyda godre mynyddoedd Cymru tua Henffordd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 481 3149 660 3149 98 117 1450 3767 1450 1450 2186 3520 2186 1570 1887 1450 1495 1926 2950 4076 1369 3206 1887 3835 387 2186 1369 2950 2712 1810 4076 4076 222 4076 4076 4076 2160 1142 536 1810 3983 4076 3232 3835 1681 1926 1495 2214 1972 1495 50 1141 1495 2712 4016 3423 1083 3232 1225 98 98 98 1646 1646 98 3149 3149 1936 98 98 98 98 1936 98 98 1936 2399 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04782748222351074, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060227.mp3", "sentence": "Bore drannoeth yr oedd cerbyd wrth ddrws y gwesty, a gyrrwr ynddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 1548 1548 976 2337 2337 2337 98 1936 1936 98 3933 2596 1088 3206 222 2160 222 3343 1926 2533 4076 4076 1450 4076 3206 3206 2712 4076 2214 4076 2963 4016 2308 2083 3978 4076 3358 50 1796 1290 2184 1403 660 220 1045 894 754 3197 2596 2186 2712 1548 1548 4076 109 4016 4016 2990 1843 98 1646 533 1045 3611 2399 2399 98 1646 1936 1936 1646", "processing_time": 0.04117012023925781, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21060241.mp3", "sentence": "Gwanhau ein meddyliau a wn\u00e2i, gwneud i'n heneidiau suddo i ddiogi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3548 1548 1053 2308 2308 2024 1843 2399 481 481 2399 1936 3149 1936 1225 2880 4061 1403 2869 2950 1887 1282 1450 1926 1450 4016 2147 4016 1450 2950 2160 2712 2596 2596 536 1920 481 660 976 976 841 2069 1350 2596 1450 1495 472 1450 53 1357 2319 3343 1507 1507 2184 3206 1450 2807 1972 1495 1495 4016 1450 472 1495 1450 3091 2308 233 1403 752 98 98 98 98 2399 98 98 98 1936 1936 98 2644 3981", "processing_time": 0.0519256591796875, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591899.mp3", "sentence": "Mae hynna wir yn siomedig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 123 405 2719 2719 2719 3599 4095 3726 3392 3695 1007 2146 2448 3401 170 3555 3555 3131 698 1490 3401 1547 3497 1561 2838 1636 4030 1172 592 1051 1459 1051 1051 2052 405 2052 405 2052 4030 405 405 2052 2052 133 602 3981", "processing_time": 0.04208517074584961, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591901.mp3", "sentence": "Mae pob picsel yn gynhwysydd gyda haen o hylif ynysol rhwng yr haenau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 405 3726 405 1172 2052 1571 3901 4095 2052 3726 405 1007 1306 1501 446 2543 3135 403 2375 1271 477 3850 3444 2141 3118 459 1490 729 3131 2563 91 3532 3966 4051 4051 1306 3850 3187 2440 1880 1547 2563 3131 3927 3927 3850 3850 1674 3927 1703 3832 316 3594 538 860 3401 3840 1654 3594 1703 1561 1654 1654 1196 2274 405 3726 405 4030 2052 2052 405 405 2052 1172 3726 1172 3726 3726 1172 405 405 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0553128719329834, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591921.mp3", "sentence": "Fe ellir disgwyl iddynt ymladd yn erbyn y gelyn cyffredin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 4095 3371 3371 4095 4095 3726 3726 1074 368 27 729 2985 1306 1547 845 1547 1490 1026 1020 1490 1490 1306 1306 468 1490 1547 2146 27 1880 1561 1674 27 1703 1709 2581 1674 758 1674 2874 1490 3118 729 3118 1703 3594 1988 2423 3109 2052 405 3726 405 3726 405 1219 2052 405 3726 405 3237 405 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037746429443359375, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591922.mp3", "sentence": "Cyfres mewn cartwnau lliwgar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2687 3991 432 1667 2052 1172 491 3850 3131 3927 3560 3927 3695 2151 3131 3633 1703 3695 326 3594 1547 3594 1547 212 2563 3277 2626 2335 2199 23 3179 3901 3726 4095 1219 2052 405 405 3973 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03226804733276367, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591941.mp3", "sentence": "Gelwir hyn yn buro wraniwm neu buro plwtoniwm.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 2278 2719 552 552 3114 3726 1674 1490 3444 1858 1547 368 2462 1306 1306 2816 2499 1306 1206 826 1306 2563 3131 627 3840 1547 3560 3594 2603 1674 2921 552 1885 509 1306 1848 2423 103 3579 5 5 1122 3131 1654 1561 1007 1502 3293 4030 405 405 405 1219 2052 405 405 2052 2052 2052 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03548264503479004, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591942.mp3", "sentence": "Roedden nhw wrth eu bodd yn clywed amdanat ti.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3237 1172 2984 424 2719 424 4095 424 2007 3131 3850 1490 1306 584 1020 2838 1490 850 1501 3840 627 3850 1547 3131 627 1490 3421 1654 3444 3594 1211 2876 3802 1635 4095 1051 405 1051 2052 2052 405 872 2052 4095 2052 4095 405 1056", "processing_time": 0.023720741271972656, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591970.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn gallu dweud digon wrthyn nhw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 405 405 405 1172 4095 405 1051 1051 3726 2052 405 405 3063 2152 1547 1490 1547 2563 2563 2375 1547 459 1472 212 2563 3143 1020 2563 1306 368 3497 3131 1561 3695 3497 2423 1306 88 797 1051 3726 3726 1219 405 405 405 405 405 3726 405 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029220104217529297, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591971.mp3", "sentence": "Mae deilliadau Senna yn fath o garthydd ysgogol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 869 2842 132 3726 405 2007 1007 1703 3760 1306 3555 2493 1547 557 2518 2448 2978 468 2448 1490 3863 4089 1218 1218 2146 3810 1978 3927 2146 2741 1007 2626 459 557 2769 3532 1490 1490 627 2741 1960 1978 2221 1483 2921 3168 405 3726 405 405 1172 3726 1172 405 970 405 3063 3263", "processing_time": 0.03204846382141113, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23591973.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l iddo ymddeol ymddiheurodd iddi am ei ymddygiad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 405 4095 2719 2719 3371 998 3594 3927 1401 1007 2978 2588 1490 814 3131 3966 1490 2563 1654 2921 2499 1219 538 1452 3555 1490 2563 3668 2563 1405 3560 1020 3594 2563 2563 2563 459 1469 1306 1561 3131 468 3935 77 718 3497 2921 1164 405 3726 405 1051 1219 2052 3726 405 405 405 2052 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035488128662109375, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592043.mp3", "sentence": "Fel arfer, er bod y pris am ddim, codir am rannau atodol, ychwanegol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 498 2879 970 4030 405 405 869 2879 2879 869 869 869 970 869 3726 405 869 869 3297 1547 27 557 3131 3168 3947 3444 3496 3487 3444 3695 170 627 3150 515 3555 2581 468 1451 3401 2146 1709 1058 3468 2675 1172 2757 1978 627 750 3555 1703 2702 3401 459 3112 1058 1561 459 2335 1880 3131 123 998 2898 3985 2146 934 2541 3444 3401 1172 2551 1219 4030 3168 4030 4030 405 1219 405 405 405 405 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04635262489318848, "audio_duration": 7.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592045.mp3", "sentence": "Casgliad o gerddi gyda lluniau lliwgar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 405 405 405 405 133 970 967 1472 1251 1880 3532 1726 1470 2448 1020 1166 36 3832 1123 2563 1306 3555 1561 280 1195 698 1674 2603 2603 2493 2603 3131 2626 1275 2102 631 2278 405 405 1172 1051 1051 405 1051 405 3063 3263", "processing_time": 0.029256820678710938, "audio_duration": 4.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592051.mp3", "sentence": "Fe welai ferch ddewr a phrydferth ar gefn ceffyl gwyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2842 1537 1537 1839 424 3726 1196 1547 3401 3401 1490 1703 3927 3555 729 1547 2173 729 3219 3043 1880 459 3594 627 557 1472 1880 627 1988 3234 1703 1703 2423 3497 3118 1709 1703 729 2493 1058 729 729 718 2581 88 1238 718 872 405 3726 405 405 1172 1172 3726 3726 3726 405 405 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0405580997467041, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592070.mp3", "sentence": "Oherwydd ei fychander, caiff ei ddefnyddio fel trosiad am rywbeth bychan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 3726 3726 869 869 869 869 1056 1007 2595 1547 2375 3974 1490 2563 1501 1472 3832 3045 3118 1654 1561 1624 1301 2267 1472 1547 368 3555 3555 1547 2838 1547 3497 2603 3591 3131 2499 1122 1490 2070 254 46 1547 2070 1490 3999 2581 1434 2070 2055 584 2016 3927 2070 919 1219 405 405 2052 3726 2052 3726 405 405 405 1172 869 3726 1108 405 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04102897644042969, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592072.mp3", "sentence": "Mae wedi'i ddifrodi gan aredig diweddar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 424 2842 132 3726 2842 3726 405 405 3297 3401 3401 729 1561 3555 1306 3555 2838 1472 2102 2123 3555 2563 1547 1703 1703 1703 1561 3555 373 2423 3555 3112 1703 468 2872 437 405 970 405 405 3726 3726 405 1172 3726 405 405 2842 132 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03123331069946289, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592074.mp3", "sentence": "Roedd yr awel yn cario arogleuon ffres pridd newydd ei droi gydag hi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 3726 405 3726 3411 3230 872 4019 424 3726 405 3726 3726 3063 2152 1547 3555 1547 3112 1472 417 2448 2070 2146 2009 1472 1472 1674 3444 627 2102 1703 1469 3401 628 2448 1561 1547 623 280 3927 729 729 1273 785 2182 2563 368 2563 2146 1547 1525 3278 2563 3555 1655 2978 2783 546 1306 718 718 1674 3187 718 3353 1494 405 3726 405 405 405 405 1172 405 405 3726 405 4030 3726 2007 3981 3981", "processing_time": 0.058707475662231445, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592076.mp3", "sentence": "Buasai'n dda pe bai'r llinell darged yno hefyd elle.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1108 2239 2138 3726 869 869 869 869 475 3927 3927 1547 2838 2448 2173 1547 3401 1624 2581 1547 729 2816 1547 1547 967 3234 1547 1472 2830 1547 671 1490 1547 1547 729 729 2838 2734 2734 531 3810 512 1108 405 3726 133 3237 405 1172 869 3726 405 3726 3726 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.04185914993286133, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592077.mp3", "sentence": "Gadawyd creigiau anferthol ar y copa ar ddiwedd Oes y Rhew.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 405 4030 3726 3726 3726 3726 3726 405 3726 405 869 3726 405 405 3726 3726 3095 1547 1547 2734 1525 3131 368 494 1991 1306 3555 289 3555 1525 1547 3585 1547 1703 1300 2509 3695 1709 1880 3131 417 446 3131 1219 3927 1547 1196 729 3497 1306 2563 475 2734 3555 1547 2563 3850 3131 546 856 475 2396 405 405 2052 1172 4019 2036 1108 424 2052 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0528874397277832, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592078.mp3", "sentence": "A phwy yw ei rhieni?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 3726 405 3726 405 869 3726 2325 3594 1469 403 2564 3131 584 2563 2563 3401 1547 729 2563 2563 901 1306 1306 1024 1051 405 3726 3726 405 1172 405 3726 3726 405 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03341531753540039, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592079.mp3", "sentence": "Aeth y gair allan am y bwyty.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3726 2239 4019 3726 3726 3726 970 2286 2070 3046 3555 553 1472 1547 3118 1472 110 729 1547 1525 3131 3135 2626 2626 2423 3438 1306 3425 3726 3726 3726 405 405 1172 869 405 405 405 405 3726 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028445720672607422, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592080.mp3", "sentence": "Ond gwneud cawlach wrth beidio gwasgu botwm recordio'r ff\u00f4n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 3726 405 3726 3726 132 2286 3591 2838 88 368 2734 368 700 1636 2453 3927 3131 627 1472 3927 627 3131 3697 123 1674 2563 718 1547 1230 2102 1472 1880 3497 2563 3131 934 627 3131 3131 2335 3314 3695 123 1674 3131 1941 2838 3131 2626 123 3726 405 405 405 3726 3310 1172 3726 3237 3726 405 405 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04642438888549805, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592094.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n tresio bwrw glaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 3237 2239 405 3726 132 1834 3726 3726 2007 1306 1547 3555 3555 1547 468 1490 1525 2741 671 3131 256 3131 3401 2626 2123 3867 1352 2626 1051 405 405 3726 1172 3726 405 3726 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040213584899902344, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592095.mp3", "sentence": "Enghraifft gyfarwydd yw'r cysyniad o graff ffwythiant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2597 2597 3371 2052 2007 193 2838 729 3131 3555 4051 2335 3131 2838 1469 1469 2783 2615 2581 3966 718 475 1830 2208 1490 2978 1490 1674 2603 1469 3444 3131 2626 2838 557 3131 403 2045 2626 2626 2657 1674 538 3697 3609 2038 405 405 405 3726 405 1172 1172 3726 405 405 3726 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03548407554626465, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592096.mp3", "sentence": "Cofiwch hefyd i lawr lwytho hwnnw ar gyfer bysellfwrdd Cymraeg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3237 2052 3726 405 3726 3726 3726 405 3726 970 446 3927 1007 3555 3131 491 2734 1547 2563 2563 3555 1005 3131 3131 3966 1306 239 3131 1007 1547 3444 2921 3867 3112 3118 3131 729 1703 3622 1490 1405 1490 22 2564 3131 3131 3837 1219 3131 3249 3935 3594 1674 3275 2052 405 2879 405 1219 1172 3726 405 405 3726 3726 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0397639274597168, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592097.mp3", "sentence": "Yna gyda cyllell finiog torrwch y rholyn yn ddarnau chwarter modfedd neu lai.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 3726 3726 3726 2842 4019 1203 869 133 226 1547 627 3695 1654 1306 1490 3927 1490 1561 2493 1547 2462 1701 1490 2603 1306 3695 3949 1023 316 3131 2783 3131 495 1490 3560 3131 3444 20 1654 1561 1306 1880 3594 1709 27 3131 3135 3131 2985 1880 3131 584 448 1674 3131 1654 1306 2023 3444 3935 3353 3364 3726 405 133 3726 405 3726 133 405 1172 1172 405 405 3726 405 2879 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059065818786621094, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592098.mp3", "sentence": "Be oedd enw'r gr\u0175p nath sgwennu'r g\u00e2n?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 405 3726 405 405 3726 3726 3726 3095 3966 1547 2448 2448 2448 1470 690 3165 107 3974 1284 1654 1547 2741 934 1547 1547 3832 459 1469 3112 1654 2719 1051 405 3726 405 3726 405 1172 405 2036 405 3726 405 3726 515 3981", "processing_time": 0.03183865547180176, "audio_duration": 4.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592103.mp3", "sentence": "Blodeugerdd o gerddi i blant yw Mae Modfedd yn Llawer Mewn Trwyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 133 405 3726 3726 970 3726 3726 869 3726 3726 405 3095 2499 2146 1709 3850 368 373 3927 1547 1880 627 3131 468 1703 3850 2563 1501 2146 1880 1211 3325 63 1935 998 405 869 1654 2626 2146 1978 1561 3695 627 1196 3927 3850 3850 729 562 595 3401 1451 1703 3131 3112 2152 1196 3594 3135 3444 1654 826 1051 3726 132 2052 133 3726 1108 3237 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040660858154296875, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592104.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gyngor Cenedlaethol Menywod Seland Newydd am rai blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2879 424 424 3726 3726 405 3726 405 3438 1547 1547 1547 2978 3850 1654 627 2626 627 1547 3999 417 3401 3230 1547 1547 468 3850 2563 2858 627 627 1547 1561 1490 1020 3594 627 3802 3532 1490 27 27 1561 1490 3131 1490 1490 3131 3695 627 1501 1467 2023 2499 2509 2339 3438 90 3726 3762 2879 3726 405 133 1219 405 3726 3726 405 3726 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04962515830993652, "audio_duration": 6.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592105.mp3", "sentence": "Mewn oedolion dynol mae rhwng chwech a saith metr o hyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 405 3726 592 2052 2052 3726 405 546 1547 368 1547 1674 3927 3850 1547 1490 3438 1490 1490 2146 2499 1074 1978 1798 807 2581 279 1484 1020 2734 1547 3927 3131 1880 2741 1880 1490 2563 468 3131 3927 3064 3594 3131 3131 212 1306 2023 3681 3726 3726 3726 405 405 3726 405 3726 405 1172 869 405 405 3726 3726 3726 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03534984588623047, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592116.mp3", "sentence": "Felly, mewn geometreg, astudir y planau Ewclidaidd a gofod Ewclidaidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 405 132 2138 1219 3029 3029 3726 405 869 361 1306 3695 826 1306 3118 3935 3935 3695 2830 1547 3695 3131 3927 980 3497 1211 1674 2830 2182 3695 3927 2459 1306 1674 3131 3695 1238 504 934 3112 2146 3112 1880 1561 3594 2626 165 1674 1848 2921 3695 1674 1674 3043 648 1172 19 3927 2335 2921 1978 1007 627 1007 3532 3594 88 2199 1306 1848 1196 3438 4051 1122 234 4095 4030 405 4030 405 3726 3726 3726 1172 405 3726 3726 405 3726 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052186012268066406, "audio_duration": 7.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592119.mp3", "sentence": "Bu'n gapten ar y t\u00eem cenedlaethol ar ddau achlysur.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 2879 1446 1538 1203 4030 405 2879 1306 1306 2838 3112 3695 1196 980 1490 1005 557 1880 590 1674 1547 2838 1703 1490 1674 980 1306 1306 980 1211 2556 27 627 1196 627 27 1561 1880 934 627 627 3594 1490 3284 405 405 405 3726 405 1172 405 3726 405 405 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030904054641723633, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592123.mp3", "sentence": "Mae hyn yn sicrhau cydweithio a chysondeb llwyr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2879 2879 4019 287 132 424 3063 196 2102 729 1306 2070 3850 2146 3850 1674 1703 3118 2102 3444 1654 2335 1306 1441 2626 3555 4051 3555 3594 1880 3264 3594 3850 627 3438 468 1547 403 2493 3695 2921 3802 3386 3726 3726 3726 405 3237 405 405 869 405 405 3726 405 2286 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04484820365905762, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592130.mp3", "sentence": "Llyfr syn ymwneud \u00e2 hanes Llanegryn yw Hanes Plwyf Llanegryn gan William Davies.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 869 287 1461 287 132 1461 869 3029 2816 1306 1547 3695 3497 326 980 1490 2563 1988 3695 3131 2152 3966 2563 2495 3112 1658 3935 1674 1674 2563 4051 2493 1490 1561 1674 709 2985 3594 1674 123 3438 2626 1026 3112 1654 3118 3497 1545 3109 1955 2581 2581 2161 2493 3935 1674 1674 709 1746 3444 1848 1703 538 1434 2405 429 3297 1709 1654 552 3029 2903 3234 998 405 3726 405 1172 1172 3726 405 405 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05747795104980469, "audio_duration": 7.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592131.mp3", "sentence": "Ysgogodd y symudiad hwn hi hefyd i ddechrau ysgrifennu eto.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 2052 3210 592 592 2987 1203 2879 169 3850 1880 1880 1978 2102 1483 627 627 1880 3850 3927 3131 1674 2838 3695 477 2422 3840 326 1300 1624 212 368 2563 729 1547 729 3555 1561 2838 1674 1703 1703 1674 1674 1880 627 1654 538 3594 1709 3444 1196 627 2921 405 2879 405 3726 3726 405 970 3726 869 3003 3726 3726 3726 3726 869 3981 3981", "processing_time": 0.047226905822753906, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592133.mp3", "sentence": "Cer o 'ma.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 132 3726 133 405 3726 405 405 1172 405 405 515 3442 1490 3935 3150 1846 1654 1846 1007 3018 405 2842 405 970 405 3003 3726 970 3726 2879 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01763916015625, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592134.mp3", "sentence": "Gofynnaf i chi ddatgan yn eich rhaglen nesaf bod honiadau'r dyn yn anghywir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3726 405 287 4019 3726 405 405 3726 2879 3850 3131 3131 1490 27 1451 2146 3927 729 1490 1490 3112 2102 3660 1880 3594 3850 1490 2448 1703 3112 2264 27 1561 1490 729 1880 627 1846 2921 3840 627 1978 2070 1547 1703 3496 1880 3695 3438 1709 1709 1211 3594 1547 3927 3594 1978 3927 1703 3686 3726 3726 132 3726 1108 405 1172 405 405 869 602", "processing_time": 0.03426933288574219, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592136.mp3", "sentence": "Mae'n ddiogel ei ddefnyddio mewn beichiogrwydd ac wrth fwydo ar y fron.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 869 869 869 869 869 2754 3726 3726 3726 869 869 3123 3695 2581 3555 2563 3935 256 2783 1490 3421 1674 3555 3131 2581 3832 4051 3935 807 1703 1501 3935 1674 2769 1501 3131 3949 2921 1869 2427 90 1278 4013 3131 3496 3131 1957 326 326 3840 538 1848 2459 1880 3594 3695 2626 3496 1846 3371 4095 405 3726 3726 2879 1172 3726 405 405 3726 869", "processing_time": 0.03544735908508301, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592141.mp3", "sentence": "Difrodwyd y cwch yn arw a bu'n rhaid angori yn Libanus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1108 287 287 1488 2548 3726 405 132 4036 1441 1654 2769 538 1978 1955 2921 2581 2581 1020 3545 3840 1869 3840 2081 3935 1561 1978 1978 2006 1219 1219 2422 3404 1306 538 2323 1703 1978 2581 2581 1490 3401 3444 1978 2783 1674 1654 2876 3904 509 1211 1978 1300 3041 1960 1122 2096 1172 869 2842 1172 405 2879 970 3726 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03540444374084473, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592143.mp3", "sentence": "Ydy, mae'n brysur ond yn wych.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 405 869 405 2842 2879 3726 405 3726 3726 2286 2741 2665 3438 1674 2353 1441 1846 1238 538 3695 934 3532 1306 3444 2499 1935 2020 2338 2649 1219 1306 1654 454 454 1203 132 3726 1172 405 1172 2036 3726 2879 602 2068 3981", "processing_time": 0.023557662963867188, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592147.mp3", "sentence": "Mae'r cyfarwyddiadau isod yn cyd-fynd \u00e2'r diagram ar y chwith.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1108 1488 1488 287 1108 424 1108 2879 1441 1846 3695 446 1007 1007 417 3401 1547 2563 1547 1490 1547 2563 1674 46 627 2429 2499 627 2045 3497 368 2581 3131 2581 2581 3438 3112 3695 1709 1674 3112 3622 1880 3112 3591 3594 1020 934 627 2581 1962 2903 261 648 405 405 2879 405 3726 869 2036 405 405 405 405 405 405 132 405 405 405 869 2879 405 405 405 3726 405 3726 132 405 405 405 869 405 3726 405 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04693913459777832, "audio_duration": 7.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592148.mp3", "sentence": "Mae wedi'i orchuddio gyda meini o gwarts.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2879 405 132 405 3726 132 405 405 2879 1007 1978 627 814 1374 3555 1547 1547 1020 3927 1547 1547 1024 1654 1898 123 1654 2448 3401 2581 1490 1306 3555 1020 2837 2422 417 3401 1074 3043 326 234 405 3726 3726 405 405 405 869 405 869 2879 405 3726 3726 1056 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029522180557250977, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592149.mp3", "sentence": "Llyfryn am gymunedau Cymraeg yw Mewnfudo, Ie; Gwladychu, Na!", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 405 405 287 287 3543 3029 3726 3726 2816 2741 1547 1007 2769 2146 1306 3401 1286 1490 1547 1547 1490 1490 1547 860 1007 1858 3935 1469 1561 3118 3966 1020 1547 1306 2838 1306 2812 2499 1883 3496 1674 3935 196 3726 405 405 869 3726 3237 3726 970 869 1955 830 2422 20 1490 3551 980 127 3697 3726 3726 3904 454 3695 2898 1639 405 3726 1172 3726 3726 3726 405 3003 869 3726 2879 405 869 602", "processing_time": 0.041506290435791016, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592151.mp3", "sentence": "Ond dwi wedi clywed canmol ac hoffwn ei weld.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 1172 3237 869 2879 287 4036 405 869 869 2921 1007 3438 3131 3131 1547 1306 3353 507 627 1020 1547 3594 446 3112 627 3095 2006 3985 3985 934 1552 1978 1978 934 1007 1490 1490 1978 830 2006 3786 3786 2193 405 3726 3726 405 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03604269027709961, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592152.mp3", "sentence": "Nid oes gennyt achos i gwyno hyd yn oed yn awr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 3726 405 2239 405 405 3726 405 1172 405 2769 1547 1674 3444 1880 1098 3444 3444 729 3850 3112 934 1846 934 1306 2626 2921 3043 3029 627 2146 1306 1306 3850 627 1490 1490 1490 657 2077 3135 1483 1499 405 405 869 123 3237 405 3726 869 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035600900650024414, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592153.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon i blant gan Margaret Lloyd Hughes yw Miri Meithrin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 869 2842 998 132 869 405 2879 2879 3927 3695 1451 1880 3496 1490 1547 830 1020 3594 1490 3850 3935 3594 3966 1501 627 3112 5 3029 3532 3165 3237 3695 3695 1654 1978 2102 2921 3832 1490 3594 627 2581 2581 980 2581 2581 1219 5 46 1654 3438 3438 538 1561 538 3444 1674 2985 326 1132 2036 2052 405 2842 1172 405 3726 405 3726 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043286800384521484, "audio_duration": 6.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592154.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel un o lywodraethwyr Coleg Prifysgol Cymru Aberystwyth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 405 2036 287 1203 1203 1203 287 405 2879 1883 1978 254 1490 1490 1306 1654 627 538 46 2626 1490 2141 1674 1674 538 2874 3131 1020 627 1674 1674 2769 538 1674 3284 3867 538 1490 3187 2182 2563 3935 3695 2055 1098 1020 1955 459 3935 3297 1561 27 1845 3594 3695 3264 1098 2921 2406 1278 648 405 2842 1172 3726 405 405 970 405 602 3981", "processing_time": 0.03523612022399902, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592155.mp3", "sentence": "Natur oedd y diddordeb mawr i fi, nid bod yn sdyc mewn dosbarth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 1172 3726 1172 4036 2879 2879 869 3726 2879 1441 2146 1157 3592 980 1880 2448 3594 3131 1490 1490 1490 1490 1490 627 3695 3496 1880 1542 1978 2102 2921 1709 3438 3043 3043 1074 405 2182 133 3095 1490 3 627 1978 3594 1880 2741 980 627 2102 1218 3867 1846 2626 627 2102 934 326 2921 2102 3310 3310 1108 1108 405 123 869 3726 405 869 405 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045404911041259766, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592156.mp3", "sentence": "Wnaeth Martha ddim eu gweld nhw o gwbl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 405 3179 869 287 2052 1172 405 869 869 2921 3444 2741 2626 3695 3695 3497 3160 3594 3497 1306 2581 1674 170 627 2499 3168 2921 2921 2422 3840 627 627 68 3580 4030 405 405 3726 405 1108 1108 869 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0328521728515625, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592160.mp3", "sentence": "Mae'r gath yn cysgu ar y gwely.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 424 3726 3726 3726 405 3726 405 3726 2879 88 1978 3695 3496 3695 3695 3695 980 3695 3438 1880 3695 1880 326 1674 27 3695 3496 1846 2499 3136 3029 405 3726 424 1108 1172 3726 3726 1834 3726 3726 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03072214126586914, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592392.mp3", "sentence": "Gall y morter sy'n eu cadw at ei gilydd amrywio'n fawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1446 2521 287 1203 287 287 390 405 3095 1846 1484 2541 2615 2102 2221 980 1880 3112 2769 627 1306 1561 758 4001 1703 1211 2102 2102 3532 3555 3863 3444 1709 3444 2102 3642 1674 2626 1654 1218 3168 2102 2102 2054 2338 1499 405 2842 1051 2056 405 405 4030 1329 405 405 4030 1056 3981", "processing_time": 0.029526472091674805, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592395.mp3", "sentence": "Daliwch i ddarllen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 4030 3168 4030 1051 4030 4030 4030 405 1051 405 627 2102 2146 1547 1007 1703 3555 468 557 2221 2985 446 1192 437 405 405 405 1051 405 405 405 4030 405 405 405 405 2879 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03058600425720215, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592396.mp3", "sentence": "Weithiau mae elfennau allanol megis crefydd yn effeithio ar ddiet person.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 1446 498 4030 651 4030 2680 2680 2879 405 4030 3783 3131 2769 2564 468 3112 2615 2872 2102 2102 1007 1470 729 3112 729 1484 1472 729 2102 2102 729 3118 468 1880 2911 1703 3112 2335 729 2146 627 3863 2838 3497 3438 718 2603 557 2921 1654 1674 2102 1196 3095 2221 934 934 1218 4095 3726 4030 405 970 4030 405 405 405 4030 3726 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04906511306762695, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592399.mp3", "sentence": "Hyd yma, nid oes tystiolaeth o unrhyw ddifrod i'r eglwys.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 3237 1571 3179 3237 3237 869 3237 3003 3237 2830 2838 758 3594 3277 3143 3143 3438 2563 3594 3277 1880 2459 1880 980 3187 934 1703 1703 468 3840 3187 2838 3131 3832 3277 3594 1405 1501 3166 1230 934 403 3832 3187 4030 2921 3837 554 1960 2182 405 1172 2052 2052 1172 1172 3237 1172 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0370030403137207, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592401.mp3", "sentence": "Mae llawer iawn o'r cylchoedd hyn yn ymwneud \u00e2 chladdu gweddillion dynol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 3179 2842 3726 405 2007 3277 1230 2741 3187 1230 1658 3832 3832 3277 3832 3277 3277 2564 3264 3264 934 934 3594 3832 2267 3832 1674 1196 729 3832 3277 3022 3277 1674 1674 1654 1703 3927 934 1880 3927 1880 3832 1483 3277 3497 2838 1701 850 3594 3497 1880 468 1703 1883 1172 2052 2052 2052 405 2052 2052 2052 2052 1556 2052 2052 2052 602 2068 3981", "processing_time": 0.03903985023498535, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592409.mp3", "sentence": "Newyddion trist, newydd glywed ei fod wedi marw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 1172 405 3237 2052 3237 3003 3237 3237 2052 3237 3237 3438 3277 3277 1703 2838 1007 1196 239 3832 703 758 388 980 1552 2052 1172 3438 1703 1230 3927 1531 1880 3927 3927 1703 403 3143 934 3277 729 3555 3131 2315 1230 1230 1639 2984 2052 3237 2052 1172 2052 2052 405 2052 405 869", "processing_time": 0.033699750900268555, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592412.mp3", "sentence": "Maent hefyd wedi comisiynu cabined i ddal y casgliad o Feiblau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 1172 3237 3237 3003 3237 3237 3237 3097 2191 3143 2985 2440 3187 3497 403 860 3277 1674 703 1310 3277 3143 2677 1674 3594 758 77 1531 1880 3187 1501 1703 1703 1703 3497 1501 1703 1230 1880 1880 860 3187 3187 1880 867 3832 3187 980 3277 3594 403 289 2499 1196 437 3237 405 3237 2052 1172 2052 3237 3237 1172 3726 1172 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03525233268737793, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592414.mp3", "sentence": "Fe'i haddysgwyd gartref oherwydd ei hiechyd bregus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3762 3762 2052 1172 2052 2052 2052 2052 405 3237 703 850 2838 3927 1880 3927 1880 3594 3277 459 3187 1042 446 1880 3277 3832 934 3927 3187 3187 3277 1674 403 1123 850 403 1798 3832 3001 3277 1472 860 4051 3340 1960 504 405 2052 2052 2052 405 1172 2052 2052 3003 3726 3237 2052 1056", "processing_time": 0.03189563751220703, "audio_duration": 5.088} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592416.mp3", "sentence": "Roedd yn arweinydd Seindorf Arian Trefor am flynyddoedd ac yn brifathro'r ysgol leol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 2052 2052 424 2022 2022 725 2278 2984 2052 2052 3726 1172 3237 3837 3277 3832 3927 3927 3927 3277 3131 3832 3118 3832 1251 607 3927 3927 2769 3927 1230 3277 3927 1230 3927 1472 3695 468 3927 1703 3927 1230 1230 3748 690 3927 3594 1703 3832 3497 3927 3927 3497 1880 1230 3832 3837 3277 850 850 1230 3927 3497 3277 3277 3277 3927 1880 1026 627 1674 3832 3927 2921 405 2052 405 2052 1172 3726 1172 2052 3237 2052 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04610800743103027, "audio_duration": 7.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592417.mp3", "sentence": "Pan oedd yn blentyn ifanc, roedd hi'n ddarllenydd brwd, ac yn awdur talentog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 424 2052 2052 3726 3726 2182 1230 3695 1007 3131 1880 3832 1978 1880 1703 468 2563 850 3143 2748 3143 3293 1531 1106 3594 2838 2838 703 3594 1230 2440 2208 3187 2335 3832 3497 947 3906 2626 2626 2921 3043 3748 860 3927 703 3187 1042 1230 2626 1701 3614 867 1880 1594 1703 1938 3497 326 611 2987 3237 2052 2052 1172 2052 2052 405 2052 3237 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04098796844482422, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592419.mp3", "sentence": "Stori i blant am helyntion Mr Arth wrth iddo geisio gwarchod plant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 424 2052 405 405 405 1552 1451 980 3277 3277 3187 2563 4051 368 77 3594 1880 3695 437 3043 1960 3443 690 3927 3594 3112 3143 468 3277 3695 3131 491 1880 3594 3277 36 3277 3277 3993 3840 3277 3609 1501 2563 729 3972 123 703 1501 1725 3832 3949 2422 1230 1026 3277 3594 947 1880 3695 234 3043 5 2052 2052 2052 2052 405 1172 1172 1172 2052 2052 2052 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04352569580078125, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592420.mp3", "sentence": "O'dd 'na lestri brwnt yn y sinc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 3237 2052 405 3237 2052 405 2052 3237 1172 1007 895 3748 3910 3850 729 3927 1880 980 3927 3832 703 3743 3277 2771 1007 2769 1880 1880 3910 3850 1880 3118 437 4095 2022 725 2052 2052 405 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029793262481689453, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592421.mp3", "sentence": "Mae'n nofel am glytwaith o berthnasau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 1571 3726 4058 3277 1880 2769 3695 3695 3927 1880 1594 3277 3131 627 3927 2143 3594 3277 3832 627 3840 3927 3832 3497 3695 3187 1880 326 1746 4095 2052 2052 405 2052 405 3237 2646 1172 2052 4095 1172 2052 2052 1056 3981", "processing_time": 0.024083614349365234, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592427.mp3", "sentence": "Llyfr dwyieithog yw Y Ddresel Gymreig gan Trefor Alun Davies.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 123 3237 1108 869 3726 3237 3237 3237 3237 2597 2564 3497 3166 3277 3277 2182 2182 3277 1957 1501 3166 703 2335 3497 3277 3277 2867 3143 3277 3594 3594 3187 3187 1880 1880 627 867 3277 3277 3187 2335 77 1899 3686 2335 1472 3497 1880 3187 3187 1230 3187 1230 1703 2335 3438 1703 289 2353 3429 2143 2406 3237 2052 3237 1172 2052 2052 3003 2052 3237 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041240692138671875, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592428.mp3", "sentence": "Nofel ddiweddaraf y Prif Lenor o Ynys M\u00f4n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3726 3726 405 1074 3927 1978 3927 3927 3927 627 3497 3927 3927 1880 1880 1230 1703 2102 3695 3277 3097 1849 2563 3555 779 1880 1880 1703 1978 3277 1978 1880 1674 3832 3497 1957 3840 1117 826 4095 2052 2052 3063 1219 1172 2052 3237 2052 2052 3063 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030081510543823242, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592430.mp3", "sentence": "Mae'n dibynnu ar y driniaeth, unrhyw gymhlethdodau ac iechyd cyffredinol y claf.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 405 405 2052 3003 2626 3927 3131 2838 3927 3927 1703 1880 3277 27 3927 850 3832 1674 1230 1855 1808 2695 77 3118 1206 3832 2563 3277 3949 2267 3277 3277 554 3832 459 123 3594 1978 2006 3594 3594 1746 1051 405 2052 1857 1230 3497 2838 729 2440 459 1674 965 860 3143 1830 3187 459 3497 1674 1978 1978 2199 3867 1880 1230 2626 2199 3686 405 405 2052 2052 2052 3237 2052 405 3726 2052 2052 3237 405 3726 2052 1172 2052 3726 2052 2052 1172 2052 2052 3237 3237 2052 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05793476104736328, "audio_duration": 8.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592431.mp3", "sentence": "Mae gan gylch y trac bedwar rhwystr cyffredin ac un naid d\u0175r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 405 3237 2052 3726 3237 405 2052 2052 2052 2052 1172 2052 2052 1172 3143 3187 1042 3187 3832 294 1674 1490 627 607 3832 1703 1880 3187 3748 3545 1172 3277 1703 3497 1230 557 2191 3277 3832 3594 3832 860 3187 3277 3187 36 860 1703 1654 123 1352 1230 3497 1501 1674 3131 2315 3832 703 3497 538 1007 1219 3733 3733 3165 405 2052 2052 1172 2052 2052 405 1172 405 2052 3017 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04094648361206055, "audio_duration": 6.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592434.mp3", "sentence": "Lluniwyd gan arbenigwyr ar feicio mynydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3726 2052 2052 405 2052 405 3237 3043 2045 2563 3131 2838 3277 850 3093 1531 3187 3594 557 1230 3187 36 1547 850 1556 3404 1674 2440 1230 3143 2838 2563 1556 2985 3277 3131 3927 3695 729 1654 980 699 2052 405 2052 3686 2052 2052 2052 2052 3726 3726 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0417938232421875, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592435.mp3", "sentence": "Gelwir set nad yw'n feidraidd yn anfeidraidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 405 405 3726 3237 405 2182 3927 1703 934 3277 3832 1880 1880 1880 3187 3497 980 3497 3187 1230 3497 3497 3497 3277 3187 3497 703 3497 3187 2221 3438 3497 3043 2638 2838 2911 3187 557 1007 2838 850 703 1654 291 3968 1494 2223 1278 2052 2052 3726 405 405 1172 1172 2052 405 2052 3237 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036344289779663086, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592438.mp3", "sentence": "Yna gweithiodd yn y sector preifat a chyhoeddus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3003 3003 405 1172 3237 1603 729 3927 3927 3316 2898 703 2830 1501 3277 446 1880 1594 2741 1880 3187 1760 3277 679 1284 3187 1674 403 1230 2163 2509 2143 3867 3748 3927 1880 2921 3927 3594 3993 403 3532 2055 2406 1172 2052 1172 405 3726 2052 2052 3726 2052 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032737016677856445, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592440.mp3", "sentence": "Diolch byth ges i sgidie newydd ddoe a dyw sefyll heb fod yn boenus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 405 2052 3726 2052 1172 3237 1654 368 3927 3927 562 2898 3097 3131 2838 1701 403 3118 468 2563 1355 2143 2838 373 36 729 36 1230 1674 468 627 1978 1746 3029 405 3187 3695 123 3497 3832 2448 1703 3187 3560 2838 1363 3560 3935 3497 627 2921 3850 3131 627 3131 1654 3968 1196 3660 3043 2052 2052 2052 2052 2052 405 3003 2052 405 405 3237 1172 2052 2052 2052 405 2052 1172 998 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041706085205078125, "audio_duration": 6.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592442.mp3", "sentence": "Paradwys oedd yr addewid, ond anialwch a gafwyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 3237 3237 3237 869 3237 2007 2007 869 3237 3237 2007 869 2646 2199 1230 1230 3545 2646 3277 815 1880 1026 3594 3594 1026 3187 2267 1674 2626 1899 2695 1278 3237 3237 2921 1007 1026 3187 289 758 1230 3867 2921 2176 316 3187 2363 2221 1230 2338 552 1278 1278 3237 3003 2052 1172 1172 3237 3237 3237 3237 3063 3237 2007 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03591465950012207, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592446.mp3", "sentence": "Mae'n debyg mai clawdd a ffos fyddai yma'n wreiddiol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 3237 405 3237 3237 3973 3927 2335 1703 2335 3497 1301 2221 3277 1531 3660 3187 1026 1026 1880 3927 254 3497 326 326 326 326 2143 3832 3497 3187 2267 1205 3143 3497 3143 3187 4051 3109 2335 2921 88 1556 2052 2052 2052 1172 1172 1108 3762 2052 1172 2052 1172 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031868934631347656, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592448.mp3", "sentence": "Fe'i ceir fel arfer ar draed neu ar y dwylo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 405 2052 2052 1172 405 2052 3063 294 2838 2838 403 850 850 850 3277 3560 1880 3594 3143 2838 3131 1230 3277 3239 3594 1469 1469 459 3968 3043 77 729 1703 3695 2199 3277 1674 627 1007 1219 2052 405 2052 2052 2052 3386 2052 2052 3726 405 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02989339828491211, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592449.mp3", "sentence": "Gwsbris oedden nhw yn fy mhlentyndod i.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 4030 3003 2052 4095 869 3927 3131 607 2762 1026 850 3832 607 3927 3497 1703 3927 1007 2769 3927 679 348 1703 2769 1880 3927 3438 3927 1211 48 1962 1300 552 2052 2052 3165 2052 1912 2052 2052 2052 1172 602 2068 3981", "processing_time": 0.027148008346557617, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592450.mp3", "sentence": "Y rhif sy'n digwydd amlaf mewn rhestr neu set o rifau yw modd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 3726 2052 405 3726 2052 3837 3832 3832 703 703 1830 1355 3850 2769 3832 1348 3131 3181 2143 3594 2436 3277 170 1880 1880 3277 3143 3277 3832 3187 3187 3187 1880 980 2459 3277 3497 1703 1703 2448 3187 3927 3594 3277 3277 3832 3277 1978 1654 2335 326 2921 2838 3131 627 2499 63 3982 3203 3392 2052 2052 2052 2052 2182 2052 2984 2052 405 3063 2052 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0441741943359375, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592451.mp3", "sentence": "Portread o'r bardd o Langollen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2052 3726 2984 405 2052 2052 2052 1857 1230 2199 316 3832 1703 3832 3927 3594 627 3131 1580 1857 1880 3927 3277 3497 627 1880 3277 3497 1230 3195 1196 3143 552 2052 2052 2052 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 602 3981", "processing_time": 0.02386617660522461, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592453.mp3", "sentence": "Nawn ni gychwyn y bennod yma drwy ddiolch i pawb am wrando.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 2052 2052 3726 2052 2052 2052 405 3109 3187 3131 2563 684 3832 2762 934 3277 3832 3935 3594 3594 3277 3594 1880 2152 3695 3695 2921 1172 3695 3277 2563 1674 850 3927 3927 3497 3832 3927 1230 2102 1230 3131 3131 1230 1654 3497 2199 2178 2052 2052 2052 1172 2052 2052 1172 3726 405 3237 3263", "processing_time": 0.02912163734436035, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592460.mp3", "sentence": "Llyfryn dwyieithog am y bardd a'r eicon o Gymro, Dylan Thomas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 405 2052 2052 1300 403 3832 1230 3166 2563 1654 3277 3277 2563 850 850 403 1703 3277 3187 1042 3143 3695 1230 3187 3187 3277 3832 3187 459 2563 1556 3277 3497 3927 1230 3927 3143 3143 1230 2324 3973 2052 2052 3063 3832 1007 3927 1703 3927 3277 2626 1219 2972 326 2038 405 2052 2052 2052 2052 1172 1172 2052 405 3237 2052 2052 1172 602", "processing_time": 0.04213833808898926, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592461.mp3", "sentence": "Dipyn o record.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 2052 2052 1172 2052 2052 405 2052 2052 2182 2563 403 1123 3832 3927 3277 1042 2199 3277 1230 3686 3545 2052 2052 405 2052 2052 3973 405 2052 2052 2052 2052 1172", "processing_time": 0.02108287811279297, "audio_duration": 3.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592462.mp3", "sentence": "Cawsant ddau o blant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1108 3762 3726 1172 1172 1172 3762 1989 2267 3187 1230 2199 1880 3187 3143 258 3497 3187 3187 2335 3695 998 3695 1219 1667 980 2038 3003 4095 1172 405 3726 3003 9 3003 3237 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025179147720336914, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592463.mp3", "sentence": "Rhan o dir Ymerodraeth Awstria oedd Pilsen, lle'i ganed, tref ddiwydiannol, lewyrchus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 4095 1108 3003 3003 955 238 3277 3187 1857 2199 2921 1483 2838 2563 1674 3832 690 3187 3166 3695 2921 3277 900 403 1042 1230 3832 3497 2985 3143 2578 2221 2295 1007 2838 4095 3275 2563 3695 3927 1703 3695 3392 4095 2052 2052 2278 2278 2278 2052 2345 3118 2161 2838 3187 2838 729 3832 1760 1199 2052 405 1301 1880 3832 459 3143 2838 3131 850 2838 1472 3187 3143 1007 196 3165 2325 3927 3695 3832 3133 978 403 438 3532 2857 2052 2052 2052 2052 405 2052 2052 2052 3237 2052 3003 2052 2052 2052 3726 2052 3726 1172 2052 1056", "processing_time": 0.0545046329498291, "audio_duration": 9.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592466.mp3", "sentence": "Ffoaduriaid ydy lluosog ffoadur.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 3237 2052 3237 2052 3743 3497 3695 3927 3927 2267 850 3832 2563 3187 850 3842 729 2563 2838 2045 2563 1230 1578 1880 3695 3949 978 3277 3277 1230 2221 1674 1703 3166 2052 405 405 1172 1172 2052 405 3237 3237 2052 1172 602", "processing_time": 0.02464580535888672, "audio_duration": 4.032} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592469.mp3", "sentence": "Dydyn nhw eu hunain ddim yn gwybod be maen nhw'n neud.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 3726 3063 2052 2052 2052 3237 405 3497 2563 729 2838 3840 3935 1123 1306 3935 3594 3832 3935 3131 88 3277 2626 1978 3277 3131 3277 3594 538 2563 3118 2353 1110 2052 1556 2052 2052 2052 2052 3237 1172 2052 2052 3726 3237 3237 2052 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0303494930267334, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592473.mp3", "sentence": "Ceir cydbwysedd rhwng trafodaethau testunol manwl ac ymdriniaethau cysyniadol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 123 2052 405 405 2278 2278 133 2052 2052 2052 2052 2335 850 850 403 3927 1654 2985 3840 850 1703 1880 1547 1880 1042 3131 3131 3497 1880 1230 1230 3131 627 2563 2838 468 3277 1880 1703 1880 1880 729 2838 1978 3695 3131 3695 88 1981 196 4095 3726 2052 2052 1172 3187 2199 1301 867 3277 2146 3497 36 1547 1306 850 1123 468 3695 2335 2199 3850 3850 2838 729 1230 123 1007 2921 405 2052 2052 1172 2052 3237 1172 1172 2052 2052 405 2052 2052 1056 3981", "processing_time": 0.04764413833618164, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592475.mp3", "sentence": "Rhaid sgriwtineiddio o hyd a chodi ymwybyddiaeth a diddordeb.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 1556 405 2052 2052 405 3726 3726 3726 2052 405 3237 3726 3237 405 3237 3003 405 2052 2052 725 3277 1472 850 468 607 3867 3832 850 3832 1880 1547 729 2563 2563 403 3277 1978 3195 1123 2563 1674 1703 3927 934 3131 254 403 3832 123 3927 3927 3497 3131 1447 3131 3594 3497 2563 1230 729 468 3043 3867 1230 2123 2838 468 1230 1230 3686 1703 3968 3386 2052 2052 2052 2052 405 1172 1172 3726 405 3237 405 2052 1172 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04690051078796387, "audio_duration": 7.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592476.mp3", "sentence": "Gyrra'r llun 'na i fi plis.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3726 2052 2052 405 405 405 3726 405 2052 133 1674 3594 3832 3277 1991 2838 2563 3935 36 3118 2161 3837 1654 2830 438 3660 3165 3237 405 405 405 2052 1172 1172 2052 3237 2052 405 1172 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03128385543823242, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592481.mp3", "sentence": "Dyna syniad difyr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2182 405 405 405 2052 3726 2052 3237 2459 729 729 3927 1880 3927 729 1703 3497 729 1938 2838 3143 365 2052 2052 1172 405 2052 2052 2052 2052 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.01780986785888672, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592482.mp3", "sentence": "Blodau'r fiaren a chawod f\u00eal ydy prif faeth yr oedolyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 869 3237 3237 3003 3237 3003 869 3237 2007 2921 2921 2199 2985 3187 3187 294 703 1501 3187 3187 860 2335 123 437 1172 3143 3927 2762 2440 1230 2626 1026 3043 1899 3118 459 1959 2921 1219 3095 1441 1123 3143 3003 2830 2353 686 294 1230 3515 403 4051 1957 1007 2921 1007 2339 718 1885 2052 3003 405 3237 3237 3165 3237 3237 2052 3237 133 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04063081741333008, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592485.mp3", "sentence": "Yma sefydlodd ei hun fel cyfarwyddwr llwyfan a dechreuodd ddenu sylw rhyngwladol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 1108 405 2007 3237 2007 3388 3143 3277 1026 1880 1880 3497 3832 867 3594 1880 3832 3777 758 1674 1654 3497 1746 2335 2199 3277 1230 1230 1230 1674 3497 3277 2199 3686 3277 1501 403 1230 3143 3003 405 2278 2278 3237 3187 3695 729 1703 1880 3832 3832 3277 326 3832 1703 1674 1703 3927 1703 538 538 3143 3131 1654 2422 1230 3545 2921 2339 3973 2052 1172 405 1172 2052 405 2052 405 1172 3726 2182 3981", "processing_time": 0.046956777572631836, "audio_duration": 7.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592488.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l colli ei gwaith fel athrawes trodd at yrfa lenyddol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 2007 3237 2007 2007 3237 2182 1857 3277 2921 998 3867 3277 2985 1501 1501 860 3949 1908 860 1760 551 2921 1857 867 3277 3187 3949 3545 2143 524 1228 2182 1880 3277 3949 627 1026 326 1880 3594 1026 3277 1880 3867 2335 3832 326 2921 2339 1219 3237 1172 1172 3237 3726 3237 3726 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034444332122802734, "audio_duration": 5.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592489.mp3", "sentence": "Faint o arian ti moyn?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3237 3237 3237 3003 2007 3237 3237 1989 2007 869 1219 291 3143 3594 1352 1617 3622 3497 1674 1957 2019 2783 1957 4095 405 1108 3003 3237 1172 3237 2052 3237 405 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023337364196777344, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592494.mp3", "sentence": "Mae pob un o'r gyfres wedi'i enwi ar \u00f4l tafarn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 405 3237 3237 2052 869 3277 2221 165 326 627 2921 1501 3555 3594 3277 3187 3187 1230 1594 1703 3264 3695 403 3497 459 1703 2921 1405 1880 1230 627 1007 1880 1880 3927 1230 1230 294 3003 2052 1051 1172 2052 1172 2052 2052 3237 3237 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02887415885925293, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592497.mp3", "sentence": "Treuliodd ei flynyddoedd cyntaf yn farbwr; mae ganddo briod a dau o blant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 405 1915 2589 1001 3351 2426 2426 3351 3063 2052 3237 2052 2052 405 3237 2052 2052 3237 3726 2052 1172 1556 2052 2182 1355 2454 1701 1306 2769 1007 1007 1306 368 2838 2769 1007 2769 2769 2838 491 3195 239 1245 2769 2769 3143 3927 3927 690 2626 2921 2338 3513 1571 3351 1001 2052 3003 1200 3927 1007 2146 1007 3131 368 368 1007 1007 3438 1007 1441 562 1007 1007 1981 1007 1007 826 1935 1132 2052 2052 2052 1172 2052 1556 405 2052 2052 1556 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04595518112182617, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592499.mp3", "sentence": "Daw allan o'r chwiler ar \u00f4l rhai wythnosau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3284 2052 2052 3018 1538 2052 2052 2052 2052 2052 3043 1172 1172 3264 3187 256 1230 2985 3277 3935 1020 3277 934 1452 3181 1674 3181 3181 166 2984 1172 3832 3277 3695 538 1941 3131 2783 1957 3832 3927 2221 934 326 1196 2036 405 2052 2052 2052 3310 2052 2052 1172 2052 3726 2052 1172 3981 3981", "processing_time": 0.02951788902282715, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592500.mp3", "sentence": "Dechreuodd Awen grio yn y car.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 3726 1556 2695 133 2278 2278 3726 2052 2052 2052 3284 1490 729 2440 3181 2563 3594 3594 1880 886 3131 3277 1674 1654 123 3927 703 3353 2563 1007 2102 1007 729 1991 3927 1007 1007 3075 2952 3686 2052 1172 2052 1172 2052 2052 2052 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029001235961914062, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592501.mp3", "sentence": "Wedi darfod ei brentisiaeth aeth i weithio fel argraffydd yng Nghaernarfon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 424 405 1051 405 2052 2052 2007 3131 3187 2506 4051 1880 886 1230 1230 3927 3832 1501 3166 3131 1654 468 403 468 468 2578 212 3234 3043 2052 2052 1172 3748 2838 1636 4051 3131 703 3405 3555 3695 1230 1880 1880 3277 3545 3277 3927 2927 3166 3832 1880 3497 491 3594 1880 3277 3949 3695 2815 1172 2052 2052 2052 2052 2921 2052 2052 2052 405 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04003787040710449, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592507.mp3", "sentence": "Dyma enghraifft sut mae sefydliad yn cydnabod, ymddiheuro a gwneud yn iawn am gamgymeriad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3237 3003 2521 3179 4037 869 869 2007 2007 2007 2007 2007 2182 3003 2007 538 3022 978 2267 3832 3497 2335 1908 3075 1899 2182 1199 2391 1880 3181 3497 1957 446 1880 3497 3594 1436 699 3187 1556 3497 123 2199 3063 3497 2407 1172 1219 2921 998 4037 3237 3003 405 2007 2420 1899 1744 965 1348 1674 3537 3477 3277 2019 4036 3063 955 869 869 3545 1230 2295 3143 729 459 468 3131 2838 557 4017 1230 1219 2649 1912 103 3686 258 2221 88 2267 1007 729 2335 2199 2038 1278 3237 1172 405 1172 1172 1172 1172 3237 3003 405 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0565333366394043, "audio_duration": 9.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592511.mp3", "sentence": "Wi'n hoffi eu coct\u00eals nhw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 2052 2278 2052 3726 405 196 779 2838 3927 3131 978 3166 850 850 2440 1978 1230 2911 3927 627 1880 73 88 88 1556 2052 2199 2052 2052 2052 2052 2052 1556 602", "processing_time": 0.0181119441986084, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592516.mp3", "sentence": "Ceir hefyd fywgraffiad byr o'r arlunydd, a rhestr o'i gasgliadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2052 405 405 3726 3237 2564 3832 703 3832 2927 3927 3497 3927 1654 703 703 3927 1230 3927 1472 978 2564 3927 1042 867 3927 3832 3187 1230 1469 1230 3927 3850 1674 1703 1703 1301 4030 405 2052 3726 1857 1857 3143 3166 3832 2440 316 1098 3832 3277 3277 3166 3187 3927 1026 3497 2440 2199 980 1196 1294 405 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04047703742980957, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592517.mp3", "sentence": "Mae hyn yn rhan o rifyddeg, cangen o fathemateg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 1989 3179 869 869 2007 869 869 3949 3187 403 3832 1674 867 1276 3166 2783 1026 3497 1026 3166 1674 3075 3594 1880 3497 2267 1915 2052 3237 3237 3726 2182 801 3187 2335 2267 3832 1026 2921 1026 1026 1610 1957 1026 980 3660 3686 2278 3237 3003 3237 1172 869 3237 405 3063 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047043800354003906, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592518.mp3", "sentence": "Ti'n nabod fi'n rhy dda Mistar Jones.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 3003 1172 3237 405 3237 3237 3237 3237 3237 3063 3760 373 289 1703 2626 3277 627 3166 3832 3832 1674 1490 3497 1880 2407 3277 3832 468 1880 3277 703 3131 3404 2626 3497 326 1219 405 405 405 3726 1172 1172 3726 2052 3237 3237 405 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035653114318847656, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592522.mp3", "sentence": "Gafon ni salad hefo'n swpar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3179 3179 3237 2052 3179 3003 3237 3237 2007 3187 1230 3277 1674 2563 477 1880 1026 199 2601 1703 1230 1352 326 2921 196 3168 2221 104 3097 869 3237 1172 2052 405 405 3237 3237 3003 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02406454086303711, "audio_duration": 3.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592523.mp3", "sentence": "Yn ei hamser rhydd, ysgrifennodd farddoniaeth Almaeneg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 515 2052 2052 405 3726 405 3726 2695 405 2052 3726 3237 405 3925 3927 1703 1674 3927 3594 3277 1880 1880 3832 2009 2838 3555 1674 1674 3043 2052 2052 2052 1172 538 3927 1880 3187 2563 403 459 1703 3594 3594 3660 3029 3386 3927 3187 3497 3927 1880 3497 3832 3927 3497 699 1352 898 1007 729 2838 3230 1578 77 3686 2052 405 405 2052 3386 2052 2052 2052 2052 405 2052 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042304039001464844, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592524.mp3", "sentence": "Mae'r llinell bron yn Lladin pur.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 2052 2052 2052 3726 2052 405 2052 3726 2052 3237 3277 3927 253 239 1547 1547 1703 403 1300 2921 3277 1230 1978 1196 1654 280 73 729 3927 1703 1674 1654 2045 459 2563 1674 3832 850 2052 2052 3726 2052 2052 405 1172 2052 405 2052 2052 2052 2052 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03450512886047363, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592525.mp3", "sentence": "I Glyn, roedd cwm coll Nant Gwrtheyrn yn lle o atgofion rhyfeddol plentyndod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 2052 405 4095 2052 405 405 3284 703 703 3497 3264 1703 1703 826 77 123 2984 2052 3726 2182 3277 3277 2563 3686 446 3594 3131 3277 980 2315 3927 1230 403 2985 2838 1703 2102 3497 1026 2626 3166 2459 1674 1703 2867 1899 4095 2052 2052 2052 3760 746 1678 73 729 3118 3832 1230 1196 1880 1026 1157 1230 3497 403 1902 3131 3143 3166 1978 294 1545 729 1703 1007 2339 1219 3910 1654 627 1594 826 1196 2338 5 2052 405 1172 1172 2052 2052 2052 2052 2052 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08070540428161621, "audio_duration": 8.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592527.mp3", "sentence": "Yn anffodus, dyw pob sefydliad heb newid arferion.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3003 869 3237 704 3237 3237 869 3237 3237 3237 2007 3391 3594 2169 3837 3497 3277 3949 3109 1301 1552 1552 3310 3237 2007 3477 3075 2684 2921 1020 833 1880 1880 3277 3594 3594 3688 1501 2221 1552 1927 2315 3118 3081 123 459 3949 1501 758 1230 2163 1472 3187 1562 3579 3371 2052 3237 2052 3237 405 2052 1172 1172 3237 405 405 3237 405 3237 602", "processing_time": 0.03512310981750488, "audio_duration": 6.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592532.mp3", "sentence": "Dyma fan cychwyn yr injan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 3237 3237 869 3237 3237 3003 1172 3003 3760 3264 3837 1026 3277 1230 3594 3477 860 1880 3832 934 3277 1674 3143 758 3438 3417 2199 1219 4095 1172 3003 1172 3237 3237 1172 405 869 1172 3237 3237 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024346590042114258, "audio_duration": 3.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592535.mp3", "sentence": "Mae'r cynnwys yn pontio dau ddegawd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1172 405 2052 2052 2052 405 3237 3726 3726 294 3277 1230 2564 1555 1594 1007 2626 1654 46 3850 1654 3497 3277 3695 3497 2267 3277 1552 947 3927 1857 1674 3497 1703 2208 2335 1472 2221 1667 1851 2052 2052 405 2052 1172 2052 405 1172 3726 2052 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033428192138671875, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592536.mp3", "sentence": "Mewn rhai gwledydd, mae angen gradd bellach i gymhwyso fel therapydd ffisiotherapi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2052 2984 405 405 3726 3179 2052 2052 3726 3003 3277 3277 3187 2819 850 2985 3594 1880 1674 2985 1300 1122 3131 2315 3927 3832 193 88 3927 3927 2407 1880 980 3594 3927 3497 3187 3927 3832 703 3131 3131 3277 318 468 1880 3277 254 1880 1880 3497 1880 36 3927 3166 2335 3832 1674 2143 3832 1490 3181 3927 1880 36 3748 1483 703 77 3726 2052 3237 4095 1172 2052 2052 2052 405 4095 3237 405 2052 405 3237 1172 2052 2052 3726 1172 3237 2052 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050605058670043945, "audio_duration": 7.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592539.mp3", "sentence": "Na, dw i ddim yn meddwl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3726 405 3237 2052 3237 1172 2052 2052 405 3237 3143 3045 1535 3695 326 326 779 703 3832 3277 1674 3131 1880 980 507 2649 4030 2052 1172 405 2052 1172 2052 2052 3237 3237 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03492474555969238, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592547.mp3", "sentence": "Aroglau yw'r hyn y gellir ei arogleuo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3179 869 869 1989 3063 2182 3487 1857 1230 1230 1230 1639 1483 2921 934 123 77 3726 3477 3277 403 403 1674 1674 3832 860 3187 403 2985 2838 1300 2038 3466 3237 3237 3832 703 965 1857 3187 1230 3949 3594 1880 1674 3277 1219 3237 2052 405 405 2052 3003 1172 1172 1172 3237 3237 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04662346839904785, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592548.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd hefyd nifer o lyfrau a dram\u00e2u eraill.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3237 2052 3762 3237 3237 3237 3237 3003 3237 3237 3237 867 2921 2921 3277 3181 468 3277 1552 1703 1674 1703 3109 3284 676 1899 3497 703 703 36 36 3131 627 1880 2199 3166 1594 1746 3109 1594 3695 1880 3748 1230 3131 3927 1703 2335 1703 1703 3143 437 1300 2052 1219 1172 2052 2052 3237 3237 405 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03655529022216797, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592549.mp3", "sentence": "Saif ar y briffordd rhwng Rhuthun a Llangollen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "123 3237 133 2052 2052 405 3237 405 3726 2052 405 405 4060 1880 3927 3187 3832 3497 3748 3927 3695 703 703 3166 3927 1230 3131 1880 1230 2626 3832 3832 2838 4051 3832 1674 3187 3927 1230 3497 1230 2199 1196 3143 1899 2052 3237 1172 2052 2052 2052 405 405 2052 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02974390983581543, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592554.mp3", "sentence": "Ceir craig noeth ar y copa.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3237 3237 3237 3237 1278 403 703 3497 2335 1991 3072 1230 3832 703 1556 3438 3438 3277 3497 212 3064 1703 2199 1857 2199 2199 1219 3195 2594 1172 1172 2052 3237 405 3237 405 3237 2695 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024901866912841797, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592555.mp3", "sentence": "Dyna'r tegan calla all plentyn ei gael.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 133 3237 3237 3237 3760 3832 3832 1230 2985 980 1599 3927 3569 403 3187 1545 1301 2009 2440 3187 3230 2985 3187 1578 1301 2459 1674 468 2563 2563 758 3187 3277 3143 4095 2052 3237 2052 1172 2052 2052 2052 1172 2052 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04187822341918945, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592556.mp3", "sentence": "Ar un cyfnod, gwyddom iddo gynllunio i ddianc o'r cyfandir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 405 2052 405 405 1172 3237 2052 3388 3927 3832 703 368 2199 3927 3277 3497 1442 1973 1943 1199 4030 1007 703 3497 3927 3131 3555 3497 3927 2440 3497 212 2741 2563 3438 2563 3927 703 703 2563 3497 557 2838 446 3277 3277 1205 3131 1472 3927 1196 4051 437 0 2052 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035306453704833984, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592557.mp3", "sentence": "Cyfrol yn tynnu sylw at ddigwyddiadau hanesyddol ac arwyddocaol yw Rhywbeth Bob Dydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 3179 424 2052 3179 3237 2007 2007 2007 1552 2705 326 3545 2469 1260 3594 3497 1880 3594 1610 980 1610 3594 2921 3949 3497 2143 3234 3497 3392 3497 1122 3497 3187 699 1703 2440 3594 3832 1610 980 3832 326 3497 2921 867 2199 3072 3187 3277 1610 1026 1026 1373 1026 1026 1026 2921 998 1172 3477 3837 3837 3545 3837 88 403 3109 2921 196 3392 3109 718 1300 299 2449 3003 3003 1172 3237 3063 3237 1172 3237 405 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04643058776855469, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592558.mp3", "sentence": "Pan fyddant yn dod ar draws ffrigad Ewropeaidd byddent yn ffoi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 2052 3726 3726 405 1172 2390 3695 3497 703 3832 3594 3277 3438 1880 3832 3497 3277 3277 1880 3927 3743 1880 3594 557 3143 1880 388 1849 3497 3832 77 3497 3927 3695 867 2638 1230 3277 2221 3686 3832 3832 1703 88 77 438 3043 1556 2052 2325 3850 3927 3118 1880 3832 3927 3927 3840 1007 1300 437 2052 1051 2921 2052 2052 2052 2052 123 2052 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04417061805725098, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592559.mp3", "sentence": "Yr oeddent nawr yn briod, ond doedd hi ddim yn hapus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2052 2052 2052 3351 2052 2052 2052 2052 3063 3472 3277 3131 1020 1490 1880 1547 2146 1880 1469 3277 1020 3277 2581 3277 703 703 3277 2972 4044 2038 2052 2052 2052 2052 2052 2921 1978 3438 3695 3118 2563 1206 1206 193 807 1452 2199 1469 690 3497 3832 681 1960 1132 2052 2052 2052 1172 2052 1172 2052 3726 2052 2038 2052 2052 1172 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03603553771972656, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592561.mp3", "sentence": "Ydy'r cyhoeddiadau traffig yn cael eu cydnabod o gwbl?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 4030 1556 3726 2052 2052 405 3388 3695 1760 3927 1348 2267 3277 3131 3594 2563 3832 459 3927 3660 1880 3277 2199 3497 2353 2335 2769 3927 1880 3832 403 3927 2335 3832 1230 1230 627 627 3277 2396 1483 2339 258 3150 1007 3168 2052 2052 2052 1172 2052 2052 2052 405 405 2052 602 3981", "processing_time": 0.029808521270751953, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592563.mp3", "sentence": "Mae'r gair mafon cochion yn cyfeirio at y ffrwyth a'r planhigyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 1172 869 3237 3237 3003 3237 3726 869 3237 3237 3237 3097 3277 2199 867 3277 703 3497 1830 2052 1667 3594 1230 1230 3277 3867 3277 1026 3660 3832 3949 1074 3762 3237 2706 4037 2492 703 3497 3277 3497 703 1501 3594 1026 326 3832 2199 3497 2626 326 3234 4051 3043 3808 19 1230 1230 2626 3310 3594 3497 403 3181 4051 212 2493 2052 3237 3310 1172 2052 1172 405 2052 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041486263275146484, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592564.mp3", "sentence": "Mae'r ddiod yn bigog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 3237 1172 405 3237 3237 405 3237 294 3187 3187 2335 4051 703 3594 2921 3043 867 3832 3438 123 703 77 2143 2338 165 2170 2052 405 2052 1172 1172 2052 405 405 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0245511531829834, "audio_duration": 3.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592565.mp3", "sentence": "Mae hen fenyw fach Cydweli yn gwerthu losin du.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 4095 2052 3237 869 405 2052 3063 3277 1703 2838 1674 3497 3927 459 1674 1490 3131 3927 557 1880 1849 3497 703 3277 3832 1211 1654 1501 1501 88 3187 3832 3497 1490 3594 3927 1880 2563 2838 1196 2563 4051 1300 1051 2052 1172 1172 2052 2052 2052 405 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03030991554260254, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592576.mp3", "sentence": "Felly mae'r ddyled wedi parhau i gynyddu trwy gydol tymor y llywodraeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 424 2278 2719 725 3063 3726 3762 3143 3187 2985 703 386 3131 3695 3497 3695 1594 3832 3277 3131 703 4051 3927 3927 1978 3695 3832 2769 3497 1674 3832 1880 1703 2838 1880 3277 3131 1501 3927 27 3277 627 1880 3277 3695 3277 3927 2199 3131 2921 2921 3143 1938 3019 2903 2052 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03518867492675781, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592577.mp3", "sentence": "Fe'i canfyddir yng nghanol a de Ewrop a'r Dwyrain canol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 3237 869 3179 424 3179 2589 3063 2007 869 3237 3237 3237 869 2182 3131 703 2199 3277 3277 779 3131 3497 850 3277 2626 2440 3277 1230 2626 3277 2921 19 3927 1483 3497 850 1501 3277 3022 3949 611 611 103 3310 1352 1230 3143 2626 3022 3181 3935 3560 3497 2199 1978 88 1238 1219 1172 3237 1172 2052 1172 3237 405 123 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0486140251159668, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592592.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cael eu hadnabod fel Llys Tret\u0175r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 2278 2278 2278 2052 1172 3237 3277 3187 3927 3277 3832 1547 459 3927 1490 850 3927 3095 1703 3277 1483 1007 1618 2038 1545 3927 3927 3060 2838 1501 3832 1880 980 3927 729 1880 3594 2626 2921 2199 2770 3165 3726 2052 405 405 2052 1172 1172 2052 2052 405 405 2052 3063 3981 2068 3981", "processing_time": 0.05620574951171875, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592596.mp3", "sentence": "O'n i'n meddwl bod yr orsaf radio yn fyw bob bore?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3179 869 2007 2007 2007 2007 2007 3097 611 3497 3497 3097 860 1552 998 405 3949 3545 3545 3949 326 980 3545 1026 2199 3075 886 3165 123 2335 2921 77 1501 3545 3392 2921 2575 2199 3949 1026 3973 3237 3237 3237 3237 3237 3003 1989 3237 3003 3237 869 3237 2007 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060820579528808594, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592607.mp3", "sentence": "Nid yw'n cofio pwy yw e, hyd yn oed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 2052 2052 3325 2052 1556 2052 3688 405 2052 2052 2182 2052 2052 123 703 3555 850 3131 1703 3927 3277 2838 1472 2199 326 3277 2563 850 3277 3181 2375 3832 2769 4051 3832 3695 3968 1300 1927 2052 3545 2052 2052 2052 2052 2052 2052 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05775904655456543, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592618.mp3", "sentence": "Roedd fel petai'r robin mor gyffrous ag oedd hi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1344 2278 1541 2052 3237 3277 3594 3927 3927 934 3927 3927 1880 3927 3832 2323 1230 1981 1703 1654 1007 1230 3594 3927 3927 3927 1230 3832 3850 3927 2163 3277 850 3832 3181 3378 1899 1219 2052 2052 2052 2052 405 4095 3760 3981 2068 3981", "processing_time": 0.029914379119873047, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592619.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Norwy am rai blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 4030 405 2052 2052 2052 405 3832 3131 1674 2563 2563 1880 3927 1978 3927 1230 1230 1880 3187 557 1703 3131 1674 3695 3277 1230 3695 3438 1899 405 1857 1472 2748 1472 3695 1501 3112 3695 3447 3497 1007 2838 3497 2052 3726 2052 405 2052 2052 2921 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02899956703186035, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592624.mp3", "sentence": "Mae'r caws ar hyd y llawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2052 1556 289 3187 3187 3166 2009 2440 3187 2199 2762 1880 3277 1578 2985 368 2838 3832 3927 3187 3187 2626 294 3239 2984 1172 2052 1556 2052 2052 405 2052 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038185834884643555, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592625.mp3", "sentence": "Yn achos y gofod hyperbolig, mae gan bob llinell ddau bwynt ideal neilltuol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2725 2022 3293 1172 1172 2052 538 3832 1703 3832 254 3927 1880 1880 1880 1026 1230 1230 3277 1880 446 3927 3166 3927 3277 1230 3927 934 1545 1899 2022 2052 2590 2052 2052 1056 1230 3187 1472 3695 2626 627 3840 3075 2199 3832 1674 3832 403 703 3832 1230 3927 3118 2626 3277 2838 2045 3660 3832 703 4051 3832 3832 3927 1935 729 403 1545 1196 1654 3832 1442 592 2052 2052 2052 2052 3686 2052 2052 2052 2052 2052 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04688692092895508, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592626.mp3", "sentence": "Mae blodau'r math hwn yn borffor tywyll ac yn felfedaidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2182 2052 2052 1556 3063 2052 2052 2052 3392 3927 1472 627 1007 2102 1880 1026 3143 3277 3594 446 3277 627 1074 2985 1545 3143 826 3497 3927 3277 2199 1230 3277 1230 1880 1026 3277 3131 403 1196 3143 860 2838 2838 3927 1703 2921 3927 3863 123 898 2838 1523 1023 2052 3043 2052 2052 1556 2052 2052 2052 405 2052 3726 2182 3686 2052 2052 2052 2052 3726 3095 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06161165237426758, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592627.mp3", "sentence": "Dydy'r opsiwn ddim ar gael ar bob dyfais, yn anffodus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3063 2426 2278 2521 3063 1172 3063 1098 538 1674 3277 3277 2867 3475 538 3497 1674 1957 1026 3622 1026 1026 3594 3594 3277 2921 538 1284 1098 3949 3840 2838 2459 2459 2335 3143 3497 2921 1219 899 1132 2406 3310 3237 405 405 3237 405 405 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052965641021728516, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23592629.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi y Gwyddorau a'r Celfyddydau Almaeneg am rai blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 2052 3726 3237 3237 3131 2838 1490 1490 1880 1230 326 3927 3277 630 3277 3594 1880 3131 2563 3832 860 779 3555 1405 3927 1230 2837 1880 1703 2493 1098 3927 3277 1849 2440 3594 3594 3832 1880 3832 1760 1880 1703 1880 3131 1674 1654 2838 403 3927 779 1230 3187 3438 1746 1938 2499 2338 2719 299 670 1172 2052 2052 1556 2052 405 2052 2286 3981", "processing_time": 0.05318307876586914, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595712.mp3", "sentence": "Gelwir hwn yn hylif uwch gritigol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3237 1056 405 3726 3726 498 405 3726 1172 3003 3237 1172 1709 2028 3496 417 2783 1218 2626 1955 1848 3438 2998 1931 1955 1490 3118 1674 2626 1218 19 2335 1654 3043 1654 123 2921 1219 592 3237 3237 1172 3237 2052 405 3237 3237 1108 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04943704605102539, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595730.mp3", "sentence": "Fe'i disgrifiwyd gan rai gwyddonwyr fel defnydd realaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2052 3237 3726 405 1074 2769 1306 2563 3850 3660 3131 1547 3131 3131 1547 468 1547 3935 3560 1469 1490 2199 1490 1490 627 3438 1846 538 3695 3695 627 2499 123 1490 3695 2146 1490 1490 2563 1278 538 3594 1561 1674 3401 3444 3444 1306 446 446 2369 1335 2052 2052 3726 1172 1172 1172 1172 405 2052 2052 3003 405 3726 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05337381362915039, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595731.mp3", "sentence": "Maen nhw bron i gyd yn llysysol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 2052 3726 872 2095 3029 3029 3029 4095 3762 869 2626 1594 3131 3840 3277 2407 3112 1490 3555 3555 3555 3555 3966 2978 212 1306 2741 1880 2741 627 627 2339 1219 405 2052 405 3726 2052 1172 2052 2052 2052 2052 2052 2052 2921 3981", "processing_time": 0.032408714294433594, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595740.mp3", "sentence": "Bydd y cerbydau hyn yn ymddangos ym maes parcio'r garej.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 2052 405 2052 2052 3726 3726 3726 3726 2036 405 2182 1306 2146 3118 4001 1469 3957 1157 20 1547 1306 2146 1490 1306 3444 3444 2769 3112 3112 3927 3695 627 3850 1547 1157 1490 1880 1196 1451 3695 2199 2102 417 3438 1880 1880 27 3043 1824 3390 2984 405 2052 2052 1172 2052 3237 2052 123 3003 2052 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03533124923706055, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595747.mp3", "sentence": "A'i henw yw Dilys Ddwl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3003 3003 3003 3237 3726 998 3112 1654 3381 898 3863 3095 998 2921 3168 4032 3594 2626 3392 1717 1988 1674 2448 980 590 2921 627 1955 2499 998 1219 3726 3726 405 3726 1172 405 3726 405 405 405 1172 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023776769638061523, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595748.mp3", "sentence": "Mae damcaniaethau ffiseg clasurol yn disgrifio tri dimensiwn ffisegol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2052 405 651 1446 651 3029 3726 3726 3237 3095 2102 3695 27 3112 170 258 3850 1547 1490 468 2448 1469 4087 468 1490 2448 3560 3568 1451 1451 1451 1490 1674 3496 3982 2556 1441 2146 2448 1746 2838 1674 1058 595 2757 1405 1490 1024 2448 1470 1561 1749 1490 1441 1196 1306 2146 1005 2335 3867 2006 1488 4095 405 2052 1172 2052 3003 405 405 405 3237 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04632902145385742, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595750.mp3", "sentence": "Roedd hi'n gweithio fel llysieuydd traddodiadol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 2052 2052 1219 405 3726 3726 3726 3726 3726 405 2626 1547 729 1547 2146 3131 3555 3497 1547 1470 1902 1451 3850 2741 1547 2448 1405 1490 3555 1490 468 980 1880 557 1451 1157 2448 557 1436 2102 998 1329 1172 2052 3726 2052 1172 3726 2052 4095 3726 405 2052 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03110980987548828, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23595759.mp3", "sentence": "Mae ei waith yn datblygu ymhellach i'r geometreg solat o dri dimensiwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 2052 2052 1172 3726 405 3726 3095 1007 595 459 1490 3131 1978 1451 1405 590 3850 2146 1451 2741 980 627 1880 468 1490 2174 1470 729 2493 557 2102 4001 4060 3438 1547 3143 1709 1490 3045 1451 3927 734 3532 3497 3867 607 627 1451 2448 3112 3982 1935 1846 3840 2123 538 3438 3438 1490 1547 1561 2563 1490 3695 88 3168 2052 1172 2052 2052 1172 1172 2052 405 2052 405 2052 1172 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056836843490600586, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23607932.mp3", "sentence": "Bu ei brawd Robert Lloyd yn rheithor Aber.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 1686 1454 533 98 533 98 533 731 731 731 3731 3040 3731 766 2803 2308 2803 2083 2308 4076 4016 117 3933 2160 3696 3040 3040 2308 1440 1148 1786 472 2803 2803 2803 2803 2803 3051 1543 1543 481 98 98 533 533 533 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05049610137939453, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23607933.mp3", "sentence": "Addaswyd gan Emily Huws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 481 660 52 533 533 660 660 3149 533 1411 2803 117 2803 2803 285 117 3924 2678 3731 2803 2803 160 2803 2803 3924 3040 731 3924 2083 1148 1810 1440 2308 52 1686 1225 533 98 533 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048651933670043945, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23607935.mp3", "sentence": "Ceir carnedd ar y copa.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 3611 533 98 533 3611 533 3040 2678 2647 3040 2712 3924 2803 2803 117 3745 2647 2647 2803 2803 2308 2803 2803 2337 2803 3250 2337 2337 2337 533 481 1225 3149 1686 98 3611 533 98 533 98 533 533 98 98 3499 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048125505447387695, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23607936.mp3", "sentence": "Os gwneir hyn am gyfnod hir, mae'r ysgarthion yn eithaf caled.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 533 660 98 533 533 98 98 533 3933 3250 3138 2083 3824 2678 3731 3040 3924 3040 3040 1507 3933 2803 117 3731 3197 3040 2803 2186 3924 731 3731 2308 1440 195 195 660 496 739 2803 3250 3030 2803 2803 1788 3924 2803 117 731 3731 1148 2803 2803 2803 117 456 2712 1507 3788 533 533 660 533 98 98 533 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04292130470275879, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609257.mp3", "sentence": "Dail y boplysen ydy prif fwyd y siani flewog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3017 869 132 132 3726 3726 869 3003 2007 515 1978 3832 1674 46 2626 1483 2626 405 2429 627 980 627 3444 2722 2682 718 289 3029 2335 171 2581 2045 2422 2581 1306 1709 2948 1490 830 1058 1654 2499 781 774 1680 592 2987 1172 1172 3726 405 405 2052 3237 405 602 2068 3981", "processing_time": 0.031342267990112305, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609273.mp3", "sentence": "Mae gen i sychad ofnadwy.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 424 3726 3726 3237 405 3695 2335 1547 2146 3555 2448 627 3927 1880 3131 3444 2499 2626 88 1561 1472 3580 1074 1955 3672 4095 2052 405 1172 3237 1172 405 1172 3063 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023995161056518555, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609285.mp3", "sentence": "Bu iddynt bedair merch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 405 3726 93 461 2213 93 405 405 405 1206 1011 1011 623 1035 475 3810 2266 4035 1647 3227 393 1684 2536 1275 2542 2213 3946 4007 133 1170 2521 2521 869 2617 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024476289749145508, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609287.mp3", "sentence": "Beth yw eich polisi?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2901 314 2521 4036 2007 2007 869 1936 2275 2603 3092 2090 1470 1798 1580 3949 2503 830 1181 85 3655 2888 2521 3392 869 2521 869 2007 3236 2007 3236 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018069982528686523, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609288.mp3", "sentence": "Ond un diwrnod roedd yn rhaid iddo fod yn ddewr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 1443 2007 869 2007 821 1846 2365 3439 1011 1147 2402 3591 3144 1447 2411 390 2684 2085 1501 2536 3397 2120 3032 1516 2603 3044 1232 2626 1981 429 475 2662 1647 2316 2396 1868 2952 1287 4007 1170 3236 1170 1443 3236 869 602", "processing_time": 0.024539709091186523, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609290.mp3", "sentence": "Mae'n effeithiol i ladd llyngyr mewn plant hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 133 1170 133 2521 1834 3419 1214 245 3089 2830 2275 373 2909 3777 1232 1375 373 981 2163 2163 1348 2926 2716 3591 1869 82 1429 745 1866 3702 560 1311 1845 1147 1537 2620 2656 3655 3655 1188 1188 1834 869 1834 4058 2007 2007 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029501676559448242, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609294.mp3", "sentence": "Cyfrol am gynllunio preswylfeydd yw Tai a Chynllunio yng Nghynulliad Cenedlaethol Cymru.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2901 1757 461 2521 3419 1953 2151 690 1580 2664 1956 2912 1617 3092 2388 1291 1291 926 1611 393 2450 1287 3564 1959 2911 1483 856 32 2068 836 267 41 3989 1751 701 361 3044 2890 3273 1845 1597 2571 3092 2418 3 1227 701 1227 1611 3655 1617 3432 2536 2684 3741 1147 1848 3655 1537 3032 2190 3205 3141 41 32 1037 1975 1846 141 3275 929 2498 1829 1592 869 869 2521 1287 1443 869 2521 390 602", "processing_time": 0.04320406913757324, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609295.mp3", "sentence": "Flwyddyn yn ddiweddarach cyhoeddwyd ei hail lyfr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 305 869 1170 3236 1170 1170 390 704 647 294 88 929 623 1058 901 2658 1654 1597 1921 3118 1275 3196 3081 2049 2933 2626 327 1501 701 298 3652 2180 1597 469 675 2079 1846 3000 1868 3114 844 3189 1834 869 3236 821 3236 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034605979919433594, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609299.mp3", "sentence": "Cafodd ei chyhuddo, ei dyfarnu'n euog a'i dirwyo am hyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 461 461 133 1834 1834 3063 3402 3980 1230 2510 1726 45 1190 623 3000 856 1429 340 2864 1639 405 1834 2180 1011 3735 623 2767 1042 1305 1647 3911 1035 3971 3702 3144 2213 2521 4058 1759 236 1666 901 1379 2316 546 3758 2415 1921 587 1530 3194 3655 745 405 2521 2521 2521 2521 2521 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06662964820861816, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609302.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o newidyn hefyd yn hanfodol mewn calcwlws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1170 1170 1170 1170 1170 1170 3236 1170 1868 1924 2915 1197 729 4087 3673 1191 2605 125 1352 1147 1275 1886 236 748 709 41 3655 2641 1150 3092 3735 1177 3833 3789 3591 2056 521 1283 2456 1304 2316 2872 2213 4079 1846 4030 384 1375 3883 1552 72 3003 4007 4007 3236 647 3236 3236 3236 3236 1170 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0376129150390625, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609306.mp3", "sentence": "Yr oedd y briodas yn mynd yn ei blaen beth bynnag.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 461 2213 461 461 461 1834 405 345 2248 2410 2838 2357 3439 900 479 2250 1469 3219 661 3673 1643 1726 3859 901 487 890 417 3676 1611 516 3777 2149 3591 3112 1658 2508 1368 2278 3003 405 405 3003 869 1834 602 2068 3981", "processing_time": 0.026465177536010742, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609310.mp3", "sentence": "Dywed i Cadog ei hannog i ddychwelyd i Gymru o Gernyw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 869 4036 869 3063 405 869 2007 429 3974 1129 3329 1848 2926 3402 2151 2680 3673 384 2180 1597 4043 3245 1952 219 3293 3555 183 644 1039 1232 32 3655 1848 3093 4035 2316 745 82 1981 2316 1597 3402 1834 3255 361 745 3392 405 1834 3419 869 869 869 869 869 2007 2068 3981", "processing_time": 0.03018665313720703, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609319.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn byw gyda theulu Thomas am dair blynedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 869 405 2521 3173 461 461 133 1834 405 1834 2812 623 1530 1647 3128 2838 2686 546 3128 2603 954 2253 1305 901 110 3863 901 1374 3141 1530 1506 2735 1232 291 2221 446 291 2415 557 1647 1918 2810 3676 1191 2074 3143 2022 2984 405 1834 405 1834 405 405 1834 1834 405 1834 133 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03911232948303223, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609320.mp3", "sentence": "Mae ysbryd bach cas a pheryglus yn mynnu aros yn nh\u0177 Si\u00e2n a Dafydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 405 3351 461 461 461 461 3173 1834 954 447 2735 1578 2335 953 1525 1794 2359 2767 291 2958 1975 3402 393 3980 446 3447 2163 2767 4039 521 314 1689 839 4001 448 1684 1869 4035 3141 3498 2246 3112 1721 1230 4001 901 3704 1530 3 3735 2064 856 291 3591 3702 3867 3112 291 1268 3676 3989 670 1108 1834 1834 1834 869 869 869 1834 602", "processing_time": 0.04407620429992676, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609321.mp3", "sentence": "Gall y problemau sylfaenol hyn gynnwys trawma, heintiau, neu str\u00f4c ymhlith eraill.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1170 1170 2521 869 2521 1834 869 869 3063 516 3073 807 3107 291 1860 830 3689 3273 1506 2102 890 2275 792 4053 3844 1597 856 3655 1406 2253 3935 2976 475 110 2911 1599 469 469 1304 291 1304 3790 133 1597 318 1684 1271 2180 2415 237 745 3728 901 1123 477 1556 2684 1304 3434 1222 2278 2901 352 2989 373 3842 3633 267 787 2989 2926 1415 133 4036 1834 869 869 1834 1834 3419 869 869 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04770779609680176, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609324.mp3", "sentence": "Mae hi wedi cael cam yn ei hadroddiad o'r feithrinfa heddiw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2575 3973 133 2278 3173 2278 133 133 1834 3419 219 561 2753 3128 1206 4041 1337 417 1359 2926 3902 272 1637 892 1212 1035 1597 392 2163 2702 279 3777 2536 1535 3916 1846 1214 2536 3793 3777 1941 623 1611 1866 2302 3089 901 3777 3781 954 2924 2984 405 1834 1834 1834 133 405 1834 2521 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036501407623291016, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609327.mp3", "sentence": "Enw arall y teulu hwn o elfennau ydy'r Gr\u0175p Boron.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1834 1834 1834 1834 1834 1048 1525 2043 3711 139 272 557 1882 3777 2085 3219 736 1150 3872 1058 611 3974 1147 3702 32 545 1647 41 1317 2259 1751 3989 3099 209 3 926 1868 2368 833 2396 1459 647 1304 1819 3817 1886 2489 1368 2521 1834 869 869 1170 1170 1170 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.03452253341674805, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609330.mp3", "sentence": "Am ei drafferth, derbyniodd Rhys lawer o diroedd gan y brenin newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3173 2204 588 1013 1050 2492 3440 661 901 3864 2905 4035 1478 2180 4035 3663 743 4058 1374 657 3271 4035 230 3278 2662 2968 2674 2674 2146 1659 830 3495 2702 2905 2196 3145 3793 2275 3231 3793 709 4035 1212 2656 661 1244 230 2233 3242 10 3655 1523 3351 4058 3392 1868 2521 869 1108 2617 4007 2521 4007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03656649589538574, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609332.mp3", "sentence": "A'th yr awyren ar goll.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1108 869 3419 3419 2007 3419 2681 3591 1862 3093 1674 3744 836 3231 3964 4039 267 1244 3112 1617 2702 256 588 1839 2744 424 1834 1329 1108 133 287 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.018845796585083008, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609334.mp3", "sentence": "Y mae hefyd yn anfantais yn y cynghorau plwyfol a threfol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2706 133 133 1170 869 405 869 405 4058 2498 1232 901 1530 901 3 2948 2246 1374 1524 3141 892 1302 3141 1412 830 926 17 1650 1353 3784 230 2180 1275 2581 3591 637 3911 2508 2079 2604 3842 297 32 830 1798 1058 661 4035 2253 929 306 405 1834 1834 869 869 2007 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04972028732299805, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609335.mp3", "sentence": "Mae geirfa'r g\u00e2n hon yn nhafodiaith Bro Morgannwg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 3173 3351 1489 461 133 4002 2410 238 3793 318 2111 1214 3546 3273 2320 4035 1302 3141 3990 3591 2976 3493 3681 392 3776 3968 3974 2512 2643 856 3 3092 3818 475 1792 1792 297 1677 836 1244 3730 3882 725 647 3419 2521 869 869 2521 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031108379364013672, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609336.mp3", "sentence": "Ar gyngor ei deulu a'i gyfeillion penderfynodd torri'r dywedd\u00efad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3173 1676 1188 1676 1676 1676 869 1313 2767 475 2264 2443 230 139 4039 1726 2226 2125 2402 991 2233 483 2977 2901 1611 1177 3759 701 1597 3333 424 1108 3419 1170 1314 3758 1814 4035 2684 981 2722 2206 2783 3392 699 2821 169 3964 1821 1244 2187 305 3141 3333 2246 1848 3759 1191 2575 3454 3071 869 1170 2007 2007 2007 869 2521 602 2068 3981", "processing_time": 0.03693580627441406, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609344.mp3", "sentence": "Gyda hi fe saethodd gyfanswm o naw ffilm deledu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3063 133 2901 2901 588 1013 1013 461 133 2695 3793 2402 657 3089 3759 3793 926 1647 1473 3961 3793 3793 2109 4039 25 516 892 2702 901 1880 2077 2042 1954 3287 1374 836 1617 735 1150 3278 991 3776 3872 3872 1374 2344 1067 3676 745 405 3392 1834 133 1834 869 133 1056 3981", "processing_time": 0.035501718521118164, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609347.mp3", "sentence": "Maen nhw'n deud ei fod yn sybsideiddio torri swyddi'n Lloegr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1146 461 461 3610 3179 2492 2085 3663 2033 3455 856 2111 3652 2604 2684 1928 2912 1651 2493 1703 3249 2247 1248 2402 3455 2402 709 2977 2343 4060 2656 897 3924 3842 4060 1020 996 373 1848 2345 1975 3591 1501 1197 1759 3610 1775 1834 405 1834 4007 390 3419 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030466556549072266, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609349.mp3", "sentence": "Mae angen tair gwraig a dau \u0175r ar gyfer y cymeriadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 1834 405 1108 405 3024 3591 4035 901 901 4049 659 4035 2698 900 2868 297 2702 1374 2180 1150 1232 429 2702 2028 856 340 2976 1611 4002 1921 2253 2656 1647 219 2620 2656 2656 1275 3633 1617 3496 3676 4048 3973 405 405 93 869 1834 405 405 133 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033288002014160156, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609351.mp3", "sentence": "Cer i gau cwt yr ieir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 869 1834 405 869 1530 516 121 2226 146 4035 1011 2049 256 2872 4049 373 3 1725 3842 1900 75 3003 869 1834 1834 1834 1834 2521 869 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018889904022216797, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609354.mp3", "sentence": "Un enghraifft ydy Penisilin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1108 405 133 405 3973 2089 3793 3776 3673 3 3 4002 2656 3092 429 3537 1206 1540 3380 856 1561 2448 3278 3872 1706 2719 2278 3419 1834 2521 405 133 1834 3981 3981", "processing_time": 0.01876235008239746, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609355.mp3", "sentence": "Dyma'r cowboi cynharaf, wrth gwrs.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1108 3063 1834 133 1834 405 133 133 1834 2007 3141 475 2702 1337 1845 2626 2039 2702 1953 3591 3892 3546 3638 3638 3112 2396 2626 2225 2575 1304 2915 1849 2052 1834 3003 405 1834 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02449822425842285, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609356.mp3", "sentence": "Ceir ystyr ychydig yn wahanol mewn rhifyddeg ac algebra.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2521 461 461 2984 461 3735 2275 2905 1010 494 1412 2905 4035 1653 856 1725 3273 1869 1637 836 3689 3591 2503 792 3444 1540 2674 2253 2783 3863 1058 2253 2656 2508 2180 2291 3434 1147 1868 1304 3299 3973 3419 869 133 1834 869 3063 4036 1834 3419 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030133485794067383, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609358.mp3", "sentence": "Daw'r teitl allan o g\u00e2n werin draddodiadol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3173 1013 461 133 2007 3638 291 1531 494 3793 2272 27 2291 2702 1387 3141 1304 1677 836 2977 1304 146 1150 1058 41 3273 2783 2783 76 3638 3273 710 1846 3882 1834 869 2007 1834 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025607824325561523, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609359.mp3", "sentence": "Wi'n meddwl ei bod hi fod i gyrredd am whech.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 405 3003 405 1834 623 3128 657 1275 2792 1726 913 1928 830 2603 926 2662 1928 624 373 1275 1845 1470 41 1232 1232 2702 1726 2025 4079 3164 3973 1834 1834 1834 133 2521 405 405 405 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025122642517089844, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609368.mp3", "sentence": "Cododd Si\u00e2n o'i chadair gan ddechrau teimlo'n gyffrous ei hun.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 869 1834 702 2521 2521 869 3419 359 787 169 3863 417 1636 3475 3273 836 3141 900 3089 2783 3622 2643 1617 1732 1845 2656 1058 3032 1599 3273 446 845 183 3591 1434 2702 2641 2253 3906 256 494 85 2603 3655 3759 498 464 405 1834 4007 133 1834 869 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03143191337585449, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609377.mp3", "sentence": "Mae'r gostyngiad graddol hwn yn parhau trwy weddill bywyd yr unigolyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 869 869 2521 869 133 869 1170 1868 3591 2664 3695 2208 4060 4035 183 1726 2798 530 3249 3638 1447 3591 457 1869 2033 2722 82 3440 1611 3431 2783 1478 2783 3638 1501 2090 3273 1227 4053 1150 1725 701 2521 2593 1304 2180 2798 1374 2495 3455 709 1617 2291 3758 133 2278 3419 3063 869 869 3419 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04708981513977051, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609378.mp3", "sentence": "Mi wnaeth pob peth ddigwydd fel y dywedodd hi wrth y f\u00f4r-forwyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3014 1834 2007 3392 869 869 1834 2007 3419 3439 4002 3141 856 64 3063 1054 1928 677 880 581 856 1509 3777 709 996 2240 93 2976 1848 88 2830 245 2203 448 1900 3974 2702 2847 2188 1020 3777 121 701 2521 3496 1869 2497 498 2783 2684 2123 602 2316 297 2503 2316 2316 2719 424 3003 869 1834 869 2007 2007 3419 3063 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0366518497467041, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609381.mp3", "sentence": "Adroddiad dwyieithog yn trafod y berthynas rhwng Cymru a sefydliadau'r Undeb Ewropeaidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 461 3173 2089 133 461 3351 3351 133 3273 516 459 1401 3591 459 2275 3094 3695 3529 2674 2275 3735 3777 3141 2316 3911 1035 1473 661 2316 2626 856 1726 900 3777 856 183 4035 1880 2267 3974 3177 1953 2410 792 3380 3455 1067 133 588 2901 3173 3245 1525 4001 657 1833 3278 4006 856 2507 1524 3188 1821 230 3776 3455 1726 1918 1783 1011 475 3906 2316 3989 2674 856 2674 2674 2887 3392 1834 405 133 2521 133 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048938751220703125, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609382.mp3", "sentence": "Ceir hen heol Rufeinig gerllaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 133 133 133 133 869 3419 1415 1011 1725 236 3793 856 3 994 856 3141 2976 1128 2180 2275 2948 183 1516 3569 3569 1150 1530 82 3271 3107 797 390 1834 1108 869 2007 869 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02444005012512207, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609392.mp3", "sentence": "Ond pam mae Lisa'n cas\u00e1u canhwyllau gymaint?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3183 2521 869 1170 1170 3173 1676 3173 4036 2357 3882 2264 3902 836 661 2632 525 2216 2216 4041 3781 736 1833 923 2909 3439 212 3064 2911 291 3824 2674 3569 891 3141 475 2830 1181 1784 748 3689 2843 3141 104 2449 2018 869 2007 869 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030725479125976562, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609614.mp3", "sentence": "Dilynodd un ohonynt ei dad yn llywiawdwr Castell Dinbych.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 133 2521 2984 2089 2521 405 1108 3419 3194 3141 2077 856 3591 1020 373 856 1833 417 1304 3591 183 3 1951 1035 373 1037 267 661 3689 1172 429 792 3073 3439 1409 3092 393 3231 1617 183 3439 2926 3439 2221 2556 3 872 3455 3872 1611 2388 237 3511 530 390 1834 1834 869 869 133 3392 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03586173057556152, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609622.mp3", "sentence": "Dyw hi ddim 'ma heno ti'n gw'bod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3003 1834 461 2521 2396 405 405 405 405 1227 926 2698 1726 1833 661 4035 2275 856 3591 3061 2090 1666 2316 954 2278 405 405 2056 2056 797 405 405 133 1056 2068 3981", "processing_time": 0.038455963134765625, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609626.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon i blant gan Hawys Glyn James yw Hwyl a Mawl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 869 461 3818 461 530 461 461 2521 133 1918 2085 3195 1552 2783 856 953 3273 913 856 2402 856 3141 926 3087 830 3824 3145 2911 3916 3689 3833 265 836 3273 4002 45 3072 2286 856 1227 1227 1128 3 2180 2924 1688 2957 2706 1684 2316 1406 833 996 4053 830 1263 3689 3273 1060 2675 287 1834 1834 1834 2521 405 869 3063 3981 3981", "processing_time": 0.03762054443359375, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609632.mp3", "sentence": "Oddan nhw'n ista rownd bwrdd crwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 132 1051 2589 1172 405 405 4053 2196 1547 3249 475 3274 373 494 85 3444 2077 3231 1304 298 3569 2196 892 2927 165 2915 475 2149 183 1079 1459 1459 93 93 93 93 1459 405 93 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025160551071166992, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609634.mp3", "sentence": "Roedd ei mam yn un o'r siaradwyr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 869 869 2521 3189 2521 2521 1868 1784 516 2698 2275 516 3638 2085 661 183 1227 3141 900 45 4035 3273 139 1979 3906 2180 3630 2278 1108 3466 3466 3003 3392 3981 3981", "processing_time": 0.02288651466369629, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609636.mp3", "sentence": "Nath y greindar dorri felly es i'n syth i brynu un arall.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1170 2521 1287 75 869 405 405 3419 4035 41 2275 1360 985 792 1447 146 115 2643 2702 3231 3495 121 3868 12 1530 2402 3 2996 2581 623 736 1726 996 373 1662 2507 1058 183 3 267 2912 3416 1292 1839 461 405 2521 2007 1834 390 4007 1170 1834 869 2521 133 2007 3981 3981", "processing_time": 0.03884267807006836, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609643.mp3", "sentence": "Chwe stori am bum cymeriad brith mewn pentre diwydiannol yng Nghwm Tawe.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 2589 2984 133 405 771 2123 1263 1011 1609 1763 1726 2702 1923 3537 2180 475 874 2674 2814 1666 1866 1784 3032 3 3689 2901 3622 926 2233 3670 1271 3439 256 2200 12 3141 3996 2968 516 1128 2125 996 1833 1516 2180 3495 183 1375 2291 792 3122 929 1227 41 2180 4002 1304 2316 1079 3189 2089 2521 1376 3183 3973 3392 3147 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037782907485961914, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609645.mp3", "sentence": "Smwddio crys \u00e2 choler, a gwisgo siaced a sgidiau go iawn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1783 1489 2521 133 133 2984 405 133 3466 3018 405 2870 1599 980 298 3591 1379 2698 3653 920 900 996 1674 468 2702 882 1908 2077 3531 429 1540 3189 2278 745 461 114 1950 3273 2664 2684 3397 2267 3249 3636 146 1924 3092 856 4035 3219 2109 926 3093 913 469 2469 2275 146 3231 2396 1079 1834 1834 1834 1834 2521 2521 2575 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043096303939819336, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609646.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn aelod o'r Academi Awyr a Gofod am rai blynyddoedd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 4037 390 2521 647 2521 869 869 76 996 2402 45 1726 2180 2275 1058 3065 183 183 3141 1434 3063 3689 1918 2508 4035 2109 2843 1833 1975 469 1304 2275 146 3653 1617 1721 1580 417 1260 1374 1304 2316 897 2253 2976 28 3099 2626 3730 2388 709 1287 1287 2089 2018 4019 3189 2018 3762 4066 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03760695457458496, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609656.mp3", "sentence": "Darluniau lliw-llawn a du-a-gwyn ar bob tudalen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3173 2589 2589 461 2589 133 1834 1313 2702 4035 3872 1726 1227 2275 2275 2935 1537 2294 926 3397 2822 2402 892 3231 1304 1611 1345 897 1287 121 1501 267 2012 384 3906 1058 3655 1845 1617 2278 1434 1846 1304 1446 2603 2109 2085 897 856 3205 114 1108 1834 1834 869 869 4036 3981 3981", "processing_time": 0.03012537956237793, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609667.mp3", "sentence": "Mae'r dyn yn gwisgo tei melyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1834 133 405 405 405 2984 3183 3392 2984 2396 405 133 133 461 133 3419 2085 2702 3107 2056 3498 3498 3673 874 2684 3906 45 1787 4035 1902 2222 2275 2275 1227 2275 1524 1524 183 1079 1459 1459 405 1557 1639 789 3973 405 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03434014320373535, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609669.mp3", "sentence": "Mae'r crug yma mewn cyflwr arbennig o dda.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3173 1079 461 2984 3419 1684 661 115 1953 926 2402 1666 2587 657 3141 3689 1784 2085 1684 1953 2905 2209 666 1375 3459 2664 1232 2814 405 3419 1726 2227 183 1662 1928 1955 2123 429 4000 1455 3003 405 133 1108 1108 405 869 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03239917755126953, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609671.mp3", "sentence": "Cwmwd yng ngogledd-ddwyrain Cymru ar lan aber afon Dyfrdwy oedd Cwnsyllt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 132 461 487 748 748 3189 3237 390 787 3591 2604 3974 2299 2123 3935 475 3591 1721 1163 3673 1524 1501 3708 3127 2111 2618 3273 3689 475 1597 3911 3177 4002 3676 701 701 1845 3689 1712 1375 3689 2977 3638 1909 1524 3638 3231 297 929 1611 1524 4002 2497 3419 3974 2581 2494 133 2521 647 2068 3439 1868 384 1304 1227 2621 2515 1966 1415 4048 3681 1489 133 4036 1834 133 1834 2521 2700 869 2521 602", "processing_time": 0.04266858100891113, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609672.mp3", "sentence": "Enw'r fam fynydd yw Rhobell Fawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "133 405 133 1834 405 405 133 3917 3539 3673 475 2296 1980 3397 836 836 929 3177 3439 4035 2094 2820 1173 3290 709 3439 3297 3397 1918 256 1304 1869 516 3073 2225 2120 1921 1921 1125 381 3881 2924 3003 133 1834 1834 405 133 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030368566513061523, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609673.mp3", "sentence": "Roedd y llyfr yn cyflwyno'r syniad o esblygiad drwy ddetholiad naturiol mewn bioleg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 133 3092 461 461 133 2089 1516 2905 900 2603 532 3 856 3397 3226 1869 1953 2922 690 1833 3128 836 1444 4001 3673 41 3032 3205 516 494 3072 2077 516 3569 3093 3249 2012 2253 926 1501 1726 45 3401 2079 856 3638 2180 516 1763 45 2674 2275 2702 677 3591 475 440 996 3591 1846 1313 1079 3092 530 1108 405 3466 133 1834 869 405 869 405 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044419050216674805, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609674.mp3", "sentence": "Mae grwpiau papur wal yn categoreiddio'r patrymau yn \u00f4l eu cymesuredd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 461 1761 1197 461 3422 2589 3762 3392 1921 3128 461 2915 1869 2396 2426 2275 856 1227 1757 900 3934 3173 3793 2491 2316 3653 3495 4053 2286 948 3141 3439 1953 644 459 2744 2905 1128 1725 3842 2702 1732 1540 516 238 2222 2292 3689 1684 3141 3352 1489 3173 3141 516 1846 2079 2079 2643 3 2226 3092 256 3128 3525 85 2603 1150 1150 3537 3351 3063 405 405 869 1834 1834 133 1108 405 405 405 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048615455627441406, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609676.mp3", "sentence": "Dw i 'di dechra' swydd newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2879 2007 133 405 1834 405 3419 926 2481 2632 2587 12 1798 892 4001 1703 2581 1501 459 2905 264 1509 1271 3063 405 405 1834 1834 2521 405 745 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.01947164535522461, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609684.mp3", "sentence": "Ti'n clywad s\u0175n y fan eiscr\u00eem?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 1834 745 461 530 461 461 133 3419 3419 1058 1286 3057 2279 2209 2905 446 1880 279 1881 3141 3439 3653 4035 856 45 85 12 3793 2604 2244 1079 2396 1406 870 1834 133 132 133 405 1834 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02442193031311035, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609690.mp3", "sentence": "Pan fo person wedi colli ei glyw'n llwyr, dywedir ei fod yn fyddar.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2617 588 1757 461 461 3392 405 3392 1834 869 12 4035 2684 256 2396 3128 900 1578 3496 2615 88 2180 121 2244 1953 256 735 3777 2180 3597 745 1833 1869 1869 2244 3325 2253 1869 1790 1215 4020 2870 3003 1834 869 3487 475 3231 1918 2109 2275 996 2684 1304 2068 1147 3141 2656 1868 294 475 4008 4091 3591 263 1079 3973 1834 132 1834 869 133 2007 133 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050240516662597656, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609692.mp3", "sentence": "Saif Castell y Waun ger y Waun, Wrecsam.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3003 133 461 2398 1732 2278 2036 4001 3112 2905 926 3451 1953 2905 3082 446 1547 3892 2275 2702 417 3964 2991 1586 552 2278 361 1525 1647 892 1304 417 3591 3439 1586 797 1268 3689 2508 2267 3112 3906 1951 2984 1834 1834 1834 133 3063 869 405 405 2575 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03119182586669922, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609694.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol yn cyflwyno hanes eu tystiolaeth dros dair canrif a hanner.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1329 461 748 1013 1079 1329 2498 2203 2085 1918 2905 291 3950 3964 981 3380 3032 3906 2615 856 3 3408 2704 856 3141 3141 2493 2603 2109 1561 494 1271 892 3591 1375 1379 701 3063 1379 2656 1132 1931 3231 2275 3564 3092 1923 183 183 2125 121 393 3689 183 2722 2180 2244 1287 1834 869 405 2521 869 4058 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03882479667663574, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609695.mp3", "sentence": "C\u00e2nt eu diffinio mewn set drefnus o gyfanrifau a rhifau cymarebol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 461 75 75 2089 133 2007 2901 3547 897 3591 4087 2603 709 1058 45 2180 926 1611 2180 1304 2085 41 1205 4089 900 2716 1763 1 3118 3 3231 1611 3 1123 2911 2976 880 2180 1918 3273 1150 1833 230 2244 1918 3824 3 429 1617 1197 3194 2253 897 3439 3092 929 897 3245 897 4086 3730 2675 1329 1834 405 1834 1834 405 405 1056 3981", "processing_time": 0.03751564025878906, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609699.mp3", "sentence": "Y bumed gyfrol yng Nghyfres y Meistri.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 783 2901 1013 133 1834 3487 4035 3273 2180 3439 3495 1695 3092 2905 900 892 4039 830 3141 12 3249 2915 3495 3219 1703 298 183 1037 494 2695 2388 3670 75 133 133 647 3063 405 2521 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027953624725341797, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609704.mp3", "sentence": "Doedd dim byd ond dail gwyrdd tywyll, sgleiniog yn tyfu'n drwch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 93 461 461 461 405 3419 3249 2481 440 2948 1833 1684 373 1305 2277 3591 3115 405 4035 3689 856 991 3888 2396 1726 2275 2830 1556 1893 661 1304 900 2483 1013 2431 2354 1260 830 3793 1305 2662 3591 3434 2656 3681 1763 392 256 2180 1227 3702 1304 2575 2575 771 1136 3434 405 869 1834 2007 405 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04938507080078125, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609706.mp3", "sentence": "Mi oedd yr hen bysgotwr yn edrych yn druenus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 3173 2521 2521 133 133 133 133 3392 2521 4036 869 2617 1227 856 2783 2402 2783 2491 994 856 3 2180 2199 3867 3273 3972 1531 1434 3817 2656 1647 2344 2783 1562 3118 1227 3131 1067 2344 3 41 1829 2515 2584 515 1834 869 869 869 1834 869 133 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058905601501464844, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609709.mp3", "sentence": "Mae yma ffynnon o'r enw Ffynnon Oswallt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3236 133 1676 1489 1489 3351 3419 3273 1726 3689 3591 1387 3275 2702 448 183 1375 2123 3273 3638 3 833 238 238 661 2188 3273 4039 446 2267 297 1597 4048 3183 3827 3173 133 1108 2521 1834 405 3419 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03093099594116211, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609716.mp3", "sentence": "Gadawodd yn bymtheg oed i gychwyn ei hyfforddiant fel deintydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 405 745 461 3351 2278 2521 3419 2180 4035 2344 146 291 661 3744 1490 183 3689 2196 3810 45 2275 1721 3591 1833 1227 2226 2402 2410 4017 3249 2275 516 2641 2702 4039 64 2090 3495 3194 1291 3633 3141 1734 2643 996 3194 930 2603 2674 2887 2589 1834 1834 1834 133 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.043119192123413086, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609719.mp3", "sentence": "Nofel i'r arddegau am gerddor yn cynorthwyo'r heddlu i ddal gwerthwr cyffuriau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3419 3422 2521 133 3419 1108 359 2498 3141 417 1379 856 1524 1128 836 4039 3512 1726 2587 2798 3591 1212 2656 1666 2180 146 2698 1725 4002 4002 4002 2926 1953 792 3591 3950 1483 792 856 3273 3990 2275 2275 1636 3497 856 1227 3670 3670 41 3638 2077 551 2697 3231 3032 1636 76 1263 3868 2571 3439 1037 856 2125 3065 874 4048 869 1834 1834 2521 133 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04906010627746582, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609725.mp3", "sentence": "Fedrai 'im byta'r s\u0175p am 'i fod o'n rhy boeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3014 2822 748 2617 2089 1834 1834 2180 1257 2587 661 1833 1684 2275 3777 736 2702 1190 2440 3131 1309 1304 1866 475 3439 2253 177 183 900 2603 2948 2180 3964 2783 2698 3777 3351 133 869 1834 1834 2521 405 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025599002838134766, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609727.mp3", "sentence": "Roedd yn cefnogi'r sefydliad ac yn gwrthwynebu newid i'r drefn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 82 634 3630 461 530 461 1001 3419 264 2905 2275 926 12 2905 3128 661 293 2275 3380 4087 2410 2085 856 3 3 3591 1374 3032 2180 926 256 953 2926 792 1547 4035 1923 2402 856 3065 2046 3591 1833 996 1516 2402 2275 1013 3 267 4035 2253 2056 3114 2278 1834 405 2521 405 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037776947021484375, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609735.mp3", "sentence": "Darparodd barciau, ffyrdd, amgueddfeydd, ysgolion a thai ar gyfer pobl dlawd y ddinas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 1834 133 2521 405 133 405 405 133 1313 3591 1784 1918 1845 3273 1617 2783 2575 1845 2702 384 2056 3 1010 2902 2589 405 2984 709 1150 1150 1275 792 2830 2590 133 133 2521 1923 3591 3906 3092 3 2180 2253 3 3 3 926 3777 3392 3419 2658 3545 2163 1846 2976 2180 3591 2396 1287 4035 2702 4079 3916 2783 3591 475 3114 1541 2120 1540 2253 1028 900 1540 1304 1864 3591 1103 2123 3638 1416 1304 1447 2674 2402 121 3 4002 1197 1552 3762 1834 3392 2521 1834 3003 405 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055548667907714844, "audio_duration": 8.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609740.mp3", "sentence": "Gelwir dyfeisiau cyfannol yn ficro reolyddion neu systemau ar sglodyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 132 869 3063 3063 869 405 405 133 405 405 745 2089 748 1757 1013 461 3419 2275 1647 677 1869 546 3092 2090 2275 2111 2275 2275 2905 2508 2275 953 139 2702 1191 2079 2669 2548 869 2372 792 1611 3003 2924 684 2604 709 1975 497 256 661 2587 985 3141 3141 193 2180 2275 3964 560 3973 745 2901 3063 847 1011 3777 2603 1123 1760 901 3 1921 146 1128 1469 2199 1483 3444 2503 3736 516 2123 797 3973 1834 869 133 869 869 1834 869 3419 3981 3981", "processing_time": 0.05054736137390137, "audio_duration": 8.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609743.mp3", "sentence": "Mae hyn yn caniat\u00e1u i bob ymholiad archwilio'r gronfa ddata berthnasol yn uniongyrchol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 133 3392 2007 3419 1684 4035 1597 3439 1833 1379 3092 2491 183 2275 796 3961 637 3 1227 2089 1869 417 1928 3964 475 3950 1846 2079 178 1677 1909 139 1804 177 3872 1725 3273 3025 297 3273 2977 297 637 3638 3273 1293 27 1886 4035 2830 3777 4002 1042 2143 2102 2123 2548 2130 3194 1227 1684 2656 2316 3818 256 2684 1869 1928 287 405 869 1834 2007 3063 647 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044057369232177734, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609759.mp3", "sentence": "Gorchuddiwch y cawl a'i adael i goginio'n ysgafn am rhyw awr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "847 1013 1834 3419 1759 1020 900 45 3793 373 373 1881 3451 4035 2410 3093 3547 2702 256 1955 2669 2548 1352 516 3588 3591 1596 1726 3872 2111 709 1881 926 3793 3128 447 193 1703 3072 516 2316 3655 3591 3397 45 475 314 3273 1617 1648 2980 115 1012 2984 1834 405 405 405 1834 602", "processing_time": 0.03368782997131348, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609761.mp3", "sentence": "Cynhwysir astudiaethau ar bynciau sy'n adlewyrchu diddordebau ymchwil eang yr Athro Gwyn Thomas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3392 133 461 75 3351 461 3351 3063 745 12 3141 3950 820 2698 3863 1726 2587 953 3044 3793 2402 996 996 3092 1374 3591 2915 1304 2976 3092 45 1469 3863 3498 1647 139 76 856 4039 3744 238 2275 2402 2292 2180 2783 1580 1726 1150 139 1726 856 475 787 475 3194 3471 3 3498 146 1918 2719 2278 1048 1150 3231 3273 3916 3397 256 3949 2575 3141 1227 1058 3591 3177 954 3798 1023 3808 4058 869 869 869 1834 869 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04940366744995117, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609763.mp3", "sentence": "Doedd o ddim isio mynd at y deintydd er bod 'i ddannedd yn ddrwg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3173 3351 634 3569 2278 2278 1172 448 448 3112 1726 1547 3793 3793 3922 4035 892 1035 1525 4009 845 2294 901 1011 3290 2246 1011 2109 1647 657 3712 475 677 1726 2587 4035 3141 1374 2603 2581 3439 2316 954 954 1459 2683 2278 1834 3466 2984 405 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03164100646972656, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609766.mp3", "sentence": "Gweithiodd ar y cyd gyda Llywodraeth Catalwnia i hyrwyddo iaith a diwylliant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3236 3173 1676 2240 2089 3419 2396 1980 1662 3092 1516 706 1447 3273 1416 1975 2812 1227 847 709 2763 3 1530 3092 2316 3591 771 1447 4002 3777 3092 475 85 3591 2033 1611 1848 2656 3452 2089 1227 3889 516 4002 1869 709 3638 2292 2180 3273 12 3093 2643 267 41 4002 1415 3989 2388 1834 3325 1437 3681 3097 2007 869 647 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037331581115722656, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609767.mp3", "sentence": "Gall hyn fod o ganlyniad i bris uchel y bwyd, a thlodi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2089 3422 3189 3466 1614 1614 2180 2085 1387 1530 2275 4002 2684 256 1956 2503 3638 856 4035 183 183 1647 3419 3759 2244 926 3759 3781 3863 45 1597 161 3872 2783 1617 1869 833 926 1227 1188 3247 2702 238 1271 2976 1304 1648 121 1415 1108 3237 3003 305 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05110287666320801, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609768.mp3", "sentence": "Fel arfer mae ardal yr haint yn boenus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 132 3063 3173 3173 1979 1298 3422 3351 2589 405 133 405 29 3439 2905 1470 4035 2702 12 2253 3663 516 1214 516 1647 291 2915 134 1470 1470 2702 3772 3689 1726 1530 271 3194 3776 2656 1846 2388 4023 1424 3525 477 2695 133 133 405 133 405 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043997764587402344, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23609771.mp3", "sentence": "Cofion i ti o'r pen yma hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3351 461 1757 461 133 3063 3515 2196 1214 1833 4039 926 373 3777 3793 856 3249 3144 3032 856 1726 475 4035 3089 856 3439 3444 1037 3669 133 133 1834 133 3063 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0249786376953125, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282658.mp3", "sentence": "Ceisiwch ddod o hyd i'r prif lythrennau yn y twb tywod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 381 381 1292 1732 2106 2106 3405 2588 323 782 3241 3470 782 2608 2588 2588 2932 1560 176 1316 3048 57 2329 1633 451 554 2687 272 3394 3343 95 2408 3997 477 3841 1320 2569 1256 3715 274 2338 4012 432 3882 707 2106 3599 1649 1649 2980 2106 1649 3882 797 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029818296432495117, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282721.mp3", "sentence": "A fyddech chi mor garedig \u00e2 chadarnhau bod hyn yn gywir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2058 276 276 1805 1538 276 276 1538 4050 628 3804 2179 3458 563 1000 1679 1601 2956 3449 140 1987 430 1905 3542 1584 1489 3843 2278 1013 1368 3018 1995 2487 2487 1204 1781 628 1901 1091 2211 902 1217 2195 1649 1138 436 396 1174 1354 2890 1736 3918 2008 1366 2924 2987 592 797 3492 2212 2573 3599 797 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037194013595581055, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282794.mp3", "sentence": "Nath y dyn ddeud bod y t\u0177 ar fin cael 'i werthu.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1172 1528 1013 2213 1124 1272 3511 3790 1079 1329 2987 290 2070 1010 2070 2046 4049 1726 3278 193 1726 2674 1061 2706 2148 3981 509 2118 4056 193 1374 1469 2684 3194 3758 3790 2760 830 3537 2079 3935 3552 2495 193 1048 704 797 2700 2700 2700 2700 3097 704 2575 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0349888801574707, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282812.mp3", "sentence": "Mae'n d\u0175r a adeiladwyd yn bennaf o gerrig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 405 405 662 461 2278 4007 1868 3677 1192 2631 3297 1955 3263 1928 3273 393 3957 429 183 830 447 169 792 2188 3141 1932 1275 2028 4047 521 774 1222 41 1275 3 3676 133 461 1108 1989 405 2700 405 2239 405 4036 3981", "processing_time": 0.02544856071472168, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282819.mp3", "sentence": "Dw i 'di dweud wrthat ti fod yr adar i gyd yn ei hoffi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3116 3371 1667 2984 2281 2984 3569 461 2213 560 4095 3609 546 3793 546 3821 1547 193 1469 2196 1594 1469 2971 845 3085 1173 268 1591 2702 1232 1417 146 4035 3759 718 3793 2563 1726 657 1547 3927 2837 3453 3019 740 2924 3973 1151 2239 1287 3882 1287 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03151130676269531, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282848.mp3", "sentence": "Yr oedd rhyw ledneisrwydd boneddigaidd ynddynt yn gymysg ag awydd anniwall i siarad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1538 2676 2526 2426 3882 2350 530 725 3052 3018 2663 226 1232 291 2375 3793 1291 553 2948 402 4035 193 2179 230 3537 45 540 3143 3249 2948 3810 3964 3141 1150 1123 209 104 1275 1011 2603 3675 2260 1259 879 1296 2817 4023 745 3591 929 1011 2603 1960 3591 3242 1028 1921 2656 3537 1010 2977 3758 1709 1304 2716 826 193 3636 901 1010 3890 3415 1070 2521 1639 3882 3882 869 2239 2521 704 704 2575", "processing_time": 0.05629086494445801, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282866.mp3", "sentence": "Fe'i ganed yng Nghasnewydd, a chafodd ei fagu yng Nghaerfyrddin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "647 3212 2350 530 2676 3818 3233 3973 3439 3194 3439 1010 3112 901 1726 1524 3935 901 291 729 2146 1150 3711 2863 159 2564 789 3408 2958 2709 3591 3401 2976 3 3439 3980 1617 3197 3842 1726 3911 3402 3935 298 3702 3809 2338 1169 1724 1775 1287 1078 955 2526 704 1538 955 2521 2068 3981", "processing_time": 0.029874324798583984, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282901.mp3", "sentence": "Yr oedd yn aroglus, yn flasus, a deffrodd ni.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "541 3858 541 434 574 541 2676 650 2913 3955 1928 402 782 3911 1729 852 3327 2012 2077 3935 2440 283 283 1397 541 260 3675 1951 830 291 3927 388 3935 2440 477 524 283 3858 3858 3268 3695 1660 541 901 3402 978 256 584 2312 58 1631 574 3858 2526 3189 2018 541 2526 2526 2676 541 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03603649139404297, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27282939.mp3", "sentence": "Maent yn awyddus i gael gwybod beth yw fy nhrefniadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 287 405 1834 405 287 2521 697 901 3999 2070 3591 2753 1547 1547 2602 4049 2563 557 4039 1483 2070 2896 54 3120 2370 3391 429 3758 3777 3695 2626 3141 2137 1884 792 623 4035 2120 2077 3444 362 3635 3208 2526 2676 1397 541 789 3391 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031464576721191406, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27283149.mp3", "sentence": "Fe gei di bach o gnawd ar yr esgyrn yna.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 869 702 2521 869 2239 1223 3445 3655 1011 3537 2581 516 1010 2151 1978 1020 146 1010 2702 2626 3245 557 2783 2702 1010 3660 2180 3141 1347 3415 301 3415 23 3018 1834 869 405 405 1153 1834 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024828672409057617, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27283302.mp3", "sentence": "Cefais lawer gwahoddiad gan y ffermwyr caredig i droi i mewn i gael tamaid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 306 424 1834 4019 287 3063 2375 516 2085 2375 3219 2070 3249 3964 2905 297 291 3695 2783 2968 3935 3547 146 4035 2638 2345 3935 146 1684 3935 874 2253 3935 900 2321 600 2366 3290 3024 3759 1434 475 2977 475 516 291 3591 1651 2830 3591 1846 4001 3591 1792 2388 1942 2370 3466 2879 3469 3466 3237 647 405 647 287 1443 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03678584098815918, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27283372.mp3", "sentence": "Penderfynodd gyhoeddi llyfr fyddai'n gymorth i Gymry Cymraeg ddysgu sut i siarad Saesneg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2239 647 4007 647 2700 322 3185 3776 3663 475 3401 3663 3591 321 2783 3840 3591 2507 1501 623 3810 1150 2766 1079 3426 1079 3063 3663 3695 2702 3141 2180 1010 2085 291 291 3560 2581 289 2180 3591 2776 2905 3118 1953 3249 475 291 1010 3118 2830 3131 3935 491 1552 2495 3655 797 1135 1703 1547 1195 2563 2848 1726 1232 3591 1710 2911 1212 1011 3937 1561 3401 3190 530 2639 4007 133 2239 287 132 4007 4036 287 3179 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049739837646484375, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27286597.mp3", "sentence": "Sylwais fod gennych chi ddiddordeb mewn gwleidyddiaeth ac yn bwriadu pleidleisio ymhob etholiad", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 4019 4019 4019 3726 3179 3726 349 934 627 448 2752 3135 3444 3850 627 3135 3840 1306 2581 1306 1703 2581 3353 2581 1306 2510 2338 261 3444 1846 3135 3297 2752 1306 2581 2448 3966 1306 1547 2978 862 3904 3808 1571 2921 1007 2911 1654 2123 1846 1654 3444 3401 1306 373 2874 1306 3670 1306 1206 2588 2917 3444 3150 3985 2338 1192 5 46 3026 1306 2741 2429 2592 1624 1883 3726 3726 2052 2052 3165 3027 2052 3237 3027 3726 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048600196838378906, "audio_duration": 7.452} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27295300.mp3", "sentence": "Ac yn y m\u00f4r y bu ar hyd ei oes.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4058 1325 2987 3620 1839 592 1538 3706 1767 3327 495 1194 2416 244 3229 244 1163 4046 2393 1771 14 4061 1747 2657 3158 532 656 210 1762 2827 2364 1785 299 9 415 23 2683 225 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025123119354248047, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27295553.mp3", "sentence": "Eisteddai y gwas a'r meistr ochr yn ochr yn y gweithdy.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 869 3179 1001 3173 3728 306 461 1170 3236 3186 736 1760 901 1035 2203 1726 4035 1375 417 3695 2390 3112 807 929 2581 1801 1763 933 2765 2106 3333 484 1898 2702 3591 3591 2151 2837 3112 2783 3591 3141 1617 2843 553 3044 989 3657 3657 132 287 869 1834 132 287 869 132 869 3981", "processing_time": 0.030966520309448242, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27295555.mp3", "sentence": "Edrychodd yn syn pan welodd Mary, yna cyffyrddodd \u00e2'i gap.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 133 2589 72 133 461 461 461 1834 287 3924 3998 2207 402 1401 2077 3131 1490 3850 446 1561 2674 792 1869 3591 3141 1928 1809 2067 941 1601 3298 2969 768 1933 2244 405 287 717 522 1969 3663 1423 2725 1107 30 3010 558 1830 3591 2077 4035 900 245 219 2358 3818 2521 424 1834 287 405 3762 1030 4037 2182 2278 1834 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041765451431274414, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_37157749.mp3", "sentence": "Mae'r naill a'r llall yn arwain i'r gamlas longau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3981 602 2293 2899 1124 1504 1520 1528 1528 2573 1951 2393 1461 1050 427 1272 2175 1546 4054 3599 235 15 3449 2880 2900 3302 436 764 2694 436 1905 1838 4054 2289 2094 3953 194 2885 54 3671 1433 1152 600 1838 1111 2979 2384 524 2592 1762 84 2907 464 1504 2631 3913 2907 2631 2631 810 783 2614 2614 1646 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036719322204589844, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454152.mp3", "sentence": "Byddai'n dda cael rhannu fy syniadau gyda chi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 1385 3678 2126 3652 745 133 2276 2147 3852 339 582 830 267 2246 830 392 4035 2401 3831 3520 2533 2276 1495 4050 1616 3669 106 1091 3843 695 2869 3772 2699 3186 3466 869 869 1045 3147 2154 869 1376 869 869 3236 2068 3981", "processing_time": 0.025096654891967773, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454158.mp3", "sentence": "Llwyfan rheoli dysgu agored yw Moodle.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2842 3466 1223 424 1783 1445 2443 2470 4014 4035 3128 14 1984 1131 2880 396 1515 522 3395 2953 881 3374 1986 2061 1054 1308 2635 3094 394 483 2904 66 3320 383 383 1507 117 2511 1834 405 405 287 3726 2631 579 2984 1243 869 2842 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03108835220336914, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454186.mp3", "sentence": "Llwyfan rhannu fideos ar y we yw YouTube.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2239 869 3237 4019 133 2239 2846 2953 1809 939 1131 106 3193 1194 1308 489 3727 3843 1489 233 1450 2067 1131 31 2042 3206 4014 3400 1495 197 508 508 2920 1358 2953 1507 962 133 3123 424 405 405 869 405 869 405 1153 869 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03079509735107422, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454200.mp3", "sentence": "Dyna pam dewisais i Astudiaethau Celtaidd ym mhrifysgol Aberystwyth", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 747 769 1037 3597 2901 745 3788 3866 2728 3859 1847 3355 4061 1816 1795 1282 3852 3843 1358 4006 1258 3406 1515 1515 1115 1507 508 461 3054 2798 745 141 3724 3628 396 3418 470 1358 4014 3206 1358 1282 3137 4063 1290 2652 3903 912 97 3649 1933 768 508 3587 2040 2919 2097 1498 222 865 4061 2198 502 1495 56 483 2945 3298 56 2109 4006 997 3726 405 132 405 1051 405 405 3726 405 405 405 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04813671112060547, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454201.mp3", "sentence": "Cofiwch gofnodi unrhyw bwyntiau ychwanegol a gwefreiriau sydd ar goll", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 405 3726 869 869 1831 2891 3185 3727 1187 2601 902 981 3435 1613 3411 760 3843 470 672 317 11 944 835 383 799 708 708 2817 1879 2311 1104 526 3772 308 179 250 761 3831 771 140 3094 3085 284 2928 1358 3206 339 1068 1521 1358 2367 1745 2797 3983 1174 943 529 2438 4006 3237 405 405 133 1834 133 133 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061934709548950195, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454202.mp3", "sentence": "Gweler yr adrannau unigol am fwy o fanylion", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 405 869 4 4 4 2901 405 1203 1680 2652 608 3576 3831 7 2788 1131 3831 1054 1131 1004 2082 1616 1930 1495 95 1465 3657 4061 3010 285 2461 2969 2065 2592 1930 2268 2280 33 2237 3142 1222 2565 3161 1874 2092 1108 2278 3179 1153 2239 4095 133 133 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03178071975708008, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454221.mp3", "sentence": "Yn yr un modd, byddai artist angen brwsh, paent a chynfas", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 530 2901 2901 1592 1834 4019 2789 3823 1616 1131 1187 3141 447 1736 1498 3533 483 3611 1282 2983 572 3903 4040 699 699 2983 1589 3346 2061 3546 1520 875 488 33 2574 3600 1515 3938 2557 3903 1087 2097 733 570 1430 2546 640 3493 836 3769 2919 3088 1437 3237 405 869 579 1834 2521 869 3726 2631 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045548200607299805, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454222.mp3", "sentence": "Cai'r ardd ei chynnal a'i datblygu yn ystod y gaeaf", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 931 701 3917 1037 1037 3928 3724 3831 3831 3903 3831 3920 1068 3161 3188 2788 3207 187 2869 1533 2979 851 3094 2268 3193 1521 377 1029 982 966 3400 3400 1087 3047 2452 1343 3418 1440 3727 2107 1888 394 377 1188 405 2239 1108 3858 133 1732 424 1108 1108 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03664088249206543, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454235.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid meddwl am y ffordd rataf ond mwyaf effeithiol i'w dosbarthu", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1180 1037 2901 133 133 3948 1832 2583 1052 1131 2529 245 3188 31 761 2635 176 3938 986 2539 2067 927 1905 3501 337 2917 80 2950 271 3441 405 405 405 1151 295 511 1768 2395 2516 2630 3013 1014 522 708 672 3843 4014 396 2880 1628 1495 3843 3010 3311 1075 1308 3476 1248 2289 626 132 797 1329 3534 1051 1329 424 2518 2901 2438 3919", "processing_time": 0.0424039363861084, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454249.mp3", "sentence": "Rhaid cofio mai canran yw ffracsiwn o gant", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2180 3917 3917 1096 133 233 179 3727 1589 380 2880 3094 1052 50 187 1184 1847 1905 3130 3217 21 1905 3094 346 1104 1626 3383 1781 2439 2574 470 2882 1250 511 2021 1905 2445 2864 869 431 655 1188 405 3237 966 287 405 2842 869 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043450355529785156, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20454254.mp3", "sentence": "Mae gennym wythnos brysur wythnos yma, gyda'n holl ddigwyddiadau i fabis", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1732 1852 1037 1037 2798 745 405 2489 889 3831 1308 2900 2027 3207 1673 1128 2674 245 1005 1437 2693 708 2886 578 489 346 4014 3476 1735 470 3423 3942 3742 114 2901 790 745 1571 2442 3727 1534 932 89 1736 1033 1342 2811 2011 3669 3866 38 1879 670 3724 380 206 3843 2546 601 3419 455 879 2591 440 970 405 1834 3237 579 133 1153 405 1151 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06379318237304688, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980960.mp3", "sentence": "Edrychai yn dawelach na phan aeth allan, ond yn llawer mwy prudd a gofidus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1147 464 2984 1989 3466 2521 2178 1950 1461 662 3897 3897 2789 3504 522 1053 1986 3866 3831 2728 3188 1473 2028 4035 2094 3185 2884 3355 1733 3831 2502 3650 3576 2764 549 111 3142 1625 3308 3338 2869 1493 1752 394 2652 2487 101 3852 3767 476 1511 3788 418 3186 1972 1534 4033 2728 418 3896 2008 773 2647 2583 1390 1984 1282 1735 3831 2496 2913 761 2472 3116 2188 1814 4006 1248 1515 3657 3003 869 702 1766 650 2307 1292 2 3212 4052 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06209373474121094, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980963.mp3", "sentence": "Yr oedd yr hen wraig yn dlawd iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1900 3829 1695 2463 3517 1695 1604 2293 1972 2995 522 2297 2983 2367 522 3094 2147 3141 3859 2880 4061 101 1256 1826 2546 2189 2127 730 3767 387 244 3605 69 1847 1493 447 1527 3159 3913 1108 3469 287 2625 1397 1287 3882 2007 2307 2711 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03851461410522461, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980965.mp3", "sentence": "Bore drannoeth yr oeddem yn gorfod ail gychwyn i'r m\u00f4r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "371 395 269 1497 2383 1924 3366 1847 3938 3779 1174 1995 2279 3188 499 2279 2900 2863 3137 3903 3763 3078 1256 3724 2635 4061 3094 101 1534 2869 2789 1017 222 1720 4061 4040 3831 4076 222 3831 106 1583 761 6 3338 730 4061 2869 3815 2276 2147 642 1017 244 4033 3091 3835 2467 3682 1025 2732 2711 2929 993 3233 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04552865028381348, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980968.mp3", "sentence": "Mae Evans, Lloyd, James a Hughes yn gyfenwau cyffredin eraill.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 2680 3004 530 634 887 3938 3801 1605 2689 2652 2652 3914 2806 1054 1010 2326 3872 830 897 117 2720 945 1333 2670 1404 1736 268 3091 1776 1859 1755 3469 160 708 2546 3897 918 3279 3011 3221 1266 1313 897 188 471 1588 1184 1695 4040 961 2712 1075 3978 3232 2322 2608 3030 4061 1616 2301 3091 2869 3903 3866 2145 1078 4052 1936 2122 1256 3724 3724 3366 997 451 3872 3928 1847 2061 3903 1420 732 1380 2755 2437 4058 1170 3805 2631 3149 3391 1936 1748 1766 2307 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05280113220214844, "audio_duration": 8.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980973.mp3", "sentence": "Fel marc allan o ddeg mi roddaf wyth", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 2997 3662 2952 646 3315 1900 269 3682 51 3914 830 1212 272 3632 2742 2839 708 2652 1242 3010 1847 3903 3897 3703 3161 1345 3298 1064 3193 3955 3010 2255 3327 3140 250 4035 131 111 3494 2439 1389 744 2018 2007 1614 1614 3236 2840 3116 2307 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029333829879760742, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980980.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo lyfr dan ei gesail, llyfr y llywodraeth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 1739 3625 2689 2122 3724 101 3903 675 1616 1107 3831 101 1551 3953 1242 730 214 2912 3724 1107 3010 3203 3724 3709 2630 1194 1194 2694 1574 1194 2869 4076 3605 314 2846 3335 101 1847 2467 1776 3824 2738 2367 3897 3423 6 476 52 1369 665 2175 1186 111 2755 1788 1474 1170 2114 3611 1336 2308 1269 3430 1283 869 2198 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0355226993560791, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980982.mp3", "sentence": "Mae plant yn debyg i'w gilydd ym mhob man.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 2589 3799 647 3129 3928 646 646 2108 1950 3578 3831 675 1733 2982 380 67 643 230 1643 3188 2134 1814 467 914 69 1390 2255 3520 914 3884 301 1680 1736 1825 4035 380 1493 3884 3829 2933 1048 869 3236 3236 3236 541 353 4065 4007 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02965092658996582, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980984.mp3", "sentence": "Defnyddiwch hyn i'ch helpu chi amcangyfrif canran y si\u00e2p sydd wedi'i liwio", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 579 1016 1137 305 2114 3930 4068 702 117 3010 2043 3831 2147 18 2112 1847 3763 1131 927 1781 2401 927 1194 1879 3724 2255 125 1091 2367 1107 1879 486 1282 2963 3482 3047 3831 3352 1551 2147 3030 1131 672 1246 2108 2439 2089 3897 3724 3517 1032 4035 4035 3171 1861 2983 2574 2869 682 2869 1743 3251 2817 1282 3030 1194 842 1776 1256 2808 822 1947 3400 1887 2852 2307 3116 1936 3149 3071 3116 3499 579 2892 1790 2307 3071 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046319007873535156, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980985.mp3", "sentence": "Byddaf yn dweud wrth y plant y byddwn yn coginio yn y wers nesaf", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3936 1395 2930 1755 2066 1753 2788 1998 1457 3308 1900 3288 2112 2652 101 1194 2652 2190 2726 101 2954 1863 695 350 2529 33 1077 1493 732 3415 69 1256 3520 2869 2608 3517 1897 732 3241 2235 486 3795 1228 3897 1493 3030 270 4040 2950 1807 1735 2608 3308 2391 3897 4061 3010 1972 3058 663 3236 2307 3236 1554 3189 3562 1748 869 869 3919 3981", "processing_time": 0.035552024841308594, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980987.mp3", "sentence": "Edrychai'r heolydd yn gulach a duach yng ngoleuni egwan y lampau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1053 2869 1497 1385 2738 2652 3763 1390 2470 2839 3914 101 578 3188 1052 2442 1498 3831 3903 1131 2147 1249 3778 2689 1187 3700 1014 3013 1534 161 1971 1889 3217 1052 448 1809 2074 3724 1616 1616 2147 2689 1887 986 2067 1131 1040 3559 2127 1997 137 1786 287 1430 2487 956 3786 2160 2061 2386 1861 2458 1359 301 1222 3558 3724 2147 3970 287 1048 1048 702 3147 283 647 2307 1078 3071 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0431363582611084, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980988.mp3", "sentence": "Boed i mi bob amser fod yn barod ac yn ddisgwylgar", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3881 1874 365 1515 2268 2870 1900 390 2307 52 2067 3811 2094 3983 2689 3535 3201 1898 268 2726 2502 2061 781 1552 106 3013 3517 1736 3010 3124 682 902 2950 2255 654 2124 1695 138 1091 1450 394 1589 1583 3449 1825 1082 380 3852 868 2130 2007 1936 98 3236 2114 541 1344 894 3018 3236 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03621029853820801, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980992.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn flinedig iawn, a gorffwysasom mewn distawrwydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1287 1554 3588 395 1170 117 2367 3831 1187 1174 3914 3663 3893 3811 3163 1244 2514 3495 2473 544 1735 350 3355 1493 3700 2650 3261 269 246 269 4094 6 730 902 3383 1574 2006 3078 2788 2912 2709 767 1574 902 4033 1222 2239 3917 2130 1646 1194 1493 3159 2147 3094 1340 106 902 2950 511 1004 1515 4006 1894 3116 1170 717 353 1170 1639 4052 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042615652084350586, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980995.mp3", "sentence": "Mae'r cyfarfodydd hyn i gyd yn canolbwyntio ar y plentyn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 3881 3220 1440 2125 3930 3858 75 869 3236 1936 3271 2238 3110 3903 1909 474 2367 2028 4035 183 830 711 106 3360 2820 3834 2303 247 62 544 247 247 1115 914 3815 474 1194 1308 2458 96 451 1752 1208 1551 1131 4061 3724 777 3610 1733 3013 3511 1950 1574 271 1188 1592 869 3236 3611 3611 260 647 647 2004 3499 2007 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04470252990722656, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980997.mp3", "sentence": "Cyn i ni orffen esbonio Calfiniaeth iddynt, canodd y gloch ginio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3733 896 2403 81 2711 2711 1861 657 1374 1374 1726 4035 1524 101 3013 1212 357 188 3700 2863 902 1733 3077 2145 3881 1900 1775 647 3236 1430 198 3650 3010 3826 3815 3535 380 3383 3336 1930 914 3955 1466 461 3747 4086 3190 269 4007 1093 380 2982 275 2545 3563 3786 2533 49 3322 1736 2257 3533 3344 194 2071 1876 2395 3294 2652 2877 3236 1766 2198 1170 3236 3236 533 3268 960 2676 3973 2114 3236 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048508405685424805, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20981001.mp3", "sentence": "Mae'r disgyblion yn tynnu llun a labelu celloedd yn eu llyfrau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3858 570 306 2647 2647 646 1184 1131 101 1970 2817 2112 1282 394 695 2574 272 2257 3010 4042 3955 1092 3824 2817 914 2112 1450 1091 1847 2880 1131 2869 1131 3724 1450 3400 2340 4069 656 1194 3206 3872 2647 3924 2046 1107 3520 1776 3206 1194 2271 287 670 647 3391 2696 345 2307 2754 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03666424751281738, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20981005.mp3", "sentence": "Canolbwyntia'r diffiniad o allu ar y nifer o ieithoedd mae unigolion yn siarad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "910 2851 2197 2483 3523 1626 3078 2806 3355 447 1330 2796 2721 69 3336 2652 106 1174 3336 1000 708 2112 2689 3778 247 3903 2869 2271 222 206 4061 1695 436 537 1551 3724 3724 3831 1131 798 247 470 914 1847 1986 281 2950 1495 1809 3843 3201 1282 1776 2491 3859 222 2271 3831 3897 2297 822 1781 4061 3010 3520 3383 1256 3520 1560 3831 1088 1332 3866 2286 1246 2007 935 702 871 2631 2307 821 2068 3981", "processing_time": 0.042368412017822266, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299547.mp3", "sentence": "Does dim dail ar y coed eto.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3973 3237 3237 3237 305 1541 1106 3764 4068 246 3571 1761 4030 2829 1131 2367 3811 3744 3141 3638 3831 3406 1187 4033 50 2005 730 140 2186 1187 3724 3308 1290 4061 4061 1971 390 2007 2007 3236 3236 3236 3236 2114 2089 1376 3129 3236 3236 3236 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03022480010986328, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21299710.mp3", "sentence": "Teifl pawb yr hyn nad oes arno ei eisiau i'r heol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3179 2870 1078 2307 465 3017 3919 2007 2906 3454 3466 2114 3050 1731 3278 193 3872 350 285 711 2788 3763 2880 3965 875 502 640 879 2823 4014 626 3156 4048 1900 1900 737 2798 1459 2278 2007 2631 3207 1905 2061 1194 1187 939 1970 1616 986 3778 3217 194 1116 3767 2788 939 3400 1450 2446 4014 1970 3206 626 1087 3179 3491 1017 2397 1141 2529 2147 761 2650 276 1702 2114 2646 702 2398 2007 2007 2114 960 3236 2007 2114 3236 2114 960 1936 3236 1936 3499 2007 1056 114 3236 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05441451072692871, "audio_duration": 8.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319309.mp3", "sentence": "Mae pob tref yn Llydaw naill ai ar ben bryn neu wrth enau afon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 1143 3283 96 93 2307 2114 3147 3236 1426 3366 2689 2806 1821 7 2792 206 615 18 1131 1917 2279 1017 2147 1187 2190 3903 4061 1140 3831 2652 522 2117 198 3859 4035 2652 3070 3107 1103 4035 3126 221 3728 1930 4014 2721 2882 2983 3400 285 3965 1333 1082 1847 1091 4061 2788 3903 4000 1246 1340 2072 3233 3611 3236 579 141 647 1936 3236 98", "processing_time": 0.036416053771972656, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319527.mp3", "sentence": "Arhosem amser direswm ym mhob gorsaf wledig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 3913 1989 3147 869 3147 702 3173 1783 2069 2652 4061 2502 101 101 2028 3663 2326 2946 1150 1068 2367 1194 3681 3236 2114 69 2689 537 497 111 3897 986 2078 740 1702 2798 2798 2798 4070 2171 3763 2347 654 1498 2133 3200 1260 1090 1879 3897 2061 1340 3767 3992 2482 3897 1783 3938 2089 3236 4058 2114 3236 3930 821 1649 2114 2114 2114 602 3981", "processing_time": 0.036757469177246094, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319544.mp3", "sentence": "Mae'r sacsoffonydd yn dda iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "81 737 634 1900 1106 717 2644 717 2644 98 3763 3724 101 582 868 357 2439 1731 2880 889 394 2546 2727 3831 2869 2869 2983 2869 534 311 2048 2736 2929 1936 3853 4052 614 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02468419075012207, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319558.mp3", "sentence": "Yfwyd ato gyda hwyl a chymeradwyaeth fawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3913 3762 2018 1048 1056 602 2114 2069 2652 51 3811 3811 1643 582 3209 71 3831 3576 3942 2496 1052 97 3010 3978 1364 3322 2257 522 2311 1493 3308 3698 2652 1017 2367 2122 3831 1781 3050 250 1390 3047 2122 655 2964 2869 2869 2880 66 1184 2788 1036 2114 717 2526 2114 2929 3173 2114 1936 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035599470138549805, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319559.mp3", "sentence": "Mae'r bardd hwn wedi ysgrifennu ei rigwm ar lun englyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2007 2711 3189 3422 2240 2706 875 2880 3094 3831 2640 582 2279 3831 2817 1128 2788 3831 1498 1144 3778 875 1223 774 1879 615 1282 665 111 3346 1551 3727 4014 3366 1054 2727 3502 783 2112 1495 695 2546 1859 3017 1762 2093 58 2840 2439 646 646 1958 1493 2652 3010 1297 3831 2094 1551 1087 2706 3938 2969 3807 3543 2742 2168 395 4085 1048 717 2906 1936 1936 1732 2114 717 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04287886619567871, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319574.mp3", "sentence": "Gadawodd yr alwedigaeth yn gynnar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2273 663 466 1755 1298 2589 3017 3724 1009 380 380 3244 3811 101 101 2788 2405 1524 2028 2901 2114 717 3903 1077 1359 608 267 2473 1515 2546 3903 603 1961 1128 3346 3357 418 1695 1017 418 3831 844 2798 2130 650 821 381 2307 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030770301818847656, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319585.mp3", "sentence": "Mae'n bwydo'r b\u00eal o'i afael.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1540 2264 3769 2007 821 717 717 717 717 2412 2728 2767 3893 82 2042 2380 2518 2473 2346 661 2984 188 1009 522 2983 1820 774 2842 2670 642 3897 621 852 2869 3724 206 1461 3717 3099 2290 1677 242 3420 3036 1048 3236 602", "processing_time": 0.024381399154663086, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319597.mp3", "sentence": "Teneuodd yn arw, a chrymodd ei gefn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2798 2901 960 960 717 960 1936 717 101 3914 3911 3188 1390 2367 2502 1621 479 3831 1616 3406 3108 1818 3942 1781 2694 2224 2224 2061 3423 4054 3768 2863 3675 801 111 3834 162 1847 1534 1626 3298 2893 4094 2232 1108 305 1676 960 4007 1108 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030781984329223633, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319598.mp3", "sentence": "Ond wedi cael blas arni, nid oedd Pero am roi'r gorau iddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 821 3882 3268 960 2068 717 602 2644 2644 717 2068 3885 897 3098 3893 33 2061 3346 3278 3494 2367 1174 1704 1090 3724 2061 1216 2652 1616 3778 879 445 4050 232 879 4050 2272 986 522 2546 1216 2652 2367 50 3137 1720 3871 2969 2880 3983 1184 2255 902 3383 1052 3841 1340 1340 1450 3903 868 3717 767 2546 2521 2300 3058 2031 3917 3981 3981", "processing_time": 0.03540444374084473, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319599.mp3", "sentence": "Pryd fydd swper yn barod?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3058 3018 2281 1958 2731 3454 2184 1524 3544 18 3544 18 451 945 3724 522 3406 3423 3709 4061 1308 443 2755 3967 2711 1936 1069 2307 4007 4007 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019101619720458984, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319600.mp3", "sentence": "Digwydd cyrraedd mewn pryd ddarfu mi i'w achub rhag boddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3454 665 868 2439 2439 3054 1619 3628 2574 3035 808 4035 18 1626 1009 2367 1616 2367 3763 986 1308 2061 522 1390 1131 1298 1551 3724 3724 1340 1776 1450 2699 1048 1900 1900 1900 859 2268 3010 1237 1847 1847 3772 708 265 1859 3763 3831 2476 1567 3112 730 1091 617 3367 3452 1318 1318 2498 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03586411476135254, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319601.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n dewis yr enillwyr drwy bleidlais bost.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2747 2106 266 1933 2701 530 93 3129 3237 3858 33 1551 3831 2061 3408 2079 547 267 3859 32 767 709 1589 655 3366 2188 1147 2405 1589 1972 418 1859 665 731 206 2145 52 761 2276 719 3203 3767 3357 3346 3499 1048 960 3091 3730 2093 2293 987 987 71 2482 1936 2114 3236 2007 260 702 821 2004 2114 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04103970527648926, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319617.mp3", "sentence": "Rwy'n byw ar Ffordd y Coleg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 4061 2069 717 2964 2147 3673 1673 2652 1131 1736 3942 1879 3897 1242 3010 2391 2546 2394 1781 761 3700 1616 1551 665 3351 2007 647 3237 1958 3179 2012 3179 797 3017 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024988412857055664, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319631.mp3", "sentence": "Rhoes gost o chweugain ar honno cyn darfod \u00e2 hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3164 3669 2240 1585 3147 2114 717 2068 2068 2068 3885 2906 3159 3890 1072 357 1831 3203 1077 1680 3890 357 1075 1077 3942 1682 2726 467 2235 3487 2808 3502 1549 3461 3676 1030 717 717 717 2114 717 3709 2265 2908 852 1720 2458 1272 3942 592 717 2820 1077 3156 2394 1820 3675 2235 2265 3203 3576 2454 1343 3886 133 2114 1425 3103 1936 1646 2573 2114 960 1936 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041846513748168945, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319633.mp3", "sentence": "Mi fynnodd gael cwpan de.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1548 3540 717 717 2644 717 1347 3110 2112 1847 889 1043 2912 2847 3831 1077 2899 3077 725 1755 3831 2824 2145 1847 1859 695 2190 1170 2951 3052 2114 1079 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03669023513793945, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319639.mp3", "sentence": "Chwerthynai'n ddi-baid a llawen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 797 3017 2644 821 2068 2068 4068 1493 730 674 1524 1589 3346 3957 1191 146 146 3676 3255 1589 2817 1716 2272 1755 3831 3831 2472 3669 3767 2122 2394 1879 268 2869 3366 2888 461 2007 717 717 1048 283 2114 797 4036 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03094172477722168, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319641.mp3", "sentence": "Weithiau mae hanes naturiol a hanes pobl yn cydblethu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 880 3454 3864 3864 3487 602 602 2068 2068 717 3919 101 4014 1551 1847 2869 3193 1847 2546 1626 2977 267 699 3859 2643 2394 2122 2268 1695 1054 214 1493 2546 3831 3831 1672 1426 2255 2370 222 214 427 3394 1282 2490 3179 3742 161 1604 1072 616 783 2114 1260 3147 821 3179 1106 670 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03632473945617676, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319654.mp3", "sentence": "Yr oedd rhai eisoes yn dechrau teimlo ei fod yn haerllug iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3882 1989 717 2114 1936 717 3881 1082 3030 3030 761 3831 3336 3047 3078 3953 2652 4050 2964 927 1694 1072 3476 1256 436 767 2394 1347 1549 1008 537 436 3345 2817 2808 3279 1054 2869 1859 695 1184 761 3010 2546 2397 2546 3983 3903 1590 914 1750 1246 3903 2869 1736 66 1585 717 112 3179 2521 1078 2114 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05041098594665527, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319655.mp3", "sentence": "Dechreuasant ddod a'r coed a'r rhaffau at f\u00f4n y simnai.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 141 2700 717 2644 2644 3499 3441 3050 2652 2839 3862 1092 2279 2487 3346 2652 1308 2297 3221 2913 1898 3203 3942 956 2091 2235 1682 3896 2153 3669 1391 530 1197 1048 733 3942 2694 2487 2487 1333 3942 2652 436 80 3193 1398 1690 2311 2992 2863 2394 3346 695 3575 2727 3942 4020 3236 3499 2307 98 3913 1646 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05472254753112793, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319671.mp3", "sentence": "Eu gobaith oedd y byddai modd arddangos y bwrdd yn yr arddangosfa.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1170 3973 1936 2114 717 719 2901 702 1048 717 717 717 2943 522 2808 3953 1359 637 3911 14 3345 1755 4036 1680 3182 2726 962 1174 2394 2265 1242 1256 600 2007 2114 717 2079 3200 3317 2895 3675 1216 2085 3203 2394 3241 1781 3241 2608 2817 2980 774 3423 1762 1863 3814 2114 2297 3778 33 3675 1503 3203 2608 1680 3605 767 357 357 2255 1740 2711 960 2114 2114 960 260 2711 3236 2092 3236 2007 308 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06887698173522949, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346906.mp3", "sentence": "Ni buasai dim yn y byd yn ei argyhoeddi i'r gwrthwyneb.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 3233 1702 810 574 924 564 3908 467 470 1863 188 3724 2147 1131 1131 1091 1450 1142 1187 1357 53 4014 4014 2983 2367 3687 1802 3136 752 310 2631 3430 2950 418 3161 1887 3920 176 3587 3201 1358 3843 3418 2408 2721 2566 1153 3236 3543 346 2071 285 597 2040 3206 3173 1676 4007 647 2307 702 739 353 2350 647 1048 702 1766 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03659629821777344, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346910.mp3", "sentence": "Ymollyngodd i'r tonnau gan geisio nofio fel o'r blaen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 704 4052 1170 660 1096 2617 2631 1646 2114 533 2114 2114 2399 2533 2147 3824 2728 661 3188 3897 1187 2318 761 447 2147 1216 2829 3236 1936 597 2919 2945 101 3010 3423 1351 3094 489 2271 314 2559 1096 1936 3955 522 3343 544 3139 4014 1017 3355 3010 1450 50 2950 626 3217 2358 3343 3217 3768 3518 2159 269 3611 3236 2114 3236 3236 574 3147 1048 3236 1479 3071 3236 960 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042632102966308594, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346914.mp3", "sentence": "Cododd a chariodd Pero yn dyner yn ei freichiau adref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 287 1958 1971 423 2307 960 1766 3724 1092 767 902 2147 1092 106 2652 1092 2112 1131 1092 3030 1972 2983 1131 536 2950 2950 222 3687 3596 350 1970 1357 1131 53 2721 3051 3337 40 470 2340 1256 3520 3372 3406 3682 52 1131 3206 2073 997 2906 3236 1153 2007 3236 3236 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030920743942260742, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346935.mp3", "sentence": "Y mae acw bwyllgor bob yn eilddydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 3236 2307 3017 1082 3170 2108 2171 1972 2728 1524 188 3903 2496 285 1347 2394 1776 1091 1972 1755 222 105 222 2145 3649 665 2712 841 695 2268 394 394 2171 3173 3236 2114 3103 2711 2239 2007 3236 3236 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024768829345703125, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346937.mp3", "sentence": "Mae twneli lafa yn ffurfio ogofeydd tanddaearol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2461 859 287 1048 4059 305 1151 3831 1091 1068 2147 3831 1390 1380 1282 1380 3831 3094 1695 3094 50 3763 1590 3206 3520 1776 1917 4061 50 3733 1810 3587 1917 2268 2268 1735 1972 2190 394 1917 3206 3866 222 2300 287 2711 3236 1619 2307 647 2307 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033566951751708984, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346940.mp3", "sentence": "Mae o ar lawr, ac yr ydym ninnau yn mynd i'w gicio allan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1048 287 2906 2307 2089 2007 3805 179 1616 1616 3355 3831 2147 1092 3831 3094 3343 3820 96 2842 222 2694 2929 2108 1048 2114 3236 2114 117 3206 3206 1091 97 2268 131 2276 3843 1984 3206 2268 1247 3727 3357 131 695 2159 2276 3418 2807 3206 3903 1091 1972 3206 1695 2639 1936 1170 3499 1702 3611 2293 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03645157814025879, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346953.mp3", "sentence": "Chwarddodd y Philistiaid gennym.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 968 3338 902 2279 2279 2147 1735 1390 1282 4014 1551 2788 1282 2147 1282 1589 3346 719 1282 3866 3206 1282 3669 2031 3236 4037 3724 489 1247 2268 61 1950 1048 1313 960 1170 1170 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024573087692260742, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346954.mp3", "sentence": "Os bydd hi'r un fath eleni cheiff hi ddim croeso yma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 579 132 4036 1936 3236 2114 3920 1551 2788 1047 1551 914 394 914 914 4014 1984 232 3065 1551 1551 3206 3494 2147 2147 3866 489 486 1515 3801 2546 536 1999 2268 3206 3206 3466 1695 2950 1602 2788 1970 3206 2041 1695 265 1048 2114 3236 2114 3236 2906 3103 93 1048 2114 2114 717 3981", "processing_time": 0.03278946876525879, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346956.mp3", "sentence": "Clywodd Dafydd ef toc yn cyfarth yn y pellter a throes ei ben.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 241 3173 1702 1676 1894 3717 3717 101 101 2346 350 1863 3903 3520 1917 3372 1917 3206 3206 1859 1676 2007 3499 3897 3831 3406 1720 295 3747 1972 1369 879 615 2983 2546 3903 1107 2562 111 1972 3866 1140 1859 2397 1282 1972 3206 3866 1030 2901 2798 3054 3864 3917 3928 1131 2562 1282 2950 284 914 3400 281 3903 3094 1004 797 390 1936 3236 2114 717 2576 2521 821 2114 3611 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05864310264587402, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346957.mp3", "sentence": "Croesais ar draws y corstir at lan y m\u00f4r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 960 4007 1936 646 1900 1048 2114 295 1755 3920 1282 101 101 1282 101 3983 842 3903 3406 2694 3983 2467 3942 3768 2869 3747 1290 2112 1826 265 2901 646 3315 747 2307 2910 3193 3294 522 522 4046 292 2529 3343 2849 702 821 1936 52 2140 869 821 579 295 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028944730758666992, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346963.mp3", "sentence": "Awn at ei waith yn ysgrifennu hanes helynt y dref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 960 3454 4 2108 646 2108 3917 1475 179 3355 1302 767 1068 1092 3903 3110 3772 1551 3823 2367 2546 1184 2147 1616 2470 1832 3831 3768 1131 3336 1072 2367 2147 1877 2817 842 665 3206 3206 2073 377 2007 1313 2711 2007 3236 2114 2114 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029779672622680664, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346965.mp3", "sentence": "Doedd dim lle yn y maes parcio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2188 3487 314 3315 395 769 1344 1266 1131 1282 1863 1788 1256 51 101 1131 939 2950 3094 1054 2370 179 3881 1082 2817 2950 3254 4011 2007 1936 3236 2114 1936 3499 960 3611 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031976938247680664, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346973.mp3", "sentence": "Dyma'r mwclis cyntaf o'i fath i'w ddarganfod yn Lloegr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3071 3116 2007 2007 2114 2147 1930 101 3831 292 1583 1574 2147 1115 1282 1551 1017 3629 101 106 2817 2377 3983 4061 3831 767 3587 3983 176 2546 4061 1140 2067 1002 3011 765 3520 3649 3669 3357 131 997 3236 2007 2114 3236 3499 1585 1048 3179 3236 702 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031371355056762695, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346975.mp3", "sentence": "Yr oedd ei wraig wedi marw ers blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 1048 2007 2007 3237 1056 2114 7 2950 1131 1560 603 1776 3831 1551 3366 2147 1282 502 3094 3831 1681 222 927 617 1142 3649 2040 2817 3206 2268 56 2171 744 1936 1585 647 1936 1936 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03675103187561035, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346977.mp3", "sentence": "Welais i erioed mo'r t\u0177 yn anhrefnus ganddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2007 869 1936 3499 3054 646 646 2631 2367 578 2147 1092 467 1282 1187 3270 3903 222 2880 3383 2313 1216 3812 339 1986 3706 3025 1776 50 1606 472 3727 1290 2869 42 502 1543 640 1170 3236 1936 579 2711 2521 3236 1936 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0421602725982666, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346980.mp3", "sentence": "B\u00fbm yno tan amser cau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3129 3236 1266 869 2114 717 2114 98 2112 51 3396 1390 2586 2786 4061 937 565 295 3897 522 179 2950 2608 1092 2367 2546 3831 1194 2788 2863 588 2614 3236 2007 2114 2114 3499 2711 3236 579 3147 4036 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033879756927490234, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346992.mp3", "sentence": "Caiff llawer o bysgod loches ymhlith y cwrel lliwgar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 869 2114 3236 602 1936 1646 2546 914 1859 2147 1174 3920 3811 726 2367 578 1054 3831 2880 2608 1174 3383 2673 2869 2983 436 2394 418 798 1115 508 1590 2340 2496 3533 222 2950 3700 1091 472 303 1461 1131 3206 588 2007 2114 2114 1936 2114 1574 1936 4036 3236 1936 3236 2114 2068 3981", "processing_time": 0.04066586494445801, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21346999.mp3", "sentence": "Yr oedd arni ofn ei bod wedi gwneud rhywbeth i'w ddigio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 662 3017 717 2644 2068 2711 602 1936 3928 646 3068 695 50 2367 3831 1621 1092 467 1092 3953 875 502 3649 875 4033 3313 2969 452 3669 1017 2574 2268 695 2466 3610 1450 2394 1115 1699 3398 1266 656 4040 1003 2114 960 2114 2114 717 960 2114 3499 3487 1269 424 3236 647 717 3981", "processing_time": 0.03172636032104492, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347000.mp3", "sentence": "Aeth blynyddoedd heibio, ac aeth Gruffydd yn ei flaen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1508 1528 3017 1313 924 2089 2798 269 380 3983 1398 1187 3811 1092 2147 350 2112 1809 2699 912 3903 2950 1776 222 621 2546 1107 430 2546 2371 2546 1282 1282 49 2928 695 3030 4061 3903 3790 1474 3173 2114 574 2307 2482 2114 3233 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030246734619140625, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347009.mp3", "sentence": "Roedd gan fy nhad gi a'i enw Pero.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3050 3189 1153 1056 2114 960 1142 2147 1390 761 1092 1092 1551 3831 3903 1534 1755 156 1115 470 470 380 3094 3724 2728 2280 893 1695 1616 608 2147 3010 2496 3179 3487 717 579 987 869 3611 4052 3147 3499 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02492547035217285, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347011.mp3", "sentence": "Yn sydyn, daeth rhywun drwy'r penwar ac i fyny'r llwybr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3173 1153 2114 702 3236 702 533 101 1014 3757 578 842 1282 1986 1091 1187 2983 3047 2950 2950 3501 2694 2950 3161 1274 1274 3831 1140 2259 4061 4061 2990 2869 3289 2699 2699 2268 3206 3669 2699 2168 195 3161 762 634 1702 2701 3819 1843 2399 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034467220306396484, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347013.mp3", "sentence": "Tybed mewn difrif y byddai englyn y bardd yn y papur.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3173 662 2307 2307 4066 2399 2399 3897 1187 502 1187 2147 3355 447 1247 1984 1107 1450 3400 3161 2647 2147 3206 1131 2147 1917 1917 50 3649 502 2788 1087 3747 1357 222 3903 3903 842 842 42 1826 1870 481 502 783 2171 869 260 1936 3699 3116 305 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035173654556274414, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347014.mp3", "sentence": "Yr oeddwn yn cerdded tuag adref gan feddwl am y peth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 1702 3116 2114 1936 3236 2114 1936 717 2114 3236 1942 3040 1131 1887 1930 914 2950 2950 1091 1551 4093 1380 842 1863 1247 1551 1551 2546 783 1972 3206 1551 2546 3206 2186 2186 2147 695 1788 3924 695 1091 2268 1389 3827 3827 3917 2114 423 579 1269 3236 3236 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03270292282104492, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347015.mp3", "sentence": "Feddyliais i erioed fod y fath beth yn bosibl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 308 662 2906 2114 821 2644 4076 2147 2147 2147 1390 2147 1735 467 1282 1282 2913 3920 3161 1776 2186 3279 222 2950 1781 3058 665 502 394 2370 1681 1776 842 1282 2701 533 2114 1936 3499 2711 1269 821 2114 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026235342025756836, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347017.mp3", "sentence": "Gwelodd ei lygaid yn cau a'r chwythad olaf bron a'i adael.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 1298 2851 634 305 3058 2279 2147 3920 1247 2268 2147 33 3831 2147 1357 2546 4061 3903 3161 665 3070 1958 1475 4061 3520 2913 3517 2546 665 1776 3903 1776 1091 2979 1958 3147 1936 2114 1936 3919 717 717 2114 717 717 1788 2950 1297 2950 2950 3030 3469 52 2950 3953 3632 1917 1695 783 2147 222 2680 3058 3147 2711 260 2711 662 1936 3236 3147", "processing_time": 0.037999629974365234, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21347018.mp3", "sentence": "Bydd angen glanhau'r mwclis yn drylwyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2906 1614 579 1048 2521 2114 2114 717 1056 717 3919 602 695 3357 2147 836 3141 856 3141 2862 1188 1958 3920 2203 2977 3903 3903 3206 499 2992 2576 1972 1131 1091 2808 3491 842 2147 1825 1296 2147 3100 2204 869 650 1936 1223 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032329559326171875, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353639.mp3", "sentence": "Prin yr oedd ganddo unrhyw amcan mewn bywyd ond hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1287 52 1385 3590 1652 564 3116 1048 472 350 1264 3920 3920 1930 1247 2147 1340 4023 1809 1802 2147 3778 3520 3423 1498 2650 2712 2950 2712 3091 619 1142 612 1142 3030 3030 1155 2807 1495 1606 626 3524 1936 1936 3149 1936 3236 1344 1936 3699 2114 2307 2399 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03166818618774414, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353641.mp3", "sentence": "Mae yna le bwyta newydd wedi agor yn Y Bae.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1287 960 1137 2631 1936 3017 717 3718 2950 1131 1187 2147 2147 4014 1589 2726 502 1398 1380 33 2147 1142 2712 695 1507 2699 3400 1776 125 2186 3649 3649 3696 2950 2950 502 42 2521 647 2007 1936 3236 3236 141 3097 2350 2007 2114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03215813636779785, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353648.mp3", "sentence": "Ar hyd y blynyddoedd, ymdrochai bob bore.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3252 2270 1403 1036 780 473 49 2689 1187 4014 2147 1380 1187 1187 1495 2147 1450 2276 3649 2027 2689 176 1194 3520 2950 1930 1695 285 3965 1528 2880 2950 2950 1091 3979 3063 1936 2711 2307 295 702 2924 2007 2114 717 821 3981", "processing_time": 0.02615046501159668, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353650.mp3", "sentence": "Roeddwn i yn dechrau mynd i anobaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 2827 2639 1702 1071 3236 647 320 3217 1450 1187 3727 2689 16 2937 1970 3139 53 1187 3357 1187 879 741 502 738 2204 702 3843 4061 2950 2133 2650 3423 2950 1087 3372 56 2846 1050 1702 702 869 4052 3499 647 3189 2239 702 1766 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03154182434082031, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353651.mp3", "sentence": "Yna bu distawrwydd llethol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3610 2007 2007 2307 2307 3236 2307 2891 1014 1187 4061 3866 339 3727 3727 1735 2147 2950 3649 3965 2721 1515 1735 1091 1091 1972 2147 3920 1267 390 2007 2307 2114 650 2114 647 2114 3236 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025583505630493164, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353652.mp3", "sentence": "Roedd balchder y perchnogion yn amlwg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 2853 3097 3487 647 821 1646 1187 1776 2147 2147 2891 1861 2147 1187 3357 3727 1091 842 4054 3288 222 2186 42 2160 1143 2805 3965 1222 565 1071 1936 869 662 3913 1170 3236 579 353 2924 2278 3018 702 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025777578353881836, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353653.mp3", "sentence": "Edrychasant ar ei gilydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 4037 2007 3919 101 2367 2147 2147 3078 3831 1972 2147 2806 2260 1837 536 131 1450 53 1930 3727 1515 56 3014 717 2114 3236 3391 2521 2924 869 869 2007 602 2068 3981", "processing_time": 0.020746946334838867, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353654.mp3", "sentence": "Roedd hi'n rhy stormus i gyrraedd yr ynys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1740 2558 1894 2204 1036 3487 717 2880 2367 2983 2817 470 1495 467 3727 394 2276 1092 2950 3217 489 97 467 2268 1187 2529 502 502 53 3343 2147 1087 56 1593 2846 305 1936 3236 2114 2114 3236 1619 821 3233 717 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03370094299316406, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353656.mp3", "sentence": "Mae'r tonnau yn sgubo'r tywod i ffwrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3881 2130 1056 1936 3071 1936 717 3276 106 2147 350 2147 1174 2147 1131 1970 2552 1282 2699 2920 2047 2297 1380 2147 31 2880 502 3357 222 31 1143 2846 2846 2846 3919 3236 647 1958 2114 1936 2114 2631 3236 1900 1615 3097 2007 2924 2007 2007 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031057357788085938, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353658.mp3", "sentence": "Ni wnaeth well defnydd o'i ryddid nag o'r blaen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3283 4036 1936 2007 960 1936 1045 2529 350 206 1807 902 50 1970 2394 292 1131 2533 617 1187 1450 879 2529 3727 2147 626 640 2721 3727 1358 3812 1489 3142 3159 1158 2300 2754 31 3700 1187 3298 3704 3024 2114 2007 960 2114 2114 260 2007 496 359 3236 2007 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04149913787841797, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353661.mp3", "sentence": "Prynais i lyfr newydd o ganeuon adar yr ardd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 647 869 2114 2007 2754 7 1495 1131 2983 467 467 53 1187 2950 418 1017 2728 3217 1930 472 1142 206 1450 53 53 53 50 1407 2061 49 3343 3649 200 2950 3423 640 483 2846 1061 869 2007 3236 2007 3236 1936 3268 4037 1454 2007 2007 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038350820541381836, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353668.mp3", "sentence": "Byddai popeth bob amser yn l\u00e2n ac yn daclus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2711 2589 3917 3917 3173 3919 2147 1187 1131 3920 761 2147 2276 2147 3920 3920 642 1380 2147 53 1807 301 2786 1131 50 3790 1091 879 2950 125 1091 131 302 2846 2846 3236 2114 960 2711 647 2007 2007 797 2278 602 2068 3981", "processing_time": 0.02675652503967285, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353669.mp3", "sentence": "Rywsut neu gilydd, crwydrodd i'r stabl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3189 2089 3422 731 1390 4014 2788 2147 1970 1735 350 396 1450 2147 1450 1970 3400 1282 1755 2950 3217 3669 2950 1187 2147 3812 3727 285 2869 3083 2950 642 2680 4037 1958 960 3236 2906 3097 1936 2239 2007 960 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026057720184326172, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353671.mp3", "sentence": "Ydi'r b\u00eal wedi mynd yn farw \u2013 nac ydi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3499 3189 3208 3938 1052 2593 2068 717 2147 1247 1930 2031 1131 2112 2147 3920 1017 3727 3649 1187 3727 3298 61 3418 117 879 1347 2950 3724 3866 964 3575 1443 2399 2727 2869 790 1091 3418 3727 786 1491 1592 1464 2114 2114 2114 717 2711 3007 2307 2114 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032171010971069336, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21353672.mp3", "sentence": "Aeth yn helynt mor erwin fel yr aeth y bobl yn benben.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2711 2784 3017 1056 2114 2007 1936 3919 717 3919 579 3897 1187 1814 1972 3727 4014 2147 2147 2147 4014 302 3690 2964 2880 2950 3206 489 3649 3965 1930 418 879 3491 2950 2147 53 53 1187 1187 879 2817 2727 2950 875 695 608 608 741 502 2147 418 502 2147 741 2314 3103 1958 461 2114 3236 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05437302589416504, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364453.mp3", "sentence": "Yr oedd Dafydd Morgan wedi ei blesio yn fawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 353 1786 3769 646 1979 1137 1646 717 717 1313 4035 3161 3161 3346 836 188 1551 3824 2781 3938 2791 2041 2308 2145 69 195 2963 1604 2788 1776 2159 1776 1776 3948 2351 1925 2846 1936 717 717 717 717 2482 2492 1646 1329 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04580092430114746, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364471.mp3", "sentence": "Dechreuodd fwrw glaw yn drwm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 2906 353 3017 717 3919 3724 2839 1282 4014 188 451 1029 2950 3163 2313 4061 3463 2869 3010 1897 740 2791 2280 1144 1502 2114 717 717 2114 1936 2482 2114 2924 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04413890838623047, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364486.mp3", "sentence": "Siomodd bawb yn fuan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3189 1732 717 2114 3919 2068 3885 3885 987 2574 986 3098 4035 637 767 1619 3903 1879 1897 3575 1776 3254 2334 1282 2869 1879 2048 114 2114 2114 717 717 3268 3017 3882 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041921377182006836, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364487.mp3", "sentence": "Heb sylwi ar y blodau na dim arall, agorodd Morris y penwar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1702 1732 3147 3885 1344 3487 3885 1909 3495 3346 101 101 3322 2112 572 1879 1776 730 798 2869 1879 3520 852 1216 205 4000 2869 1695 1008 2391 2869 1246 4040 4040 2608 4040 3193 1369 1735 2608 1781 1879 2048 1250 2784 3620 3919 717 717 2114 4007 3391 745 2492 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050351858139038086, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364489.mp3", "sentence": "Fe wnaeth yr amddiffyn sefyll yn gadarn, yn ddi-ildio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4013 1775 3256 3827 2847 2847 1298 2590 1979 3017 1056 2482 3206 3193 601 1879 2546 3724 1905 2190 914 2847 3475 3221 2380 3724 2122 594 1345 3242 1626 3772 1755 1879 534 3184 3017 717 717 117 534 42 600 2552 247 2552 2726 2835 3346 3903 3193 1541 717 98 717 98 3164 2711 1834 2007 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03637838363647461, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364490.mp3", "sentence": "Waeth i mi heb ddeud chwaneg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3189 2398 869 3147 960 2007 4005 1905 380 3346 2574 3141 3444 451 305 2114 717 1619 2847 3772 1917 615 1551 1847 1215 3938 4000 4000 3934 2679 2930 2089 717 3236 717 717 717 2154 3003 869 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02484440803527832, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364492.mp3", "sentence": "Mi fydd fy ngwraig yn methu dallt lle'r ydw i.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1702 2271 1197 3063 602 1056 3520 914 1524 2546 2147 3893 836 836 4035 3455 2147 1695 3862 1604 1863 3638 3903 3903 3772 3897 3897 3724 1752 1082 1874 629 305 2068 602 3925 3017 2350 602 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025603532791137695, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364494.mp3", "sentence": "Plygwch y blawd i mewn i'r gymysgedd yn ysgafn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1900 381 3236 3919 925 2147 1574 986 2257 761 986 601 2557 2255 2869 572 3745 2041 3206 1755 1776 1184 1972 3335 572 2869 2640 418 4084 2788 2071 1939 2048 1775 2114 717 717 717 717 1936 717 2593 2007 2617 2307 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04690885543823242, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446452.mp3", "sentence": "Wylodd Dafydd uwch ei ben.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 49 1619 1619 1971 241 2754 467 902 902 101 1216 4061 3724 3724 2788 1972 4076 2255 1430 1776 1088 3724 565 993 3913 2114 960 541 541 1937 295 1936 2114 717 2068", "processing_time": 0.02350449562072754, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446453.mp3", "sentence": "Euthum \u00e2 gweddillion y gath allan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2951 1925 646 859 1170 1972 3727 767 1524 3872 4035 214 2950 3727 2964 2817 1131 2971 2546 1905 2869 2546 1781 1972 1879 3835 3819 2114 98 2114 3838 2362 1269 865 1646 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036614418029785156, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446455.mp3", "sentence": "Fe godon nhw bont bren newydd ar draws yr afon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 1950 3919 717 3919 2068 602 2068 717 960 695 2122 1781 3010 1216 3700 2186 3988 883 2255 58 1735 1979 50 3903 1616 1140 3903 4061 2160 1247 1897 2394 4061 2160 730 2147 4061 33 2297 3662 390 717 717 4011 3499 821 4007 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03981423377990723, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446456.mp3", "sentence": "Fe wthiodd hi flodau hibiscus coch llachar mewn i bentyrrau bach o bridd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2300 1958 717 602 2114 3206 3724 3016 3366 1970 1187 1247 1809 726 1583 2189 1831 101 1390 3727 3727 2701 502 1727 3372 3161 2983 394 1604 2255 777 31 2869 1091 2122 3862 3772 3406 2131 1368 2439 2798 2007 1776 3706 3778 1465 3161 3687 2937 1216 939 3206 3206 1695 3903 3406 3706 1565 42 1465 2565 1706 4006 1050 2007 2114 717 3819 579 1766 3017 717 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05309295654296875, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446486.mp3", "sentence": "Roedd hyn yn un ffordd o dreulio'r amser, beth bynnag.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 424 3017 1056 602 841 2880 1091 1131 2689 3217 3188 1017 1030 2018 2558 3422 1915 1298 4068 990 3920 1187 502 2112 2880 4061 4061 2147 3700 3343 3206 3206 53 3161 3406 2807 3030 2789 1450 49 1807 2249 1543 2721 3801 1612 1298 3351 821 717 717 717 717 739 821 1226 2114 1078 3228 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06447076797485352, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446497.mp3", "sentence": "Rhedodd adref ar ei gyfer.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 717 160 2628 2439 2122 3366 2786 902 1054 2147 1131 2255 1369 3520 3520 53 3866 3829 2108 2007 2114 2688 3487 3658 3063 2589 2879 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05062055587768555, "audio_duration": 2.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446499.mp3", "sentence": "Ond fe wnaeth hi feddwl drosto fe llawer iawn wedyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 2114 2899 3017 602 717 1260 2303 3727 1131 3217 3768 3903 1589 3727 3727 2147 2817 2147 1565 1781 2237 1972 1290 927 4061 2963 565 3063 2114 116 695 3357 2807 3724 777 2950 53 3161 683 2969 1527 762 617 2367 923 3063 717 2114 717 2004 2114 1344 2114 2004 717 717 2114 2068 3981", "processing_time": 0.06451416015625, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446501.mp3", "sentence": "Edrychai cadeiriau fel eu bod nhw wedi cael eu gwthio n\u00f4l yn sydyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "169 4037 3430 3147 117 2983 2147 1616 2839 1131 4014 101 2367 2147 1450 1930 3206 3206 1357 2268 2842 602 602 2570 603 2367 3206 3206 3518 2145 2186 2980 1489 1142 1926 2127 1606 1051 70 31 695 3843 1695 3831 53 53 1215 2260 1546 1589 1450 1017 2880 31 3778 3394 350 3687 1091 3866 588 1048 717 260 1048 2683 2114 717 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05126523971557617, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446524.mp3", "sentence": "Cafodd hi ei chadw allan o'r ffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3538 3590 3917 744 3199 87 2943 3094 3831 1131 1187 339 3206 1847 2122 3346 140 1616 1972 1807 754 1755 4061 1913 1104 4016 2755 3917 2007 869 1313 1048 3882 3499 3487 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03073263168334961, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446570.mp3", "sentence": "Cer amdani tra dy fod ti'n gallu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2239 3017 2114 2068 717 3885 717 1695 101 3903 3866 101 1847 2061 778 2127 3897 1256 2276 274 3091 2276 1933 2791 1781 1972 537 588 2213 3487 956 2114 869 2114 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0308074951171875, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21446571.mp3", "sentence": "Does neb eisiau byw yno bellach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 702 3487 717 821 2068 602 3981 2891 939 3366 2817 3078 1131 2268 1450 3201 1256 1091 3206 3206 346 3835 2145 3308 842 1695 1274 3170 3308 3173 2482 2114 2631 717 717 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03126239776611328, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447427.mp3", "sentence": "Buasai fyw yn dda ar hyd ei oes.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3419 1313 1048 3351 1979 2798 2089 3487 117 2367 578 1068 1068 3727 1068 18 502 2117 93 2114 717 117 2367 1169 232 1216 3831 3831 3763 3831 2744 859 2950 339 832 2040 502 97 4014 3462 3965 2880 2268 56 2846 2846 1188 717 717 98 2482 821 3156 4068 2007 1936 717 2068 3981", "processing_time": 0.0383913516998291, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447429.mp3", "sentence": "Ni wyddai Dafydd ddim am y trefniadau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3070 955 602 717 2644 602 2644 3017 483 467 1621 1187 1551 1551 3831 3831 2367 4014 3201 4014 489 3768 1558 3254 4014 626 3254 2122 2249 2367 1087 1953 2901 2114 3097 3129 2866 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030777692794799805, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447441.mp3", "sentence": "Mae yno barcdir o'i gwmpas gyda gerddi a choed.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2899 2866 602 3487 3147 2492 602 717 1788 1917 1551 2279 3831 3831 1551 125 1216 2279 1604 891 3372 1735 467 4093 206 3920 3979 2680 1165 1223 783 3831 603 1091 617 966 97 3201 2268 2268 2367 3727 3727 1358 1917 3903 730 206 489 2268 2190 717 717 717 2114 717 717 2931 2121 3419 1571 717 2007 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04561018943786621, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447442.mp3", "sentence": "Roedd ambell i un yn darllen hen gylchgronau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1459 3919 3017 1936 924 717 206 3866 1551 1626 721 2279 3366 394 2098 1589 502 1247 626 2997 2190 61 1092 1054 3201 394 3866 3866 3790 1757 1917 3206 131 1966 3116 1806 3343 1859 1604 33 2950 3108 3254 1917 1087 1048 2114 717 717 717 717 717 2114 1936 821 4037 3477 3236 3881 2114 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045954227447509766, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447444.mp3", "sentence": "Gwelodd ddyn a dynes yn rhedeg nerth eu traed tua'r gwrych.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 1368 2307 2906 717 647 821 2644 717 1605 2279 2346 3920 394 1589 1589 18 1814 1345 3487 534 33 1380 2586 3903 3763 3170 719 3030 741 1984 2367 394 3357 741 1551 394 394 1282 3979 1247 2950 603 762 1589 1495 2944 1091 3812 1466 891 111 2901 717 2576 3014 3973 717 821 717 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06699848175048828, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447474.mp3", "sentence": "Bu raid i mi wneud swper fy hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 872 3017 602 602 602 2367 2470 2502 3546 1092 2394 1863 2529 695 4023 3336 3727 600 1216 2726 1001 2546 3831 418 1017 1966 61 1821 3100 2822 869 717 717 2114 1428 3017 3208 3718 2396 717 717 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049892425537109375, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447475.mp3", "sentence": "Gwnaeth y gwin iddi deimlo'n gysglyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1488 2740 602 602 2068 3885 821 2950 3355 3763 1551 3727 2534 2726 69 350 991 3872 1673 97 914 467 4023 3890 4023 1673 1694 1515 2145 3727 626 3100 3351 1936 717 717 717 1936 2114 2097 3017 196 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.051380157470703125, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447484.mp3", "sentence": "Doedd neb am eistedd yn rhy agos at ei gilydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 797 1025 717 1783 2711 960 2031 2031 869 2114 717 717 285 1174 1560 3727 3418 3831 51 2147 1551 3831 642 1524 3727 3336 1092 2367 842 2095 3100 3812 3763 2680 862 2817 2964 1735 3186 3727 1017 1433 3812 394 56 3063 2114 702 2007 647 3236 1385 3967 2114 2007 2307 2114 647 1936 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04835700988769531, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447536.mp3", "sentence": "Roedd ganddi le cysurus, da ei byd fel howscipar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1368 3487 821 717 2906 960 1048 960 3920 3727 1551 3955 33 1863 4093 1984 1984 2190 18 2117 1984 1984 394 1735 2367 3831 2367 2367 3366 1170 717 2114 717 717 717 117 3520 1173 2276 394 502 97 3206 3724 33 842 1048 2114 717 3933 1497 33 1347 3897 3827 3418 3491 1368 2061 3866 4092 2035 1936 2114 717 1936 717 1958 717 710 3083 2711 3147 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05825376510620117, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21447543.mp3", "sentence": "Daeth o'r diwedd at groesffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 353 3236 717 2007 3017 717 717 717 717 1216 2279 1984 1068 1187 3366 467 1863 1984 1282 2367 2817 3030 1017 2446 3476 2755 2147 2950 1140 2623 2846 3827 3236 717 2154 2114 3973 3147 1936 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030185699462890625, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900413.mp3", "sentence": "Cymerodd ei llwy a dechrau bwyta'r uwd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2254 1702 305 3170 2983 3587 380 3355 101 350 69 156 69 2042 2950 1450 1091 2061 2391 474 3897 927 741 2608 3085 1164 801 3206 537 52 1450 3918 1015 1604 2031 2114 717 1936 789 2114 290 2007 3147 1936 2114 2068 3981", "processing_time": 0.029571533203125, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900414.mp3", "sentence": "Bwyteid pedwar neu bum pryd sylweddol bob dydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1325 1298 3170 1585 1056 602 1029 247 1735 3294 101 188 2112 3727 2394 2066 1374 1677 2546 179 4035 267 3141 3544 615 2426 350 2529 2027 3274 3392 3167 69 1514 656 489 1626 3897 1256 730 4061 1847 2608 4061 511 3426 140 2067 842 2097 1806 3649 1115 4068 3554 2114 717 717 2892 2114 4007 2007 4012 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043610572814941406, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900425.mp3", "sentence": "Cafodd Jenkins a Williams eu cyhuddo o fethu sgrymio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2350 3237 602 1619 3897 1174 3983 3897 2112 2619 1256 1970 48 2817 3920 502 2095 1970 3520 2937 2552 1000 2546 3659 2937 2817 2817 1194 4061 1887 1663 1256 1082 162 3897 1755 2721 1601 1527 3406 466 717 717 717 141 3063 2121 2007 1329 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03697919845581055, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900428.mp3", "sentence": "Sawl gwaith aeth y cerbyd dros bont fach gyda d\u0175r yn rhuthro dani.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3014 3017 1437 1056 699 2391 3903 2880 1077 1052 1131 408 157 3351 634 1979 1979 2983 3336 162 2546 1107 1368 1131 339 2808 2047 1256 2391 2071 902 2312 2391 205 3406 1616 3698 3221 309 16 2370 3138 68 250 2693 1017 1040 2340 3659 2391 2340 1887 3203 1879 1992 3998 3657 2007 717 1936 2286 3097 821 3882 2114 2007 960 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04384613037109375, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900465.mp3", "sentence": "Mae Clawdd Coch yn bentref bach ym Mro Morgannwg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 655 1337 3527 1634 3916 602 285 1009 2367 2652 2982 3270 767 1781 902 986 387 3942 3897 2147 1017 3724 1184 2340 1776 1781 1879 3520 3978 1781 1982 777 3091 66 3625 3881 2869 1527 1476 1069 2688 2007 1936 141 1632 3017 2521 2114 717 3147 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036871910095214844, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900467.mp3", "sentence": "Roedd yn \u0175yr i'r bardd Rolant Huw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3284 2747 19 717 602 1082 176 474 1131 2869 1837 2094 3824 1524 695 2276 1489 3897 3010 179 16 1256 2539 3010 179 3321 2608 2807 1450 4021 2987 2114 717 717 717 3097 1269 4052 717 2007 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030211448669433594, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900488.mp3", "sentence": "Roedd y sioe yn llwyddiant ysgubol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "305 3487 1979 717 602 602 717 2308 1131 2817 2153 2574 2047 902 1131 2983 1256 2817 3843 2817 1616 2235 3476 1972 2817 1528 2219 3104 3018 3487 3858 2711 98 390 1936 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030086517333984375, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900489.mp3", "sentence": "Yn gynddeiriog, mae'r Iarll yn ei herio i ymladd gornest hyd farw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 2625 1989 3919 3454 2798 4070 2114 717 717 717 106 1017 2608 101 97 1398 350 687 2276 1970 2237 576 1927 3147 2466 3094 2371 1521 1847 3903 1194 2504 3543 1972 4023 3698 2487 3831 1735 486 3724 3724 2808 2647 3520 2964 3724 3724 1082 1194 2237 3491 3801 1457 2623 1398 3201 1450 4012 1194 1887 2784 274 2675 2114 1936 717 2700 717 3913 2114 717 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05195188522338867, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900512.mp3", "sentence": "Roedd coed ffrwythau yn tyfu a'u canghennau wedi'u clymu ar hyd wal.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1069 3919 602 2644 3669 3423 1282 3742 730 4061 69 1333 2726 157 2391 1107 1970 1970 1215 2391 2367 162 1282 3727 3308 1970 2964 1781 798 1873 156 2727 33 2147 33 6 2808 1593 1781 617 3520 2721 1369 2442 537 1450 3649 2969 1104 621 301 443 4058 3236 3236 2114 2007 1936 579 647 1153 2007 3236 2631 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04461932182312012, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900513.mp3", "sentence": "Mi wnaeth hynny iddi feddwl am sawl peth hollol newydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 163 2007 3071 1619 1900 2162 1702 116 3206 1616 1847 1972 1590 1017 2950 1194 536 2699 1115 3520 3903 474 2147 1534 2463 1256 1054 682 3327 1274 1282 2073 1781 1873 301 2078 2061 754 4076 2214 2519 1079 2106 662 75 2924 2639 2676 276 530 693 1434 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03772616386413574, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900526.mp3", "sentence": "Fel arfer roedden nhw'n bortreadau o ddynion a merched mewn dillad hen-ffasiwn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 4037 2114 305 3454 987 3897 2367 101 3831 3383 1107 1194 1887 2817 1970 2950 1876 3030 4061 2546 1570 2546 3862 3769 3978 2869 1282 3983 1570 1282 2969 2808 1879 1626 1776 603 1072 1873 1282 2640 2836 3027 162 1570 1017 1091 2371 2334 2791 2869 2153 2071 843 3973 2114 1936 3018 821 1834 2114 1454 4012 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04533243179321289, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900528.mp3", "sentence": "Bu iddynt dair merch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2924 3179 3487 2007 1056 602 3030 14 3278 1256 522 1194 3294 3724 3724 1131 1558 3903 1616 1859 3862 2487 3308 3063 1936 717 2732 2007 1329 2114 2114 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.022864103317260742, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900537.mp3", "sentence": "Bu iddynt ddau fab a thair merch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 717 4037 1936 3147 960 602 117 1806 1282 1282 2394 1290 3724 3724 1091 1551 3724 2869 2869 1194 2608 3942 1879 2869 2466 3903 1776 1604 2540 2194 1979 821 821 717 647 3236 2924 2307 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02990269660949707, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900542.mp3", "sentence": "Y flwyddyn ganlynol codwyd y gwaharddiad a dechreuodd arwain eto.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2625 3147 717 496 1979 3017 3499 3520 2608 1187 18 350 914 101 33 902 489 1194 387 443 3978 3470 1781 3030 1735 1282 2496 3942 2487 3831 1256 2817 2340 3983 2817 2964 2340 474 16 1256 1194 927 1887 2237 2950 409 2983 2097 927 3763 3164 3017 3236 1936 3919 579 2114 2625 3017 2114 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04476666450500488, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900575.mp3", "sentence": "Aeth Mary at y drws gwyrdd a throi bwlyn y drws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1928 3272 3316 3540 2066 3494 1847 1847 3047 3496 4080 451 350 1131 1847 2112 1131 1879 2391 933 467 1679 3897 3897 3030 1131 1970 2964 1663 2673 3897 2237 1194 2371 952 2913 877 2071 2271 737 1776 712 2899 1590 1075 1075 3487 717 717 2780 647 353 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03738880157470703, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900577.mp3", "sentence": "Mae e yn yr ardd, rwy'n si\u0175r ei fod e.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 662 2866 602 717 1056 3885 3517 3355 1131 3903 939 179 1092 3903 3903 3903 1256 3897 655 600 642 1896 205 2552 3983 2237 1826 4040 3091 1762 3897 2122 1048 2114 717 2906 3276 4058 1269 4052 960 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03184032440185547, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900578.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn Ysgol Sir Llanelli.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1223 3885 717 2644 717 3897 2546 3983 2546 2147 1052 2112 2546 3897 2546 822 1282 3724 1357 1256 2391 2546 986 1781 3897 1115 1184 2546 2546 3406 1873 2394 2071 2729 305 2114 717 2007 2114 52 3017 3212 2307 1936 717 717 2068", "processing_time": 0.03006887435913086, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900590.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei ddefnyddio yn ogystal fel canolfan addysg a hyfforddiant hedfan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 3017 1585 2562 2162 2194 987 3938 3897 2755 2623 2652 380 2839 2303 125 1975 2846 3308 1072 3502 1374 350 1735 1735 18 2188 3141 695 3669 2340 1194 3897 2256 3520 2726 1256 1072 2391 3897 6 1897 1194 3605 3978 2256 179 214 2235 3831 2835 1475 3831 1282 1450 3201 966 3436 308 1879 1752 1570 3383 2237 2964 2371 4054 2562 1752 1437 1570 3903 432 1048 2906 1936 1048 2114 2732 647 1329 2114 1936 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059159278869628906, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900591.mp3", "sentence": "Ymadawodd \u00e2'r ysgol gan ddod yn fugail ar y fferm deuluol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 692 2049 4037 869 2007 295 3724 1187 1524 1551 3724 2880 902 927 1970 1970 3336 3897 2340 927 4016 1194 1142 1809 1002 1809 879 1806 3669 2546 3724 2533 2147 1859 2073 3206 50 2824 1347 1970 695 2533 2276 222 3104 1989 2114 717 1243 1397 2114 1329 2114 2114 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03785133361816406, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900605.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn ymwneud \u00e2 grymuso menywod ym mywyd economaidd Iorddonen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 821 3236 2007 2114 3487 1979 1298 4037 3487 2276 598 2153 101 1282 2112 2546 1970 1887 1017 4023 1626 2112 1246 380 125 350 2950 2065 2546 767 101 1690 1551 1077 1690 3920 3423 3383 3605 2482 2647 1017 2882 3504 893 2147 2546 3724 1755 1972 741 642 3675 2061 1369 2808 719 2089 269 1048 533 1115 179 1029 2297 2303 3903 2546 3426 1936 717 2114 1057 2802 2114 717 647 4007 869 1936 2114 717 3981", "processing_time": 0.050353288650512695, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900607.mp3", "sentence": "Rown i'n meddwl efallai ei bod hi wastad yn bwrw glaw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "833 3147 2802 1541 3919 602 3487 3147 717 2114 3919 717 717 1056 2308 2950 140 1017 486 2408 1017 1847 1972 2147 1380 2147 1551 1551 3308 2391 1616 1616 1970 2807 2628 3520 3520 2145 2147 387 2249 2699 3491 2869 4082 1972 3897 3831 3366 1017 2193 777 843 2899 387 4061 4061 1511 4036 4037 2007 1936 960 717 2154 2114 797 1048 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04635190963745117, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900608.mp3", "sentence": "Mae o'n deall ei ystyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2680 3625 4037 717 579 2007 222 3724 1616 3896 3010 3831 1616 2546 101 1340 537 2391 3897 3897 3724 1274 3173 2114 1936 1936 2307 717 3007 3236 2278 717 2114 2068 3981", "processing_time": 0.020203351974487305, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900609.mp3", "sentence": "Mae un o'r gerddi wedi'i chloi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 2293 3625 1619 717 2114 3030 202 3010 316 2141 4035 447 1216 2112 3724 2817 1115 1115 986 732 2808 508 1879 1781 109 1887 1776 299 2589 2007 821 98 98 3924 1502 3063 2007 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02567458152770996, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900627.mp3", "sentence": "Yn ei dymor cyntaf fel ysgrifennydd daeth \u00e2 gweinyddiaeth glir ac ymdeimlad o broffesiynoldeb.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1958 1639 1541 960 2018 4037 2007 2007 3017 3897 3278 2380 101 1390 1131 3010 2391 2689 1228 2391 1131 1256 1187 1970 3047 1972 1000 2983 1131 3520 2214 2546 1979 2162 2589 52 380 3903 1626 1091 3083 1450 1055 101 1863 3346 1626 3030 1806 1115 1115 851 3903 1740 2546 2964 2675 1246 2276 1876 2260 1534 1054 3010 1762 4040 1776 3930 156 2153 2953 626 754 3533 1958 3724 265 3147 2007 960 821 2007 1958 717 2114 2154 2239 3018 1936 3237 1056 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04902982711791992, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900629.mp3", "sentence": "Mae'r orsaf mewn lleoliad anarferol sy'n croesi rhan gromlin o'r trac.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 702 1834 1958 579 3189 1048 2007 3147 1894 905 380 3903 4061 156 3897 1574 3724 1216 1776 4040 2608 1164 3724 2496 3897 3724 1082 1088 534 380 1398 1551 1054 3903 986 3543 2391 1735 3807 3147 2608 695 394 719 1115 695 1082 2869 1879 2743 3156 3147 2121 4040 3394 4063 2340 2671 777 918 2154 3978 2869 2108 1048 260 3366 960 1048 1048 2114 717 717 2521 3838 2711 4058 3977 2114 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043962955474853516, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900644.mp3", "sentence": "Mae'n ddadl sy'n parhau hyd heddiw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 1048 797 1048 821 2114 821 2482 717 717 960 717 717 1936 2114 717 3011 380 4061 3423 2147 1194 1604 927 3619 767 1735 3357 1752 2652 804 1847 3094 101 2820 467 2661 2694 2367 1495 1806 1639 647 1936 1936 2114 2963 1989 3882 1048 2114 960 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03217029571533203, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900645.mp3", "sentence": "Pan edrychodd hi ar y gwely blodau iddi dyna lle roedd y robin goch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2803 305 1329 1585 3017 2114 1082 380 4035 2188 1092 1847 1194 2817 408 1115 2340 1194 1616 2235 3903 1256 1131 1612 730 1781 3030 3406 1091 2699 2920 1115 1115 3466 3351 2247 1702 2018 1256 1616 187 1008 3106 1256 1369 2371 3206 1239 1450 3843 1450 777 3733 1507 3559 2675 2186 2913 3965 3030 3616 2390 524 647 2007 869 1078 3236 2945 2711 692 1048 1936 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04316997528076172, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900647.mp3", "sentence": "Mae'n sylweddoli bod rhaid iddo bellach ddod yn ffermwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 702 797 2906 1619 4037 1048 4037 2114 98 4061 3983 350 3831 1765 467 101 1493 902 822 1495 461 2114 3138 126 2673 1879 1131 1184 695 2808 3520 3724 2487 2391 1107 2869 876 1781 2114 2114 116 1029 511 3520 2467 2340 1887 1250 777 2791 2711 2114 2007 960 2114 3648 3288 1368 1979 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03822803497314453, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900660.mp3", "sentence": "Ddeuddydd ar \u00f4l hyn, agorodd Mary ei llygaid ac eistedd i fyny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 4036 2106 3487 821 1936 3441 1256 3544 1749 1264 2188 1863 3724 1776 1498 730 1072 2340 2340 3156 1475 2694 2608 3955 3983 350 3357 2112 4061 1970 2340 1256 1256 2546 2371 2268 1781 1570 233 914 2647 2276 3587 3520 1087 1570 3856 717 2114 1056 3236 717 2114 2482 2906 2239 821 717 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03725719451904297, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900662.mp3", "sentence": "A doedd 'run o'r garddwyr yn cael mynd i fewn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 2612 614 670 2162 3827 1979 1475 380 730 2147 2552 2147 3009 2380 1726 4035 451 1082 2546 3831 3383 2608 1692 822 3206 629 702 2589 3351 2628 1570 4023 1873 1847 3587 1776 1173 799 2546 2839 2351 1250 1502 1243 2521 2984 702 3007 3236 1688 1958 869 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031638145446777344, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900663.mp3", "sentence": "Gydag ysbryd brawdgarwch Cristionogol byddai modd ail greu'r nefoedd eto ar diroedd Lloegr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2114 290 4037 3071 2007 3147 717 2906 2371 2546 3831 1604 2789 101 357 655 69 3080 3345 1048 717 3236 937 1052 3831 3034 443 2114 52 2546 3831 2237 274 1565 1682 3942 524 295 914 3201 3346 617 3193 2688 2963 2237 3948 1639 646 2439 1702 695 1256 1847 1558 2255 2880 927 1475 2869 1847 730 1929 842 3920 572 2618 914 2306 3903 2546 2992 2950 1246 2340 1082 1333 1194 4061 2670 2869 1692 52 1115 777 2219 3998 3669 2340 3520 670 2071 695 1454 2114 717 2114 3103 3116 1329 1936 2114 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05514407157897949, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900664.mp3", "sentence": "Bu iddynt pum mab.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2114 1748 2114 3236 1646 3441 2426 4037 3250 1052 2630 3010 3193 2608 1246 3831 232 4035 1847 2869 2869 3769 4037 702 2711 3189 869 2492 2007 1936 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020333290100097656, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900710.mp3", "sentence": "Theimlodd hi ddim yn ddig pan oedd Martha yn parablu'n ddiddiwedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 1834 1137 2114 3454 3454 4059 2711 2114 717 717 717 2114 1936 717 1574 1574 71 856 856 3591 2912 830 572 3804 2117 3638 3591 3141 1846 2117 1863 2552 486 2808 783 968 1194 2255 1897 2964 3517 4061 1781 1082 1879 3193 2212 1256 1131 3193 579 2797 1194 1450 1215 1408 2699 1408 250 2237 1091 2031 1979 1936 702 717 1614 1646 1108 717 98 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04555773735046387, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900716.mp3", "sentence": "Roedd hi'n meddwl efallai mae dyma'r ffordd Seisnig o drin plant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1783 3107 2247 1979 4037 695 2147 2552 1264 3638 3346 3030 927 2340 2791 732 2391 2869 418 1184 1859 1246 1040 2869 1879 3930 3010 1879 2608 2391 914 2887 1290 2808 1358 1256 2964 55 3559 4084 2869 621 1667 2097 2623 3063 2007 960 2114 717 3419 1479 1108 2711 2114 2114 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030998945236206055, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900734.mp3", "sentence": "Roedd yna luniau ar y waliau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 614 4037 821 4037 1776 1187 2147 2971 1187 578 578 3778 1052 3094 3206 1887 511 179 3423 1450 1282 2175 3487 3981 602 717 2114 2114 2307 2608 3017 3977 1082 670 3487 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025528907775878906, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900760.mp3", "sentence": "Mae'r uwd yn blasu'n dda bore 'ma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3658 3017 717 717 3520 380 902 101 2112 3757 2913 2817 695 730 1781 2391 1972 2661 3366 3903 2869 3030 4040 1184 2784 2784 1615 2114 2114 717 717 717 3799 647 1571 2906 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03067755699157715, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900891.mp3", "sentence": "Addysgwyd ef yn Ysgol Rhuthun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3806 924 1936 2906 602 717 851 2147 2147 394 101 3747 206 3080 1551 1068 708 1282 2147 2268 101 3897 1092 2147 2268 394 1604 1551 2268 2827 3189 3189 960 308 3167 3167 1961 2426 3881 3167 496 650 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030012845993041992, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900893.mp3", "sentence": "Roedd ei dad yn beiriannydd ac yn ffitiwr mewn gwaith haearn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2145 2866 2069 3928 1096 3611 1788 1247 350 1699 101 3831 3724 1972 502 61 1806 2473 1735 1551 2147 1297 726 4093 783 842 640 2661 1188 717 717 717 3669 3346 3346 2098 1398 767 914 1340 1681 3283 481 2950 2147 1347 3959 3723 3357 1589 1091 2098 3206 3866 42 3015 717 717 717 717 423 579 3236 2350 2114 717 2114 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04497694969177246, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900900.mp3", "sentence": "Gall amlygu mewn bechgyn a merched.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 3881 2126 2901 3063 1313 3831 2122 3831 1174 1092 101 49 350 422 1551 1187 2726 2147 3494 2839 49 467 2134 3831 1984 1984 2367 2385 708 1984 49 1783 2711 717 717 717 579 2482 3097 2114 797 717 98 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03031301498413086, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900903.mp3", "sentence": "Roedd yn gapten ar d\u00eem Cymru ar chwe achlysur.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 976 2521 2114 3920 3727 1380 1282 1551 1900 2755 1068 2216 856 3859 2842 1806 467 1433 3366 3727 695 3745 1984 502 125 3724 1174 3714 1583 1174 2618 1524 2367 2788 565 301 1380 1380 3812 1652 2114 2007 960 2906 1936 260 3097 70 390 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03741788864135742, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900904.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd hefyd yn y Gwarchodlu Cartref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1069 2307 960 717 960 717 295 2861 3724 1092 1390 3920 3727 2394 101 3811 3366 2122 2367 33 2367 2529 1030 1958 2906 1585 117 1174 394 1831 3723 1131 2487 3723 125 617 1514 97 2652 2699 3669 101 2367 1859 3441 2711 717 717 717 98 1260 308 692 1459 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03870224952697754, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900911.mp3", "sentence": "Ganwyd Morgan yng Nghaerdydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 295 1541 3919 2068 717 717 717 1936 3487 3885 101 2880 608 2346 695 1174 3578 1695 3903 50 2367 2983 1187 53 670 1930 1930 2268 394 2171 2711 717 2906 2114 2114 1585 2140 2866 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029674768447875977, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900914.mp3", "sentence": "Os ydi'r botymau ar y cefn fedri ddim eu cau nhw dy hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1170 3147 3919 3928 646 2126 354 4094 3831 1621 1092 1068 1433 582 4093 101 1984 3094 1917 1917 1131 1917 2122 2279 489 3357 3649 3015 646 3917 2069 2367 2394 2565 3727 1806 467 3357 1450 3669 3831 3831 1187 346 52 2891 3687 2098 1930 303 1592 2114 717 98 2576 2892 98 3882 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04579663276672363, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900931.mp3", "sentence": "Yna rhedodd i lawr y llwybr drwy'r drws arall.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 1287 2508 1391 2901 3487 3499 101 3812 1131 1131 1847 2367 394 3811 2147 1984 2367 3724 3983 3423 1017 695 1984 2699 3422 3400 4014 56 847 3979 1048 717 2276 2186 1984 195 3030 2065 3965 2647 2147 2950 1174 2131 1972 2373 2846 1646 717 2732 2526 2114 3881 4052 717 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03715991973876953, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900935.mp3", "sentence": "Edrychodd Mary o'i chwmpas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 1459 2610 717 117 2367 1187 1131 106 3920 502 1390 2728 1131 4014 3897 206 1724 33 3831 2157 2886 1972 2114 717 717 717 717 1646 3499 1585 2278 2114 717 98 3885", "processing_time": 0.023221254348754883, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900936.mp3", "sentence": "Bu iddynt dau o blant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 3610 1287 717 2644 1806 1282 1930 1282 2040 2608 101 2147 1917 1984 615 101 3831 2048 1203 2097 617 3941 1048 2114 717 3853 3017 1223 2114 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02267742156982422, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900937.mp3", "sentence": "Mae'r ysgol gyfan yn galaru am ei cholled.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 96 1287 647 717 2114 2950 3188 1187 1551 2647 2279 1621 1216 1390 914 3831 3366 4093 2190 1092 1380 3831 2728 1984 4014 1695 3206 1879 3632 1091 3206 1091 783 2069 2906 717 1936 2114 1585 3097 692 4036 717 1936 2114 2068 3981", "processing_time": 0.029376983642578125, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900939.mp3", "sentence": "Roedd yn gyfrifol am sicrhau darparu addysg grefyddol ac addysg paratoad at waith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 859 415 675 3315 3315 769 3236 3094 467 2040 1984 2367 914 1930 603 101 3724 2869 394 1068 2268 1984 3346 1551 1917 1917 1986 1695 783 1551 1984 1984 665 3831 1551 2107 1590 1930 2147 1131 2817 179 268 481 2439 646 3917 3724 1091 3903 2367 1551 2367 111 2069 2114 665 3831 1390 1605 1290 2367 1984 3094 1131 3866 1972 4061 2688 3897 1565 3831 3094 3998 4006 111 2755 3068 1936 98 2482 3147 1148 353 1137 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05893707275390625, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900952.mp3", "sentence": "Argraffwyd y traethawd yn ddiweddarach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1936 2944 2901 2901 3068 717 2114 3017 602 717 602 3578 3866 3346 1174 3903 188 3920 1068 1068 1068 2788 467 3727 394 1131 2786 695 2040 1984 2950 2147 1091 2728 2728 3831 111 4022 111 2130 717 960 3147 1936 717 117 2711 141 647 717 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03747105598449707, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900953.mp3", "sentence": "Parhaodd i chwarae i Gymru ac i Swydd Efrog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 395 1900 646 269 3919 1551 1092 3831 2728 1390 2618 3338 2279 1131 1131 1131 1282 2112 1776 3206 3400 4014 3724 1298 1694 2965 1290 1450 1282 3866 2466 1104 1660 1001 3919 717 717 960 3097 405 717 717 2114 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029630184173583984, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900954.mp3", "sentence": "Gorweddodd Mary ac edrych arni am rai munudau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 821 955 2114 2007 2068 602 602 2068 2068 717 717 2068 717 3885 3017 2732 737 2798 2901 1958 602 1733 3355 2880 101 1092 2147 3727 1390 1917 1131 1970 3747 1879 783 2652 2807 1187 3206 3831 2880 3357 1450 53 1958 188 222 3159 2950 1131 3520 2950 2586 2065 7 1131 3206 2640 3017 602 2114 3487 717 466 3499 1982 717 602 3919 602 2644 3885 2644 2068 3885 717 2068 717 1048 3919 602 2852 225 717 2068 602 2068 3885 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07680320739746094, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900960.mp3", "sentence": "Yn ystod yr Ail Ryfel Byd daeth y T\u0177 Opera yn neuadd ddawns.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 1298 105 3017 2829 1187 1524 1068 101 1092 1984 1390 1092 2367 2950 603 1187 1398 1984 1917 3372 49 3917 2108 3917 1380 1187 2367 1380 1246 4093 502 1247 2147 3831 3499 2122 1131 50 2640 1540 2089 371 3866 1140 2728 2367 3724 1256 2817 3094 206 740 1972 3476 3476 555 1146 2576 3017 98 2521 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06400489807128906, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900961.mp3", "sentence": "Aeth allan i'r ardd cyn gynted ag y gallai.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 960 2683 2114 1979 2798 3917 2089 2007 3919 2738 3355 2367 101 101 1092 1704 1984 1390 1390 1131 50 1091 3372 3727 2699 3920 3015 1735 33 3161 1091 2807 852 2288 2788 2367 2788 1489 717 717 717 579 717 2121 3919 3212 717 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05417633056640625, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900987.mp3", "sentence": "Bu'r teulu wedyn yn byw yn Llwyn-y-Brain, Llanrug.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3426 2711 602 717 717 1788 1187 1972 1216 1984 1551 1247 1984 1390 1091 394 2040 1187 3979 1984 2367 2950 3357 1551 206 3920 3727 2268 2279 3831 522 879 3336 380 3254 2268 1247 762 125 1048 717 2892 717 3879 1828 692 2952 2732 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053388118743896484, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21900989.mp3", "sentence": "Ychydig ddyddiau'n ddiweddarach, fe wnaethant ddwyn ceffylau o ddwy fferm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 2159 1298 2798 2798 3173 717 1936 1091 2652 3727 18 2720 722 2147 722 1984 1282 1984 2112 1551 1187 3724 3724 3494 646 3173 1317 2901 719 1917 489 1390 394 101 3727 1735 2817 3920 3920 1282 3418 600 2122 1604 2147 761 2502 3724 1984 222 608 1029 250 1917 3366 3724 3866 42 3243 960 717 2690 2114 1732 717 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054472923278808594, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260374.mp3", "sentence": "Mae wedi cael ei ehangu ddwywaith ers hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1340 2300 1030 1082 2320 641 2320 1971 3173 2007 2114 717 3805 15 3831 34 3544 1917 3495 1524 3141 3141 1524 2702 245 1887 1750 470 1100 534 3903 1984 267 2346 134 33 502 2271 281 137 1936 3611 821 98 2482 3189 1269 2399 717 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03871917724609375, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260406.mp3", "sentence": "Wrth iddi edrych gwelodd rywbeth oedd bron wedi'i gladdu yn y pridd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1287 1079 650 1541 2007 717 3930 3351 387 1174 1068 3009 3278 3188 891 1605 3013 1091 2224 1781 2403 1929 2061 3767 2789 2886 3141 1322 1776 1256 1972 1398 3241 1690 2964 2950 1362 66 3595 408 1000 1362 3576 2726 875 3317 2863 2213 1719 2565 1673 659 3569 2007 1936 2114 821 712 4040 3070 1243 1695 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047266244888305664, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260407.mp3", "sentence": "Parhau i fwyta'i huwd nes bod ei bowlen hi'n wag.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 650 1329 3919 2644 602 717 101 2652 198 1374 1374 467 3163 2529 1398 624 392 3859 3141 351 3685 3374 2416 2969 3491 1471 701 133 1592 2841 2652 474 945 1063 3203 2127 3464 986 2181 3896 1090 1343 3105 66 761 2557 2694 3511 1755 3351 717 717 717 3236 283 1989 1406 1108 3179 2797 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04440498352050781, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260411.mp3", "sentence": "Roedd pedwar peth da wedi digwydd iddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2896 2952 1079 1108 1936 2114 1900 647 179 522 721 1369 2028 1524 4035 4035 665 1009 2367 1068 1551 3709 754 2863 1090 2256 2726 933 3159 1174 33 2190 2065 2887 2521 717 2114 717 960 3919 3097 2396 1646 2114 2114 602 2068 3981", "processing_time": 0.031019210815429688, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260429.mp3", "sentence": "Cyflogodd giwrad gyflawni holl ddyletswyddau'r plwyf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4053 530 269 1900 133 1313 2983 2067 830 1621 101 3544 101 711 2147 1340 250 1194 1493 842 1290 1783 3236 1776 2950 2964 2496 4061 2863 3517 835 1781 695 3675 761 1380 3346 2546 16 2189 1343 617 695 1673 1256 2340 1091 2190 260 2260 1142 1091 2391 4070 744 717 717 2114 717 2114 2066 1936 1790 2007 717 4037 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05303001403808594, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260431.mp3", "sentence": "Doedd Mary erioed wedi breuddwydio am awyr mor las.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3882 4007 717 717 717 717 3030 1107 3872 2372 4035 1212 467 2574 1374 3872 3953 3831 1863 3727 2689 1215 603 502 3517 418 1699 3724 2869 4000 2869 1897 3423 1940 3256 4040 33 761 3338 2189 1650 350 1075 2576 2114 717 117 2089 3919 797 2114 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05463123321533203, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260437.mp3", "sentence": "Rhaid oedd treulio'r ddwy noswaith yn y tr\u00ean.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3409 2230 3063 717 3499 3724 2652 1131 14 4093 387 1564 396 2330 1052 2983 1560 2367 2983 2900 3841 522 2190 2808 3983 2504 730 18 4093 1244 3725 477 2391 179 2983 914 2533 3763 2147 408 3831 1847 33 1466 1979 869 2114 2114 2114 717 3268 4052 1834 2114 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05344033241271973, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260443.mp3", "sentence": "Ni wyddys fawr o fanylion hanes y Crynwyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1979 3246 966 3930 3487 3287 3278 1174 1187 3831 522 51 2391 2694 1879 3675 2237 4035 1685 2900 3010 1534 732 1879 1879 1256 2394 2394 1740 1184 3120 2869 2623 3063 295 4037 1585 114 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04098653793334961, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260446.mp3", "sentence": "Ni all merched ddianc rhag eu rolau ystrydebol yn y gymdeithas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 579 1325 4052 3885 717 717 1464 2682 4035 582 1092 3831 2652 2839 3772 1087 600 1450 1369 1626 1368 1091 3167 852 1054 2694 3366 621 4061 2255 1626 53 875 3829 3336 1735 695 3831 2122 1695 3091 3700 2243 281 3406 626 2071 2268 2546 1879 3308 3294 2121 2097 2007 717 647 1775 3299 390 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043441057205200195, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260447.mp3", "sentence": "Roedd e wastad yn pryfocio ei chwiorydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 918 3299 1459 2521 717 2906 217 1009 3094 3831 1905 101 101 1052 2279 1621 3778 1776 2280 2950 3942 2496 3903 3831 1879 3110 4061 1847 4040 188 489 394 4006 1702 3919 3925 3147 1649 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02943110466003418, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260449.mp3", "sentence": "Doedd yr un ferch fach arall erioed wedi treulio'r fath fore rhyfedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1344 2004 2114 717 3919 3454 305 602 3030 2806 2147 902 3141 3141 591 3188 1847 2839 582 1879 202 2487 2487 179 4061 2908 1054 2367 4040 187 1984 394 1749 18 1390 1930 4014 3903 33 1905 1879 2608 301 2557 1327 3502 2403 3283 2041 1681 2071 1695 49 1783 2114 717 3391 2114 2864 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043855905532836914, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260472.mp3", "sentence": "Roedd e'n swnio mor annhebyg i India.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1900 931 3917 2933 3885 3416 3406 3831 2367 1092 1174 1131 2557 1129 356 4035 2203 2702 2382 3843 522 927 1250 2699 3161 3903 675 3173 2114 717 579 465 4007 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02939009666442871, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260473.mp3", "sentence": "Roedd William Owen yn gerddor, yn arweinydd c\u00f4r ac yn awdur emyn-donau Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 924 3883 4052 2114 717 717 434 3094 1174 3866 3495 674 3591 4033 3903 1616 1644 3502 1626 33 2394 380 1905 125 2879 2114 717 717 968 1847 3013 601 1905 1605 2880 3141 3141 1264 2496 3953 1498 1498 1327 601 1054 705 1417 1905 1104 1695 572 3866 891 380 311 1474 3114 924 601 1613 2061 2407 3795 3402 1676 925 2880 2255 380 4061 641 1755 1527 3866 3724 2276 2546 891 2156 1048 1048 2114 602", "processing_time": 0.05019664764404297, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260486.mp3", "sentence": "Mae'n mynd allan yr un fath \u00e2 phetai'r haul yn gwenu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1298 2508 2264 646 1979 2114 717 2114 2114 717 1375 3831 3207 3141 929 2203 1551 267 4035 2977 1727 2122 3866 1551 591 1379 380 3903 2869 1216 33 4084 2190 2394 1493 1859 1695 1917 2145 33 1528 534 2061 125 42 1571 3236 960 1936 717 3853 745 1834 960 2114 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03863096237182617, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260487.mp3", "sentence": "Pam na wnei di ddarllen rhywbeth?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3853 1520 2901 1048 2307 3236 98 188 3831 4035 836 661 3544 1863 1806 1970 380 1534 394 1551 2727 1143 1776 2869 665 868 111 2031 2130 717 717 1936 2114 2114 2482 1079 1376 2114 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04360079765319824, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260488.mp3", "sentence": "Lledodd gw\u00ean araf drosto ac edrychai'r garddwr yn eithaf gwahanol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 1048 614 2264 2264 1936 1590 4035 267 1626 1302 1216 761 3010 1847 3903 2061 534 621 1767 33 1776 1897 467 69 2557 2557 2963 3829 1695 33 2869 3772 4035 245 1345 1626 3632 695 2913 2992 2466 1695 1495 394 1695 125 2255 2085 245 380 1680 2697 3189 2007 1936 2114 260 1079 457 2114 1936 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04132795333862305, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260569.mp3", "sentence": "Oddi yno symudodd i Gaernarfon gan barhau yn yr un fasnach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4053 2288 675 675 2218 3205 1043 1470 3278 1470 2703 1803 754 1054 2391 1380 696 3607 2720 1524 830 1264 2329 1524 830 3141 4035 1803 33 2502 301 3770 3831 3601 3083 3903 1889 390 2589 1958 3010 3724 1695 3094 3903 1551 842 3013 1087 3206 2529 2746 3795 2869 1650 767 4061 621 395 2122 255 2403 2984 2589 1958 3268 2521 2358 3054 1298 1972 3925", "processing_time": 0.03683328628540039, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260572.mp3", "sentence": "Wnes i droi'r cornel anghywir, esboniodd Mary.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1146 305 2114 2114 2945 3853 2256 522 2367 722 467 4041 3591 3673 661 3495 101 2203 3141 4035 4035 3663 824 2652 902 3903 3745 2367 2235 1498 1004 3724 695 3406 3903 1917 1017 2168 461 3236 717 1344 3189 2929 2307 647 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03058648109436035, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260574.mp3", "sentence": "Mae'r cyrch awyr yn dechrau fel y disgrifiodd Rhys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 3658 3236 1702 1936 2793 1332 489 1345 93 3173 717 117 2107 2028 1212 380 3463 3366 530 1313 3090 3185 2880 3094 33 3979 1652 1616 499 2367 3494 2694 272 3866 2367 2502 3030 3829 2887 891 1282 2736 1246 842 1847 1984 394 1412 2706 2114 717 650 1329 2307 1936 2114 717 2068 3981", "processing_time": 0.05140376091003418, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260584.mp3", "sentence": "Ef yw arweinydd y gr\u0175p ac mae'n amddiffynnol iawn tuag at Anne.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2683 2007 717 1868 1287 717 2114 717 717 717 717 1936 847 3547 1212 1068 661 1390 1613 3920 597 3663 183 1433 615 1818 1533 3070 642 2694 3159 99 380 2863 339 1984 1524 3098 3591 516 187 3327 3120 2147 1091 585 2496 1626 2224 3120 2599 1048 717 717 1936 2688 1287 1639 3017 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03649282455444336, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260598.mp3", "sentence": "Rydw i yn ddiolchgar iddo fo am ei air da.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 924 1267 2754 717 3933 3161 522 2147 2147 1187 3872 2618 3355 3700 3366 1695 3343 1091 33 534 4061 4061 1660 53 1088 1755 3206 3979 3903 3903 2869 2122 769 1048 3925 4037 2492 4052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024036407470703125, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260617.mp3", "sentence": "Roedd ei lyfrau yn ymwneud \u00e2 chymorth i bregethu yn bennaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2004 3681 744 3116 642 2367 1984 3866 1187 1380 3903 3188 1068 2788 1142 232 2246 1616 2950 3724 202 2147 222 2557 1107 1984 3357 3206 1612 1626 111 394 1695 4084 1586 3747 1720 1625 654 3063 1936 717 2114 2005 3189 1031 3017 717 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030916690826416016, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260620.mp3", "sentence": "Clywodd hi drydar bach sionc.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 1644 1540 1048 295 902 3355 1622 1470 2978 1863 1187 394 3355 2367 3094 2839 708 3831 2557 3884 1226 2546 3179 2114 717 1766 2482 2730 1936 717 2114 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018743276596069336, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260626.mp3", "sentence": "Wnaeth Mary ddim gofyn ble roedd y llyfrgell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2931 1201 1958 3418 15 1560 489 1390 3914 2689 1390 2728 3723 2203 1621 1390 2686 206 1131 708 3193 1984 1374 3336 3094 1215 2709 3047 38 2438 3173 717 717 283 3107 4036 717 717 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031033992767333984, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260629.mp3", "sentence": "Pryd fu Dewi Emrys farw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2646 3882 3919 747 2798 2798 1979 1048 117 2618 3078 18 3080 3502 1616 1187 3831 889 3495 914 1776 1879 3959 875 797 2984 717 2646 4007 4007 2114 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01902151107788086, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22260630.mp3", "sentence": "Efallai ei bod hi'n cysgu yma ar un adeg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 579 931 2901 2798 3917 1925 2983 3831 3078 3078 3188 350 1380 1604 3643 695 3244 1736 2220 1809 3357 430 3221 1246 3400 470 2720 2798 1936 98 3747 3520 3577 585 2213 1541 601 3094 1327 2852 3308 1604 2789 2122 1757 3063 717 717 541 977 234 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033677101135253906, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508446.mp3", "sentence": "Ceir cymeriad sy'n gweld y byd o safbwynt gwrth-semitaidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 894 1292 3430 98 533 1570 3141 3141 1093 3494 2561 4035 3872 69 1390 1626 767 914 3491 1565 986 106 1733 637 2979 1282 2380 1551 3346 387 3203 1194 1887 2308 2237 1742 1970 617 274 852 3336 1256 1690 1040 3623 2546 3406 695 2846 282 717 3391 3838 1292 1066 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.03128790855407715, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508447.mp3", "sentence": "Does neb arall wedi bod yno ers deg mlynedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2362 993 98 1766 295 937 927 1607 2652 14 4035 3160 2326 4035 2071 1107 1256 184 6 2139 961 1249 3030 3983 3211 2803 2326 3366 1398 1972 1450 2308 695 1142 1430 2647 4082 2943 1766 295 2951 3391 3838 1520 1646 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03061962127685547, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508460.mp3", "sentence": "Dymunwn yn dda hefyd i Mabon ap Gwynfor a fydd yn olynydd teilwng.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1336 766 1619 1619 241 3611 117 2189 2127 1977 1212 2077 2077 2291 2891 1493 1847 3193 2869 2869 222 1690 205 260 1879 3167 4016 3010 2596 2322 2308 1493 2712 3010 1887 1879 222 3058 905 2692 1926 2913 4076 4076 4076 2869 2712 3030 695 1091 2963 387 1359 1606 2963 1495 2276 1570 1692 4016 4063 3368 182 650 3220 3149 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03663349151611328, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508480.mp3", "sentence": "Mae gan rai o'r cartrefi garej ynghlwm iddynt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3263 1234 3220 3116 282 1225 2140 737 737 737 1619 481 3505 489 4035 2229 2238 3090 4035 4035 1524 106 451 3897 1131 2186 470 1847 1879 3903 2147 2112 205 6 285 3396 2712 3206 2712 2322 1574 2829 3149 98 3933 579 3430 1066 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030216455459594727, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508499.mp3", "sentence": "Mae Angharad Edwards yn awdur Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3391 3220 1148 747 98 3396 2652 2652 522 272 637 830 582 1534 2186 2071 2608 467 1104 1874 4076 1282 1475 1781 3948 3903 2186 3040 3635 2287 1936 3149 1554 2892 619 717 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024142742156982422, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508522.mp3", "sentence": "Mae ganddo lygaid brown a gwallt du, byr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 541 3732 737 3682 174 2652 3903 3137 3010 730 1809 101 3030 1776 2071 1887 1887 2963 1905 3193 2608 626 1681 2712 3903 3206 2319 3819 283 551 3430 1066 98 717 2068", "processing_time": 0.018537521362304688, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508526.mp3", "sentence": "Rydym yn trin cleifion gydag urddas trwy gadw at reolau cyfrinachedd", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1686 3220 1963 295 141 1336 737 1619 3051 1174 3582 2585 1131 193 2077 2094 3355 3110 1131 4061 3039 1776 2112 3831 2869 2869 1548 2859 3110 2817 380 1879 2391 1075 2097 2071 3834 1246 1052 2694 2913 244 534 3010 3897 2377 4061 3030 1887 2869 2297 1776 3517 1939 3308 1859 3724 2807 1646 241 3933 2877 3430 3819 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03646206855773926, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508737.mp3", "sentence": "Mi fydd y cyfrif yn wahanol i'r cyfrif diwethaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1937 894 1477 3149 98 1947 1668 2689 1131 2256 3627 1551 2028 624 1340 1264 3141 3663 1777 2326 1867 1498 3485 1256 3258 1755 6 33 3520 1246 1142 3727 33 2950 1904 968 160 2892 1292 1066 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02562403678894043, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22508757.mp3", "sentence": "Ystyriodd fod yn newyddiadurwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 766 3590 564 3558 53 578 2380 3914 14 1390 2147 2891 3141 1736 140 2689 95 2652 1063 14 522 1091 339 176 558 558 1083 660 717 283 3149 1963 98 2198 195 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023744583129882812, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537184.mp3", "sentence": "Roedd yn \u0175r o dras Gymreig a'i wreiddiau yn ddwfn yn nhir Eryri.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2981 2981 3799 3197 574 574 859 960 2240 98 660 1104 3206 4014 2367 680 2291 3163 2682 451 1327 387 4033 117 3903 3903 1847 2886 3030 1776 2712 708 1369 2689 1440 3724 2869 1450 233 1282 1282 2153 3047 2608 927 1692 1660 2596 1972 1548 1744 247 1282 7 1247 2184 3040 1440 1507 1266 1936 98 98 3933 579 2570 1477 98 960 98 2068", "processing_time": 0.03594088554382324, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537207.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn cynrychioli Cymru yn chwarae p\u00eal-rwyd a ph\u00eal-fasged.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2981 3799 1936 98 1984 3831 1131 3206 4014 1131 1695 2367 1131 2122 986 2828 3400 537 3520 1926 3139 1141 2559 777 4061 3745 2712 3206 1861 2784 2160 3684 665 1972 777 1843 1082 3206 3232 2308 2688 541 1246 3724 3232 2399 98 1148 353 660 1477 3149 241 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029723644256591797, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537208.mp3", "sentence": "Debyg ei bod yn fath o ddogfen hanesyddol erbyn hyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 1148 2906 98 3149 98 98 98 1266 1619 3724 3724 3731 3520 467 2712 986 1802 3137 3039 260 1225 98 98 98 98 98 98 717 98 98 1936 3933 1369 427 2271 1879 1879 2694 2391 1781 986 3567 260 4061 2869 1905 1369 3013 1763 1194 3030 387 387 4076 2712 1606 889 2439 3232 2559 124 717 2097 423 3430 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03652620315551758, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537240.mp3", "sentence": "Doedden nhw'n cofio am ddim ond amdanyn nhw eu hunain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 1686 1477 1385 501 501 3149 1802 1970 2028 2326 830 2622 3933 1493 3953 3030 2618 3355 986 925 1336 1266 3933 188 3578 3731 2720 1282 2917 2326 4013 3241 4016 2652 3232 927 4076 2243 4076 3110 3011 3520 683 3030 2386 1475 2290 2069 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042778730392456055, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537241.mp3", "sentence": "Dim ond rhan o'r sylfaen sydd wedi goroesi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 660 1843 3149 3197 3197 3197 3197 3799 141 1843 3920 7 4035 4013 2545 3747 1755 2963 2869 3211 387 3030 387 1554 4063 1897 2963 3897 896 1477 3933 3933 3933 3933 3933 1266 71 1091 3279 1159 2964 1440 3605 3091 2175 97 1515 2560 299 2089 124 3149 3149 3149 260 423 3548 3149 3149 3149 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037595510482788086, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537244.mp3", "sentence": "Arhosodd yr awditoriwm ei hun, ond mae dros hanner y safle yn newydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 541 3149 3197 737 1393 501 574 4061 179 1302 2118 2147 3030 2147 188 117 1766 3149 3149 3149 3149 3149 3933 3933 3149 3933 3193 2608 3520 2562 1256 3211 2869 489 2061 1660 1616 3474 3486 489 1187 2596 2893 3197 3315 4085 3197 1619 3149 3933 2557 6 2186 3487 2322 2372 1371 1369 3137 2189 2463 4035 4035 1369 3520 2391 179 2235 478 3724 427 3903 4061 3091 1091 111 3372 266 2337 3149 3149 2906 717 3805 3149 3149 3149 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048583030700683594, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537272.mp3", "sentence": "Ni bu iddo ef a'i wraig ond un mab.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2308 2399 3149 3149 2951 2793 3194 451 350 195 665 101 1970 2276 1091 3724 3724 3206 3724 1088 1570 1745 3835 777 3903 3206 2712 2963 2963 896 1234 1282 53 3232 3424 2963 1493 2963 2322 2712 2738 3430 1843 3149 3149 98 260 1686 3699 3149 1843 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031800031661987305, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537275.mp3", "sentence": "Nid oedd y dodrefn yn hollol wrth ei bodd ychwaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3040 2617 124 2024 141 2951 2951 2951 98 2793 3141 14 1699 2071 1194 3206 3520 3897 2908 2373 2789 3094 2712 50 1742 2311 522 2546 3010 387 2797 1002 2784 1082 3206 1385 3091 1002 3030 925 642 3094 3520 1248 2438 2846 1096 564 3149 2121 1936 1269 3149 3149 3149 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034246206283569336, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537277.mp3", "sentence": "Strydoedd yn cael eu cau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3805 1843 2951 1766 1766 3149 3933 533 2073 1131 1380 101 2788 1247 2886 2318 3531 2122 1626 2546 485 1369 1859 2546 2963 1972 1652 2614 1096 1936 1766 3933 541 98 1963 3149 1843 3149 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031134843826293945, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537309.mp3", "sentence": "Bu Price yn gyfrifol am ehangu achos y Bedyddwyr ar hyd Cwm D\u00e2r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 660 2399 3149 3933 2069 3315 2108 2617 472 3206 3161 3188 2188 945 1735 1524 1863 2268 1776 986 2869 3903 3772 3772 2237 2712 1369 763 1475 2524 2540 2963 6 2391 1256 695 4076 260 2647 2846 4016 4076 1088 1178 925 1091 1450 3372 2551 1742 1507 1776 534 3632 2712 3149 3933 650 660 98 3149 3149 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03547358512878418, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537310.mp3", "sentence": "Ei wrthwynebydd oedd y bardd Eingl-gymreig Syr Lewis Morris.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 660 752 3149 3149 3149 3149 3142 3520 233 3454 3824 2160 1604 3731 4035 913 660 1887 2788 3571 2892 1766 3149 3149 3149 1843 660 1766 241 1887 3206 3520 1088 968 179 3406 50 2807 1972 1369 625 2061 1249 222 4076 1926 50 3206 1495 1495 320 1048 859 3799 124 2399 2919 1187 3137 4061 4061 1006 2887 2808 2836 2160 1776 1953 1389 2846 377 282 260 2892 1686 1066 2951 1766 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04949212074279785, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537313.mp3", "sentence": "Mae Tommy yn \u0175r Americanaidd o dras Eidalaidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "547 3611 1477 2943 260 1619 3799 2024 660 3149 2963 2839 3747 101 637 2326 856 2574 3206 2297 1809 4061 4061 3903 1616 233 3772 1905 1847 1847 1282 1249 3030 3406 3406 2694 1972 1826 3831 2255 2869 222 3372 3928 1676 371 3391 1686 98 3149 3149 1843 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03050398826599121, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537426.mp3", "sentence": "Bob math o sylwadau bychain wrth-fynd-heibio sy'n dadlennu llawer.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 1234 3147 3268 1336 1336 2094 2206 2728 4061 3010 3700 3442 1809 2147 3193 2147 1369 4076 3258 2869 1184 3835 1742 4012 3520 1495 2660 508 1176 1887 3136 617 3011 1507 2297 639 1887 2214 3142 3491 1776 777 4076 3343 752 98 98 98 98 260 2892 98 3430 1646 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029368162155151367, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537427.mp3", "sentence": "Mae mewn cyflwr cadwraeth da.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 993 1066 1477 98 98 3933 50 3206 1194 387 2256 3163 350 2186 260 2256 3030 1029 2635 1450 3201 1082 2147 1887 2237 3997 1403 2893 1936 98 98 98 717 579 1766 547 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023883581161499023, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537506.mp3", "sentence": "Mae dwsinau o gyhoeddiadau Cymraeg yn gwneud hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2712 660 3819 533 1776 2112 1735 117 2817 1763 467 1809 4035 4035 2147 3700 3030 2256 1256 2689 2817 467 1781 1972 1194 822 1091 1040 1660 1887 1194 536 2052 3481 1663 3110 3110 162 1807 3643 6 3015 3611 3149 533 117 2570 660 3913 1646 2399 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029610633850097656, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537510.mp3", "sentence": "Myfyrdodau beunyddiol ar y nofelau Cymraeg gorau, yn nhrefn eu teilyngdod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2663 3149 3368 2114 1936 320 1619 1619 1619 3571 752 1646 53 2817 1187 350 2891 3955 1831 285 1052 1187 2712 7 2147 1527 2689 1256 689 508 822 2913 877 2979 2069 4061 2186 1249 1887 2186 1131 285 2147 3206 2712 1091 2969 1450 3520 3520 1859 2322 902 3983 1887 2689 3335 1606 3337 1570 3520 3520 1926 1926 330 3700 1744 617 1017 3343 3396 2793 2817 2979 1336 1766 660 660 1766 660 1686 1686 260 579 2337 2399 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06311893463134766, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537553.mp3", "sentence": "Daeth dynion di-grefft i'r ardal hefyd oherwydd yr addewid am waith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 3167 1826 1786 2647 3188 1187 1216 1524 3141 4035 830 451 544 350 1187 2652 2391 1735 1187 3010 3030 902 902 485 3831 3343 3110 3030 387 2442 2367 1450 536 2276 1970 3724 902 2147 2147 1450 1507 3983 1926 222 2869 3636 1128 2439 195 1619 541 2892 574 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.04303908348083496, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537555.mp3", "sentence": "Mae'r t\u0175r yn eiddo preifat.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 4076 3838 124 2793 1564 3078 2886 2147 639 3163 3920 2977 3872 3843 2147 4076 3343 2699 3520 3010 524 1290 2276 2570 960 1083 3933 3040 960 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028799772262573242, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537573.mp3", "sentence": "Rhedodd i fyny'r llwybr at y drws gwyrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3197 660 660 241 1477 2112 51 3346 1187 1264 467 2147 1380 4014 2147 1282 2147 2689 2712 40 1495 1810 1256 617 16 1507 1926 1142 1234 1570 1290 1002 1450 3343 483 2846 2846 241 1843 98 541 660 2570 3149 98 98 2644", "processing_time": 0.02523064613342285, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537577.mp3", "sentence": "Beth wyt ti'n gwneud yma?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 266 501 3590 266 2276 3812 1735 1187 1863 3690 1814 1524 1930 502 3343 3897 3258 2290 1936 98 98 3430 2322 3430 220 98 98 663 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01842641830444336, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537590.mp3", "sentence": "Mae'n defnyddio cerrig o bob cwr o'r byd i greu ei cherfluniau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2322 117 3355 3366 1187 1380 1187 2098 3346 2788 51 1524 350 3346 2147 285 1837 3270 463 214 2067 285 2950 3920 2255 2147 1187 3343 502 220 501 501 501 3040 1868 2242 508 695 1131 1970 53 1495 2340 1131 1887 1606 3343 2774 486 387 640 2386 660 260 2892 2570 3149 98 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03659176826477051, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537591.mp3", "sentence": "Clywodd s\u0175n piwis, plentynnaidd, aneglur.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3051 3627 3627 2892 3251 1187 7 350 1092 3360 285 285 3396 731 2661 2276 1806 467 97 2846 195 1077 3872 719 2147 2533 1194 2371 233 1515 1290 117 3010 1107 3571 1606 2689 2318 1652 3908 1936 98 3933 3838 3040 2747 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029781103134155273, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537593.mp3", "sentence": "Mae'n anodd dweud, efo sicrwydd, pa bryd y dyfeisiwyd y g\u00eam fideo gyntaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3430 3149 141 141 98 4035 1374 830 4035 856 451 730 2147 1131 2147 2276 1970 695 2817 2490 1593 2807 1776 3520 1735 195 2147 1194 2647 502 467 1282 1735 617 2276 695 1450 3201 3335 205 3418 472 1450 1970 1450 1926 1507 1593 3690 2186 260 752 282 2147 2160 3814 533 2892 541 1148 660 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036186933517456055, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22537659.mp3", "sentence": "Ond mae'r berthynas \u00e2 theulu Leone yn suro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2308 3197 2738 1774 2951 2951 1867 1622 3576 3724 3724 578 1216 1524 1374 198 1216 1216 3747 3747 1082 394 1247 1091 3206 2533 1282 3030 2712 233 1282 1091 1806 1735 1970 4076 418 3958 124 98 3933 551 3933 3933 3933 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032141923904418945, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541657.mp3", "sentence": "Beth yw gwaith curadur mewn amgueddfa?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 195 98 3611 241 1936 1936 1936 98 717 533 3586 747 98 241 856 856 1524 856 3824 117 188 3872 1926 891 3197 3731 856 3731 2439 660 3731 3731 3692 854 3731 2083 3040 3731 1524 222 502 3824 1524 1475 195 1548 3212 141 1686 650 141 660 141 1225 496 496 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03624105453491211, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541658.mp3", "sentence": "Ond roedd natur y gwaith a gyflwynwyd i Flaenafon yn wahanol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 660 3611 702 960 1936 1936 2206 447 1628 1622 856 1814 188 188 7 1524 856 117 2728 3872 2125 3627 160 3824 117 3872 3731 40 3731 2962 731 117 3824 2372 2803 117 2803 1932 3430 1766 2372 1207 2083 3964 2372 3591 2359 894 3252 968 859 574 423 859 1148 660 960 496 496 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036214351654052734, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541659.mp3", "sentence": "Un o lyfrau gorau ail genhedlaeth Gymraeg Lloegr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 496 3696 1148 195 195 3058 117 856 3824 1689 1689 2647 3824 117 1302 3824 3872 3872 665 3731 981 3731 3731 3689 731 1454 1266 1148 3731 856 2491 1440 3824 3400 3040 3731 3689 836 1923 1440 3731 3731 731 3731 763 3627 3734 2943 1766 3212 3212 3212 1269 496 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031665802001953125, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541660.mp3", "sentence": "Ydi, mae hi'n nofel y gellid dweud llawer iawn o'i phlaid.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 660 3699 1786 501 720 859 660 660 1148 1524 1788 117 856 856 117 2712 3689 856 3969 3824 1595 3824 3824 1909 1524 3689 3333 2951 859 859 1766 98 98 1225 3731 3731 2439 3346 2188 731 117 117 3824 856 160 1524 3689 3689 856 856 3731 2359 2977 2532 3731 2647 7 1524 3731 3040 1225 3734 752 1936 496 1766 308 195 3696 859 859 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04441428184509277, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541661.mp3", "sentence": "Rhaid mod i yn breuddwydio yn effro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 968 1619 3197 3315 646 1971 859 859 2647 1524 856 117 971 3731 856 2862 3731 1814 3731 731 731 1524 2083 2326 2439 2439 3731 571 3197 993 574 3212 1225 496 496 1686 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025702238082885742, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541667.mp3", "sentence": "J\u00f4c sy'n werth ei darllen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1868 1440 124 1619 1619 141 141 1686 856 3824 3824 1554 111 1814 3731 3689 856 3627 1814 3731 3731 897 2647 377 1430 2326 241 266 1936 2892 98 1936 98 960 3058 1766 1766 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026183366775512695, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541671.mp3", "sentence": "Gobeithio fod petha'n iawn acw yn Stiniog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "241 1686 1686 1619 660 841 1774 3731 3731 856 1247 3161 1788 3824 1774 1917 868 2884 856 2862 856 3495 3098 1207 836 2951 818 3034 1207 1774 1440 3396 3924 720 854 2738 1336 2108 241 3908 1477 1686 1686 1843 496 1686 859 52 1148 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0358729362487793, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541672.mp3", "sentence": "Bu ddarllen yn gyhoeddus yn un o'i ddoniau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 195 968 1774 2290 2337 195 195 1475 856 3824 188 188 188 2788 1524 2326 3731 665 2461 3824 856 3731 3731 4006 2318 3731 3924 3924 3731 3731 3731 2083 2372 3689 185 660 859 3212 496 410 1686 2600 3212 1916 3058 295 3981", "processing_time": 0.028594017028808594, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541700.mp3", "sentence": "Chafon nhw ddim caniat\u00e2d cynllunio i godi archfarchnad newydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 821 1936 1936 1936 2906 1440 295 2322 2647 3346 3824 1788 200 3872 856 3586 3346 1524 856 3824 3627 1524 1524 117 2647 2928 3872 3872 2372 856 3824 3731 853 2910 3824 1148 3627 3924 260 3731 2962 2184 3051 1148 2326 3924 7 117 260 3197 574 195 851 3197 3197 2024 894 574 859 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03884553909301758, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541702.mp3", "sentence": "Does dim mynyddoedd yno i fod yn rhwystr naturiol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 195 496 3197 3627 2943 859 968 456 3872 2755 3872 200 3824 3824 3872 3872 3824 3872 3872 2372 2326 3924 3924 358 4053 117 3040 3824 731 1290 3872 3040 2083 337 7 7 3824 680 2293 2024 660 3212 496 260 968 496 1619 859 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03429102897644043, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541705.mp3", "sentence": "Gadawsom yr afon yn Llangadog, a chroesasom i ddyffryn afon arall.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "423 1082 1148 660 660 660 968 4035 117 661 3824 2891 2891 637 2160 4035 3824 550 160 3824 3098 2372 4053 3040 2647 2622 4053 1595 2793 1385 859 3799 117 3865 2829 248 897 1148 260 195 1148 1148 1148 2322 2829 2910 160 3924 3824 3627 2886 3824 1972 1290 117 637 897 3692 496 3058 1619 117 2242 2884 2647 1972 2184 3872 3924 897 1148 3824 2083 2326 2326 2800 2559 1440 966 1570 496 1225 1266 1336 496 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05014467239379883, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541707.mp3", "sentence": "Heb betruso o gwbl, troes o'r ffordd fawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 968 1225 496 1686 195 3232 1524 1524 117 117 3824 2097 1047 2682 1731 1524 897 2083 2083 1313 2083 3098 2083 160 3731 981 3098 3872 2326 1923 160 897 3731 117 836 2326 2160 1440 1925 660 1686 968 2322 3696 660 141 3981", "processing_time": 0.02693629264831543, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541709.mp3", "sentence": "Nid s\u00f4n am gaethwasiaeth ydw i r\u0175an, ond am y cannoedd eraill.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 859 841 2024 660 3197 1686 660 3689 3824 1788 7 3824 3824 3689 2160 3731 3731 3627 228 2859 3335 1524 3335 7 117 1774 3731 3731 2083 2326 3692 1477 501 501 646 1619 2951 897 2793 2326 3731 1207 1853 3627 1475 836 3098 3098 2326 3731 655 195 1686 660 675 2326 2611 164 3372 1972 1972 968 660 501 968 859 859 496 496 1225 1082", "processing_time": 0.03989434242248535, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541735.mp3", "sentence": "Nid oeddwn erioed wedi gweled tref gymaint o'r blaen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 496 1225 660 660 966 260 195 1971 3197 968 3824 856 117 1524 1524 856 854 856 856 3824 856 1925 2862 731 2910 188 2322 2647 856 2491 3924 2910 971 1923 1148 117 2951 2910 1430 67 2943 2910 660 660 1936 98 1936 98 1686 1619 496 52 1225 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035243988037109375, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541739.mp3", "sentence": "Isio dy holi am Lundain ers talwm!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 3788 3232 3058 3058 1619 308 434 1548 859 968 3872 2788 7 117 188 897 637 3872 856 3250 2291 3141 3396 1524 267 2083 2401 160 3824 897 2622 3034 3699 579 195 195 1148 195 1619 496 496 496 1148 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029600143432617188, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541758.mp3", "sentence": "Mae Maria yn ymddangos mewn ffilmiau rhagarweiniol i ddwy o'r tasgau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "423 260 2108 3197 1619 1148 660 1686 117 582 267 3824 1524 3824 856 856 3495 1909 3731 200 3586 897 3731 2359 1788 1290 731 571 2083 160 3731 3731 3586 2862 3731 3731 3627 2647 674 3924 1909 3824 1148 3824 856 853 2372 836 2083 2622 731 1814 1689 4053 3824 3731 3731 2962 1290 897 1290 117 3161 2439 968 98 1936 496 660 1225 3232 3058 1225 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046587467193603516, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541761.mp3", "sentence": "Aeth ati i wneud y lle yn siriolach fyth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1766 1548 2024 660 2326 3689 1731 682 260 1524 856 3872 3627 2372 1595 3689 3731 2829 1225 968 1986 2439 2755 267 2326 1986 117 1290 3232 3098 117 2886 856 836 1733 2206 3714 925 3731 2131 2108 3554 719 52 195 472 481 1225 1686 481 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03400564193725586, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541814.mp3", "sentence": "Isio holi am Gapel Salem, Penbedw ydw i; yn sgwennu yn ei gylch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 3212 1686 1916 660 660 2953 1524 188 188 582 856 2728 3731 665 188 3040 2160 3824 285 2611 2977 67 3586 533 4015 251 574 1731 2326 1595 1524 3627 117 3824 3731 2184 3731 3731 731 3731 790 1385 2359 1689 3250 2859 3824 836 3924 200 160 1909 2951 260 3747 1475 117 2322 3586 960 496 960 960 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03994393348693848, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541816.mp3", "sentence": "Wnewch chi ddod gyda fi os gwelwch yn dda.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1548 1357 472 660 2337 660 3586 3689 2728 2439 3731 3731 3824 117 856 117 3731 3731 3689 2238 1554 3824 2079 3684 2326 3098 3247 67 2559 660 660 52 3627 3161 637", "processing_time": 0.02152848243713379, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22541817.mp3", "sentence": "Cychwynnodd y tri i adeiladu'r gwaith haearn ar unwaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "660 195 195 195 3197 1619 859 3731 2647 925 3824 188 1788 117 160 3731 3924 2962 1909 3731 3731 1148 2111 3731 188 851 1148 1923 2862 3586 98 2951 1148 141 141 1148 52 1225 242 241 660 260 1148 1786 1158 3964 2326 856 1589 3627 3731 856 1524 3824 2326 7 3141 3731 2910 3731 1515 719 195 3149 295 960 960 2951 52 1972 1148 3981", "processing_time": 0.040349483489990234, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22560889.mp3", "sentence": "Torrodd ei goes ar y gwyliau sg\u00efo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2678 375 251 1686 7 3824 3824 1247 40 1909 3824 2728 2788 2647 2951 141 3212 3908 574 2951 3731 3206 4076 222 1450 3206 3206 364 1358 40 3161 3696 3819 3212 1766 1766 1686 2951 141 1843 1225 1766 1766 2933 1548 2644 2068 3981", "processing_time": 0.027013778686523438, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718814.mp3", "sentence": "Gofynnodd i'w mam fynd i'r siop a chael ffrog arall iddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 3197 3571 1048 52 1194 1256 1247 2326 2884 856 4053 1625 1625 1926 2340 3110 2699 508 138 655 1515 1194 2963 260 1234 925 1421 3308 3978 1249 2608 1246 3211 2596 1194 3897 2073 1735 2699 472 1933 98 98 1066 2663 660 3933 98 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03376507759094238, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718815.mp3", "sentence": "Sut ti'n cymryd dy goffi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1260 2892 98 98 98 617 71 1187 1068 1735 2886 2682 1917 1187 2712 50 1861 3983 3010 3137 3897 2340 205 3600 650 1686 1686 98 98 2005 1411 2696 3149 1766 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027486562728881836, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718818.mp3", "sentence": "Taflunnir y llinellau syth fel bwa crwm ar y sff\u00ear.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3764 204 98 98 98 533 1843 650 1524 3724 3010 1212 2977 2491 2728 2367 1068 3141 3663 2439 3336 474 2147 1735 1735 1256 2442 695 1740 2869 1194 2963 2145 1297 1194 1194 3978 260 3930 1692 3137 625 1926 2892 646 3588 1148 98 2910 3193 3110 3520 3436 4045 719 1616 2367 1369 2869 3366 2852 496 960 98 3933 2183 717 752 2114 98 98", "processing_time": 0.040207624435424805, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718822.mp3", "sentence": "Dydi Si\u00e2n byth yn defnyddio'r soffa.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2019 3827 802 3769 98 927 696 396 3278 4035 198 3258 1861 2367 3287 1809 2652 1495 2807 3727 3995 2533 1380 387 2829 2255 846 865 1936 98 98 456 3042 3930 717 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02782440185546875, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718825.mp3", "sentence": "Fel arfer mae'n dechrau gweithio o fewn awr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2803 2906 3430 1686 2906 2906 1092 3811 3724 2652 3010 1369 2869 187 222 2189 2487 1256 2647 2670 2950 394 2983 4076 3724 2869 3211 1764 3091 3167 1925 98 98 579 3149 1477 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027837514877319336, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718847.mp3", "sentence": "Mae'r ddaear 'di rhewi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3197 241 1646 3098 1616 1014 2367 1390 3094 2652 1475 467 1419 3914 2880 2071 835 3197 98 1766 2399 717 3103 241 419 1646 98 1477 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020377159118652344, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22718851.mp3", "sentence": "Heddiw, defnyddir y term mathemateg gymhwysol mewn ystyr eang iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 1038 541 3611 98 98 98 2322 3355 3355 1560 55 387 1052 50 1803 2256 1131 2806 767 2652 1803 4061 2160 2609 3897 1887 1644 1574 2112 2647 1131 50 1239 2256 1735 3983 2255 3030 222 2992 346 2367 1863 1187 188 179 3709 4076 2255 1682 865 3208 3933 2696 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.034883975982666016, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764455.mp3", "sentence": "Mae cyfeiriad llinell naill ai'n cynyddu, yn lleihau, yn llorweddol neu'n fertigol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 282 2405 3194 3632 1999 56 3406 1454 3554 3627 2738 933 2712 375 2344 4018 3554 4 1755 1493 1616 3226 3372 3596 2395 2938 2623 50 3423 4061 1194 2147 387 3596 2377 2408 3835 589 1515 3011 3533 2797 533 3149 1646 574 3391 3430 3430 3149 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042330026626586914, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764479.mp3", "sentence": "Mae nhw wedi torri'r coed yn y goedwig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3853 204 98 98 98 98 98 2596 902 522 2303 1321 2953 1290 1256 1077 387 2297 309 1968 109 1619 925 3010 2992 3343 222 301 1403 3567 3948 418 3788 2712 195 195 98 98 2667 791 2307 2399 2114 423 3103 2068 3981", "processing_time": 0.02727365493774414, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764502.mp3", "sentence": "Derbyniodd Radd Meistr ym Mhrifysgol Caeredin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2981 3977 98 533 997 1228 2367 2308 3206 3859 2326 3724 2147 2869 3724 2334 1926 537 3897 3335 2243 1926 2214 1450 2712 2073 3030 2963 851 2175 2712 1570 1290 2712 1686 241 3933 2866 619 1066 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02688145637512207, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770374.mp3", "sentence": "Hanner y Ddaear sydd i'r de o'r cyhydedd yw Hemisffer y De.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 1874 2362 1619 1877 1096 1096 564 1477 3129 3514 272 1212 1726 1374 1622 1524 1212 1524 140 2652 2630 3110 3360 2891 2371 1107 3110 1107 1847 50 3206 2647 4016 346 1742 117 598 4050 1017 394 117 3724 53 56 2337 3368 3499 1369 3583 2596 1847 1887 2585 1524 2886 2758 2367 2095 117 1622 878 6 1660 1686 98 98 98 98 98 98 98 98 2906 541 98 1823 1066 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04646873474121094, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770376.mp3", "sentence": "Daeth y ffydd Gristionogol i'r ardal yn y bedwaredd ganrif.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1686 806 1615 3764 3308 1925 3571 241 1936 4053 245 245 3673 2473 1100 1604 4056 3537 2783 722 3638 2188 722 357 1802 3757 925 1742 749 551 625 3865 2685 2005 117 2963 2670 109 3807 3040 1089 3098 3408 2372 1177 2326 3171 310 3048 1184 3308 160 1477 1646 98 98 98 1148 1006 1686 1292 1066 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039099693298339844, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770387.mp3", "sentence": "Hunangofiant crefyddol gan Aled Jones Williams yw Oerfel Gaeaf Duw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "791 541 1292 3799 1393 241 3731 546 4035 1524 188 2257 2453 1847 3871 451 3897 3160 4035 1194 1107 1256 4061 1682 896 3383 2963 4013 1233 830 2206 2593 2962 3229 1891 2516 1576 389 576 387 1194 3211 2381 309 2340 2337 358 1887 2061 3517 222 1249 2850 3167 2974 53 4061 283 3147 2071 2859 894 4007 1479 3149 1686 98 1479 717 3718 1619 98 2337 547 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04488539695739746, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770396.mp3", "sentence": "Y degfed llyfr yng Nghyfres y Corryn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 3391 2951 3116 98 98 2622 3152 2326 471 1604 2160 1524 2912 2147 4035 441 3517 1887 2127 3645 2983 1663 3517 2442 2189 3897 1663 4016 1194 3211 3835 536 3815 3053 3149 717 98 98 1646 98 3799 3499 2951 2951 3718 1646 602", "processing_time": 0.02587437629699707, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770400.mp3", "sentence": "Cyfrol yn s\u00f4n am fywyd yn oes Victoria wedi ei ddehongli a'i ddarlunio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1615 2712 3252 1548 3197 2906 3933 3047 1524 1264 4035 447 637 2891 2329 767 1802 927 2147 3217 3567 754 3105 3429 1663 3533 4040 695 1082 2322 1693 2427 2685 2391 2755 1755 2097 2891 447 2579 584 4035 4035 1969 3835 4023 3005 3572 4014 694 2791 3835 4063 1758 2770 855 1148 2859 1006 1184 1887 2260 2262 2072 2565 3211 1411 98 98 574 98 650 3149 1292 3149 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044464826583862305, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770401.mp3", "sentence": "Ni wyddwn ai merch real ynteu ferch ddychmygol ydoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 660 2350 2114 98 98 98 98 3216 2075 3278 3278 637 4035 2112 2630 3582 1879 1998 1879 3139 2839 3139 1879 3801 642 3845 536 2690 3897 50 3206 3406 1369 616 3698 987 655 1457 2303 2008 117 3223 2516 89 3138 3091 3030 4041 4006 655 98 98 98 98 3885 2362 3430 619 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03738594055175781, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770476.mp3", "sentence": "Ceir ffurflen enwebu ar-lein.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 3838 1292 1066 1925 195 1925 241 260 396 657 2112 1909 1622 3278 1264 830 830 1417 2238 818 36 3978 2270 1663 2206 2963 2297 443 1187 1194 247 2347 2893 3197 98 98 2399 98 98 717 3933 1947 2024 3216 1646 2644 2068", "processing_time": 0.026186704635620117, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770481.mp3", "sentence": "Wyt ti wedi rhoi'r dillad ar y lein?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 541 1292 2802 717 98 717 2622 448 710 1726 856 447 3747 3872 1374 1524 447 3141 2218 2188 1514 537 3767 109 2836 1897 3533 2160 1758 1758 564 241 98 98 98 1686 98 98 3430 791 3819 2024 3149 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026378870010375977, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770486.mp3", "sentence": "Profer, os mynner, mai mantais ydyw iddynt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 1148 3635 737 241 241 98 3149 3865 272 4035 2912 272 2326 897 2257 643 350 4035 3012 1939 3206 2570 3446 1104 1879 3098 1352 3608 1574 1867 3408 2473 71 966 2290 851 3160 330 1669 331 3562 1836 2421 1698 752 2154 3938 3441 1269 3718 98 98 98 98 98 574 260 2951 2554 2979 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037926435470581055, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22770488.mp3", "sentence": "Roedd yr awyr yn glir a'r haul yn codi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "739 2892 3692 4018 737 3590 747 423 2781 1187 2028 272 447 1726 4035 991 897 3141 3005 862 3193 2557 3383 2514 187 187 2685 2517 244 2061 3241 1554 3294 1997 1066 717 717 3718 1066 1066 98 717 1069 98 2359 3149 1454 1646 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03220963478088379, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22834445.mp3", "sentence": "Dywedir fod dail cypreswydden yn help i atal y person rhag gwlychu'r gwely.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 13 1109 2114 747 3315 1786 3611 533 3110 902 3336 3346 396 856 3824 117 1493 380 2598 2147 3619 3879 70 98 98 98 98 665 3612 1686 2647 522 3047 1972 3983 453 842 3724 868 1482 2126 3236 3058 98 1766 788 1816 2013 1739 1090 3583 3933 1495 2061 2496 3930 1194 109 608 1774 1616 2189 1574 986 3383 1052 1052 1052 1052 1029 3724 3724 3206 1225 1104 222 2774 3866 1096 52 1963 1766 968 1619 859 1619 1619 3391 98 276 2114 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.04913210868835449, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22834670.mp3", "sentence": "Gall ymyl fod yn air gwrywaidd neu fenywaidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3430 894 2322 98 1646 856 3188 572 1551 1212 2372 1524 3050 1863 986 3616 1131 3767 1493 1879 1369 3520 1619 1237 612 1340 902 3211 2869 1282 853 2658 1282 3831 3013 2869 2255 1879 1961 1925 968 3149 98 98 3265 3391 1926 2322 1619 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03714704513549805, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22834756.mp3", "sentence": "Rhoddodd ei law yn ei boced, estyn ceiniogau a'u taflu ar y bwrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 1148 2688 2322 98 98 650 986 3010 3897 1551 1551 761 380 637 4053 3537 1909 1720 260 1879 1131 3978 2910 3188 3346 2461 3731 3544 2561 3924 541 3167 1879 4076 3831 1810 3030 1879 1897 2786 3724 2219 3091 3091 1755 3747 2755 3499 98 98 717 98 717 3933 3197 3391 894 2892 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0423274040222168, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22834820.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl hon yn rhestru rhai arfbeisiau hanesyddol Cymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 423 3836 3315 2439 1619 2337 3094 198 1374 3346 3897 730 101 3942 3942 387 1696 1887 1399 3308 1093 3897 1847 2829 117 2557 986 1574 2461 1282 572 2788 1847 2839 2224 2869 2546 1380 1970 3030 3091 2670 1755 435 3649 2040 660 2069 98 3149 241 241 98 98 3885 52 3430 3149 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042847394943237305, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980959.mp3", "sentence": "Mae hi'n wyntog iawn heddiw 'ma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 976 968 1475 654 1971 1646 1524 101 1551 467 1264 206 1264 3586 3345 101 2786 1781 18 3903 3831 206 2587 3188 394 1282 3520 682 3193 269 1936 98 98 98 98 98 98 1066 1260 98 1947 717 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024953842163085938, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980963.mp3", "sentence": "Mae wedi'i gysylltu ag arwyneb mewnol drwm y glust.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 1148 423 3627 3627 2108 2108 2108 241 2728 2880 101 350 1551 1551 1068 18 1068 1589 2122 3724 621 1091 3831 222 206 1247 267 1524 3627 3731 267 3141 3731 214 1831 117 1695 3091 222 896 1225 1972 2268 3372 4006 719 282 717 98 3933 717 579 141 98 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.031847476959228516, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980965.mp3", "sentence": "Rwy wedi ail diwnio'r radio ac mae popeth n\u00f4l i'r arfer.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3103 3197 1066 98 70 660 195 2738 2738 665 660 665 1092 2147 1551 1735 3897 2279 2279 214 3346 1246 3627 1551 3724 3724 1551 2546 195 472 3724 222 3197 675 3731 3627 2910 2694 1053 3206 2712 1551 1781 195 708 1589 3872 761 109 4014 2786 3700 695 1861 3627 3979 3652 241 98 98 98 3853 717 1148 3933 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036850690841674805, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980968.mp3", "sentence": "Sgwenna am beth bynnag sy'n cymryd dy ffansi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 1619 3197 308 3819 574 2755 1380 1390 1524 4035 188 188 3920 1216 1068 1551 97 1247 2246 267 1626 665 2886 1735 3418 394 695 841 1551 1053 1590 1604 1054 435 867 1075 2647 418 3652 241 241 52 371 98 717 1069 98 276 3734 3734 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03242182731628418, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980971.mp3", "sentence": "Dy gyfrinach yn saff gyda fi Richard.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2593 564 1686 968 3197 3315 2951 101 3724 1187 3983 2574 198 549 1847 1473 1343 2380 101 3831 3724 1740 2546 3727 101 914 2817 1450 763 394 2755 2788 1652 2069 98 98 717 3391 2892 660 3212 533 1646 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025240659713745117, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980972.mp3", "sentence": "Mi oedd hi'n arfer gweithio yn y syrcas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 98 3430 98 574 3149 2892 2950 1131 1131 603 396 2817 4016 1454 98 98 98 3611 2852 2279 902 3831 101 2738 2145 3161 1072 1068 2147 3336 1735 2147 195 3366 3831 654 2829 1290 295 241 98 98 98 98 98 98 98 3853 717 3430 98 98 141 1686 98 717 1936 98 717 3933 98 98 98 98 2892 3938 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0367121696472168, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980988.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn anodd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 98 894 1619 646 3197 3197 859 1936 582 3366 3366 1551 1551 3724 3013 3013 3724 214 1986 1731 3345 1755 3197 1619 574 574 2892 3212 660 2024 1069 1069 2644 2068 3981", "processing_time": 0.01866626739501953, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980990.mp3", "sentence": "Mae yn neoniaeth Yr Wyddgrug, ac yn perthyn i'r Eglwys yng Nghymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "739 968 3197 1548 646 195 4018 267 582 1726 1524 1548 660 1225 101 1952 3301 267 1551 1551 830 3141 3872 856 1524 3455 1589 1972 101 222 1788 1589 646 2712 3206 2712 2846 3928 2712 968 2069 222 783 2712 472 33 1091 1589 1551 2788 3586 1551 3831 2122 2670 1131 2367 2367 1349 50 777 2074 131 2614 533 2399 2399 98 717 2892 204 2951 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042241573333740234, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980992.mp3", "sentence": "Mae syniad Annibyniaeth allan yn y gwyllt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3149 3197 1619 1619 423 3933 3866 394 1092 1380 1551 1216 101 1551 222 1551 3206 708 179 2382 2943 514 3502 914 3866 222 654 2596 660 4040 3206 3372 394 111 2108 1686 2951 1280 98 260 3103 1686 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.024754047393798828, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643226.mp3", "sentence": "Mewn geometreg, math o byramid yw pyramid sgw\u00e2r, gyda'i sylfaen yn sgw\u00e2r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3960 851 1475 3197 3682 2793 3547 3591 3893 2945 2732 3276 1786 2112 3188 2326 856 2473 2788 1091 2869 3167 665 241 98 2644 571 3903 1695 1551 3010 1234 708 1131 4076 3835 2073 1246 1543 1826 708 3835 3835 881 160 937 2869 1695 2869 2322 1246 1810 2652 2983 881 986 3533 2608 2869 1926 3778 822 925 1887 2869 3193 3590 260 3058 533 3430 120 1066 3149 3799 1766 98 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04332113265991211, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643227.mp3", "sentence": "Mae clo y drws wedi malu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3220 541 968 98 98 717 98 717 2326 4035 1475 101 3953 3953 3355 3897 3521 3322 1194 3897 522 3294 1776 754 1879 1404 1131 1274 1877 1548 2892 2892 619 3149 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025146484375, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643235.mp3", "sentence": "Mae ei theulu o darddiad Iddewig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3197 2228 1475 260 260 3406 708 603 708 665 708 1187 1930 3206 3978 1847 179 3030 3161 3193 195 1999 2122 2255 2467 2712 308 1686 717 551 717 1916 3220 2024 968 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024741649627685547, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643238.mp3", "sentence": "Diwrnod penigamp i chi i gyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3799 1393 665 3731 3197 731 2856 179 1905 2781 572 3903 3745 1826 836 2083 1393 497 3040 1786 2570 3103 1925 1313 717 541 3147 3819 3499 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019886016845703125, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23643239.mp3", "sentence": "Y glust fewnol yw'r rhan fwyaf mewnol o'r glust fertebraidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1843 204 737 3197 3197 3197 3933 2963 2913 2847 18 2188 4035 3408 847 3408 4013 1233 3663 3924 2791 2557 2596 961 2235 2122 2255 3948 3193 3948 3159 2255 2517 2803 2913 1246 856 2574 1776 1879 3011 18 1246 1874 3903 1590 2439 968 98 2114 3197 147 619 1025 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033826589584350586, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23672519.mp3", "sentence": "Y dyddiad cau ydi dydd Llun nesa'.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1548 1843 1266 1843 2906 2307 1843 3149 1225 53 502 1806 4014 97 467 101 3627 891 3903 3094 3094 3206 472 3731 3142 3586 3843 1477 502 56 2162 1515 1930 131 3481 265 2846 1521 1340 3938 295 52 3147 3933 2951 1148 3129 1686 3129 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030991077423095703, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23672522.mp3", "sentence": "Llythyr i chdi di hwn 'li.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2337 3368 3499 533 1925 2788 2995 2367 1589 3206 939 939 2546 470 2928 2928 672 731 2928 2150 3138 2500 3739 3739 4063 2938 2938 765 3212 1843 2877 2399 2337 3149 1843 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024442672729492188, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594830.mp3", "sentence": "Ond yr union adeg daeth ymwared i'r hen frawd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3236 1056 1056 1056 2114 2007 3003 2007 2007 2007 1103 419 3100 1821 3549 3368 3243 3814 3275 2879 923 319 498 532 923 2591 3394 3977 3814 3728 3989 1834 2720 1379 4064 1751 2056 3050 998 2879 3477 2842 133 869 98 2114 2007 2114 1056 1958 2879 1656 2007 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.031394004821777344, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594833.mp3", "sentence": "Dechreuodd wylo, a chladdu ei hwyneb yn ei ffedog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2198 2879 2706 2695 515 2007 2007 3236 1952 2320 220 1241 1241 3168 2722 3562 70 865 405 2007 2114 717 2024 2293 371 1929 3083 663 3562 1929 1153 132 482 3562 1834 1834 847 3200 1929 2643 923 1170 880 2007 1648 869 2007 2114 2114 717 220 1170 1170 2007 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03776192665100098, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594850.mp3", "sentence": "Ynys sy'n perthyn i wlad Groeg yw Corfu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 970 2521 2007 869 869 2007 2007 133 1169 3898 130 3381 3001 590 4064 1372 3655 232 3140 2586 2586 692 2123 964 3607 232 3932 3168 1831 2054 1596 1289 1289 132 4032 711 869 3063 869 3063 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02532815933227539, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594851.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l cwblhau'r adnodd, byddwn yn mynd trwy'r atebion", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 3919 3919 3017 1056 3919 3017 3236 2007 869 3071 869 3063 2007 3063 188 1174 2879 651 2138 1297 1281 1677 2245 2686 3818 2521 132 1322 1834 869 2007 232 1253 3389 3435 130 1834 2722 3726 1946 1253 923 1868 1110 3493 1958 1751 3140 133 2007 3063 2007 2007 2007 2007 2007 1056 3981", "processing_time": 0.031638383865356445, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594853.mp3", "sentence": "Y mae y llanw wedi dod i mewn eto.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2031 3173 133 869 2007 3919 3919 1056 1177 3073 1387 1466 430 2841 4064 1322 1834 3389 1169 145 828 4064 2833 4064 2989 3168 4091 457 869 2007 2007 2007 3487 2056 2521 2007 2007 2007 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026175737380981445, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594878.mp3", "sentence": "Podlediad Beti a'i phobl os gwelwch yn dda", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1443 2007 2007 2007 3017 2114 2114 3063 3351 3063 133 2007 1056 1092 288 4091 3069 1110 232 3384 1727 3736 123 3568 3777 3345 3985 1648 2548 1446 1446 3607 3178 82 999 1088 93 1834 3063 2007 2007 2007 1868 3419 745 2007 2007 2007 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03898787498474121, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594879.mp3", "sentence": "Mae hefyd llawer nad ydym ni fel cymdeithas yn ymwybodol ohono", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3392 869 869 869 3063 869 2879 2007 869 869 2007 3017 1646 2841 1666 1379 1191 3931 3831 2707 2686 2724 1727 2879 1170 999 999 666 938 1188 893 1611 82 639 3568 3765 3168 2722 2973 1769 68 26 2722 1825 3730 2669 1322 1322 3243 2007 869 3063 869 2007 4036 2933 2007 2007 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03778409957885742, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594883.mp3", "sentence": "Yn dilyn y sefyllfa uchod, dyma restr o'r prif beryglon posibl", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2114 2114 2114 2114 2114 3919 717 717 717 1191 1191 1253 1751 82 3996 3425 532 1291 532 532 360 1643 1712 132 2007 133 3655 4064 1387 3777 1110 2722 1433 1869 93 2264 1848 1834 2722 77 3236 1387 2244 2521 457 1322 132 519 4091 82 1170 1391 2007 2007 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03129720687866211, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594885.mp3", "sentence": "Maent yn edrych fel casgliad o rosynnau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 821 2007 3017 3919 98 2114 3919 2043 2989 4091 973 560 41 1596 3977 2879 2590 2335 860 1446 3411 711 4065 2858 1751 1322 1268 1834 869 2007 2114 717 1936 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02554178237915039, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594908.mp3", "sentence": "Mae hyn yn gallu arwain at iselder a phroblemau anadlu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2264 2521 869 869 869 2879 2007 3017 1244 1751 2245 1751 64 3680 3680 3712 82 3177 1387 3275 123 1751 258 2697 2521 1868 1684 88 3177 3730 1244 1322 1268 1611 2388 2929 1656 1322 1322 2007 692 2007 1443 2007 2007 2007 602", "processing_time": 0.025727510452270508, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594912.mp3", "sentence": "Ac yma y bydd o, am byth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1170 2007 3017 3919 2644 717 602 717 1475 1817 3944 3435 4064 1244 1241 1322 3655 1611 3919 1170 2007 2114 717 1788 3435 82 1834 2056 3568 3063 869 717 3487 2521 1170 2007 2114 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026511669158935547, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594923.mp3", "sentence": "Mae'r llywodraethwyr eisiau sicrhau eu bod wedi cael hyfforddiant priodol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3236 1056 2068 1170 2841 796 2841 1241 856 4041 3093 3255 923 4006 1169 1811 3655 1666 887 4064 3389 1834 28 28 2720 3063 3728 145 2621 258 3634 923 1751 3389 1811 2862 1751 1751 3977 2622 1825 1153 2007 3919 3017 2114 2114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03198409080505371, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594924.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n gobeithio paratoi'r dosbarth cyfan cyn yr arholiad", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "602 3017 1056 2007 3919 3917 1253 532 1751 2989 1834 3425 3777 3093 1169 1170 1360 1592 2879 1751 1253 1169 109 1110 3068 1787 3916 3989 2901 232 1241 923 232 1170 4031 2198 320 3655 3236 3760 2007 2114 717 2114 3017 3017 717 3919 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03251934051513672, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594926.mp3", "sentence": "Roedd yn rhoi clod arbennig i \u0175r o Landdeusant, wrth siarad \u00e2 mi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 869 2879 2007 602 3919 3611 1253 3100 2200 232 1474 1712 1396 1765 2346 3728 82 4064 3493 3140 869 1751 938 3562 1834 1241 1825 2722 1834 3389 4091 1110 2722 457 3681 2879 1834 1110 4006 1611 3562 3493 1241 1241 1151 2007 2007 3919 2521 3760 2007 2007 2114 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03173375129699707, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594927.mp3", "sentence": "A chyn bo hir daeth awel eilwaith o'r de.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 860 4036 2007 4037 1975 1530 82 2989 61 1751 1253 2494 1834 745 1975 1482 3977 3655 1170 1963 3493 3024 3562 68 3024 1979 1975 929 1619 1611 3728 1868 2521 1056 2007 2007 821 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0249788761138916, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594949.mp3", "sentence": "Ganwyd John Penri yng Nghefn Brith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3017 2007 2114 869 869 2007 2114 3236 3063 3768 4064 2062 2343 3687 3184 220 1322 1834 3728 923 1751 3092 1241 1188 320 773 1415 2695 133 3123 3392 1376 869 1479 1479 2007 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02540302276611328, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594950.mp3", "sentence": "Ffurfiwyd National Power wedi preifateiddio'r farchnad ynni ym Mhrydain.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1483 2879 2706 869 869 1556 3777 1253 2165 3073 1241 1482 2056 3088 1482 880 530 3200 3368 1170 82 872 2031 1188 133 3681 502 3493 1466 1391 395 1787 3941 1792 1244 4063 1834 2722 1406 3728 132 2643 3728 1834 3487 2521 2879 869 2007 2007 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031725168228149414, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594958.mp3", "sentence": "Mae hi'n mwynhau chwarae gemau a gwneud gweithgareddau i atgyfnerthu ei dysgu", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2007 3017 1056 2068 717 2644 602 717 3014 1751 3024 4064 3728 2798 641 4064 1147 3314 2268 769 1834 4064 1322 3728 3655 2929 1322 3655 1045 1391 3781 2643 1227 4064 82 3655 3977 1783 3063 2722 964 2165 3275 1541 2722 1322 1322 3493 3024 1834 1391 1817 867 745 3024 3236 1056 2007 98 3919 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03650403022766113, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594959.mp3", "sentence": "Roedd Robert Kennedy yn frawd i'r Arlywydd John F. Kennedy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 2007 1056 1477 1253 2825 93 82 88 903 4064 132 82 938 3857 273 2949 2548 1241 3092 3177 893 2511 1751 3044 3568 3701 1811 2345 64 903 1220 1387 1387 4091 3168 1172 3095 3063 869 2007 2007 3919 1447 2521 3063 2007 869 869 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030557870864868164, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594962.mp3", "sentence": "Ar gyfer y llenni mewnol, defnyddiais ffabrigau llwyd tryloyw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2007 1958 869 869 869 2007 602 1056 3919 2989 3195 1087 1466 1666 1673 2720 3243 1769 2926 651 1322 1954 1834 2722 1241 1322 3728 3728 2056 241 880 773 3024 220 3065 930 2926 3493 3493 3728 3392 1556 232 1825 3493 1322 3368 869 2007 3017 2114 717 3017 2114 3017 2007 1056 3981", "processing_time": 0.03183412551879883, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594973.mp3", "sentence": "Dyma yw'r lle gorau i aros yn y wlad i brofi ei thraddodiadau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 133 3173 869 1056 2706 130 1792 2571 3728 1372 1946 3655 1834 1648 1354 2827 1666 2714 3024 4064 3728 4091 2722 3435 3140 1241 1864 228 3728 989 3177 1461 938 923 3996 525 82 3728 1666 2722 3728 1834 1056 2007 3496 1048 2007 3017 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03124547004699707, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594976.mp3", "sentence": "Byddaf yn disgwyl i chi atgyfnerthu a chyfoethogi eich dealltwriaeth o gyfesurynnau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3487 869 869 869 3237 2879 869 869 2706 2879 1291 1765 2714 3777 1483 3970 1433 1342 3812 1611 4091 964 1379 525 3777 923 2888 2213 238 1466 1834 994 709 1225 4036 2007 3024 3681 2901 860 600 2814 2031 586 320 3728 82 745 1241 237 2858 3655 994 1322 1268 1790 287 869 3487 2521 869 1834 2007 2007 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03804469108581543, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594998.mp3", "sentence": "Nodwch unwaith eto pa alcohol rydych yn meddwl yw'r tanwydd gorau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 2521 2007 3017 2754 869 869 2007 1241 3982 411 3844 2208 4064 4064 525 1834 1811 1575 1170 737 2841 999 2138 1648 3101 3941 1825 1322 1406 2722 238 2946 3596 1241 133 1825 3562 1244 320 1269 1056 3996 3820 904 1322 1169 1483 1330 1869 745 1153 2007 2007 76 1056 2521 2007 2007 3017 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04398345947265625, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20594999.mp3", "sentence": "Ian Fleming oedd awdur nofelau James Bond.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3477 1001 869 869 2007 1056 869 1751 1041 498 189 4064 2714 1241 923 1322 3164 2879 1241 2973 923 4064 1482 1611 2494 3435 938 1241 1322 1153 3760 2007 3611 3095 3236 2007 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02506422996520996, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20595000.mp3", "sentence": "Beth yw'r gwahaniaeth rhwng pynciau craidd a dewisol?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3236 1030 133 869 2007 1821 532 1253 1611 33 185 1241 4064 1611 3887 3607 692 3493 3024 2714 1227 1497 4064 1322 1241 3728 3024 2402 1589 3883 132 3487 1391 3392 869 3919 717 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027193546295166016, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980871.mp3", "sentence": "Teimlai fod canghennau'r coed yn lapio'n famol amdani.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2521 3236 647 3611 3611 1170 371 1170 3611 496 960 960 1170 2198 1056 2245 232 3200 2360 3655 1241 1056 2890 828 1268 1387 1322 4064 4064 3419 384 1929 2805 3655 2722 1406 457 314 709 3493 586 228 2511 3965 419 2042 1322 3711 1611 1322 132 306 4064 3728 1030 1466 1241 1045 1045 1170 3063 2879 869 3024 2631 2631 1153 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03821420669555664, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980872.mp3", "sentence": "Yr unig anabledd mewn bywyd yw agwedd wael", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 869 3611 2521 647 3392 3236 1253 1751 1322 532 674 674 2933 3236 2707 1834 1241 1422 938 1296 3655 3728 2722 1169 96 4036 3730 2586 82 3368 358 93 457 4036 2007 2007 869 3236 3236 2114 3236 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025294065475463867, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980873.mp3", "sentence": "Trwy wrando ar gerddoriaeth a chreu cerddoriaeth, mae'n adnabod seiniau cyfarwydd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1170 1170 1170 821 821 3236 3236 258 2382 1253 4064 422 1322 3977 3634 1227 1537 1611 1712 2341 3655 2722 3728 869 2620 3316 429 3655 3024 3979 2320 923 1056 68 3065 2722 82 319 3063 2007 2114 3728 1611 1868 692 1352 3236 3977 3977 123 938 938 1406 745 2643 2643 1433 833 3730 3068 2007 4036 2007 2114 2114 2007 3236 2007 2114 2114 2114 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04377412796020508, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980906.mp3", "sentence": "Ymhen rhyw ddwy awr a hanner gwelem Lydaw'n ymestyn ymhell i'r gorllewin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 3236 869 1188 1045 3024 1170 3728 1170 2198 880 2600 130 1953 4064 2445 2294 2686 2686 3810 130 411 1866 3631 1191 1611 4002 1056 259 2707 1792 1482 483 1170 32 3396 3481 3908 3728 1474 3497 123 1751 3184 1482 342 3144 1537 2109 145 989 2481 4093 68 3493 3024 1170 2007 869 4036 1170 3236 3236 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04020333290100098, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980909.mp3", "sentence": "Y mae Llydaw'n wlad sychedig iawn, gwlad lawn o lwch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 2114 2114 821 3611 1170 1170 869 2007 1244 130 2245 2367 411 1170 1381 2615 1322 3140 519 4091 32 3497 4087 2834 3419 1056 2379 938 3810 1792 1322 647 3236 3236 1260 1648 14 591 1788 3730 3531 519 2042 1406 1322 457 1955 3531 1929 2456 2757 2295 4036 2007 3977 2007 2007 3236 2114 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0376894474029541, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980926.mp3", "sentence": "Cerddasom am oriau yn \u00f4l ac ymlaen ar hyd y mur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 132 1443 3236 2114 2114 3611 1170 3611 1170 1170 2007 1436 189 1244 2709 4087 4001 895 2946 527 3898 3305 753 2343 1751 1387 1751 3655 1322 457 1422 3596 2681 2643 3435 419 32 325 1191 3562 3397 2722 1322 3655 1322 1322 3728 2571 3610 1474 2929 1170 2007 2007 2007 2114 2114 2114 2114 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04390525817871094, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980930.mp3", "sentence": "Angharad, pam mae pawb yn drist", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2007 3919 2711 1868 2007 3236 821 717 3197 2165 2134 1605 769 2740 1056 2482 2007 3236 2114 2114 2114 2114 717 3764 964 4064 2134 1559 214 2670 132 1825 923 3389 3805 2056 1110 515 3063 3236 821 2114 2114 2007 2007 2114 2114 1646 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045688629150390625, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980933.mp3", "sentence": "Pris pymtheg swllt y dydd, heb gyfri gwin a gwasanaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 1868 461 3419 2277 1035 666 2838 2985 82 1253 1596 1387 1387 3314 446 3067 929 3680 273 3493 1611 3024 1464 869 1170 2521 821 641 2841 1474 3487 4087 3634 3777 3810 1209 2295 666 1441 338 2033 3200 1596 258 3702 1792 2989 2056 3316 4089 1769 3681 3681 3236 2879 1508 3611 2114 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039491891860961914, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980934.mp3", "sentence": "Yr oedd golwg urddasol arno, er gwaethaf ei henaint a'i dlodi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 1443 2007 2007 821 821 2007 3236 1048 3236 3236 3611 3236 3236 3816 130 532 2601 1092 2346 2989 1643 828 4091 788 667 1678 3982 3898 2707 1684 1322 10 1153 1170 1048 2007 32 130 1886 512 1636 2208 2360 4064 1253 3972 3634 2991 1191 3655 3140 123 4091 1406 2092 2339 1971 82 1120 880 4036 2007 3017 869 2198 3611 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03966498374938965, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980950.mp3", "sentence": "Roedd Tony ac Aloma yn ddeuawd pop poblogaidd yn ystod y chwedegau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 2114 3236 3611 3236 3236 3611 3611 1958 1151 1443 3129 1656 3963 1387 2858 3701 3857 938 273 2253 3866 2346 3270 586 3435 2134 1474 1305 1322 3655 1305 411 3562 2933 1621 3677 1474 93 692 3857 68 2260 2933 692 4091 1751 1387 828 1792 3701 123 666 3493 2898 2123 1191 1611 745 3455 3844 1868 869 869 3236 869 2521 2521 1443 3611 2114", "processing_time": 0.04166436195373535, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980951.mp3", "sentence": "Cerddasom o borth Mair dros dywod a cherrig at droed yr ynys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 869 1188 3173 3173 869 602 1794 1387 1549 3195 4087 3634 1297 482 1708 273 1556 82 2341 1387 938 1305 2007 1447 964 3230 1110 1253 3607 3607 3607 4064 2253 2253 411 1611 3389 3024 4064 3168 123 2056 893 1751 4064 3655 1611 1322 4064 258 1446 2794 515 3392 3611 3236 1443 3981 3981", "processing_time": 0.03683662414550781, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980952.mp3", "sentence": "Wedyn bydd ein gr\u0175p yn mynd ati i baratoi ar gyfer yr ymgyrch", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "821 869 3236 2007 2007 305 2007 1170 1170 1170 1170 3236 3236 1704 3411 1241 3655 419 3024 651 3389 130 1305 3435 3730 3810 2092 3562 2521 236 1305 4064 2253 860 1760 2146 938 938 2977 340 4091 258 3244 1751 1253 1792 1751 1482 1643 3065 232 633 2768 2643 828 2320 2890 2890 3487 3236 2007 3236 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06415581703186035, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980953.mp3", "sentence": "Rheolant eu haddysg a'u masnach yn \u00f4l eu hewyllys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3017 1443 1170 3236 3236 1170 1170 1287 3487 3395 1708 2474 1659 890 2989 3168 123 828 2888 2320 2043 3728 4064 1024 3497 2798 130 1322 2050 258 123 3389 292 3316 1170 1751 1322 3898 1422 3655 4064 1191 232 1985 828 1191 3168 3168 123 1170 869 2007 869 3236 1936 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06238412857055664, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980955.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn newynog a sychedig, ac yfasom ddiod felen oedd ar y bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 2007 1936 3236 821 2114 821 2114 1169 3999 3585 2294 130 130 3493 130 3115 1484 2991 1305 666 3301 3195 2838 3316 3275 3063 2722 3243 2747 238 3173 1170 133 1170 641 1953 1253 2502 2794 2858 3857 3435 3988 1751 666 828 145 1291 2107 1712 145 1866 2093 3140 1936 1241 3655 2165 2227 1611 1464 482 3607 525 82 25 1446 1284 2575 1474 2198 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046927690505981445, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980956.mp3", "sentence": "Mae astudiaethau yn dangos bod llygredd s\u0175n yn arafu datblygiad corfforol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 1443 989 3611 1287 2521 133 647 2600 130 1253 1850 2794 1751 938 3685 273 1387 4064 3493 1952 93 1929 3982 3392 1765 930 1253 3728 2253 1643 4091 3411 1531 1484 68 3493 3562 1611 1611 1886 2415 4064 82 4064 4091 1648 2548 1359 2722 1191 1952 3178 64 519 1227 1825 419 2521 2007 4036 98 1443 1443 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03876948356628418, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980957.mp3", "sentence": "Ar farwolaeth y perchennog, rhennir y tyddyn rhwng ei ferched a'i feibion.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 2007 1936 3236 1048 2521 4036 1170 1391 1170 3236 821 2114 821 2114 1936 3236 2114 3611 3236 2007 2114 1794 3963 3680 130 1708 1990 479 1387 1751 828 1798 64 3184 1322 1482 2933 2521 1170 93 1170 965 1794 2991 1797 1253 1253 2816 4087 1041 1751 828 1322 973 3888 419 1751 3810 1387 1975 2890 2277 2989 1712 1751 3655 3655 3611 923 1322 3977 4036 2007 2007 3236 3236 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044027090072631836, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980958.mp3", "sentence": "Rydw i'n anghytuno gyda'r penderfyniad yma oherwydd amryw o resymau gwahanol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 515 2007 2007 2007 960 2007 1936 2114 1936 1080 666 1253 1253 3305 1757 1482 692 306 3168 4091 1322 3305 2548 1751 1191 1474 82 1322 1191 1611 1322 4064 3562 3435 893 228 692 285 675 923 1322 532 1387 3965 1241 2684 3389 1990 1684 3702 258 3305 2043 82 1648 674 1611 482 614 1834 2007 2007 4058 2007 2007 2114 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03708648681640625, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980959.mp3", "sentence": "I chwarae'r darn yma defnyddiais y piano", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3925 1170 1151 1151 2521 2089 461 133 1170 970 3585 628 26 34 1387 1866 1387 2641 989 1910 2989 1322 3435 1482 2359 692 4064 1322 1751 1447 3776 2359 258 2335 2945 4091 999 2033 2747 4036 2007 2007 3017 1056 1443 1443 1170 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042414188385009766, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177198.mp3", "sentence": "Yr oedd y ddau geffyl gwyn yn mynd yn brydferth hyd y ffordd wastad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2077 1082 52 660 1900 1619 1619 3430 1986 1187 1187 1986 608 2767 245 696 1187 882 1212 2774 3533 3673 2579 3396 3820 3820 3589 605 2337 3012 1926 3964 1369 2308 117 1810 101 2803 184 1511 3287 3607 3866 2852 3137 1302 4040 937 3091 767 51 1398 476 2184 117 660 2570 2892 2754 2399 1477 1477 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0390315055847168, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177206.mp3", "sentence": "Dyma'r mis Chwefror gwlypa erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 1766 1766 141 3212 3819 117 200 2767 1853 3012 3604 1390 1913 2107 2157 2259 2166 550 3040 2774 2043 1990 2308 476 1430 2545 2318 3098 1529 406 2850 2793 4063 3872 2943 533 98 3696 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026440858840942383, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177208.mp3", "sentence": "Rwy'n mynd i brynu car trydan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1646 1225 98 660 747 423 241 1148 31 3607 991 1788 3012 527 696 1930 1637 3994 1888 1831 2788 853 3232 37 346 295 1843 3805 3805 1066 98 3276 52 3129 2337 2892 3212 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025604724884033203, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177209.mp3", "sentence": "Roedd hi'n g\u00e2n oedd yn sefyll ar ei thraed ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3499 660 859 501 124 660 3673 1212 1264 1032 1628 2279 2579 1129 1482 2043 2946 519 2912 2043 3012 3207 3866 680 3207 2742 3443 1913 3396 1689 1388 3607 406 929 2337 533 1225 533 3805 3499 752 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02605414390563965, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177210.mp3", "sentence": "Gan ddefnyddio technoleg arbennig, mae arbenigwyr wedi sganio waliau'r bedd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1148 660 3611 98 3933 2910 3217 2043 292 3301 586 2043 183 1986 2724 1430 3577 534 463 818 680 2326 2596 2166 3012 2242 2276 3696 1148 737 124 98 2083 4009 582 1774 1986 292 1806 2337 2561 2160 3396 467 2608 1554 3994 2259 3607 932 1825 3980 818 3607 2083 37 2712 3689 2336 3589 2337 2676 1336 3933 3042 2797 1234 3430 1336 2877 3981", "processing_time": 0.038355112075805664, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21222862.mp3", "sentence": "Dyna drychineb, mae'r tin bisgedi yn wag.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 52 1155 2399 3805 1225 1225 98 1843 98 98 3933 574 3913 1646 2337 2337 98 2322 2579 3012 2685 608 2786 1131 1187 2579 2243 1565 894 660 242 2399 189 1187 2147 902 520 2336 453 1390 272 2047 222 1856 3287 991 37 2336 1803 1803 2290 831 514 116 3805 905 2700 1225 2951 3149 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040059566497802734, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21222864.mp3", "sentence": "A dyma finnau bererin wedi cael edrych ar dy degwch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 3149 2951 2951 1069 1936 2951 98 98 1225 3611 98 98 2322 3396 453 3012 479 2206 527 3396 479 550 1788 680 981 1816 1482 2793 3396 3396 3396 778 222 3185 453 2667 3212 3091 2317 441 3152 608 2707 453 4038 1234 1234 4033 1350 1359 3616 2670 52 3788 3276 3368 3368 3805 2068", "processing_time": 0.0348048210144043, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21222865.mp3", "sentence": "Llyfr am antur yn y gofod oedd e.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 52 533 1269 1269 1269 533 960 98 98 1069 2747 98 98 1477 1897 2147 1390 608 1696 2685 37 37 3034 3628 1077 2094 200 3607 2206 902 3322 890 1765 1033 189 2586 3683 2319 3129 533 84 3575 1947 1225 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025668621063232422, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239651.mp3", "sentence": "Doedd dim llawer o ddifrod ar \u00f4l y storm.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 1066 220 3805 2308 2337 472 2308 222 2337 1774 3396 453 31 2078 3098 3202 582 608 1990 3012 2726 126 2579 2078 2774 2667 1947 3232 1507 1843 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0514833927154541, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239655.mp3", "sentence": "Meysydd cysylltiedig yw polisi a chynllunio iaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "547 541 1069 3430 1843 3430 660 3232 439 3586 200 520 3757 1529 1004 3094 2346 489 2801 3673 3632 2337 2561 534 126 1889 682 890 3012 3677 2067 3595 1608 406 3920 1321 527 3207 3012 1129 4038 487 2790 2951 717 2797 3805 1843 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04143047332763672, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239679.mp3", "sentence": "Bum yn synnu droeon pam y mae gwin yn destun i'r beirdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 260 1069 2951 2951 1843 894 2350 2024 2024 2293 2951 2884 2074 479 1092 101 2346 2043 2336 3343 2728 2047 3012 550 3820 1689 683 2517 3820 245 3343 2417 991 2565 3647 1094 527 2083 3366 3955 3129 200 406 346 2383 981 2561 2214 1971 3652 3430 3149 3212 1916 1477 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05258011817932129, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239700.mp3", "sentence": "I'ch helpu, gweler ynghlwm dempled amserlen a chynnig o rai syniadau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3147 3276 3058 3212 3212 1766 859 3430 3586 1257 2767 981 2670 675 2561 1507 116 3368 3611 98 3197 1212 126 34 183 981 608 890 3098 3396 981 453 1606 3948 582 1033 1774 1621 350 582 981 2850 981 2977 571 1625 1847 3012 1482 200 2160 2094 2728 550 1187 101 2238 3127 1755 117 2545 2337 2337 3368 1646 2482 2892 1916 1066 2068 3981", "processing_time": 0.038381338119506836, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21239734.mp3", "sentence": "Anelon nhw am y gornel bellaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 1646 1843 3212 98 98 3933 4013 2616 3098 4033 818 3185 2880 1736 2883 818 447 2635 3098 818 2238 1970 2367 550 2670 3197 52 52 98 3788 3699 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018606901168823242, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365652.mp3", "sentence": "Mae'r marchnadoedd stoc yn disgyn yn gyflym.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3933 3611 241 1936 3933 98 717 660 1613 1853 981 788 3902 1774 788 2308 2850 2040 2680 2665 26 1084 1565 1971 1595 605 1739 1943 1290 2389 3586 999 680 896 1718 145 2793 320 619 3933 112 2337 3368 3805 2068", "processing_time": 0.02422308921813965, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365654.mp3", "sentence": "Aeth i'r llyn i ymdreiglo, a bu yno'n hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 1225 717 98 2644 2644 717 3933 67 1330 1589 2728 1256 1077 1330 3820 3481 200 37 406 3396 3806 1002 406 605 2386 1032 2766 1932 3647 2743 191 853 1083 1546 3040 1947 1947 3699 3153 1477 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03012871742248535, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365736.mp3", "sentence": "Ond waeth heb fynd y ffordd yna heno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3276 3147 1614 98 3805 3611 1766 98 2617 1385 3630 1786 137 4033 2579 2186 2160 3852 2880 852 2742 831 3866 654 2346 3607 3820 1774 3772 582 2579 608 2074 3098 1888 3098 3098 3091 1565 2797 3276 116 1686 1686 3885 2068 3981", "processing_time": 0.030970335006713867, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365740.mp3", "sentence": "Gwyddent am orchestion y dyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 52 1947 717 533 3212 2892 1686 2951 608 2529 53 3396 1380 981 550 1457 3992 1735 1398 1247 3012 1825 2043 3396 1758 2308 605 481 2892 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022845745086669922, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21365754.mp3", "sentence": "Does mo'r help, rhaid gwneud hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "547 2797 1843 3805 1066 2644 2644 2644 2644 3933 98 3933 3933 456 3914 2094 2047 585 601 4033 3034 2943 1548 3938 550 222 3358 3012 1321 1825 3866 3098 3691 1234 1614 1543 1947 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02920842170715332, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433015.mp3", "sentence": "Welais i erioed blentyn mwy surbwch yn fy myw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3396 2337 514 2951 3430 660 3212 1843 2198 3805 3805 2337 1321 550 2635 2237 1628 1187 200 1659 189 896 608 550 841 2145 200 3820 1482 981 1670 1818 53 481 3091 244 1657 3940 3965 3012 3012 3012 3965 3845 435 2774 1350 4063 481 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03333902359008789, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433040.mp3", "sentence": "Ymaith \u00e2 hwy drwy ganol y twr pobl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 702 1843 98 98 98 98 117 2579 1129 447 1216 4061 742 1659 453 3812 536 222 3578 37 1825 3207 4016 1733 1659 346 1874 2850 3396 3956 3040 3396 3739 2774 2943 481 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026210308074951172, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433045.mp3", "sentence": "Aeth hi n\u00f4l i'w stafell a chau'r drws eto.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2892 3481 1926 695 1543 3129 3737 3212 98 3611 1963 1225 3430 3699 1477 1646 682 2579 3094 1100 3287 189 2336 3607 991 806 868 2608 582 682 582 1129 3601 1054 2080 688 1888 981 2318 1403 3343 292 2774 514 2534 3202 2726 2616 3583 1482 3608 961 3788 2337 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031096220016479492, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433063.mp3", "sentence": "Roedd ei gwallt fel sidan cyrliog ac roedd ganddi drwyn bach del.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 3396 1507 3805 3805 752 481 1045 3805 2747 1069 53 1244 939 2670 2880 1129 2616 3010 188 126 3757 467 1507 1788 1129 2500 3358 1033 3607 3596 2707 109 3829 214 3211 981 3207 1774 1129 3607 3207 3396 3217 1659 406 3965 2781 1625 1129 680 37 3807 3788 1336 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03797626495361328, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444590.mp3", "sentence": "Roedd yn amser rhoi'r plant eraill yn eu gwelyau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1225 2399 1916 3805 533 98 660 3197 960 660 98 98 3040 2579 1187 3595 2160 3955 1187 1088 502 896 1733 1129 3012 33 34 2248 3687 3098 2243 2160 453 453 1853 1595 2308 3788 1843 1686 98 1718 3481 1176 1686 3149 98 1646 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03111863136291504, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444601.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gwybod ei bod hi'n annymunol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3216 1266 1225 195 660 195 220 496 434 98 7 222 7 200 597 2579 981 26 3872 1069 2850 3396 2561 3250 126 3030 2532 2326 2561 2561 2561 2685 3091 3279 3807 3481 3788 3586 533 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026067256927490234, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444605.mp3", "sentence": "Bydd blodau newydd yn dechrau coloneiddio'r ynys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3838 1225 2337 2337 1843 3805 1947 435 3788 695 1225 2561 4016 4016 1116 1237 582 2579 2579 2336 527 597 3586 3820 2463 2447 680 2596 478 2707 991 990 200 200 453 174 3820 2358 2394 933 3071 1843 1477 98 1646 1066 98 3933 3149 1916 2892 2892 2906 3149 1936 1066 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03154587745666504, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444658.mp3", "sentence": "Roeddwn i yn dotio ato.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 371 1045 481 3699 434 1385 496 1269 1963 98 1686 4076 3595 1351 40 854 3396 3845 387 3788 2608 3366 3684 2979 4078 3879 2337 1812 1155 3805 2399 3611 3805 3805 2644", "processing_time": 0.024812698364257812, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444701.mp3", "sentence": "Aeth Mari Huws i'r t\u0177 i wylo yn ddistaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2853 1225 1069 3430 2631 1843 1947 1947 116 116 1947 2803 2786 2859 3595 3090 1628 1731 3812 200 2500 3343 3100 536 3232 918 3607 2561 2529 2928 2336 2561 1100 3396 536 453 406 2340 1781 918 3202 2670 1916 1916 2399 98 98 2951 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030792713165283203, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444703.mp3", "sentence": "Un tro, sut bynnag, digwyddodd lwc i'r hen fochyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 3212 1843 52 4068 660 533 2399 98 2561 1628 902 2574 1187 3091 2337 1843 3418 2391 933 617 453 453 3152 2990 1053 1843 1843 2242 3879 2850 853 453 3396 1482 818 2768 2337 1755 680 2738 3396 818 1764 3747 3396 2337 2308 619 3368 2399 98 1477 1843 3805 1477 1066 98 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039310455322265625, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444775.mp3", "sentence": "Chawn nhw ddim teithio i Hong Kong ar hyn o bryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 276 1971 98 3805 98 2322 428 2336 453 1983 1628 2712 1002 2318 3936 1859 2561 2243 932 1764 3852 2517 550 2243 1482 3012 4076 2561 2774 52 2072 481 1947 660 968 98 3430 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0388638973236084, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444813.mp3", "sentence": "Nid anghofiaf byth amdano.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 533 968 2069 1686 1686 1069 1686 960 1477 1947 98 98 98 2793 3287 2786 3185 3650 3137 200 2243 2496 2337 2561 2271 1740 3747 2336 682 2685 1533 2768 2399 2072 1843 3805 3805 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023228168487548828, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444814.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gweld ei cholli o gwbl a dweud y gwir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 533 533 1646 3212 3430 98 2399 1646 98 3805 98 2399 3396 695 3396 3396 3647 3396 608 453 1002 1622 3706 902 2467 2318 2850 1350 2042 3788 2083 2850 3596 3202 232 1774 2206 2561 3692 1548 3739 3559 1947 3805 533 2399 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03845787048339844, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444815.mp3", "sentence": "Fe geision nhw fod yn garedig wrthi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 533 98 650 3805 98 1069 1646 533 533 853 1187 2147 106 2561 3845 1002 406 3012 3865 2317 3948 2561 3879 3193 851 2692 2308 3481 567 1225 2399 3805 3805 1646 3885", "processing_time": 0.02194690704345703, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444818.mp3", "sentence": "Bydd yn rhaid i mi fynd i'r gwaith yn gynnar bore fory.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 481 1963 3368 98 3805 2184 2470 2758 1847 187 1462 4076 3647 2046 1187 3820 2318 4078 2670 824 3202 4082 109 3396 1314 1595 3259 4076 1404 1321 3202 2689 1595 481 1234 2892 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06388235092163086, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444857.mp3", "sentence": "Fe wnaeth y beirniaid jobyn eitha da arni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 320 533 98 2337 1069 3430 3212 3212 3212 3571 2579 1803 3724 608 1187 1390 3012 2238 1733 3845 1774 3519 2950 53 3301 1888 2013 1986 981 2561 3232 406 2072 435 1843 1963 3805 1843 791 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038825035095214844, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444858.mp3", "sentence": "Unwaith cripiodd i'r ystafell fwyta a'i chael yn wag.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 1045 98 574 2308 574 2350 2399 98 3805 3805 3611 2561 200 31 3013 2738 1939 200 195 453 1212 453 536 730 53 878 3520 3232 3647 961 842 363 174 1546 3992 680 818 3820 406 806 2990 3846 1546 1336 3129 98 98 3481 3368 116 3805 3212 3212 3805 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038858890533447266, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444860.mp3", "sentence": "Clywais y geiriau hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 98 2337 1477 2399 315 680 2850 453 939 7 53 1462 2318 2336 2850 352 605 2159 1069 406 2072 2135 3788 2399 1916 481 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018645524978637695, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444911.mp3", "sentence": "Mae 'ngwallt i'n dal yn wlyb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 116 2337 2024 1686 1843 98 533 1843 98 533 1619 2906 98 2892 1947 3149 3098 527 1470 1803 1430 1040 1570 2561 2242 3933 2013 682 2850 1791 3820 991 1212 3893 3481 3396 2308 2768 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0330042839050293, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444913.mp3", "sentence": "Dechreusai Mary wrando ar ei gwaethaf ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3586 98 98 98 98 98 2350 1843 3747 3938 1861 3724 2391 2579 2529 1708 2561 3396 3846 2500 2712 7 2971 824 2186 2561 695 1082 456 3396 3074 527 2561 2308 2793 3481 98 1843 3805 1477 1843 1069 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033672332763671875, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444957.mp3", "sentence": "Oedodd am funud a chymryd anadl arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3788 533 481 3805 116 1686 2350 1947 1947 2670 824 2297 848 1622 126 550 2579 1085 2579 1321 2880 3090 126 453 453 3650 1129 3185 126 3589 2238 3650 3152 1430 1694 2373 2904 1155 2768 3805 481 1947 533 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024402379989624023, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444959.mp3", "sentence": "Daeth hen deimlad ei ieuenctid yn \u00f4l iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 574 1619 660 496 3149 3805 1646 3586 117 652 1493 2166 3647 3396 117 597 3287 2561 818 3719 3879 1628 2561 2561 2561 352 3197 2308 730 3647 7 3647 2336 1825 2850 2850 3714 514 2907 1234 1758 3424 2906 3149 1686 3149 3149 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03201746940612793, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444968.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim eisiau gwrando dim rhagor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 1947 717 98 98 2892 98 98 1947 52 453 502 200 2529 3607 939 1128 2529 2670 2579 550 2774 109 1659 608 3396 3206 514 476 896 1543 481 564 752 3481 752 1686 1686 3430 3430 2892 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02474379539489746, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444969.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn dweud ei bod hi wedi'i briodi am ei arian.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 116 960 496 1069 98 98 1686 1454 660 496 660 3149 98 1947 3212 854 3700 608 3091 890 1014 3607 2346 1628 999 1595 806 126 1247 3396 680 2308 3287 3396 7 453 3700 222 3396 536 680 597 2160 680 3396 2383 1234 260 481 1916 2308 52 98 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030163049697875977, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21444985.mp3", "sentence": "Mae'r adar wedi dechrau canu cyn iddi wawrio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3805 619 481 98 308 660 660 98 533 2083 3852 1430 1053 897 3152 3202 3091 3396 2869 3463 453 7 621 2082 453 406 778 2147 3287 126 2561 2850 2517 1002 3250 456 2308 3481 1155 481 2399 98 1843 116 98 2068 3981", "processing_time": 0.0394284725189209, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445056.mp3", "sentence": "Rhaid i ti beidio disgwyl y bydd yno bobl i siarad gyda ti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 1225 660 533 3499 1619 141 1225 98 968 574 1385 1766 98 1619 2789 453 1628 3520 7 2529 1187 7 53 1551 3897 126 1837 453 1774 763 1247 200 3396 2712 145 1234 3322 145 665 2789 2786 2206 1234 1788 3030 1290 1731 1926 2337 481 1646 2892 3212 3149 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03296828269958496, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445059.mp3", "sentence": "Roedd e'n swnio fel rhywbeth allan o lyfr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2853 3212 2600 2308 2951 1963 3368 98 98 98 1069 98 98 98 98 1477 3149 3040 453 2074 2346 2147 2043 1187 453 2850 1247 3396 2712 654 1861 2546 453 2517 2670 1212 1212 2712 53 453 1826 695 2600 98 98 574 2068 3981", "processing_time": 0.025914669036865234, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445157.mp3", "sentence": "Ymddangosai'n gwbl naturiol fod y glaw wedi dechrau tywallt i lawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 2676 98 98 98 98 117 3396 536 453 981 1781 69 3270 453 3197 890 2308 1659 3607 3879 1082 2216 2529 453 2774 2206 1482 126 1803 126 3091 117 2742 2243 222 1216 1659 453 222 1246 2319 453 3396 3879 2671 1947 3129 2676 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03163337707519531, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445159.mp3", "sentence": "Yr oedd yn noddwr cyson i'r Corn ar hyd ei oes faith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 481 968 968 1619 859 98 53 1187 1187 1212 1212 573 2529 126 2883 4061 2963 868 3010 3897 2786 37 763 3835 2803 550 2635 3396 3396 3051 2565 3647 3396 453 453 3956 1357 2235 2803 818 762 2031 660 1791 98 3933 3933 3933 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0511326789855957, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445160.mp3", "sentence": "Chawsom ni ddim ein gweld am yn hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1947 1916 1686 1686 1916 481 2358 1947 1477 1843 1933 773 98 1477 137 260 2786 1092 285 200 1247 1212 1407 2160 1825 1524 1212 1825 680 1207 3396 2751 1212 53 1548 1843 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027736902236938477, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445171.mp3", "sentence": "Mae pris tanwydd wedi gostwng yn sylweddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3368 2399 3933 3149 1686 660 1843 1477 2892 1843 660 453 2712 53 1100 608 2726 1781 981 3115 1100 2319 53 1859 3684 1781 2391 2850 3012 232 3030 1212 2774 1212 1380 2206 2850 841 3481 3481 3212 3368 1916 2337 1069 2068 3981", "processing_time": 0.026322364807128906, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445197.mp3", "sentence": "Yn y diwedd disgynnodd i gysgu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3430 434 3819 1916 481 3838 1947 2319 3012 1774 2529 3396 1212 1244 1606 435 1082 260 3012 3940 1321 1357 2271 2742 918 1040 2318 3232 2784 3197 2793 1916 2600 2337 3933 3933 3212 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02606797218322754, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21445199.mp3", "sentence": "Dechreuodd chwarae ar ei phen ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1686 650 3933 3265 660 3933 98 3933 1963 3430 3933 3933 2399 453 682 2318 453 109 3138 126 2786 680 2774 2319 3012 2807 1986 3012 3481 320 232 2774 605 435 1947 98 98 1066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024824857711791992, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560567.mp3", "sentence": "Roedd llwch folcanig yn gorchuddio pob man.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1554 241 1786 2951 1686 496 481 1786 660 3098 550 3831 1187 1628 890 1764 4033 126 654 3578 981 3012 1825 1774 1482 818 4061 3148 200 994 200 3091 2500 1825 3098 1129 37 1774 2600 2108 3627 3103 435 435 98 2644 3981", "processing_time": 0.031893253326416016, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560568.mp3", "sentence": "Mae'n anodd dianc o afael y siarcod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 52 220 2631 1963 98 3611 660 141 2399 1646 98 2793 31 3653 3952 3098 126 1825 230 3128 37 2337 315 3130 2302 550 1032 31 3269 2728 3130 2160 3709 3583 2308 2308 2712 2270 434 481 1786 747 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04114127159118652, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560591.mp3", "sentence": "Dygais hwy adref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 2308 2951 1686 1686 98 98 98 98 1646 117 868 1225 2803 3845 939 2279 682 200 1637 514 1225 2532 3211 641 2951 2337 117 1069 660 3212 2069 2644 2068 3981", "processing_time": 0.024380922317504883, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560592.mp3", "sentence": "Rwy'n prynu fy nillad i gyd o siopau ail-law.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1280 541 1234 2399 2614 533 3699 496 1269 1477 1686 981 1788 868 3812 2216 200 2529 1247 2043 3920 2367 1986 608 1002 2682 2561 3396 680 2574 1194 2214 1430 680 3034 608 2616 1129 3333 1774 501 3040 2005 646 1385 3630 634 2906", "processing_time": 0.02493119239807129, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560594.mp3", "sentence": "Cyn pen yr awr yr oedd wedi torri ei benderfyniad drachefn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3276 1148 660 1391 2126 2126 3548 3908 2399 3611 1069 3232 1788 1788 675 1129 981 34 582 3650 126 1668 453 3396 1212 453 3595 222 2561 1216 582 447 1212 3607 1321 222 3098 1032 3343 3012 406 2774 3583 1380 3030 688 1986 550 3396 3396 1225 1766 3149 3933 3276 2337 660 98 2068", "processing_time": 0.04247784614562988, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560603.mp3", "sentence": "Cerddai yn araf, gan grymu tipyn ar ei gefn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1225 1548 660 137 3611 496 137 423 3879 582 447 981 582 3994 3845 3396 2160 1913 2786 680 3845 3616 2670 1225 242 2024 242 1868 98 358 1803 3012 3396 117 2728 550 3012 3012 527 4038 3254 514 3914 3006 766 3866 200 1129 1129 31 981 3583 3820 410 1947 3635 541 2712 3696 496 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042429208755493164, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560604.mp3", "sentence": "Yn sydyn, clywsom dinc prudd ar y gloch fawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3276 3276 1646 2617 1868 3197 2024 2951 2069 98 3149 3197 550 1514 1514 1788 447 3396 1774 773 116 98 1936 3083 550 3366 2346 3274 534 1788 3673 3396 660 476 514 514 1430 665 2043 3673 1212 841 2884 117 2735 2110 1158 2336 244 1039 447 818 3091 2712 481 1843 496 496 434 3103 496 481 137 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06444168090820312, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560630.mp3", "sentence": "Ddaw hi byth yn \u00f4l.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "731 2732 747 960 137 496 496 2803 3845 778 2712 2166 3845 534 3196 868 3098 2133 3034 206 1225 2797 2337 2337 98 3936 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0180966854095459, "audio_duration": 2.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560655.mp3", "sentence": "Byddwn ni adref cyn hanner nos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2005 4016 3805 2399 3805 3212 2399 1963 220 2399 3933 98 98 3933 189 981 2977 1628 1637 3232 2622 245 582 3866 2216 674 2043 245 1407 3952 1439 2800 2109 4006 3928 3652 1516 3731 2108 220 961 84 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03920388221740723, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560659.mp3", "sentence": "Mae'r dyfyniad hwn yn cyfiawnhau hyn yn dda.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2797 1843 3611 98 660 660 960 3933 660 2043 2767 808 2529 2529 2043 11 1129 1733 3322 981 200 1774 1595 675 53 1065 2160 1677 1613 2043 981 3127 1595 3396 2326 806 2784 737 1925 660 1686 3149 3933 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05014300346374512, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560686.mp3", "sentence": "Defnyddid blociau bach i gadw'r bonet i fyny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1225 1225 3611 98 98 2906 1766 241 98 1066 98 98 3149 747 241 660 747 550 2843 1330 991 2670 4076 4033 761 3030 682 550 1774 3653 3994 469 3940 1788 1774 3396 3396 3091 981 3098 1350 970 200 3012 1482 2337 2308 2337 2399 717 117 1225 220 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03437328338623047, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560718.mp3", "sentence": "Pryd fydd fy nhro i'n dod?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 283 1234 2290 315 3197 541 3933 2728 3673 2346 2346 2074 230 2728 3831 2880 890 189 3287 2561 2318 818 4033 4033 1054 3232 3838 1477 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03849506378173828, "audio_duration": 2.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21560719.mp3", "sentence": "Rhaid i bob teulu gael o leiaf un heliwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 295 1843 98 960 423 98 650 3699 1477 1385 3103 447 1628 117 2510 608 1216 2346 2216 2043 3185 1788 1129 200 2500 3820 2793 3673 1628 3128 3852 2586 3274 3098 514 3227 31 2561 674 3167 1176 481 1454 1454 3624 3149 1234 98 747 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030322551727294922, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726100.mp3", "sentence": "Dyna lle roedd yr aderyn gyda'r fron goch yn hedfan atyn nhw", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 2732 1843 98 242 3548 773 266 3611 3611 98 98 98 3933 3812 964 2800 788 986 1247 7 2216 3866 582 1774 3128 3012 406 3028 1595 1028 126 3852 932 2774 3322 818 818 1720 3684 2197 3396 2439 680 2532 883 2561 3396 2337 3368 52 98 2337 3805 1843 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030732154846191406, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726102.mp3", "sentence": "Ble mae'r allwedd i gloi'r drws?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 295 1069 3611 1045 1686 1686 533 3805 533 98 3914 189 3188 601 3013 563 3684 1212 1032 680 126 2598 1861 1972 1628 818 315 732 2817 3795 1225 295 52 1045 660 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030263185501098633, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726117.mp3", "sentence": "Rhaid i mi fynd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 295 98 1766 98 3212 3430 3212 1069 968 4085 1637 447 2883 3396 3519 2074 1085 3809 1878 481 601 3881 894 739 141 371 1843 1843 1843 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026782989501953125, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726135.mp3", "sentence": "Mae'r berllan y tu hwnt i'r ardd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 2951 660 660 3611 3611 3933 1613 550 3673 1131 1187 1888 550 3013 2094 2094 890 1990 992 2107 550 3994 1129 3683 920 3978 1336 2943 2943 141 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018690824508666992, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726155.mp3", "sentence": "Canodd y gloch a daeth y wers i ben.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2732 859 3699 2069 1686 3611 960 98 3149 3938 1116 3650 2094 26 3229 2336 3607 1978 2013 1889 3152 1212 680 1888 654 730 2917 2243 1430 214 935 2308 1843 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030850648880004883, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726156.mp3", "sentence": "Fe gafodd hi gipolwg ar y pethau roedden nhw'n eu pasio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2892 2337 1843 3430 1269 423 141 2126 1391 98 98 1774 188 34 1380 1002 7 222 2502 890 3896 608 1986 53 2800 1905 1626 1986 1774 3012 2040 1212 3012 2500 3012 3012 536 1046 2431 271 1672 2786 109 1843 1225 2797 52 481 1843 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03261256217956543, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726159.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gallu penderfynu rhwng y sgarff goch neu'r un flodeuog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1237 1225 98 3933 1647 1380 2825 2728 981 831 3355 2950 1888 3301 3366 3188 674 3595 40 3845 3012 764 3897 3994 682 3742 2496 3322 1736 3896 3764 3012 3012 3893 3820 2850 2850 3128 3689 453 3396 3567 1336 2892 295 1548 308 98 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030441761016845703, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726179.mp3", "sentence": "Mae arnoch chi eisio bwyd; dowch at y bwrdd i gymryd tamed o ginio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 52 2712 98 1916 3149 3368 2943 3368 3611 1686 3933 3933 1843 3074 1257 674 674 3012 3443 2377 853 2491 1187 1788 1330 1984 502 195 2701 2108 501 241 1936 3933 101 2900 1621 3355 3163 1736 550 2880 453 3632 3185 1407 1503 1888 37 3012 3012 2956 1388 3956 2083 1874 894 2308 541 3933 52 1947 1843 112 3391 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05335855484008789, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726182.mp3", "sentence": "Gwelir hefyd ambell i feillionen a llygad y dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 1225 660 3933 1766 1936 660 1225 2951 608 550 2529 2742 674 674 3396 2326 608 2715 2529 200 1930 1282 3355 608 67 3866 2259 582 1332 1065 550 1861 3673 527 536 1972 1225 117 2712 2943 660 692 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029163599014282227, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726199.mp3", "sentence": "Paid ti \u00e2 bod yn ferch fach fusneslyd r\u0175an.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 1225 1686 752 747 496 2892 3430 660 1148 187 2728 3632 3030 1216 14 3812 582 2346 34 34 1888 1986 788 682 1888 2586 1216 34 1551 699 4033 2259 2160 1498 1129 1774 2337 98 2399 3149 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024684906005859375, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726212.mp3", "sentence": "Prin y cai ei chwaer ddigon o fwyd a dillad ganddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 52 1225 1766 496 1936 660 496 496 2 3212 496 423 3197 3188 1187 2336 1065 3463 550 2561 2859 3138 902 3650 550 582 639 1234 682 3146 34 268 3607 502 1244 999 1930 1602 1695 3152 3866 3152 2336 2685 1548 1548 1225 98 3212 98 2892 2482 2024 3611 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03179526329040527, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726217.mp3", "sentence": "Cawsom ein hunain ar y mur, yn edrych ar olygfa ogoneddus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 52 98 533 98 1963 3212 1069 98 533 533 3586 1786 137 3212 98 2502 1092 2346 2346 2216 2954 3274 2043 2248 126 2977 3994 2346 2043 527 2359 2743 2712 2126 241 1048 242 929 2471 2337 3653 1986 788 1129 818 1659 3879 3788 315 1803 356 818 818 3820 3098 1443 3446 2835 1278 349 3147 3933 3805 1148 806 1385 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04269552230834961, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726239.mp3", "sentence": "Roedd y broses wisgo yn un ddysgodd rywbeth i'r ddwy ohonyn nhw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 574 98 1936 1148 241 3933 660 98 1786 189 2529 608 754 2502 1731 1014 1731 1068 1946 51 3338 453 34 981 3146 674 1279 1279 126 1380 3689 999 3098 2997 1774 3396 2579 1659 2977 550 3146 1207 981 3965 660 660 3611 1069 98 2906 98 2906 660 2906 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.035895347595214844, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736082.mp3", "sentence": "Mae wedi hedfan dros y wal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 533 371 1843 98 2337 98 98 1843 660 200 453 2243 981 661 1788 4016 1733 3185 3595 2442 1837 453 1129 3034 841 3692 1225 98 98 52 1843 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.022616147994995117, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736085.mp3", "sentence": "Hufennwch y siwgr a'r menyn gyda'i gilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "688 2963 1225 2337 1225 1225 98 660 98 98 660 195 660 660 1947 200 1257 34 3673 2819 582 578 2786 2670 126 200 3012 2043 3146 3820 612 2565 2793 3396 338 2774 2850 1916 3430 3933 1947 2337 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024426937103271484, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736088.mp3", "sentence": "Cawsom ni gyfweliad trylwyr iawn gyda'r fferyllydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 1947 1843 1843 533 660 660 660 660 3819 2326 608 2529 2043 1825 550 981 1212 2043 3595 1853 3788 3418 2371 981 2346 2707 2074 3012 1853 37 3396 1774 1986 1986 1986 3866 2268 3012 3343 3788 1234 2337 1916 1477 3838 3838 752 3611 3805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03805375099182129, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736090.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yno mwyach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 717 3805 98 98 3212 98 98 1477 98 1774 453 3396 200 200 200 991 3012 406 3519 3012 1625 1417 2738 1548 481 3885 2460 1843 660 1543 1269 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0198214054107666, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736091.mp3", "sentence": "Pan aeth hi drwy glwyd fe'i cafod ei hun yn y gerddi mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3276 1225 1225 1225 660 3611 660 3699 660 660 1225 98 3933 2803 2160 245 1922 991 1628 1788 3128 2268 1628 890 2561 3396 654 2561 222 3845 453 991 3396 1689 1628 2561 3607 1595 2318 1774 447 1774 406 3820 754 3396 3091 3936 1947 1234 1947 3368 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03186845779418945, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736092.mp3", "sentence": "Mae'n amser i ti godi r\u0175an.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3149 533 98 98 574 496 195 859 2600 1646 2083 3689 2160 285 981 1380 3920 2786 109 200 200 981 3583 1548 1947 1686 2337 3212 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028759479522705078, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736094.mp3", "sentence": "Doedd neb wedi bod yn yr ardd ers deng mlynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1936 423 574 1916 1786 1385 660 2337 1947 3872 1837 3274 3673 453 3396 3396 3396 3396 981 2977 2611 674 680 608 1983 933 2884 3098 3820 981 1595 3608 220 2337 98 98 3212 2892 1225 514 993 98 2906 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03324007987976074, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736095.mp3", "sentence": "Mae wedi cael ei wneud yn ail stafell i ti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1336 2337 3149 859 660 660 98 660 1788 1212 888 3161 981 1212 991 661 1628 3396 1774 2259 2774 2608 3747 1889 1774 245 3866 2318 2337 2977 3692 894 2337 1069 1225 1225 98 1225 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03011631965637207, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21736097.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn uchel yng ngolwg pawb wedi i ddyn y llywodraeth wenu arnom.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 52 2399 660 660 2308 859 2631 371 3586 1187 2579 1065 1065 3673 527 665 831 3547 550 550 981 2517 2850 3091 2852 4061 550 3396 1774 1774 2565 3287 999 2043 3607 2043 232 2319 281 1825 2774 3232 1774 3098 1774 1676 1548 3012 3028 3607 3663 2904 2904 3396 320 1947 2399 3368 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04594731330871582, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747707.mp3", "sentence": "Yn India roedd y gweision brodorol yn wastad yn codi ac yn cario pethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 2337 1350 1234 2383 1758 528 1947 2337 574 2907 3149 3149 1986 2728 2094 3396 2650 3005 2074 1622 1212 1212 26 1100 3698 198 3396 2774 200 2206 3270 3355 2561 126 2850 3343 1212 3820 1889 2562 689 3368 1033 2318 2337 255 2622 116 2318 1212 3308 2259 1608 4080 2977 456 851 1604 2788 2238 3627 968 660 894 3368 3481 3838 1477 2337 2793 406 2904 3039 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04982900619506836, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747757.mp3", "sentence": "Gwelodd rhywrai fod yno gyfle i wneud arian.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2772 2774 3012 3207 3119 3396 2561 3207 191 3481 2751 981 550 1990 550 809 1187 3012 2074 3012 2707 3687 3012 2337 2529 3596 1954 2074 2319 3012 1774 245 200 3098 3368 2600 3838 3692 3446 3913 3036 810 1843 2951 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025145530700683594, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747758.mp3", "sentence": "Nid dyna yw ein harfer ni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3197 1548 2024 660 3481 1686 3216 752 2216 1837 260 2074 2043 831 2854 3012 1065 3547 1129 1100 1244 2074 3481 3820 3491 2631 3805 1477 282 533 320 320 1843 1477 320 3368 98 702 1045 3611 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032920122146606445, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747765.mp3", "sentence": "Roedd yr aderyn fel petai wedi'i gweld hi ac yn galw arni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2963 1538 3232 3824 2246 1212 2346 1731 1381 2346 680 2319 818 2290 1266 255 3012 200 1825 2318 2884 3418 1247 2943 1225 2346 1033 3396 1225 1225 2359 851 2850 674 680 3333 1482 3012 3481 3481 3734 1504 3467 2126 1548 2024 2951 1225 663 2337 1843 3149 2083 2337 2337 3212 1843 496 2068", "processing_time": 0.04179191589355469, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747785.mp3", "sentence": "Roedd hi'n cofio brig y goeden roedd e'n clwydo arni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2069 2322 1148 968 2943 2631 1045 1454 1385 2346 1727 608 582 1621 2216 109 1930 230 2318 3648 2206 1514 1155 3232 2074 1774 200 1244 680 1727 191 481 1212 1853 2793 1155 2193 3058 3885 2308 2337 3933 1843 3788 2732 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023789644241333008, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747838.mp3", "sentence": "Nid stafell plentyn oedd hi ond stafell oedolyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 2951 1225 660 1786 2614 2317 3172 1877 501 200 2075 2243 2728 2709 2782 582 981 4016 3812 2074 245 2561 660 1814 981 453 330 3012 550 3182 3217 2883 550 818 3012 3956 406 117 2337 2951 3197 859 2951 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04575705528259277, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747839.mp3", "sentence": "Teimlai Mary ei bod hi yn y goedwig gyda nhw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 222 1255 810 3481 3481 890 2728 550 2074 292 3673 3673 3012 2561 406 890 1640 4038 3012 3012 818 189 1758 3481 1032 1384 3036 527 3956 3185 2667 3034 406 3956 3481 3481 3956 1404 1350 2667 3240 3220 571 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045320749282836914, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747850.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n cynghori pawb i aros yn y t\u0177.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2427 1482 2337 2943 2337 2337 3119 2774 346 1002 3396 3940 2774 3274 37 65 1889 1986 1212 853 2337 3577 214 608 3396 2177 582 2859 582 394 763 3607 2961 131 472 1786 2308 2126 3692 1543 1843 2979 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025680065155029297, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747855.mp3", "sentence": "Na, dw i'n ei gas\u00e1u.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 2910 660 773 3908 3368 2337 2259 67 1853 3879 3731 3396 3838 255 3742 2800 682 3627 1916 1786 1786 747 1148 2228 2359 1786 1440 1440 1454 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021172523498535156, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839547.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cael eu disgrifio mewn ugain nofel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 2193 435 195 3446 3040 747 747 1391 98 3586 3914 601 3355 981 174 831 3152 1244 1788 179 188 2470 453 1212 3647 1357 3647 2186 117 1803 3396 406 3578 2545 2670 2337 1718 3147 98 3129 1269 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05145406723022461, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839556.mp3", "sentence": "Mae'r ddau yn bidio yn ffyrnig ar ei gyfer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1554 3631 2308 1045 2802 98 1971 3197 3197 2126 124 3040 3852 3852 3994 3852 3146 2160 1728 472 3696 3604 3914 2635 3772 1085 335 3820 991 3343 1043 2577 2074 3207 3859 447 763 2308 3212 3216 1237 260 3197 3197 574 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024936914443969727, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839575.mp3", "sentence": "Ond roedd hi'n gwybod ei fod e wedi'i dilyn hi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1069 3197 3197 859 241 98 660 1385 1686 1148 550 550 1187 3182 2707 890 2670 3845 775 1085 3217 1014 1085 3823 3647 3396 696 3207 3607 1094 1142 1507 3788 2318 3805 260 52 1843 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026181697845458984, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839576.mp3", "sentence": "Mae hi mewn cariad ag ef.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3567 660 3430 501 660 2024 1269 2747 98 1482 2659 3535 3595 1129 2160 2514 4080 2142 2883 479 1032 50 1622 3463 2701 3368 3116 320 4076 788 3197 481 1045 2068 3981", "processing_time": 0.018781661987304688, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839580.mp3", "sentence": "Roedd Martha yn edrych fel petai hi'n meddwl ei bod hi'n dwp.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 541 2784 1548 2617 98 3696 189 2043 1613 3578 3938 188 3013 3012 2685 2992 3578 1616 3747 34 1774 3130 1216 34 2529 999 2074 808 3240 818 3866 2561 2160 932 3632 3647 1681 3845 2024 3696 3819 1148 2293 1646 1180 1336 3197 3696 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05118823051452637, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839602.mp3", "sentence": "Fel adeiladwr bu'n gweithio ar adeiladu'r eisteddle ym Mharc yr Arfau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 52 98 1619 3197 3197 859 423 3627 3270 463 1984 582 380 222 453 453 2160 406 3034 2883 831 2264 824 3852 1129 3846 2529 1330 2800 2293 2951 1689 1032 536 481 2712 2561 1985 1216 453 2852 3845 489 3012 1004 2441 3583 2852 2243 1129 3845 608 3171 3965 481 1686 3071 2337 1148 2308 1148 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037671566009521484, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839626.mp3", "sentence": "Cyrhaeddodd yr heddlu a chafodd y gang eu herlyn i'r llwyni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 2140 1971 269 1266 1430 1803 824 3673 2074 3270 1187 2728 380 2043 1216 174 1990 3012 1774 1046 441 775 126 126 3012 109 3546 2082 1129 3240 1659 932 3152 3012 2336 3012 3287 991 2881 3763 2561 778 3607 2904 1933 1045 1843 98 2482 98 3805 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03289294242858887, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21839662.mp3", "sentence": "O ganlyniad bu ymchwiliad swyddogol i bennu arddull safonol i'r Anthem.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2018 968 423 1936 1646 1646 818 2502 2074 2728 3673 2579 550 4076 3595 3845 992 1682 453 2074 1990 214 3747 2529 1033 3030 3879 2707 3396 680 3098 406 2767 550 3778 2336 1357 3502 2912 550 2336 2079 37 453 1853 2753 905 937 3152 3396 1507 3699 1066 717 3499 295 4012 4065 1069 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03719067573547363, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030390.mp3", "sentence": "Mae'n dweud wrth Davies ei fod wedi bod yn ei ddisgwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1947 660 220 660 660 3908 660 533 2399 2579 453 1187 2216 1187 2724 230 230 1100 351 2529 2318 2707 3030 453 3343 320 2774 2318 1244 527 1933 394 1781 2496 1837 2318 2337 481 3119 894 481 3149 98 98 98 717 2068", "processing_time": 0.025409936904907227, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030439.mp3", "sentence": "Mae o wastad yn dod i weld beth dw i'n plannu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 98 2399 3212 1069 752 2943 556 1686 1477 2399 98 981 2529 981 1092 1380 2346 206 3396 2529 2529 1330 479 1212 1825 1158 3396 622 49 2561 3956 2318 1659 406 2774 605 1843 3004 2308 1069 2024 3212 98 1718 602 2068 3981", "processing_time": 0.02505040168762207, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030444.mp3", "sentence": "Dydi'i drafferthion o yn ddim busnes i'r gweision ddeudodd o.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 2600 1686 3149 98 2892 1225 2529 3607 502 2319 2964 1187 1380 49 1212 1330 890 2707 2206 778 2565 3820 695 695 3461 2913 3012 2947 200 3091 2850 205 764 3372 126 2850 2337 2319 2358 3418 1606 2793 619 3368 1477 98 2399 481 1843 1477 98 3430 1155 3212 1936 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03119039535522461, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030498.mp3", "sentence": "Roedd galw mawr arni fel siaradwr ffeministaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 660 1548 1766 2951 660 1686 3396 109 1731 3270 1330 2216 1187 1765 3098 453 3396 2565 3343 453 655 53 1861 2943 1225 3202 453 2712 2712 3012 3207 2408 97 2724 1774 472 472 1766 1916 2399 2399 98 3149 3149 3933 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030766010284423828, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030523.mp3", "sentence": "Bu farw cyn iddo gael ei ddiswyddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 2951 98 3149 98 98 98 3149 98 98 2399 232 1986 550 453 3607 841 2565 232 2318 145 2707 1244 2318 2337 3204 2964 232 320 1244 2850 619 3212 3424 1916 1565 2768 2337 2337 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026080846786499023, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030532.mp3", "sentence": "Fel Esgob Caer, roedd yn poeni am dwf Anghydffurfiaeth yn ei ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3212 3212 98 98 2318 1212 981 2817 2193 1234 608 1158 2263 582 1986 1792 3481 435 574 3149 2707 981 2667 453 527 2774 2751 2043 2774 109 1330 1954 2147 680 2319 3343 308 1814 605 2318 2318 3491 49 2943 3012 3396 2318 1853 2193 3627 3343 2774 3129 961 3430 1477 98 1963 98 3212 98 1963 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03957414627075195, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030542.mp3", "sentence": "Wnaeth Mary ddim hyd yn oed ceisio rheoli ei dicter a'i chywilydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1066 2399 242 1843 3212 242 1843 660 1843 1069 98 98 1686 2319 1032 841 1032 232 3812 3607 181 1565 2529 453 1889 2701 3843 2367 581 1100 453 853 2529 1954 3596 853 3481 841 1225 2751 3767 315 3251 1033 453 680 1014 2243 3879 3596 3596 2383 2135 1225 2337 2951 1843 496 1843 2644", "processing_time": 0.031184673309326172, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030622.mp3", "sentence": "Mae'r rhai mwyaf yn mynd allan i'r beudy ac yn chwarae yno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3276 3012 841 1003 894 1548 3368 2318 1032 1032 292 292 2043 550 2318 406 406 981 3851 2074 2346 2728 502 3287 905 320 2707 3829 4029 3091 1187 3012 1033 3646 3424 1336 435 2308 2383 3583 3879 222 2784 894 894 602 2068 3981", "processing_time": 0.044585466384887695, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030671.mp3", "sentence": "Pan oedd yn wyth oed symudodd ei deulu i fyw i Fecsico.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 2160 841 481 2337 1269 574 3684 189 1708 2529 2043 999 2529 3411 1825 453 145 842 3607 1916 2318 1244 3343 2712 2529 1482 406 3481 2337 200 3207 3396 3893 1660 3197 2608 3807 1336 109 542 3879 2337 1843 1477 1066 2068 3981", "processing_time": 0.025852441787719727, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030677.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn gwybod yn iawn ble roedd hi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2337 608 1889 1003 1774 2271 1003 1548 1548 1045 453 1668 1668 696 2579 608 1014 1984 453 1014 2883 1085 37 3956 126 2707 2883 2707 1244 853 3559 1825 1439 680 752 1686 481 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0239713191986084, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030680.mp3", "sentence": "Caeodd ddrws y cabinet.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 2774 1606 3212 435 3197 2024 2951 3805 2951 1032 527 1032 2724 2529 1628 3240 301 3727 2724 3013 145 3596 2712 481 349 1353 1129 145 1825 1843 116 3368 2669 2068 3981", "processing_time": 0.021461963653564453, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030741.mp3", "sentence": "Ond does dim byd i'w weld.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 2774 2337 3368 660 2793 31 453 1380 2529 964 991 3607 320 2793 3012 680 1774 117 3030 195 3129 3250 2308 2337 1916 1686 1929 481 1407 3845 3788 3788 3212 2747 3981", "processing_time": 0.017618417739868164, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030761.mp3", "sentence": "Mae mam Anne yn ddynes gl\u00ean iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1903 2774 2337 2337 1916 894 1874 1032 527 3217 2579 981 608 550 1878 1791 904 1482 1595 1781 1565 2707 1032 3820 3207 1129 2774 1548 2133 2951 3820 1843 1225 98 717 2068", "processing_time": 0.03020644187927246, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030768.mp3", "sentence": "Ganwyd Morris yng Nghasnewydd, yn fab i bostfeistr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 2774 2337 2358 3430 582 292 2346 222 2346 597 1837 1650 1659 3424 513 944 3012 1659 2318 2943 2943 3805 752 3396 1403 550 2611 1889 2337 2337 3805 2337 2596 3336 2529 853 3366 962 2318 2318 1920 3952 663 1482 3788 3129 141 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052304744720458984, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030773.mp3", "sentence": "Derbynient gyflog plwyf heb fod yn bresennol yn y plwyf.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 2774 3482 481 1843 1212 53 608 2529 2724 2661 2308 1524 2529 2707 126 2670 2496 2206 1659 453 2712 1088 608 654 608 3820 53 1807 1247 3012 126 1659 3207 841 1053 2850 2318 660 3691 1336 1225 3805 98 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.025425434112548828, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030790.mp3", "sentence": "Y funud honno roedd rhywbeth da iawn yn digwydd iddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1477 320 320 660 1477 1963 2318 2707 3012 3012 301 387 3677 3012 2883 2290 617 2319 2318 1091 3647 2337 1212 49 3788 2206 3835 1212 2529 2728 2616 1482 1529 2904 2337 2850 320 3596 3481 3578 3358 37 2768 2308 3212 2644 3981", "processing_time": 0.02561497688293457, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030795.mp3", "sentence": "Yn sydyn fe gafodd hi syniad newydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2068 31 1548 1548 1069 1774 723 1014 2724 1032 2216 2346 550 453 2707 3207 339 2504 2707 3893 1774 206 3012 2850 2596 3366 315 3098 2337 2337 3805 3718 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019712448120117188, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030818.mp3", "sentence": "Amlosgwyd y ddau, a chladdwyd eu lludw ym mynwent Rhosan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 3368 2072 3424 1336 3396 2579 2707 1970 1256 126 3812 1187 1212 2074 479 2336 3739 514 1053 514 766 106 1764 1212 1033 3343 453 2346 2529 3727 502 3788 2707 3596 453 232 527 1878 3012 3343 3897 3137 1972 550 605 1045 1766 660 2159 3430 1477 2337 1843 3430 752 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033509254455566406, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030861.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn feirniad rheolaidd mewn nifer fawr o eisteddfodau cenedlaethol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1548 752 3481 1225 53 2074 1187 2346 2216 2346 2529 573 3812 394 4014 2529 2707 1212 1212 2774 3012 3607 502 1984 2216 1187 3812 200 2040 97 853 2318 1825 3971 3343 1482 1482 2318 3596 2249 3814 2990 320 320 3586 3586 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03385329246520996, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030873.mp3", "sentence": "Gallai hi weld brig y coed dros y wal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3586 320 3586 320 3586 3611 98 98 34 2367 232 232 453 1033 1158 200 2707 3843 2533 2670 2670 126 453 1380 2533 1249 2318 1659 3185 2850 1548 1718 660 2350 98 98 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03891777992248535, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030882.mp3", "sentence": "Doedd y wasg ddim yn llwyddiannus iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 2951 2951 2318 2707 2707 981 34 1888 730 49 3207 3396 783 7 2720 674 3098 2040 97 1774 242 1225 2600 1225 1916 3368 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03146696090698242, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030913.mp3", "sentence": "Lle wyt ti'n byw nawr, meddai Mary yn uchel wrthi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 242 3368 1843 3232 1330 1092 206 1212 2028 3812 3914 890 2346 222 1548 1843 232 1244 3820 2561 3287 3012 2318 3607 3820 1457 4085 680 2774 3232 2318 1606 3933 3119 1843 1225 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03181624412536621, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030920.mp3", "sentence": "Pan edrychodd hi lawr fe welodd hi neidr fach yn llithro yn ei blaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2570 98 3933 98 1843 2600 2399 533 582 1032 1247 2786 2786 582 222 2043 1381 3355 775 3396 2318 2318 2318 3202 109 2565 2565 3418 3788 1100 53 1616 3893 1495 3587 3170 1972 1247 453 1032 3845 806 1212 680 1689 2072 3481 3805 2793 1477 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03281450271606445, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22030988.mp3", "sentence": "Cafodd ei adnabod fel dyn stoc gweithgar a gonest.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4018 1335 1329 660 3683 550 453 2043 1774 1774 1774 126 3343 3396 608 2707 2707 3100 3788 3650 2670 3946 2990 1014 879 2483 3807 453 550 3012 2782 3845 1774 2386 793 3559 3481 3446 2399 98 3819 1766 1686 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025214672088623047, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031026.mp3", "sentence": "Bu iddynt bump o blant.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 31 3559 1069 320 2072 660 1947 98 533 533 3430 1843 3805 98 1843 98 1947 1843 98 1477 1843 3287 696 1628 527 3274 905 230 527 999 2850 608 1954 981 1350 2337 689 3366 3583 2793 3586 1686 1269 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024083614349365234, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031033.mp3", "sentence": "O'r diwedd lledodd ei adenydd a hedfan i ben coeden.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 3396 2712 1477 98 1477 1646 582 608 991 2707 1244 1380 2040 1032 2318 2529 1643 2043 1244 2043 1322 2319 2386 680 2337 7 527 2318 2319 1774 109 605 2337 2290 2337 1069 2160 1548 1686 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02883625030517578, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031042.mp3", "sentence": "Llwyddodd yr heddlu i amddiffyn y wagen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 3845 514 2712 2712 660 533 1477 539 453 1100 2346 2206 2346 1986 2043 1774 2707 232 3012 3893 3207 2235 3703 3012 3607 2164 2784 1212 841 3583 3250 2337 1766 3212 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02612018585205078, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031052.mp3", "sentence": "Wyt ti'n clywed rhywun yn crio, meddai.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 3396 752 1843 1045 2399 1825 1092 3163 3423 463 1216 3724 7 1788 2852 2557 3211 2724 1212 570 514 2308 1843 2318 1212 2319 3091 2774 2337 1045 533 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025860309600830078, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031098.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent Capel Salem, Blaenau Gwent.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1689 550 1660 574 660 98 1225 2951 2880 2346 1330 3607 2529 230 1212 2346 230 3727 2040 1100 3012 3893 3028 232 3820 3012 2043 3203 868 2869 3202 1837 1216 26 1825 1212 3396 1843 2850 3012 3940 1559 453 680 3396 1225 1092 1234 1853 968 2892 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03022170066833496, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031103.mp3", "sentence": "Doedd y gweision a'r morynion brodorol ddim byd tebyg i hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1066 2774 1548 2337 1843 2943 2318 2707 2318 453 708 1072 1187 2346 292 2529 1247 999 4038 3012 3396 1176 3396 2529 453 453 3596 2318 605 2318 3788 53 2943 2772 695 2807 2074 3396 2160 2337 3396 1234 1916 1477 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0442354679107666, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031109.mp3", "sentence": "Yndw, mi ydw i.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 3583 514 1088 4076 514 514 453 527 2337 1088 3185 3091 2337 1236 1100 2869 654 2883 3396 3696 514 514 2859 1853 2108 1548 2951 2503 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018634319305419922, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031175.mp3", "sentence": "Mae popeth mor llonydd yma.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "141 1482 3368 1045 533 702 1269 1477 2399 3396 2943 608 2337 2319 1244 3575 2043 1358 3201 206 999 232 232 3396 3051 1083 1874 3396 2337 116 3368 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036131858825683594, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031184.mp3", "sentence": "Doedd hi'n gwybod dim byd am awdurdod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1759 981 3807 3212 3611 1646 98 2707 1032 1668 2206 1628 1774 2850 3100 3418 2072 2242 3287 3287 3343 3012 1990 2596 2707 3587 3788 1212 2774 2184 3279 1129 2160 1843 3212 1843 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029526233673095703, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22031216.mp3", "sentence": "Roedd yn actor a dramodydd Cymreig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2083 3845 3788 2337 3368 660 1032 2040 3012 1040 2401 3270 1187 2346 453 3820 2774 2318 2040 2738 3051 2074 2707 1606 117 1546 2308 754 3396 865 2712 660 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02761673927307129, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083718.mp3", "sentence": "Tydi o ddim yn foel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "371 841 3368 1843 3368 2399 98 2747 98 98 98 98 3030 206 2674 1774 2216 2529 3396 2318 1818 268 680 2337 841 3368 3805 2793 896 1482 2337 3212 1045 3805 2068 3981", "processing_time": 0.01837635040283203, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083719.mp3", "sentence": "Efallai mai hon yw'r allwedd i'r ardd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 1158 3368 2631 2399 98 98 1766 3819 859 1548 660 98 3805 117 1302 2224 3520 582 2160 3396 2674 1879 902 1116 2133 2561 3396 836 2694 1107 2791 3845 1100 2318 2166 2781 2160 3051 2596 308 1225 3805 98 3250 2990 1482 2943 3368 1963 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0366520881652832, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083721.mp3", "sentence": "O ganlyniad, daeth perfformio yn fwyfwy anodd i'r tenor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 2774 574 1385 859 574 434 1148 890 1986 1212 1212 2707 2529 453 222 3083 2318 2707 1548 1998 2791 2786 981 3820 853 3396 3240 1825 2529 3948 3343 2529 2160 1482 3396 2774 2318 536 52 680 1482 3343 1083 2803 2951 1482 1843 3212 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0335087776184082, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083900.mp3", "sentence": "Cynhwyswyd ardal drefol Llanrwst a phum plwyf gwledig yng Ngwynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2417 550 4063 1225 1843 1225 481 481 3611 3129 141 1225 453 200 453 2367 1187 2529 1986 1803 2308 1187 2346 608 1187 3812 3301 126 453 1256 550 31 1659 2110 1781 3202 3767 2755 1100 991 2337 3030 2707 1659 3207 2358 3343 453 2308 453 2774 777 641 453 3207 406 1212 222 695 1788 222 50 3632 1889 1548 1843 514 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03879499435424805, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083905.mp3", "sentence": "Aeth allan o'r ystafell a chau'r drws yn glep tu \u00f4l iddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3948 1685 435 1234 2308 1548 660 1947 1947 1843 2728 608 1187 2367 2728 2728 1212 14 1092 1212 3202 2317 2147 3501 1369 453 2043 53 502 3607 3396 835 3607 1825 126 514 1548 2979 1380 453 680 1825 1482 2943 2774 3788 1689 2337 1482 619 3805 3805 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03239631652832031, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083911.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi crwydro'n ddigon hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "897 2635 2502 1090 851 534 2728 1187 453 453 2529 3578 3578 3673 2950 2728 2781 2133 2280 550 2579 2707 1100 550 3852 2806 1407 514 2979 2079 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01806163787841797, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22083982.mp3", "sentence": "Mae papurau newydd yn y dafarn yn flwydd oed hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 4076 2883 2712 1234 3051 453 1774 2074 2346 2977 2728 981 453 3012 53 53 453 3301 453 53 550 550 550 2850 1482 53 53 2259 214 1765 453 2074 1380 608 1986 1774 868 53 3859 2337 1290 1234 3138 3396 2793 533 752 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03316617012023926, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22084052.mp3", "sentence": "Dihangodd y criw i mewn i'r llwyni.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3250 3396 2337 1548 3212 660 660 1843 1234 939 1187 981 2346 582 2557 7 2529 550 677 550 2074 582 1129 453 53 1551 453 453 3396 1129 3583 514 117 1728 1234 2322 2644 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024859189987182617, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22084053.mp3", "sentence": "Mae'r ddau yn gweld goleuadau car heddlu yn nes\u00e1u at y t\u0177.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 2160 981 1843 660 660 660 1843 2399 2399 1148 2529 2529 2346 582 2346 2043 285 1014 2074 1990 3250 680 126 2043 2043 896 1543 2074 3012 1774 1888 680 2319 1774 3279 605 3481 2318 3396 2727 730 2243 680 1482 3012 3788 1933 3343 406 605 2337 2383 981 2337 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03485751152038574, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22084056.mp3", "sentence": "Teimlai fel petai hi wedi bod ar daith hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 2585 3098 3119 1843 2206 1212 2346 1212 7 285 3030 2346 453 853 453 2259 2596 453 453 453 126 608 550 31 3292 1755 1803 2635 754 3323 1888 1129 416 2997 1546 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025207996368408203, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283449.mp3", "sentence": "Dywedasom ein bod yn synnu nad oedd cyfarfod cyhoeddus yn unlle.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 1659 3198 859 660 481 1045 98 2529 1187 350 1621 1407 2346 2318 126 502 2565 2817 2529 2724 1241 222 1774 1033 2318 2218 109 2346 3578 126 1158 3879 1187 2043 2318 1809 2724 3820 537 1986 1986 2206 2217 2774 3739 1916 1843 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03711700439453125, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283452.mp3", "sentence": "Mae cofeb iddo hefyd yn Nant-y-glo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 3805 2337 98 98 1843 2600 1774 3866 846 2346 2346 3812 53 1247 1986 2728 1247 1244 502 2040 2319 3583 617 109 2529 3270 126 2670 3130 2990 2850 2337 2337 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025185108184814453, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283454.mp3", "sentence": "Mae'r gwanwyn ar ei ffordd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3396 993 660 1766 98 98 98 98 2074 2738 608 550 2774 2318 232 674 2346 3201 1621 1212 2596 3116 1859 481 1843 2399 2517 3879 31 3807 435 116 2644 2068 3981", "processing_time": 0.020267724990844727, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283477.mp3", "sentence": "Roedd Parry hefyd yn ddarlunydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4033 1825 3159 1548 2337 1843 3731 2346 1861 601 582 1264 2742 4035 1247 1212 481 2318 502 608 550 3396 3596 285 2318 3717 3788 3368 981 1659 1874 3788 116 602 2068 3981", "processing_time": 0.019804954528808594, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283507.mp3", "sentence": "Adeiladodd gwt a dechreuodd ffermio gwartheg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 3805 3611 3805 660 1548 859 3212 2337 682 1212 582 582 1212 2670 1014 109 3030 3343 1986 1534 763 3812 1247 1497 1986 2160 2721 1774 550 754 2742 1983 1774 2108 2337 3845 680 1628 2337 1916 1843 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024753808975219727, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283526.mp3", "sentence": "Sgin i ddim mwy o amser.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 3149 98 1225 98 98 116 731 2586 1247 981 447 3152 1853 1216 3203 2346 1986 2308 2793 2072 435 1225 2337 3805 2337 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032938480377197266, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283599.mp3", "sentence": "Roedd e mor newydd a mawr a bendigedig a'r fath liw nefolaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 98 98 98 98 1247 2346 3689 2728 3866 3495 1187 1986 582 582 2786 2206 7 7 53 31 1972 3948 1843 3343 654 222 7 3724 1619 1929 3812 2596 2337 200 1861 1825 2206 7 3788 195 1686 1477 98 2337 2337 3819 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030275821685791016, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283601.mp3", "sentence": "Mae erydiad yn lleihau maint y mynydd yn gyson.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 2337 1225 98 98 98 98 98 98 3129 2884 1984 2216 841 2346 675 222 1212 1524 674 34 3940 3852 3396 2308 1380 200 453 3343 7 1247 1652 2318 3040 1861 2817 2891 2160 3696 3212 2337 3481 2337 1225 3933 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03351902961730957, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283608.mp3", "sentence": "Crwydrodd plant Ll\u0177r drwy Iwerddon am naw can mlynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 1963 98 3933 2712 200 2728 680 109 582 582 3091 2817 1515 3812 2074 40 2184 536 53 2346 2346 2318 1187 680 1207 2259 1888 3583 3879 2742 1853 3343 2774 2977 582 2290 2337 841 3611 98 98 98 98 2068", "processing_time": 0.028336763381958008, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283636.mp3", "sentence": "Roedd e fel petai'n siarad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1916 98 1477 1686 453 1033 2346 890 680 2979 3747 1212 183 3754 582 582 680 1889 117 2943 2337 1718 1843 3805 2337 98 1066 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0433192253112793, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283652.mp3", "sentence": "Dechreuasom gerdded ffordd wastad drwy gaeau gwenith eang.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 423 660 3611 1477 1963 2206 3852 2346 1380 206 117 3689 2728 1774 2346 1986 2688 2346 222 2206 565 3294 2206 453 3232 3343 2319 3627 292 3012 2346 3879 680 2318 3788 4068 3859 582 222 2337 1843 2511 2907 1225 2399 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04887676239013672, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283653.mp3", "sentence": "Beth wnei di o'r tacl yna?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3129 98 98 98 98 3627 3188 2346 3673 230 230 1187 582 2502 582 3992 608 1330 1774 1853 2951 3481 3129 1225 1963 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027138471603393555, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22283656.mp3", "sentence": "Doedd Mary ddim yn ei hoffi o gwbl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 968 98 3933 98 1225 1212 1788 3673 2346 981 200 1234 2529 853 222 1788 2990 3567 4068 2184 4063 1825 1225 2337 2670 1548 1843 3481 3116 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03404355049133301, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22344736.mp3", "sentence": "Cafodd llawer o'r golygfeydd eu ffilmio ar leoliad yn yr Eidal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1066 1461 2198 195 660 481 2399 2910 2880 3831 582 2502 608 582 2635 3091 126 2336 3083 53 1628 222 3396 1440 2789 2042 929 763 1764 683 682 2774 1100 2042 2850 2326 680 117 3012 2079 2772 1686 806 818 2337 3933 406 435 2337 1843 2399 98 1477 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04426860809326172, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22344771.mp3", "sentence": "Aeth y ddau ymlaen am ysbaid i ymgomio am grefydd a'i chysuron.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2069 98 98 98 1225 98 3933 187 3578 1986 3355 2305 1984 1257 2203 2900 2900 1622 2160 2859 2101 69 4016 453 3481 52 3125 200 3091 932 3396 2938 3094 3449 1407 37 2160 3012 3207 320 1595 1843 195 2317 308 2537 1735 285 1529 1440 1916 3430 496 98 98 3933 1718 1025 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03556656837463379, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22344779.mp3", "sentence": "Mae o am gael gwybod popeth amdanat ti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 4033 70 1646 98 3933 2470 1917 2243 188 608 2670 2728 2322 4033 260 4078 968 2561 3396 1082 3396 117 2786 1225 97 2287 2943 2399 3846 660 2774 3805 660 98 2644", "processing_time": 0.019196271896362305, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22344814.mp3", "sentence": "Mae'r un peth yn digwydd gyda'r arfau mae'n eu defnyddio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3805 98 3149 3805 98 3149 1032 2529 3673 991 380 2728 646 3481 3250 961 1225 3051 1755 1176 654 3684 356 2160 3250 682 3098 2500 406 2724 3586 3586 2318 1814 1336 1225 1170 2907 660 98 98 116 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.028782367706298828, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360578.mp3", "sentence": "Dyma'r manylion ar gyfer y datganiad i'r wasg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 3396 2337 961 961 2337 3212 1843 1731 2346 582 608 2346 1033 2707 453 3012 3684 1986 53 1212 1244 1861 3203 3152 453 2318 1774 453 2774 2800 514 1781 1692 2738 3788 117 3684 3098 2337 1143 1916 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023956775665283203, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360581.mp3", "sentence": "Aeth Mary ac eistedd ar y mat o flaen y t\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1843 98 2337 2337 654 3765 502 2074 2346 2074 1088 1986 3727 3030 2346 1774 763 3012 3012 1888 3948 2768 1837 4063 3301 841 2670 3717 514 660 3430 3807 3788 3368 1843 98 98 1843 358 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023652076721191406, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360590.mp3", "sentence": "Doedd dim byd i'w wneud.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 3240 2596 242 2337 3149 1843 2318 3717 3607 3396 1264 2707 2565 453 3012 1825 435 117 1225 2383 3567 2774 2337 1843 481 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01842045783996582, "audio_duration": 2.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360598.mp3", "sentence": "Ond doedd mo'r help bellach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3014 2774 2308 2600 2943 1676 242 2337 2337 3149 98 2399 98 98 2206 981 2043 3232 1212 1247 189 2767 1888 582 145 2943 851 2290 2189 2977 255 3514 859 3788 3056 2596 2774 1843 3368 533 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03066253662109375, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360599.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn olygydd Y Goleuad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2644 2774 2337 3212 961 220 1225 1548 1864 2600 3805 1212 3270 582 1244 2346 1244 981 818 2308 1244 1033 2670 126 2707 2977 1033 109 925 1843 98 4033 419 2337 1916 1225 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02363872528076172, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360601.mp3", "sentence": "Mae llawer o olew yn dal ar y traeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 145 528 1947 1045 2290 1085 1986 582 582 1986 3270 1825 1986 680 2319 117 2800 682 2206 145 1986 680 1047 582 680 1831 2403 3926 3805 3805 3933 1265 2793 2774 2951 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024792909622192383, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360607.mp3", "sentence": "Roeddwn i fod i hedfan i Genefa heddiw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "358 1916 1843 3212 1066 98 1225 1843 1766 1045 98 3040 2346 2346 2529 2529 3270 818 3343 2800 2337 2829 2977 2318 3627 3607 866 2318 1774 2218 2318 1774 1225 3040 1843 3212 1843 98 141 98 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024486541748046875, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360610.mp3", "sentence": "Ond erbyn hyn, y mae hi yn wyllt ulw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "637 3396 50 619 619 116 116 680 479 680 200 2800 447 2336 3820 660 1731 2319 1212 3343 2318 999 2337 3287 1825 299 1244 1482 818 2337 1843 2160 2685 1234 3212 2600 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023740530014038086, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360611.mp3", "sentence": "Tynnodd Wil ei esgid a thaflodd hi i lawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "174 3396 2337 619 1843 861 2074 479 1731 479 1954 2707 2707 1731 3203 2318 1033 2545 3717 680 4063 2206 3866 3418 2318 145 2850 2712 2712 841 1843 98 3098 2337 2793 2337 2337 2337 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027536869049072266, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360613.mp3", "sentence": "Cyflwynwyd llawer o eitemau gwerthfawr i'r amgueddfa.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2079 1482 2712 2337 1225 98 98 98 98 2337 1066 3805 98 1947 3558 608 2707 1212 1244 32 582 2206 1731 1986 1986 3270 3270 2337 2318 1507 3717 2346 680 53 2206 1986 39 2688 2738 1986 1986 3731 3051 1482 2337 2318 1247 2157 2290 2738 1234 2217 174 981 481 1916 1843 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030425548553466797, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360641.mp3", "sentence": "Mae hefyd restr gyda pharagraff am brif drefi a phentrefi'r siroedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "174 608 2337 2337 1843 98 2337 1963 98 117 479 582 1247 1731 582 1380 2884 1212 2596 3343 1986 1796 1053 2290 680 222 2326 1889 2290 2500 1861 853 3843 851 3627 1986 1774 2318 2318 582 1700 3683 1774 2046 763 53 53 617 2318 53 680 2979 1129 3739 3368 3368 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03064894676208496, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360651.mp3", "sentence": "Dewi a'i feibion oedd bron y cyfan o aelodau'r band.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4033 981 3012 2337 1548 220 2943 1843 3149 1524 1187 2028 1187 2094 573 1926 230 3012 3012 1774 4076 550 1129 3012 3012 981 1986 453 3687 582 3012 1033 1244 1825 109 1986 2532 981 1853 999 1843 650 1766 3250 2160 3396 905 1843 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029191017150878906, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360654.mp3", "sentence": "Yr hen gnawes ag wyt ti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4033 3396 3034 1843 3805 98 98 2290 1853 1212 3012 3396 200 2977 3583 2206 3717 3485 1774 680 3343 617 1247 481 2308 1947 910 2774 3396 1916 1947 2892 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034035682678222656, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360667.mp3", "sentence": "Daeth dwy lechen oddi ar y to.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4053 1825 2337 1234 1477 98 98 98 3933 98 2206 2318 1234 2206 1033 2346 2206 2540 3747 1033 2586 1774 2346 1774 1380 2206 2206 1774 2160 2337 605 1947 3805 3805 2068 3981", "processing_time": 0.0537874698638916, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360669.mp3", "sentence": "Methiant truenus ydoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 4033 2160 2337 1947 1593 241 98 1843 3908 3368 1947 2318 1972 1570 673 582 3012 2206 617 52 2755 232 1212 406 3820 3012 1380 1837 1837 1774 3788 1225 3933 2337 3396 2337 1947 1843 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024775028228759766, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360698.mp3", "sentence": "Ond roedd y robin i weld yn ddigon bodlon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 2793 2596 1225 660 660 2198 98 98 98 4033 3920 1524 1216 3188 2880 2774 1212 3287 2318 1033 26 2206 2043 1092 2337 1733 582 1825 3101 3232 285 2206 3396 2337 1843 3684 1825 222 1843 1843 1066 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04240226745605469, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360713.mp3", "sentence": "Defnyddiais bensil, pensil lliw, inc a beiro", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "897 2160 605 1843 116 1843 1766 2126 98 1843 2399 1187 2074 1986 582 46 674 674 2265 3384 2074 3034 435 1947 1986 3384 608 3920 101 1187 2529 1825 1947 1947 98 1187 3607 2337 783 3197 1888 582 1100 3012 680 2803 1718 1825 1947 1477 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045267581939697266, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360714.mp3", "sentence": "Mae'r enwau a darllenir yn cael eu cofnodi yn R\u00f4l Anrhydedd yr ysgol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 680 3396 2337 3368 1045 98 98 1225 2337 2346 1853 479 2043 2977 479 3301 582 1650 1986 2216 1837 2318 3396 2738 145 145 2979 3879 1482 37 3567 1947 2318 3418 195 2319 40 3396 1825 1837 145 476 3157 1369 1983 961 1947 1986 2977 680 3012 453 1837 2636 1733 2206 2337 2768 2337 1225 3845 680 2793 1843 1843 1963 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03910660743713379, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360715.mp3", "sentence": "Mae dy gerbyd yn disgwyl amdanat ti y tu allan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1689 2596 2337 2337 1766 2399 3368 98 2793 3012 2586 2074 1774 7 1247 1032 2529 3395 1256 1033 1033 680 582 680 1290 1398 2171 2318 1583 1244 3724 1694 582 680 1548 1947 1477 2399 2337 1234 2579 981 3948 1843 1843 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0251619815826416, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360721.mp3", "sentence": "Agorodd i gynted anferth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 2793 145 3788 98 98 98 3933 98 2290 1088 3270 680 1212 1837 905 3270 3012 1843 3628 654 1986 680 1774 2712 2290 1731 1972 1053 1958 3684 2206 605 2072 1947 1947 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03162503242492676, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360723.mp3", "sentence": "Roedd y pridd wedi'i droi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3408 680 1825 2951 1843 98 98 3731 2074 1774 2738 763 3287 2379 1529 1069 680 1837 2529 2346 3650 1212 612 1129 2774 550 3788 435 1947 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0248720645904541, "audio_duration": 2.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360724.mp3", "sentence": "Yr oedd yno gynulleidfa o bobl yn barod i siarad a chwerthin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 1234 1482 1548 1916 1963 98 1066 98 2337 2069 2074 2346 2246 2074 582 2346 3673 1256 1187 3343 680 582 1733 680 608 1158 3879 2206 3852 550 680 3835 582 582 1212 3343 157 4047 582 1033 2206 1682 680 4082 49 2318 3119 1843 3212 1066 1066 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03456687927246094, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360741.mp3", "sentence": "Byddai'n prynu a gwerthu ceffylau ac yn eu rhoi i gystadlu mewn rasys.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3368 1843 2337 1963 3933 1843 98 3212 3212 98 1033 479 1083 763 2043 2707 582 1986 1986 2171 453 1986 53 1033 145 1033 1244 1212 2738 3683 3012 763 582 1986 2318 853 1244 1380 1986 1225 1212 1595 1774 1595 1972 56 1244 617 2193 3933 2904 1843 3212 98 3933 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.03056049346923828, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360757.mp3", "sentence": "Roedd y cadeiriau yn y stafell aros wedi torri.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2570 533 3430 423 98 3368 2399 70 98 2892 3627 453 1032 3152 502 3727 453 2074 2157 1244 1380 3814 582 1774 1033 1807 582 2160 2189 2533 2318 2566 3717 981 2685 2596 3396 435 1947 1843 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03417086601257324, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360776.mp3", "sentence": "Byddent yn ffraeo yn barhaus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 117 2337 481 660 2024 1766 1269 1646 1986 3687 1765 2157 1739 2074 2074 2074 2977 1954 1986 255 3717 2290 842 617 2706 1916 1963 2077 3220 2308 3212 1947 1916 1843 2337 1947 1947 98 98 1066 1225 754 2774 2337 2337 2337 3149 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02930426597595215, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360780.mp3", "sentence": "Gyda phob dymuniad da posibl i chi yn unigol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2160 2774 435 1947 1947 1843 2337 1963 1843 1947 98 3933 109 1986 1972 3270 608 109 2529 527 2707 3717 52 1033 1129 550 2290 788 1807 617 483 2319 1843 2319 3772 2318 3481 1843 3212 3928 3012 1482 3607 435 2069 608 2943 117 682 1897 1843 1916 295 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033393144607543945, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22360788.mp3", "sentence": "Mae mewn tymer dda yn paratoi i dyfu pethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 2951 2337 1916 660 2024 1843 220 1232 3034 3717 1681 582 3301 582 582 1986 1986 2596 1986 608 1650 582 1033 1837 3343 453 1983 2712 2943 2943 2157 1548 2358 3212 2326 2596 2337 116 120 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024821043014526367, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362710.mp3", "sentence": "Dewiswyd thema tlodi plant a datblygiad llythrennedd am amryw o resymau", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 717 2661 3979 472 2337 2943 222 200 582 1889 1404 2147 3343 1212 3343 1212 50 680 582 2336 1482 639 3717 582 680 2504 3343 1990 1507 1212 1495 2346 53 1986 2043 2043 582 2157 1129 682 2579 3012 550 2318 453 3859 1837 527 3207 2977 1916 1843 2142 1947 3940 1933 1916 2337 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03692364692687988, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362712.mp3", "sentence": "Mae bywyd yn anodd ar hyn o bryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "897 3396 2319 1843 1843 98 1269 3129 1766 1686 2399 98 117 53 1524 1212 1247 1212 3098 680 2206 2943 853 200 3396 1212 2318 1606 2268 2337 2337 2160 358 1548 1947 1843 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0409083366394043, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362721.mp3", "sentence": "Roedd yna ergyd i'r pen gyda'r ysgwydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 570 2951 2712 1507 3149 98 98 98 98 98 3933 2906 3051 1244 2074 675 1212 1357 1225 2318 502 502 1774 1986 582 1482 2712 2337 1212 763 3100 2807 2206 2319 1972 660 3805 98 98 2793 3034 2337 1947 3250 3091 3981 3981", "processing_time": 0.026238679885864258, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362740.mp3", "sentence": "Cafodd y pridd ei olchi i ffwrdd gan y tonnau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2079 2337 2337 2399 3805 98 98 98 98 98 98 2322 2529 2529 2712 763 230 991 2529 2216 1244 1244 2707 1861 3724 2318 853 2784 2707 2707 3396 3232 1774 3396 1774 109 2337 1774 1916 481 1225 3933 754 358 2712 3788 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035324811935424805, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362741.mp3", "sentence": "Byddaf yn mynd dros y cyfieithiadau a gofyn am enghreifftiau gan bobl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2884 2793 2337 1477 533 98 98 1477 98 98 98 117 1244 1212 1032 3812 2216 2043 2318 1264 617 1247 53 2318 2319 1244 3265 1774 1986 1244 1244 1774 2707 3051 1244 2043 2977 3012 2043 3692 3372 783 2318 2712 1853 3396 2943 2206 2337 2337 2337 1225 3933 2083 2793 1926 481 481 1766 2068", "processing_time": 0.03219103813171387, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362743.mp3", "sentence": "Mae gynno fo feddwl ei hun, a dawn i'w ddeud o.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 660 660 1225 660 1766 660 3611 242 660 660 98 98 98 98 98 1225 98 453 1774 3185 3396 126 1212 1212 1983 981 2043 1244 3274 1212 3065 1225 222 2600 1045 2290 1774 1212 3012 2318 2318 1595 2145 2318 109 2774 1225 481 3805 3933 2951 3879 3807 481 1045 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03482937812805176, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362744.mp3", "sentence": "Safodd Mary ar ei thraed a cheisio cadw'i llygaid ar agor.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2079 2337 660 2337 98 1686 98 98 98 98 617 608 2346 2043 1212 1212 1212 2529 2977 3012 472 3928 680 1986 680 2318 2738 2184 3372 3051 2738 3149 1652 2318 3418 1774 3232 1774 2337 660 1774 2738 2290 1774 3197 2979 2206 2712 195 3933 2083 346 3788 2337 98 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03281831741333008, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362764.mp3", "sentence": "Ga i s\u00f4s coch gyda fy tsips?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2622 3396 2337 905 320 3586 3611 1963 851 2346 1380 3100 2979 3270 126 3619 2157 1986 453 451 1986 3724 3308 2546 1570 2729 894 2850 3940 1689 3845 3034 3940 2644 2068 3981", "processing_time": 0.01920628547668457, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362770.mp3", "sentence": "Dwi'n methu coelio fy mod ar fin cychwyn ar fy mlwyddyn olaf yma", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3845 550 2337 2337 1045 3368 98 98 98 98 98 98 98 1225 3012 2043 267 2724 2337 846 2529 1241 3596 1244 2596 1482 680 2206 3717 680 2596 1659 1482 3734 1700 1682 3879 53 2977 680 3396 1825 2724 1774 502 3333 680 1825 680 109 1482 514 2337 3940 2160 3396 841 2337 1045 2068", "processing_time": 0.030256986618041992, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22362796.mp3", "sentence": "Os ei di rownd y ffordd yna fe ddei di at y gerddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4033 3396 841 481 3805 1947 98 2399 1889 3471 3812 14 2728 479 2346 255 582 1986 582 2346 582 1774 1247 1247 1244 2318 2337 2318 1986 3147 2434 1774 763 1774 2290 145 1507 3933 2160 1482 1947 410 1225 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029889583587646484, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452162.mp3", "sentence": "Mae hanes cynharach y castell yn ansicr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 2337 2337 1225 1225 98 1045 3611 1225 98 53 3754 1247 2043 2246 914 2112 2246 675 1917 608 1212 1986 1616 2040 2074 2817 2400 2040 3812 2319 2319 2098 3418 3520 2318 763 660 1916 3430 3368 1686 98 1916 98 821 3981", "processing_time": 0.02499079704284668, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452165.mp3", "sentence": "Bu'n angerddol dros y Gwasanaeth Iechyd Gwladol a sosialaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1477 961 533 1225 496 2069 3611 660 266 660 3611 1225 98 1646 2529 3866 2586 2823 2074 1032 2707 3607 3396 1187 2098 608 2367 1264 3012 2529 49 2318 215 2318 2318 109 1837 3764 2308 1212 2774 1861 1731 2533 56 680 145 1731 2943 302 2712 3805 3956 660 2943 2724 98 3368 3805 1947 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03685879707336426, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452168.mp3", "sentence": "Oes siawns am sgwrs ff\u00f4n pl\u00ees?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2892 1385 2701 3548 1269 660 98 98 98 109 467 1380 1149 2346 981 1264 2147 2043 3336 2534 2346 3161 2367 3571 2346 189 3845 1548 2318 470 914 1082 2337 2072 1045 3805 1225 3805 98 3481 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025376558303833008, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452177.mp3", "sentence": "Does dim o olion y t\u0175r wedi goroesi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1153 533 98 2600 98 481 2600 2337 320 241 660 773 1269 1963 1963 2318 3812 1788 2529 3012 608 890 2529 981 3207 2846 2206 1659 2318 3687 1774 608 536 131 1735 2490 3481 961 1155 2135 2337 481 2600 2337 2337 358 3981", "processing_time": 0.02943110466003418, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452178.mp3", "sentence": "Gobeithio y bydd modd gwneud y pwynt yn glir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 1225 1843 98 98 1225 98 98 98 1825 2529 3727 994 1100 2707 53 1821 292 890 981 3083 3893 3343 109 3829 3607 2337 3232 1712 1482 3012 2318 1247 3692 2337 1225 3368 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024866819381713867, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452179.mp3", "sentence": "Mae'r t\u0175r ar dair lefel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 98 660 3805 98 3611 98 3149 2529 453 3727 1380 3607 1990 453 1187 126 654 1917 3812 608 2043 1731 2206 222 2907 3368 1718 1843 98 1843 3430 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024822473526000977, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452180.mp3", "sentence": "Mi fydd na filoedd o ymgeiswyr ar gyfer hynny!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3368 98 98 1963 1963 98 1766 1936 2184 1100 2529 1032 3013 2647 232 3607 3596 1244 1244 1878 2318 853 1735 1515 2318 763 2596 2318 2319 2157 3893 2165 1947 1916 1916 3276 1937 1843 1843 3805 98 98 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04433584213256836, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452190.mp3", "sentence": "Does dim tystiolaeth ei fod wedi gwireddu ei fygythiad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3805 98 98 2337 1947 533 453 1380 2529 3207 1247 3687 2529 2346 1212 453 783 394 3586 853 2707 2206 2318 2318 961 1225 2318 1814 2319 116 2318 7 1495 763 2318 453 3734 2846 53 2951 2371 2768 2337 2617 3805 3805 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039115190505981445, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452191.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n crwydro'r ardal gyda'r Fari Lwyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3611 3212 3430 605 1843 1225 1045 3805 220 660 1212 2529 2074 200 3965 214 536 232 3368 2318 453 2529 981 285 2712 1033 145 2712 3872 3520 1212 680 4038 904 3596 2318 4016 1972 2337 3430 3430 2337 1947 98 1843 3368 3933 3981", "processing_time": 0.025988101959228516, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452197.mp3", "sentence": "Anghofiais i eu hatgoffa i olchi eu dwylo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3805 220 3805 1225 1843 1148 660 1548 640 3611 533 1148 3217 3576 189 3366 853 1212 1983 2720 3843 1100 2319 109 3886 109 109 3308 680 2318 3596 1226 2851 2318 2318 53 3012 3607 1158 1565 3119 1155 1947 1225 3212 98 2337 98 358 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03366541862487793, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452199.mp3", "sentence": "Daeth Dafydd Morgan yn sydyn i sylw mawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 496 2337 3805 98 98 98 98 98 98 98 1212 1033 1986 453 232 2346 1104 2308 1986 550 680 2682 3687 841 1947 2529 3607 1017 2246 3207 3607 2043 608 1825 2712 2712 3368 1916 1038 435 2600 1843 1843 3805 98 358 3981", "processing_time": 0.025483369827270508, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452200.mp3", "sentence": "Mae hi'n gwrthod ei ddatganiad yn ddidwyll.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2570 3129 98 1963 2337 1843 3805 1963 98 98 1225 1225 98 1100 3607 1954 1187 537 1380 453 1986 1100 1247 3030 1380 981 453 1986 2318 1482 2318 2751 664 695 3575 3396 453 2807 2807 62 2691 3212 3212 2600 98 3805 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055968284606933594, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452201.mp3", "sentence": "Mae'n sefyll i'r dwyrain o orlifdir yr Afon Gwy.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1385 1477 3611 98 98 98 98 3805 1066 2346 14 1187 2074 1100 1187 3202 2529 3812 1986 608 2043 2707 453 3207 232 629 2318 2529 200 200 1212 608 1825 1234 145 2774 1212 905 3091 3481 961 2768 98 1269 1947 3611 98 98 410 481 98 98 98 2337 961 3805 1963 98 98 98 3805 3805 98 3838 660 1843 98 3913 1843 98 98 98 1477 2399 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04283547401428223, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452204.mp3", "sentence": "Wrth i'r g\u00eam fynd yn ei blaen, mae cwpwrdd dillad Tommy yn ehangu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 98 98 98 98 1843 98 660 2383 3372 3812 117 1212 3812 453 502 2707 2318 2318 3481 1659 479 550 2774 195 2337 2337 1032 2943 818 2337 550 1158 853 879 1986 1972 2157 37 2318 2529 1482 3206 1986 1825 358 3948 1225 116 2399 605 961 1947 98 3212 98 1843 717 3981", "processing_time": 0.03824043273925781, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452205.mp3", "sentence": "Deffrodd un bore yn gwybod beth oedd hi i fod yn llwglyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 660 3586 3805 98 1947 98 98 533 2074 1859 7 1708 2074 2977 1014 453 2074 1774 476 3643 2308 248 608 2184 2074 472 453 660 853 3843 3571 2399 1825 2533 2318 1091 2024 2337 1837 204 2184 1843 3368 1066 1793 435 1843 1843 98 3805 1843 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03917837142944336, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452206.mp3", "sentence": "Cafodd Carmel ei drosglwyddo i achos Saesneg ac adeiladwyd capel newydd, Calfaria, gerllaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1843 1225 98 3933 1916 1225 98 98 98 3627 2806 1088 1917 550 2043 1032 2346 2670 2768 2318 2318 2692 2817 3543 3607 2040 2040 2074 3843 1515 3788 215 3678 1837 2276 1606 3843 2529 1092 1774 3343 1475 1497 2738 2157 1774 2040 3343 859 2184 853 3627 222 3202 1359 1244 126 2529 1247 2308 2126 1843 98 3992 1014 2707 1100 1212 2707 2074 2308 1947 3627 1495 2367 2883 3948 1916 3805 660 1686 496 1155 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05255484580993652, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452217.mp3", "sentence": "Byddai'n absennol o gartref am gyfnodau maith yn dilyn ei hoffter o geffylau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2675 2675 1269 1843 2337 3611 660 98 98 98 3933 2793 2040 2074 2596 1521 2346 3343 2346 2529 109 1986 195 1993 1212 2319 1482 2319 2774 2893 2943 1244 2165 3595 472 1859 2318 2318 232 2319 2318 660 3207 1458 1184 2352 1983 2318 3343 1087 2318 1825 2724 2337 961 3424 961 3788 2399 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03721213340759277, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452218.mp3", "sentence": "Heddiw, cyfrol ddylanwadol newyddiadurwr mwya'r diwylliant Cymraeg erioed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3788 3965 2399 3805 2337 2337 3212 3212 619 2287 2346 3812 2346 2670 2308 2074 7 2346 608 2707 2529 200 1774 3567 1837 1990 3012 1100 232 1244 1244 2319 2318 3692 3607 3207 232 2246 53 2318 1403 1087 1482 1475 2319 1357 582 2712 200 2318 1659 961 2276 2108 481 1477 1250 1947 98 98 2337 2337 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03850126266479492, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452219.mp3", "sentence": "Nes i fwynhau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 98 98 98 98 98 98 1963 999 350 470 1825 1774 3590 3197 2337 1963 98 3838 2135 3129 98 1225 3805 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01974797248840332, "audio_duration": 2.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452233.mp3", "sentence": "Mae hi'n ymddangos mewn tair g\u00eam.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 3396 605 961 206 1225 1045 3129 2318 696 2529 2043 2529 2346 981 1014 2043 3940 1972 2074 453 763 2074 1774 2712 2337 1104 981 3948 1947 2337 2337 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019176721572875977, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452235.mp3", "sentence": "Doedd dim byd tebyg i hwn yn America gyfan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2399 3611 98 2337 3611 98 1963 3805 1212 1380 2043 1187 2147 2346 2319 3843 1100 1014 2707 200 2318 2319 1212 222 2157 453 1100 1212 3051 2600 3481 3807 2145 999 1843 98 98 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024376392364501953, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452236.mp3", "sentence": "Dododd ei wasgod o tan ei grys un bore.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3805 98 98 1269 98 1837 1404 2707 2529 453 2107 3886 2983 453 3596 3343 2977 3207 2712 2318 453 2318 3100 904 1825 2319 1774 2768 1045 3805 3838 2072 3788 2337 1843 3805 1843 98 2747 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037043094635009766, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452244.mp3", "sentence": "Bu ei fab arall, John, hefyd yn aelod o Senedd De Awstralia.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 3805 3805 2337 3611 98 3611 2069 2529 2040 674 582 3866 3188 1534 1107 3232 2046 2259 1350 2157 1986 2319 2318 3368 483 1244 232 2774 2318 2318 2533 1247 3012 1774 1774 660 2707 2318 1972 1570 3202 2707 1244 1548 3481 1686 481 1843 1963 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03046703338623047, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452253.mp3", "sentence": "Dyfarnodd rownd derfynol Cwpan Cymdeithas P\u00eal Droed Cymru ar chwe achlysur.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 1269 1477 3805 3805 3805 2337 2399 98 98 98 98 1843 2318 1212 3914 2043 2346 1731 1212 1990 3583 3030 2074 453 3012 1247 1825 2670 3091 2596 550 3879 3343 999 3843 1258 111 2971 1831 53 2774 200 1659 2529 2738 3012 200 3396 1837 766 582 1534 3211 680 1212 1837 3992 387 1861 3294 1033 3372 2308 1926 1477 98 174 3424 2596 50 2596 3975 1947 1947 1686 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05181622505187988, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452264.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd gofiant i'r capel sy'n glasur digymar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "423 2160 2596 2943 220 2600 1916 3805 968 2289 1776 2728 2529 2346 1032 479 2670 775 3520 3843 550 1689 3343 1088 2784 2319 1033 1825 719 1482 145 3368 1837 3897 350 1228 2040 763 1947 3586 2596 3683 3396 3866 3590 660 242 98 1477 98 1263 1718 2500 1843 961 3805 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034885406494140625, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452267.mp3", "sentence": "I ble wnaeth gweddill y nythaid hedfan?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3562 533 3212 1916 98 98 98 98 98 1225 98 533 3843 2318 2074 2074 550 2074 265 453 2074 2318 879 394 53 2319 3986 783 3928 2318 1774 2727 533 2249 2596 1225 660 3805 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025043487548828125, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452276.mp3", "sentence": "Mae peth dryswch parthed ei gyfnod fel myfyriwr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1066 1843 3805 1963 98 98 98 98 1066 2216 2943 2346 2346 1548 3030 1332 3727 1358 1837 680 3567 2463 1247 2074 2318 1606 198 1606 2319 53 222 2318 3034 2040 2318 763 853 2533 3590 1947 1069 3805 98 3805 1963 98 2068 3981", "processing_time": 0.026886940002441406, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452277.mp3", "sentence": "Dyma blaned y Ddaear.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 98 98 98 98 1963 98 98 1963 1066 98 1269 1963 98 98 98 1963 3805 3611 2318 3940 925 2318 1407 680 1244 2318 2318 232 2318 2742 1495 1543 1234 3212 1947 3805 1269 3212 1477 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02513861656188965, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452278.mp3", "sentence": "Nofel dda er gwaetha'r ll\u00ean-ladrad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 98 98 1269 98 3805 3212 98 660 34 1187 2346 3879 582 1986 2786 2401 1843 905 1947 1652 453 608 2529 3170 1986 2786 3201 2346 1774 1825 925 3948 2318 925 1810 1234 481 3805 2399 1843 3805 3805 98 1066 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03233504295349121, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452279.mp3", "sentence": "Roedd magwraeth Tom yn un dlawd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 1843 3368 660 1045 481 763 2529 1032 2670 1014 2074 2074 905 1972 582 37 3396 2318 320 320 2318 1002 4063 3368 3627 2308 3446 3807 3212 3805 98 3212 98 3368 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026615142822265625, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452295.mp3", "sentence": "Cynddaredd cyfiawn un o rebels mawr llenyddiaeth Gymraeg yn erbyn y drefn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1843 1477 2337 98 98 2069 53 2346 3689 2074 222 198 1986 2074 1917 1774 2586 220 1774 2529 763 3879 126 1837 2043 3098 818 2712 1972 1244 1244 2318 1247 2738 37 2532 674 2707 2319 2318 3627 3232 2337 2318 2318 2318 53 2160 2596 2943 2943 98 98 961 1045 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030391693115234375, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452303.mp3", "sentence": "Trafod y profiad Cymraeg fel rhan o'r byd go-iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3034 1718 1069 1843 3805 3805 773 496 1916 98 98 2184 550 1014 2529 2175 1187 2074 53 3012 200 2074 2318 3197 1837 3202 1430 550 3396 320 3692 2318 3607 2596 1212 1212 1404 2337 1843 2083 3197 1856 1947 2308 1947 2644 3981", "processing_time": 0.028165817260742188, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452304.mp3", "sentence": "Erbyn g\u00eam nesaf y gyfres bydd y ddau yn briod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3056 981 1250 533 1843 1947 3805 98 98 98 2318 2712 2529 999 2074 2977 3301 2346 2490 453 3051 145 1983 109 3051 2157 470 843 2318 2318 2318 2943 3866 2318 3396 3051 853 2318 2308 2963 2337 854 3197 2561 1843 766 2308 3933", "processing_time": 0.044708967208862305, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452306.mp3", "sentence": "Atgoffodd hynny Mary o'r tro cyntaf iddi ei weld.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3098 2596 961 961 1843 3805 3129 3368 2184 2084 1837 1616 1187 2040 2246 2216 2707 2318 1244 2529 2318 2318 453 673 778 2738 2774 97 2758 1100 232 232 453 126 905 3897 2337 854 2308 2336 1250 2768 3805 3718 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026313304901123047, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452309.mp3", "sentence": "Mae nhw'n gorfod mynd n\u00f4l am sgrym.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1689 550 2319 1565 3212 3481 961 3805 1942 1158 3805 3805 98 3012 1207 511 126 7 2850 2319 3012 3607 2336 126 608 31 2192 453 453 453 2193 2243 214 1321 3948 2308 1947 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024785995483398438, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453206.mp3", "sentence": "Y gweinidog cyntaf oedd William Lewis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2069 968 1045 481 533 1066 1947 2399 533 1986 582 1187 1628 2147 582 3767 2157 674 4093 1986 582 1212 1731 2738 2774 2977 2336 479 680 3396 2736 3366 1972 2813 2308 49 204 3933 3838 1947 3469 343 3424 2337 3692 3865 3197 2337 2951 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03760385513305664, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453239.mp3", "sentence": "Mae'r llythyr yn darllen, Dyma glust cyntaf Paul.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1045 3469 1477 3611 859 3212 1646 3914 1014 2074 3366 2346 1247 1986 1986 1694 1986 1774 1947 1916 481 752 660 3805 2399 1212 3012 222 1158 189 1244 230 2109 1069 2738 3012 109 3717 680 1777 851 2206 608 654 2600 660 3119 3232 1477 1269 3805 533 116 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05781364440917969, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453240.mp3", "sentence": "Mae e'n dal i gysgu'n sownd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 533 533 481 423 1947 3212 1766 2906 1269 98 1375 674 2346 582 582 2206 2043 674 1380 145 1482 1731 3034 1825 2793 3788 1843 2793 605 2907 1477 116 1963 371 3838 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041234731674194336, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679878.mp3", "sentence": "Mae bargeinion i gael ar y s\u00eal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3820 2337 841 3368 3805 660 220 3368 3368 660 3301 1247 1861 2529 3607 3396 1774 3396 675 674 3012 1244 1861 2533 1244 1244 1774 3788 1045 1045 4033 2160 3424 3807 2337 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02496790885925293, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679881.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo ddarn mawr o wlad tan ei ofal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 533 98 533 3805 660 660 2126 98 98 3805 7 1212 2529 675 3012 2977 1212 1187 674 1774 220 2216 550 680 145 200 2774 608 3578 654 2852 1604 1774 2318 1837 222 1774 1774 3805 2069 3933 1843 1843 371 1269 3611 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03223538398742676, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679887.mp3", "sentence": "Roedd hi am wneud yn si\u0175r ei bod hi wedi ffeindio'r ardd ddirgel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3805 660 660 660 660 660 1766 3212 3805 3212 3212 98 1225 533 3627 3812 1247 2728 1330 2216 2728 1264 4014 7 2707 1212 1212 680 1986 2318 2318 2529 265 1814 999 2337 2318 2074 1212 1888 674 109 260 695 763 680 1843 1986 680 2337 605 2768 3805 1963 98 98 1225 2644 3981", "processing_time": 0.03060626983642578, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679888.mp3", "sentence": "Aeth y ddau ymlaen mewn distawrwydd am dipyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 660 660 98 98 98 1888 1986 53 582 3724 674 2043 49 1814 2884 582 674 1774 320 1774 3396 2793 472 394 1216 3270 2850 200 2318 1247 3012 53 1548 1652 3396 2337 3119 3368 1843 533 98 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03633451461791992, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679916.mp3", "sentence": "Dyma fy ail syniad wrth i mi ddatblygu'r logo", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3805 3805 98 3805 3805 2399 1225 3805 2206 2074 2728 1986 831 2977 1212 1986 2891 453 1774 1986 3202 394 2318 2318 1244 1986 3418 2774 2670 1247 2318 1825 4063 2206 4033 2145 1916 1916 3368 98 1225 98 1225 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02626347541809082, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22679917.mp3", "sentence": "Dyma lle mae'r Iwerydd a'r M\u00f4r Celtaidd yn cydgyfarfod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 98 98 98 1731 582 1986 981 2346 1212 608 2074 2977 2977 1774 1986 3692 981 2160 2712 1244 1774 117 1731 1774 2318 2271 1652 3627 1247 2346 2712 2318 1225 2276 481 3368 1477 2072 3481 1045 1963 98 98 98 2068", "processing_time": 0.030466318130493164, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19863542.mp3", "sentence": "Dim ond dau ddiwrnod sydd ar \u00f4l tan y gwyliau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2068 3933 98 2644 2644 3933 98 98 2068 3885 1477 3127 3820 2500 1689 3074 2880 981 3274 3274 3127 990 677 1856 962 938 3586 3127 3806 3730 358 358 358 2083 3074 2033 2480 2973 3127 2083 3586 3575 3805 98 3933 3933 717 3933 2644 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05457663536071777, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19863545.mp3", "sentence": "Yr oedd y rhosynnau gwylltion ar bennau'r gwrychoedd yn orlawn o oleuni.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 98 98 717 3879 3127 3952 200 3529 4033 2796 520 2880 339 3034 715 3502 1246 792 3127 981 3952 2337 971 200 638 2083 3074 2781 1682 3952 971 3586 3250 3250 98 2753 3964 2843 3074 677 2033 1856 1856 358 358 1856 3274 2973 3074 3074 528 841 3908 1766 98 717 717 3933 717 3933 2600 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037110328674316406, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19863546.mp3", "sentence": "Y fath iechyd sydd yn ei hesgyll.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2644 2068 3981 3127 3127 2160 2047 3163 3529 682 3355 1833 1930 1806 1964 3274 292 2043 3274 3761 2728 1204 730 792 2973 2466 281 841 2337 98 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 3933 2951 2198 602 2068 3981", "processing_time": 0.02484893798828125, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108181.mp3", "sentence": "Mae darnau bach o blastig wedi mynd i mewn i'r gadwyn fwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 290 3063 1108 955 2589 2589 3063 2870 1071 2278 75 2142 526 3503 1613 336 2881 3725 15 15 691 1883 3399 1803 1251 3382 1257 1540 2264 2089 819 2988 2935 1372 1305 2542 1332 2579 2776 2776 2638 245 811 2776 1372 386 3974 3894 587 2063 3540 114 114 2278 2278 1108 3003 3003 133 3466 133 1108 2521 1950 2589 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03743600845336914, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108182.mp3", "sentence": "Mae'r tywydd yn dal yn oer iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1001 2984 3063 3762 305 1108 133 3179 3237 390 955 3409 1085 1152 3421 2196 715 3909 379 1789 2521 3299 114 2767 682 2579 3380 3373 3098 2579 2542 1332 2471 1214 104 114 2840 3466 424 2278 390 1108 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024971485137939453, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108183.mp3", "sentence": "Mae Georgia yn enw ar un o daleithiau Unol Daleithiau America.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "998 3882 3882 390 114 3063 390 390 2133 1332 4086 409 2728 342 2952 1653 2532 2197 2683 405 114 390 133 3036 3522 4086 1332 3215 2776 3974 129 1129 3226 2542 2383 1976 2579 2579 658 2025 1449 328 3152 1100 2433 405 114 869 2612 1108 114 3969 2542 2579 3150 3865 854 1257 3707 1365 2532 3595 2471 2410 3376 3842 3564 2197 611 3882 390 3882 611 2437 133 3882 3246 2295 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0436558723449707, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108246.mp3", "sentence": "Teimlwn eu bod yn barod i wrando, gwyn fyd na fedrwn siarad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2589 3189 2589 3189 133 2182 955 702 2663 3160 2935 3617 335 3667 3909 2988 3952 3144 3271 2781 661 594 953 892 1351 29 3127 1921 3658 2840 225 1950 133 2866 2196 3667 1171 2633 2922 3875 698 2935 334 1351 3146 3509 1207 3514 3617 3008 3055 1085 854 854 1134 1775 1702 3746 2639 2639 2639 225 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04448890686035156, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108247.mp3", "sentence": "Wnei di gynnau'r golau i mi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 670 3268 2066 1961 4068 308 1287 3762 4037 647 1958 1950 869 3617 3020 3909 379 2905 2881 1085 2441 1913 2579 2579 3380 3008 1684 1539 2099 2099 3307 2398 3973 2780 2940 3797 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024529218673706055, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108254.mp3", "sentence": "Moriasom gyda glan yr ynys, cyn troi i'r m\u00f4r agored.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3827 3610 3610 3189 2018 955 1108 702 3762 2182 2639 2579 2510 3801 2905 428 106 607 2151 2410 969 1992 2507 526 3090 688 2635 2082 3667 3508 854 1171 3380 3376 3740 2673 3308 2805 1329 114 3063 424 1344 3539 1171 716 323 2085 2085 264 1409 2226 1730 3509 3146 3127 2753 1207 836 1423 2357 1921 854 1595 3053 1775 3466 133 114 390 3173", "processing_time": 0.04304647445678711, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108256.mp3", "sentence": "Gwelsom ddwy o ferched ein gwesty ymysg y lliaws.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3657 1108 390 1048 390 2307 702 390 1078 2612 2589 869 3116 2711 647 1078 1657 661 616 607 4009 3987 715 715 2443 1613 884 35 35 1332 1753 3922 2155 2626 526 598 3905 3049 2935 1424 3409 969 3008 3875 1705 3049 3745 916 1705 252 3380 1129 1921 1127 2762 1427 1610 4092 1900 2508 425 2573 1352 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06166338920593262, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108261.mp3", "sentence": "Maen nhw'n casglu sbwriel bob yn ail ddydd Iau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1036 3769 2156 1124 3018 1538 3469 2754 1001 3883 3617 1351 3924 2709 2900 3421 412 657 8 181 336 3306 854 2166 2151 797 2924 697 1928 697 3667 2579 2542 3939 3098 1388 807 1171 2935 3939 2935 2715 2252 2759 581 745 114 114 114 1108 133 3179 2521 3068 702 702 2278 2639 2521 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05642080307006836, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108263.mp3", "sentence": "Gawn ni wneud jam gyda'r mwyar yma?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3237 725 3179 3018 2278 1287 634 1540 3288 987 693 1900 2003 3018 390 390 4037 1658 1085 1613 3306 2234 1602 884 2777 716 2225 1106 4043 1879 566 819 819 3008 3539 3508 2410 3509 3894 2776 3380 1171 3595 2197 1799 2197 2230 1732 114 2278 2278 2278 133 390 2612 2521 133 869 287 390 2521 2278 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0485990047454834, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108264.mp3", "sentence": "Un ffynhonnell o egni adnewyddadwy yw biomas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 1894 1428 2278 2508 1540 2508 1815 2508 3463 3527 530 114 1171 2935 3295 2881 746 379 2585 3852 1049 245 2839 1457 3098 2899 1243 3539 2031 3622 4038 573 3939 1761 2492 19 2806 1862 2015 3873 1332 929 335 1085 2142 755 1957 1799 1539 3889 1197 390 1541 142 3519 3184 1868 1329 2840 2685 2715 3008 3519 221 3617 3678 813 3751 3534 948 1950 2130 359 2278 3179 1950 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04334211349487305, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108269.mp3", "sentence": "Mae'n amser bwydo'r moch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 3469 390 2711 1610 2385 3324 936 2288 1940 415 3762 3179 424 424 3762 2018 2931 2142 854 3595 3751 495 1773 2000 1881 2491 661 892 4009 447 447 1850 1902 1218 3658 424 424 424 1199 3179 3179 1199 4037 1199 3179 2589 1538 2156 738 345 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03121042251586914, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108357.mp3", "sentence": "Wnei di droi'r golau ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 424 1571 1287 1287 924 2278 3189 1799 2059 2777 2932 3801 1613 379 1046 2781 854 2781 3725 854 2781 526 221 714 1541 114 2278 133 133 61 75 2278 2293 390 3263", "processing_time": 0.0194704532623291, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21108358.mp3", "sentence": "Dyna biti iddi ddod i'r glaw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 579 3620 3620 3179 955 2278 1702 3465 2443 2059 594 3641 1999 4056 658 3008 3939 658 1171 2196 1976 386 3277 2988 2262 1687 697 954 2739 3299 114 2278 133 2278 3063 2984 133 133 133 2521 2589 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025272846221923828, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109550.mp3", "sentence": "O noswaith yn yr haf, yr oeddem wedi cael mordaith stormus.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3946 2156 1287 2639 3545 2688 1538 3018 3883 3127 854 2845 3264 2410 379 1987 3295 594 21 2410 2635 256 3540 3973 2278 2929 3725 854 1332 819 2776 658 3622 3350 2579 3894 3952 3722 114 854 2651 152 2522 1233 2410 2316 2542 79 2583 201 1203 3018 415 2052 133 4048 2840 390 390 390 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04560685157775879, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109552.mp3", "sentence": "Rho'r neges i gadw yn y ffridj.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 3466 390 2293 390 2307 2089 854 892 2881 3564 2905 598 3556 4043 1888 1006 3127 1351 2375 2284 3226 168 1509 2240 3973 3882 869 2521 2929 4007 1376 132 1170 869 4007 869 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034346580505371094, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109557.mp3", "sentence": "Y mae \u00f4l dwylo pobl gynt ar lawer peth yn yr eglwys hon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 869 869 4007 1078 702 3063 732 1325 3198 2492 819 550 2532 2892 1628 991 2042 3127 3798 2452 3667 3909 2500 2166 3098 1791 824 1592 2079 3127 3184 3419 1257 2542 748 1732 1462 3858 2362 3152 2085 2160 37 1207 3012 3172 3252 1332 1065 994 1944 3698 3855 1463 3595 1332 3564 3924 2262 1529 1490 208 37 3098 3144 3882 2293 1016 1775 2866 3981", "processing_time": 0.037354230880737305, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109569.mp3", "sentence": "Ga i de du os gwelwch yn dda.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1676 1783 241 3179 3189 2589 2521 2182 2508 2617 885 1888 2375 1852 3744 2470 2074 581 4 658 2475 142 2459 571 971 1777 1981 1684 854 2383 345 2840 2398 1346 1748 225 1649 3658 1095 3661 345 3263 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02577805519104004, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110000.mp3", "sentence": "Ai'r cerrig yn fwy ac yn amlach fel yr elem ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 924 2576 3179 3237 2243 2410 2080 2638 1257 3380 2111 2988 969 1007 3519 2196 2935 1852 114 2018 2307 2044 3472 2059 2059 854 447 2441 3385 1127 390 869 3388 2059 2383 2383 854 441 824 453 3539 1799 3647 819 3373 2635 1638 221 3024 2612 1013 3351 133 1676 702 2600 2106 702 602", "processing_time": 0.03920912742614746, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110002.mp3", "sentence": "Dwy elfen sydd efallai yn absennol i fyfyrwyr", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1454 3179 1078 702 2655 715 2296 2410 2470 1803 1321 336 2635 3892 597 3421 1171 1085 3980 441 2066 2532 1065 2542 1853 2197 3037 607 2410 587 3012 3127 638 3939 807 3404 2579 2059 2753 221 620 3973 2840 114 4058 132 4007 869 702 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032636404037475586, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110035.mp3", "sentence": "Mae'r gwenoliaid yma, ond does dim pryfed iddyn nhw fwyta.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2931 1188 114 2612 2639 390 390 1243 2617 390 738 530 15 882 3032 3218 3914 99 2767 479 1751 1794 4049 1866 1794 641 416 1046 1046 246 653 390 1344 2445 2633 727 1582 357 2470 1647 2997 2795 1647 110 1794 2227 3735 786 1466 3790 3972 1596 3195 1294 2919 1641 1028 3169 1292 1346 2251 1078 1078 1048 1078 2931 4007 869 4007 1078 1048 2068", "processing_time": 0.038240671157836914, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110038.mp3", "sentence": "Rhaid i bobl fod yn fwy caredig wrth ei gilydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 2987 3179 114 3179 3179 3945 1510 3245 161 2264 60 2767 1035 2470 696 2800 3914 1392 775 890 1213 366 3015 3298 3073 2174 1484 2414 3047 882 393 1081 4002 3821 1188 568 4029 2454 3892 1209 3166 2996 304 1530 631 959 2739 2555 1078 390 2492 4007 744 2631 1269 4007 702 647 3981", "processing_time": 0.043979644775390625, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110039.mp3", "sentence": "Dydw i ddim yn defnyddio bagiau plastig mwyach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3014 411 1889 3173 3179 2521 530 3190 2025 2620 2798 3856 829 623 3215 1195 606 2470 2268 2227 1332 882 1087 34 2310 1035 582 2545 2450 1028 1344 3816 1028 1167 1028 3410 3219 4070 3923 604 1372 1938 3089 1028 1046 3748 2607 2639 2051 2631 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041512489318847656, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110096.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn hoffi hwfro.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1702 1461 3179 2683 114 1071 634 1287 2521 314 2798 891 1918 3986 2798 2508 2508 3173 3967 3166 3096 3555 2470 1984 99 2881 3914 1190 1166 2978 2119 3195 3168 3453 2323 2151 898 86 1423 2780 1775 2612 1078 2631 869 869 2307 1766 1048 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03801465034484863, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110097.mp3", "sentence": "Rwy'n ofni bydd fy het yn chwythu i ffwrdd yn y gwynt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 3003 869 2007 2007 4007 3189 2240 2240 646 2240 2240 3054 2169 2002 1016 2831 2841 588 3619 1101 1944 1984 3278 49 3498 236 2107 1337 4017 4017 634 77 1195 1433 691 618 882 631 2090 2978 2011 3405 3316 3270 892 2909 1387 3968 306 411 130 2822 1146 2435 1494 3179 390 390 2639 1078 3179 2521 702 390 2521 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03776979446411133, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110525.mp3", "sentence": "Paid \u00e2 ngadael i ar fy mhen fy hun.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2631 1078 2307 305 2018 390 2307 67 2491 2491 1939 1004 1888 2859 854 953 2111 2781 892 2316 3191 221 2582 264 2421 1706 658 3522 75 1108 390 1428 3179 2631 3179 1048 3179 390 3179 670 869 702 1344 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02646183967590332, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21110576.mp3", "sentence": "Ar y cyfan, roedd adborth y cleifion yn gadarnhaol iawn", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1146 1260 1243 1078 3018 305 269 1410 3588 2798 1900 1287 3938 3546 2702 297 161 1638 2709 1046 2851 469 3914 2245 2264 1504 1637 2253 2288 1243 940 2279 1944 2766 2277 2643 3698 1035 1797 148 3986 94 43 704 1410 1079 2056 1 1337 469 146 2767 1466 2572 1478 1637 521 3619 2512 2062 3402 1046 2049 58 745 2521 869 2929 2521 2521 702 390 390 1989 869 869 4007 390 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047215938568115234, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21193111.mp3", "sentence": "Mae'r plant wedi cael ci bach newydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2007 647 2007 869 533 2007 390 2307 2007 819 21 186 3656 1469 2900 596 265 388 2316 1773 2968 161 661 3391 850 368 3556 3056 1129 2332 3748 2410 2085 715 2777 2957 2007 2007 2007 4007 869 3236 3236 2007 869 1056 3981", "processing_time": 0.02526235580444336, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21193112.mp3", "sentence": "Nodir hefyd y cysylltiadau rhwng asesu a chydweithio gyda'r gymuned", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 1188 305 579 2589 353 3179 4007 969 1613 1976 1323 2716 535 1616 953 2410 3365 160 3391 428 3995 607 3801 265 334 882 2537 1803 2410 2252 2160 2013 1367 1473 3002 1490 698 3875 763 1213 252 664 1799 3909 3214 1959 597 1823 1562 50 3622 3082 3376 1085 164 2663 133 133 2089 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041285037994384766, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21193240.mp3", "sentence": "Mae'n fwy o hwyl mynd ar y tr\u00ean.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 1554 260 1686 1225 98 3933 2644 2357 550 3146 1628 520 292 3091 677 2565 2843 3920 2160 292 608 2160 3091 2891 3824 1595 1595 2337 1936 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031099557876586914, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214514.mp3", "sentence": "Yr oeddem yn unigedd gwlad ffrwythlon dlos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2622 2951 2337 2399 2399 98 2644 3820 1407 1407 292 3217 346 638 31 605 4015 1482 1792 1681 3161 1065 3012 2653 3853 141 3034 292 1990 1990 3217 1878 1689 1440 260 460 1681 3529 486 2276 528 2042 2500 3396 1963 2600 692 3115 1856 358 2337 3391 1069 1066 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04080033302307129, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214531.mp3", "sentence": "Dyma diwtor a fydd yn gyfarwyddwr canolfan mewn dim o dro", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2417 2068 2644 98 2644 2644 2644 3824 1207 550 2160 1257 3127 117 2912 1498 3952 3091 2337 3805 2399 2083 200 3396 528 2083 292 1407 1407 1818 292 292 3820 3091 2910 4076 3034 1689 2148 37 1823 605 752 98 3933 2383 2337 3368 1646 2814 3586 10 1825 177 2148 2793 2337 1843 1646 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03863096237182617, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214559.mp3", "sentence": "Wyt ti wedi gorffen dy waith cartref?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2500 1264 638 597 2111 3952 31 3964 37 2500 3034 2579 1788 1129 2133 350 1327 1407 3965 481 1843 533 98 98 692 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02975177764892578, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214568.mp3", "sentence": "Awn ni i bigo afalau o'r goeden.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3149 1083 2337 2399 98 2644 2068 2068 2083 550 2160 1728 3040 1668 3824 189 37 1990 2336 981 2043 460 2083 292 638 292 3217 605 1916 1045 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047788143157958984, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214591.mp3", "sentence": "Mae lot o bryderon gan y genhedlaeth ifanc heddiw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1207 2160 2160 2160 608 1104 2670 260 2436 3091 3952 31 2728 292 2160 2160 3034 2160 971 3578 346 1004 1004 1004 2712 712 2160 3163 2606 197 3583 2160 3696 1004 638 720 3960 2024 3611 98 98 98 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03184938430786133, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21214783.mp3", "sentence": "Druan ag e, mae e wedi cael ei gosbi am dynnu i lawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1923 3909 176 2728 2728 1004 3518 3518 251 2337 660 3212 1766 717 2644 2160 2160 2160 3824 3696 1407 971 1148 3653 2196 2071 1290 720 3529 660 2069 1225 3933 2337 3586 1745 3820 1257 292 2160 3952 358 806 2024 1225 3611 1936 371 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04014301300048828, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21280472.mp3", "sentence": "Mae wedi bod yn diogi'n y gwely drwy'r bore.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1489 2589 2281 75 1989 3466 3762 2612 2924 2085 1263 2843 1055 1666 3459 3459 3057 1499 1980 1922 1864 3569 1229 1980 1784 3128 2728 2776 2542 2244 689 1611 3397 2200 981 228 971 1402 23 2278 114 1688 1885 114 75 23 2589 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05046820640563965, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281856.mp3", "sentence": "Hoffai d\u00eem Lerpwl ddymuno'n dda iddo yn rhan nesaf o'i yrfa gyffrous.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2892 2308 98 3129 98 2644 791 37 214 981 292 1681 7 638 1681 3074 3920 3578 1548 2337 460 3115 3820 200 3127 292 292 1174 34 292 3920 677 3583 3250 971 2160 1129 2500 200 1014 2828 2622 37 3692 660 2337 2262 1148 2160 1207 2160 2083 37 2383 2083 1823 4094 1823 2160 2755 2429 1686 496 2024 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037363290786743164, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21281874.mp3", "sentence": "Edmygem ei th\u0175r ysgafn uchel a'i lliaws ffenestri crynion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3012 7 3127 638 3824 2728 1207 292 3085 1570 3250 3074 3034 2500 2308 1904 524 2803 2635 3091 3586 2685 341 1207 2083 2337 496 660 660 98 717 717 3940 2882 1282 2699 2480 2480 2160 3034 2326 2828 1733 2160 3127 200 2995 3251 117 3387 1543 3040 117 854 2500 200 3127 3034 1225 3197 2 141 3981", "processing_time": 0.03948211669921875, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289350.mp3", "sentence": "A chododd ehedydd bach uwchlaw'r coed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2892 3212 2644 2644 98 3933 3933 2644 2068 3885 2160 3137 1736 981 1788 3250 2579 1628 7 3012 1065 3731 597 1450 117 2880 50 1421 276 1947 1728 888 937 2160 3034 2337 3806 2500 2160 3586 1947 660 1686 98 717 717 3933 660 1646 2906 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03794145584106445, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289366.mp3", "sentence": "Agora Facebook", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2951 98 2644 2083 2133 3091 2166 2160 971 2635 2992 52 3127 2950 3203 358 3952 2337 260 3430 1269 1936 717 717 3149 1963 1686 1069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03093743324279785, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289368.mp3", "sentence": "Dengys y bardd ei werthfawrogiad o fyd natur", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 1477 1686 4065 1936 3611 2644 2644 2644 2068 3056 292 1681 2579 2094 2186 2160 754 550 2160 31 905 40 638 2160 50 2260 4033 2880 3034 2337 3696 292 2160 3250 3091 1728 1698 1507 3845 3091 4005 200 3396 1947 3611 1269 717 98 1262 3212 2892 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03974795341491699, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289376.mp3", "sentence": "Mae angen pedair teiar newydd ar y car.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 791 3430 1916 1269 141 2644 2644 2068 2644 2068 2160 2160 3684 2579 1930 200 2337 222 2383 3731 2160 2880 292 2726 98 2891 3012 1930 3866 2160 2337 489 677 3820 50 2160 4076 665 2635 680 3091 1916 3212 1269 98 717 717 717 717 1963 3129 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040812015533447266, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289407.mp3", "sentence": "Trown ar y chwith ar hyd-ddi, a dyma ni wrth Hafod y Bibell.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 451 2160 3820 31 1628 140 244 3127 573 2400 285 536 40 200 617 502 1698 3699 3212 3212 98 98 717 717 717 3933 3091 2166 292 3396 2565 2480 3586 660 2892 1963 888 3030 1493 2880 2042 3091 3396 3586 3586 3396 3142 783 1559 3212 98 717 821 1646 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04773998260498047, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21289409.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn g\u00eam dda iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2906 2644 3885 4061 40 1930 1930 1207 3127 1833 1065 292 1818 2880 2635 2728 1129 3034 2337 2337 2600 2929 3611 2802 1153 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031218767166137695, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316189.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l hynny mynnodd gael d\u0175ad i lawr o'i gadair.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 717 2068 2068 2068 2068 2892 98 2160 2160 981 3127 31 3012 200 3396 2322 3149 98 3820 3820 31 31 4033 2880 2500 2500 2880 292 2880 677 1856 981 1207 2160 550 4033 3012 2383 2308 1225 821 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053034067153930664, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316192.mp3", "sentence": "Yr oedd y ffordd yn llydan a thai o boptu yr un fath.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 260 2951 2337 3586 98 1843 2160 2047 2186 4061 937 981 680 37 250 31 1739 3845 117 2880 3091 3879 116 98 3879 617 1290 3578 608 200 528 2083 2337 818 1225 1234 117 1728 1728 1728 1728 3250 2500 37 3845 4016 3212 3611 1477 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05380058288574219, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316209.mp3", "sentence": "Bu raid i mi ei gwadnu hi i chwilio am y lleill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2644 2068 3885 260 2951 533 98 717 3885 3250 1628 550 50 1207 3396 2083 2862 200 971 2951 3034 1129 1566 1225 1595 3127 3127 2776 1681 3040 1720 3034 460 971 2880 37 2133 2825 3012 1728 2358 1619 1843 98 98 98 717 717 717 717 717 663 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.05477547645568848, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316222.mp3", "sentence": "Yr oeddwn i a'm brawd yn y ffarm newydd ers rhai dyddiau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2892 3933 2160 2160 1628 3396 2160 200 2973 2579 3127 2160 3578 1129 1856 3820 3845 3845 2803 2880 2880 1818 2728 292 1856 3529 250 3232 1225 3940 3589 257 117 37 2383 3040 1628 1728 292 550 3396 1225 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03193998336791992, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316230.mp3", "sentence": "Mae'r tegell wedi berwi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2068 3149 3149 660 1234 1225 1234 660 2951 660 1843 2337 2951 3933 2644 2068 2083 550 248 2094 2160 3731 3866 1158 2579 3519 2160 3866 3127 2579 2337 2600 1225 98 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02608036994934082, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316245.mp3", "sentence": "Cafodd yr hanes fel yr adroddir ef uchod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2593 682 3034 2880 2160 3684 4061 2160 2383 3845 3896 730 3396 2160 31 2160 2880 3091 3578 292 250 3518 2160 3217 2160 1088 1308 2500 3091 2337 3212 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03338003158569336, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316247.mp3", "sentence": "Mae'n bryd i'r gwalch ddychwelyd i'r Ddyfi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 3012 2383 2793 971 1340 3127 3529 2500 937 677 2880 4033 4033 387 3567 2336 2311 2042 2635 1628 1450 2480 3127 250 3127 346 1728 1728 2951 1843 3611 98 98 821 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03808999061584473, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316249.mp3", "sentence": "Cai Pero fwy o ryddid drachefn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 3933 752 3149 3149 3149 3718 937 754 1327 3696 1774 2728 2728 2160 3845 3091 3322 999 3820 638 2880 2186 2047 2950 1681 536 3731 4061 3137 2728 981 2337 2337 52 3611 3611 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02923107147216797, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316265.mp3", "sentence": "Roedd o yn crio yn arw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 3885 98 2644 3933 2160 2160 608 2160 2461 4061 1681 610 1407 3677 2160 2579 2133 2500 3034 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 602", "processing_time": 0.019224882125854492, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316272.mp3", "sentence": "Yr oedd y ddau erbyn hyn wyneb yn wyneb a'i gilydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 295 2951 2951 1843 1843 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2793 2160 2160 2186 2047 2880 3578 2880 1187 981 2160 1930 1809 200 2383 3820 3396 1069 496 2892 3933 1628 31 1187 2160 346 3074 1681 502 1984 2160 2579 2160 638 3396 1728 2979 1225 98 98 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.033399105072021484, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316273.mp3", "sentence": "Mae eisiau i'r b\u00eal ddod mas o'r sgrym bach yn gynt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 98 3149 3933 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 528 981 1212 2728 854 3586 3518 1257 292 2042 1818 1818 358 1818 3578 2880 2752 1498 4010 3050 937 1327 2160 528 3562 98 2083 1498 3034 3965 1681 200 2337 98 639 3805 1269 1477 1843 3147 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032291412353515625, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316274.mp3", "sentence": "Erbyn hyn roedd hi'n annioddefol o boeth yno.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2793 1477 1963 2892 660 98 3933 2644 2068 3933 597 2712 638 2635 1668 1930 3396 3250 2083 2160 1907 638 3396 3091 2880 3396 2632 2950 292 34 2148 1533 3964 3091 2042 2500 3845 1628 2500 3739 3805 533 98 717 717 1066 717 3913 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04689908027648926, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316275.mp3", "sentence": "Yr oedd pawb wedi synnu ato.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 3368 1477 3129 1269 717 2644 1234 2383 2383 1728 117 682 3578 677 2042 2337 2042 460 1558 4080 451 2880 3396 1930 50 285 2083 2337 1843 1269 98 98 1066 1066 1477 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032235145568847656, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316282.mp3", "sentence": "Disgynnai tipyn o oleuni gwan o'r t\u00e2n ar lawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 1066 3908 3611 1686 3933 2644 2644 3885 854 451 2803 2160 550 2579 117 2775 2337 971 2880 3034 888 292 3074 999 1681 937 677 2880 1498 3396 3396 37 3583 730 3578 2133 2160 2160 2160 2083 2148 2337 2024 496 98 98 717 717 717 717 1963 3446 1766 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036592721939086914, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316371.mp3", "sentence": "Bore Sul hyfryd ym mis Gorffennaf ydoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 692 2570 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3885 677 2160 1187 2891 1462 2565 1930 888 3091 514 3684 2500 3313 346 3396 2712 3824 2383 3040 597 1909 3583 1554 550 2383 37 2383 3250 2083 3040 2337 2024 496 423 960 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04774785041809082, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316403.mp3", "sentence": "Mae ystlumod yn hela drwy wrando.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3933 3933 2644 2068 2068 2160 50 50 2971 2891 117 2579 3074 2793 1482 2083 2079 3940 1774 50 1628 2160 2990 2951 2219 200 3074 1407 2160 3586 2160 2160 2024 496 960 960 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.024979829788208008, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316406.mp3", "sentence": "Mae'r gwenoliaid yn paratoi i adael.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 2728 4076 3824 2160 2160 888 3250 200 2728 2950 3396 2337 608 3578 2880 2891 677 981 1327 1681 1930 3852 2160 2880 2160 3806 2337 1225 747 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04369711875915527, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316407.mp3", "sentence": "Cododd ei olwg arnaf fi pan glywodd y cloc mawr yn taro tri.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 1336 3933 2337 98 717 117 2880 2160 981 608 971 3920 888 3964 2083 2880 2728 2160 1728 3040 2337 1404 2160 460 2500 2500 2160 3091 550 1129 3083 117 2083 677 1129 1856 3034 3051 2337 3586 2206 1129 2083 3091 117 1810 1728 605 2337 1048 3236 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03353738784790039, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316419.mp3", "sentence": "Hwn oedd y pyramid hynaf yng Nghanol America.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 3885 2308 222 2337 141 574 2951 1359 2500 2160 2160 3845 2160 1788 40 2579 2880 37 597 222 222 550 3396 550 1990 2724 1947 3820 754 2880 2500 3098 1129 37 3098 2561 222 2990 2337 496 496 141 1936 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031625986099243164, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21316427.mp3", "sentence": "Rhedai tarw cynddeiriog ar eu holau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 692 2644 2644 2068 2068 2068 1148 1774 2883 2337 2160 550 638 660 117 2502 1853 2160 3583 268 2724 2803 31 3396 3607 1032 2973 200 971 2880 3091 682 292 31 677 981 3012 2337 496 3548 3611 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03318977355957031, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317874.mp3", "sentence": "Cafodd yr ymddiriedolwyr weld y bwrdd yn yr arddangosfa.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 358 358 3430 2337 3149 717 2644 897 682 2160 2160 292 981 222 98 660 37 3012 2216 339 1257 2728 2160 3650 888 2042 292 1628 677 3217 1856 2500 2337 677 2042 228 3965 893 3586 3396 3217 2160 2160 3583 2160 3091 818 478 2829 2083 2110 1843 1646 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03150486946105957, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317876.mp3", "sentence": "Ni welodd y cnafon yn dda gymryd gofal gyda'i gopi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 564 2322 660 660 2399 98 2644 2644 2068 2068 2068 791 2160 1171 2160 2728 3824 2160 2160 188 2160 2160 2160 2160 3396 3677 2880 3091 2160 2160 2160 2160 1930 4076 2803 2042 2042 37 37 3091 4076 117 40 4076 2517 2670 1225 737 4015 1947 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03822040557861328, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317878.mp3", "sentence": "Yr oedd hynny yn pwyso ar ei feddwl yn fawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 371 2068 2644 2068 98 98 98 3933 2644 2644 2068 2068 2160 1407 608 3595 292 3812 346 2337 117 677 1390 2118 451 2133 3583 292 200 550 34 3677 2500 528 1818 3677 1533 3115 3583 2024 496 98 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044673919677734375, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317886.mp3", "sentence": "Ond nid oedd Hannah yn fodlon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2622 608 2160 402 2160 346 2083 1407 2880 601 682 2880 2160 37 2500 2383 3034 1129 222 1856 447 2160 2337 660 98 2069 371 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034819602966308594, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317897.mp3", "sentence": "Byddai rhyw ddwsin o'r bobl yn mynd i'r eglwys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2579 2880 2728 2728 971 2160 677 2047 1847 2789 1257 542 3034 677 2670 2517 3056 2145 2145 3396 3820 200 2383 597 1004 222 2083 1823 456 3276 2951 3805 717 141 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03486824035644531, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317899.mp3", "sentence": "Dyw'r penderfyniad ddim wedi'i wneud eto.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2417 2644 2644 2644 3149 1843 371 2644 2068 2644 597 2186 222 1616 1628 3866 2133 346 3820 206 608 3343 2565 1681 3034 971 2843 31 339 1681 200 3343 3814 2110 2337 2337 2198 1766 1225 2198 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.025029659271240234, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317900.mp3", "sentence": "Roedd hi'n amser gweld y meddyg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 2160 200 3396 754 3965 1837 3270 2728 2337 3034 3866 2186 3965 1818 3583 3866 3343 626 1543 1497 496 3611 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026067018508911133, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317913.mp3", "sentence": "Perthyn i'r oes o'r blaen yr oedd hi, rywsut ym mhob peth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1774 1696 3700 617 7 2160 1930 1104 412 1104 902 447 3091 3824 2880 3650 3130 1187 2579 447 3964 292 502 638 1543 1225 1225 1686 98 3040 1681 3503 3251 536 2712 2829 660 574 98 2793 2500 4063 2042 2337 2943 1774 2728 1357 2157 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03676557540893555, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317921.mp3", "sentence": "Aeth hithau i'r llofft i weled sut olwg oedd ar y lleill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 3933 3933 2644 2644 2068 2068 3885 514 608 4082 3051 2249 2829 550 550 550 3366 654 26 1158 1831 1225 660 660 98 1477 197 3034 608 608 3866 1774 3101 2891 1548 2829 2496 2892 26 937 3806 3034 3806 3034 2160 981 550 1972 2533 3012 3040 2807 1570 1053 3212 141 98 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05150318145751953, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317923.mp3", "sentence": "Alun Wyn Jones yw'r arwr o hyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2732 1225 1686 98 3879 2502 2160 1450 40 597 3396 1270 1129 1533 3806 3396 612 2950 1207 2880 1129 3583 2417 2083 3034 3091 502 3843 1926 2732 1225 295 98 2399 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03167080879211426, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317928.mp3", "sentence": "Nid oedd unrhyw goll arbennig arno, ond yr oedd yn rhyw ddiniwed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 260 3197 660 660 660 3149 717 2644 2068 2068 2068 2068 971 2160 50 3343 3647 3012 597 1254 2042 2600 3050 3677 1158 641 2798 2798 2768 2160 777 1225 2160 222 1065 1543 7 2160 2793 1350 1350 1225 960 98 717 717 2337 3250 222 2160 2186 2337 3040 1681 3074 999 2776 3207 3274 3034 50 3396 2943 660 496 98 98 3718 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0429842472076416, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317963.mp3", "sentence": "Dangosodd ei falchder drwy roi rhyw gyfarthiad a dechrau rhedeg o gwmpas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2951 717 1225 3933 3824 2160 3583 2982 447 50 1004 3650 2133 534 846 7 447 2186 1681 3518 2950 1498 971 2600 1069 1440 2093 98 3056 268 3034 3632 321 944 3796 2906 2728 2160 1225 1225 663 2024 98 3933 2383 2712 2082 4033 981 2243 2160 1774 2083 1825 3586 3562 2337 2774 617 3129 3586 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04209280014038086, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21317965.mp3", "sentence": "Roedd wal uchel o boptu iddi, ac nid gwrychoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 1922 2160 2843 2160 3632 682 3127 2160 939 187 1700 1861 3920 2160 2670 3034 981 2337 739 448 3647 200 1728 3040 2701 496 98 717 717 3933 2990 1475 1065 2728 1281 1104 986 1533 1823 2383 1686 496 2929 1766 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03339242935180664, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318101.mp3", "sentence": "Er holl ofal ei fam, yr oedd wedi rhedeg i'r m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 222 1225 960 496 141 141 98 2644 2644 2570 2644 3012 1065 2517 3240 37 932 3301 3240 2042 2880 4033 3518 3034 3677 2133 2110 3806 496 496 960 717 717 717 717 3933 3583 1818 3034 1207 3518 3191 2160 2160 222 460 3034 981 1856 3583 1548 1045 1504 663 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03566765785217285, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318105.mp3", "sentence": "Sonient am ormes dynion a'r cam yr oeddynt yn ei wneud \u00e2 merched.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 1936 2644 2644 117 730 447 2160 2160 1065 50 2160 2337 3757 1774 2133 3806 3933 37 293 3583 1407 50 3442 3441 2561 2160 1932 971 2160 2160 766 2951 2910 601 4061 3034 528 2148 1104 2160 971 200 3270 3396 40 200 3012 2383 720 40 37 37 2243 688 2859 40 2308 2308 821 717 1936 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044500112533569336, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318113.mp3", "sentence": "Yr oedd Elin yn ddynes gall, gyda'r gallaf yn y wlad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2951 2644 2068 2068 2068 3933 2160 3529 2728 2728 2160 1681 981 2160 2186 2186 50 3831 2971 188 3578 682 3921 3054 1385 660 496 3611 98 717 717 717 3933 2579 34 754 117 682 2869 1961 2738 514 3583 937 3091 3034 3959 2160 841 2337 2308 747 423 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03766965866088867, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318117.mp3", "sentence": "Beth arall wnawn ni?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2728 2689 50 50 682 1637 1856 542 1129 2042 2500 2935 2383 1916 1686 496 960 98 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024430036544799805, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318118.mp3", "sentence": "Wrthi hi y llefarodd y geiriau a ddyfynnwyd ar y dechrau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 1407 3030 4076 335 778 335 3519 854 3866 1917 2160 2880 2880 3578 1818 2160 1327 274 610 2160 2814 1889 2728 550 2880 2186 1818 3396 528 1856 638 2160 2133 3091 2728 2760 3567 2383 4076 3788 1766 98 717 98 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03297305107116699, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318123.mp3", "sentence": "Tri chais yr un oedd hi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 637 2789 720 3647 3090 3852 2728 176 578 2635 1930 3812 597 677 2500 222 200 3731 2 496 3611 98 98 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02502727508544922, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318125.mp3", "sentence": "Clywodd weiddi mawr yn un o'r caeau ar y dde iddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 660 1766 3149 3149 3933 3933 2068 2644 3091 981 2880 3091 1407 696 3812 2383 3852 3677 2042 3034 2160 1930 3649 3583 2308 675 292 3812 3866 3866 3632 3034 3866 53 3731 502 3091 1350 1225 98 98 717 98 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031683921813964844, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318132.mp3", "sentence": "Peidiwch \u00e2 meddwl mod i am daflu'r hen rai heibio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 260 2951 660 3149 1766 3933 2644 2068 3933 638 971 2880 550 37 2728 1818 888 2160 2160 971 2950 3583 2337 117 682 2458 3959 2186 1930 222 1088 1065 3940 2160 416 3091 1853 971 251 1728 3040 423 3040 2337 242 960 2892 3212 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030974864959716797, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318134.mp3", "sentence": "Doedd y llawr ddim yn l\u00e2n iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 4053 2880 550 2983 2788 4061 682 2042 3034 346 3518 2500 2160 447 2880 2880 638 3012 37 3034 2600 496 496 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025059938430786133, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318137.mp3", "sentence": "Bydden nhw'n paentio'r cerfluniau mewn lliwiau llachar.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 2950 2728 2160 3127 528 117 2579 971 3149 856 3127 3091 1088 2579 2160 542 597 3820 1930 3866 3217 3012 2336 3091 265 665 3127 3115 1468 550 3217 2061 3366 1889 3631 1764 2990 514 1766 371 1936 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0344395637512207, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318141.mp3", "sentence": "Yr oedd ofn a gwaseiddiwch yn eu gwaed, megis.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 98 821 2068 2068 2068 2068 98 98 2160 2160 2160 2160 3091 550 981 981 3200 2186 2160 2160 3396 2337 1104 117 677 3578 2891 597 2692 2242 1698 1728 1718 1359 3567 2951 1048 98 3250 200 3040 358 2042 2880 682 2728 7 3838 1595 3040 3040 2412 3870 1843 1766 98 3933 2068 3981", "processing_time": 0.0463714599609375, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21318143.mp3", "sentence": "Mae pryfed cop yn byw yn y tywyllwch dudew.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2793 2160 2596 117 854 1407 2160 937 550 677 1225 1766 2069 2951 98 1936 2793 2337 3040 912 1681 3074 3806 1818 2160 4076 2789 3034 3583 1695 2326 1856 325 2110 1947 3287 3396 7 3595 37 1482 1843 3611 960 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03698444366455078, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354033.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn deall beth aeth o'i le.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1287 1287 3063 716 379 1323 807 1171 2328 2962 2905 187 3209 4079 1979 2278 2988 526 1365 2845 3285 2781 3725 854 3380 2491 114 2106 353 1146 2639 2631 424 114 702 1048 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02782464027404785, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354035.mp3", "sentence": "Ond dyma fi yn mynd i siarad gormod, mi wn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2631 390 2612 3967 1989 2612 1989 2810 3127 29 2169 1207 2715 1323 386 3008 114 2278 1326 4038 221 3184 658 1753 245 854 2248 2420 1129 735 2471 3098 513 2099 1799 2776 3127 1799 1318 424 424 2278 3973 3018 390 2068 3981", "processing_time": 0.03117656707763672, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354037.mp3", "sentence": "Y mae hi'n ofnadwy acw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 424 353 702 3388 19 2589 1001 955 2612 2617 1094 3146 245 2542 2776 2142 2410 1803 2164 3391 3909 2470 688 490 2357 1775 1243 3173 2639 1108 2840 424 2840 1048 2617 2521 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037837982177734375, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354039.mp3", "sentence": "Byddent yn ymladd weithiau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1950 647 1702 2307 1078 2639 3762 1344 2612 3762 2612 1702 702 2561 495 3976 2935 824 2579 2234 2776 550 2142 3617 3939 1449 3380 2776 1529 2840 424 1950 424 1108 745 3173 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03124094009399414, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354041.mp3", "sentence": "Torrwch y llysiau i gyd yn f\u00e2n.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1461 3063 3179 114 1989 4037 955 1702 2931 3179 1078 3421 1803 854 2530 3448 161 3995 323 1653 1129 1171 3781 2475 3622 3585 3556 334 1351 2776 2748 1129 2142 854 720 2780 114 114 1950 872 745 3173 3179 114 602 2068 3981", "processing_time": 0.025149106979370117, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354058.mp3", "sentence": "Welis i rioed y fath beth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 795 269 1900 1900 3836 114 4037 2316 715 2579 1323 616 1005 3556 2375 2776 3146 2896 342 3980 2441 2866 854 3380 1653 2194 2106 3233 1844 911 911 3658 2840 1078 1078 1078 1048 1048 869 1048 1048 3681 1048 3173 1048 1078 602", "processing_time": 0.03582596778869629, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354060.mp3", "sentence": "Roedd y bwlch yn ddau bwynt ar bymtheg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 1260 3308 1781 2301 2204 1528 3469 1989 1134 854 2443 1006 1138 3824 2561 3671 1127 638 3146 50 3380 2086 715 3020 3008 1803 1976 335 3008 2440 854 2059 1900 1287 1079 2398 2840 4066 3419 3681 869 1048 869 390 2521 2068 3981", "processing_time": 0.025472640991210938, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354065.mp3", "sentence": "Bu wrthi gyda'r llyfr hwnnw am fisoedd, sut bynnag.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 305 390 647 133 390 2521 353 955 1950 1078 2612 597 3127 2638 3698 3909 2777 3922 884 2514 2066 884 2776 336 3617 2234 3519 1207 3359 407 271 598 2151 854 3878 1152 3537 863 2776 2635 3247 1775 1243 114 133 133 133 2521 405 3973 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04020810127258301, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354066.mp3", "sentence": "Siaradai am y sylwadau negyddol a gafodd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 1950 2612 1078 1048 955 2695 650 518 2059 2410 2537 1803 1332 1332 3617 1152 607 2085 1129 1603 2635 573 12 1622 824 3127 971 2685 1129 3509 2160 2372 4027 3882 1108 702 662 390 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025069236755371094, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354068.mp3", "sentence": "Cerddais innau tuag adref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "885 2617 1900 2851 2779 2818 2492 225 2307 2514 2410 1658 2728 2905 616 2275 2776 1085 3595 3875 3072 4069 2905 187 1976 1658 854 1732 2278 3762 424 42 3144 3662 693 1732 1895 1895 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027720212936401367, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354069.mp3", "sentence": "Na, rydw i am gofio mai hen chwarelwr oeddwn i.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 2631 1078 1048 4037 2680 3252 1950 1728 1085 21 21 2676 390 3063 3855 335 2169 2905 2059 3906 447 3980 2905 2059 262 2059 3380 982 3215 1332 1332 1399 3671 2619 187 2728 3250 3127 2859 854 2252 2776 3939 3008 1243 3173 869 869 869 2521 2521 3469 2521 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03595089912414551, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354102.mp3", "sentence": "Drannoeth, aeth ein gohebydd i'r dref i wneud ymchwiliadau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 133 869 3173 1078 2589 334 2819 21 2781 2326 2777 876 2781 3380 2638 1539 1784 3952 1332 1171 744 1171 318 2935 4086 118 2059 1332 1332 1658 1510 2763 3894 3380 2542 3595 3617 3379 697 2059 2728 2228 2166 2579 3376 137 1012 1395 2524 812 3268 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033008575439453125, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354118.mp3", "sentence": "Y mae mis er hynny bellach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "19 1146 1078 390 133 2521 2089 2711 2217 3217 3821 2935 3020 2734 1323 598 3421 3047 2082 2059 1085 1171 3735 1255 2122 2229 2082 1657 3164 114 3466 424 114 114 114 3173 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024333715438842773, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354121.mp3", "sentence": "Ni chlywodd mo'r enw erioed ei hun o'r blaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 1048 1048 1078 1048 702 1078 1372 3909 1121 3465 2196 2196 291 2579 245 2728 2542 1094 1207 516 264 3146 1207 3508 3939 3556 3793 1171 3617 2868 3952 1129 809 493 1108 133 3063 647 3973 3419 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0245211124420166, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354122.mp3", "sentence": "Roedd y d\u0175r yn yr afon islaw yn llwyd-ddu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3681 133 869 390 2307 1702 955 854 1773 4083 1976 3809 3974 3809 1939 176 3094 1613 1230 2579 3939 776 202 2579 1803 447 820 3008 882 1953 2410 2935 2161 1344 3405 2470 3892 2230 2187 2187 2366 2187 2187 2366 2398 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024220705032348633, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354127.mp3", "sentence": "Rhedais fy llygaid i lawr hyd y golofn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1108 3063 2646 1615 1619 2156 1124 1971 2696 1950 955 215 1332 790 1622 854 4069 2762 4083 161 526 790 1888 2059 3922 854 2059 1129 929 3952 3878 1539 2252 1134 2166 3098 2160 2085 361 1775 365 1950 3856 114 390 2521 869 133 1108 390 1048 390 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031171560287475586, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354128.mp3", "sentence": "Roedd y teledu ymlaen yn ddistaw yn y gornel.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1950 2617 114 647 133 390 702 744 3173 1702 2012 2410 824 334 657 854 355 3870 3909 3380 3617 824 2806 3595 573 1171 3939 1166 4069 3421 3725 1129 929 854 3519 1129 2120 1207 2532 3127 1649 1428 133 1287 4007 745 390 1048 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030666351318359375, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354131.mp3", "sentence": "Yr oedd arni eisiau pob math o bethau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2639 955 1071 1461 955 120 2585 854 984 1803 526 3667 3939 1257 3055 3139 854 3380 1418 2799 448 3591 2234 2142 433 2441 447 2450 186 3086 2410 40 1732 390 3173 2521 2278 2278 3419 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024124860763549805, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354158.mp3", "sentence": "Ni fedraf ddweud mai myfi biau fy nh\u0177 fy hun.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 2957 1106 530 1001 4092 1243 390 3063 647 266 3020 386 884 3503 2410 3980 194 3952 1332 2935 3008 3391 114 3063 2617 3146 2197 1684 969 1941 3939 3793 3793 2099 2099 3585 1085 1032 1539 1491 2708 2579 4038 3008 1539 1539 1261 190 3735 1539 1539 361 306 2680 2278 3882 3018 3097 3981", "processing_time": 0.050582170486450195, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354161.mp3", "sentence": "Dygwyd y rhaff iddi rhag blaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3071 405 2840 2639 702 1048 2007 3882 1206 2070 112 417 715 3380 657 596 1613 1803 2441 1310 858 3008 587 3939 539 2870 2441 1352 2831 715 1803 3380 587 1775 1172 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037279367446899414, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354162.mp3", "sentence": "Mae'r llif lafa yn llifo bob cam i'r m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 132 114 4037 1989 1567 1351 1473 3078 884 3556 1323 2804 2579 2750 2748 1129 3595 3376 3772 2275 386 697 3146 4011 3127 3127 2809 2044 2638 15 262 2234 884 2234 3146 37 571 2840 2278 306 114 2639 2278 821 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0258328914642334, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354163.mp3", "sentence": "Da gweld fod Cymru yn gallu sgorio ceisiau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 133 3063 1026 783 3170 3289 4084 1272 2931 1622 3152 1129 2517 2410 1321 644 2781 1976 2881 3617 3380 2935 1351 2082 161 3875 2602 3905 1352 50 2776 688 3245 2935 1653 1653 2728 658 3307 1895 1078 1048 1243 1108 2631 1108 3819 1048 2639 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05734896659851074, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354174.mp3", "sentence": "Yr oeddwn i yn sefyll ar y buarth ym mrig yr hwyr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1030 3173 1936 390 390 4037 579 2018 2818 2197 2776 782 2776 1539 1171 3850 3160 2059 3380 164 526 2988 664 1175 2728 1400 1705 3508 638 2935 3909 3842 176 1804 3974 1799 1539 2424 1748 745 133 869 1078 390 3063 2068 3981", "processing_time": 0.02944040298461914, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21354177.mp3", "sentence": "Y bwrdd oedd y distawaf o'r tri a'r hawsaf i'w drin.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1989 424 390 955 1950 353 2262 1423 2517 2196 342 715 2436 2050 1207 3020 2063 379 3421 3049 2082 3098 1129 2120 2781 3794 334 2856 3939 3939 2398 2278 1243 2639 2639 114 174 526 1637 1129 1630 477 1522 2013 3008 3939 2924 2840 2731 1273 3939 587 819 911 225 424 2278 424 2639 2278 3173 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03894758224487305, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355075.mp3", "sentence": "Y peth gorau y gallai ef\u00f4 ei wneud fyddai ei gwadnu ymaith rhag blaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 4059 3540 2694 2189 732 1538 3179 2906 1823 2530 3832 4013 1613 1332 2470 1653 187 1131 3215 1010 715 2517 2905 2776 2776 2854 1539 3086 504 1351 2491 2854 3409 2286 3130 3413 744 328 2935 2333 2663 819 2946 1171 1661 2331 3408 2316 715 3595 2812 911 1414 2004 1078 1078 1078 3173 602", "processing_time": 0.037381887435913086, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355077.mp3", "sentence": "Ni wyddai y meddyg pa beth a ddygodd y fath beth i'w ben.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 133 1989 3967 564 869 2617 4038 1323 2579 776 379 2059 2059 901 698 1011 2420 3152 2523 1332 3215 2638 2410 1773 2169 2781 2579 697 1129 3773 3774 2776 3900 318 3297 2086 1332 994 2421 1950 647 133 133 744 2521 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048261404037475586, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355079.mp3", "sentence": "Dim ond gwydraid o dd\u0175r gafodd hi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 647 1950 3173 353 3891 1980 447 1884 174 2196 3257 428 2059 3508 3529 3274 3974 1319 1371 1921 447 3539 2935 1829 1895 2398 2840 2840 133 2631 1048 1048 1048 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024602890014648438, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355080.mp3", "sentence": "Doeddwn i ddim yn disgwyl am yr arian yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2114 2018 390 353 3409 597 3278 1171 2935 2776 1351 984 2734 2762 854 1407 2059 3617 2728 854 2542 221 3894 2471 931 1895 911 2840 1748 3173 2521 1048 2007 602 2068 3981", "processing_time": 0.036969661712646484, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355081.mp3", "sentence": "Cefais gryn drafferth i'w cael i'r t\u0177.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 869 2492 390 2931 2767 2410 4069 3049 284 1257 2168 1783 3577 3748 3534 2410 1295 2777 3617 1567 390 2906 2760 3012 597 328 1587 465 3049 1100 950 2433 2840 2251 2840 225 1078 1078 647 647 869 2631 133 1170 744 2007 1048 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03231930732727051, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355110.mp3", "sentence": "Fyddai hi byth yn dweud gair cas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2026 1383 2366 2187 1161 1423 782 1085 2935 3539 984 3374 3002 1257 1784 2059 2046 2785 3152 3215 497 2881 1803 1865 1419 2265 2940 714 684 75 114 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01964259147644043, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355112.mp3", "sentence": "Roedd y babi hefyd wedi gwneud cryn alanas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1783 955 702 3212 1702 353 4007 3071 702 353 960 953 2410 824 2685 1129 1937 3020 3376 245 1323 2542 3445 2777 1409 3273 3082 3892 278 1313 1399 2059 3215 3889 1616 2013 1129 550 1351 2441 2488 208 430 3815 1812 3524 2631 390 2931 2521 1942 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04205727577209473, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355204.mp3", "sentence": "Hanner blwyddyn cyn hynny, yr oeddwn yn y ffarm gyda fy nhad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1197 2572 3588 238 3354 2508 3881 3466 2437 670 305 1344 380 1327 3094 223 2664 1327 323 2935 1784 2292 1257 3215 3969 1305 3597 3466 305 305 2711 305 2793 2085 854 2894 336 2410 1190 3187 2900 3653 1784 2230 738 1048 252 2059 2410 594 2082 2715 2410 2063 3198 2589 75 75 3179 2639 2866 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03910326957702637, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355205.mp3", "sentence": "Gwneud hetiau a boneti oedd ei gwaith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 461 2798 314 976 1428 2589 1287 953 1085 2470 4026 2839 2376 849 1166 4080 2470 3372 124 3130 738 1721 3094 967 354 1561 3556 369 2589 37 2776 2777 2292 2753 2160 873 403 1855 115 1895 3657 744 3173 2639 2639 4037 3981", "processing_time": 0.024646520614624023, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355207.mp3", "sentence": "Does dim llawer o amser cyn i'r llanw ddychwelyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "305 2695 3540 4084 1325 1497 693 2281 2281 2281 1894 2196 2443 815 397 1323 12 1847 3994 3094 2767 2059 491 1355 2470 2905 2851 3454 2281 1702 1257 2935 2025 2066 1637 854 3146 3177 3213 1902 2753 854 597 2854 278 1615 1287 3818 2617 744 702 4066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04287910461425781, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355270.mp3", "sentence": "Un o blant y m\u00f4r oedd Si\u00f4n Morys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 3179 3097 1894 3173 1676 702 1137 1171 2410 3127 542 433 1939 2762 1469 3677 2880 715 2085 1940 1292 2133 2410 1801 3055 677 1921 971 981 854 2678 388 2143 918 2398 1732 3882 2931 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04189109802246094, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355272.mp3", "sentence": "Mae'n awyrgylch cynhwysol a charedig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 4037 3097 1048 1989 1989 2307 390 4036 3469 3236 163 1085 2935 1803 3952 21 1006 3391 3939 3396 2221 1657 2080 1372 1804 2733 91 3905 3264 2410 3127 2639 2929 2082 2804 187 2491 763 456 3226 4086 1900 3173 2929 2929 1078 602", "processing_time": 0.03143310546875, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355311.mp3", "sentence": "Cymer dy gyllell a datod flaen yr hosan.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3179 1702 39 3764 39 2688 2688 1615 1287 1989 1078 1048 702 702 702 2114 1976 2234 2047 1365 764 836 2839 3139 1564 2839 3772 269 2639 2278 647 390 2479 2988 688 2735 2599 1991 2781 2196 3277 336 1803 652 526 1332 1171 3909 3370 3377 2315 1880 2735 3025 124 1895 1243 955 738 1016 2639 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0533452033996582, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355312.mp3", "sentence": "Erbyn iddo ddeffro, dyna lle yr oedd y ci yn gorwedd yn ei ymyl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3014 2639 1781 1781 2487 1781 1781 4071 390 1078 2521 390 1048 390 2521 3730 657 355 884 1438 1832 2047 433 526 3072 2119 2781 447 3662 1520 390 390 390 2051 2443 2410 1803 3139 379 3090 2196 2443 2439 35 368 3793 1641 1013 2582 1134 1232 2767 2085 2728 3374 2935 2275 3508 720 597 3184 1592 2103 2103 2398 2840 911 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05526137351989746, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355313.mp3", "sentence": "Dywedodd y doctor ef yn bwyllog a difrif fel o'r blaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 3173 3916 650 4068 3053 1571 4066 702 2589 1702 513 715 657 3547 2845 433 3865 1039 2183 854 2085 2728 2410 984 4038 2357 3020 161 2122 2845 1721 3391 739 186 1078 3226 3277 746 3939 3143 789 1344 2059 3127 3127 3081 2083 715 550 40 2244 2099 2398 911 2398 3882 602 2068 3981", "processing_time": 0.03309202194213867, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355367.mp3", "sentence": "Safodd a'i gap yn un llaw a'r rhaff yn y llall.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 707 390 955 4068 798 2573 390 1700 607 2767 1303 2302 2257 2680 682 2777 2162 985 1613 3662 2818 1129 328 3812 3012 3494 526 1129 3056 112 2929 2492 1936 1936 3236 1411 1613 215 1478 1129 1888 795 3748 2579 1653 187 363 3787 783 2278 353 1048 702 647 141 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03072214126586914, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355368.mp3", "sentence": "Rhyw blant diarth ydi'r lleill!", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 647 269 3170 269 354 2929 647 3236 2114 3478 336 2316 953 15 176 2845 3660 337 850 3875 2728 2441 3665 217 379 2491 3308 1332 1786 2288 1757 2521 345 911 1268 345 2840 2840 2840 3882 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03658342361450195, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355434.mp3", "sentence": "Ceir llosgfynyddoedd effro yn Ynysoedd y Galapagos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3622 3092 3864 3173 2521 1989 3097 2307 1137 1653 2111 1399 497 3938 447 3227 2315 1352 2771 187 1131 601 2728 2574 3866 1944 2440 2248 3653 3662 1649 114 1048 2007 2086 720 2712 1171 4069 3072 2803 3012 431 536 13 682 1129 3492 3130 169 2083 3608 995 2354 72 2398 2251 780 353 647 2007 960 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03770303726196289, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355443.mp3", "sentence": "Yr oedd gan yr hen greadur fath o law fer at ei wasanaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 395 2293 390 305 1702 4066 702 702 2007 2892 854 176 199 657 433 884 882 1257 4043 15 370 2322 3909 3508 293 3090 1978 661 3529 1803 682 447 584 1085 1085 1473 4043 1478 682 3413 1273 926 188 3045 2410 854 2854 1801 3651 2888 2567 2398 2433 2567 361 931 2864 3883 1520 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037132978439331055, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355486.mp3", "sentence": "Arhoson ni yn hir iawn i weld y meddyg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2007 1520 1016 565 565 2639 2307 1170 1936 476 2082 356 2530 1026 1104 913 284 3518 3939 1315 1323 4043 1888 677 2234 1409 2085 2047 3766 2248 526 3206 972 1344 859 2617 1079 2398 1592 1844 2135 1942 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030625104904174805, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355488.mp3", "sentence": "Bwriodd olwg arnaf, golwg cymysg o awydd a phoen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 1287 2293 2676 3164 390 2007 1936 702 702 1936 406 715 1323 2905 2047 715 3355 1745 2196 187 3577 2410 2735 2569 3482 1775 702 4066 2906 1913 3964 697 3974 283 3391 2197 1799 1171 535 3905 283 1344 1078 2866 3333 4071 2142 929 3127 2935 3497 3456 2612 2005 652 2708 1978 3396 2383 221 2103 87 2840 2929 1048 1936 647 390 1048 647 647", "processing_time": 0.03876614570617676, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355489.mp3", "sentence": "Penderfynodd Hannah wneud un ymdrech arall.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 869 353 1078 955 2521 647 2007 702 305 702 207 526 2542 657 3082 342 2579 1157 1180 644 2377 1332 1129 3333 528 2074 3498 2902 786 3585 3498 573 892 2542 3008 854 1332 3822 187 854 854 1430 3588 3173 2251 2612 1048 1048 702 647 390 880 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03128933906555176, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355542.mp3", "sentence": "Roedd difrod sylweddol ar \u00f4l y t\u00e2n.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 647 390 473 2688 2156 565 2573 2899 3469 2711 702 960 2711 3924 336 2948 2628 3005 2698 3451 2728 601 1301 2762 1745 1407 2767 549 3355 2781 1803 2781 3824 2005 1152 2635 2383 1263 3646 2398 1592 2398 2398 2840 2840 810 2068", "processing_time": 0.029076576232910156, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355545.mp3", "sentence": "Mae wedi colli pob sgrym hyd yn hyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1614 3173 1504 2600 2198 1989 574 2639 1504 3058 4036 1137 2981 2142 884 1263 3725 984 1784 2013 3514 3209 1409 2617 2541 3964 2086 2354 199 1327 800 2059 790 1372 2542 2674 3065 1268 1895 2840 2251 353 1078 1078 1936 1936 647 1936 1936 647 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04244875907897949, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355550.mp3", "sentence": "Wel, mae hynny yn wir, os oes rhyw ddaioni ynddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "465 1243 702 1260 3391 4068 1541 4068 2676 1287 3147 4066 702 702 1464 1613 1803 2728 800 3852 2881 2470 573 2854 677 2443 2777 2443 2228 1775 150 955 955 4037 1989 2589 1129 3905 2845 2948 3905 4022 3939 2296 4013 50 2491 1129 1207 2111 2854 587 3127 37 3883 2840 2639 2639 3882 390 287 1048 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03652143478393555, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355582.mp3", "sentence": "Diolch byth bod yswiriant gynnon ni.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2711 647 2307 1936 960 960 960 960 3819 2962 1323 2728 2151 3318 2642 2612 1411 2470 1582 3106 1221 1942 697 688 1400 2762 2183 264 3922 2111 2059 2902 1603 264 2776 2776 3939 2244 2398 2840 702 1048 702 3097 647 1170 960 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03049945831298828, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355633.mp3", "sentence": "Roedd yno degell a phethau gwneud paned.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3237 390 1541 1260 783 2640 1124 4037 3469 2929 2639 1766 3620 336 2530 176 2410 541 3188 3514 1909 882 949 2455 3986 75 865 1687 1240 1685 1658 2491 1923 2059 3380 863 1190 2410 884 1332 1382 1292 819 1592 1592 2398 2840 2739 2840 353 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03000497817993164, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355636.mp3", "sentence": "Dywedodd yn urddasol fod ei englyn ef yn sicr o gael ei brintio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 306 2204 2204 2204 2204 2204 1548 3173 4007 1766 1936 1170 2906 402 715 526 2270 2579 2047 2047 2470 776 3166 1613 2514 1582 3867 3578 1928 2907 2842 3973 3952 1976 3226 3215 2776 638 597 3498 1175 1332 763 3380 2723 4038 3049 477 3850 407 2711 1959 3939 1939 3273 187 597 2111 2086 2935 2425 2584 984 37 1895 1078 2929 2007 647 647 3236 1936 3236 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04399824142456055, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355713.mp3", "sentence": "Mae'r ffesant yna yn cymryd ei hun ormod o ddifri.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 496 2570 1148 2644 2644 2644 496 496 1548 3696 1407 2186 1407 2728 3811 2880 2500 888 3578 3578 777 661 344 1681 638 2776 2216 3065 3518 981 1922 677 677 677 292 1257 3529 1681 2814 2337 1843 98 1148 2951 968 3885", "processing_time": 0.02537822723388672, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355717.mp3", "sentence": "Roedd yn sicr o fod wedi gweld Pero yn cario cwningen i'r t\u0177.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2747 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 1148 1407 2950 200 3280 3278 597 2308 2461 984 3226 3127 1922 3959 1407 661 720 3056 1407 2880 1498 2083 2083 1613 2160 3952 3806 2337 2024 2337 2951 98 528 2803 2767 3094 185 2160 677 1207 971 1930 1257 3518 1257 1690 230 200 3040 2600 496 3611 2399 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04501795768737793, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361466.mp3", "sentence": "Llwyddodd amryw o fasnachwyr y dref i gael gwahoddiad i'r cinio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1071 2156 1805 3599 3658 3973 3189 161 2514 335 3909 2773 2579 1401 1129 2715 3617 3667 3909 3146 3146 1921 824 1703 1696 1334 2460 3127 2579 1697 1276 2059 1332 2262 104 75 2103 3032 550 827 677 2471 3146 3146 516 2197 658 2136 3622 1171 587 3008 1265 2492 133 797 390 3882 114 634 2783 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03719496726989746, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361492.mp3", "sentence": "Yr oedd yn gorffen gosod y wifren.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 75 955 2631 1078 3469 150 3967 1843 1078 1048 2217 3012 1351 2776 2781 370 2440 526 2059 4013 652 2709 2196 2635 3146 264 2708 2248 1351 3452 1335 114 114 1108 3179 2631 1243 390 1108 1048 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03672385215759277, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361503.mp3", "sentence": "Mae rhai pysgod hefyd yn bwyta'r llygaid meheryn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 791 2160 2728 683 2728 854 2160 824 316 199 883 3952 1774 1004 2160 200 117 3250 2337 2083 3952 1788 463 2160 1853 2825 3188 2160 4076 67 2059 3824 1407 50 1004 2160 2160 3820 3908 3805 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037841796875, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361505.mp3", "sentence": "Nid hynny, sut bynnag, oedd yn ei phoeni fwyaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 1407 1065 597 3595 2728 339 3400 3278 200 971 2160 292 971 2308 496 3548 496 98 3933 3127 292 200 1930 1281 3952 2083 1207 2776 3952 1207 3098 2083 3212 1045 692 2892 1936 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024457216262817383, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361525.mp3", "sentence": "Rwan, cymer dy gyllell a rhwyma hi wrth flaen yr ede.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 692 2644 2644 2644 2068 2068 739 1407 3952 2160 3091 1225 496 3611 3611 1936 2644 188 1407 2728 2160 2160 2728 665 1004 1917 3372 2701 660 3611 98 2024 67 675 806 200 2083 1407 222 3696 1543 806 1788 1246 2121 3952 1498 1129 1853 1774 1129 50 2712 2372 3051 1548 1045 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035932064056396484, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361532.mp3", "sentence": "Nid dyna oedd y gic orau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2083 1065 3731 188 1290 2803 1104 3920 1498 3127 200 2712 264 2712 739 3952 3846 2160 7 2600 481 3611 3611 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024059772491455078, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21361534.mp3", "sentence": "Cyfrifai fod hynny yn ei godi uwchlaw ei debyg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 821 2644 2570 660 423 2644 2068 739 2166 2160 2160 3226 1104 3632 3161 715 2160 1774 292 2160 200 200 3731 971 2461 1129 3583 1788 472 1786 2712 1936 200 1330 3619 883 3964 3994 2611 1533 3034 1681 3731 1853 3731 720 1148 747 2600 1170 98 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03960442543029785, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21400224.mp3", "sentence": "Roeddwn yn gosod tasgau lle bu rhaid i'r plant gydweithio a chyfathrebu hefyd", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3941 1268 424 287 390 1428 2589 1900 2635 2410 1351 1351 697 3725 3045 447 3910 296 2082 598 208 199 2059 2935 2433 2589 3882 384 1875 1875 530 2798 967 2651 3713 374 2715 3380 2375 2010 2374 1613 3595 2542 8 2375 984 1094 3020 3214 949 3008 3098 1207 390 1567 1351 2410 1842 652 1129 526 1190 2197 3303 1171 3595 2776 3647 3409 2870 133 3173 1950 1078 2639 1078 3173 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0494844913482666, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647994.mp3", "sentence": "Rhoddodd ef y bwrdd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2639 1287 2278 2639 1172 789 1197 2156 2639 1541 4037 4079 2410 447 1321 807 2410 3373 1937 2196 2196 3447 2440 3246 1844 871 871 1277 543 1078 225 1078 1078 2007 3981", "processing_time": 0.04268145561218262, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23648027.mp3", "sentence": "Dyma fynydd mwya gorllewinol ucheldir Swydd Perth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1541 647 702 1950 3762 1071 3466 1376 3116 4052 2005 336 1613 3404 1803 1602 2470 2292 344 218 2470 2491 739 2248 2288 1653 1784 3939 3889 3725 2166 3040 164 3334 3380 3845 3409 3969 546 2362 1890 2055 402 229 2776 3832 2931 3678 854 854 1598 2087 801 1714 2492 2521 2711 3063 2521 2007 1936 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04931759834289551, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194604.mp3", "sentence": "Ble mae'r hen dafarn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 717 2644 2068 141 1619 98 2644 248 3270 2028 1524 2728 346 2712 1207 1129 1986 2728 350 3897 2647 1212 1524 200 200 2953 220 1045 7 1986 677 608 680 608 2268 2565 1619 2337 660 98 717 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.030818939208984375, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194607.mp3", "sentence": "Byddai'n rhywbeth i'w wneud gan na allai hi fynd allan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2943 195 966 1925 195 3611 98 7 2074 2147 1986 3689 971 2268 2153 2953 3020 3586 3586 1986 2346 2117 394 455 2070 1825 999 1954 2043 2728 597 2928 3586 801 2198 2600 117 1986 2977 2977 1888 514 1888 3494 676 2246 1986 991 1735 209 3969 455 1930 1595 1825 2188 308 52 739 3362 1278 1647 682 3586 3734 3611 98 1936 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048357486724853516, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194650.mp3", "sentence": "Lewis William Lewis sy'n ennill y gadair.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1246 1246 2647 1082 160 987 195 3788 2943 230 2074 1986 3185 856 3278 946 467 101 2724 3607 1212 2707 7 3400 1986 2579 1522 1831 2977 1731 981 32 3872 18 3804 2391 49 1228 624 3098 3531 1088 3098 856 470 57 3418 195 2243 195 788 861 117 3013 1622 7 97 4045 195 195 1646 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.04011082649230957, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194652.mp3", "sentence": "Roedd yn chwarae yn safle'r hanerwr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2906 2906 3149 2906 2068 2068 182 881 189 2094 470 2147 1065 1032 986 3811 285 3578 582 1187 1986 1986 654 1774 3012 2529 3811 1986 680 3814 608 1986 1187 1282 2268 4085 3747 1954 1065 1247 1247 222 3879 222 3436 3197 660 3611 98 2892 717 717 717 717 717 2198 3129 602", "processing_time": 0.04037189483642578, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194660.mp3", "sentence": "Mae e yn yr ardd heb ddrws.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3611 660 3805 1936 1936 2644 2644 2644 2644 2793 3217 2786 1986 1774 222 1622 2243 1212 1247 1788 7 2579 3012 1524 1450 117 788 1986 2728 2112 1398 111 3747 53 3731 502 944 3346 453 2021 981 1825 2093 3897 2391 1179 2391 851 660 1045 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05721092224121094, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194732.mp3", "sentence": "Fe'i hetholwyd i Academi'r Celfyddydau Ymerodraethol ychydig fisoedd cyn ei farwolaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 1225 98 2892 1148 1148 1619 2439 2647 260 660 195 2647 2046 3278 1847 2470 643 1524 3270 3322 2094 448 1264 2268 1806 7 3188 2742 868 1187 3607 2346 1212 1207 200 200 1358 1961 1440 260 3501 981 1512 7 2246 3549 2074 1380 220 3627 2346 1212 1788 1398 2069 1187 527 2074 1930 2074 3814 117 2216 200 799 1333 1524 818 1825 2337 2322 1619 1936 3586 2224 1187 2529 3278 472 3820 1270 3278 1771 3270 763 2529 1735 52 2574 3673 999 7 3519 3030 1986 3576 677 2654 818 1359 763 2268 3412 357 719 2951 98 717 717 717 717 717 717 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07305669784545898, "audio_duration": 9.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194739.mp3", "sentence": "Doedd Martha ddim wedi gwrthwynebu o gwbl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 2755 399 3897 1570 1972 195 349 1548 117 2094 981 696 3360 1735 2217 550 2728 3811 3955 1374 2074 582 654 463 1398 200 3380 2383 3127 3919 3805 550 117 3276 470 295 3607 1806 1164 1225 981 3820 2246 3731 1936 2318 200 502 2670 3034 70 1929 2337 3236 3933 358 3805 3058 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.04054117202758789, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194748.mp3", "sentence": "Roedd y t\u0177 yn gwbl llonydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 160 1803 1622 1187 2817 2533 1622 2529 2276 101 3278 448 448 3278 53 2728 527 2943 68 1825 1825 2042 1216 3106 1437 2346 1954 3859 763 639 801 3372 1548 2943 3611 98 3805 3805 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03514862060546875, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194796.mp3", "sentence": "Chymerodd e ddim sylw ohoni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2789 106 1187 3012 2074 1986 1187 1986 2346 1380 1774 1986 2728 1622 53 639 1735 1726 3595 527 1643 734 2552 1212 890 1825 2850 3814 818 3533 818 2326 2561 1270 52 660 2617 1477 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03999042510986328, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194831.mp3", "sentence": "Mae'n dweud, oherwydd ei natur farus, nad oedd ganddo unrhyw ddewis arall.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2069 3611 1148 1619 1619 1619 3149 3149 3217 582 3373 3396 3824 890 582 2028 1514 1092 502 1430 3862 3188 2346 3127 981 856 3203 308 731 2561 3820 981 198 1831 1068 2529 7 1930 502 1246 3714 582 447 40 2661 2876 767 617 3682 3611 3586 1986 2206 1187 1264 3669 2188 3152 3026 1187 53 3824 3820 610 4045 2216 117 1225 3690 674 1853 209 3623 2003 98 788 1381 1853 2800 2391 1278 1228 2449 1593 1963 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0708932876586914, "audio_duration": 8.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194834.mp3", "sentence": "Mae'r ddeuawd yn parhau i berfformio yn achlysurol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3933 3933 2068 2068 3940 3724 50 396 3812 2565 1187 3278 3141 1986 981 981 1264 1398 1986 527 2884 198 380 1212 3494 2540 2800 763 3161 3696 2570 2928 2242 3731 2074 1570 1574 608 550 981 200 763 680 2337 2322 859 692 1983 763 2839 1847 3942 26 1100 1047 2141 2318 2216 665 3879 2337 1843 2747 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052513837814331055, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194853.mp3", "sentence": "Yn fuan wedyn, mae blaidd mawr, llwyd yn dod allan o'r goedwig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2644 1619 968 1936 2644 3188 3012 31 1212 1685 1986 2074 2216 1330 2028 808 1264 1622 2561 4005 3827 3682 3149 2259 680 1225 818 26 1088 2216 448 1735 2720 3012 682 818 1825 615 444 2570 574 241 717 1290 2552 183 2976 890 3278 7 1716 3627 3396 1628 2670 2979 2540 4060 1983 200 3396 2579 2546 2670 3185 2337 117 2042 825 117 997 773 1936 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0491185188293457, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194861.mp3", "sentence": "Yn wreiddiol defnyddiwyd hufen go iawn; bellach mae defnyddio hufen chwisg yn gyffredin.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 1148 195 987 968 1225 1986 3647 3396 2160 117 888 2047 1616 1374 3374 799 2728 890 2670 1524 1628 981 1212 2346 1735 2928 2166 7 1781 1082 655 2928 3335 582 200 981 3229 1837 582 981 3012 3396 195 1093 1925 579 717 2644 2068 830 106 2118 2789 1888 2514 1847 2147 2160 582 1986 3814 1548 1936 2891 1986 2504 200 1212 2529 3690 2111 2728 7 2604 230 3035 198 2074 2337 986 59 1825 209 2333 3584 987 125 1148 3396 3586 1116 2391 2346 2074 2884 2884 209 527 3586 3611 423 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06851673126220703, "audio_duration": 9.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194882.mp3", "sentence": "Wedi dwy flynedd o astudio cafodd ei ordeinio'n weinidog gan yr Annibynwyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2644 2068 2068 739 1069 1825 2728 3920 3278 1264 448 2510 1547 1514 519 582 3185 1986 1065 2346 1380 1825 890 2728 2118 2118 209 3418 52 856 3098 1825 1158 3796 2971 608 2977 711 1972 3278 3852 550 1077 117 1212 597 991 3278 1212 1774 3586 2318 1825 1524 2070 7 7 2728 3091 925 1298 195 665 3012 1643 1861 788 981 3607 660 1986 2977 3820 2654 1247 3843 4059 650 1686 533 1225 98 98 1225 2399 3805 3805 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054944753646850586, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194891.mp3", "sentence": "Mae 'na ardd arall ar ochr arall y wal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 423 1148 1686 2322 260 1686 98 3933 3012 1986 3380 3012 1888 682 654 1986 582 1212 1092 350 3814 582 2786 1088 2891 2179 1570 1774 1131 1559 2786 2407 59 2786 2712 1475 1888 1861 53 1521 157 3627 1628 1825 582 830 2206 3814 70 3212 1269 2644 2644 2068 2068 2068 2068", "processing_time": 0.03475785255432129, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194896.mp3", "sentence": "Roedd y weriniaeth newydd yn cael ei llywodraethu gan saith conswl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 182 650 2728 2728 1524 2971 981 550 2028 230 1212 981 675 550 14 1068 1735 195 527 1986 2977 7 1264 719 3454 1595 1788 3747 1033 3872 1521 134 991 2588 1212 2206 2943 2682 185 230 1735 3436 3346 3673 3035 3586 1524 2074 519 1716 3270 200 1412 1398 2496 2529 3607 1075 357 3270 2042 1216 220 496 1269 98 1936 3933 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.0633707046508789, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194900.mp3", "sentence": "Roedd ei wraig a'i blant bach wedi marw o salwch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 3933 968 3197 98 117 2728 582 1187 1380 7 3278 2079 1825 1330 582 1986 1524 2070 1053 2738 3278 3200 1225 2474 2206 3098 3034 2330 1380 371 582 2013 3358 3897 3862 2670 1788 536 2276 230 2500 1888 582 1788 3396 818 84 1825 730 1716 3270 2545 818 2850 1825 730 3308 2576 579 1686 1936 647 2892 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054378509521484375, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194902.mp3", "sentence": "Gwilym Hiraethog oedd y dyfarnwr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 660 3197 3197 1619 260 260 260 98 717 2067 3270 1212 1374 2579 3604 2147 1749 2028 1212 470 18 3346 824 3091 257 2670 447 451 2394 3731 1524 3627 7 730 2013 2502 3301 3663 145 1825 2546 3268 1385 1269 3129 1936 717 717 717 717 1269 821 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05681800842285156, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194914.mp3", "sentence": "O fethu, bydd pob un ohonynt yn cael eu lladd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1619 260 116 1646 1628 126 902 1622 1216 3346 1622 209 1806 3586 3141 1735 1225 463 991 3034 2574 3278 3141 3563 3619 550 2977 4047 1774 2962 3106 1810 2514 1986 1212 230 1716 1460 1986 582 2206 1831 3106 3571 1045 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04506564140319824, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194921.mp3", "sentence": "Mae Elisabeth yn ei halltudio hi o'r llys.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2644 3933 423 1619 717 2793 3152 1187 1212 1212 14 1212 1774 1212 1216 1216 1986 2728 1270 3346 3862 2574 2118 1398 3805 1290 1460 1788 1290 3278 550 1689 665 470 448 3005 3138 818 188 1650 261 2682 448 3396 1521 1716 477 349 1269 1269 98 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04057168960571289, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194952.mp3", "sentence": "Cydiodd yn ei raw a throi i ffwrdd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 660 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2910 1187 608 222 2682 1212 126 730 7 3146 1524 2346 1032 2800 682 680 3034 2670 441 2431 2576 1861 1407 550 1622 472 3287 3396 2770 1787 2336 3589 2500 2791 3742 2373 968 3819 3149 3933 717 141 2892 2892 3933 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040518760681152344, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194957.mp3", "sentence": "Gweithiodd pawb yn galed ac roedd yr ysbryd cymunedol yn gryf iawn", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1619 650 1619 195 1225 3322 3673 14 18 2728 453 3360 4076 2709 582 2517 2670 2206 406 3586 1888 3358 680 1986 1774 452 481 1148 2514 1475 1091 1257 1065 519 1984 2728 1788 1986 2118 617 195 3689 453 2289 654 939 527 3185 2259 3227 3301 117 680 818 818 109 3976 383 117 3812 597 3141 1930 1622 2712 660 230 1986 550 3185 527 3481 752 1477 3611 98 1963 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06401586532592773, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194995.mp3", "sentence": "Mae'n anodd cael llaeth mewn poteli gwydr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2644 717 3197 2322 260 1686 660 1728 550 3012 1774 1888 2579 3012 981 3322 101 1398 1430 608 1380 2817 1437 1524 582 824 1072 97 3396 1212 680 3586 2206 1837 1583 1986 26 1651 1507 476 3373 117 1374 1247 708 1590 1786 3699 773 3699 1269 717 821 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.0378260612487793, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22194999.mp3", "sentence": "Dysgodd yr iaith a chasglodd lyfrau a llawysgrifau Cymraeg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 2892 2644 2644 2644 2068 2644 260 987 1570 52 1225 117 1622 14 2147 1622 2094 2147 1986 2047 1187 2011 582 1622 448 309 1373 117 3188 2709 582 3270 2448 1216 126 1212 2117 3030 3499 818 1321 126 2257 2166 1986 1212 2206 665 477 1716 2074 981 3535 1972 3346 3519 2242 2786 763 2206 3747 2383 550 3098 1888 1622 2083 2108 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04192352294921875, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195002.mp3", "sentence": "Adeiladwyd estyniad i wasanaethu gwaith haearn Rhymni yng Nghwm Rhymni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 3499 2322 2322 260 3499 2906 602 897 3355 1212 1212 1621 608 3824 339 1264 467 117 3811 2118 3163 1212 3607 1628 1622 1888 117 842 1225 3966 1825 3650 2118 3270 479 2043 830 230 3035 3611 660 52 3147 3147 3872 3673 1806 195 195 98 26 1986 696 3549 1604 3724 7 1212 1986 682 3824 527 320 195 2322 295 1148 981 3146 2529 448 1212 117 680 1482 1237 565 2042 1954 3607 605 1440 1695 2319 2753 200 3586 2896 2242 481 3212 1269 3718 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06497788429260254, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195004.mp3", "sentence": "Tybed oedden nhw i gyd dan glo go iawn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3454 3635 1686 717 2789 1212 463 2028 2206 285 1733 448 1264 2977 31 991 2042 1659 1659 3690 3966 472 829 451 451 3872 731 2361 1958 117 682 2326 1825 1443 717 358 2079 1659 1659 999 3805 2336 448 209 2326 3098 3396 3396 3014 660 1936 3718 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038945913314819336, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195042.mp3", "sentence": "Doedd dim byd hardd amdani ar hyn o bryd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 1148 1619 260 160 195 717 1628 2529 467 52 2917 3278 3396 3586 2917 1490 3744 470 3747 3938 1986 2346 3182 2117 1735 2290 37 3396 117 582 34 448 209 472 2198 859 2738 106 1672 3519 3396 358 98 1698 2962 1698 731 3827 2943 3611 1936 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0380251407623291, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195043.mp3", "sentence": "Cafodd ei urddo fel cydnabyddiaeth am ei waith yn hyrwyddo astudiaethau dwyreiniol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3981 3897 3724 3270 126 3270 3030 7 1802 2276 2647 3278 2935 2192 3270 447 3270 2670 635 2028 1043 26 2670 3368 160 696 550 3844 3734 7 2246 1398 1270 1524 1986 1551 357 1972 117 682 3012 1306 2242 3820 582 2094 1763 2073 1958 968 1619 1585 141 320 2074 2470 1100 3604 2042 448 230 57 1212 818 1733 2118 2117 2490 2724 3629 448 1806 3688 1986 2977 3026 2943 660 3611 1280 3531 32 1814 364 3141 2561 3396 2928 1129 1659 1825 841 2600 3212 98 717 3885 3981", "processing_time": 0.06257224082946777, "audio_duration": 9.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195098.mp3", "sentence": "Dair blynedd yn ddiweddarach, ef oedd \u00e2 gofal dros y labordy.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 241 968 3769 3571 660 1269 3872 1986 582 1212 2112 1788 1659 2028 3185 1986 2074 1380 2069 1265 2712 472 3690 3287 981 1647 1380 1430 1212 683 2611 1446 2097 98 1963 2439 3995 1622 1380 2337 3322 3141 617 195 683 1332 117 3619 2042 2601 2326 2206 2654 3814 836 981 617 3627 2160 2160 2951 3034 1922 2562 717 455 200 481 3129 98 1936 717 717 717 717 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05106973648071289, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195099.mp3", "sentence": "Gwisgai ffrog froc\u00ead werdd a daliai barot gwyrdd ar ei bys.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 968 3232 195 195 98 960 98 2337 189 3278 1460 2071 1986 1524 3278 101 3897 582 550 2670 925 1493 3897 1570 451 34 3650 117 1473 1212 7 1825 550 1986 1187 2817 2808 2322 1475 3152 1788 117 682 4033 624 1986 1622 1788 117 1888 661 1853 248 1290 3930 1225 2336 854 1460 1373 1619 1888 1374 3005 1507 731 3287 2242 2233 801 357 357 2370 660 98 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.05711627006530762, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195122.mp3", "sentence": "Os na wnei di, mi fyddi di'n cael dy roi dan glo.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 3499 717 2906 574 2644 514 1548 1148 3270 730 2346 582 830 1733 981 2043 1524 1749 3586 3586 3872 470 209 1477 1686 3586 230 2928 1264 3859 2528 1045 52 3346 1651 3872 1651 3805 3805 98 2962 209 456 3396 1909 2764 818 117 1374 1551 1922 830 3824 1788 2028 2083 1225 3814 991 1330 1659 1825 2670 2600 660 2337 496 98 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04461050033569336, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195173.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd yr adeilad hefyd ar gyfer pantomeim, datganiadau a chyfarfodydd gwleidyddol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 1619 987 3454 2322 1936 3586 2728 3026 1065 2246 1187 350 991 1547 230 1806 472 1986 2565 1986 981 3872 230 1212 2891 1986 111 4085 1986 1814 1622 731 195 117 1986 2724 1731 2046 285 4033 198 730 1440 2337 1976 2067 2529 3820 1647 2581 2500 1656 1786 1766 1646 1212 1583 1216 3152 527 2728 1216 195 1430 1986 991 1958 1619 2910 106 1847 1187 479 1129 3034 3806 981 2724 117 2604 3549 1788 1225 608 3969 3030 1983 1983 2891 818 1825 2670 541 2696 2951 3933 295 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05677461624145508, "audio_duration": 8.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195175.mp3", "sentence": "Gadawodd Goleg y Brifysgol, Llundain, ar \u00f4l blwyddyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 968 968 737 195 731 2789 1986 2206 674 981 981 1212 519 2724 2069 3322 608 1659 2246 3278 1755 1225 3611 2069 2243 2724 991 230 1247 1187 2117 1733 680 1689 2333 1521 200 3820 3872 1888 3519 2943 1766 960 3499 3197 582 3920 550 1825 2337 3216 1825 3141 1698 655 1731 3586 2712 3819 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04860663414001465, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195207.mp3", "sentence": "Fedri di ddarllen?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 660 660 3499 579 987 2322 1686 423 117 1187 1621 350 3400 3278 1788 455 1749 1749 1656 1986 1622 1672 357 1524 582 1922 1788 3301 3819 1269 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027378082275390625, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195243.mp3", "sentence": "Mi wnaiff les i ti a rhoi stumog i ti am dy fwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 702 496 1936 2570 241 1619 3682 1686 660 3012 3278 200 3012 1332 2728 3278 1621 2670 3322 1212 198 1212 350 1716 719 2928 1788 2380 209 456 2884 1088 101 582 1129 1521 3931 3221 3872 3012 406 818 3757 470 1806 2552 470 1264 1888 3146 3034 3278 1462 991 991 3141 502 1045 3366 195 2600 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04238009452819824, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195245.mp3", "sentence": "Yn yr ysgol cafodd ei lygad ei anafu pan daflodd bachgen garreg ato.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 241 1925 3571 968 98 117 2074 2074 1131 939 2179 687 925 2206 3322 117 2788 1628 453 2724 2788 230 612 3821 49 3611 1909 1430 2982 1225 1735 2198 2069 3503 1655 719 682 221 654 550 1831 719 7 230 1806 3611 98 117 3396 3586 2069 1888 3322 3322 3034 1398 98 98 582 3862 3772 1093 3859 200 2318 2439 2728 3226 3731 500 3197 2304 1574 3714 818 2337 3212 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05512833595275879, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195248.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn un o arholwyr ymgeiswyr am urddau'r orsedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 1619 1925 195 195 496 717 1685 3278 1430 1986 2246 3278 1735 3627 3845 117 1749 3278 2561 674 463 1330 3270 2728 3920 3831 3185 2206 818 3638 2308 660 2243 3820 2188 193 3346 2811 991 1622 2340 117 3152 1774 1212 1524 470 3690 1430 675 3673 2788 1551 2337 37 868 2391 337 2386 3301 3628 3441 660 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04356217384338379, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195398.mp3", "sentence": "Wnaeth hi ddim meddwl am droi bwlyn unrhyw ddrws.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1936 2600 98 821 2644 717 1548 1225 2308 1069 189 34 1187 1187 1068 2928 696 3826 1374 1212 2579 2279 53 1065 1986 1621 830 818 2670 682 2336 3091 52 2101 674 1685 195 481 3586 496 960 3919 2318 1689 1212 2500 232 1821 3627 3373 3366 200 358 3531 2701 533 2529 608 608 358 1003 842 1763 3628 287 1766 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04290771484375, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195418.mp3", "sentence": "Mae'r llyfrau yn frith o ffotograffau, mapiau a graffiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 3933 3197 533 3396 550 1187 470 2728 2346 2346 1247 2246 3920 1247 31 991 2861 1187 209 209 2249 2154 52 358 2336 1216 608 818 2891 117 188 1986 255 39 1986 2074 222 2160 3914 2337 2691 1814 763 1244 53 1774 2829 1986 854 469 56 1065 3731 841 660 960 1963 1477 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03599715232849121, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195436.mp3", "sentence": "Roedd y Ddeddf Stamp yn amhoblogaidd ymhlith y gwladychwyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 1148 3054 2755 1082 195 2069 2166 2246 1837 1247 2074 2529 2529 1065 1986 1212 1380 101 350 1216 1129 37 1774 3754 2943 3756 2884 550 677 2094 608 2318 608 109 117 2728 1622 3920 2817 117 31 1659 2318 2242 2098 2706 3627 1853 195 2206 2728 214 2206 2107 2224 1682 1825 2319 97 3864 308 496 1936 1936 1936 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.06112957000732422, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195439.mp3", "sentence": "Roedd ffenestr lydan gyda gwydr plwm ynddi yn edrych allan ar y rhostir.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 650 2322 423 3430 2892 2644 2644 2439 1187 2529 2788 117 1917 2074 2346 1092 2117 2246 2470 3632 1788 2206 1212 1216 1929 1986 1986 3287 2884 2069 1187 1247 453 1559 2943 981 726 719 1212 1390 222 1225 476 126 2850 3845 1774 1647 189 230 230 1515 1247 1774 654 1085 2884 1047 1187 578 3454 1225 3611 3197 161 4030 2318 1088 3098 2884 1888 2107 1984 1590 537 1650 4082 483 2928 200 3936 308 241 717 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059522390365600586, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195441.mp3", "sentence": "Dyma yw'r ddamwain mwyngloddio waethaf yn y Deyrnas Unedig o hyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2291 1986 3217 2728 1986 2891 1187 890 981 1905 2308 2276 1216 550 189 1482 3185 1589 3938 1225 1825 2707 527 3396 660 3322 126 126 1398 1699 1622 608 865 2337 2318 1825 230 2330 767 1986 2160 3101 1565 3627 550 527 502 660 3872 3278 7 1570 320 3012 2874 2118 2276 3519 3396 1647 1364 2318 486 4076 26 1659 890 842 2100 1710 2023 230 999 2361 2108 1225 1936 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05710554122924805, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195460.mp3", "sentence": "Roedd ganddo lais tenor.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2732 3129 1225 1686 3197 98 717 1246 447 582 2179 3897 1986 3012 991 981 4033 463 582 2977 14 734 1716 726 52 2709 1628 981 550 550 1677 3366 1053 1225 3805 1936 821 717 717 717 717 2644 717 2068 3981", "processing_time": 0.03326845169067383, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195466.mp3", "sentence": "Roedd y s\u0175n yn bell i ffwrdd, ond roedd yn y t\u0177.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2906 2322 195 1390 2971 1837 1731 3278 350 1460 451 2042 3270 1774 2884 3217 2336 3562 3731 1005 3360 2118 2276 3278 503 71 830 2517 2891 1072 1437 968 1225 98 37 1212 550 2046 1398 195 1986 2753 3859 84 1075 3872 3872 3872 2906 3611 1766 1766 1066 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03943777084350586, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195470.mp3", "sentence": "Fe fu Ambrose yn gystadleuydd brwd mewn eisteddfodau a chyfarfodydd llenyddol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 2754 1548 1925 987 1082 1925 195 285 14 1917 2529 1187 1524 665 2728 2579 1628 339 448 448 734 2817 2533 2074 608 1524 2470 3549 2786 1330 3287 1983 230 3278 14 350 1398 117 2712 3933 2880 34 981 2976 3879 2487 1225 2712 2074 1774 230 2330 350 1212 1264 612 3757 1212 1929 2206 1986 2977 3163 206 117 3862 3047 981 7 582 2880 338 981 1831 1225 3872 230 1264 2884 3586 3519 3623 7 3396 1065 3418 2206 818 1825 1843 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05457305908203125, "audio_duration": 8.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195527.mp3", "sentence": "Hi oedd y ferch aristocrataidd gyntaf i ddilyn yr hobi honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2644 195 1454 3611 1290 3278 451 3030 126 2094 2817 1524 2707 1264 1986 1212 2540 1847 3897 195 3611 1045 98 821 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2068 3981 2852 1986 2529 2098 2817 1735 2166 1225 925 1282 188 3030 117 3747 2246 1735 726 117 2971 1825 14 2891 1986 3270 3030 3005 470 377 470 32 2490 3481 3627 53 868 1054 1825 3200 481 1698 2928 2308 3276 3396 3012 2850 358 2600 1170 3611 98 717 717 717 717 717 3933", "processing_time": 0.062006235122680664, "audio_duration": 8.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195552.mp3", "sentence": "Paid \u00e2 becso am y llanast, bydda i'n clirio'r cyfan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2951 206 2337 2322 541 260 3611 2803 2728 3920 1247 1986 1774 1622 674 3897 3335 451 2336 109 3232 550 3012 1717 2380 1430 2532 1622 578 734 357 195 3682 968 3611 3872 2246 1986 1986 2141 3278 1628 1788 2670 4014 1212 2098 2854 3495 2546 117 1986 453 32 3098 1482 2943 1225 3819 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04887676239013672, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195563.mp3", "sentence": "Jones oedd capten Llanelli ar gyfer yr ornest.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 968 1082 1082 195 533 717 3544 981 1990 3152 20 730 1212 519 3724 272 222 117 2246 3012 14 1460 2728 2728 357 1892 2269 2561 1986 1986 3366 117 1332 463 1986 1986 472 1774 1298 2670 550 2250 2319 763 164 2636 734 1398 3251 2943 773 3611 1269 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.035629987716674805, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195574.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd lawer am gerddoriaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 52 3499 1936 241 1619 987 987 1936 3103 1524 1524 7 4033 463 448 2276 1524 350 3030 3814 26 582 981 680 1986 1340 222 2738 550 536 117 2789 1524 285 2786 608 1450 3872 1088 763 157 1590 1437 195 98 2644 3718 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03557944297790527, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195653.mp3", "sentence": "Awyr y rhostir sy'n rhoi blas i ti at dy fwyd di.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 2644 960 1925 1925 1619 2803 582 981 448 3278 1131 1788 7 1187 2112 1131 2891 3360 2391 357 3005 7 2755 3669 540 1983 200 2930 1986 3595 2337 1825 1033 3724 582 3384 1412 2276 209 52 1075 2242 209 2242 660 968 1619 1936 2611 861 357 699 160 1100 991 32 3278 456 1440 3769 3611 3129 717 1651 209 2242 2242 773 2600 3933 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04464554786682129, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195690.mp3", "sentence": "Wnei di ddim gweld llawer am eu bod hi'n noson dywyll.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2068 2644 2644 608 939 1374 3278 1806 1749 3278 519 1749 981 3396 1929 608 4033 818 394 2574 981 1212 2074 3335 1774 682 40 856 3586 1689 1774 2546 2928 3647 126 3897 2141 1659 200 117 3611 160 1212 3879 3051 1735 730 1092 162 3586 3805 3611 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04024863243103027, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195723.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd nifer fawr o bamffledi tebyg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 1766 3819 4065 1925 3827 3441 98 637 1187 1187 2094 3278 1212 1212 1621 1380 2712 1628 193 2529 1986 1187 2724 7 682 2517 1330 608 818 3358 981 981 801 2829 1986 808 2188 209 320 98 868 1774 1225 3481 3788 1148 1148 496 960 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0597076416015625, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195788.mp3", "sentence": "Roedd deiliad y swydd yn gyfrifol am Weinyddiaeth yr Awyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 646 968 1148 1148 2906 1936 2906 1930 1187 1788 195 1374 1749 14 3278 2074 3301 1524 7 2886 357 463 991 3278 1058 1282 3396 3647 1148 2652 656 2928 350 2238 2670 682 37 1825 1689 597 2561 2046 2117 455 2046 1814 350 1604 719 763 2546 3197 788 981 2206 1983 2473 1961 195 1686 3212 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04822516441345215, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195797.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn ysgol wirfoddol Victoria ac ysgol elfennol Trehopcyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 2068 2068 2644 1766 717 3611 188 582 1621 1212 1380 7 2682 1986 1033 2346 2891 3811 767 2917 1490 7 1986 2774 1247 14 2118 1574 1837 3322 1825 1158 1825 2042 1749 18 1863 3814 680 3814 1212 818 1825 117 3396 1475 987 1628 2336 1375 3040 2532 1559 1225 3197 3247 4085 3731 1643 1047 2852 890 2670 1733 890 639 582 2977 3012 3185 2943 3769 1082 1619 660 3276 2891 981 2346 902 890 1225 2198 717 1936 98 1482 3893 1151 481 859 533 98 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06079435348510742, "audio_duration": 8.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195865.mp3", "sentence": "Roedd popeth yn llonydd ac eto'n ddisgwylgar.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 241 423 2644 2644 423 660 1936 987 1247 2529 2726 117 447 608 2891 4014 1068 1731 981 57 1460 1212 453 763 230 2391 117 187 2852 1082 2326 1380 4082 453 1986 53 2318 3690 2588 734 3862 1831 448 3278 2313 1225 2198 117 1430 1129 654 1373 650 1385 2 1269 960 1269 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042693138122558594, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195894.mp3", "sentence": "Mae yno luniau a hen ddodrefn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 241 1148 3933 2644 2644 2068 1686 52 98 3012 2028 2028 3141 3673 3650 3322 991 3141 520 1524 582 1212 3920 222 1430 2742 1524 1986 981 2529 1247 2276 2786 1583 3030 2891 2611 451 1332 1774 2943 660 3368 1269 821 2644 2644 2644 2747 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054671287536621094, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195900.mp3", "sentence": "Mae'r Hebreaid ar fin cael eu dienyddio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2906 1925 660 2570 3012 2971 4014 7 7 7 1374 2028 582 1380 1972 1430 453 608 3335 3278 1212 117 1430 1033 1212 1810 2184 209 3278 2186 1212 856 1735 377 3278 2160 2337 2943 841 841 3368 98 2644 2644 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05194258689880371, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195905.mp3", "sentence": "Danfonodd y t\u00eem sgowt i lawr i Forgannwg i gael golwg ar ei berfformiad.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 241 1148 2644 2068 2068 98 717 1731 3012 200 830 608 245 126 350 3030 1462 2724 1075 1735 209 2383 7 357 3106 1179 925 3185 2803 195 357 49 209 1836 1212 682 3185 1659 38 195 209 890 1004 308 1986 3098 680 2206 2126 3054 308 481 282 2242 160 1803 3358 3619 1659 890 2670 2742 654 1986 2216 200 2884 2074 3897 1075 680 582 3806 3396 341 3547 1559 3212 337 2069 98 98 717 717 717 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06932234764099121, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195908.mp3", "sentence": "Nod y gwarchodlu oedd hyfforddi menywod i wasanaethu mewn unrhyw argyfwng cenedlaethol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 660 195 195 52 292 448 448 448 2147 1247 53 890 7 3010 3338 447 3322 260 927 830 1490 222 2786 14 1589 2788 2153 902 582 14 1521 1749 1689 1986 677 1212 2512 818 1212 1731 2276 2336 3396 271 1075 3714 1774 3663 2098 1333 699 1685 3586 481 195 98 550 1774 2712 1547 527 1438 2439 584 3322 2670 654 3094 1148 1693 285 126 406 2337 2951 868 200 1774 2276 1212 230 2562 1909 3879 1766 2631 717 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06051349639892578, "audio_duration": 8.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195925.mp3", "sentence": "Ond nid tasg syml sydd yn eu hwynebu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2644 574 2951 550 2891 1264 470 486 470 18 4093 3897 2224 582 2758 2118 730 1847 1735 1264 2529 406 2622 2206 2391 2886 1706 97 1986 3012 2046 2928 1082 1831 2724 1685 2043 868 2884 230 472 841 3368 3805 1936 717 717 3718 98 3034 841 1916 602 2068 3981", "processing_time": 0.041383981704711914, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195926.mp3", "sentence": "Mae'n honni iddi gael ei magu yng nghanolbarth gorllewinol yr Unol Daleithiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2951 2644 2644 1686 3149 1936 2644 2160 1986 1065 1131 2891 3229 830 230 3278 470 3278 14 470 117 1430 582 654 470 2692 40 582 214 1148 397 3872 2788 680 3366 1430 763 453 3185 1225 1986 2971 3336 1093 4094 55 617 2449 2919 763 1853 1375 855 1955 680 981 818 2724 3571 2108 3627 3094 1986 3593 3098 981 32 1825 32 209 2928 2953 3436 1986 1332 2977 3418 1045 821 717 3718 717 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05128622055053711, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195927.mp3", "sentence": "Wna i dy helpu di gyda dy ddillad os wnei di godi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2906 1269 1936 2644 2892 2644 1825 2579 582 675 1187 448 14 448 3586 2246 2971 1430 1116 1225 3278 2561 195 3278 3005 470 117 3188 1247 2246 2884 3278 1814 3690 3278 2192 2439 1853 3034 3030 3396 730 2891 1065 2046 3005 731 3005 209 117 126 2829 1225 455 3969 320 472 1686 98 717 1936 717 717 717 717 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038865089416503906, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195952.mp3", "sentence": "I Gymro nid oes ynddi unrhyw beth nad yw'n ei wybod eisoes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2068 2068 3919 2114 660 968 1082 646 195 226 117 1524 1187 1187 657 447 109 608 3278 470 987 1929 447 3360 2391 1972 3012 1482 470 2412 1507 3051 31 656 3475 1628 206 3872 1622 2160 1814 699 3688 1986 441 861 1589 2079 3820 2318 1983 753 2070 2606 660 3396 2774 1225 3499 2772 2153 38 2166 981 1521 1075 2597 3611 220 2600 3562 3718 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04703545570373535, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195954.mp3", "sentence": "Magwyd Walter gan ei ewythr a'i hen ewythr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1936 241 2906 1148 2644 2068 40 2728 380 3717 890 3278 7 3161 1825 1659 117 3897 198 763 2788 3346 1986 3012 3005 195 2229 981 1672 3345 2953 2046 2953 1507 2738 3278 2928 1590 2491 1814 2561 1825 1088 3098 991 1672 1604 3400 1814 987 2162 496 1766 821 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03908967971801758, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195956.mp3", "sentence": "Mae rhywun yn crio, ac nid person mewn oed ydi e chwaith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 423 1619 1766 1482 1986 1970 1749 2448 3322 3278 3396 198 1321 117 2122 2886 3966 198 1116 2206 2943 1430 2852 3727 419 209 470 1909 2198 2971 350 2391 126 3098 763 622 2943 1606 1170 1659 1659 830 1212 3586 2846 2701 3430 960 117 1158 2917 209 1983 763 1720 1682 608 2046 1264 1590 987 3441 960 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05151867866516113, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195975.mp3", "sentence": "Roedd Idwal Jones yn nofelydd ac yn awdur llyfrau ffeithiol Americanaidd Cymreig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 821 2644 2644 2644 731 1925 660 1440 582 3360 470 2192 1507 2077 981 1129 3322 1929 1749 1628 1659 680 1659 1972 3012 3396 3012 2079 1986 2545 32 3278 230 2394 646 2738 2742 2066 2268 3627 447 1954 2482 719 3278 18 1735 1460 2728 2724 1776 1986 230 357 209 364 3827 1358 680 1825 2943 1619 2290 550 1986 2977 200 3731 1888 3012 763 3727 3669 3796 1774 3820 2074 200 1814 320 2264 2701 3611 98 98 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05138278007507324, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22195980.mp3", "sentence": "Mae Afon Conwy yn rhedeg i'r gogledd ar hyd y ffin orllewinol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3098 763 1986 1088 582 3270 1212 1212 1212 117 202 1212 3141 981 3278 7 1825 1806 2788 1986 808 2206 40 7 2496 3335 1803 695 117 890 1103 2206 1986 2246 711 195 582 394 3455 3713 3278 2109 763 1972 987 209 2928 3396 3872 981 2470 689 1047 2532 3034 3585 3098 680 818 1225 2024 3212 1269 98 3149 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04851984977722168, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371411.mp3", "sentence": "Gwelodd hi glwt o sgarlad a chlywed trydar llachar.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 533 3611 968 2943 3232 3232 3232 3232 260 295 2206 2728 981 2728 7 1803 1212 3731 2322 991 981 7 117 3030 2290 550 101 3338 117 2728 582 53 1788 582 582 3232 2184 2322 1148 2859 3865 608 981 981 981 1986 3627 3051 251 660 1936 1972 1332 453 3627 2728 2728 3051 453 536 1187 2728 265 187 1088 1986 3731 2214 3040 1646 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05814480781555176, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371419.mp3", "sentence": "Roedd pawb mewn gormod o banig i feddwl am ferch fach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 1936 717 2069 195 2712 968 1369 2728 1212 50 117 187 2728 447 2083 3835 3731 1622 7 660 582 2728 2728 2359 550 3051 7 981 660 3627 582 1774 1622 7 752 1148 2712 423 2561 2561 1698 1986 1986 1861 680 1774 2326 2383 2793 3731 582 763 3188 3724 1861 1148 582 1430 1430 2789 3724 1369 660 1936 98 98 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05002784729003906, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371420.mp3", "sentence": "Maent yn helpu portreadu llawer o stor\u00efau gwahanol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 98 533 1766 2712 1766 242 1803 1622 1187 981 187 187 447 2290 3051 3278 1622 660 1321 117 117 50 3689 2728 2728 1861 2943 2318 3278 1264 2928 2689 2728 981 1986 3595 2322 981 763 2971 160 7 582 7 7 1524 1524 7 2943 981 187 2786 2386 2532 680 2793 1225 98 1936 1936 1936 1936 547 717 1936 1936 1170 98", "processing_time": 0.03827404975891113, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371424.mp3", "sentence": "Ei farchnadoedd mwyaf yw'r Deyrnas Unedig, Canada a'r Unol Daleithiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1646 282 2069 2943 3232 2712 665 2108 124 2786 3278 856 1524 2728 1534 2786 1247 1247 675 2728 1696 2290 2728 1212 1622 7 2910 463 2728 2728 582 2786 7 117 7 981 2728 453 117 2728 2728 939 763 2728 1803 2789 536 3098 3689 1803 1148 1810 3872 731 4076 2893 2108 1148 717 187 582 2074 3872 582 582 2326 3734 124 1430 2728 3731 2166 3012 981 2793 1689 981 3872 3872 453 665 1524 1524 3872 3940 241 717 717 717 717 1936 717 98 717", "processing_time": 0.060836076736450195, "audio_duration": 8.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371425.mp3", "sentence": "Mae Lloegr lawr ond dydyn nhw ddim am ildio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 2943 222 2738 2738 3197 1595 2728 1187 1187 2728 3278 3627 1524 2728 3595 2322 3499 3276 981 2786 2786 981 26 2728 2290 117 680 2386 3627 3149 117 3731 763 7 2336 463 7 7 1187 2326 7 1646 2803 2611 3051 7 981 1689 2069 2622 470 2891 2206 1853 1559 1292 2617 241 241 241 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03780317306518555, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371436.mp3", "sentence": "Hafan fach ddymunol sydd yma, ac y mae gwedd gyfoethog a llewyrchus ar bopeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 295 295 295 1936 98 295 98 98 2069 533 968 1972 195 195 195 2951 2951 187 187 2728 7 3355 2728 285 2786 3355 582 1622 1847 2789 117 1247 2728 3872 3673 3396 1622 1689 463 3013 1986 2166 7 3098 571 2326 2326 3197 1148 2337 204 2910 1888 456 1622 200 1774 1622 3872 1766 608 2728 1622 2728 550 550 501 960 7 2166 7 981 1187 2728 222 447 145 117 766 3197 2712 3197 2910 447 2789 3335 1187 981 981 1187 1616 1847 187 1212 536 1970 2533 3197 3197 1411 582 50 3040 3216 680 2622 2622 582 1986 3051 1475 222 2386 2802 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06906318664550781, "audio_duration": 10.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371438.mp3", "sentence": "Yna mae Dan yn agor y s\u00eaff ac yn dwyn yr arian.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3941 242 242 3562 2069 3232 3232 1548 3149 2728 1622 2728 2728 3355 1733 1225 2728 2728 2386 7 2728 582 1774 3627 2728 2290 1847 1803 2322 582 2728 939 117 1803 3335 1187 582 582 1986 665 3206 2322 2738 1619 968 2728 7 7 2793 3872 3322 981 7 3627 1986 582 3051 1475 582 2859 856 1430 2290 241 2893 1066 98 717 717 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06463837623596191, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371444.mp3", "sentence": "Dyw hi ddim yno ond ers tua wyth deg o flynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 98 717 717 2069 2712 665 665 665 665 968 2322 1131 3673 1187 3604 1282 2147 2728 2728 1524 1986 7 2728 1524 3355 2728 3865 3879 680 680 2738 3188 1622 2788 195 927 1628 2728 582 2786 2793 981 3141 3206 117 2166 1212 3627 2910 2326 2728 981 2728 2728 2728 7 447 1212 3731 665 763 2383 3799 747 423 423 423 1936 960 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07181167602539062, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371447.mp3", "sentence": "Roedd y rhostir bron wedi'i orchuddio gan niwl a chymylau llwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 2069 660 2712 2712 2712 222 3030 2712 2738 3745 2728 2728 117 1524 1187 2635 1131 1187 1564 106 3504 3278 2728 1131 2160 717 2635 2728 2728 981 2786 2943 3034 2728 117 470 3278 731 2891 1803 1803 1616 187 448 7 2147 2166 582 680 2290 2712 859 731 582 1774 2977 1212 1212 1212 890 2206 897 187 1847 2786 680 1212 981 582 447 2689 2533 2206 32 3872 2184 1936 160 968 1936 717 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07050776481628418, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371452.mp3", "sentence": "Y mae'r T\u0177 Croes ar gyfer yr orsaf agosaf yng nghyfeiriad Dolgellau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1936 533 533 98 717 1548 2712 2712 2712 1972 1972 1475 2290 7 1622 2728 2728 1187 1131 117 2789 2047 3673 3278 2728 2728 3197 682 50 2728 582 1622 1212 1131 453 2322 2728 1803 3051 660 1622 7 7 582 2728 1187 3051 2738 2736 124 680 1088 188 447 3903 1194 1970 1187 3355 7 2738 117 682 371 447 1616 2533 2786 582 2647 660 2738 2738 3734 680 2977 3013 763 7 2647 1622 7 200 2728 1774 2160 680 1646 117 2728 981 145 4053 447 2786 2147 187 2326 3872 1595 1170 717 717 717 1225 1646 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06878542900085449, "audio_duration": 9.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371455.mp3", "sentence": "Mae'r pedwar cefnder yn hoff iawn ohoni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 371 98 660 195 195 2712 1861 1972 2712 660 2728 1803 1622 3627 657 1774 456 2728 3188 453 731 456 2728 2216 2318 1622 582 2728 53 3627 2977 2786 981 3673 550 1369 7 2728 680 2386 2206 126 2336 981 2326 7 3872 3051 1877 124 1411 295 295 1936 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03066563606262207, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371474.mp3", "sentence": "Y sgerbwd echelinol yw craidd canolog y corff dynol", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 533 2069 660 1774 2712 1861 2712 1225 1622 2470 3995 7 2728 50 2290 447 2206 117 3627 187 1847 3724 608 1330 1212 1909 1187 3270 2206 514 752 3824 145 533 117 2806 1986 582 3872 53 2561 2738 1986 1986 981 1689 981 2622 2951 4078 3149 2206 2399 2786 1212 3745 453 2647 2184 717 117 2977 3051 981 1375 993 663 821 98 98 717 98 98 717 717 98 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04498720169067383, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371475.mp3", "sentence": "Mae'r uned ddeintyddol symudol yn ymweld yn rheolaidd", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 1936 821 3718 1936 1045 3788 2712 2596 1774 660 3012 2728 1187 3396 3872 1628 1212 2728 3627 2166 1225 2184 7 1212 145 483 50 1212 1247 1212 2206 463 1788 1970 1986 763 597 2318 3872 981 2622 117 2891 1375 680 2622 1482 981 582 2206 2083 2322 3627 200 1826 2166 3872 3270 3034 981 582 3872 3731 665 3051 1096 1066 1936 717 717 1936 98 717 717 717 717 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04623103141784668, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371492.mp3", "sentence": "Wedi i'r syniad hwn ddyfod i'w feddwl, bu Dafydd yn llawer tawelach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1170 1391 1548 2943 2712 2712 2712 3232 1225 242 222 1187 1622 7 3278 3872 1187 1622 3078 2788 2728 1375 2728 981 1622 126 981 1774 2977 3627 3232 472 2728 7 2728 447 2290 3051 2943 282 981 1330 4033 2793 582 1986 2206 4033 2206 865 1474 2198 717 3872 2561 3872 582 582 1986 3673 453 2793 2977 1187 53 2728 981 2346 2728 1462 2184 1430 981 981 582 2206 3714 1847 1847 1534 3197 1936 717 717 1936 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06257414817810059, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371493.mp3", "sentence": "Yr oedd mynd i'r dref yn beth pwysig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 98 533 3499 2069 660 2943 2712 222 1972 1972 3149 7 2728 2728 2728 2728 550 3627 763 2728 981 117 2184 3872 2728 4014 117 7 2728 1524 2728 7 1861 582 3396 2793 2728 1524 550 2786 2793 2561 3872 939 1282 1524 7 377 1646 2736 3372 2108 1766 717 717 3718 717 717 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052022457122802734, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371495.mp3", "sentence": "Wedi cyrraedd Bethlehem bu'n chwilio am le i aros.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3611 2198 3728 2943 195 117 222 3030 195 1225 222 2728 7 2166 1788 2789 1131 2728 2728 1187 1803 2206 3824 2728 1187 981 582 187 582 3051 200 3012 717 2166 3872 1803 4033 1212 981 3872 582 2738 968 682 1375 981 582 1524 1622 3627 2242 2561 188 601 550 2728 2166 1733 106 1970 1733 124 141 1269 1477 1066 717 717 717 717 717 717 717 717 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045758724212646484, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371499.mp3", "sentence": "Bob bore byddai'n deffro yn ei hystafell gyda'r tapestr\u00efau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 98 533 3611 2943 3051 3030 2647 2712 195 98 2622 3673 447 3684 2622 2622 2728 2728 2728 1986 680 3040 2728 1986 2728 2326 3030 731 2728 1803 3724 1088 1187 2786 1861 2728 1212 7 2728 1187 2983 7 582 7 582 453 1810 3520 1646 3824 3872 2728 939 3040 2712 1148 117 550 2290 2579 1187 117 665 3872 3872 1524 3872 3040 1292 423 423 960 423 1936 1936 960 3611 98 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05289030075073242, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371544.mp3", "sentence": "Y mae gwobr llafur bob amser yn dibynnu ar effeithiolrwydd y llafur hwnnw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 3941 2712 195 195 1972 665 1972 2712 7 2728 2728 2728 2290 981 2579 2290 2728 2728 1187 2806 470 2728 582 7 1622 1622 536 660 2622 1689 3051 682 200 1187 1212 2728 3051 200 3396 2242 2561 1936 7 981 981 2561 3627 3731 550 763 3278 3745 939 2561 2738 665 654 1861 1495 1187 981 3141 2160 3731 981 856 2166 2910 117 2659 1810 2728 2160 1524 2728 536 1482 3352 1595 2793 2747 2114 717 717 717 1936 98 98 242 968 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05525398254394531, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371567.mp3", "sentence": "Aldi yw'r siop agosaf at ein t\u0177 ni.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 717 98 2943 3232 3232 195 3232 968 371 98 2891 3355 447 117 597 3278 7 3824 2160 2880 1803 3139 2728 680 456 188 680 447 2786 101 1212 7 117 2786 53 2561 2326 117 3094 3872 2561 3872 3872 2561 2561 2928 1652 1477 3718 1936 717 717 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03339719772338867, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371576.mp3", "sentence": "Roedd yr howscipar yn wraig reit nobl, gyda bochau coch iawn a llygaid du.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 2069 533 533 2943 2712 222 2596 1652 3745 2728 2728 2728 2728 1187 1187 550 550 981 447 106 3338 2322 696 3396 2622 187 3355 939 3051 7 2728 981 2728 2728 2728 3872 3051 195 7 2728 597 453 271 1065 4033 660 2166 2622 2083 2951 1548 2712 654 241 3824 7 2728 1548 2561 1803 1847 2728 7 3684 2728 981 1803 2789 2728 981 3098 1788 2326 2579 7 1622 3051 2326 1212 3040 222 1148 117 856 856 3731 859 1936 1936 1936 717 1936 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06901264190673828, "audio_duration": 8.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371588.mp3", "sentence": "Mae'n defnyddio ei ddeallusrwydd ac yn achub y pump mewn sawl antur.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 3611 2943 195 195 665 2108 117 447 2728 2318 3872 2728 7 2216 2728 7 1622 2728 3627 2166 3396 2184 195 1788 2166 2728 657 1970 3278 3673 3078 3724 665 981 856 854 456 2326 536 2728 3627 836 3903 3188 447 2290 456 2532 3627 3595 3731 1595 3012 3731 3098 7 2367 582 582 1689 2622 1475 3578 1595 1936 1256 3872 7 665 3167 960 1936 717 1936 717 1936 717 98 98 1766 1313 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05400896072387695, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371599.mp3", "sentence": "Roedd John Thomas Rees yn gerddor, cyfansoddwr ac athro cerddoriaeth Cymreig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 3611 242 660 660 2712 2712 2712 2712 2712 2943 665 2728 2728 453 2322 3400 2728 447 2216 3872 1803 582 2074 2246 1970 856 3278 3872 1986 3747 1622 3824 117 2728 1212 7 2728 2728 3745 481 1936 117 981 2728 1187 1970 2786 981 7 3859 3731 1826 660 2712 3197 124 2728 1622 188 2728 1187 1212 145 1774 1085 2728 1212 2728 3731 856 582 2728 2712 117 2806 1788 453 7 1622 2561 2242 241 2803 3197 3149 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05822110176086426, "audio_duration": 8.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371604.mp3", "sentence": "Mary oedd enw ei ail wraig a bu iddynt dwy ferch a mab.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 2069 98 3611 660 2712 2712 2712 2712 2712 2712 2712 195 2728 2728 2728 597 7 2786 1187 680 1524 981 981 4033 3872 2561 7 1430 2561 1212 1689 117 2728 2728 2728 3278 3040 3167 1148 682 2290 3872 597 3872 597 1622 981 1524 1475 4053 991 830 856 3141 1524 582 3012 2728 1847 187 195 2906 1430 3098 2326 550 2326 2326 2793 453 3343 2951 1911 3908 702 1936 3149 717 717 98 717 717 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052095651626586914, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371609.mp3", "sentence": "Gan hynny swyddi cyfochrog oedd ei dri phenodiad fel esgob.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 717 98 98 533 2943 195 222 2712 665 2069 117 2728 2728 1187 1187 3824 2728 1212 1986 101 981 3673 1187 2166 470 1646 1861 453 2943 3718 3879 2728 7 447 3338 1493 1088 2728 2206 2951 2951 2206 1212 3627 3872 2318 7 40 3872 1814 2789 2977 981 126 3149 7 2326 3872 117 2891 4033 117 897 2635 2112 160 117 2561 2399 3396 2774 547 717 1936 98 2069 98 98 241 717 2068 3981", "processing_time": 0.05379509925842285, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371613.mp3", "sentence": "Erbyn i mi gyrraedd, yr oedd y siop yn llawn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 3611 3611 195 195 195 1972 3734 717 1524 1187 3051 1622 1788 1187 1264 3278 731 7 1187 1622 2728 7 2147 2793 533 7 2728 2728 2728 7 1212 1212 1847 3995 447 145 2793 3684 371 3872 470 2147 2728 550 2977 1595 1595 2554 717 717 717 717 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.029956817626953125, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371621.mp3", "sentence": "Mae mam wastad yn deall beth mae rhywun yn ei feddwl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3718 3718 2943 2943 195 2712 7 2647 3197 1766 1148 2728 1622 3859 2728 2728 3824 981 2337 981 2728 1187 1970 2891 1212 3051 2326 3396 2561 3872 3188 453 1970 3051 117 2728 981 453 3731 582 2728 550 7 981 1622 3627 7 200 3872 3731 1524 582 7 981 2793 2308 2951 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03642678260803223, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371622.mp3", "sentence": "Torrodd yr Ail Ryfel Byd ar draws gyrfa academaidd Newton-John.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 660 1548 3232 3030 3232 2712 968 117 1187 2728 2728 1622 7 117 2728 939 2322 582 2728 2728 447 187 1622 7 2728 981 2290 597 3872 2561 3627 2786 1131 2647 7 2728 2728 2789 2322 1622 763 7 7 582 2290 752 2906 187 3051 1212 2793 2728 3731 582 856 7 7 241 2069 200 200 3924 456 682 1922 1774 3493 7 981 2326 2981 501 124 692 717 717 717 1936 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048833608627319336, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371631.mp3", "sentence": "Yn y gerdd hon, y mae'r bardd yn pwyso a mesur bywyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 1165 3805 3805 999 1045 1045 242 2943 222 222 2290 7 2728 2728 3731 2728 2728 1187 1986 682 3355 447 501 3098 242 1548 3734 1774 536 582 2728 4076 731 582 2728 1187 7 7 2108 981 2793 4076 3127 2470 53 1212 981 818 3933 682 2326 479 7 7 981 763 3040 3872 981 1482 3872 660 731 2736 660 1936 1066 717 1936 960 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04222369194030762, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371632.mp3", "sentence": "Adolygir oper\u00e2u cynharach, gan gynnwys cyfieithiadau gyda newidiadau cerddorol perthnasol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 717 717 660 2712 222 1972 3197 117 447 7 3673 2728 536 7 3278 1622 117 2850 3824 2728 2728 1622 582 1622 7 533 533 2859 2728 3689 582 1622 582 187 1847 187 501 2736 141 2326 981 3933 1622 1986 1212 2028 925 1622 1524 200 230 2561 1930 939 2728 4076 3627 582 1622 2318 3824 3872 1212 2359 1622 981 2561 1646 731 7 582 7 3627 4035 453 3731 7 2728 2326 981 1825 2793 453 3206 3504 2318 550 2786 2789 7 680 2337 1225 717 717 717 98 1225 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05883526802062988, "audio_duration": 8.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371634.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd Gwilym Hiraethog mai awdl gan Emrys oedd yr orau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 717 717 241 660 2712 1972 195 195 3499 1622 2728 2728 856 3380 1247 1622 2728 536 2943 2206 1187 1212 2728 3824 453 3872 763 3824 597 1551 7 447 371 550 3051 2712 2951 2326 1622 3627 447 7 2862 447 2042 117 2728 1986 660 836 1622 1357 2728 1212 2147 1861 2793 1212 7 1212 53 117 2166 2728 2728 2789 3872 1595 1292 821 717 717 98 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048326969146728516, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371639.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, nid yw'r math yma o wirydd yn medru adnabod pob gwall.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1936 1936 660 2943 3030 3030 2712 2943 195 3920 1212 447 1622 2622 7 2728 2728 2728 3731 50 1774 2884 230 3872 731 1212 981 2728 3731 1803 2728 50 7 2290 2728 3098 582 2786 2622 981 981 981 856 40 2728 3824 222 3940 3731 514 3731 1595 2532 2728 456 763 200 582 2728 456 3396 67 2685 1595 3098 117 2322 2622 981 3098 3040 241 2206 356 2326 2689 3335 508 4015 3430 960 3611 3611 3611 3611 3611 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06016969680786133, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371640.mp3", "sentence": "Mae nhw wastad ar y droed \u00f4l.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 2399 98 2943 2712 2712 1936 3098 2728 1524 991 3396 981 1803 1187 2647 7 582 2290 117 582 2728 3396 731 2728 2728 7 456 117 2206 2216 981 981 2083 514 514 2951 124 2981 2024 1385 747 423 496 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0256500244140625, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371641.mp3", "sentence": "Rwy'n mynd i liwio 'ngwallt yn goch tro nesa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 195 195 195 195 3030 117 195 2728 2728 1212 597 2166 1689 7 856 981 3673 3185 1986 3278 447 2206 3796 981 447 2786 1212 778 3627 7 2206 2206 1212 2216 981 2786 4076 2322 3731 981 3098 3098 7 2147 1986 2326 1148 3430 1477 3718 717 717 98 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03921675682067871, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371646.mp3", "sentence": "Dyw Cymru ddim wedi gwneud llawer o gamgymeriadau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 533 533 3611 2943 195 195 665 665 195 371 117 856 1212 1375 3684 1131 2728 2728 2728 3278 2647 2728 2728 981 654 1774 2728 3051 597 117 1212 1622 200 3051 536 7 582 981 1622 2728 4076 1689 2083 582 3098 3051 981 2532 1622 7 3689 187 3040 1430 2728 2859 2951 1148 2906 2906 1936 717 717 1936 1936 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.03923749923706055, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371658.mp3", "sentence": "Doedd hi erioed wedi meddwl rhyw lawr am sut oedd hi'n edrych.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1391 2198 2943 195 195 222 665 117 3872 1187 1187 230 1524 2728 2728 597 2728 2728 1622 7 2728 7 200 1212 582 453 981 2166 2859 453 3872 1689 981 682 447 2079 7 456 2322 3692 2242 1570 3141 2318 160 3933 1212 7 2561 3040 731 187 456 3149 3400 2372 3595 1847 265 3838 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04200124740600586, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371664.mp3", "sentence": "Yr oedd yntau mewn gwirionedd wedi dotio ato ei hun.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 1766 660 660 660 2943 2712 1972 2943 717 2728 2728 2728 1622 456 2728 981 2786 187 3355 2728 597 2728 1774 1187 1788 1225 1212 1622 1930 2728 582 2728 2728 550 3396 2622 1212 2318 2561 1936 1622 453 3838 2777 1212 1212 514 1803 456 1212 1212 3872 7 3872 1187 550 1628 2561 4065 1932 242 821 717 717 98 717 717 98 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0583195686340332, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371687.mp3", "sentence": "Tybed a oedd yna unrhyw flodau yn dal yn fyw yno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 533 98 660 2712 2738 2712 2738 2712 98 260 1803 1212 3012 2728 3051 188 1430 3355 2326 4033 981 2728 3396 2728 2977 2728 3627 200 200 3903 7 981 3731 447 1321 2318 2786 582 3141 3824 3731 1595 1595 582 2326 981 2206 981 1595 3586 856 3872 3098 2622 7 3098 3098 981 3098 514 1559 2359 371 717 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.04081439971923828, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371709.mp3", "sentence": "Eisteddasom ar wal y fynwent tan i'r cloc daro dau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1479 2114 533 2943 2943 1548 2712 2712 1972 665 665 1475 3872 1187 1131 2166 2728 7 2728 1803 2971 2971 2728 981 2852 117 3355 939 981 981 2786 981 2206 1986 7 7 1212 200 981 1622 1595 2147 2276 117 2728 2977 1628 53 2859 2322 1212 550 2951 222 3396 1313 582 2728 981 680 1766 2206 2326 2326 3872 3040 3692 1766 821 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05269742012023926, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371714.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn gwasanaethu fel cadeirydd is-bwyllgor celf Prifysgol Cymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 242 1391 1548 1053 665 665 2712 3611 3718 1622 3278 187 2728 7 3380 3627 2184 2728 2206 550 1131 1986 981 3689 230 939 665 2166 2561 7 3051 582 981 3731 2728 3396 2561 3872 200 200 3872 453 3098 2712 2712 1269 2242 230 230 1187 522 117 3396 991 2689 778 117 126 7 536 117 1803 582 981 7 4061 98 3396 7 3872 7 1187 1810 2206 981 660 4076 2243 1595 40 3731 3731 3908 1646 717 717 717 1936 98 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.060103416442871094, "audio_duration": 8.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371722.mp3", "sentence": "Bydd dawns werin yn cael ei chynnal y noson honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1766 1548 1548 1548 2943 195 7 665 2712 1936 3872 2579 117 117 2728 447 1788 106 126 981 2728 2728 2728 3673 1774 1861 981 1369 187 1212 981 2318 7 1131 187 582 1065 2326 981 117 2622 2977 3098 1187 1187 1212 3098 1774 680 2326 3098 2622 1774 865 821 1936 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03802657127380371, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371724.mp3", "sentence": "I ymlacio roedd yn hoffi garddio a cherddoriaeth siambr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3611 3805 533 3499 2069 1548 222 665 665 2738 1646 470 3278 2728 897 981 582 2243 3627 939 2728 7 2728 2728 7 2977 50 680 981 1524 448 731 1524 2728 453 763 1622 1212 1595 1774 3197 2359 2728 2728 1622 3731 7 582 3731 200 2728 1088 7 1986 2789 981 3098 2793 1212 763 665 665 660 98 1936 717 717 98 717", "processing_time": 0.037925004959106445, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371732.mp3", "sentence": "Roedd yna dapestr\u00efau wedi'u brodio yn hongian ar y wal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1461 242 2712 2308 222 1788 7 2712 40 2728 1622 7 2728 2728 2728 2318 7 550 2326 1187 1970 2647 1930 230 2728 3689 2561 3396 981 456 2928 3586 1646 2728 550 1861 117 3872 550 2206 981 3012 608 608 2977 2318 7 582 1774 3197 836 40 981 1482 981 897 2622 2337 2670 692 98 1936 717 1936 717 717 960 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042700767517089844, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371735.mp3", "sentence": "Dyma oedd lladrad aur mwyaf Awstralia.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 660 195 195 665 665 195 3611 960 117 1187 981 1803 2206 447 2728 1212 665 1803 3110 1622 2728 2318 117 2728 447 7 2184 752 2322 582 1212 3824 2728 3167 1375 981 856 1524 7 1861 117 981 2647 3335 117 3161 2728 2206 981 3872 2326 2738 514 1053 98 98 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039183616638183594, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371751.mp3", "sentence": "Dacw fur y fynwent lle mae'r hen Ann wedi ei chladdu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 2069 98 1766 3232 1972 3627 2738 660 533 2728 1622 117 1803 3673 447 4033 1524 856 3824 2728 536 3051 2728 7 1622 3731 981 2728 3098 7 50 2322 2689 2166 2160 582 2859 1803 2728 1622 1774 3627 1475 682 2326 1595 2793 981 3872 3872 3872 3872 2326 2845 1733 2206 582 2326 3731 2561 3040 1292 1646 717 717 717 717 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04384756088256836, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371754.mp3", "sentence": "Dw i'n hoffi dy fam di.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1646 533 1936 533 3149 1936 195 195 222 2647 665 195 731 2166 3673 3278 7 3278 856 2806 2728 2728 3724 2561 2561 3872 2728 7 447 2326 3396 3872 2561 3005 3872 1652 242 821 717 1936 98 1646 717 1936 1936 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06159329414367676, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371764.mp3", "sentence": "Penodwyd ef yn gurad Helygain.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 702 533 3805 98 98 717 717 98 98 195 2712 1972 665 665 1972 195 3611 2166 2728 2728 453 2829 2166 3673 3872 117 2943 1524 1212 2728 665 2712 2326 1774 117 3611 98 2910 1766 98 98 3872 7 1986 582 3627 2243 187 1986 981 550 2399 117 1622 2728 341 3586 660 124 717 1936 717 98 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04232215881347656, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371782.mp3", "sentence": "Pryd wnest ti molchi ddiwetha?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 717 1936 98 717 3611 2069 1936 752 2712 1972 1972 2712 98 456 2728 856 2728 456 1788 1187 1212 2147 2147 230 856 117 981 447 380 1622 3872 3731 7 981 1212 2728 222 1731 2326 1861 3692 660 98 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03198957443237305, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371791.mp3", "sentence": "Roedd llawenydd bywyd wedi mynd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3611 98 98 1936 98 533 1936 3611 533 160 195 2647 3030 3030 2738 40 1187 1187 2166 3335 1622 981 550 2728 3824 2728 536 680 1646 2728 981 1212 3872 7 1774 3098 2318 470 2079 3012 2561 2793 1646 3372 2712 2069 241 1936 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03432106971740723, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371804.mp3", "sentence": "Mae llysiau gwyrdd yn dda i ti.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 660 195 2712 195 1972 1972 2738 3149 3098 1187 1970 3278 2728 3995 2728 1212 1774 981 2728 40 2728 3051 2728 3396 7 582 582 2326 117 2561 2242 7 2561 3872 472 1774 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.02538442611694336, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371820.mp3", "sentence": "Mae rhaid i bob ffurflen gael ei hystyried gan diwtor modiwl y myfyriwr", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1766 533 2114 660 242 3611 660 242 752 3232 3030 3232 117 680 245 939 2728 2728 7 7 3396 2069 1212 981 3941 2319 665 1524 2728 3520 117 981 582 117 2724 1524 582 2216 3872 7 3012 1187 2184 1212 200 3689 3731 3051 660 2736 660 3627 2728 1825 1936 470 200 731 7 1212 2728 2160 98 1148 550 1212 2622 731 1814 2079 2622 3805 2622 3731 3731 1212 7 1212 2859 7 1814 1689 1689 665 3197 1936 1936 1936 1936 1936 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.059957027435302734, "audio_duration": 8.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371824.mp3", "sentence": "Arweiniwyd ni trwy lawer cyntedd i ystafelloedd eithaf cysurus.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 660 660 2712 2712 195 117 1247 665 2738 1524 2728 2728 981 3278 7 1212 2728 456 1083 968 200 1212 3396 3745 2728 1524 1689 981 2786 981 2728 536 2712 550 3012 731 939 1622 3859 2166 2893 241 3872 2728 1970 7 7 2728 453 1187 1212 7 2561 230 1065 2977 7 1234 423 195 3012 2738 3731 3824 3731 2372 3731 1972 1972 2738 124 423 1936 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044730186462402344, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625365.mp3", "sentence": "Roedd Paul yn honni ei fod yn parhau i garu ei wraig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 3611 98 98 98 98 98 2943 2399 1225 2943 3149 2943 2728 2346 1212 3051 3396 890 2512 981 981 2206 1212 200 2206 126 2977 1212 2682 3872 117 2561 731 608 981 117 2318 3098 3820 2793 1622 1187 2243 7 582 1212 3872 3872 2561 731 7 582 453 3872 2561 117 3872 470 2337 981 7 1524 3872 731 241 2319 752 717 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04366111755371094, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625376.mp3", "sentence": "Gobeithio fod pethau'n iawn ym Morfa.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 2399 3611 3611 2943 2276 2276 1225 98 608 1482 1212 448 7 1622 3872 1212 2318 2290 447 2529 453 981 991 1212 582 26 2862 1244 4078 1646 3396 3824 981 2206 3731 2712 117 2728 2206 514 3548 1292 3819 717 717 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03372454643249512, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625390.mp3", "sentence": "Mae gen i grys T pinc newydd ond mae'n rhy fach i fi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 533 533 1652 2276 2276 2276 117 1843 241 981 1212 7 2728 1212 3627 1622 1212 1212 1187 248 1212 448 2561 1646 2579 3141 1375 536 1792 3689 1212 981 2216 7 2786 2399 2198 70 680 3872 2318 981 2977 53 1247 200 200 1814 188 582 1212 1917 1107 3396 2318 3872 3051 3872 2318 310 1936 717 1936 717 1936 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0447540283203125, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625393.mp3", "sentence": "Blaenoriaid y capel yma oedd yn bennaf gyfrifol am ei chomisiynu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 98 1646 242 3232 2712 2276 2712 1646 2622 1212 200 1212 2728 2728 1212 2728 3278 3586 7 1774 2290 7 1861 2728 550 3098 1212 981 2206 2326 2326 2326 7 117 1212 2529 2561 7 200 2793 582 2977 2728 981 536 2793 7 200 1930 1212 7 981 981 2326 2160 981 3872 939 925 2206 2083 2862 3872 2318 2446 1986 1212 2862 1595 3872 2712 1292 1936 717 717 1936 1936 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.07242798805236816, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625406.mp3", "sentence": "Bellach, gellir yn ddiogel gyhoeddi'r hanes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 717 98 717 2399 2318 472 472 2712 968 1646 2728 1622 1212 2728 428 3724 2943 3141 1187 1187 597 1622 7 3627 981 2216 200 1212 680 3232 1212 1212 608 680 3805 98 717 2682 3872 7 1212 680 2206 1212 230 200 3872 1212 939 1652 1088 2859 1774 7 1986 2533 1495 2533 1774 241 547 717 1936 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04102063179016113, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625430.mp3", "sentence": "Dywedodd fod croeso inni weld y t\u0177.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "371 2943 2943 2943 2943 2943 2943 2943 3232 1646 717 717 2561 2728 453 3872 1187 2166 1689 1212 7 3648 117 50 2728 1212 1187 1187 2728 2728 3872 597 3141 2561 3872 7 2160 1212 981 2793 2561 2290 2561 660 7 2561 3872 3872 222 124 1936 1936 1936 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031850576400756836, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625445.mp3", "sentence": "Pawb at y peth y bo ydi hi mewn gwirionedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 98 3805 2399 2631 660 3788 3232 3788 1843 717 2166 3355 981 1774 2728 981 1212 3034 2166 2728 1212 453 2533 7 2069 981 1330 2206 2206 3872 991 1100 991 2561 2318 2318 2728 981 145 1212 7 470 1212 1375 981 2326 53 902 2596 124 3149 717 717 717 1936 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03759169578552246, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625446.mp3", "sentence": "Roedd ei thras Albanaidd ar ochr ei mam.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 98 2943 3232 2943 533 195 7 1212 1212 448 2728 3110 2728 2728 2728 1187 2891 447 981 2206 582 2977 1212 1212 3872 1247 2184 2322 2728 1986 2786 902 126 1212 3051 3872 2682 32 981 2083 2862 3692 2024 2024 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04102015495300293, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625447.mp3", "sentence": "Doedd hi erioed wedi gweld plentyn yn sefyll mor llonydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 371 98 1646 98 98 717 717 2114 717 717 717 3872 1187 3872 1187 448 1524 2728 1187 230 1212 2728 1212 4076 453 1212 597 117 550 582 981 456 117 126 582 981 53 2579 2083 200 7 2346 981 1212 1462 2319 1792 981 981 40 453 1495 1983 1212 3098 2532 3872 2712 2319 2559 241 1936 1936 241 241 1936 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04587697982788086, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625454.mp3", "sentence": "Yr oedd ei wallt yn ddu a'i wyneb yn goch.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1646 98 1646 660 841 2712 3788 3232 2712 2943 7 2728 2728 1212 1212 2728 448 981 2728 2728 939 1462 2206 3673 981 1212 448 2561 7 2728 2561 3396 1212 3689 3098 3872 981 981 533 2206 981 2206 3896 1803 2147 536 1083 3908 3908 3908 3819 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031463623046875, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625470.mp3", "sentence": "Cyfarfu \u00e2 hen gariad yn y dre.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 3611 660 472 3627 1766 117 453 7 582 2728 200 1212 3673 7 2728 2728 1622 1622 2977 1825 1986 582 1212 3872 2728 2318 3202 117 200 1212 660 7 40 3141 3872 3872 2319 1269 1269 1936 717 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031949758529663086, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625471.mp3", "sentence": "Ydi'r gwaith 'di gweld golau dydd, ta ar gael yn electronig?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 98 717 2069 2943 472 472 533 7 7 230 453 2206 2728 1187 453 2290 778 1788 2206 1187 1212 117 117 126 981 1212 2318 3872 3872 3872 200 1495 117 939 1430 582 53 3051 2728 981 981 981 2359 3731 1212 680 7 1983 2160 1595 3065 200 1089 660 2721 310 1066 717 717 717 1936 717 717 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03555750846862793, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22625500.mp3", "sentence": "Nid oes gwell addysg at fasnach yn bod na dysgu dwy iaith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 717 660 481 472 660 1646 3562 3278 3872 1212 1212 2046 3879 608 2728 939 7 3731 1212 200 981 3727 536 2326 1803 3627 3396 2728 1803 2147 3689 2728 187 1847 2738 2977 3396 981 981 456 3731 2728 680 3872 1187 598 456 3278 2561 3824 981 3872 470 3689 2561 40 3206 2147 536 1083 574 141 1936 1936 1936 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03646540641784668, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734259.mp3", "sentence": "Nid yw hyn yn wir bob tro, gyda rhifau cymhlyg, fodd bynnag.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 98 98 98 1936 1936 98 2318 230 2561 2561 981 981 453 200 1774 1524 200 981 608 1212 3872 2728 3835 1148 1825 1825 2910 117 1088 981 981 1482 1766 2943 660 2069 1212 3627 2728 1616 200 1212 7 2074 3872 117 536 200 1212 680 200 1814 3627 1475 3232 2308 260 981 981 7 7 752 117 1212 2319 2728 2596 2906 3167 3232 1936 1936 1936 717 98 717 98 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05275869369506836, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734267.mp3", "sentence": "Fel rheol, y mae ynddi hi un gwasanaeth Cymraeg bob Sul.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2943 3548 660 841 660 2712 2712 2712 2712 1766 117 582 126 50 550 1212 1212 582 981 117 1986 1774 550 2728 1986 981 3396 2166 991 1100 2318 3872 2561 456 3335 448 2372 2319 2337 145 453 1986 582 1774 2532 1622 4076 117 550 3396 2532 1986 582 763 117 1336 717 1825 981 3562 4076 2468 1212 1212 145 1482 993 98 717 717 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04206728935241699, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734292.mp3", "sentence": "Hyn sy'n dda.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3611 3611 2943 660 660 660 2579 597 3278 1628 2216 3687 1187 200 2318 200 472 582 582 897 680 1774 2670 70 98 2114 1936 533 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.019470930099487305, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734293.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l cael ei hethol, cynhaliodd y swydd hyd ei marwolaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 98 1936 98 1225 1234 1225 2290 582 2728 981 981 1475 1622 981 2346 230 1187 187 2728 222 7 981 1825 2793 2943 195 1936 536 200 187 582 981 1212 1212 7 1861 2322 1986 1212 3110 2859 1825 1212 3872 7 536 3824 2561 456 731 3824 200 200 582 2728 1330 981 2206 981 680 7 536 1917 222 3396 1936 717 1936 717 717 1936 717 717 717 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05680036544799805, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734296.mp3", "sentence": "Pymtheg o deithiau cerdded yn ardal bryniau Clwyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 2943 3232 1225 2337 660 1936 456 2728 200 3724 2728 200 456 3879 1212 117 2928 3278 448 939 665 582 981 536 3149 665 2728 536 3731 1986 3872 2322 241 2859 2165 1089 2611 536 4016 117 582 981 3562 3051 1065 1595 200 3689 3396 2951 1493 1482 1482 2372 731 1936 3051 124 717 717 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07280921936035156, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734310.mp3", "sentence": "Lot pertach na phorfa gwta sy'n edrych fel AstroTurf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1843 2943 1766 2308 2337 2308 3232 1843 981 447 1462 117 1249 3149 2166 2728 1616 2184 1473 2728 187 1194 117 1774 2728 50 1776 665 447 1622 1088 117 447 582 981 2667 2114 1646 608 2803 2906 2789 582 1212 2533 1986 1774 2326 453 2647 1212 2728 3831 7 7 608 2206 117 682 3535 2828 1290 2439 674 453 98 3684 1814 1814 665 1788 1972 2712 3197 2906 1936 717 1477 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050163984298706055, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734369.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Undeb Ysgrifenwyr Rwmania am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 2712 2712 2308 2308 3232 1843 3499 3824 2579 3051 7 597 2728 2728 1622 456 2206 981 117 3824 3396 3872 2728 1595 3051 1212 1847 2910 1212 7 2728 3098 3012 981 1622 536 2322 3197 2326 981 2561 981 2977 1595 2928 1212 2728 1088 260 766 1595 1065 550 582 1212 124 2383 3098 1207 1212 3731 7 3872 3731 222 536 3819 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04444599151611328, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734373.mp3", "sentence": "Ail deitl y drioleg am daith enbyd ac anturus Dylan Rees.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3611 98 98 98 1225 195 4076 3197 1225 98 682 2728 597 582 447 3872 597 2561 2318 2074 981 463 2206 680 3627 2728 3872 1212 981 981 582 3627 2712 2290 3684 1595 731 3627 582 7 1917 3627 3627 981 3396 1646 3872 3872 731 1088 241 195 968 1148 550 3040 665 2728 2774 1936 50 1212 1814 200 1524 1972 533 1646 1212 981 2206 3098 1595 665 1826 200 2242 472 1917 1972 1972 3149 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06401324272155762, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734404.mp3", "sentence": "Llyfr i blant am olwynion gan Catrin Hughes yw Argyfwng!", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2069 241 2943 660 195 660 778 1187 3278 2728 2728 1131 1187 3051 2943 731 2561 117 981 582 981 7 3724 117 2160 4033 4033 981 981 1212 1689 1212 981 2160 660 7 582 763 241 1088 188 2322 1847 856 200 1788 1861 1212 32 1212 2971 3197 2712 1543 241 2206 2206 1986 2728 2383 117 1212 7 4033 2622 1595 2667 2554 2802 717 717 1936 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05469059944152832, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734479.mp3", "sentence": "Nath o gychwyn ffeit ar y stryd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1936 98 1766 1548 2308 2712 2712 195 2108 968 200 2728 447 1187 2786 2728 981 2290 7 1803 1194 902 1212 200 50 1972 7 1212 778 731 1187 117 2728 1622 1986 3897 160 3400 200 597 3872 1148 2736 3197 423 423 1477 1936 717 1936 98 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06036210060119629, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22734481.mp3", "sentence": "Yn anarferol iawn, nid oes gan y fenyw adenydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 660 3611 2943 1234 195 195 195 1646 1622 1774 2910 2728 2728 2728 1187 3161 2728 2728 939 2728 447 463 470 2728 447 2326 2319 2126 3611 717 2561 7 1212 2828 2891 2728 763 763 7 582 3098 2561 2561 145 2859 456 117 3098 1595 3141 3731 214 680 1066 1936 1936 1936 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0402684211730957, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801292.mp3", "sentence": "Ydy eraill wedi cael yr un broblem yn ddiweddar?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2906 533 533 2399 660 195 195 1475 3232 98 98 3872 453 7 597 3627 2728 2728 2074 2728 2689 1187 550 3872 470 117 1616 582 981 145 358 1212 3745 1212 3872 2977 2793 2160 2728 536 717 981 1212 1595 2326 2326 3824 7 3872 1212 7 7 582 7 3731 665 2712 1385 2322 3430 1936 1936 2906 2906 1936 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.0413210391998291, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801341.mp3", "sentence": "Mae hi 'di bod yn gyrru negeseuon at ryw foi newydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 660 1766 660 2943 2943 2712 195 2326 1622 1187 1187 2928 3872 1628 717 1622 3673 2326 456 1622 2079 117 1187 2728 1212 2728 3731 1622 3872 1803 2891 1212 1212 1212 1774 2206 21 117 3501 3406 7 1212 981 2147 1212 1187 3872 3872 3586 1212 1212 32 1212 3731 1917 1986 3908 547 717 717 821 717 821 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043445587158203125, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801362.mp3", "sentence": "Ti angen dwsto'r silffoedd llyfre.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3805 98 1646 717 195 2712 2712 665 3731 3731 195 717 1187 1187 3188 200 1187 1482 3872 2579 117 3611 717 717 717 717 717 717 2166 106 160 160 2728 1622 1369 2788 1731 1212 981 3745 981 1212 1247 1187 1495 200 7 3724 1622 2728 3051 2631 2114 1936 98 1936 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051810503005981445, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801414.mp3", "sentence": "Maen nhw'n pleidleisio ar y cynnig r\u0175an.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 660 2943 533 2614 660 241 3116 717 2728 2728 200 550 981 3396 4053 981 597 3627 447 3673 1970 3139 1622 2728 1986 2728 3396 3627 939 200 2561 117 387 2728 2728 981 582 7 501 2290 717 98 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03364682197570801, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801416.mp3", "sentence": "Teimlad o normalrwydd nid rhyw burdan hanner gwyliau hanner gwaith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2943 1548 2943 2943 2943 2943 3149 2322 1646 98 1066 717 2166 2728 2977 2728 2728 1861 117 2728 763 1622 2728 1803 2977 2728 2728 582 2728 981 1212 2579 2184 2069 3396 230 2561 2647 1131 2728 981 1825 1170 2622 2728 3094 7 117 2786 2160 2859 187 763 2728 2635 117 1212 981 597 2728 3463 1430 2532 2977 2786 2793 2206 2728 3872 470 665 665 3724 2793 717 1411 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0501704216003418, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801462.mp3", "sentence": "Dyma erthygl ddifyr ar ddwyieithrwydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1766 660 1548 1548 1774 2712 2736 533 1936 2166 2728 2728 1430 1803 1187 1187 1212 117 447 981 7 7 597 7 1622 2728 7 117 2728 3745 3731 7 7 981 1212 597 597 3278 597 3400 1187 2728 981 7 2318 665 7 1652 3149 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04273366928100586, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801463.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn enw ar gawl, pan ychwanegir ychwaneg o dd\u0175r ar yr uchod.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 2943 2943 2943 1225 660 2712 2712 3232 241 2728 1803 187 2728 1622 3673 7 2290 3872 2728 3731 2728 2728 981 2206 2728 2166 1524 187 2166 981 3396 3232 1972 1225 3216 1803 1774 2728 2786 4061 1986 2728 2166 3627 3278 1622 3051 7 902 608 3578 3731 2728 1212 1225 4094 2024 981 981 3396 2622 981 981 550 2910 582 453 200 1810 3627 2786 1194 2166 2166 1766 1646 3051 3149 717 717 717 1936 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0638880729675293, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801505.mp3", "sentence": "Yr enw cyffredin ar yr ardal ble gorwedd y pelfis yw'r iau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1936 1686 1170 242 2943 2399 1646 2322 1622 1187 3689 1212 117 2166 2728 3903 2728 7 7 1247 2728 2728 3206 222 2910 50 2371 117 1524 981 3941 358 1212 1622 3627 1861 2728 2728 981 1622 3627 3051 2069 2326 2206 981 7 3872 1983 1970 117 1212 3731 536 241 282 470 582 2326 3824 3396 3908 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04803919792175293, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801534.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Emrys Roberts yw Rheinallt yr Hofrennydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 2198 1548 1548 1548 2712 2712 2712 968 660 2728 2728 2728 2728 7 582 550 117 1187 1212 2728 456 2184 447 2728 1774 2786 117 1803 2647 188 40 222 7 2728 242 7 2728 3627 3627 2728 3051 2728 2859 2728 200 2074 2971 2647 3731 680 2206 1622 2276 3374 3872 2079 2160 3206 453 3396 1774 2728 1462 456 3627 2728 40 3098 3824 1369 2491 2728 1595 2561 3872 665 222 1477 717 717 1936 1936 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08232855796813965, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801581.mp3", "sentence": "Gall fod yn ganlyniad i ryngweithiad prosesau geomorffolegol a phrosesau tectonig a folcanig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1548 2943 3232 195 1788 2647 665 117 2728 3278 3374 1212 2728 1622 2728 1788 7 1187 1212 2728 1212 2728 536 7 1212 2728 550 1247 981 1212 1187 2579 1187 1774 1861 660 2635 1187 657 1212 1187 582 1212 3941 2276 3278 2728 2386 2728 1622 187 2786 3030 2166 3098 981 582 3197 117 981 981 2083 2559 654 3724 2910 2326 1803 187 447 2786 1986 1212 1524 582 453 3941 3805 717 2166 3396 2322 1686 1936 117 456 456 2166 3098 1622 2318 660 2635 3197 3197 3197 2326 2326 981 2290 2789 187 1065 2532 547 1475 1616 660 1936 717 717 717 2069 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.06667542457580566, "audio_duration": 10.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801597.mp3", "sentence": "Dihangodd tri ohonynt am eu bywydau ac i fyny i'r wyneb.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 98 2069 1225 660 2943 3232 2069 3276 3604 3278 2728 2728 1622 2977 1986 2728 1187 2184 117 1616 2728 3141 582 126 1774 3689 1595 1247 2184 2803 200 1622 7 3611 7 981 1622 2943 2318 2728 3941 98 717 717 717 1187 981 3051 3627 582 1622 7 3731 2326 7 2928 7 2728 1774 2561 7 731 7 2859 2803 1774 3731 3731 3731 3611 2738 2069 717 717 1936 717 717 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.06936454772949219, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801598.mp3", "sentence": "Gall cadair gael breichiau, ond does dim rhaid.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 660 1548 2712 2712 665 195 117 2728 939 2647 2728 7 1212 2728 1622 7 2728 981 2290 2166 1622 597 187 1131 1622 2728 7 7 1774 145 3396 1212 233 2184 7 1774 50 536 2728 3872 2242 1646 1088 2108 1936 717 717 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054685115814208984, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801617.mp3", "sentence": "Mae'n derm hyblyg ei ystyr, a cheir sawl diffiniad o'r term.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 98 2198 976 1548 2308 660 117 2728 1187 195 456 2728 1622 674 2216 939 7 2290 981 1622 2290 117 2166 1622 2728 2652 1972 1622 2728 2659 117 1430 187 1131 1212 1622 3745 3724 578 582 1212 981 1689 117 2561 3167 7 2318 7 3098 456 2951 981 939 3724 456 1430 582 7 3692 2981 2793 2114 1936 717 1936 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05456280708312988, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801700.mp3", "sentence": "Roedd hyn wedi dechrau rhoi ei meddwl segur ar waith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 3611 3611 2198 242 2308 2670 2308 4076 2728 1187 2728 2728 3689 200 2728 3872 597 3872 2728 1847 1194 7 3914 2728 265 2728 1622 1622 2561 3627 1212 1595 2728 1622 550 1330 981 106 1212 453 660 2561 1212 2491 2647 195 1088 1622 2160 981 447 2561 597 1131 2147 200 4018 423 960 2892 98 1936 1936 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04249429702758789, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801821.mp3", "sentence": "Tynnwch y croen a'r hadau os yw'r tomatos yn rhai amrwd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 2069 2943 195 2712 2712 195 2184 1803 2728 2728 2845 456 2166 117 902 1622 1622 2728 3731 2728 2728 187 187 1986 2290 1212 1622 2561 3232 222 2670 2793 2166 1187 1212 7 456 2166 550 2728 2166 1462 1212 106 117 717 717 7 2386 3627 1131 1131 582 3872 3627 2803 67 981 665 981 2326 3149 2738 660 717 717 717 98 717 717 1936 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049399614334106445, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801840.mp3", "sentence": "Mae ar gael fel anadlydd, hufen, pils, a chwistrell drwynol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 1225 2943 242 2069 3805 3611 660 2198 242 2943 2069 660 242 2712 2337 717 2728 3188 582 2635 117 2728 2728 447 7 2728 2206 2786 3731 1803 2322 2647 981 1212 1187 1803 3141 1622 2728 981 145 2114 2561 3872 981 2206 2652 248 117 187 2238 1622 160 3872 763 1369 2322 3149 3731 40 3872 1595 3396 358 663 98 1936 717 717 2068", "processing_time": 0.06308388710021973, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801841.mp3", "sentence": "Am flynyddoedd, roedd hon yn ardal a bleidleisiai i'r Blaid Lafur.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2943 1646 2943 1548 2712 3232 2738 1803 3012 3824 350 3920 2728 2728 200 2728 7 2728 2728 1187 2786 2647 1088 2728 2728 1622 2166 763 3627 3689 2738 682 939 927 117 2728 981 117 188 680 2622 1622 3872 2166 1212 3278 3139 1524 2728 3872 3872 3872 2728 1234 2793 981 582 3872 3051 117 981 582 7 3872 763 1826 2214 3838 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0554347038269043, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801844.mp3", "sentence": "Mae 'na densiwn, cymeriadau da, stori gref.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 2069 2943 2069 1548 2738 2322 2793 2728 1622 2728 680 2290 2728 2977 2574 3139 1622 3098 7 456 3098 1212 1622 1622 2728 1622 3627 582 3098 3941 1622 836 2326 1187 2322 3872 126 3872 597 731 731 1622 2372 1212 3731 1755 4076 3216 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0375216007232666, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22801888.mp3", "sentence": "Roedd y diddordeb a'r cywreinrwydd yn wyneb Mistres Mary yn ei llonni hi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 1936 717 717 717 98 1686 1646 2322 3745 2728 2728 3627 1369 200 3627 3278 1622 1524 2728 1616 117 2728 1774 3051 117 2728 939 117 117 126 981 1212 597 2318 3611 98 1269 98 117 3110 981 2206 1225 1843 2736 2712 2712 2712 1766 717 117 2728 981 2728 1986 3278 3872 1247 3731 2728 856 7 1247 3731 981 7 1622 3731 3051 1774 200 3724 2788 2728 1622 4014 3731 2532 2491 3731 3872 7 3731 470 1970 2532 1595 3872 3872 1814 2318 3872 456 3731 241 1936 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06972980499267578, "audio_duration": 8.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384459.mp3", "sentence": "Nofel am wrthdaro a'r bwlch rhwng y cenedlaethau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 3493 1085 447 3920 981 991 463 1225 682 3146 3034 1825 2693 3346 117 1622 2728 2346 550 453 117 1986 2825 1786 98 3250 3396 937 3897 3942 925 1972 1475 981 1774 939 117 1088 1065 1814 2962 1212 3005 1128 710 111 1814 3652 1385 960 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041268348693847656, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384513.mp3", "sentence": "Cyfrol yn cofnodi straeon am gymeriadau Ffestiniog, wedi eu casglu gan awdur adnabyddus.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 1524 1321 2796 582 582 890 890 2206 3185 3098 3586 3611 3933 126 3757 3065 550 2499 52 193 14 1817 719 2891 2275 200 226 1247 680 2337 3514 3197 2951 3098 3373 358 3663 3595 2229 3824 991 2728 2829 3627 2074 1247 3346 2891 2074 2118 1398 3591 406 3194 2160 2337 1426 195 2647 117 717 2793 1788 856 200 1788 1888 2028 3346 117 2074 2480 4035 2074 1861 2517 2160 98 901 1622 2738 1888 3684 357 1814 3012 550 1066 1622 230 1589 2319 3412 733 357 1075 3805 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07565665245056152, "audio_duration": 9.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384515.mp3", "sentence": "Dylid trin llau pen cyn gynted ag y byddant yn cael eu gweld.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 2068 717 717 717 717 3050 2758 2094 2070 2276 1817 1082 2912 856 4035 3673 3009 767 245 3152 652 3586 646 3188 2532 3820 717 72 2372 406 3586 2912 2043 3531 3366 1774 2184 3499 683 2738 27 3396 98 3152 483 2545 200 2117 2724 3196 3714 1212 546 1225 2042 3152 818 3586 2906 260 660 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.049346208572387695, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384527.mp3", "sentence": "Gelwir cod meddalwedd perchnogol, fodd bynnag, yn ffynhonnell gaeedig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 160 2229 3322 3786 3278 4014 1093 3197 98 1831 3322 2792 612 117 3747 3586 3012 1247 675 818 1825 1856 441 319 3827 98 717 111 2742 3862 7 1065 3352 660 1454 3430 1686 717 1853 1043 767 981 3012 1682 295 126 1659 1825 1788 818 3845 1909 1225 98 3611 717 2892 717 717 244 484 624 260 117 3976 3012 3152 2532 1909 3734 2977 292 710 1032 1954 1990 680 2854 2143 349 52 3499 2326 3731 3396 3969 1686 1766 53 472 117 2250 660 859 859 968 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06588053703308105, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384531.mp3", "sentence": "Dim diddordeb o gwbl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 717 717 717 117 3278 1100 527 991 2928 1264 453 3903 719 3859 763 660 476 2042 1225 1825 98 2850 1825 4000 3256 717 3430 1045 1045 1766 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026857852935791016, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384532.mp3", "sentence": "Dw i'n weipio hen ffonau a gosod Android Cymraeg arnyn nhw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 3627 1925 731 660 241 717 717 612 3278 230 230 991 2042 991 230 1225 1082 486 1212 1212 1589 2529 2973 1246 117 775 3663 680 1244 3928 939 117 818 2101 1716 126 1825 260 3879 221 1628 2377 200 3586 987 925 3940 200 40 3051 3586 3167 1475 2074 2216 320 853 3153 3040 1825 1963 98 1269 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04330110549926758, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23384533.mp3", "sentence": "Rhaid i mi wybod beth ydy o.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 533 2644 2644 2644 717 717 1290 939 3595 2098 1628 527 3713 3820 448 1814 1689 608 1604 195 40 1100 1398 2276 853 1443 825 1655 1856 1825 2337 1843 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03239107131958008, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23386688.mp3", "sentence": "Daw'r gair Omnibws o air Lladin sy'n golygu at ddefnydd pawb.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 1686 650 1148 2644 3263 550 550 1847 117 3152 2728 183 695 660 818 3677 3067 1470 3067 3673 533 1689 2336 767 1574 2797 1404 3879 3152 200 1814 1590 71 582 3796 1264 1628 726 1589 3820 897 1357 260 71 3051 514 925 1604 660 3718 717 717 717 717 717 717 717 1986 550 71 3820 2977 472 3436 1148 601 766 358 98 3149 2322 1269 1066 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.05207633972167969, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23386689.mp3", "sentence": "Ddaru o dy ddilyn di ddoe?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 650 3933 2644 3933 2653 1986 3152 603 3673 1628 1825 117 3872 230 3006 230 2346 3974 2079 1749 1270 4041 2336 1825 1264 2973 496 98 98 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.020383119583129883, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398831.mp3", "sentence": "Roedd hi'n aelod o frawdoliaeth golegol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 2068 717 98 1358 3812 3673 3673 2074 3866 3673 2346 2346 2206 925 890 890 852 1225 3129 98 295 1574 3812 34 1330 358 3872 1765 3384 2346 3812 1589 3047 195 4005 1825 1244 487 660 2206 981 1825 3368 1843 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03701925277709961, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398832.mp3", "sentence": "Gwariodd ffortiwn yn gwella ac ehangu'r yst\u00e2d gan blannu coedwigoedd a chreu gerddi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2644 2068 2644 717 717 26 453 3812 2854 3812 3816 3308 1373 608 3366 1437 2623 2734 991 1788 1247 1788 3322 34 2367 2246 2074 1774 2402 3731 195 2216 3812 1917 1984 2216 727 2246 3494 195 472 659 1075 1731 3866 1986 3336 3627 2319 4065 3838 608 2977 1247 2090 3737 98 1554 2145 731 2892 3158 966 3814 3673 2109 2249 2736 913 1695 117 1814 338 1477 717 3012 200 1999 1093 2862 1156 731 1477 1477 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05637407302856445, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398835.mp3", "sentence": "Yn ystod y Rhyfel Byd Cyntaf gweithiodd fel nyrs yn Serbia.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 717 1646 717 3872 1257 3812 101 350 1212 3604 1788 1225 52 1225 717 2206 1065 2346 2118 1092 2141 1187 2811 1187 2792 1330 3814 1833 655 1909 2854 1934 2040 1032 1943 295 292 178 2402 1358 3436 960 608 2206 1788 2074 3772 3862 357 2391 3731 3046 1279 2074 3494 308 773 2606 3812 1083 98 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.04223918914794922, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398836.mp3", "sentence": "Mae ganddi ddwy chwaer iau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 717 981 200 1524 2346 1257 946 3793 1270 2330 545 1470 2470 202 3619 1014 34 2074 708 3372 1698 183 2259 2157 2720 251 1766 1843 98 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0275118350982666, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398837.mp3", "sentence": "Roedd Mrs. Medlock wedi gadael i Martha aros dros nos yn y bwthyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 2068 717 968 3812 3812 2473 1065 1068 1068 4049 1514 1065 2074 3400 991 981 1237 2456 608 2529 230 674 34 2884 2346 2346 2670 472 230 3696 2346 339 1072 2742 2040 582 3866 582 591 2689 1122 1290 3638 292 2391 1246 2043 1990 2556 2391 53 200 3396 3586 2712 1590 4014 200 3586 3212 3212 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03988218307495117, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398838.mp3", "sentence": "Mae 'na benbyliaid yn y ffoes.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2644 2644 2644 717 717 717 981 2074 3673 3731 3586 230 3226 3586 2074 2346 2111 1984 1930 1814 3872 2884 1247 200 573 1863 1158 1482 200 56 617 3336 1916 98 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026123523712158203, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398841.mp3", "sentence": "Felly hefyd mannau eraill yng Nghymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 1936 2644 2644 717 717 717 2529 2470 1708 3812 1917 2074 2246 230 2886 1972 3586 3012 3270 2977 2074 1247 1986 2074 1986 3673 578 2382 646 200 200 3576 3098 971 582 3812 2606 859 1292 98 98 98 717 717 717 2068", "processing_time": 0.026424407958984375, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398845.mp3", "sentence": "Dyma'r cysglyn mwyaf cyffredin.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3933 717 2068 3885 717 1187 3012 2074 3502 1909 2470 51 3897 3619 2346 2935 200 1954 2074 2074 2267 1475 1091 3862 831 1065 1936 2720 3040 1176 1766 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028118133544921875, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398858.mp3", "sentence": "Dw i 'di cychwyn gwrando ar y podcast newydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 717 717 717 1686 3872 1257 2935 696 1264 328 868 3812 2279 2502 2043 292 32 3866 2346 200 453 2346 582 1244 2586 2337 608 1825 1475 654 1187 2529 98 394 111 660 200 981 981 200 1589 3928 3430 3933 717 717 717 717 717 3919 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05873823165893555, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398860.mp3", "sentence": "Ffotograffau du-a-gwyn a disgrifiadau o flodau gwyllt Cymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2068 2644 717 717 2570 101 2094 14 1788 1930 1187 2587 2346 2074 200 195 1080 3673 200 2069 981 981 200 2319 1652 1774 1774 4041 4014 1216 328 230 2565 1930 582 117 1244 3812 1821 1825 989 2313 2774 3586 2529 200 1225 3034 1270 3843 3395 1454 2268 117 1986 3820 232 3518 200 4015 1225 98 1477 1477 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050798654556274414, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398882.mp3", "sentence": "Neidiodd y ci ar y wal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2068 3885 1148 2935 230 624 2074 2246 3812 3731 1524 1984 3158 1984 2074 912 31 1482 608 608 2024 3212 141 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04602932929992676, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398883.mp3", "sentence": "Roedd ei thad yn ffermwr Gwyddelig, yn fasnachwr stoc ac yn berchen caethweision.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 2322 1984 3812 1821 573 3395 2074 2728 453 2246 1529 1985 1187 2074 1833 200 1990 1416 1069 1765 3498 1247 2074 2043 1305 3040 2847 195 2854 200 3824 1187 2118 2043 3012 1052 761 3607 12 1781 2391 2884 31 2308 117 654 7 1986 346 3396 1187 188 1984 2074 1930 2884 2854 2854 1755 3034 1698 1917 4014 1774 3040 1385 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05199265480041504, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398886.mp3", "sentence": "Dw i o blaid Cymuned Ewropeaidd ble dw i'n rhydd i deithio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2943 98 2644 2644 717 717 2166 3673 3793 3812 1330 1954 3531 890 2074 200 3366 1909 3866 638 2043 2216 3812 1247 2268 696 1825 200 3396 195 2618 230 3812 3812 1373 195 1646 2707 3812 117 3586 320 200 3636 985 2973 328 2606 1699 3320 3586 2973 2421 178 4041 200 2337 2951 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03907608985900879, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398889.mp3", "sentence": "Os medra i ddyfynnu rhannau yn gwbl gywir, cael fersiwn Cymraeg yw'r nod.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 2068 2644 2853 1689 2346 3595 1187 2246 2728 1930 1806 1270 1930 2216 1932 1247 3689 2216 3812 364 3731 200 1244 1247 2565 3814 1359 717 1825 3805 608 1825 1825 131 2606 1826 195 2126 1148 34 3396 833 2074 1257 1590 4 3607 3586 3742 3820 2074 2074 200 731 1440 472 1825 3423 1440 1932 3012 2042 2774 117 660 2892 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046823740005493164, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398890.mp3", "sentence": "Rhoddant gipolwg unigryw ar grefydd ym M\u00f4n yn yr Oesoedd Canol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2068 2068 2068 717 1917 1032 2346 2074 2346 1589 660 117 1009 3586 3586 189 26 1330 358 3724 472 3820 200 2111 98 3355 3812 2042 1825 1158 3689 3197 117 200 200 232 3812 3554 3396 2259 2043 1482 981 3040 1652 200 232 912 2670 527 1412 2529 232 1093 1986 200 981 1482 2337 1225 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07331037521362305, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398895.mp3", "sentence": "Dangoser y medr dynion eisoes wneud y ddau beth pwysicaf heb yr un iaith.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2068 2068 2068 717 717 2529 200 981 2147 357 2074 2074 284 7 200 200 1068 2069 3812 2074 767 117 3812 971 3812 1244 1595 481 3969 323 1917 981 2529 1763 1475 3586 200 2074 2318 2562 131 2233 2074 1032 2529 1225 2977 2854 319 1225 3459 799 1735 3586 717 1774 52 654 2337 117 117 981 3586 200 3586 2565 200 200 364 4014 2098 3699 496 1843 98 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05383753776550293, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398899.mp3", "sentence": "Fel arfer cysylltir y gair gyda defodau claddu Oes Newydd y Cerrig.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 2644 2068 1689 981 3879 582 2728 964 2728 3400 472 1843 533 1646 717 717 717 3933 4014 2246 1187 3812 722 856 3812 1930 3866 3731 2728 2728 200 2606 117 502 1247 3812 2712 2529 200 1825 3607 98 2318 2707 1821 1656 514 222 981 2318 3812 3812 358 3607 2402 3336 2043 2043 3396 2402 3812 660 665 2074 200 200 472 98 1664 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04651975631713867, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398900.mp3", "sentence": "Digwyddais ddod ar draws ffrind wythnos yma a chael paned a sgwrs hynod bleserus.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 496 3611 660 660 660 1646 3875 2206 2042 3812 2346 1187 1726 2118 3047 2184 624 890 890 2829 1187 2540 2373 260 2728 608 907 3897 3897 3862 1930 200 883 260 890 134 981 3185 316 2829 981 3098 2160 1774 868 3831 608 1482 3212 680 3012 1065 117 579 2337 1843 3933 550 2391 1237 1825 913 617 1831 2318 2043 1825 1225 2793 1380 1047 582 2216 3731 2319 2680 2391 1927 2337 1225 98 2068", "processing_time": 0.04557919502258301, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398902.mp3", "sentence": "Ceir ffotograffau lliw trawiadol ar bob tudalen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2644 2068 3933 7 1257 3380 1626 733 2094 14 2206 1257 1187 1677 2346 3673 722 3498 3673 612 3897 3400 189 3034 2216 1257 4082 717 2529 3034 680 1774 2728 1776 1148 1825 1825 117 117 3812 2098 1986 680 1774 3586 660 2024 1069 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03654623031616211, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398904.mp3", "sentence": "Bydd rhaid gofyn ar ein rhan ein hunain.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2068 2068 2068 3872 1257 1917 3380 3012 3554 2891 453 200 200 1986 2043 2216 200 3754 665 674 200 1247 200 1932 4015 1821 3352 232 1244 3586 320 3040 1843 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028728723526000977, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398905.mp3", "sentence": "Mae'r Afon Ceri'n rhedeg drwy'r gerddi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1766 98 717 717 717 717 717 717 717 2579 2074 1187 582 1212 814 1212 1065 1788 1847 2074 1212 3812 2529 1932 3106 3346 2074 2884 2074 1972 1082 160 1930 1728 1590 1925 868 2046 211 4070 1706 2242 1786 660 98 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033422231674194336, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398907.mp3", "sentence": "I ba gyfeiriad nath o redeg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 241 241 1148 717 717 731 368 3586 2728 981 2891 3182 1187 3673 1930 2074 2318 3554 2043 453 1093 3596 3380 1930 2074 2069 1247 2854 3838 3769 2943 98 295 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027493953704833984, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398908.mp3", "sentence": "Caiff ei gyfri'n bla mewn caeau cotwm.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2068 2068 2068 717 117 1187 3812 2618 1930 1507 117 824 2047 1204 597 3274 1656 981 479 582 981 200 981 117 2890 2887 117 3754 3673 2074 2040 3796 3896 927 248 200 605 1234 52 98 2892 717 717 717 2068", "processing_time": 0.028224706649780273, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398912.mp3", "sentence": "Mae'r arweinydd wedi ei ddisodli.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 2068 2644 717 717 717 3396 3673 3206 1187 2932 520 1628 328 328 4041 1093 981 1247 1270 472 3529 3586 1698 38 157 1212 2311 1225 1264 991 1698 1543 1225 98 3805 98 2906 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027666568756103516, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398913.mp3", "sentence": "Dyw'r llythyr heb gyrraedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 1646 14 696 1917 1380 2728 3812 722 3812 3161 1247 573 3731 260 3872 3812 1930 3812 1814 539 2308 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02133488655090332, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398918.mp3", "sentence": "Aeth ymlaen i ddysgu dylunio a chrefft yn Ely a Rhydychen.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 731 2068 3933 2644 717 3933 550 1257 3812 3146 890 582 3128 2305 2565 230 3812 3346 2481 232 2720 2707 2529 200 3274 2346 2346 1302 1917 2043 2074 1589 1247 626 131 1774 2346 1825 230 1814 1986 1085 3669 472 232 2318 2728 3903 1677 1244 3586 660 98 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04602932929992676, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398925.mp3", "sentence": "Un o'i brif swyddogaethau yw cadw organau'r abdomen yn eu safle priodol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3933 2644 2644 2068 717 717 717 1646 3498 1257 3866 2346 527 3586 1930 3604 3604 2107 1380 3920 1100 4041 2094 1225 117 3604 3215 17 1187 2074 3604 615 2108 731 2042 1225 1986 2529 1264 3322 2206 3518 117 582 200 2043 200 3400 2943 481 98 717 717 717 117 2728 117 260 117 981 1065 2074 200 1821 773 1646 1065 230 364 2886 3270 1788 1825 2529 1225 881 364 200 3499 3814 3034 1916 1843 3933 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058600425720214844, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398927.mp3", "sentence": "Cadwch yn iach ac yn saff.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 717 2644 2644 2068 2068 717 717 717 188 2074 7 3607 986 2346 3274 3673 1986 1032 2767 1986 1774 1909 1821 1699 3412 2346 2800 2712 1373 1510 1082 1225 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03248405456542969, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398928.mp3", "sentence": "Pwy sgwenodd hwn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 3933 2068 2068 3885 117 448 796 3747 2094 200 2529 695 1380 1482 720 3197 1916 1269 98 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022269487380981445, "audio_duration": 2.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398932.mp3", "sentence": "Llyfr fydd o ddiddordeb i bawb sy'n ymwneud \u00e2 byd addysg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 717 717 717 1264 1390 3673 2935 767 1626 3161 999 1514 2070 1264 189 2792 364 3793 1264 1187 2847 2562 2318 2074 195 455 2242 3586 550 1990 2951 2391 2720 251 1774 720 638 200 2074 200 2188 654 981 1225 200 2480 3586 2473 2951 2259 2206 2216 3652 477 1398 1274 660 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06477594375610352, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398946.mp3", "sentence": "Mae'n hynod o debyg i wyfyn arall o'r enw'r Seffyr Sgolpiog", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 660 1148 1148 2644 717 717 2083 200 3380 2216 200 2074 2529 3872 2500 1148 1212 3586 1930 1698 364 230 1930 3805 3562 200 2402 3812 3065 3649 3586 2728 2346 2854 2402 1984 1187 200 200 200 3866 1650 2098 3812 1065 660 1069 98 533 56 2529 2074 1589 3812 3812 178 1516 481 56 2886 3796 3607 2337 1148 178 292 2337 481 3212 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04845070838928223, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398948.mp3", "sentence": "Dw i 'di cael un r\u0175an.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 2644 2644 2068 2068 717 717 717 960 731 339 3295 3161 3914 1014 26 470 230 2043 200 1380 393 1297 1954 550 929 501 98 660 3611 98 717 717 717 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03417825698852539, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398951.mp3", "sentence": "Roedd yn aelod o'r Blaid Ryddfrydol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2644 3933 717 2068 2068 2906 665 2074 14 1065 3372 1068 3185 126 2206 3030 2750 3938 2337 2707 1212 1247 2122 1961 1333 1100 3555 477 254 573 3473 117 608 1825 2951 1548 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03211784362792969, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398956.mp3", "sentence": "Detholiad o erthyglau byrion gan Hafina Clwyd yw Clust y Wenci.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 660 1766 3149 660 241 717 117 2470 134 1187 3322 1212 448 160 890 608 1085 3362 1373 3595 2264 2670 608 1647 3586 98 2074 3502 3759 3012 3396 2884 1247 40 2157 550 2646 1698 3731 453 3012 2670 3800 1825 584 1947 3346 195 1858 3149 1237 1493 1539 1590 699 260 981 358 2707 3274 52 2598 1698 1786 496 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.042510271072387695, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398957.mp3", "sentence": "Ychwanegir at naws y gwaith gan luniau pin ac inc.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2644 2644 2570 660 717 2318 2819 189 1065 2074 1788 3278 3278 2811 117 824 1216 1068 3380 550 3034 316 617 1825 3814 981 1065 972 3436 1093 3893 3065 230 1254 3812 3012 98 3652 3226 3040 2319 1148 1440 195 2242 1932 1947 1776 195 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03546547889709473, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398960.mp3", "sentence": "Mae'r hwfer yn y cwpwrdd o dan grisiau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1148 1148 2068 2160 2728 1776 177 1780 134 1085 3914 3866 2074 1685 1831 2496 1069 1818 3127 3862 1604 31 358 1731 1032 1932 4094 339 376 3862 1986 1032 1932 3611 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026722192764282227, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398968.mp3", "sentence": "Dros ddeg ar hugain o ddarluniau du-a-gwyn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3611 241 241 660 717 717 3276 2917 2305 2380 3796 1093 1212 479 1689 1524 582 1374 1257 285 2046 1065 3731 608 818 2267 2043 1375 1165 3969 2843 3380 2074 2337 3499 121 2074 2318 1929 527 3040 3040 2943 2337 98 2068 3981", "processing_time": 0.027787208557128906, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398970.mp3", "sentence": "Nath 'na hofrennydd ddod i achub nhw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 3933 3933 3149 717 3586 1085 134 200 550 618 2336 886 549 2074 1065 3673 18 767 3050 2042 1825 117 1082 3713 3731 582 3188 2074 200 1398 873 3380 1482 1548 496 141 98 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043816566467285156, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398971.mp3", "sentence": "Yno mae'n cyfarfod ag Elwyn ac yn gweld yr Ysbryd Arian.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 2068 2622 2728 1065 479 981 2884 3012 3595 2160 188 1977 1187 2728 3521 981 2206 1093 1032 117 1972 1986 1837 3531 2529 3731 2596 2593 1602 3226 3531 608 1014 2622 925 1187 3161 3866 2118 2829 308 1065 1810 3724 1187 854 1698 1247 1595 481 52 1225 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04267096519470215, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398974.mp3", "sentence": "Diolch i bawb sydd wedi ymateb i fy ymholiad.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2068 2068 2068 960 98 2674 2216 447 1005 7 3586 117 2074 1990 117 420 1047 624 981 2246 1358 2259 1065 550 117 2246 2561 195 2710 2560 1212 1207 2319 2943 1774 1207 86 1825 4053 1065 851 1766 111 481 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03298687934875488, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398975.mp3", "sentence": "Daeth y llythyr gyda bocs bach yn cynnwys hanner aren.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 660 968 660 717 2891 2074 2109 2074 1035 1187 2470 2886 2074 2811 3682 1524 3872 53 2069 981 1237 1574 71 1774 34 1888 4043 3372 1774 1148 1128 251 3396 2953 3747 1888 2074 1212 1570 533 98 117 1065 1774 3731 1698 660 1936 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0315396785736084, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398981.mp3", "sentence": "Weles i hi'n croesi'r hewl.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 98 717 2068 968 2712 3232 1686 1148 2880 1187 1187 2330 606 230 3793 597 251 999 2601 2728 328 1279 2618 1187 3366 675 3812 2529 1825 999 2951 3212 98 98 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0307004451751709, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398984.mp3", "sentence": "Mae'r ddynes yn crio.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 117 195 1225 717 3012 2728 1725 1187 1065 2074 2448 2346 3127 3747 3862 328 3320 1986 2337 993 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021031618118286133, "audio_duration": 2.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398985.mp3", "sentence": "Dwi eisiau chwarae rygbi dros Gymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 2068 2188 65 2268 696 4049 3812 3914 1898 550 2074 3866 3689 1342 1065 1148 260 1536 2242 665 3012 2817 3050 1212 720 200 200 200 660 3129 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027827978134155273, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398986.mp3", "sentence": "Un bore, mae Siencyn yn sylweddoli bod Dan yn s\u00e2l iawn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 98 717 2068 2068 1646 1035 2579 1375 550 2074 200 2074 200 3696 3012 3494 2246 200 2160 4049 3689 1247 2043 357 3270 1825 991 1726 453 1212 3969 3586 3396 2829 3814 1986 3012 720 53 3065 2686 1381 3396 1825 1698 2216 680 2862 3040 3430 98 98 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03137326240539551, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398987.mp3", "sentence": "Ymunodd \u00e2'r mudiad heddwch a rhoddodd loches i wrthwynebwyr cydwybodol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 660 195 195 717 200 2542 3673 1065 1187 730 1225 1986 909 1984 1207 3673 117 856 1212 3366 2800 582 2246 126 3619 992 2797 2157 987 222 2042 635 699 52 98 2042 1720 657 3812 1035 3802 3499 2242 1955 999 971 881 260 3396 200 2074 3734 717 3607 2074 1216 1148 2724 3499 3562 3820 3586 1482 663 3933 680 2337 3212 3212 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0463261604309082, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398989.mp3", "sentence": "Mae'r casgliad yn cynnig detholiad cynhwysfawr o waith y bardd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 660 660 2644 2068 3012 2410 1246 675 582 1251 3366 608 1212 2886 3146 3731 1986 200 200 195 1093 2854 3864 1264 818 981 2074 2533 3682 851 1247 1468 1225 3020 845 1972 117 981 268 2664 2670 1929 1825 3012 2854 3345 195 3396 3396 981 3012 1923 987 1082 1686 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04088187217712402, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398994.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l a ddeallaf, wnaeth ei dad ddim pasio'r iaith ymlaen iddo.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1148 241 2644 1646 3872 12 890 890 981 3673 3673 2728 2728 1735 856 2728 1574 1788 40 2074 2111 364 338 731 1986 1032 2884 2216 1821 3012 2114 582 2074 2246 550 185 1305 2728 3012 1589 2529 2753 1482 3012 3731 3586 328 1814 453 2337 98 98 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03759288787841797, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398995.mp3", "sentence": "Yn aml, mae'r claf yn ei ddal heb sylwi ar hynny.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 195 717 2068 3885 763 1065 2728 2579 3650 3583 981 2071 260 2206 680 2206 1788 3731 3529 2720 7 981 1825 2206 7 117 2891 1825 1825 3969 53 2166 1909 3040 2372 3586 3212 3805 1936 2644 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023839473724365234, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398997.mp3", "sentence": "Nathon nhw chwarae golff trwy'r penwythnos.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 241 241 3933 717 660 34 643 1212 3380 890 3322 890 1187 2074 2707 3796 890 818 801 2546 52 2224 971 3998 2069 53 251 3820 3754 1373 1595 2774 2193 1228 617 617 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05060911178588867, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23398999.mp3", "sentence": "Pa raglen oedd hon?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 3933 2068 3885 2728 582 3380 2728 675 1774 1032 1065 1990 232 1380 26 3271 720 660 242 1766 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025309085845947266, "audio_duration": 2.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399006.mp3", "sentence": "Yfodd wydriad o brosecco.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1936 1936 1148 717 717 717 117 2074 3993 2336 447 767 1225 1825 3618 455 719 146 939 1374 730 1825 1069 2852 2431 4060 1085 3796 1733 608 1734 3212 2198 859 195 241 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028409957885742188, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399008.mp3", "sentence": "Braf cael gwisgo rhywbeth gwahanol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 660 195 717 3885 3824 3206 2728 643 3747 1014 1482 1929 3999 671 1574 890 69 2953 2570 3396 2246 2601 1990 53 981 1595 680 2951 1053 1548 98 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04017949104309082, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399009.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy gweiriau amrywiol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 660 731 2068 3933 3724 2777 3713 945 2042 2070 731 4014 3494 1986 1065 200 699 479 1212 2850 117 1971 472 799 142 1686 3814 782 448 1706 185 1065 1247 40 4038 1930 2632 3820 2606 981 2337 1225 3611 98 717 717 2068", "processing_time": 0.06376171112060547, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401812.mp3", "sentence": "Mae ei ochr gogledd dwyreiniol wedi cwympo yn rhannol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 717 3933 2068 717 717 2042 3673 661 661 222 447 986 59 3650 2071 925 447 1237 117 2094 1986 2891 3897 1972 496 496 2951 717 3050 268 3673 18 1390 1547 460 3274 2166 818 3034 2160 3824 117 1831 742 37 929 476 818 582 3012 1626 2439 682 1774 981 26 1482 1686 2892 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03867936134338379, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401829.mp3", "sentence": "Mae'n treulio llawer o'i hamser yn byw yng Ngorllewin Cymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 717 2793 479 3185 2891 1847 657 2070 901 479 1726 51 1470 479 981 479 2825 608 2728 597 836 981 2043 676 2246 2074 2188 3731 3012 3872 981 4033 2977 981 3098 2336 868 730 1621 2532 3396 200 3820 1689 3747 3820 3012 3495 200 200 195 1225 98 1477 1477 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03877592086791992, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401830.mp3", "sentence": "Oes yna rywun yn dy boeni?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 2644 2644 2644 1225 981 2470 2380 3188 3976 1647 582 3724 3495 2529 3423 981 3673 2083 3372 3128 3586 3824 660 117 1330 2928 1728 2079 3969 1698 1686 1916 3129 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02565598487854004, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401856.mp3", "sentence": "Wyt ti'n dweud bod eisiau gweithredu'n uniongyrchol yn ei erbyn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 2108 1925 195 660 1225 2047 51 2565 350 268 3673 7 1093 268 1264 3627 3966 323 1524 2074 597 1225 818 3647 1128 987 40 1374 117 364 3820 472 3586 3127 981 2565 981 2793 1053 608 188 1493 380 3879 1825 109 3380 200 3206 3969 472 2108 1065 3054 737 3197 717 3731 3586 3586 1225 533 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3129 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051154136657714844, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401887.mp3", "sentence": "Bach o hwyl a miwsig da.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 2068 717 717 117 582 582 1524 380 448 3229 463 1628 3278 981 2206 3232 117 582 200 2565 2565 3035 2953 1440 2852 1589 2912 2742 2206 1909 1225 1916 960 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025648832321166992, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401888.mp3", "sentence": "Dyma restr o Aelodau Seneddol Plaid Cymru.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 660 52 52 3933 717 717 1264 981 447 3544 1187 3811 350 830 2094 2216 981 4033 1187 2216 1330 3322 1225 1731 479 2246 2117 999 981 591 3690 1825 3562 52 680 3012 2886 2829 478 3396 3028 665 3731 481 1916 3129 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030797719955444336, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401889.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, ystyrir bod y ffurf anadlu yn ddiogel yn ystod beichiogrwydd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 717 2644 2068 2068 981 3012 3586 2789 2796 3897 3544 597 117 3604 991 479 3034 1225 200 643 3628 830 2346 1264 2216 442 1246 3129 1825 3586 1290 292 3221 1264 200 2216 767 2891 2670 582 981 637 52 2593 1825 230 53 2712 2074 3607 624 200 1237 3796 2529 608 1774 2977 2318 2118 337 1212 117 3232 3586 328 272 3827 2529 1226 1225 2496 1345 3034 1698 3436 1585 195 98 120 2570 717 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05041837692260742, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401890.mp3", "sentence": "Oes 'na rywbeth ddylsem ni wybod?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 3933 2644 2068 2068 981 2028 1212 2728 503 1668 1788 3673 1726 2394 1290 3673 981 1212 2380 1470 981 1774 200 991 1825 2579 195 981 189 1225 101 2738 574 1614 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05013704299926758, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401906.mp3", "sentence": "Mi aeth yr awyren ar goll.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2644 2068 2793 3673 665 582 597 2117 2788 1390 4061 582 981 981 2346 1984 1247 2386 1088 2279 987 1554 2880 1302 2391 1005 1251 1786 2337 116 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03497004508972168, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401910.mp3", "sentence": "Penderfynais na rown byth bleidlais i ymgeisydd oedd yn caru'r genedl fawr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 2322 2069 717 1689 447 991 2028 447 2188 2728 2977 2977 3689 1934 442 2724 981 582 2203 292 981 3820 1454 3673 3638 710 195 98 1689 2346 57 52 3959 582 597 157 2117 52 1928 981 981 2083 1749 3713 1279 2141 14 1212 2653 1082 541 981 1270 1247 1422 1786 1786 1430 1803 101 3673 3673 2930 1440 3638 3128 3012 2945 2622 1825 3034 358 356 1889 358 2337 1786 3103 260 2892 98 717 1066 3699 1477 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05807662010192871, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401924.mp3", "sentence": "Cyfres o astudiaethau Beiblaidd yn canolbwyntio ar y Drindod.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 195 731 717 637 1187 1621 2728 2346 2118 2512 981 2118 519 991 1264 991 230 1946 1583 2346 2977 3586 52 98 717 520 1507 52 3034 582 3529 2495 1216 660 2160 200 3747 1247 3034 358 2654 2500 285 18 582 654 582 2216 3396 1225 624 200 3607 117 981 3034 117 117 3149 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03621196746826172, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401925.mp3", "sentence": "Nid yw'n cael ei argymell at ddefnydd plant.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 731 2644 4053 597 597 3346 1065 3034 106 582 582 2728 1507 52 98 3796 582 3696 117 2728 1774 1065 3673 101 1380 654 3090 1216 1247 1225 582 1065 1225 3586 200 767 1093 717 1774 3820 98 504 3101 2943 2069 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029434919357299805, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401926.mp3", "sentence": "Ond ta waeth am hynny, syrpreis teimladwy a hyfryd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1766 660 660 660 98 98 3933 550 3824 101 106 582 981 981 2728 3689 1281 1733 3146 597 2977 3689 200 1735 350 200 1225 1524 3673 1749 3623 3346 3824 1482 3034 2829 117 2093 2973 7 788 245 1986 3012 71 3862 3054 200 660 1972 1646 98 1947 3129 98 1066 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056023597717285156, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401928.mp3", "sentence": "Cymerodd ei dwy law i fedru troi yr allwedd, ond fe wnaeth hi droi.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 241 3682 2906 3885 1909 1187 981 582 661 479 2912 117 3125 117 4088 2792 1264 2206 582 3034 52 1651 3586 463 3270 1225 3638 856 3586 3346 188 981 3604 3372 1984 881 117 1847 101 2552 3034 2977 1247 907 960 2951 98 1774 3127 71 2074 981 1774 582 2728 1589 1589 760 2242 2322 3346 1788 890 472 1786 1686 1269 98 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04475665092468262, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401929.mp3", "sentence": "Mae nhw'n galw am streic cyffredinol wedi digwyddiadau heddiw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2322 731 717 3396 2728 2043 1628 981 117 2728 1330 2067 268 4033 200 2448 2552 51 856 3278 1246 3862 654 3747 2166 3938 856 1930 117 230 3074 2346 1330 3034 2145 2529 2188 2242 1689 2503 1330 2604 364 3188 3814 582 3812 3161 1917 4032 760 3824 2337 3212 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04116940498352051, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401930.mp3", "sentence": "Ydy'r fformat yma'n iawn?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 731 1925 717 3872 3920 3278 657 1847 1574 3650 2203 1922 479 3270 1381 582 981 981 1774 635 1264 245 1774 1482 3197 3734 1766 619 619 98 717 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028002023696899414, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401957.mp3", "sentence": "Drama ddigri mewn dwy olygfa yn portreadu cymhlethdod bywyd teuluol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 98 3933 3933 481 481 98 717 117 2491 1986 2043 1187 3920 1264 3604 1786 1589 1930 1698 1698 3586 453 3586 3872 1330 2928 1247 2206 981 1475 1225 1082 1774 453 654 7 3040 1788 3250 3346 665 40 2728 1524 1225 1814 1930 1225 1604 1774 200 3396 2318 1986 3346 3346 1861 981 1225 98 717 7 981 117 2308 717 117 582 3034 40 117 1290 2945 2268 1698 364 1825 200 1814 1814 126 2670 1225 1225 717 717 1477 98 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.060074567794799805, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401958.mp3", "sentence": "Mae olion llithrennau geudy yn y tyrau dwyreiniol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 2068 2068 117 1225 533 660 3012 3380 222 608 981 3673 3498 1212 2043 3080 1068 2618 2618 3494 572 7 3380 200 763 1814 1656 960 2491 2111 52 2188 2111 1358 1814 1065 3455 160 1917 2854 1814 3206 1247 200 660 117 2079 2268 1128 1930 1728 3040 1698 2977 1825 1225 1843 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03439044952392578, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401961.mp3", "sentence": "Dos i gau cwt yr ieir.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2069 2068 2068 717 717 2077 189 1264 1726 1930 3731 2074 2074 2854 1831 654 3824 160 2788 3812 1128 1698 1814 200 1698 131 3054 1590 472 3611 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02961897850036621, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401962.mp3", "sentence": "Ie, mae'n blincin oer!", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 717 717 364 3380 763 675 3197 3586 2074 1595 98 2529 221 3141 394 1930 3352 117 890 981 200 2854 1590 1590 195 1477 3819 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02430272102355957, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401976.mp3", "sentence": "Ond y mae'n hawddgar iawn yr olwg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2069 2943 241 717 2644 717 717 2206 2579 7 2886 1187 4038 3012 2074 1774 665 3747 608 991 3586 3346 364 1786 1247 2346 3161 1590 2720 1986 1774 1932 4015 195 2206 7 1917 665 117 3034 358 3396 1225 1225 214 2712 1843 98 717 717 717 1916 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.030115365982055664, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401980.mp3", "sentence": "Yn dilyn, fe welir gwledydd nad ydynt yn aelodau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1148 2644 2068 40 1595 117 2777 1524 1930 981 2473 1524 981 1825 2074 2346 2618 3498 572 260 476 2346 1524 98 856 3812 710 3586 2074 3872 1065 3758 2736 3586 1264 3928 1932 1065 200 2206 3814 3276 1986 1065 251 241 371 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03413105010986328, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401982.mp3", "sentence": "Mae'n cymryd llai o amser ac ymdrech.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 660 2644 791 3012 3380 2647 2728 3012 2618 1930 7 1390 1917 185 1814 2346 1986 200 1374 1374 2074 3731 7 195 1524 200 720 731 3638 2712 665 572 708 1475 660 660 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023409605026245117, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401983.mp3", "sentence": "Mae hyn yn ymwneud \u00e2 phrofiad ei theulu ei hun.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 731 2644 2793 3595 1524 2728 200 1917 2216 2216 2043 2043 200 200 2216 3627 2206 358 1093 3030 3346 1755 1497 453 1788 1786 200 2529 2884 1930 364 2125 1930 200 1814 1814 472 3731 1814 1698 2268 2862 3586 1932 195 195 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030108213424682617, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23401984.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn dweud hynny.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1148 2068 117 3380 597 1128 1128 3380 1065 3012 1689 200 200 1814 1551 3731 3065 1814 501 1786 660 3149 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01923537254333496, "audio_duration": 2.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647386.mp3", "sentence": "Gall gymryd diwrnod neu ddau i'r symptomau ddiflannu'n llwyr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3611 98 821 98 3499 1524 1187 3485 3897 7 2160 4033 1187 7 3897 52 350 2529 1246 7 453 117 3897 502 2529 3623 1986 453 1244 455 2928 2546 357 1983 3012 1075 2206 3146 453 1247 195 881 2928 1574 126 680 2043 1628 3969 605 1246 156 1246 1482 3586 1698 1859 2066 195 423 98 1225 98 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.037195444107055664, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647389.mp3", "sentence": "Cyfweliad dewr iawn gan Arwel yn fa'ma.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 117 1187 2775 453 453 2529 2529 1763 3030 1247 453 1825 3396 1115 3812 680 3012 2262 117 200 1861 453 2693 937 1482 1825 1482 2318 1529 3396 1689 3396 1595 1482 3396 2951 1686 1045 1963 717 98 717 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03386855125427246, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647390.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Urdd Meudwy'r Wawr Aur am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2068 2644 717 2318 527 53 2529 2529 2529 285 1187 222 2529 1495 2546 1972 4038 200 3843 3919 1290 999 502 1358 1471 1788 1225 1825 981 358 1825 1695 195 7 2318 1814 2647 2712 1878 3903 200 200 3586 3596 1595 232 2884 2850 3051 1831 3928 1548 2024 663 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0375823974609375, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647394.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion yn Llansadwrn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 660 660 660 3149 1619 117 3013 2786 1216 1825 2529 2276 7 3820 3396 3843 1735 2011 1771 4006 453 2707 1247 3607 1706 2986 2449 1983 453 232 3623 2391 3251 52 3396 3091 1755 1083 1686 1225 1269 702 98 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03129410743713379, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647398.mp3", "sentence": "Nofel antur i blant.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3293 1368 2007 2644 2644 2644 2644 2906 117 1032 3270 1216 608 2670 682 1032 117 767 1247 3078 1925 731 2242 98 680 2545 1207 660 1075 2189 246 195 660 660 660 3149 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028777360916137695, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647400.mp3", "sentence": "Chwedlau o Gymru, mewn cyfres o chwedlau a stor\u00efau i blant.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2068 2068 925 3270 453 117 117 1033 2529 2147 117 2206 3012 3012 3727 2529 200 3012 2319 2793 117 1861 52 665 53 1716 1047 3396 1583 3101 2596 2829 117 2206 680 472 472 1075 1290 248 3649 1698 1698 2529 200 2276 2242 3586 98 680 680 2793 98 2391 851 3149 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04393315315246582, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647401.mp3", "sentence": "Dw i wedi ail ymuno \u00e2'r mudiad heddiw.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 117 2962 3812 981 453 1264 3278 2786 1187 1033 453 3012 1628 1212 680 3240 1774 1225 1225 98 117 582 2997 1774 3012 3012 3012 3287 3586 660 98 98 717 3276 2074 3012 2318 3717 1244 200 2720 3586 2774 1225 660 98 2906 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03789162635803223, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647404.mp3", "sentence": "Fe'i hadroddir yn y person cyntaf.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 2644 2068 2068 717 470 2074 2788 2529 350 1187 453 14 2529 14 1247 1986 3207 3586 1970 2340 1075 478 2042 1731 3207 1689 2434 3879 2797 1075 3567 2951 1686 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029340505599975586, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647405.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gyngor Cyffredinol Cyngres yr Undebau Llafur am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 968 195 660 2644 717 2529 1357 3812 14 2346 3270 350 608 358 453 2774 608 2529 380 2496 1002 781 1282 1495 2945 799 3396 2707 1929 1225 109 3396 3607 200 1983 2391 2276 2811 472 3820 2318 131 660 453 3843 1763 1983 2318 2318 53 987 1774 37 453 3103 1244 3586 1843 2319 232 232 337 2318 472 2576 3499 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05073690414428711, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23647406.mp3", "sentence": "Dyma'r nodweddion i edrych amdanynt wrth geisio gwahaniaethu rhwng y ddau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "241 320 1963 120 2682 3217 1032 2028 2586 550 2682 3229 608 1212 2246 2074 2043 2529 2318 117 3218 1225 1909 939 1847 1986 3207 4053 1212 3893 2318 3276 4082 2308 3930 260 470 3287 2153 1247 1825 1929 2689 1278 52 98 98 2206 453 1100 53 2707 3607 230 1706 3436 719 991 3586 2712 1570 1733 1482 2318 3812 4032 453 2318 502 1477 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04873800277709961, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23757276.mp3", "sentence": "Fedri di ddychmygu rhyw gelwydd newydd amdano?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 98 98 3611 98 98 1225 1148 2145 2701 220 292 2074 1247 467 3689 3824 1806 2796 814 582 999 2728 272 682 3217 1187 1788 2905 1187 2147 1247 1547 683 2728 1986 126 818 448 455 1947 3012 1622 818 2654 2238 1814 3054 1290 766 406 2732 682 3098 680 818 1718 2892 98 3933 3933 2951 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037026166915893555, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23757279.mp3", "sentence": "Gwelwyd merched y ffrwythau'n prysuro i'r lan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1786 1148 717 2068 2068 3814 1990 1187 1212 2336 1187 7 1282 660 2383 2074 3338 3862 1332 2074 2276 3627 2635 1052 222 95 1589 1986 2074 2561 98 3167 1258 1574 3335 1212 200 3012 1595 3805 1686 3966 3012 3054 117 680 3684 3684 571 3197 141 2892 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.031360626220703125, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23757281.mp3", "sentence": "Roedd yn rhaid ei bod yn wahanol i lefydd eraill.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1936 3933 3933 3933 3933 2068 2644 1131 1187 1187 939 1390 1131 2728 2728 1788 1187 3519 3586 1825 1659 1689 1972 3012 3034 550 2224 831 189 550 2336 453 3335 455 1659 2074 1212 3012 3141 4006 2738 1332 1264 1888 40 3088 486 966 3669 195 98 1269 3718 717 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036332130432128906, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23757290.mp3", "sentence": "Dydd Mawrth Ynyd yw'r diwrnod sy'n ei ragflaenu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 660 533 117 2470 2886 3012 682 2160 3862 1589 1986 200 2229 230 195 719 448 3396 985 260 71 2259 2259 2206 1075 1047 2753 2532 3396 81 3731 3197 1548 260 260 2596 3731 3586 320 3731 3040 481 960 3446 1477 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04822230339050293, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760959.mp3", "sentence": "Cafodd Jones yn ei addysgu yn Ysgol Ramadeg Penarl\u00e2g a Choleg Normal Bangor.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 98 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 1847 2728 890 608 608 1398 3054 1212 890 1954 2504 1524 3673 200 1247 1088 608 2074 1381 730 260 149 448 3866 3012 1774 2107 2534 1554 31 453 1379 550 3098 680 117 1032 2319 1148 2742 3197 660 2229 3012 3157 1788 3034 680 453 2337 3315 2943 2910 688 3942 1736 818 680 1774 2910 2319 3012 775 3495 1595 3396 358 2337 660 2383 2793 117 4033 818 214 2742 1148 660 98 717 717 1936 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08086800575256348, "audio_duration": 8.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760960.mp3", "sentence": "Mae hi'n pluo eira.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 3933 717 717 1129 1187 1100 778 3607 3586 2308 2206 230 3872 1212 453 1825 1774 1225 470 3287 2074 674 981 2596 2024 660 3212 660 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03542017936706543, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760961.mp3", "sentence": "Cysyllta os oes rhywbeth yn rong neu angen ychwanegu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 1225 1148 3933 717 717 3796 4014 1524 2346 1187 1077 260 582 582 682 1225 1225 496 98 717 126 730 1290 2670 2336 453 2886 111 3903 3396 1225 1774 2074 1426 195 2319 2736 1497 3006 2517 3396 3820 3197 660 3012 2243 2611 2079 200 3893 2318 1913 244 2336 991 245 195 2962 3040 2337 496 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04207348823547363, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760986.mp3", "sentence": "Roedd wedi teithio gyda phum menyw arall o Gaeredin.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 533 496 1686 3933 2644 1148 2728 453 1570 1187 2529 3872 230 1440 350 2561 722 3455 2346 1788 3586 2318 1247 1986 2788 3346 3673 200 200 1065 981 3396 1689 2670 682 981 3301 40 2724 842 1225 2850 3586 117 3012 200 2318 3731 472 1225 731 2242 2337 141 1766 1766 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04424476623535156, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760990.mp3", "sentence": "Dach chi isio dilyn fi?", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 2126 660 241 3611 1936 1936 717 3919 1187 3577 1622 1212 470 2192 36 2574 2529 2318 117 1100 3607 2561 3820 3586 2561 3040 1788 1548 2024 141 141 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03082871437072754, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23760991.mp3", "sentence": "Astudiodd y falwoden ar gyfer ei doethuriaeth.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 241 3933 2644 717 717 717 717 3684 643 730 448 778 160 1212 453 1524 3627 3595 624 2336 1628 1482 31 1225 2069 1032 2043 1088 2071 111 117 3012 230 200 2647 195 3287 3586 117 3396 1698 1677 2495 1100 2678 200 3731 1698 3669 3862 357 3734 496 496 960 1936 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03701281547546387, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761019.mp3", "sentence": "Mi oedd y gangen yn chwifio yn y gwynt.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 1646 3146 1390 550 1187 467 1247 2074 3161 2728 2043 2529 2529 3731 200 2160 3619 3322 991 1450 2529 126 981 200 2308 358 3396 3820 98 117 2982 3366 3197 1543 1454 98 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032140493392944336, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761024.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol caiff ei gymryd trwy'r genau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 1225 1786 660 3885 1647 3607 1212 939 1847 1187 502 731 1628 2043 608 32 654 3188 1187 2066 195 1225 98 717 717 3731 3820 52 1524 2500 3098 2825 3012 1082 1075 1574 1788 3396 3938 260 117 200 1774 1774 3586 660 660 1269 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045372962951660156, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761030.mp3", "sentence": "Y genre a ddefnyddir ganddi gan amlaf yw'r rhamant hanesyddol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 241 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 117 2074 1100 1749 2074 2043 638 1131 1247 2346 3724 550 1825 200 3820 200 3673 3690 2529 2340 1426 550 981 1375 1814 1698 731 1212 1821 2160 2160 2160 1825 3396 2884 472 1482 3091 1626 1333 188 981 981 680 1825 1281 1380 1774 1792 2386 3611 3232 3463 582 3012 1028 730 1212 1244 981 2206 2337 2951 496 98 3718 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05139732360839844, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761032.mp3", "sentence": "Neidiwch ar y tr\u00ean i Lundain, pl\u00ees.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3611 241 1148 423 2644 717 527 597 3586 230 2047 2479 3724 1187 1450 285 925 7 232 3012 3396 731 2928 1825 200 3287 3586 680 981 200 1148 1493 2318 2242 765 2623 1047 2943 660 98 717 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030817508697509766, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761058.mp3", "sentence": "Gellir gweld Moelydd Clwyd o du blaen yr ysgol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 660 747 241 2644 2068 717 7 1131 1092 2928 1187 2647 476 608 453 1689 2461 2308 2337 1936 98 3933 37 3607 31 2529 1825 2529 18 3764 1831 2670 1825 3396 3586 260 2670 3396 2337 117 2561 3519 358 3933 126 1065 2043 472 2445 1357 3366 199 925 2774 2337 2024 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040039777755737305, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761066.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gynghrair Hawliau Dynol am rai blynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3933 1148 3933 2644 717 717 717 717 1930 3012 2216 2712 1622 981 608 453 2276 4076 3396 7 3396 200 2803 1733 1475 1755 2712 1065 200 53 265 2647 788 4076 3396 2793 200 3396 1774 117 2561 200 2850 2850 2337 2160 3396 1923 1788 200 3586 3396 232 200 200 2884 3396 472 1093 1082 2069 3611 3149 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04231882095336914, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23761068.mp3", "sentence": "N\u00f4l ati nawr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3933 2644 2644 2068 717 717 4038 2579 550 818 4033 2786 1216 1068 2928 3820 3673 981 1825 1825 1626 1755 737 3197 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.040051937103271484, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374247.mp3", "sentence": "Cafodd unedau eu tynnu'n \u00f4l gan eu bod yn disgwyl archwiliadau mawr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1329 1335 3275 424 4095 2278 415 2304 1043 1028 2510 2238 2872 4091 623 3976 3673 1975 2621 2028 3911 3000 1429 701 736 3859 3833 41 3968 82 3786 1289 4010 1883 405 267 130 1537 3114 1586 2895 2260 592 2403 2388 3184 3697 148 2909 3282 429 3240 3563 1283 2238 3141 2009 1902 974 1488 1185 1229 852 2278 1311 522 786 2888 3217 2992 3898 545 1596 631 115 415 4095 415 2589 1335 1335 1172 2589 424 424 3762 3762 1108 3466 424 1108 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05141639709472656, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374248.mp3", "sentence": "Parhaodd y frwydr nes iddi dywyllu, pan ymgiliodd y Ffederalwyr o'r ardal.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3068 2418 1875 3293 4095 424 4095 4095 424 2278 705 1232 479 3915 3866 3831 3411 1244 183 1975 3205 1814 923 3114 3728 1611 1329 1329 41 3676 131 1415 130 499 3851 3073 1291 3777 1537 624 3655 1654 61 1329 3911 545 2042 45 212 826 1058 3758 2266 405 1329 2238 1307 1191 3184 2989 405 3275 41 2707 3676 3676 3141 130 3395 2901 3380 236 3707 200 3655 494 3976 3689 3010 3898 3898 2256 950 581 2704 415 3786 2579 12 1232 12 2909 4048 3126 2047 1289 4030 2870 1335 415 2278 3762 114 1329 415 1172 3981 3981", "processing_time": 0.05789899826049805, "audio_duration": 9.036} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374249.mp3", "sentence": "Y tu allan i bob un o'r gwrthgloddiau roedd ffordd tan orchudd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "744 701 4048 53 3892 394 729 901 4035 2958 729 1525 236 2227 133 1709 493 1834 2654 1954 3168 273 2405 1306 1378 3574 3389 4064 3563 3185 3712 3165 250 537 3680 4092 268 981 3305 930 606 3831 1173 1415 3765 1950 2825 1345 2043 1636 2225 2578 31 3108 3986 1154 424 1915 1991 1591 3141 1684 3893 3824 1647 2009 2958 563 2244 3065 3092 1271 3351 415 1329 1335 3293 3325 365 2278 2056 2984 2278 2866", "processing_time": 0.04432511329650879, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374250.mp3", "sentence": "Roedd disgwyl i fyfyrwyr ysgrifennu nodiadau a thraethodau gradd yn y Saesneg.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1170 132 132 132 306 306 1650 498 132 498 581 1174 3999 1291 2294 553 110 949 86 991 3135 545 2615 1429 3874 830 4008 3810 830 3673 2227 2976 1708 3498 3395 306 622 2890 1604 232 221 2615 3065 3833 2388 2388 4008 498 3777 3141 3227 2035 1233 1374 41 82 861 1010 4079 2590 238 1918 3128 2909 2918 2079 1648 82 3591 3676 82 424 582 3689 3831 1673 3230 41 3065 3735 3777 1817 1530 3777 1110 1244 3128 82 2418 2916 4048 4048 4048 714 424 424 424 424 1950 424 133 3487 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060953378677368164, "audio_duration": 8.676} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374293.mp3", "sentence": "Rydyn ni'n mynd ar \u00f4l gemau eraill ar hyn o bryd, er hynny.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3063 899 1329 2026 3762 75 3986 2662 3673 1247 2603 1530 2253 745 1611 3758 1181 1169 132 1834 3435 3128 41 88 2056 3044 306 1352 3231 393 1792 2079 545 1834 3118 221 2989 3159 1922 3145 82 1150 3704 311 2009 1624 2132 2132 1523 1921 479 1953 1345 2388 1191 1834 1611 2227 4041 3353 2056 1975 1013 3856 198 901 2470 2122 1524 130 930 2402 3351 2984 1172 3762 1329 3762 3762 133 3237 424 4095 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05207014083862305, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374294.mp3", "sentence": "Protestiodd y dylai dedfrydau oes gyfan fod yn berthnasol i blant sy'n lladd hefyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 2589 1013 899 4048 424 1875 2104 3023 1839 2170 3542 1174 3381 1609 3914 1291 1195 3753 2603 1547 1035 796 711 1374 3185 82 901 3185 1212 830 3444 82 1848 1100 532 1975 1212 3141 2360 3044 3591 3 2109 424 2874 1195 459 901 3634 761 499 2049 3453 3275 1981 2879 1253 3655 361 3098 17 1110 221 3171 1506 3961 3563 3563 2123 2185 1834 2123 2238 1940 2888 2418 153 2996 1751 3753 2909 311 33 1537 1636 1197 1337 221 701 3812 3114 2195 1839 3901 1050 3654 4092 424 424 424 424 498 3351 602 2068 3981", "processing_time": 0.05481863021850586, "audio_duration": 9.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374295.mp3", "sentence": "Dyn yn eistedd ar graig yn y mynyddoedd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1013 3275 2901 3092 3296 899 415 3973 1181 3793 2948 3793 623 1821 1975 2246 1530 3498 2603 1817 3568 2107 2360 532 836 1647 2942 3652 3689 99 796 872 2056 1387 41 3065 2388 929 3655 4064 99 2382 3010 1174 581 2890 1798 1975 3569 2278 2052 4095 2984 3762 365 114 3762 133 133 3351 2382 631 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04025745391845703, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374296.mp3", "sentence": "Nid yw'r trawsyriant i gyd yn weladwy i'r defnyddiwr.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4052 1428 899 3003 2052 424 9 2589 1335 133 4064 3067 1306 3585 2603 2976 236 2909 3362 45 3689 494 2246 3812 950 2402 3498 3655 3777 17 718 4048 1123 1306 2563 700 3395 3065 3128 828 2042 3676 3271 139 1994 114 929 828 2603 3655 3681 3758 3395 1271 3000 236 3655 3655 3065 532 709 3810 1289 422 563 563 437 415 2589 3762 3973 2589 1172 3762 2278 3762 133 133 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05166220664978027, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374297.mp3", "sentence": "Mae'r ymyl ddeheuol yn fwy bas nag mewn mannau eraill.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2278 306 2213 588 588 744 1329 745 2471 479 882 2445 1524 3128 2471 1392 2654 2977 828 1643 3 3498 185 3758 1058 3859 1375 3730 1611 2697 1051 1814 786 587 1519 2615 545 941 2402 1848 923 2719 3068 2977 3098 3231 1647 736 494 1751 1191 3 2590 3655 2561 2388 3702 2753 3893 221 1984 2402 2109 3 2246 2360 3231 2402 3668 280 531 1415 2398 1329 3762 2052 1108 3237 4095 3003 3237 3981 3981", "processing_time": 0.042685508728027344, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374339.mp3", "sentence": "Roedd ei gefndir artistig a diwylliannol yn gymysgedd o gerddoriaeth a chelfyddyd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 1050 2695 1199 2695 4030 2056 114 3856 87 1172 424 133 3351 3395 2305 3 4091 1754 1209 1537 99 1387 3810 3810 3389 1654 1306 1035 3777 3796 245 1798 736 1991 2294 3405 2890 82 3 1848 133 403 1013 269 1922 2977 82 3095 1848 1147 2343 1636 1441 3271 130 3255 32 482 2681 3655 3389 3063 2388 3833 1530 630 2695 3 1643 3765 1950 3730 1447 3065 236 3777 1689 638 3781 3065 3141 2402 3777 2909 2171 516 1597 3869 2122 2260 324 2043 1673 532 2887 61 424 1135 2418 424 1050 23 1912 3351 498 424 133 2706 424 2706 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06155967712402344, "audio_duration": 9.468} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374340.mp3", "sentence": "Mae'n gwneud synnwyr i'w wneud y ffordd honno.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 872 133 114 114 114 2396 424 2266 3146 1622 130 2345 68 3128 3833 3380 2674 1058 2208 17 1291 3471 3833 1191 2976 3 45 532 1848 2643 1147 545 3833 606 606 1173 3425 1727 2027 2225 1311 2260 2382 3362 3362 3242 221 3243 1289 2396 1172 153 133 4048 3856 4048 133 4048 133 133 133 133 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04501962661743164, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374341.mp3", "sentence": "Yr hyn a gynigiwyd gennyn ni oedd \u201cTi'n gwybod beth dw i'n ei olygu\u201d.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 498 2901 2266 2901 3173 3068 1329 4030 1188 3094 280 2890 909 1257 1305 82 447 1345 2227 3833 623 2493 498 3814 2146 2603 3093 1975 2056 1058 3859 2841 2841 2388 1754 48 3681 2722 1051 1050 4030 3063 4088 2260 3464 3290 3093 3351 2901 1279 698 221 3389 2949 1639 981 1212 17 1050 606 1177 3568 970 2056 4048 725 3063 929 1654 1848 1067 3655 3194 1654 1297 2511 3898 3275 2294 3758 3114 133 424 133 2278 1329 1199 2052 1051 2695 424 133 3063 3263 3981", "processing_time": 0.04966259002685547, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374342.mp3", "sentence": "Unwaith yn unig y caniateir i weithiwr dynnu arian yn y dull hwn.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3351 3293 3325 899 1329 4048 2266 2036 424 2589 133 133 1001 429 1525 3833 1886 2512 1306 3996 1817 3859 1530 1123 3642 3067 3776 1751 2926 2418 3859 82 1953 3859 3833 1307 3676 3758 1769 1110 2246 3854 1848 1253 2909 2744 2035 3351 3351 2695 3351 133 869 3438 1306 1191 2976 3759 1037 1037 3759 3655 1659 2977 2909 1061 1643 3655 2388 1434 1677 469 1028 3568 1673 3866 4064 41 130 786 3092 90 2661 2294 1135 3432 545 1518 3389 2056 114 1199 4048 4048 1050 4048 4048 2695 3275 133 133 133 3681 133 133 1199 1199 2052 133 2052 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059916019439697266, "audio_duration": 9.54} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374367.mp3", "sentence": "Achosodd y gweithrediadau hyn i epidemigau o'r pla dorri allan.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 424 1912 1571 3466 133 114 609 3473 3205 611 1329 114 245 1190 3318 2094 830 578 3489 1780 1708 2744 3859 3673 82 1330 1058 2909 2909 1186 3380 1953 1875 3854 2227 831 899 1212 1647 3833 721 3511 1011 623 3184 3389 3003 1306 2023 1412 2122 1001 2343 2185 1329 41 3242 3184 1307 1377 1108 868 3866 1017 61 2589 203 359 133 2042 3128 1953 1875 1807 2880 2950 2727 424 2504 311 3950 209 3758 1918 3869 3668 1647 1866 3397 2418 114 3762 1335 133 3114 4095 2052 133 3762 2278 2589 3762 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058809518814086914, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374368.mp3", "sentence": "Nid yw'r Bwrdd yn rheoleiddio gwasanaethau cystadleuol yn y sector nwy naturiol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 1034 3856 1912 899 4048 498 2035 114 2589 82 623 368 2294 192 2954 3915 3986 924 268 422 3395 2890 17 1197 114 2074 1647 130 1177 1436 2909 3498 2402 32 545 3676 1848 701 3092 2402 2977 2079 1648 321 1291 3471 221 1307 718 2909 3205 245 3735 82 2620 1123 3325 392 3893 3765 3676 2841 1673 2367 774 1289 2056 757 306 2360 1307 3833 1291 1009 2744 1050 3971 3517 2382 1597 237 1191 1165 3019 1209 3255 2028 2418 2744 3727 499 2887 2961 3100 1289 2056 424 3762 133 2398 424 4048 287 133 2589 4095 1557 1443 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.062242984771728516, "audio_duration": 9.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374370.mp3", "sentence": "Mae hafau'n boeth a sych gyda llai o leithder.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 498 2695 970 970 2056 133 133 1050 87 133 133 3389 1129 3976 3754 245 1232 2619 245 1647 2603 1429 3810 2360 3275 306 3711 519 3893 41 3093 267 245 1991 1181 3676 3000 2137 957 2901 3655 33 2660 531 2996 2997 1984 1751 3100 1734 1488 786 1415 2909 1271 2247 2246 2246 1420 1789 4048 4048 4048 133 1329 4048 424 133 133 133 133 133 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07391214370727539, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374371.mp3", "sentence": "Mae dyn a baban yn edrych ar bysgodyn gwyrdd mewn pwll bach.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 4048 2706 2278 704 2987 1172 2052 2316 3012 3735 1030 3095 3758 1058 623 4064 2532 1518 2681 447 3877 2810 550 3130 3704 41 3242 1647 1387 1597 131 3065 949 3227 1549 2418 2901 1291 3525 1680 2863 757 3676 2388 3389 1648 31 2841 2909 2909 237 2841 2841 1329 325 2548 1636 2816 1839 2035 1613 1695 99 2122 949 906 949 2247 3300 1839 3351 1252 3300 3351 725 2022 2022 1252 885 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06621694564819336, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374372.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, nid yw cryfder ei wenwyn yn hysbys ar hyn o bryd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 4030 424 2056 1199 498 1199 1368 273 3634 268 3489 3680 3275 1212 3976 994 2728 3911 1975 1953 3989 114 1751 3585 386 2090 3758 1834 1974 2074 3128 1154 1829 2074 2246 2909 2706 1172 133 230 826 1834 2043 3655 3888 4023 786 1177 3 3655 1100 2345 1991 2035 3893 1291 3525 153 1199 568 447 834 2744 3851 748 457 3898 2056 581 1821 938 2056 17 2398 1199 4048 415 2278 2719 306 2952 3981 3981", "processing_time": 0.05335736274719238, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374436.mp3", "sentence": "Mae gan y dref sawl onsen poblogaidd.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1335 415 3351 1030 1953 2253 2471 2074 3989 1647 245 1794 3911 3704 2056 3821 3859 2107 499 2926 3515 736 494 3961 2545 3563 2669 2396 2681 2536 1751 1991 3381 3756 786 587 3275 2987 1392 1834 2079 877 3052 1994 4054 1394 1135 1599 995 424 424 133 1013 2418 899 1199 2695 424 133 1001 4095 415 415 2052 3114 581 3986 539 1915 3981 3981", "processing_time": 0.03826403617858887, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374437.mp3", "sentence": "Roedd y diffynnydd yn honni bod ei wraig wedi llewygu yn y baddon.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2492 1001 2403 3173 3063 133 2879 133 424 133 4095 3973 3882 3973 104 1172 3351 2382 1174 2245 2208 2246 3673 3092 1306 1641 1798 188 2227 1751 1058 1058 3093 2901 3859 130 94 3150 2977 3655 2388 1751 3351 133 3941 2238 1848 2161 1238 1886 2180 3632 1247 82 2283 3730 133 1209 212 1701 3537 545 3563 2213 3275 2494 3758 3 1307 1307 745 3098 3098 88 1659 3833 1666 2641 2589 424 424 2278 424 114 133 2056 133 1188 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04922676086425781, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374439.mp3", "sentence": "Y bwriad oedd creu un wladwriaeth ac awdurdodaeth cyfreithiol.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3236 3236 3236 3236 3236 3236 2399 371 1646 3236 3236 3236 1375 1269 3469 1565 2528 709 923 3655 82 865 2722 3093 3569 2213 3092 3352 3065 1699 670 209 3537 2603 1305 1305 3857 68 545 1954 447 1850 236 1790 1305 786 99 606 1673 110 3634 3950 3128 2124 2926 2277 3098 586 3598 3168 3758 3498 3405 2345 447 1185 872 2387 1984 1635 531 1636 1415 1641 148 3708 2137 3869 1530 339 1987 1987 148 148 1673 66 3898 3435 3435 2991 974 3857 2991 2946 2991 3828 1990 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053583383560180664, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374440.mp3", "sentence": "Nid oes gan fomiau diwerth synhwyrydd, felly nid ydynt yn rhyngweithio \u00e2'r ffotonau.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2052 2589 3466 133 133 1950 911 1172 365 114 133 1188 3810 368 2167 1174 3395 2222 1275 67 3128 2497 2830 2619 3702 1429 623 1275 1848 405 718 3776 1191 1922 311 2909 2890 3777 2887 17 1291 1035 3073 360 2123 3758 3498 376 1058 3777 2909 701 701 744 1834 3856 1050 1009 531 1123 3585 1751 3585 1429 2767 286 1429 623 1238 3777 1763 3 221 3498 3915 232 3833 1751 68 2603 2090 2402 622 2238 2976 447 1794 631 3027 2916 1991 3095 3563 4030 3381 1147 2766 680 2841 872 1199 3901 424 1329 1639 1912 424 2278 2984 2589 424 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07060480117797852, "audio_duration": 9.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28374441.mp3", "sentence": "Mae'r casgliad yn parhau i gael ei ddatblygu.", "age": "teens", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 424 365 3018 704 3293 2278 133 3389 981 1473 3869 3754 2028 2208 2304 3126 1191 3128 2360 1349 3944 3950 104 2243 1647 563 675 4035 3859 623 3758 718 41 1212 830 33 3685 1123 2415 1240 1506 3275 1659 2599 3293 3727 3727 4048 3114 2984 1329 3114 3114 3114 3114 4095 2984 2278 2711", "processing_time": 0.03783774375915527, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21310210.mp3", "sentence": "Mae newid hinsawdd yn cynyddu amlder a dwysedd digwyddiadau naturiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2701 1543 660 2337 3212 98 1269 528 528 1932 2843 2042 1416 3206 2678 40 1668 3544 2803 2160 250 274 528 605 2219 3820 1728 2186 1681 3080 2133 3115 3521 1818 2219 222 4040 937 2500 2160 3375 656 3544 3396 1681 1681 3030 1440 3731 3074 971 1536 591 2160 3739 971 1407 1926 971 971 971 971 3696 2160 971 961 2337 2600 1269 2644 2644 98 2644 2644 2068 2068 2068 1066 3933 2644 2644 2068 2068", "processing_time": 0.044510602951049805, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21310232.mp3", "sentence": "Ond cododd Catrin ei thrwyn i'r awyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 3611 2644 2644 2570 1543 2337 1170 3396 3396 1543 117 999 2160 2160 1818 2500 2160 1407 2596 1788 1930 638 2973 2973 1930 1681 1792 3459 2275 586 2042 2862 200 2160 3583 268 2445 1788 777 2024 1548 2600 1045 98 3933 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 2145 358 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04234051704406738, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21310238.mp3", "sentence": "Syrthiodd y ci gwerthfawr wrth draed y cipar, a bwled drwy ei galon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 1925 1810 3127 888 888 1728 2885 528 2500 1207 3161 328 2402 1788 3115 534 4040 1246 3074 1818 1818 1818 228 2843 1340 2670 1788 2885 3583 3578 1833 3824 2160 1788 37 2337 2337 3952 4046 2852 2784 3212 98 1069 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 1681 3034 2337 2480 520 1681 3161 1404 3586 3074 961 2337 660 2528 3074 1818 3375 364 2720 3611 364 4031 1806 777 961 961 3965 3737 3699 141 98 1936 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07074308395385742, "audio_duration": 8.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319778.mp3", "sentence": "Dringodd rhai o fynyddoedd uchaf y byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2644 2644 2644 141 1148 3696 2712 1225 660 2024 3846 264 200 2160 1407 460 488 1497 2160 1104 1104 1327 292 460 712 2950 3217 1728 3250 3952 3653 3529 335 3274 4061 1052 542 2133 715 782 346 971 2292 1450 2712 2962 2308 2337 3611 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06990480422973633, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319813.mp3", "sentence": "Dyn bychan, arafaidd a gochelgar dros ben oedd Dafydd Tomos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 2644 2068 2644 2644 120 2644 2644 3103 328 1315 3182 3182 3607 2337 715 2255 1178 2819 1129 2133 3820 3127 2836 677 2885 2885 2311 2843 292 520 888 3715 528 3692 2259 2083 228 3583 1327 1407 971 3824 2160 1148 1104 3952 2160 1407 3964 1438 1900 660 1207 971 3142 3940 1422 528 3965 1476 3212 971 2160 129 638 2219 2308 2160 37 2259 1104 2948 1258 3864 966 1947 821 141 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05578804016113281, "audio_duration": 8.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319847.mp3", "sentence": "Efallai y bydd yn rhaid i ni ohirio'r briodas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2570 1786 717 2644 2570 2644 2644 2644 2068 2068 2644 1207 3952 1052 3161 1930 3649 2632 3529 638 638 1207 800 2784 4046 2885 2209 1930 470 1698 3824 520 1681 3959 3959 1207 3952 1869 2885 3583 3806 1818 1379 1818 3583 1788 2458 2047 4014 1509 2847 137 2337 3611 1269 98 98 1963 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043135643005371094, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21319848.mp3", "sentence": "Y mae'n debyg mai oddi wrth ei thad y cafodd ei balchder.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 2068 821 98 2644 2644 2068 3250 3250 1207 1263 3396 996 2862 2337 1681 1257 1788 3115 528 1407 3128 3820 2160 1980 1818 1498 1818 3969 597 1340 3952 1104 4046 3091 2596 2160 2160 3632 1533 228 1207 2160 2814 2083 2160 4040 1327 222 3040 1065 1004 3696 1548 1225 98 98 2747 2747 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 120 3718 3885 2644 120 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04352092742919922, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341854.mp3", "sentence": "Dyna redeg penderfynol gan George North.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "120 3718 692 2068 2644 2068 2644 2644 1656 1246 195 496 717 3718 717 660 1728 3820 1536 1239 2160 1930 1930 597 2160 1853 3692 1407 2500 3920 1818 888 2139 888 1818 460 3034 3952 3739 1930 2843 3034 3583 2825 3820 888 3034 1681 2268 1440 452 3805 3611 3611 717 717 717 717 717 717 717 821 98 3718 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04068708419799805, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341855.mp3", "sentence": "Roedd yna adolygiad swyddogol ar y teledu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2644 2083 1932 2083 3396 971 1104 2160 1681 1681 346 3824 2160 2160 656 3824 2160 2083 2843 3034 2160 2160 971 2160 971 2160 3731 2160 1930 2712 364 364 1543 773 663 647 717 3885 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03336000442504883, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341863.mp3", "sentence": "Edrychodd y bobl ar y ddau mewn syndod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2160 3040 3074 1788 2992 2160 2160 1239 3091 1792 200 1482 3034 228 777 777 3459 2500 2500 712 1104 1788 1814 472 2712 3908 1792 3835 3034 3034 3396 3586 656 971 1728 320 3040 2160 777 528 3103 650 1045 3611 821 821 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04924178123474121, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341869.mp3", "sentence": "Rhaid i'r siarcod gael bwyta hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1045 635 1153 1045 132 1170 308 481 1543 1543 1686 3212 98 2951 1755 3835 1407 2160 1930 2160 3903 1088 2160 2308 2768 2747 1263 228 228 1543 3824 1407 3459 806 3731 2712 660 971 1207 528 222 2814 1788 674 2712 1788 1776 1225 3200 3562 98 141 1269 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3718 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03629326820373535, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341870.mp3", "sentence": "Troes yn ohebydd papur newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 2068 2644 2644 1269 717 2644 2644 3885 3161 2160 2160 1327 1450 3544 971 250 1628 1681 1788 1681 1774 185 1930 2186 2337 1207 1350 2337 1681 2160 2160 1595 3034 3074 971 222 52 1069 3611 1936 717 717 717 717 717 717 717 2892 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052689552307128906, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21341879.mp3", "sentence": "Roedd rhai o'r prif ddynion yn awyddus am fynd i'r cinio hwnnw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3699 3129 1269 2644 2644 2068 2644 98 2219 2337 1069 1225 98 3692 1792 3127 292 888 1626 3632 1104 754 1327 1327 1818 2160 2160 1559 2160 912 3529 2186 1628 1809 1930 777 3677 1728 1536 2219 888 3586 2160 1681 3161 3544 3138 2160 1482 3074 971 2712 3396 2678 2160 2160 3696 40 1932 2862 2160 3034 2337 841 1947 635 1825 1045 1269 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2644 2068 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07060742378234863, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349079.mp3", "sentence": "Dyw'r pryfed a'r trychfilod byth yn gadael yr ogofeydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 1148 2570 295 2644 2644 2644 2644 2951 1225 98 2644 2644 605 971 3074 2160 1788 1004 1818 1681 2160 2160 2160 777 3161 2160 222 937 1698 971 1681 2160 971 2337 971 1745 1806 3824 346 3965 2160 3583 2160 971 971 2219 1788 2083 3034 2083 228 2160 1681 912 912 3398 1246 1246 1947 98 1225 1963 2068 2644 2644 2068 791 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2644 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06689095497131348, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349082.mp3", "sentence": "Un diwrnod, cafodd Pero flas ar ddal cwningod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2644 2644 3696 195 195 1543 1454 1646 1698 971 1728 3127 292 2852 2160 528 888 1476 2160 1681 2803 228 3074 3074 2148 2337 251 2160 1788 3200 1818 3806 4040 4040 3091 3715 888 228 3034 888 1476 129 2484 1788 1856 3820 792 3586 3074 228 841 2308 2308 1843 3129 1936 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07107758522033691, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349108.mp3", "sentence": "Daeth g\u0175r dieithr yno un diwrnod, ac aeth o gwmpas i weld y lle.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1963 481 1963 1045 3805 3129 1686 98 2644 533 1686 2308 308 137 137 98 98 2644 2219 777 3459 2950 2308 1825 3820 888 1818 3091 1543 2932 206 1681 1930 1681 3074 3806 528 3586 1806 285 2186 3459 2268 1507 1681 1818 2852 2308 1806 4040 3091 1440 1440 1947 1686 2308 3933 2951 1225 777 3091 1407 1104 1681 1681 3074 2093 1825 1825 1963 228 2186 1115 881 773 3531 206 31 888 2186 971 3161 200 3696 2712 1543 3129 1963 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054763078689575195, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349109.mp3", "sentence": "Cododd o'i wely yn y bore wedi penderfynu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2644 821 2644 2644 2644 2644 98 1786 2308 533 2951 3034 3074 3692 2160 1407 460 2160 3459 3127 3964 1788 1681 1681 364 222 346 2160 3586 2160 1681 222 3034 3074 2712 1698 971 3696 3649 3586 2160 1788 1681 346 1930 1681 961 3129 1269 2644 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043001413345336914, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349111.mp3", "sentence": "Mae 'na guddfan adar wrth lan y llyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 2644 2644 2951 423 1843 2308 1440 1543 435 1225 98 2644 2644 2068 2068 1916 961 2186 1750 2992 3161 2186 2186 1340 3920 2186 2186 2160 3739 3250 2160 3091 2160 1559 893 1818 3920 3920 3074 1745 460 3250 1536 881 1930 40 1926 1507 1947 961 1045 1936 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04369378089904785, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21349126.mp3", "sentence": "Ceir eira ar gopa mynydd uchaf Hawaii.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 533 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1148 665 251 2604 971 1788 3161 1681 222 534 777 2186 2186 2160 2160 3583 3692 2337 937 3583 1559 2198 358 3034 3091 2093 250 1825 1681 2160 1681 1755 3897 1788 981 981 3952 4040 777 981 3115 26 1681 1681 2632 610 1699 481 1225 3129 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 98 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04403114318847656, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355211.mp3", "sentence": "O'r diwedd, cododd ar ei draed yng nghornel y set fawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3718 2644 2068 2951 2644 3040 3696 2644 423 1269 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 1689 292 1407 2160 715 460 1407 542 2311 520 2133 971 189 3715 1498 1327 284 1327 1407 2539 176 336 31 31 1407 742 3828 2186 1745 888 2186 1745 2678 3406 3051 2342 3632 1407 31 206 3197 3696 141 120 120 791 2644 791 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04735064506530762, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355217.mp3", "sentence": "Doedd yr ystafell aros ddim yn gyfforddus iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 195 98 2644 1148 1148 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 3040 2043 2843 2160 2500 1628 3074 888 2047 2452 2160 31 4046 3217 3544 550 883 3959 1498 3757 2480 3820 2882 1450 971 3034 460 31 638 715 3920 1407 3952 1818 1930 2186 856 3226 2611 2042 865 1045 3548 2337 2892 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045747995376586914, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355275.mp3", "sentence": "Mae'r band yn bwriadu ailffurfio ar gyfer y Steddfod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2644 1799 1745 1818 3091 1407 4040 1002 268 1450 1628 3820 292 1327 1257 2539 346 3250 3604 2950 2950 3903 292 2047 1745 854 1745 1745 661 1032 3677 2299 1498 2160 638 460 1681 777 3920 1628 822 1536 346 888 1792 1407 3692 260 3197 1936 1148 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04428672790527344, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355276.mp3", "sentence": "Mae'r ynys yn bell o bob man.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2951 2644 2068 2068 569 1628 2047 1302 2950 31 1930 1450 3504 55 2186 3820 3127 1257 2932 1187 1327 3820 3115 3820 1792 2043 2042 2500 3115 2950 2166 1758 2511 1422 880 2350 141 1148 2906 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03704643249511719, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355277.mp3", "sentence": "Dyna'r b\u00eal yn cael ei hennill yn yr awyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2068 2644 2644 2644 2068 2068 3028 1728 3529 3578 2160 1930 1930 2950 2539 1745 2539 1728 854 222 1818 1327 1930 3094 536 1187 2618 1131 3903 3161 2160 527 2186 4061 2259 460 1930 2950 514 1559 3696 222 2951 141 141 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04328155517578125, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355330.mp3", "sentence": "Aethant ymlaen tua'r hen bentref.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2570 308 1225 98 141 141 2644 2644 2644 2068 2068 2219 1327 1450 1450 971 3250 1536 2500 2484 2219 2219 1104 2956 3607 1536 2111 1833 1407 1327 1776 1257 1142 2033 1004 3820 3040 1263 3217 888 3930 541 3430 98 141 717 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04793858528137207, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355378.mp3", "sentence": "Y mae llawer yn ofni i'r helynt ail dorri allan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2644 2068 2068 3586 1536 2500 1745 1327 1131 572 1004 1407 638 2950 1498 2836 460 2500 1138 1745 222 2618 2777 328 3396 3586 1536 971 1004 3903 665 1930 1745 1930 3080 3607 3161 1225 777 2237 661 888 3138 1239 1263 1818 3578 2693 3604 2712 1104 1052 3903 971 3250 870 2892 2951 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2892 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048883914947509766, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355381.mp3", "sentence": "Nid oes ynddo na synnwyr na chynghanedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1686 423 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2793 1536 3647 1327 1327 3504 2728 31 2565 715 542 1628 2047 495 2728 2500 1825 520 2457 603 2539 3115 3607 2186 2186 1239 1308 3903 638 527 1613 1104 696 264 638 2882 2882 1681 1440 717 3933 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 98 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05331158638000488, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355385.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo raff oddi mewn i'r simnai i fynd i lawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 1148 2644 2644 2644 2068 2068 3250 3127 1327 1327 346 3127 176 612 3820 460 3034 4040 2539 2880 2257 292 2160 292 1065 971 1004 2160 2950 3396 1698 292 2880 284 971 1207 1728 3903 3518 1357 2712 1225 960 2606 3529 2484 1930 3872 3493 1698 1930 3920 2160 37 893 2065 250 2852 3197 2024 141 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05857515335083008, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355436.mp3", "sentence": "Gweithiai yn y chwarel fechan oedd gerllaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 52 660 141 423 717 2644 2951 2644 292 284 2777 1257 1407 1327 346 638 179 4061 2311 1792 3959 4061 3831 1745 460 674 1104 1407 4046 346 3820 3396 3034 4046 1407 1833 346 3040 971 1104 572 2811 683 806 3820 1825 639 1269 141 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03745603561401367, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355442.mp3", "sentence": "Cyrhaeddodd y car yr amgueddfa yn ddiogel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 98 717 1686 2644 2644 2068 2068 2068 2068 52 1266 3103 2728 3578 1905 2728 1390 176 2539 1736 2950 3903 1004 1104 1498 293 2950 2160 2047 772 1129 2336 856 2728 2950 2500 460 2539 1327 140 3920 1239 2500 2565 1750 2491 3521 292 3583 971 3649 2308 2337 2308 141 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03815650939941406, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355444.mp3", "sentence": "Crafangai bob ceiniog ynghyd o bob man y gallai.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2482 650 1225 660 1868 3430 2644 2803 913 460 460 715 1628 1745 1407 1207 292 3828 3250 3745 1085 292 1407 2500 1327 1628 597 2678 2111 2618 2112 971 292 1482 3820 2843 3820 3034 2186 3115 1745 11 1825 1628 2186 2160 3897 3346 1393 1681 837 423 1936 141 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0392301082611084, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355544.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo d\u0177 bychan glanwaith a chyfleus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 1936 2951 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2068 3250 2160 883 3459 1104 971 1681 1628 2480 1681 3692 2678 2932 284 2160 1407 2237 3161 674 4046 1825 1263 1681 1498 250 893 3959 777 1327 1282 1689 1407 1004 971 460 971 1930 1930 2953 409 2452 655 1454 141 141 98 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048653364181518555, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355547.mp3", "sentence": "Edrychodd arnaf fi wrth glywed y cloc yn taro tri.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 717 195 1543 3933 2951 2951 2644 2644 717 117 346 4076 3459 4061 179 1745 31 2500 888 2160 1498 3965 1628 888 1818 185 364 1681 1681 2237 2852 1681 888 1681 2160 200 3034 772 2160 228 1565 260 2262 3396 1440 2160 3806 3074 2308 444 3696 837 1698 961 2337 1225 3933 3933 717 717 717 717 717 98 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.04372596740722656, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355549.mp3", "sentence": "Paid \u00e2 meddwl mai dy galon di yn unig sy'n drom.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 1148 2644 2644 2644 2644 2068 1148 968 1148 195 195 660 2337 854 1930 1930 1407 1930 176 3529 888 3375 2500 1327 1327 971 971 1930 1327 888 520 3034 3040 2932 2932 2565 3274 1270 3607 3607 200 2618 3518 971 55 4024 2565 3820 2359 1407 3583 419 870 3699 1507 2951 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04499244689941406, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355589.mp3", "sentence": "Doedd o ei hun ddim wedi meddwl i fod yn fardd cyn hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2600 660 141 2644 2570 141 2951 2644 2644 2644 1930 1407 1327 264 3127 2843 2160 1407 1327 597 284 2111 1450 3820 3396 1728 1468 2950 3531 1681 1930 3529 2843 1930 1750 1239 1907 1327 661 460 2043 1407 2186 346 460 3920 3161 3161 883 3964 1818 3879 2461 1930 200 971 346 1536 2928 841 141 2951 1148 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053856849670410156, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355593.mp3", "sentence": "Pagan oedd Ffinn, wyddost, ac yr oedd yn gwrando'n astud.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1786 98 1148 1148 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 117 3161 217 1104 3692 971 1104 2219 31 2043 1104 1327 176 2066 1923 971 3028 3396 3074 912 2219 712 1745 3475 966 2219 3430 423 423 3933 717 717 717 717 3933 1450 1327 971 1681 3459 3964 1327 912 1536 1536 1728 1947 3074 800 1327 990 68 2480 1679 3677 1450 3062 987 731 1450 1543 1148 650 3611 1048 717 717 717 717 717 717 3933 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05030345916748047, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355595.mp3", "sentence": "Buont yn siarad yn hir am yr hen amser.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1148 2114 496 3611 3611 141 3699 971 2932 1745 2500 3824 1536 3909 284 2160 2819 2237 2186 1450 230 3206 912 2618 2618 2950 3578 3959 2133 250 2160 2950 1930 1930 1450 31 2950 2500 323 3537 40 2160 3197 859 141 141 1148 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04334282875061035, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355629.mp3", "sentence": "O dipyn i beth, aeth ofnau Dafydd yn llai.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2747 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2644 2644 1148 1619 987 260 1148 98 141 2644 2480 2160 971 971 660 3040 1930 2367 419 1055 3518 176 1628 1006 3819 717 2186 2950 1745 417 677 2861 888 527 1917 489 7 1613 1498 2481 1930 2565 1628 2618 3903 3846 661 912 2606 2920 660 1936 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04533505439758301, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355891.mp3", "sentence": "Nid oes hyd heddiw gof golofn ar fedd fy ewythr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 195 660 3611 98 821 2644 2644 2068 2068 717 98 98 98 2644 3586 597 1450 292 1984 656 656 3161 264 1257 40 1551 200 971 2480 2843 3820 3034 3531 2480 3074 3820 3920 3034 3034 1818 3806 292 1818 3074 3586 3586 1440 2186 228 2145 912 912 2825 1930 971 3074 3074 3820 3396 2712 2843 460 888 1750 3696 3197 1225 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05860471725463867, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355903.mp3", "sentence": "Roedd o wedi rhoi'r gore iddi yn rhy fuan o lawer.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 1686 295 1225 3933 1225 1646 1440 3197 1225 2308 2308 260 3933 2160 1922 2160 3127 1681 3459 1681 971 2814 2160 534 3692 228 2160 3692 3034 3074 1818 222 981 1065 1681 856 996 502 346 3396 3846 971 913 2843 2484 2763 3127 1104 2500 3820 888 2160 2160 1681 1004 222 2024 1548 1225 2069 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04387640953063965, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355906.mp3", "sentence": "Yr oedd yn cysgu yn drwm o hyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 1646 2068 2068 2068 2570 98 2644 2644 2644 3250 3459 971 971 1536 1728 971 200 656 1282 1148 2480 3586 1825 3034 292 3820 3034 999 2042 222 185 2844 40 481 2308 1234 98 98 821 98 717 717 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044817447662353516, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355913.mp3", "sentence": "Gwelodd yntau ei fod yn rhoi braw iddynt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1477 98 2337 3586 98 1936 2644 2644 2644 2068 1646 2068 2068 717 2337 1930 971 971 2219 971 3820 2337 4076 2160 1887 4040 1930 3074 999 1818 971 2500 2160 281 3034 2160 3459 185 2862 841 2337 2852 3817 1498 1628 888 3074 3586 912 2712 3368 1148 1755 2308 3611 1936 98 717 717 717 717 717 717 717 3718 2644 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.037419795989990234, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355914.mp3", "sentence": "Clywodd glec, a gwelodd Pero yn rhoi naid i'r awyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1269 2068 1936 2644 2644 2644 2068 2644 1686 2644 2644 3103 2160 3586 3074 971 971 971 1004 222 1548 2600 3161 1681 528 3074 1681 1681 1263 2337 3696 200 3696 3459 3034 1818 3034 228 3583 3459 971 3586 1825 2219 4076 2160 1416 4014 472 1788 3034 534 3034 2528 2216 2083 2337 2337 1225 3562 3611 98 692 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.04710793495178223, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355932.mp3", "sentence": "Yn fuan wedyn, yr oedd tai eraill yn y farchnad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1916 1963 2600 3611 3611 1269 98 2644 98 52 98 3933 2570 3040 2565 1788 2973 1930 1776 2186 1810 1788 912 2160 2678 985 40 1482 1507 1809 3806 4040 1327 971 4076 2852 971 1327 1930 1806 222 3731 2112 1282 7 3396 3396 2186 2160 222 2546 2337 971 971 2337 222 2337 1766 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3819 660 358 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04261517524719238, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355949.mp3", "sentence": "Yr oedd hynny yn torri ei galon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3819 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 3885 1246 1246 2308 481 98 3250 2186 3964 2160 336 2950 2160 1728 3396 1128 2618 3727 1788 1628 1825 1440 2160 3583 1327 985 1358 773 364 1786 2160 3074 888 1818 2337 1507 660 496 98 98 717 1170 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04874753952026367, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355964.mp3", "sentence": "Ni bu gyfarfod canu erioed er pan gychwynnwyd y c\u00f4r na bu Dico yno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 481 961 1003 2337 1225 1225 3805 200 200 2618 1131 2160 1930 2618 1930 1930 292 4046 2160 2885 3163 1407 1853 2160 3724 2160 2160 3396 364 1247 2160 1788 185 3920 3583 3578 1302 3400 2712 1930 222 2160 2852 2308 3696 971 3250 2337 971 222 2255 1680 2337 971 3396 3396 1809 1327 3400 40 2160 2670 2337 3586 2186 1681 2024 605 1507 2219 4076 4076 3396 3091 1550 1698 472 1440 2712 2337 717 2644 1234 2337 3396 3586 2337 619 2644 3250 605 3586 3586 2337 2337 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06149101257324219, "audio_duration": 9.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355982.mp3", "sentence": "Fase hi ddim yn cael mis o rodio fel mae hi yn cael.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 1936 2644 2644 3129 1686 423 496 533 717 2644 655 2678 1774 3866 1930 1930 2186 1806 2160 2337 2726 2186 3632 3358 2186 990 1128 178 1917 3034 3301 3578 3034 3358 1350 364 2484 228 3333 528 3074 674 528 2852 1004 3396 3724 514 2308 4076 117 2337 2337 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04096484184265137, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355983.mp3", "sentence": "Roedd hynna'n bendant yn garden goch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 1646 821 141 2644 1398 3611 692 1225 2024 2160 2160 2160 251 1932 3820 1450 222 31 2337 1788 346 608 1482 3586 1788 2280 3091 1536 608 635 1788 3583 2337 1930 1004 1543 358 3034 3034 761 3030 695 3030 2337 1225 98 1936 98 70 1269 3611 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029313087463378906, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355986.mp3", "sentence": "Cafwyd golygfeydd trist o lygredd yn y m\u00f4r.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 1148 222 2160 1825 1681 1833 40 1826 1788 2160 1788 1340 961 3034 2950 3161 1930 2186 2337 3161 3206 1450 2112 1282 655 1440 2186 1788 1440 2160 1947 3824 674 1681 1681 3824 3250 961 1825 1825 2337 3696 3696 1548 2337 1225 821 717 717 717 717 717 3718 717 1963 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037966012954711914, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21511983.mp3", "sentence": "Mae Capten Lennox a'i wraig wedi marw o'r colera.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3058 98 2068 1148 3933 3933 2644 2644 533 2307 1225 2793 971 2160 971 2160 2308 3824 2950 3343 848 1681 31 3250 4046 2160 1052 3056 1681 1980 3964 1104 1327 284 3731 2644 638 996 185 528 2186 1327 1818 893 2565 893 1628 1407 1559 3583 2160 460 971 1327 1004 2337 2768 496 1225 2892 821 717 98 3611 717 98 3430 98 1646 717 717", "processing_time": 0.034726619720458984, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21512049.mp3", "sentence": "Toc, daeth yn ei h\u00f4l i'r gegin, a'r gannwyll yn ei llaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 141 692 2644 2644 2068 968 1225 1766 717 1923 1004 2160 2160 2219 3824 1065 1930 1809 472 971 2500 926 638 999 3274 981 1407 1327 971 1104 971 2111 3040 1786 3939 971 1932 1543 841 1936 2160 3583 2337 3040 1407 3250 1825 1980 2693 3400 3396 3586 1115 3161 1004 806 1825 3586 2600 496 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04825019836425781, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21512129.mp3", "sentence": "Buan y trechwyd ei siomedigaeth gan gywreinrwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2600 98 98 660 1548 3611 2024 1148 1548 617 3788 3788 2632 2111 284 1104 2500 3396 284 971 3518 488 460 292 2220 1450 1698 178 3636 981 3952 3649 1698 2678 1543 2814 1065 1681 2219 2647 2337 841 660 481 2862 1004 2219 2500 3820 3074 2843 3820 3459 971 971 605 3548 525 1055 912 1440 1570 435 2600 3611 2600 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 1269 1269 98 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040564775466918945, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21512584.mp3", "sentence": "Mae hi'n darllen y newyddion ar y radio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 2068 2644 98 2644 2644 2068 2644 4065 971 2160 2160 1788 2111 1728 1728 2565 1810 1004 2112 1551 1930 550 2774 1809 2928 2480 292 2186 2632 1681 1681 528 4076 961 3586 3920 2160 2160 883 1788 3091 1698 2814 3034 961 1225 660 98 98 821 717 717 2747 3611 3718 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03507566452026367, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529460.mp3", "sentence": "Ond doedd neb yn fodlon dweud dim wrthi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 496 98 2068 2644 2068 2644 3562 3301 2575 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2083 3127 4075 971 1788 2814 2160 3820 2111 1004 3518 3692 1681 2336 2216 3583 3806 1263 1407 1856 2033 3459 3161 2491 2712 2678 3518 929 2480 3820 1922 2699 2678 1786 1543 3819 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1477 98 1963 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04041647911071777, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529741.mp3", "sentence": "Hi oedd y plentyn mwyaf surbwch roedden nhw erioed wedi'i weld.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3611 1269 3611 496 1440 195 1543 1543 481 1045 2644 2644 3933 1786 364 912 3161 1681 2219 971 777 971 346 3051 1930 328 3820 2565 2843 3080 222 3504 2112 3161 1681 1818 3034 292 292 4040 761 4040 961 2083 1788 3459 971 2160 3820 3074 2973 3074 2160 2160 1923 1516 1788 1788 2160 1788 472 3080 1788 2160 961 1543 961 1440 2308 98 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06123185157775879, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529745.mp3", "sentence": "Mae ambell i un yn edrych yn sigledig y tu \u00f4l i'r sgrym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2644 2644 2644 98 98 141 2644 2644 3885 2068 2068 2068 2644 1932 2219 1681 528 1932 3206 222 2071 1358 364 1930 2565 3396 2219 346 971 346 2484 1930 3161 1776 638 178 912 971 3396 772 1930 3080 3649 472 656 1984 1681 1450 1930 2843 1681 2484 1788 2160 1282 2340 2160 2160 961 3586 961 3611 1936 2644 2644 2644 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05243396759033203, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529751.mp3", "sentence": "Roedd hynny'n wir hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1269 821 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2337 2160 1788 2216 2160 1498 2160 346 3161 1450 888 3080 1788 2160 1788 2160 3161 53 40 1776 660 1225 3611 3611 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 791 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030377626419067383, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529790.mp3", "sentence": "Yr oedd y llanw'n prysur guddio'r tywod pan adawsom yr ynys.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3499 1543 1543 496 496 1225 2600 2145 2600 1045 1225 3933 3040 971 1788 971 777 2160 3161 665 971 888 285 1628 2093 3731 3920 1282 3400 3866 2160 971 971 1930 1788 3846 3692 1788 3820 999 1788 806 2308 1548 2852 460 3396 3396 1788 3034 3920 1282 364 3034 2148 528 1788 460 3820 1698 1930 1115 3669 3669 3669 660 1936 717 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05022287368774414, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21529792.mp3", "sentence": "Daeth y ci i'm canlyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 98 2068 2644 98 660 1269 98 2644 2644 3933 3161 2784 1129 2147 2160 2712 3161 2678 364 364 1589 2268 3115 2461 2160 3820 3586 1681 912 1932 1507 1507 3788 3611 98 98 1066 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034075021743774414, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21547449.mp3", "sentence": "Dechreuodd siarad mewn llais cras, parablus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3933 40 222 222 2160 1788 1788 1681 806 913 265 2852 3806 206 1874 3091 222 3583 2160 1755 777 971 284 656 1246 1755 2852 971 777 1498 3080 1440 3696 2160 3959 3583 3091 3459 3161 1806 881 881 2125 1454 3212 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 98 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.03897452354431152, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724110.mp3", "sentence": "Edrychai ar yr aderyn bach gyda'i wasgod sgarlad fel petai'n falch ohono.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3611 3611 2570 1786 2337 2644 434 1269 2570 2644 1407 3217 971 3459 1498 1745 3952 777 284 2074 4046 1104 3459 3459 1327 1239 2219 1833 1104 336 1917 981 3644 1104 1104 4046 2557 1905 1148 2160 3040 971 264 1263 2160 986 1524 211 3250 228 3091 1064 822 292 2050 228 2484 3952 3396 1543 1947 1936 2570 1936 717 3933 1407 528 638 3649 3731 570 712 3820 2342 2885 777 712 179 2257 1792 3034 3034 2042 3250 2337 2337 663 98 717 717 717 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2068", "processing_time": 0.08266043663024902, "audio_duration": 9.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724111.mp3", "sentence": "Maen nhw'n chwarae allan ar y rhostir drwy'r dydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 2644 2644 3611 1686 3430 3430 3933 791 2644 2747 1269 2500 712 1745 638 3820 1628 638 2255 1682 3730 228 3952 1104 3094 1104 1905 3903 2728 777 2500 2186 3806 3959 3578 3578 2047 3400 2811 731 2814 2843 777 2160 2337 2216 1681 913 1939 2849 2981 985 2292 972 2671 1234 3147 2892 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 371 717 717 717 717 98 358 2068 3981", "processing_time": 0.05012249946594238, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724112.mp3", "sentence": "Buon nhw'n hel llus ar y mynydd drwy'r dydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2892 496 2308 496 660 2570 98 120 2747 2644 2644 2862 3065 3820 2500 2160 3820 3820 3034 3127 3820 1932 971 1930 1930 1616 2950 176 3903 2728 2618 176 284 217 2160 2160 2160 460 1728 2565 985 3161 1930 2262 528 2337 2337 3692 2160 981 3074 1681 3375 3459 1104 2160 2111 2604 1681 274 1947 3368 2600 821 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05108642578125, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724186.mp3", "sentence": "Methodd y dringwyr i ddychwelyd i ganolfan ddydd Mawrth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2140 2024 3699 98 1269 2644 1932 1207 1407 3161 1745 3217 2186 3920 2596 1327 292 3586 3034 1980 2950 800 1662 971 971 534 4040 2843 2484 1327 1390 1358 2618 971 2262 3250 3034 3375 888 888 888 2500 11 2186 2606 364 971 2148 971 2500 222 1626 1440 52 52 2600 1269 821 2747 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04730391502380371, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724187.mp3", "sentence": "Mae'n dipyn o frwydr o ran y g\u00eam gicio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3718 3611 2024 3129 496 2570 533 1646 4065 1207 971 971 3586 1536 222 1788 1257 3127 250 1628 3964 3459 1004 912 185 1327 2885 228 2670 612 677 2113 3817 1004 460 189 2565 2186 2160 178 185 1407 3820 3396 1507 1148 185 3696 1923 1207 2160 2337 2600 3728 1766 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2024 602 2068 3981", "processing_time": 0.03961634635925293, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724219.mp3", "sentence": "Wedi i'r cerbyd fynd drwy gatiau'r parc roedd yna rodfa goed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2644 2570 1786 195 3699 2644 3074 1930 40 2111 1930 2186 2803 2728 883 416 2337 591 3866 1788 2083 2216 2880 612 1825 1407 1681 1407 1407 3583 195 1930 2160 2160 2337 228 1407 2852 2337 1148 665 2337 496 3430 1947 3212 98 1788 1330 2843 460 3820 638 3034 1922 3959 3632 4040 3959 2885 3091 999 482 677 1350 3586 1776 2308 1686 660 98 98 717 717 717 717 717 2951 1548 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0821375846862793, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21724221.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim wedi bod eisiau mynd i Lundain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2068 2644 2068 2644 2068 2068 2701 660 423 1269 3933 2033 2644 2644 2644 3074 2843 638 971 912 2111 2618 971 528 2219 1327 1357 3396 3396 2065 3459 3161 3400 2111 1932 1681 222 3636 3636 1917 3206 50 3820 3206 200 3396 912 1930 1536 2160 1825 3586 3518 2950 841 320 2337 2198 821 821 2644 2644 2068 2068 2068 2644 3933 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044378042221069336, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747923.mp3", "sentence": "Maen nhw'n dweud mai'r ci a gerddiff a gaiff.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1936 2068 98 717 2644 1148 717 717 2644 2068 2068 2793 971 971 3586 2337 1543 1788 1681 3080 3080 2618 3396 1207 2160 674 2160 222 3161 200 1264 608 2880 2596 2337 1788 3632 3578 1340 1187 2728 1776 3920 2160 3692 2160 2160 3161 2112 2071 1626 222 3548 660 1148 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1225 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04325270652770996, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747929.mp3", "sentence": "Falle fod yna broblem fach gydag Owen Farell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 2068 2644 481 1686 2892 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2160 4061 572 3161 53 222 3034 3074 1788 228 2337 3820 1818 3091 2337 3034 1922 3034 777 3632 1533 1533 3583 1340 4040 4040 961 2600 1148 346 3250 3034 1792 2033 228 1207 520 2160 3583 2160 806 1788 2600 2600 3805 1269 98 1269 1269 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.046356201171875, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747939.mp3", "sentence": "Gwnaethant hwythau bopeth yn drefnus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3212 98 2068 2644 3933 98 2068 2644 98 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3034 971 2160 292 1806 1246 117 2160 2500 2337 1695 3034 3459 914 292 222 2220 2160 981 3583 2337 3866 2880 888 2500 3074 534 2311 1825 1247 2147 3669 1589 3669 137 1225 2951 98 717 717 717 717 717 2892 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036763668060302734, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747940.mp3", "sentence": "Rhaid oedd i mi dynnu fy nghot.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 98 2644 2644 2644 821 2644 717 98 2644 541 260 1225 52 1958 98 1619 2160 3632 1340 2618 2160 3034 3034 3074 460 888 2973 2216 2618 472 3586 1818 893 1264 2079 3034 3677 1922 1559 2600 242 195 1551 1776 2024 2951 1148 717 717 717 1936 1936 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2337 2337 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05250668525695801, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747959.mp3", "sentence": "Teimlai Mary na fyddai'r daith byth yn dod i ben.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 141 2644 2644 2068 717 3611 1786 496 1686 1148 2644 2644 2068 3885 3161 200 3820 971 1774 37 4040 222 4040 3080 3343 2186 1818 888 2186 2186 3824 2160 2160 4076 3632 2728 1450 1340 2337 292 2147 888 346 3396 1788 2160 2678 3731 222 346 841 220 2600 1269 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038866281509399414, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747960.mp3", "sentence": "Daeth y fam ataf i ofyn a daflwn ddernyn arian drosti i'r het.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 1936 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3933 2160 2160 7 1806 200 528 2311 4061 2500 3034 3034 2880 2337 1440 3127 3952 999 3074 893 3034 961 178 3080 999 1809 1818 3091 3396 2160 3952 2654 1818 3163 1818 3607 1930 222 3806 1825 3400 1930 3396 222 1498 1818 1524 2950 268 3074 3959 1282 52 768 2606 610 1788 773 1536 2186 222 1774 1788 1045 3805 260 2308 821 3718 717 717 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051496267318725586, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747961.mp3", "sentence": "Fedri di ddim gwisgo dy ddillad dy hun?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 1936 2644 2644 821 2644 2644 3586 2160 3396 856 222 2098 1930 1745 1207 981 1825 2843 2112 18 2340 1440 292 3723 2186 3500 2186 1930 2112 350 3866 1887 2337 3983 2950 1698 610 7 1825 1825 2337 773 496 3611 98 3933 717 717 717 98 717 2951 2417 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03212094306945801, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21747962.mp3", "sentence": "Yr oedd y cnafon bach wedi tawelu erbyn hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 2644 2337 2160 2160 2160 1407 2186 2160 222 1932 1932 1628 4061 1818 3034 761 2042 3034 761 3423 761 3831 292 3161 1814 1788 1774 3034 222 4040 1745 1930 2618 222 2160 971 222 3455 1926 841 1932 3908 2337 1148 2747 2644 2644 2068 2068 3430 2644 2068 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03168892860412598, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884118.mp3", "sentence": "Ddwy flynedd ar \u00f4l hynny, roedd yn fforman y shifft nos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 692 496 3212 98 1543 3696 3696 528 1926 1932 2803 2950 2160 460 3034 292 292 715 1407 3845 2480 364 2606 2268 888 1330 981 460 2500 1728 1388 2501 3208 1755 608 292 1922 677 1874 1104 2500 3396 2308 2160 873 40 937 260 650 2337 3074 1825 3091 3346 655 719 3454 1454 1843 717 717 3149 1477 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 3819 295 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07830023765563965, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884175.mp3", "sentence": "Mae'n bum milltir i'n bwthyn ni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 602 52 2308 1766 1686 2350 496 98 1269 2383 854 200 3396 3824 3217 1482 2093 339 3903 831 2647 1930 1407 1327 328 2751 3820 3920 1863 1930 1065 1825 364 364 502 2337 2600 2600 663 1269 3611 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.0356142520904541, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884176.mp3", "sentence": "Fedri di wn\u00efo?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2570 1786 1936 2644 2024 2024 3611 3611 2160 1357 40 1930 53 2268 1681 292 1628 1930 178 2160 3034 1533 1350 2600 496 3548 98 1269 3819 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030436038970947266, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884177.mp3", "sentence": "Fysan nhw erioed wedi gadael i fi weini yn y t\u0177 ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3212 2644 2068 2644 2644 98 141 98 2644 98 195 195 2308 3611 3611 1932 3920 1282 3346 937 2160 3965 2726 893 1818 2160 1681 800 1516 675 1533 534 2825 3206 2843 1407 472 1699 2268 2083 1922 1874 4076 3578 3583 777 3375 1788 2528 2720 2720 3562 1681 472 1825 364 364 364 502 1548 3250 3820 695 2712 195 3346 4031 364 2240 364 3586 660 4015 2233 2268 3669 1454 320 303 410 1963 1916 3611 1269 3212 70 3718 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07020783424377441, "audio_duration": 8.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884205.mp3", "sentence": "Roedd y ffilm yn llwyddiant beirniadol ond nid yn llwyddiant ariannol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1766 98 2644 2644 2644 2644 2068 2140 308 2308 1225 1225 3806 1788 2160 1681 3920 2071 971 2950 2950 3034 3396 1809 1577 1605 2083 1833 1681 1930 2255 3091 1750 3586 3161 2852 2308 364 665 3583 2337 3034 3074 3074 961 961 1045 3040 3074 528 1543 3040 3586 3161 472 1806 1728 1551 3824 1104 3586 2884 3583 2337 117 3034 3586 528 3739 961 1788 2600 3548 141 98 717 717 98 1936 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0701301097869873, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884231.mp3", "sentence": "Wrth wneud y recordiadau daeth yn rhugl yn yr iaith lafar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1911 2024 1440 260 2308 496 1225 663 2644 2644 2068 3586 981 2728 2071 3396 2186 2186 665 1626 665 1681 534 222 514 3034 228 3583 364 2160 3692 3040 222 2160 1246 1999 1543 660 98 937 2160 1930 3586 528 605 747 1082 3731 3040 888 1856 937 2337 98 2793 605 2186 2160 1681 2160 1681 1593 3074 3034 1856 2500 3034 2600 3562 1225 98 717 98 3718 3718 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08629870414733887, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884278.mp3", "sentence": "Mewn gwewyr esgor hir ac anodd, mae hi a'r babi yn marw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2644 2644 2024 1148 2308 481 1225 1686 2644 2644 2068 2068 3908 971 3731 2359 2083 3820 2160 3034 674 2311 1407 2950 4061 50 1282 3161 2160 228 2852 3080 3080 185 222 2160 2160 777 2500 2311 528 1818 3030 1225 2600 3212 2747 2644 2337 242 3212 3908 2160 777 222 1930 912 2268 364 222 2160 2337 2160 3692 996 2160 2160 2160 3034 612 3343 3030 496 98 2644 2644 2644 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 120 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05670976638793945, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21884280.mp3", "sentence": "Mae copi o'r hunangofiant wedi ei gadw fel llawysgrif yn Llyfrgell Prifysgol Bangor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 602 2068 2644 2644 2644 1225 1069 3197 1543 1543 2308 2951 2951 528 2160 3034 2160 1774 1225 2784 2268 1818 3578 777 200 2712 712 528 1825 3074 228 2528 2862 528 528 1543 3074 971 364 3731 2160 1922 1104 520 1818 1818 981 608 772 1340 222 1818 3920 1282 1590 2461 3696 971 971 3586 605 1786 1788 2148 3959 964 222 1551 1788 3074 2160 3897 1246 10 528 2337 37 2337 3074 3952 514 3301 1225 98 717 717 98 98 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05645585060119629, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902469.mp3", "sentence": "Bu'n briod dair gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1958 1045 2600 1686 3129 3611 2068 1543 1543 2308 1225 222 3731 1980 176 527 2753 3127 336 2935 2186 2880 2133 3529 2186 2186 2579 1104 854 854 1407 677 2611 2950 2825 665 2693 2950 615 435 1269 241 98 660 1646 717 3933 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039397239685058594, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902472.mp3", "sentence": "Clywir bachgen o fugail yn canu yn y pellter.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 821 717 717 717 717 717 717 717 2951 663 2892 717 717 1148 3696 460 460 3375 1407 777 228 206 1340 222 3416 1065 3649 2565 1818 3459 178 3696 2083 3692 971 772 2219 1728 3396 2337 260 534 777 2186 2484 2147 3396 3396 2337 2160 2693 2268 2570 638 971 3696 2024 2198 1963 717 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 2600 3562 1225 295 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052047014236450195, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902500.mp3", "sentence": "Bu iddynt dau fab a dwy ferch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2068 120 2644 2644 717 717 98 2892 717 717 2951 1148 308 2308 1786 1045 1454 3699 525 2632 2814 328 200 2337 2606 1930 2186 200 200 1482 1788 2337 3396 961 1104 777 4061 3544 284 3952 1498 1476 1818 2500 1718 2784 2308 2768 3805 98 806 712 712 3091 3074 2565 3006 2268 1681 2160 777 1776 1570 1570 1082 1843 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05781221389770508, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902501.mp3", "sentence": "Meddyliai am y robin fel un o'r bobl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2644 2644 2068 2068 2068 717 717 98 2114 481 1225 496 496 960 717 717 717 717 3933 1932 2480 2565 888 1681 185 1104 2950 2728 37 460 677 2885 1922 3034 185 1407 893 292 1407 2484 178 200 3074 888 3959 3806 3820 3034 2083 3034 3034 841 961 2198 2198 2198 692 98 717 717 717 717 717 717 717 717 295 1066 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0468134880065918, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902551.mp3", "sentence": "Cynhelir gwasanaethau'r capel yn y Gymraeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 98 717 2951 2024 496 3611 1148 1788 1094 3820 3731 1930 1104 1327 2825 1104 3034 1407 3544 3127 2500 3396 971 1340 1681 2383 2880 50 2160 3952 2337 2337 971 3459 2484 2308 2768 98 2186 3820 3250 2186 2083 528 712 3846 2160 1681 3696 1559 2600 3805 1269 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052689313888549805, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902553.mp3", "sentence": "Mae chwaraewyr yn defnyddio'r padlau i daro p\u00eal yn \u00f4l ac ymlaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 98 3805 141 2024 496 3696 2308 2308 2768 3805 10 1327 1498 4040 3034 228 534 1327 1407 2843 2825 2160 712 1239 888 1681 1818 2186 2186 1239 3459 3578 3583 534 3583 2337 2484 1104 222 222 206 2618 40 2160 2160 1788 3034 2337 3696 1407 1788 712 2501 3820 1628 1628 3034 1818 937 3091 1818 3115 712 1498 528 961 2337 481 3212 98 692 717 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04787492752075195, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902579.mp3", "sentence": "Bu yno nes iddo ymddeol ar \u00f4l diwedd yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 3611 141 2644 2644 717 717 717 717 717 717 2862 2606 1930 2500 605 3074 888 761 761 250 971 222 3983 1930 971 888 888 3820 2262 1327 1004 1533 2133 1681 222 961 460 1498 3034 999 3074 712 1788 1980 1818 2160 2166 4033 1498 761 3920 1818 3959 3806 1681 712 777 1516 364 2712 1788 2308 2337 3611 98 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042787790298461914, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902616.mp3", "sentence": "Gadawodd fab, John, a'i holynodd fel barwnig, a dwy ferch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 2600 1225 2644 2024 1225 2600 2600 2600 3611 1103 496 308 1686 496 1686 717 98 3933 2083 2337 2843 3074 3074 1818 460 177 3952 712 712 2148 3965 912 228 3806 3952 3820 605 605 2186 4040 591 1407 129 460 3824 605 4040 888 274 1681 1681 528 460 3034 2042 3394 3161 3689 3696 3197 2337 528 712 528 3074 1818 185 206 2160 2852 3030 1082 4012 1225 3611 717 717 717 717 1066 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05435013771057129, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902654.mp3", "sentence": "Mae hefyd restr gyda pharagraff am holl drefi a phentrefi Brycheiniog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 533 3805 3718 717 2337 52 195 496 481 3788 98 2644 2644 2262 2160 1681 2216 228 185 1004 1681 3903 2112 572 18 968 971 2950 2950 3952 2308 1327 2160 2160 3952 4061 3459 1407 2880 3959 3632 1498 3964 2133 2148 1565 1482 3034 3034 1905 2145 1246 772 2728 3959 1360 3636 2950 2308 2160 1498 2160 346 2337 3161 971 1407 525 2632 3731 2852 222 2145 2814 3250 1227 1207 528 2337 2308 3212 98 717 717 717 717 717 717 2951 3083 2198 2417 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06546330451965332, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902657.mp3", "sentence": "Serch hynny, mae hi'n parhau i ffieiddio'r syniad o orfod priodi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 692 1786 3611 98 717 717 3436 346 2950 4061 1340 2160 31 3969 1128 1004 1207 712 777 777 2111 3820 2337 228 2852 222 806 1104 4061 1984 1930 1327 2606 1984 3080 1930 610 3375 1818 3964 3544 2186 605 3586 2862 460 3250 1148 1788 612 3034 3952 3583 3806 3952 2337 2337 971 3846 528 806 3696 2570 2337 2600 3611 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2951 2600 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04677009582519531, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902658.mp3", "sentence": "Dechreuodd wrando ar rywbeth arall.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 717 717 98 717 2951 2024 1225 960 141 1148 98 2308 2308 1225 3611 98 98 2160 222 2869 222 1681 3459 2083 3074 2148 3074 3034 3333 1178 2500 3396 2242 3074 1533 2992 4040 2308 528 3034 3459 292 2160 2160 3034 3952 806 3578 1551 1551 1543 1170 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3718 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050505638122558594, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278712.mp3", "sentence": "Roedd yr awyr las ddofn, uchel yn ffurfio bwa dros y rhostir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1262 2907 717 717 717 98 1548 660 98 444 3696 2308 2308 1843 242 3964 292 292 2500 460 1327 1407 460 1407 2160 3952 3952 777 4040 777 2047 2788 3586 2160 1207 2311 2670 605 1878 3065 1104 2825 200 2160 528 961 2768 2024 1686 141 717 3933 1926 2484 1923 1207 177 1799 3677 37 3200 3607 3026 1104 460 777 2337 1148 1788 1407 3544 3034 937 3034 4040 1589 1454 1932 1681 3696 3696 3430 717 3933 717 717 717 717 717 1936 98 98 717 717 3885 3981", "processing_time": 0.04726052284240723, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278713.mp3", "sentence": "Hoffai hi wybod a oedd hi'n mynd i fynd at bobl neis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2951 717 3611 98 98 98 308 2308 496 3548 1407 1498 3959 50 3866 21 264 2186 1550 913 2712 3074 228 228 3091 2160 2885 1498 1498 981 482 4046 2280 2632 2565 3820 2693 502 999 3586 3080 1505 1681 3396 2337 2337 3396 1543 2337 3692 777 2308 3586 3820 1825 3034 3806 712 841 1507 2843 1681 364 2125 2125 3669 1454 481 141 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 98 98 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05088686943054199, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278716.mp3", "sentence": "Bu i Lewis ac Anne ddau fab a chwe merch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 98 2644 3611 496 423 496 2951 98 98 717 717 2632 328 328 328 912 1104 2843 3034 2825 2950 140 2160 3091 2885 777 2500 2042 1728 635 3806 777 1104 3544 1930 1818 2885 777 1818 528 2148 1143 2358 1269 2337 1143 2308 1565 3074 1923 3940 1207 2160 260 2308 1776 3788 1225 98 496 1936 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.038445472717285156, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278763.mp3", "sentence": "Mae rhaglen newyddion yn adrodd bod diffyg tystiolaeth wedi arwain at fethiant yr achos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 1936 717 717 717 717 717 1856 2500 3952 2852 1407 3034 3459 1004 31 2085 2843 460 1980 1498 4046 1856 3504 250 712 3739 1681 3959 3806 1818 244 2337 2337 3115 528 2337 3586 1833 1340 971 1924 2712 971 2166 205 3080 3115 712 4061 2160 2950 1340 358 2484 1543 2814 2160 2885 3806 3959 777 3820 999 2308 3583 3091 1246 2160 4061 1340 2862 3952 528 2337 3586 3952 3583 761 1103 228 1246 2125 3827 960 1269 141 717 717 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.052788496017456055, "audio_duration": 9.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278764.mp3", "sentence": "Wrth iddynt symud heibio i ddrws ysgubor, dechreuodd y gang saethu atynt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 2644 2068 821 98 98 98 3103 3696 2308 2337 1225 98 3531 3146 1498 250 3380 638 2776 3217 520 1327 2500 482 3518 1450 1930 185 178 2337 2814 1533 1533 761 2950 1833 1450 2843 3034 1907 3544 1536 1235 1786 1516 2337 528 3115 228 3696 2308 2337 2337 3212 1069 717 3040 1407 3578 1818 1407 1416 1263 2133 244 2160 2160 2849 1476 3965 2186 2618 985 3835 892 909 364 2402 3632 2337 2570 2678 1932 2600 1148 1776 2337 1269 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0524899959564209, "audio_duration": 8.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22281178.mp3", "sentence": "Symudodd y teulu i Fryste o herwydd gwaith y tad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2631 3567 3276 358 4000 2337 195 912 3696 841 206 1225 1548 2600 496 451 3647 2776 2111 573 1407 2500 176 346 597 2814 971 2932 328 2111 292 1327 1750 2618 3346 117 971 971 1407 1104 1788 3820 292 971 460 460 1407 638 3127 1954 3952 3952 33 1806 1728 3250 2160 2262 971 528 1947 2308 1947 98 717 717 717 717 547 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049593210220336914, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22281180.mp3", "sentence": "Doedd y gwely blodau ddim yn hollol noeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2644 2068 2068 2068 717 3548 496 496 98 717 717 98 98 717 717 717 717 717 3805 496 98 717 98 308 3788 1947 1069 98 717 3416 2843 888 777 3074 3375 3161 3521 178 292 3074 3163 2160 3040 185 971 971 1681 964 2186 3820 3034 1922 1788 3098 3074 635 285 1628 4040 1551 3346 695 2308 3430 98 821 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04751729965209961, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22281213.mp3", "sentence": "Ar y dechrau, mae pethau'n ymddangos yn ddigon diniwed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3368 98 2068 98 2024 98 1066 2768 1045 98 98 547 98 2337 1818 4040 2186 3866 4061 4040 1407 2160 971 1681 841 2337 3127 528 2337 1207 4040 1681 1207 346 777 2160 777 961 3074 228 1340 1806 1728 635 467 2814 460 1818 3820 996 200 1788 2042 971 1543 2712 3167 2308 1225 98 717 717 717 717 98 2399 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03528952598571777, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22281215.mp3", "sentence": "Gweithwyr oedd yn byw yn y tai y soniwyd amdanynt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 308 481 481 98 2644 2068 2068 2068 3885 3034 1327 1235 2340 1742 422 2950 1407 3952 460 971 893 2843 1407 2843 520 1818 1728 346 1440 1695 971 806 1681 3087 364 40 1507 3346 2383 961 2814 520 2209 1806 1681 2500 3396 2160 346 2678 2712 2337 195 308 2308 3212 98 717 717 717 717 717 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03662538528442383, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22297016.mp3", "sentence": "Roedd hi'n awdur a ysgrifennodd nifer o erthyglau a phamffledi ar hawliau merched.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 791 2068 2068 717 717 717 717 3933 2308 1225 1225 98 98 2337 1922 2216 971 206 2111 1728 971 1818 888 222 1440 525 2160 2160 228 3696 1681 3074 3074 3074 999 695 3080 1681 2814 3696 346 1543 3586 3074 274 3586 1482 200 2402 3696 3518 3866 2880 2885 1818 1818 1340 3127 3692 2337 2484 3696 1788 222 3423 228 3163 228 3952 206 1755 2814 971 3040 2233 2720 364 3396 2337 2337 37 3806 222 514 37 612 1818 1698 2216 3940 3820 3696 1755 3731 2712 2337 2308 1963 98 717 717 717 717 717 717 98 3933 717 717 3718 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05940651893615723, "audio_duration": 9.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361725.mp3", "sentence": "Mae angen diet cytbwys arnom i'n cadw'n iach", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 821 2747 2644 2644 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3718 2500 2500 2160 1227 3952 3820 185 1695 346 3607 3250 2825 1806 2728 3649 1543 3161 1776 961 3562 981 292 1930 2618 1590 1810 460 3806 2337 3074 888 3034 3034 2337 961 3368 3611 4031 605 1543 2852 228 1874 528 3531 2148 3087 3586 528 777 2869 1082 1776 2308 2600 1963 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051004648208618164, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361728.mp3", "sentence": "Rhydd i bob gweithiwr ei farn, ac i bob barn ei gweithrediad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 141 2337 841 3611 496 3611 98 496 2 496 1686 2024 2024 1225 98 1559 2198 3212 2852 720 2111 1358 1806 1930 264 3074 3820 292 3677 3965 268 3399 1327 1750 1930 460 1818 1416 1681 228 2885 3653 3091 961 2308 3965 2678 996 2337 999 228 1350 619 3806 534 883 2500 3394 3607 364 1786 3074 3459 603 1788 971 4076 185 3583 2337 3696 2308 3212 1269 717 98 717 717 717 717 717 1843 70 1066 717 3933 1225 98 717 3933 717 717 717 3933", "processing_time": 0.0483548641204834, "audio_duration": 8.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361787.mp3", "sentence": "Rwy bron \u00e2 gorffen darllen y llyfr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3805 3805 717 1170 2600 1225 3805 3611 3718 496 2308 260 2308 3212 3129 3129 84 206 3074 3375 1833 3696 1407 3959 1498 2237 2133 677 3578 1340 2461 570 2383 3396 534 3983 1551 3080 570 2712 4076 1340 3952 129 3518 2849 3696 2308 481 2600 98 3933 717 717 717 717 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03831982612609863, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361791.mp3", "sentence": "Teimlai'r ferch fach nad oedd neb ar \u00f4l ond hi'i hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2747 2644 2068 3430 308 3212 1686 496 98 3805 98 98 717 731 1923 2776 3820 3396 1681 3831 4061 1818 3632 3632 4061 3831 2869 3806 2885 712 4046 761 4040 31 2186 2160 2500 129 460 528 3396 2618 1984 3583 1818 3959 3034 3034 1818 712 1476 3952 181 2565 2268 2606 912 2268 2678 1358 1926 605 1947 3699 1543 1947 3562 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04592132568359375, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361836.mp3", "sentence": "Does gen i ddim unrhyw lyfrau, meddai Mary.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1269 141 2068 1766 2337 2024 496 137 137 137 98 1225 98 2570 1148 2843 1340 3161 1407 1728 2111 777 292 1792 1833 2565 3820 1327 3161 292 1340 3521 4046 1505 3959 2852 1774 1792 777 460 3583 1476 2160 444 1699 961 1947 52 141 2892 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03925204277038574, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361837.mp3", "sentence": "Mae nofelau ffantasi yn boblogaidd iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 692 2198 821 98 98 3933 717 791 3074 971 2500 460 1818 1407 460 460 222 1104 712 2133 3091 2337 971 777 2112 364 2606 2606 1589 1083 2600 2337 605 1758 3074 228 3806 3806 1818 1818 1788 674 1407 1681 674 1407 2042 2093 1825 3586 116 3129 3737 1269 3562 821 717 717 2399 660 3611 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03736257553100586, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22361838.mp3", "sentence": "Mae ganddo gasgliad o bortreadau o bobl Brydeinig enwog o bwys hanesyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 3562 660 2024 141 141 717 717 717 141 98 717 717 1262 1104 2825 1207 1407 460 1856 888 1818 2160 1104 4014 1590 211 888 665 1174 31 1679 2148 3074 3959 2308 3161 971 2160 1818 3739 3250 3952 37 3689 3459 999 3034 1963 3820 358 292 1818 1818 336 777 1806 1662 3820 2678 40 2862 2337 1947 3531 528 3074 2148 806 2337 1825 1825 1856 2337 2480 2305 2618 178 806 181 3396 1788 1115 1728 2500 1856 2500 274 605 2072 605 605 605 3368 419 419 3908 1963 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08138275146484375, "audio_duration": 8.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371527.mp3", "sentence": "Mi faswn yn rhyw gadi ffan garw petaswn i yn eu hanghofio nhw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2644 1269 141 141 98 717 717 717 717 717 717 717 717 893 2402 2843 2160 2071 1590 3054 520 460 1408 888 2511 1788 3459 3034 2670 1788 3677 3091 4076 364 1450 1776 1626 3952 2110 3879 1507 3824 3959 1498 981 1628 3034 2862 3040 1788 3583 2112 3080 3074 2500 792 3731 1814 222 841 3250 3250 3586 2720 3396 1818 2337 875 228 2093 525 1533 129 2337 2093 841 481 1686 1454 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 692 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05928230285644531, "audio_duration": 8.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371549.mp3", "sentence": "Bore da, o'nd ydi'r gwynt yn braf?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2337 98 3805 3611 2198 371 1963 1225 2024 1225 1225 1225 98 717 717 98 660 3212 496 52 960 496 195 2308 2308 3212 821 2033 2500 3920 1984 3396 712 1327 2219 971 806 937 2500 971 2160 2678 1340 3835 3964 1327 222 3731 2692 31 2160 800 1104 712 2311 3030 2608 1225 1225 1225 2570 120 2068 791 2068 2068 2068 2068 2853 2951 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06192374229431152, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371553.mp3", "sentence": "Gymra i baned arall os gwelwch yn dda.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 717 2068 717 98 141 98 717 717 717 717 717 1148 2500 3528 712 2083 2843 2160 3805 3806 2885 3845 2147 222 1104 4040 2950 2112 1524 1407 656 3074 1681 1818 761 2500 3250 2186 528 2308 2337 2600 1153 98 1269 98 717 717 717 717 717 1066 717 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032602787017822266, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393157.mp3", "sentence": "Myfyrdodau byrfyfyr ar y nofel Gymraeg, yn nhrefn teilyngdod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1148 717 3430 2069 141 717 717 98 2308 2308 1069 98 2024 2198 295 3718 3820 612 250 3677 3583 2160 292 3583 3586 1681 1788 981 1774 3586 2950 2160 1818 3820 1818 591 1681 3583 3034 3806 3806 2148 2186 3806 1818 222 2083 1788 3583 1476 534 1498 1818 3739 2083 2186 3586 1246 3731 3583 3034 3696 2160 2337 3040 1681 3074 2186 3586 2337 1148 2148 2337 3212 541 717 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.048929452896118164, "audio_duration": 8.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393158.mp3", "sentence": "Wedi newid cyfrif Twitter.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 98 2121 195 1543 2337 70 3562 3531 292 1698 328 2043 3161 2843 268 2825 3866 1340 2852 37 2311 1788 1340 2825 2852 1207 3396 971 2160 2160 894 2337 195 660 98 1936 821 3718 1269 98 717 3718 717 717 717 717 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031449079513549805, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393176.mp3", "sentence": "Er bod y t\u0175r crwn hwn yn adfeilion mae modd mynd i mewn iddo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 98 717 1786 308 195 1786 1543 195 98 3866 2950 2880 2336 292 2047 1887 3903 189 586 1818 3583 3578 2843 3459 2726 250 206 2843 3091 1825 2186 1926 2186 3739 1681 2814 971 3459 2160 2148 1856 1507 1234 3805 3129 1947 98 1963 2219 2160 1407 1482 1825 893 1818 4040 250 3396 1825 3129 435 2337 3586 3161 200 1825 3040 1507 2337 364 2632 3820 1004 999 250 3586 610 695 961 2337 2198 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 547 2644 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05467557907104492, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393202.mp3", "sentence": "Roedd ystafell gromennog ar y llawr cyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2644 717 3103 195 2308 1843 98 717 3586 2843 1788 1818 3030 1282 888 2160 1818 3866 3903 1695 2670 3959 37 3034 1788 3643 285 285 3806 1818 2148 4076 2337 2160 2160 761 1246 3583 1818 2160 3696 2160 1926 3368 961 3692 777 2337 1269 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04430985450744629, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393203.mp3", "sentence": "Methodd ei dad gael cyflogaeth reolaidd oherwydd meddwdod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 1066 2644 2644 2644 98 717 717 2570 308 1686 1686 1225 1225 3933 3933 1559 371 98 1963 999 2950 1806 1806 2880 2992 1930 2928 3396 3578 777 4040 2186 2500 3824 2160 528 460 806 2160 460 3074 3820 358 1788 1065 3920 2160 3459 1818 1263 971 3649 1681 1818 3074 228 222 2050 3806 1327 1681 1792 1407 3965 2882 1947 1788 2885 2337 1543 2308 1963 1646 717 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.05017209053039551, "audio_duration": 8.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393205.mp3", "sentence": "Mae'r adeilad bellach yn adfail.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 98 98 717 717 1266 3805 98 717 717 717 717 2033 2500 3964 292 2160 1930 1930 1750 2186 1104 2186 2160 4061 3161 4076 1407 761 2546 1340 1104 2160 1498 3091 888 1922 2880 2186 2186 961 3575 2600 1391 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03867936134338379, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393283.mp3", "sentence": "Dyma nodweddion a oedd yn gyffredin mewn capeli Cymraeg y cyfnod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 120 120 3718 98 98 98 98 717 717 717 717 1936 1936 717 98 1681 528 250 250 1681 528 2160 2160 346 2529 2843 3806 4046 1628 1818 4040 2311 2160 3161 971 971 2219 2219 346 2337 3040 2160 4040 222 1788 3161 40 1698 1438 200 1926 2160 1004 3034 358 2083 3583 2308 2973 1681 2219 364 1788 3820 528 3806 37 971 1148 777 2308 3820 2093 3586 528 2337 2308 98 1066 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06362318992614746, "audio_duration": 8.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393284.mp3", "sentence": "Dim ond dau gymeriad sydd yn y bale, un dyn ac un fenyw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3718 821 2644 2644 98 717 717 195 308 2701 660 717 98 717 717 717 717 717 717 1440 1407 31 2280 3820 2160 2885 1340 1930 3127 292 777 4040 503 3632 2160 3845 467 1930 2186 2186 2904 1728 2160 2160 2160 1930 1984 3866 3343 1045 3611 98 717 717 717 1492 2932 250 250 1825 1516 442 3396 2793 1507 435 1947 98 717 3933 2160 2186 2160 3087 1698 605 1947 2337 1207 1728 3974 1482 2337 2701 3611 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1963 98 3562 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06735038757324219, "audio_duration": 8.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393313.mp3", "sentence": "Prif Weithredwr cyntaf y bwrdd oedd Paul Williams.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 242 496 308 2308 1686 98 98 717 717 717 717 2337 3115 875 1433 250 3091 292 1930 3931 3250 1681 1930 2712 2480 1818 1818 3806 2852 1207 3091 2337 3805 1507 31 888 888 528 1825 612 206 1922 761 3030 3083 242 3129 496 1225 717 3933 1788 292 2093 2337 3034 3677 3034 1818 2843 2500 528 1440 655 2240 3699 1225 1479 717 821 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06669116020202637, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393315.mp3", "sentence": "Dywedodd y data bod dosbarthiad y boblogaeth wedi arwain at ddiflaniad cyffiniau America.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 821 496 821 2068 2644 717 717 717 717 3824 1818 2843 971 1681 1818 888 2186 3396 1104 3423 2337 971 2186 2500 2337 1818 3091 1681 3920 708 2570 3952 761 3030 200 2880 2186 961 3034 3034 1818 2843 3034 1788 674 1788 3074 971 364 2950 228 1818 228 3632 2337 2186 2337 2308 971 3074 1681 1340 1874 3965 364 1551 222 2219 2852 1818 1246 1728 3396 364 1065 1207 1640 3692 2337 3739 605 2160 40 1923 222 2337 2337 2951 98 98 717 717 717 3718 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05631399154663086, "audio_duration": 8.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22393316.mp3", "sentence": "Roedd eu lleoliadau ynysig yn eu gwneud yn brif dargedau ar gyfer m\u00f4r-ladron.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 791 2068 2068 2644 717 98 52 1786 1843 98 2083 3964 3952 2843 2776 2480 912 178 3080 2071 1930 206 1407 2825 3578 2078 971 1551 222 3632 608 31 205 2112 3400 1930 3920 841 1263 31 2618 3548 1818 4076 1589 3006 472 3396 2337 358 3074 1818 800 442 1930 2539 2160 1818 1104 3161 3604 2596 3586 1984 3866 841 841 481 1454 2892 717 3396 1498 2160 4046 1681 1407 528 612 612 228 228 3583 528 3034 3806 961 2600 1269 717 717 717 717 717 717 98 2399 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054273366928100586, "audio_duration": 8.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441225.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd nifer o lyfrau ac erthyglau gwyddonol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1269 2644 2644 717 717 182 2271 3197 2308 1843 2500 3521 1788 638 3274 1407 2500 3127 2500 3820 1833 715 1207 715 292 3964 292 2500 677 460 1498 1232 3866 1407 346 2383 1407 2500 888 3127 3091 3074 1407 1407 971 3074 638 3820 3074 2148 3820 677 3423 3423 2337 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.059370994567871094, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441226.mp3", "sentence": "Y tro yma, nofel am gariad a chasineb mewn un teulu yng nghefn gwlad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3149 1269 2892 98 98 747 1548 2308 3430 1069 98 3040 3692 67 991 1856 3115 4046 1745 712 4046 3127 3820 292 3952 712 460 268 2042 460 1407 1327 2825 777 528 2160 1407 3605 1207 1818 1698 2632 1932 1543 971 1207 2337 3696 1207 2148 1662 2777 1825 2480 971 1257 2219 1884 2606 3226 3965 605 251 1207 841 3965 3562 3074 1407 3632 222 2337 2337 3430 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056380271911621094, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441228.mp3", "sentence": "Sut yn union ydyn nhw wedi dyddio?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2068 1269 3718 3933 717 717 717 3430 98 3933 717 717 717 1393 831 2500 971 1728 200 1930 527 2814 2500 2133 2500 638 1728 1833 3274 893 3820 3145 1980 40 2421 40 2500 2500 2814 292 3583 1003 1225 3129 1170 3805 98 98 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029526948928833008, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441232.mp3", "sentence": "Yn llawer difyrrach yn aml na'r hyn a geir yn y canon llenyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2644 98 2644 2644 98 2951 2951 821 3933 717 717 528 971 1524 3098 3115 1407 1104 2186 3529 1818 1407 228 292 179 2843 1207 346 2500 2148 888 1856 460 1681 841 481 3586 3820 971 460 3952 971 3161 40 841 3343 346 2160 971 3903 2461 3920 2852 514 2337 1728 3127 2160 3578 542 528 3396 528 3965 2814 971 3396 3250 2793 3074 2308 841 1548 496 2892 2906 1936 98 717 717 1936 1225 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04919075965881348, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441239.mp3", "sentence": "Roedd Griffith yn gasglwr hen lythyrau ac ysgrifau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3611 3611 98 371 98 660 141 2951 3805 3562 717 717 3129 533 3805 2114 98 2308 3212 434 3212 98 2083 292 1628 460 1818 1263 1327 1178 1263 971 638 3529 2186 961 3250 1728 3250 1947 1263 1104 708 3161 3416 3127 292 971 3518 2216 1390 626 1340 2186 1340 37 2039 971 1065 971 841 1045 3430 894 98 717 2219 460 2160 1536 3161 1440 2083 2632 2480 638 1065 3649 3807 3805 98 3611 98 717 1479 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.059528350830078125, "audio_duration": 8.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441241.mp3", "sentence": "Y brifddinas ranbarthol yw Galena.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 717 717 717 717 98 1619 496 1148 98 2892 717 1932 528 3115 336 1930 3715 264 292 250 346 488 3459 1104 3965 3820 293 3317 1689 2500 1407 3459 274 2145 185 3673 1856 3127 1407 3127 3689 346 346 777 777 2337 1843 3611 1269 3129 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.036605119705200195, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22441243.mp3", "sentence": "Yn ystod diwrnodau cyntaf bywyd mae plant yn dechrau caffael iaith", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 717 98 1066 717 1936 717 1225 1225 295 717 528 528 1728 1884 3669 1947 3074 2885 712 1788 2843 2843 3952 586 991 584 1350 3586 661 292 841 2461 346 3820 2337 7 2160 3692 888 712 1833 40 1543 2148 3091 2852 1104 346 1947 3586 2500 3250 777 739 971 2160 766 3677 52 971 1207 3696 1065 1407 3696 3199 137 52 52 98 717 717 717 717 717 717 2399 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05098557472229004, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22447255.mp3", "sentence": "Awdl gan Walchmai fu'n fuddugol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 2337 1788 999 3531 1788 1788 976 3548 141 1225 1686 2892 2892 98 960 98 717 971 1407 888 3920 292 1679 2500 1407 2500 991 1330 3959 1498 3831 37 1104 1327 1930 2814 200 961 2632 971 1698 2814 1825 2160 888 1788 222 2600 3611 496 3611 3611 1963 717 3933 3933 3611 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03995227813720703, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22447277.mp3", "sentence": "Yr oeddym oll yn dal ein gwynt bron.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1916 3611 3611 98 3933 3212 514 1548 98 1548 660 660 1454 3054 2308 2308 660 3212 98 98 3933 2186 3459 1263 1407 912 1207 1659 1825 3959 1905 2728 346 2565 206 1681 1806 612 3074 2041 2774 2337 2693 2337 3333 228 961 3948 3737 2159 1269 1936 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 3933 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039899587631225586, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22447281.mp3", "sentence": "Doedd yr awdurdodau dim yn rhoi digon o arfau i warchodwyr y tyrau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1148 3074 3074 1681 3459 3959 1818 2843 1407 1476 1681 3959 3091 971 206 1681 777 1681 346 1681 777 3959 2997 800 2712 178 913 888 3034 3115 1856 2042 3115 293 1476 228 964 1407 3692 1350 2264 1619 2570 2973 3115 2885 761 2042 228 2337 1788 3074 1340 1788 4040 2308 200 2852 971 2268 2337 3788 496 98 98 3933 717 1066 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05092167854309082, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27016451.mp3", "sentence": "Nodweddir gan afreoleidd-dra pigmentiad yn y croen a phroblemau'r system nerfol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2600 2024 2024 692 98 3197 574 717 2600 3548 3548 141 1069 222 2268 2308 2159 1548 220 964 1450 1681 1930 2268 2268 912 2268 2160 1788 665 777 1681 665 1818 206 1681 281 1788 1681 2268 178 1681 3163 1379 222 2160 1788 251 660 3696 971 605 1786 912 222 4076 1806 2480 3396 2160 2852 1788 3696 2814 971 3586 971 1818 1788 2160 2337 1681 3731 10 1681 1788 1681 1681 1863 1698 1863 1225 1930 2160 2480 3586 222 3459 1788 2160 2160 2308 3548 2951 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0754237174987793, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27090964.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi ffuglen wyddonol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 533 2570 2951 98 98 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 3562 2216 2814 1930 2216 200 1984 1551 1327 615 1984 2565 2712 3161 40 1774 1681 1930 971 3586 3375 971 2480 3074 2148 2337 1788 3586 2308 3212 98 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045892953872680664, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27171469.mp3", "sentence": "O'r diwedd cyrhaeddodd ei llawr ei hun eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 98 2644 2644 717 717 717 98 502 3578 2160 2678 292 1788 665 1681 1896 3232 1788 2160 1681 222 222 2268 3206 1681 1788 1788 1681 1926 912 1282 1004 1788 1788 893 1681 2268 2268 2844 1930 1543 2712 2712 481 472 2160 1225 1225 3805 98 98 717 717 717 1936 1646 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038538455963134766, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27436577.mp3", "sentence": "Aeth i ben y gwrych i edrych a gwrando.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2747 2644 98 98 98 717 717 3040 3731 1930 364 1698 3040 3731 971 2565 1806 3396 999 422 912 1930 467 1282 1282 2606 2606 3161 2596 2337 1681 2268 3206 2147 1984 674 528 2216 3696 1728 3586 1788 2160 222 2024 3611 3611 3805 821 3718 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03004288673400879, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27452374.mp3", "sentence": "Yn y llythyrdy yr oedd ganddynt hen arfer o godi dwbl ar bobl ddieithr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 3933 1543 481 1947 98 98 3933 1930 1728 200 7 1327 536 2047 1628 3959 3959 2337 364 656 912 1930 2160 2843 1327 1728 971 971 1728 605 1930 40 3586 665 1930 3161 1926 4076 1327 2861 2160 292 1922 292 3074 2033 520 2160 2678 2111 3040 1930 3396 3586 292 292 3920 222 2337 3788 1843 3805 2399 2160 222 3920 3806 3586 3127 2793 3074 3824 1681 1930 3091 2337 1947 3337 364 2268 1930 1806 3396 660 2600 1153 1153 1963 717 717 3933 1269 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05545783042907715, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27768228.mp3", "sentence": "Cartref Ieuan Gwynedd, pa Gymro na theimla ei galon yn cynhesu wrth feddwl amdano?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 960 496 195 1686 308 2892 717 1686 52 98 98 717 2024 3805 3805 98 1788 2160 2337 2337 3161 2160 502 1065 1786 912 2268 364 2268 2160 1628 3531 1681 3820 3396 40 971 1681 962 3788 116 3805 98 766 2950 2337 1788 2160 3034 3583 1788 1788 2160 1788 1340 2160 350 1930 720 3820 2219 222 3161 40 2712 2160 2477 3920 3824 1825 7 1926 3040 3161 1926 3396 195 2712 40 350 157 364 1698 1543 3737 481 98 98 717 98 1788 2726 52 1681 1930 2186 1788 1681 3375 346 3396 3161 1728 3396 3824 2670 2337 98 717 717 717 717 717 717 1479 717 821 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06833171844482422, "audio_duration": 10.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27768238.mp3", "sentence": "Rhwng y cerrig, gwelem feysydd gwenith aeddfed, a llwybrau glaswelltog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2644 3933 717 717 717 3933 717 98 1788 1788 3396 3649 2950 1788 251 2160 3696 3161 200 3731 1788 2337 3074 1930 971 3731 971 3820 1788 912 467 467 1698 1930 2186 971 3586 2814 971 3586 178 2950 3030 1507 1774 2160 3080 1450 2219 3074 3459 1788 971 3040 2712 3805 481 195 98 98 2160 222 1282 3517 3423 999 1833 2111 3040 1788 2160 1681 1681 674 674 1340 2268 1930 1282 2268 3586 3731 2160 2337 3197 1686 1066 717 717 717 717 1963 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057105064392089844, "audio_duration": 8.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_27801082.mp3", "sentence": "Mae gwreiddiau'r dosbarthiad hwn, fodd bynnag, yn nwfn yn y ganrif ddiwethaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 3718 1646 481 1686 1148 98 717 717 1454 98 2951 717 717 717 717 717 717 460 888 888 3824 2186 1825 520 3959 1930 2111 328 1254 1930 50 31 1788 1340 1282 3731 2160 1583 1930 3731 2160 2712 49 2480 2500 2565 3396 2480 3824 3091 3250 3250 3040 2262 3396 971 1728 200 2565 3607 1253 586 292 3034 2565 3586 3040 2337 3586 1728 1728 3396 971 2219 1788 1681 638 2186 200 2160 761 842 2160 4076 2337 1843 98 619 1646 496 1066 1269 2399 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056787729263305664, "audio_duration": 9.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008933.mp3", "sentence": "Roedd y ffurf hon o farddoniaeth yn ffefryn gan feirdd Lladin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 717 717 717 98 444 2712 222 1776 1926 3948 1856 2843 3127 1745 638 488 3226 1407 715 2728 674 971 2160 3824 1681 2305 2728 3715 888 528 720 3226 40 2219 1440 971 1728 2121 1004 218 712 1327 284 1728 3586 971 2160 2484 1004 1930 2160 2039 1590 665 3960 1440 1826 2570 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05047798156738281, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008935.mp3", "sentence": "Hon oedd y blaid wleidyddol gyntaf a gofrestrwyd yn swyddogol ar \u00f4l cwymp Comiwnyddiaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 3103 2308 2308 308 2308 1069 98 717 2701 222 2160 2186 3820 1788 971 971 264 1536 1681 971 1340 1327 1681 1468 3375 971 1536 1536 3250 888 3964 2219 1681 971 605 2337 731 971 2186 2186 1681 777 2216 3399 2160 2237 1258 364 195 3586 2814 2678 1156 1507 3006 2814 971 1681 1788 3586 1788 1681 1750 2186 3074 1681 3375 3583 1237 3696 971 605 1686 2951 2482 2160 3696 2480 3586 2219 3586 2678 40 452 1570 1336 821 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0541231632232666, "audio_duration": 9.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008936.mp3", "sentence": "Maent o faint coed gyda boncyffion cadarn a dail stiff, llydan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 98 717 660 731 2712 195 481 3805 3586 971 2678 3586 3731 1788 3459 1788 1327 3396 1826 117 981 1788 3161 1930 40 1681 971 1930 346 1788 2305 3034 2160 981 1340 3161 3731 2160 528 3250 1917 2160 1947 971 2160 2160 2337 1825 1269 195 308 2308 98 3731 2160 3250 3161 3161 1930 3375 946 1593 1698 1327 2608 1755 615 1930 4076 3040 2160 3250 2337 660 660 3611 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05710625648498535, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008937.mp3", "sentence": "Mae dyn yn tynnu cymeriadau \u00e2'i draed ar y stryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1925 2308 481 1686 1686 1686 2644 2644 971 3250 1698 2111 1930 3820 3586 2565 612 3161 1728 1706 971 3824 1207 1450 1681 3080 1984 346 2337 1806 2268 222 222 1863 971 881 674 2160 2160 3127 3739 2219 1234 481 98 3933 4076 2160 1536 467 1440 912 2678 2678 3040 1507 695 1646 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04186534881591797, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008938.mp3", "sentence": "Oherwydd y llwyddiant, cafodd y g\u00eam bedwar dilyniant pellach dros y blynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 717 717 717 717 717 3933 1686 717 717 717 717 717 200 222 3206 3959 3375 1930 695 2950 1930 1681 971 3226 971 971 2647 3731 1681 1681 2219 1681 3226 912 1207 3586 971 3040 3586 292 3920 2186 2678 1681 1806 1728 200 3161 2692 2308 2712 3161 1282 665 1004 2160 2963 3930 1947 1148 1930 69 40 1788 1806 1728 1507 3586 971 2308 1246 195 98 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04973864555358887, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008947.mp3", "sentence": "Mae dau o weithwyr mewn festiau oren yn gwneud eu swydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2644 2068 2644 98 717 2945 773 1543 481 308 308 496 98 1936 2862 971 2383 971 3161 1930 292 292 520 2843 1930 1115 1440 2814 912 1681 3459 228 971 2480 3091 2814 1235 18 2732 472 2814 251 2160 2337 3824 3578 3161 971 2565 1728 3396 2843 200 2678 2111 1698 1698 1115 1115 1788 2484 912 1698 2808 1440 2308 3611 98 717 717 3933 3718 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04636836051940918, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008949.mp3", "sentence": "Roedd y Phariseaid wedi bod yn bleidgar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 717 717 717 3586 3231 2843 3824 3586 1681 888 971 4040 1788 2160 1681 1450 467 3400 1930 1930 2268 3161 3649 1681 1681 40 2111 1372 1681 1788 971 971 3820 3586 1681 1750 3080 4024 3040 2678 3161 222 2160 514 3696 2736 242 3611 98 98 98 1269 717 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03922271728515625, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008950.mp3", "sentence": "Am y rheswm hwnnw, roedd yr amserlen ffilmio ar gyfer \u201cParanoia\u201d yn un ddirgel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3933 2712 1543 195 4012 1686 717 4076 971 3127 2950 1922 1695 2728 205 1984 2160 2843 3396 981 2565 3586 1689 3163 1788 3163 3375 1681 2219 3074 2160 528 4024 7 2160 772 1681 2160 3396 3521 40 1681 528 971 1698 3250 3824 2160 971 1681 971 3692 222 2160 1788 4046 2529 1327 264 971 971 971 971 3824 1728 3969 2242 3586 1450 3817 777 185 1681 2186 2308 2768 1646 1963 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054177045822143555, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008951.mp3", "sentence": "Mi wnaf i edrych ar ei \u00f4l.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 2644 2068 2644 970 2600 3611 1454 1269 3699 3699 1269 1269 1269 1269 1269 3065 2632 3074 1930 3161 3920 1327 912 3080 971 2712 2693 1930 3866 3983 1065 222 3161 520 1788 1788 1327 4076 2308 195 968 295 960 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034984588623046875, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008953.mp3", "sentence": "I'r gwrthwyneb, gellir deillio'r achos cyfartal o'r achos anghyfartal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 2644 2069 1786 195 195 1686 98 717 717 717 251 971 1681 2160 2973 1407 3959 2216 3518 2565 1450 2586 3396 3586 2337 3696 3206 1626 1698 1930 2160 3696 528 1930 328 3502 3161 292 761 1774 2255 463 1788 3757 1788 971 1788 2160 2337 1225 40 222 3396 2308 2308 2308 2308 3212 98 3586 3824 1788 3034 2024 2337 1788 4040 214 1788 1788 3757 222 2160 3586 3394 2160 3074 2160 1788 3586 2160 2308 2308 2145 1225 692 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06042933464050293, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008986.mp3", "sentence": "Roedd cynllun newydd ar gyfer y cronadur gwasgedd wedi cynhyrchu canlyniadau amlwg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 2930 1626 1548 1045 3611 98 98 98 717 717 98 2701 660 719 2308 195 1788 520 3824 1302 188 971 1930 708 1930 1450 964 2712 1681 1907 1055 1926 1806 2160 1681 1681 2484 1788 2160 1681 3824 2160 4061 185 971 3396 3161 3835 1543 1930 3127 3091 2043 1745 572 2340 1440 3731 40 2186 3586 2484 40 2632 3696 40 1728 1788 2160 1859 2268 912 2678 1004 971 1806 1806 1142 856 222 3835 3040 1930 3161 1104 31 467 2186 1350 2308 1843 3933 717 717 3933 717 1066 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0605013370513916, "audio_duration": 8.676} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008987.mp3", "sentence": "Honnodd mai hunanamddiffyn ydoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 533 195 195 481 52 2892 98 717 660 1788 3127 3274 2565 285 285 888 2219 2480 1806 3161 284 3226 2606 1698 200 1440 3161 1254 2186 3820 1507 1450 2340 2340 3745 2111 1507 3586 1806 1806 2219 3586 3250 3040 3824 2160 3696 472 1507 1290 3788 3611 1479 717 717 717 3885", "processing_time": 0.03620576858520508, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008989.mp3", "sentence": "Mae'n amlygu cyfresi o ystyron ar draws y gweithiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2570 1788 971 40 971 2262 971 1750 528 2678 2111 2678 1930 712 1818 2825 3161 3983 1589 760 2606 3685 1930 1235 52 1788 2160 1788 2160 971 971 971 712 2145 2160 2160 888 2112 971 1681 2814 912 2699 2678 1930 2712 841 3805 98 98 717 717 717 1936 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03942465782165527, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008990.mp3", "sentence": "Yna mae'r penodiad yn sefyll mewn grym tan yr etholiad nesaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 717 195 2712 1543 481 481 98 717 717 3040 3040 3586 40 1806 888 3274 3161 2160 222 3731 346 3824 971 2337 1698 2814 971 971 1536 2928 1115 1930 264 3518 1930 603 2216 1004 888 1825 1788 3161 1407 3274 3396 3586 222 1004 2500 3586 7 2186 1681 4040 3920 2160 3375 1930 2160 3692 3586 1450 2098 3872 3197 2337 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04868268966674805, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28008992.mp3", "sentence": "Mae hynny'n fy nychryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3562 195 1548 481 481 3788 1686 52 3933 717 1269 3586 3824 3250 222 1728 3820 3586 1814 328 200 470 999 3396 2950 3724 3983 1930 1984 1450 3586 472 220 3611 3611 98 1936 98 1066 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.02392721176147461, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009029.mp3", "sentence": "Roedd yr ardal ar y pryd yn rhan o Swydd Caerhirfryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 320 1646 717 3805 3562 717 3562 3805 717 717 717 1786 2145 2308 2308 2308 1543 1947 3129 1788 520 3824 1930 1239 1930 3920 1984 3578 2337 3396 608 3163 285 3920 2186 2337 665 971 2678 40 40 2219 3396 665 3161 971 2186 3586 3586 520 69 364 3586 1930 2678 3226 2186 260 2160 971 971 3731 971 3074 3163 3696 971 3396 320 660 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04264330863952637, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009030.mp3", "sentence": "Mae metaddadansoddiadau wedi canfod perthynas arwyddocaol rhwng braster dirlawn a lefelau colesterol serwm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1686 717 1686 98 717 717 717 717 717 971 1728 1806 2219 1806 888 2814 2712 2712 7 2186 2186 2186 1806 1327 448 3400 1681 1930 3161 2160 971 1930 1407 971 3400 1986 971 3074 1984 2160 2337 222 1745 3163 1728 3820 3396 1810 1064 2160 1788 3375 1750 1788 3692 2852 222 285 1788 3920 292 654 2825 1856 3586 1327 1626 52 1440 1930 3952 2337 1698 2539 772 3375 2160 2160 888 2337 4012 195 52 3040 4061 1750 1930 1681 1681 1750 1930 981 1330 1340 1450 1282 4006 971 2160 1788 1327 656 1930 3127 1788 2337 3586 1646 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05834794044494629, "audio_duration": 9.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009031.mp3", "sentence": "Yn ogystal, anafwyd naw o gasglwyr hopys yn ddifrifol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 98 2644 2068 2644 1686 98 717 717 717 3040 1728 2160 3586 1681 2112 1590 655 98 40 2160 888 1806 7 2186 2160 3824 888 2480 1055 2678 1536 3820 40 3161 470 1628 520 2480 3586 3250 3586 2950 2552 1471 1440 1788 1681 912 1681 2359 1158 1788 841 1225 1698 1450 2808 4006 1507 3250 1932 3586 1681 961 2678 971 1788 2160 1788 2024 1225 717 98 3718 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04079031944274902, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009032.mp3", "sentence": "Disgrifiodd adferfau gwmpas datganiad neu berthnasoedd amserol amrywiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 533 195 1786 1686 1686 1686 717 717 717 731 2932 18 2461 912 1930 185 1930 2186 1340 2160 971 1340 2160 712 3959 1681 1930 1407 2160 586 2565 320 3805 3611 2160 1628 1560 157 966 971 2160 665 1930 3250 3586 40 1930 971 2242 200 3161 1930 971 200 2160 695 2318 3396 2047 1590 1440 2160 1681 3163 2160 2932 364 2678 2160 2160 228 2160 1681 1681 2308 2337 971 2083 971 971 1825 3696 3586 1788 1225 2145 3611 98 717 547 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055023193359375, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009033.mp3", "sentence": "Oherwydd datblygu, prin y gwelir y rhywogaethau hyn yn yr ardal bellach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 717 2644 2068 2068 2068 717 717 717 1148 195 1686 3129 496 496 98 717 358 2160 251 3731 293 292 206 2186 1930 2160 1806 292 2186 2337 2678 2632 1930 971 2337 1788 1930 3161 3396 999 1450 2186 2843 3518 1468 1930 1930 888 3959 1788 3459 3161 638 2653 2843 2337 185 1930 695 1788 1004 1930 1930 1930 2692 3040 1932 3396 3040 3396 3586 2276 2160 222 2852 2337 3040 1788 1681 1681 40 1551 1972 3731 2852 1859 1590 195 1843 717 1066 717 98 3933 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05321979522705078, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009065.mp3", "sentence": "Mae'r Brifysgol yn cynnig cyrsiau ar wahanol lefelau: \u00d4l-raddedig, Israddedig, Diploma a Thystysgrif.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 1686 195 1686 717 2160 2160 1788 912 1681 1340 1246 1788 2484 888 1825 1930 2186 1358 912 222 2160 1551 1590 2678 2712 2852 1788 2160 2160 999 2160 3375 3161 971 3161 1806 3161 50 1774 3788 1225 660 3805 1806 3824 1788 3696 1681 1930 912 40 912 40 364 1115 364 1930 971 971 3040 1698 40 3040 971 1788 1788 3127 2160 971 1750 1745 3091 3586 3161 4040 1788 1450 2276 1810 18 1440 1543 251 2308 4012 260 1936 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05331230163574219, "audio_duration": 8.676} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009066.mp3", "sentence": "Priodolwyd y lleihad i adeiladu cronfeydd d\u0175r, mwyngloddio a dyfrhau amaethyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 195 195 1786 481 481 481 1686 98 717 185 2814 1930 2160 1930 1930 292 2565 2528 2268 1408 603 1930 185 1930 2950 3161 1806 1930 3250 2932 1930 971 971 1930 1450 1750 3161 2219 3040 2111 971 1216 674 1505 1930 912 912 2219 3040 1754 2653 999 999 3034 991 3080 2565 1825 3459 1788 528 1930 2814 971 3824 971 3250 1806 1681 2160 534 1774 971 971 1930 1930 1930 1788 971 3040 1681 2276 2219 3396 2160 2308 961 3805 98 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05292391777038574, "audio_duration": 8.46} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009067.mp3", "sentence": "Mae'r enw'n fyr am \u201cgoncrit sy'n trawsyrru golau\u201d.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 98 2570 2644 717 717 98 1269 2160 971 3161 1728 2565 1340 912 912 1327 3959 3161 1679 520 3459 460 2337 1246 3226 40 3669 364 1408 1408 3080 1788 888 467 200 971 912 971 3074 1340 1681 40 971 841 3805 3611 1936 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03041529655456543, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009070.mp3", "sentence": "Beth am fynd allan i de.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 195 195 195 481 1686 2570 717 717 717 717 717 717 3586 1930 2186 841 2528 200 3396 1340 1551 1788 346 1930 1698 2268 665 40 200 2308 660 1391 3611 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023560523986816406, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009111.mp3", "sentence": "Mae'r is-ymddygiadau hyn yn cael eu trefnu i hierarchaeth o haenau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 702 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2570 3127 1788 1788 1930 1930 1560 1806 3127 2186 2186 971 1917 1788 4076 1930 1930 40 1930 612 991 2928 2712 971 971 2678 1524 971 1681 1806 3586 3400 2111 1930 200 1699 364 2268 2268 2111 222 1788 674 222 1972 1930 40 2950 2276 2480 2843 2160 1930 200 3396 40 1930 1788 2712 1170 98 717 547 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040209054946899414, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009113.mp3", "sentence": "Roedd barn y cyhoedd yn gymysg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2644 717 3718 3611 1788 971 2337 2160 3161 222 3952 893 200 2992 3731 3091 1788 2160 971 40 1507 635 2337 3586 3396 2337 3586 971 251 1450 4006 1440 1440 2712 98 3611 98 141 1066 717 717 717 3885", "processing_time": 0.025580167770385742, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009115.mp3", "sentence": "Rhwng Cyngresau, y Pwyllgor Canolog oedd yn rhoi cyfreithlondeb i'r arweinyddiaeth Sofietaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1686 98 717 717 717 717 717 717 717 717 195 1930 3127 3586 200 292 460 1681 1131 1282 364 971 971 2160 1788 1930 1695 1788 1407 2160 292 1239 3163 3920 292 1788 2500 3074 3074 888 1239 1932 2190 1788 1788 1930 3206 292 3074 1681 1930 228 1788 460 2793 3586 971 971 2160 3040 2308 2678 1930 971 1788 1788 1681 1055 2529 2928 2186 2606 1930 2160 1380 1128 3731 1788 1786 40 1548 3586 971 1450 695 617 3788 98 821 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.05102372169494629, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009117.mp3", "sentence": "Mae'n un o ddisgynyddion mewnfudwyr Indiaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3933 717 717 717 717 717 717 1269 3040 3731 3586 2111 1930 1930 2565 999 1628 3824 888 971 971 1450 3161 40 3396 3396 2186 1698 971 1788 3521 185 40 1788 991 3274 1681 4015 320 3586 1681 1930 1681 971 1543 999 3586 912 200 1681 842 1091 2600 3611 98 3718 1477 3718 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06599283218383789, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28009120.mp3", "sentence": "Ni wnaeth eu priodas gynhyrchu unrhyw plant a oroesodd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 2644 1148 2068 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 1963 328 2268 3163 206 2712 971 1930 467 2111 971 1788 251 1681 2160 2337 971 971 1340 3731 971 1926 2160 2160 1091 2268 2606 2606 1728 2565 3586 1681 1257 292 1825 3586 222 2186 3820 2337 98 3161 1543 1843 1148 2219 1930 971 2337 3562 981 1774 1681 1358 2720 3396 2337 1593 3030 1477 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0661764144897461, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030969.mp3", "sentence": "Dim ond un derfynell a ddefnyddir ar gyfer gwasanaethau domestig a rhyngwladol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 1045 3805 960 3611 98 98 1225 195 195 481 3586 364 292 3920 1628 1698 328 2823 2565 1930 2950 3920 971 1728 40 40 2112 2647 971 2383 971 2160 3396 1728 2219 912 3161 3920 1104 971 971 971 971 528 971 3346 3161 1728 3161 40 2276 971 971 2678 3040 971 1207 2692 655 655 195 912 912 501 1440 660 1148 2219 2803 2160 514 1971 3040 1836 3586 961 3161 806 1148 3030 260 1069 496 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07966327667236328, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030971.mp3", "sentence": "Mae'r Bathodyn Athro Academi'r Awyrlu yn fedal barhaol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 358 2644 2644 98 98 821 2083 608 2024 2160 3010 1788 2216 2160 3040 2111 912 1728 3820 964 1926 2337 2950 695 1282 1282 3127 228 1818 292 4046 2852 1788 4076 1930 1207 2854 1930 1788 1681 961 2160 2050 1681 971 1930 1930 3649 2337 1686 1686 1686 98 717 3933 3396 1825 3586 3586 3396 3586 1788 1788 2219 2160 2852 4040 222 2803 2160 2160 2160 1788 2308 1548 320 717 1066 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03862190246582031, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030973.mp3", "sentence": "Sicrhawyd diogelwch gan gynlluniau llofnod digidol allweddol cyhoeddus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 1646 195 2701 195 1859 195 195 1686 3805 98 717 717 98 3827 2678 3731 3731 2160 3831 222 2160 1681 520 1818 2528 502 1698 971 472 3006 2186 1681 528 1788 2268 1681 1681 1806 888 33 3788 1148 2160 971 3396 3586 1728 1507 2268 1450 200 502 31 1930 1282 1788 2160 2528 2337 1788 971 528 3226 3040 364 1698 3586 2160 2484 2160 1551 2852 971 971 3586 2083 528 117 971 222 3696 1681 1681 1543 695 1589 3827 3827 2287 1477 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05754566192626953, "audio_duration": 8.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030977.mp3", "sentence": "Mae partneriaethau strategol hefyd wedi datblygu i ddatrys nifer o broblemau busnes cwmn\u00efau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 98 1619 2712 481 481 481 98 1269 1269 2843 971 971 971 971 2160 2337 1045 98 222 222 2337 4015 1450 1681 364 2618 467 1115 40 1450 1930 971 3161 3226 40 1681 1681 3161 1930 971 1788 912 40 472 1681 4024 2678 1930 971 3040 971 1947 1786 364 912 1930 7 2160 2337 1786 912 1806 3586 1814 3080 1681 1930 2160 2160 1788 3034 222 228 2337 971 971 964 971 40 971 3040 656 1589 719 3040 1698 1699 961 2337 3074 1507 364 1698 2712 2712 3368 98 717 717 717 717 717 717", "processing_time": 0.05020546913146973, "audio_duration": 9.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28030978.mp3", "sentence": "Priodolir sawl rheswm i hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 1440 2701 481 702 1686 98 717 717 717 717 117 292 2268 206 206 2337 292 292 1340 2932 1930 1930 2160 18 2788 2160 971 1788 1681 1930 3920 2160 2546 665 1187 1282 1589 2565 3034 3074 1932 1698 1698 472 971 1932 2712 3586 717 3611 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03262758255004883, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031026.mp3", "sentence": "Yn ddiweddar, mae prosiect d\u0175r mawr wedi'i gwblhau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1646 3562 3611 1269 717 717 717 98 660 665 2712 195 481 3611 98 3586 3396 1681 292 3206 1750 1930 2160 1788 2160 1932 1207 4076 3161 971 2160 222 3866 2122 3400 40 2160 665 1225 3586 2565 1806 1788 2160 2160 1207 3161 2160 3163 1788 1681 1681 971 2678 3586 3586 3586 1788 1788 222 1543 1788 1999 1786 1786 98 98 717 717 717 717 717 1066 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0525975227355957, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031027.mp3", "sentence": "dyn yn ceisio cyffwrdd dolffin neu forfil neu rhyw fath o anifail m\u00f4r", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 717 2644 717 717 717 717 717 2125 178 1115 2565 1750 3396 665 1930 3636 2268 2160 1788 200 1340 1788 200 674 2160 2337 1788 3459 1551 1863 3731 971 3396 40 3226 1207 1788 2852 1681 1681 1930 3250 2337 841 2308 195 1225 1595 1698 3226 1930 1681 1681 1681 1818 1788 4061 2160 2311 2160 1788 2500 200 2111 1681 1681 2160 1681 2186 2318 3026 1825 3034 514 3197 1003 2024 3611 1963 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05677604675292969, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031029.mp3", "sentence": "Roedd ei wyneb yn arw, ond yn edrych yn garedig ac yn eithaf dymunol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 821 717 717 717 98 3562 98 717 717 731 1786 2308 481 481 1069 717 1225 1681 1681 1930 2814 3375 40 3820 1698 3161 971 2337 971 2565 1806 2160 981 2565 285 1825 1681 971 1806 1728 3161 3040 1788 971 3030 2712 528 3586 971 971 912 40 3040 1699 1984 1681 2712 1148 473 481 98 717 1450 2186 1681 1450 1806 1930 1282 7 971 971 971 2973 2565 3396 3030 3250 4016 2145 220 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.052109718322753906, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031030.mp3", "sentence": "Mae'r nofel fer yn nodedig am ei strwythur naratif deuol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 260 308 481 481 496 98 717 717 717 717 98 3699 3824 2160 1788 1788 2565 1628 888 502 2950 1327 1357 222 2160 1681 2186 2565 2461 2160 2678 284 40 1698 3085 40 3586 2160 3692 1698 1115 665 1930 3226 1570 1930 1930 2160 3074 3396 2160 3459 1681 2712 1930 2528 2337 1930 1930 1930 2160 971 961 695 2600 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044873714447021484, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031031.mp3", "sentence": "Roedden nhw'n gwarantu bod y pecynnau yn mynd i gyrraedd o fewn pedwar mis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2906 98 2644 2644 717 717 717 1936 496 1269 98 3933 1788 1788 1681 1930 971 2337 635 991 1681 3074 674 2852 2852 336 3965 3586 2481 264 1681 1681 1930 2337 251 2712 117 40 3250 3586 40 971 1728 200 3998 3396 1358 3226 3040 2950 2852 222 2186 2186 1681 1681 222 1788 2500 3820 2712 40 2712 1788 222 2160 1930 2618 3636 3636 1590 646 660 98 717 717 717 1477 98 3718 717 717 2068", "processing_time": 0.046010732650756836, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031101.mp3", "sentence": "Dau ffrind yn aros i fynd i ar y bws teithio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3116 98 98 3611 717 98 98 496 1786 481 1686 137 137 137 496 98 117 1004 3161 971 3544 3161 3226 31 1806 971 3824 2160 2160 2461 2112 2678 2678 971 200 3396 1930 1681 2160 2160 2186 2112 731 3161 3226 1115 1282 971 2160 2308 2600 2198 98 717 717 717 717 717 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03939175605773926, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031103.mp3", "sentence": "Ychwanegwyd rhai o'r lefelau cyfagos i hyn, ond nid yn gyfan gwbl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3611 717 3276 1786 195 1454 2951 1225 98 98 717 717 717 2793 33 3742 200 971 2678 3226 3040 292 292 1450 1776 125 2160 4076 222 3920 502 292 1818 3959 3959 4021 971 1681 1788 1681 2160 971 3731 2160 3696 2160 2337 971 2160 1863 364 1698 472 971 3586 320 1507 116 2308 2951 98 2337 971 3250 1543 2565 1930 40 2565 2565 3396 1507 1681 1818 1930 1628 3586 999 2337 3586 1628 1825 1225 1225 2198 98 1066 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061803579330444336, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031104.mp3", "sentence": "Mae'n dal ei bortffolio ar hyn o bryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3611 70 717 717 195 195 481 1686 98 3718 971 971 3028 40 971 2160 2186 328 2160 1788 2160 1788 1551 1788 3824 1788 912 3824 3824 2186 937 1681 1930 971 1806 2160 1788 912 1698 841 731 2308 1766 98 98 821 98 98 98 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033919334411621094, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031105.mp3", "sentence": "Defnyddiodd, er enghraifft, ddadansoddiad ffactor, dull ystadegol, i gefnogi ei fodel personoliaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1148 971 1681 3586 2928 1628 2111 1788 2160 2186 2160 1930 638 200 1695 3731 971 1788 1440 1806 3396 7 3835 1806 2186 470 364 2160 3396 1930 2160 695 1551 2160 2308 195 3586 2160 2160 2852 2024 1269 1698 1930 1551 1282 195 481 3396 1735 195 971 1507 2268 3696 2160 2160 2308 2308 195 195 98 3586 328 2678 1930 3074 2337 3607 200 285 888 971 2844 2844 1698 472 3649 2814 1788 2160 2308 1698 200 3586 1947 2337 3212 660 3692 1735 3586 3250 2337 3586 1698 2160 472 3669 3669 195 98 717 2802 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08002734184265137, "audio_duration": 10.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031106.mp3", "sentence": "Maent yn dod yn aeddfed llawn yn eu hail flwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3718 2644 2644 2068 717 660 968 3611 3611 98 533 1686 660 98 717 717 3548 971 346 3586 971 3396 1681 1930 1788 971 3040 1930 346 2565 3788 533 1930 3498 1930 2186 2216 346 1282 1551 665 971 285 3163 31 1806 2692 7 3226 2160 971 2160 1681 1818 422 1930 3226 3649 1930 200 3586 502 220 98 1153 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03794980049133301, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031173.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, gallant feddiannu tiriogaethau sydd wedi'u gwagio pryd bynnag mae'r cyfle yn codi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3368 2069 717 98 98 717 717 1686 615 2712 195 2712 2337 2198 533 200 2160 2337 3586 1681 200 1806 2219 2186 971 3903 1551 40 971 1788 971 971 1698 1930 971 2186 1930 3812 2950 4076 1930 971 1930 2216 2160 2268 1930 2726 3030 971 971 1698 1698 364 2632 3040 971 3040 1698 1225 1788 2160 2337 1656 185 3074 2083 2337 1246 328 40 3040 971 1926 1825 7 2186 3074 2160 1327 2160 2160 1788 3161 971 971 2337 3074 2160 472 610 1788 1269 295 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0867912769317627, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031174.mp3", "sentence": "Nodir enwau Almaeneg mewn llythrennau \"italig\".", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1269 1936 98 2644 2068 717 717 717 717 717 2480 3824 971 912 2160 971 2565 2973 2160 1681 1930 2160 2160 2186 3375 200 3396 40 971 971 971 1932 3161 888 285 1282 597 3030 3731 971 605 3250 200 2111 1595 2647 2160 971 971 3040 1246 195 660 3611 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05391979217529297, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031177.mp3", "sentence": "Mae'n storio amrywiadau byd eang.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 717 3933 2945 3454 481 481 1686 1686 717 971 971 2098 157 52 1788 3578 913 3226 1788 3920 2186 937 715 1930 520 2481 1930 971 2337 2678 1930 3692 2862 2618 1698 1930 1930 665 2186 3820 502 3737 3611 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03443765640258789, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031180.mp3", "sentence": "Mae'r amodau mewn gwersylloedd llafur yn amrywio'n fawr yn dibynnu ar y gweithredwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 3718 533 481 1686 1454 1686 1454 1936 3933 2083 2160 1788 2160 3586 520 2160 2337 1156 3518 2712 2160 1065 1984 520 1806 3034 1407 695 2098 2160 1551 665 2160 2160 3366 1590 2160 1818 971 200 971 2337 3788 481 3129 1269 3040 3250 1728 3250 2160 1681 964 185 206 2065 3866 4076 1788 3163 772 1750 1698 971 2160 2219 3586 364 1930 2160 1681 1788 2814 695 1788 971 3040 1788 2814 2160 2024 859 3611 1963 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.06414389610290527, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031184.mp3", "sentence": "Mae pwerau hudolus y d\u0175r yn ei gwneud hi'n bosibl iddi oroesi'r gosb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 717 717 717 717 1269 971 3824 2337 3586 3586 2814 971 2160 3161 2268 2950 4041 1543 1930 1788 1681 1930 1450 3983 1806 1750 3586 1907 285 3920 3459 1681 2186 364 3586 1681 2712 3400 178 472 2720 3586 964 2337 1788 1551 18 1115 1930 3586 2186 2186 528 195 195 660 1646 1728 40 2632 2160 3696 912 914 364 1681 971 1788 1788 1735 2591 1477 2308 1479 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0518040657043457, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031259.mp3", "sentence": "Mae dadlau ynghylch cyd-destun yr ymadrodd hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1269 98 1170 717 98 717 717 717 717 3611 2083 2160 1947 1788 2160 1148 1907 2565 626 2565 2565 1930 1930 1806 2726 1972 195 364 1698 1698 1930 3983 97 98 1440 1698 1728 3396 1806 971 1788 528 195 1788 2160 2337 1788 2337 3586 320 1170 1963 717 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03174757957458496, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031261.mp3", "sentence": "Dywedwyd iddo gael ei ysbrydoli gan gariad yn ystod y frwydr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 295 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1930 2843 2814 971 3040 971 2825 2111 1698 1930 971 1788 1681 1788 2186 971 3161 1750 3226 1930 2112 1246 971 971 1681 1681 971 3226 3226 292 971 991 1788 222 4040 1681 1930 3161 2147 3250 1930 3396 1806 3336 1440 971 971 888 1788 1681 2678 2678 328 2712 222 2024 1766 98 717 717 717 1269 821 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0494539737701416, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031262.mp3", "sentence": "Ar yr un pryd mae'n rhyddfrydol yn ddiwylliannol ac yn gymdeithasol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 1646 960 1646 717 717 717 1686 3611 98 98 717 3933 2160 1788 1681 912 1930 3820 605 49 1216 1055 912 2932 2678 3692 3161 971 1932 2113 912 3998 1806 206 1681 528 3586 1788 2160 3920 695 1806 1628 1930 292 3094 3400 3206 1728 1788 2160 2160 2186 2160 3161 2950 3586 1450 2565 1450 3396 40 1930 2147 2160 2788 364 2160 2160 2308 2308 3129 3562 98 821 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0452122688293457, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031264.mp3", "sentence": "Cynlluniwyd yr iaith i \u201chwyluso\u201d datblygiad rhaglenni cyfochrog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 3017 1454 481 660 3611 1936 717 3731 1728 1930 3400 40 2565 328 292 292 7 3920 971 3518 1327 971 50 1282 1698 3226 222 1930 638 1450 467 18 3544 2950 2160 1930 2160 3696 1681 2186 3040 3226 1930 4076 1788 971 3696 1930 2186 2565 1698 195 200 3074 206 1225 2370 3696 2160 3692 195 968 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04564833641052246, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031265.mp3", "sentence": "Mae ganddi hefyd linell dywyll sy'n mynd yn llorweddol ar draws ei llygaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1646 98 717 717 717 717 717 717 731 1755 660 1686 481 1686 717 717 971 3731 971 3396 1358 1930 1930 3226 2843 1930 1930 2565 328 991 1450 3206 1551 117 1930 2565 3375 1450 1551 1589 2886 1698 2862 971 1728 3586 40 3250 3343 1589 2160 2160 3034 3586 1930 2186 1536 3824 1681 2186 2186 2852 2528 2160 2160 3163 1735 364 3226 1930 2160 3586 2160 971 660 195 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05077528953552246, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031358.mp3", "sentence": "Yn y ddelwedd honno, dangoswyd Mary hefyd yn pwyntio at ei \"Chalon Bur\".", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3586 533 3885 2644 821 2644 2644 2068 2068 2570 2308 2712 481 1543 1543 116 98 1728 1450 2186 1930 1681 1930 1930 875 1788 2186 3586 3586 3040 971 4076 971 3586 1788 2546 1282 881 1806 912 2678 2678 2712 472 3352 1826 971 1788 912 1930 626 131 1207 328 1450 3040 971 1728 964 660 1788 2234 2165 3611 1786 3396 2186 971 3040 2337 52 2647 2803 2308 472 1698 695 1781 1788 2852 3250 3824 2337 3562 773 364 472 195 1053 2024 3548 98 717 717 717 717 717 1153 821 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06446266174316406, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031359.mp3", "sentence": "Mae ganddyn nhw Gyngor deuddeg person.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 717 717 717 717 1788 195 195 1686 98 2033 971 720 3731 3161 2186 1450 2678 3396 639 2480 2565 3586 1407 3820 2565 2160 3578 2852 2160 40 284 1450 1465 1450 40 2670 2337 222 2160 2817 1735 971 2803 2308 1947 481 1045 1170 3562 98 821 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045943260192871094, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031360.mp3", "sentence": "Mae Archer yn galw hyn yn ddilyniant morffogenetig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3718 2644 2068 2068 2644 717 717 4065 3824 3250 2803 3091 222 661 3091 1590 265 1930 1679 1750 2565 1788 2950 520 888 1930 971 1728 200 1536 1728 1450 1750 1536 1728 2854 3161 2186 3250 1788 200 1930 1922 761 1863 2160 2160 1930 971 1930 3692 1440 3226 971 3908 665 195 2069 98 717 717 717 3718 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052617788314819336, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031361.mp3", "sentence": "Tref yn gwasanaethu'r ardaloedd cyfagos ydyw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2747 2644 2644 2068 2644 195 859 2701 2701 98 98 717 1590 971 3812 1065 2950 1818 1681 2186 1681 1788 3955 3824 3396 3396 1681 467 1115 328 971 971 2160 3583 2337 3250 222 712 2160 3161 638 2670 7 2500 1788 1407 2337 2160 2160 69 1698 3250 2678 971 2337 1225 1225 1045 3562 98 98 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08658242225646973, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28031362.mp3", "sentence": "Dyn a dynes yn cerdded heibio i arwydd gofal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 2644 2068 2068 3919 533 3611 98 98 731 364 328 328 3396 1806 346 1930 3396 1930 3161 1670 1930 2160 1788 2216 2160 1681 1681 971 2712 251 2542 971 2337 2481 292 1788 2160 3518 178 1930 2160 3034 422 1340 638 2565 2337 2653 3375 460 3920 2160 3091 2145 3805 3611 98 98 1963 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07449173927307129, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268325.mp3", "sentence": "Plentyn ifanc yn dechrau ei yrfa p\u00eal fas", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 3548 2600 3611 3611 1686 98 1225 989 2198 1788 971 40 1806 1930 200 178 2216 222 2160 2337 1930 2186 1825 665 3866 2394 608 971 3866 2268 3080 1788 2852 937 1788 2160 806 3731 3161 1681 3250 2160 2160 3091 2808 3669 1735 2276 2337 2308 2951 1718 1225 619 98 1225 1788 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05739569664001465, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268326.mp3", "sentence": "Bachgen ifanc yn ymarfer camp ymladd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 692 3805 98 2747 98 717 717 98 3718 70 1225 2728 3831 188 3731 1004 2565 2618 661 2728 1407 3250 2728 1668 971 1207 2160 1407 1984 1407 1407 2337 101 582 2160 1774 2712 971 528 1450 2160 2160 695 695 222 2600 2337 2337 98 98 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0390470027923584, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268327.mp3", "sentence": "Arhosodd yn ffrindiau gyda'r awdur ar hyd ei oes.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 692 98 98 98 717 98 2701 1548 481 481 481 1686 1269 3586 292 1788 674 3866 1390 1282 708 2728 2186 1450 971 3080 912 1728 2242 1698 2268 3866 1930 971 1930 4076 1788 1788 2160 888 3040 912 1930 1788 2308 222 1774 222 1681 2268 364 178 1358 364 2268 222 3578 1115 1735 4006 4006 3669 481 3611 1066 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.06205606460571289, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268328.mp3", "sentence": "O'th \u201clyfr\u201d di!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1269 1148 195 481 481 1686 98 98 98 3074 1681 3920 2814 1681 1930 981 674 2337 1358 1917 2618 1930 841 1543 2337 2600 1225 1225 3805 1225 98 717 717 717 98 98 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033115386962890625, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268329.mp3", "sentence": "Y Palas yw canolfan cangen weithredol y llywodraeth fwrdeistrefol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 496 3548 3548 3548 3548 3562 3562 3562 971 3692 222 1788 1681 1788 2160 3983 912 2160 1788 971 1930 1788 1681 961 222 2219 2160 4076 674 3396 1698 251 3586 3518 1450 1282 185 912 1083 1543 1788 2160 1681 1681 2950 665 292 1788 3583 2337 1681 1681 2950 695 695 481 481 1947 98 731 3586 1788 2337 3586 1930 2618 364 3161 1930 1788 1788 2160 2308 1543 98 717 98 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06225299835205078, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268361.mp3", "sentence": "Mae'r tai eu hunain yn cynnwys dewisiadau pensaern\u00efol yn gyffredinol yn unol \u00e2'r gymdogaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 98 2644 2644 98 98 52 481 481 481 3571 2308 3548 2160 777 2308 1004 222 1930 4041 2618 2268 2565 3396 40 3161 3396 3586 1450 2565 3731 971 3586 1788 656 1115 3161 1681 1788 1917 3080 7 3835 2337 472 2268 502 3692 222 251 3820 799 1930 222 1681 2337 3586 178 1681 2160 2160 2337 2337 3788 195 195 3788 3586 971 2565 3824 292 1340 971 40 364 2844 2565 200 1806 1788 285 1282 1930 1698 2565 3586 1788 1788 1806 1788 2160 1788 2160 3396 1681 3034 1788 3649 1282 3669 3030 1843 98 717 3933 358 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08433794975280762, "audio_duration": 9.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268362.mp3", "sentence": "Mae deltoidau'n codi mewn amryw o feysydd mathemateg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 98 3562 717 717 717 717 717 2570 2160 971 1930 1681 1440 3731 3161 912 2678 2268 1450 3396 1788 2216 2160 2678 178 964 2268 3820 1247 2160 1681 502 3161 3518 292 1681 2528 2825 912 1282 364 912 1681 3586 971 3163 40 2383 4076 1543 2678 971 3692 195 195 2337 2600 3908 2951 98 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04474997520446777, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268363.mp3", "sentence": "Roedd y gyfres hefyd yn boblogaidd yn Seland Newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 660 195 481 195 481 98 98 717 3586 674 1788 971 1681 2160 1681 1681 1788 2268 3983 3161 40 2160 2268 912 1681 1806 1728 1788 2160 1681 1681 1788 3586 2268 222 2186 1806 470 1806 1930 1681 2160 3586 3161 31 1681 3649 695 2699 3368 2600 242 660 98 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04381918907165527, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268365.mp3", "sentence": "Cafodd ei ddiarddel o'r ysgol ganol am ymddygiad gwael a meddwl yn rhydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 98 3805 3805 3562 3805 98 98 1066 3933 717 717 1686 3731 1788 292 1788 1681 912 1930 1750 1358 502 222 3459 1681 1681 222 888 1818 1788 1340 18 3669 1788 3459 2308 665 3250 3586 1788 2160 2160 2160 2337 3161 1806 528 200 2186 3820 1806 2160 3040 2268 222 3091 3586 1788 222 2160 971 1681 1681 2186 2337 3586 971 971 3696 1930 2186 2480 1681 3161 2186 1788 912 2606 1698 1507 3669 1570 481 1225 2399 717 717 717 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0744161605834961, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268366.mp3", "sentence": "Mae hi wedi bod yn actio ers pan oedd hi'n ifanc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 533 1543 481 481 3129 1269 2747 1148 3161 40 1930 2678 2678 3586 971 971 1728 2160 2308 3161 1786 1930 1788 2160 1825 292 2268 1788 1750 1788 2160 1681 3920 1818 912 200 364 964 222 346 2743 660 1246 195 242 1225 3562 98 717 98 98 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037012338638305664, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268405.mp3", "sentence": "Mae planhigion delfrydol wedi'u tyfu o doriad coesyn ac o hadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 98 2747 2600 3562 3562 3368 2724 2600 242 695 2308 695 195 2308 2600 3562 971 3161 3091 1788 971 971 251 40 3696 1930 3034 3396 1788 1681 3163 1788 2160 3161 222 3920 1930 971 912 2678 472 2160 1681 912 292 2160 2337 1788 1788 1327 2268 222 3948 2670 1788 912 1258 1515 912 1930 1728 605 2337 481 481 320 2793 4076 2186 3074 1681 222 2160 3040 1930 1065 841 3908 1292 1269 1963 98 717 717 717 717 717 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06193280220031738, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268406.mp3", "sentence": "Roedd crysau tebyg yn cael eu defnyddio gan dimau Cynghrair P\u00eal-droed Americanaidd y Byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2945 481 481 1686 1686 1686 3430 717 3586 1681 2216 1788 1788 1681 222 1475 3731 1340 18 971 3835 364 2814 3692 1930 1930 3731 1681 3820 674 222 222 1681 912 2678 1681 3074 470 2186 2606 1788 1788 3091 665 346 1698 2606 200 251 251 3731 2268 2565 3586 3161 222 2160 3692 40 1930 1681 2160 1788 2445 2216 1681 2160 1681 1207 971 3161 665 2160 3820 40 40 1681 1681 971 2606 1450 2337 2712 1225 3548 3562 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0627753734588623, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268407.mp3", "sentence": "Mae beicwyr yn reidio drwy goedwig wrth i wylwyr eu cymeradwyo", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 971 2160 2160 971 328 1681 2337 3074 3226 222 3161 2186 1681 2825 912 2678 2268 1788 1681 528 2268 591 912 971 2216 3080 251 3586 3518 1930 3040 3074 1407 1340 1358 638 971 1681 1681 3074 1930 1681 971 971 1788 638 1930 971 2712 1055 2606 1681 2160 2308 2337 2600 242 663 692 717 717 3933 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.07689809799194336, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268408.mp3", "sentence": "Mae'n beryglus iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2068 2644 717 717 717 2862 971 3396 3586 3731 1681 2337 2268 3518 603 912 222 2852 268 285 2242 472 2600 3611 141 98 98 717 98 821 98 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03281664848327637, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268409.mp3", "sentence": "Mae'n cynnig p\u00eal-fasged dynion, p\u00eal fas, trac a chae, a thraws gwlad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 533 195 2712 2712 481 1269 971 971 3731 971 3226 40 3040 1930 1681 971 4061 1282 3346 3824 1930 346 3040 1536 2565 2606 1788 2186 3586 3586 40 3206 2219 1788 1788 2950 1628 2618 3669 195 2268 2160 3692 2337 2600 117 3866 761 1788 222 2950 292 2160 2337 195 195 4012 3788 98 971 1187 2147 185 292 1907 1258 1543 1788 1681 2160 222 2337 2337 117 821 3548 98 98 717 717 717 717 717 98 98 3933 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06213951110839844, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268435.mp3", "sentence": "Mae'n saig boblogaidd iawn yn Iran a Gweriniaeth Azerbaijan gyfagos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 3788 2600 3548 3548 3562 2399 98 98 1066 971 971 2565 2098 3731 3161 1930 1930 1788 1788 1788 1681 520 3034 2268 1887 1128 222 2160 2186 2160 1450 2565 1358 2160 222 971 3250 3586 3396 2712 2160 1788 777 2216 2160 912 346 1698 2168 3866 4040 1788 3866 1340 1930 2160 3301 1984 603 222 1004 1728 991 1788 638 1788 2160 2160 3034 1282 1515 4006 2887 472 2600 663 98 98 98 3933 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.062113046646118164, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268436.mp3", "sentence": "Y canlyniad oedd colli'r siarter.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3885 717 1082 195 481 481 1686 98 98 3586 2160 1247 971 1698 971 3250 1698 1930 3920 346 1788 1788 4040 2670 2216 761 1551 2678 3866 1004 3161 2728 2160 2337 1806 626 2950 2852 3696 2600 2337 1225 98 98 98 717 98 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03984713554382324, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268437.mp3", "sentence": "Methodd y ddau gyntaf yn eu hymosodiadau a chawsant eu saethu yn eu hymdrechion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 791 2644 2068 2068 98 2701 496 3611 98 98 98 717 717 717 40 2950 502 2160 2219 1806 888 4076 1776 1450 40 3161 1728 2337 3040 222 2219 961 1681 971 2565 2618 1930 222 2160 3396 1340 3080 2160 971 251 2160 1926 40 2160 971 2712 2337 2308 481 3212 1936 3731 2160 2147 665 981 2112 1282 3731 2160 3586 364 1115 722 3731 1930 2817 1930 2844 2678 2337 2337 1728 1698 1358 1774 3250 1788 222 1972 2268 40 2337 1947 2337 98 1269 1269 717 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06958985328674316, "audio_duration": 8.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268438.mp3", "sentence": "Roedd hi'n awdur ar gyfer papurau newydd a chylchgronau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 717 481 1385 481 1269 1269 98 98 717 1646 1788 2216 1788 777 1930 2814 1930 2160 1681 1681 3040 1930 971 2160 222 1681 1788 1681 1681 2160 222 3692 2337 472 2160 222 222 1926 1930 3034 3518 3226 346 905 2337 2337 2712 222 2147 200 222 2308 1788 2160 3586 40 2712 2712 1269 141 98 717 717 1066 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.0460355281829834, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268439.mp3", "sentence": "Mae gan y gymuned nifer o israniadau o amgylch llyn preifat.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2083 971 3040 2160 3161 2565 2565 971 1930 292 328 3586 40 3206 971 3586 328 178 1984 251 608 1818 1818 1818 1788 1863 364 467 1551 3696 971 1930 3206 3835 605 2678 40 665 222 2160 2337 888 1788 1207 3820 251 638 3423 2546 1282 1930 1450 3396 502 3206 1930 2160 1004 222 1548 1225 1570 3788 2600 70 3805 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06049060821533203, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268455.mp3", "sentence": "Golygfa stryd gyda cheir wedi'u parcio a siop fwyd fechan", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 481 481 2747 2747 2747 2747 2644 2747 717 3933 3933 1788 3375 1681 2528 1984 3920 38 3669 912 178 3226 971 3161 971 3731 3866 1551 3161 912 1930 3959 1681 2678 1930 222 222 3692 1225 665 251 1788 2160 3692 2308 481 533 98 3161 2160 891 265 665 2160 1548 670 2216 3375 1826 472 2814 2869 1972 2160 2308 3699 660 717 98 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05501294136047363, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268456.mp3", "sentence": "Defnyddir cynhwysion eraill hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3805 717 98 2644 717 717 1269 98 3040 1930 1681 3586 2928 2186 1930 292 971 3731 200 2565 292 284 4025 18 912 292 1788 1788 3400 2950 3959 222 603 1551 2268 1930 971 971 3040 195 2308 1269 3212 98 98 717 717 3819 98 371 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038323163986206055, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268458.mp3", "sentence": "Mae'n cynnig ystod lawn o gyrsiau o gyfleusterau cyn-ysgol feithrin i Ddiploma Bagloriaeth Ryngwladol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3548 98 2644 2644 98 717 3562 3805 3562 1269 971 971 1728 2712 1930 1728 912 3226 40 2112 1282 472 1930 222 1806 1750 4061 3920 1628 1628 1788 1788 2160 1984 1340 708 3636 2678 53 2950 206 1818 3034 1930 777 1681 1450 1282 3690 1698 1930 1681 674 665 222 3692 1093 2268 40 3396 502 3983 1282 49 674 777 3161 912 1282 97 971 971 1930 1728 3820 2337 195 481 481 1936 4031 328 40 40 971 222 3034 1930 3824 1681 2186 2147 2147 2160 2160 2160 3692 3518 1788 2160 1681 1930 3649 2726 3696 2484 1932 1788 2160 3040 2337 2308 2308 3611 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0818779468536377, "audio_duration": 10.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28268459.mp3", "sentence": "Felly, arhosodd y gwaith yn gyfan fel y'i trefnwyd yn wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 2701 2600 3212 496 1269 1936 971 4076 2546 3400 2854 2618 2268 222 222 222 222 2728 1282 881 3423 206 3423 3074 222 1004 2950 1806 40 3586 1681 777 1788 971 3820 3586 481 481 2701 98 98 3161 222 1750 1930 971 3161 665 3866 3163 2337 2565 1340 1055 971 2186 3586 1788 3518 912 3649 2814 2160 2308 961 3548 1843 2069 717 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047071218490600586, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283619.mp3", "sentence": "Ni wnaethant ailadrodd eu llwyddiant cynharach ar \u00f4l y newid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3919 2644 3562 98 98 98 3933 1454 1053 2712 2712 660 1225 1963 3843 328 1818 1750 3161 1679 502 3845 3396 2160 1681 971 274 608 3739 2337 3959 937 2160 274 1408 4041 1930 3502 1788 1907 2565 328 3396 1536 971 3396 2186 222 4076 1788 1853 3327 2496 222 3034 999 1681 2160 971 971 964 3649 841 1543 1543 2337 3805 70 3562 2644", "processing_time": 0.03786945343017578, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283620.mp3", "sentence": "Mae'r Hen Llynges yn adnabyddus am eu steil denim sydd byth yn newid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2747 2644 98 98 717 3586 2160 3161 3206 40 1679 1750 2186 2565 251 1930 449 597 1728 7 2160 3586 2186 1728 2186 1750 1930 57 40 1788 1465 396 1398 1450 3226 176 1408 3040 971 1728 3226 971 1825 1465 135 1698 638 3752 2566 98 638 1690 962 1728 3396 971 2160 638 40 1543 2308 98 2747 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06377983093261719, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283621.mp3", "sentence": "Fe wnaeth nifer aelodau'r Rhyddfrydwyr ostwng i saith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2570 1543 423 2600 2747 3548 2747 2644 2644 971 888 971 971 1498 1692 2565 2111 1930 1930 2160 2160 1681 2484 971 2160 1930 2216 2885 912 1465 2486 2209 1750 1234 1788 3226 2950 3399 777 3692 1788 796 914 251 1681 285 1450 1450 1126 971 971 1750 3506 3468 1347 2600 2600 98 98 98 70 2951 3933 98 3933 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04008626937866211, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283622.mp3", "sentence": "Dyn a menyw yn eistedd ar ben car wedi ei barcio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 3699 3611 3562 1269 3562 98 98 98 1440 2814 573 1450 971 3824 3206 346 1930 971 3074 1681 1728 1930 2932 4025 961 251 971 1681 2160 971 3206 971 3396 222 2728 2160 2160 1788 638 720 720 3396 2160 3692 2712 2814 2160 514 2337 1843 3129 3368 1963 98 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.03227400779724121, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283624.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd ei hymddeoliad y flwyddyn honno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2600 3562 1269 2337 2337 3562 1153 3562 3737 773 481 660 3212 98 3805 98 3586 2160 3034 1788 1351 1679 608 222 1679 1728 2337 2159 1699 339 2950 2160 2565 1930 1930 2160 1681 1930 1004 2160 528 1543 2337 2337 2600 2600 3430 98 3933 3396 1818 2065 520 1980 638 2932 1681 346 1788 971 3250 2083 2337 841 2337 2337 841 2337 2337 2337 2337 660 2600 2337 3562 3562 98 98 358 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048996686935424805, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283648.mp3", "sentence": "Mae cynnwys y rhaglen yn cael ei newid bob blwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 98 3805 98 98 98 717 98 533 3805 3611 98 98 971 2160 1788 1728 1507 3396 1907 2371 1560 200 3632 1755 40 3692 1932 971 251 1728 2480 3586 1536 3586 3731 1681 971 720 1065 2480 3459 2859 40 964 292 2083 1681 2776 1728 1698 251 2337 1507 2337 242 3548 3212 3562 98 3933 717 717 717 717 717 717 2644 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04693102836608887, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283649.mp3", "sentence": "\u201cMetro\u201d oedd ei gystadleuydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 717 717 717 3562 200 4076 2337 195 2546 1681 222 2803 2160 2337 2600 3586 3824 971 1450 3226 1536 445 1270 1536 1543 1930 1930 200 1507 1744 52 1225 2600 1269 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0434107780456543, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283650.mp3", "sentence": "Mae coets gwersylla ger y platfform tua'r gorllewin yn cynnig llety gwyliau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 3718 3824 528 206 1330 1330 1922 2122 2852 3828 550 3834 18 2579 430 2546 2112 2160 2160 2160 528 1930 222 1681 777 2728 222 1225 1333 1788 2160 1788 2083 3396 610 638 2160 1788 677 3502 200 2160 1932 3226 40 3586 2337 481 481 98 98 40 3250 1148 1450 3396 3226 3731 1551 536 1148 1698 971 3074 638 1930 328 40 3206 2160 2159 3212 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07751846313476562, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283651.mp3", "sentence": "Roedd yna hefyd Eglwys Annibynnol Bresbyteraidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 533 496 717 2308 1225 98 1148 3933 98 3824 3127 888 1450 3161 3835 1930 638 2973 1065 1187 3396 1806 502 2950 3396 1681 3182 1560 3920 2160 1698 40 3586 2186 635 2480 3824 2160 3459 528 2337 3562 2950 2297 364 2678 2160 1440 200 2160 2160 200 3649 695 695 2337 2600 98 98 717 2747 717 717 717 98 1646 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0580446720123291, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283652.mp3", "sentence": "Gall bar hario wedi'i gysylltu \u00e2 strap tynnu fod yn angheuol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 3933 3731 2728 3831 2237 1543 3396 1004 2160 2880 2302 3423 2160 534 971 912 2160 2160 2160 1930 2678 971 3529 445 856 2160 1551 2887 3586 328 1357 488 914 1788 2160 2160 2145 2337 472 971 1728 3226 3226 961 292 971 1536 3250 971 2500 200 1065 2932 608 2160 961 961 1045 1225 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05967593193054199, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283673.mp3", "sentence": "Ychwanegodd yr adran gaffeteria newydd, llyfrgell a llefydd ystafell ddosbarth agored.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1766 98 98 98 717 717 717 3933 1225 2600 3586 2880 1503 2843 971 2678 3226 971 2500 1029 3182 2160 777 806 1681 674 3715 2480 1065 4040 971 2712 2678 200 971 1065 1774 1887 638 3074 1784 1640 1413 96 2308 2337 2701 665 971 712 2160 1004 3206 3383 3506 4016 3040 1728 2160 3383 572 40 971 200 638 1174 3688 40 2160 971 3383 1398 2160 51 1961 3731 2160 937 1930 971 3586 2083 2160 40 2359 1543 195 2308 3933 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058342695236206055, "audio_duration": 9.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283674.mp3", "sentence": "Nid yw ei linach wedi ei sefydlu'n bendant gan haneswyr, fodd bynnag.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 98 2644 2644 98 98 773 1543 481 1225 98 98 717 1963 1930 3226 3040 3607 3375 328 638 328 2565 470 1788 2880 1256 285 1930 1698 799 799 3529 2843 4076 1507 2932 2565 2565 200 346 2565 3586 3396 1698 222 3250 40 1148 222 1239 3396 3396 971 1728 40 309 4006 1440 971 971 2083 2093 3074 528 2337 3586 3250 3396 222 2337 3197 2337 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05017542839050293, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283675.mp3", "sentence": "Yn ei destament, rhoddodd ei lyfrgell breifat fawr i'r ddinas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 1936 195 472 137 1543 1225 98 2678 1239 2565 1358 1698 1450 914 1735 7 2160 3161 2186 3040 2678 2337 1093 981 3806 1681 2160 971 2111 1681 1930 1818 1407 3696 1984 3983 1551 1225 1004 1930 638 2160 1004 3197 1681 2160 1004 3952 1818 1407 638 2160 1788 1698 3040 971 250 3886 3021 52 1225 660 2747 98 98 717 3933 98 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04695463180541992, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283676.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddiwyd yn bennaf ar gyfer fersiynau offerynnol trosleisio, yn aml ar ochr-b recordiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 98 3669 1543 2712 2337 242 2862 2111 1698 1450 2216 1340 2928 3250 1698 3529 520 971 1536 1728 1930 346 2565 2219 2186 274 2160 1104 971 3459 1681 2186 460 2160 3502 178 971 3250 3396 31 2932 981 3317 1788 2160 3459 1679 2565 3824 2160 1327 1755 1695 2160 3502 971 1930 912 2397 3636 2160 2160 2337 496 1543 3805 971 1728 2219 3250 888 888 888 2186 2160 3952 3034 1788 3820 1158 1929 3583 2160 2337 912 2844 2844 1907 1004 2160 2670 2160 2337 1681 971 2160 1681 1681 2337 2024 98 98 3933 98 3212 98 3933 3933 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08275437355041504, "audio_duration": 10.26} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283677.mp3", "sentence": "Roedd yn Bresbyteriad gweithgar ac yn aelod o'r Seiri Rhyddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2570 695 1269 1269 1148 98 98 717 717 717 2160 3161 1930 1468 2216 1536 2480 3586 1407 449 1786 3226 2712 3206 40 1327 1681 222 971 2308 2843 638 2256 3030 222 222 2160 2160 2160 1681 2692 3161 284 1750 971 2160 2160 971 3034 2093 3820 3034 914 467 2111 971 1930 292 292 292 1750 1930 2160 3250 3343 660 1225 1225 663 1225 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05171632766723633, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283707.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw blaid wedi ennill y mwyafrif o seddi ar \u00f4l hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1066 98 717 717 717 481 1045 2600 660 660 3805 3805 2951 1698 40 1930 3161 449 55 2565 2565 3586 1930 292 1628 462 4061 4076 1257 971 1930 971 328 1930 1254 3226 603 1984 2160 888 2814 53 1476 1505 1930 715 520 3920 1560 1698 1930 346 1698 2844 1450 1681 520 1407 2950 251 971 2904 1507 2337 2337 242 3301 1788 660 3430 2024 1148 1686 1069 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0587306022644043, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283708.mp3", "sentence": "Rhedodd y plentyn ifanc yn y crys du a j\u00eens i lawr y llwybr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 717 1786 481 481 481 1225 98 98 717 1543 971 1543 1984 2186 2160 3396 346 3396 1698 1930 4041 2632 1788 1788 528 1440 971 971 971 3030 1698 3875 38 695 2920 3939 2844 200 7 2219 1699 2111 470 2242 825 1698 1681 3161 3161 3034 1818 1340 3903 1930 2481 3040 3226 292 1774 1548 2024 2600 3562 98 98 98 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05522966384887695, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283709.mp3", "sentence": "Mae dyn h\u0177n yn gweithio ar brosiect gwaith coed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 821 3040 971 346 1698 2844 1450 3163 1358 2268 2844 1930 3026 1806 2565 2480 1980 1930 364 200 2160 1788 3091 206 3866 1590 2678 2160 1776 195 1330 1788 2950 1282 1225 999 520 3034 2337 2337 2712 2337 3548 2145 1225 1225 98 98 2951 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04420161247253418, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283710.mp3", "sentence": "Mae amgodwyr a datgodwyr yn defnyddio'r graffiau hyn yn helaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2747 2024 2600 141 3548 98 3212 3548 98 98 1269 2083 3161 3161 971 1628 1788 2160 2337 1698 1930 1065 292 2160 665 346 7 222 3313 1776 2724 1407 2337 971 971 3529 1980 2634 3396 1980 3820 1728 2219 912 292 2160 2160 674 3866 2394 2678 971 200 1930 971 1728 3586 3586 1947 2337 3396 1728 1728 251 971 222 2950 615 1590 3669 2600 2024 98 717 98 3933 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.05198383331298828, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283711.mp3", "sentence": "Mae cyfraith gyffredin yn derm gyda gwreiddiau hanesyddol yn system gyfreithiol Lloegr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 98 660 3611 2747 98 98 98 98 717 717 3586 2160 2308 200 1818 3578 3866 179 222 292 3010 3226 971 1698 912 40 1930 1728 3607 3040 1930 3127 3459 3396 3396 1930 971 1930 2160 2843 912 2932 638 2814 53 50 222 971 1450 2256 200 2160 285 2160 1327 1681 3250 3876 2928 449 1593 971 3396 1788 292 1407 638 2699 1698 2160 2160 1551 292 971 2678 200 2160 3692 2337 242 3368 2337 98 1963 3933 3933 3562 3562 98 98 98 3933 98 3819 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06928086280822754, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283778.mp3", "sentence": "Creodd yr iaith raglennu Perl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 2712 2337 3562 3548 98 98 717 1269 3562 3562 3562 117 3824 971 3812 206 250 1679 1407 3518 222 3161 2950 1863 1788 222 971 1930 2383 1930 3226 3696 2736 1930 2160 3034 1788 1788 2308 841 2600 3548 3548 2337 2600 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038765668869018555, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283779.mp3", "sentence": "Dyma yw ymddangosiad olaf y cymeriad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 731 971 2160 971 3226 1681 1788 2160 971 1806 292 3396 1984 2122 3636 1930 2160 2160 1681 1681 1681 971 1407 292 1407 3731 3731 2160 1681 1930 222 3835 4076 1776 2337 3586 1045 3611 3611 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03992772102355957, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283780.mp3", "sentence": "Mae hwn ar gyfer rhamant ... !", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 1225 2701 1269 98 3562 98 98 717 3933 3824 3396 3586 2160 3396 3586 2186 2160 1681 1930 1681 2160 2250 2160 2160 2160 2186 3396 841 195 3779 2308 1788 2337 2600 496 3562 3562 98 98 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03798031806945801, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283781.mp3", "sentence": "Merch ifanc \u00e2 rhubanau gwallt yn dylyfu g\u00ean.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 52 773 1148 141 98 98 717 717 717 717 717 717 3731 222 2950 2546 912 610 2216 222 2083 2308 1788 1788 2160 1681 971 3040 3731 2500 2565 251 2160 999 674 3831 1859 1695 222 1930 1728 3586 3529 2219 2160 1930 912 912 912 3161 1728 605 2337 841 964 2600 1045 2024 3611 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05543828010559082, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283782.mp3", "sentence": "Adenydd neu ddim adenydd, mae'n ymddangos fod ganddo libido sy'n debyg i gardd-amrywiaeth cwrcyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 98 773 481 481 195 1686 98 3040 971 40 1930 40 1930 1450 470 1930 1450 1750 31 1930 2692 1930 346 3226 339 3396 3396 3161 2928 3396 2565 3920 612 292 1327 1863 292 3250 2712 1930 638 2565 292 3518 40 2160 328 1698 971 1788 1806 912 3396 1698 3226 971 328 1698 573 720 1728 222 1327 520 1628 2160 1681 1930 1806 912 1930 3866 2539 1282 1426 2160 2024 2337 2268 971 1543 320 1269 141 98 717 717 717 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07252359390258789, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283828.mp3", "sentence": "Mae newid anfeidrol fach y fector yn fesur o'r crymedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3562 717 98 98 98 717 717 98 773 472 481 1225 2600 98 98 3127 971 3586 40 200 2296 482 1257 2565 1507 3375 1788 1930 2565 2973 1930 1930 1930 1788 777 206 1788 2160 1404 2147 1065 222 2160 1543 2308 1788 2160 2160 971 1728 1930 2950 914 2678 1930 2160 2849 2337 981 222 2024 1788 1984 2160 1932 40 1926 695 3788 1045 717 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056920528411865234, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283829.mp3", "sentence": "Datganodd yr erthygl fodolaeth y g\u00eam i fod yn \"amhendant\".", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 1045 481 481 98 98 3586 3040 3396 1543 195 3731 971 2242 3396 3394 635 2565 2160 1930 4040 1735 1728 1681 1681 3074 2216 3692 3586 520 1340 1681 3649 2186 200 3040 2606 3226 971 1932 971 3074 2160 3040 2219 3040 7 3250 502 3206 2565 639 3586 222 3091 1916 98 1440 2308 3737 717 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04481077194213867, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283830.mp3", "sentence": "Mae ci brown a gwyn yn rhedeg gyda'i geg ar agor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 120 2644 2644 3737 1543 3699 1269 98 98 98 3040 1148 912 328 1207 3586 1922 1704 3920 520 1825 1450 2950 3074 2216 1450 3586 1806 3250 185 2268 40 3040 1450 3206 2160 2268 971 1930 971 3040 3226 3206 3731 1788 222 222 2160 1788 2160 222 2337 2337 3728 3611 2644 2644 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04941987991333008, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283831.mp3", "sentence": "Maen nhw hefyd yn cael eu gwahanu yn \u00f4l lliw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3805 481 481 660 496 98 98 98 3040 971 1930 222 1930 3226 1930 3226 7 2186 2268 2268 2950 912 2973 1788 3423 222 2186 612 1698 328 1930 2480 2480 1788 1340 3161 1930 292 2337 2600 2600 242 3562 1225 3562 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03806185722351074, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28283833.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, mae'r risgiau'n isel iawn os nad oes unrhyw ffactorau risg eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 98 717 717 3805 481 2600 3129 1686 98 98 98 3040 3250 1930 1340 1930 346 1698 610 2565 1806 1806 1788 1681 3034 2160 4040 674 1930 1450 1735 3669 2678 1065 1926 799 1258 178 40 222 2678 2268 222 3034 1818 3396 1930 1863 3396 222 2160 1681 1340 3161 1728 3586 3586 971 1681 1818 674 514 1148 2216 1818 1681 3206 502 1681 1930 1750 1282 1786 1930 971 1930 1551 394 3669 195 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05997276306152344, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28387995.mp3", "sentence": "Am gyfnod, serch hynny, roedd y cyflenwad o \"ffyliaid mwy\" wedi bod yn rhagorol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1936 3805 1045 98 717 717 308 308 2308 308 435 1543 3575 1681 1728 3012 3529 292 814 2565 1668 3127 3396 3544 971 2160 1776 2728 1728 1156 2111 984 4076 2712 200 2216 3127 971 971 971 200 2480 971 1728 3820 3396 2186 2160 3250 638 1302 160 7 1628 1536 1930 971 3040 1422 1825 3074 2678 1786 1681 3040 2678 3586 2565 971 1728 3481 646 2160 3739 2033 292 674 1788 2160 961 98 98 98 98 98 717 717 1646 717 98 98 2644 2068", "processing_time": 0.0647122859954834, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28387996.mp3", "sentence": "Mae gan y maes awyr hediadau i Ganada, Mecsico, Carib\u00ee ac Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 195 52 2570 1686 2570 2644 2644 98 3718 3127 2160 2160 1004 3161 1239 3820 1536 1728 971 971 55 597 2160 3396 3586 912 1930 1788 2268 665 40 1698 185 971 528 3586 1930 3206 3812 3161 1681 971 2904 971 3250 971 2160 3940 971 3208 3500 2678 1788 1681 200 2160 2461 2160 971 971 3696 2606 2606 2678 2337 3040 2160 971 2216 3396 1788 1774 3562 2892 2308 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07036042213439941, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28387998.mp3", "sentence": "Gweler y llenyddiaeth sydd ar gael ar gyfer damcaniaeth parth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 692 3562 2644 3805 308 3571 3571 195 1686 98 717 717 358 292 2219 2950 3866 206 3831 3903 7 2565 536 1239 1930 206 971 3163 2112 1536 1930 1536 2160 971 2160 3161 3161 1930 1806 1788 2160 971 1681 1681 971 1543 2160 3820 117 222 346 3586 40 2160 1536 1825 3586 1088 3835 2121 1570 1570 1570 4012 2308 3933 717 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05459141731262207, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388000.mp3", "sentence": "Mae'r diagram ar y dde yn darlunio naid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 3562 2644 423 3933 1686 3933 717 717 717 717 3820 3127 1788 971 3040 837 1930 3866 2160 1004 222 3820 638 2160 1681 2219 971 1930 2606 3161 251 1728 3820 2160 2852 3459 971 3820 2632 1788 971 1728 3161 3161 264 2678 1698 3586 3208 1947 1045 98 717 98 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0491490364074707, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388002.mp3", "sentence": "Dynes mewn gwisg binc a dynes mewn crys oren yn cerdded ar draws stryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1269 98 3933 141 717 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1280 1536 3820 200 502 3504 656 251 971 3396 3586 1788 1602 3636 1393 3167 3040 912 346 1932 660 3938 2712 660 1507 971 1947 971 3396 1450 1450 656 3586 971 971 1689 3820 1947 2461 1681 2844 656 3500 2337 3586 2160 2160 971 3820 3040 1440 2570 1728 3040 3731 971 971 1681 1930 1728 888 2160 1788 2160 520 656 881 1440 2678 1698 481 98 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07103848457336426, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388553.mp3", "sentence": "Mae'n hy ac yn rhodresgar ac yn dod yn gyfreithiwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1786 2701 1786 1786 1786 1786 2701 1926 3933 1788 3396 2083 981 2160 1788 2160 2071 987 160 7 2160 2160 2336 2308 2337 1930 2186 1728 1728 3586 2480 971 1450 991 3824 3163 971 3529 1698 1628 460 514 1774 1843 98 98 98 98 98 3430 3933 52 98 2951 717 2068 3981", "processing_time": 0.03970146179199219, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388555.mp3", "sentence": "Felly addawodd fynd \u00e2 hi i'r gwylnosau ar \u00f4l swper.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 98 717 1686 1686 1686 1686 98 717 717 2160 3544 2678 912 3161 971 1681 888 1788 971 1681 292 1930 3396 3820 2160 3920 1930 971 2111 2111 1930 1788 364 2932 971 971 1788 3375 3161 1681 1788 999 999 285 1984 1128 7 4076 3745 2678 40 3824 3586 1681 2693 3824 2337 98 971 971 2712 859 98 1066 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04767775535583496, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388556.mp3", "sentence": "Teulu yn eistedd allan ar eu bwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 717 717 717 717 117 2678 912 2950 472 1450 2219 1930 442 1698 971 971 2546 1551 2859 971 1728 1450 3161 971 3074 2083 654 1788 1570 3669 3788 660 1269 960 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04565930366516113, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388557.mp3", "sentence": "Dyn yn bwyta ac yn dal babi \u00e2 het wen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 1269 1440 195 195 481 1686 1686 98 717 717 1440 1516 1698 1450 1628 3396 971 2712 660 2647 3161 1450 222 2186 3161 1728 991 3586 3161 971 1681 2160 1788 971 2337 1681 364 1115 2147 2712 222 665 4076 3696 2160 971 1932 2337 320 773 3611 2069 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07550644874572754, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388558.mp3", "sentence": "Canlyniad y cynllunio manwl oedd ymosodiad bron yn ddiwrthwynebiad i mewn i'r amlwg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 3531 660 3571 195 1543 1543 1686 1686 98 98 2647 1681 610 1806 1728 200 2678 2160 3250 971 40 1728 656 2678 2565 873 1788 1681 2160 2219 3250 3586 2480 3824 1788 888 971 1440 971 2083 1930 2618 3400 971 2337 1930 40 971 2337 1788 1788 3161 971 200 4076 1825 1698 912 520 3824 1246 2678 200 3586 2160 2337 1662 222 3396 1810 912 200 665 1788 2565 971 1788 2843 3820 1788 1788 2337 1788 1246 1225 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08721733093261719, "audio_duration": 8.28} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388579.mp3", "sentence": "Mae'r g\u00eam yn rhoi tri bywyd a thri pharhau i'r chwaraewr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2068 2644 2570 1686 2712 195 195 195 1543 52 98 3718 3586 1788 971 971 912 2678 40 292 3161 2160 222 3731 3731 3161 873 2268 1917 1516 1681 1788 2480 3375 1930 3396 3586 971 2337 971 971 971 971 2913 1246 912 912 1340 1088 2852 222 1004 3161 2461 442 1930 1543 1930 2160 2145 200 3696 3161 971 3824 1774 1548 1225 3805 98 1066 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05804586410522461, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388580.mp3", "sentence": "Bu'n rhaid iddo lwyddo mewn prawf arall o'i fawredd trwy gario yn y ras.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 2945 195 195 195 195 1686 1686 98 717 3040 1698 1728 3696 1298 251 2678 2219 912 3396 364 1750 1806 1788 1788 913 912 3337 1788 4076 1681 2712 292 3820 665 3161 1788 3074 1788 2852 3161 971 1626 1788 971 3161 1788 2160 1788 3696 1788 1681 2726 2308 2308 1225 660 1788 200 912 1788 222 2852 912 1788 971 2219 1788 2160 971 3396 1290 655 4006 3669 533 717 98 717 2068", "processing_time": 0.05175065994262695, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388581.mp3", "sentence": "Na; ond mae ganddo lawer o ffrindiau mynwesol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 195 195 195 1336 52 1963 3586 4076 7 3161 2647 2147 2186 3343 1595 3161 2678 40 971 3396 971 2160 1806 3161 3824 3586 971 3161 222 3459 3920 1863 971 2565 2565 2678 665 971 1728 3586 3250 3531 1681 1450 1282 1589 2160 4076 117 1225 3805 98 98 717 717 717 717 3718 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04450702667236328, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388582.mp3", "sentence": "Ef hefyd oedd y person olaf a enwebwyd yn Gyfarwyddwr Cynorthwyol i farw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 195 481 1686 481 1686 1686 717 3586 2678 2678 3161 3127 3731 1930 1681 3161 971 2712 1788 971 971 971 2160 222 2160 1589 1930 2160 3586 1788 1681 285 2186 2186 1681 2186 1450 2160 2712 40 1728 3074 971 971 660 1681 1681 472 2928 3586 1681 1681 1788 1788 912 3998 1806 1788 1922 1788 3396 3396 2160 3920 3030 1681 912 1681 2160 3824 3586 2337 3129 1786 3586 3586 2160 1788 3586 3586 2337 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059233665466308594, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388583.mp3", "sentence": "Mae gr\u0175p o bobl wedi ymgasglu mewn ardal gyhoeddus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 423 1686 496 98 717 717 717 717 717 717 4065 971 971 971 2337 1788 2565 3586 292 200 2216 608 591 1788 1907 3375 40 912 1728 3586 222 1551 2788 3030 2606 912 912 1788 2712 2712 1788 1788 3396 1788 2160 2337 3586 2160 1681 1788 1788 1788 912 971 2678 1450 157 655 3669 2287 3611 717 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04692578315734863, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388606.mp3", "sentence": "Aeth yn dywyll, chwibanodd y gwynt, gwichiodd a griddfanodd y coed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 260 195 481 481 4012 1454 1454 98 717 717 1148 1004 2950 7 2565 1788 1029 2484 1930 3161 1551 2337 1053 2724 971 3040 971 971 1628 1788 888 1806 3074 1788 1728 320 1786 2308 98 3368 260 1681 3161 2147 3897 3161 251 2160 2160 2186 1788 222 3250 1788 1681 1926 1750 1788 1788 1728 200 1806 2186 1806 2160 3030 2160 971 3161 195 660 260 98 98 120 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04184865951538086, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388607.mp3", "sentence": "Gwrthododd yr awdurdodau'r cais hwn fel twyll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 717 717 719 195 195 195 2308 1686 98 2973 3920 1551 1246 1788 3034 2337 971 206 2186 1681 1788 1788 1681 2337 912 2843 3692 1788 3074 2337 3040 1930 2160 2308 1088 222 912 1258 265 1788 1788 1728 3040 3040 528 3586 2712 971 2337 1788 1930 1980 914 1282 3669 3669 195 3805 2747 98 717 717 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06067252159118652, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388608.mp3", "sentence": "Mae dynes yn sefyll mewn twll draenio mawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 98 2945 195 481 1686 1686 98 98 98 717 3586 971 2678 1728 200 3161 2186 3690 1126 1806 3161 1681 1681 2112 1788 40 971 2480 3820 3586 1788 2728 1776 665 2268 1788 971 3396 364 1788 1788 2160 2160 3167 1788 3163 292 674 1788 2337 481 141 717 960 717 717 717 3885", "processing_time": 0.05803036689758301, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388609.mp3", "sentence": "Daeth yr adeiladau hynny yn Neuadd Gerdd a Sefydliad y Mecanyddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 1686 481 1686 1686 1686 1686 1686 717 717 717 717 3040 3161 2186 3030 1290 971 2160 2160 1788 1548 660 3161 4076 1930 3920 222 4076 3250 3161 1788 222 222 605 3586 1698 364 364 1698 2337 3040 3250 3586 472 3400 1930 7 4076 3586 665 1788 2160 1818 635 1806 4076 350 40 3824 2160 2308 1440 1806 1788 2160 3040 1806 40 2712 117 971 470 2186 1543 971 971 2337 320 1225 1269 3718 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0835883617401123, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388610.mp3", "sentence": "Tarian goch gyda latis aur yw hwnnw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 195 3129 481 1686 2570 98 3933 717 717 717 3933 222 2160 1065 2950 2186 3824 2216 674 2880 3010 222 1475 971 1788 1681 1806 2160 2308 912 1450 7 3161 4076 971 1788 3161 2843 1788 1681 2337 961 2337 999 1045 3805 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05351662635803223, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388629.mp3", "sentence": "Mae dyn ar feic modur yn perfformio camp yn yr awyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 3611 2198 3611 98 308 481 481 195 1543 481 1686 3933 717 717 1930 971 1681 328 4041 1728 3820 4076 1788 1681 1930 1788 222 2565 1788 2337 2678 3161 1788 1681 1728 3586 222 4040 1788 1788 3034 251 1788 222 3030 222 2160 777 2308 98 1681 1728 1788 1788 1907 1681 971 1559 1559 1225 98 1269 1646 3933 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04303717613220215, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388630.mp3", "sentence": "Cymerir bwledi ac arfau ar gyfer paru clwyfau a balisteg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 533 308 195 195 195 3933 1788 1932 2678 1681 3161 1681 2160 3586 1681 1750 912 40 3040 1698 1930 222 1788 222 682 2528 1788 4076 2647 2268 1681 2160 971 971 2160 2308 195 3161 3161 1930 1788 1788 1930 3518 638 1681 3161 2219 2268 222 2160 1788 1681 1750 1282 719 1507 2712 971 195 660 1936 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.05603647232055664, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388631.mp3", "sentence": "Cath wen yn eistedd ar wal garreg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2644 2644 2068 2644 717 717 1225 195 195 481 481 1686 98 717 3933 214 31 2950 3030 2712 1681 2712 3396 3396 1806 1728 1698 364 1589 117 971 1450 2186 222 2160 1788 4076 1788 1681 1788 2160 3161 971 3040 665 1548 98 98 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037834882736206055, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388633.mp3", "sentence": "Roedd ei lywodraeth wedi cefnogi'r Unol Daleithiau yn rhyfel Irac.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2337 463 2528 1788 1788 1681 1750 1358 1681 1681 3074 1788 2337 3586 1681 1788 2160 695 1806 1788 1681 1543 912 2712 3731 3074 3586 1806 2528 2337 2268 2268 2950 3161 2276 285 1788 1681 1788 1681 3080 1115 1282 1786 1930 2712 3396 841 752 2712 3396 3396 665 2160 971 2712 1681 1930 2160 2160 2337 1843 117 195 2308 3586 3548 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05464434623718262, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388678.mp3", "sentence": "Y dull arall cyffredin yw llinellu, sy'n defnyddio llinellau yn lle dotiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 717 821 98 98 1936 98 717 3933 717 1786 98 3040 1507 40 708 222 2712 1788 1788 1626 222 1930 1246 1681 2678 3040 1698 912 1930 2268 1681 1340 40 3396 40 914 1551 2268 912 1450 364 1698 3040 971 1788 1507 1440 971 3731 2825 2606 200 40 1282 2546 1590 2678 7 2596 2712 472 1450 2268 1930 222 1788 2337 660 912 3161 2712 502 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04991722106933594, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388680.mp3", "sentence": "Mae menyw h\u0177n yn defnyddio dringwr grisiau mewn dillad nad ydynt yn rhai chwaraeon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1963 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 98 2862 3824 971 2678 971 3731 971 2814 2843 3161 2111 1930 2529 1806 1450 1628 3161 3074 200 2219 971 200 2160 2160 3396 2337 3586 1055 2565 2565 2565 292 1788 777 2160 3161 3636 3636 3161 2712 3161 912 2111 1681 251 7 3586 3586 2678 467 1863 3731 4076 3040 1440 502 95 7 2160 1806 2219 2678 1806 3607 3586 1440 1728 3040 3696 40 3161 971 1246 1788 2083 971 2678 3824 971 1543 3611 717 717 717 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061303138732910156, "audio_duration": 8.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388681.mp3", "sentence": "Nododd ei fasnachwyr ei greadigaethau fel rhai gwreiddiol gan gerflunwyr eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 98 2644 2644 717 717 717 717 1646 1786 308 308 308 496 3718 2565 1930 2160 1930 3920 3920 1984 292 1187 1551 2318 536 33 2147 3030 1788 971 971 1681 912 2606 3586 971 912 1930 3835 3586 3080 1247 1257 1115 1735 719 2678 40 40 222 1681 1788 1788 3920 1806 1788 654 2160 971 971 1788 1788 3161 912 2186 328 608 3091 3920 2186 1788 674 971 3586 3586 2160 1922 1681 1750 3396 3586 971 1930 2160 1930 3161 3206 1282 1282 665 2337 3805 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.06444454193115234, "audio_duration": 9.108} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388682.mp3", "sentence": "Mae'r twnnel tua o hyd, yn cynnwys ffordd o dan dd\u0175r.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 308 3611 821 2644 2644 2644 2644 2068 3981 4065 2160 2160 2308 1788 2480 2565 1698 1932 1698 2678 40 1930 1930 2308 3161 2111 2111 40 7 680 2160 2337 1225 3805 98 4007 3586 1681 1551 364 2606 1930 1450 3040 1450 3396 3731 971 2565 520 1115 18 1282 49 2160 3578 1922 1681 3396 285 1947 3212 3586 1788 4076 222 2160 3820 3396 3586 1825 3586 1788 3696 2600 1045 98 717 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05655670166015625, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28388683.mp3", "sentence": "Mae ei waith wedi cael ei gyfieithu i Saesneg, Ffrangeg, Sbaeneg, Eidaleg ac Almaeneg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 717 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 968 1646 260 2308 481 1170 1269 1930 3824 185 2111 520 3824 3161 3161 1930 467 1930 971 2678 2111 3731 3731 971 2160 1930 3161 971 3696 328 364 157 1735 472 1699 2098 1358 3586 1698 1698 364 914 3161 1450 38 3586 40 971 1788 665 2160 3586 40 40 3040 1440 1282 719 3696 3161 1698 2565 40 3206 971 3040 1930 40 7 2160 1507 2712 40 3731 195 1225 195 195 116 692 717 117 3903 1806 2186 7 7 3824 40 1698 1932 2712 1543 195 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07320880889892578, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482226.mp3", "sentence": "Mae mwy o heddlu yno i chwalu'r dorf gyda phibelli d\u0175r t\u00e2n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 2600 1766 1269 98 98 960 2308 195 2308 717 1225 981 2728 1498 2529 1628 3903 206 2861 50 1357 597 1806 1980 912 178 1450 1450 7 4076 1917 3206 3983 981 1004 777 1930 1450 50 3091 1148 2160 2160 2160 3034 84 1148 971 971 3964 971 3040 971 3094 1590 2678 3040 3586 2565 1681 228 3430 2712 2160 2160 971 528 1477 1269 98 717 1066 98 3276 717 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048449039459228516, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482227.mp3", "sentence": "Mae'r mynediad cyntaf i'r cyfeiriadur o leiaf yn cael ei berfformio", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 3919 660 1947 1686 2308 1225 1454 98 3586 1930 1788 1788 971 1728 40 1926 1507 185 2160 2712 4061 3396 3965 3586 971 2160 4076 2678 1681 971 1788 1407 1930 1004 912 2160 2160 2678 2814 971 3459 1788 2693 1750 3161 2606 1788 1142 1692 3396 3250 674 2160 1728 912 3040 2160 4040 3731 2160 3034 971 2160 2160 2337 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07755899429321289, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482228.mp3", "sentence": "Mae'r radd \u00f4l-raddedig mewn perfformiad deuawd piano yn unigryw yn Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 195 2268 2308 2308 52 481 1225 98 1225 3586 1788 2852 674 1004 4076 608 2880 1930 1930 971 2160 674 3824 1930 1926 1698 1930 971 2043 1681 3034 3586 222 1340 3731 3731 3806 964 2712 2160 1926 3161 912 2712 2160 1681 2712 2712 185 222 3250 3586 3586 1825 3091 2337 3788 971 1728 2678 2565 873 3040 971 3161 3820 2160 222 1788 1788 1788 3692 2600 2308 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058946847915649414, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482229.mp3", "sentence": "Ar lefel yr ail lawr roedd cyfres o lefydd wedi'u cerflunio a ffurfiai heulfan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3885 717 717 717 717 717 2951 308 1786 195 195 1225 960 3933 717 3933 502 1247 2113 1681 2160 2160 3866 2670 285 222 222 2160 2852 222 2712 1806 2186 222 971 3820 3586 2160 1788 2712 1774 674 1327 2219 260 2160 888 1788 3866 2186 1806 292 1681 3161 1788 2825 971 1681 2814 40 364 3696 665 2712 3964 2528 1681 1728 3396 996 720 2160 2160 3091 3034 2160 1246 40 1327 777 2678 222 4061 1930 2712 3161 1750 460 3074 971 528 3586 1947 3805 717 717 717 717 3718 3933 717 717 717 3933", "processing_time": 0.07909035682678223, "audio_duration": 9.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482230.mp3", "sentence": "Etholir swyddfeydd llywodraethwr ac is-lywodraethwr ar yr un tocyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 821 2644 2644 3933 423 98 1053 195 52 98 717 971 1788 222 1930 1984 2932 2268 2160 3544 3080 1930 912 1750 1788 912 1917 912 2950 1551 3731 3074 2843 2160 1681 3161 1806 1246 1728 971 2160 222 2337 2712 2186 528 364 2618 1450 971 971 1806 1681 2160 1681 1930 1806 3586 2160 2160 2337 2712 2308 1225 117 222 1788 222 2693 1450 3396 3696 1774 1225 3731 2678 1543 3586 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06601333618164062, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482236.mp3", "sentence": "Dechreuodd y rhan fwyaf o'r labeli oedd wedi eu rhestru yn y paragraff blaenorol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 717 717 98 2140 222 1548 1543 1548 195 481 98 98 2678 1004 761 1774 912 2268 2160 2219 222 2852 2712 777 3396 3163 913 2606 1788 222 2186 999 761 2825 674 3091 1930 3161 971 1662 1788 971 971 971 40 178 1681 222 2950 1590 1590 731 3040 1440 2678 971 3040 971 2337 1225 1774 1681 3696 3696 2160 1498 1776 1947 1788 1327 1543 3396 1788 1559 1788 2160 1507 961 3611 98 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07773327827453613, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482237.mp3", "sentence": "Mae ci du a gwyn yn llamu drwy'r rhwd gwenith tal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3805 1269 717 98 717 98 2600 1929 2754 195 195 195 1548 2712 2308 2308 1686 98 200 222 665 912 912 472 1698 912 912 1004 2160 2814 971 3820 1930 1728 3161 3161 1004 2500 200 2268 2268 603 40 1788 1681 1004 2160 222 1605 3396 1825 3163 2160 2337 971 2337 3586 1681 1930 3396 3400 1930 695 1507 98 1776 2160 3846 971 1806 2308 695 2198 98 717 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052774667739868164, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482238.mp3", "sentence": "Mae'r ferch yn y ffotograff i weld yn mwynhau chwarae badminton.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 52 195 481 4012 2644 2644 98 3586 292 1930 2216 222 4061 3831 3217 1628 3715 2216 200 1788 971 2160 1788 1774 772 3161 3074 1788 1788 971 4076 1788 612 1628 336 3586 2712 222 1774 222 2647 2618 2950 4040 981 1774 2160 3161 346 1595 674 2160 971 3649 3396 1788 2160 2337 1045 1269 1963 1269 1269 1269 1269 1963 1963 3718 717 3718 1963 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0471799373626709, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482239.mp3", "sentence": "Rydym wedi bod yn gefn i'n gilydd erioed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 98 717 98 3611 1686 1786 195 195 1686 98 660 2825 2160 1698 2814 200 1681 1930 1930 2160 292 971 3161 3586 3586 2268 222 1818 1774 1930 3400 3396 364 1930 1750 3226 1750 2186 2950 2160 3161 1774 3161 3206 472 1440 3197 2337 3611 98 2644 2068 2644 3933 98 3933 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04725027084350586, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482240.mp3", "sentence": "Mae cydamheuon yn arwain at ysgariad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 3885 98 70 717 1963 200 841 195 3161 2111 364 1507 1450 2160 2383 3206 185 178 1930 222 971 3586 1450 971 1788 2852 1788 1681 3161 3739 3396 222 2308 3586 888 1282 1065 971 3226 2160 2160 1507 2712 2337 660 3611 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04099845886230469, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482261.mp3", "sentence": "Ac yn ddryslyd iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1646 2068 2644 1646 137 195 2337 2308 2308 2337 2337 1225 3805 717 117 1681 1681 1930 2565 1681 1340 3080 572 1681 914 40 178 222 1681 520 2337 2337 3586 1269 660 1148 241 717 717 717 98 1066 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.02580404281616211, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482262.mp3", "sentence": "Mae'r term \"bath\" yn cyfeirio at si\u00e2p y car.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 3611 98 717 717 3933 3548 1069 308 1440 1543 308 195 496 1686 3586 2216 514 1788 40 222 3846 1681 964 695 2308 1963 3731 3578 2147 1570 1570 2647 1507 971 605 3161 971 912 971 3161 222 2160 912 265 2859 1004 514 2083 346 4061 1004 514 514 220 2929 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0607755184173584, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482263.mp3", "sentence": "Gellir ei rigio i gael ei hwylio'n unigol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1066 2068 98 195 660 717 3699 3699 1269 3562 2600 98 3562 3933 3731 1984 1551 1814 1930 1681 1681 2618 1930 1407 971 1932 364 912 1681 206 2950 1984 2618 1788 222 2712 1930 1681 2111 1681 206 1984 1930 971 912 2160 2160 2268 472 502 3080 3586 1788 2160 1681 1543 3212 3611 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.0377657413482666, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482264.mp3", "sentence": "Mae ganddo isffram olwyn gynffon sefydlog gyda sbats ar y prif olwynion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 1686 195 1454 1686 141 496 98 1269 98 98 3586 1788 40 40 1930 1681 285 1681 2216 1788 528 2712 1450 2618 1282 3346 1246 222 222 228 964 3396 3586 2973 1450 1788 3163 2814 2565 1806 2186 3820 1699 572 1788 981 2160 3586 1115 3074 1681 1926 660 3586 1788 3074 2337 3197 2308 2308 98 3933 1788 40 971 2950 1128 1786 98 2160 2160 2337 655 3346 971 2160 1788 2337 1788 1788 178 1699 1681 1788 1788 3074 2606 3586 364 2160 971 3737 3908 3586 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06470084190368652, "audio_duration": 9.54} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482265.mp3", "sentence": "Roedd ei ail erthygl y flwyddyn honno yn darlunio model stocastig o symudiad Brownaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 1766 1646 717 1269 98 98 2951 1225 2600 1225 3805 98 1788 2216 1681 1750 2268 1776 3161 1930 2950 2950 1327 1806 971 971 3375 1681 1681 3375 912 912 971 2160 1788 1728 1728 1788 971 3040 971 1788 971 3396 2111 1327 3820 1482 1788 528 1440 222 1340 3669 1788 1774 2852 2160 2461 3400 731 2678 2678 3040 2852 195 2308 1069 98 3074 1327 3161 971 3586 3040 1698 185 971 3040 1788 1681 3396 40 40 1450 1656 1069 1269 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061762094497680664, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482292.mp3", "sentence": "Mae ci'n rhedeg ar eira a chanddo belen eira yn ei geg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3805 961 3611 3805 905 1788 3611 1786 222 3788 2308 1053 2308 1225 1929 200 971 3161 1128 200 638 3518 3161 40 1440 2268 2160 1788 222 2268 185 1681 1788 2160 4076 2186 1142 2712 4076 3583 222 2160 3586 1681 1681 2337 1930 3161 1750 665 2596 472 1863 222 2113 222 2186 1358 912 2618 2268 1004 3731 1755 2337 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0715644359588623, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482293.mp3", "sentence": "Mae'r gro hefyd yn ffurfio dyfrhaen sylweddol ar gyfer yr ardal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1225 717 98 98 717 2337 2198 1093 222 2308 2308 481 3212 3212 3586 2337 841 3824 1818 3074 1922 1788 222 50 1930 2160 3161 1930 2678 1728 2565 1930 3459 3696 1930 2160 1681 3040 1930 1818 2852 534 222 3161 1728 799 1930 1788 971 971 3040 4076 1788 1681 285 2160 2160 1681 1788 2160 1681 1788 1681 674 2852 2337 3040 222 971 2308 3696 1225 3805 717 717 717 717 717 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056078433990478516, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482294.mp3", "sentence": "Claddwyd ei gweddillion yn y fynwent Iddewig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3933 2068 2068 2644 717 717 717 98 533 3805 98 3933 2108 185 1247 2160 1681 1681 912 1450 2678 2973 1930 1681 1115 1551 2268 40 2160 2262 3040 1806 3250 3586 1788 2186 1806 665 2219 3396 364 1681 1930 2843 1930 2678 3040 3161 222 1686 731 3611 960 1936 1269 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05055737495422363, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28482296.mp3", "sentence": "Mae llawer o bobl ar y stryd yn dal balwnau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 308 2308 2145 481 1686 1686 960 961 1045 2079 3920 1551 7 1788 1818 674 292 677 3034 3034 3586 1788 1681 1788 1788 3920 3080 1246 1543 912 1930 40 2219 1728 1788 222 1681 961 1788 3375 1788 3586 472 665 251 2712 2069 98 98 717 3933 141 717 717 717 717 717 717 1066 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07218313217163086, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483002.mp3", "sentence": "Maent hefyd yn cael eu hadnabod fel \u201csiroedd hynafol\u201d.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3562 2068 2644 2644 98 3805 1153 98 195 195 3129 3611 971 1004 1930 1930 1065 292 1257 7 2950 3396 2647 2160 2160 2712 1681 912 1930 1926 1947 7 3739 3074 1407 2160 3040 3586 481 481 1681 1681 185 222 1788 1806 2186 961 1115 364 1698 1681 674 665 1004 40 695 2712 200 3396 7 2160 1788 2160 2160 222 2024 98 1936 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07698273658752441, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483003.mp3", "sentence": "Mae gan bob un o'r adrannau hyn nifer o is-rannau neu unedau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 308 481 481 308 98 1936 660 3396 3731 1728 3820 2843 981 1788 1257 3226 3607 1628 3127 292 1930 3835 1788 1327 1073 597 3161 1930 1930 1930 3647 527 991 230 3215 971 971 2160 3920 3824 912 1450 364 1246 971 971 612 3040 3161 971 2678 2242 40 3731 1930 2678 3400 1450 1225 1786 1156 3028 2242 2678 3040 2712 222 1440 1786 717 717 2570 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.07157659530639648, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483004.mp3", "sentence": "Ychwanegwyd pocedi cudd at y dillad a wisgwyd yn ystod y negeseuon cyfrinachol hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 1786 52 481 1454 1454 496 717 98 3586 2950 3920 2160 53 3518 1930 3518 971 1788 2160 1923 251 971 3400 912 665 665 364 3080 1450 2219 2160 971 1926 1698 3400 1282 7 2160 4076 1930 3074 912 38 1333 2308 1681 2814 40 3040 1507 2337 1507 3250 2692 2811 195 971 971 3161 1728 971 971 971 603 4 971 971 971 971 3250 4076 971 971 2678 3820 4076 2308 1082 2145 3696 971 971 1681 2678 1543 320 320 1646 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0572965145111084, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483005.mp3", "sentence": "Miloedd o bobl yn mynychu rali neu ddigwyddiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 717 717 717 717 2216 185 1750 1681 2216 2950 1681 2160 1788 292 1788 1930 1340 1806 2186 1932 2186 2383 971 2869 2268 1930 1681 1559 1559 971 2219 3161 912 3400 1450 1450 3161 1450 971 971 1681 1926 3226 2160 971 1947 2712 2712 2337 3586 3611 1936 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04591989517211914, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483038.mp3", "sentence": "Mae'r g\u00e2n ar gael i'r cyhoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3805 3805 98 98 1686 481 3212 2951 1681 222 2160 3161 2219 2219 1679 1450 4076 777 2160 2160 1788 971 1750 1930 2160 2308 3689 777 206 3696 971 3161 1282 3669 3788 1225 98 717 98 717 717 717 717 717 717 3933 98 98 999 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05062127113342285, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483039.mp3", "sentence": "Mewnfudwyr o'r Almaen oedd ei ddau riant ac roedd y ddau ohonyn nhw'n alcoholig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 533 1786 496 1686 1686 1454 1686 3933 717 717 717 1646 3352 3161 2186 2160 2160 3689 40 4015 1788 971 971 1681 1788 674 222 1327 2484 3544 3820 1930 2219 971 3396 1788 971 1536 3909 1728 4076 971 971 971 3161 40 971 1728 605 1440 40 971 1788 1788 2216 971 2219 40 1536 1536 3161 3161 1407 1788 2160 971 971 971 1810 285 2160 971 3091 1788 2160 1788 971 912 971 3696 2308 1963 3737 1963 1963 1479 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06801152229309082, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483040.mp3", "sentence": "Roedd y tryc llusgo yn cario'r un llwyth echel \u00e2'r gyrwyr, oedd yn anarferol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 717 3054 195 481 2308 496 98 98 2216 2216 1263 971 971 2337 1917 2160 2308 1282 1930 1450 2618 1590 117 1681 971 971 3250 1788 2160 1788 971 2160 1327 3226 3396 2186 2825 200 3459 1930 1930 222 3866 1695 251 40 1681 1681 2160 971 1788 3459 1788 1788 1681 3583 2337 2308 2308 663 358 1681 971 1728 3396 4076 3820 2565 1788 2160 1681 1681 674 2160 1681 961 2024 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.0610814094543457, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483042.mp3", "sentence": "Dirywiodd ei iechyd yn gyson.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 717 717 98 717 717 717 1698 1930 3161 1681 1681 2528 2814 206 2160 1681 912 3080 1917 222 2147 665 1930 40 2678 346 200 1681 603 665 2160 971 961 320 3805 3611 1269 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 1963 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043613433837890625, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28483043.mp3", "sentence": "Fe ymddiswyddodd ddwy flynedd yn ddiweddarach, pan ganfuwyd nad oedd hyn yn wir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 1148 1148 717 3933 496 423 1686 717 717 717 3586 251 3161 3161 971 346 1681 1930 656 1930 912 1468 2219 1788 2186 1280 1806 3518 1930 3375 3824 2186 1450 971 2186 1810 3396 1681 3074 1681 2219 222 2160 222 222 695 1695 2337 1788 2160 2500 3820 3161 346 3040 971 2678 2678 1681 1681 1681 1806 3607 1450 3161 3845 1681 1681 971 1930 200 1930 1450 2160 3375 3226 1681 665 1559 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05855536460876465, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568799.mp3", "sentence": "Nid oedd dogfen ffurfiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 3129 3611 98 717 98 3611 1698 1450 3040 1788 2160 3226 573 1126 1926 3731 1930 2160 726 1930 1930 200 1551 1930 1407 1788 971 2160 806 2308 2337 1963 98 1936 2892 717 3933 717 3933 3805 1936 98 717 2068", "processing_time": 0.028302431106567383, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568800.mp3", "sentence": "Rwy'n deall y teimlad hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 1646 2068 3933 717 717 717 717 717 2793 1930 3226 2904 3226 912 3731 3903 1930 971 3731 912 200 971 7 971 195 1788 3127 3396 320 1045 2069 2069 98 717 717 98 1963 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04147911071777344, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568801.mp3", "sentence": "Mae ganddi liw bron golau yn y ffilm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 1225 3571 195 3571 195 308 1686 98 717 3731 40 3731 3161 3396 1450 1930 3161 3161 1930 1930 888 3396 2825 3161 2950 292 999 1788 1340 1340 2071 3161 1930 1930 1450 1930 1340 40 4076 3030 3586 3396 472 533 1225 1225 98 717 3718 717 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05689382553100586, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568803.mp3", "sentence": "Profodd aelodaeth y band yn broblem drwy gydol ei yrfa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 1225 195 195 481 481 1686 1686 98 717 717 717 717 717 3933 1788 981 1788 3824 1264 7 222 888 1930 1681 1681 1681 777 3586 1930 971 350 971 528 971 2219 3250 3586 3586 1698 3586 3586 3696 3161 2337 2337 1806 971 3396 3586 1681 971 1788 971 605 1440 1788 1681 2268 502 2160 206 1788 2160 3835 2337 2943 2069 98 547 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05390501022338867, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568805.mp3", "sentence": "Roedd economi Llyn Melville yn ymwneud \u00e2 physgota a ffwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2644 2644 3933 98 98 717 717 717 717 717 117 1922 1788 1788 1681 2746 1930 1774 937 534 674 638 3396 1788 3074 912 2618 3161 1698 2565 200 3161 3824 971 2678 2678 971 3161 3586 3586 3586 1440 2678 3226 40 3731 4040 40 1115 1590 260 3731 2308 1225 731 3161 2712 222 2160 767 3586 1788 3358 1774 1548 2600 2600 2337 98 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04541587829589844, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568824.mp3", "sentence": "Mae'r algorithm sy'n cynhyrchu cardiau angen system-gudd gyda dwy briodwedd allweddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 3933 2024 1066 717 717 717 3586 200 3578 1788 1340 888 3163 3163 3459 3983 1806 971 3586 656 2678 1698 1270 1930 2565 1788 188 1930 1930 1247 2160 2308 2678 3731 2712 1247 250 3400 1115 470 486 1806 40 3396 961 364 364 364 2565 1930 40 1930 971 3163 3080 3731 1681 591 2160 1788 2814 1750 1788 3903 3731 1681 1788 2160 2337 220 3805 3430 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04716300964355469, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568825.mp3", "sentence": "Byddaf yn eistedd yn fy ystafell weithiau ac yn llefain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 2644 2644 3933 717 717 717 660 1686 3933 717 717 717 3586 971 2219 1788 971 3824 1728 912 799 1735 195 1681 971 1543 1806 3250 3163 1806 1806 2337 3690 1282 2184 7 971 1930 3903 1788 971 1450 3669 2678 3731 40 40 2712 1225 2712 2160 2337 1930 1728 1589 3731 971 1788 3731 2678 4015 1507 533 1045 3611 717 3933 717 717 3933 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045859575271606445, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568826.mp3", "sentence": "Danfonodd y wlad dau ffensiwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 717 717 717 717 195 195 195 1686 1686 98 717 3731 971 3163 2216 1930 2160 222 2186 1806 1628 2160 1788 1788 971 3586 3731 2803 1930 251 695 1246 665 1728 1521 18 2678 2160 1788 1774 2768 3805 1170 98 98 717 717 3718 1066 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.045473337173461914, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568827.mp3", "sentence": "Yn ogystal \u00e2 gwaith yn digwydd i baratoi wyneb chwarae'r cae.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2068 2644 717 717 717 98 2145 1246 615 195 52 1269 3824 1930 971 1930 1340 1551 97 1450 971 1930 292 3034 1788 3161 1930 1264 2928 1698 2678 3040 971 971 971 2111 971 2160 1788 777 1788 1774 1788 3161 912 3586 2632 1698 2565 1698 1814 200 3692 2712 1947 195 1972 2724 3731 222 971 40 2160 1559 2337 222 2160 2160 3731 2337 2337 496 1148 3933 717 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0525970458984375, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568828.mp3", "sentence": "Hefyd dim gwasanaeth ff\u00f4n symudol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 717 717 717 1269 1936 1936 1786 1930 1930 1930 1930 1926 1698 1806 1507 2242 1930 200 1482 3034 2160 2147 1930 971 200 1930 2950 1972 991 2843 971 2565 1735 1930 200 40 3586 3824 3824 2308 3734 3611 1479 960 98 98 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04284381866455078, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568843.mp3", "sentence": "Bachgen gwallt melyn mewn crys coch a siorts glas yn peintio ar gynfas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 2007 1440 3805 98 1936 98 717 717 717 717 1686 3571 195 3571 2308 3586 3731 3831 603 665 251 1450 2565 3586 674 674 1626 665 2678 2337 999 3400 3161 1450 1930 1930 3396 1806 3074 3040 3040 3074 3250 1246 2111 1450 2340 1246 3163 3074 3034 206 2546 695 660 3731 185 665 1774 1788 222 1590 1440 3696 2160 971 2608 1698 1728 1963 195 472 1698 3586 1786 3696 2160 2337 2337 1548 3051 2308 971 605 320 3696 222 3669 3669 2437 3669 1947 2892 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06615638732910156, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568844.mp3", "sentence": "Mae'r baneri'n cael eu llwytho i lawr o'r gyfnewidfa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2068 2644 98 481 195 481 308 195 1686 98 717 717 2862 2160 2160 3731 3161 2565 2606 1930 3459 912 1930 3396 3866 222 3375 1917 665 2973 1930 1282 1788 1788 1930 2160 222 1788 3163 3964 2825 3034 534 1788 1681 1681 472 1818 2814 1083 695 2160 222 222 660 98 98 717 717 1066 717 3933 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049503326416015625, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568845.mp3", "sentence": "Mae'r corff yn cwympo ymlaen gan ollwng nid gwaed ond olew peirianyddol gradd uchel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3611 481 1686 1686 1686 1686 1686 1686 3933 717 821 2793 2160 1788 463 2160 986 1806 1728 2337 2884 40 2337 3586 1788 200 971 222 2461 4076 971 200 1507 2337 481 195 1766 1788 40 200 222 1755 1788 3586 2565 1930 40 3396 1330 2852 3161 3920 3091 1440 961 1788 1788 2160 3586 2337 3586 2480 1681 3161 1788 1818 3965 1788 251 1681 912 971 1806 2186 1788 1681 222 3731 222 1788 1115 3206 1551 3206 2712 2308 1225 98 2644 2644 717 1936 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09048128128051758, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568846.mp3", "sentence": "Fe'i nodweddwyd gan wrthdrawiad damcaniaethu ar ddull gwareiddiadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 98 241 717 98 2114 3571 195 195 195 1686 1148 98 717 971 264 1698 1932 3161 971 3586 2678 971 1806 3375 1917 40 1681 1788 971 2480 520 1788 1092 695 1290 2843 3959 3163 1930 1984 1788 2383 117 2160 358 3161 3206 502 364 2268 2484 3669 2623 472 2606 2111 1932 1225 98 3731 222 3074 3586 1698 3161 1282 2546 2337 1788 1788 1930 1930 1698 2606 222 3040 2160 1681 472 1788 1843 3933 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05814075469970703, "audio_duration": 7.74} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568847.mp3", "sentence": "Mae'n aeddfedu'n gynnar, ac mae'n wydn i'r oerfel ac yn gwrthsefyll afiechydon ffyngaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 717 717 98 747 98 98 98 717 3933 2892 195 1972 2807 3571 1548 1269 971 1826 1930 1930 971 1930 40 1115 2565 502 1750 3607 200 3161 470 2880 50 2308 4076 1806 2186 3040 3696 3161 40 3396 3586 3074 638 3586 2565 2529 502 1115 3964 3731 1930 2160 3459 971 7 2336 2337 2337 481 481 1843 3731 971 971 1728 3396 2973 3375 3757 1282 3400 1930 1681 3226 1930 18 2712 971 2160 912 1930 222 3731 346 3586 2160 971 3396 1246 1788 2480 2529 7 1450 695 2701 2337 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06640100479125977, "audio_duration": 9.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568853.mp3", "sentence": "Mae amrywiadau yn lleol i reolau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1170 3611 1686 1686 1686 1686 1686 98 717 717 717 98 3127 1536 3824 971 2160 3161 1745 2579 3920 520 2268 3920 346 3396 1698 3161 40 2147 2565 1551 1282 1930 971 2160 3161 1750 1930 2160 1930 2843 1327 3161 665 2712 195 195 2069 2906 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05680346488952637, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568854.mp3", "sentence": "Defnyddir cynwysyddion yn aml mewn cymwysiadau amlgyfrwng.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1269 98 98 717 3040 971 1788 2565 232 2565 2186 1450 328 292 2950 2337 2461 2186 3396 971 3604 3544 1728 2186 2111 971 3250 971 3820 1728 1728 1728 971 3146 888 888 888 2160 3161 888 3531 3396 3824 2160 1482 2565 1327 1560 2678 2160 3835 3040 1788 971 2932 2111 502 660 971 1932 3250 937 2480 961 525 2480 320 320 1269 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055588722229003906, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568855.mp3", "sentence": "Dyma haneswyr a chroniclwyr mwyaf a mwyaf arwyddocaol y cyfnod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 717 717 717 717 717 195 195 195 195 1686 98 98 98 98 2570 1207 1207 2219 971 3091 1930 2500 1450 2371 572 3161 2814 3518 1681 2852 222 1407 761 674 971 971 1543 2337 2728 2160 1681 1681 1681 674 2336 1628 913 3080 222 31 31 2950 3161 2500 3607 2843 2491 40 3920 2186 608 222 981 1980 971 1681 3034 937 1004 222 999 1681 1681 2186 1930 1818 3586 1806 2160 1234 2308 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.06477880477905273, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568856.mp3", "sentence": "Mae pwyslais cryf ar berfformio styntiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 423 195 1686 1686 1686 1686 98 717 717 717 3562 3127 1806 971 2337 1788 2111 656 1930 2950 176 1235 117 2950 3161 914 1930 1407 3757 2160 2337 1450 1450 3824 2337 2160 3459 1626 1247 3578 1788 1681 674 1745 2276 1728 3396 2337 364 1930 7 2337 1045 3611 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0371854305267334, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568857.mp3", "sentence": "Mae bachgen yn gorwedd ar fainc bwrdd picnic.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2711 1646 481 1686 98 717 717 717 717 717 3820 1806 2160 292 3094 665 3161 3518 536 2186 285 1788 3578 3959 1788 3696 3920 1628 2186 3578 3959 1788 3161 1728 2461 2308 3586 3375 2160 1818 2724 1788 251 1246 200 40 841 195 1246 195 2862 3611 1936 717 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.032012224197387695, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568870.mp3", "sentence": "Mae'r ardal drefol mewn rhan arbennig o wyrdd o Wlad Pwyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 1646 2337 195 660 3611 960 1440 2712 2712 2712 2712 2951 2862 2160 1788 674 3959 2337 1788 1788 971 222 2268 1681 1681 1788 3696 1788 1681 1681 251 971 3074 2160 665 3731 1327 990 232 2712 1788 777 1788 1465 696 3400 971 3163 1818 2528 222 2113 460 250 914 3030 2337 3586 3824 1788 1681 2160 971 3835 2337 1788 3459 971 2219 1788 2024 1646 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04382753372192383, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568873.mp3", "sentence": "Roedd y gwn yn parhau i fod yn ei feddiant.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 3933 52 195 481 1686 2644 3933 1611 1788 2219 971 1788 2843 200 2565 1750 3396 1788 222 222 1788 3161 3206 1930 1930 3163 1788 1788 1788 1788 1668 1358 2216 1450 1450 1930 335 2337 1440 665 660 660 98 717 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04001474380493164, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568874.mp3", "sentence": "Mae'r effaith yn gryfach yn y nos am yr un rheswm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 717 717 731 195 481 481 1686 1686 98 717 3933 2160 3731 2950 1282 665 53 1407 2913 1806 200 3824 1788 1818 674 3632 3920 1004 3161 1254 2565 3824 3920 467 40 3820 1788 912 3226 3586 665 2950 1282 1247 971 2337 660 2600 98 98 3718 1766 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048494577407836914, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568875.mp3", "sentence": "Neu efallai y gwnawn ni'r model yn fwy realistig byth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2198 1269 98 98 717 717 650 195 481 1686 195 1686 98 717 717 717 717 3562 2692 912 665 3161 2618 1930 200 3897 1282 2112 3400 665 1088 2147 502 502 2950 1450 3824 1004 3161 2843 520 2565 1270 3400 3206 3161 4061 2160 3820 230 3161 2596 3161 3161 2880 3920 31 1907 3375 913 1681 1681 2268 1681 2112 1282 1440 912 971 2337 3161 1450 695 3669 3669 195 98 717 717 547 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0531768798828125, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568876.mp3", "sentence": "Mae hi o dras Tsieineaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2068 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 971 3161 2814 2814 2160 3161 2825 7 1745 1282 1590 912 40 1358 4041 2712 7 2186 2817 502 660 2069 98 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 98 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031033992767333984, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568897.mp3", "sentence": "Mae'n awdur nifer o werslyfrau cyfreithiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 3611 3611 98 1936 1788 3161 40 3161 1788 2973 2712 912 1407 777 2565 4041 3604 3161 2160 1818 1907 1788 222 488 69 912 1818 1788 3161 2160 3161 1681 3161 3161 1115 912 3824 4076 1543 220 3908 2069 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05528855323791504, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568898.mp3", "sentence": "G\u0175r pryd tywyll yn chwarae rygbi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2945 1786 1686 1686 1686 98 1686 3933 717 717 717 717 358 2973 3586 1984 1681 3692 1930 912 4015 1930 2216 1788 912 2112 1551 2268 200 971 222 999 1774 3161 2268 665 3696 1788 2606 912 1932 2724 1170 98 717 3933 1269 98 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03657889366149902, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568899.mp3", "sentence": "Mae'n brin o sugnydd cefnol atalbysgodyn ac mae ganddo gorff mwy cadarn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 717 717 717 717 1148 3731 971 3586 3731 3161 971 1825 3586 1930 3544 1551 2678 3040 720 1930 971 3715 117 1917 1407 206 200 200 7 2160 2186 2160 2951 1788 2160 2337 1788 3731 1681 200 1235 452 3030 3074 2337 912 971 3396 1933 1477 4012 4012 1686 717 3933 971 528 971 971 971 3731 971 3250 971 1788 2160 3074 1930 3920 914 2318 467 1327 665 1247 2160 7 2160 2852 2337 3586 481 717 1936 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05340766906738281, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568900.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l swper, roedd William eisiau ysgrifennu llythyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 2906 717 1936 195 98 1788 2160 1330 1984 1327 2618 2160 961 98 3161 1930 1788 1788 2337 3586 1792 1788 937 3586 912 1327 912 222 2160 2500 999 912 3636 912 3161 656 665 912 3731 2160 3396 2606 1551 7 4040 364 1930 2160 1559 2024 2600 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.0406336784362793, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28568901.mp3", "sentence": "Yn ein dydd ni, cafwyd s\u00efon bod rhai gangiau yn gwneud cyfamodau gwaed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 717 2570 3531 481 1686 98 98 98 717 717 717 717 717 1269 98 1066 717 98 98 717 717 3586 1728 470 2565 3396 1698 364 1930 2565 3607 1698 364 364 3161 2268 3731 1681 1681 912 1115 1590 1698 2606 1930 1788 2160 1825 591 2160 868 3696 971 2268 912 2268 638 612 200 3400 7 971 1788 3080 2318 1788 971 1728 3074 971 3161 2814 40 1440 7 1681 1788 3820 2529 3920 2160 1788 3161 3649 2843 1788 222 3161 1930 3586 3161 2308 3908 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058867454528808594, "audio_duration": 8.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984585.mp3", "sentence": "Roedd y model hwn yn cynnwys ffyrc gwrthdro a llyffu arddull rasio wedi'i ddiweddaru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 791 2644 1479 496 1543 3212 3129 1963 98 1788 2216 1788 3824 1681 638 1788 2337 971 1984 3518 1670 3824 971 981 971 2186 3250 971 1728 3824 1679 2693 3936 2461 971 2803 2337 806 2337 3562 2973 1327 4040 1440 660 3731 2160 2083 2160 3212 1225 1947 1686 98 2337 971 1745 1590 40 1327 3167 328 3226 1543 1788 2160 1681 1930 3161 3161 1774 1004 284 3636 265 200 2083 3824 2337 3805 3586 971 2678 720 971 971 971 971 2160 971 2920 3548 717 98 141 717 717 717 717 1646 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.060563087463378906, "audio_duration": 9.108} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984587.mp3", "sentence": "Yn anffodus dydyn ni ddim ar ein pennau ein hunain yn y byd hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 692 2068 2644 2644 98 98 98 308 1543 195 481 1686 717 971 1728 3161 3127 3544 2216 2160 2678 912 55 1450 1930 2219 2678 1698 1698 1728 2678 971 1932 1932 2160 3375 3820 3586 3206 1728 200 200 665 7 2565 1930 1930 2565 200 665 40 3820 1728 3396 481 3396 3396 2186 3696 2678 2712 3586 3824 1932 1933 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0486903190612793, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984588.mp3", "sentence": "Mae'r cyfansoddyn yn crisialu motiff ciwbig o'r enw strwythur fflworit.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 3586 320 320 3805 3586 3074 2712 2308 308 1053 195 2600 3829 2308 3197 1971 2337 2160 3689 2160 2728 2579 292 1628 2112 1930 1930 1536 912 1728 3820 1930 1728 3161 912 3636 3161 2160 1327 1930 1833 200 2529 2160 665 912 284 3903 3903 665 3529 520 3396 1930 1930 2712 1681 1407 971 971 3396 1930 3080 3080 1681 912 3161 2814 971 4040 1052 200 3920 520 1681 971 971 2024 1225 2461 1776 1225 98 98 3933 717 717 717 3933 141 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.05125069618225098, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984591.mp3", "sentence": "Arhosodd y criwser gwarchodedig yn segur am yn agos i dair blynedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 717 3933 3611 1686 195 1786 2308 1686 98 3933 2160 3731 674 2728 1282 18 971 2160 1681 2186 3161 971 3074 1930 1930 1930 1681 3692 3034 1774 222 502 971 1543 912 1543 1698 912 3040 2678 2928 912 1930 3040 3731 2111 1681 2160 222 2337 3161 971 1728 1728 40 971 605 2216 1681 1930 2678 1698 3040 2160 1728 2160 1788 2814 1728 3396 971 1750 1690 2337 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0595860481262207, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984594.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae llawer o eithriadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 98 533 98 717 3586 2160 2950 2337 971 200 200 1806 3250 3250 200 3161 1551 665 2216 1689 1681 1788 2160 228 1788 2337 3074 3074 1681 2111 1235 2219 912 1788 971 2337 3586 251 251 2337 3805 98 1936 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041028499603271484, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984617.mp3", "sentence": "Mae ei g\u0175r bob amser i ffwrdd ar deithiau busnes neu yn y gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2114 1045 1045 3611 3591 2712 2712 481 481 200 971 40 991 520 3274 2160 981 292 3127 3127 3529 2618 1536 2160 971 1930 3920 2843 2216 2160 2565 292 1407 2160 3226 3226 1115 3400 1930 2160 1930 1450 2618 3586 1698 1536 1806 1930 3400 2337 2308 195 3718 3586 2678 1930 1728 1681 2843 3731 971 2950 695 4012 481 496 98 717 717 717 717 717 1066 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04424452781677246, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984618.mp3", "sentence": "Cafodd ei erthyglau a'i alw i'r Bar, ond ni wnaeth ymarfer y gyfraith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 98 717 98 52 2399 1225 98 98 98 665 3731 3074 3459 971 971 1698 912 1930 2160 1788 1930 2160 3040 1681 1788 1788 1930 222 2160 1930 665 1327 1806 1806 1681 971 2337 3696 3731 222 1774 3034 2768 1225 2083 971 3040 1440 2337 3586 364 1930 1907 3920 1450 3161 1450 1806 971 3820 2160 2083 2862 971 2160 1681 3040 3074 2862 1774 1930 695 1570 52 3805 3611 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05034518241882324, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984619.mp3", "sentence": "Cymerodd dair blynedd cyn y gallai ddechrau gwerthu am bris agosach at bris llawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3885 141 1686 423 717 717 1148 3040 40 971 674 1930 3091 3824 1930 1681 2337 1681 3250 200 1450 1681 2308 3731 1728 1728 971 971 665 665 3731 3161 971 3040 1440 3866 3920 1692 1788 3866 2950 502 3586 2160 4040 1806 1698 2111 1930 2160 1788 3250 2793 3074 912 656 3824 2160 2216 1327 2788 3824 2160 222 1755 2337 2337 1225 3731 2337 3040 2678 4024 4024 1590 2788 3731 2083 1825 2337 1963 98 717 717 717 717 717 1963 98 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0635223388671875, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984620.mp3", "sentence": "Mae bellach yn byw ger Bonn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 717 195 1440 1454 1269 98 98 717 971 40 2337 3731 1282 1282 1282 3731 222 1859 3731 1728 971 1930 2296 2480 1788 2268 2160 3692 1774 674 2160 1825 1825 3586 3586 1045 3611 98 1269 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.02685999870300293, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984621.mp3", "sentence": "Yn y diwedd, dechreuodd ychwanegu lliw at ei phrintiau \u00e2 llaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 3586 2565 1681 2712 912 2480 1681 1930 1681 937 1440 1984 2950 1681 912 1681 1681 971 1681 1776 1788 1681 1450 912 971 912 3161 572 40 2843 292 991 2480 961 2160 2337 1440 912 1246 2219 2671 660 731 971 971 971 2678 660 3586 1543 1788 1590 3731 2160 1856 3965 999 3805 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04799222946166992, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984644.mp3", "sentence": "Yn Cannes roedd hi gyda ni trwy'r amser.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2644 2644 717 717 1646 1454 195 481 2308 195 1543 1686 98 1930 1254 612 665 2160 3161 2296 1628 1788 2825 1681 1681 2219 912 2111 2678 2678 2678 971 1926 1930 2186 1806 1863 1930 502 660 1234 654 1930 1681 2160 1728 2112 3161 971 2160 3696 2600 3611 692 98 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04071998596191406, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984646.mp3", "sentence": "Gr\u0175p cerddorol yn perfformio o flaen cynulleidfa fyw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 692 717 717 3276 2701 1786 481 481 481 3212 2644 358 1681 2565 3396 2337 3161 1065 292 1681 200 2216 3578 1788 674 2825 1327 1728 472 1930 1327 1333 1247 7 1788 3074 971 292 608 608 3034 981 2528 1681 1788 1681 460 2160 1728 1728 1930 1930 251 2678 1543 3731 2160 528 3226 2843 3396 502 502 3805 3611 3805 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05850100517272949, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984647.mp3", "sentence": "Mae hwn bellach yn safle abseilio poblogaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2068 2644 2644 3805 1269 2399 1963 3908 1806 3920 2724 2216 1728 1270 3586 3161 2112 1282 7 3731 1776 1859 971 1728 2844 2160 971 1681 1681 3161 222 222 2160 656 1536 1930 1327 912 1984 2160 2337 200 1788 1681 2843 3586 1930 292 1806 695 481 1045 3562 1963 3933 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037863731384277344, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984648.mp3", "sentence": "Cafodd y tywydd gwael ei restru fel ffactor cyfrannol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 1148 2160 3074 2216 971 1681 2219 3161 3820 3586 2268 1788 1507 999 981 222 222 912 1806 1806 1806 2678 971 1681 3161 1282 1786 1440 912 1681 971 971 2219 69 3731 3692 3167 3040 1788 2160 2337 200 3820 674 971 3586 2160 3824 260 961 3805 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037413597106933594, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984649.mp3", "sentence": "Ar gyfer bosonau, fel ffotonau a glwonau, mae \"n\" yn eilrif.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 3919 195 195 308 308 1543 98 717 717 371 98 98 98 717 98 295 717 3586 2160 3040 971 3696 971 1788 3696 2337 2160 1282 1282 1788 200 3820 200 3586 2678 2712 3343 1450 3074 1681 1788 971 888 7 3731 2337 3161 1788 1788 3820 3586 1698 472 502 3343 2712 2712 40 3396 1681 3586 3586 3586 2480 2480 2793 7 40 40 2712 1045 1686 1686 1686 717 717 1477 4065 3824 1536 2678 3161 40 1728 3396 3396 2565 3400 3161 1750 1681 1788 3161 1681 1246 2546 1225 3611 1936 98 1066 717 717 3933 2951 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07769203186035156, "audio_duration": 9.468} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984675.mp3", "sentence": "Pa mor gryf ydych chi?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2570 2644 2644 3933 717 1269 1686 1269 98 717 717 717 717 1225 222 1788 206 3920 3959 2160 3518 178 1930 2843 4076 912 1917 1551 2268 1698 2268 1788 2712 660 2069 98 1066 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02554011344909668, "audio_duration": 3.636} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984676.mp3", "sentence": "Bum mlynedd yn ddiweddarach daeth yn brifddinas daleithiol a derbyniodd statws dinas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 1786 481 1454 481 1454 1225 1225 98 3933 2678 971 3820 502 1450 1728 200 912 1450 1806 1728 3586 1930 3375 3161 2219 2160 1788 3731 2160 3030 2712 3731 1004 971 1806 1698 1728 1932 3586 3586 912 912 2480 364 1930 3396 3161 1745 18 195 1788 1681 3161 1115 364 1930 2160 4076 2308 961 3788 533 98 717 3040 971 1926 2678 971 2337 971 3250 2606 971 2160 1806 364 2647 2160 2337 1788 1930 3544 695 472 1698 3396 971 2219 1590 18 2844 481 3611 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06590390205383301, "audio_duration": 9.54} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984677.mp3", "sentence": "Cafodd wersi git\u00e2r am bedair blynedd ar \u00f4l hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3562 2068 2068 2644 717 717 717 717 3933 1786 195 481 1454 98 98 70 717 717 717 717 717 717 717 3933 665 3731 2160 1788 3824 3586 2216 1407 1750 233 1358 1543 1930 3649 1440 3161 3161 1826 1788 1788 1788 3820 3586 2678 971 3040 3161 1681 2083 1930 3250 3040 2678 971 3824 2160 3074 2083 1681 1788 2219 3586 364 472 472 1176 3611 3611 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05021858215332031, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984678.mp3", "sentence": "Mae'r gyfraith newydd yn gosod safonau ar wah\u00e2n ar gyfer rheoleiddio cwmn\u00efau buddsoddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 968 195 98 1686 1686 98 717 717 1646 3820 1788 3696 1788 1207 1681 222 222 4040 1628 40 3375 3074 912 1930 971 1536 3586 1788 2825 1282 1551 1788 2160 3521 2928 2160 3586 3074 3396 1930 2268 2268 4076 2160 1788 2216 3731 222 971 971 3161 1806 2186 2318 1536 2160 971 971 971 1681 3696 3696 912 1681 1681 912 971 40 996 1681 2160 3091 358 2160 3820 3586 2632 364 2678 40 971 3692 3040 1728 1806 364 1788 2186 1806 364 3586 98 98 3933 3933 141 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061743736267089844, "audio_duration": 9.9} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984679.mp3", "sentence": "Addawodd ymladd yn erbyn diweithdra, dirywiad economaidd a llygredd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 1786 1686 1686 3212 98 98 717 717 717 717 98 1930 3250 1788 1788 3074 1788 3074 2480 1728 3586 1806 3824 3396 2565 3396 1728 1681 2337 912 1728 3607 3586 2814 2843 1980 1115 233 533 3586 3696 2160 3396 1543 1543 1681 971 1681 3586 1662 608 2160 1440 1774 117 1681 1930 2500 3586 1930 971 2678 971 52 3788 98 98 1440 1806 3161 3080 971 2337 1786 2712 1440 52 2797 717 3562 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068", "processing_time": 0.061368465423583984, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984710.mp3", "sentence": "Mae'n arlliw canolig disglair mar\u0175n hanner ffordd rhwng brown a rhosyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3805 717 98 98 2570 195 195 1543 1543 1543 195 222 2308 2308 1225 3611 1225 3788 481 98 98 1225 222 2308 2337 2337 971 2678 1728 1788 601 1551 1551 3400 3866 292 1788 7 346 1628 1788 422 912 912 971 2678 3040 3161 1115 1282 1282 1246 1681 2712 1930 1788 2083 292 1788 1788 502 2653 2186 1450 1681 971 1681 206 1774 674 1788 3920 674 981 3586 3586 2852 3459 612 2480 1507 222 1788 222 2216 467 1115 912 1728 1543 116 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.0562138557434082, "audio_duration": 9.18} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984712.mp3", "sentence": "Ni ddangoswyd i mi fedd fy mam erioed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 98 1786 1440 481 496 1225 1686 98 717 1646 2565 364 472 470 222 3396 2216 1984 1282 3400 364 1681 912 3226 1698 2111 292 364 3731 2268 912 3161 3161 1450 250 2528 1930 346 971 971 3074 1932 40 971 971 912 222 3161 3226 2678 3040 1826 2308 3699 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04188966751098633, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984714.mp3", "sentence": "Mae'n agored am ddim ar ddydd Sul, Gwyliau Cyhoeddus ac ar gyfer digwyddiadau arbennig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 2644 2068 3933 98 717 1936 717 717 717 3933 3586 971 971 1728 3074 1681 3459 3161 40 2712 1681 3396 1450 1930 2843 3586 1932 2219 1806 3578 800 1806 2219 1115 912 1806 3346 2678 912 1930 1806 2186 3586 185 1750 2606 665 222 222 2160 2160 665 912 971 912 1450 1282 364 731 2308 195 1686 717 660 3161 2186 971 1681 1681 971 971 971 971 1543 3040 971 3074 1930 1543 364 222 3835 1507 3731 185 40 841 2337 2712 2160 2337 971 1728 2678 3040 1148 117 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06416749954223633, "audio_duration": 9.468} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984716.mp3", "sentence": "Ar adegau, mae hefyd yn llwfr ac yn rhagrithiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 98 98 98 717 717 717 717 717 650 1148 971 2160 2852 1681 3250 1930 3226 1932 3731 3731 3731 1930 1930 2160 200 3161 1930 251 3161 2160 185 1930 3040 1930 31 1776 2318 2529 2529 520 3163 981 514 2768 2337 971 971 2160 1681 2500 1788 665 2160 1788 1004 1340 1282 2678 1788 2160 2308 3788 3129 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 1066 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046751976013183594, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984718.mp3", "sentence": "Dau ddyn yn gwisgo helmedau beic modur, un yn dal darn o bapur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 98 98 717 717 717 717 117 3731 3161 912 1930 912 912 2565 1536 1728 185 3636 3636 3696 2973 1788 222 665 2484 3820 2606 40 1933 1440 1788 2160 2337 2268 40 220 1148 2308 3586 2480 2337 3586 2678 971 971 2337 2337 308 1686 98 2606 2928 3034 2276 1628 3396 1788 1788 1340 2712 222 222 2852 3586 2480 2480 2160 2337 3212 2678 971 3696 3696 2600 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05836153030395508, "audio_duration": 8.316} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984767.mp3", "sentence": "Mae rhywun yn dringo wal dringo cerrig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2399 98 1454 2712 481 1543 481 481 1686 117 3586 2160 1004 3161 292 3074 913 971 3396 3396 3396 912 1728 2565 3459 1788 1788 3161 3161 2160 1340 1788 2484 200 200 1788 2160 665 222 3161 251 1543 1246 2712 660 731 1148 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03681445121765137, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984769.mp3", "sentence": "Roedd yn cynnwys cyfres o sgarmesoedd dinistriol ac ymgyrchoedd awyr bron yn ddyddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 719 1543 1543 844 737 660 116 98 3586 674 3161 971 971 1728 1788 971 1728 1806 3375 656 1806 665 1681 3375 1788 3206 1235 1863 1930 1340 3030 1788 2160 971 1750 3400 364 2160 971 971 2337 1930 1728 1450 656 1282 1786 912 971 2160 971 2308 195 195 52 821 1148 971 1728 971 1728 3820 3586 971 2308 2145 502 3696 971 971 1788 3074 1681 1930 971 3696 2337 2337 1963 3586 1922 1922 1788 1327 2042 1806 3250 1806 2186 2678 971 971 937 2308 2024 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06578350067138672, "audio_duration": 10.26} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984771.mp3", "sentence": "Mae gan fy llais rhyw fath o s\u0175n digynnwrf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 717 195 195 481 481 2308 481 52 98 2862 3161 3161 3731 3161 971 3396 2565 1745 3903 1004 971 1698 656 3400 3080 1543 3040 3696 3161 1681 520 3920 222 1930 1818 463 3074 1930 1282 1930 3586 2480 3820 3586 731 364 1440 1681 1728 3586 888 2160 1863 1776 2308 3611 98 314 98 717 717 717 717 717 717 717 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04336428642272949, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984772.mp3", "sentence": "Roedd gan y gr\u0175p ei ganolfan yn Ne Gwlad Thai.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 2945 308 195 195 1385 3129 98 3731 185 971 40 1004 971 3586 610 635 2973 3586 3788 1225 660 2111 971 1930 1728 200 3824 292 2950 1681 3920 3161 460 2928 1728 3586 2318 1930 3731 1930 1930 971 2337 1681 971 2160 2160 528 1507 3731 971 2678 2678 1698 2337 660 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04428863525390625, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28984773.mp3", "sentence": "Mae hyn yn golygu amser cyfartal ar gyfer pob ymgeisydd ar bob rhwydwaith darlledu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 3611 731 1786 195 195 2308 2308 2308 98 3586 1930 2160 1930 1728 3396 2565 1856 2825 1681 2186 3226 1930 1681 2565 656 1930 2160 2160 3820 2160 2852 2337 2337 1930 1788 2219 1806 2160 971 971 971 971 3806 1788 1681 1681 2186 1681 3396 3586 912 1115 1115 364 1698 2678 1536 1543 1507 481 481 98 3040 2160 2337 3074 520 3034 1788 1980 2678 1543 3731 971 502 472 2160 3161 3400 971 3586 996 2337 3611 98 717 717 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05624842643737793, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014405.mp3", "sentence": "Llawer o ffenomenau corfforol wedi eu hastudio ar y strwythurau hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 3236 98 98 98 717 717 1686 496 98 533 3161 3731 2160 1681 2160 981 1788 772 3161 2160 7 3034 3352 2712 1825 40 251 1774 1774 742 1246 981 1774 1788 1788 2160 1681 40 2678 200 2565 2604 1454 1543 1176 837 1681 1788 2160 3034 3034 2186 1246 3696 1681 2268 2160 3696 2160 2160 3696 528 605 3737 1066 98 1148 1066 3933 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04553079605102539, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014406.mp3", "sentence": "Mae'r g\u00f4l-geidwad yn cyrcydu o flaen y g\u00f4l.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 2747 2600 3805 3212 98 1269 98 717 98 1728 2160 1788 3586 3074 1407 1407 971 185 1788 1681 2160 777 1543 1788 2186 3586 2160 777 2308 3846 2383 2337 2678 1930 2160 228 3025 3583 937 4076 3250 999 3074 3074 1818 774 961 961 2570 1646 717 3276 717 717 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039201974868774414, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014407.mp3", "sentence": "Nid yw amserlen gadarn ar gyfer adeiladu wedi'i gwireddu eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 1148 1961 195 308 2308 3805 3805 2632 971 1930 1980 584 712 3820 323 971 2160 2050 712 2852 971 31 971 2160 3091 1788 4040 883 1921 2565 937 971 971 460 2160 2852 1681 2160 1806 1327 777 3959 3091 2678 1128 2825 3034 971 1698 185 129 1104 2852 1004 971 2160 912 2825 2596 2337 2852 981 2160 3200 2198 98 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05455493927001953, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014408.mp3", "sentence": "Gweithiodd a chyhoeddodd waith ar anifeiliaid di-asgwrn-cefn, amffibiaid, ymlusgiaid, mamaliaid ac adar eraill hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 1148 3571 1947 1947 1936 3933 3952 1407 143 2111 292 888 1887 3583 2557 1407 1407 3583 3846 1681 712 228 971 3074 3583 1104 1257 1806 2160 3583 883 777 971 4002 1407 2825 1681 3459 222 3846 472 178 222 1052 323 2670 3127 3034 2793 2083 2736 222 3806 528 605 3481 1916 2308 1947 3933 3933 2500 3981 854 2083 185 222 514 3969 1930 981 2186 3604 3080 1755 1786 971 1004 971 3040 2160 1823 528 1681 1681 3080 3578 222 1930 4076 1407 2160 2160 3091 3250 1407 2160 2852 1788 200 2160 2160 2160 3161 615 200 2083 200 1932 195 1234 717 717 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0703127384185791, "audio_duration": 10.548} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014409.mp3", "sentence": "Mae'r safle yn cael ei gynnal fel parc ar hyn o bryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 2906 308 2308 1686 1686 3933 3933 98 717 717 3250 1407 3495 1524 2160 177 3459 2160 222 2160 2160 228 971 2275 3731 3824 2186 3820 2186 4040 2160 888 1681 777 2337 2160 682 2337 2337 117 2160 2160 665 971 1788 3074 2337 971 472 2337 2308 2308 1936 98 717 717 717 98 547 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03993058204650879, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014455.mp3", "sentence": "Mae'r bachgen c\u00f4r wedi dychwelyd i ganu yn eglwys ei dad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3805 717 1269 98 98 3933 2024 1843 308 308 2308 2308 3212 1269 3129 98 717 1963 460 2160 3034 3959 3010 4076 3696 1088 2160 3034 1792 3820 2160 3578 3952 3459 1930 2111 971 534 761 2814 971 1833 1788 3080 3006 1681 2160 346 2606 2402 222 3653 2337 3074 3399 2693 3080 2111 4076 2160 806 777 777 605 2308 2951 2747 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04441213607788086, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014456.mp3", "sentence": "Dyma le mae'r llyfr yn symud i mewn i stori Khan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 717 98 308 1686 2951 1548 2308 435 3737 98 98 2337 4040 1104 2693 665 2160 2500 712 4040 601 1551 2160 129 2825 1681 3806 777 1728 1728 2292 2803 1728 2160 2618 2712 3055 2160 2271 1788 520 3920 1930 3922 1115 1282 1440 3074 3034 3161 3696 2738 3632 2083 2160 528 1543 1947 1225 98 98 717 1477 1646 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04155540466308594, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014457.mp3", "sentence": "Etifeddiad trechol awtosomaidd yn cael ei adrodd hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 423 1686 2570 1686 1686 3611 1686 2929 70 98 98 2160 3396 1128 2201 1788 3866 2237 1438 2825 2160 4076 2693 674 761 244 1407 1922 2852 1681 3091 961 2093 222 888 2337 2160 1407 1258 3161 2160 206 3161 1681 971 2160 2793 4076 1559 2885 3161 665 2160 2337 2308 3806 3034 4076 251 2160 129 1788 660 2308 574 717 3611 98 717 717 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055428504943847656, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014458.mp3", "sentence": "Dyfarnwyd yn wreiddiol fod y gic yn fethiant.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 717 717 717 3933 308 3571 1686 1686 1069 98 717 3040 460 2500 2160 2160 3396 1806 1327 1930 2186 1806 591 1327 1833 346 1980 2160 3091 460 250 888 1907 1681 1327 2160 913 3731 660 3040 222 2337 346 1543 1407 3030 3731 806 1947 98 1776 3212 717 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04013848304748535, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014459.mp3", "sentence": "Defnyddir monoglyseridau yn bennaf fel gwlychwyr, fel arfer ar ffurf emylsyddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1170 3805 1766 2951 98 98 1246 1755 3232 2308 52 214 2337 481 481 98 1681 1788 3375 2565 2219 3521 1681 1681 3459 3098 200 1340 222 1788 3459 1681 986 856 2160 971 2111 3040 971 777 3696 4076 3250 1788 2904 3396 1745 2186 2311 1788 2160 1681 2337 1681 1498 3831 3010 2160 1930 2160 3696 2337 2308 435 2892 98 3586 1681 1681 3959 3959 1681 2160 2160 1788 1327 1178 971 1681 3459 3459 1788 2337 1225 98 1407 2500 206 1327 1390 2160 2186 2932 2160 971 1507 635 1947 1477 1269 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06298351287841797, "audio_duration": 9.756} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014485.mp3", "sentence": "Mae'n debyg bod y condemniedig wedi gwrthod yr holl gynigion o'r fath.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 1963 717 2308 1774 481 841 841 2337 971 3396 1698 1930 3586 971 1930 3731 528 3586 1788 1788 3091 2712 195 1788 2160 3396 3481 3586 2160 3396 2529 610 3518 1450 2712 1806 292 1788 2033 251 3375 3074 1407 761 3396 2160 971 1681 3583 999 3074 1407 3903 2852 971 720 1932 1543 2814 2160 971 3586 1825 228 3034 2160 2337 2337 1246 2193 2308 241 660 619 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05000925064086914, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014486.mp3", "sentence": "Hedfanodd Ann i'r llawr, ei wyneb yn loyw a'i llygaid yn pefrio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 496 2701 1454 98 717 859 1947 3396 1543 2337 250 2186 2219 2186 2565 1818 1440 2160 2160 1628 3586 888 971 2606 3074 2973 200 2565 1450 1788 2186 3396 2186 3396 1681 1788 1340 591 586 250 2337 98 52 98 3933 4076 2565 1282 2647 1207 1947 3731 292 2160 3040 1507 2337 605 1963 2712 528 2337 1788 971 3583 2337 3499 98 717 98 717 717 98 717 717 717 3933 717 717 1963 1646 547 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04913973808288574, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014488.mp3", "sentence": "Dyn yn rhawio eira o flaen t\u0177.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 2570 2632 328 971 1507 2219 2160 3959 674 292 2480 2814 1681 3034 3806 1681 3080 1930 2950 281 2160 3091 3034 3074 1681 222 2186 971 1450 472 2678 1930 1270 3940 481 660 2198 358 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03793978691101074, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014489.mp3", "sentence": "Roedd perfformiadau corawl yn draddodiad cyffredin ym mhob dinas-wladwriaeth yng Ngroeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 1385 3212 98 98 3586 2843 2160 292 1818 3788 1788 1207 1818 981 2160 3806 971 222 3835 971 1681 3692 1788 3586 3074 2359 1788 2337 1689 1788 1788 3250 3074 1788 961 1788 806 3040 912 222 971 4076 2160 3074 971 1930 1543 1055 2565 2186 3820 1241 3586 981 2160 2337 472 2932 3396 3920 2950 1788 1788 2186 3040 1788 1681 1930 2160 3965 695 4016 1548 2308 98 1066 528 1856 1788 2160 971 971 660 2308 2951 371 1066 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0595247745513916, "audio_duration": 8.46} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014524.mp3", "sentence": "Rwyf am ddechrau'r swydd ar garlam.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 496 2145 3232 2337 2308 1454 52 2337 1375 1930 1930 292 1788 2160 1728 1788 222 761 1788 2160 1407 1818 1930 2216 1681 328 1681 2186 222 777 2160 2160 228 206 2160 3739 2337 2337 1548 1766 98 98 98 717 717 717 1066 98 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035932064056396484, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014525.mp3", "sentence": "Crwydryn yw Sri Lanka, wedi ei gofnodi mewn amser unigol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 821 717 358 206 222 3034 2445 2843 2814 1543 1681 1984 2565 346 1930 3518 2843 1907 1551 1788 1681 1930 1681 1407 3091 2337 1148 2160 2160 2160 2337 481 481 98 717 3074 971 1930 3074 228 3586 2565 3163 1681 2337 912 2973 964 222 3034 222 3965 364 364 971 2160 912 2565 2111 2160 3127 2160 961 2337 3368 3805 692 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06647062301635742, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014527.mp3", "sentence": "Gall fod cysylltiadau trydanol ychwanegol ar hyd y dirwyniadau; tapiau yw'r rhain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1686 717 1686 2308 2308 1686 98 717 717 3933 1930 4040 1788 2843 971 4076 200 1670 597 2186 1246 1698 1681 346 2186 1004 1681 1788 1788 971 2186 2186 3396 1788 1681 2880 1788 971 1728 1930 2083 1681 2160 1681 3396 2308 4076 971 1930 2268 328 4041 1806 1681 2219 1698 1681 3920 520 2814 2565 292 2160 1947 2160 222 1984 2712 1543 1646 1440 2160 2337 1440 971 222 1930 292 534 222 2160 971 1932 1947 116 98 717 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06070137023925781, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014528.mp3", "sentence": "Mae'r ci brown bach yn llamu dros y wal frics.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 98 141 717 98 717 2793 2160 1681 3161 2632 3820 1788 3074 3396 612 1788 4040 2160 222 1450 3396 3161 2160 2160 3396 185 1930 1788 1340 1806 2186 3034 2160 888 3163 1681 251 2308 188 1485 2154 308 1686 1269 98 98 717 717 1066 1936 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.030831575393676758, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014530.mp3", "sentence": "Mae'n llai o ymrwymiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 2068 2068 717 717 1646 2160 971 200 1551 2160 4061 1681 1984 3161 1818 888 2500 206 1980 1932 2216 2160 2160 3739 1543 1916 1646 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019070863723754883, "audio_duration": 2.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014559.mp3", "sentence": "Mae'r strwythur hwn o gyfaint cyfyngedig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3805 3368 2399 3611 98 3933 1548 1225 2670 308 195 2308 1548 2712 2712 1543 1947 3805 98 3820 292 1818 1282 1788 1681 2950 1930 292 1681 3965 1788 2186 1507 635 1507 2337 1825 3586 2480 2337 1681 1681 961 1788 1750 841 1440 1925 117 528 2160 3586 971 1543 1698 971 3040 2852 1225 98 717 717 717 717 717 717 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03821587562561035, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014560.mp3", "sentence": "Nid yw'n lladd chwain llawn dwf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2892 3933 3933 1686 1686 98 717 98 1507 2565 3040 292 31 176 2950 2160 937 2186 3423 3788 2724 1482 777 1681 2480 2565 1681 1788 2160 3034 1825 3343 2337 285 999 3575 695 2145 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04552268981933594, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014561.mp3", "sentence": "Ymhlith ei ddaliadau mae cofnodion Rhyfel Cartref ac achyddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 821 2644 2644 717 1148 1859 195 481 2308 2308 98 98 346 2160 1745 1930 339 2565 1358 2950 2950 2160 1681 422 2160 2337 1698 3127 2950 222 3396 3965 888 2186 346 937 1788 3034 3396 1788 2160 1543 292 777 528 206 2160 1818 1407 2160 4076 2160 961 2337 1440 1681 222 2950 841 1045 1686 1686 717 2337 1930 2186 1788 2880 4040 1628 2186 292 3074 961 2337 1225 98 98 717 717 717 717 717 2802 1646 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05077719688415527, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014563.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach, daeth yn hyfforddwr sglefrio ffigur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 3103 1440 2308 481 4012 1947 2892 717 3586 3250 971 3375 1984 1681 2186 777 1788 1681 3091 3030 3396 2337 1507 1507 3250 222 971 2950 1806 1728 3250 1825 3396 961 981 2216 1818 888 1818 964 1788 1896 2552 2160 2160 1818 1788 912 3034 3034 1788 40 3731 1930 292 3696 1559 3562 98 98 98 717 717 717 1269 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05065321922302246, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014564.mp3", "sentence": "Mae llawer o'r cerddi unigol hyn yn boblogaidd mewn antholegau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 859 717 3933 98 717 98 717 717 98 3040 1681 3161 2160 3396 292 33 1788 206 2160 937 3343 2852 3806 1681 3080 3396 502 912 2862 3586 3696 1681 3731 971 3250 3481 3586 2219 2337 1788 2337 222 1681 1788 2337 1681 292 346 1681 3074 2712 222 1818 2337 1507 1843 2712 2500 2726 3396 1681 1930 1930 3040 1788 3866 292 2337 2198 692 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06214284896850586, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014596.mp3", "sentence": "Llafn gwthio dwylafn pren neu fetel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 547 717 717 2951 295 2198 195 2712 2337 481 481 481 98 3788 98 717 3805 717 3030 1052 53 981 2093 3396 2565 3586 2843 1503 695 2632 1681 3806 2160 2160 1788 422 178 2950 222 3959 3965 3396 1825 1788 2160 4076 3250 3396 1536 1926 320 3396 888 1930 2932 1818 2186 2337 117 2160 3396 2501 961 2337 481 3611 3819 547 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04221200942993164, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014597.mp3", "sentence": "Mae e'n gyd-drefnydd cenedlaethol yn Sri Lanka ar gyfer Cyfrifiad Adar D\u0175r Asia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 717 717 98 260 222 2308 481 435 116 98 3933 3820 971 971 31 3586 3080 1930 1750 2950 1818 2186 1450 1930 2500 3161 346 1536 1543 971 3226 695 971 2160 1681 1450 2565 265 1681 1930 3375 888 2337 1947 3824 2160 2160 971 971 1681 971 528 971 460 1681 971 1543 1930 222 2186 2160 528 3396 292 1818 3806 2337 3586 635 2565 292 2160 3866 265 1004 4076 222 2337 98 717 717 3933 2951 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05652022361755371, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014598.mp3", "sentence": "Daeth twf gydag oes y \u201cB\u0175m Babanod\u201d ar \u00f4l yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 2644 2644 717 52 1440 1543 1543 660 717 117 2160 1818 3030 98 1493 2622 1825 3820 1818 1788 971 3250 1681 528 3586 981 1818 1340 1536 3250 2337 320 3607 991 200 2186 2186 3250 2160 1788 971 605 888 2160 528 3396 3074 1788 2480 3074 460 888 2186 3959 3920 888 1930 888 3074 1681 971 1681 1681 2570 2632 3040 3040 1947 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04491686820983887, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014599.mp3", "sentence": "Mae rhai \u00e2 chysylltiad agos \u00e2 dathliadau Swedaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 98 1543 1543 1686 1686 717 2793 2160 4000 3632 2160 1788 2160 328 912 2160 761 200 888 2565 4040 1681 2337 610 1407 2160 3250 222 3583 2337 228 2186 1692 1735 4076 2160 3250 2160 761 1543 1930 1681 528 1543 1930 2186 1806 1681 40 1543 1930 638 2186 2337 98 717 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041959524154663086, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29014600.mp3", "sentence": "Mae ei brif gyfraniadau gwyddonol ym maes symud cyrff nefol bach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 423 1947 2644 3933 1686 2951 717 717 717 717 1963 2160 971 1681 996 3586 981 1681 3080 4041 1984 888 222 937 292 3920 206 3959 2186 2111 1257 2160 528 2337 3586 1407 3206 200 3649 2337 3074 346 2480 3074 3250 3250 3034 1681 888 3250 2337 888 2950 2950 467 455 2160 200 3226 346 3040 195 1148 3161 2160 2160 2496 3030 2337 2565 1257 2500 3820 3034 3074 2337 2160 2186 2160 2078 3030 4016 2308 1947 3718 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05469083786010742, "audio_duration": 8.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233204.mp3", "sentence": "Mae dau ddyn yn gweithio ar ffenestr gron gan sefyll ar gadeiriau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 1153 1269 3586 2337 42 726 726 3562 3805 3805 3824 4076 40 3161 3161 1930 1930 2111 2565 1450 3396 1930 873 1930 364 2814 2160 1818 2160 2160 1340 2678 40 971 40 1282 1440 3696 971 971 2565 3586 3731 971 3250 364 1930 971 1930 3161 3731 1788 1681 971 3040 971 971 1930 1930 2712 841 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1963 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05378389358520508, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233205.mp3", "sentence": "Maen nhw'n ffrwydro allan o'r ystod fridio pan fydd y cnwd o gonau'n methu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 358 2747 2644 2644 98 1961 2712 195 308 481 1686 1766 3805 2862 3161 971 2565 3127 1984 1247 3375 912 251 1407 2160 3920 3903 1551 3731 971 2160 1788 1788 1788 1681 2112 1282 731 3696 2160 1788 1984 912 3040 472 2814 971 2160 2160 2337 2712 971 971 971 873 1698 971 3040 1246 2565 3586 3586 2973 3034 1681 520 1788 3074 2160 2678 40 1728 1932 971 1282 364 2678 472 660 98 717 717 717 717 717 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051553964614868164, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233206.mp3", "sentence": "Mae gennyf fusnes sy'n gadarn yn ariannol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 1093 2712 481 3575 3805 717 717 2570 1728 971 3226 40 3161 40 2678 1930 1930 1806 3163 1930 1450 18 3586 1450 1450 467 364 1698 1728 3396 3161 2160 2383 1930 2160 3846 1728 2678 1536 1698 3824 1930 2678 971 2793 3824 3824 4076 3788 3611 3611 717 717 602", "processing_time": 0.0360407829284668, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233207.mp3", "sentence": "Roedd y blaid hefyd yn wynebu anawsterau ariannol a gorfod gwerthu asedau'r blaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 98 98 3718 1963 3611 472 195 1543 481 3805 3586 1788 2160 3824 2160 971 3161 3161 3226 1450 3226 971 971 912 40 971 1728 2843 720 2678 2678 2160 2678 912 971 1728 971 1930 656 2276 3400 971 971 3161 40 2160 3161 912 2160 3820 971 971 1681 2219 1930 2160 1788 1788 1788 1788 1681 1788 2160 4040 472 912 971 3544 3161 971 3040 1698 1788 2160 1788 1681 2160 2712 472 195 195 1225 98 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1066 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05684375762939453, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233208.mp3", "sentence": "Meddyliais, gall y dyn hwn ei chwarae.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 98 717 717 98 717 717 717 1269 1963 971 2219 1806 1930 1806 1930 1788 3731 1930 1282 1440 3731 3161 3400 971 3040 2844 799 2565 3396 999 726 1788 3824 3396 502 1358 1984 3163 3731 2160 2160 1930 971 841 1045 3805 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045299530029296875, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233969.mp3", "sentence": "Mae'r gweithredwr yn llywio'r taflegryn \u00e2 llaw gyda ffon reoli fach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2644 2644 717 2570 1786 1543 137 496 496 3933 1225 98 98 3074 2160 2160 1788 1681 1327 1750 912 971 971 1818 228 1681 2186 3080 971 893 2814 2216 3578 2160 971 2160 971 1681 3692 971 912 1930 1806 2160 3161 222 2160 3034 1825 3586 971 3040 2160 2160 1788 3301 2160 3820 200 3696 2484 3074 1681 1681 2160 2852 2160 1003 260 3167 2951 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04325675964355469, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233970.mp3", "sentence": "Mae'r ganolfan niwmotacsig yn ei rwystro.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 98 2892 2892 98 98 717 717 717 717 2793 2500 3459 2160 971 1932 3127 1681 971 2186 2160 1104 2500 200 200 264 3034 964 981 2160 1788 2160 514 1148 3745 1536 2776 264 1595 1923 1932 1646 2337 1926 3040 1932 3074 2849 2704 4 3459 2083 3583 2198 3212 717 717 717 371 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036389827728271484, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233971.mp3", "sentence": "Roedd y set hon yn cynnwys adeiladau a gorsaf drenau, ymysg pethau eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 692 2068 2644 2644 717 1646 615 251 3696 2024 1963 2160 2843 460 3529 1390 971 346 2337 3161 2259 2160 2500 3820 1788 2186 2186 2160 2160 222 222 1728 3824 1468 1115 1806 2337 1225 52 3161 176 1450 1681 1681 222 3965 1507 3161 1788 3343 1450 4076 2186 1681 3578 1551 3872 2160 2160 1543 971 971 1728 2678 40 2160 2712 1543 1916 3933 2186 3586 971 284 2963 1148 971 2186 971 971 971 971 3161 3161 665 1440 98 717 1066 717 295 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060648202896118164, "audio_duration": 10.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233972.mp3", "sentence": "Mae Neo-Ryddfrydiaeth yn Gyfalafiaeth ymosodol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 3885 1646 308 1385 1385 2308 2308 1947 1686 3933 717 717 3718 1932 971 1728 2678 3226 1407 1681 2160 1681 3161 1450 1750 772 1681 2337 3040 2814 1930 971 2186 1440 3586 971 346 3040 971 1681 1681 1681 1922 1681 1930 971 971 1681 528 3396 1681 3080 1788 228 2337 3074 2160 1681 841 242 3611 3562 1269 821 2570 3718 717 717 3718 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06160163879394531, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29233973.mp3", "sentence": "The Roots sydd wedi derbyn y mwyaf o enwebiadau heb ennill, gyda phump.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2068 717 98 717 717 1686 1686 3933 3933 98 2337 2337 98 1936 1477 1156 1681 1788 2565 1788 1788 1282 3161 1507 1806 1440 2632 971 971 2678 2678 2678 971 2160 1932 912 971 3820 1507 3040 971 3820 3586 2484 2678 2160 2160 999 1788 1788 1728 3820 3696 3692 2862 2160 971 1543 3824 971 2484 971 251 251 2814 971 3696 971 3040 3040 3161 3161 1543 2570 3040 3040 2160 3074 971 2337 1269 1947 2308 2644 717 717 717 717 717 717 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0552983283996582, "audio_duration": 8.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234004.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae sawl Prif Weinidog yn y gorffennol wedi bod yn Gristnogion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3040 220 2337 2145 2600 999 3611 2600 726 1443 663 98 3611 98 423 308 3611 496 137 137 660 2159 2600 726 1930 888 961 971 3820 3161 2219 2186 971 1932 2219 2219 656 3824 3161 888 2843 1681 912 2632 1681 1681 1055 40 2678 3040 1681 3459 3074 971 3250 1788 3696 3696 971 1728 3250 971 888 1681 971 2678 2862 3586 2480 971 1156 1728 1543 971 1863 3586 971 1788 2814 2160 971 961 3611 717 717 98 3562 98 717 717 98 717 717 1936 2644 2068", "processing_time": 0.04738330841064453, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234005.mp3", "sentence": "Y thema oedd heddwch, democratiaeth, a datblygu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 98 2308 1686 496 1686 98 717 3040 2237 971 2160 2160 2186 2186 3074 1681 937 1681 1930 971 2186 3820 206 4040 1440 971 971 1788 2160 2308 1148 971 971 2219 2337 3696 3040 971 3696 3696 528 3040 837 1543 2337 3611 717 717 717 717 717 717 717 98 1963 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03641533851623535, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234006.mp3", "sentence": "Bu farw Molson wrth ymladd yn y Rhyfel Byd Cyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 2198 3611 665 195 1385 2701 2701 220 2198 660 2632 3459 1681 1681 1681 2565 200 200 3396 3459 3544 3161 1536 971 605 3586 961 3586 1681 1340 3074 1207 971 2160 2219 888 1728 2219 971 222 1681 1681 1681 1681 912 472 2712 2160 346 3586 2160 2160 1681 308 2308 1269 3611 98 1963 98 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04197812080383301, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234007.mp3", "sentence": "Denodd lliw anarferol y mwg fwy o wylwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2570 98 2068 3933 717 717 717 717 717 1963 1646 717 717 717 1440 1930 3396 1507 2565 2186 3903 1930 292 2565 3074 971 3074 1806 3696 1681 1681 1681 3459 674 1327 2480 3820 3586 2480 3586 3034 3163 3074 2843 3459 1681 3074 971 971 3074 971 971 3692 2600 1225 3611 3611 2198 1170 717 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04418611526489258, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234008.mp3", "sentence": "Mae'r warchodfa yn ardal o goedwig law, coetir a glaswelltir arfordirol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 3885 717 717 717 1066 98 98 717 3933 2308 1543 2308 435 1225 98 3820 3161 2461 1788 1788 2160 1755 222 2216 2160 1788 3074 1681 888 2186 1930 3959 2160 971 1340 1745 1806 2480 3250 3074 3459 971 3731 1681 912 1788 1681 3161 2160 893 635 2337 228 971 2981 3212 1440 1681 971 3696 3696 2024 2337 2480 1806 1806 1681 2337 3696 2160 1589 971 1340 1128 731 1440 971 2160 2024 2337 2160 1788 1788 2852 3696 2678 2083 2160 2308 2308 98 717 717 717 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061566829681396484, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234054.mp3", "sentence": "Aethoch chi i Baris?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1646 4036 98 717 1225 2600 1269 3611 3611 1045 2600 660 3696 2784 1053 2308 2600 3805 971 1327 1407 1922 1917 3518 2160 2160 1788 1681 3544 3346 4045 1999 2308 3699 220 3611 717 717 1269 1963 717 717 3933 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.027063846588134766, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234055.mp3", "sentence": "Ni ddatgelwyd telerau ariannol y caffaeliad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 717 1170 496 195 1543 2308 859 2308 1686 1225 3805 320 185 1930 1930 3396 2160 1788 2814 1681 1681 1681 3375 2678 2678 1788 2337 40 971 971 912 971 1788 2160 2160 2160 3696 222 1932 1932 2160 2160 1681 971 2160 971 1681 222 1681 971 971 2160 2337 1543 2308 1225 98 98 3805 3562 717 98 98 2951 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05829739570617676, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234056.mp3", "sentence": "Fel gyda'r Atlas Manceinion, roedd yn defnyddio cydrannau arwahanol, yn enwedig transistorau germaniwm.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3149 481 481 1686 1686 960 1269 3805 1225 98 3696 971 1681 777 2160 2160 1788 2308 971 971 467 251 2500 2678 1930 40 3586 971 971 2160 1788 971 1728 2219 3250 1681 3074 1536 971 1681 777 444 1930 1681 3459 2337 971 2219 1681 2160 1788 1788 222 971 3250 1628 2160 1681 937 2308 2308 98 4076 1728 3586 971 1926 905 1327 40 1698 2825 1932 1440 117 3731 2160 1440 1536 1806 3586 3074 2160 3731 971 971 971 528 2219 971 3074 3250 2337 660 1936 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07808518409729004, "audio_duration": 9.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234057.mp3", "sentence": "Cyn troi'n actor pornograffig, bu'n gweithio fel gyrrwr tryc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 358 2644 2068 2747 2570 660 1766 717 717 717 717 3933 3933 3161 40 1825 1930 2160 2160 971 971 654 3161 3040 1788 2160 3583 1788 2160 3034 3586 3250 1788 674 1246 971 971 3731 1148 1543 320 2862 2678 3040 971 971 912 1932 460 1681 1681 937 1681 1681 292 1681 222 3161 2160 841 1843 1148 2712 660 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05487823486328125, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234058.mp3", "sentence": "Mae'n bosibl mai dyma'r record bwysicaf ym myd seiclo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1686 717 717 717 717 717 717 717 717 1686 98 3933 98 98 971 3161 971 3481 3731 3161 2618 2678 2160 1681 1681 3034 200 3161 971 1536 3040 1681 3820 1536 2186 3459 1681 1788 1788 1004 222 937 1407 2160 841 3586 2843 1930 656 2160 2712 971 1930 971 2337 3586 1728 3820 971 364 1698 996 971 971 3696 971 3250 2160 3548 3611 3562 98 717 717 98 1963 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045374155044555664, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234119.mp3", "sentence": "Cofnodir iddo gael ei drywanu i farwolaeth yn ei addoldy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1170 98 717 821 2951 141 98 2198 98 1148 1755 2712 2712 2712 2308 3562 2359 228 2973 3820 1930 1681 971 1930 3920 3080 971 1788 3074 2160 3161 3161 912 1468 971 2678 3586 1681 1681 1681 3161 1728 1930 178 2268 1930 1681 1788 1788 1681 1681 1788 1788 971 1806 3040 971 3396 364 2678 971 1681 3459 2484 2219 2606 912 1543 3611 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06292128562927246, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234120.mp3", "sentence": "Mae'r doctor yn cytuno y bydd y syniad yn gweithio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 98 2644 195 195 496 98 717 717 717 717 3586 3866 297 3731 1559 1497 747 502 1788 971 971 3161 2712 364 2606 1698 3396 1806 1681 3040 912 1728 1806 1806 1806 1728 1698 2678 971 2678 2219 3586 2814 912 2268 251 2160 3091 2024 2126 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03572535514831543, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234121.mp3", "sentence": "Mae hyn yn esbonio'r gwahaniaeth rhwng y ddau dabl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3103 1385 717 717 3430 98 98 717 717 717 717 717 3586 971 2160 1930 971 2904 2219 1536 1750 1282 195 971 971 2606 1681 1407 3034 2216 1004 971 3586 2111 53 2186 1340 1788 3034 1825 1681 888 7 1004 1930 40 971 806 3250 3250 961 2600 3611 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036054372787475586, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234122.mp3", "sentence": "Mae'r bennod ynghylch claddu yn arwyddocaol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 1932 971 1788 3692 3161 2692 3820 1930 2160 3161 3396 3731 1930 1750 3831 2852 665 674 1004 971 1806 2618 1930 2712 2337 971 1728 3820 1507 2337 7 3824 3375 971 971 1788 1788 2160 3074 3127 2852 961 206 3611 3611 98 98 717 717 3933 3933 717 717 717 2198 3805 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03962850570678711, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234123.mp3", "sentence": "Ceir rhestr gyflawn o ganlyniadau yn yr erthygl am brif bencampwriaethau h\u0177n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 195 1786 1786 1786 195 98 3731 251 251 1930 2611 222 2268 2112 4006 1440 2950 2160 971 1681 1818 1681 3161 1681 888 2337 1806 3250 3731 971 3586 1698 1728 996 971 3040 3040 971 971 3040 971 2160 971 3696 1806 971 971 3824 3074 528 2308 195 195 98 3933 1788 2083 3820 3820 1788 912 178 1681 3586 3731 1853 3586 3731 3952 1788 2843 971 2678 1930 1930 1806 3731 971 3161 2268 2606 1698 1728 2565 1932 1507 3788 660 1269 717 1646 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05150127410888672, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234165.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei ddefnyddio'n aml mewn coginio Japaneaidd, fel topin ar gyfer \u201csekihan\u201d.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 717 717 2570 195 1225 1686 98 1148 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2793 971 3161 200 1524 3161 638 1930 1930 1407 2565 2219 971 2160 1450 4076 3074 1681 7 2186 3034 251 2565 3586 2216 2160 912 40 2111 292 971 3731 1774 1788 1728 2111 2111 40 3731 1450 1408 1507 195 481 98 98 971 3161 1681 665 3731 2024 2198 3586 1930 2160 2565 1788 1681 1681 971 1681 971 1806 3400 2596 1788 1930 2950 3161 3250 1932 481 1507 2951 3805 98 1269 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07560467720031738, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234167.mp3", "sentence": "Cynhelir y seremoni wobrwyo yn Llundain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 120 2644 2068 2068 717 717 195 195 2701 1225 2308 1225 660 3731 1728 2678 2606 3161 2932 2268 2160 777 2950 2112 3731 971 3161 346 3182 1818 1930 2606 2606 1930 2216 1788 2160 2825 913 873 912 1788 3074 528 2337 3788 1225 117 2219 346 1930 2678 1728 3586 1788 1004 971 1932 660 2069 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04471731185913086, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234168.mp3", "sentence": "Mae amheuaeth gan lawer bod pob un yn llym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 2945 195 1786 1686 481 1686 98 3562 1930 1930 1207 3206 2268 2111 1917 2736 2160 3983 1788 1004 2160 1681 888 1681 1004 1930 2852 772 2337 3586 1788 1788 2337 222 525 2843 2337 1516 1698 1698 3250 3161 1930 971 605 3965 660 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.030719518661499023, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234169.mp3", "sentence": "Mewn anobaith, hedfanodd Thor i mewn i'r bod ynni, gan amharu ar ffurf Ymosodiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1045 371 602 2644 98 717 98 2024 3611 1225 2600 2793 3731 1930 1818 2268 2160 1788 1818 2160 1984 1681 1340 2268 40 1543 2528 1788 3396 7 1788 1745 1984 1774 2160 2160 2160 912 40 3731 665 520 1788 40 2268 1681 3692 3586 2216 2216 1681 1788 1681 1728 3586 364 3400 2712 1543 1686 2308 98 117 3731 3250 40 2083 3396 2160 2160 3161 1930 502 222 1340 3161 1930 1681 1681 1681 3820 888 3080 1788 2337 251 1930 222 1916 1246 1843 98 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05606818199157715, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29234170.mp3", "sentence": "Roedd hi hefyd yn etholfreintiwr gweithredol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 3933 423 1686 98 3933 717 717 717 3586 1788 1788 1788 1930 1930 2268 2268 674 1917 1930 3161 4076 472 3161 3920 3731 3696 777 1788 3161 1728 2337 1786 1681 1788 1788 3696 2814 3226 1776 912 971 1788 2160 971 2308 2600 3611 3611 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02953648567199707, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518205.mp3", "sentence": "Cyn iddo gael y gorchymyn symud, cafodd ei alw'n \u00f4l i Tsieina.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 2600 2600 3611 3611 2945 1686 2145 195 195 3696 502 1246 1257 2160 606 176 1930 3034 1681 2728 3161 1327 2160 1788 1407 2394 2728 3091 971 1728 3125 1806 3250 1932 971 971 1543 117 665 1004 528 1788 2219 3226 40 3161 2484 1806 3396 3586 2186 3824 1681 610 2606 3636 912 1698 3396 2160 2337 98 98 3933 717 717 3718 3933 98 98 717 98 1646 2570 3531 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04289984703063965, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518206.mp3", "sentence": "Mae gan lawer o bobl y ddau fath.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 731 195 137 195 1686 1947 1269 2570 717 717 1932 1932 3731 4076 1681 1788 888 1681 222 1681 3034 999 999 358 1788 1788 1681 695 1806 1806 1788 3161 3161 1788 971 2160 222 1282 2276 695 1947 98 717 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03104543685913086, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518207.mp3", "sentence": "Mewn gwirionedd, defnyddir y systemau anghlasurol mwyaf cyffredin mewn mathemateg adeiladol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2068 717 1646 1686 481 195 195 1686 1148 98 1646 251 971 3396 1681 971 2814 1788 3250 3161 3161 971 2186 40 1681 3396 2186 1926 912 971 1681 2186 1810 1930 2276 40 971 528 1788 1681 222 222 2186 502 3632 222 1503 364 1681 3806 1774 2160 2484 971 2337 2565 1681 2814 222 1788 1818 117 971 4040 2268 1681 1543 1698 1681 3586 1932 1932 2712 3074 3586 3820 2160 4040 3396 2160 3835 2337 3040 971 1932 1543 2337 2308 3040 3040 1788 222 2712 3040 2083 1788 3788 98 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061020851135253906, "audio_duration": 9.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518208.mp3", "sentence": "Tri pherson yn bwyta mewn caffeteria.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 2068 2068 3933 717 717 717 1440 2268 2950 222 2160 3983 914 1788 2160 2219 971 3586 251 2712 98 1440 222 222 528 251 251 3806 2337 2337 1774 1788 971 2712 2268 251 2160 971 3696 514 2024 1543 1269 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037682294845581055, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518210.mp3", "sentence": "Mae cynlluniau ar gyfer adeiladu pont newydd i leihau traffig drwy'r canol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 1454 195 195 435 1686 98 2337 971 2160 3731 1728 2268 971 3396 2606 2268 2712 2712 1788 2160 1788 971 1681 3696 3731 971 2268 2484 1788 4076 3040 912 3696 2337 971 2337 3040 1681 3074 251 3226 3040 2606 1681 971 1930 3649 3696 3161 912 40 665 3731 1246 2678 971 251 3586 2337 3908 1788 1788 1681 1681 528 195 3692 605 3692 2308 1225 98 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.045024871826171875, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518309.mp3", "sentence": "Y maes awyr yw un o'r unig gyflogwyr ar \u00f4l yn y gymuned.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 717 717 717 98 961 3699 481 1686 308 2701 1225 3040 2500 971 3161 467 1930 2160 1930 912 1930 2160 2814 292 2481 2618 573 2565 888 3074 971 1728 2565 3226 1681 40 206 1681 1788 2337 2862 2814 1681 1788 1788 1788 999 3074 1681 1806 1507 1806 971 1681 2480 1698 2712 40 3040 2712 1843 3718 717 717 3933 1963 3718 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07550454139709473, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518310.mp3", "sentence": "Dydy'r gwaith cynnar ddim yn dangos unrhyw wrthrychau heblaw pibell yn cael eu defnyddio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 371 2951 1548 1548 2951 98 2024 3197 1774 2943 1686 1686 3933 3933 3586 971 1930 1681 1788 1788 3518 222 222 1450 1806 1806 222 3459 50 1930 971 2219 1728 3161 1728 1788 3161 1340 1930 2565 1507 2160 1681 3518 2973 2528 1818 1699 3696 206 695 1786 502 222 1681 1774 1681 222 3074 2337 364 2632 1932 971 2160 2147 1788 3040 3586 3731 222 1681 3459 2160 3074 3586 2219 2632 3731 2337 2337 1843 2951 514 2951 141 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047930002212524414, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518311.mp3", "sentence": "Cynigiai dechnoleg arloesol yn ei fotor a steil trawiadol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2068 3562 1646 98 70 1786 1786 481 1440 98 2337 3731 1728 2814 3731 2606 3731 1681 40 2268 695 1806 1698 1788 1681 222 3649 1788 222 3806 3696 3696 467 1735 502 222 1681 2219 1728 364 912 999 1788 2337 1225 1246 3696 3696 2160 777 2337 2219 2160 1340 97 52 3161 971 1681 1681 961 2268 3696 1788 1681 251 2160 3586 2160 2308 1788 1225 2337 3718 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.0432279109954834, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518312.mp3", "sentence": "Mae nifer o'u gemau bellach yn cael eu cario gan gyhoeddwyr eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3805 1963 2644 98 98 195 1543 2712 1543 2308 1148 971 1728 2111 292 2160 2160 1930 971 1930 1833 2160 1930 40 1930 3831 1551 3731 2160 842 200 3396 1930 1004 638 3226 3578 2160 2160 971 1930 1788 2160 2670 1788 971 2186 3586 1681 222 2814 1681 3586 2814 1681 1681 2160 2160 222 1551 2268 195 1225 514 654 1774 2951 98 2951 654 2951 865 821 717 717 717 717 3933 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06804513931274414, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518313.mp3", "sentence": "Dyma'r eicon y mae Cristnogion Uniongred fel arfer yn cyffesu eu pechodau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 98 2644 98 98 2951 98 98 1225 2701 1543 1543 2308 3129 98 1646 717 117 1788 3250 971 1681 971 3696 117 1788 1681 2186 1788 971 971 971 1930 1115 1246 971 2160 2606 1788 1681 472 2565 2632 1788 3091 961 971 3161 971 3040 1788 1681 1788 1788 3731 971 971 1543 3040 1681 1246 2712 2186 350 837 912 1681 2337 2337 206 206 3074 3040 2160 971 3696 2337 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05478858947753906, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518459.mp3", "sentence": "Hi oedd ffefryn y bwcis cyn y gystadleuaeth i ennill, ynghyd \u00e2 Ffrainc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 2951 663 1225 3103 2606 1984 206 31 638 1340 40 292 1681 638 3396 3820 999 2337 1788 178 2111 2565 1806 971 1728 1450 971 971 1806 1728 2219 971 1698 40 971 695 2814 971 3040 40 1681 1551 615 1543 481 2337 1686 717 1947 3586 1930 4041 1806 4076 206 1788 1004 971 2337 1963 260 195 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04443192481994629, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518461.mp3", "sentence": "Parhaodd y gwaith adeiladu er gwaetha'r gwrthwynebiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 717 821 98 98 52 1225 1774 1774 674 222 2160 888 3586 222 961 777 3396 1788 971 1750 1788 971 3040 971 2219 971 2337 1543 1698 1698 40 4076 777 3074 3696 971 2661 3030 2160 2160 777 999 3034 4040 3040 3586 2160 3692 1932 2160 528 2337 2308 98 717 717 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038492679595947266, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518463.mp3", "sentence": "Enghraifft o'r fath iaith yw set o rifau cysefin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1454 260 1385 2570 1148 98 98 141 3805 3805 98 717 717 717 717 660 251 1932 1681 1681 222 222 4040 3696 1440 1788 1774 2160 1788 1788 222 2160 2726 1698 912 971 971 40 1750 695 1681 528 3586 695 1589 3040 2712 1548 98 1788 1788 1788 1440 251 1681 1681 2160 2160 1788 472 1681 971 971 971 3586 3368 98 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04446840286254883, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518468.mp3", "sentence": "A hithau mewn lleoliad strategol, roedd y dref yn amddiffyn dinasoedd i'r de.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 2570 1454 841 2160 2268 1698 1806 1699 40 3692 2337 222 961 1818 3161 251 2337 2849 971 251 2160 1750 364 2160 2337 3586 971 3692 2337 2160 2160 2337 961 1947 1947 1947 98 98 52 1788 1681 2219 971 1947 2484 1681 3226 971 2337 2160 1825 1450 1246 1246 251 1926 3396 1930 7 4076 1340 1589 1440 2337 528 1681 1681 806 3586 1681 1681 971 251 2337 2337 3933 717 717 2644 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06104898452758789, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518542.mp3", "sentence": "Gellir ei ddefnyddio ar gyfer rhai profion gweithredol hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 717 821 1153 3718 3548 1947 481 1947 496 137 1686 1477 717 717 717 3933 1543 2950 2546 467 1539 2160 777 1681 1681 610 4041 1408 1681 2160 961 2480 3250 1681 3965 3965 961 2565 250 528 1788 1681 2160 514 1053 222 222 964 2565 2337 1788 1788 1443 971 3074 1681 1947 3074 971 1681 1246 971 1543 2337 528 3074 1681 3731 971 971 971 1543 308 98 717 717 717 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060793399810791016, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518545.mp3", "sentence": "Mae'r cyngor yn pleidleisio ar gynigion, penderfyniadau a threfnolion ac yn eu pasio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 2644 2068 2644 717 717 717 717 717 717 1225 717 717 98 605 2160 1788 502 3820 3586 1788 1788 1681 3820 1681 2814 1543 971 3357 3986 3731 3091 612 2186 2160 1543 1681 1728 1932 4031 2226 1788 2186 605 605 2712 1926 3396 1681 3074 1681 605 1698 222 528 605 1543 502 222 2712 841 1543 2219 2219 2160 1029 1681 2160 3586 3586 3824 3074 1681 971 3250 3586 3040 2337 2337 1440 3250 1932 1543 3040 2337 222 891 2712 3692 3212 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06690406799316406, "audio_duration": 8.748} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518546.mp3", "sentence": "Am gyfnod byr rhoddodd y gorau i'r llynges ac ymunodd \u00e2'r musketeers.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2644 717 717 1646 481 660 1686 1686 1686 98 717 717 3040 3250 3250 971 961 1806 971 2337 1698 1681 777 222 3806 842 1788 999 274 1681 528 1681 1681 2337 2653 1681 2145 4076 2539 2932 1681 777 1340 2160 3586 3586 40 1543 962 1593 98 435 52 3933 1543 3396 3040 1932 2604 3586 1728 285 3396 2186 2160 806 3396 2186 285 1788 2160 3586 364 610 3820 3820 1788 2528 1735 719 195 1269 3933 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05021476745605469, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518547.mp3", "sentence": "Nid oes neb yn gwybod dim am yr awdur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2644 2644 717 717 717 717 52 1963 1698 1543 1788 1681 914 3586 1698 1699 1450 1932 3396 2186 999 292 912 3040 1788 3091 2337 3586 1543 3737 731 971 2160 1825 3586 1932 3250 3250 3250 2160 2160 528 1788 3586 638 971 2024 2600 1963 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0390927791595459, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518549.mp3", "sentence": "Nifer o ddynion yn cerdded heibio i babell yn sylwi ar arwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3548 717 717 717 717 717 717 717 98 2565 2814 1681 3423 1818 250 2139 2186 1806 1681 2160 2565 1806 1806 3396 1788 2160 274 1681 971 2268 2481 2632 3586 1681 1788 3723 1327 2337 222 806 1932 222 2160 2817 1806 3250 2242 508 3040 1681 3586 1681 610 222 2160 1774 2160 482 1681 3649 1926 4012 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042119741439819336, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518681.mp3", "sentence": "Mae ci brown yn ceisio dal Ffrisbi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 717 717 717 2570 528 1148 2632 610 1681 1681 1788 3586 893 3396 1507 1507 2186 3586 1930 328 3161 971 1543 222 2308 1681 1863 3074 1408 888 1440 1698 1806 1543 1843 1269 98 717 717 821 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03187823295593262, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518682.mp3", "sentence": "Y Dwyrain Canol, De-ddwyrain Asia ac Affrica.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 717 717 717 3933 717 717 1454 2337 528 2973 2632 971 251 3820 3586 222 3250 3586 937 3091 1681 1788 3586 1681 1681 2925 2973 1681 3696 2712 222 1695 265 2712 3396 3091 2337 2308 2186 2160 206 3030 2712 971 3232 222 2337 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05870509147644043, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518684.mp3", "sentence": "Chwarterwr yn taflu'r b\u00eal i chwaraewr cefn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 1440 1686 52 717 98 717 717 717 717 3933 905 3034 3692 1788 792 1932 2160 1788 2065 4040 4040 3396 2565 1774 2311 1681 1681 777 3692 1681 638 1681 2219 1681 2565 3586 610 1681 937 3820 222 222 971 2565 893 1681 3696 3731 2160 2337 2160 1932 1947 1947 98 98 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03716874122619629, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518685.mp3", "sentence": "Yn ystod y Rhyfel Byd Cyntaf, trosodd ei ffatr\u00efoedd i gynhyrchu pelenni ffrwydrol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1689 841 2337 98 98 2600 3611 660 2308 222 1440 260 2308 2308 660 1728 1698 1235 1806 1681 2219 1681 2160 2160 2160 971 1681 528 328 1543 3040 971 1728 605 3040 2692 2803 3250 2308 1246 200 1863 442 1806 2186 1543 1681 1788 3692 1440 1543 971 3396 971 971 971 905 1947 1543 1686 717 4031 2421 2678 971 1926 2712 222 1972 251 971 2712 2712 1681 3696 1728 1698 720 2528 1681 971 3040 222 2160 2308 961 3562 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05108284950256348, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518776.mp3", "sentence": "Roedd rhwydweithio cymdeithasol yn greiddiol i'r sefydliad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 481 1477 141 70 98 1543 1548 3586 1788 1681 1788 1788 1788 528 2726 206 3518 971 2843 1681 610 1698 1788 222 40 1728 1930 3715 222 2186 914 4006 3250 2083 971 3250 3586 2337 1681 971 2542 528 1728 971 2308 1681 971 971 274 2186 460 3250 3040 1681 971 2160 2337 1947 2308 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.041899919509887695, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518778.mp3", "sentence": "Mae lleihadaeth gynnil-damcaniaeth systemau, er enghraifft-yn cynnwys lleihau'r tu mewn i'r tu allan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 717 1440 1686 481 481 481 98 3040 2160 2461 251 3226 3632 2784 1543 2565 31 2992 4076 346 2242 1698 3250 2219 1947 4076 2160 1947 3731 1728 40 2950 944 1536 1126 962 3040 3692 320 1543 2712 3396 2712 2712 2160 2160 3586 971 2160 3313 3586 2337 481 52 98 717 3040 1728 3040 971 3396 2480 1408 2333 1681 971 1926 4076 2219 4076 1681 528 364 2632 2337 2712 3034 1788 470 2565 2160 2337 1698 200 3675 1788 971 1947 1916 1646 2570 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.05664491653442383, "audio_duration": 9.18} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518779.mp3", "sentence": "Mae dau o bobl yn reidio mewn car rasio oren.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 717 650 481 1916 98 98 717 717 717 717 3933 1932 3040 1788 2219 638 990 2337 1788 2337 1788 1788 1806 250 3074 2825 3518 2678 2226 1681 2160 3965 2712 1788 3034 3933 3578 222 4076 3806 2145 534 2122 665 1788 1788 2337 1929 2885 2712 40 2337 52 2337 1843 98 98 98 717 717 717 717 3718 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07271456718444824, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518780.mp3", "sentence": "Ond mae'r achos yn dibynnu'n gyfan gwbl ar dystiolaeth fewnol a beirniadaethau goddrychol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 3933 717 2570 222 2308 3129 3586 2160 1856 2160 2160 222 1370 3786 1774 712 3521 1728 1698 971 3040 971 1698 328 2565 3040 2160 2160 346 605 999 1825 1825 942 1907 2186 285 3091 3040 3715 695 1440 1681 1681 971 774 1440 3696 888 3586 1788 1788 1681 222 2160 3040 971 528 4015 971 3040 912 3518 90 3649 222 2337 608 84 1788 2726 206 2160 528 2337 3562 98 1066 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05059552192687988, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29518781.mp3", "sentence": "Dyma sy'n cyfateb i addysg gyrwyr ar gyfer gyrwyr ceir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 98 137 717 2732 2308 195 481 1947 98 717 2219 528 1809 3449 610 2565 3396 2500 1818 2160 1947 3040 251 1932 3939 7 528 1543 1408 1299 2570 4046 961 1932 971 971 1681 1788 2337 638 3074 2160 528 3074 1681 1681 971 2160 117 40 720 3040 2308 1559 141 98 98 3933 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0555272102355957, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021894.mp3", "sentence": "Mae ci bach gwyn gyda'i dafod allan yn neidio er mwyn dal tegan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 1963 1646 3696 3197 3197 2308 98 2644 777 2852 720 2216 292 3396 777 2160 1308 695 3933 2484 971 3820 1728 971 4076 971 971 3040 2160 712 228 2160 2160 1905 1281 2852 971 1728 3040 1728 3396 264 1662 4015 2632 460 3806 2160 2160 3034 2262 346 1825 2160 3952 712 2186 1788 720 3731 806 1543 1543 3586 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04695415496826172, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021895.mp3", "sentence": "Faint o liwiau sydd yn sbectrwm yr enfys?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 98 98 98 717 717 717 1548 660 894 3430 98 3933 3952 346 3586 1681 777 971 3127 274 1409 1207 971 971 2220 455 2678 2814 200 2480 1728 1728 3046 2570 2160 2852 1148 3074 3074 3074 1482 2160 971 1932 791 971 971 2563 1509 2273 3391 1843 1963 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04251456260681152, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021896.mp3", "sentence": "Roedd hi'n hyfryd gyda mi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2892 3197 660 1477 423 1686 717 3933 717 2337 3034 3074 2160 3824 2814 3820 346 2160 460 177 883 1681 2950 971 1148 971 2160 2262 2083 837 472 841 1225 98 717 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034512996673583984, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021898.mp3", "sentence": "Mi gei di wybod pa mor galed ydw i.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 1936 2862 2862 3586 2814 2814 3040 1662 3074 753 2814 971 3586 3074 2160 2160 3835 2160 2160 2083 1482 3806 2852 2083 777 1104 3521 971 971 3040 971 971 888 1327 2712 2337 660 98 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03071904182434082, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021986.mp3", "sentence": "Mae bachgen bach heb grys yn neidio yn y d\u0175r sy'n llawn malurion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 98 98 1619 1686 3805 3933 3250 2160 2885 222 3495 638 3586 1207 1207 3952 1788 2814 1207 2337 2803 1681 2111 3278 2618 2962 1536 3820 200 2111 1833 2111 1698 1980 460 3396 3835 3074 635 2186 2160 1692 996 3396 2359 534 2784 2160 3074 3396 228 4040 2186 2160 971 2678 2160 2083 1932 472 3692 3805 3611 98 717 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05250239372253418, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021987.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l cau'r gloddfa, arhosodd rhai siafftiau a mynedfeydd ar agor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 1479 98 98 3103 2308 1686 2951 1225 3933 98 717 2793 3806 3034 3820 1476 2308 937 1104 777 528 971 2160 806 3806 228 2160 2877 3074 3074 2160 3074 528 2337 1947 528 2083 1559 3583 4014 3864 2461 777 2500 244 806 2160 674 2693 2160 1818 1755 308 731 2814 971 971 528 528 2337 2024 3692 2083 3644 528 3948 3396 222 3040 2160 971 792 2632 1728 2337 841 777 2852 3696 2337 358 528 2024 1053 2198 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055556297302246094, "audio_duration": 8.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021989.mp3", "sentence": "Sut allwn ni wneud iawn i chi?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 2068 2644 717 1936 98 1066 717 717 717 717 98 98 1936 717 1619 2024 3430 98 98 98 717 1148 265 831 3034 3696 1788 2992 1905 4043 2160 2160 1788 2473 841 1482 1788 1600 3696 1656 228 514 2083 109 937 1825 3586 251 621 1786 251 251 3562 371 1170 98 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03937864303588867, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021990.mp3", "sentence": "Felly'r cyfan a welwch chi fydd y fi'n chwerthin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 1066 98 717 1932 2461 3731 1681 806 3197 2160 712 528 2500 250 250 460 1327 1104 888 1818 2852 2862 4015 251 3368 3805 1269 3087 2632 971 3250 2500 3074 926 200 2383 1778 3034 3692 4040 3030 1810 3692 841 320 2399 3236 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.035578250885009766, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30021992.mp3", "sentence": "Nid yw patholeg methiant awtonomig pur wedi'i ddeall yn llwyr eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 2068 2644 98 1148 660 660 98 2337 1843 2337 1681 2160 1605 3965 3965 346 3619 3034 2160 2484 3375 1681 971 1788 228 2237 1574 1440 2160 777 1932 2242 2308 2337 3696 3091 2337 3416 2160 528 1482 3034 1792 1932 1870 3040 3197 1148 837 4031 2632 961 3806 2337 2337 84 971 364 2186 591 222 1104 3824 3396 331 3034 1818 2843 2308 2308 2308 1148 2337 2024 98 98 3933 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05679750442504883, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022112.mp3", "sentence": "Mae adipocytau'n rhyddhau leptin mewn ymateb i'w dognau o fwyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 98 1069 3058 2308 2308 3030 761 2496 2308 1686 98 1066 2033 971 2219 971 2160 1543 2160 1926 3731 971 3586 2148 1350 117 2160 2337 1788 971 971 1728 3074 1788 971 2746 2308 3692 971 971 1681 2160 3197 1786 731 264 3396 3820 1932 3696 3696 419 3396 528 3692 2337 98 3040 2160 841 3586 1681 888 3586 1788 3034 3025 3040 971 2083 3820 3531 3074 3074 1999 660 260 2308 98 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047171831130981445, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022114.mp3", "sentence": "Bellach, mae ganddo bum cangen yn Nigeria.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 2644 2644 2644 717 717 98 98 3933 1225 777 3903 1626 2784 777 1905 2337 528 971 971 3074 528 528 971 2160 1825 2113 2160 3820 3696 222 3820 2793 4076 4076 2186 961 3250 971 1698 1516 971 971 971 841 98 2337 98 717 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03503823280334473, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022116.mp3", "sentence": "Roedd y peiriant t\u00e2n ar ei ffordd i argyfwng.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 1066 98 717 98 2083 2083 528 2219 1543 251 971 2484 3091 3396 1825 1280 2160 777 3521 2219 3586 2219 971 971 761 2981 2852 2852 961 528 2678 996 1681 2160 971 3074 3074 2793 3394 320 98 98 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029644012451171875, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022284.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l ei farwolaeth dyfarnwyd iddo Groes Lawryfog Sant Ferdinand, anrhydedd filwrol uchaf Sbaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 98 2068 2068 2644 717 3933 2337 3232 3696 2145 2145 214 214 214 1053 2308 806 2852 1788 1788 2852 1681 528 2160 937 1681 1788 806 2219 971 695 117 971 528 1788 2160 1482 937 1681 3040 2814 2219 3250 3074 3806 2852 2852 1004 597 606 937 1681 2308 3806 2160 177 228 228 1788 1863 3696 3040 971 2693 971 2160 2337 2570 971 1728 971 1932 605 2337 1686 1336 3933 1543 1728 1788 528 2337 1681 2186 3074 971 3074 635 2852 3806 3806 3459 1788 3649 777 2160 3692 2528 364 1148 2024 971 4015 320 1963 1963 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05962419509887695, "audio_duration": 9.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022285.mp3", "sentence": "Heddiw mae wedi cael ei adfer yn safle archeolegol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 52 3611 717 1548 98 1225 1225 1225 1225 717 717 717 717 717 3731 251 971 1681 674 1207 777 2814 971 40 873 1788 971 971 971 3696 3835 1947 4065 3696 2160 806 2219 612 318 2160 1788 3074 2219 971 2849 2160 2337 2160 2852 514 3696 1932 528 971 971 3933 528 806 2308 841 660 1766 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0429532527923584, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022287.mp3", "sentence": "Hwn yw'r corff llywodraethu ar gyfer y myfyrwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 2644 717 2951 1225 1843 1225 1225 1225 717 3531 1681 3396 1681 1818 534 1533 228 2160 3955 1755 2160 3034 3806 2308 1788 1681 912 3201 1925 1698 2678 2678 1930 1681 777 3696 1932 129 971 777 2981 2337 3040 971 3250 3074 528 3696 2337 528 2814 2160 3696 2024 3805 3611 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03553462028503418, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30022290.mp3", "sentence": "Yna byddai'r Ca yn mynd ati i leihau'r catod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2644 2644 98 98 3933 3933 98 1686 1225 1053 1565 1225 98 98 98 295 98 528 1728 2219 4076 3396 2186 1536 777 514 534 1681 2219 2219 2186 2186 1932 1450 3396 1681 2308 195 1550 1980 1055 206 695 926 971 971 913 1681 2308 2784 1788 777 2308 2160 2308 98 2160 3806 2337 619 3161 2308 98 2069 821 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05386853218078613, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023441.mp3", "sentence": "Mae symptomau dechreuol yn cynnwys anoddefiad, gweddillion gastrig cynyddol, chwydd abdomenol a charthion gwaedlyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 3696 1548 3167 308 2308 2308 1932 2160 3544 2160 3396 3731 2160 1681 971 971 2539 971 971 971 2484 1750 2565 3250 971 3040 3521 912 656 3731 2500 1728 3766 1681 2484 1681 2186 2692 1148 1681 1239 1750 2693 3731 2160 3824 3161 284 364 1440 1681 971 2337 3745 1728 1728 3586 1681 3074 528 1543 1440 2308 1686 888 2484 912 1450 1126 2160 2337 2950 3692 1786 1440 3806 1932 971 3820 1728 3250 971 3586 2308 1440 98 717 971 2219 1887 854 2160 888 971 971 3820 3696 971 3040 1440 1543 1543 260 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0635232925415039, "audio_duration": 9.756} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023442.mp3", "sentence": "Mae glawiad yn amrywio'n fawr yn Nicaragua.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 717 98 1543 1385 308 1686 98 2570 2160 2849 1681 2160 3396 1806 912 1004 777 2219 2186 2565 2186 971 3820 2484 2480 2814 3696 346 2480 1004 2219 888 888 1681 1254 971 4076 971 3696 2160 2033 2160 2160 777 1148 3611 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06963491439819336, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023443.mp3", "sentence": "Fel ei frawd hynaf, ni chymerodd unrhyw ran weithredol yn y Rhyfeloedd Cartref.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 3919 3805 821 98 717 1543 777 1340 1681 460 222 1788 1681 2160 1004 1728 1728 971 2219 712 1681 2337 200 912 1750 971 528 251 971 3696 971 971 346 1825 434 3696 1932 1681 800 1053 971 528 320 3586 1681 971 3161 971 3040 3040 2160 971 2219 2308 2308 481 98 3040 2219 1728 1728 3396 883 3696 528 3696 1681 1681 971 2219 2803 1104 2308 3103 2160 2308 650 2308 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.05198478698730469, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023444.mp3", "sentence": "Gall tynnu gynnwys trychiad syml, tynnu endosgopig, neu liposugno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2644 717 717 1686 1686 52 98 3933 3731 1004 1543 3040 971 1728 2111 971 971 1728 1270 912 1115 2811 1440 2768 1148 3689 2539 1052 251 971 2634 3500 3396 251 912 1239 2186 961 2600 960 3933 971 1926 1932 2606 364 1698 1543 195 1686 660 971 2242 1681 3521 3208 3161 3583 2337 1930 912 3040 195 3040 1932 912 912 912 971 3586 1440 1550 971 2337 3586 1327 3544 2678 1543 1543 2337 2768 3430 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05756878852844238, "audio_duration": 8.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023445.mp3", "sentence": "Ychydig o bobl yn cerdded wrth drac rasio cyn ras.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2644 3933 717 717 717 717 3586 777 2160 1543 1681 1818 3034 3586 1681 2337 1681 1681 4076 2186 1923 2160 3074 2477 1681 1681 3040 961 3074 2843 772 1440 1788 2160 3692 3091 3696 1004 3636 665 1788 3692 3161 1543 200 3696 3696 971 971 1276 1509 2647 1786 3611 1646 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04137849807739258, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023534.mp3", "sentence": "Mae'n edrych i'r drych ac yn ymuno \u00e2'r parti wedyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2068 2644 2644 717 1269 98 98 98 98 3933 2570 971 1543 1543 1543 2268 603 3518 222 1750 2932 1930 3206 1340 1681 1681 528 1681 1728 346 1840 2565 2565 2160 2160 2160 2852 2337 2678 3074 1681 3040 912 1728 4038 320 660 3611 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03147149085998535, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023538.mp3", "sentence": "Mynnodd hefyd ni ddylai diwylliant fod yn llonydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 423 2068 2068 2644 717 717 717 1963 971 1728 1806 2219 912 912 1980 912 3396 2973 912 1750 1806 1750 1806 4076 1681 40 2484 1980 3161 3161 40 971 1543 2653 3074 971 1728 1826 1788 3396 912 971 1681 435 98 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0361943244934082, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023539.mp3", "sentence": "Yng ngorllewin yr Unol Daleithiau, mae rhai adar yn breswylwyr parhaol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2644 717 717 717 717 1454 1385 308 308 308 1686 1148 2186 964 3903 3903 1930 1825 1980 1930 1930 971 2678 200 1681 2484 1788 1681 971 912 1115 2606 2678 971 971 3820 888 806 222 971 2712 1788 2160 2743 3040 971 1788 971 3820 3731 2237 364 2484 2219 3074 1681 971 3692 3696 3731 222 971 3074 1788 1788 2160 2145 2337 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04784893989562988, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023542.mp3", "sentence": "Dwy ddynes yn eistedd wrth fwrdd ac yn gweithio \u00e2 chlai.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 660 308 1543 137 1686 1148 2644 717 1440 1681 1681 1806 346 2565 1543 1239 656 1698 1681 1728 1698 1698 656 2098 1507 1558 2186 1907 1407 1235 2653 2480 1681 2219 1788 2160 971 720 3074 1681 1184 1698 1681 3396 4040 1788 222 4076 971 40 2920 3586 1936 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03224802017211914, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30023543.mp3", "sentence": "Eisteddai \u00e2 mwyafrif gweinidogol yn y siambr uchaf hyd ei farwolaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 3933 717 717 98 1479 98 717 717 717 1454 98 3611 52 3040 1698 3604 1440 1543 1507 3161 1776 971 2712 971 1856 1681 3161 528 1788 1681 971 2093 2337 1681 971 1698 1698 2862 3074 2337 3074 1788 1681 2186 3396 913 3731 528 10 222 1681 603 3161 3696 2160 274 2308 2308 98 717 1786 4031 912 2606 912 1681 1681 222 1788 1788 1681 971 971 3818 2308 2337 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05101466178894043, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313460.mp3", "sentence": "Mae ei ddefnydd ar gyfer byrddau cownter mewn ceginau yn ehangu'n gyflym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 2198 2308 481 1686 3611 98 1225 1225 1843 3562 971 200 1450 1930 3163 3586 3812 2565 1507 1628 1681 1681 971 971 2160 3091 3074 1407 1818 2565 1930 222 3163 888 1825 3040 3731 2160 2160 2160 40 971 2337 665 40 3040 4031 2242 3368 320 251 251 971 2712 1686 3040 3396 2793 2793 40 251 514 4076 1932 472 320 3586 1681 2528 1776 971 3908 1269 1936 98 98 717 3933 717 3933 3933 717 98 1646 1225 1646 717 2951 692 3981 2068 3981", "processing_time": 0.05180215835571289, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313461.mp3", "sentence": "Meddiannir y safle bellach gan Glwb Brenhinol y Modurwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 717 496 1936 2951 242 1843 1543 195 2712 195 660 3611 3941 40 1681 328 1930 971 2565 3226 3812 2160 3824 3983 7 1788 1681 971 971 40 3903 1551 2712 3731 1922 1781 695 195 117 3731 3250 2337 841 3824 3040 3586 2337 2337 3161 1728 3731 1698 3586 3586 2160 2484 2308 2337 3040 2337 3040 3696 3040 3040 3696 3586 1932 1788 1774 242 98 717 717 98 547 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04288172721862793, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313462.mp3", "sentence": "Mae dyn mewn siaced felen a du yn eistedd ar feic melyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 533 1440 137 481 1686 2145 481 4012 1686 98 3586 2160 1698 2481 1728 3396 1788 1681 1825 1917 222 222 1148 222 3586 1681 3161 971 3161 971 3586 3396 4076 3040 1227 768 364 1450 1728 2421 799 38 719 4076 1450 2565 2565 1774 1788 1788 971 3731 1788 3586 971 1681 3226 1728 320 3805 3611 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0425717830657959, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313463.mp3", "sentence": "Rhoddwyd i'r llong ddistryw bedwar lansiwr taflegrau Safonol, gyda'r gallu i lansio wyth taflegryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 3933 2644 423 481 98 717 1786 1548 2271 2712 2308 1225 3074 3250 2160 292 1543 1930 292 33 665 1788 3034 1825 1468 1750 1589 2240 1681 638 2337 251 971 3040 1788 2160 222 2337 4076 3965 178 1788 1788 3806 2308 2160 1543 2160 1932 1788 1788 1750 1806 2160 3074 528 2337 4076 3250 2160 2337 2308 1686 496 423 3586 971 3396 1681 1681 2160 1551 1681 1698 1930 1507 4041 1750 4076 346 3986 222 1788 2337 2337 3074 292 472 222 1788 1681 2950 2337 2308 3040 1543 1269 3805 3933 2186 3586 717 2951 717 717 717", "processing_time": 0.05861520767211914, "audio_duration": 9.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313464.mp3", "sentence": "Mae defnydd y tasel yn awr yn addurniadol yn bennaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1269 1066 3933 717 242 2337 98 3040 3824 3040 3040 3040 3396 1947 472 1788 1788 1698 1450 2186 2186 3731 4040 1735 40 1681 1806 3250 7 4076 2160 888 1681 1681 2219 1728 3586 1507 2337 7 2186 2565 1681 1681 3586 2098 2712 528 3586 1788 961 4076 2148 1788 1926 1825 4076 2160 1565 3669 2308 2337 2337 3562 98 98 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05691361427307129, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313505.mp3", "sentence": "Mae'r ddau gorff yn cynorthwyo ei gilydd ar adegau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 717 717 1440 195 481 481 98 717 98 2160 3806 961 3161 4076 502 472 1788 2160 4040 1570 1788 971 3586 1788 40 1246 1788 1788 1788 1055 1681 1788 1681 1786 971 1681 1681 1543 2337 1963 195 3040 2712 971 3040 971 3731 251 2712 1225 3562 3805 1269 98 3933 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.045117855072021484, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313506.mp3", "sentence": "Rhoddodd y gem y gallu iddo delegludo i leoedd y mae'n gwybod amdanynt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1066 717 98 2024 1225 660 496 1686 1686 98 717 717 717 865 1225 1788 1681 937 2160 961 206 3396 3731 222 2160 3074 1543 528 222 1626 2268 364 610 1806 2219 971 1788 971 2337 2678 971 1681 1681 3696 912 364 4015 1681 1788 1681 2606 971 1543 251 1788 3696 971 1543 1681 528 971 1440 3040 605 1963 961 2814 1932 3074 2852 2308 3040 3586 3040 3692 1083 40 320 660 2308 1477 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059461116790771484, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313536.mp3", "sentence": "Nid yw hyn wedi ei wneud eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 717 98 2268 2268 2308 660 960 3129 1932 40 2699 999 2950 200 40 1507 1507 285 1681 1543 1698 2973 1806 3396 1282 3727 722 1699 364 1806 222 2337 3586 1774 2160 2337 2600 660 3611 98 98 3933 3933 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03021526336669922, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313537.mp3", "sentence": "Mae tri gweithiwr yn cerdded allan o'u hadeilad diogel ar ddiwedd y dydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 98 481 717 1686 481 1543 481 98 98 3040 1543 3161 200 3586 1788 2268 1450 2268 3040 3074 1788 2219 3396 3731 2712 528 1681 2712 2712 1626 1551 3051 4076 2337 3396 1788 1788 1930 3396 2712 3040 472 251 2219 222 222 3250 3586 610 3074 2337 2570 40 3040 2219 3396 2160 528 1681 2862 1543 1806 1926 364 610 2712 4012 1225 98 98 98 717 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04851245880126953, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313538.mp3", "sentence": "Felly trodd gwladychiaeth yr Almaen at gyfandir Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 1686 481 496 717 1686 1686 1686 717 717 717 717 717 971 1863 2421 1698 3731 674 1788 1788 2186 2186 274 1788 1788 3040 3586 2726 1246 472 2160 250 2160 222 222 1681 528 3250 971 2692 3586 3586 2160 1788 1440 1681 1788 2160 320 3586 1681 2160 1681 1788 1788 222 2308 1225 195 98 2600 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04132866859436035, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313539.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw drenau bellach yn rhedeg ar y darn hwn o'r llinell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2644 2701 481 717 2570 1686 1686 1686 98 3933 1646 1698 3040 695 502 1115 1698 1926 2565 3074 971 971 3074 2337 1440 1681 3161 1728 1507 2647 971 3040 222 1551 2712 2160 3279 3396 528 1786 40 3040 472 3696 2712 222 1681 971 3040 2160 4076 3806 3586 2093 3562 3074 3586 3586 3586 3586 222 2268 2678 142 3396 2808 3669 3669 1225 1269 3562 1963 1963 1963 1066 717 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.044976234436035156, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313683.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd, mae'n agored i'r cyhoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 717 717 717 717 98 1225 195 195 195 206 3611 3933 2160 1788 40 3649 2186 2186 912 912 1450 3586 971 971 971 2337 3074 1681 1788 2160 472 222 2337 1788 981 1681 2337 2803 971 472 695 3669 2308 960 3611 1936 1066 717 717 98 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04895377159118652, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313684.mp3", "sentence": "Mae'r ci brown yn rhedeg tuag at diwb glas a melyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 2644 98 98 98 98 1225 98 3586 2160 222 1788 2268 364 3586 200 3459 1681 999 1450 2186 971 1930 971 1698 1930 3040 364 1681 2160 3731 2308 2308 610 1818 3965 2337 1681 222 971 1340 3824 971 3696 3161 3161 3040 3586 3611 98 3933 3933 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041834354400634766, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313685.mp3", "sentence": "Roedd yn cael ei ystyried yn un o beintwyr noethluniau gorau Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1148 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 3696 3731 971 971 3820 195 2712 971 971 1930 1681 912 1681 1806 2276 1507 2160 2678 3731 971 3040 1750 1728 1227 3586 1806 2160 2337 720 3396 195 1788 1681 1681 3034 3396 3161 971 2950 1681 971 3396 2862 1932 3040 971 3586 3586 2083 3731 40 971 3820 1788 2160 3692 2308 1686 98 98 717 717 717 717 717 3933 98 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0453183650970459, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313686.mp3", "sentence": "Roedd system gyfathrebu lawrydd ar gael hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 1148 98 717 98 1225 308 195 195 2308 98 98 1788 1788 2160 1788 1536 1450 914 195 2712 2160 2337 3586 3586 1681 1788 1681 1681 1681 1681 3040 912 1930 1681 2219 1788 635 1788 1788 1681 2160 2186 2160 2160 2712 971 3824 971 2268 251 3696 971 1543 1543 2308 1225 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 3718 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04368424415588379, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313687.mp3", "sentence": "O fewn y genom ceir hefyd chwe genyn ffug.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 717 717 663 1786 195 481 1225 496 98 717 717 1646 3586 1788 2712 222 3586 3586 2565 472 2268 1930 1728 1681 971 3074 1825 3731 251 1930 971 3161 1930 971 3731 1930 1543 1776 1690 1788 1681 3206 3731 2268 2268 200 2606 1543 2219 912 364 912 3040 1788 2337 660 3611 98 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04755353927612305, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313713.mp3", "sentence": "Cwpwl ifanc yn chwarae mewn ffynnon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1843 3805 98 3212 1148 2359 2337 3129 1440 1225 2337 98 98 195 1375 2337 1788 1681 2268 1681 1788 777 1681 1788 1681 3396 33 999 1788 1681 2268 200 3696 3074 1681 1788 528 3586 971 1932 3368 2600 3611 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03799176216125488, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313715.mp3", "sentence": "Dechreuodd penseiri llyngesol a pheirianwyr sifil ystyried y dimensiynau hyn ar gyfer llongau cynwysyddion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2644 2644 98 98 731 195 481 1786 195 1686 98 717 717 717 717 3731 222 222 971 1930 1788 806 1788 971 2973 364 1930 971 1930 1984 981 961 2712 1282 364 1788 222 2083 2160 1681 1698 971 1681 1788 3250 1788 1681 1681 1863 1698 971 1681 2219 2219 1806 2219 971 912 1788 1728 1507 1440 528 2712 3396 2268 3161 3250 3586 2712 2712 40 251 3040 605 605 1543 195 195 3933 2160 971 971 971 1681 2160 2268 2160 358 3586 251 2160 1788 3396 3586 1750 1806 2186 1507 1698 3696 3040 961 3908 1066 3933 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06515026092529297, "audio_duration": 9.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313716.mp3", "sentence": "Mae elfennau o reolyddion yr awyren yn cynnwys rhyngwynebau sgr\u00een cyffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2644 98 98 3933 1686 1686 1686 1686 98 717 1936 971 3040 1788 1681 1788 971 1728 1826 3396 1788 1788 1681 971 1681 1788 1681 2186 1408 912 1788 1681 1507 4076 1681 1681 635 1788 1543 971 3040 1156 3040 1788 3040 1507 2186 1681 1115 1699 2308 2337 2337 2145 3696 528 3586 320 1543 3586 472 971 2337 3040 971 1750 364 3040 1543 1932 605 3586 2337 3788 3586 2337 2337 961 1225 2024 717 717 717 717 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05157184600830078, "audio_duration": 7.74} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313753.mp3", "sentence": "Yma y gwnaethant gyfarfod \u00e2 chydweithwyr y dyfodol, yn gantorion a chyfansoddwyr caneuon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 663 98 98 717 717 98 1786 1385 1686 195 3788 98 3933 4076 3074 3396 1681 3586 1681 1543 1681 1282 1788 971 1543 2308 3586 971 2160 1788 1788 1788 2160 2160 2145 3669 2606 2678 1788 1681 1806 1440 3696 971 971 1543 971 3586 1788 3696 1788 1788 3074 1788 1947 3586 971 2337 1947 2712 222 1681 1788 2337 528 3586 2337 4076 2160 222 875 2337 3074 3396 635 1440 2337 1947 2862 971 3696 1148 3040 3040 3696 3040 2308 2337 1963 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058870553970336914, "audio_duration": 8.82} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313754.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae hi'n dehongli ei gymhellion ac yn gwrthod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2644 2068 2644 717 650 195 195 481 481 98 533 1681 274 3586 1728 3586 1440 1788 528 1681 1932 2219 971 40 472 1698 1728 2678 971 1788 2480 3586 912 1681 1681 1207 53 1450 2268 2268 2678 2083 3250 3586 1156 4076 1148 3250 2570 3396 2337 1681 937 52 2160 971 3430 1543 2308 2308 1963 717 717 717 717 3933 717 717 717 3885", "processing_time": 0.03988814353942871, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313755.mp3", "sentence": "Mae'r rhan fwyaf o daflegrau gwrth-long yn defnyddio radar-lywio gweithredol ar gyfer llywio terfynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 3933 717 3933 195 496 481 2308 2308 481 98 3933 2160 2145 971 346 502 1907 912 1358 4076 1788 3074 3586 1788 1681 1681 1932 971 1681 1681 2337 3074 1681 695 1788 2083 358 3586 971 3040 1681 3586 1507 3250 1681 1681 2160 1788 1788 4076 1543 1788 1788 4040 1681 3074 525 1681 1681 2083 3586 1681 695 1246 1681 1543 3040 2160 1681 2308 1246 195 1843 1788 1788 1681 1681 2160 1776 2268 2480 3586 912 2160 3696 1788 971 971 2337 3250 3806 2308 2337 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05521750450134277, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313756.mp3", "sentence": "Mae'n darparu gwasanaethau lles proffesiynol i bobl h\u0177n, plant a mewnfudwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 98 1440 971 3586 1788 2160 2337 2712 4076 1788 1681 2606 1681 1788 1340 971 2692 40 2565 1681 971 1246 251 1930 1699 731 1788 1605 1930 912 665 3396 1825 285 1788 1681 1932 3074 528 1681 1681 1681 2606 3998 2565 1825 2337 1788 4076 2337 1225 3167 195 195 1225 660 3161 3250 40 3586 1932 971 1543 2337 1543 2308 3696 3548 717 717 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05980944633483887, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30313757.mp3", "sentence": "Mae'n ymddangos bod y pum person yma sydd y tu allan wrthi'n pysgota.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 821 2570 2570 1686 481 52 717 717 3586 971 1543 3040 3586 1681 3586 1788 1681 603 3586 1681 971 1543 472 40 502 3586 2712 2160 1863 2720 2160 3396 3250 528 3586 1810 2219 888 1699 1698 1728 1728 3040 2268 40 2546 1735 4076 3250 1728 2337 2308 2308 1766 3586 1788 206 2268 1543 1932 3586 1806 1246 1788 2308 2337 4076 2160 2337 1269 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04445648193359375, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481200.mp3", "sentence": "Ond nid dyma'r flwyddyn newydd i'r holl Hind\u0175iaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 3611 3610 773 481 1614 960 702 481 2308 481 137 435 435 3127 3824 2480 2219 1825 3396 1450 2529 3396 3034 3824 1887 3578 2861 1340 2481 1930 1698 971 3396 40 888 971 3226 971 2678 971 2160 1225 3074 3074 534 3858 1570 3149 1786 4015 3481 3586 3586 2484 2678 40 2712 1234 308 1686 98 98 3933 3933 3933 3933 3933 3430 717 117 98 1947 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04467153549194336, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481224.mp3", "sentence": "Bu farw ei dad, a oedd yn athro ysgol, ddwy flynedd yn ddiweddarach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 98 717 717 717 717 717 717 717 717 98 98 2606 1932 971 2160 3034 2477 912 472 2712 2219 2219 2186 4076 2461 3250 3731 3161 2219 3250 971 971 3203 1788 1788 2186 914 1590 3669 3586 2083 3806 3074 937 1681 3375 1930 1681 2219 3586 3040 3824 3250 1507 2337 1681 3074 2219 4076 2160 2160 3692 3788 1570 3788 1269 3908 3718 1936 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04644417762756348, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481244.mp3", "sentence": "Dynes yn crafu ei hwyneb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2747 2853 2570 260 1947 533 660 1686 98 2644 791 1440 1728 3396 2712 2297 2276 971 3396 2308 3731 2160 971 2606 2844 1358 3696 1454 2606 281 1788 2632 3586 472 2712 2337 52 1548 960 3430 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030461549758911133, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481266.mp3", "sentence": "Mae'r enw \u201cfunitel\u201d yn gyfansoddair cywasgedig rhwng y geiriau Ffrangeg \"funiculaire\" a \"telepherique\".", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 791 2644 2068 2068 1082 2308 481 3611 1454 98 3586 3824 3696 251 346 3163 888 1695 1814 502 1358 1806 2712 222 2186 1806 1507 3586 3586 1681 1788 2186 722 2473 3396 3250 2712 1681 777 1788 3074 1788 2608 364 971 1698 1930 200 2308 674 3163 1507 971 40 971 971 2268 841 222 222 3586 40 1681 3040 2337 1246 3696 1698 2606 731 1358 2219 2712 2712 222 3583 2308 481 3788 481 717 3040 4076 4076 4076 971 971 1788 2712 1698 251 1269 731 195 3933 717 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05308389663696289, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481284.mp3", "sentence": "Mae plentyn yn ysgubo y tu allan i adeilad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 717 2644 2068 2644 98 2570 717 1269 1454 98 3933 1148 2160 1543 3161 1926 3586 1930 1698 3586 3586 1507 1507 2565 157 1786 2844 1932 3586 1788 2337 3091 3396 2337 2308 195 195 912 2712 4040 2394 3731 2160 3250 3586 1543 2308 1698 2606 2678 971 2308 52 3731 3040 3040 971 1507 2160 4076 3040 2712 52 1454 98 3430 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.03717494010925293, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481287.mp3", "sentence": "Mae cylchoedd clir ond cul o flew du o gwmpas y llygaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 1148 481 481 481 1686 717 3933 3250 3197 2712 971 2726 1690 961 2160 1788 3518 695 117 1681 178 2844 4041 1806 222 1788 2160 2308 665 2606 1698 1806 1806 3074 3586 3074 1543 3696 888 3034 3040 2606 364 2606 1930 2337 3074 3586 3586 3586 3586 2950 1806 222 3731 528 971 251 2712 2712 1947 1477 1066 3933 3933 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0423436164855957, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481288.mp3", "sentence": "Gweithiodd y rhan fwyaf o'i oes yn Ffrainc a'r Almaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 1148 1681 638 600 2678 2160 2186 608 534 2852 2219 893 502 999 2849 2606 3030 937 2093 1788 1681 222 2852 971 1282 97 2591 971 3250 2394 3696 1440 971 3040 1148 2160 4076 2160 222 129 3806 2308 1543 1543 481 3805 98 98 1454 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037584781646728516, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481319.mp3", "sentence": "Nis cynhwysir yn unrhyw restr ar y dudalen, felly.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 3885 1646 195 195 481 2712 481 1686 660 2399 200 328 2147 3983 1788 3396 3396 1788 284 38 157 1698 971 2160 3696 2308 3586 3040 1698 2565 2565 1788 1450 292 1818 3459 222 3010 3372 157 98 3586 3396 3696 3696 222 117 2186 2160 2219 1698 1698 7 2160 1681 40 1947 1932 2817 394 1698 1786 320 2399 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04132986068725586, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30481320.mp3", "sentence": "Mae pedwar math o Hadau Ynni: Melyn, Oren, Glas a Gwyrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 717 717 1686 1686 717 3933 2160 222 40 1543 1788 222 3091 4076 4076 1583 2160 2160 2670 971 3040 3161 2712 971 1947 472 3812 222 2337 1269 660 98 1646 251 3161 3649 251 3396 2308 2337 2160 1681 3731 1728 3586 2145 4076 4076 4040 1589 971 2337 2862 2160 3696 1398 4012 3788 1843 98 98 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03580927848815918, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489337.mp3", "sentence": "Mae dau \u0175r mewn iwnifform yn reidio ar gwch modur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 2198 1045 2198 2399 98 98 98 481 481 195 3279 3091 4063 1932 2160 3161 4076 3161 3161 1450 178 520 520 520 3375 1327 674 3161 1788 1698 2480 3586 2111 3226 1246 3731 2852 3074 971 1698 2852 912 873 1385 3696 222 2852 2308 610 3163 2979 3586 1681 3933 2678 1543 3197 2951 3933 98 98 717 717 717 2399 717 3933 3933 3885", "processing_time": 0.03754758834838867, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489341.mp3", "sentence": "Merch fach wallt golau'n yfed gwydraid o sudd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 423 1686 1686 717 717 717 717 717 3933 502 665 2145 222 2160 1776 1776 3034 1774 222 3502 195 260 2528 1681 1681 2268 971 3586 971 3696 971 1543 1788 971 2981 1786 3161 2712 1543 1681 1863 364 912 1507 695 1570 4012 242 717 98 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040169715881347656, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489362.mp3", "sentence": "Mae'n alegori o fywyd ymneilltuol Cristnogol rhag Iachawdwriaeth trwy aeddfedrwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 717 1686 195 195 195 3571 435 52 3611 971 3161 200 971 3161 1681 1930 2160 1788 534 3161 912 912 1788 1788 1788 3074 1681 888 3375 912 40 1440 971 1932 4076 3161 1788 2678 1788 3696 1681 1681 656 472 3586 3586 2337 971 1788 1681 1788 1788 665 2852 528 3696 1681 1786 222 4040 222 3074 2337 1788 1788 971 2678 2712 2160 1246 452 1686 1788 1681 444 2678 40 1543 1788 971 2712 1788 1788 971 2712 52 1686 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.07175159454345703, "audio_duration": 9.18} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489402.mp3", "sentence": "Cafodd yr arf ei adeiladu'n rhy gynnar i ddefnyddio dyfais ddiogelwch cyswllt gweithredu caniataol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 2068 2068 2068 2068 3933 98 3933 2154 3669 195 195 2308 98 1788 1788 3074 1788 1681 1806 2160 1681 4076 222 1788 1681 1788 222 4076 1440 3161 2160 971 1543 2606 1932 1246 2606 1543 1543 2565 2318 285 3161 912 1543 971 971 3586 2219 1543 1681 4076 528 2337 1681 961 1788 4076 1750 69 472 1681 3074 3696 1543 3586 3074 2145 2145 195 195 195 98 117 40 1115 1590 971 1788 1681 195 1788 912 2268 3696 971 3040 364 1786 2712 971 472 528 2308 3696 3250 3586 117 1788 2337 3611 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06070709228515625, "audio_duration": 9.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489404.mp3", "sentence": "Maent yn aml yn gofyn am lefelau uchel o hyfforddiant ac addysg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3586 1686 717 717 1148 98 98 717 3696 3161 3040 971 1450 971 3074 2219 1507 1681 2528 1788 525 251 1681 4076 971 3161 971 3696 1543 1750 1788 4076 3161 364 364 1282 1282 2712 222 2219 2219 2337 2600 98 3586 3586 3074 761 1788 1788 1681 912 2268 3250 2337 1440 2337 2337 3396 971 2160 2337 1543 695 2125 1686 1440 195 2951 98 1066 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04501938819885254, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489430.mp3", "sentence": "Dyn ar feic modur gwyrdd llachar, ger marchnad brysur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 717 98 98 717 1786 1699 912 605 1507 2219 1788 3161 971 1788 502 1806 2160 912 1681 1543 1788 971 971 228 206 1246 665 222 1246 222 2160 2712 2337 481 481 1686 717 1148 40 2712 2337 1932 2160 1755 1082 1543 971 3040 3696 1246 364 2678 2160 195 1225 1225 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043900251388549805, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30489431.mp3", "sentence": "Mae'r Pegwn Anhygyrchedd Affricanaidd wedi'i leoli yma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2417 2068 2644 717 717 717 195 195 1543 195 195 308 98 1269 3074 1788 2852 3692 3161 2678 251 1932 1788 3074 1681 964 964 3788 2337 1440 1806 3586 3586 3586 3396 1788 1543 2337 1681 281 3030 1972 251 2712 2219 1788 1788 912 3040 665 971 1932 1698 2712 1788 1681 971 2678 1681 1543 1681 3074 971 1543 1932 2219 2712 2337 98 98 3933 717 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05001497268676758, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541817.mp3", "sentence": "Ac, ar yr un pryd, ei glymu i'w fan genedigol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 52 434 3430 434 961 1947 3933 717 528 528 2803 777 2308 2852 2219 1840 2856 1628 3396 961 2160 1681 3696 2268 364 912 1681 2219 1932 964 185 912 2268 1681 2712 129 1818 3074 1681 971 2565 2862 1681 971 3040 912 971 3074 2083 3696 2145 141 98 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03203535079956055, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541847.mp3", "sentence": "Yn y ddau o'r achosion hyn, bydd y tebygolrwydd yn sero bob amser.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1066 2644 2644 717 2951 98 1440 1543 1543 1686 1686 1936 3040 1156 1507 1507 3586 4076 2219 2186 1930 1340 1681 1788 222 761 1774 3831 2122 1788 1788 1947 1930 1930 1083 3586 3586 773 1662 1728 1536 1543 40 1083 3074 777 206 1788 3375 1681 1788 2528 1980 1681 1408 2938 3337 1681 971 1788 1681 2337 3074 2337 528 3820 2333 3040 2160 2337 2600 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0431063175201416, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541848.mp3", "sentence": "Ond rwy'n dal i geisio cael y geneteg yn iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 2644 3933 1686 3454 1543 481 481 52 3933 717 3040 528 1788 3161 2973 3586 222 4076 3250 2186 1806 1698 1930 264 1602 3986 2712 1788 2160 2712 4076 4076 2219 1806 2186 971 2712 971 1926 660 3040 971 971 2712 1932 2606 971 3250 3586 1825 1963 3611 98 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0390627384185791, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30541852.mp3", "sentence": "Daw'r \"cyflymiad disgyrchol\" ar y cyhydedd o reol disgyrchiant cyffredin Newton.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1646 717 717 98 98 3129 3805 3805 660 3040 2160 2160 3034 3959 777 888 1340 1681 3250 1681 1930 222 1926 3040 696 3291 937 3965 875 2394 1681 2160 2219 2219 1806 3396 888 777 777 1930 638 2186 3119 1947 971 971 2186 1947 961 2480 1825 1788 1681 1681 222 1681 1543 1408 944 4076 1818 3030 615 2160 3250 1440 1788 1818 1681 971 1543 1543 720 605 2632 528 2337 1440 1926 605 3586 1646 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054741621017456055, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30576282.mp3", "sentence": "Heddiw, mae gweddi barhaus yn arfer cyffredin mewn llawer o eglwysi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 717 717 717 717 717 195 195 2712 2712 2712 195 195 1225 2701 1930 1930 2065 1930 442 914 37 4076 285 2186 2186 3250 520 3920 205 3161 222 4076 222 2852 4076 1115 364 1926 1536 2160 1681 1930 2160 1788 292 1340 1930 40 1698 912 200 1930 4076 2160 394 222 2160 1788 222 1788 1788 1681 2160 1681 1750 1115 1358 912 1932 320 3611 717 3933 1066 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05718803405761719, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30576319.mp3", "sentence": "Roedd yr amgylchedd yn debyg i'w gwlad enedigol yn yr Alban.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 3933 1440 195 481 481 195 1686 717 865 1788 1788 274 1681 1788 2186 3586 1788 761 1781 1930 3649 3396 2219 1507 1440 912 3040 1681 912 3040 912 888 1681 2784 1788 1788 4076 1806 971 1806 971 1358 2678 2337 2083 1681 1806 3250 4076 222 1681 961 3586 3161 3250 2337 3737 3611 98 717 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.04119110107421875, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30576380.mp3", "sentence": "Y Tad Badin oedd yr offeiriad cyntaf a ordeiniwyd yn yr Unol Daleithiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2644 717 3933 717 717 717 98 1786 2712 481 1543 1543 481 660 3737 2069 98 1932 2337 695 2160 2133 1340 3396 1543 3586 273 1806 3396 731 2090 3206 3396 3586 3586 731 1440 2951 937 4076 3696 2814 971 2186 2160 3696 761 2678 873 971 912 3301 1926 3040 195 3396 2337 731 2160 3396 3965 1788 2160 3034 3034 2337 1543 912 3586 3586 2570 2337 525 364 472 2219 1947 3586 1681 912 3040 3040 971 1947 971 971 2678 2808 1698 251 2160 3161 1788 2951 98 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05622744560241699, "audio_duration": 8.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30576400.mp3", "sentence": "Roedd cadwyn allweddi harmonica wedi'i gynnwys gyda'r fersiwn cyfyngedig a ryddhawyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 717 195 2712 481 1686 98 98 2359 3731 251 3998 2308 674 2160 2337 1788 3074 1327 873 1926 1926 1810 1551 2546 1788 912 1926 2844 610 222 222 3583 3586 971 1507 251 1543 1247 2160 1681 1543 2678 2480 3250 3586 635 3459 4024 930 2945 971 605 3396 2160 3040 2160 615 891 472 1788 1788 3586 222 1681 3396 200 40 4015 1698 912 251 1932 4076 2160 3696 2186 905 222 2160 285 1788 912 3040 1440 1947 717 3933 717 2068 3981", "processing_time": 0.057474374771118164, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599063.mp3", "sentence": "Pam ar y ddaear?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2068 2068 665 222 971 2160 964 502 222 222 695 3396 1806 912 222 2712 222 3696 1559 1225 3611 1148 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01992011070251465, "audio_duration": 2.7} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599064.mp3", "sentence": "Ni chafodd y llofruddwyr, oedd yn weision iddo, eu darganfod am bum mlynedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3933 1148 1225 1686 3933 717 1963 1698 2268 2268 2268 1930 1340 1774 961 1788 2160 1806 2825 3731 1681 206 1681 2160 3586 3586 1681 1681 3696 1788 3696 1681 3040 3250 3586 2814 2618 2098 3080 251 222 3396 912 1450 3040 3040 3250 2337 481 195 195 98 2570 364 364 3040 3396 1148 1788 971 3820 1681 1788 2308 1788 1681 3820 1930 200 2565 1810 1507 1543 4076 3030 2337 3611 1936 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05035734176635742, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599065.mp3", "sentence": "Er bod dil\u00ebwyr ar y pennau hyn, bydd unrhyw ddil\u00ebydd yn ddigon da.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3149 717 717 717 717 3236 660 222 2160 206 2337 1681 1681 1788 2337 3161 1681 2268 1681 3396 1788 2712 222 222 3696 1788 2160 3731 3040 1932 2678 251 3731 40 1543 3586 3586 1947 1686 1686 2570 2644 1786 996 2678 3040 3396 3396 444 3161 1681 1681 1681 2268 1930 1930 2216 1681 695 1806 1681 3396 1698 912 3586 1681 3820 3586 222 2712 222 222 2337 98 1477 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043527841567993164, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599090.mp3", "sentence": "Dyn ar sglefr-fwrdd yn neidio o sil fach i'r palmant.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3718 2644 2068 2644 423 717 1646 1686 195 195 195 195 1686 98 731 178 1930 3607 2712 1681 1340 1282 195 1681 1788 971 1788 3696 999 1788 2852 3696 1681 2219 1728 1932 364 364 1932 2814 1818 612 999 888 1536 1681 1806 2186 1788 2219 3040 222 1091 665 2160 2337 222 2852 2337 971 3396 3368 1440 2308 98 371 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03765988349914551, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599123.mp3", "sentence": "Yn ogystal, roedd ef yn genedlaetholwr blaenllaw ac yn eiriolwr dros hawliau dynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 3885 717 717 2644 717 717 717 717 717 717 98 98 966 195 481 1543 1543 1766 3586 2480 1681 3161 1551 1440 222 1681 1788 1681 971 912 251 40 971 3586 3731 971 2219 1440 971 1681 695 2862 1788 1788 1806 1788 1559 3161 971 1806 665 665 2160 3034 961 1681 3696 971 1698 2678 1681 2484 971 1681 1788 1806 1788 3806 3696 1788 1340 3731 1681 3375 3161 2712 1681 971 971 528 1507 2160 2308 2337 98 717 717 717 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06410694122314453, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599155.mp3", "sentence": "Ei brif nodweddion yw maes awyr bach a phwerdy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2570 2606 1932 3586 912 178 2268 1681 472 4076 1788 971 1543 912 1788 222 472 1055 1681 1788 971 1788 2678 467 3731 1681 1681 912 1681 2160 222 2712 2160 222 1091 222 2337 2712 1788 206 3074 1788 2712 222 2337 364 1507 2337 1045 1479 3718 3933 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04976820945739746, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30599186.mp3", "sentence": "Yn hyn mae fel y Mudiad Celf a Chrefft.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 2068 3885 717 717 717 717 717 98 98 98 717 717 98 2712 3396 472 472 1728 3343 502 3161 222 3731 222 1750 971 200 971 3040 2678 222 222 3040 2647 2712 222 2219 1681 222 222 222 251 222 1282 260 1440 2712 3788 98 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033303260803222656, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606206.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn weddillion o'r diwydiant mwyngloddio heli a ffynnai yn yr ardal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 2644 2951 3805 308 2308 481 435 1686 1686 1686 717 3586 971 2160 2852 1695 3161 971 3586 971 3396 1681 1681 1926 912 1551 1282 912 971 971 3586 888 1788 2160 3696 971 1681 1543 1698 2268 971 971 3586 1681 971 3396 1681 971 971 912 971 971 3696 2268 40 2186 3161 364 2268 2712 1806 971 1788 1788 3250 3396 2219 971 346 971 971 3696 3692 3040 2160 2160 52 1947 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04942035675048828, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606207.mp3", "sentence": "Llongwyr a chrefftwyr oedd y boblogaeth, yn wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 3276 481 1454 1947 98 1947 120 2570 98 650 1788 2480 3586 1681 1681 971 674 3010 3731 777 1776 1440 2843 1681 1681 1788 1681 2484 528 528 1788 2337 1681 3074 1681 1681 2160 1806 1728 1681 971 971 971 1543 2160 971 2160 2337 2337 98 717 717 717 717 717 717 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03602743148803711, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606208.mp3", "sentence": "Dyfarnwyd iddo'r teitl Tun hefyd fel gwobr am ei wasanaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 3933 717 717 717 2945 1859 2308 1225 660 3040 3074 1681 2160 3806 2565 3586 1681 2814 2678 472 178 912 1681 1788 3692 2712 3161 971 1543 3586 1806 1681 1681 2337 3586 3161 971 3820 3586 3586 1507 2219 3161 971 1681 912 971 1681 3696 1681 971 528 3586 3074 2337 1681 1818 1407 2852 2308 481 3040 971 528 964 912 2678 2678 1681 841 2337 3586 971 3080 971 605 1507 971 695 3669 1947 98 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05350351333618164, "audio_duration": 7.74} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606247.mp3", "sentence": "Cynhaliodd yr orsaf nifer o ddigwyddiadau byw hefyd, yn cynnwys cerddorion blaenllaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 2600 717 2570 308 717 496 2570 717 1936 717 1148 3250 1543 2712 3696 912 1788 1681 1681 1681 281 4093 1589 3731 2712 3074 3074 1698 912 1681 3696 1788 1788 1681 971 3040 3696 1543 2678 3696 3835 3040 912 3692 3040 971 1818 1681 1788 3696 3696 2678 971 3586 1788 1728 1947 1681 3250 1507 1681 1699 1148 3731 2337 1681 2160 3696 2484 1788 528 2337 1681 971 2268 665 2160 3034 2337 2337 98 717 3933 3933 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05068635940551758, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606268.mp3", "sentence": "Ond daliodd y swydd honno am flwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 660 2114 481 1686 98 98 3933 3933 971 3586 1947 3040 4076 2219 912 2712 695 3586 2065 1450 1282 665 1681 2528 912 1543 1788 528 2337 3586 1806 3586 1681 2484 1543 1543 912 971 605 320 3611 98 98 3933 98 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02975010871887207, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30606291.mp3", "sentence": "Dyn mewn crys gwyrdd olewydd yn defnyddio morthwyl i gerfio gwrthrych euraidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 3805 717 717 2701 3454 481 1686 195 3933 2951 98 1440 1516 2268 1932 1681 1681 1776 1750 1806 3586 3586 3161 912 1115 1282 3161 1788 1681 1681 1407 1681 1788 1681 3161 1681 3074 912 1750 1507 1806 1728 3586 1681 3586 1507 1543 912 1788 2160 1932 3696 206 914 2712 1984 912 1681 1681 912 364 1786 251 2803 1788 3696 3696 3696 2337 999 1788 695 1786 1681 222 2268 251 1543 3696 1788 1543 1947 4012 52 2570 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05789995193481445, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30611152.mp3", "sentence": "Nid yw ei waith yn gwerthu am gymaint o arian.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 98 3933 1225 3167 195 1686 1686 98 717 660 2712 1786 2625 2093 2814 2565 1788 3161 1681 1340 971 3586 3586 1681 2852 772 1440 1698 3161 2160 3040 528 1932 971 971 3040 1681 3696 971 3161 1788 528 1543 3611 3611 717 98 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030875444412231445, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30611160.mp3", "sentence": "Mae nifer o eglwysi Efengylaidd a Phentecostaidd hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2068 2644 717 717 717 1646 2712 481 1686 98 98 3129 98 98 2862 1681 1930 4041 1681 222 1681 1681 1681 971 1055 912 656 1440 1698 2678 251 222 971 200 1681 1806 1750 3161 472 2186 971 2160 2160 2852 3040 1543 971 1788 1788 69 4 1477 1543 1681 971 1543 1681 3696 971 3040 2219 2308 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0431671142578125, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30611169.mp3", "sentence": "Mae'n cludo pobl Affricanaidd fel ei gargo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 971 720 3586 1543 2678 2678 1543 3074 3074 2337 3586 3586 1681 3696 2160 4040 971 971 3040 222 971 3586 2712 2712 2186 1681 3696 222 1750 1923 2712 3696 1003 2337 1788 2160 2337 1153 1170 70 3718 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.029814481735229492, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30611181.mp3", "sentence": "Roeddent yn aml yn darlunio eu hunain mewn arlliw ysgafnach na'r llygoden.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 98 3933 3933 3933 717 717 3611 1788 848 912 1728 3586 1440 1440 971 3074 2186 2186 222 3396 3396 2712 3578 777 971 2565 2763 2160 222 3846 185 364 472 3586 3586 1440 2186 1806 1698 1825 2276 2186 1932 2712 1788 3074 3586 222 2852 1282 572 3206 502 635 2565 1235 52 222 3806 2093 3586 2712 761 3978 3586 2160 3459 3161 3692 3074 3692 3040 1681 971 605 1963 98 717 1066 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057824134826660156, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683331.mp3", "sentence": "Mae mwnci ym man A mewn labordy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1686 2068 2644 2570 3933 717 3933 1225 717 1269 3824 2160 520 292 3820 1548 117 3006 3006 2268 2160 2160 4076 2186 285 4076 4076 4076 971 251 1788 1825 1930 2160 2160 1788 3696 472 1930 472 2337 2337 660 1936 98 717 717 717 717 98 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03780555725097656, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683376.mp3", "sentence": "Cyn diwedd ei dymor, roedd Uruguay wedi adennill statws rhydd o'r afiechyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 1686 1053 660 98 1093 3396 3586 610 3988 1681 2186 610 1698 777 3074 3824 937 888 1681 1806 1681 2445 888 1681 2219 2973 3074 1788 777 1788 3696 2852 638 971 971 1698 2814 3161 3835 1806 2186 2480 1450 914 1735 719 2160 2308 3586 1681 442 1859 195 912 1699 610 1543 1543 3074 2160 1788 222 3586 971 1781 2678 971 1543 2308 98 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04937601089477539, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683393.mp3", "sentence": "Gan anwybyddu'r gorchmynion hyn, parhaodd y m\u00f4r filwyr i wrthsefyll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2644 2068 2068 717 717 3933 3696 2219 3824 971 1825 1980 971 3586 2186 1507 2814 292 777 2337 674 4040 2726 3586 3250 3586 2814 1788 971 1932 40 40 971 3586 2337 1774 2160 2852 222 2160 1788 1788 2186 1681 2186 3607 1825 1788 772 971 1681 2480 3074 3226 971 1681 1681 2814 1788 1788 1398 1735 1115 1681 1681 40 914 394 97 195 1686 1936 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04972195625305176, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683406.mp3", "sentence": "Mae modd i'r offeryn gael ei daro ar yr ymyl weithiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 1148 2068 2644 717 717 717 98 717 3718 3250 3396 3586 991 3824 3920 2186 1239 1681 1681 1788 761 3161 40 971 971 251 1728 3586 971 222 4076 971 971 1698 3040 2160 1788 1788 3091 2160 1788 3091 695 937 4040 3034 2160 1450 1681 1681 1980 1115 1735 1698 251 2160 2337 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.03656482696533203, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30683407.mp3", "sentence": "Bydd y r\u00f4l ar gyfer pum pennod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 3885 717 717 717 663 3611 4031 1543 2219 1681 3034 3711 2480 358 937 1806 1507 961 1681 1681 1681 206 2160 2337 251 1932 3562 841 346 3396 285 2308 2337 1246 2308 3611 98 98 717 717 717 717 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030493497848510742, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30689756.mp3", "sentence": "Roedd cyllid yn broblemus o'r cychwyn cyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 3885 717 717 717 717 717 1069 98 3933 98 98 3548 1788 1788 2186 117 2166 1052 2546 3226 3226 971 971 1825 1788 222 1681 971 3396 2565 472 835 2333 1806 1681 2308 2160 2950 695 1788 3161 3396 3586 2712 1728 2337 3040 2160 4076 2337 3611 98 3933 717 717 717 717 1269 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03766179084777832, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30689766.mp3", "sentence": "Mae'r model hwn yn cysylltu diagnosis o anabledd \u00e2 chorff unigolyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2644 3885 717 717 98 1454 1786 1543 1686 1686 1686 3933 717 717 717 717 717 717 717 1963 3824 971 1440 3040 2712 1788 3692 3824 4076 4076 222 3091 3920 3920 3396 1810 3396 3161 205 1806 2160 695 472 2844 1698 472 1930 1681 2337 2565 3586 1340 3346 1930 1450 3983 1806 1681 3074 3074 528 3396 528 605 1681 1788 2160 2186 2160 301 1583 1774 2160 1565 1543 3040 1698 3040 3074 971 971 1543 2337 3805 98 2892 1936 3933 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.07177901268005371, "audio_duration": 8.1} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30689799.mp3", "sentence": "Rwy'n ofni anarchiaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2068 98 2068 2068 2644 717 98 98 98 717 3548 1788 2678 1698 1788 3959 2954 3396 200 4041 502 2186 3396 971 214 2546 472 40 2186 2808 2808 1570 4012 3788 98 98 98 717 717 717 717 717 717 1936 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04024648666381836, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696344.mp3", "sentence": "Mae minisatellite yn ffordd arall o ddweud rhanbarthau arbennig o'r loci.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 1148 1385 195 1686 496 3611 1681 2219 2219 3250 1698 1698 364 1450 3161 3835 195 971 2219 1788 971 3040 971 2480 2145 2337 2160 3806 2337 222 2160 222 1246 1788 1681 1543 1681 3696 251 308 3696 528 605 2160 2852 1246 1543 222 222 528 3696 1926 3586 2678 971 3040 3586 2160 2160 1788 1788 3074 2337 1148 2920 364 1698 3586 98 98 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.043901920318603516, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696353.mp3", "sentence": "Mae Neuadd y Pentref, sy'n cael ei rhedeg eto gan wirfoddolwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2644 821 1269 1066 2906 195 2308 2308 52 3933 2570 3250 2712 2854 1788 222 1681 2160 222 1926 3396 1440 3696 222 2186 2913 364 1698 3586 1681 1681 971 971 971 3040 665 251 1788 222 2337 1225 1788 1788 2337 3091 1788 2852 3250 3586 1788 3806 2528 1681 961 1788 1681 1681 1681 777 3696 242 3805 98 1066 717 717 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04560279846191406, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696356.mp3", "sentence": "Nid yw'r twrnamaint blynyddol wedi dychwelyd i Utica ers hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2068 423 98 2892 3933 3933 1686 3933 717 98 1698 472 1440 1055 1681 2852 2337 2712 1788 3806 961 1806 528 1788 2484 3586 2712 1543 1806 3250 1507 1947 3074 971 1681 971 1543 4031 3040 971 3788 1225 251 2219 1681 2268 4076 364 2473 2125 2814 2186 961 2337 2678 3731 1788 2160 4076 3692 2308 1686 98 3933 2712 528 2268 2268 3040 3586 2920 2337 3805 98 98 98 717 717 2570 717 717 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05160212516784668, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696358.mp3", "sentence": "\"Ie, ie,\" meddai, mewn llais lleddfol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 98 717 717 717 1269 98 717 195 195 195 195 1686 98 773 178 364 2712 2712 1788 722 2712 2712 2712 222 1806 1926 4076 4076 971 1932 1826 888 3396 665 1004 4076 1282 1589 2886 1755 251 1926 3586 3696 3692 3692 3030 961 3611 98 2644 2644 717 2892 717 717 717 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04115176200866699, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696360.mp3", "sentence": "Symudodd yn raddol at weithiau comedi, a brofodd yn fwy llwyddiannus yn fasnachol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 195 52 481 960 3149 1936 717 98 1783 3040 3586 1698 1543 222 2186 3030 1507 3396 3586 1559 1788 2186 274 2160 937 1788 4076 1788 2484 912 452 364 251 971 3696 2145 3696 528 222 2596 1543 610 364 3040 3040 2337 1788 1788 1788 1788 1788 528 2501 3250 3586 1681 800 1930 1788 1788 1681 3040 971 971 3586 251 1507 695 1593 3040 3250 3586 1595 3030 1972 3586 2712 2979 98 2337 961 2951 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05899667739868164, "audio_duration": 8.676} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30696367.mp3", "sentence": "Maen nhw'n pasio pwynt mewn gwahanol fomentau mewn amser.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1066 98 717 98 98 2024 1947 1069 98 98 1225 98 717 717 98 971 2461 3040 3586 1788 3586 1825 222 1551 2397 7 1788 2337 1774 1681 971 3396 3054 1543 1826 2160 2337 1788 3696 222 971 3586 3586 2308 1788 3163 635 2528 1788 1543 1926 2337 3805 1440 251 3731 2160 1932 2712 2337 3040 528 364 364 3040 2160 2024 2337 3805 717 3933 547 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04515647888183594, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704713.mp3", "sentence": "Mae'r Siglen Fraith a'r Pysgotwr penddu'n fudwyr prin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 1045 3805 98 98 1686 1686 1686 308 308 4012 3805 1065 661 1390 284 40 1327 2825 1930 3127 661 3903 3161 176 467 2728 2160 1681 3504 3161 1788 2160 2337 3040 2480 3459 3806 3731 971 1728 3396 912 200 1507 971 142 1786 1681 1681 777 1225 3696 2678 3820 320 2337 1686 98 98 98 3933 3933 2644 3933 3933 717 98 2399 1646 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06464934349060059, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704719.mp3", "sentence": "Chwaraeodd ei cherddoriaeth fwyaf poblogaidd ran bwysig yn y sin clybiau disgo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 2068 2068 2644 3933 2945 3669 195 3571 195 1686 1686 3933 195 2145 3731 1788 3161 912 178 2268 222 222 502 961 2268 3006 2268 2268 2712 2528 2528 1681 3006 2268 2950 2528 2528 913 2268 2160 2337 2216 2337 1681 1681 2337 3731 2268 1788 2186 961 1543 195 195 98 1148 3696 3161 777 3820 3586 1681 656 1115 912 971 971 1698 1750 2606 2678 2565 3040 971 528 1786 3731 971 1698 1115 364 937 1681 2083 2337 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0531163215637207, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704740.mp3", "sentence": "Mae rhubanau'n cael eu defnyddio mewn rhai seremon\u00efau, fel mewn seremoni torri rhuban.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 3933 98 717 717 717 717 717 3586 1930 2160 3696 3161 3040 3696 971 1932 964 1826 4076 3396 3040 665 222 1681 610 2678 3161 1788 3586 2219 1543 2678 1788 4076 2337 1357 1788 2337 1788 2852 3696 222 2678 1115 472 2712 971 3040 971 3040 912 2606 251 40 2160 1548 195 195 1686 1686 717 3731 3161 1681 3696 1543 961 3586 364 3731 3696 3696 3074 1788 1543 2606 1698 731 665 1788 3161 912 971 1681 2337 3696 2852 1543 605 320 1686 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.05834794044494629, "audio_duration": 9.108} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704741.mp3", "sentence": "Mae canlyniadau cyffredinol o'r gyfres wedi bod yn gadarnhaol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 1148 2068 1148 3933 717 717 717 717 3718 1728 4076 1788 2160 117 3696 3396 3586 2219 605 2606 222 4076 3040 3161 222 1788 2160 1788 1681 1543 364 364 2565 502 1806 222 961 2726 2852 1681 2160 1788 971 971 364 3696 971 731 2862 2337 3074 1788 3040 2219 1932 3586 2712 4076 1440 222 3696 1932 222 514 3034 1788 1788 222 222 3562 98 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043966054916381836, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704747.mp3", "sentence": "Daw'r ffotograff ei hun yn fodd o weddnewid a datgelu pethau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 98 717 717 717 1686 195 496 481 1686 1686 1686 717 1148 3731 971 1788 1863 1788 3586 1788 1788 1930 1681 3696 222 1788 1246 912 2268 364 2678 1728 1698 2219 3586 1788 3586 971 1788 1788 1930 1681 1681 1681 2337 472 1681 1788 1055 2268 3040 665 4076 1788 4076 195 2268 912 2219 2268 3040 2712 285 2712 3731 2712 3611 98 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046297311782836914, "audio_duration": 6.876} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30704749.mp3", "sentence": "Mae'n pwyso ar ben ei hun, ac fel rhan o'r system gyfan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 3885 717 717 717 717 717 717 1225 1686 1686 98 717 3933 3161 2678 3586 2943 251 912 38 1515 1590 695 2308 961 502 2160 2337 222 1926 2268 2268 2268 912 3040 1728 3586 2712 1543 3586 3731 2308 2852 1788 665 971 502 502 3586 285 1788 1681 3080 1698 364 195 3040 3040 3586 971 1788 2160 2308 320 3562 1269 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04806852340698242, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31441123.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid iddo ddweud y gwirionedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 3611 3805 3611 98 717 717 98 2981 2337 1543 894 2337 3127 2500 1407 2885 293 2160 1257 1065 3529 2186 888 11 520 1327 3226 597 2262 638 971 3529 3127 3820 971 2500 1029 4005 1947 98 98 717 3933 1936 717 1646 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0318150520324707, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31441168.mp3", "sentence": "Y ddawns a'r rhythm Groegaidd mwyaf adnabyddus yw hasapicos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 98 1497 3197 2600 1916 971 3250 1681 2160 2160 3521 1536 2160 2160 2852 971 1750 2501 528 3034 3034 3696 1681 1923 1932 2484 971 528 3820 3074 2473 222 3091 2337 1507 3091 3074 3250 971 971 1930 364 1093 3586 1947 435 98 2570 971 2500 250 2160 1818 937 2160 1788 2678 2337 3824 228 674 3372 3597 719 3283 98 3933 98 717 717 3718 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043558597564697266, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31441201.mp3", "sentence": "Mae'n dal i fod ar waith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 717 195 2308 481 52 1686 98 98 3040 971 1728 4076 665 2219 1806 912 1788 1788 2160 222 2160 1774 3696 971 472 1570 1570 52 3805 1936 98 3933 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024374723434448242, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31441252.mp3", "sentence": "Ystyrir bod teimladau'n briodol os ydyn nhw'n gweddu i'r sefyllfa bresennol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 717 717 3040 1930 1589 1806 1788 2852 2268 1695 777 841 206 2337 3161 251 1681 1681 1788 2160 1947 1788 1246 1728 3586 3696 251 1788 2308 1543 1788 1681 502 1806 1788 3040 912 971 3396 1788 3586 1681 2337 3696 1826 1926 2268 2268 2268 695 1699 1681 1818 1806 1681 1788 695 3669 3696 4076 4076 2160 2308 1947 1936 3696 1340 3586 3040 3586 3040 2308 2308 2337 717 1963 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05088663101196289, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31444043.mp3", "sentence": "Ni ddaeth i'm meddwl i unwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 1646 1686 423 717 717 717 717 717 1963 3586 178 2268 4076 1246 222 1681 3163 251 1932 1788 2268 2268 1681 1681 961 1681 912 2606 364 1698 285 1788 222 222 1681 914 1972 195 98 2600 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030038118362426758, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_31444082.mp3", "sentence": "Defnyddiodd datblygwyr enw eu hinjan er mwyn comedi mewn nifer o gemau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1045 654 808 2198 2198 371 2500 222 1774 841 2712 2728 661 2579 1536 1536 1257 292 3529 3223 176 971 2308 200 1407 3091 2216 3518 1327 1438 284 573 2565 520 1930 1257 597 200 232 912 1917 1327 3274 1930 1327 2160 2186 971 1728 883 3731 1207 1327 971 912 1930 1065 971 2565 3586 1516 2843 251 1004 1681 2160 3161 971 251 40 2712 3040 1947 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04400014877319336, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32141673.mp3", "sentence": "Gellir storio rhagor o awyrennau arnofio ar y glaswellt wrth ymyl y doc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 308 195 481 1686 2951 2951 3933 717 717 731 2268 1551 1930 3696 4040 1128 1454 1788 1788 3459 3161 222 222 2852 665 222 2337 3074 206 1788 222 1788 1788 1788 222 3074 3459 1681 3696 971 605 1681 222 222 185 472 222 2852 2337 1788 3074 2862 2632 3074 2160 2083 2160 1788 3692 1788 4040 3080 444 3696 2160 772 2268 3696 3074 2528 3586 528 1932 1543 1440 3586 3040 3696 2024 2600 3611 260 1843 717 98 717 717 717 717 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.047942399978637695, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32141686.mp3", "sentence": "Mae hi'n byw yn Ninas Efrog Newydd er mwy na dau ddegawd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 717 1269 98 1963 3611 3731 971 1932 251 1681 3074 1788 346 364 2632 3586 2712 2219 3161 1788 1788 1788 2160 3548 1932 251 3586 3586 3074 1681 3206 1543 2268 2160 2337 999 2825 1930 472 222 3040 2712 1776 222 185 1926 2268 2268 660 3696 502 1788 3074 2308 195 660 3149 3611 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034661054611206055, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32141696.mp3", "sentence": "Mae bachgen bach yn reidio car bach wedi'i ddylunio fel car heddlu mewn cartref.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 496 821 141 1656 1786 1543 481 3611 2570 2160 2160 3866 1776 665 2268 2950 3820 222 971 3632 2268 1407 971 3226 2678 2825 1818 3724 3903 3920 1104 2160 3578 222 222 2216 971 2678 971 1806 1681 912 1728 1698 185 3920 1340 1818 1788 222 2160 222 222 222 1681 3206 3206 1750 1681 971 971 178 2160 40 40 3250 2337 222 2160 2337 1148 3731 251 2712 3805 1153 547 3933 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057678937911987305, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164217.mp3", "sentence": "Dyn yn sglefrfyrddio mewn parc sglefrfyrddio sydd wedi'i orchuddio \u00e2 graffiti.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 1766 2600 2600 2600 2768 3562 98 3586 2678 3040 1543 1628 2443 971 971 3529 661 1327 715 2305 1407 638 264 1407 1407 2160 1407 1407 1628 1659 1482 2728 1129 3197 409 2167 971 971 638 2160 528 3074 2160 528 274 40 971 1207 1207 460 2962 720 971 1932 971 2678 971 2160 3197 1925 971 2678 971 3074 528 3197 3632 2852 2678 3586 1786 2678 2337 2337 3562 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04627084732055664, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164218.mp3", "sentence": "Safbwynt y gwyliwr yw'r dyn sy'n cysgu gyda hi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 717 2333 971 1681 1932 1980 264 971 3040 2862 2484 873 971 292 2160 1681 1681 777 971 264 1728 1728 837 1728 1932 3167 888 985 1871 1543 912 2678 2678 3040 971 971 2678 3696 2337 98 1269 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04819822311401367, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164255.mp3", "sentence": "Mae'r ddolen gron y tu hwnt i'r orsaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 120 2747 821 717 717 528 2160 2160 3074 1788 1788 3161 1681 1728 3250 1788 3696 971 3250 3586 1681 1543 2678 1980 1788 3074 2337 1225 1440 1681 1788 3696 3959 3006 3500 2160 2160 961 308 444 961 2337 1269 98 3933 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029516220092773438, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164324.mp3", "sentence": "Mae salfinorin yn neoclerodan-deuterpenoid \u201ctrans\u201d.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 717 98 98 717 1269 1681 3161 4061 881 665 1681 2477 800 1543 1507 3163 1788 1681 912 912 3649 2219 2308 3586 2219 1239 2565 2565 1589 2268 1681 1788 3583 2337 3846 2160 2268 2160 2528 726 3806 2337 1788 674 712 2925 3586 4040 2337 1947 2712 615 3696 1548 660 3161 2712 2160 2024 2308 2712 605 1507 961 1788 971 3040 1681 2337 3161 1497 2784 3250 3586 2337 4012 4006 768 481 660 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.048368215560913086, "audio_duration": 8.028} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164325.mp3", "sentence": "Bydd yn costio doler ichi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 1148 3548 660 1936 2644 98 717 1786 1698 2219 1536 3586 185 1863 1999 2268 1543 1788 1788 1750 1681 222 222 665 1776 2268 40 2712 2337 496 3212 98 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027089595794677734, "audio_duration": 3.636} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164326.mp3", "sentence": "Mae cyflymder hedfan uchel yn caniat\u00e1u iddo fachu targedau yn gyflym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2644 1686 1686 3611 496 98 98 98 3933 1269 1681 1681 1681 912 3226 251 3731 1681 1681 3586 502 3586 695 3696 502 1083 2308 2134 2852 1806 912 1282 665 2712 1681 1681 2186 937 3696 1932 2268 3692 1440 1004 1776 695 2268 1750 1681 3806 1681 222 1755 1786 1543 2712 222 2308 3696 2268 1543 3040 1788 971 2484 1543 3586 3074 2484 971 1932 3699 660 98 3933 3933 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061417579650878906, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32164328.mp3", "sentence": "Gwnaeth y clwb yn llwydiannus wrth y g\u00e2t hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 717 717 717 717 717 717 717 358 3074 1543 1788 2219 2186 1806 1681 3731 1788 3586 3481 3586 1681 971 2268 1055 1681 1698 3696 971 3586 1282 1450 1115 2528 1788 1806 1681 1543 1788 665 4076 195 2268 1681 3696 971 660 195 2308 98 1269 717 717 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0401763916015625, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32927984.mp3", "sentence": "Arweiniodd datblygiad efelychwyr consol at fynediad i gemau fideo tramor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 717 717 717 717 3586 222 1788 2814 3396 1932 3343 2186 2726 2186 2337 1681 777 1786 2268 222 3250 1440 206 1681 1788 3030 1788 1681 2160 3030 222 2480 4006 364 2160 971 2160 937 3586 3250 971 1083 3040 3696 2308 1698 2678 3040 971 3040 1932 251 251 971 1543 1543 251 528 2337 1786 3731 2083 1932 1788 222 1774 660 1766 663 98 717 2644 717 717 717 717 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05345964431762695, "audio_duration": 7.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32928037.mp3", "sentence": "Mae menyw'n sg\u00efo i lawr llethr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 195 717 717 98 2644 2644 717 717 717 1066 971 3696 40 3040 1698 1728 2565 2887 3669 2606 328 2160 2160 2160 1468 1681 1806 3167 937 1788 2852 3317 603 53 2726 933 200 2712 4076 3734 841 3562 98 3562 3805 821 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030863046646118164, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_32928074.mp3", "sentence": "Mae'r gellesgen yn lliw coch rhydlyd cryf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 98 1686 98 717 98 3933 717 717 717 717 3586 3824 2160 1681 2147 1247 3206 467 18 2496 2678 971 3396 2565 1507 2268 1681 3034 1929 1788 3074 206 33 2145 3696 2160 2337 116 3586 971 3040 3040 260 971 912 610 961 2608 4012 3129 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03785228729248047, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33047056.mp3", "sentence": "Pobl yn sg\u00efo ar fryn wedi'i orchuddio ag eira.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2068 3885 731 195 1686 1686 496 98 717 3586 1681 2337 1788 1681 1788 2565 1128 195 2606 1516 222 1788 222 1788 2528 3696 3161 2565 1698 3586 1543 2678 1788 1788 1972 1589 251 1507 2606 502 222 1788 2268 1930 3696 3731 222 320 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033013343811035156, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33047148.mp3", "sentence": "Cafodd y Senedd ei hailgorffori i gynnwys Senedd a Chynulliad Cenedlaethol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 717 533 1269 98 1225 3731 3074 1788 1806 1806 1589 3161 1728 472 502 695 364 2268 222 222 2712 2712 2219 1788 3696 1863 3586 1788 1681 2678 2678 1786 364 2678 971 2565 610 1115 1589 2712 605 1440 2712 1507 7 2160 3030 1440 3040 364 1972 251 40 3040 2712 4015 1543 3696 971 2276 3731 2803 2308 2337 717 98 3885", "processing_time": 0.059975624084472656, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33087866.mp3", "sentence": "Gellir disgrifio grwpiau mewn gwahanol ffyrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 1916 1045 3611 98 1936 195 2701 2268 222 660 3731 2728 284 971 971 2932 656 3161 971 1407 3518 1257 3820 292 520 1825 1786 912 3161 3161 200 1930 2160 1825 1788 674 2160 971 3250 3161 4040 3696 971 2359 3806 962 1290 4012 98 821 717 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0374147891998291, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33087870.mp3", "sentence": "Yn anarferol felly, gall y larfau yn aml fod yn fwy na'r oedolyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 98 195 481 52 1686 1686 52 717 717 717 3040 1728 1788 1681 3820 3586 2712 1788 1681 1681 2160 4076 777 1788 1776 3080 1698 2678 3040 3731 1551 3731 1806 2219 4076 3696 3692 3167 3161 2606 2712 971 2219 10 3040 3040 3040 1440 3586 1932 3696 1156 3586 3586 1681 1662 912 3396 2712 222 2160 3696 1681 3040 1788 971 3161 40 320 660 1963 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047693729400634766, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33087967.mp3", "sentence": "Mae llawer o lwybrau olynol yn dilyn patrwm datblygu pedwar cam sylfaenol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 2068 2068 2068 3040 3731 1551 665 1788 1788 502 206 206 1818 1788 912 720 251 3161 3696 1681 2219 197 3586 3250 1788 1536 1728 2678 971 720 3040 3731 2337 1788 1681 2160 3586 971 2308 1681 2219 1543 2678 3040 2712 1543 3696 1788 222 3583 2670 222 2160 2033 3586 442 1806 971 1806 251 971 1932 3250 528 2308 3586 660 98 717 717 3885", "processing_time": 0.0384676456451416, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33088105.mp3", "sentence": "Roedd penodiadau amhlwyfol o'r fath yn eithriadol o anarferol ar y pryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 1786 195 195 1686 1686 98 717 1559 2528 1788 285 3696 346 502 1788 472 364 222 841 1698 2268 3206 2712 1788 2160 1788 2160 1788 3161 913 1505 1788 1788 1788 1788 1788 222 2219 4076 3050 3040 2678 912 1806 3696 2268 2712 528 1947 1788 1788 971 1788 2337 1788 2337 2712 3696 3696 971 3696 1788 1148 971 2337 195 1843 1148 2712 2712 2712 873 2678 1477 2308 3933 717 717 717 717 717 3885", "processing_time": 0.0448760986328125, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33161378.mp3", "sentence": "Byddai'r rheolau hyn yn caniat\u00e1u defnydd heddychlon yn unig o ynni atomig .", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2644 717 731 971 1440 1681 1788 2852 185 964 1681 3696 222 222 502 3161 1932 320 1440 1728 665 2712 912 2712 1543 3731 3696 912 3040 3696 2160 472 1450 1681 1681 1681 3583 2145 3696 222 2186 1810 3586 1930 3586 2268 1917 1788 2528 1788 1788 2500 364 364 1930 2712 1788 2308 665 1774 2678 2678 3040 1755 3212 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04328584671020508, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33161417.mp3", "sentence": "Goroeswyd ef gan chwech o wyrion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 3933 717 3718 1225 3731 3696 912 1115 1282 3080 502 2268 472 472 912 1681 1788 3731 971 4076 2145 251 251 33 3034 3074 1788 2268 2160 3696 971 971 2308 2337 1045 1646 717 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03474783897399902, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33161436.mp3", "sentence": "Symudasant yn araf oddi wrth ei gilydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 1066 717 3933 717 717 717 717 731 3669 3250 2337 2268 472 117 2186 69 2647 3161 2219 3040 1440 3586 1806 4076 1788 4076 2186 1681 1681 2712 971 1681 3696 3030 1698 4031 2678 1543 971 695 695 1225 98 98 717 717 717 717 717 717 717 3933 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03709673881530762, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33176564.mp3", "sentence": "Maent yn cael eu diffinio yn \u00f4l math y toriad a'r addasiad a wnaed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 717 2644 2644 1148 731 195 481 98 865 1681 3161 200 1932 1440 971 3586 3161 251 1681 912 2678 2111 1340 971 2565 232 1516 1818 3396 2337 222 3820 1788 888 1681 3375 2083 3127 2186 2186 3396 1235 881 2565 1926 1148 2160 2160 264 971 1681 2219 605 1440 2337 3586 1543 3586 2160 1148 971 3250 1004 3636 3636 3040 2160 4076 1788 3586 971 2160 971 2678 1440 3586 2308 2892 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.043329715728759766, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33176675.mp3", "sentence": "Ni ddylai'r rhestr hon gynnwys cyhoeddwyr academaidd eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 496 717 1385 1385 1936 717 3586 131 2168 1806 1681 1750 1681 1681 1681 222 2950 3400 1590 2962 1681 971 534 1788 971 2083 1595 3040 1681 3040 3586 1681 1750 912 2337 1148 2160 1681 3696 800 3161 1543 1681 1681 1788 3583 2160 2160 3040 971 1932 971 971 1543 2678 2160 3696 971 1551 1590 3669 98 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04107236862182617, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33191882.mp3", "sentence": "Roedd yn edrych fel porthdy saethu g\u0175r bonheddig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 1148 3696 3699 3212 2747 98 3696 971 2480 1728 720 3692 1543 1055 1004 4040 3074 2849 2484 2337 3074 228 3959 999 117 178 3518 1235 3846 2849 3529 1358 3400 1930 1662 2484 3562 3988 3988 4040 3034 228 1788 251 971 971 2814 1548 1148 2337 865 3212 2951 2747 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03709840774536133, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33191884.mp3", "sentence": "Mae hyn i gynrychioli bod Sweden mor gyson \u00e2 seren sydd byth yn machludo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2644 2644 1148 2024 3212 98 98 2083 777 251 971 3396 2973 1750 971 961 1681 2458 2814 1681 1681 912 2632 3586 1681 912 1923 2814 3040 1543 3696 999 3034 3696 2024 2981 460 2402 1725 2852 777 1926 888 2932 971 971 3696 971 3586 2938 2604 2632 4065 4065 638 1408 1728 2186 964 2885 1657 1681 2226 3040 528 2083 2337 141 717 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056806087493896484, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33191952.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi'u rhestru uchod mewn cromfachau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2747 2747 2747 496 3548 496 98 3933 98 3933 98 1060 712 528 961 635 2477 1980 1681 3586 178 2268 1340 1104 3649 2457 3636 1699 1662 2932 4040 460 228 228 3692 3548 800 3034 2359 228 10 228 1104 1178 971 251 3696 2929 2951 98 2951 717 717 3933 717 717 717 3885", "processing_time": 0.03283238410949707, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33213455.mp3", "sentence": "Mae'r bw\u00e2u cefn a gweddill y prif fwa o goncrit.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2644 2644 717 2570 308 2600 3548 1269 2337 1932 1788 222 999 2565 1788 2160 222 3161 3855 660 3161 251 2160 251 665 346 3396 1750 1239 1932 1327 971 912 3206 284 2461 3692 2160 912 2292 460 3586 2480 2186 2160 2186 3074 3074 2862 3696 3692 971 912 3040 2337 3936 2308 2951 1843 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036154747009277344, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33213525.mp3", "sentence": "Y thema gyson yw dyhead Edna am bartner rhamantus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 717 717 717 717 717 717 2160 2186 888 1393 1932 1932 971 2160 3250 1239 782 402 2160 2160 3396 264 1681 3040 1681 971 2712 3226 2814 3835 777 3040 1681 1926 320 320 1681 971 346 1916 2337 1947 98 3933 1543 2219 2500 1595 2160 3250 2337 2793 1104 2337 3562 1728 1728 2160 3696 2160 971 605 3586 971 1926 899 2710 4078 2337 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049372196197509766, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33213537.mp3", "sentence": "Taniodd y milwyr i'r dorf a lladd nifer o bobl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 717 98 98 98 717 717 717 650 971 3250 3586 2606 2586 608 285 2337 1543 1681 1681 2484 777 971 2160 3692 3040 1788 1681 1788 1681 1681 971 3161 2160 971 2160 3250 2793 3586 1870 2484 777 1788 964 1482 1792 2793 1788 1788 777 2337 2600 3548 3548 98 2570 717 717 717 3933 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04238080978393555, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33436550.mp3", "sentence": "Mae'r llifwaddod cwaternaidd i'w gael yn ne a chanolbarth Gordon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1069 3611 141 1868 141 3548 2853 2644 2570 1936 2160 2160 1788 2852 1755 3161 40 185 2880 1774 1559 4040 888 2160 2160 971 2712 3034 777 841 3731 2160 2852 2337 4076 971 971 971 971 971 460 2160 2784 1681 1681 971 971 3731 2736 251 222 222 3583 2160 3250 1788 1681 1681 2337 2160 2160 3959 842 2308 3074 3358 2337 3696 1788 528 841 502 841 2337 2024 2951 3933 1148 98 98 98 821 3981", "processing_time": 0.049149274826049805, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33436572.mp3", "sentence": "Mae patr\u00f4l y ffin wedi darfod oherwydd gweithgareddau eithafol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 3933 2068 3933 98 1646 195 2951 717 3820 2160 1774 1407 222 674 2043 206 206 1818 3161 996 1806 1681 971 2111 3040 1788 3959 3074 206 3959 3091 1788 1407 2160 2160 3074 2814 1930 971 3250 3074 2814 2950 3586 2160 3696 2160 346 1681 1788 2160 2160 841 2814 292 2160 2160 841 2337 2308 2337 2337 2600 1963 3562 3718 1269 1936 717 717 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05043768882751465, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33436592.mp3", "sentence": "Mae glanhau ethnig yn arwain at ladd torfol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 1936 1936 98 98 98 98 717 717 3908 3820 888 1681 1681 1932 1788 777 2160 1681 1681 222 3824 2268 3632 3920 1589 2945 3586 2565 251 2814 3040 2160 1543 1788 1788 3034 3696 222 2565 4076 2337 3074 1818 2186 2500 1476 2337 1788 3806 964 1774 2160 2337 1681 2337 3212 2951 98 3933 717 1066 717 3933 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04647254943847656, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_36490705.mp3", "sentence": "Ystyrir y t\u00eem i fod y t\u00eem gorau a welodd Michigan erioed.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 2589 1329 1989 3973 2700 405 2052 3686 4095 3307 3453 1899 1679 3057 1049 4021 951 1320 684 3708 979 2827 2827 2366 2582 1519 3389 3918 3888 235 3307 1899 290 2960 2027 1982 3708 1173 2714 3389 560 774 2341 1974 3705 3950 1992 2827 2393 3798 1320 3307 1366 3986 2968 1491 3134 2824 3123 1899 4095 42 2730 2582 3950 2300 2582 2582 2398 3686 3973 3003 869 4058 2007 4036 390 4058 3003 405 3003 3003 3003 2007 3003 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05818915367126465, "audio_duration": 7.38} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894658.mp3", "sentence": "Mae'r stori yn llawn o gymeriadau lliwgar, digwyddiadau ystyrlon, a charwriaethau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1148 1925 1925 3197 1093 1475 1619 2322 1225 3250 2112 3078 106 3897 3757 3229 1450 486 2094 2112 101 3578 1583 3931 387 2891 3983 2147 2147 467 3578 7 2891 3897 1282 1282 3533 98 925 1052 927 4016 117 656 3030 3983 2112 3920 3724 2276 2147 2817 1970 3897 2147 536 222 2147 4033 1164 925 2557 1847 1493 902 285 3203 881 396 1282 822 1282 3831 1450 3669 260 52 98 2945 52 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05069923400878906, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894674.mp3", "sentence": "Ceir hefyd brywes d\u0175r.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 195 1755 195 117 656 2112 2983 467 467 1282 101 350 350 3897 52 1810 3954 1115 285 2112 3897 357 1290 2913 3163 1029 927 2647 851 2308 98 1477 52 2945 52 3499 52 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02481389045715332, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894675.mp3", "sentence": "Nofel sy'n llawn datblygiadau annisgwyl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 52 98 1646 98 98 3237 2047 4033 2608 3897 2788 2147 1972 2112 486 2112 51 3578 730 3203 1290 927 1290 3030 3983 2647 1551 3831 925 3897 101 1282 986 927 3897 101 1574 3138 3335 2808 2738 260 52 52 52 52 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03438830375671387, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894686.mp3", "sentence": "Mae rhai yn gydradd ail neu drydydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 52 660 2069 3197 117 2121 3831 1970 1847 3724 2147 247 2147 1512 117 3504 260 1810 2983 188 2071 2829 260 754 3920 247 1970 927 719 234 467 2112 881 1131 2712 2647 2147 2276 3897 3897 2829 98 98 52 52 98 98 52 3805 52 2570 2945 52 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03874850273132324, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894692.mp3", "sentence": "Ac, ar ran fy mhlant, diolch anferth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 52 1225 1225 1225 195 660 282 52 380 3897 260 2322 3724 851 3149 52 1686 3197 3197 260 52 4061 902 285 222 2502 3010 1047 944 3983 1340 101 902 1574 260 52 101 260 52 98 52 660 2069 98 98 2808 2808 3920 350 3978 3978 925 1503 942 285 2147 1972 1082 260 1972 1246 3933 52 52 98 52 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.04162788391113281, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894728.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei nodweddu gan ffitiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 260 260 3499 52 966 3731 195 52 4061 3983 2647 3724 2279 467 467 18 1264 4035 117 160 1560 1806 1246 247 1440 2789 730 3897 106 1570 195 117 2112 101 350 195 52 52 1290 533 98 1646 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.036415815353393555, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894730.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd am un tymor yn Senedd Lloegr fel Aelod Seneddol Meirionnydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 533 52 52 98 98 52 52 3757 1131 2112 101 1092 467 467 69 3897 927 902 285 1290 3897 1398 2322 260 1745 1806 508 942 2945 101 1029 3337 285 927 1810 160 1810 1029 350 1282 350 1735 2112 1246 1551 3983 2647 195 1246 1282 3897 1972 1131 2276 2276 508 1507 1806 3983 2647 3897 2147 1863 467 2276 1246 3983 3920 1810 3030 1225 1947 467 2276 2147 937 3690 2147 2276 1216 1972 1290 52 3499 52 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05278944969177246, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894743.mp3", "sentence": "Mae hi'n twyllo ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 98 52 1225 533 98 1947 986 2817 2147 1115 350 944 2945 101 1570 2788 1551 1282 925 3030 117 160 486 1282 2808 2808 1115 944 1593 2738 1225 52 52 2732 52 1290 2945 52 98 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02608036994934082, "audio_duration": 3.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894746.mp3", "sentence": "Wn i ddim os mai cyfnewid cod oedd e chwaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 98 98 52 52 117 260 260 260 52 117 3757 2501 3690 470 1115 1806 2647 52 1507 52 117 927 350 2913 2647 1475 3983 944 2147 3030 1115 2647 1475 1092 285 4005 52 1290 1290 117 2880 2913 1593 1806 2276 3335 3897 730 3010 927 2546 3346 3897 3030 98 52 52 1290 52 660 1225 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037691354751586914, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894759.mp3", "sentence": "Gellir gwasgu'r had, er mwyn cynhyrchu olew ar gyfer y gegin.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 260 1786 1786 195 98 98 52 3335 3831 350 470 195 925 3897 3897 2380 1290 486 467 1755 3897 1493 986 101 3030 3030 1972 1053 117 2112 1806 2067 1735 2482 2788 350 350 3897 1551 486 1290 2682 1029 1806 2147 2788 285 52 117 2186 117 2913 1806 2147 350 195 486 2276 1290 350 3030 52 1398 52 52 52 1290 2945 52 98 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04363250732421875, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894760.mp3", "sentence": "Tisio mynd allan heno?", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 98 98 98 533 282 117 18 708 2788 1282 761 2501 1735 3897 2788 2147 1380 1493 945 2817 1806 160 761 1234 1225 98 52 52 52 98 52 2945 1225 282 52 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03226590156555176, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894763.mp3", "sentence": "Mae criw yn Sir Benfro wedi codi dwy fil yn lleol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 3499 98 533 98 3149 52 533 52 2047 3030 665 3831 1282 1398 350 2329 467 1735 69 1246 350 350 2945 350 3897 2913 52 52 486 1246 3030 285 486 1115 1440 1029 944 2808 1115 2808 508 1593 1115 3335 2945 1282 1806 486 350 761 1806 2670 1225 52 52 2945 1225 1290 52 3499 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04122328758239746, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894786.mp3", "sentence": "Dewiswyd Edwards fel yr ymgeisydd Rhyddfrydol ar gyfer etholaeth newydd Castell Nedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 1148 3197 3197 195 195 52 350 761 2112 350 2552 69 350 3544 1282 117 2913 285 2276 2276 350 1735 2322 1148 98 52 927 1970 2147 350 3030 486 1282 350 350 69 1246 195 195 3978 117 52 1282 442 69 3346 69 3920 3232 1290 2071 4033 1290 260 1194 117 3983 350 3335 2147 3030 285 3030 3030 2112 3346 944 730 2670 350 3030 1475 3897 1290 3335 2546 944 470 1806 2276 1082 260 52 52 52 52 52 533 52 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056009531021118164, "audio_duration": 7.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894794.mp3", "sentence": "Benyw wedi gadael ei glasoed yw dynes neu wraig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 52 98 1225 3499 1686 660 3454 660 52 52 117 101 947 2700 1290 3335 3533 2337 3805 285 486 2808 3030 4061 1493 3030 3897 350 2276 2647 195 3897 3897 1735 1972 2913 3030 486 719 719 918 52 350 1290 3628 101 101 3897 3897 1972 52 719 486 3294 52 188 3578 2817 90 52 1604 260 52 52 52 52 98 1686 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04372906684875488, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894801.mp3", "sentence": "Roedd yr wynebau rhyfedd yn yr hen bortreadau fel petaen nhw yn syllu hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 533 98 3149 731 1925 2322 1972 3978 260 1440 3757 1282 1806 2147 3030 350 350 2552 1570 3030 51 350 350 1507 1290 3030 2276 1972 944 2147 1972 2817 486 486 3688 52 1745 3030 117 3897 188 3030 117 1290 3897 2276 195 1475 260 2071 3030 2112 1246 101 3903 3294 2501 3050 927 350 350 1970 1282 1551 1507 486 3669 486 3030 350 2276 195 101 3499 52 2945 52 533 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.04429268836975098, "audio_duration": 7.008} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894869.mp3", "sentence": "Gafo' ni dywydd braf wythnos ddwytha'.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1290 533 52 3499 52 52 98 1925 1925 195 195 98 1847 4061 3030 3138 3628 944 3690 2808 1290 350 285 350 195 285 3578 761 3030 3203 69 3294 2913 3030 2391 1290 2913 3897 3346 3897 222 2608 260 98 98 2732 52 1290 52 98 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034052133560180664, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894870.mp3", "sentence": "Edrychodd Mary yn fwy stiff nag erioed.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 719 52 195 195 533 731 533 195 2147 2276 3983 3897 2147 3030 2501 1340 4061 3030 2276 1593 2276 2647 3688 350 2913 1735 350 350 3335 1972 1972 1246 1806 761 3030 2147 731 3030 761 3294 1593 1290 3030 1972 1290 533 98 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030608415603637695, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894888.mp3", "sentence": "Gofynnodd y mab wrth ei dad am feic newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 719 260 3197 2322 98 1336 3050 3983 2147 699 2313 3920 350 350 350 925 937 4076 260 2461 3030 2647 486 195 3897 3030 1246 3030 617 2322 937 2501 1246 1282 486 1290 117 1290 2147 2670 2276 2276 1972 260 3796 52 1290 719 98 52 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038609981536865234, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894892.mp3", "sentence": "Hi, ynghyd \u00e2'i g\u0175r, a greodd y corff pleidleisio barn Almaeneg cyntaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 98 2919 719 1786 195 1686 842 486 2276 2276 2276 195 260 2322 2917 2653 1282 1593 1593 1806 350 350 195 1082 3690 3690 350 1246 195 195 260 260 3030 3030 350 1806 2147 350 1290 3030 3983 2071 3897 117 2647 2647 2276 1115 1735 3346 1735 3030 52 3030 1493 3030 52 3030 3030 1290 1806 944 3690 101 1972 195 3030 84 1225 1290 3955 3030 1290 1290 52 98 3276 52 52 3276 260 2322 260 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05038309097290039, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894905.mp3", "sentence": "Dylai fod ddwywaith gymaint o bwysau na'r un arall.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 52 533 533 98 52 52 98 350 467 350 188 1972 1806 350 52 695 944 1290 3690 285 2071 69 3030 2913 1806 1626 3294 1290 52 52 1290 1735 3335 3030 3030 1806 52 1398 4061 3030 1290 2071 937 3030 1333 3030 1972 195 52 98 52 2919 52 98 52 52 602 3981", "processing_time": 0.03194093704223633, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894906.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn cynnwys cartwnau safonol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 195 660 533 52 52 2147 2817 467 350 2808 350 2276 2276 3203 117 3897 3690 52 3294 1282 3897 3897 3030 1290 350 944 1246 188 1735 350 3983 3163 3030 1398 3757 3030 195 260 98 1290 52 98 52 533 717 3981", "processing_time": 0.025786399841308594, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894907.mp3", "sentence": "Mae'r m\u00f4r yn beryg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 282 52 1686 195 1148 2322 52 52 4040 2112 1809 635 3814 2318 285 1806 1806 970 2276 2112 2147 2276 350 195 1972 260 2945 52 337 52 52 52 52 602 3981", "processing_time": 0.02193427085876465, "audio_duration": 2.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894920.mp3", "sentence": "Ystyrir y teledu yn un o brif nwyddau traul y byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 98 52 98 52 1686 1786 533 3335 101 1290 2147 1809 2268 1863 1806 350 1282 914 467 1735 1593 719 1593 1972 3335 2501 2808 3690 1029 905 52 1507 1593 1735 1246 719 3737 944 1593 1593 3897 2647 2276 52 2184 3476 2496 3030 1806 2276 3030 2913 3788 52 944 1593 2276 52 1972 1972 52 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037972211837768555, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894925.mp3", "sentence": "Gellir, hefyd, ddefnyddio Theorem Pythagoras fel sail i lunio ongl sgw\u00e2r.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 1225 52 533 98 188 3831 2276 1735 2276 2276 2276 195 52 98 52 1686 2817 486 1507 719 2276 2276 195 719 1972 98 98 98 2112 1692 1264 1806 2808 350 2913 3030 3030 1282 1340 285 3030 1972 1972 52 52 52 2647 2276 3030 534 3030 3030 2071 3724 3030 1290 1290 195 260 1686 195 2147 1282 350 3897 1493 3030 1593 2808 1735 1735 467 2945 52 4040 937 3034 888 961 1290 1570 1972 3897 52 761 214 3030 1246 2308 52 52 2919 52 52 52 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055440425872802734, "audio_duration": 8.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894943.mp3", "sentence": "Merch y Tywysog Dafydd ap Gruffudd oedd Gwladys.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 52 1093 1925 1925 195 52 1450 101 350 3897 101 350 1972 3030 2147 1735 350 2913 260 1082 1290 3578 937 1735 1806 3030 3030 260 1194 3897 3897 1282 2276 1972 52 52 285 1806 1570 1082 2337 761 4061 117 2276 2276 1735 350 2829 1225 98 98 98 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03360486030578613, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894944.mp3", "sentence": "Wedi hynny, cynlluniwyd rhagor o fandaliaeth a llosgi bwriadol gan y merched.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 533 52 533 731 3149 1925 260 52 52 656 3669 467 1282 101 84 944 16 195 533 2069 1925 1786 98 98 98 3805 98 98 117 51 1282 1282 467 2653 1806 927 1290 2647 394 534 2255 2308 3030 3030 3030 285 350 937 2501 350 3030 2276 350 1493 3030 1216 52 2963 3955 3897 3724 2147 3897 52 1806 486 52 1806 2147 761 2308 3030 3030 4016 3030 350 1806 2147 1475 3897 1282 2276 2276 1972 3232 3276 52 2919 98 98 52 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.04815268516540527, "audio_duration": 7.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23894947.mp3", "sentence": "Mae'n un o faestrefi Ellesmere Port.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1925 3197 1925 660 241 52 52 98 1646 98 52 4061 2276 3163 2276 2653 350 1863 350 3030 350 350 1735 1290 2817 1735 470 1570 1735 486 1735 195 1970 2276 2276 944 1593 1115 117 3030 3276 52 117 1290 1972 3499 117 52 337 52 98 533 533 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030219078063964844, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895123.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ysgrifennodd yn gyson drwy gydol ei bywyd fel oedolyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 533 3499 1225 2892 260 660 2322 52 52 1246 3757 3030 3030 3030 1290 1398 260 3030 3232 2628 98 52 1290 350 1290 69 1246 3346 3129 2370 3030 3030 1290 52 3897 2276 350 1290 2576 3499 1806 1507 52 3030 195 3897 3030 2276 966 260 52 52 1972 195 1290 3897 1290 3030 350 52 1290 285 2276 1972 2276 2732 52 2919 52 98 52 52 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05034446716308594, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895125.mp3", "sentence": "Rwy wedi sgwennu darn amdano.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "337 533 52 533 98 52 1686 1686 52 52 1246 69 1570 350 486 2808 467 101 1574 350 1398 3147 1735 1593 2276 3897 761 3030 1290 3030 84 3897 3030 2276 84 1225 52 98 731 1290 533 52 1686 52 533 602 2068 3981", "processing_time": 0.0303192138671875, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895151.mp3", "sentence": "Roedd hi eisiau gweld beth oedd tu fewn i'r waliau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 260 260 260 52 52 350 350 1551 2808 2808 486 1290 2472 2112 2112 350 195 350 2147 2276 695 1398 1290 1282 3030 937 3294 1806 719 2817 2808 1282 1282 3030 905 3690 2276 285 3983 16 1735 1551 3030 1806 719 52 1290 52 52 98 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02992415428161621, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895168.mp3", "sentence": "Cafwyd protestio brwd ac yn y pen draw, llwyddwyd i oresgyn y bygythiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 1225 52 98 116 968 3499 2069 660 98 52 98 52 660 533 3499 3724 761 2608 3030 1290 1290 350 3030 2817 350 1290 1115 2913 1234 3030 84 1290 1290 260 617 1290 3706 3030 3690 3030 617 2829 3897 1398 3030 1493 214 2337 52 195 2322 968 195 52 1551 3294 1115 1290 1246 1246 1735 486 2913 3897 2147 350 3294 1290 1290 260 117 1570 3030 1972 1735 222 3030 3030 1216 533 98 52 52 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0484929084777832, "audio_duration": 7.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895169.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd eu Siarter wreiddiol eu hawl i gymryd y tiroedd oddi wrth Israel.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2919 2322 2322 2322 2322 195 260 52 925 2147 350 486 486 3030 350 1735 1735 1282 2112 1781 1972 52 2276 2276 961 1806 2276 1593 1593 4040 3030 1290 1290 1290 927 1475 4040 3030 1398 1246 2808 2647 1029 2501 1806 1290 3030 1735 719 350 2808 1115 1246 2913 695 52 52 2276 2552 350 1246 1290 1290 1735 2808 2817 222 3030 1606 2322 52 52 2919 52 98 98 52 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04284095764160156, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895172.mp3", "sentence": "Afalau Enlli, coeden afal oedd ar un cyfnod bron wedi diflannu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 260 52 1686 3149 1686 3147 260 3030 3030 3030 1290 69 1735 350 670 2817 1972 350 486 719 98 52 52 2322 761 350 1290 350 350 761 925 3030 3030 761 1290 3030 937 3030 2112 350 2808 944 2482 1972 695 3346 3030 3030 260 2732 52 761 937 3688 1398 486 3030 2808 52 2276 4012 3030 937 84 2400 1593 533 2945 98 52 719 1225 98 533 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04410600662231445, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895174.mp3", "sentence": "Llyfryn dwyieithog yn cyflwyno cynigion y Llywodraeth ar gyfer Cynulliad Cymreig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 195 1925 195 533 2546 1131 695 1806 350 2653 881 350 1735 16 3346 3030 2913 3030 3628 1290 4016 2186 3294 52 1246 937 1225 1225 2647 309 52 52 486 2913 3030 1282 3897 285 2913 117 1282 188 3030 1972 4016 117 1246 2276 195 665 2919 1282 1282 1282 4061 925 1972 3030 961 2647 486 1593 533 1082 117 52 1290 533 98 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046950578689575195, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895175.mp3", "sentence": "Ni chred chwaith fod rhediad amser yn troi eiddo lladrad yn eiddo cyfreithlon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1786 1786 195 195 1686 98 1907 799 708 1847 350 3335 2276 2647 101 285 4061 3030 3346 1290 3294 2647 1972 2112 2184 1972 101 3897 3030 260 1290 1735 2147 2276 2276 2147 2071 2608 2184 486 3690 1290 2071 3030 1282 101 3030 117 1570 188 927 1290 3335 1398 731 486 1593 1593 3030 2913 2670 117 2913 881 1115 2647 1246 350 2913 52 52 282 52 98 98 52 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05834794044494629, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895182.mp3", "sentence": "Mae lleiandy gerllaw'r safle yn dal i sefyll.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 98 533 731 968 1686 968 52 3920 2147 2112 656 3920 3628 2754 350 2808 2647 101 3897 101 534 3030 3030 3897 350 4040 69 1246 1972 101 1972 117 1290 1290 101 4061 2533 1115 1735 1735 2276 695 350 2817 1972 1282 195 52 98 1646 52 2945 52 98 52 98 602 3981", "processing_time": 0.043738603591918945, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895188.mp3", "sentence": "Mae'r ffurfiau anadlu yn gyffredinol ddiogel yn ystod beichiogrwydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 3499 195 1925 1925 195 1686 52 2147 2112 3897 2112 1809 2608 18 1551 3346 350 188 260 2322 52 2808 2808 719 195 52 533 968 98 2184 1029 2071 3030 3346 467 1735 2808 2919 2754 3203 2496 3030 2808 3030 3814 1225 2647 2147 2276 1972 337 1735 101 1290 3030 3030 1290 2552 1972 1246 937 2308 3030 2670 1570 719 1290 52 533 52 98 52 52 1290 52 52 533 533 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041390180587768555, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895192.mp3", "sentence": "Edrych yn gr\u00eat ac yn arwrol yn y gwynt.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 660 968 660 1786 533 117 3335 2647 2817 188 101 3690 285 2147 350 350 2276 3897 3030 350 350 761 1029 3531 3163 1788 761 350 2891 3030 3030 285 2097 98 52 117 101 1290 98 2732 52 98 52 533 717 3981", "processing_time": 0.044823646545410156, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895195.mp3", "sentence": "Erbyn hyn y mae'r Blaid yn Lloegr agos wedi diflannu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 1225 98 98 3149 350 3983 2647 18 18 1282 14 1398 1398 1398 1225 1290 3294 4061 350 2308 117 3757 761 3897 2808 1806 3030 1290 1246 1551 937 2808 52 881 3897 1972 260 534 3030 3030 937 2391 1290 1290 1735 944 1735 695 2071 3030 1398 944 719 533 52 52 52 52 52 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05941271781921387, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895200.mp3", "sentence": "Bu ymdrech anhygoel ganddyn nhw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "337 52 52 98 966 486 2647 3138 1806 2184 1282 2112 3897 350 1246 925 1225 3030 2913 1246 695 188 945 2276 2276 3688 84 3030 52 1225 2945 52 52 98 533 717", "processing_time": 0.01905989646911621, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895233.mp3", "sentence": "Pam fod Prydain yn dal efo'r system wirion yma?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 52 98 533 98 533 533 98 98 52 52 101 4040 1863 350 2071 1290 3897 1806 195 1290 188 350 1398 1290 944 1290 3831 3578 3030 2276 3030 486 3030 2913 3030 1735 3897 3897 1290 1972 2501 1614 52 52 1806 350 486 761 2501 3050 2501 3030 937 1225 2732 52 52 52 52 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03535914421081543, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895234.mp3", "sentence": "Gellir eu lliwio dro ar \u00f4l tro, gan ailddefnyddio'r cardiau lliwio pwrpasol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 731 968 241 1786 533 533 52 2112 3724 18 350 18 1282 1551 2608 52 2808 69 3757 1290 117 350 3163 1398 350 1246 1863 1246 3030 2983 1806 285 2797 2797 117 2071 285 4061 3030 695 2276 1398 3335 3030 1735 350 2913 3030 3897 3030 285 1290 3897 1282 1282 695 52 350 1626 1246 52 2913 260 2913 1972 1290 761 3030 260 98 52 52 2945 52 98 52 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04435467720031738, "audio_duration": 6.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895239.mp3", "sentence": "Ceir hefyd giwboid sgw\u00e2r, lle mae dau arwyneb yn sgwariau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 719 960 1786 1786 1786 1786 3454 195 717 3897 467 1551 467 470 3030 3335 2276 1589 195 1115 3294 52 937 937 3294 3897 3897 730 4061 4061 3897 260 52 52 98 52 660 241 98 195 467 1806 986 927 3030 4061 350 1735 2147 52 486 3629 2147 2788 2712 260 160 2817 3897 730 4061 1290 3897 188 2808 3232 52 52 3499 52 2945 52 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0448148250579834, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895240.mp3", "sentence": "Mae hi nawr yn nos Wener.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 2945 52 98 98 98 98 52 4040 101 2147 467 2653 1551 4061 2670 285 1810 3050 3030 3030 350 1806 350 1972 1972 3030 3030 52 3499 1290 52 52 98 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024817943572998047, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895242.mp3", "sentence": "Roedd yn Gymro Cymraeg ac fe'i ganed yn Abertawe.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 1290 3499 968 1686 52 1686 1686 52 719 69 350 945 117 350 52 285 350 3030 3030 1750 3030 4061 350 944 3030 1082 3499 2803 1475 3897 486 2276 4061 3030 1398 1972 3030 350 3030 937 3030 1282 3030 3030 2670 2276 1246 117 2945 52 2945 52 52 98 98 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0339665412902832, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895244.mp3", "sentence": "Ond un diwrnod mae popeth yn newid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 52 260 2951 2951 52 260 1290 1246 2472 16 467 2653 2552 350 695 1246 2913 3030 2608 260 117 3138 1225 2071 3030 3030 3690 3030 3030 350 2276 195 101 2322 52 52 98 52 2945 52 2945 52 52 3805 98 2068 3981", "processing_time": 0.037781476974487305, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895247.mp3", "sentence": "Mae 'na ddwy st\u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 98 98 533 98 98 533 52 52 52 98 52 986 350 101 3030 3030 3814 1570 1282 357 3294 285 3050 1290 3030 1225 2945 52 52 2945 52 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02725052833557129, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895249.mp3", "sentence": "Dos o'r gegin plis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 98 98 98 52 98 52 52 3294 350 350 350 1340 350 2817 52 486 3814 52 3030 2808 1593 1735 1290 3346 2945 98 117 52 282 533 1225 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02837824821472168, "audio_duration": 3.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895260.mp3", "sentence": "Dyma brif gerbyd y cwmni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 2945 1686 98 533 660 660 3805 1686 3335 1806 3897 937 2308 52 1235 2808 944 1246 260 52 1290 2112 285 117 1290 3030 2276 3030 3030 2501 1825 285 1398 117 719 1225 98 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02492070198059082, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895262.mp3", "sentence": "Mae pobl eraill mwy technegol am greu fformat Cymraeg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2829 533 52 52 2186 3030 3030 285 3030 3920 350 467 2147 188 3030 1282 905 2913 3294 350 3724 1216 1806 1806 52 2608 3294 260 937 944 285 1810 2647 3030 3030 1398 2913 2608 3030 260 1029 3030 3578 350 2808 52 1972 2322 3499 52 719 533 52 98 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03144669532775879, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895267.mp3", "sentence": "Fe wnest ti ddangos i mi lle roedd yr allwedd ddoe.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 98 660 1925 1786 660 52 3163 2945 1735 350 2552 1282 2112 3030 3163 3030 2913 350 1806 944 944 2147 486 881 1246 1246 1246 1246 1972 1551 3030 3030 1972 3030 4040 2913 3294 1437 3499 52 52 2945 52 719 52 3499 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032361745834350586, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895268.mp3", "sentence": "De Orllewin Prydain yw'r enw ar Gymru bellach.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 533 98 98 52 98 52 98 486 1115 350 188 1282 2147 2112 3030 1290 3147 117 350 1507 1290 767 3030 52 3805 3499 1786 52 3294 2913 2276 350 1398 84 3030 3983 3030 260 2501 961 1806 2945 117 1551 2817 101 4040 3764 3308 260 52 52 719 52 98 52 98 3981", "processing_time": 0.03149247169494629, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895274.mp3", "sentence": "Gwnaeth dechrau'r Rhyfel Byd Cyntaf ymyrryd ar addysg brifysgol a gyrfa rygbi Evans.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 1225 282 3454 195 1686 52 2797 350 3897 1216 3346 2546 3346 1972 350 350 1972 3030 937 2276 2276 195 486 1593 1290 2647 350 2501 1225 1290 3897 3030 52 52 52 2147 3030 1282 350 3897 3030 937 3030 1735 350 3897 52 52 452 69 350 350 1290 3030 3030 3030 3232 2322 3197 2322 387 3232 350 1810 1029 2913 3030 350 52 260 117 486 2276 3346 1972 3030 2147 3030 3805 350 1290 1290 98 52 2945 52 98 52 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04865384101867676, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895283.mp3", "sentence": "Yr ateb i'r cwestiwn cyntaf yn amlwg yw nac oes.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 1686 98 52 2147 3897 3030 1290 350 3030 18 3030 3955 101 1735 2112 3030 1972 944 1398 117 3897 3897 3030 260 160 2913 937 84 695 285 3628 3030 195 3294 2501 1225 1225 52 52 52 1493 260 925 3030 3030 350 350 1972 195 3499 2945 52 2919 533 98 98 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03804183006286621, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895284.mp3", "sentence": "Casgliad o sgyrsiau radio gan John Roberts Williams yw Ffarwel i'r Sbectol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 533 195 195 968 533 98 260 3955 350 1290 2647 1863 3030 3294 3030 350 3897 3897 1735 1282 2112 69 1972 1246 3030 1810 2647 3030 2670 3030 3030 1290 2276 937 3628 1246 1246 937 3030 3030 1290 2276 1593 1216 937 2808 719 1290 2071 3897 761 285 350 2112 2276 2276 1972 350 2546 1225 260 1290 3030 2276 1225 98 98 52 98 52 52 52 282 52 98 533 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04763650894165039, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895285.mp3", "sentence": "Does gennym ni ddim syniad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 52 98 98 533 533 52 927 350 1290 2112 1398 1398 52 2653 944 2472 2276 719 1398 2501 350 1380 1398 1246 2608 1246 1972 3232 3149 98 2945 52 1290 533 98 52 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025478124618530273, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895287.mp3", "sentence": "Mi oedd yr heddlu 'di arestio rhyw foi yn dre neithiwr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 3499 98 52 533 241 2069 52 3690 1806 350 2817 1551 1755 2147 1806 1806 2817 2808 2808 1806 1806 1806 3030 2147 3897 101 2647 2112 3983 2276 285 3030 3163 761 2913 1806 350 2276 1810 695 1806 1290 350 1515 1589 655 1290 2913 1246 3232 52 2945 52 337 52 98 98 52 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03640890121459961, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895291.mp3", "sentence": "Ti'n gallu gweld Pen y Fan o'r ffenest yma.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 533 2069 660 660 2069 660 3611 52 52 2112 467 2112 3897 2147 1115 3030 4061 2788 2276 117 106 350 927 3831 761 945 945 285 3897 2788 2112 2276 101 350 350 1806 117 3010 1657 260 52 52 719 1225 3499 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032973527908325195, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895293.mp3", "sentence": "Nes i fynd i redeg dros y garn bore 'ma.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 260 665 665 195 195 660 98 946 467 2112 486 486 2808 2917 84 486 1806 1282 486 195 350 3897 2647 2647 3897 2147 2276 3897 1493 902 3163 3628 285 3030 3897 3294 4061 524 260 52 52 52 52 2945 98 52 2945 52 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029749631881713867, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895294.mp3", "sentence": "'Sa i'n gwbod yr ateb, edrycha yn y geiriadur.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 533 52 52 3499 1686 1686 98 52 350 2112 486 2653 2726 117 2071 350 927 3030 117 350 101 195 2647 195 52 160 1570 1194 1847 101 3897 2886 3030 2552 350 2112 3897 260 350 2533 2647 260 52 3499 98 719 52 98 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028514862060546875, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895342.mp3", "sentence": "Mi oedd hynny sawl blwyddyn yn \u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 719 117 52 52 98 282 533 52 486 902 1863 3897 101 624 3757 2817 350 350 101 1493 3030 1246 1246 1788 3294 2808 3335 470 730 285 285 52 1290 52 52 117 52 52 533 98 3149 98 2114 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02389073371887207, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895357.mp3", "sentence": "Dyma gychwyn dirwasgiad byd-eang.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1290 195 3197 660 98 1686 350 2071 2071 3724 3897 106 3897 730 3030 2112 1863 52 486 2112 3578 3724 350 350 1290 2112 3897 2647 1082 2322 90 508 1115 350 486 350 3578 285 961 52 2945 98 337 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028669357299804688, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895364.mp3", "sentence": "Dw i 'di gweld rhywbeth dw i eisiau ar ebay yn yr Almaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 282 1148 1148 968 241 2069 533 52 533 195 195 3499 52 3294 3757 247 486 486 2808 3030 3897 1282 2112 961 52 2071 2788 1972 1290 2552 2552 1282 3346 1282 2112 2112 2112 3897 2808 52 52 2071 2276 350 3897 188 3030 3294 2071 3335 918 260 2945 52 3499 52 1225 3805 52 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03495216369628906, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895365.mp3", "sentence": "Nid yw'r t\u0177, mwy na'r tir, yn helaeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 195 195 1604 968 52 722 18 1282 2084 2112 3030 2112 1560 2472 2472 486 3232 2322 52 52 52 98 52 52 3757 285 2817 944 2112 3724 2147 3030 2112 396 508 470 3335 1972 195 52 2789 1863 2817 2112 2276 1626 1970 665 1216 1398 98 52 2945 52 98 52 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03490591049194336, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895366.mp3", "sentence": "Ymddangosodd y f\u00f4r-forwyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 1972 2738 2738 117 2071 1806 1551 350 350 101 350 3897 927 3030 350 1340 3050 285 285 761 285 285 3050 3030 285 579 117 717 52 52 337 52 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024579524993896484, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895369.mp3", "sentence": "Mae'n rhan, felly, o'r system dreulio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 533 1686 1686 3430 2322 260 52 937 51 3983 2546 3724 4061 1574 1398 2576 2322 1148 52 2112 2112 3897 350 2808 617 52 52 451 2112 350 2147 350 3335 2147 2501 2647 2112 1115 695 2552 742 4016 1225 52 3499 98 3499 719 98 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030061721801757812, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895379.mp3", "sentence": "Mae arwyddion a symptomau cyffredin yn cynnwys diffyg anadl, gorflino a chwyddo'r coesau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 533 52 98 2701 195 195 3627 2712 98 52 2880 3831 2112 2112 3757 486 1115 1115 350 350 350 350 350 2501 160 350 3030 2501 2913 3897 3030 2738 3897 3897 881 2276 2276 2817 2891 1164 1290 160 3030 2789 1398 1574 1735 1290 1290 3897 3897 2112 3346 3724 1493 3030 2276 1290 1290 2184 968 2951 52 3499 2913 3920 1340 1692 1806 486 944 927 3138 117 851 2738 2322 3338 730 1583 486 486 2808 2071 937 3030 2112 1282 350 3897 1551 2276 52 98 52 52 52 533 98 52 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05460357666015625, "audio_duration": 8.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895401.mp3", "sentence": "Trwy ei hysgrifennu medrus a'i siarad cyhoeddus argyhoeddiadol, llwyddodd i hyrwyddo pleidlais menywod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 968 195 3682 968 195 195 195 968 3499 3335 2147 3294 881 1735 1879 2147 3897 3897 2112 2112 1735 350 106 117 2647 1282 3897 350 188 1216 3499 2322 260 52 101 1282 3400 101 1493 3030 3897 730 3030 925 927 2147 3983 2808 1246 2112 2147 3831 3920 117 730 761 3983 1246 2112 4061 117 350 3030 1440 1225 1336 1686 660 52 1570 1282 69 467 350 350 350 2552 350 350 3203 486 1735 927 937 3030 3030 1115 1115 1282 188 350 1735 350 1806 350 117 285 285 52 357 3499 98 52 98 52 52 52 52 98 533 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0665287971496582, "audio_duration": 9.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895418.mp3", "sentence": "Wel ie, iawn 'de.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 98 98 98 98 52 98 533 98 52 98 350 396 486 1970 101 101 2673 968 52 52 52 1593 1847 4061 730 945 719 2112 3897 1082 195 52 1686 52 52 52 52 98 3149 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024857521057128906, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895444.mp3", "sentence": "Ychwanegodd ei bod wedi credu bod y pafiliwn yn eiddo i Frenhines Lloegr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 719 195 3197 1385 3197 260 195 195 52 1847 3942 3983 467 467 470 195 925 3030 3030 3030 3030 533 52 1810 1440 3050 2913 1246 3294 2552 2552 1755 881 2552 1333 1246 350 117 2647 69 1340 1515 1115 486 4016 2647 1290 486 486 1806 3030 2071 2913 1290 3294 2071 101 2653 2808 3690 84 2147 101 3335 2546 2071 486 1290 3897 3897 3030 1290 52 2945 52 3499 52 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04198050498962402, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895460.mp3", "sentence": "Dyna paham y mabwysiadodd y llysenw Llaethferch yn nes ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 52 533 3149 241 1454 2732 52 2112 101 3030 350 1052 3897 1493 986 2501 452 2829 52 1290 1806 3578 937 3221 1282 1551 4040 925 350 350 2817 1282 1115 350 2552 3335 84 3628 2797 1282 101 4061 1972 1972 3897 3897 2439 3308 3897 1398 2112 350 2913 925 4061 2276 944 1290 2322 52 2945 52 719 52 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03643441200256348, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895461.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd bod y dyfarniad yn derfynol heb unrhyw bosibilrwydd o apelio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 195 2322 2322 2322 52 925 902 1052 2552 1735 3294 918 3030 117 3294 3335 3335 927 986 285 3030 1290 3897 3897 3030 1398 350 3030 3983 1290 1398 937 3897 1570 2112 881 3688 1426 2071 69 260 937 730 1570 1290 1282 2913 4040 3294 1735 3757 2913 925 2112 2276 486 761 4016 52 52 52 719 98 52 98 52 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0636892318725586, "audio_duration": 5.832} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895465.mp3", "sentence": "Bydd croeso i'r caneuon cyfoes hyn mewn cartrefi ac ysgolion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 1225 52 1225 52 98 1290 656 3897 925 2071 3897 1972 1735 3897 2112 2112 1972 1194 350 486 2817 730 2121 3897 927 3030 730 730 1735 1551 2788 719 52 2147 3030 2647 3897 3030 2276 1282 2552 1246 2808 2276 188 2963 260 1735 3897 937 3030 2276 222 2501 3454 2945 52 719 52 98 98 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03713107109069824, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895468.mp3", "sentence": "Ond o'r diwedd fe dorrodd y clo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 52 282 52 117 730 350 350 350 285 3030 350 1398 285 101 2276 1398 2552 486 1290 937 3030 937 3030 925 3030 4076 3050 3533 1225 731 98 52 719 98 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024500370025634766, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895469.mp3", "sentence": "Mae tri chant o gleifion Covid wedi cofrestru am dreialon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 195 968 98 1947 1052 2647 578 2112 2552 1551 1847 4061 1082 260 1810 3030 3294 486 3294 3897 937 1246 3030 3050 3030 1972 2276 52 3294 233 260 2913 2071 927 3897 1574 1570 1282 3897 69 1440 2546 18 3578 927 2913 2913 961 3499 52 1225 52 52 98 52 52 717 2068", "processing_time": 0.05043530464172363, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895472.mp3", "sentence": "Am arwydd stiwpid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 98 52 1148 3197 3197 3197 3197 3499 260 986 2501 4061 4061 1246 937 2808 3346 101 350 3572 260 52 1290 719 52 350 1972 533 98 2945 52 1290 719 52 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04764199256896973, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895475.mp3", "sentence": "Casgliad o straeon byrion i ddysgwyr am fywyd cefn gwlad ym Mannau Brycheiniog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 52 98 52 52 52 117 986 350 1290 1246 2112 3897 927 101 3897 2112 486 2608 2097 160 2147 2276 486 925 350 2808 3897 2147 101 925 2913 2112 1972 260 2501 3294 3533 944 719 3346 2112 3030 944 1398 927 986 986 3030 1290 350 2121 986 3030 2147 1290 2917 1755 1970 1806 1507 2147 3091 925 918 52 2945 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04388117790222168, "audio_duration": 6.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895477.mp3", "sentence": "Treuliodd ychydig amser gyda'r teulu yn Llundain, pan oedd yn fachgen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 195 2108 195 195 2069 98 1477 52 101 2112 467 1092 350 3338 1052 2276 2112 3346 3920 881 350 350 1970 1290 3897 3897 3030 3030 2112 1115 695 2276 101 1282 2147 84 285 101 2147 52 3149 98 3149 98 52 3338 2913 927 486 350 350 3338 1847 1604 117 1282 52 52 2945 52 2945 52 52 52 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03794455528259277, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895482.mp3", "sentence": "Droies i 'migwrn wrth neidio dros y clawdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3499 98 98 52 3682 2322 1082 1082 195 98 1970 4061 16 1187 2147 1735 486 2501 2808 1593 3030 2913 3294 2121 3897 3030 350 486 2647 3724 2147 3897 350 1972 3897 4061 3030 3030 3030 1972 117 98 52 2945 52 2945 52 52 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03139019012451172, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895484.mp3", "sentence": "Cafodd ei eni yn Llandybie.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 2069 968 195 1686 52 2732 1052 4061 350 2112 4025 396 285 945 1521 3897 1282 2147 3030 350 260 90 486 101 260 1225 52 52 3805 98 52 52 717 2068", "processing_time": 0.01888275146484375, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895488.mp3", "sentence": "Mae'n warthus eu bod yn caniat\u00e1u i hyn ddigwydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 52 52 52 1646 98 52 2186 2891 463 1302 927 3897 3897 2112 1282 350 1115 260 3050 2913 1972 3030 3724 1398 3335 2647 3897 1493 101 2808 90 1115 467 350 2313 945 350 695 1225 925 2276 1972 1216 260 2945 52 52 2945 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03703618049621582, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895491.mp3", "sentence": "Ond dw i ddim yn credu dy fod ti'n gwybod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 1082 968 3149 52 533 533 52 451 937 350 3203 486 486 1282 1806 730 1475 1282 2552 486 486 486 1290 69 3050 2121 3030 2153 486 3628 2797 117 1340 3138 4016 1290 1290 52 282 533 98 52 52 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0471186637878418, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895493.mp3", "sentence": "Ac roedd hyn mewn gwirionedd yn deffro ei dychymyg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3499 52 1225 98 968 3197 1619 260 925 925 927 2071 1551 2112 350 2501 1398 3161 3897 2945 3030 881 486 3757 3050 1970 350 639 1290 1052 3897 3897 2647 2913 927 2112 486 3338 387 2653 285 2147 195 2738 260 52 52 52 52 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03485274314880371, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895494.mp3", "sentence": "Mi oedd yr hen wrach yn cuddio tu \u00f4l i'r goeden.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 98 52 260 98 52 2552 986 350 2147 2112 16 470 1735 2608 3030 3897 3897 3338 1847 3030 1290 1282 1692 1246 2071 3138 3030 2112 350 84 3030 350 117 3138 2071 486 1290 101 2891 1585 117 52 2945 52 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048339128494262695, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895505.mp3", "sentence": "Mae angen i ti drwsio dy sanau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 2945 52 52 98 52 52 52 1069 106 2112 3757 2147 350 1735 2276 2112 364 603 4014 4014 2071 3030 927 350 1493 3030 3030 4061 2817 719 52 52 2945 1225 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02929210662841797, "audio_duration": 3.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895506.mp3", "sentence": "Ganwyd pob un o'i phedwar taid a nain yn yr Eidal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 52 98 98 533 1385 1385 1686 533 3897 986 3163 3533 350 2647 3030 1583 350 881 2808 2472 2482 925 3294 3897 3346 2112 2276 2647 2913 3897 3030 3897 3831 927 1806 3897 1574 4061 4061 16 3629 2891 2117 2147 486 486 2276 3897 2913 1972 260 52 98 52 52 98 52 533 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055200815200805664, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895507.mp3", "sentence": "Rhaid i ti iwsio rhaw i symud y pridd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 195 195 1082 195 533 3983 101 2276 2552 3346 2817 2808 3294 3346 101 3897 3983 3920 1755 4061 761 3030 69 350 350 1806 350 3335 3030 2647 2808 1515 1570 3030 1082 1225 52 52 533 719 52 98 533 98 2068 3981", "processing_time": 0.02949976921081543, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895513.mp3", "sentence": "Dim syniad lle rydych chi na beth fydd yn digwydd nesa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 719 1440 1440 308 650 260 308 881 946 3544 350 902 711 2276 1551 3897 2112 2147 2147 2276 2184 350 881 1755 2276 719 1493 4061 4061 2647 2112 1570 1115 467 3690 2552 2276 2670 350 1398 1970 350 3897 3897 260 260 52 719 52 98 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03065180778503418, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895526.mp3", "sentence": "Mae'n arbenigwraig ym maes datblygiad plant ac wedi teithio ar draws y byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1290 3197 2322 1225 851 1225 52 937 51 101 3897 3030 350 1264 1735 1570 260 2071 3897 1570 3897 2121 3983 1282 3897 1290 1290 3030 3138 695 350 2647 1972 1082 1082 117 927 3030 2313 486 486 350 672 1282 1735 2071 2071 2913 2647 3897 2963 350 350 1290 486 2472 731 3897 3897 1290 2945 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035697221755981445, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895528.mp3", "sentence": "Tisio mynd i fowlio nos fory?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 98 52 98 52 3499 98 2552 656 4014 1282 4061 69 881 2340 2913 3050 1806 1282 937 925 3897 1290 3050 2913 1570 1570 195 195 52 2945 52 2945 52 3499 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03013896942138672, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895529.mp3", "sentence": "Addasiad Cymraeg o Mad Iris", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 1290 52 52 98 1234 2071 350 101 101 1282 2112 3897 3897 101 1806 101 4061 101 486 1570 260 2797 3050 937 986 3030 350 2276 470 2276 1972 3897 3897 3897 52 52 2945 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024657487869262695, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895545.mp3", "sentence": "Roedd ganddynt un gannwyll, i bara am bythefnos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 1290 195 195 195 1234 98 260 1052 2112 3897 2071 3050 3030 350 1380 1246 350 1290 508 1806 350 2071 1574 2979 925 1290 1091 3336 719 52 3294 160 4061 986 927 3897 3897 2121 1280 1972 3030 3294 1972 3628 2913 3897 1290 3030 98 533 719 1225 52 52 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049222707748413086, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895547.mp3", "sentence": "Mae Eglwys Fihangel Sant, neu Llanfihangel, yn hen iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 533 52 937 2147 2112 195 117 1246 467 350 3897 2552 1131 1583 1398 3897 1570 3897 1493 2576 260 1290 1735 2276 486 2808 1570 3030 1733 944 944 2276 4061 84 2147 665 16 3232 1972 2653 508 486 350 1398 3903 4061 2308 1507 260 295 719 98 52 719 98 98 52 602", "processing_time": 0.03604555130004883, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895562.mp3", "sentence": "Ond ni ddychwelodd i'r Eidal am weddill ei oes.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 52 52 52 52 1686 1225 98 52 3138 944 486 1115 350 1194 730 2112 2147 188 3983 350 350 486 2472 1290 3897 3030 730 3163 350 1806 1282 3360 1282 2552 2112 937 2552 2276 3335 3030 1225 98 2945 98 3276 52 3499 1686 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03155112266540527, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895622.mp3", "sentence": "Dim ots gen i.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 52 52 98 660 486 2112 986 1733 117 350 3897 101 350 2276 1735 52 52 98 52 52 1290 2945 52 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04215884208679199, "audio_duration": 2.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895623.mp3", "sentence": "Ffafr gan fy ffrindiau sy'n siarad Almaeneg a Rwsieg pl\u00ees.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 98 1686 1686 98 98 966 3897 101 4061 3030 350 3983 1246 195 2071 1574 927 3897 3897 350 3688 944 2788 1733 1735 1551 1735 3400 3724 3724 3897 3030 3724 84 2817 945 3030 1847 2647 3897 2071 1282 4014 4014 2647 2647 2322 260 2808 1735 881 1972 98 98 533 52 98 98 98 98 98 98 98 3586 98 3499 98 282 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04518246650695801, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895654.mp3", "sentence": "Caiff ei ddenu gan olau a blodau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 1082 2712 660 660 533 195 1052 1972 1115 1806 1806 467 1290 1735 233 2112 2071 3030 3050 2112 2147 1052 2817 3920 260 2311 937 1290 4061 3335 695 1246 2501 52 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024763822555541992, "audio_duration": 3.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895662.mp3", "sentence": "Roedd hi'n gyrru yn araf iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 2945 851 3197 260 52 1246 1052 350 2147 486 944 3030 451 3983 2817 486 2891 3897 4061 730 3897 2071 3030 101 925 2313 1225 1266 52 731 2945 719 195 195 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04390907287597656, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895668.mp3", "sentence": "Fe oedd yn gyfrifol am ei ollwng yn rhydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 1290 1454 533 52 98 1686 968 98 1290 2112 467 2112 350 350 2147 1290 3030 1735 1806 2808 2608 925 925 2071 2461 3335 1493 665 1755 925 3050 2147 3824 1282 2808 1593 2647 3897 719 98 52 2945 52 2945 52 52 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03569912910461426, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895669.mp3", "sentence": "Mae nhw'n s\u00f4n am r\u00f4l bwysig dysgu Cymraeg mewn ysgolion cyfrwng Saesneg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 195 2738 1972 968 968 533 52 4061 1264 3757 1470 51 101 285 285 188 1178 2071 3920 285 1340 4076 730 2112 350 2112 467 195 2788 1290 2112 2112 3294 486 3897 3521 451 654 350 486 1290 3715 730 3335 2147 730 2071 4061 2147 4061 1574 260 2789 2913 3983 2311 1505 350 350 1115 101 101 1194 2788 1082 1082 260 52 98 98 1686 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04418063163757324, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895675.mp3", "sentence": "Mae'r lipstic ar waelod y bag.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2945 98 1225 52 98 98 52 1947 4061 350 350 1570 1290 350 350 3335 195 1972 761 937 881 695 3030 937 3030 3030 2071 1246 2308 260 1972 1225 2945 52 719 98 98 660 2732 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0312955379486084, "audio_duration": 3.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895678.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy'r helygen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 98 98 98 52 98 3030 1282 2808 2552 452 285 1806 1806 1806 1282 4014 534 937 1806 944 2147 2276 2337 3030 961 1225 195 1810 3030 1115 1570 3030 1806 2276 117 3206 222 472 52 3276 52 52 337 52 52 533 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031374454498291016, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895679.mp3", "sentence": "Dim mwy o handbags.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 98 1225 98 98 52 98 2276 2112 2219 888 937 52 1290 3533 4061 3030 502 285 986 260 3030 1290 3030 533 98 52 3276 52 117 719 52 533 52 717", "processing_time": 0.019014596939086914, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895688.mp3", "sentence": "Mi fyddai unrhyw gwch a fyddai'n ceisio mynd ar y llyn yn suddo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 533 52 1115 1692 1806 2147 2147 1735 1443 2065 695 1806 69 1216 1398 4005 617 1831 3942 3897 4061 3030 3030 2147 3030 3335 467 1735 2112 1029 881 350 3586 350 3030 1282 2147 2276 2661 3690 2712 1398 3897 1115 1593 1246 3920 3030 2670 98 52 3499 52 3499 2945 98 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03633904457092285, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895789.mp3", "sentence": "Mae hynny'n dda i glywed.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 98 98 52 533 2399 52 52 4061 2391 3897 3163 1863 1290 1398 3030 3030 4061 3030 2808 1246 285 3030 3030 1972 195 3030 52 52 2945 52 98 52 717", "processing_time": 0.02416682243347168, "audio_duration": 3.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895810.mp3", "sentence": "Y lluosog ydy delweddau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 2945 52 533 98 52 98 660 660 98 98 1290 2112 914 1115 3030 1380 1735 2913 3030 3030 3030 1806 1806 1246 3897 3030 1398 2276 195 1246 1246 1440 195 52 52 98 52 2945 52 2945 52 52 52 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02534341812133789, "audio_duration": 3.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895812.mp3", "sentence": "Mae pob curiad pwls yn cyfateb i guriad y galon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 719 195 660 1686 241 660 533 52 1052 195 285 3030 3030 117 2112 1735 3030 3030 3030 2913 2647 1972 350 1290 1290 52 1475 3983 730 2670 1290 2276 195 1593 52 2647 2276 350 3030 3030 617 3897 927 3030 3030 3030 1225 98 2945 52 719 1225 98 52 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03311419486999512, "audio_duration": 4.8} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895888.mp3", "sentence": "Ffynonellau eraill o'r nwy ydy llosgfynyddoedd, coedwigoedd a thanau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 98 52 98 1686 1686 98 3232 3346 3897 1806 3030 350 2147 1282 1972 1626 3030 1290 350 3030 1246 3030 914 2268 117 52 961 84 84 1290 2808 2276 2276 1735 1551 3030 2391 2496 52 1398 2276 1398 4040 1082 3030 52 3628 52 2501 2808 52 3030 3030 1398 1290 2322 260 2496 3030 3030 3030 2145 2145 2701 98 52 2945 52 52 2945 98 1686 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043103694915771484, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895897.mp3", "sentence": "Darluniau lliw a du-a-gwyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 2945 52 98 3149 533 98 52 350 2147 2276 1247 1656 52 3030 1574 3030 2817 1282 1806 52 84 52 260 761 117 944 944 3030 2496 1225 1290 117 2276 533 52 52 52 52 2945 52 52 719 52 52 52 602", "processing_time": 0.041478633880615234, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895900.mp3", "sentence": "Stori fywiog sy'n ddilyniant i Campau Siani'r Shetland.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 731 2945 1225 1686 533 98 617 3897 1290 2913 3030 2552 1863 3897 1225 52 285 2670 2670 1216 3346 1735 52 3030 2276 1398 3805 1290 2963 260 3030 1440 1475 961 260 260 3030 1282 1551 2496 1565 1972 3897 2788 1781 3232 3149 695 2276 726 52 1972 1972 533 52 98 2945 52 2945 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03712892532348633, "audio_duration": 5.472} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895903.mp3", "sentence": "Helpa fi i gario'r bagiau siopa mewn i'r t\u0177.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 719 52 98 52 98 98 52 1225 3346 3030 195 350 3030 1735 944 944 195 188 3030 719 3030 2308 937 3030 3030 1246 3897 394 222 1225 52 4040 1681 3897 1788 1246 2276 1972 914 1593 719 1225 3149 98 98 98 98 3499 98 731 2945 2945 52 533 52 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03493690490722656, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895921.mp3", "sentence": "Mae'n nhw'n rhagweld pegwn Covid yn y gogledd ddiwedd Mai.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 52 52 660 98 533 98 961 1052 1806 944 2477 1246 1551 1246 3030 350 914 695 1398 1290 69 260 3203 961 3030 3030 84 3030 1972 3030 1246 1398 260 3030 3030 2913 937 1225 4016 1282 2276 3030 1806 3030 2147 695 4040 3030 52 472 2906 52 52 98 52 52 98 2945 52 2945 2945 52 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038431644439697266, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23895922.mp3", "sentence": "Nac ydyw, gyfaill, nac ydyw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 98 533 98 52 695 1493 851 3030 3030 350 3628 1225 98 98 1225 3030 69 3897 1972 1282 3030 52 52 3030 2963 260 117 3030 52 1225 98 52 52 2945 98 2945 533 98 52 52 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04825425148010254, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23897823.mp3", "sentence": "Yn draddodiadol, mae'r flwyddyn yn dechrau ac yn gorffen ar Nos Galan Gaeaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 602 2068 2068 2068 2906 2068 2068 2068 2068 602 1622 1821 101 1922 1626 1216 3366 601 775 1596 2391 1129 4033 819 1183 2046 3366 3653 2552 1749 2329 111 2227 3126 394 2709 3772 3588 2320 1733 2891 2758 125 2346 463 3503 1091 1093 2788 3352 188 3964 1640 3964 3250 3920 767 3938 3338 451 1417 3217 3744 209 2912 1129 3122 3029 2482 2068 3981 3017 2068 717 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04712247848510742, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913782.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan William Owen yw Methu Peidio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1225 195 195 195 968 968 117 2652 3897 3897 160 3897 3724 925 2647 2913 2112 927 881 1750 3030 1194 881 2647 3983 2313 1806 1115 2147 4040 1340 285 358 4061 3724 1029 350 1029 1806 453 211 508 2184 160 309 52 2647 1788 2186 1234 98 52 3149 731 52 282 52 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045564889907836914, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913788.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l traddodiad, ymladdwyd y frwydr ar safle ger Yr Wyddgrug.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 533 660 3149 1686 533 533 117 3544 1390 3811 3983 7 1970 2147 3983 3138 1972 2817 188 2647 117 1972 117 1225 260 2712 2322 2071 1450 2147 3724 2786 1692 3030 2112 350 2112 69 2913 486 486 3335 2788 2147 2147 350 3030 2608 3030 2112 1972 3897 2112 2147 1806 350 2647 3897 4016 188 1290 260 851 260 98 2945 52 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04500913619995117, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913795.mp3", "sentence": "Mae hefyd restr gyda pharagraff am holl drefi a phentrefi Sir Gaernarfon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 660 660 968 660 98 52 3355 467 2147 467 1806 2112 3335 2147 3903 2112 350 350 1290 2112 2647 2112 3030 3983 3897 4061 4061 927 260 1970 4061 3897 2913 2670 3030 285 2546 3030 927 2147 2552 1246 1570 2112 925 3030 260 2184 4014 2112 1570 486 1282 2112 1115 2647 188 188 350 902 285 925 902 274 731 98 2945 98 52 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04701852798461914, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913848.mp3", "sentence": "Addasiad Cymraeg o stori ddoniol am gar arbennig a'i bum perchennog gwahanol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 719 195 2322 1148 660 3197 968 52 925 2147 1194 2112 467 101 1972 876 3920 3920 101 101 470 486 925 927 3897 350 285 69 350 3920 84 1806 608 927 117 117 140 961 117 3831 902 2276 350 1810 2647 101 3163 2147 2647 188 285 195 1810 1806 1750 117 1970 3897 3724 2726 3920 2880 2670 2797 4061 2869 902 1806 608 285 3030 117 719 98 98 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05228686332702637, "audio_duration": 6.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913856.mp3", "sentence": "Ni'n lico gwylio ffilmiau dwl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 1947 52 98 1686 160 1755 1972 3499 3988 1560 467 14 1282 195 3138 3138 3814 486 695 1115 902 3897 350 2276 961 1750 1131 2112 1440 1810 3983 937 285 4016 260 2945 719 2945 98 52 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032413482666015625, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913872.mp3", "sentence": "Cadwodd ei sedd am weddill ei oes yn gwbl ddiwrthwynebiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 533 98 98 98 98 98 98 3147 117 1194 3030 3897 3920 3030 69 1282 2112 2112 3335 2276 4061 1505 350 2112 1246 2112 1282 2112 2147 3578 3294 101 1970 285 1225 3050 3030 350 1340 695 2546 1115 69 3920 2546 3030 350 1131 195 2112 3724 4076 260 578 52 98 2945 52 1225 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04279661178588867, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913897.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l rhai, hi oedd y gyflwynwraig fenywaidd cyntaf yng ngwledydd Prydain.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 1225 2943 195 195 2322 52 117 3831 1174 285 3920 3544 1847 4061 582 3294 508 1694 2808 2552 2147 350 927 4016 285 2913 3163 350 2501 285 4061 2112 3897 350 1863 3030 3983 2112 1082 1534 2006 2951 1290 2147 222 1809 1029 274 2071 1115 1440 3335 1806 1972 1194 1810 2276 2147 1806 3337 3197 2945 52 52 52 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.04607272148132324, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913909.mp3", "sentence": "Yr enw ar yr ochr sydd gyferbyn yr ongl sgw\u00e2r yw hypotenws.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 2322 195 3571 665 2712 1548 117 902 2112 350 1375 1092 2147 3161 350 285 3953 986 4076 3897 350 2552 1246 3897 3983 7 695 2184 2112 350 2147 742 250 1809 350 101 524 285 2502 214 2276 1290 1290 1340 925 1972 1440 4076 2880 260 3335 2726 3030 101 3897 3030 1225 731 52 2945 52 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05009293556213379, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913946.mp3", "sentence": "Ewch ati i gofnodi holl lefydd y byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 282 3586 98 52 533 282 52 350 1092 1194 101 3796 117 350 486 1290 90 4016 3138 695 2670 937 1115 222 2724 285 285 1256 1380 396 3294 2147 350 2276 117 486 2472 731 1290 3047 195 731 52 2945 533 98 3149 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032228708267211914, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913947.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o set yn un o feysydd craidd mathemateg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 968 1548 3933 1131 2647 2845 451 1092 1818 944 101 188 451 101 2112 101 1970 968 117 1970 2313 927 945 285 2913 2112 1282 18 3897 2112 3897 195 3724 3724 4061 486 1806 1246 3504 3978 1818 1194 2322 3335 1131 2647 1972 260 52 52 52 98 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0582733154296875, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23913971.mp3", "sentence": "Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Dyfed Glyn yw Llygad y Ddraig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 160 195 1972 1972 195 117 1681 986 902 3897 1970 1970 2786 3897 285 3983 117 3978 101 3030 1069 3933 1290 2147 2147 902 3030 1806 2112 1570 3724 3897 3897 2913 927 3983 101 260 260 2112 3346 1398 285 1776 2788 1810 2147 927 350 2147 222 761 2276 52 52 851 2322 98 731 117 719 52 98 98 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04041695594787598, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914019.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddir yn aml gyda lens gwydr neu blastig tryloyw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "52 533 52 195 195 533 195 2112 1570 101 2954 2147 1781 467 2147 2147 1092 1340 3521 902 101 1810 3030 3335 927 1972 101 3897 2145 1256 260 2913 4016 2817 3335 84 2147 52 2071 3897 101 1290 3400 160 1970 1847 4061 3983 1290 285 84 1225 3499 282 52 3499 533 98 1686 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03789520263671875, "audio_duration": 5.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914034.mp3", "sentence": "Parhaodd y cyfweliad am hanner awr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3030 195 851 2738 968 1646 902 1970 3831 2147 350 350 3897 350 3983 1187 1515 1282 902 3335 285 2913 285 2147 2788 4061 4033 1809 2308 52 98 98 1454 731 52 719 98 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02948284149169922, "audio_duration": 3.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914104.mp3", "sentence": "Wrth weithio yn Efrog Newydd, fe'i chyflwynwyd gan ffrind i gyfarwyddwr asiantaeth hysbysebu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 260 2951 52 52 3544 1107 3983 396 1551 2153 3983 986 3078 3983 2147 937 350 101 117 2276 2276 1972 117 3197 2712 195 1859 195 195 2112 2112 106 3983 3983 285 2112 467 467 2276 2891 902 3294 3897 1970 7 2653 3050 2808 2647 927 3983 3757 486 799 2112 140 3138 1970 2112 4033 1742 2892 927 1970 1972 1256 1290 927 3897 3983 1507 52 2986 195 2570 117 2945 98 98 98 3499 2068", "processing_time": 0.04371929168701172, "audio_duration": 7.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914110.mp3", "sentence": "Llyfr lliwgar gyda thestun syml ar gyfer plant bach.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 719 195 195 660 968 98 2817 2112 3983 2112 2112 1092 1340 2313 117 2112 101 927 451 3897 2891 3897 106 3897 3897 3335 1247 2817 3897 350 2477 2276 350 902 4016 2789 3030 3360 1249 160 2786 761 925 3050 986 2219 3706 2224 257 1843 52 98 1646 731 52 282 52 98 52 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03653120994567871, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914113.mp3", "sentence": "Ddwy flynedd yn ddiweddarach cafodd ei benodi'r Archesgob Caer.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 1290 260 968 2322 3197 98 1290 3983 656 3544 2112 285 3814 1380 2276 2147 3030 3030 3030 3138 2147 3338 3030 1290 3030 3706 3897 260 3197 1454 195 380 902 3030 350 3030 2112 486 1440 1810 1806 3533 285 260 2808 467 2147 2647 533 98 260 902 2066 101 3897 101 925 902 937 925 3897 3724 350 3335 3167 260 52 282 533 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043512582778930664, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914122.mp3", "sentence": "Y brif stori yn y llyfr yw marwolaeth y fam.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 195 3197 851 1972 1755 195 1810 1742 1810 656 2588 51 101 3897 3757 285 1282 101 1970 2112 1131 2647 2147 2789 117 881 3138 712 902 3920 463 285 986 101 2071 2817 3983 4061 1493 1681 1750 1475 260 98 719 52 3499 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032578468322753906, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914126.mp3", "sentence": "Hwnna wedi'i sgwennu ddoe ond dim ond r\u0175an wasgais i'r botwm cyhoeddi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 2308 117 2337 1225 1225 98 761 1984 1390 3903 1621 2112 2647 486 467 3078 925 350 350 285 467 3983 285 3030 486 377 195 2951 1225 3879 179 2913 18 2219 1736 1340 3920 1583 285 4061 350 3920 544 2071 3897 2112 350 2112 195 3138 260 1810 84 925 1002 2071 486 719 486 2276 1336 52 52 98 2945 98 2945 52 98 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044625282287597656, "audio_duration": 6.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23914140.mp3", "sentence": "Gwneir hyn o fewn gwahanol fathau o dirffurfiau, patrymau gofodol, ymchwil a pholisi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 3147 52 2670 2147 467 3897 2112 350 2954 3138 3897 2112 109 84 3322 1847 3724 3030 3030 3983 101 3338 925 2647 2071 1970 2913 925 2112 2789 3897 2112 470 3897 2112 2147 1290 2322 1802 117 396 2186 2186 3724 3335 260 2670 3030 285 937 117 925 3030 4016 3838 1225 533 3138 822 986 730 1092 350 3355 3897 2502 222 1970 3897 1735 486 52 52 98 52 98 2945 98 98 98 52 602", "processing_time": 0.05264019966125488, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925170.mp3", "sentence": "Mae'r dyn yn dreifio'r tractor.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 117 1246 1246 195 3623 2808 1593 52 3232 52 2276 2552 966 3011 1440 1246 761 3030 117 2546 2963 1225 2829 3294 2913 4076 1225 98 98 52 98 2945 98 2945 52 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027599334716796875, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925186.mp3", "sentence": "Gan pwy gest ti'r hufen ia 'na?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 1225 98 98 533 52 2112 350 117 3030 350 309 2808 52 486 2112 3346 350 1806 2817 2808 2808 2147 3030 1282 4061 3897 1290 3897 3338 3030 2322 52 52 98 52 2945 52 2945 52 98 52 533 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03440999984741211, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925192.mp3", "sentence": "Mae Ardal Ymchwil Ceredigion yn cyfateb yn union \u00e2 ffiniau sir bresennol Ceredigion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 1290 195 3197 2322 52 2112 101 2147 3030 101 350 1806 1126 761 761 2071 1282 1755 2147 2276 881 3669 195 1290 3030 1075 117 730 986 925 1290 2147 350 2276 961 1806 3983 350 3030 3897 350 84 944 3920 3724 1735 350 2808 2808 1806 195 3983 2817 2147 726 3030 2913 260 2147 3030 2276 1593 2701 4061 3030 1148 3499 52 52 2945 52 52 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044333696365356445, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925197.mp3", "sentence": "Mae sawl rheswm dros fwydo ar y fron.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 719 1786 660 660 533 52 1052 2112 101 3831 463 1246 2112 2147 350 2913 1806 1246 730 1972 3294 1290 2276 2276 2913 3030 3030 350 4061 937 1082 1225 1225 3149 52 52 52 1093 98 719 2945 98 52 533 717 2068 3981", "processing_time": 0.03137707710266113, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925203.mp3", "sentence": "Dyna'r rheswm pam nad aeth o yno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 195 98 98 52 101 2276 3897 3897 1972 350 350 101 3897 4016 937 2154 3232 3197 3149 52 3942 3030 3030 3897 3897 1052 1091 3897 69 3030 350 285 2913 260 1225 2945 52 98 52 52 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04831290245056152, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925206.mp3", "sentence": "Mae 'na fwrdd ar gael am chwech o' gloch os dach chi isio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1290 1148 533 52 1052 3335 1052 3203 3757 1626 695 350 350 3030 4061 4061 1806 2276 3030 3030 3942 3030 2552 2112 2913 3030 260 1246 3050 730 2608 350 1290 1052 2546 486 1590 1515 1282 3030 3030 52 2945 98 98 52 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03339505195617676, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925211.mp3", "sentence": "Dw i eisiau gweld fy ng\u0175r unwaith eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 52 52 98 3149 52 3294 3294 247 1115 350 1282 350 1282 2112 1755 2071 2147 1282 2913 944 944 1290 1806 2276 3030 3897 3030 2112 1972 117 2913 2186 2308 1225 719 98 719 52 98 52 52 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030493497848510742, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925221.mp3", "sentence": "Y flwyddyn ddilynol dychwelodd Jones i Gymru yn genhadwr Mormonaidd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 968 533 52 927 3983 937 350 1806 2276 52 350 467 2147 1290 3030 937 3030 350 3942 1574 2647 3030 3030 2276 1806 3030 1290 1115 1440 3983 1440 1806 2276 3335 1290 2276 350 1475 4061 937 117 3030 84 2311 3806 3814 3050 1290 4061 1806 3030 1082 533 533 98 533 533 602", "processing_time": 0.03647351264953613, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925227.mp3", "sentence": "Detholiad o dros ugain o hwiangerddi Cymru, wedi eu darlunio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 260 195 52 350 2147 1340 695 1246 3920 117 350 3030 2071 3030 1735 52 52 2647 1052 1246 3030 2670 3030 1570 2147 350 2112 3030 2276 1735 1755 2186 2501 2276 486 486 52 3294 881 1735 350 2276 350 2147 2276 350 944 2112 937 2913 260 52 52 52 52 52 98 3981", "processing_time": 0.03172636032104492, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925240.mp3", "sentence": "Mae cariad dyn at iaith ei dadau yn un o'r teimladau mwyaf cysegredig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 98 52 1052 1972 3831 3030 1735 1551 1216 3346 486 2808 2276 3897 3706 3030 2808 3578 3030 695 1082 486 1507 101 761 3030 3030 3030 2276 463 944 944 260 937 3030 2112 1806 3030 4061 4061 3030 2112 1788 3628 1735 2913 3030 3030 3897 1290 350 195 1788 2112 2276 1290 2276 2647 195 1475 52 719 2945 52 98 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04051494598388672, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925581.mp3", "sentence": "Ar ben hyn y mae si\u00e2p darnau cymalog yr esgyrnynnau yn gweithio fel lifer.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 52 52 98 52 117 4061 260 2112 18 18 2153 2112 1806 1681 1837 2219 3978 1258 2788 3831 1493 3030 260 160 101 3030 3897 2112 195 3897 4040 1493 4033 285 730 4016 3030 1810 2147 3294 2891 4076 3690 3030 222 2808 195 968 3149 52 927 3030 1806 3520 1735 1115 3030 3030 2147 467 508 2808 2112 101 2788 260 260 52 2945 52 1290 52 98 98 3149 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05284905433654785, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925583.mp3", "sentence": "Gwnaed hyn yng Ngwlad Roeg, pan oedd mathemateg yn ei ddyddiau cynnar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 260 260 968 533 52 2797 4061 2112 2112 1970 486 1806 2147 1398 2071 4061 4061 3338 925 3520 1340 4061 486 1440 1475 260 4061 2071 2112 1246 4061 3030 1745 380 260 1290 2788 2647 285 2817 1246 2112 1282 486 3724 1972 1475 3030 1806 4061 1194 1246 260 98 98 52 717 2068 3981", "processing_time": 0.03980302810668945, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925634.mp3", "sentence": "Diffinnir gofod affin fel dimensiwn gofod fector ei drawsfudiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 195 660 1843 98 98 350 1551 2112 467 2112 2071 117 350 350 3983 2071 3030 380 3897 1551 3030 2276 1735 1246 1970 2153 2647 2112 1246 101 117 4014 1282 1340 1806 350 1029 3983 1246 2112 2869 117 925 160 2913 2071 4016 52 968 98 1290 2340 3335 3903 1720 101 1551 1282 472 486 2147 101 117 350 1082 52 1225 2945 52 98 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044828176498413086, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925643.mp3", "sentence": "Roedd y tapestri yn gorchuddio drws.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 52 98 98 1686 195 52 1290 2112 2112 350 2112 4061 2963 117 1282 3336 3346 2276 472 1972 52 927 3897 3724 1806 2276 233 2112 2071 260 1440 695 3030 3897 101 2391 3030 2945 52 98 52 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.0325467586517334, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925649.mp3", "sentence": "Mae bellach yn gartref i Amgueddfa Trefynwy.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 1619 2322 1686 533 52 52 2147 2647 1052 2367 1972 3897 2788 2147 3897 1194 1972 117 695 2147 3030 486 4061 944 3030 2112 350 695 3897 1194 925 2647 3400 350 285 502 52 3294 3669 195 52 52 2945 52 98 52 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03507566452026367, "audio_duration": 4.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925678.mp3", "sentence": "Mae 'na grocodeil yn y ffos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 2219 2112 3346 3897 3030 3903 761 2308 730 2112 2112 2112 2276 2276 927 3897 3030 3276 1290 1735 350 101 1082 1225 2945 52 52 719 98 98 533 52", "processing_time": 0.021886348724365234, "audio_duration": 3.072} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925679.mp3", "sentence": "Tybiaf mai cyfieithiad de facto yw'r Cymraeg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1225 968 968 533 98 1290 1052 4076 1115 2112 1246 4040 2112 1475 1194 2112 1115 3346 1282 2112 3897 486 2276 467 2112 3897 2557 2670 925 260 3294 2913 3335 2913 96 117 3030 1806 1493 188 1115 1440 2322 2322 98 719 52 719 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03879070281982422, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925692.mp3", "sentence": "Ond teilsen llawr ydy honno, nid bricsen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 2322 2322 2951 1225 3933 1776 195 2112 2112 2112 350 101 2147 2983 3831 3983 350 3161 1282 881 285 1806 285 2186 2797 52 52 2276 3335 117 2071 1246 195 101 350 2788 3346 1082 195 52 52 719 52 52 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039018869400024414, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925707.mp3", "sentence": "Mae'n hyrwyddo dull trochi, cyfannol a rhyngweithiol i addysgu ieithoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 195 3197 3197 1686 52 2219 2112 357 3047 3983 3757 486 1115 350 350 1246 2574 3831 3955 160 2147 2913 730 3030 486 719 195 1148 1686 533 3897 3983 2071 3030 3030 927 1290 188 4061 101 467 1340 656 1282 914 3030 3030 486 1282 3030 2112 350 1290 486 486 233 3346 3897 3030 1246 1806 337 3232 98 52 52 52 2945 98 52 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053984642028808594, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925709.mp3", "sentence": "Yn ne Ewrop ceir dwy genhedlaeth y flwyddyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 98 52 2112 3009 467 486 486 1290 486 1029 2461 2913 937 3030 3030 117 52 98 98 52 2112 2112 1282 2647 3294 3294 2552 3346 2112 804 285 117 927 2071 2647 3897 2913 2913 2552 2276 1282 2647 719 52 52 2945 98 52 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040134429931640625, "audio_duration": 4.512} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925714.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy coed llwyfen, poplys a helyg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 52 98 533 98 1570 656 656 1246 3757 486 3030 2112 1282 4061 1290 3030 101 3030 937 2670 2670 3030 1290 1440 3030 2071 3294 1847 3030 3294 2808 3897 3724 357 2322 117 52 986 937 2670 52 2276 1282 350 1290 160 1847 2817 467 1282 2112 2647 1589 1475 2945 533 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04593086242675781, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925716.mp3", "sentence": "Nid oes un ohonynt wedi dygymod \u00e2'i chyflwr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 483 195 3197 1148 98 3149 52 1810 2647 2112 2147 18 486 2808 1806 2913 2670 2071 1806 2147 117 260 2647 2276 2276 2276 3030 1806 1806 3533 3030 927 3897 1493 3030 1290 1246 1029 1246 260 52 52 52 98 52 717 3981", "processing_time": 0.03175640106201172, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925725.mp3", "sentence": "Eu slogan oedd dim treth heb gynrychiolaeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2945 52 117 1340 350 350 3163 285 3030 2147 1788 2913 3030 1246 260 285 1806 1788 2276 1380 1806 350 1863 3030 350 260 3030 350 3030 3030 1246 214 1290 285 117 3030 3030 3030 3030 1225 98 52 52 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03171253204345703, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925727.mp3", "sentence": "Mae glanio yng ngwlad Pwyl yn chwip o olygfa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1082 1148 3197 3197 3197 52 2845 2647 3983 4061 285 285 1131 2880 3030 3229 2186 4061 986 188 1290 925 3757 2913 1806 2276 285 387 3953 3896 2071 260 52 285 285 1810 117 4016 260 3010 3091 1148 2482 98 719 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03965401649475098, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925730.mp3", "sentence": "Wedi gadael yr ysgol mynychodd Brifysgol Glasgow a Phrifysgol Ystrad Clud.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 260 1225 52 1235 2112 2112 2112 380 4076 927 2147 2112 2891 2367 188 925 902 1440 2186 485 3942 3983 2913 52 2803 3921 3897 2147 1574 3983 2071 260 3161 3983 2913 260 3138 3050 2670 4061 3897 2608 1115 2112 2147 1720 4033 4061 2533 3742 2647 387 3897 3338 3897 1115 508 1806 117 3366 117 2945 98 2945 52 98 98 98 2644 3981", "processing_time": 0.050698041915893555, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925737.mp3", "sentence": "Mae'r organau atgynhyrchu yn medru amrywio o blanhigyn i blanhigyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 98 98 52 712 1131 1131 902 117 188 350 2817 101 18 3955 160 3335 2647 101 101 1970 1847 3862 1290 2147 2891 1887 2789 2647 1282 1131 1178 2147 350 3030 3294 2112 3920 285 3138 1810 3338 617 2983 1115 52 2071 350 486 52 2147 101 1735 16 508 52 350 7 1806 260 117 98 98 717 1646 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05825328826904297, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925768.mp3", "sentence": "Prif fwyd y siani flewog ydy'r ffawydden.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 98 98 52 533 1686 1686 533 98 2647 656 2112 350 3983 1806 1970 1282 2963 350 1246 3030 3897 2670 3030 4016 925 3030 1735 2647 3897 2071 285 3983 3030 2112 101 1290 719 260 1290 2945 52 98 98 533 602 3981", "processing_time": 0.03149676322937012, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23925782.mp3", "sentence": "Mae'n selog iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2945 2945 52 98 98 533 52 1947 187 730 2112 350 2112 2112 7 101 4033 3030 2112 2880 2311 3294 260 52 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02137446403503418, "audio_duration": 2.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955525.mp3", "sentence": "Casgliad o straeon arswyd i oeri'r gwaed ac i rwygo'r nerfau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 98 3454 117 1194 3897 3897 1246 2112 2147 2647 387 101 2647 2112 2147 3897 4061 3724 101 3897 927 2071 2647 486 4061 350 470 2647 2340 260 937 4061 1290 1290 927 260 966 1806 4040 3050 2276 117 902 2147 2501 2112 7 3030 4061 3920 486 195 533 52 52 52 1686 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05554056167602539, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955561.mp3", "sentence": "Gall droi'n glocwedd neu'n wrthglocwedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2884 3197 2738 2738 195 2322 188 474 2340 4061 285 925 4061 2670 1225 2670 2147 2647 3030 3400 3335 337 3920 3897 3897 3938 3338 2670 2670 2147 2276 1082 3030 1225 98 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028574705123901367, "audio_duration": 3.288} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955562.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn gallu effeithio ar bobl sydd \u00e2 phroblem sylfaenol yr ymennydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 195 3731 2738 2738 3197 52 4076 1970 467 467 1282 1282 2276 470 188 1194 1282 1970 1972 2112 1282 1604 2071 4061 260 3050 3814 2670 4061 1972 1282 1282 3897 3897 2803 937 3724 1745 2891 3897 4040 2112 3335 3690 902 4033 927 1810 4076 3161 1068 1788 2276 2276 1082 3030 52 719 52 52 3149 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04597878456115723, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955575.mp3", "sentence": "'Swn i yno taswn i adra'.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 195 3197 1234 3933 1234 204 2322 3747 101 3983 3920 470 1187 2912 2891 3091 925 3724 3897 927 3335 1970 7 117 1810 3724 4076 195 52 52 719 52 52 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028750181198120117, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955578.mp3", "sentence": "Yno, fe'i gosodwyd ar gofeb Edward y Cyffeswr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 260 514 195 195 52 160 3502 1861 2147 3879 1225 52 968 195 52 52 2112 2647 3138 3897 3897 285 3030 2071 881 3897 3983 260 3030 3050 3030 3897 1131 2647 2112 195 1810 387 3335 927 925 3648 1972 1194 3897 3897 3030 3030 3978 52 719 52 98 52 52 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0336151123046875, "audio_duration": 4.872} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955600.mp3", "sentence": "Roedd e'n edrych yn flinedig ac yn boenus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 195 3197 3197 3197 3197 3197 4016 1131 2147 2147 2147 117 2647 3724 387 274 3983 2147 1264 2689 195 3030 2112 1440 2738 968 52 4016 3030 84 268 2276 2913 2473 1970 1282 350 101 1216 2738 4076 806 260 3197 2308 2670 2670 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03533434867858887, "audio_duration": 4.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955601.mp3", "sentence": "Doedden nhw ddim yno yn hir cyn i'r goleuadau gael eu diffodd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1082 195 3149 195 195 968 98 117 2071 2112 1187 1380 3050 2311 1806 2147 2219 3724 699 4033 3091 1574 1570 1115 1115 2755 3197 3197 660 2322 451 1282 1810 260 4061 2147 467 3831 4061 117 2147 2891 195 2963 2533 1115 195 3335 3897 3897 902 285 350 2147 1290 52 52 52 52 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037624359130859375, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955603.mp3", "sentence": "Cyfrol gan amryw o lenorion yw Ar hyd y Flwyddyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 52 52 52 98 98 52 98 98 2892 117 902 2913 2913 2071 4061 2071 3030 3897 2147 4033 2501 1806 1810 1574 937 3030 2647 3983 4076 1507 881 4061 1574 260 1225 731 1115 285 2337 52 117 902 1859 508 1806 2276 1246 285 3690 2276 2529 961 260 117 337 52 98 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046900272369384766, "audio_duration": 5.232} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955616.mp3", "sentence": "Fe'i gwelir yn ne a chanol Ewrop, gogledd Affrica a chanol Asia.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 195 660 195 968 117 1082 2112 881 3030 2112 2112 3335 2891 1970 1216 1863 233 2112 1131 1475 4061 1879 1493 4061 925 4061 350 84 1806 4061 117 260 195 195 4061 937 188 2147 106 1847 1847 3335 1972 3724 1879 3030 3706 1879 3831 214 1493 2147 3724 4014 4014 3724 222 2308 260 52 52 52 195 260 1225 3499 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046132802963256836, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955617.mp3", "sentence": "Roedd hi'n ddrwg iawn gen i glywed y newyddion, Ffred.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2724 52 195 968 98 1686 2071 2112 2983 350 881 2112 2913 918 1290 2112 4061 3091 2337 1280 2112 350 486 2071 3030 2308 2147 3335 350 4016 350 719 1570 2147 1246 52 52 3897 222 2147 195 117 1972 1225 2945 52 2945 52 98 52 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03835916519165039, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955645.mp3", "sentence": "Mae'r cysyniad o ofod yn hanfodol er mwyn deall y bydysawd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 533 968 533 52 2963 3897 2738 350 2147 2394 881 1131 2147 350 3030 3814 463 3897 902 3030 2147 3138 986 2913 3030 3138 937 925 4061 188 2647 937 730 3030 3294 2112 3355 1282 285 4016 3335 101 101 2147 222 52 1972 3232 2308 1225 260 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037804603576660156, "audio_duration": 4.44} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955648.mp3", "sentence": "Seremoni i uno dau berson ydy priodas.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 968 98 1972 2112 2147 2071 2913 4033 350 3335 486 4005 2482 925 3030 350 1970 925 3897 3047 3366 927 2913 2533 2276 719 3897 881 260 260 1972 4076 1972 350 3030 533 52 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030234813690185547, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955663.mp3", "sentence": "Ystyr yr enw yw gwlad wastad agored.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 111 2738 260 160 1131 350 2112 3161 1282 2112 3335 463 3050 3030 3050 52 1554 4061 3903 4061 3897 937 4061 350 101 3030 902 3030 3030 3030 3050 350 1524 2147 719 1380 617 52 260 98 3149 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028356313705444336, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955689.mp3", "sentence": "Nid yw Aelodau Senedd yr Alban na Senedd Ewrop yn cael eu rhestru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 195 195 195 3197 533 726 1560 2647 2552 285 7 350 3050 3030 101 2112 1551 2112 3335 101 2276 1970 4033 285 222 117 2880 2913 2322 3499 2943 52 222 4061 3897 2112 396 101 285 285 52 222 3091 2322 52 117 248 1493 3831 2147 451 1131 2147 3897 1282 2647 260 52 2945 52 52 52 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04486680030822754, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955693.mp3", "sentence": "Ni welem na golau llusern llety na neb a'n cyfarwyddai.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 3197 195 533 3499 467 656 350 2112 2147 2891 101 3920 3163 1493 4061 3030 3814 888 2533 101 1970 350 2817 708 188 2112 2112 1290 2817 2147 4076 117 1290 486 1593 195 52 3724 1264 470 470 117 925 1970 1972 1194 1802 937 3050 1806 3897 3355 1282 1735 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04278135299682617, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955747.mp3", "sentence": "Rhoddir yr esgyrn sy'n cyfateb i rif cyntaf y broblem ar y bwrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 260 52 1340 350 2147 467 3161 2112 1131 101 1290 2112 1806 3335 1282 3030 1720 2963 260 1290 2112 2647 486 3983 2808 2552 260 3338 612 117 2071 2071 3138 2071 937 52 2112 3521 902 117 3138 285 3294 3897 1216 3030 52 98 1686 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038373708724975586, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955789.mp3", "sentence": "Beinties i lun o wyneb.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 1225 1225 1225 117 656 2186 3030 656 2112 350 486 1115 1126 1806 2297 2670 247 3690 2788 1131 2647 117 3030 52 52 52 52 1225 2482 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02716970443725586, "audio_duration": 2.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23955805.mp3", "sentence": "Mae pob rhombws yn baralelogram ac yn farcud.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1225 660 98 52 179 2647 285 3163 463 285 2502 888 635 285 3030 2147 1735 52 1249 3531 4061 4061 2147 2147 101 3335 937 2670 3030 3578 1681 52 2803 260 927 350 986 117 52 1290 3335 2276 3366 52 2945 52 52 98 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03804445266723633, "audio_duration": 4.392} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23957748.mp3", "sentence": "Dyma gasgliad o straeon sy'n rhychwantu cyfnod o hanner canrif.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 665 665 195 1426 1148 1290 1052 1052 3897 188 3897 927 2071 1131 2647 927 101 2647 1450 486 1194 876 350 2112 1555 2647 2803 3942 2880 101 2963 117 2552 195 106 2913 2186 1047 3706 1498 4076 925 1475 1475 1475 2322 3811 902 4061 3931 3078 1970 2647 3724 730 1521 3138 7 3335 1570 3897 52 98 52 2399 1477 1963 3149 3718 3981 3981", "processing_time": 0.038944244384765625, "audio_duration": 5.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23957764.mp3", "sentence": "Y mynegiant arferol ar gyfer onglau yw naill ai gradd neu radian.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 1475 1475 2738 1053 160 2237 101 1131 2647 195 2112 3824 350 3355 1551 2112 396 2647 2071 3578 927 925 117 2071 2112 1970 4061 3050 937 117 3724 1290 1290 4016 2576 3724 160 101 3724 260 2789 188 1493 188 925 925 52 1970 2574 1847 3167 1290 2788 222 1947 195 98 98 52 52 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.070526123046875, "audio_duration": 5.352} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23957774.mp3", "sentence": "Stori gan Len Evans yw Y Trywydd Du.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 966 1686 1266 101 160 3920 986 3983 1131 1246 3724 3897 3897 2112 101 1589 3724 2574 1776 2147 2147 2117 1735 719 1810 2340 285 260 485 3335 2647 794 2647 3050 3050 1282 1246 719 2112 486 486 851 52 98 98 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039577484130859375, "audio_duration": 4.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964937.mp3", "sentence": "Ceir crug crwn arall gerllaw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 52 98 533 98 98 117 656 3346 195 2788 486 486 1593 260 851 3030 3030 1398 1398 4061 3030 3030 937 3897 1246 2647 3724 3897 4061 937 2797 2670 2501 52 52 52 98 52 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03006434440612793, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964939.mp3", "sentence": "Cafodd ei godi i'r Cyfrin Gyngor ar ei apwyntiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 719 98 98 98 533 3978 937 3030 2276 52 3030 3050 2560 117 1398 1593 1290 1810 195 52 117 3897 2913 1806 2071 2647 1290 2482 3030 3294 3050 986 2071 2647 3030 3030 486 2647 2852 260 52 1290 3897 3897 3030 1972 1290 52 52 98 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042673349380493164, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964952.mp3", "sentence": "Yna cymysgwch gydag un o'r dilynol, neu gyfuniad o ddau neu dri ohonynt.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 52 456 3549 3724 2963 260 3197 52 1972 918 101 350 925 350 1720 1237 2647 3335 3897 1593 1593 1593 2945 2913 3030 3030 1282 350 1290 2913 52 1234 533 195 195 52 3690 486 486 195 2071 2112 2482 1290 3724 3897 1290 3030 3897 4061 350 486 195 52 1735 486 1282 1115 486 2913 285 52 1282 1972 1290 1216 533 52 2919 1225 3149 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055110931396484375, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964973.mp3", "sentence": "Gwasanaeth T\u00e2n ac Achub De Cymru.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 52 2308 1686 52 1290 350 4061 925 3897 1246 3897 1493 1493 4061 925 3338 260 1847 3338 1781 3335 2112 260 1290 2817 486 195 3338 2186 2276 966 719 2501 52 719 52 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03609108924865723, "audio_duration": 3.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964985.mp3", "sentence": "Cymry Cymraeg o Garno oedd ei rieni.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1593 52 98 1686 1686 1786 98 533 52 4061 3294 3983 656 3346 2147 1235 4061 3897 3335 1246 3294 260 2112 927 285 1290 730 927 881 2276 486 2647 486 2276 2276 2276 486 52 52 719 1225 52 98 52 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030683279037475586, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23964989.mp3", "sentence": "Nid oedd y borfa gystal yn y fferm newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 719 195 52 1593 1115 1302 350 1810 937 2071 2461 3030 2071 260 3897 350 350 3030 1493 1290 3030 1225 1290 1521 1970 2788 2788 117 1398 1972 1225 2276 2276 3030 1290 52 195 98 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044480085372924805, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965002.mp3", "sentence": "Mae'n un o ddau ddeg pedwar adeilad sydd ar y Llwybr Trefedigaeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1786 1925 1385 3197 3149 52 3897 3335 486 2472 1290 350 3030 2071 1847 2817 486 3030 1282 1570 260 160 3030 117 2913 2071 927 3030 486 2276 1972 3897 1972 350 1735 350 927 2788 1551 1290 1290 52 3335 2647 2276 7 2647 1282 3897 719 1593 1972 3897 1972 1972 1082 617 52 3499 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049334049224853516, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965012.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Iaith a Barddoniaeth Almaeneg am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 2276 52 881 2552 486 2276 2071 1246 1290 925 925 1493 4061 3030 1750 1735 2552 3338 927 3346 3897 260 2071 3030 4061 2313 2276 1847 3030 2071 285 2276 3690 1972 3897 1972 2121 3030 188 1290 3030 3814 3030 2276 1290 2913 2276 719 1290 533 52 52 98 98 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03999757766723633, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965024.mp3", "sentence": "Angen nhw rhoi cyfarwyddiadau ar blincin teclyn plicio moron nawr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 195 195 52 937 2006 1282 2112 3050 3628 285 2913 2071 3030 3030 927 350 944 1115 1735 3903 3897 3030 3030 2276 1053 117 927 1398 3030 1460 3030 101 222 3030 2112 260 2647 3030 52 881 2071 888 285 285 2071 2071 350 925 925 3030 260 52 52 533 98 1225 533 52 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05587196350097656, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965034.mp3", "sentence": "Debyg mai achos o lwcus y trydydd tro oedd hynna.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3554 1225 1686 660 1786 1686 52 2112 3724 1246 2112 1082 3983 2112 1847 1493 3030 3030 1290 4016 3030 1225 160 2112 350 1570 2147 1450 3335 1282 3030 1282 1806 285 3983 350 3897 1290 3897 2608 260 3499 533 52 1646 52 717", "processing_time": 0.03104710578918457, "audio_duration": 4.08} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23965037.mp3", "sentence": "Ai o ran agwedd maen nhw'n dangos esiampl?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 52 52 260 4061 1052 3294 1290 3294 1246 4061 2071 3030 2071 260 1225 927 3897 1440 3983 350 3628 944 2276 2071 260 3030 3030 350 1282 4061 806 2308 52 350 350 617 52 52 52 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03169441223144531, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24008643.mp3", "sentence": "Mi oedd yna beiriant ar gefn y tractor.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 195 195 660 52 467 2279 927 3294 2147 350 3706 2647 486 486 1282 3897 3930 260 350 3030 3030 486 695 2112 3897 1972 1847 2963 3978 1290 2071 2071 260 52 52 98 1686 660 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04047727584838867, "audio_duration": 3.492} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24008705.mp3", "sentence": "Mae'n ymdrin \u00e2 chyflwr celfyddyd yn y Gymru gyfoes.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 195 660 1686 533 52 52 1742 350 387 1280 1810 233 486 730 4061 3897 2913 695 2186 730 3983 2308 3724 2071 350 927 1246 3897 2112 1282 350 1972 2322 1290 2647 1574 2501 1810 117 4016 3030 3030 1246 2276 2891 3030 1290 533 1225 1225 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03932809829711914, "audio_duration": 4.572} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025782.mp3", "sentence": "Y tro nesaf y bydda i'n prynu car, car trydan fydd e.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 195 968 533 533 160 1282 1340 1551 2147 350 350 4061 3030 1225 52 927 2647 2112 1282 3903 2112 486 1290 2501 52 2647 2501 2501 233 195 1847 1493 3724 3030 195 2322 52 1475 3983 3030 2147 1450 2712 1970 2071 1806 486 2699 2276 1282 195 117 52 2945 52 52 52 717", "processing_time": 0.03912067413330078, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025814.mp3", "sentence": "Mae hi'n tywyllu'n gynnar fin nos erbyn hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 117 660 195 195 52 1131 2817 486 1806 350 285 2147 1282 486 3030 2071 3030 1443 3724 3897 2112 3030 486 1290 1246 285 3050 2147 2112 2276 2276 2945 2817 350 3030 1788 117 719 52 98 52 1686 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03183293342590332, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025835.mp3", "sentence": "Does dim rhaid i chi ysgrifennu brawddegau llawn, mae pwyntiau bwled yn ddigon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1972 195 117 350 101 451 1806 3724 4061 3897 486 695 18 2546 233 350 3897 2647 2147 2112 2501 2276 195 925 2913 350 233 3897 2788 2147 1493 937 3030 1225 195 2322 52 3504 1755 3030 350 1246 2112 1390 3346 1340 3335 2112 2276 3335 881 2552 1570 927 3983 888 195 719 52 52 98 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05247306823730469, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025897.mp3", "sentence": "Gall y plant fynd ar ei beics ar y prom yn Llandudno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 98 117 51 101 188 3897 3897 3030 260 3897 3335 2313 350 350 1115 2647 2552 719 195 350 927 4016 2647 1493 761 2477 3983 1246 1551 4033 1806 2276 195 2501 2992 2308 1225 52 52 52 719 52 98 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054232120513916016, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025953.mp3", "sentence": "Mae'r ysbytai yn orlawn unwaith eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 2906 3040 1686 52 52 4061 2788 2112 350 350 387 3232 1290 2147 1806 2884 4061 3920 2186 3030 4061 937 52 52 655 160 2945 2913 572 3897 1256 3030 1290 3030 2186 1225 2945 52 52 533 98 52 52 52 2068", "processing_time": 0.03104853630065918, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025968.mp3", "sentence": "Os cymysgwch chi goch a gwyn fe gewch chi binc.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 260 260 98 937 2112 2071 3030 2147 2147 101 925 2913 1493 2340 486 2276 52 52 52 285 3814 3276 3030 3724 4061 1246 3030 1970 1246 3571 195 117 52 350 1082 2112 925 2496 1847 486 52 656 1280 260 98 1972 3978 260 52 2945 52 52 98 533 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05045747756958008, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025969.mp3", "sentence": "Paid becso, fydd e wedi anghofio am y cyfan erbyn heno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 195 3197 3197 3149 927 2112 2789 1755 2647 927 3983 4076 1225 1225 195 195 2322 881 1115 1735 486 3897 2552 3335 2112 285 3920 2112 2112 2071 925 1972 3983 2071 2071 2574 2147 3335 350 2276 2712 2186 937 188 1863 719 52 52 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037221670150756836, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025971.mp3", "sentence": "Cofiwch ddod \u00e2 fflasg a dillad cynnes gyda chi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 1148 260 2322 2322 52 925 1745 1692 2552 730 902 3030 3983 927 3724 3897 2071 4061 3897 350 2071 925 1493 4061 3897 18 914 101 3897 3897 1970 1863 2788 350 160 2533 1972 1493 1570 2276 1398 52 52 52 52 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04484105110168457, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025978.mp3", "sentence": "Dyna ddiwrnod arall wedi dod i ben, nos da i chi gyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 52 52 3335 2276 3724 3338 350 2552 3138 695 3706 3897 1847 1847 3030 2224 2147 3030 2552 233 881 3294 3030 2340 2647 106 3030 2712 2943 1225 52 3897 350 350 3897 4061 4061 106 3724 1626 486 2276 2472 2276 195 2788 1972 719 52 98 52 52 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04119467735290527, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24025998.mp3", "sentence": "Aethon nhw i fyw y tu hwnt i'r afon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 52 52 1131 1282 2112 3544 3757 285 486 3294 2112 2552 1246 3983 3030 2552 2546 925 3030 3030 2552 3724 986 2608 2186 3757 695 117 2945 52 98 1686 52 602", "processing_time": 0.022589683532714844, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026001.mp3", "sentence": "Ydych chi wedi ymuno \u00e2'r c\u00f4r eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 52 52 2789 3346 2112 1879 486 486 3294 881 2808 2552 3294 16 1290 387 4061 925 1475 285 285 1810 2147 3030 927 986 937 3030 3805 98 98 52 717 2068", "processing_time": 0.03740429878234863, "audio_duration": 2.988} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026016.mp3", "sentence": "Rhaid i ni gyd gofio cadw pellter cymdeithasol y dyddiau hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 3167 2322 3232 3897 4061 2112 2552 1735 486 486 1570 2808 486 3346 925 140 3030 2071 3030 1493 4061 3030 3030 3030 2147 1246 2276 1970 2712 1972 1029 2112 1735 3897 101 2071 3030 1246 3335 3335 2276 1735 188 1570 1282 1806 3586 52 52 533 52 52 52 1225 602 2068 3981", "processing_time": 0.03992748260498047, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026028.mp3", "sentence": "Chewch chi ddim eistedd wrth y bar i gael diod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 1148 660 660 660 533 98 52 52 52 52 1475 2112 2112 3010 2153 1115 1115 2112 1806 467 1282 350 3897 3335 1970 927 2071 3030 1810 4076 4061 3724 3030 2276 1290 188 2147 914 2808 2276 2186 3030 3897 1082 1290 52 52 52 52 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03877091407775879, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026060.mp3", "sentence": "Mae'r ceir Tesla newydd yn smart iawn ond yn ddrud i'w hyswirio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 52 4076 2112 3897 2112 2112 101 1972 101 2147 350 2147 2788 2147 1788 2276 2276 350 101 387 1194 3030 3030 1131 4061 285 260 1290 927 350 2147 486 2472 1115 1282 1806 3138 3983 2147 3897 1810 695 1115 4061 4016 117 52 52 2945 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08147072792053223, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026079.mp3", "sentence": "Mae'r afon wedi gorlifo yn dilyn y glaw diweddar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 719 52 52 1879 3724 4061 986 3983 986 2670 2552 1735 3669 927 2071 69 486 1115 3897 3138 2913 1398 3628 486 1115 2788 3335 2647 2071 4061 937 3050 3030 3294 350 2276 350 2147 3030 260 52 719 52 52 52 52 602", "processing_time": 0.033722639083862305, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026083.mp3", "sentence": "Mae'r melinau gwynt yn y m\u00f4r yn cynhyrchu llawer o drydan erbyn hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 52 533 52 2071 2112 1745 2112 467 1515 350 2112 1246 3030 2917 260 1225 3335 3335 4040 285 3814 3030 927 3030 188 927 2789 1847 2112 2112 1131 4061 3983 2112 1806 2112 7 3030 2071 3897 1970 3030 2276 1735 1282 1806 195 2322 2945 52 52 52 52 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03911232948303223, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026090.mp3", "sentence": "Does dim byd gwell na thost a marmal\u00ead i frecwast.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2945 52 52 350 2112 3030 467 1907 1788 233 486 3897 925 3335 2147 2546 3030 1493 3030 4061 101 3897 3897 4061 4061 3983 937 4061 2817 486 470 2276 1115 2071 665 195 2670 222 3897 160 1290 1972 52 52 719 52 98 52 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039450645446777344, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026526.mp3", "sentence": "Dim ond dau oedd yn y ras, a dim ond un enillydd oedd yna.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 719 1225 660 98 52 350 3544 986 2311 3030 3338 188 350 350 2071 1282 2071 467 2147 1246 260 3897 350 617 117 3338 350 3544 986 888 1029 2400 1735 719 350 2147 2276 2276 2913 2112 350 624 4061 3030 117 260 52 1290 533 52 52 3232 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041599273681640625, "audio_duration": 4.572} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026530.mp3", "sentence": "Beth yw dy farn di am y datblygiadau diweddaraf?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 98 52 2184 2112 1551 3544 3920 3335 3983 4061 761 285 3531 2501 486 2472 101 937 1290 3897 3030 1216 260 2276 3030 2917 4061 3030 3030 350 350 1290 1806 350 3030 4061 3030 761 2913 3030 1290 52 533 52 52 195 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04613471031188965, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026559.mp3", "sentence": "Doedden nhw ddim yn cofio lle roedden nhw wedi gadael y car.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 719 1225 52 52 350 467 2112 2891 285 285 285 881 2913 260 986 2297 881 4061 2546 350 350 350 3294 2112 350 1583 350 881 881 1493 3030 3030 350 1282 3030 101 1551 1216 1082 260 52 2945 98 533 98 52 52 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03791069984436035, "audio_duration": 4.212} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026560.mp3", "sentence": "Mae llawer o lefydd braf i gerdded ar lan y m\u00f4r ym Mangor.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 52 52 1052 2147 101 2160 285 2112 350 937 1264 467 486 695 18 3030 117 4061 3578 4061 3030 52 2112 350 695 1282 2147 3030 3897 285 222 3030 4076 285 117 285 2647 2501 4040 2670 1825 285 2726 1246 195 52 719 533 98 52 1686 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04102730751037598, "audio_duration": 4.644} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24026570.mp3", "sentence": "Codwch eich llaw os ydych chi eisiau gofyn cwestiwn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 719 52 2797 3030 2071 350 730 2112 2380 2112 3897 380 4061 3030 927 350 2276 1735 2112 1626 350 350 1282 350 3897 927 3030 3050 285 987 1475 2112 350 1290 2647 3030 961 52 52 52 52 52 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03135418891906738, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25210257.mp3", "sentence": "Wedi taith flin gadawsom y m\u00f4r, a daethom at lyn ar ochr y ffordd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 195 195 195 2712 195 195 98 2186 2647 2112 1282 2869 3724 603 665 2073 695 1115 799 2276 2608 2322 3978 3030 3897 2869 394 3897 2461 3010 1246 350 2913 2147 222 1225 260 2276 1131 2268 2112 4040 3724 3167 1282 2112 1972 3724 3903 937 214 2255 2186 2647 3724 986 4076 3030 3030 117 52 731 533 98 3149 3149 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046959877014160156, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_25210344.mp3", "sentence": "Dydi o ddim yn licio cael tynnu 'i lun.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 731 1686 117 1970 1282 2112 285 285 2147 3030 927 1141 195 2071 3978 3724 1282 2147 1187 1806 1115 1282 1115 2647 472 117 1454 719 98 3149 2644 2068 3981", "processing_time": 0.02368307113647461, "audio_duration": 2.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126341.mp3", "sentence": "Ond nid oedd unrhyw beth oedd ganddo o unrhyw werth masnachol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 1225 1548 2308 3197 2308 2308 1843 2186 3030 695 1282 472 1570 4061 1282 195 1234 3430 717 3933 1440 452 1776 695 1246 2308 2647 1282 1570 2186 2276 3724 222 2712 195 695 222 3091 2337 98 98 3933 52 3030 2647 1440 695 695 1246 3030 1282 2712 3571 695 222 3030 2869 2963 2255 214 2712 195 98 2945 533 717 717 717 2068", "processing_time": 0.05171990394592285, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126342.mp3", "sentence": "Daeth yn awdur i dri deg a naw o lyfrau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 260 195 1148 2559 1548 2712 660 2732 260 4061 2147 1403 1282 222 2670 3030 117 1115 1115 2647 195 52 1507 117 1256 2699 2699 1699 1570 1282 1115 2647 4061 695 2869 2255 285 961 1776 3030 1570 222 222 695 195 1148 52 52 717 52 2732 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04241013526916504, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126343.mp3", "sentence": "Yn gweithredu fel y brif ffynhonnell o gyfathrebu ar gyfer poblogaeth wledig yn bennaf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 195 117 3983 3030 2112 1282 2647 1282 3335 195 195 1115 1507 2647 2147 2276 470 1507 195 695 2808 2808 3030 3724 1788 3030 3030 2712 3724 3520 2647 2308 3030 695 3520 1972 695 2276 195 1440 1115 222 4076 117 695 2147 2214 195 3091 2337 2308 285 2670 222 1282 2712 1082 2214 481 2308 1282 1115 195 3669 1282 1806 2308 3731 1234 695 1507 7 472 2712 1493 4076 3897 3030 117 117 533 98 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06389307975769043, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126344.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l y rhyfel, astudiodd economeg a hanes gwleidyddol yn Rhydychen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 660 3197 2951 3933 3933 3933 4061 222 3163 3030 2308 2712 2712 3030 695 2533 472 2276 2184 3030 1972 695 195 1282 1340 1972 2712 2712 695 1158 2219 1282 1282 3030 2784 2869 2963 695 1282 1972 1225 2308 1115 195 3030 195 222 2308 3232 695 3978 1507 1282 3978 1091 1091 472 1548 98 1646 1646 533 3838 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048809051513671875, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126463.mp3", "sentence": "Roedd elw'r llyfr o fudd i sawl elusen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2184 52 117 2308 1548 2712 1548 2322 2071 2112 1282 1570 2647 2276 3030 2147 2647 1282 1282 2147 4076 1972 2276 2276 937 3030 1776 3572 2808 1115 1115 1282 3897 4061 2670 2712 2712 1115 1282 2647 2712 195 1507 52 52 731 52 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025940418243408203, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126465.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach rhyddhaodd ddatganiad yn ymddiheuro i'r clwb a'r cefnogwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 52 3933 4076 3920 1788 1282 3030 2712 3724 1493 3030 2869 3167 3648 117 3933 3933 3933 117 2712 2112 3206 3831 214 222 3920 3920 1082 968 195 2546 4076 1972 1551 695 695 3727 3831 3030 2276 2712 1440 1282 1282 695 2808 2699 1440 1776 1887 3030 1282 2712 3197 222 2308 2337 3030 2869 3831 2712 2322 2712 2712 2308 1336 2308 502 2712 195 731 1646 533 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03608965873718262, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126467.mp3", "sentence": "Fodd bynnag mae rhai plant bach wedi byw am gyfnod gyda cymorth meddygol dwys.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 52 3933 717 117 3933 260 285 3030 2071 2712 2647 2869 1972 195 2943 1548 1225 4076 603 2869 1551 195 2712 1493 3030 4016 3232 1493 1626 204 2308 1440 1246 195 1115 3030 4040 2308 4076 1776 2546 695 2308 2308 117 2322 2712 4076 2738 2308 1543 222 4040 3571 2308 222 695 695 2308 3030 2852 1776 260 2913 1246 3827 3346 1082 3030 1225 1646 3499 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042728424072265625, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126625.mp3", "sentence": "Roedd yr hawliad yn honni torri contract a thwyll.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 195 195 195 195 1548 1776 1282 2147 665 3831 1788 3030 1115 3831 222 2712 1570 3232 3149 717 717 717 117 2340 2712 2308 4076 2308 1507 2276 1570 534 4076 1440 2738 2308 2308 2337 2647 4061 2963 195 2546 2712 3279 3030 1972 3201 3201 195 52 2945 717 1148 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030923843383789062, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126629.mp3", "sentence": "Mae'n cynnwys lloches picnic sy'n dyddio'n \u00f4l i gyfnod y Weinyddiaeth Gweithiau Cyhoeddus.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1440 1440 3586 1548 1548 195 195 2322 1843 1810 1246 3724 2712 695 3030 350 1282 2276 2647 1282 4061 387 4076 2147 2276 2214 195 195 2712 1115 195 1735 695 3030 695 1282 3983 1806 3030 3030 2647 1440 1440 1692 695 1440 2992 3030 2276 3030 2219 2712 2147 695 1115 3903 1972 3232 117 1692 1091 2177 1450 3831 195 222 3091 1692 2808 2276 603 1972 1972 3897 3030 533 731 717 1148 117 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05112195014953613, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126630.mp3", "sentence": "Cafodd y ffilm ei rhyddhau o dan ei theitl gwreiddiol yn Ewrop.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 968 2322 3724 4061 3030 3030 1282 1972 1282 2712 1543 1282 1282 2712 695 4061 214 1806 695 117 4076 3030 222 695 695 695 2808 195 195 2308 2308 2308 1115 3669 3669 1776 3030 2712 472 2308 195 222 1234 117 117 1646 717 98 260 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02820301055908203, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126715.mp3", "sentence": "Wrth dyfu i fyny, datblygodd dalent cynnar mewn peintio a thynnu lluniau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3276 533 98 717 3933 2951 2951 52 1340 3571 2322 3983 1776 695 1115 695 2647 2712 2276 2699 195 660 3933 717 717 717 2184 117 4076 2712 4076 195 4016 2071 3030 3030 3030 4061 3030 3030 195 1810 4076 3030 2712 222 3030 4016 1543 3030 195 695 695 2337 117 1776 4076 3167 3571 3520 2712 1699 3520 472 961 3727 1695 695 2712 1148 3499 1646 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041170358657836914, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126716.mp3", "sentence": "Efallai bod rhai o'r papurau a restrir wedi peidio \u00e2 chael eu cyhoeddi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 533 52 52 2322 3197 195 660 3933 2647 2647 188 2647 3030 3724 1091 1115 308 2308 4076 2983 222 3831 914 695 2712 1234 3119 2712 2712 2712 3030 1282 1282 222 1091 1282 1735 1290 2712 472 195 195 195 2712 1225 52 2647 1115 2647 69 2808 3669 1246 33 3694 2869 3724 695 695 195 2308 1926 222 1440 3669 1115 2712 533 533 717 717 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06599569320678711, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126717.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l taith genedlaethol arall, bu sawl newid mewn person\u00e9l.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 260 195 3197 3197 195 2322 2712 2219 3030 3030 3724 3831 1282 2736 195 2712 2712 3669 1115 3669 1246 222 222 3831 3724 222 2308 3669 195 481 859 660 3933 1282 3030 3831 222 2145 2276 2268 3030 2308 472 195 222 222 2712 4076 2073 1972 695 3866 695 3232 1225 3149 1646 3276 52 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0329129695892334, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126718.mp3", "sentence": "\u201cRydw i wedi dy ddewis di,\u201d meddai'r Llais.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 1225 3933 195 1282 2647 69 2808 2808 3030 695 1115 195 195 2808 1115 695 1282 1282 222 2308 1282 3030 3030 2808 2808 3669 1548 1548 423 502 2276 222 222 3206 1091 1054 1570 1972 3897 1290 3788 98 533 195 195 117 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03282499313354492, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126830.mp3", "sentence": "Yn aml, ni chaiff chynnig o'r fath ei gyflawni'n ymarferol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2184 260 3197 1548 1548 195 117 1810 3724 1493 1246 2276 2276 3232 1548 2712 1766 2337 1115 1282 2869 603 1859 2255 2788 695 1440 472 1282 195 4016 2308 4076 2869 214 534 2322 1495 1115 2647 2219 4061 2308 2308 1246 1788 2219 1776 3030 695 1282 3167 222 2308 1225 52 1646 717 195 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038314104080200195, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126831.mp3", "sentence": "I gychwyn, roedd teithiau'r band wedi eu cyfyngu i safleoedd Gwyddelig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 52 717 2644 3933 1806 1440 2647 3724 3978 2670 2308 2712 2712 195 3933 3197 2712 2322 2712 195 195 2147 1282 783 695 1984 1551 117 3724 1493 2712 695 260 4076 195 1282 69 1440 3627 4076 3030 3030 2308 1806 2276 1440 195 3030 3030 695 695 1570 222 3030 1234 2979 4016 3030 695 695 472 695 195 1475 1225 717 1646 3276 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04138970375061035, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126832.mp3", "sentence": "Yn ystod y cyfnod hwnnw, roedd hefyd yn aelod o'r Cyngor Diogelwch Cenedlaethol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 660 1225 1148 660 3149 3933 188 1551 2147 2647 2647 4076 2647 2647 695 2712 2308 2712 695 195 2308 3788 2399 117 3933 2308 1282 1091 1282 1699 1246 1859 3727 195 695 222 1115 2712 2712 222 195 4016 2308 195 3030 2308 222 695 3788 452 695 2308 1115 2276 1507 3533 3605 260 195 695 2712 695 1115 2268 3928 695 222 2712 660 2945 3276 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0420987606048584, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126959.mp3", "sentence": "Mae'r amcan hwn yn canolbwyntio'n benodol ar \u201cddylunio, datblygu a pheirianwaith System Systemau\u201d.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1148 1148 3197 2951 2951 3933 2186 2147 3578 52 2308 2147 1863 1788 3343 2186 195 3737 3232 2184 4016 2322 3030 3030 2308 3030 1570 2322 3161 3091 52 1234 1806 3030 285 52 52 3030 222 117 222 2147 195 2712 472 52 2501 2147 2186 1234 3933 423 3933 4016 3232 2184 339 472 3232 2808 1115 472 731 2852 2963 1972 1450 472 761 52 961 4061 1282 1972 1290 1570 3897 1290 2276 1776 1507 1290 2808 1290 2276 2712 695 1054 472 1440 3838 98 2114 98 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05538153648376465, "audio_duration": 8.388} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126961.mp3", "sentence": "Parhaodd i gynnal digwyddiadau achlysurol dros y blynyddoedd ond ni wnaeth erioed gystadlu eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 52 260 195 3197 195 195 660 3933 2147 2147 222 222 2147 695 1776 2712 502 195 222 1776 4076 2647 3030 3161 2807 1551 4061 195 2147 2147 2147 732 2712 1282 3978 1115 1115 2308 222 2712 195 1776 1781 2147 4076 4076 695 222 195 2950 695 1282 719 98 3091 2308 1947 961 695 695 1246 4061 1282 1091 2712 2712 222 222 1115 260 1972 3897 2147 2712 195 695 2367 660 2322 3030 841 1843 717 1646 717 3276 98 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07161378860473633, "audio_duration": 7.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126962.mp3", "sentence": "Mae'r rhannau uwch o'i gorff yn llwydfelyn a'i adenydd a'i gynffon rywfaint yn ddu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 533 533 660 2951 660 2951 2951 1947 4040 3831 467 2712 2271 33 3030 2276 1340 1806 1806 3030 1566 3091 695 195 4076 222 2738 1054 52 2214 665 2061 695 1440 195 1282 1115 472 1282 472 195 534 695 1282 195 1115 1806 195 472 1282 222 695 195 3030 195 260 2186 3030 2712 2308 2313 4061 2712 2308 2184 472 2712 3669 1115 508 195 117 3276 3276 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046695709228515625, "audio_duration": 6.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126963.mp3", "sentence": "Menyw yn cysgu ar ei phen ei hun mewn gwely.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 1225 98 717 1947 3161 2647 1788 695 3030 2308 195 1282 1282 2788 1570 1115 1282 1282 1972 1972 3206 222 195 695 695 3491 1593 695 2308 1282 3030 2308 2147 1091 472 1115 472 3232 52 3276 533 52 717 98 2068 3981", "processing_time": 0.028211116790771484, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30126965.mp3", "sentence": "Pam wnaeth y cyw i\u00e2r groesi'r ffordd?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 3933 3933 3933 717 1646 717 3724 1551 1788 3030 4061 1570 2712 1040 195 3669 2219 52 2699 3903 214 214 2712 2951 260 1776 1091 1282 1282 1282 3571 260 222 2308 2308 195 3788 117 533 533 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.028187990188598633, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127028.mp3", "sentence": "Mae gr\u0175p o bobl ar y palmant yn mynd ar fws dau lawr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 533 260 195 3197 3197 1148 3933 937 2647 2963 3030 260 3030 3030 3030 937 1234 1225 222 222 1570 3030 4076 4076 3232 2255 695 1806 3030 3030 1570 2712 961 1282 1246 2308 2647 1570 3030 3030 1972 2276 1290 3724 3030 1806 2147 222 222 4076 3571 117 3933 52 533 717 2644 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03803682327270508, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127030.mp3", "sentence": "Beth sy'n bod arnat ti?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2184 1225 117 2644 2644 2644 717 3933 1806 1282 18 1788 3030 3163 3030 3030 1282 2712 222 4076 195 2699 2808 472 660 117 1646 533 98 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019985437393188477, "audio_duration": 2.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127032.mp3", "sentence": "Lliw swyddogol ei linell yw melyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 660 195 2147 1282 1788 1972 2147 1246 3669 695 3030 3030 4040 2219 2647 1115 1507 1115 195 1972 1590 1091 1776 2308 695 1115 472 472 2712 1543 195 117 1646 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03256797790527344, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127033.mp3", "sentence": "Gyferbyn \u00e2'r sgw\u00e2r mae dau balas.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 1225 1225 3933 2644 2644 260 2147 2112 2712 2647 1282 3161 3030 1256 3897 3030 2255 534 3030 2308 3423 2276 4016 2869 222 695 2712 534 2276 3030 2255 1290 1290 1972 117 533 731 2570 195 1093 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02763676643371582, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127097.mp3", "sentence": "Gellir addasu \"Y Parchedig\" i adlewyrchu statws a rheng eglwysig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 195 1148 3197 660 3933 3149 2647 1570 1282 2647 1776 222 2869 1972 695 3669 914 195 195 1686 717 1810 822 2647 222 2869 1859 1091 2712 195 3669 195 195 195 195 1225 52 2071 2712 695 3030 2647 2066 1859 1115 350 3030 3724 3232 3232 1440 3030 1091 3520 2738 1091 222 3030 695 195 1440 2308 1246 1589 1972 1282 195 195 117 3933 533 98 3933 1440 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08255839347839355, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127098.mp3", "sentence": "Mae'n ymgyrchu'n frwd dros yr achos o blaid bywyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 3197 2738 2712 660 3933 2112 1282 2145 195 1282 2533 1740 1755 1507 2308 1246 3279 961 1398 961 195 195 472 1776 1781 3520 222 1493 1511 3091 3030 4016 2308 2308 214 2147 695 1507 2184 3091 2308 695 472 195 1972 117 1646 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04116320610046387, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127099.mp3", "sentence": "Mae hon yn sefyllfa gyffredin iawn ymhlith prifysgolion addysgol De Corea.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 2184 3586 3933 2147 1972 222 222 695 3030 695 2147 695 2869 489 3571 222 2712 260 1859 1091 1282 472 195 1282 2308 2147 534 2308 695 2712 1543 3085 2699 1652 2184 1776 1776 2394 2496 222 2712 1440 222 3030 3030 2817 1972 925 3030 222 2308 3030 1115 1282 195 4076 2712 1282 222 4076 2951 2732 3933 98 717 533 717 717 717 3885", "processing_time": 0.0559694766998291, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127100.mp3", "sentence": "Fredi oedd yr ail o'u pum plentyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 3933 3933 1053 3520 1551 2647 695 1115 1115 195 3091 1806 2712 3724 534 3030 1507 2712 3030 195 3933 1859 2219 1543 2712 1091 2712 660 2276 1282 2712 195 98 731 1646 1646 533 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035027265548706055, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127101.mp3", "sentence": "Mae'r planhigyn yn ymddangos yn ganghennog a phluog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2712 195 1234 2147 2712 2712 222 1788 2808 1507 1507 1570 2276 2712 2712 2308 222 222 2308 117 4076 1735 1282 2712 2712 222 3030 2467 222 2308 2712 222 117 1972 2869 1859 3030 2699 695 937 2308 2951 1053 1225 2114 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04561161994934082, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127166.mp3", "sentence": "Dawnswyr yn perfformio mewn gwisgoedd lliwgar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 1225 660 660 660 660 1548 1548 1646 717 160 4061 3030 1972 436 4016 2276 2308 2712 4076 1859 2869 222 2308 1440 1776 2219 2647 117 3232 1570 1972 1082 3030 1246 1282 1091 1246 3030 1225 3724 2869 4016 2322 3276 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03910684585571289, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127167.mp3", "sentence": "Bu'n plannu cotwm a thybaco.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 1290 195 195 195 195 195 731 2644 52 1115 1246 2308 1234 3724 3030 52 1806 1440 4016 222 2308 2308 1290 2913 937 2308 260 222 3978 3030 4076 2963 2951 260 4016 4063 98 52 717 52 717 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03279542922973633, "audio_duration": 3.78} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127168.mp3", "sentence": "Mae'r ysgol gynradd hefyd yn cynnig dosbarthiadau arbenigo mewn Gwyddorau Naturiol a Thechnoleg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 2322 3933 4076 2147 1282 2147 3030 761 1806 3030 1282 1507 1507 2712 222 1246 629 695 1570 1082 695 3669 195 3030 2308 1859 695 1440 195 195 3030 3030 4076 1859 695 1695 222 2712 3030 1859 1972 2712 2712 222 695 695 533 1234 2308 2337 204 195 660 3933 1282 3030 2308 1225 1246 695 52 4076 4076 4061 1282 695 2276 1282 695 695 1806 3030 4076 2869 1972 2869 1859 2308 1053 2712 1091 195 2738 2322 2945 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04638385772705078, "audio_duration": 7.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127169.mp3", "sentence": "Defnyddir systemau cyfrif canolog yn gyffredin hefyd i brosesu pleidleisiau absennol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 117 2322 195 195 195 3197 660 966 1290 1282 695 2647 695 1282 1282 1282 1282 3030 914 3030 3206 1440 1246 3897 1282 195 2788 695 695 2712 1246 195 3978 195 2670 2308 222 3091 260 3030 4016 1972 2546 1282 472 195 1282 695 3669 1115 695 195 233 195 452 1507 1776 1972 1282 1972 1972 3669 195 2712 1699 695 1115 2268 1082 233 33 1282 695 117 1290 1091 2712 222 222 660 117 3919 52 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050252437591552734, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127170.mp3", "sentence": "Yna mae'n cael trawiad ar y galon ac yn marw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 731 3933 2647 2647 2071 3978 2322 1336 2951 117 2147 1972 3724 1570 2322 1091 4076 2337 1507 3831 222 117 533 117 534 2147 3030 761 16 222 3091 3030 260 2712 52 2308 1054 4076 52 2308 52 717 2945 98 3933 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029263019561767578, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127219.mp3", "sentence": "Mae dyn a dynes mewn cotiau labordy glas yn edrych drwy ficrosgop.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 117 195 195 660 3933 4076 195 695 233 1570 3030 2647 1972 2712 2276 1091 1091 3030 2712 195 387 2963 117 3669 3724 1282 2712 4076 4076 4076 2308 695 1570 195 3724 1626 1626 3897 1972 2712 2712 2712 1282 2340 1781 2712 695 695 2647 195 2322 2308 3897 2576 2670 2337 117 260 117 2945 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0348057746887207, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127220.mp3", "sentence": "Ychydig flynyddoedd ar \u00f4l iddo gael ei eni, symudodd ei deulu i'r Ffindir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 1548 117 2184 4076 3724 2647 2276 1282 195 2647 1806 695 2712 2647 1887 2276 3520 2308 3030 2308 1440 1776 4076 222 222 1246 695 195 2276 472 1225 660 124 3149 719 695 1806 195 2276 3030 1972 1699 195 1115 1507 695 2699 1593 1440 1859 2268 2308 496 472 472 1652 195 717 533 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034364938735961914, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127221.mp3", "sentence": "Mae'r coesau a'r traed yn goch llachar.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 117 2644 3933 4076 1131 2738 2869 2112 1282 350 2147 1551 1806 195 2308 3831 3030 1234 1495 2869 3724 1507 1507 2276 2308 3030 285 2670 1859 2869 3978 3571 2546 3030 3571 3197 3933 717 717 717 282 1646 717 717 2068", "processing_time": 0.026677608489990234, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127224.mp3", "sentence": "Mae dyn \u00e2 bag cefn yn croesi stryd brysur.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 3933 2644 2644 1947 2071 1570 1570 1115 2808 2276 695 222 4076 3831 222 2738 1695 1551 222 2712 2712 3232 896 2308 1091 97 3669 1091 1290 1437 629 452 1570 1290 195 3520 1972 1282 1282 3232 195 717 2945 98 717 533 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02993035316467285, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127314.mp3", "sentence": "Ymwelodd \u00e2 hi yn fuan wedyn yn Awstria a gofyn am ei phriodi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 660 731 4076 2501 1806 2112 1282 2147 3030 4061 3724 1507 1115 1593 1282 2712 1246 2808 1282 4061 2308 695 2276 195 1282 2712 3167 2784 851 3747 2322 1859 3903 3197 2308 1234 2797 3138 695 2647 222 2308 2308 1570 1755 1859 1333 2913 3933 3669 1115 1234 98 52 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03594636917114258, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127315.mp3", "sentence": "Rwy'n ystyried un fel cynnwys y llall.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 282 52 717 3933 2308 2712 2647 2147 3030 3030 695 695 1735 1340 695 2808 1115 195 2712 2712 195 1859 3030 4016 1029 1282 1091 2546 1781 1493 1781 1570 3669 1234 3276 2945 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025215625762939453, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127316.mp3", "sentence": "Mae'r ci tenau gyda'r gynffon hir yn teithio trwy'r cae.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 533 533 320 1477 3149 660 1225 98 717 3933 2147 2788 2647 537 1115 1115 2647 2147 1282 2276 195 222 2276 1507 2647 2276 2112 4076 195 4076 472 1859 222 2186 195 695 1593 1115 2647 195 195 1282 1115 3669 1282 3030 2647 695 1806 2308 2869 3831 1115 695 195 3933 2945 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0399477481842041, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127317.mp3", "sentence": "Gellir gweld cofnod ffotograffig ar-lein o'i briodas a'i daith fyd eang.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1290 533 660 3933 2732 117 2112 1282 1282 4076 195 3920 1131 1282 914 1082 214 1340 1215 3030 2311 4076 3897 3030 2308 260 4076 3167 2869 1082 1282 2276 1972 1131 3030 1282 1115 52 3788 1246 117 695 1246 937 2337 1972 2147 1290 2147 2699 195 3724 1282 1859 634 1570 2808 1593 52 1115 1115 1695 2742 2308 3807 52 717 3499 98 3933 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04238009452819824, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127319.mp3", "sentence": "Gelwir un neu fwy o ddogfennau cydberthnasol sy'n defnyddio'r gramadeg hwn yn fap pwnc.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 195 195 195 1548 2712 660 3933 2112 1970 3030 2112 1246 2808 2808 1246 2276 2308 1681 1115 1570 3030 2913 1333 3294 3030 4016 195 2340 2647 195 3724 1282 195 1091 1115 195 4076 3571 3788 1859 1972 2147 3030 3030 1972 1082 1115 1246 2184 2340 695 2647 195 3669 1776 4076 2308 117 4061 2308 4061 1493 2308 1282 1282 1225 2670 2712 2712 3030 1246 4061 2963 2951 1234 3838 3232 52 52 117 3232 52 717 2945 533 717 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04927253723144531, "audio_duration": 7.668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127370.mp3", "sentence": "Ond roedd hefyd yn mwynhau mynd yn \u00f4l i'w long.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 117 1148 2951 1225 3933 2071 1282 2112 1282 1282 1806 695 1282 2276 1282 2308 695 2712 2869 534 695 1440 2268 1788 195 2276 472 3030 2670 2308 695 2308 2308 222 2670 2308 1843 1225 3276 1646 533 98 717 717 717 2068", "processing_time": 0.04369306564331055, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127371.mp3", "sentence": "Mae'n aelod o Glwb yr Archwilwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 195 195 195 660 1947 3831 2268 1115 1115 222 4076 1810 52 52 2186 961 905 2147 2147 222 2869 214 695 695 1692 2268 2712 3232 533 1646 717 717 717 2068", "processing_time": 0.021752595901489258, "audio_duration": 2.988} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127372.mp3", "sentence": "Mae'n fatiwr llaw dde ac weithiau'n fowliwr cyflymder canolig braich dde.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 3933 717 717 1947 222 1806 4061 3030 195 1282 1340 1859 1091 3831 3030 3030 695 1115 1115 695 195 195 3197 195 968 295 717 717 717 717 3933 1493 195 695 467 1859 3201 3866 472 695 3030 285 2308 2712 3669 695 695 2308 660 4016 695 1926 1543 695 695 2147 2712 2712 2308 961 222 1282 195 195 2322 4076 603 1859 2308 481 2699 695 2308 717 717 1646 1646 3276 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07403993606567383, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127374.mp3", "sentence": "Dim ond aelodau amlwg, dethol sy'n cael eu dangos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 660 533 1646 717 717 1686 2552 1246 761 761 2712 695 1282 2712 1029 2308 2147 914 3831 1246 2308 2712 3030 3030 1225 1652 3149 1290 2869 1972 195 4076 4076 1972 1440 2712 380 1091 1282 2276 3724 2308 3232 2726 1972 2846 1735 1225 533 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0435793399810791, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127376.mp3", "sentence": "Ni chafodd arddangosfa oriel yn ystod ei oes.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 660 660 282 98 1863 467 2122 3724 3831 222 2186 4076 1091 3724 3788 222 222 3788 3030 1735 1972 195 3010 2308 222 222 472 3727 2712 2276 1282 1972 1290 3030 2276 1776 214 695 97 1972 1735 1225 533 52 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03348112106323242, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127474.mp3", "sentence": "Clwb P\u00eal-droed yr Heddlu Metropolitan yw clwb p\u00eal-droed Gwasanaeth yr Heddlu Metropolitan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 2712 2712 660 3933 2803 1776 1788 2308 2647 1282 1776 2214 222 222 1806 2647 2647 1859 1282 195 472 1570 1507 1543 3232 1570 2308 2712 761 222 472 195 1091 695 481 968 195 1786 1686 1776 195 3167 222 961 1234 1225 195 914 665 2214 222 3030 1440 195 937 3030 3724 1493 2308 2308 1282 2712 2647 3520 2712 3232 1440 1440 1543 222 3232 4076 2712 3091 222 472 2276 222 2712 195 117 1646 533 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0572056770324707, "audio_duration": 7.596} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127475.mp3", "sentence": "Mae'r Pedwar Llys yn parhau i gael eu defnyddio ar gyfer materion sifil.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 117 195 117 117 3933 3430 4076 1369 2712 1369 2647 3030 3920 1551 2546 1735 2808 1589 3346 1091 695 2712 2869 1088 2869 534 1282 1699 195 3831 665 2712 1115 195 1282 222 695 2712 1972 3669 2255 2308 1887 3232 260 695 2147 2308 4040 3232 1781 2147 472 4040 2308 1972 1570 195 695 1282 4016 968 3276 98 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04163956642150879, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127476.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, roedd llawer o'r sioeau a fu'n llwyddiannus o ansawdd braidd yn ymylol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 3197 660 3933 1246 3920 3030 4076 2276 222 2255 260 3232 1225 968 3232 2322 222 1282 1091 3831 3030 3030 1551 3030 3030 1282 1091 534 1115 222 222 1115 195 1493 2145 452 2712 1091 695 695 3724 3030 2712 2268 1972 3030 3030 937 2712 1972 3030 3030 695 117 4076 2869 3030 2808 695 195 2184 4016 2712 1543 2712 1570 222 222 2276 117 717 3276 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04932522773742676, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127477.mp3", "sentence": "Adeiladau dibreswyl yn unig sydd ar brif ran y campws.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 117 117 195 195 195 2184 2803 4061 2647 1282 2147 4061 2712 1972 1282 1806 1440 695 2808 1440 4076 1091 1972 3030 52 2712 195 695 2308 2712 2647 665 1972 1115 1282 2147 2712 1234 1440 1115 695 2712 3724 1493 195 2712 3232 1493 695 3933 117 222 1972 1972 1972 52 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04864215850830078, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127478.mp3", "sentence": "Yr ail fersiwn a'r lleiaf derbyniol yw \"man y neidr aur\".", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 660 2184 1450 3724 3578 69 3030 695 1282 2712 695 472 3030 937 2712 3232 2963 222 1972 695 1115 1282 4061 2712 1282 2712 4076 195 1440 222 2712 195 1115 1806 937 3232 3933 717 1947 1543 2869 2712 222 222 1282 1115 472 1282 222 3831 1282 2699 195 2712 2951 2906 717 731 2945 533 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038752079010009766, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127583.mp3", "sentence": "Mewn gwirionedd, mae digwyddiadau pwysig hefyd yn cael eu darlledu'n fyw ar y rhyngrwyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 52 117 660 660 3933 4076 1551 3030 2112 881 3030 3138 195 1972 2647 195 3232 752 3197 660 1234 2071 1282 2308 1776 1282 3831 222 1282 2712 2308 2608 394 350 1282 1440 195 418 1806 195 695 695 731 695 3788 2869 222 1282 1246 1551 2546 1972 1115 195 1115 2308 3030 1282 3030 2308 2147 4076 2712 3030 3788 2712 222 1115 1972 2738 117 2945 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046468496322631836, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127587.mp3", "sentence": "Gellir dosbarthu tonnau ymhellach yn \u00f4l y mathau osgiladol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 52 117 1646 2644 2647 2112 1282 1282 2712 2071 3030 2147 3030 4061 3232 195 1282 1570 2322 222 2308 2712 3724 1282 2308 537 1282 1282 3724 1493 387 2712 2670 1246 2308 4040 1083 1652 222 1282 1282 3030 1290 1246 1440 3724 222 195 3030 222 3232 3216 717 731 98 1646 717 717 3885", "processing_time": 0.04525160789489746, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127588.mp3", "sentence": "Daeth y term \u201ctrawsgroesi\u201d i'r amlwg fel offeryn marchnata.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 195 117 717 3030 1450 1282 2647 2647 3831 2147 2308 1788 2647 222 3030 2979 4016 4040 2546 3366 1735 1115 1115 195 195 968 52 1282 4061 1543 2712 2308 2670 695 2647 4076 1972 1776 1282 2712 195 222 3167 1781 3030 4076 117 3030 3831 2308 1234 117 98 98 717 717 2068", "processing_time": 0.04554891586303711, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127591.mp3", "sentence": "Dyma drawslythreniad enghreifftiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 117 52 1225 660 3933 3933 731 1290 1450 1440 4061 4076 2647 222 4061 2712 3030 1776 3571 1091 1282 2308 1806 1282 4076 1972 3788 2712 2808 1755 1972 719 222 2712 2712 2308 52 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027640819549560547, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127670.mp3", "sentence": "Fe'u rhyddhawyd ar bar\u00f4l ar \u00f4l gwasanaethu am wyth mis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 195 3197 3197 859 660 717 3933 117 195 2112 1115 1115 1450 1450 2147 3831 761 695 442 2647 1131 2712 4076 4076 2337 117 2308 1570 3030 4076 222 1246 2308 3030 2546 695 1450 1091 3669 1282 222 2308 1859 1972 695 1282 1735 3897 1972 1216 52 52 117 52 2068 3981", "processing_time": 0.04339480400085449, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127673.mp3", "sentence": "Er ei fod yn fyr, roed y cyfnod yn un dylanwadol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 3933 2647 1282 2112 3030 3030 2647 3030 3030 1450 1247 2712 2712 717 717 195 1776 695 3232 3724 695 3279 195 4076 3030 695 1806 3030 2308 2647 2112 3030 2308 3091 4076 2322 222 695 2712 1225 1646 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07853579521179199, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127674.mp3", "sentence": "Mae teithiau tywys ar gael.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 3933 3933 2647 2647 914 914 418 1282 1340 472 2546 3030 695 695 1282 1972 4076 3232 214 222 1440 3232 3232 52 52 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030680418014526367, "audio_duration": 2.7} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127675.mp3", "sentence": "Mae'r Dywysoges yn gadael.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 195 52 3250 2112 3030 2112 222 2546 1972 3030 3030 222 3831 1282 222 222 3831 3030 3030 222 2712 195 117 533 533 1225 1069 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021663427352905273, "audio_duration": 2.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127774.mp3", "sentence": "Mae'r ymateb hwn ar gyfer ailddosbarthu ei sylffwr i wneud protein newydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 117 1225 1225 1548 2337 1234 1194 2803 4061 4076 3030 2647 2712 3091 3030 695 4076 4076 4076 695 1282 3724 4061 1282 222 222 2147 1735 2869 2869 2738 2546 1115 472 1115 1282 1282 1776 1091 1246 52 52 1440 937 695 1115 195 2322 222 937 2712 117 2808 1246 3206 222 695 1282 195 222 731 1646 533 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040866851806640625, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127776.mp3", "sentence": "Gweinir bwydlen ginio hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 1225 2951 2951 3933 3933 3933 937 1115 695 1282 3206 2712 3030 1440 195 3206 3030 2712 2647 1788 1806 2950 3520 3727 1972 695 472 2276 665 195 3586 52 52 117 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029450654983520508, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127777.mp3", "sentence": "Derbyniodd trigolion lleol brofion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 1148 3933 2644 3030 1369 2712 1282 1246 222 1776 4016 2647 2712 4061 2712 695 222 3030 1091 1806 222 2308 2308 4076 2145 1859 222 2670 2712 968 52 117 52 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03127312660217285, "audio_duration": 3.42} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127778.mp3", "sentence": "Mae'n dalach na fi!", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 1225 1148 660 1225 717 2219 3161 2712 3983 3030 222 3831 2540 3232 222 3669 508 1115 2712 1786 98 731 731 533 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039057016372680664, "audio_duration": 2.556} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127916.mp3", "sentence": "Mae'r ddinas yn croesawu marchnad awyr agored bob bore Mercher a Sadwrn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 731 52 660 660 3933 3250 1131 1282 1570 1440 2276 2869 2647 3030 3030 3167 2112 1091 4061 2308 1440 2219 2963 3308 2712 3903 2647 4061 2308 2071 222 2308 3030 937 2712 1282 195 195 2913 3030 3030 2186 2712 1246 3724 265 1859 3206 1972 3724 3978 1972 3831 260 52 3030 52 1686 717 717 3933 717 731 717 282 98 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04201006889343262, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127917.mp3", "sentence": "Daeth systemau holl-electronig yn boblogaidd gyda chartrefi ar \u00f4l yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1548 533 533 717 717 717 3030 2112 1859 1282 1282 3030 222 1543 222 2112 3978 2145 3030 3030 1859 1091 1091 2147 2712 1925 1091 2963 195 1282 195 195 4076 1543 2219 2308 2308 285 117 222 1551 195 195 2647 3030 2869 1859 2647 3232 1282 1115 195 3669 1282 222 2308 3030 2308 1282 2712 3724 1282 1440 3030 2712 2308 3030 222 195 1507 1593 731 1972 117 717 52 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04986143112182617, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127918.mp3", "sentence": "Mae gwasanaethau cludo nwyddau yn gweithredu saith diwrnod yr wythnos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 966 195 195 3197 195 195 1225 3933 4076 195 222 2276 3030 1246 695 1972 695 1776 195 1755 3669 3669 195 4076 2308 3030 1115 472 1972 1695 695 695 1225 3208 1282 1972 881 195 2808 1282 1781 3831 1859 3571 1234 4012 2308 2308 222 3030 4016 2308 1216 49 2308 896 617 3030 2829 2945 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04934120178222656, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127919.mp3", "sentence": "Roeddent yn swil iawn ac yn hynod anodd i'w dal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 1225 195 660 2951 3933 2308 2112 2647 4076 3030 3030 1972 3030 2647 2712 1507 3724 222 2308 1776 4076 4076 2712 2712 1440 695 1897 222 2147 1493 2712 3948 3030 1282 2308 3030 214 3030 3788 3232 282 1646 533 98 717 3885", "processing_time": 0.030659198760986328, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30127920.mp3", "sentence": "Bardd Prydeinig, a anwyd yn Llundain, a addysgwyd yng Ngholeg Iesu, Rhydychen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 1548 3933 717 4076 3831 3030 2640 1234 2712 195 1282 1440 695 472 695 195 968 859 52 1493 3197 2255 3030 2308 695 1699 2276 695 665 1091 195 2712 1972 2147 695 1543 660 3197 3197 1234 117 761 222 695 1972 1972 260 2608 615 2276 2712 3948 222 4076 2712 195 195 1551 3571 3669 2699 2712 2276 695 3265 3308 1091 1548 660 2951 717 717 717 717 731 98 533 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05311870574951172, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128086.mp3", "sentence": "Mae ci du a brown gyda ph\u00eal goch uwchben yn chwarae yn y glaswellt.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 3149 3933 2112 2712 537 2808 1115 1440 1115 233 4061 4076 4076 4076 52 195 2308 2647 3030 3724 1972 1282 1115 1282 2308 2308 52 52 2670 3232 1507 2193 214 3838 4076 2147 2712 2712 2712 3879 2670 534 2869 222 1776 1282 2712 2712 2308 3978 1972 222 3831 1091 195 2276 2322 2945 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0405886173248291, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128087.mp3", "sentence": "Mynnodd felly bod graen ffug a staen yn cael ei osod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 52 52 3933 435 2071 1246 2647 4061 1246 2647 1972 2214 1115 1440 260 4016 2322 117 3903 3831 1282 1246 195 1755 2546 2808 2808 1440 665 3978 1972 2647 3724 3831 695 2308 1158 1053 1755 2712 1776 222 1972 3030 222 1225 117 1225 1646 282 98 3933 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04541921615600586, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128088.mp3", "sentence": "Tybed nad oedd hi'n mynd i aros yma mewn gwirioedd!", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 195 117 195 3933 3933 160 2147 2647 2712 1970 2533 195 49 195 731 98 695 3831 4076 3030 222 452 695 629 52 961 3400 1246 2712 1282 3831 1493 1776 1776 3030 2147 1440 222 2308 1440 2712 3788 481 2670 1115 195 3030 2308 195 2268 2712 195 2712 117 3499 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04232215881347656, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128089.mp3", "sentence": "Roedd dau fath o'r rhain ar y cyfan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 117 1440 4076 2276 195 2647 3724 1282 3669 195 4061 4040 2963 1234 4016 195 1859 2546 1440 2712 1972 117 3232 1570 222 3030 1543 731 717 2945 52 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028314828872680664, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30128090.mp3", "sentence": "Mae'r teitl Ffrangeg wedi cael ei sillafu ychydig yn wahanol dros y blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 2951 3933 4076 2147 1972 2276 603 472 2647 1551 1091 222 2712 222 1282 195 1440 2808 195 3831 1282 914 1972 1551 1091 3831 754 3030 2808 1282 3308 2147 2712 195 1246 1282 3030 761 2869 3831 3030 2308 222 222 2712 222 3030 2391 285 4076 222 3030 195 222 222 1806 1082 1082 117 2945 52 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048127174377441406, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30129931.mp3", "sentence": "Gwnaethon nhw ei dorri allan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2701 660 660 3933 717 260 117 4040 2112 1091 1282 1776 2308 1029 285 1246 1507 3030 4076 2647 3724 1091 1091 222 2308 2712 2308 3933 2570 3933 1454 98 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024665355682373047, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30129932.mp3", "sentence": "Roedd Morris hefyd yn awdur.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1225 2308 1225 98 1686 1776 1282 1776 222 4076 2712 1282 1282 1859 1115 695 1282 1972 1570 222 3030 2308 3232 1282 2647 2712 660 52 52 533 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.028448820114135742, "audio_duration": 2.916} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30129936.mp3", "sentence": "Hefyd fe chwaraeodd b\u00eal-droed ysgol uwchradd a rhedeg ar y trac.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 3197 260 195 1148 3933 2712 656 1570 2647 2647 195 1570 2788 1781 2308 1440 1282 3030 195 2647 1282 2712 1776 4040 1570 1570 1570 1735 260 3030 222 1246 2979 387 1859 534 3030 3232 4076 2869 2869 1091 695 2276 2647 2647 2712 2184 2712 3197 260 3499 1225 98 2570 731 3885", "processing_time": 0.04538869857788086, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130031.mp3", "sentence": "Mae'n achwyn am amodau carcharu ei fab, sy'n fethedig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 117 660 2951 660 2951 2951 2570 2147 2147 4061 1194 2670 3030 2647 4076 2219 4076 937 2670 2308 3030 3724 195 2869 2869 3308 2869 2869 222 1570 1570 1776 195 4061 222 222 3197 195 3149 3933 1593 1282 3030 1246 1859 1282 1115 195 3669 1282 1440 2738 1083 1686 731 717 2945 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04012775421142578, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130033.mp3", "sentence": "Mae astudiaethau a gyfansoddwyd yn rhagddyddio ffurf fodern gwyddbwyll.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 731 3933 3933 1947 3831 2147 3724 1972 1282 1863 695 1859 2184 222 2147 2276 222 4076 3030 1887 222 695 3897 3030 695 695 3030 52 195 2712 2712 222 2308 2308 695 2276 695 629 1776 761 695 1755 1091 3206 2712 2308 695 2308 52 3091 3423 2308 1282 2950 2308 1947 2670 2276 117 2308 1246 1859 2177 195 2892 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04864311218261719, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130035.mp3", "sentence": "Mae bachgen bach yn edmygu car chwaraeon gwyrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 3933 4076 2712 2557 3772 2647 3161 2647 4061 4061 3167 7 2276 2647 2276 1507 4076 2308 1507 1570 2647 2869 222 4076 2963 285 2147 2276 1282 4040 4076 2308 4016 7 2712 195 195 117 52 52 717 3933 2644 2068", "processing_time": 0.02631402015686035, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130036.mp3", "sentence": "Yn ddiweddar, mae'r ddinas wedi dod yn brif anheddiad i Gristnogion yn Iraq.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 2322 2322 1282 2647 350 2112 2647 1282 2147 1507 2219 2647 1507 1115 1440 2647 3903 3897 1570 2647 1570 472 1570 3163 4076 2647 961 3838 695 2808 695 4040 1440 2950 2712 2699 1282 3831 195 1507 2184 2712 2817 52 2670 2337 195 2950 1810 1290 472 2712 534 3232 3933 117 851 52 1646 2945 717 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03954434394836426, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130312.mp3", "sentence": "Dyn mewn siwmper las yn gwylio rhywbeth sy'n cael ei daflunio o'i flaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 195 195 195 195 117 52 1115 1115 1246 222 222 2145 2397 695 2308 2712 2147 3520 222 1493 3724 1570 3030 3030 2308 1440 695 695 695 961 1947 4076 1282 1972 695 195 1695 2712 1440 2276 2308 3279 695 2308 2308 2712 222 2308 1440 1776 222 222 1543 2362 1411 717 52 717 282 117 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046833038330078125, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130313.mp3", "sentence": "Gall nifer o gyflyrau a chlefydau patholegol arwain at waedu mewnol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 195 1148 3731 195 660 3933 2322 3897 3724 2533 1806 1115 695 1131 222 3030 195 4076 1692 222 2712 2712 222 1282 1115 3030 534 3724 732 222 2712 2712 2276 1972 2276 195 2950 3232 222 1282 1440 195 222 4076 4076 2869 2308 222 2950 222 4076 195 2308 1115 1593 52 1507 695 961 1543 2308 222 4076 3232 2754 98 98 717 717 2068", "processing_time": 0.03879404067993164, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130314.mp3", "sentence": "Cafodd ei chyfweld a rhoddwyd plac iddi am ei chefnogaeth dros ffoaduriaid Fietnam.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "968 195 3197 3149 117 2869 4040 4076 1282 1282 1859 222 3030 3983 1282 1282 1972 2147 3724 2308 3948 3030 1440 2322 3232 534 2738 3197 1570 472 3669 1115 1475 4040 2219 2712 1393 222 695 2670 260 4061 3030 160 1246 3030 1972 260 2308 4076 3030 1282 1507 472 222 1282 195 1570 2276 195 3724 3030 1543 1176 717 282 1646 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.039647817611694336, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130435.mp3", "sentence": "Yna aeth allan, ac a thuthiodd i lawr y pentref.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 731 2570 3933 52 660 660 717 925 1806 1194 2963 260 2869 2712 3724 1282 3520 222 695 195 660 3933 2951 3197 2951 660 204 3933 3167 2322 1282 1859 1091 1859 1972 629 1776 4076 1115 1282 3632 222 4016 2712 4076 2712 3030 660 695 2712 2712 1972 195 52 533 3129 3805 3586 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040352821350097656, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130437.mp3", "sentence": "Mae Algeria a Singapore yn mwynhau perthynas agos mewn meysydd economaidd a gwleidyddol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 195 195 2322 1234 4040 1282 2147 1282 1859 3669 1735 1570 1551 761 1216 3030 1570 695 3520 4076 4016 52 1843 1234 968 195 2322 4076 1282 1692 1246 3167 534 695 3197 2147 1755 1859 695 2712 2869 3030 1781 3632 4076 2308 222 1781 2308 3030 2308 1115 1282 1246 1282 472 1282 2712 2712 2308 2670 2308 534 1859 195 195 117 222 3030 260 2712 1282 2276 3030 2712 222 481 2322 717 282 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05575752258300781, "audio_duration": 7.308} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130438.mp3", "sentence": "Mae'r cyfansoddiad yn perthyn i'r traddodiad democrataidd rhyddfrydol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 195 195 195 195 660 4076 1131 2738 222 1340 1863 101 3030 695 2712 2712 2276 695 2712 3206 1091 3571 1282 1282 1282 195 2712 3520 695 4076 195 3206 4061 195 1282 777 2308 2869 534 2951 117 2147 1859 195 1972 1091 1115 1282 2546 2712 4016 695 3030 2712 2596 3933 3933 2732 1646 282 1646 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04753851890563965, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130439.mp3", "sentence": "Rwyf wedi meddwl y cyfan drosodd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 195 3232 2647 467 3030 2112 1282 1115 1806 1806 1115 1246 695 1806 2147 3232 3831 695 4061 222 4076 1776 1781 1972 3030 222 3030 1082 195 1646 52 117 660 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02659153938293457, "audio_duration": 3.348} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130440.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd mae yna ganolfan feddygol, ac ysbyty hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 3933 3030 2279 914 1788 2712 2308 2308 1570 3669 719 195 777 1282 2712 2712 2712 695 222 2308 3030 695 3030 695 695 2712 195 222 2712 2276 117 2852 3167 195 1246 1972 4076 3232 2943 1440 1507 2712 2712 3030 2276 2276 195 2276 195 52 717 52 98 2644 717 3885", "processing_time": 0.03342604637145996, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130501.mp3", "sentence": "Y rhai sydd \u00e2 model economaidd sy'n gweithio.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 966 117 660 1148 2712 195 195 195 195 2647 3724 3831 1551 1282 1282 2112 1551 3903 1246 222 222 2337 2276 222 222 3232 2308 2308 2670 1543 222 472 195 3669 695 3030 1115 3520 1859 1282 3091 2308 1947 533 1646 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034023284912109375, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130502.mp3", "sentence": "Gwelais y corsydd unwaith,\u201d meddai Phil, gan fwyta'i frecwast yn fodlon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 195 195 195 968 3197 1053 1225 3149 117 1340 1282 3724 2112 1091 3030 260 2869 3724 1282 1735 1282 1282 2712 695 222 1695 2712 1082 195 98 3933 98 3933 98 3933 1282 2712 222 1972 472 472 2712 260 222 695 3030 195 195 222 2268 2712 665 195 968 2337 1776 1972 2712 3030 4076 2308 2308 222 695 195 3586 52 52 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0640707015991211, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130504.mp3", "sentence": "Roeddent yn edrych yn debyg i fleiddiaid, er yn arwynebol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 660 1776 1282 1551 2147 222 1282 195 2276 2869 502 2276 1115 1115 195 1440 195 2808 1082 1776 1115 2699 3669 3669 1282 1551 2808 195 1972 195 660 117 717 717 717 2647 2983 2147 2712 195 2322 695 2712 2869 2308 4076 695 472 2712 214 2712 195 98 717 717 2068", "processing_time": 0.033321380615234375, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130564.mp3", "sentence": "Mae nifer o stondinau sy'n cynnig gwahanol fwydydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 195 3232 117 1947 2147 1246 467 1570 2147 350 1092 3030 3030 695 2276 1681 222 1091 1282 1972 695 2308 1534 222 1282 195 3030 4061 2869 3030 222 222 222 2394 1398 52 2276 914 2276 968 2322 3933 282 3276 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03533005714416504, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130565.mp3", "sentence": "Chwech o bobl yn eistedd wrth gilfach bas yn gwneud cestyll mwd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 2322 2322 3149 2951 387 2817 18 1781 608 1788 222 285 2308 2186 4076 2712 1282 1282 1290 1282 3030 3030 4016 1246 52 1570 2276 3030 222 222 3265 4076 1493 222 3897 617 2308 2797 2647 2276 195 1781 3030 1290 1972 2533 2308 2308 2337 3933 719 3232 1454 2114 717 717 3885", "processing_time": 0.0732722282409668, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130567.mp3", "sentence": "Mecanydd mewn ofyrols glas yn gweithio ar fys.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2943 195 117 2308 968 2951 117 1282 3724 534 3724 222 502 2276 2308 1887 3030 285 695 2147 761 3423 3030 3897 3030 2869 534 2255 3030 695 2308 3232 1692 2807 4016 3669 222 222 3030 2308 2147 3030 1246 1082 1290 1225 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 52 98 2945 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05710315704345703, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130642.mp3", "sentence": "Yn naturiol ni fyddai, o dan yr amgylchiadau heintus hynny.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 52 52 3933 3933 3933 3933 2647 2712 3030 2647 2147 1507 1440 3030 4076 2308 1806 1570 695 2276 1507 3030 222 1507 2308 52 52 937 3030 222 3030 2712 222 222 222 3030 1859 1091 3831 2533 3030 1806 3788 2699 961 2308 117 1282 1282 1091 222 695 695 195 731 1646 533 117 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0541834831237793, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130643.mp3", "sentence": "Mae PowerShell yn defnyddio \u00f4l-dic yn lle.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 260 117 660 1148 1148 3933 98 1234 222 195 1088 3030 3030 3201 1282 3724 472 2817 2337 2276 695 695 222 695 695 4076 2308 52 285 961 1859 195 1282 195 195 4076 695 2546 1282 1282 472 195 52 1646 1646 3586 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04102683067321777, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130644.mp3", "sentence": "Aethom drwy eu cyfarwyddiadau, cyfrifiaduron, ystafelloedd dirgel ac ati.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 2951 2322 2647 1282 1776 1246 2712 695 914 656 195 2738 222 222 2308 695 3903 2869 2308 1972 3831 914 195 195 968 2322 3030 1776 1282 1551 195 2808 1282 2712 777 2308 2308 2951 3197 660 295 117 1616 2647 2647 3030 222 1859 1859 4061 695 195 1282 2712 2712 1551 222 3030 4076 2308 222 3232 117 1699 472 2145 52 52 195 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0761873722076416, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130646.mp3", "sentence": "Fe wnes i ddangos y drws iddyn nhw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 2644 3933 2276 695 2268 914 914 69 1551 3030 2308 2308 4076 842 1495 2712 695 1972 1282 1282 2276 1282 2308 2308 2308 52 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027059316635131836, "audio_duration": 2.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130790.mp3", "sentence": "Mae grwpiau merched yn flaenllaw yn y mudiad defnyddwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 968 1646 4076 195 2308 1225 2951 1626 1788 222 1088 1755 1282 1972 1282 3030 3030 3903 222 2712 4084 1091 534 3030 2647 1776 195 195 1859 1551 1440 195 1282 695 3520 195 3232 1282 2647 3232 3149 717 282 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.08394956588745117, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130791.mp3", "sentence": "Daeth y sengl i frig y siartiau ym Mhrydain, Iwerddon, yr Iseldiroedd a Norwy.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 195 195 3197 1234 260 117 3030 1282 1972 350 3030 3831 2712 3030 1570 1570 1570 2647 1115 1115 1806 195 117 195 1148 3933 117 1282 3724 4016 3232 3030 222 1282 2712 2219 1440 1660 2712 2276 33 2546 1246 195 195 3030 4040 2147 2712 3030 1340 2308 2308 2308 52 2647 695 1282 1551 2268 3669 1115 222 2255 1282 195 117 1493 3030 222 222 2308 3030 695 660 98 98 1646 717 717 717 2068", "processing_time": 0.06889104843139648, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130793.mp3", "sentence": "Y blendiau sy'n cael eu defnyddio ehangaf yw blendiau ffibr cotwm-polyester a gwl\u00e2n-acrylig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 195 195 195 195 260 260 1810 4076 2276 2147 195 222 695 2147 1863 1282 1282 3030 1695 1282 1282 695 1282 695 695 695 1776 222 1282 2869 3030 52 222 534 3030 1692 2308 1440 2147 1788 841 1570 222 3030 1859 260 1570 1507 52 4016 695 3232 214 2670 1225 2308 961 2712 222 1282 1859 3897 52 1282 1970 3232 4076 2255 2308 1234 3030 534 1493 3030 222 3232 1570 2712 695 2268 195 2322 3933 717 717 717 717 717 195 717 717 98 98 2945 1225 3197 2337 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05886650085449219, "audio_duration": 8.46} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130794.mp3", "sentence": "Mae'r yst\u00e2d yn fusnes ffermio gan fwyaf, bellach, gan fagu cnydau a defaid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 195 2712 1548 2943 3933 222 1282 1282 1290 3724 3831 4076 695 695 2546 3897 3030 3520 2546 2546 53 2712 1543 222 4076 4076 2712 937 2808 2712 2963 1082 3232 195 660 1234 3724 138 3206 2869 3978 3978 4076 3030 2869 2712 2808 195 2712 2712 195 2147 2869 1282 222 1282 1115 2712 2255 1551 2308 719 195 1646 717 717 717 717 117 717 2945 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05012989044189453, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130874.mp3", "sentence": "Mae gan rai streipen las ar y wasg, ac eraill streipen wyrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 195 117 3933 1887 2647 3724 3724 1246 2712 2869 3724 1115 1551 2807 1282 195 4076 222 222 214 214 3030 3030 2712 222 4040 3897 881 2732 1290 2322 2308 195 1115 3030 1695 3520 2759 1972 195 3167 195 1776 2308 1282 1282 695 195 1053 117 2945 52 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03674674034118652, "audio_duration": 4.86} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130876.mp3", "sentence": "Enillodd Michael y Gwpan Gyfandirol gyda'i d\u00eem a daeth yn ffefryn gyda'r cefnogwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3933 52 660 1148 660 2184 2712 1282 2983 2147 1340 1246 1131 2712 660 1282 2712 4016 2184 2322 3030 2337 3933 1887 1246 1234 2071 3030 222 3030 2699 1115 695 761 4016 2308 260 2276 1450 1440 1593 1593 1115 777 222 3030 1282 1972 2712 3030 1091 3948 195 1570 2712 2712 2308 2712 195 2147 2712 1619 695 4016 1843 295 1692 2647 3232 52 731 1786 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044588565826416016, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130877.mp3", "sentence": "Mae dyn yn loncian ar y traeth o flaen marchnadfa brysur", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 1225 3933 3933 717 2951 660 660 3149 1947 1131 2712 1115 1593 1806 2647 2712 4061 937 4076 195 2112 222 3030 2147 2712 2869 3724 1859 1972 4016 1246 4076 1493 3030 1776 2219 2869 3694 2712 4061 2308 260 3030 222 4076 4076 3724 1972 1091 1282 2738 1398 52 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.035822391510009766, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130980.mp3", "sentence": "Yn ogystal maent wedi dod yn offeryn cyffredin ar gyfer profi cyffuriau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 52 117 2337 660 660 3933 2242 117 2268 2071 2647 1972 3030 1972 222 3030 222 1776 195 308 695 3669 2647 1290 3030 3030 2712 4076 2546 3206 3206 2712 2712 2712 1859 2712 1282 195 1282 472 222 2712 695 1282 195 3571 937 3030 3669 195 3232 3030 1495 2712 2268 222 1776 195 52 717 3499 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040183305740356445, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130982.mp3", "sentence": "Mae pobl yn trin gerddi bychain gan ddefnyddio d\u0175r o ffynhonnau dyfnion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 117 117 3933 2644 2308 4076 4076 761 2308 1806 1788 1788 1141 3669 1115 695 2712 3903 222 695 3669 52 4016 1871 1859 3831 1806 222 4076 502 695 2712 695 2712 2712 1507 695 695 695 222 1776 695 2712 222 222 2869 1282 195 3030 1246 1246 1686 961 222 222 2712 204 260 1234 2945 52 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05899357795715332, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30130983.mp3", "sentence": "Gall pedwar rhif cwantwm ddisgrifio electron mewn atom yn llwyr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 966 195 195 195 195 968 3276 2803 1256 2214 2147 4076 3030 2147 375 2699 2808 1115 2145 195 2670 695 4016 1225 52 1246 2219 3030 1282 3030 2308 1246 222 222 3724 3197 2322 2322 1776 4061 695 695 222 222 754 1336 3933 1810 937 1543 222 222 3835 2186 1115 2276 2308 1843 3276 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0393221378326416, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131088.mp3", "sentence": "Os oes capasiti wrth adael, gall teithwyr \"normal\" ddod ar fwrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 98 98 2951 1225 1225 1225 717 4076 2147 3030 761 1282 1972 3978 3051 2869 1493 3978 1246 695 1972 1507 2308 1972 3831 214 195 1972 2268 2712 195 3197 195 195 2322 1755 1256 2214 2268 1115 3372 629 1282 2712 195 222 222 2308 1543 222 3030 1507 52 195 52 961 2712 2147 222 195 2186 1788 260 52 1082 117 731 3933 1646 3276 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04554247856140137, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131089.mp3", "sentence": "Mae pump o blant yn chwarae yn yr eira.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 160 117 195 1148 1148 3933 4076 3232 2647 3161 195 195 2186 4076 4061 4076 2308 2276 4076 2670 222 2869 3030 222 695 3030 222 3030 1507 2276 3030 2963 204 3430 117 117 52 52 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038950204849243164, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131091.mp3", "sentence": "Roedd ei hysgoloriaeth yn canolbwyntio'n bennaf ar y cysylltiadau rhwng gwyddoniaeth, llenyddiaeth, a thechnoleg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 1686 1843 3499 1686 2308 4061 1282 695 1551 3669 1088 3030 3030 3030 206 3030 2712 695 3724 2276 4016 2308 3978 2308 2308 2308 2308 2308 195 2712 195 2322 222 472 2712 222 222 3030 1225 2869 222 117 1972 1570 1972 1570 2184 3831 3831 3232 2147 1551 1282 2712 3533 695 2337 2276 222 695 695 222 3903 472 3232 1972 1082 1972 222 222 695 695 3903 2712 3571 117 4076 2255 3571 695 1088 2308 2852 1091 33 502 2322 2951 52 98 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07361960411071777, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131093.mp3", "sentence": "Roedd yn cynnwys nifer o siopau print bach a mawr ledled y byd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 1225 195 2308 195 2308 195 1282 1282 3030 2147 1246 2308 1282 695 695 695 1776 1776 695 1091 514 1548 222 2712 195 2712 1788 4016 117 3831 3831 2963 1781 534 1246 2869 2255 4076 2712 222 2712 195 695 3206 2712 195 1440 1115 195 719 1972 2951 3933 2945 533 717 717 3885", "processing_time": 0.03513455390930176, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131094.mp3", "sentence": "Mae dyn yn gweithio ar y tr\u00ean", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 1148 3838 4076 1282 195 2808 695 1788 2308 2670 1806 418 418 1282 222 1475 1256 4076 2712 1091 1282 195 2712 2712 52 52 52 52 660 717 2068 3981", "processing_time": 0.02866959571838379, "audio_duration": 2.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131189.mp3", "sentence": "Mae'r nodwedd hon yn gwneud dadlwytho a llwytho'n gyflymach ac yn haws.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 3499 52 117 98 1148 660 3430 3933 3933 1131 3724 1776 4061 1234 3030 1551 375 1889 214 695 195 3232 2308 1225 1776 2340 1440 1972 195 4061 2647 2308 1570 1972 3030 222 2308 2963 2869 2546 2308 1570 195 3167 222 2308 1225 925 1246 2712 2219 1440 222 4061 737 195 2803 3197 1475 695 2738 222 2308 1972 2276 2276 533 717 282 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04239988327026367, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131190.mp3", "sentence": "Gall yr injan adlamu, gan achosi cylchdroi croes sydyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 52 52 660 660 2322 2322 3724 1282 665 1788 2308 695 1282 3724 2647 4076 1282 3578 695 1681 1806 1806 195 2647 222 2963 3010 3897 1735 233 195 2546 1282 3978 3978 2214 1776 2112 195 260 1859 534 1859 394 3030 1282 2276 1282 1282 2712 481 1766 717 98 1646 533 98 117 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039061784744262695, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131192.mp3", "sentence": "Ganed Owen yn Hwlffordd, Sir Benfro.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 117 195 195 3903 222 665 1972 285 1225 4076 2788 2712 629 195 1234 1543 2308 2308 2712 1755 222 4061 260 195 1735 3669 452 2712 4076 2712 695 260 214 2308 2308 98 533 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025834083557128906, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131193.mp3", "sentence": "Achubodd y llywodraeth leol y clwb rhag methdaliad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 2712 1548 4076 265 1282 1115 1440 2071 2147 1972 1091 222 222 4076 2712 1551 195 695 1806 1115 222 222 4076 3232 2712 285 2337 3571 2869 222 4076 2219 3571 3030 3724 1495 1115 33 2712 1972 195 52 52 98 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05697131156921387, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131279.mp3", "sentence": "Mae preifatrwydd yn wahanol i anhysbysrwydd o ran ei gymhwyster a'i ddefnydd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2322 52 52 195 195 195 195 195 2337 2308 3903 665 2712 2811 1551 4076 3197 2647 1776 69 2276 3030 4076 1493 2869 3030 2712 222 1776 2808 1282 195 806 695 2147 1282 52 4016 2276 1735 1781 937 69 3669 3030 1029 4076 4061 222 1282 695 195 2308 2877 1082 1972 3030 2647 3206 2712 1475 2950 195 3206 1972 695 603 2817 195 260 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05242609977722168, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131281.mp3", "sentence": "Yn ogystal \u00e2 meddalwedd roboteg at ddefnydd personol a phroffesiynol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3933 117 117 2644 2644 3933 660 1225 2184 2340 1369 195 2340 3897 3346 1570 2647 1551 2147 1776 2647 3724 222 3030 2186 2712 3232 2308 2308 214 204 1225 1282 3206 195 1972 2712 4076 1225 2147 2712 481 2268 195 2712 1091 2391 3030 222 695 222 3030 260 2308 534 2963 1053 2784 1972 1282 233 2712 222 222 2308 1234 282 1646 717 717 3885", "processing_time": 0.04089522361755371, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131282.mp3", "sentence": "Mae llawer o bethau ar goll o'r llawysgrif.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2184 117 195 195 660 3933 117 1282 1091 1551 3030 1551 1246 195 1369 3571 1859 3724 1282 3206 4076 3030 84 52 1859 2145 52 2308 3372 1091 1493 222 1570 3346 52 195 2712 195 3030 98 282 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035373687744140625, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131283.mp3", "sentence": "Dyn mewn dillad glas a melyn yn gwylio sgrin fawr.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 195 195 98 2644 117 1570 1115 1282 1282 4076 2647 1282 1972 188 2712 2712 222 534 2869 1570 3030 695 1115 502 2276 222 222 1225 2670 308 695 695 4076 3030 350 4016 4016 1115 2808 3030 2308 3030 534 2670 695 195 195 717 282 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03861093521118164, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131359.mp3", "sentence": "Cerddorion a dyn mewn gwyn yn chwarae ar lwyfan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 260 195 117 195 195 195 1686 117 4076 3030 2071 222 1543 1246 2950 3030 3978 2712 195 2808 2808 2276 1246 2147 3030 2308 1225 3983 1246 2276 52 2308 2670 3091 222 2147 222 3030 222 3030 222 3030 1115 3030 3010 2308 1543 2322 98 3499 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045040130615234375, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131360.mp3", "sentence": "Roedd y fargen i bara pum ras.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 52 1225 1148 660 195 1225 2322 3167 2340 2147 3030 3724 222 2712 2308 1282 3030 1806 195 4061 222 3030 2950 4076 1234 3206 2219 2219 2712 222 214 1781 2073 1290 1290 3030 98 3149 1646 3805 3499 533 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.04193854331970215, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131361.mp3", "sentence": "Pan gyrhaeddodd, fodd bynnag, gofynnwyd iddi a allai ddechrau gweithio'n syth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 260 717 3232 222 695 117 2147 1735 1699 695 1972 4016 4016 195 752 1548 2712 1225 195 2913 4016 4076 695 3030 3724 2712 2308 1225 925 695 7 3030 1692 69 695 1115 1699 1115 1282 534 1755 1091 1091 222 2712 1859 3170 2712 2147 195 2308 1115 2807 3669 4076 2308 695 1972 1282 2699 3571 719 195 117 717 1646 533 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04330849647521973, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131362.mp3", "sentence": "Mae'r ci ar y traeth wedi gafael yn rhywbeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 731 52 117 2644 3933 2147 2647 3167 1040 1115 2276 4076 4076 2712 222 2147 195 1570 1440 1570 1570 3724 534 2308 222 222 695 2712 1776 961 2712 1282 2322 1082 3232 3232 3805 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025294780731201172, "audio_duration": 3.42} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131363.mp3", "sentence": "Yn fwy cyffredinol, gallwch ganiat\u00e1u mwy na dau ffang.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 195 195 117 2322 3933 3933 2647 695 695 1282 195 2147 1859 2647 2276 1115 3030 222 222 1507 2337 2951 117 260 1859 1859 2186 2255 3030 222 1246 1282 1972 534 222 695 2219 937 695 2308 222 2712 3030 214 3030 1776 1972 534 534 3788 4012 3232 117 2945 533 3586 717 2068 3981", "processing_time": 0.03215312957763672, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131475.mp3", "sentence": "Mae yna hefyd lwybrau addysgol, troeon cerdded thema, llwybrau cerflunwaith a llwybrau dehongli hanesyddol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3933 117 117 195 2322 3149 3933 2147 2147 665 1551 1282 467 695 1282 195 2308 2808 1570 195 222 2147 695 695 3030 350 260 3030 4076 2712 204 1225 98 3933 98 717 717 717 717 2276 2950 1115 2147 1246 195 1551 695 695 3206 195 1082 1115 695 222 2869 2712 2308 2322 1148 222 695 1440 195 2712 1551 3669 195 1091 695 695 222 3030 2308 222 1776 195 1972 1234 2546 1755 4012 1440 195 222 695 1282 222 222 2308 695 1115 3520 1776 695 1972 1972 4016 2322 222 222 195 3933 533 1646 717 717 2068", "processing_time": 0.056882381439208984, "audio_duration": 9.18} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131477.mp3", "sentence": "Yn y rownd gyntaf, roedd tri rhagbrawf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 52 117 2951 2951 3933 717 717 7 665 2147 695 1788 2308 3030 2647 195 195 2147 222 3030 222 117 717 1686 2308 695 195 1141 629 3669 1282 222 2712 2322 117 534 3030 195 195 2308 533 533 1646 1646 2068 3981", "processing_time": 0.02774524688720703, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131570.mp3", "sentence": "Ers hynny, mae methodoleg addysgu gyda llyfrau darllen graddedig ysgolion wedi symud yn rheolaidd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 195 195 195 195 3197 660 3232 1551 3724 2647 2147 1788 472 695 660 3197 195 2322 1843 2219 1282 3161 3571 222 2712 761 4076 3030 1282 2712 3167 1282 1091 1972 260 1570 195 2712 1091 1091 2712 2712 1088 2712 3724 3897 1282 3201 3206 1776 195 4076 2712 1972 1115 2712 1246 195 1282 1336 2670 222 195 2712 222 2337 117 695 629 3978 695 1806 1282 1972 1972 195 2712 2712 1246 3091 4040 3724 1776 195 1225 117 2945 282 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06530332565307617, "audio_duration": 7.956} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131571.mp3", "sentence": "Nid yw'r gyfres o ddigwyddiadau yn arwain at y gwrthdrawiad yn gwbl glir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1548 533 195 3197 1475 1475 2951 98 1282 195 69 195 195 2071 1215 695 2647 3724 2391 4016 3030 195 968 1776 1570 222 214 3030 117 3724 695 2712 3903 2869 2308 3091 1340 1246 4076 3030 472 1225 937 1972 52 1776 3030 2308 695 3831 4076 2276 695 1225 2670 98 961 937 1225 695 2699 1806 2712 3232 3933 98 717 533 533 717 1148 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0463714599609375, "audio_duration": 6.156} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131574.mp3", "sentence": "Roedd yr adran ddeheuol yn amaethyddol iawn o ran cymeriad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 117 195 2322 195 2308 3167 2647 2071 4061 2712 2647 2071 1246 3030 1282 1091 1115 2699 3030 3030 2712 195 2533 1246 1475 2308 1776 1282 1091 222 695 2712 777 2712 1282 3831 2308 2308 2308 695 4076 3030 2308 260 3030 222 2712 472 222 2712 2322 195 52 1646 533 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04469776153564453, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131575.mp3", "sentence": "Roedd y jwg yn sefyll ar y fantell t\u00e2n, i bawb ei gweld.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 117 195 195 195 195 1440 1246 1806 2647 1282 2712 2308 2647 2647 3030 1282 2647 2647 1282 3724 3030 3030 695 2712 3232 1282 1091 195 1755 1493 3831 222 2308 117 1440 1234 3632 2670 2670 117 695 195 222 3724 472 695 195 111 52 52 1646 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03587508201599121, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131697.mp3", "sentence": "Mae'r stori wedi'i rhannu'n bum pennod.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 966 260 660 1548 660 98 2308 2112 2073 1972 2647 1246 3030 2647 1440 2308 881 695 3669 442 1859 222 3030 1681 1806 1246 1246 2308 717 1810 1440 2219 1507 2738 222 695 2670 4016 1290 3030 52 1646 533 3933 717 3885", "processing_time": 0.02661442756652832, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131699.mp3", "sentence": "Maen nhw hefyd yn gwirfoddoli'n aml mewn mudiadau lles anifeiliaid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 3197 968 2951 2308 2147 1246 695 1398 3030 1115 1115 1972 1806 2276 222 1225 2219 1972 3983 3030 3030 3030 695 3030 2308 1246 2255 2308 1440 1282 2308 2308 2712 2276 1088 1054 117 1972 1282 1972 2190 695 1282 719 3030 695 195 1115 1115 2268 3206 1507 719 1972 52 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0429072380065918, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131700.mp3", "sentence": "Gweithiodd hefyd fel sgowt a swyddog gweithredol p\u00eal-droed y swyddfa flaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 117 52 1225 1148 1148 3933 937 1115 1495 3161 1972 1282 1115 1972 1282 2647 195 1652 1234 98 3897 1282 2546 1972 260 3030 2308 1225 98 2184 222 3030 2394 1570 3669 3030 260 2308 1246 2807 2712 1282 195 195 222 2308 195 1282 3167 3520 222 3030 1246 195 1972 1972 1692 695 579 222 260 1781 222 1507 1543 2322 717 1646 717 717 3885", "processing_time": 0.05522513389587402, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131702.mp3", "sentence": "Fe allwn ni wneud pethau felly.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 195 660 1148 3933 717 117 2112 3724 537 222 1788 1806 1507 1246 1282 1440 2712 3520 3289 222 1340 2712 1282 1246 1440 2712 1225 52 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019366979598999023, "audio_duration": 2.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131703.mp3", "sentence": "Gr\u0175p o bobl yn eistedd wrth fyrddau ger y traeth.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 1225 3933 295 3030 3030 1686 3030 3030 285 2308 1692 2647 1972 1282 1551 3030 1282 1859 1692 2308 1570 260 4076 2308 1570 2869 1826 195 2340 2712 2712 1091 222 2712 195 1082 3232 98 717 2570 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028044462203979492, "audio_duration": 3.636} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131762.mp3", "sentence": "Gellir dod o hyd i oedolion rhwng Gorffennaf a Thachwedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 1225 1225 195 195 2712 195 98 3933 2647 1781 2112 1776 195 3294 3030 2608 1972 2808 2808 1115 3669 452 4076 4076 222 2712 1246 2963 2308 2308 3197 1225 1234 937 260 925 3167 1859 4076 195 3978 2963 260 1234 4061 2869 2869 1475 1873 2670 3520 1972 1082 2308 717 3499 1646 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0505833625793457, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131763.mp3", "sentence": "Yna rydych chi'n hoffi'r cynllun?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2322 195 660 660 3933 2644 117 2112 195 2712 4061 4076 4076 195 1282 2066 1859 1246 195 3091 1781 1082 2340 2712 3232 2308 195 2807 1282 2647 195 195 1646 533 117 98 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028435945510864258, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131764.mp3", "sentence": "Ni lwyddodd yr yst\u00e2d erioed i wneud elw cyson a sefydlog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 195 117 195 1148 660 660 717 717 3933 1699 1115 1282 1398 1115 695 3983 2647 2147 1282 3030 1972 3831 2147 2276 1972 2712 222 222 3669 1246 1570 2308 1282 1115 1282 1115 472 2308 1225 3978 3520 1570 3030 222 2308 1570 3030 3030 1810 195 2308 222 1843 117 3149 717 717 2945 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04222607612609863, "audio_duration": 5.328} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131766.mp3", "sentence": "Cystadlodd y timau yma yn erbyn timau o Japan hefyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 717 52 52 2644 2906 117 1570 1570 4061 2712 1246 222 3030 1972 1972 2699 695 1776 1282 1776 1440 222 222 1972 2712 3400 2712 2647 2308 3201 1507 777 695 222 1859 222 2738 2869 3030 695 640 195 695 1570 2268 195 1972 195 3276 52 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03303194046020508, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131767.mp3", "sentence": "Fe allai fod yn fflat neu'n gondominiwm.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 1148 660 3933 3933 1282 101 1282 3724 1282 3030 117 2308 2308 1755 222 2742 2322 2322 2308 3161 1115 695 2145 4076 4076 1246 4016 961 1246 2308 1806 2308 1440 52 98 98 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028124570846557617, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131834.mp3", "sentence": "Gwelir dyn yn peswch mewn stryd a thorf ynddi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1646 533 117 2951 660 3430 2951 3933 3933 2670 656 1282 2112 3520 195 1115 1115 222 3030 3232 1879 1282 1972 3030 3567 2712 222 2308 2391 1075 1859 1115 2808 472 3030 2712 1972 4061 4076 2308 2608 2712 695 1082 695 1234 1646 2945 282 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040985107421875, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131835.mp3", "sentence": "Mae mwyafrif y gweithiau a enwir wedi'u cyfieithu i'r Saesneg.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 195 195 195 195 98 2219 3903 1440 222 1282 3903 222 3279 1282 1246 2647 195 3294 1282 3573 2699 222 1972 222 1282 195 1548 52 472 2308 260 881 195 1115 3669 195 2308 1806 695 3827 1115 1440 1972 1282 3669 1282 1972 695 1091 195 2738 1234 98 282 1646 2906 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039089202880859375, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131837.mp3", "sentence": "Menyw mewn glas yn gorffwys ar fainc o flaen murlun crefyddol enfawr", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 2322 3197 2793 1947 1131 1246 1440 1246 1246 3724 2308 260 3897 4061 3030 3030 4016 2308 4016 3167 3978 2308 2913 1972 2546 2712 2963 4061 2308 2712 2308 937 3030 222 1246 1776 2647 695 2276 1282 1776 195 3232 2308 1692 52 4076 222 2647 2712 629 1570 2147 222 4076 2322 52 533 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038893699645996094, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131839.mp3", "sentence": "Mae'r rhisgl yn frown cochlyd tywyll ac yn llyfn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 52 4076 1282 1369 2546 1282 69 260 3030 3030 3030 695 222 2186 3030 2308 2308 387 2255 1421 4016 1282 195 1972 222 3030 1282 537 2869 3232 4016 695 394 2712 1570 695 52 3933 2945 1646 717 717 3885 2068 3981", "processing_time": 0.03626251220703125, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131840.mp3", "sentence": "At hynny, mae'n ymddangos bod angen cysylltiad \u00e2'r system wobrwyo.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 717 188 2647 1970 222 1788 1806 2219 2869 665 3167 2712 222 2308 4076 3983 4016 4076 222 3030 222 195 1570 3030 2546 1859 195 1282 3831 2647 925 2647 1735 2808 1282 1290 3206 2308 222 2308 2308 1333 3669 222 961 3933 282 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05469870567321777, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131889.mp3", "sentence": "Mae'n gerddor llaw chwith ac yn chwarae ei git\u00e2r gyda'r tannau wyneb i waered.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 195 195 195 195 195 2712 2951 4076 3161 4076 1131 4076 3030 3983 2071 1282 1282 4061 214 2496 1115 472 3571 4076 1234 2712 2308 1359 222 2869 3897 1282 1282 2712 3669 195 2869 2255 214 4016 3232 3167 2276 3724 195 3724 2255 2712 2869 695 1246 695 1681 1282 1282 195 452 2308 1115 472 2712 603 2276 719 195 52 731 98 52 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04592275619506836, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131891.mp3", "sentence": "Mae'r goedlan yn cysylltu llawer o atyniadau ac adeiladau o bwys ym Merlin.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 533 117 3933 3933 3933 2147 2647 4076 2071 1806 1440 222 214 3030 3030 2337 717 2712 1570 2546 2546 195 195 3669 695 1695 222 695 695 3030 3030 222 2308 1972 2145 222 33 195 3030 2546 1282 195 3724 3030 695 3030 222 3030 117 695 195 2308 98 260 195 1589 1570 2712 695 2367 195 2712 1091 195 195 968 3933 717 3933 731 717 533 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04476213455200195, "audio_duration": 6.588} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131892.mp3", "sentence": "Dechreuodd Roberts chwarae hoci yn Victoria pan oedd yn dair ar ddeg mlwydd oed.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4053 966 52 533 660 1148 968 1646 1290 2122 3978 1246 1282 1340 222 534 3091 2308 2147 1972 2496 222 2869 222 1282 896 2670 1225 260 3669 1246 2308 2322 2322 2913 3030 195 1551 222 1234 2963 2308 4076 1440 2219 222 3030 2869 222 1570 1972 222 195 1859 452 195 2308 2308 3030 695 222 761 1115 52 617 195 533 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039305925369262695, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131893.mp3", "sentence": "Dau ddyn mewn siacedi ar y traeth yn gwneud arwyddion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 1225 2951 660 717 117 2147 3831 1282 1246 695 2808 1440 308 3167 195 1590 1859 2712 629 1115 1440 1440 1115 1115 195 2738 2951 3010 4076 2712 3724 3724 1282 1972 195 2308 1225 2308 1776 1115 1440 1282 2308 260 695 1735 1115 222 222 660 2906 98 282 52 717 717 3885", "processing_time": 0.03272438049316406, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131952.mp3", "sentence": "Mae'r rhestr yn cynnwys cwmn\u00efau nodedig sydd \u00e2 phrif pencadlys yn y wlad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 117 1225 1225 2337 2322 2337 3933 1686 4061 1282 3167 2647 1847 1091 195 2276 4076 2712 3978 2308 260 2546 3030 3879 1776 1246 1282 3724 2340 1246 4076 3030 1282 1282 195 1282 1440 195 1972 3669 222 3978 2546 1570 3669 1570 195 222 1475 2869 2712 1507 1282 1972 3030 222 2308 695 214 2869 195 117 1972 52 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046628713607788086, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131955.mp3", "sentence": "Dywedir iddi gael ei henwi yn \u00f4l preswylydd lleol, Peter Dennis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 731 52 1225 1225 660 660 2712 3197 660 533 3294 69 2647 1972 1282 1735 2808 1570 3897 3897 2647 1570 3724 1246 2712 2308 695 1282 2712 260 2219 3197 2712 3978 1972 3030 1440 2712 1282 2647 1091 1282 2340 3030 387 1570 195 117 717 3933 1040 3030 1570 2647 2788 2712 1091 1290 3030 3232 1646 717 2570 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03700447082519531, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30131958.mp3", "sentence": "Ar y dechrau, dim ond pum plentyn lleol a oedd yn mynychu'r ysgol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 731 117 117 2951 3933 3933 3030 1282 3897 3463 3978 222 2147 2647 2712 195 1246 4040 4040 260 2308 3167 1776 1776 1543 1234 1091 3030 2712 195 2340 665 1781 1282 1282 222 2712 4061 2308 3091 1440 1570 2647 2308 2712 3308 1972 1115 2712 162 260 3030 222 2712 3499 533 98 717 3885", "processing_time": 0.030553817749023438, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132010.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, rhaid i ddyluniad ymarferol hefyd gyfyngu radiws niweidiol y belen d\u00e2n.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 1148 1148 3197 2951 98 350 3811 3030 1131 2647 3724 3030 2738 195 717 3232 2712 3903 1282 2647 1282 1282 1972 2276 2308 1282 3724 4076 2647 2276 4076 2219 4076 3030 1282 1282 2712 2308 195 2699 1806 260 1246 195 117 260 1692 3030 2308 1699 1282 2963 2308 731 3669 2608 1972 719 961 1246 1806 1115 1507 1925 1776 4076 2712 2322 1115 2276 2112 222 1788 3724 3709 222 1543 1686 1646 1646 3276 52 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0566563606262207, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132012.mp3", "sentence": "Yn Japan, mae teitl y sioe'n golygu \u201cY Bachgen Hapus a'i Deulu.\u201d", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 3197 2951 3933 117 2145 1282 222 2712 380 3030 2145 2308 2951 717 4076 2647 1282 2699 195 695 1246 3372 1091 2255 3030 2308 2308 4076 2712 195 695 1115 195 4076 4076 3463 654 2647 222 2869 2308 2951 4016 1282 3030 1776 2712 695 1115 2699 2699 1115 52 3276 52 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0380854606628418, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132014.mp3", "sentence": "Mae'r ci blew byr yn rhedeg ar draws iard laswelltog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 3197 2951 117 708 2738 2147 1115 2112 1440 2712 1282 3030 195 2647 1282 2712 3030 2214 2712 2147 2712 2276 1282 2647 222 2322 2647 4076 3030 1972 695 534 3724 222 3030 117 2829 717 2644 2644 117 3030 1493 1972 3030 1091 195 1290 222 2670 3232 1234 2892 98 2068 3981", "processing_time": 0.030930757522583008, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132015.mp3", "sentence": "Arhosodd gyda'r gorfforaeth drwy gydol ei yrfa.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 3197 2951 717 717 717 117 3010 3030 2147 3030 761 761 3232 2647 1972 3724 4076 2322 4040 1859 3030 3030 222 2869 1282 1091 195 2308 1246 195 195 2647 1972 2308 2308 1282 1282 2712 3030 3010 761 4076 1234 117 195 98 1646 1646 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04918694496154785, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132072.mp3", "sentence": "Mae dulliau sefydledig eraill yn bodoli, gan gynnwys Mentrau Trefi Marchnad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 52 968 660 660 1234 2071 2647 1282 3520 1282 2112 1282 2647 3030 3030 2647 1282 1282 2647 195 2276 1440 1440 1115 3030 222 1282 1282 2712 2308 3091 3030 3030 3030 695 1440 195 3978 260 4076 1246 2913 1972 1681 1776 2712 195 1570 1755 195 1495 1282 695 695 452 1776 2869 3167 3308 2308 2869 117 1290 2943 1646 717 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.04462003707885742, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132073.mp3", "sentence": "Mae person mewn crys brown yn gwthio babi mewn coets fach ger y m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2184 2943 195 2337 3933 4076 195 2950 537 1972 350 1788 1282 2308 2712 1471 1282 695 195 2219 3030 3788 3030 2979 1781 2887 2219 4076 3831 4061 2308 1246 1776 222 2308 222 3167 195 394 4076 3831 2963 1475 260 1282 4076 2308 2670 285 3167 52 2979 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05537152290344238, "audio_duration": 4.788} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132074.mp3", "sentence": "O ganlyniad, cafodd ei wahardd am chwe mis yn unig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 1225 3933 3933 3050 117 2112 2268 1282 1246 1282 3724 2712 195 2943 2943 3149 2322 2869 222 2147 1282 695 3920 2869 2869 534 2308 1972 2186 3879 3567 3030 1282 1246 695 1282 1282 1246 1246 195 1282 195 195 1234 52 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02996683120727539, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132075.mp3", "sentence": "Mae dyn yn plygu drosodd wrth ymyl g\u00f4l hoci", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 195 2322 2322 3933 4076 2647 195 2808 695 1788 2712 2308 4078 695 2712 452 2647 2869 2546 3030 222 3030 2308 2308 1570 2219 695 1776 3197 195 937 285 1246 4076 3091 663 260 1115 195 2308 2732 533 717 717 717 3885", "processing_time": 0.024187326431274414, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132076.mp3", "sentence": "Maent yn dechrau ymdrechu i'w clirio o'r ardal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 195 195 195 2322 3933 2071 2647 1282 3030 2788 1847 3978 2112 1282 1246 260 1282 2112 2647 3167 1806 1507 1440 1440 2308 4076 3206 2647 2712 1776 4061 3030 937 222 4061 695 260 3030 3831 3030 195 1225 3276 533 717 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029653072357177734, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132121.mp3", "sentence": "Caiff ei ddeall fel \"drwy gyfrwng\" ac \"ar ran\".", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 3197 2322 195 195 2322 2071 2112 2647 1282 695 1115 1282 1551 1141 4076 2147 695 195 222 1806 3669 2647 2071 695 222 937 260 260 117 2308 534 3197 3197 851 2322 3933 1493 3724 4076 2308 195 3831 1493 2712 2712 3197 2732 2945 533 533 3586 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029478788375854492, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132122.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd yr un peth wrth ddiffinio syndrom metabolig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 3149 2647 4076 2147 2647 1282 1246 2712 1282 1115 1735 1246 195 695 1806 1972 4012 2308 1570 966 2712 1246 1246 1440 4076 1972 1091 2308 2712 1091 4040 2219 2712 4016 4076 2992 3030 2712 1282 195 260 3276 52 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029359102249145508, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132124.mp3", "sentence": "Band yn gorymdeithio gan chwythu eu trympedi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 117 195 1225 3933 2644 117 4061 4076 2712 3030 2147 3030 2308 2071 4076 2712 1282 1282 1091 3201 4076 4076 3724 1246 2255 387 4016 3207 1115 2340 195 472 2308 1234 1115 1440 3669 2808 1440 52 52 52 1477 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024194717407226562, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132127.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l y traddodiad, dinistriwyd yr ysgubor gan d\u00e2n.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 2322 3197 2951 3933 2647 3030 1246 2647 1810 3030 3030 4076 2276 1282 1972 195 695 695 1735 1290 1776 1246 2647 695 1972 52 452 1507 52 2186 1234 4076 2308 3030 3831 1493 1972 2712 117 98 282 1646 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.03093266487121582, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132128.mp3", "sentence": "Mae ei g\u0175r a'i phlant yn ei goroesi.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2322 1234 2951 3933 3091 1115 1115 1507 195 3030 3030 695 222 1282 1091 1972 4061 2712 2308 2276 2712 1440 4016 4076 1776 1972 1735 3669 1115 2308 52 1646 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024284839630126953, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132212.mp3", "sentence": "mae saith o ferched yn dawnsio gan ddal eu breichiau i fyny.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 195 660 3933 1234 1282 1972 101 1551 1091 1972 3030 2147 2738 1755 1091 472 3030 1788 2647 222 1570 1972 1282 4061 4076 3724 1246 195 3724 214 2533 1282 1806 52 4076 1570 1274 1859 1282 3903 1282 695 195 3669 695 1810 3030 695 472 1646 717 717 731 1646 2754 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03578448295593262, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132213.mp3", "sentence": "Pwyllgor Doc Cyngor Cyffredin Lerpwl oedd yr awdurdod porthladd gwreiddiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 1234 3430 3933 3933 1234 69 215 4076 2112 2647 3030 3632 2308 2308 117 3167 541 4076 4076 2322 1570 1972 1282 1282 195 1282 2712 1282 1972 195 2308 52 2712 660 1053 968 3933 2071 1570 2647 2071 3167 2817 1282 1809 2276 3983 3030 195 2184 1234 695 1570 1570 3030 2869 3030 1234 2670 1776 695 3669 222 222 52 1646 3276 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04255032539367676, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132214.mp3", "sentence": "Felly fe'u gelwir hefyd yn eiriau a dderbyniwyd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 160 2322 660 660 3933 3030 3831 3659 1115 1115 195 2647 2340 2647 1282 2308 1282 1282 1115 1246 695 1806 695 222 1115 695 1859 1282 3831 1282 222 2869 3030 1282 2712 2647 2337 2308 3030 452 52 2755 1972 3276 98 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04273509979248047, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132215.mp3", "sentence": "Roedd y diwydiant awyrennau Americanaidd yn gallu addasu i ofynion rhyfel.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 52 117 660 660 3933 660 660 1548 660 52 2112 1282 2647 1570 2112 2647 914 3161 2647 1131 2147 2112 222 695 4061 1194 1282 2112 1282 2647 2647 2738 380 3030 1972 1091 1115 3030 1776 260 1847 1972 3669 467 2647 1194 1290 1735 1115 1115 1692 3520 3030 2308 222 2219 2647 1660 3030 2147 2147 1507 2322 2352 1646 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0391840934753418, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132216.mp3", "sentence": "Yn aml yn 'shaka brah'.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 117 2322 3933 2789 3903 682 1246 3030 1570 3232 2322 2644 3933 4076 695 2397 2869 2738 3232 2237 4016 4061 214 2963 2308 52 1225 3499 533 98 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.018349647521972656, "audio_duration": 2.916} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132303.mp3", "sentence": "Caiff ei adnabod dim ond o gorpws bach iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 660 1148 2951 3149 2322 3903 2073 1282 1282 2647 2712 4061 4061 3197 3030 1246 195 394 695 3583 3030 1246 1246 195 1290 260 937 1225 4076 4076 2308 260 937 1972 3030 4061 3831 2869 1053 222 214 695 1440 1947 1646 2068", "processing_time": 0.03892040252685547, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132304.mp3", "sentence": "Hefyd, mae wedi ymddangos mewn sawl drama teledu ynghyd \u00e2 hysbysebion.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 117 1225 656 914 2647 2276 195 1972 195 117 968 3933 4076 2340 1246 195 3669 2112 1788 4061 2308 4076 3030 695 4076 3030 1972 2869 2308 2308 2712 214 1246 222 1972 1091 1282 1115 195 695 2808 195 3788 2308 2807 2808 1440 1290 2869 3571 1570 2097 2184 1570 222 195 1440 222 1806 1507 282 533 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03917646408081055, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132363.mp3", "sentence": "Er enghraifft, mae'r digid sero ar gyfer y pwysau yn cynrychioli pwysau canolig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 195 98 117 2788 1551 1282 3030 3030 3724 3571 195 195 968 3197 660 660 2219 1131 195 1282 195 2112 3669 2964 2147 3724 2712 3167 4016 4076 4076 4076 3030 4076 1282 2712 195 2308 3669 1735 1246 1194 1282 1972 2308 2738 2712 2712 2712 222 1091 695 937 2712 1115 1440 2308 452 1972 2147 1776 195 222 937 937 2712 695 2322 2322 52 1646 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048779964447021484, "audio_duration": 6.66} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132364.mp3", "sentence": "Gwnaed llawer o'r gwaith ysgrifennu hwn yn ystod un sesiwn a ddarparodd barhad naturiol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 260 2308 260 2308 3933 3030 3161 1859 3724 222 3030 7 1340 2712 3030 3903 2712 1570 1290 195 3167 2712 1282 3696 1806 472 2670 2913 472 2712 222 1570 1972 1290 1776 3030 4012 1593 2808 695 3030 2147 2177 3372 3030 3030 3724 1570 222 1234 2738 2869 222 2186 3232 4076 222 3167 2869 2869 3030 3232 2712 1972 1507 481 222 222 1234 117 717 1646 533 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05589914321899414, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132365.mp3", "sentence": "Cododd ffortiwn enfawr fel brocer yn y farchnad siwgr ym Mharis.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 52 52 195 195 260 260 2951 2797 3030 2219 3030 3030 1859 222 2712 195 3669 1776 1246 222 195 695 1972 4061 222 2712 2712 2308 2322 937 3030 1225 3030 2112 2712 2712 4076 3724 3308 1859 2308 2869 2308 3669 2712 2712 1440 1282 1234 961 1781 3030 2712 1972 1972 1972 1225 1646 117 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04123568534851074, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132366.mp3", "sentence": "Mae dyn sy'n gwisgo top tanc gwyn yn reidio beic coch ar hyd naid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 1234 2951 3933 3933 3933 2308 914 195 2808 2808 615 914 1282 3030 2546 2391 4016 4016 3978 222 2308 2322 3232 534 222 2308 3933 2913 195 502 4076 2712 2712 2808 1593 472 1776 2712 452 195 1225 961 84 896 222 1972 629 2808 3669 52 2712 3831 1115 452 1440 3346 2712 117 1646 717 533 98 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04871726036071777, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132367.mp3", "sentence": "Yn hwyrach, derbyniodd y bai am y digwyddiad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 117 195 260 851 3933 2647 695 3030 1246 2276 3030 4061 3764 2322 3149 3933 3030 2647 2647 695 2308 1282 2147 2712 4061 3724 1115 1246 2308 2712 1570 2308 1507 2699 695 222 195 1650 52 52 1477 731 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024871349334716797, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132393.mp3", "sentence": "Mae gan eu priffyrdd ategol cysylltiedig rifau tri digid.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 117 3933 4076 3167 3903 4061 195 1282 195 2322 3669 2808 1570 1859 1282 4076 695 2712 1972 1282 1440 195 3030 2963 260 3571 1972 1972 2546 1282 1115 195 2276 1776 195 195 481 1440 1440 3030 4061 1570 195 832 3669 1115 472 1440 1570 1282 195 1972 1398 52 717 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0480499267578125, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132409.mp3", "sentence": "Ysgrifennir pob erthygl gan arbenigwr yn y maes hwnnw.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1290 52 117 2647 117 3161 1282 2647 195 1282 2712 195 3030 3030 2647 1091 3571 2712 1234 4016 4016 195 4061 2647 222 1234 4076 195 695 195 260 4016 3167 3167 2219 4061 1570 1972 4016 695 2308 84 3933 2114 3276 717 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03354024887084961, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132410.mp3", "sentence": "Mae ci ar dennyn yn iard gefn cartref rhywun.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 717 4076 2647 2712 1115 1115 1551 695 195 2147 195 222 2712 2712 1246 695 2869 2869 2869 2738 195 1570 1246 695 1282 2308 2738 1781 2322 2322 1282 3030 2546 2308 695 1282 195 3499 52 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026551485061645508, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132411.mp3", "sentence": "Ymhellach, mae'r rhwydwaith yn cynnwys dwy linell fysiau,", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 117 195 195 195 2951 2219 1282 2147 1570 1972 222 3648 2322 204 3933 1742 2340 4016 1570 1440 2712 1340 1972 222 195 2712 1246 3030 3669 195 2308 2608 452 3669 1115 195 665 1091 3571 1972 3669 1282 1695 2712 52 52 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032579898834228516, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132467.mp3", "sentence": "Ie, ond pwy yw e?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1290 533 717 2644 2644 2644 3933 52 1115 1282 3724 2738 660 660 717 117 3933 2186 3197 222 442 2552 1788 2147 2788 2712 2712 2308 2276 52 3586 481 717 2068 3981", "processing_time": 0.027425527572631836, "audio_duration": 2.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132468.mp3", "sentence": "Mae'n gweithio mewn cysylltiad agos ag ysbyty'r brifysgol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 117 1225 660 3197 1548 195 660 2322 1551 195 1282 1282 3201 1495 2219 2869 260 2738 3030 1091 2546 195 2112 1972 3831 3724 2308 2963 3030 2071 2712 1859 3030 2647 3232 3030 1115 2712 195 1440 1570 2147 1735 260 4076 222 4076 2951 3933 717 717 731 117 1646 533 98 717 717 3885", "processing_time": 0.037097930908203125, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132469.mp3", "sentence": "Dwi'n ei gael fy hun.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 968 968 717 717 3499 52 452 442 1551 2647 2647 601 695 695 695 1776 2807 2808 1440 1246 195 52 533 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03591465950012207, "audio_duration": 2.556} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30132471.mp3", "sentence": "Cyn gwmni hedfan siarter a oedd yn canolbwyntio'n bennaf ar hedfan i gyrchfannau gwyliau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 52 52 717 2644 2644 2644 717 3933 731 117 2112 1246 1806 3030 1246 1776 1246 1115 1859 1551 195 1776 4061 1246 1282 3206 3167 3232 3232 1282 1972 4061 1776 1282 3030 2738 1776 1246 1788 4016 195 2308 195 4076 2308 2712 222 2712 2869 3030 222 1859 1282 2712 1570 3983 1246 1115 195 1972 3724 1879 2869 4076 195 2869 1282 1440 2322 2193 695 695 1282 33 1507 195 1646 717 3276 98 717 1148 3885", "processing_time": 0.04559946060180664, "audio_duration": 7.128} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218855.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l dychwelyd i Wlad Belg dechreuodd yrfa newydd fel contractwr adeiladu.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 195 660 660 117 2322 2869 1788 1776 3897 3338 2255 2112 2276 1282 195 4012 4016 3897 4061 1972 3030 1972 1972 2712 117 195 117 3209 2869 881 1282 4076 3897 4076 222 3978 4061 1972 222 2670 1282 195 195 3724 2322 2963 4076 683 204 3879 2322 2913 3030 4061 4076 1972 2647 4061 387 117 1570 1282 195 3838 717 731 2945 533 98 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0494084358215332, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218856.mp3", "sentence": "Ar hyn o bryd mae'n perthyn i dalaith Gorllewin y Ffindir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 660 1148 3197 3197 117 3338 1972 1282 195 2308 2308 4076 1570 2808 195 2308 3978 195 4076 1972 418 1282 3030 195 2276 4061 3030 925 3724 3571 2596 3030 3520 222 222 1570 2869 3978 2647 695 2318 1282 2647 2322 3933 282 533 98 3933 2793 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05169200897216797, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218858.mp3", "sentence": "Nid yw'r tymhorau'n newid yn ddrastig iawn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 731 660 241 3276 1972 1282 1972 3203 4016 3030 4076 2308 2670 84 260 3897 2647 195 2647 968 3030 1290 1972 1570 1859 4076 3897 3030 1290 1570 195 1570 4061 2670 435 1234 3933 731 98 533 731 98 717 2644 2068 3981", "processing_time": 0.028890609741210938, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218870.mp3", "sentence": "Ar ddiwedd y corff roedd cynffon tebyg i badl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 260 2322 925 3724 2712 2546 3030 2147 3030 4016 925 3983 3167 3724 3366 1776 927 195 2738 3030 2712 1082 4076 2712 2308 1282 2340 195 1440 3669 2808 4076 4061 3030 260 4016 1234 1646 1646 98 98 1066 2068 3981", "processing_time": 0.02473306655883789, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218872.mp3", "sentence": "Mae swyddogion etholiadol a llywodraeth wedi gwadu cyhuddiadau o'r fath.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 2290 3933 4076 1972 1781 1440 3030 937 2308 1570 222 3030 3571 2712 222 695 3903 222 4076 3030 222 1570 4016 1742 1091 4076 4076 1234 2647 3978 1972 195 2647 1570 195 937 3724 3232 1570 195 3232 2214 1282 2276 2112 4061 3040 3030 3030 2276 3030 195 2071 534 4076 1234 2322 1843 282 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04714345932006836, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218873.mp3", "sentence": "Wrth iddo dyfu'n h\u0177n syrthiodd i mewn i ddistryw araf.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 2308 117 1225 260 2963 1972 1115 2276 4076 3232 2647 695 486 2308 2699 695 222 1735 3724 4076 783 1859 4076 1570 695 3897 3030 3030 1570 1972 1091 1972 1290 1776 3030 1570 3724 222 222 222 851 260 1646 1646 533 117 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03650927543640137, "audio_duration": 4.248} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218874.mp3", "sentence": "Mae gan y pentref glwb criced.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 2322 3197 3197 3933 3879 195 2738 2963 1972 3232 1369 195 195 2712 1972 2145 2322 4016 2670 1336 2322 3978 195 117 1781 2322 2276 195 1646 1646 1646 533 117 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02317643165588379, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218877.mp3", "sentence": "Mae'r Senedd hefyd yn cynllunio gweithgareddau cymdeithasol a gwasanaeth cymdeithasol yn ystod y flwyddyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 2951 3933 4061 1970 1972 1282 1972 3897 3030 1091 2112 3030 1282 2276 4016 195 2869 695 3206 2712 2647 3978 3030 1570 2712 2647 1972 1735 695 1972 2647 195 2308 2712 1570 1859 2869 1972 1972 222 1776 3232 4016 3030 1493 2963 4076 1755 3571 3232 1507 1972 472 1692 1972 3030 3030 3167 2276 1781 851 4076 4016 4016 1246 222 452 472 2276 3030 752 3149 1646 533 52 960 195 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04499936103820801, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218878.mp3", "sentence": "Gellir storio gellyg ar dymheredd ystafell nes eu bod yn aeddfed.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 282 719 731 98 117 2789 1282 1282 1369 1972 1290 4061 1926 195 3030 260 3724 1282 418 1972 195 1972 4016 195 3030 3788 2699 2647 1972 695 1972 1290 4061 4076 4076 3724 695 1972 1972 1972 1282 195 2797 2797 1972 1972 695 2276 195 2712 1495 1972 1972 533 533 717 3933 2068 3981", "processing_time": 0.0295560359954834, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218879.mp3", "sentence": "Roedd ei llwybr olaf o amgylch M\u00f4r y Gogledd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 260 117 117 117 2963 1810 2647 1282 536 1570 2308 2112 3030 3050 2308 3030 4076 3030 937 2308 4016 195 4016 3265 2308 2670 2670 260 260 2670 2951 4076 2546 2276 1972 3030 52 116 3690 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024280071258544922, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218881.mp3", "sentence": "Mae ganddi frawd h\u0177n, Jeff.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 719 52 717 3879 4076 3978 4016 4016 1082 1246 1972 3724 4061 4016 260 1859 2808 1593 695 1570 2943 533 2788 2788 2738 2738 3897 260 1477 320 282 533 533 52 1646 1963 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024651527404785156, "audio_duration": 3.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218892.mp3", "sentence": "Mae John yn cael ei roi ar brawf am ddinistrio ei gwch.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 260 195 117 1148 2322 117 3933 4016 2647 2647 3724 937 1972 851 195 4061 2073 1282 2647 2963 937 1570 3897 4076 3571 4076 4061 3030 3030 4016 1570 2276 195 1972 1972 195 1859 3724 2340 195 3030 1225 214 3605 3879 1234 52 1646 533 717 717 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028870582580566406, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218893.mp3", "sentence": "Mae rhes o bobl yn aros y tu allan i adeilad.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 195 3197 2738 1225 260 3724 1972 1282 1282 1972 3030 4016 3030 117 2670 4076 927 1972 2963 4076 4076 3030 1972 3232 1972 1847 1972 418 222 195 1570 1972 1972 1570 472 1972 3030 2322 111 2322 533 98 717 717 2068", "processing_time": 0.03256964683532715, "audio_duration": 3.996} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218894.mp3", "sentence": "Lladdodd y tornado un ac anafu wyth ar hugain o bobl.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 3232 731 660 3933 52 1972 4061 3338 4076 4016 4016 4016 1972 2869 2712 2276 472 4016 3030 2808 2808 3030 2869 4076 4076 3030 4061 937 1082 1570 3030 2797 1225 98 3276 1228 1282 418 2147 1570 1570 195 2963 195 4016 2308 2670 1225 222 3030 1926 752 533 98 98 3885 2068 3981", "processing_time": 0.029422283172607422, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218896.mp3", "sentence": "Gwrthodwyd y cynnig wedyn gan yr actores.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2308 52 52 3138 3724 3030 3030 2308 3030 1246 2647 2738 2712 195 1570 195 2608 2647 195 1570 52 3030 3030 1972 2647 4076 260 3030 260 3978 1972 1972 1972 195 533 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024249792098999023, "audio_duration": 3.168} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218934.mp3", "sentence": "Mae dyn \u00e2 fest goch a dici-b\u00f4 du yn siarad mewn i feicroffon.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 117 1148 3197 2951 3933 2963 1440 1570 1570 2808 195 195 2308 695 3724 3978 1972 117 260 3030 3628 2670 565 195 3167 195 2647 195 452 195 1574 260 260 914 2808 2808 195 98 52 1246 1972 222 222 3978 3030 695 695 1282 2308 195 1570 2112 3232 195 2308 2963 3030 2670 195 2951 117 3919 533 98 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03744959831237793, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218935.mp3", "sentence": "Mae gan y ffilm dro tebyg yn y gynffon tua'r diwedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 195 195 260 660 660 3933 3933 2963 195 3724 3978 2533 3170 2276 472 2308 260 1148 1776 3030 4016 3232 1282 1570 195 925 195 1972 3232 2322 925 3030 3571 1755 387 4016 3232 1091 1972 4016 3232 3030 2670 1972 195 195 195 731 533 533 1646 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031902313232421875, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218937.mp3", "sentence": "Mae'r fideo yn cynnwys terfysg, baneri ac agweddau o bropaganda.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 1290 195 195 195 195 660 3933 387 3206 2647 2647 195 1440 4016 3879 1234 2308 2738 4076 1570 3567 1282 1972 3030 1131 2712 1972 2153 1972 1082 195 2738 2322 4076 3030 1282 1282 695 1570 3030 117 3167 4076 3232 2979 2112 2647 222 3724 1246 2670 195 2963 1234 925 4061 52 2276 1972 222 2337 1947 1646 533 98 3149 3499 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05014395713806152, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218938.mp3", "sentence": "Roedd yn gyfeiliant safonol i'r farddoniaeth farwnadol angerddol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 3197 1234 4076 2647 4016 2308 195 260 1246 2808 695 695 472 1493 3232 260 1082 3030 3030 3050 260 3571 2963 4076 2712 3119 1411 3933 1148 1619 98 52 1282 1781 1194 3232 4076 4076 695 2712 3724 1859 195 4061 3030 2308 3030 3091 2712 260 222 4076 3091 1551 7 2712 195 3030 3030 3788 3232 195 1440 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06456184387207031, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218940.mp3", "sentence": "Mae'r holl daleithiau ac eithrio'r Ardal Ffederal yn gweithredu rhwydwaith ffyrdd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 195 2322 717 2322 1369 896 3030 3030 2671 2276 1282 1282 1570 1859 195 1282 1776 1282 2963 195 3572 195 1972 3167 2869 4076 4061 2712 3030 2869 4076 1859 1810 2647 695 222 4076 4016 117 435 1225 3167 1972 2647 2340 195 1570 2712 1570 1570 731 2308 1246 1972 3454 1282 1282 2712 260 1093 2754 1646 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03891468048095703, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218951.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, nid oedd yn cynhyrchu unrhyw raglenni newyddion ar benwythnosau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 195 195 195 195 195 195 195 2145 761 3030 4076 695 3897 3030 3232 195 660 2322 195 1551 195 4061 3897 1806 3520 3197 1859 1507 4016 2647 1859 233 3030 195 4076 2647 2308 4076 195 1570 1282 695 1735 195 2308 4016 2276 2276 3030 1972 2712 2322 2276 3030 4016 1859 4016 1781 1972 3030 3030 472 752 1477 717 1454 2945 533 98 3933 3885", "processing_time": 0.03828263282775879, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218952.mp3", "sentence": "Cafodd pwll nofio trefol cyntaf y dalaith ei adeiladu yn y sir.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 117 117 3197 3197 2951 3933 117 3338 4016 387 117 3030 3030 1652 222 2308 1570 387 4076 3571 1282 2276 695 4076 3030 851 1972 195 2276 3030 3030 2276 3030 4061 3030 3030 3724 2712 1282 1282 4061 2712 1972 214 3978 195 2808 2647 3232 1972 3030 3669 695 2712 195 2114 533 117 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03708839416503906, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218953.mp3", "sentence": "Gorffennodd y sioe gyda'r cerdyn teitlau hyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 52 195 3197 3197 660 4016 4076 3724 1131 2712 4076 2647 1590 3724 3138 1570 1570 1972 1290 2189 3232 195 3030 2712 1290 1570 195 1972 2214 195 195 1972 2808 695 1972 195 195 1548 1646 533 98 2114 52 717 717 3885", "processing_time": 0.045467376708984375, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218954.mp3", "sentence": "Gwahanodd y g\u0175r a gwraig gyda chusan.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 117 117 117 3933 2797 925 2963 4061 3232 3030 3030 3232 1225 3628 52 1475 1493 4076 851 4076 665 1972 1246 195 485 1972 3978 3308 1972 1082 2647 3724 481 1176 2184 52 2945 52 2570 1686 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027622699737548828, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218955.mp3", "sentence": "Hebddo, pa werth sydd i wedd\u00efo?", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 731 195 731 660 1786 195 260 52 3232 4061 2214 3030 4016 925 1234 968 2951 3933 3933 3978 4061 3030 1972 195 308 1972 3669 1440 3669 2308 2647 1570 2808 2808 222 4016 3232 533 533 533 1646 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04564070701599121, "audio_duration": 3.636} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218982.mp3", "sentence": "Mynychodd gyrsiau canu, dawnsio clasurol, a marchogaeth yn blentyn.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 2322 117 117 2322 660 2184 1234 4016 1861 2963 4016 3030 117 3978 1972 1972 1590 2869 2712 1493 2237 2308 1570 1570 195 660 717 117 4076 2712 1972 3167 2308 3520 1972 1282 1282 3978 3030 4016 2308 2951 4061 4076 3167 2496 2670 358 925 2546 1972 4016 52 2647 195 660 1290 1282 195 3232 1646 717 533 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03868579864501953, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218983.mp3", "sentence": "Fel yr Ysbrydion blaenorol, mae'n byw yn yr hynafol Ogof y Penglog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2184 117 3627 660 660 660 2337 98 3933 717 117 3724 1972 2147 2147 1282 966 3030 2647 195 1570 387 3030 260 4016 1282 1570 2670 2308 3030 387 260 2308 1972 260 2322 3030 2670 4016 1972 2647 3978 4016 4076 3211 2670 3030 2308 2308 2670 1225 2670 3030 3030 3232 2647 695 1507 260 3030 2951 3879 204 52 481 282 1454 1454 1454 2068 3981", "processing_time": 0.05110311508178711, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30218984.mp3", "sentence": "Mae llawer o bobl yn dod yma ar \u00f4l iddynt ymddeol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2322 1225 117 1148 3197 2559 2951 3933 2738 1091 3030 3030 222 2308 260 117 2308 260 3232 52 2496 1290 3030 3030 1781 3978 2712 1069 2308 3669 1570 2712 117 3030 195 1972 2808 387 3030 1507 3481 533 533 533 547 2068 3981", "processing_time": 0.04068732261657715, "audio_duration": 3.888} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219017.mp3", "sentence": "Mae pobl yn siopa mewn marchnad awyr agored.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 731 2184 195 1148 3197 2322 2951 3933 4061 2738 3030 937 4076 1806 1788 665 1590 4076 1234 4076 4076 3167 2308 2712 4076 3978 3308 3232 2963 260 1972 1234 2670 3030 2712 2322 2670 4016 1972 1972 195 3366 195 52 533 2399 3885", "processing_time": 0.032874345779418945, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219018.mp3", "sentence": "Ymddiswyddodd ei chynorthwyydd ac felly hefyd y gwnaeth metron cartref y nyrsys.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 533 533 731 98 1477 925 4076 2712 1570 1282 1970 3030 1570 1972 4016 4016 3030 1282 2738 3978 4076 4016 4076 1776 1692 1570 1972 3030 1082 4078 1234 1234 260 2112 1282 1495 1115 629 1570 2340 195 1570 195 1225 2755 968 1225 3933 2322 260 2308 3978 3897 3232 695 233 2712 2647 3167 4061 2308 2712 4016 2322 1810 3167 3030 2712 2712 1972 1290 1972 97 3030 1225 1843 533 533 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04317140579223633, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219020.mp3", "sentence": "Roedd hefyd wedi astudio p\u00eal-fasged a thrac.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3933 2184 52 3933 3933 1686 4016 1972 1282 1776 1570 195 2712 195 1570 1570 3030 3030 2647 195 3669 3030 3879 2308 2712 1282 3167 4076 3978 3897 260 1972 1972 195 3232 777 3167 1859 222 2963 3933 851 2308 98 1963 533 52 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03344225883483887, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219021.mp3", "sentence": "Mynychodd yr ysgol uwchradd yno a pherfformio yng Nghwmni Theatr Plant.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1148 117 195 3197 660 3838 1234 1972 3648 2963 3030 3030 2647 1970 2647 260 4076 2647 2308 2496 4076 3978 195 1972 3232 260 222 260 1897 2000 1970 2712 896 222 2308 1543 195 222 4076 2322 3232 2337 260 1543 195 1570 783 1570 1282 1570 1972 4076 2322 4076 3030 1234 3149 1781 117 1646 2114 533 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037714242935180664, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219023.mp3", "sentence": "Roedd yr ysgythriad yn aml yn cael ei wneud yn fras ac yn frysiog.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 195 117 195 3197 195 260 204 3197 2963 2712 4076 1970 3030 925 4076 1926 2596 2647 4076 1810 3030 754 937 2308 1972 3232 2322 3232 2963 695 1282 2308 195 2276 195 1972 2712 2712 222 3578 2071 1972 3978 2322 2308 1859 2533 1290 3827 4076 3030 3232 1336 1155 2919 533 1963 1646 2068", "processing_time": 0.03329968452453613, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219050.mp3", "sentence": "Dechreuwyd prosesau difeddiannu ar gyfer caeau cyfagos.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1290 2945 52 117 3197 3197 3197 1148 731 2647 1847 2789 2647 2276 3030 3138 1810 2322 3167 3030 1972 1256 3897 3030 3724 1282 2308 195 1282 1282 2112 1859 1282 3903 4076 2712 2808 1972 4076 3232 4016 3724 2647 2712 1570 1570 3897 2647 2738 4016 4061 4076 2322 4016 896 1972 1216 851 2184 282 3977 1593 320 241 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0404963493347168, "audio_duration": 5.58} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219051.mp3", "sentence": "O dan eu llywodraeth draddodiadol, roedd penaethiaid etifeddol yn gwasanaethu am oes fel arfer.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1280 282 260 195 2308 2308 2308 1225 2797 3030 260 3897 1493 4016 1972 1570 1256 4076 3138 2308 2647 3724 2647 2647 1570 2071 3030 4076 1282 3724 260 260 2308 2308 2362 2559 195 1234 4076 1194 2712 2789 3161 1282 1859 2340 1246 1972 2712 3669 1246 2112 2276 195 3232 4076 2496 2670 2071 3030 3030 1735 418 3827 233 4061 222 2963 1859 3346 1972 2712 1972 2712 1570 1282 1570 2322 717 1454 2945 533 98 1225 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07506775856018066, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219053.mp3", "sentence": "Roedd y dieithryn yn ifanc, ac roedd y wraig weddw wedi'i swyno.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 195 195 195 1148 3197 2951 260 2340 1570 3232 1282 1246 2276 2712 2214 2712 2738 2276 1507 3978 2963 3030 3232 2738 660 2951 98 260 3167 4076 2963 3030 4016 4076 1493 4061 2276 1806 1053 2308 1115 2276 1246 52 52 1225 1440 195 3669 3669 1781 3030 52 3788 3897 3030 3197 1225 3805 533 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04680991172790527, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219054.mp3", "sentence": "Mewn gwirionedd, s\u00ear yw jetiau optegol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 52 1440 2112 695 117 2112 1282 2647 3138 3030 1972 2147 195 3366 3030 1282 1570 1282 1570 260 195 1282 2712 195 2712 3724 1570 4076 3197 1972 1282 195 2308 4076 1507 3481 3276 533 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025153160095214844, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219070.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn awdur nifer o lyfrau.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 52 2945 52 52 3933 2951 98 52 968 2712 1131 2647 1282 2647 1972 2533 2533 1493 2670 2308 1234 2546 1972 695 52 52 260 4076 2308 4076 3030 1755 222 1776 260 2945 1225 2945 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04921746253967285, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219071.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw fynediad cadeiriau olwyn i'r platfform.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 731 52 1440 3197 195 3933 2322 2647 2647 2533 1972 3030 1082 695 1246 2608 695 1972 2712 195 1570 3724 195 2738 2322 1570 1570 2276 195 3897 1972 3030 937 117 52 2797 52 52 2322 717 3933 52 2808 2712 195 4076 2308 2322 3978 222 695 2308 1543 1766 3933 717 3933 3933 3933 717 731 2114 533 52 195 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05640435218811035, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219072.mp3", "sentence": "O fewn blwyddyn, roedd ei wyneb bron yn \u00f4l i normal.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "260 195 1225 1225 1225 2892 2797 1692 2112 3030 2308 4076 1570 695 1972 1972 195 3232 195 2963 1246 2647 3030 1570 3030 1082 3897 195 660 195 2963 937 1570 195 1082 3232 3030 2670 2308 1570 1570 4076 2712 2186 3030 2712 2270 2184 533 533 320 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03098011016845703, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219073.mp3", "sentence": "Mae'r ddau fersiwn ar gael mewn siopau candi ac archfarchnadoedd.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 3232 195 195 195 195 3197 3149 2308 3903 1282 2712 3030 4061 2546 1246 1859 2712 629 3669 2308 3978 3030 195 1755 695 195 2308 2308 2308 1590 1859 2712 1234 1776 195 1475 2308 195 2337 695 2808 2276 2712 1475 2963 2738 3724 222 1859 3978 4061 1493 3308 1859 1755 4061 195 3030 222 2647 1972 52 533 731 260 3499 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03924083709716797, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219074.mp3", "sentence": "Mae nifer o bobl yn cofleidio ei gilydd y tu mewn i far", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 1972 195 2738 195 968 3933 4076 695 1115 695 101 2186 195 937 117 4076 2071 4016 260 3091 2712 2340 3669 1507 195 2963 3030 4016 1810 2276 1972 195 2712 1082 1282 695 2788 2712 2308 195 222 4061 3030 1234 204 3149 533 533 98 1454 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03331565856933594, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219110.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ni ddefnyddiwyd yr arddull wrth argraffu am rai blynyddoedd eto.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 52 1225 1225 98 3933 1234 3920 4016 4076 3232 3978 3724 195 195 3149 3788 1806 1115 1551 2712 1972 1810 3669 3030 4016 1570 1861 4061 222 1082 2214 1091 1859 3975 2308 1619 1256 4076 3232 4061 2869 2869 1570 1282 1776 1776 4061 2071 3167 4076 1972 4016 3030 2071 1972 1781 3232 117 3030 2337 98 731 2945 1646 98 3499 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03625822067260742, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219111.mp3", "sentence": "Mae'r canlynol yn rhestr o holl reolwyr y t\u00eem cenedlaethol.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 52 195 3731 1148 3149 2963 4076 2738 3030 695 2789 2322 4076 4016 4016 195 3978 1781 1290 2276 1776 2670 2670 3030 3030 2000 2712 1246 1776 2308 3030 2647 2214 1972 233 1692 851 1570 2647 1859 1115 3308 3030 4076 4016 195 731 731 1454 1454 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030382871627807617, "audio_duration": 4.356} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219112.mp3", "sentence": "Torri'r i\u00e2", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 195 195 195 195 195 1440 1440 260 260 3724 4061 4076 1570 4076 2647 3724 2255 3091 195 52 1686 533 52 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026857614517211914, "audio_duration": 2.196} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219113.mp3", "sentence": "Gelwir hyn yn broblem dynameg ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 117 195 195 195 241 3933 4076 1369 2308 1282 2647 2647 3232 2308 2322 2308 1543 2647 222 195 3232 2647 1972 534 2308 1440 1091 195 2308 3571 1776 695 195 2322 195 719 1440 1440 660 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03569221496582031, "audio_duration": 3.42} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_30219114.mp3", "sentence": "Mae'n gwasanaethu fel meddyg ar gyfer y t\u00eem Almaenig.", "age": "fourties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3232 117 3197 968 3933 1336 2963 2647 2308 3030 3897 1972 1282 1570 3571 3030 195 3978 3167 1053 2276 195 195 195 3978 3232 3232 2308 2647 2712 195 2701 3669 1507 1543 1234 1234 2308 195 1507 2308 665 472 195 1225 3933 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032517194747924805, "audio_duration": 4.14} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19295446.mp3", "sentence": "dwi efo dim ffudd yn glwedyddiaeth", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 2068 1225 1843 481 1843 1843 3232 502 726 1788 117 2276 1788 1825 1972 3805 3586 1972 2943 1774 3396 2337 52 533 2951 608 502 2712 1247 472 1788 2712 2712 195 1225 481 533 533 533 533 1234 2399 533 602 2068 3981", "processing_time": 0.024496078491210938, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19562211.mp3", "sentence": "Y mae ei heddwch fel yr afon, a'i thangnefedd fel y m\u00f4r.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1225 2145 1548 481 2159 2736 788 195 660 2337 260 117 3788 2712 1507 1053 896 98 1565 2308 3788 1843 2068 3197 2712 195 1548 3788 3788 481 481 3829 1225 717 3933 3788 3788 2337 3368 3575 98 1454 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0490880012512207, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19562212.mp3", "sentence": "Ni chafodd hi erioed diwrnod o ysgol ac eithrio Ysgol Sul.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 3885 2600 1507 1475 654 2308 3788 195 481 1947 2308 1543 3788 3948 3788 195 117 3933 2712 2308 2308 3948 2308 52 195 2308 117 2276 2322 2308 3788 3232 2951 968 1543 1507 472 2712 2308 3232 470 52 3788 2184 2276 481 481 2399 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06929254531860352, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19562213.mp3", "sentence": "Y mae y dyfroedd yn ennill rhywfaint bob tro.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3788 3948 2308 2308 3149 222 2308 2308 2308 3788 195 2943 1548 1548 2337 3788 2308 1570 195 968 195 1507 961 1686 2308 481 3933 117 2068 2670 1565 3933 1440 2308 3788 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04511547088623047, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814925.mp3", "sentence": "Cyfaddefir nas gall y gwyddorau i gyd esbonio un o ffeithiau symlaf natur.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2892 3017 1508 1686 731 731 1686 1454 98 3173 1604 1053 2706 306 306 3979 1030 3979 533 98 1686 769 568 3760 4068 1082 3669 2943 3548 3928 260 1053 2145 726 1070 3140 3805 1070 515 1963 3761 2370 2140 1971 726 1391 2140 3164 305 3418 768 3015 2720 2287 2706 1153 3212 2951 2198 1971 1619 515 3418 3928 660 1686 98 3149 3499 3071 3017 3149 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05308198928833008, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814929.mp3", "sentence": "Mae yna hefyd dair ffordd dderbyniol arall i siarad yn ystod dadl.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 98 98 1585 1786 3917 241 1936 98 1868 2643 3315 3334 2259 1169 2165 869 1585 188 1731 3731 3792 883 2611 565 1589 3788 1089 242 3015 1053 2670 1859 2852 1650 3418 1515 1755 2701 3928 2701 3928 1592 483 2272 2290 1548 3734 851 533 2337 841 1148 423 1686 1686 1686 2711 2711 52 1686 1454 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03942227363586426, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814935.mp3", "sentence": "Mae angen parhau \u00e2'r ymchwil er mwyn arfogi addysgu mwy effeithiol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 295 1686 3933 1686 731 241 1686 98 660 3883 314 3548 989 1030 615 615 281 2320 3818 1391 1148 1060 2551 1019 1247 1788 220 2198 1082 314 1426 1911 295 3657 1589 2884 2886 2449 3737 2145 2426 2031 1783 726 1783 1188 2268 2337 52 98 2114 2482 3147 717 717 3933 717 717 2068", "processing_time": 0.033165931701660156, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814938.mp3", "sentence": "Mae'n debyg mai'r gaeaf oedd yr adeg ar y flwyddyn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 660 241 241 241 3149 717 1148 1148 2318 1225 2720 615 220 1345 2701 483 2720 665 2145 1426 1589 2268 1971 533 2268 615 195 1755 1497 3696 3805 726 2701 1589 3728 1766 98 3017 2482 98 717 98 717 98 2068 3981", "processing_time": 0.02876734733581543, "audio_duration": 3.96} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814939.mp3", "sentence": "Dylanwadau distaw yr holl bethau hyn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 98 52 3147 1454 98 1454 1686 98 1646 1774 2083 228 1952 3941 1788 3586 3320 3234 670 665 2145 2145 1053 222 3030 1593 2031 2031 1788 220 1589 42 481 435 423 579 2018 1686 1686 1686 1686 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026065826416015625, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814940.mp3", "sentence": "Cyndyn iawn oeddwn i i ddysgu adnod.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1344 3487 241 98 717 717 748 320 923 1151 4064 1743 2747 2126 3129 1783 461 365 3526 320 3979 670 2919 1593 61 2321 2114 3418 1474 295 533 3499 717 717 2482 2732 98 2644 717 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025159835815429688, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19814942.mp3", "sentence": "Aeth y tr\u00ean ymaith, gan adael dim ond meistr yr orsaf a minnau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 98 98 1454 533 1686 98 1686 1454 1454 1686 2798 2089 533 1 1247 2862 3941 1792 3548 2664 1082 3669 1783 3669 2320 314 3796 1391 1559 2720 1069 1911 295 1786 2437 3760 1783 220 2701 281 1864 2665 2591 2701 2293 2198 1225 3358 116 481 1474 3243 1477 1686 1686 1686 1686 2711 3147 1686 3149 3149 3149 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03749251365661621, "audio_duration": 5.568} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817205.mp3", "sentence": "Calon yn hiraethu am weled deddfau teg ydyw calon y dyn da.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3967 3071 717 717 731 731 731 1646 717 2068 1971 2320 1103 26 1712 3493 3562 3493 2720 2233 2720 133 320 3690 1045 3941 2951 1225 1225 2884 3941 533 533 1188 1783 282 3352 3908 2919 2722 2233 1508 1593 533 1435 3418 3586 3734 1971 1825 1825 1482 220 2069 2233 1262 1963 719 1364 3796 295 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 3933 3885 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04485344886779785, "audio_duration": 6.48} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817207.mp3", "sentence": "Gallai hyn beryglu mathau o blanhigion brodorol ac adar.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 2068 98 717 98 2644 2068 3558 2318 1169 1169 1191 3728 1045 82 2198 98 1188 2929 3103 2125 4082 2403 1225 2929 3140 3236 2171 141 481 483 1225 1559 1788 1398 2979 1619 1900 1344 3499 1604 2884 533 98 3885 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031093597412109375, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817210.mp3", "sentence": "Yr oedd gennyf obaith gwan o hyd fod gan Wil gynllun i'n gwaredu.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3981 1454 98 1686 660 3149 2069 3885 660 2736 3979 1783 2614 2614 1030 663 1225 2031 2720 663 1589 2171 660 354 1045 1045 3418 1783 2754 960 195 3908 3979 220 1188 2614 1593 1783 1170 320 70 2198 1676 2069 320 220 3129 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05989670753479004, "audio_duration": 5.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817220.mp3", "sentence": "Efallai y bydd rhai banciau yn codi t\u00e2l am y gwasanaeth.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 731 660 660 241 98 3885 3941 3979 3432 483 1474 786 320 3979 2171 1619 2926 1045 2213 2929 1676 302 2031 61 2840 3164 2399 1783 3827 314 2933 865 2521 3469 1047 314 3173 1474 1045 1783 2846 717 2068 2068 3933 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03198957443237305, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817221.mp3", "sentence": "Mae'r tylwyth i gyd wedi mynd ar ddisberod.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2644 2068 2644 717 98 717 2644 2068 3933 2124 3558 1 808 3805 2805 2614 320 533 3140 1169 1783 1188 3368 3024 3908 2031 1170 1489 1783 49 1317 2198 1929 533 52 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025116920471191406, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817222.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi bwrw glaw gymaint nes bod yr afon wedi gorlifo'i glannau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3499 660 660 660 731 717 2068 3885 2943 1188 3418 1466 1188 1045 3805 1170 1461 711 783 1461 132 2213 1146 1783 3611 3704 2919 2631 533 2403 1474 1153 663 3173 1435 3657 1843 865 3908 2631 1225 2171 3805 2933 3173 1474 3728 98 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03263139724731445, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817223.mp3", "sentence": "Felly credaf fod y gwrthgyferbyniad rhwng y delweddau yn ffantastig iawn yma.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 660 660 660 731 3885 2068 2068 717 1317 1070 1169 1045 3652 3989 2171 783 2879 1283 1188 1766 242 731 647 295 1317 2198 1766 3611 132 3140 2320 3558 968 1686 3562 1170 533 70 3558 1188 711 3941 1045 1170 3819 295 533 1979 483 970 1045 3418 1391 880 3728 1225 1474 968 717 2068 2068 2068 3885 3885 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042261600494384766, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817255.mp3", "sentence": "Ceir geiriadur hanesyddol cynhwysfawr ar gyfer y Gymraeg, sef Geiriadur Prifysgol Cymru.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 3919 533 731 717 3885 2068 3885 2068 2068 2242 483 483 533 1188 2720 1971 2706 4006 1589 483 1070 483 97 117 1825 2754 320 3003 2233 3361 750 2276 1246 3728 2198 1148 195 719 3586 1814 2069 1322 3696 1148 726 1151 3422 98 2945 2919 2720 533 2720 364 1971 533 2720 241 731 1783 4032 2482 2754 533 3028 320 2720 3611 533 98 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050322771072387695, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817257.mp3", "sentence": "Bydd streiciau eraill yn cymryd lle mewn meysydd awyr ar draws y wlad.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 98 2068 717 3149 98 2644 2644 2068 3981 3586 320 533 970 970 472 1188 3116 2720 97 1426 1188 364 3669 320 3422 847 1269 1783 2720 3611 533 3149 2068 3981 717 483 2720 1656 3699 3548 3611 3908 847 2919 483 1093 3548 3941 3928 2884 3696 2184 195 3416 1047 3805 1825 1426 2884 1646 98 717 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06869053840637207, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817259.mp3", "sentence": "Rwyf yn hoff o gerddoriaeth ac yn chwarae amrywiol offerynnau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 3933 3933 98 2069 3499 2068 660 3979 320 1464 2654 1648 2797 2069 2198 1426 3562 2031 726 1188 2706 2706 1170 2987 1225 2933 3928 1188 923 3908 320 320 97 2724 2797 1783 2287 3928 660 2430 1045 98 717 2068 2644 3885 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04390907287597656, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817267.mp3", "sentence": "Roedd D\u00f4l Gamedd yn debycach o bell i d\u0177 Elizabethaidd neu fynachlog.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3885 2644 731 731 731 731 717 2068 1686 2614 3418 1646 1103 1929 49 2264 3200 588 220 1188 87 1170 483 2943 2572 1048 968 3588 3764 1929 1225 1787 617 1070 320 1508 2233 2720 726 3024 3361 483 1783 646 3928 719 2031 97 3928 98 3908 3024 1783 2126 1402 1226 3805 3805 3805 960 3933 717 2068 3885 3933 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05430269241333008, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817280.mp3", "sentence": "Dafydd, mab y Garreg Wen, meddir, yw awdur yr alaw Codiad yr Ehedydd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 182 2069 98 731 533 731 3499 2644 2068 2068 2068 3885 2884 1364 2943 2720 1188 3805 3333 3416 2069 2943 1447 3941 1929 3416 1093 847 1269 1391 2720 364 2720 3611 52 2720 2862 2951 3149 2720 1814 3908 3731 2884 2884 692 1203 2732 2069 3928 483 3611 2125 997 1170 2720 2720 1783 1391 117 717 2068 2068 2068 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057587623596191406, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817283.mp3", "sentence": "Mae gan arolygydd hawl i roi cyfarwyddiadau i'r rhingyll.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3885 3885 2068 98 3499 717 2068 1148 660 646 314 3333 3301 1825 1170 1958 2720 646 1923 3562 3805 2720 2862 1391 1676 702 3652 3586 320 1783 747 2069 1589 719 533 533 768 731 533 282 731 320 1170 533 670 98 717 2068 2068 2068 3885 3885 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06001543998718262, "audio_duration": 5.112} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817302.mp3", "sentence": "Cefais fy hun ar ffordd fryniog, gan syllu ar aeddfedrwydd cyfoethog y wlad.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2114 660 98 2068 2068 2068 3885 3454 3611 483 2919 1783 320 2233 3652 3652 3487 1788 3562 3071 731 3728 3024 3731 1225 1979 1676 3499 3548 483 2069 2846 2233 220 281 2720 2720 4031 2069 282 3586 2720 859 2337 1783 1783 1788 1843 3586 964 2216 371 533 3885 2068 2068 3885 3885 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05204272270202637, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817315.mp3", "sentence": "Carreg fawr ydyw, ar ben cae glas.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 3885 717 2068 2732 2069 195 3499 717 2644 646 1426 2901 2031 615 808 1788 483 2720 2862 3805 1148 968 185 3652 1385 2268 2720 3030 1788 3734 1047 97 3611 52 717 2892 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044762372970581055, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817316.mp3", "sentence": "Saif yng nghysgod y graig aruthrol goronir gan adfeilion castell Carn Dochan.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2069 731 731 717 717 719 2134 726 2720 923 2720 1047 1082 1788 2318 2069 281 3731 533 2240 2884 3979 3928 1454 3696 999 3805 1225 1788 3548 242 320 1783 3652 3611 3499 747 220 1391 2069 731 2287 3586 2720 1563 1979 2945 2919 220 2846 1676 675 2359 481 320 98 1260 1082 3731 2337 98 3885 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04227590560913086, "audio_duration": 6.672} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817323.mp3", "sentence": "Mae blas drwg iawn ar y moddion peswch yna.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3885 3885 717 195 731 3499 2068 3933 3731 117 674 675 1 533 3562 3562 533 185 3731 2024 2126 3548 10 3586 2862 3908 731 750 2919 1554 731 2356 1345 1391 98 717 3885 3933 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03273725509643555, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817325.mp3", "sentence": "Dylanwadodd Piaget ar sut mae meddyliau plant yn gweithio ac yn datblygu.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 3885 98 731 195 2069 717 2068 117 2068 3981 117 1788 1903 3548 2933 3499 731 3586 702 1676 1345 1923 3872 731 1786 3652 533 533 1646 2892 3315 2682 1521 3418 970 2126 242 1783 70 320 97 1045 1225 314 2198 483 1170 3611 1676 1783 3731 3682 3611 533 719 1646 1843 1783 1783 1225 98 2644 2068 3885 2068 3933 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05291867256164551, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817341.mp3", "sentence": "Bydd disgyblion yn mynd ati tan ddiwedd y wers i gwblhau'r dasg.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 98 731 98 2068 3885 3586 731 98 4006 719 1929 533 1814 2359 1563 3908 847 1093 1 1593 2233 3652 3941 2233 3586 3928 3562 3696 3499 1521 1045 70 3586 1089 2720 3941 719 281 719 2846 2031 533 717 3885 3885 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03058791160583496, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817342.mp3", "sentence": "Cymhlethdod arall yw nad ydw i'n hedfan n\u00f4l tan fory.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1686 533 731 717 2068 3885 1391 10 3231 2031 483 2884 1589 2884 665 2846 533 533 3728 314 3611 483 533 320 320 4086 3611 533 220 220 2747 3531 483 3941 3805 3531 3548 2720 3941 3611 717 2068 2068 3885 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034110069274902344, "audio_duration": 4.368} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817343.mp3", "sentence": "Nid oes gwahaniaeth dinesig rhwng gwreng a bonedd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3499 731 195 3499 2068 2644 3690 533 3611 3361 1165 2852 525 1322 1093 4006 1783 2233 3941 2125 1 3690 2233 2240 423 3908 320 1151 3236 1170 3562 2862 2473 731 773 1269 3611 3696 2024 1646 2093 3728 3652 2720 719 2069 98 2068 2068 3885 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03734564781188965, "audio_duration": 4.992} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817344.mp3", "sentence": "Y mae Glasynys rhyw ddwy filltir o Harlach i'r gogledd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 3933 98 3149 98 717 2068 731 2337 1345 49 808 699 483 1244 3728 3418 2846 2720 3418 2724 2720 320 1593 1783 3941 865 665 1559 2724 646 3917 533 371 663 3805 2884 483 1188 2069 717 3885 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042426109313964844, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817346.mp3", "sentence": "Toc dois at groesffordd ar waelod cwm.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 717 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 483 2852 663 295 117 1656 97 719 2919 2018 241 2846 2695 1958 3562 1048 2720 660 731 2720 3586 1646 2307 2797 358 3562 3212 98 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023677825927734375, "audio_duration": 3.912} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817347.mp3", "sentence": "Bydd popeth yn barod erbyn iddyn nhw gyrraedd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 717 195 731 195 731 2068 3586 2720 117 2951 2069 2884 3728 2884 1093 1391 2069 483 533 1783 1592 3611 1783 1592 821 847 3611 2720 3928 1783 98 3933 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037859439849853516, "audio_duration": 3.552} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817360.mp3", "sentence": "O ddrws y fynwent rhed y ffordd i lawr rhwng ychydig o dai.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3885 2644 2068 602 3499 731 717 2068 2644 2337 3586 3562 3455 97 2884 3941 3548 124 2929 4032 1925 3941 483 1783 3806 3562 483 3941 117 3562 3908 423 419 3908 241 1313 533 1783 2069 2943 185 1656 320 3611 98 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031380653381347656, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817363.mp3", "sentence": "Wedi mynd i mewn i'r buarth, gwelwn o'm blaen d\u0177 newydd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 717 98 717 717 2068 2068 358 1375 2233 2862 1322 2233 2862 1093 2929 1592 3611 2720 3652 3696 1783 4036 2884 999 3908 4065 4065 1788 3696 220 1045 3611 52 3885 731 3611 3611 3652 3611 2720 483 1783 3611 717 3885 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03242993354797363, "audio_duration": 4.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817371.mp3", "sentence": "Ar yr un pryd teimlwn law denau ysgafn Seth ar fy mhen.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2644 731 731 717 2068 2068 1148 3928 2862 320 3941 3908 1783 2720 2287 670 3681 1783 320 358 1170 3908 320 3562 1475 295 70 483 3928 1391 1783 483 261 3827 3548 1045 337 665 646 719 1093 1148 3586 3908 1391 3941 533 3933 98 2068 3933 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04317736625671387, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817372.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos i'r defnyddiwr sut i newid cyfeiriadaeth y dudalen.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 3885 98 731 3149 1646 3885 3933 3247 2494 2884 3728 1170 2720 1225 337 3418 3611 1783 320 2318 3418 2720 320 1070 483 3690 320 3652 3586 2233 670 52 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1936 660 731 3586 3652 2069 2069 1589 731 483 1188 533 282 2233 731 1814 320 1783 2720 1225 2720 3941 660 98 3885 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0480499267578125, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817374.mp3", "sentence": "Y mae llaw amser wedi rhoddi prydferthwch digymar arno.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3885 282 1686 731 731 1646 2068 717 1646 731 3040 1909 673 3734 2320 1237 3806 1070 1047 220 692 3418 1783 117 3805 1477 241 533 1148 1676 305 483 3276 3441 1676 1783 1477 2318 4065 1391 117 3696 320 2600 3806 98 717 3981 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04050183296203613, "audio_duration": 4.752} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817380.mp3", "sentence": "Pam fyddech chi eisiau astudio ieithyddiaeth?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 533 731 660 731 717 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 868 1864 1656 97 3455 1037 3418 3418 655 2886 2720 56 2591 1045 2233 2884 719 768 3979 731 2720 2720 1656 3928 3827 1454 98 3933 3885 2644 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05481290817260742, "audio_duration": 4.152} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817381.mp3", "sentence": "Mewn datganiad gan gwmni ceir rhyngwladol, datgelwyd bod cannoedd o swyddi mewn perygl.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 731 3499 98 717 2068 3933 3731 2337 808 1 719 3941 1868 1391 719 3908 1929 3562 320 1783 3928 731 2720 731 3611 3908 295 2069 2724 2724 1225 717 2884 2919 719 1788 3805 483 533 3814 617 533 3499 646 3548 1391 2720 2318 337 2720 320 3586 3562 533 2720 2720 533 3805 1225 717 3885 2068 3885 3885 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04818892478942871, "audio_duration": 6.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817382.mp3", "sentence": "Mae disgwyl i deithwyr maes awyr Manceinion wynebu oediadau diogelwch oherwydd streic staff.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 1646 731 731 195 731 717 2068 3885 2862 320 2591 1783 1825 2720 2233 3418 1783 320 2720 3908 747 4032 719 3562 2884 3548 1868 1593 320 320 3548 3805 320 320 1676 2233 2720 2233 533 731 960 731 2720 320 2233 533 2884 3805 2797 84 731 320 2233 483 2919 483 1045 1783 483 1788 2050 305 670 98 602 3885 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05280947685241699, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817393.mp3", "sentence": "Peth digon rhyfedd fod y bobl yn ei galw'n hen Ann.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 717 731 731 195 533 2069 3885 3885 483 483 2233 49 3730 3652 999 2884 2884 1045 483 2318 3586 2670 98 1825 847 3728 1188 1788 2724 3562 1592 2233 3728 124 2359 2198 702 98 717 2068 2068 2644 3933 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04883098602294922, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817398.mp3", "sentence": "Oes gennych chi unrhyw syniadau neu sylwadau pellach?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 1646 533 533 533 717 2644 2318 2919 2720 3652 1900 2720 2233 320 220 2591 320 747 2069 2884 2720 320 2591 1646 3805 2069 2720 660 97 719 2134 968 2114 98 3885 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02591872215270996, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817408.mp3", "sentence": "Oni ddylai ffeministiaid roi cymeriad benywaidd cryf yn ganolog i'w llyfr?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 195 731 117 533 3885 2068 2068 3933 2793 2233 2720 2724 2884 97 3928 2862 3548 320 4006 4032 533 2720 3455 483 3611 533 3040 1783 2126 2862 3928 483 3941 3627 1592 3562 3562 2720 3979 3917 320 3611 3068 2631 646 3696 999 10 999 3586 1825 1958 1783 660 483 847 2720 2720 1676 98 52 2644 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04152655601501465, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19817416.mp3", "sentence": "Yr wyf yn cofio fy mod yn dychmygu fy hun yn ddyn mawr tew.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 717 3731 2165 2720 1170 2879 2313 1170 472 3806 3562 3730 692 98 2631 2318 1344 2929 2399 1783 731 2494 3611 3728 847 1262 3611 3611 2399 141 3531 1070 3928 1656 1443 3805 2892 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05554795265197754, "audio_duration": 4.728} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821947.mp3", "sentence": "Fe gafodd y plant hwyl fawr wrth fynd allan yn y cwch.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3392 98 731 241 660 241 98 1646 395 1953 788 3358 145 1461 469 585 2300 1709 1911 3564 3558 1417 1493 1565 841 3788 52 3025 3273 3818 964 1474 39 2171 3817 1563 3352 2951 771 1565 3671 425 1069 52 98 2114 3147 3147 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03179931640625, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821949.mp3", "sentence": "Temtiwyd ef i yfed ei lasied cyntaf o gwrw mewn cyfarfod beirdd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 98 3088 487 1540 241 3149 2732 3560 2165 2724 1193 3352 2359 4094 1426 2190 42 2140 615 2134 220 660 1466 1158 3570 1674 1216 2134 1037 976 440 654 3083 937 663 2313 1143 2093 961 2316 2024 1900 1626 2852 3034 4063 2069 1247 3418 3652 3928 3917 98 98 52 98 98 717 3147 717 717 3933 3196 260 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039107561111450195, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821953.mp3", "sentence": "Caiff fforestydd eu torri i greu mwy o ofod ffermio ac adeiladu.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3147 3466 98 1508 4031 195 3007 3466 717 2288 2168 2830 1475 2124 1035 2838 2244 4064 588 1593 861 2053 281 626 3491 2159 3320 472 1360 4093 2969 58 1586 1740 2039 771 2313 2979 4030 1497 3243 1786 293 2852 4068 1972 2720 2724 39 1958 1466 1045 2069 52 98 3147 3017 98 717 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05097460746765137, "audio_duration": 5.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821954.mp3", "sentence": "Byddwch yn parhau i ddatblygu eich sgiliau ymarferol yn y gweithdy.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 3024 660 2840 3681 1454 98 2386 1087 1862 2864 1971 3431 588 3218 2445 923 3218 1110 1283 1283 3491 1433 1087 886 3183 3394 626 2124 640 1757 2382 394 3206 618 2895 976 3829 2421 3392 3100 1466 3979 1843 98 98 3017 3017 98 98 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032636165618896484, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821955.mp3", "sentence": "Roedd hi'n gwisgo sgidiau bach coch del am ei thraed.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 98 717 731 241 241 1477 2307 2892 395 588 3561 493 3989 3555 1641 3489 2379 3320 938 2190 1755 1739 2049 1680 733 1680 39 1739 214 3583 964 923 1497 641 2841 1030 2333 2240 308 3147 3097 3097 98 98 98 52 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03252100944519043, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821967.mp3", "sentence": "Byddwch yn dysgu cynllunio, monitro, datblygu a gwobrwyo perfformiad.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 98 1646 501 241 241 98 98 2386 1727 3402 3536 1317 3810 1808 3320 701 4064 799 1177 1322 2122 3432 1003 125 4064 61 2071 125 3717 1110 3147 663 4012 3100 3866 3083 3788 2 726 3100 222 3170 213 3077 1158 1466 2320 3734 2732 3147 98 1056 182 717 717 717 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03995370864868164, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821973.mp3", "sentence": "Sori, o'n i allan o'r swyddfa pnawn ddoe a bore 'ma.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 98 98 133 241 241 660 98 2665 2050 571 2145 2661 2951 3644 1203 2537 4082 3431 2843 2493 1814 2190 1626 534 3836 3817 2997 3030 2803 2134 646 683 3077 937 887 3817 1337 2264 3129 3147 2182 3147 2892 52 98 98 2068", "processing_time": 0.05103349685668945, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821976.mp3", "sentence": "Yn y capel fel yn y t\u0177 yr oeddynt yn ddirodres a chartrefol iawn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 98 1646 3040 660 2906 1646 2218 3431 2571 4079 4068 1619 3191 608 206 1091 3301 3163 1466 4064 970 666 639 3685 3979 2124 1695 1466 1821 4064 3532 1433 1433 1433 2720 281 1237 52 581 3846 2686 1070 1923 2537 4085 371 2515 665 487 961 937 2884 3653 228 3200 3630 1614 52 3147 3147 3071 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056647300720214844, "audio_duration": 5.688} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821985.mp3", "sentence": "Beth yw'r gobeithion ar gyfer y sioe?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 1936 3149 241 241 2711 3003 52 3149 3149 98 2736 3989 532 97 131 2768 3279 1426 314 634 3979 2031 3070 1757 1619 600 1559 2736 2953 486 2670 2140 42 195 1686 2182 2711 1454 1454 1454 1454 98 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04641580581665039, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821987.mp3", "sentence": "Wedi gadael cysgod coed, dois i gaeau agored, ar ben y gefnen.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2325 1234 752 3149 731 3149 1686 3149 3149 1548 3586 768 2288 3796 4071 920 1248 2919 1755 125 1019 1226 3576 1433 2031 533 3030 436 1453 3491 3418 711 3366 1589 1158 3077 3734 394 3928 2706 308 1766 1426 1030 3979 646 1030 1151 220 314 220 660 1148 241 98 3017 3147 2711 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03716850280761719, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821995.mp3", "sentence": "Ni b\u00fbm erioed hyd hynny mor gyfoethog.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 98 3499 1686 1148 1686 1477 2242 2242 2294 2766 2508 646 1237 667 3243 49 533 662 4055 61 2901 3734 1045 3140 1933 2337 2300 1053 93 3254 2846 719 1781 2943 1619 52 4058 1376 3919 98 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050507545471191406, "audio_duration": 3.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821996.mp3", "sentence": "Y fath wastraff, teithio'n gyson ac wedi pwyllgora, cychwyn yn \u00f4l adref.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 717 3933 98 3499 717 717 3933 2069 1972 851 851 39 2198 3938 134 3063 2249 3938 1626 3063 1702 1686 3499 337 1177 4041 2643 2293 2264 2118 750 1475 1559 1158 1619 4085 315 2744 3418 3212 2125 924 1260 1574 1972 3379 125 195 960 1686 2508 420 1831 3979 1030 3979 2190 1911 3358 384 1093 1755 1298 709 195 2308 960 3147 3097 98 98 98 98 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04430794715881348, "audio_duration": 6.432} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19821997.mp3", "sentence": "Mae crefydd y dyddiau hyn yn fwy o ffasiwn nag o fater bywyd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 2114 98 98 98 731 241 98 3116 1862 762 1900 868 1030 2320 220 97 2031 3917 2418 3928 3652 2701 615 2901 2320 989 220 2126 1391 976 1443 1165 2268 1604 1971 2452 3572 961 1466 220 2140 1971 3077 260 1716 615 1225 1565 49 1188 1151 1676 52 2114 2740 2182 98 98 98 52 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03962421417236328, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19852473.mp3", "sentence": "Wna i jyst aros rhag ofn bod rhywun eisiau newid rhywbeth eto.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 3981 960 660 960 717 2068 2399 1559 220 2233 4006 4006 2031 2320 125 314 97 2846 1391 1971 663 3908 3562 3805 3979 3652 3728 2498 2089 3917 3652 3611 98 1646 3652 1391 3611 533 98 182 731 660 660 195 3499 282 660 1225 98 3885 2068 2068 2068 3885 3885 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037488460540771484, "audio_duration": 5.448} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19852479.mp3", "sentence": "Bydd hi'n wyliau haf cyn bo hir.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3885 2069 241 241 2069 717 295 3933 2720 2720 320 220 220 989 314 2320 2320 2320 2403 923 3728 1103 1045 1045 3611 3928 1391 98 98 2068 3885 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025704145431518555, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19852482.mp3", "sentence": "Mae gen i awydd paentio'r stafell yma yn lliw piws golau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 98 2068 98 98 717 2068 2068 2644 3548 660 923 320 1379 1864 726 1783 2031 3140 970 4006 281 2276 970 1864 2198 2113 2171 1783 2600 2320 2320 1426 2114 3499 717 2644 660 3526 3611 1045 533 220 320 2846 1225 1929 1103 1759 1391 98 717 2068 2068 3933 3885 98 3885 2068 2644 3499 551 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037876129150390625, "audio_duration": 5.52} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853336.mp3", "sentence": "Gwisgai got las a botymau gloywon arni, a chlos a legins llwydion.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 295 282 1783 533 533 717 2068 2951 3690 970 711 3611 1831 3814 670 1225 2134 1426 515 1426 1929 2754 1170 692 2722 1225 3805 989 3611 1225 1103 2198 1971 98 1225 52 717 2068 2068 2068 2852 3053 2797 1929 663 2706 1398 1426 1958 1646 1269 1508 1783 3611 533 3611 1103 1225 98 2322 3885 2068 3933 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03668642044067383, "audio_duration": 6.0} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853342.mp3", "sentence": "Dangosir tlodi ym mhob prif ddigwyddiad yn y stori.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 717 3885 3149 98 533 3885 2068 1225 1225 2740 1070 2720 1783 483 2313 1831 1225 533 1783 1170 2724 320 865 1103 1103 1225 52 3586 320 970 3129 1225 2720 320 1788 2884 533 3611 1646 1070 1929 358 3611 1783 52 3885 2068 717 2892 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03176140785217285, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853351.mp3", "sentence": "Mae hyn yn dangos y golofn rydw i eisiau'i fformatio'n amodol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 1225 314 1170 3941 3941 989 2320 1225 1426 3814 617 1045 2884 1595 533 2313 3805 1225 1831 1151 2720 1391 3611 1225 3805 3805 719 483 2701 1225 3200 1911 1958 97 2724 3548 2747 98 2724 1225 3805 98 2068 2068 3885 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03973388671875, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853425.mp3", "sentence": "Ond mi rydw i am fod yr un fath \u00e2 chi.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1109 3071 717 3499 533 533 533 533 717 2417 865 2069 1593 1170 1045 3805 1188 1391 1911 98 1929 1225 483 3611 2337 2069 1426 3558 2643 1979 533 320 533 3885 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03298544883728027, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853426.mp3", "sentence": "Rhaid cymryd y chwerw gyda'r melys.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 1646 98 533 2069 1646 2068 52 3796 2724 49 1929 2337 1188 1170 2724 3682 3058 1216 3928 3611 70 1225 483 2884 2198 2929 1391 3805 1170 1070 533 717 2644 2068 2892 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05271100997924805, "audio_duration": 3.768} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853429.mp3", "sentence": "Wedi cael tamaid, cerddais ymlaen i gyfeiriad yr eglwys gadeiriol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 717 2644 533 717 2644 3933 717 3933 3796 3805 3418 3796 1831 337 808 808 1975 2198 3611 98 717 2706 808 2884 617 2600 1364 1958 2631 533 1045 483 220 2884 2724 2198 98 3805 3418 1045 1045 533 2884 1426 663 52 717 2068 2068 3933 2482 2068 3885 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033865928649902344, "audio_duration": 5.04} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_19853431.mp3", "sentence": "Gorchuddiwyd yr hwyaden mewn saws eirin, a'i gweini gyda reis a llysiau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2644 117 717 2068 3981 3232 2290 3499 483 483 1225 711 1045 3805 1225 717 2068 3981 2069 752 2884 1426 141 533 2884 533 1225 98 1070 1559 2198 617 719 483 726 97 1045 533 98 717 2068 2644 2884 1225 2724 3805 3805 3805 533 3805 2884 2884 1045 2919 483 1070 2943 719 719 220 3805 3885 2068 2068 3933 3933 2644 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.062415122985839844, "audio_duration": 6.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897542.mp3", "sentence": "Samplwyd d\u0175r yr Afon Ystwyth yng Nghwm Ystwyth, Ceredigion.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2943 3933 1290 3747 682 2322 1148 2083 1622 3824 1589 3216 2308 2979 2670 3091 4076 222 1493 1493 2951 2160 766 2738 925 1290 4076 1091 1652 117 2068 3933 1091 806 2696 2670 3948 2308 1774 1796 2755 1234 2712 2712 533 547 2068 1053 514 1091 481 3788 52 695 514 2337 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044915199279785156, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897544.mp3", "sentence": "Dylech fanteisio ar y cyrsiau sydd ar gael", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3933 2322 2068 2068 2068 2068 3933 3149 1766 660 2069 3933 2068 117 1212 2977 2738 3824 2083 2318 856 3372 4082 3627 2977 1986 3627 2738 1986 16 2533 1282 2122 1091 1972 1282 1091 222 2712 222 214 214 3805 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04457259178161621, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897551.mp3", "sentence": "Gwleidydd Ceidwadol adain dde yw Jacob Rees-Mogg.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2670 2950 3731 3872 3872 3731 3689 1524 1313 2738 856 195 3586 897 1493 260 3030 2255 387 222 222 295 1493 2738 222 3206 222 1282 603 2147 222 2712 3885 3040 222 1234 2647 3520 117 1972 2869 3149 98 717 195 1507 2788 3030 3948 2255 3091 160 2322 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04358983039855957, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897552.mp3", "sentence": "O fewn eich grwpiau cyfansoddwch ddarn sy'n adlewyrchu rhan o'r afon", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2880 7 1524 2326 3731 187 1475 3933 1681 117 2322 1282 3724 2869 2712 2738 7 2326 7 1731 582 117 1689 4061 117 2912 1417 188 2308 2271 2712 1282 2738 683 2308 2276 3030 222 222 1091 695 222 2869 2963 896 3948 222 1493 2255 2308 2255 3030 1843 2068 98 2644 2068 2068 2068 3981 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0726926326751709, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897553.mp3", "sentence": "Byddai hyn yn annog gweithgaredd corfforol dyddiol a rheolaidd i'r plentyn", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 717 3885 2068 2068 3933 791 3885 2068 3499 533 3149 2068 2068 7 1524 3831 3745 856 3731 3866 222 3197 754 754 3423 3091 2738 2797 695 3206 117 1430 214 222 1091 117 387 2950 3167 3030 2260 222 2255 222 2670 117 2367 4016 1507 695 3700 222 2337 3734 3197 2892 2910 788 582 3731 3357 222 222 214 2869 3520 472 2322 3885 717 695 222 3197 1091 222 3838 717 1091 1091 3149 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07494354248046875, "audio_duration": 8.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897561.mp3", "sentence": "Yn ogystal \u00e2 chyfansoddi ac addysgu, roedd hefyd yn actor brwd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 1622 3731 2326 3627 1524 188 117 582 1524 1430 3724 1986 2326 582 608 2891 897 2160 3933 2678 763 2738 315 1148 3788 502 2276 377 2242 377 472 1176 2068 2068 3981 4076 665 3463 836 1004 2712 2712 2276 2712 1411 683 3933 1475 3216 2891 902 2869 1148 3885 2308 2337 2337 358 117 1475 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05460238456726074, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897563.mp3", "sentence": "Roedd yn gyson uchel ei barch gan ei gydweithwyr a'i fyfyrwyr", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 3149 3885 3933 222 222 3831 1282 222 2337 1986 1986 1731 7 897 117 1689 3206 665 675 267 3866 2869 117 1417 2910 1475 1475 2738 3933 1088 222 2219 3838 508 1810 2712 1570 1925 2322 3788 1091 2712 3933 1475 2869 16 2184 222 2712 222 2308 3948 1091 2712 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043660879135131836, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897564.mp3", "sentence": "Ysgrifennwch eich enw a rhif arholiad ar y top", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1646 533 3885 3981 2068 2068 2068 2326 3689 3627 3731 3731 836 2326 3824 981 2803 1986 1622 3141 2326 582 654 222 2670 3533 109 2910 654 2869 2439 731 3872 3872 4053 2206 2910 3583 222 2712 1053 2869 1225 3499 2068 1475 654 222 3276 1781 2670 3885 2068 2738 3879 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 3885 2184 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05061769485473633, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897565.mp3", "sentence": "Daeth Caffe'r Dolwar ar y sgw\u00e2r yn fan cyfarfod pwysig i ni.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3933 2322 717 2068 2068 2068 3981 3981 2206 3689 1088 4053 1616 1430 1888 2738 3627 3689 3731 2622 2912 3824 2160 2337 1493 3747 2326 117 2910 1088 2147 2533 925 2670 222 1493 2496 222 4076 2732 222 2596 2308 117 788 2308 968 2175 1234 897 4076 3933 3034 2184 3885 52 472 377 2276 3727 3933 481 195 52 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 731 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052315711975097656, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897571.mp3", "sentence": "Rwyf yn caniat\u00e1u i'm plentyn gymryd rhan yn y clwb criced", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1225 2950 3831 7 3098 1088 1430 1909 1524 3747 1430 7 3731 117 3627 582 2793 1290 1282 1091 2337 1091 222 222 2712 1475 1493 788 2308 222 2712 117 3030 1809 1825 3885 117 1861 3216 1909 1986 2157 3216 1290 1972 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041666507720947266, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897574.mp3", "sentence": "Roedd yn ymateb yn gwrtais ac yn frwdfrydig", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 195 695 3831 3206 3731 3731 2611 2910 2622 1986 1986 7 3824 4053 117 2728 117 2427 3030 1986 582 111 3897 2276 1475 1475 1411 2977 2862 3040 695 2337 1440 222 2712 2276 1091 2829 3933 654 1411 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 791 220 98 1788 117 3030 117 2724 602 2068 3981", "processing_time": 0.05544710159301758, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897588.mp3", "sentence": "Dyn tawedog iawn oedd Anthony, neu Tony fel y galwai ei ffrindiau ef.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 533 717 717 3933 856 2962 3824 2862 1847 3030 1825 3689 3627 582 2206 1843 3872 1430 222 2337 3423 1861 2963 3933 117 1972 3030 2808 1234 2427 2337 1450 3838 214 2670 3948 117 470 1507 52 3724 3520 2738 1475 3232 896 3357 2712 2738 2712 2712 2699 1091 2712 222 222 3933 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044248104095458984, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897589.mp3", "sentence": "Roedd y siart hwn yn dangos rhywbeth cadarnhaol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3149 717 2068 717 533 2069 3885 2644 2147 1091 3724 2789 1430 836 117 925 4033 222 1091 117 214 2308 2670 2147 3724 2647 695 2337 3866 3978 2910 3308 222 654 1774 2386 3308 1781 1493 3030 3030 84 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036797523498535156, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897590.mp3", "sentence": "Roeddwn i'n s\u00e2l ar y cwch drosodd i Iwerddon.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3149 2068 3981 2308 3831 2983 7 3872 4076 1091 1731 188 1475 2800 2800 2977 222 2337 2670 2670 1825 4033 2670 3933 1810 3030 3747 925 387 387 1570 1115 2186 222 222 2219 2184 654 222 841 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 717 533 2024 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0380091667175293, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897604.mp3", "sentence": "Tair blwydd ar ddeg oed oeddwn pan garcharwyd fy mrawd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 717 2068 3981 3885 1430 1430 1647 3731 3933 2160 3872 582 2326 1972 2268 2256 2367 2738 1554 2496 896 695 695 2276 3933 222 1692 4016 777 2784 896 2337 514 2738 2869 514 2308 195 2276 3948 2271 654 2308 3788 717 2322 2322 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04911017417907715, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897618.mp3", "sentence": "Yr oedd yr haul yn dechrau goreuro'r mynyddoedd gogoneddus acw.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1646 3928 968 3499 3885 2206 2728 1986 1524 2326 1430 1430 1430 3141 2977 117 1430 3308 1091 1091 2797 3010 222 1340 2808 608 830 1788 2083 200 292 1926 3030 214 2699 1440 2417 3533 925 2326 3731 1054 2276 1776 1091 2829 683 3933 1237 1825 3933 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05595707893371582, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897619.mp3", "sentence": "Ella gawn ni ymweliad ar y cyd eto os ydi hynny'n iawn", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3578 188 1524 1088 2712 2869 3978 603 754 2083 582 3343 3731 582 1986 3731 717 3724 3872 230 200 1216 3463 3885 2622 188 680 3567 682 1091 2276 1440 2869 222 1336 52 2869 1475 2083 3586 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04034996032714844, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897620.mp3", "sentence": "Mae hyn yn creu problemau alcohol a chyffuriau", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 3933 2068 2308 3831 2869 1622 3731 2326 675 1091 1091 695 2712 1776 3091 222 3831 3731 2326 3141 117 2910 1889 3232 2979 2255 214 2255 3788 3030 3933 1493 2869 3724 1091 2647 222 2712 695 1475 472 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05471348762512207, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897631.mp3", "sentence": "Bydd cyfnod swydd y cadeirydd yn dod i ben yn syth", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1450 117 2439 1622 3872 3689 2326 3335 2789 1689 3731 1282 7 1972 2214 2276 2808 3727 2712 3206 2712 2712 1947 285 4076 377 4053 654 2869 841 2736 2596 2647 3627 2242 731 3731 2793 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03801417350769043, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20897633.mp3", "sentence": "Ystyriwch faint mae technoleg yn gallu eich helpu chi mewn bywyd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 717 2644 2068 2622 3866 925 2326 3731 856 2074 582 1475 2622 836 117 117 67 117 1972 2122 2290 2083 3091 222 2997 1986 3731 841 2736 2439 1810 695 2271 2288 2800 1774 3885 791 472 2439 737 2184 933 2699 1646 3343 777 3933 2670 1002 1825 1091 1548 3885 2755 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05013298988342285, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20905249.mp3", "sentence": "Yn ail rhowch dd\u0175r oer a gl\u00e2n i'ch parot bob dydd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 654 2359 2800 514 2271 4012 3788 3091 476 2263 1475 2308 2670 1237 260 1234 1225 2670 222 717 315 2696 2308 481 2145 3197 968 1053 3933 937 4016 1053 514 1053 2308 841 3933 195 3571 2910 3933 2496 2496 2308 896 2951 3933 851 3933 3981 2670 961 3933 2068 3788 52 52 1686 1148 791 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05173206329345703, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361803.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, mae'n parhau i wneud lymffocytau trwy gydol oes oedolion.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3116 3071 98 98 98 98 98 98 98 2322 968 968 1225 1225 3499 730 1831 1225 3218 255 1053 968 3829 2943 3047 851 3432 1077 3788 1727 2726 3788 1398 2805 132 3628 565 617 3628 1972 640 617 2184 49 3116 3717 3896 2979 1359 44 4082 44 617 877 3100 1158 810 851 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.04542899131774902, "audio_duration": 5.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361806.mp3", "sentence": "Dyma nofel arall gan awdur sy'n gwthio'r ffiniau llenyddol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 98 98 533 195 3827 195 1225 98 98 1380 3970 1054 1359 1680 1077 3270 2502 3576 3576 730 3717 3432 1090 846 1831 1807 3047 2391 3394 457 1158 1590 842 2367 1781 1972 3394 1347 1727 2391 3717 2805 2724 730 3533 3083 1225 3805 533 98 98 98 98 98 98 717 2068", "processing_time": 0.03033733367919922, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361807.mp3", "sentence": "Dywedir ei bod yn wraig o bersonoliaeth gref ac addysg breifat.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 98 98 1225 98 2628 3928 3627 2943 98 1380 1807 1604 1380 1092 502 1359 3543 1158 457 1297 1077 3182 125 1765 3700 2828 617 3576 1831 3100 2391 1604 1091 436 1807 1972 2198 2540 255 2540 1347 3100 1604 1548 3100 3418 1077 1796 968 2391 2198 1225 1225 1225 1225 98 1225 98 98 98 1225 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03643512725830078, "audio_duration": 5.592} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361808.mp3", "sentence": "Fyddet ti'n meindio glanhau'r car heddiw?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 260 195 2108 195 2069 3933 968 1380 3576 1763 2817 66 2586 66 639 2265 214 3101 3191 2982 3576 1604 2540 3709 255 330 3418 1297 1878 3164 2308 1069 52 1066 3430 2892 98 98 3805 1477 547 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025585174560546875, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361812.mp3", "sentence": "Gellir ymestyn geometreg hyperbolig i dri dimensiwn ac uwch ddimensiwn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 533 195 195 195 1686 533 3013 2817 578 1091 1090 767 699 1380 2586 189 1735 1092 1889 1958 699 2891 1077 3308 2979 1889 1158 3896 3543 3100 3058 44 3575 1380 3685 3575 639 1727 3218 1735 617 1158 1727 565 851 3100 2718 3742 3232 1347 2157 2623 1290 4063 4055 968 1225 52 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03582358360290527, "audio_duration": 5.928} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361813.mp3", "sentence": "Gweithiodd fel athrawes am beth amser.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 98 98 968 968 195 968 2670 2586 2817 1735 578 3101 1380 3101 2982 2391 654 618 3576 3101 1583 3243 1077 1807 3358 1520 1763 1380 3576 3170 1053 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.024803638458251953, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361848.mp3", "sentence": "Tybed beth sy'n gwneud i Siriol Swyn deimlo mor ddigalon?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 968 968 195 968 98 98 1398 3576 2943 578 3717 1986 1763 2529 1241 1380 1347 3575 3394 1763 639 3727 3381 730 617 1297 3100 1241 3549 1347 1158 1289 3083 1359 1831 4005 1054 2502 2724 109 2782 2204 663 1225 52 52 98 98 98 98 98 98 98 52 98 2068", "processing_time": 0.0313870906829834, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361850.mp3", "sentence": "Fe'i lleolir yn y gwddf, ychydig o dan gartilag y thyroid.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 496 1148 646 3197 1225 960 3829 3778 1943 3866 214 1158 3866 2736 1244 1317 1158 301 3788 2727 2846 3788 2607 1008 2628 206 3829 214 534 255 2300 2869 1008 1604 2190 1158 214 125 2939 125 3343 640 222 3100 481 2403 3796 1225 1225 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03660893440246582, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361863.mp3", "sentence": "Drama gyfoes ddychanol gan Geraint Lewis yw Dosbarth.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 52 98 98 98 98 968 968 2069 533 98 1524 3632 3632 2728 2107 1727 214 3142 1246 1281 2288 788 3333 3083 1359 619 654 2946 3575 3866 654 3142 699 1733 3343 3343 665 1093 2198 640 4012 1404 767 2943 3994 3167 3827 646 1225 295 98 3147 98 98 98 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03603339195251465, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361864.mp3", "sentence": "Mae'n gwneud synnwyr a fedra'i ddim meddwl am reswm arall.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3499 968 3197 968 1766 1225 3200 2078 2337 2259 1143 1398 3866 3083 1087 2206 49 654 3343 3554 1091 3142 2586 3778 3432 1158 4063 1158 2586 2157 2391 2805 1158 654 1888 1972 162 1237 1148 98 3499 98 98 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033509016036987305, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361865.mp3", "sentence": "Arbrofi ydw i.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 195 646 859 98 2951 3684 117 222 902 1972 3182 3717 1158 3866 310 3232 2145 1225 1225 52 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025210142135620117, "audio_duration": 2.64} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361866.mp3", "sentence": "Bu'n fyfyriwr israddedig mewn cymdeithaseg, seicoleg a gwyddoniaeth droseddol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 660 1686 1148 1148 660 98 98 3343 2774 2724 1091 1091 654 502 2586 3866 3788 3394 2329 3308 214 654 3218 1398 2565 2712 2805 2489 1158 3596 3100 2742 3978 617 3576 2943 3788 617 640 1054 3896 26 1807 1053 3450 1158 3343 1825 3418 3450 670 3788 3039 1398 3756 3717 1359 4063 1225 1225 98 3499 98 98 98 98 98 98 717 2644", "processing_time": 0.06302666664123535, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361918.mp3", "sentence": "Caiff ei ddenu gan flodau, m\u00eal a golau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 305 305 2114 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 423 496 1686 3611 1391 2069 1868 3611 2359 3562 1225 371 1225 1053 1053 1045 98 1234 3788 195 3788 1225 1225 2797 3567 3788 1225 1225 98 717 2644 717 717 717 2644 3933 717 98 2068 3981", "processing_time": 0.0361783504486084, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361919.mp3", "sentence": "Mae'n diffinio'i hun fel mudiad democrataidd, poblogaidd ac unol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 660 1936 98 717 98 660 98 660 241 3586 2862 847 1151 1586 1151 1151 1461 1223 1269 3611 3941 371 1225 2337 1225 3040 2322 2114 1225 3788 1225 1225 98 865 52 1053 3788 1170 968 1686 1963 3368 4063 663 98 98 98 98 717 717 98 98 717 717 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05582070350646973, "audio_duration": 5.16} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361920.mp3", "sentence": "Mae pob llinell yn cynnwys yr un odl.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 2024 1225 2670 3796 98 2233 2337 3077 4066 2069 3232 2337 1225 3788 1045 1045 3129 481 2768 3933 52 2768 3805 98 98 98 98 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026012897491455078, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361921.mp3", "sentence": "Yr oedd yn dda gennyf fod Morgan wedi colli.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 3499 98 98 98 98 98 117 2337 3788 1170 3562 1170 3796 2933 1391 93 306 2842 133 1225 52 3788 2754 98 2337 52 1053 2670 3575 3575 3611 3788 1225 295 1958 3788 52 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03424525260925293, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361922.mp3", "sentence": "Tir isel sydd yn Sir Fynwy gan fwyaf.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3499 98 717 98 98 98 3586 3586 3586 3611 1225 896 2754 3014 2943 3368 1153 3805 481 2337 3805 3788 3788 52 1225 3481 3788 3788 3734 1225 52 98 717 98 717 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0321195125579834, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361942.mp3", "sentence": "Ffraeodd y ddwy chwaer.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 2644 2644 717 717 717 717 717 98 98 98 98 98 98 481 1045 214 1461 1461 1461 2754 1158 1528 2907 1158 3432 1528 1936 1225 98 98 98 98 98 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037702322006225586, "audio_duration": 3.312} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361944.mp3", "sentence": "Caiff ei ystyried yn system o nodiant sy'n dibynnu ar leoliad y glyff.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 3933 98 2069 98 98 717 660 2 481 660 2701 1958 2069 3941 1391 2643 2198 3941 1834 3941 1391 2114 2198 3805 1565 2337 70 52 1225 1225 3805 533 533 2069 1963 1963 1225 3805 1225 320 116 961 3796 1843 3788 3788 3788 3788 1225 533 1170 1225 1843 1045 481 1686 260 98 717 717 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03769707679748535, "audio_duration": 5.88} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361953.mp3", "sentence": "Mae pob un yn ymbelydrol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 1925 646 646 646 968 1225 2337 654 654 3030 902 1774 3100 2586 3218 2586 303 1045 1807 3970 2198 2533 3583 818 1267 2140 1225 98 52 98 98 1225 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025534868240356445, "audio_duration": 3.36} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361956.mp3", "sentence": "Mae 'na ogla' da ar y bloda' yn y bora.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1225 968 968 98 98 1774 2157 3323 1237 1158 214 214 3323 733 3343 1398 818 2979 3717 1889 2667 2290 268 109 458 246 1619 1069 3147 98 98 98 52 52 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03141903877258301, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361958.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan rhwng Mawrth ac Ebrill.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 195 1225 1225 2069 98 52 98 1788 1091 2218 808 1972 214 3358 1548 1158 58 3358 1103 2807 2031 2943 3992 1546 3590 968 2319 1652 3669 3669 968 2308 1843 1843 3149 533 533 52 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03214120864868164, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23361960.mp3", "sentence": "Mae symud i fyw yn brofiad anodd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 1843 52 2069 3611 1843 52 3866 1953 1727 2586 2586 49 49 3866 1158 1158 3394 3156 3034 1165 1727 3717 476 2300 1734 49 2198 52 52 52 98 98 98 52 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039237260818481445, "audio_duration": 3.192} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362058.mp3", "sentence": "Felly, pwy sy'n rong, fi neu'r genod.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 660 646 195 968 2069 98 52 2736 1574 2565 3788 1565 1673 2518 3920 1605 1764 1222 3243 1225 3737 2400 633 2827 3796 783 1790 1267 880 49 1225 52 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025095462799072266, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362059.mp3", "sentence": "Astudiaeth arloesol o gelfyddyd y Celtiaid gan John Morris yw Y Weledigaeth Geltaidd", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1148 195 195 968 98 1225 1971 699 3034 1125 1398 2367 3345 2742 2724 1158 1398 1446 1158 4063 1158 2650 842 1359 1565 1158 842 1466 2600 502 3308 4071 2308 1093 394 1739 42 461 783 1350 633 350 2458 1222 3083 3200 2165 842 945 3058 502 2768 2337 2337 1158 1350 2600 605 2308 1087 3979 1786 3142 821 699 214 841 472 2701 52 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05045676231384277, "audio_duration": 7.272} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362060.mp3", "sentence": "Cysylltodd ei hun gyda'r Blaid Ryddfrydol.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 1148 1148 1148 1148 1148 98 98 98 968 1091 2117 3366 1115 1398 301 1426 3394 1236 292 2586 2779 842 1727 2308 1225 214 2727 3491 1398 2699 2134 1298 1786 75 1398 3030 4063 1864 1225 1225 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035129547119140625, "audio_duration": 4.56} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362062.mp3", "sentence": "Awgrymaf sgwennu atynt a gweld os a sut maen nhw'n gallu helpu.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1148 1148 1148 1148 98 98 1225 3879 3696 3866 2458 1054 767 1831 3866 3108 3157 907 1216 4064 92 3294 1225 3308 476 3010 214 1350 1831 2502 1566 733 1552 1994 2979 3829 3800 767 3866 1528 496 4082 1225 117 1866 3575 58 2885 2869 1466 2841 1359 1225 220 42 1426 1225 1069 98 717 98 98 98 98 98 98 3885", "processing_time": 0.04292488098144531, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362065.mp3", "sentence": "Mae ganddo groen g\u0175ydd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 960 960 1786 1148 1225 1225 1548 2742 3567 617 2979 3696 1054 42 2198 1929 1091 502 1604 111 3796 1225 2892 98 98 98 98 98 98 2068 3981", "processing_time": 0.018964767456054688, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362066.mp3", "sentence": "Fe'i lleolir ger pentref bychan Tret\u0175r yn ardal Brycheiniog, de Powys.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3147 98 1786 1497 3197 1148 98 98 1148 3649 3398 3690 3866 1158 2586 1774 125 3366 851 1475 1474 2482 3897 1054 2370 3308 4068 788 1474 42 117 3346 3142 1082 2979 4063 3948 2308 1225 1757 3829 444 260 214 2670 2712 2264 66 1507 2997 2768 783 1225 1466 640 2308 1350 1158 783 617 3788 1225 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0514833927154541, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362070.mp3", "sentence": "Llyfr bach lliwgar am gath fach sinsir o'r enw Maw.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 260 1148 1225 98 98 1290 2736 222 195 534 3764 1290 3343 663 1054 1475 1003 3575 1626 3764 3682 2852 3694 3938 719 3156 3688 97 2586 2308 42 281 42 3575 125 3083 457 1426 3806 1225 98 98 98 98 98 98 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04518556594848633, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362071.mp3", "sentence": "Caiff hefyd ei ddefnyddio mewn amaethyddiaeth.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3147 195 2322 1686 1225 960 1686 260 641 418 2562 1755 2145 841 961 2065 502 1151 1350 3464 2065 654 2093 58 1548 2600 42 719 2807 2701 783 762 1093 3682 1225 52 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04253983497619629, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362072.mp3", "sentence": "Cracrwydd am ddiffyg offer diogelwch.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 1686 1440 195 98 98 2108 1088 4068 3197 2712 33 502 2394 2800 3140 502 1961 502 1053 1226 4068 1082 2869 533 1806 2727 1225 1158 3575 4063 3764 3268 1225 52 98 98 98 98 98 98 3933 98 98 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03587222099304199, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362073.mp3", "sentence": "Ni chafodd y roced ei lansio.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 295 98 1148 1686 968 660 98 1963 3649 1360 2122 2496 109 3543 502 315 3853 3308 1158 502 1158 1743 1333 2647 301 585 704 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027098894119262695, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362076.mp3", "sentence": "Ffriwch y madarch mewn menyn poeth.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1093 195 660 98 98 98 968 646 629 502 1807 3764 3423 4068 1082 3724 3308 3354 242 58 3140 1466 61 303 2198 3543 49 1528 1604 1958 3499 533 1477 1454 282 1454 1477 282 3919 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025237083435058594, "audio_duration": 3.72} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362077.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o'r Undeb Cymdeithasol a Gwleidyddol y Merched am rai blynyddoedd.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3487 3071 3499 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 320 961 2159 1158 1158 1461 3788 3788 2600 3129 1225 3829 1336 195 1045 1489 3308 1082 1290 301 2979 287 1158 2768 1225 1347 1225 3543 2768 1158 1619 4068 654 49 2943 2951 905 2712 783 2308 4063 2165 2198 2979 49 2031 1225 98 98 717 98 98 98 98 717 3933 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04214048385620117, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362080.mp3", "sentence": "Cydweithiodd \u00e2 hi a chynlluniodd y siacedi ar gyfer llawer o gloriau ei llyfrau.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 1225 1225 660 1148 660 98 660 635 320 502 2501 2268 1158 3410 3394 3394 1489 125 1225 98 2910 2537 2667 695 964 3491 2997 842 1091 1290 2140 3716 1958 3586 626 565 2145 2727 4076 1972 2885 1158 2736 2145 1359 1774 125 49 320 3814 2727 1786 3583 2888 2198 98 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03588581085205078, "audio_duration": 5.808} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362081.mp3", "sentence": "Mathau o rosyn ydy prif fwyd y siani flewog.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 1225 660 1148 1148 1225 1148 98 1482 3938 1093 3829 33 534 1104 2608 3628 3829 306 1030 1466 1045 116 3696 3394 2145 4063 1158 3575 3829 2755 1971 1474 303 3200 2805 206 1347 1971 1225 1225 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030386686325073242, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362085.mp3", "sentence": "Ceir dau grug arall ar gopa'r mynydd hwn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 2069 660 1148 98 98 98 98 98 98 3933 222 3142 1225 1053 621 1090 3394 125 200 3394 3965 49 1054 2611 1796 2846 3358 4068 3567 2899 260 754 2852 904 4064 42 220 58 3575 1030 1225 1225 52 98 717 98 98 98 717 3933 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03032851219177246, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362086.mp3", "sentence": "Nath o stopio wrth ymyl y llyn i dynnu llun.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1225 1148 660 2069 98 2337 3602 214 3050 2255 1225 783 3700 534 222 2727 1350 3142 1216 2586 3243 904 999 2888 3737 1045 3243 4064 2929 2198 1225 98 98 717 98 98 717 3933 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023787975311279297, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362088.mp3", "sentence": "Am ein bod yn fwy haelfrydig, neu am ein bod yn ffolach?", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1225 1225 1225 2399 1148 501 1148 2951 98 98 3583 2586 320 2724 1359 2206 2079 1929 502 2600 2586 3200 1774 711 1825 2586 3129 3734 3734 1225 904 2300 3156 66 3562 3543 1929 2805 3736 730 3543 1158 255 3308 4085 3796 3499 98 98 717 717 717 98 98 98 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04469943046569824, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362089.mp3", "sentence": "Mae bywyd rhy fyr.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 717 3933 1936 660 660 117 1225 1225 841 1225 1158 2586 195 502 1030 1727 1244 2108 1225 52 1225 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018365859985351562, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23362090.mp3", "sentence": "Dyna peryg gofyn barn y bobol am unrhyw beth dyddie 'ma.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 660 660 660 1148 660 98 98 1774 3958 3734 4085 3829 2586 1053 1619 3030 1565 2586 3140 1054 2738 904 1225 4063 1225 761 4063 214 974 3243 964 3649 2943 654 1958 2198 1045 2586 3200 2300 124 1225 1225 98 98 98 717 98 717 98 98 98 98 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.03222227096557617, "audio_duration": 4.92} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24421292.mp3", "sentence": "Mi wnaiff les i ti dendio tipyn arnat ti dy hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 1225 660 1548 3696 2736 660 3040 200 1774 582 1733 2712 285 1731 2891 2147 502 1507 502 2276 1524 1774 1548 2276 1986 2276 3396 481 2712 2529 1774 2803 2712 2910 117 2276 3586 1595 605 3586 1774 2559 2736 220 533 533 1686 533 533 533 1225 533 533 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030852556228637695, "audio_duration": 4.716} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24421309.mp3", "sentence": "Mi fuasai'n dda pe bai rhywun yn gallu rhoi trefn ar y sefyllfa.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 660 533 533 2108 1053 3734 660 2337 453 2276 2529 188 2147 1731 1247 1524 1430 3714 2738 1861 7 2529 2318 3343 2529 1774 1595 1788 682 1380 7 654 3396 2147 1986 2206 1774 2326 3396 2276 2276 2891 7 2533 7 188 2738 1548 2399 533 3149 98 52 533 660 660 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03539419174194336, "audio_duration": 5.22} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24421311.mp3", "sentence": "Cafon nhw fuddugoliaeth swmpus yn yr etholiad.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2712 2712 2736 2736 3197 660 2399 3372 582 463 680 680 3034 3396 472 3418 2276 608 1825 7 2318 2533 2533 2337 1045 2943 1983 1380 2533 2318 3692 3396 2533 1825 1825 2533 1733 117 2276 1774 220 752 533 752 533 752 533 533 752 752 752 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061409950256347656, "audio_duration": 4.5} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24421313.mp3", "sentence": "Pa les yw i ti wingo yn erbyn yr anocheladwy?", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 1548 1548 1548 1548 2399 2399 3030 3578 463 582 2206 2533 1380 3396 2318 2276 2529 2318 3396 2318 2318 2910 2910 1548 242 195 1774 2326 2712 2318 2318 2736 3731 2852 3197 2083 3137 7 2206 4076 2943 3396 2318 2943 1548 2943 533 660 533 752 533 533 533 533 533 3885 2068 3981", "processing_time": 0.03226757049560547, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424832.mp3", "sentence": "Mae'n sgwennu colofnau ac adolygiadau i bapurau newydd Ewropeaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 533 533 533 533 52 2712 1548 220 533 1225 1788 3731 2276 2829 608 3731 3920 1806 3232 1825 2529 1788 3586 1774 1247 502 472 2712 1774 117 2318 1825 2184 502 7 2943 502 2720 3586 472 660 2337 472 472 1814 3731 502 3586 472 472 3396 3586 752 200 1247 472 472 195 1225 533 533 533 533 533 533 533 533 533 533 717", "processing_time": 0.03817105293273926, "audio_duration": 6.12} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424835.mp3", "sentence": "Pwy sydd wedi sarnu lla'th ar y llawr?", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1045 3979 1548 1548 660 660 2399 1548 3343 2098 2276 502 2276 2098 1247 3920 1774 3396 3343 1247 1930 7 2276 4076 2318 1247 222 3396 1543 2712 752 752 752 660 1686 660 660 3611 533 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02490711212158203, "audio_duration": 3.636} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424842.mp3", "sentence": "Mae ar Restr Meddyginiaethau Hanfodol Sefydliad Iechyd y Byd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 752 1686 472 2736 660 660 660 660 200 2529 1984 7 502 2276 2276 2529 40 200 502 200 3396 3396 2565 2268 502 200 200 1932 1507 117 3396 3396 3396 2276 117 1507 2318 2318 7 1450 265 470 3586 3396 2565 470 1507 1247 481 481 752 752 660 533 660 660 752 1843 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04500102996826172, "audio_duration": 5.148} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424846.mp3", "sentence": "Ganwyd Brown yng Nghaerfaddon.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 660 660 752 660 533 660 773 660 660 481 1788 3040 200 472 2712 2728 2160 40 1932 200 1930 472 1788 3586 3396 7 3040 251 2337 481 660 660 481 533 533 660 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02555537223815918, "audio_duration": 3.348} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424847.mp3", "sentence": "Does gen i ddim llawer o ddim i'w sbario.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 660 195 2712 1548 1548 660 660 2184 7 2276 502 3396 3586 1788 1507 1984 7 40 472 472 3586 3040 3586 2276 53 1774 731 7 3040 2337 1045 1686 752 660 481 1843 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025887489318847656, "audio_duration": 3.276} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424850.mp3", "sentence": "Roedd yno lawntydd eang a llwybrau troellog gyda borderi wedi'u clipio'n dwt.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 752 533 98 2701 2712 2712 660 2943 660 200 1247 3731 3689 1788 2160 2308 1247 502 502 1247 7 3040 117 117 3396 3586 3040 3040 1814 472 7 472 2276 7 4076 3232 472 3396 3396 3396 3396 7 200 200 3586 3396 3586 1698 472 3396 660 472 200 3040 3586 3396 660 2276 1972 195 660 660 660 660 481 752 660 752 481 98 3981", "processing_time": 0.0445408821105957, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424864.mp3", "sentence": "Un cyfle i ennill.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2943 98 660 481 660 3149 533 533 1646 3586 3396 2712 7 3586 3396 7 3586 3731 3250 1728 502 472 2069 660 1843 481 533 660 533 533 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0303499698638916, "audio_duration": 2.7} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424865.mp3", "sentence": "Gest ti'r tecst nesi yrru i chdi ddoe?", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 752 660 660 3696 3696 660 660 1810 7 1806 1806 472 3731 1984 3731 7 117 3731 1930 3586 2565 200 3586 3586 2910 472 2565 3396 3396 3586 841 1045 533 660 1843 533 752 752 533 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03592824935913086, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24424880.mp3", "sentence": "Priododd ddwywaith, a hynny i ddwy Elizabeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 660 660 660 1686 195 501 660 660 752 2308 3396 1247 3232 3343 3396 2276 2529 2318 3396 7 472 49 2276 2160 1986 981 1932 3586 3586 2318 3396 2318 3586 2318 2276 502 1774 502 3731 3030 1972 660 481 660 660 533 98 1843 752 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031786203384399414, "audio_duration": 4.428} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24432307.mp3", "sentence": "Ceir gwreiddiau dyfnion yn y cysylltiad rhwng Cymru a Swydd Amwythig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 533 52 2943 2943 3627 3627 242 1461 1045 2184 470 3872 117 3396 2318 470 470 7 7 2318 2529 2318 117 7 1774 1774 7 3396 2533 2529 453 16 7 608 2276 3396 200 2290 3396 200 3396 3586 2318 481 2290 2206 1837 3396 7 7 2160 2318 1380 2318 7 2712 195 533 52 533 3149 533 660 533 533 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03760242462158203, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24453664.mp3", "sentence": "Wi moyn mynd am dro yn car.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 3293 797 1912 3762 2612 2589 1197 2589 1950 2518 3006 297 2722 923 2253 92 3523 1459 1557 2039 1831 2250 2926 2225 1605 1626 1581 2277 1001 4095 2052 3179 2867 1510 725 3762 3466 2589 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029663562774658203, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26993524.mp3", "sentence": "Trethi isel oedd thema ymgyrch y Ceidwadwyr, gydag economi a byddin gref.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1223 960 704 702 702 960 702 2307 2018 3179 2732 1005 3914 1817 2978 1521 3125 946 1251 2448 1381 2512 259 1636 845 3758 1480 1535 1014 3180 3297 3821 2971 239 622 33 1710 2472 126 3683 3287 3821 2074 2808 195 394 394 2069 1710 3821 3139 368 454 3619 898 1035 3401 3035 230 2013 2616 7 3821 1195 1035 1955 3618 3821 3821 1710 1307 1635 1373 3853 647 3237 647 647 2307 960 869 2984 1958 647 3147 702 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05442309379577637, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_26993735.mp3", "sentence": "Ceir sawl crug yn y clwstwr hwn.", "age": "", "gender": "other", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1056 3466 3071 3147 702 702 2676 1766 2732 1547 1547 598 2118 420 3862 830 3274 2722 767 2652 698 209 2379 1655 2472 3076 330 1685 3372 2561 208 1716 2682 3098 1116 2238 3879 1482 1916 702 2239 955 1078 2907 647 955 2007 1151 647 3058 3179 702 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042317867279052734, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20907805.mp3", "sentence": "Closiodd fy mam ei chadair yn nes at y t\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 2906 1686 1686 3499 98 456 195 195 1686 702 98 3499 98 98 533 3611 195 1256 2067 1970 1672 1622 117 7 3824 1622 222 2712 472 265 222 222 2712 1282 472 3627 472 841 472 472 2276 2276 2184 2184 1972 3343 222 1774 3481 371 533 533 1646 1686 98 1686 533 1646 3499 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038912057876586914, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20907806.mp3", "sentence": "Ysgrifennwch fformiwla ar gyfer cyfanswm cost galw plymar allan", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 4076 3499 1686 2069 98 3149 533 1686 1148 2069 2326 101 1475 597 1524 1524 1357 2147 2963 117 3920 3091 1926 7 7 1475 2943 1861 222 2147 1450 2712 222 222 4076 101 981 2160 1733 285 2186 3030 117 222 2186 2186 222 387 3091 3343 222 1493 2891 2326 2337 1843 533 98 533 3499 3879 3933 1686 98 533 3149 533 533 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05621004104614258, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20907809.mp3", "sentence": "Roedd yr ymgeiswyr i gyd wedi llwyddo i ateb holl ofynion y dasg", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "160 1686 98 98 98 3149 3149 533 98 1686 968 3232 222 2950 3520 2147 1450 7 2928 665 3366 7 856 470 117 2565 1507 1507 2712 4076 1507 1495 222 1806 1507 2147 7 1806 222 3030 2147 2712 222 285 1809 222 1972 2891 2147 841 1507 1774 1774 222 222 514 2206 2891 260 1972 195 533 533 1454 717 2793 2308 1686 533 1646 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055213212966918945, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20907824.mp3", "sentence": "Mae hyn yn rhwystro cyfathrebu rhwng ffoaduriaid a phobl leol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 1686 3149 3885 717 717 3149 1686 1686 1686 1507 2147 1450 1450 222 502 3343 1091 695 1282 2788 1972 3983 4076 1225 2147 7 7 195 2147 3206 2712 1115 1507 1972 222 222 3897 2147 1809 222 1450 695 1806 2147 1507 195 222 3030 222 222 3700 1091 2147 1806 695 3788 2308 52 2322 3933 260 1686 3149 533 496 1225 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04572939872741699, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21203857.mp3", "sentence": "Mae batri fy ff\u00f4n i'n isel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 423 1686 1947 98 3149 533 98 98 1686 496 98 3149 98 3197 2951 2793 2728 3731 2728 654 1475 3047 2928 7 2276 1788 1809 250 222 1507 1926 222 3829 1733 582 981 3034 1225 2145 496 2308 2214 195 3167 1148 2600 2198 3129 1045 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03673124313354492, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21203897.mp3", "sentence": "Disgleiriodd y tywod, a gwridodd y grug.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1686 1686 859 98 660 1686 960 660 1686 1091 3763 2788 3724 3206 603 3380 2728 1622 7 101 2147 222 222 3030 222 195 241 222 222 896 1450 2712 2147 222 3520 222 695 1115 1806 695 665 660 1686 3197 3590 2322 3197 2906 3149 1646 533 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033017635345458984, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21274533.mp3", "sentence": "Roedd y llanw'n mynd allan ar y pryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 1686 52 3149 1646 533 533 1440 1686 3788 2950 1450 1091 1986 2728 981 222 1507 961 3343 2596 1430 3684 2147 222 222 222 2712 3232 472 1507 1507 195 3149 1766 533 2322 2322 1686 968 968 1766 1843 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02482461929321289, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21274614.mp3", "sentence": "Bydd y tabl yn hyrwyddo sgiliau rhifedd hefyd", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1454 98 98 533 1646 3499 1646 1646 52 195 2322 1450 53 1972 582 897 222 2186 117 222 2157 3343 3091 2950 2147 3010 3030 695 3587 200 3689 7 2157 1450 2147 2147 109 654 222 1091 695 3788 2171 2943 533 660 665 1088 222 222 3866 222 1493 2738 222 2482 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03869056701660156, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21274619.mp3", "sentence": "Yr oedd y llong yn dal i godi a syrthio yn y tonnau aflonydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1686 533 3149 3149 3499 2069 98 533 98 98 98 1686 1686 2069 3232 2950 1450 3206 1091 1524 447 3091 222 841 222 222 1450 1926 222 761 222 1450 3866 2326 1524 2147 222 195 502 3206 222 1774 3343 1731 1889 3091 222 2268 3866 222 3423 3091 502 472 195 1088 1148 3149 2322 195 1686 533 533 98 533 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06166863441467285, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21274622.mp3", "sentence": "Wnei di glirio lle i mi ar y top yn y gegin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 2906 2906 533 533 533 3149 98 533 52 98 1930 3278 470 470 1788 3278 2618 1814 3278 1524 1247 856 3920 1806 961 1806 486 3030 2147 3520 2829 637 4033 2670 3030 53 1806 1282 3030 2276 1806 3788 660 960 2322 260 3499 371 1766 533 3149 2114 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05546164512634277, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21275398.mp3", "sentence": "Gellir casglu bod hyn felly yn creu amgylchedd addysgol mwy positif", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1766 98 98 1646 98 195 2108 1225 117 3831 1194 856 3731 2728 1986 767 925 1450 222 3091 222 1340 292 200 222 3724 2147 3030 1507 3030 3091 2308 3724 2147 2147 3948 222 2726 214 1430 1524 7 117 1861 222 654 925 3030 222 2337 3948 250 1926 4076 608 2147 109 1972 3030 1290 3499 3499 1225 533 98 533 98 1646 533 98 3885", "processing_time": 0.03968358039855957, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342834.mp3", "sentence": "Aeth y ci gydag ef adref.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 2308 3197 2501 1225 98 98 533 52 3611 533 195 2728 3689 1247 1247 1930 3866 2928 1450 1507 1507 1450 1917 3206 1450 1450 502 3866 222 1774 3866 1247 2712 1548 2145 1225 3933 1225 968 1646 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026177167892456055, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342838.mp3", "sentence": "Roedd y chwe hynaf yn chware yn yr ardd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "637 2869 1053 1093 98 533 533 1477 3197 3197 2951 117 3920 3206 682 3091 856 856 3731 597 638 1088 3731 2910 2951 1774 3091 4033 222 222 1282 1091 1986 3632 222 222 3197 3197 2951 2337 2670 1843 3149 3805 1929 3805 717 3981", "processing_time": 0.03923535346984863, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342856.mp3", "sentence": "Gwnaeth Wil fel y gorchmynnwyd iddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1619 859 1619 1619 241 968 1686 660 3149 1686 1225 3649 2728 3689 7 222 2950 2268 222 841 2712 3866 2950 222 222 214 1534 2596 50 3649 3948 695 222 222 3731 2083 1225 1336 2270 2308 98 533 533 731 2951 2308 1237 3981", "processing_time": 0.03837418556213379, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342862.mp3", "sentence": "Pan ddeffroem yn y bore, dyna lle byddai yn darllen y llyfr o hyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 308 2108 1088 2290 3149 533 533 533 533 3232 1225 98 2386 582 981 2728 2728 222 1774 2728 502 222 3091 3142 3343 222 222 841 502 1548 1225 3866 1065 1986 1986 3731 222 222 222 222 2712 1559 2069 3940 2596 3632 2869 2157 675 1065 3013 3866 3206 222 3423 3091 1507 1507 222 1088 3197 3149 2322 3197 3197 3149 533 533 98 2068 3981", "processing_time": 0.04592633247375488, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342870.mp3", "sentence": "Cymerodd arni beidio \u00e2'u clywed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 3197 1686 3149 533 533 859 533 2532 3380 2728 2728 2326 1986 222 3948 1507 222 1450 3520 3866 222 222 109 1158 222 222 109 3627 514 2738 3933 98 98 98 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025229454040527344, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342897.mp3", "sentence": "Does dim llawer o ganu o gwmpas y cae.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 533 533 3499 98 1148 1843 533 533 3788 489 214 1774 971 222 1986 674 3098 3824 3250 3731 3689 3098 2160 1450 222 3583 1874 222 1091 1972 222 1088 2326 3731 2712 1548 533 533 98 3058 2322 3149 2951 2951 98 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040419816970825195, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342908.mp3", "sentence": "Euthum i geisio clirio tipyn ar y llawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 1225 3499 1454 98 1686 98 533 98 1766 2198 1225 1225 1225 1225 1646 98 1450 3587 394 2046 200 200 1450 1450 2455 2983 222 1091 339 1450 1450 2712 394 472 195 222 222 3866 1091 3866 3866 222 695 2712 2322 2951 260 98 533 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055409908294677734, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342910.mp3", "sentence": "Yr oedd pobl yn byw yn weddol daclus yn y tai hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 731 2308 2308 98 3933 2308 1225 2147 222 1450 2712 582 582 222 222 222 1926 2712 1358 695 222 3948 3423 3866 2147 3091 1986 1088 3197 2712 53 394 1091 222 1972 1091 222 222 2712 222 2712 1507 2308 1686 1069 2322 3197 1454 1766 3611 533 3129 2308 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040601491928100586, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342913.mp3", "sentence": "Roedd rhai yn pleidio'r Rhyddfrydwr ac eraill yn pleidio'r Ceidwadwr yn selog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 1843 2951 1069 533 533 1686 2951 3197 1454 1686 195 1686 533 1548 968 2950 2712 654 2326 3098 200 1930 1788 1774 1930 205 1091 2950 222 654 1088 3843 1450 2712 1082 1290 260 4016 3866 3343 2147 2950 2738 2951 1646 533 2290 1088 3689 2728 1986 3206 1091 3835 1091 1450 222 3206 2712 1450 1774 1922 2206 3423 222 1548 2386 2850 1091 3866 2147 222 1053 2401 3149 3149 533 282 663 1069 3611 692 3981", "processing_time": 0.04435229301452637, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342915.mp3", "sentence": "Rwyt ti wedi gyrru'r eneth i ffwrdd am byth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 3149 1686 533 98 533 960 3948 777 2712 214 7 1450 1450 222 1926 222 3866 626 3812 1984 222 222 654 1606 3232 222 222 222 3423 3739 660 222 222 1053 1053 1053 2069 98 2322 2322 3197 1686 533 533 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03238630294799805, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342945.mp3", "sentence": "Darllenai'r papur newydd o glawr i glawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 1686 98 3611 2892 960 533 660 98 52 222 2367 2147 2950 3012 1524 1524 3627 188 117 3400 7 200 222 3030 1806 695 3030 285 222 3030 33 2147 1809 695 1507 1507 3030 3030 222 3030 905 1570 195 3149 2322 117 98 1686 1646 98 1686 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04506230354309082, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342946.mp3", "sentence": "Yr oedd yno gynulliad mwy nag arfer.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 3149 98 98 533 533 1843 960 98 98 533 1686 98 1225 660 3499 859 2276 2147 2950 1450 1282 3206 2147 2147 3520 1247 394 3727 1282 2712 1926 1809 1450 1282 1984 2728 2884 1524 2788 1972 1686 3149 1148 260 1686 2069 3499 98 2069 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0327906608581543, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342958.mp3", "sentence": "Buom yn ddistaw am ennyd, ac yna dechreuodd fy mrawd drachefn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 1225 663 98 1686 1686 1646 533 533 98 1507 205 2147 222 2147 1142 1091 394 101 2891 2728 2160 222 222 222 841 502 2712 968 1686 533 2859 195 2147 2712 1088 222 2712 3206 3308 1091 1358 2533 2276 2219 53 3866 222 2186 2276 1091 3308 1091 695 3030 2337 481 2069 1148 117 2322 260 98 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037729501724243164, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342966.mp3", "sentence": "Yr oedd Catrin wedi rhoi iddo ergyd ar draws ei war \u00e2'i hymbar\u00e9l.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "960 1766 98 98 3499 3611 3149 1225 1686 195 2184 2147 1450 222 1917 3161 195 3476 1282 222 7 695 3206 1091 3983 1450 1450 2147 3724 3724 3866 2712 1806 222 222 222 222 2950 3724 1972 1450 222 222 222 222 222 222 222 1926 2147 222 3866 222 222 1225 1646 1336 2322 2322 98 98 98 1686 98 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04538702964782715, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21342974.mp3", "sentence": "Bydd hi'n noson fwyn iawn am yr adeg o'r flwyddyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 2701 533 1225 98 1225 968 3499 1225 2322 195 2712 205 3520 1926 346 4033 3897 3897 387 1897 3030 1809 2928 2565 1930 3689 3127 31 222 222 222 222 695 3030 3030 3030 695 1115 695 472 841 2308 1225 117 2322 2308 260 2951 2951 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03174996376037598, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350531.mp3", "sentence": "Cerddodd yn ei flaen nes daeth at fwthyn bychan to gwellt.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 1686 1686 533 98 98 52 195 1686 533 665 2147 3520 7 2166 7 2728 856 7 1809 2147 2147 3030 3788 660 195 53 2869 1440 2147 2147 205 1972 3520 1972 1290 2297 3030 2276 200 3824 2712 1970 1847 2147 222 4016 2276 1809 1809 3788 1002 1806 695 472 1282 2276 2184 195 98 533 533 3149 3499 98 98 1225 533 98 3885", "processing_time": 0.05664992332458496, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350561.mp3", "sentence": "Yr oedd yn adnabyddus fel dyn go ddigrif ers blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 481 533 3149 3149 3149 960 260 1225 1810 3343 1450 1450 40 854 3731 200 7 1187 2276 472 1282 1972 2276 1507 2147 2186 1450 2486 1408 1507 1926 285 1809 1450 1450 472 1930 2565 472 3627 2712 1970 1290 1809 1142 1017 1282 2147 1450 1806 1246 1686 1686 533 3611 98 3149 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04804420471191406, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350564.mp3", "sentence": "Y mae'n debyg fod fy ewythr wedi digio a chadw ei gopi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 1477 3149 241 533 3149 533 533 4016 2147 1926 3731 2728 665 472 1806 2308 195 52 1809 1507 1524 2147 502 3520 3418 1809 4016 1225 1507 1507 1507 52 1408 1507 1507 467 3920 117 3206 2122 3520 222 285 2565 1507 2297 2979 117 1507 1507 1148 1686 98 533 98 3799 3799 574 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0418705940246582, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350580.mp3", "sentence": "Agorwch y ffenest i ni gael oeri ychydig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 195 1847 1440 260 160 160 1148 260 98 1290 927 2147 2147 1187 2728 1187 1524 1187 31 4014 350 2147 2712 195 1926 1668 1450 2950 608 1809 1408 2565 1495 3587 1847 2533 2276 2186 2712 195 3149 2322 2906 533 3149 533 533 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05623626708984375, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350584.mp3", "sentence": "Rhaid i mi ddweud gair neu ddau am fy ewythr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 533 533 241 3499 52 1686 533 1972 7 2728 597 1270 1264 1264 1809 1450 1115 1507 195 2147 222 1450 2147 2950 1450 502 222 3030 1282 1440 222 2308 2147 1282 3030 285 3788 695 2276 533 2069 98 533 533 295 1766 3499 98 1843 533 98 141 1069 602 2068 3981", "processing_time": 0.03343391418457031, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350600.mp3", "sentence": "Cafodd hi ganlyniadau calonogol iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 968 2322 2322 98 1686 98 1686 481 3149 1686 195 195 195 3627 3380 7 3520 222 1408 1507 1930 3098 981 200 200 222 1774 695 502 1507 98 481 1695 2950 3920 3396 3423 2670 3091 1809 3343 1507 695 222 905 2337 117 260 3149 1686 2738 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031922101974487305, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350602.mp3", "sentence": "Yr oedd ei wyneb yn rhychau dyfnion, a'i ddwylaw yn gelyd fel haearn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 533 533 98 533 98 1936 533 1766 4016 1809 1450 502 1450 3649 1450 200 200 3731 1652 3232 2721 2175 2533 53 1739 1986 1930 2712 3343 1091 1926 695 222 2337 1225 533 533 2069 308 968 3206 1450 1809 3085 2529 2728 2728 7 1788 3649 2337 1450 3866 222 222 534 222 387 2061 222 2147 222 222 570 3197 260 260 3499 3058 3799 683 897 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0442047119140625, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350604.mp3", "sentence": "Roeddynt yn byw yn gynnil ac yn syml.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 3149 98 1646 98 533 98 1843 3343 1450 1450 1450 1142 2147 1926 502 1806 1809 1926 2712 2147 200 7 981 117 98 4076 195 3396 1187 2817 2276 1507 285 1225 98 533 533 533 2322 260 1225 98 98 1646 533 1225 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03251171112060547, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350616.mp3", "sentence": "Chewch chi mo'i weld o chwaith nes bydd o mewn print.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 1686 1686 3149 1686 533 533 195 3831 2147 3010 3831 1450 200 991 597 7 2950 2147 3343 4016 3700 2726 2147 2147 3520 695 1225 52 3520 1077 695 1450 1450 2147 2596 2712 3520 502 841 2308 1290 3336 195 2322 1686 98 98 98 98 1646 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03664374351501465, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21350618.mp3", "sentence": "Bu ar led ei hun am flynyddoedd wedi hynny.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 702 98 1225 1225 1843 533 533 1766 98 1507 205 1450 2147 3520 3727 502 502 1450 2565 1408 1450 1926 2712 4076 2186 1809 3396 3343 2533 2147 1450 222 2147 2276 1806 2276 2337 1507 1926 2024 3499 3499 3149 533 3149 1686 717 98 1766 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05890536308288574, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21375918.mp3", "sentence": "Rhaid parchu pawb yn ddiwah\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3885 2068 2068 3885 3933 1225 1686 195 717 3149 2276 2533 3520 1450 4076 117 3831 3724 572 16 117 3724 222 285 905 117 695 3396 1806 1408 2186 387 387 285 3030 3396 117 98 533 1686 3499 3499 717 98 1766 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060571908950805664, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376135.mp3", "sentence": "Prin y cawswn amser i feddwl.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 1843 968 98 533 3149 3149 1454 533 1646 1225 195 968 98 52 2712 856 3872 222 2712 3206 1450 3724 2891 1142 2308 3731 2372 7 7 1814 1814 1814 7 1247 1788 3396 195 2322 3499 1454 533 98 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02702021598815918, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376136.mp3", "sentence": "Be wnewch chwi rwan, ynte?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 1225 260 660 98 1646 98 98 533 3149 3149 52 2322 260 117 195 1814 200 1788 3731 763 1788 3724 1475 1475 2670 3396 2928 3731 200 1482 981 3731 3731 1475 1986 1986 3051 195 968 195 660 533 98 1069 602 2068 3981", "processing_time": 0.03132057189941406, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376141.mp3", "sentence": "Doedd neb yn cael yfed dim cyn eu triniaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2951 660 533 2892 3197 3197 1686 3149 3197 968 3149 1809 1450 1926 3343 200 2276 695 2712 1774 3948 222 222 2147 222 53 1091 3232 1606 502 841 841 3232 1507 2712 695 3788 49 472 3788 1507 3731 481 968 3197 204 660 514 4076 3149 1548 1158 1225 98 533 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04876351356506348, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376145.mp3", "sentence": "Roeddwn i yn disgwyl yn eiddgar am weld Elin.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3571 3197 98 295 282 98 859 533 1646 1686 1686 968 3197 1686 3232 841 2186 3587 1495 200 3396 1507 1507 222 1606 3343 214 1972 3788 3030 2670 1774 472 1507 2712 3030 222 222 2712 222 3091 222 222 222 1774 222 222 3788 3788 894 3197 3197 1411 1686 241 533 3149 533 2069 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05073285102844238, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376158.mp3", "sentence": "Gobeithio y byddi di'n well yn fuan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1225 3197 968 514 295 98 295 52 52 52 2892 98 3499 3149 3197 2906 3197 195 3091 222 1450 695 1225 2276 222 222 2712 2712 222 222 695 1507 3948 222 222 3030 1972 2943 2768 2337 1507 502 222 3051 2322 3197 1686 98 98 98 2951 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030658483505249023, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376190.mp3", "sentence": "Wnawn ni ddod \u00e2'r anrhegion draw fory.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 3197 1766 1225 2951 2951 514 514 1053 3197 968 1336 3948 222 222 841 1507 1507 222 3423 2186 222 222 222 1774 3731 1091 222 2712 2276 222 841 1225 222 222 222 2869 222 3030 695 695 2600 533 282 98 98 3879 968 3197 1686 52 533 960 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03947019577026367, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376202.mp3", "sentence": "Yna, tynnodd ei het oddi am ei phen, gan ryw fwmian canu yn isel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 752 894 1936 98 3149 752 968 3343 841 2359 1774 2738 1546 1475 222 841 3098 3731 1930 222 1004 514 1225 2829 3232 3091 222 1806 222 841 1507 1548 222 222 222 2337 3611 2126 533 1686 222 222 841 502 502 3948 1225 3149 117 3423 346 1926 222 2160 124 1548 222 841 905 1507 2337 841 214 1158 222 1225 3149 2951 2910 3197 1686 3197 1686 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042672157287597656, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376208.mp3", "sentence": "Dyw Lloegr ddim ar eu gorau heddiw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 98 98 960 1686 3149 533 2951 2108 1225 1507 222 214 1142 2565 1926 222 222 222 222 222 222 695 3091 608 222 222 222 222 3030 1806 695 896 1225 98 98 98 2290 2322 3197 1843 533 1686 1454 533 602 2068 3981", "processing_time": 0.027668476104736328, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376209.mp3", "sentence": "Y mae yn ustus heddwch ac yn un o ddynion blaenaf y sir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 968 3149 1686 1766 1766 98 3499 533 1548 968 222 1142 222 222 1450 841 1247 654 3030 502 1380 654 2326 222 222 3091 2670 654 1225 98 1774 1053 2712 2186 1926 3343 3948 222 3343 3739 3872 3098 3396 3343 502 1926 841 222 2712 3343 1054 222 1926 695 2596 1225 1225 533 960 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04118156433105469, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376224.mp3", "sentence": "Lle bynnag y byddai Pero, ni byddai Dafydd byth ymhell.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 98 3149 1646 98 3149 3149 3149 1646 660 1053 2322 1859 1091 3206 2712 53 1595 2977 3731 3731 7 7 1774 3731 3731 1091 1091 2712 222 2308 3499 533 1766 1053 2712 1507 1450 2712 53 222 3206 222 222 222 2268 222 1225 195 2712 2701 222 3788 2736 222 654 1088 654 195 1225 3838 1686 968 1148 3197 1686 3149 98 3358 3981 3981", "processing_time": 0.04161572456359863, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376240.mp3", "sentence": "Llafur mawr, a hynny o achos gwrhydri gwyllt y dyn ar y brig!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2951 2559 1225 1843 98 968 1766 1548 2951 98 1766 1548 3933 2712 1247 3632 222 3206 1247 2160 222 222 3948 222 2596 2943 222 1088 1986 1595 2337 1507 1507 222 222 1088 222 222 222 733 3030 3091 222 3731 1774 1225 2712 1806 1507 533 1225 3965 1507 1806 1972 222 3343 1507 1507 1507 1548 222 3788 2712 1507 1806 695 1053 1225 3684 2322 195 968 1646 1686 1646 533 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04783129692077637, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376264.mp3", "sentence": "Ar y m\u00f4r mewn gwirionedd y bu farw y rhan fwyaf o hynafiaid Si\u00f4n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1619 968 968 968 1774 222 981 200 981 608 2726 222 2712 222 222 3948 1788 695 222 222 841 222 222 195 1774 2712 1408 222 222 222 961 222 2712 222 222 3739 2337 3965 1507 222 222 2670 3091 2712 841 222 222 2712 222 2712 3571 3372 3788 2337 3788 3788 3051 260 3499 98 1766 3149 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03775358200073242, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376277.mp3", "sentence": "Ond bellach nid oedd amheuaeth am ei dduwioldeb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 2069 1766 117 3149 1686 3149 1148 2083 3396 117 3724 1088 222 3866 1088 665 675 3149 1843 222 2712 1806 222 222 2712 2712 1507 1788 2712 195 117 222 222 1806 1806 1681 1806 222 2670 2308 1247 222 1548 3149 3879 117 195 1646 1686 1766 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03170275688171387, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376280.mp3", "sentence": "Dyma'r lle cyntaf welsom yn Llydaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 533 533 1646 1686 1686 960 1646 496 481 968 514 2738 2951 3232 2326 7 582 2788 1091 502 2712 3197 665 1595 2359 195 1380 222 3788 222 222 2147 350 2670 3948 1225 2069 841 2712 53 2712 1091 222 3788 1225 3149 968 968 2910 2322 968 1686 533 533 533 533 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031085491180419922, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21376296.mp3", "sentence": "Mae'r ffyrdd wedi'u claddu o dan dri deg metr o graig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 195 2951 574 2892 98 533 533 3149 3149 533 98 3149 533 2322 260 1548 660 260 481 222 53 1972 1972 1984 53 2712 195 195 564 859 533 1843 222 695 1507 195 2738 2206 680 1053 472 1507 2712 1225 1809 222 222 222 3232 695 508 1507 3872 200 1814 200 763 2943 1290 2276 472 1225 961 3788 222 222 222 695 222 3149 195 1313 1053 968 98 533 2069 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051094770431518555, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21386380.mp3", "sentence": "Bwyd pwysicaf yr ardal oedd India corn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 260 195 3197 1477 3149 3149 195 3197 3197 894 3265 3265 1083 1926 3920 3604 597 665 339 467 1264 1788 195 1524 7 7 2728 7 117 2147 222 222 1806 1806 472 2712 3394 1507 1806 222 2308 4016 285 285 222 2263 2738 2910 3933 1686 1686 1053 3796 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050809383392333984, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394208.mp3", "sentence": "Roeddwn yn rheoli eu gwaith a chynnig arweiniad a chefnogaeth iddynt", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 52 98 3499 533 1686 98 533 1843 2308 2186 1115 1282 7 2561 597 2647 856 3824 3396 1806 467 1806 117 2186 3030 2186 762 1925 3669 52 98 195 3724 1847 2147 222 472 1282 2147 4016 1450 1450 200 3872 1524 117 2943 968 117 3724 665 1282 2712 2950 3091 3030 1282 1091 195 195 2276 502 2337 2308 2647 1972 195 1686 1646 1686 960 98 533 533 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044533491134643555, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394210.mp3", "sentence": "Fe fydd hi'n fisoedd cyn y byddan nhw'n medru symud n\u00f4l mewn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "260 1686 1686 195 98 2322 3499 533 533 282 533 1282 1450 1806 1408 695 1507 346 2882 1507 1450 1091 2276 2147 1507 1507 3788 533 52 695 3343 2276 1002 2147 3343 3948 3948 695 222 2318 3872 1515 2276 1606 2276 2276 4016 3119 1507 3343 2337 502 1091 3948 4016 481 1686 3499 3499 98 3499 98 496 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03979825973510742, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394321.mp3", "sentence": "Roedd yn dal ati o hyd i ymlusgo i lan y m\u00f4r bob dydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 533 3149 533 3149 1646 533 195 3611 3788 1450 1450 3520 3040 1524 2728 3824 7 1972 1972 1115 1806 1450 1507 1115 1507 2712 660 660 52 1806 7 3824 1212 2147 1972 3030 3983 2147 1806 1507 222 2160 200 3824 31 285 1809 2186 3788 1225 285 2186 285 195 695 1806 1806 1788 2276 2276 2322 98 1686 3149 533 1069 1336 1148 2068 3981", "processing_time": 0.04733633995056152, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394370.mp3", "sentence": "Mae wedi colli lot o waith yn ddiweddar.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 2738 1686 3149 533 3149 2951 1755 195 3197 3197 222 222 222 1507 1926 680 680 3366 2276 2596 387 3030 3700 1158 222 222 418 2108 2712 841 695 222 222 222 222 514 1053 2910 1336 968 98 3197 2910 3197 2892 2068 3981", "processing_time": 0.05526089668273926, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394373.mp3", "sentence": "Pa beth bynnag yr ymaflai Dico ynddo, byddai yn selog dros ben gydag o.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 1053 3197 3197 3197 1148 1686 1088 2326 222 1984 222 3627 7 2319 3829 222 1548 222 222 3423 222 3879 3030 222 222 4076 3788 1507 1507 2670 222 3091 2337 3030 109 1843 1843 98 4016 222 222 222 3030 1972 3866 3700 981 4076 3232 222 3520 1972 2147 3866 222 841 3788 2712 222 222 222 1088 514 1234 2322 3149 98 533 533 98 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04416775703430176, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21394375.mp3", "sentence": "Mae techneg gwneud y ffilm wedi mynd yn angof erbyn hyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 1686 1686 1686 533 1646 481 3197 3197 2308 222 3030 1524 1909 1088 654 3689 665 1475 2160 2372 200 1247 1091 3866 222 222 3948 222 1142 3649 3965 2596 3866 3423 2774 387 3030 222 2738 222 2712 222 222 3423 2271 1861 1234 1686 195 514 195 3197 1686 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03382301330566406, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401291.mp3", "sentence": "Gosododd y dyn ei ddryll i orwedd ar y clawdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3149 3499 3149 3149 533 4016 387 2828 2891 2206 2891 7 1462 117 1806 1450 1806 1806 1142 1926 481 98 4016 1806 1507 2147 1450 2147 3110 2828 3897 1507 2647 387 608 1809 2147 3030 2147 2712 3978 2147 2147 3030 961 2276 195 1290 533 3149 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03200101852416992, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401295.mp3", "sentence": "Yr oedd y meddyg un noswaith yn sefyll wrth erchwyn ei wely.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 533 1225 98 2322 3499 533 3030 2147 3983 2147 3520 2147 2147 1983 856 3872 3278 597 200 2166 2891 2891 925 2147 1282 3724 925 7 1142 101 2147 2147 3232 2276 2147 1970 117 260 1225 2670 2186 1972 2647 2147 2789 387 3030 3983 536 117 1450 2186 2147 2147 2276 1806 117 3149 3149 533 1686 1477 533 3149 533 1646 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03752470016479492, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401389.mp3", "sentence": "Yr oedd y dynion wrthi yn brysur yn paratoi at ail godi'r sgaffaldiau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 3149 98 1646 1646 2943 195 195 3232 2147 2147 2147 53 7 1524 200 7 1622 3127 2533 2533 2112 1450 4016 2147 1807 1077 2147 2147 1972 2290 1507 1733 222 7 7 2891 2147 2112 3724 2533 222 222 2147 285 3030 387 3030 1806 1282 3335 3897 3724 3030 222 222 285 3030 2147 3030 1440 533 3149 98 98 3611 98 3919 3981", "processing_time": 0.03580021858215332, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401456.mp3", "sentence": "Fy hoff bryd o fwyd yw pys a ffagots.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 960 533 533 660 1686 1686 2186 3010 2067 902 3920 2276 222 467 1450 7 3920 285 3920 1806 1450 2276 1806 2186 665 4014 205 1450 1068 2147 3724 2147 3831 222 4033 1788 3030 2891 350 195 2322 1686 533 1646 1686 98 98 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04051542282104492, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21401528.mp3", "sentence": "Yr oedd y m\u00f4r yn agos, ac yr oedd yr ardal yn un iach.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 533 3499 3149 3149 1336 1686 533 481 481 752 52 2147 1450 1450 1450 2950 1628 2166 7 2728 4076 3030 3983 387 3030 927 1290 533 117 1625 3978 205 1750 3520 3724 222 1781 117 7 1689 7 205 1692 1926 695 222 7 4076 2811 2066 1619 533 3149 3149 1686 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.046530961990356445, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433514.mp3", "sentence": "Wyt ti 'run mymryn mwy dy barch wedi'r cwbwl ganddyn nhw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 195 1686 98 533 98 481 320 481 1859 222 1450 1859 1256 1560 1450 1450 1814 1930 7 2561 200 200 200 981 1809 3085 1495 7 53 3866 3866 1534 387 222 2712 1450 4016 2670 2670 1225 250 1825 3866 1926 3396 472 7 1774 2596 3835 1543 533 3149 533 533 533 98 533 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04812216758728027, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433516.mp3", "sentence": "Mae'n nabod ei ffyrdd e.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3149 3149 3149 1686 98 98 1686 533 533 265 117 2712 2147 1450 1065 2728 3731 7 2147 1450 1091 1282 3206 3343 2712 2147 1282 2712 968 1385 3463 660 3149 1234 98 98 98 533 1646 98 3197 1475 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02530956268310547, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433518.mp3", "sentence": "Bwytaodd y plentyn ychydig o ffrwythau a bisgedi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 1686 1454 533 1686 731 533 3149 195 968 1053 195 2670 205 3030 1986 1622 981 3824 7 7 7 53 2712 617 502 2712 53 1091 2712 2276 3030 2186 3788 3232 2950 2807 195 7 2728 472 2712 222 53 1380 1972 2147 222 3788 1507 3788 3149 3149 98 3149 282 3197 2852 660 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042794227600097656, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433541.mp3", "sentence": "Collodd yr is-olygydd hwnnw ei gyfle.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 533 533 1766 3149 195 533 2951 2206 447 3400 7 2147 2147 7 1450 3727 1731 3872 2147 2147 2712 1806 1282 222 1142 502 285 2670 2276 1806 695 2147 222 285 2147 2712 195 1686 3499 3611 1686 533 533 3885 2068 3981", "processing_time": 0.025489330291748047, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433574.mp3", "sentence": "Roedd ei gwallt yn felyn, ac roedd ei hwyneb yn felyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2322 1686 1686 98 1646 968 1766 3149 533 533 966 195 3499 533 1507 1282 467 472 222 550 1212 1212 7 7 200 7 2346 2529 1264 1788 222 1225 533 98 4076 1972 2950 1450 1450 222 2147 1450 3866 2147 2712 502 2147 2147 2147 2268 3040 1148 1686 98 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03325676918029785, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433578.mp3", "sentence": "Roedd llawer o bobl yn peswch.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 731 98 98 98 1646 3149 1686 731 533 1766 52 2322 2308 1507 1450 472 1282 1212 34 222 2147 1930 3920 1788 902 222 3920 3030 3343 1926 2147 1091 3366 2276 285 285 2147 2308 98 3499 3933 1686 960 1069 3197 496 533 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031175851821899414, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433584.mp3", "sentence": "Roedd ganddi esgidiau gwyn gl\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 3149 3197 195 3149 2114 1686 98 1766 960 98 98 98 98 3149 1290 195 98 1646 481 1450 1450 2147 2147 50 1450 1450 1091 1972 2276 1450 472 1930 1930 472 3030 222 1450 1930 346 1774 660 195 3030 222 2147 2147 608 3343 2596 1225 1225 1686 282 1411 2322 1686 1069 98 98 533 533 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0391998291015625, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433627.mp3", "sentence": "Canai'r fwyalchen yn beraidd yn yr ardd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 1686 533 3149 1686 282 3149 533 98 3149 3149 195 1686 533 117 675 1622 3012 981 3673 200 1788 2950 1984 222 222 2122 1091 3866 2712 3232 2712 3343 2337 222 1984 3866 3866 2950 1450 502 1972 53 502 3343 222 222 3343 3788 195 1766 98 1411 1336 1686 3611 533 1686 1069 663 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04868054389953613, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21433645.mp3", "sentence": "Yr oedd gydag ef ddynes tua'r un oed ag yntau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 195 660 2308 2892 1069 1069 702 481 1646 481 195 1646 1686 2308 481 282 968 3030 2147 2950 3587 7 2565 7 1524 3731 695 1450 1450 3206 2712 481 3343 1187 841 3866 3866 3897 3030 1495 502 3206 3085 573 2565 1809 1450 3343 222 222 2774 204 1380 1774 222 1234 3933 2322 3499 1686 1686 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04512357711791992, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449896.mp3", "sentence": "Medrwyd ei berswadio i dorri ei wallt drannoeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3149 3149 1686 533 533 533 1507 339 3727 472 2147 2186 1806 1507 2147 1507 2147 2147 3476 3476 2147 222 2308 2817 2147 2647 508 2712 1809 1809 2689 467 1450 1809 2147 2147 1256 1256 1290 2147 2147 222 2147 3983 3366 3030 3011 2738 1225 3788 2951 1843 98 1646 98 533 2069 1454 602", "processing_time": 0.03296971321105957, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449908.mp3", "sentence": "Roedd pryd o fwyd ar ei hanner ar y bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1225 98 1686 3149 1225 533 533 195 1686 3343 1450 2147 2712 3520 1560 1450 1187 1809 2726 1809 1115 1450 2147 2147 1450 3206 2147 3343 2147 2147 2147 470 2276 1809 2147 2276 222 695 98 2322 2322 1686 1686 533 98 533 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034357547760009766, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449911.mp3", "sentence": "Pam mae'n rhaid i ni fod yn ofalus?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 1686 533 3149 717 98 2184 1225 2943 763 1187 3824 3824 2728 7 1131 1524 856 7 230 230 285 1809 2147 7 7 1187 1212 1187 472 3372 2276 2276 2276 195 1686 98 1454 3197 3933 2738 98 1686 533 1454 731 717 3981", "processing_time": 0.03881525993347168, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449943.mp3", "sentence": "Bachgen Hugh Bryan ydi'r gwaetha ohonyn nhw i gyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 3149 98 1686 533 533 533 2318 1986 3139 2788 467 3206 3206 1450 3343 2712 1450 3866 1450 2529 3343 53 1450 472 2670 2147 1450 3727 2147 2147 3700 608 3343 3343 3394 508 1507 2486 3085 2565 1507 472 533 1843 1411 260 533 3149 533 98 3499 533 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04668378829956055, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21449944.mp3", "sentence": "Mae Lloegr yn trio newid momentwm y g\u00eam.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 968 1686 3499 968 1686 98 1225 1225 2147 2367 2147 2147 339 502 2147 2529 3343 3476 1115 2147 3343 2147 2147 222 1450 3649 2950 1450 1187 2721 2276 2147 1142 2147 1984 603 3727 3343 1926 1234 2308 98 1686 533 3149 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037407636642456055, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450047.mp3", "sentence": "Pan anwyd Mary, fe'i rhoddwyd i ofal mamaeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1686 533 3149 1225 1225 2943 2943 195 1971 496 1225 7 1622 981 1247 1622 3098 1142 1450 53 1142 2147 2147 2276 1809 2596 1225 1843 1646 52 456 195 1450 2147 3206 3920 2147 2712 1450 472 1806 1450 2147 222 2147 608 3343 2147 3343 3343 2276 472 3788 195 3149 533 1646 968 195 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0370786190032959, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450049.mp3", "sentence": "Roedd y gwres yn gwneud i arogl annioddefol godi o fudreddi'r strydoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3232 1225 533 3149 98 3788 1225 1225 1225 1225 1225 1225 2943 2950 1450 1450 222 2950 1984 2147 2147 2147 2147 3343 502 1450 1450 1450 2147 222 1450 2712 1809 2147 222 7 2160 3649 339 2147 2147 2367 2147 2147 2147 3343 222 2147 2147 3030 1450 3727 285 1002 1450 472 1495 502 2147 3727 2565 3727 655 1290 1495 2318 3343 470 1507 2308 195 2322 98 968 960 533 533 533 533 98 98 1225 602", "processing_time": 0.04403042793273926, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450051.mp3", "sentence": "Mae'r rhaff wedi rhedeg i lawr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "98 3149 1646 282 2069 1766 2069 533 717 717 1686 195 195 2308 1225 1225 1225 1926 2147 3206 3206 1187 1622 7 1972 2147 2147 1450 3206 339 53 1450 2699 1495 2147 2147 285 3343 2712 1225 2322 3499 1686 3149 1686 195 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03816533088684082, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450080.mp3", "sentence": "Fe wnaeth hi ddeffro yn teimlo'n flin iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 1336 1266 1336 1336 1336 1336 2951 1069 1225 1045 98 98 3149 1646 2817 1450 453 2728 3278 1247 1282 508 1507 4016 2147 1282 1972 695 3920 222 222 222 2147 2147 1450 222 285 1926 1809 1450 467 467 2147 1450 2147 2147 285 285 3232 1336 1686 3197 3197 747 3611 1619 851 3981 3981", "processing_time": 0.03073740005493164, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450102.mp3", "sentence": "Roedd Mary yn cas\u00e1u eu byngalo bl\u00ear.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 1843 1686 3149 533 481 195 195 195 1290 222 1450 1142 1450 2147 2147 2147 1806 2147 2712 2147 101 3897 2147 222 222 222 1806 1408 1507 2186 1507 285 285 1809 2337 222 1809 2147 2147 2147 2147 2533 117 2322 1234 295 1766 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04372382164001465, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450104.mp3", "sentence": "Yr oedd yn hoff iawn gan ei gydweithwyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 1548 1225 2943 481 3788 533 3197 3799 2308 1809 3920 2147 53 222 285 7 285 695 1450 222 222 961 2147 222 2147 472 205 1408 2712 2186 1450 695 3030 2276 2276 195 3149 1686 98 717 98 2069 98 1686 98 2068 3981", "processing_time": 0.04948711395263672, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450105.mp3", "sentence": "Doedd hi erioed wedi'i weld mor dawel o'r blaen.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1646 1646 717 1686 195 98 260 2147 1450 2276 1450 2147 1450 2147 3920 339 7 3920 2147 467 467 3920 101 3030 608 222 1142 2880 1809 2712 3831 2950 3343 2147 285 1809 2308 2186 1809 761 695 1507 2308 1225 3933 1686 98 1225 1225 1045 3586 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03336191177368164, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450137.mp3", "sentence": "Does dim byd da ar y teledu heno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1148 260 1336 1148 52 117 3030 3030 1847 1088 1475 1475 2647 1450 2147 2276 1930 200 1450 1450 1450 472 188 222 222 222 222 222 222 2147 222 222 472 1142 3578 222 3831 1879 3197 3197 2906 1619 1686 660 1477 533 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030609607696533203, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450141.mp3", "sentence": "Stopiodd hi'i hun fel petai newydd gofio rhywbeth mewn pryd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 2712 98 98 1646 1646 195 2108 3197 2829 3747 2891 447 2596 1225 2728 1247 2186 1450 3396 2186 2186 1926 2308 1225 3030 222 222 3030 582 2950 2950 222 292 1247 4033 2880 3030 1806 222 1088 200 3586 222 1972 222 222 3583 1774 7 502 2950 665 2069 3499 533 3571 117 3197 195 195 1686 1859 831 2322 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043701171875, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450154.mp3", "sentence": "Edrychodd y forwyn yn ofnus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2322 2738 117 1225 52 533 195 3167 260 195 2147 2147 2147 3831 7 7 1187 2147 761 222 2337 1282 2712 195 2712 3091 3423 2869 222 222 3366 3897 1216 195 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03221917152404785, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450158.mp3", "sentence": "Allwn ni gael ein harian n\u00f4l os gwelwch yn dda.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 241 3149 1686 1646 195 1053 660 98 3734 1971 260 117 582 3831 1187 200 1628 7 3689 1524 2728 200 674 582 7 2950 222 3343 285 222 222 2147 101 222 2147 2147 4061 2712 222 222 3423 2712 2322 98 2322 3149 968 195 98 98 533 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036026716232299805, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21450172.mp3", "sentence": "Chwaraeai'r dyfrgwn yn n\u0175r yr afon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 282 533 1686 1686 2670 2726 33 1984 2950 2728 1788 7 53 222 1225 285 222 841 2308 1686 533 841 1926 250 1809 3343 222 761 222 222 2596 2712 3197 195 2322 1686 1686 98 533 533 98 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05167222023010254, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21486613.mp3", "sentence": "Yr oedd o yn ddistaw a digalon cyn amser cinio.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 1766 98 3149 3149 1646 1646 98 3149 1646 1225 195 1548 968 117 2147 222 1340 1450 3983 761 222 1926 2147 1054 902 2891 1524 7 3034 117 222 222 222 2186 2147 222 2670 222 2596 2308 3030 3866 222 4076 2147 2147 117 695 2271 695 2147 2990 1148 3149 98 98 859 2308 3197 2308 2 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03995919227600098, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21486664.mp3", "sentence": "Wedi iddo gael pen y llinyn i'w law, stopiodd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2892 1069 98 98 2198 533 1225 2951 1646 1646 1646 98 98 98 1766 660 1548 117 981 2728 1788 1126 3529 3030 1524 117 2326 582 1548 2198 2738 2326 582 3689 3731 1731 2891 3824 3098 3030 1692 3091 1809 214 582 897 2670 896 3805 1266 1075 925 387 2337 3571 1806 109 3030 3149 98 98 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06484007835388184, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21486709.mp3", "sentence": "Mae M\u00f4r y De i weld yn ddiddiwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1686 1766 98 98 533 3499 98 3149 533 98 533 98 98 98 533 1646 98 3149 3149 98 3149 1646 98 98 98 260 1225 222 3903 1142 2950 3920 3920 1622 3872 117 3920 2147 2147 695 195 1507 2186 2147 608 3030 222 695 695 205 1450 1806 2186 2147 1972 1972 968 1843 2399 98 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037303924560546875, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514336.mp3", "sentence": "Roedd panig ar bob llaw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 1686 98 717 717 717 717 1686 98 98 260 195 98 3232 222 1450 3030 1861 1986 981 2160 1806 2712 195 222 222 2308 761 761 222 3724 222 222 222 1733 2670 1053 496 1686 3149 533 717 1646 3149 98 98 3981", "processing_time": 0.04398059844970703, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514371.mp3", "sentence": "Eisteddai Mary yn ei chornel o'r cerbyd tr\u00ean yn edrych yn boenus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1225 1225 1225 1766 1225 1225 1225 1548 1225 195 1225 1806 3831 117 1524 7 2728 3824 1930 2950 222 695 1507 2308 222 222 1806 3724 387 2147 222 981 608 3034 2186 4076 222 2147 2712 200 3232 101 1972 695 2147 3788 1225 222 222 222 3030 2147 3724 3091 3030 285 1507 1158 1972 1731 3030 1290 98 98 1225 2198 1766 533 2068", "processing_time": 0.03630638122558594, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514375.mp3", "sentence": "Daeth amser cadw noswyl, ac aeth Morris allan o'r offis.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 98 533 98 1646 1646 98 98 98 968 98 222 222 222 2326 3098 1264 7 2728 3627 3731 3098 3030 981 222 109 3897 3030 3030 222 2337 533 1774 4076 222 3920 222 3824 981 222 2147 1091 3030 117 682 2147 2147 109 1158 222 109 3030 3030 1972 1380 3030 260 968 1225 1225 98 1225 533 533 2069 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061402082443237305, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514443.mp3", "sentence": "Yr oedd yn rhaid iddi fynd i weini.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2892 3149 717 2951 1686 3149 717 2068 717 3885 1686 3197 260 968 1225 2147 222 1750 222 1142 3745 2326 582 3824 3872 731 3824 3872 3824 1340 3948 3091 1507 608 1806 905 961 52 1234 2951 2293 3212 1766 533 960 3149 3149 98 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030672550201416016, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514456.mp3", "sentence": "Roedd Lloegr ddau ddyn yn brin ar y diwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1225 1843 533 98 98 1053 98 195 1148 2108 195 2738 222 3161 3724 3903 2728 1930 40 2728 7 1247 2712 222 1986 582 3824 1788 1750 1750 2712 841 3948 222 1984 292 222 222 222 3030 3030 2147 2147 2276 3232 3149 98 533 2069 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037976741790771484, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21514474.mp3", "sentence": "Cymerwyd hi'n s\u00e2l yn ystod y nos.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 98 98 98 717 182 3499 1936 98 98 98 533 968 195 195 117 3206 2950 1524 3824 3824 856 2147 200 2216 1524 1986 222 222 222 222 222 1091 1972 3030 2276 3788 222 222 222 222 1986 2147 2647 260 98 371 98 1225 1646 1646 98 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043670654296875, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21533128.mp3", "sentence": "O dipyn i beth, gwnaed ef yn ohebydd arbennig i'r papur clodwiw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 195 1686 533 3149 533 2069 968 98 608 2160 7 2712 200 7 1788 222 222 1053 1053 851 968 533 533 1774 1088 222 597 1788 222 222 222 2712 1053 1225 2596 3684 1088 2728 3731 3731 582 2326 3731 3689 3098 3396 2337 2147 2712 363 2322 2712 2712 2308 2255 387 2308 2186 2712 1548 3879 2322 241 1686 98 1686 1225 533 98 2068 3981", "processing_time": 0.04137229919433594, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551432.mp3", "sentence": "Gwnaeth Mary y daith hir i Loegr dan ofal gwraig rhyw swyddog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1936 1936 98 533 1225 3149 1148 195 1646 40 2728 3161 665 3161 1282 1551 1806 1806 222 1986 2728 230 1972 3872 597 1390 1930 2147 2950 1126 3030 1092 2147 222 1986 222 222 608 117 582 608 117 3824 1774 222 1806 1788 3030 3030 1806 222 2788 3030 2726 1806 695 2147 3030 851 3197 98 98 2198 1843 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0595088005065918, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551433.mp3", "sentence": "Rhoddwyd pob dylanwad ar waith i ladd y bywyd Celtaidd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 98 98 1646 968 98 1766 1225 1225 859 1225 1225 1091 682 608 109 2186 1450 3731 222 761 2670 7 830 2206 981 3423 222 1733 1861 2206 222 222 214 2147 1091 695 695 2147 222 222 608 3030 7 3030 761 695 3030 3030 222 3030 117 1972 3030 695 695 1570 2322 4052 98 3499 98 98 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04430222511291504, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551463.mp3", "sentence": "Mae Mari yn dal i olchi a smwddio i gadw Catrin a'i phlant.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 98 660 1225 1225 1225 533 1225 2140 1225 3040 3689 2532 582 582 188 1246 3030 3583 222 3724 2147 1806 2502 4033 2963 2789 3824 1986 2912 3897 3824 3127 117 695 3161 3879 117 1507 222 1889 4076 3091 1475 683 260 3747 3897 2738 2738 682 3030 937 222 2670 3220 141 1290 3897 3499 98 98 533 692 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03628826141357422, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551546.mp3", "sentence": "Roedden ei llygaid hi'n fawr ac yn ofnus.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2399 98 98 98 717 533 2069 1766 1225 1225 2308 3920 1450 2147 222 2186 3030 925 2728 3627 1524 3824 3824 1806 2186 3948 222 3724 608 608 7 654 3030 222 2670 2670 1225 117 260 925 925 260 3499 533 533 2198 371 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0300753116607666, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551547.mp3", "sentence": "Ymestynnai gwlad goediog fryniog mor bell ag y gallai'r llygad weld.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 241 98 717 98 960 1225 968 2943 3232 1861 1187 897 451 117 2728 222 654 695 222 761 3724 2206 188 2712 3232 3030 1806 2139 1507 1340 387 2670 1897 222 1158 3030 4033 2670 2670 4033 3788 117 582 1475 1663 2647 7 222 3030 188 188 7 7 222 3897 7 2712 3689 2206 2670 608 222 2670 1158 1225 1475 1225 295 3058 496 602", "processing_time": 0.06142425537109375, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551548.mp3", "sentence": "O'r diwedd, meddyliodd un ohonom am ddull i geisio symud tipyn arno.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 717 98 98 3149 3149 98 52 1225 2257 3030 3824 3920 222 2147 3030 1225 3788 222 3030 2147 1450 3824 1788 1750 200 2166 902 109 3030 222 117 4033 905 3030 3920 3030 1810 3897 52 1507 1806 1282 1282 3030 3030 2147 222 2186 2308 3030 3788 2712 222 654 3030 3879 3091 1225 3149 1225 663 1225 663 663 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04732990264892578, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551573.mp3", "sentence": "Cafwyd y dodrefn yn ddiogel i'r llong cyn iddi gychwyn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 3149 3149 3933 98 98 98 3149 1686 2145 1225 98 2322 582 4033 117 597 1622 7 2786 4033 3030 222 3030 3030 222 3030 1806 387 2670 1524 7 1806 2147 3897 3897 3091 3358 2337 2337 3030 961 1507 1507 3030 188 1493 2670 3030 896 1766 1646 98 3611 692 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03202462196350098, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21551736.mp3", "sentence": "Roedd hi gyda dyn ifanc pryd golau.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 574 3197 564 496 3149 3197 241 3149 98 3149 98 2069 1225 2950 1450 1450 1507 1450 222 222 2712 597 3529 597 597 7 3724 222 514 4076 2712 1750 3167 222 222 222 1733 2712 1053 3220 2337 242 663 1066 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025805950164794922, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21586175.mp3", "sentence": "Mi ddylase'r hen dafarn fod draw yn y fan acw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "52 1686 533 98 717 3499 2068 3885 3149 3933 1646 195 731 98 1507 695 98 98 1646 3149 1646 3149 717 2184 2565 3727 2147 7 2788 1247 7 7 1930 1930 200 7 2147 2147 3030 222 3948 1809 1809 2308 1495 3866 2950 2147 3343 3343 2147 222 33 1088 3030 222 222 1234 1686 98 533 533 3805 3611 1843 3499 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053254127502441406, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21586221.mp3", "sentence": "Gweinwyd y bwyd \u00e2 chatwad mango syml ond blasus iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 3149 533 717 3149 1646 660 195 260 195 2950 1450 200 3824 7 222 2147 1806 1450 2712 195 3499 533 660 3206 2122 33 4016 3030 2147 1926 2950 2950 3396 2147 1282 4014 1247 1450 285 1002 222 3965 1507 2147 1972 2276 1091 1282 695 502 695 2337 2308 533 1454 3499 3149 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037719011306762695, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588827.mp3", "sentence": "Roedd Sobyn a'r Smeiliaid yn fand anhygoel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 1646 98 533 968 2943 2337 1225 1225 98 3030 467 3724 101 1733 608 7 3278 3731 1774 968 968 731 3149 98 98 3611 533 98 1475 2147 3724 2891 1212 3920 856 1930 1806 3724 3030 205 7 222 1926 695 101 222 3127 2561 117 654 222 222 3724 2186 222 2147 1282 285 2308 859 98 1646 1646 1646 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03813886642456055, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588864.mp3", "sentence": "Yr oedd ei dad heb fod adref ers tair blynedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "117 3149 260 1475 1225 2337 1225 1053 968 285 3920 856 1524 3824 1524 654 222 654 2670 214 2950 2712 3983 2147 582 654 222 1972 1551 1972 7 2533 1972 1290 3724 3724 1282 2147 2308 1809 2147 222 654 1380 1781 968 98 2322 2322 98 98 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03519916534423828, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588909.mp3", "sentence": "Mi f\u00fbm mewn pwyllgor ar \u00f4l y cyfarfod.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2803 2738 2738 2738 3338 1475 1774 2337 2337 865 3058 98 3197 1548 968 200 200 1814 1930 1450 3649 1984 346 3197 250 1984 665 7 7 4076 851 4076 761 1002 2712 222 214 2869 3030 222 1861 117 3499 533 1686 1475 3981 3981", "processing_time": 0.040195465087890625, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588945.mp3", "sentence": "Fydda i ddim eisiau mynd i fusnesa o gwmpas y lle.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "260 260 52 1225 98 2308 1686 195 1686 2337 1187 1187 1450 1450 1930 1450 1450 3587 3816 3206 1450 1926 3394 2699 3727 2367 695 3866 1091 3201 2147 222 222 1142 3788 387 2533 2817 3727 1091 2268 502 1091 195 2322 1686 1686 1225 98 98 1646 2308 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032552480697631836, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588962.mp3", "sentence": "Sut mae hyn yn gwneud i chi deimlo?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 98 533 1686 3149 533 98 960 3611 1686 1053 117 2184 1930 2147 582 2728 3731 2160 346 3098 2160 1142 1809 1450 3406 2928 2712 1450 1926 37 550 3091 2308 1225 1225 1686 3149 3197 1686 533 3149 533 533 533 717 3981", "processing_time": 0.02691507339477539, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21588980.mp3", "sentence": "Cyn hir dechreuodd y dynion ddylifo i mewn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1411 3197 3149 1225 98 533 3149 3149 533 533 98 3232 3824 3731 597 1450 2950 222 1548 195 222 2869 1091 2950 1450 3866 3866 222 222 1660 1450 222 3948 222 1002 222 222 222 1450 1926 222 222 3948 3739 1148 2322 2322 968 960 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0432286262512207, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589018.mp3", "sentence": "Talai grogrent am ei dipyn tir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1454 533 98 533 1686 3611 1225 514 968 3197 3030 1853 222 222 2712 222 2992 2670 7 2728 1788 1788 1972 117 4076 1450 2712 3396 2712 346 3739 695 1450 695 222 2738 1234 1686 533 98 282 1686 295 2068 3981", "processing_time": 0.024016618728637695, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589079.mp3", "sentence": "Mae'r chwarae yn siomedig iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 98 1069 1069 98 1843 3149 2322 660 2308 222 1733 222 4061 222 7 7 3835 436 222 3731 3731 222 1507 222 222 222 222 3948 3948 3879 1336 1686 98 98 3499 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026558399200439453, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589156.mp3", "sentence": "Mae haul y bore yn tywynnu ac yn ei oleuo ef a'r bwrdd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 663 1686 533 533 1646 1686 841 2337 98 2951 98 117 968 1843 222 2869 3632 3206 2950 7 2160 222 222 222 2078 1781 222 2596 2337 1507 1947 660 683 3197 2596 2308 222 608 222 1450 1187 1774 222 1681 222 222 2326 222 896 1158 2186 222 2145 3232 3879 1336 1686 717 3981", "processing_time": 0.02962970733642578, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589160.mp3", "sentence": "Rhyddhaodd albwm newydd ddoe.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 3149 1686 98 960 481 660 1148 1686 222 222 654 222 2950 1450 447 1861 222 3700 3948 3423 1142 346 222 222 222 1806 222 3788 1507 2186 3091 1507 2308 1225 3149 204 1148 968 195 660 3308 683 1225 2644 2068 3981", "processing_time": 0.023682594299316406, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21589190.mp3", "sentence": "Mae hiraeth arna i am y de.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1686 3149 533 98 1766 1686 3149 3149 533 717 717 1069 2308 50 222 1450 3866 53 2950 1091 2147 222 2596 222 1806 1806 222 2596 3343 222 222 222 2712 1548 1646 4078 2322 2951 98 98 1686 533 533 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04001474380493164, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601420.mp3", "sentence": "Mae hi'n dymor wyna.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 481 1225 1225 1225 2337 2337 3586 3586 1788 1225 1426 533 3499 1507 205 205 1926 2147 2635 2238 2166 2596 2337 1809 2928 1212 3110 3265 98 533 731 3149 3149 3149 717 3885 3885 717 3149 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04170656204223633, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601439.mp3", "sentence": "Mae tarddle wedi cael ei leoli ar fynydd ble mae llawer o law", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 791 3149 2068 2644 3149 3499 3499 98 52 4076 2533 3897 1622 2166 1475 1809 2367 2147 2147 470 1810 4035 902 339 1450 2256 2880 4016 1806 2147 387 1809 2147 3396 2147 2533 3030 2147 4076 1256 2147 222 1002 1809 2186 1809 2067 3700 1809 4063 1225 3499 1766 98 98 1646 52 3149 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04379630088806152, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601442.mp3", "sentence": "Paid \u00e2 mynd i feddwl gormod ohonot dy hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1646 98 3149 1225 717 3149 1646 533 968 98 2789 2147 1115 2147 597 3098 1465 7 1212 2147 1002 117 447 2786 2186 3030 3030 387 387 4016 16 617 1290 1970 2276 1806 1507 2596 1686 3058 533 3216 717 3885 98 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03485822677612305, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601451.mp3", "sentence": "Nid oedd fawr o gamp ar y pentref ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 260 1686 98 241 195 98 2793 597 7 2950 1450 536 2326 3030 695 4076 3161 2728 2859 2308 4016 222 2712 2147 2596 2308 1972 3520 1282 1507 1806 1507 905 3051 3149 1686 3149 717 717 3149 98 98 98 602 2068 3981", "processing_time": 0.04265570640563965, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21601452.mp3", "sentence": "Hogyn deg oed oeddwn, ac yn ddieithr yn yr ardal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1477 3149 195 533 660 533 3149 830 4033 1810 1450 1926 1450 1930 597 285 1809 1450 1810 3983 1115 2276 2186 1926 2712 533 2322 2869 3520 1926 1450 508 2147 1781 1970 456 2891 3396 2533 2147 2869 3030 2184 2147 3091 1225 1225 3499 3149 533 1766 533 1646 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030158281326293945, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21621972.mp3", "sentence": "Gwthiai'r ci ei drwyn i'm llaw, tynnwn innau fy llaw hyd ei ben.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1646 1766 3611 1646 1225 222 2337 1225 1225 3933 2786 1972 3380 2728 3731 222 2147 1450 1806 1806 1926 2147 2950 3920 1806 222 222 222 3700 33 1774 222 222 3091 1548 98 731 533 660 3499 3499 2891 200 200 200 3012 1088 3161 2147 3724 3866 222 222 3091 1507 695 222 222 3866 222 2559 1225 1686 1936 717 2069 1766 533 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04955625534057617, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622013.mp3", "sentence": "Mae'r disgyblion yn creu graff bar o'r data ar dabl amlder", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 2068 295 1048 1766 371 98 1936 98 1646 717 3149 195 195 660 3040 582 7 1524 2788 1524 4033 695 1806 3724 896 3627 2308 222 1088 1282 2712 3731 582 188 3030 2712 222 222 3724 222 117 761 222 1774 3724 195 1972 1524 188 222 3232 222 222 2670 761 3030 7 2308 2308 2337 3030 1551 1972 1148 3149 2906 3611 1646 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04639267921447754, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622020.mp3", "sentence": "Y mae ei dillad yn wael, nid iddi ei hun y mae wedi byw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3885 717 3885 3885 717 98 1766 98 2069 7 3098 3866 3161 1282 2712 222 1340 2788 3866 222 222 222 222 222 222 222 3030 2670 2308 1225 195 2069 241 1207 2712 1450 2950 1450 1450 1809 1507 481 3611 3149 3161 1450 1450 1450 1750 2950 222 222 222 222 2712 1806 2712 2268 1282 222 222 2145 533 1646 533 1225 533 98 98 1646 717 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047367095947265625, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622324.mp3", "sentence": "Oni bai am drymder yr awyr, gallem feddwl mai yng Nghymru yr oeddem.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3149 1686 1619 1686 3879 981 3824 3824 2326 1861 214 3030 222 3948 3232 7 2160 2078 222 222 222 222 582 222 222 3030 2738 1766 3149 1646 2308 1493 3724 222 1926 7 1986 3030 222 3583 222 1972 3948 1861 222 3948 7 1806 2147 222 1806 2712 222 1926 3430 2114 98 98 98 98 2069 98 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05856013298034668, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622392.mp3", "sentence": "Gwelem groes garreg o gerfiad tlws ryfeddol.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 1686 98 98 98 98 1225 1548 968 2670 2880 222 222 3948 222 3920 3824 1524 3030 3824 582 1861 2147 3030 260 3091 2308 2147 222 387 695 2950 222 1774 2943 3499 1290 1781 695 2726 3030 730 1290 3030 222 222 222 3030 285 2670 2951 98 1646 98 1225 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05195927619934082, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21622423.mp3", "sentence": "Mae hi hefyd yn cymryd diddordeb proffesiynol mewn datblygiadau addysgol", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 717 1686 98 3149 3149 98 98 3149 98 717 717 98 98 3611 1686 1619 52 1595 582 3824 7 7 582 222 3161 222 2596 222 3517 3161 222 7 2326 3879 117 7 3627 2326 117 3824 1917 1524 3098 222 214 222 222 3396 2728 117 117 1689 7 117 222 222 222 222 2147 109 695 3030 925 4076 222 2670 3058 1225 98 2701 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04642820358276367, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659055.mp3", "sentence": "Mae'r awyr yn edrych mor uchel.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 2526 1069 1148 541 3799 2358 541 1069 1069 98 195 660 660 3149 3149 3149 1686 2950 3206 1917 4033 3983 1282 3206 3206 2712 2647 1282 1847 642 2147 1282 3903 1847 2147 387 2308 98 3149 717 968 1766 717 702 1686 1686 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03880500793457031, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659063.mp3", "sentence": "Doedd Mary erioed wedi cael anifail anwes ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1686 1686 1766 1646 52 1786 195 195 533 98 717 717 717 7 1450 200 856 856 1930 1282 1806 2147 1450 1115 1115 1560 2214 3824 1450 1810 1131 3206 222 2147 1450 1369 7 222 222 3948 961 2147 2788 2647 1450 1507 1115 1806 1926 3799 3799 3799 574 2892 533 533 1646 1619 737 739 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03832650184631348, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659086.mp3", "sentence": "Wnaeth Mary ddim ateb.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 791 717 3933 3149 533 1686 2906 98 960 533 1686 200 2728 1450 665 40 1930 1930 695 1806 2268 222 2147 4076 2276 2147 1809 3232 3232 533 1646 1646 3149 241 52 717 717 1646 2068 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029738187789916992, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659087.mp3", "sentence": "Nid fi piau fo.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1619 3197 1619 1619 3627 1925 1686 1686 98 282 98 3885 3149 856 3400 2371 3954 2928 1440 1115 2112 4061 902 1475 3197 574 1686 2906 717 3499 98 2068 717 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03668570518493652, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659115.mp3", "sentence": "Bydda i n\u00f4l yn y gwaith ddydd Llun.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 717 3212 1686 1646 717 1686 98 717 3983 2147 1622 3924 1450 3983 3920 2166 856 7 3824 2160 222 1806 1282 1972 1507 3085 1450 2983 3161 1115 1806 1507 2559 968 1686 98 533 3149 1766 1646 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03366589546203613, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659148.mp3", "sentence": "Dw i'n rhy goman ac mae gen i ormod o acen Swydd Efrog.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1766 3216 3149 1686 3149 717 3149 1686 3149 717 3149 52 2186 1560 3517 2371 205 1440 3983 2880 1896 3700 222 3232 251 660 7 2789 2166 1450 603 3206 3983 761 608 3127 7 2786 1847 265 260 3206 2712 1256 3897 1450 2147 2367 1256 2147 1809 2308 195 2308 1686 98 98 1454 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044413089752197266, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659155.mp3", "sentence": "Aeth at y gwely a phlygu drosti.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 98 1646 791 1646 533 702 1686 1454 1646 2326 2728 1450 1524 1524 2891 7 3824 2728 2147 1450 1408 695 902 1972 3030 1809 1810 508 1507 2147 3010 101 3335 3030 1115 1507 2308 423 1686 533 3149 98 717 1646 717 2068 3981", "processing_time": 0.03137946128845215, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659184.mp3", "sentence": "Anadlodd anadl hir o ryddhad.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1148 3197 968 1786 195 1454 1686 1686 3611 960 1454 98 98 731 2147 53 582 117 1810 463 2891 117 2728 7 7 451 451 1282 205 205 1115 2147 4076 3983 2147 3727 1256 1256 3700 2726 2726 1825 1972 859 1766 533 2701 2701 2069 3611 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0376133918762207, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659187.mp3", "sentence": "Fedra i weld hynny'n iawn.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 1686 3499 1646 496 308 1686 717 260 241 1810 7 3400 2728 856 205 2186 2147 2067 7 7 1692 1507 205 2728 1622 3127 1728 3197 968 660 98 1686 98 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025209665298461914, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659229.mp3", "sentence": "Mi fyddi di'n fwy unig byth cyn y diwedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 1646 717 1646 98 2951 1686 1646 791 3933 3149 2712 2486 3520 1450 1450 2712 1450 1142 761 1450 1560 1450 2950 1450 2712 2712 339 1091 1589 117 3520 222 2276 1806 695 2256 1282 3827 3149 3149 98 533 791 717 717 2068", "processing_time": 0.03434395790100098, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659231.mp3", "sentence": "Pam nad ei di ag e iddyn nhw?", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3149 3885 3933 3149 533 1686 533 3149 3745 1524 3161 1524 3355 1524 856 3278 1698 731 3278 3278 856 1524 3400 1930 1450 1115 3727 3206 1806 285 2308 195 3149 98 1686 3611 533 960 702 2114 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026807785034179688, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21659233.mp3", "sentence": "Mae fy nillad i yn ddu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 98 2068 2068 3885 1646 1686 960 98 1646 98 3933 717 160 1686 1187 603 1282 2950 1450 2046 2728 1986 1806 1115 1806 2647 2596 1507 1358 1115 1806 1115 1225 3149 98 98 98 533 282 717 1686 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02576470375061035, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675314.mp3", "sentence": "Fe gawson nhw de poeth i'w yfed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3933 1454 1766 1225 1686 98 533 98 2069 2701 3499 2147 7 3689 3824 188 3747 2166 200 2950 2726 2308 1806 1340 1340 472 222 3920 205 3866 2318 695 2147 2880 2147 2147 2147 3030 851 98 98 533 533 2069 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027448415756225586, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675334.mp3", "sentence": "Lapia di dy hun yn gynnes a dos allan i chwarae.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 3149 98 3149 1686 1646 260 3197 260 3232 1225 3232 285 188 195 7 856 3872 597 3824 1930 1450 597 3127 2326 1524 222 3724 3724 3030 3030 3030 761 2147 188 2147 188 695 4061 3091 222 222 222 3197 1686 3149 1646 98 1646 98 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03266787528991699, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675338.mp3", "sentence": "Rhoddodd hyn deimlad rhyfedd i Mary yn ei chalon.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 717 2068 2068 2068 98 1766 3149 1548 2326 3098 7 3824 3724 3161 3948 3948 1806 695 222 1733 222 1088 2147 1861 1187 2147 1809 222 3030 3030 1806 1806 1774 1450 1847 222 608 3700 3091 1234 98 1686 3149 52 98 98 98 3149 1766 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04946255683898926, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675431.mp3", "sentence": "Gymaint neisach yr oedd rhywun yn edrych wrth wenu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 3149 98 98 717 717 2068 717 3885 3885 3933 295 3885 3885 1646 660 1225 195 3611 52 3824 2326 1622 1788 188 200 1536 1755 3346 1282 665 1847 3724 3030 1750 222 2869 2186 285 2147 222 222 222 222 2147 1493 4076 3030 222 2147 896 1806 3948 1225 533 1225 1225 1766 3212 496 1053 1053 260 1069 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0576786994934082, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675432.mp3", "sentence": "Roedd coetsh ysgafn yn sefyll ar y ffordd gyferbyn \u00e2'r platfform bychan.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 295 98 2068 2068 2068 717 533 98 295 117 1340 222 2803 4061 1806 117 2788 1524 3724 101 3897 3897 188 3030 896 2596 117 3423 3030 3724 222 2728 7 3824 7 3030 222 4016 195 2147 222 222 3788 1806 222 1548 1788 117 1475 4076 3030 2869 260 3897 3091 3091 1234 4076 1493 3030 3030 1548 98 1936 98 98 2068 98 98 1766 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04510617256164551, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675464.mp3", "sentence": "Edrych drwy'r ffenestr ymhen rhyw ddeg munud ac fe gei di weld.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 791 717 3933 2906 1646 98 98 968 98 117 188 2712 117 3529 188 195 7 1340 1187 188 1524 222 2147 3030 2147 222 2596 222 3206 3520 1282 2256 1142 1806 467 222 3520 2147 695 3920 3627 859 859 2290 188 2789 597 1806 1507 205 7 582 2502 463 222 195 98 1686 747 496 3611 960 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05989956855773926, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21675468.mp3", "sentence": "Rwyt ti wedi cysgu'n hir.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 2644 295 98 2068 3885 3149 791 3149 3885 1646 1225 717 98 117 176 4076 2786 597 3824 1806 4016 2147 2112 2647 3983 1887 1142 3983 3983 1340 1091 3696 3212 98 98 1843 1843 3611 1225 98 1646 1646 717 3885 3885 2068 3981", "processing_time": 0.025670289993286133, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21712977.mp3", "sentence": "Edrychodd i fyny arno gyda'i lygad disglair meddal.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3981 3149 533 533 533 195 222 2712 2529 1524 1986 7 2529 1806 2147 3343 1507 2147 222 2596 3343 2297 3879 1225 472 222 222 502 3343 2712 3824 981 2712 1225 2533 2755 2755 3030 2147 1282 2712 1926 2147 222 3030 905 1660 117 3149 3149 98 533 98 533 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03959393501281738, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21712984.mp3", "sentence": "Edrychodd o'i chwmpas, yn enwedig ar y t\u00e2n.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 98 533 98 533 660 195 660 2308 2147 222 7 1369 1187 1187 2147 1358 2147 2186 841 222 2147 1970 3335 2276 2533 53 3343 2186 3206 2712 1450 1282 2147 2712 1972 1091 2950 222 841 2943 98 533 1686 1686 98 533 98 98 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03733253479003906, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21712995.mp3", "sentence": "Phrioda i byth, gwnes fy meddwl i fyny ers blynyddoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1225 481 533 3149 3149 98 1225 98 3030 160 2647 195 731 2647 2147 1450 3920 4033 7 2728 2647 1450 1507 481 7 2712 472 2647 195 3149 260 160 52 695 1450 1450 1282 3724 3520 3866 3866 7 1450 1930 2147 3649 1450 1450 3724 3724 3030 1142 3343 3343 222 222 1806 1806 695 195 1646 1234 1686 3149 98 533 98 1646 1646 2068 3981", "processing_time": 0.041414499282836914, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726801.mp3", "sentence": "Yna roedden nhw ar y ffordd fawr ac fel welodd gloddiau a choed.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 3149 1686 3149 3933 3933 1686 960 2951 3149 533 1290 2206 3098 1774 2789 3796 968 3611 3232 2147 1450 2147 1450 285 188 1810 3030 3030 3983 222 695 3030 222 3030 3030 3030 2647 4076 1570 2112 285 2147 2147 3030 3030 927 285 1809 3030 695 2147 7 2276 222 2869 730 1002 3030 486 1507 2322 3499 1646 533 1646 1686 533 2114 2068 3981", "processing_time": 0.04140663146972656, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21726804.mp3", "sentence": "Rhaid fod y gwas hwnnw mewn tymer go ddrwg.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 1686 791 3933 533 98 2906 3933 3149 3149 52 98 52 52 660 1646 3149 1570 7 3206 1115 4016 1029 927 1450 3030 4061 2166 2786 271 248 2561 2186 285 2186 4076 1692 2891 2166 205 2147 2712 1806 1809 905 1750 1507 905 905 3232 2738 3149 533 3149 533 3149 533 533 3149 3499 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03885245323181152, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737278.mp3", "sentence": "Rhaid eu bod nhw wedi tynnu'r lle i lawr, Dafydd!", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1686 1225 98 533 3149 3149 547 533 1646 1686 98 1225 2157 2728 1524 856 472 1450 2186 1809 3343 1142 4076 2712 1926 695 2147 3649 2486 2367 3520 7 1930 1930 200 2160 2728 981 608 117 3920 1733 1930 1450 1091 1548 960 1234 1225 1686 533 533 533 533 3499 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06854057312011719, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737279.mp3", "sentence": "Does gen i ddim 'mynadd efo pobol sydd 'mond yn eistedd a syllu.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "295 3149 1686 533 1646 1686 1646 3149 52 195 481 98 1450 3094 7 2728 200 1930 597 1930 7 200 222 2147 2147 2186 2308 3091 222 1809 2726 502 2882 608 1142 3396 31 1809 3030 1810 1142 1740 260 2147 222 222 222 3030 3343 3520 695 1806 472 1686 1411 2308 98 195 334 260 260 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07324743270874023, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737312.mp3", "sentence": "Er syndod iddi newidiodd ei hen wyneb, garw, sur ei olwg ar unwaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1477 533 98 98 195 1686 241 968 1646 1225 1686 241 195 7 1986 3366 101 7 3396 109 222 695 1806 1450 2789 195 2322 2276 2147 1450 472 2046 7 1450 1450 1930 7 3824 1450 222 2147 117 1282 222 222 1809 1282 101 1282 1115 2276 3727 467 3983 2726 695 1029 2147 2147 2565 3586 1689 7 3669 1570 2846 52 3149 98 3129 533 533 533 3149 98 1686 98 2069 3149 3149 717 717 117 295 98 3149 1686 1225 1225 3499 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05442667007446289, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737337.mp3", "sentence": "Dyma'r robin, oedd newydd orffen ei g\u00e2n, yn ysgwyd ei adenydd.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 533 533 1477 731 533 1936 533 1686 2318 597 2728 582 1774 3731 608 3423 222 1282 4076 3040 1810 1450 1142 3866 222 1450 2712 608 2147 3897 7 200 200 472 2950 222 222 841 1247 1774 1091 1380 2829 3396 502 1450 2950 222 502 841 1788 502 3232 3149 2951 1619 496 533 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03889870643615723, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21737355.mp3", "sentence": "Roedd y gwynt yn codi ac yn gwneud s\u0175n rhuo isel, gwyllt, unigryw.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3499 3149 241 1686 1148 98 660 98 3232 3149 3788 695 2147 222 1450 2160 1837 3920 1861 2880 680 3788 1507 2337 1225 1774 2738 3343 3343 1450 2712 101 2147 1809 3948 2596 3700 1091 1450 1450 222 222 33 3010 3030 3343 3343 2308 2670 2065 2565 2061 1781 502 1926 1507 695 695 1507 2145 98 3879 2322 968 1686 2951 1686 533 3611 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05289816856384277, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21749089.mp3", "sentence": "Dw i'n cael fy niwrnod i ffwrdd unwaith y mis fel y lleill.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 98 533 533 533 52 98 2322 3824 200 2326 447 981 2326 200 200 3824 200 200 7 1814 1788 3983 2147 2712 3812 2950 3920 3206 3206 40 1450 1450 1450 3372 2147 2147 53 2533 1984 3520 1088 2788 3627 2069 533 1234 2322 2322 968 533 533 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032295942306518555, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21749097.mp3", "sentence": "Mae peryg i'r hufen i\u00e2 doddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 533 3499 241 717 3149 3149 3149 533 3149 3149 1646 98 1766 859 1225 660 1225 1926 2712 7 1524 1282 1282 1806 1282 1450 1282 1450 1450 2147 2147 2712 2147 2147 2147 1450 2712 2322 2322 1686 731 3149 3149 3149 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059081077575683594, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21749140.mp3", "sentence": "Un ffordd i ennill ambell geiniog oedd hel cen oddi ar gerrig.", "age": "", "gender": "", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3149 98 1646 1686 3149 98 3149 195 195 660 2276 597 856 1788 7 7 4076 222 7 2276 1115 2147 222 2147 2147 7 50 2712 2147 3724 3897 1115 1450 1926 1806 2147 3030 195 3627 3627 117 1450 1247 3206 2147 3423 2712 1524 2728 3206 841 222 3396 1115 2147 2712 1984 1984 1450 1507 2712 195 3149 3149 98 98 98 3149 3149 3149 98", "processing_time": 0.04057455062866211, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23651999.mp3", "sentence": "Cyfrol yn cyflwyno rhestr o dermau a ddefnyddir yng ngwahanol adrannau llywodraeth leol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 4095 3179 2589 133 115 1723 2847 530 115 2952 3063 2213 1875 424 1172 2278 390 390 2695 2638 447 1042 2410 2781 2781 3130 3935 2748 715 1525 2787 3090 3722 824 2762 3264 3617 1351 3594 2758 3509 1990 3152 3976 746 2946 3923 2970 1798 3821 2197 2471 599 3447 3782 652 1157 1321 1855 940 3152 3923 355 557 37 3130 278 3595 3748 3593 3595 3756 3185 2721 1044 405 2492 869 2492 977 114 390 305 3003 2492 869 2492 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05208635330200195, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652004.mp3", "sentence": "Erbyn heddiw, goddiweddwyd y syniadau hyn parthed gwirebau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3620 2711 2018 2089 3540 72 2194 2194 2744 395 1702 3259 3603 264 3892 3437 479 491 2074 3949 1129 2619 2716 1924 3152 521 1028 926 2978 1880 3067 3976 3152 1591 3976 3331 3242 974 1617 3130 3166 3668 2883 1665 1304 1032 2532 2766 1344 680 3683 748 2278 3686 1199 3466 1541 390 2589 104 1989 1702 4066 3003 702 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060822248458862305, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652006.mp3", "sentence": "Bywgraffiad John Elwyn Davies gan John Emyr yw Porth yr Aur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3189 1585 995 3588 1953 2031 634 2901 869 3326 2410 1352 2142 2715 35 2074 3152 1154 1871 3090 1819 3152 1328 298 130 3353 1032 748 3479 1542 3187 775 81 456 680 3683 2766 2766 2542 1640 3419 2460 3012 2930 1991 3923 1888 2243 3975 3172 2952 2213 133 2492 2492 869 869 2007 869 2711 4058 869 2492 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039476633071899414, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652008.mp3", "sentence": "Cafodd ei ethol yn ddiwrthwynebiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1702 1510 3362 3588 646 3063 60 550 3146 506 1032 2074 3892 2208 3171 542 1129 3445 1372 128 3453 1171 3012 3082 3680 352 2991 3152 196 3944 3756 1434 2369 3770 3856 1108 1108 2492 744 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02656269073486328, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652009.mp3", "sentence": "Gall heintiau ymledu drwy beswch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3190 745 67 2715 2958 3976 1463 1540 3055 3152 2229 3350 1853 3152 620 698 2162 593 994 1563 3152 815 2030 1591 2053 3239 3797 3293 405 4007 4007 1078 1766 1936 98 1936 1936 98 1936 717 2114 4007 1048 869 869 2558 3003 2007 869 1048 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0318605899810791, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652013.mp3", "sentence": "Tybed a all Mali wneud hynny a chael mam-gu newydd yr un pryd?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 305 2007 2711 2307 2007 390 924 1610 2194 2194 530 2403 1950 885 1773 2248 2229 2917 245 1010 802 697 245 2579 3735 2888 3380 3793 1365 2989 3269 1314 691 2332 3519 3174 2471 1580 2462 3561 2766 3608 2946 2345 1200 1491 3561 2864 594 658 2378 3561 3438 732 3856 114 2007 465 1108 2492 4007 2007 2007 2007 869 869 869 869 2492 1702 4058 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04390430450439453, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652020.mp3", "sentence": "Argraffiad o gerddi Tudur Penllyn a'i fab Ieuan ap Tudur Penllyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3189 2688 995 3170 762 2194 1298 2663 988 2735 789 3277 3152 2760 164 3595 3667 2357 1028 3152 2299 3999 1730 3832 546 3966 3617 29 3152 1638 238 2317 4038 1032 3789 3157 775 2946 2244 1032 1032 3756 406 943 513 838 4062 3012 2940 2893 2946 588 3166 1529 3435 2822 2870 465 3466 869 869 869 1048 4007 2007 3967 4007 4007 4007 81 353 390 4007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04572415351867676, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652025.mp3", "sentence": "Awduron Cymreig yw Beti Rhys, Bethan Wyn Jones, Bethan Mair Hughes a Bet Jones.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3103 3288 2194 725 530 1541 2612 1129 697 2777 3939 2217 3299 3334 298 892 2074 3376 1915 1866 1617 2488 1133 1539 2144 3008 2475 1205 2646 3595 2049 2616 3888 3380 1238 215 1129 2133 2185 2369 2172 2194 2376 359 2685 370 809 4038 3152 3152 982 2074 130 3665 2541 827 3152 1382 438 1871 3889 3960 464 1098 1610 4095 1034 225 2130 3173 3967 869 4058 75 869 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054943084716796875, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652027.mp3", "sentence": "Da iawn, pob dymuniad da ichi ar y gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2104 2104 530 114 1108 885 3090 1332 3754 3152 2471 3973 1129 1957 334 3128 2888 1332 3342 3160 680 3683 4079 164 479 154 1117 1129 550 3944 3453 3453 2939 1915 1915 2182 2182 3003 4036 869 4007 2182 305 2007 2007 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0650637149810791, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652039.mp3", "sentence": "Mae saethyddiaeth yn un o'r gemau Olympaidd modern.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 1585 3097 133 2162 1789 2194 1373 2304 2397 3170 1243 611 355 3850 3002 553 3045 1685 1449 1332 967 3437 3642 3380 2703 2059 2867 1653 1028 2605 940 854 2536 811 1685 3686 2316 3152 1326 1462 245 1502 701 3300 1915 3540 2589 133 405 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03952956199645996, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652040.mp3", "sentence": "Agorodd y robin ei big a chanu'n hyfryd, er mwyn dangos ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1252 3170 2744 3170 2798 2646 1423 3434 1921 1183 652 35 2410 3980 3906 3735 3976 1730 3166 3561 2161 3126 1334 3370 2685 298 587 1384 3695 2049 3939 3380 2705 899 2418 3388 2327 954 2542 679 3813 1214 490 3813 1707 1171 1730 3561 232 1361 2567 1040 1252 114 75 3003 2026 3981 3981", "processing_time": 0.0520625114440918, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652044.mp3", "sentence": "Bachgen o Ddyffryn Clwyd oedd Gwilym Owen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1106 2646 2247 3827 1789 3170 2589 1989 697 2441 1373 1332 2230 3443 3259 2958 594 1318 3949 2804 2196 3128 3880 3152 860 2537 542 1028 43 677 1921 2715 2873 415 3293 2719 1912 9 744 114 2492 4007 4007 869 2089 3189 869 2089 4007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030361175537109375, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652047.mp3", "sentence": "Gall dolur rhydd neu rwymedd ei achosi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 75 2089 801 2247 1072 2397 1298 885 3090 2440 3160 2735 812 3215 2144 3376 3892 2208 3168 1085 3892 594 2542 994 2368 3437 1310 940 2758 1213 1618 2197 3825 334 3848 588 3351 4048 4066 1078 114 3419 2007 2007 869 4007 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0347895622253418, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652050.mp3", "sentence": "Mae ar gael fel cyffur generig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1287 4068 4068 530 2639 2639 2278 359 390 245 3152 2715 2572 682 1888 1784 2715 2685 3391 3822 795 3350 2814 3868 3976 3445 3152 2776 3944 3419 1197 3856 2589 3762 1199 2957 2695 305 869 869 3236 2711 2711 869 2589 2007 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04046154022216797, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652052.mp3", "sentence": "Fi'n dechrau swnio fel fy nhad nawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2576 3769 3170 302 2744 2744 530 1950 3868 2935 3278 1213 2284 838 388 3725 1666 3547 3271 854 2708 1684 3370 697 697 3472 1026 3923 1777 3303 223 1455 3351 1199 1199 3179 3179 2007 2007 4007 869 2007 869 4007 2711 2089 869 2007 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03265213966369629, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652062.mp3", "sentence": "Mae rhai yn poeni y bydd pryder \u00f4l-drawmatig ymhlith staff.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2589 3003 2589 1761 3106 17 2744 2744 3716 114 1737 2284 652 2881 3215 1238 1202 1129 237 3376 2988 1401 2199 1431 336 2988 3160 186 2085 2753 854 3307 1697 3152 1214 1687 885 3910 994 3081 1214 2155 3892 3023 3219 3832 1129 2197 631 3453 4077 1329 1346 2010 2870 225 1078 869 4007 2182 2182 2182 2646 2182 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04424262046813965, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652066.mp3", "sentence": "Treulia'r gaeaf fel chwiler.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3881 1298 1298 2798 1834 1665 526 3909 1332 2441 1665 3215 2074 2163 807 1183 3385 1328 1257 2410 245 2708 2225 2589 3973 1199 2589 1172 2589 3063 1989 2007 2007 2089 133 1702 3003 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027462482452392578, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652075.mp3", "sentence": "Roedd y fenter yn llwyddiant, ychwanegwyd warws ac ehangwyd y siop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1298 1789 1298 1298 1298 1298 1298 1298 869 104 3725 2703 1784 2441 1545 815 953 3538 1295 1371 3892 1530 245 3976 3097 3264 2646 2590 2247 1927 755 348 3098 2605 2605 269 2542 1957 490 3377 2234 3539 3311 1245 2105 744 1423 1418 2376 1478 2685 2766 2864 2873 2812 564 3478 2064 3171 2044 3882 1743 1989 2589 3179 869 869 2492 1048 4007 3189 1702 3063 869 702 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04648590087890625, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652081.mp3", "sentence": "Yn aml iawn, c\u00e2nt eu coginio ar Ddydd Mawrth Ynyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 3391 2194 3588 3588 3173 2612 3678 1371 2248 2217 3380 3152 1866 1617 3152 1418 3713 4086 480 3883 193 361 3735 2605 2248 3916 3447 3143 2396 2685 594 1798 3663 3541 3479 1592 171 2527 2278 390 359 133 869 869 2492 2521 2182 1243 869 647 3189 2711 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03471112251281738, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652083.mp3", "sentence": "Ceir carreg enfawr ar y copa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3885 3441 1298 530 530 269 2798 2901 1048 1048 1167 2715 36 370 3152 2579 3032 675 3976 3243 2915 3185 2471 2059 2248 2420 1911 2471 359 3583 2197 2952 1789 1912 3351 2052 1199 424 869 4007 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048050642013549805, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652091.mp3", "sentence": "Mae pwynt tebyg wedi'i godi gan y b\u00f2s.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 81 1585 1026 2194 1599 3769 3003 3303 2420 1777 3509 2705 1098 838 245 3452 3944 2868 1212 658 29 697 245 658 4086 3437 3445 954 3408 37 1687 3385 316 254 3762 2589 1950 744 1108 869 1915 2089 3003 869 2007 2068 3981", "processing_time": 0.0437161922454834, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652092.mp3", "sentence": "Gweld postiad gan Carl ar Facebook, wnes i.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1106 1013 581 3170 1013 1013 1243 390 2295 1687 3725 3534 2420 2735 1427 3832 2935 3264 3187 2197 3359 3748 2441 2248 3408 2543 3098 735 2715 3892 491 1098 2685 1180 1197 2532 1801 1405 658 631 2646 2957 9 114 390 869 1048 2007 465 869 4007 1989 2492 2492 3063 3003 602 2068 3981", "processing_time": 0.033249855041503906, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652098.mp3", "sentence": "Llyfr i gofnodi'r dyddiadau hollbwysig yw Y Llyfr Penblwyddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2249 530 1050 1050 2204 3173 3003 3986 884 2716 884 3008 3334 697 361 697 2685 3880 984 3187 807 553 3976 3185 193 802 2753 2517 497 2026 3952 2848 3421 1206 3842 3185 2229 1042 1685 1540 3976 3097 2549 954 1784 2043 2483 1356 2328 3707 1329 114 133 869 1461 2492 647 1048 2089 1048 1108 3003 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04195570945739746, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652099.mp3", "sentence": "Bu'n athro prifysgol mewn ysgrifennu creadigol am rai blynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "305 2589 1376 1376 1108 1989 2007 2089 1702 3867 2455 2247 1989 2848 2881 652 3379 3404 2821 3539 3437 2762 3187 2748 3348 3152 1214 3002 3379 497 1401 3152 304 3842 252 2229 3663 3875 1597 2868 3845 2946 1113 3152 1684 335 3435 3171 1420 406 943 2567 559 3507 2052 2612 3063 1108 869 869 2007 4007 869 869 2589 305 3003 869 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.038492441177368164, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652132.mp3", "sentence": "Bu'n astudio pensaern\u00efaeth yng Nghaergrawnt ond methodd ei arholiadau terfynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2162 3354 2744 2744 3170 2194 3173 2007 3008 221 1587 201 1133 3713 658 2365 246 2248 403 3698 3725 819 3735 1332 3437 3748 298 3678 245 3347 3391 1085 3152 2471 3003 3264 3373 703 324 2715 4079 2685 2776 219 1332 2620 3958 2549 1569 3952 516 3350 3157 2063 1685 296 2988 2915 2197 2888 2946 680 3960 1775 2521 114 1108 4007 2492 869 869 2007 2007 4007 647 305 869 2007 3189 3003 869 869 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05858588218688965, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652139.mp3", "sentence": "Gwell ymladd hyd at waed na bod yn gaethion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3189 3003 2589 579 1789 1298 1298 1298 3170 1789 3170 3769 1615 2295 2196 526 370 245 3082 1803 3131 3892 632 1685 2705 978 1921 1129 1332 632 1427 2875 221 697 2785 3373 1214 698 3892 3453 1701 2229 3098 294 1102 1494 3351 3351 3179 3173 869 1665 133 869 4007 869 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0407407283782959, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652141.mp3", "sentence": "Fe aeth i ffwrdd gyda'r dyn newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 869 1989 2711 3545 3170 2364 2194 2376 3179 3388 1171 3437 3976 3458 632 644 697 542 746 630 1685 245 245 2708 3713 221 819 2229 819 3242 3944 1636 119 3351 3063 3173 3179 869 114 4007 869 869 869 2492 4007 3189 3419 2007 3063 390 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033464908599853516, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652147.mp3", "sentence": "Ceir pum math o gell wen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1787 995 3170 3170 3588 2798 3063 3540 3376 884 1900 355 2059 594 2781 1803 1737 3698 3314 2866 490 2620 245 3698 3334 2523 1853 1638 3024 424 114 743 3351 3351 3063 869 104 3189 869 4007 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024465560913085938, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652164.mp3", "sentence": "Comedi newydd mewn cyfres o ddram\u00e2u byrion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2612 4066 2307 19 3769 1298 869 955 2460 697 2471 2369 658 2766 3152 1482 3704 611 2471 1732 811 1214 264 809 3264 2152 2323 2316 3923 3678 3419 2236 1409 2542 2014 2398 2398 3351 3063 2521 4007 2007 869 2007 4007 2089 869 3236 4007 869 3237 3388 662 702 702 3610 602 2068 3981", "processing_time": 0.03748440742492676, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652187.mp3", "sentence": "Ceir graig enfawr ar y copa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2018 2247 3288 634 3351 634 1013 1197 3003 2646 1685 2935 3166 3472 2410 2715 1261 3976 3146 1214 245 2517 2542 2542 2420 1603 3157 1243 2685 2471 2327 1723 1732 1743 3883 2864 1376 405 869 869 3063 2007 2589 869 869 1056 3981", "processing_time": 0.02765655517578125, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652188.mp3", "sentence": "Mwynha'r lawnsiad heno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2273 647 3189 269 2156 3300 2640 1013 3173 1108 954 2935 1842 1328 490 697 2543 245 2471 3055 1400 3185 3266 3976 221 1372 3185 3540 2590 1271 2437 2589 3351 114 2840 869 2007 2589 3063 133 2492 2492 869 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025089740753173828, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652201.mp3", "sentence": "Eglwys Anglicanaidd ydyw ac mae ei drysau ar agor yn wythnosol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1106 2003 2364 2194 3588 3170 2798 869 988 2197 2270 1784 838 2055 2441 2316 2934 3622 1240 2248 2471 3171 3242 1154 406 2029 2046 3128 3952 425 3052 1265 404 622 2433 3878 4083 3264 2638 2715 2988 1129 490 2868 594 221 819 1598 494 324 2447 2677 3832 2517 2324 2639 1108 1335 75 114 2589 3003 4007 2492 869 3063 1106 133 133 390 390", "processing_time": 0.04434084892272949, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652224.mp3", "sentence": "Does 'na neb yn byw yn y bwthyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 1252 77 1587 1555 3259 1214 3215 221 1799 324 2542 2703 2471 1214 2316 2057 1798 2926 3923 588 1013 2437 1199 141 2521 2521 647 1048 141 2350 1936 1936 1936 1936 717 717 2114 2589 2711 2007 1936 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02782583236694336, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652228.mp3", "sentence": "Ni bu i'r gorthrymedig erioed amddiffynnydd mwy dihunangar, mwy hawddgar, a mwy huawdl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2154 1036 2194 1373 3769 3769 3170 3173 3153 3008 1261 2542 2935 884 3277 245 2119 1190 1214 1332 2252 3155 4086 3539 2542 3547 2085 3539 3155 1665 789 1238 1175 3402 2813 1238 1171 3453 1981 3976 289 171 3561 3405 3561 587 3437 807 324 29 3547 2085 2187 634 3190 3003 1328 3892 3678 3171 3171 2038 3171 2248 3350 954 1265 3679 414 3561 3539 2471 3419 935 174 977 1108 3063 390 3419 390 3003 1170 3097 1287 1108 133 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07978367805480957, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652229.mp3", "sentence": "Casgliad o farddoniaeth gan sylwedydd treiddgar ar bobl ac iaith, natur a bywyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 3930 17 1604 3170 2640 530 2521 2003 2441 2530 199 2441 854 2635 43 2735 1042 3377 3980 3789 1240 3789 1023 1240 3447 815 1715 1799 245 3509 1386 1944 2335 136 3595 3892 2821 2605 3152 2085 3090 3097 2083 345 2357 2085 2410 3945 2909 1420 1146 1031 83 3086 3084 2715 2715 3892 1059 3453 19 3146 374 538 3376 1332 3152 359 466 2356 3191 3945 1122 2374 3901 3063 1950 1989 1170 3097 1702 133 2007 2007 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07328128814697266, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652231.mp3", "sentence": "Dw i'n cofio rywun yn dod i'r t\u0177 un noson.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1849 3588 783 1298 3170 3173 869 1669 2542 3748 2685 3359 526 1371 2059 1028 237 2888 2226 1212 760 553 1658 1166 1539 3735 3735 2475 237 570 1737 20 2705 3408 4095 415 3351 3063 2052 1172 869 869 869 3097 1915 3003 647 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03401923179626465, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652237.mp3", "sentence": "Mae nhw 'di mynd am dro fyny'r l\u00f4n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2089 1585 1252 3588 3351 1298 2031 1298 3237 3262 3509 2776 2948 475 2633 289 3678 2641 2064 2059 3098 3185 611 3388 2873 3976 3868 3359 511 3408 2022 4092 3325 1629 2052 3063 1172 1950 114 869 869 869 2589 2589 3003 3003 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032431840896606445, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652244.mp3", "sentence": "Ond nawr roedd hi'n hoff iawn ohoni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3354 995 2194 2361 1873 2194 924 1538 2120 327 3421 2769 3152 3152 2471 2284 3782 1944 1530 1779 1232 43 2385 3539 2248 2716 3592 3980 3944 1415 950 159 159 4048 4048 3003 3003 2957 1108 305 1702 133 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025470733642578125, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652247.mp3", "sentence": "Casgliad o deithiau cerdded yn ardaloedd Dyffryn Conwy.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2089 1510 3769 2104 530 2204 3588 2628 2639 3173 1989 3722 652 3905 1658 526 1371 3326 409 884 1944 1449 3539 3334 245 1640 1230 2658 396 2874 2633 2685 252 3160 3185 2372 2766 3072 1386 1944 407 221 2368 2460 697 122 3350 3741 2759 1415 4048 1108 869 744 869 2007 353 2007 869 2007 1702 4058 4007 869 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044888973236083984, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652250.mp3", "sentence": "Wedi ei ddarllen a defnyddiol iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2589 1979 3354 2194 1590 3170 783 1013 2639 405 2441 817 2375 884 1525 2441 4079 2229 221 2197 538 3822 104 3822 3453 2229 697 2542 3539 2248 1617 3882 3856 0 2272 3351 701 4048 3351 3351 1199 4037 869 3189 647 869 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04797172546386719, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652252.mp3", "sentence": "Mae ganddi bentwr o lyfre wrth ochr y gwely.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1676 3930 3588 3170 17 3716 1950 3097 2488 3032 2197 3509 3892 1562 3976 1915 8 3617 336 812 3081 735 516 3509 3379 2685 2642 366 2776 3837 1883 245 3012 1568 3989 2759 741 2870 3762 405 869 2007 1989 869 2007 2646 2711 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04695010185241699, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652257.mp3", "sentence": "Daeth yn un o gymeriadau mwyaf dylanwadol y byd ffasiwn, yn rhyngwladol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2247 3170 3588 1013 1298 530 1197 133 1665 2488 1944 3045 587 2651 2230 3370 2716 2441 594 3547 1803 2785 1214 43 355 3152 1900 3160 652 2441 3144 3152 3171 538 1728 221 75 632 2708 3509 3678 1871 597 1372 3923 2155 1183 1684 1214 697 3152 3837 910 37 1799 3693 3422 4048 2612 3003 390 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04251599311828613, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652258.mp3", "sentence": "Mi oedd ceffyl du ei dad yn y cae.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1665 1373 3170 3170 3170 3170 1050 4058 2542 2197 3379 2715 2441 3331 3667 2129 658 3939 2935 171 824 3152 226 855 1318 29 1542 3171 3157 2378 3741 3973 3762 1335 3179 3097 3973 1108 4007 869 2182 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034189462661743164, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652269.mp3", "sentence": "Gellir gweld \u00f4l y cynllunydd ym mhob cwt a chornel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1199 75 2003 2315 3047 2194 2744 3588 1665 3245 2374 2733 3008 3671 490 2441 3593 2019 704 1329 2753 2517 186 3268 3923 1798 776 130 1539 531 3642 43 3122 677 1406 2363 490 312 3160 2748 2332 3271 3144 3541 1043 2517 2683 3733 1912 4048 1199 3179 869 869 869 1942 1078 390 4058 2007 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0388789176940918, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652270.mp3", "sentence": "Beth tybed oedd cynllun Mrs Mochyn?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1604 1927 3588 2104 2031 2492 984 967 1555 4069 1799 1332 2252 2530 2715 860 2638 2766 1798 3215 3389 3073 2762 397 2055 3798 219 2332 1213 3380 745 2035 400 2870 81 1108 2492 133 75 133 2007 869 3097 2007 4007 2007 2933 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04198193550109863, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652271.mp3", "sentence": "G\u00f4l fawr i Joe bach.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1013 530 530 3283 1243 390 2363 460 3127 3359 2685 1687 1921 2129 3008 2930 2085 677 1406 1129 2471 1202 3385 789 725 3351 2589 2589 1199 133 869 1950 2492 3063 3097 2711 744 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03821563720703125, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652283.mp3", "sentence": "Sut ddyfodol fydd gan Elen gyda'i bywyd bellach ar chw\u00e2l?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1849 3588 1971 39 565 2521 885 3751 331 1373 3020 1401 715 3503 542 3906 3445 2244 1638 2471 1332 335 3595 3271 2641 3509 550 221 2523 1533 3128 1713 3271 1888 2009 3152 2332 1265 1617 1804 2753 1921 1129 680 382 1805 3973 3003 2018 2957 2182 3364 2492 2612 3003 353 2492 1048 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03735208511352539, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652378.mp3", "sentence": "Mae strydoedd Llundain yn lle peryglus i fachgen bach geisio byw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 530 1013 2194 530 2639 869 2549 809 403 409 645 2777 3678 3166 3995 2197 2152 2758 3923 3923 238 2229 1167 1036 2441 2217 2273 335 838 3340 3894 3157 2804 1900 3923 345 1853 1334 3540 3281 864 2704 352 3003 3975 3882 3658 2842 3388 114 359 3063 3189 3419 2007 3967 2492 3981 3981", "processing_time": 0.03130507469177246, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652386.mp3", "sentence": "Magwyd ef yn Perth yn yr Alban.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3856 3063 652 3456 2868 3539 3367 3976 355 2488 2989 3797 363 3683 2440 3782 2955 186 1046 3593 2739 1344 550 2888 631 3288 0 0 1199 2508 1197 745 465 2492 133 869 869 3063 869 3540 2589 3973 2492 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.025995492935180664, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652390.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon meithrin ar gyfer y gaeaf, y gwanwyn a'r haf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3716 3218 39 2620 530 1172 3171 2441 1880 3725 1685 3472 2120 2873 3269 3242 797 3892 1944 2009 2377 2888 3595 3732 1903 1866 3683 3678 1684 3284 622 622 2197 2324 19 490 2685 819 2766 2888 2197 3509 2012 2197 366 3509 2508 3716 1172 3063 1108 1950 869 1541 2589 1950 3419 869 3487 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039575815200805664, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652391.mp3", "sentence": "Histoleg ydy'r enw ar yr astudiaeth o'r meinwe.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1989 2589 3762 1108 2612 1106 1873 1723 3902 1740 2194 2589 3479 1171 3850 409 2781 336 1332 3081 3539 3155 516 1332 3152 366 2517 3152 3509 2234 2685 491 858 2152 1813 1100 1240 1213 2883 2915 2991 1638 3679 797 37 2229 2014 2927 1899 365 2957 1950 390 2492 1541 390 744 114 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03978705406188965, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652397.mp3", "sentence": "Gallai chwarae'r ffidil a snwcer i safon uchel iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 3858 3106 2194 1072 2847 2182 1010 1564 824 3748 2348 3185 335 2988 35 1332 1261 901 542 3152 3421 3497 3617 2295 1240 2758 597 838 3791 3152 2915 2946 1167 1213 2080 2532 1529 622 3157 678 567 931 2851 2278 405 9 869 1108 2492 869 2007 4007 133 1287 2007 2521 869 4007 869 2307 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0366511344909668, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652399.mp3", "sentence": "Fe ddywedir mai mantais fyddai hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1013 1013 762 1298 3097 620 561 3146 3152 3152 3367 2410 1214 3509 2748 1500 1746 838 838 403 3373 3999 3976 1800 1238 3735 3741 1641 2366 493 2398 1108 2521 869 869 2007 3003 2492 305 3189 647 869 869 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.02525496482849121, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652400.mp3", "sentence": "Bydd ei ddefnyddio yn ystod beichiogrwydd yn debygol o niweidio'r babi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 4084 1740 2104 3170 1013 3003 2988 3096 1171 1171 3447 3686 3297 3447 2199 3673 275 3171 3751 2773 335 104 3547 2936 1944 1332 37 611 2002 2542 1944 3067 3907 3297 2248 1567 1777 1878 2500 4036 3347 1409 594 2316 3944 1730 3367 2059 3359 3949 1687 2471 104 2328 3741 3973 1145 465 1950 1989 3003 4007 2007 2492 1989 390 869 3097 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055561065673828125, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652407.mp3", "sentence": "Mae hefyd o blaid diddymu Brenhiniaeth Lloegr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "867 2104 3588 2572 2492 1687 3789 3350 2915 2766 546 3419 550 3152 3303 3850 3195 3437 2989 237 3299 2715 3073 2197 3184 3242 2970 2440 900 2616 1638 114 2605 943 1402 2156 3762 1428 2555 2130 114 1989 2492 744 465 465 2931 1048 1950 869 744 2182 1541 647 1108 465 1950 602 2068 3981", "processing_time": 0.03404974937438965, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652409.mp3", "sentence": "Geiriadur termau Cymraeg-Saesneg a Saesneg-Cymraeg yn ymwneud \u00e2 therapi galwedigaethol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2097 2194 2744 2249 1604 530 3063 3622 2935 3976 245 1547 1685 1190 2530 245 2396 1028 3388 2221 1113 1888 3350 1026 2762 3976 450 1023 3976 769 245 1205 1710 491 1594 2766 1402 2396 1113 680 3152 1418 2946 2946 2864 2824 2766 1529 3038 583 2440 2758 3152 2357 911 2475 3334 3152 1924 3969 2651 278 3923 1944 454 775 2050 3347 1108 405 3003 1748 114 3003 1108 4052 869 3469 2007 465 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042974233627319336, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652411.mp3", "sentence": "Ei hoff dirwedd ydy caeau agored a gerddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3189 2589 3354 2315 1072 2194 17 2589 3891 3976 652 2517 3722 858 3160 4043 3809 479 3748 2152 368 104 1801 1100 2074 3152 3157 3434 3122 2248 3152 1693 2238 1759 3350 3157 391 1230 304 3269 631 1667 2589 114 465 133 2007 2007 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032103538513183594, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652414.mp3", "sentence": "Wi moyn darllen y llyfr cyn i'r ffilm ddod mas.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 957 634 924 2589 390 359 2766 3980 2715 1730 3865 35 370 1638 2197 1190 1638 2536 3539 1510 3707 221 1638 115 3621 854 974 1185 2883 2396 1790 3923 983 554 1578 1252 3351 3569 2646 2646 3063 1108 2492 2007 2007 2068 3981", "processing_time": 0.028685331344604492, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652415.mp3", "sentence": "Wedi rhoi'r swm faswn i'n gwario mewn pythefnos iddyn nhw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2589 987 995 2194 2249 2194 2194 2562 2576 3268 4068 2676 3018 359 2197 3667 3713 3082 2248 2248 3187 495 2085 2316 1580 3980 2762 1309 2542 2641 1921 2248 2542 1924 2248 1214 3370 2323 2441 2715 2641 2059 8 2152 561 221 566 3299 1580 743 539 3325 1271 539 743 743 0 2589 1172 1989 4007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037758827209472656, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652418.mp3", "sentence": "Dyma gyfrol gyntaf Owain Owain, un o arweinwyr cynnar Cymdeithas yr Iaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 987 2384 2562 3170 2278 3760 1773 2819 2441 1908 3980 115 953 697 1658 807 1301 2530 291 2248 3098 245 2641 2441 1921 1129 817 1329 2567 237 2248 2248 2248 3359 1921 3350 2213 2733 1042 3822 2197 3157 2735 801 2578 2338 3976 35 374 2030 2436 3922 1028 1129 4003 1636 2009 128 3569 709 539 743 1523 1915 1915 2589 869 869 305 869 869", "processing_time": 0.03692936897277832, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652447.mp3", "sentence": "Os am wneud saws b\u00e9chamel gwerth chweil, rhaid ei gymysgu yn gyson.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2575 1688 1480 3534 1789 2122 1695 928 3566 3797 2551 3003 2616 3045 535 447 411 2881 884 2252 1005 3045 1803 2530 3850 2063 3152 616 526 3128 187 2685 611 1129 2441 1582 3385 1777 1332 2074 1685 3504 1950 3228 1048 2447 2229 3713 874 1469 1214 3002 815 2811 3539 4064 3273 428 3421 2369 2616 3952 3466 670 133 3391 869 1335 3762 2492 3981 3981", "processing_time": 0.056613922119140625, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652456.mp3", "sentence": "Mae'r pysgodyn hwn yn mynd yn dda iawn gyda gwin gwyn sych.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3189 3422 1740 3170 4084 2194 3300 425 2931 245 594 1737 3264 529 3443 652 3922 2155 3151 2151 3509 3595 237 3008 3850 1539 1472 2735 1687 3707 2441 697 2253 2708 3813 3822 3949 3067 2935 587 2396 1921 130 2989 3421 3751 632 2366 1190 2638 2385 114 114 1950 2278 1287 114 114 869 744 869 405 3540 2711 1614 3097 2492 2492 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04912853240966797, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652463.mp3", "sentence": "Mi oedd 'na lestri budr yn y sinc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 3049 2194 2194 2194 3173 2007 3939 594 526 3072 1295 335 854 1365 815 1154 3306 289 1351 171 2777 2542 1468 151 838 2741 3380 3986 2641 3354 3385 3566 1912 4048 1667 3540 2589 2589 3540 1915 3540 1106 1915 2589 3189 869 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052404165267944336, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652464.mp3", "sentence": "Mi aeth y goleuadau i gyd i ffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1667 75 2562 2194 2397 2194 2194 2376 2840 2542 526 2374 1944 3949 1319 1183 3547 1332 2988 2785 3380 2029 2563 2161 686 1944 1213 3127 3952 3144 2224 3461 2251 744 4007 2521 869 390 2007 2007 2007 2007 869 2007 2492 2007 869 1106 2711 1834 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03235816955566406, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652467.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Geraint Talfan Davies yw Y Brifddinas, Diwylliant a'r Genedl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1610 2376 3170 3170 2798 1979 869 3090 3090 202 1658 245 3813 854 3264 3379 3359 3380 1042 3350 4086 3090 2766 289 1647 2443 3350 1356 513 312 2685 2915 1129 3297 3508 3242 1197 583 3049 2776 3098 3973 252 1597 1941 2475 221 2229 1737 554 3666 4084 2901 2273 2776 882 1042 2229 2549 1365 3152 3678 3622 3152 974 2532 1665 335 2129 1912 2589 2840 2492 3419 1108 2492 1048 869 4007 2007 133 4037 869 1048 869 1108 744 3014 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07109498977661133, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652468.mp3", "sentence": "Mae golosg actifedig yn gweithio trwy arsugno'r tocsin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 2194 2025 1013 365 998 3666 1989 3003 954 2715 1410 2735 2085 854 697 838 3927 1658 3354 1687 1857 2354 3008 2716 1803 2252 193 164 3564 1866 611 2059 3539 3453 3539 2252 1723 245 12 1129 2638 477 2410 3622 1580 1687 497 3214 3509 1657 1026 3751 1685 2124 2888 2759 3015 3199 4048 2646 3189 1329 2840 3738 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03970766067504883, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652469.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel ynad heddwch ar feinciau Sir Gaerfyrddin a Sir Frycheiniog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 4037 4059 3072 3170 3864 1298 646 3769 3173 390 359 2248 2530 2762 1666 2542 2909 3813 3529 811 335 854 2888 2197 1976 2080 3098 2940 1134 1202 3271 2915 1332 237 3419 2602 838 477 658 2988 3414 2059 1580 2262 1813 1035 817 2488 1365 1023 658 3868 3564 2385 3547 2491 1361 2571 2078 3882 3164 2683 114 2840 1048 2521 3003 1665 3003 390 3063 2931 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04893040657043457, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652479.mp3", "sentence": "Cerddi yn tarddu o brofiad y bardd fel mynach mewn mynachlog gaeedig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2130 725 3769 3769 2031 530 3173 2492 744 1944 2410 335 2594 2475 884 2345 2530 2441 3906 386 2059 2357 2248 2248 631 3539 1452 3642 1620 3152 1129 2564 3443 715 2684 2197 807 3152 3902 2191 1214 2532 1214 2059 3171 1180 3797 2685 490 3545 3388 3976 3944 3152 1224 1919 3269 3419 3614 899 3063 869 3419 2589 3419 869 4007 3097 3189 75 1989 869", "processing_time": 0.04323005676269531, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652480.mp3", "sentence": "Faint o gloch ti am ddod yma fory?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1979 2104 4084 2104 2744 1950 9 3987 807 1052 833 3617 2196 691 3534 526 2989 2514 3952 2781 2199 490 1862 3377 3098 2915 3365 3679 2483 1199 1278 2116 2957 133 869 3063 2589 3003 869 2007 1106 2589 2007 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026509761810302734, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652491.mp3", "sentence": "Cyfeirir at y rhain hefyd fel y radiws a chanol y cylch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 2942 1298 2744 2798 1979 3388 3509 3082 3215 3922 884 812 2845 3049 838 594 3171 245 237 583 2545 1959 3859 35 2685 2372 1049 2685 2471 1919 2402 2441 239 3377 1180 1183 3171 2915 2262 811 3477 3789 174 1657 2642 4027 1541 359 3063 4007 2492 2007 1106 2089 3419 869 390 3981 3981", "processing_time": 0.0440523624420166, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652495.mp3", "sentence": "Darlith ar Lewis Jones gan Dafydd Tudur yw Lewis Jones a'r Wladfa Gymreig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 1106 634 1050 2562 3769 530 3173 2007 2325 526 2441 335 3539 1213 697 2262 245 3146 3539 3584 1871 715 2120 437 1509 245 826 3160 1129 1882 123 815 1685 1208 698 3380 3380 1207 597 1129 2766 3340 240 854 1913 237 312 1321 2316 37 3303 860 37 3949 2864 3445 2229 3269 3024 2679 87 3003 869 1702 2492 869 2931 2007 869 869 869 305 869 4007 869 3097 1344 869 2007 3419 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05750632286071777, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652497.mp3", "sentence": "Bydd defnydd yn ystod beichiogrwydd yn debygol o arwain at niwed i'r babi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2018 3466 1989 3097 305 1188 3508 3045 1610 884 2715 714 3539 2530 2057 1152 1460 1693 29 1900 3539 949 2909 3539 2013 611 1804 3127 3892 1991 2989 3437 196 3157 3949 2685 336 1129 2013 3144 3152 298 1737 312 2615 1332 3157 3171 334 2197 1172 2142 2471 1031 3679 3989 1420 3015 133 869 3973 955 2492 2492 3173 869 2492 2007 104 3003 2007 2007 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044641971588134766, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652499.mp3", "sentence": "Mae'r nodweddion canlynol yn gymwys am bolygonau amgrwm a pholygonau serennog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2640 2640 2640 1298 1013 3003 1630 1803 83 3326 3181 3725 3725 252 2059 1732 858 2120 342 854 1804 2166 2635 2946 2396 3547 3107 1439 3214 770 3090 3107 571 3973 2517 2579 3065 3949 1129 1819 3152 3350 1546 3003 2554 2471 1214 2324 712 3098 3107 2685 2471 735 2471 854 2059 3388 1630 2471 3678 3152 1314 159 3751 2229 245 3152 2766 521 2864 19 3330 1950 1108 3973 2589 405 869 1048 359 1106 3422 2984 1702 869 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061911821365356445, "audio_duration": 7.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652502.mp3", "sentence": "Wedi gadael yr ysgol mynychodd Brifysgol Efrog a Phrifysgol Ddwyrain Anglia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 4059 3003 2003 3170 3170 3588 1859 530 1989 1129 3374 3055 2845 3090 3503 3667 336 2410 1400 1555 3187 447 542 988 2694 1335 361 2142 2530 3899 3725 1518 3867 3667 151 1773 8 36 3171 336 2859 2197 3748 735 1921 3404 3980 3402 2804 3939 151 2762 529 256 3127 2837 1106 1756 2197 516 3090 2059 3152 2989 1119 2883 245 2327 2821 1828 3762 2612 2612 1942 2492 390 647 1665 3063 2089 1376 3063 602", "processing_time": 0.05138731002807617, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652507.mp3", "sentence": "Dwi'n ail adrodd y cwestiwn yn arafach ond heb fod yn ymosodol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1702 3454 801 3170 3170 3170 2403 2492 2410 3990 2441 2441 2441 817 2856 3146 1603 2868 2685 1152 1830 2946 2057 2955 3152 2082 1853 2080 245 2441 1618 2883 73 3376 3380 2708 3512 2133 334 3373 3341 521 3264 3264 2166 278 2238 37 2779 2987 1172 1172 1106 2521 647 390 2007 2068 3981", "processing_time": 0.03197193145751953, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652509.mp3", "sentence": "Cafodd ei wobrwyo drwy ei benodi'n aelod o nifer o bwyllgorau seneddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2089 2003 2247 783 3170 302 2901 745 1344 2441 1129 3277 447 3782 12 1921 3888 3359 336 12 1647 1043 1012 176 12 2074 3081 245 3445 1129 3935 2773 994 1332 2197 3595 2086 1693 3122 2633 1597 3822 3152 3952 954 3377 2284 1119 3408 1183 1803 2229 3660 1737 3242 2229 1310 2517 2166 1513 2987 114 1428 869 1108 1078 2492 869 1078 1078 4007 2089 353 4007 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04678654670715332, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652527.mp3", "sentence": "Casgliad o bum drama gan Emyr Edwards yw O Achos y Mab Bychan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 1298 1298 3588 3769 1541 3173 2866 245 1365 1205 3508 335 3725 2012 12 2989 1427 2085 3157 3152 1630 2080 219 245 3972 2375 3152 3408 3837 3098 686 1193 3380 3952 2050 1911 37 2517 1129 2332 3404 3813 3264 954 366 3152 3277 2612 2120 2832 2332 2685 2685 826 2115 1486 3003 3003 1108 869 114 1702 869 390 869 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039399147033691406, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652528.mp3", "sentence": "Os c\u00e2nt eu dychryn, fodd bynnag, gallant hedfan ar gryn gyflymder.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1106 670 3669 3354 2194 3170 2688 390 2685 199 1658 3152 3377 3508 2785 657 3385 2569 1622 2766 2748 3185 1199 335 1318 3152 219 3686 2385 4079 631 1418 245 3748 2471 838 245 2530 2708 2197 279 447 755 3081 2059 1666 2641 2536 2234 3249 1214 3297 2229 3152 407 693 424 3179 3179 3063 2089 1108 390 869 869 1106 2089 2589 2007 869 602", "processing_time": 0.06795859336853027, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652530.mp3", "sentence": "Er mor drwchus oedd yr eiddew yn hongian, roedd bron i gyd yn rhydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3288 1373 3436 2562 3106 2194 1610 3540 924 2715 697 2441 336 407 2119 342 3385 12 3421 2530 1910 1850 342 1332 3892 3748 3098 1924 2230 1913 384 2939 3152 2471 1036 2744 2225 3569 2085 1214 1036 3906 2248 3144 587 826 1175 785 3519 3397 2119 632 3679 2633 630 928 3856 1950 1108 114 2612 869 2007 2612 869 2840 1344 2089 2492 2840 1078", "processing_time": 0.05508732795715332, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652550.mp3", "sentence": "Ff\u00eac niws, bois.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1106 1510 783 3170 2031 2403 3173 1108 802 2410 3539 136 2848 3215 2776 3062 3837 37 3152 1449 1880 1582 1724 780 133 2589 1834 869 3419 4007 869 4007 2007 104 3003 2089 3419 1950 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030924081802368164, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652551.mp3", "sentence": "Mae llawer o'r rhai yr effeithir arnynt yn marw cyn eu geni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2104 3170 114 4011 1190 370 1129 2471 3437 3855 812 2119 2685 1794 2766 594 2708 3892 949 729 2410 3152 3990 587 2766 1405 191 294 2585 644 1924 1344 716 3184 3637 3785 245 2864 237 3741 3989 133 3003 3063 114 2492 869 2711 3189 133 2089 3003 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03664374351501465, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652559.mp3", "sentence": "Dwy linell o gyhydedd hir sy'n gwneud un pennill fel arfer.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3300 3769 1108 2711 2443 3249 3667 1305 3892 3539 1944 2365 1630 3456 3012 4062 2758 3152 3720 1100 1100 2785 388 1011 3359 2542 3595 3637 2475 3184 3132 3683 221 3380 2708 3303 2271 2545 2952 566 2014 3868 957 3388 2589 2089 133 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033025503158569336, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652565.mp3", "sentence": "Os felly, gystal \u00e2 bod yn farw, sbo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1106 1376 1585 1900 2204 3769 530 634 530 2156 2987 1338 2609 2323 2616 379 2734 698 2375 1400 1427 3791 2735 2517 2016 3894 3359 1129 3152 342 3894 2762 1830 3404 1819 3705 3293 2396 405 3762 2004 2840 114 702 4058 744 1702 1106 390 2589 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03436851501464844, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652570.mp3", "sentence": "Mae'r nofel yn llawn cymeriadau brith, ac Aberystwyth yn gefndir i'r digwyddiadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "867 3170 3170 783 3769 924 1172 3171 2341 570 1028 83 2579 2410 3073 1658 3152 1439 2641 811 1214 441 3380 3152 3171 3821 1117 3414 2854 3892 3453 3259 3867 3171 2921 720 838 1610 2252 2009 3642 1779 3152 1862 1579 3821 4038 2542 407 658 361 2197 2155 2074 3437 4051 1100 4003 3973 3003 3003 114 2492 133 869 2492 3063 2492 1108 2492 3003 1344 3063 2089 3003 3003 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04710793495178223, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652572.mp3", "sentence": "Gwleidydd dros Blaid Cymru a Chomisiynydd yr Heddlu a Throseddu ydy Arfon Jones.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3354 1789 1604 3170 1298 634 3173 1851 336 2905 658 2375 2375 3166 3508 2762 860 1803 1638 3472 1121 1214 1940 2074 1772 1202 2415 2641 3214 3508 2989 3923 2225 3146 3456 3152 1857 3297 2475 3561 1540 581 114 988 3437 2323 3791 1880 3535 3152 2440 3561 3892 3815 2769 1100 3152 2915 2868 37 931 3208 3420 1734 1361 538 326 349 1108 2492 3179 1989 2492 869 1979 2007 75 2492 869 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046923160552978516, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652588.mp3", "sentence": "Ef a'i hanogodd i ysgrifennu barddoniaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1108 869 1435 2074 1065 1603 1084 2970 2385 4029 3174 2450 1031 827 259 3670 3923 296 1915 3626 2921 1231 338 2492 3171 2690 3985 406 3114 3679 2873 2096 2597 2573 9 465 2589 2589 2492 1989 2492 869 3003 4058 647 2007 4007 2089 114 3063 1900 114 390 465 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03586077690124512, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652597.mp3", "sentence": "Negesydd cemegol ydyw mewn gwirionedd, sy'n cludo negesau o gell i gell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1298 2194 3170 1013 1950 3003 1108 869 4007 2542 2905 526 1405 1773 1959 616 2766 2059 3892 1787 2085 2579 2129 1257 2471 2471 2864 2776 2542 1622 2641 3595 1386 1245 3907 2324 3277 1539 1206 3725 2085 3634 245 2830 553 1842 491 3927 3185 972 3025 1265 429 245 35 553 2029 900 2082 3789 1042 2821 9 2840 3762 3762 2589 2492 1071 390 1344 114 1108 869 1199 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04603862762451172, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652601.mp3", "sentence": "Mae'r beicwyr 'ma'n s\u00f4n am neud cylchdaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2640 2640 3288 3288 3288 1013 530 1108 2120 2410 789 884 553 920 1183 594 2915 1129 3822 3106 2077 475 2248 566 3092 1529 3296 2162 3861 3519 1121 3388 855 3171 74 2009 2137 4077 2590 2695 1203 1001 2879 3071 4007 2492 2711 2007 3063 1344 2492 2007 869 869 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03682899475097656, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652602.mp3", "sentence": "Yr oedd yn ddrwg gennyf fod Hywel wedi ennill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 530 2204 530 1298 461 869 4027 2922 245 64 151 587 2804 1799 1328 3949 526 2766 2475 1042 3377 3088 389 1687 677 2085 2532 3146 2252 171 3944 245 3184 3479 2025 2821 957 3856 1329 1834 3973 1108 2089 1989 744 4007 2589 702 2521 1048 1950 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0445709228515625, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652611.mp3", "sentence": "Da iawn Rhys!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 2589 2162 1154 2744 634 1108 334 3090 355 3547 2120 2641 252 3226 838 1892 2454 2392 1199 2589 647 133 405 2007 2007 869 2711 1900 3003 2521 2007 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.048609256744384766, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23673205.mp3", "sentence": "Ceir crug arall gerllaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3237 869 1989 2711 869 3063 1243 353 4037 3540 3170 3769 1298 3063 1106 3539 2935 3166 2733 3380 1501 245 3152 245 35 3187 3152 557 1944 1889 3171 2864 2156 1329 1834 3063 1108 869 3003 647 3063 2007 702 182 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02527904510498047, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674541.mp3", "sentence": "Mi oedd rhaid iddi fynd at y doctor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 744 1666 3539 1334 3538 3187 1693 3678 1669 3861 975 3861 3722 3145 3160 2459 2016 171 3413 2295 1026 513 1129 680 3414 2104 2036 3762 3762 2840 390 1108 2984 3003 869 133 869 2492 1108 869 1108 869 869 3063 869 3003 1108 1989 1989 3003 869 869 869 3173 3063 869 1108 1108 869 2521 2589 405 1108 2182 2984 3762 1098 3534 3769 3441 1108 1227 776 3152 1355 1190 1696 2197 1452 151 553 1959 3073 2207 1321 397 1452 1685 3341 3545 2770 2401 37 2012 115 1197 1108 3003 390 1106 3973 3063 1989 1108 2007 3981 3981", "processing_time": 0.06193089485168457, "audio_duration": 9.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674544.mp3", "sentence": "Bara ceirch mewn d\u0175r poeth neu mewn llaeth poeth ydy brywes neu briwes.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2204 269 39 1243 3003 2685 447 2441 3023 3388 1449 2074 3380 1180 3797 3171 3976 1550 2776 1784 3545 366 245 1944 2440 2317 2641 3152 2641 1798 2488 245 1582 9 1687 245 2936 1944 1730 368 3143 3082 3152 1886 2715 583 3751 4062 3539 3143 3922 2471 1129 355 2762 2903 1245 1108 114 2612 3003 1989 3003 869 869 3466 1989 2589 1108 1989 2521 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04528307914733887, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674545.mp3", "sentence": "'Di Ken ofn gwlychu'i wallt?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3354 3170 3827 3864 719 987 133 2731 3801 36 526 526 130 262 2616 3152 2163 2894 954 542 1240 1449 221 37 3152 1334 2064 238 3477 1213 1423 1120 3973 390 133 869 869 869 869 869 3003 133 869 1989 869 869 869 885 3003 869 1108 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036127567291259766, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674557.mp3", "sentence": "Mae angen i'r ddau osodiad o amgylch y cymal hwn fodloni ei gilydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3827 1789 2247 1789 2589 390 2685 2074 3350 2766 2532 2532 2988 2315 3152 3242 583 1490 1321 3180 3475 2758 3005 2545 3157 1617 1977 3370 2488 1352 2471 1921 550 2057 37 2864 3789 3472 3127 680 2481 2854 2854 2089 1273 221 573 3242 1494 2580 701 3973 3003 133 3973 9 1108 1108 133 133 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04464530944824219, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674558.mp3", "sentence": "Ges i freuddwyd ryfedd iawn neithiwr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "199 17 1604 3588 2089 171 3508 3278 553 2922 3215 2935 2197 2848 2905 2716 1043 2769 901 3152 2471 2766 3892 45 1832 3171 2952 2213 3114 1108 869 314 1287 133 2589 2589 1585 133 2492 305 1915 3063 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03562355041503906, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674560.mp3", "sentence": "Gellir dewis ei yrru gyda'r naill danwydd neu'r llall.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 3189 3354 3170 111 3769 2589 2772 2715 2375 597 850 2758 3146 2229 3421 1685 2854 3976 3922 1171 77 2823 2238 3032 678 2758 2605 2459 2238 2989 3923 2762 1117 3595 3539 238 958 775 497 2847 2194 1748 3003 405 1989 3097 133 869 3063 365 4058 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03187751770019531, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674582.mp3", "sentence": "Mae o'n cadw crwban fatha anifail anwes.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 634 1979 3917 646 269 1243 359 1108 3063 2799 355 3152 1596 2638 3152 2922 402 3949 2119 1881 2684 2685 2471 361 652 459 2883 3152 130 3735 1240 1321 1116 3431 1214 3157 3976 1578 1629 1132 2212 2051 405 3003 2840 3973 1108 2711 3003 869 390 1108 2492 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03290557861328125, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674583.mp3", "sentence": "Parhaodd yn y swydd hyd ddymchwel y llywodraeth y flwyddyn ganlynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 2403 269 3769 1036 3003 988 1321 2327 3130 1129 3185 3927 1321 1685 3421 2055 892 3944 252 148 658 438 1594 2471 2049 2799 2735 3152 900 1658 929 3152 3622 3508 1240 2717 2684 2085 3944 3821 2641 3990 678 3299 2685 614 2873 2057 1928 3189 1172 1108 114 114 1108 1108 3003 869 390 1665 3237 3003 3762 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03674006462097168, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674585.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent capel yr Annibynwyr, Soar, Talsarnau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3588 3170 4082 269 3237 3370 550 3914 245 2948 193 12 245 2199 3437 4079 1449 3152 1638 1214 2229 3541 3152 2766 1026 1240 1743 3388 3012 2197 2845 1028 1332 1134 2197 819 2946 3539 388 1427 2151 2517 682 3152 3362 1341 3152 2883 3421 3791 680 2864 2809 2057 2244 133 390 2589 133 3003 1108 390 390 1989 3003 1108 1108 405 1665 3981 3981", "processing_time": 0.051071882247924805, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674603.mp3", "sentence": "Roedd pawb ym Mlwyddyn Pump yn edrych ymlaen at y trip i gastell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1026 3354 3827 2031 424 3179 133 2197 2883 3095 1687 3152 1129 954 2471 1328 3976 494 3821 361 2385 245 114 2014 200 245 334 2569 611 521 3152 3152 3152 2063 3264 1339 838 3595 1418 2633 1829 245 813 2369 1198 3601 252 238 1779 114 114 114 114 1172 2931 1108 1108 390 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04257822036743164, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674620.mp3", "sentence": "Mae hi'n ymarfer corff yn y llofft gefn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 269 3769 3769 2628 3063 3171 2970 3707 1171 3020 2415 3782 2915 2715 3472 1908 2549 1784 1213 3585 2197 900 1365 1862 2569 3391 3350 1032 1862 1172 424 2691 365 3762 3063 3237 1172 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055292367935180664, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674626.mp3", "sentence": "Mae 'y ngwddw i'n brifo, mae raid bo' fi 'di cysgu'n gam.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3288 2247 2213 1197 2909 3588 1975 2798 3351 3268 2590 1839 2104 2868 526 12 2410 3899 824 12 3439 2284 2935 252 735 2085 2441 1054 238 2441 3082 3152 1501 3370 2684 3793 703 1042 838 3106 3785 236 3439 2767 245 2316 2230 2694 3614 1523 701 3351 1950 133 2646 2589 133 405 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07309293746948242, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674628.mp3", "sentence": "Roedd nifer yn honni eu bod wedi eu hysgrifennu gan y llofrudd ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 17 111 3827 3769 305 594 3185 2267 1171 900 3725 2542 3519 3929 3152 2888 1529 2074 3439 3923 2962 2946 289 1539 3892 2633 296 3832 594 690 3152 3184 2378 1741 4042 3479 1597 2883 3397 3445 587 3585 1100 3585 3561 3561 493 2888 1523 3063 287 2521 2278 1108 2182 2589 1172 2646 2589 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041182756423950195, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674630.mp3", "sentence": "Cyhoeddwyd gan y Cylch Catholig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3769 3170 269 1197 133 1542 374 3185 3539 2838 1539 4045 2507 1028 3539 2440 2229 2230 3748 3622 2441 2440 652 3185 3146 2766 3419 3225 2278 133 133 2278 3973 3179 1989 1915 3388 2589 2589 3003 3003 3003 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025325536727905273, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674666.mp3", "sentence": "Pwy sy' 'di colli llefrith ar lawr?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 290 3189 955 3003 4007 2007 17 634 1950 359 3935 1355 2152 252 795 644 900 2935 4043 3152 1580 3397 3892 1190 1232 342 3152 245 3171 2915 1740 1839 1335 114 2521 1287 2521 2521 647 1936 1936 1936 1936 1936 98 1936 2589 3003 1108 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03328299522399902, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674686.mp3", "sentence": "Fe'i ceir mewn mamaliaid yn unig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 3354 2589 2957 1026 1310 3976 3707 3707 1332 2905 1214 2715 2766 1214 2415 2715 2685 3242 3350 1332 193 130 3539 237 1332 2766 1915 531 2483 1523 4048 4095 4095 114 405 114 2521 1108 3063 1108 3063 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03558468818664551, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674688.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel Prif Stiward Arglwyddiaeth Machen, Casnewydd a Gwynll\u0175g.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2646 2031 1199 725 1001 3018 1428 3003 611 1687 2151 3264 623 3892 1166 1116 1470 2578 447 1423 2284 658 3439 491 1405 2905 2471 3152 497 1321 147 1119 2776 2766 1011 3976 759 361 3152 1334 1213 245 2641 755 958 2762 149 3431 1866 3944 2970 611 1883 2888 3073 1042 3171 1639 3949 1875 1329 3003 1108 2278 3179 133 405 1260 1106 1172 3179 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04674935340881348, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23674697.mp3", "sentence": "Cyfrol am rai o arwyr chwaraeon Cymru gan Gary Pritchard yw Arwyr Chwaraeon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3354 3620 269 3746 354 114 114 2278 3183 3545 3152 2748 3082 2735 657 1803 1028 2915 1043 1332 3350 1990 3152 3414 3242 3242 3052 1862 2248 12 3152 1882 104 2549 324 252 1332 3842 2970 1214 1562 3152 2776 3452 900 3008 4045 2773 3756 2205 171 2471 775 245 298 3445 2569 1331 1265 2331 3944 3944 1392 2987 424 2278 1108 1172 1108 405 3003 2589 1950 2589 2589 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05697369575500488, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677010.mp3", "sentence": "Mae lot wedi'i gwblhau a dim ond tua mil o eiriau'n weddill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1274 1588 530 530 1172 611 3207 3884 811 1026 1463 1730 104 1981 1575 1255 2476 1129 3944 4042 3391 361 1140 4055 2770 943 3108 3298 2873 2878 931 3456 2244 943 2014 2014 678 1596 2873 166 166 1844 1748 1108 3003 2646 3003 1989 3003 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03452730178833008, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677015.mp3", "sentence": "Stori ar gyfer plant gyda lluniau lliw yn llawn hiwmor.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 1298 783 783 3881 1203 2096 3927 2705 94 969 3976 3621 3370 678 366 1265 382 2336 3373 3592 1481 2152 3480 838 1463 237 2197 3556 809 3923 1645 3176 3612 652 3790 1598 3944 2368 321 3171 3822 3716 2555 2026 869 3003 1665 2711 869 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031562089920043945, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677017.mp3", "sentence": "Yn ne Ewrop a gogledd Affrica maen nhw'n bridio drwy'r flwyddyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1434 465 744 1936 2007 2007 3236 1783 326 3363 3598 1800 3707 1349 2324 490 2026 2990 3053 3157 1567 2356 19 2389 1779 3271 3409 480 1143 3829 3728 1567 2888 4055 2029 3142 423 3424 3144 3414 819 604 203 2809 75 3207 4055 3606 543 744 2007 1137 2007 2114 1936 3236 2906 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039179086685180664, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677019.mp3", "sentence": "Pan roddir yn fewnwythiennol, dylai'r claf gael ei fonitro'n agos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1420 4084 114 3388 2703 300 2703 3067 3073 3976 2733 512 735 2970 2619 3923 3789 3750 2970 1990 2619 550 2217 3658 2254 1875 2663 3592 2883 2970 2284 3391 3377 2806 83 2868 3248 3373 1638 43 1990 3963 3647 616 2883 633 652 2831 1883 3413 1715 2762 2347 158 1688 1324 2555 1346 114 1950 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03891563415527344, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677020.mp3", "sentence": "Dwi'n disgwyl dim cysondeb ganddo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2097 3179 1026 3106 1072 1873 2546 2562 3351 1919 226 1171 1171 3002 2574 746 3207 226 355 3445 3943 2332 1715 1587 259 191 2703 2324 2241 1816 382 1645 1463 406 866 3240 3240 3240 3240 3435 871 66 493 871 1346 465 1950 2427", "processing_time": 0.04407954216003418, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677022.mp3", "sentence": "Ceir un ffotograff o lawysgrifen y bardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1199 957 2546 957 2455 957 2455 1172 3187 2970 1175 1171 3561 3612 259 3037 3437 29 1803 2766 2648 2336 3152 1518 374 1658 3509 3892 1882 259 807 2921 3130 3509 3722 2304 2231 1463 3898 3898 895 1238 1324 648 648 3762 3981 3981", "processing_time": 0.025736093521118164, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677024.mp3", "sentence": "Mae o allan yn fan 'na yn ista ar y wal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3769 3354 1541 1108 405 869 1989 390 1812 3683 3130 2715 1042 2883 31 1882 3185 31 3152 3435 809 2762 3248 2883 1265 1575 37 37 1728 3647 1816 1990 3828 3240 1990 406 3240 406 3435 2395 158 871 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03553509712219238, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677035.mp3", "sentence": "Ti angen y mwgwd llygaid a phlygiau clustiau sydd ar hediadau dros nos.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1789 1013 3351 1172 1813 3892 1862 2766 2471 3541 2864 611 3334 1741 3402 678 1851 3756 2236 3773 2833 3407 3783 0 4003 3925 3350 838 1098 2883 367 1610 3944 94 3782 1914 2549 3438 3707 3782 1467 809 2435 1509 583 1122 3003 2210 2831 1707 1023 2105 1649 3097 647 3762 1989 2007 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0382082462310791, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677042.mp3", "sentence": "Daliwch ati i ysbrydoli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2870 2558 2558 3540 3170 1972 2870 1665 1920 579 1587 2238 2155 3923 1118 1562 3378 1730 895 2633 2060 231 3509 3855 2063 2197 1550 1270 148 3597 963 2037 150 305 3454 3454 150 1702 4066 2931 4066 2870 3441 3332 2589 3693 977 1702 2612 1697 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032239675521850586, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677048.mp3", "sentence": "Y dyddiau hyn gellir ychwanegu cwrw gyda'r cynhwysion, a brandi drosto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 3926 1585 1585 2646 2646 3155 3850 3861 3821 2936 3539 2830 1658 1658 838 3370 3592 2217 1371 3622 2406 758 3545 484 3277 3691 1448 513 697 3391 1119 2258 926 3155 3725 679 3185 2354 3980 2016 3005 2459 3056 1715 513 334 1031 1851 3003 3097 3097 2492 2018 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03952956199645996, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677050.mp3", "sentence": "Ers hynny mae'r nofel wedi'i chyfieithu i Ffrangeg a Hwngareg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2663 3391 3620 3534 3534 3534 3282 3620 1523 1685 3264 3002 807 3707 2536 2284 3359 1232 697 542 697 3181 3214 1449 2716 3892 850 491 3892 3373 2230 2915 834 758 245 2230 954 4013 953 1371 278 3354 3097 1382 2589 1106 1106 3189 955 955 955 2646 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0471193790435791, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677058.mp3", "sentence": "Mae'r gl\u00f6yn byw, pan fo'n oedolyn yn goblyn o gyflym.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 2628 3858 3769 3282 2957 2589 2616 374 2799 1328 2059 2769 382 2916 2368 327 3373 1442 3541 154 1416 1022 3840 2934 969 938 2151 326 1978 3809 983 3673 1512 3943 3840 1579 4072 3141 1394 3183 3189 137 305 2437 2089 2018 2018 2870 2187 714 1117 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03356671333312988, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677060.mp3", "sentence": "Roedd Martha wedi s\u00f4n wrthyn nhw am y ferch fach o India.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 4059 1789 2018 3097 1094 2922 158 2248 1042 1190 2685 3240 3457 2563 2506 3373 3952 3513 1276 2374 3713 986 1721 210 2703 3447 3112 3592 1463 1183 3592 2806 3498 1635 2167 1186 2248 1318 823 2870 1979 2729 1199 81 2870 1585 3454 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0472559928894043, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677069.mp3", "sentence": "Bryn yn Sir Ddinbych ydy Moel Gyw, sy'n rhan o Fryniau Clwyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 2384 2385 1510 2385 1900 3693 1145 1463 3008 2197 263 2497 1431 1431 3359 3832 746 2230 3447 3439 294 1638 2374 983 1318 2926 1303 293 1319 1732 1199 3479 2213 2641 3378 1598 3593 3678 1580 3359 2708 1840 748 3032 755 2129 638 3217 2759 2010 1044 1324 1697 648 1324 2003 3354 2003 1106 1665 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04921746253967285, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677077.mp3", "sentence": "Do, fues i yna ryw ddwy waith cwpl o flynyddoedd yn \u00f4l.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2247 1324 2366 3672 3839 3460 3266 2217 715 361 982 1473 2525 3976 1185 550 3874 2197 1384 2488 1757 154 3822 1579 327 382 181 690 2158 820 2627 229 207 1094 196 1277 1079 1422 332 365 2398 2398 1285 2870 365 1544 2866", "processing_time": 0.027499675750732422, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677082.mp3", "sentence": "Cyfeirlyfr taith Cymraeg gan Penri Jones yw Byd y Cymro.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 579 3666 1789 634 1050 634 2870 811 2715 2594 2025 3707 2770 1550 3678 497 278 1737 1687 3539 1944 1701 3621 3144 594 2248 2217 213 3386 1456 2197 2497 2197 2878 1491 1318 975 3643 1265 234 3155 3923 1463 237 539 2594 3132 2396 1329 2014 3299 1145 365 150 2957 3856 1428 2870 2612 4066 150 150 2612 2612 977 2663 2612 1702 2612 2906 3981", "processing_time": 0.050089120864868164, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677086.mp3", "sentence": "Yna daeth argraffu llinell, parhaus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 2424 2424 908 400 3666 2051 2612 2748 3725 2848 2530 3822 593 2085 2230 594 2197 1730 2633 1944 809 2766 3663 1944 1095 2471 2284 2327 2471 1154 2769 1517 3378 983 2433 1145 1428 2870 81 2612 150 4037 150 390 2870 2711 3981", "processing_time": 0.02742290496826172, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677103.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr yn gyfuniad o destun Harri Parri a ffotograffau proffesiynol, trawiadol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2089 2354 1789 3106 1570 157 1789 1471 1585 59 2638 1449 1598 1804 2804 3987 2641 3334 2014 2915 1415 1240 3880 3538 3038 3744 3447 2769 2197 362 2327 3952 1171 1862 2327 1183 335 2328 831 2645 3541 2187 362 3370 1924 1384 2014 3378 1463 3541 2594 3155 3839 908 1951 2388 1813 2172 1853 622 1687 551 1603 1214 2646 2663 234 1382 3454 650 1585 1702 1702 4066 2018 2711 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05102109909057617, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677104.mp3", "sentence": "Ewch adref, mae hi'n tywyllu tu allan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 305 1106 2711 1614 133 2766 1804 3592 2248 3478 3823 2766 3404 3822 2378 77 1737 2217 2284 1730 1669 3557 2080 3839 3839 1134 365 1431 1285 1145 2205 2398 3693 1906 2286", "processing_time": 0.040907859802246094, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677105.mp3", "sentence": "Iwsia'r cribin i lefelu'r pridd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2931 2018 3769 3769 1789 1761 1761 2663 353 252 3155 3155 3538 382 374 2542 1318 2633 3389 2475 807 2594 3509 3593 679 1307 2187 382 1579 1318 2433 224 2115 1231 2751 1782 1208 1665 2957 329 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027867555618286133, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677117.mp3", "sentence": "Ie, fi yw'r gynulleidfa darged, fel ti'n gwybod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3351 9 9 1172 3388 1989 1199 3388 1100 1473 3621 1730 3215 2284 1813 3539 2197 2284 2703 2935 3509 2217 3264 3725 2059 3837 3539 2848 2645 3725 3832 2766 1319 406 1338 2197 2129 1448 2205 1431 2957 2957 2646 3762 1203 19 3981", "processing_time": 0.02885723114013672, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677121.mp3", "sentence": "Teimlo'n reit emosiynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2018 579 2003 1585 2182 2492 2063 252 745 3813 104 594 1448 1737 3174 2569 3732 2873 1502 3171 848 1285 415 415 3762 1108 87 114 114 3762 1950 2987 2521 3981 3981", "processing_time": 0.04690885543823242, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677131.mp3", "sentence": "Mae'r siani flewog yn wyrdd gyda llinellau melyn a smotiau gwynion.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3388 924 2465 1761 3282 2465 2247 2870 2555 1804 3155 838 2441 252 2594 812 3128 1265 1819 3143 3246 2697 2229 679 2594 3741 2733 3663 2284 382 819 526 2733 2549 1732 3152 1675 1167 3114 2826 2594 1639 653 3861 2873 959 2852 3114 1389 2877 2182 765 2919 3237 345 2840 2492 345 2840 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039016008377075195, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677182.mp3", "sentence": "Ei diriogaeth yw Ewrop a Llychlyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3063 955 150 3233 2106 3867 957 3986 3092 1096 2823 193 3976 1154 3976 3185 1603 355 3748 3944 4009 3152 2488 2248 1418 1770 1190 1365 3678 3385 1094 2758 3243 762 2699 3681 4037 1287 1287 353 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025858163833618164, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677184.mp3", "sentence": "Mae triniaeth yn dibynnu ar ddifrifoldeb ac achos y clefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "390 114 579 955 1989 1979 1588 2288 2376 2385 1541 87 3413 1449 884 130 3976 1944 1200 1206 3741 2401 3435 622 1685 2338 1200 2199 2935 2199 1007 11 1587 3719 2605 1554 4080 3130 2332 3923 326 203 3391 2488 678 3741 3923 3309 2454 2366 4048 3003 4066 305 3003 869 2307 2007 3981 3981", "processing_time": 0.031764984130859375, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677186.mp3", "sentence": "Mi roddaf gyfarwyddyd bras iddynt o dan bob pwnc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3236 2589 2887 2887 1072 1072 2397 2589 1783 3539 2142 3782 3150 2441 1260 3377 2471 2059 3115 4003 3944 2563 2778 3157 2471 2488 838 895 3923 3184 4022 2086 3160 3185 614 2324 2753 2492 1815 2753 2864 225 3949 2254 3052 2700 1989 2711 869 390 3097 3071 2945 726 1454 2906 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03225517272949219, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677211.mp3", "sentence": "Ma' mwng Richards yn edrach yn ysblennydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1761 1961 659 3747 2066 3862 2576 1554 2151 1721 521 3974 3445 594 2273 3458 2758 2543 3049 1094 3152 29 3878 2172 1587 1388 809 2762 3391 3725 697 3923 2707 3112 474 3258 2158 3629 1665 2558 966 579 3926 81 1702 1702 1702 579 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03152632713317871, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677224.mp3", "sentence": "Addasiad ar gyfer plant o stori'r bugeiliaid ar y Nadolig cyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3945 2840 3419 4052 1936 2307 3769 3769 1950 2612 2185 2142 809 3905 2638 2197 2685 2120 2200 3923 2715 1732 1129 1129 4018 2543 1685 3181 2151 3447 1065 1852 2931 2888 994 3892 1171 622 2074 2019 3150 3840 2543 326 3150 1026 3782 3277 746 1098 858 3373 3534 3376 1800 2230 3889 1544 1592 1361 2840 1287 1344 2663 4086 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03814983367919922, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677225.mp3", "sentence": "Roedd ganddo ofn pethau mawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3454 3454 3454 867 2711 3853 2197 2703 3379 2883 3840 417 4010 2517 697 833 3906 2685 2685 2221 3152 3174 1129 2517 1856 953 1395 3238 3635 1040 612 3690 1454 1454 282 1454 3926 1702 3454 1894 924 1702 3332 305 1702 1697 1544 3199 2732 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033545732498168945, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677226.mp3", "sentence": "Dyna mae o'n ddeud ar flaen y siop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1048 2097 1082 3930 2628 1735 305 1440 838 2070 1803 1309 2151 1647 3152 3404 4080 3976 2387 3264 3171 3566 4080 2685 3171 3923 1027 1027 3185 3952 2010 3004 128 2014 3347 4011 1937 2840 1697 3391 1702 2931 3097 1702 4066 2558 1702 602", "processing_time": 0.02554941177368164, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677244.mp3", "sentence": "Ydy hyn ar yr agenda?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1072 157 157 157 1398 1233 2773 3508 2728 2047 447 3503 1327 2410 1374 245 3840 2509 3185 3133 3208 25 3027 2193 1665 4070 579 1585 670 3454 305 2287 747 2240 1585 2154 1260 1454 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025541067123413086, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677246.mp3", "sentence": "Mae enwau'r gwyliau hynny yn dod o wyliau pagan Almaenaidd ac amldduwiol Geltaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "282 2576 2373 2467 3514 2455 2455 982 2089 1812 3350 3350 3541 2248 807 2002 3122 2059 2776 1647 1638 2753 3184 523 3242 196 2561 1793 3595 1819 3146 2542 2074 1338 1815 1265 3171 2401 1129 1687 2685 324 2766 237 3184 3923 3748 959 3762 571 1338 3431 2471 1265 1094 3748 1032 3892 3976 3146 755 3923 1265 863 3593 2197 2197 3339 3507 2004 114 2840 1702 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043575286865234375, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677267.mp3", "sentence": "Ymgyrchai hefyd dros hawliau ymfudwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3007 3189 1454 3454 2870 3610 3345 3698 2546 1999 3430 1921 611 4035 1658 2172 2085 355 2197 2471 882 3472 917 428 335 2762 2327 2517 460 2758 2238 3278 1309 657 538 2770 448 3832 407 2112 1993 823 345 653 1038 362 3981 3981", "processing_time": 0.026056289672851562, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677268.mp3", "sentence": "Mae'n gynhenid Gymraeg ac nid Lladin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2202 3308 1753 2397 1753 1714 1702 1031 2970 2497 2197 2197 3725 2989 3923 334 811 492 2059 245 213 1944 3534 2594 1463 2716 3437 3130 538 1139 1441 365 3659 3186 9 2711 353 3332 3332 305 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02532052993774414, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677270.mp3", "sentence": "Gellir disgrifio gwrthrychau a ffurfiau sy'n cynnwys onglau sgw\u00e2r gyda'r ansoddair sgwaronglog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 353 3058 1538 283 2194 1753 79 2455 3588 744 1665 2197 2890 3647 538 3713 1880 1509 854 900 3215 3171 3434 3617 1798 2197 2441 3927 3976 2197 2715 1478 3976 115 164 3595 1715 716 3184 811 3923 3445 2375 3160 3157 1596 3960 2766 583 3421 1352 37 3130 3171 497 2567 2704 2508 104 3976 3185 2715 2197 2577 1405 3647 678 3748 3130 146 1658 1352 37 3152 1924 1675 2989 1207 2197 2365 19 4027 1161 114 465 2612 4037 885 1950 1243 2906 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05567502975463867, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677842.mp3", "sentence": "Gellir deud mai un ffordd o frasamcanu yw drwy ddefnyddio llai o ddigidau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1287 3354 3379 2455 1072 3986 3063 3910 1842 2703 3595 2440 2152 2715 3892 3143 83 3679 3679 3990 1882 3171 1784 1857 1862 3359 2441 3264 1842 1214 1815 3152 819 1751 2633 221 2180 2197 3892 374 361 3541 1862 3707 2715 1944 3377 2715 3539 1882 1598 3284 3637 3679 838 304 2433 2433 744 869 869 2492 1108 1078 2646 3973 3003 869 3063 2866 3981", "processing_time": 0.06128644943237305, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677844.mp3", "sentence": "Dyfais electronig i wneud symiau ydy'r cyfrifiannell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1900 987 2354 3170 3170 3170 133 1610 3447 2748 3437 1205 3748 2197 811 136 3171 3274 3892 2830 2766 2888 3269 1789 2522 3968 237 3944 3923 3944 3296 3923 3622 2578 3990 2633 3741 4003 2991 2124 1598 238 2679 2004 1329 1329 2398 225 2492 390 869 390 3063 3097 3063 1108 2492 3981 3981", "processing_time": 0.05652570724487305, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677851.mp3", "sentence": "Mi fuasai hynna'n hollol hurt.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1510 3170 1740 3716 744 3735 553 3976 759 3002 809 1200 3561 3561 2197 2471 1944 3377 1685 3447 3923 900 1938 1211 694 3467 2205 3222 3693 114 305 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021732330322265625, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677852.mp3", "sentence": "Ymsefydlodd y ddau yng Nghydweli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2821 2821 2224 3170 3388 1638 3447 3002 553 3437 2169 2883 2070 3821 3373 3447 3976 2074 2766 3892 1206 3373 3976 3185 1171 2433 994 2433 1346 653 2612 3762 1108 3097 1106 3063 1108 1108 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02473592758178711, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677853.mp3", "sentence": "Wedi hynny, defnyddiwyd yr adeilad fel marchnad anifeiliaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2590 3769 4068 3973 2970 2375 1171 3331 3184 3561 632 838 361 3923 304 3892 3008 1741 1171 3377 2152 193 3892 2197 1200 238 3377 2299 2471 807 3239 2205 382 2063 2883 2766 3990 3944 2823 221 3923 3923 538 2687 744 2205 1329 1900 2589 114 515 704 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042993783950805664, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677855.mp3", "sentence": "Fodd bynnag roedd hylifedd y busnes yn anwadal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1013 3170 2194 3170 4068 3388 3373 1938 652 1463 3595 3437 1042 2733 4009 3668 3667 1171 3892 3437 895 3067 1800 1205 2459 3923 770 1587 527 1685 493 221 2471 1434 3377 3185 3855 3307 1346 2010 365 1095 1579 114 602 2068 3981", "processing_time": 0.0357823371887207, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677862.mp3", "sentence": "Mi fydd yn ddwyieithog yn y pen draw, dw i'n cymryd?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1510 450 1590 3170 2465 3003 3735 3892 3892 1195 1200 2345 2197 3892 3821 1944 1850 2703 219 3146 3621 3976 779 1273 221 2471 546 221 2641 1240 2684 2766 191 171 159 3868 1915 365 3973 1108 2492 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030396461486816406, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677863.mp3", "sentence": "Nid oedd gan yr ymgeiswyr ddim i'w gynnig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2589 1702 133 1979 2224 2194 1590 2364 1108 1171 3155 2197 1703 2638 2970 2703 746 2197 1790 1857 3944 3668 491 382 969 3143 3944 3439 2014 359 1800 1688 2475 1829 2247 115 2187 493 1346 1346 2251 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027094364166259766, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677865.mp3", "sentence": "Nid yw ar gael yn syth bin pan rydych ei angen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2821 2066 3106 1072 3856 1108 1318 546 2197 2645 1658 3722 2197 1094 3894 729 3002 3585 1850 3639 3892 2888 2197 1480 1858 1452 809 1944 1100 3976 1214 2766 2766 324 2873 3661 493 2099 1095 1335 114 2589 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0269930362701416, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677866.mp3", "sentence": "Credu bod y bachan yma'n edrych yn fwy c\u0175l 'na fydden i ynddo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3569 2952 3288 1026 3170 1420 1037 2492 2284 2715 368 361 3373 2070 2357 550 2332 2488 3171 2471 2970 3976 3663 3160 3748 1862 1214 3185 3452 1172 484 3809 1265 2748 2703 304 304 3184 3707 3976 1422 88 2703 3642 977 1145 1346 3134 1346 2251 1172 114 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04625344276428223, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677871.mp3", "sentence": "Parhaodd ei dylanwad drwy'r degawdau nesaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3288 3769 3769 924 3003 2549 2284 2197 2197 2197 2594 3976 1730 2152 2883 3185 2675 3185 3180 1276 3976 2766 3592 2875 3782 2471 334 3976 3435 809 1205 2826 3171 2497 3192 2840 871 1579 493 1120 1324 1335 2492 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02525472640991211, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677873.mp3", "sentence": "Mae'r theorem yn ganlyniad rhesymegol i'r gwirebau hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 1915 72 3308 17 3170 2397 2278 3973 3447 36 1130 3892 3976 3082 3976 2471 2471 3509 3171 3642 1265 3184 2197 2389 2638 809 3720 1238 3944 237 2921 915 221 3472 2868 1862 2703 678 1434 3130 3944 2633 221 1329 4055 1768 493 1813 2010 114 405 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04885077476501465, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677875.mp3", "sentence": "Gorchuddir y copa gan rug.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 3288 2952 2930 2354 2364 3864 1979 1200 1773 35 2317 382 3968 3539 2284 1603 2053 1265 3180 678 3773 3373 2641 3008 3561 3561 3342 3388 1420 3856 87 1034 1950 3762 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060924530029296875, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677886.mp3", "sentence": "Neu ella bod o fan hyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 2952 3902 17 2194 3769 2590 1172 3509 3892 3539 2525 746 3171 2324 2883 838 2748 3373 1730 1598 3976 324 324 4042 2751 3661 3435 3435 3435 1422 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03147149085998535, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677888.mp3", "sentence": "Beth Yw'r Haf i Mi?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 1013 3351 1013 530 133 3419 3303 636 2115 2197 2488 3130 2471 802 3944 2316 2378 3989 994 2511 3240 406 3240 3240 3240 871 2840 3268 647 465 465 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.027383089065551758, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677890.mp3", "sentence": "Fe'i ceir yn Ewrop, Asia a Gogledd Affrica.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 995 3170 2744 114 1197 3892 857 2374 3944 1100 2284 1463 221 1638 3923 2748 2471 1338 2142 1842 1027 374 2197 2197 366 2921 2471 611 697 1862 898 2488 1944 693 2567 3296 2549 789 3540 114 1665 133 3063 3003 1108 1056 3981", "processing_time": 0.04029107093811035, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677892.mp3", "sentence": "Canlyniad y toriad hwn oedd creu Cefnfor yr Iwerydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2089 1915 3170 1072 3170 1979 1026 2488 3894 2197 3541 809 2152 3557 770 3447 664 3892 3976 1842 1307 1966 2471 2549 867 593 1529 3376 3390 2488 361 1185 2549 2716 3509 2733 2471 2970 2716 2633 237 30 3895 9 1813 114 3003 3063 1989 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036248207092285156, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677895.mp3", "sentence": "Fe brynodd e flode iddi ar 'i phen-blwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2104 2194 2104 3769 3173 2589 1638 1307 3143 3595 1579 2883 2703 3892 3347 1094 3642 3160 3944 1530 2475 3944 219 1529 1804 4042 324 819 1265 2989 3679 631 1383 3261 1579 1346 2840 225 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047905683517456055, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677897.mp3", "sentence": "Rwy wastad yn pigo un neu ddau darn o sbwriel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3284 3170 3588 3588 530 225 104 2579 221 2197 652 3390 3264 3713 368 324 3539 2378 2875 3377 2970 3679 1171 221 3892 1530 2488 2970 3944 304 3447 3144 2703 1427 1830 2883 3439 3269 2970 3373 3787 3507 3222 871 3837 1813 2492 4058 702 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032967567443847656, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677898.mp3", "sentence": "Dw i'n ffan mawr o hynna.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2018 2840 2129 3892 2766 1944 2488 3782 587 3976 824 3923 3617 2703 3892 3184 3146 807 2524 2624 3261 3661 2395 2395 1579 3435 871 871 1346 196 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023996829986572266, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677900.mp3", "sentence": "Saif Caer Bach yn Nyffryn Conwy, nid nepell o Rowen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2640 1252 530 359 326 2762 2488 2549 811 60 3152 3976 1434 2645 2883 3385 2594 871 3621 2958 3008 2766 3370 366 1575 3146 3944 324 2197 3038 3477 1463 1862 2236 355 313 1231 3359 327 1575 3782 237 908 3693 2558 2589 390 647 2521 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03337383270263672, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677902.mp3", "sentence": "Mae ganddo dwll yn 'i 'sgidia.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 530 3769 924 869 3794 2387 1562 94 2864 374 1326 3713 593 1944 1768 587 2525 3832 698 2185 171 4003 1645 4003 3654 2433 1346 114 465 3003 1106 3003 390 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025786161422729492, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23677926.mp3", "sentence": "Welist ti'r newyddion bora 'ma?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 2194 2104 3769 1243 359 390 133 3107 3976 3976 2762 2826 807 2197 3923 2174 1944 2970 1238 1518 3445 2471 2471 3377 158 158 3240 3240 3240 66 3435 2395 871 3307 1346 1145 465 114 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04014325141906738, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682927.mp3", "sentence": "Fydda i'n siarad mewn odla am w'snosa i ddod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3454 2562 2562 2562 2562 1298 3422 1108 3388 898 3437 3707 2144 374 3722 2441 3593 1579 1637 1634 1010 789 3391 746 2638 2471 1580 2883 1500 3557 3626 3570 3791 1715 652 3707 631 2883 3122 1255 703 983 2433 3240 3435 3435 1575 1346 1346 2251 648 2026 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03325343132019043, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682929.mp3", "sentence": "Stori i blant gan Alys Jones yw Stor\u00efau Cornel yr Ardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 1961 2162 1789 2194 1900 2492 2826 2769 3447 291 1730 3874 406 366 3592 3592 3187 2715 746 2748 2716 2525 2506 3214 3185 2748 703 809 1171 2525 2826 3617 151 3089 1944 3413 652 2716 1632 3447 1388 3593 3509 2748 3359 3373 1022 1324 1463 1346 2251 114 114 2646 2182 114 2589 133 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03949713706970215, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682935.mp3", "sentence": "Faint o'r gloch chi moyn mynd sha thre?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "650 3454 3454 3454 2007 1108 480 2016 1480 2200 1533 144 1645 1790 920 1243 2278 114 1915 1813 1324 1500 620 2376 2376 1575 2840 2840 2840 2840 2026 1950 1137 1936 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03913378715515137, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682936.mp3", "sentence": "Roedd Elizabeth yn chwaer i David Ellis twrnai cyffredinol gogledd Cymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1108 305 3930 2194 3769 3769 2589 3509 1645 3592 2197 3976 2550 1422 1463 895 1645 1730 2703 3157 1039 748 2010 3073 1238 382 1587 4080 2110 2376 3373 1007 1526 1062 1252 2194 305 3309 2142 1732 604 77 3923 1500 1640 2273 2759 530 1777 2002 3949 3434 147 678 1384 863 738 1079 1463 2873 871 365 365 2870 2870 4066 2492 2840 3391 2007 1936 2114 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04664015769958496, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682937.mp3", "sentence": "Toddaid hir y gelwir y ddwy linell olaf mewn hir a thoddaid.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3189 3477 2003 2562 1298 3179 2711 2732 2070 2471 3356 958 3296 2769 2433 3073 3107 3222 3620 1423 1878 3944 819 1862 3130 1050 1895 3746 1895 1384 2645 1292 343 2327 382 395 2278 2433 604 620 983 144 1265 333 291 2607 1697 2558 2840 465 3738 2007 2007 2007 4052 4052 2007 2068 3981", "processing_time": 0.039727210998535156, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682938.mp3", "sentence": "Castell yn nhref Aberhonddu, Powys yw Castell Aberhonddu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 579 579 2361 3769 3769 2089 3409 2013 3235 2096 2666 811 2549 2129 1529 959 3246 406 3614 3538 1784 104 899 1463 3943 3958 4004 4003 2769 3452 1338 3631 3373 3378 3413 3822 2057 931 1852 1265 3189 104 2549 3654 527 3240 871 2840 2492 2007 3063 1989 2007 2007 2711 2007 2007 2007 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06536316871643066, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682945.mp3", "sentence": "Ydych chi yn y papur wythnos yma?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2281 2162 1789 2162 3351 3351 3003 3738 368 2703 3750 3190 2471 1587 1638 406 678 3836 1816 3388 2769 2826 3299 2002 3837 2251 1277 2840 3967 2931 1942 3236 2007 2007 3236 3236 2007 647 390 4058 2711 2007 2007 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029281139373779297, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682948.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau cyffredin yn cynnwys cyfog, poenau'r abdomen, a chur pen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "334 2194 2194 3289 2278 1815 3437 3045 1610 2935 3667 2197 2958 3976 3869 1944 3976 19 1779 735 3152 1685 3966 3923 4042 2324 858 2946 2766 809 1610 3902 2549 735 1777 490 3052 1031 490 2197 2864 3447 652 2471 2663 1707 2365 3152 2946 2398 1481 691 2479 3944 404 3949 2549 4042 2924 556 2177 1108 405 1108 1172 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03948211669921875, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682952.mp3", "sentence": "Mae pobl yn ei defnyddio wrth gynhyrchu amonia, ac wrth greu tanwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3388 955 1335 3762 1989 3179 3237 1989 3179 3165 1989 744 390 3179 3003 3237 365 3973 133 1108 133 3973 955 3422 3288 725 1172 415 2940 3509 929 1265 1094 3299 1463 513 1598 104 2205 493 2378 1638 2946 1723 1410 701 2873 1813 858 3479 3789 2684 1862 3114 3781 982 931 3052 2868 115 1154 2968 3008 376 1427 3923 4095 2924 588 780 2249 1108 1172 1108 3003 2278 1108 3973 114 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04923534393310547, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682967.mp3", "sentence": "Mae m\u00e0s yn wahanol i rym ac yn cael ei fesur mewn cilogramau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2589 2281 3620 3769 3540 114 1199 1108 3762 133 2984 3130 3144 245 374 2705 1813 1862 1804 1129 2815 490 3008 3868 2317 2633 3107 425 3773 2641 958 3146 3741 1882 2060 2826 838 1580 2197 2641 860 2197 3341 1857 2012 1743 3144 2605 2873 1172 114 114 2646 1172 3003 3762 424 1056 3981", "processing_time": 0.04121971130371094, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682970.mp3", "sentence": "Dyma'r symbol a ddefnyddir fwyaf ledled y byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 3769 3769 3769 2247 2589 513 1214 3509 3732 770 294 3972 3238 3443 1857 2594 1329 691 2737 252 1042 834 3900 3339 406 1815 755 2420 29 104 114 2759 376 2433 2452 2870 3003 1108 3003 1335 3003 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026993989944458008, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23682974.mp3", "sentence": "Dyma'r chweched cylch mwyaf yn y rhan hon o Ogledd-orllewin Ewrop.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1789 3769 3769 1199 2278 513 2989 691 858 3566 1121 370 2795 278 3296 2197 3262 1295 1284 834 3707 2013 104 611 2014 3478 2946 3733 3746 678 3733 3790 384 3434 1567 1423 39 223 3032 2053 678 588 936 2955 2915 1743 3973 1615 3762 133 3097 2646 2984 2589 114 114 602 2068 3981", "processing_time": 0.04156756401062012, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684273.mp3", "sentence": "Yn saith oed, gallai ddal pen rheswm am faterion gwleidyddol y cyfnod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2952 1287 2589 1950 2000 3910 59 2488 2208 2488 3152 3350 3296 355 2716 355 219 3413 1321 2685 802 2883 714 2532 3480 2762 2848 2730 3350 294 3413 1122 583 3146 3242 2197 324 1094 221 3966 94 3377 3647 3413 3354 2549 2708 2873 3152 2549 2867 2087 4048 3003 1667 3003 405 2646 3003 3003 2646 3762 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06067299842834473, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684276.mp3", "sentence": "Saethodd y dyn gwningen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2589 1243 3794 1538 390 1989 3850 1685 3892 1977 3373 2883 1206 698 2854 2888 3509 2991 2542 3950 355 3894 2822 2483 823 2437 3003 104 9 797 114 1335 602 2068 3981", "processing_time": 0.05128598213195801, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684280.mp3", "sentence": "Ceir hefyd ddiffyg rhannol ar y lleuad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1541 1950 3620 1243 1702 1344 3063 2711 3878 3976 694 2970 304 3679 1855 403 809 735 1171 1562 35 1737 1862 286 3691 3152 3592 3595 2323 3976 622 2483 3683 2646 2972 2957 114 1414 1459 3388 2957 75 1108 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04600715637207031, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684283.mp3", "sentence": "Mae gan y ddynes wallt cyrliog melyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1585 3436 3930 3769 924 1989 2549 3552 1043 3171 2549 3230 3185 1463 809 2762 196 2549 2284 1213 3187 2638 2197 2197 3782 3434 3299 3923 1200 2197 3255 1329 2398 1432 1544 2870 3658 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026004314422607422, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684284.mp3", "sentence": "Mae'r gair ar led nad ydych yn llywodraethu yn rhy dda.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1849 1008 1008 2104 2156 3973 2488 776 1610 3152 3152 2197 2883 807 1094 3976 1065 3832 3419 3923 2883 3966 2432 716 1121 3923 3541 1042 3185 678 3589 3208 3944 1944 1641 1100 3073 252 994 587 327 3171 2809 104 1335 114 2711 3189 647 2521 114 3003 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03294181823730469, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684285.mp3", "sentence": "Maent yn gysylltiedig \u00e2'i gilydd a chyda'r nerfau yn y corff.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 2247 3769 3769 405 2324 3923 3264 191 3439 2374 3264 3480 2267 3539 3976 1669 2353 3923 3561 758 1076 3380 3892 1200 2999 3385 3413 1208 374 2572 1463 2197 3359 802 4003 1463 2940 3388 1815 3923 3081 2708 115 2952 2870 869 869 133 2007 2646 3003 114 465 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03108954429626465, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684287.mp3", "sentence": "Dysgodd Gymraeg a chafodd wersi ar y delyn gan Alwena Roberts.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 2612 1075 3379 1072 1072 2194 2052 3438 3002 3421 3379 746 3166 2471 3082 1803 3152 1829 1240 3133 1129 2748 2970 559 3185 1449 495 3539 1085 2059 226 3160 1803 2776 1332 2888 3509 3152 3445 682 3377 697 3152 1214 2488 2922 3877 1117 611 2197 329 2957 446 1026 3393 3097 2010 465 3003 3466 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0606076717376709, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684288.mp3", "sentence": "Dwi'n cytuno gyda Morgan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 1541 3694 3769 405 104 221 2684 838 2563 658 2532 2868 594 2441 3972 2488 3509 2868 2970 2545 1489 1285 2187 648 648 648 648 3222 3222 1329 114 2646 2589 1108 647 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03632616996765137, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684289.mp3", "sentence": "Roedd yn weithredwr gwleidyddol asgell chwith a ddaeth yn gomiwnydd ymroddedig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 2194 1072 3588 3237 3973 807 2883 729 1575 2766 1944 2958 2441 3152 2896 2922 1352 2234 2252 3160 1500 898 2735 2758 2224 3166 809 2284 2374 3509 3892 1641 2009 3388 3588 3170 3762 2005 3373 3185 3976 1555 895 361 3782 1214 2766 2989 2633 3976 2549 3541 2716 2883 1654 2970 2241 3005 3269 745 3390 949 3741 911 1346 114 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040731191635131836, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684291.mp3", "sentence": "Mae'r machlud mor hardd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 3540 2987 3769 2639 405 2955 2735 2471 1365 3385 3380 3008 3837 1214 4029 3732 1815 3171 2735 2708 1610 1849 1034 437 77 1912 1775 390 1145 114 3097 2589 114 114 2589 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026994943618774414, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684295.mp3", "sentence": "Pumed teitl y gyfres am y ceffyl bach direidus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 995 1541 530 869 811 3509 566 355 1427 171 716 3892 3391 1094 2197 104 1240 2915 2248 2758 2762 3150 3541 114 3789 3822 3789 229 3171 3130 1127 513 3976 2542 1065 3597 3038 2309 3660 1245 2957 1106 75 3003 1108 869 602", "processing_time": 0.028876304626464844, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684298.mp3", "sentence": "Lle y cynigir iddynt y fargen orau?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 924 924 1541 869 2507 3376 884 3622 3720 2197 3597 553 3380 2703 3781 2707 703 746 1882 3152 1813 4086 3944 2888 2782 238 3242 3331 3201 714 1318 871 1346 1277 365 2840 2840 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031232595443725586, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684299.mp3", "sentence": "Dydi hi ddim yn cytuno hefo iwsio lledr achos bo' hi'n figan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 1106 3620 1287 1287 869 3097 3038 1452 1171 2378 2161 3242 2641 361 1384 3340 658 3735 2715 3847 1028 1882 3350 1167 3055 3427 2883 3248 238 374 2970 3837 2874 2542 2642 2191 1480 2705 3240 1452 716 237 2708 1100 2433 3622 1638 361 2398 2328 465 3097 104 3003 3189 3189 2007 3981 3981", "processing_time": 0.05772519111633301, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684303.mp3", "sentence": "Caiff ei gysylltu'n agos gyda thebygolrwydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3288 4084 3716 2589 3097 1127 2970 1121 3892 3296 3002 1405 3480 1127 1273 1638 3152 19 1777 1715 1026 29 2883 3413 3910 2471 1862 1857 3185 37 1214 1799 2873 1050 3286 3524 1579 493 493 1329 1414 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02724146842956543, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684304.mp3", "sentence": "Doedd byth yn sylwi eu bod nhw'n gwneud pethau drosti.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3189 2589 1610 2066 4068 466 3097 2005 2488 1463 2655 2936 746 2769 3905 3593 1784 2766 2074 3704 1480 3419 3541 324 3299 2633 1741 1301 2549 1703 1231 3537 2252 1737 2762 538 3376 588 2759 4048 1108 114 390 2492 2646 3189 3973 3189 133 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031470537185668945, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684309.mp3", "sentence": "Does neb yn teimlo'n saff yn yr Almaen cyn yr Ail Ryfel Byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 2562 2590 3540 3288 2278 2731 809 1449 1122 2197 3539 3180 1209 838 3539 1214 2883 3180 3850 1587 2883 599 599 871 1463 3593 1321 1117 1575 2549 745 911 114 2567 2901 2007 1295 1463 1463 2197 3152 2549 3538 566 1862 2197 2492 2433 3944 2433 1122 333 3654 3693 2646 104 365 3973 390 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05139899253845215, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684310.mp3", "sentence": "Wyt ti moyn i fi beintio dy winedd di?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 924 924 405 1170 807 3367 252 1214 2715 587 237 3735 3388 3976 1238 1427 355 3008 3038 3184 3892 2766 1638 403 1665 632 2366 237 1768 2099 648 1346 493 2398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03761029243469238, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684311.mp3", "sentence": "Nath hi benderfynu dod yn Fwdydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 3540 2562 4059 3260 3170 3769 133 345 652 477 2317 1562 2970 2506 1685 2708 2758 237 2854 2353 3595 318 191 361 2715 3146 2731 3376 3892 1271 3651 3895 1145 1335 3762 390 133 3003 4007 3063 1979 390 390 3097 104 1108 3063 3173 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0318601131439209, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684318.mp3", "sentence": "Yn aml, caiff ei ddenu at olau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 2247 3769 2194 3769 2247 1950 2778 2488 2715 245 1784 2217 1630 60 3152 3334 4003 3892 219 3437 237 3679 3976 3534 1777 37 2883 219 2633 302 701 1329 114 1108 1108 3189 1376 869 390 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032915353775024414, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684325.mp3", "sentence": "Roedd ei rhieni yn Weriniaethwyr Rhyddfrydol cyfoethog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2952 530 924 3422 3288 2589 3466 2952 3171 304 3821 3892 252 3707 3152 221 2328 2651 324 3923 2703 3008 237 3679 3944 3869 115 622 386 3331 858 3479 3561 2440 115 1529 2273 1462 1687 3391 2868 3299 678 3789 1629 180 2955 2278 2868 1329 1106 2589 3003 2589 3762 2589 602 2068 3981", "processing_time": 0.06132054328918457, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684327.mp3", "sentence": "Wyt ti'n meddwl byddwn i byth yn medru sgipio fel yna?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2162 1789 3769 276 1108 345 2375 2375 2888 2715 3152 404 1073 1799 1224 3789 2152 3561 2875 1562 2936 280 493 3923 191 3880 716 91 1610 1448 4086 4003 931 3923 3647 911 2730 3171 366 2944 1523 2646 405 3003 114 133 602", "processing_time": 0.030454158782958984, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684329.mp3", "sentence": "Priododd y ddau wedi hynny.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1775 240 2491 2169 2962 3132 2096 3386 1883 3171 2571 931 1759 2029 2433 1361 701 3015 2433 1415 4048 3466 3237 2007 869 869 3003 955 869 4007 104 75 114 114 390 2089 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026784420013427734, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684330.mp3", "sentence": "Pleidlais gudd ar bapur fydd hon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2640 3422 2984 2396 1402 3539 2252 3813 441 759 3166 3390 3585 1539 252 1043 1028 3949 3152 755 1456 3976 2497 3944 758 180 1084 2831 4095 1912 1172 3063 2521 1648 2492 1108 3003 3003 1665 2089 1108 3063 3063 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03720998764038086, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684331.mp3", "sentence": "Nid cyfeiriad at y sant gwrywaidd Cadog yw hyn yn \u00f4l yr haneswyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1013 1013 1001 1108 2498 190 3390 2708 3082 164 2375 3350 807 583 2261 2404 681 3264 3152 2594 3622 1010 2542 1065 566 3976 1301 1295 3152 1665 3090 480 3588 2766 1638 1332 2888 2389 1790 1283 181 3593 3324 2236 1307 355 2143 1830 3683 252 3986 539 75 1108 3003 405 1108 2984 390 390 390 3003 104 104 2984 3003 1335 2492 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03818821907043457, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684332.mp3", "sentence": "Roedd y cam hwn yn graith seicolegol a barodd gweddill ei hoes.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3422 2162 1510 3288 3540 1813 824 3484 1542 3748 2715 1862 3339 824 1882 2197 2641 3187 3082 441 3789 1449 3750 2826 3539 3334 2217 2059 834 1857 1129 521 3949 1043 2715 3152 3379 2868 3152 1007 3668 2284 4003 3331 652 1084 3707 2553 3825 2713 2052 1199 1384 1346 653 755 114 2589 2278 1950 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04066944122314453, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684337.mp3", "sentence": "Ni fynn ei ddiwyllio ar delerau ei ysbeilwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 3769 3769 1050 1834 1171 2733 526 237 3539 1171 3405 3539 2471 35 1944 3823 566 3152 3032 3049 854 3539 1638 2252 3350 3350 3479 622 3668 1205 3837 2017 3663 2765 3350 714 3319 2679 365 2398 114 114 1056 3981 2068 3981", "processing_time": 0.027376413345336914, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684338.mp3", "sentence": "Sgwenna'r rhestr i lawr ar bapur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 987 1789 2247 2247 2247 3769 3487 770 4069 3377 2441 2716 526 252 428 838 2762 3264 1452 3008 335 2013 3877 812 2230 1338 2735 382 1384 3707 2252 391 3319 2870 1414 1346 1414 104 104 305 4070 1075 867 3925 2068 3981", "processing_time": 0.025674819946289062, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684340.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn awdur gweithiau sylweddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3769 757 1252 3300 424 3237 2748 2715 3668 2715 3359 1598 171 2152 2488 2471 1276 1171 1957 2295 3976 1641 2826 3923 2826 2705 1094 2471 3126 3106 347 3040 789 2010 1463 1579 3328 2205 1346 2398 911 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04388880729675293, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684343.mp3", "sentence": "Tecwyn Ifan oedd yn sgrifennu'r rhan fwyaf o ganeuon Ac Eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2482 2589 2182 2194 3769 3769 1036 1108 829 3480 480 1815 3452 3735 1042 2488 219 2715 2935 1800 770 4022 497 3509 3152 237 994 1730 1687 1185 262 622 3976 2471 931 3949 3377 1185 3944 994 678 1738 1862 3072 3683 1813 3157 1167 3478 3362 983 1346 2646 755 3762 3003 1108 405 3981 3981", "processing_time": 0.04245400428771973, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684344.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Sioned Puw Rowlands yw Byd y Nofelydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 2931 2589 3189 2307 4070 3049 2194 3769 2204 3189 2003 2441 144 3133 3564 2401 2273 3377 8 3187 3008 236 3822 1638 2868 775 3055 1027 3373 2873 3923 3309 755 3892 1924 1042 2685 3459 447 3152 1074 193 2766 2641 2378 397 1318 2766 1862 3976 346 2873 2873 1855 2691 866 1463 1346 1335 3762 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04260611534118652, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684346.mp3", "sentence": "Llyfr sy'n adrodd hanes y newyn yn Affrica mewn dull syml.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3268 3354 737 3288 2589 1789 2785 2059 3437 3725 2762 770 2197 2229 2848 3508 3515 691 3152 3509 838 770 1463 355 3877 1028 1318 2197 2549 1804 1213 2542 4086 3456 1214 3157 324 171 1598 3530 1582 149 3299 1732 1793 935 3973 2646 1544 2612 114 390 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039197444915771484, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684348.mp3", "sentence": "Chi moyn i fi lanhau'r llawr fan hyn hefyd?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3769 3769 3769 1050 2589 3530 12 366 1638 2542 2766 3813 2441 2594 374 2229 716 1365 3090 3157 2708 2197 2366 2197 3024 237 2197 2010 333 1665 1713 780 3693 1318 1145 1346 1145 2612 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026079654693603516, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684350.mp3", "sentence": "Fe'i ceir ar ei adain o Fai hyd Orffennaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 2646 2003 3170 3769 2247 2247 3762 2572 3976 2914 1842 400 3679 3892 1598 620 1231 807 3892 834 3871 3923 513 2883 237 3541 3359 2441 2883 1638 3679 2475 2633 3637 374 3822 1213 2549 1117 2549 2883 2641 802 3721 3666 3693 1145 2558 2589 1950 114 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050202369689941406, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684351.mp3", "sentence": "Dyna fy syniad i.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1252 3769 3769 924 3762 2182 1715 3923 3152 1944 2762 770 2989 3789 3152 171 698 3561 2433 2633 3299 1285 114 1346 158 493 493 1346 1346 1335 2251 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020171642303466797, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684353.mp3", "sentence": "Nid ci cyffredin yw Clem!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3949 3288 1252 1789 3170 1789 133 3003 190 193 987 3530 1171 1730 2549 35 2284 3976 2152 2375 994 2766 3949 1737 2970 324 3299 3261 2555 959 1335 1335 3003 104 3003 465 390 1950 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025707721710205078, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684358.mp3", "sentence": "Roedd y cyfieithiad o Gymraeg i Saesneg yn rhyfeddol o dda.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3895 1354 2577 2105 3370 2735 3447 1800 2715 3990 3892 3892 1944 3437 1707 2857 3569 1265 1978 2748 2441 1888 1501 3457 491 838 3002 770 2129 2376 3864 2970 2323 3447 3359 3976 967 3791 807 2883 1363 2238 2142 2197 2952 2875 895 895 3753 895 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03934621810913086, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684359.mp3", "sentence": "Dydi o ddim yn gweithio ar fy ff\u00f4n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2194 3694 3769 725 1001 1329 1301 809 3155 553 2715 2525 3437 1804 2199 3980 3892 3530 3668 2059 245 291 631 2248 1944 3621 677 2991 2365 3114 2779 895 1354 895 895 1324 1324 1324 1769 1346 2555 3263 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029970169067382812, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684360.mp3", "sentence": "Copa llyfn heb garnedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3769 3769 3769 3540 3097 1857 2471 1815 688 2930 355 2605 2497 588 3479 1167 2868 3722 245 701 237 2017 3320 1629 1231 1414 1346 3222 1346 3837 2840 1145 1414 465 2866", "processing_time": 0.02337193489074707, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684362.mp3", "sentence": "Drama ysgafn gan John Evans yw Gormod o Ddewis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 3540 269 269 530 114 75 305 1555 2532 931 2441 3719 367 2762 3187 3152 1079 2641 2197 1769 1871 2883 2873 3683 931 1418 3661 3309 716 611 678 1113 2955 147 1198 1578 2758 3107 931 2759 2553 1132 3762 114 2555 3391 2711 114 3003 390 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043119192123413086, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684364.mp3", "sentence": "Nofel gyntaf yr awdures a'r gantores o Landysul.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3620 2572 3694 2194 530 1108 3003 2441 43 2441 2002 2375 1862 3660 838 3972 3437 764 3437 475 1026 2475 2542 3976 1842 3160 2229 1658 2387 403 2151 807 809 838 3592 3647 2883 648 1152 3850 770 728 2383 567 2984 1145 3222 493 1346 1145 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03735160827636719, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684367.mp3", "sentence": "Bu farw yn Salvador.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 1900 1036 757 2247 1172 3063 3008 1941 2488 3377 2284 3098 2549 212 3264 3160 809 3359 2883 334 1392 458 3414 714 1431 1431 9 3388 3973 3063 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0202329158782959, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684374.mp3", "sentence": "Mi oedd yna lot o bysgod yn yr afon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 2194 3289 2194 3170 1789 2156 2589 2542 3539 526 3539 3045 374 652 2883 838 1400 2626 838 3905 1658 1371 3223 855 2989 3667 1043 3130 3334 678 237 3901 2873 908 908 1431 1335 365 3268 1335 2026 1346 1575 3263 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03290367126464844, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684376.mp3", "sentence": "Mae nain, mam a merch yn byw o dan yr unto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 2957 2870 4059 3422 405 611 2715 2641 3259 2441 1167 237 1214 3152 2735 1214 2549 1214 2970 3822 1213 2197 324 3539 974 2946 3966 2758 2946 2989 1851 382 2475 2161 493 3832 3871 2753 3918 1649 3762 2205 2612 2099 1277 1346 1329 9 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0379180908203125, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684377.mp3", "sentence": "Mae'r olion ar lethr gorllewinol, gyda golygfa fendigedig o'r m\u00f4r.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "241 1761 1789 1789 3288 3973 1172 2488 2284 1321 335 3539 3678 3822 1365 820 809 3557 3910 2770 1857 3976 35 809 1860 237 493 4090 1846 391 9 1789 2194 1197 77 1171 824 3877 1200 2217 678 2868 2883 3990 1307 919 2353 355 3944 2563 3296 366 1580 1238 4008 229 1303 2327 802 1324 866 1324 895 866 3435 3180 3263 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04424166679382324, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684383.mp3", "sentence": "Daeth tri o aelodau'r teulu'n frenhinoedd ar Loegr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3769 3769 3769 1161 2281 3063 1693 2374 3668 2440 1027 3008 1171 2715 2716 2059 812 807 334 1685 252 491 3380 3735 1598 3679 2641 613 3593 3741 1598 221 2230 3822 3309 1200 1840 2517 2549 899 3477 4003 2683 693 1414 9 114 465 1414 465 3388 3762 3179 1108 1108 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030747175216674805, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684384.mp3", "sentence": "Roedd y ddau riant yn Gristnogion defosiynol gyda chydwybodau cymdeithasol cryf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3354 1789 1789 3769 3769 634 1199 1900 2441 2715 438 2594 2530 2441 2936 3868 3707 2970 678 3832 1587 2641 29 2773 2060 3378 1687 1732 3564 3645 703 3152 3822 3266 716 2883 931 3091 2129 2005 2385 2376 745 29 809 370 2638 2542 3939 2542 2044 677 2436 2238 834 3478 3541 1206 148 2488 367 2087 3791 1799 3391 3936 1529 3679 2940 3797 1724 3003 2589 2052 465 869 3237 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05152320861816406, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684387.mp3", "sentence": "Mae'r traethawd yn llawn dadansoddi treiddgar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3288 3769 1789 2589 1108 441 1798 2530 1685 3376 2172 3259 860 1693 3539 3902 441 2471 2641 3840 3865 3102 3180 20 3791 3185 3561 3679 1610 2229 3944 539 3284 128 391 362 415 1431 1095 1095 1145 2921 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02715587615966797, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684522.mp3", "sentence": "Astudiaeth ddiwinyddol ar ddiwinyddion rhyddhad o Dde Amerig.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 415 2868 2572 2572 2589 1702 1260 589 3447 3780 1517 3637 658 1645 2136 2057 678 1185 958 1919 1816 2262 822 276 390 1108 3762 322 3945 3173 390 3413 83 2826 3923 3242 1185 2549 224 2057 678 2119 2389 3781 374 2197 3171 3364 2967 365 2492 1265 980 2758 378 3063 425 3144 2605 3081 873 2809 1102 3479 3435 2739 1579 2010 2398 1243 1108 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07014274597167969, "audio_duration": 6.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684523.mp3", "sentence": "Fel ei chwaer, ychydig iawn a wyddom amdani.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 1197 3917 2589 133 1813 2549 2217 1641 1213 2324 3130 3944 2567 2172 3413 1208 3597 701 3130 3662 931 2864 2873 2759 1231 3107 3958 2278 538 3871 3024 2433 1415 2433 1463 1575 1346 3132 1145 114 114 133 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03376150131225586, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684525.mp3", "sentence": "Bydd rhaid i fi fynd yno.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "653 1384 3856 1197 3614 2247 3003 1318 3530 2645 3004 1598 850 2187 1598 2708 2317 1185 2161 1623 1079 1640 3569 2366 406 3435 1579 648 648 1346 1335 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018320083618164062, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684533.mp3", "sentence": "Mae graddfa'r cymesuredd yn fesur o'r cylchdro hwnnw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1900 3288 924 3858 4068 924 2018 2007 3099 3789 2230 1737 2609 1449 557 3447 3463 2770 2197 1214 1638 2525 716 809 594 3678 1171 2115 1384 2572 2942 3553 1036 2840 2197 2497 12 3480 2826 3155 1914 332 3662 599 2284 2197 2703 1202 3910 227 3004 366 1738 3299 3882 132 2035 1813 2010 3856 648 1463 3180 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041632652282714844, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684534.mp3", "sentence": "Ceir darlleniadau, gwedd\u00efau, myfyrdodau ac anerchiadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1775 1585 3769 2247 4070 4070 2089 2646 2645 1167 2066 1693 3725 1399 2197 3452 3678 382 334 1696 278 3434 2057 2187 2328 1167 1687 1737 400 1580 3621 1295 714 3181 4029 3370 1610 1687 817 3157 3477 811 324 1872 3732 1730 3172 878 3837 1890 1640 2433 2751 755 3307 2398 1335 3856 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03923916816711426, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684536.mp3", "sentence": "Ysgrifeniadau byrion Morgan Llwyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2590 1252 3716 3473 1243 133 2612 2525 491 1402 3509 3725 3741 3539 1638 538 2317 911 2236 2284 2252 3350 931 931 3152 2099 3621 3246 238 3564 2231 748 2433 77 3166 1252 415 1335 1346 1346 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025334596633911133, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684538.mp3", "sentence": "Cedwir y llun yn y Galeri Cenedlaethol yn Llundain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2952 1243 2589 3622 2197 3181 2716 812 3547 2936 3892 237 2549 2873 1318 1594 2883 186 807 1730 2594 2057 3509 2988 2197 3892 1568 983 3538 2187 8 2317 1074 1976 1914 3453 3410 2355 1285 493 1346 3837 1813 1335 114 3179 3063 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033812761306762695, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684543.mp3", "sentence": "Casgliad o fyfyrdodau gan Elfed ap Nefydd Roberts yw Y Duw Byw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2162 3354 1900 2278 860 2616 3002 3264 2229 1693 1448 2708 83 1842 1323 2019 406 3181 3944 1597 3756 4029 2238 3880 3822 809 1737 3797 3114 2549 3359 1167 703 2804 2450 3299 1423 3234 2055 3342 3790 171 3878 2888 104 588 2356 2864 2573 114 114 1335 2589 789 1108 2589 2984 133 602", "processing_time": 0.03480720520019531, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684545.mp3", "sentence": "Y chwe gwlad oedd Iwerddon, Lloegr, Cymru, Ffrainc, Yr Alban a'r Eidal.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 2984 1243 2931 1950 1108 2612 2447 1842 3171 164 3949 3595 1085 3181 3878 489 355 819 2197 3347 3277 3732 2883 1185 1042 1630 3130 3296 2197 2197 3133 3822 2641 664 972 35 735 2549 2766 745 3622 2488 1183 2517 352 611 1265 3299 1777 3347 1167 823 3622 1448 3541 1718 3762 3003 114 3063 955 2589 2984 133 1108 133 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03775191307067871, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684552.mp3", "sentence": "Stori wedi'i lleoli yn y dyfodol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 2558 3419 2492 2007 1936 2114 2325 1880 2883 2377 2766 3146 2542 1171 3892 1944 2716 3976 2197 2517 1032 889 4038 2940 690 3122 174 3885 550 2377 1360 3569 1636 743 3325 1172 1106 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030393123626708984, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684554.mp3", "sentence": "Planhigyn bychan a dyf yn y cloddiau ydy camri, neu gamil.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 269 269 646 269 114 869 2007 2873 3679 2244 2854 1329 37 1213 599 3098 981 226 513 1253 252 4008 1940 3414 406 2579 3707 1032 550 1529 3637 2930 1032 1790 3144 3012 2165 2259 3679 2798 3130 163 2259 2389 1758 1124 1199 2589 3003 465 3762 3973 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03939628601074219, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684571.mp3", "sentence": "Mae'r fflag yn chwifio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1001 1013 4037 869 390 2883 2716 4079 1321 366 3370 3299 3614 809 2708 982 2970 4042 2952 1556 4095 3973 3762 1108 390 869 4007 869 869 869 3003 869 2007 955 3179 1989 869 1108 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024306058883666992, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684572.mp3", "sentence": "Nofel i blant gyda darluniau du-a-gwyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1900 2247 2194 801 2364 305 1696 521 2585 2197 1829 2166 3152 3264 3902 335 1321 3589 2429 1685 335 130 3944 1032 2896 3376 1032 384 3434 550 2165 1466 762 1915 3686 1172 2278 2840 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04944443702697754, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684575.mp3", "sentence": "Beth am Abercraf, hefyd?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1036 269 1050 114 2492 3160 2764 3333 680 1518 428 3391 2119 3090 550 2120 691 2545 2641 3687 3390 4054 3693 1950 3973 114 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02611088752746582, "audio_duration": 2.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684577.mp3", "sentence": "Gwell ei adael felly, dw i'n meddwl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1252 2194 801 868 2162 1199 3185 3376 3055 2074 2609 1043 334 1803 3277 2229 2847 2758 1206 926 2300 2243 3229 2079 1799 1001 2278 1106 2589 1989 3063 1108 1989 3981 3981", "processing_time": 0.031491756439208984, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684578.mp3", "sentence": "Pan fo'n cael seibiant mae'r adenydd yn gorgyffwrdd ar f\u00f4n coeden.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1585 2247 2194 3769 1197 2589 1950 405 1031 1321 1214 342 2940 1630 1793 540 824 2766 1540 2970 2946 326 1191 1332 2197 538 453 2946 3923 1800 3950 104 1129 2685 104 2766 4079 1862 3146 1230 775 3359 2163 3420 559 3949 958 1332 632 2705 453 306 3351 3351 3063 3003 3063 133 2182 2589 1108 2278 1172 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03755807876586914, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684582.mp3", "sentence": "Teg deud nad ydi gweddill y teulu mor ecseited \u00e2 fi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 3288 3288 1013 1013 2278 365 3284 2734 3595 3452 3390 2074 950 3707 468 3833 2883 147 1587 546 3781 1344 550 2970 3565 2507 2317 3264 1032 1065 994 678 3595 620 3166 3160 809 1026 2317 1693 889 3143 3944 3679 994 2483 2281 3762 3003 114 3237 2589 133 869 1108 3063 602 2068 3981", "processing_time": 0.03112649917602539, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684587.mp3", "sentence": "Mae'r llabed blaen yn gweithredu ar sail mewnbwn synhwyraidd a ffactorau eraill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1013 1197 1979 2089 1048 1108 2396 3152 2064 1365 2197 3171 334 551 3519 1116 3683 237 2946 2396 1638 2323 526 3152 2152 2046 3152 36 454 3152 3152 1214 2946 2946 1790 2809 2991 2921 3264 1185 2873 3242 1032 3171 1638 3248 1638 1882 1418 3391 1587 594 3350 3595 3152 2902 1529 882 3429 1382 1108 1108 3003 465 2957 365 225 133 2984 3097 3981", "processing_time": 0.03910970687866211, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684592.mp3", "sentence": "Lle 'dach chi bois?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2104 2590 3218 114 3772 3215 538 3152 1582 3976 77 3171 3632 1944 3927 3927 1582 1812 2004 3003 3003 955 3973 1108 1108 3097 3189 405 405 1108 3063 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02764749526977539, "audio_duration": 2.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684594.mp3", "sentence": "Pam ddim ei drafod yma yn gyhoeddus?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1036 2376 1329 1172 1815 1129 2594 824 2641 3595 3597 2507 3152 3972 2549 513 1214 1214 3171 3092 1230 678 2471 3944 3944 3679 3479 1205 4044 1300 911 1329 2589 424 405 3003 2646 3189 114 1172 1172 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025595426559448242, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684596.mp3", "sentence": "Coda dy \u00ean.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3354 1197 2396 769 3063 3762 133 3063 1902 2579 2543 1793 3160 3013 622 3892 1032 2989 2759 1495 3288 2590 1899 365 3762 1172 1108 2182 3540 104 3973 1199 3179 602 2068 3981", "processing_time": 0.03622627258300781, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684602.mp3", "sentence": "Ges i frechdan efo salad i ginio.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3063 3351 3588 3864 801 2025 1197 2589 3663 3045 3850 850 1171 3152 3385 3264 2238 2142 3447 3447 3927 3791 1867 2883 2197 3966 2161 3821 2989 3215 2549 471 2590 4048 2589 2589 3540 424 1108 4095 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04563021659851074, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684603.mp3", "sentence": "Mae ei gopa'n eitha gwastad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3716 530 114 1329 2324 2970 2758 622 538 366 611 2585 2197 809 729 2488 1759 3130 370 136 334 2970 3783 2762 2937 114 3003 114 3762 3973 405 3063 3237 2589 2984 3003 1108 3179 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04734516143798828, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684604.mp3", "sentence": "I ddarganfod y gyfradd rifo, rhaid mesur y rhifiad cefndirol yn gyntaf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3409 530 2508 2508 133 2433 1171 3248 4009 1658 2758 2989 2703 2543 3539 3187 2703 840 807 550 382 3388 779 3939 1100 3990 3877 4004 2787 3822 3595 3075 3923 3720 1205 3593 190 2284 2197 2155 3976 2488 3166 2638 2471 1185 3713 3976 2248 2616 3643 931 2641 406 1329 1211 1231 1265 2708 2944 3388 3003 114 3762 2589 3762 133 2984 2278 869 3981 3981", "processing_time": 0.050582170486450195, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684606.mp3", "sentence": "Y term swyddogol yno yw strwythur wedi'i warchod.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3588 2247 757 1108 2549 334 3437 3152 1214 3447 2055 1171 3923 678 3434 2450 1321 3595 2888 3541 1687 1921 2202 3269 2766 3927 1555 3529 3539 1701 1685 1684 3923 1206 2854 2946 3152 1042 1202 3122 611 326 2944 3526 1108 2182 2589 1989 3063 3003 1335 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030261754989624023, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684618.mp3", "sentence": "Credent mewn ymgyrchu'n uniongyrchol, drwy dor-cyfraith, ymprydio ac yn y blaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1298 3288 2194 3354 2438 1979 2705 3595 3713 3508 382 2016 3259 2970 43 1214 3118 2410 1190 3878 237 2197 587 2488 2641 2387 1190 3385 484 2336 2129 2375 2776 318 2883 3813 3477 2488 1580 3539 3152 671 2645 361 2284 2883 77 2948 3130 1857 404 3923 196 226 4090 1167 1329 75 1108 2589 133 2278 1108 390 3003 2957 3973 1108 1108 1056 3263", "processing_time": 0.03785872459411621, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684620.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy'r onnen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 269 2281 725 924 1950 2987 3388 2284 1171 3082 2735 1129 1530 3155 1463 221 871 4062 3595 3049 3037 3837 1685 1183 2616 306 620 1423 2888 2366 0 415 1335 114 1950 3063 869 3063 81 1108 2521 869 2007 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03261375427246094, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684621.mp3", "sentence": "Mi wnaeth yr amgylchiadau eu gorfodi i ganslo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3769 1252 3170 3769 1050 1108 3597 2471 1638 355 1205 3447 1687 1866 4013 3748 3900 2488 3695 3160 3152 622 1100 3741 3515 3990 2471 775 169 1719 3561 950 3637 3722 2549 2459 1880 2129 2057 908 1079 2987 1108 3388 2589 1108 1108 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05834174156188965, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684627.mp3", "sentence": "Nofel am wewyr dyn yn yr oriau m\u00e2n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1615 2589 3422 2162 3354 3308 2194 1199 1732 1321 2760 1803 2685 1303 2471 2197 2946 3976 2230 3966 2475 3944 3923 3923 3923 2733 3171 2248 3269 2766 2316 3130 3098 2924 3716 3257 977 3973 744 3003 3762 405 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043431997299194336, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684628.mp3", "sentence": "O dde-orllewin Asia a gogledd Affrica y daeth yn wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2325 2628 3769 3769 1197 2987 869 990 3185 3927 622 355 374 1941 3152 3157 3944 3171 2936 136 809 3171 2197 2864 3877 3122 2002 2883 304 1638 1059 693 2809 1310 3683 3683 1208 2883 355 403 1463 3107 1207 3269 414 2758 3171 2230 2624 2251 3332 114 3762 1172 3063 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05045747756958008, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684757.mp3", "sentence": "Bydd croeso i Pete alw heibio'r stondin yn y 'steddfod i gael sticeri.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3499 3769 1761 2589 2931 1730 1271 593 3595 838 2016 2317 104 2475 1706 2055 2883 1799 3509 2873 3269 104 1638 3133 2015 1211 2197 1769 809 2103 2072 3307 770 296 2795 703 1331 1255 3296 755 335 1427 3771 2353 2873 4042 2273 2759 3989 3781 2187 1335 2492 2612 3003 2492 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.040520429611206055, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684759.mp3", "sentence": "Roedd yn wleidyddol iawn ei natur, ac roedd yn aelod o'r Blaid Ddemocrataidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2288 3288 1197 1108 2278 1687 2488 1205 561 2197 1171 2773 2703 1331 3538 1598 1770 1214 2542 237 1638 811 770 2645 3678 3187 2230 3923 2826 2766 3376 2197 1265 3264 3509 3370 1638 3359 94 1214 3949 3822 1815 1098 3356 2766 1598 1353 2212 9 3003 133 305 305 133 1834 3063 133 602", "processing_time": 0.029938936233520508, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684760.mp3", "sentence": "Gall y patrymau ar ei gorff amrywio cryn dipyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 2194 2025 3588 2798 1106 811 3612 679 382 2705 3448 3541 2766 2715 2488 2633 2010 480 3339 1804 3339 1214 2230 2542 3990 3976 1857 858 2197 3874 227 2026 362 2633 2187 2366 3172 3693 3388 3762 3762 3003 2589 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03436112403869629, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684764.mp3", "sentence": "Gall effeithio chwyddiant gwledydd a gall codiad aruthrol yn ei bris greu dirwasgiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 2194 1013 1197 1197 1197 3097 809 746 2197 2715 809 1641 3376 3437 3385 3595 2716 3892 2883 2144 3414 2217 2970 1669 1032 3152 1226 1240 764 1352 2488 3725 2785 2197 1693 2217 2230 3720 2708 245 11 2197 2633 3892 104 2155 2475 24 3187 1852 3269 3181 2795 819 441 454 3832 3848 3456 77 1890 1748 114 1989 114 114 405 869 2007 3981 3981", "processing_time": 0.04353189468383789, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684782.mp3", "sentence": "Casgliad o emynau modern i blant wedi eu trefnu'n llawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4086 2288 1013 3288 3569 811 3976 3002 3379 3593 2317 1693 2197 3541 3923 2766 1638 3972 2970 3594 809 2155 2633 2830 652 2970 1830 1804 2883 3181 3892 3637 2144 3152 294 3008 1171 1042 3437 652 3877 3299 1779 3984 3693 1095 1095 2669", "processing_time": 0.03667116165161133, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684784.mp3", "sentence": "Hwynt yw ein harglwyddi \u2014 ein duwiau a ddylaswn ddweud.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "182 3588 1900 1541 3237 2231 2348 3976 77 3002 2935 245 221 2155 2488 3732 3370 1799 3944 3944 1730 1171 809 2131 3892 361 193 130 3452 3437 2197 2317 2549 1880 2217 3259 2522 2015 1094 2864 362 4042 2873 2378 2875 1610 333 911 114 1346 3524 2639 114 114 869 1989 955 2492 3189 3003 133 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053807973861694336, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684786.mp3", "sentence": "Ond mae bedd y brenin yn cynnwys cyfrinach arswydus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3769 3769 3769 3228 1639 1265 3828 2197 3472 1171 2197 653 2323 3152 1307 2651 3008 151 2940 2795 819 1730 4069 3187 2645 735 1171 3509 2441 2804 2197 1715 2769 2883 1539 3907 1730 2826 509 1285 1095 871 1346 114 1108 114 114 3063 3003 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03189969062805176, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684787.mp3", "sentence": "Fe'i defnyddir ers cyn hanes, gan bron pob diwylliant yn y byd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1013 2562 420 2194 2194 2278 3822 809 2773 1944 2594 3437 2485 1741 2144 3171 374 1449 1449 1463 2645 652 2365 3923 3002 3187 2488 3275 382 3595 1569 1329 405 1587 4067 1628 3180 334 2776 2331 1449 2703 2809 3264 1463 2888 3478 2433 2366 1208 2713 3803 2051 114 955 3097 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052259206771850586, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684790.mp3", "sentence": "Dw i'n sb\u00efo ar luniau ohonach chdi yn blentyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 269 3664 995 3769 1197 3063 305 720 3793 3850 2705 2475 2881 2685 1815 2262 3519 3184 3679 355 2549 366 2940 2795 3902 2826 3176 3561 2633 1185 3538 3509 2398 2826 2759 2873 3114 1816 2347 2395 1346 1145 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03277921676635742, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684791.mp3", "sentence": "Pryddest mewn pedair rhan gan Rhydwen Williams.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2194 2572 3769 3769 1950 2492 2645 2197 1977 583 2525 3143 2715 1031 2645 809 3160 809 3823 3608 1043 931 3081 878 2708 362 1852 2129 2014 2822 1640 1529 1638 931 3114 2972 2354 2328 2205 648 1335 551 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03145122528076172, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684794.mp3", "sentence": "Digon bosib.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3540 2688 3170 2589 2435 658 3748 974 2191 3004 3264 3264 3976 2010 2795 347 2205 1335 114 2278 465 955 1106 114 1172 1108 1108 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021553516387939453, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684796.mp3", "sentence": "Ac roedd y bwthyn i gyd yn ogla'n dda.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3409 1197 269 3173 390 2236 1857 3732 2197 1882 1231 3132 3621 1584 809 895 2875 3832 1171 3892 2773 1463 1240 611 697 3152 3299 2199 441 3171 2197 151 2940 1231 3435 871 1346 648 1813 2870 3388 2589 1108 3419 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029731035232543945, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684798.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan yn y nos yng Ngorffennaf ac Awst.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 957 2194 2194 3769 3762 1777 3789 3480 2441 1941 2703 3509 186 1862 3593 1882 3828 974 1842 3551 895 366 2284 1944 2488 611 3621 611 1687 1542 1478 1638 3246 3557 681 1610 367 2549 3299 1346 1325 1335 3762 3762 3003 2589 602", "processing_time": 0.023645639419555664, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684800.mp3", "sentence": "Gan iddo farw yn ddibriod daeth yr is-iarllaeth i ben.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 2004 3199 2646 2589 2089 133 869 2007 2492 2840 1950 3622 2715 3789 2633 3447 2645 3157 2549 969 1094 1862 2475 1463 2152 2645 3269 1645 2099 2055 513 2703 2115 2594 3008 2328 3235 3457 3976 1737 35 3413 1862 2826 2328 2205 1638 2197 701 2483 866 2185 493 871 2433 543 114 3981 3981", "processing_time": 0.03228926658630371, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684813.mp3", "sentence": "Mae triniaeth yn dibynnu ar yr achos sylfaenol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3588 3769 269 1108 1338 2633 1399 720 3452 2197 2374 1384 1452 3837 374 237 3269 3892 362 2327 2197 594 1804 2327 1715 3373 332 2970 1829 2730 2545 2690 2780 3658 2663 2870 3003 2558 1078 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027629375457763672, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684827.mp3", "sentence": "Mae eisiau rhaglenni fel Pawb a'i Farn a Newsnight yn arbennig i Gymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2273 3354 3106 2194 3362 3769 1172 3370 2488 3707 3214 716 2881 2197 2012 2441 2715 1530 1944 3185 1265 2645 2585 2471 1687 3350 1862 550 1953 2873 2946 3269 2766 2374 2354 374 355 1710 3373 2939 2230 382 3157 2888 2433 1568 77 2549 1732 3144 1171 3269 1816 4055 493 1346 465 114 2007 3981", "processing_time": 0.03159737586975098, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684830.mp3", "sentence": "Yr astudiaeth wyddonol o sut mae'r corff dynol yn gweithio ydy anatomeg ddynol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1252 3827 3827 2247 924 305 1036 313 824 1400 3155 1171 3907 2703 1384 1463 2935 2348 2619 2053 542 374 1715 3155 3378 2549 3391 3370 3157 3509 1944 513 1587 3456 854 3538 931 1268 3434 889 1568 148 3373 604 2450 128 1993 3038 2567 3097 3456 1303 1255 1339 2813 954 943 3114 1231 2955 3114 1423 2981 137 465 465 114 1950 2840 2492 869 869 869 3063 3419 4007 3097 2931 390 2007 1346 406 3263", "processing_time": 0.0449221134185791, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684831.mp3", "sentence": "Caiff ei werthu'n ffres ac yn sych.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1197 1979 1979 924 568 3063 869 3534 3152 1944 1598 3923 3923 746 2959 3679 1944 3621 3678 1332 2525 1587 1456 3370 1463 2030 3850 2328 2633 1944 1944 1944 2751 3435 1575 114 3762 114 225 869 869 3097 3097 869 3063 647 2007 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030091047286987305, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684843.mp3", "sentence": "Erbyn heddiw, t\u0177 preifat ydyw, gyda thyddyn bychan yn y cefn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 2194 2194 3769 2628 1538 3437 406 2542 2633 2633 1032 2553 3479 1214 3391 975 1318 1384 3593 3892 2708 3152 1102 1517 1382 4026 2124 959 2247 1197 3003 1335 3038 1116 1944 374 703 809 1079 1687 3732 1737 2946 1423 1268 2567 1384 1638 2809 365 4048 3207 1346 2251 3222 1329 1346 87 465 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036672353744506836, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684844.mp3", "sentence": "Mae i'r gogledd o Lyn Gweryd ac i'r de o Foel Llanfair.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 924 3769 3769 3769 924 1989 1031 355 3172 3257 1603 366 1031 3595 3944 2717 2500 3242 2497 2221 550 3152 2542 2542 3861 2328 4071 1603 2705 1463 714 9 1023 1171 3892 3269 1886 4004 1213 2545 775 2197 362 2440 2238 1146 797 2014 2389 931 3593 1812 1172 2840 1579 2187 648 2555 114 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03826189041137695, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684846.mp3", "sentence": "Ma 'na genhedlaeth goll sy' 'di colli allan ar ddarganfod byd natur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 2984 2711 4058 869 809 2715 1410 355 1882 374 620 3813 620 1384 3377 2970 1944 3927 368 3637 2594 2488 1835 3373 943 1334 35 2883 237 3259 3861 374 1463 1448 3152 294 3789 4062 3388 2328 3003 237 3621 648 227 3269 1813 1775 1335 755 114 2589 3003 3063 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03214907646179199, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684854.mp3", "sentence": "Daeth ei dad adref gyda'r bagiau siopa.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4070 3769 3769 4070 1950 2097 2387 1835 622 2563 2441 2327 2857 3595 4062 409 3479 1829 3390 583 3347 1567 2231 77 3479 3557 1696 3541 653 1423 2549 333 3661 158 1346 1335 465 2612 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027186870574951172, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23684855.mp3", "sentence": "Perchennog y mynydd ydy Ymddiriedolaeth Genedlaethol yr Alban.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 3769 1036 2589 2274 374 593 3262 3883 2331 811 2915 3350 1361 982 3944 3601 3478 3376 3990 1882 3668 3539 3823 2331 3038 1867 4046 1240 2115 809 1575 362 1094 3679 1730 374 3583 2197 3306 3160 3220 3097 3004 1329 2944 2751 1318 1491 1491 365 3189 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03397417068481445, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692599.mp3", "sentence": "Rhoddodd y pysgodyn ei ben i fyny at wyneb y llyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1789 1252 2104 3716 2589 3823 3171 1378 2299 652 755 2826 2762 3187 3782 3891 2883 3944 3363 3171 2970 2888 3679 1944 2989 3944 374 3839 994 237 3923 3509 1773 1737 3479 3024 4048 3856 1044 2612 3762 390 465 3967 869 2492 2711 2007 114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03053569793701172, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692601.mp3", "sentence": "Roedd gwreiddiau'r teulu yn Llanrwst.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 3772 1961 2194 530 3173 2182 746 2703 2261 1328 1351 3089 1944 2935 2284 1152 3668 3892 1171 355 2230 858 1321 2056 3359 3519 1830 208 1919 2015 347 1335 1575 3435 1579 871 543 2398 2612 3063 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02431011199951172, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692602.mp3", "sentence": "Galwodd am weithredu yn erbyn newid yn yr hinsawdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1223 2955 1649 290 225 1243 530 530 3190 305 3388 1043 854 2057 562 1043 1580 355 403 2703 3152 2883 1427 3976 588 3185 2258 2317 1185 2766 2766 1575 3269 703 983 1255 2230 2197 1318 2478 374 3004 4042 3674 1231 2205 104 1335 465 390 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02973175048828125, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692604.mp3", "sentence": "Saif yn Awdurdod Unedol Cyngor yr Ucheldir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3180 543 3332 2589 3620 924 3738 3850 3791 1240 3789 2488 237 355 3299 3832 2074 386 1693 2883 1452 2063 2944 1318 1529 1529 2060 3647 1423 3370 3171 1790 2545 3822 3943 653 3134 2424 746 2883 3207 1255 2063 3479 714 908 3257 365 2051 2646 114 3189 2521 114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029788970947265625, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692607.mp3", "sentence": "Maent yn gwrthod gwerthu eu heiddo ac yn rhwystro'r cynllun boddi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 2194 1873 1873 2104 757 1001 1172 2488 3785 3373 361 3377 2708 3621 1696 2019 595 1525 1944 1568 2074 950 3892 2378 553 2488 3146 1857 3621 2641 2327 3380 3155 1273 3508 3593 2152 2549 735 3437 2888 1329 3157 3171 2688 2759 2751 2940 114 390 1414 1950 1145 3738 133 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02953815460205078, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692618.mp3", "sentence": "Doedd neb ond hi'i hun fel petai byth yn dod yma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 305 2558 3170 1298 3769 269 869 1707 2703 1938 3089 2873 1129 3634 3002 2378 895 895 3561 95 2641 3098 2197 382 1211 824 911 4003 1944 1800 324 2773 126 2682 3037 3445 775 3973 2957 1335 2840 2555 2612 3063 3063 2068 3981", "processing_time": 0.025038719177246094, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692621.mp3", "sentence": "Oh, gr\u00eat, heb glywed amdanynt o'r blaen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1702 1243 1048 1936 2114 2711 2711 453 981 2450 2197 2197 2446 1463 3539 3923 1032 2739 653 2002 2883 1990 3350 2831 678 3252 940 2316 2633 745 2883 3144 3883 3940 1687 3350 306 2213 3856 1414 353 2135 1078 1766 3819 2802 3981", "processing_time": 0.024556636810302734, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692631.mp3", "sentence": "Mae saith sillaf ym mhob llinell.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3769 3769 1775 1989 2488 367 374 943 2115 770 2060 858 775 1882 2316 611 37 1620 3334 374 237 2014 2317 921 1844 2555 2840 1078 2840 2555 2007 4007 2931 2711 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02331256866455078, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692638.mp3", "sentence": "Rhedodd y defaid i ffwrdd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1723 3769 3769 2247 1137 1816 2197 1710 3593 2199 3713 3713 1850 3782 3821 3708 2703 3541 3185 3397 1384 426 2347 1346 114 2612 225 1078 869 2492 4007 1170 3063 2089 869 2007 2007 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024453401565551758, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692639.mp3", "sentence": "Un diwrnod wrth bysgota, meddyliodd ei fod wedi gweld m\u00f4r-forwyn wrth ei gwch.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1252 2249 2247 3170 3351 899 3373 3020 3713 2410 2641 2471 838 1073 3720 1145 3235 2762 3594 2883 1198 1587 678 347 3023 3288 2492 3303 110 824 3519 3008 2197 691 3437 3990 2645 3477 382 318 3842 611 2471 2217 294 3359 3287 1921 1944 37 3185 3667 221 931 2230 2594 2751 2205 4088 3730 1019 2972 391 365 465 2987 390 114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03644537925720215, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692652.mp3", "sentence": "Pasia'r llysia' i fi plis.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 924 2589 3540 3268 3769 924 1541 1541 869 653 2441 3480 428 1043 3539 1105 2883 2087 809 245 834 2830 3735 620 3880 950 3781 2369 1587 1285 0 1145 2398 2555 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02772974967956543, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692653.mp3", "sentence": "Dyw motor y sment micsar ddim yn troi, jyst yn hymian.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3300 530 3769 2589 3003 3891 3509 922 3822 1707 652 336 1842 770 3404 3976 3109 104 588 2769 3791 1265 2569 3976 3509 2187 491 697 3782 2873 3038 2773 2775 1710 289 2645 2396 1530 3437 807 3114 701 1431 1335 1145 2589 2840 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037000179290771484, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692654.mp3", "sentence": "Mae'n l\u00f6yn llwyddiannus iawn a'r niferoedd yn cynyddu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2711 4037 2744 1849 995 2104 269 1989 2810 2715 561 122 1710 1321 2715 2641 936 746 1032 236 3976 3152 1214 3892 491 3976 2970 2946 2300 3185 2187 3445 2641 3976 2059 3171 2744 237 1540 2197 2989 2883 1448 3944 3923 1872 114 2840 1078 3819 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03526425361633301, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692665.mp3", "sentence": "Dyma restr o ddinasoedd Albania.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 530 530 530 2403 1748 9 838 3402 2609 2638 526 374 770 3750 2234 2883 3295 824 3067 824 1842 1715 2758 2703 2883 3185 1630 2806 3107 4003 2715 3130 3509 1324 895 2185 2185 3898 1579 1346 2398 196 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033310890197753906, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692666.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan yn y nos a chaiff ei ddenu gan olau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 3106 2194 2194 2194 3769 3179 3973 3152 286 2374 3437 3081 652 3377 599 1862 679 3595 324 512 1484 2795 1355 3791 3748 1618 2946 3331 3621 1100 967 2970 1238 3561 1598 775 3246 3923 221 2142 3350 2366 3856 1034 493 871 3222 648 1324 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03836774826049805, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692673.mp3", "sentence": "Nes i lwyddo i godi'n fuan bora 'ma.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1875 1013 2640 3288 3173 3024 2703 548 2375 3667 2935 2935 3720 652 2735 3511 2378 3377 259 3037 658 2641 3114 3892 3976 3782 3275 2549 404 599 1580 3923 2940 2187 1095 1238 648 2555 196 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024337291717529297, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692674.mp3", "sentence": "Caiff ei goginio'n araf ac felly mae ei liw'n eitha tywyll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2273 3454 1510 2194 3827 3769 1979 3063 1240 2970 2733 404 3409 3782 1418 3892 2641 3539 1645 1200 2787 3402 2970 3509 3377 611 219 1914 3437 237 1214 2549 4003 3479 3519 3539 3350 2234 2197 3789 374 2883 1587 1638 3644 4090 3447 1914 1463 2205 1813 2010 1145 2051 3003 2492 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03097391128540039, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692676.mp3", "sentence": "Mae gwyddoniaeth yn hwyluso'r gwaith o ragfynegi'n gywir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 3769 3170 3170 3170 3170 2870 3762 2748 3437 203 2703 3668 3259 2641 3539 3668 3910 1463 1914 221 221 374 2705 3171 2099 611 1129 678 2374 983 3712 245 678 2221 2703 2989 1638 2266 1710 2641 1418 678 3122 2014 1862 386 2988 3199 2398 2010 1989 2612 869 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02923893928527832, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692677.mp3", "sentence": "Nid yw Aelodau'r Cynulliad na Senedd Ewrop yn cael eu rhestru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1761 3769 3769 3769 1036 2492 324 1171 3038 969 3215 2158 2070 538 838 3008 3478 1463 221 151 2703 2809 77 3541 652 2826 1710 3642 3171 3773 895 3157 1113 406 738 361 1857 221 2651 1730 3478 2883 2550 1133 3266 2542 2873 4055 871 465 2612 3003 2007 869 869 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03969240188598633, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692684.mp3", "sentence": "Roedd yr hyrddiad yma yn gryfach na'r lleill.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 133 133 4066 3354 3698 2194 1789 1428 1409 2703 8 259 3155 2488 3445 403 4003 3976 3264 1214 3348 3923 2989 1959 2733 3972 2142 2199 1575 252 3055 3363 2795 3437 35 3856 1145 3222 871 2555 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033893585205078125, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692698.mp3", "sentence": "Ganwyd John William Thomas yn Allt Isaf, Pentir.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 3354 1789 4084 2194 1197 3409 1043 1977 3539 252 975 3055 3248 3246 3146 3976 1638 2055 3264 3004 1459 4042 3791 3160 983 3833 2795 35 3832 583 3850 2883 3783 9 2549 237 9 3637 3601 2558 1318 2567 701 104 3189 365 2612 465 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03174853324890137, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692699.mp3", "sentence": "Nofel feistrolgar, gynnil ar gyfer oedolion, wedi'i lleoli ym mhentref Aberdaron yn Ll\u0177n.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2711 2711 1048 960 3620 2194 1072 3716 1950 1860 3782 3082 2922 3359 2703 3235 2060 2410 447 1423 2767 3447 2940 2059 2213 3754 2956 1812 2288 3566 114 228 1463 1265 2471 2410 3146 3868 3725 677 2934 834 1129 797 1079 1886 3637 3668 949 1835 3376 3152 715 3585 2378 882 3509 2197 807 361 1719 2197 2946 406 2197 3472 3152 3152 2230 3146 3658 1732 3564 374 2759 701 1079 406 1361 3524 2492 1170 869 2007 1614 4007 2307 869 2007 2007 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05504202842712402, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692700.mp3", "sentence": "Profodd yn hynod boblogaidd fel perfformiwr lleol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1950 568 2247 3003 2096 3617 690 2748 807 348 648 2645 294 3601 3414 77 1981 1799 1990 2921 688 2471 148 2594 3185 2357 1384 104 382 1990 2684 1488 1882 35 1598 400 1815 1392 848 1335 1335 1346 1688 1145 114 2007 3981", "processing_time": 0.024125337600708008, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692727.mp3", "sentence": "Ymhyfryda llawer o bobl leol heddiw eu bod yn perthyn iddo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "423 3097 1541 2278 1979 1541 1106 1106 1541 2612 2492 2307 3789 391 2549 3359 1924 1255 341 3595 2733 3185 4042 2605 2197 3220 3122 3883 567 1292 588 2471 3538 3678 3509 2051 889 3990 114 543 3199 1219 2014 3171 3874 367 1238 1167 899 1231 3240 225 390 3003 2711 869 2007 1541 869 602", "processing_time": 0.03520321846008301, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692730.mp3", "sentence": "Mae'n nodedig hefyd am ei gwaith ymchwil manwl ac ystod eang ei llyfrau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 461 530 2821 2354 1789 3769 424 2589 652 286 526 1669 3437 809 1171 2594 2703 1214 3892 3832 304 3789 1197 37 2766 3331 3621 2641 2298 1480 516 1580 2142 2684 1684 3519 1862 1857 583 2769 770 527 3907 3892 1638 3877 2213 3063 3479 2703 1730 2197 2049 2716 3976 1414 2589 3388 3097 2492 114 104 390 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04056072235107422, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692731.mp3", "sentence": "Mae'n nodedig am ddosbarthu a disgrifio rhywogaethau newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1510 3698 2194 3588 1428 19 2703 2641 2197 3966 809 374 553 2785 3439 110 2826 770 3377 2715 3720 809 3437 3832 3850 3832 3667 386 3990 2715 1944 716 1922 1862 3878 3892 3668 2374 3642 3539 1638 797 3944 3856 4048 959 1346 2555 2612 3003 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03087472915649414, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692743.mp3", "sentence": "Glaniwyd ar y lleuad yn yr ardal a fedyddiwyd yn F\u00f4r Gwybodaeth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 1979 1106 2930 450 2364 3856 3762 1567 3791 652 2641 3735 3445 171 3248 3547 2881 2703 3923 3269 3976 2682 2705 2185 2703 151 2151 1208 3037 824 1685 1638 1862 3088 2136 959 1959 3892 3842 1152 324 1882 2001 2512 3839 2324 1214 1748 3246 3925 583 3374 3732 3668 1463 1329 871 1346 2840 2492 1108 869 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051084280014038086, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692744.mp3", "sentence": "Ti'n gallu 'i ffrio fe mewn menyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 2589 1106 1106 3540 2249 3351 2325 809 2988 3437 850 2703 3621 649 2542 2970 1882 3152 3144 3350 2278 1214 3976 361 3892 1329 3856 2875 1414 1346 1329 4055 3435 3435 2427", "processing_time": 0.028465986251831055, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692745.mp3", "sentence": "Ond mae'n well cael gwybodaeth swyddogol yn hytrach na bod s\u00efon yn cylchredeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 1013 1979 1203 3973 3373 1794 3152 2989 3892 2703 3133 3678 1134 611 1439 3837 2471 538 3621 770 2769 3539 2703 2471 3434 366 3146 2641 374 1326 3264 3413 382 382 382 3180 3390 3367 3433 3713 3585 3782 3168 3923 1732 3143 2197 2569 1914 2197 2328 855 3350 3063 1418 2251 955 405 3063 1989 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035387516021728516, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692755.mp3", "sentence": "Cywilydd oedd anurddo corff mor hardd; gresyn oedd torri ymaith fywyd mor ieuanc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3289 924 2589 2589 305 2007 1603 2142 3146 1175 546 1171 3720 3185 1794 1200 3185 2766 1171 3732 2488 2471 1603 366 1232 1213 2471 2035 2708 2197 3157 1799 374 1456 744 17 2901 3063 3622 3976 3750 2030 374 221 2549 3072 809 940 252 2854 2536 1214 2387 2115 1779 2733 3820 3923 1665 2010 3782 3373 3944 3944 3944 678 2396 2420 3240 1579 1095 871 871 1346 196 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0490260124206543, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692756.mp3", "sentence": "Wi wedi gosod y cloc larwm am bump bore fory.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "76 3354 3260 2194 2194 3170 3769 3858 390 4011 2935 2197 1171 1206 3695 3447 1715 1710 3713 2019 2151 2517 3370 3377 1043 3082 475 2748 954 653 3976 104 382 2096 1921 2197 2199 1518 1214 2328 2187 1463 3435 3240 3435 3222 3263 3981", "processing_time": 0.03038191795349121, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692764.mp3", "sentence": "Wedi marw Capten Davies bu Mair yn cynorthwyo ei mam i redeg y dafarn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 801 2194 3769 2590 2628 2590 4037 3973 3782 1715 3439 2471 1085 221 1746 366 1587 809 3184 1710 3479 2830 1710 770 2705 3892 2684 932 3789 1261 1255 361 3370 2989 3509 2708 3720 3679 3089 2471 2715 745 3157 2703 2641 3944 168 2988 2328 3452 3363 513 2970 3972 366 1214 3024 75 543 871 2187 2398 2870 2612 3063 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034676551818847656, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692775.mp3", "sentence": "Mae'n mawrygu cenedl elynol yn fwy na'i genedl ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1510 3827 3170 3769 1036 1036 1950 1950 3973 3447 404 2641 2197 2248 3539 4086 1730 2353 3822 2715 3509 2785 3593 3377 1094 3185 1214 3976 2317 3541 2497 355 3452 2715 1598 3539 2365 2197 3008 2988 1171 3741 2161 2875 3389 324 2433 3435 3435 3435 871 2099 648 365 2555 114 602 2068 3981", "processing_time": 0.037024736404418945, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692788.mp3", "sentence": "Argraffwyd taflen Gymraeg a gellir cael copi ohoni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 995 3023 2385 4037 948 652 3370 2085 2715 3621 2715 3509 1179 838 2715 3359 2197 3359 811 2864 2645 2488 1167 1410 958 3259 215 1240 4042 1737 958 1423 1657 4004 1812 3789 4003 2642 2197 2278 2759 2433 2433 2433 1346 225 104 3063 3003 305 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028800249099731445, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23692789.mp3", "sentence": "Adnabyddir ymarferwyr cyfrifeg fel cyfrifwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 924 579 1108 1025 2197 2840 1318 382 1800 1205 3944 2197 2989 2488 2708 1645 729 819 3923 2010 2940 2497 3172 3679 1145 2549 322 2940 1882 2389 1344 4003 104 3172 3990 2014 2389 678 3038 1448 1145 2099 1346 543 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029558897018432617, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693670.mp3", "sentence": "Mae'r diffyg yn llai ond yn dal i fodoli.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 3588 3354 2589 1950 1172 2831 3082 193 802 252 3868 2988 35 374 1308 817 2605 3972 2543 3894 1587 2488 2685 3539 3822 2063 2151 3271 3267 3735 3923 3679 1431 1095 1335 2612 465 2007 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02478313446044922, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693676.mp3", "sentence": "John Bully, Ywain Taffi, a Daniel Paddy yw enwau llawn y tri penteulu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1298 3351 305 965 2375 697 332 382 342 820 2475 3215 1921 1129 245 3389 838 3130 1638 3822 2633 1028 819 2773 2248 931 2410 1799 382 2248 2248 3181 2475 2766 2248 931 516 593 2197 2248 2582 2029 3367 2475 2940 3171 3697 838 2633 1669 3008 376 191 1463 1346 114 3097 1106 3003 114 2589 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04158926010131836, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693681.mp3", "sentence": "Maen nhw'n debyg ond ddim yr un peth.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 3545 2361 3769 3769 390 2441 342 3397 2773 3725 2739 2633 2940 2248 594 1409 815 2594 1384 969 264 3922 587 3661 2197 3242 2679 2572 1456 158 158 1329 2555 465 1106 3097 133 869 869 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04433751106262207, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693682.mp3", "sentence": "Rhoddwyd ei weddillion i orwedd yn Eglwys Petersham.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 3354 1252 3769 1252 924 3967 593 2781 1696 1478 1509 3055 12 2331 1042 3447 151 2441 3341 1597 1129 1617 2248 2715 3045 342 1888 3822 1732 1784 1707 1919 2645 3597 3907 716 4022 2316 1632 2780 1414 1346 2251 1900 3419 390 2492 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060712575912475586, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693685.mp3", "sentence": "Cymerodd e ddwy flynedd i wneud y gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3540 1036 568 1950 3738 390 869 1950 3147 1386 1214 2059 812 2217 3380 969 2059 3990 1402 1784 3990 2410 2475 2766 2542 2848 3008 611 2248 245 1730 2115 1231 3803 1335 3693 1579 2187 493 1329 2840 1335 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024622440338134766, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693686.mp3", "sentence": "Cafodd ei ethol yn ddiwrthwynebiad ar bob achlysur.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 1106 2162 3769 2247 3769 1979 3354 3003 3354 2197 3359 3617 2475 2935 1944 374 3213 3725 3306 2155 978 3530 1171 3082 3748 2645 2234 2715 361 1638 2169 4035 2099 3180 298 3299 2332 3370 807 2826 1669 3012 3370 3956 1431 2398 1318 1346 1632 2612 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031549930572509766, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693687.mp3", "sentence": "Dim ond Bell ac un fenyw arall a aeth ymlaen i dderbyn gradd brifysgol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1260 2590 3769 1761 1050 869 2711 3907 892 342 2158 1172 2059 2441 854 3725 203 2703 2633 3990 245 3990 2542 1129 2248 2248 3822 3130 2441 1906 3359 2781 245 1684 3939 1010 2248 2230 3889 2641 3538 1129 2441 114 1852 2542 2748 2826 2705 256 677 362 1145 3435 1422 871 3299 1145 2612 2589 1172 114 390 647 2663 3097 1106 2984 225 1950 2866 3981", "processing_time": 0.03667950630187988, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693689.mp3", "sentence": "Dilyniant i'r nofel Rhannu'r T\u0177 gan Eigra Lewis Roberts.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3925 1106 924 3170 3769 2247 3351 869 1665 335 335 3008 2542 2715 2830 809 2779 3307 1043 2868 2166 2059 186 807 221 594 1669 1449 2475 2475 1730 3152 386 1685 2475 362 3725 2383 3271 1684 2826 3214 2085 2396 2356 2120 1841 3780 2369 2352 3132 2010 114 2612 3681 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03230023384094238, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693694.mp3", "sentence": "Dyna sut ddysges i.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3919 1106 2952 3769 3769 1036 869 2711 3617 355 397 983 3023 1518 2553 1197 2873 2826 3637 3741 2433 2751 3435 1318 3222 2398 1775 2840 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02521038055419922, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693697.mp3", "sentence": "Ydych chi'n dal yn aelod o'r cylch?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "551 1106 2162 634 1761 1761 2437 2706 3189 3801 3458 1449 3950 3744 2166 3098 3008 2935 984 2217 3326 2410 1900 2374 2873 806 1857 2569 391 3693 3435 1579 1346 1346 2555 2589 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024761676788330078, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693699.mp3", "sentence": "Mae'n cael ei weini drwy chwistrelliad i mewn i wyth\u00efen.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3620 2364 2247 3769 1979 305 1894 2007 1048 2471 166 1332 2059 3445 1924 3215 1214 2633 972 2905 3215 3732 3445 2966 3478 2059 497 2197 3130 2155 1214 1638 12 1372 3939 491 3892 2935 245 386 1875 3956 259 3898 3435 158 1575 3222 2258 493 1095 1335 2612 2866 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040773630142211914, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693700.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn awdur cyfres o werslyfrau gramadeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3354 2247 2247 3170 2247 104 2410 746 2715 3509 3922 3832 1371 2441 1784 2375 2059 3187 2197 3397 854 2826 1587 3146 1407 2826 2826 3766 2248 2708 594 2715 361 2197 1784 43 2248 1098 2542 2766 3063 203 2957 1414 653 1702 114 647 3063 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038660287857055664, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693705.mp3", "sentence": "Mi oedd y lori laeth wedi troi drosodd ar y ffordd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2646 3769 2589 104 4066 2612 869 3419 1175 2715 1351 2410 2781 3980 2542 2196 3090 2716 307 2197 318 2563 1154 3987 2735 658 2085 746 770 1321 3082 3098 2248 3822 1129 2160 571 1617 2452 983 2433 1768 406 3435 3435 2594 1346 1346 1335 114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04786348342895508, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693716.mp3", "sentence": "Fe wnaethon nhw weiddi'n hapus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3454 3827 3827 2589 2007 124 2230 2542 3892 374 2230 1784 12 1175 252 2475 2155 2441 2471 3222 1640 4003 2826 2404 3984 2205 3299 1895 1895 2639 1895 1078 1936 717 3981", "processing_time": 0.025982379913330078, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693717.mp3", "sentence": "Dim syniad am unrhyw stwff 'mond be mae'r plant yn chwarae.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3620 2361 1082 3441 305 2273 2059 8 3264 1214 2410 824 2479 2915 3990 1666 3008 770 3266 2410 1213 1862 1113 43 0 1563 2915 1439 2940 1423 2013 844 2543 1804 3541 1921 3817 245 2376 3207 1346 2205 2840 1287 3540 114 1078 1048 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033884525299072266, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693722.mp3", "sentence": "Ardal yng nghymuned Bodffordd, Ynys M\u00f4n, Cymru yw Heneglwys.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1106 634 3769 2247 2162 2589 2612 2781 2440 3090 854 3990 931 1918 1530 2059 1903 1911 1129 2952 2748 2085 1899 2302 3397 1152 307 3798 2415 3174 2200 3722 3144 2200 2542 2471 3789 566 3157 769 2981 332 523 296 3984 158 714 2010 114 1287 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03177523612976074, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693724.mp3", "sentence": "Fe aeth y ferch at lan y llyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3620 3540 1199 1950 1563 3152 3910 1463 3144 2767 1448 1129 620 1764 3722 566 2374 3479 2248 3114 2870 2205 2205 3222 2099 2010 1335 1048 2521 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018641948699951172, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693727.mp3", "sentence": "O'dd y m\u00f4r yn gynnes braf.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3097 3540 3620 2612 390 2007 571 3987 262 3980 3980 342 2542 2200 2776 12 746 3378 653 342 1888 521 802 2645 3240 904 406 871 4055 3240 3956 2669 3263 2068 3981", "processing_time": 0.03792119026184082, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693734.mp3", "sentence": "Defnyddir y term gan fwyaf o fewn daeareg, bywydeg ac ecoleg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "305 2247 2465 2247 1950 2007 2230 2366 2059 2856 1049 1939 1384 526 2728 3144 3144 2248 2497 2197 3892 245 3509 2316 2940 2248 2248 1409 1371 12 2013 2715 2905 3990 738 2523 3231 342 168 2715 748 1004 2572 2679 3923 1815 1129 854 1371 2605 3409 2883 2751 158 755 2646 3762 1108 114 602", "processing_time": 0.029933452606201172, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693736.mp3", "sentence": "Testun ail gainc y Mabinogi gyda rhagymadrodd ysgolheigaidd, nodiadau eglurhaol a geirfa fanwl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 1106 3620 1915 3540 1252 3769 305 3103 1977 2826 1399 1371 3090 3547 2915 1888 1862 3190 566 2248 2365 1004 43 521 611 2606 2187 2542 878 2197 1129 2080 1617 2248 1862 1393 1129 3583 2060 1449 3231 2327 1598 3215 400 1853 1332 1318 3654 3023 4079 3063 29 2922 850 2715 3725 526 3547 3032 2731 3519 3509 3678 245 1921 2685 1129 2324 3832 2935 3414 3509 2471 3509 3157 1371 342 1921 952 1463 1324 1346 391 1431 1145 114 3419 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05194735527038574, "audio_duration": 7.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693737.mp3", "sentence": "Erthygl ddiddorol ar yr angen i gyfathrebu gyda pobl yn eu priod iaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3354 3620 3666 1199 1894 4037 3678 2530 2826 2197 2922 2922 3082 2152 1687 2085 356 2781 2781 2085 2248 2082 2715 1214 1478 1784 3781 2915 2248 746 2115 187 1784 2475 3296 190 2142 1579 3617 2396 1183 2262 1684 1171 2875 593 1171 2542 3617 2167 2766 2013 1553 1782 0 1285 406 2492 714 1335 1989 114 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06134843826293945, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693738.mp3", "sentence": "Dyma ydy sail prosesau bywyd ei hun.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "885 1828 2572 1197 114 4007 869 3408 3082 2441 2733 368 2525 3791 2441 1371 29 382 3465 1715 3725 2060 2152 3299 1265 922 12 3868 1175 3892 4067 221 3781 1037 2278 936 1816 1544 3199 3435 3240 3898 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027385950088500977, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693740.mp3", "sentence": "Gelwir y ddau is yn chwarennau parathyroid israddol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3097 3769 3827 2247 2901 3419 2715 2377 2059 594 812 1490 652 2715 2475 3781 658 3585 2826 3966 1022 2594 2523 342 3547 1840 3152 2716 1346 1335 465 2230 2248 2248 746 3732 2248 3539 594 2248 686 658 770 3478 570 1043 3686 697 1385 977 2778 465 1950 114 3097 2646 3003 1950 1950 4007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03657412528991699, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693742.mp3", "sentence": "Defnyddiwyd iaith theori categori i ffurfioli cysyniadau megis setiau, cylchoedd a grwpiau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3454 2646 2247 2247 3282 1036 2007 850 3617 2733 3617 2475 2633 3922 3922 2715 3539 2826 1568 3215 2410 3922 1730 746 2441 3155 1171 3143 2471 3306 632 2475 1914 2197 3359 3990 2766 3952 3008 2161 1730 983 2705 324 2542 2441 318 1214 931 237 746 770 3987 374 2136 658 3445 1318 2645 3538 3385 147 3127 1129 566 2191 1799 3882 2187 2197 3722 3507 648 465 2589 114 3063 2007 2646 3097 465 2589 3487 3981", "processing_time": 0.04791879653930664, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693748.mp3", "sentence": "Gwyddom fod y Rhufeiniaid yn meddwl cryn dipyn o'r planhigyn hwn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 634 1979 1031 2197 2935 2585 3797 2585 1715 2733 3359 2715 2074 237 2229 3637 2520 324 1867 326 29 3133 190 756 3966 382 3180 1992 3617 679 382 2991 2187 632 3284 2935 3869 1816 697 3422 2278 911 1748 75 2840 3063 3237 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03130936622619629, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693749.mp3", "sentence": "Yna fe'i galwyd yn Garchar Dinas Dulyn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 3003 1287 305 1437 199 3170 3173 1036 2410 3501 898 3045 2378 758 3152 2196 2471 3892 3264 512 3359 1043 2332 3748 3152 2733 334 994 3445 2488 3792 2710 2197 3445 994 3114 3207 3146 3240 3240 2555 465 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02635025978088379, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693750.mp3", "sentence": "Mae yma ddau os nad tair heneb, sydd o bosibl yn garneddau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 1610 2942 3170 1197 114 1639 2715 3089 3677 3160 3443 697 2936 355 2762 1132 3171 2685 1610 804 1842 2735 3350 3847 3242 1640 2074 755 770 2633 3171 196 2616 2762 406 1255 3171 1361 104 775 2420 1318 3892 3219 1867 2248 3944 4055 3240 3240 3240 866 493 2251 114 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.031163692474365234, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693755.mp3", "sentence": "Pennaeth a thad i nifer o seintiau oedd Brychan.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1950 2007 1062 3621 1321 3976 2916 3413 2770 746 3171 2883 171 2888 994 3990 2549 1799 1737 2705 809 493 3155 3595 3976 366 3388 2026 2332 2172 3370 2014 75 2347 3984 4055 1346 465 114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028508424758911133, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693756.mp3", "sentence": "Ti eisiau i fi roi sws i ti?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3300 3666 744 2007 3780 1171 3214 809 3452 3939 2685 770 838 809 2762 3002 3309 1315 237 3741 1318 2840 1748 465 2931 1078 2492 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01950216293334961, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693757.mp3", "sentence": "Y rhan o fathemateg lle astudir rhifedd gan fwyaf ydy algebra.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3351 3769 1950 465 2447 3377 2441 1615 3973 2711 977 811 691 1365 3023 2316 3152 2187 716 523 746 878 583 1707 3038 1208 2854 2252 374 3781 2940 3152 2569 3086 2197 3299 3157 834 3130 3526 658 3152 447 1890 1152 1117 2012 3171 1779 3882 2612 2612 114 2492 869 869 602 2068 3981", "processing_time": 0.03175544738769531, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693767.mp3", "sentence": "Gwrthododd ei rhieni ei chais i fynd i'r brifysgol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 4092 1013 2590 2089 3097 697 1914 3437 3791 3264 3437 1944 1171 1171 3269 1028 2888 3944 3539 4022 404 2549 3832 3910 2873 587 2432 2099 2230 2230 770 3850 3732 3171 3538 1071 1422 2840 543 2840 2492 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026178359985351562, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693778.mp3", "sentence": "Ceisiais i ffonio ddoe.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2732 2183 1100 3367 3005 855 2328 802 1738 2810 748 3789 2955 2797 2685 2766 2433 1575 3240 3240 66 871 2840 1108 2866 1344 2492 2492 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019173622131347656, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693780.mp3", "sentence": "Fe afaelodd yn ei llaw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3769 3716 1950 2398 3892 3976 3822 3892 3020 2217 221 3437 819 3561 2733 1121 3171 2197 566 2396 2864 819 1575 2004 465 4066 2007 4007 1665 305 2007 2007 869 2007 3981", "processing_time": 0.019232511520385742, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693782.mp3", "sentence": "Rho'r ffwrn mla'n cyn i fi ddod n\u00f4l o'r gwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3858 2162 2003 199 1382 2327 2196 1213 746 1321 324 3541 1116 2766 361 1463 972 3296 148 2826 820 2924 3509 3271 2776 3370 1031 1404 3171 1383 2465 1456 406 3240 3435 1346 2555 465 1950 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024466991424560547, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693785.mp3", "sentence": "Angen edrych ar \u00f4l y bobl sy'n edrych ar ein h\u00f4l ni.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2589 3189 1541 995 2247 2018 885 3509 2542 2197 2715 620 854 1121 2410 3617 2410 3617 1265 3146 3240 3127 428 838 4038 3663 3008 3509 652 335 2542 2230 1265 1207 2099 2103 3679 1641 406 3240 871 2398 871 225 2521 141 3981", "processing_time": 0.025309085845947266, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693786.mp3", "sentence": "Mae dim ond i bobl gyda chorff athletaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3620 3769 1541 359 1894 1170 3236 1936 717 3373 2988 1171 3980 652 1409 221 2523 677 1265 2579 2523 2542 2988 3508 2332 2332 2579 594 3621 2197 3621 3373 2715 3332 2666 2248 1307 1102 3847 1231 3240 1422 871 2840 353 3799 3189 1766 1048 1766 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03134441375732422, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693797.mp3", "sentence": "Rho'r popty mlaen cyn i mi ddod adra.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1313 3769 3769 3769 1950 1382 335 1328 3797 2142 382 312 221 2685 245 2641 3143 1171 587 587 561 3782 2543 2758 1224 3832 2532 802 983 3240 3435 3435 3222 1579 2187 2840 543 2840 2631 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026040077209472656, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23693799.mp3", "sentence": "Mae'n cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nh\u0177'r Cyffredin.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3622 72 1154 2194 3170 114 1737 221 746 4038 812 1944 2197 2151 1171 2129 1737 3595 2169 3539 2197 3593 2169 1171 148 2799 2166 3391 405 988 2922 3152 456 3837 3171 1491 2624 2187 1318 2633 1402 3081 1804 746 2197 2492 2902 1491 1428 866 871 2251 755 2612 465 390 4007 3419 2068 3981", "processing_time": 0.05283713340759277, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695842.mp3", "sentence": "Miwsig ymlaen, ymlacio a dysgu rhywbeth newydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2572 3716 3664 2465 3856 2589 3917 379 770 983 3980 559 1129 1803 3350 931 2989 2415 3621 203 2881 2263 3152 620 2666 838 3390 3915 2197 3122 2970 3720 361 1028 2641 588 2433 1285 983 2753 3240 2395 2072 391 1775 2589 2521 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03819608688354492, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695852.mp3", "sentence": "Enw copa'r mynydd yw Bryn y Bol Mawr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1106 1900 3288 1197 3003 1108 4003 2483 1981 3671 3130 1480 2488 36 1329 1032 872 950 950 2475 3541 2868 1175 3892 1361 324 1867 3185 447 2568 1116 1043 3403 1042 3262 3732 2328 1324 1095 2398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02623271942138672, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695857.mp3", "sentence": "Aeth g\u0175r a gwraig uniaith o Loegr i Ffrainc.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2866 1106 634 924 1761 2018 2700 3152 2959 2096 3949 1799 2922 3152 2191 1265 1129 3944 3284 3679 237 3707 1028 3848 3413 1328 447 2970 701 1598 497 2433 2115 2708 1183 3350 3114 114 983 911 1346 2099 871 493 648 361 3981 3981", "processing_time": 0.02525496482849121, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695862.mp3", "sentence": "Gellir hefyd adeiladu amrywiadau geometrig gydag wynebau afreolaidd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3540 1050 114 3063 3309 1473 3447 2873 2197 2197 2641 3789 2914 3823 3923 1133 221 3647 3650 3388 1517 3944 889 3152 324 2366 154 2873 3944 275 3038 3944 658 716 3976 3107 3157 1384 3478 190 994 860 1384 148 983 1189 2545 2987 2946 3092 3269 237 2014 3944 2218 425 1882 2708 3172 1638 1533 2902 1272 4034 2957 1231 4055 3222 2646 955 1108 2589 133 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0469202995300293, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695863.mp3", "sentence": "Mi deithion nhw ar gefn ceffylau ar draws y dyffryn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 3189 2589 2589 2182 2182 1789 2194 2194 2589 744 1730 3922 3892 1641 809 3976 1940 3152 1469 2645 3350 3782 324 2244 3789 1944 2970 346 3976 3152 1944 252 582 1638 2705 1339 1255 3923 802 115 2197 2582 75 3803 158 2824 493 158 871 345 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0331876277923584, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695865.mp3", "sentence": "Ei thad oedd Brychan, sefydlwr teyrnas Brycheiniog yn \u00f4l traddodiad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3189 1775 2589 2437 3179 744 3944 3720 374 3152 809 2857 2970 3741 382 735 3732 3385 3012 3146 212 770 1463 1638 3853 3347 3519 3902 2762 3479 3479 3171 3791 3378 789 2447 1944 2040 701 12 2697 19 1361 3115 753 1059 1365 3507 2782 653 1665 4003 2057 2182 2646 789 3063 329 465 2711 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0365602970123291, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695867.mp3", "sentence": "Y llyfr cyntaf o'i fath yn y Gymraeg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2162 1298 3288 2247 869 3507 2733 809 959 4003 2952 3478 3923 3109 374 1862 2471 1953 1804 3185 652 403 911 748 3622 1079 795 2248 2483 3681 936 2328 1145 1813 2840 955 114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028971195220947266, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695868.mp3", "sentence": "Casgliad o deithiau cerdded o gwmpas Henffordd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2007 1989 1789 1789 3769 2247 2465 1197 1900 2197 2585 1715 2799 2715 2881 3593 3880 809 3892 148 1568 3741 3990 2970 1351 403 3944 2598 1171 3434 1819 1732 154 2826 1710 943 2398 115 2645 3677 3144 2191 3296 1747 1649 2617 1615 1414 3693 2840 2931 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038068294525146484, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695884.mp3", "sentence": "Cwm Tawe, o'i ddechreuad ym mhedwardegau'r ganrif ddiwethaf hyd heddiw.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1702 1541 1541 1541 2007 2007 2396 1079 3540 958 1792 2946 3944 1921 2259 2418 3341 3748 391 2542 834 2758 3199 2873 1732 3683 2200 3171 115 2896 4003 461 3350 1723 3245 678 75 3319 2940 438 2078 2715 2569 2708 775 3990 2759 3679 703 928 2810 3681 982 3164 3018 3063 3097 2984 3003 465 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03875923156738281, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695893.mp3", "sentence": "Daeth wagenni a cheffylau Corona yn olygfa gyffredin a phoblogaidd ledled Cymru.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3288 2465 3289 3289 2156 3856 844 2579 1944 983 3157 931 1647 2766 3073 4003 1121 3822 2014 1944 3185 50 1410 802 2197 3817 550 3169 2806 2758 3092 542 3643 480 795 1439 2508 3402 1914 2085 2970 278 994 1638 802 2471 2840 1094 3246 3515 2806 1449 2197 2471 2129 3923 2136 1026 203 2924 2542 3892 2873 1329 2205 2612 390 3063 1541 114 114 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0419764518737793, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695896.mp3", "sentence": "Casgliad o geinciau telyn gan ddeuddeg cyfansoddwr o gyffiniau Ll\u0177n ac Eifionydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2906 924 3926 2612 1950 2007 1048 2545 2374 1855 2795 3678 2471 3836 3944 237 1598 3923 2870 2317 3130 462 994 748 1478 3184 735 3944 3269 2703 3073 1197 3296 3169 611 237 513 983 3923 3300 3877 1113 2697 2683 2708 2873 3024 3479 3530 1730 2751 237 2549 2572 4003 631 3707 1862 75 1167 1906 963 2205 2778 114 114 114 551 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07725858688354492, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695901.mp3", "sentence": "Roedd y llongau mewn dyfroedd rhyngwladol ar y pryd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3545 1298 2194 3769 3769 2589 1172 133 3452 2970 3073 3750 1730 1687 2915 1240 566 3157 3756 77 3248 3621 2708 219 3789 1944 620 3092 3509 3152 538 3160 3647 286 2331 653 1384 2433 2433 2433 1707 1431 1346 1346 1346 3981 3981", "processing_time": 0.026108980178833008, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695903.mp3", "sentence": "Mi oedd na ddwy orsaf bleidleisio yng Nghymru ar gyfer etholiadau Gwlad Pwyl.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1702 3769 924 924 924 924 3003 2492 2542 3227 2970 2465 219 2703 1902 2970 3944 1116 3880 2060 2970 2594 462 2766 3990 3892 3478 3002 490 3950 2549 2497 1079 2633 950 2366 2376 2987 2864 2940 887 678 2970 215 3098 694 3219 2776 3242 2970 149 3376 2641 3519 3852 3509 2105 653 1063 3271 2634 2634 119 755 1145 3762 2589 2492 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03933835029602051, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695904.mp3", "sentence": "Diolch i ti am ateb.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1106 1510 1789 2194 3289 1252 3003 2773 824 1658 3720 2328 1801 3215 1638 1214 2471 2398 2096 809 3511 2873 1463 203 203 1145 2010 114 2575 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029581546783447266, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695905.mp3", "sentence": "Cymerodd ran mewn sawl sioe deledu.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2646 3477 3288 3769 3769 3769 3063 3388 3678 2715 2284 2441 3748 2284 1043 592 3073 3298 3832 3791 3152 3472 136 616 1084 3479 538 983 3152 1772 2731 227 3298 1463 2751 1463 3661 1346 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04055953025817871, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695915.mp3", "sentence": "Cyfrol fydd yn gwneud i chi gywilyddio a gwenu!", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1344 3540 955 977 3762 3097 1658 2715 3899 245 1924 1944 3892 236 3480 512 611 3541 3089 553 975 1944 1171 2161 3822 2946 65 3923 4026 3707 3923 550 1129 3434 3130 3152 1769 3989 3944 2751 1517 1324 4055 1095 1117 3263 2068 3981", "processing_time": 0.025541067123413086, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695916.mp3", "sentence": "Cyn hir, graddiodd ym Mhrifysgol Llundain.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3354 3769 2247 2589 713 2946 3452 1463 3269 2633 382 391 4029 3230 2378 3683 3029 2745 2497 362 3452 4003 770 746 678 497 2317 493 1074 3248 4090 75 3693 2328 1813 1544 2840 2612 3097 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03225541114807129, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695921.mp3", "sentence": "Dw i ffansi cwcio cinio dydd Sul.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 1013 2465 3288 2870 2589 3351 2589 424 3003 755 2935 1944 3621 3152 729 368 3821 382 691 3246 2708 3892 678 4077 355 237 3892 2823 3637 3096 280 491 698 3892 3647 3752 1324 866 1463 3661 1324 1346 1575 3263 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028044700622558594, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695923.mp3", "sentence": "Be' fysach chi'n licio i yfad?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1575 911 9 809 3892 3621 3002 3002 3437 1944 355 83 1463 1711 1944 2970 3944 1638 3822 2970 3663 2857 3721 3956 1095 714 1036 866 406 1422 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021575927734375, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695925.mp3", "sentence": "Yr ail reswm yw i fynychu clyweliad ar gyfer ysgol piano.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "987 2870 2870 2589 1585 3189 3189 924 924 924 1048 2007 2007 2089 1043 3595 3082 245 1710 1707 3185 3107 2851 2888 994 1944 3923 2254 1944 1171 2200 1046 677 550 2809 3892 3171 2420 2012 887 3756 3445 2197 2060 3592 2753 2099 2645 1638 3882 3836 2924 1120 527 3240 3240 3435 871 2492 3263", "processing_time": 0.037963151931762695, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695926.mp3", "sentence": "Hi hefyd yw Bardd Llawryfog cyntaf yr Americanwyr Brodorol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1252 3769 3769 3769 1050 1188 2759 3585 2633 1028 2641 3892 686 221 1031 1129 1129 256 8 374 3130 735 2120 1478 3157 4004 3388 3388 2569 2873 703 1400 2989 3339 1371 43 3152 1638 2679 3152 3171 3426 3683 1732 3797 3146 1658 1696 3719 1617 1889 2508 3973 1346 755 3762 2589 114 1108 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05008220672607422, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695927.mp3", "sentence": "Ti moyn mynd mas heno?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 3769 3769 3769 1050 1665 2563 2142 1772 2833 2833 1129 3152 3340 2826 3479 1992 3171 3526 191 3435 3240 3435 1463 1463 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019814252853393555, "audio_duration": 2.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695928.mp3", "sentence": "Casgliad o straeon byrion doniol ac amrywiol sy'n addas ar gyfer dysgwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2114 3282 3827 634 744 2050 307 1830 3227 2532 331 1587 3557 55 2124 678 662 3130 908 834 2057 2244 2389 2779 1757 2545 346 1243 1815 3107 2542 4004 2165 275 1793 1587 1463 3157 2336 2722 2577 1526 362 3268 2035 1790 2103 1919 2309 2826 1707 3014 604 645 1463 3526 1768 3435 871 2398 465 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05314016342163086, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695931.mp3", "sentence": "Un mewn cyfres o astudiaethau ar feddylwyr amlwg, yng Nghyfres y Meddwl Modern.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2281 3856 1197 2589 2492 368 1318 2471 3790 361 2549 2497 2542 809 770 1384 2780 1575 2488 770 227 1655 716 3944 1944 3923 775 2497 2014 561 3248 1799 3815 2766 2488 3122 1639 2946 3949 4003 1214 3456 1580 2059 374 770 3541 943 259 1777 954 2864 775 1098 878 2940 1335 2589 2099 755 465 869 3973 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0630497932434082, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695933.mp3", "sentence": "Ysgol ddwyieithog, wledig dwy filltir o Ruthun ydy Ysgol Llanbedr Dyffryn Clwyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 3666 3666 3769 1252 924 133 3003 1989 1707 1813 2685 3720 3976 236 1100 3668 1500 366 2864 154 3185 1463 3008 3735 1540 2197 2641 3990 1944 1384 3976 1478 3894 1852 2703 3668 3479 237 4042 3868 2475 2136 8 561 37 3822 2197 1277 366 2549 3309 2873 1830 3847 1944 720 324 611 2230 2057 2679 3296 4059 2840 362 1335 390 3973 1108 1056 3981", "processing_time": 0.046019792556762695, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695937.mp3", "sentence": "Yn anffurfiol, mae theori categori yn theori gyffredinol o ffwythiannau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2731 1252 2361 3769 3466 1851 1800 3595 221 3869 3437 252 2708 1944 3185 2924 2549 3720 895 2074 2197 2633 1938 3152 3668 770 2353 3773 2542 1529 1318 1944 3923 3944 221 3172 2187 3789 2708 2317 2875 171 2433 2873 1094 1463 1804 2641 1167 1782 3923 2471 2099 3678 400 1346 3222 9 2646 133 114 1950 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03646540641784668, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695942.mp3", "sentence": "Rheibiwyd sawl pentref ac eglwys ar y ffordd, mae'n debyg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3296 2558 3930 2247 3769 2247 3827 87 2733 2197 2935 362 3976 3128 3340 2060 1687 954 3621 2471 648 1133 2389 1214 2549 857 943 359 1799 553 1587 2136 2230 1944 3171 3171 2708 1632 2739 237 3309 2549 3973 3190 2010 3479 1463 3837 1813 1431 2398 1414 3097 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03681492805480957, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695945.mp3", "sentence": "Bu lot o waith ar y bont yn dilyn y llifogydd diweddar.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2589 305 305 2307 241 3667 374 307 3663 2471 2013 2115 3720 3377 2471 2350 775 3973 2169 983 1697 1685 4038 1529 2582 2197 1800 931 2450 2450 1243 748 1383 2867 2197 3242 3286 1361 3774 2366 158 543 4055 1318 871 1346 2251 2931 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050132036209106445, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695950.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl amdanoch chi ar y wefan r\u0175an.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2589 2281 2870 2589 2007 3456 3892 3976 1730 1568 2187 652 3171 1442 3160 3152 2013 1213 1448 3561 3944 304 2158 3107 1575 3944 1804 3923 3420 2915 3122 3408 1285 2398 191 3240 3435 3435 3435 648 1813 1335 2612 2612 3063 3981 3981", "processing_time": 0.0253145694732666, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695953.mp3", "sentence": "Emosiwn cryf a deimlir mewn perthynas \u00e2 pherson arall ydy cariad.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "579 3858 3858 1252 3620 1335 3762 2396 3185 2733 3593 1372 1732 2708 1539 2633 3789 3923 240 3944 2213 3958 2633 2230 3130 611 2197 2708 1386 1463 2523 2387 2826 2645 2940 3152 2187 770 1517 1632 3164 3347 3152 3144 2197 3990 1255 2029 3679 2010 2197 3509 400 943 653 1665 3693 755 1318 1346 1414 114 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03870868682861328, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695956.mp3", "sentence": "Rhaid cwblhau ambell i dasg er mwyn datgloi rhai lleoliadau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3540 924 924 2589 3466 3003 1737 2074 1026 2972 3184 3373 3370 1265 3350 3789 3107 2324 1944 1568 191 940 2488 1842 3832 1240 3299 3157 294 1587 2136 3592 3472 2517 3152 2115 2197 3350 1641 2317 1638 1862 2099 1087 3171 3003 1382 2873 3654 1145 1989 3686 2589 114 1108 133 602 2068 3981", "processing_time": 0.052944183349609375, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695965.mp3", "sentence": "Dyw'r ddolen i'r ap ar Google Play ddim yn gweithio chwaith.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1979 1761 1761 2589 2663 3593 820 1105 2883 2142 2715 3184 2197 2441 2142 2044 2057 3509 3180 1303 2396 1265 567 362 3242 3944 1221 490 954 2541 3707 1641 3923 1815 3239 1265 3171 3672 3792 1324 1575 871 871 3222 1335 104 114 114 9 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04387307167053223, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695971.mp3", "sentence": "Mae ceisio dod o hyd i ddogfen wrth chwilio gwefannau'r Llywodraeth yn anobeithiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 2711 924 305 4066 2007 2007 1335 114 3556 716 3647 240 3306 3008 1568 3561 2475 2167 2873 2471 3946 384 3157 819 3144 3151 3621 3397 3976 366 1860 931 3169 3171 1790 3923 3539 2197 3122 1392 1385 2883 1221 2488 2864 3683 3299 3299 3081 3707 1641 3679 366 935 1805 1649 114 3063 104 133 114 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03926420211791992, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695973.mp3", "sentence": "Roedd agwedd y wasg tuag at ei anabledd yn gymysglyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "4052 2018 1252 1252 2590 725 3762 1108 1078 2888 479 3877 2697 3976 1882 3146 1129 2488 3002 858 240 1100 2766 3157 959 2424 1032 2970 3783 678 294 1268 2549 82 931 1540 819 3144 144 2826 2799 3242 2026 1900 1335 2398 3307 1346 1895 114 1048 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031430721282958984, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695974.mp3", "sentence": "Nofel gyntaf yr actores o bentref Llanfair ger Harlech.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2007 1510 1761 3769 3769 3769 1950 3003 2197 1882 1183 3797 3089 324 770 374 43 2715 3797 1665 2666 3509 2059 2826 770 653 3171 1329 171 4003 2708 2708 2883 1329 3081 775 404 1463 2187 94 3990 2549 3722 3408 2549 425 995 2205 1145 365 2555 114 1108 2007 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037809133529663086, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695980.mp3", "sentence": "Cath fach frech oedd hi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3422 2247 634 3351 3769 114 1541 2080 3090 3748 631 2715 1213 1779 2605 594 1332 3331 2199 2324 3130 3190 4034 2759 237 1422 3435 3435 648 1346 2251 2866 3981 2068 3981", "processing_time": 0.02224111557006836, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695987.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l pump awr o gerdded oeddan ni wedi blino.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 1344 2162 1761 3769 1979 2018 2007 476 83 3185 490 1292 3789 1732 2014 1888 795 490 2200 1028 2940 294 1794 634 2883 3453 678 748 1866 3630 587 3960 221 701 2014 2955 1775 1667 75 2870 2840 2840 3173 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026003122329711914, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695991.mp3", "sentence": "Yn y rhestr ganlynol, nodir y math o ddangosydd mewn cromfachau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1056 1541 2089 885 2182 3456 1463 2374 245 1730 212 3593 1432 1240 3299 3347 2684 1383 1913 3359 1882 366 3837 2733 2230 3144 366 2594 3668 89 286 3107 2013 2826 1710 4003 2187 1638 2641 3414 2012 2864 611 1129 1180 1127 3608 2567 2840 2398 2555 3388 3189 3003 3063 3466 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04185366630554199, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695992.mp3", "sentence": "Pan ddychwelodd atynt roeddent wedi troi'n niwlog.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1585 2870 2589 3466 2931 2164 2357 2355 3621 1265 2922 3725 380 809 3771 809 3389 35 2387 1636 1307 77 3732 2549 703 975 1154 3377 3789 237 3789 3174 406 3246 3949 2044 3524 3240 66 493 294 2026 2004 1044 602 2068 3981", "processing_time": 0.024590730667114258, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23695999.mp3", "sentence": "Roedd nifer o'r teulu dros y blynyddoedd yn gyfreithwyr.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1936 1702 924 3769 3769 305 2007 3608 499 294 994 3990 2715 1784 2158 3155 809 1877 1786 1318 2059 3326 2705 3180 1799 3790 3725 1506 3185 3254 2766 1079 2915 2708 12 2483 3847 1844 588 1852 2205 871 493 871 871 2739 2931 3981", "processing_time": 0.02902817726135254, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696000.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Celfyddydau a Llythyrau America am rai blynyddoedd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "717 579 2162 2465 1761 4007 1137 3655 3892 2766 4083 620 1183 3980 1344 2605 2248 168 1214 236 2187 2645 2915 1882 64 3782 168 1638 1043 35 983 1384 3782 2641 3976 3191 1732 3431 3439 3073 530 943 4004 1732 3817 2241 2523 1277 1812 1748 1224 802 4048 9 3222 871 361 2840 2840 390 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042768001556396484, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696003.mp3", "sentence": "Rhaid golchi dwylo wedi cyrraedd y t\u0177.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 2281 2364 1154 1789 2194 3769 3856 594 245 3268 1908 2196 3732 1730 1852 2716 3990 2332 1990 3130 1852 2830 3789 795 2715 588 895 2328 3002 994 3073 1463 406 1990 3435 3596 871 871 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025233983993530273, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696014.mp3", "sentence": "Casgliad o gerddi a rhyddiaith i blant gan Mari Si\u00e2n Stevens yw Brasluniau.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2089 3422 3289 3769 3769 924 2089 3392 133 2612 2058 2354 3350 3082 2120 314 2970 2471 3453 3944 3782 802 3185 3708 3944 2703 3668 3944 2523 3782 2873 1402 1813 4042 1738 3152 1372 252 3266 2488 3923 326 770 1730 3092 1804 1406 770 1463 382 245 374 1830 2561 361 701 3900 2080 1346 871 871 493 755 1544 114 133 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03697013854980469, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696018.mp3", "sentence": "Doedd ganddi ddim syniad fod ei ffrindiau wedi trefnu parti.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2492 955 3003 2492 1376 3003 2840 1199 2194 114 3973 3185 1641 3789 3152 148 3073 1123 130 3813 770 374 588 2758 802 3972 2854 2633 1944 982 1329 748 1638 2197 3868 1993 240 3152 3973 748 911 1423 3370 1382 3038 1568 3561 406 3240 3435 1095 648 2612 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03144073486328125, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696021.mp3", "sentence": "Dw i wedi colli gwaith oherwydd hyn oll.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3017 1915 3620 3769 3769 3769 924 1989 3237 1697 3892 1129 2970 1730 1959 3339 3082 151 1529 1346 1129 1638 2916 1231 3601 219 4021 304 1383 3976 2244 974 678 497 2708 362 4055 493 104 1414 1335 114 1056 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027678728103637695, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722229.mp3", "sentence": "Mae nhw'n rhegi ar ei gilydd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 104 3189 3620 1106 1541 269 3173 2492 2007 87 2197 931 594 3259 1638 3092 994 355 516 1730 3868 2766 3647 1529 3269 2267 2017 1034 1346 2205 2739 611 1329 714 2010 114 114 390 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026156902313232422, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722230.mp3", "sentence": "Daeth yn rhugl mewn Ffrangeg, Saesneg ac Almaeneg.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2114 269 269 269 1243 1344 4007 2007 2130 3480 729 931 2230 2542 2012 697 1214 2197 1732 35 2441 2641 2605 1167 2821 2762 3821 759 326 2387 2641 1853 3748 795 1575 2641 3269 3024 2766 2873 2089 2567 745 2521 2521 747 2646 1950 75 2007 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0315861701965332, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722236.mp3", "sentence": "Dwi braidd yn nerfus.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 3351 3354 3769 2194 3351 3003 71 3008 3880 1371 441 404 3413 931 2488 2716 3453 3892 3269 2522 2553 3825 2136 2205 1335 114 1106 2589 1108 114 1108 1056 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022502660751342773, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722238.mp3", "sentence": "Roedd yn Radical brwd ac yn weithgar gydag ymgyrch y Siartwyr hefyd.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1915 2589 1761 3170 1298 3620 3466 1950 2549 3927 895 2230 652 3303 2375 2930 2685 1732 3960 3617 2753 3894 2785 3413 2930 2873 2989 3944 1641 3166 3539 2197 2099 1307 2383 2883 1268 1518 1214 2641 3479 2708 1127 3262 409 809 2252 858 2645 3242 3732 3923 294 3269 3526 1122 62 1108 1106 2089 1108 133 3762 3003 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045235633850097656, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722243.mp3", "sentence": "Pwy yw'r ysbrydion sy'n llechu yng nghornel yr atig?", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1915 133 2003 3170 3308 2288 246 114 1615 2517 1171 2197 735 2685 1152 1830 3617 2152 2507 1212 3435 1005 809 3990 526 2229 370 1641 3892 1214 366 245 3509 3242 2561 1685 812 2441 3388 3421 1100 994 1540 2376 1875 114 2398 2187 3540 1335 2589 114 3063 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03795504570007324, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722248.mp3", "sentence": "Mewn pobl iau, gellir ei achosi trwy wrando ar ormodedd o s\u0175n uchel.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 3569 1298 2194 2194 3588 2385 1912 1732 2059 3377 437 1303 475 1129 2217 3539 1043 2259 3989 2851 3539 35 2197 3539 3350 3370 1569 2685 3832 632 3054 3509 2766 3144 3259 1361 3798 3171 2284 3813 3299 2989 1392 2896 1200 1500 2705 2055 513 3297 2187 982 2323 3976 366 740 3052 3540 2278 114 114 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03739643096923828, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722252.mp3", "sentence": "Mae hynny'n ddigon am y tro.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "1665 2572 3769 1013 3769 3179 390 2703 355 1800 3008 1318 3405 1171 1857 775 2471 2989 240 35 3884 2753 158 3293 1285 3837 1813 2010 114 1335 1989 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018575191497802734, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722256.mp3", "sentence": "Does dim ap arall yn gwneud eto.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 3540 2870 1013 2194 1900 3173 133 1098 824 838 388 809 1862 245 2332 3949 2197 3171 2248 1478 2284 2641 1862 1318 3892 2475 3935 3479 1665 1715 4004 2944 3293 2187 908 959 114 415 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04349970817565918, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722257.mp3", "sentence": "Gair Ffrengig ydoedd yn wreiddiol.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3487 2589 3545 3769 3769 1197 2003 2325 3152 3152 215 80 594 1638 1530 3944 2353 1085 334 1085 553 3910 3541 1784 1065 994 1829 3120 1823 1612 3569 1346 1346 1335 1335 3263", "processing_time": 0.02433013916015625, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722258.mp3", "sentence": "Mae'r olwyn sy'n troi'n creu diweddglo.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2711 1915 114 2589 3351 2194 1789 634 2104 3762 359 3152 2934 447 3146 2197 3541 3594 193 3184 2200 2530 3171 2715 2766 2915 2716 1332 2633 3564 3541 3152 2440 1499 1265 1084 928 2683 1329 114 2278 2521 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025192737579345703, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23722270.mp3", "sentence": "Nofel am griw o bobl ifanc sy'n aelodau o fand cyffrous iawn.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3391 3288 415 114 114 2197 1882 2488 2685 1214 1580 2197 2471 2471 611 677 366 3373 3892 1959 2549 324 3166 1405 1094 221 1094 3541 382 334 3923 3541 2199 1687 3171 1361 1610 1562 1121 3722 3157 716 3181 1730 678 1649 114 2281 3762 2182 1915 114 114 1108 3063 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031694650650024414, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23814442.mp3", "sentence": "Mae hyn yn groes i adio a lluosi.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "2906 1541 2194 3170 3769 2589 3063 1240 1944 3242 1214 3509 2915 342 1010 3539 1715 1730 2715 3171 3868 3539 245 223 2638 2197 3437 1127 3264 1171 2873 2483 899 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2526 1936 1936 1936 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03037858009338379, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23814458.mp3", "sentence": "Mewn defnydd mwy modern, mae hefyd yn golygu hyd y llinell hon.", "age": "fifties", "gender": "male", "accent": "", "locale": "cy", "snac": "3477 2688 2562 2003 1108 2264 2715 1214 2773 2410 2497 2542 1730 3299 3509 2641 291 1803 1610 2229 2815 3980 3707 1240 361 850 2773 1214 2685 3509 77 3585 2475 3561 3561 334 2733 3478 2029 3184 2936 2144 382 1422 405 365 2870 1108 2612 755 3540 1172 1108 114 869 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05408287048339844, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175189.mp3", "sentence": "Roedd y datblygiad mewn teithio yn un effeithiol a pwysig", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3611 1646 717 2644 2068 2068 2068 2723 336 2579 1187 1668 2337 3824 2500 2160 2935 2579 2042 1094 3240 339 3647 190 3215 1821 2776 3407 1476 2843 1539 3065 1613 1776 854 1450 1917 1821 3529 1818 3091 2768 1045 2853 2299 1388 3691 1350 1856 3127 2470 3544 251 2108 3696 2126 3611 2793 605 1963 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04578733444213867, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175211.mp3", "sentence": "Gadawsom y felin, ond gwelem hi o bob pen bryn gyrhaeddem.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 1925 1686 98 3611 2069 98 2644 2644 836 3396 3213 37 21 1187 1745 3691 3647 2500 2776 854 3396 3518 251 605 1947 98 98 2511 1099 358 2753 3127 3127 3820 3207 1539 638 2148 1788 527 3607 3607 1825 2145 67 200 3207 31 2337 1784 2776 3969 841 2337 1923 1065 1004 2408 2699 610 1407 638 528 2337 3129 1269 98 717 717 419 3805 1269 1963 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06298160552978516, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175214.mp3", "sentence": "Bydd hyn yn ehangu geirfa ac yn creu brawddegau mwy estynedig", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 2337 98 3611 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1263 3374 1917 3689 200 3396 841 3040 1263 3519 1653 187 601 335 1482 3125 2432 142 854 200 2950 2869 3806 712 3091 358 806 683 1332 1825 188 4061 3519 3969 2480 3824 1784 2500 1628 854 3040 3731 2885 1407 2712 2337 1825 2093 2306 2736 34 2720 2079 3408 2372 3586 3128 3696 660 2108 660 98 717 717 717 717 717 1963 320 1916 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04982256889343262, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175232.mp3", "sentence": "Prin iawn yw'r esiamplau disglair yn fy mhrofiad i", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 660 660 660 98 717 2644 717 660 3103 2859 3226 1529 1539 573 542 1878 2511 2093 720 3074 3846 3226 181 3692 2337 2160 1143 1788 200 1514 3355 3196 2133 3583 2542 1728 1207 1422 460 1404 892 677 1257 339 1187 1465 3204 1491 660 241 1686 1454 3611 660 660 660 2069 3499 241 960 2892 1148 1148 98 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.0483551025390625, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175300.mp3", "sentence": "Pwy enillodd Ras yr Wyddfa y llynedd?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 3129 960 960 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 1129 2776 3647 1351 522 638 2500 3700 1905 3952 3691 1736 3811 3127 1818 1980 502 292 2885 3122 1734 697 1085 200 3396 3820 3889 638 3153 3212 2337 3611 660 660 1963 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03314828872680664, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175322.mp3", "sentence": "Mae tiwtor gwych ar y cwrs yma.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 410 3611 496 434 3430 2644 2732 1333 496 1225 660 3519 3396 1187 1085 346 2147 582 1407 3091 2337 3034 250 292 3587 2122 380 3653 2259 2685 883 2885 50 578 1498 511 2803 3091 2600 660 3212 1766 1936 98 717 717 358 605 481 3611 1686 1936 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03150653839111328, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175581.mp3", "sentence": "Lle wyt ti eisiau mynd am bryd o fwyd?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1385 195 660 660 2951 3548 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 188 522 573 971 3012 1187 638 597 1832 3647 3098 597 1774 292 2160 3197 2776 1622 3952 1533 961 197 3153 3893 2943 3481 1916 1269 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.02674102783203125, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175585.mp3", "sentence": "Roedd ganddo fe lais newydd ffres.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1045 98 3611 1936 2644 2068 2068 1148 336 2047 831 2635 3091 31 3820 2579 3127 2561 1928 3595 1126 3078 101 101 1954 2043 546 3519 1825 612 2814 3649 99 3366 101 101 836 3127 1088 831 578 578 1009 2198 660 98 717 2793 320 1477 1269 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05045580863952637, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175601.mp3", "sentence": "Methent wybod oddi wrth fy iaith o ba ran o Gymru y deuwn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3149 1766 1225 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2793 2383 1803 179 2635 3647 2659 2083 3519 3396 1928 2336 1628 3964 292 2843 1327 852 739 3098 2565 222 3835 3752 3206 1972 2186 612 3287 3586 3952 484 2348 932 3964 3127 1928 3965 244 358 3519 806 777 1887 610 3337 2721 7 610 2699 2148 3696 1686 1045 1963 1269 717 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.0391385555267334, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175619.mp3", "sentence": "Rydych yn cydnabod heriau ac yn dangos sut wnaethoch ymateb", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 241 660 660 1936 141 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2461 335 2561 1622 187 406 4076 2047 3396 2337 991 2166 2753 358 2079 3691 250 1616 2046 3663 502 40 1091 2699 1593 3731 1430 841 117 3090 109 1929 3091 1680 1047 3335 3380 2318 101 2793 1485 3781 3586 3948 898 2079 3091 112 1148 3983 3649 841 481 98 1153 3718 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04407811164855957, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175840.mp3", "sentence": "Aethom i mewn, i'r lle tawelaf fu erioed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 1269 2906 52 3611 241 98 3933 2644 2068 2068 2068 2644 1698 2017 1187 2383 1728 3519 2776 2083 1825 320 3699 98 98 717 717 2570 873 3763 2367 2040 200 2565 2712 101 2685 2793 2083 3519 3396 528 3739 3233 574 423 737 2721 979 1602 1207 971 2814 3034 1207 1372 472 7 1788 1825 1916 1269 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03826713562011719, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21175844.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn cofio fy enw defnyddiwr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 533 731 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 2803 638 3012 3519 383 2803 1129 406 4040 3518 3098 2083 3146 3271 981 2139 3396 2085 3127 3519 1679 1091 3400 2539 2992 1178 2784 3129 1045 3562 3129 3611 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031101703643798828, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176249.mp3", "sentence": "Yr oedd gweled Llythyrdy Lannion fel dihangfa rhag marwolaeth inni.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 481 2892 2644 2644 2068 2068 3250 2337 660 2570 3933 2732 160 3627 646 3315 2738 660 1045 241 3933 2579 3127 2160 1987 1926 2622 3589 3673 2561 2561 2216 3207 339 2983 1131 1685 2211 2789 3519 3667 2500 2184 3544 3085 2565 3127 1846 1825 1698 912 4046 2148 605 3692 1280 1388 268 2337 1983 3587 831 831 1905 3098 3287 3493 2079 1721 2517 818 1142 3846 2372 897 2083 854 2992 1659 1955 1512 2067 1750 3889 1786 142 1543 2920 4031 3611 1963 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05495023727416992, "audio_duration": 8.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176324.mp3", "sentence": "Mae hon yn stori am gawr oedd yn byw ar ben Cader Idris.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1903 2738 3197 3197 117 1225 660 241 2951 2308 1234 2951 1148 960 423 2793 3820 2197 652 932 1659 3820 2337 1926 2337 1809 106 106 101 2166 1856 3127 2237 1408 1450 3632 905 905 481 2570 3380 2083 1620 358 2093 206 1550 2160 200 3274 1482 3040 2776 638 3091 961 416 971 2337 1207 1065 3586 841 567 2852 3934 1856 1928 1065 854 3649 117 1131 2219 251 809 3914 396 798 2951 2600 533 2068 3981", "processing_time": 0.04266691207885742, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176353.mp3", "sentence": "Mae'n holl bwysig eu bod nhw ddim yn ildio cic gosb.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 481 3611 1936 2644 2068 541 195 3197 3197 1148 2337 195 2793 3098 1129 1736 730 1825 2793 1825 1745 2953 1786 2079 792 3078 1524 328 4031 2728 1080 3586 2843 206 3692 274 2076 605 1340 3502 1878 1878 31 1955 3519 383 2606 3519 177 2145 1788 178 1818 2148 2337 3196 2229 3040 1475 1475 1148 2133 1350 846 3101 2141 116 2308 1225 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044858694076538086, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176391.mp3", "sentence": "Bydd angen gwrando, siarad yn glir a dilyn cyfarwyddiadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2159 2308 195 496 1454 1936 2906 960 195 195 1225 195 660 717 2644 2644 2068 2068 2068 2644 2896 3812 2166 2336 3969 1094 4033 1327 3127 37 2880 2186 2148 511 961 496 702 1786 3636 2443 2579 1183 3182 2883 2728 264 1776 3518 2880 274 2308 541 2781 1928 2336 981 3529 638 2814 2803 601 228 712 777 2950 2950 3091 2160 511 2271 528 2600 1045 3611 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04873037338256836, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176416.mp3", "sentence": "Fe rown ni un cynnig arall arni.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 481 1947 660 660 241 650 195 1148 1148 1148 1148 717 2068 2068 3933 854 1745 1818 3127 2565 1507 2242 3647 1539 1529 191 2072 3495 3667 31 1939 1774 3459 854 4061 806 1104 3502 3357 2351 4000 274 873 3518 37 2093 481 660 98 3611 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04645276069641113, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176499.mp3", "sentence": "Rwy wedi colli fy llais ar \u00f4l canu gormod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2600 481 3586 660 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2372 3519 2160 1187 2308 1430 2110 2112 3520 3587 777 3831 1187 3098 3820 832 350 1207 3127 3034 3731 3098 2083 3893 1539 2083 2079 1263 2083 2042 528 1926 2308 496 3696 1225 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0336000919342041, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176501.mp3", "sentence": "Mae'n amser mynd i odro'r gwartheg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 1543 3586 533 1936 2644 2644 141 141 2644 3933 195 660 481 52 991 1321 406 2470 2047 1628 2336 3519 2751 3843 100 292 2219 3161 3964 2950 358 2843 1104 800 4061 3406 1065 1791 831 2157 3315 564 1069 1082 2068 3981", "processing_time": 0.025069713592529297, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176895.mp3", "sentence": "Daeth dim bws am awr, wedyn daeth dau fws gyda'i gilydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3212 98 1686 195 3197 1925 2322 660 660 660 3933 2644 2068 117 1628 2935 206 1689 200 2793 605 2079 3138 902 3185 818 981 3589 905 3805 1860 1178 541 2308 2337 1407 292 1207 31 1407 1017 1947 1628 3098 3519 1539 4046 2337 2337 302 1380 1493 739 2776 3673 200 200 232 1926 4015 200 2337 3153 660 3129 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.037714481353759766, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176917.mp3", "sentence": "Dan lofft yr organ yr oedd plant yr ysgolion, mewn dillad gweddus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3129 960 968 1786 1148 241 1936 2644 2644 2068 2068 3103 248 3098 2079 1728 2079 3820 2611 2742 683 2147 3127 2579 677 542 2337 1183 777 2337 3481 1728 777 2950 2670 3731 1928 406 3805 608 3127 1628 3953 1720 2079 251 4076 2337 1916 1766 1263 2160 3040 854 3866 2532 1207 2803 2852 3127 1407 222 251 3866 1735 2919 2337 3737 1963 717 717 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04849958419799805, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177152.mp3", "sentence": "Dyma'r glustog rydw i wedi dewis creu yn yr arholiad", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 660 1269 1936 2644 1148 496 660 1543 773 3611 2570 2644 2644 2068 2068 2068 117 3647 3519 11 2659 2596 2845 3647 2598 1560 1735 2166 3091 3948 1225 1099 335 2166 250 1681 3091 2256 1507 597 3098 3820 1100 101 1430 2781 854 939 184 1543 3586 3519 3519 854 1263 3127 3519 3226 2596 2337 421 2337 1916 3611 1646 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.037935495376586914, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177154.mp3", "sentence": "Rhaid i mi gael sgidiau glaw newydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3167 1458 2635 1017 339 1407 3903 3217 2297 2112 3897 3094 3396 4014 3866 841 2439 2950 2950 3948 961 1825 1207 2337 2814 3649 3772 255 660 3149 2793 1947 3212 423 98 717 717 3885", "processing_time": 0.025202035903930664, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177250.mp3", "sentence": "Roedd pobl yn rhoi sylwadau ar y cyfryngau cymdeithasol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1936 2644 2068 2068 2068 2644 2644 3103 260 1234 3127 31 2337 1856 3250 2337 383 1818 1774 1407 1407 2367 981 3965 358 2685 3879 991 2561 1065 994 1140 3040 1475 777 2372 3396 2160 1497 2337 3649 3649 2110 2665 1521 1856 2337 660 2793 1269 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03206133842468262, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177264.mp3", "sentence": "Rho drefn ar y llyfrau yna wir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 3611 98 1936 1148 1148 3197 1148 660 660 660 3430 2308 660 3611 1148 2644 2644 2852 2611 2793 3820 3396 939 3374 3725 3663 3820 1921 406 406 3146 1085 2367 3012 3632 854 3271 221 3519 3091 2670 3357 3843 1065 1187 2308 1225 2069 419 1269 3212 1936 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032449960708618164, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177376.mp3", "sentence": "Fe gollon ni'n cyflenwad trydan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 2600 141 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 573 2728 2517 3010 1986 406 191 696 1080 964 1788 2410 250 2500 2776 3012 268 3828 528 1524 1321 346 448 3519 1388 250 1083 496 3820 2337 3699 1045 1936 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03103780746459961, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177430.mp3", "sentence": "Canwch y g\u00e2n yna i ni unwaith eto.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1947 2337 1925 1925 1148 660 660 660 1391 717 3933 3885 2068 897 1803 2336 3098 374 2806 3207 597 1129 2336 1321 191 2928 608 3137 3645 964 3843 606 777 3677 3094 3380 2319 285 2579 31 31 605 116 1963 3611 3611 602", "processing_time": 0.0309295654296875, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177446.mp3", "sentence": "Holai'r merched ni, er mawr foddhad i'r dyrfa oedd yn y gegin.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 1916 1269 1936 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3103 3244 1856 981 11 932 339 3647 2083 2728 4061 1616 2160 2337 841 3015 4031 773 1065 3673 2079 37 2336 2517 3240 1679 2336 2336 1668 1879 3094 3185 1388 2336 1404 1628 1257 2280 4076 597 3127 1407 2557 447 2517 1063 3217 638 346 2712 339 3357 937 626 3649 320 660 406 2337 2337 496 660 660 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04522109031677246, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177466.mp3", "sentence": "Efo phob damcaniaeth derbynnir beirniadaeth, boed yn llym neu'n ysgafn", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1269 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2570 2906 717 2644 2068 2068 2068 2068 731 579 3040 3146 1404 754 534 2291 2793 3396 1825 1543 3920 1856 3845 1327 2336 3820 1065 1640 2168 394 206 854 2776 2337 1207 2774 1065 1407 3091 3518 3649 3065 2542 2383 1628 346 251 3979 2701 961 717 1350 228 200 2337 1932 3889 2586 1065 841 605 3481 961 3028 3893 3776 2561 1668 2817 3800 1094 2337 2337 660 605 3212 3611 1936 717 717 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07868671417236328, "audio_duration": 7.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177480.mp3", "sentence": "Mae'r coed yn dechrau blaguro.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 410 1269 1148 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3845 2859 3852 818 37 1670 1187 1321 1622 1803 2160 981 3127 939 1539 1622 3127 2500 511 1350 960 3368 3212 1269 98 1148 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025990724563598633, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177481.mp3", "sentence": "Lleoedd i'w gochel fel rheol ydyw gwestai y siaredir Saesneg ynddynt.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1262 481 660 660 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2077 2367 1212 200 3812 2160 200 232 502 3274 3034 2337 3056 2517 1362 3831 187 3012 981 2043 1818 3200 311 187 3889 3254 1350 2093 3965 2160 1004 3333 1407 2367 2817 3137 3692 2736 284 661 3952 2950 1407 2529 1257 1602 3727 1932 3696 3692 3040 2271 2337 97 1791 2600 1269 1936 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04565143585205078, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177526.mp3", "sentence": "Ar lawr yr oedd y t\u00e2n, a chrochanau o bob math bob ochr iddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1269 1269 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3933 195 1225 660 3933 2781 986 448 3127 682 2880 1825 2186 1745 3824 3127 2950 2147 1052 1321 1856 2500 2186 605 1947 2351 1905 1905 3952 2819 2819 2217 2079 2079 3519 328 1818 961 3074 2065 3607 1825 1799 3213 3896 1063 3653 1626 1788 3586 999 3034 1498 1736 1973 2148 1476 2814 2720 3965 1350 2793 1836 481 481 2600 2600 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06658315658569336, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177749.mp3", "sentence": "Ie, oes ryfedd ydyw'r oes hon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 481 2732 2644 717 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2242 3843 1602 638 1104 2712 195 660 98 2110 2085 2470 3914 3576 3653 3952 1533 1407 3146 2027 2814 638 3920 344 3025 1874 1004 2279 2279 1289 1350 2337 410 1963 52 717 1686 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03158164024353027, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21177919.mp3", "sentence": "David Cameron benderfynodd gynnal refferendwm ar Brexit.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 3611 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 456 597 527 2659 597 939 2852 187 2500 2079 1388 3127 460 2160 3368 3699 2337 3586 800 3459 2337 1947 2148 1003 1148 1207 2517 2148 2145 800 754 674 1207 2085 2596 2712 2570 2337 528 3025 2337 3025 3696 3197 1720 2159 2108 195 52 98 1936 717 717 1148 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044477224349975586, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21193974.mp3", "sentence": "Rhaid trawsnewid yr economi a'r gymdeithas i amddiffyn ac adfer natur.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 481 3611 3611 3611 717 2644 2068 2068 2068 2068 3933 272 3725 597 1131 2789 2845 2685 474 14 3287 792 2042 3965 1539 1212 3127 3012 2803 3650 1620 1947 3559 2148 383 116 308 3137 1736 1321 2326 406 597 2928 1315 1264 3739 1527 1570 472 3424 605 3690 3812 2839 2811 160 3889 502 2186 2537 3938 1129 2110 117 1029 292 1090 2166 2071 605 1625 3605 1069 3897 131 1664 3119 1843 2793 1269 1045 3933 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0618593692779541, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21194033.mp3", "sentence": "Mae'r defaid i gyd yn ddiogel yn y cae top.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 481 3611 98 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3103 1925 2337 3213 3504 4016 2789 3380 1187 761 1407 2950 7 3085 472 3106 3843 1465 2928 1465 1187 1930 447 3034 1788 3226 1628 612 1142 40 1847 2630 2303 2932 1187 3724 2670 3567 1225 1225 214 3119 481 1269 98 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05149054527282715, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21194239.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi'n rhybuddio i symud y defaid i dir uwch.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 660 960 2644 2644 2644 3885 533 1148 195 52 98 98 2644 2644 1856 402 3127 250 1825 597 1212 2928 3647 2442 3326 1728 3274 470 1539 792 888 1907 3078 106 2789 2500 2083 3194 3141 402 1622 3380 200 2006 3217 4021 961 3600 1408 3586 396 3573 3337 3998 2219 3040 1450 1818 3567 1493 3942 3567 1916 3611 98 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03777146339416504, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199321.mp3", "sentence": "Dyma hi'n baglu dros ei sgert hir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 660 660 1148 1148 2644 2644 2068 2068 2732 1570 195 3872 3098 3034 1388 3373 1977 3320 2565 2337 3212 3611 37 1085 1595 665 2416 2565 338 2561 2517 1683 3065 2046 3078 733 3065 3012 89 1225 3078 3717 3320 2408 3649 2160 260 1148 960 1225 2072 1947 3430 2617 1936 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03154134750366211, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199329.mp3", "sentence": "Y mae'n eithaf clyd a gl\u00e2n, er mai bychan iawn yw ei ffenestr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 717 3885 423 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3396 37 1685 2904 3204 2710 3823 1256 1668 1668 2516 1874 1004 582 200 2699 1543 2166 2579 1628 2160 1628 3137 3105 2337 2337 841 1686 824 1321 2336 402 3396 3127 2900 3742 3595 3287 3320 1539 37 2042 3607 1507 2093 1917 2859 3595 2319 1495 2808 3207 1140 2938 481 3611 1686 3586 3933 1269 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04140186309814453, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199635.mp3", "sentence": "Bydd hi'n gwawrio toc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1450 1358 1728 2337 2079 2500 2543 1818 2237 2216 1184 3517 3788 1052 2458 2148 2951 1590 2108 660 481 98 1686 1269 1936 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02497076988220215, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199679.mp3", "sentence": "Dan Biggar sydd am gicio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 481 98 2906 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1440 2166 3127 2561 3396 605 597 40 2326 3127 1887 2817 502 841 2308 472 52 719 131 2712 2600 773 496 1686 717 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024661540985107422, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199751.mp3", "sentence": "Hon yw'r seremoni i agor y pumed Cynulliad ers i ddatganoli ddechrau", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1686 1686 1148 2570 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 1733 1736 1856 2186 3396 3519 3745 474 106 3380 2243 3091 2160 346 508 1299 1424 1803 3396 1554 1928 335 2337 3724 1351 3028 546 3647 1430 1803 3647 1009 578 2674 2160 4076 1065 3520 2367 1516 2065 2635 3942 3547 3519 2079 3091 2486 610 2065 1853 161 3709 3879 2271 1786 3481 605 1269 3611 1936 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04681587219238281, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199804.mp3", "sentence": "Daethom at ddwy felin droir gan y m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1269 481 3611 423 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2928 1465 2983 3920 3012 2337 3091 1970 1788 3820 612 1539 2904 888 3508 1622 383 3462 1933 3586 605 731 3604 991 2500 2854 3538 2326 1065 2383 2093 1929 3596 2768 2784 541 195 660 660 2399 2072 2600 1269 1686 98 717 717 2068", "processing_time": 0.04666733741760254, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21199879.mp3", "sentence": "Dylech chi weld haen wen linynnog yn ffurfio ar ben y sylwedd", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 3586 481 2600 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 423 650 117 1321 3396 3595 526 597 3034 2186 3091 3983 1194 3501 1171 318 1539 929 1422 2042 984 1465 3204 3481 1933 1933 1408 1254 335 3647 1926 445 1874 961 1148 3646 1926 3938 200 2166 1263 2776 31 932 3250 971 346 2383 909 448 2042 1565 896 2271 2308 1947 660 717 2793 1477 1269 717 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045446157455444336, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253471.mp3", "sentence": "Roedd Denzil Davies yn aelod seneddol dros Lanelli.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 660 1766 2644 2644 2644 2068 2068 2068 1909 2083 3459 3649 3520 160 3380 1529 696 200 3820 3396 1065 720 1543 1932 1529 1009 2891 528 3646 2421 610 3644 3820 3493 430 3820 571 1207 2337 3806 3806 1788 2461 1498 1281 2160 2859 1332 2455 1786 4015 251 1269 98 1963 1916 1153 1936 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035604000091552734, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253475.mp3", "sentence": "Meg a Fflos y enwau'r c\u0175n defaid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 3611 1936 2644 2068 2068 2068 2068 1464 3689 597 3519 2160 981 932 2147 3355 981 2042 986 101 101 1327 1407 2308 2885 2781 1720 268 875 3396 3518 1327 2039 251 2814 1622 2712 3611 3805 3481 3699 1269 1269 1936 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030305862426757812, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253548.mp3", "sentence": "Gallwn weld bod y set yn broffesiynol iawn", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1269 3699 1269 2644 2644 2644 2068 2068 2068 98 3933 3885 2068 3925 1947 2803 3110 7 3820 2043 3127 1628 1856 3250 292 1536 495 1802 536 4016 117 3098 2160 2085 2461 2371 2692 2793 1928 2033 2372 3098 1856 2337 1477 1269 1066 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06506156921386719, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253549.mp3", "sentence": "Tybiwn fyd mod yn gwybod pa beth oedd yn blino ei meddwl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2570 98 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 717 2906 260 2166 2383 2383 1728 2904 2500 2042 3820 3127 1728 2337 2033 358 3952 3820 3250 2337 3684 37 2776 3889 3517 117 3820 635 3396 2083 318 1698 511 2458 2337 2078 2950 52 2148 2093 2337 320 1269 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.03777813911437988, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21253558.mp3", "sentence": "Saif ar graig red allan i'r m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2644 966 1686 660 98 1936 2644 2644 3050 3983 3845 3647 1930 1728 542 2160 1745 3127 2561 230 606 1543 4061 854 4035 1803 3955 597 3519 3909 2186 3820 991 3026 3423 800 3197 2024 717 717 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.025844097137451172, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21290731.mp3", "sentence": "Ni ddaethom oddi yno unwaith ar ein cythlwng nac yn waglaw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 496 98 1148 2024 660 481 1936 1148 2644 2644 2068 1269 3607 3647 3647 573 2579 1009 3127 3127 677 677 984 638 2186 2877 3689 3098 1304 3034 2776 1257 1930 1407 2085 3518 222 836 2579 3903 897 528 3034 1482 3396 1774 447 2781 2670 3495 3647 3034 3583 2160 1263 2160 1350 2600 660 660 141 1936 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04145359992980957, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21300839.mp3", "sentence": "Yr oedd pawb gyfarfyddem yn awyddus am sgwrs.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1936 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 2383 1104 3920 2726 413 2517 1856 3820 3091 682 2517 2517 2166 3127 888 1809 3127 2383 2337 335 3056 3034 3127 3920 597 2674 2094 761 2689 3338 358 228 1879 3476 101 1290 3481 3699 2600 1269 3430 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05877852439880371, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364177.mp3", "sentence": "Yr oedd yn synnu mwy fod neb wedi cymryd yr ysmaldod o ddifrif.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2644 2644 2068 2853 650 260 176 854 1930 3647 1187 2112 3647 3647 638 406 991 460 3954 2041 1498 3529 1126 2111 3519 3519 661 2678 3903 2500 3517 971 1930 971 1887 1131 3964 2685 3250 1788 1810 3250 3250 822 1507 2186 3030 3745 200 3040 3167 1947 98 3481 1477 423 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05222034454345703, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364180.mp3", "sentence": "Mae tiriogaeth bele'r ffawydd yn lledaenu drwy'r wlad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2644 1686 98 98 717 2644 2644 2068 2644 2079 7 1369 2372 2372 3127 3034 2859 1728 1358 1282 961 3586 854 3098 597 597 1178 2326 2083 961 961 2190 3337 720 3051 1970 2160 597 1698 3586 2242 3320 3586 3745 3074 1681 2308 3034 3034 3034 3091 2373 1843 3805 3368 3718 1269 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040337324142456055, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364194.mp3", "sentence": "Mae naw parth amser gwahanol yn Rwsia.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 481 660 3611 1936 2644 2644 2644 2644 791 2336 3127 991 448 981 1856 3034 250 3343 4061 1913 3845 3983 3504 2500 1107 3804 106 2950 937 3034 754 3098 2079 753 2654 3788 3250 222 3502 1258 1027 3091 875 2308 660 605 1916 1916 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031077861785888672, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364212.mp3", "sentence": "Gwnaent y gorau o'r ardd a'r cut mochyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 533 1686 1788 2337 2943 3586 98 1936 1686 98 1148 3933 2644 937 11 3127 1507 3504 3396 2166 2042 2500 1628 2579 991 1818 3213 1063 222 1856 1340 2913 2238 991 1628 4076 3903 2565 1092 3034 2551 3942 2736 660 3147 960 3933 3149 1269 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032918691635131836, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364214.mp3", "sentence": "Gwyddem fod ei dad a'i fam yn dalentog.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3129 3212 1936 3933 2644 2068 2644 2503 3529 2928 1450 1628 2336 1628 2491 2491 4061 846 3030 4061 2160 3141 447 4033 2160 2337 1926 2845 888 597 2969 2647 2166 2337 2337 1475 195 660 3481 702 1269 3933 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02605295181274414, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364216.mp3", "sentence": "Bydd rhyw ddeucant yn mynd i'r capel.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1269 1936 2644 2644 2068 2068 2896 1539 939 211 854 3127 2083 2186 597 3647 1543 2514 2904 1825 1628 2160 971 1788 3835 1909 2160 2337 2359 3948 1565 2600 3805 3036 1766 1936 960 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034308671951293945, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364219.mp3", "sentence": "Dododd ei dwylaw un o boptu i'w genau a gwaeddodd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 3212 960 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 52 731 117 2071 2336 1628 3250 3396 597 200 3127 3820 1408 222 2596 961 3074 2242 1539 1388 3820 1856 3091 2308 3103 597 3226 3806 2491 1065 2337 3835 841 3491 2337 2579 1375 2296 1408 3085 3529 383 2925 1115 3611 3908 1269 1936 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04097151756286621, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364227.mp3", "sentence": "Ydech chi yn cofio'r lle fel yr oedd o?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1479 660 1936 2644 2644 2644 2068 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3250 2127 939 2442 1465 1450 2383 3213 2336 2166 1628 3504 2367 7 200 200 2843 3250 3074 3127 2843 1681 1681 2337 1003 1225 1262 481 3212 2951 1864 3212 2644 3981", "processing_time": 0.0512995719909668, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364249.mp3", "sentence": "Yden ni wedi colli'r ffordd, dywed, Elin?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1269 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 660 98 2644 2068 3838 778 2561 3647 1094 1668 1369 2479 186 453 1696 3706 3034 3250 358 2079 3700 7 3127 2083 2561 1256 896 98 226 991 991 2033 3119 1947 1686 2399 1936 1269 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038478851318359375, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364251.mp3", "sentence": "Amddiffynnir y cwrel yn y lag\u0175n rhag tonnau gwyllt y m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 660 960 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 260 2561 11 597 179 1628 3607 3287 230 2561 3396 4033 981 2950 3824 7 2565 2882 1692 1340 222 888 1788 2093 961 1776 3745 2160 4076 2786 495 2500 2186 1450 3812 2712 1689 2950 603 3983 3920 2160 3034 999 2528 875 3766 605 1543 481 660 960 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06844568252563477, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364252.mp3", "sentence": "Cafwyd sawl llongddrylliad ar y creigiau hyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3737 3611 960 2644 1069 98 2906 2644 2644 2068 2461 447 4033 3127 2372 3458 474 1802 448 1856 612 1856 2659 1970 2517 990 3519 1340 1450 3903 1551 1187 200 3684 2186 2160 3051 2803 3226 1450 912 3518 626 2633 4015 605 605 1947 3212 717 717 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04002952575683594, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364255.mp3", "sentence": "Os gwelid Dafydd yn unman, gellid bod yn sicr fod Pero yn agos.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1916 98 2068 2644 2570 717 2644 2644 2644 2644 2068 3981 2068 37 986 3034 2579 3647 200 2529 467 2166 981 222 964 292 2372 3969 197 612 1142 3396 1681 3586 597 470 3586 3586 3127 3396 1408 200 2337 3689 2776 937 2160 3197 809 2561 3127 2083 2383 174 2337 937 2337 3279 1228 1228 1933 2617 717 1936 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03842020034790039, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364257.mp3", "sentence": "Roedd y gwiwerod wrthi yn cuddio'r cnau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 98 1936 1148 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 854 200 536 2079 3127 3127 854 2561 3845 2160 4061 3964 2728 3010 1450 230 2928 695 1742 2071 3983 695 2486 1930 2160 4076 222 536 1728 1689 4076 2065 2699 1947 3737 3368 791 3212 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032703399658203125, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364259.mp3", "sentence": "Ni wyddai Catrin pa beth i'w ddweud", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 533 3611 960 1148 3933 2644 2068 2068 2068 2793 778 1810 3519 2111 1536 200 3731 2845 3091 2789 3504 1004 2160 2596 1913 448 3098 2160 3226 1065 695 841 4040 961 2271 251 2308 2647 3232 962 98 717 717 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.032140254974365234, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364268.mp3", "sentence": "Yr oeddynt rywsut fel pe buasent wedi mynd yn gymysg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 2600 1269 98 1148 2644 2068 2068 2068 2068 2644 3250 3213 2160 292 200 3396 7 522 912 3647 3752 3804 2728 222 7 2647 638 222 2160 2372 1187 1628 200 200 200 3127 200 2561 1689 2372 990 200 200 2817 3136 1475 660 98 960 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03551363945007324, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364269.mp3", "sentence": "Mae angen tiwnio'r delyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 791 717 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2793 2561 3127 3127 3519 3396 1131 3127 3820 2565 2160 2992 937 3380 2372 3586 2814 2337 1686 3129 1936 717 717 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025326013565063477, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364279.mp3", "sentence": "Dododd yr het o'r neilltu ar y dresel dderw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1686 137 3611 660 98 1936 2644 717 117 3845 2166 1002 2579 1847 1085 453 3343 3127 981 2635 3396 221 1343 695 2884 200 2160 2337 117 754 3384 608 3034 981 1207 2950 3806 3034 2670 1225 605 3212 496 960 1936 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04162144660949707, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364284.mp3", "sentence": "Os wyt ti'n oer gwisga gardigan arall.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 481 496 98 2906 2644 2644 2068 2068 2068 791 3223 2561 2529 3595 11 3091 3712 2561 3091 3127 1204 1493 2532 1622 2659 2832 222 3380 3127 2561 11 3127 2635 430 195 660 98 1963 3908 3611 1936 98 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03804755210876465, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364289.mp3", "sentence": "Roedd y lle yn bwysig iawn i'r hen Bictiaid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3933 335 3647 2579 2652 453 200 1065 3396 981 2843 2367 200 200 200 200 1921 1856 2079 2776 1004 3012 2814 481 971 3696 2108 117 131 2596 2712 3586 206 660 1686 98 1766 547 1269 1936 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03444957733154297, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364312.mp3", "sentence": "Byddai yn eistedd wrth ffenestr oedd gyferbyn \u00e2 ffenestr siop weithio'r cryddion.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 1936 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3250 1628 2728 1131 597 2928 1131 467 7 3647 1668 3127 179 2608 3595 1212 939 3727 1450 1681 1681 222 854 3127 597 3250 3250 1257 1063 2101 1622 3845 2256 2147 2371 3188 3127 2337 2843 3127 3170 185 1930 4040 4061 3127 3423 3649 2950 3091 2768 1686 1686 1479 717 717 717 717", "processing_time": 0.03815507888793945, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364313.mp3", "sentence": "Defnyddid y mygydau mewn seremon\u00efau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 1936 423 2644 2644 2644 2068 2068 3981 456 2635 2659 3647 3396 597 1187 1628 2561 2372 597 7 2047 222 2268 2160 3835 2682 578 1628 3396 971 2372 3969 3893 3812 472 1543 496 1718 3699 3212 1686 960 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.026543140411376953, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364315.mp3", "sentence": "O'r diwedd yr oedd yr hen forwr cadarn ar y lan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 717 2570 2644 2644 2644 2644 2644 3586 2079 1628 176 1810 2372 3034 2950 3518 695 292 971 292 339 3745 1602 3357 3969 3519 677 2042 1788 999 1776 665 50 2186 470 3217 937 1947 1543 3700 1498 888 888 1340 3983 2337 2600 481 3611 717 1936 960 717 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031042098999023438, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364337.mp3", "sentence": "Does yma ddim englyn i'r Ysgol Sul, meddwn, gan edrych ar y bardd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2308 660 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3396 2659 1628 406 1928 1628 597 191 2565 3287 3820 610 3969 720 1249 742 3879 2726 233 472 841 2337 2262 2480 2337 2337 52 1686 1148 1207 3519 7 3745 1043 3127 2160 1407 932 1498 2726 4012 3212 496 960 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03540372848510742, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364370.mp3", "sentence": "Mae llawer o lygredd yno.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 2135 2337 660 660 241 1936 2644 2068 2068 2068 2068 3981 358 3141 2289 2728 2517 1482 3519 3127 3519 200 1004 3127 638 1896 4046 1818 3567 3129 3611 3908 662 1269 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025082111358642578, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364385.mp3", "sentence": "Mae wedi'i hyswirio rhag llifogydd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3103 660 660 2570 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2732 335 3098 597 597 939 4050 217 3127 597 200 200 3127 2845 50 2736 2817 53 2148 3034 2093 1475 2268 1681 695 3788 3611 2337 2938 1843 2943 98 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.024941682815551758, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364386.mp3", "sentence": "Prin y disgwyliai fedru gwneud dim ond edrych ar Wil yn ei berygl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "120 481 1686 496 241 2644 2644 2068 2068 117 3504 1728 3396 1926 1131 2652 1720 3127 328 1930 597 597 597 971 806 2950 222 7 2111 3519 3034 2148 937 7 1450 3504 1194 2500 1856 230 2565 1681 3975 3040 1065 3127 2160 937 222 961 98 1916 1269 960 717 3933 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030936002731323242, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364402.mp3", "sentence": "Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch yw enw'r pentref.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 481 481 960 3611 1936 2644 2644 2846 2755 2685 818 2079 3098 406 3098 2160 3098 1970 1237 2079 1482 2718 2712 200 2317 1873 2852 777 67 1407 981 2532 1430 1682 1407 2160 2079 1088 2977 3034 1788 206 3583 2673 2391 3501 2517 126 696 3983 597 3127 1681 1818 1818 3034 3034 3034 1856 3965 1498 202 3959 3806 2059 777 4040 2859 3952 3400 3504 777 1143 3978 1620 1916 3212 717 574 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.041497230529785156, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364423.mp3", "sentence": "Mi wn erbyn hyn.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1947 1686 1936 717 2644 2068 2068 2068 2068 3820 3969 1856 3091 2219 1887 2160 1357 1602 3649 1926 1947 1686 2570 3807 481 1947 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018149137496948242, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364430.mp3", "sentence": "Ond yr oedd rhywbeth yn falch yn yr eneth erioed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 481 3611 1936 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 1793 448 2635 200 3700 1131 3396 605 2579 3649 2546 3127 2259 3127 4033 1689 3383 1847 1986 3519 971 1004 346 3206 603 3436 3649 3396 2814 3034 2992 2841 3161 3167 1225 2337 3368 1269 3611 960 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03173685073852539, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364451.mp3", "sentence": "Roedd olion paent o gwmpas cegau'r cerfluniau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1936 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 52 1475 3138 3127 2216 1825 1856 2561 3969 3519 3396 1507 2803 3338 3012 338 3481 3586 731 854 3034 1825 2337 50 3485 2742 2532 3627 3649 2950 3796 1065 2019 4053 2372 640 3142 3142 773 3368 1916 3699 1936 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030259132385253906, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21364454.mp3", "sentence": "Yn eu plith yr oedd amryw yn berchenogion eu tai eu hunain.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1947 98 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2644 1440 3223 1668 2565 2186 1536 597 912 3520 3030 2186 1681 1327 1450 597 3098 256 782 2814 1788 1681 2337 971 3903 3338 335 528 2461 2491 777 2849 695 1970 226 40 1863 2065 2928 3396 777 964 841 1916 481 3611 98 1686 98 2747 3981", "processing_time": 0.04520249366760254, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21523827.mp3", "sentence": "Wnaiff e ddim gweld pobl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3718 1686 3737 98 1936 2644 2747 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2500 3519 1028 1065 3518 339 1065 3820 3394 1689 3127 2160 1818 206 2297 3806 3034 2337 1533 1350 2337 2600 3611 98 1963 662 1269 98 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0360720157623291, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21523892.mp3", "sentence": "Doedd neb yn meddwl y byddai hi'n ei briodi, ond fe wnaeth hi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 1477 1269 3611 1936 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3197 3197 660 660 1689 1207 2043 1482 2776 2111 1595 10 3820 3846 292 3965 2337 806 1896 3866 251 251 1681 3846 3696 3091 222 251 251 3040 481 98 619 3700 2843 841 2308 1695 499 394 3866 3070 2108 481 481 1916 1947 1963 1936 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03682732582092285, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21523902.mp3", "sentence": "Bellach, daeth y cyfle.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 481 660 1936 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2166 522 1131 335 2900 380 2852 195 3138 2635 3866 1004 187 761 2500 462 841 1045 496 141 98 1936 821 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03595733642578125, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21523967.mp3", "sentence": "Y noswaith honno cafwyd hyd iddo ar y traeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 481 481 660 533 2069 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 21 447 1092 1417 3098 902 1388 3845 2219 244 2670 1430 2880 1818 3206 603 508 508 1917 3357 2186 3034 3423 2336 3206 3188 3583 3357 3372 111 3571 1225 968 496 960 1477 1916 116 3611 98 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.032155513763427734, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524014.mp3", "sentence": "Doedd hi erioed wedi malio rhyw lawer am neb.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 481 3611 1686 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3103 260 1689 3519 3866 200 3380 200 2372 2079 3519 1628 2561 200 1482 2517 888 1681 2168 2992 3689 2843 712 888 3583 1825 1818 2841 2849 1104 3583 2337 251 2190 629 251 660 1548 660 2399 605 1916 1269 98 98 717 2068", "processing_time": 0.03441882133483887, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524084.mp3", "sentence": "Wnes i ddisgyn i gysgu pan oedd gan bawb y colera.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 481 98 4065 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2561 2367 3812 2529 1085 2367 188 3380 453 50 2579 1174 3010 674 626 222 3952 777 1407 1104 841 2133 1476 2726 1818 3091 1736 511 250 2950 1104 777 416 2337 1686 1614 717 660 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03178071975708008, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524100.mp3", "sentence": "Pam nad oes neb ar \u00f4l?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 98 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2910 37 3091 3845 981 3595 1017 3595 3012 2517 2500 1856 3575 2337 2337 2600 533 3368 320 3699 3611 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029140949249267578, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524113.mp3", "sentence": "Cymru yn cadw'u si\u00e2p yn dda yn fan 'na.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3838 1947 533 98 2906 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1847 1308 511 335 200 2928 2635 680 1417 3845 1628 2777 1131 2166 2160 3127 3820 991 3127 1856 527 383 3396 3952 3952 905 2337 268 3739 1686 1963 3481 1933 660 660 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04964423179626465, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524139.mp3", "sentence": "Glywais i dad a mam yn siarad amdano.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "547 481 660 1225 98 660 1936 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2097 260 3103 715 37 1187 2470 7 1187 754 1212 3098 2079 2753 1856 1142 3400 2085 1928 4010 3607 1856 1856 3691 1762 2024 660 52 98 1936 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031909942626953125, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524143.mp3", "sentence": "Ni chlywswn ef yn siarad yn gyhoeddus erioed o'r blaen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1477 2600 3611 141 1936 2644 2644 423 660 660 3611 1148 3933 2644 2068 2068 1595 573 3094 3903 200 2635 578 447 2500 3663 2776 1207 2565 2777 3098 2083 2160 1017 2160 1063 2776 1065 3518 339 1407 185 3952 292 2043 1207 777 2148 222 281 2337 3430 98 717 1947 717 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03102707862854004, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524160.mp3", "sentence": "Bydda i'n ganol oed cyn bo hir.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3430 1269 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 423 1686 98 717 717 2644 2336 3127 2843 3343 2852 2085 2079 1928 1388 1856 1836 1372 3343 674 406 3423 311 626 1140 3763 3197 1225 1045 98 2072 1933 116 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.030001401901245117, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21524203.mp3", "sentence": "Yn y naill boced byddai cen cerrig ac yn y llall byddai Beibl mawr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 481 98 717 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3250 3519 2561 2561 597 3581 654 2500 3091 654 67 2160 1986 3965 292 222 188 245 200 3820 1616 245 3098 777 1497 2712 1677 3197 2308 536 2611 3692 1613 1187 2781 1913 2110 255 3747 1788 3127 981 40 3250 1679 1408 2337 3965 2042 3845 3091 2337 2358 2308 660 533 717 2644 2644 2068 358 2135 1916 3737 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06414222717285156, "audio_duration": 7.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815146.mp3", "sentence": "Wedyn dw i'n mynd adra ac yn 'llnau i mam.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 533 98 98 98 98 3276 98 98 295 98 3504 451 3360 2443 719 117 3102 264 1930 1627 1802 3050 260 2734 2047 194 4013 474 2153 2084 2047 2094 2796 1555 3986 2880 3016 33 3696 993 3499 2114 533 2114 98 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03914594650268555, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815162.mp3", "sentence": "Caem aml olwg bell brydferth ar y m\u00f4r.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2732 98 533 98 98 98 98 52 2732 3504 2560 3444 1029 4033 2311 3322 3229 1628 519 2500 3715 2593 2593 2291 1187 1564 106 616 160 2047 451 986 1187 1802 3983 902 3056 999 2499 3786 4061 1178 960 533 52 3499 98 98 1646 533 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034166574478149414, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815175.mp3", "sentence": "Fydd e bob amser yn dod pan fyddwch chi'n galw arno?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1646 98 98 98 98 295 260 2097 55 448 1810 1758 52 1628 1809 3229 730 106 176 3102 3805 1745 1505 451 1898 2311 59 3983 2315 2188 1131 2257 1670 3423 986 1574 3313 1370 2797 3236 2114 98 98 98 98 98 98 98 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040116071701049805, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815177.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn gwybod beth ydi bod yn llwglyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3499 3499 533 98 98 3071 1508 98 2732 3102 3529 2796 11 3814 2517 2417 2257 3423 160 160 824 3295 285 451 2844 3050 1628 272 260 3804 657 260 1340 2950 1029 2789 2913 3499 295 98 2114 98 1646 98 2114 98 98 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03946042060852051, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815178.mp3", "sentence": "Hyfryd oedd gweld y gwiwerod coch yn y coed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 52 98 1646 3499 3499 1646 3499 2630 3449 1052 495 3529 451 2443 1052 1554 2047 140 3163 804 937 3964 460 3034 2728 3920 1745 3964 199 2593 1898 1396 2065 1898 194 244 3938 3050 321 3423 1342 917 1052 778 533 3805 98 533 98 98 1454 282 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04373574256896973, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815179.mp3", "sentence": "Ni fedd y mynyddoedd hyn fawredd mynyddoedd y gogledd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 960 2114 98 3499 98 3499 2097 541 1225 3278 3278 1052 1131 1390 3604 2689 3964 217 217 1302 140 2047 3983 824 902 98 1069 1574 986 1825 2021 1905 2539 2237 730 2853 3521 3213 730 1104 3865 2224 1913 2417 2311 222 2237 781 3010 3805 3276 2114 533 98 3499 98 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04229736328125, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815195.mp3", "sentence": "Ac o'r mur, y mae'r dref yn meddu harddwch hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 533 98 98 98 1336 1971 3796 2797 140 3706 59 3229 2047 285 470 397 396 522 451 3942 1750 3091 1818 2047 2917 160 544 2047 2470 3824 59 1479 2259 2047 1802 1560 2630 2047 1052 350 2992 2255 272 1131 1187 59 909 160 3504 52 98 98 98 98 98 98 98 533 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059183597564697266, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815199.mp3", "sentence": "Edrychodd heb ddim diddordeb ar y pl\u00e2t cyntaf i Martha osod o'i blaen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3805 371 2754 533 1646 1646 3147 2114 3276 1810 3504 3278 2479 495 1683 2257 495 3673 117 2796 1235 3374 3115 502 2141 544 1628 2880 3106 160 3504 117 986 937 2852 140 59 316 272 2682 160 3535 387 2783 3548 986 495 986 2516 3709 1251 3229 3137 2853 3229 109 1962 1963 579 2114 533 98 98 98 98 1646 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04172825813293457, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815228.mp3", "sentence": "Y llefydd gorau yw'r rhai y dowch ar eu traws ar hap.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3499 2496 1053 1053 1053 1053 260 1225 3805 98 52 3102 106 1131 4033 2166 927 451 3229 1628 2101 3137 3831 467 677 1052 495 1683 946 451 3503 2257 2630 2443 3744 396 3504 2077 804 607 2880 3503 2630 194 3942 2797 3050 179 1225 2114 98 533 98 3499 98 98 3919 2068", "processing_time": 0.02612447738647461, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815300.mp3", "sentence": "Tydi'r ehedydd ddim yn cuddio'u nyth rhagddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 533 1646 98 98 98 98 98 98 52 160 607 451 597 3504 1131 2734 2689 3335 284 3544 3983 927 284 84 1126 2006 3744 1560 1187 1390 2047 1806 3690 396 106 2796 2630 3903 176 117 1052 2186 3423 2496 3805 98 98 98 98 98 3499 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04975748062133789, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815301.mp3", "sentence": "Pam oedd yna feudwy Pabyddol yn y llun?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2069 533 98 98 1646 52 98 533 98 98 1619 3499 804 140 3449 3533 270 3752 1194 835 2775 1002 2513 1802 2588 672 3872 3504 1327 1280 3137 2593 2047 1194 3229 285 1340 195 2112 3804 2817 2333 1593 116 2892 3147 52 3499 98 98 98 98 1646 98 98 98 2114 2068 3981", "processing_time": 0.027630329132080078, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815341.mp3", "sentence": "Fedri di ddim dysgu'n ddigon buan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 282 1225 1225 968 533 533 1646 98 1646 533 3147 2097 2786 456 4069 927 2574 3604 2094 522 2734 1029 2269 544 3535 3360 59 2380 1749 1280 695 1560 1555 3103 3503 1736 3629 3628 1554 3046 2470 1736 3533 2979 3149 2114 98 98 98 98 3276 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04095602035522461, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815359.mp3", "sentence": "Wedi cinio, dringasom y bryn yr ymnytha'r ddinas dano.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 533 533 371 52 98 3149 98 98 1646 98 98 1336 612 1802 2153 1847 3374 455 2153 2992 5 349 98 2647 1773 734 194 51 3360 607 126 2956 1280 2593 176 2443 731 1728 2101 129 841 2579 495 767 3834 1696 986 156 1175 3035 1802 1736 1251 2917 1116 3885 3533 3083 98 98 98 1646 3147 3147 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032485246658325195, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815370.mp3", "sentence": "Gyrrodd Ben ei raw yn ddwfn i'r ddaear.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 2114 371 1225 2198 2943 3734 2943 371 1646 52 1554 2443 1052 3213 3504 1179 2732 2047 1560 625 52 1052 656 2047 272 4061 59 2311 3977 1512 52 1225 3897 3485 3757 2407 3834 2637 435 539 2047 316 1131 3062 522 3010 1179 2576 3147 98 1646 98 1646 3499 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032602548599243164, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815396.mp3", "sentence": "Daeth y ffarmwr \u00e2 gwellt gl\u00e2n i roi o dan y defaid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 98 98 98 98 98 98 98 1646 98 98 98 98 2732 1802 1131 140 202 1116 986 2560 2724 2176 140 3138 3050 2291 3650 1564 208 350 199 199 2094 1683 1935 3533 195 1584 4039 3010 3560 1745 59 140 888 1802 176 194 3010 909 160 3383 260 3499 533 2114 533 533 98 2114 98 98 98 3499 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03351426124572754, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815397.mp3", "sentence": "Rhoed coler am wddw Pero, a rhwymwyd ef wrth gadwyn yn ddi-oed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 3499 52 52 1646 3499 98 98 1052 3504 3503 199 272 2750 3229 1628 1126 598 495 1302 2528 3026 316 316 3618 117 1564 1085 495 2021 1818 3104 3030 3834 1131 1052 888 3922 2565 519 1118 2962 2443 176 1178 761 1052 2593 657 2796 2917 1138 2653 3326 962 202 1315 2734 3322 3383 4051 829 2071 1686 2114 533 2069 98 98 98 98 2114 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06425189971923828, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815413.mp3", "sentence": "Dw i'n unig fy hun 'blaw pan fydd o efo fi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 52 3499 98 98 52 533 98 3499 2917 3766 544 2192 3814 1131 2593 1052 598 14 672 2938 3688 1260 2047 3578 2436 84 2932 3102 2047 1187 2047 2257 463 764 1273 2373 98 3805 2114 98 98 98 98 2114 2068 3981", "processing_time": 0.03364300727844238, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815425.mp3", "sentence": "Cafodd effaith dda ar Mary.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 533 98 3805 1336 160 824 3138 3811 3229 1802 1564 986 126 3604 1802 11 451 495 451 3229 1503 140 140 2047 194 1788 36 179 2071 178 1258 2496 3499 3499 98 3147 3628 3071 1266 3071 4037 551 2068 3981", "processing_time": 0.04105949401855469, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815426.mp3", "sentence": "Roedd yna wal o gwmpas yr ardd a doedd yna ddim drws.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1619 987 3930 195 851 2308 1053 1225 70 98 3147 98 2308 272 3529 2094 888 2257 612 991 2257 2006 612 612 612 1237 1483 3016 316 495 2101 2913 59 272 2546 2913 3138 451 140 356 1138 316 2410 320 282 2773 892 841 179 540 3421 3930 2945 2114 3276 98 98 2114 2068 3981", "processing_time": 0.05033707618713379, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815431.mp3", "sentence": "Wn i ddim sut y dois i yma.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 533 3276 98 98 98 98 98 98 2020 3504 544 2094 1280 3804 1005 106 884 160 1355 3600 888 3375 3078 3360 1323 2600 2067 1897 2496 295 2114 1646 1646 98 98 98 1646 2114 98 1646 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0257875919342041, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815433.mp3", "sentence": "Rwy mor hapus dy fod ti wedi dod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 1225 98 98 1225 371 3805 371 1225 1225 1225 98 98 98 2121 782 3529 358 3820 2499 3322 3102 217 3223 541 3684 1450 1204 2917 2479 986 3360 1745 1131 2917 3503 2093 1762 52 804 52 2114 3499 98 3499 3499 98 98 98 98 533 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05249333381652832, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815443.mp3", "sentence": "Maen nhw bron mor gyfeillgar \u00e2 ch\u0175n.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 3558 533 98 1646 98 1646 612 3503 1388 3933 140 2047 2516 140 2797 1929 3102 3706 3920 3875 106 3897 106 2257 1745 495 59 1659 1825 250 116 435 1454 52 3276 2945 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025653362274169922, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21815444.mp3", "sentence": "Ac yr oedd Si\u00f4n yn y d\u0175r yn nofio yn braf ers hanner awr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "960 960 52 98 98 98 98 1646 98 98 3499 2071 925 804 597 106 1131 323 1628 285 3814 2913 3102 1126 160 2443 2726 612 3983 167 3586 49 1683 285 1052 2948 597 3229 2653 3805 117 3355 2257 3619 781 2091 2880 451 106 495 888 55 1745 495 3091 2337 801 3499 98 98 52 533 533 2114 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038672685623168945, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849502.mp3", "sentence": "R\u0175an, aros di lle rwyt ti fod.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 222 3127 2880 2280 2337 1947 3611 98 3213 2579 3127 2579 3182 1810 1539 2565 1017 597 3689 3074 695 1930 2776 3127 1825 1825 3250 222 1548 1646 98 717 717 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.0451655387878418, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849513.mp3", "sentence": "Mae stryd yn ei dref enedigol wedi ei enwi er anrhydedd iddo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2644 3981 160 2712 2738 3197 2337 481 3647 597 396 1282 597 2111 2421 1668 200 2542 824 3529 3380 3098 3012 1728 597 3647 2570 3952 3677 1825 3127 2491 200 3969 3380 3647 1422 3274 2565 2854 1065 854 335 2635 3326 2904 597 3647 328 1539 3122 2768 1225 3933 1269 717 1148 141 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04080486297607422, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849531.mp3", "sentence": "Roedd yn uniaith Gymraeg tan yn wyth oed.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 496 3611 98 2644 2644 2644 2644 98 3933 2644 2068 1148 3098 2843 232 2561 200 1529 232 3012 527 841 1430 406 3127 550 206 3517 1148 188 3504 2517 3519 2079 991 233 3127 2774 1498 964 7 3232 660 496 3562 662 3611 98 533 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03136587142944336, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849534.mp3", "sentence": "Byddai hi'n cerdded rownd a rownd y gerddi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1559 3806 2337 2337 1543 496 960 2570 2644 2644 3396 1628 3012 191 3596 2728 3012 2883 2728 854 3647 200 2186 3094 3231 2079 3820 3240 3596 2561 3012 3127 3127 2337 2337 1606 3211 67 3254 888 100 2814 2606 2671 3212 3611 1269 3611 3718 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0415339469909668, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849537.mp3", "sentence": "Parhaodd yn Llanelwy hyd ei farwolaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3885 3098 2685 3725 37 3607 3240 406 1628 2500 3343 1495 3098 2561 550 3820 2093 964 3186 3320 1539 3065 3098 3127 2079 3607 2079 3820 1372 563 650 3611 3586 1269 98 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05980992317199707, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849559.mp3", "sentence": "Roedd yn gefnder i'r bardd a'r emynydd William Ambrose.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 481 98 1269 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 3098 2776 3012 2079 3820 597 3012 1659 1659 597 939 597 2579 3396 2579 1129 447 3127 657 2047 3127 3127 3098 3519 3207 3343 1551 1750 3091 981 2825 1750 2728 3091 3091 818 2337 1923 1407 3034 2461 272 3706 1686 260 3885 1936 496 821 602 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04570460319519043, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849580.mp3", "sentence": "Roedd y teulu a'i wreiddiau yn Sir Ddinbych.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 960 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 241 1148 2644 2068 2068 2068 1148 854 3647 1628 1187 2635 2721 3647 3673 489 1065 2843 854 546 2408 2256 3215 1065 2124 3394 657 1257 2280 2843 2776 3481 3481 638 1602 187 2728 2910 1225 1916 3611 3611 1936 717 717 717 2068", "processing_time": 0.049109697341918945, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849598.mp3", "sentence": "Ei unig addysg yn blentyn ifanc yng Nghymru oedd yn yr Ysgol Sul.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 195 660 660 660 1148 1148 2644 2644 2068 2068 2068 3981 3627 3647 3843 191 3207 1351 3595 2579 2517 292 50 2689 637 2532 2337 1407 2635 1622 1814 2651 139 1853 514 2337 516 3098 2262 2337 3835 2168 1491 841 37 3128 339 3012 3519 335 495 637 2561 3235 396 3573 3337 3423 2337 2600 660 2337 2600 1454 98 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04834103584289551, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849619.mp3", "sentence": "Mae'n plant ni yn chwarae gyda phren a cherrig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 496 496 960 1936 717 2644 2644 1786 496 1225 660 660 660 3611 660 960 717 406 2217 971 2579 2517 3091 902 2883 2124 2160 1720 3619 2753 3185 3098 3012 1930 854 2728 1498 3903 1622 3976 1351 841 1159 1308 3188 489 2880 2160 2736 251 3696 868 2337 2960 717 496 1936 2068 3981", "processing_time": 0.04190850257873535, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849635.mp3", "sentence": "Mae o ganddo fo gartre r\u0175an.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2644 2068 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 3933 3519 2561 2781 2517 3240 2186 11 2500 2083 854 2262 3040 1564 2579 3012 3127 2079 3691 1404 3129 3129 116 1477 717 3611 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027145862579345703, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849648.mp3", "sentence": "Bu yn ennill arian ychwanegol i'r teulu trwy ganu mewn priodasau a chynebryngau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3737 98 1148 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3250 1529 1539 3519 597 3519 3012 200 339 981 3098 1065 2383 986 2500 3647 3185 3924 1628 292 2950 2147 1131 2950 2950 3254 3649 3504 4061 836 597 3589 1825 3969 3969 3820 3965 188 3689 7 3725 495 1005 1321 3128 1065 889 1084 3338 1622 2383 2083 3127 2079 3519 3445 3522 3699 1454 960 717 717 717 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0464169979095459, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849672.mp3", "sentence": "Does dim sail hanesyddol na ieithyddol i'r myth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2644 2570 2068 3611 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 731 2561 1622 3278 1622 3098 3647 317 126 3098 292 268 2517 3098 3295 2579 2500 292 2500 3034 3091 447 2880 638 1465 884 339 1668 2925 3607 268 3649 1065 1263 2337 3215 884 3546 3862 2951 1936 2114 717 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04055500030517578, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849676.mp3", "sentence": "Mae hynny'n drueni, meddai Martha.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 2570 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3885 1440 195 605 402 884 778 406 546 3287 597 3508 3909 2935 884 3343 3522 2928 527 3647 3380 3098 542 2781 2220 2750 2516 3739 481 660 1963 3611 98 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027063846588134766, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849719.mp3", "sentence": "Aeth llawer o bobl i'r angladd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1321 597 1847 2845 37 1482 991 448 1628 991 2042 2336 3723 2781 3578 2869 542 1099 1064 2770 481 1936 1936 1069 717 717 602", "processing_time": 0.019526958465576172, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849721.mp3", "sentence": "Edrychodd ar y t\u00e2n coch a gwrando ar y gwynt yn bugunad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3611 1148 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 182 1786 1686 2570 2570 1668 1142 2971 2635 4061 4061 3012 2336 1388 1321 31 3983 932 406 3739 2803 742 3965 1359 1533 3137 1308 3091 3034 1818 2196 2517 3965 905 11 3965 250 638 937 3034 2539 3481 3233 1148 179 2337 2337 1558 1440 205 3649 3396 642 3933 117 2308 496 3699 98 4053 717 3611 98 1936 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043524980545043945, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849775.mp3", "sentence": "Mae'r safle bellach yn amgueddfa, ac mae hefyd yn grochendy sy'n gweithio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 773 647 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 605 1094 2806 2880 3845 1404 3127 608 2160 2142 339 2579 21 854 2517 682 573 3673 3185 3449 3127 2336 3010 2280 3211 883 3519 2059 939 3647 542 1187 2561 4061 4061 657 3595 3343 3343 176 1131 1131 1774 2083 3529 1560 1282 573 3423 2148 3129 1477 1963 98 2644 2644 2068 692 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07324934005737305, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849792.mp3", "sentence": "Er hynny llwyddodd i ysgrifennu nifer fawr o ddram\u00e2u llwyddiannus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 496 2644 2644 2068 2068 2068 2068 739 496 496 1225 2906 3933 335 3647 597 3396 1681 1698 2233 731 856 1094 200 200 3519 2079 3065 824 4061 3127 3127 328 3893 1539 971 2579 2336 3127 406 1659 3034 777 1818 1407 3583 3091 1404 626 2993 675 964 2776 3012 406 994 573 3843 533 1225 3611 3368 1936 717 717 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05690169334411621, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849795.mp3", "sentence": "Roedd e'n goridor hir ac yn fforchio yn goridorau eraill.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 1045 660 241 1936 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3250 1685 597 2774 2803 2079 1628 1142 1628 2500 2243 2297 2408 2699 3649 3845 3835 2160 550 3193 2852 3700 1745 4061 3903 3380 406 3583 3211 2880 542 2166 2880 2579 489 2367 522 3845 292 3206 1131 1972 1225 2701 3611 1477 423 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0647439956665039, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849809.mp3", "sentence": "Bu farw ei wraig gyntaf yn Aberdaron wrth esgor.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 3611 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2308 660 660 3611 2644 2644 2644 3885 3519 3127 2517 1388 3250 2793 3519 3647 3127 3519 528 971 3778 42 117 3010 3091 2148 2517 3806 2579 285 2561 2517 2336 3127 3820 3948 1003 1129 2047 176 2598 986 3056 2458 1818 2358 1045 3611 98 3368 496 98 717 717 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038205623626708984, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849822.mp3", "sentence": "Gwrthododd y ddau deulu fynychu'r briodas.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2644 2068 3919 260 2670 2579 179 981 406 3820 1628 383 250 292 2047 2880 2880 1750 1450 522 2486 2408 249 645 777 638 2280 2442 2728 2950 777 3250 3127 3034 2160 2880 2280 3182 2147 3030 1659 961 1543 496 960 2570 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030939102172851562, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849826.mp3", "sentence": "Ti'n lwcus fod gen ti fwyd yn ogystal ag archwaeth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1543 195 660 660 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2891 1622 406 1207 244 2461 1131 939 126 335 2776 1640 1131 1832 4000 3163 1818 3274 3647 346 854 2047 1187 451 3127 2336 3098 2579 3846 3577 1736 3583 462 3632 2982 4033 242 660 3908 961 2701 1686 206 1225 660 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04202556610107422, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849852.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent gyhoeddus y Rhyl.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "731 3611 960 423 3933 3611 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 3578 2336 2336 1628 3589 3519 3647 597 1926 3396 2565 573 3458 3201 573 3423 3396 4076 2337 346 1142 3788 905 346 1507 3938 3211 321 346 2699 502 3649 2721 3010 3423 1239 2776 1140 2337 961 2 3611 1148 98 3718 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05103492736816406, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849883.mp3", "sentence": "Hoffwn i weld eich bwthyn chi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3938 3396 2336 3578 3396 3519 191 2561 3423 1818 2950 683 3091 642 3831 1065 3396 3211 1088 2721 2596 1686 719 660 496 3611 3908 3611 2570 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03996086120605469, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849884.mp3", "sentence": "Un o'i nodweddion pennaf yw abnormaleddau yn lliw'r croen.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1454 1454 2570 2644 2644 2068 2644 141 2644 2068 2068 2068 602 2561 3287 2561 3127 3396 2561 1728 2561 200 3012 2561 3647 3956 3396 1183 3595 3207 3396 2280 3423 777 2326 3065 2337 1825 1825 2337 1874 2110 806 3396 2079 3824 2083 3127 2139 3595 3647 1881 126 2043 626 2774 3831 53 3423 2219 188 4040 2774 1543 1543 1933 3699 1269 3718 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07186436653137207, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849901.mp3", "sentence": "Yn gyffredinol, mae diagnosis yn seiliedig ar archwiliad, profion gwaed a delweddu meddygol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 717 2644 2068 2068 2068 3885 2951 3197 3197 1548 660 1686 98 2644 2904 3396 3250 3098 2635 346 3396 3647 3893 2904 1289 2093 2337 37 929 3586 2962 3012 2776 2859 2383 3952 3383 939 339 2728 3396 1560 2728 2776 1257 3012 597 1923 3012 3127 3098 3801 2257 3012 3689 2674 3217 346 1187 1053 1148 3577 447 2085 3519 1825 2079 2880 275 2841 7 3343 37 2166 677 1825 2586 489 3357 1358 1482 31 2579 3091 937 3240 3965 481 3699 660 1963 717 717 3885 3981", "processing_time": 0.05841875076293945, "audio_duration": 8.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849907.mp3", "sentence": "Roedd hi'n weithgar yn wleidyddol o'i hieuenctid.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 960 2570 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 496 3611 3611 2644 2644 2068 2068 2644 2906 3933 2644 2068 1148 2685 2970 1032 406 1659 3519 339 2367 101 2852 2217 3217 2196 3396 2774 3673 3745 2579 2880 2880 1990 1990 1297 3965 1564 2470 339 1257 3202 2308 117 2579 1357 1970 851 195 3611 1916 481 773 1269 1936 2644 2644 2068", "processing_time": 0.039190053939819336, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849908.mp3", "sentence": "Achosodd y Rhyfel Byd Cyntaf oedi pellach.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 496 660 241 241 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3885 602 1554 21 2735 406 2094 1802 2561 2336 3012 3182 2880 2781 677 3146 250 3091 596 53 2502 245 3940 3586 902 2078 1375 677 1613 502 901 720 971 3852 2142 3754 154 570 1905 1046 1148 320 1916 3611 496 1936 717 717 2068", "processing_time": 0.04240131378173828, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849909.mp3", "sentence": "Mae cofeb iddo yn Eglwys y Santes Fair Magdalen, Cerrigydrudion.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "660 3611 1148 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1856 3217 3846 1736 406 1856 1628 3012 3127 1668 1668 31 31 3098 3380 2083 3012 794 2303 1321 2336 453 3834 3056 406 3274 573 3091 3098 2160 188 932 31 3768 3649 42 3233 1148 1065 3217 1004 346 536 2882 2242 1065 346 2337 481 98 717 98 1269 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.03737282752990723, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849910.mp3", "sentence": "Ddaru ti sglaffio hwnna go iawn bore 'ma on'd do?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 141 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 3933 660 1936 2570 3933 550 1613 1187 4014 578 101 447 1628 1308 1733 3689 3012 3240 3820 1878 1736 3423 1689 2843 1257 981 1856 1659 981 3952 3583 1533 1533 2166 3820 2042 3200 2337 1269 1766 98 1916 3611 1936 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0367884635925293, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849920.mp3", "sentence": "Bu iddynt chwech o blant.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3611 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2659 2127 1450 573 3396 2786 4061 4033 2579 3380 2819 1659 981 1745 3137 3091 1689 2652 2670 660 481 496 496 717 717 717 3806 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026389598846435547, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849921.mp3", "sentence": "Dychwelodd i Gymru i wasanaethu fel athro Saesneg a hyfforddwr rygbi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3499 660 660 660 660 717 7 1696 818 3012 991 1628 31 200 2579 3820 50 610 3034 1308 1470 3287 1539 3754 1814 1539 3127 3098 542 146 2685 824 2854 2470 14 3647 2131 3247 462 2133 1308 2280 1129 2753 447 772 3965 4040 1263 806 1237 571 645 1543 3611 1153 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03760933876037598, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849942.mp3", "sentence": "Ers ei dienyddiad, bu ymdrechion i adfer enw da Morgan.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1225 481 496 2570 2644 2644 2068 2068 2068 98 2166 824 2047 597 4038 2928 2928 2928 3647 2928 708 2491 2950 222 1052 117 2524 3398 1258 2950 1083 597 187 1653 323 516 3519 3127 3641 2047 2166 3577 3689 2579 3725 1257 854 2500 528 1622 2166 2077 1928 2148 2042 3964 3846 2859 2160 961 3699 481 660 3933 1936 1454 1936 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.03827047348022461, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21849944.mp3", "sentence": "Cafodd ei hannog gan ei athrawon i geisio am hyfforddiant llais.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2570 660 3611 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 188 1321 447 2336 1539 3745 3903 2561 2336 1928 3589 3056 1677 3647 230 1539 2410 3188 3725 3091 2670 761 854 1698 2803 3374 3139 3139 3139 3094 2950 3034 2539 4083 981 661 1065 1681 665 1847 3845 222 708 2789 1068 52 961 3611 3919 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03850412368774414, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22258990.mp3", "sentence": "Y mae muriau eglwys y mynachdy'n aros eto.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 533 98 579 1686 533 98 2114 98 98 1646 98 98 2114 98 717 3102 3229 814 814 3295 451 1749 1802 2588 14 1390 925 460 2956 106 59 3920 2796 2630 1005 316 3995 38 927 495 522 495 1745 986 106 106 1131 1290 451 1736 1503 1831 98 2114 98 2732 98 3147 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03645920753479004, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22258991.mp3", "sentence": "Roedd Morris yn ddynwaredwr naturiol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 579 260 98 533 98 98 1646 1619 1745 3544 3050 2956 2094 2461 912 1390 3360 495 2501 2945 2047 167 1621 1327 1327 3604 160 804 1505 601 3294 140 350 3374 451 3544 3604 1359 2895 1237 98 98 98 98 1646 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050963401794433594, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259017.mp3", "sentence": "Bu'n mynychu dosbarthiadau nos i ddysgu economeg wleidyddol a chadw llyfrau cyfrifon.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 533 98 533 98 98 1646 98 98 3876 799 3276 274 2560 2442 202 946 2917 804 927 4039 106 3374 451 3983 731 2653 4005 3814 2608 730 2574 442 909 1005 3862 396 1005 2224 3677 1029 4005 1825 764 1237 638 2917 140 3930 2880 1825 1029 59 1052 59 3050 2461 3740 1462 2407 2728 987 199 730 656 881 2593 3117 1963 1936 98 98 2114 3276 2114 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05467939376831055, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259018.mp3", "sentence": "Adeiladodd yno d\u0177, siediau a buarthau stoc.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1646 98 98 98 98 2114 2114 98 98 1683 451 1465 3983 3229 2917 1628 46 3102 167 3103 544 2588 3035 57 162 1282 616 1131 160 160 2948 1187 522 1655 1593 3211 2877 2962 2470 495 1052 140 3604 106 3740 495 742 1574 295 2224 1663 2892 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03734397888183594, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259203.mp3", "sentence": "Agorodd ddrws yr ystafell a mynd allan i'r coridor, ac yna dechreuodd grwydro.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2635 937 2510 451 888 3983 106 2101 888 106 3983 927 3360 2917 3137 1574 2206 2147 3804 51 3050 350 451 1052 1052 3278 3920 4005 2950 160 59 1330 2461 160 761 3959 1260 3764 3724 260 846 160 272 2501 3138 986 2592 1716 804 1052 856 1235 1075 2071 3521 3500 3335 2112 2091 2551 98 2114 98 98 3499 98 98 98 533 717 3981", "processing_time": 0.056006431579589844, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259217.mp3", "sentence": "Mae rhywfaint o dir lefel ar hyd y stribed arfordirol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 3147 98 98 98 3499 124 3197 1053 1053 1225 1646 888 3278 1052 3503 3125 3757 2257 1452 918 451 2121 2917 2333 2268 156 2149 1131 1574 3983 1029 1296 730 3535 2986 799 2953 804 1251 160 409 996 117 2047 350 3983 420 2257 1228 2755 656 3544 3806 349 2754 533 98 98 98 2945 98 2945 98 98 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0367283821105957, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259250.mp3", "sentence": "Roedd hi'n dechrau hoffi Martha hefyd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2979 733 896 98 98 98 1646 1493 657 1390 2796 317 3713 1749 2574 1052 1131 2728 1116 986 1005 657 2047 495 2630 202 3535 2630 1564 2593 1085 451 495 3011 3499 2114 98 98 2945 98 98 960 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02449941635131836, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259344.mp3", "sentence": "Roedd o hefyd yn siomedig efo ymateb y mwyafrif i'r adroddiad.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 3611 98 98 98 98 98 1075 2047 2257 3137 495 2775 2224 3360 3102 3458 657 3034 3295 2917 3360 1438 36 730 3677 2528 1736 1574 3740 3824 3706 206 2407 1204 3229 767 1235 3604 316 106 2913 2913 2112 3920 3897 3094 179 2917 3264 3276 533 3611 2114 98 98 98 717 2068", "processing_time": 0.04474902153015137, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259349.mp3", "sentence": "Roedd yn fab i William Thomas Davies, cyfreithiwr, ac Anne Elizabeth ei wraig.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2101 814 3535 1029 316 2047 3016 3016 1280 417 520 442 2728 2576 199 3485 1659 1029 1802 2917 396 2948 927 544 1107 3360 3360 804 160 495 1052 3604 2094 1204 3544 4033 4061 2892 1336 2479 451 3137 2513 2689 2689 495 2429 2047 3834 3983 2186 1128 4010 3578 902 1017 357 987 4078 98 98 1646 98 98 2114 98 98 98 98 98 2068", "processing_time": 0.056766510009765625, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259357.mp3", "sentence": "Roedd Evans yn Anghydffurfiwr pybyr.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 98 98 98 98 98 533 98 98 98 2945 2101 3544 1131 3374 1574 59 1029 3737 337 316 167 2796 624 156 3201 1460 1052 2101 1126 451 2913 2917 2948 937 1574 160 1469 3103 2770 2101 3930 98 533 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03276944160461426, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259359.mp3", "sentence": "Yr oeddynt yn mudo y diwrnod hwnnw.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2482 3147 98 98 533 1646 98 98 98 98 98 3102 1052 3529 3983 1126 687 2513 3531 3690 672 2637 544 2913 1340 1290 2917 2296 1052 3294 167 160 2101 3586 2103 1488 287 98 98 98 2114 98 98 2114 98 98 98 602", "processing_time": 0.0263364315032959, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259364.mp3", "sentence": "Roedd ei dad yn asiant tai ac yn henadur Rhyddfrydol ar Gyngor Sir Forgannwg.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 533 98 98 98 98 98 98 3147 767 2149 350 1270 731 350 3533 1503 3533 349 3294 167 194 616 3102 2913 2141 3740 140 1029 3203 2699 2628 1574 3346 1290 3139 113 2560 2067 3533 3276 2452 1115 3294 3346 2844 486 156 2101 2219 541 3102 1929 206 1246 260 4039 3499 1505 206 199 1075 2917 2333 2276 801 808 2608 160 1930 1947 2482 2797 260 1619 98 98 98 98 98 98 1646 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05561351776123047, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259376.mp3", "sentence": "Cydsyniodd, yn bennaf er mwyn pwyso am ddiwygio'r deddfau mwyngloddio.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 2114 98 98 533 533 98 98 98 1179 247 3572 51 140 3786 768 3208 1565 918 3930 3930 52 52 918 3531 1689 3983 4005 2513 3616 2496 3010 3050 1060 2570 3499 2311 996 357 2917 3706 84 1290 999 1980 3103 2452 3226 2101 1290 2112 1806 3897 3533 3080 4065 4088 3628 1574 1583 3203 1075 3556 214 2980 2754 98 98 98 533 98 98 98 98 98 2114 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04444098472595215, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259393.mp3", "sentence": "Rwy wedi bod i'r gerddi eraill.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 98 98 533 98 1646 98 98 98 98 3103 3820 1809 544 52 3163 635 1126 467 3897 2618 2112 3294 178 1054 117 961 726 1771 2391 2964 968 98 533 98 98 98 98 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040087223052978516, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259416.mp3", "sentence": "Heb driniaeth gall marwolaeth ddigwydd o fewn ychydig ddyddiau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 1646 98 533 3071 98 2114 98 98 98 2276 696 52 2917 1235 1280 2333 436 2887 3336 2413 2917 2147 101 52 1498 285 1825 3229 1628 2689 799 2917 656 1082 2669 3518 918 84 2461 1069 650 3862 2380 2732 966 987 260 2882 2097 1358 741 2437 533 3147 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04012703895568848, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259417.mp3", "sentence": "Roedd y robin goch mor ddel a chrand a phrydferth.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 2114 98 98 98 98 98 1646 98 98 98 98 52 1881 316 1052 3009 2504 619 3477 1963 1280 2653 2973 3942 1778 2797 2724 3814 4010 3102 888 57 3294 3360 3360 2726 3977 3575 3942 3897 3897 3897 2047 2513 52 3129 1290 2496 3897 101 2461 260 1574 33 3897 3897 1179 1290 52 52 2114 98 2892 2114 98 2114 2068 3981", "processing_time": 0.03788423538208008, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759072.mp3", "sentence": "Ei hunig fwyd oedd pecyn o fferins.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 1646 98 98 98 98 98 98 98 98 98 364 2808 2689 18 1963 1515 160 3930 3757 3531 2501 455 829 2962 987 1290 2829 657 260 160 1321 1806 1228 730 451 3161 3294 160 1699 3368 2919 2147 160 1593 533 98 98 98 1646 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05881500244140625, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759103.mp3", "sentence": "Gosodir yr elfennau mewn colofnau a rhesi.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 533 3071 98 98 98 98 98 98 98 160 2391 1716 1029 3294 1806 1806 888 1246 999 3757 1235 3586 2101 1342 660 25 2482 1720 350 520 2141 3294 1280 316 3669 3978 1551 881 876 687 3294 2125 987 98 98 98 98 98 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031243324279785156, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759170.mp3", "sentence": "Darluniau a ffotograffau du-a-gwyn sydd yn y gyfrol.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 533 533 98 98 98 160 3294 986 3604 1126 1593 1749 140 1749 1809 1574 2513 1179 2071 3544 3706 767 387 143 2917 1342 3903 2593 1512 1699 1045 2269 442 761 3103 2593 1574 2593 1818 3575 2754 3147 98 98 98 98 98 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03725433349609375, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759193.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Blaid Gomiwnyddol Ffederasiwn Rwsia a Phlaid Gomiwnyddol yr Undeb Sofietaidd.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 533 1646 2114 98 98 98 98 98 98 98 2731 1735 467 1115 470 285 3030 2071 3806 260 2094 3896 3046 486 199 3322 635 4005 625 350 285 1297 730 59 925 888 3577 916 323 3788 3366 708 1653 2917 896 896 1311 3942 420 902 467 199 1280 635 90 3102 1228 2311 1029 2461 3276 2919 1776 540 2091 656 1000 160 2775 1115 2333 2413 2732 98 3805 98 98 98 98 2114 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06074881553649902, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759197.mp3", "sentence": "Os na fyddwch yn gadael i mi fynd gyda chi, ni fyddaf yn hapus.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 2945 98 98 98 98 98 533 98 260 730 730 2913 4010 2913 2269 2913 3942 261 451 986 1290 285 3375 2720 3475 2112 2919 1716 71 486 156 3475 3436 1437 960 3805 320 2333 1771 57 1628 2608 3504 84 944 925 3203 295 52 2268 16 1290 1164 3805 98 3499 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039257049560546875, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759217.mp3", "sentence": "Nofel ddirgelwch am garchariad un g\u0175r ar gam am lofruddiaeth honedig ei ffrind.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 98 98 52 3147 1646 2722 2796 3811 3955 2047 1628 2794 339 1235 260 3744 1390 1235 888 1583 194 202 3203 2891 986 1847 1847 986 3080 1390 927 397 2333 1593 117 888 2565 3690 4040 2461 1340 2513 1653 3983 2422 2337 619 2972 2337 3920 2224 1577 3009 3897 4014 1068 3804 781 888 1052 2962 2552 655 655 3336 194 986 3903 2906 1963 2184 579 98 2114 2892 295 214 1053 295 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05028963088989258, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759228.mp3", "sentence": "Llyfr yn cynnwys astudiaeth o enwau afonydd M\u00f4n ynghyd \u00e2 manylion eu tarddiadau.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 98 98 98 1646 98 98 2945 2623 2965 1126 1574 1126 1745 52 3919 3897 3533 3521 3740 3983 3360 2917 3876 1290 1725 453 18 3757 3034 3629 2477 2311 1438 2006 2422 84 1555 3050 1241 2665 515 774 619 2264 2154 1771 2167 927 1158 3586 349 2560 3876 143 2891 2797 2452 2917 1668 59 1930 467 84 3050 927 2333 1454 1336 2892 2114 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.0650331974029541, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759237.mp3", "sentence": "Ar ba sianel deledu mae e?", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 3499 1646 1646 1646 1646 52 986 260 1736 3138 2173 781 2947 625 893 350 1408 3843 467 2552 2604 534 708 1695 1440 98 98 3611 1646 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030355453491210938, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759261.mp3", "sentence": "Mae hi'n gyn-ddisgybl Ysgol Uwchradd y Gorllewin, ysgol i ferched.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 533 98 98 1646 3116 1646 98 1646 1646 990 14 799 52 881 3158 1155 1408 51 3360 199 2149 961 3163 2065 106 730 2461 1681 992 1052 2160 1574 937 1720 2112 396 999 3562 2849 3699 533 98 3933 3485 3338 1327 1863 1984 2224 3862 1986 3294 1075 3499 2114 98 98 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03873753547668457, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22759272.mp3", "sentence": "Mae hi mor boeth mae'r planhigion wedi gwywo.", "age": "thirties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 52 533 2114 2114 1646 320 1348 825 2165 1045 1963 3977 2093 2501 117 1289 2394 2811 2983 3535 2560 3091 3897 2852 52 18 719 2917 1029 250 2917 260 602 1856 3562 3163 3203 443 295 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034667015075683594, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980636.mp3", "sentence": "Ni siaredir ei Chymraeg yn ei hysgolion na'i llysoedd cyfraith na'i chynghorau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 295 2644 1925 1925 1925 1652 972 2287 3281 3281 3281 1477 964 1825 2318 1821 1986 1088 514 660 4063 222 654 2157 2040 3343 3866 831 2742 608 3301 1264 4078 3481 320 1158 1158 1158 2724 3301 3301 1825 2160 1225 3368 1170 3301 220 3301 1825 2337 514 2337 3908 1045 717 717 717 717 1646 1774 3039 3051 2337 3368 1350 222 1929 3368 1153 717 717 3149 717 717 717 717 241 2198 3805 98 717 2399 2399 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052683115005493164, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980639.mp3", "sentence": "Yn y fynwent honno gorwedd Ap Vychan hyd ganiad yr utgorn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 70 3805 3805 98 3737 1454 1454 1925 423 1925 3481 1176 1176 3281 282 1652 2259 1774 1853 3301 2977 2326 2359 117 2337 1825 981 1404 2670 2880 1404 1158 2997 1559 514 3197 2024 242 976 2108 514 3632 1825 3368 3368 1045 3301 514 2337 1774 514 1774 2319 2631 1170 1548 3879 4078 853 472 1508 1454 1925 731 1137 1936 1936 3718 1477 1646 717 717 2747 1269 3611 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047257423400878906, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980688.mp3", "sentence": "Mab i l\u00f6wr o Gymru oedd Roy Jenkins.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2853 141 692 2068 1454 1454 98 2644 2906 1925 737 1859 3167 320 1332 836 2326 1628 2726 608 608 608 1158 285 1825 3301 1297 1158 1788 608 608 1825 1158 2337 1774 1774 3051 320 752 3368 3481 3788 1786 2177 2287 1176 81 1925 282 4045 1454 717 717 717 717 717 717 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03804373741149902, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980758.mp3", "sentence": "Pa draw sydd yn cael ei ddefnyddio yn y darn yma?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 3611 1269 3718 3718 3718 1477 574 2943 1606 3149 2126 1004 1888 1559 1430 2611 514 514 2308 2736 841 3696 2326 3632 841 841 3866 841 2712 1088 3866 1774 3632 788 514 841 841 1003 416 3692 1916 2399 98 2892 2024 3212 2892 717 3933 2892 98 717 717 717 717 717 3933 717 2068", "processing_time": 0.04265594482421875, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980810.mp3", "sentence": "Yr oedd y merched wedi cael addysg llawer gwell na'r cyffredin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 141 2644 2644 2644 141 717 4018 241 3430 2559 3281 744 1435 1888 3689 3731 67 67 2611 1608 1677 582 654 1774 2596 514 2977 2977 2800 2359 3734 1786 3696 1559 582 897 3734 3301 3247 2108 195 2600 514 894 841 514 2784 2024 3788 4016 3368 3368 533 3611 3805 717 717 717 3933 2322 717 717 3718 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03991436958312988, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980813.mp3", "sentence": "Croesawyd yr adroddiad gan lefarwyr ar ran pob plaid", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3933 2644 1269 2644 2644 2644 423 241 1646 2559 3731 3731 1430 2359 1774 3731 675 582 897 2326 1986 695 831 514 1004 222 3866 222 3632 3632 1158 222 222 1088 1088 788 2271 2024 1225 3423 2093 3611 3805 1158 1088 4076 2337 220 2614 1477 1646 1646 717 717 717 717 717 717 717 717 717 717 2951 1066 1170 2399 70 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035820960998535156, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980814.mp3", "sentence": "Clywir arogl y rhedyn sy'n llosgi dan y crochanaid tatws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2951 993 2198 646 1676 98 2068 660 241 752 752 3149 514 582 981 674 1774 683 2326 2326 654 214 654 1430 2359 141 281 2337 3699 2862 660 1559 141 1148 3586 1559 2997 2997 242 242 1718 574 641 222 3696 3632 1825 2198 2198 315 859 608 2596 3418 3418 533 1477 1137 547 717 717 717 717 717 717 295 141 98 1269 98 2068", "processing_time": 0.03718376159667969, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176676.mp3", "sentence": "Allwn ni gael fforc l\u00e2n os gwelwch yn dda.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2644 2802 2802 3116 3657 547 3799 1755 3030 3034 2670 3632 1733 654 3358 2611 2263 2951 3034 356 1493 754 3343 752 2670 3091 514 3368 654 1493 1493 2322 1766 3129 295 821 717 717 717 717 717 821 717 717 717 717 3562 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035620689392089844, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21176807.mp3", "sentence": "Tynasom sgwrs \u00e2 dwy Ffrances oedd wedi dod o'r ddinas i'r m\u00f4r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2068 2068 2644 98 1066 3933 547 2644 2644 3838 1697 1477 1477 847 67 968 124 3098 3728 2308 1158 2337 98 1426 1548 2793 3586 1385 3692 3586 1843 2600 3908 1153 3368 3368 3368 1825 1482 1963 2793 3368 2271 204 2631 3829 961 3948 1565 2768 1153 717 1646 98 717 717 717 717 717 717 717 533 371 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038326263427734375, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21824647.mp3", "sentence": "Yn y coleg bu'n chwarae i d\u00eem y Brifysgol ac i Gymru Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2068 2068 2644 2644 675 674 2124 1774 582 608 1986 831 2736 2712 3611 1482 416 680 2124 2124 34 608 220 3596 1774 3731 2359 1332 2736 2360 1148 2800 3091 2670 2611 363 3734 853 320 200 1482 3012 131 1792 320 2124 2611 2793 3611 717 717 717 717 717 3933 2024 663 70 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03867077827453613, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21824783.mp3", "sentence": "Fe'i saethwyd ar leoliad yng Nghymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2951 865 70 308 52 141 692 320 2287 731 3611 1814 3812 1821 230 364 2268 2728 1065 1888 1986 1917 582 2074 831 3866 67 1853 2736 1640 2059 2228 501 1391 3446 266 3149 717 717 717 717 717 2951 2024 1225 663 98 352 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030825138092041016, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21824784.mp3", "sentence": "Derbyniodd ei addysg elfennol yn ysgolion cyffredin ei Gymru frodorol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1148 419 2747 141 496 141 98 98 1148 3692 1786 2108 737 1148 1317 1853 763 1647 26 34 674 2043 3188 1088 67 3352 487 3756 1774 67 67 2110 818 2337 3352 2124 1247 3650 2774 3352 1853 67 1953 2605 1608 2862 2318 2083 174 472 200 3396 2532 1089 2337 3583 674 3091 1129 2110 663 70 717 717 717 717 717 717 865 3036 717 717 717 717 2951 2024 242 663 1646 182 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05606818199157715, "audio_duration": 6.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21825559.mp3", "sentence": "Ymosodwyd ar Gaerwrangon yn gynnar yn y rhyfel a difrodwyd yr eglwys gadeiriol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2981 266 1292 2617 1148 241 1936 2644 2068 3885 1986 3866 582 2346 2728 1774 2529 1244 582 1888 675 1332 1004 831 2160 416 3952 528 1825 1065 1774 2800 1888 2124 1853 2124 1608 2736 831 2160 501 501 747 141 416 2043 2529 1922 2259 2337 2259 2074 1332 2190 1350 1821 2997 200 2854 1065 2491 2990 2337 3788 242 98 717 717 717 717 717 3933 2024 242 1391 98 791 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04155874252319336, "audio_duration": 6.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21825600.mp3", "sentence": "Parhaodd gyda gwaith rhyfel trwy ddod yn swyddog gyda'r Bwrdd Glanweithdra.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 242 865 496 1766 1425 717 358 2644 2906 717 1686 3430 3885 124 2122 1332 831 582 1986 3866 2346 654 2259 1888 3920 3979 2131 1774 1774 680 1350 49 1774 220 2259 2667 2724 2724 1244 2318 2346 145 3829 1676 533 1646 2319 2124 3644 2951 3583 2774 220 582 1922 1482 232 1783 1774 1853 1791 2399 717 717 717 2399 2990 1766 1929 98 3149", "processing_time": 0.05360603332519531, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21901941.mp3", "sentence": "Cafodd y testun ei gyfieithu i'r Saesneg nifer fawr o weithiau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 514 2951 663 2399 3036 3014 737 660 501 2798 859 675 3852 3866 2346 674 1613 674 1814 2728 1622 1065 3731 981 3418 2606 763 831 1814 2606 2134 3547 1357 3691 680 1085 3583 3994 582 1533 3091 37 3607 2268 1814 2491 3692 2337 1066 717 717 717 717 717 717 717 3446 2990 1225 663 1066 1477 1262 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05411076545715332, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21901942.mp3", "sentence": "Roedd hi'n mynd i helpu ei mam gyda'r golch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "766 993 2024 3819 390 353 3149 4031 241 241 241 1774 1065 2070 674 447 3673 2074 582 214 1474 3128 3673 3098 1004 1004 2160 1004 2124 1853 2611 2819 3091 868 2605 2288 2386 242 371 1066 717 717 3718 1477 717 3933 1559 2696 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03788948059082031, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21901953.mp3", "sentence": "Pam oedd e'n ei chas\u00e1u hi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 2024 2696 1025 2747 3469 3558 1936 141 2951 141 791 2644 1225 831 1004 674 1917 665 1917 674 3206 674 1551 3366 1917 292 2040 53 3845 3979 1045 295 98 717 717 3149 3216 98 717 717 717 717 547 3933 3692 2399 2696 3933 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02992844581604004, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21901956.mp3", "sentence": "Ni phriododd ac ni fu iddi blant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 2559 865 663 1786 345 2802 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2644 3034 448 2618 1917 489 2134 1727 1803 1861 654 2157 2337 3533 3586 2318 200 3396 3481 2242 3301 1888 2990 2337 617 267 2171 371 717 717 717 717 2951 141 70 663 692 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03528022766113281, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21902042.mp3", "sentence": "Cerddodd i'r pen arall, gan edrych eto.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 514 865 692 3908 3586 3941 3611 1170 3941 3728 2069 1936 251 882 1065 1986 2074 1357 675 1888 1888 1004 1046 1046 1917 675 1888 683 3696 1923 12 2605 487 2320 2800 1868 2793 3611 821 717 717 717 3933 3358 70 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036459922790527344, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22258935.mp3", "sentence": "Ychwanegwyd ystafelloedd gwisgo hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 3562 821 1646 2644 2068 717 717 1646 70 1391 1391 717 2800 1638 3301 831 1257 222 1350 3051 2386 394 1317 1065 489 1953 1065 220 3034 178 4 1677 3852 831 3352 2532 1774 1497 859 3058 2114 717 717 717 717 717 717 3933 2024 2198 70 717 3164 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032235145568847656, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22258959.mp3", "sentence": "Er gwaethaf ei yrfa wleidyddol hir, cofir amdano yn bennaf fel arweinydd dirwest.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 242 1504 3819 496 692 423 747 567 3819 717 1148 831 1774 981 1187 1984 2279 582 1085 1917 550 981 582 2259 2043 1774 1774 1774 550 3012 1236 470 1004 660 3908 241 859 3756 3301 1984 1407 3034 1922 3583 571 1129 37 1792 2160 129 315 3583 654 1090 3583 2336 1825 2042 2724 3418 2043 1825 37 67 1952 1909 1929 242 1170 717 717 717 717 717 717 2337 3692 2024 1843 1066 98 2068", "processing_time": 0.0638577938079834, "audio_duration": 7.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259008.mp3", "sentence": "Penododd Penn ef yn feistr y rholiau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2951 2024 3212 660 1048 692 717 717 692 717 717 717 674 34 2157 1986 582 654 2800 831 1924 462 187 1088 1917 487 675 2259 3673 4014 4 2134 2124 34 3756 846 680 680 831 2611 2024 314 1426 98 3164 717 2359 1225 70 98 3611 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0350193977355957, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259050.mp3", "sentence": "Yr oedd ganddo ddigon o arian i fyw yn gysurus o ran hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3197 2951 2024 1292 124 2644 717 717 2322 241 717 717 717 141 1148 1888 34 1065 674 1986 674 582 981 2529 675 34 3632 831 1104 675 831 3583 660 2491 3583 2083 1918 487 1821 1608 3547 2134 2901 67 1004 1888 571 2024 3960 2337 3908 98 717 717 717 717 717 717 717 717 569 1225 3805 98 3149 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03945660591125488, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259056.mp3", "sentence": "Wedi hynny profodd ryddid wrth lefaru a nerth o wedd\u00efo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 865 1766 1766 141 2644 3919 2068 2892 98 3149 3499 241 241 1375 34 2977 3673 1257 2133 2059 2337 1439 1922 2160 3866 2074 2074 2216 32 2131 1317 3583 680 1888 3152 67 2043 674 3352 831 2288 868 2344 675 1350 660 1926 2559 2110 2024 98 98 717 3933 1791 547 717 717 717 717 717 3933 514 2337 52 533 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04414224624633789, "audio_duration": 5.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259075.mp3", "sentence": "Bu'n un o gyd-sylfaenwyr Plaid Genedlaethol yr Alban.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 3805 1391 692 1170 1936 717 2906 241 423 747 241 320 3562 3673 981 2956 2094 1888 1774 3843 200 3418 34 3301 2043 3250 1922 3352 1332 1774 1317 831 2160 1065 67 1317 1032 2606 675 1874 3879 514 3583 619 865 1888 3692 2359 1766 98 717 717 717 3197 141 3805 1225 717 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0362086296081543, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259076.mp3", "sentence": "Roedd y gwylanod wedi bod yn rhwygo'r bagiau plastig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 865 496 141 821 2068 2644 3149 717 241 717 1359 2074 1244 3301 479 1129 3844 1129 1158 1774 200 3034 680 2043 1439 2259 2318 674 2082 3358 1332 660 1004 3731 1774 2508 1391 2359 3051 773 251 3652 98 98 717 717 2024 1766 1153 320 320 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03251767158508301, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259099.mp3", "sentence": "Gweithredir un gan Awyrennau Brenhinol Gwlad Iorddonen ar gyfer teithwyr busnes a dosbarth cyntaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 1774 1929 1225 2907 98 98 717 98 1936 717 717 717 717 2951 2586 2134 1028 3301 3128 1065 674 189 3589 2337 1004 1004 1104 3301 2124 3689 1563 1004 2024 571 2417 1758 1932 37 1350 1350 1439 1559 1788 514 3583 1482 571 571 3212 1391 315 2981 1559 1888 2134 3893 502 3928 1065 2308 3562 1045 3696 569 1426 1559 808 2724 3805 2611 195 251 773 2884 416 2024 2198 717 717 717 717 98 3149 717 717 3933 514 1548 1929 70 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0518803596496582, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259102.mp3", "sentence": "Roedd y planhigion parhaol wedi cael eu torri n\u00f4l i orffwys dros y gaeaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 3734 3611 3368 242 2069 1048 1868 241 3933 569 2043 1774 34 3952 1825 1814 1613 3301 1004 1004 3934 3994 4033 2793 3040 67 3608 3301 831 1104 3127 3396 3583 1718 1825 3731 514 514 3197 3692 2720 2083 195 3418 773 2793 569 416 2929 1066 717 2892 3933 1559 1048 3805 3236 241 3981", "processing_time": 0.057382822036743164, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259103.mp3", "sentence": "Nawddsant pentref ac eglwys Llansanffraid Gwynll\u0175g yw'r Santes Ffraid.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "514 1548 1170 1048 2701 2701 3179 2521 1936 295 1936 747 747 241 241 1924 2160 3583 2134 674 228 1788 2248 3034 1986 67 3094 1559 3315 1497 675 3696 2337 3548 2268 534 2083 1426 3583 1559 585 806 3396 2701 3562 3820 3979 2720 2793 1825 1774 2800 4065 1646 2337 514 808 2110 1225 3301 2720 1093 641 3583 3562 3611 220 821 717 717 1148 2024 1225 3941 98 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06787300109863281, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259124.mp3", "sentence": "Rhoddodd ei llaw yn ddamweiniol ar y tapestri yn ei hymyl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3197 2126 3908 390 2130 747 1048 1936 241 241 2069 241 1148 582 2346 582 981 3812 1821 3934 601 3583 1774 2611 2083 2042 1758 3586 2302 2545 3994 569 2134 3315 141 1317 2069 3806 3838 3933 605 3199 2712 1774 1350 70 98 2802 3933 717 717 2951 859 2198 2198 371 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04099726676940918, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22259125.mp3", "sentence": "Fe'i hystyrir yn dad llawdriniaeth orthopedig ym Mhrydain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1559 1929 3805 1843 3611 2747 1936 241 241 2892 717 3689 1065 12 1345 34 2124 3226 1332 3098 3562 2800 3994 3994 582 674 1129 3301 1823 1718 571 3548 569 2337 1350 2747 1963 3908 3737 1963 773 1595 1595 67 2126 416 2793 2126 3611 1936 717 717 717 717 717 295 717 3933 2359 2337 1391 371 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039552927017211914, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22278913.mp3", "sentence": "Roedd ei lygaid yn goleuo gan lawenydd ac athrylith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2024 1860 663 1066 2802 2644 2068 2644 67 1853 1984 34 222 831 674 189 34 3650 1065 2124 1853 1888 3583 3632 3583 571 2050 3012 1774 788 1953 2571 868 2990 2083 2793 2606 3652 1783 3652 98 1646 717 3197 2951 2198 98 1646 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03697705268859863, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22429608.mp3", "sentence": "Dywedodd yn ddifrifol ei fod wedi ysgrifennu'r englyn ar ddarn o bapur te.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 3358 242 2892 3446 3819 2892 717 717 717 1479 717 1853 2970 3301 34 3301 2977 2043 3352 4038 232 2259 3650 2259 2165 2259 200 3843 2124 1317 2736 200 1065 228 3217 1357 1407 3632 2259 1207 2059 1853 67 1888 2160 1482 1439 1559 2126 2849 2736 2069 1372 3518 2383 1868 717 717 717 3933 717 717 717 3933 514 2198 2399 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.060317277908325195, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22430647.mp3", "sentence": "Llusgodd y rhan fwyaf o'r maen i'r ail gar.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 3692 1929 1766 2399 3036 371 997 241 1646 717 717 241 1313 717 117 2346 3812 2098 3188 2346 2074 2074 550 1482 1032 1032 582 981 1990 1922 363 67 528 511 1888 831 3866 2259 2124 1888 1772 3157 2386 2943 2198 2198 371 3933 3583 1766 3368 717 717 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0354006290435791, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22430649.mp3", "sentence": "Dyma'r ail ynys hygyrch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2990 865 70 98 1025 2931 2906 2906 3103 650 2724 550 34 1616 788 1888 3812 1330 1033 981 3012 1466 3418 1032 1592 131 1065 2131 164 1393 660 1646 717 717 2990 993 70 1066 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05097031593322754, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452645.mp3", "sentence": "Y nod yw ennill sg\u00f4r penodol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 1504 3036 1766 2943 3590 1916 42 1916 1317 1990 582 3650 582 2529 3301 2107 3034 2529 394 2108 1971 1359 2670 1350 242 2386 2667 242 476 3879 2670 1791 3368 3805 3236 821 1148 2951 70 1066 547 547 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031497955322265625, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452785.mp3", "sentence": "Er gwaethaf y ddeddf parhaodd y gwylliaid wrth eu hanfadwaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 3197 3562 98 1843 3058 3558 574 423 739 1619 1766 1411 2124 2736 2259 502 1247 3866 3866 1244 1888 3157 3734 3418 2943 1888 675 1888 1888 1033 1247 3806 3687 97 53 1888 1774 3928 3941 2263 2337 3583 569 2198 3583 680 1593 3652 1783 533 1646 717 717 3149 3805 717 717 1350 2399 3216 1066 3933 717 717 2852 3562 2600 3036 3216 2068 3981", "processing_time": 0.04325675964355469, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452791.mp3", "sentence": "Gwnaed gwelliannau eraill perthnasol i fywyd y ddinas hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2981 1269 3368 371 1170 3919 2068 2068 2644 2644 2068 2644 2644 2644 2068 3933 3933 2068 2068 692 2124 3852 3866 1889 4014 1247 582 674 3188 3866 3852 3866 1888 4014 2712 1608 1317 1774 4082 2846 682 1837 2318 582 2850 2318 2318 2318 3034 1393 2884 3928 2736 242 1482 3418 2943 1766 98 717 2024 141 2929 98 547 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06134605407714844, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452793.mp3", "sentence": "Cyfrol ragorol gyda llaw; difyr, treiddgar, cyfoes.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 1170 810 241 1336 3571 1766 968 3682 574 2308 1917 489 1984 582 3576 3188 654 2880 3632 3270 26 1731 2157 131 3576 1888 1889 2670 859 968 999 2318 1814 1984 3866 220 2829 200 320 660 3866 2124 2386 241 2108 2318 2337 3051 320 2494 483 1045 3718 717 717 717 1718 3583 865 3805 371 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05949044227600098, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452794.mp3", "sentence": "Aeth yntau yn ddistaw a hurt ei olwg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2990 1774 1461 242 3036 2631 2943 660 501 124 241 3608 762 1986 981 2724 3576 34 34 2977 1358 4006 1986 1889 3583 1090 2124 1357 2736 1225 2586 1986 1350 2337 1350 2290 514 141 141 98 717 717 3036 3216 2852 2951 1929 2069 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044313907623291016, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452816.mp3", "sentence": "Erioed wedi deall sut gafodd Islwyn Ffowc Elis get-aw\u00ea efo'r peth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 514 1929 989 662 2631 1391 496 731 3611 141 865 1646 3611 371 34 3812 582 34 1032 3607 3396 1100 1888 34 206 1244 1169 1247 3852 680 1774 145 1433 502 1482 242 1350 3358 3829 1158 3481 1045 617 220 49 1774 2990 2850 3586 3692 3358 663 242 3692 49 533 533 1646 717 717 717 717 98 717 3149 1791 2359 1929 692 98 2427", "processing_time": 0.04153084754943848, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452817.mp3", "sentence": "Roedd y gwarchodwyr yn byw yn barhaol yn y t\u0175r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 865 242 124 3212 1936 3499 2631 241 241 3682 2322 1032 2074 3301 34 3013 582 1216 2184 1065 3866 2977 200 2043 3098 3333 34 2124 1028 1090 26 1482 2259 2724 1774 3034 2337 2667 3908 1269 98 98 717 2747 1066 2852 865 1225 2802 352 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03503131866455078, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452820.mp3", "sentence": "Dylid gwneud fersiynau digidol o bob llyfr Cymraeg nad yw mewn hawlfraint.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 2024 242 2399 3469 810 371 241 241 2906 98 2346 2346 2043 1774 34 1247 3866 3866 1380 3352 34 1788 2724 2318 3586 3928 1889 26 476 3358 1533 3358 1091 1032 2712 2736 1482 1888 1888 1774 3034 3958 3586 419 3692 2793 571 3091 619 3692 1482 2337 3690 483 3558 717 717 717 717 717 2990 571 242 1766 98 3036 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04403567314147949, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452938.mp3", "sentence": "Eisteddodd Mary yn syllu arni ac yn edrych ar ei bonet crand.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1559 865 141 266 124 141 859 976 1548 3979 660 241 3149 2318 1821 34 3866 2346 1065 2074 1085 2131 126 453 1807 3242 1495 2319 1028 1853 37 2850 2990 2736 2946 3157 841 2124 2124 2124 550 2337 1129 3301 416 3548 1093 2800 416 1482 419 320 2943 2069 717 717 717 3197 2951 865 371 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04435086250305176, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452941.mp3", "sentence": "Dim ond yn ystod y gwyliau oeddwn i'n mynd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 1103 2929 481 1045 3236 220 1652 2631 2614 310 660 2069 2346 292 1407 2259 2259 1065 2124 49 2157 1774 1774 3756 2529 2124 1774 53 1774 1791 1595 1791 841 3562 3418 2386 2631 2644 2644 2068 2644 717 2951 2951 3368 2554 1411 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034219980239868164, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452967.mp3", "sentence": "Dim ond un gwarchgeidwad oedd yn gallu ymadael ar y tro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2359 3562 2198 1385 1069 647 1936 2951 3958 3469 3149 2529 3217 34 3301 2529 448 981 1244 3034 1888 2997 2318 2318 1646 1774 1129 2800 145 3034 2997 3866 3343 1207 1853 2290 2489 2800 2259 3958 2386 2318 654 2670 2670 2747 3805 1646 1791 3036 3216 1066 1066 717 3933 2359 1929 371 1066 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04084467887878418, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452981.mp3", "sentence": "Y tu mewn mae le t\u00e2n a dau agoriad bach, hanner ogrwn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 3562 752 1844 859 141 141 3197 993 2951 2482 241 423 1936 371 34 1247 230 1065 1888 1129 3301 67 2259 145 3012 3396 2724 1888 2013 3583 2386 2024 2800 476 1888 1888 3852 654 1084 2318 2800 3734 641 1546 3315 3992 3992 737 737 1853 1482 3157 2667 3583 2696 565 1350 1718 419 1153 3718 1646 3368 1477 717 717 3933 2852 865 865 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04856467247009277, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22452983.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o gynghorau lleol ac yn gwasanaethu fel ynad heddwch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 1929 2198 2840 1048 533 141 3197 993 859 2126 3197 660 3012 3866 453 608 2346 2346 3866 3866 608 1889 1889 2124 2107 2040 1244 3866 680 680 1774 2997 1350 3844 1317 1350 511 2145 145 1825 1853 680 2259 3608 416 3301 2489 220 2337 1350 1159 2263 1025 717 717 717 717 717 1148 2024 3562 98 717 791 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042415618896484375, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453114.mp3", "sentence": "Achosodd peth fel hyn gryn helynt lawer tro, wrth gwrs.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 865 2399 2617 1786 660 2069 1686 124 859 1619 514 2131 34 1380 101 101 1247 1986 2586 2724 1033 3866 550 2160 1774 3866 674 2124 34 2259 2977 2093 49 1033 1404 3958 1774 1983 818 2670 1350 2724 476 3677 1350 3717 2755 2533 726 3805 717 717 717 1148 2024 1929 1170 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04161787033081055, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453211.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l dwy flynedd bu anghydfod rhwng y gweinidog a blaenoriaid y capel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 514 2198 2198 2617 2617 960 3611 2069 660 2667 3734 3499 2910 3852 1990 608 2724 26 1821 502 3844 2800 654 1317 242 320 3866 1888 3844 2131 220 2031 3583 2489 1889 1350 3940 2337 1482 1718 3368 3301 2670 2800 865 981 2774 1439 2793 1595 2793 2614 675 887 124 2218 1482 3562 1963 1148 2024 3368 2951 3036 547 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04588174819946289, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453212.mp3", "sentence": "Gweithiwch allan y patrwm ac yna llenwch y bylchau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 514 865 3908 3446 241 1936 1148 2644 2068 865 2346 2098 1821 3866 1888 654 2788 1986 1853 2736 1608 731 255 3583 3692 1004 2736 1853 1889 1727 228 1482 3034 1359 3756 145 1825 654 1986 1853 242 2198 98 717 717 717 3933 3358 865 1843 295 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049338340759277344, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453225.mp3", "sentence": "Da dy weld yn hybu Saunders yn rhengoedd y Blaid.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 766 1170 2399 2617 960 1936 3149 859 1292 241 52 3149 3149 1774 1888 1889 3301 1954 3650 608 2586 3352 2131 3627 320 200 3418 145 3034 2724 2319 3418 2586 1595 1608 1482 1718 1825 320 320 1482 3583 2793 3481 2318 533 717 3933 2852 1225 3805 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040352821350097656, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453246.mp3", "sentence": "Petaech yn fodlon, fyddai modd i chi fy nilyn i, os gwelwch yn dda?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3197 1225 3805 3481 1435 3149 241 423 766 1435 476 861 3914 2074 2074 582 1922 2724 2545 981 2337 3586 3756 2346 3677 26 3301 2124 1169 1065 2216 2586 1659 1718 2850 145 2724 1718 2774 3608 1774 2800 2800 3958 2130 1066 717 717 2852 1929 3805 717 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044023752212524414, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453248.mp3", "sentence": "Penderfynodd ganolbwyntio ar b\u00eal-droed gan chwarae i d\u00eem merched y Bari.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3197 3562 2198 3913 1066 533 481 242 564 859 2951 2290 1954 2124 1986 479 2124 3583 3301 2259 1889 1825 1825 2724 56 1888 3358 680 145 1774 3091 2259 242 1207 514 569 1608 67 2336 2337 2318 1758 1825 3098 1608 164 67 242 3908 1952 1888 1932 1836 1153 2951 3197 1103 2399 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05298042297363281, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453253.mp3", "sentence": "Mae'r g\u00eam yn cael ei chwarae gan edrych o'r brig i lawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 514 3562 2198 435 481 660 3197 2126 3197 1595 124 1313 1129 3632 2529 2074 1065 34 3866 34 34 2263 1090 1090 2611 1853 2259 3333 3157 2586 2288 3756 1350 663 3607 3607 3481 2318 2259 2800 2990 2337 2024 564 2629 2399 98 717 717 3933 2359 70 2399 3805 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03879189491271973, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453258.mp3", "sentence": "Wedi bod mewn ambell un o'u cyfarfodydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 3430 3562 419 141 821 731 241 141 98 3220 2818 574 574 145 3866 1212 2724 26 1853 1774 2259 1888 37 1774 479 56 1169 2707 981 1033 1004 2319 1439 1350 865 1461 1170 145 220 3596 752 3149 717 2951 2981 3805 70 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04350423812866211, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453269.mp3", "sentence": "Wir yn gwerthfawrogi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 1148 2337 3430 663 3149 3036 717 3017 3149 241 3149 241 241 717 3562 1954 991 3866 981 3200 2131 111 1853 3583 3157 2943 2184 3481 865 419 3216 717 717 717 3933 2359 3212 1025 141 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031511783599853516, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453281.mp3", "sentence": "Bu farw ei dad trwy foddi yn yr afon Cothi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 514 865 1461 3036 2399 533 533 3441 2943 1652 564 241 371 1482 2386 831 2259 34 2529 3301 1888 788 476 1774 3481 2337 1129 2724 1825 2500 1004 416 865 2337 846 3157 3941 3977 4055 3908 2399 514 865 3368 98 717 2068", "processing_time": 0.041734933853149414, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453285.mp3", "sentence": "Penderfynodd geisio codi ymwybyddiaeth genedlaethol trwy gynnal ac annerch cyfarfodydd cyhoeddus parhaus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 1559 865 2399 70 3611 2204 1045 241 968 241 533 2977 1954 34 582 1954 1439 1774 2318 131 1821 1774 3844 145 3596 2318 1407 1774 1482 1482 3596 1613 3734 2386 1774 2805 2489 1461 2724 2110 1158 2206 1482 1774 1482 3632 3358 3157 2800 1853 358 2523 501 783 2611 3583 3583 2198 3368 320 2701 2259 1482 3368 605 1963 663 1559 3315 1888 2337 3418 2919 483 483 717 717 2024 371 2951 1225 2631 547 2802 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06042337417602539, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453303.mp3", "sentence": "Siawns am sgwrs ff\u00f4n, Dewi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 514 3562 3611 533 1269 204 1766 3819 141 98 3149 1731 1922 808 3301 2346 654 214 1216 111 26 26 3034 3562 3352 1482 1837 4063 2614 1958 533 1646 2852 1225 1929 1066 1066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030620336532592773, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453305.mp3", "sentence": "Enghraifft hefyd o drafod gw\u00e2r ar wrthwynebydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3197 242 1292 752 1385 968 141 295 358 31 1774 34 1317 654 1853 1792 502 1774 3866 2124 2259 1482 2206 2670 1922 1888 683 1439 2108 3836 3315 2611 2670 3301 1317 1774 2359 3761 1170 2793 3805 3418 1045 98 3216 2951 2024 865 1646 4007 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05509018898010254, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453316.mp3", "sentence": "Sedd canol dde naturiol yw hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2359 2337 2198 98 1686 663 496 1766 660 1045 2198 747 124 2130 731 2318 2074 1065 1821 1004 3689 1129 1774 2074 2043 2131 1774 1244 2736 2319 1774 2489 2319 3908 320 320 1269 821 2068 2068 2068 2644 717 1936 3933 717 717 717 717 3197 98 865 1170 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04087185859680176, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453319.mp3", "sentence": "Yr oedd Wil yn ei elfen, chwarddodd drachefn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 766 242 3913 2617 3197 2126 747 3799 2350 1932 2074 1032 2074 1244 2074 550 2043 2043 1032 37 145 2259 2083 220 3611 241 1936 1646 145 1407 3012 3034 582 680 3879 2131 2571 67 67 2319 1482 660 3652 1225 1225 717 717 717 717 717 2990 242 1929 98 3036 547 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06498217582702637, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453860.mp3", "sentence": "Mae wedi ei ddynodi yn ymddiriedolaeth brifysgol sy'n gysylltiedig \u00e2 Phrifysgol Abertawe.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 2337 3368 1262 1963 98 98 821 1766 3819 98 674 3866 2124 220 3278 2216 674 1065 674 2724 3843 2346 981 3012 200 1482 2043 232 2707 2724 34 818 582 3866 49 3958 1595 1169 3320 3358 3358 2724 2774 419 3610 960 2736 3418 3418 232 320 2399 320 251 3396 3481 3418 533 1646 501 1774 3481 1244 2276 3358 680 3301 1088 1731 831 3583 1853 2359 3611 2399 2356 2130 717 717 2359 1225 70 663 692 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0720827579498291, "audio_duration": 7.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453865.mp3", "sentence": "Yn Lerpwl bu'n frwd dros achosion cymdeithasol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 3548 4063 1766 4055 3908 124 141 2951 479 1033 3756 2800 3734 818 1718 2318 2042 3343 1825 1482 1247 3717 1033 1317 3148 3608 111 1731 2596 3958 3820 3368 2614 2800 483 3844 1718 619 1153 821 717 1066 3583 1843 1929 3933 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04130291938781738, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453873.mp3", "sentence": "Myfyrdod byrfyfyr ar yr hanner can nofel orau yn y Gymraeg, yn nhrefn teilyngdod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 3197 2198 3058 1078 810 2892 141 3149 141 141 295 692 717 1646 3012 3866 1889 1774 1033 1033 1727 2614 1774 3756 1825 2165 3866 2318 2043 1065 2532 2108 2798 2611 1853 1853 265 2043 2259 831 3329 2126 2736 3012 2259 3583 582 3650 818 3650 2259 3994 1129 10 1595 242 2774 3934 1888 1207 841 2287 3611 3644 1608 569 3692 1929 2586 1482 1718 3368 242 865 3805 2631 533 533 717 717 717 2951 2951 1929 70 2399 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06095385551452637, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453893.mp3", "sentence": "Myfyrdod byrfyfyr beunyddiol ar nofelau gorau'r Gymraeg, yn nhrefn teilyngdod.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1148 2198 1269 3819 717 2644 1148 241 717 1774 2319 3866 1889 1380 1033 1380 49 608 3756 1244 1247 2318 34 1772 242 2259 1825 3301 3368 2489 1350 865 2386 1595 1774 2386 1350 2800 550 654 1889 1853 1888 2228 1774 1350 1888 1888 2083 242 2667 124 1482 1888 3157 2083 2724 2489 1774 2793 220 3756 3301 145 371 717 717 717 2024 3129 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055771589279174805, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453900.mp3", "sentence": "Rwy'n falch o weld hyn, Adam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1559 242 1548 4011 1066 717 1148 434 747 1477 717 865 1922 2259 582 3650 1090 1765 1033 3576 818 3301 34 981 358 3481 241 2356 242 2800 3583 2337 220 241 821 1148 2024 2600 2069 2906 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03146481513977051, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453919.mp3", "sentence": "Mae pencadlys y bwrdd wedi ei leoli ym Mae Baglan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2359 3548 2198 3819 2802 141 747 717 2800 3583 1888 189 2124 1559 1244 3923 1643 2586 3034 3650 1350 2259 1774 536 2259 3301 1986 3034 1482 3596 3098 1482 3761 37 2793 3329 2929 1350 1439 1482 2126 1170 2114 717 1646 717 2852 3548 98 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03897881507873535, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22453921.mp3", "sentence": "Mae'r chwaraewyr yn cymryd tro i agor can o dan eu trwynau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 2024 3058 1766 3149 747 124 717 1028 1772 34 34 2346 189 2074 1065 3583 2124 1482 2259 1774 2171 1889 818 2259 1853 3829 3958 3958 1739 1888 3034 3692 2259 680 1718 1986 1350 2337 67 1791 2024 70 2350 141 717 3981", "processing_time": 0.03802227973937988, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563088.mp3", "sentence": "Mae modd gwylio rhaglenni ar y teledu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 3197 2892 98 98 98 98 98 2951 2069 241 98 1148 3696 1681 222 222 195 1225 222 222 2738 3734 1788 654 2145 3232 641 514 1548 2145 3829 1766 1548 1548 2024 1916 3368 320 116 1477 1479 1477 1269 2892 533 1646 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05323910713195801, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563089.mp3", "sentence": "Mae pob lefel yn cael ei gychwyn mewn blwch ff\u00f4n.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3149 98 3499 3149 533 98 660 3941 2198 1766 3696 1225 1788 117 3734 654 3731 1053 1053 1548 1053 3829 1548 3734 1548 1548 1548 2308 2308 2308 1225 2145 1003 968 2145 2145 2308 1843 3149 98 1646 98 98 98 3149 3149 3149 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043170928955078125, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563132.mp3", "sentence": "Defnyddir cyfryngau cymdeithasol i hyrwyddo a marchnata'r digwyddiad", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 222 717 2068 2644 3197 1148 222 1225 2068 2068 2644 98 791 481 841 674 2160 3689 2160 2728 1088 1088 2160 3866 1407 2728 654 2843 981 3731 868 117 1788 2502 608 7 67 3034 185 3731 674 3578 2160 1475 1774 3933 654 682 117 117 1065 731 674 582 117 791 2068 2068 2852 3885 2068 2068 2068 2068 2308 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04816627502441406, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563231.mp3", "sentence": "Mae'r ddau gyn-gariad yn troi'n elynion pennaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 1646 496 3129 533 533 1766 2069 2069 98 98 98 1646 2399 1548 222 654 1559 222 195 961 1053 1497 1548 1088 1548 1548 2308 1548 2145 2145 1053 2145 1225 2145 1225 2140 1548 1548 2271 1548 968 1766 98 1646 1646 98 98 533 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05489206314086914, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563308.mp3", "sentence": "Estynnwyd gwahoddiad i Price sefyll fel ymgeisydd gan rai o anghydffurfwyr Aberhonddu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3149 3149 533 1646 3149 98 1936 533 3611 3611 533 98 2024 260 654 3696 3731 2951 2852 3731 2701 654 2308 1548 1003 3829 481 2308 1225 2736 2145 1548 2308 3829 2308 1225 3788 3197 1225 42 3197 3197 3829 2145 1548 533 98 960 960 1686 660 1548 641 2712 1548 514 2337 1548 2337 1548 1548 2768 2308 1091 2736 2768 1548 894 3948 2337 1548 1548 1936 1646 98 1646 1646 533 533 1646 1646 533 1843 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06028914451599121, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563357.mp3", "sentence": "Ond mae'r perfformiad efo Covid wedi bod yn druenus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2399 98 1477 717 533 574 1686 1686 702 481 1686 1686 2145 3696 2308 3692 1548 2308 2145 2308 222 654 222 2337 896 1003 2308 481 1548 2337 1843 222 3788 1548 1548 1548 1548 2768 1543 1916 660 660 3611 3149 2024 3805 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06634044647216797, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563379.mp3", "sentence": "Wedi cael llawer o fudd a mwynhad o'i darllen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3116 116 1963 1269 702 1477 1454 1543 1477 1619 1947 2337 3630 3699 481 3562 3368 3696 1543 67 3396 2611 2337 1088 1004 2160 773 2145 1225 222 2308 2145 976 2271 2784 1548 1548 841 1003 1652 3788 514 2337 2337 3368 3368 3368 3368 1963 3116 2399 98 1066 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03853583335876465, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563604.mp3", "sentence": "Mae'r pwyntiau wedi dod un ar \u00f4l y llall i Gymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3149 3149 1477 1477 3149 3149 1686 660 968 660 968 1686 2308 1053 1686 961 3030 1053 2712 1053 2308 222 3788 3030 2145 1053 2145 214 195 1053 641 195 195 2308 1053 2308 841 1548 1548 533 1646 1646 533 98 3149 2399 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03934168815612793, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563753.mp3", "sentence": "Bychain a budron oedd y rhan fwyaf o'r tai.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 98 1646 98 533 3499 2308 3737 1936 1619 1619 1543 137 1454 98 3499 2069 2736 1546 3731 3731 3731 220 3197 1053 2145 2145 1548 2738 896 2308 1548 1548 514 2159 894 1686 1053 2784 3232 2308 98 533 98 574 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.048110008239746094, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22563963.mp3", "sentence": "Byddai efallai yn eithaf costus, ond yn werthfawr iawn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 98 533 2399 1454 3212 1454 195 195 195 195 195 1686 1548 222 222 3696 195 1053 2712 2308 2712 195 3197 1053 195 195 1548 2308 195 2308 3788 1548 2308 1053 195 195 534 2712 1053 1053 2308 435 1045 533 2399 98 98 670 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054311513900756836, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564075.mp3", "sentence": "A wnewch chwi fy nysgu i?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 3731 195 3149 731 2068 897 2728 674 2728 222 1622 3731 2728 674 7 117 1788 1788 1788 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030611038208007812, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564077.mp3", "sentence": "Tra yn fachgen yng Nghwmg\u00efedd mynychodd Rees ddosbarthiadau tonic sol-ffa Phylip Thomas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1646 3149 960 660 660 2943 533 1936 968 1497 2145 3731 1923 1686 281 281 2145 961 2145 2145 1565 1225 98 2337 3368 841 281 1843 533 660 1925 533 2600 1548 3197 222 195 2701 3788 195 1548 660 1843 660 660 1766 3829 1766 1225 2145 2145 1548 1843 660 2943 2768 968 1053 1053 1053 204 1548 1548 660 3232 2308 2768 1548 533 731 1225 3499 1646 1646 533 1646 1646 1646 1646 3499 1646 533 1646 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.09262847900390625, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564169.mp3", "sentence": "Bydd adar yn cario hadau i'r ynysoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 2068 2068 717 2068 2068 3981 1148 222 117 2068 3731 1430 260 117 3632 1774 1088 674 674 674 1088 3885 674 674 1917 1088 2160 2738 117 1917 3731 195 117 2068 3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03279304504394531, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564548.mp3", "sentence": "Clywn s\u0175n canu distaw yn y cefndir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3981 2308 1774 608 1788 117 7 1788 1788 1225 1088 674 2318 1686 195 3933 674 674 1788 1774 1088 1247 3034 1788 200 1088 1225 2068 791 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03882908821105957, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564550.mp3", "sentence": "Mae'r darlun bellach yn rhan o gasgliad yr Oriel Bortreadau Genedlaethol yn Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 3885 2068 2068 1548 3197 3197 3933 2068 1788 1088 674 831 1774 2728 3824 1004 222 222 1888 1861 2160 1088 3632 2216 117 788 3933 2068 2712 34 1774 582 2160 3578 2160 674 2206 4033 3879 2290 416 2910 3933 3301 117 582 680 2318 3098 52 117 608 2206 1774 3343 10 117 654 1689 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052390098571777344, "audio_duration": 6.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564553.mp3", "sentence": "Llyfrau fel hyn ydi ceinion coll y gwareiddiad Cymraeg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1148 2738 3197 2427 195 3866 3731 3866 582 1986 582 582 608 1681 2160 2206 1689 4076 608 608 3034 674 117 1475 2502 1088 3167 2206 2622 608 1088 981 3838 3396 654 117 117 3396 1004 674 2206 117 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04699254035949707, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564674.mp3", "sentence": "Gwraig Wil oedd hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3531 3368 2337 533 3368 2399 3368 841 320 1652 481 481 481 1548 222 1695 2712 1548 3788 222 1158 109 2712 1543 481 3788 1148 533 1646 3149 2399 533 3575 3805 3981 3981", "processing_time": 0.03793025016784668, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22564705.mp3", "sentence": "Roedd fel petai'n bugunad yn uwch nag erioed.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 533 533 660 960 660 195 481 195 660 1686 195 1548 3788 2943 195 222 1045 3149 2399 1548 3232 206 1548 1053 2943 1548 1548 1548 204 2701 1548 1548 2712 222 222 1548 3696 660 98 2308 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03640389442443848, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565164.mp3", "sentence": "Cynhaliodd Roberts weithdai ar ragamcaniad canu a llais.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 3216 3499 1766 320 371 371 1766 968 3197 1548 660 2308 220 1859 1158 220 1774 222 1225 752 3829 98 2943 481 3788 2943 3829 1548 2271 2271 2271 1053 2308 1053 1053 2145 3788 1053 1548 2308 1053 1548 2308 481 1548 3232 1053 3788 1933 1686 195 241 98 1963 533 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049677133560180664, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565168.mp3", "sentence": "Wedi hyn bu cynnydd yn y nifer o weinidogion anghydffurfiol ar gyrff cyhoeddus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 241 98 3611 773 660 660 968 752 3232 222 195 7 222 841 2145 1045 481 841 2159 2145 1548 1548 1548 2145 3788 481 3829 1548 3788 1548 3788 2712 896 3149 2943 222 2308 1548 3807 3788 195 2271 481 481 2943 3788 1225 3232 2943 195 1148 1548 2308 2712 98 1548 841 2287 195 195 960 533 533 533 533 98 533 1646 717 3499 533 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06741499900817871, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565270.mp3", "sentence": "Doedd hi ddim yn b\u00e0s wych cofia.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1088 1788 3933 3197 3933 3167 1088 160 2951 1774 1774 222 981 1788 3689 117 1004 534 1475 117 3040 2160 1088 2910 2738 1788 3731 1088 1475 791 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03372550010681152, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565272.mp3", "sentence": "Honnwyd ei fod wedi derbyn rhai pleidleisiau annilys ac wedi gwrthod rhai dilys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 3933 2068 2068 2068 2068 3885 2738 791 717 2068 2644 1853 2216 200 1774 1788 1774 200 2160 2793 3632 2622 3731 1788 2738 1088 981 117 1774 1788 608 665 1430 582 582 2160 608 1774 3649 52 2943 2793 1774 248 1774 654 117 1774 1475 654 3396 117 1774 1774 3396 195 98 937 2417 1774 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03890824317932129, "audio_duration": 5.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565377.mp3", "sentence": "Y mae ei tho yn anwastad a llwyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 1646 1686 98 241 2906 660 660 660 98 220 3696 1053 2712 2308 2712 3788 2712 841 1548 2701 1548 195 2308 1053 1225 2712 195 1548 481 2308 660 2024 533 2399 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03362679481506348, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565538.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi'r caffi yn y Warchodfa Natur.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1477 3140 1933 116 1916 481 660 660 660 3908 841 222 3696 1548 1774 2712 2712 3692 2337 2712 2712 2712 2308 204 841 533 2308 1548 1548 195 1548 1548 195 660 98 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0437314510345459, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565597.mp3", "sentence": "Meddyliodd am saethu'r ci, druan, yn y fan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2399 371 2399 1045 2024 2337 3040 660 2981 1843 1774 1788 222 841 2712 2712 222 2308 841 1543 841 3040 2308 3788 2308 841 2882 3692 1053 841 841 2712 1003 2271 2145 660 1686 1766 533 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02800774574279785, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565686.mp3", "sentence": "Bu Doctor Price unwaith eto yn cymryd rhan weithredol ym materion y plwyf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 3197 2068 2910 2712 3197 222 2308 2068 3731 188 1475 7 117 831 3866 1788 3866 1004 675 117 3885 3578 1788 222 2160 222 654 3632 502 3731 2611 3933 1774 608 608 2160 117 1853 3731 2160 2160 117 608 608 3731 665 117 3933 514 683 2337 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03506588935852051, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565690.mp3", "sentence": "Roedd yn Gymro ymroddedig iawn, yn angerddol dros ei wlad a hawliau ei gydwladwyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 371 1718 3788 3040 752 2893 1925 1686 2399 3692 2712 2337 841 695 2308 514 2712 841 222 841 2559 1543 841 2712 2784 2308 2712 1053 2596 2308 514 841 3692 3396 1774 2337 2596 1158 514 896 1225 2784 2308 2337 481 2308 2184 481 3933 2337 1053 1686 841 1548 968 1646 1619 1843 533 3149 1646 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043070316314697266, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565886.mp3", "sentence": "Dylai'r athrawes atgyfnerthu dealltwriaeth y disgyblion o'r eirfa gywir ar lafar", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1646 2399 1843 1066 660 660 3197 3197 968 1477 1548 222 3731 2359 3696 2997 2308 514 1225 3197 2712 1548 2145 222 2712 2145 841 841 2271 2712 1548 481 841 2271 1548 3368 195 1548 752 3232 2712 841 1053 896 481 1053 3232 1548 2768 1548 2271 1053 2979 2308 2774 514 3692 660 2337 3368 2135 3149 1477 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04318523406982422, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565975.mp3", "sentence": "Gallwn i hefyd ofyn i'r darlithwyr am gyngor i wneud y penderfyniad cywir", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3197 3933 2068 2068 3981 3981 2068 3981 2611 665 3731 2216 981 2728 3731 2160 7 582 1788 2216 1774 3731 206 665 222 1774 1917 1088 1788 1774 1788 3866 674 53 2216 2160 1774 2793 1788 3866 1774 1065 3396 3866 1088 195 1158 1825 2736 2322 3167 2417 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042391300201416016, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22565979.mp3", "sentence": "Mae'r car yn rhy hir i ffitio drwy'r bwlch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 98 98 98 960 2024 1936 1936 241 533 1548 3197 3197 2784 2784 481 737 3788 52 1225 195 660 1786 1686 3149 2712 2184 2308 52 3788 1225 1843 1336 1336 3149 98 98 1477 1477 1066 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028064489364624023, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22566088.mp3", "sentence": "Maent yn cwrdd pan fydd hi'n gweini brechdan iddo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 2069 660 660 660 660 241 2308 1548 1225 3232 214 2145 1225 859 2145 1548 435 2768 3788 3788 2768 3788 1225 3696 3197 2951 1548 435 1045 1548 1225 717 1646 98 602", "processing_time": 0.02176213264465332, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22760567.mp3", "sentence": "Bu farw ym Marnes, Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 141 1269 2802 2293 663 3058 960 717 2644 747 1936 3885 717 3065 200 2728 2728 2043 292 3866 1244 67 2611 67 1482 1241 1244 56 56 3562 320 2124 3250 1791 3908 660 1766 1066 717 1148 2024 3908 1066 2802 3885 2068 3981", "processing_time": 0.05433464050292969, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22760573.mp3", "sentence": "Mi oedd o'n cychwyn teimlo'n chwil ar \u00f4l yfed y gwin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2951 1170 3129 1686 3058 1170 3611 1477 241 747 747 241 1936 3611 2216 2074 1984 1317 674 1677 3301 2532 1788 49 1225 1774 2024 2024 2884 3717 868 534 26 2774 1774 3301 660 1482 2318 547 605 3368 2024 2024 1170 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05289721488952637, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22760810.mp3", "sentence": "Mae hyd ei effeithiau yn para am tua phedair i chwe awr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 1608 2929 2747 3236 1481 501 124 1766 2069 34 2043 3607 422 696 1821 232 320 3352 854 2318 675 363 2859 1207 999 3844 2131 2386 2489 2489 1028 2319 1640 2386 1028 2946 1888 514 2337 1504 968 3149 717 865 2356 865 371 1646 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04376482963562012, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761218.mp3", "sentence": "Cynhelir yr \u0175yl ar y pedwerydd Dydd Iau ym mis Tachwedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 2198 1170 2072 1262 717 717 1786 3630 3315 3315 2108 3128 3463 1922 582 2107 674 3866 608 2042 3358 654 1088 2359 675 2359 1559 1917 2736 220 2083 3586 831 1888 1407 37 1482 964 1317 2605 1292 2800 2126 3652 2069 98 3933 1791 242 70 1170 2399 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04324960708618164, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761237.mp3", "sentence": "Mynychodd ddarlithoedd, astudiodd ieithoedd tramor, ac ysgrifennodd ddram\u00e2u.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2990 242 859 501 3836 747 1619 3941 3128 1028 1090 34 608 674 1028 1065 2606 1774 674 3396 220 868 2125 3586 3586 1257 1247 981 2529 1821 67 1247 868 416 1482 2611 3358 1559 3315 3315 2571 891 1917 1888 1921 571 3358 2024 416 2248 887 571 3692 2126 70 3216 3036 2068 3981", "processing_time": 0.0384364128112793, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761441.mp3", "sentence": "Helpa fi gario'r bagia siopio i fewn i'r t\u0177.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3799 3212 1593 4055 2631 1266 3071 371 717 717 3196 608 1225 1430 991 1247 831 674 1774 2600 1548 394 1589 1247 3548 3054 1986 453 1774 660 4015 97 220 320 2337 2399 2990 3819 3212 1066 371 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0318150520324707, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761608.mp3", "sentence": "Llwydda i fychanu'r byd llenyddol dyrchafedig Cymreig mewn ffordd wreiddiol a doniol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 2024 481 647 663 1391 141 1048 859 241 660 3212 1269 1170 3499 1619 2906 1646 1646 3418 502 232 2346 3831 1984 3731 215 1332 3844 1032 3583 1482 3607 3727 1954 2259 1774 818 1718 2736 1045 2586 3148 1638 2736 242 3977 3481 320 3015 3979 2337 1482 1065 2242 1053 1791 242 26 3650 2337 1774 2318 320 2259 2489 3301 3677 2850 1774 2611 865 1170 3149 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055342912673950195, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761619.mp3", "sentence": "Dewis da o lyfr Amelia!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 3197 1225 1225 1078 1766 3492 2818 3173 1048 241 266 2346 2346 1212 1917 1917 674 1187 2728 2074 50 3142 2383 3396 680 453 1888 3866 1158 2943 2198 3805 3805 2399 1066 717 717 717 1148 1504 3805 1225 2951 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031002521514892578, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761668.mp3", "sentence": "Yn yr ysgol cafodd ei chywilyddio'n gyhoeddus am wrthod canu carolau Nadolig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 2024 1269 371 3524 2135 547 2644 241 241 3941 1646 2884 34 1332 722 868 1404 3368 831 2596 1774 1788 665 1088 654 1225 1788 1774 502 665 514 1548 514 3396 2337 3692 726 1922 1856 3368 1825 3562 891 2523 2793 2108 2784 3583 2774 67 2160 1482 1350 1718 2793 320 783 2559 242 2399 752 3036 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046297550201416016, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22761741.mp3", "sentence": "Rhaid i'r glwydd droi'n felyn cyn hel y tatws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 3958 242 1048 3819 2739 241 547 747 164 1247 1065 220 1979 241 2114 3562 1825 2670 472 1788 67 1788 3301 654 2884 3583 3928 660 164 3583 2670 2724 646 483 2724 1559 2724 3418 3418 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031017303466796875, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764743.mp3", "sentence": "A gwell na ffraeo ar Twitter.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 514 2198 865 419 3036 547 2068 747 2617 1936 2069 717 2024 1888 3301 1888 3866 34 2124 3352 189 2946 1028 3130 3717 2259 2805 2124 1853 2126 3611 1269 1350 2559 3562 1269 1269 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0357210636138916, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22764841.mp3", "sentence": "Mewn cylch, gyda'i grymedd yn gyson, mae pob pwynt yn fertig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 514 1225 1292 3908 2135 3913 662 1479 717 717 1269 717 295 717 1646 717 717 98 49 3866 674 981 3866 34 1990 2131 1608 1608 2124 3012 1065 37 1774 2359 981 2736 675 3941 3692 2337 3731 2024 1533 1350 1443 2198 37 2793 2233 320 1774 1497 1426 2720 3481 3611 912 2559 2990 865 663 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049818992614746094, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765008.mp3", "sentence": "Pam mai ond bore yma ydw i'n dysgu hyn?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 2024 2929 533 2198 717 717 141 1868 1936 717 1430 1407 1065 1085 1774 1922 34 2074 582 2043 1028 2131 1595 2774 1244 1814 2606 1728 1207 2337 2386 2024 1929 70 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030604839324951172, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765364.mp3", "sentence": "Cau y drws ar dy \u00f4l plis.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2050 2024 3819 3368 2802 2892 1783 2126 2126 423 3799 423 241 241 717 2951 2943 831 34 3812 1247 2042 3301 2346 3866 34 1566 1533 3034 2337 358 3028 2793 1814 1244 3692 242 1461 2337 2929 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04929614067077637, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765445.mp3", "sentence": "Mae'n awdures nifer o lyfrau, yn bennaf am iaith ac addysg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 1791 242 2350 993 1595 674 1853 2216 1638 2107 2346 2724 3396 3301 1090 1990 3596 2667 3157 1482 1595 1595 37 2124 2259 37 3240 2248 1482 1045 3548 641 3157 3644 37 422 483 891 1786 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03359389305114746, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765492.mp3", "sentence": "Mae'r hemisffer dominyddol yn rheoli iaith, swyddogaethau mathemategol a dadansoddol, a chyflawnder.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2990 242 1766 3446 2739 747 241 124 371 2259 187 34 2043 2529 1643 34 2074 2346 2043 2043 34 1244 37 3583 2386 2157 680 1032 2124 1888 3217 472 2884 3866 3352 2586 2565 726 3431 37 2083 1559 3200 3583 1929 2197 3247 680 3358 1637 1889 37 3941 1392 865 3583 3091 3157 37 3583 3583 1825 2124 3350 501 242 717 717 717 371 3583 242 865 2198 2198 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06884884834289551, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765535.mp3", "sentence": "Hapus am y beichiogrwydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3692 1791 124 2739 1435 1766 533 3805 124 1085 3358 2043 999 2346 2259 1774 3595 994 3004 514 3583 2372 3586 3941 1766 2069 371 3583 242 70 98 692 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023586034774780273, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22803137.mp3", "sentence": "Ma hi'n sgortshar 'ma heddiw fyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3247 3608 242 968 1791 1407 550 1433 831 1090 3576 1986 1028 34 1613 2059 1332 232 971 2160 1332 3731 1247 220 3197 3197 3608 242 2399 371 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04551529884338379, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22803140.mp3", "sentence": "Dyma'r nofel fwyaf personol o'i eiddo hyd yma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 3562 1646 3446 1411 124 241 2724 1065 1065 582 3632 67 3051 2337 1640 2131 2040 67 2605 808 3583 3333 3583 3866 40 2561 3908 2736 1595 2793 2165 1774 3692 3692 2126 371 3583 3819 1929 2399 3446 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03187155723571777, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22803177.mp3", "sentence": "Mae'r ochr ddwyreiniol iddo wedi'i ddifetha.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3879 766 2024 3352 2165 2617 3652 124 1936 675 2124 582 1986 582 582 2074 34 2529 3589 2793 3333 1595 2862 3583 1853 1482 3977 220 1608 2403 3734 1888 1971 1048 2083 1791 242 371 2072 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05126833915710449, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22803432.mp3", "sentence": "Rhag ofn bod pobl yn meddwl ein bod wedi rhannu rhyw brofiad rhyfedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 3608 3333 2337 3430 2739 2617 124 241 423 1332 3756 582 3034 1825 2512 3358 1350 2259 3352 2259 1482 37 1482 2793 3562 1350 1595 1482 2165 3329 3012 358 1482 887 3893 320 242 3583 3586 1563 2131 1595 310 2124 3352 132 2069 717 717 717 3036 1477 717 3933 717 2802 3692 865 663 371 3036 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04698681831359863, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804023.mp3", "sentence": "Gelwir siart bar fertigol weithiau'n graff llinell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 1292 242 3430 2072 1066 2644 533 1646 717 1686 747 2906 1313 34 608 3866 2107 1647 34 674 808 1247 3852 34 200 2124 808 3607 320 2800 902 1825 1529 768 2318 1088 3696 1888 570 1065 3372 320 1954 3157 2165 97 3418 533 717 717 358 3220 647 70 98 3036 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0596928596496582, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804031.mp3", "sentence": "Nid ydy'r rhestr ganlynol yn gynhwysfawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 717 3558 2600 1929 1264 1814 1551 2728 3094 1917 615 2724 3866 665 1247 2852 1033 1774 3358 3583 2318 3481 242 2318 3418 2724 2997 3091 242 2069 717 2083 3430 2399 547 1066 3036 3885 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03070664405822754, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804033.mp3", "sentence": "Tyd efo fi i siopio p'nawn 'ma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4018 2631 4007 3036 2399 98 2724 2216 3866 1986 582 1212 2529 2276 4014 1853 3652 4 2243 3731 2059 3240 2259 501 2617 141 2892 2083 3819 3913 2802 1646 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03443098068237305, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804034.mp3", "sentence": "Does dim rhaid bachu'r ddau ben, dw i'n cymryd?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 3368 2399 1477 533 2754 1048 3149 241 747 2724 2720 1264 292 1888 2346 3301 1888 164 2893 514 1774 3157 2337 1888 228 2083 2793 2318 2318 1482 1774 2489 2318 195 124 3908 2399 717 3819 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033132314682006836, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804035.mp3", "sentence": "Dyma'r cyfle i ddweud eich dweud.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3368 3469 1057 1266 371 2318 2728 674 1986 2318 1986 582 1825 3012 2318 3269 3051 53 1212 3481 320 220 680 242 2631 2114 3036 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02464437484741211, "audio_duration": 2.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804240.mp3", "sentence": "Treuliodd y rhan fwyaf o'i oes yn dafarnwr yn Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3611 2802 3036 1066 371 717 3913 533 3754 2346 2346 2346 2074 1917 189 981 2074 582 582 3812 1359 2337 726 3562 2586 3301 3632 2736 1792 1158 1774 2318 3418 2793 1774 3396 3908 241 1936 717 717 717 717 1292 4007 2802 1066 547 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038677215576171875, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804460.mp3", "sentence": "Yn ifanc iawn dysgodd grefft y saer, cyn prentisio mewn peirianneg ym Mirmingham.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 3562 1066 2399 3036 371 960 3240 1659 34 582 2107 1638 37 1241 49 1090 2774 1888 3157 395 3734 220 3844 2124 2946 3836 859 2793 3333 3157 3301 56 1186 1986 981 1129 1482 1640 1595 1595 2793 3644 1932 1482 1774 1482 358 419 501 220 4055 1477 717 717 717 717 2399 569 865 70 98 2399 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04697299003601074, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804608.mp3", "sentence": "Yr ydych yn pleidio rhyddid ar bob yst\u00e2d heblaw eich yst\u00e2d eich hun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 141 3819 2802 3430 141 98 1477 752 1843 533 2943 3866 1774 2074 2124 2977 1045 3129 137 1317 1212 3418 582 1986 2124 999 2318 2724 2263 70 1533 1350 3734 2171 2800 3157 3583 2800 242 3844 1774 2288 3796 2157 2013 3333 2774 1466 145 1482 1595 702 3908 3036 1477 3149 717 717 2951 242 1791 1766 3805 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04687643051147461, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804620.mp3", "sentence": "Dwi'n defnyddio cau fewn am lock down.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 569 2929 2929 1766 2818 124 1843 220 232 2724 3352 3644 320 2736 2124 3152 2043 1065 34 3583 3012 1482 3940 2131 2124 3329 2337 2126 2069 1766 3692 242 2617 2399 3036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030091524124145508, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22804752.mp3", "sentence": "Tybed os fydd 'na gytundeb heddiw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1791 3608 865 2399 3805 3446 1262 3814 3941 67 1643 1821 2043 2074 2124 1643 2346 999 1028 1774 3157 3596 3012 865 3941 371 2990 3608 1929 371 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05023384094238281, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980006.mp3", "sentence": "Ef a adeiladodd Plas Nantclwyd yn Llanelidan, rhyw ddwy filltir o dref Rhuthun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3197 2929 1045 195 2240 1454 1786 241 423 960 1454 2529 1212 232 3012 1888 3583 3866 3576 3301 1727 1889 2943 3301 2124 3329 3200 3958 1482 2606 476 2148 1482 320 3352 2040 2736 3692 67 1932 3481 3728 3157 2337 266 533 241 717 717 423 1877 1482 3207 200 232 3418 320 3012 2259 1774 67 3445 1932 4015 220 3728 1932 3908 533 2892 1292 2198 98 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05642580986022949, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980008.mp3", "sentence": "Dymunai fy nghyfaill fod yn gi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2929 1292 533 241 241 533 717 2318 1032 1032 582 34 34 1244 2074 1244 1439 2040 1247 3940 1244 2042 3843 2318 2318 2793 1269 2350 3819 2399 1646 3149 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022841691970825195, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980009.mp3", "sentence": "Pentref a phlwyf yn Sir Benfro ydy Eglwys Wythwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "434 574 242 533 266 241 2906 67 34 1244 2107 2074 2074 2074 1953 1317 3034 2040 131 989 232 220 674 2074 1482 3583 2124 2124 320 2318 2319 4063 2337 2720 320 320 3418 1718 3091 880 2069 98 717 1148 496 1170 1225 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051833152770996094, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980049.mp3", "sentence": "Gall salwch neu wenwyn achosi cramp hefyd, yn enwedig yn y stumog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2951 3212 3058 1958 810 241 98 295 3734 99 3727 582 34 981 818 1889 1774 67 3583 2977 3396 2160 674 2386 3157 1244 320 3586 12 2611 37 419 3352 1774 1774 999 1317 501 67 67 3352 2259 3607 502 2946 3352 320 1482 358 3091 358 514 859 141 241 2990 1548 2198 1646 2802 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042124271392822266, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980139.mp3", "sentence": "Aeth ffrog Thomas ar d\u00e2n.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "766 2559 1474 141 752 501 859 3315 2259 3941 1129 3650 1889 3717 1922 3034 1439 1158 1297 1439 569 1888 3329 1774 660 98 98 1646 3149 2554 1559 1225 663 1766 1646 602", "processing_time": 0.03385114669799805, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980140.mp3", "sentence": "Dyma sgrinluniau ff\u00f4n yn rhedeg fersiwn beta o'r ap.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 1853 1548 3173 1844 2617 960 3941 2259 34 674 2728 34 34 1659 1825 1028 2124 3734 1533 1533 1482 1608 2359 1482 1548 416 3012 1482 3908 2399 320 3805 1241 3329 416 3329 416 314 141 314 1048 717 98 3819 514 1929 70 371 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054865121841430664, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980307.mp3", "sentence": "Sut maen nhw'n mynd i gael y ffrwythau, tybed?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 859 2198 242 1844 1702 141 2350 2350 747 3941 1643 1643 3689 3689 3689 3673 3964 1628 674 582 1033 2360 674 1984 674 2728 1788 3352 242 831 1774 3352 2126 314 1391 2069 717 3933 717 98 717 1066 3913 3149 717 3933 2024 1766 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03938484191894531, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980312.mp3", "sentence": "Teithiodd o gwmpas Lloegr yn siarad \u00e2 grwpiau o fudiadau merched.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3220 242 3548 2893 1435 3586 2707 1821 2074 2346 26 1825 3157 1028 1984 1032 1774 3445 1853 1033 3227 3329 1129 2124 654 1021 2350 501 3547 67 1595 605 2248 2024 2248 3940 675 12 2605 416 2126 1774 3220 2198 1646 717 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039160966873168945, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980366.mp3", "sentence": "Mae'n bosibl bob amser rhannu polygon ceugrwm yn set o bolygonau amgrwm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3692 242 124 3446 2617 747 423 1936 1407 3333 2346 1264 1244 1533 3358 1922 3034 2724 34 12 1613 3012 1482 1482 2774 2386 3734 3583 3692 2165 1422 1477 2024 1718 1825 3692 1929 2800 3548 3548 419 1718 2774 2800 2160 3761 1791 2981 419 2747 2747 1718 619 2600 3611 717 1148 2024 2198 2069 1477 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05257701873779297, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980371.mp3", "sentence": "Cyflwyniad dwyieithog yn llawn ffeithiau a lluniau lliw am Glawdd Offa.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1066 416 242 3611 960 266 3908 241 2906 2108 1825 1212 2043 831 3301 2043 2707 56 1821 1889 2259 1466 1439 3583 1595 3320 320 3352 67 2124 1433 605 1823 1254 2318 3607 1825 3583 358 1350 3583 2337 67 2386 1559 1559 2350 717 717 1559 141 3129 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03299832344055176, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980550.mp3", "sentence": "Dyma un o'r pwyntiau ro'n i'n gwneud bore 'ma.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1559 2198 98 859 1048 717 2068 717 2346 2074 1390 2728 514 1774 3034 1381 1888 67 67 2793 2359 67 2160 2943 3333 3583 2946 67 3247 124 514 2198 2198 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02907085418701172, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980551.mp3", "sentence": "Nofel datrys a dirgelwch i'r arddegau h\u0177n ac oedolion.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3608 514 1474 1766 752 752 3941 1028 582 34 3301 582 654 2800 2124 989 3301 1317 1774 2736 1888 3034 818 2800 67 887 2359 3608 3051 3146 2093 2669 2793 2793 3761 1546 220 2800 2990 2337 3692 3368 3368 2399 3149 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0285031795501709, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980572.mp3", "sentence": "Drama epig farddonol a chwareus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 514 242 1225 3036 2802 2800 1090 2728 831 3852 654 1225 550 674 582 1853 674 1853 2386 1853 3034 3157 1853 1888 1853 3012 3481 320 3928 3627 483 2399 569 1766 70 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03268742561340332, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980578.mp3", "sentence": "Ti'n rhoi stwff i fyny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 514 242 1766 295 1942 1686 1936 3418 999 674 34 1821 2346 674 2606 1595 67 2259 3677 2951 2990 242 2198 98 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024603843688964844, "audio_duration": 2.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980580.mp3", "sentence": "Ti 'di gadel gwydr ar y ford tu fas.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3608 865 2951 3481 2043 1984 674 2279 654 674 1788 34 831 3852 3217 674 1613 3583 2124 2720 320 67 2611 2611 2320 1089 3627 124 124 141 3933 1292 3913 2951 865 1766 1936 2747 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025104999542236328, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980584.mp3", "sentence": "Mae hi'n ddydd Llun.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 766 242 1269 141 2929 692 241 1843 2089 3611 3611 241 2069 1048 1048 2644 2644 2644 2644 791 3352 2346 2336 2043 3673 3812 1984 1247 2043 1065 1357 2614 2990 242 371 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027310848236083984, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980585.mp3", "sentence": "Ydy hi'n normal i ymennydd dwyieithog darllen un iaith fel y llall?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2910 851 1225 1225 1225 3036 3216 717 2906 1619 1313 241 674 2445 890 675 1888 3677 1129 3583 550 2043 67 1129 3217 3607 1244 2043 3607 3418 1244 682 2997 2124 1466 3644 1758 1856 2511 12 3012 320 2359 2990 131 2124 788 2800 3418 2287 1593 717 717 2951 1559 1929 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.038984060287475586, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980586.mp3", "sentence": "Llyfr sy'n amlinellu'r egwyddorion Cristnogol ar gyfer y teulu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 766 865 1269 3430 567 3819 1766 2951 2644 141 3418 2529 34 582 2216 831 1332 2043 34 2124 3727 2216 1332 1774 3352 1065 1888 1332 1853 2124 2606 1821 1853 2951 3576 26 2800 2259 1559 2800 141 3200 1529 1791 1595 3908 2399 2399 2135 3149 2951 2951 663 533 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03663897514343262, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980588.mp3", "sentence": "Wi wedi prynu bag lledr gwyrdd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 1225 496 1766 354 1766 968 1766 124 3499 3301 34 1244 200 67 1207 1595 67 1888 1088 2124 1853 3548 2124 1774 3692 1065 2059 3242 2494 3979 1048 514 2951 2198 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02566671371459961, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980593.mp3", "sentence": "Fysach chdi'n meindio llnau y car heddiw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 514 2600 692 3036 1411 3933 2069 3885 2862 1244 582 2124 3301 981 674 1628 3586 2124 395 1433 2124 2124 1774 1757 1028 1888 462 1595 1065 2990 124 2739 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02053546905517578, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980604.mp3", "sentence": "Gyda darluniau du a gwyn gan Jac Jones.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3692 2951 2951 1791 1262 98 3933 2644 2124 1774 582 34 981 1954 34 999 34 3866 1774 1065 2160 3692 3329 3301 2800 2800 514 2728 3583 3692 320 3690 220 141 3981", "processing_time": 0.023806333541870117, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980614.mp3", "sentence": "Roedd dwy gath yn ei hambygio ar ochr y ffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1170 3682 810 1096 3928 423 968 646 859 141 3866 1774 2977 2074 1821 1028 1888 3329 3352 37 3683 1853 1482 2319 2614 1004 2611 3958 3157 2450 3583 3731 3994 3358 2951 763 675 220 371 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028911590576171875, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980615.mp3", "sentence": "Mae gan ddadansoddi data sawl agwedd a thechnegau amrywiol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 242 1474 2739 310 2126 3728 3941 34 1004 34 981 2346 2346 3301 2346 1033 3820 1482 3994 416 3548 1439 1971 206 601 3583 1090 2293 1350 1853 228 2165 67 675 1595 2337 67 67 1791 1595 2793 2165 3583 619 1153 2024 124 663 821 717 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03367972373962402, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980616.mp3", "sentence": "Gellir diffinio geometregau meidraidd hefyd fel gwirebau, a dim arall.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2050 2929 1461 1843 1868 314 314 141 1774 1028 3812 674 232 131 230 2079 1085 1889 200 34 1922 2124 3696 654 3350 566 2126 1739 2043 2774 2079 2793 3728 67 2359 1825 320 773 3652 3315 1638 1065 3012 2977 1990 358 1065 1065 242 2050 1085 3217 416 2793 406 2793 2611 1088 683 3372 472 1917 660 1170 717 2135 3149 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044161319732666016, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382657.mp3", "sentence": "Dyma chi ddatrysiad i broblem go iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "692 2069 1936 1936 717 1646 2126 2981 2906 371 2346 2728 1613 3812 2074 34 2107 2107 2402 831 2800 2337 1350 2450 70 550 3034 3583 1129 3207 831 2611 3583 1916 1766 3805 2198 1929 98 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025251150131225586, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382659.mp3", "sentence": "Casgliad o erthyglau gan Emlyn Evans yw Rhwng Cyfnos a Gwawr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2747 2747 1836 3216 1646 1868 3908 501 3430 660 1028 1704 1589 1917 582 3866 1090 2131 1317 994 3734 1704 674 2124 67 1332 3034 34 831 1853 1888 3583 3607 2083 1267 1350 358 2736 2774 220 67 1433 3352 865 3994 3583 2670 4071 241 717 865 1646 717 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029508113861083984, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382723.mp3", "sentence": "Mae'n gallu cysgu dros y gaeaf mewn coed bytholwyrdd neu lwyni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 2024 2126 2893 2614 2617 501 737 3247 3734 1065 3852 3812 502 2124 185 1917 2216 34 1643 3812 2043 831 1889 228 3583 846 1359 3152 841 2386 3352 37 1482 12 2131 1774 3952 3396 2774 2793 419 1718 419 3562 3368 865 371 98 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029331207275390625, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382757.mp3", "sentence": "Llongyfarchiadau i'r holl awduron ar restrau byr Llyfr y Flwyddyn eleni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 514 1559 1225 124 241 2108 1619 533 34 2977 34 34 34 1788 582 1085 2131 3677 1129 2107 2259 117 2074 2259 1129 67 514 2800 3941 2259 1482 1595 2611 1888 1247 2259 1350 1350 1963 406 773 1595 3352 1482 2359 2793 419 1153 3611 717 717 3933 514 2198 1225 98 1066 2068 3981", "processing_time": 0.031113147735595703, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382777.mp3", "sentence": "Roedd yn gorwedd ar y ddaear ger drws yn yr iard gefn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "569 3819 1103 3212 3233 1697 702 124 859 1385 241 682 489 34 582 3852 3677 479 34 2124 1244 2124 34 1028 1853 2736 2248 1774 2337 605 731 1244 2793 2793 2611 2359 1774 3329 67 2024 660 220 371 865 569 70 70 371 3149 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031436920166015625, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382781.mp3", "sentence": "Ti 'di bod yn y bar newydd yn dre?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2951 2600 371 241 3611 141 2906 717 2724 3418 3034 3650 582 2074 582 831 3094 2728 582 479 3301 1482 3866 1028 2532 1083 702 1936 3611 2951 2024 1225 70 98 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02576422691345215, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382785.mp3", "sentence": "Man pwysig iawn yn yr Oesoedd Canol oedd Castell Dinas Emrys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3608 2024 3200 2126 3908 752 1792 831 550 3301 2346 2720 3812 3812 1028 582 3352 674 1922 3756 2134 2586 675 1888 3352 1439 1889 2586 3352 2605 3941 3352 1032 1963 1791 1563 3352 2259 2359 3692 320 1783 3928 1783 717 98 2990 98 2399 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03007340431213379, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382790.mp3", "sentence": "Gall gymryd rhai wythnosau iddo ddiflannu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 2559 1225 660 3908 2631 1619 1454 67 1028 665 34 2259 2579 2124 831 1065 2134 3301 808 2724 34 991 3301 680 2793 242 1439 2083 10 419 2126 2198 70 70 1225 2990 2951 3805 2198 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029813051223754883, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382795.mp3", "sentence": "Mae o wedi marw wedi iddo gael ei drywanu yn y ddinas neithiwr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2359 141 3562 70 692 98 3933 124 737 3247 1936 34 2074 674 2529 2043 34 1085 34 268 711 999 1032 1853 3994 1990 3866 3677 1922 2259 2259 3677 419 2793 3481 1791 3329 2798 1045 3481 3737 3040 228 124 1936 717 2951 1225 1929 692 1066 2399 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02934861183166504, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382798.mp3", "sentence": "Mae hi am gwcio bwyd figan i swper.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2622 766 2359 314 2818 501 2126 3836 241 3352 1613 230 34 674 1566 3358 1821 3012 1774 37 2318 131 3607 2319 582 1482 131 3928 2614 2124 1608 2559 3692 865 1766 371 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03335738182067871, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382799.mp3", "sentence": "Mae hi'n fwdlyd yng ngwaelod y cae.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 3692 2126 1868 2126 3173 1936 3231 696 2043 2259 2724 2074 2227 3673 1954 34 3650 582 1482 2736 2082 1028 2083 501 2951 2990 865 1843 371 2399 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019232749938964844, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382892.mp3", "sentence": "Fel diolch, gwnaed ef yn Arglwydd Siambrlen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 3805 2929 98 3129 308 646 646 1391 2069 2346 608 1264 1247 582 109 3358 3301 1332 1774 3866 453 2977 3734 2082 514 2337 2774 1774 220 3372 1389 3754 3583 3562 3805 1774 2800 660 3611 3611 2069 717 2951 98 865 371 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029489994049072266, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382894.mp3", "sentence": "Gall gael ei achosi gan chwydu neu beswch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2951 3562 2696 3216 717 3734 2040 1917 831 3866 34 2124 1028 1643 2724 2318 3012 1482 2263 604 3418 999 1774 1774 2126 2403 483 2319 2356 4071 3692 2337 2399 717 602", "processing_time": 0.0196077823638916, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382901.mp3", "sentence": "Mewn trapesoid anghyfochrog, ni cheir dwy neu ragor o linellau o'r un hyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 2747 2929 1520 124 646 747 2069 2906 674 2259 1033 1647 1559 1065 1821 1247 582 53 502 3928 3734 416 1482 501 1482 2337 3994 2667 3368 3358 3583 2793 375 2108 2108 241 2793 3956 3215 3812 853 2318 37 3893 406 2386 363 476 1404 1595 2318 1482 904 56 2800 2259 67 200 2793 3908 2793 1963 2233 675 2024 1153 692 717 3885 3981", "processing_time": 0.045778512954711914, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382902.mp3", "sentence": "Ceir olion aredig yma ac acw dros y crug hwn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 569 242 124 3819 853 1085 1889 654 608 1244 582 1065 2124 34 1774 3607 3396 2319 2386 1608 1608 501 2736 1888 1971 1350 1825 3844 56 3979 416 1435 3481 1053 1350 358 3562 3611 717 3879 2990 1791 98 3149 791 2068 3981", "processing_time": 0.02614903450012207, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382911.mp3", "sentence": "Ysgrifennodd atodiad i Hanes y Merthyron, ysgrif ar Helynt y Degwm, ac ati.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3692 2024 2559 501 3836 2359 2134 1917 34 1028 2977 2259 3301 1727 2489 2586 2800 3607 3157 2259 3157 3734 1247 1774 67 3301 2977 3157 1439 1439 2359 2165 2884 1497 3012 502 67 2248 3692 3692 10 1225 2198 2523 141 2951 1718 569 2126 887 747 2233 3481 320 3718 2990 3430 70 3933 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040515899658203125, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382913.mp3", "sentence": "Roedd st\u00eam yn codi oddi arno, yng nghanol y llyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 766 2024 1045 3446 3819 423 646 124 2124 1317 1330 34 1065 3301 2970 3301 1241 582 3012 2715 3012 3692 3583 1393 2259 1439 3583 2040 67 571 865 660 2990 2951 70 98 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027007102966308594, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382928.mp3", "sentence": "Dyna'n union beth maen nhw'n ddweud hefyd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2024 660 3430 821 345 3718 1244 2977 34 34 981 582 1922 34 34 2724 2259 3098 3692 1482 67 3012 3098 3352 2386 1595 1595 220 501 3692 859 242 98 547 3885", "processing_time": 0.020678281784057617, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382930.mp3", "sentence": "Dydyn nhw ddim yn codi tariff ar gig oen.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 766 865 692 2617 2617 747 1148 1225 1244 3301 582 3301 2227 1853 808 3844 2043 1433 831 2059 1351 3269 2124 1640 3481 3481 2110 2611 1065 3040 2617 1766 3583 242 2399 1066 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03281092643737793, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382931.mp3", "sentence": "Gall y claf hefyd deimlo'n benysgafn ac yn flinedig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2981 3212 141 2893 1592 242 241 1385 747 968 3576 2346 3366 2107 2728 582 2728 34 37 3368 11 37 3333 1482 3562 1924 1922 2724 394 1853 2259 1774 2736 1482 145 3608 3333 2399 3368 964 1774 220 2399 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.026967525482177734, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382940.mp3", "sentence": "Y mae'r gerdd i'r noddwr anhysbys hefyd yn dilyn yr un confensiynau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 3692 2359 242 3446 2290 145 1792 1613 1917 582 2074 2043 2043 2977 2259 1774 3583 2259 3242 566 483 1792 964 3844 2259 1482 1482 1482 2043 145 419 3644 1482 1718 2736 2259 67 2724 1244 2793 462 3644 3908 98 3879 2990 865 98 3819 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030107975006103516, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382941.mp3", "sentence": "Roedd yn filwr ac yn wleidydd Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3692 2024 2696 3836 2617 124 501 124 1129 2074 981 1065 1033 34 2619 2124 3301 1482 3607 320 1482 220 67 2337 67 3250 752 2736 1548 3692 2126 2024 295 3036 602", "processing_time": 0.031085491180419922, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382942.mp3", "sentence": "Ar ddechrau glasoed mae'r thymws yn dechrau proses araf o fynd yn llai.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3692 242 1686 564 1096 2069 2611 1613 674 882 831 34 2586 3866 2724 34 1774 1482 3217 1317 3301 2259 3034 999 999 1482 1924 1953 3157 865 3157 145 2124 3341 26 3301 663 2114 2417 275 67 1439 1350 2793 1207 2033 605 3418 3844 2124 2793 37 865 371 1916 1836 3981 2068 3981", "processing_time": 0.03701496124267578, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382944.mp3", "sentence": "Mae gan y cortecs ardaloedd synhwyraidd, modur a chymdeithasu.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2024 2024 692 2270 2893 1925 3247 124 2259 53 831 3852 2728 3866 2619 2134 2884 2124 2736 2124 3958 1889 3576 582 2259 220 3352 2736 2259 2736 2082 1482 2793 242 533 1932 1608 3934 2319 1482 2337 773 2800 719 3805 2337 3805 358 3692 3562 1766 141 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04196310043334961, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382945.mp3", "sentence": "Gellir ei weld hefyd mewn rhai llynnoedd yng ngorllewin yr Alban.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3692 462 2024 3646 124 1385 660 2359 1984 3812 2728 34 582 2346 2279 582 3098 2337 2259 1853 1028 2586 2124 3333 34 1065 3644 1608 2157 2124 2337 2083 2124 275 2951 2800 1853 1225 3562 821 692 717 717 717 865 569 2198 3933 717 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05205535888671875, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406272.mp3", "sentence": "Un o'r dulliau o brofi datganiad mathemategol yw prawf trwy ollwng.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2417 663 2024 1391 98 717 717 3796 3689 245 2216 2098 1821 675 1917 2074 2206 1929 1129 654 117 2943 1559 1589 674 2359 654 3696 3734 3928 1559 242 220 1766 1971 4033 2337 1825 2126 2784 3632 3358 665 1430 1774 763 1652 3372 608 2337 3368 3216 717 717 3819 2135 2951 2951 1929 2979 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04707145690917969, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406274.mp3", "sentence": "Lle prysur yw'r dref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 865 2293 3819 3036 3149 747 747 747 1646 56 2074 1788 1888 1257 722 1068 1917 1212 3396 3696 1065 1065 1814 472 2108 241 3583 2951 1929 2399 717 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03360915184020996, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406283.mp3", "sentence": "Llyfr stori i blant gyda lluniau gan Elwyn Ioan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 314 3368 266 266 2108 968 660 1244 1257 675 2346 582 1065 2216 472 1774 1004 228 2134 487 67 994 999 1825 1595 2160 1004 67 2386 1791 2083 2148 818 2670 416 3692 2126 3692 660 3368 2399 2399 371 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027362585067749023, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406288.mp3", "sentence": "Honno oedd yr allwedd i'r ardd gaeedig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 3197 3562 1435 3149 3805 3233 434 747 501 2069 2611 3146 3128 2074 2074 1332 831 3866 3731 1065 251 1004 1004 50 3696 3731 3012 2736 773 2793 3586 251 501 2399 514 865 1292 3819 2669 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02574443817138672, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406299.mp3", "sentence": "Ymhlith y deunyddiau eraill a ddefnyddir y mae alwminiwm, titaniwm a charbon ffibr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 242 2617 2818 1096 124 2069 2043 674 189 2529 2216 2346 2043 34 1244 2728 3866 831 1004 2059 994 2259 3034 3146 1482 605 1932 3731 2259 3547 1430 3632 3034 2083 1825 981 1404 2337 1045 2720 646 2259 3091 1482 3739 1559 585 1004 2059 3696 3034 1350 964 2160 3368 1774 3940 1936 3149 717 717 717 865 514 1929 371 3469 3036 2068 3981", "processing_time": 0.05008649826049805, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406300.mp3", "sentence": "Hafaledd, oddi mewn i fathemateg, yw'r berthynas rhwng dau faint.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 3692 242 2943 501 228 3696 314 1923 1129 674 808 2346 674 1774 1986 3034 2774 1004 2611 3583 1774 3315 220 1559 1559 2720 2124 1357 251 3696 2611 3734 3301 2259 514 3696 2724 3739 242 416 228 1595 416 2083 605 320 2720 2884 2069 717 547 3583 242 1843 3358 3913 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0354766845703125, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406346.mp3", "sentence": "Nid yw ei ddefnydd yn cael ei argymell ar gyfer plant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2622 3197 242 1170 3036 2802 1269 773 3652 773 2318 1930 2728 2043 674 3866 1792 2259 3343 2168 1088 3866 1004 2268 3301 674 675 675 2736 1774 1004 2024 1929 2013 3034 3805 2945 2724 3562 1477 547 717 3933 514 1225 70 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033776283264160156, "audio_duration": 4.104} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406348.mp3", "sentence": "Cyhoeddodd Cyngor Sir Ddinbych eu bwriad i aildrefnu addysg yn y cylch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2326 3696 3562 1504 1686 1686 717 717 1936 2399 660 501 501 1089 241 3717 1032 1986 2074 1986 1774 675 2043 3756 582 1244 131 1065 3941 1065 2059 3207 2337 3583 232 674 999 1032 2259 2386 2259 419 3739 3333 1350 1482 3418 3586 220 220 2165 1791 2559 2080 766 2951 1646 717 717 2951 1225 70 371 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03874683380126953, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406489.mp3", "sentence": "Gobeithio wneith pobl bwysig Twitter wrando.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 1520 3734 310 266 660 487 859 1497 200 3812 185 1004 40 3692 1350 2670 2337 2606 2720 2318 251 675 3928 2720 1332 1088 2259 1482 1482 1350 2631 1791 3368 1066 717 3499 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02615499496459961, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406490.mp3", "sentence": "Druan \u00e2 Wyn a Nia Norm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 2929 2943 3646 3913 150 1821 2074 2074 1332 2124 674 3301 2728 2160 3692 67 2774 1791 1065 1065 3583 3806 2337 2600 3692 3819 2631 371 2629 1425 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025081396102905273, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406491.mp3", "sentence": "Stori am y Capten Cranc creulon a'i long Ych a fi!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 1292 1766 752 2840 241 4018 731 674 1407 3495 3689 1065 913 3696 675 1129 2359 675 1853 1774 2108 1608 675 1774 1774 1559 3352 1207 3879 2990 3034 2774 737 265 1774 3481 2399 3368 3333 3236 1262 1066 457 1477 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02946305274963379, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431610.mp3", "sentence": "Mae cyfnod hedfan yr herald rhwng Mehefin a Thachwedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3608 242 2198 3819 2072 2399 371 717 717 717 717 717 1774 1774 2124 2216 3866 654 1028 3548 989 1922 2259 3157 1638 2736 2611 818 3301 4071 1718 3607 2059 1028 2259 2707 37 2386 3352 3547 1478 2450 2124 1317 3352 1791 514 1225 371 3611 3036 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04109930992126465, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431613.mp3", "sentence": "Yng Nghaerhirfryn y cafodd ei eni.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3608 2667 1868 2739 1435 2198 2198 2198 3333 3677 1888 3852 2124 1466 1821 1821 2259 2977 2042 1774 2386 2124 2110 3583 1482 3893 2793 1718 1758 870 1153 1269 2951 1559 865 1766 371 2802 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03972125053405762, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431614.mp3", "sentence": "Mae Modryb Magi wedi diflannu!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2910 1774 859 2614 2739 2929 2386 3012 1129 514 582 1986 3034 3157 2165 2242 3481 1482 320 320 1482 3157 228 1878 2793 2990 2951 3368 3819 3036 1646 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046495676040649414, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431713.mp3", "sentence": "Daeth ei yrfa ysgol i ben yng nghanol y Rhyfel Byd Cyntaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 1548 2337 2798 514 3368 3368 2126 514 2126 241 717 717 717 1033 2124 2043 2074 34 34 1986 674 1247 1986 608 536 1088 2013 3333 1482 571 3146 37 1990 2131 1853 1774 3091 320 2943 2271 242 808 3157 2126 2126 124 3819 2990 2951 1225 3129 98 791 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0334935188293457, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431719.mp3", "sentence": "Mae'n fath o brawf anuniongyrchol sy'n sefydlu gwir neu ddilysrwydd cynnig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 1548 2951 574 2617 3446 1385 241 501 241 2386 3012 1888 808 608 1774 2502 3650 2724 654 67 2042 2670 2977 1774 2124 2131 1090 608 2724 2724 3418 145 2318 3418 2318 663 320 3596 3051 1482 242 1482 2667 3908 1477 3611 3596 2774 3431 483 2489 1482 320 251 10 1718 419 1826 1786 241 2802 514 865 3805 70 295 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04825925827026367, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431798.mp3", "sentence": "Wedi cymhwyso symudodd i Gastellnewydd Emlyn i gychwyn cwmni cyfreithiol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 2359 865 242 660 1766 1096 1894 2943 34 3812 339 3673 479 2098 1247 3301 2724 1482 3301 3756 2724 2346 1028 1317 3844 2724 67 1482 1482 3098 1482 1482 2793 419 320 2131 4071 2753 514 818 3098 1659 2165 763 1595 320 320 3352 2990 70 1350 4071 865 810 3805 2198 602 2068 3981", "processing_time": 0.034516334533691406, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431801.mp3", "sentence": "Bu ei waith mwy diweddar yn tueddu i ganolbwyntio ar broblemau cymdeithasol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2990 1608 145 2198 2739 266 660 660 1786 3499 2346 2529 3034 582 34 2134 2977 2346 1788 34 3301 1439 1853 1482 3418 1482 1963 2736 3844 1482 145 242 1177 1888 2024 1350 2337 680 2359 3692 3829 3908 320 2359 1971 483 1439 1350 1153 1646 1791 2024 1929 98 3149 2802 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04295992851257324, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431848.mp3", "sentence": "Cyfeirio rydym yn y term hwn at ddyfeisiadau megis y cyfrifiadur llaw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2263 865 533 3481 354 2614 2929 141 717 1548 220 2043 3866 2074 2074 3301 1482 1482 2946 1241 2124 1853 3034 1482 1482 2386 220 483 1774 2319 376 3431 242 2489 1774 1482 3368 3418 2720 220 4015 1595 2165 641 3805 2739 2040 2800 3157 37 619 1269 98 1350 1743 865 810 1843 2802 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0585174560546875, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431890.mp3", "sentence": "Ymgynghorwyr ceir oeddent i ddechrau, ac nid oedden nhw'n cynhyrchu ceir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 514 1548 3058 343 2559 2108 859 141 3682 2728 1774 2107 34 1085 2750 1032 2124 2319 1100 3812 2124 3866 981 2724 2318 1774 831 1953 2800 3692 242 1868 3329 841 2336 3866 2259 67 1595 2337 2259 2086 2197 395 2319 3481 853 3481 660 2165 1936 717 717 3933 2990 1482 70 663 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04047870635986328, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431906.mp3", "sentence": "Hi oedd y pedwerydd o saith o blant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 1559 242 3611 3418 3908 241 241 2069 1646 2011 2074 1774 2319 1244 3866 2124 1332 3343 2157 2724 582 502 1247 2337 3358 514 3941 2724 483 145 3692 865 1929 98 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03139853477478027, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431908.mp3", "sentence": "Dyluniadau, diagramau a mapiau du-a-gwyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3692 865 3819 1843 1057 2631 3558 1244 34 2470 1390 674 220 3191 1028 232 2631 3418 2529 2131 2736 1888 981 1888 3583 2800 3952 2083 660 1821 3130 3596 3596 1332 1548 1065 3396 2337 2198 3805 3157 865 3805 2399 717 2068 3981", "processing_time": 0.04825258255004883, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23431960.mp3", "sentence": "Nofel am fyfyrwyr sy'n cychwyn yn y brifysgol yn Aberystwyth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 242 663 752 3446 1936 98 1646 2346 682 2728 2346 34 981 53 2074 550 1825 2074 3372 2318 49 3350 896 1774 2386 145 1083 200 640 2287 654 680 3301 2386 1774 2712 2287 3418 472 2319 1783 2846 3583 2951 3368 3216 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0430140495300293, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432030.mp3", "sentence": "Felly gofynnon nhw iddi ei rannu rhyngddynt.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 2929 3212 1936 3446 1936 1936 2720 3812 1247 582 2346 1986 2728 1984 2346 2529 320 2318 470 164 1088 1774 126 2736 1825 3586 1774 320 3418 97 1774 2554 3805 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027033090591430664, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432034.mp3", "sentence": "Mond oedd ei gadeirydd cyntaf.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4094 1766 2399 2287 3281 266 3149 893 582 981 2728 2346 2529 2529 2529 1100 2319 2319 2736 1482 56 1087 2667 2108 2386 514 2198 1474 3941 1791 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031143903732299805, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432052.mp3", "sentence": "Mi oeddan nhw ar fin ennill g\u00eam.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "352 514 865 3212 960 2739 124 501 2893 124 3586 34 2040 2074 34 34 981 1780 1330 34 1856 3843 472 453 3012 1482 1595 242 2990 1225 2198 3805 358 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03223538398742676, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432071.mp3", "sentence": "Bydd o wrthi eto heddiw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 1929 663 1766 3446 564 1686 533 3058 663 2043 2346 1297 1090 1317 3843 1888 641 1380 882 3301 232 2259 242 2631 4037 3879 2990 865 1766 1766 692 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02288198471069336, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23432074.mp3", "sentence": "Gellir ystyried y silindr yn storfa ddata.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 865 141 3819 266 2631 1766 295 831 1984 339 34 2884 34 34 2997 206 726 2346 34 3301 3866 1853 206 2724 275 2259 1888 3583 1090 1474 2724 2124 124 2990 865 865 98 1066 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02724599838256836, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462301.mp3", "sentence": "Gwneith hwnna'r tro.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 865 663 3611 3805 533 98 141 717 2951 2074 1247 2586 34 1028 1247 1731 1392 818 3583 3548 1225 865 1843 1791 810 98 547 3149 717 717 2990 865 371 2072 1066 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04165816307067871, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462346.mp3", "sentence": "Diddorol iawn wir.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3615 514 1153 2631 1153 3469 717 1170 1264 2074 3852 1129 608 2346 831 1922 3358 1954 2529 2243 2356 3819 1936 371 2990 70 2399 2802 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022377490997314453, "audio_duration": 2.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462477.mp3", "sentence": "Heddwch i'w lwch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2990 1474 2399 4055 2130 533 2906 2489 34 1247 1889 3756 2318 1718 2774 1718 1350 846 846 3469 680 2990 865 98 98 2072 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0215456485748291, "audio_duration": 2.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462568.mp3", "sentence": "Ond, nid oedd yn cynnwys Gogledd Iwerddon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2990 865 3058 1791 810 3611 2198 3611 2069 3058 2800 2043 2346 3866 1244 2346 2800 3734 3734 1028 3034 2165 472 1889 2696 2489 145 1482 1028 2337 2259 1482 2990 2198 1929 3149 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02752852439880371, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462573.mp3", "sentence": "Lleolir y nofel mewn pentref gwledig ar ddechrau'r saithdegau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 2990 2198 2929 3446 354 371 3418 34 582 2346 34 34 3650 3650 1922 3583 2124 1482 3717 654 3734 1158 2157 2489 3956 1466 67 3350 982 2124 1165 2165 3908 1520 1045 67 242 3908 1350 2990 865 2399 2399 791 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030890703201293945, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462693.mp3", "sentence": "Am ei fod yn fwy ariannog, ac hefyd yn dwy didoriad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "358 2990 865 141 2044 3368 2171 2198 2631 124 501 747 2910 3217 2043 1033 1032 1533 2346 479 34 582 1922 1129 1889 1853 2124 3012 3012 3200 406 1774 3941 3611 1936 3051 3396 3586 320 4064 2259 2793 3157 220 3941 2990 865 865 717 3036 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034867048263549805, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462700.mp3", "sentence": "Dw i'n teimlo 'mod i wedi'n nhwyllo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 2990 865 2399 4055 4011 1936 3040 241 241 241 1686 2724 2977 2346 34 3650 1129 3583 1765 3583 145 2198 3756 1241 1825 865 1169 3418 1033 680 3368 3368 2990 1929 3805 2802 1836 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027590274810791016, "audio_duration": 3.216} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462749.mp3", "sentence": "Nofel ysgafn wedi'i gosod mewn ysbyty.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2990 865 481 2072 1425 1646 1045 3611 960 241 98 2946 3677 2346 1033 1247 1821 2124 1792 2946 3596 2124 2157 2586 3301 3583 2259 3596 2165 3805 3140 419 320 1646 3358 865 2399 3149 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03057074546813965, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23462817.mp3", "sentence": "Mi oedd ymladd yn erbyn y gwynt wedi stwyrian ei gwaed hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 514 242 3212 3036 1025 2307 2399 692 3756 2157 1986 3583 582 654 34 3152 3301 2124 3941 2259 1129 2724 1244 1482 61 2720 1065 2319 1888 3333 2667 3358 67 2319 220 3481 3908 1066 2990 865 1929 2399 3036 547 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027794361114501953, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23463559.mp3", "sentence": "Roedd teulu ei dad yn hanu o Benygraig, Sir Gaerfyrddin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 514 2198 496 2399 3446 1096 1096 859 1411 2259 2724 2040 3812 1244 991 2724 3994 3157 1774 2386 1638 3034 3650 1774 67 1921 2259 2736 1439 1990 2319 2134 3979 320 3692 2736 1207 320 1595 3586 320 1477 2399 3149 2990 1225 1287 960 3446 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03681778907775879, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464386.mp3", "sentence": "Ym Mhrifysgol y Met, Caerdydd bu'n astudio Gwyddoniaeth Feddygol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 2198 660 2818 3908 124 1868 3933 582 929 3866 3812 200 2346 1589 3576 26 1482 416 569 2198 665 2124 3958 1241 3893 2337 1045 3548 3644 220 3596 320 3866 3034 1774 1922 1392 2320 220 1853 2165 2614 2951 2667 2024 904 514 865 2198 2399 207 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04268527030944824, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464465.mp3", "sentence": "Mae nifer o luniau du a gwyn yn y nofel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 2337 1025 2802 3281 1137 533 2631 3836 574 2069 2124 981 1659 2346 582 479 3844 3956 818 67 4063 1990 3756 3301 479 2093 1886 3431 3157 3333 67 3358 2747 865 3197 70 70 98 2802 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027489185333251953, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464525.mp3", "sentence": "Ac mi ddeudis i y baswn i.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 98 3611 2069 2069 2399 3805 98 195 2712 1659 2318 999 726 726 726 2318 1825 3958 3047 1380 3301 3396 2399 132 3583 865 70 2198 70 371 2068 3981", "processing_time": 0.022220134735107422, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464532.mp3", "sentence": "Bu hefyd yn Gymrawd o'r Gymdeithas Archeolegol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 514 2198 1766 4055 266 2318 2728 3852 2074 2346 1247 2346 981 1853 34 1774 2259 1548 1825 3596 3418 395 2171 2131 2386 1853 3608 395 2293 3583 1350 242 2399 2990 476 865 2069 241 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027568817138671875, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23464538.mp3", "sentence": "Ddylsen ni chwarae rygbi yn yr Haf?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 569 3805 1391 2629 3036 1066 2399 1266 981 2724 2216 3866 2728 2728 1917 3094 1986 1774 2728 665 2108 2561 2977 164 1888 1430 608 2318 2069 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02121424674987793, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23466885.mp3", "sentence": "Mae'r gacen ferw ma' yn neis nain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4094 1225 1461 371 692 141 2198 717 2359 1088 1088 2742 1755 1986 2216 34 1774 1533 2259 2259 3034 818 3669 3669 3301 2728 3091 660 1791 1425 1971 1225 1170 98 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04202842712402344, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23466893.mp3", "sentence": "Mae antipasti yn debyg i hors d'oeurves.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 242 125 1791 4011 371 3499 2114 3866 582 1216 3586 2728 1589 2098 3396 200 320 1698 320 200 2712 2943 2319 2319 241 2287 1096 3036 3216 2114 717 717 717 717 98 717 717 717 717 2951 2024 2337 810 2072 1170 1056 3981", "processing_time": 0.04226970672607422, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652787.mp3", "sentence": "Ond beth sydd wedi digwydd iddi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 2198 1766 960 2114 717 3933 1336 1454 1766 2892 1646 1825 3731 2346 2134 1774 2346 2216 2346 222 981 1244 145 2724 3481 2631 533 717 1646 2990 2951 3368 98 98 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02795267105102539, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652792.mp3", "sentence": "Eryri 'di'n swyddfa i heddiw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 2024 242 3819 314 1936 2644 241 1766 3933 3682 1313 2069 1247 3866 1065 2529 1814 1643 1247 2318 2943 3866 1731 2318 3301 660 2943 1825 2399 2523 3562 3368 3819 2399 2951 2024 3368 3611 141 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028021812438964844, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652798.mp3", "sentence": "Mae'r coridor yn rhy gul.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 2631 241 3058 1461 1676 1048 141 1048 3731 831 654 222 2318 220 841 3368 2319 2040 2318 2276 2318 2157 2337 859 2024 1170 371 98 141 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02142500877380371, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652801.mp3", "sentence": "Rhywun allan yn cael trafferth ffeindio rwla i aros?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 242 2929 2929 2126 1766 1766 3941 3941 968 1986 981 1986 1247 1247 3731 2736 1317 2157 2800 3928 674 3734 3627 3586 2724 1774 2206 1317 674 514 582 1774 1380 3418 3941 2069 70 1791 1559 242 2399 2399 3216 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03597426414489746, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652879.mp3", "sentence": "Paid defnyddio'r dacteg yna efo post wyt ti actiwali eisiau, wrth gwrs.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2910 1559 242 647 70 1025 647 574 731 3236 1262 1269 1868 1332 1774 2074 2074 1774 1332 2263 3173 1474 1003 3696 49 3958 2319 763 2736 1608 3197 3368 3212 1825 1350 3418 2319 3418 2724 514 1909 1389 752 3368 3481 1389 1317 1774 2319 2943 608 2774 1843 3690 3418 865 865 3805 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039035797119140625, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652944.mp3", "sentence": "Beth bynnag eu natur rhaid iddynt fod yn ddiddorol yr olwg ac yn flasus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1559 3562 663 2892 242 242 2069 1646 660 3586 2216 582 674 1247 2529 2800 1559 220 1244 2157 1546 2318 2337 1774 2724 2774 145 2318 2318 2318 1853 2951 3091 608 680 2670 1825 2774 1843 859 2126 3368 2667 2943 483 1774 2198 2724 1045 3611 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033373117446899414, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652947.mp3", "sentence": "Amgueddfa yw'r adeilad, bellach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3315 2929 1391 1391 2754 533 481 3611 423 2069 423 2359 1207 1774 3673 674 3301 3495 2107 514 3301 2318 1774 654 3301 2943 2126 97 49 675 1546 375 2614 242 1860 2198 2307 3718 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03350496292114258, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652960.mp3", "sentence": "Testun ac astudiaeth lenyddol o waith Si\u00f4n ap Hywel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2024 1929 1843 3149 3216 241 1391 3611 533 1317 2134 2720 2043 3689 675 868 2724 320 2724 674 49 1774 1244 1774 608 1404 1825 3583 2852 472 3979 1247 2596 3940 1559 660 1825 608 1774 2024 2631 3368 98 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02595973014831543, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652969.mp3", "sentence": "Astudiodd ffrwydron yng Nghaergrawnt adeg yr Ail Ryfel Byd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2024 2600 1766 295 1225 141 2350 514 654 2724 472 2728 674 1317 2160 3627 1247 582 1065 680 1088 1004 1853 1091 2248 2160 2724 1317 220 2736 1004 3632 2774 2337 1774 3034 3562 2337 1825 2720 1791 2024 1929 1646 717 717 2068", "processing_time": 0.030088424682617188, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23652970.mp3", "sentence": "Y ffurf debyg i'r paralelogram, mewn tri dimensiwn yw'r paralelepiped.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 2198 1269 141 314 2069 717 675 2134 1247 582 2728 2884 674 3548 2561 472 1357 266 1497 3903 3866 1033 1380 1889 476 1088 3583 3481 320 3583 145 53 3596 2884 1986 1065 1482 2318 2318 1244 1774 2198 2069 98 3197 3632 3632 608 2157 2670 109 1088 2198 2114 1385 266 2126 674 220 3418 1646 717 717 717 717 717 717 295 3197 242 1766 1066 3718 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04665541648864746, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679930.mp3", "sentence": "Ceir craig anferthol ar y copa.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "141 2198 2399 98 1766 98 1646 98 2570 3418 1032 674 472 1608 34 550 3866 2586 67 1608 3627 582 2346 222 2951 896 1843 2359 1889 1548 98 371 717 2951 2024 1868 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025122404098510742, "audio_duration": 3.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679933.mp3", "sentence": "Gall hydoddi'n hawdd mewn d\u0175r ac mae'n asid gwan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3799 2929 242 242 1477 98 717 717 717 1936 717 654 674 1247 1244 3152 3301 3596 1640 3632 608 3301 608 2160 1774 1825 2337 841 1774 1774 1357 514 2884 483 220 3734 1889 3632 2337 2614 2951 2951 3805 1461 1646 717 2068 3981", "processing_time": 0.04150891304016113, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679939.mp3", "sentence": "Stori antur i blant yn y gyfres Gari Tryfan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 2024 1292 1504 241 3446 1697 2617 1766 3941 34 1065 2346 2160 2724 1244 1065 2318 3301 3632 2337 2724 2319 1774 1774 514 2997 3717 665 3632 3692 2712 1986 1774 1774 1853 660 752 242 2024 3805 3630 2617 3216 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03638148307800293, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679946.mp3", "sentence": "Wi angen golchi dillad heddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 569 3548 1504 3805 3149 1936 1646 98 98 660 1646 2529 582 981 1774 26 1889 320 3418 56 674 2489 242 3481 3368 3611 717 717 717 3933 2951 1963 859 2069 3919", "processing_time": 0.02158355712890625, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679947.mp3", "sentence": "Amcanion sylfaenol yr astudiaeth o geometreg algebraidd yw amrywiaeth algebraidd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 514 242 2614 242 1843 98 692 98 717 3696 222 2736 674 981 674 2134 3034 1244 1825 3692 680 1986 1774 2884 3805 2198 3731 660 145 2631 2318 1774 1877 220 109 1774 1774 1652 2126 2069 241 717 717 717 717 717 717 717 514 1158 2724 2318 2399 1853 1731 472 1045 2318 3583 2337 2319 3481 3731 3652 220 1774 2318 2614 2337 1853 2318 3418 266 241 2802 821 717 717 717 2906 717 717 717 717 717 717 569 2399 3805 1766 993 1411 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04865884780883789, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679948.mp3", "sentence": "I mi, yn anffodus, mae'n rhy hwyr erbyn hyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1548 1170 2943 2943 1170 717 1686 3149 32 991 991 1837 2184 2069 1774 3692 1548 2724 2724 2943 3418 3940 3692 1774 2337 608 1986 53 501 1482 320 1482 1774 3368 2399 2024 1766 3368 1646 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02512502670288086, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679958.mp3", "sentence": "Ni wyddom pa bryd oedd ei ddydd G\u0175yl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2293 3562 3611 241 1262 1936 717 2644 717 717 717 98 1646 2707 32 1212 1247 2160 2290 534 582 1053 1774 1837 2184 2943 2318 2399 320 3368 320 220 3562 2337 1774 3368 1153 2747 2024 3368 1269 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025302648544311523, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679960.mp3", "sentence": "\u00c2 llygaid Cymro Cymreig yr wyf i yn dewis edrych ar y cwestiwn hwn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 3562 976 2617 3611 1477 3430 717 3885 3197 1088 1247 2318 2157 1004 2736 502 3396 3583 514 2712 1774 1986 2318 472 2259 3012 3481 3481 145 145 3352 3396 2720 1774 2614 220 1595 124 3632 1774 514 2736 790 3627 1774 2596 3583 1774 476 514 2126 1292 564 3149 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03127574920654297, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679978.mp3", "sentence": "Roedd Rhys hefyd yn gyfoethog iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 514 242 1045 1766 2818 266 266 564 241 2083 3812 3754 230 2318 394 3866 200 1244 220 3879 1774 3979 1317 1774 2157 514 2337 660 1391 1766 371 717 2024 242 3562 1066 717 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027966976165771484, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679980.mp3", "sentence": "Newyddion trist o'i golli.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 3562 3728 1936 752 2617 968 1936 717 3941 981 1244 1814 2977 1247 2318 483 97 1244 2943 2800 56 3418 533 371 2024 1170 137 2114 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02115654945373535, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679981.mp3", "sentence": "Wir i ti, wnaeth llygaid John bron rowlio allan o'i ben.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 3562 1066 1262 2644 791 547 3216 3805 2724 2712 2287 3928 752 3805 1774 3372 2171 654 3734 1247 3583 2337 2337 3583 1774 2160 3091 2318 2736 2134 49 2559 752 67 2359 1170 98 1003 3368 1170 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027326107025146484, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679984.mp3", "sentence": "Newydd anfon Lowri i n\u00f4l bara o'r Co-op yn Rhos.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 859 242 1474 2631 2631 2631 660 533 533 1477 717 3941 3866 582 1986 1774 2043 981 608 2774 3481 3481 1774 865 3632 1088 1088 3632 766 1053 2667 4063 1350 2696 2399 1791 2667 2774 1791 3368 3418 2724 533 717 371 1548 2951 3611 98 2802 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03604888916015625, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23679986.mp3", "sentence": "Ysgol ddwyieithog, wledig yn Sir Ddinbych ydy Ysgol Bro Famau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2126 3562 3469 98 98 3216 2399 2399 2399 3216 2290 1731 1986 1774 1774 1212 1212 3418 1731 1788 3034 3717 2943 2724 1774 2724 49 2319 2319 3562 1774 1877 2631 3596 3418 2670 818 3805 2774 2774 2793 1774 145 2631 3919 717 717 717 717 717 717 865 242 242 1894 1894 3885 2068 3981", "processing_time": 0.04066944122314453, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23680301.mp3", "sentence": "Mae'n hedfan rhwng Ebrill a Mehefin.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 2024 3562 70 141 3558 1045 1170 717 1646 674 1853 1853 2943 674 2359 2667 4063 1640 1686 242 639 502 2319 2736 10 242 3368 1045 2399 1559 1929 3805 3149 717 2068", "processing_time": 0.04224681854248047, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696477.mp3", "sentence": "Y gair cyferbyniol iddo yw newidyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 2198 3819 859 1225 2417 2359 1357 831 3994 67 2124 3866 3583 3689 1792 67 10 1482 3418 2800 3583 2561 1774 2083 1482 3481 1153 10 605 660 1766 2990 242 663 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026423931121826172, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696516.mp3", "sentence": "Ymunodd tri o gefnogwyr yr herwgipwyr \u00e2 hwy.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 3548 2198 371 717 2906 717 1313 2259 1065 1065 2074 1821 675 2318 1244 582 1986 1774 1065 3761 2929 3692 675 675 1853 887 3547 416 1718 3562 1089 3652 314 2337 675 2736 3463 3430 2337 3805 266 3611 717 2910 2951 1929 3368 1066 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04281353950500488, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696522.mp3", "sentence": "Felly hefyd De Affrica, a bu'n lladmerydd huawdl iawn yn erbyn apartheid.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 514 3562 1843 2337 98 3611 3562 3562 3933 3933 747 501 501 1385 747 3352 34 2529 3812 34 1065 2259 31 1032 2124 67 1640 1877 3329 2126 2617 1048 1860 3065 1878 3182 67 1482 3352 2124 1065 3607 242 904 34 1028 2024 2793 3240 3481 2946 1129 1350 1774 67 67 3908 10 1563 251 2981 1936 2862 3586 2233 3652 1936 717 2990 3197 1269 717 717 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04576420783996582, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696524.mp3", "sentence": "Ti 'di trio llyfrgelloedd y sir?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 692 1170 692 2644 1936 1936 747 241 1148 717 533 2720 527 2246 3812 34 2107 3301 2124 722 2074 2074 1244 2720 3607 3893 3269 2386 766 141 70 98 717 2068", "processing_time": 0.01888132095336914, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696525.mp3", "sentence": "Mae hynny'n agwedd rhy nodweddiadol yno dwi'n credu, yn anffodus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "423 2024 1269 2399 1435 3908 241 2069 3611 3128 34 1954 2259 363 2024 2259 3352 2165 383 3644 242 2165 4038 2320 220 1028 2774 37 1482 1482 419 419 2165 2103 662 1045 1045 717 660 1595 1207 1504 2631 2165 1932 2724 608 3805 2399 717 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03523874282836914, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696526.mp3", "sentence": "Dywedir fod gan linell sy'n gostwng gynnydd negyddol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2981 3212 2399 1676 747 1048 960 2805 2946 2043 1888 2259 1774 2124 416 3301 2042 2511 3157 994 923 4055 26 3431 483 1350 1350 2124 352 2774 419 904 2165 2165 1482 3583 1718 1153 2951 2024 98 70 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02484130859375, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696540.mp3", "sentence": "Dw i 'di peintio 'y ngwinadd yn las gola'.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 2554 1868 2617 241 98 1646 1241 220 232 2042 1068 2074 550 2336 1825 67 514 1774 2259 416 1559 214 3650 3358 67 2165 1170 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04822087287902832, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696548.mp3", "sentence": "Mae'n clera Cymru benbaladr yn darllen ei waith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "174 2990 242 574 1266 3173 2617 241 2126 241 1595 3098 2157 34 3866 831 2997 1774 3034 2124 3607 1774 3012 1922 37 174 1595 1032 1482 2489 3218 56 2386 2793 1774 3012 2318 1783 1783 2198 2990 242 1929 2696 2399 3036 2068 3981", "processing_time": 0.029561519622802734, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696562.mp3", "sentence": "Yn ei llythyrau, mae'n trafod y manteision niferus a gynigiwyd gan y Sefydliad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 2800 865 220 3908 2617 1170 3247 1028 34 1821 2586 2346 2074 1888 641 2386 2386 831 1129 2259 2586 1924 3301 95 2446 868 228 680 67 1888 3012 3269 1169 2736 3940 419 1151 3562 1482 251 3692 3065 2318 4015 4015 979 3352 1345 3652 2356 514 2198 2198 533 547 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033242225646972656, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696566.mp3", "sentence": "Rwy'n hoffi'r syniad o fyrgars cig oen Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 717 717 717 717 3611 98 141 241 3979 1045 241 2951 1559 2131 1924 675 3866 2720 1244 37 67 2165 2165 1640 242 2108 1559 773 320 3481 2337 67 3692 2736 3692 1497 4078 1963 1548 266 3531 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04644036293029785, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696570.mp3", "sentence": "Gweithiodd Beti a'r lleill yn galed mewn amgylchiadau anodd iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 242 4007 2024 1100 3812 1774 3731 831 2145 3418 3012 2248 514 2040 1821 2532 3418 3418 1718 67 3583 1888 1774 1065 2359 1482 1853 1774 3547 3761 67 37 67 1774 3333 2318 1393 569 2600 1170 2114 3036 3216 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03515315055847168, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696976.mp3", "sentence": "Llyfr rhyngweithiol sy'n cyflwyno profiadau newydd ac yn hybu sgiliau sylwi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "124 1292 1391 371 2818 3819 1868 2114 2114 717 717 717 717 1936 1391 747 1048 717 2318 2318 34 1065 1647 34 677 95 2606 2074 2489 1241 4015 1482 1825 2977 2611 2359 3034 1065 3934 2126 3547 3034 2248 3034 3731 2793 314 2108 1595 501 266 2425 768 2606 453 2318 3247 1932 2720 2990 3562 1825 569 663 70 1066 3036 547 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04254889488220215, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23696978.mp3", "sentence": "Pwy yn hollol yw Liw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 242 3562 98 2818 241 1686 660 1225 242 2074 2977 2124 99 178 1028 1990 200 3739 2259 1595 1791 419 3562 98 717 821 2951 2024 3805 70 717 3819 791 2068 3981", "processing_time": 0.032350778579711914, "audio_duration": 2.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697006.mp3", "sentence": "Dwi'n byw mewn byd bach fflwfflyd diniwed.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 2126 2024 314 1048 266 2043 200 981 37 37 1482 3820 320 2611 683 3329 3734 3739 2981 3941 3012 904 2093 358 1718 1718 2337 67 1792 2724 660 371 2802 569 2198 98 98 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0253446102142334, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697018.mp3", "sentence": "Oedd o'n sb\u00efo arna i.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 3608 2337 747 3836 124 141 2892 141 2259 3352 1643 2724 527 1085 2059 1924 1613 3396 660 141 2069 371 1791 1559 70 1225 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02003931999206543, "audio_duration": 2.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697020.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Academi Gwyddorau Hwngari am rai blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1411 1971 2198 314 2198 141 141 2126 2617 141 423 2069 2043 2470 2346 34 34 2970 2124 262 220 1482 406 2337 1595 2386 416 67 4038 1482 2793 251 1207 1836 67 3583 2611 1774 2337 1559 242 1774 2386 320 3692 1971 3805 98 1646 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03731393814086914, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697023.mp3", "sentence": "Mae o am gael rhywun i fy ffonio'i n\u00f4l rhywbryd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 1225 3611 3430 2629 2797 2359 2059 831 1129 674 34 3576 26 2043 3091 3396 1482 964 3333 2383 3012 228 2083 3091 1350 3908 124 1004 1595 472 501 1791 514 70 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033104896545410156, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697035.mp3", "sentence": "Saif llawer o adfeilion yn dyst i hyn ledled y dalaith.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2793 1774 841 2024 501 501 124 2318 2124 489 831 3632 34 34 3852 1559 95 232 1032 582 67 1792 3607 3820 2606 320 142 1207 2148 3012 1595 2165 67 1595 1595 1559 3358 1559 320 1156 1656 3919 717 547 3692 242 663 295 2802 1313 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044478654861450195, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697036.mp3", "sentence": "Ceir amrywiaeth eang o ran cynllun a maint yr abacws.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "791 3608 242 70 3430 747 747 81 2318 3812 2059 1853 1065 1247 34 220 1065 3012 1028 1774 2124 67 2359 1065 131 232 1482 67 3692 2859 2862 3352 416 2359 1608 514 3567 220 483 3418 3690 98 1791 1559 3805 371 717 2068", "processing_time": 0.034380435943603516, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697058.mp3", "sentence": "Felly mi feddyliodd y byddai'n mynd ychydig ymhellach ar y beic.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 569 1774 660 3836 2893 501 501 124 3271 2040 2216 981 1065 1065 34 2346 34 1774 1774 1559 1853 1792 358 3352 2124 2571 2318 2165 1595 12 131 887 887 887 1559 2024 3051 3481 3368 502 1774 3805 98 1066 717 2068 3981", "processing_time": 0.02851390838623047, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697067.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach, defnyddiwyd y crug gan y Rhufeiniaid, fel t\u0175r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "419 3608 2198 2198 1766 241 4015 501 3836 660 241 1482 200 582 582 831 831 3934 3315 1774 1482 2259 502 2165 2124 67 3329 3028 3481 773 2736 2611 1608 1529 320 1718 1718 1923 1932 2337 1791 3343 1774 358 2337 2600 2069 2554 2024 1225 1170 717 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03569674491882324, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697125.mp3", "sentence": "Nath y gath ddu groesi'r ffordd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 2024 242 2198 1766 3836 241 747 646 737 124 314 3352 1774 831 831 831 1563 3065 200 3649 462 1065 3979 763 1595 3583 683 2024 3692 3908 1170 692 1066 1066 3981", "processing_time": 0.020125150680541992, "audio_duration": 2.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697166.mp3", "sentence": "Enw'r fam fynydd yw Aran Fawddwy.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 3548 533 1936 717 358 3301 674 26 1330 3852 2160 3820 2124 3115 1482 320 3596 2337 1888 1853 1608 37 1595 2259 3091 2337 1045 320 3908 1269 1646 2892 2350 1269 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026909351348876953, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697168.mp3", "sentence": "Mae Magi'r i\u00e2r yn mynd am dro ar draws fuarth y fferm.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 2337 2600 2399 1766 1766 241 2892 1792 2346 1774 1004 1148 4014 1984 2074 831 1616 3012 3012 1482 3301 2259 2724 1889 1404 608 514 1559 514 2724 3418 1482 3329 2800 2319 3979 12 1853 2793 3908 2739 2359 3805 692 717 602", "processing_time": 0.03398633003234863, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23697170.mp3", "sentence": "Stori i blant bach sy'n Gymry Cymraeg, wedi'i throsi o'r Almaeneg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1559 692 70 371 2307 3558 241 241 423 731 2647 34 34 1708 1774 1439 3034 2724 1888 2059 3329 1045 3596 2707 2793 1482 2614 3481 1482 67 2946 310 660 320 320 2319 731 3690 320 2131 3583 1482 2793 2793 3761 2337 4076 195 3611 2951 514 1766 1929 2399 1646 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052358150482177734, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703739.mp3", "sentence": "Arllwyswch ychydig o'r pur\u00e9e a'i guro gyda chwisg.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3197 859 3908 3819 1048 859 1619 960 3315 831 1247 2346 2268 1984 1090 3866 3866 1065 999 3586 1090 1359 2617 501 2712 1065 2124 3146 2319 453 1357 37 2124 3944 3157 1482 640 3418 719 3652 2108 1048 98 514 1766 1843 2399 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03469967842102051, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703765.mp3", "sentence": "Mae hi hefyd yn awdur ar gyfres o lyfrau ffiseg i fyfyrwyr ysgol uwchradd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3197 2951 3562 752 242 124 1048 241 241 1936 1936 547 141 717 717 717 2843 1028 2707 2074 34 2074 2216 34 3852 1853 3301 34 2124 1888 1774 1032 1774 2124 1474 2724 2774 2319 67 1032 251 142 3418 2124 2319 2318 1932 1774 2124 1774 3692 67 2131 808 1718 2793 3358 1888 2124 3301 514 1225 2198 2198 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0414583683013916, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703767.mp3", "sentence": "Yr ymennydd yw canolfan reoli'r corff cyfan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3197 3562 1292 1937 3149 241 1385 1385 1148 2131 50 1853 3866 3673 981 1247 2131 1774 2259 2667 1888 1853 1608 1889 1482 2124 514 654 1853 3692 654 3734 2165 2386 1853 242 1559 2198 2198 2198 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0492556095123291, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703776.mp3", "sentence": "Pam y gorfu'r Undebwyr yn yr Etholiad Cyffredinol diwethaf?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 2600 2350 3446 1038 747 1385 501 859 2198 674 3852 1065 1986 654 582 3142 2736 2124 2124 2359 2124 1774 660 1065 164 1640 67 1608 675 2259 1640 2386 1357 2736 2386 2793 3820 2611 2337 3481 67 3734 3734 514 2736 2738 2951 2951 2399 98 3216 3036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03635263442993164, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703787.mp3", "sentence": "Teimlai Mistres Mary ychydig bach yn lletchwith wrth fynd allan o'r ystafell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 242 663 141 968 859 660 98 3418 200 34 34 3128 2216 2720 2124 2040 2724 1065 3157 1065 853 1608 2131 2319 660 1888 2124 2040 34 674 2724 1482 232 220 2386 320 320 3562 242 3418 320 3652 2248 10 2997 1739 675 67 416 1559 808 1439 1559 3157 674 842 1045 717 3216 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04737544059753418, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703793.mp3", "sentence": "Ceir sawl crug yn yr ardal hon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2024 1269 2802 1262 2399 960 3149 717 1646 2165 831 1247 654 214 1774 3829 3287 3481 1640 2977 2386 1608 501 1559 3958 3358 3583 2337 242 821 2951 3212 1269 1646 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026510953903198242, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703819.mp3", "sentence": "Yr ail gyfrol yng Nghyfres Beibl a Chrefydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2024 242 1766 1936 3149 2892 2892 295 2359 1772 1888 1888 3301 2124 1774 2489 3583 1482 2532 1774 416 220 2943 3481 3908 2670 1774 2131 1608 660 3646 3908 2024 1766 2399 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05688762664794922, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703821.mp3", "sentence": "Mi wnaeth y plant beintio llun enfys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 2024 242 2929 1048 4055 1176 241 660 1065 1004 674 1247 3994 2259 1241 2383 320 2165 131 4038 3820 3012 2793 1595 3646 1045 1593 2886 847 2114 2990 1292 3368 98 3819 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04183030128479004, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703824.mp3", "sentence": "Mae wedi'i anrheithio dros y blynyddoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 3197 242 2943 1592 2818 3149 241 2074 1085 2774 1628 3094 1088 1888 1888 573 3320 2606 2074 1889 1889 502 1774 2259 2386 242 67 1045 145 3692 2024 1929 3805 3036 791", "processing_time": 0.04125547409057617, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23703985.mp3", "sentence": "Yna llithrodd drwy'r drws, a'i gau y tu \u00f4l iddi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "739 2024 3212 2617 141 541 423 423 423 2892 2417 2644 2644 2644 2644 2083 67 1853 2318 232 3352 2545 2884 3301 2318 654 1350 1718 1148 2800 1774 3329 3817 2793 752 3805 2399 3481 3806 2337 320 3908 3908 1292 2600 1045 3611 1656 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0331120491027832, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704081.mp3", "sentence": "Enw'i dad oedd Hywel Selau a'i fam oedd Mali.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2024 3562 1269 960 52 241 241 2906 2359 1065 2728 53 1986 1888 1889 53 3372 818 680 2157 1317 1986 680 255 1244 1861 2318 2800 682 37 1774 1482 3583 1482 2318 3481 1269 2892 2024 3805 98 3149 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03251767158508301, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704100.mp3", "sentence": "Yn rhyfedd iawn, mae'r blodyn sych yn fwy lliwgar nag un ffres!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3197 2600 1791 2802 241 124 501 3627 790 2614 241 3627 2728 675 1332 3731 1986 1788 2124 3157 3396 1083 3692 2337 2157 1244 3941 2720 999 2850 164 200 320 131 2529 2318 2124 2124 2124 2259 3596 752 2108 831 3315 111 719 719 731 1477 1477 865 3805 752 3197 574 3368 1766 3499 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0405576229095459, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704104.mp3", "sentence": "Dwi'n gwylio lot o stwff isdeitlau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3220 242 4007 295 98 371 295 1646 1825 608 582 3576 1986 808 2724 2098 818 2738 853 2287 3872 533 2846 654 2910 1548 242 2399 2629 791 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04726409912109375, "audio_duration": 2.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704121.mp3", "sentence": "Gall ormod ohono fod yn angheuol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2083 1292 242 3819 3819 241 1048 141 868 394 1888 608 582 1986 1524 2880 1129 3879 1774 1986 1088 3358 1604 1825 1986 3034 865 3734 1686 1225 3583 3819 1045 2399 3036 3885", "processing_time": 0.02142930030822754, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704122.mp3", "sentence": "Adargraffiad o'r clasur o hiwmor Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 3692 242 1766 3036 2893 564 3430 3799 2997 3844 2738 1088 868 3372 1917 3866 3992 654 3191 49 483 1032 1861 3734 3879 2318 1718 2148 514 1652 1856 1065 3207 2793 1091 2943 1477 1646 717 717 3718 717 717 717 717 98 3692 2337 3805 2802 3036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0451352596282959, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23704191.mp3", "sentence": "Mae g\u00ean l\u00e2n 'da ti.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "571 859 3212 3430 3481 2614 3197 3197 241 3586 34 2346 1187 582 2160 145 2800 534 3034 2157 2943 2040 2850 752 968 1843 2990 2337 70 3908 1477 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031821489334106445, "audio_duration": 2.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730904.mp3", "sentence": "Hynny yw, nid yw'n sero o unrhyw bolynomial gyda chyfernod cymarebol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2871 1573 740 2212 3871 1797 3551 2011 2060 512 3729 1142 1452 231 2030 1517 2666 775 1484 327 3240 2650 457 3778 2395 3117 2577 3918 749 268 3117 3041 2176 321 3117 234 3168 158 5 2105 2116 175 3344 648 1488 1645 234 2092 3240 2395 3066 2212 3066 2592 3117 2782 327 301 1734 1533 749 1805 2718 1511 1805 749 2718 749 2718 2718 2212 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0497441291809082, "audio_duration": 6.426125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730908.mp3", "sentence": "Stori gan Emily Huws ac Elfyn Pritchard yw Yr Eira Mawr a'r Rhew.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3066 2535 175 2718 2369 1997 3896 4090 2174 2354 1820 2020 2008 3486 4067 73 1715 3551 2577 2181 4072 1854 1421 1960 268 2511 3598 2178 2947 3826 2467 804 2782 2782 2937 1396 2511 1762 158 1645 3750 2379 327 1218 1488 3151 457 457 2178 1488 1488 3321 1361 3298 3246 3243 3770 1649 740 1714 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04238104820251465, "audio_duration": 5.407375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730912.mp3", "sentence": "Yr oedd gan Humphreys-Owen ddiddordeb mawr mewn addysg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 2718 3066 740 2586 3963 3985 3031 3665 321 2178 517 2338 1253 2903 1359 1289 618 517 2994 548 1488 1484 301 3826 2260 3243 3151 618 1359 2782 2181 1969 1370 2178 1545 1545 770 1890 3665 175 1019 3053 602 3981", "processing_time": 0.06505155563354492, "audio_duration": 3.9445} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730923.mp3", "sentence": "Mae wedi ei amgylchynu bron yn gyfan gwbl gan goedwigoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2212 2998 2212 2314 2178 2823 3828 4067 669 192 2577 3182 1192 1192 2474 1297 63 63 2726 774 3041 1097 2751 2312 1289 2782 3918 963 724 2592 2054 1192 66 3898 1289 301 2178 2181 2105 2181 2178 866 3598 432 1185 3599 3240 1324 2105 2404 1623 2427 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05025172233581543, "audio_duration": 4.728166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730925.mp3", "sentence": "Mae'n gopi llawer mwy agos i Efrog Newydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 175 1573 2718 2535 3828 3105 2752 4090 3415 3850 3448 454 2210 618 2895 3970 3151 2994 941 1014 89 119 1296 89 2369 2472 1231 2178 3970 1222 1074 3261 1289 1769 3873 3904 3344 2105 1145 2105 2535 1805 1989 3981 3981", "processing_time": 0.03991842269897461, "audio_duration": 3.918375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730927.mp3", "sentence": "Roedd ei chysylltiadau gwleidyddol cynharaf \u00e2 chenedlaetholdeb Gwlad Groeg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1025 3507 2105 3066 3066 2718 2212 2212 2212 1354 231 1041 2008 2008 385 2030 1217 2015 3729 288 427 1217 426 2975 696 1343 2577 805 2260 511 175 3235 2105 2008 562 1442 327 1488 1488 180 2172 2975 3474 1795 2020 2826 3904 1370 2511 2395 669 866 2312 1296 3778 2535 1997 1488 2782 2347 1769 443 3386 1805 948 2105 1335 2212 2274 602", "processing_time": 0.03818988800048828, "audio_duration": 6.060416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730952.mp3", "sentence": "Dw i 'di bod yn watsiad fideos ar Youtube.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3066 2718 3066 1912 3609 1394 1289 1359 774 1296 3701 1857 524 399 1854 1744 1671 1347 5 2775 2782 2006 3896 3840 2769 1370 1552 326 3180 1219 2038 1538 2212 2301 330 1851 1538 1538 3925 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025561094284057617, "audio_duration": 3.5526666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730960.mp3", "sentence": "'S dim modd ei ddweud e heb godi ysgwyddau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3066 1538 2212 2998 1781 1571 1538 2369 1132 1024 1219 774 321 2020 2474 1935 2898 1765 1517 2509 2269 1854 1578 1587 1347 749 877 3543 1074 3038 1179 2592 1339 504 2338 2705 3203 948 3192 2778 948 2551 2373 1198 3263", "processing_time": 0.02626347541809082, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730965.mp3", "sentence": "Gweinwch y cawl yn boeth, gyda Parmesan wedi'i ratio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 1805 2212 2778 2314 1538 4010 2838 3580 1296 1618 2081 1762 1127 3871 1734 2592 1296 2178 2675 877 877 2023 2876 1960 3609 2938 3117 749 3403 2782 3898 3344 2369 3403 1370 1296 3240 749 3837 866 1734 2006 3230 199 2592 2178 1805 707 2718 464 749 2718 2352 3216 2068 3981", "processing_time": 0.03579211235046387, "audio_duration": 4.911041666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730969.mp3", "sentence": "Ar fy ffordd drwy Gaerdydd wlyb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 948 948 948 2650 321 1219 618 254 321 818 2176 3011 835 2565 944 248 2782 3956 1538 504 2509 3729 2876 2176 3729 504 1467 2566 4027 2212 3807 2212 2212 2212 3066 2193 2373 2669 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03804278373718262, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730973.mp3", "sentence": "Gwelir lafa a lludw folcanig o'r cyfnod hwn yn Sir Benfro.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 3066 2373 2373 3066 998 1765 2067 2874 4010 268 1736 321 321 3151 321 321 3543 63 801 2055 2876 749 1890 1330 3168 3168 321 524 2832 484 3117 3891 3637 2006 4042 3533 524 1392 2338 1442 89 2972 3240 2511 1488 2020 1098 3223 406 3136 1480 1442 2006 4042 1639 1511 3795 1724 2373 2907 1428 3228 3053 3946 19 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03790879249572754, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730975.mp3", "sentence": "Mewn car trydan, gall y modur trydan weithredu i symud.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2793 224 2020 1512 199 2616 3871 898 387 3229 896 3251 3413 3898 3016 1487 1026 3117 2339 3120 3136 855 16 399 2474 427 1854 144 2020 1231 1960 1960 1587 443 504 2509 513 829 3223 2592 963 296 2370 1132 439 1775 977 2058 3599 1124 1124 2740 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03235173225402832, "audio_duration": 4.597583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730976.mp3", "sentence": "Codwyd cofeb iddo ar y t\u0177 lle'i ganed gan y Sefydliad Ffiseg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3192 948 1071 2212 2314 3192 3534 1682 3985 1805 778 740 3016 1990 1442 63 126 3415 2581 2369 3896 1283 3946 3403 3150 781 316 1960 2269 1968 2269 801 421 2406 46 484 234 855 2212 524 484 3898 2005 1960 63 2339 1504 3599 1467 2057 2390 2705 2369 2369 1854 1034 2003 3268 2058 150 3279 44 2281 2281 1428 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053353309631347656, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23730978.mp3", "sentence": "Fe'i cysylltir i'r cyhyrau a'r meinwe cysylltiol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1714 1805 866 1236 1211 3264 399 3016 2315 2705 3984 14 1014 2707 898 2576 524 877 1973 1765 2339 2054 3240 2472 1734 1738 2511 724 703 234 1762 207 2349 1631 3665 312 805 804 713 2610 993 419 290 1428 464 798 741 2937 1414 1145 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03594398498535156, "audio_duration": 4.545333333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731008.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Gymdeithas Genedlaethol dros Hawl Merched i Bleidleisio am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 347 3386 3066 2957 365 317 963 1126 1668 3182 3224 3229 2176 3626 3918 2509 317 2087 2060 1715 1427 696 1526 4072 317 696 1273 805 3943 1408 3207 3551 1663 2520 2336 612 724 1022 2087 3378 4072 1539 3328 1408 1394 3609 2710 323 2397 122 567 2625 3528 724 1738 1463 2675 2511 234 3117 234 3117 2185 135 2016 977 4077 2427 3981", "processing_time": 0.045073509216308594, "audio_duration": 6.008166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731009.mp3", "sentence": "Beth yn y byd mawr sy wedi digwydd iddi?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3507 977 130 4050 805 1394 3884 3762 2408 3826 135 724 1901 1990 3983 3966 3820 508 1126 3966 1586 3974 1526 426 1768 2408 3020 3211 2347 2051 4052 3981 3981", "processing_time": 0.021428823471069336, "audio_duration": 2.8735} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731011.mp3", "sentence": "Mi gafon ni ddiwrnod difyr ddoe ar y trip.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3312 2051 2778 3803 369 2207 550 1442 915 2947 696 1394 527 1463 724 1780 276 1208 1539 552 3175 1628 1780 1296 1482 3481 3481 3481 1570 673 2751 2212 3192 1431 740 3192 1428 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034208059310913086, "audio_duration": 3.448166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731018.mp3", "sentence": "Dadleuodd y dylai'r ysgolion cyhoeddus gynnig rhaglenni gwasanaethau cymdeithasol i blant difreintiedig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1623 1805 948 948 782 3321 2876 696 696 696 782 2139 2060 1818 2470 2529 4050 1273 3665 3344 1818 250 2844 3146 1512 2349 1675 3828 3685 2400 2938 778 1576 918 95 1465 326 1897 2389 443 597 1296 2588 1219 1990 3264 2369 2592 1968 2583 2369 2432 5 234 1396 672 1126 2034 2762 3780 3344 1728 2004 1744 2471 2176 3873 1300 1377 3328 2509 1532 504 1517 3321 2116 3038 1805 3545 4027 2026", "processing_time": 0.05849575996398926, "audio_duration": 7.157583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731025.mp3", "sentence": "Newydd gael sgwrs bositif gyda pheiriannydd sy'n codio ap bancio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 347 2778 2105 1668 3122 696 1576 479 3449 3751 389 2042 1450 2889 3029 268 2775 3729 201 1139 2675 3907 90 2733 1494 3585 573 2577 321 2566 2432 3729 438 1671 3985 4075 3240 511 2957 31 3583 1328 1569 3386 1335 2471 426 2338 491 406 1442 3310 3762 3310 3386 3981 3981", "processing_time": 0.03247880935668945, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731027.mp3", "sentence": "Casgliad o wyth o ganeuon gan Tecwyn Ellis yw Canu Cynnar.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 1335 2663 3985 2081 2005 3344 3956 749 2670 1289 3786 1236 2903 1370 2347 1603 2139 1968 1968 866 2511 5 3956 2020 63 3665 5 3344 1209 963 2511 1155 2105 513 866 2006 1778 2511 963 234 1132 866 234 1805 3901 2193 977 948 1989 948 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037023305892944336, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731030.mp3", "sentence": "Nath o ddringo fyny'r graig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 1335 2105 517 781 3240 2020 1463 1388 3626 4004 1219 3224 135 2904 116 3786 4090 383 4062 1223 2867 955 948 1428 1538 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029122591018676758, "audio_duration": 2.533916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731050.mp3", "sentence": "Mae ar gael i'w lawrlwytho yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 3507 948 234 3598 1990 2535 3310 678 974 866 2511 1296 3240 3786 895 3442 3660 2020 1488 2092 2566 1762 3052 948 1805 948 1335 19 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020737409591674805, "audio_duration": 2.638375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731066.mp3", "sentence": "Dy gyflog di oedd hwnna?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3666 1890 1353 3309 2095 1777 1596 3468 1289 592 2657 2167 453 3474 196 432 2338 2544 3393 2212 2212 1538 4092 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021795034408569336, "audio_duration": 2.2204166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731068.mp3", "sentence": "Hanai ei theulu o'r Almaen ac o Rwsia.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 4092 2051 1538 1192 2511 1488 3826 14 2011 3219 2011 2011 3729 1343 2023 457 1738 974 3898 2339 3918 1192 3672 2665 1192 2740 1222 3598 3898 3476 3483 3803 1185 2212 290 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02695155143737793, "audio_duration": 3.448166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731071.mp3", "sentence": "Doedd o byth yn gofyn i bobl h\u0177n am bethau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 180 2105 3596 1236 3240 1222 3776 3535 3382 3943 3786 1297 1488 3598 866 3305 2782 1222 4063 866 509 2636 2011 1155 1762 1219 2998 504 3041 1132 3029 3192 1335 1912 1145 552 4095 3803 2921 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027059555053710938, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731075.mp3", "sentence": "Dyma stori o gyffro, herwgipio, brwydro a chwedloniaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 948 948 948 2511 2181 628 2828 751 321 974 895 453 457 4005 366 2355 2547 2797 2805 974 1994 3756 1990 1990 207 3966 2106 3566 2996 3923 443 2899 877 3182 825 724 1347 470 66 974 58 2727 2841 1192 321 2805 1070 3240 1289 1169 2782 1968 2515 2584 3066 1428 3762 1335 1335 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03997468948364258, "audio_duration": 5.4335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731076.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cynnwys grwpiau, cylchoedd, meysydd, modiwlau, gofod fector, dellt ac algebr\u00e2u.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2044 3794 1805 2051 1219 1675 1990 1969 618 130 774 1296 524 1014 3786 2707 247 2718 2181 3067 132 1019 2707 3778 666 2036 3466 3016 1297 321 1370 3596 3843 2095 2092 3826 509 2636 46 2472 639 2095 2092 2782 2675 3353 2511 1825 3965 3729 2379 287 3344 1990 3786 2782 1108 3168 2745 1927 948 948 2592 1296 457 2212 3136 1781 2573 2612 2665 3854 1837 3044 3002 367 1994 3970 3890 1331 1552 995 2003 2370 1359 2511 2560 1769 457 3970 2178 504 2449 3762 3762 1145 1335 1034 2051 948 1912 2778 602 2068 3981", "processing_time": 0.056882381439208984, "audio_duration": 8.986125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731077.mp3", "sentence": "Mae tynnu yn dilyn nifer o batrymau pwysig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 1805 2395 1354 2636 3016 2592 3117 793 2011 3685 2260 2020 2566 1885 1024 4072 1396 724 1396 3305 3697 3898 1765 1990 457 2138 3341 2979 1249 893 2883 4019 2422 2588 2282 855 3854 3179 1260 1428 2051 948 3762 3762 3762 290 1428 1335 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034718990325927734, "audio_duration": 4.466958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731086.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn coelio hynna.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3860 2718 1805 2957 948 1912 3874 127 3305 774 1296 1973 31 3026 639 3435 3626 2665 1219 175 443 1538 1538 1538 1538 1538 948 2096 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022029399871826172, "audio_duration": 2.638375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731091.mp3", "sentence": "A allwch chi ddychmygu byd y tylwyth teg heb y lliw pinc?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 1805 2778 1538 3069 3551 1192 2008 3932 2020 1370 1155 893 2650 669 1797 4019 1885 2116 1396 2379 1296 3985 3786 3898 2975 2390 3905 878 3298 1231 3742 1816 889 3895 974 554 3145 2675 1722 2146 614 2395 1301 2003 2957 2957 2957 2957 948 9 2427 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031114578247070312, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731092.mp3", "sentence": "Mae'n si\u0175r o ddigwydd yn fuan.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2717 2051 3762 66 2509 927 918 893 1297 1484 259 666 424 614 3182 2020 2566 2816 2816 2550 3168 2092 2566 4019 1538 948 948 1538 948 885 3981 2068 3981", "processing_time": 0.021843433380126953, "audio_duration": 2.82125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731099.mp3", "sentence": "Wythnosolyn ydoedd a gyhoeddwyd bob dydd Sul.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 948 9 3168 3305 3775 3136 724 781 1960 3543 1289 2260 666 2020 2550 1155 4005 3607 3826 2975 1192 2797 1222 3240 3843 933 633 866 464 2138 145 457 2665 3873 2636 46 1517 1854 2566 443 3762 948 2612 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035825252532958984, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731105.mp3", "sentence": "Oedd hi'n sgwennu lot o erthyglau i'r papur newydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 2051 443 3607 3064 3826 687 524 1990 1354 723 1296 1990 618 3985 1392 3985 1785 3974 740 1488 2260 126 1155 3972 2650 2096 1236 4067 3898 3898 866 5 2096 3599 2555 1034 19 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028763294219970703, "audio_duration": 3.5004166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731107.mp3", "sentence": "Casgliad amrywiol o ddywediadau a hanesion ffraeth a bachog.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2051 948 948 934 1041 477 385 2535 411 974 1218 3580 1488 3685 507 2045 938 4063 66 2782 2665 2092 1659 933 2011 1500 443 1296 1354 1968 3168 3253 2092 2769 1960 687 3596 3240 180 3985 1488 1488 1354 2509 2535 1488 1488 175 2105 1296 2566 1912 19 948 9 2427 3981", "processing_time": 0.04117536544799805, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731110.mp3", "sentence": "Caniateir i g\u00f4l-geidwaid i wisgo trowsus tracwisg yn hytrach na siorts.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2051 3825 2181 2994 259 3251 3442 2246 259 2146 2204 1734 1289 2782 443 4051 4051 740 977 3965 1488 826 3888 2903 399 1659 2807 2504 2042 2592 2369 2903 16 1343 3985 2212 948 1228 2566 1305 2269 247 399 3097 2768 1825 1259 2775 1904 1343 3344 457 2592 1964 3596 66 4019 589 1467 589 349 977 1912 2096 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059130191802978516, "audio_duration": 5.720833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731111.mp3", "sentence": "Mae'n hynod bwysig, felly, nad yw hyn yn amharu ar y darllediad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 2051 66 3873 1578 1780 2566 2782 464 443 2949 2478 855 2710 1284 2535 2717 801 4060 673 1795 3136 257 465 2020 2898 1968 1238 326 2710 2011 2566 4005 2020 724 2178 2170 1192 2054 612 3843 1771 1347 2181 3240 349 2782 687 144 464 2435 1521 2535 1428 3066 1335 1632 1335 1912 1031 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04465842247009277, "audio_duration": 5.27675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731112.mp3", "sentence": "Crynodeb o hanes datblygiad mynydda gan Dewi Jones yw Ar Drywydd y Dringwyr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1335 1031 927 3117 2181 1370 349 1854 3898 1289 58 562 2898 1296 259 2369 2592 2474 3985 2535 321 749 1467 775 2212 2566 2566 3117 2592 2592 1354 3069 3310 1969 2092 1795 1837 3888 3389 829 457 1289 1289 614 3629 4005 673 419 3730 771 2181 1222 948 933 2511 614 866 1236 2352 1408 2092 1219 3977 2178 798 1805 948 3762 1912 2096 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0485532283782959, "audio_duration": 6.243291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731116.mp3", "sentence": "Nofel ddirgelwch i oedolion yw hon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1963 1370 1488 3168 2782 268 2994 2577 2006 1708 2474 2566 1222 288 3100 145 2395 2062 1296 905 1848 1222 2020 2665 1973 614 443 234 948 948 1538 3762 3738 3263", "processing_time": 0.032495975494384766, "audio_duration": 3.0040833333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731120.mp3", "sentence": "Claddwyd ei gorff ym Mhriordy'r Santes Fair, y Fenni.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 3985 1990 2020 3140 527 4005 2011 3760 545 974 321 3985 614 1512 2509 2062 2782 3029 1071 1467 2062 2903 3985 2339 2665 1467 2369 2592 2782 3596 2490 639 2339 2665 1236 1885 2423 3780 4059 1912 948 602 3981 3981", "processing_time": 0.03128623962402344, "audio_duration": 3.866125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731122.mp3", "sentence": "Mae'n perthyn i gerbyd Ford disel llwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1573 4081 2301 2051 3762 2566 877 2619 3235 1576 2577 2782 2192 3654 14 304 2573 2395 3826 1857 1578 3786 457 877 2782 504 3066 2509 2978 2269 3135 2020 1576 3898 1289 2710 2379 2944 16 3599 3599 1034 3599 1034 1912 1912 1912 1912 465 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029708147048950195, "audio_duration": 4.466958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731380.mp3", "sentence": "Fe'i magwyd ym Mhorthyrhyd ger Caerfyrddin.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 948 1538 948 3810 1051 974 1213 1974 3810 3491 3243 1738 2989 1990 2390 3898 3182 1797 2509 3826 2597 1244 2586 3624 2805 2675 872 1387 2312 127 1539 1168 290 2281 3762 2051 803 1025 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025112390518188477, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731383.mp3", "sentence": "Mi oedd 'na lwyth o blanhigion ar y silff ffenast.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3654 4081 3926 948 707 1415 1253 3253 941 250 2138 828 1097 3937 1484 749 2991 3626 826 3371 938 3575 724 2805 2660 1445 1467 1296 2926 1991 2989 724 2341 1951 2889 2369 283 2193 2281 2212 1428 2281 2286 2068 3981", "processing_time": 0.027112722396850586, "audio_duration": 3.89225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731384.mp3", "sentence": "Roedd e'n gwisgo cap stabal.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 4092 4092 4092 4092 4092 2314 948 82 724 1671 2054 553 152 3384 1267 1740 3970 2987 1124 751 2036 457 740 2697 974 66 1347 1461 2314 2314 602 2068 3981", "processing_time": 0.03242325782775879, "audio_duration": 2.847375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731387.mp3", "sentence": "Dw i 'di codi hyn droeon ar eu cardiau adborth cwsmeriaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3654 3192 701 3464 2657 3151 1765 1192 4051 2506 231 2565 633 62 1433 3778 2937 2586 1250 3122 2586 626 500 1033 1354 3491 2408 3843 3923 1502 1146 2093 2095 2551 962 1744 2675 785 2116 3435 3950 556 2822 962 2597 2623 1538 2212 2051 424 2051 955 2026 2212 465 602 3981", "processing_time": 0.026377439498901367, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731400.mp3", "sentence": "Ganwyd David Morris yng Nghaerfyrddin yn fab hynaf William Morris, bancwr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1456 977 2778 1538 948 1113 749 1305 749 3755 3875 294 3204 2058 3543 1596 1645 1169 835 5 2627 512 1354 2054 2766 1762 1747 3781 1209 2212 2312 1648 3069 2697 749 3134 3344 2347 1404 2178 1488 340 2657 3269 749 592 1387 2730 3015 508 2282 1339 1890 3066 707 2895 2675 443 4088 2093 306 2466 1714 1038 2212 2866 3981 2068 3981", "processing_time": 0.041970014572143555, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731408.mp3", "sentence": "Gellir ei adnabod heddiw fel Sir y Fflint.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3666 2493 1855 3854 1837 411 301 1488 1442 1805 4063 3434 2345 2070 2649 3613 2499 3580 2062 1241 507 3428 829 232 1168 1578 2509 2637 1744 3029 2713 1132 2373 2373 3210 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02971506118774414, "audio_duration": 3.3437083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731419.mp3", "sentence": "Roedd ei mam sengl yn wael, yn gweithio fel gweinyddes a chogydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3666 2212 1428 2957 2392 587 2506 919 2054 1882 2054 2338 2369 3150 2020 774 639 552 592 2054 1596 2898 2937 1825 797 2105 1219 3177 3405 438 1354 3293 1297 3579 1611 23 3328 3609 3609 1294 1899 1997 1511 1596 3195 3991 1738 1488 2301 2657 3353 669 1841 1538 803 1155 1198 2301 1511 2778 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05498504638671875, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731420.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cynnwys heintiau'r amrantau, cyfbilennau, a'r gornbilen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3666 439 2987 2822 3151 3341 3950 3069 2871 2436 3321 3770 277 3651 2282 1236 1747 3751 2874 2586 974 974 2178 2054 2178 3136 1960 2504 1229 3415 988 2921 592 1667 4027 2657 2577 3067 2395 2338 2127 44 3991 592 3069 974 749 1712 1222 2105 3989 3026 3203 3328 1744 2058 1353 1538 4092 1428 1428 551 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041469573974609375, "audio_duration": 5.511875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731426.mp3", "sentence": "Cedwir ei gwaith yn Llyfrgell Genedlaethol yr Almaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 3507 2718 3066 850 3720 1325 3670 130 230 3881 3711 3844 3131 3542 509 1394 850 2865 3579 3041 3096 2392 3969 2408 3483 3826 672 1578 2105 1289 4063 2805 1297 3543 3786 3516 3353 2566 1805 803 2212 19 3981 2068 3981", "processing_time": 0.024791240692138672, "audio_duration": 3.8139166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731432.mp3", "sentence": "Iawn, felly, dwi newydd glywed am hyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2998 1019 3066 1805 1805 2406 1850 3888 774 3598 2144 2996 778 3510 294 2129 3907 1077 651 1611 3579 3468 2489 130 1997 1819 2176 4044 1512 2105 2212 1538 1538 1805 1511 3066 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0360112190246582, "audio_duration": 3.3437083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731434.mp3", "sentence": "Maen nhw i gyd yn fetelau trosiannol gwyn neu lwyd golau eu lliw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2399 3507 2535 2212 2718 2718 2178 3113 2054 3075 956 3861 718 1299 552 1885 3445 2998 3825 2474 1029 1297 942 1256 2665 1996 855 1033 774 2566 3543 3786 669 3305 4051 962 3029 90 2269 1259 2339 2339 3618 1631 1296 3786 774 1795 700 630 376 294 2054 2178 2212 3639 2215 2663 3066 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05938124656677246, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731435.mp3", "sentence": "Caneuon modern i unawdydd, gr\u0175p neu g\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1145 3066 858 2027 3353 2011 1041 2949 1488 3857 3246 3770 317 2865 4023 3353 1797 2329 3253 3857 2020 3029 1797 3125 172 2058 2054 3786 3026 1488 1124 1632 78 3516 3168 3596 1296 2054 3991 3599 1335 948 1912 602 3981", "processing_time": 0.028016328811645508, "audio_duration": 3.970625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731438.mp3", "sentence": "Llus ydy prif fwyd y lindys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3192 1353 630 1849 2379 2011 3904 2369 90 1754 3575 159 3988 3026 158 2178 1241 3163 4072 639 774 2329 2260 1885 2591 3904 2903 2030 135 5 349 2212 4019 1538 2987 19 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0383603572845459, "audio_duration": 3.3175833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731439.mp3", "sentence": "Cyhoeddiad rhannol Gymraeg, rhannol Saesneg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3312 3066 3168 1819 422 1259 3812 3756 1752 1973 774 1284 3122 2038 614 3972 47 3541 2505 3710 774 774 1512 2269 825 1997 1997 1679 4019 955 2907 1538 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024160146713256836, "audio_duration": 3.1085833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731441.mp3", "sentence": "Roedd modd comisiynu milwyr y Gwasanaeth Cenedlaethol a oedd yn dangos addewid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 1573 3066 2212 2991 3253 2178 3857 1297 1192 5 321 1488 3405 79 2954 432 2961 1885 930 2994 2675 828 3394 905 1289 651 781 3985 2020 2020 2903 1132 3904 2994 3510 1624 2011 2454 1573 724 1762 4063 3104 1222 2586 172 1168 1997 2895 2020 1639 3904 63 2020 2379 774 3580 1855 2212 2597 1155 1155 1155 44 2286 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038962602615356445, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731456.mp3", "sentence": "Bu'n aelod o Ferched y Chwyldro Americanaidd am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2212 1805 3132 1396 1396 3826 317 383 2303 2260 2054 2054 1500 348 517 666 1236 270 2298 2949 1029 1744 799 4090 2782 1557 411 2751 4028 784 1816 3873 1645 895 135 180 1396 2345 1311 3561 2675 1354 1238 3253 2020 2395 383 135 2413 3486 2212 2212 44 2352 2535 1805 3263", "processing_time": 0.030426502227783203, "audio_duration": 5.041666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731465.mp3", "sentence": "Ef oedd y cyfieithydd ac awdur yr Argraff a'r Nodiadau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3192 765 983 2710 259 3580 3207 4072 2980 3832 2544 950 317 1967 1965 317 3997 548 978 618 3122 749 1885 3561 3073 437 1751 1361 3073 749 3394 3073 437 437 797 3579 2989 1671 327 1744 3944 2419 2212 2395 1324 224 1744 1805 3192 1805 1538 3310 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037476539611816406, "audio_duration": 4.675958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731466.mp3", "sentence": "Y fam fynydd ydy Craig Portas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2187 1579 3598 83 1945 383 724 2341 4072 3873 895 1394 3873 135 3176 289 875 1511 1879 3246 2989 95 1485 2972 1623 974 2020 2535 2081 618 426 2087 2993 3984 2105 1805 1805 2381 1283 2718 2718 740 1538 3981 3981", "processing_time": 0.03333091735839844, "audio_duration": 3.918375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731472.mp3", "sentence": "Am restr o faneri Cymreig, gweler yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 1805 3132 1111 3435 34 4083 307 2105 3182 411 2054 2648 3715 1378 1882 1171 1395 2530 235 1041 2310 3176 3984 2100 1830 3042 614 3596 635 3753 1645 1284 3918 649 1982 740 803 1025 2629 3312 803 803 343 3263", "processing_time": 0.03784346580505371, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731473.mp3", "sentence": "Mae ei gwaith sinema bron i gyd yn weithiau sy'n ymwneud \u00e2 ffeministiaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1623 3066 614 303 3176 2342 1990 775 368 2966 770 2876 2020 2127 3898 158 3884 1222 1878 3176 3579 1667 517 3158 3204 383 3778 221 3280 2668 1568 2751 2030 2369 317 2020 135 1394 1782 2472 1744 3541 1519 872 2092 1671 3574 2144 1719 3984 1878 3460 3291 1378 1432 1890 1805 1538 1805 1538 2212 2026 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04331851005554199, "audio_duration": 5.538} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731476.mp3", "sentence": "Mae cyfraddau clefydau wedi bod yn cynyddu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1714 2212 724 1076 1778 1321 2338 2970 300 2020 2060 3313 194 2520 426 3105 3344 3956 2938 3541 1394 2960 3730 3778 3626 2081 3840 2627 426 1744 338 1339 234 2980 2058 592 1538 977 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023886680603027344, "audio_duration": 3.5265416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731481.mp3", "sentence": "Arweinlyfr i ffynonellau hanes lleol ac achau teulu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3312 2212 2212 150 276 3541 3972 677 3555 2486 625 4072 824 2020 666 2804 321 3253 4073 1118 316 3264 2577 1773 2001 2139 2060 3374 136 544 672 3971 1350 2511 1118 3052 1157 517 2705 234 2472 2903 1968 1968 1744 2105 234 234 2980 4027 2427 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04194140434265137, "audio_duration": 4.571458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731482.mp3", "sentence": "Hwn yw'r c\u00f4n golau gyda dimensiwn amser.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1162 309 3647 3105 2081 374 2752 321 724 749 3711 268 1758 511 2577 2876 3022 1744 2883 184 2566 1394 990 656 55 3956 2947 612 2627 2016 2560 2592 432 1744 2212 948 1805 948 2314 1538 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02357196807861328, "audio_duration": 3.683291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731489.mp3", "sentence": "Dyma bedwaredd nofel Manon Steffan Ros yng nghyfres yr Onnen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2105 3066 2592 1396 2458 3150 1631 774 1392 1218 934 2474 2020 2020 3701 2339 2339 144 3898 774 348 2020 3898 544 2592 3592 649 2339 2303 3224 327 1289 5 1179 513 2566 234 327 234 2535 1361 2016 2592 327 1819 2566 3386 2105 234 948 3599 1538 2212 1538 3507 3981 3981", "processing_time": 0.04210638999938965, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731490.mp3", "sentence": "Yn aml, mi wn\u00e2n nhw ddiflannu a dychwelyd am rai blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1805 1714 3066 1538 3018 426 254 1370 3117 2181 1297 3729 309 1624 3339 1114 2544 2176 5 3634 507 288 1370 1997 1968 46 3543 2535 5 2972 2178 3533 1809 3826 135 1854 3898 348 1484 410 2566 234 2034 234 3240 3596 805 1114 2349 1155 2718 2212 1025 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029532194137573242, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731492.mp3", "sentence": "Roedd hefyd yn aelod o Academi Llythyrau Brasil.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3066 2352 3012 1935 3791 1116 2181 1396 1517 2592 3559 3873 504 2139 2782 2592 458 458 3671 2874 2718 1997 633 1710 156 3150 2016 234 2347 1645 4090 4005 2782 2592 2775 2682 2871 68 2020 3011 2105 1851 2105 2105 2957 3666 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04435896873474121, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731494.mp3", "sentence": "Mae hi'n cael ei hadnabod fel ysbrydoliaeth i lawer o artistiaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1285 2205 1734 2598 3857 691 3616 846 2303 2598 3061 427 1370 1569 740 1825 4063 1488 4063 1002 1341 3344 3117 2516 1359 3778 2707 2782 2871 3240 3533 1359 1359 1222 427 2998 1283 3896 805 3135 3110 1517 1198 2260 2347 207 3393 3393 2535 948 948 3344 1758 3344 3344 602 3981", "processing_time": 0.030796527862548828, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731496.mp3", "sentence": "Gliniaduron Windows Deg ydyn nhw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 3066 3609 3344 793 259 389 309 3923 3778 89 89 135 3344 4063 2592 5 942 1854 330 3482 2191 1631 2020 135 3253 3066 276 4027 4027 4027 602 2068 3981", "processing_time": 0.021755456924438477, "audio_duration": 2.847375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731498.mp3", "sentence": "Nadolig Llawen i chi i gyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 2718 2718 2718 1805 2799 5 3240 1296 259 194 781 3403 268 2619 4023 2030 2972 942 1202 2404 2769 1710 5 3470 1511 1805 1538 3615 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018777132034301758, "audio_duration": 2.71675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731499.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon gan Eilir Owen Griffiths.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3981 3933 3312 524 3101 389 385 5 1014 3896 63 1682 288 805 1968 1968 144 2034 3985 3117 234 326 326 326 504 2020 2282 545 3665 1632 443 2042 288 2092 5 426 2338 504 517 5 326 3665 3665 3066 1511 2663 3981", "processing_time": 0.0341343879699707, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731502.mp3", "sentence": "Aethon ni i adra ar y tr\u00ean.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2051 1071 150 948 948 948 948 2907 1538 1318 1715 3609 122 234 2378 3339 276 4016 778 3982 1218 1862 2992 2112 411 2378 2603 3606 234 2980 2212 1805 1428 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023406982421875, "audio_duration": 3.134708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731505.mp3", "sentence": "Ar adegau, nid oes angen symbol i ddangos hynny.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1906 1192 3828 628 2192 3235 798 1307 2703 1396 317 4072 231 3551 3782 2516 1568 3873 3551 2775 2592 2020 207 3533 2185 2339 1231 1512 4042 63 2775 3943 1517 2105 933 2212 948 948 1805 3192 1805 2427 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030601978302001953, "audio_duration": 3.7877916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731506.mp3", "sentence": "Yng Ngwledydd Prydain mae'n gyffur sydd ar gael trwy bresgripsiwn meddygol yn unig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3132 1805 2105 3117 1354 889 5 696 2178 934 3543 276 3956 775 2161 1762 4038 5 1518 2804 2323 326 1169 231 3551 2775 2592 259 3313 3101 2650 3965 835 835 1795 2751 724 317 247 2011 1015 2128 247 1296 3117 3117 426 432 5 457 3224 3117 2550 724 2538 3378 2980 2646 977 1805 3310 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04913449287414551, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731510.mp3", "sentence": "Bydd yn troelli am ddwy filltir o'r traeth i'r m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3066 3192 2105 648 3826 3117 4072 3804 126 696 2323 764 2011 1349 66 3253 3711 584 108 2816 2734 3927 1830 1316 1539 2996 1645 2782 3750 418 430 2782 2782 2062 2876 48 1244 3261 2020 1488 2697 1734 2178 3279 1805 1805 1805 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03822898864746094, "audio_duration": 4.310208333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731511.mp3", "sentence": "Be' ti'n 'neud heddiw 'ma?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1805 3066 1890 2058 948 895 3904 102 2975 1217 2282 3394 348 1118 73 4029 724 327 5 749 2718 2718 1805 4027 3066 1573 2373 1353 3053 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020983219146728516, "audio_duration": 2.71675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731515.mp3", "sentence": "Nid yw'n hawdd deall beth y mae o'n ei feddwl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3066 1805 1339 1339 1797 4072 593 2648 1990 3828 1578 192 3713 3923 593 2804 130 1171 2087 426 3117 1095 2347 1442 1782 1377 259 426 2020 1575 2669 2535 2212 2212 1353 4027 3666 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03669452667236328, "audio_duration": 3.448166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731521.mp3", "sentence": "Dw i ddim yn dallt 'i hiwmor o i fod yn onest.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1623 2718 2778 3389 127 666 2975 5 3982 3219 3219 4044 4044 2529 2966 1007 2994 3321 2566 3246 3195 3069 2816 3168 3970 2650 2395 724 1442 234 648 3328 2404 770 2105 276 2212 1805 2778 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033453941345214844, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731945.mp3", "sentence": "Mi gerddon nhw am filltiroedd cyn cyrraedd y maes gwersylla.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 2778 2778 2646 2187 2038 1490 1816 2592 2020 89 1300 321 1778 234 1517 1026 3534 3685 63 1331 63 5 3534 122 3344 2972 327 3132 63 326 234 2648 2369 524 3132 389 3720 2144 921 432 276 2646 3858 755 3263", "processing_time": 0.023792028427124023, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731947.mp3", "sentence": "Nofel sy'n dal gafael hyd at y diwedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3312 2051 948 3666 234 327 327 1442 2303 2081 1960 3117 1854 1063 443 627 3403 1219 2650 2592 751 1467 180 3985 2105 1517 2092 1639 391 3665 2038 2058 4092 2778 4027 1538 2957 2957 977 2957 2778 2921 3981 2068 3981", "processing_time": 0.02887439727783203, "audio_duration": 3.8139166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731948.mp3", "sentence": "Mae pobl yn ciwio am sglods yn Y Dafarn Datws.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3192 3132 2957 9 1095 2178 1331 144 3507 1063 511 2535 2354 307 2520 3353 3464 1765 2648 2176 2713 524 1289 2650 724 2369 2369 3873 3344 3356 3195 437 2178 3029 4067 175 3665 66 3665 2369 2087 1890 3192 1805 1285 1285 3393 2205 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033841609954833984, "audio_duration": 4.388583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731956.mp3", "sentence": "Mae cyfres ddrama Swedeg newydd ar Netflix yn dda iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3847 1805 1649 3923 3671 2315 2619 1192 3963 3318 1891 2863 1995 2787 4075 4090 454 63 1297 3505 3467 2577 2174 3871 3834 2956 89 3117 89 89 4067 300 175 1618 3661 327 63 517 724 1192 3403 383 1231 2697 484 492 3120 3180 1511 1573 2778 2170 1573 1456 4027 4027 2957 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06362700462341309, "audio_duration": 5.2245} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731957.mp3", "sentence": "Fe'i gweinir trwy'r geg neu chwistrelliad i mewn i wyth\u00efen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 175 1019 2718 2718 207 895 3609 321 506 3195 3486 1041 1086 2467 2303 824 3605 446 2550 1343 3821 3705 3873 2550 175 144 2705 1517 3182 4074 1715 2705 2577 2782 2509 2054 89 2260 212 628 3235 4044 73 2509 4067 517 2550 1573 1573 2170 2580 4077 1538 1538 1456 602 3981", "processing_time": 0.03240704536437988, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731965.mp3", "sentence": "Ni newidir unrhyw bwynt o fewn y cylch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2347 2105 740 1396 1097 1354 3677 3988 3815 1126 2823 1032 1097 1738 3770 383 1765 2650 1297 1780 2020 63 321 2782 1289 66 2265 208 3607 2650 1370 144 175 3117 3393 3192 1805 1038 3393 3117 2535 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050362586975097656, "audio_duration": 3.7877916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731973.mp3", "sentence": "Roedd yn Grynwr, o ran crefydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3654 3041 1488 2707 2975 2181 2020 2067 189 1488 2975 1566 1014 618 58 2782 618 321 2176 1014 2707 3168 191 866 2020 3510 3041 3041 798 2286 3981 2068 3981", "processing_time": 0.01983499526977539, "audio_duration": 2.795125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731978.mp3", "sentence": "Dyma nofel Gymraeg gyntaf Eiddwen Jones.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2717 1198 2096 3066 1289 1111 2975 1192 2619 2054 1990 2650 2422 1734 1973 1084 2707 1680 3898 327 3985 2474 2181 666 2509 4072 2782 1488 835 2474 2782 1734 2020 1997 1854 3066 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02555537223815918, "audio_duration": 3.3698333333333332} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731983.mp3", "sentence": "Mae hi bellach yn ddinesydd Americanaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2998 3066 1573 1890 5 259 2769 3474 784 2525 1693 3403 1362 1891 2260 351 3230 1077 1842 770 3551 835 2474 2178 1354 326 454 1370 3117 2782 696 3904 2404 2105 3312 1538 2957 3066 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029488801956176758, "audio_duration": 3.5265416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23731990.mp3", "sentence": "Cop\u00efau o brintiau hanesyddol yw'r darluniau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2778 276 3985 3403 2172 2509 723 3756 3826 89 3321 2978 180 2741 544 1014 1977 1362 562 4050 3535 2181 309 2782 3240 4072 3828 2413 3970 426 3826 2020 135 2105 2178 2116 1538 1199 3666 3332 2558 2558 2610 2325 3981", "processing_time": 0.03497791290283203, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732002.mp3", "sentence": "Stori i blant am fachgen o'r enw Arwyn sydd wedi gwirioni ar bysgota.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 119 948 3332 2030 3310 321 618 1484 2329 1557 3468 1820 348 2020 1935 2020 3029 3069 2298 1747 3100 2975 2178 1354 2975 2020 771 2210 348 2176 866 1396 3609 1122 2775 2511 2535 2509 1219 327 895 1306 3970 2054 2020 234 2961 2345 2312 1196 4044 3985 1192 2975 1935 2178 2312 4019 589 589 2003 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044190406799316406, "audio_duration": 5.511875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732004.mp3", "sentence": "Ni wn pa beth a wnaf \u00e2 thi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1714 3666 3041 3873 700 974 774 2675 1455 2210 1311 1484 1041 2996 3904 180 4088 517 3069 180 2178 517 3904 1209 3378 798 1538 948 3210 3011 2979 565 1203 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028549909591674805, "audio_duration": 3.0824583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732012.mp3", "sentence": "Llwyddodd i gadw'r sedd i'r achos Rhyddfrydol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 3825 1935 700 309 2975 2181 1678 103 3650 1370 2020 1765 3804 46 1014 411 2782 793 666 2782 1288 3241 2782 1891 1576 2474 2020 1289 3753 5 2178 1222 724 5 2406 276 276 3310 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04224085807800293, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732015.mp3", "sentence": "Gellir canfod yr oedolyn ar ei adain rhwng Mai a Gorffennaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3192 3066 3060 3448 231 2015 4074 1362 1370 1488 3756 2312 1765 411 749 2665 1297 1289 1354 231 1488 1192 89 3826 411 3403 3136 3403 2707 1484 2034 321 4088 2535 2020 3579 458 877 3041 2566 321 1311 3403 3687 2529 618 3543 618 63 1659 3117 89 327 437 437 1285 2535 948 2105 2178 2178 196 234 1812 1285 877 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037064313888549805, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732016.mp3", "sentence": "Meddyliodd Mary ychydig am hyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1285 1145 2212 1354 3253 4067 3778 3598 2782 2181 2178 2181 1969 1041 158 1253 2137 89 2535 1797 618 1488 1324 933 3873 2566 740 290 3693 276 175 2427 3263", "processing_time": 0.01875782012939453, "audio_duration": 2.951875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732019.mp3", "sentence": "Mae nodweddion topolegol pwysig yn cynnwys cysylltedd a chrynhoi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3860 1805 977 150 276 3066 1805 2281 2178 3117 2312 1118 1511 552 304 2020 3634 941 1245 3701 1331 3403 1297 3182 1130 2650 268 3543 2642 1480 3530 2522 2282 3826 3460 2020 1370 3896 2020 666 2993 389 2550 681 63 2323 3720 1573 1070 548 724 180 517 2178 1219 234 1488 2805 826 290 2212 2212 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04364800453186035, "audio_duration": 5.590208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732022.mp3", "sentence": "Mae'n cwmpasu'r ddynol ryw a natur y ddynol ryw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2998 4081 1353 1019 3151 243 3344 484 2178 1331 1820 2030 3002 1517 126 89 1192 1488 2338 2054 1488 3045 495 495 451 3137 2338 348 3470 63 1854 259 1370 2020 3117 3029 2054 3898 3661 1769 614 2178 2675 2212 1428 2058 276 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03635215759277344, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732023.mp3", "sentence": "Mi ddaethon nhw i fyny hefo cynllun i atal llifogydd yn y dref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1573 2392 2105 948 3762 148 2975 1097 1419 73 3117 2338 3168 1797 437 2338 2020 3802 1837 58 1311 1762 175 2339 277 906 554 3182 3580 351 2137 669 63 3896 1607 2379 974 1738 3579 1797 1987 2178 648 1744 3418 666 1285 437 1632 1335 948 2987 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0397791862487793, "audio_duration": 4.702041666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732030.mp3", "sentence": "Mewn rhai ieithoedd, er enghraifft yr Almaeneg, fe'i gelwir yn asgwrn y groes.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 119 2998 1538 948 2178 2339 1114 3151 618 2174 3993 2978 2454 4044 3871 3207 793 1324 895 648 2178 1361 148 669 1912 3435 2181 3786 3598 127 2395 3803 3029 2392 2646 3136 2170 1538 2212 3561 1164 2978 3182 1296 3857 3435 1488 2178 3069 348 102 3428 5 3435 2020 614 2312 327 3970 3596 73 2030 296 3665 2105 948 2096 602 3981", "processing_time": 0.06487059593200684, "audio_duration": 5.9820416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732033.mp3", "sentence": "Y mae llawer ohonynt wedi ymuno \u00e2'r blaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2998 2212 1538 1538 2178 1488 110 4044 1218 325 2895 3970 651 1488 2895 2178 2550 1545 1196 1854 3609 3243 3598 793 234 2697 3069 1488 507 89 3230 3378 1899 3029 5 1019 3052 3599 1538 2427 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03062915802001953, "audio_duration": 3.6310416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732037.mp3", "sentence": "Lle fase orau?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 1805 1805 977 4027 1373 1343 3687 651 1288 63 2504 618 1218 3753 2345 3386 749 1538 276 276 977 150 1538 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019921302795410156, "audio_duration": 2.272666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732039.mp3", "sentence": "Ceir cyfuniad delfrydol o hiwmor iach a deunydd mwy dwys a chyffrous.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 2212 2212 948 4059 1252 22 231 3310 1578 437 793 2178 351 2970 1124 2504 1297 1192 1484 1511 2058 2535 1289 1289 1488 2404 1671 3168 2178 3246 3219 696 4090 3069 3069 1906 3770 2181 749 793 793 3873 793 793 3253 2178 3857 586 3795 1219 3898 231 277 4050 63 3041 1488 1578 1488 1488 2395 4044 2404 2404 1997 1623 1805 2427", "processing_time": 0.039246320724487305, "audio_duration": 6.086541666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732051.mp3", "sentence": "Ei nai John a etifeddodd ei yst\u00e2d.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3066 175 2535 2998 2998 1805 2212 1100 1442 2975 1192 3069 2707 3675 2269 3403 618 774 1370 618 1517 1217 3253 259 2474 2020 1222 1222 1296 2710 1576 3985 2650 1488 2054 3029 3041 1805 3192 948 1335 1805 602 2068 3981", "processing_time": 0.024106740951538086, "audio_duration": 3.866125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732058.mp3", "sentence": "Ffotograffau lliw trawiadol o'r gofod, a darluniau lliw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1456 1285 2105 3151 2054 63 2081 1297 1311 1218 3403 986 370 3937 230 2054 3246 1343 3202 618 1032 1969 2727 2782 2782 1297 2782 3240 749 3516 2980 457 3598 2054 3122 740 1538 2373 3901 974 3027 2782 1738 4072 1624 724 2116 1231 3804 156 2378 614 1442 1219 276 1851 3981", "processing_time": 0.03720426559448242, "audio_duration": 5.041666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732060.mp3", "sentence": "Wnes i losgi 'y ngwynab yn yr haul.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 4081 3066 3666 1335 2881 804 3826 268 321 1683 385 2923 3555 2535 4023 432 2020 4090 2895 2260 3041 3151 321 639 2260 3786 2535 3543 2212 9 3981 2068 3981", "processing_time": 0.018530607223510742, "audio_duration": 2.82125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732079.mp3", "sentence": "Bydd angen bwrdd torri go fawr arnoch, a rholbren mwy na'r arfer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1145 948 948 3666 3762 1394 3239 2191 1855 3307 740 1811 2181 1618 3385 524 1738 2645 3075 2339 3069 3168 3246 1648 1738 1095 1632 1284 3299 2338 1331 3579 649 3151 2535 2092 1488 724 2258 2416 3598 3918 1545 3609 3239 437 2594 1219 3299 3733 1109 1034 3192 2051 1145 1912 3981", "processing_time": 0.03189420700073242, "audio_duration": 5.041666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732081.mp3", "sentence": "Y mae'n nhw'n lluosocach o lawer na'r lleill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 1145 9 1145 2663 2675 2054 391 2054 2176 978 2857 3770 524 3985 1973 1682 1582 58 3592 1370 66 89 457 2511 3307 2258 432 175 1552 237 1510 710 987 3858 3762 948 1335 2866 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047110557556152344, "audio_duration": 3.5526666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732086.mp3", "sentence": "Mae'r deifwyr yn archwilio ogof o dan y m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2778 2778 3762 1320 649 184 1993 3353 493 1519 1284 324 3661 1442 1284 649 3151 3151 586 1394 1420 3069 3579 2551 158 2054 3580 1973 3516 234 2649 1769 3598 2054 1329 1805 23 3052 1172 2778 3925 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025206565856933594, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732106.mp3", "sentence": "Gormod o haul sy'n achosi llosg haul.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1145 948 2972 3069 2178 614 3516 2987 3151 3151 3770 724 774 781 918 1114 348 175 2020 1960 2857 1026 443 1738 1228 1019 1511 649 5 1219 1912 977 3762 329 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0341646671295166, "audio_duration": 3.160833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732109.mp3", "sentence": "Caiff ei adnabod fel pla mewn fforestydd conifferaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1456 1145 3386 3066 1966 3239 2751 1354 1688 2178 2178 432 1222 1222 2178 1289 1222 3151 2535 3579 1192 3246 1222 2260 1675 348 58 2730 389 2369 2406 4072 2972 175 432 1519 3386 552 2730 3299 3299 365 2105 3378 648 648 648 648 290 3973 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03362584114074707, "audio_duration": 4.519208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732118.mp3", "sentence": "Ei gynefin arferol yw afonydd a nentydd, gyda phridd tywodlyd yn wely iddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3507 0 2627 3075 3609 1300 426 3328 587 3057 437 2338 1442 1645 1022 1442 1222 1748 196 1738 1219 2054 210 234 224 3609 234 724 1899 135 2566 1960 2369 2406 1228 3686 3808 1198 3151 2972 274 234 3378 3371 326 234 3898 649 2235 2551 3386 290 234 1219 3973 3132 962 2116 3386 1744 2178 1805 948 3762 1428 1748 602 2068 3981", "processing_time": 0.044971466064453125, "audio_duration": 5.903708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732120.mp3", "sentence": "Gweinwch y cawl gyda cro\u00fbtons a Parmesan wedi'i gratio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2778 2373 3926 3332 150 2373 2373 977 948 3762 3762 948 2921 1286 2646 3808 2568 63 234 1038 2569 3246 2339 2592 1219 1519 234 5 1136 2416 1168 326 2176 2178 614 724 2016 234 234 1779 3467 1667 2016 2338 1675 1284 3973 1899 1556 1284 517 592 326 326 5 3052 2957 3762 3762 2957 3762 1335 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04828476905822754, "audio_duration": 5.590208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732122.mp3", "sentence": "Dangoswyd golau i fod yn gymorth i longau cyfagos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2778 948 2957 2338 1219 4028 326 90 2568 2592 2782 1512 3117 66 3353 1671 3168 3486 3808 724 5 210 614 2178 2338 1545 3609 58 614 1219 2730 1667 2972 294 2730 2551 2700 3579 283 513 513 579 2663 948 1335 3762 2325 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041434288024902344, "audio_duration": 4.231875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732127.mp3", "sentence": "Y system fwyaf cyffredin yw'r dull a elwir yn gofnod dwbl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 1102 2369 2903 2369 2369 1114 1219 234 1965 3486 103 2972 2338 283 3272 466 3364 234 3132 234 1667 793 764 1555 2419 3733 3041 639 3918 4041 122 3808 234 2592 666 1219 3598 2020 1997 3808 68 3795 2669 3786 2535 3192 1145 1335 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030139446258544922, "audio_duration": 4.4147083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732133.mp3", "sentence": "Aethon ni draw i'r Bala i gwrdd \u00e2 chriw o ferched heini iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 1805 948 2957 1713 2876 234 2980 3353 1215 2876 2049 58 3305 1738 3018 2955 3918 724 3474 2657 3022 3122 2568 234 649 3286 3843 3988 1929 1219 1185 432 3665 3656 1876 3364 703 1208 4095 1523 30 1738 614 2649 3808 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038378238677978516, "audio_duration": 4.284083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732134.mp3", "sentence": "Yr athro, yr Aelod Seneddol, yr entrepreneur a'r fam sengl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 948 2663 432 1185 3079 254 1576 326 3117 3261 2730 1144 2408 2400 2538 1064 2369 234 1300 3609 234 1222 1505 234 1095 1219 4073 1114 1168 3371 2230 1667 2178 3299 3299 2815 3299 3973 3609 2683 3602 2627 3609 3609 1259 1219 1219 2649 3029 3762 948 19 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03810286521911621, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732135.mp3", "sentence": "Ysgol gynradd Gymraeg yn Rhuthun, Sir Ddinbych, yw Ysgol Rhewl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 2051 4028 2369 399 3786 3575 5 3798 3808 2178 3486 2095 3022 2338 437 1738 1671 326 3808 517 2903 48 2406 963 234 1667 312 2637 234 3697 1168 3123 3466 3132 5 290 1153 276 2857 918 2566 1667 1779 2178 58 3261 2178 1335 1335 2957 2921 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033646345138549805, "audio_duration": 4.675958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732144.mp3", "sentence": "Gellir ei weld ar adain rhwng Gorffennaf ac Awst.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 977 2867 2404 785 1254 3929 2684 2833 3120 774 5 3929 1738 3579 5 2633 440 1114 2054 3580 1762 3239 2338 3861 1168 234 3486 3239 2815 1632 283 2022 3107 1219 2369 2857 2406 3066 2663 1912 9 1335 3762 2427", "processing_time": 0.02918219566345215, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732153.mp3", "sentence": "Nid wyf chwaith am erfyn arnoch leihau'r trethi eraill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 648 648 3606 3123 3798 3798 1973 327 325 561 2454 73 1738 649 1882 3239 1688 1982 3239 1168 1502 348 3313 1135 1830 649 30 333 649 1785 3429 73 2143 3364 3186 2393 2497 1185 224 801 3106 4059 955 3762 1538 3388 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03218388557434082, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732161.mp3", "sentence": "Ystyr y gair maeth yw cynhaliaeth, lluniaeth, porthiant, ymborth neu fwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 1747 2762 3534 1899 4072 3328 2191 2580 1185 1639 1639 165 1303 2116 2903 3609 1277 234 1026 3239 1432 649 2947 648 2010 1095 785 3461 2857 2610 2569 862 2980 365 1632 224 1486 1667 3151 517 1245 3364 648 324 2675 2338 2038 1667 1284 4095 1520 3299 5 5 234 365 3808 294 1769 234 3364 3697 2038 2957 1912 2325 3981 3981", "processing_time": 0.04192471504211426, "audio_duration": 5.929833333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732167.mp3", "sentence": "Ceir cryn amrywiadau ar y modd y gellir cyflwyno'r math hwn o siart.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 988 948 2778 2038 786 2690 1778 1487 1962 3422 1747 1762 552 294 2830 3151 1805 3984 1876 135 1738 3293 3027 3029 1488 3609 3808 3390 4028 1824 234 283 3239 2649 3353 234 234 3307 3808 649 3239 5 1488 2092 1502 1486 2857 1738 2683 2038 3310 2972 5 948 9 602 3981", "processing_time": 0.05877566337585449, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732168.mp3", "sentence": "Rhwydwaith dargludo trydan foltedd uchel yw'r Grid Trydan Cenedlaethol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 1649 2957 2663 2972 1284 1394 2980 2258 2258 2404 1744 2298 2497 1639 1671 1667 1744 1738 1692 805 1744 1744 561 1744 1074 2511 1192 1960 2369 1744 1300 2705 3732 2538 276 2105 3307 1639 1639 493 3803 3189 2467 1744 962 3132 3808 2646 2538 3762 3808 3378 3609 326 1639 614 3018 1335 1335 1428 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05335807800292969, "audio_duration": 5.511875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732170.mp3", "sentence": "Mae pwls yn cyfeirio at unrhyw guriad neu ddirgryniad rhythmig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2183 1890 3066 2612 365 1982 3239 1480 3956 2176 3133 5 3344 3239 1899 2657 1236 3901 5 48 1300 1502 135 196 1639 743 1185 1442 77 2873 1738 1571 1377 1377 3328 3609 1377 3307 3313 3574 210 1632 77 1502 2967 1432 3609 234 77 2984 2646 3540 2957 3762 948 3762 948 2325 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04727816581726074, "audio_duration": 5.17225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732186.mp3", "sentence": "Dw i'n mynd allan i neud yoga bob bora.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 3192 2778 948 3052 3973 2627 3029 3705 3166 2404 1114 962 1523 3186 684 872 974 1639 3798 1675 2675 1790 3027 2396 1632 1632 2497 2700 2051 1912 2663 3981 3981", "processing_time": 0.017640113830566406, "audio_duration": 2.899625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732187.mp3", "sentence": "Gyda'n gilydd rydym yn gryf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1038 948 3386 3364 2038 3328 2568 1899 294 1671 148 234 1502 3808 3733 1639 2178 234 1114 1671 135 234 1899 1667 2980 2663 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05373716354370117, "audio_duration": 2.4555416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732188.mp3", "sentence": "Wedi'r coleg, gweithiodd fel artist masnachol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 1145 948 948 948 948 3018 324 3733 2627 332 1973 3579 2947 1512 3344 2627 3686 1219 1701 3076 921 1982 234 1632 3328 348 5 2369 2406 2993 918 3239 326 5 3239 3239 234 2700 3027 2980 1538 9 3981 2068 3981", "processing_time": 0.024702072143554688, "audio_duration": 3.8400416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732189.mp3", "sentence": "Fe wnaeth bopeth oedd yn medru, ond mi oedd hi'n rhy hwyr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 2778 2778 948 948 2984 3808 437 2627 2334 2178 797 1805 2594 593 2404 649 3609 2568 3328 1325 3858 1208 3378 1502 1639 234 3123 1346 1277 3973 294 2627 3328 1667 3798 2092 1675 1455 391 1667 3018 2921 3981 2068 3981", "processing_time": 0.025410890579223633, "audio_duration": 3.8139166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732191.mp3", "sentence": "Mae'n gaeafgysgu fel lindys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2051 977 1615 2778 948 948 948 2957 3762 2018 1219 3239 3798 3808 294 3353 243 1667 551 2016 1179 3534 703 3239 3614 2034 1671 2627 2980 2566 77 3378 513 2857 2406 1890 2663 3762 3388 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03500008583068848, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732199.mp3", "sentence": "Y trydydd llyfr sy'n dilyn helyntion Maw, y gath fach sinsir.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 1667 1667 2857 2369 1631 918 3574 2338 1849 258 1354 2338 2369 2369 1744 3613 3253 1671 1545 4073 3609 5 4028 234 3313 1639 3239 3239 1738 3602 2980 2646 2683 649 2338 1632 3929 517 2972 2857 3609 2993 2857 2938 1667 184 1538 948 2957 948 3762 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04174971580505371, "audio_duration": 4.728166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732203.mp3", "sentence": "Wnes i ddim ei weld e.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3312 977 1667 1830 2055 3609 2657 3808 2497 2178 724 2675 224 3328 1667 1744 2212 2866 2068 2068 3981", "processing_time": 0.013568878173828125, "audio_duration": 1.7502083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732206.mp3", "sentence": "Mae'r rhain yn cynnwys ei cherddoriaeth wreiddiol a cherddoriaeth artistiaid Brodorol Americanaidd eraill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1038 948 1667 2497 3239 2497 3113 3027 2972 2034 2193 2649 2158 2404 1701 2594 3261 3027 724 1185 3328 437 2972 2730 1024 1259 1899 648 1222 1095 3239 1455 3516 2338 2730 2258 1779 2404 649 1300 2055 2993 2993 1198 2729 2155 1168 2573 1095 3328 1667 1185 2497 2497 2824 1632 3307 1431 2646 2569 3239 1632 365 3606 1431 2497 1779 1855 3390 1510 977 948 9 1335 1335 1335 1031 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044390201568603516, "audio_duration": 6.818} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732210.mp3", "sentence": "Mae'n ddigon bach i gael ei gario o gwmpas yn ddidrafferth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2105 2105 2051 977 3307 234 1377 1667 2345 3018 797 3261 348 1830 1012 2300 1680 1827 1377 2104 1804 2258 1586 3107 3580 1762 3027 3132 2258 2705 5 234 3574 3808 2497 978 3239 3328 4028 1545 3665 276 948 1428 2921", "processing_time": 0.028162002563476562, "audio_duration": 4.075125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732213.mp3", "sentence": "Cyfrol am flodau a phlanhigion gan Gareth Maelor yw Ystyriwch y Lili.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 9 3534 2054 1899 1284 3107 1502 1639 2649 614 1192 3579 2178 1782 649 2338 649 3609 77 2106 3861 575 184 3331 1519 4028 3511 1779 2258 63 234 224 3873 2178 1639 2148 3117 3973 3299 3882 1632 2369 2406 1982 3307 3386 1632 2178 2980 1394 648 3808 1899 1899 3762 3762 948 2921 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05839419364929199, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732214.mp3", "sentence": "Mae pob pennod yn ymdrin \u00e2 mis o'r flwyddyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3132 977 3328 1744 3132 1480 614 1762 1779 432 3798 1320 234 3808 3027 2967 2226 2226 1899 432 3808 3364 2187 2857 918 234 2020 3873 135 3609 3378 3609 4095 3762 1912 1335 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05381512641906738, "audio_duration": 3.3698333333333332} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732218.mp3", "sentence": "Dydyn nhw ddim hanner call!", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 3981 3933 1145 3066 948 234 1744 234 3328 3253 3708 1502 3328 3609 2258 3545 3239 1185 3239 4028 1510 2558 551", "processing_time": 0.011956453323364258, "audio_duration": 2.011458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732231.mp3", "sentence": "Tyd \u00e2 phapur newydd o'r siop.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 182 3132 276 948 2051 948 948 1071 1538 3310 326 1744 3328 2338 3151 1805 1431 3123 1432 1701 2675 2187 1899 3328 649 3921 1738 2730 2675 3052 2183 2205 3132 2051 1335 2096 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04469633102416992, "audio_duration": 3.2392083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732237.mp3", "sentence": "Ni fydd taliad nes bod y banc yn newid ei arfer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3132 948 948 2957 955 1377 1519 3328 3029 326 1192 2020 3574 3474 1168 3027 2404 2857 234 3579 1502 3027 1882 649 3027 3310 3808 1744 3574 3918 3328 365 786 1185 2258 3808 1632 1632 3239 1667 948 948 948 3762 1335 1989 948 3762 3762 1335 2663 1912 1912 948 9 602 3981", "processing_time": 0.036247968673706055, "audio_duration": 4.989416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732241.mp3", "sentence": "Sb\u00efa ar y fideo 'ma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 1198 2705 1890 3389 2657 3261 3901 2594 1442 3176 2058 3466 1804 1284 1442 517 3052 1805 2866 3981", "processing_time": 0.014189004898071289, "audio_duration": 1.9330833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732242.mp3", "sentence": "Mi oedd llond y cwpwrdd o ffeiliau a gwaith papur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3312 3066 1632 2830 3918 3904 2323 2354 1488 774 2566 789 1136 3052 3052 2231 2520 3486 1578 1545 2657 172 1377 2347 135 135 1219 974 135 3018 3467 207 1431 122 1044 3666 2957 948 9 3263 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02354264259338379, "audio_duration": 3.6049166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732251.mp3", "sentence": "Fe'i lluniwyd i nodi deucanmlwyddiant ei farw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1145 1036 948 948 948 948 955 1982 212 4044 2030 1744 3027 3175 1394 77 1667 3328 5 2657 3123 1771 2506 72 1213 1762 614 1074 1259 3697 1804 3609 1377 3123 1596 1442 1442 614 1219 3762 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024834394454956055, "audio_duration": 3.683291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732253.mp3", "sentence": "Allwch chi ofyn pam?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 977 1300 2404 2338 3328 640 2056 2538 3132 1596 1804 1675 1219 2105 977 948 948 602 2068 3981", "processing_time": 0.011925220489501953, "audio_duration": 1.8285833333333332} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732261.mp3", "sentence": "Mae'n un metr o uchder.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 948 1667 1667 793 2414 1209 299 3328 1578 1578 2903 3328 1095 3328 3386 2705 175 2205 2398 391 3858 977 948 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01920604705810547, "audio_duration": 2.4032916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732263.mp3", "sentence": "Y rheswm dros hyn yw bod cysgod y Lleuad yn llawer iawn llai.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1145 1502 2419 2199 3921 2889 3344 1527 3579 2369 3534 2903 3626 234 77 614 287 614 283 513 2369 2369 2700 1762 1432 2009 2143 3609 2116 959 234 1744 2867 2930 103 457 3299 1688 2314 2054 3328 2857 3516 3299 3293 1899 1912 1335 3762 2612 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02966904640197754, "audio_duration": 4.545333333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732265.mp3", "sentence": "Dylai claf sydd yn dioddef o unrhyw un o'r effeithiau hyn osgoi gyrru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 3192 1744 2824 1701 1219 2972 2312 2730 2730 3579 1573 1339 1744 1277 1982 3153 724 3609 1384 2649 3168 1074 234 1339 3602 3057 127 3808 3516 561 2338 289 2627 3886 1185 3378 212 2116 3808 1632 2369 918 457 1732 3686 648 1095 23 3386 2105 1335 1335 2921 3263 2068 3981", "processing_time": 0.029888391494750977, "audio_duration": 4.832666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732271.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy gweiriau a brwyn, gan yfed barrug y bore.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 182 2183 645 645 3114 1051 3580 135 3364 1168 1885 2178 2675 365 2406 326 5 3697 2984 1219 294 684 3464 2099 2398 1095 2116 3808 2980 2675 3918 1649 77 3123 1667 3003 365 3808 3973 1632 1376 2980 3658 1632 1632 365 1667 3165 3027 1185 1632 2815 1632 955 3762 9 3981 3981", "processing_time": 0.0292818546295166, "audio_duration": 4.963291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732274.mp3", "sentence": "Mae'r cig yn rhy anodd ei gnoi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1145 977 1502 3239 860 3614 3353 3670 1915 3114 3609 1074 1377 1667 3808 3328 1885 684 3743 2338 2054 1329 294 3386 3371 2018 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.021635770797729492, "audio_duration": 2.507791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732279.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy ffwng, cen carreg a dail sy'n pydru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 2778 948 9 2957 3762 3133 1586 2627 3328 3293 3932 1259 2627 2020 2627 1982 1744 1523 2055 234 3364 3239 2199 1219 1769 3117 1219 1667 234 3534 2328 552 2646 1804 437 2594 1185 2646 2048 977 2980 1146 614 2016 234 234 234 797 2406 3386 1912 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030249357223510742, "audio_duration": 4.728166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732287.mp3", "sentence": "Dwi'n hynod brysur fy hun.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1431 365 3328 3239 2258 1667 135 1738 3516 2675 4028 2369 1793 3344 1502 3378 127 2116 3726 2105 1538 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017537593841552734, "audio_duration": 2.0637083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732290.mp3", "sentence": "Er iddo ail a thrydydd ganu, nid oedd diwedd ar alwadau'r dorf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 437 2034 3637 135 797 797 3239 2497 1415 724 3239 3239 5 234 3808 1377 1486 1899 2338 2105 2116 2116 648 3808 648 2116 933 3353 1284 2054 2940 3328 872 2178 2178 2566 324 2178 3029 290 234 1614 3299 1632 1632 3310 3052 955 2778 602 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03685450553894043, "audio_duration": 4.571458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732291.mp3", "sentence": "Nofel gyfoes sy'n llawn cynllwyn, sbin a dychan.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 948 948 1219 3239 2178 1219 2027 774 1219 1277 2338 1442 3299 2016 2369 135 1510 1849 3918 2178 2972 234 2627 2440 2191 1671 234 2413 1339 2100 224 3328 1667 3307 1667 3386 3239 3665 3239 3123 1219 5 948 3762 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03412985801696777, "audio_duration": 4.1535} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732293.mp3", "sentence": "Ma'n wha'r i wedi prynu beic newydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 948 948 3762 1502 2178 2338 3239 1632 437 324 324 3808 2924 2993 3808 3364 2058 1377 2423 4028 500 3364 3328 3299 3697 3609 2531 1132 1198 3192 2663 3263", "processing_time": 0.018626928329467773, "audio_duration": 2.978} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732294.mp3", "sentence": "Gwelais fod y postmon yn gallu ei ffitio mewn trwy'r blwch llythyrau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 9 2036 1502 4023 212 3239 1639 2815 2980 3018 1645 2705 3378 5 3733 1667 2675 978 4044 2100 369 2927 703 3697 326 2369 234 3798 234 452 4028 3123 2980 3018 2675 2338 1496 3239 3609 1667 2649 3132 1632 3386 290 2492 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.032596588134765625, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732296.mp3", "sentence": "Cafodd ei gladdu ym mynwent Llandderfel.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 9 3540 2178 3918 135 1377 3808 3486 2258 3609 3378 785 234 1667 3027 3808 1667 3027 1779 1259 1300 2143 2338 2568 3253 1632 1219 294 2178 1219 1219 3762 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02400684356689453, "audio_duration": 3.0824583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732307.mp3", "sentence": "Tynnais i mewn a gadael pres mewn bocs.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2778 3665 2338 1635 3839 1427 3429 517 30 2054 1519 3516 3143 3579 3041 1738 2688 2594 3848 73 2369 5 2649 3151 2178 2178 2987 1707 2369 1890 3066 1989 955 1538 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03165078163146973, "audio_duration": 3.2130833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732308.mp3", "sentence": "All y tylwyth teg ddim dychmygu bod yn y c\u00f4r heb Mali.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2778 1667 3239 2404 2338 2016 234 1284 649 2595 2143 1890 1782 3114 669 1377 1519 135 2338 175 3918 1639 103 2187 3328 132 1192 2338 1219 2338 103 1973 1488 2339 3239 3132 3371 3697 2649 2178 2649 365 1667 1145 1335 948 948 2957 1428 2957 948 2957 19 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03499197959899902, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732314.mp3", "sentence": "Nath y tarw redeg ar \u00f4l yr hogyn bach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1714 3066 948 1667 4028 3609 5 3665 175 2054 1442 3598 437 1172 299 3204 947 2178 1442 1488 774 1744 3918 1762 756 1502 724 2178 2178 2972 4027 276 1538 1989 1335 19 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024541854858398438, "audio_duration": 3.3175833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732315.mp3", "sentence": "Rhowch o drwy ogor, ac yna ei ail-gynhesu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 948 948 2663 1667 2178 1219 175 443 2899 2610 2954 3575 3464 1885 1222 1762 2239 551 1675 2730 1632 3018 290 3901 1639 5 3052 1219 1667 1987 3585 3884 1222 2649 3386 1701 4044 2369 2406 1339 2406 3466 2957 3762 2612 3762 948 1335 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029771804809570312, "audio_duration": 4.440833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732320.mp3", "sentence": "Dw i'n licio dy ffrog di.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 1145 2957 135 3364 2646 1855 234 1632 4028 1805 1222 1639 2193 2099 3837 3808 2957 1538 1538 2325 3981", "processing_time": 0.01926255226135254, "audio_duration": 1.9330833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732337.mp3", "sentence": "Ddo i acw fory, iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1145 2051 9 290 4019 979 3884 1267 1762 1219 3029 1347 1579 135 3353 2873 3918 2980 290 1538 948 2612 2274 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018968820571899414, "audio_duration": 2.1942916666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732349.mp3", "sentence": "Gall ddarganfod pellter, uchder, cyfeiriad a chyflymder y gwrthrych.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 3721 1873 1873 288 3318 253 1500 1607 3782 3486 3982 1077 3225 2872 3751 1582 2038 1343 2865 3411 1097 385 2008 1578 1722 1014 2648 3470 3195 1678 73 231 3079 1484 562 1969 2137 2008 2649 2975 2298 2419 4044 411 231 2312 3701 3235 446 3729 2146 517 1747 1747 105 1873 105 1873 1873 1873 1552 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03497457504272461, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732353.mp3", "sentence": "Ffisegydd oedd Rhisiart Morgan Davies a anwyd yng Nghorris, Gwynedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 3300 403 73 2741 3045 798 3721 3353 2978 1901 1969 1007 1780 2773 1445 3535 259 63 2339 1484 1762 3660 1488 4072 729 2769 437 751 2369 1935 3403 562 1192 1192 1354 3041 2975 2339 3151 3195 3151 2751 805 3551 5 1671 2181 3474 1526 1192 1192 3770 3507 602 2068 3981", "processing_time": 0.03520989418029785, "audio_duration": 4.884916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732362.mp3", "sentence": "Mae hi'n gwisgo sbectol goch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2553 3483 2314 948 948 1285 826 2178 2550 804 46 3896 3551 784 3671 2547 3533 2650 1734 1297 618 1192 63 175 175 1019 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033339500427246094, "audio_duration": 2.4816666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732365.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid bod rhywbeth rhyfedd wedi digwydd iddi yn ystod deng mlynedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 3860 4092 2778 3192 948 3117 2178 1484 2751 1990 2176 1517 1518 1222 3923 2550 2015 651 1632 1354 2020 3898 933 963 3873 1906 614 3305 793 941 1797 3963 724 3873 3551 1517 144 2312 3729 2710 2395 724 724 2105 3386 5 1155 1155 1714 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04620862007141113, "audio_duration": 4.466958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732392.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o nofelau byr, syml i blant.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3507 948 3192 2373 321 2994 1618 2006 3701 2338 2782 784 804 2592 1370 1219 3195 4067 511 2577 2312 633 2751 3687 3598 389 2282 2775 2020 2535 2511 426 1688 300 234 234 2535 1132 2105 3860 3599 948 3981 2068 3981", "processing_time": 0.0332491397857666, "audio_duration": 3.8400416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732393.mp3", "sentence": "Asid organig, crisialaidd gwyn ydy asid tartarig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 182 3066 3066 1573 3066 3066 1714 1538 2298 3841 8 3850 2903 1297 1682 2757 348 724 1000 2485 2354 2005 835 3374 1719 878 1084 2336 3778 3923 317 3474 207 235 2826 426 2395 2347 2509 1782 3246 348 1715 2030 1854 326 1960 1288 426 1245 1484 2594 365 1667 3540 1747 2058 3192 1851 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03530716896057129, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732398.mp3", "sentence": "Ceir cysyniadau eraill, gwirioneddol a briodwyd yn ddiweddarach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 3926 509 2883 454 3927 804 3264 2020 700 2648 2301 1854 793 1014 3195 1442 3261 2379 1715 838 3665 3066 3053 3305 696 411 774 548 73 3253 1359 1296 1192 2178 1744 3776 775 2727 798 234 317 90 724 2020 3857 1969 3873 3770 1738 3901 103 3665 3665 1511 2212 2212 2535 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036400794982910156, "audio_duration": 5.2245} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732400.mp3", "sentence": "Darluniau doniol du-a-gwyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 119 1162 3066 793 2181 4072 734 724 1074 895 2782 933 2269 2181 2020 3328 1231 511 1744 3609 3729 3778 2980 3305 1710 1155 2092 3803 1538 1851 3981 2068 3981", "processing_time": 0.017725706100463867, "audio_duration": 2.82125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732406.mp3", "sentence": "Sgwenna atyn nhw i beidio trin y Gymraeg yn llai ffafriol na Saesneg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 4081 296 4010 2994 1192 2895 2265 477 253 5 3857 3661 2095 3555 2058 3810 1807 1970 121 3685 941 867 2054 165 618 231 941 3461 2390 2378 3982 618 507 330 457 1738 63 2509 2876 2282 2020 2769 2052 2683 1538 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029799699783325195, "audio_duration": 4.1535} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732409.mp3", "sentence": "Yn draddodiadol, arferai dadansoddi real gyfeirio at theori ffwythiannau newidynnau real.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 2105 2020 2020 1969 2020 1354 734 3701 2456 504 1222 905 2782 2178 1219 4090 1488 411 933 3403 3136 321 2020 1968 4088 2260 351 1673 1041 2040 3298 3261 457 1222 1172 2178 872 153 1324 3672 3970 1192 3904 1245 2816 793 1162 3261 3758 1213 1973 1797 3904 212 1192 724 3803 2105 1885 2864 3874 3609 793 2178 2178 3596 1688 3860 44 1488 2178 2675 2212 977 1538 948 948 2105 4027 885", "processing_time": 0.04075455665588379, "audio_duration": 7.157583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732411.mp3", "sentence": "Wedi'i gwahardd rhag ymarfer meddyginiaeth yno, gwnaeth ddadansoddiadau bywyd drwy archwilio'r llaw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2998 3312 2548 3041 3609 1648 618 1838 2355 2210 562 1680 618 1682 1488 651 651 3598 1162 1488 1192 2020 3305 3609 1671 552 751 3873 504 3873 5 2178 2178 592 3192 3052 3041 3873 1997 2535 2178 2020 3117 2369 2020 3425 288 301 2535 1795 2937 651 1241 3898 3378 2105 3599 349 3596 3860 3261 1192 1632 2975 135 3261 1645 2354 3982 3151 327 1488 749 1805 2778 2778 602 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0409846305847168, "audio_duration": 6.76575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732413.mp3", "sentence": "Testun mewn orgraff ddiweddar ac aralleiriad, nodiadau a geirfa ar gyfer pob cerdd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1456 1960 562 1960 296 504 696 3770 651 1974 3579 3411 2312 1511 3533 411 3151 1370 3810 1289 1969 2020 2020 2535 1488 327 947 1488 3486 1354 3253 156 127 3035 3474 234 648 1488 2058 2178 2178 5 2379 3151 2312 349 2535 933 2395 5 3609 2045 1361 1632 1219 1488 1488 2178 5 2178 1361 1095 175 2535 2535 2095 5 3753 1488 3803 2105 4044 1132 1132 3210 2556 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04966378211975098, "audio_duration": 6.7135} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732426.mp3", "sentence": "Mae'n cynllunio, ystyried, beirniadu, ac yn trefnu lleferydd a gwybodaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2178 2020 1578 3195 3253 1849 2876 1885 3029 1885 3100 4090 1192 1722 2369 5 2474 2181 1579 1343 2095 2312 895 3378 941 1192 2312 793 3873 3596 443 2038 3803 162 3483 3970 2178 3803 793 2564 2584 3770 3970 1162 3261 3596 2535 3117 1805 2178 457 89 749 1795 548 669 3029 2105 948 948 1538 2325 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03650856018066406, "audio_duration": 5.590208333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732501.mp3", "sentence": "Mae'r llyfr hwn yn edrych ar fywyd yn y dref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 3507 3803 948 948 87 3803 1738 259 316 3532 3207 1219 1192 1289 1289 724 1885 2345 4012 778 175 2782 1488 2178 1241 1222 2994 2020 2566 290 4005 3298 1966 1966 2649 3901 1428 1912 948 1428 2325 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02479100227355957, "audio_duration": 3.7355416666666668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732506.mp3", "sentence": "Roedd hi'n byw ar ei phen ei hun mewn t\u0177.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 3507 2535 2573 4092 948 948 2805 793 826 2566 1354 1354 880 2805 2805 294 464 3029 103 1885 2310 3802 3041 793 793 724 1488 2665 3982 2876 3873 793 3029 2006 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02422332763671875, "audio_duration": 3.134708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732508.mp3", "sentence": "Ymadawodd a'r naill brifysgol a'r llall heb ennill gradd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3192 948 948 1428 1688 1488 3770 2260 618 1289 457 2782 3543 1765 724 1488 3100 3442 3470 866 3598 1488 1607 389 3985 2511 3770 3041 2687 1488 3770 978 1607 2577 2347 2805 2395 793 280 5 1354 1488 1488 2178 2312 2312 2212 2051 9 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.034708499908447266, "audio_duration": 4.440833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732511.mp3", "sentence": "Lle brynist ti'r mwclis 'na?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3507 1057 2212 554 3596 3596 1347 3243 4023 1576 2826 2975 2782 2675 771 2551 63 666 862 1198 2535 1034 749 2212 2212 2274 3263 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030809879302978516, "audio_duration": 2.4816666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732512.mp3", "sentence": "Pridd neu waddod rhydd yw Llifwaddod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 2212 2314 1428 1071 389 1396 3176 826 231 2665 793 1209 1284 2805 1488 2020 2955 2675 2095 793 793 793 3598 933 3598 3041 2211 3826 1795 4095 132 2178 2020 2178 2178 1885 290 948 1335 1428 329 3981 2068 3981", "processing_time": 0.032790422439575195, "audio_duration": 3.8400416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732524.mp3", "sentence": "Does fawr o fathemateg yma, yn hytrach dibynnir ar synnwyr cyffredin a phrofiad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 2573 2314 2573 2314 948 2395 2816 1300 1488 2805 1289 3970 2675 1488 2095 2178 2178 1288 3136 63 1854 2105 327 724 974 58 2178 648 2178 2395 2391 1722 2535 175 2352 1885 1361 724 1209 2395 3970 3029 3802 1467 2020 2092 3596 1203 552 3029 2062 44 1209 1769 3901 3151 3029 1488 3029 648 3041 290 1162 1912 1428 3762 1428 2427", "processing_time": 0.04540371894836426, "audio_duration": 6.086541666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732526.mp3", "sentence": "Mae'r etholaeth yn ne-ddwyrain Ucheldir yr Alban.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2314 2212 948 3762 3261 2805 1192 2020 2782 1289 1354 1354 3510 2535 724 2395 3425 1354 3029 2176 3243 1396 2395 1361 61 1635 63 2535 1347 1222 2212 3672 3298 3753 1361 1488 1488 2675 464 2178 2178 1885 4095 948 3762 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031126976013183594, "audio_duration": 4.1535} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732527.mp3", "sentence": "Dydi'r printar ddim yn gweithio achos bod 'na rywbath yn styc ynddo fo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2314 2314 1805 948 3029 1885 1769 464 3904 3873 3041 1288 144 1354 3041 3486 1488 2054 102 3802 3895 89 2535 2550 5 614 1488 1241 2675 411 3136 3873 1196 504 2782 3136 3203 3985 1885 1329 457 2178 464 1361 1335 1335 1335 2096 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028967618942260742, "audio_duration": 4.3624583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732528.mp3", "sentence": "Nes bod ei bochau yn eithaf coch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2051 2314 2314 2573 2573 1538 2051 3803 3802 2105 3240 3770 2751 3156 457 3069 3117 3117 3778 4055 4023 2961 2454 3041 3803 1331 457 457 58 3770 2178 3286 19", "processing_time": 0.017776012420654297, "audio_duration": 3.0563333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732536.mp3", "sentence": "Ymladd dros urddas ac iechyd gweithwyr a phobl Cymru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 2051 948 948 2957 9 2957 948 948 948 948 948 457 1488 724 1354 3661 724 3778 2975 3904 3826 3435 2020 2020 1354 3982 1935 63 2718 3041 231 3651 180 2937 3320 3599 3435 700 3886 3904 983 3596 1347 3770 3230 1488 287 66 2178 3052 1488 2566 740 3803 290 2212 3901 19 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036722660064697266, "audio_duration": 5.198375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732547.mp3", "sentence": "Mae'r math yma o l\u00f6yn byw yn ymwelydd prin \u00e2 gwledydd Prydain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2212 948 948 2105 2566 651 4090 2338 3982 724 2178 651 457 457 3575 3596 793 793 3606 2566 895 1769 614 2566 2566 724 1769 2782 724 793 3253 2178 2312 389 895 1209 2675 3901 2178 3575 3596 4019 2400 3029 2105 2395 1885 2105 3526 2566 290 948 948 1428 1989 3981 3981", "processing_time": 0.050171613693237305, "audio_duration": 4.937166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732549.mp3", "sentence": "Cyhoeddir y traethawd gorau yn y Boy's Own Paper.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2718 2212 2051 3310 3151 2548 666 3697 1253 2805 2212 1343 639 3729 2553 2105 3970 457 5 4063 2805 1361 1488 1795 2566 2395 464 132 2805 3843 2903 2592 1648 3140 3041 2378 1185 797 3261 2178 724 464 2004 1748 1748 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03049492835998535, "audio_duration": 4.10125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732554.mp3", "sentence": "Dw i heb ddarllen am y fath beth eto.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1906 2506 411 2347 2062 4090 1607 1960 3729 2566 2650 1488 872 2805 1488 2178 2805 1169 3598 2020 3598 3029 2020 2178 2312 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018070459365844727, "audio_duration": 2.4294166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732566.mp3", "sentence": "Mae yma hefyd ganolfan dwristiaeth o fewn y ganolfan.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2314 2051 3762 1488 2395 2566 1488 2648 1645 158 3435 1795 944 207 3918 2782 2092 1488 2566 2566 626 2978 3458 155 673 1324 933 1488 3803 2805 2675 2395 2665 1219 1289 614 1488 2650 2566 3029 1912 948 1335 948 948 9 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02990579605102539, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732575.mp3", "sentence": "Mae hwn yn dda.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2399 2314 948 3973 2178 614 234 2178 234 3486 1488 2178 2105 2212 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.012574911117553711, "audio_duration": 1.410625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732581.mp3", "sentence": "Mae llwyth o stwff da sy'n swnio'n dda mewn maes p\u00eal-droed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 1300 1205 2339 2751 3904 562 63 751 1854 89 2338 1488 2782 2782 562 2903 135 1300 2369 2020 4048 2675 1488 1488 3151 1762 614 2566 1639 1488 2903 3041 1354 2395 16 457 443 3803 3029 2212 3803 132 2286 3981", "processing_time": 0.029240846633911133, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732584.mp3", "sentence": "Rhwng Mehefin ac Awst mae'r oedolyn yn hedfan, a hynny mewn un genhedlaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3312 2998 1488 2178 411 895 3756 1095 3655 2092 3286 918 651 3970 457 3011 3659 3117 3596 3596 3575 2535 1289 774 1795 2566 2116 3873 1500 4019 3803 2535 2178 290 3579 437 633 2566 1795 2675 2396 1512 4095 77 2116 1377 234 3234 1769 3873 866 2347 3117 2535 2116 1300 5 2105 948 948 1950 948 948 2427 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03730058670043945, "audio_duration": 5.668583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732585.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach bu yn Gyrnol ar Ail Fataliwn Gwirfoddolwyr Cyffinwyr De Cymru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 1145 1034 1885 3810 2989 3661 2975 3970 3486 3770 63 5 1885 1209 1769 290 2006 3596 324 2566 2178 457 2093 2805 1361 3970 1241 132 1488 3041 63 2339 724 4048 1649 614 457 3029 2989 1488 457 3786 1688 3596 5 2105 437 437 718 290 234 2433 116 933 1169 3803 2646 3977 2566 3803 2105 1885 4095 948 1428 948 948 2096 3981", "processing_time": 0.03534865379333496, "audio_duration": 6.034291666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732618.mp3", "sentence": "Cafodd hi addysg farddol bellach gan Ioan Madog a'r Prifardd Emrys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3192 948 1785 457 974 231 1797 2782 1488 2975 1396 156 1997 457 2805 2675 3697 1488 66 3575 1162 2009 3802 3117 3041 2212 2535 2178 2092 77 132 1289 1488 2566 2054 3286 443 457 1222 2700 3901 2178 1744 1795 61 4095 2489 2020 1769 2566 2566 2105 2105 1545 3780 1841 1198 2051 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03657984733581543, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732628.mp3", "sentence": "Mae Wicpedia yn lle da i ddechrau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1335 1185 1238 2045 3609 1667 1300 793 2597 793 1354 254 2062 2062 1606 3970 3970 793 3041 63 3904 2937 2395 290 290 349 1155 948 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017755746841430664, "audio_duration": 2.6645} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732629.mp3", "sentence": "Rhaid eu darganfod cyn y g\u00eam fawr yn erbyn Lloegr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3860 1538 3298 3320 1324 933 2782 3543 2390 3403 1074 1488 2805 3136 201 2400 2538 2018 2816 3382 1241 3726 306 1283 1929 3770 234 1162 2535 2395 793 1552 1162 224 3371 1769 3298 2980 1631 3599 2325 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041113853454589844, "audio_duration": 3.7355416666666668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732630.mp3", "sentence": "Rhan o gyfres o nofelau byrion, syml i blant.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 4092 1311 1219 3261 443 666 1488 3697 1162 2535 46 2511 614 2675 1162 2395 1488 2395 4019 2062 1361 3693 3770 457 2566 3609 2509 2592 2566 2178 2178 1885 4095 1488 3403 724 2566 3029 2105 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024057865142822266, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732631.mp3", "sentence": "Ti'n hen beth bach rhyfedd hen ffasiwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 2051 948 1132 3697 1245 144 2062 3803 1361 1324 3904 443 4090 180 3041 1361 1219 1488 2395 3598 793 135 437 2345 450 1228 457 2566 2566 290 1428 2325", "processing_time": 0.019650697708129883, "audio_duration": 3.0302083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732641.mp3", "sentence": "Gwyddent mai effaith hyn fyddai cynnydd mewn pris olew drwy'r byd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3507 2535 2212 2612 998 3598 2994 1324 2020 1488 3579 2011 180 1578 1218 94 2975 2553 3729 3117 2178 3803 2395 3753 1636 3283 2972 3261 2347 2665 793 2816 2312 1219 1074 283 1198 3353 212 2030 877 877 3140 1805 4095 933 1688 724 4095 2379 2116 2105 349 3873 2312 3192 3762 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04050803184509277, "audio_duration": 5.2245} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732664.mp3", "sentence": "Ceir cymysgedd o gychod pysgota a chychod pleser.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3393 948 9 589 2395 326 1488 73 1719 1890 2062 1296 158 3027 1463 517 3117 4063 464 785 2369 2592 3770 1245 2369 1370 3543 1192 2298 426 2538 432 724 4019 464 426 73 3433 963 3117 2729 2058 9 3981 3981", "processing_time": 0.024771451950073242, "audio_duration": 3.918375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732675.mp3", "sentence": "Roedd ei fam, y Frenhines Victoria, yn ffafrio Elisabeth fel darpar ferch-yng-nghyfraith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 1714 707 948 3435 793 3561 3425 1311 3069 2178 2566 1688 3697 1751 2395 3176 1885 1769 2087 1384 326 1132 207 3240 1361 1377 2433 552 2980 290 290 3697 437 2697 1885 61 1361 633 2379 317 2509 349 2395 548 3253 1074 3884 66 2665 1488 2178 4019 959 1185 3901 1769 1185 2419 1885 2566 648 3697 3598 3328 135 2338 135 3192 977 9 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041817665100097656, "audio_duration": 6.321666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732676.mp3", "sentence": "Mae o'n cadw malwod mewn tanc.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3312 803 1805 2612 1639 61 724 1545 2390 1192 3665 3243 3579 66 66 1153 457 464 1361 2675 2816 63 1645 3117 2395 2105 867 1199 3192 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03909945487976074, "audio_duration": 2.742875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732679.mp3", "sentence": "Wnes i weld nhw'n fyw flwyddyn dwytha.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 2778 290 135 307 4062 4063 4063 2566 1074 724 1074 3175 2185 3243 1219 1396 1394 3873 4095 1022 1962 3873 517 2105 1155 2352 1538 1335 1428 948 3981 3981", "processing_time": 0.018194913864135742, "audio_duration": 2.92575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732693.mp3", "sentence": "Mae'r ffrwyth yn edrych fel grawnwin bychain ac yn llawn rhinweddau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 3066 948 2212 948 948 290 1241 3720 1205 669 3580 3435 793 3253 2105 2408 299 3606 2419 1361 3122 797 2395 3970 2989 724 1885 1209 290 2805 517 1118 2181 4064 872 3041 3310 2566 449 3904 2782 1289 2675 1532 2566 3598 426 135 3328 135 290 1145 3192 1335 2866 3981", "processing_time": 0.05150175094604492, "audio_duration": 5.015541666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732697.mp3", "sentence": "Mae'n tyfu i oddeutu un metr o uchder a lled.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2051 948 2700 3606 933 1245 1816 1324 3328 3598 1795 2379 135 3175 1169 633 135 793 3060 2030 1968 299 793 793 3803 1688 426 983 2030 1296 2805 1209 1965 2826 3467 299 3298 1185 3243 1185 1701 2903 1795 3281 2729 3693 1428 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04026508331298828, "audio_duration": 4.310208333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732703.mp3", "sentence": "Enwodd ei fab cyntaf ei \u00f4l ei hun.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 948 948 826 2566 2566 457 724 3708 2675 2650 974 618 443 2338 3117 2020 2030 2020 2020 3243 3486 3320 1209 2805 3575 457 2395 718 3378 2379 1795 90 2566 2566 2312 1428 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02357339859008789, "audio_duration": 3.448166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732704.mp3", "sentence": "Ceir hefyd adran faith yn ymwneud ag Arthur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2051 2778 1023 232 2181 374 1645 3598 2011 933 327 2937 635 2566 1219 651 3970 3353 102 2826 3598 1885 724 1885 1795 2116 1795 724 1765 4090 669 2030 793 2937 3460 3398 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02390742301940918, "audio_duration": 3.395958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732708.mp3", "sentence": "Bu Davies yn gysylltiedig \u00e2'r cwmni am weddill ei oes.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3312 3312 948 365 1394 933 696 209 3598 1209 3457 2876 234 2116 1715 247 1517 2454 3792 983 1528 765 3320 3364 2040 724 2176 3898 724 1885 3453 552 2566 3661 2116 3433 48 213 2805 2805 2805 135 1962 3984 3984 1890 3837 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0310366153717041, "audio_duration": 4.231875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732776.mp3", "sentence": "Radiws mewnol cylch, tiwb neu wrthrych gwag arall yw radiws ei geudod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 3192 61 3596 797 3353 3067 2413 234 1795 1396 2020 2020 234 1289 893 443 3506 1517 3895 3575 724 63 63 175 948 2030 397 2020 1219 3580 552 2116 765 1169 2937 2876 2116 3320 1300 4019 457 771 3486 3736 1837 3598 2538 3253 1962 1300 3371 4095 552 1688 3328 3027 365 3693 1713 1655 1997 2281 3364 365 3364 1655 2116 3371 3364 2004 290 290 977 1912 1335 3762 9 3981 2068 3981", "processing_time": 0.04061388969421387, "audio_duration": 6.922458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732779.mp3", "sentence": "Mae petryal yn bedair ochr \u00e2 phedair ongl sgw\u00e2r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3312 2051 948 1688 290 2826 299 4026 155 1795 2011 2105 740 5 4088 234 135 1307 749 299 2287 1415 1185 3598 517 3795 904 1185 797 464 1428 1951 1899 1545 3378 2729 3140 303 2888 1289 552 614 552 78 2406 4063 1596 165 437 299 1950 1538 2612 948 1428 948 1335 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03484296798706055, "audio_duration": 5.17225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732780.mp3", "sentence": "Mae'r cymwysterau angenrheidiol yn amrywio o wlad i wlad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 948 1108 3394 2193 5 724 2506 2588 2903 775 1645 1361 3117 1488 724 2634 1394 895 2637 1223 3792 1209 1350 2092 4095 1667 614 2020 1782 3888 1284 3657 2805 880 457 3140 66 3107 2338 3364 1688 3243 3246 3151 1219 2212 290 948 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030580759048461914, "audio_duration": 4.466958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732781.mp3", "sentence": "Teitl yn y gyfres o gyfrolau byr a chyflym Stori Sydyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2051 2051 751 367 919 3895 2553 2592 3786 2178 2538 2193 1296 3598 3609 132 327 2993 877 1744 3977 962 1712 1241 893 1795 4019 1209 1795 1997 3598 1185 2419 3136 2675 724 2105 3803 290 3371 785 504 1488 3929 90 2588 2116 1744 2116 2116 3123 290 3762 3762 3762 19 3981", "processing_time": 0.02965092658996582, "audio_duration": 5.041666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732782.mp3", "sentence": "Straeon hunangofiannol eu naws sy'n llawn o naws y gorffennol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2051 948 948 948 3466 948 1912 3762 955 1629 2223 90 1968 1968 2062 2566 1339 2400 234 234 918 3261 938 678 1744 1219 614 2395 1968 933 54 797 464 2903 2369 135 2903 135 1824 48 618 2054 1639 1502 3027 2980 2675 2967 2857 234 3596 2338 2146 2395 2105 2054 614 1488 1335 1335 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03580117225646973, "audio_duration": 5.511875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732818.mp3", "sentence": "Mae dy fam yn wraig garedig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2718 2051 2957 614 2969 2665 3697 3543 3970 1488 2566 3918 1744 3970 3596 3125 2576 1098 2782 327 905 933 1655 4019 955 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018375396728515625, "audio_duration": 2.4555416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732825.mp3", "sentence": "Lladdwyd pum athro yn y trychineb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3393 1805 2051 3072 63 1354 2020 1768 4019 648 374 2751 2347 2178 517 2413 3378 963 2805 3261 2538 1095 2808 1890 1300 1209 2178 1966 2395 290 1034 948 948 3762 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0244596004486084, "audio_duration": 3.186958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732832.mp3", "sentence": "Wi'n edrych ar luniau ohonat ti yn fach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2314 3192 3192 948 1074 826 895 2312 3826 300 4090 2782 4072 793 1885 1209 1354 1354 1738 724 3598 1624 2978 2020 1488 3970 1488 1488 517 517 517 2212 1038 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025376081466674805, "audio_duration": 3.134708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732833.mp3", "sentence": "Dyma sut y cafodd yr enw Lladin.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3393 2004 948 3693 3918 443 1192 102 3729 3729 3253 2105 4090 3168 2697 2994 1769 1354 1769 2566 648 1300 327 3117 3468 1377 1377 1744 290 4019 3466 948 2427", "processing_time": 0.023996353149414062, "audio_duration": 3.0302083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732835.mp3", "sentence": "Antur yn llawn hiwmor dwl.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 948 1335 2054 2566 2105 1300 2030 2577 1324 3873 1363 3219 1289 724 212 3873 3168 2105 2178 2805 3575 116 3435 1222 2092 2395 2566 4019 1950 2427 3981 3981", "processing_time": 0.018468856811523438, "audio_duration": 2.847375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732839.mp3", "sentence": "Mae arwynebau'r polyhedronau hyn yn rheolaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2212 1071 1428 948 1219 1966 1354 1488 3898 1394 3634 1645 473 1361 895 2395 1480 3965 626 426 983 1966 3394 618 2566 2178 2178 135 793 1422 2395 365 290 2538 493 1361 3140 2566 1095 2116 3328 3873 426 2205 1285 1335 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03025984764099121, "audio_duration": 4.388583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732849.mp3", "sentence": "Roedd yn ddigon cryf i ysgwyd canghennau'r coed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2347 1805 2314 3762 3243 1396 724 2020 2045 551 2181 3786 3208 3876 700 1209 3123 826 2525 1273 421 527 3491 312 2863 234 2826 3117 724 1354 605 1762 2782 2989 3298 963 3310 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02491283416748047, "audio_duration": 3.395958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732854.mp3", "sentence": "Geiriadur termau sy'n ymwneud a'r diwydiant coedwigaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2051 9 2423 1253 3585 94 301 2472 3207 3956 3775 1837 3601 2006 2178 3069 2472 2857 1339 135 1284 3697 2472 933 1236 2395 1744 3145 2185 3491 3468 3320 724 2369 2560 3606 648 826 1051 3966 3474 3291 1339 2527 3693 1431 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031373023986816406, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732860.mp3", "sentence": "Lluniwyd arddangosfa a'r llawlyfr dwyieithog hwn ar y pwnc.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3312 948 2957 2903 1236 1074 1396 1236 2782 2339 2260 1762 1762 3896 804 2404 2592 2782 3543 592 1488 3970 3151 156 2998 1929 4063 2400 3140 5 1074 3353 3629 1968 57 3984 3596 998 1361 1289 234 2395 2178 3726 1285 327 2395 2566 3310 3930 1989 19 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030457735061645508, "audio_duration": 4.675958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732861.mp3", "sentence": "Mae'n gynghorydd ar Gyngor Dref Dinbych.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2051 2314 948 948 948 2018 234 633 234 2566 234 3151 2805 1488 1488 3596 2566 2782 905 2682 724 443 3970 4019 3843 1169 4042 3029 2100 3606 1885 2566 2105 5 2015 1805 1989 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024018287658691406, "audio_duration": 3.422041666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732863.mp3", "sentence": "Mae rhai pobl yn mynnu mai'r geiriau'n unig a ysgrifennwyd ganddynt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1805 1155 948 3762 1488 5 651 3970 893 2727 3403 2680 1504 3965 2566 2566 2566 2566 933 1795 2566 651 2535 918 90 3026 1354 493 3596 2665 1236 90 2100 2566 2116 2379 1586 3477 1528 1347 132 486 299 2116 2665 2395 2566 493 2406 1769 724 2566 2566 2566 2566 3029 2105 3310 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03510117530822754, "audio_duration": 5.198375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732866.mp3", "sentence": "Ac oherwydd hynny, fe'i gelwir yn Taffi hyd y dydd hwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 2535 1682 3985 1765 288 1484 3607 2975 2550 2181 3117 3729 1795 872 232 3364 2707 1347 1222 61 1354 2566 781 3985 3151 1578 648 825 2472 2472 963 3481 933 2011 90 327 2805 2675 2700 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022988319396972656, "audio_duration": 3.6310416666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732869.mp3", "sentence": "Wna i gysylltu \u00e2 ti am fanylion amdanat.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1805 1805 2718 1538 948 1219 3598 3626 2775 46 2775 2762 2015 317 1765 3403 1960 2192 618 3029 2020 2020 724 2310 2649 234 1744 2339 234 3029 2178 2020 504 5 2921 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023349523544311523, "audio_duration": 3.2130833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732872.mp3", "sentence": "Wi wedi peinto 'ngwinedd i'n binc tywyll.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2718 1805 2612 2116 3389 2707 1744 3873 3599 3910 1095 2535 2762 1854 1296 2178 3123 3726 2994 2020 2665 2566 2566 3585 2100 5 504 866 3122 3596 1576 156 2143 2003 4027 977 1538 1428 9 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026174068450927734, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732877.mp3", "sentence": "Mae hwnna'n handi iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3507 1805 948 290 2178 2339 5 3580 63 2178 2566 1744 826 1396 4090 1648 1762 1219 948 3981 3981", "processing_time": 0.012086629867553711, "audio_duration": 1.8808333333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732880.mp3", "sentence": "Ceir nifer helaeth o henebion tebyg ar yr un llethr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 3507 1805 1805 1805 948 948 1989 2105 1169 2105 1074 324 2036 1488 3151 2355 775 3240 2782 2550 3982 1162 327 2566 144 4023 2433 974 504 46 1231 2212 3693 365 2395 2805 1361 2395 866 1795 1795 3609 288 144 2020 2592 2395 740 740 3615 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030881881713867188, "audio_duration": 4.493083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732881.mp3", "sentence": "Ma' fe wedi bod yn cysgu tu fas.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2314 2314 2573 948 948 948 2700 3770 1241 1169 1354 1467 410 287 2805 3029 2566 3985 63 2404 3534 3873 1245 3873 1488 1488 1488 2338 1245 2553 2705 3981 3981", "processing_time": 0.01812291145324707, "audio_duration": 2.92575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732888.mp3", "sentence": "Roedd hi'n amlwg nad oedd llawer o nerth ym mreichiau a choesau Sali.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2535 2998 1538 3136 2998 1538 1538 3067 3873 2769 175 175 234 3029 457 4088 5 1370 2592 866 3203 3403 1289 1712 1488 1218 84 1162 2062 5 5 2020 1885 1347 1711 1578 1841 3596 3596 2782 2178 2782 2903 2876 1854 1997 504 2782 1296 2036 2286 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02922987937927246, "audio_duration": 4.571458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732899.mp3", "sentence": "O hynny ymlaen, cyfeiriwyd ei diddordebau yn bennaf at atal cenhedlu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2314 948 2548 2178 1526 2020 666 2566 2020 1973 1680 1396 349 2006 1219 666 2379 3117 1769 3491 2710 3491 826 2020 2782 933 2062 1347 1504 3977 2665 2566 4063 1296 1236 5 2178 614 3151 2006 1370 349 2592 3117 3029 1074 1545 2769 1724 2957 2105 2116 3029 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030056238174438477, "audio_duration": 4.832666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732902.mp3", "sentence": "Mi oedd yna botyn o f\u00eal yn y cwpwrdd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2051 948 1769 457 2566 3873 724 1488 2339 2062 3665 1968 2020 1488 1219 3753 1769 2782 1488 2566 2700 1734 443 2170 3240 2072 5 3136 3136 19 3981 3981", "processing_time": 0.018755674362182617, "audio_duration": 2.899625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732913.mp3", "sentence": "Cyfrol gryno am lwybrau beicio mynydd yng Ngogledd Ddwyrain Cymru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1805 1538 1538 948 2663 3985 3168 2665 2782 58 1565 1765 724 3027 1219 1488 1283 614 2700 5 1074 1769 1586 5 2782 2347 2665 3438 1586 1301 1033 1030 3029 349 135 1769 2665 1074 2566 651 592 443 2665 5 633 2665 2395 1361 1744 1098 457 2566 2105 2105 2105 4095 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035520076751708984, "audio_duration": 5.146125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732914.mp3", "sentence": "Mae'r peiriant coffi 'di malu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3312 948 2178 2062 464 1456 2011 2707 1192 5 524 1283 2987 1331 826 3609 3810 771 1488 724 933 2116 4019 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.017860889434814453, "audio_duration": 2.272666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732931.mp3", "sentence": "Lwyddes i i godi'n fore am unwaith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3507 948 2354 63 793 2509 2020 1354 934 1960 3609 3176 3808 1359 3543 1162 1751 3697 651 1488 1488 1162 1769 2566 2665 2566 3168 180 63 389 3665 2105 2051 1031 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025057077407836914, "audio_duration": 3.134708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732936.mp3", "sentence": "A fydd Elwyn yn darganfod yr ateb cyn iddi fynd yn rhy hwyr?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 977 3733 4095 162 2661 2863 3182 3580 930 3021 1744 5 3069 2972 1772 517 1632 974 3052 3261 3151 180 2522 3904 749 1510 2959 1494 1173 684 1494 1885 1885 3808 649 2903 135 1442 3140 1982 1688 3239 1397 3733 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02956986427307129, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732945.mp3", "sentence": "Plant sy'n ei ddal fel arfer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 1480 3705 432 1667 2143 2857 349 531 3328 2419 2648 2260 294 1095 3486 2497 3239 2646 1639 3239 2625 955 290 2612 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01931619644165039, "audio_duration": 2.3249166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732947.mp3", "sentence": "Dw i'n gweithio ar ffarm odro.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 755 2627 1813 294 369 1315 921 1779 559 3239 3239 3797 2683 1639 3239 1557 1333 1982 3239 551 3981", "processing_time": 0.014812946319580078, "audio_duration": 1.9330833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732949.mp3", "sentence": "A sblit-sgrin hefyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 948 955 432 4028 2857 1890 3162 3239 1830 312 2467 1012 684 1899 1830 1502 3328 224 4012 2610 2688 885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.01960134506225586, "audio_duration": 2.2204166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732974.mp3", "sentence": "Llyfr stori a llun lliwgar yn adrodd helyntion direidus Cai a'i ffrind dychmygol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 977 2051 3282 1824 889 2649 1466 1624 2552 2406 1831 974 3929 3759 1994 764 3076 2116 700 2116 3076 401 3305 1528 3364 678 3486 3808 2595 3239 3279 1241 1744 3105 1259 1744 5 3572 1659 1155 1394 786 1076 1655 1223 299 135 918 918 3048 651 58 3204 3573 58 645 4028 4028 3186 3808 2406 1114 5 724 3808 2038 1911 1565 3029 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05097651481628418, "audio_duration": 6.269416666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732985.mp3", "sentence": "Ystyrir y ddrama hon y fwyaf o ddram\u00e2u'r awdur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3718 312 2369 504 2774 3607 3435 2339 3609 1815 2569 2338 2338 3239 2338 321 1488 234 1744 234 234 1284 1377 793 426 3884 1219 2396 2020 1277 1488 2338 2178 3606 2048 1738 3097 2038 3153 2857 2857 1890 2778 1912 955 948 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02921009063720703, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732987.mp3", "sentence": "Sathrodd i lawr ar yr wy.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3666 2612 3428 2369 1618 2413 4044 135 974 941 151 774 4071 2489 58 651 1488 1751 2054 68 274 135 135 1744 2212 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039765357971191406, "audio_duration": 2.4294166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23732994.mp3", "sentence": "Dechreuodd ymarfer Myfyrdod Trosgynnol yn chwech oed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 977 948 90 389 2095 2472 2472 66 2649 724 1596 1882 1219 872 974 290 324 4095 2989 4023 875 1223 2850 58 3468 399 3954 1890 3766 2980 3239 1222 66 724 1885 1667 5 3770 2691 2660 2312 2548 2048 2116 1164 2957 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030660390853881836, "audio_duration": 4.284083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733000.mp3", "sentence": "Mi oedd yna ddeigryn yn llifo lawr ei gwyneb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 977 948 948 1491 2805 135 3328 2627 2034 5 3060 2588 2150 3279 2370 1692 3175 2538 3057 1667 1555 1491 3328 1474 3575 1158 2697 3298 4045 1519 1377 1885 1486 1223 3599 3540 1538 948 977 1428 1335 3017 2068 3981", "processing_time": 0.023293256759643555, "audio_duration": 3.89225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733004.mp3", "sentence": "Dyma'r erthygl oedd dan sylw yn y seminar.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1714 977 948 2406 2675 2049 2648 3079 2857 2857 3134 3808 1790 3965 310 3609 3609 3486 3609 1235 2369 3786 1168 3123 1667 3609 247 1211 2312 2244 3239 2497 1899 956 977 3762 955 2663 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038663387298583984, "audio_duration": 3.474291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733009.mp3", "sentence": "Chafon ni ddim llawer o lwyddiant yn adeiladu'r ddesg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3192 977 150 948 948 9 948 2404 2054 2054 2568 1532 1394 369 941 3367 651 3602 614 2989 66 724 3364 3609 785 1987 1114 2876 5 3253 669 2657 2416 628 1744 90 2105 135 3895 4028 2713 2857 1510 3858 3981", "processing_time": 0.0355076789855957, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733012.mp3", "sentence": "Llyfr bwrdd lliwgar gyda geirfa elfennol ac yn llawn darluniau o fyd natur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1456 3066 2998 3666 1555 3221 1794 3580 2038 3580 532 422 2354 3379 2045 2054 3599 538 2970 1496 500 1168 2030 3770 3364 3364 130 3328 286 2049 426 2649 3592 724 1667 3299 4088 243 3239 1899 2105 401 1555 2404 2895 3580 1219 248 1370 3609 3629 2312 3693 2205 1795 234 3328 172 3328 290 1632 1486 1300 1997 1632 1366 2870 2957 2957 2612 2274 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05543780326843262, "audio_duration": 6.295541666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733013.mp3", "sentence": "Un o foelydd Clwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 2957 963 648 3918 1442 3168 1671 135 2400 1797 73 103 165 2138 2991 3328 3697 1300 3651 162 2281 19 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.018283367156982422, "audio_duration": 2.1942916666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733025.mp3", "sentence": "Arferai'r Rhufeiniaid ei fwyta, ar \u00f4l ei besgi gyda blawd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2444 4092 2778 2987 3069 2675 678 2345 1484 3970 1253 2661 3389 1673 3697 2675 786 889 933 3320 1259 1259 2095 3802 63 300 1165 2730 1488 1241 1296 2408 4019 411 408 216 3780 1899 1394 933 618 3027 2181 2697 1289 2675 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030869007110595703, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733026.mp3", "sentence": "Un ystafell ydy'r gell.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3312 948 2612 4048 793 2408 2994 1607 2522 1362 3246 411 2453 1105 1623 1628 3223 3221 259 2137 801 801 118 3620 2281 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03260493278503418, "audio_duration": 2.507791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733029.mp3", "sentence": "Mae'r gyfrol ddarluniadol ddwyieithog hon yn ddathliad o hanes y dref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 2778 2178 3929 2980 3609 130 941 3697 1289 1158 774 2975 1645 3873 4072 135 1885 1820 507 290 1296 1296 3697 3598 3574 1771 2011 1962 2826 2650 1250 974 58 1762 2178 234 3609 548 445 2660 224 2105 1645 2260 1488 2338 724 3873 2055 513 1997 470 3269 3386 1899 3614 2957 2778 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035156965255737305, "audio_duration": 5.2245} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733038.mp3", "sentence": "Mae hefyd yn gyffredin drwy Loegr yn enwedig yn y De Ddwyrain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3312 3312 955 724 73 3235 1816 1185 2127 1744 1744 290 64 1607 2865 2170 1300 793 1394 3182 2975 1296 1354 1300 3371 373 3207 3598 3609 1667 2675 3069 3371 317 3183 107 3873 1744 2509 793 4072 3609 919 2509 3486 3069 4062 3123 290 3371 19 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0378880500793457, "audio_duration": 4.597583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733041.mp3", "sentence": "Mae'n un newydd pwrpasol o'i olwg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 4081 2212 948 948 2778 2054 1354 793 793 793 1901 3607 520 696 135 3344 3943 1805 1902 389 1715 1719 3016 1533 4088 1765 1206 1359 1296 1639 1222 3579 2646 4027 1428 19 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03453779220581055, "audio_duration": 3.3175833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733042.mp3", "sentence": "Ceir dwy ffordd o ddisgrifio aelodau o set.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2778 1610 696 4073 2690 90 3932 3876 1830 254 325 2450 2020 1289 2649 368 544 2673 587 3328 2946 119 2400 1990 774 3027 1649 963 2178 73 1854 1162 1494 2597 3340 3428 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04822707176208496, "audio_duration": 3.422041666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733057.mp3", "sentence": "Maent yn gwasanaethu i drosglwyddo seiniau o'r awyr i'r cochlea.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2644 2841 3904 2369 1219 1359 3551 326 1744 700 2903 2713 1339 2309 3585 2087 2529 247 669 933 1394 127 90 1396 63 2369 46 825 1744 724 77 2054 1324 933 3918 771 1350 974 1596 1488 1289 3392 3596 1966 3426 3183 2494 3027 3313 1185 2176 3786 1209 2314 2675 552 1667 3762 2957 2778 2612 2957 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0576624870300293, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733062.mp3", "sentence": "Nid oedd gan Michelle fawr o ddiddordeb mewn gwleidyddiaeth tan y refferendwm.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1623 1145 2957 2627 825 1990 389 2502 1820 3795 2649 2773 4069 618 31 3739 2675 2300 2489 974 250 2341 2020 618 2312 464 1968 2805 2675 58 2312 1329 2065 1017 90 586 135 135 3561 548 2369 1353 2972 1370 290 306 3453 2338 3970 1442 2566 290 405 797 290 3762 3310 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05816340446472168, "audio_duration": 5.120041666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733067.mp3", "sentence": "Mae'r adeilad yn cynnwys fflatiau erbyn heddiw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2778 2778 2957 2957 2778 1538 1538 4095 649 580 89 1300 785 703 235 2176 89 2176 2020 326 3385 2312 1238 1830 2927 1855 934 2404 798 2030 2369 793 317 3486 1519 3378 73 3328 493 797 3018 1428 3762 3762 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044182777404785156, "audio_duration": 4.1535} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733068.mp3", "sentence": "Ges i ganiau seidr am bunt o'r sdesion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 2778 1208 785 785 2903 3999 2258 1168 1532 73 2903 3353 3606 3371 1318 561 2338 3027 369 3873 234 326 2081 2016 3609 3839 2144 2527 158 234 290 2646 955 1428 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03517746925354004, "audio_duration": 3.3175833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733071.mp3", "sentence": "Pum stori am anallu criw brith o gymeriadau pentrefol i gyfathrebu \u00e2'i gilydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 421 1890 1145 3132 2527 2432 983 2338 2404 2705 846 678 512 3176 180 2181 2338 5 348 2804 3166 90 963 3688 2237 4 587 3888 3426 2627 684 1208 2627 3609 1222 3808 405 3114 1532 895 2338 4019 3117 3606 1223 1095 1744 442 130 1688 614 1734 290 3930 4059 3371 3364 3364 703 1354 437 2258 2338 1579 1095 2980 3693 1795 3661 1300 1209 234 3364 3328 1300 3364 2957 948 3762 1989 3981", "processing_time": 0.04441428184509277, "audio_duration": 7.079208333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733078.mp3", "sentence": "O'dd e'n lico ca'l mwgyn ar \u00f4l gwaith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2778 948 2957 948 2957 948 443 2148 235 724 3609 1830 4028 1880 58 2315 3244 443 2138 1125 2052 369 3328 552 3929 3543 1222 1219 3511 1185 1855 438 438 224 3984 1145 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.024791240692138672, "audio_duration": 3.5265416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733080.mp3", "sentence": "Ysgrifennai ei hemynau ar ochr dudalennau ei Beibl a llyfrau crefyddol eraill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3312 439 3332 977 2957 3762 2016 544 1228 273 3536 5 2338 667 2971 573 3480 2787 3579 3808 1744 234 1675 1339 1095 327 1442 3239 4042 2312 135 299 2139 774 426 1744 805 793 2710 1223 3966 1339 3371 1639 1222 66 1026 2857 3923 2105 2805 1208 3313 3255 1329 724 2675 1289 383 3929 1185 1361 1154 3362 3354 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03840827941894531, "audio_duration": 5.7992083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733096.mp3", "sentence": "Fel arfer mae'n cael ei gymryd trwy'r genau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1034 2057 3896 3341 1738 2178 3704 2497 614 303 2646 3403 2408 1209 3477 1738 724 1254 1699 3291 1990 875 3594 2395 1688 3041 135 135 4019 3762 3981 2068 3981", "processing_time": 0.019654035568237305, "audio_duration": 2.82125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733098.mp3", "sentence": "Mae'n hynod am ei siapau syml, Canoldirol, gyda'i waliau gwynion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3507 2778 3666 3666 948 2178 2888 3378 1618 774 724 234 974 2176 1136 1762 3394 2432 211 2745 1747 3599 3658 2805 383 2993 2369 2592 234 3918 1222 2038 175 740 1878 1876 785 626 1095 3918 2093 2312 2957 3808 3559 2205 457 3122 1222 648 1361 224 1219 3328 648 3569 3579 4095 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053073883056640625, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733104.mp3", "sentence": "Gallwch ychwanegu mwy o stoc os ydy o'n rhy drwchus.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3192 9 3770 3062 1484 270 3135 1118 724 3411 4072 348 1713 294 3486 1962 1354 309 155 144 1359 3108 1734 2260 3876 2369 1744 684 3815 1354 2178 1022 1782 2729 183 2419 1119 1966 2627 2016 2857 1890 948 2778 1335 2957 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03258037567138672, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733106.mp3", "sentence": "Brynes i beth heno a meddwl bod y pris yn uwch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2527 2245 3328 3096 2055 2773 3286 1244 1118 136 3235 3321 1114 3341 3579 2342 426 3626 774 651 592 263 3018 3166 686 3155 2016 326 135 2398 2675 552 3239 4027 2663 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03255009651184082, "audio_duration": 3.2392083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733110.mp3", "sentence": "Roedd o'n prynu cerdyn pen-blwydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1038 3312 2778 2778 1108 4042 2020 3898 724 1112 292 3729 1715 1510 441 2488 1805 1126 3873 1779 974 749 3988 774 1782 2538 73 1486 2058 1098 3981 2068 3981", "processing_time": 0.018641948699951172, "audio_duration": 2.795125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733137.mp3", "sentence": "Ysgarwyd ei rhieni pan oedd yn ei harddegau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2778 4077 4077 1538 1851 1912 2338 2404 1179 618 1185 1738 3067 2820 623 562 2621 3999 2566 3873 3123 1779 2178 3168 1354 724 2395 2566 1624 1797 3246 1442 348 2199 1124 3545 1645 1324 1885 4095 4095 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035311222076416016, "audio_duration": 3.7877916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733139.mp3", "sentence": "Mi oedden nhw i fod i briodi wythnos nesaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 948 2778 3762 493 130 3826 805 426 1744 2298 3389 3168 1727 1954 974 3029 1377 2980 4064 2898 1219 587 2016 2338 326 934 326 1122 3016 2054 4020 4012 4059 4059 2957 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031832218170166016, "audio_duration": 3.3437083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733156.mp3", "sentence": "Mae rhai o'i nofelau eraill wedi archwilio polaredd rhyw a hunaniaeth rywiol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1145 3762 974 3849 2053 2529 1032 3207 1688 974 1329 4042 2093 2577 2192 2970 492 2258 2345 785 103 614 724 3637 974 2338 327 724 919 4042 58 3132 2535 443 1297 1738 2594 3598 4072 1747 1325 2594 908 614 3888 3107 797 797 797 1222 58 3378 793 3474 3918 740 2398 1782 172 1667 2873 2178 2187 3261 724 724 464 3762 3762 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05189633369445801, "audio_duration": 6.243291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733169.mp3", "sentence": "Defnyddir y term o fewn meysydd megis geometreg dafluniol, lluniadau technegol, ac ati.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 948 2778 2957 3609 724 1168 235 3609 793 775 3982 1960 208 3871 382 1675 1738 2178 3972 2020 2566 3729 2030 3551 855 135 3697 3096 1667 3353 369 1235 3572 3907 130 1488 1804 4020 3600 3207 2000 3251 1488 3609 2509 135 3378 1675 1222 3224 2016 801 135 1394 437 649 1744 1339 2903 73 2404 135 3155 1215 2700 2511 234 724 3328 2003 1779 552 3428 3234 3378 3371 1989 3981 2068 3981", "processing_time": 0.04639291763305664, "audio_duration": 6.922458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733170.mp3", "sentence": "Cafwyd gwrthwynebiad cryf yn erbyn ymosodiad Israel ar y llongau cymorth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 2778 948 948 3534 974 1254 1890 2006 3135 254 2298 3697 723 2863 2483 3923 1890 3534 1458 307 57 3780 3035 1519 234 1862 740 2116 90 1278 234 1442 2016 513 2799 2980 2029 158 3697 1339 3876 135 2072 3261 1512 1688 908 3166 1857 2675 234 1432 2867 2972 2178 2054 3293 1301 3792 1890 2003 9 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04673337936401367, "audio_duration": 5.5640833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733187.mp3", "sentence": "Pwrpas hyn ydy tynnu sylw'r gwyliwr at y grocbren.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2569 2422 2338 3599 2191 1569 254 1341 3535 1126 1296 3609 3364 2132 2762 2176 2020 2903 2143 2055 1029 2511 1144 771 3305 1811 2511 2178 977 1095 797 5 5 2649 130 3151 165 4027 2398 1383 1671 1744 1885 2649 1335 2018 2778 2957 948 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03178071975708008, "audio_duration": 4.440833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733197.mp3", "sentence": "Mae lladron wedi difetha'r crug dros y blynyddoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 3386 1442 4067 1555 1251 978 2680 1428 2269 26 3580 2841 1716 3886 3021 3411 3318 3904 2577 1297 1565 1194 1194 57 317 1465 2857 3182 205 399 1744 1762 1667 2338 234 614 2178 234 2857 2369 2193 3192 3666 2957 2663 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03494453430175781, "audio_duration": 4.179625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733198.mp3", "sentence": "Diolch ti boi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 977 948 2018 1305 3675 3904 703 724 2489 2217 2497 3293 1724 1912 9 9 2612 1989 2068 3981", "processing_time": 0.012474536895751953, "audio_duration": 1.8547083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733204.mp3", "sentence": "Yn ystod ei alltudiaeth dechreuodd gyfansoddi a chyhoeddi caneuon serch sentimental.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 2183 3192 3762 234 779 3264 1715 2705 321 2947 845 1609 2354 2354 3993 2903 2597 3364 3943 3378 3364 1132 3378 3385 1296 3320 3956 5 1501 1596 2178 2857 1122 325 774 3253 919 666 3239 5 1738 2898 919 135 1899 2770 432 135 509 2132 3541 1667 2857 2369 2782 3541 3239 3239 3534 2857 2592 2105 2857 135 724 3697 1300 229 2178 464 2281 2957 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07262969017028809, "audio_duration": 6.478375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733207.mp3", "sentence": "Dyw saethu ffesantod heb ei wahardd yng Nghymru, dim ond ar dir cyhoeddus.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 1545 703 2055 2055 317 2055 2857 2903 73 3927 934 934 1734 1278 326 144 389 2577 1231 236 3857 3330 3268 958 2516 3117 1671 3592 614 234 234 2116 3371 3364 1730 2054 2368 2178 2592 678 3117 749 703 2506 2366 283 2989 1579 135 1394 1377 2032 2889 1890 1890 2325", "processing_time": 0.03861093521118164, "audio_duration": 5.093916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733212.mp3", "sentence": "Mae'r haenau mewnol yn cynnwys y mater gwyn, a'r ganglia sylfaenol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3666 2778 948 1851 2957 234 2989 1830 2030 3311 1343 175 313 2975 941 1901 2649 552 234 1762 724 2675 3022 234 2020 703 2016 2592 1219 3239 1486 2369 2474 3424 207 2342 212 234 2566 648 3973 2649 2338 437 1185 3239 3018 2182 1974 2006 1219 77 3901 326 3609 2339 437 437 2116 552 1639 724 2675 4095 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04469895362854004, "audio_duration": 5.773083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733231.mp3", "sentence": "Tref yn Swydd Amwythig, Lloegr ydy Ellesmere.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 2778 2051 118 2354 531 895 304 2649 774 247 1179 1259 57 2181 2312 1284 102 2857 2903 3405 113 1880 4072 3353 3018 2867 3596 1768 2967 686 1969 2178 2369 2105 234 437 1632 3666 2957 2778 2957 2612 2866 2068 3981", "processing_time": 0.02658677101135254, "audio_duration": 3.89225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733243.mp3", "sentence": "Does 'na ddim angen poeni am ddim byd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 2957 3592 326 507 2338 1701 684 3523 2683 3239 3626 1631 2510 3075 2980 2830 1320 1671 290 290 3609 135 3378 970 2467 2058 1538 2325 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.026572704315185547, "audio_duration": 2.71675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733264.mp3", "sentence": "Ceir cryn amrywiaeth yn lliw'r gwyfyn hwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 2778 439 3666 2778 2857 2823 3328 2524 36 3158 258 3077 2178 3001 165 684 3833 3592 2404 3105 1855 1610 2404 2662 1981 107 3579 3888 2338 648 963 234 2339 614 552 290 3371 1335 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027918338775634766, "audio_duration": 3.5526666666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733279.mp3", "sentence": "Stori gan Haf Llewelyn yw Stwffia dy ffon hoci.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2778 2778 948 2003 1610 2406 771 974 1645 3555 540 2648 326 4028 2338 2648 3621 3151 3166 3545 3580 94 3898 3873 2710 2116 826 3239 2857 504 2191 3166 648 2395 234 2199 651 1289 2178 1442 1639 3686 3386 365 3364 2957 2957 2957 1912 3925 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04516148567199707, "audio_duration": 4.571458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733286.mp3", "sentence": "Beth fyddai'r term Cymraeg?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2906 2778 3066 2957 3762 2703 2404 437 2054 2863 1500 5 2762 2210 1111 1331 5 2178 3453 2054 3117 1545 2052 3599 2212 3762 948 948 948 2778 2957 2778 2612 2957 955 1335 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03574109077453613, "audio_duration": 3.3175833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733294.mp3", "sentence": "Mae 'nwylo i'n oer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 2778 2957 1632 234 2178 1022 1512 3435 3561 3795 651 2989 974 2345 3162 3288 3288 2058 2558 885", "processing_time": 0.018474102020263672, "audio_duration": 2.0375833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733302.mp3", "sentence": "Efo'r llyfrgelloedd ar gau, mae rhywun yn llwyr ddibynnol ar wroniaid fel hyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 988 2778 2373 3620 2051 9 2778 114 294 93 2265 136 88 3165 1647 3166 3832 3782 1526 2020 1902 283 1956 787 327 234 614 1277 2016 3918 1277 234 3022 3181 1842 3411 1214 1463 234 2054 405 1639 2980 2178 3918 2054 1361 1219 3730 3753 2536 1639 1277 2187 2873 979 1899 3298 724 3378 1394 3606 290 290 3808 4095 2038 3762 1989 885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06367683410644531, "audio_duration": 6.2171666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733313.mp3", "sentence": "Ceir maen enfawr ar y copa.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 4052 2778 4027 2778 2612 3310 3637 2873 1219 2338 1804 517 3873 1221 3668 669 2312 3123 678 2697 1442 3151 2345 2191 2221 3246 592 1779 2258 3328 2980 3018 2663 3263", "processing_time": 0.023583173751831055, "audio_duration": 2.978} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733315.mp3", "sentence": "Cafodd Andreas ei fagu gan ei fam, ei fodryb a'i nain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1145 3666 2778 2191 2054 1981 2338 2178 544 3457 1794 326 2369 3697 1596 3246 2899 1899 2187 123 1111 2187 294 437 3246 2054 1639 3027 3371 2475 3114 3122 3467 1890 1920 3481 797 1779 3123 1300 432 2558 365 234 3808 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033293724060058594, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733318.mp3", "sentence": "Carwn pe bai rhywun yn recordio'r Pedair Cainc.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3312 3192 2778 1538 3666 2957 2957 858 2053 1500 678 3918 5 545 771 2865 2016 2838 2054 3297 552 5 3328 3313 199 3962 552 3018 1208 4042 432 3143 3482 3066 1384 326 2049 1882 234 1688 2646 1510 2162 955 955 2957 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03416895866394043, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733325.mp3", "sentence": "Hwnna 'di'r te gorau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1857 3328 1285 1370 3555 326 1578 1487 2577 1568 771 678 1095 797 3328 2212 2212 1538 977 2957 3263", "processing_time": 0.01918172836303711, "audio_duration": 1.9592083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733354.mp3", "sentence": "Mae ar gael fel meddyginiaeth generig ac mae'n gymharol rad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2778 948 948 2778 439 1040 3289 2058 948 1320 2689 366 3286 3633 366 3403 562 235 2054 3598 3598 3598 73 1173 1348 432 493 3892 224 3557 1715 1394 2345 959 1751 2494 2867 3991 3069 1804 1639 3156 3175 2675 1284 3328 3705 1185 1488 893 1354 1596 3069 3069 3736 2610 2018 3762 2612 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0387570858001709, "audio_duration": 5.407375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733361.mp3", "sentence": "Pliciwch y madarch a thynnu'r coesau, gan roi'r coesau i un ochr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1456 3192 2778 3666 948 948 3066 1830 3808 860 1348 3151 1618 1165 2675 43 3579 2038 4042 974 3239 517 3770 2338 3386 348 3598 3073 875 1136 2586 3291 3993 2592 3956 1377 2867 327 724 1361 2165 3426 1974 1954 2016 2857 2081 1768 1377 212 2116 135 3918 2730 3239 3261 1095 1899 2980 1912 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04899191856384277, "audio_duration": 5.4335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733367.mp3", "sentence": "Efallai bod Huw yn iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 2778 3293 678 2354 2354 2707 1347 2283 326 2769 778 3602 3359 1377 1804 1596 2649 774 1667 290 2052 1428 3762 2957 2957 3925 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019455432891845703, "audio_duration": 2.533916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733387.mp3", "sentence": "Mae gl\u00f6yn y perthi, hefyd, ychydig yn llai.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2778 2778 2778 3762 2187 1571 2898 132 2805 457 2509 962 1596 977 2621 1849 1855 1301 1545 3378 3364 365 1346 2569 457 2178 648 963 2212 2052 1632 1830 724 1523 684 2949 1855 2927 1882 3069 1782 2729 3371 290 1912 2957 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05841851234436035, "audio_duration": 4.20575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733391.mp3", "sentence": "Rho dy ben n\u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 2987 3770 1219 1502 405 2970 1545 774 3313 1289 1222 1734 3626 234 3027 290 1538 1428 602 3981", "processing_time": 0.013176679611206055, "audio_duration": 1.9069583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733394.mp3", "sentence": "Beth a wnaeth Iesu?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 3260 3282 439 3282 3858 2957 1756 593 3993 1729 1370 4028 978 2857 1962 2769 3921 2713 2369 3729 1300 2116 299 2663 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02037191390991211, "audio_duration": 2.298791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733414.mp3", "sentence": "Magwyd hi yn Swydd Gaer, Lloegr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2399 2998 2314 948 3762 974 3403 3890 2339 411 2020 562 144 1645 63 1576 2176 666 3982 1446 3403 3403 1162 3753 1288 3403 866 1885 1219 2379 1488 3136 1538 2212 1428 2921 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03567361831665039, "audio_duration": 3.2130833333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733419.mp3", "sentence": "Os wnei di ymarfer, byddi di'n gwella.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1431 365 2116 3693 42 3732 1300 2060 508 2464 2675 3523 3341 2054 2649 4042 1463 1528 1140 249 3337 2714 2489 3582 2064 3572 1816 2312 2212 2212 3466 1989 1912 2612 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04488062858581543, "audio_duration": 3.160833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733445.mp3", "sentence": "Dyma gyfrol sy'n cyflwyno ymdriniaeth fanwl o'r Diwygiad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3312 3192 2352 9 349 2092 3815 907 2786 3411 962 1347 3965 639 2340 90 1029 2963 1168 1259 299 962 2395 58 2395 2400 1115 2714 635 56 1668 3398 3123 2805 2566 962 2805 2093 3575 3156 3491 587 3921 2984 1771 741 432 290 3332 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03149127960205078, "audio_duration": 4.440833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733446.mp3", "sentence": "Ymddangosai y diwrnod cyhyd ag wythnos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 1145 150 872 635 3778 633 1349 2112 2369 1758 905 3624 527 68 274 1982 2727 349 2097 224 62 508 1795 3394 3140 55 449 2406 1885 552 3429 2889 4059 2406 948 948 1989 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02623915672302246, "audio_duration": 3.395958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733451.mp3", "sentence": "Cafodd ei addysgu yn Ysgol Genedlaethol Llanfechell.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2051 948 948 948 2281 2212 2957 948 948 948 948 948 3858 1222 4063 2882 3320 1527 66 511 3600 576 2406 3186 97 2980 3517 3572 2373 3596 1744 1255 558 1744 1809 155 408 805 383 804 3356 2994 3898 3659 2522 2660 3429 1555 3106 3282 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03177928924560547, "audio_duration": 4.571458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733499.mp3", "sentence": "Bu i'r ddau ymwahanu ac yna ysgaru.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 1198 2718 4081 3011 3483 2212 2051 1394 1797 304 277 2020 974 3871 1097 3918 3243 1820 2531 2020 2020 1968 317 326 524 3117 3253 279 934 524 1179 974 348 3378 73 1545 1785 2212 948 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051260948181152344, "audio_duration": 3.5787916666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733513.mp3", "sentence": "Mi oedd y tonnau'n fawr iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3066 3066 439 3053 948 1108 3020 4072 3253 4060 454 484 1488 3841 2060 2649 1219 2697 3711 2697 110 1506 2654 774 1192 3686 1511 1266 3926 3666 2612 3981 3981", "processing_time": 0.04668140411376953, "audio_duration": 2.899625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733537.mp3", "sentence": "Prif fwyd y lindys ydy'r dderwen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3312 948 2663 1026 587 289 3386 3580 3613 2903 1020 774 1962 1488 349 3873 326 326 234 1665 3486 5 2020 3069 1442 614 3299 2020 2178 1538 1989 3794 3263", "processing_time": 0.018732547760009766, "audio_duration": 2.978} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733542.mp3", "sentence": "Rwy'n methu ffeindio'r gwreiddiol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2183 1851 2778 955 3239 3873 2054 593 2055 2769 1830 386 3598 3609 2485 3828 2551 506 1378 3378 3364 1813 1639 234 1538 948 2003 955 150 2018 2778 602 3981", "processing_time": 0.018091201782226562, "audio_duration": 2.92575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733556.mp3", "sentence": "Ysgol newydd, ardal newydd, pobl newydd a dim byd ond trafferth a phoen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 988 948 1912 3386 1026 283 1566 2675 548 3972 3888 3096 2338 592 3246 3052 19 2054 2020 3598 2864 1238 1578 2038 1805 2548 1538 1819 1488 3598 2697 2396 1885 1632 2178 1538 2045 3598 290 4095 2310 793 2921 3918 3029 2673 3246 2355 3151 327 3136 3151 446 2548 2697 933 2020 1219 948 2957 2778 977 1145 3925 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04986858367919922, "audio_duration": 5.668583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733561.mp3", "sentence": "Mae un o'r ffenestri'n cynnwys hen wydr o ffenestr liw cynharach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2892 2778 1019 948 3973 1738 2816 793 3609 840 2199 2199 2045 2323 3534 1707 331 1185 524 2972 774 2989 1026 2315 1842 3002 1449 2675 2054 3123 4019 3353 1632 1632 1310 3151 1074 2258 2038 2663 4065 2178 1192 148 3299 3018 3545 234 2648 3151 1779 1632 3052 2404 3665 276 955 1335 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0455632209777832, "audio_duration": 5.146125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733568.mp3", "sentence": "Mae'n digwydd ar dywydd oer a phan fo diffyg yng nghylchrediad y gwaed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2866 3066 948 3798 2665 1899 1756 165 1442 1756 1219 327 749 3359 3602 3888 512 2338 2697 2697 327 3069 3246 3545 1218 2054 1219 2697 4019 3386 2708 2199 3929 123 2830 592 1219 1442 1219 3151 3151 2105 948 3114 3261 3973 998 2697 306 464 1885 948 2392 3300 1538 1071 1428 2921", "processing_time": 0.034990787506103516, "audio_duration": 5.093916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733570.mp3", "sentence": "Mae 'na fleiddiaid yn yr ogof.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 3154 2718 1219 1580 1756 3972 3386 1901 703 3234 48 1300 212 1645 919 3609 724 3168 3195 2049 2551 1639 58 3239 2354 4027 2778 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028087854385375977, "audio_duration": 2.5600416666666668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733572.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau yn gyffredin iawn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1145 1632 3665 3534 0 3861 2045 3069 1213 64 1701 1855 438 3041 3661 724 1219 1578 1552 1882 3210 1377 2994 110 1596 1533 1192 552 276 2663 3981 2068 3981", "processing_time": 0.019754409790039062, "audio_duration": 2.82125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733575.mp3", "sentence": "Ges i sgwrs efo aelodau o'r gymuned yma dro yn \u00f4l.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3838 1102 1855 1427 703 1427 524 3602 3677 316 1179 3341 1219 1886 2453 639 2895 1805 948 2550 2506 2898 2091 3022 1811 2020 3786 561 948 3310 774 43 918 1929 26 2989 3027 1219 2054 2181 3901 1538 2778 948 415 3981", "processing_time": 0.037397146224975586, "audio_duration": 4.022875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733585.mp3", "sentence": "Canlyniad yr etholiad oedd bod y ddau ymgeisydd yn gyfartal.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 948 2315 628 2176 243 2020 2045 231 2648 3253 3972 562 2369 2895 1297 2506 2060 2181 2535 3468 3069 127 2406 2551 677 1486 3609 507 321 618 3060 3634 3168 3993 73 2762 2030 2903 1545 3041 2368 3972 3151 3136 3660 1111 3918 443 3228 2778 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02988266944885254, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733610.mp3", "sentence": "Mae gan wledydd y byd gytundebau yngl\u0177n \u00e2 phatentau a gwarchod hawliau'r dyfeisiwr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1411 2569 4077 803 955 512 3022 735 2054 3168 512 2826 349 3999 3609 2054 2212 1756 700 2978 2193 386 1578 2762 2816 73 2594 1428 2697 351 2894 1488 2341 3060 3580 3453 2199 3151 3985 3927 3598 2036 3310 934 2181 3729 3239 4088 1596 3797 1857 1680 2020 3797 618 2782 921 3069 1335 1744 294 3574 136 136 1890 3299 1632 118 1172 1428 3794 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0438995361328125, "audio_duration": 6.2171666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733614.mp3", "sentence": "Gwell bod yn onest efo pawb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 4077 2778 651 1472 1310 2551 321 2199 2649 840 2020 593 2332 326 1804 3107 2573 3246 2300 1886 1289 1538 2460 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03316450119018555, "audio_duration": 2.246541666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733620.mp3", "sentence": "Mae'r tri mochyn bach ar fin dechrau adeiladu eu tai eu hunain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2892 3154 1805 948 2054 3277 2066 2762 369 587 1596 1213 2436 2675 2697 1902 1902 3370 1820 3151 294 826 2100 779 3385 2642 974 327 2105 2838 235 1804 349 3353 1701 648 326 3246 3069 1701 3060 2550 1885 1545 3328 552 4027 1538 2778 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029651403427124023, "audio_duration": 4.3624583333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23733756.mp3", "sentence": "Yng Nghaerdydd y ganwyd Lloyd-Jones a chafodd ei fagu yn Llangeitho, Ceredigion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2629 2314 1062 1805 2994 2096 4090 144 1155 3873 3826 2707 135 3261 3309 89 2176 1296 3895 1919 2782 866 421 1758 1283 443 2566 1467 2972 3136 132 1488 2395 3803 3970 2987 1989 3386 2116 2566 1437 2212 2395 3386 2116 1132 2105 3770 2663 2038 3770 2212 1919 1912 2646 2998 2566 2566 2612 2051 1335 3192 2051 1428 1145 3925 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03926444053649902, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738618.mp3", "sentence": "Drama ar fydr ac odl ydyw ac mae'r awdur yn anhysbys.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 3860 3826 4090 321 774 3339 1311 1311 618 2782 2020 1396 2347 3192 3826 2577 618 2381 2474 1370 1805 2592 268 2260 2212 3873 2751 2511 724 3543 2921 3029 1488 2395 2535 1222 543 2105 2577 288 3117 175 3117 63 2369 2105 2395 63 46 1517 1198 1285 1285 2212 3192 3263", "processing_time": 0.047768354415893555, "audio_duration": 5.0677916666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738626.mp3", "sentence": "Fe fu yn Gadeirydd Cymdeithas Fyddin Diriogaethol Swydd Amwythig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3797 793 1354 793 3963 3898 3235 639 3125 2506 231 1708 3982 1578 774 127 1097 1576 259 1189 517 1354 2975 3904 2070 3041 2978 259 1837 4063 1797 2084 63 2782 2474 1341 3125 309 1765 2181 3079 430 1535 21 262 3953 1624 3944 2360 2431 1220 2594 1007 3263 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033524513244628906, "audio_duration": 4.7804166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738645.mp3", "sentence": "Dwi'n ama fod o'n cadw wbath gwerthfawr iawn yn ei locar personol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1266 2355 1838 1272 1974 1850 3031 280 3899 1362 2619 3069 2619 144 2619 2717 2609 784 3984 422 2782 2205 479 2966 2015 411 1842 770 3720 3069 1090 1175 304 1484 3244 277 2020 1835 3182 898 3742 2488 2577 180 759 1722 259 135 327 2042 2212 2778 2957 3858 2558 2646 2038 2778 2957 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04098677635192871, "audio_duration": 5.250625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738655.mp3", "sentence": "Nath o wylltio fi 'sdi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 2392 2212 2212 2403 3717 1236 580 2522 259 3067 2525 491 1582 227 1708 3810 2773 2966 3096 368 3847 2347 2205 1538 3388 2957 1198 1101 920 1352 2068 2068 3981", "processing_time": 0.019077777862548828, "audio_duration": 2.769} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738657.mp3", "sentence": "Mae yna olion o feddrodau o Oes yr Haearn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 1747 3775 1194 3831 311 348 2860 179 3542 2750 2094 3182 3096 3963 2174 277 3195 562 1977 173 1204 562 1311 1969 2806 2689 3852 2750 1014 2689 770 3535 2525 1977 2011 2577 3349 3235 2592 3895 2013 1815 2231 3300 602", "processing_time": 0.037003517150878906, "audio_duration": 4.049} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23738661.mp3", "sentence": "Ni wyddys y rheolau'n iawn ac mae'n bosibl nad oedd llawer ohonynt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1266 3192 3192 2105 317 2485 3634 277 1097 1715 2762 279 1842 967 1820 235 1419 277 3060 3195 1484 2176 3634 454 175 2577 3543 1645 307 3713 3344 3195 175 231 2060 1582 3219 1484 545 1500 1484 1500 2176 3729 3873 504 3660 3356 2460 1159 803 2718 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03131866455078125, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23740083.mp3", "sentence": "Mae De Glynebwy yn gymuned ym Mlaenau Gwent.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 2172 559 2780 2271 3048 3069 2823 3559 1967 2598 1032 2211 628 1419 1977 2000 2057 189 2060 1041 135 3963 3474 793 3904 304 1997 235 3253 2966 309 1041 2959 2102 1969 4072 1245 1578 517 2826 2347 2347 602 2068 3981", "processing_time": 0.029537439346313477, "audio_duration": 3.866125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23740126.mp3", "sentence": "Doeddan ni heb i weld o ers misoedd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3356 3344 2096 3029 65 3253 4067 3060 2525 1105 259 2727 882 1387 3576 1990 2260 1387 2174 3002 2826 2144 3002 1715 2474 3729 3904 4044 1779 3467 653 3981 3981", "processing_time": 0.019436120986938477, "audio_duration": 2.899625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23740139.mp3", "sentence": "Gall steroidau hefyd fod yn ddefnyddiol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 1456 2105 2058 1098 1242 1449 1152 2008 1995 2648 2174 850 3482 835 3244 22 1842 3349 4044 231 866 2985 1990 1573 552 3634 3105 243 3253 1701 4090 3244 2339 437 1480 175 1828 1546 3415 2572 2756 2921 3981 2068 3981", "processing_time": 0.026859521865844727, "audio_duration": 3.8139166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23740164.mp3", "sentence": "Neu ynteu, cymysgent y ddwy ynghyd, a byddai hynny'n waeth fyth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1266 1573 3659 2610 280 1000 243 5 491 1977 2598 3374 316 1842 3871 2525 385 110 2975 562 144 107 3634 1967 2045 2525 2577 1000 317 2127 3904 3770 974 2178 1370 1969 3530 3447 625 509 2309 2994 2211 2966 2826 1384 280 2374 770 3235 3235 517 3286 1623 2718 175 2058 3981", "processing_time": 0.046369314193725586, "audio_duration": 5.0677916666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746117.mp3", "sentence": "Ai mater o hap a damwain yw cariad?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2114 3721 1573 1744 1311 3892 3890 1910 1367 2030 2174 1704 1213 3899 3782 3899 3621 3579 2959 4090 974 3982 3701 1370 1192 3857 1568 1579 1675 136 2488 3195 1324 3073 1185 1486 1486 3321 3645 2795 2106 2969 3027 2519 998 3263", "processing_time": 0.02808070182800293, "audio_duration": 3.99675} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746124.mp3", "sentence": "Gest ti lond trol o hwyl?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2465 159 2553 1353 552 3599 2038 1195 1842 2522 2677 1969 34 774 2522 307 22 325 3700 2067 3953 1484 3384 1946 1708 1297 3770 3467 2212 740 3599 1455 3371 4095 2980 3027 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.027344465255737305, "audio_duration": 3.3437083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746127.mp3", "sentence": "Ni ellir ei weld o bell, oherwydd maint y derw sydd o'i amgylch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 3654 3856 921 1015 1162 2506 3096 967 1449 809 2598 2470 1596 34 126 1628 259 3778 1969 2598 2525 3002 1582 4074 1084 1500 1850 1794 3904 2338 580 386 432 3551 385 3429 2750 1500 492 677 967 3551 1126 89 1967 1549 1192 1756 3376 3108 2826 1105 3732 2419 1015 2719 3599 2778 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.061733245849609375, "audio_duration": 5.2245} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746186.mp3", "sentence": "Bydd rhaid i chi socian y bara mewn llefrith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 1025 2015 3721 2392 2998 3023 5 2070 2016 3448 3061 3821 3582 2978 2087 1363 1490 1715 1116 3871 136 1977 1118 3235 2650 1484 1500 1645 1738 1738 779 3551 3067 3253 2823 368 2454 73 270 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02572345733642578, "audio_duration": 3.5265416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746187.mp3", "sentence": "Safodd am swyddi cyhoeddus bedair gwaith.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 1456 3289 1573 3136 102 3551 2970 2178 3069 1901 2174 774 3002 312 727 396 317 102 858 1978 1500 1081 2192 127 1000 1517 2871 4009 2795 639 2823 4088 1704 2970 2588 2826 307 1715 3117 2205 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025699377059936523, "audio_duration": 3.683291666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746245.mp3", "sentence": "Ymgyrchodd dros hawl merched i bleidleisio, sef yr hyn a alwyd yn etholfraint.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3261 2178 1708 2970 2137 3720 3489 2550 1624 723 2522 374 1084 259 2474 1969 3195 3720 3929 3207 2506 889 2975 1175 3060 3096 3530 864 2710 1816 321 3579 1245 2030 1321 3823 1484 437 2680 2990 3828 2826 2577 180 2648 2001 3229 1878 3647 2312 3607 3344 3117 1876 3599 404 2404 63 2336 1645 2338 1645 4042 1526 2535 1624 63 2231 2212 749 2057 740 3770 1231 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050905704498291016, "audio_duration": 6.582875} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746322.mp3", "sentence": "Mae'n ddiwrnod y g\u00eam fawr rhwng Ysgol Cwmbwrla ac Ysgol Bronaber.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 3860 948 2178 506 426 3060 3999 231 2174 2174 696 2078 2588 1175 3892 1670 1192 1220 1392 1518 304 562 259 3182 3295 1341 2030 890 1680 1618 724 614 1354 259 144 2511 2577 2001 3069 599 63 3002 3751 2522 2474 2947 411 2339 2544 1511 207 2057 1862 3159 2718 749 2979 44 3770 2987 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03793501853942871, "audio_duration": 5.459625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746324.mp3", "sentence": "Mae'r ap diweddaraf i mi ei leoleiddio bellach ar gael yn Gymraeg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 3507 1805 1969 3073 3782 1101 2170 636 1273 3128 2750 1419 1850 1500 2970 4090 3096 3634 3457 1100 3963 1967 2378 3182 696 2978 2506 2506 3923 457 1014 136 208 4067 4067 974 1070 889 2303 1579 2020 895 3598 1779 1645 1517 2980 1927 1285 2205 3507 1538 4092 592 749 3770 1266 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03913068771362305, "audio_duration": 5.198375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746347.mp3", "sentence": "Nofel gyfoes i bobl ifanc ac iddi flas hud a lledrith y Preselau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 1456 4027 3041 173 2989 3195 2970 506 1680 1018 1484 2338 1359 259 1341 3927 3470 2541 301 2650 277 919 3598 3339 2338 1222 4028 1116 1623 2055 135 3158 3697 4010 1362 2210 2008 3535 1517 3729 1000 247 1722 1582 3905 1842 3884 421 2935 3804 1331 3474 1484 1517 3850 4010 3117 2923 1968 2347 2205 1805 1805 2573 3066 2429 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05115056037902832, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746378.mp3", "sentence": "Yn y cerebrwm, mae rhanbarthau penodol ar gyfer pob math o ysgogiad ac ymateb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2399 3192 3394 633 2094 118 2488 3782 304 3844 306 3041 775 447 1359 2020 749 2181 2577 3871 484 749 94 1189 1517 144 2577 3815 2030 1228 1370 175 798 2535 2782 2260 2474 2965 687 1343 2782 2212 144 2062 2062 1347 443 1136 2054 2034 63 784 1765 2030 389 1392 301 301 2875 3778 2782 749 669 2805 678 1124 2972 974 180 63 2522 2577 2937 1146 2965 2965 2965 2623 2623 2562 3276 3981", "processing_time": 0.04293465614318848, "audio_duration": 7.053083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746426.mp3", "sentence": "Mae'n gynllun gwych ac fe gewch chi hyfforddiant o safon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 2778 2957 948 2648 2592 3489 1969 934 607 2978 2312 2422 2858 102 2179 1217 1618 1189 1116 180 2970 1405 411 180 759 824 366 1857 3701 259 562 1041 3151 63 288 2762 2210 3151 974 1500 234 2178 3393 1145 977 3393 1805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03181052207946777, "audio_duration": 4.388583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746438.mp3", "sentence": "Nid oedd hi wedi mynd yn bell pan welodd bod y ffordd ar gau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 3066 2105 3096 2282 1708 1097 3002 279 259 1132 3850 2519 1217 2504 5 2020 3016 1014 3248 2762 2354 3356 1370 321 3782 268 259 3136 2782 2181 1007 348 1973 1359 618 507 259 366 2285 678 4090 89 3826 1517 2205 1714 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03253674507141113, "audio_duration": 4.284083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746445.mp3", "sentence": "Roedd aelodaeth o'r blaid yn anghyfreithlon yn Awstria.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2797 3665 1353 439 1164 2799 782 2741 1097 231 1500 1288 3535 3235 3791 3828 2170 2947 1736 1977 3176 1112 2947 4050 628 1118 348 2070 1126 1977 1842 144 3828 277 254 1500 1365 1341 399 587 2497 391 3262 2676 3946 257 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031183481216430664, "audio_duration": 4.127375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746461.mp3", "sentence": "Roedd ei rhieni'n ddarllenwyr mawr, a oedd yn meithrin ei thueddiadau academaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 3885 1619 3902 2384 2562 3756 2174 578 1116 2758 3126 2650 2506 1192 1969 3285 3421 479 2516 2020 411 1014 998 651 618 2174 2174 667 1349 3756 550 1014 259 443 3060 491 1130 607 1842 809 1195 1624 2598 3061 3318 1097 3235 3060 3782 1634 3671 2577 1683 454 144 1722 3668 2898 180 3668 2525 348 372 1807 3013 3339 3263 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03833603858947754, "audio_duration": 5.746958333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746467.mp3", "sentence": "Hang on, dydi hynna ddim fel chdi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1431 977 3694 1794 945 3031 231 2020 3291 3993 3457 1126 3318 628 1453 1277 2649 3963 63 389 3793 369 2794 3674 983 3192 3666 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02260875701904297, "audio_duration": 2.586125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746474.mp3", "sentence": "Plygwch y blawd dros y wyau a'r d\u0175r a'i dylino.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3066 1890 3150 1370 3022 2008 484 3344 2067 3031 1990 915 1555 2552 1014 2181 1341 2889 4010 1675 2903 1771 3997 1965 2309 512 1631 3145 612 3240 2231 3107 2730 2633 3808 517 2303 3405 234 234 1738 2034 1631 749 1805 1538 948 1805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030672550201416016, "audio_duration": 4.388583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23746490.mp3", "sentence": "Hed mewn un genhedlaeth a hynny rhwng Mai i ganol Hydref.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1646 2392 2390 1842 3484 1977 3041 1910 840 102 2741 3904 3045 3318 1842 2488 2547 89 3750 1715 180 2594 593 1114 548 348 562 2312 2178 3151 3246 4090 3002 2564 403 326 1645 2338 3069 4072 562 3470 2713 1645 2594 437 3614 1849 2687 3925 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03521370887756348, "audio_duration": 4.4147083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750120.mp3", "sentence": "Mi oedd 'na lot o gerrig ar y traeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2749 439 2384 2673 1873 1631 3136 1022 3295 313 63 3318 277 1116 1116 454 495 389 2470 1794 2525 3374 3221 1609 3349 1970 1367 3650 1014 22 3045 8 770 180 1623 2212 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04353904724121094, "audio_duration": 3.3698333333333332} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750162.mp3", "sentence": "Casgliad o ddeg stori antur wir ar gyfer plant.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3499 1573 3066 1960 1977 3045 3551 3791 1097 2174 3136 3244 2020 3834 3535 2598 3308 1152 385 3955 2970 368 459 348 5 1960 374 1000 2703 2895 1941 2588 3892 3668 3069 1882 175 3277 3073 1882 1573 562 1945 2176 2312 1960 1960 2015 3136 2381 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03171181678771973, "audio_duration": 4.4147083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750196.mp3", "sentence": "Mae'r ci yn cweithi ar y postman.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 3192 3762 3298 778 3760 1578 3457 2588 785 1195 774 2193 2642 3185 3291 3002 2966 2553 2657 1969 3970 1954 3770 3896 2282 770 3609 2648 2178 2566 464 1538 2212 948 3803 948 948 948 948 3762 948 1989 1335 1912 1428 3762 1071 2051 3762 1428 3762 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04012608528137207, "audio_duration": 4.702041666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750257.mp3", "sentence": "Ei \u0175yr oedd sylfaenydd y Ffiwsilwyr Brenhinol Cymreig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 1335 2957 3176 1208 1671 68 3521 3182 3923 1645 2020 770 770 321 1827 1000 700 309 317 135 2172 2029 979 2857 2577 1296 2342 3585 2212 3833 135 3637 3123 254 31 1019 3413 774 1041 3433 1208 2984 860 23 3762 948 1335 948 948 3192 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029436111450195312, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750266.mp3", "sentence": "Mae'r elfennau sydd ag ymddygiad tebyg, felly, o dan ei gilydd, mewn rhesi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3885 3192 1219 889 3073 2577 941 3634 317 1396 280 3002 2713 317 4072 3073 2006 3389 724 1526 2980 785 2577 3279 1353 2030 983 1623 90 2378 2106 1301 3753 388 388 1996 2378 1523 424 58 1688 3729 1882 135 2710 1899 3046 3253 2269 2506 3802 2020 3857 2342 1192 2345 307 2889 855 3457 2058 1346 2051 1335 1912 1335 1335 1538 1034 602", "processing_time": 0.045571327209472656, "audio_duration": 6.086541666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750276.mp3", "sentence": "Mae 'na lot o loerennau o gwmpas y ddaear.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 1805 1805 1284 1948 3634 3182 1990 89 3982 2081 2181 1140 1837 1484 1200 962 1259 3729 3843 3027 3898 1885 1645 4044 2509 2020 793 1968 155 1214 437 3371 1667 1805 3762 1428 3599 3599 977 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030354022979736328, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750289.mp3", "sentence": "Cafodd yr anrhydedd fel cydnabyddiaeth am ei waith yn trin cleifion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1335 2957 1288 1738 974 2176 3073 3339 1671 2594 175 3018 672 1668 2338 3243 1816 1552 3117 1394 2730 2395 4072 3697 3158 3687 2826 2826 3108 1229 221 3576 3556 2454 2966 3305 299 3659 2854 610 4028 2127 2328 3328 1377 3073 3918 1168 1885 4095 1335 1335 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0306704044342041, "audio_duration": 4.728166666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750295.mp3", "sentence": "Ei dderbyn a wneuthum am ei werth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3654 2212 3666 1428 1912 376 2506 127 1977 3884 2727 2475 1126 840 2006 317 317 2553 2965 672 1394 2980 4046 2408 1305 411 3601 1730 1132 2826 1384 2105 1145 1335 1034 1414 2669 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0369870662689209, "audio_duration": 3.3698333333333332} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750327.mp3", "sentence": "Os yw baban yn y groth yn ei ddal, gall fod yn ddifrifol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1285 1034 3192 3192 1414 740 3393 1488 2713 544 3117 2697 2648 3658 1805 678 1114 3609 1259 1951 2687 1727 618 545 4067 1288 2338 2804 1967 2816 3782 1136 1762 1762 3786 592 3095 1849 1849 1648 2650 3386 1219 2132 826 3468 3642 1300 3168 974 3898 2020 3770 1428 1034 955 3981", "processing_time": 0.03345656394958496, "audio_duration": 5.041666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750341.mp3", "sentence": "Dw i methu stopio byta siocled.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 3066 3666 2051 3762 365 294 649 770 2826 2087 1715 63 3117 3467 1448 2625 3386 2404 2369 2923 2374 1185 1528 3310 432 1335 150 948 3762 948 948 3263", "processing_time": 0.01873326301574707, "audio_duration": 3.0040833333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750343.mp3", "sentence": "Diddymwyd yr etholaeth flwyddyn yn ddiweddarach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 3066 9 2957 1377 309 243 234 507 3057 3559 1432 3778 348 1517 2231 66 1876 426 3665 3697 3224 1394 785 2967 2627 234 3057 3602 1486 1384 3929 1779 1185 2404 1747 3665 2610 1335 1335 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05351138114929199, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750355.mp3", "sentence": "Roedd yn ferch i ddau Iddew cyfoethog.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 1225 98 3933 3788 2337 1225 98 2160 200 1628 3396 608 2259 2880 4061 573 1187 2880 1407 200 292 2565 1187 31 4033 2500 200 696 3983 3920 981 981 2021 2712 1225 2622 3933 1225 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030756711959838867, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750357.mp3", "sentence": "Ei arbenigedd oedd anianeg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1431 1714 2156 3052 365 1782 2014 1511 2497 921 785 3540 789 3457 2826 1982 1022 3609 517 2544 3808 2144 3513 2980 2032 1730 473 3545 2957 3507 3132 3222 3312 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05063676834106445, "audio_duration": 3.1085833333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750631.mp3", "sentence": "Od iawn oedd hynna.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 2051 948 977 2612 3469 1359 1533 4016 3816 1311 2311 1898 3791 46 144 1118 2648 4077 3262 3154 3507 579 3620 885 2957 1603 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.020821094512939453, "audio_duration": 2.4816666666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750633.mp3", "sentence": "Wedi cyrraedd y maes awyr mae'n darganfod bod y Cartel wedi ei dwyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 257 257 257 851 3228 1071 3115 383 1026 199 2585 1362 3821 2796 2176 2298 3535 385 3356 618 1856 492 2488 1973 2860 349 1189 244 2285 1935 2020 3782 58 1289 2381 199 3791 2008 3985 385 2488 835 3322 1734 3884 1023 2462 963 1830 2368 1701 3937 2416 234 347 3192 2427", "processing_time": 0.04645085334777832, "audio_duration": 5.0677916666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750646.mp3", "sentence": "Mae hi'n arddangos ei gwaith celf yn yr oriel.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 2105 2105 3486 593 3508 3486 2312 2312 580 779 300 628 3105 275 1704 3791 1517 1891 3998 3701 1727 3374 3581 838 2488 1404 268 31 2054 1111 1126 3073 3069 180 3073 3892 1644 3828 3474 3261 2286 3981 2068 3981", "processing_time": 0.025576353073120117, "audio_duration": 3.8139166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750661.mp3", "sentence": "Ni wyddys pwy oedd ei fam.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 3666 3666 2957 3803 317 1286 2341 309 309 3002 1517 3984 3898 177 2689 2689 2689 135 573 872 1882 1804 1762 724 4095 2105 1335 2105 3386 602 2068 3981", "processing_time": 0.03174471855163574, "audio_duration": 2.82125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750688.mp3", "sentence": "Rhoddodd un o'i chlustdlysau iddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2068 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3933 608 292 2880 3182 2529 3812 3217 292 2047 2880 2047 495 657 2071 961 3217 2047 1131 451 902 339 339 3182 2880 2774 222 3788 1045 1225 1225 1225 98 717 2068 3981 2068 295 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03268837928771973, "audio_duration": 4.584} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750693.mp3", "sentence": "Daeth y babi hwnnw yn frenin Ffrainc maes o law.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3276 3860 3860 2105 1155 2105 1969 1977 144 1997 618 3884 175 553 2298 3857 301 4023 2619 65 1114 304 2703 3158 1730 1578 1019 1549 1171 3486 2972 2619 1341 3985 2181 89 366 2864 2535 3312 2212 1155 1155 2286 2068 3981", "processing_time": 0.025133609771728516, "audio_duration": 3.89225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23750712.mp3", "sentence": "Nid oes unrhyw olion o'r t\u0175r wedi goroesi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2732 3860 2105 1997 1997 749 3117 78 4050 3834 1715 2060 3117 3997 2060 3178 761 2067 1126 939 1969 2531 89 3066 2705 2550 519 3964 144 1816 2127 3839 2682 775 2577 1517 1693 855 3875 770 3059 1841 857 1467 9 877", "processing_time": 0.030905961990356445, "audio_duration": 4.075125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751023.mp3", "sentence": "Mae gan y prif banciau wasanaethau ff\u00f4n Cymraeg.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1145 2778 552 786 734 2648 2034 58 694 3823 3843 696 2719 2210 3411 797 3660 3687 893 974 1576 63 135 317 1965 2577 2309 3230 3970 411 3918 3029 724 2178 3972 4090 2751 3795 1353 2907 1428 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03818345069885254, "audio_duration": 3.7877916666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751040.mp3", "sentence": "Casgliad o atgofion gan Amrywiol yw Modryb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 1805 2051 290 365 3219 2522 2713 2369 2020 2823 144 2338 321 180 1132 781 3069 437 919 1354 552 3029 3923 135 779 2178 1041 2336 1762 95 3895 2181 1296 1997 1339 2042 2178 3486 2959 1841 299 3984 1155 3599 3192 1335 2105 1335 465 1335 3310 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031013965606689453, "audio_duration": 4.675958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751060.mp3", "sentence": "Dilyniant i Olion Hen Elwyn ac I'r Tir Tywyll.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1285 948 2903 309 3834 3486 3486 1363 3031 2312 3904 799 2650 31 1000 3031 724 2087 1977 3849 1394 3031 231 4072 3898 3826 963 2312 1645 3239 3993 2577 1885 554 2889 3875 895 1015 2553 506 177 3729 2553 1072 438 4070 1034 1912 2051 3762 1335 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03309464454650879, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751066.mp3", "sentence": "Wi wedi plannu tato yn yr ardd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3192 4092 3192 2778 3574 3057 889 172 1532 1906 3219 3117 317 1097 2522 1288 1288 1245 484 1822 1635 4090 1218 678 1007 3510 1624 1912 2212 1071 948 948 2921", "processing_time": 0.01983928680419922, "audio_duration": 3.0302083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751070.mp3", "sentence": "Gellir defnyddio'r blodau sychion fel perlysieuyn i roi blas ar fwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 2301 1724 1335 2435 2598 491 3823 1744 4067 1168 1679 172 1708 974 552 1297 4090 3543 2577 317 3751 3551 517 2553 333 1990 2178 872 2336 724 3847 3108 2065 3729 917 233 317 700 1968 317 1299 317 3970 3923 592 2020 3782 1645 3802 2522 3923 437 1296 639 1968 1885 2449 1353 1335 1145 1335 948 948 1428 1989 3981 2068 3981", "processing_time": 0.051775217056274414, "audio_duration": 5.877583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751085.mp3", "sentence": "Ac oherwydd hynny gelwir ef yn Bully; hynny ydyw, Bygylwr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 2212 1538 948 1805 4090 5 974 180 4090 1488 292 3904 3031 724 2408 3826 1795 741 2597 1428 2435 3963 3108 1790 130 895 3923 1185 3598 290 2675 1297 724 3685 2011 209 1586 797 3770 1688 309 1000 2689 2689 893 893 2675 3770 464 948 948 1329 58 2493 3108 2400 1296 893 974 3807 2347 3524 1428 1335 948 3762 1335 465", "processing_time": 0.06429648399353027, "audio_duration": 6.138791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751099.mp3", "sentence": "Dw i'n credu eu bod nhw ar ganol ychwanegu enwau Cymraeg yn raddol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2212 2573 1034 1335 3762 1912 3243 1377 3470 1014 1807 2937 1000 696 1724 1101 58 3021 3887 705 1077 1124 3381 2456 3579 2034 3108 348 1192 974 277 2137 1724 799 2577 1982 2054 2823 1486 348 2312 2137 2648 2782 3843 1754 2393 3486 3348 3253 3253 3486 1222 3140 1488 3770 1428 3762 1335 1335 1335 948 2018 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040312767028808594, "audio_duration": 5.668583333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751139.mp3", "sentence": "Ar \u00f4l ei farwolaeth, rhoddodd y gorau i ysgrifennu ffuglen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1724 1724 1805 2051 3762 3246 327 3069 2895 1350 250 626 651 3069 1488 1158 268 383 1354 317 3041 1645 3598 1140 2092 3156 443 2489 1354 66 3207 1655 2378 2855 3011 232 1387 633 2408 1965 1701 1688 2675 1488 1324 1885 1885 290 1428 465 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.058936119079589844, "audio_duration": 4.545333333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751161.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach yn ei bywyd, teithiodd i Brydain a chynorthwyo'r mudiad etholfraint yno.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2998 4092 948 290 432 1987 974 3963 253 3381 4090 1990 4067 517 3486 1668 1140 2586 1433 3918 2378 1624 2212 1785 2030 317 2761 1231 4042 793 2824 132 1722 3482 3251 3191 1076 552 2170 651 649 63 1168 1738 89 2312 724 62 3607 2782 648 3204 3795 2472 3895 963 1997 2975 974 1095 1885 2873 135 504 1396 2178 974 58 2675 1108 2314 1428 1335 948 948 1335 1989 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04474282264709473, "audio_duration": 6.818} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751491.mp3", "sentence": "Torcha dy lewys cyn i chdi olchi'r llestri.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2780 1034 1428 2612 948 1545 2782 1816 2972 89 905 2650 2726 2774 3857 3020 3062 312 403 383 249 2404 2897 2714 2042 1370 158 3207 1273 2782 1273 1719 1993 1270 2187 1528 464 1428 948 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02495861053466797, "audio_duration": 3.6049166666666665} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751509.mp3", "sentence": "Er iddi wrthod talu'r ddirwy, gwrthododd yr awdurdodau gymryd camau pellach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 3300 4092 3071 889 2703 348 1858 127 631 4091 2172 2553 2553 2619 1288 1162 1582 3871 1404 2486 889 290 669 1085 3929 2092 3389 333 224 3293 424 1219 3299 4044 2816 327 2573 2105 2586 1512 4071 3844 740 299 981 1744 476 2650 797 2718 95 2980 1654 614 418 513 3390 678 2416 2347 3860 1801 2749 3923 2170 1300 2105 2051 2778 977 948 1335 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04090070724487305, "audio_duration": 6.530625} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751517.mp3", "sentence": "Dilyniant i Rhwng y C\u0175n a'r Brain a Rhyw Chwarae Plant.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2797 2780 2156 3666 3856 1335 2957 785 1678 1679 243 1982 1394 280 3849 389 3557 1730 2137 3963 1586 1794 2283 2053 893 1330 3057 2032 2345 1632 1991 1991 3073 3708 539 2625 1667 3293 2641 3239 421 4064 3151 1632 1185 1185 797 3041 3511 1671 1982 3609 2143 2038 1538 948 1428 1335 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04142022132873535, "audio_duration": 5.120041666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751526.mp3", "sentence": "Mae'n fwy cyffredin ymhlith pobl h\u0177n a menywod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 948 2778 1219 2341 1982 3697 3857 2627 3390 1779 1582 3970 3720 299 3158 3574 2568 135 3291 1300 1034 678 464 292 1517 2309 1000 1000 1795 135 2980 2730 1168 2967 1744 2342 66 841 974 2719 1912 2205 1346 948 1071 2096 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04194164276123047, "audio_duration": 4.258} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751543.mp3", "sentence": "Ti yng Nghaerdydd dydd Sadwrn nesa?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 791 3192 1428 948 1428 2281 1428 948 2957 948 2515 1405 2289 4038 1114 1105 3756 158 1300 1965 3843 317 793 3904 2826 3782 2871 962 724 2087 2889 20 1518 1034 2212 2314 3803 1335 1428 1538 2778 1335 948 1056 3981 3981", "processing_time": 0.027241230010986328, "audio_duration": 3.89225} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751544.mp3", "sentence": "Yn ei barn hi, ofn oedd yn gyfrifol, oherwydd bygythiad Llywodraeth Sbaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 2051 948 948 1335 172 3096 1465 3511 3511 2245 1715 2030 672 2710 3637 1223 443 2782 1990 2816 1219 1387 4072 3697 3808 1387 1635 3874 3697 4042 268 3083 3069 180 1185 3435 933 2822 1223 623 669 2087 224 499 2597 3825 1241 2360 3795 640 317 3429 296 1392 3339 2032 3954 724 1885 3803 1335 977 1335 1989 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038172006607055664, "audio_duration": 5.7992083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751565.mp3", "sentence": "Casgliad o ddeugain dawns gan Eddie Jones yw Hwyl y Ddawns Werin.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1414 1335 2778 1102 2189 2060 2666 1480 192 411 3579 2181 724 1000 1771 1489 1665 889 135 2116 784 2619 774 3429 2857 1960 1114 3096 2212 1655 2333 672 1244 618 2176 3697 2903 3274 327 3168 1241 2341 3843 2139 3243 3991 492 2020 3390 2665 3944 3929 2759 2567 1223 290 3762 1428 1428 998 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03610634803771973, "audio_duration": 5.355125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751579.mp3", "sentence": "Oddet ti'n ei nabod e o'r blaen?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3192 4092 3666 2051 3762 2805 941 2544 2454 3292 2668 3021 1995 1124 2782 89 3729 3298 3073 464 2300 4090 4072 135 290 2105 2212 2212 1335 977 948 602 3981", "processing_time": 0.02576732635498047, "audio_duration": 2.92575} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751604.mp3", "sentence": "Ac ie, wastad wedi meddwl beth sy'n digwydd i'r holl fwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3654 3666 2612 9 3815 3239 1301 785 1967 1032 893 411 3750 2826 3729 1015 2888 2729 2960 4067 243 2020 893 2675 3298 3096 548 2553 1339 2538 3008 1571 2989 1253 1377 3298 1361 411 4044 552 828 482 3158 1885 1164 4066 1285 1145 1428 2274 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.036527395248413086, "audio_duration": 4.493083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751615.mp3", "sentence": "Ydych chi'n barod am antur?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 948 948 2612 948 3606 1744 3457 4044 3155 3559 1428 3432 180 974 1241 775 1762 2054 1168 2980 3802 1517 3753 333 2281 948 3762 948 2427 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0219419002532959, "audio_duration": 2.769} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751629.mp3", "sentence": "Fe argyhoeddir pob gwleidydd o gyfreithiwr mai ofer fydd iddo mwyach lefaru a gweithredu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1414 1034 1428 948 2612 1899 626 1354 3069 875 1814 3069 26 328 799 2060 1586 3847 1218 2535 321 287 3507 3411 1962 2729 2116 317 2400 58 1376 3123 1173 369 3291 1299 2703 4042 2178 2054 2475 626 2805 872 1185 3073 2178 3168 2408 135 1377 1635 1885 2805 2675 294 1771 1795 3069 2404 1394 1568 3697 588 1185 2538 1795 3843 2727 3807 3243 3158 1300 1318 2538 4019 62 1993 2116 4095 424 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0650181770324707, "audio_duration": 7.288166666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751630.mp3", "sentence": "Mae gan adio sawl nodwedd bwysig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 3192 803 948 948 2054 1076 944 1645 2690 580 2519 3599 318 2586 2489 3243 1300 770 63 618 1289 2949 2994 3598 348 1168 1169 3873 1885 587 1273 1719 672 1299 701 3540 1428 2051 3762 2612 2427 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02822279930114746, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751631.mp3", "sentence": "Mae o'n licio rasio ceir.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 3192 948 4095 2341 3687 1253 1394 403 403 2889 2805 2345 79 864 3956 3238 1996 573 2475 3944 2822 629 2573 3469 948 3310 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02988576889038086, "audio_duration": 2.5600416666666668} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23751632.mp3", "sentence": "Gyda syndod a dig y clywais di yn cablu urddas, ac yn diystyru llywodraeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3192 780 2612 3792 2729 3687 2995 1517 2176 3117 2105 3596 2805 3403 1359 749 135 135 1655 78 2098 1586 2338 1222 1241 2586 397 2903 4081 785 785 2657 1655 1080 3123 3234 3339 2231 1124 2408 3843 2751 135 1394 1354 3253 2055 1198 4081 2597 2612 2048 3534 135 962 1885 3781 786 2889 1517 2105 2065 3204 1795 2677 1169 3923 3795 1593 1782 224 2903 299 3192 465 1428 3762 3762 2612 2325 3981", "processing_time": 0.05786418914794922, "audio_duration": 7.053083333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23754398.mp3", "sentence": "Mae rhan o'r etholaeth o fewn rhan ganol Ucheldir yr Alban.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 1145 1335 3243 1354 1311 1311 2650 276 1488 618 2975 2535 2093 1289 3778 862 443 2178 2805 4088 2312 1192 1192 1762 980 321 3027 443 2093 905 793 1288 3778 3778 464 2116 3394 3770 1488 1488 893 464 2535 1738 2566 4095 1428 948 1335 1912 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052361488342285156, "audio_duration": 4.571458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774383.mp3", "sentence": "Mae adwaith cemegol wastad yn broses sy'n cyfuno deunyddiau cemegol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 195 195 1225 1843 292 2147 2346 754 2308 3034 608 1187 695 1131 222 3866 50 4076 2880 2880 608 582 4061 2112 285 550 222 1926 502 608 3920 1810 1628 2728 881 470 3396 3838 3824 2337 3396 3586 608 2337 1450 4015 4015 2565 52 472 608 3343 2647 2337 502 2308 117 2337 3368 3805 3805 3805 3805 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0762014389038086, "audio_duration": 7.2} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774391.mp3", "sentence": "Wedi gwneud yr ymarfer corff pan oedd yr hysbysebion ymlaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1148 660 195 2712 195 117 1225 3034 50 1930 1088 222 2950 1187 7 34 3677 3959 3866 550 608 3866 222 463 608 550 761 2670 2259 2160 608 1809 2529 608 1745 2913 3920 2112 1187 2308 40 1065 3396 3034 608 3217 3396 320 2337 2768 3805 3805 98 98 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04552483558654785, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774398.mp3", "sentence": "Planhigyn lluosflwydd byrhoedlog ydy llygad llo mawr neu weithiau llygad-llo mawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1216 608 536 467 2145 1806 1984 1131 2112 1187 608 3920 1131 1475 999 1930 1450 3030 2950 1984 2950 34 1930 2337 1440 2565 608 2160 3504 2712 1187 1551 1187 117 608 550 222 3161 608 1330 2774 2880 981 3034 3396 841 195 195 533 200 200 971 1450 656 2529 2529 2318 3788 1225 1551 7 3586 608 222 665 188 2083 608 608 3034 961 2160 2337 502 1788 1225 1225 98 98 98 98 2644 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06323933601379395, "audio_duration": 8.4} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774410.mp3", "sentence": "Geith o swper yn munud.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 98 98 717 533 2712 481 2943 496 2337 339 1131 3920 2880 1131 1628 2337 2308 1986 3866 3920 2337 2950 3396 200 3812 502 3167 3788 3805 3212 1225 3805 98 98 2644 2068 2068 2068 2644 358 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05208587646484375, "audio_duration": 3.648} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774436.mp3", "sentence": "Wedi sgwrs fer danfonodd yr heddwas y ddau ar eu ffordd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 1225 968 2024 968 260 1225 1646 1065 40 939 1131 3163 292 3866 2950 16 292 3866 53 53 7 981 2337 3034 2160 1788 2880 31 550 1187 2880 3586 608 3920 1628 285 608 2880 608 2529 608 2529 7 285 608 608 2160 502 1565 2337 1225 1843 98 98 2951 1336 98 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047714948654174805, "audio_duration": 5.712} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774451.mp3", "sentence": "Dyma restr o lyfrau Cymraeg sy'n ymwneud ag Atgofion a Hunangofiannau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 1225 2951 717 660 660 660 1686 98 717 3824 2160 3632 2880 2346 3920 1052 3346 1246 2950 608 608 608 31 608 3217 2712 2160 3423 1174 1889 608 3396 2071 1810 1806 1788 1788 200 53 53 222 3034 222 3030 463 31 2670 251 2043 841 2880 453 3396 2160 2160 1788 31 200 3866 2337 3396 502 472 1843 1225 98 98 717 2644 717 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05074501037597656, "audio_duration": 6.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774454.mp3", "sentence": "Dwi'n hoffi espionage a stwff amlwg fel yna.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2644 2068 3933 717 2068 2068 2068 3981 1148 1065 2950 2880 2880 1984 1984 3831 1052 2647 222 2259 222 3866 608 222 1187 608 1282 285 981 1788 1889 1404 1825 3586 2160 3806 1774 608 3396 3586 206 841 961 52 1225 98 663 2951 1225 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03393125534057617, "audio_duration": 4.632} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774458.mp3", "sentence": "Ceir portreadau byrion o enillwyr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2068 3933 98 98 98 2644 98 98 2068 188 3866 2880 2712 1704 222 222 1187 3866 3650 2308 7 1187 1450 2712 206 3866 50 1930 608 608 1788 1774 2160 339 1551 3346 3586 502 1774 2308 1069 2951 2951 1069 52 1225 295 717 2951 2951 1069 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04859662055969238, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774474.mp3", "sentence": "Myneged ei alar bod cynifer o Gymry mor rhyddfrydig i ddygymod ag iau caethiwed.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 98 98 1788 1225 195 1225 1225 660 1045 1225 1225 2337 346 346 339 50 2712 339 1187 1187 1917 3866 608 1628 608 608 550 2337 292 3091 188 3396 1806 339 285 3866 2586 2880 2670 1788 292 3091 3396 200 502 2337 981 981 2259 502 2529 2565 1806 3012 2337 2337 200 200 1788 2973 2973 3690 3396 1788 31 3034 608 608 608 550 222 3586 53 608 608 608 2529 2852 2529 2529 3163 200 981 3396 3396 2337 195 1225 1225 3368 98 717 2644 2644 2644 3933 2644 3933 2644 2068 2068 2068 1225 717 2644 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0944983959197998, "audio_duration": 9.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774479.mp3", "sentence": "Mae egni gwres yn cael ei drosglwyddo drwy ddarfudiad a phelydriad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2951 1225 2943 3149 1225 98 3933 98 98 2793 292 3812 1187 222 1148 2565 573 2308 292 3866 489 1065 3504 2071 3396 2852 550 2565 200 470 1628 1450 2184 3820 696 1628 2529 2160 2529 292 3812 2529 1806 608 550 1825 453 3396 1507 1698 1065 2880 2160 222 3396 31 550 3583 1246 31 1628 3396 2337 1788 200 2259 2337 1507 2337 320 1646 717 117 717 2068 2068 2068 2644 1843 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04962491989135742, "audio_duration": 6.84} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774497.mp3", "sentence": "At hynny, gellir rhannu rhifau cymhleth hefyd gyda rhifau cymhleth di-sero.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 533 660 660 1385 660 2951 2951 98 3805 3396 2880 2067 3724 2047 3396 200 3812 573 3649 841 2337 339 1131 7 1065 3217 2880 3091 3396 3812 939 1930 1932 3396 550 285 3161 3423 605 2565 1032 3983 3343 31 1825 2565 2565 4076 1440 971 3343 292 200 1932 981 2529 200 1788 3396 3586 3343 292 1029 195 2308 52 98 1698 1930 656 1187 453 3343 1825 2337 2337 98 1225 98 98 717 2644 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051783084869384766, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774521.mp3", "sentence": "Er gwaethaf yr uchelgeisiau hyn, daeth llenyddiaeth i'r amlwg fel ei phrif ddiddordeb.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 98 1069 1225 496 533 2943 1548 3197 660 660 1225 2318 3217 3091 1330 339 1131 2101 453 31 2259 292 2635 2786 3182 2160 3812 3909 572 597 3343 2598 3812 200 3396 905 3396 550 696 2546 1187 3396 3182 250 1806 3812 1065 1668 2565 3217 550 3583 3250 999 1628 937 200 3607 292 4040 1788 2814 1065 3074 2565 2565 31 31 961 502 2529 841 1788 1225 1225 3805 1225 98 2069 98 3933 2951 2951 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04950857162475586, "audio_duration": 7.488} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774538.mp3", "sentence": "Llyfr ac astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan Sioned Davies yw Crefft y Cyfarwydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1843 1225 2951 2951 3885 2951 98 3933 2644 2068 3981 2461 3903 2147 31 1628 31 608 4061 3030 2047 1235 3030 2308 1148 573 339 1340 2950 3396 3182 2021 608 981 3034 3396 3182 50 550 2880 1246 1788 31 1131 1131 981 3396 50 1733 3812 50 222 2529 1745 1187 550 2852 1187 550 761 937 2308 2308 2160 550 3583 2337 3933 2670 3814 2644 117 141 98 1225 98 2644 2644 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05547976493835449, "audio_duration": 6.792} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774557.mp3", "sentence": "Cyfrol sy'n cynnwys cyflwyniadau i wyrthiau Iesu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 3933 2644 2644 2951 660 660 1148 2951 1225 3933 2635 2133 2529 2346 2047 1450 905 188 2186 31 292 3504 2071 2121 2774 292 2950 1930 2880 534 1825 31 230 200 3820 2579 2647 1776 1698 292 232 453 3503 486 470 200 2724 1225 2337 2337 98 1225 98 2644 3933 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03253912925720215, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23774569.mp3", "sentence": "Golygai hyn y gallai cyfandiroedd gael eu ffurfio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2068 3933 2068 2644 1225 3885 2951 1766 660 2337 1225 3933 1788 1174 3217 2160 3866 339 339 3812 1187 3396 638 2160 550 3903 453 3051 188 31 981 346 274 1930 339 3607 981 2043 3207 2726 3696 3217 2565 232 1745 3607 3607 274 964 292 3965 841 2337 1225 1225 3805 1225 3933 3933 3933 2068 3885 2644 2644 98 2068 2644 1646 358 2068 3981", "processing_time": 0.03792738914489746, "audio_duration": 5.952} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23805096.mp3", "sentence": "Plwyf enfawr, nad oedd yn ddinas ar y pryd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 761 502 2216 3920 206 608 1340 961 905 608 608 608 1818 2308 2337 608 3091 3920 3920 888 250 961 1681 2337 3965 3423 4000 285 608 3423 2337 1788 3394 3481 3481 1947 52 98 98 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03158831596374512, "audio_duration": 4.848} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23805099.mp3", "sentence": "Mae nifer o baramedrau yn gysylltiedig \u00e2 thrychiad conig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 3933 841 2337 1788 2148 981 2346 608 3034 608 608 608 34 3091 2337 2647 608 608 1825 3074 3449 285 3831 1302 1187 2670 1809 1507 608 2280 937 608 2255 4040 608 608 1234 2670 3034 1926 2318 3481 2951 1148 98 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046807050704956055, "audio_duration": 6.24} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23805118.mp3", "sentence": "Rhyfel ydoedd rhwng taleithiau Protestaniaid a Chatholig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2068 3030 981 84 608 608 2880 2670 117 608 608 2992 3091 1825 761 608 2346 33 2394 981 2160 1788 608 285 3920 3983 608 3920 2337 841 3343 3396 2308 1158 4040 608 2992 1565 3965 502 1069 2140 195 98 717 717 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05583310127258301, "audio_duration": 5.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833781.mp3", "sentence": "Fydd canlyniadau Rhyl ddim yn cyfri, rwy'n tybio.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3393 3393 803 1538 948 948 3762 3123 3182 2975 399 3031 3313 774 1907 2954 259 3251 3896 2094 1017 3963 2751 383 1512 1396 2675 962 234 1116 3898 1744 586 3607 3224 724 2499 1442 948 3156 2650 464 2573 948 955 948 3762 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038661956787109375, "audio_duration": 4.310208333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833785.mp3", "sentence": "Does dim cysylltiad rhwng cael heigiad o lau a glendid neu lanweithdra.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2797 1145 2612 948 948 948 948 3482 2314 1071 948 3963 2993 1228 1253 3243 2921 1288 46 562 2009 0 1969 3243 2095 3918 2020 1969 2260 426 3125 1906 3364 3778 2782 1488 3575 774 1738 3918 3661 1795 3575 58 464 1488 3394 724 4095 1209 1324 5 2395 1966 66 1488 724 1185 1377 3029 1437 640 1185 3762 3762 948 948 3762 1538 3762 3762 3762 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07195258140563965, "audio_duration": 6.347791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833788.mp3", "sentence": "Mae'r llyfrgell yn arbenigo mewn llyfrau prin ac yn gweithredu hefyd fel archifdy.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 2314 2212 2573 948 3762 3770 3069 2660 974 552 2193 2472 411 2453 774 651 3261 2573 941 3685 424 3310 3240 457 2675 724 1192 1192 974 724 2805 3368 3029 3871 2165 2888 724 724 290 3762 2730 2730 2178 3310 941 2675 3857 1965 1885 1463 2212 1396 2826 1816 3261 3803 3803 4095 904 197 3770 3041 3874 552 1199 3606 1782 1885 2612 3762 1335 2957 948 3762 9 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06593585014343262, "audio_duration": 6.687375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833795.mp3", "sentence": "Anodd iawn oedd dweud pa un ohonyn nhw oedd yn cwyno fwyaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 3261 2212 2314 948 797 3541 1512 1738 3598 1032 1990 2566 3224 1354 3029 2823 1394 3261 974 879 879 724 1222 974 3918 3559 2178 3918 904 793 2566 234 633 290 457 2675 633 793 3661 1488 3901 3901 948 1428 1950 1108 3762 1912 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039011478424072266, "audio_duration": 4.4147083333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833800.mp3", "sentence": "\u0174yr Rhys oedd Rowland Ellis a aned yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 2314 2314 2314 2573 948 948 3762 3243 3988 3115 411 2863 1343 1396 2408 2408 3060 1935 3607 2395 2395 3200 1289 3108 724 2408 231 724 1751 3729 2369 2650 974 3486 2566 1324 1795 2566 1762 2178 2178 1428 1428 3762 3762 3762 948 948 2612 1428 948 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06347465515136719, "audio_duration": 4.623708333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23833818.mp3", "sentence": "Teithlyfr gan Alun Ifans yw Swyn Sir Benfro.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3312 2573 2314 948 948 1950 1162 2883 2660 3672 175 1354 3661 2649 5 618 774 2338 2054 2408 2400 3464 552 1688 1738 2566 1394 3626 724 1300 2903 3786 66 648 1688 3873 2282 1236 3261 464 493 724 2178 797 797 3762 948 3762 3762 948 19 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039154767990112305, "audio_duration": 4.597583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23839299.mp3", "sentence": "Ceir siambr gladdu o'r Oes Efydd o fewn y muriau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 119 2301 4092 3310 2143 3821 3834 2153 1367 54 1404 1511 580 4075 1583 3341 1370 127 1000 1680 618 974 1990 2269 3551 1116 2020 2816 3291 3253 3348 2338 2799 210 2338 2675 3176 2580 1855 437 2338 1132 1538 2663 1172 1912 4027 19 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04049324989318848, "audio_duration": 4.336333333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23839300.mp3", "sentence": "Mae'n nefoedd go iawn yntydi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 1785 3136 3136 1353 4092 2006 840 942 2020 1419 279 2338 3677 277 781 210 3723 1009 3341 1505 2020 1935 326 5 3060 1701 3886 669 2212 2778 602 2068 3981", "processing_time": 0.024530887603759766, "audio_duration": 2.847375} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872732.mp3", "sentence": "Ie, fel fflwff, gwaddol petalau am wn i.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2535 2535 2051 2105 1514 2707 2782 2178 89 562 1578 2020 2474 2648 3195 3151 2778 614 2782 2176 321 1289 3770 180 3860 63 1404 3965 2782 3826 2650 2566 2566 3898 2838 3325 464 1346 3192 3192 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0506894588470459, "audio_duration": 3.709416666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872763.mp3", "sentence": "Roedd y s\u0175n yr wylo am y colera wedi codi ofn arni.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1414 2573 2212 1538 2051 457 1297 3857 2762 770 2649 3677 292 1690 411 89 2054 3468 2312 2260 2782 1488 618 774 618 2551 3403 774 1807 1484 327 3970 1289 1361 793 405 3985 2535 3466 3857 3083 3888 2020 1488 3151 724 3585 1301 4019 2051 1145 2286 3981 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03939008712768555, "audio_duration": 4.6498333333333335} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872770.mp3", "sentence": "Mae dy sbectol di'n gam.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2051 2051 1335 1488 3207 2509 491 2105 94 3132 3860 877 2260 1797 3988 2379 3576 1311 2566 724 1748 3762 2212 948 9 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02810978889465332, "audio_duration": 2.3771666666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872780.mp3", "sentence": "Ni siaredir Llydaweg yn y dref, ond ceir ef yn y wlad oddi amgylch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3216 3393 740 2314 2212 3192 3988 1195 864 259 4090 618 2347 519 1977 729 2347 1854 3576 3677 1289 1807 2535 4010 2181 2314 2472 1794 411 3298 3770 437 2573 443 66 1418 2390 3182 3343 1765 1488 651 250 3988 3261 2675 2181 618 618 3403 1734 58 3634 411 1359 1222 3810 58 1370 63 2338 1805 465 465 1428 1034 2325 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04803752899169922, "audio_duration": 5.851458333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872782.mp3", "sentence": "Diolch Si\u00e2n am yr enwebiad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 2535 2535 3393 2051 872 1241 2782 2178 2015 770 618 4090 1311 321 1370 1680 2093 4090 94 774 3677 678 3192 3140 1162 1748 740 1062 1062 2212 2058 2058 2286", "processing_time": 0.039220571517944336, "audio_duration": 3.0302083333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872791.mp3", "sentence": "Prin y gallasai bwled fy ngoddiweddyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1066 2314 948 948 2778 367 1253 724 2245 1841 3896 3219 618 3557 2826 1854 232 119 482 3543 774 411 464 4095 2586 3888 974 3029 3305 411 259 3609 2665 793 464 2105 977 948 1145 2051 2051 2051 2051 1145 1414 1335 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055823326110839844, "audio_duration": 4.10125} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23872799.mp3", "sentence": "Mae cylch o oleuni disgleiriach ar dy aflwyddiant di nag ar lwyddiant eraill.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3507 1748 948 1289 2185 3545 2488 2577 2260 63 321 58 1404 1029 351 785 774 1024 290 2816 2713 3066 2181 192 696 3435 411 4090 2908 301 618 3596 2665 3543 1311 678 3168 2020 586 135 2100 3898 127 2105 1074 3353 963 648 872 2675 2054 1488 3310 2805 1222 2675 3175 793 2116 1396 1488 1074 63 1484 1361 2062 793 2391 2589 3762 948 1335 948 1335 602 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05578160285949707, "audio_duration": 6.609} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23875006.mp3", "sentence": "Dydi hi ddim yn licio gwisgo sgerti.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1038 150 150 150 3926 1109 1667 1982 1822 3462 2729 1951 3918 1168 2193 2464 1106 1510 1527 541 1502 3500 918 3256 3208 2154 3625 3624 1841 3572 3015 1852 3926 2612 1989 1335 551 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03227686882019043, "audio_duration": 3.3698333333333332} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23875007.mp3", "sentence": "Pa liw ydi'r bloda'?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 547 3312 948 948 948 3858 2106 1250 1215 1999 3426 1631 3048 740 4012 3426 948 2406 740 2980 150 2018 150 3926 150 2018 948 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022970914840698242, "audio_duration": 2.507791666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23875016.mp3", "sentence": "Tra yn y ddalfa, aeth ar streic newyn a syched.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1038 2352 2352 150 3858 3858 3926 2281 3454 1776 3881 3625 3808 2765 2980 2835 875 1168 3808 2824 2765 2676 2106 3204 966 432 1250 233 3054 1776 1664 500 2162 2729 3048 724 1790 556 1502 1325 1471 1667 391 391 2428 2428 3762 150 977 948 3762 2612 2051 602 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0426182746887207, "audio_duration": 4.806541666666667} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23915900.mp3", "sentence": "Ydyn nhw'n cytuno neu'n anghytuno gyda threfn y stori?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 1025 175 2231 2327 3262 2231 1421 22 3317 3317 1365 934 1211 1802 2067 3241 1736 1891 835 194 1891 4010 3045 2390 2030 2577 1370 3896 1127 3841 144 2972 385 3339 4090 1973 2181 385 2705 3241 180 2488 3447 1857 2231 559 4077 1455 3566 1455 1455 1603 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03762960433959961, "audio_duration": 4.597583333333334} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23915935.mp3", "sentence": "Cynhwysir yma gerddi amrywiol iawn sy'n adlewyrchu rhychwant eang o bynciau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2554 2231 2298 4077 1213 3991 1779 1594 2303 348 313 3751 1152 1400 1820 2860 1842 3601 1668 781 2525 2189 1680 2303 902 2648 3096 1116 2280 3713 3767 1014 2750 3551 3264 4072 3318 2642 2355 31 3700 3356 389 385 3202 63 3356 1362 3403 1404 1891 524 3110 3551 939 3871 2303 1084 2642 2181 928 2972 878 1517 180 928 2014 928 928 3981", "processing_time": 0.047556400299072266, "audio_duration": 6.086541666666666} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23915951.mp3", "sentence": "Ond angen i unigolion greu cyfri Wicipedia a gallwch lwytho ffotos chi 'di tynnu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1019 3356 1815 1770 2133 2297 1084 244 2577 3823 1736 598 1404 2598 2005 214 31 2935 775 1099 1367 4050 1365 1362 607 3146 3146 1127 2369 2164 770 3551 1770 2972 3376 3871 1111 3884 3356 2265 3264 1392 1362 3896 2336 3264 934 2650 1857 1765 3616 1857 1002 385 385 374 1480 3750 562 144 259 2703 2001 3828 1518 2001 484 3981 3981", "processing_time": 0.0605471134185791, "audio_duration": 5.955958333333333} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24011843.mp3", "sentence": "Adeiladodd fwthyn un llawr hygyrch fel cartref ar gyfer ei fab anabl.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3507 4092 3666 2301 4092 4081 1538 83 2972 1175 909 1642 2008 259 348 2994 593 1582 2826 3997 3729 3802 793 1097 1582 3339 1533 2042 2298 2327 1623 1830 1568 2137 2298 1480 2034 5 1121 599 2254 3921 2795 3645 3151 175 1816 283 2178 1185 3298 2751 1185 1779 2034 1804 54 599 3592 2730 1623 122 3117 3543 3543 2998 1994 2745 3263", "processing_time": 0.044502973556518555, "audio_duration": 6.048} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24011869.mp3", "sentence": "Yn ddiweddarach siaradodd \u00e2 chynrychiolwyr Democrataidd yn unig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 98 119 2392 3666 1353 4027 4027 669 3873 3291 1557 3318 1077 3314 2799 2327 348 1582 307 1231 2645 175 63 3344 2923 3385 175 2081 1969 3720 3225 1404 3016 1320 3884 669 1324 4075 1511 1242 3356 2826 3356 95 426 1579 1987 2020 1444 649 2338 2998 2212 1285 2212 1353 2427 3981", "processing_time": 0.037268877029418945, "audio_duration": 5.004} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24011946.mp3", "sentence": "Casgliad newydd o ryseitiau gan Gareth Richards yw Prydau Pum Peth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 3507 2998 2998 3136 44 1252 413 3258 1400 385 2289 1739 842 1514 1679 3857 544 2067 511 775 3551 3535 3457 1573 3264 3202 2309 2630 1850 3675 1609 327 3750 1722 3997 3510 1273 878 2577 3449 2016 1495 340 1002 3203 1842 175 3136 2001 2400 3474 1517 2127 300 2488 2309 978 2015 2972 175 2718 2718 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0839531421661377, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24011967.mp3", "sentence": "Mae ei llinach yn tarddu o'r Ffindir.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 717 1805 2718 3403 3605 1742 3083 2178 321 1967 3376 3530 3458 3108 3750 3120 1914 2256 893 1288 3385 2648 517 2338 1782 793 974 1213 1730 561 3918 1486 2475 2645 2801 2057 1231 2998 1851 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04913949966430664, "audio_duration": 3.492} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24371251.mp3", "sentence": "Ysgrifau gan ddeuddeg o ysgolheigion ar y deuddeg diwygiwr Protestannaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 3066 3666 3666 3066 842 1273 1127 1080 64 1596 2863 1097 946 628 507 1097 1149 2986 3253 1217 1204 3800 1704 2689 2369 761 3295 1453 1855 2688 3555 3700 1898 1820 3782 2796 524 1000 127 2084 2903 2598 2315 2467 2272 1219 258 1538 3210 524 1583 26 3579 2373 1311 321 46 3551 1891 3314 1680 2020 2137 696 1378 3041 3041 1155 2051 948 948 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07929635047912598, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24371375.mp3", "sentence": "Wnes i ollwng 'y mhanad ar y llawr.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3149 1573 1573 389 175 175 3470 3470 1573 1573 1969 1444 1842 2084 2174 1578 3385 723 1583 1077 253 446 781 562 3942 3061 1969 454 2210 288 3244 3061 2756 1421 1421 1019 1511 1511 1573 1573 2427 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05178189277648926, "audio_duration": 3.6} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24387262.mp3", "sentence": "Ges i gyfarfod hefo'n narlithydd p'nawn 'ma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 3933 1421 1421 3241 2519 2972 1657 3605 4075 2224 46 3421 3626 2081 2339 1392 3151 1734 3985 3985 3898 2081 3791 2775 2081 3691 2349 1778 1842 1517 63 63 175 63 2081 1370 1370 1192 1511 1573 3616 3344 1573 2286 2068 3981", "processing_time": 0.04055523872375488, "audio_duration": 3.924} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20538297.mp3", "sentence": "Bydd hyn yn atgyfnerthu driblo a rhoi i'r disgyblion yr hyder i ddriblo", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 1958 869 869 98 98 98 98 1550 1987 3395 3295 339 2950 3768 3317 3742 3987 2991 1514 3302 2816 668 3204 1378 2539 3513 3920 4010 3200 2899 1197 384 1103 1910 2834 2302 3604 339 914 155 947 1328 1372 3518 3244 1670 2466 2814 638 1514 34 3105 662 2521 1485 979 3634 344 3174 4021 250 3423 880 662 702 98 3129 3179 3681 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05751681327819824, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21181846.mp3", "sentence": "Golyga datblygiadau meddygol diweddar fod disgwyliad oes yn cynyddu, a chyfraddau marwolaethau yn lleihau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 3237 2521 3129 3805 98 1172 533 702 3129 3129 98 98 739 3841 2442 708 3831 4061 2078 1178 3406 2064 1803 1369 2635 3791 3302 3520 167 140 1887 712 1522 1347 1764 2476 2200 3097 2311 4040 2713 3421 2311 2158 489 939 1745 3399 2804 397 451 511 4079 4038 1470 3697 166 1209 1571 1030 405 3351 2929 1108 869 2110 3899 2257 840 800 1498 549 3582 2001 2302 3602 1308 99 148 3325 272 1986 1461 869 869 971 335 659 12 2225 311 462 1799 75 2521 3236 2007 869 1170 3236 1170 3236 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0689840316772461, "audio_duration": 8.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21181847.mp3", "sentence": "Diolch o galon i ti am y manylion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 2052 1048 533 869 3611 98 3236 3611 98 3611 282 100 179 3953 4040 1327 275 1818 4040 2950 2627 2590 1315 638 712 2234 1094 2950 2565 926 2500 381 2815 133 133 3726 3726 2521 133 1170 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03062129020690918, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22798952.mp3", "sentence": "Mae'n rhyfedd be ma' rhywun yn dod ar ei draws dramor.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 3017 1056 3147 660 195 260 260 260 3933 4065 661 2905 3502 1413 816 2084 2382 2443 3127 1327 4021 1750 1750 971 1340 888 695 3375 1440 772 3723 2593 486 881 3113 3817 163 961 3696 1440 3236 717 3017 515 3977 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03797459602355957, "audio_duration": 4.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22913938.mp3", "sentence": "Gallai hefyd olygu hefyd gydymaith person, ei gymar, ei gymydog neu ei elyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 3805 2644 2644 3487 241 241 2644 3885 1390 1251 1390 1551 1524 3725 69 1806 1907 1340 731 3690 1589 603 2746 1750 3232 2294 4041 1340 2234 3673 3996 2706 2047 3476 655 2257 961 3575 3236 1656 610 3586 1390 274 3302 1470 1225 1170 2114 3604 2932 1340 1679 3396 520 888 2461 859 1646 1646 610 192 606 467 1092 2529 2098 1806 220 3611 717 717 717 717 717 717 3017 515 2754 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06096768379211426, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914017.mp3", "sentence": "Dyma gronicl y ddinas breifat.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 1958 1686 241 968 717 717 717 3604 336 1321 1720 3723 816 1239 4076 3757 888 1029 930 610 1340 1716 261 1605 3544 4045 507 3953 1548 2912 3796 1958 2732 515 3628 717 2644 2644 2892 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04854393005371094, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914084.mp3", "sentence": "A fydd cop\u00efau gennych?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2754 2644 2644 2644 2644 2622 3244 3955 1962 767 1565 3345 3812 3604 3161 1340 1788 3314 3742 3796 3611 3236 98 717 717 717 717 717 515 515 717 3147 2307 1066 602", "processing_time": 0.029572010040283203, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914092.mp3", "sentence": "Yn llawn dychan o sefydliadau a phobl Cymru, dyma nofel lawn difyrrwch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 533 1686 241 717 2644 1536 667 816 3953 3244 1681 1628 3542 2431 2279 642 250 2118 3811 1503 2954 1673 2211 1819 467 816 1943 2861 2093 1901 767 4021 528 2186 2604 1676 1269 496 1958 2069 117 1679 506 3983 1901 1901 1670 3983 3182 1251 4010 3965 2565 2065 774 1340 888 3736 1943 2987 1843 2114 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04751706123352051, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914379.mp3", "sentence": "Es i i redeg dros Fynydd Gellionnen bore 'ma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 4058 717 2951 2892 3200 1153 717 1056 4037 1979 3441 965 3827 3928 2604 2084 38 3604 909 3542 2147 1390 1681 488 3931 676 250 467 941 1934 659 796 1080 2181 1818 2084 626 1825 1901 1557 1505 3313 507 3058 98 98 98 2732 515 2665 3236 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05544471740722656, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914522.mp3", "sentence": "I ni, y Gymraeg yw'r unig wrthglawdd rhyngom a diddymdra.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 2754 1148 2732 2069 98 3604 292 2550 3690 1651 3129 3236 3236 717 3521 3723 4021 3542 1995 113 2632 3022 2477 1080 502 606 1499 706 2009 2391 801 2021 3244 177 2211 3345 4021 2861 3677 528 3469 1373 2576 1266 1820 1086 192 2329 1901 274 893 1340 2539 311 663 3236 98 717 515 515 869 717 717 98 182 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05016589164733887, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914540.mp3", "sentence": "Rhoddais i ddogfen ar Google Docs ddoe.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3496 2879 98 533 3058 3058 295 3345 816 1670 3542 2380 946 192 1901 3965 2283 520 1681 1086 2308 1907 3531 1512 937 628 58 3796 357 1164 3138 2313 364 3688 3029 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.028211116790771484, "audio_duration": 3.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22914544.mp3", "sentence": "Mae o'n gymaint o g\u00eec.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3116 821 3071 731 2853 955 3558 98 2539 3542 2296 2852 2539 2457 339 909 961 2294 3425 3466 710 1604 1766 98 98 98 98 717 1056 3629 1479 717 717 717 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052611589431762695, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22928513.mp3", "sentence": "Ystyr y gair rhwyll ydy rhwyd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3760 533 2069 968 968 717 2652 3335 4025 909 3161 3355 1390 708 1626 888 1550 2195 1629 3864 1604 3611 1681 2932 912 2821 1681 3113 4031 4031 160 3499 515 869 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04673171043395996, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22937466.mp3", "sentence": "Dw i 'di bod yn rhostio tomatos yn y popdy efo olew a halen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 241 2322 2322 717 3103 1049 1424 1907 2925 951 2834 433 1726 856 1257 3723 2341 1838 937 1340 1670 1670 1372 2341 2458 2600 440 2932 912 773 821 960 3518 2341 3677 3244 761 1390 3723 292 4000 534 2863 3101 3866 220 1269 98 98 717 717 3017 3017 3466 717 717 717 717 2068", "processing_time": 0.039557456970214844, "audio_duration": 5.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22937469.mp3", "sentence": "Cyfrol o ddeg o straeon byrion gan Eigra Lewis Roberts yw Oni Bai.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "918 1479 1936 98 960 646 1925 737 423 717 2220 715 951 909 909 3757 3498 3080 3955 4014 3080 1257 1302 2793 1670 2531 606 727 628 961 816 1536 3080 192 3111 3723 3542 1806 756 2932 3221 311 3200 1856 909 2184 655 1055 3548 3301 3108 1681 610 311 2997 1055 2226 1454 98 717 3017 3688 3116 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04079556465148926, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980262.mp3", "sentence": "Mathau o wermod ydy prif fwyd y siani flewog; mae'n gaeafgysgu fel chwiler.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 3805 1056 719 496 3441 579 579 3499 98 311 2009 2118 1390 3673 991 3108 796 2137 2992 3108 3031 642 2647 3149 98 2219 1962 1543 25 3475 1206 1485 3364 947 2477 3500 1115 38 2652 2054 1698 3022 1514 1818 482 506 2148 2576 533 2576 1082 3930 3930 1266 964 2341 2634 3030 909 909 1174 2608 1204 2391 699 1713 760 773 1936 98 2482 909 101 764 2021 2932 467 2367 1174 1082 3629 1278 3236 98 98 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06074666976928711, "audio_duration": 7.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994570.mp3", "sentence": "Mi ddaeth hi adref yn fyw ac yn iach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 501 2111 3909 2905 2948 2844 661 4033 3933 4059 1774 1745 551 3017 1225 2219 605 1395 460 3820 3583 1786 2632 542 1404 2110 3930 579 98 2114 717 98 515 515 2114 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0429081916809082, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994605.mp3", "sentence": "Na, dw i heb gael fy mharashiwtio yma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 1479 2644 2644 2644 717 2644 98 3611 1093 3930 2322 98 3304 1204 495 270 3948 2962 3909 1560 1327 1131 1670 715 2410 202 179 2487 1977 3368 719 2932 2880 2484 2950 1053 98 821 2644 515 1278 1479 2644 2644 2644 717 2068", "processing_time": 0.033423423767089844, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994653.mp3", "sentence": "Fe'i canfyddir yn y rhan fwyaf o Ewrop.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2182 2754 98 1336 242 241 731 2322 195 717 717 2732 3604 1011 816 591 3009 3931 1560 656 3521 660 1750 1450 2856 516 2262 3618 1229 2256 1503 4010 1679 250 1818 2895 663 141 1565 3718 3688 349 1170 717 717 717 2644 2068", "processing_time": 0.03093242645263672, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994771.mp3", "sentence": "Mae ein pasbortau yn datgan ein hunaniaeth.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3499 717 2644 2644 2644 717 717 717 98 1104 596 3998 971 1535 3112 867 2750 3317 960 1536 1930 251 533 1543 2565 3542 739 2755 665 176 1550 1698 2287 996 2565 1419 250 2207 1174 217 2623 3234 970 1074 869 1646 98 1646 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03975391387939453, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22994912.mp3", "sentence": "Mae canran yn rhif di ddimensiwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "867 1979 968 3149 3149 3933 3952 176 4043 657 3617 971 892 3529 3529 190 1750 912 1698 664 947 3805 1963 3690 1987 3085 2657 610 638 502 1706 1258 1450 1681 410 3611 98 2482 3688 1376 717 241 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.029657602310180664, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23062561.mp3", "sentence": "Roedd hi'n nyrs yn y Rhyfel Byd Cyntaf.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2919 3236 2644 2644 358 2114 2069 4037 2797 960 1340 951 930 1408 3649 1560 430 687 357 2391 961 1340 2457 3057 2950 2186 3708 2920 3345 339 116 350 2880 1476 72 3726 3236 2114 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03110337257385254, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23084092.mp3", "sentence": "Mae'n rhaid bod gair Cymraeg am hyn?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2406 1479 717 3933 1025 3718 717 821 2182 3454 3930 1927 2628 3531 1613 3772 764 1246 1505 3416 3542 3723 3983 2852 54 1670 2539 2220 1750 814 896 1135 502 2337 2646 1278 2754 3805 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03523111343383789, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23084151.mp3", "sentence": "Mwynhaodd y profiad, cymaint, rhoddodd ei fryd ar fod o flaen y camera.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2406 2754 496 1958 3441 3441 39 98 1309 1438 2211 4067 2970 448 2067 761 3712 3115 3736 3842 726 2322 3682 2834 4021 30 3562 3436 772 1690 1690 930 2657 1293 1907 1655 3969 1131 2235 2006 942 3034 2006 1670 2534 2565 1475 3327 777 2898 3542 4068 1766 3805 98 3147 2097 3237 98 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.052257537841796875, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23084185.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel gweinidog mewn gweinyddiaethau Tor\u00efaidd a Chwigaidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2754 3212 1225 3805 3441 1082 3441 3441 968 3017 1498 3485 51 2734 3019 814 140 945 250 3074 107 2186 1396 3690 2047 888 2835 197 961 951 143 1100 1673 192 2961 3412 522 7 733 642 930 3727 1054 3604 3425 1958 2311 488 2648 2534 2477 1840 1174 3723 3111 670 2052 1225 3003 2038 1170 371 692 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046102285385131836, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23084324.mp3", "sentence": "Pa ap Android sy'n dda ar gyfer lluniau awyr nos a'r s\u00ear?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 515 3071 305 3441 1266 2688 2198 285 3942 767 3061 2078 945 562 1558 3649 3317 1340 1750 3476 3046 1340 909 628 54 3138 2593 3715 1256 3336 3649 1930 2220 2211 628 893 1340 1607 999 2296 893 3335 3335 1670 3470 1047 18 2330 1446 2640 3147 3003 1278 1479 98 821 717 2644 3981", "processing_time": 0.041095733642578125, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23133655.mp3", "sentence": "Mae gweddill ei agenda'n un eitha cymedrol er enghraifft hawliau hoywon ac erthylu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 968 2439 195 1066 176 2693 909 1131 396 1726 503 3604 856 1438 603 1507 3161 1806 2637 1115 2844 2333 1438 1909 221 900 597 2678 1276 2728 1340 3965 2724 1052 764 2219 1438 1555 3742 3768 777 912 3673 3644 2539 1884 250 1818 2186 905 2140 3853 3161 4025 3412 1235 1806 912 2591 1278 869 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05077195167541504, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23133683.mp3", "sentence": "Lluniau lliwgar gan Jac Jones.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3116 2644 821 1056 3933 1619 987 195 51 2084 1679 984 1726 906 1378 1679 3529 1390 2950 3161 2950 1543 3903 3772 1619 987 1750 888 961 1151 90 2452 2399 1170 3236 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03909015655517578, "audio_duration": 3.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23133745.mp3", "sentence": "Mewn geometreg hyperbolig, gelwir y pwyntiau anfeidredd yn aml yn bwyntiau ideal.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3477 3017 98 98 2644 2644 1656 241 3149 3933 542 274 1547 2861 3459 1944 3627 538 2443 2693 1537 3439 3519 2849 189 3031 2186 1934 923 1961 859 371 2473 1239 1681 3278 3127 2843 753 528 2932 3094 1905 2237 250 143 610 1963 4028 3544 467 488 2539 311 1818 909 888 2337 3521 635 1907 3521 1947 431 339 1909 3604 1115 1394 1394 3604 3030 1003 70 2114 3430 3913 2114 717 717 717 717 3919 3071 515 98 98 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06803631782531738, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23205872.mp3", "sentence": "Roedd yn arbenigwr mewn gwydr lliw canoloesol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1098 3116 3611 308 1082 2628 3276 2337 2220 3302 909 1340 2836 696 3125 2176 1670 2505 1729 961 1671 1229 799 192 1624 430 930 3849 1512 893 1054 3406 222 3423 2568 3780 3294 2880 3533 3310 349 2114 2114 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03937673568725586, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377515.mp3", "sentence": "Dyma bedwaredd nofel Alun Jones.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2114 2644 2644 2644 2644 2644 2644 717 717 717 1646 3544 638 3768 1679 3375 1901 3031 909 339 3634 1907 3108 1512 1390 1670 4033 3061 1340 1930 320 1750 893 893 2337 2793 825 3629 2700 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05977582931518555, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377581.mp3", "sentence": "Dilyniant i'r nofel Lleuwen gan yr un awdur.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "551 2866 717 2492 3933 241 3682 3682 3499 731 3604 1465 176 3649 696 2346 1814 824 1681 2181 2181 1174 3461 3862 909 610 893 3920 3788 117 33 502 1340 1999 1655 502 2841 893 1963 2973 2699 1786 3129 3003 1278 1153 98 98 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044374704360961914, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377589.mp3", "sentence": "Nid oes consensws yngl\u0177n \u00e2 beth yw'r gwahanol ganghennau o fewn mathemateg gymhwysol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2307 98 731 1686 851 1909 3499 3396 696 2047 3278 816 2216 3278 1726 339 200 486 1126 1126 942 612 2481 1080 3108 3375 909 930 192 1413 1060 506 3317 1820 1670 3108 3375 2841 987 3680 502 502 339 720 241 1787 1237 1825 277 2220 1679 2219 2539 1086 3931 3108 3890 1290 1390 3824 2264 1280 528 3965 1980 2953 350 3715 2148 3786 3310 869 2114 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07300400733947754, "audio_duration": 6.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377628.mp3", "sentence": "Ceir yma heneb llawer hynach, sef siambr gladdu ger coedwig Goed Parc Garw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2114 241 2069 2069 3827 241 2644 25 1832 1560 715 3302 659 1535 2598 2346 723 2346 3804 2279 2841 2861 2094 1497 638 695 2841 2009 1849 3769 3499 2919 1892 1907 3201 1820 3083 3586 941 1543 4093 3953 1901 507 3085 3337 3699 3354 1337 3682 717 909 971 3959 1818 3113 1543 1907 2932 3853 968 295 506 520 1229 2322 139 4074 2852 710 1619 1820 1736 1818 2093 3368 1646 98 1919 3310 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06003904342651367, "audio_duration": 7.296} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377664.mp3", "sentence": "Dim byd i'w weld yno.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2069 660 660 241 717 2644 448 2776 720 309 2408 638 3115 3834 942 1408 1806 1507 3108 663 98 98 3017 1278 2114 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02527904510498047, "audio_duration": 2.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377689.mp3", "sentence": "Comedi tywyll yw'r ddrama hon.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 1585 1148 1148 3933 717 2417 3244 2539 2220 249 1377 796 990 1512 909 280 143 1818 2927 1670 3108 2511 2181 3240 3108 1856 2337 3129 3147 3310 349 2114 98 98 1963 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.038613080978393555, "audio_duration": 3.096} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23377740.mp3", "sentence": "Daeth hyn ag enwogrwydd mawr iddi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2114 2644 821 1056 2644 717 98 98 717 1390 3490 930 3604 1450 1930 1907 143 520 2712 3604 339 893 1780 893 2654 1907 1881 930 1907 3031 1901 268 4041 2657 2657 799 3129 3805 2069 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060781002044677734, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383255.mp3", "sentence": "Ystyrir y papur hwn yn garreg filltir hanesyddol o fewn y maes.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 2114 2644 3718 98 717 717 637 51 2917 909 3544 912 800 1677 3980 2951 1930 1681 3163 888 1681 2565 3163 3723 1340 3206 2984 1985 156 2618 467 3527 534 3886 687 3740 1690 942 250 888 528 274 2477 1476 1580 655 337 3499 3236 2114 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03867936134338379, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383258.mp3", "sentence": "Wnes i droi fy ff\u00ear wrth drio neidio dros y wal.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 1646 2906 717 3977 660 1148 717 1536 1560 1560 401 3723 1818 3113 2531 25 606 606 1750 772 2143 2945 1930 1681 2932 2932 1698 1750 1681 3317 1302 1818 4040 3959 268 998 3236 1646 3718 1477 1269 3981 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03338336944580078, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383259.mp3", "sentence": "Ceir llun ohono'n blentyn a chofeb iddo yng Ngholeg yr Iesu.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3236 1585 1936 2906 579 3499 1936 717 2473 1257 630 1086 1115 1681 445 677 1327 460 605 1670 3542 841 731 3604 1930 2457 2211 922 1819 3834 2186 756 2329 218 1860 70 1881 445 3965 1745 1934 3544 2268 1930 3366 540 656 1786 3129 821 515 515 869 98 98 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.03793811798095703, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383265.mp3", "sentence": "Mor falch bod Non ddigon call i sylwi bod rhywun yn tynnu'i choes.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3236 717 2906 717 2644 2644 98 660 968 3197 1619 3933 3127 1470 1086 3953 3953 852 2482 888 1896 3857 1818 961 2329 143 1503 2160 2250 3994 430 676 1706 1735 1818 1980 773 3521 772 197 1750 1698 1507 2117 1408 1270 39 992 2885 3527 2755 2919 2919 295 3116 515 869 1646 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06469106674194336, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383267.mp3", "sentence": "Gorwedd gwreiddiau'r canu arbennig hwn yn \u00f4l ym myd y Celtiaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 2007 2644 496 1148 660 968 968 3149 2644 2792 3317 4021 3529 3278 3203 2837 2932 2932 4041 606 3632 3527 311 777 2329 1340 642 2021 1174 1450 3500 47 1512 1153 3699 1477 3375 1681 3988 2653 3163 1681 2065 610 1593 1975 1340 253 2352 1699 292 2814 731 1225 1170 2114 98 515 2754 3977 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0452573299407959, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383279.mp3", "sentence": "Gofynnodd beth oedd yn bod.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3229 268 268 268 1330 3495 1416 1416 297 3806 2140 663 371 2754 1313 488 909 3529 3834 1670 2209 1438 108 1413 4021 197 2991 2342 1681 1619 3548 3611 821 717 2644 2644 3276 3003 533 2644 3017 3919 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03336668014526367, "audio_duration": 3.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23383334.mp3", "sentence": "Llyfryn o gerddi amrywiol ac argraffiadau, rhai yn ymwneud \u00e2 Llanfairpwllgwyngyll a Garndolbenmaen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 3116 98 2644 2644 717 646 717 3933 1436 816 951 1930 200 3127 3080 449 488 941 1725 2166 2950 1468 633 3111 1340 1340 1755 1551 4040 1681 721 2867 18 2220 1482 2276 1695 660 2007 3928 117 2847 2119 2142 1833 1930 1930 3028 1340 3111 1698 2171 469 659 852 961 772 777 2987 420 167 1750 3396 143 467 2195 3441 3197 1344 2951 3108 179 4040 3723 1340 1681 2065 1907 888 3544 7 320 3399 3087 773 98 3629 515 98 717 2631 3718 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06129145622253418, "audio_duration": 7.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23385473.mp3", "sentence": "Mae doniolwch ac eironi'n nadreddu drwy ei cherddi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3933 638 2220 1750 3768 1728 2565 3423 1990 1029 1973 3930 3149 3578 4068 3346 1076 3085 1340 2351 2565 1699 1045 3116 98 695 816 3586 544 3113 422 2329 2100 192 610 2867 3375 1115 3379 3862 1174 326 2665 610 3088 98 98 98 98 717 3977 2919 1479 717 98 2600 3919 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059255123138427734, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23385480.mp3", "sentence": "Un o arweinwyr y Mormoniaid yn Unol Daleithiau America oedd Daniel Jones.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 2754 98 1766 717 717 2732 2162 2108 731 3020 1679 65 2579 1388 3713 383 990 696 1514 2753 3146 1924 3943 2181 893 799 3963 1080 610 1907 610 610 2486 1806 3604 2565 1378 2677 845 339 3831 292 1390 1390 1788 1216 641 1766 2114 3034 2220 3111 909 1670 3737 1806 1926 1750 893 2065 2337 2242 486 2116 1479 98 1936 98 717 2068 3981", "processing_time": 0.07684636116027832, "audio_duration": 5.976} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390617.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel Ynad Heddwch ar fainc Sir Feirionnydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 717 2644 2644 2644 2644 358 2644 1056 2114 195 98 2209 1052 2448 176 1363 3221 888 2913 3757 2913 350 467 1560 3345 3458 467 2513 2551 47 3831 2930 2861 951 961 71 655 3085 2746 143 1806 3544 2336 961 3875 1115 2097 1278 2754 349 98 2114 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05498242378234863, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390631.mp3", "sentence": "Casgliad o gywyddau grymus gan amryw o feirdd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3466 308 960 98 2114 3454 960 98 717 717 717 1093 3355 3740 767 230 1187 3529 2925 250 990 108 2084 3604 3824 108 1512 610 467 3476 1574 2220 4040 2341 2306 610 2653 888 1064 3604 610 1507 1915 48 3805 2114 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03880500793457031, "audio_duration": 4.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390634.mp3", "sentence": "Beth ydy hi?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 2754 663 717 1056 141 241 3454 717 1280 930 796 1450 2657 2100 3670 773 1479 1278 3029 1479 3236 98 98 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.023586750030517578, "audio_duration": 2.064} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390653.mp3", "sentence": "Bu farw o drawiad ar y galon ar y fferm flwyddyn yn ddiweddarach.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 2754 1548 3805 717 2711 717 241 2906 717 318 2668 3542 3723 520 942 888 3502 3723 2341 3604 467 909 1907 1788 1910 1340 3920 3959 2212 2311 909 1363 3862 1390 1681 964 1962 422 1907 2657 14 2565 197 3685 1907 467 3723 3768 3723 3938 987 1619 3236 692 3629 1278 3466 1936 717 3933 574 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04548764228820801, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390684.mp3", "sentence": "Pa ddiwrnod mae'i ben-blwydd o?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2406 3236 821 717 3908 1479 717 816 3009 2746 2568 1064 3613 1750 1340 2477 143 610 1514 292 1681 772 1276 750 947 945 3611 3071 1278 869 3805 98 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.022387266159057617, "audio_duration": 2.904} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390708.mp3", "sentence": "Be' sy' yn y bocs ar waelod y grisia'?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1098 3147 2793 647 1936 98 2644 3604 3046 606 1984 31 3244 66 2417 69 3544 888 143 914 1681 1806 1246 1871 1590 2618 613 242 1170 1170 3805 98 1278 2665 3611 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.041735172271728516, "audio_duration": 3.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390752.mp3", "sentence": "Ychwanegwch nionyn wedi'i dorri a'i goginio nes ei fod yn frown euraidd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "261 2754 574 1646 717 141 3236 1646 717 380 3953 2950 3295 3512 140 3890 2296 782 1780 1818 3604 2565 2991 610 3158 1270 277 3108 1806 4041 3610 2747 909 2481 1681 2485 320 2103 2342 1476 70 200 2179 14 3518 3988 2653 1896 3649 1901 3723 942 2653 610 3969 2844 4041 3723 3518 364 970 869 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04620051383972168, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23390755.mp3", "sentence": "Wedi gadael yr ysgol mynychodd Adran Iaith a Sefydliad Amddiffyn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3236 1148 2644 1056 3499 717 717 717 2732 612 176 190 328 3295 4067 2689 3110 2486 14 2917 1574 840 2688 1504 3805 2625 1907 2265 3953 2880 1086 986 1907 4046 1024 3831 3453 2437 3412 3558 978 2118 3757 2477 1070 2268 7 3578 1681 3506 1023 3638 1347 481 3071 1278 2754 717 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053963661193847656, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399566.mp3", "sentence": "Dw i angen rhoi lliw yn 'y ngwallt.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "90 1479 1936 717 2644 2482 295 717 331 3604 596 1340 1327 2101 3336 430 3280 525 1340 1750 2484 1910 2756 1927 1629 3499 3736 349 3466 3611 702 1479 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.022453784942626953, "audio_duration": 2.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399571.mp3", "sentence": "Mae'n fwy amlwg mewn merched nag ydyw mewn dynion.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 1479 2644 2644 2711 719 987 3441 98 1413 3280 3618 2209 2173 3519 4038 990 274 2416 2925 1681 816 3106 3864 3161 3699 2699 1536 1440 1806 2477 2337 2006 635 1806 1543 1593 235 2649 2239 1646 98 717 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0586092472076416, "audio_duration": 3.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399576.mp3", "sentence": "Dilyniant i Dawnsio Gwirion a'r Duw Rhyw.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 1479 98 717 2644 2644 2644 2644 3017 2754 1454 717 717 1619 1806 1465 1450 3649 2060 3673 1814 318 2928 3723 1818 2495 520 2644 2342 1827 695 3009 3108 961 3116 2198 3542 1670 3212 486 2932 3074 274 1333 912 2484 3074 3368 1074 3726 3236 98 717 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04495573043823242, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399582.mp3", "sentence": "Brenhinwr o Frycheiniog a anwyd yn y Drenewydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 1646 1936 2644 3933 1056 4053 1925 3391 1646 717 712 2220 3997 1532 1206 1728 520 1833 584 3512 2958 1833 1485 964 2481 1239 1327 1054 2725 1690 1818 2457 1806 1806 1750 452 1750 1699 143 1818 2477 1115 2435 2706 717 2566 349 1646 2644 2644 3933 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04550504684448242, "audio_duration": 4.464} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399600.mp3", "sentence": "Rhoddwyd ei weddillion i orwedd yng mynwent teulu Nanteos yn Eglwys Llanbadarn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1919 2754 2793 2135 3534 3930 260 2097 1390 2579 2443 2905 3915 3249 3529 4026 51 3336 2932 3920 442 1340 344 1907 467 2477 1896 695 2342 1750 1810 1342 2932 1750 610 2950 206 350 3111 1270 1498 829 1075 3814 1536 1166 364 2457 1460 767 1549 3423 1995 2147 1204 1302 1113 662 1170 98 1919 5 2754 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05830883979797363, "audio_duration": 5.736} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23399618.mp3", "sentence": "Mae geometreg algebraidd yn gangen o fathemateg, sy'n astudio seroau polynomialau aml cyfeiriol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "326 3466 968 2399 3036 3116 1066 176 3374 3604 1390 4039 2173 3571 1749 2905 1653 3675 176 597 268 488 1820 113 3111 3623 1216 1884 888 1390 2863 2581 799 990 787 2391 3502 311 3942 2097 1390 1930 1082 1082 3611 1979 2069 3335 1560 1560 3360 2141 3713 2046 661 1802 2118 522 2950 292 2585 1726 645 1170 26 3529 1814 3519 1094 3997 2863 1077 3920 1695 2932 116 3354 3354 3354 98 4068 816 777 3920 2565 1082 2852 1907 2932 2932 3400 143 3115 2700 1170 98 717 2116 234 2114 1936 98 98 2644 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05865311622619629, "audio_duration": 8.856} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23405987.mp3", "sentence": "Llyfr cyfri yn cynnwys ffeithiau am anifeiliaid, map ac arweiniad.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 1376 3611 1262 3681 1619 4082 568 3308 269 2884 2084 2470 1073 1174 3040 51 259 258 1681 1080 1698 1045 964 2253 2065 3274 849 2380 3096 3019 3777 1987 1017 3829 311 2341 618 3163 520 3843 502 3812 1080 2533 1958 1170 3200 3069 2997 371 989 1170 98 897 471 1475 522 536 292 3685 502 1305 3649 2322 3499 3805 98 1479 3629 2665 717 717 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051271677017211914, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406021.mp3", "sentence": "Rhaid i ffermwyr sefyll ar eu traed cyn bod y fferm deuluol ar ben.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3805 3788 98 3017 2644 717 717 241 660 1646 3502 2410 1171 2454 2564 2750 250 586 1187 3442 271 3295 1621 3604 436 1984 2653 2962 1678 3768 1806 3040 357 1907 3034 4021 446 1436 1390 1681 3607 1806 1806 470 3759 3920 285 2147 3586 3824 2245 1788 3200 2600 3236 1936 717 515 2665 869 717 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04080963134765625, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406032.mp3", "sentence": "Ac yna cymerodd anadl ddofn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 2754 1269 3129 821 98 717 98 117 2009 3295 1450 3542 2890 506 1204 2047 506 4010 3203 3542 3348 250 942 250 1818 3988 1297 1289 1483 2566 2625 4012 1151 2114 98 98 717 717 3977 349 1376 717 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.04872608184814453, "audio_duration": 3.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23406041.mp3", "sentence": "Yng ngwledydd Prydain fe'i ceir yn yr Alban yn unig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 496 821 98 241 3682 968 2793 1679 339 2935 1708 2816 2118 3217 285 34 1681 660 2399 2114 3604 1315 4093 2932 467 1450 695 1907 1092 288 358 3200 2065 1806 3394 2400 3607 3685 1681 4068 1619 1269 98 98 717 2665 4019 98 308 960 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.030165672302246094, "audio_duration": 4.536} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489804.mp3", "sentence": "Gan mai pobl anaml ydym, yn preswylio parth bychan o Ynys Brydain.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 2114 717 2644 3919 3017 2644 1225 2069 282 717 1417 4009 674 2834 2496 3384 890 3965 3244 1498 1054 2137 1820 618 2148 3890 2137 2067 2661 1507 1521 2168 1933 3805 1646 717 3682 3682 968 358 2882 430 22 2490 520 1378 3649 3673 2160 659 2137 2211 676 3017 1736 705 2367 1174 222 841 2093 2065 502 689 3234 592 2925 1280 2841 2827 3586 266 821 98 1989 349 98 98 98 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0442652702331543, "audio_duration": 6.936} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489858.mp3", "sentence": "Roedd rhywun wedi rhoi yr ocsiwn ymlaen am un o'r gloch y bore.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1098 2754 717 2644 2644 3718 3928 3441 1851 2069 502 3295 280 2070 1470 2736 1932 2402 1065 3069 973 192 2841 1289 70 1590 659 2950 2306 2950 1820 1681 626 1681 938 502 2950 2159 422 774 1927 2670 1818 3069 222 1174 3136 2754 98 3718 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04962444305419922, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23489882.mp3", "sentence": "Gwerth i bob tad a dyn ddarllen hwn.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 1188 533 2628 3441 2628 3232 717 506 1131 1105 2677 756 1907 250 2455 357 1242 4067 4009 2786 3278 1810 3186 700 2408 320 2954 628 2391 2942 489 1681 3140 893 961 3788 773 3237 515 3236 1646 717 717 2644 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04610157012939453, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23551517.mp3", "sentence": "Y gangen o fathemateg sy'n ymwneud \u00e2 thebygolrwydd yw damcaniaeth tebygolrwydd.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "261 3236 1936 98 2644 3071 241 968 3149 1689 1239 1525 4009 1685 1726 1930 417 2900 3314 3009 2471 2963 2732 1560 1450 2380 4025 1681 1681 3604 1930 1363 1279 3031 1126 3244 3108 964 1681 1681 996 3088 305 3682 987 1106 2501 218 3604 3768 3512 2487 3768 696 339 1009 1412 467 1750 937 2956 841 1681 1681 881 2919 2797 1376 3466 3236 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05511164665222168, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23551529.mp3", "sentence": "Mi oedd Mari'n cerdded yn ei chwsg bob nos.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 1646 717 98 3718 2069 3499 2906 3499 2862 2776 2410 2531 3031 3031 1340 3111 320 767 1390 3461 192 3161 1788 914 852 2093 2682 829 1103 2960 2092 952 1679 2042 2682 377 3364 2114 821 98 717 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0298309326171875, "audio_duration": 3.624} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23670935.mp3", "sentence": "Siaradodd gyda theimlad a gyfansoddid o dosturi, o syndod ac o ddigofaint.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3688 3726 1225 496 305 1287 269 2628 533 966 2367 1642 1905 2836 2166 448 3203 3529 495 30 2118 2581 3969 1254 2561 1187 1861 1398 612 2093 179 346 1679 1503 1142 1521 3270 321 774 192 1681 250 888 2947 2269 337 486 3685 1750 2226 3015 3283 2701 308 3558 371 612 3811 350 3449 1142 3182 1809 2186 2576 1266 3236 98 3406 3521 2796 2668 3158 1512 888 2752 3768 3453 1124 3276 1574 295 3236 98 98 98 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3466 1278 4019 98 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05762672424316406, "audio_duration": 8.664} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23836401.mp3", "sentence": "Toriad drwy'r bilen ludiog ddynol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 4058 869 241 241 3149 1686 2906 117 3800 3031 1327 3280 3914 1212 3752 2671 3887 2457 143 1143 2570 1080 2565 909 4038 502 1408 3649 377 2932 520 888 2149 309 1126 3649 235 1818 1843 1153 98 98 2644 3629 3629 1646 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033347129821777344, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23836411.mp3", "sentence": "Arhoson ni mewn gwesty reit ar lan y m\u00f4r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3805 2644 717 1048 660 1619 2951 3933 206 2539 1099 3850 3723 1930 1728 1413 84 2341 3502 271 2495 2932 2932 2457 1951 660 2380 1340 1340 3955 1628 3115 3898 3898 1612 650 3129 717 1278 2754 98 717 717 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.02599930763244629, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23836502.mp3", "sentence": "Mi aethon ni ar goll ar \u00f4l dilyn y llwybr anghywir.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 1646 717 717 1069 2625 3487 1619 2322 1646 756 3604 3490 3604 1171 3280 814 1887 1280 1174 2034 2834 1279 2539 1340 1340 2484 2657 1408 3604 610 2084 3955 2457 1468 3604 909 2341 1402 888 612 520 1282 650 533 2114 717 84 349 2754 717 2644 2793 1476 2417 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0341949462890625, "audio_duration": 4.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23836539.mp3", "sentence": "Tra'n casglu madarch yng nghaeau T\u0177'n Ffridd caiff Endaf fraw ofnadwy.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3805 98 1385 241 968 241 660 3925 2702 3667 746 4009 3850 767 2481 2481 37 1500 3423 1560 909 2839 176 971 2844 3604 1984 339 1467 71 2887 3488 2932 3614 2930 1948 2233 799 718 3064 744 3682 2194 646 1426 909 280 606 1450 3396 1390 506 951 2106 1477 1756 816 2220 951 2341 893 235 258 1372 30 3562 888 1681 3296 481 98 2732 3276 3628 3017 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044830322265625, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23837733.mp3", "sentence": "Ei hedyn symbolaidd yw ceirch.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3977 1936 821 3071 195 3454 960 1930 606 2470 2777 656 467 3418 157 3931 3820 3677 961 2950 1560 3088 3441 3611 1454 1468 2262 891 2111 472 3054 3354 3930 2732 2665 2754 821 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.037191152572631836, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23837745.mp3", "sentence": "Roedd yn ferch i raglaw ac roedd ei brawd yn Nh\u0177'r Arglwyddi.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2754 533 2644 2644 717 968 2322 1786 3936 2951 3919 2220 449 1558 909 1052 2704 2698 2844 1340 772 1827 777 1806 176 1818 2093 70 98 3017 717 2041 1626 1327 2932 100 1543 3723 1049 3988 888 3500 472 2437 2932 656 2539 2457 1148 1750 1662 2844 2844 4024 1440 3611 3919 1278 2754 98 717 98 2877 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03742551803588867, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23837753.mp3", "sentence": "Dim ond un plentyndod 'dan ni'n ei gael.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "261 2754 98 717 2711 2069 117 2644 2644 960 731 3604 1679 1413 3752 1699 1433 69 1984 200 2618 200 2065 1750 2950 1450 2857 829 2186 1270 2565 1270 3500 3031 3768 2539 2670 3058 1646 98 717 2097 515 3611 3805 3805 3805 2644", "processing_time": 0.031304121017456055, "audio_duration": 4.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23837872.mp3", "sentence": "Hynny yw, mae creithio yn rhan naturiol o'r broses o fendio'r croen.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 3441 1925 987 3499 117 1390 603 656 1536 2480 1153 3611 2069 3562 2410 3846 3862 1438 1445 2677 2677 176 1745 2219 2811 1469 3591 3396 2581 357 1131 1340 2693 2880 1818 1681 961 1788 3317 486 3294 3983 3294 274 3521 1174 502 3418 1235 1104 3696 1246 292 1327 452 3586 2406 515 98 3149 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0443272590637207, "audio_duration": 5.376} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977527.mp3", "sentence": "Rwyt wedi mynd yn un garfaglach wrth ostwng dy arre i ddiolch amdano fo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1098 1958 1336 3853 260 98 98 717 717 717 2539 336 449 3604 339 3287 527 1270 2565 232 4082 533 3920 1080 277 2408 1679 1806 1646 816 3031 1086 3061 2186 1788 3953 1729 2009 801 1619 533 358 772 3931 279 1251 2917 881 250 3965 814 3831 628 1898 3920 1514 2268 1619 3354 3354 117 2565 3574 192 3604 1806 3158 1209 2932 2796 1498 2834 4021 3757 3108 250 2949 1296 2994 2665 3129 1223 1936 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05000638961791992, "audio_duration": 7.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977528.mp3", "sentence": "Gyda Ffrainc y cysylltir y gair fel arfer.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3629 3977 2644 2644 2732 2731 1619 241 717 602 3295 816 2834 3355 433 3012 3416 2220 3542 3995 1204 430 442 467 1681 2279 3953 1984 1806 3609 3244 2502 2502 72 998 2880 2950 3788 3017 1278 3726 98 1474 3611 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.025888681411743164, "audio_duration": 3.864} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977532.mp3", "sentence": "Defnyddiodd ei swydd fel modd o ganfod gwybodaeth am fecanweithiau diogelwch ei gleientiaid.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 98 2644 1056 717 717 2644 3933 717 337 402 638 696 2448 1390 1984 671 2953 3757 1907 1229 3609 1174 31 586 1296 1296 942 2311 1995 3965 1512 1896 3974 2093 1901 774 285 2084 676 1820 1512 951 3938 3914 991 192 1377 3425 1080 502 610 1681 2305 1984 1681 4088 3527 1391 1930 799 467 2932 1984 502 3805 2333 1930 472 160 371 98 98 717 2732 3629 349 717 717 717 717 2644 3981", "processing_time": 0.05517578125, "audio_duration": 7.056} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977559.mp3", "sentence": "Dwi'n byw ger Wrecsam.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 2754 98 717 2644 2644 1056 731 1619 968 98 792 3274 3529 1512 4053 2305 113 1340 641 1909 2917 1204 3632 2337 1153 1936 98 717 3071 515 3236 717 717 717 602", "processing_time": 0.020380020141601562, "audio_duration": 3.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977587.mp3", "sentence": "Mae'n Is-Reithor Prifysgol yr Haf, Catalwnia.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 2754 2644 98 717 1056 98 2644 2644 2644 4065 3542 1080 971 209 3376 2574 1052 3249 2668 1135 1451 3031 2271 442 951 3804 2917 3811 3834 2297 3890 2648 1901 2895 867 907 642 1340 1681 893 1825 1270 2950 2768 3805 98 717 717 515 515 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04620647430419922, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977601.mp3", "sentence": "Dwi'n si\u0175r bydd cefnogaeth unfrydol i'r syniada' 'ma.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3071 2906 968 3499 3499 3149 3499 2069 3499 98 717 1280 2932 1987 3214 3723 1244 1514 274 1378 1756 816 3108 1901 268 1833 3490 2330 1408 3629 1901 1907 2712 520 1670 1907 3604 3335 2796 1754 1086 1820 285 506 92 2341 865 98 98 717 2006 349 3236 314 3611 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04396319389343262, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23977629.mp3", "sentence": "Ond mae'r plastig eisoes yn ein d\u0175r.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 98 717 2644 2644 2644 2644 3034 1670 2047 179 665 1081 2407 2917 160 3604 1536 308 1270 2451 1258 467 2956 2689 350 467 2844 3396 1679 893 635 1681 308 2154 1278 3977 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0603947639465332, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23984412.mp3", "sentence": "Dyma'r gyfrol gyntaf erioed i drafod crefft y gynghanedd yn unig.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 717 98 2644 2644 2644 1148 984 3667 782 2443 277 951 3768 2383 1547 1529 470 3757 3811 51 1726 3828 2341 3464 1115 656 1086 3108 3983 2593 801 272 3437 2143 987 7 1622 479 2183 688 3091 1806 2084 2329 2329 3690 610 2973 3085 142 987 3097 3276 717 2644 98 2644 2068 3981", "processing_time": 0.0514986515045166, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23984430.mp3", "sentence": "Bu raid i'r g\u0175r ofyn rhyw gwestiwn i un o'r fforddolion brodorol.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 3499 496 3499 3499 1686 2644 717 2111 3604 433 1323 69 2887 3021 2570 961 999 635 772 2293 2586 2505 1229 1080 401 3224 2296 173 503 1258 1471 638 1681 610 2480 1394 3685 1080 3031 3743 3953 2505 1901 2895 1681 1907 3108 2093 3113 777 1901 321 1297 206 2308 3212 98 3276 3276 3017 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04124569892883301, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23984492.mp3", "sentence": "Mae'n etholaeth amrywiol a gwahanol i etholaethau eraill yr Alban.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 3236 2644 2644 2644 260 241 3933 2570 3768 100 1363 1678 3828 1750 4025 1086 2925 2457 3057 1907 2750 1321 419 2337 179 189 2804 1995 2956 1077 3757 3498 667 3221 176 2932 2330 1560 364 143 3518 3502 2911 1104 3723 937 3077 2078 2337 2114 349 349 98 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.051074981689453125, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23984554.mp3", "sentence": "A phwy yw'r dyn a chanddo wyneb melyn yn llun pasbort Peter?", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 3919 3919 717 2644 821 98 3499 3933 117 1472 816 1612 1560 143 2501 2294 2233 200 2715 1042 1101 3127 448 753 338 1529 2094 3028 3028 130 667 502 979 605 1916 1646 220 638 2084 3931 979 610 2072 2316 2081 2006 177 3887 1106 3487 1870 3153 467 1450 752 3236 98 3718 3276 3276 717 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04872560501098633, "audio_duration": 5.616} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24201448.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, ni allent gytuno ar enwebai ar gyfer olynydd iddo.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 2754 98 2644 1056 3017 717 2644 717 717 717 2637 888 520 3313 3824 2186 1408 628 777 1604 646 3805 3611 251 2935 3505 796 2470 7 2439 2111 2098 3085 1681 1413 3768 764 502 3820 909 3829 206 311 1055 1340 3396 3959 3521 909 909 1750 610 502 1673 2591 2844 1593 877 1350 371 717 98 717 717 3919 2754 1919 2114 717 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044795989990234375, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24299593.mp3", "sentence": "Nid hon oedd yr ardd oedd wedi'i chau.", "age": "fourties", "gender": "male", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2097 1137 98 717 2644 2644 2644 2644 2793 328 856 1054 479 3768 777 1413 2932 3723 3542 3317 1413 507 1613 772 324 971 4 3876 760 2487 1626 176 1004 2501 1454 2114 717 349 349 98 1269 1936 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042448997497558594, "audio_duration": 3.708} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461604.mp3", "sentence": "Mae plentyn yn sgwatio y tu \u00f4l i wagen gyda dau bwmpen ynddo.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1143 462 1923 3502 1080 3040 3046 1080 231 383 2560 730 4010 471 371 71 656 3031 2078 2337 3624 160 2932 1818 961 2484 1870 3699 1910 3108 2461 3490 1080 1477 1646 1806 3876 1176 2962 311 1413 2812 1477 3988 841 2337 2570 1558 502 1543 1963 320 250 1350 98 717 717 717 717 717 3276 515 2754 98 98 98 717 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0717020034790039, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461605.mp3", "sentence": "Ni wnaeth y Dug ei benodi i'r Gonffederasiwn ei hun.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 2644 2492 1148 650 650 3933 2793 1080 1413 2579 951 3996 508 3337 610 3111 113 1378 1543 449 2925 2054 2300 2945 1993 3088 960 3111 108 260 1907 2341 1681 1756 99 1681 3317 3451 1925 1366 3965 1350 3586 996 1208 1919 3111 610 660 2663 2732 2700 3236 717 717 717 2068 3981", "processing_time": 0.05181169509887695, "audio_duration": 4.968} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461606.mp3", "sentence": "At hynny, mae rhai o ysgolion Israel hefyd yn cynnig cyrsiau Rwsieg.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "515 3805 3718 241 731 2906 660 3933 2644 488 3955 51 1450 1440 2116 2207 1225 717 717 98 4021 628 166 1525 1257 1881 167 339 1621 2956 2950 2932 3920 444 996 3875 2974 591 284 2186 2234 615 1930 941 3009 502 2862 1776 610 1440 891 3317 3428 377 3544 800 297 1274 240 2046 1939 2290 1260 349 2754 98 717 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03679966926574707, "audio_duration": 5.94} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461607.mp3", "sentence": "Dedfrydodd swyddogion o Bacistan bob swyddog i flwyddyn mewn carchar ym Mhacistan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2006 2754 3611 717 98 3017 195 1925 1925 3040 731 3417 176 2693 3887 1750 2219 2653 253 350 2932 2341 1818 1869 1750 1896 528 2211 710 1934 3046 101 1905 1788 1543 2480 2565 1825 4074 451 3375 1055 4073 2913 2568 3337 2568 2477 3057 3186 192 251 1263 571 3902 3451 3938 737 222 2852 3430 1646 841 2484 398 2496 1979 3755 3335 1126 3710 228 2337 1066 717 349 515 98 3933 2322 1646 2644 2068 3981", "processing_time": 0.05176734924316406, "audio_duration": 6.948} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28461608.mp3", "sentence": "Maent wedi eu cyfieithu i sawl iaith arall.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 282 195 1925 3197 3933 129 3031 2974 3521 909 2932 2746 3183 3743 1409 2932 1173 539 3111 2637 3737 2637 38 767 2885 1681 1550 3578 1342 676 3705 2160 2833 767 3054 195 98 717 717 98 2892 2951 717 515 515 98 3933 717 3919 3263 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03882169723510742, "audio_duration": 4.32} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879346.mp3", "sentence": "Y diod y byddwch yn ei gael pan fyddwch chi ddim yn cael diod.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3499 3824 1465 1507 1987 3529 2956 2950 3521 528 2595 3757 3955 1450 1593 143 1174 143 2268 3030 2644 1633 2925 3521 2913 139 3111 1377 1229 777 961 1619 1088 205 971 2333 3111 1681 1681 117 2322 717 717 717 717 717 717 717 717 717 3276 3276 2754 1646 98 98 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03407788276672363, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879352.mp3", "sentence": "Mae dawnsiwr yn dawnsio mewn dillad glas pryfoclyd yn y strydoedd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 349 2754 2644 717 717 2732 241 241 204 2337 3518 1551 951 777 950 2125 1505 1340 2168 3586 311 1681 209 1925 3518 1681 197 1681 1342 796 603 1543 1440 3723 3069 2054 1674 965 721 2815 2895 880 2496 610 610 472 1543 1570 2452 3006 2308 3521 1681 3696 2919 2732 98 3276 349 349 717 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0579838752746582, "audio_duration": 5.508} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879359.mp3", "sentence": "Gallai ei g\u0175r fod yn wyllt ac yn awdurdodol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 349 2114 717 717 717 960 1786 98 3416 471 3336 912 3111 2632 1907 2065 1340 3887 1681 1543 1543 2477 3996 3345 670 160 2701 1992 444 952 3069 2296 1681 2501 1750 3021 772 1790 1148 1750 964 1543 3628 349 2754 98 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049666643142700195, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879360.mp3", "sentence": "Mae'r erthygl bresennol yn delio \u00e2 disgyn rhydd Newton yn unig.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3628 3276 2754 2644 2644 717 1619 968 3933 2644 1327 1340 2457 449 676 2145 1681 1360 3955 2788 2453 502 3200 961 1543 3586 143 1806 3375 1670 1926 1149 1460 987 1229 1681 452 2226 3111 750 2714 332 1963 1699 610 1543 1543 1806 3586 1259 964 610 912 3040 1619 3149 98 3276 3628 349 1646 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04029393196105957, "audio_duration": 5.436} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879361.mp3", "sentence": "Roeddent wedi bod yn pentyrru bwyd a chyflenwadau at y gaeaf.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3919 349 515 869 241 1619 3933 1686 1327 143 603 263 1055 2814 792 1512 2653 2306 3040 2887 7 1551 1750 1750 2920 3074 1907 3111 364 3502 2224 534 3887 2950 2791 2145 3890 30 1774 606 2704 968 1646 452 1735 3696 143 4041 912 4021 3853 2646 349 2754 98 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03235363960266113, "audio_duration": 4.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879362.mp3", "sentence": "Yn nodweddiadol, c\u00e2nt eu canfod mewn coedwigoedd collddail, llaith.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 3919 2906 337 987 3930 801 3930 3276 1536 573 1670 2186 520 4093 1342 3502 311 117 2895 4040 1225 4036 3147 1574 1827 2219 442 2847 380 4040 2308 1505 4040 2308 3521 2337 1605 2484 2219 3111 3024 1340 2457 1229 3364 1260 1922 992 3862 1629 1695 3680 3161 2308 2399 1075 2834 3302 3696 3436 3088 3681 1646 2879 3017 2007 717 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039987802505493164, "audio_duration": 5.868} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879363.mp3", "sentence": "Mae'r genws hefyd yn Awstralia, De Asia, M\u00f4r y Canoldir, a Gogledd America.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2482 2114 515 1148 1056 960 717 717 717 717 3933 717 98 777 3502 1340 2712 1342 603 1681 1896 2953 1604 3763 2746 3080 2647 1681 3527 3294 2953 1342 1055 1681 3006 3502 2927 1843 52 2932 914 311 1128 2397 2825 1910 574 295 3853 3853 260 98 1907 1907 1695 2180 1055 2065 1681 1806 143 2308 98 717 98 1681 971 2445 228 2932 1633 4021 951 222 747 2825 951 1225 717 2797 717 515 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054250478744506836, "audio_duration": 7.236} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879364.mp3", "sentence": "Defnyddir y cnewyllyn fel olew, bran, startsh, glwtamadau, bwyd anifeiliaid, a thoddyddion.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2732 3017 3017 2644 2644 2644 2945 423 1656 968 2570 3919 2932 1750 1750 3886 3604 1930 3161 1128 2814 549 51 3080 40 1543 113 222 206 1818 1788 1551 1818 3200 1153 98 4040 4021 3069 2531 1543 2308 3499 655 357 3955 311 2649 987 1753 2712 3611 3586 1681 1681 2469 1755 1992 1681 472 2825 665 1440 2701 1646 1447 25 2892 3531 1907 3375 3502 222 69 2932 1543 912 2997 1662 881 2322 1260 3930 851 3358 3542 2834 1340 1340 1235 1692 1342 2932 206 2337 1385 1936 717 717 717 717 717 717 717 2906 717 3088 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06660342216491699, "audio_duration": 9.396} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879365.mp3", "sentence": "Menyw yn Asia yn edrych ar rywbeth.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 2182 717 337 2711 1979 1925 1925 2644 3933 1327 4025 2111 856 591 3094 2254 3636 1258 2825 2784 1843 3805 1750 1342 2712 442 1115 2194 1004 444 1788 3562 1864 1755 3760 1437 98 3681 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054770708084106445, "audio_duration": 3.528} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879366.mp3", "sentence": "Ei grynodeb o'r digwyddiad oedd bod llwyddiant a methiant yn cydweithio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1148 987 3454 3827 3682 960 3933 2644 2604 2932 2693 2457 1543 2341 3108 2160 603 1930 1681 1818 3021 1440 2526 2746 1278 1662 2997 1681 3030 533 821 2457 1600 3375 2890 3955 2477 3111 2657 143 3517 3040 3454 98 3302 311 721 3345 2495 2887 3542 841 4053 195 1543 743 3337 2501 3111 2657 2167 610 1681 663 1646 717 98 717 2866 2945 2007 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04635024070739746, "audio_duration": 6.228} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879368.mp3", "sentence": "Mae'n amlwg fod angen gwahanol gymhareb g\u00ear ar gyfer y cyflwr hwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2482 3933 515 3017 966 717 2644 2644 2644 800 449 3763 3625 1681 1681 3034 2138 1505 488 3159 1826 1776 3602 800 3323 806 2083 2712 615 4021 2358 4068 2648 1246 1340 1633 1148 442 1699 2268 1551 3167 3610 1788 1049 2852 772 1681 1340 3197 1574 712 956 888 2528 496 1681 2337 1947 98 98 98 2732 295 3088 3071 3017 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04112696647644043, "audio_duration": 5.796} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879369.mp3", "sentence": "Mae angen newid y ffordd yma o gynhyrchu t\u00ea perlysiau Tsieineaidd, mewn ffordd flaengar.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 2732 3933 2732 717 2644 2644 2644 1919 1225 98 98 2732 3071 717 1148 3502 3502 3763 1363 695 2983 603 520 467 1985 643 2619 777 2006 4040 4021 2992 888 358 1776 1115 2693 2930 452 1507 3093 442 3085 364 2712 3345 311 2186 3221 4056 655 2268 665 2846 1342 472 3337 4041 281 4045 3088 3441 1619 1260 2892 2570 1413 2746 2534 3069 1681 3313 2867 2121 3111 2242 1543 3455 1670 3451 2308 1936 717 717 717 717 717 3088 1646 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05625748634338379, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879370.mp3", "sentence": "Nid yw dofednod sy'n pori wedi'u cyfyngu i ieir a thyrcwn.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 295 3885 2945 515 2644 2644 731 2906 2906 2906 2644 717 3969 3604 912 1550 3040 3529 1503 2834 3206 660 952 2693 4076 357 2844 4076 2277 1790 1626 1440 3183 3454 3805 1055 1699 3111 3337 3006 3313 2186 2477 1806 1806 3737 3737 610 1984 3111 1699 3696 852 1574 1695 452 52 1505 777 2024 3611 2307 295 515 3071 717 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.044776201248168945, "audio_duration": 5.76} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879371.mp3", "sentence": "Ac rwyf yn ei chusanu i basio fy egni ymlaen iddi.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 717 717 3088 3017 2644 2322 968 1619 260 2951 3070 25 1055 1055 1633 912 3502 157 2153 3955 2756 2308 364 760 3924 3327 160 655 912 1476 3502 1551 3939 364 1543 1806 1681 2308 1220 263 1507 2226 2100 3183 81 98 98 717 3017 2951 515 2114 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03226590156555176, "audio_duration": 4.608} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879379.mp3", "sentence": "Mae ganddo raglenni busnesau hefyd fel \"trio ymlaen rhithwir\" a \"mesurydd\".", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3981 2068 2068 2068 3885 717 717 717 717 717 3933 772 1923 2220 1681 1907 772 777 3696 3502 2712 610 2712 477 1470 708 1075 2891 99 675 3689 183 2618 2712 1313 1619 3354 2576 98 772 2071 1755 2847 912 909 3673 2160 852 25 1543 952 2677 1735 25 1750 3161 452 195 98 1905 777 1985 1892 914 1340 1750 1806 2661 699 717 4037 717 3071 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05553865432739258, "audio_duration": 6.408} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879380.mp3", "sentence": "Mae'r holl beilotiaid yn gyn-filwyr Llynges Frenhinol ond hefyd Corfflu'r Llu Awyr.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2068 2732 2732 2732 2644 1148 3933 260 3933 1947 764 1633 3163 3163 3536 1446 3080 3731 521 1246 655 1695 3006 1440 1543 2501 1699 481 3111 1750 1788 2477 695 1985 2890 2271 2382 1763 1437 25 1695 42 3337 1543 4021 937 2768 98 541 3853 1237 2198 2747 2186 1604 3772 1633 996 3400 1440 2496 1566 852 630 1612 2920 143 2334 3345 1173 1551 3070 1825 1662 2496 1440 1454 3276 717 515 717 2600 2068 3981", "processing_time": 0.0544741153717041, "audio_duration": 7.02} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879381.mp3", "sentence": "Hyrwyddai gerddoriaeth newydd mewn ffyrdd eraill hefyd.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 3147 2732 3017 717 717 717 717 4036 717 3933 1148 2069 3933 117 1340 1633 2746 3111 69 1018 1699 1342 4040 2835 3317 206 1340 364 3345 3506 3506 1776 1788 961 1806 2961 92 1657 2867 3436 656 2219 1259 3001 3742 2250 3996 3345 3827 514 2501 719 2184 2482 2732 98 515 98 3885", "processing_time": 0.03423595428466797, "audio_duration": 5.076} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_28879383.mp3", "sentence": "Mae'r bwyty wedi'i leoli mewn delwriaeth Ford wedi'i addasu.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2286 349 2754 821 1148 1619 3354 3853 3938 739 3805 3699 909 1560 1776 3824 1577 1947 2490 2932 3145 3529 1698 3939 1507 143 2305 2160 2308 3183 3688 1225 98 1980 1681 1536 1750 1806 1907 1776 143 99 3777 157 72 3345 893 893 1825 3548 2308 98 197 912 2932 2932 1930 1806 107 1226 1075 1290 364 2701 3611 717 98 3933 3276 349 3236 717 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.047556400299072266, "audio_duration": 6.3} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29275210.mp3", "sentence": "G\u00f4l-geidwad hoci yn deifio.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 504 2754 1936 2711 3054 3268 3902 1778 3053 2754 2752 520 422 2662 587 3337 1907 1670 4076 2039 66 619 3487 3670 1491 3007 98 3586 2168 3737 1699 610 2100 3075 3111 1681 1143 3913 98 98 717 3629 349 717 1479 349 3718", "processing_time": 0.033808231353759766, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_29275211.mp3", "sentence": "Roedd rhai awduron yn galw hyn yn \u201cfodel\u201d symlach newydd o bensaern\u00efaeth gyfrifiadurol.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 349 2754 717 2007 1702 1260 1260 3853 1336 98 3103 1681 951 2382 3006 366 1525 2109 3127 147 2844 1408 1543 1790 2337 1916 353 98 2477 1681 3723 1340 2477 1505 143 3649 2699 1507 973 3108 937 1340 1340 2757 477 2416 4021 2950 3723 2211 2930 1686 1681 721 1907 2480 610 4048 3681 579 1260 1336 98 3965 2033 143 3085 2330 909 2528 1681 2932 99 1763 589 440 772 2457 2477 2477 1681 143 3696 2271 3212 98 98 717 717 3629 3629 3116 717 717 2006 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06125974655151367, "audio_duration": 8.208} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_33272232.mp3", "sentence": "Cyn hynny roddent yn aml wedi eu gwahanu i'w pennau eu hunain o'r injan.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3017 3466 717 717 2906 1686 646 987 1925 717 1093 1257 2268 610 1806 2637 3699 98 717 533 2825 1577 1342 3161 695 695 3742 875 4021 695 2337 964 799 442 3087 4021 1740 705 2308 2337 2653 1269 98 274 1963 1740 3866 502 914 1806 799 2116 3337 502 1917 1633 1916 1477 3930 3978 3764 295 2337 1340 1806 320 1358 2277 841 1947 2754 515 3977 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06232738494873047, "audio_duration": 6.516} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_34150898.mp3", "sentence": "Mae'n nhw'n tueddu i golli canghennau mawr mewn stormydd gwynt.", "age": "", "gender": "", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 3682 260 3499 98 98 98 3499 260 260 1686 98 3074 2341 2075 1254 546 3886 3604 1560 148 610 3737 1302 3108 3862 1555 1698 168 1681 3472 1991 339 3320 722 166 141 628 321 3977 1333 650 98 1980 1728 2953 1340 412 2 2484 3690 998 3074 1681 660 2732 260 717 717 717 717 717 717 717 717 717 98 3805 349 515 3236 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046475887298583984, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980480.mp3", "sentence": "Moriasom rhwng dwy res o goed poplys.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 2322 660 2069 1766 2069 1225 2069 1225 1225 533 371 1225 282 719 533 3669 195 731 2069 2198 1834 1116 1726 2767 3366 134 451 447 3135 2074 463 1954 324 706 519 1726 1247 3494 1672 2074 3395 319 890 1648 2792 3270 2587 2201 907 830 2697 3527 3270 2246 394 1650 2195 2247 1971 3051 1766 3499 483 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04867124557495117, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980496.mp3", "sentence": "Bydd hysbysu yn y papur bro leol ar gyfer y gweithgareddau hyn", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 1411 1619 3236 1170 1225 2069 3441 282 3071 869 2879 2879 3071 282 533 2240 4 4 1676 3179 2275 3498 1708 3411 3141 4049 1946 2109 2246 2074 3301 1401 93 2246 4064 3518 3914 1212 3563 3128 2618 2786 1381 3270 831 1975 2728 2246 3093 1187 615 3093 675 1524 1589 188 2216 1814 1524 2246 588 461 3063 461 2521 2521 2521 1048 683 241 533 533 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04610562324523926, "audio_duration": 6.264} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_20980497.mp3", "sentence": "Gwelsom lawer genethig yn codi'r llen sy'n cuddio'r gyffesgell.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2803 3051 204 533 2943 1225 2706 2919 2069 4037 371 1225 2069 1 3827 3827 2069 533 1225 337 2979 447 816 4049 981 1990 188 1129 2346 1524 1727 1068 3689 3673 3568 2272 1128 2618 4 615 3679 989 1628 1283 1643 856 2546 2887 3188 675 125 1284 2272 2109 3455 1666 2245 328 2402 2618 101 675 4030 1374 1643 2397 743 699 3436 1128 146 2744 2942 2249 2521 2521 2521 2521 2879 2706 2706 1958 2842 970 867 1411 4078 1766 533 3558 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053571224212646484, "audio_duration": 7.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21109915.mp3", "sentence": "Hi oedd g\u00eam ryngwladol ola'r tymor.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 3149 98 2198 98 282 98 98 2943 3827 2846 2846 1619 98 1766 2736 472 1246 2276 470 53 2758 4047 3914 3336 3914 2028 3152 3914 1986 3650 255 3432 861 3270 3270 3384 3270 3270 1033 2982 3576 1054 1381 1212 1116 3650 582 2736 2559 295 2399 3071 717 3933 3276 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03244495391845703, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355551.mp3", "sentence": "Ond wyddwn i ddim ar y pryd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 1843 3657 2919 617 533 1070 533 968 533 533 2706 1266 1225 1225 1225 1225 968 3197 1925 3167 3173 1001 2521 478 3185 3961 2905 18 657 1490 3751 2777 2777 2854 1043 1685 1821 1590 3160 3707 2926 3366 2798 2683 390 405 2521 2933 860 141 1686 3149 2069 1225 98 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.031588077545166016, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21355697.mp3", "sentence": "Roeddynt yn barod iawn i roi pob cefnogaeth iddo.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 660 533 1225 731 1786 4 4 1389 2846 2846 533 2846 1298 2728 1986 3866 2586 2596 1082 1043 479 2380 3188 601 775 327 3873 728 3577 1043 2777 2719 2320 3101 3270 890 3432 2744 2502 775 2460 1203 2709 2674 3351 3400 1986 4004 390 2879 699 3210 2706 2879 710 2706 1203 860 968 282 968 282 533 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.043599843978881836, "audio_duration": 5.496} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21561655.mp3", "sentence": "Paid gwastraffu trydan, diffodd y golau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 847 3071 3276 2846 2919 3611 98 98 371 98 1148 98 98 98 98 98 241 2108 2108 111 4030 1070 2706 1493 2709 1726 3366 1621 1381 3381 188 3410 1436 2854 1975 1622 3704 2879 2982 1971 2036 1070 2879 3759 2821 699 3619 288 3352 1913 32 86 267 611 2278 1098 98 533 533 2846 2846 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04307055473327637, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21561747.mp3", "sentence": "Ni fwyt\u00e2i Dafydd byth bryd o fwyd heb ei rannu \u00e2 Phero.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "650 1936 98 98 98 717 717 717 98 98 692 2069 2933 2521 1290 2919 2919 2919 2919 2919 1290 2706 2521 2706 2706 2706 2706 2879 2521 2521 2521 1070 2378 3843 2021 743 1381 682 146 2798 1888 3994 2275 3979 1391 3380 2109 1763 555 913 183 1212 1659 2752 463 2253 2229 3652 1622 2767 356 88 1986 3463 3916 3188 836 1733 1675 4060 1070 2879 199 2337 1646 371 3276 2069 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07957792282104492, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21688887.mp3", "sentence": "Ti a fi'n debyg iawn i'n gilydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "602 1958 1958 2521 2198 1170 2198 3071 337 867 530 3173 1048 1170 1958 2069 2576 657 2028 582 1524 1462 2772 1909 1595 1270 230 1430 3098 406 2561 1836 198 3270 1917 965 269 461 2213 3173 2521 2521 2521 2521 2521 1958 2521 2521 1958 1958 2521 2521 2521 2521 2521 1958 2521 4036 3981 3981", "processing_time": 0.03528928756713867, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21748130.mp3", "sentence": "Gall plant arbrofi gyda golosg neu bensil ar bapur i greu tonau gwahanol", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1313 757 2706 2943 2198 757 2706 3558 2706 3765 2706 2706 2706 2879 2706 2706 2706 2706 2879 617 420 3546 3862 3323 643 2800 1113 787 3227 3366 2771 2302 1990 3673 3889 1821 582 3650 356 742 890 3650 3650 3316 1604 3638 221 230 594 1751 3598 1531 134 1212 3650 2534 1581 1226 3210 1128 3380 200 1817 2728 3758 1975 1913 3619 1392 356 3 2654 2735 356 3384 1533 545 2879 3166 371 133 133 1958 2879 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05279254913330078, "audio_duration": 7.224} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21748157.mp3", "sentence": "Ydw i'n cael mynd i'r gerddi?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2906 968 3149 282 282 282 282 282 533 295 98 98 98 98 533 282 3441 282 282 282 1986 2246 591 643 742 2203 519 1058 3366 3546 1381 1986 1731 2728 1212 2926 1203 2706 555 937 3933 3276 2069 2184 2732 2068 2068 3981", "processing_time": 0.033266305923461914, "audio_duration": 3.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21748194.mp3", "sentence": "Heddiw, rydych am werthuso a dadansoddi nodweddion bisgedi", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "533 968 2951 98 1225 1225 282 282 371 371 371 1225 98 98 98 2449 282 98 3149 371 1225 2521 2521 1203 2521 1298 146 1524 3278 830 484 2899 2403 1203 1374 2246 2028 380 3583 582 1381 2886 1058 3743 134 4033 3619 1974 1831 356 1364 1381 861 1765 1446 1621 1765 856 3872 1188 2695 1392 2548 268 3914 3227 230 661 2257 3985 230 4032 1621 2035 1958 597 3597 2278 1459 1287 704 2521 2521 2521 4037 867 2069 2951 98 2951 533 602 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05460357666015625, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21830807.mp3", "sentence": "Mae'r Iarll yn cydsynio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2405 2399 533 483 533 533 533 483 533 483 533 2631 533 1070 3068 1070 1783 2171 2171 2846 3071 1203 1203 1203 1911 1581 3178 2203 1581 2113 1759 125 3366 93 2575 3527 2264 2426 319 2977 1790 2024 1922 3434 1203 4037 2521 2521 2521 2521 2892 2399 2399 533 533 533 3919 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04476523399353027, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21830817.mp3", "sentence": "Yn yr etholiad cyffredinol llwyddodd Thomas i gadw'r sedd dros y Rhyddfrydwyr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 4005 2352 533 2919 533 1225 2919 2919 2919 533 2919 282 533 1766 1225 371 1053 2798 501 2069 4030 1203 287 861 2227 2977 134 643 742 26 2203 2031 93 3527 3527 393 2031 76 1592 1439 3434 384 3366 1604 1621 2886 1381 711 319 1101 1886 1886 3877 319 483 2320 2742 2403 2206 188 319 2884 1731 3928 1001 1364 3247 319 2326 1317 2521 868 1866 1001 1952 1774 1317 2403 2278 1203 4036 287 2521 2286 3149 2399 371 371 1225 2919 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06262588500976562, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21830855.mp3", "sentence": "Fy niwrnod rhydd i ydi o heddiw a dw i'n mynd adre.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2435 2399 371 2919 2414 371 98 1225 1646 3499 1225 2919 2846 2449 533 2919 2846 2846 2846 2919 555 4060 2706 134 4091 183 1946 2203 3366 868 2180 591 2117 2473 1412 3 319 3689 3341 393 1345 2268 1533 2295 4030 1364 3844 2403 1643 3971 1379 93 2320 3432 93 267 2800 1866 384 1759 371 70 533 2919 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05817246437072754, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21830933.mp3", "sentence": "Bu'n gweithio mewn pyllau yn Nowlais, Aberd\u00e2r, Cwm Twrch ac Ystalyfera.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 3276 371 98 1290 3276 98 52 1290 3499 3276 3499 3276 3276 533 533 533 2069 3315 859 3499 1203 2706 2879 3628 2227 2283 1726 722 2134 393 2113 2360 3527 2227 891 134 393 1731 2253 1533 3730 1911 2800 1979 1975 711 907 469 134 2227 319 3227 3227 3227 3527 1541 1203 1203 699 1226 3711 3168 319 1533 2512 2264 39 1541 1541 1541 1541 1541 4036 1364 490 530 2643 1817 319 2912 818 1952 267 1817 2502 384 1648 3628 2879 2556 117 2399 98 98 98 3276 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.053632259368896484, "audio_duration": 8.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21831070.mp3", "sentence": "Roedd y ffau yn llawn d\u0175r a gweddill y c'nawon yn farw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1225 3499 1958 2069 1958 1958 4037 1958 1958 3058 4037 4037 1766 4037 3441 1958 1950 1958 4037 1958 4060 1203 2706 4060 1851 530 3188 1708 3821 3494 3355 380 3188 3604 2246 3585 722 146 188 1867 3135 624 3026 590 3229 1436 643 4089 3322 2028 2720 1305 2090 3758 1975 1067 356 1931 3270 3135 2722 3095 643 1381 2843 457 2396 1230 1646 3805 1225 98 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05380392074584961, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21915130.mp3", "sentence": "Roedd hyn yn galluogi defnyddio sbotoleuadau i dynnu sylw at berfformwyr llwyfan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2892 752 533 1170 371 2069 371 1766 2069 2069 2069 1225 2069 2069 533 2919 2437 2846 1070 2846 2846 4060 2706 2706 2706 1589 1616 2246 1264 3756 2360 578 2886 582 125 2111 3464 2028 3128 3184 230 2643 1589 319 498 3619 3970 4030 2757 1765 2246 1647 1629 1760 2982 1524 2011 3758 1381 622 3242 1123 2109 890 2042 2346 3432 1648 1085 987 1129 2316 1620 1244 2275 1589 1212 3655 479 3341 1218 4060 2706 4030 4030 3545 1766 2399 1070 533 1070 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05460500717163086, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_21915145.mp3", "sentence": "Wedi dychwelyd i Loegr roedd wedi dod yn ffigwr enwog ymysg Catholigion y wlad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1958 1958 1170 1048 3236 1170 2069 1048 1958 1958 2403 3063 1203 3063 2521 1048 1958 2403 1958 2879 3355 3498 2117 3914 2257 1381 3012 1305 1257 775 2823 745 265 3188 1389 634 1371 1952 3923 923 2346 1765 2707 166 950 2278 1116 245 3676 3184 2042 1392 1147 338 2402 2109 2288 29 818 527 745 2320 2728 1065 1792 680 582 3112 2521 306 869 1048 2521 2521 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04210066795349121, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22137806.mp3", "sentence": "Bydd y ddiod hud, yn \u00f4l y pedler diegwyddor, yn datgelu ei gwir gariad.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2521 3469 1170 2069 98 98 4030 2706 2449 2919 2278 2278 2352 3681 3977 371 1225 533 3210 555 2069 2396 93 771 2680 3471 1514 1035 1244 991 1381 3270 3384 4093 448 14 230 1763 1763 2521 2206 666 1792 1954 981 3384 1364 93 2426 1611 267 675 1474 1806 2977 989 3711 2043 2134 2977 26 487 769 82 3655 1952 93 891 582 2865 2752 3673 2043 1751 2697 1780 3035 2346 1650 1081 1381 2561 674 86 1650 1700 2943 2399 2631 98 98 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055356740951538086, "audio_duration": 7.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22371972.mp3", "sentence": "'Dan ni'n chwilio am luniau ar wahanol bynciau", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 371 1543 1676 1266 719 1783 1070 2754 533 2943 1225 1766 2069 617 617 2706 617 444 737 501 3205 4030 2879 2879 2879 2879 1216 3914 729 992 2028 830 1726 356 2956 3112 895 3126 3188 2074 356 1803 1043 3171 890 4071 2883 327 801 2074 2767 2532 2508 384 3916 117 117 242 1225 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05223441123962402, "audio_duration": 5.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22372026.mp3", "sentence": "Sefydlwyd Comisiynydd yr Iaith Gymraeg yn lle hynny.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1950 3827 2031 670 3068 2069 555 555 2706 2879 371 2069 2069 371 2069 371 371 1225 3558 859 530 1975 1975 2706 2706 134 1622 2686 2028 1374 2982 130 2246 856 1643 1244 582 3188 1647 3821 1975 2697 479 356 1888 258 3758 2030 267 1381 828 1317 622 757 1958 867 4037 2521 2631 2706 2706 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.060959577560424805, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22372040.mp3", "sentence": "Gwasanaethodd fel capten a rheolwr Cymru.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "160 3276 2322 3499 2069 1766 1225 1225 1225 1225 2069 2069 1225 533 2919 2846 2919 2919 2919 2919 2706 2706 4030 4060 4060 3914 3961 2246 3278 722 2028 3270 46 2512 3747 2471 3325 1604 1436 1986 86 1617 1604 1314 447 2499 3589 2915 2620 3528 2946 1726 1647 2403 1851 295 3179 2403 2706 3441 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.057541608810424805, "audio_duration": 5.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22372090.mp3", "sentence": "Credaf nad ydyw yn rhy ddiweddar apelio atoch chi i amddiffyn eich dinasyddiaeth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 2198 3063 4037 533 1958 2879 371 371 3236 371 1225 2069 98 2069 371 371 371 1766 1766 2264 1101 711 2028 3578 1956 1381 3471 2953 448 2094 982 2294 2494 38 2346 3227 1216 582 1535 3867 3227 2512 3278 2767 2022 3916 1867 4085 2490 1524 1777 1441 2292 2821 1726 2475 3350 1337 2521 1821 3259 3316 3859 532 1814 245 2402 2109 17 3916 4060 4060 1026 371 2198 1203 2706 2879 3487 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04442286491394043, "audio_duration": 6.816} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22372253.mp3", "sentence": "Rhydd hyn bwysau cynyddol ar y galw am fwyd a d\u0175r.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 1843 660 2943 2399 1225 295 1766 371 1170 371 371 371 371 1766 98 1225 371 371 1225 371 2278 2278 2278 2278 2683 2278 2363 2278 4030 2293 3372 3278 2587 2107 3185 3184 2396 3135 2698 1018 1647 2603 3527 895 2229 2643 1043 2512 582 3859 3316 3323 32 991 3650 2365 3949 545 2654 1429 2709 2363 2669 68 3589 4068 2987 3545 295 1170 2754 371 2879 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04530835151672363, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433018.mp3", "sentence": "Myfyrdodau byrfyfyr ar y nofelau Cymraeg gorau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2322 533 533 2069 98 98 2069 1225 371 371 2069 1225 2069 2069 1676 3827 2846 1070 617 533 2754 2036 2403 1668 2279 2728 3366 1043 325 2363 582 267 2854 3275 2278 2521 2521 4030 2521 824 3152 221 2168 2074 684 2246 1647 164 2798 1197 920 2787 2977 3509 3067 1647 2512 582 516 1740 819 2946 3227 2767 1829 1740 2933 1116 3231 3227 3673 3569 306 2697 1648 19 260 1477 98 371 371 371 3981 3981", "processing_time": 0.05103421211242676, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433057.mp3", "sentence": "Claddwyd ei weddillion ym mynwent capel Calfaria.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 3058 533 1188 2706 2706 2879 2879 1225 1225 1225 1958 2754 2706 2879 2706 4037 3063 2521 1391 1048 2278 2396 384 2496 2982 3270 1680 189 1514 1068 1704 1643 2294 3955 3336 3 3650 327 2278 2879 1446 3363 3067 221 3184 2043 2360 1636 319 1240 1790 360 447 1759 2742 1033 3888 3852 3227 1647 34 2868 2278 1459 2521 3925 1766 2069 2069 1766 1225", "processing_time": 0.039144039154052734, "audio_duration": 6.144} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433062.mp3", "sentence": "Mae rhai arwyddion o adeiladau mewnol yn goroesi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 2322 98 1766 1766 1225 1766 1766 2069 1225 1925 501 501 2793 3499 2919 1646 126 3366 582 582 1525 2028 2305 1035 2402 1305 1028 923 1990 2537 2403 1033 3323 2363 2118 2028 895 657 3563 68 325 3322 991 2745 1733 2085 3278 2887 3996 1374 632 4030 2706 1205 1225 1225 1766 533 1225 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.056177377700805664, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433073.mp3", "sentence": "Mi fydd hyn a hyn am Borthmadog.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1958 1958 2198 2069 1958 1958 2069 2069 1170 1958 2069 2069 1766 1225 2069 1048 3236 371 1048 2521 2278 530 2798 1953 2901 2213 93 950 1726 3395 3673 2360 1647 1726 237 2411 1214 1147 1581 3888 2488 3275 3270 3185 384 1136 2278 2213 1310 2521 2278 1170 1958 2521 2521 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.0589289665222168, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433301.mp3", "sentence": "Nawr doedd neb yn ei dilyn hi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3487 2754 3499 1225 1225 2879 371 1225 1225 371 3499 1225 98 1048 2403 2264 2639 2403 3063 1958 3210 2706 132 1043 1043 1765 657 2546 4060 2706 2706 1085 2094 2062 3185 3914 3549 189 3287 666 230 126 3141 2378 3287 3771 757 2278 2879 4060 3276 647 2706 2754 1461 2879 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03279900550842285, "audio_duration": 4.776} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22433391.mp3", "sentence": "Roedd hi wedi gweld bythynnod gwyngalchog a goleuadau tafarn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "589 2850 1766 1766 1225 1766 1766 1225 533 2069 1225 1148 3682 2846 555 2069 1070 3210 2069 968 3892 3498 1085 3976 3685 1975 479 447 828 2868 1100 2109 2758 3255 3185 2745 1975 3333 1539 2253 3185 861 3706 4094 981 3888 920 1888 3410 2094 3278 3437 4030 4060 1043 698 72 255 447 902 2982 3554 757 2706 1927 1927 2706 2403 2590 3885 2322 1266 617 617 337 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05864357948303223, "audio_duration": 6.384} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22523985.mp3", "sentence": "Yr oedd rhyw geinder a heddwch rhyfedd wedi gorffwys ar yr hen fangre annwyl.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 1958 1766 2069 1048 2521 2521 2933 1958 2521 2706 2449 533 2069 2069 533 3499 2919 2919 98 1619 1732 745 2056 2911 4060 2609 2971 2470 3047 1390 723 2345 3335 2550 895 2493 1043 3576 1081 3852 2434 2828 3619 1008 3242 1886 3227 1177 1032 1708 2462 1867 1613 2590 3101 3489 3765 267 1877 1314 183 895 1439 1441 3382 4001 1647 3431 3655 1954 3650 678 2515 4060 2403 918 660 2951 3499 617 337 3981 3981", "processing_time": 0.04668593406677246, "audio_duration": 6.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22765312.mp3", "sentence": "Wnes i ddim gwasgu'r botwm iawn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2007 1958 1958 968 98 98 98 2069 2521 2521 2521 2933 1958 2521 2521 3558 1225 390 3179 371 3179 1070 2414 1708 3568 672 3498 3489 3101 3227 1817 2222 1381 288 3381 4082 3982 1708 3227 1101 751 2278 498 93 2278 2521 2521 2521 2521 2921 4037 3173 2521 2278 2198 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03333711624145508, "audio_duration": 4.704} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22851679.mp3", "sentence": "Stori gan Mair Wynn Hughes yw Trip a Hanner.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 2521 2521 1541 2521 2521 1203 1203 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 390 2403 4082 1831 2512 1232 3185 1727 2415 2989 1129 245 2227 3857 1191 3389 2216 3711 68 1975 4091 4030 1975 1647 3366 1763 1337 3169 3227 2621 868 1317 2571 1851 4060 199 1541 2521 2521 2521 2521 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04780173301696777, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22980683.mp3", "sentence": "Gall y claf gael twymyn a theimlo'n flinedig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 3276 2399 98 98 2069 98 2069 98 1225 1225 98 98 98 2069 2951 295 282 1266 282 2846 555 2706 2706 4082 393 1524 2886 742 3323 582 2742 1381 1659 722 230 338 3184 1643 3384 1939 709 2402 2550 545 2753 2148 3758 1647 1975 2886 3793 134 3527 2278 2403 4030 2521 867 3149 117 2919 2069 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05694103240966797, "audio_duration": 5.424} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_22981620.mp3", "sentence": "Agorodd y drws i fynd allan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "4036 2069 2069 3558 2706 2403 3173 2521 2293 1541 869 371 371 2879 371 1958 1203 2879 2403 2069 3259 3432 2982 1621 2724 2246 3765 3495 1954 3877 146 4049 2259 1191 1986 4082 1731 1033 2955 2278 2199 93 1170 371 2069 3558 371 3981", "processing_time": 0.02614283561706543, "audio_duration": 3.984} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23068042.mp3", "sentence": "Mae rhannau ohono'n greithiau aradr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "810 1001 3558 371 1225 1766 1766 1766 2198 1766 2198 3558 3558 1199 1629 1199 2706 3210 2623 2706 2706 4030 1459 1459 2278 2278 1648 479 393 1922 666 3126 1381 1381 2512 2865 1712 3168 3275 41 1797 2887 3290 82 393 1643 393 3844 3515 2363 2360 1387 1252 1927 1199 4030 2278 2680 1001 3477 359 44 1979 3210 2706 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04930543899536133, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23068239.mp3", "sentence": "Mae'r ceffyl yn y cae.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1290 2184 851 1225 3232 1766 2943 968 2449 533 1766 1225 1766 2449 2449 2449 2449 2919 528 1774 3696 967 3862 1373 3754 3911 189 1307 2320 1609 3227 3227 2525 3044 3916 757 1506 2803 3396 2069 2449 1266 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03699922561645508, "audio_duration": 3.576} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23068409.mp3", "sentence": "Syrthiodd mam feichiog Meilir i lawr y grisiau gyda chanlyniadau pellgyrhaeddol.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1936 1766 2337 1766 2521 533 533 533 1766 1225 1001 1958 1766 2198 319 2706 1170 1766 4037 660 1225 2521 2680 1763 3471 842 97 2074 711 1129 1129 1238 2294 1953 2744 479 3962 2989 338 1643 32 2402 1177 545 582 2510 1530 2225 3854 17 3765 1647 3673 1875 2278 701 2360 3350 3432 2865 2989 2989 1191 3789 360 1381 232 1596 1953 3128 2887 2680 3765 2043 1169 3776 2074 1954 745 2278 2278 2521 2521 2521 3925 1766 2521 1766 1958 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07426953315734863, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23291242.mp3", "sentence": "Planhigion a ddefnyddir i roi blas, arogl neu liw ar fwyd yw perlysieuyn.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3097 1001 2278 424 2278 2278 2278 745 2278 2035 2521 3173 3173 2521 2521 2521 2521 2521 2521 3316 2264 1685 1817 3188 1647 2246 2246 2246 828 3498 1647 1035 1081 4091 3270 2982 2872 1506 3432 3152 3128 360 3619 2499 3403 651 3758 890 2028 2146 1381 3128 88 890 4035 3982 2294 360 2074 3911 4008 17 2246 56 2246 666 3275 1162 2278 2036 1162 3381 153 208 1344 2278 2521 2521 2198 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.055795907974243164, "audio_duration": 6.744} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23291252.mp3", "sentence": "Mae'r llong 'na 'n anferth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "821 2521 287 2521 2521 2521 2521 2278 1001 673 2754 3275 2278 2278 133 2521 2278 2278 2521 3275 2278 2036 2036 4030 1218 2767 101 582 288 1007 1381 2102 3489 1867 1200 1647 3126 1609 1589 1154 2418 2363 153 1446 4030 3275 925 4078 1225 1766 337 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04332470893859863, "audio_duration": 4.344} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23291684.mp3", "sentence": "Ceid fath ddistawrwydd ar wyneb y ddaear fel byddai Thomas Carlyle farw o lawenydd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2866 1001 2521 1001 498 2069 3558 2069 1203 1461 2521 2879 2521 2987 2521 1048 1766 2403 2933 1048 2879 4030 651 4030 4030 2278 1001 2521 2521 2278 2278 93 1596 394 622 99 831 3576 3381 56 1975 3227 1028 3144 2512 2173 1177 1065 1886 3911 1275 2865 2246 1821 1814 3188 1647 631 2360 2415 2872 1647 1647 360 2872 288 2872 1506 3316 2163 2752 1101 2767 146 3702 2989 479 1081 2915 189 3489 3650 2043 3911 41 3821 1291 3044 1162 1218 4030 1026 1639 2198 2198 2198 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05883193016052246, "audio_duration": 8.256} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23291793.mp3", "sentence": "Yn \u00f4l traddodiad bu yma frwydr waedlyd yn ystod Rhyfel Cartref Lloegr.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 4036 3179 1170 869 4036 3179 424 1048 4036 2987 869 2278 424 2879 2879 2879 4036 3179 1172 2879 2879 2879 2278 2879 2879 2879 2879 2879 2278 2879 2278 2521 2521 2396 2278 4030 498 1854 3844 325 4082 1731 2884 861 2403 763 3765 1975 4091 3 3972 26 2180 938 4030 3859 2022 3065 2994 498 267 685 82 322 319 4089 39 198 288 3962 2890 360 2886 245 3316 1976 3275 3092 1387 834 1531 2363 1446 2879 4030 2879 1203 2354 19 2521 4030 2278 2521 2521 602", "processing_time": 0.07452869415283203, "audio_duration": 8.136} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23292351.mp3", "sentence": "Ddaru fi 'm i weld o.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "717 1766 3210 3558 2879 2943 3558 2706 1766 1766 1766 1225 1958 2706 2198 1225 2929 2943 1225 2631 3558 2879 4030 4030 4030 2879 4030 4030 498 1763 3381 2911 2757 3914 1068 2246 3278 3278 1307 2074 3650 3962 1220 3270 3403 1596 2879 371 2933 2879 2293 2521 2399 1225 1225 2198 2198 371 2068 3981", "processing_time": 0.035511016845703125, "audio_duration": 4.944} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373736.mp3", "sentence": "Nid oedd y briodas yn un hapus.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 2184 371 282 533 1070 2846 2352 2846 2472 2399 1001 3558 3236 2403 2706 1001 617 1290 617 1070 1001 2987 2278 498 2879 153 1001 1001 2706 1169 183 1380 2074 2246 487 2977 757 4089 940 85 3382 2996 3732 4089 3275 3872 3765 4082 1650 3187 2951 2184 533 617 1070 337 2068 2068 3981", "processing_time": 0.059432029724121094, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373765.mp3", "sentence": "Beth oedd ei henw?", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "199 2706 1225 3173 2035 1001 2943 2035 1188 16 1070 533 2278 2521 3275 2035 617 2919 533 1070 555 1525 3821 2179 2470 2046 2470 595 666 3322 1218 4030 1162 153 3044 285 2184 4005 4005 2184 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.02580428123474121, "audio_duration": 3.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373800.mp3", "sentence": "Casgliad o ysgrifau gan Robert Rhys yw Y Patrwm Amryliw.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 3173 2521 2521 2879 869 1001 2035 1170 3173 1001 1170 1170 1170 1170 1170 1170 2198 1170 2521 2213 2213 2278 4030 1596 1596 2987 659 4017 4049 2118 1005 1381 2028 578 767 2028 3821 1451 3045 2222 595 2872 1218 2146 4087 3366 1374 1035 1561 1412 2978 2474 360 265 4089 153 1128 3150 2510 1484 3160 890 1983 1361 2213 2213 1026 2521 2278 2403 1170 1170 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.045301198959350586, "audio_duration": 6.336} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373825.mp3", "sentence": "Mae sgil-effeithiau difrifol eraill yn cynnwys adweithiau alergaidd a phwysedd gwaed isel.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2198 2069 1766 1225 1001 2933 306 1001 617 1001 1001 1001 1958 3173 2198 2056 1001 2919 617 2036 2621 1685 2493 2195 1706 1212 2346 2344 2978 1181 3568 3278 3821 1561 698 2978 3793 723 3489 1647 1647 356 3687 3100 3184 360 1169 622 1412 2174 3471 698 3989 532 1647 3812 2216 2976 2074 395 1975 1028 2674 1412 153 2403 898 3285 2459 3278 446 2874 2874 288 2510 3914 2874 1763 2744 1381 1473 2510 3382 2879 4030 199 1148 1225 660 242 2943 717 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05219078063964844, "audio_duration": 7.896} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373914.mp3", "sentence": "Mae'r term esgyrnyn yn golygu asgwrn bach.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1554 248 2184 2278 1001 2184 2631 533 533 1070 533 617 44 673 617 617 93 2198 2198 2943 2198 2396 1332 3366 1817 3188 2279 828 2107 3366 1817 3494 2346 3676 3704 2246 3821 3382 2621 1710 3565 1683 1200 3381 2046 161 2890 1817 733 2166 2989 595 831 1888 4085 4085 3381 1459 1459 384 4030 1763 199 3063 2639 2198 2198 2879 3981 2068 2068 3981", "processing_time": 0.040201425552368164, "audio_duration": 5.784} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23373930.mp3", "sentence": "Bu Heulwen yn cydweithio gyda Hywel Gwynfryn ar y radio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "295 1001 731 1225 2631 660 1225 1766 2399 859 1766 1225 1225 2643 2943 1958 1001 319 319 2720 1524 2028 3150 479 3821 2387 3278 2246 3821 2017 2246 1647 1708 1473 3089 1604 2431 392 3888 1212 2094 412 3673 3435 2989 2246 3821 3126 3971 2874 67 360 1412 1647 3877 1459 2213 2213 2213 1787 117 2270 483 44 2846 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.046019554138183594, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382559.mp3", "sentence": "Casgliad o ganeuon i blant gan Robat Arwyn yw Miwsig y Misoedd.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "829 16 3173 1541 1203 1001 1001 2879 869 1001 93 2706 2449 2449 2919 2449 1290 2449 617 2706 2521 1541 1459 1763 4060 2391 1650 2515 1763 1763 3742 2304 3362 2118 3914 3381 2028 3489 3821 3821 3758 2499 1101 3962 2911 319 1240 2102 3101 1522 4001 3227 4087 3758 2490 1441 3854 3916 3568 2294 2752 1441 17 2109 940 2956 3568 2918 2515 4030 1483 3063 702 2879 1001 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06665706634521484, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382564.mp3", "sentence": "Yn yr ysgol uwchradd doeddan ni byth yn cael mynd allan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 456 1766 1225 2943 968 1766 2069 371 859 1766 2069 968 1766 1766 1225 1225 533 1225 1925 2798 2213 4030 651 651 1522 231 14 1279 730 3270 2982 992 4085 582 1216 2744 2418 4030 82 2490 2996 3735 41 2246 319 3255 557 2512 1751 3227 271 86 1484 1218 4030 4030 4030 1001 3867 2803 533 1266 533 1266 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04160594940185547, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382569.mp3", "sentence": "Mae'r Unol Daleithiau yn anferth.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "169 757 2943 1225 2198 2943 2943 533 153 2623 3210 1070 555 2943 3558 2623 555 1047 1225 2521 319 4030 1927 1596 2680 384 2680 2680 1459 1557 2396 3373 3976 3673 3152 3962 2982 1470 3278 3093 1817 2470 1035 1081 1451 505 3914 3961 394 3864 757 2278 1310 1411 3147 2069 1766 1766 717 3981", "processing_time": 0.04357171058654785, "audio_duration": 5.016} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23382623.mp3", "sentence": "Awdur Cymreig yw Aled Richards.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 1958 2069 1958 1958 2403 617 1170 3173 3173 2198 371 1766 2069 1170 3558 1001 2403 1001 1001 3714 2619 1447 1726 1975 292 2074 2028 230 2253 2098 3673 3270 2246 1975 2674 153 1524 1986 1975 93 3044 498 3044 757 2213 306 1001 1001 2933 2740 3173 424 2879 1001 2403 4036 2068 2068 3981", "processing_time": 0.07166051864624023, "audio_duration": 4.824} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589625.mp3", "sentence": "Y chweched mewn cyfres am ferched cynradd sy'n gwirioni ar ddawnsio.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "98 1766 371 2198 371 2069 2035 1170 2521 306 1170 2069 2069 2069 2069 1170 2069 1958 1001 1001 2706 2706 2278 2278 2278 622 2082 2512 1473 831 1473 578 3270 3270 3078 2707 2094 3914 3961 2982 3248 2028 2540 380 2028 3765 2074 1307 2246 2767 3862 1248 2707 3431 2094 3278 2028 1129 4008 3821 3914 1647 245 2745 376 1374 3650 2987 306 2680 1746 924 3179 3469 498 1001 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.050158023834228516, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589626.mp3", "sentence": "Stori i blant oed cynradd gan Ceri Wyn Jones yw Nawr Te, Blant.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "1048 1958 3129 1766 1225 2198 1170 1170 2069 1001 1001 3173 3173 314 3173 1958 3173 1170 2521 2278 3554 1043 1736 1470 1514 3384 2982 1867 2221 3633 2294 319 2758 2062 2874 582 3366 1524 4008 1506 1381 183 519 2378 2728 890 818 2879 1177 3026 1043 3962 199 4082 3765 1647 3047 1763 3210 1070 3101 325 2745 1763 1070 1075 660 371 617 617 3919 3981", "processing_time": 0.052611589431762695, "audio_duration": 6.024} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589679.mp3", "sentence": "Mae rhywun eisoes wedi gyrru yma i n\u00f4l fi.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2879 533 3558 2943 1225 1225 1225 3558 2706 1188 3734 660 2069 1225 1225 2706 3765 2706 2706 2706 1763 1650 2515 1085 2074 2246 447 3380 3585 2025 2246 2028 1817 2603 56 643 2074 2246 1726 2996 3650 2682 3854 2510 3619 126 3489 1647 2213 93 2879 1650 2706 93 1172 3149 1766 3210 2706 1461 3558 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03822517395019531, "audio_duration": 5.184} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589707.mp3", "sentence": "Mae arlunydd yn aros yno a g\u0175r o Firmingham sy'n dipyn o ddirgelwch.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3276 1686 533 2919 617 2919 533 1766 2943 1766 660 3554 2706 2706 2706 2706 617 1001 1001 1001 2706 3382 3914 1381 3384 2203 1837 3976 1177 1381 1101 3576 3811 2912 3381 1837 1954 902 2800 3101 2706 4030 617 2982 992 3101 2752 2510 479 2750 2028 3914 2094 3150 723 2971 992 1854 1412 2109 666 786 2680 3821 1116 94 3673 2434 2767 2512 3619 992 1787 956 1203 1170 1001 2403 602 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.054746150970458984, "audio_duration": 6.696} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23589726.mp3", "sentence": "Nofel wedi'i lleoli yng nghefn gwlad Sir Frycheiniog adeg helynt y Rhyfel Cartref.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 2829 3499 617 617 617 617 533 617 617 617 2846 1290 617 617 617 617 617 617 617 660 1032 2619 479 1014 1643 1731 56 394 1643 3650 890 1374 1037 1953 1866 1147 578 1986 2320 319 2490 1821 3177 3315 2109 3826 2379 3471 2757 2742 3316 1412 2320 3961 3619 3758 2493 1412 2462 2752 3489 1364 3314 3270 3476 1374 3128 1975 2680 1352 2951 605 4005 3251 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04465985298156738, "audio_duration": 6.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23623795.mp3", "sentence": "Bu farw yn Llundain.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3063 2278 2278 2521 2521 2521 1541 2521 2521 2521 390 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2521 2879 4030 4030 287 2573 1834 2074 3215 34 1028 340 519 1441 2529 232 1238 2621 2074 221 294 4030 2987 93 651 2879 4060 1172 1172 1172 2521 390 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.035935401916503906, "audio_duration": 4.416} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23623872.mp3", "sentence": "Gwasanaethai fel trysorydd yr Amgueddfa Genedlaethol; a thrysorydd y Bwrdd Penodiadau Cymreig.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "117 1894 1234 2943 2943 2184 2449 2449 533 1225 1766 1225 1225 1766 2943 1766 1766 533 1766 1225 1225 2521 93 2210 1609 2028 1374 3046 1817 3227 1035 3914 3489 1374 1561 2982 2415 1381 3673 828 2246 219 1238 2294 1647 1975 130 3126 267 1429 519 901 711 1248 890 1218 384 3275 4056 1047 555 4089 3650 3911 2294 304 2123 1780 2320 2680 360 3126 1218 1150 4030 86 623 920 611 3971 1726 1655 3686 1849 3933 2322 533 1766 2943 371 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.05363178253173828, "audio_duration": 7.656} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23727447.mp3", "sentence": "Fodd bynnag, gall hinsawdd dymherus olygu tywydd na ellir ei ddarogan.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "182 204 3149 2114 1385 1936 1766 1646 98 1646 1646 98 3276 98 423 1925 1385 423 3149 98 1454 1614 541 2067 2516 2797 522 1772 3193 2712 1859 3258 1752 2334 2904 452 357 2303 117 383 3823 1174 986 673 2608 4005 1926 435 1440 3897 1002 3396 3458 3690 3258 809 1781 1495 53 1495 1282 2331 2460 1237 1242 570 660 2399 98 98 3391 2990 3149 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.04816579818725586, "audio_duration": 6.504} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23784908.mp3", "sentence": "Ac yna dechreuais i or-feddwl a meddwl mod i'n gor-dreiglo!", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3885 1615 2747 2732 98 737 2108 501 168 747 241 98 98 98 52 2442 3724 3673 3687 1905 1334 2943 1825 1865 474 1052 3110 1624 1560 2750 2303 1009 2367 3010 2303 2774 2337 2027 2585 522 1809 268 2516 4005 3956 818 3318 1404 2337 1450 2432 195 3896 89 1350 1066 98 2732 3252 1066 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.039579153060913086, "audio_duration": 5.304} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23784958.mp3", "sentence": "Dw i 'di sgwennu i Wicipedia.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2644 579 1292 1066 1646 1477 1936 98 241 241 1925 1925 1925 241 1936 98 98 98 717 98 717 98 98 98 117 596 1517 2098 696 3346 3914 878 1450 1450 3520 2712 1083 2432 1408 3337 2983 2331 3692 660 3391 1292 2399 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.03440594673156738, "audio_duration": 4.176} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_23785023.mp3", "sentence": "Mae cwsg yn caniat\u00e1u i'ch ymennydd brosesu gwybodaeth yn eich cof", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3050 574 2337 4052 717 3276 98 1619 737 2409 497 1925 241 98 98 2596 3520 3800 2474 890 101 2403 117 3663 3859 2117 2534 4080 3229 1998 2947 3207 2488 2689 2967 3167 1663 2265 522 2394 2689 2913 1404 3091 2979 117 2999 3998 1515 375 3319 1237 3896 3896 511 514 2892 98 1646 98 160 894 1477 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.06571435928344727, "audio_duration": 5.544} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24027749.mp3", "sentence": "Mae'n well gen i gorau meibion.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3933 514 993 98 98 3147 3179 3149 2559 3514 2183 2270 241 1843 50 3700 2367 578 3831 1092 2577 2689 1781 902 2652 50 2127 2127 472 1358 1187 3835 3692 2951 3835 739 3430 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.049410104751586914, "audio_duration": 3.456} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24027826.mp3", "sentence": "Joe Biden fydd arlywydd nesaf yr Unol Daleithiau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "2732 993 2892 3571 3571 1652 1385 241 98 2647 1092 3920 3578 3811 3030 1082 3442 3815 2529 2147 4061 3091 2596 2983 3343 3581 2391 2533 2726 3343 3051 2712 841 109 1450 2964 452 2391 902 3424 2614 3819 3416 1791 1646 98 98 2644", "processing_time": 0.02613377571105957, "audio_duration": 4.068} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24027865.mp3", "sentence": "Dw i ddim am roi gwaith cartref i chi yr wythnos hon.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 3232 3149 98 98 98 241 3590 1652 1652 241 98 98 98 98 98 98 98 2533 2817 2817 2817 1551 2160 2160 1984 2028 2502 3831 2189 222 3366 2189 2738 3335 2147 3343 1772 1495 53 3510 3788 6 2391 3700 4061 3835 2951 2732 2892 2399 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981", "processing_time": 0.042296409606933594, "audio_duration": 4.68} +{"path": "cy_train_0/common_voice_cy_24027977.mp3", "sentence": "Maen nhw wedi dadbacio pob dim ond y lluniau ar gyfer y waliau.", "age": "twenties", "gender": "female", "accent": "Y Deyrnas Unedig Cymraeg", "locale": "cy", "snac": "3925 2322 1916 752 2319 2893 241 3611 1225 2337 3013 550 1014 1256 3030 578 2502 654 1077 654 3724 1116 754 109 3896 514 3724 598 3835 1083 2362 1686 98 2774 3940 1970 2256 3812 131 3142 2061 1091 2061 3866 222 3343 2586 2147 3343 2319 2399 98 98 98 3933 1336 1766 98 1766 2644", "processing_time": 0.03222918510437012, "audio_duration": 5.076}